1 00:00:25,693 --> 00:00:28,128 -ആക്ഷൻ. - ഡിസൈൻ. 2 00:00:33,166 --> 00:00:35,570 ♪ ഡിംഗ്, ഡോങ്, ഡിംഗ് ♪ 3 00:00:36,671 --> 00:00:39,473 ♪ ഡിംഗ്, ഡോങ്, ഡിംഗ് ♪ 4 00:00:46,313 --> 00:00:49,416 ♪ ഒരു ഹോളി ജോളി ക്രിസ്മസ് ആശംസിക്കുന്നു ♪ 5 00:00:49,449 --> 00:00:53,053 ♪ വർഷത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച സമയമാണിത് 6 00:00:53,855 --> 00:00:57,291 ♪ മഞ്ഞ് വീഴുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല 7 00:00:57,324 --> 00:00:59,827 ♪ എന്നാൽ ഒരു കപ്പ് സന്തോഷിക്കൂ ♪ 8 00:00:59,861 --> 00:01:03,297 ♪ ഒരു ഹോളി ജോളി ക്രിസ്മസ് ആശംസിക്കുന്നു ♪ 9 00:01:03,330 --> 00:01:06,166 ♪ പിന്നെ തെരുവിലൂടെ നടക്കുമ്പോൾ... ♪ 10 00:01:07,802 --> 00:01:10,203 മറ്റൊന്ന്? 11 00:01:10,237 --> 00:01:14,207 ശരി, ഞാൻ ഇപ്പോഴും ലംബനാണ്, അതിനാൽ അത് മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,579 ♪ ഓ, ഹോ, മിസ്റ്റിൽറ്റോ ♪ 13 00:01:17,612 --> 00:01:20,180 ♪ നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നിടത്ത് തൂക്കിയിരിക്കുന്നു ♪ 14 00:01:20,848 --> 00:01:23,216 ♪ ആരോ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു... ♪ 15 00:01:23,250 --> 00:01:25,452 എനിക്കുണ്ട്, എനിക്കുണ്ട്. 16 00:01:26,888 --> 00:01:29,289 കയ്പേറിയ. പിൻ. 17 00:01:30,457 --> 00:01:31,859 നീ വെറുതെ ഇറങ്ങണോ? 18 00:01:31,893 --> 00:01:34,729 ♪ നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലെങ്കിൽ ♪ 19 00:01:34,762 --> 00:01:37,130 ♪ ഓ, ഗോലി, ഒരു ഹോളി... ♪ 20 00:01:37,164 --> 00:01:38,866 ഞാൻ ഒരു ഇടവേള എടുക്കുകയാണ്. 21 00:01:38,900 --> 00:01:41,201 ഷിഫ്റ്റുകൾക്കിടയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 22 00:01:41,234 --> 00:01:42,670 -ഹും. - നിങ്ങൾ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നില്ല, അല്ലേ? 23 00:01:42,704 --> 00:01:45,740 ഞാൻ അൽപ്പം നീങ്ങുന്നു, പക്ഷേ മിക്ക ജോലികളും റെയിൻഡിയർ ചെയ്യുന്നു. 24 00:01:48,676 --> 00:01:50,177 മം-ഹും. 25 00:01:50,210 --> 00:01:52,379 സാന്റാ എന്ന നിലയിലുള്ള എന്റെ നാലാം വർഷമാണിത്. 26 00:01:52,412 --> 00:01:53,581 ആഹ്. 27 00:01:53,615 --> 00:01:54,816 നിന്നെക്കുറിച്ച് എന്തുപറയുന്നു? 28 00:01:54,849 --> 00:01:57,217 എണ്ണം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 29 00:01:57,250 --> 00:02:00,220 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇത് ആദ്യം ചെയ്യാൻ തുടങ്ങിയതെന്ന് ഞാൻ മറക്കുന്നു. 30 00:02:00,253 --> 00:02:03,423 അതേ കാരണത്താൽ ആരെങ്കിലും എന്തും ചെയ്യുന്നു. 31 00:02:03,457 --> 00:02:05,258 പണം. 32 00:02:05,292 --> 00:02:07,862 പണം. പണം. 33 00:02:07,895 --> 00:02:09,831 ഈ ഗ്രഹം മുഴുവൻ അത്യാഗ്രഹത്തിലാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 34 00:02:14,569 --> 00:02:16,938 ഇത് കുട്ടികളുടെ മുഖത്തെ ഭാവമാണ്, ഇന്നത്? 35 00:02:16,971 --> 00:02:18,606 അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യുന്നത്. 36 00:02:18,640 --> 00:02:22,543 ഓ, രൂപം. അതെ, ആ നോട്ടം. 37 00:02:22,577 --> 00:02:24,512 ഏകദേശം രണ്ട് സെക്കൻഡ് നീണ്ടുനിൽക്കും. 38 00:02:24,545 --> 00:02:26,848 അവ അഴിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ ഉടൻ, 39 00:02:26,881 --> 00:02:29,416 അവർക്ക് അടുത്ത സമ്മാനം വേണം 40 00:02:29,449 --> 00:02:32,219 അവർക്ക് അടുത്ത രസകരമായ കാര്യം വേണം. 41 00:02:32,252 --> 00:02:34,221 അങ്ങനെയാണ് ഈ ലോകം പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 42 00:02:34,254 --> 00:02:36,289 പിന്നെ കുട്ടികൾ-- കുട്ടികൾ എന്തായി. 43 00:02:36,323 --> 00:02:40,427 അവർ ചെറിയ ജങ്കികളെപ്പോലെയാണ്. 44 00:02:40,460 --> 00:02:42,964 അവർ ചെറിയ ചെറ്റകളാണ്. അവർ വെറുതെ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 45 00:02:42,997 --> 00:02:44,732 അവർ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 46 00:02:44,766 --> 00:02:48,536 അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, കൊതിക്കുന്നു, ഉപഭോഗം ചെയ്യുന്നു. 47 00:02:53,373 --> 00:02:55,743 ഒരുപക്ഷേ ഇത് എന്റെ അവസാന വർഷമായിരിക്കാം. 48 00:02:57,845 --> 00:03:00,213 കഴിഞ്ഞ ക്രിസ്മസ്. 49 00:03:03,551 --> 00:03:07,421 കൊള്ളാം, മറ്റൊരു സാന്തയെ ദുരിതത്തിൽ കാണുന്നത് എനിക്ക് സഹിക്കാൻ കഴിയില്ല. 50 00:03:08,388 --> 00:03:09,857 അവന്റെ പാനീയങ്ങൾ എന്റെ ടാബിൽ ഇടുക. 51 00:03:09,891 --> 00:03:11,425 -ശരി? -അതെ. 52 00:03:11,458 --> 00:03:13,961 ഓ, നിങ്ങളിൽ വളരെ സന്തോഷം. ശരി. 53 00:03:13,995 --> 00:03:16,463 ഞാൻ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 54 00:03:16,496 --> 00:03:18,666 സമ്മാനങ്ങൾ സ്വയം നൽകില്ല. 55 00:03:19,801 --> 00:03:21,836 ഓ, ഓ... 56 00:03:21,869 --> 00:03:23,738 നിങ്ങളുടെ പേരക്കുട്ടിക്ക് വേണ്ടി. എനിക്കൊരു യാത്ര രക്ഷിക്കൂ. 57 00:03:23,771 --> 00:03:25,573 ഇതാണ്, പുതിയ വീഡിയോ ഗെയിം. 58 00:03:25,606 --> 00:03:28,576 അത് ആസ്ട്രോ ബ്ലാസ്റ്റർ, ബ്ലാസ്റ്റർ ആസ്ട്രോ. 59 00:03:28,609 --> 00:03:30,410 എനിക്കറിയില്ല. 60 00:03:30,444 --> 00:03:31,846 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 61 00:03:31,879 --> 00:03:34,314 എന്റെ പേരക്കുട്ടിയുടെ പേര് അവന് എങ്ങനെ അറിയാം? 62 00:03:34,347 --> 00:03:37,451 എനിക്കൊരു കൊച്ചുമകനുണ്ടെന്ന് അവൻ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 63 00:03:37,484 --> 00:03:41,689 അയ്യോ! ആ വാതിൽ മേൽക്കൂരയിലേക്കാണ് നയിക്കുന്നത്. 64 00:03:41,723 --> 00:03:42,990 പിസ് തല. 65 00:03:43,024 --> 00:03:45,660 അവനിലേക്ക് എളുപ്പത്തിൽ പോകുക. ക്രിസ്മസ് ആണ്. 66 00:03:47,762 --> 00:03:51,032 ഹേയ്! നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെയിരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 67 00:03:51,065 --> 00:03:54,769 കഴുത്ത് ഒടിഞ്ഞാൽ ഞാനാണ്... 68 00:04:14,722 --> 00:04:17,257 എന്റെ ദൈവമേ. 69 00:04:22,063 --> 00:04:23,898 ഇത്... 70 00:04:25,967 --> 00:04:27,535 ...സുന്ദരി... 71 00:05:14,414 --> 00:05:16,551 ഹായ്. ഹി ഹി ഹി. 72 00:05:16,584 --> 00:05:18,853 അതാ അവൾ. ഹലോ, മഫിൻ. 73 00:05:19,854 --> 00:05:22,322 നമുക്ക് മുത്തശ്ശിയെ കാണാൻ പോകാം. 74 00:05:23,891 --> 00:05:25,425 ഓ. 75 00:05:25,458 --> 00:05:27,662 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 76 00:05:29,897 --> 00:05:31,566 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ട്രൂഡി. 77 00:05:31,599 --> 00:05:32,600 സന്തോഷം... 78 00:05:32,633 --> 00:05:34,434 ഹാവൂ, ഹാവൂ, ഹാവൂ, ഹാവൂ, ഹാവൂ! 79 00:05:34,467 --> 00:05:37,772 മെറി ക്രിസ്മസ്, ഡാഡി, വൃത്തികെട്ട മൃഗം. 80 00:05:39,406 --> 00:05:41,576 അവൾക്ക് വളരെ വൈകി ഉണർന്ന് ഹോം എലോൺ കാണേണ്ടി വന്നു. 81 00:05:41,609 --> 00:05:42,475 ഊഹൂ. 82 00:05:42,510 --> 00:05:45,445 അത് വളരെ തമാശയായിരുന്നു. 83 00:05:45,478 --> 00:05:47,982 -ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. -അത്... അത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 84 00:05:48,015 --> 00:05:49,584 -പ്രഭാതം മുഴുവൻ. - ശരി, ഉം ... 85 00:05:49,617 --> 00:05:51,519 നന്ദി. 86 00:05:52,452 --> 00:05:54,421 ഇത് ചെയ്തതിന്. 87 00:05:54,454 --> 00:05:56,624 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടിയല്ല ചെയ്യുന്നത്. 88 00:05:58,159 --> 00:06:00,561 -ഇത് ക്രിസ്മസ് ആണ്! -അതെ! 89 00:06:19,780 --> 00:06:21,148 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, അൽ. 90 00:06:21,182 --> 00:06:23,017 ഹായ്, ലിൻഡ. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 91 00:06:23,050 --> 00:06:25,019 -മിസ്റ്റർ. ലൈറ്റ്സ്റ്റോൺ. -ഹേയ്, അൽ. 92 00:06:25,052 --> 00:06:26,554 ഹേയ്, നിങ്ങൾ അവിടെ തിരിച്ചെത്തി, ശരിയാണോ? 93 00:06:26,587 --> 00:06:28,122 അതെ, നിങ്ങൾ ക്രിസ്മസിന് ആവേശഭരിതനാണെന്ന് ഞാൻ വാതുവയ്ക്കുന്നു. 94 00:06:28,155 --> 00:06:30,057 നിങ്ങൾ സാന്തയോട് എന്താണ് ആവശ്യപ്പെട്ടത്? 95 00:06:30,091 --> 00:06:31,692 ക്രിസ്മസ് രാവിൽ ജോലി ചെയ്യാൻ പാടില്ല. 96 00:06:31,726 --> 00:06:33,194 ഈ വർഷം വികൃതിയായിരുന്നിരിക്കണം, 97 00:06:33,227 --> 00:06:34,896 - കാരണം ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. -മ്മ്-ഹും. 98 00:06:34,929 --> 00:06:37,031 സാന്തയെ പിന്നീട് ഗേറ്റിലൂടെ കടത്തിവിടുന്നത് ഉറപ്പാക്കുക, അൽ. 99 00:06:37,064 --> 00:06:38,498 -അതെ. - ഇപ്പോൾ ഒന്ന് സന്തോഷിക്കൂ. 100 00:06:38,532 --> 00:06:40,534 -സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. -ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, അൽ. 101 00:06:40,568 --> 00:06:42,536 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, സത്യം. 102 00:06:42,570 --> 00:06:43,971 -നന്ദി, അൽ. -അതെ. 103 00:07:06,861 --> 00:07:09,697 രണ്ടാമത്തേത് എവിടെയാണെന്ന് എനിക്ക് ഓർമയില്ല. 104 00:07:12,733 --> 00:07:14,802 ഹോ ഹോ ഹോ ഹോ. 105 00:07:14,835 --> 00:07:16,570 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 106 00:07:16,604 --> 00:07:18,639 നിങ്ങൾ നല്ല പട്ടികയിലാണെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 107 00:07:18,673 --> 00:07:21,474 അത് അങ്ങോട്ട് പോകുന്നില്ല. 108 00:07:29,083 --> 00:07:30,952 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 109 00:07:34,989 --> 00:07:36,791 ഇത് എന്ത് കുന്തമാ? 110 00:07:36,824 --> 00:07:39,093 നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രഹത്തിലെ ഏറ്റവും മോശം കാറ്ററിംഗ് കമ്പനിയാണ്. 111 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 ഇത് നീളമുള്ളതാണ്, വീതിയല്ല. 112 00:07:41,162 --> 00:07:42,997 അവിശ്വസനീയം. 113 00:07:59,747 --> 00:08:00,715 ശരി. 114 00:08:00,748 --> 00:08:02,850 ഹായ്. ഹലോ. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 115 00:08:02,883 --> 00:08:04,852 -ഹായ്. -എനിക്ക് സുഖമാണ്. വളരെ നന്ദി. 116 00:08:07,688 --> 00:08:11,625 നീ ഇങ്ങനെ വളർന്നു എന്ന സത്യം ഞാൻ ഒരിക്കലും മറികടക്കില്ല. 117 00:08:12,727 --> 00:08:15,029 ഞാനൊരിക്കലും അത് മറികടക്കില്ലെന്ന് എന്റെ തെറാപ്പിസ്റ്റ് പറയുന്നു. 118 00:08:15,997 --> 00:08:17,131 എനിക്കൊരു ഡ്രിങ്ക് വേണം. 119 00:08:17,164 --> 00:08:18,733 ♪ രണ്ട് കടലാമകൾ ♪ 120 00:08:18,766 --> 00:08:21,769 ♪ പിന്നെ ഒരു പേര മരത്തിൽ ഒരു കള്ളി... ♪ 121 00:08:21,802 --> 00:08:25,039 ഹേയ്, അത് നോക്കൂ. 122 00:08:34,015 --> 00:08:35,783 ഹായ് ലിൻഡ. 123 00:08:35,816 --> 00:08:38,019 -ഹേയ്. -എങ്ങനെ പോകുന്നു, ആൽവാ? 124 00:08:38,052 --> 00:08:39,787 മം-ഹും. നിങ്ങൾക്ക് ഭാരം വർദ്ധിച്ചു. 125 00:08:39,820 --> 00:08:42,656 എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി തോന്നുന്നു. 126 00:08:42,690 --> 00:08:44,625 -നന്ദി. -മ്മ്-ഹും. 127 00:08:44,658 --> 00:08:46,160 'സൂപ്പ്, ലിമ്പ് ഡിക്ക്? 128 00:08:47,795 --> 00:08:49,296 ഈ ക്രിസ്മസിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് വലിയ വികാരങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 129 00:08:49,330 --> 00:08:51,632 -എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയണോ? -അതെ. 130 00:08:51,665 --> 00:08:53,601 കാരണം ഇത് വർഷമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 131 00:08:53,634 --> 00:08:55,636 അമ്മ മുകളിലത്തെ നിലയിൽ ചവിട്ടുമെന്ന് 132 00:08:55,669 --> 00:08:58,039 ഷോ റൺ ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളിൽ ഒരാളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. 133 00:08:58,072 --> 00:09:02,610 എനിക്ക് നിന്നോട് പറയാനുണ്ട്, ജേസൺ, ഞാൻ നിന്റെ കഴുതയ്ക്ക് വേണ്ടി തോക്കെടുക്കുകയാണെന്ന്. 134 00:09:03,978 --> 00:09:05,780 ഒരു ലൈറ്റ്സ്റ്റോൺ ഫാമിലി ക്രിസ്മസ് എന്തായിരിക്കും 135 00:09:05,813 --> 00:09:07,648 കലഹവും വഴക്കും ഇല്ലാതെ? 136 00:09:09,083 --> 00:09:10,684 നിങ്ങളുടെ റോസ്, മാഡം. 137 00:09:10,718 --> 00:09:13,254 പ്രിയേ, പുഞ്ചിരിക്കൂ. ക്രിസ്മസ് ആണ്. 138 00:09:13,287 --> 00:09:14,588 എം.എം. 139 00:09:14,622 --> 00:09:16,057 നല്ലത്. നല്ല പെണ്കുട്ടി. 140 00:09:18,392 --> 00:09:21,629 എന്റെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്. 141 00:09:21,662 --> 00:09:24,065 ♪ ആത്മാക്കളെ തിളക്കമുള്ളതാക്കുന്നു ♪ 142 00:09:24,098 --> 00:09:27,101 ♪ റൈഡ് ചെയ്യാനും പാടാനും എന്ത് രസമാണ്... ♪ 143 00:09:27,134 --> 00:09:29,570 നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ ശരിക്കും സന്തോഷമുണ്ട്. 144 00:09:31,238 --> 00:09:33,607 നിങ്ങളെ ഇവിടെ ഉണ്ടാകാൻ. 145 00:09:33,641 --> 00:09:36,811 ♪ എല്ലായിടത്തും ജിംഗിൾ ചെയ്യുക... ♪ 146 00:09:36,844 --> 00:09:40,181 ശരി, ഞാൻ പിന്നിലുണ്ട്. എല്ലാ ചൂടുള്ള ഗോസിലും എന്നെ പിടിക്കൂ. 147 00:09:40,214 --> 00:09:42,049 ചൂടുള്ള ഗോസ്. ശരി. 148 00:09:42,083 --> 00:09:45,886 ഉം, ശരി, നിങ്ങൾ ബെർട്ടിനെ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ, എന്റെ സഹോദരിയുടെ അഭിമാനവും സന്തോഷവും. 149 00:09:45,920 --> 00:09:49,757 യോ, യോ, യോ. ഇതാണ് ബെർട്ട് ലോക്കർ 150 00:09:49,790 --> 00:09:53,694 ക്രിസ്തുമസ് രാവിൽ ആ ബ്ലിംഗ് ജീവിതം നയിക്കുന്നു. 151 00:09:55,196 --> 00:09:56,697 "അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടു" എന്ന ഹാഷ്ടാഗ്. 152 00:09:56,730 --> 00:09:59,100 എനിക്ക് ഊഹിക്കാൻ മാത്രം കഴിയുന്നത് അയാൾക്ക് ലഭിച്ചു 153 00:09:59,133 --> 00:10:02,336 ലൈംഗിക പീഡന ആരോപണങ്ങളിൽ ആദ്യത്തേതായിരിക്കും. 154 00:10:02,369 --> 00:10:04,105 അമ്മ സ്കൂളിൽ പണം നൽകി, 155 00:10:04,138 --> 00:10:06,240 ഇപ്പോൾ ജിംനേഷ്യം ഞങ്ങളുടെ പേരിലാണ്. 156 00:10:06,273 --> 00:10:08,242 തീർച്ചയായും അവൾ ചെയ്തു. 157 00:10:08,275 --> 00:10:09,310 ട്രാജിക് മൈക്കിന്റെ കാര്യമോ? 158 00:10:09,343 --> 00:10:11,145 ഞാൻ പറയുന്നത് ഇത്രമാത്രം, 159 00:10:11,178 --> 00:10:12,913 ഞാൻ ആ വിമാനങ്ങളിലൊന്നിൽ ആയിരുന്നെങ്കിൽ, 160 00:10:12,947 --> 00:10:14,915 9/11 ഒരു കൂട്ടം തീവ്രവാദികളിൽ അവസാനിക്കുമായിരുന്നു 161 00:10:14,949 --> 00:10:18,719 അവരുടെ പാരച്യൂട്ട് ഇല്ലാതെ കണക്റ്റിക്കട്ടിൽ സ്കൈ ഡൈവിംഗ്. 162 00:10:18,752 --> 00:10:20,754 -അതെ. നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? -അതെ. അതെ. 163 00:10:20,788 --> 00:10:22,890 - അതെ, എനിക്കിത് ഇഷ്ടമാണ്. -ഓ. 164 00:10:22,923 --> 00:10:25,226 - എന്റെ മകന്റെ മുന്നിൽ എന്നെ ചുംബിക്കുക. -ഇപ്പോൾ, അല്ലേ? 165 00:10:25,259 --> 00:10:27,895 എം... 166 00:10:27,928 --> 00:10:29,897 അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു മാന്യനായ നടനായിരിക്കാം. 167 00:10:29,930 --> 00:10:31,966 -ഹും. -അദ്ദേഹം ഓസ്കാർ അർഹിക്കുന്ന ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത് 168 00:10:31,999 --> 00:10:34,435 എന്റെ സഹോദരിയെ ആകർഷിക്കുന്നതായി നടിക്കുന്നു. 169 00:10:34,468 --> 00:10:37,104 ഇപ്പോൾ അമ്മ തനിക്ക് വേണ്ടി ഒരു സിനിമയ്ക്ക് ഫണ്ട് ചെയ്യണമെന്നാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആവശ്യം. 170 00:10:40,040 --> 00:10:42,009 -ഇത് ഗെർട്രൂഡ് ആണ്! -അമ്മയാണ്. 171 00:10:42,042 --> 00:10:44,011 - ശരി, നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം. -ശരി ശരി. വരിക. 172 00:10:44,044 --> 00:10:45,779 -വരിക. ബെർട്ട്, ഇവിടെ വരൂ. -ഇല്ല. അമ്മ. അമ്മേ! 173 00:10:45,813 --> 00:10:47,014 - സ്ഥാനങ്ങൾ. - കളി സമയം, സുഹൃത്തേ. 174 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 -ശരി. ശരി. - ഇതാണ് എന്റെ നല്ല വശം. 175 00:10:48,883 --> 00:10:50,684 -ഞാന് തിരക്കിലാണ്. - ഞങ്ങൾ ഇത് മറികടന്നു! വരിക! 176 00:10:50,718 --> 00:10:51,785 ദൈവമേ. ശരി. 177 00:10:51,819 --> 00:10:53,087 ബെർട്ട്, മധ്യത്തിൽ വരൂ. 178 00:10:53,120 --> 00:10:54,321 അങ്ങനെ അത് ആരംഭിക്കുന്നു. 179 00:10:54,355 --> 00:10:56,257 ഗൗരവമായി, വരൂ. അതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 180 00:10:56,290 --> 00:10:58,292 നമുക്ക് ജോക്കി മുന്നോട്ട് പോകണോ? 181 00:10:58,325 --> 00:11:00,161 ഇല്ല. 182 00:11:01,295 --> 00:11:03,898 ഇല്ല, നമുക്ക് പിന്നോട്ട് നിൽക്കാം. 183 00:11:03,931 --> 00:11:05,299 അതെ. 184 00:11:05,332 --> 00:11:07,034 സത്യം, പ്രിയേ? 185 00:11:08,802 --> 00:11:09,937 ഇങ്ങോട്ട് വാ. 186 00:11:11,372 --> 00:11:13,440 വെറുതെ, പോലെ... 187 00:11:13,474 --> 00:11:15,309 അവരെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുക അല്ലെങ്കിൽ കൈക്കൂലി കൊടുക്കുക. 188 00:11:15,342 --> 00:11:16,744 ഇത് റോക്കറ്റ് സയൻസ് അല്ല. 189 00:11:16,777 --> 00:11:18,212 നമ്മൾ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്ന അതേ കുസൃതി. 190 00:11:19,980 --> 00:11:21,182 അതാണത്? 191 00:11:21,215 --> 00:11:23,384 അതാണോ നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത്? 192 00:11:23,417 --> 00:11:25,319 നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശിയെ കാണാൻ ആവേശമുണ്ടോ? 193 00:11:25,352 --> 00:11:26,787 കാതോർക്കൂ. 194 00:11:26,820 --> 00:11:28,722 ഇത് ക്രിസ്മസ് ആണ്, എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ എടുക്കരുത് 195 00:11:28,756 --> 00:11:30,457 നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഓഫർ, സമ്മാനം പൊതിയുക, 196 00:11:30,491 --> 00:11:33,494 നിങ്ങളുടെ ഫക്കിംഗ് ബോക്‌സ് അതിനെ ഉയർത്തുക. 197 00:11:34,962 --> 00:11:37,164 ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കിയിരിക്കില്ല. 198 00:11:37,198 --> 00:11:38,866 മുത്തശ്ശിയുടെ വാക്കുകളായിരുന്നു അത്. നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവരെ മറക്കുക. 199 00:11:38,899 --> 00:11:40,502 ഓ, കുട്ടി. മിസ്റ്റർ കൂളിനെ ഇവിടെ നോക്കൂ. 200 00:11:40,535 --> 00:11:42,937 അതെ, നിങ്ങളുടെ ആംഗിൾ എന്താണ്, മനുഷ്യാ? ഹും? 201 00:11:42,970 --> 00:11:45,406 ആംഗിൾ ഇല്ല. ഞാൻ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. 202 00:11:45,439 --> 00:11:47,007 ഓ, അതെ. 203 00:11:47,041 --> 00:11:48,809 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഇല്ല! 204 00:11:48,842 --> 00:11:51,513 ചോക്കലേറ്റ് കേക്ക് ആണെന്ന് എന്റെ വായിൽ ചീത്ത പറയരുത്. 205 00:11:51,546 --> 00:11:52,913 മുത്തശ്ശി ശാന്തയാണ്. 206 00:11:52,947 --> 00:11:55,149 ആ കഥ ഞാൻ ഇല്ലാതാക്കാം... 207 00:11:55,182 --> 00:11:56,951 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ എന്തോ കാര്യത്തിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 208 00:11:56,984 --> 00:11:58,786 ഇല്ല, നിങ്ങളെ അനുവദിക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു 209 00:11:58,819 --> 00:12:00,454 ഇന്ന് അമ്മയോട് എല്ലാ സന്തോഷവും ആസ്വദിക്കൂ. 210 00:12:00,487 --> 00:12:03,324 ദയവായി. നിങ്ങൾ കിംഗ് സക്ക്-അപ്പ് ആണ്. 211 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിക്ക് ഗെർട്രൂഡ് എന്ന് പേരിട്ടു. 212 00:12:06,860 --> 00:12:09,096 ആൽവാ, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മകന് ബെർട്രൂഡ് എന്ന് പേരിട്ടു. 213 00:12:09,129 --> 00:12:11,065 ശരി. 