1 00:01:17,244 --> 00:01:20,497 నక్షత్ర కాంతి, నక్షత్రం ప్రకాశవంతమైన, 2 00:01:20,581 --> 00:01:23,458 నేను ఈ రాత్రి చూసే మొదటి నక్షత్రం. 3 00:01:23,542 --> 00:01:26,962 ఐ విష్ ఐ విష్ ఐ విష్ ఐ విష్ 4 00:01:27,045 --> 00:01:30,549 ఈ రాత్రికి నేను ఈ కోరిక కోరుతున్నాను. 5 00:01:36,555 --> 00:01:41,018 ఒకప్పుడు, ఒక కోరిక నక్షత్రం ఆకాశం నుండి పడిపోయింది ... 6 00:01:43,937 --> 00:01:46,273 గ్రేట్ వుడ్స్ నలుపును కాల్చడం. 7 00:01:47,566 --> 00:01:50,402 చీకటి అడవి పుట్టింది, 8 00:01:51,820 --> 00:01:54,698 విషింగ్ స్టార్ దాని మధ్యలో దాగి ఉంది 9 00:01:54,781 --> 00:01:57,075 కొత్త జీవితంతో నింపడం 10 00:01:57,159 --> 00:02:01,872 మరియు ఒకే కోరిక యొక్క పురాణం నక్షత్రంలో లాక్ చేయబడింది 11 00:02:02,372 --> 00:02:05,000 మంజూరు కోసం వేచి ఉంది. 12 00:02:13,800 --> 00:02:17,346 పుస్ ఇన్ బూట్స్! పుస్ ఇన్ బూట్స్! 13 00:02:17,429 --> 00:02:20,891 పుస్ ఇన్ బూట్స్! పుస్ ఇన్ బూట్స్! 14 00:02:21,600 --> 00:02:24,853 నా ఫియస్టాకు స్వాగతం! 15 00:02:24,937 --> 00:02:27,147 ఇంట్లో మీరే చేయండి, అవును! 16 00:02:27,731 --> 00:02:29,149 రండి, తినండి. 17 00:02:29,233 --> 00:02:31,318 తాగండి. 18 00:02:34,404 --> 00:02:36,031 మిమ్మల్ని మళ్ళీ చూడడం బాగుంది. 19 00:02:39,117 --> 00:02:41,119 పాపా! అతను నా ముఖం మీద అడుగు పెట్టాడు! 20 00:02:41,203 --> 00:02:43,539 మరియు మేము దానిని మరలా కడగము. 21 00:02:47,793 --> 00:02:49,545 కార్డోవా ప్రజలారా! 22 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 ఇది డెల్ మార్! 23 00:02:51,255 --> 00:02:53,340 డెల్ మార్ ప్రజలారా! 24 00:02:53,423 --> 00:02:57,553 పస్ ఇన్ బూట్స్ నుండి ఈ బంగారు బహుమతిని అంగీకరించండి! 25 00:02:57,636 --> 00:02:59,888 ఒక పాట ప్లే చేయండి! 26 00:02:59,972 --> 00:03:01,640 లేదు లేదు లేదు. నేను చేయలేకపోయాను. 27 00:03:01,723 --> 00:03:03,559 పాడండి, పుస్, పాడండి! 28 00:03:03,642 --> 00:03:05,310 అవును, నేను సాధ్యం కాలేదు… 29 00:03:10,858 --> 00:03:14,778 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 30 00:03:14,862 --> 00:03:18,949 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 31 00:03:19,741 --> 00:03:23,620 - ♪ ఎవరు ధైర్యంగా ఉన్నారు మరియు ఇబ్బందులకు సిద్ధంగా ఉన్నారు? ♪ - ♪ నువ్వే, నువ్వు! ♪ 32 00:03:23,704 --> 00:03:27,040 - ♪ ఎవరు నమ్మలేనంత వినయంగా ఉన్నారు? ♪ - ♪ నువ్వే, నువ్వు! ♪ 33 00:03:27,124 --> 00:03:31,003 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 34 00:03:31,086 --> 00:03:35,507 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 35 00:03:35,591 --> 00:03:37,843 ♪ పాచికలు వేసే గాటో ఎవరు? ♪ 36 00:03:37,926 --> 00:03:39,887 ♪ మరియు అతని జీవితంతో జూదమాడుతుంది ♪ 37 00:03:39,970 --> 00:03:41,889 ♪ బ్లేడ్‌తో ఎవరు ఎప్పుడూ తాకలేదు? ♪ 38 00:03:41,972 --> 00:03:43,765 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్ ఎప్పుడూ భయపడదు ♪ 39 00:03:46,685 --> 00:03:50,606 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 40 00:03:50,689 --> 00:03:54,985 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 41 00:04:14,213 --> 00:04:16,173 నా బట్టలు! 42 00:04:16,757 --> 00:04:19,718 నా విగ్! 43 00:04:19,801 --> 00:04:20,802 నా చిత్తరువు! 44 00:04:24,598 --> 00:04:26,892 ఓ! హే, గవర్నర్! 45 00:04:27,476 --> 00:04:28,477 ఒక్క క్షణం. 46 00:04:36,318 --> 00:04:39,071 చట్టవిరుద్ధమైన పుస్ ఇన్ బూట్స్! 47 00:04:41,823 --> 00:04:44,660 స్వాగతం! మా ఇల్లు మీ ఇల్లే. 48 00:04:44,743 --> 00:04:47,621 లేదు, మీ ఇల్లు నా ఇల్లు. 49 00:04:47,704 --> 00:04:49,873 ఈ నీచ రైతులను అరెస్ట్ చేయండి... 50 00:04:49,957 --> 00:04:53,460 …మరియు నాకు పస్ ఇన్ బూట్స్ హెడ్ తీసుకురండి! 51 00:04:54,169 --> 00:04:56,588 హే! ఇది ఒక పార్టీ! సంగీతం ఎక్కడ ఉంది? 52 00:04:56,672 --> 00:04:58,674 ♪ ఆయన న్యాయానికి పేరు 53 00:04:58,757 --> 00:05:00,425 ♪ చెడుకు వ్యతిరేకంగా నిలుస్తుంది 54 00:05:00,509 --> 00:05:02,553 ♪ ప్రజల కోసం పోరాటం ♪ 55 00:05:02,636 --> 00:05:04,054 ♪ మరియు అతను చాలా అందంగా ఉన్నాడు ♪ 56 00:05:04,137 --> 00:05:07,266 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 57 00:05:07,349 --> 00:05:11,812 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 58 00:05:13,230 --> 00:05:14,231 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్ ♪ 59 00:05:14,314 --> 00:05:16,775 పుస్ ఇన్ బూట్స్‌ను బ్లేడు ఎప్పుడూ తాకలేదు. 60 00:05:16,859 --> 00:05:17,860 ♪ ఎప్పుడూ తాకలేదు ♪ 61 00:05:17,943 --> 00:05:19,194 కానీ నీవు? 62 00:05:22,656 --> 00:05:24,408 ఆ పిల్లిని తొక్కండి! 63 00:05:24,992 --> 00:05:26,577 గవర్నరు, తేలికపరచండి. 64 00:05:29,037 --> 00:05:31,456 హాహా! 65 00:05:47,514 --> 00:05:48,515 ఓ హో. 66 00:05:50,517 --> 00:05:53,729 వెర్రి గార్డులు. పిల్లులపై కుక్క పైల్స్ పని చేయవు. 67 00:05:59,234 --> 00:06:00,235 పవిత్ర ఫ్రిజోల్స్. 68 00:06:00,319 --> 00:06:02,613 మీరు డెల్ మార్ యొక్క నిద్రలో ఉన్న దిగ్గజాన్ని మేల్కొలిపారు! 69 00:06:14,333 --> 00:06:15,375 గిడ్యాప్! 70 00:06:16,335 --> 00:06:18,754 వీవ్! నేను ఎగురుతున్నాను! 71 00:06:18,837 --> 00:06:22,716 లేదు! మీరు ఎగరడం లేదు! నేను నిన్ను రక్షిస్తాను! 72 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 - నన్ను కూడా రక్షించు! - ఇది సౌకర్యవంతంగా ఉంటే! 73 00:06:26,261 --> 00:06:27,471 మీరు! నన్ను ప్రారంభించు. 74 00:06:27,554 --> 00:06:28,555 మ్మ్మ్. 75 00:06:29,473 --> 00:06:31,517 మరియు మీరు మిగిలిన, డబుల్ టైమ్ ఆడండి! 76 00:06:31,600 --> 00:06:34,770 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 77 00:06:34,853 --> 00:06:38,023 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 78 00:06:38,106 --> 00:06:41,026 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 79 00:06:41,109 --> 00:06:45,030 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 80 00:06:45,113 --> 00:06:46,198 ఓ! 81 00:06:47,908 --> 00:06:50,994 స్పానిష్ స్ప్లింటర్! 82 00:07:00,128 --> 00:07:01,046 గ్రేసియాస్. 83 00:07:04,925 --> 00:07:07,052 మీకు ధైర్యం ఉంటే నాకు భయపడండి! 84 00:07:22,734 --> 00:07:25,487 యీ-హా! 85 00:07:35,747 --> 00:07:36,874 అవును! 86 00:07:39,751 --> 00:07:41,795 హూ-హ-హా! 87 00:07:47,885 --> 00:07:48,886 హే, జెయింట్! 88 00:07:48,969 --> 00:07:50,262 నుండి దయ కోసం ప్రార్థించండి… 89 00:07:50,846 --> 00:07:53,390 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 90 00:07:57,477 --> 00:07:59,438 హే, మీరు ఏదైనా మంచిగా చూడాలనుకుంటున్నారా? 91 00:08:17,789 --> 00:08:19,666 అవును! 92 00:08:20,375 --> 00:08:23,003 గ్రాసియాస్, డెల్ మార్! మీరు గొప్పగా ఉన్నారు! 93 00:08:23,086 --> 00:08:26,131 క్షేమంగా ఇంటికి చేరుకోండి! శుభ రాత్రి! 94 00:08:26,215 --> 00:08:29,843 పుస్ ఇన్ బూట్స్! పుస్ ఇన్ బూట్స్! 95 00:08:29,927 --> 00:08:31,053 మీరు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నారా? 96 00:08:32,888 --> 00:08:35,599 సరే సరే. మరో సంఖ్య. 97 00:08:35,682 --> 00:08:38,977 నేను దీనిని "ది లెజెండ్ విల్ నెవర్ డై" అని పిలుస్తాను. 98 00:08:41,230 --> 00:08:43,106 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 99 00:08:45,150 --> 00:08:47,319 పుస్. 100 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 పుస్? 101 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 పుస్ ఇన్ బూట్స్? 102 00:08:56,954 --> 00:08:58,872 ఎక్కడ... నేను ఎక్కడ ఉన్నాను? 103 00:08:58,956 --> 00:09:01,333 చింతించకు. మీరు మంచి చేతుల్లో ఉన్నారు. 104 00:09:01,416 --> 00:09:02,751 నా చేతులు! 105 00:09:02,835 --> 00:09:05,045 నేను గ్రామ వైద్యుణ్ణి. 106 00:09:05,128 --> 00:09:08,382 నేను గ్రామ మంగలి, పశువైద్యుడు, దంతవైద్యుడు మరియు మంత్రగత్తెని కూడా. 107 00:09:09,716 --> 00:09:12,511 మరియు నా వృత్తిపరమైన అభిప్రాయం ప్రకారం… 108 00:09:12,594 --> 00:09:15,889 …మీకు వాష్, బ్లో అవుట్ మరియు వెనుక భాగాన్ని కొద్దిగా ట్రిమ్ చేయాలి. 109 00:09:15,973 --> 00:09:18,433 - ఊ... - అది నా వృత్తిపరమైన మంగలి అభిప్రాయం. 110 00:09:18,517 --> 00:09:23,355 కానీ నా వైద్యుడి టోపీని ధరించి, మేము కొన్ని పరీక్షలు నిర్వహించాల్సిన అవసరం ఉందని నేను భావిస్తున్నాను. 111 00:09:23,981 --> 00:09:26,984 అయితే సరే. రిఫ్లెక్స్‌లు. 112 00:09:27,067 --> 00:09:28,652 పిల్లి లాంటిది. ఉష్ణోగ్రత. 113 00:09:28,735 --> 00:09:30,988 ఇప్పుడు మీ తోకను ఎత్తండి మరియు విశ్రాంతి తీసుకోండి. 114 00:09:31,738 --> 00:09:34,741 నన్ను నమ్ము. నేను వేడిగా నడుస్తాను. అవును. 115 00:09:34,825 --> 00:09:38,287 అలాంటప్పుడు ఆధునిక వైద్య సాంకేతికతలో లేటెస్ట్ ఎలా? 116 00:09:38,370 --> 00:09:41,540 జలగలు! చెడు హాస్యాన్ని బయటకు తీయడానికి. 117 00:09:42,666 --> 00:09:44,168 మీరే సూట్ చేసుకోండి. నాకు మరింత. 118 00:09:45,252 --> 00:09:46,753 అయ్యో, వినండి డాక్టర్. 119 00:09:46,837 --> 00:09:49,423 ప్రతిదానికీ ధన్యవాదాలు, కానీ నేను గొప్ప అనుభూతి చెందుతున్నాను. 120 00:09:49,506 --> 00:09:51,717 బలమైన, ఎద్దు వంటి! నీకు తెలుసు? 121 00:09:51,800 --> 00:09:55,387 ఇప్పుడు, గజ్‌పాచో పొందడానికి మీకు మంచి ప్రదేశం తెలుసా? 122 00:09:55,470 --> 00:09:57,264 దయచేసి. ఇది తీవ్రమైనది. 123 00:09:57,347 --> 00:09:58,599 ఇది ఏమిటి? 124 00:09:58,682 --> 00:10:01,435 పుస్ ఇన్ బూట్స్, నేను దీన్ని ఎలా చెప్పగలను? 125 00:10:03,270 --> 00:10:04,271 నువ్వు చచ్చిపోయావు. 126 00:10:06,648 --> 00:10:08,567 డాక్టర్, దయచేసి. 127 00:10:09,484 --> 00:10:12,362 రిలాక్స్! నేను పస్ ఇన్ బూట్స్. 128 00:10:12,446 --> 00:10:14,198 నేను మరణాన్ని చూసి నవ్వుతాను! 129 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 నువ్వు చూడు? 130 00:10:16,533 --> 00:10:20,245 మరియు ఏమైనప్పటికీ, నేను పిల్లిని. నాకు తొమ్మిది జీవితాలు ఉన్నాయి. 131 00:10:20,329 --> 00:10:22,414 మరియు మీరు ఇప్పటికే ఎన్నిసార్లు చనిపోయారు? 132 00:10:22,497 --> 00:10:26,502 అయ్యో... నాకు తెలియదు. నేను ఎప్పుడూ లెక్కించలేదు. 133 00:10:26,585 --> 00:10:29,505 - నేను నిజంగా గణిత వ్యక్తిని కాదు, మీకు తెలుసా? - గాటో! 134 00:10:29,588 --> 00:10:33,008 తేలికగా తీసుకో, డాక్టర్. చూద్దాం… 135 00:10:33,091 --> 00:10:35,594 పంపోనాలో ఎద్దుల పరుగు జరిగింది. 136 00:10:37,930 --> 00:10:40,098 హలో మిస్. 137 00:10:40,182 --> 00:10:41,642 మీకు గాజ్‌పాచో అంటే ఇష్టమా? 138 00:10:43,310 --> 00:10:46,271 ఇది మీ రాత్రి కాదని ఊహించండి, హుహ్, మిత్రులారా? 139 00:10:49,733 --> 00:10:53,570 నేను మీకు చెప్తున్నాను, పిల్లి ఎప్పుడూ తన కాళ్ళపైకి వస్తుంది! 140 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 చూడండి! 141 00:10:58,700 --> 00:11:01,453 లేదు! పస్ ఇన్ బూట్స్‌కి స్పాటర్ అవసరం లేదు. 142 00:11:01,537 --> 00:11:02,538 చూడండి! 143 00:11:05,165 --> 00:11:08,752 పోర్టులోకి లాగాల్సిన అవసరం లేదు. ఇది ప్రయాణాన్ని విప్లవాత్మకంగా మారుస్తుంది. 144 00:11:08,836 --> 00:11:09,962 చూడండి! 145 00:11:11,630 --> 00:11:14,591 అయ్యో, క్షమించండి, ఇందులో షెల్ఫిష్ ఉందా? 146 00:11:14,675 --> 00:11:16,009 అవును అండి. 147 00:11:16,093 --> 00:11:16,969 మెహ్! 148 00:11:18,637 --> 00:11:20,931 పస్, మీరు ఓవెన్‌ని చాలా ఎత్తుగా సెట్ చేశారనుకుంటున్నాను! 149 00:11:21,014 --> 00:11:24,268 - నేను బేకింగ్‌లో మాస్టర్‌ని. చూడండి! - అయ్యో! 150 00:11:25,936 --> 00:11:27,646 ఆపై ఈ రోజు దిగ్గజం ఉంది. 151 00:11:29,106 --> 00:11:32,234 కాబట్టి అది ఏమిటి? ఇలా, ఉహ్, నాలుగు? 152 00:11:32,860 --> 00:11:36,154 అది ఎనిమిది, పుస్ చేస్తుంది. మీరు మీ చివరి జీవితంలో ఉన్నారు. 153 00:11:36,738 --> 00:11:39,366 నా ప్రిస్క్రిప్షన్, మీ కోసం ఇకపై సాహసాలు లేవు. 154 00:11:39,449 --> 00:11:40,701 మీరు రిటైర్ కావాలి. 155 00:11:40,784 --> 00:11:42,661 నేనా? పదవీ విరమణ చేయాలా? 156 00:11:42,744 --> 00:11:44,538 మీరు కూడా పల్లెటూరి కమెడియన్‌ కదా? 157 00:11:44,621 --> 00:11:47,624 పుస్. మీరు వెళ్లగలిగే సురక్షితమైన ప్రదేశం ఏదైనా ఉందా? 158 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 అవసరమైన ఈ తరుణంలో మీరు ఎవరిపైనైనా ఆధారపడగలరా? 159 00:11:51,378 --> 00:11:55,674 నేను పస్ ఇన్ బూట్స్, అందరిచేత ప్రేమించబడ్డాను. 160 00:11:55,757 --> 00:11:57,342 ప్రత్యేకంగా ఎవరైనా? 161 00:11:57,426 --> 00:12:01,430 నా ఉద్దేశ్యం, నేను ఎలా ఎంచుకోవచ్చు? 162 00:12:02,222 --> 00:12:05,225 మ్మ్మ్మ్. ఇది మామా లూనా చిరునామా. 163 00:12:05,809 --> 00:12:08,812 ఆమె పిల్లి అభిమాని, ఎల్లప్పుడూ కొత్త ల్యాప్-క్యాట్ కోసం వెతుకుతూ ఉంటుంది. 164 00:12:08,896 --> 00:12:09,980 మీరు అక్కడ సురక్షితంగా ఉంటారు. 165 00:12:10,063 --> 00:12:11,148 ల్యాప్-క్యాట్? 166 00:12:11,231 --> 00:12:13,108 నేను ల్యాప్ క్యాట్ కాదు డాక్టర్. 167 00:12:13,192 --> 00:12:15,402 నేను పస్ ఇన్ బూట్స్! 168 00:12:15,485 --> 00:12:16,904 ఇక లేదు. 169 00:12:16,987 --> 00:12:20,199 బార్బర్ ఆదేశాలు. నా ఉద్దేశ్యం, డాక్టర్ ఆదేశాలు. 170 00:12:20,991 --> 00:12:22,201 మరియు గుర్తుంచుకో, పుస్. 171 00:12:23,035 --> 00:12:26,330 మరణం మనందరికీ వస్తుంది. చికిత్స చేయాలా? 172 00:12:27,080 --> 00:12:29,708 మీరు నిజంగా మీ పడక పద్ధతిలో పని చేయాలి. 173 00:12:41,845 --> 00:12:45,516 హా! నేను పస్ ఇన్ బూట్స్! నేను ఎవరి ఒడిలో పిల్లిని కాదు. 174 00:12:47,476 --> 00:12:49,603 ఆ డాక్టర్ ఒక పిచ్చి మనిషి. 175 00:12:49,686 --> 00:12:51,480 అతను జుట్టు కత్తిరించడానికి కట్టుబడి ఉండాలి. 176 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 చివరి కాల్, Señor Boots. 177 00:12:53,273 --> 00:12:56,193 మరొక గ్లాసు క్రీమ్. దీన్ని మీ బరువుగా మార్చుకోండి. 178 00:12:56,276 --> 00:12:58,362 ఓ! నేను బరువైన వస్తువులను వెనుక భాగంలో ఉంచుతాను. 179 00:13:03,033 --> 00:13:05,077 హు! పదవీ విరమణ చేయండి. 180 00:13:05,160 --> 00:13:07,663 మీరు పదవీ విరమణ చేయడానికి చాలా అందంగా ఉన్నారు. 181 00:13:19,550 --> 00:13:24,096 సరే, అదే, పస్ ఇన్ బూట్స్ కాకపోతే. 182 00:13:25,931 --> 00:13:27,391 మాంసం లో. 183 00:13:28,183 --> 00:13:30,143 అయ్యో. 184 00:13:31,103 --> 00:13:32,980 ప్రసిద్ధ టోపీ ఉంది. 185 00:13:33,063 --> 00:13:34,147 ఈక. 186 00:13:34,231 --> 00:13:36,984 మరియు వాస్తవానికి, బూట్లు. 187 00:13:38,193 --> 00:13:41,530 మీ చెప్పులు కుట్టే వ్యక్తికి నా అభినందనలు. 188 00:13:41,613 --> 00:13:46,159 ధన్యవాదాలు. మిమ్మల్ని కలవడం కూడా బాగుంది. 189 00:13:48,745 --> 00:13:52,708 హే, నేను దీన్ని ఎప్పుడూ చేయను, కానీ నేను మీ ఆటోగ్రాఫ్ పొందవచ్చా? 190 00:13:52,791 --> 00:13:56,211 చాలా కాలంగా నిన్ను అనుసరిస్తున్నాను. 191 00:13:57,045 --> 00:13:59,256 అక్కడే సంతకం చేయండి. 192 00:14:01,466 --> 00:14:06,221 పుస్ ఇన్ బూట్స్ మరణం ముందు నవ్వుతుంది, 193 00:14:06,305 --> 00:14:07,514 ఔదార్య వేటగాడు. 194 00:14:08,098 --> 00:14:09,600 కాబట్టి నేను విన్నాను. 195 00:14:10,184 --> 00:14:13,228 మీ రివార్డ్ సులభంగా రాదు అని మీరు కనుగొంటారు, 196 00:14:13,312 --> 00:14:14,855 ఇది నేను మీకు చెప్తున్నాను. 