1 00:00:25,693 --> 00:00:28,128 -কর্ম. -ডিজাইন। 2 00:00:33,166 --> 00:00:35,570 ♪ ডিং, ডং, ডিং ♪ 3 00:00:36,671 --> 00:00:39,473 ♪ ডিং, ডং, ডিং ♪ 4 00:00:46,313 --> 00:00:49,416 ♪ একটি হলি আনন্দময় বড়দিন কাটুক ♪ 5 00:00:49,449 --> 00:00:53,053 ♪ এটি বছরের সেরা সময় ♪৷ 6 00:00:53,855 --> 00:00:57,291 ♪ আমি জানি না তুষারপাত হবে কিনা ♪ 7 00:00:57,324 --> 00:00:59,827 ♪ তবে এক কাপ উল্লাস করুন ♪ 8 00:00:59,861 --> 00:01:03,297 ♪ একটি হলি আনন্দময় বড়দিন কাটুক ♪ 9 00:01:03,330 --> 00:01:06,166 ♪ এবং আপনি যখন রাস্তায় হাঁটবেন... ♪ 10 00:01:07,802 --> 00:01:10,203 আরেকটা? 11 00:01:10,237 --> 00:01:14,207 ঠিক আছে, আমি এখনও উল্লম্ব, তাই আমি এটি পরিবর্তন করতে চাই। 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,579 ♪ ওহ, হো, মিস্টলেটো ♪ 13 00:01:17,612 --> 00:01:20,180 ♪ হ্যাং যেখানে আপনি দেখতে পাচ্ছেন ♪ 14 00:01:20,848 --> 00:01:23,216 ♪ কেউ আপনার জন্য অপেক্ষা করছে... ♪ 15 00:01:23,250 --> 00:01:25,452 আমার আছে, আমার আছে। 16 00:01:26,888 --> 00:01:29,289 তিক্ত. পিন্ট। 17 00:01:30,457 --> 00:01:31,859 তুমি কি শুধু নামবে? 18 00:01:31,893 --> 00:01:34,729 ♪ এবং যদি আপনি শুনতে না পান ♪ 19 00:01:34,762 --> 00:01:37,130 ♪ ওহ, গলির দ্বারা, একটি হলি আছে... ♪ 20 00:01:37,164 --> 00:01:38,866 আমি বিরতি নিচ্ছি। 21 00:01:38,900 --> 00:01:41,201 শিফটের মধ্যে, আমি অনুমান আপনি বলতে পারেন. 22 00:01:41,234 --> 00:01:42,670 -হুম। -তুমি ড্রাইভ করছ না? 23 00:01:42,704 --> 00:01:45,740 আমি একটু চালাই, কিন্তু রেইনডিয়ার বেশিরভাগ কাজ করে। 24 00:01:48,676 --> 00:01:50,177 মম-হুম। 25 00:01:50,210 --> 00:01:52,379 এটি একটি সান্তা হিসাবে আমার, আহ, চতুর্থ বছর। 26 00:01:52,412 --> 00:01:53,581 আহ। 27 00:01:53,615 --> 00:01:54,816 তোমার কী অবস্থা? 28 00:01:54,849 --> 00:01:57,217 গণনা হারিয়েছে। 29 00:01:57,250 --> 00:02:00,220 আমি ভুলে যাই কেন আমি প্রথম স্থানে এটি করতে শুরু করেছি। 30 00:02:00,253 --> 00:02:03,423 একই কারণে যে কেউ কিছু করে। 31 00:02:03,457 --> 00:02:05,258 টাকা. 32 00:02:05,292 --> 00:02:07,862 টাকা। টাকা। 33 00:02:07,895 --> 00:02:09,831 এই পুরো পৃথিবী লোভের উপর চলে। 34 00:02:14,569 --> 00:02:16,938 এটা বাচ্চাদের মুখের চেহারা, innit? 35 00:02:16,971 --> 00:02:18,606 যে আমার জন্য এটা কি. 36 00:02:18,640 --> 00:02:22,543 আহ, চেহারা. হ্যাঁ, যে চেহারা. 37 00:02:22,577 --> 00:02:24,512 প্রায় দুই সেকেন্ড স্থায়ী হয়। 38 00:02:24,545 --> 00:02:26,848 মোড়ক খোলা শেষ হওয়ার সাথে সাথে, 39 00:02:26,881 --> 00:02:29,416 তারা পরবর্তী উপহার চায়, 40 00:02:29,449 --> 00:02:32,219 তারা পরবর্তী শান্ত জিনিস চান. 41 00:02:32,252 --> 00:02:34,221 এভাবেই এই পৃথিবী চলে। 42 00:02:34,254 --> 00:02:36,289 এবং বাচ্চারা-- বাচ্চারা কি হয়ে গেছে। 43 00:02:36,323 --> 00:02:40,427 তারা ঠিক ছোট ছোট জাঙ্কিদের মত. 44 00:02:40,460 --> 00:02:42,964 তারা সামান্য বিষ্ঠা. তারা শুধু দাবি করে। 45 00:02:42,997 --> 00:02:44,732 তারা বিশ্বাস করে না। 46 00:02:44,766 --> 00:02:48,536 তারা শুধু চায়, কামনা করে, গ্রাস করে। 47 00:02:53,373 --> 00:02:55,743 হয়তো এটাই আমার শেষ বছর। 48 00:02:57,845 --> 00:03:00,213 শেষ বড়দিন। 49 00:03:03,551 --> 00:03:07,421 ঠিক আছে, আমি অন্য সান্তাকে কষ্টে দেখে সহ্য করতে পারি না। 50 00:03:08,388 --> 00:03:09,857 আমার ট্যাবে তার পানীয় রাখুন. 51 00:03:09,891 --> 00:03:11,425 -ঠিক আছে? -হ্যাঁ। 52 00:03:11,458 --> 00:03:13,961 ওহ, আপনি খুব আনন্দিত. ঠিক আছে. 53 00:03:13,995 --> 00:03:16,463 আমি যেতে ভাল. 54 00:03:16,496 --> 00:03:18,666 উপহার নিজেদের বিতরণ করা হবে না. 55 00:03:19,801 --> 00:03:21,836 ওহ, উহ... 56 00:03:21,869 --> 00:03:23,738 তোমার নাতির জন্য। আমাকে একটি ট্রিপ সংরক্ষণ করুন. 57 00:03:23,771 --> 00:03:25,573 এটা সেই নতুন ভিডিও গেম। 58 00:03:25,606 --> 00:03:28,576 এটা অ্যাস্ট্রো ব্লাস্টার, ব্লাস্টার অ্যাস্ট্রো। 59 00:03:28,609 --> 00:03:30,410 আমি জানি না. 60 00:03:30,444 --> 00:03:31,846 শুভ বড়দিন. 61 00:03:31,879 --> 00:03:34,314 সে আমার নাতির নাম জানলো কিভাবে? 62 00:03:34,347 --> 00:03:37,451 সে কিভাবে জানলো আমার নাতি আছে? 63 00:03:37,484 --> 00:03:41,689 ওই! সেই দরজাটি ছাদের দিকে নিয়ে যায়। 64 00:03:41,723 --> 00:03:42,990 প্রস্রাব মাথা. 65 00:03:43,024 --> 00:03:45,660 তার উপর সহজ যান. এটা ক্রিসমাস. 66 00:03:47,762 --> 00:03:51,032 আরে! আপনি এখানে থাকতে পারবেন না. 67 00:03:51,065 --> 00:03:54,769 যদি তোমার ঘাড় ভেঙ্গে দাও, আমিই একজন... 68 00:04:14,722 --> 00:04:17,257 আমার ঈশ্বর. 69 00:04:22,063 --> 00:04:23,898 এটা... 70 00:04:25,967 --> 00:04:27,535 ...সুন্দরী... 71 00:05:14,414 --> 00:05:16,551 ওহে. হাই হাই হাই. 72 00:05:16,584 --> 00:05:18,853 সেখানে সে আছে। হ্যালো, মাফিন. 73 00:05:19,854 --> 00:05:22,322 চলো দিদিমাকে দেখতে যাই। 74 00:05:23,891 --> 00:05:25,425 ওহ 75 00:05:25,458 --> 00:05:27,662 শুভ বড়দিন. 76 00:05:29,897 --> 00:05:31,566 শুভ বড়দিন, ট্রুডি। 77 00:05:31,599 --> 00:05:32,600 সুচেতা... 78 00:05:32,633 --> 00:05:34,434 ছিঃ ছিঃ ছিঃ ছিঃ ছিঃ ছিঃ ঃঃঃ ঃঃঃঃঃঃঃঃঃঃঁৎঁঃঁৎড়ঁৎধঃরড়হ! 79 00:05:34,467 --> 00:05:37,772 শুভ বড়দিন, বাবা, ইয়া নোংরা প্রাণী। 80 00:05:39,406 --> 00:05:41,576 তাকে দেরি করে জেগে থাকতে হবে এবং একা হোম দেখতে হবে। 81 00:05:41,609 --> 00:05:42,475 আহ হাহ. 82 00:05:42,510 --> 00:05:45,445 এটি খুবই মজার ছিল. 83 00:05:45,478 --> 00:05:47,982 -হ্যাঁ। -ওটা... যে ব্যাথা করে। 84 00:05:48,015 --> 00:05:49,584 -সমস্ত সকাল. -ঠিক আছে... 85 00:05:49,617 --> 00:05:51,519 ধন্যবাদ. 86 00:05:52,452 --> 00:05:54,421 এই কাজ করার জন্য। 87 00:05:54,454 --> 00:05:56,624 আমি তোমার জন্য এটা করছি না. 88 00:05:58,159 --> 00:06:00,561 -এটা ক্রিসমাস! -হ্যাঁ! 89 00:06:19,780 --> 00:06:21,148 শুভ বড়দিন, আল. 90 00:06:21,182 --> 00:06:23,017 হাই, লিন্ডা। শুভ বড়দিন. 91 00:06:23,050 --> 00:06:25,019 -জনাব. লাইটস্টোন। -আরে, আল। 92 00:06:25,052 --> 00:06:26,554 এই, আপনি সেখানে ফিরে, ট্রু? 93 00:06:26,587 --> 00:06:28,122 হ্যাঁ, আমি বাজি ধরেছি আপনি ক্রিসমাসের জন্য উত্তেজিত। 94 00:06:28,155 --> 00:06:30,057 আপনি সান্তা কি জন্য জিজ্ঞাসা করেছেন? 95 00:06:30,091 --> 00:06:31,692 বড়দিনের আগের দিন কাজ না করা। 96 00:06:31,726 --> 00:06:33,194 এই বছর নিশ্চয়ই দুষ্টু হয়েছে, 97 00:06:33,227 --> 00:06:34,896 -'কারণ আমি এখানে আছি। -হুম। 98 00:06:34,929 --> 00:06:37,031 শুধু নিশ্চিত করুন যে আপনি সান্তাকে পরে গেট দিয়ে যেতে দিয়েছেন, আল। 99 00:06:37,064 --> 00:06:38,498 -হ্যাঁ। -এখন আনন্দ কর। 100 00:06:38,532 --> 00:06:40,534 - শুভ বড়দিন। -মেরি ক্রিসমাস, আল। 101 00:06:40,568 --> 00:06:42,536 শুভ বড়দিন, ট্রু. 102 00:06:42,570 --> 00:06:43,971 -ধন্যবাদ, আল। -হ্যাঁ। 103 00:07:06,861 --> 00:07:09,697 দ্বিতীয়টা কোথায় আছে মনে করতে পারছি না। 104 00:07:12,733 --> 00:07:14,802 হো হো হো হো। 105 00:07:14,835 --> 00:07:16,570 শুভ বড়দিন. 106 00:07:16,604 --> 00:07:18,639 আশা করি আপনি সুন্দর তালিকায় আছেন। 107 00:07:18,673 --> 00:07:21,474 যে সেখানে যেতে না. 108 00:07:29,083 --> 00:07:30,952 মাফ করবেন. 109 00:07:34,989 --> 00:07:36,791 এইটা কি? 110 00:07:36,824 --> 00:07:39,093 আপনি গ্রহের সবচেয়ে খারাপ ক্যাটারিং কোম্পানি. 111 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 এটি দৈর্ঘ্যের দিক থেকে, প্রস্থ নয়। 112 00:07:41,162 --> 00:07:42,997 অবিশ্বাস্য. 113 00:07:59,747 --> 00:08:00,715 ঠিক আছে. 114 00:08:00,748 --> 00:08:02,850 ওহে. হাই, বলছি. শুভ বড়দিন. 115 00:08:02,883 --> 00:08:04,852 -ওহে. -আমি ভালো আছি. তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 116 00:08:07,688 --> 00:08:11,625 আমি কখনই বুঝতে পারব না যে আপনি এভাবে বড় হয়েছেন। 117 00:08:12,727 --> 00:08:15,029 আমার থেরাপিস্ট বলেছেন যে আমি কখনই এটি অতিক্রম করব না। 118 00:08:15,997 --> 00:08:17,131 আমি একটি পানীয় প্রয়োজন. 119 00:08:17,164 --> 00:08:18,733 ♪ দুটি কচ্ছপ ♪ 120 00:08:18,766 --> 00:08:21,769 ♪ এবং একটি নাশপাতি গাছে একটি তিতির... ♪ 121 00:08:21,802 --> 00:08:25,039 আরে, ওটা দেখ। 122 00:08:34,015 --> 00:08:35,783 হাই লিন্ডা। 123 00:08:35,816 --> 00:08:38,019 -আরে। -কেমন চলছে, আলভা? 124 00:08:38,052 --> 00:08:39,787 মম-হুম। আপনার ওজন বেড়েছে। 125 00:08:39,820 --> 00:08:42,656 যদিও তোমাকে ভালো লাগছে। 126 00:08:42,690 --> 00:08:44,625 -ধন্যবাদ. -হুম। 127 00:08:44,658 --> 00:08:46,160 'সুপ, লিম্প ডিক? 128 00:08:47,795 --> 00:08:49,296 আমি এই ক্রিসমাস সম্পর্কে মহান অনুভূতি পেয়েছিলাম. 129 00:08:49,330 --> 00:08:51,632 -তুমি জানতে চাও কেন? -হ্যাঁ। 130 00:08:51,665 --> 00:08:53,601 'কারণ আমি মনে করি এই বছর 131 00:08:53,634 --> 00:08:55,636 যে মা নিজেকে উপরে লাথি মারবে 132 00:08:55,669 --> 00:08:58,039 এবং শো চালানো শুরু করতে আমাদের মধ্যে একজনকে বেছে নিন। 133 00:08:58,072 --> 00:09:02,610 এবং আমি আপনাকে বলতে পেয়েছি, জেসন, যে আমি আপনার গাধা জন্য বন্দুক করছি. 134 00:09:03,978 --> 00:09:05,780 একটি লাইটস্টোন পরিবার বড়দিন কি হবে 135 00:09:05,813 --> 00:09:07,648 groveling এবং infighting ছাড়া? 136 00:09:09,083 --> 00:09:10,684 আপনার গোলাপ, ম্যাম. 137 00:09:10,718 --> 00:09:13,254 মধু, হাসি। এটা ক্রিসমাস. 138 00:09:13,287 --> 00:09:14,588 মি. 139 00:09:14,622 --> 00:09:16,057 ভাল. ভালো মেয়ে. 140 00:09:18,392 --> 00:09:21,629 আমি আমার বোনের জন্য দুঃখিত। 141 00:09:21,662 --> 00:09:24,065 ♪ আত্মাকে উজ্জ্বল করা ♪ 142 00:09:24,098 --> 00:09:27,101 ♪ চড়তে এবং গান গাইতে কত মজা... ♪ 143 00:09:27,134 --> 00:09:29,570 তোমাকে দেখে সত্যিই ভালো লাগছে। 144 00:09:31,238 --> 00:09:33,607 আপনি এখানে আছে. 145 00:09:33,641 --> 00:09:36,811 ♪ সারাক্ষন জিঙ্গেল... ♪ 146 00:09:36,844 --> 00:09:40,181 ঠিক আছে, আমি পিছনে আছি। সব গরম গস আমাকে ধরা. 147 00:09:40,214 --> 00:09:42,049 হট গস. ঠিক আছে. 148 00:09:42,083 --> 00:09:45,886 উম, ভাল, আপনি বার্ট, আমার বোনের গর্ব এবং আনন্দ মনে আছে. 149 00:09:45,920 --> 00:09:49,757 ইয়ো, ইয়ো, ইয়ো। এটি বার্ট লকার 150 00:09:49,790 --> 00:09:53,694 ক্রিসমাস প্রাক্কালে যে আনন্দদায়ক জীবন যাপন. 151 00:09:55,196 --> 00:09:56,697 হ্যাশট্যাগ "আশীর্বাদ।" 152 00:09:56,730 --> 00:09:59,100 তিনি শুধু যা আমি অনুমান করতে পারেন 153 00:09:59,133 --> 00:10:02,336 অনেক যৌন হয়রানির অভিযোগের মধ্যে এটিই হবে তার প্রথম। 154 00:10:02,369 --> 00:10:04,105 মা স্কুলের টাকা পরিশোধ করেছেন, 155 00:10:04,138 --> 00:10:06,240 এবং এখন আমাদের নামে জিমনেসিয়ামের নামকরণ করা হয়েছে। 156 00:10:06,273 --> 00:10:08,242 অবশ্যই সে করেছে। 157 00:10:08,275 --> 00:10:09,310 ট্র্যাজিক মাইক সম্পর্কে কি? 158 00:10:09,343 --> 00:10:11,145 আমি শুধু বলছি, 159 00:10:11,178 --> 00:10:12,913 আমি যদি সেই বিমানগুলির একটিতে থাকতাম, 160 00:10:12,947 --> 00:10:14,915 9/11 সন্ত্রাসীদের একটি গুচ্ছ দিয়ে শেষ হবে 161 00:10:14,949 --> 00:10:18,719 তাদের প্যারাশুট ছাড়া কানেকটিকাটের উপর স্কাইডাইভিং. 162 00:10:18,752 --> 00:10:20,754 -হ্যাঁ। আপনি যে পছন্দ করেন? -হ্যাঁ. হ্যাঁ. 163 00:10:20,788 --> 00:10:22,890 - হ্যাঁ, আমি এটা পছন্দ করি. -ওহ। 164 00:10:22,923 --> 00:10:25,226 -আমার ছেলের সামনে আমাকে চুমু দাও। -এখন, হাহ? 165 00:10:25,259 --> 00:10:27,895 মিম... 166 00:10:27,928 --> 00:10:29,897 তিনি আসলে একজন শালীন অভিনেতা হতে পারেন। 167 00:10:29,930 --> 00:10:31,966 -হুম। -সে একটি অস্কার-যোগ্য কাজ করছে 168 00:10:31,999 --> 00:10:34,435 আমার বোনকে আবেদনময়ী খুঁজে পাওয়ার ভান করার জন্য। 169 00:10:34,468 --> 00:10:37,104 এখন তিনি চান মা তার জন্য একটি ফিল্ম ফান্ড করুন। 170 00:10:40,040 --> 00:10:42,009 -এটা গার্ট্রুড! -এটা মা। 171 00:10:42,042 --> 00:10:44,011 -ঠিক আছে, এটা করা যাক. -ঠিক আছে. চলে আসো. 172 00:10:44,044 --> 00:10:45,779 -চলে আসো. বার্ট, এখানে যান. -না। মা. মা! 173 00:10:45,813 --> 00:10:47,014 -পজিশন। - খেলার সময়, দোস্ত। 174 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 -ঠিক আছে. ঠিক আছে. -এটা আমার ভালো দিক। 175 00:10:48,883 --> 00:10:50,684 -আমি ব্যস্ত. -আমরা এর উপর চলে গেছি! চলে আসো! 176 00:10:50,718 --> 00:10:51,785 ভগবান। ঠিক আছে. 177 00:10:51,819 --> 00:10:53,087 বার্ট, মাঝখানে যান. 178 00:10:53,120 --> 00:10:54,321 তাই এটি শুরু. 179 00:10:54,355 --> 00:10:56,257 সিরিয়াসলি, আসুন। আপনি কি জানেন যে মানে. 180 00:10:56,290 --> 00:10:58,292 আমরা কি এগিয়ে যাবো? 181 00:10:58,325 --> 00:11:00,161 না. 182 00:11:01,295 --> 00:11:03,898 না, আমরা ফিরে যেতে পারি। 183 00:11:03,931 --> 00:11:05,299 হ্যাঁ। 184 00:11:05,332 --> 00:11:07,034 ট্রুডি, মধু? 185 00:11:08,802 --> 00:11:09,937 এখানে এসো। 186 00:11:11,372 --> 00:11:13,440 যেমন... 187 00:11:13,474 --> 00:11:15,309 তাদের হুমকি দিন বা ঘুষ দেবেন। 188 00:11:15,342 --> 00:11:16,744 এটা রকেট সায়েন্স নয়। 189 00:11:16,777 --> 00:11:18,212 একই বিষ্ঠা আমরা সবসময় করি। 190 00:11:19,980 --> 00:11:21,182 তাতে কি? 191 00:11:21,215 --> 00:11:23,384 যে আপনি কি করতে পারেন সেরা? 192 00:11:23,417 --> 00:11:25,319 আপনার ঠাকুরমা দেখতে উত্তেজিত? 193 00:11:25,352 --> 00:11:26,787 শোন, হে মোরগ। 194 00:11:26,820 --> 00:11:28,722 এটা ক্রিসমাস, তাহলে কেন নিবেন না 195 00:11:28,756 --> 00:11:30,457 আপনার সেরা অফার, উপহার এটি মোড়ানো, 196 00:11:30,491 --> 00:11:33,494 এবং আপনার যৌনসঙ্গম বাক্স এটি ram. 197 00:11:34,962 --> 00:11:37,164 তুমি হয়তো বুঝতে পারছ না আমি কে। 198 00:11:37,198 --> 00:11:38,866 এগুলো ছিল দাদীর কথা। আপনি জানেন, তাদের ভুলে যান। 199 00:11:38,899 --> 00:11:40,502 ওহ, ছেলে. এখানে ফিরে দেখুন মিস্টার কুল. 200 00:11:40,535 --> 00:11:42,937 হ্যাঁ, আপনার কোণ কি, মানুষ? হুম? 201 00:11:42,970 --> 00:11:45,406 কোন কোণ নেই। আমি কিছুই করছি না. 202 00:11:45,439 --> 00:11:47,007 ও আচ্ছা. 203 00:11:47,041 --> 00:11:48,809 না না না. না না না না না. না! 204 00:11:48,842 --> 00:11:51,513 আমার মুখে ছি ছি করবেন না এবং আমাকে বলবেন এটা চকলেট কেক। 205 00:11:51,546 --> 00:11:52,913 ঠাকুরমা শান্ত. 206 00:11:52,947 --> 00:11:55,149 আমি সেই গল্পটি দূরে সরিয়ে দিতে পারি... 207 00:11:55,182 --> 00:11:56,951 আমি মনে করি আপনার ভাই কিছু একটা আপ. 208 00:11:56,984 --> 00:11:58,786 না, আমি শুধু আপনাকে বলছি না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 209 00:11:58,819 --> 00:12:00,454 আজ মাকে চুষতে সব মজা আছে। 210 00:12:00,487 --> 00:12:03,324 অনুগ্রহ. আপনি রাজা চুষা আপ. 211 00:12:03,357 --> 00:12:05,359 আপনি আপনার বাচ্চার নাম রেখেছেন গার্ট্রুড। 212 00:12:06,860 --> 00:12:09,096 আলভা, আপনি আপনার ছেলের নাম বার্ট্রুড রেখেছেন। 213 00:12:09,129 --> 00:12:11,065 ঠিক আছে. 214 00:12:11,098 --> 00:12:13,000 দুঃখিত, বার্ট, কিন্তু এটি একটি আসল নাম নয়। 