214 00:12:11,098 --> 00:12:13,000 ക്ഷമിക്കണം, ബെർട്ട്, അത് യഥാർത്ഥ പേരല്ല. 215 00:12:13,033 --> 00:12:15,537 ക്ഷമിക്കണം, ലിൻഡ. പെൺമക്കളെ ജനിപ്പിക്കാനുള്ള ഭാഗ്യം നമുക്കെല്ലാവർക്കും ഉണ്ടാകില്ല. 216 00:12:15,570 --> 00:12:17,771 അമ്മേ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാം. 217 00:12:18,839 --> 00:12:21,275 ഞങ്ങൾക്കറിയാത്ത ചിലത് നിങ്ങൾക്കറിയാം. എന്താണിത്? 218 00:12:21,308 --> 00:12:23,043 ഇല്ല, ഞാനില്ല. ഞാനില്ല. 219 00:12:23,077 --> 00:12:24,245 എനിക്കത് കിട്ടി. ബിങ്കോ. 220 00:12:24,278 --> 00:12:25,412 ഞാൻ നിങ്ങളോട് അടുക്കുന്നു, മനുഷ്യാ. വരിക! 221 00:12:25,446 --> 00:12:27,248 -ഞങ്ങൾ വെറുതെ ആയിരുന്നു... -വരൂ, 222 00:12:27,281 --> 00:12:28,449 വരൂ, വരൂ, വരൂ. 223 00:12:28,482 --> 00:12:30,784 -നീ വലിയ ചാക്ക്. -ഓ. 224 00:12:30,818 --> 00:12:32,419 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് നിങ്ങളെ ഉപേക്ഷിച്ചതിൽ അതിശയിക്കാനില്ല. 225 00:12:32,453 --> 00:12:34,855 മം-ഹും. മം-ഹും. 226 00:12:35,856 --> 00:12:38,158 സെനറ്റർ, നിങ്ങൾക്കും ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ. 227 00:12:39,026 --> 00:12:40,794 - ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, മമ്മി. -സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 228 00:12:42,296 --> 00:12:43,864 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 229 00:12:43,897 --> 00:12:46,367 നീ എന്തിനാ നരകത്തിൽ അങ്ങോട്ട് തിരിച്ചു നിൽക്കുന്നത്? 230 00:12:47,434 --> 00:12:49,336 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, മുത്തശ്ശി! 231 00:12:49,370 --> 00:12:51,272 -അയ്യോ. - ചെറിയ പെണ്ണ്. 232 00:12:51,305 --> 00:12:53,907 ലിറ്റിൽ ഗെർട്രൂഡ്. പിന്നെ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കൊച്ചുമകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 233 00:12:53,941 --> 00:12:56,310 ഇപ്പോൾ എല്ലാവരും എന്നെ ട്രൂഡി എന്നാണ് വിളിക്കുന്നത്. 234 00:12:56,343 --> 00:12:58,112 സത്യമാണോ? 235 00:12:59,346 --> 00:13:01,583 - ശരി, അത് അവളെ ഒരു വേശ്യയെപ്പോലെയാക്കുന്നു. -ശരി. 236 00:13:01,616 --> 00:13:04,218 ആ വാക്കിന്റെ അർത്ഥം പോലും അവൾക്കറിയില്ല. 237 00:13:04,251 --> 00:13:06,487 ഞാൻ ദാരിദ്ര്യത്തിലാണ്. നമുക്ക് തിന്നാം. 238 00:13:06,521 --> 00:13:08,088 കൊള്ളാം. 239 00:13:08,122 --> 00:13:10,457 കൂടാതെ, അമ്മേ, ജെർട്രൂഡ് ഒരു മനോഹരമായ പേരാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 240 00:13:10,491 --> 00:13:12,893 മം-ഹും. ഞാൻ അവളെ ജെർട്രൂഡ് എന്ന് മാത്രമേ വിളിക്കൂ. 241 00:13:12,926 --> 00:13:14,128 - ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഗെർട്രൂഡ്. -വരൂ, ബെർട്രൂഡ്. 242 00:13:14,161 --> 00:13:17,965 ♪ കുട്ടികൾ നന്നായി ഉറങ്ങുമ്പോൾ ♪ 243 00:13:17,998 --> 00:13:20,502 ♪ മെല്ലെ പടികൾ ഇറങ്ങി ഞങ്ങൾ ഇഴഞ്ഞു നീങ്ങും ♪ 244 00:13:22,202 --> 00:13:25,072 ♪ അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ എല്ലാ വാതിലുകളും പൂട്ടി ബോൾട്ട് ചെയ്യും 245 00:13:25,105 --> 00:13:28,610 ♪ നിങ്ങളും ഞാനും സാന്താക്ലോസും മാത്രം ♪ 246 00:13:30,177 --> 00:13:33,013 ♪ നിശ്ശബ്ദരായിരിക്കാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ ഞങ്ങൾ നിശബ്ദരായിരിക്കും 247 00:13:33,047 --> 00:13:36,250 ♪ മരത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ നടുക 248 00:13:36,283 --> 00:13:40,254 ♪ ഞങ്ങൾ നാലുകാലിൽ ഇഴഞ്ഞു നീങ്ങും ♪ 249 00:13:40,287 --> 00:13:41,922 ♪ നീയും ഞാനും മാത്രം 250 00:13:41,955 --> 00:13:44,425 ♪ ഒപ്പം സാന്താക്ലോസും ♪ 251 00:13:51,965 --> 00:13:53,934 ♪ ഉടൻ ആയിരിക്കും ♪ 252 00:13:53,967 --> 00:13:55,603 ♪ ആ മാന്ത്രിക സമയം ♪ 253 00:13:55,637 --> 00:13:58,172 ♪ ആ അർദ്ധരാത്രി മണിനാദം കേൾക്കുമ്പോൾ ♪ 254 00:14:00,040 --> 00:14:01,576 ♪ എപ്പോൾ ആ പറക്കുന്ന സ്ലീ ♪ 255 00:14:01,609 --> 00:14:04,011 ♪ ഒടുവിൽ പറന്നു പോകുന്നു 256 00:14:04,044 --> 00:14:07,181 ♪ ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ സന്തോഷകരമായ ഒരു ക്രിസ്മസ് ദിനം ഉണ്ടാകും ♪ 257 00:14:07,214 --> 00:14:11,619 ♪ ഞങ്ങൾ ടീമിനായി ഒരു ടോസ്റ്റ് ഉയർത്തും ♪ 258 00:14:11,653 --> 00:14:15,022 ♪ എക്കാലത്തെയും മികച്ചത് ♪ ആയിരുന്നു 259 00:14:15,055 --> 00:14:19,093 ♪ നിങ്ങളും ഞാനും സാന്താക്ലോസും... ♪ 260 00:14:19,126 --> 00:14:21,995 മറ്റൊരു ക്രിസ്മസ്. 261 00:14:25,232 --> 00:14:27,034 ഇവയെല്ലാം ഞാൻ തന്നെ ഉണ്ടാക്കി. 262 00:14:27,067 --> 00:14:28,469 -ഒരു വഴിയുമില്ല. -മ്മ്-ഹും. 263 00:14:28,503 --> 00:14:30,638 സാന്തയെപ്പോലെ തോന്നിക്കുന്ന ഒന്ന് പോലും ഞാൻ ഉണ്ടാക്കി. 264 00:14:30,672 --> 00:14:33,273 - കൃത്യമായി. -അതെ. 265 00:14:34,108 --> 00:14:35,510 സാന്തയ്ക്കും ഒരു മിഠായി ചൂരൽ കിട്ടുമോ? 266 00:14:35,543 --> 00:14:37,111 അതെ. 267 00:14:37,144 --> 00:14:38,379 Mm, ശരി. 268 00:14:39,681 --> 00:14:41,382 ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. 269 00:14:41,415 --> 00:14:43,117 ഒളികണ്ണുകളില്ല. 270 00:14:43,150 --> 00:14:45,486 ഈ വീട്ടിൽ നിരവധി ചിമ്മിനികളുണ്ട്. 271 00:14:47,087 --> 00:14:49,289 ഏതാണ് ഇറങ്ങേണ്ടതെന്ന് സാന്തയ്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 272 00:14:49,323 --> 00:14:51,191 ഓ, സാന്തയ്ക്ക് അറിയാം. 273 00:14:51,225 --> 00:14:52,893 ക്രിസ്മസ് മാജിക്. 274 00:14:55,630 --> 00:14:57,364 പ്രിയേ, എന്താണ് കുഴപ്പം? 275 00:14:57,398 --> 00:15:01,034 ഈ വർഷം മാളിൽ സാന്തയെ കാണാൻ ഡാഡി എന്നെ കൊണ്ടുപോയിട്ടില്ല. 276 00:15:01,636 --> 00:15:04,037 അവൻ ചെയ്തില്ല. 277 00:15:06,340 --> 00:15:08,342 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 278 00:15:10,177 --> 00:15:12,112 ഈ വർഷം വിചിത്രമായിരുന്നു. 279 00:15:12,146 --> 00:15:15,683 ക്രിസ്മസിന് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്ക് ഒരിക്കലും സാന്തയോട് പറയേണ്ടി വന്നിട്ടില്ല. 280 00:15:15,717 --> 00:15:18,318 ഓ, പ്രിയേ. ഇവിടെ വരിക. 281 00:15:22,055 --> 00:15:24,526 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 282 00:15:24,559 --> 00:15:28,696 നിങ്ങൾ പോയി നിങ്ങളുടെ pj കൾ ധരിക്കൂ, 283 00:15:28,730 --> 00:15:31,999 ഞാൻ രണ്ട് മിനിറ്റ് ആയിരിക്കും. 284 00:15:37,639 --> 00:15:40,073 അതെ! 285 00:15:41,408 --> 00:15:43,745 ശരി... 286 00:15:51,686 --> 00:15:53,454 അതെ. 287 00:15:57,324 --> 00:15:59,226 അതെ! 288 00:16:00,562 --> 00:16:05,065 കാരണം ഈ വർഷം നിങ്ങൾ എനിക്കും അമ്മയ്ക്കും വളരെ നല്ലതായിരുന്നു, 289 00:16:05,098 --> 00:16:09,069 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സമ്മാനം നൽകാമെന്ന് ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു... 290 00:16:09,102 --> 00:16:10,738 നേരത്തെ! 291 00:16:10,772 --> 00:16:13,373 ശരിക്കും? 292 00:16:17,377 --> 00:16:19,480 എന്താണിത്? 293 00:16:21,381 --> 00:16:25,018 അതൊരു പ്രത്യേക വാക്കി-ടോക്കിയാണ്. 294 00:16:25,052 --> 00:16:26,453 ഇത് മാന്ത്രികമാണ്. 295 00:16:26,487 --> 00:16:27,722 -ജാലവിദ്യ? -മ്മ്-ഹും. 296 00:16:27,755 --> 00:16:30,090 നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ എന്താണ് ലഭിച്ചത് 297 00:16:30,123 --> 00:16:32,359 സാന്താക്ലോസിന്റെ നേരിട്ടുള്ള ഹോട്ട്‌ലൈൻ ആണ്. 298 00:16:32,392 --> 00:16:35,195 - എനിക്ക് സാന്തയോട് സംസാരിക്കാമോ? -ഓ, അതെ. 299 00:16:35,229 --> 00:16:39,233 ഇത് അദ്ദേഹത്തിന് കത്തെഴുതുന്നത് പോലെയാണ് ... പക്ഷേ നല്ലത്. 300 00:16:39,266 --> 00:16:40,167 മം-ഹും. 301 00:16:40,200 --> 00:16:42,770 ഇപ്പോൾ, ഒരേയൊരു കാര്യം, 302 00:16:42,804 --> 00:16:45,272 നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം നൽകാൻ അദ്ദേഹത്തിന് സമയമില്ലായിരിക്കാം. 303 00:16:45,305 --> 00:16:47,341 ഇന്ന് രാത്രി അവൻ ധാരാളം സമ്മാനങ്ങൾ വിതരണം ചെയ്യുന്നു. 304 00:16:47,374 --> 00:16:48,408 മം-ഹും. 305 00:16:48,442 --> 00:16:51,311 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവനോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം അവൻ കേൾക്കും. 306 00:16:57,685 --> 00:16:59,521 ഹലോ, സാന്താ? 307 00:16:59,554 --> 00:17:03,056 ഇതാണ് ട്രൂഡി ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ. 308 00:17:03,090 --> 00:17:05,125 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല രാത്രി ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 309 00:17:05,158 --> 00:17:07,227 എം.എം. 310 00:17:07,261 --> 00:17:12,099 ഇന്ന് രാത്രി ശരിക്കും തണുപ്പാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കൈത്തണ്ടകൾ മറക്കരുത്. 311 00:17:12,800 --> 00:17:16,136 അതിനാൽ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, സാന്താ, 312 00:17:16,169 --> 00:17:17,805 ഈ വർഷം ഞാൻ മികച്ചതായിരുന്നു, 313 00:17:17,839 --> 00:17:22,175 അതിനാൽ എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ഉൾപ്പെടുത്തി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു വലിയ ലിസ്റ്റ് എഴുതി. 314 00:17:23,443 --> 00:17:25,312 പക്ഷേ എന്നിട്ട്... 315 00:17:25,345 --> 00:17:28,650 പിന്നെ എനിക്ക് മനസ്സിലായി എനിക്ക് ഇതൊന്നും വേണ്ട എന്ന്. 316 00:17:29,684 --> 00:17:33,387 എനിക്ക് ക്രിസ്തുമസിന് ഒരു സമ്മാനം മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ. 317 00:17:34,889 --> 00:17:38,626 എനിക്ക് അമ്മയും ഡാഡിയും ഉണ്ടാക്കണം 318 00:17:38,660 --> 00:17:41,194 അങ്ങനെ നമുക്ക് വീണ്ടും ഒരു കുടുംബമാകാം. 319 00:17:42,329 --> 00:17:43,831 ശരി. 320 00:17:43,865 --> 00:17:46,233 ശുഭരാത്രി, സാന്താ. 321 00:17:47,502 --> 00:17:49,469 ശുഭരാത്രി, മിസ്റ്റർ ബണ്ണി. 322 00:18:01,816 --> 00:18:03,585 നിങ്ങളിൽ ആരാണ് അത് ചെയ്തത്? 323 00:18:04,852 --> 00:18:06,320 നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് സെക്കൻഡ് ഇല്ലാതെ പോകാൻ കഴിയില്ല 324 00:18:06,353 --> 00:18:08,322 ഒരു കൂട്ടം പ്രാവുകളെപ്പോലെ മേൽക്കൂരയിൽ തകരുകയാണോ? 325 00:18:09,791 --> 00:18:13,093 അതിനാൽ അൺപ്രൊഫഷണൽ. 326 00:18:15,362 --> 00:18:18,332 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, റുഡോൾഫ് ഒരിക്കലും ഈ വിഡ്ഢിത്തം ചെയ്യില്ല. 327 00:18:31,512 --> 00:18:33,246 ഹും. 328 00:18:37,484 --> 00:18:39,319 Mmm. 329 00:18:45,827 --> 00:18:48,261 മംമ്, എംഎംഎം 330 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 വീട്ടിൽ ഉണ്ടാക്കിയത്. 331 00:18:51,498 --> 00:18:52,767 Mmm. 332 00:18:56,704 --> 00:18:58,673 ഓഹ്. 333 00:18:58,706 --> 00:19:00,374 സ്കിം. 334 00:19:10,585 --> 00:19:12,219 ഓ, അതെ. 335 00:19:12,252 --> 00:19:14,354 അതാണ് സാധനം. 336 00:19:18,693 --> 00:19:20,628 Mmm. 337 00:19:21,629 --> 00:19:23,397 ദുബോയ്... 338 00:19:23,430 --> 00:19:26,400 യുദ്ധത്തിനു മുമ്പുള്ള ചില കാര്യങ്ങളിൽ. 339 00:19:26,433 --> 00:19:28,770 കൊള്ളാം. 340 00:19:40,615 --> 00:19:41,916 Mmm. 341 00:19:41,949 --> 00:19:43,685 അത് നന്നായി ജോടിയാക്കുന്നു. 342 00:19:43,718 --> 00:19:46,453 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്? 343 00:20:02,637 --> 00:20:04,539 ഓ, അതെ. 344 00:20:04,572 --> 00:20:06,473 അതാണ് സാധനം. 345 00:20:15,415 --> 00:20:18,452 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഓ... 346 00:20:18,485 --> 00:20:21,421 ക്രിസ്മസ് എല്ലാം ശരിയാണ്, 347 00:20:21,455 --> 00:20:25,225 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അമേരിക്കക്കാർ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട അവധി ആഘോഷിക്കുന്നില്ല. 348 00:20:25,860 --> 00:20:27,729 ഓ, അതെ? എന്ത്? 349 00:20:27,762 --> 00:20:29,463 ബോക്സിംഗ് ദിനം. 350 00:21:02,797 --> 00:21:04,364 യോ, യോ. ബി. ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ ഇവിടെ, 351 00:21:04,397 --> 00:21:05,967 സ്വപ്നം ലൈവ് സ്ട്രീമിംഗ്, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 352 00:21:06,000 --> 00:21:08,669 അവർ പറയുന്നു ഏറ്റവും ധനികൻ... 353 00:21:09,804 --> 00:21:11,639 വിട പറയുക. 354 00:21:11,672 --> 00:21:13,473 പിന്നെ നിങ്ങൾ എങ്കിൽ... 355 00:21:14,575 --> 00:21:17,578 അമ്മൂമ്മ! നിങ്ങളുടെ Wi-Fi വളരെ മോശമാണ്. 356 00:21:17,612 --> 00:21:19,312 ശപിക്കുക! 357 00:21:19,346 --> 00:21:21,783 അവൻ ചെറുതായിരിക്കുമ്പോൾ, അവനെ അടിക്കണമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിച്ചു. 358 00:21:39,366 --> 00:21:41,368 ഹേയ്. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 359 00:21:41,401 --> 00:21:42,870 അതോ ഞാൻ ഇപ്പോൾ "ഹാപ്പി ഹോളിഡേ" എന്ന് പറയണോ? 360 00:21:42,904 --> 00:21:45,072 ശരിയാണോ? ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഇത് പോലെയാണ്, ആളുകളേ, നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് ഉണ്ടാക്കുക. 361 00:21:45,106 --> 00:21:47,340 - ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? -എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 362 00:21:47,374 --> 00:21:49,076 ഓ, അതെ. ഞാൻ തീർച്ചയായും അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. നോക്കൂ, ഓ, 363 00:21:49,110 --> 00:21:50,945 എന്റെ കാർ കുറച്ച് വഴിക്ക് കേടായി... 364 00:21:50,978 --> 00:21:52,814 ഇവിടെ? ഇത് സ്വകാര്യ റോഡാണ്. 365 00:21:52,847 --> 00:21:54,649 നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നു. 366 00:21:54,682 --> 00:21:56,918 കിലോമീറ്ററുകൾ താണ്ടി ഞാനാദ്യം കണ്ട സ്ഥലമാണത്. 367 00:21:56,951 --> 00:21:58,119 എനിക്ക് മരവിപ്പ് കിട്ടിയെന്ന് തോന്നുന്നു. 368 00:21:58,152 --> 00:21:59,587 എന്തായാലും ഞാൻ എവിടെയാണ്? 369 00:21:59,620 --> 00:22:01,388 ജിടി ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ ഫാമിലി കോമ്പൗണ്ട്. 370 00:22:01,421 --> 00:22:03,323 ഞാൻ നിന്നെ ഒരു തൂവാല എന്ന് വിളിക്കാം. 371 00:22:12,166 --> 00:22:14,101 ശരി, ആഹ്ലാദകരേ. 372 00:22:14,135 --> 00:22:15,970 ക്രിസ്മസ് മോഷ്ടിക്കാനുള്ള സമയം. 373 00:22:16,003 --> 00:22:17,370 ശബ്ദം ഓഫാക്കുക. 374 00:22:17,404 --> 00:22:18,840 ജിംഗിൾ. ചെക്ക്. 375 00:22:18,873 --> 00:22:20,675 പെപ്പർമിന്റ്. ചെക്ക്. 376 00:22:20,708 --> 00:22:21,976 ഷുഗർപ്ലം. ചെക്ക്. 377 00:22:22,009 --> 00:22:24,912 ക്രാമ്പസ്. ഷിറ്റ് അപ്പ് ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്. 378 00:22:24,946 --> 00:22:26,747 മിഠായി ചൂരൽ. ചെക്ക്. 379 00:22:26,781 --> 00:22:29,449 - ഫ്രോസ്റ്റിക്ക് പോകുക. - ടിൻസലിലേക്ക് പോകുക. 380 00:22:29,482 --> 00:22:31,018 ജിഞ്ചർബ്രെഡിനായി പോകുക. 381 00:22:31,052 --> 00:22:33,988 ഞങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ ഈ മണ്ടൻ കോഡ് പേരുകൾ ഉപയോഗിക്കുമോ? 382 00:22:34,021 --> 00:22:35,623 'ഇത് സീസണാണ്. 383 00:22:35,656 --> 00:22:39,426 നിങ്ങളുടെ എക്കാലത്തെയും മോശമായ ക്രിസ്മസിലേക്ക് സ്വാഗതം. 384 00:22:39,459 --> 00:22:42,797 സാന്തയെ മാളിൽ കാണുന്നത് ട്രൂഡിക്ക് ഇഷ്ടമാണ്. 385 00:22:43,631 --> 00:22:45,465 അച്ഛന്റെ കൂടെ പോകുന്നത് അവൾക്ക് ഇഷ്ടമാണ്. 386 00:22:45,498 --> 00:22:47,001 ഇന്നലെ നീ അവളെ കൊണ്ടുപോകണമായിരുന്നു. 387 00:22:47,034 --> 00:22:48,468 എല്ലാ ക്രിസ്മസും ചെയ്യുന്നതുപോലെ, 388 00:22:48,502 --> 00:22:50,104 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേട്ടില്ല. 389 00:22:50,137 --> 00:22:51,505 അമ്മ എന്നെ ഒരു പ്രത്യേക പ്രോജക്റ്റിൽ ഉൾപ്പെടുത്തി. 390 00:22:51,539 --> 00:22:52,874 -ഇത് സങ്കീർണ്ണമാണ്. - പക്ഷെ അതൊന്നുമല്ല, 391 00:22:52,907 --> 00:22:54,909 കാരണം അത് വീണ്ടും വീണ്ടും സംഭവിക്കുന്നു. 392 00:22:54,942 --> 00:22:57,645 നിങ്ങളുടെ അമ്മ ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ നിർബന്ധിക്കുന്നു. -നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 393 00:23:02,516 --> 00:23:04,552 ട്രൂഡിക്ക് അവളുടെ ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ നൽകാൻ കഴിഞ്ഞാലോ? 394 00:23:04,585 --> 00:23:06,654 നിങ്ങൾ എന്നെ തിരിച്ചുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 395 00:23:06,687 --> 00:23:09,156 നിങ്ങളുടെ അമ്മയുടെ ഒരു റൊമാന്റിക് വാരാന്ത്യത്തോടൊപ്പം? 396 00:23:09,190 --> 00:23:12,693 ഇത്തവണ കാര്യങ്ങൾ ശരിക്കും മാറിയാലോ? 397 00:23:14,494 --> 00:23:16,797 അമ്മയുടെ തള്ളവിരലിനടിയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങി. 398 00:23:16,831 --> 00:23:18,633 ഞങ്ങൾ നടന്നു പോകും. 399 00:23:18,666 --> 00:23:21,468 കമ്പനിയിൽ നിന്ന്, കുടുംബം. 400 00:23:24,038 --> 00:23:25,740 ഇന്ന് രാത്രി. 401 00:23:26,540 --> 00:23:27,975 നീ എന്തെടുക്കുന്നു? 402 00:24:13,254 --> 00:24:14,622 നമുക്ക് പോകാം. 403 00:24:14,655 --> 00:24:17,058 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കണം. 404 00:24:17,091 --> 00:24:18,826 അമ്മേ, നീ എവിടെ പോകുന്നു? 405 00:24:18,859 --> 00:24:20,661 - അവൾ പാനിക് റൂമിലേക്ക് പോകുന്നു! -എന്ത്? 406 00:24:20,695 --> 00:24:22,096 -അതെ. പോകൂ, ബെർട്രൂഡ്. -ഞങ്ങളില്ലാതെ? 407 00:24:27,768 --> 00:24:30,004 ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്. 408 00:24:51,759 --> 00:24:53,694 നമുക്കെല്ലാവർക്കും അവിടെ ഇടമില്ല. 409 00:24:53,728 --> 00:24:55,262 അവൾക്ക് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരെയെങ്കിലും ഉൾക്കൊള്ളാൻ കഴിയും. അമ്മേ, എന്നെ കൊണ്ടുപോകൂ. 410 00:24:55,296 --> 00:24:57,264 -അമ്മേ! -ഓ. അതെ. 411 00:24:57,298 --> 00:24:59,133 അമ്മേ, ബെർട്ടിനും വരാമോ? 412 00:25:01,702 --> 00:25:03,037 ശരി. അത് നീക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നഷ്ടപ്പെടുത്തുക, മകനേ. 413 00:25:03,070 --> 00:25:04,638 -അതു നീക്കുക! -ആരാ, ഹാവൂ. 414 00:25:04,672 --> 00:25:06,741 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കണം. 415 00:25:06,774 --> 00:25:08,542 ഞങ്ങൾ പ്രാഥമിക ആസ്തി സംരക്ഷിക്കുന്നു. 416 00:25:12,279 --> 00:25:13,614 ആരാ നീ? 417 00:25:13,647 --> 00:25:16,650 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ മിസ്റ്റർ സ്ക്രൂജ് എന്ന് വിളിക്കാം. 418 00:25:17,218 --> 00:25:18,753 നിലനില്ക്കുകയും. 419 00:25:18,786 --> 00:25:20,054 അവനെ പിടിക്കു. 420 00:25:28,696 --> 00:25:31,032 ബാഹ് ഹംബഗ്, മദർഫക്കർ. 421 00:25:40,341 --> 00:25:42,743 ഹേയ്. മാറി നിൽക്കുക. 422 00:25:43,911 --> 00:25:46,313 ടിൻസൽ, പെപ്പർമിന്റ്, മുകളിലത്തെ നിലയിൽ തൂത്തുവാരുക. 423 00:25:46,347 --> 00:25:48,716 എനിക്ക് എല്ലാ ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോണുകളും ഒരുമിച്ച് വേണം. 424 00:25:49,316 --> 00:25:51,118 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്ന മറ്റാരെയെങ്കിലും കൊല്ലുക. 425 00:26:01,262 --> 00:26:04,098 ഊമ്പി. ഫക്ക്, ഫക്ക്. 426 00:26:04,965 --> 00:26:07,601 സത്യമേ, പ്രിയേ, നമുക്ക് പോകണം. 427 00:26:08,335 --> 00:26:09,970 പ്രിയേ, ഉണരൂ. ഉണരുക. 428 00:26:10,004 --> 00:26:12,840 സേവകരുടെ പടിക്കെട്ടിലൂടെ നമുക്ക് പുറകിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാം. 429 00:26:19,713 --> 00:26:22,083 ഓ, വരൂ. ഇപ്പോൾ വേണ്ട. ഇപ്പോൾ വേണ്ട. 430 00:26:23,217 --> 00:26:25,186 ഊമ്പി! ഊമ്പി! 