197 00:14:15,439 --> 00:14:19,193 నన్ను ఓడించేది వాళ్లే అని అందరూ అనుకుంటారు. 198 00:14:19,776 --> 00:14:21,528 కానీ నన్ను ఎవరూ తప్పించుకోలేదు. 199 00:14:22,863 --> 00:14:24,907 సరే, దాన్ని ముగించుకుందాం. 200 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 నీకు ధైర్యం ఉంటే నాకు భయపడు... 201 00:14:33,665 --> 00:14:36,418 సరే, ఇక గందరగోళం లేదు. హు! 202 00:14:40,088 --> 00:14:43,300 నెమ్మదిగా. అలసత్వము. విచారంగా. 203 00:14:54,853 --> 00:14:56,313 యోవ్! 204 00:14:56,396 --> 00:14:58,941 మీరు పురాణానికి అనుగుణంగా జీవించడం లేదు, గాటో. 205 00:15:32,641 --> 00:15:36,645 నేను భయం యొక్క వాసనను ప్రేమిస్తున్నాను. 206 00:15:46,613 --> 00:15:49,908 విషయమేంటి? 207 00:15:49,992 --> 00:15:52,786 జీవితాలు మీ కళ్ల ముందు మెరుస్తున్నాయా? 208 00:15:55,330 --> 00:15:56,331 దీన్ని తీయండి. 209 00:15:57,291 --> 00:16:00,919 దీన్ని తీయండి. 210 00:17:26,171 --> 00:17:28,006 నేను ఇక యోగ్యుడిని కాను. 211 00:17:28,549 --> 00:17:29,550 నన్ను క్షమించండి. 212 00:17:38,559 --> 00:17:41,270 వీడ్కోలు చెప్పడానికి మేము ఈ రోజు ఇక్కడ సమావేశమయ్యాము 213 00:17:42,354 --> 00:17:44,189 కు పుస్ ఇన్ బూట్స్. 214 00:17:44,273 --> 00:17:47,568 ఇంత నష్టాన్ని చెప్పడానికి మాటలు రావడం లేదు. 215 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 ధన్యవాదాలు. 216 00:17:54,408 --> 00:17:56,493 కానీ ప్రయత్నించకపోవడం నేరం అవుతుంది. 217 00:17:57,119 --> 00:17:59,872 అతను దేశంలో చాలా పేర్లతో పిలువబడ్డాడు. 218 00:17:59,955 --> 00:18:01,248 ది స్టాబీ టాబీ. 219 00:18:01,331 --> 00:18:02,749 మగ పిల్లి. 220 00:18:02,833 --> 00:18:04,835 లేచే విస్పరర్. 221 00:18:04,918 --> 00:18:06,712 కొందరికి అక్రమార్కుడు. 222 00:18:06,795 --> 00:18:08,839 ఇంకా చెప్పాలంటే హీరో. 223 00:18:08,922 --> 00:18:11,508 అందరికీ, ఒక పురాణం. 224 00:18:12,509 --> 00:18:16,013 నేను చెప్పింది నిజమే. మాటలు సరిపోలేదు. 225 00:18:19,141 --> 00:18:21,393 కానీ బహుశా ఒక పాట. 226 00:18:21,476 --> 00:18:26,148 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 227 00:18:26,231 --> 00:18:31,195 ♪ మీకు ఇష్టమైనది ఎవరు... ... నిర్భయ హీరో? ♪ 228 00:18:31,278 --> 00:18:33,739 మీరు ఉన్నారు! మీరు ఉన్నారు! 229 00:18:57,930 --> 00:19:01,558 నేను మీకు చెప్పాను ఆరోగ్య శాఖ వారు, ఇక్కడ పిల్లులు లేవు! 230 00:19:02,267 --> 00:19:06,855 ఊ... మియావ్? 231 00:19:09,983 --> 00:19:12,444 మీరు ఆరోగ్య శాఖకు చెందిన వారు కాదు, అవునా? 232 00:19:12,528 --> 00:19:13,570 లేదు నీవు కాదు. 233 00:19:13,654 --> 00:19:18,158 మేము మిమ్మల్ని లోపలికి తీసుకురావడం మంచిది, ఎందుకంటే, బేబీ, వారు ఎల్లప్పుడూ చూస్తున్నారు. 234 00:19:18,242 --> 00:19:21,328 నేను మామా లూనా. మరియు ఇది నా ఇల్లు. 235 00:19:21,411 --> 00:19:23,580 మరియు ఇప్పుడు, ఇది మీ ఇల్లు కూడా. 236 00:19:23,664 --> 00:19:27,209 మీ ఎప్పటికీ ఇల్లు. 237 00:19:27,292 --> 00:19:30,212 - అయ్యో! - ♪ కిట్టి స్నానం చేస్తుంది ♪ 238 00:19:30,295 --> 00:19:31,839 ♪ కిట్టి స్నానం చేస్తుంది ♪ 239 00:19:31,922 --> 00:19:33,006 ♪ హాయ్-హో... ♪ 240 00:19:33,590 --> 00:19:35,592 మీకు ఎప్పుడూ పేరు కూడా లేదని నేను పందెం వేస్తున్నాను. 241 00:19:35,676 --> 00:19:38,762 కానీ మీకు తెలుసా, నేను ఖచ్చితంగా ఏదో ఆలోచించాను. 242 00:19:38,846 --> 00:19:40,806 నేను నిన్ను పిలుస్తాను... 243 00:19:40,889 --> 00:19:43,016 … ఊరగాయలు! 244 00:19:43,100 --> 00:19:45,060 సోదరుడు పిల్లులు, సోదరి పిల్లులు, 245 00:19:45,143 --> 00:19:48,272 మీ కొత్త రూమ్‌మేట్‌ని కలవండి. 246 00:19:48,355 --> 00:19:49,731 హలో చెప్పండి, ఊరగాయలు. 247 00:19:51,859 --> 00:19:52,860 మిఅవ్? హుహ్? 248 00:19:54,528 --> 00:19:55,904 ఓ! 249 00:19:55,988 --> 00:19:59,950 ఏమిటి? నేనేమైనా ఉప్పగా చెప్పానా? అది నా రెండవ భాష. 250 00:20:01,034 --> 00:20:03,704 స్టుపిడ్ mittens. నా నుండి వెల్లిపో. 251 00:20:04,329 --> 00:20:06,039 ♪ ఇది ముగింపు ♪ 252 00:20:12,087 --> 00:20:14,089 అరెరే. 253 00:20:14,173 --> 00:20:15,799 ♪ ఇది ముగింపు… ♪ 254 00:20:19,928 --> 00:20:21,972 ఇది ఒక వ్యక్తి కుండ, పికిల్స్. 255 00:20:22,055 --> 00:20:24,558 అది మీ కుండబద్దలు. 256 00:20:25,350 --> 00:20:27,978 కాబట్టి ఇక్కడే పరువు చచ్చిపోతుంది. 257 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 లేదు, మార్గం లేదు. 258 00:20:40,616 --> 00:20:42,576 ఉహ్-ఉహ్! 259 00:20:42,659 --> 00:20:44,703 ♪ నేను నీ కళ్లలోకి ఎప్పటికీ చూడను 260 00:20:45,871 --> 00:20:47,289 ♪ మళ్ళీ ♪ 261 00:20:55,380 --> 00:20:56,215 మిఅవ్? 262 00:20:57,799 --> 00:21:01,762 ♪ చాలా అవసరం ♪ 263 00:21:01,845 --> 00:21:06,642 ♪ కొంతమంది అపరిచితుల చేతి ♪ 264 00:21:06,725 --> 00:21:12,356 ♪ తీరని భూమిలో ♪ 265 00:21:14,107 --> 00:21:20,697 ♪ ఇది ముగింపు ♪ 266 00:21:36,797 --> 00:21:38,632 మీకు సువాసన వచ్చిందా? 267 00:21:42,970 --> 00:21:48,517 ఇవి చాలా చిన్నవి మరియు ఇవి చాలా పెద్దవి. 268 00:21:49,560 --> 00:21:51,728 అయితే ఇవి… 269 00:21:51,812 --> 00:21:54,398 ఇవి సరైనవి. 270 00:21:58,402 --> 00:22:01,655 బేబీ! ఆ పిల్లిని ట్రాక్ చేయండి. 271 00:22:19,965 --> 00:22:22,134 మీకు అభ్యంతరం లేకుంటే? ఇక్కడ తినడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు. 272 00:22:22,217 --> 00:22:25,554 నా ఉద్దేశ్యం, మియావ్... ఏమైనా. 273 00:22:25,637 --> 00:22:27,097 క్షమించు. 274 00:22:29,808 --> 00:22:32,644 నువ్వు మాట్లాడే పిల్లివా? నేను మాట్లాడే పిల్లిని. 275 00:22:32,728 --> 00:22:34,146 మనం మాట్లాడుకుందాం. 276 00:22:35,522 --> 00:22:37,024 నేను తినడానికి ఇష్టపడతాను. 277 00:22:37,107 --> 00:22:38,525 అయ్యో, సమస్య కాదు. 278 00:22:38,609 --> 00:22:40,527 మేము ఒకేసారి తినవచ్చు మరియు మాట్లాడవచ్చు. 279 00:22:40,611 --> 00:22:41,945 ఇంగ్లీషు రాదు. 280 00:22:46,200 --> 00:22:49,828 - నాకు స్పానిష్ కూడా రాదు. - నువ్వు చాలా సరదా మనిషివి. 281 00:22:49,912 --> 00:22:50,787 అయ్యో. 282 00:22:50,871 --> 00:22:52,623 - సరే. మంచి చర్చ. - అయ్యో, ఆగండి. 283 00:22:53,415 --> 00:22:55,209 ఊరగాయలా? అది నీ పేరేనా? 284 00:22:55,292 --> 00:22:57,461 నేను, నాకు పేరు లేదు. లేదా ఇల్లు. 285 00:23:00,380 --> 00:23:03,300 కాబట్టి, నేను నిపుణుడిని కాదు, కానీ మీరు "పికిల్స్" లాగా కనిపించడం లేదు. 286 00:23:03,383 --> 00:23:06,553 సరే, నువ్వు పిల్లిలా కనిపించడం లేదు. 287 00:23:06,637 --> 00:23:09,139 సరే, సరే, సరే. పూర్తిగా బహిర్గతం. 288 00:23:09,223 --> 00:23:10,891 నేను పిల్లిని కాను. నేను కుక్కను. 289 00:23:10,974 --> 00:23:12,351 హాయ్ బాన్ బాన్ 290 00:23:12,434 --> 00:23:13,435 మిఅవ్. 291 00:23:13,519 --> 00:23:18,357 ఓ! ఊరగాయలకు కొత్త స్నేహితురాలు ఉందా? సరే. 292 00:23:18,440 --> 00:23:21,360 నేను వాకిలి క్రింద నివసిస్తున్నాను. ఇది అక్కడ కొద్దిగా ఒంటరిగా పొందవచ్చు. 293 00:23:21,443 --> 00:23:23,320 ఇది ఎక్కువగా ఎలుకలు మరియు సెంటిపెడెస్చే నియంత్రించబడుతుంది, 294 00:23:23,403 --> 00:23:24,780 కానీ నాకు నా స్వంత చిన్న మూల ఉంది. 295 00:23:24,863 --> 00:23:26,114 అభినందనలు. 296 00:23:26,198 --> 00:23:28,408 నేను ఆహారం మరియు స్నేహితుల కోసం ఇక్కడికి వచ్చాను. 297 00:23:29,618 --> 00:23:30,911 ఎక్కువగా... ఎక్కువగా ఆహారం. 298 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 దయచేసి ఎవరికీ చెప్పకండి. నకు ఇది కావాలి. 299 00:23:33,247 --> 00:23:35,123 నేను చెప్పను. నేను పట్టించుకోను. 300 00:23:35,207 --> 00:23:38,293 కాబట్టి మీరు నా రహస్యాన్ని ఉంచుతారా? స్నేహితుల మధ్య రహస్యమా? 301 00:23:38,377 --> 00:23:39,753 కేవలం ఒక రహస్యం. 302 00:23:39,837 --> 00:23:42,714 ఇది తమాషాగా ఉంది. ఇంత బెస్ట్ ఫ్రెండ్ బాండింగ్ ఉన్నప్పటికీ, 303 00:23:42,798 --> 00:23:44,508 నువ్వు నాకు ఇప్పటికీ ఒక రహస్యం, ఊరగాయ. 304 00:23:44,591 --> 00:23:45,759 మీ కథ ఏమిటి? 305 00:23:45,843 --> 00:23:47,719 నా కథ… 306 00:23:49,888 --> 00:23:51,431 మనం ఏమి చూస్తున్నాం? 307 00:23:53,517 --> 00:23:54,601 …అయిపోయింది. 308 00:23:54,685 --> 00:23:56,103 అరెరే. 309 00:23:56,687 --> 00:23:57,729 నా బొడ్డు రుద్దాలనుకుంటున్నారా? 310 00:23:59,231 --> 00:24:00,065 హ్మ్? 311 00:24:00,148 --> 00:24:01,650 ఏం... ఏం జరుగుతోంది? 312 00:24:01,733 --> 00:24:03,527 - రుద్దు. - హార్డ్ పాస్. 313 00:24:03,610 --> 00:24:05,654 రండి, రుద్దండి. నాకు సాధన కావాలి. 314 00:24:05,737 --> 00:24:07,489 నేను ఏదో ఒక రోజు థెరపీ డాగ్ అవుతాను. 315 00:24:07,573 --> 00:24:08,949 మీరు ఏమి మాట్లాడుతున్నారు? 316 00:24:09,032 --> 00:24:10,200 మీరు అడిగినందుకు సంతోషిస్తున్నాను. 317 00:24:10,284 --> 00:24:12,619 ప్రజలు చెడుగా భావించినప్పుడు, వారు నా బొడ్డును రుద్దుతారు. 318 00:24:12,703 --> 00:24:13,912 ఇది వారికి మంచి అనుభూతిని కలిగిస్తుంది. 319 00:24:13,996 --> 00:24:14,997 - నా బొడ్డు రుద్దు. - లేదు. 320 00:24:15,080 --> 00:24:16,582 - రా! దానిని చెరిపెయ్యి. - లేదు. జరగడం లేదు. 321 00:24:16,665 --> 00:24:17,499 - దానిని చెరిపెయ్యి! - లేదు! 322 00:24:17,583 --> 00:24:21,670 నేను స్పష్టంగా చెప్పనివ్వండి. నేను మీ బొడ్డును తాకడం ఇష్టం లేదు, సరేనా? 323 00:24:21,753 --> 00:24:24,256 ఓకేడోక్. కాబట్టి, మీకు ఏమి కావాలి? 324 00:24:24,339 --> 00:24:27,426 నేను ఒంటరిగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. 325 00:24:49,156 --> 00:24:50,199 మీరు తిరిగి వచ్చారు. 326 00:24:50,282 --> 00:24:51,825 ఓహ్, నేను ఎప్పటికీ వదిలిపెట్టలేదు. 327 00:25:05,380 --> 00:25:07,257 తోడేలు. అతను నన్ను కనుగొన్నాడు. 328 00:25:18,644 --> 00:25:19,728 హలో, మిస్సస్. 329 00:25:20,312 --> 00:25:22,689 మేము పిల్లి కోసం చూస్తున్నాము. ఈ పిల్లి. 330 00:25:22,773 --> 00:25:24,691 అతని కోసం మాకు ఆఫర్ వచ్చింది. 331 00:25:24,775 --> 00:25:27,569 వారు పస్ ఇన్ బూట్స్‌ను ఏమి అందించాలనుకుంటున్నారు? 332 00:25:27,653 --> 00:25:28,862 పుస్ ఇన్ బూట్స్ అంటే ఏమిటి? 333 00:25:28,946 --> 00:25:30,364 తీవ్రంగా? 334 00:25:30,447 --> 00:25:32,950 నేను మీకు చెప్పాను ఆరోగ్య శాఖ వారు, ఇక్కడ పిల్లులు లేవు! 335 00:25:33,534 --> 00:25:34,993 ఆమెను మాట్లాడేలా చేయండి. 336 00:25:37,663 --> 00:25:39,122 నన్ను క్షమించు, నా ప్రియతమా. 337 00:25:39,206 --> 00:25:41,458 మేము లెజెండరీ పస్ ఇన్ బూట్స్ కోసం చూస్తున్నాము. 338 00:25:41,542 --> 00:25:43,877 బహుశా మీరు అతన్ని చూశారా? 339 00:25:43,961 --> 00:25:45,128 చాలా మృదువైనది. 340 00:25:45,212 --> 00:25:48,715 దానితో, మీరు పాత బిడ్డ, లేదా నేను గార్టర్స్ కోసం మీ దమ్మును కలిగి ఉంటాను. 341 00:25:50,634 --> 00:25:54,096 చాలా కష్టం! అది "సరైనది" కాదు. 342 00:25:54,179 --> 00:25:55,931 ఓయ్, బేబీ, అతనిని పసిగట్టండి. 343 00:25:56,014 --> 00:25:57,808 ఏం చేయాలో నువ్వు నాకు చెప్పవు. 344 00:25:57,891 --> 00:25:58,892 మీ సోదరి, బేబీ చెప్పేది వినండి. 345 00:25:58,976 --> 00:26:02,062 ఆమె నా సోదరి కాదు! ఆమె పారిపోయిన అనాథ. 346 00:26:02,145 --> 00:26:04,773 - అయ్యో! - ఆమె మీ సోదరి. ఆమె చెప్పినట్లు చేయండి. 347 00:26:04,857 --> 00:26:08,443 బాగానే ఉంది! కానీ నేను వాసన చూడగలిగింది పిల్లుల పీ. 348 00:26:09,069 --> 00:26:12,155 అందరూ, సురక్షితమైన గదికి చేరుకోండి! మనం సాధన చేసినట్లే! 349 00:26:12,239 --> 00:26:13,907 ఓయ్! షీ ఈజ్ లెగ్గింగ్ ఇట్! 350 00:26:13,991 --> 00:26:15,534 నన్ను అనుసరించండి, పిల్లలు! 351 00:26:15,617 --> 00:26:17,244 ఆమెకు పియానో ​​ట్రీట్‌మెంట్ ఇవ్వండి, పాపా. 352 00:26:18,370 --> 00:26:22,040 ఓ! నేను పియానోలో నింపబడి ఉండటం ఇదే మొదటిసారి అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 353 00:26:24,751 --> 00:26:25,752 ఇదిగో! 354 00:26:27,462 --> 00:26:29,715 ♪ బారెల్‌ను బయటకు తీయండి ♪ 355 00:26:29,798 --> 00:26:32,509 - ఆహ్! - అమ్మా! దృష్టి పెట్టండి, దయచేసి! 356 00:26:37,514 --> 00:26:39,933 ప్రతిచోటా పిల్లులు ఉన్నాయి! 357 00:26:40,017 --> 00:26:42,519 చాలా పిల్లులు ఉన్నాయి! 358 00:26:42,603 --> 00:26:43,729 ఔత్సాహికులు. 359 00:26:44,897 --> 00:26:46,940 నేను బయట ఉంటాను. 360 00:26:47,024 --> 00:26:49,151 నా పిల్లులు మీ కంటే బాగా ఆడగలవు! 361 00:26:49,234 --> 00:26:50,944 ♪ కాబట్టి బారెల్స్ బయటకు వెళ్లండి ♪ 362 00:26:51,028 --> 00:26:52,404 గోల్డీ, ఇతనేనా? 363 00:26:52,487 --> 00:26:54,573 అది పిల్లి వేషంలో ఉన్న కుక్క. 364 00:26:54,656 --> 00:26:56,283 ఓహ్, అవును. 365 00:26:56,366 --> 00:26:57,743 గమ్మత్తైన చిన్న బగ్గర్. 366 00:26:57,826 --> 00:26:59,411 ఇది ఎలా ఉంది? అతను అల్లం. 367 00:27:02,206 --> 00:27:03,207 అదొక జోక్? 368 00:27:03,290 --> 00:27:06,376 మీరు ఈ స్క్రూఫీ, వృద్ధాప్య ఎముకల సంచి అని అనుకుంటున్నారు 369 00:27:06,460 --> 00:27:07,794 లెజెండ్‌లా కనిపిస్తున్నారా? 370 00:27:07,878 --> 00:27:09,379 ఇది ఖచ్చితంగా కాదు… 371 00:27:09,463 --> 00:27:11,715 పుస్ ఇన్ బూట్స్! నేను అతనిని కనుగొన్నాను! 372 00:27:12,966 --> 00:27:15,886 పుస్ ఇన్ బూట్స్, చనిపోయి పాతిపెట్టబడ్డాయి. 373 00:27:15,969 --> 00:27:18,263 చనిపోయాడా? లేదు లేదు లేదు. అతను ఉండలేడు. 374 00:27:18,347 --> 00:27:21,475 అవును. ముక్కు ఎప్పుడూ అబద్ధం చెప్పదు. 375 00:27:21,558 --> 00:27:22,893 సరే, అంతే. 376 00:27:22,976 --> 00:27:24,561 మేము వెళ్లి నిద్రాణస్థితిలో ఉన్నామని ఏమి చెబుతాము? 377 00:27:24,645 --> 00:27:25,729 లేదు! 378 00:27:25,812 --> 00:27:29,274 మ్యాప్ ఈ రాత్రికి పంపిణీ చేయబడుతోంది మరియు దానిని దొంగిలించడానికి మాకు ఒక అవకాశం ఉంది. 379 00:27:29,358 --> 00:27:31,527 అది లేకుండా, మేము విషింగ్ స్టార్‌ని ఎప్పటికీ కనుగొనలేము. 380 00:27:32,110 --> 00:27:35,197 ది విషింగ్ స్టార్. ఇది ఉనికిలో ఉంది. 381 00:27:35,280 --> 00:27:37,407 ఆ నక్షత్రం మంజూరు చేయాలని ఒక కోరిక ఉంది. 382 00:27:37,491 --> 00:27:38,784 ఒక కోరిక? 383 00:27:38,867 --> 00:27:40,869 దాని వల్ల మనకు ఏమి అర్థమౌతుందో ఆలోచించండి. 384 00:27:40,953 --> 00:27:43,330 తొమ్మిది జీవితాలు! అవును! 385 00:27:43,413 --> 00:27:46,834 సరే, మనం మొదట పస్ ఇన్ బూట్స్‌ని ఎందుకు తీసుకోవలసి వచ్చిందో నాకు కనిపించడం లేదు. 386 00:27:46,917 --> 00:27:50,504 అయ్యో. ఎందుకంటే బిగ్ జాక్ హార్నర్ నుండి ఎవరూ దొంగిలించరు. 387 00:27:50,587 --> 00:27:52,965 లేదు! జాక్ హార్నర్ కాదు. 388 00:27:53,048 --> 00:27:55,801 చింతించకండి, ప్రేమ. ఆ కోరికను ఎలాగైనా తీర్చుకుంటాం. 389 00:27:55,884 --> 00:27:56,969 ధన్యవాదాలు, అమ్మ. 390 00:27:57,052 --> 00:27:59,638 అవును. ఎందుకంటే నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది. 391 00:27:59,721 --> 00:28:01,849 నేను ఏ పాత పిల్లి వలె మంచి మ్యాప్‌ని నిక్కర్ చేయగలను. 392 00:28:01,932 --> 00:28:05,394 మీకు ప్లాన్ ఉందా? 393 00:28:05,477 --> 00:28:07,688 ఏమిటి? నేను తెలివైనవాడిని, కాదా? నేను కాదా, నాన్న? 394 00:28:07,771 --> 00:28:11,358 లేదు. మీరు మెదడు కోసం బాగా స్థిరంగా లేరు. 395 00:28:11,441 --> 00:28:15,028 - దోచుకోవడం బిగ్ జాక్ హార్నర్. - చాలా ప్రమాదకరం. 396 00:28:15,112 --> 00:28:18,282 కానీ ఆ కోరిక నా జీవితాన్ని తిరిగి పొందగలదు. 397 00:28:18,365 --> 00:28:19,908 మరియు నా జీవితం తిరిగి! 398 00:28:19,992 --> 00:28:21,702 వీడ్కోలు, ఊరగాయలు! 