1 00:00:34,833 --> 00:00:38,375 ട്രോൾ കൊടുമുടികൾ ROMSADALEN 2 00:01:01,333 --> 00:01:02,583 ആഹ്! 3 00:01:05,083 --> 00:01:07,458 ഹേയ് ടിനി നീ വരുന്നോ? 4 00:01:07,541 --> 00:01:09,333 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ദിവസം മുഴുവൻ അവിടെ തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണോ? 5 00:01:09,416 --> 00:01:11,458 പഴയ ഫോസിൽ, ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കും. 6 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 ട്രോൾ കൊടുമുടികൾ. 7 00:01:35,125 --> 00:01:36,833 നിങ്ങൾ യക്ഷിക്കഥ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 8 00:01:36,916 --> 00:01:37,958 അച്ഛൻ. 9 00:01:38,041 --> 00:01:38,958 വരിക. 10 00:01:39,041 --> 00:01:41,166 ഞാൻ ഇപ്പോഴും യക്ഷിക്കഥകളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 11 00:01:41,250 --> 00:01:43,000 അത് നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ടതായിരുന്നു. 12 00:01:44,625 --> 00:01:45,625 ഹും? 13 00:01:47,750 --> 00:01:49,833 ഒരിക്കൽ, ഒരു വലിയ ട്രോൾ കല്യാണത്തിൽ, 14 00:01:49,916 --> 00:01:51,875 13 മദ്യപിച്ച ട്രോളുകൾക്ക് സമയം നഷ്ടപ്പെട്ടു, 15 00:01:51,958 --> 00:01:55,083 സൂര്യൻ ഉദിച്ചു അവരെ കല്ലാക്കി, ഇപ്പോൾ അവ മലകളാണ്. 16 00:01:55,166 --> 00:01:56,416 ബ്ലാ-ബ്ലാ-ബ്ലാ. 17 00:01:58,083 --> 00:01:59,208 അത് നിനക്ക് അറിയാം... 18 00:02:00,833 --> 00:02:02,625 ഓരോ യക്ഷിക്കഥയിലും ചില സത്യങ്ങളുണ്ട്. 19 00:02:02,708 --> 00:02:04,041 അവ പർവതശിഖരങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 20 00:02:05,125 --> 00:02:07,166 വിശ്വസിക്കണമെങ്കിൽ അത് കാണണം. 21 00:02:07,666 --> 00:02:08,958 അതാണ് അവർ പറയുന്നത്. 22 00:02:11,083 --> 00:02:12,166 നേരെ മറിച്ചാണ്. 23 00:02:13,166 --> 00:02:15,708 അത് കാണണമെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും വിശ്വസിക്കണം. 24 00:02:17,125 --> 00:02:18,583 നിനക്ക് അവരെ കാണാമോ, നോറ? 25 00:02:20,458 --> 00:02:22,208 പോകൂ, ശ്രമിക്കൂ. 26 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 നോക്കൂ. 27 00:02:24,375 --> 00:02:25,625 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കൊണ്ടല്ല. 28 00:02:28,166 --> 00:02:29,166 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കൊണ്ട്. 29 00:02:30,375 --> 00:02:31,500 വിശ്വസിക്കുക. 30 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 മണ്ണും കല്ലും കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ചത്. 31 00:03:16,500 --> 00:03:17,833 മഞ്ഞുമൂടിയ ഹൃദയത്തോടെ. 32 00:03:20,208 --> 00:03:21,625 ഒപ്പം മഞ്ഞുമൂടിയ അസ്ഥികളും. 