215 00:12:13,033 --> 00:12:15,537 দুঃখিত, লিন্ডা. আমরা সবাই মেয়ের জন্য যথেষ্ট ভাগ্যবান হতে পারি না। 216 00:12:15,570 --> 00:12:17,771 মা, আমি তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি। 217 00:12:18,839 --> 00:12:21,275 আপনি কিছু জানেন আমরা না. এটা কি? 218 00:12:21,308 --> 00:12:23,043 না, আমি করি না। আমি না. 219 00:12:23,077 --> 00:12:24,245 আমি বুঝতে পেরেছি. বিঙ্গো 220 00:12:24,278 --> 00:12:25,412 আমি আপনার উপর আছি, মানুষ. চলে আসো! 221 00:12:25,446 --> 00:12:27,248 -আমরা শুধু ছিলাম... -আসুন, 222 00:12:27,281 --> 00:12:28,449 চলো, চলো, চলো. 223 00:12:28,482 --> 00:12:30,784 -তুমি বিষ্ঠার বড় বস্তা। -ওহ। 224 00:12:30,818 --> 00:12:32,419 অবাক হওয়ার কিছু নেই যে আপনার স্বামী আপনাকে ছেড়ে চলে গেছে। 225 00:12:32,453 --> 00:12:34,855 মম-হুম। মম-হুম। 226 00:12:35,856 --> 00:12:38,158 আপনাকেও শুভ বড়দিন, সেনেটর। 227 00:12:39,026 --> 00:12:40,794 - শুভ বড়দিন, মা. - শুভ বড়দিন। 228 00:12:42,296 --> 00:12:43,864 শুভ বড়দিন. 229 00:12:43,897 --> 00:12:46,367 নরকে তুমি সারাটা পথ ওখানে দাঁড়িয়ে আছো কেন? 230 00:12:47,434 --> 00:12:49,336 শুভ বড়দিন, দাদি! 231 00:12:49,370 --> 00:12:51,272 -আঃ - ছোট কুত্তা. 232 00:12:51,305 --> 00:12:53,907 লিটল গার্ট্রুড। আর আমার প্রিয় নাতনি কেমন আছে? 233 00:12:53,941 --> 00:12:56,310 সবাই এখন আমাকে ট্রুডি বলে ডাকে। 234 00:12:56,343 --> 00:12:58,112 ট্রুডি? 235 00:12:59,346 --> 00:13:01,583 -ওয়েল, এটা তাকে বেশ্যার মতো শব্দ করে। -ঠিক আছে. 236 00:13:01,616 --> 00:13:04,218 ওহ, সে শব্দটির অর্থও জানে না। 237 00:13:04,251 --> 00:13:06,487 আমি ক্ষুধার্ত. চলো খাই. 238 00:13:06,521 --> 00:13:08,088 দারুণ। 239 00:13:08,122 --> 00:13:10,457 এবং, মা, আমি মনে করি গার্ট্রুড একটি সুন্দর নাম। 240 00:13:10,491 --> 00:13:12,893 মম-হুম। আমি তাকে শুধু গার্ট্রুড বলে ডাকি। 241 00:13:12,926 --> 00:13:14,128 - মেরি ক্রিসমাস, গার্ট্রুড। -আসুন, বার্ট্রুড। 242 00:13:14,161 --> 00:13:17,965 ♪ যখন বাচ্চারা দ্রুত ঘুমিয়ে থাকে ♪ 243 00:13:17,998 --> 00:13:20,502 ♪ আস্তে আস্তে সিঁড়ি বেয়ে নিচে নামবো ♪ 244 00:13:22,202 --> 00:13:25,072 ♪ তারপর আমরা সব দরজা লক করে বল্টু করে দেব ♪ 245 00:13:25,105 --> 00:13:28,610 ♪ শুধু তুমি এবং আমি এবং সান্তা ক্লজ ♪ 246 00:13:30,177 --> 00:13:33,013 ♪ আমরা যতটা শান্ত থাকব ততটাই শান্ত থাকব ♪ 247 00:13:33,047 --> 00:13:36,250 ♪ গাছের নিচে খেলনা লাগানো ♪ 248 00:13:36,283 --> 00:13:40,254 ♪ আমরা চারদিকে হামাগুড়ি দিব ♪ 249 00:13:40,287 --> 00:13:41,922 ♪ শুধু তুমি আর আমি ♪ 250 00:13:41,955 --> 00:13:44,425 ♪ এবং সান্তা ক্লজ ♪ 251 00:13:51,965 --> 00:13:53,934 ♪ জন্য শীঘ্রই হবে ♪ 252 00:13:53,967 --> 00:13:55,603 ♪ সেই জাদু সময় ♪ 253 00:13:55,637 --> 00:13:58,172 ♪ যখন আমরা শুনি সেই মধ্যরাতের আওয়াজ ♪ 254 00:14:00,040 --> 00:14:01,576 ♪ যখন যে উড়ন্ত sleigh ♪ 255 00:14:01,609 --> 00:14:04,011 ♪ অবশেষে উড়ে যায় ♪ 256 00:14:04,044 --> 00:14:07,181 ♪ আমাদের ক্রিসমাস ডে খুব আনন্দময় হবে ♪ 257 00:14:07,214 --> 00:14:11,619 ♪ আমরা সবচেয়ে বেশি ♪ টিমের কাছে একটি টোস্ট তুলে ধরব 258 00:14:11,653 --> 00:14:15,022 ♪ সেখানে সর্বকালের সেরা ছিল ♪৷ 259 00:14:15,055 --> 00:14:19,093 ♪ তুমি এবং আমি এবং সান্তা ক্লজ... ♪ 260 00:14:19,126 --> 00:14:21,995 আরেকটি যৌনসঙ্গম ক্রিসমাস. 261 00:14:25,232 --> 00:14:27,034 এই সব আমি নিজেই তৈরি করেছি। 262 00:14:27,067 --> 00:14:28,469 -কোনভাবেই না. -হুম। 263 00:14:28,503 --> 00:14:30,638 আমি এমন একটি তৈরি করেছি যা দেখতে হুবহু সান্তার মতো। 264 00:14:30,672 --> 00:14:33,273 -ঠিক। -হ্যাঁ। 265 00:14:34,108 --> 00:14:35,510 সান্তা একটি মিছরি বেত পায়, খুব? 266 00:14:35,543 --> 00:14:37,111 হ্যাঁ। 267 00:14:37,144 --> 00:14:38,379 মিম, ঠিক আছে। 268 00:14:39,681 --> 00:14:41,382 এইটা ঠিক আছে. 269 00:14:41,415 --> 00:14:43,117 কোন Peeking. 270 00:14:43,150 --> 00:14:45,486 এই বাড়িতে অনেক চিমনি আছে। 271 00:14:47,087 --> 00:14:49,289 সান্তা কিভাবে বুঝবে কোনটা নামবে? 272 00:14:49,323 --> 00:14:51,191 ওহ, সান্তা শুধু জানে। 273 00:14:51,225 --> 00:14:52,893 বড়দিনের জাদু। 274 00:14:55,630 --> 00:14:57,364 মধু, সমস্যা কি? 275 00:14:57,398 --> 00:15:01,034 বাবা আমাকে এই বছর মলে সান্তা দেখতে নিয়ে যাননি। 276 00:15:01,636 --> 00:15:04,037 তিনি করেননি। 277 00:15:06,340 --> 00:15:08,342 আমি খুব দুঃখিত. 278 00:15:10,177 --> 00:15:12,112 এই বছরটি অদ্ভুত ছিল। 279 00:15:12,146 --> 00:15:15,683 আমি কখনই সান্তাকে বলতে পারিনি যে আমি ক্রিসমাসের জন্য কী চাই। 280 00:15:15,717 --> 00:15:18,318 ওহ মধু. এখানে আসুন। 281 00:15:22,055 --> 00:15:24,526 তুমি কি জান? 282 00:15:24,559 --> 00:15:28,696 তুমি তোমার পিজে লাগাও, 283 00:15:28,730 --> 00:15:31,999 এবং আমি দুই মিনিট হবে. 284 00:15:37,639 --> 00:15:40,073 হ্যাঁ! 285 00:15:41,408 --> 00:15:43,745 ঠিক আছে... 286 00:15:51,686 --> 00:15:53,454 হ্যাঁ. 287 00:15:57,324 --> 00:15:59,226 হ্যাঁ! 288 00:16:00,562 --> 00:16:05,065 কারণ আপনি এই বছর আমার এবং মায়ের সাথে খুব ভাল ছিলেন, 289 00:16:05,098 --> 00:16:09,069 আমরা সিদ্ধান্ত নিলাম যে আপনি একটি উপহার পেতে পারেন... 290 00:16:09,102 --> 00:16:10,738 তাড়াতাড়ি 291 00:16:10,772 --> 00:16:13,373 সত্যিই? 292 00:16:17,377 --> 00:16:19,480 এটা কি? 293 00:16:21,381 --> 00:16:25,018 এটি একটি খুব বিশেষ ওয়াকি-টকি। 294 00:16:25,052 --> 00:16:26,453 এটা জাদু. 295 00:16:26,487 --> 00:16:27,722 -জাদু? -হুম। 296 00:16:27,755 --> 00:16:30,090 আপনি ঠিক সেখানে কি পেয়েছেন 297 00:16:30,123 --> 00:16:32,359 সান্তা ক্লজ নিজেই একটি সরাসরি হটলাইন. 298 00:16:32,392 --> 00:16:35,195 -আমি সান্তার সাথে কথা বলতে পারি? -ও আচ্ছা. 299 00:16:35,229 --> 00:16:39,233 এটা তাকে একটি চিঠি লেখার মত... কিন্তু ভাল. 300 00:16:39,266 --> 00:16:40,167 মম-হুম। 301 00:16:40,200 --> 00:16:42,770 এখন একটাই কথা, 302 00:16:42,804 --> 00:16:45,272 তিনি আপনাকে উত্তর দিতে সময় থাকতে পারে না. 303 00:16:45,305 --> 00:16:47,341 তিনি আজ রাতে অনেক উপহার বিতরণ করছেন. 304 00:16:47,374 --> 00:16:48,408 মম-হুম। 305 00:16:48,442 --> 00:16:51,311 কিন্তু তুমি তাকে যা বলতে চাও সে সবই শুনবে। 306 00:16:57,685 --> 00:16:59,521 হ্যালো, সান্তা? 307 00:16:59,554 --> 00:17:03,056 এটি ট্রুডি লাইটস্টোন। 308 00:17:03,090 --> 00:17:05,125 আমি আশা করি আপনি একটি সুন্দর রাত কাটাচ্ছেন. 309 00:17:05,158 --> 00:17:07,227 মি. 310 00:17:07,261 --> 00:17:12,099 আজ রাতে সত্যিই ঠান্ডা, তাই আপনার mittens ভুলবেন না. 311 00:17:12,800 --> 00:17:16,136 তাই, আমি তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, সান্তা, 312 00:17:16,169 --> 00:17:17,805 আমি এই বছর অতিরিক্ত ভাল ছিল, 313 00:17:17,839 --> 00:17:22,175 তাই আমি আপনার জন্য একটি বড় তালিকা লিখেছিলাম যা আমি চেয়েছিলাম। 314 00:17:23,443 --> 00:17:25,312 কিন্তু তারপর... 315 00:17:25,345 --> 00:17:28,650 তখন আমি বুঝলাম যে আমার এর কোন দরকার নেই। 316 00:17:29,684 --> 00:17:33,387 আমি সত্যিই ক্রিসমাসের জন্য শুধুমাত্র একটি উপহার চাই. 317 00:17:34,889 --> 00:17:38,626 আমি চাই আম্মু আর বাবা যেন মেক আপ করুক 318 00:17:38,660 --> 00:17:41,194 যাতে আমরা আবার একটি পরিবার হতে পারি। 319 00:17:42,329 --> 00:17:43,831 ঠিক আছে. 320 00:17:43,865 --> 00:17:46,233 শুভ রাত্রি, সান্তা। 321 00:17:47,502 --> 00:17:49,469 শুভ রাত্রি, মিস্টার বানি. 322 00:18:01,816 --> 00:18:03,585 তোমাদের মধ্যে কে এটা করেছিল? 323 00:18:04,852 --> 00:18:06,320 আপনি ছাড়া দুই সেকেন্ড যেতে পারবেন না 324 00:18:06,353 --> 00:18:08,322 কবুতরের গুচ্ছের মত ছাদে ছটফট করছে? 325 00:18:09,791 --> 00:18:13,093 তাই আনপ্রফেশনাল। 326 00:18:15,362 --> 00:18:18,332 আপনি জানেন, রুডলফ কখনই এই বাজে কাজ করবে না। 327 00:18:31,512 --> 00:18:33,246 হুম। 328 00:18:37,484 --> 00:18:39,319 মম। 329 00:18:45,827 --> 00:18:48,261 মম, মম। 330 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 ঘরে তৈরি। 331 00:18:51,498 --> 00:18:52,767 মম। 332 00:18:56,704 --> 00:18:58,673 উঃ 333 00:18:58,706 --> 00:19:00,374 স্কিম। 334 00:19:10,585 --> 00:19:12,219 ও আচ্ছা. 335 00:19:12,252 --> 00:19:14,354 যে জিনিসপত্র. 336 00:19:18,693 --> 00:19:20,628 মম। 337 00:19:21,629 --> 00:19:23,397 দুবই... 338 00:19:23,430 --> 00:19:26,400 কিছু যুদ্ধ পূর্ব বিষ্ঠা ডান সেখানে. 339 00:19:26,433 --> 00:19:28,770 ভাল বিষ্ঠা. 340 00:19:40,615 --> 00:19:41,916 মম। 341 00:19:41,949 --> 00:19:43,685 যে জোড়া ভাল. 342 00:19:43,718 --> 00:19:46,453 এখানে আমাদের কি আছে? 343 00:20:02,637 --> 00:20:04,539 ও আচ্ছা. 344 00:20:04,572 --> 00:20:06,473 যে জিনিসপত্র. 345 00:20:15,415 --> 00:20:18,452 আপনি জানেন, উহ... 346 00:20:18,485 --> 00:20:21,421 বড়দিন সব ঠিক আছে, 347 00:20:21,455 --> 00:20:25,225 কিন্তু আপনি আমেরিকানরা আমার প্রিয় ছুটি উদযাপন করবেন না। 348 00:20:25,860 --> 00:20:27,729 ও আচ্ছা? কি? 349 00:20:27,762 --> 00:20:29,463 বক্সিং দিবস. 350 00:21:02,797 --> 00:21:04,364 ইয়ো, ইয়ো। বি. লাইটস্টোন এখানে, 351 00:21:04,397 --> 00:21:05,967 স্বপ্ন লাইভ স্ট্রিমিং, আপনি জানেন. 352 00:21:06,000 --> 00:21:08,669 তারা বলে সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি... 353 00:21:09,804 --> 00:21:11,639 বিদায় বলুন। 354 00:21:11,672 --> 00:21:13,473 আর যদি তুমি... 355 00:21:14,575 --> 00:21:17,578 ঠাকুমা ! আপনার ওয়াই-ফাই খুব খারাপ। 356 00:21:17,612 --> 00:21:19,312 ধুর! ছাই! 357 00:21:19,346 --> 00:21:21,783 যখন সে ছোট ছিল, আমি তাকে মারতে অনুরোধ করেছিলাম। 358 00:21:39,366 --> 00:21:41,368 আরে। শুভ বড়দিন. 359 00:21:41,401 --> 00:21:42,870 নাকি আমি এখন "শুভ ছুটির দিন" বলব? 360 00:21:42,904 --> 00:21:45,072 ঠিক? আমি বলতে চাচ্ছি, এটা মত, মানুষ, আপনার মন তৈরি করুন. 361 00:21:45,106 --> 00:21:47,340 -আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন? -আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 362 00:21:47,374 --> 00:21:49,076 ও আচ্ছা. আমি নিশ্চিত তাই হবে. দেখুন, আহ, 363 00:21:49,110 --> 00:21:50,945 আমার গাড়িটা একটু ভেঙে গেছে... 364 00:21:50,978 --> 00:21:52,814 এখানে বাইরে? এটি একটি ব্যক্তিগত রাস্তা। 365 00:21:52,847 --> 00:21:54,649 আপনি আমাকে বলছেন. 366 00:21:54,682 --> 00:21:56,918 এটা আমি মাইল জন্য দেখা প্রথম স্থান. 367 00:21:56,951 --> 00:21:58,119 আমার মনে হয় আমি হিমশীতল পেয়েছি। 368 00:21:58,152 --> 00:21:59,587 যাইহোক আমি কোথায় আছি? 369 00:21:59,620 --> 00:22:01,388 জিটি লাইটস্টোন ফ্যামিলি কম্পাউন্ড। 370 00:22:01,421 --> 00:22:03,323 আমি আপনাকে একটি টো কল করব. 371 00:22:12,166 --> 00:22:14,101 ঠিক আছে, revelers. 372 00:22:14,135 --> 00:22:15,970 ক্রিসমাস চুরি করার সময়। 373 00:22:16,003 --> 00:22:17,370 শব্দ বন্ধ. 374 00:22:17,404 --> 00:22:18,840 জিঙ্গেল। চেক করুন। 375 00:22:18,873 --> 00:22:20,675 পিপারমিন্ট। চেক করুন। 376 00:22:20,708 --> 00:22:21,976 চিনি বরই. চেক করুন। 377 00:22:22,009 --> 00:22:24,912 ক্র্যাম্পাস। চুদা চুদি আপ প্রস্তুত. 378 00:22:24,946 --> 00:22:26,747 মিষ্টান্ন বেত. চেক করুন। 379 00:22:26,781 --> 00:22:29,449 -ফ্রস্টির জন্য যান। - টিনসেলের জন্য যান। 380 00:22:29,482 --> 00:22:31,018 জিঞ্জারব্রেডের জন্য যান। 381 00:22:31,052 --> 00:22:33,988 আমরা কি সারা রাত এই বোকা কোড নাম ব্যবহার করব? 382 00:22:34,021 --> 00:22:35,623 'এটাই ঋতু। 383 00:22:35,656 --> 00:22:39,426 আপনার সবচেয়ে খারাপ ক্রিসমাসে স্বাগতম. 384 00:22:39,459 --> 00:22:42,797 ট্রুডি মলে সান্তাকে দেখতে পছন্দ করে। 385 00:22:43,631 --> 00:22:45,465 সে তার বাবার সাথে যেতে ভালোবাসে। 386 00:22:45,498 --> 00:22:47,001 এবং আপনার গতকাল তাকে নেওয়া উচিত ছিল, 387 00:22:47,034 --> 00:22:48,468 যেমন আপনি প্রতি ক্রিসমাসে করেন, 388 00:22:48,502 --> 00:22:50,104 কিন্তু আমরা আপনার কাছ থেকে শুনিনি। 389 00:22:50,137 --> 00:22:51,505 মা আমাকে একটি বিশেষ প্রকল্পে রেখেছেন। 390 00:22:51,539 --> 00:22:52,874 -এটা জটিল. -কিন্তু এটা না, 391 00:22:52,907 --> 00:22:54,909 কারণ এটা বারবার ঘটতে থাকে। 392 00:22:54,942 --> 00:22:57,645 -তোমার মা আমাদের মাঝে নিজেকে জোর করে। -তুমি ঠিক বলছো. 393 00:23:02,516 --> 00:23:04,552 আমরা যদি ট্রুডিকে তার বড়দিনের শুভেচ্ছা দিতে পারি? 394 00:23:04,585 --> 00:23:06,654 তুমি আমাকে জয় করার চেষ্টা করছ 395 00:23:06,687 --> 00:23:09,156 আপনার মায়ের সাথে একটি রোমান্টিক সপ্তাহান্তে? 396 00:23:09,190 --> 00:23:12,693 এই সময় যদি সত্যিই কিছু পরিবর্তন হয়? 397 00:23:14,494 --> 00:23:16,797 আমরা আমার মায়ের বুড়ো আঙুলের নিচ থেকে বেরিয়ে এসেছি। 398 00:23:16,831 --> 00:23:18,633 আমরা চলে যাব। 399 00:23:18,666 --> 00:23:21,468 কোম্পানি থেকে, পরিবার. 400 00:23:24,038 --> 00:23:25,740 আজ রাতে। 401 00:23:26,540 --> 00:23:27,975 আপনি কি আপ? 402 00:24:13,254 --> 00:24:14,622 চলো যাই. 403 00:24:14,655 --> 00:24:17,058 আমাদের আপনাকে এখান থেকে বের করতে হবে। 404 00:24:17,091 --> 00:24:18,826 মা, তুমি কোথায় যাচ্ছ? 405 00:24:18,859 --> 00:24:20,661 -সে প্যানিক রুমে যাচ্ছে! -কি? 406 00:24:20,695 --> 00:24:22,096 -হ্যাঁ. যাও, বার্ট্রুড। -আমাদের ছাড়া? 407 00:24:27,768 --> 00:24:30,004 ফাক, ফাক, ফাক, ফাক, ফাক, ফাক। 408 00:24:51,759 --> 00:24:53,694 আমাদের সবার জন্য জায়গা নেই। 409 00:24:53,728 --> 00:24:55,262 সে আমাদের অন্তত দুজনের সাথে মানিয়ে নিতে পারে। মা, আমাকে নিয়ে যাও। 410 00:24:55,296 --> 00:24:57,264 -মা! -উহু. হ্যাঁ। 411 00:24:57,298 --> 00:24:59,133 এম-মা, বার্টও আসতে পারে? 412 00:25:01,702 --> 00:25:03,037 ঠিক আছে. এটা সরান বা হারান, ছেলে. 413 00:25:03,070 --> 00:25:04,638 -এটা সরান! -হু, হু, ও 414 00:25:04,672 --> 00:25:06,741 আপনি আমাদের রক্ষা করার জন্য অনুমিত হয়. 415 00:25:06,774 --> 00:25:08,542 আমরা প্রাথমিক সম্পদ রক্ষা করি। 416 00:25:12,279 --> 00:25:13,614 তুমি কে? 417 00:25:13,647 --> 00:25:16,650 আপনি আমাকে মিস্টার স্ক্রুজ বলে ডাকতে পারেন। 418 00:25:17,218 --> 00:25:18,753 অত্যধিক হাসিখুশি. 419 00:25:18,786 --> 00:25:20,054 তাকে পেতে. 420 00:25:28,696 --> 00:25:31,032 বাহ হাম্বগ, মাদারফাকার। 421 00:25:40,341 --> 00:25:42,743 আরে। একপাশে সরে যান। 422 00:25:43,911 --> 00:25:46,313 টিনসেল, পেপারমিন্ট, উপরে ঝাড়ু দিন। 423 00:25:46,347 --> 00:25:48,716 আমি একসাথে সব Lightstones চাই. 424 00:25:49,316 --> 00:25:51,118 অন্য কাউকে খুন করুন। 425 00:26:01,262 --> 00:26:04,098 ফাক। ফাক, ফাক। 426 00:26:04,965 --> 00:26:07,601 ট্রুডি, মধু, আমাদের যেতে হবে। 427 00:26:08,335 --> 00:26:09,970 জাগো সোনা। জাগো. 428 00:26:10,004 --> 00:26:12,840 হয়তো আমরা চাকরদের সিঁড়ি দিয়ে পিছন দিকে বের হতে পারি। 429 00:26:19,713 --> 00:26:22,083 উহু চলো. এখন না. এখন না. 430 00:26:23,217 --> 00:26:25,186 ফাক! ফাক! 431 00:26:25,219 --> 00:26:26,954 মিসলেটো, জিঞ্জারব্রেড। 