399 00:28:21,785 --> 00:28:23,495 ఓహ్, లేదు, ఊరగాయలు, మీరు బయలుదేరుతున్నారా? 400 00:28:23,579 --> 00:28:25,414 అయితే, త్రవ్వడం ప్రారంభించండి. 401 00:28:25,497 --> 00:28:26,540 సరే. 402 00:28:27,207 --> 00:28:29,376 అయితే ఈ పుస్ ఇన్ బూట్స్ అంత పెద్ద విషయం అయితే, 403 00:28:29,459 --> 00:28:31,086 బహుశా మనం అతని సమాధిని అపవిత్రం చేయకూడదు. 404 00:28:31,795 --> 00:28:33,589 అతను పట్టించుకోవడం లేదని నేను అనుకోను 405 00:28:33,672 --> 00:28:35,215 ఎందుకంటే అతను… 406 00:28:37,426 --> 00:28:38,969 నేను! 407 00:28:40,137 --> 00:28:42,764 ఓ! సరే. 408 00:28:42,848 --> 00:28:44,600 ఓహ్, అవును. ఊ... 409 00:28:44,683 --> 00:28:48,145 సాధారణంగా, నా దగ్గర కత్తి ఉంది. ఇది మొత్తం విషయం లాంటిది, మీకు తెలుసా. 410 00:28:48,228 --> 00:28:50,105 ఊరగాయలు, మీరు పుస్ ఇన్ బూట్స్? 411 00:28:50,189 --> 00:28:51,940 ఇంకా లేదు! కానీ నేను ఉంటాను. 412 00:28:52,024 --> 00:28:54,109 నేను వస్తాను... నీతో వస్తాను. 413 00:28:54,193 --> 00:28:55,194 క్షమించండి, పెర్రో. 414 00:28:55,277 --> 00:28:57,404 పుస్ ఇన్ బూట్స్ ఒంటరిగా నడుస్తుంది! 415 00:29:05,245 --> 00:29:06,496 గేట్లు తెరవండి! 416 00:29:18,383 --> 00:29:22,971 అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో! సరుకుల నుండి చేతులు. మాకు ఇది వచ్చింది. 417 00:29:23,055 --> 00:29:26,225 సరే. లోపలికి వెళ్లి బయటికి వెళ్లండి. చాలా సులభం. 418 00:29:26,308 --> 00:29:27,976 నిమ్మకాయ పిండుతుంది. 419 00:29:28,060 --> 00:29:29,811 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 420 00:29:29,895 --> 00:29:31,188 నేను నీకు కత్తి తెచ్చాను. 421 00:29:31,271 --> 00:29:33,315 అది కత్తి కాదు. అది కర్ర. 422 00:29:33,398 --> 00:29:34,566 అది కర్ర-కత్తి. 423 00:29:34,650 --> 00:29:35,651 ఇంటికి వెళ్ళు. 424 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 నా స్నేహితులు ఉండే చోటే నా ఇల్లు. 425 00:29:37,236 --> 00:29:38,862 మళ్ళీ. స్నేహితులు కాదు. 426 00:29:38,946 --> 00:29:42,449 - అదృష్టం కోసం రుద్దు? - దీనికి నాకు అదృష్టం అవసరం లేదు. 427 00:29:42,533 --> 00:29:44,701 నేను చాలా నైపుణ్యం కలిగిన, మాస్టర్ పిల్లి దొంగను. 428 00:29:44,785 --> 00:29:45,786 చూడండి! 429 00:29:46,662 --> 00:29:49,581 మ్మ్మ్మ్. 430 00:29:49,665 --> 00:29:50,791 మీకు ఇది వచ్చింది. 431 00:30:06,682 --> 00:30:09,309 మ్మ్మ్. 432 00:30:09,393 --> 00:30:11,979 నేను ఈ బ్యాచ్‌ని ఉచ్చరిస్తున్నాను… 433 00:30:12,813 --> 00:30:13,814 రుచికరమైన. 434 00:30:16,859 --> 00:30:18,277 వాటిని బయటకు పంపండి! 435 00:30:20,112 --> 00:30:21,947 మిస్టర్ హార్నర్. 436 00:30:22,030 --> 00:30:24,449 సర్ప సిస్టర్స్ సరుకులు పొందారు. 437 00:30:24,533 --> 00:30:28,537 ఔనా? ఇది విషింగ్ స్టార్‌కు మ్యాప్ కాదా? 438 00:30:28,620 --> 00:30:30,873 అన్నీ ఆపు. మీరిద్దరూ నాతో రండి. 439 00:30:30,956 --> 00:30:33,125 మేము దీన్ని ట్రోఫీ గదికి తీసుకురావాలి. 440 00:30:33,208 --> 00:30:36,712 మీకు తెలుసా, ఈ మ్యాప్‌ని పొందడానికి చాలా హత్యలు చేయాల్సి వచ్చింది. 441 00:30:36,795 --> 00:30:37,880 ఇదంతా మొదలైంది… 442 00:30:37,963 --> 00:30:39,756 ట్రోఫీ గదికి తీసుకెళ్లండి! 443 00:30:50,184 --> 00:30:52,936 ఏమిటీ… 444 00:30:53,020 --> 00:30:56,273 వావ్. అన్ని మ్యాజిక్ అంశాలను చూడండి. 445 00:30:56,356 --> 00:30:59,568 అవును, నేను మంత్రించిన వస్తువులు, మాయా చిహ్నాలను సేకరిస్తాను, 446 00:30:59,651 --> 00:31:02,779 బాబుల్స్, మరియు గీగాస్, మరియు లా-డి-డా మరియు బ్లా బ్లా బ్లా. 447 00:31:02,863 --> 00:31:05,699 దీన్ని తనిఖీ చేయండి! నేను మ్యాజిక్ కార్పెట్ మీద నడుస్తున్నాను. 448 00:31:05,782 --> 00:31:09,161 తీపి. లిల్లీపుటియన్ల కుంచించుకుపోయిన ఓడ. 449 00:31:09,244 --> 00:31:12,456 నోరుముయ్యి! అవి యునికార్న్ కొమ్ములా? 450 00:31:12,539 --> 00:31:14,124 శిశువు యునికార్న్ కొమ్ములు. 451 00:31:14,208 --> 00:31:16,376 సగం బరువు, రెండింతలు పదును. 452 00:31:16,460 --> 00:31:17,586 క్రూరుడు. 453 00:31:17,669 --> 00:31:19,129 ఆహ్! అవి ట్రింకెట్స్! 454 00:31:19,213 --> 00:31:22,883 మ్యాజిక్ విషింగ్ స్టార్ యొక్క అద్భుతమైన శక్తితో పోలిస్తే అవి ఏమీ లేవు. 455 00:31:22,966 --> 00:31:24,843 దీని గురించి మాట్లాడుతూ, పెట్టెతో తయారు చేయండి, సోదరి. 456 00:31:24,927 --> 00:31:26,094 మీకు అర్థమైంది, బాస్. 457 00:31:26,178 --> 00:31:29,723 నేను చెప్పినట్లు, మనల్ని హత్య చేసిన మొత్తం... 458 00:31:29,806 --> 00:31:31,808 పెట్టెతో తయారు చేయండి! 459 00:31:32,518 --> 00:31:37,689 చాలా సంవత్సరాల శోధన తర్వాత, ఇది నా క్షణం. 460 00:31:38,440 --> 00:31:42,069 ఈ కోరికతో, నేను చివరకు ఉంటాను 461 00:31:42,152 --> 00:31:44,696 అన్ని మాయాజాలం యొక్క మాస్టర్! 462 00:31:44,780 --> 00:31:46,031 హే, లిటిల్ జాక్? 463 00:31:48,367 --> 00:31:50,744 - క్షమించండి? - మీరు బొటనవేలు పని చేయగలరా? 464 00:31:50,827 --> 00:31:52,496 - ష్! - అద్భుత కథలో లాగా? 465 00:31:52,579 --> 00:31:55,749 ఇది అద్భుత కథ కాదు! ఇది నర్సరీ రైమ్ మాత్రమే. 466 00:31:55,832 --> 00:31:58,168 ఓహ్, అవును. కుంటివాడు. 467 00:31:58,252 --> 00:32:00,420 ♪ లిటిల్ జాక్ హార్నర్ మూలలో కూర్చున్నాడు ♪ 468 00:32:00,504 --> 00:32:02,589 ♪ హార్నర్ పై తినడం 469 00:32:02,673 --> 00:32:04,716 ♪ నా బొటనవేలులో ఇరుక్కుపోయి, ప్లంను బయటకు తీశాను ♪ 470 00:32:04,800 --> 00:32:08,679 ♪ మరియు "నేను ఎంత మంచి అబ్బాయిని!" ♪ 471 00:32:09,930 --> 00:32:11,181 చూడు! ఒక మేజిక్ తోలుబొమ్మ! 472 00:32:11,265 --> 00:32:14,852 ♪ 'నేను నిజమైన అబ్బాయిని కాబట్టి ఎటువంటి తీగలు జోడించబడలేదు ♪ 473 00:32:14,935 --> 00:32:16,854 ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు. 474 00:32:16,937 --> 00:32:19,815 ఆకట్టుకునే అంశం ఏమిటి? నేను మొత్తానికి అబ్బాయినే. 475 00:32:21,817 --> 00:32:25,362 లిటిల్ జాక్ హార్నర్‌కు ఎలాంటి మ్యాజిక్ లేదు. 476 00:32:25,445 --> 00:32:29,408 అతను దయనీయమైన, వెన్నతో కూడిన బేకర్ అబ్బాయి. 477 00:32:29,950 --> 00:32:34,580 లిటిల్ జాక్ చనిపోయాడు! నేను బిగ్ జాక్ హార్నర్. 478 00:32:34,663 --> 00:32:37,916 ఆహ్! మిస్టర్ బిగ్ జాక్ హార్నర్, సర్... 479 00:32:38,000 --> 00:32:39,543 నాకు ఆమె తెలియదు. 480 00:32:39,626 --> 00:32:42,588 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? మేం అక్కాచెల్లెళ్లం. 481 00:32:43,380 --> 00:32:44,882 మేము మ్యాచింగ్ ఫేస్ టాటూలను పొందాము. 482 00:32:45,799 --> 00:32:47,843 ఈజీ పీజీ, నిమ్మకాయ పిండడం. 483 00:32:51,471 --> 00:32:52,806 - పుస్? - కిట్టి? 484 00:32:52,890 --> 00:32:55,184 - పుస్. - కిట్టి! 485 00:33:00,480 --> 00:33:01,773 ఇది నా పని! 486 00:33:01,857 --> 00:33:04,651 లేదు, ఇది నా పని. నేను ఎలుగుబంట్లు డబుల్ క్రాస్ చేస్తున్నాను. 487 00:33:04,735 --> 00:33:06,278 లేదు, నేను ఎలుగుబంట్లు డబుల్ క్రాస్ చేస్తున్నాను. 488 00:33:06,361 --> 00:33:08,447 వారు ఈరోజు ముందుగానే నన్ను నియమించుకోవడానికి ప్రయత్నించారు. 489 00:33:08,530 --> 00:33:10,324 సరే, వారు రెండు వారాల క్రితం నన్ను నియమించుకోవడానికి ప్రయత్నించారు. 490 00:33:10,407 --> 00:33:12,326 అది మిమ్మల్ని B ప్లాన్ చేస్తుంది. 491 00:33:12,409 --> 00:33:13,660 ఆహా! 492 00:33:13,744 --> 00:33:15,204 అది ఉంది! 493 00:33:15,287 --> 00:33:16,163 అయ్యో! 494 00:33:16,246 --> 00:33:18,457 ఇప్పుడు, మీ చెల్లింపు గురించి... 495 00:33:18,540 --> 00:33:21,877 ఆగండి. మీరు మా బరువును బంగారంతో వాగ్దానం చేసారు. 496 00:33:21,960 --> 00:33:23,212 నేను చేసాను, కాదా? 497 00:33:23,295 --> 00:33:25,339 మిడాస్ టచ్ గురించి ఎప్పుడైనా విన్నారా? 498 00:33:25,422 --> 00:33:27,674 ఆహ్, కూల్, డిబ్స్! 499 00:33:28,467 --> 00:33:31,220 అరెరే! నేను పరిస్థితిని తప్పుగా అంచనా వేసాను! 500 00:33:31,303 --> 00:33:34,348 అందుకే మీరు జాక్ హార్నర్‌ను దాటరు. 501 00:33:34,431 --> 00:33:37,184 - ఇది ఏమిటి? మీరు ఇప్పుడు సముద్రపు దొంగలా? - ష్. 502 00:33:37,267 --> 00:33:39,937 నీ మొహం మీద పాకుతూ చచ్చిపోయినట్టుంది. 503 00:33:40,020 --> 00:33:41,021 ష్ 504 00:33:41,104 --> 00:33:42,105 అవమానం. 505 00:33:42,189 --> 00:33:43,857 దయచేసి, నన్ను నిశ్శబ్దంగా వెక్కిరించండి. 506 00:33:43,941 --> 00:33:45,609 నేను దానిని ద్వేషిస్తున్నాను. అసహ్యంగా ఉంది. 507 00:33:45,692 --> 00:33:48,153 బాగా, నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను. ఇది విశిష్టమైనది. 508 00:33:56,620 --> 00:33:59,748 గ్రేట్ ప్లాన్, బేబీ. నిజమైన పిల్లి లాంటిది. 509 00:34:04,962 --> 00:34:08,172 ఊ... నేను... వెళ్ళవచ్చా? 510 00:34:08,257 --> 00:34:09,925 ఆనందంగా చేయడం, ఉహ్… 511 00:34:11,844 --> 00:34:14,263 - పుస్ ఇన్ బూట్స్? - గోల్డి. ఎలుగుబంట్లు. 512 00:34:14,346 --> 00:34:15,556 హలో, జాక్. 513 00:34:15,639 --> 00:34:17,474 కిట్టి సాఫ్ట్‌పాస్. 514 00:34:17,558 --> 00:34:20,811 నా, మీరు ఇక్కడకు తిరిగి వస్తున్నారు. 515 00:34:20,893 --> 00:34:23,188 దయచేసి. మీరు నియమించుకున్న అత్యుత్తమ దొంగను నేను. 516 00:34:23,272 --> 00:34:24,188 నువ్వు నన్ను దోచుకున్నావు! 517 00:34:24,273 --> 00:34:25,357 మీరు నన్ను ఏర్పాటు చేసారు. 518 00:34:25,440 --> 00:34:28,110 మీరు ఏదో ఆధ్యాత్మిక తిరోగమనానికి వెళ్తున్నారని చెప్పారు. 519 00:34:28,193 --> 00:34:29,194 నమస్తే. 520 00:34:29,277 --> 00:34:31,237 మరియు మీరు చనిపోయి ఉండాలి. 521 00:34:31,321 --> 00:34:32,364 నేను బాగుపడ్డానా? 522 00:34:32,447 --> 00:34:33,657 అయ్యో! మాకు మ్యాప్ ఇవ్వండి. 523 00:34:33,739 --> 00:34:35,367 మరియు ఒక డజను పైస్ లో త్రో. 524 00:34:35,449 --> 00:34:37,119 - ఓహ్! మీకు రుచికరమైన పైస్ ఏమైనా ఉన్నాయా? - ఏమిటి? 525 00:34:37,202 --> 00:34:38,620 - అవును, మీకు ఎలాంటి రుచులు వచ్చాయి? - లేదు! 526 00:34:38,704 --> 00:34:40,246 వీటన్నింటినీ మనం ఒక సంచిలో పెట్టుకోగలమా? 527 00:34:40,330 --> 00:34:43,041 ఆహ్! వికసించిన పైళ్ల గురించి మాట్లాడటం మానేస్తారా! 528 00:34:43,125 --> 00:34:44,333 దృష్టి! 529 00:34:44,418 --> 00:34:47,129 ఆ మ్యాప్‌ను అప్పగించండి, లేదా నేను మీ స్థలంలో రంధ్రాలు చేస్తాను. 530 00:34:48,505 --> 00:34:49,755 ఓహ్, బమ్స్. 531 00:34:49,840 --> 00:34:51,425 చూసుకో! ఇది క్రిందికి వస్తోంది! 532 00:34:55,262 --> 00:35:00,809 హా! అద్భుత కథల జంతువులను మాట్లాడటం నాకు ద్వేషం. 533 00:35:04,479 --> 00:35:05,898 పుస్, ఇక్కడకు తిరిగి రండి! 534 00:35:05,981 --> 00:35:07,733 ఉత్తమ దొంగ గెలిచాడు. 535 00:35:08,358 --> 00:35:10,027 - హహ్? - నువ్వు చెప్పింది నిజమే. 536 00:35:10,110 --> 00:35:11,486 ఆమె చేసింది. 537 00:35:11,570 --> 00:35:12,654 ఓ, రండి! 538 00:35:14,156 --> 00:35:15,741 అక్కడ! వారు దూరంగా ఉన్నారు! 539 00:35:24,750 --> 00:35:26,877 ఓహ్! 540 00:35:26,960 --> 00:35:28,670 కాదు కాదు కాదు కాదు! 541 00:35:30,631 --> 00:35:32,382 మీతో కలుసుకోవడం బాగుంది, పస్! 542 00:35:32,466 --> 00:35:33,467 వెళ్ళాలి! 543 00:35:35,260 --> 00:35:37,262 ఇక్కడ, కిట్టి-కిట్టి. 544 00:35:38,514 --> 00:35:41,850 అది కర్రనా? దానితో మీరు ఏమి చేయబోతున్నారు? అయ్యో! 545 00:35:41,934 --> 00:35:43,227 అయ్యో! నాకు మెటికలు! 546 00:35:44,478 --> 00:35:46,021 నువ్వు అలా చేసి ఉండకూడదు మిత్రమా. 547 00:35:46,104 --> 00:35:47,064 హే. 548 00:35:49,399 --> 00:35:50,484 ఈ ఇడియట్. 549 00:35:56,448 --> 00:35:58,200 హే, పుస్! నాకు ఇక్కడ శాండ్‌విచ్ దొరికింది. 550 00:35:58,283 --> 00:35:59,660 - ఇది ట్యూనా ఫిష్ అని నేను అనుకుంటున్నాను. - డ్రైవ్, పెర్రో! 551 00:35:59,743 --> 00:36:00,577 సరే. 552 00:36:09,169 --> 00:36:11,505 ఓహ్, బాగుంది! జట్టులోని మరో సభ్యుడు! 553 00:36:11,588 --> 00:36:14,007 - మేము ఒక జట్టు కాదు! - కళ్ళు రోడ్డు మీద! 554 00:36:14,091 --> 00:36:15,092 ఎవరు ఈ కుర్రాడు? 555 00:36:15,175 --> 00:36:17,344 - నేను పస్ యొక్క బెస్ట్ ఫ్రెండ్. - లేదు! అతను కాదు. 556 00:36:17,427 --> 00:36:19,930 - మరియు అతని చికిత్స కుక్క. - ఖచ్చితంగా కాదు! 557 00:36:20,013 --> 00:36:22,182 చివరగా! మీకు చికిత్స అవసరం. 558 00:36:25,352 --> 00:36:26,854 నాకు మ్యాప్ ఇవ్వండి. నన్ను నమ్ము. 559 00:36:26,937 --> 00:36:29,857 నిన్ను నమ్ముతున్నాను? నేను శాంటా కొలోమాలో చేసినట్లు? 560 00:36:29,940 --> 00:36:31,066 నిజమేనా? శాంటా కొలోమా? 561 00:36:31,149 --> 00:36:33,193 అవును, శాంటా కొలోమా! 562 00:36:37,155 --> 00:36:38,156 - నాది! - నాది! 563 00:36:38,240 --> 00:36:39,283 - నాది! - నాది! 564 00:36:55,215 --> 00:37:00,095 మంచి వ్యక్తులు, పస్ ఇన్ బూట్స్ నుండి ఈ బంగారు బహుమతిని అంగీకరించండి! 565 00:37:12,566 --> 00:37:14,276 వేగం పెంచండి! వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 566 00:37:17,696 --> 00:37:21,241 బేకర్స్ డజను సమీకరించండి. 567 00:37:22,326 --> 00:37:24,328 దీనితో జాగ్రత్తగా ఉండండి. 568 00:37:24,411 --> 00:37:27,456 నేను ఇది మరియు ఇది తీసుకుంటాను, ఓహ్, మరియు ఇవి! 569 00:37:27,539 --> 00:37:29,249 వాటిలో ఒకటి, మరియు నేను దానిని తీసుకోవాలి. 570 00:37:29,333 --> 00:37:31,210 అవును. అవును. నం. 571 00:37:31,293 --> 00:37:32,503 అవును! 572 00:37:32,586 --> 00:37:33,504 ఓహ్, అవును! 573 00:37:36,673 --> 00:37:38,258 మరియు ఇవన్నీ! 574 00:37:38,342 --> 00:37:40,802 ఇది సరైనది. 575 00:37:53,649 --> 00:37:58,987 నేను నిన్ను, నా కిట్టీలను, నీ చిన్న కుక్కను కూడా తీసుకువస్తాను. 576 00:38:04,243 --> 00:38:05,536 ఏమిటి? 577 00:38:05,619 --> 00:38:08,372 ఇది ఖాళీగా ఉంది. మేము చీల్చివేయబడ్డాము! 578 00:38:08,455 --> 00:38:09,748 ఎక్కడ ఉంది… 579 00:38:10,415 --> 00:38:12,918 ఓహ్. అవును. అది అలా చేస్తుందని నాకు తెలుసు. 580 00:38:13,001 --> 00:38:15,838 "డార్క్ ఫారెస్ట్ లోతుగా మరియు దూరంగా ఉంది. 581 00:38:15,921 --> 00:38:18,507 దాని పరిమితుల్లో, మీరు నక్షత్రాన్ని కనుగొంటారు." 582 00:38:18,590 --> 00:38:23,512 అయ్యో. చీకటి అడవి? డార్క్ ఫారెస్ట్‌లోకి ఎవరూ వెళ్లరు. 583 00:38:23,595 --> 00:38:24,847 లేదా బయటకు వస్తుంది. 584 00:38:25,389 --> 00:38:27,975 "ఒక్క కోరిక నిజం మరియు ప్రకాశవంతమైనది. 585 00:38:28,058 --> 00:38:30,853 ఈ మ్యాప్ కీలకం, కాబట్టి గట్టిగా పట్టుకోండి." 586 00:38:33,897 --> 00:38:35,190 నువ్వు వదిలేయ్! 587 00:38:35,274 --> 00:38:38,360 ఒక కర్ర? నీ కత్తికి ఏమైంది? 588 00:38:38,443 --> 00:38:41,530 దాన్ని వదిలించుకున్నాను, మీకు తెలుసా. పనులు చాలా సులువుగా చేశాయి. 589 00:38:41,613 --> 00:38:42,823 నాకు ఒక సవాలు అవసరం. 590 00:38:42,906 --> 00:38:45,075 అవును. మీరు అక్కడ చాలా సవాలుగా కనిపించారు. 591 00:38:45,158 --> 00:38:48,328 మ్యాప్‌ని పట్టుకోవడానికి నేను మిమ్మల్ని అనుమతించడం లేదు! 592 00:38:48,412 --> 00:38:50,998 సరే, నేను మిమ్మల్ని మ్యాప్‌ని పట్టుకోవడానికి అనుమతించడం లేదు! 593 00:38:51,081 --> 00:38:52,082 నేను పట్టుకోగలను. 594 00:38:53,375 --> 00:38:56,295 అవును నిజం. అయినా మీ ఒప్పందం ఏమిటి? 595 00:38:56,378 --> 00:38:57,754 మీరు చివావా గ్యాంగ్‌తో నడుస్తున్నారా? 596 00:38:57,838 --> 00:38:59,131 నేను అలా అనుకోవడం లేదు. 597 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 నేను నిన్ను నమ్మను. 598 00:39:00,299 --> 00:39:03,343 పర్లేదు. మీ మీద మీకు నమ్మకం ఉన్నంత వరకు. 