33 00:03:22,750 --> 00:03:24,375 ഇരുട്ടിൽ നിന്ന് അവർ വന്നു, 34 00:03:25,791 --> 00:03:26,916 മരിക്കുകയും ചെയ്തു 35 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 വെളിച്ചത്തിൽ. 36 00:03:41,625 --> 00:03:45,500 20 വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം 37 00:03:46,625 --> 00:03:49,791 അറ്റ്ലാന്റിക് തീരം വടക്കുപടിഞ്ഞാറൻ നോർവേ 38 00:03:52,458 --> 00:03:54,208 ഞാൻ അത് മനസ്സിലാക്കുന്നു, സർ, 39 00:03:54,291 --> 00:03:57,291 എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുതരാം, ഞങ്ങൾ രാപ്പകലില്ലാതെ പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്. 40 00:03:57,375 --> 00:03:59,666 ടീം മുഴുവനും, ഓ... എന്തായിരുന്നു സർ? 41 00:03:59,750 --> 00:04:02,458 എനിക്ക് നിങ്ങളെ കേൾക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല, പുറത്തുള്ള സ്വീകരണം, ഓ... 42 00:04:03,208 --> 00:04:04,750 സാർ? ഹലോ? ഹലോ? 43 00:04:05,250 --> 00:04:06,500 ഉണ്ട്, ഉണ്ട്... 44 00:04:06,583 --> 00:04:08,333 അവിടെ കാറ്റും... 45 00:04:10,125 --> 00:04:11,166 ഷ്മുക്ക്. 46 00:04:13,541 --> 00:04:15,708 നമ്മുടെ നിർഭയനായ ഡിനോ വേട്ടക്കാരനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 47 00:04:15,791 --> 00:04:17,958 അവൾ ഒരു പുതിയ ഡിഗ് ആരംഭിച്ചു, സെക്കോർഡ്. 48 00:04:18,041 --> 00:04:19,916 - മറ്റൊന്ന്? - മം-ഹും. 49 00:04:20,000 --> 00:04:21,166 അവിടെ. 50 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 തീർച്ചയായും. 51 00:04:29,166 --> 00:04:31,041 കടൽത്തീരം മുഴുവൻ കുഴിക്കാൻ നിങ്ങൾ പദ്ധതിയിടുന്നു, നോറ? 52 00:04:35,375 --> 00:04:36,375 അയ്യോ. 53 00:04:36,875 --> 00:04:38,458 ആ നോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമല്ല. 54 00:04:38,541 --> 00:04:40,708 ഞാൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയുമായി ഫോണിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി. 55 00:04:40,791 --> 00:04:42,041 ഓ, ഫക്ക്. 56 00:04:42,708 --> 00:04:43,708 നോക്കൂ. 57 00:04:45,083 --> 00:04:47,625 ആറ് മാസമായി ഞങ്ങൾ ഈ തീരത്ത് കയറിയിറങ്ങി. 58 00:04:47,708 --> 00:04:50,458 - ഒന്നും കാണിക്കാനില്ല. - എന്നാൽ ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് സമയം കൂടി വേണം. 59 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 നോറ. ദയവായി. 60 00:04:51,750 --> 00:04:53,500 ഞങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണ്. എനിക്ക് അത് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും. 61 00:04:53,583 --> 00:04:56,916 എനിക്ക് ഒഴികഴിവുകൾ തീർന്നു. എല്ലാം ശരി? പിന്നെ ധനസഹായമില്ലാതെ... 62 00:04:57,000 --> 00:04:58,833 നരകം നമ്പർ. ധനസഹായം സ്ക്രൂ ചെയ്യുക. 63 00:04:58,916 --> 00:05:00,166 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 64 00:05:00,250 --> 00:05:03,041 അച്ഛൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ച ഒരു കാര്യം ഉണ്ടെങ്കിൽ, 65 00:05:03,541 --> 00:05:05,625 അത് ഒരിക്കലും, ഒരിക്കലും... 66 00:05:06,458 --> 00:05:09,000 എപ്പോഴെങ്കിലും തോറ്റു... 67 00:05:10,750 --> 00:05:11,916 വിശ്വാസം. 