432 00:26:51,011 --> 00:26:52,012 আরে! 433 00:26:54,915 --> 00:26:56,117 উহু. উহু. 434 00:26:56,150 --> 00:26:57,651 ওহে. 435 00:26:57,685 --> 00:27:00,187 আমাকে বুঝতে পেরেছ. 436 00:27:00,221 --> 00:27:02,723 আমি কোন ঝামেলা চাই না, ঠিক আছে? 437 00:27:02,756 --> 00:27:04,391 নিচে। এখন। 438 00:27:04,425 --> 00:27:08,195 দেখুন মশাই, আমি জড়াতে চাই না। 439 00:27:08,229 --> 00:27:10,364 আমি শুধু... আমার একটা কাজ আছে। 440 00:27:10,397 --> 00:27:11,866 ঠিক আছে? এটাই. 441 00:27:11,899 --> 00:27:14,401 আমি শুধু আমার ব্যাগ নিতে যাচ্ছি, 442 00:27:14,435 --> 00:27:17,138 এবং আমি শুধু সেই চিমনিটি স্কচ করতে যাচ্ছি। 443 00:27:18,739 --> 00:27:20,674 যথেষ্ট কথা। চলো যাই. 444 00:27:21,308 --> 00:27:23,043 আপনি এটা করতে চান না. 445 00:27:23,077 --> 00:27:24,245 কি? এই? 446 00:27:26,046 --> 00:27:27,281 এখন, সরান! 447 00:27:27,314 --> 00:27:29,283 তুমি কি কানে কম শুনো? 448 00:27:29,316 --> 00:27:31,285 নড়াচড়া! 449 00:27:42,163 --> 00:27:44,031 না না না. 450 00:27:44,064 --> 00:27:47,134 না! অপেক্ষা করুন! 451 00:27:47,168 --> 00:27:48,435 অপেক্ষা করুন। 452 00:27:48,469 --> 00:27:50,137 অপেক্ষা করুন! যাও না! 453 00:27:50,171 --> 00:27:52,106 ফিরে এসো! 454 00:29:07,181 --> 00:29:08,983 ওহ, ফাক! 455 00:29:33,040 --> 00:29:34,441 ওহ, ছি ছি. 456 00:29:55,929 --> 00:29:59,800 অভিশাপ চিকেনশিট রেইনডিয়ার আমাকে এখানে মরতে ছেড়ে দাও। 457 00:30:08,142 --> 00:30:11,312 ♪ হিংস্র রাত ♪ 458 00:30:11,345 --> 00:30:14,348 ♪ রক্তিম রাত ♪ 459 00:30:14,381 --> 00:30:16,483 ♪ সব শান্ত ♪ 460 00:30:16,518 --> 00:30:20,954 ♪ যদি সবাই মাথায় গুলি করতে না চায়। ♪ 461 00:30:21,556 --> 00:30:23,023 কিউট 462 00:30:23,057 --> 00:30:26,193 আপনি কার সাথে যৌনসঙ্গম করছেন কোন ধারণা আছে? 463 00:30:29,631 --> 00:30:32,333 আমি ঠিক জানি আমি কার সাথে চোদাচুদি করছি। 464 00:30:32,366 --> 00:30:34,435 ওহ, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। আপনি কি আসলেই ভেবেছিলেন 465 00:30:34,468 --> 00:30:36,036 যে আমি মাস কাটিয়েছি 466 00:30:36,070 --> 00:30:38,606 সবচেয়ে নিরাপদ একটি জটিল বিরতি পরিকল্পনা 467 00:30:38,640 --> 00:30:40,474 দেশে ব্যক্তিগত বাসস্থান 468 00:30:40,508 --> 00:30:42,242 এবং আমি জানতাম না এখানে কারা বাস করে? 469 00:30:42,276 --> 00:30:43,545 ওয়েল, আপনি ভুল করছেন. 470 00:30:43,578 --> 00:30:46,514 কারণ আপনার কর্মীরা মারা গেছে। 471 00:30:46,548 --> 00:30:48,616 আপনার নিরাপত্তা মৃত. 472 00:30:48,650 --> 00:30:52,119 এখন, বসুন এবং চুপ আপ! 473 00:31:20,214 --> 00:31:22,249 ওহ, চোদো. 474 00:31:25,119 --> 00:31:26,521 আমরা পরিকল্পনা করেছিলাম। সব ঠিক আছে। 475 00:31:26,554 --> 00:31:28,255 এটা কয়েক মিনিটের মধ্যে সমাধান করা হবে. 476 00:31:28,288 --> 00:31:29,356 সমাধান করা ভালো। 477 00:31:29,390 --> 00:31:32,159 অনেকটা আমার চলচ্চিত্র ডার্ক র‍্যানসমের একটি দৃশ্যের মতো। 478 00:31:32,192 --> 00:31:33,427 হে ভগবান. 479 00:31:34,562 --> 00:31:36,130 যদি তাদের বন্দুক না থাকত, 480 00:31:36,163 --> 00:31:38,132 আমি তিনটা বের করতে পারতাম, হয়তো চারটা। 481 00:31:38,165 --> 00:31:40,267 তাদের সব চেষ্টা করুন. 482 00:31:40,300 --> 00:31:42,936 ইউ, মা। ইয়াক 483 00:31:42,970 --> 00:31:44,938 আপনি যদি সত্যিই আপনার গবেষণা করেছেন, আপনি জানতেন 484 00:31:44,972 --> 00:31:47,474 যে আমার ভাই ররিকে 70 এর দশকে অপহরণ করা হয়েছিল। 485 00:31:48,409 --> 00:31:51,011 কিন্তু আমার বাবা কখনো পুলিশ ডাকেননি। 486 00:31:51,044 --> 00:31:53,414 বাবা আমাদের নিজস্ব ব্যক্তিগত নিষ্কাশন দল পাঠিয়েছিলেন, 487 00:31:53,447 --> 00:31:57,084 এবং ররি এক সপ্তাহ পরে বাড়িতে নিরাপদ এবং সুস্থ ছিল। 488 00:31:57,117 --> 00:32:00,655 আর অপহরণকারীদের খুঁজে পাওয়া যায়নি। 489 00:32:00,688 --> 00:32:02,956 আমাকে পেলে। 490 00:32:04,391 --> 00:32:05,727 আমি জানি. 491 00:32:05,760 --> 00:32:08,696 আমি আপনার নিষ্কাশন দল সম্পর্কে সব জানি 492 00:32:08,730 --> 00:32:10,565 যেটিকে আপনি আদর করে "কিল স্কোয়াড" বলেন 493 00:32:10,598 --> 00:32:12,567 বন্ধ দরজার পেছনে. 494 00:32:12,600 --> 00:32:14,334 আমি এটাও জানি যে তারা তাদের পথে আছে 495 00:32:14,368 --> 00:32:16,336 এবং তাদের এখানে আসতে কতক্ষণ সময় লাগবে। 496 00:32:16,370 --> 00:32:19,306 আমি এমনকি তাদের ক্রেডিট রেটিং এবং তাদের শিশ্ন আকার জানি. 497 00:32:19,339 --> 00:32:21,041 আমাকে পেলে। 498 00:32:21,074 --> 00:32:23,310 তারপরে আপনার জানা উচিত যে আপনি ইতিমধ্যেই মারা গেছেন। 499 00:32:23,343 --> 00:32:25,012 আমরা মুক্তিপণ করি না। 500 00:32:25,045 --> 00:32:27,549 আবার, আমি জানি. আমি জানি. 501 00:32:27,582 --> 00:32:29,551 দেখুন, আমি অনেক কিছু জানি, গার্ট্রুড। 502 00:32:29,584 --> 00:32:31,318 আমি সত্যিই করি. 503 00:32:31,351 --> 00:32:34,388 আপনার কাছে 300 মিলিয়ন মার্কিন ডলারের মত 504 00:32:34,421 --> 00:32:36,658 নীচে আপনার ব্যক্তিগত ভল্টে বসা। 505 00:32:36,691 --> 00:32:38,726 - চোদা? -সেটা ঠিক. 506 00:32:38,760 --> 00:32:41,495 300 মিলিয়ন মার্কিন সরকার 507 00:32:41,529 --> 00:32:45,098 মধ্যপ্রাচ্যে শান্তভাবে বিতরণ করার জন্য লাইটস্টোন দিয়েছেন 508 00:32:45,132 --> 00:32:46,601 সব খারাপ মানুষের কাছে, 509 00:32:46,634 --> 00:32:51,104 চাকার গ্রীস এবং যে মিষ্টি তেল প্রবাহিত রাখা. 510 00:32:51,138 --> 00:32:55,409 300 মিলিয়ন যে--- উফ-- যুদ্ধের কুয়াশায় অদৃশ্য হয়ে গেছে। 511 00:32:55,442 --> 00:32:58,580 বাদে এটা সত্যিই অদৃশ্য হয়ে যায়নি, তাই না, গার্টি? 512 00:32:58,613 --> 00:33:00,047 কারণ তুমি চুরি করেছ। 513 00:33:00,080 --> 00:33:01,549 আপনি কি এটা সম্পর্কে জানেন? 514 00:33:01,583 --> 00:33:03,083 মানুষ, এই পরিবার. 515 00:33:03,116 --> 00:33:06,253 এই টাকা পয়সাওয়ালা পরিবার। 516 00:33:06,286 --> 00:33:08,121 মরিয়া হয়ে আঁকড়ে ধরে তোমার সম্পদ, 517 00:33:08,155 --> 00:33:10,491 যখন আপনার দরিদ্র কর্মচারীদের কাছে পর্যাপ্ত কয়লাও নেই 518 00:33:10,525 --> 00:33:12,392 টিনি টিমকে উষ্ণ রাখতে। 519 00:33:12,426 --> 00:33:15,496 এটা আপনার এবং এই সব ক্রিসমাস বিষ্ঠা সঙ্গে কি? 520 00:33:15,530 --> 00:33:17,498 আপনি চান সব কথা বলুন. 521 00:33:17,532 --> 00:33:19,233 আপনি ভল্টে পাবেন না. 522 00:33:19,266 --> 00:33:22,637 ওহ, ওহ, ওহ, কারণ যখন আপনি-আপনি প্যানিক বোতামে আঘাত করেন, 523 00:33:22,670 --> 00:33:24,506 এটা সমন্বয় রিসেট? 524 00:33:24,539 --> 00:33:28,141 আমি তোমাকে বলতে থাকি, আমি জানি। 525 00:33:32,747 --> 00:33:35,617 ভল্ট ভেঙ্গে একেই কি পরিণত হয়েছে? 526 00:33:35,650 --> 00:33:40,387 মনে আছে যখন আপনি শুধু গর্ত ড্রিল এবং বিষ্ঠা গাট্টা ছিল? 527 00:33:40,420 --> 00:33:42,089 জানি না, হয়তো বুড়ো হয়ে যাচ্ছি, 528 00:33:42,122 --> 00:33:43,525 কিন্তু যে সম্পর্কে রোমান্টিক কিছু ছিল. 529 00:33:43,558 --> 00:33:45,727 বস, আপনি কপি? 530 00:33:45,760 --> 00:33:47,662 আমি এখানে একটু ব্যস্ত. 531 00:33:47,695 --> 00:33:50,297 আপনি এটা দেখতে চাইছেন. 532 00:33:59,574 --> 00:34:01,275 হয়তো পড়ে গিয়েছিলেন। 533 00:34:01,308 --> 00:34:02,777 আপনি তার সাথে বিল্ডিং নিচে rappel. 534 00:34:02,810 --> 00:34:05,178 তুমি আমাকে বলবে যে সে শুধু জানালা দিয়ে পড়েছিল? 535 00:34:05,847 --> 00:34:07,815 ঠিক আছে, জীবন্ত চেহারা, দল. 536 00:34:07,849 --> 00:34:09,651 আমরা একটি গোফার পেয়েছিলাম. 537 00:34:25,198 --> 00:34:26,568 তুমি কি জান? 538 00:34:26,601 --> 00:34:30,705 উম, আমার মনে হয় মিস্টার বানি ঘুমাতে চান। 539 00:34:30,738 --> 00:34:32,707 সুতরাং, আসুন তাকে টেনে নেওয়া যাক। 540 00:34:32,740 --> 00:34:34,441 ঠিক আছে? 541 00:34:35,543 --> 00:34:37,344 এটা ঠিক হবে. 542 00:34:51,425 --> 00:34:53,661 হ্যালো? সান্তা? 543 00:34:53,695 --> 00:34:55,663 তুমি কি আছ? 544 00:35:01,536 --> 00:35:03,337 ছিঃ। 545 00:35:07,407 --> 00:35:09,911 এটি তিনটি চেকপয়েন্টে ক্যান্ডি ক্যান। 546 00:35:09,944 --> 00:35:11,679 ওহ, ছি ছি. 547 00:35:11,713 --> 00:35:13,514 ছিঃ। ছিঃ। ছিঃ। 548 00:35:16,651 --> 00:35:18,620 ভিডিও গেম. 549 00:35:19,754 --> 00:35:21,188 ভিডিও গেম. 550 00:35:21,221 --> 00:35:23,357 কেউ কি ব্যাটা বা তলোয়ার চায়নি? 551 00:35:23,390 --> 00:35:26,493 বা মোলোটভ ককটেল? 552 00:35:34,869 --> 00:35:36,671 অপেক্ষা করুন। 553 00:35:51,451 --> 00:35:53,320 মা আমি তোমাকে ভালোবাসি. 554 00:35:54,656 --> 00:35:56,658 কবিতার বই। 555 00:35:56,691 --> 00:35:58,860 ব্লু-রেতে ডাই হার্ড। ফাক! 556 00:36:00,561 --> 00:36:04,398 -♪ মামাসিতা ♪ -♪ মামাচিতা, আহ-ওহ ♪ 557 00:36:04,431 --> 00:36:06,901 -♪ সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ -♪ মামাচিতা ♪ 558 00:36:06,934 --> 00:36:08,836 ♪ আহ-ওহ ♪ 559 00:36:08,870 --> 00:36:11,673 -♪ সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ -♪ মামাসিতা, আহ-ওহ... ♪ 560 00:36:13,240 --> 00:36:14,976 নিরাপত্তা চালু আছে, ডিপশিট. 561 00:36:16,678 --> 00:36:19,947 -♪ মামাসিতা -♪ মামাচিতা, আহ-ওহ ♪ 562 00:36:19,981 --> 00:36:22,617 ♪ ওহ, সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ 563 00:36:22,650 --> 00:36:23,951 ♪ মামাসিতা, আহ-ওহ ♪ 564 00:36:23,985 --> 00:36:25,820 ♪ আমি তাকে খুঁজছি কারণ ♪ 565 00:36:25,853 --> 00:36:27,789 অপেক্ষা করুন। লেগে থাকা. লেগে থাকা. 566 00:36:27,822 --> 00:36:29,289 ♪ এটা বড়দিনের আগের দিন... ♪ 567 00:36:29,322 --> 00:36:31,726 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। দেখুন। 568 00:36:31,759 --> 00:36:33,427 আমি তোমাকে মারতে চাই না। 569 00:36:37,297 --> 00:36:40,902 বাহ, বড় মোটা লোক, ধূসর দাড়ি। 570 00:36:40,935 --> 00:36:43,203 এহ? 571 00:36:43,638 --> 00:36:45,606 সান্তা... 572 00:36:45,640 --> 00:36:47,675 আমি আপনার যৌনসঙ্গম বল ছিঁড়ে যাচ্ছি. 573 00:36:52,279 --> 00:36:54,949 ♪ আমি আশা করি সে তার ক্যাস্টনেটগুলি ক্র্যাক করতে ভুলবেন না ♪৷ 574 00:36:54,982 --> 00:36:58,519 ♪ এবং তার হরিণকে বলুন ♪ 575 00:36:58,553 --> 00:37:01,022 ♪ "ওহ, পাঞ্চো, ওহ, ভিক্সেন, ওহ, পেড্রো, ওহ, ব্লিটজেন..." ♪ 576 00:37:01,055 --> 00:37:02,990 ওহ, ছি ছি. 577 00:37:06,359 --> 00:37:08,863 -♪ মামাসিতা ♪ -♪ মামাচিতা, আহ-ওহ ♪ 578 00:37:08,896 --> 00:37:10,998 ♪ সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ 579 00:37:12,900 --> 00:37:15,737 ♪ ওহ, সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ 580 00:37:15,770 --> 00:37:17,404 ♪ মামাসিতা, আহ-ওহ ♪ 581 00:37:17,437 --> 00:37:19,040 ♪ এটা বড়দিনের আগের দিন ♪ 582 00:37:19,073 --> 00:37:20,975 ♪ বড়দিনের আগের দিন ♪ 583 00:37:30,518 --> 00:37:31,953 ♪ আমি আশা করি সে ভুলে যাবে না ♪ 584 00:37:31,986 --> 00:37:33,621 ♪ তার ক্যাস্টানেটগুলি ফাটানোর জন্য ♪ 585 00:37:33,654 --> 00:37:37,558 ♪ এবং তার হরিণকে বলুন ♪ 586 00:37:37,592 --> 00:37:41,662 ♪ "ওহ, পাঞ্চো, ওহ, ভিক্সেন, ওহ, পেড্রো, ওহ, ব্লিটজেন ♪ 587 00:37:41,696 --> 00:37:45,432 ♪ ওলে, ওলে, ওলে" ♪ 588 00:37:45,465 --> 00:37:48,435 -♪ মামাসিতা ♪ -♪ মামাচিতা, আহ-ওহ ♪ 589 00:37:48,468 --> 00:37:50,905 ♪ সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ 590 00:37:50,938 --> 00:37:52,039 ♪ মামাসিতা, আহ-ওহ ♪ 591 00:37:52,073 --> 00:37:54,008 ♪ ওহ, সান্তা ক্লজ কোথায়? ♪ 592 00:37:54,041 --> 00:37:55,743 ♪ মামাসিতা, আহ-ওহ ♪ 593 00:37:55,777 --> 00:37:59,412 -♪ এটা বড়দিনের আগের দিন ♪ -♪ বড়দিনের আগের দিন ♪ 594 00:37:59,446 --> 00:38:02,382 ♪ এটা বড়দিনের আগের দিন ♪ 595 00:38:02,415 --> 00:38:04,317 ♪ মামাচিতা ♪ 596 00:38:04,351 --> 00:38:06,319 -♪ এটা বড়দিনের আগের দিন ♪ -♪ মামাসিতা। ♪ 597 00:38:47,895 --> 00:38:50,097 আহ, ঈশ্বর। 598 00:38:50,131 --> 00:38:51,933 ছিঃ 599 00:38:52,967 --> 00:38:55,870 ছিঃ ছিঃ 600 00:38:55,903 --> 00:38:57,972 এই ক্যান্ডি ক্যান চেক ইন. 601 00:38:58,005 --> 00:38:59,707 যৌগ পরিষ্কার এবং সুরক্ষিত. 602 00:39:01,876 --> 00:39:03,911 কপি। কিল স্কোয়াডের অবস্থা কী? 603 00:39:05,646 --> 00:39:07,582 কিল স্কোয়াড এখানে দুই ঘণ্টা থাকবে না। 604 00:39:07,615 --> 00:39:10,117 তাই আমরা ভালো করছি। বাইরের সিল ইতিমধ্যে লঙ্ঘন করা হয়েছে. 605 00:39:10,151 --> 00:39:12,854 এখানে একটি 911 জিনিস আছে? 606 00:39:12,887 --> 00:39:15,422 আমার... 607 00:39:15,455 --> 00:39:17,592 আমি কি এটা সঠিক করছি? 608 00:39:17,625 --> 00:39:18,860 হ্যালো? 609 00:39:18,893 --> 00:39:20,628 হ্যালো, কেউ কি শুনতে পারেন? 610 00:39:20,661 --> 00:39:23,097 তুমি কি আমাকে শুনতে পাও, সান্তা? 611 00:39:25,032 --> 00:39:26,567 হ্যালো? 612 00:39:26,601 --> 00:39:27,902 সান্তা? 613 00:39:31,005 --> 00:39:32,840 হ্যাঁ, এই সান্তা. 614 00:39:35,643 --> 00:39:38,378 আমি আশা করি আমি আপনাকে বিরক্ত করছি না। 615 00:39:39,680 --> 00:39:42,583 বাবা বললেন আজ রাতে তুমি খুব ব্যস্ত ছিলে। 616 00:39:44,185 --> 00:39:46,053 আমি... 617 00:39:46,087 --> 00:39:48,455 আমি বিরতিতে আছি। 618 00:39:48,488 --> 00:39:50,658 আমি কার কথা বলছি? 619 00:39:52,994 --> 00:39:54,829 আমার নাম ট্রুডি লাইটস্টোন, 620 00:39:54,862 --> 00:39:58,431 এবং আমি এই বছর খুব ভাল ছিল. 621 00:39:58,465 --> 00:40:00,167 ট্রুডি... 622 00:40:02,570 --> 00:40:04,672 ট্রুডি লাইটস্টোন। 623 00:40:13,547 --> 00:40:15,850 হ্যাঁ, ট্রুডি। 624 00:40:15,883 --> 00:40:18,119 আপনি আমার সুন্দর তালিকায় আছেন. 625 00:40:18,152 --> 00:40:20,655 আপনি এই বছর একটি খুব ভাল মেয়ে হয়েছে. 626 00:40:22,089 --> 00:40:24,457 তুমি এখন কোথায়, ট্রুডি? 627 00:40:25,626 --> 00:40:28,461 আমি আমার সমস্ত আত্মীয়দের সাথে একটি বড় ঘরে আছি। 628 00:40:28,495 --> 00:40:31,832 বন্দুক হাতে দু'জন খারাপ লোক আমাদের দেখছে। 629 00:40:34,268 --> 00:40:36,203 ওহ না. ছয় বাকি। 630 00:40:36,237 --> 00:40:38,539 তুমি কি আমাদের সাহায্য করবে, সান্তা? 631 00:40:39,640 --> 00:40:41,575 হ্যাঁ। অবশ্যই আমি তোমাকে সাহায্য করব। 632 00:40:41,609 --> 00:40:44,545 আমি যাচ্ছি... আমি তোমাকে সেখান থেকে বের করে আনব। 633 00:40:44,578 --> 00:40:47,882 আমার দুষ্টু তালিকায় এই সব খারাপ লোকদের নিন... 634 00:40:48,749 --> 00:40:51,118 আমি এক টুকরো কয়লা নেব, 635 00:40:51,152 --> 00:40:55,089 তাদের প্রত্যেকে এবং একে সরাসরি উপরে ঠেলে দাও... 636 00:40:55,122 --> 00:40:56,590 পাছা. 637 00:40:59,260 --> 00:41:00,861 আচ্ছা, মানে, আসো, সুইটি। 638 00:41:00,895 --> 00:41:03,864 আমরা আপনাকে সুন্দর তালিকায় রাখতে চাই, আপনি জানেন। 639 00:41:05,199 --> 00:41:07,802 দুঃখিত। আমি কি তাহলে "বাথহোল" বলতে পারি? 640 00:41:08,636 --> 00:41:10,004 মানে, এটা বর্ডারলাইন। 641 00:41:10,037 --> 00:41:11,706 কিভাবে "মলদ্বার" সম্পর্কে? 642 00:41:11,739 --> 00:41:16,110 প্রযুক্তিগতভাবে, হ্যাঁ, উহ, "মলদ্বার" হল প্রযুক্তি... 643 00:41:16,143 --> 00:41:17,812 ঠিক আছে, দেখুন, উহ, ট্রু... উহ, ট্রুডি. 644 00:41:17,845 --> 00:41:20,614 আমি সাহায্যের জন্য কল করতে হয়েছে, এবং ফোন লাইন নিচে আছে. 