599 00:39:03,427 --> 00:39:06,763 ఏమిటి? అతను వికృతంగా ఉన్నాడా? 600 00:39:06,847 --> 00:39:08,515 - అవును. - నీ పేరు ఏమిటి? 601 00:39:08,599 --> 00:39:10,642 ఓహ్. నన్ను రకరకాలుగా పిలిచేవారు. 602 00:39:10,726 --> 00:39:13,645 కుక్క. చెడ్డ కుక్క. స్టుపిడ్ డాగ్. హే మీరు! మీరు అక్కడ! 603 00:39:13,729 --> 00:39:15,397 బయటకి పో! వదిలెయ్! వదిలిపెట్టు! 604 00:39:15,480 --> 00:39:16,732 పెద్ద ఎలుక. చిన్న పంది. 605 00:39:16,815 --> 00:39:19,276 ఎలుక ముఖం. బట్ నగెట్. బ్రెయిన్స్ కోసం. 606 00:39:19,359 --> 00:39:21,153 మీకు తెలుసా, ఆ విధమైన విషయం. 607 00:39:21,236 --> 00:39:23,614 కానీ నాకు నిజంగా నిలిచిపోయే పేరు ఎప్పుడూ లేదు, మీకు తెలుసా? 608 00:39:24,198 --> 00:39:25,574 అది నాకు సంబంధించినది. 609 00:39:26,158 --> 00:39:26,992 అతను పూర్తి చేశాడా? 610 00:39:27,075 --> 00:39:28,035 మరియు మీరు? 611 00:39:28,118 --> 00:39:31,121 సాఫ్ట్‌పావ్‌లు. కిట్టి సాఫ్ట్‌పాస్. 612 00:39:31,205 --> 00:39:33,707 వావ్! అవును. ఇప్పుడు మంచి పేరు వచ్చింది. 613 00:39:33,790 --> 00:39:35,250 అలాంటి పేరులో సంగీతం ఉంది. 614 00:39:35,334 --> 00:39:37,753 కిట్టి సాఫ్ట్‌పాస్. 615 00:39:37,836 --> 00:39:40,589 మంచి ప్రయత్నం. క్లాసిక్ కాన్. 616 00:39:40,672 --> 00:39:41,673 అంత మూర్ఖులు ఎవరూ లేరు. 617 00:39:41,757 --> 00:39:43,175 ఎవరూ అంత మంచివారు కాదు. 618 00:39:43,258 --> 00:39:44,301 నేను నిన్ను నమ్మను. 619 00:39:44,384 --> 00:39:46,803 నేను కాదు. ఆయనను విశ్వసించలేము. 620 00:39:46,887 --> 00:39:50,224 కానీ నేను నిన్ను నమ్మడం కంటే అతనిని ఎక్కువగా నమ్ముతున్నాను. 621 00:39:50,307 --> 00:39:53,435 వావ్. ఈ యాత్ర సరదాగా సాగుతుంది. 622 00:40:26,844 --> 00:40:29,763 ఇది డార్క్ ఫారెస్ట్ అయి ఉండాలి. 623 00:40:41,149 --> 00:40:43,068 - ఓరి దేవుడా! - అది పోయింది! 624 00:40:43,151 --> 00:40:44,528 మళ్ళీవచ్ఛేసింది! 625 00:40:44,611 --> 00:40:47,030 చింతించ వలసింది ఏమిలేదు. 626 00:40:48,824 --> 00:40:50,200 మనం ఒక్కటిగా అడుగులు వేస్తాము. 627 00:40:50,284 --> 00:40:53,245 సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఒకటి, రెండు... నీ తర్వాత. 628 00:40:53,328 --> 00:40:54,329 ఆగండి, ఏమిటి? 629 00:40:57,583 --> 00:40:59,626 కుక్క? ఇప్పటికీ సజీవంగా? 630 00:40:59,710 --> 00:41:00,752 తెలుసుకుని వెళ్దాం. 631 00:41:00,836 --> 00:41:02,004 ఆగండి! 632 00:41:09,887 --> 00:41:11,305 ఒకటి… 633 00:41:12,681 --> 00:41:14,641 అయ్యో. 634 00:41:14,725 --> 00:41:15,767 వావ్. 635 00:41:15,851 --> 00:41:20,230 డార్క్ ఫారెస్ట్ కోసం, ఈ ప్రదేశం చాలా రంగురంగులగా ఉంటుంది. 636 00:41:20,314 --> 00:41:22,357 నేను నా క్విన్సెరాను ఇక్కడ కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నాను. 637 00:41:22,441 --> 00:41:25,611 విషింగ్ స్టార్ ఇక్కడ, ఎక్కడో ఉన్నాడు. 638 00:41:25,694 --> 00:41:28,447 కిట్టి, దయచేసి నేను మ్యాప్‌ని చూడవచ్చా? 639 00:41:28,530 --> 00:41:29,781 - లేదు - తీవ్రంగా? 640 00:41:29,865 --> 00:41:32,201 మీరు నన్ను ఒక్క నిమిషం కూడా పట్టుకోనివ్వరు? 641 00:41:32,284 --> 00:41:34,203 లేదు. ఒక్క సెకను కూడా కాదు. 642 00:41:34,286 --> 00:41:38,582 రండి, కిట్టి. మీరు నన్ను నమ్మాలి. 643 00:41:39,791 --> 00:41:42,044 వేచి ఉండండి. ఏంటి... ఏంటి... తన కళ్లతో ఏం జరుగుతోంది? 644 00:41:42,127 --> 00:41:44,338 ఓహ్, అవి పెద్దవి అవుతున్నాయి. 645 00:41:44,421 --> 00:41:46,840 ఓ, కిట్టి! 646 00:41:46,924 --> 00:41:49,009 మీరు అతన్ని నమ్మాలి. ఆ కళ్లను చూడు. 647 00:41:49,092 --> 00:41:51,512 నిజమేనా? మీరు దానిని అందమైన అంటారా? 648 00:41:51,595 --> 00:41:54,681 ఓహ్, ఆమెను చూడు! 649 00:41:54,765 --> 00:41:57,559 ఆ కళ్ళు నీ కన్నా పెద్దవి. 650 00:41:57,643 --> 00:41:58,852 ఆమె కోరుకున్నది చేయండి, పుస్. 651 00:41:59,561 --> 00:42:01,980 ఓ క్షణం ఆగండి. చాలా పిసినారి! 652 00:42:02,064 --> 00:42:04,358 లేదు! పాదాలతోనా? 653 00:42:04,441 --> 00:42:05,859 రా! 654 00:42:05,943 --> 00:42:07,778 టోపీతోనా? 655 00:42:07,861 --> 00:42:10,614 అంతా చాలా ముద్దుగా ఉంది! 656 00:42:10,697 --> 00:42:13,575 చాలా ముద్దుగ ఉంది! 657 00:42:15,202 --> 00:42:16,828 మనం ఇప్పుడు మ్యాప్‌ని చూడగలమా? 658 00:42:21,583 --> 00:42:23,794 "ఈ మంత్రించిన చార్ట్‌ని అనుసరించండి. 659 00:42:23,877 --> 00:42:27,422 దానికి నీ మార్గం తెలుసు మరియు నీ హృదయం తెలుసు." 660 00:42:28,298 --> 00:42:30,050 అది మనమేనా? 661 00:42:45,649 --> 00:42:48,735 {\an8}మనం భస్మీకరణ లోయ గుండా వెళ్లాలి, 662 00:42:48,819 --> 00:42:50,487 {\an8}అండర్‌టేకర్ రిడ్జ్ మీదుగా, 663 00:42:50,571 --> 00:42:52,406 {\an8}కోల్పోయిన ఆత్మల గుహ గుండా? 664 00:42:52,990 --> 00:42:54,658 - నిజంగా? - నన్ను పరిశీలించనివ్వండి. 665 00:43:08,755 --> 00:43:12,176 {\an8}ఏమిటి? అనంత దుఃఖాల చిత్తడి? 666 00:43:12,259 --> 00:43:14,094 {\an8}కష్టాల పర్వతాలు? 667 00:43:14,178 --> 00:43:16,430 {\an8}శాశ్వతమైన ఒంటరితనం యొక్క అగాధమా? 668 00:43:16,513 --> 00:43:18,682 ఈ మ్యాప్‌లో ఏదో తప్పు ఉంది. 669 00:43:18,765 --> 00:43:21,393 ప్రతి ఒక్కరికీ భిన్నమైన భయంకరమైన మార్గం ఉందని నేను ఊహిస్తున్నాను. 670 00:43:21,476 --> 00:43:24,688 అడవి ఎవరినీ కోరిక కోరుకోనట్లే. 671 00:43:25,230 --> 00:43:27,691 సరే, నాకు కోరిక కూడా లేదు. అయితే నేను ప్రయత్నించవచ్చా? 672 00:43:34,615 --> 00:43:36,241 {\an8}ఓహ్! నాది చెప్పింది... 673 00:43:36,325 --> 00:43:38,035 {\an8}...మేము పాకెట్ ఫుల్ ఓ' పోజీలను దాటవేస్తాము. 674 00:43:38,118 --> 00:43:39,244 ఏమిటి? 675 00:43:39,328 --> 00:43:41,496 {\an8}తర్వాత రిలాక్సేషన్ రివర్ డౌన్ డ్రిఫ్ట్. 676 00:43:41,580 --> 00:43:42,748 - సరదాగా అనిపిస్తుంది. - అంత బాగా లేదు. 677 00:43:42,831 --> 00:43:44,249 అతను మంచి వాటిని ఎందుకు పొందుతాడు? 678 00:43:44,333 --> 00:43:46,460 {\an8}శీఘ్ర మరియు సులభమైన పరిష్కారాల ఫీల్డ్స్‌లో సంచరించండి 679 00:43:46,543 --> 00:43:48,003 {\an8}మరియు నక్షత్రాన్ని చేరుకోండి! 680 00:43:48,086 --> 00:43:49,505 ఆహా అధ్బుతం! 681 00:43:49,588 --> 00:43:50,797 అద్భుతంగా ఉంది కదూ. 682 00:43:50,881 --> 00:43:53,759 ఓహ్, అయితే లేదు. ఇది మీ తపన. నేను విధించడం ఇష్టం లేదు. 683 00:43:53,842 --> 00:43:55,260 మీరు మ్యాప్‌ని పట్టుకోండి. 684 00:43:55,344 --> 00:43:56,970 - నిజంగా? - అయితే మీరు నన్ను దాటవద్దు. 685 00:43:57,054 --> 00:44:01,308 - లేదా మీ పేరు పెర్రో ముర్టో. - సరే మరి. 686 00:44:04,269 --> 00:44:06,146 వేచి ఉండండి. అదా… 687 00:44:08,315 --> 00:44:10,359 ఎలుగుబంట్ల వర్షం కురుస్తోంది. వెల్లవలసిన నమయము ఆసన్నమైనది. 688 00:44:11,068 --> 00:44:13,987 నేను మీకు చెప్తున్నాను, మనకు ఆ కోరిక వచ్చినప్పుడు, 689 00:44:14,071 --> 00:44:16,698 అది మనందరికీ సరిగ్గా సరిపోతుంది. 690 00:44:16,782 --> 00:44:18,158 అది మనల్ని ధనవంతులను చేస్తుందా? 691 00:44:18,242 --> 00:44:20,452 ఏడాది పొడవునా నిద్రాణస్థితిలో ఉండేంత ధనవంతులా? 692 00:44:20,536 --> 00:44:21,578 అత్యంత ధనవంతుడు. 693 00:44:21,662 --> 00:44:23,747 మనం కూడా పెద్ద దొంగలుగా ఉంటామా? 694 00:44:23,830 --> 00:44:25,958 అతిపెద్ద. 695 00:44:26,041 --> 00:44:28,126 ఇక్కడ, జాక్ హార్నర్ ధరించిన సూట్ మీకు తెలుసా? 696 00:44:28,210 --> 00:44:29,753 - అవును. - నేను వాటిలో ఒకటి కలిగి ఉంటాను. 697 00:44:29,837 --> 00:44:31,964 - అవునా? - నాది మాత్రమే ఊదా రంగులో ఉంటుంది. 698 00:44:32,047 --> 00:44:33,549 ఇలా, రెండు రెట్లు పర్పుల్. 699 00:44:33,632 --> 00:44:35,092 ఊదారంగు! 700 00:44:35,175 --> 00:44:38,512 - బాగుంది. పెద్ద దొంగలు వస్తున్నారు! - నేను నిన్ను రేస్ చేస్తాను! 701 00:44:38,595 --> 00:44:40,556 మీరు నన్ను ఓడించలేరు, ముసలివాడు. 702 00:44:40,639 --> 00:44:42,391 అదంతా ఏ కోరికతో చేయగలదు గోల్డీ? 703 00:44:42,474 --> 00:44:44,226 ఓ! నేను నీకు చెప్పలేను. 704 00:44:44,309 --> 00:44:46,937 నీ కోరిక ఏమిటో చెబితే అది నెరవేరదు. 705 00:44:47,020 --> 00:44:48,605 క్షమించండి, పుట్టినరోజు కోరిక నియమాలు. 706 00:44:48,689 --> 00:44:51,358 ఓ, రండి. తల్లీకూతుళ్ల రహస్యమా? 707 00:44:51,441 --> 00:44:52,985 మామా, దయచేసి దాన్ని వదలండి. 708 00:44:53,068 --> 00:44:54,361 ఓహ్. సరే. 709 00:44:54,444 --> 00:44:57,739 హే, రండి. పట్టుకోవడానికి మాకు కొన్ని పిల్లులు ఉన్నాయి. 710 00:45:01,952 --> 00:45:04,371 పుట్టినరోజు కోరిక నియమాలు? దాని అర్దం ఏమిటి? 711 00:45:04,454 --> 00:45:06,623 అంటే నా కోరిక నీకు చెప్పను. 712 00:45:06,707 --> 00:45:09,376 ఇది ఏదో మూర్ఖత్వం కాబట్టి అతను మాకు చెప్పదలచుకోలేదు. 713 00:45:09,459 --> 00:45:11,545 అతని ముఖం మీద ఆ విషయం కోసం కండీషనర్ లాగా. 714 00:45:11,628 --> 00:45:12,921 ఇది విశిష్టమైనది. 715 00:45:13,005 --> 00:45:15,591 నీ సంగతేంటి, కిట్టీ? మీరు ఏమి కోరుకుంటున్నారు? 716 00:45:17,009 --> 00:45:19,595 నీకు చెప్పలేను. పుట్టినరోజు కోరిక నియమాలు లేదా ఏదైనా. 717 00:45:19,678 --> 00:45:22,181 హా! మీ కోరిక ఏదో తెలివితక్కువదని నేను పందెం వేస్తున్నాను… 718 00:45:25,392 --> 00:45:26,393 మీరు అలాంటి… 719 00:45:31,231 --> 00:45:34,359 ఇది పాకెట్ ఫుల్ ఓ' పోజీలు అయి ఉండాలి. 720 00:45:38,238 --> 00:45:40,073 దెయ్యం పువ్వు. 721 00:45:40,157 --> 00:45:41,992 ఇది కత్తిరింపు సమయం! 722 00:45:48,123 --> 00:45:51,418 ఔను, ధన్యవాదాలు. 723 00:45:54,379 --> 00:45:55,756 దీనికి మాకు సమయం లేదు. 724 00:45:55,839 --> 00:45:58,467 అయితే, మీ మార్గం సులభంగా ఉంటుందని నేను అనుకున్నాను. 725 00:45:58,550 --> 00:46:03,722 మీకు తెలుసా, మీరు చేయాల్సిందల్లా గులాబీలను ఆపి వాసన చూడడమే. 726 00:46:03,805 --> 00:46:05,641 తీవ్రంగా? అయ్యో. 727 00:46:05,724 --> 00:46:07,559 ఇది మూర్ఖత్వం. 728 00:46:07,643 --> 00:46:09,102 నా వాసన అంతా ఎద్దు... 729 00:46:09,186 --> 00:46:11,897 ష్ చూడండి. 730 00:46:11,980 --> 00:46:13,649 ఆహ్! 731 00:46:15,400 --> 00:46:16,568 దాని ద్వారా తొందరపడకండి. 732 00:46:16,652 --> 00:46:21,073 మీ సమయాన్ని వెచ్చించండి మరియు మీ ముందు ఉన్నవాటిని నిజంగా అభినందించండి. 733 00:46:23,909 --> 00:46:27,412 - అయ్యో! అతని మార్గం చాలా చెడ్డది. - గ్రేసియాస్. 734 00:46:27,496 --> 00:46:29,331 - మరియు చీజీ. - మరియు కుంటి. 735 00:46:29,414 --> 00:46:31,458 - మరియు విచిత్రం, అతనిలా. - అవును. 736 00:46:31,542 --> 00:46:33,544 ఎందుకు మీరు చాలా హాస్యాస్పదంగా ఉన్నారు, కుక్క? 737 00:46:33,627 --> 00:46:34,920 మీ కథ ఏమిటి? 738 00:46:35,003 --> 00:46:36,338 నా కథ? ఓ! 739 00:46:36,421 --> 00:46:39,508 నిజానికి ఇది చాలా ఫన్నీ కథ. 740 00:46:39,591 --> 00:46:42,511 నేను కుక్కపిల్లగా ఉన్నప్పుడు, నేను మరియు నా లిట్టర్‌మేట్స్ ఒక కుటుంబంతో నివసించాము. 741 00:46:42,594 --> 00:46:45,597 దాగుడు మూతలు ఆడటానికి ఇష్టపడే చిలిపివారితో నిండిన కుటుంబం, 742 00:46:45,681 --> 00:46:47,224 మరియు నేను ఎల్లప్పుడూ "అది." 743 00:46:47,307 --> 00:46:49,560 చిన్న వ్యక్తిని ఎన్నుకోండి, నేను నిజమేనా? 744 00:46:49,643 --> 00:46:52,896 వారు నన్ను ప్యాకింగ్ క్రేట్, డంప్‌స్టర్‌లో ఉంచడానికి ప్రయత్నించారు. 745 00:46:52,980 --> 00:46:57,025 వారు ఎంత ప్రయత్నించినా, నేను ఎల్లప్పుడూ వారిని కనుగొంటాను. 746 00:46:57,109 --> 00:46:58,527 కాబట్టి, ఒక రోజు వారు సృజనాత్మకంగా ఉంటారు. 747 00:46:58,610 --> 00:47:02,739 మరియు వారు నన్ను ఒక గుంటలో రాయితో ఉంచారు. 748 00:47:02,823 --> 00:47:06,201 ఆపై నన్ను నదిలో పడేయండి. 749 00:47:06,285 --> 00:47:11,498 నేను గుంటలో రంధ్రం చేసాను మరియు నేను ఉపరితలంపైకి ఈదుకున్నాను. 750 00:47:11,582 --> 00:47:13,834 వారిని లేదా నా లిట్టర్‌మేట్‌లను ఎప్పుడూ కనుగొనలేదు. 751 00:47:13,917 --> 00:47:17,087 - కాబట్టి, నేను ఇప్పటికీ అలాగే ఉన్నాను. - వావ్. 752 00:47:17,171 --> 00:47:20,465 ఇది నేను విన్న అత్యంత విషాదకరమైన ఫన్నీ కథ. 753 00:47:20,549 --> 00:47:22,426 బాగా, వారిపై జోక్ ఉంది. 754 00:47:22,509 --> 00:47:25,387 ఆ గుంట వారు నన్ను ఉంచారు, నేను దానిలోకి పెరిగాను. 755 00:47:25,470 --> 00:47:30,058 కాబట్టి, నేను ఒక గొప్ప కథను మరియు దాని నుండి ఉచిత స్వెటర్‌ని పొందాను. విన్-విన్! 756 00:47:30,142 --> 00:47:31,768 మిత్రమా, నువ్వు గెలవలేదు. 757 00:47:31,852 --> 00:47:33,812 ప్రజలందరిలో మీకు ఒక కోరిక ఉండాలి. 758 00:47:33,896 --> 00:47:36,148 నాకు ఇప్పటికే సౌకర్యవంతమైన స్వెటర్ మరియు ఇద్దరు మంచి స్నేహితులు ఉన్నారు. 759 00:47:36,231 --> 00:47:37,858 నేను కోరుకునేవన్నీ పొందాను. 760 00:47:37,941 --> 00:47:39,276 మ్యాజిక్ అవసరం లేదు. 761 00:47:40,444 --> 00:47:41,695 హ్మ్? 762 00:47:51,997 --> 00:47:53,373 ఓ! సుందరమైన. 763 00:47:58,754 --> 00:48:01,215 ఓ! మేము నిజంగా దగ్గరవుతున్నాము. 764 00:48:01,298 --> 00:48:04,718 నేను రెండు పిల్లులు, ఒక కుక్క... మరియు పై వాసన చూడగలను? 765 00:48:06,136 --> 00:48:09,515 సరే, నా దగ్గర దొంగిలించడానికి ప్రయత్నించింది మూర్ఖులు కాకపోతే. 766 00:48:09,598 --> 00:48:10,974 హే, అతను మమ్మల్ని గుర్తుంచుకున్నాడు. 767 00:48:11,058 --> 00:48:12,100 ఇదిగో, 768 00:48:12,184 --> 00:48:14,186 ఎక్సాలిబర్! 769 00:48:14,269 --> 00:48:15,812 ఎక్సాలిబర్! 770 00:48:15,896 --> 00:48:18,273 ఎక్సాలిబర్! 771 00:48:18,357 --> 00:48:21,610 అవును, నేను దాని నుండి ఈ రాయిని తీసివేయలేకపోయాను, కానీ ఇప్పటికీ చాలా బాగుంది, సరియైనదా? 772 00:48:21,693 --> 00:48:22,945 అతను మనపై లాభం పొందుతున్నాడు! 773 00:48:23,028 --> 00:48:24,530 సరే, కొంచెం మిగిలి ఉంది. 774 00:48:25,113 --> 00:48:26,782 - అంతే! - వేగముగా వెళ్ళు. 775 00:48:26,865 --> 00:48:28,367 ఏమిటి, అతను నన్ను వెనుక తలుపు పైకి లేపాడు… 776 00:48:31,203 --> 00:48:32,538 గోల్డీ! 777 00:48:44,091 --> 00:48:46,218 బాగా... కత్తిరించడం ప్రారంభించండి! 778 00:48:46,301 --> 00:48:49,054 దానిపై! నువ్వు నాకు రెండు సార్లు చెప్పనవసరం లేదు. 779 00:48:49,137 --> 00:48:52,015 నేను ఈ Ficus lyrata నుండి హెక్ అవుట్ చేయబోతున్నాను… 780 00:48:53,267 --> 00:48:54,560 జెర్రీ, లేదు! 781 00:48:55,978 --> 00:48:57,396 నాకు ప్రతీకారం తీర్చుకోండి, జాక్! 782 00:48:57,479 --> 00:48:58,564 ది, ది, ది! 783 00:49:00,440 --> 00:49:01,608 లేదు. 784 00:49:01,692 --> 00:49:04,194 పెద్ద తుపాకులను బయటకు తీసుకురావడానికి సమయం! 785 00:49:04,278 --> 00:49:06,029 నేను ఓవర్‌ప్యాక్ చేసాను. 786 00:49:06,613 --> 00:49:09,366 మేజిక్ స్నాక్స్. తర్వాత వాటిని సేవ్ చేయండి. 787 00:49:09,449 --> 00:49:10,909 ఆహ్! మురికి చెల్లించండి! 788 00:49:12,578 --> 00:49:15,706 సరే, మ్యాజికల్ మిడుత, డీఫోలేట్! 789 00:49:15,789 --> 00:49:18,959 ఫ్లై మరియు విందు! ఆ పువ్వులు తినండి! 790 00:49:19,793 --> 00:49:23,630 నేను మాయా మిడుతని కాదు. ఎందుకు, నేను అస్సలు మిడతను కాదు. 791 00:49:23,714 --> 00:49:26,383 అప్పుడు మీరు ఏమిటి? ఒకరకమైన దెయ్యం గొల్లభామ? 792 00:49:26,466 --> 00:49:29,553 ఒక ఘోరమైన అద్భుత? అప్పుడు అడవికి మంత్రం వేయండి. 793 00:49:29,636 --> 00:49:31,263 నేను మంత్రాలు వేయను. 794 00:49:31,346 --> 00:49:32,431 బాగా, మీరు ఏమి చేస్తారు? 795 00:49:32,514 --> 00:49:34,141 బాగా, III మిమ్మల్ని తీర్పు తీర్చండి. 796 00:49:34,224 --> 00:49:36,018 నేను నీ భుజం మీద కూర్చున్నాను 797 00:49:36,101 --> 00:49:39,438 మరియు మీ చర్యలు మరియు మీ పాత్ర నాణ్యతను అంచనా వేయండి. 