431 00:26:25,219 --> 00:26:26,954 മിസ്റ്റ്ലെറ്റോ, ജിഞ്ചർബ്രെഡ്. 432 00:26:51,011 --> 00:26:52,012 ഹേയ്! 433 00:26:54,915 --> 00:26:56,117 ഓ. ഓ. 434 00:26:56,150 --> 00:26:57,651 ഹായ്. 435 00:26:57,685 --> 00:27:00,187 നിനക്ക് എന്നെ കിട്ടി. 436 00:27:00,221 --> 00:27:02,723 എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും വേണ്ട, ശരി? 437 00:27:02,756 --> 00:27:04,391 താഴെ. ഇപ്പോൾ. 438 00:27:04,425 --> 00:27:08,195 നോക്കൂ, മിസ്റ്റർ, എനിക്ക് ഇടപെടാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 439 00:27:08,229 --> 00:27:10,364 എനിക്ക്... എനിക്കൊരു ജോലി മാത്രമേ ചെയ്യാനുള്ളൂ. 440 00:27:10,397 --> 00:27:11,866 ശരി? അത്രയേയുള്ളൂ. 441 00:27:11,899 --> 00:27:14,401 ഞാൻ എന്റെ ബാഗ് എടുക്കാൻ പോകുന്നു, 442 00:27:14,435 --> 00:27:17,138 ഞാൻ ആ ചിമ്മിനി എടുക്കാൻ പോകുന്നു. 443 00:27:18,739 --> 00:27:20,674 മതി സംസാരം. നമുക്ക് പോകാം. 444 00:27:21,308 --> 00:27:23,043 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 445 00:27:23,077 --> 00:27:24,245 എന്ത്? ഈ? 446 00:27:26,046 --> 00:27:27,281 ഇപ്പോൾ, നീങ്ങുക! 447 00:27:27,314 --> 00:27:29,283 നീ ബധിരനാണോ? 448 00:27:29,316 --> 00:27:31,285 ഫക്കിംഗ് നീക്കം! 449 00:27:42,163 --> 00:27:44,031 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 450 00:27:44,064 --> 00:27:47,134 ഇല്ല! കാത്തിരിക്കൂ! 451 00:27:47,168 --> 00:27:48,435 കാത്തിരിക്കൂ. 452 00:27:48,469 --> 00:27:50,137 കാത്തിരിക്കൂ! പോകരുത്! 453 00:27:50,171 --> 00:27:52,106 മടങ്ങിവരിക! 454 00:29:07,181 --> 00:29:08,983 ഓ, ഫക്ക്! 455 00:29:33,040 --> 00:29:34,441 കഷ്ടം. 456 00:29:55,929 --> 00:29:59,800 നാശം ചിക്കൻഷിറ്റ് റെയിൻഡിയർ എന്നെ ഇവിടെ മരിക്കാൻ വിടൂ. 457 00:30:08,142 --> 00:30:11,312 ♪ അക്രമാസക്തമായ രാത്രി ♪ 458 00:30:11,345 --> 00:30:14,348 ♪ ഗോറി നൈറ്റ് ♪ 459 00:30:14,381 --> 00:30:16,483 ♪ എല്ലാം ശാന്തമാണ് 460 00:30:16,518 --> 00:30:20,954 ♪ എല്ലാവരുടെയും തലയിൽ വെടിവെക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലെങ്കിൽ. ♪ 461 00:30:21,556 --> 00:30:23,023 ക്യൂട്ട്. 462 00:30:23,057 --> 00:30:26,193 നിങ്ങൾ ആരുമായാണ് ചങ്ങാത്തം കൂടുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ധാരണയുണ്ടോ? 463 00:30:29,631 --> 00:30:32,333 ഞാൻ ആരുമായാണ് കലഹിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം. 464 00:30:32,366 --> 00:30:34,435 ഓ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ 465 00:30:34,468 --> 00:30:36,036 ഞാൻ മാസങ്ങൾ ചെലവഴിച്ചു എന്ന് 466 00:30:36,070 --> 00:30:38,606 ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ ഒരു സങ്കീർണ്ണമായ ബ്രേക്ക്-ഇൻ ആസൂത്രണം ചെയ്യുന്നു 467 00:30:38,640 --> 00:30:40,474 രാജ്യത്തെ സ്വകാര്യ വസതി 468 00:30:40,508 --> 00:30:42,242 ഇവിടെ ആരാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ലേ? 469 00:30:42,276 --> 00:30:43,545 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി. 470 00:30:43,578 --> 00:30:46,514 'കാരണം നിങ്ങളുടെ സ്റ്റാഫ് മരിച്ചു. 471 00:30:46,548 --> 00:30:48,616 നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷ മരിച്ചു. 472 00:30:48,650 --> 00:30:52,119 ഇപ്പോൾ, ഇരിക്കൂ, വായടക്കൂ! 473 00:31:20,214 --> 00:31:22,249 അയ്യോ. 474 00:31:25,119 --> 00:31:26,521 ഞങ്ങൾ അത് പ്ലാൻ ചെയ്തു. എല്ലാം ശരിയാണ്. 475 00:31:26,554 --> 00:31:28,255 കുറച്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇത് പരിഹരിക്കപ്പെടും. 476 00:31:28,288 --> 00:31:29,356 പരിഹരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 477 00:31:29,390 --> 00:31:32,159 ഡാർക്ക് റാൻസം എന്ന എന്റെ സിനിമയിലെ ഒരു രംഗം പോലെ. 478 00:31:32,192 --> 00:31:33,427 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 479 00:31:34,562 --> 00:31:36,130 അവരുടെ കയ്യിൽ തോക്കില്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ 480 00:31:36,163 --> 00:31:38,132 എനിക്ക് മൂന്നെണ്ണം എടുക്കാം, ഒരുപക്ഷേ നാലെണ്ണം. 481 00:31:38,165 --> 00:31:40,267 അവയെല്ലാം പരീക്ഷിക്കുക. 482 00:31:40,300 --> 00:31:42,936 ഓ, അമ്മേ. യാക്ക്. 483 00:31:42,970 --> 00:31:44,938 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഗവേഷണം നടത്തിയിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാം 484 00:31:44,972 --> 00:31:47,474 എന്റെ സഹോദരൻ റോറിയെ 70-കളിൽ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി എന്ന്. 485 00:31:48,409 --> 00:31:51,011 പക്ഷേ അച്ഛൻ പോലീസിനെ വിളിച്ചിട്ടില്ല. 486 00:31:51,044 --> 00:31:53,414 അച്ഛൻ ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം സ്വകാര്യ എക്സ്ട്രാക്ഷൻ ടീമിനെ അയച്ചു, 487 00:31:53,447 --> 00:31:57,084 ഒരാഴ്ച കഴിഞ്ഞ് റോറി സുരക്ഷിതനായി വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തി. 488 00:31:57,117 --> 00:32:00,655 പിന്നെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയവരെ കണ്ടെത്താനായില്ല. 489 00:32:00,688 --> 00:32:02,956 എന്നെ കിട്ടിയാൽ. 490 00:32:04,391 --> 00:32:05,727 എനിക്കറിയാം. 491 00:32:05,760 --> 00:32:08,696 നിങ്ങളുടെ എക്‌സ്‌ട്രാക്ഷൻ ടീമിനെ കുറിച്ച് എനിക്ക് എല്ലാം അറിയാം 492 00:32:08,730 --> 00:32:10,565 നിങ്ങൾ സ്നേഹപൂർവ്വം "കിൽ സ്ക്വാഡ്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു 493 00:32:10,598 --> 00:32:12,567 അടഞ്ഞ വാതിലുകൾക്ക് പിന്നിൽ. 494 00:32:12,600 --> 00:32:14,334 അവർ അവരുടെ വഴിയിലാണെന്നും എനിക്കറിയാം 495 00:32:14,368 --> 00:32:16,336 അവർ ഇവിടെ എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും. 496 00:32:16,370 --> 00:32:19,306 അവരുടെ ക്രെഡിറ്റ് റേറ്റിംഗുകളും അവരുടെ ഡിക്ക് വലുപ്പങ്ങളും പോലും എനിക്കറിയാം. 497 00:32:19,339 --> 00:32:21,041 എന്നെ കിട്ടിയാൽ. 498 00:32:21,074 --> 00:32:23,310 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇതിനകം മരിച്ചുവെന്ന് നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിരിക്കണം. 499 00:32:23,343 --> 00:32:25,012 ഞങ്ങൾ മോചനദ്രവ്യം ചെയ്യുന്നില്ല. 500 00:32:25,045 --> 00:32:27,549 വീണ്ടും, എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. 501 00:32:27,582 --> 00:32:29,551 നോക്കൂ, എനിക്ക് ഒരുപാട് അറിയാം, ജെർട്രൂഡ്. 502 00:32:29,584 --> 00:32:31,318 ഞാന് ഉറപ്പായും ചെയ്യും. 503 00:32:31,351 --> 00:32:34,388 നിങ്ങളുടെ പക്കൽ 300 മില്യൺ യുഎസ് ഡോളറുണ്ടെന്നത് പോലെ 504 00:32:34,421 --> 00:32:36,658 താഴെയുള്ള നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ നിലവറയിൽ ഇരിക്കുന്നു. 505 00:32:36,691 --> 00:32:38,726 - ദ ഫക്ക്? -അത് ശരിയാണ്. 506 00:32:38,760 --> 00:32:41,495 300 ദശലക്ഷം യുഎസ് സർക്കാർ 507 00:32:41,529 --> 00:32:45,098 മിഡിൽ ഈസ്റ്റിൽ നിശബ്ദമായി വിതരണം ചെയ്യാൻ ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ നൽകി 508 00:32:45,132 --> 00:32:46,601 എല്ലാ മോശം ആളുകൾക്കും, 509 00:32:46,634 --> 00:32:51,104 ചക്രങ്ങൾ ഗ്രീസ് ചെയ്യാനും ആ മധുരമുള്ള എണ്ണ ഒഴുകാനും. 510 00:32:51,138 --> 00:32:55,409 300 ദശലക്ഷം അത്-- ശ്ശോ-- യുദ്ധത്തിന്റെ മൂടൽമഞ്ഞിൽ അപ്രത്യക്ഷമായി. 511 00:32:55,442 --> 00:32:58,580 അല്ലാതെ അത് ശരിക്കും അപ്രത്യക്ഷമായില്ല, അല്ലേ, ഗെർട്ടി? 512 00:32:58,613 --> 00:33:00,047 കാരണം നീ മോഷ്ടിച്ചു. 513 00:33:00,080 --> 00:33:01,549 ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നോ? 514 00:33:01,583 --> 00:33:03,083 മനുഷ്യാ, ഈ കുടുംബം. 515 00:33:03,116 --> 00:33:06,253 പണക്കൊഴുപ്പുള്ള ഈ കുടുംബം. 516 00:33:06,286 --> 00:33:08,121 നിങ്ങളുടെ സമ്പത്തിൽ തീവ്രമായി മുറുകെ പിടിക്കുന്നു, 517 00:33:08,155 --> 00:33:10,491 നിങ്ങളുടെ പാവപ്പെട്ട ജീവനക്കാർക്ക് ആവശ്യത്തിന് കൽക്കരി പോലും ഇല്ലാതിരിക്കുമ്പോൾ 518 00:33:10,525 --> 00:33:12,392 ടിനി ടിമിനെ ചൂടാക്കാൻ. 519 00:33:12,426 --> 00:33:15,496 നിനക്കും ഈ ക്രിസ്മസ് ഷിറ്റിനും എന്ത് പറ്റി? 520 00:33:15,530 --> 00:33:17,498 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം സംസാരിക്കുക. 521 00:33:17,532 --> 00:33:19,233 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിലവറയിൽ കയറില്ല. 522 00:33:19,266 --> 00:33:22,637 ഓ, ഓ, ഓ, കാരണം നിങ്ങൾ-നിങ്ങൾ പാനിക് ബട്ടൺ അമർത്തുമ്പോൾ, 523 00:33:22,670 --> 00:33:24,506 അത് കോമ്പിനേഷൻ പുനഃസജ്ജമാക്കണോ? 524 00:33:24,539 --> 00:33:28,141 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു, എനിക്കറിയാം. 525 00:33:32,747 --> 00:33:35,617 ഇതാണോ നിലവറ തകർത്തത്? 526 00:33:35,650 --> 00:33:40,387 നിങ്ങൾക്ക് ദ്വാരങ്ങൾ തുരന്ന് ഷിറ്റ് അപ്പ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 527 00:33:40,420 --> 00:33:42,089 എനിക്കറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് വയസ്സായി, 528 00:33:42,122 --> 00:33:43,525 എന്നാൽ അതിൽ എന്തോ റൊമാന്റിക് ഉണ്ടായിരുന്നു. 529 00:33:43,558 --> 00:33:45,727 ബോസ്, നീ കോപ്പിയടിച്ചോ? 530 00:33:45,760 --> 00:33:47,662 ഞാനിവിടെ തിരക്കിലാണ്. 531 00:33:47,695 --> 00:33:50,297 നിങ്ങൾ ഇത് കാണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 532 00:33:59,574 --> 00:34:01,275 ഒരുപക്ഷേ അവൻ വീണു. 533 00:34:01,308 --> 00:34:02,777 നിങ്ങൾ അവനോടൊപ്പം കെട്ടിടങ്ങൾ തകർത്തു. 534 00:34:02,810 --> 00:34:05,178 അവൻ ജനാലയിൽ നിന്ന് വീണുവെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുമോ? 535 00:34:05,847 --> 00:34:07,815 ശരി, ചടുലമായി നോക്കൂ, കൂട്ടം. 536 00:34:07,849 --> 00:34:09,651 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഗോഫർ ലഭിച്ചു. 537 00:34:25,198 --> 00:34:26,568 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 538 00:34:26,601 --> 00:34:30,705 ഉം, മിസ്റ്റർ ബണ്ണി ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 539 00:34:30,738 --> 00:34:32,707 അതിനാൽ, നമുക്ക് അവനെ അകത്താക്കാം. 540 00:34:32,740 --> 00:34:34,441 ശരി? 541 00:34:35,543 --> 00:34:37,344 അത് ശരിയാകും. 542 00:34:51,425 --> 00:34:53,661 ഹലോ? സാന്തയോ? 543 00:34:53,695 --> 00:34:55,663 നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ടോ? 544 00:35:01,536 --> 00:35:03,337 ഷിറ്റ്. 545 00:35:07,407 --> 00:35:09,911 ഇത് ചെക്ക് പോയിന്റ് മൂന്നിലെ കാൻഡി കെയ്ൻ ആണ്. 546 00:35:09,944 --> 00:35:11,679 കഷ്ടം. 547 00:35:11,713 --> 00:35:13,514 ഷിറ്റ്. ഷിറ്റ്. ഷിറ്റ്. 548 00:35:16,651 --> 00:35:18,620 വീഡിയോ ഗെയിം. 549 00:35:19,754 --> 00:35:21,188 വീഡിയോ ഗെയിം. 550 00:35:21,221 --> 00:35:23,357 ആരും വവ്വാലോ വാളോ ചോദിച്ചില്ലേ 551 00:35:23,390 --> 00:35:26,493 അല്ലെങ്കിൽ മൊളോടോവ് കോക്ക്ടെയിലുകൾ? 552 00:35:34,869 --> 00:35:36,671 കാത്തിരിക്കൂ. 553 00:35:51,451 --> 00:35:53,320 അമ്മേ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 554 00:35:54,656 --> 00:35:56,658 കവിത പുസ്തകം. 555 00:35:56,691 --> 00:35:58,860 ബ്ലൂ-റേയിൽ ഡൈ ഹാർഡ്. ഊമ്പി! 556 00:36:00,561 --> 00:36:04,398 -♪ മമസിറ്റ ♪ -♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 557 00:36:04,431 --> 00:36:06,901 -♪ സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ -♪ മമസിറ്റ ♪ 558 00:36:06,934 --> 00:36:08,836 ♪ അയ്യോ ♪ 559 00:36:08,870 --> 00:36:11,673 -♪ സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ -♪ മമസിറ്റ, ഓഹ്... ♪ 560 00:36:13,240 --> 00:36:14,976 സുരക്ഷ ഓണാണ്, ദിപ്ഷിറ്റ്. 561 00:36:16,678 --> 00:36:19,947 -♪ മമസിറ്റ -♪ മമസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 562 00:36:19,981 --> 00:36:22,617 ♪ ഓ, സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ 563 00:36:22,650 --> 00:36:23,951 ♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 564 00:36:23,985 --> 00:36:25,820 ♪ ഞാൻ അവനെ അന്വേഷിക്കുന്നു കാരണം ♪ 565 00:36:25,853 --> 00:36:27,789 കാത്തിരിക്കൂ. കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 566 00:36:27,822 --> 00:36:29,289 ♪ ഇത് ക്രിസ്മസ് രാവ്... ♪ 567 00:36:29,322 --> 00:36:31,726 കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. നോക്കൂ. 568 00:36:31,759 --> 00:36:33,427 നിന്നെ കൊല്ലാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 569 00:36:37,297 --> 00:36:40,902 കൊള്ളാം, ഒരു വലിയ തടിയൻ, നരച്ച താടി. 570 00:36:40,935 --> 00:36:43,203 ഏയ്? 571 00:36:43,638 --> 00:36:45,606 സാന്താ... 572 00:36:45,640 --> 00:36:47,675 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പന്തുകൾ പറിച്ചെടുക്കും. 573 00:36:52,279 --> 00:36:54,949 ♪ തന്റെ കാസ്റ്റനെറ്റുകൾ തകർക്കാൻ അവൻ മറക്കില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ♪ 574 00:36:54,982 --> 00:36:58,519 ♪ അവന്റെ റെയിൻഡിയറോട് പറയുക ♪ 575 00:36:58,553 --> 00:37:01,022 ♪ "ഓ, പാഞ്ചോ, ഓ, വിക്സെൻ, ഓ, പെഡ്രോ, ഓ, ബ്ലിറ്റ്സെൻ..." ♪ 576 00:37:01,055 --> 00:37:02,990 കഷ്ടം. 577 00:37:06,359 --> 00:37:08,863 -♪ മമസിറ്റ ♪ -♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 578 00:37:08,896 --> 00:37:10,998 ♪ സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ 579 00:37:12,900 --> 00:37:15,737 ♪ ഓ, സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ 580 00:37:15,770 --> 00:37:17,404 ♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 581 00:37:17,437 --> 00:37:19,040 ♪ ഇത് ക്രിസ്മസ് ഈവ് ആണ് 582 00:37:19,073 --> 00:37:20,975 ♪ ക്രിസ്മസ് ഈവ് ♪ 583 00:37:30,518 --> 00:37:31,953 ♪ അവൻ മറക്കില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ♪ 584 00:37:31,986 --> 00:37:33,621 ♪ അവന്റെ കാസ്റ്റനെറ്റുകൾ തകർക്കാൻ ♪ 585 00:37:33,654 --> 00:37:37,558 ♪ അവന്റെ റെയിൻഡിയറോട് പറയുക ♪ 586 00:37:37,592 --> 00:37:41,662 ♪ "ഓ, പാഞ്ചോ, ഓ, വിക്സെൻ, ഓ, പെഡ്രോ, ഓ, ബ്ലിറ്റ്സെൻ ♪ 587 00:37:41,696 --> 00:37:45,432 ♪ ഓലെ, ഓലെ, ഓലെ" ♪ 588 00:37:45,465 --> 00:37:48,435 -♪ മമസിറ്റ ♪ -♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 589 00:37:48,468 --> 00:37:50,905 ♪ സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ 590 00:37:50,938 --> 00:37:52,039 ♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 591 00:37:52,073 --> 00:37:54,008 ♪ ഓ, സാന്താക്ലോസ് എവിടെയാണ്? ♪ 592 00:37:54,041 --> 00:37:55,743 ♪ മമാസിറ്റ, ഓ-ഓ ♪ 593 00:37:55,777 --> 00:37:59,412 -♪ ഇത് ക്രിസ്മസ് ഈവ് ♪ -♪ ക്രിസ്തുമസ് ഈവ് ♪ 594 00:37:59,446 --> 00:38:02,382 ♪ ഇത് ക്രിസ്മസ് ഈവ് ആണ് 595 00:38:02,415 --> 00:38:04,317 ♪ മമസിറ്റ ♪ 596 00:38:04,351 --> 00:38:06,319 -♪ ഇത് ക്രിസ്മസ് ഈവ് ആണ് ♪ -♪ മമസിറ്റ. ♪ 597 00:38:47,895 --> 00:38:50,097 ഓ, ദൈവമേ. 598 00:38:50,131 --> 00:38:51,933 ഛെ. 599 00:38:52,967 --> 00:38:55,870 ഛെ. ഛെ. 600 00:38:55,903 --> 00:38:57,972 ഇതാണ് കാൻഡി കെയിൻ ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുന്നത്. 601 00:38:58,005 --> 00:38:59,707 സംയുക്തം വ്യക്തവും സുരക്ഷിതവുമാണ്. 602 00:39:01,876 --> 00:39:03,911 പകർത്തുക. കിൽ സ്ക്വാഡിന്റെ സ്ഥിതി എന്താണ്? 603 00:39:05,646 --> 00:39:07,582 കിൽ സ്ക്വാഡ് രണ്ട് മണിക്കൂർ ഇവിടെ ഉണ്ടാകില്ല. 604 00:39:07,615 --> 00:39:10,117 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു. പുറം മുദ്ര ഇതിനകം ലംഘിച്ചു. 605 00:39:10,151 --> 00:39:12,854 ഇവിടെ ഒരു 911 കാര്യം ഉണ്ടോ? 606 00:39:12,887 --> 00:39:15,422 Ente... 607 00:39:15,455 --> 00:39:17,592 ഞാൻ അത് ചെയ്യുന്നത് ശരിയാണോ? 608 00:39:17,625 --> 00:39:18,860 ഹലോ? 609 00:39:18,893 --> 00:39:20,628 ഹലോ, ആർക്കെങ്കിലും ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 610 00:39:20,661 --> 00:39:23,097 സാന്താ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 611 00:39:25,032 --> 00:39:26,567 ഹലോ? 612 00:39:26,601 --> 00:39:27,902 സാന്തയോ? 613 00:39:31,005 --> 00:39:32,840 അതെ, ഇതാണ് സാന്ത. 614 00:39:35,643 --> 00:39:38,378 ഞാൻ നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 615 00:39:39,680 --> 00:39:42,583 ഇന്ന് രാത്രി നിനക്ക് നല്ല തിരക്കാണ് എന്ന് ഡാഡി പറഞ്ഞു. 616 00:39:44,185 --> 00:39:46,053 ഞാൻ... 617 00:39:46,087 --> 00:39:48,455 ഞാൻ വിശ്രമത്തിലാണ്. 618 00:39:48,488 --> 00:39:50,658 ആരോടാണ് ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത്? 619 00:39:52,994 --> 00:39:54,829 എന്റെ പേര് ട്രൂഡി ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ, 620 00:39:54,862 --> 00:39:58,431 ഈ വർഷം ഞാൻ വളരെ നല്ലവനായിരുന്നു. 621 00:39:58,465 --> 00:40:00,167 ട്രൂഡി... 622 00:40:02,570 --> 00:40:04,672 ട്രൂഡി ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ. 623 00:40:13,547 --> 00:40:15,850 അതെ, ട്രൂഡി. 624 00:40:15,883 --> 00:40:18,119 നിങ്ങൾ എന്റെ നല്ല പട്ടികയിൽ ഉണ്ട്. 625 00:40:18,152 --> 00:40:20,655 ഈ വർഷം നിങ്ങൾ വളരെ നല്ല പെൺകുട്ടിയാണ്. 626 00:40:22,089 --> 00:40:24,457 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എവിടെയാണ്, ട്രൂഡി? 627 00:40:25,626 --> 00:40:28,461 ഞാൻ എന്റെ എല്ലാ ബന്ധുക്കളുമൊത്ത് ഒരു വലിയ മുറിയിലാണ്. 628 00:40:28,495 --> 00:40:31,832 തോക്കുമായി രണ്ടു ചീത്ത മനുഷ്യർ ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 629 00:40:34,268 --> 00:40:36,203 ഓ, ഇല്ല. ആറ് അവശേഷിക്കുന്നു. 630 00:40:36,237 --> 00:40:38,539 സാന്താ, നീ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുമോ? 631 00:40:39,640 --> 00:40:41,575 അതെ. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും. 632 00:40:41,609 --> 00:40:44,545 ഞാൻ പോകുന്നു... ഞാൻ നിന്നെ അവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കും. 633 00:40:44,578 --> 00:40:47,882 ഈ മോശം ആളുകളെയെല്ലാം എന്റെ വികൃതി പട്ടികയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തൂ... 634 00:40:48,749 --> 00:40:51,118 ഞാൻ ഒരു കൽക്കരി കഷണം എടുക്കും, 635 00:40:51,152 --> 00:40:55,089 അവ ഓരോന്നും, നേരെ മുകളിലേക്ക് തള്ളുക... 636 00:40:55,122 --> 00:40:56,590 കഴുത. 637 00:40:59,260 --> 00:41:00,861 ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, വരൂ, പ്രിയേ. 638 00:41:00,895 --> 00:41:03,864 നിങ്ങളെ നല്ല ലിസ്റ്റിൽ നിലനിർത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 639 00:41:05,199 --> 00:41:07,802 ക്ഷമിക്കണം. അപ്പോൾ എനിക്ക് "ബട്ടിൽ" എന്ന് പറയാമോ? 640 00:41:08,636 --> 00:41:10,004 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അത് അതിർത്തിരേഖയാണ്. 641 00:41:10,037 --> 00:41:11,706 "മലദ്വാരം" എങ്ങനെ? 642 00:41:11,739 --> 00:41:16,110 സാങ്കേതികമായി, അതെ, "അനസ്" ആണ് സാങ്കേതികത... 643 00:41:16,143 --> 00:41:17,812 ശരി, നോക്കൂ, ശരി... ഓ, ട്രൂഡി. 644 00:41:17,845 --> 00:41:20,614 എനിക്ക് സഹായത്തിനായി വിളിക്കേണ്ടി വന്നു, ഫോൺ ലൈനുകൾ തകരാറിലാണ്. 