645 00:41:20,648 --> 00:41:23,184 আপনি সম্ভবত এই বাড়িটি কারও চেয়ে ভাল জানেন। 646 00:41:23,217 --> 00:41:25,086 আপনি কোন পরামর্শ আছে? 647 00:41:25,119 --> 00:41:26,854 আমার একটা পরিকল্পনা আছে. 648 00:41:29,056 --> 00:41:31,659 ঠিক আছে, তুমি আমাকে বলছ এখানে একজন সান্তা ক্লজ আছে 649 00:41:31,692 --> 00:41:33,661 এখানে দৌড়াচ্ছে? 650 00:41:36,797 --> 00:41:38,933 ঠিক আছে, ওকে চোদার মতো আনন্দময় দেখাচ্ছে, 651 00:41:38,966 --> 00:41:40,601 কিন্তু সে কে? 652 00:41:40,634 --> 00:41:42,570 কর্মচারী ম্যানিফেস্টে তালিকাভুক্ত কোনো সান্তা নেই। 653 00:41:42,603 --> 00:41:43,871 হ্যাঁ, আরো আছে. 654 00:41:43,904 --> 00:41:45,606 ফ্রস্টি চেক ইন করেনি। আমি তার সাথে যোগাযোগ করতে পারছি না। 655 00:41:45,639 --> 00:41:47,742 ঠিক আছে, চেষ্টা চালিয়ে যান। 656 00:41:50,177 --> 00:41:51,746 ঠিক আছে, এটা অফিসিয়াল। 657 00:41:51,779 --> 00:41:53,881 আমরা একজন গোফারকে খুঁজে পেয়েছি, এবং সে বিপজ্জনক। 658 00:41:53,914 --> 00:41:55,016 আপনার পিঠ দেখুন. 659 00:42:00,054 --> 00:42:02,857 আল? আল? 660 00:42:08,996 --> 00:42:10,931 ওহ, ছি ছি. 661 00:42:18,806 --> 00:42:20,174 ওহ, ছি! 662 00:42:20,207 --> 00:42:23,677 হিমশীতল, তোমার অবস্থা কি? 663 00:42:27,048 --> 00:42:29,083 হিমশীতল, শব্দ বন্ধ. 664 00:42:30,084 --> 00:42:32,987 উহ, ফ্রস্টি? 665 00:42:34,221 --> 00:42:35,756 এটা কি, উহ... 666 00:42:35,790 --> 00:42:37,691 যে দুষ্টু লোকের সাথে আমি বেসমেন্টে দেখা করেছি? 667 00:42:37,725 --> 00:42:39,226 তোমার-তোমার বন্ধু মারা গেছে। 668 00:42:39,260 --> 00:42:42,663 উহ, তার মুখে একটি তারা পেয়েছে, তারপর তার মাথায় আগুন ধরে গেছে। 669 00:42:42,696 --> 00:42:44,732 এটি একটি দীর্ঘ গল্প. 670 00:42:44,765 --> 00:42:47,301 উহু. 671 00:42:47,334 --> 00:42:49,603 এটা কি... এটা কি আমাদের স্যান্টি? 672 00:42:49,637 --> 00:42:52,339 এটা কি আমাদের... আমাদের স্যান্টি ক্লজ? 673 00:42:52,373 --> 00:42:54,041 ঠিক এটাই. 674 00:42:55,009 --> 00:42:56,744 আমি কার কথা বলছি? 675 00:42:56,777 --> 00:42:58,779 আচ্ছা, আজ রাতের জন্য, আমি মিস্টার স্ক্রুজ। 676 00:42:58,813 --> 00:43:02,683 এখন, আপনি ঠিক কি চান, সান্তা? 677 00:43:02,716 --> 00:43:05,219 আমি চাই তুমি তোমার অস্ত্র নামিয়ে দাও, 678 00:43:05,252 --> 00:43:08,222 আমি চাই তুমি এই পরিবারটিকে যেতে দাও, 679 00:43:08,255 --> 00:43:09,990 এবং তারপর আমি আমার রেইনডিয়ার খুঁজে পেতে চাই, 680 00:43:10,024 --> 00:43:12,626 এবং আমি আমার উপহার বিতরণ চালিয়ে যেতে চাই। 681 00:43:15,229 --> 00:43:16,797 তুমি কি আমার সাথে চোদাচুদি করছো? 682 00:43:16,831 --> 00:43:19,033 ঠিক আছে, তুমি আসলে কে, হাহ? 683 00:43:19,066 --> 00:43:21,735 কিছু নিরাপত্তা প্রহরী যারা অনেক অ্যাকশন ফ্লিক দেখেছে? 684 00:43:21,769 --> 00:43:24,105 কিছু পরাজিত প্রাক্তন পুলিশ একটি মলে আটকে আছে 685 00:43:24,138 --> 00:43:26,307 আপনার কোলে প্রস্রাব করা মোটা বাচ্চাদের সাথে ড্রেস আপ খেলা? 686 00:43:26,340 --> 00:43:27,875 আমি এটা ঠিক যখন আমাকে থামান. 687 00:43:27,908 --> 00:43:30,111 এটা তার চেয়ে একটু বেশি জটিল। 688 00:43:30,144 --> 00:43:31,779 আমার কাছে নয়, তা নয়। 689 00:43:31,812 --> 00:43:33,814 'কারণ আমি এটাকে আমার ব্যক্তিগত মিশন করতে চাই, 690 00:43:33,848 --> 00:43:38,052 আমার ছুটির করণীয় তালিকা, তোমাকে খুঁজে পেতে এবং তোমাকে শেষ করতে 691 00:43:38,085 --> 00:43:41,789 এবং আপনার এবং এই পুরো যৌনসঙ্গম ছুটির সাথে আমার পাছা মুছা. 692 00:43:41,822 --> 00:43:44,391 আমি ক্রিসমাসের জন্য এটাই চাই, সান্তা। 693 00:43:44,425 --> 00:43:48,729 যে বড়দিনের জন্য চাই একটি ভয়ানক জিনিস. 694 00:43:48,762 --> 00:43:52,199 কিন্তু হয়তো আপনি এবং আমি ব্যক্তিগতভাবে আলোচনা করা উচিত. 695 00:43:53,434 --> 00:43:56,170 সান্তা ক্লজ শহরে আসছেন. 696 00:44:07,448 --> 00:44:09,049 ছিঃ। 697 00:44:18,926 --> 00:44:20,161 ঠিক আছে, আপনি কাকে নিয়োগ করেছেন 698 00:44:20,194 --> 00:44:22,863 আপনার ক্রিসমাস পার্টিতে সান্তা খেলতে, হাহ? 699 00:44:22,897 --> 00:44:24,899 আমি বললাম, কে সান্তা বাজাচ্ছে 700 00:44:24,932 --> 00:44:26,433 তোমার ক্রিসমাস পার্টিতে? 701 00:44:26,467 --> 00:44:29,370 আমি একটি সান্তা ভাড়া না. 702 00:44:29,403 --> 00:44:32,206 আমি একটি সান্তা আছে. এটা চটচটে. 703 00:44:32,239 --> 00:44:33,440 তাহলে, তিনি কে? 704 00:44:33,474 --> 00:44:36,343 ♪ ওহ, বাইক চালানো কি মজা... ♪ 705 00:44:36,377 --> 00:44:39,246 হুহ? সে কে? 706 00:44:39,280 --> 00:44:40,915 কেউ কথা বলা ভালো, 707 00:44:40,948 --> 00:44:43,951 অথবা আমি এটা দিয়ে তার মস্তিস্কে আঘাত করব... 708 00:44:43,984 --> 00:44:48,689 অভিশাপ, গার্ট্রুড. আপনি সত্যিই nutcrackers জন্য একটি জিনিস আছে, হাহ? 709 00:44:49,823 --> 00:44:53,827 তো, আমি তোমার পরিবারের সবাইকে নির্যাতন করব 710 00:44:53,861 --> 00:44:56,764 যতক্ষণ না তুমি আমাকে বল তোমার প্রাসাদের চারপাশে কে দৌড়াচ্ছে 711 00:44:56,797 --> 00:44:59,333 সান্তা খেলা এবং আমার বিষ্ঠা সঙ্গে যৌনসঙ্গম. 712 00:44:59,366 --> 00:45:01,335 এবং আমি প্রথমে কাকে বাছাই করব? 713 00:45:01,368 --> 00:45:02,870 বয়স অনুযায়ী যেতে হবে? 714 00:45:02,903 --> 00:45:04,438 শ 715 00:45:04,471 --> 00:45:06,140 নাকি আমার আইকিউ অনুযায়ী যেতে হবে? 716 00:45:06,173 --> 00:45:09,743 জেসন বেছে নিন। তিনি আমার মায়ের প্রিয়. 717 00:45:09,777 --> 00:45:11,745 -হ্যাঁ। তার. - সোয়েটারে একটা। 718 00:45:11,779 --> 00:45:14,215 ঠিক আছে. জেসন লাইটস্টোন এটা। 719 00:45:14,248 --> 00:45:15,416 -এক নম্বর ছেলে। -না। 720 00:45:15,449 --> 00:45:16,884 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। না, আমাদের দরকার নেই... 721 00:45:16,917 --> 00:45:18,219 আমাদের সেটা করার দরকার নেই। না, ঠিক আছে. 722 00:45:18,252 --> 00:45:20,354 না না না না. আমাদের এটা করার দরকার নেই। 723 00:45:20,387 --> 00:45:21,523 না না না না না. 724 00:45:21,556 --> 00:45:23,123 করো না, করো না, করো না। 725 00:45:23,157 --> 00:45:25,492 না, করো না... রাখো... করো না... না. 726 00:45:25,527 --> 00:45:27,494 -না না না না. না না. -আমাকে এই চোদন দাও... 727 00:45:36,538 --> 00:45:39,273 আমি আপনাকে বলছি, কেউ সান্তাকে ভাড়া করেনি। 728 00:45:39,306 --> 00:45:40,975 ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। তুমি ঠিক বলছো. 729 00:45:41,008 --> 00:45:42,042 তুমি ঠিক বলছো. এটা বন্ধ করা যাক. এটা বন্ধ করা যাক. 730 00:45:42,076 --> 00:45:44,144 আমরা এখানে কি করছি? চলে আসো. 731 00:45:44,178 --> 00:45:47,181 আমরা কি, অপেশাদার? আমরা এই অর্ধেক assing করছি. 732 00:45:47,214 --> 00:45:50,351 চলে আসো. এটাকে ফিঙ্গার ক্র্যাকার বলা হয় না। 733 00:45:51,519 --> 00:45:53,420 ঠিক আছে, ক্যান্ডি ক্যান 734 00:45:53,454 --> 00:45:54,922 সেখানে তার একটি বোজাক আটকে দিন। 735 00:45:54,955 --> 00:45:56,123 আমি তার বল স্পর্শ করছি না. 736 00:45:56,156 --> 00:45:57,858 কি, তুমি কি হঠাৎ রাজকন্যা? 737 00:45:57,891 --> 00:45:59,527 আমি তোমাকে আগেও মস্তিস্ক বের করতে দেখেছি। 738 00:45:59,561 --> 00:46:00,928 তুমি চাও আমি তার বুদ্ধি বের করে দেই, 739 00:46:00,961 --> 00:46:02,396 আমি এখনই তার মস্তিষ্ক বের করে দেব, 740 00:46:02,429 --> 00:46:03,531 কিন্তু আমি তার আবর্জনা স্পর্শ করছি না. 741 00:46:03,565 --> 00:46:05,032 কে এটা করে তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 742 00:46:05,065 --> 00:46:06,534 আমি ফ্ল্যাট বলের দিকে তাকিয়ে থাকা ভালো, 743 00:46:06,568 --> 00:46:08,068 যেমন, তিন সেকেন্ডে। 744 00:46:08,102 --> 00:46:10,404 আমি এটা করব. 745 00:46:10,437 --> 00:46:11,839 ক্র্যাম্পাস। পারফেক্ট। 746 00:46:11,872 --> 00:46:13,140 ওহ, সেই লোকটি নয়। সেই লোকটি নয়। 747 00:46:13,173 --> 00:46:14,542 যে আমি sociopaths সম্পর্কে ভালোবাসি. 748 00:46:14,576 --> 00:46:15,943 সর্বদা নতুন জিনিস চেষ্টা করার জন্য প্রস্তুত. 749 00:46:15,976 --> 00:46:17,211 তোমার এটা করার দরকার নেই, ঠিক আছে? 750 00:46:17,244 --> 00:46:19,179 না, সব ঠিক আছে। উম... ওহ, না. 751 00:46:19,213 --> 00:46:21,815 না, না, না, না, না, না, না, না। হে ভগবান. হে ভগবান. 752 00:46:21,849 --> 00:46:24,251 ওহ ঈশ্বর. হে ভগবান. 753 00:46:25,919 --> 00:46:27,354 আপনার বাদাম রাখুন. 754 00:46:27,388 --> 00:46:28,889 মজা মজা. 755 00:46:28,922 --> 00:46:31,492 আমার বাবাকে কষ্ট দেওয়া বন্ধ কর... 756 00:46:31,526 --> 00:46:34,061 অথবা সান্তা পাগল হয়ে যাবে। 757 00:46:34,928 --> 00:46:37,064 আহ, কি সুন্দর. 758 00:46:37,097 --> 00:46:39,099 সুতরাং, আমরা সান্তা সম্পর্কে কি জানি, ছোট একজন? 759 00:46:39,133 --> 00:46:41,068 সে সান্তা সম্পর্কে কিছুই জানে না। 760 00:46:41,969 --> 00:46:43,538 সে তোমাকে জিজ্ঞেস করছিল না। 761 00:46:43,571 --> 00:46:46,106 সে মেক-বিলিভ খেলছে। 762 00:46:46,140 --> 00:46:48,442 সে সান্তার সাথে কথা বলার ভান করছে। 763 00:46:48,475 --> 00:46:50,444 এটা ভান না. সান্তা আমার বন্ধু, 764 00:46:50,477 --> 00:46:52,212 এবং তিনি বলেছিলেন যে তিনি আমাদের রক্ষা করতে চলেছেন। 765 00:46:52,246 --> 00:46:53,447 না. 766 00:46:53,480 --> 00:46:55,482 -আর তোমাকে মারবে। -ওহ, সে? 767 00:46:55,517 --> 00:46:58,319 আমি বাজি ধরতে পারি যে সে লুকিয়ে বেরিয়ে আসবে যদি আপনি তাকে বলতে বলেন, হাহ? 768 00:46:58,352 --> 00:46:59,953 কি বলো তুমি আমার সাথে এসো 769 00:46:59,987 --> 00:47:01,989 -আর আমরা তার সাথে একটু খেলা খেলি, তাই না? -না না না. 770 00:47:02,022 --> 00:47:03,324 ট্রুডি, আসুন। তাকে এখন সত্যিটা বল। 771 00:47:03,357 --> 00:47:05,192 -তুমি সান্তার সাথে কথা বলছ না। -হ্যাঁ আমি. 772 00:47:05,225 --> 00:47:06,594 না তুমি নও. এখনি আসো. 773 00:47:06,628 --> 00:47:09,296 -হ্যাঁ আমি. - ধুর, ট্রুডি, সান্তা আসল নয়! 774 00:47:17,539 --> 00:47:19,373 আমি দুঃখিত সোনা. 775 00:47:20,307 --> 00:47:22,476 প্রাপ্তবয়স্করা বাচ্চাদের বলতে সান্তা একটি জিনিস 776 00:47:22,510 --> 00:47:24,878 তাদের ভাল বোধ করতে, ঠিক আছে? 777 00:47:26,648 --> 00:47:28,916 তোমার মা এবং আমি তোমাকে উপহার দিই, 778 00:47:28,949 --> 00:47:30,951 এবং আমরা বলি তারা সান্তা থেকে এসেছে। 779 00:47:32,119 --> 00:47:33,521 সে আমাদের বাঁচাতে আসছে না। 780 00:47:33,555 --> 00:47:35,923 তার অস্তিত্ব নেই। 781 00:47:35,956 --> 00:47:38,292 এটা সব মেক আপ. 782 00:47:39,694 --> 00:47:41,663 -সত্যি? -আঃ 783 00:47:41,696 --> 00:47:44,365 কোন সান্তা আছে যে খুঁজে বের করার কি একটি উপায়. 784 00:47:44,398 --> 00:47:46,568 আরে, আসুন ইস্টারে ফিরে আসি এবং ইস্টার বানিকে নষ্ট করি 785 00:47:46,601 --> 00:47:48,536 তার জন্যও, হাহ? 786 00:47:48,570 --> 00:47:50,104 -ট্রুডি ! -এখানে ফিরে আসো! 787 00:47:50,137 --> 00:47:51,438 -তাকে থামাও! -ট্রুডি ! -আরে! 788 00:47:51,472 --> 00:47:53,240 বোকা, তোমার পোস্টে থাকো। 789 00:47:53,273 --> 00:47:54,408 ট্রুডি ! 790 00:47:54,441 --> 00:47:56,944 আমি এই ছোট ব্রেট খুঁজে বের করব. 791 00:49:03,210 --> 00:49:04,378 ঠিক আছে. 792 00:49:33,040 --> 00:49:36,009 সান্তা। সান্তা। 793 00:49:36,043 --> 00:49:37,745 সান্তা ! 794 00:49:39,480 --> 00:49:41,381 এই ট্রুডি. 795 00:49:42,316 --> 00:49:45,385 তুমি ঠিক আছো, সান্তা? 796 00:49:47,454 --> 00:49:48,723 ওহে. আরে। 797 00:49:48,756 --> 00:49:50,625 তুমি ঠিক আছ? 798 00:49:50,658 --> 00:49:52,627 আমি ভালো. উহ... 799 00:49:52,660 --> 00:49:55,028 আমি শুধু কিছু আপ মোড়ানো ছিল. 800 00:49:55,062 --> 00:49:57,164 আমি পালিয়ে ছাদে লুকিয়ে পড়লাম। 801 00:49:57,197 --> 00:50:00,367 ঠিক আছে. আপনি যদি নিরাপদ থাকেন... 802 00:50:00,400 --> 00:50:03,370 ওহ, শুধু ওখানেই থাকো আর, আহ, চুপ থাকো, ঠিক আছে? 803 00:50:03,403 --> 00:50:08,242 ঠিক আছে. আমি বোবি ফাঁদ সেট আপ করতে পারি, যেমন হোম অ্যালোনে। 804 00:50:08,275 --> 00:50:09,777 ঠিক আছে, আমি জানি না এর মানে কি, 805 00:50:09,811 --> 00:50:11,513 কিন্তু, ওহ, হ্যাঁ, তা করো। 806 00:50:11,546 --> 00:50:13,515 শুধু চুপচাপ এটা করুন. 807 00:50:14,782 --> 00:50:16,751 তুমি কি সত্যিই সান্তা? 808 00:50:20,655 --> 00:50:23,056 অবশ্যই আমি, প্রিয়. 809 00:50:23,791 --> 00:50:26,493 আমার বাবা বলেছেন কোন সান্তা নেই. 810 00:50:28,161 --> 00:50:31,164 তিনি বলেছেন যে বাবা-মায়েরা তাদের বাচ্চাদের বলে যে সান্তা আসল 811 00:50:31,198 --> 00:50:32,700 তাদের ভাল বোধ করতে। 812 00:50:32,734 --> 00:50:35,637 তিনি বলেন, তারা আমাদের উপহার দেয় 813 00:50:35,670 --> 00:50:38,238 এবং বলে যে তারা সান্তা থেকে এসেছে। 814 00:50:38,272 --> 00:50:40,173 হ্যাঁ। 815 00:50:40,207 --> 00:50:42,342 হ্যাঁ, অনেক অভিভাবকই বলে থাকেন। 816 00:50:42,376 --> 00:50:46,446 কিন্তু আমি এখনও এমন বাচ্চাদের জন্য উপহার আনি যাদের আমার প্রয়োজন। 817 00:50:47,682 --> 00:50:50,117 বাচ্চারা যারা সত্যিই বিশ্বাস করে। 818 00:50:51,285 --> 00:50:54,354 আপনি কিভাবে বুঝবেন কার সত্যিই আপনার প্রয়োজন? 819 00:50:54,388 --> 00:50:56,356 বড়দিনের জাদু। 820 00:50:56,390 --> 00:50:58,626 এটা কিভাবে কাজ করে আমি সত্যিই নিশ্চিত নই। 821 00:51:06,466 --> 00:51:08,703 কিন্তু, উহ... 822 00:51:10,872 --> 00:51:14,107 আমার মনে আছে, হুম... 823 00:51:14,141 --> 00:51:15,843 যখন ট্রুডি লাইটস্টোন আমাকে লিখেছিল। 824 00:51:15,877 --> 00:51:18,378 তার বয়স প্রায় ছয় বছর হবে, 825 00:51:18,412 --> 00:51:22,249 এবং তিনি বলেন যে তিনি মাঝে মাঝে একাকী বোধ করেন। 826 00:51:22,282 --> 00:51:24,586 সে একজন সেরা বন্ধুকে মিস করেছে। 827 00:51:24,619 --> 00:51:25,853 এবং তাই আমি তাকে নিয়ে এসেছি 828 00:51:25,887 --> 00:51:27,755 একটি সুন্দর সামান্য স্টাফ খরগোশ. 829 00:51:27,789 --> 00:51:29,256 মিস্টার বানি। 830 00:51:29,289 --> 00:51:31,258 এবং তারপরে আমার পরের বছরের কথা মনে পড়ে, 831 00:51:31,291 --> 00:51:33,327 এবং আপনি বলেছিলেন যে আপনার এই আশ্চর্যজনক স্বপ্ন ছিল 832 00:51:33,360 --> 00:51:37,364 এবং যে, পরে, আপনি যা করতে চেয়েছিলেন তা হল... 833 00:51:37,397 --> 00:51:38,733 উড়ে! 834 00:51:38,766 --> 00:51:41,168 উড়ে. উড়ে. 835 00:51:42,369 --> 00:51:46,708 আমি বলতে চাচ্ছি, সান্তার কিছু জাদু থাকতে পারে, কিন্তু... 836 00:51:46,741 --> 00:51:50,511 একটি ছোট মেয়ে উড়ে? 837 00:51:52,647 --> 00:51:56,818 কিন্তু তোমাকে একটা ঘুড়ি দিচ্ছি, 838 00:51:56,851 --> 00:52:00,253 শুধু মেঘের নীচে ভাসমান, 839 00:52:00,287 --> 00:52:02,890 ঠিক আছে, এটা যতটা ভালো হয়। 840 00:52:02,924 --> 00:52:04,826 আমি এটা জানতাম. 841 00:52:04,859 --> 00:52:07,361 আমি জানতাম তুমি বাস্তব, সান্তা. 842 00:52:09,931 --> 00:52:13,133 আপনার বাবা-মায়ের প্রতি খুব বেশি কঠোর হবেন না, ঠিক আছে? 843 00:52:14,702 --> 00:52:17,605 প্রাপ্তবয়স্কদের জিনিস বিশ্বাস করা কঠিন। 844 00:52:18,438 --> 00:52:20,808 আপনি আপনার ক্রিসমাস জাদু ব্যবহার করতে পারেন 845 00:52:20,842 --> 00:52:23,176 তাদের আবার একে অপরকে ভালবাসতে? 846 00:52:23,210 --> 00:52:25,546 আমি যদি এই ধরনের ক্ষমতা পেতাম। 