798 00:49:39,521 --> 00:49:41,064 నేను నీ మనస్సాక్షిని. 799 00:49:41,148 --> 00:49:42,691 నేను నిజంగా ఓవర్‌ప్యాక్ చేసాను. 800 00:49:44,151 --> 00:49:46,236 నాకు సహాయం చెయ్యి, జాక్! సహాయం! 801 00:49:46,320 --> 00:49:48,071 మీరు అతనికి సహాయం చేయలేదా, జాక్? 802 00:49:48,155 --> 00:49:49,448 మీరు చాలా మంది పురుషులను కోల్పోతున్నారు. 803 00:49:49,531 --> 00:49:52,242 నేను నిజంగా అంగబలం గురించి నొక్కి చెప్పడం లేదు. 804 00:49:52,326 --> 00:49:55,454 నా దగ్గర అట్టడుగున ఉన్న మేజిక్ ఆయుధాలు ఉన్నాయి. 805 00:49:55,537 --> 00:49:57,164 ఈ పిల్లలు నాకు ఆ కోరికను తీర్చబోతున్నారు 806 00:49:57,247 --> 00:50:00,292 మొత్తం టీమ్ చనిపోయిన తర్వాత కూడా. 807 00:50:00,375 --> 00:50:02,169 ఇప్పుడు, ఇప్పుడు, జాక్, నీ మనస్సాక్షిగా, నేను... 808 00:50:02,252 --> 00:50:05,797 ఓ, నా మాట! ఇది నోబుల్ ఫీనిక్స్. 809 00:50:05,881 --> 00:50:09,051 ఆమె పునర్జన్మకు చిహ్నం మరియు శాశ్వతమైనది… 810 00:50:09,134 --> 00:50:11,136 ఓ దేవుడా! 811 00:50:11,220 --> 00:50:14,139 ప్రెట్టీ బాస్ ఫ్లేమ్‌త్రోవర్, సరియైనదా? 812 00:50:14,223 --> 00:50:17,601 ఈ విషయంలో నేను నిజంగా నా పనిని కలిగి ఉన్నాను. 813 00:50:17,684 --> 00:50:21,522 నేను జ్వాల విసురుతున్న చోటికి దగ్గరగా ఉండకు. 814 00:50:28,237 --> 00:50:30,155 రాక్షస పువ్వులు, మీ పని చేయండి. 815 00:50:31,281 --> 00:50:32,449 త్వరలో… 816 00:50:36,954 --> 00:50:38,622 సరే, కిట్టి. నేను ఇప్పుడు దాన్ని పొందానని అనుకుంటున్నాను. 817 00:50:40,332 --> 00:50:42,125 నన్ను నమ్ము. 818 00:50:42,209 --> 00:50:44,962 సులభం, సులభం. మీరే హెర్నియా ఇవ్వబోతున్నారు. 819 00:50:45,045 --> 00:50:46,922 ఇదిగో, మరోసారి ఇలా. 820 00:50:47,005 --> 00:50:48,757 నన్ను నమ్ము. 821 00:50:49,800 --> 00:50:53,637 ఆహ్! కానీ కళ్ళు లేకుండా కూడా నేను నిన్ను మరియు పుస్‌ని నమ్ముతాను. 822 00:50:53,720 --> 00:50:55,931 అవునా? పెద్ద తప్పు. 823 00:50:56,014 --> 00:50:57,558 మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? మీరు నా స్నేహితులు. 824 00:50:58,141 --> 00:50:59,518 మీకు నమ్మకం ఏంటో తెలుసా? 825 00:50:59,601 --> 00:51:02,145 ఒక గుంట, ఒక రాయి మరియు నదిలో ఈత కొట్టండి. 826 00:51:02,229 --> 00:51:04,314 మీరు ఎవరినైనా విశ్వసించాలి, సరియైనదా? 827 00:51:04,398 --> 00:51:05,899 నేను కాదు. ఊహూ. 828 00:51:05,983 --> 00:51:08,861 నేను నా రక్షణను తగ్గించినప్పుడల్లా, నేను డబుల్ క్రాస్ అయ్యాను, 829 00:51:08,944 --> 00:51:10,946 declawed, ఆడాడు మరియు ద్రోహం. 830 00:51:12,322 --> 00:51:15,492 ఇంకెప్పుడూ. నాది సోలో యాక్ట్. 831 00:51:16,076 --> 00:51:19,496 నేను నా రహస్యాలను ఉంచుతాను మరియు నా కార్డ్‌లను దగ్గరగా ఆడతాను. 832 00:51:19,580 --> 00:51:21,415 ఆ విధంగా మీరు గెలుపొందారు. 833 00:51:21,498 --> 00:51:24,334 నా నుండి తీసుకో. ఎవరినీ ఎప్పుడూ నమ్మవద్దు. 834 00:51:28,964 --> 00:51:31,550 వా... ఆగండి. ఆశ్చర్యంగా ఉంది! 835 00:51:33,010 --> 00:51:34,011 మీరు మంచి వారు. 836 00:51:34,094 --> 00:51:37,014 కిట్టీ, నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 837 00:51:37,097 --> 00:51:38,557 అయ్యో. దేని గురించి ఆలోచిస్తున్నారా? 838 00:51:38,640 --> 00:51:42,227 నా అందమైన గడ్డం. ఇది చాలా విశిష్టమైనది, అవును. 839 00:51:42,311 --> 00:51:46,481 కానీ ఇది ప్రపంచాన్ని మంచిగా చూడకుండా చేస్తుంది… 840 00:51:46,565 --> 00:51:47,691 మొహం. 841 00:51:48,400 --> 00:51:52,613 కాబట్టి, అది మీకు సంతోషాన్ని కలిగిస్తే, నేను ఒప్పించగలను… 842 00:51:52,696 --> 00:51:54,156 - నేను అలవాటు చేసుకున్నాను. - ఆగండి, ఏమిటి? 843 00:51:54,239 --> 00:51:56,116 గడ్డం. ఉంచుకో. 844 00:51:56,200 --> 00:51:59,494 ఓహ్… బాగా, మీరు చూడండి… 845 00:51:59,578 --> 00:52:01,914 కిట్టి, దయచేసి! ఈ దురదను నా నుండి తీసివేయండి! 846 00:52:01,997 --> 00:52:04,166 నా ముఖం మీద జ్వరం వచ్చినట్లు ఉంది. 847 00:52:04,249 --> 00:52:08,462 పట్టుకోండి. గొప్ప పుస్ ఇన్ బూట్స్ సహాయం కోసం అడుగుతున్నారా? 848 00:52:08,545 --> 00:52:11,840 అవును, సహాయం. నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. గడ్డం అసహ్యంగా ఉంది. 849 00:52:11,924 --> 00:52:12,925 మరి? 850 00:52:13,008 --> 00:52:16,011 మరియు అది నా ముఖం మీద పాసమ్ లాగా ఉంది. 851 00:52:16,094 --> 00:52:17,137 మరి? 852 00:52:17,221 --> 00:52:19,765 మరియు అవమానంతో చనిపోయాడు. 853 00:52:19,848 --> 00:52:21,308 సరే, సరే, పొసమ్ ముఖం. 854 00:52:23,519 --> 00:52:24,937 నేను నిన్ను అడుక్కునేలా చేయను. 855 00:52:26,980 --> 00:52:28,357 అయ్యో! 856 00:52:29,066 --> 00:52:30,609 హే! వేగం తగ్గించండి. అయ్యో! 857 00:52:30,692 --> 00:52:33,445 ధాన్యంతో వెళ్ళండి. మీరు ధాన్యంతో వెళ్ళాలి. 858 00:52:33,529 --> 00:52:34,780 - నేను ఏమి చేస్తున్నానో నాకు తెలుసు. - హే! 859 00:52:34,863 --> 00:52:37,491 నేను బ్లేడ్‌లో మాస్టర్‌ని. సరే, పెర్రిటో? 860 00:52:39,368 --> 00:52:40,827 ఏమిటి? ఏమిటి? హాస్యమేమిటి? 861 00:52:40,911 --> 00:52:43,413 ఏదీ తమాషాగా ఉండకూడదు. 862 00:52:50,504 --> 00:52:53,924 ఆహ్. ఆ అందమైన ముఖం నాకు గుర్తుంది. 863 00:52:54,007 --> 00:52:56,426 అప్పటి నుంచి నేను చూడని ముఖం... 864 00:52:56,510 --> 00:52:58,637 - హే! - … శాంటా కొలోమా. 865 00:52:58,720 --> 00:53:00,138 ఆ అవును. 866 00:53:00,222 --> 00:53:02,641 శాంటా కొలోమా. 867 00:53:02,724 --> 00:53:03,725 మీరు వచ్చింది. 868 00:53:05,060 --> 00:53:08,272 ఇక్కడ. మీరు నా గతిటో బ్లేడ్‌ని కలిగి ఉండవచ్చు. 869 00:53:09,815 --> 00:53:10,899 ధన్యవాదాలు. 870 00:53:10,983 --> 00:53:12,192 కర్ర కంటే మంచిది. 871 00:53:14,987 --> 00:53:16,989 దేవునితో వెళ్ళు, కత్తి కర్ర. 872 00:53:20,033 --> 00:53:22,870 పెర్రో! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 873 00:53:23,453 --> 00:53:25,247 కుక్క! 874 00:53:25,330 --> 00:53:26,623 ఆ పిచ్చి కుక్క ఎక్కడికి పోయింది? 875 00:53:26,707 --> 00:53:28,208 మీరు అతన్ని ఇష్టపడతారని నేను అనుకుంటున్నాను. 876 00:53:28,292 --> 00:53:29,418 లేదు. లేదు, నేను చేయను. 877 00:53:29,501 --> 00:53:31,503 మీరు అతనికి పేరు పెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారని నేను భావిస్తున్నాను. 878 00:53:31,587 --> 00:53:34,464 లేదు! నా కోరిక తీర్చుకోవడానికి నాకు అతని సులభమైన మార్గం కావాలి. 879 00:53:34,548 --> 00:53:35,757 నువ్వు అంటే నా కోరిక. 880 00:53:35,841 --> 00:53:37,718 నువ్వు అంటే నా కోరిక. 881 00:53:39,219 --> 00:53:40,554 క్షమించండి. 882 00:53:47,728 --> 00:53:49,146 బేకర్స్ డజన్. 883 00:53:49,229 --> 00:53:50,230 అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి. 884 00:53:50,314 --> 00:53:52,649 ఓహ్, నాకు తెలియదు. నేను అతనిని ఉంచవచ్చు. 885 00:53:52,733 --> 00:53:54,693 మీరు ట్రీట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? 886 00:53:54,776 --> 00:53:56,695 మంచి బామ్మ బ్యాగ్, లిటిల్ జాక్. 887 00:53:56,778 --> 00:54:00,949 ఇది బామ్మ బ్యాగ్ కాదు! ఇది ఒక మేజిక్ నానీ బ్యాగ్. 888 00:54:01,033 --> 00:54:02,743 ఇప్పుడు, మ్యాప్‌తో తయారు చేయండి, 889 00:54:02,826 --> 00:54:06,663 లేదా యునికార్న్ కొమ్ము నిజంగా ఏమి చేస్తుందో చూద్దాం. 890 00:54:08,457 --> 00:54:11,460 మీరు కుక్కపిల్లని కాల్చడం లేదు, మీరు, జాక్? 891 00:54:11,543 --> 00:54:12,878 అవును. ముఖంలో. ఎందుకు? 892 00:54:12,961 --> 00:54:14,963 ఏమిటీ… 893 00:54:15,047 --> 00:54:17,382 మాకు మ్యాప్ ఇవ్వండి, లేదంటే బేకర్ మ్యాన్ దాన్ని పొందుతాడు. 894 00:54:17,466 --> 00:54:18,467 అవును. 895 00:54:18,550 --> 00:54:20,928 నా దగ్గర మ్యాప్ కూడా లేదు, లిటిల్ బో-క్రీప్. 896 00:54:22,638 --> 00:54:24,223 నా మనుషులను నాపైకి విసిరేయడం ఆపు! 897 00:54:25,349 --> 00:54:26,558 ఇక్కడికి రా! 898 00:54:26,642 --> 00:54:27,809 పస్ ఇన్ బూట్స్‌లో మ్యాప్ ఉంది! 899 00:54:27,893 --> 00:54:29,603 అతన్ని చేద్దాం! 900 00:54:33,398 --> 00:54:34,733 నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది. 901 00:54:34,816 --> 00:54:37,444 కుక్కకు మొదట కోరిక వస్తుంది. 902 00:54:37,528 --> 00:54:40,697 ఏమిటి? ఓ, రండి! 903 00:54:50,999 --> 00:54:53,001 స్థిరమైన. 904 00:54:54,169 --> 00:54:55,963 అయ్యో! 905 00:54:58,173 --> 00:54:59,341 ఏమిటి? 906 00:55:01,134 --> 00:55:03,011 కాబట్టి వారు చేసేది అదే. కూల్. 907 00:55:03,095 --> 00:55:04,263 లేదు! చల్లగా లేదు! 908 00:55:04,930 --> 00:55:07,683 అయ్యో, నువ్వు నన్ను కాల్చావు! 909 00:55:07,766 --> 00:55:09,184 ఆహ్, చూపు ఆగిపోయింది. 910 00:55:10,561 --> 00:55:11,895 నేను అతనిని పొందాను, మిస్టర్ హార్నర్! 911 00:55:11,979 --> 00:55:12,980 నా దురదృష్టం! 912 00:55:13,063 --> 00:55:14,189 అరెరే. 913 00:55:43,760 --> 00:55:45,470 పస్, ఆగండి! 914 00:55:46,263 --> 00:55:47,472 కుక్క! 915 00:55:47,556 --> 00:55:48,849 మ్యాప్‌కి ధన్యవాదాలు, సాఫ్ట్‌పాస్. 916 00:55:58,108 --> 00:55:59,568 లేదు లేదు లేదు! 917 00:55:59,651 --> 00:56:00,569 లేదు! 918 00:56:00,652 --> 00:56:04,531 ఓయ్! ది త్రీ బేర్స్ క్రైమ్ ఫ్యామిలీ ద్వారా మీరు ఇప్పుడే నేరం చేశారు. 919 00:56:04,615 --> 00:56:06,909 - అవును! - చాలా కాలం, మీరు ప్లాంకర్లు! 920 00:56:09,620 --> 00:56:12,122 పుస్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 921 00:56:22,424 --> 00:56:24,384 ముద్దు? ముద్దు? 922 00:56:27,179 --> 00:56:28,263 పుస్! 923 00:56:33,310 --> 00:56:34,895 పుస్! తప్పు ఏమిటి? 924 00:57:08,637 --> 00:57:10,389 ధన్యవాదాలు, పెర్రిటో. 925 00:57:11,056 --> 00:57:12,432 మీతో ఏమి జరుగుతోంది, పుస్? 926 00:57:14,560 --> 00:57:15,936 నేను… 927 00:57:16,019 --> 00:57:18,897 నేను నా చివరి జీవితానికి దిగాను. 928 00:57:19,648 --> 00:57:20,941 మరియు నేను… 929 00:57:22,442 --> 00:57:23,735 నాకు భయంగా ఉంది. 930 00:57:23,819 --> 00:57:27,114 సరే, భయపడటం ఫర్వాలేదు. 931 00:57:27,197 --> 00:57:29,324 లేదు, పస్ ఇన్ బూట్స్ కోసం కాదు. 932 00:57:29,408 --> 00:57:31,952 నేను నిర్భయ హీరోగా ఉండాలి. 933 00:57:32,035 --> 00:57:33,203 ఒక దిగ్గజం. 934 00:57:33,745 --> 00:57:36,331 కానీ ప్రాణాలు విడిచిపెట్టకుండా, 935 00:57:36,415 --> 00:57:38,458 నేను ఏమి కాదు. 936 00:57:39,293 --> 00:57:41,753 నా జీవితాన్ని తిరిగి పొందాలంటే ఆ కోరిక కావాలి. 937 00:57:41,837 --> 00:57:43,672 మీరు కిట్టికి చెప్పాలి. ఆమె అర్థం చేసుకుంటుంది. 938 00:57:43,755 --> 00:57:45,966 లేదు, లేదు, ఆమె దీని గురించి వినదు. 939 00:57:46,466 --> 00:57:47,384 సరే. 940 00:57:50,220 --> 00:57:52,139 కిట్టి మళ్లీ నన్ను నమ్మడు. 941 00:57:52,723 --> 00:57:54,308 శాంటా కొలోమా తర్వాత కాదు. 942 00:57:54,391 --> 00:57:56,560 కానీ అది ఒక చెడ్డ దోపిడీ మాత్రమే. 943 00:57:56,643 --> 00:57:59,688 శాంటా కొలోమా ఒక దోపిడీ కాదు, పెర్రిటో. 944 00:57:59,771 --> 00:58:01,565 అది ఒక చర్చి 945 00:58:01,648 --> 00:58:04,443 పూజారి మరియు అతిథులతో. 946 00:58:04,985 --> 00:58:06,820 మరియు కిట్టి. 947 00:58:06,904 --> 00:58:09,448 నేను తప్ప అంతా. 948 00:58:10,407 --> 00:58:12,117 నేను కూడా అప్పుడు పారిపోయాను. 949 00:58:12,201 --> 00:58:13,410 ఓ... 950 00:58:13,493 --> 00:58:14,703 ఓహ్. 951 00:58:14,786 --> 00:58:16,747 ఓ! 952 00:58:16,830 --> 00:58:19,249 మీరు ఆమెను బలిపీఠం వద్ద వదిలేశారా? 953 00:58:19,333 --> 00:58:20,459 ఇది తప్పు. నాకు తెలుసు. 954 00:58:21,168 --> 00:58:22,503 నేను సిగ్గుపడుతున్నాను. 955 00:58:23,045 --> 00:58:25,714 నేను ఆమెను అంత తీవ్రంగా బాధించకూడదని నేను కోరుకుంటున్నాను. 956 00:58:26,840 --> 00:58:28,675 ఆ రోజు నేను చింతిస్తున్నాను. 957 00:58:29,718 --> 00:58:32,221 కాబట్టి, బహుశా మీరు కిట్టికి చెప్పాలి. 958 00:58:33,013 --> 00:58:34,556 మీకు మంచి అనుభూతిని కలిగించవచ్చు. 959 00:58:35,224 --> 00:58:37,226 ఆమెకు కూడా మంచి అనుభూతిని కలిగించవచ్చు. 960 00:58:39,937 --> 00:58:40,938 పుస్! 961 00:58:41,021 --> 00:58:42,147 కుక్క! 962 00:58:42,231 --> 00:58:44,816 ఓహ్, మీరు ఉన్నారు. అక్కడ తిరిగి ఏం జరిగింది? 963 00:58:44,900 --> 00:58:47,236 కిట్టి. నేను మ్యాప్‌ను పోగొట్టుకున్నాను. 964 00:58:47,319 --> 00:58:48,570 నేను గందరగోళం చేసాను. 965 00:58:48,654 --> 00:58:49,905 మేము దానిని తిరిగి పొందుతాము. 966 00:58:49,988 --> 00:58:51,073 మేము అధ్వాన్నమైన ఊరగాయలలో ఉన్నాము. 967 00:58:51,156 --> 00:58:52,616 ఆ పేరు నీకు ఎవరు చెప్పారు? 968 00:58:52,699 --> 00:58:53,784 ఏ పేరు? 969 00:58:53,867 --> 00:58:56,036 అయ్యో... ఏమీ లేదు. 970 00:58:56,119 --> 00:59:00,415 ఎలుగుబంట్లు! వారు నక్షత్రాన్ని కనుగొనే ముందు మనం వారిని కనుగొనాలి. 971 00:59:02,292 --> 00:59:04,378 ఓహ్, మేము చాలా దగ్గరగా ఉన్నాము. 972 00:59:04,962 --> 00:59:06,839 ఇది చివరకు జరుగుతోంది. 973 00:59:06,922 --> 00:59:08,841 నేను ఇప్పుడు ఆ కోరికను రుచి చూడగలను. 974 00:59:08,924 --> 00:59:11,385 - మరియు దాని రుచి ఏమిటో మీకు తెలుసా? - పైస్? 975 00:59:11,468 --> 00:59:12,803 ♪ పైస్! ♪ 976 00:59:12,886 --> 00:59:14,179 ♪ అన్ని పైస్ ఎవరు తిన్నారు? ♪ 977 00:59:14,263 --> 00:59:15,848 ♪ అన్ని పైస్ ఎవరు తిన్నారు? ♪ 978 00:59:17,599 --> 00:59:19,101 ♪ అన్ని పైస్ ఎవరు తిన్నారు? ♪ 979 00:59:19,184 --> 00:59:20,894 ఓహ్, అది చెడ్డది అవుతుంది. 980 00:59:20,978 --> 00:59:23,063 అవును! మమ్మల్ని ఊహించుకోండి. 981 00:59:23,146 --> 00:59:25,524 పెద్ద-సమయం క్రైమ్ సిండికేట్. 982 00:59:25,607 --> 00:59:28,151 పెద్ద క్రైమ్ సిండికేట్ కాదు, ప్రేమ. 983 00:59:28,235 --> 00:59:30,612 ఒక పెద్ద నేర కుటుంబం. 984 00:59:30,696 --> 00:59:32,406 అది నిజం కాదా, గోల్డీ? 985 00:59:32,489 --> 00:59:33,490 - గోల్డీ? - ఏమిటి? 986 00:59:34,825 --> 00:59:37,411 అయ్యో! హే, చూడండి, మ్యాప్! అంతా చకచకా జరిగిపోతోంది. 987 00:59:37,494 --> 00:59:38,662 మీరు ఏమి చేసారు? నాకు ఇవ్వండి. 988 00:59:38,745 --> 00:59:39,955 - హే! - లేదు లేదు లేదు. 989 00:59:41,456 --> 00:59:42,666 గోల్డీ, కొరకడం లేదు! 990 00:59:42,749 --> 00:59:46,253 మీరు స్మాష్, నేను గ్రాబ్. 991 00:59:46,336 --> 00:59:47,921 నేను మ్యాప్‌ని పట్టుకున్నాను. తెలిసిందా? 992 00:59:48,005 --> 00:59:49,548 సరే! 993 00:59:51,133 --> 00:59:54,136 "మీ కోరికను కనుగొనడానికి, మీ వీక్షణను సర్దుబాటు చేయండి. 994 00:59:54,219 --> 00:59:57,014 మీరు కోరుకున్నది మీ ముందు ఉండవచ్చు." 995 00:59:57,097 --> 01:00:00,726 సరే, అది చెత్త లోడ్. దాని అర్థం ఎమయ్యి ఉండాలి? 996 01:00:01,351 --> 01:00:02,936 మన ముందు! 997 01:00:03,020 --> 01:00:04,855 ఇంటికి తిరిగి వచ్చే మా క్యాబిన్ లాగా ఉంది. 998 01:00:04,938 --> 01:00:07,649 మా క్యాబిన్ డార్క్ ఫారెస్ట్ మధ్యలో ఉందని మీరు నిజంగా అనుకుంటున్నారా? 999 01:00:07,733 --> 01:00:10,402 బేబీ, పాత స్నిఫ్ టెస్ట్ ఇవ్వండి. 1000 01:00:11,403 --> 01:00:12,404 ఏదో వంట చేస్తోంది. 1001 01:00:12,487 --> 01:00:14,448 నం. 1002 01:00:14,531 --> 01:00:16,658 ఆ తలుపు తెరవవద్దు. 1003 01:00:16,742 --> 01:00:18,785 మేము ఇంట్లో ఉన్నాము! హలో, తలుపు. 1004 01:00:18,869 --> 01:00:20,204 వద్దు, లోపలికి వెళ్లవద్దు... అయ్యో! 