645 00:41:20,648 --> 00:41:23,184 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് ഈ വീട് മറ്റാരെക്കാളും നന്നായി അറിയാം. 646 00:41:23,217 --> 00:41:25,086 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 647 00:41:25,119 --> 00:41:26,854 എനിക്കൊരു സൂത്രം തോന്നുന്നു. 648 00:41:29,056 --> 00:41:31,659 ശരി, ഒരു സാന്താക്ലോസ് ഉണ്ടെന്നാണ് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നത് 649 00:41:31,692 --> 00:41:33,661 ഇവിടെ ഓടുന്നുണ്ടോ? 650 00:41:36,797 --> 00:41:38,933 ശരി, അവൻ തമാശയായി കാണപ്പെടുന്നു, 651 00:41:38,966 --> 00:41:40,601 എന്നാൽ അവൻ ആരാണ്? 652 00:41:40,634 --> 00:41:42,570 ജീവനക്കാരുടെ മാനിഫെസ്റ്റിൽ സാന്താ ലിസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. 653 00:41:42,603 --> 00:41:43,871 അതെ, കൂടുതൽ ഉണ്ട്. 654 00:41:43,904 --> 00:41:45,606 ഫ്രോസ്റ്റി ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്‌തിട്ടില്ല. എനിക്ക് അവനെ സമീപിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 655 00:41:45,639 --> 00:41:47,742 ശരി, ശ്രമം തുടരുക. 656 00:41:50,177 --> 00:41:51,746 ശരി, ഇത് ഔദ്യോഗികമാണ്. 657 00:41:51,779 --> 00:41:53,881 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഗോഫറിനെ അഴിച്ചുവിട്ടു, അവൻ അപകടകാരിയാണ്. 658 00:41:53,914 --> 00:41:55,016 നിങ്ങളുടെ മുതുകുകൾ ശ്രദ്ധിക്കുക. 659 00:42:00,054 --> 00:42:02,857 അൽ? അൽ? 660 00:42:08,996 --> 00:42:10,931 കഷ്ടം. 661 00:42:18,806 --> 00:42:20,174 കഷ്ടം! 662 00:42:20,207 --> 00:42:23,677 ഫ്രോസ്റ്റി, നിങ്ങളുടെ നില എന്താണ്? 663 00:42:27,048 --> 00:42:29,083 തണുത്തുറഞ്ഞ, ശബ്ദം ഓഫ്. 664 00:42:30,084 --> 00:42:32,987 ഓ, ഫ്രോസ്റ്റിയോ? 665 00:42:34,221 --> 00:42:35,756 അതാണോ, ഓ... 666 00:42:35,790 --> 00:42:37,691 ഞാൻ ബേസ്‌മെന്റിൽ വച്ച് കണ്ടുമുട്ടിയ വികൃതിയാണോ? 667 00:42:37,725 --> 00:42:39,226 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് മരിച്ചു. 668 00:42:39,260 --> 00:42:42,663 ഓ, അവന്റെ മുഖത്ത് ഒരു നക്ഷത്രം ലഭിച്ചു, അപ്പോൾ അവന്റെ തലയ്ക്ക് തീപിടിച്ചു. 669 00:42:42,696 --> 00:42:44,732 അതൊരു നീണ്ട കഥയാണ്. 670 00:42:44,765 --> 00:42:47,301 ഓ. 671 00:42:47,334 --> 00:42:49,603 ഇതാണോ... ഇതാണോ നമ്മുടെ സാന്റി? 672 00:42:49,637 --> 00:42:52,339 ഇതാണോ നമ്മുടെ... നമ്മുടെ സാന്റിക്ലോസ്? 673 00:42:52,373 --> 00:42:54,041 അതെ, അത്. 674 00:42:55,009 --> 00:42:56,744 ഞാൻ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 675 00:42:56,777 --> 00:42:58,779 ശരി, ഇന്ന് രാത്രിയിൽ ഞാൻ മിസ്റ്റർ സ്‌ക്രൂജ് ആണ്. 676 00:42:58,813 --> 00:43:02,683 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി എന്താണ് വേണ്ടത്, സാന്താ? 677 00:43:02,716 --> 00:43:05,219 നിങ്ങളുടെ ആയുധങ്ങൾ താഴെയിടണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 678 00:43:05,252 --> 00:43:08,222 നിങ്ങൾ ഈ കുടുംബത്തെ പോകാൻ അനുവദിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 679 00:43:08,255 --> 00:43:09,990 എന്നിട്ട് എനിക്ക് എന്റെ റെയിൻഡിയറിനെ കണ്ടെത്തണം, 680 00:43:10,024 --> 00:43:12,626 എന്റെ സമ്മാനങ്ങൾ വിതരണം ചെയ്യുന്നത് തുടരാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 681 00:43:15,229 --> 00:43:16,797 നീ എന്നോടാണോ ചിരിക്കുന്നത്? 682 00:43:16,831 --> 00:43:19,033 ശരി, നിങ്ങൾ ശരിക്കും ആരാണ്, അല്ലേ? 683 00:43:19,066 --> 00:43:21,735 നിരവധി ആക്ഷൻ ചിത്രങ്ങൾ കണ്ട ചില സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡ്? 684 00:43:21,769 --> 00:43:24,105 പരാജിതരായ ചില മുൻ പോലീസുകാർ ഒരു മാളിൽ കുടുങ്ങി 685 00:43:24,138 --> 00:43:26,307 നിങ്ങളുടെ മടിയിൽ മൂത്രമൊഴിക്കുന്ന തടിച്ച കുട്ടികളുമായി വസ്ത്രധാരണം കളിക്കുകയാണോ? 686 00:43:26,340 --> 00:43:27,875 ശരിയാകുമ്പോൾ എന്നെ നിർത്തൂ. 687 00:43:27,908 --> 00:43:30,111 അതിനേക്കാൾ കുറച്ചുകൂടി സങ്കീർണ്ണമാണ്. 688 00:43:30,144 --> 00:43:31,779 എനിക്കല്ല, അല്ല. 689 00:43:31,812 --> 00:43:33,814 'കാരണം ഇത് എന്റെ വ്യക്തിപരമായ ദൗത്യമാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 690 00:43:33,848 --> 00:43:38,052 നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനും അവസാനിപ്പിക്കാനുമുള്ള എന്റെ അവധിക്കാല ചെയ്യേണ്ട കാര്യങ്ങളുടെ പട്ടിക 691 00:43:38,085 --> 00:43:41,789 എന്റെ കഴുതയെ നിന്നെയും ഈ അവധിക്കാലം മുഴുവൻ തുടയ്ക്കാൻ. 692 00:43:41,822 --> 00:43:44,391 ക്രിസ്തുമസിന് അതാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, സാന്താ. 693 00:43:44,425 --> 00:43:48,729 ക്രിസ്മസിന് ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ഭയങ്കരമായ കാര്യമാണ്. 694 00:43:48,762 --> 00:43:52,199 പക്ഷേ, നിങ്ങളും ഞാനും അത് വ്യക്തിപരമായി ചർച്ച ചെയ്തേക്കാം. 695 00:43:53,434 --> 00:43:56,170 സാന്താക്ലോസ് നഗരത്തിലേക്ക് വരുന്നു. 696 00:44:07,448 --> 00:44:09,049 ഷിറ്റ്. 697 00:44:18,926 --> 00:44:20,161 ശരി, നിങ്ങൾ ആരെയാണ് നിയമിച്ചത് 698 00:44:20,194 --> 00:44:22,863 നിങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിയിൽ സാന്തയെ കളിക്കാൻ, അല്ലേ? 699 00:44:22,897 --> 00:44:24,899 ഞാൻ പറഞ്ഞു, ആരാണ് സാന്തയെ കളിക്കുന്നത് 700 00:44:24,932 --> 00:44:26,433 നിങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിയിൽ? 701 00:44:26,467 --> 00:44:29,370 ഞാൻ ഒരു സാന്തയെ നിയമിച്ചിട്ടില്ല. 702 00:44:29,403 --> 00:44:32,206 എനിക്ക് ഒരിക്കലും സാന്ത ഇല്ല. ഇത് കുസൃതിയാണ്. 703 00:44:32,239 --> 00:44:33,440 അപ്പോൾ, അവൻ ആരാണ്? 704 00:44:33,474 --> 00:44:36,343 ♪ ഓ, റൈഡ് ചെയ്യാൻ എന്ത് രസമാണ്... ♪ 705 00:44:36,377 --> 00:44:39,246 അല്ലേ? അവൻ ആരാണ്? 706 00:44:39,280 --> 00:44:40,915 ആരെങ്കിലും സംസാരിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നതാണ് നല്ലത്, 707 00:44:40,948 --> 00:44:43,951 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവളുടെ മനസ്സിനെ ഇതുപയോഗിച്ച് തകർക്കും... 708 00:44:43,984 --> 00:44:48,689 നാശം, ഗെർട്രൂഡ്. നട്ട്ക്രാക്കറുകൾക്കായി നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ഒരു കാര്യം ലഭിച്ചു, അല്ലേ? 709 00:44:49,823 --> 00:44:53,827 അതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിലെ എല്ലാവരെയും ഞാൻ പീഡിപ്പിക്കും 710 00:44:53,861 --> 00:44:56,764 നിങ്ങളുടെ മാളികയ്ക്ക് ചുറ്റും ആരാണ് ഓടുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയുന്നതുവരെ 711 00:44:56,797 --> 00:44:59,333 സാന്റാ കളിക്കുന്നു, എന്റെ ചാണകം കൊണ്ട് ഭോഗിക്കുന്നു. 712 00:44:59,366 --> 00:45:01,335 പിന്നെ ഞാൻ ആരെയാണ് ആദ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടത്? 713 00:45:01,368 --> 00:45:02,870 ഞാൻ പ്രായത്തിനനുസരിച്ച് പോകണോ? 714 00:45:02,903 --> 00:45:04,438 ശ്ശ്. 715 00:45:04,471 --> 00:45:06,140 അതോ ഞാൻ IQ വഴി പോകണോ? 716 00:45:06,173 --> 00:45:09,743 ജേസനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അവൻ എന്റെ അമ്മയുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവനാണ്. 717 00:45:09,777 --> 00:45:11,745 -ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. അവനെ. - സ്വെറ്ററിൽ ഉള്ളവൻ. 718 00:45:11,779 --> 00:45:14,215 എല്ലാം ശരി. ജേസൺ ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ ആണ്. 719 00:45:14,248 --> 00:45:15,416 - നമ്പർ വൺ മകൻ. -ഇല്ല. 720 00:45:15,449 --> 00:45:16,884 കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ല ... 721 00:45:16,917 --> 00:45:18,219 നമ്മൾ അത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. 722 00:45:18,252 --> 00:45:20,354 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 723 00:45:20,387 --> 00:45:21,523 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 724 00:45:21,556 --> 00:45:23,123 അരുത്, അരുത്, അരുത്. 725 00:45:23,157 --> 00:45:25,492 വേണ്ട... ഇടൂ... വേണ്ട... വേണ്ട. 726 00:45:25,527 --> 00:45:27,494 -ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഇല്ല ഇല്ല. -എനിക്ക് ഈ കുസൃതി തരൂ... 727 00:45:36,538 --> 00:45:39,273 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ആരും സാന്തയെ വാടകയ്‌ക്കെടുത്തിട്ടില്ല. 728 00:45:39,306 --> 00:45:40,975 ശരി, ശരി, എല്ലാം ശരി. നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 729 00:45:41,008 --> 00:45:42,042 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. നമുക്ക് നിർത്താം. നമുക്ക് നിർത്താം. 730 00:45:42,076 --> 00:45:44,144 നമ്മൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? വരിക. 731 00:45:44,178 --> 00:45:47,181 ഞങ്ങൾ എന്താണ്, അമച്വർ? ഞങ്ങൾ ഇത് പകുതിയാക്കുന്നു. 732 00:45:47,214 --> 00:45:50,351 വരിക. ഫിംഗർ ക്രാക്കർ എന്ന് വിളിക്കില്ല. 733 00:45:51,519 --> 00:45:53,420 ശരി, കാൻഡി കെയിൻ. 734 00:45:53,454 --> 00:45:54,922 അവന്റെ ബോസാക്കുകളിലൊന്ന് അവിടെ ഒട്ടിക്കുക. 735 00:45:54,955 --> 00:45:56,123 ഞാൻ അവന്റെ പന്തിൽ തൊടുന്നില്ല. 736 00:45:56,156 --> 00:45:57,858 എന്താ, നീ പെട്ടെന്ന് രാജകുമാരിയായോ? 737 00:45:57,891 --> 00:45:59,527 നിങ്ങൾ മുമ്പ് തലച്ചോറ് പുറത്തെടുക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 738 00:45:59,561 --> 00:46:00,928 അവന്റെ ബുദ്ധി ഞാൻ പുറത്തെടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 739 00:46:00,961 --> 00:46:02,396 ഞാൻ ഇപ്പോൾ അവന്റെ ബുദ്ധി കണ്ടെത്തും, 740 00:46:02,429 --> 00:46:03,531 പക്ഷെ ഞാൻ അവന്റെ ജങ്കിൽ തൊടുന്നില്ല. 741 00:46:03,565 --> 00:46:05,032 ആരാണ് അത് ചെയ്യുന്നത് എന്നത് എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല. 742 00:46:05,065 --> 00:46:06,534 ഞാൻ പരന്ന പന്തുകൾ നോക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, 743 00:46:06,568 --> 00:46:08,068 പോലെ, മൂന്ന് സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ. 744 00:46:08,102 --> 00:46:10,404 ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 745 00:46:10,437 --> 00:46:11,839 ക്രാമ്പസ്. തികഞ്ഞ. 746 00:46:11,872 --> 00:46:13,140 ഓ, ആ ആളല്ല. ആ ആളല്ല. 747 00:46:13,173 --> 00:46:14,542 അതാണ് സോഷ്യോപാത്തികളിൽ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്. 748 00:46:14,576 --> 00:46:15,943 പുതിയ കാര്യങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കാൻ എപ്പോഴും തയ്യാറാണ്. 749 00:46:15,976 --> 00:46:17,211 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല, ശരിയാണോ? 750 00:46:17,244 --> 00:46:19,179 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. ഉം.. അല്ല. 751 00:46:19,213 --> 00:46:21,815 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 752 00:46:21,849 --> 00:46:24,251 ദൈവമേ. ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 753 00:46:25,919 --> 00:46:27,354 നിങ്ങളുടെ അണ്ടിപ്പരിപ്പ് ഇടുക. 754 00:46:27,388 --> 00:46:28,889 സ്വാദിഷ്ടം, സ്വാദിഷ്ടം. 755 00:46:28,922 --> 00:46:31,492 അച്ഛനെ വേദനിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തൂ... 756 00:46:31,526 --> 00:46:34,061 അല്ലെങ്കിൽ സാന്തയ്ക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കും. 757 00:46:34,928 --> 00:46:37,064 ആഹാ, എന്തൊരു സുന്ദരി. 758 00:46:37,097 --> 00:46:39,099 അപ്പോൾ, സാന്തയെക്കുറിച്ച് നമുക്കെന്തറിയാം, കുഞ്ഞേ? 759 00:46:39,133 --> 00:46:41,068 അവൾക്ക് സാന്തയെക്കുറിച്ച് ഒന്നും അറിയില്ല. 760 00:46:41,969 --> 00:46:43,538 അവൻ നിന്നോട് ചോദിച്ചില്ല. 761 00:46:43,571 --> 00:46:46,106 അവൾ മേക്കപ്പ് കളിക്കുകയാണ്. 762 00:46:46,140 --> 00:46:48,442 അവൾ സാന്തയോട് സംസാരിക്കുന്നതായി നടിക്കുകയാണ്. 763 00:46:48,475 --> 00:46:50,444 അത് നടിക്കലല്ല. സാന്ത എന്റെ സുഹൃത്താണ്, 764 00:46:50,477 --> 00:46:52,212 അവൻ ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ പോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. 765 00:46:52,246 --> 00:46:53,447 ഇല്ല. 766 00:46:53,480 --> 00:46:55,482 - പിന്നെ നിന്നെ അടിച്ചു. -ഓ, അവനാണോ? 767 00:46:55,517 --> 00:46:58,319 നിങ്ങൾ അവനോട് ആവശ്യപ്പെട്ടാൽ അവൻ ഒളിവിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുമെന്ന് ഞാൻ വാതുവയ്ക്കുന്നു, അല്ലേ? 768 00:46:58,352 --> 00:46:59,953 നീ എന്ത് പറയുന്നു എന്റെ കൂടെ വരൂ 769 00:46:59,987 --> 00:47:01,989 ഞങ്ങൾ അവനുമായി ഒരു ചെറിയ കളി കളിക്കുന്നു, അല്ലേ? -ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 770 00:47:02,022 --> 00:47:03,324 ട്രൂഡി, വരൂ. ഇപ്പോൾ അവനോട് സത്യം പറയുക. 771 00:47:03,357 --> 00:47:05,192 -നിങ്ങൾ സാന്തയോടല്ല സംസാരിക്കുന്നത്. -അതെ, ഞാൻ. 772 00:47:05,225 --> 00:47:06,594 ഇല്ല, നിങ്ങളല്ല. വരൂ, ഇപ്പോൾ. 773 00:47:06,628 --> 00:47:09,296 -അതെ, ഞാൻ. -നാശം, ട്രൂഡി, സാന്ത യഥാർത്ഥമല്ല! 774 00:47:17,539 --> 00:47:19,373 ക്ഷമിക്കണം, പ്രിയേ. 775 00:47:20,307 --> 00:47:22,476 മുതിർന്നവർ കുട്ടികളോട് പറയുന്ന ഒരു കാര്യം മാത്രമാണ് സാന്ത 776 00:47:22,510 --> 00:47:24,878 അവരെ സുഖപ്പെടുത്താൻ, ശരി? 777 00:47:26,648 --> 00:47:28,916 ഞാനും നിന്റെ മമ്മിയും നിനക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ തരുന്നു. 778 00:47:28,949 --> 00:47:30,951 അവർ സാന്തയിൽ നിന്നുള്ളവരാണെന്ന് ഞങ്ങൾ പറയുന്നു. 779 00:47:32,119 --> 00:47:33,521 അവൻ നമ്മെ രക്ഷിക്കാൻ വരുന്നില്ല. 780 00:47:33,555 --> 00:47:35,923 അവൻ നിലവിലില്ല. 781 00:47:35,956 --> 00:47:38,292 എല്ലാം ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 782 00:47:39,694 --> 00:47:41,663 -ശരിക്കും? -അയ്യോ. 783 00:47:41,696 --> 00:47:44,365 സാന്താ ഇല്ല എന്ന് കണ്ടെത്താൻ എന്തൊരു വഴി. 784 00:47:44,398 --> 00:47:46,568 ഹേയ്, നമുക്ക് ഈസ്റ്റർ തിരിച്ചു വന്ന് ഈസ്റ്റർ ബണ്ണിയെ നശിപ്പിക്കാം 785 00:47:46,601 --> 00:47:48,536 അവൾക്കും വേണ്ടി, അല്ലേ? 786 00:47:48,570 --> 00:47:50,104 -ട്രൂഡി! - ഇവിടെ തിരികെ വരൂ! 787 00:47:50,137 --> 00:47:51,438 - അവളെ നിർത്തുക! -ട്രൂഡി! -ഹേയ്! 788 00:47:51,472 --> 00:47:53,240 വിഡ്ഢികളേ, നിങ്ങളുടെ പോസ്റ്റുകളിൽ തുടരുക. 789 00:47:53,273 --> 00:47:54,408 സത്യം! 790 00:47:54,441 --> 00:47:56,944 ഞാൻ ഈ ചെറുക്കനെ കണ്ടുപിടിക്കാം. 791 00:49:03,210 --> 00:49:04,378 ശരി. 792 00:49:33,040 --> 00:49:36,009 സാന്താ. സാന്താ. 793 00:49:36,043 --> 00:49:37,745 സാന്താ! 794 00:49:39,480 --> 00:49:41,381 ഇതാണ് ട്രൂഡി. 795 00:49:42,316 --> 00:49:45,385 സാന്താ, നിനക്ക് സുഖമാണോ? 796 00:49:47,454 --> 00:49:48,723 ഹായ്. ഹേയ്. 797 00:49:48,756 --> 00:49:50,625 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 798 00:49:50,658 --> 00:49:52,627 എനിക്ക് സുഖമാണ്. ഓ... 799 00:49:52,660 --> 00:49:55,028 ഞാൻ വെറുതെ എന്തൊക്കെയോ പൊതിയുകയായിരുന്നു. 800 00:49:55,062 --> 00:49:57,164 ഞാൻ ഓടി മാളികയിൽ മറഞ്ഞു. 801 00:49:57,197 --> 00:50:00,367 ശരി. നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണെങ്കിൽ... 802 00:50:00,400 --> 00:50:03,370 ഓ, അവിടെ നിൽക്കൂ, ഓ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ, ശരിയല്ലേ? 803 00:50:03,403 --> 00:50:08,242 ശരി. ഹോം എലോണിലെ പോലെ എനിക്ക് ബൂബി ട്രാപ്പുകൾ സജ്ജീകരിക്കാൻ കഴിയും. 804 00:50:08,275 --> 00:50:09,777 ശരി, അതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, 805 00:50:09,811 --> 00:50:11,513 പക്ഷേ, അതെ, അത് ചെയ്യൂ. 806 00:50:11,546 --> 00:50:13,515 മിണ്ടാതെ ചെയ്താൽ മതി. 807 00:50:14,782 --> 00:50:16,751 നിങ്ങൾ ശരിക്കും സാന്തയാണോ? 808 00:50:20,655 --> 00:50:23,056 തീർച്ചയായും ഞാനാണ്, പ്രിയേ. 809 00:50:23,791 --> 00:50:26,493 സാന്താ ഇല്ല എന്നാണ് എന്റെ അച്ഛൻ പറയുന്നത്. 810 00:50:28,161 --> 00:50:31,164 സാന്തയുടെ യഥാർത്ഥ കാര്യം മാതാപിതാക്കൾ കുട്ടികളോട് പറയുകയേ ഉള്ളൂവെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു 811 00:50:31,198 --> 00:50:32,700 അവരെ സുഖപ്പെടുത്താൻ. 812 00:50:32,734 --> 00:50:35,637 അവർ ഞങ്ങൾക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നുവെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു 813 00:50:35,670 --> 00:50:38,238 അവർ സാന്തയിൽ നിന്നുള്ളവരാണെന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുന്നു. 814 00:50:38,272 --> 00:50:40,173 അതെ. 815 00:50:40,207 --> 00:50:42,342 അതെ, പല മാതാപിതാക്കളും അങ്ങനെ പറയുന്നു. 816 00:50:42,376 --> 00:50:46,446 എങ്കിലും എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ള കുട്ടികൾക്ക് ഞാൻ ഇപ്പോഴും സമ്മാനങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുന്നു. 817 00:50:47,682 --> 00:50:50,117 ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്ന കുട്ടികൾ. 818 00:50:51,285 --> 00:50:54,354 ആരാണ് നിങ്ങളെ ശരിക്കും ആവശ്യമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 819 00:50:54,388 --> 00:50:56,356 ക്രിസ്മസ് മാജിക്. 820 00:50:56,390 --> 00:50:58,626 ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും ഉറപ്പില്ല. 821 00:51:06,466 --> 00:51:08,703 പക്ഷേ, ഓ... 822 00:51:10,872 --> 00:51:14,107 ഞാൻ ഓർക്കുന്നു, ഉം... 823 00:51:14,141 --> 00:51:15,843 ട്രൂഡി ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ എനിക്ക് എഴുതിയപ്പോൾ. 824 00:51:15,877 --> 00:51:18,378 അവൾക്ക് ഏകദേശം ആറ് വയസ്സ് പ്രായമുണ്ടായിരിക്കണം, 825 00:51:18,412 --> 00:51:22,249 ചിലപ്പോഴൊക്കെ തനിയ്ക്ക് ഏകാന്തത അനുഭവപ്പെടാറുണ്ടെന്നും അവൾ പറഞ്ഞു. 826 00:51:22,282 --> 00:51:24,586 അവൾക്ക് ഒരു ഉറ്റ സുഹൃത്തിനെ നഷ്ടമായി. 827 00:51:24,619 --> 00:51:25,853 അങ്ങനെ ഞാൻ അവളെ കൊണ്ടുവന്നു 828 00:51:25,887 --> 00:51:27,755 മനോഹരമായ ഒരു ചെറിയ സ്റ്റഫ്ഡ് മുയൽ. 829 00:51:27,789 --> 00:51:29,256 മിസ്റ്റർ ബണ്ണി. 830 00:51:29,289 --> 00:51:31,258 അപ്പോൾ ഞാൻ അടുത്ത വർഷം ഓർക്കുന്നു, 831 00:51:31,291 --> 00:51:33,327 നിങ്ങൾക്ക് ഈ അത്ഭുതകരമായ സ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു 832 00:51:33,360 --> 00:51:37,364 അതിനുശേഷം, നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്... 833 00:51:37,397 --> 00:51:38,733 പറക്കാൻ! 834 00:51:38,766 --> 00:51:41,168 പറക്കാൻ. പറക്കാൻ. 835 00:51:42,369 --> 00:51:46,708 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, സാന്തയ്ക്ക് എന്തെങ്കിലും മാന്ത്രികത ഉണ്ടായിരിക്കാം, പക്ഷേ... 836 00:51:46,741 --> 00:51:50,511 ഒരു കൊച്ചു പെൺകുട്ടിയെ പറപ്പിക്കുന്നു? 837 00:51:52,647 --> 00:51:56,818 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പട്ടം നൽകുന്നു, 838 00:51:56,851 --> 00:52:00,253 മേഘങ്ങൾക്ക് താഴെ പൊങ്ങിക്കിടക്കുന്നു, 839 00:52:00,287 --> 00:52:02,890 നന്നായി, അത് ലഭിക്കുന്നത് പോലെ തന്നെ. 840 00:52:02,924 --> 00:52:04,826 എനിക്ക് ഇതറിയാം. 841 00:52:04,859 --> 00:52:07,361 സാന്താ, നീ യഥാർത്ഥമാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 842 00:52:09,931 --> 00:52:13,133 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് വളരെയധികം ബുദ്ധിമുട്ടരുത്, ശരിയല്ലേ? 