847 00:52:26,514 --> 00:52:30,183 মিসেস ক্লজ এবং আমি বছর ধরে যাচ্ছি, আহ, 848 00:52:30,217 --> 00:52:32,486 1,100, এবং... 849 00:52:33,420 --> 00:52:36,256 বড়দের সম্পর্ক জটিল। 850 00:52:36,924 --> 00:52:39,259 কাজ লাগে। 851 00:52:39,292 --> 00:52:41,395 অনেক কাজ. 852 00:52:43,631 --> 00:52:45,767 তুমি কি এখনো তাকে ভালোবাসো? 853 00:52:45,800 --> 00:52:47,669 হ্যাঁ, আমি করি. 854 00:52:48,736 --> 00:52:52,305 এবং কখনও কখনও, এমনকি যদি আপনি কাউকে খুশি করতে চান ... 855 00:52:53,440 --> 00:52:55,710 ...যাদু শুধু চলে যায়. 856 00:52:57,745 --> 00:52:59,947 আরে। 857 00:52:59,981 --> 00:53:01,816 আমি একটি ধারণা পেয়েছেন. 858 00:53:01,849 --> 00:53:03,551 এই মজা হবে. 859 00:53:04,585 --> 00:53:07,722 কেন তুমি তোমার উপহার খুলছ না? 860 00:53:07,755 --> 00:53:12,325 আমি দেখতে চাই আপনি ধনী গাধা একে অপরকে কি পেতে. 861 00:53:12,359 --> 00:53:17,965 এবং তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ হয়তো আগামীকাল সকাল পর্যন্ত তা করতে পারবে না, 862 00:53:17,999 --> 00:53:21,201 তাই এটি আপনার একমাত্র সুযোগ হতে পারে। 863 00:53:21,869 --> 00:53:23,370 চলে আসো. 864 00:53:23,403 --> 00:53:26,239 বড়দিনের আত্মা কোথায়? 865 00:53:27,675 --> 00:53:29,711 উহ... 866 00:53:30,745 --> 00:53:34,916 গার্ট্রুড, ওহ, আমি তোমার জন্য বিশেষ কিছু পেয়েছি। 867 00:53:34,949 --> 00:53:36,383 আপনি কি এটা শুনেছেন, গার্ট্রুড? 868 00:53:36,416 --> 00:53:38,351 তিনি আপনাকে আশ্চর্যজনক কিছু পেয়েছেন। 869 00:53:38,385 --> 00:53:41,354 ওহ, এটা কি হতে পারে? 870 00:53:41,388 --> 00:53:43,658 ওহ, আমার ঈশ্বর, এটা উত্তেজনাপূর্ণ. 871 00:53:43,691 --> 00:53:45,827 মা. 872 00:53:45,860 --> 00:53:47,628 আমি কি তোমাকে মা বলে ডাকতে পারি? 873 00:53:48,763 --> 00:53:50,497 মিসেস লাইটস্টোন। 874 00:53:52,332 --> 00:53:55,670 ঠিক আছে, তাই ব্যবসায়, তারা এটিকে কল করে... 875 00:53:56,671 --> 00:53:58,238 ...একটি পিচ ডেক। 876 00:53:58,940 --> 00:54:00,007 -পিচ ডেক। -হ্যাঁ। 877 00:54:00,041 --> 00:54:01,843 একে বলা হয় বিস্ফোরক বাহিনী। 878 00:54:01,876 --> 00:54:03,477 আমাকে স্টারিং. 879 00:54:03,511 --> 00:54:05,046 আর যদি পেছনে তাকাও, 880 00:54:05,079 --> 00:54:08,783 আর্থিক সংখ্যা আছে. 881 00:54:08,816 --> 00:54:12,319 আমি এশিয়ায় এক ধরনের বড় ব্যাপার। 882 00:54:13,521 --> 00:54:15,623 অন্তত এশিয়ার কিছু অংশ। 883 00:54:15,656 --> 00:54:17,658 আমরা একবার এশিয়ার কিছু অংশে ছিলাম, এবং, যেমন, 884 00:54:17,692 --> 00:54:19,459 আমরা একটা রেস্টুরেন্টেও যেতে পারিনি। 885 00:54:19,493 --> 00:54:22,897 আহ, এর চেয়ে ভালো উপহার আর কি আছে... 886 00:54:22,930 --> 00:54:26,399 একটি সুবর্ণ সুযোগ উপহার? 887 00:54:27,668 --> 00:54:29,837 ওহ না. 888 00:54:31,038 --> 00:54:33,574 ঠাকুরমা এটা পছন্দ করে না। 889 00:54:33,608 --> 00:54:36,343 মা, আমি তোমাকে সত্যিই বিশেষ কিছু পেয়েছি। 890 00:54:42,517 --> 00:54:45,019 এটা আমার জন্মের দিনটির একটি আবেগঘন ছবি। 891 00:54:45,052 --> 00:54:47,088 মনে পড়ে। 892 00:54:47,121 --> 00:54:48,556 আমি সেখানে ছিলাম. 893 00:54:48,589 --> 00:54:50,758 তিনি একটি বিষ্ঠা দিতে না. 894 00:54:53,393 --> 00:54:54,896 সুইং এবং আবার মিস! 895 00:54:54,929 --> 00:54:56,363 এই তাই মজা. 896 00:54:56,396 --> 00:54:57,532 মা, আরেকটা কেমন? 897 00:54:57,565 --> 00:54:59,066 আমি আপনাকে অনেক ভাল জিনিস পেয়েছি. 898 00:54:59,100 --> 00:55:01,102 -আমি একটা ধরব। -আলভা, আলভা, বসো। 899 00:55:01,135 --> 00:55:02,937 আপনি ইতিমধ্যে আমাকে একটি দিয়েছেন. এটা... 900 00:55:02,970 --> 00:55:04,105 জেসনের পালা। 901 00:55:04,138 --> 00:55:05,673 উহ... 902 00:55:05,706 --> 00:55:09,409 আমি থ... আমি মনে করি আমি এটা গাড়িতে রেখে এসেছি। 903 00:55:09,442 --> 00:55:11,411 না, আমি দেখলাম তুমি একটা গাছের নিচে রেখেছ। 904 00:55:11,444 --> 00:55:13,714 -না। এটা... -হ্যাঁ, আমি করেছি. 905 00:55:13,748 --> 00:55:16,818 আমি শপথ করতে পারতাম। আপনি কি জানেন, এটা, আহ... 906 00:55:16,851 --> 00:55:18,853 Y- তুমি করো না... তুমি করো না... তুমি করো না... তুমি... 907 00:55:18,886 --> 00:55:21,589 এটা এই এক, তাই না? হ্যাঁ, আমি আপনাকে পেয়েছি, ভাই. 908 00:55:21,622 --> 00:55:22,957 চলে আসো. 909 00:55:24,759 --> 00:55:26,828 ধন্যবাদ. 910 00:55:27,862 --> 00:55:29,964 এটা আমার প্রিয় হুইস্কি. 911 00:55:29,997 --> 00:55:32,767 আপনি নোট এড়িয়ে যেতে পারেন. 912 00:55:56,057 --> 00:55:57,859 ধন্যবাদ, জেসন. 913 00:56:03,197 --> 00:56:05,600 কার্ড কি বলে? 914 00:56:05,633 --> 00:56:08,502 আমি মনে করি আমি এটা শুধু জেসন এবং আমার মধ্যে রাখব। 915 00:56:08,536 --> 00:56:12,673 আসলে কারো জানার দরকার নেই। ঠিক, জেসন? 916 00:56:15,042 --> 00:56:16,811 ঠিক। 917 00:56:17,845 --> 00:56:20,047 আপনি কি কখনও একটি মা এবং বাবা আছে? 918 00:56:21,916 --> 00:56:23,885 হ্যাঁ, অবশ্যই আমার একজন মা এবং বাবা ছিলেন। 919 00:56:23,918 --> 00:56:27,688 আমি ছিলাম না... আমি সবসময় সান্তা ক্লজ ছিলাম না। 920 00:56:28,556 --> 00:56:30,791 এর আগে আমার একটা জীবন ছিল। 921 00:56:31,726 --> 00:56:34,528 একটি দীর্ঘ, দীর্ঘ, দীর্ঘ সময় আগে. 922 00:56:38,666 --> 00:56:41,736 তারা আমাকে ডাকত, আহ... 923 00:56:41,769 --> 00:56:43,804 নিকোমুন্ড। 924 00:56:47,474 --> 00:56:48,976 নিকোমন্ড দ্য রেড। 925 00:56:50,645 --> 00:56:53,214 তখন তোর আলাদা কাজ ছিল? 926 00:56:53,247 --> 00:56:56,050 হ্যাঁ, আপনি এটা বলতে পারেন. 927 00:56:56,083 --> 00:56:57,919 আমি একজন যোদ্ধা ছিলাম। 928 00:56:57,952 --> 00:56:59,987 একজন আক্রমণকারী। এক চোর. 929 00:57:00,021 --> 00:57:03,991 আর যদি কেউ আমার পথে বাধা হয়ে দাঁড়ায়, 930 00:57:04,025 --> 00:57:05,626 আমি এবং স্কালক্রাশার হবে... 931 00:57:05,660 --> 00:57:07,427 Skullcrusher কে? 932 00:57:08,095 --> 00:57:11,132 স্কালক্রাশার আমার, আহ... 933 00:57:11,165 --> 00:57:13,935 আমার হাতুড়ি 934 00:57:13,968 --> 00:57:16,170 আমার প্রিয় হাতুড়ি. 935 00:57:16,203 --> 00:57:18,606 আমি সেই জিনিসটির সাথে একজন সার্জন ছিলাম। 936 00:57:18,639 --> 00:57:20,975 তিন মাথা নিতে সক্ষম হবেন, তাদের লাইন আপ... 937 00:57:22,710 --> 00:57:25,112 কিন্তু কেন? 938 00:57:25,146 --> 00:57:26,681 কি? 939 00:57:26,714 --> 00:57:29,449 কেন তুমি ঐ জিনিসগুলো করলে? 940 00:57:31,185 --> 00:57:33,486 কারণ আমি খারাপ ছিলাম। 941 00:57:34,622 --> 00:57:36,724 আর আমি লোভী ছিলাম। 942 00:57:38,592 --> 00:57:41,562 আর আমি সোনা, গয়না চেয়েছিলাম। 943 00:57:41,595 --> 00:57:43,965 হ্যাঁ, আমি বলতে চাচ্ছি, যদি একটি দুষ্টু তালিকা ছিল তখন, 944 00:57:43,998 --> 00:57:46,000 আমি শীর্ষ কুকুর হতে চাই. 945 00:57:47,802 --> 00:57:49,770 ভাল হয়ত... 946 00:57:50,738 --> 00:57:51,672 কি? 947 00:57:51,706 --> 00:57:54,041 হয়তো সেই সব খারাপ কাজ যা তুমি করতে... 948 00:57:55,142 --> 00:57:58,546 ...হয়তো আপনি এর পরিবর্তে ভালো কিছু করতে ব্যবহার করতে পারেন। 949 00:57:59,180 --> 00:58:01,582 সাহায্য করতে। 950 00:58:01,615 --> 00:58:03,517 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 951 00:58:03,551 --> 00:58:07,788 মিস্টার বানি, সে শুধু একটা খেলনা ছিল না। 952 00:58:07,822 --> 00:58:11,158 সেই রাতে, আপনি আমাকে যা চেয়েছিলেন তা দিয়েছিলেন। 953 00:58:11,192 --> 00:58:13,094 একজন সেরা বন্ধু। 954 00:58:14,128 --> 00:58:16,764 কারণ আপনি ভালো এবং দয়ালু। 955 00:58:16,797 --> 00:58:20,234 এবং আপনি মানে শুধু আপনি আনা উপহারের চেয়ে বেশি। 956 00:58:20,267 --> 00:58:23,004 তাই আমি তোমাকে বিশ্বাস করি, সান্তা। 957 00:58:23,037 --> 00:58:25,573 সেজন্য আমি বিশ্বাস করি। 958 00:58:31,012 --> 00:58:32,780 ধন্যবাদ. 959 00:58:34,615 --> 00:58:38,552 তুমি লুকিয়ে থাকো, ট্রুডি, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিয়ে আসি। 960 00:58:38,586 --> 00:58:40,654 নিরাপদ থাকো. 961 00:58:41,756 --> 00:58:44,225 ঠিক আছে, আমরা স্যাটেলাইট নিশ্চিতকরণ পেয়েছি। 962 00:58:44,258 --> 00:58:46,327 এক্সট্রাকশন টিম যাচ্ছে। 963 00:58:46,360 --> 00:58:48,896 30 মিনিট. 964 00:58:48,929 --> 00:58:50,264 আমরা সময়সূচীতে আছি। 965 00:58:50,297 --> 00:58:51,799 সবকিছু ভাল. 966 00:58:51,832 --> 00:58:53,300 ঠিক আছে, বন্ধুরা. 967 00:58:53,334 --> 00:58:54,969 জীবন্ত দেখুন, জীবন্ত দেখুন। 968 00:58:55,002 --> 00:58:56,771 আপনারা সবাই পরিকল্পনা জানেন, 969 00:58:56,804 --> 00:59:00,207 এবং আমি আমার অপারেশন পছন্দ করি যেমন আমি চোদা পছন্দ করি: 970 00:59:00,241 --> 00:59:02,877 ন্যূনতম পরিষ্কারের সাথে কঠিন এবং দ্রুত। 971 00:59:02,910 --> 00:59:07,314 এখন, কিছু বোকা আপনার পথে পায়, আপনি কি করবেন? 972 00:59:07,348 --> 00:59:09,583 ঠিক তাদের বিষ্ঠা চোদা! 973 00:59:09,617 --> 00:59:11,152 অবশ্যই সঠিক. 974 00:59:12,019 --> 00:59:14,789 লুব আপ করার সময়। 975 00:59:15,890 --> 00:59:18,659 চল, মাদারফাকারস! চলো যাই! 976 00:59:24,365 --> 00:59:26,801 এই যৌনসঙ্গম পরিবার. 977 00:59:45,986 --> 00:59:48,189 হো হো হো হো। 978 00:59:48,222 --> 00:59:50,024 শুভ বড়দিন. 979 00:59:50,057 --> 00:59:51,225 শুভ ছুটির দিন. 980 00:59:51,258 --> 00:59:52,326 বিশ্বাসঘাতক। 981 00:59:53,928 --> 00:59:55,896 আমি তাকে পূর্ব উইংয়ে পেয়েছি। 982 00:59:55,930 --> 00:59:58,232 ঠিক আছে, আমরা আমাদের পথে আছি। তাকে ধরো. 983 01:00:11,745 --> 01:00:13,747 একপাশে সরে যান। 984 01:00:27,161 --> 01:00:29,930 এখন, কিভাবে এই ক্লান্ত, বুড়ো, 985 01:00:29,964 --> 01:00:32,666 বিষ্ঠার চর্বি টুকরা আমাদের উপর ড্রপ পেতে? 986 01:00:32,700 --> 01:00:34,034 আমি জানি না 987 01:00:34,068 --> 01:00:36,036 এমনকি তিনি অস্ত্রধারীও নন। 988 01:00:36,070 --> 01:00:38,405 এই ব্যাগটিই তার কাছে ছিল। 989 01:00:38,439 --> 01:00:39,974 সেখানে কি আছে? 990 01:00:40,774 --> 01:00:42,810 কিছুই দেখতে পাচ্ছেন না। 991 01:00:46,847 --> 01:00:48,249 এখানে, এটা আমাকে দাও. 992 01:00:59,326 --> 01:01:01,896 কেমন বোকা... 993 01:01:01,929 --> 01:01:04,131 তার সাথে একটি দাবা সেট বহন করে? 994 01:01:08,002 --> 01:01:09,003 কি চোদন? 995 01:01:09,036 --> 01:01:11,839 কোন মানে হয় না. এই সব বিষ্ঠা তাকান. 996 01:01:19,046 --> 01:01:22,049 তো, আপনি আমাদের বলবেন ব্যাগ নিয়ে কী ছলনা? 997 01:01:22,082 --> 01:01:23,751 এটা জাদু. 998 01:01:23,784 --> 01:01:26,754 আপনি আপনার হাত রাখুন, একটি উপহার আসে. 999 01:01:28,189 --> 01:01:31,025 আমি সত্যিই বুঝতে পারছি না এটা কিভাবে কাজ করে। 1000 01:01:32,326 --> 01:01:35,329 তো, আপনি মিস্টার স্ক্রুজ। 1001 01:01:35,362 --> 01:01:37,331 সেটা ঠিক. 1002 01:01:37,364 --> 01:01:39,166 কিন্তু তুমি কে? 1003 01:01:39,200 --> 01:01:41,235 সান্তা ক্লজ। 1004 01:01:42,537 --> 01:01:44,705 সান্তা ক্লজ। 1005 01:01:45,372 --> 01:01:47,308 শেংডন লরেন। 1006 01:01:48,242 --> 01:01:51,345 Babbo Natale, Santa Claus, Kris Kringle. 1007 01:01:51,378 --> 01:01:53,948 জলি বুড়ো সেন্ট নিক। 1008 01:01:53,981 --> 01:01:57,017 লোকে আমাকে অনেক কিছু বলে। 1009 01:01:57,885 --> 01:02:00,354 হা, হা, হা। খুবি হাস্যকর. 1010 01:02:00,387 --> 01:02:02,823 নাকি বলতে হবে, "হো, হো, হো"? 1011 01:02:02,856 --> 01:02:06,327 আপনি যদি সান্তা হন, আপনার রেইনডিয়ার কোথায়? 1012 01:02:06,360 --> 01:02:08,162 তারা ছাদে ছিল 1013 01:02:08,195 --> 01:02:10,864 সেই লোকটি পর্যন্ত আমি একটি বরফ কাবাবে পরিণত হলাম... 1014 01:02:13,400 --> 01:02:15,069 তুমি আমাকে বিশ্বাস করো না? 1015 01:02:15,102 --> 01:02:16,170 চেক করতে যান। 1016 01:02:16,203 --> 01:02:19,006 প্র্যান্সার সেখানে একটি সুস্বাদু লগ আপ রেখে গেছেন। 1017 01:02:19,039 --> 01:02:20,841 এই যৌনসঙ্গম লোক. 1018 01:02:20,874 --> 01:02:22,409 তুমি মনে করো না... 1019 01:02:22,443 --> 01:02:25,779 এখন, আমি জানি আপনি একজন বোকা, কিন্তু উচ্চস্বরে বোকা হবেন না। 1020 01:02:25,813 --> 01:02:27,815 চলো, সে শুধু স্যান্টি ক্লজে আছে 1021 01:02:27,848 --> 01:02:29,817 একটি যৌনসঙ্গম কৌশল ব্যাগ সঙ্গে. 1022 01:02:29,850 --> 01:02:31,852 ওহ না! 1023 01:02:31,885 --> 01:02:33,487 বাচ্চাদের স্বপ্নে ভরা সেই ব্যাগ! 1024 01:02:33,521 --> 01:02:35,322 উহু চলো. 1025 01:02:35,356 --> 01:02:37,958 সবাই জানে যে ক্রিসমাস স্বপ্ন বাজে কথা। 1026 01:02:38,859 --> 01:02:41,128 আমার বাবা এটি থেকে একটি বড় চুক্তি করতেন 1027 01:02:41,161 --> 01:02:42,963 প্রতি ক্রিসমাস। 1028 01:02:42,997 --> 01:02:45,065 উপহারের সাথে প্রতি বিস্ময়কর ক্রিসমাস 1029 01:02:45,099 --> 01:02:47,268 এবং মিছরি এবং সজ্জা 1030 01:02:47,301 --> 01:02:51,138 এবং ক্রিসমাস ক্যারোলিং এবং যে সমস্ত বাজে কথা। 1031 01:02:52,439 --> 01:02:54,808 এবং তারপর যখন আমি ছিলাম... 1032 01:02:54,842 --> 01:02:58,145 আমি জানি না, দশ, 11, 1033 01:02:58,178 --> 01:03:00,281 সে ছাঁটাই হয়ে গেল, এবং সেই বড়দিন, 1034 01:03:00,314 --> 01:03:01,516 একটা গাছও দিতে পারত না। 1035 01:03:01,549 --> 01:03:03,317 ক্রিসমাস ডিনার নেই, উপহার নেই। 1036 01:03:03,350 --> 01:03:05,919 কিছুই, কিছুই, গাধা, শিশ্ন. 1037 01:03:06,521 --> 01:03:08,022 কিন্তু আমাদের প্রতিবেশী... 1038 01:03:08,055 --> 01:03:09,890 আমাদের প্রতিবেশীরা, ওহ, তাদের সবই ছিল। 1039 01:03:09,923 --> 01:03:11,559 আমি যে সব ইউলেটাইড উল্লাস দেখতে পারে 1040 01:03:11,593 --> 01:03:14,161 তাদের জানালা দিয়ে আমাকে উপহাস করছে। 1041 01:03:14,194 --> 01:03:18,098 তাই ক্রিসমাস ইভ ঘুরে বেড়ায়, এবং... 1042 01:03:18,132 --> 01:03:21,168 আমি সবার বিছানায় যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করছিলাম। 1043 01:03:21,201 --> 01:03:24,805 এবং তারপর আমি এটি সব নিতে সেখানে snuck. 1044 01:03:25,939 --> 01:03:28,042 একমাত্র সমস্যা ছিল যে গ্র্যাম্পগুলি প্রস্রাব করতে উঠেছিল 1045 01:03:28,075 --> 01:03:30,444 এবং আমরা দুজন একে অপরের কাছ থেকে বিষ্ঠাকে ভয় পেয়েছিলাম। 1046 01:03:30,477 --> 01:03:33,447 এবং, হুম, সে সিঁড়ি দিয়ে নিচে পড়ে গেল 1047 01:03:33,480 --> 01:03:38,052 এবং - এবং তার ঘাড় ভেঙ্গে, এবং তিনি হাসপাতালে মারা যান. 1048 01:03:38,085 --> 01:03:39,587 সবাই ভেবেছিল আমি এটা করেছি, 1049 01:03:39,621 --> 01:03:41,322 এবং যতবার আমি তাদের বলার চেষ্টা করেছি, 1050 01:03:41,355 --> 01:03:43,824 আমি তাদের বলার চেষ্টা করেছি যে ... 1051 01:03:45,359 --> 01:03:47,461 যাই হোক, হয়তো আমি এটা করেছি। 1052 01:03:47,494 --> 01:03:49,496 হয়তো আমি তাকে ধাক্কা দিয়েছি। 1053 01:03:49,531 --> 01:03:51,465 দরিদ্র বুড়ো চোদন. 1054 01:03:51,498 --> 01:03:54,902 সুতরাং, আপনি দেখুন, ক্রিসমাস আমার জীবন ধ্বংস. 1055 01:03:54,935 --> 01:03:56,470 ঠিক আছে? কিন্তু আপনি কি জানেন? 1056 01:03:56,504 --> 01:03:57,938 এটা আমাকে পথে বসিয়েছে 1057 01:03:57,971 --> 01:03:59,973 এবং আমাকে সেই মহান ব্যক্তি বানিয়েছে যে আমি আজ। 1058 01:04:00,007 --> 01:04:02,042 আমি দুঃখিত, জিমি. 1059 01:04:02,677 --> 01:04:04,244 আমি সত্যিই তাই. 1060 01:04:05,212 --> 01:04:07,147 তবে আমি উপহার দিই। আমি ক্রিসমাস উল্লাস না. 