1005 01:00:20,287 --> 01:00:21,872 త్వరిత పాప్ ఇన్ కావచ్చు. 1006 01:00:21,955 --> 01:00:24,124 - హలో, కుర్చీలు. - మేము నిద్రాణస్థితిలో ఉన్నప్పుడు ఏమి చెబుతాము? 1007 01:00:24,208 --> 01:00:25,709 హాలో హని. 1008 01:00:25,792 --> 01:00:27,878 హలో, నా పాత స్నేహితుడు. 1009 01:00:27,961 --> 01:00:32,466 నేను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యాను… 1010 01:00:32,549 --> 01:00:34,885 చూడు, గోల్డీ. గంజి. 1011 01:00:34,968 --> 01:00:37,137 మరియు ఇది మీకు నచ్చిన విధంగా తయారు చేయబడింది. 1012 01:00:37,221 --> 01:00:39,223 నువ్వు ఎలా తయారు చేసినా ఆమెకు నచ్చదు. 1013 01:00:39,306 --> 01:00:40,516 ఆపు దాన్ని! మీరందరు. 1014 01:00:40,599 --> 01:00:42,768 బహుశా మన కోరికలు తీర్చబడి ఉండవచ్చు. 1015 01:00:42,851 --> 01:00:45,103 ఆగండి! అది మా కోరిక తీర్చలేదు. 1016 01:00:45,187 --> 01:00:46,939 ఇది ఒక అడ్డంకి. 1017 01:00:47,022 --> 01:00:49,191 ఇది అడవి మాయలు ఆడుతున్నది. 1018 01:00:49,274 --> 01:00:51,693 ఇది నిజం కాదు. ఇవేమీ కాదు… 1019 01:01:01,537 --> 01:01:02,538 ఆహ్! 1020 01:01:02,621 --> 01:01:04,498 అది మీకు ఇష్టమైన పుస్తకం. 1021 01:01:04,581 --> 01:01:07,167 మీరు గంటల తరబడి చూస్తూ ఉండేవారు. 1022 01:01:23,267 --> 01:01:25,644 చాలా కష్టం. 1023 01:01:26,186 --> 01:01:27,187 అయ్యో! 1024 01:01:28,313 --> 01:01:29,731 చాలా మృదువైనది. 1025 01:01:34,820 --> 01:01:37,573 సరిగ్గా. 1026 01:01:38,073 --> 01:01:40,033 ఓహ్, ఇది జరిగింది. 1027 01:01:40,117 --> 01:01:41,326 ఏమైంది అమ్మా? 1028 01:01:41,410 --> 01:01:42,953 రోజు ఒక చిన్న అనాథ అమ్మాయి 1029 01:01:43,036 --> 01:01:45,998 మా క్యాబిన్‌లోకి చొరబడి మా హృదయాలను దోచుకుంది. 1030 01:01:50,544 --> 01:01:53,922 మన ప్రపంచం సరిగ్గా మారిన రోజు. 1031 01:01:58,093 --> 01:01:59,428 ఎలా జరుగుతోంది? 1032 01:01:59,511 --> 01:02:01,263 మీరు అక్కడ ఏదైనా చూడగలరా? 1033 01:02:01,346 --> 01:02:03,432 ఇంకా లేదు, పెర్రిటో… 1034 01:02:03,515 --> 01:02:04,766 బాగానే ఉన్నావా? 1035 01:02:04,850 --> 01:02:06,560 అవును, నేను బాగున్నాను. 1036 01:02:06,643 --> 01:02:07,895 చాల బాగుంది. 1037 01:02:12,316 --> 01:02:14,359 నువ్వు నా చేయి పట్టుకోవాలనుకుంటే.. 1038 01:02:14,443 --> 01:02:16,195 మీరు చేయాల్సిందల్లా అడగడమే. 1039 01:02:16,278 --> 01:02:21,033 అయ్యో... మీకు అవకాశం దొరికినప్పుడల్లా నన్ను పైకి లాగడానికి సంకోచించకండి. 1040 01:02:21,116 --> 01:02:26,079 ఓహ్, నేను చివరిసారిగా నా చేతిని మీకు అందించిన విషయాన్ని నేను గుర్తుచేసుకున్నాను. 1041 01:02:26,163 --> 01:02:28,749 ఆ సమయంలో మాత్రమే, మీకు చల్లని పాదాలు ఉన్నాయని నేను నమ్ముతున్నాను. 1042 01:02:36,173 --> 01:02:37,299 కిట్టి… 1043 01:02:40,677 --> 01:02:42,137 ఆ రోజు గురించి, 1044 01:02:42,804 --> 01:02:45,849 పుస్ ఇన్ బూట్స్ భయపడాల్సిన అవసరం లేదు. 1045 01:02:45,933 --> 01:02:50,020 కానీ శాంటా కొలోమాలోని ఆ చర్చి వెలుపల… 1046 01:02:50,103 --> 01:02:54,900 …నాకు భయం కలగడం అదే మొదటిసారి. 1047 01:02:55,567 --> 01:02:58,153 కాబట్టి, నేను పరిగెత్తాను. 1048 01:02:59,571 --> 01:03:02,407 ఇది పొరపాటు, కిట్టి. 1049 01:03:02,491 --> 01:03:03,909 పర్వాలేదు. 1050 01:03:03,992 --> 01:03:06,203 - కాదు కాదు. ఇది పిరికితనం. - పర్వాలేదు. 1051 01:03:06,286 --> 01:03:08,288 - మీరు బలిపీఠం వద్ద ఒంటరిగా ఉన్నారు. - పుస్. 1052 01:03:08,372 --> 01:03:10,415 మీ అందమైన poofy వివాహ దుస్తులలో. 1053 01:03:10,499 --> 01:03:12,626 పుస్! పర్వాలేదు. 1054 01:03:13,585 --> 01:03:14,962 నేను కూడా కనిపించలేదు. 1055 01:03:16,004 --> 01:03:17,005 ఆగండి, ఏమిటి? 1056 01:03:17,589 --> 01:03:19,299 మీరు కనిపించలేదు అంటే ఏమిటి? 1057 01:03:19,800 --> 01:03:23,470 సరే, మీ నిజమైన ప్రేమతో నేను ఎప్పటికీ పోటీపడలేనని నాకు తెలుసు. 1058 01:03:23,554 --> 01:03:25,389 - WHO? - మీరే. 1059 01:03:25,472 --> 01:03:26,557 ఆత్యుతమ వ్యక్తి. 1060 01:03:26,640 --> 01:03:27,641 ఉహ్. 1061 01:03:27,724 --> 01:03:29,977 నేను ఆ వ్యక్తి కోసం కనిపించను. 1062 01:03:30,936 --> 01:03:34,481 కానీ మీరు ఇప్పుడు అలాంటి వ్యక్తిలా కనిపించడం లేదు. 1063 01:03:37,818 --> 01:03:40,070 అక్కడ అంతా బాగానే ఉందా? 1064 01:03:40,153 --> 01:03:42,614 నేను మీకు థంబ్స్ అప్ ఇస్తున్నాను. 1065 01:03:42,698 --> 01:03:43,699 పుస్. 1066 01:03:46,034 --> 01:03:47,035 చూడు. 1067 01:03:49,955 --> 01:03:51,123 మీరు ఏమనుకుంటున్నారు, బగ్? 1068 01:03:51,206 --> 01:03:54,042 పిల్లులు మ్యాప్‌ని దొంగిలించి, వాటిని చంపే వరకు నేను వేచి ఉంటానా, 1069 01:03:54,126 --> 01:03:56,879 లేదా నేను అందరినీ ఒకేసారి చంపేస్తానా? 1070 01:03:56,962 --> 01:04:01,341 మీకు తెలుసా, మీరు జీవితం యొక్క విలువను గుర్తించడం లేదని నేను అనుకోవడం ప్రారంభించాను. 1071 01:04:01,425 --> 01:04:04,219 ఏమిటి? కాదు. అంటే, నేను ఈ కుర్రాళ్లను ప్రేమిస్తున్నాను. 1072 01:04:04,303 --> 01:04:07,723 గ్లూట్స్‌ను ఫ్లెక్స్ చేయండి. నాకు గట్టి ఉపరితలం కావాలి. 1073 01:04:08,640 --> 01:04:11,518 అందరిలోనూ మంచి ఉంటుంది. అందరిలోనూ మంచి ఉంటుంది. 1074 01:04:11,602 --> 01:04:14,396 మీకు తెలుసా, జాక్, మనం కొంచెం లోతుగా త్రవ్వాలి. 1075 01:04:14,479 --> 01:04:16,648 మీ బాల్యం గురించి చెప్పండి. 1076 01:04:16,732 --> 01:04:18,442 ఊ... 1077 01:04:18,525 --> 01:04:20,819 మీకు తెలుసా, నేను చిన్నప్పుడు పెద్దగా ఎన్నడూ లేను. 1078 01:04:20,903 --> 01:04:22,321 కేవలం ప్రేమించే తల్లిదండ్రులే 1079 01:04:22,404 --> 01:04:24,740 మరియు స్థిరత్వం మరియు ఒక భవనం 1080 01:04:24,823 --> 01:04:28,410 మరియు నాకు వారసత్వంగా అభివృద్ధి చెందుతున్న కాల్చిన వస్తువుల సంస్థ. 1081 01:04:28,493 --> 01:04:30,204 అలాంటి పనికిమాలిన చెత్త. 1082 01:04:31,413 --> 01:04:34,208 కానీ నా కోరిక తీరిన తర్వాత, 1083 01:04:34,291 --> 01:04:38,128 చివరకు నాకు సంతోషం కలిగించే ఒక విషయం నాకు లభిస్తుంది. 1084 01:04:38,962 --> 01:04:40,380 ఓహ్, అది ఏమిటి? 1085 01:04:40,464 --> 01:04:44,051 ప్రపంచంలోని మాయాజాలం అంతా. నా కోసం. 1086 01:04:44,134 --> 01:04:46,386 మరియు మరెవరూ పొందలేరు. 1087 01:04:46,470 --> 01:04:47,971 అదెంత? 1088 01:04:48,055 --> 01:04:49,056 అవును! 1089 01:04:49,139 --> 01:04:51,683 విభేదించడానికి అంగీకరించండి. అయితే సరే. దానిని తీసుకురండి. 1090 01:04:51,767 --> 01:04:53,477 మేధావి! లేదు లేదు లేదు! 1091 01:04:58,857 --> 01:05:00,234 సహాయం! 1092 01:05:00,317 --> 01:05:03,111 స్వీట్ మదర్ ఆఫ్ గూస్, జాక్! 1093 01:05:03,195 --> 01:05:04,988 బాగా, వారు ఏమి చెప్పారో మీకు తెలుసు. 1094 01:05:05,072 --> 01:05:07,908 డజను మందిని కోల్పోకుండా పైరు కాల్చలేరు. 1095 01:05:08,659 --> 01:05:10,702 ఓహ్. ఓ! 1096 01:05:10,786 --> 01:05:12,204 అది భయంకరమైనది. 1097 01:05:12,287 --> 01:05:13,872 నీ కోరిక భయంకరంగా ఉంది. 1098 01:05:13,956 --> 01:05:15,082 నువ్వు భయంకరంగా ఉన్నావు! 1099 01:05:15,165 --> 01:05:17,626 నువ్వు కోలుకోలేని రాక్షసుడివి... 1100 01:05:17,709 --> 01:05:20,629 ఓ! ఓ! ఇడియట్ నీకు ఇంత సమయం పట్టిందేమిటి? 1101 01:05:22,005 --> 01:05:23,006 అయ్యో. 1102 01:05:23,090 --> 01:05:24,591 మీరు చాటీ కాదు, మీరు? 1103 01:05:24,675 --> 01:05:25,926 మ్మ్-మ్మ్మ్. 1104 01:05:28,595 --> 01:05:31,098 సరే, నువ్వు కిటికీ తీసుకో, నేను చిమ్నీ తీసుకుంటాను. 1105 01:05:31,181 --> 01:05:33,433 - నేను ఏమి తీసుకోవాలి? - మీరు తేలికగా తీసుకోండి, పెర్రిటో. 1106 01:05:33,517 --> 01:05:35,394 మీరు ఇక్కడే ఉండిపోవాలి మరియు… 1107 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 - మా వెనుక కాపలా. - అవును, అవును. 1108 01:05:37,271 --> 01:05:39,773 మీ ఆరుగురిపై. మీ వెనుకవైపు కనుబొమ్మలు మరియు కప్పబడి ఉన్నాయి. 1109 01:05:39,857 --> 01:05:40,858 చేతులు, సిబ్బంది. 1110 01:05:40,941 --> 01:05:42,150 సిద్ధంగా ఉన్నారా? 1111 01:05:42,234 --> 01:05:44,111 వెళ్ళు, జట్టు స్నేహం! 1112 01:05:44,194 --> 01:05:46,738 జట్టు స్నేహమా? దీనికి నేను అంగీకరించలేదు. 1113 01:05:46,822 --> 01:05:48,532 అవును, బాగా చేయండి. గట్టిగ ప్రయత్నించు. 1114 01:05:48,615 --> 01:05:50,325 లేదు, కేవలం ప్లేస్‌హోల్డర్ పేరు, మీకు తెలుసు. 1115 01:05:50,409 --> 01:05:52,286 నేను వర్క్‌షాప్ చేస్తాను, సరేనా? వాటిని తీసుకురండి, పులి! 1116 01:05:52,369 --> 01:05:54,663 హే! తేలికగా తీసుకో. 1117 01:05:56,957 --> 01:05:59,668 - మా కోరికను తిరిగి పొందడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? - "మా కోరిక"? 1118 01:05:59,751 --> 01:06:02,921 బాగా, నేను ఆలోచిస్తున్నాను, మీరు మీ కార్డులను సరిగ్గా ప్లే చేస్తే, 1119 01:06:03,005 --> 01:06:05,591 బహుశా మేము కోరికను పంచుకోవచ్చు. 1120 01:06:07,050 --> 01:06:08,510 కోరికను పంచుకోవాలా? 1121 01:06:27,404 --> 01:06:29,281 అది పోయింది! 1122 01:06:30,032 --> 01:06:31,742 మెల్కొనుట. ఎవరో మ్యాప్‌ని నిక్షిప్తం చేసారు. 1123 01:06:31,825 --> 01:06:33,702 ఇదంతా ఏమిటి? ఇదంతా దేని గురించి ఇబ్బంది పెడుతోంది? 1124 01:06:33,785 --> 01:06:35,204 ఓయ్! మీరు ఆమె మాట వినలేదా? 1125 01:06:35,287 --> 01:06:36,705 మ్యాప్ లేదు. 1126 01:06:36,788 --> 01:06:38,707 ఎవరో తీసుకున్నారు. 1127 01:06:39,833 --> 01:06:40,834 హోలా. 1128 01:06:40,918 --> 01:06:43,754 ఓయ్! మీరు మమ్మల్ని నేరం చేస్తున్నారా? మేము మిమ్మల్ని నేరం చేసినప్పుడు? 1129 01:06:43,837 --> 01:06:45,339 నం. నేరం-వెనుక లేదు. 1130 01:06:45,422 --> 01:06:47,674 ఓహ్, మీరు చనిపోయిన పిల్లి మాంసం. 1131 01:06:47,758 --> 01:06:49,885 సరే సరే. అంతా నీదే! 1132 01:06:51,136 --> 01:06:53,388 ఎక్కడికి వెళ్లకూడదు, సాఫ్ట్‌పాస్. 1133 01:06:53,472 --> 01:06:56,016 నిజమేనా? మ్యాప్ ఏమి చెబుతుందో చూద్దాం. 1134 01:06:58,268 --> 01:06:59,269 లేదు! 1135 01:06:59,853 --> 01:07:00,979 మా క్యాబిన్! 1136 01:07:01,063 --> 01:07:03,524 నా తేనె! డికెన్స్ ఏమిటి? 1137 01:07:04,650 --> 01:07:07,152 ఓహ్, లేదు, మీరు చేయరు. 1138 01:07:11,615 --> 01:07:13,283 అరెరే. 1139 01:07:17,829 --> 01:07:20,582 ఊఫ్! 1140 01:07:20,666 --> 01:07:22,543 - మేము వస్తున్నాము, వెళ్ళు... - నేను దాన్ని పొందుతాను. నేను పొందుతాను. 1141 01:07:22,626 --> 01:07:24,086 - నా నుండి బయటపడండి, పెద్ద ముద్ద. - అలాగే ఉండు! 1142 01:07:24,169 --> 01:07:25,587 నేను వస్తున్నాను... 1143 01:07:27,297 --> 01:07:28,882 క్షమించండి, క్షమించండి, క్షమించండి. 1144 01:07:32,761 --> 01:07:34,847 మనము నృత్యం చేద్దామా? నేను నడిపిస్తాను. 1145 01:07:36,557 --> 01:07:37,933 చాలా వేడిగా ఉంది! 1146 01:07:40,644 --> 01:07:43,021 చాలా చలి! అయోమయంగా. 1147 01:07:47,860 --> 01:07:51,029 ఓ! అది సరైనదే. 1148 01:08:04,084 --> 01:08:05,586 అరే? ఏమిటీ… 1149 01:08:20,267 --> 01:08:21,475 లేదు! 1150 01:08:24,563 --> 01:08:25,522 హే! 1151 01:08:26,314 --> 01:08:27,316 ఏదో మర్చిపోయారా? 1152 01:08:35,282 --> 01:08:36,450 వారికి పెర్రిటో వచ్చింది! 1153 01:08:36,533 --> 01:08:38,452 చింతించకండి, మేము దీనితో వారిని ట్రాక్ చేయవచ్చు. 1154 01:08:40,037 --> 01:08:41,496 {\an8}ఆగు, ఆపు! 1155 01:08:47,336 --> 01:08:48,795 పస్, జాగ్రత్త! 1156 01:08:50,546 --> 01:08:51,465 కిట్టి! 1157 01:08:51,548 --> 01:08:52,799 పుస్! 1158 01:08:57,054 --> 01:08:58,555 చూడు. 1159 01:09:00,515 --> 01:09:02,809 అక్కడ! అక్కడ వారు ఉన్నారు. కేవలం అక్కడ. 1160 01:09:02,893 --> 01:09:04,895 మీరు వెళ్లి పెర్రిటోని తీసుకురండి. నేను ఇక్కడ నుండి ఒక మార్గాన్ని కనుగొంటాను. 1161 01:09:24,665 --> 01:09:25,916 పుస్… 1162 01:09:33,631 --> 01:09:35,759 హే, అందంగా ఉన్నావు! 1163 01:09:36,343 --> 01:09:38,428 ఎందుకు ఇంత అల్లరి, అమీగో? 1164 01:09:38,511 --> 01:09:40,680 - ఏం జరుగుతోంది? - హలో, పుస్. 1165 01:09:40,764 --> 01:09:41,932 గాజ్పాచో? 1166 01:09:42,015 --> 01:09:43,767 చాలా కాలం, చూడలేదు. 1167 01:09:43,850 --> 01:09:46,270 నన్ను చూడటం ఎల్లప్పుడూ ఆనందంగా ఉంటుంది. 1168 01:09:48,647 --> 01:09:51,399 మేము తొమ్మిది మంది ఇక్కడ ఉన్నందున ఇది ఇప్పుడు సరైన పార్టీ. 1169 01:09:51,483 --> 01:09:53,234 అవును! 1170 01:09:53,318 --> 01:09:54,444 నీకు తెలుసా? 1171 01:09:55,028 --> 01:09:56,530 మీరంటే నాకు చాలా అభిమానం. 1172 01:09:56,613 --> 01:09:59,366 కాబట్టి, మీరు నా పూర్వ జీవితమా? 1173 01:09:59,449 --> 01:10:01,827 మంచి రోజులకు ప్రతిబింబాలు. 1174 01:10:01,910 --> 01:10:03,662 సరే. 1175 01:10:03,745 --> 01:10:05,205 మేము జీవితం కంటే పెద్దగా ఉన్నప్పుడు. 1176 01:10:05,289 --> 01:10:06,290 ఒక దిగ్గజం! 1177 01:10:06,373 --> 01:10:07,374 మేము నృత్యము చేశాము. 1178 01:10:07,457 --> 01:10:08,667 ♪ మేము పాడతాము! ♪ 1179 01:10:08,750 --> 01:10:10,836 - మేము బలంగా ఉన్నాము. - ఎద్దు లాగా! 1180 01:10:11,420 --> 01:10:13,839 ఇది మీకు గుర్తుందా? 1181 01:10:13,922 --> 01:10:17,759 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1182 01:10:17,843 --> 01:10:22,556 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1183 01:10:25,851 --> 01:10:27,644 సరే, అంతే. ఆట ముగిసింది, ఇన్నిట్? 1184 01:10:27,728 --> 01:10:29,479 మనం దొంగిలించిన మ్యాప్‌ని పిల్లులు దొంగిలించాయి. 1185 01:10:29,563 --> 01:10:31,440 మరియు మేము డిడ్లీ-స్క్వాట్‌తో ముగించాము. ఏమిలేదు. 1186 01:10:31,523 --> 01:10:33,233 లేదా ఉండవచ్చు, 1187 01:10:33,317 --> 01:10:35,485 కోరిక లేకుండా మనం సంతోషంగా ఉండవచ్చు. 1188 01:10:35,569 --> 01:10:36,653 ఏం చేస్తున్నాం? 1189 01:10:36,737 --> 01:10:38,113 వారు తిరిగి రావడం లేదు. 1190 01:10:38,197 --> 01:10:39,948 వీడ్కోలు, ఊదారంగు ప్యాంటు. 1191 01:10:40,032 --> 01:10:42,326 ఓహ్, వారు తిరిగి వస్తారు. అతనికి. 1192 01:10:43,160 --> 01:10:44,536 మీరు గంభీరంగా ఉన్నారు. 1193 01:10:44,620 --> 01:10:47,080 నేను కిడ్నాప్ చేయబడినప్పుడు పుస్ మరియు కిట్టి ఎల్లప్పుడూ నన్ను కాపాడతారు, 1194 01:10:47,164 --> 01:10:48,540 ఇది చాలా జరుగుతుంది. 1195 01:10:48,624 --> 01:10:50,542 ఎందుకంటే మేము ఒక జట్టు. 1196 01:10:50,626 --> 01:10:52,419 - ఓహ్, అది మనోహరమైనది. - అవును. 1197 01:10:52,503 --> 01:10:53,879 జట్టు స్నేహం. 1198 01:10:53,962 --> 01:10:55,839 అయ్యో! లేదు! అది చెత్త పేరు. 1199 01:10:55,923 --> 01:10:58,050 సరే, మేము... మేము ఇంకా వర్క్‌షాప్ చేస్తున్నాము. 1200 01:10:58,133 --> 01:11:01,553 ఓహ్, పిల్లులు ఈ చిన్న పిల్ల కోసం తమ ప్రాణాలను పణంగా పెట్టవు. 1201 01:11:01,637 --> 01:11:03,931 మీరు అతన్ని తినాలనుకుంటున్నారు కాబట్టి మీరు అలా చెప్తున్నారు. 1202 01:11:04,014 --> 01:11:05,015 నేను చేయను. 1203 01:11:05,098 --> 01:11:07,768 నేను అతనిని నా పళ్ళతో పెంపొందించాలనుకుంటున్నాను. 1204 01:11:07,851 --> 01:11:10,145 మీ బొడ్డు గురించి ఆలోచించడం మానేయండి, బేబీ. 1205 01:11:10,229 --> 01:11:12,272 నిజానికి, ఆలోచించడం మానేయండి, కాలం. 1206 01:11:12,356 --> 01:11:14,149 మీరు కేవలం మిమ్మల్ని మీరు బాధించుకుంటారు, మీరు ముప్పెట్. 1207 01:11:14,233 --> 01:11:15,567 ది ముప్పెట్. 1208 01:11:15,651 --> 01:11:20,072 మరి నీలాంటి గంజి దొంగిలించే అనాధని నేనెందుకు వింటాను? 1209 01:11:20,155 --> 01:11:21,365 నువ్వు ఎలుగుబంటివి కూడా కాదు. 1210 01:11:21,448 --> 01:11:22,449 జింగ్! 