843 00:52:14,702 --> 00:52:17,605 മുതിർന്നവർക്ക് കാര്യങ്ങൾ വിശ്വസിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. 844 00:52:18,438 --> 00:52:20,808 നിങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് മാജിക് ഉപയോഗിക്കാമോ 845 00:52:20,842 --> 00:52:23,176 അവരെ വീണ്ടും സ്നേഹിക്കാൻ? 846 00:52:23,210 --> 00:52:25,546 എനിക്ക് അത്തരമൊരു ശക്തി ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 847 00:52:26,514 --> 00:52:30,183 മിസ്സിസ് ക്ലോസും ഞാനും ഒരു വർഷമായി നടക്കുന്നു. 848 00:52:30,217 --> 00:52:32,486 1,100, ഒപ്പം... 849 00:52:33,420 --> 00:52:36,256 മുതിർന്നവർക്കുള്ള ബന്ധങ്ങൾ സങ്കീർണ്ണമാണ്. 850 00:52:36,924 --> 00:52:39,259 ഇതിന് ജോലി ആവശ്യമാണ്. 851 00:52:39,292 --> 00:52:41,395 ഒരുപാട് ജോലി. 852 00:52:43,631 --> 00:52:45,767 നീ ഇപ്പോഴും അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 853 00:52:45,800 --> 00:52:47,669 അതെ ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 854 00:52:48,736 --> 00:52:52,305 ചിലപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ പോലും ... 855 00:52:53,440 --> 00:52:55,710 ... മാന്ത്രികത ഇല്ലാതാകുന്നു. 856 00:52:57,745 --> 00:52:59,947 ഹേയ്. 857 00:52:59,981 --> 00:53:01,816 എനിക്ക് ഒരു ആശയം കിട്ടി. 858 00:53:01,849 --> 00:53:03,551 ഇത് രസകരമായിരിക്കും. 859 00:53:04,585 --> 00:53:07,722 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സമ്മാനങ്ങൾ തുറക്കാത്തത്? 860 00:53:07,755 --> 00:53:12,325 നിങ്ങൾ സമ്പന്നരായ തെണ്ടികൾ പരസ്പരം എന്ത് നേടുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് കാണണം. 861 00:53:12,359 --> 00:53:17,965 നിങ്ങളിൽ ചിലർക്ക് നാളെ രാവിലെ വരെ ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, 862 00:53:17,999 --> 00:53:21,201 അതിനാൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ ഒരേയൊരു അവസരമായിരിക്കും. 863 00:53:21,869 --> 00:53:23,370 വരിക. 864 00:53:23,403 --> 00:53:26,239 ക്രിസ്തുമസ് സ്പിരിറ്റ് എവിടെയാണ്? 865 00:53:27,675 --> 00:53:29,711 ഓ... 866 00:53:30,745 --> 00:53:34,916 ഗെർട്രൂഡ്, ഓ, എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ പ്രത്യേകമായ എന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചു. 867 00:53:34,949 --> 00:53:36,383 നിങ്ങൾ അത് കേട്ടോ, ഗെർട്രൂഡ്? 868 00:53:36,416 --> 00:53:38,351 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് അത്ഭുതകരമായ എന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചു. 869 00:53:38,385 --> 00:53:41,354 ഓ, എന്തായിരിക്കാം? 870 00:53:41,388 --> 00:53:43,658 ദൈവമേ, ഇത് ആവേശകരമാണ്. 871 00:53:43,691 --> 00:53:45,827 അമ്മ. 872 00:53:45,860 --> 00:53:47,628 എനിക്ക് നിന്നെ അമ്മ എന്ന് വിളിക്കാമോ? 873 00:53:48,763 --> 00:53:50,497 മിസിസ് ലൈറ്റ്സ്റ്റോൺ. 874 00:53:52,332 --> 00:53:55,670 ശരി, ബിസിനസ്സിൽ അവർ ഇതിനെ വിളിക്കുന്നു ... 875 00:53:56,671 --> 00:53:58,238 ...ഒരു പിച്ച് ഡെക്ക്. 876 00:53:58,940 --> 00:54:00,007 -പിച്ച് ഡെക്ക്. -അതെ. 877 00:54:00,041 --> 00:54:01,843 എക്സ്പ്ലോസീവ് ഫോഴ്സ് എന്നാണ് ഇതിന്റെ പേര്. 878 00:54:01,876 --> 00:54:03,477 എന്നെ അഭിനയിക്കുന്നു. 879 00:54:03,511 --> 00:54:05,046 പിന്നെ പുറകിലേക്ക് നോക്കിയാൽ, 880 00:54:05,079 --> 00:54:08,783 സാമ്പത്തിക നമ്പറുകൾ ഉണ്ട്. 881 00:54:08,816 --> 00:54:12,319 ഞാൻ ഏഷ്യയിൽ ഒരു വലിയ കാര്യമാണ്. 882 00:54:13,521 --> 00:54:15,623 കുറഞ്ഞത് ഏഷ്യയുടെ ഭാഗങ്ങൾ. 883 00:54:15,656 --> 00:54:17,658 ഞങ്ങൾ ഒരിക്കൽ ഏഷ്യയുടെ ഭാഗങ്ങളിൽ ആയിരുന്നു, അതുപോലെ, 884 00:54:17,692 --> 00:54:19,459 ഒരു റസ്‌റ്റോറന്റിൽ പോലും പോകാൻ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല. 885 00:54:19,493 --> 00:54:22,897 ഓ, ഇതിലും നല്ല സമ്മാനം മറ്റെന്തുണ്ട്... 886 00:54:22,930 --> 00:54:26,399 ഒരു സുവർണ്ണാവസരത്തിന്റെ സമ്മാനം? 887 00:54:27,668 --> 00:54:29,837 ഓ, ഇല്ല. 888 00:54:31,038 --> 00:54:33,574 മുത്തശ്ശിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല. 889 00:54:33,608 --> 00:54:36,343 അമ്മേ, എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രത്യേക കാര്യം ലഭിച്ചു. 890 00:54:42,517 --> 00:54:45,019 ഞാൻ ജനിച്ച ദിവസത്തിന്റെ ഒരു സെന്റിമെന്റൽ ഫോട്ടോ ആണ്. 891 00:54:45,052 --> 00:54:47,088 ഞാൻ ഓർമ്മിക്കുന്നു. 892 00:54:47,121 --> 00:54:48,556 ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. 893 00:54:48,589 --> 00:54:50,758 അവൾ ഒന്നും കൊടുക്കുന്നില്ല. 894 00:54:53,393 --> 00:54:54,896 സ്വിംഗ് വീണ്ടും നഷ്ടപ്പെടുത്തുക! 895 00:54:54,929 --> 00:54:56,363 ഇത് വളരെ രസകരമാണ്. 896 00:54:56,396 --> 00:54:57,532 അമ്മേ, മറ്റൊന്ന് എങ്ങനെ? 897 00:54:57,565 --> 00:54:59,066 എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് നല്ല കാര്യങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 898 00:54:59,100 --> 00:55:01,102 - ഞാൻ ഒന്ന് പിടിക്കാം. -ആൽവ, അൽവാ, ഇരിക്കൂ. 899 00:55:01,135 --> 00:55:02,937 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒന്ന് തന്നു. ഇത്... 900 00:55:02,970 --> 00:55:04,105 ജെയ്‌സന്റെ ഊഴമാണ്. 901 00:55:04,138 --> 00:55:05,673 ഓ... 902 00:55:05,706 --> 00:55:09,409 ഞാൻ ... ഞാൻ അത് കാറിൽ ഉപേക്ഷിച്ചതായി കരുതുന്നു. 903 00:55:09,442 --> 00:55:11,411 അല്ല, നീ ഒന്ന് മരത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ വെക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു. 904 00:55:11,444 --> 00:55:13,714 -ഇല്ല. ഇത്... -അതെ, ഞാൻ ചെയ്തു. 905 00:55:13,748 --> 00:55:16,818 എനിക്ക് സത്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു. എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അത് ... 906 00:55:16,851 --> 00:55:18,853 Y-നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്... നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്... നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്... നിങ്ങൾ... 907 00:55:18,886 --> 00:55:21,589 ഇത് ഇതാണോ, അല്ലേ? അതെ, എനിക്ക് നിന്നെ മനസ്സിലായി, സഹോദരാ. 908 00:55:21,622 --> 00:55:22,957 വരിക. 909 00:55:24,759 --> 00:55:26,828 നന്ദി. 910 00:55:27,862 --> 00:55:29,964 എനിക്കേറ്റവും ഇഷ്ടപ്പെട്ട വിസ്‌കിയാണിത്. 911 00:55:29,997 --> 00:55:32,767 നിങ്ങൾക്ക് കുറിപ്പ് ഒഴിവാക്കാം. 912 00:55:56,057 --> 00:55:57,859 നന്ദി, ജേസൺ. 913 00:56:03,197 --> 00:56:05,600 കാർഡ് എന്താണ് പറയുന്നത്? 914 00:56:05,633 --> 00:56:08,502 ഞാൻ അത് ജേസണും എനിക്കും ഇടയിൽ സൂക്ഷിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 915 00:56:08,536 --> 00:56:12,673 സത്യത്തിൽ ആരും അറിയേണ്ടതില്ല. ശരി, ജേസൺ? 916 00:56:15,042 --> 00:56:16,811 ശരിയാണ്. 917 00:56:17,845 --> 00:56:20,047 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു മമ്മിയും ഡാഡിയും ഉണ്ടായിരുന്നോ? 918 00:56:21,916 --> 00:56:23,885 അതെ, തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഒരു അമ്മയും അച്ഛനും ഉണ്ടായിരുന്നു. 919 00:56:23,918 --> 00:56:27,688 ഞാനായിരുന്നില്ല... ഞാൻ എപ്പോഴും സാന്താക്ലോസ് ആയിരുന്നില്ല. 920 00:56:28,556 --> 00:56:30,791 ഇതിനുമുമ്പ് എനിക്കൊരു ജീവിതം ഉണ്ടായിരുന്നു. 921 00:56:31,726 --> 00:56:34,528 വളരെക്കാലം, വളരെക്കാലം, വളരെക്കാലം മുമ്പ്. 922 00:56:38,666 --> 00:56:41,736 അവർ എന്നെ വിളിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു... 923 00:56:41,769 --> 00:56:43,804 നിക്കോമണ്ട്. 924 00:56:47,474 --> 00:56:48,976 നിക്കോമണ്ട് ദി റെഡ്. 925 00:56:50,645 --> 00:56:53,214 അപ്പോൾ നിനക്ക് വേറെ ജോലി ഉണ്ടായിരുന്നോ? 926 00:56:53,247 --> 00:56:56,050 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ പറയാം. 927 00:56:56,083 --> 00:56:57,919 ഞാനൊരു പോരാളിയായിരുന്നു. 928 00:56:57,952 --> 00:56:59,987 ഒരു റൈഡർ. ഒരു കള്ളന്. 929 00:57:00,021 --> 00:57:03,991 ആരെങ്കിലും എന്റെ വഴിക്ക് വന്നാൽ, 930 00:57:04,025 --> 00:57:05,626 ഞാനും സ്കൽക്രഷറും... 931 00:57:05,660 --> 00:57:07,427 ആരാണ് സ്കൽക്രഷർ? 932 00:57:08,095 --> 00:57:11,132 സ്കൽക്രഷർ എന്റെ, ഓ... 933 00:57:11,165 --> 00:57:13,935 എന്റെ ചുറ്റിക. 934 00:57:13,968 --> 00:57:16,170 എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ചുറ്റിക. 935 00:57:16,203 --> 00:57:18,606 ഞാൻ ആ കാര്യത്തിൽ ഒരു സർജനായിരുന്നു. 936 00:57:18,639 --> 00:57:20,975 മൂന്ന് തലകൾ എടുക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു, അവയെ അണിനിരത്തി... 937 00:57:22,710 --> 00:57:25,112 പക്ഷെ എന്തിന്? 938 00:57:25,146 --> 00:57:26,681 എന്ത്? 939 00:57:26,714 --> 00:57:29,449 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത്തരം കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തത്? 940 00:57:31,185 --> 00:57:33,486 കാരണം ഞാൻ ദുഷ്ടനായിരുന്നു. 941 00:57:34,622 --> 00:57:36,724 ഞാൻ അത്യാഗ്രഹി ആയിരുന്നു. 942 00:57:38,592 --> 00:57:41,562 എനിക്ക് സ്വർണ്ണവും ആഭരണങ്ങളും വേണം. 943 00:57:41,595 --> 00:57:43,965 അതെ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അന്ന് ഒരു വികൃതി ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 944 00:57:43,998 --> 00:57:46,000 ഞാൻ മുൻനിര നായയായിരിക്കും. 945 00:57:47,802 --> 00:57:49,770 ശരി, ഒരുപക്ഷേ ... 946 00:57:50,738 --> 00:57:51,672 എന്ത്? 947 00:57:51,706 --> 00:57:54,041 ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങൾ ചെയ്തിരുന്ന എല്ലാ മോശം കാര്യങ്ങളും... 948 00:57:55,142 --> 00:57:58,546 ...പകരം നല്ല കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് അവ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. 949 00:57:59,180 --> 00:58:01,582 സഹായിക്കാൻ. 950 00:58:01,615 --> 00:58:03,517 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 951 00:58:03,551 --> 00:58:07,788 മിസ്റ്റർ ബണ്ണി, അവൻ വെറുമൊരു കളിപ്പാട്ടം ആയിരുന്നില്ല. 952 00:58:07,822 --> 00:58:11,158 അന്ന് രാത്രി, ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് നീ എനിക്ക് തന്നു. 953 00:58:11,192 --> 00:58:13,094 ഒരു ഉറ്റ സുഹൃത്ത്. 954 00:58:14,128 --> 00:58:16,764 കാരണം നിങ്ങൾ നല്ലവനും ദയയുള്ളവനുമാണ്. 955 00:58:16,797 --> 00:58:20,234 നിങ്ങൾ കൊണ്ടുവരുന്ന സമ്മാനങ്ങൾ മാത്രമല്ല നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 956 00:58:20,267 --> 00:58:23,004 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നത്, സാന്താ. 957 00:58:23,037 --> 00:58:25,573 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നത്. 958 00:58:31,012 --> 00:58:32,780 നന്ദി. 959 00:58:34,615 --> 00:58:38,552 ട്രൂഡി, ഞാൻ വരുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ ഒളിച്ചിരിക്കുക. 960 00:58:38,586 --> 00:58:40,654 സുരക്ഷിതരായിരിക്കുക. 961 00:58:41,756 --> 00:58:44,225 ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് സാറ്റലൈറ്റ് സ്ഥിരീകരണം ലഭിച്ചു. 962 00:58:44,258 --> 00:58:46,327 എക്‌സ്‌ട്രാക്ഷൻ ടീം യാത്രയിലാണ്. 963 00:58:46,360 --> 00:58:48,896 30 മിനിറ്റ്. 964 00:58:48,929 --> 00:58:50,264 ഞങ്ങൾ ഷെഡ്യൂളിലാണ്. 965 00:58:50,297 --> 00:58:51,799 എല്ലാം ശുഭം. 966 00:58:51,832 --> 00:58:53,300 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളെ. 967 00:58:53,334 --> 00:58:54,969 ജീവനോടെ നോക്കൂ, ജീവനോടെ നോക്കൂ. 968 00:58:55,002 --> 00:58:56,771 പ്ലാൻ നിങ്ങൾക്കെല്ലാം അറിയാം, 969 00:58:56,804 --> 00:59:00,207 ഞാൻ ഭോഗിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതുപോലെ എന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു: 970 00:59:00,241 --> 00:59:02,877 കുറഞ്ഞ ശുചീകരണത്തിനൊപ്പം കഠിനവും വേഗവും. 971 00:59:02,910 --> 00:59:07,314 ഇപ്പോൾ, ഏതോ വിഡ്ഢി നിങ്ങളുടെ വഴിയിൽ കയറി, നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യും? 972 00:59:07,348 --> 00:59:09,583 അവരുടെ ഷിറ്റ് അപ്പ് ശരി! 973 00:59:09,617 --> 00:59:11,152 തീർത്തും ശരി. 974 00:59:12,019 --> 00:59:14,789 ലൂബ് ചെയ്യാനുള്ള സമയം. 975 00:59:15,890 --> 00:59:18,659 നമുക്ക് പോകാം, അമ്മമാർ! നമുക്ക് പോകാം! 976 00:59:24,365 --> 00:59:26,801 ഈ വിഡ്ഢി കുടുംബം. 977 00:59:45,986 --> 00:59:48,189 ഹോ ഹോ ഹോ ഹോ. 978 00:59:48,222 --> 00:59:50,024 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 979 00:59:50,057 --> 00:59:51,225 സന്തോഷകരമായ അവധി ദിനങ്ങൾ. 980 00:59:51,258 --> 00:59:52,326 രാജ്യദ്രോഹി. 981 00:59:53,928 --> 00:59:55,896 ഞാൻ അവനെ ഈസ്റ്റ് വിംഗിൽ എത്തിച്ചു. 982 00:59:55,930 --> 00:59:58,232 ശരി, ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ വഴിയിലാണ്. അവനെ പിടിക്കൂ. 983 01:00:11,745 --> 01:00:13,747 മാറി നിൽക്കുക. 984 01:00:27,161 --> 01:00:29,930 ഇപ്പോൾ, ഇത് എങ്ങനെ ക്ഷീണിച്ചു, പഴയത്, 985 01:00:29,964 --> 01:00:32,666 തടിച്ച കഷണം നമ്മുടെമേൽ വീഴുമോ? 986 01:00:32,700 --> 01:00:34,034 എനിക്കറിയില്ല. 987 01:00:34,068 --> 01:00:36,036 അവൻ ആയുധം പോലുമില്ല. 988 01:00:36,070 --> 01:00:38,405 ഈ ബാഗ് മാത്രമാണ് അവന്റെ കൈയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത്. 989 01:00:38,439 --> 01:00:39,974 അവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്? 990 01:00:40,774 --> 01:00:42,810 ഒന്നും കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല. 991 01:00:46,847 --> 01:00:48,249 ഇതാ, എനിക്ക് തരൂ. 992 01:00:59,326 --> 01:01:01,896 എന്തൊരു മണ്ടൻ... 993 01:01:01,929 --> 01:01:04,131 അവനോടൊപ്പം ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റ് കൊണ്ടുപോകുന്നുണ്ടോ? 994 01:01:08,002 --> 01:01:09,003 എന്ത് പറ്റി? 995 01:01:09,036 --> 01:01:11,839 അർത്ഥമൊന്നുമില്ല. ഈ തെണ്ടികളെല്ലാം നോക്കൂ. 996 01:01:19,046 --> 01:01:22,049 അപ്പോൾ, ബാഗിന്റെ ഗിമ്മിക്ക് എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയുമോ? 997 01:01:22,082 --> 01:01:23,751 ഇത് മാന്ത്രികമാണ്. 998 01:01:23,784 --> 01:01:26,754 നിങ്ങൾ കൈ വെച്ചാൽ ഒരു സമ്മാനം വരുന്നു. 999 01:01:28,189 --> 01:01:31,025 ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1000 01:01:32,326 --> 01:01:35,329 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ മിസ്റ്റർ സ്ക്രൂജ് ആണ്. 1001 01:01:35,362 --> 01:01:37,331 അത് ശരിയാണ്. 1002 01:01:37,364 --> 01:01:39,166 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1003 01:01:39,200 --> 01:01:41,235 ക്രിസ്മസ് പാപ്പാ. 1004 01:01:42,537 --> 01:01:44,705 ക്രിസ്മസ് പാപ്പാ. 1005 01:01:45,372 --> 01:01:47,308 ഷെങ്‌ഡാൻ ലോറൻ. 1006 01:01:48,242 --> 01:01:51,345 ബാബോ നതാലെ, സാന്താക്ലോസ്, ക്രിസ് ക്രിംഗിൾ. 1007 01:01:51,378 --> 01:01:53,948 ജോളി പഴയ സെന്റ് നിക്ക്. 1008 01:01:53,981 --> 01:01:57,017 ആളുകൾ എന്നെ പലതും വിളിക്കുന്നു. 1009 01:01:57,885 --> 01:02:00,354 ഹാ, ഹാ, ഹാ. വളരെ തമാശയുള്ള. 1010 01:02:00,387 --> 01:02:02,823 അതോ ഹോ ഹോ ഹോ എന്ന് പറയണോ? 1011 01:02:02,856 --> 01:02:06,327 നിങ്ങൾ സാന്ത ആണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ റെയിൻഡിയർ എവിടെയാണ്? 1012 01:02:06,360 --> 01:02:08,162 അവർ മേൽക്കൂരയിലായിരുന്നു 1013 01:02:08,195 --> 01:02:10,864 ആ മനുഷ്യൻ വരെ ഞാൻ ഒരു ഐസ് കബാബ് ആയി മാറും... 1014 01:02:13,400 --> 01:02:15,069 നിനക്ക് എന്നെ വിശ്വാസമില്ലേ? 1015 01:02:15,102 --> 01:02:16,170 പോയി പരിശോധിക്കുക. 1016 01:02:16,203 --> 01:02:19,006 പ്രാൻസർ ഒരു രുചികരമായ ലോഗ് അപ്പ് അവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചു. 1017 01:02:19,039 --> 01:02:20,841 ഈ കള്ളൻ. 1018 01:02:20,874 --> 01:02:22,409 നീ വിചാരിക്കുന്നില്ല... 1019 01:02:22,443 --> 01:02:25,779 നീ ഒരു വിഡ്ഢിയാണെന്ന് ഇപ്പോൾ എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ഉറക്കെ ഒരു വിഡ്ഢിയാവരുത്. 1020 01:02:25,813 --> 01:02:27,815 വരൂ, അവൻ സാന്റി ക്ലോസിലാണ് 1021 01:02:27,848 --> 01:02:29,817 ഒരു ഫക്കിംഗ് ട്രിക്ക് ബാഗിനൊപ്പം. 1022 01:02:29,850 --> 01:02:31,852 ഓ, ഇല്ല! 1023 01:02:31,885 --> 01:02:33,487 ആ ബാഗ് നിറയെ കുട്ടികളുടെ സ്വപ്നങ്ങളായിരുന്നു! 1024 01:02:33,521 --> 01:02:35,322 ഓ, വരൂ. 1025 01:02:35,356 --> 01:02:37,958 ക്രിസ്മസ് സ്വപ്‌നങ്ങൾ കാപട്യമാണെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം. 1026 01:02:38,859 --> 01:02:41,128 അച്ഛൻ അത് വലിയ കാര്യമാക്കുമായിരുന്നു 1027 01:02:41,161 --> 01:02:42,963 എല്ലാ ക്രിസ്മസും. 1028 01:02:42,997 --> 01:02:45,065 സമ്മാനങ്ങൾക്കൊപ്പം ഓരോ ക്രിസ്മസും 1029 01:02:45,099 --> 01:02:47,268 മിഠായിയും അലങ്കാരങ്ങളും 1030 01:02:47,301 --> 01:02:51,138 ഒപ്പം ക്രിസ്മസ് കരോളിംഗും എല്ലാ ബുൾഷിറ്റുകളും. 1031 01:02:52,439 --> 01:02:54,808 പിന്നെ ഞാൻ ആയിരുന്നപ്പോൾ... 1032 01:02:54,842 --> 01:02:58,145 എനിക്കറിയില്ല, പത്ത്, 11, 1033 01:02:58,178 --> 01:03:00,281 അവനെ പിരിച്ചുവിട്ടു, ആ ക്രിസ്മസ്, 1034 01:03:00,314 --> 01:03:01,516 ഒരു മരം പോലും വാങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1035 01:03:01,549 --> 01:03:03,317 ക്രിസ്മസ് അത്താഴമില്ല, സമ്മാനങ്ങളില്ല. 1036 01:03:03,350 --> 01:03:05,919 ഒന്നുമില്ല, ഒന്നുമില്ല, കഴുത, ഡിക്ക്. 1037 01:03:06,521 --> 01:03:08,022 എന്നാൽ നമ്മുടെ അയൽക്കാർ... 1038 01:03:08,055 --> 01:03:09,890 ഞങ്ങളുടെ അയൽക്കാർ, ഓ, അവർക്ക് എല്ലാം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1039 01:03:09,923 --> 01:03:11,559 ആ യുലെറ്റൈഡ് ആഹ്ലാദം മുഴുവനും എനിക്ക് കാണാമായിരുന്നു 1040 01:03:11,593 --> 01:03:14,161 അവരുടെ ജാലകത്തിലൂടെ എന്നെ പരിഹസിച്ചു. 1041 01:03:14,194 --> 01:03:18,098 അങ്ങനെ ക്രിസ്മസ് ഈവ് ചുറ്റുന്നു, ഒപ്പം... 1042 01:03:18,132 --> 01:03:21,168 എല്ലാവരും ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരുന്നു. 1043 01:03:21,201 --> 01:03:24,805 എന്നിട്ട് എല്ലാം എടുക്കാൻ ഞാൻ അവിടെ പതുങ്ങി. 1044 01:03:25,939 --> 01:03:28,042 ഒരേയൊരു പ്രശ്നം ഗ്രാമ്പുകൾ മൂത്രമൊഴിക്കാൻ എഴുന്നേറ്റു എന്നതാണ് 1045 01:03:28,075 --> 01:03:30,444 ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം പേടിപ്പിച്ചു. 1046 01:03:30,477 --> 01:03:33,447 ഉം, അവൻ പടിയിൽ നിന്ന് വീണു 1047 01:03:33,480 --> 01:03:38,052 അവന്റെ കഴുത്ത് ഒടിഞ്ഞു, അവൻ ആശുപത്രിയിൽ മരിച്ചു. 1048 01:03:38,085 --> 01:03:39,587 എല്ലാവരും കരുതിയത് ഞാനാണ് അത് ചെയ്തതെന്നാണ്. 1049 01:03:39,621 --> 01:03:41,322 ഞാൻ അവരോട് പറയാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോഴെല്ലാം, 1050 01:03:41,355 --> 01:03:43,824 ഞാൻ അത് അവരോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചു... 1051 01:03:45,359 --> 01:03:47,461 എന്തായാലും, ഞാൻ അത് ചെയ്തിരിക്കാം. 1052 01:03:47,494 --> 01:03:49,496 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ അവനെ തള്ളിയിടും. 1053 01:03:49,531 --> 01:03:51,465 പാവം വൃദ്ധൻ. 1054 01:03:51,498 --> 01:03:54,902 അതിനാൽ, ക്രിസ്മസ് എന്റെ ജീവിതം നശിപ്പിച്ചു. 