1061 01:04:07,181 --> 01:04:09,316 আমি মানুষের জীবনে জড়াই না। 1062 01:04:09,350 --> 01:04:13,287 ও আচ্ছা? হ্যাঁ, ঠিক আছে, হয়তো তোমার উচিত! 1063 01:04:17,659 --> 01:04:21,128 উম, সে তোমার নাম জানলো কিভাবে? 1064 01:04:21,161 --> 01:04:22,564 ওহ, Bjorn. 1065 01:04:22,597 --> 01:04:25,032 কি আপনার অজুহাত? 1066 01:04:25,065 --> 01:04:26,200 হুহ? 1067 01:04:26,233 --> 01:04:29,604 আমি কি আপনাকে সেই হাফি বাইকটি পাইনি যা আপনি '82 সালে ফিরে চেয়েছিলেন? 1068 01:04:29,637 --> 01:04:32,973 একজন আপনি আমাকে 50 বার লিখেছেন! 1069 01:04:33,006 --> 01:04:34,375 কিরা, তোমার কি হবে? 1070 01:04:34,408 --> 01:04:37,512 আচ্ছা, তুমি তোমার ভাইকে কৃমি খেতে দিয়েছ। 1071 01:04:37,545 --> 01:04:39,113 যে দুষ্টু! 1072 01:04:39,146 --> 01:04:41,048 ঠিক আছে, সে আমার বাইক সম্পর্কে কিভাবে জানে? 1073 01:04:41,081 --> 01:04:44,552 এটি একটি ভাগ্যবান অনুমান, যেমন: "আরে, আপনি কি বড় মাই পছন্দ করেন?" 1074 01:04:44,586 --> 01:04:46,521 আসুন, প্রতিটি বাচ্চা একটি যৌন বাইক চায়। 1075 01:04:46,554 --> 01:04:49,624 -আপনি আমাকে বলবেন আপনি কার জন্য কাজ করেন... -ওহ, খ্রীষ্ট. না. 1076 01:04:49,657 --> 01:04:53,060 ...তাহলে আপনি আমাকে বলতে পাঁচ সেকেন্ড পাবেন আপনি আসলে কে। 1077 01:04:53,093 --> 01:04:55,929 পাঁচ, চার, তিন, দুই... 1078 01:04:55,963 --> 01:04:57,532 আমি সান্তা ক্লজ! 1079 01:04:57,565 --> 01:05:00,000 আচ্ছা, আর না। 1080 01:05:24,692 --> 01:05:26,694 যথোপযুক্ত সৃষ্টিকর্তা? 1081 01:05:26,728 --> 01:05:30,130 তিনি কি সান্তা জাদু দিয়ে এই করছেন? 1082 01:05:36,538 --> 01:05:39,039 এটা তুষারপাত যাক! 1083 01:05:50,618 --> 01:05:52,554 এটা তুষার না. 1084 01:05:52,587 --> 01:05:54,021 এটা Styrofoam. 1085 01:05:54,054 --> 01:05:56,256 আমি আপনাকে বলেছিলাম এই লোকটি একটি বড় নকল. 1086 01:06:10,638 --> 01:06:12,640 সে কোথায় গেল? 1087 01:06:12,674 --> 01:06:14,174 সে চিমনিতে উঠে গেল। 1088 01:06:14,208 --> 01:06:15,743 -আমি এটা দেখেছি. -জানি না, 1089 01:06:15,777 --> 01:06:17,745 তার একটি রিগ বা কিছু পুলি সিস্টেম ছিল 1090 01:06:17,779 --> 01:06:19,747 -যে শুধু তাকে ঝাঁকুনি দিয়েছিল। -আপনি সেখানে ফিট করতে পারবেন না। 1091 01:06:19,781 --> 01:06:21,348 -এটা অসম্ভব. -ওহ, তুমি একটা অদ্ভুত জিনিস দেখছ, 1092 01:06:21,381 --> 01:06:23,618 এবং তারপর আপনি একটি রূপকথার গল্প মনে হয়? 1093 01:06:23,651 --> 01:06:25,052 ইনকামিং। 1094 01:06:25,085 --> 01:06:25,787 আমরা sleigh ঘণ্টা কাছাকাছি পেয়েছিলাম করেছি. 1095 01:06:25,820 --> 01:06:27,622 হে ভগবান. 1096 01:06:27,655 --> 01:06:29,557 এটা তার রেইনডিয়ার। 1097 01:06:31,258 --> 01:06:33,227 এটা নিষ্কাশন দল. 1098 01:06:33,260 --> 01:06:35,395 একসাথে নিজেদের টানুন! 1099 01:06:50,344 --> 01:06:54,582 আর এটাই আমার কিল স্কোয়াডের আওয়াজ। 1100 01:06:56,183 --> 01:06:58,218 ওহ, আপনি এখন অস্বস্তিকর। 1101 01:06:58,252 --> 01:07:00,387 হুহ? তুমি কি করতে যাচ্ছ? আপনি সামান্য পরী কুত্তা. 1102 01:07:00,420 --> 01:07:01,723 ফু... 1103 01:07:01,756 --> 01:07:03,056 বার্টি। 1104 01:07:03,090 --> 01:07:04,491 হ্যাশট্যাগ "আশীর্বাদ।" 1105 01:07:07,562 --> 01:07:10,264 হ্যাঁ! 1106 01:07:10,297 --> 01:07:11,398 পার্কোর 1107 01:07:11,431 --> 01:07:12,399 তাকে মেরে ফেল, বাবু! 1108 01:07:12,432 --> 01:07:15,168 উহু! 1109 01:07:15,870 --> 01:07:17,572 মরগান আমাদের বাঁচাবে। 1110 01:07:19,373 --> 01:07:23,176 জিন-ক্লদ ভ্যান ডিপশিট আমাদের ছেড়ে দিয়েছে, সুইটি। 1111 01:07:30,183 --> 01:07:32,152 আপনার আগুন ধরে রাখুন। 1112 01:07:32,185 --> 01:07:33,655 পিপা রোল! 1113 01:07:35,455 --> 01:07:36,624 সহজ সহজ. 1114 01:07:36,658 --> 01:07:38,593 -হ্যাঁ! -সহজ। 1115 01:07:38,626 --> 01:07:39,794 নিজেকে সনাক্ত করুন. 1116 01:07:39,827 --> 01:07:42,462 আমি জিম্মিদের একজন। 1117 01:07:42,496 --> 01:07:45,432 মরগান স্টিল, অভিনেতা। 1118 01:07:45,465 --> 01:07:48,402 ক্যারিয়ারে অনেক সৈনিকের ভূমিকায় অভিনয় করেছি। 1119 01:07:48,435 --> 01:07:52,139 আমি শুধু বলতে পারি, আপনার পরিষেবার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. সেম্পার ফাই. 1120 01:07:52,807 --> 01:07:54,709 ভিতরে কি অবস্থা? 1121 01:07:54,742 --> 01:07:57,210 প্রাক্তন সামরিক ছেলেদের দল, 1122 01:07:57,244 --> 01:07:59,212 কিন্তু আমি আপনাকে সতর্ক করতে হবে, তারা জানে আপনি আসছেন. 1123 01:07:59,246 --> 01:08:00,748 আমি মনে করি তারা আপনার জন্য প্রস্তুত. 1124 01:08:00,782 --> 01:08:02,650 তারা ভাল হয়. 1125 01:08:02,684 --> 01:08:04,719 আমরা একটি টাইট শিডিউল করছি. 1126 01:08:04,752 --> 01:08:06,621 ছিঃ। 1127 01:08:09,891 --> 01:08:12,159 ওহ, চ... 1128 01:08:12,192 --> 01:08:15,429 -ঠিক আছে, চল বাইরে যাই। -চলো বাইরে যাই। 1129 01:08:19,567 --> 01:08:21,234 চলে আসো. 1130 01:08:21,268 --> 01:08:23,370 তুমি আমার সাথে মজা করছো মনে হচ্ছে. 1131 01:08:23,403 --> 01:08:25,138 আরে, থর্প, তুমি দশ মিনিট দেরী করেছ। 1132 01:08:25,172 --> 01:08:26,473 তোমাকে কি রাখল? 1133 01:08:26,507 --> 01:08:28,710 আমার কাছে মনে হচ্ছে আপনার জালে একটা গর্ত আছে। 1134 01:08:28,743 --> 01:08:31,311 নাকি আপনি কিছু ব্যায়ামের জন্য আপনার জিম্মিদের বাইরে যেতে দিচ্ছেন? 1135 01:08:31,345 --> 01:08:33,480 না না না. আমরা একটি বন্য গোফার চারপাশে দৌড়াচ্ছি 1136 01:08:33,514 --> 01:08:36,183 বিষ্ঠা জটিল করে এবং সমস্যা সৃষ্টি করে। 1137 01:08:36,216 --> 01:08:37,619 WHO? লাইটস্টোন নিরাপত্তা? 1138 01:08:37,652 --> 01:08:39,286 নাহ, আমি তা মনে করি না। কিছু অনুপ্রবেশকারী সান্তা পোশাক পরে. 1139 01:08:39,319 --> 01:08:40,788 কিন্তু আমি তোমাকে বলছি, আমি তোমাকে বলছি, 1140 01:08:40,822 --> 01:08:42,824 তার মধ্যে অদ্ভুত কিছু আছে। 1141 01:08:42,857 --> 01:08:44,491 হতে পারে আসল সান্তা। 1142 01:08:44,525 --> 01:08:46,861 -সে কি শুধু বলেছে? -কিছুই না. 1143 01:08:46,894 --> 01:08:48,161 সে মজা করছে। 1144 01:08:48,195 --> 01:08:50,598 আমার স্কোয়াড এটা দেখভাল করবে। 1145 01:08:52,900 --> 01:08:55,637 বেটা দল, যাও এই গাধাকে খুঁজে দাও। 1146 01:08:55,670 --> 01:08:57,639 যাওয়া. 1147 01:08:57,672 --> 01:09:01,876 এখন, আমাদের বর্তমানের মোড়ক খুলে দেওয়া যাক, তাই না? 1148 01:09:01,909 --> 01:09:04,277 ঠিক আছে, আপনি লোকটির কথা শুনেছেন। 1149 01:09:04,311 --> 01:09:06,781 সান্তাকে হত্যা করার সময়। 1150 01:09:06,814 --> 01:09:09,349 আমি তাকে পেয়েছি. সে ছাদে আছে। 1151 01:09:09,383 --> 01:09:11,653 রজার যে. আমি তার দিকে চোখ বুলালাম। 1152 01:09:28,970 --> 01:09:30,938 ঠিক আছে, সুগারপ্লাম। ঐ বোতাম টিপুন। 1153 01:09:37,912 --> 01:09:39,814 এই আমরা যাই. 1154 01:09:39,847 --> 01:09:41,314 আমাদের কঙ্কাল কী। 1155 01:09:41,348 --> 01:09:43,216 "খোলা" জাদুর কাঠি। 1156 01:09:43,250 --> 01:09:44,752 এই ভাল যৌনসঙ্গম কাজ. 1157 01:09:44,786 --> 01:09:47,487 আমি এর জন্য আমার ক্যারিয়ার ফ্লাশ করছি, আমার খ্যাতি। 1158 01:09:47,522 --> 01:09:50,390 হ্যাঁ, ঠিক আছে, তাহলে আপনি নিজেকে একটি নতুন প্রতিনিধি কিনতে পারেন। 1159 01:09:59,299 --> 01:10:00,702 ছোটবেলায় আমি ভালোবাসতাম 1160 01:10:00,735 --> 01:10:02,704 ক্রিসমাস অনেক উপহার unwrapping 1161 01:10:02,737 --> 01:10:05,773 যে আমার মা আমার জন্য খালি বাক্স মোড়ানো হবে. 1162 01:10:06,708 --> 01:10:09,209 ভিতরে কিছুই ছিল না তা আমি খেয়াল করিনি। 1163 01:10:20,955 --> 01:10:23,591 এটা কি একটা ফাকিং কৌতুক? 1164 01:10:23,624 --> 01:10:24,826 না. 1165 01:10:26,326 --> 01:10:27,995 তুমি বলেছিলে এখানেই হবে! 1166 01:10:28,029 --> 01:10:31,733 আমি আপনাকে বলছি, আমার ইন্টেল শক্ত ছিল। 1167 01:10:31,766 --> 01:10:34,367 আমি ভিতরে ছেলেদের ছিল. 1168 01:10:35,435 --> 01:10:38,740 গতকাল এখানে 300 মিলিয়ন নগদ বিতরণ করা হয়েছিল 1169 01:10:38,773 --> 01:10:41,241 এই যৌনদাসী প্রাসাদে. 1170 01:10:46,013 --> 01:10:48,783 কেউ নিশ্চয়ই বাধা দিয়েছে। 1171 01:10:52,787 --> 01:10:54,822 কুত্তার ছেলে। 1172 01:11:17,344 --> 01:11:18,746 ওহ, ছি ছি. 1173 01:11:18,780 --> 01:11:21,348 সান্তা, তুমি ঠিক আছ? 1174 01:11:21,381 --> 01:11:22,984 সান্তা। 1175 01:11:23,017 --> 01:11:25,086 একগুচ্ছ নতুন খারাপ লোক হাজির। 1176 01:11:25,119 --> 01:11:27,054 তারা দুষ্টু তালিকায় আছে. 1177 01:11:27,088 --> 01:11:30,290 তারা তাদের গ্যাজেট এবং তাদের গিজমো পেয়েছে। 1178 01:11:30,958 --> 01:11:33,460 আমি দুঃখিত. আমি মনে করি এটা এটা, বাচ্চা. 1179 01:11:33,493 --> 01:11:35,096 না, না, এমনটা বলো না। 1180 01:11:35,129 --> 01:11:37,098 দুষ্টু তালিকা... 1181 01:11:37,131 --> 01:11:39,667 শুধু বৃদ্ধি এবং বৃদ্ধি. 1182 01:11:48,441 --> 01:11:52,079 তিনি সেই কাঠামোতে আছেন। বডি ক্যাম অন। 1183 01:11:52,113 --> 01:11:54,115 হাল ছাড়বেন না। 1184 01:11:54,148 --> 01:11:56,784 তুমি এইবার একটা ইচ্ছা কর, সান্তা। 1185 01:11:56,818 --> 01:11:58,485 শুধু একবার. 1186 01:11:58,519 --> 01:12:01,454 এই পৃথিবীতে যদি কিছু পেতেন, 1187 01:12:01,488 --> 01:12:03,691 এটা কি হবে? 1188 01:12:09,462 --> 01:12:12,465 আমি যদি মিসেস ক্লজকে আবার দেখতে পেতাম, 1189 01:12:12,499 --> 01:12:15,570 তাকে বলুন আমি তাকে কতটা ভালোবাসি। 1190 01:12:15,603 --> 01:12:18,438 তাহলে আপনি সেই ইচ্ছা পূরণ করবেন। 1191 01:12:18,471 --> 01:12:20,575 ওহ, ছি ছি. 1192 01:12:20,608 --> 01:12:22,844 না না না না. বেকুব। 1193 01:12:24,679 --> 01:12:25,947 ওহ ঈশ্বর. 1194 01:12:25,980 --> 01:12:28,883 না. 1195 01:12:41,162 --> 01:12:44,131 আপনি এই বলছি, তারা দুষ্টু. 1196 01:12:44,165 --> 01:12:47,101 আর দুষ্টুদের কি করবেন? 1197 01:12:47,134 --> 01:12:49,003 আমি তাদের কয়লা দিয়ে দেই। 1198 01:12:49,036 --> 01:12:51,471 হ্যাঁ। তাদের গলদ দিন. 1199 01:12:52,640 --> 01:12:54,842 সেই কয়লাটা নিয়ে সোজা তাদের ওপরে নাড়াও... 1200 01:12:54,876 --> 01:12:57,011 -অ্যান্সেস। -হ্যাঁ! 1201 01:13:03,050 --> 01:13:04,752 তারা ঠিক বাইরে। 1202 01:13:19,066 --> 01:13:21,502 সান্তা এই লোকদের মাধ্যমে খেতে যাচ্ছে 1203 01:13:21,535 --> 01:13:23,638 কুকিজ ভরা প্লেটের মতো। 1204 01:13:28,042 --> 01:13:29,577 চল চল. 1205 01:13:33,114 --> 01:13:34,949 আরে, লক আপ করো। 1206 01:13:36,851 --> 01:13:38,753 লাইট ডাউন। 1207 01:13:39,854 --> 01:13:41,923 আমার পিছনে থাক. 1208 01:13:41,956 --> 01:13:43,891 ঠিক আছে, আমরা এটা পেয়েছি, ছেলেরা। 1209 01:14:02,777 --> 01:14:05,079 ঠিক আছে, আমার টাকা কোথায়?! 1210 01:14:05,112 --> 01:14:07,615 টাকা কোথায়?! 1211 01:14:18,259 --> 01:14:20,995 ঠিক আছে, আমি এখন পর্যন্ত একজন প্রণয়ী হয়েছি। 1212 01:14:21,028 --> 01:14:22,596 কিন্তু যে সব শেষ. 1213 01:14:22,630 --> 01:14:24,198 আর কোন চোদন খেলা! 1214 01:14:24,231 --> 01:14:25,833 টাকা কোথায়? 1215 01:14:25,866 --> 01:14:28,903 অথবা আমি আপনার প্রতিটি শেষ শুটিং এবং এটি উপভোগ করব. 1216 01:14:33,007 --> 01:14:35,743 -এটা ভল্টে আছে। -আমি শুধু ভল্টে তাকালাম। 1217 01:14:35,776 --> 01:14:37,244 টাকাটা ওখানে থাকলে, 1218 01:14:37,278 --> 01:14:38,980 আমার মুখে ভিন্ন অভিব্যক্তি থাকবে। 1219 01:14:39,013 --> 01:14:40,247 অসম্ভব। 1220 01:14:40,281 --> 01:14:42,550 এই জিনিস পেতে দিন লাগে. 1221 01:14:42,583 --> 01:14:45,987 আমাদের কাছে চাবি থাকলে নয়, মিসেস লাইটস্টোন। 1222 01:14:47,288 --> 01:14:49,256 থর্প। 1223 01:14:50,791 --> 01:14:53,227 আজকাল আপনি কাউকে বিশ্বাস করতে পারবেন না। 1224 01:14:53,260 --> 01:14:55,563 আমি নিশ্চিত নই কিভাবে, কিন্তু আপনি 1225 01:14:55,596 --> 01:14:58,299 অথবা আপনার শিটহেড বাচ্চাদের একজন টাকা সরিয়ে নিয়েছে। 1226 01:14:58,332 --> 01:15:00,201 এবং এই আমাকে বিরক্ত. 1227 01:15:00,234 --> 01:15:02,036 এটা আমাকে বিচলিত করে 1228 01:15:02,069 --> 01:15:06,107 এমনভাবে যা আমাকে এলোমেলোভাবে লোকেদের উপর গুলি করতে চায়। 1229 01:15:07,074 --> 01:15:09,210 অপেক্ষা কর. শুধু... দুঃখিত. 1230 01:15:09,243 --> 01:15:10,745 -উম... -কি? কি? 1231 01:15:10,778 --> 01:15:12,213 উহ, এলোমেলোভাবে গুলি করলে কি হবে 1232 01:15:12,246 --> 01:15:14,782 একমাত্র ব্যক্তি যিনি জানেন এটি কোথায়? 1233 01:15:15,916 --> 01:15:17,985 ওহ, তুমি মানুষ! 1234 01:15:22,723 --> 01:15:27,795 ♪ আমরা সারা বছর অপেক্ষা করেছি ♪ 1235 01:15:28,662 --> 01:15:33,701 ♪ দিনটি উপস্থিত হওয়ার জন্য ♪ 1236 01:15:35,603 --> 01:15:41,208 ♪ যখন আমরা একসাথে থাকতে পারতাম ♪ 1237 01:15:41,242 --> 01:15:43,811 ♪ সাদৃশ্য ♪ 1238 01:15:45,212 --> 01:15:47,314 ♪ তুমি জানো সময় আসবে ♪ 1239 01:15:50,317 --> 01:15:52,720 ♪ পৃথিবীতে শান্তি সবার জন্য ♪ 1240 01:15:52,753 --> 01:15:54,188 এই চুষুন. 1241 01:15:58,759 --> 01:16:03,631 ♪ এবং আমরা চিরকাল বেঁচে থাকতে পারি ♪ 1242 01:16:03,664 --> 01:16:06,867 ♪ এমন একটি বিশ্বে যেখানে আমরা স্বাধীন ♪ 1243 01:16:06,901 --> 01:16:09,904 ♪ এটা আপনার এবং আমার জন্য উজ্জ্বল হতে দিন ♪ 1244 01:16:09,937 --> 01:16:13,207 ♪ ক্রিসমাসটাইম সম্পর্কে কিছু আছে ♪ 1245 01:16:13,240 --> 01:16:16,177 ♪ ক্রিসমাসটাইম সম্পর্কে কিছু ♪ 1246 01:16:16,210 --> 01:16:19,213 ♪ এটি আপনাকে প্রতিদিন বড়দিনের জন্য কামনা করে... ♪ 1247 01:16:19,246 --> 01:16:20,781 আমি কিছু প্রতিক্রিয়া প্রয়োজন, বলছি. 1248 01:16:22,349 --> 01:16:24,618 বন্ধুরা, কি হচ্ছে? 1249 01:16:25,319 --> 01:16:27,888 ♪ যেভাবে পুরানো লোকেরা হাসে ♪ 1250 01:16:27,922 --> 01:16:32,693 ♪ বলে যে ক্রিসমাস কখনই যাবে না ♪ 1251 01:16:34,128 --> 01:16:38,966 ♪ আজ রাতে আমরা সবাই এক ♪ 1252 01:16:38,999 --> 01:16:43,737 ♪ আপনি কালো বা সাদা হলে কোন পার্থক্য নেই ♪ 1253 01:16:46,674 --> 01:16:49,210 ♪ 'কারণ আমরা একসাথে গান গাইতে পারি ♪ 1254 01:16:52,012 --> 01:16:54,048 ♪ সাদৃশ্য ♪ 1255 01:16:55,950 --> 01:17:00,754 ♪ আমি জানি খুব বেশি দেরি হয়নি ♪ 1256 01:17:00,788 --> 01:17:03,724 ♪ পৃথিবী হবে ♪ 1257 01:17:03,757 --> 01:17:07,128 ♪ আরও ভালো জায়গা ♪ 1258 01:17:09,263 --> 01:17:10,764 -ওটা কী? -হুহ? 1259 01:17:10,798 --> 01:17:12,867 ♪ আমরা যদি আত্মা রাখতে পারি ♪ 1260 01:17:14,835 --> 01:17:17,271 ♪ বছরে একদিনের বেশি ♪ 1261 01:17:17,304 --> 01:17:21,675 ♪ জোরে এবং পরিষ্কার একটি বার্তা পাঠান ♪ 1262 01:17:22,843 --> 01:17:25,779 ♪ ক্রিসমাসটাইম সম্পর্কে কিছু আছে ♪ 1263 01:17:25,813 --> 01:17:28,215 ♪ ক্রিসমাসটাইম সম্পর্কে কিছু ♪ 1264 01:17:28,249 --> 01:17:32,686 ♪ এটি আপনাকে প্রতিদিন ক্রিসমাস কামনা করে 1265 01:17:34,788 --> 01:17:38,325 ♪ বাচ্চাদের চোখে আনন্দ দেখতে ♪ 1266 01:17:38,359 --> 01:17:41,028 ♪ যেভাবে পুরানো লোকেরা হাসে ♪ 1267 01:17:41,061 --> 01:17:46,100 ♪ বলে যে ক্রিসমাস কখনই যাবে না ♪ 1268 01:17:47,067 --> 01:17:49,970 ♪ এটা বছরের এমন সময় যখন সবাই একসাথে থাকে... ♪ 1269 01:17:50,004 --> 01:17:51,939 যীশু. 