1211 01:11:22,533 --> 01:11:24,409 నేను మీ కంటే ఎలుగుబంటిని. 1212 01:11:24,493 --> 01:11:26,328 ఆమె నిన్ను పొందింది. 1213 01:11:26,411 --> 01:11:28,789 మీరు తక్కువ అద్దెకు ఇచ్చే సిండ్రెల్లా కాదు. 1214 01:11:28,872 --> 01:11:31,750 - ఓ! - సరే, అది ధనవంతుడు, నీ నుండి వస్తోంది, బేబీ. 1215 01:11:31,834 --> 01:11:33,836 - 'మీరేమిటో తెలుసా? - దాని గురించి వేచి ఉండు. 1216 01:11:33,919 --> 01:11:35,546 నువ్వు డౌట్, లావుగా ఉన్నావు, 1217 01:11:35,629 --> 01:11:38,048 నెమ్మదిగా ఆలోచించడం, చదవకపోవడం, లైమ్ వ్యాధి, 1218 01:11:38,131 --> 01:11:40,551 - ఫ్లీ-రైడెన్ డింగిల్‌బెర్రీ ఎలుగుబంటి. - బూమ్! 1219 01:11:40,634 --> 01:11:42,344 నా దగ్గర డింగిల్‌బెర్రీస్ లేవు. 1220 01:11:42,427 --> 01:11:44,137 లేదు, మీరు చేయండి. మీరు వాటిని కలిగి ఉన్నారు. 1221 01:11:44,221 --> 01:11:45,472 - డింగిల్బెర్రీస్! - ఓ! 1222 01:11:45,556 --> 01:11:48,809 నువ్వు నోరు మూసుకో, చిన్న మూర్ఖుడా, లేదా నేను నిన్ను పూపర్ నుండి స్నూటర్‌గా మారుస్తాను! 1223 01:11:50,060 --> 01:11:51,979 నేను ఇప్పుడు మిక్స్‌లో ఉన్నాను! సరే! 1224 01:11:52,062 --> 01:11:53,313 సరే, ఇదిగోండి. 1225 01:11:53,397 --> 01:11:55,649 మీరంతా పిడికిలిని లాగుతున్న సమూహం, 1226 01:11:55,732 --> 01:11:57,568 తేనె-స్క్రోంగింగ్, గ్రుబ్ 1227 01:11:57,651 --> 01:11:59,611 ఓఫిష్ ముంచిన్, 1228 01:11:59,695 --> 01:12:02,322 మాంగీ నగెట్ 1229 01:12:02,406 --> 01:12:03,615 మరియు మీ స్నూటర్! 1230 01:12:05,367 --> 01:12:07,536 అతని జిబ్ కట్ నాకు ఇష్టం. 1231 01:12:07,619 --> 01:12:09,705 ఆహ్! ఇది చాలా గొప్ప విషయం. 1232 01:12:09,788 --> 01:12:14,168 రజ్జిన్ మరియు రిబ్బన్ మరియు బార్బిన్ మరియు పూపిన్ మరియు స్నూటిన్. 1233 01:12:14,251 --> 01:12:16,253 ఓహ్, నాకు ఇలాంటి కుటుంబం ఉంటే బాగుండేది. 1234 01:12:16,336 --> 01:12:19,798 ఒక అనాథ నుండి మరొక అనాథతో మాట్లాడుతూ, గోల్డీ, 1235 01:12:19,882 --> 01:12:22,134 మీరు అనాథ లాటరీని గెలుచుకున్నారు. 1236 01:12:23,844 --> 01:12:25,637 అతని జిబ్ కూడా నాకు ఇష్టం. 1237 01:12:25,721 --> 01:12:27,306 - అతన్ని ఉంచుకుందాం. - ఏమిటి? 1238 01:12:28,140 --> 01:12:29,725 {\an8}హ్మ్? అతను ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 1239 01:12:29,808 --> 01:12:31,185 లేదు! మేం నో క్రైమ్ బ్యాక్ అని చెప్పాం. 1240 01:12:31,268 --> 01:12:32,227 లేదు, బేబీ, వేచి ఉండండి! 1241 01:12:33,812 --> 01:12:35,856 అయ్యో! తేనెటీగలు కాదు! 1242 01:12:35,939 --> 01:12:40,027 ♪ లెజెండ్ ఎప్పటికీ చనిపోడు! ♪ 1243 01:12:41,320 --> 01:12:42,738 బ్రేవో! 1244 01:12:42,821 --> 01:12:43,989 మరో సంఖ్య. 1245 01:12:44,698 --> 01:12:46,325 లేదు, లేదు, క్షమించండి, మిత్రులారా. 1246 01:12:46,408 --> 01:12:48,076 ఇది సరదాగా ఉంది, అవునా? 1247 01:12:48,160 --> 01:12:50,454 అవును. అయితే ఇక్కడి నుంచి ఎలా బయటపడాలో చెప్పగలరా? 1248 01:12:50,537 --> 01:12:52,289 నేను కుక్క మరియు కిట్టికి తిరిగి రావాలి. 1249 01:12:53,749 --> 01:12:55,709 అయ్యో! నీ కోరిక తీరుతుందని అనుకున్నాను. 1250 01:12:55,792 --> 01:12:57,628 మీకు మ్యాప్ వచ్చింది. మీకు అవి అవసరం లేదు. 1251 01:12:57,711 --> 01:12:59,546 అవును, ఆ జీవితాలను తిరిగి పొందండి. 1252 01:12:59,630 --> 01:13:01,340 మళ్లీ లెజెండ్ అవ్వండి. 1253 01:13:01,423 --> 01:13:02,925 పట్టణానికి పట్టణం. 1254 01:13:03,008 --> 01:13:04,426 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 1255 01:13:04,510 --> 01:13:06,220 - పుస్ ఇన్ బూట్స్! - పార్టీకి పార్టీ. 1256 01:13:09,014 --> 01:13:11,141 పుస్ ఇన్ బూట్స్ ఒంటరిగా నడుస్తుంది. 1257 01:13:15,354 --> 01:13:16,355 అవును, 1258 01:13:16,438 --> 01:13:19,107 పుస్ ఇన్ బూట్స్ ఒంటరిగా నడుస్తుంది. 1259 01:13:21,443 --> 01:13:25,739 లెజెండ్ అంత పెద్దవాడా, మరెవరికీ స్థలం లేదా? 1260 01:13:30,160 --> 01:13:31,995 పురాణం ఇంకా పెద్దది, గాటో. 1261 01:13:32,079 --> 01:13:33,497 చిన్నది నువ్వే. 1262 01:13:33,580 --> 01:13:35,165 అవును, మీరు మారారు, మనిషి. 1263 01:13:35,249 --> 01:13:37,751 అతను ఇప్పుడు కుక్కతో మంచి స్నేహితుడని నేను విన్నాను. 1264 01:13:37,835 --> 01:13:40,546 మరియు అతని వద్ద కత్తి కూడా లేదు. 1265 01:13:40,629 --> 01:13:41,713 ఎవరో హీరో. 1266 01:13:41,797 --> 01:13:43,215 మీరు భయానక పిల్లిగా మారారు. 1267 01:13:43,298 --> 01:13:45,217 మనం అతన్ని వుస్ ఇన్ బూట్స్ అని పిలవాలి. 1268 01:13:45,801 --> 01:13:47,719 కాదు కాదు. లేదు మీరు వినలేదా? 1269 01:13:47,803 --> 01:13:49,471 అతని కొత్త పేరు పికిల్స్. 1270 01:13:49,555 --> 01:13:51,306 కాబట్టి కుంటివాడు. 1271 01:13:51,390 --> 01:13:53,600 మీ లిట్టర్ బాక్స్ ఎక్కడ ఉంది, పికిల్స్? 1272 01:13:53,684 --> 01:13:55,686 నీకు తెలుసా? మీరు కుర్రాళ్ళు. 1273 01:13:55,769 --> 01:13:57,813 ఇది నాకు చాలా వివాదాస్పదమైనది. 1274 01:13:57,896 --> 01:13:59,982 నేను నా స్వంత మార్గాన్ని కనుగొంటాను. అడియోస్! 1275 01:14:00,065 --> 01:14:01,817 ఓ! నువ్వు మాకంటే గొప్పవాడివని అనుకుంటున్నావా? 1276 01:14:01,900 --> 01:14:04,987 మేము లేకుండా, మీరు ఎల్లప్పుడూ జీవితాన్ని గడుపుతారు… 1277 01:14:05,070 --> 01:14:06,905 భయం. 1278 01:14:06,989 --> 01:14:08,073 మీరు! 1279 01:14:08,156 --> 01:14:11,326 నేను భయం యొక్క వాసనను ప్రేమిస్తున్నాను. 1280 01:14:11,410 --> 01:14:14,621 - ఇది మత్తుగా ఉంది. - అది? 1281 01:14:14,705 --> 01:14:17,875 మీ గత జీవితాలతో పార్టీని క్రాష్ చేసినందుకు క్షమించండి, 1282 01:14:17,958 --> 01:14:20,836 లేదా మీ గత మరణాలు, నేను వాటిని పిలవాలనుకుంటున్నాను. 1283 01:14:22,963 --> 01:14:26,550 వాటన్నింటికీ సాక్షిగా నేను అక్కడ ఉన్నాను. 1284 01:14:26,633 --> 01:14:30,179 ప్రతి పనికిమాలిన ముగింపు. 1285 01:14:31,305 --> 01:14:34,766 కానీ నువ్వు కూడా నన్ను గమనించలేదు 1286 01:14:34,850 --> 01:14:40,189 ఎందుకంటే పస్ ఇన్ బూట్స్ మరణం ముందు నవ్వుతుంది, సరియైనదా? 1287 01:14:42,065 --> 01:14:44,401 కానీ మీరు ఇప్పుడు నవ్వడం లేదు. 1288 01:14:46,069 --> 01:14:49,198 మీరు ఔదార్య వేటగాడు కాదు. మీరు… 1289 01:14:49,281 --> 01:14:50,657 మరణం. 1290 01:14:53,827 --> 01:14:56,455 మరియు ఇది రూపకంగా లేదా అలంకారికంగా నా ఉద్దేశ్యం కాదు, 1291 01:14:56,538 --> 01:14:58,332 లేదా కవితాత్మకంగా, లేదా సిద్ధాంతపరంగా, 1292 01:14:58,415 --> 01:15:01,210 లేదా ఏదైనా ఇతర ఫాన్సీ మార్గంలో. 1293 01:15:01,293 --> 01:15:02,753 నేనే మరణం, 1294 01:15:02,836 --> 01:15:04,588 సూటిగా. 1295 01:15:04,671 --> 01:15:07,466 మరియు నేను మీ కోసం వచ్చాను, పస్ ఇన్ బూట్స్. 1296 01:15:07,549 --> 01:15:09,384 కానీ నేను ఇంకా బతికే ఉన్నాను. 1297 01:15:09,468 --> 01:15:11,720 నీకు తెలుసు… 1298 01:15:11,803 --> 01:15:13,347 …నేను పిల్లి మనిషిని కాదు. 1299 01:15:13,430 --> 01:15:18,268 నేను తొమ్మిది జీవితాల ఆలోచనను అసంబద్ధంగా భావిస్తున్నాను. 1300 01:15:18,352 --> 01:15:21,563 మరియు మీరు వాటిలో దేనికీ విలువ ఇవ్వలేదు. 1301 01:15:21,647 --> 01:15:24,441 కాబట్టి, నేను మా ఇద్దరికీ ఎందుకు సహాయం చేయకూడదు 1302 01:15:24,525 --> 01:15:27,194 మరియు ఇప్పుడు దీన్ని చివరిగా తీసుకోవాలా? 1303 01:15:27,277 --> 01:15:28,695 అది మోసం! 1304 01:15:28,779 --> 01:15:30,697 ష్ చెప్పకు. 1305 01:15:30,781 --> 01:15:32,866 రన్, పుస్ ఇన్ బూట్స్! కోరిక తీర్చు! 1306 01:15:34,034 --> 01:15:35,869 ముందుకి వెళ్ళు. దాని కోసం పరుగెత్తండి. 1307 01:15:35,953 --> 01:15:38,789 ఇది నాకు మరింత సరదాగా ఉంటుంది. 1308 01:15:44,336 --> 01:15:46,255 పరుగు. 1309 01:15:47,881 --> 01:15:50,092 పరుగు. 1310 01:15:52,553 --> 01:15:53,846 పరుగు. 1311 01:15:55,097 --> 01:15:56,098 పరుగు. 1312 01:15:56,849 --> 01:15:59,268 పరుగు. 1313 01:16:01,311 --> 01:16:02,354 హే, పుస్! 1314 01:16:02,437 --> 01:16:03,856 పరుగు. 1315 01:16:03,939 --> 01:16:05,774 పుస్! పుస్, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. 1316 01:16:08,151 --> 01:16:11,154 ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు? 1317 01:16:23,876 --> 01:16:24,877 పరుగు. 1318 01:16:26,795 --> 01:16:27,796 పరుగు. 1319 01:17:16,178 --> 01:17:19,389 మేము అదే రాయిని దాటడం ఇది మూడవసారి, బేబీ. 1320 01:17:19,473 --> 01:17:20,474 ఓహ్, మళ్ళీ కాదు! 1321 01:17:20,557 --> 01:17:23,018 నువ్వు నన్ను ఏం చేయమంటావు? నేను సువాసన కోల్పోయాను. 1322 01:17:23,101 --> 01:17:25,312 మీకు ఒకే ఒక పని ఉంది. 1323 01:17:25,395 --> 01:17:28,565 మీకు స్వల్పంగా ఉపయోగపడే ఒక విషయం మీ ముక్కు, 1324 01:17:28,649 --> 01:17:31,360 - మరియు స్పష్టంగా మీరు దానిని కూడా ఉపయోగించలేరు. - గోల్డి. 1325 01:17:31,443 --> 01:17:33,946 ఈ కోరిక మీరు మాకు వాగ్దానం చేసినది కాదని నేను అనుకోవడం ప్రారంభించాను. 1326 01:17:34,029 --> 01:17:35,489 - వదిలేయండి, బేబీ. - కాబట్టి ఇది ఏమిటి? 1327 01:17:35,572 --> 01:17:37,616 ఏహ్? మీ "సరైనది" ఏమిటి? 1328 01:17:38,200 --> 01:17:39,451 అంతగా పేల్చినది ఏమిటి అనేది ముఖ్యం 1329 01:17:39,535 --> 01:17:41,870 మీరు మమ్మల్ని ఈ దయ్యాల అడవిలో చిక్కుకుపోయారా? 1330 01:17:41,954 --> 01:17:45,374 నేను ఒక కుటుంబాన్ని పొందుతున్నాను! అందు కోసమే. సరైన కుటుంబం. 1331 01:17:45,999 --> 01:17:48,335 అప్పుడు ప్రతిదీ సరిగ్గా ఉంటుంది. 1332 01:17:51,547 --> 01:17:55,425 మీ "సరియైనది" మమ్మల్ని తొలగిస్తుందా? 1333 01:17:56,468 --> 01:17:59,680 సరే, కొంతమంది గంజి పోయే వరకు అతుక్కుపోతారని నేను ఊహిస్తున్నాను. 1334 01:17:59,763 --> 01:18:00,764 ఓహ్, గోల్డీ? 1335 01:18:04,268 --> 01:18:05,561 రండి. 1336 01:18:05,644 --> 01:18:08,146 నేను నిజంగానే ఉంటానని మీరు అనుకోలేదా? 1337 01:18:09,189 --> 01:18:10,190 నేను ఎలుగుబంటిని కాదు. 1338 01:18:19,700 --> 01:18:22,119 ఇది చాలా మంచిదని నేను ఎప్పుడూ భయపడ్డాను. 1339 01:18:23,453 --> 01:18:25,205 మరియు మేము మీ కుటుంబం అని మీరు అనుకున్నా లేదా, 1340 01:18:26,081 --> 01:18:29,042 ఇది మీకు సంతోషాన్ని కలిగించే విషయం అయితే, 1341 01:18:29,126 --> 01:18:30,836 మేము మీకు ఆ కోరికను అందిస్తాము. 1342 01:18:31,628 --> 01:18:32,629 రండి, అబ్బాయిలు. 1343 01:18:40,012 --> 01:18:44,141 ఓహ్-హో-హో! నేను ఎంత మంచి అబ్బాయిని. 1344 01:18:53,066 --> 01:18:55,319 "స్టార్ లైట్, స్టార్ ప్రకాశవంతమైన, 1345 01:18:55,402 --> 01:18:57,946 నేను ఈ రాత్రి చూసే మొదటి నక్షత్రం. 1346 01:18:58,030 --> 01:18:59,031 నేను కోరుకుంటున్నాను…" 1347 01:18:59,114 --> 01:19:00,908 నేను మళ్ళీ దాని కోసం పడిపోయాను అని నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 1348 01:19:00,991 --> 01:19:03,619 కిట్టీ, నీకు అర్థం కాలేదు. 1349 01:19:03,702 --> 01:19:04,745 ఏమి అర్థం కాలేదా? 1350 01:19:04,828 --> 01:19:07,039 ఇంతకాలం నువ్వు నన్ను ఆడిస్తున్నావా? 1351 01:19:07,122 --> 01:19:08,749 నాకు ఈ కోరిక కావాలి. 1352 01:19:08,832 --> 01:19:11,418 ఓహ్, అవునా? నా కోరిక ఏమిటో తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా? 1353 01:19:12,336 --> 01:19:15,047 ఎవరైనా, ఎవరైనా నేను విశ్వసించగలను. 1354 01:19:15,130 --> 01:19:16,715 హే. 1355 01:19:16,798 --> 01:19:19,510 నా మొత్తం జీవితంలో, నేను దానిని ఎప్పుడూ పొందలేదు. 1356 01:19:20,260 --> 01:19:24,223 కానీ నేను చివరకు కోరిక లేని వ్యక్తిని కనుగొన్నాను. 1357 01:19:25,807 --> 01:19:26,934 అది నువ్వే అనుకున్నాను. 1358 01:19:28,477 --> 01:19:30,145 కానీ మీరు ఇంకా నడుస్తున్నారు. 1359 01:19:30,229 --> 01:19:32,940 ఇప్పటికీ అదే పాత పుస్ ఇన్ బూట్స్. 1360 01:19:33,023 --> 01:19:35,526 కానీ నేను కాదు! నేను పస్ ఇన్ బూట్స్ కాదు. 1361 01:19:35,609 --> 01:19:38,779 నేను... నేను నా చివరి జీవితంలో ఉన్నాను. 1362 01:19:39,738 --> 01:19:41,532 నేను నా జీవితాన్ని తిరిగి పొందాలి. 1363 01:19:41,615 --> 01:19:44,701 వారు లేకుండా, నేను కాదు ... నేను కాదు ... 1364 01:19:44,785 --> 01:19:46,119 ఏమిటి? ఆత్యుతమ వ్యక్తి? 1365 01:19:49,748 --> 01:19:52,334 మీ నిజమైన ప్రేమతో నేను ఇప్పటికీ పోటీ పడలేను. 1366 01:19:53,293 --> 01:19:55,379 కొనసాగించు. మీ జీవితాలను తిరిగి పొందండి... 1367 01:19:57,256 --> 01:19:59,049 వాటిని నా నుండి దూరంగా ఉంచండి. 1368 01:20:04,012 --> 01:20:05,931 కిట్టి, మరణం నా వెంటే! 1369 01:20:06,014 --> 01:20:07,182 ఏమిటి? 1370 01:20:07,266 --> 01:20:09,393 నన్ను చాలా విషయాలు పిలిచారు, 1371 01:20:10,018 --> 01:20:11,520 కానీ ఎప్పుడూ "మరణం." 1372 01:20:11,603 --> 01:20:14,106 అది నాకిష్టం. అదే నా కోరిక! 1373 01:20:14,189 --> 01:20:15,190 హే! 1374 01:20:15,732 --> 01:20:17,693 అది గోల్డీ కోరిక. 1375 01:20:53,854 --> 01:20:54,855 పట్టుకో! 1376 01:20:56,356 --> 01:20:57,983 కదలిక! నా దారి కి అడ్డులె! 1377 01:20:58,066 --> 01:20:59,276 అది నేను పొందాను! అది నేను పొందాను! 1378 01:20:59,359 --> 01:21:00,360 అర్థం కాలేదు! 1379 01:21:02,196 --> 01:21:03,488 అది నాది! 1380 01:21:09,870 --> 01:21:11,163 బ్యాంగ్ బ్యాంగ్ బ్యాంగ్! 1381 01:21:13,373 --> 01:21:15,417 ఓ, రండి! మీరు అందులోకి నడిచారు. 1382 01:21:17,920 --> 01:21:19,880 మిస్టర్ హార్నర్, నాకు మీ సహాయం కావాలి! 1383 01:21:19,963 --> 01:21:23,717 సరిగ్గా గుర్తించబడింది, కానీ ప్రస్తుతానికి కొంచెం బిజీగా ఉంది. ప్యూ ప్యూ! 1384 01:21:23,800 --> 01:21:25,385 మిస్టర్ హార్నర్! 1385 01:21:33,852 --> 01:21:34,895 ఓహ్! 1386 01:21:34,978 --> 01:21:37,773 హా-హా! ఇది ఎలుగుబంటి సీజన్! 1387 01:21:38,941 --> 01:21:41,151 ఓయ్! నేను నిన్ను ఛేదిస్తాను, ప్లం-థంబ్, 1388 01:21:41,235 --> 01:21:43,070 ఆపై నేను మీ బట్టలు ధరిస్తాను! 1389 01:21:43,153 --> 01:21:44,363 అది విచిత్రంగా ఉంది. 1390 01:21:47,324 --> 01:21:48,951 లేదు లేదు లేదు! వద్దు వద్దు! 1391 01:21:49,034 --> 01:21:50,118 - బేబీ! - అమ్మ, సహాయం! 1392 01:21:50,202 --> 01:21:51,161 నువ్వు నాకు చిక్కావు! 1393 01:21:51,245 --> 01:21:52,246 - నాన్న! - తన! 1394 01:21:52,329 --> 01:21:53,997 నేను వస్తున్నాను! నువ్వు నాకు చిక్కావు. 1395 01:21:54,081 --> 01:21:54,915 సహాయం! 1396 01:21:55,541 --> 01:21:57,793 - ఆగు! - ఏదో జరుగుతోంది! 1397 01:21:57,876 --> 01:21:59,044 నాకు సహాయం చెయ్యండి! 1398 01:22:01,004 --> 01:22:02,756 లేదు లేదు లేదు! 1399 01:22:02,840 --> 01:22:04,550 ఆగు, కొడుకు! 1400 01:22:04,633 --> 01:22:07,094 నేను ఆపలేను! 1401 01:22:07,177 --> 01:22:10,681 మామా, నేను జారిపోతున్నాను! నేను జారిపోతున్నాను! 1402 01:22:14,977 --> 01:22:16,687 నేను నీకు చెప్పినట్లు, బేబీ, 1403 01:22:16,770 --> 01:22:18,730 నువ్వే స్మాష్, నేను గ్రాబ్. 1404 01:22:18,814 --> 01:22:20,649 అవును! అవును! 1405 01:22:23,694 --> 01:22:25,279 లేదు! 1406 01:22:30,951 --> 01:22:35,122 హే, సాఫ్ట్‌పాస్. మీరు ఈ ఆపిల్‌లను ఎలా ఇష్టపడతారు? 1407 01:22:35,205 --> 01:22:37,291 చావండి! ఇప్పటికే పేల్చివేయండి! 1408 01:22:38,166 --> 01:22:40,294 మృదువైన పాదాలు! 1409 01:22:42,838 --> 01:22:44,298 సరే, సరే, మీకు తెలుసా, 1410 01:22:44,381 --> 01:22:47,885 బహుశా ఇది గొడ్డలిని పాతిపెట్టే సమయం కావచ్చు! 1411 01:22:49,303 --> 01:22:53,640 ఓహ్, నేను దానిని టెలిగ్రాఫ్ చేసి ఉండకూడదు! 1412 01:23:02,149 --> 01:23:04,151 అవును. దీంతో ఏం చేయాలో తెలియడం లేదు. 