1055 01:03:54,935 --> 01:03:56,470 ശരി? എന്നാൽ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1056 01:03:56,504 --> 01:03:57,938 അതെന്നെ വഴിയിലാക്കി 1057 01:03:57,971 --> 01:03:59,973 എന്നെ ഇന്നത്തെ വലിയ മനുഷ്യനാക്കി. 1058 01:04:00,007 --> 01:04:02,042 ക്ഷമിക്കണം, ജിമ്മി. 1059 01:04:02,677 --> 01:04:04,244 ഞാൻ ശരിക്കും. 1060 01:04:05,212 --> 01:04:07,147 എന്നാൽ ഞാൻ സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നു. ഞാൻ ക്രിസ്മസ് സന്തോഷിക്കുന്നു. 1061 01:04:07,181 --> 01:04:09,316 ആളുകളുടെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ ഇടപെടാറില്ല. 1062 01:04:09,350 --> 01:04:13,287 ഓ, അതെ? അതെ. 1063 01:04:17,659 --> 01:04:21,128 ഉം, അവൻ നിങ്ങളുടെ പേര് എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 1064 01:04:21,161 --> 01:04:22,564 ഓ, ജോർൺ. 1065 01:04:22,597 --> 01:04:25,032 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ഒഴികഴിവ്? 1066 01:04:25,065 --> 01:04:26,200 അല്ലേ? 1067 01:04:26,233 --> 01:04:29,604 82-ൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ച ആ ഹഫി ബൈക്ക് എനിക്ക് കിട്ടിയില്ലേ? 1068 01:04:29,637 --> 01:04:32,973 നിങ്ങൾ എനിക്ക് 50 തവണ എഴുതിയ ഒന്ന്! 1069 01:04:33,006 --> 01:04:34,375 നിനക്കെന്തു പറ്റി, കിരാ? 1070 01:04:34,408 --> 01:04:37,512 ശരി, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരനെ പുഴുക്കളെ തിന്നു. 1071 01:04:37,545 --> 01:04:39,113 അത് വികൃതിയാണ്! 1072 01:04:39,146 --> 01:04:41,048 ശരി, അയാൾക്ക് എങ്ങനെ എന്റെ ബൈക്കിനെക്കുറിച്ച് അറിയാം? 1073 01:04:41,081 --> 01:04:44,552 ഇത് ഒരു ഭാഗ്യകരമായ ഊഹമാണ്, പോലെ: "ഹേയ്, നിങ്ങൾക്ക് വലിയ മുലകൾ ഇഷ്ടമാണോ?" 1074 01:04:44,586 --> 01:04:46,521 വരൂ, എല്ലാ കുട്ടികൾക്കും ഒരു ഫക്കിംഗ് ബൈക്ക് വേണം. 1075 01:04:46,554 --> 01:04:49,624 -നിങ്ങൾ ആർക്കുവേണ്ടിയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയും... -ഓ, ക്രിസ്തു. ഇല്ല. 1076 01:04:49,657 --> 01:04:53,060 ...അപ്പോൾ നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആരാണെന്ന് എന്നോട് പറയാൻ നിങ്ങൾക്ക് അഞ്ച് സെക്കൻഡ് സമയമുണ്ട്. 1077 01:04:53,093 --> 01:04:55,929 അഞ്ച്, നാല്, മൂന്ന്, രണ്ട്... 1078 01:04:55,963 --> 01:04:57,532 ഞാൻ സാന്താക്ലോസ് ആണ്! 1079 01:04:57,565 --> 01:05:00,000 ശരി, ഇനി വേണ്ട. 1080 01:05:24,692 --> 01:05:26,694 മഞ്ഞു പെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1081 01:05:26,728 --> 01:05:30,130 അവൻ സാന്താ മാജിക് ഉപയോഗിച്ചാണോ ഇത് ചെയ്യുന്നത്? 1082 01:05:36,538 --> 01:05:39,039 മഞ്ഞു പെയ്യട്ടെ! 1083 01:05:50,618 --> 01:05:52,554 മഞ്ഞല്ല. 1084 01:05:52,587 --> 01:05:54,021 ഇത് സ്റ്റൈറോഫോം ആണ്. 1085 01:05:54,054 --> 01:05:56,256 ഇവൻ വലിയ കള്ളനാണെന്ന് ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞു. 1086 01:06:10,638 --> 01:06:12,640 അവൻ എവിടെ പോയി? 1087 01:06:12,674 --> 01:06:14,174 അവൻ ചിമ്മിനിയിൽ കയറി. 1088 01:06:14,208 --> 01:06:15,743 -ഞാൻ അത് കണ്ടു. -എനിക്കറിയില്ല, 1089 01:06:15,777 --> 01:06:17,745 അയാൾക്ക് ഒരു റിഗ്ഗോ ചില പുള്ളി സംവിധാനമോ ഉണ്ടായിരുന്നു 1090 01:06:17,779 --> 01:06:19,747 -അത് അവനെ ഉണർത്തി. - നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ പൊരുത്തപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 1091 01:06:19,781 --> 01:06:21,348 -അതു സാധ്യമല്ല. -ഓ, നിങ്ങൾ ഒരു വിചിത്രമായ കാര്യം കാണുന്നു, 1092 01:06:21,381 --> 01:06:23,618 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ ഒരു യക്ഷിക്കഥയിലാണെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 1093 01:06:23,651 --> 01:06:25,052 ഇൻകമിംഗ്. 1094 01:06:25,085 --> 01:06:25,787 സ്ലീ ബെല്ലുകൾ അടുത്തുവരികയാണ്. 1095 01:06:25,820 --> 01:06:27,622 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1096 01:06:27,655 --> 01:06:29,557 അത് അവന്റെ റെയിൻഡിയർ ആണ്. 1097 01:06:31,258 --> 01:06:33,227 അത് എക്‌സ്‌ട്രാക്ഷൻ ടീമാണ്. 1098 01:06:33,260 --> 01:06:35,395 സ്വയം വലിക്കുക! 1099 01:06:50,344 --> 01:06:54,582 അത് എന്റെ കിൽ സ്ക്വാഡിന്റെ ശബ്ദമാണ്. 1100 01:06:56,183 --> 01:06:58,218 ഓ, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഭ്രാന്തനാണ്. 1101 01:06:58,252 --> 01:07:00,387 അല്ലേ? നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? ചെറുക്കൻ പെണ്ണേ. 1102 01:07:00,420 --> 01:07:01,723 ഫൂ... 1103 01:07:01,756 --> 01:07:03,056 ബെർട്ടി. 1104 01:07:03,090 --> 01:07:04,491 "അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടു" എന്ന ഹാഷ്ടാഗ്. 1105 01:07:07,562 --> 01:07:10,264 അതെ! 1106 01:07:10,297 --> 01:07:11,398 പാർക്കർ. 1107 01:07:11,431 --> 01:07:12,399 അവനെ കൊല്ലൂ, കുഞ്ഞേ! 1108 01:07:12,432 --> 01:07:15,168 ഓ! 1109 01:07:15,870 --> 01:07:17,572 മോർഗൻ നമ്മെ രക്ഷിക്കും. 1110 01:07:19,373 --> 01:07:23,176 ജീൻ-ക്ലോഡ് വാൻ ദിപ്ഷിത് ഞങ്ങളെ ഉപേക്ഷിച്ചു, പ്രിയേ. 1111 01:07:30,183 --> 01:07:32,152 നിങ്ങളുടെ തീ പിടിക്കുക. 1112 01:07:32,185 --> 01:07:33,655 ബാരൽ റോൾ! 1113 01:07:35,455 --> 01:07:36,624 എളുപ്പം, എളുപ്പം. 1114 01:07:36,658 --> 01:07:38,593 -അതെ! - എളുപ്പമാണ്. 1115 01:07:38,626 --> 01:07:39,794 സ്വയം തിരിച്ചറിയുക. 1116 01:07:39,827 --> 01:07:42,462 ഞാൻ ബന്ദികളിൽ ഒരാളാണ്. 1117 01:07:42,496 --> 01:07:45,432 മോർഗൻ സ്റ്റീൽ, നടൻ. 1118 01:07:45,465 --> 01:07:48,402 എന്റെ കരിയറിൽ ഒരുപാട് സൈനികരെ കളിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1119 01:07:48,435 --> 01:07:52,139 എനിക്ക് പറയാമോ, നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് നന്ദി. സെമ്പർ ഫൈ. 1120 01:07:52,807 --> 01:07:54,709 എന്താണ് അകത്ത് സ്ഥിതി? 1121 01:07:54,742 --> 01:07:57,210 ഒരു കൂട്ടം മുൻ സൈനികർ, 1122 01:07:57,244 --> 01:07:59,212 പക്ഷെ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകണം, നിങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടെന്ന് അവർക്കറിയാം. 1123 01:07:59,246 --> 01:08:00,748 അവർ നിങ്ങൾക്കായി തയ്യാറാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1124 01:08:00,782 --> 01:08:02,650 അവർ ആകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1125 01:08:02,684 --> 01:08:04,719 ഞങ്ങൾ ഒരു ടൈറ്റ് ഷെഡ്യൂളിലാണ്. 1126 01:08:04,752 --> 01:08:06,621 ഷിറ്റ്. 1127 01:08:09,891 --> 01:08:12,159 ഓ, എഫ്... 1128 01:08:12,192 --> 01:08:15,429 - ശരി, നമുക്ക് പുറത്തേക്ക് പോകാം. -നമുക്ക് പുറത്തേക്ക് പോകാം. 1129 01:08:19,567 --> 01:08:21,234 വരിക. 1130 01:08:21,268 --> 01:08:23,370 നീ എന്നെ കളിയാക്കണം. 1131 01:08:23,403 --> 01:08:25,138 ഹേയ്, തോർപ്പ്, നിങ്ങൾ പത്ത് മിനിറ്റ് വൈകി. 1132 01:08:25,172 --> 01:08:26,473 എന്താണ് നിങ്ങളെ നിലനിർത്തിയത്? 1133 01:08:26,507 --> 01:08:28,710 നിങ്ങളുടെ വലയിൽ ഒരു ദ്വാരം ഉള്ളതായി എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 1134 01:08:28,743 --> 01:08:31,311 അതോ നിങ്ങളുടെ ബന്ദികളെ എന്തെങ്കിലും വ്യായാമത്തിനായി വെറുതെ വിടുകയാണോ? 1135 01:08:31,345 --> 01:08:33,480 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഞങ്ങൾക്ക് ചുറ്റും ഓടുന്ന ഒരു കാട്ടു ഗോഫർ കിട്ടി 1136 01:08:33,514 --> 01:08:36,183 കുഴപ്പങ്ങൾ സങ്കീർണ്ണമാക്കുകയും പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1137 01:08:36,216 --> 01:08:37,619 WHO? ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ സുരക്ഷ? 1138 01:08:37,652 --> 01:08:39,286 അല്ല, എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. സാന്തയുടെ വേഷം ധരിച്ച ചില നുഴഞ്ഞുകയറ്റക്കാർ. 1139 01:08:39,319 --> 01:08:40,788 എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, 1140 01:08:40,822 --> 01:08:42,824 അവനിൽ വിചിത്രമായ എന്തോ ഉണ്ട്. 1141 01:08:42,857 --> 01:08:44,491 യഥാർത്ഥ സാന്താ ആയിരിക്കാം. 1142 01:08:44,525 --> 01:08:46,861 - അവൾ വെറുതെ പറഞ്ഞതാണോ? - ഒന്നുമില്ല, ഒന്നുമില്ല. 1143 01:08:46,894 --> 01:08:48,161 അവൾ തമാശ പറയുകയാണ്. 1144 01:08:48,195 --> 01:08:50,598 എന്റെ സ്ക്വാഡ് അത് പരിപാലിക്കും. 1145 01:08:52,900 --> 01:08:55,637 ബീറ്റ ടീം, പോയി ഈ തെണ്ടിയെ കണ്ടെത്തൂ. 1146 01:08:55,670 --> 01:08:57,639 പോകൂ. 1147 01:08:57,672 --> 01:09:01,876 ഇനി, നമുക്ക് നമ്മുടെ സമ്മാനം അഴിക്കാം, അല്ലേ? 1148 01:09:01,909 --> 01:09:04,277 ശരി, നിങ്ങൾ ആളെ കേട്ടു. 1149 01:09:04,311 --> 01:09:06,781 സാന്തയെ കൊല്ലാനുള്ള സമയം. 1150 01:09:06,814 --> 01:09:09,349 എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. അവൻ മേൽക്കൂരയിലാണ്. 1151 01:09:09,383 --> 01:09:11,653 മനസ്സിലായി. ഞാൻ അവനെ നോക്കി. 1152 01:09:28,970 --> 01:09:30,938 ശരിയാണ്, ഷുഗർപ്ലം. ആ ബട്ടൺ അമർത്തുക. 1153 01:09:37,912 --> 01:09:39,814 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 1154 01:09:39,847 --> 01:09:41,314 ഞങ്ങളുടെ അസ്ഥികൂടത്തിന്റെ താക്കോൽ. 1155 01:09:41,348 --> 01:09:43,216 "തുറന്ന" മാന്ത്രിക വടി. 1156 01:09:43,250 --> 01:09:44,752 ഇതിലും നല്ല ഫക്കിംഗ് വർക്ക്. 1157 01:09:44,786 --> 01:09:47,487 ഇതിനായി ഞാൻ എന്റെ കരിയർ ഫ്ലഷ് ചെയ്യുന്നു, എന്റെ പ്രശസ്തി. 1158 01:09:47,522 --> 01:09:50,390 അതെ, അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം ഒരു പുതിയ പ്രതിനിധി വാങ്ങാം. 1159 01:09:59,299 --> 01:10:00,702 കുട്ടിക്കാലത്ത്, ഞാൻ സ്നേഹിച്ചു 1160 01:10:00,735 --> 01:10:02,704 ക്രിസ്മസ് സമ്മാനങ്ങൾ അഴിച്ചുമാറ്റുന്നു 1161 01:10:02,737 --> 01:10:05,773 എന്റെ അമ്മ എനിക്കായി ഒഴിഞ്ഞ പെട്ടികൾ പൊതിയുമെന്ന്. 1162 01:10:06,708 --> 01:10:09,209 ഉള്ളിൽ ഒന്നുമില്ല എന്നത് ഞാൻ കാര്യമാക്കിയില്ല. 1163 01:10:20,955 --> 01:10:23,591 ഇതൊരു തമാശയാണോ? 1164 01:10:23,624 --> 01:10:24,826 ഇല്ല. 1165 01:10:26,326 --> 01:10:27,995 അത് ഇവിടെയുണ്ടാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു! 1166 01:10:28,029 --> 01:10:31,733 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, എന്റെ ഇന്റൽ ഉറച്ചതായിരുന്നു. 1167 01:10:31,766 --> 01:10:34,367 എന്റെ ഉള്ളിൽ ആൺകുട്ടികൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1168 01:10:35,435 --> 01:10:38,740 300 മില്യൺ പണമാണ് ഇന്നലെ ഇവിടെ എത്തിച്ചത് 1169 01:10:38,773 --> 01:10:41,241 ഈ ഫക്കിംഗ് മാൻഷനിലേക്ക്. 1170 01:10:46,013 --> 01:10:48,783 ആരെങ്കിലും അത് തടഞ്ഞിരിക്കണം. 1171 01:10:52,787 --> 01:10:54,822 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ. 1172 01:11:17,344 --> 01:11:18,746 കഷ്ടം. 1173 01:11:18,780 --> 01:11:21,348 സാന്താ, സുഖമാണോ? 1174 01:11:21,381 --> 01:11:22,984 സാന്താ. 1175 01:11:23,017 --> 01:11:25,086 ഒരു കൂട്ടം പുതിയ മോശം ആളുകൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു. 1176 01:11:25,119 --> 01:11:27,054 അവർ വികൃതികളുടെ പട്ടികയിലാണ്. 1177 01:11:27,088 --> 01:11:30,290 അവർക്ക് അവരുടെ ഗാഡ്‌ജെറ്റുകളും അവരുടെ ഗിസ്‌മോസും ലഭിച്ചു. 1178 01:11:30,958 --> 01:11:33,460 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഇതാണ് കുട്ടി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1179 01:11:33,493 --> 01:11:35,096 ഇല്ല, അങ്ങനെ പറയരുത്. 1180 01:11:35,129 --> 01:11:37,098 വികൃതികളുടെ പട്ടിക... 1181 01:11:37,131 --> 01:11:39,667 വളരുകയും വളരുകയും ചെയ്യുന്നു. 1182 01:11:48,441 --> 01:11:52,079 അവൻ ആ ഘടനയിലാണ്. ബോഡി ക്യാമറകൾ ഓണാക്കി. 1183 01:11:52,113 --> 01:11:54,115 വിട്ടുകൊടുക്കരുത്. 1184 01:11:54,148 --> 01:11:56,784 നിങ്ങൾ ഇത്തവണ ഒരു ആഗ്രഹം നടത്തൂ, സാന്താ. 1185 01:11:56,818 --> 01:11:58,485 ഇത് ഒരിക്കൽ മാത്രം. 1186 01:11:58,519 --> 01:12:01,454 നിനക്ക് ഈ ലോകത്ത് എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയിരുന്നെങ്കിൽ, 1187 01:12:01,488 --> 01:12:03,691 അത് എന്തായിരിക്കും? 1188 01:12:09,462 --> 01:12:12,465 മിസിസ് ക്ലോസിനെ ഒന്നുകൂടി കാണാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 1189 01:12:12,499 --> 01:12:15,570 ഞാൻ അവളെ എത്രമാത്രം സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് അവളോട് പറയുക. 1190 01:12:15,603 --> 01:12:18,438 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ആ ആഗ്രഹം സാക്ഷാത്കരിക്കുക. 1191 01:12:18,471 --> 01:12:20,575 കഷ്ടം. 1192 01:12:20,608 --> 01:12:22,844 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നേർഡ്. 1193 01:12:24,679 --> 01:12:25,947 ദൈവമേ. 1194 01:12:25,980 --> 01:12:28,883 ഇല്ല. 1195 01:12:41,162 --> 01:12:44,131 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, ഇവർ വികൃതികളാണെന്ന്. 1196 01:12:44,165 --> 01:12:47,101 പിന്നെ നീചന്മാരെ എന്ത് ചെയ്യും? 1197 01:12:47,134 --> 01:12:49,003 ഞാൻ അവർക്ക് ഒരു കൽക്കരി നൽകുന്നു. 1198 01:12:49,036 --> 01:12:51,471 അതെ. അവരുടെ പിണ്ഡങ്ങൾ അവർക്ക് നൽകുക. 1199 01:12:52,640 --> 01:12:54,842 ആ കൽക്കരി എടുത്ത് നേരെ അവരുടെ... 1200 01:12:54,876 --> 01:12:57,011 - മലദ്വാരം. -അതെ! 1201 01:13:03,050 --> 01:13:04,752 അവർ പുറത്ത് തന്നെയുണ്ട്. 1202 01:13:19,066 --> 01:13:21,502 സാന്ത ഇവരിലൂടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കും 1203 01:13:21,535 --> 01:13:23,638 ഒരു പ്ലേറ്റ് നിറയെ കുക്കികൾ പോലെ. 1204 01:13:28,042 --> 01:13:29,577 നീങ്ങുക, നീങ്ങുക. 1205 01:13:33,114 --> 01:13:34,949 ഏയ് പൂട്ടൂ. 1206 01:13:36,851 --> 01:13:38,753 വിളക്കുകൾ അണഞ്ഞു. 1207 01:13:39,854 --> 01:13:41,923 എന്റെ പുറകിൽ നിൽക്കൂ. 1208 01:13:41,956 --> 01:13:43,891 ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു, ആൺകുട്ടികളേ. 1209 01:14:02,777 --> 01:14:05,079 ശരി, എന്റെ പണം എവിടെയാണ്?! 1210 01:14:05,112 --> 01:14:07,615 പണം എവിടെ?! 1211 01:14:18,259 --> 01:14:20,995 ശരി, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒരു പ്രണയിനിയാണ്. 1212 01:14:21,028 --> 01:14:22,596 പക്ഷേ അതെല്ലാം തീർന്നു. 1213 01:14:22,630 --> 01:14:24,198 ഇനി ഫക്കിംഗ് ഗെയിമുകളൊന്നുമില്ല! 1214 01:14:24,231 --> 01:14:25,833 പണം എവിടെ? 1215 01:14:25,866 --> 01:14:28,903 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും ഷൂട്ട് ചെയ്ത് ആസ്വദിക്കും. 1216 01:14:33,007 --> 01:14:35,743 -അത് നിലവറയിലാണ്. - ഞാൻ നിലവറയിലേക്ക് നോക്കി. 1217 01:14:35,776 --> 01:14:37,244 പണം അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 1218 01:14:37,278 --> 01:14:38,980 എന്റെ മുഖത്ത് മറ്റൊരു ഭാവം കാണും. 1219 01:14:39,013 --> 01:14:40,247 അസാധ്യം. 1220 01:14:40,281 --> 01:14:42,550 അതിലേക്ക് കടക്കാൻ ദിവസങ്ങളെടുക്കും. 1221 01:14:42,583 --> 01:14:45,987 താക്കോൽ ഞങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടെങ്കിൽ അല്ല, മിസിസ് ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ. 1222 01:14:47,288 --> 01:14:49,256 തോർപ്പ്. 1223 01:14:50,791 --> 01:14:53,227 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1224 01:14:53,260 --> 01:14:55,563 എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ 1225 01:14:55,596 --> 01:14:58,299 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മണ്ടൻ കുട്ടികളിൽ ഒരാൾ പണം നീക്കി. 1226 01:14:58,332 --> 01:15:00,201 ഇത് എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു. 1227 01:15:00,234 --> 01:15:02,036 അത് എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു 1228 01:15:02,069 --> 01:15:06,107 ആളുകൾക്ക് നേരെ ക്രമരഹിതമായി വെടിവയ്ക്കാൻ എന്നെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന വിധത്തിൽ. 1229 01:15:07,074 --> 01:15:09,210 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. വെറുതെ... ക്ഷമിക്കണം. 1230 01:15:09,243 --> 01:15:10,745 -ഉം... -എന്ത്? എന്ത്? 1231 01:15:10,778 --> 01:15:12,213 ഓ, നിങ്ങൾ ക്രമരഹിതമായി വെടിവെച്ചാലോ 1232 01:15:12,246 --> 01:15:14,782 അത് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാവുന്ന ഒരേയൊരു വ്യക്തി? 1233 01:15:15,916 --> 01:15:17,985 ഓ, നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക! 1234 01:15:22,723 --> 01:15:27,795 ♪ വർഷം മുഴുവൻ ഞങ്ങൾ കാത്തിരുന്നു 1235 01:15:28,662 --> 01:15:33,701 ♪ ദൃശ്യമാകുന്ന ദിവസത്തിനായി ♪ 1236 01:15:35,603 --> 01:15:41,208 ♪ നമുക്ക് ഒരുമിച്ചിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ 1237 01:15:41,242 --> 01:15:43,811 ♪ യോജിപ്പിൽ ♪ 1238 01:15:45,212 --> 01:15:47,314 ♪ സമയം വരുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 1239 01:15:50,317 --> 01:15:52,720 ♪ എല്ലാവർക്കും ഭൂമിയിൽ സമാധാനം ♪ 1240 01:15:52,753 --> 01:15:54,188 ഇത് കുടിക്കൂ. 1241 01:15:58,759 --> 01:16:03,631 ♪ നമുക്ക് എന്നേക്കും ജീവിക്കാം ♪ 1242 01:16:03,664 --> 01:16:06,867 ♪ നാം സ്വതന്ത്രരായിരിക്കുന്ന ഒരു ലോകത്ത് ♪ 1243 01:16:06,901 --> 01:16:09,904 ♪ അത് നിനക്കും എനിക്കും വേണ്ടി പ്രകാശിക്കട്ടെ ♪ 1244 01:16:09,937 --> 01:16:13,207 ♪ ക്രിസ്മസ് സമയത്തെക്കുറിച്ച് ചിലതുണ്ട് 1245 01:16:13,240 --> 01:16:16,177 ♪ ക്രിസ്മസ് സമയത്തെക്കുറിച്ച് ചിലത് ♪ 1246 01:16:16,210 --> 01:16:19,213 ♪ അത് എല്ലാ ദിവസവും ക്രിസ്മസ് ആയിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... ♪ 1247 01:16:19,246 --> 01:16:20,781 എനിക്ക് കുറച്ച് ഫീഡ്‌ബാക്ക് വേണം, സുഹൃത്തുക്കളെ. 1248 01:16:22,349 --> 01:16:24,618 സുഹൃത്തുക്കളേ, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1249 01:16:25,319 --> 01:16:27,888 ♪ പഴയ ആളുകൾ പുഞ്ചിരിക്കുന്ന രീതി 1250 01:16:27,922 --> 01:16:32,693 ♪ ക്രിസ്തുമസ് ഒരിക്കലും ഇല്ലാതാകില്ലെന്ന് പറയുന്നു 1251 01:16:34,128 --> 01:16:38,966 ♪ ഈ രാത്രിയിൽ നാമെല്ലാവരും ഒന്നായി 1252 01:16:38,999 --> 01:16:43,737 ♪ നിങ്ങൾ കറുപ്പോ വെളുപ്പോ ആണെങ്കിൽ ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല 1253 01:16:46,674 --> 01:16:49,210 ♪ 'കാരണം നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് പാടാം 1254 01:16:52,012 --> 01:16:54,048 ♪ യോജിപ്പിൽ ♪ 1255 01:16:55,950 --> 01:17:00,754 ♪ ഇനിയും വൈകിയിട്ടില്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം 1256 01:17:00,788 --> 01:17:03,724 ♪ ലോകം ♪ ആയിരിക്കും 1257 01:17:03,757 --> 01:17:07,128 ♪ ഒരു മികച്ച സ്ഥലം ♪ 1258 01:17:09,263 --> 01:17:10,764 -എന്താണത്? -അല്ലേ? 1259 01:17:10,798 --> 01:17:12,867 ♪ നമുക്ക് ആത്മാവിനെ നിലനിർത്താൻ കഴിയുമെങ്കിൽ ♪ 1260 01:17:14,835 --> 01:17:17,271 ♪ വർഷത്തിൽ ഒന്നിൽ കൂടുതൽ ദിവസം ♪ 1261 01:17:17,304 --> 01:17:21,675 ♪ ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും ഒരു സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക 1262 01:17:22,843 --> 01:17:25,779 ♪ ക്രിസ്മസ് സമയത്തെക്കുറിച്ച് ചിലതുണ്ട് 1263 01:17:25,813 --> 01:17:28,215 ♪ ക്രിസ്മസ് സമയത്തെക്കുറിച്ച് ചിലത് ♪ 1264 01:17:28,249 --> 01:17:32,686 ♪ അത് എല്ലാ ദിവസവും ക്രിസ്മസ് ആയിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ♪ 1265 01:17:34,788 --> 01:17:38,325 ♪ കുട്ടികളുടെ കണ്ണുകളിലെ സന്തോഷം കാണാൻ ♪ 1266 01:17:38,359 --> 01:17:41,028 ♪ പഴയ ആളുകൾ പുഞ്ചിരിക്കുന്ന രീതി 1267 01:17:41,061 --> 01:17:46,100 ♪ ക്രിസ്തുമസ് ഒരിക്കലും ഇല്ലാതാകില്ലെന്ന് പറയുന്നു 1268 01:17:47,067 --> 01:17:49,970 ♪ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചിരിക്കുന്ന വർഷത്തിന്റെ സമയമാണിത്... ♪ 1269 01:17:50,004 --> 01:17:51,939 യേശുക്രിസ്തു. 