1270 01:17:52,740 --> 01:17:55,176 না। শুধু প্রফুল্ল পুরানো সেন্ট নিক. 1271 01:17:55,209 --> 01:17:57,378 ♪ এখানে বড়দিনের দিন ♪ 1272 01:17:58,979 --> 01:18:02,783 ♪ যখন আপনি যাদের ভালবাসেন তারা সেখানে থাকে ♪ 1273 01:18:02,816 --> 01:18:07,454 ♪ আপনি বাতাসে জাদু অনুভব করতে পারেন... ♪ 1274 01:18:07,488 --> 01:18:10,291 -ওহ ঈশ্বর! -এই নাও. 1275 01:18:10,324 --> 01:18:12,026 একটু স্টকিং স্টাফার। 1276 01:18:12,960 --> 01:18:16,363 এটা কোথায়? ফাক, ফাক, ফাক, ফাক। 1277 01:18:16,397 --> 01:18:18,933 ফাক, ফাক, ফাক। 1278 01:18:18,966 --> 01:18:21,735 - আমাকে দেখতে হবে। -ফাক! 1279 01:18:22,836 --> 01:18:24,972 হো-হো-হলি শিট। 1280 01:18:25,005 --> 01:18:27,341 ♪ ক্রিসমাস কখনই চলে যাবে না। ♪ 1281 01:18:27,374 --> 01:18:29,977 গার্ট্রুড কখনই কাউকে বিশ্বাস করবে না 1282 01:18:30,010 --> 01:18:32,346 যারা এই ধরনের তথ্য দিয়ে রক্তাক্ত ছিল না। 1283 01:18:32,379 --> 01:18:34,248 তাই... 1284 01:18:34,281 --> 01:18:37,818 শ্বশুরবাড়ির লোকেরা জানবে না, 1285 01:18:37,851 --> 01:18:40,254 যার মানে আমি তাকে গুলি করতে পারি... 1286 01:18:41,889 --> 01:18:43,857 ...যদি না তুমি আমাকে বল যে টাকাটা কোথায়। 1287 01:18:43,891 --> 01:18:46,093 প্লিজ না, ঠিক আছে? এটা ক্রিসমাস. 1288 01:18:46,126 --> 01:18:47,995 চুপ কর! 1289 01:18:48,896 --> 01:18:50,164 আমি শপথ করছি, আমি তার মস্তিষ্ক উড়িয়ে দেব 1290 01:18:50,197 --> 01:18:51,498 যদি না আপনি আমাকে বলেন টাকা কোথায় গেল। 1291 01:18:51,533 --> 01:18:53,901 আমি এটা করেছি! 1292 01:18:53,934 --> 01:18:56,203 -কি? -ঠিক আছে. হ্যাঁ, আমি এটা করেছি। 1293 01:18:56,237 --> 01:18:58,138 -আমি টাকা সরিয়ে দিয়েছি। -না, বোকা হবেন না। 1294 01:18:58,172 --> 01:18:59,940 -কি? -টাকাই আমাদের একমাত্র লাভ। 1295 01:18:59,974 --> 01:19:01,775 আচ্ছা, আমার স্ত্রীর মাথায় একটা ফাকিং বন্দুক আছে, তাই... 1296 01:19:01,809 --> 01:19:03,511 হ্যাঁ, আপনি কীভাবে জানতে পারলেন যে আমরা আসছি, হাহ? 1297 01:19:03,545 --> 01:19:05,246 আমি করিনি। আমি এটা চুরি ছিল. 1298 01:19:06,581 --> 01:19:07,915 - হ্যাঁ, কাকতালীয়। -হে ভগবান. 1299 01:19:07,948 --> 01:19:09,250 টাকা নেওয়ার পরিকল্পনা করছিলাম 1300 01:19:09,283 --> 01:19:12,386 এবং আজ রাতে আমার স্ত্রী এবং মেয়ের সাথে চলে যান 1301 01:19:12,419 --> 01:19:14,388 এবং এখানে ফিরে আসবেন না। 1302 01:19:14,421 --> 01:19:17,858 ওহ, এবং তারপর আমার মা হবে, আহ, 1303 01:19:17,891 --> 01:19:19,893 সকালে তার হুইস্কি দিয়ে নোটটি পড়ুন 1304 01:19:19,927 --> 01:19:21,495 এবং জানি আমি কি করেছি। 1305 01:19:21,529 --> 01:19:23,964 বছরের পর বছর ধরে বলছি 1306 01:19:23,998 --> 01:19:26,267 তোমার মায়ের চোদন টাকার কথা চিন্তা করা বন্ধ করতে! 1307 01:19:26,300 --> 01:19:29,837 এবং আপনি মনে করেন সমাধান এটি একটি গুচ্ছ চুরি ছিল. 1308 01:19:30,538 --> 01:19:32,473 ওয়েল, এটা... হ্যাঁ, এটা বোকা শোনাচ্ছে 1309 01:19:32,507 --> 01:19:34,041 আপনি যখন এটা মত বলেন. 1310 01:19:34,074 --> 01:19:36,076 আপনি এই মুহূর্তে কিভাবে করতে পারেন? 1311 01:19:36,110 --> 01:19:38,145 বিরক্তিকর. এত কিছুর পরও মা কি আমাদের দিয়েছেন? 1312 01:19:38,178 --> 01:19:40,314 এসো, আলভা। সে তোমাকে যা দিয়েছে সবই, 1313 01:19:40,347 --> 01:19:41,549 তিনি নিশ্চিত করেছেন যে আমরা জানি 1314 01:19:41,583 --> 01:19:42,916 তিনি অধিকার ফিরে নিতে ক্ষমতা ছিল. 1315 01:19:42,950 --> 01:19:46,820 আমি তোমার কাছে ঘোরাঘুরি করে বছর কাটিয়েছি। 1316 01:19:46,854 --> 01:19:49,456 এরই মধ্যে ধ্বংস করছিলাম 1317 01:19:49,490 --> 01:19:51,526 আমার জীবনের একমাত্র ভাল জিনিস। 1318 01:19:51,559 --> 01:19:53,027 আমরা এখানে কি করছি, হাহ? 1319 01:19:53,060 --> 01:19:55,896 ফ্যামিলি থেরাপি নাকি হিস্ট করছেন? 1320 01:19:55,929 --> 01:19:58,932 হ্যাঁ, এই ভাগ করা বাজে কথা যথেষ্ট। 1321 01:19:58,966 --> 01:20:00,934 ঠিক আছে. আপনি এটা কোথায় রেখেছিলেন? 1322 01:20:07,074 --> 01:20:09,810 এই ছোট বোকা দেখুন. 1323 01:20:13,380 --> 01:20:15,015 ওহ না. 1324 01:20:15,049 --> 01:20:16,483 কি? 1325 01:20:16,518 --> 01:20:18,452 -দুষ্ট লোকেরা আমাকে খুঁজে পেয়েছে। -ঠিক আছে. 1326 01:20:18,485 --> 01:20:20,354 আমি আসছি. 1327 01:20:26,994 --> 01:20:30,964 আপনি জানেন, বুবি ট্র্যাপগুলি কাজ করে না যদি না আপনি সেগুলি লুকিয়ে রাখেন। 1328 01:20:33,501 --> 01:20:35,102 তুমি ছোট বোকা। 1329 01:20:38,105 --> 01:20:40,374 যীশু! ছিঃ! 1330 01:20:44,345 --> 01:20:46,380 আমাকে সাহায্য কর! আমাকে সাহায্য কর! সাহায্য! 1331 01:20:47,948 --> 01:20:50,017 তুমি হবে... তুমি ভালো থাকবে। 1332 01:20:50,050 --> 01:20:52,219 শক্ত হয়ে বসো। আমি এক সেকেন্ডের মধ্যে ফিরে আসব। 1333 01:20:55,122 --> 01:20:57,391 ঠিক পরেই আমি এই ছোট্ট টুকরোটাকে মেরে ফেলি! 1334 01:21:00,194 --> 01:21:02,496 তুমি ছোটো চোদন ভাই. 1335 01:21:51,211 --> 01:21:52,680 তুমি মৃত! 1336 01:21:52,714 --> 01:21:55,315 তুমি খুব মৃত! 1337 01:22:02,456 --> 01:22:05,025 বিষ্ঠার চোদন টুকরা. 1338 01:22:10,063 --> 01:22:12,933 আপনি সামান্য... 1339 01:22:30,117 --> 01:22:32,186 ইনকামিং ! 1340 01:22:50,738 --> 01:22:52,607 চোদার ছেলে... 1341 01:23:02,684 --> 01:23:04,586 ফাক। 1342 01:23:04,619 --> 01:23:06,453 আমি এখন তোমাকে পেয়েছি, বাছা. 1343 01:23:06,487 --> 01:23:08,222 হ্যাঁ? মাথা আপ. 1344 01:23:10,290 --> 01:23:11,793 যে সব আপনি পেয়েছেন? তুমি চোদ... 1345 01:23:14,662 --> 01:23:17,331 এই বিষ্ঠা যথেষ্ট. 1346 01:23:42,790 --> 01:23:44,157 সান্তা ! 1347 01:23:54,101 --> 01:23:56,270 হাই, ট্রুডি। ওহে. 1348 01:23:56,303 --> 01:23:59,139 আমি সিনেমার মতো বুবি ফাঁদ তৈরি করেছি। এটি খুবই মজার ছিল. 1349 01:23:59,172 --> 01:24:01,609 হো হো হো. 1350 01:24:07,549 --> 01:24:11,485 ট্রুডি, আমি চাই তুমি, আহ... শুধু আমার একটা উপকার করো। 1351 01:24:12,386 --> 01:24:15,289 শুধু ঘুরে চোখ বন্ধ করে। 1352 01:24:15,322 --> 01:24:18,125 হয়তো তোমার কানে আঙ্গুল দাও আর, আহ, 1353 01:24:18,158 --> 01:24:21,194 যতটা সম্ভব জোরে "জিঙ্গেল বেলস" গাও। 1354 01:24:21,228 --> 01:24:23,163 ♪ জিঙ্গেল বেল, জিঙ্গেল বেল ♪ 1355 01:24:23,196 --> 01:24:25,432 ♪ সারাক্ষন জিঙ্গেল করুন ♪ 1356 01:24:25,465 --> 01:24:27,769 ♪ ওহ, বাইক চালানো কত মজার... ♪ 1357 01:24:27,802 --> 01:24:30,738 আপনি একটি নিষ্পাপ শিশুকে হত্যা করতে যাচ্ছিলেন। 1358 01:24:30,772 --> 01:24:31,839 ♪ জিঙ্গেল বেল, জিঙ্গেল বেল... ♪ 1359 01:24:31,873 --> 01:24:33,575 নির্দোষ? 1360 01:24:33,608 --> 01:24:35,577 এটা দুষ্টু. 1361 01:24:35,610 --> 01:24:37,177 দুষ্টু. 1362 01:24:37,745 --> 01:24:39,279 দুষ্টু ! 1363 01:24:39,313 --> 01:24:40,882 এটি লাইটস্টোন উত্তরাধিকারের অংশ। 1364 01:24:40,915 --> 01:24:42,717 আমরা ভয়ঙ্কর মানুষ. 1365 01:24:42,750 --> 01:24:44,451 তাই আমি বুঝতে পারি কেন আপনি কি করেছেন। 1366 01:24:44,484 --> 01:24:46,521 যখন তোমার দাদা আমাকে বলেছিলেন আমি কখনই কোম্পানি চালাব না 1367 01:24:46,554 --> 01:24:48,856 কারণ একটি মেয়ের কাছে যা লাগে তা নেই, 1368 01:24:48,890 --> 01:24:50,858 আমাকে তার কাছ থেকে লাগাম ছিনিয়ে নিতে হয়েছিল। 1369 01:24:50,892 --> 01:24:52,426 কিন্তু কথা হল, 1370 01:24:52,459 --> 01:24:54,227 একটি Lightstone তাদের কি লাগে. 1371 01:24:54,261 --> 01:24:55,830 আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত, ছেলে। 1372 01:24:55,863 --> 01:24:57,331 ঠিক আছে, এটা কোথায়? 1373 01:24:59,667 --> 01:25:01,636 টাকাটা ভিতরে লুকিয়ে আছে। 1374 01:25:02,804 --> 01:25:05,807 এবং তিন জ্ঞানী ব্যক্তি তাকে উপহার দিয়েছিলেন 1375 01:25:05,840 --> 01:25:08,710 লোবান, গন্ধরস... 1376 01:25:10,778 --> 01:25:13,848 ...এবং ঠান্ডা কঠিন নগদ. 1377 01:25:13,881 --> 01:25:15,382 এটা লোড আপ, ছেলেরা. 1378 01:25:15,415 --> 01:25:17,752 ঠিক আছে, আমরা টাকা সুরক্ষিত করছি। 1379 01:25:17,785 --> 01:25:19,654 জিম্মিদের হত্যা করুন এবং আমাদের সাথে বাইরে দেখা করুন। 1380 01:25:19,687 --> 01:25:21,488 কি? 1381 01:25:21,522 --> 01:25:23,490 না. 1382 01:25:25,526 --> 01:25:26,728 মা. 1383 01:25:26,761 --> 01:25:28,228 এটা ঠিক আছে, বার্ট. 1384 01:25:28,261 --> 01:25:29,597 সবকিছু সুন্দর. 1385 01:25:29,631 --> 01:25:31,699 ঠিক আছে. 1386 01:25:31,733 --> 01:25:33,768 সবাই, ওঠো। 1387 01:25:33,801 --> 01:25:38,238 এটা একটা খুনের সময়। 1388 01:25:38,271 --> 01:25:40,708 চলে আসো. চলে আসো. তুমি আমাদের মারতে চাও না। 1389 01:25:40,742 --> 01:25:42,175 আপনি সত্যিই না. 1390 01:25:42,209 --> 01:25:44,277 ওহ হ্যাঁ আমি করি. 1391 01:25:44,311 --> 01:25:47,381 আমি সত্যিই, সত্যিই, সত্যিই. 1392 01:25:47,414 --> 01:25:48,916 এবং আমি আপনাকে দিয়ে শুরু করতে যাচ্ছি. 1393 01:25:48,950 --> 01:25:50,417 না, না, না, না, না, না, না, না, না, না। 1394 01:25:50,450 --> 01:25:51,686 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 1395 01:25:53,420 --> 01:25:54,956 আপনাকে প্রথমে আন্টি লিন্ডাকে হত্যা করতে হবে। 1396 01:25:54,989 --> 01:25:56,924 কি হেল, বার্ট? 1397 01:25:56,958 --> 01:25:58,860 আপনি একটু বিষ্ঠা হচ্ছে চেপে নিতে চান 1398 01:25:58,893 --> 01:26:00,460 মরার আগে, বার্ট্রুড? 1399 01:26:00,494 --> 01:26:01,963 -আমি বলি ওকে আগে গুলি কর। -কি? 1400 01:26:01,996 --> 01:26:04,231 অপেক্ষা করুন। না না না. তাকে গুলি করো না। 1401 01:26:04,264 --> 01:26:06,266 তাকে প্রথমে গুলি করো না। আর তুমি তাকে ডাকো না 1402 01:26:06,299 --> 01:26:07,869 একটু বিষ্ঠা, তুমি সোনা খননকারী কুত্তা। 1403 01:26:07,902 --> 01:26:09,604 ঠিক আছে. আমি আমার মত পরিবর্তন. 1404 01:26:09,637 --> 01:26:11,572 - আগে মদ্যপ কুত্তাকে গুলি কর। -মাকে ডাকো না 1405 01:26:11,606 --> 01:26:13,675 - একটি মদ্যপ কুত্তা। -তোমার মা মদ্যপ। 1406 01:26:13,708 --> 01:26:15,510 -আমি দুঃখিত. -তুমি সোনা খননকারী কুত্তা। 1407 01:26:15,543 --> 01:26:17,679 ওহ, আমি একজন স্বর্ণ-খননকারী, যখন আমার পুরো গাধা ক্যারিয়ার আছে? 1408 01:26:17,712 --> 01:26:19,379 আপনি এমনকি যৌনসঙ্গম পরিবারের অংশ নন. 1409 01:26:19,413 --> 01:26:22,382 -সে একজন ইঞ্জিনিয়ার। -তুমি ভালো করেই জানো... 1410 01:26:22,416 --> 01:26:23,551 চুপ কর! 1411 01:26:27,287 --> 01:26:31,358 ব্যারেলে ইঁদুরের মতো। 1412 01:26:32,026 --> 01:26:34,294 তুমি মরে যাও না কেন? 1413 01:26:39,534 --> 01:26:41,301 আমার থেকে সরে যাও! 1414 01:26:41,334 --> 01:26:42,870 ঠিক আছে. 1415 01:26:42,904 --> 01:26:44,304 তোমাকে চোদো! 1416 01:26:44,337 --> 01:26:46,741 এটা আমার সন্তানের চিৎকার করার জন্য! 1417 01:26:46,774 --> 01:26:48,275 হামাগুড়ি ! 1418 01:26:48,308 --> 01:26:49,877 এটা আমাকে চড় মারার জন্য, মাদারফাকার! 1419 01:26:49,911 --> 01:26:51,813 এই আপনার বোবা যৌনসঙ্গম টুপি জন্য! 1420 01:27:01,556 --> 01:27:03,024 সে কি... 1421 01:27:03,057 --> 01:27:04,726 সে কি মারা গেছে? 1422 01:27:08,629 --> 01:27:10,531 হ্যাঁ। 1423 01:27:11,364 --> 01:27:12,800 ধন্যবাদ, লিন্ডা. 1424 01:27:12,834 --> 01:27:15,970 ওয়েল, এটি একটি পরিবর্তনের জন্য একটি পরিবার হিসাবে কিছু করতে চমৎকার. 1425 01:27:17,370 --> 01:27:18,873 ওহ, ছি! 1426 01:27:18,906 --> 01:27:20,808 আমি যাচ্ছি... 1427 01:27:24,912 --> 01:27:26,480 সেটা ছিল মরগানের জন্য। 1428 01:27:26,514 --> 01:27:31,552 তিনি বোকা হতে পারেন, কিন্তু তিনি খুব, খুব গরম ছিল. 1429 01:27:32,854 --> 01:27:35,288 উহু. ট্রুডি ! 1430 01:27:35,322 --> 01:27:37,658 আম্মু! 1431 01:27:37,692 --> 01:27:39,359 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, বাবু। 1432 01:27:39,392 --> 01:27:41,294 তুমি ঠিক আছ? 1433 01:27:41,328 --> 01:27:42,897 আমি ঠিক আছি, মা। 1434 01:27:42,930 --> 01:27:44,031 ঠিক আছে. 1435 01:27:44,065 --> 01:27:46,667 এটা আমার বন্ধু, সান্তা. 1436 01:27:50,972 --> 01:27:53,007 কি চোদন? 1437 01:27:53,040 --> 01:27:54,909 আমি আপনাকে যথেষ্ট ধন্যবাদ দিতে পারি না, মিস্টার... 1438 01:27:54,942 --> 01:27:57,512 ক্লজ কিন্তু দয়া করে আমাকে সান্তা বলে ডাকুন। 1439 01:27:57,545 --> 01:27:58,646 মম-হুম। 1440 01:27:58,679 --> 01:28:00,748 আপনি বলছি এখান থেকে বের হওয়া উচিত. 1441 01:28:00,782 --> 01:28:02,349 এটা বিপদজনক. 1442 01:28:02,382 --> 01:28:04,652 তারা আমার স্বামী এবং তার দাদীকে নিয়ে গেছে। 1443 01:28:06,486 --> 01:28:07,989 যে কেউ এই gizmos কাজ কিভাবে জানেন? 1444 01:28:08,022 --> 01:28:09,422 আমি তাই মনে করি. 1445 01:28:09,456 --> 01:28:11,058 বাবার সাথে শিকার করতাম। 1446 01:28:11,092 --> 01:28:12,359 ওউ। 1447 01:28:12,392 --> 01:28:13,928 নকল কর ওটাকে. কেমন লাগছে? 1448 01:28:13,961 --> 01:28:16,764 -হ্যাঁ, লকডাউনে পেয়েছিলাম। - একটি সুইভেলে মাথা, ছেলেরা. 1449 01:28:18,099 --> 01:28:19,734 -আগত ! -হেড আপ! 1450 01:28:21,102 --> 01:28:22,670 ওহ, ওহ! কারা শুটিং করছে? 1451 01:28:22,703 --> 01:28:23,905 কে... 1452 01:28:23,938 --> 01:28:27,440 -ক্যাপ, নামো! -এটা দেখ! এটা দেখ! 1453 01:28:32,479 --> 01:28:34,816 তাদের নিচে বন্দুক. তাদের সব নিচে কাটা. 1454 01:28:50,665 --> 01:28:53,501 -ঠিক আছে, চলো এখান থেকে বেরিয়ে আসি। -চলো যাই. 1455 01:28:53,534 --> 01:28:55,937 -কোথায় যাও? -এসো, সরে যাও, বুড়ো ব্যাটা। 1456 01:28:56,804 --> 01:28:58,739 আমার থেকে তোমার চোদন হাত সরান. 1457 01:29:08,850 --> 01:29:11,052 উহু! ওহ, ছি ছি. 1458 01:29:11,085 --> 01:29:14,622 আমার বলগুলো! আমার চোদন বল! 1459 01:29:31,505 --> 01:29:33,975 ওহ, আমার বল! তুমি আমাকে বল মারলে কেন... 1460 01:29:37,879 --> 01:29:40,147 ওহ যীশু. 1461 01:29:40,181 --> 01:29:41,849 দুঃখিত। 1462 01:29:43,784 --> 01:29:46,453 আমাদের নিয়ে চিন্তা করবেন না, মিস্টার ক্লজ। আমরা এটা পেয়েছি। 1463 01:29:46,486 --> 01:29:48,823 সে কে? 1464 01:29:48,856 --> 01:29:51,424 সে বলল সে মিস্টার ক্লজ। 1465 01:29:53,027 --> 01:29:55,029 -ফাক। ট্রুডি -না না. 1466 01:29:55,062 --> 01:29:56,764 সে ঘরেই আছে। সে ঠিক আছে। 1467 01:29:56,797 --> 01:29:58,032 সে নিরাপদ। 1468 01:29:58,065 --> 01:30:00,167 -ওহ প্রভু ধন্যবাদ. -হ্যাঁ। 1469 01:30:20,955 --> 01:30:22,523 বেকুব। 1470 01:30:22,556 --> 01:30:25,059 -ওহ... যাও, যাও, যাও, যাও, যাও। -না না না. অপেক্ষা করুন. 1471 01:31:10,938 --> 01:31:13,507 ওহ, ছি! 1472 01:31:15,710 --> 01:31:18,546 হো, হো! 1473 01:31:20,114 --> 01:31:21,481 ফাক! 1474 01:32:04,925 --> 01:32:07,695 ফাকিং ডাই. 1475 01:33:00,815 --> 01:33:02,683 চলে আসো. চলে আসো. চলে আসো. 1476 01:33:02,716 --> 01:33:05,920 হ্যাঁ, এখানে. এখানে. 1477 01:33:05,953 --> 01:33:07,188 সান্তা ! 1478 01:33:08,155 --> 01:33:09,990 চলে আসো! 1479 01:33:10,024 --> 01:33:11,358 হ্যাঁ। 1480 01:33:55,202 --> 01:33:56,637 ফাক। 1481 01:34:20,194 --> 01:34:22,229 তুমি সত্যি? 1482 01:34:23,731 --> 01:34:26,066 তুমি... সে. 1483 01:34:29,069 --> 01:34:30,371 আপনি আপনি. 1484 01:34:30,404 --> 01:34:32,973 আমি আপনাকে বলার চেষ্টা করেছি কি. 1485 01:34:33,007 --> 01:34:36,310 আসল গডড্যাম সান্তা ক্লজ। 1486 01:34:36,343 --> 01:34:38,846 এটা তোমার রাত নয়, বন্ধু। 