1413 01:23:04,860 --> 01:23:07,613 కానీ మీకు ఆ జీవితాలు అవసరమని మీరు అనుకుంటే… 1414 01:23:07,696 --> 01:23:09,072 ధన్యవాదాలు, పెర్రిటో. 1415 01:23:10,032 --> 01:23:12,868 మీకు తెలుసా, నేను ఒకే ఒక జీవితాన్ని కలిగి ఉన్నాను, 1416 01:23:12,951 --> 01:23:15,495 కానీ దానిని మీతో మరియు కిట్టితో పంచుకుంటున్నాను 1417 01:23:15,579 --> 01:23:17,706 చాలా ప్రత్యేకంగా చేసింది. 1418 01:23:17,789 --> 01:23:20,959 బహుశా ఒక జీవితం సరిపోతుంది. 1419 01:23:29,176 --> 01:23:30,052 - హహ్? - అది ఏమిటి? 1420 01:23:37,643 --> 01:23:38,685 అది ఎవరు? 1421 01:23:40,646 --> 01:23:42,022 అతను నా కోసం ఇక్కడ ఉన్నాడు. 1422 01:23:48,529 --> 01:23:49,530 పుస్! 1423 01:23:53,742 --> 01:23:55,786 నేను వేటను ఆస్వాదించాను, గాటో. 1424 01:23:56,495 --> 01:23:58,997 కానీ మీరు మరియు నేను ఇప్పుడు ముగింపుకు చేరుకున్నామని నేను అనుకుంటున్నాను. 1425 01:24:00,999 --> 01:24:03,544 {\an8}మీరు పిరికివాడికి దారి తీస్తారా? 1426 01:24:03,627 --> 01:24:05,838 మరి ప్రాణాలకు పారిపోవాలా? 1427 01:24:07,381 --> 01:24:08,423 లేదా మీరు పోరాడబోతున్నారా? 1428 01:24:14,096 --> 01:24:15,305 దీన్ని తీయండి. 1429 01:24:16,974 --> 01:24:18,517 కొనసాగించు. దీన్ని తీయండి. 1430 01:24:36,285 --> 01:24:37,536 విషయమేంటి? 1431 01:24:37,619 --> 01:24:40,205 జీవితాలు మీ కళ్ల ముందు మెరుస్తున్నాయా? 1432 01:24:40,789 --> 01:24:43,041 కాదు. ఒక్కటి మాత్రమే. 1433 01:24:44,126 --> 01:24:45,210 నేను పరుగు పూర్తి చేసాను. 1434 01:24:50,048 --> 01:24:52,259 మీకు ధైర్యం ఉంటే నాకు భయపడండి. 1435 01:24:53,343 --> 01:24:55,804 ఇది సరదాగా ఉంటుంది. 1436 01:25:05,898 --> 01:25:07,191 అవును! 1437 01:25:15,824 --> 01:25:18,827 మంచిది. ఫైన్. 1438 01:25:36,220 --> 01:25:39,681 మీరు దానిని కోల్పోవడం నిజంగా ఆపాలి. 1439 01:25:53,695 --> 01:25:56,156 నా గతిటో బ్లేడ్‌కి హలో చెప్పండి. 1440 01:26:01,203 --> 01:26:02,204 రా! 1441 01:26:03,497 --> 01:26:04,790 హుహ్? 1442 01:26:22,516 --> 01:26:23,642 దీన్ని తీయండి. 1443 01:26:26,311 --> 01:26:28,605 నేను నిన్ను ఎప్పటికీ ఓడించలేనని నాకు తెలుసు, లోబో, 1444 01:26:28,689 --> 01:26:31,525 కానీ నేను ఈ జీవితం కోసం పోరాడటం ఎప్పటికీ ఆపను. 1445 01:26:57,426 --> 01:26:59,303 మీరు నా కోసం దీన్ని నాశనం చేస్తున్నారు. 1446 01:26:59,386 --> 01:27:02,848 నేను ఒక అహంకార, చిన్న పురాణం కోసం ఇక్కడకు వచ్చాను 1447 01:27:02,931 --> 01:27:05,017 అతను చిరంజీవి అని భావించేవారు. 1448 01:27:07,227 --> 01:27:09,479 కానీ నేను అతనిని ఇక చూడలేను. 1449 01:27:13,817 --> 01:27:17,362 మీ జీవితాన్ని జీవించండి, పస్ ఇన్ బూట్స్. బాగా జీవించు. 1450 01:27:21,200 --> 01:27:24,119 మనం మళ్లీ కలుస్తామని మీకు తెలుసా, సరియైనదా? 1451 01:27:39,968 --> 01:27:42,679 మీకు తెలుసా, మరణం మీ తర్వాత ఉందని మీరు చెప్పినప్పుడు, 1452 01:27:42,763 --> 01:27:45,349 మీరు కేవలం మెలోడ్రామాటిక్‌గా ఉన్నారని నేను అనుకున్నాను. 1453 01:27:46,642 --> 01:27:47,726 కోరిక నీదే. 1454 01:27:48,602 --> 01:27:50,771 మీరు విశ్వసించగల వ్యక్తికి మీరు అర్హులు. 1455 01:27:56,068 --> 01:27:58,904 నాకు అది అవసరం లేదు. నేను కోరుకున్నది నాకు లభించింది. 1456 01:27:58,987 --> 01:28:00,572 మ్యాజిక్ అవసరం లేదు. 1457 01:28:11,333 --> 01:28:14,378 ఆహ్. మేజిక్ స్నాక్స్. 1458 01:28:19,591 --> 01:28:22,219 పవిత్ర ఫ్రిజోల్స్. 1459 01:28:22,302 --> 01:28:24,847 నేను నగ్నంగా బయటకు వస్తానని ఒక్క క్షణం ఆందోళన చెందాను, 1460 01:28:24,930 --> 01:28:27,474 కానీ నా బట్టలు కూడా పెరిగాయి! కూల్. 1461 01:28:28,225 --> 01:28:29,726 ధన్యవాదాలు. 1462 01:28:31,895 --> 01:28:33,313 గోత్చా! 1463 01:28:33,397 --> 01:28:35,232 చివరి కోరిక. 1464 01:28:35,732 --> 01:28:37,693 అది నేనే! 1465 01:28:38,527 --> 01:28:39,862 "స్టార్ లైట్, 1466 01:28:39,945 --> 01:28:40,988 ప్రకాశవంతమైన నక్షత్రం, 1467 01:28:41,071 --> 01:28:43,824 నేను ఈ రాత్రి చూసే మొదటి నక్షత్రం. 1468 01:28:43,907 --> 01:28:44,783 కుక్కపిల్ల! 1469 01:28:44,867 --> 01:28:48,120 ఐ విష్ ఐ విష్ ఐ విష్ ఐ విష్ 1470 01:28:48,203 --> 01:28:50,122 - ఈ కోరిక కలిగి ఉండండి…" - సెనోర్ హార్నర్! 1471 01:28:51,039 --> 01:28:53,792 దయచేసి ఆ కోరిక చేయకండి. దయచేసి. 1472 01:28:55,043 --> 01:28:56,420 దయచేసి. 1473 01:28:56,503 --> 01:28:57,546 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1474 01:28:57,629 --> 01:28:59,840 దయచేసి. 1475 01:28:59,923 --> 01:29:01,842 తీవ్రంగా, మీకు హెర్నియా లేదా మరేదైనా ఉందా? 1476 01:29:01,925 --> 01:29:05,637 అందంగా…..దయచేసి. 1477 01:29:08,056 --> 01:29:10,893 అవి అటువంటి దుర్బలత్వం యొక్క కొలనులు. 1478 01:29:12,811 --> 01:29:15,147 ఇది చాలా ముద్దుగా ఉన్నది, ఇది చాలా ముద్దుగున్నది 1479 01:29:15,230 --> 01:29:17,316 అది నాపై ఎలా పని చేస్తుందని మీరు అనుకుంటున్నారు. 1480 01:29:17,399 --> 01:29:19,276 నేను లోపల చచ్చిపోయానని నీకు తెలియదా? 1481 01:29:19,359 --> 01:29:21,069 మార్గం ద్వారా, మీ ముక్కు రక్తస్రావం అవుతుంది. 1482 01:29:21,153 --> 01:29:22,321 ఓహ్. 1483 01:29:22,404 --> 01:29:26,241 నేను జట్టు స్నేహం కోసం కొంత సమయం కొంటున్నాను. 1484 01:29:27,910 --> 01:29:29,161 జట్టు ఏమిటి? 1485 01:29:38,045 --> 01:29:40,047 {\an8}స్పానిష్ స్ప్లింటర్! 1486 01:29:40,130 --> 01:29:41,590 అయ్యో! 1487 01:29:45,594 --> 01:29:47,012 హే! 1488 01:29:51,558 --> 01:29:53,185 మీరు ఏం చేశారు? 1489 01:29:53,769 --> 01:29:54,811 లేదు! 1490 01:29:54,895 --> 01:29:56,647 పటము. నా కోరిక. 1491 01:29:56,730 --> 01:29:57,689 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 1492 01:30:02,194 --> 01:30:05,948 అది నేనే. హుహ్? 1493 01:30:06,031 --> 01:30:08,408 మీరు ఏదో కోసం చూస్తున్నారా? 1494 01:30:08,492 --> 01:30:10,953 ఇది నా రాజీనామాను పరిగణించండి, మిస్టర్. 1495 01:30:14,081 --> 01:30:14,915 ఏ... 1496 01:30:15,874 --> 01:30:18,585 దీనికి అర్హత సాధించడానికి నేను ఏమి చేసాను? 1497 01:30:19,253 --> 01:30:23,799 నా ఉద్దేశ్యం, ప్రత్యేకంగా ఏమిటి? 1498 01:30:33,183 --> 01:30:34,184 గార్జియస్. 1499 01:30:36,186 --> 01:30:40,107 నేను చెప్పడానికి అసహ్యించుకుంటాను, కానీ మనం ఒక కోరిక చేయాలా? 1500 01:30:40,190 --> 01:30:43,944 కిట్టి, ఒక జీవితం నీతో గడిపింది 1501 01:30:44,027 --> 01:30:46,029 నేను కోరుకునేది ఒక్కటే. 1502 01:30:56,790 --> 01:30:58,709 నువ్వు నా ప్రాణాన్ని కాపాడావు అక్కా. 1503 01:30:59,293 --> 01:31:01,336 మీరు కోరికను చేయబోతున్నారు కానీ మీరు కోరికను తీర్చలేదు 1504 01:31:01,420 --> 01:31:03,005 ఎందుకంటే మీరు మీ కుటుంబాన్ని రక్షించాలనుకున్నారు… 1505 01:31:03,088 --> 01:31:04,923 … మరియు నేను నిజంగా భయపడ్డాను. ఆపై… 1506 01:31:05,007 --> 01:31:07,634 ఓయ్, దాని గురించి అంతగా భ్రమపడకండి. 1507 01:31:07,718 --> 01:31:09,678 నేను లేకపోతే ఎవరి గంజి తింటాను? 1508 01:31:09,761 --> 01:31:12,389 నన్ను క్షమించండి, మీరు మీ కోరికను తీర్చలేకపోయారు, గోల్డి-ప్రేమ. 1509 01:31:12,472 --> 01:31:14,975 కానీ నేను చేసాను, అమ్మ. నా కోరిక తీర్చుకున్నాను. 1510 01:31:15,475 --> 01:31:17,102 అంతా 1511 01:31:17,603 --> 01:31:19,229 సరిగ్గా ఉంది. 1512 01:31:20,814 --> 01:31:22,983 ఓ! ఇప్పుడు నువ్వు నన్ను ఏడిపించావు. 1513 01:31:23,066 --> 01:31:24,526 ఓ! 1514 01:31:24,610 --> 01:31:27,321 ఇప్పుడు, మనమందరం ఇంటికి వెళ్లి నిద్రాణస్థితిలో ఉండమని ఏమి చెబుతాము? 1515 01:31:27,404 --> 01:31:29,990 గోల్డీ, మీరు పాత బ్లాక్ నుండి ఒక చిప్, మీరు. 1516 01:31:30,073 --> 01:31:31,575 సరే, నేను ఏమి చెప్పగలను? 1517 01:31:32,701 --> 01:31:34,411 నాకు అనాథ లాటరీ తగిలింది. 1518 01:31:35,579 --> 01:31:37,247 సాఫ్ట్‌పావ్‌లు. బూట్లు. 1519 01:31:37,331 --> 01:31:38,790 - గోల్డి. - ఎలుగుబంట్లు. 1520 01:31:38,874 --> 01:31:41,877 హే, బేబీ, మా తదుపరి ఉద్యోగం కోసం మీకు ఏమైనా ఆలోచనలు ఉన్నాయా? 1521 01:31:41,960 --> 01:31:43,754 ఓ! ఆ పై ఫ్యాక్టరీ గుర్తుందా? 1522 01:31:43,837 --> 01:31:47,591 వారు నాయకత్వ శూన్యతను అనుభవిస్తున్నారని నేను అనుమానిస్తున్నాను. 1523 01:31:47,674 --> 01:31:50,677 ఓహ్, కుటుంబ వ్యాపారం! ఓహ్, ఎంత ఉత్తేజకరమైనది! 1524 01:31:50,761 --> 01:31:54,473 నైతిక వ్యాపార పద్ధతుల గురించి మాట్లాడటానికి ఇప్పుడు మంచి సమయం. 1525 01:31:55,516 --> 01:31:58,519 నా ముక్కు మీద మాట్లాడే బొద్దింక ఉంది. దాన్ని తీసివేయండి! దాన్ని తీసివేయండి! 1526 01:31:58,602 --> 01:31:59,895 అలాగే ఉండు. 1527 01:31:59,978 --> 01:32:01,063 ఒక్క సెకను ఆగండి. 1528 01:32:01,146 --> 01:32:02,940 హే! ఆగండి! 1529 01:32:03,023 --> 01:32:06,401 హే, పెర్రిటో. ఆ పేరు గురించి. మీ కోసం ఒకదాన్ని ఎంచుకుందాం. 1530 01:32:06,485 --> 01:32:09,613 - అవును. ఓహ్, చికిటో గురించి ఏమిటి? - మ్మ్మ్... 1531 01:32:09,696 --> 01:32:12,991 చోంపర్! మీరు ఏమనుకుంటున్నారు, పెర్రిటో? చోంపర్, లేదా? 1532 01:32:13,075 --> 01:32:16,453 నాకు అర్థమైంది, నాకు అర్థమైంది. జెఫ్ గురించి ఎలా? 1533 01:32:16,537 --> 01:32:17,579 - జెఫ్? - అవును. 1534 01:32:17,663 --> 01:32:19,164 అతనికి జెఫ్ ముఖం లేదు. 1535 01:32:20,374 --> 01:32:24,253 మీకు తెలుసా, ఇది మీకు అదే అయితే, నేను పెర్రిటోతో కట్టుబడి ఉంటానని అనుకుంటున్నాను. 1536 01:32:24,336 --> 01:32:27,714 నాకు ఇది చాలా ఇష్టం, ఎందుకంటే నా స్నేహితులు నన్ను అలా పిలుస్తారు. 1537 01:32:27,798 --> 01:32:29,883 అప్పుడు Perrito అది ఉంటుంది. 1538 01:32:32,010 --> 01:32:34,346 మీకు తెలుసా, నిజం చెప్పాలంటే, చోంపర్ చాలా బాగుంది. 1539 01:32:34,429 --> 01:32:35,639 అవును, కానీ లేదు. 1540 01:32:35,722 --> 01:32:38,767 సరే, మేము దానిని వర్క్‌షాప్ చేస్తూనే ఉంటాము. 1541 01:32:51,321 --> 01:32:54,408 ఈ సెలవుదినం పరిపూర్ణంగా ఉండాలని నేను కోరుకుంటున్నాను! 1542 01:32:54,491 --> 01:32:56,702 నా కెప్టెన్ టోపీని ప్యాక్ చేయడం మీకు గుర్తుందా? 1543 01:32:56,785 --> 01:32:59,746 అవును, గవర్నర్. మరియు మీ కెప్టెన్ బూట్లు, మీ కెప్టెన్ కోటు 1544 01:32:59,830 --> 01:33:01,248 మరియు మీ కెప్టెన్ పైజామా. 1545 01:33:01,331 --> 01:33:04,960 మరి... నా పడవ! 1546 01:33:05,043 --> 01:33:06,837 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 1547 01:33:13,177 --> 01:33:14,261 కుక్కపిల్ల. 1548 01:33:14,344 --> 01:33:17,181 జట్టు స్నేహమా? దీనికి మేము అంగీకరించలేదు. 1549 01:33:17,264 --> 01:33:19,641 అవును, ఇది మనల్ని హాస్యాస్పదంగా చూస్తుంది. 1550 01:33:19,725 --> 01:33:21,185 ఇప్పుడు చాలా ఆలస్యం అయింది. ఇది అధికారికం. 1551 01:33:21,268 --> 01:33:22,895 సీగల్! 1552 01:33:24,688 --> 01:33:27,274 ఆమె వెళుతున్నప్పుడు స్థిరంగా, పెర్రిటో. 1553 01:33:27,858 --> 01:33:28,901 డోకీ డోక్. 1554 01:33:28,984 --> 01:33:30,319 అయినా మనం ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 1555 01:33:30,903 --> 01:33:36,325 కొత్త సాహసాలను కనుగొనడానికి మరియు కొంతమంది పాత స్నేహితులను చూడటానికి బయలుదేరండి. 1556 01:36:20,239 --> 01:36:23,075 నా ఫియస్టాకు స్వాగతం! 1557 01:36:27,996 --> 01:36:32,292 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 1558 01:36:32,376 --> 01:36:34,127 యుద్ధానికి, ఒక హీరో. 1559 01:36:36,255 --> 01:36:37,464 లెజెండ్. 1560 01:36:38,590 --> 01:36:40,676 ♪ ఎవరు ధైర్యంగా ఉన్నారు మరియు ఇబ్బందులకు సిద్ధంగా ఉన్నారు? ♪ 1561 01:36:40,759 --> 01:36:42,553 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1562 01:36:42,636 --> 01:36:44,388 ♪ ఎవరు నమ్మలేనంత వినయంగా ఉంటారు? ♪ 1563 01:36:44,471 --> 01:36:46,348 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1564 01:36:46,431 --> 01:36:48,475 ♪ పాచికలు వేసే గాటో ఎవరు? ♪ 1565 01:36:48,559 --> 01:36:50,727 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1566 01:36:50,811 --> 01:36:52,396 ♪ మరియు అతని జీవితంతో జూదమాడుతుంది ♪ 1567 01:36:52,479 --> 01:36:54,064 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1568 01:36:54,147 --> 01:36:57,734 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1569 01:36:57,818 --> 01:37:02,698 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1570 01:37:03,949 --> 01:37:05,158 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1571 01:37:12,082 --> 01:37:13,166 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 1572 01:37:14,501 --> 01:37:16,461 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1573 01:37:23,177 --> 01:37:24,553 పుస్ ఇన్ బూట్స్! 1574 01:37:24,636 --> 01:37:26,597 ♪ ఆయన న్యాయానికి పేరు 1575 01:37:27,389 --> 01:37:28,891 యుద్ధానికి, ఒక హీరో. 1576 01:37:28,974 --> 01:37:30,517 ♪ ప్రజల కోసం పోరాటం ♪ 1577 01:37:31,435 --> 01:37:33,270 ♪ ఓ పురాణం ♪ 1578 01:37:33,353 --> 01:37:34,605 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్ ♪ 1579 01:37:35,272 --> 01:37:36,481 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్? ♪ 1580 01:37:37,274 --> 01:37:38,358 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్ ♪ 1581 01:37:38,984 --> 01:37:41,528 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1582 01:37:52,372 --> 01:37:54,041 ఆ పాట నాకు చాలా ఇష్టం. 1583 01:37:54,124 --> 01:37:56,335 బ్రేవో! 1584 01:37:57,127 --> 01:37:58,462 ♪ ఎవరు ఇబ్బందికి సిద్ధంగా ఉన్నారు? ♪ 1585 01:37:58,545 --> 01:38:00,756 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1586 01:38:00,839 --> 01:38:02,174 ♪ ఎవరు నమ్మలేనంతగా వినయంగా ఉంటారు? ♪ 1587 01:38:02,257 --> 01:38:04,468 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1588 01:38:04,551 --> 01:38:06,512 ♪ బ్లేడ్‌తో ఎవరు ఎప్పుడూ తాకలేదు? ♪ 1589 01:38:06,595 --> 01:38:08,555 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1590 01:38:08,639 --> 01:38:10,390 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్ ఎప్పుడూ భయపడదు ♪ 1591 01:38:10,474 --> 01:38:12,351 ♪ మీరు! మీరు! ♪ 1592 01:38:12,434 --> 01:38:15,812 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1593 01:38:15,896 --> 01:38:19,858 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1594 01:38:19,942 --> 01:38:23,695 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1595 01:38:23,779 --> 01:38:28,283 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1596 01:38:28,367 --> 01:38:29,368 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1597 01:38:36,166 --> 01:38:37,334 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1598 01:38:39,628 --> 01:38:43,799 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1599 01:38:44,633 --> 01:38:47,636 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1600 01:38:56,061 --> 01:38:57,396 ♪ పుస్ ఇన్ బూట్స్! ♪ 1601 01:38:59,690 --> 01:39:03,944 ♪ మీకు ఇష్టమైన నిర్భయ హీరో ఎవరు? ♪ 1602 01:39:05,028 --> 01:39:06,572 యీ-హ-హ! 1603 01:39:06,655 --> 01:39:08,824 హ-హ-హ! హే! 1604 01:42:13,258 --> 01:42:14,718 ఓ! మీరు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నారా?