1270 01:17:52,740 --> 01:17:55,176 ഇല്ല. സന്തോഷമുള്ള പഴയ സെന്റ് നിക്ക്. 1271 01:17:55,209 --> 01:17:57,378 ♪ ഇവിടെ ക്രിസ്മസ് ദിനത്തിൽ ♪ 1272 01:17:58,979 --> 01:18:02,783 ♪ നിങ്ങൾ സ്നേഹിക്കുന്നവർ അവിടെ ഉള്ളപ്പോൾ ♪ 1273 01:18:02,816 --> 01:18:07,454 ♪ നിങ്ങൾക്ക് അന്തരീക്ഷത്തിൽ മാന്ത്രികത അനുഭവപ്പെടാം... ♪ 1274 01:18:07,488 --> 01:18:10,291 -ദൈവമേ! -അതാ. 1275 01:18:10,324 --> 01:18:12,026 ഒരു ചെറിയ സ്റ്റോക്കിംഗ് സ്റ്റഫർ. 1276 01:18:12,960 --> 01:18:16,363 ഇത് എവിടെയാണ്? ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്. 1277 01:18:16,397 --> 01:18:18,933 ഫക്ക്, ഫക്ക്, ഫക്ക്. 1278 01:18:18,966 --> 01:18:21,735 - എനിക്ക് കാണണം. -ഊമ്പി! 1279 01:18:22,836 --> 01:18:24,972 ഹോ-ഹോ-ഹോളി ഷിറ്റ്. 1280 01:18:25,005 --> 01:18:27,341 ♪ ക്രിസ്തുമസ് ഒരിക്കലും ഇല്ലാതാകില്ല. ♪ 1281 01:18:27,374 --> 01:18:29,977 ഗെർട്രൂഡ് ഒരിക്കലും ആരെയും വിശ്വസിക്കില്ല 1282 01:18:30,010 --> 01:18:32,346 ഇത്തരമൊരു വിവരങ്ങളാൽ ചോരയില്ലാത്തവർ. 1283 01:18:32,379 --> 01:18:34,248 അങ്ങനെ... 1284 01:18:34,281 --> 01:18:37,818 അമ്മായിയപ്പന്മാർക്ക് ഒന്നും അറിയില്ല, 1285 01:18:37,851 --> 01:18:40,254 അതിനർത്ഥം എനിക്ക് അവളെ വെടിവെക്കാം... 1286 01:18:41,889 --> 01:18:43,857 ...എവിടുന്നാണ് പണം എന്ന് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ. 1287 01:18:43,891 --> 01:18:46,093 ദയവായി ചെയ്യരുത്, ശരി? ക്രിസ്മസ് ആണ്. 1288 01:18:46,126 --> 01:18:47,995 മിണ്ടാതിരിക്കുക! 1289 01:18:48,896 --> 01:18:50,164 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ അവളുടെ മസ്തിഷ്കം പൊട്ടിത്തെറിക്കും 1290 01:18:50,197 --> 01:18:51,498 പണം എവിടേക്കാണ് പോയതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ. 1291 01:18:51,533 --> 01:18:53,901 ഞാൻ അത് ചെയ്തു! 1292 01:18:53,934 --> 01:18:56,203 -എന്ത്? -ശരി. അതെ, ഞാൻ ചെയ്തു. 1293 01:18:56,237 --> 01:18:58,138 - ഞാൻ പണം മാറ്റി. -ഇല്ല, ഡി-അരുത്-ഒരു വിഡ്ഢിയാകരുത്. 1294 01:18:58,172 --> 01:18:59,940 -എന്ത്? - പണമാണ് ഞങ്ങളുടെ ഏക ആശ്രയം. 1295 01:18:59,974 --> 01:19:01,775 ശരി, എന്റെ ഭാര്യയുടെ തലയിൽ ഒരു തോക്കുണ്ട്, അതിനാൽ ... 1296 01:19:01,809 --> 01:19:03,511 അതെ, ഞങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തി, അല്ലേ? 1297 01:19:03,545 --> 01:19:05,246 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. ഞാനത് മോഷ്ടിക്കുകയായിരുന്നു. 1298 01:19:06,581 --> 01:19:07,915 - അതെ, യാദൃശ്ചികം. -ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1299 01:19:07,948 --> 01:19:09,250 ഞാൻ പണം എടുക്കാൻ പ്ലാൻ ചെയ്യുകയായിരുന്നു 1300 01:19:09,283 --> 01:19:12,386 ഇന്ന് രാത്രി ഭാര്യയോടും മകളോടും ഒപ്പം പോകൂ 1301 01:19:12,419 --> 01:19:14,388 പിന്നെ ഇങ്ങോട്ട് തിരിച്ചു വരില്ല. 1302 01:19:14,421 --> 01:19:17,858 ഓ, എന്നിട്ട് എന്റെ അമ്മ ചെയ്യും, ഓ, 1303 01:19:17,891 --> 01:19:19,893 രാവിലെ അവളുടെ വിസ്കി ഉപയോഗിച്ച് കുറിപ്പ് വായിച്ചു 1304 01:19:19,927 --> 01:19:21,495 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് അറിയുകയും ചെയ്യുക. 1305 01:19:21,529 --> 01:19:23,964 വർഷങ്ങളായി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു 1306 01:19:23,998 --> 01:19:26,267 നിങ്ങളുടെ അമ്മയുടെ പണത്തെക്കുറിച്ച് ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് നിർത്താൻ! 1307 01:19:26,300 --> 01:19:29,837 അതിന്റെ ഒരു കൂട്ടം മോഷ്ടിക്കുക എന്നതായിരുന്നു പരിഹാരമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 1308 01:19:30,538 --> 01:19:32,473 ശരി, അത്... അതെ, അത് മണ്ടത്തരമാണെന്ന് തോന്നുന്നു 1309 01:19:32,507 --> 01:19:34,041 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ പറയുമ്പോൾ. 1310 01:19:34,074 --> 01:19:36,076 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയും? 1311 01:19:36,110 --> 01:19:38,145 ഇത് വെറുപ്പുളവാക്കുന്നതാണ്. അമ്മ നമുക്ക് തന്നതിന് ശേഷം? 1312 01:19:38,178 --> 01:19:40,314 വരൂ, ആൽവാ. അവൾ നിനക്ക് തന്നതെല്ലാം, 1313 01:19:40,347 --> 01:19:41,549 ഞങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് അവൾ ഉറപ്പിച്ചു 1314 01:19:41,583 --> 01:19:42,916 തിരികെ എടുക്കാനുള്ള ശക്തി അവൾക്കുണ്ടായിരുന്നു. 1315 01:19:42,950 --> 01:19:46,820 വർഷങ്ങളോളം ഞാൻ നിന്നോട് മല്ലിട്ടു. 1316 01:19:46,854 --> 01:19:49,456 അതിനിടയിൽ ഞാൻ നശിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു 1317 01:19:49,490 --> 01:19:51,526 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഒരേയൊരു നല്ല കാര്യം. 1318 01:19:51,559 --> 01:19:53,027 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, അല്ലേ? 1319 01:19:53,060 --> 01:19:55,896 ഫാമിലി തെറാപ്പി അല്ലെങ്കിൽ ഒരു കവർച്ച നടത്തുന്നുണ്ടോ? 1320 01:19:55,929 --> 01:19:58,932 അതെ, ഈ ഷെയർ ചെയ്യൽ മതി. 1321 01:19:58,966 --> 01:20:00,934 എല്ലാം ശരി. നിങ്ങൾ അത് എവിടെ വെച്ചു? 1322 01:20:07,074 --> 01:20:09,810 ഈ ചെറിയ വിഡ്ഢിയെ നോക്കൂ. 1323 01:20:13,380 --> 01:20:15,015 ഓ, ഇല്ല. 1324 01:20:15,049 --> 01:20:16,483 എന്ത്? 1325 01:20:16,518 --> 01:20:18,452 - ദുഷ്ടന്മാർ എന്നെ കണ്ടെത്തി. -ശരി. 1326 01:20:18,485 --> 01:20:20,354 ഞാൻ വരുന്നു. 1327 01:20:26,994 --> 01:20:30,964 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ബൂബി ട്രാപ്പുകൾ നിങ്ങൾ മറച്ചുവെച്ചില്ലെങ്കിൽ പ്രവർത്തിക്കില്ല. 1328 01:20:33,501 --> 01:20:35,102 കൊച്ചു മണ്ടൻ. 1329 01:20:38,105 --> 01:20:40,374 യേശു! ഷിറ്റ്! 1330 01:20:44,345 --> 01:20:46,380 എന്നെ സഹായിക്കൂ! എന്നെ സഹായിക്കൂ! സഹായം! 1331 01:20:47,948 --> 01:20:50,017 നിങ്ങൾ എഫ് ആയിരിക്കും... നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാകും. 1332 01:20:50,050 --> 01:20:52,219 ഇറുകെ ഇരിക്കുക. ഞാൻ ഒരു നിമിഷത്തിനുള്ളിൽ മടങ്ങിവരും. 1333 01:20:55,122 --> 01:20:57,391 ഈ ചെറിയ കഷണം ഞാൻ കൊന്നതിന് തൊട്ടുപിന്നാലെ! 1334 01:21:00,194 --> 01:21:02,496 ചെറിയ ചങ്കൂറ്റം. 1335 01:21:51,211 --> 01:21:52,680 നിങ്ങൾ മരിച്ചു! 1336 01:21:52,714 --> 01:21:55,315 നിങ്ങൾ ശരിക്കും മരിച്ചുപോയിരിക്കുന്നു! 1337 01:22:02,456 --> 01:22:05,025 ഷിറ്റ് കഷണം. 1338 01:22:10,063 --> 01:22:12,933 നീ കൊച്ചു... 1339 01:22:30,117 --> 01:22:32,186 ഇൻകമിംഗ്! 1340 01:22:50,738 --> 01:22:52,607 കുട്ടന്റെ മകൻ... 1341 01:23:02,684 --> 01:23:04,586 ഊമ്പി. 1342 01:23:04,619 --> 01:23:06,453 എനിക്കിപ്പോൾ നിന്നെ കിട്ടി, കുഞ്ഞേ. 1343 01:23:06,487 --> 01:23:08,222 അതെ? ഹെഡ്സ് അപ്പുകൾ. 1344 01:23:10,290 --> 01:23:11,793 അത്രയേ കിട്ടിയുള്ളൂ? നീ ചക്കരേ... 1345 01:23:14,662 --> 01:23:17,331 ഈ തെണ്ടി മതി. 1346 01:23:42,790 --> 01:23:44,157 സാന്താ! 1347 01:23:54,101 --> 01:23:56,270 ഹായ്, ട്രൂഡി. ഹായ്. 1348 01:23:56,303 --> 01:23:59,139 സിനിമയിലെ പോലെ ബൂബി ട്രാപ്പുകൾ ഉണ്ടാക്കി. അത് വളരെ തമാശയായിരുന്നു. 1349 01:23:59,172 --> 01:24:01,609 ഹോ ഹോ ഹോ. 1350 01:24:07,549 --> 01:24:11,485 സത്യമേ, നീ എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1351 01:24:12,386 --> 01:24:15,289 തിരിഞ്ഞ് കണ്ണടച്ചാൽ മതി. 1352 01:24:15,322 --> 01:24:18,125 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ വിരലുകൾ നിങ്ങളുടെ ചെവിയിൽ വയ്ക്കുക, ഓ, 1353 01:24:18,158 --> 01:24:21,194 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്ര ഉച്ചത്തിൽ "ജിംഗിൾ ബെൽസ്" പാടുക. 1354 01:24:21,228 --> 01:24:23,163 ♪ ജിംഗിൾ ബെൽസ്, ജിംഗിൾ ബെൽസ് ♪ 1355 01:24:23,196 --> 01:24:25,432 ♪ എല്ലായിടത്തും ജിംഗിൾ ചെയ്യുക ♪ 1356 01:24:25,465 --> 01:24:27,769 ♪ ഓ, എത്ര രസകരമാണ് സവാരി... ♪ 1357 01:24:27,802 --> 01:24:30,738 നിങ്ങൾ ഒരു നിരപരാധിയായ കുട്ടിയെ കൊല്ലാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 1358 01:24:30,772 --> 01:24:31,839 ♪ ജിംഗിൾ ബെൽസ്, ജിംഗിൾ ബെൽസ്... ♪ 1359 01:24:31,873 --> 01:24:33,575 നിരപരാധിയോ? 1360 01:24:33,608 --> 01:24:35,577 വികൃതിയാണ്. 1361 01:24:35,610 --> 01:24:37,177 വികൃതി. 1362 01:24:37,745 --> 01:24:39,279 വികൃതി! 1363 01:24:39,313 --> 01:24:40,882 ഇത് ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ പാരമ്പര്യത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്. 1364 01:24:40,915 --> 01:24:42,717 ഞങ്ങൾ ഭയങ്കര ആളുകളാണ്. 1365 01:24:42,750 --> 01:24:44,451 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത് എന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 1366 01:24:44,484 --> 01:24:46,521 ഞാൻ ഒരിക്കലും കമ്പനി നടത്തില്ലെന്ന് നിങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ എന്നോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ 1367 01:24:46,554 --> 01:24:48,856 കാരണം ഒരു പെൺകുട്ടിക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് ഇല്ല, 1368 01:24:48,890 --> 01:24:50,858 എനിക്ക് അവനിൽ നിന്ന് കടിഞ്ഞാൺ തട്ടിയെടുക്കേണ്ടി വന്നു. 1369 01:24:50,892 --> 01:24:52,426 പക്ഷേ കാര്യം, 1370 01:24:52,459 --> 01:24:54,227 ഒരു ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ അവരുടേത് എടുക്കുന്നു. 1371 01:24:54,261 --> 01:24:55,830 ഞാൻ നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു മകനേ. 1372 01:24:55,863 --> 01:24:57,331 ശരി, അത് എവിടെയാണ്? 1373 01:24:59,667 --> 01:25:01,636 പണം ഉള്ളിൽ ഒളിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. 1374 01:25:02,804 --> 01:25:05,807 മൂന്ന് ജ്ഞാനികൾ അദ്ദേഹത്തിന് സമ്മാനങ്ങൾ നൽകി 1375 01:25:05,840 --> 01:25:08,710 കുന്തുരുക്കവും മൂറും... 1376 01:25:10,778 --> 01:25:13,848 ... കൂടാതെ തണുത്ത പണവും. 1377 01:25:13,881 --> 01:25:15,382 ഇത് ലോഡ് ചെയ്യുക, ആൺകുട്ടികളേ. 1378 01:25:15,415 --> 01:25:17,752 ശരി, ഞങ്ങൾ പണം സുരക്ഷിതമാക്കുകയാണ്. 1379 01:25:17,785 --> 01:25:19,654 ബന്ദികളെ കൊന്ന് ഞങ്ങളെ പുറത്ത് കാണൂ. 1380 01:25:19,687 --> 01:25:21,488 എന്ത്? 1381 01:25:21,522 --> 01:25:23,490 ഇല്ല. 1382 01:25:25,526 --> 01:25:26,728 അമ്മ. 1383 01:25:26,761 --> 01:25:28,228 കൊള്ളാം, ബെർട്ട്. 1384 01:25:28,261 --> 01:25:29,597 എല്ലാം ശരിയാണ്. 1385 01:25:29,631 --> 01:25:31,699 ശരി. 1386 01:25:31,733 --> 01:25:33,768 എല്ലാവരും എഴുന്നേൽക്കൂ. 1387 01:25:33,801 --> 01:25:38,238 ഒരു കൊലപാതകത്തിന്റെ സമയമായി. 1388 01:25:38,271 --> 01:25:40,708 വരിക. വരിക. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1389 01:25:40,742 --> 01:25:42,175 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഇല്ല. 1390 01:25:42,209 --> 01:25:44,277 ഓ, അതെ, ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 1391 01:25:44,311 --> 01:25:47,381 ഞാൻ ശരിക്കും, ശരിക്കും, ശരിക്കും. 1392 01:25:47,414 --> 01:25:48,916 ഞാൻ നിന്നിൽ നിന്ന് തുടങ്ങും. 1393 01:25:48,950 --> 01:25:50,417 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 1394 01:25:50,450 --> 01:25:51,686 കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. 1395 01:25:53,420 --> 01:25:54,956 നിങ്ങൾ ആദ്യം ലിൻഡ അമ്മായിയെ കൊല്ലണം. 1396 01:25:54,989 --> 01:25:56,924 എന്താണ്, ബെർട്ട്? 1397 01:25:56,958 --> 01:25:58,860 നിങ്ങൾ ഒരു ചെറിയ ഷിറ്റ് ആയി ചൂഷണം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1398 01:25:58,893 --> 01:26:00,460 മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, ബെർട്രൂഡ്? 1399 01:26:00,494 --> 01:26:01,963 - ഞാൻ പറയുന്നത് അവനെ ആദ്യം വെടിവെക്കൂ. -എന്ത്? 1400 01:26:01,996 --> 01:26:04,231 കാത്തിരിക്കൂ. ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. അവനെ വെടിവെക്കരുത്. 1401 01:26:04,264 --> 01:26:06,266 ആദ്യം അവനെ വെടിവെക്കരുത്. പിന്നെ നീ അവനെ വിളിക്കരുത് 1402 01:26:06,299 --> 01:26:07,869 പൊന്നു കുഴിക്കുന്ന പെണ്ണേ. 1403 01:26:07,902 --> 01:26:09,604 ശരി. ഞാന് എന്റെ മനസ്സ് മാറ്റി. 1404 01:26:09,637 --> 01:26:11,572 -ആദ്യം മദ്യപാനിയെ വെടിവയ്ക്കുക. - അമ്മയെ വിളിക്കരുത് 1405 01:26:11,606 --> 01:26:13,675 - ഒരു മദ്യപാനി. - നിങ്ങളുടെ അമ്മ മദ്യപാനിയാണ്. 1406 01:26:13,708 --> 01:26:15,510 -എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. -നിങ്ങൾ സ്വർണ്ണം കുഴിക്കുന്ന ഒരു തെണ്ടിയാണ്. 1407 01:26:15,543 --> 01:26:17,679 ഓ, ഞാൻ ഒരു സ്വർണ്ണം കുഴിക്കുന്ന ആളാണ്, എനിക്ക് ഒരു കഴുത കരിയർ ഉള്ളപ്പോൾ? 1408 01:26:17,712 --> 01:26:19,379 നിങ്ങൾ കുടുംബത്തിന്റെ ഭാഗമല്ല. 1409 01:26:19,413 --> 01:26:22,382 - അവൾ ഒരു എഞ്ചിനീയറാണ്. - നിനക്ക് നന്നായി അറിയാം ദൈവമേ... 1410 01:26:22,416 --> 01:26:23,551 മിണ്ടാതിരിക്കുക! 1411 01:26:27,287 --> 01:26:31,358 വീപ്പയിലെ എലികളെപ്പോലെ. 1412 01:26:32,026 --> 01:26:34,294 നിനക്കെന്താ അന്തസ്സോടെ മരിക്കാൻ പറ്റാത്തത്? 1413 01:26:39,534 --> 01:26:41,301 എന്നിൽ നിന്ന് പോകൂ! 1414 01:26:41,334 --> 01:26:42,870 ശരി ശരി. 1415 01:26:42,904 --> 01:26:44,304 നിങ്ങളെ ഭോഗിക്കുക! 1416 01:26:44,337 --> 01:26:46,741 ഇത് എന്റെ കുട്ടിയോട് കയർക്കാനുള്ളതാണ്! 1417 01:26:46,774 --> 01:26:48,275 ഇഴയുക! 1418 01:26:48,308 --> 01:26:49,877 അത് എന്നെ തല്ലിയതിന്, അമ്മേ! 1419 01:26:49,911 --> 01:26:51,813 ഇത് നിങ്ങളുടെ മണ്ടൻ തൊപ്പിക്കുള്ളതാണ്! 1420 01:27:01,556 --> 01:27:03,024 അവനാണോ... 1421 01:27:03,057 --> 01:27:04,726 അവൻ മരിച്ചോ? 1422 01:27:08,629 --> 01:27:10,531 അതെ. 1423 01:27:11,364 --> 01:27:12,800 നന്ദി, ലിൻഡ. 1424 01:27:12,834 --> 01:27:15,970 ശരി, ഒരു മാറ്റത്തിനായി ഒരു കുടുംബമെന്ന നിലയിൽ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്. 1425 01:27:17,370 --> 01:27:18,873 കഷ്ടം! 1426 01:27:18,906 --> 01:27:20,808 ഞാൻ പോകുന്നു... 1427 01:27:24,912 --> 01:27:26,480 അത് മോർഗനു വേണ്ടിയായിരുന്നു. 1428 01:27:26,514 --> 01:27:31,552 അവൻ വിഡ്ഢിയായിരിക്കാം, പക്ഷേ അവൻ വളരെ ചൂടുള്ളവനായിരുന്നു. 1429 01:27:32,854 --> 01:27:35,288 ഓ. സത്യം! 1430 01:27:35,322 --> 01:27:37,658 അമ്മേ! 1431 01:27:37,692 --> 01:27:39,359 ദൈവത്തിന് നന്ദി, കുഞ്ഞേ. 1432 01:27:39,392 --> 01:27:41,294 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1433 01:27:41,328 --> 01:27:42,897 എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല അമ്മേ. 1434 01:27:42,930 --> 01:27:44,031 ശരി. 1435 01:27:44,065 --> 01:27:46,667 ഇതാണ് എന്റെ സുഹൃത്ത്, സാന്താ. 1436 01:27:50,972 --> 01:27:53,007 എന്ത് പറ്റി? 1437 01:27:53,040 --> 01:27:54,909 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് എത്ര നന്ദി പറഞ്ഞാലും മതിയാകില്ല മിസ്റ്റർ... 1438 01:27:54,942 --> 01:27:57,512 ക്ലോസ്. പക്ഷേ എന്നെ സാന്താ എന്ന് വിളിക്കൂ. 1439 01:27:57,545 --> 01:27:58,646 മം-ഹും. 1440 01:27:58,679 --> 01:28:00,748 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം. 1441 01:28:00,782 --> 01:28:02,349 അത് അപകടകരം ആണ്. 1442 01:28:02,382 --> 01:28:04,652 അവർ എന്റെ ഭർത്താവിനെയും മുത്തശ്ശിയെയും കൊണ്ടുപോയി. 1443 01:28:06,486 --> 01:28:07,989 ഈ ഗിസ്‌മോകൾ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കണമെന്ന് ആർക്കെങ്കിലും അറിയാമോ? 1444 01:28:08,022 --> 01:28:09,422 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 1445 01:28:09,456 --> 01:28:11,058 ഞാൻ എന്റെ അച്ഛനോടൊപ്പം വേട്ടയാടാറുണ്ടായിരുന്നു. 1446 01:28:11,092 --> 01:28:12,359 ഓ. 1447 01:28:12,392 --> 01:28:13,928 അത് പകർത്തുക. അത് എങ്ങനെയുണ്ട്? 1448 01:28:13,961 --> 01:28:16,764 - അതെ, ലോക്ക്ഡൗണിൽ എനിക്കത് ലഭിച്ചു. -കുട്ടികളേ, ഒരു കറക്കത്തിൽ തലയിടുക. 1449 01:28:18,099 --> 01:28:19,734 -ഇൻകമിംഗ്! -ഹെഡ്സ് അപ്പുകൾ! 1450 01:28:21,102 --> 01:28:22,670 ഓ, ഓ! ആരാണ് വെടിവെക്കുന്നത്? 1451 01:28:22,703 --> 01:28:23,905 ആരാണ്... 1452 01:28:23,938 --> 01:28:27,440 -തൊപ്പി, ഇറങ്ങുക! - നോക്കൂ! ശ്രദ്ധിക്കൂ! 1453 01:28:32,479 --> 01:28:34,816 അവരെ തോക്ക് താഴ്ത്തുക. അവയെല്ലാം വെട്ടിമാറ്റുക. 1454 01:28:50,665 --> 01:28:53,501 -ശരി, നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകാം. -നമുക്ക് പോകാം. 1455 01:28:53,534 --> 01:28:55,937 - എവിടെ പോകണം? -വരൂ, നീങ്ങുക, പഴയ ബാറ്റ്. 1456 01:28:56,804 --> 01:28:58,739 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ എന്നിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക. 1457 01:29:08,850 --> 01:29:11,052 ഓ! കഷ്ടം. 1458 01:29:11,085 --> 01:29:14,622 എന്റെ പന്തുകൾ! എന്റെ ഫക്കിംഗ് ബോളുകൾ! 1459 01:29:31,505 --> 01:29:33,975 ഓ, എന്റെ പന്തുകൾ! എന്തിനാ എന്നെ പന്തിൽ വെടിവെച്ചത്... 1460 01:29:37,879 --> 01:29:40,147 ഓ, യേശു. 1461 01:29:40,181 --> 01:29:41,849 ക്ഷമിക്കണം. 1462 01:29:43,784 --> 01:29:46,453 ഞങ്ങളെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കേണ്ട, മിസ്റ്റർ ക്ലോസ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 1463 01:29:46,486 --> 01:29:48,823 ആരാണ് ആ പയ്യൻ? 1464 01:29:48,856 --> 01:29:51,424 അവൻ മിസ്റ്റർ ക്ലോസ് ആണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1465 01:29:53,027 --> 01:29:55,029 -ഊമ്പി. ട്രൂഡി. -ഇല്ല ഇല്ല. 1466 01:29:55,062 --> 01:29:56,764 അവൾ വീട്ടിലാണ്. അവൾക്കു കുഴപ്പമില്ല. 1467 01:29:56,797 --> 01:29:58,032 അവൾ സുരക്ഷിതയാണ്. 1468 01:29:58,065 --> 01:30:00,167 - ഓ, ദൈവത്തിന് നന്ദി. -അതെ. 1469 01:30:20,955 --> 01:30:22,523 നേർഡ്. 1470 01:30:22,556 --> 01:30:25,059 -ഓ... പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ. -ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ. 1471 01:31:10,938 --> 01:31:13,507 കഷ്ടം! 1472 01:31:15,710 --> 01:31:18,546 ഹോ, ഹോ! 1473 01:31:20,114 --> 01:31:21,481 ഊമ്പി! 1474 01:32:04,925 --> 01:32:07,695 ഫക്കിംഗ് ഡൈ. 1475 01:33:00,815 --> 01:33:02,683 വരിക. വരിക. വരിക. 1476 01:33:02,716 --> 01:33:05,920 അതെ, ഇവിടെ. ഇവിടെ. 1477 01:33:05,953 --> 01:33:07,188 സാന്താ! 1478 01:33:08,155 --> 01:33:09,990 വരിക! 1479 01:33:10,024 --> 01:33:11,358 അതെ. 1480 01:33:55,202 --> 01:33:56,637 ഊമ്പി. 1481 01:34:20,194 --> 01:34:22,229 നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥമാണോ? 1482 01:34:23,731 --> 01:34:26,066 നീ... അവൻ. 1483 01:34:29,069 --> 01:34:30,371 നിങ്ങൾ നിങ്ങളാണ്. 1484 01:34:30,404 --> 01:34:32,973 അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചത്. 1485 01:34:33,007 --> 01:34:36,310 യഥാർത്ഥ സാന്താക്ലോസ്. 1486 01:34:36,343 --> 01:34:38,846 ഇത് നിങ്ങളുടെ രാത്രിയല്ല സുഹൃത്തേ. 