1487 01:34:38,879 --> 01:34:41,982 ওহ, আমি জানি না। আমি মনে করি আপনি ভুল করছেন. 1488 01:34:42,016 --> 01:34:45,319 আমি মনে করি এই মুহূর্ত পর্যন্ত আমার পুরো বাজে জীবন তৈরি হয়েছে। 1489 01:34:45,352 --> 01:34:46,787 কারণ আমি যখন তোমাকে হত্যা করি, 1490 01:34:46,820 --> 01:34:50,090 এই পুরো গডড্যাম ছুটি অবশেষে শেষ হয়. 1491 01:34:51,859 --> 01:34:53,827 যাই হোক না কেন এটা লাগে... 1492 01:34:55,429 --> 01:34:57,431 ...ক্রিসমাস আজ রাতে মারা যায়. 1493 01:35:49,883 --> 01:35:51,385 ছিঃ! 1494 01:37:16,604 --> 01:37:19,306 শেষ বড়দিন। 1495 01:37:29,316 --> 01:37:31,885 যদি আপনি এখনও বিশ্বাস করেন না. 1496 01:37:33,487 --> 01:37:35,489 না! 1497 01:38:03,685 --> 01:38:07,287 আমার কোন ধারণা নেই এখানে কি হচ্ছে. 1498 01:38:09,591 --> 01:38:11,892 কিন্তু এটা এখন শেষ। 1499 01:38:16,631 --> 01:38:18,465 অভিশাপ ঠিক এটা করে. 1500 01:38:27,575 --> 01:38:29,943 ট্রুডি, সাবধান। 1501 01:38:33,480 --> 01:38:35,416 সান্তা ! 1502 01:38:35,449 --> 01:38:38,051 ওহ না. সান্তা। 1503 01:38:39,386 --> 01:38:41,054 ওহ না. 1504 01:38:47,695 --> 01:38:50,030 তুমি আমার মেয়েকে বাঁচিয়েছ। 1505 01:38:50,632 --> 01:38:52,299 না. 1506 01:38:53,267 --> 01:38:54,569 সে আমাকে বাঁচিয়েছে। 1507 01:38:54,602 --> 01:38:57,337 তাকে সাহায্য করুন. তাকে সাহায্য করুন. 1508 01:38:57,371 --> 01:38:59,973 মধু, আমি মনে করি না আমরা কিছু করতে পারি। 1509 01:39:00,007 --> 01:39:01,175 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 1510 01:39:01,208 --> 01:39:03,444 তার জন্য অনেক দেরি হয়ে গেছে। 1511 01:39:03,477 --> 01:39:05,946 অনেক দেরি হয়ে গেছে। 1512 01:39:06,581 --> 01:39:09,249 আমি ঠান্ডা. 1513 01:39:09,283 --> 01:39:11,485 আমি কয়েক বছর ধরে ঠান্ডা অনুভব করিনি। 1514 01:39:11,519 --> 01:39:13,555 আমাদের তাকে উষ্ণ রাখতে হবে। 1515 01:39:14,556 --> 01:39:16,691 সব আগুন নিভে যাচ্ছে। 1516 01:39:16,724 --> 01:39:19,193 আমাদের জ্বলতে কিছু খুঁজে বের করতে হবে। 1517 01:39:20,461 --> 01:39:22,095 আমি একটি ধারণা পেয়েছিলাম. 1518 01:39:25,199 --> 01:39:27,000 ছিঃ 1519 01:39:28,435 --> 01:39:29,737 না. 1520 01:39:29,771 --> 01:39:32,072 না, না, না, না, না, জেসন, না। 1521 01:39:32,105 --> 01:39:33,140 প্লিজ, সান্তা। 1522 01:39:33,173 --> 01:39:36,210 আমি চাই না তুমি মরো। 1523 01:39:39,246 --> 01:39:40,782 জেসন, এর গতি কমানো যাক. 1524 01:39:40,815 --> 01:39:42,382 তুমি কি করছো? 1525 01:39:42,416 --> 01:39:45,620 আমি যে কোনো মানুষের বেঁচে থাকার চেয়ে বেশি দিন বেঁচে আছি। 1526 01:39:45,653 --> 01:39:48,388 সে মোটামুটি মৃত। এসব কি হচ্ছে? 1527 01:39:48,422 --> 01:39:50,457 -তোমার টাকা জ্বালানোর দরকার নেই। -ঠিক আছে. আরও হ্যাঁ। 1528 01:39:50,491 --> 01:39:54,061 তুমি মরতে পারবে না, সান্তা। উঠতে হবে। 1529 01:39:54,094 --> 01:39:56,531 আমি মনে করি আমি আমার সমস্ত ক্রিসমাস জাদু ব্যবহার করেছি। 1530 01:39:57,498 --> 01:39:59,233 দুঃখিত। 1531 01:40:01,268 --> 01:40:04,806 আমি আছি... আমি দুঃখিত যে আপনি যা চেয়েছেন তা দিতে পারছি না। 1532 01:40:06,541 --> 01:40:08,710 ওটা নাও. ওটা নাও. 1533 01:40:08,743 --> 01:40:10,410 কিন্তু তুমি করেছ. 1534 01:40:13,180 --> 01:40:15,449 সান্তা, দয়া করে মরবেন না। 1535 01:40:15,482 --> 01:40:18,085 জাগো. জাগো. 1536 01:40:18,118 --> 01:40:20,588 আমাদের তাকে আগুনের কাছে পেতে হবে। 1537 01:40:20,622 --> 01:40:22,557 জেসন। 1538 01:40:23,323 --> 01:40:25,325 শুধু জাগ. 1539 01:40:26,326 --> 01:40:27,629 অনুগ্রহ. 1540 01:40:27,662 --> 01:40:29,564 না. 1541 01:40:33,801 --> 01:40:37,237 ওহ, আমি তাই, তাই দুঃখিত. 1542 01:40:42,142 --> 01:40:45,078 এই মানুষ... 1543 01:40:45,813 --> 01:40:49,416 এই সাহসী, সাহসী মানুষটি যেই হোক না কেন... 1544 01:40:49,449 --> 01:40:50,685 সে সান্তা। 1545 01:40:50,718 --> 01:40:52,854 আসল সান্তা। সে. 1546 01:40:52,887 --> 01:40:56,156 এবং আমি এখনও তাকে বিশ্বাস করি। 1547 01:40:56,858 --> 01:40:59,594 আমি সবসময় তোমাকে বিশ্বাস করব, সান্তা। 1548 01:41:04,264 --> 01:41:06,266 আমিও তাকে বিশ্বাস করি। 1549 01:41:09,436 --> 01:41:11,873 তিনি ট্রুডিকে বাঁচান। 1550 01:41:11,906 --> 01:41:14,341 তিনি আমাদের পরিবারকে বাঁচিয়েছেন। 1551 01:41:16,343 --> 01:41:18,580 এর চেয়ে বাস্তব আর কি? 1552 01:41:22,517 --> 01:41:24,384 তাহলে হয়তো... 1553 01:41:26,754 --> 01:41:29,089 আমিও তাকে বিশ্বাস করি। 1554 01:41:29,757 --> 01:41:31,391 আমিও. 1555 01:41:32,426 --> 01:41:35,663 ওহ, ছি ছি. 1556 01:41:35,697 --> 01:41:37,765 আমি অনুমান করি... 1557 01:41:37,799 --> 01:41:39,801 আমি অনুমান আমি, খুব. 1558 01:41:39,834 --> 01:41:41,669 আমাকে চোদো। 1559 01:41:41,703 --> 01:41:43,571 আমি খুব বিশ্বাস করি. 1560 01:41:53,881 --> 01:41:55,516 হে ভগবান. 1561 01:41:55,550 --> 01:41:56,684 সান্তা ! 1562 01:42:01,656 --> 01:42:03,323 আপনি... 1563 01:42:04,926 --> 01:42:07,160 আপনি মৃত ছিল. 1564 01:42:07,795 --> 01:42:10,397 বড়দিনের জাদু। 1565 01:42:10,430 --> 01:42:12,900 আমি এখনও সত্যিই বুঝতে পারি না ... 1566 01:42:12,934 --> 01:42:15,135 কিভাবে এটা কাজ করে. 1567 01:42:20,642 --> 01:42:22,510 ধন্যবাদ. 1568 01:42:22,543 --> 01:42:24,545 আমি জানি না কিভাবে আমরা আপনাকে শোধ করতে পারি। 1569 01:42:24,579 --> 01:42:26,681 আচ্ছা, তুমি আমাকে মৃতদের থেকে ফিরিয়ে এনেছ, 1570 01:42:26,714 --> 01:42:28,415 তাই আমরা এটা এমনকি কল করব. 1571 01:42:29,550 --> 01:42:30,818 এমন কি? 1572 01:42:30,852 --> 01:42:33,453 আমরা মাত্র অর্ধ মিলিয়ন ডলার পুড়িয়েছি। 1573 01:42:34,287 --> 01:42:35,790 -দেখ, সান্তা! -হুম? 1574 01:42:35,823 --> 01:42:37,424 দেখো কে এসেছে। 1575 01:42:44,599 --> 01:42:47,869 এখন আপনি দেখান, হাহ? 1576 01:42:47,902 --> 01:42:49,436 তুমি আমাকে এখানে মরতে রেখে যাও, 1577 01:42:49,469 --> 01:42:51,606 সব কাজ শেষ করে ফিরে আসবেন, হাহ? 1578 01:42:51,639 --> 01:42:54,408 তুমি কি জান? আমি আপনাকে বলছি একটি স্ট্যু করা উচিত 1579 01:42:54,441 --> 01:42:56,611 এবং আপনাকে পরী খাওয়ানো! 1580 01:42:58,613 --> 01:43:03,551 হ্যাঁ, ব্লিটজেন! হ্যাঁ, আমি আপনার সাথে কথা বলছি! 1581 01:43:03,584 --> 01:43:05,553 আপনিও, প্রানসার. 1582 01:43:10,858 --> 01:43:12,827 তুমি আমার বস্তা পেয়েছ। 1583 01:43:12,860 --> 01:43:17,330 আমার স্পেয়ার... আপনি বাড়িতে গিয়ে আমার অতিরিক্ত বস্তা পেয়েছেন? 1584 01:43:19,000 --> 01:43:21,769 ওহ, খোদা, আমি তোমার উপর রাগ করে থাকতে পারি না। 1585 01:43:21,803 --> 01:43:23,437 আমি... 1586 01:43:23,470 --> 01:43:27,775 উঃ আমি পারব না। আমি পারব না। 1587 01:43:27,809 --> 01:43:30,611 উঃ 1588 01:43:31,612 --> 01:43:33,681 উঃ 1589 01:43:44,659 --> 01:43:46,259 হ্যালো সুন্দর. 1590 01:43:46,293 --> 01:43:48,228 খুলি চূর্নক! 1591 01:44:01,008 --> 01:44:02,744 এই বিদায় অনুমান. 1592 01:44:02,777 --> 01:44:04,344 আমি যেতে পেয়েছিলাম. 1593 01:44:05,046 --> 01:44:07,347 তোমার আছে? 1594 01:44:10,551 --> 01:44:12,820 এটা ক্রিসমাস ইভ, এবং সেখানে অনেক... 1595 01:44:12,854 --> 01:44:14,454 সুন্দর তালিকায় ছেলে এবং মেয়েরা 1596 01:44:14,488 --> 01:44:16,824 যে তাদের উপহার চান, আপনি জানেন? 1597 01:44:18,926 --> 01:44:20,661 ধন্যবাদ. 1598 01:44:21,629 --> 01:44:23,064 কি জন্য? 1599 01:44:23,097 --> 01:44:24,799 আমাকে বিশ্বাস করার জন্য। 1600 01:44:24,832 --> 01:44:28,335 আমাকে মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য যে ক্রিসমাস এখনও গুরুত্বপূর্ণ। 1601 01:44:29,804 --> 01:44:32,507 এবং যে আমি এখনও ... 1602 01:44:32,540 --> 01:44:34,609 ব্যাপার 1603 01:44:36,077 --> 01:44:38,445 তুমি আমাকে আমার "হো, হো, হো" ফিরিয়ে দিয়েছ। 1604 01:44:48,122 --> 01:44:50,625 ঠিক আছে. এখান থেকে যাও. 1605 01:44:54,361 --> 01:44:57,330 শুভ বড়দিন! 1606 01:44:59,767 --> 01:45:00,935 হায়াহ! 1607 01:45:00,968 --> 01:45:04,404 এখন, ড্যাশার! এখন, নর্তকী! 1608 01:45:04,437 --> 01:45:06,541 এখন, প্র্যান্সার এবং ভিক্সেন! 1609 01:45:06,574 --> 01:45:09,911 অন, ধূমকেতু! অন, কিউপিড! 1610 01:45:09,944 --> 01:45:12,947 অন, বজ্র ও বজ্রপাত! 1611 01:45:12,980 --> 01:45:16,784 চলো, সুন্দর জারজ! 1612 01:45:16,818 --> 01:45:19,921 আমাদের কিছু কাজ আছে! 1613 01:45:19,954 --> 01:45:22,957 হায়াহ! 1614 01:45:22,990 --> 01:45:25,726 হো হো হো! 1615 01:45:25,760 --> 01:45:28,863 শুভ বড়দিন! 1616 01:45:39,874 --> 01:45:45,847 ♪ আপনি কি আপনার দেয়ালে আপনার স্টকিং ঝুলিয়ে রেখেছেন? ♪ 1617 01:45:47,782 --> 01:45:53,754 ♪ এটাই সময় যে প্রতিটি সান্তার একটি বল আছে ♪ 1618 01:45:55,488 --> 01:45:59,426 ♪ সে কি লাল-নাকওয়ালা রেইনডিয়ারে চড়ে? ♪ 1619 01:45:59,459 --> 01:46:02,864 ♪ তার sleigh উপর একটি টন আপ কি? ♪ 1620 01:46:02,897 --> 01:46:08,836 ♪ পরীরা কি তাকে একদিনের জন্য শান্ত রাখে? ♪ 1621 01:46:09,804 --> 01:46:12,006 ♪ তাই এখানে ♪ 1622 01:46:12,039 --> 01:46:14,008 ♪ শুভ বড়দিন ♪ 1623 01:46:14,041 --> 01:46:18,579 ♪ সবাই মজা করছে ♪ 1624 01:46:18,613 --> 01:46:21,983 ♪ এখন ভবিষ্যতের দিকে তাকাও ♪ 1625 01:46:22,016 --> 01:46:28,923 ♪ এটা সবেমাত্র শুরু হয়েছে ♪ 1626 01:46:28,956 --> 01:46:34,996 ♪ আপনি কি পরিবারের আসার জন্য অপেক্ষা করছেন? ♪ 1627 01:46:36,964 --> 01:46:39,033 ♪ আপনি কি নিশ্চিত ♪ পেয়েছেন 1628 01:46:39,066 --> 01:46:42,703 ♪ রুম ভিতরে ছাড়া? ♪ 1629 01:46:44,238 --> 01:46:47,808 ♪ তোমার নানী কি সবসময় তোমাকে বলে ♪ 1630 01:46:47,842 --> 01:46:51,679 ♪ পুরানো গানগুলো সেরা? ♪ 1631 01:46:51,712 --> 01:46:54,849 ♪ তারপর সে উঠে এবং রক-এন্ড-রোলিং ♪ 1632 01:46:54,882 --> 01:46:57,151 ♪ বাকিদের সাথে ♪ 1633 01:46:57,184 --> 01:46:59,486 হেই ইয়ো! গুচি, স্কোয়াড ফ্যাম কি? 1634 01:46:59,520 --> 01:47:02,523 এটি বার্ট লকার, স্বপ্নে বেঁচে থাকা। 1635 01:47:02,556 --> 01:47:04,592 তুমি কি জান? এই লোকটি দেখতে? নরকের মত মৃত। 1636 01:47:04,625 --> 01:47:06,459 সান্তার আসল, ঠিক আছে? 1637 01:47:06,493 --> 01:47:08,129 দুষ্টু তালিকায় শেষ করবেন না। 1638 01:47:08,162 --> 01:47:09,530 আরও ভাল করুন। 1639 01:47:09,563 --> 01:47:11,799 বার্ট লাইটস্টোন আউট। 1640 01:47:11,832 --> 01:47:13,834 ♪ তাই এখানে ♪ 1641 01:47:13,868 --> 01:47:15,670 ♪ শুভ বড়দিন ♪ 1642 01:47:15,703 --> 01:47:20,107 ♪ সবাই মজা করছে ♪ 1643 01:47:20,141 --> 01:47:23,544 ♪ এখন ভবিষ্যতের দিকে তাকাও ♪ 1644 01:47:23,577 --> 01:47:29,850 ♪ এটা সবেমাত্র শুরু হয়েছে ♪ 1645 01:47:29,884 --> 01:47:32,086 ♪ তাই এখানে ♪ 1646 01:47:32,119 --> 01:47:34,088 ♪ শুভ বড়দিন ♪ 1647 01:47:34,121 --> 01:47:37,091 ♪ সবাই মজা করছে ♪ 1648 01:47:37,124 --> 01:47:41,963 -♪ এটা বড়দিন! ♪ -♪ এখন ভবিষ্যতের দিকে তাকাও ♪ 1649 01:47:41,996 --> 01:47:49,737 ♪ এটা সবেমাত্র শুরু হয়েছে। ♪ 1650 01:47:52,807 --> 01:47:54,575 ♪ ডিং ডং আনন্দে উচ্চে ♪ 1651 01:47:54,608 --> 01:47:56,711 ♪ আসুন ভালো থাকি ♪ 1652 01:47:56,744 --> 01:48:00,848 -♪ এই আসছে ইউলেটাইড ♪ -♪ ডিং ডং সত্যই আকাশ ♪ 1653 01:48:00,881 --> 01:48:03,117 ♪ অথবা আপনি ♪ দেখতে পাবেন 1654 01:48:03,150 --> 01:48:08,589 ♪ ক্রিস ক্রিংলের নিষ্ঠুর দিক ♪ 1655 01:48:08,622 --> 01:48:11,759 ♪ সান্তা পাগল হয়ে যাচ্ছে, খারাপ না হওয়াই ভালো ♪ 1656 01:48:11,792 --> 01:48:14,795 ♪ এই ক্রিসমাসে সময়মতো ঘুমাতে যাবে ♪ 1657 01:48:14,829 --> 01:48:17,832 ♪ আমরা সেই তালিকায় থাকতে চাই না ♪ 1658 01:48:17,865 --> 01:48:20,868 -♪ সান্তা ক্লজ পেতে যাচ্ছে ♪ -♪ অসুখী! ♪ 1659 01:48:20,901 --> 01:48:24,305 ♪ সে তোমাকে একবার বলেছে, সে তোমাকে দুবার বলেছে ♪ 1660 01:48:24,338 --> 01:48:27,274 ♪ খুব বেশি দুষ্টু, যথেষ্ট সুন্দর নয় ♪ 1661 01:48:27,308 --> 01:48:32,780 ♪ সান্তা ক্লজের ক্রিসমাস যথেষ্ট ছিল ♪ 1662 01:48:33,848 --> 01:48:36,817 ♪ কোথায় ভালোবাসা আর কোথায় আনন্দ? ♪ 1663 01:48:36,851 --> 01:48:39,920 ♪ সর্বদা নগদ এবং কখনই একটি খেলনা নয় ♪ 1664 01:48:39,954 --> 01:48:45,292 ♪ সান্তা ক্লজের ক্রিসমাস যথেষ্ট ছিল ♪ 1665 01:48:45,326 --> 01:48:51,766 ♪ আহ... ♪ 1666 01:48:53,234 --> 01:48:55,136 ♪ সান্তা পাগল হয়ে যাচ্ছে ♪ 1667 01:48:55,169 --> 01:48:57,204 -♪ তুমি কি সান্তাকে পাগল বানাও না ♪ -♪ খারাপ না হওয়াই ভালো ♪ 1668 01:48:57,238 --> 01:48:59,940 -♪ এই ক্রিসমাসে সময়মতো ঘুমাতে যাবে ♪ -♪ বেবি ♪ 1669 01:48:59,974 --> 01:49:02,777 ♪ আমরা সেই তালিকায় থাকতে চাই না ♪ 1670 01:49:02,810 --> 01:49:06,180 -♪ সান্তা ক্লজ পেতে চলেছে ♪ -♪ হো, হো, হো, হো, হো ♪ 1671 01:49:06,213 --> 01:49:09,316 ♪ যদি আপনি না চান ♪ 1672 01:49:09,350 --> 01:49:12,620 ♪ এই ক্রিসমাস ♪ কয়লা 1673 01:49:12,653 --> 01:49:15,723 ♪ হলি ডাল দিয়ে হল সাজান ♪ 1674 01:49:15,756 --> 01:49:18,826 ♪ নিশ্চিত করুন যে আপনি সান্তাকে আনন্দময় রেখেছেন ♪ 1675 01:49:18,859 --> 01:49:22,129 ♪ তার রেইনডিয়ার তৈরি করবেন না ♪ 1676 01:49:22,163 --> 01:49:26,700 ♪ তোমাকে কিছু কষ্ট দিয়েছি, প্রিয় ♪ 1677 01:49:26,734 --> 01:49:29,837 ♪ সান্তা পাগল হয়ে যাচ্ছে, খারাপ না হওয়াই ভালো ♪ 1678 01:49:29,870 --> 01:49:33,007 ♪ এই ক্রিসমাসে সময়মতো ঘুমাতে যাবে ♪ 1679 01:49:33,040 --> 01:49:35,976 ♪ আমরা সেই তালিকায় থাকতে চাই না ♪ 1680 01:49:36,010 --> 01:49:39,313 -♪ সান্তা ক্লজ পেতে চলেছে ♪ -♪ ওহ-ওহ... ♪ 1681 01:49:39,346 --> 01:49:42,149 ♪ ওহ-ফা-লা-লা, ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1682 01:49:42,183 --> 01:49:44,085 ♪ ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1683 01:49:44,118 --> 01:49:47,254 ♪ তাকে পাগল বানাবেন না ♪ 1684 01:49:47,288 --> 01:49:48,789 ♪ ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1685 01:49:48,823 --> 01:49:51,892 ♪ ওহ-ফা-লা-লা, ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1686 01:49:51,926 --> 01:49:54,962 ♪ ওহ-ফা-লা-লা, ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1687 01:49:54,995 --> 01:49:58,265 ♪ ওহ-ফা-লা-লা, ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1688 01:49:58,299 --> 01:50:01,235 ♪ ওহ-ফা-লা-লা, ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1689 01:50:01,268 --> 01:50:03,237 ♪ ওহ-ফা-লা-লা ♪ 1690 01:50:03,270 --> 01:50:06,240 ♪ হার্ক, হেরাল্ড ফেরেশতা গাইছে ♪ 1691 01:50:06,273 --> 01:50:08,909 ♪ তুষার ভেদ করা ♪ 1692 01:50:08,943 --> 01:50:10,744 ♪ বড়দিনের প্রথম দিনে ♪ 1693 01:50:10,778 --> 01:50:12,379 ♪ আমার সত্যিকারের ভালোবাসা আমাকে দিয়েছে ♪ 1694 01:50:12,413 --> 01:50:15,182 ♪ গুড কিং ওয়েন্সেসলাস তাকিয়ে আছেন ♪ 1695 01:50:15,216 --> 01:50:17,985 ♪ স্টিফেনের উৎসবে ♪ 1696 01:50:18,018 --> 01:50:21,055 ♪ জিঙ্গেল বেল। ♪ 1697 01:50:43,878 --> 01:50:46,714 ♪ ডিং ডং আনন্দে উচ্চে ♪ 1698 01:50:46,747 --> 01:50:49,950 ♪ স্বর্গে, ঘণ্টা বাজছে ♪ 1699 01:51:09,370 --> 01:51:17,444 ♪ গ্লো-ও-ওরিয়া ♪ 1700 01:51:17,478 --> 01:51:19,780 ♪ হোসান্না ♪ 1701 01:51:19,813 --> 01:51:27,721 ♪ উঁচুতে ♪