1487 01:34:38,879 --> 01:34:41,982 ഓ, എനിക്കറിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റിപ്പോയെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1488 01:34:42,016 --> 01:34:45,319 എന്റെ വൃത്തികെട്ട ജീവിതം ഈ നിമിഷം വരെ കെട്ടിപ്പടുത്തതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1489 01:34:45,352 --> 01:34:46,787 കാരണം ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലുമ്പോൾ, 1490 01:34:46,820 --> 01:34:50,090 ഈ മുഴുവൻ അവധിക്കാലവും ഒടുവിൽ അവസാനിക്കുന്നു. 1491 01:34:51,859 --> 01:34:53,827 എത്ര തന്നെ ആയാലും... 1492 01:34:55,429 --> 01:34:57,431 ... ഇന്ന് രാത്രി ക്രിസ്മസ് മരിക്കുന്നു. 1493 01:35:49,883 --> 01:35:51,385 അയ്യോ! 1494 01:37:16,604 --> 01:37:19,306 കഴിഞ്ഞ ക്രിസ്മസ്. 1495 01:37:29,316 --> 01:37:31,885 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ അല്ല. 1496 01:37:33,487 --> 01:37:35,489 ഇല്ല! 1497 01:38:03,685 --> 01:38:07,287 ഇവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1498 01:38:09,591 --> 01:38:11,892 എന്നാൽ ഇത് ഇപ്പോൾ അവസാനിക്കുന്നു. 1499 01:38:16,631 --> 01:38:18,465 അത് ശരിയാണ്. 1500 01:38:27,575 --> 01:38:29,943 ട്രൂഡി, സൂക്ഷിക്കുക. 1501 01:38:33,480 --> 01:38:35,416 സാന്താ! 1502 01:38:35,449 --> 01:38:38,051 അയ്യോ ഇല്ല. സാന്താ. 1503 01:38:39,386 --> 01:38:41,054 ഓ, ഇല്ല. 1504 01:38:47,695 --> 01:38:50,030 നീ എന്റെ മകളെ രക്ഷിച്ചു. 1505 01:38:50,632 --> 01:38:52,299 ഇല്ല. 1506 01:38:53,267 --> 01:38:54,569 അവൾ എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 1507 01:38:54,602 --> 01:38:57,337 അവനെ സഹായിക്കൂ. ദയവായി അവനെ സഹായിക്കൂ. 1508 01:38:57,371 --> 01:38:59,973 പ്രിയേ, നമുക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1509 01:39:00,007 --> 01:39:01,175 ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്. 1510 01:39:01,208 --> 01:39:03,444 അതിനും വൈകി. 1511 01:39:03,477 --> 01:39:05,946 വളരെ വൈകി. 1512 01:39:06,581 --> 01:39:09,249 ഞാൻ കോൾഡാണ്. 1513 01:39:09,283 --> 01:39:11,485 വർഷങ്ങളായി എനിക്ക് തണുപ്പ് അനുഭവപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 1514 01:39:11,519 --> 01:39:13,555 നമ്മൾ അവനെ ചൂടാക്കണം. 1515 01:39:14,556 --> 01:39:16,691 എല്ലാ തീയും അണയുകയാണ്. 1516 01:39:16,724 --> 01:39:19,193 കത്തിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തണം. 1517 01:39:20,461 --> 01:39:22,095 എനിക്കൊരു ഐഡിയ കിട്ടി. 1518 01:39:25,199 --> 01:39:27,000 ആരാ. 1519 01:39:28,435 --> 01:39:29,737 ഇല്ല. 1520 01:39:29,771 --> 01:39:32,072 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ജെയ്സൺ, ഇല്ല. 1521 01:39:32,105 --> 01:39:33,140 ദയവായി, സാന്താ. 1522 01:39:33,173 --> 01:39:36,210 നീ മരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1523 01:39:39,246 --> 01:39:40,782 ജെയ്‌സൺ, നമുക്ക് ഇത് പതുക്കെയാക്കാം. 1524 01:39:40,815 --> 01:39:42,382 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1525 01:39:42,416 --> 01:39:45,620 ഏതൊരു മനുഷ്യനും ജീവിക്കാൻ കഴിയാത്തതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ കാലം ഞാൻ ജീവിച്ചു. 1526 01:39:45,653 --> 01:39:48,388 അവൻ ഏറെക്കുറെ മരിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്താണ് നരകം സംഭവിക്കുന്നത്? 1527 01:39:48,422 --> 01:39:50,457 - നിങ്ങൾ പണം കത്തിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. -ശരി. കൂടുതൽ. അതെ. 1528 01:39:50,491 --> 01:39:54,061 നിനക്ക് മരിക്കാൻ കഴിയില്ല സാന്താ. നിങ്ങൾ എഴുന്നേൽക്കണം. 1529 01:39:54,094 --> 01:39:56,531 എന്റെ എല്ലാ ക്രിസ്മസ് മാജിക്കും ഞാൻ ഉപയോഗിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1530 01:39:57,498 --> 01:39:59,233 ക്ഷമിക്കണം. 1531 01:40:01,268 --> 01:40:04,806 ഞാൻ s... ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങൾ ചോദിച്ചത് തരാൻ പറ്റുന്നില്ല. 1532 01:40:06,541 --> 01:40:08,710 അത് എടുക്കു. അത് എടുക്കു. 1533 01:40:08,743 --> 01:40:10,410 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്തു. 1534 01:40:13,180 --> 01:40:15,449 സാന്താ, ദയവായി മരിക്കരുത്. 1535 01:40:15,482 --> 01:40:18,085 ഉണരുക. ഉണരുക. 1536 01:40:18,118 --> 01:40:20,588 നമുക്ക് അവനെ തീയുടെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരണം. 1537 01:40:20,622 --> 01:40:22,557 ജെയ്സൺ. 1538 01:40:23,323 --> 01:40:25,325 ഉണരൂ. 1539 01:40:26,326 --> 01:40:27,629 ദയവായി. 1540 01:40:27,662 --> 01:40:29,564 ഇല്ല. 1541 01:40:33,801 --> 01:40:37,237 ഓ, ഞാൻ അങ്ങനെയാണ്, ക്ഷമിക്കണം. 1542 01:40:42,142 --> 01:40:45,078 ഈ മനുഷ്യൻ... 1543 01:40:45,813 --> 01:40:49,416 ഈ ധീരനും ധീരനുമായ മനുഷ്യൻ ആരായാലും... 1544 01:40:49,449 --> 01:40:50,685 അവൻ സാന്തയാണ്. 1545 01:40:50,718 --> 01:40:52,854 യഥാർത്ഥ സാന്ത. അവൻ ആണ്. 1546 01:40:52,887 --> 01:40:56,156 ഞാൻ ഇപ്പോഴും അവനിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1547 01:40:56,858 --> 01:40:59,594 ഞാൻ എപ്പോഴും നിന്നിൽ വിശ്വസിക്കും, സാന്താ. 1548 01:41:04,264 --> 01:41:06,266 ഞാനും അവനെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1549 01:41:09,436 --> 01:41:11,873 അവൻ ട്രൂഡിയെ രക്ഷിച്ചു. 1550 01:41:11,906 --> 01:41:14,341 അവൻ ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ രക്ഷിച്ചു. 1551 01:41:16,343 --> 01:41:18,580 അതിനേക്കാൾ യഥാർത്ഥമായത് എന്താണ്? 1552 01:41:22,517 --> 01:41:24,384 അപ്പോൾ ഒരു പക്ഷെ... 1553 01:41:26,754 --> 01:41:29,089 ഞാനും അവനെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1554 01:41:29,757 --> 01:41:31,391 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 1555 01:41:32,426 --> 01:41:35,663 കഷ്ടം. 1556 01:41:35,697 --> 01:41:37,765 ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു... 1557 01:41:37,799 --> 01:41:39,801 ഞാനും ചെയ്യുമെന്ന് കരുതുന്നു. 1558 01:41:39,834 --> 01:41:41,669 എന്നെ ഭോഗിക്കുക. 1559 01:41:41,703 --> 01:41:43,571 ഞാനും വിശ്വസിക്കുന്നു. 1560 01:41:53,881 --> 01:41:55,516 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1561 01:41:55,550 --> 01:41:56,684 സാന്താ! 1562 01:42:01,656 --> 01:42:03,323 നീ... 1563 01:42:04,926 --> 01:42:07,160 നീ മരിച്ചിരുന്നു. 1564 01:42:07,795 --> 01:42:10,397 ക്രിസ്മസ് മാജിക്. 1565 01:42:10,430 --> 01:42:12,900 എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ശരിക്കും മനസ്സിലായില്ല... 1566 01:42:12,934 --> 01:42:15,135 ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1567 01:42:20,642 --> 01:42:22,510 നന്ദി. 1568 01:42:22,543 --> 01:42:24,545 ഞങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്ക് തിരികെ നൽകാനാകുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1569 01:42:24,579 --> 01:42:26,681 ശരി, നിങ്ങൾ എന്നെ മരിച്ചവരിൽ നിന്ന് തിരികെ കൊണ്ടുവന്നു, 1570 01:42:26,714 --> 01:42:28,415 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അതിനെ വിളിക്കാം. 1571 01:42:29,550 --> 01:42:30,818 പോലും? 1572 01:42:30,852 --> 01:42:33,453 ഞങ്ങൾ വെറും അര മില്യൺ ഡോളർ കത്തിച്ചു. 1573 01:42:34,287 --> 01:42:35,790 - നോക്കൂ, സാന്താ! -ഹും? 1574 01:42:35,823 --> 01:42:37,424 ആരാണ് വന്നതെന്ന് നോക്കൂ. 1575 01:42:44,599 --> 01:42:47,869 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അല്ലേ? 1576 01:42:47,902 --> 01:42:49,436 നീ എന്നെ മരിക്കാൻ ഇവിടെ വിടുന്നു 1577 01:42:49,469 --> 01:42:51,606 എല്ലാ ജോലികളും കഴിഞ്ഞ് തിരികെ വരൂ, അല്ലേ? 1578 01:42:51,639 --> 01:42:54,408 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഒരു പായസം ആക്കണം 1579 01:42:54,441 --> 01:42:56,611 നിങ്ങളെ കുട്ടിച്ചാത്തന്മാർക്ക് ഭക്ഷണം കൊടുക്കുക! 1580 01:42:58,613 --> 01:43:03,551 അതെ, ബ്ലിറ്റ്‌സെൻ! അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്! 1581 01:43:03,584 --> 01:43:05,553 നീയും, പ്രാൻസർ. 1582 01:43:10,858 --> 01:43:12,827 നിനക്ക് എന്റെ ചാക്ക് കിട്ടി. 1583 01:43:12,860 --> 01:43:17,330 എന്റെ സ്പെയർ... നീ വീട്ടിൽ പോയി എന്റെ സ്പെയർ ചാക്ക് കിട്ടിയോ? 1584 01:43:19,000 --> 01:43:21,769 ദൈവമേ, എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ദേഷ്യപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 1585 01:43:21,803 --> 01:43:23,437 ഞാൻ... 1586 01:43:23,470 --> 01:43:27,775 ഓ. എനിക്ക് പറ്റില്ല. എനിക്ക് പറ്റില്ല. 1587 01:43:27,809 --> 01:43:30,611 ഓ. 1588 01:43:31,612 --> 01:43:33,681 ഓ. 1589 01:43:44,659 --> 01:43:46,259 ഹലോ, സുന്ദരി. 1590 01:43:46,293 --> 01:43:48,228 സ്കൽക്രഷർ! 1591 01:44:01,008 --> 01:44:02,744 ഇത് വിടയാണെന്ന് ഊഹിക്കുക. 1592 01:44:02,777 --> 01:44:04,344 എനിക്ക് പോകണം. 1593 01:44:05,046 --> 01:44:07,347 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ? 1594 01:44:10,551 --> 01:44:12,820 ഇത് ക്രിസ്മസ് ഈവ് ആണ്, അവിടെ ഒരുപാട്... 1595 01:44:12,854 --> 01:44:14,454 നല്ല പട്ടികയിൽ ആൺകുട്ടികളും പെൺകുട്ടികളും 1596 01:44:14,488 --> 01:44:16,824 അവർക്ക് അവരുടെ സമ്മാനങ്ങൾ വേണം, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1597 01:44:18,926 --> 01:44:20,661 നന്ദി. 1598 01:44:21,629 --> 01:44:23,064 എന്തിനുവേണ്ടി? 1599 01:44:23,097 --> 01:44:24,799 എന്നെ വിശ്വസിച്ചതിന്. 1600 01:44:24,832 --> 01:44:28,335 ക്രിസ്മസ് ഇപ്പോഴും പ്രധാനമാണെന്ന് എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിച്ചതിന്. 1601 01:44:29,804 --> 01:44:32,507 പിന്നെ ഞാൻ ഇപ്പോഴും... 1602 01:44:32,540 --> 01:44:34,609 കാര്യം. 1603 01:44:36,077 --> 01:44:38,445 നീ എനിക്ക് എന്റെ "ഹോ, ഹോ, ഹോ" തിരിച്ചു തന്നു. 1604 01:44:48,122 --> 01:44:50,625 എല്ലാം ശരി. ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ. 1605 01:44:54,361 --> 01:44:57,330 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്! 1606 01:44:59,767 --> 01:45:00,935 ഹയാ! 1607 01:45:00,968 --> 01:45:04,404 ഇപ്പോൾ, ഡാഷർ! ഇപ്പോൾ, നർത്തകി! 1608 01:45:04,437 --> 01:45:06,541 ഇപ്പോൾ, പ്രാൻസറും വിക്സനും! 1609 01:45:06,574 --> 01:45:09,911 ഓൺ, ധൂമകേതു! ഓൺ, കാമദേവൻ! 1610 01:45:09,944 --> 01:45:12,947 ഓൺ, ഇടിയും മിന്നലും! 1611 01:45:12,980 --> 01:45:16,784 വരൂ, സുന്ദരികളായ തെണ്ടികളേ! 1612 01:45:16,818 --> 01:45:19,921 ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ജോലിയുണ്ട്! 1613 01:45:19,954 --> 01:45:22,957 ഹയാ! 1614 01:45:22,990 --> 01:45:25,726 ഹോ ഹോ ഹോ! 1615 01:45:25,760 --> 01:45:28,863 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്! 1616 01:45:39,874 --> 01:45:45,847 ♪ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോക്കിംഗ് നിങ്ങളുടെ ചുമരിൽ തൂക്കിയിടുകയാണോ? ♪ 1617 01:45:47,782 --> 01:45:53,754 ♪ എല്ലാ സാന്തയ്ക്കും ഒരു പന്ത് ഉള്ള സമയമാണിത് 1618 01:45:55,488 --> 01:45:59,426 ♪ അവൻ ഒരു ചുവന്ന മൂക്കുള്ള റെയിൻഡിയർ സവാരി ചെയ്യുമോ? ♪ 1619 01:45:59,459 --> 01:46:02,864 ♪ അവന്റെ സ്ലീയിൽ ഒരു ടൺ-അപ്പ് ഉണ്ടോ? ♪ 1620 01:46:02,897 --> 01:46:08,836 ♪ യക്ഷികൾ അവനെ ഒരു ദിവസം പോലും ശാന്തനാക്കുന്നുണ്ടോ? ♪ 1621 01:46:09,804 --> 01:46:12,006 ♪ അപ്പോൾ ഇതാ ♪ 1622 01:46:12,039 --> 01:46:14,008 ♪ ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ ♪ 1623 01:46:14,041 --> 01:46:18,579 ♪ എല്ലാവരും രസിക്കുന്നു ♪ 1624 01:46:18,613 --> 01:46:21,983 ♪ ഇപ്പോൾ ഭാവിയിലേക്ക് നോക്കൂ 1625 01:46:22,016 --> 01:46:28,923 ♪ ഇത് ആരംഭിച്ചതേയുള്ളൂ 1626 01:46:28,956 --> 01:46:34,996 ♪ കുടുംബത്തിന്റെ വരവിനായി നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുകയാണോ? ♪ 1627 01:46:36,964 --> 01:46:39,033 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചുവെന്ന് ഉറപ്പാണോ ♪ 1628 01:46:39,066 --> 01:46:42,703 ♪ ഉള്ളിൽ ഒഴിച്ചിടാനുള്ള മുറി? ♪ 1629 01:46:44,238 --> 01:46:47,808 ♪ നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി എപ്പോഴും നിങ്ങളോട് പറയാറുണ്ടോ ♪ 1630 01:46:47,842 --> 01:46:51,679 ♪ പഴയ പാട്ടുകൾ തന്നെയാണോ നല്ലത്? ♪ 1631 01:46:51,712 --> 01:46:54,849 ♪ അപ്പോൾ അവൾ എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കുന്നു ♪ 1632 01:46:54,882 --> 01:46:57,151 ബാക്കിയുള്ളവയുമായി ♪ 1633 01:46:57,184 --> 01:46:59,486 ഹേയ്, യോ! എന്താണ് ഗുച്ചി, സ്ക്വാഡ് ഫാം? 1634 01:46:59,520 --> 01:47:02,523 സ്വപ്നത്തിൽ ജീവിക്കുന്ന ബെർട്ട് ലോക്കർ ആണ്. 1635 01:47:02,556 --> 01:47:04,592 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? ഇവനെ കണ്ടോ? നരകം പോലെ മരിച്ചു. 1636 01:47:04,625 --> 01:47:06,459 സാന്ത യഥാർത്ഥമാണോ? 1637 01:47:06,493 --> 01:47:08,129 വികൃതികളുടെ പട്ടികയിൽ അവസാനിക്കരുത്. 1638 01:47:08,162 --> 01:47:09,530 നല്ലത് ചെയ്യുക. 1639 01:47:09,563 --> 01:47:11,799 ബെർട്ട് ലൈറ്റ്‌സ്റ്റോൺ പുറത്ത്. 1640 01:47:11,832 --> 01:47:13,834 ♪ അപ്പോൾ ഇതാ ♪ 1641 01:47:13,868 --> 01:47:15,670 ♪ ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ ♪ 1642 01:47:15,703 --> 01:47:20,107 ♪ എല്ലാവരും രസിക്കുന്നു ♪ 1643 01:47:20,141 --> 01:47:23,544 ♪ ഇപ്പോൾ ഭാവിയിലേക്ക് നോക്കൂ 1644 01:47:23,577 --> 01:47:29,850 ♪ ഇത് ആരംഭിച്ചതേയുള്ളൂ 1645 01:47:29,884 --> 01:47:32,086 ♪ അപ്പോൾ ഇതാ ♪ 1646 01:47:32,119 --> 01:47:34,088 ♪ ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ ♪ 1647 01:47:34,121 --> 01:47:37,091 ♪ എല്ലാവരും രസിക്കുന്നു ♪ 1648 01:47:37,124 --> 01:47:41,963 -♪ ഇത് ക്രിസ്തുമസ് ആണ്! ♪ -♪ ഇപ്പോൾ ഭാവിയിലേക്ക് നോക്കൂ ♪ 1649 01:47:41,996 --> 01:47:49,737 ♪ ഇത് ആരംഭിച്ചതേയുള്ളൂ. ♪ 1650 01:47:52,807 --> 01:47:54,575 ♪ ഡിങ്ക് ഡോംഗ് ആഹ്ലാദത്തോടെ ഉയരത്തിൽ ♪ 1651 01:47:54,608 --> 01:47:56,711 ♪നല്ലവരാകാം ♪ 1652 01:47:56,744 --> 01:48:00,848 -♪ ഈ വരാനിരിക്കുന്ന yuletide ♪ -♪ Ding dong verly the sky ♪ 1653 01:48:00,881 --> 01:48:03,117 ♪ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കാണും ♪ 1654 01:48:03,150 --> 01:48:08,589 ♪ ക്രിസ് ക്രിങ്കിളിന്റെ ക്രൂരമായ വശം ♪ 1655 01:48:08,622 --> 01:48:11,759 ♪ സാന്തയ്ക്ക് ദേഷ്യം വരുന്നു, മോശമാകാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് 1656 01:48:11,792 --> 01:48:14,795 ♪ ഈ ക്രിസ്മസിന് കൃത്യസമയത്ത് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു 1657 01:48:14,829 --> 01:48:17,832 ♪ ആ ലിസ്റ്റിൽ ഉൾപ്പെടാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 1658 01:48:17,865 --> 01:48:20,868 -♪ സാന്താക്ലോസ് ലഭിക്കും ♪ -♪ അസന്തുഷ്ടനാണ്! ♪ 1659 01:48:20,901 --> 01:48:24,305 ♪ അവൻ നിങ്ങളോട് ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്, അവൻ നിങ്ങളോട് രണ്ട് തവണ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് 1660 01:48:24,338 --> 01:48:27,274 ♪ വളരെയധികം വികൃതി, പോരാ നല്ല ♪ 1661 01:48:27,308 --> 01:48:32,780 ♪ സാന്താക്ലോസിന് ക്രിസ്മസ് മതി 1662 01:48:33,848 --> 01:48:36,817 ♪ എവിടെയാണ് സ്നേഹം, എവിടെ സന്തോഷം? ♪ 1663 01:48:36,851 --> 01:48:39,920 ♪ എപ്പോഴും പണമാണ്, ഒരിക്കലും കളിപ്പാട്ടമല്ല 1664 01:48:39,954 --> 01:48:45,292 ♪ സാന്താക്ലോസിന് ക്രിസ്മസ് മതി 1665 01:48:45,326 --> 01:48:51,766 ♪ ആഹ്... ♪ 1666 01:48:53,234 --> 01:48:55,136 ♪ സാന്തയ്ക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു ♪ 1667 01:48:55,169 --> 01:48:57,204 -♪ നിങ്ങൾ സാന്തയെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത് ♪ -♪ മോശമാകാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് ♪ 1668 01:48:57,238 --> 01:48:59,940 -♪ ഈ ക്രിസ്മസിന് കൃത്യസമയത്ത് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു ♪ -♪ ബേബി ♪ 1669 01:48:59,974 --> 01:49:02,777 ♪ ആ ലിസ്റ്റിൽ ഉൾപ്പെടാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 1670 01:49:02,810 --> 01:49:06,180 -♪ സാന്താക്ലോസിന് ലഭിക്കും ♪ -♪ ഹോ, ഹോ, ഹോ, ഹോ, ഹോ ♪ 1671 01:49:06,213 --> 01:49:09,316 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെങ്കിൽ ♪ 1672 01:49:09,350 --> 01:49:12,620 ♪ ഈ ക്രിസ്മസ് ♪ 1673 01:49:12,653 --> 01:49:15,723 ♪ ഹോളിയുടെ കൊമ്പുകൾ കൊണ്ട് ഹാളുകൾ അലങ്കരിക്കുക 1674 01:49:15,756 --> 01:49:18,826 ♪ നിങ്ങൾ സാന്തയെ സന്തോഷത്തോടെ സൂക്ഷിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക 1675 01:49:18,859 --> 01:49:22,129 ♪ അവന്റെ റെയിൻഡിയർ ആക്കരുത് ♪ 1676 01:49:22,163 --> 01:49:26,700 ♪ നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വേദനയുണ്ടാക്കൂ, പ്രിയേ 1677 01:49:26,734 --> 01:49:29,837 ♪ സാന്തയ്ക്ക് ദേഷ്യം വരുന്നു, മോശമാകാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് 1678 01:49:29,870 --> 01:49:33,007 ♪ ഈ ക്രിസ്മസിന് കൃത്യസമയത്ത് ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു 1679 01:49:33,040 --> 01:49:35,976 ♪ ആ ലിസ്റ്റിൽ ഉൾപ്പെടാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 1680 01:49:36,010 --> 01:49:39,313 -♪ സാന്താക്ലോസ് ലഭിക്കും ♪ -♪ ഓഹ്-ഓ... ♪ 1681 01:49:39,346 --> 01:49:42,149 ♪ ഓ-ഫ-ലാ-ലാ, ഓ-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1682 01:49:42,183 --> 01:49:44,085 ♪ ഓഹ്-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1683 01:49:44,118 --> 01:49:47,254 ♪ അവനെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത് 1684 01:49:47,288 --> 01:49:48,789 ♪ ഓഹ്-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1685 01:49:48,823 --> 01:49:51,892 ♪ ഓ-ഫ-ലാ-ലാ, ഓ-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1686 01:49:51,926 --> 01:49:54,962 ♪ ഓ-ഫ-ലാ-ലാ, ഓ-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1687 01:49:54,995 --> 01:49:58,265 ♪ ഓ-ഫ-ലാ-ലാ, ഓ-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1688 01:49:58,299 --> 01:50:01,235 ♪ ഓ-ഫ-ലാ-ലാ, ഓ-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1689 01:50:01,268 --> 01:50:03,237 ♪ ഓഹ്-ഫാ-ലാ-ലാ ♪ 1690 01:50:03,270 --> 01:50:06,240 ♪ ഹാർക്ക്, ഹെറാൾഡ് മാലാഖമാർ പാടുന്നു ♪ 1691 01:50:06,273 --> 01:50:08,909 ♪ മഞ്ഞിലൂടെ കുതിക്കുന്നു 1692 01:50:08,943 --> 01:50:10,744 ♪ ക്രിസ്തുമസിന്റെ ആദ്യ ദിവസം ♪ 1693 01:50:10,778 --> 01:50:12,379 ♪ എന്റെ യഥാർത്ഥ സ്നേഹം എനിക്ക് തന്നു 1694 01:50:12,413 --> 01:50:15,182 ♪ നല്ല രാജാവ് വെൻസെസ്ലാസ് പുറത്തേക്ക് നോക്കി 1695 01:50:15,216 --> 01:50:17,985 ♪ സ്റ്റീഫന്റെ തിരുനാളിൽ ♪ 1696 01:50:18,018 --> 01:50:21,055 ♪ ജിംഗിൾ ബെൽസ്. ♪ 1697 01:50:43,878 --> 01:50:46,714 ♪ ഡിങ്ക് ഡോംഗ് ആഹ്ലാദത്തോടെ ഉയരത്തിൽ ♪ 1698 01:50:46,747 --> 01:50:49,950 ♪ സ്വർഗത്തിൽ മണികൾ മുഴങ്ങുന്നു ♪ 1699 01:51:09,370 --> 01:51:17,444 ♪ ഗ്ലോ-ഓ-ഓറിയ ♪ 1700 01:51:17,478 --> 01:51:19,780 ♪ ഹോസാന ♪ 1701 01:51:19,813 --> 01:51:27,721 ♪ ഉയരത്തിൽ ♪