68 00:05:18,083 --> 00:05:19,666 ഹാ! 69 00:05:21,375 --> 00:05:22,708 നിങ്ങൾ എന്നെ ചീത്തയാക്കുന്നു, അല്ലേ? 70 00:05:22,791 --> 00:05:24,916 നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ ഇവിടെ ഇറക്കുക, സെക്കോർഡ്. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,583 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തോ ഉണ്ട്! 72 00:05:28,375 --> 00:05:29,833 നോറ, ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ലഭിച്ചു, അല്ലേ? 73 00:05:29,916 --> 00:05:31,333 അതെ! 74 00:05:33,375 --> 00:05:35,375 എന്റെ ദൈവമേ! നിങ്ങൾ അത് നോക്കുമോ? 75 00:05:35,958 --> 00:05:39,125 രാക്ഷസന്മാരുടെ കാലം മുതൽ. ഒരു യക്ഷിക്കഥ പോലെ... 76 00:05:40,125 --> 00:05:41,708 ഇതൊരു യക്ഷിക്കഥയല്ല. 77 00:05:44,666 --> 00:05:45,916 നിന്നെ നോക്കൂ! 78 00:05:46,791 --> 00:05:48,708 ഹായ്, മനോഹരം. 79 00:05:58,791 --> 00:06:03,375 ഹെയർകിൻ ഡോവർ മലനിരകൾ 80 00:06:07,583 --> 00:06:09,375 ഞങ്ങൾ ഡോവർ റെയിൽവേ നിർമ്മിക്കുകയാണ് 81 00:06:09,458 --> 00:06:13,166 മല ജീവിക്കട്ടെ! മല ജീവിക്കട്ടെ! 82 00:06:13,250 --> 00:06:15,833 ഒരു ടണൽ വഴി നരകത്തിലേക്ക് 83 00:06:15,916 --> 00:06:19,666 മല ജീവിക്കട്ടെ! മല ജീവിക്കട്ടെ! 84 00:06:25,333 --> 00:06:26,875 സ്ഫോടകവസ്തുക്കൾ കൊണ്ടുവരിക. 85 00:06:32,916 --> 00:06:34,583 എല്ലാവരും, പുറത്ത്! 86 00:06:47,541 --> 00:06:50,000 മല ജീവിക്കട്ടെ! 87 00:06:50,083 --> 00:06:51,625 ബൂ! 88 00:07:11,958 --> 00:07:13,416 ശരി, നമുക്ക് ജോലിയിൽ പ്രവേശിക്കാം! 89 00:07:13,500 --> 00:07:15,125 - ശരി. - നമുക്ക് പോകാം, സുഹൃത്തുക്കളേ! 90 00:07:15,208 --> 00:07:16,791 അല്ലേ? 91 00:07:28,333 --> 00:07:31,000 എല്ലാവരും പുറത്ത്! 92 00:07:34,583 --> 00:07:36,041 പുറത്തുപോകുക! ഇപ്പോൾ! 93 00:07:49,083 --> 00:07:52,416 നോർവീജിയൻ സായുധ സേനയുടെ പ്രവർത്തന ആസ്ഥാനം, അകെർഷസ് ഫോർട്രസ്, ഓസ്‌ലോ 94 00:07:59,291 --> 00:08:02,333 ഡോവ്രെയിലെ ഉയർന്ന ഭൂകമ്പ പ്രവർത്തനത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഒരു സന്ദേശം ലഭിക്കുന്നു. 95 00:08:05,250 --> 00:08:06,250 സിഗ്രിഡ് എവിടെയാണ്? 96 00:08:10,333 --> 00:08:12,833 ഡോവ്രെ പർവതത്തിലേക്ക് ഒരു രഹസ്യാന്വേഷണ വിമാനം അയയ്ക്കാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 97 00:08:12,916 --> 00:08:14,083 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും നഷ്ടമായോ? 98 00:08:15,166 --> 00:08:16,875 ഓർലാൻഡ് എയർ ബേസ് ട്രാൻഡെലാഗ് 99 00:08:19,208 --> 00:08:21,291 കാക്ക 4, നിൽക്കുന്നു. 100 00:08:21,375 --> 00:08:23,291 റേവൻ 4, ടേക്ക്ഓഫിന് ക്ലിയർ. 101 00:08:31,500 --> 00:08:34,458 ആസ്ഥാനം, ഇത് റേവൻ 4 ആണ്, ഡോവ്രെയെ സമീപിക്കുന്നു. 102 00:08:36,208 --> 00:08:38,291 ഡെക്കിൽ ഓഫീസർ, പത്ത്-കുടിലുകൾ. ജനറൽ. 103 00:08:38,375 --> 00:08:39,500 നിങ്ങൾ ആയിരുന്നതുപോലെ. 104 00:08:42,333 --> 00:08:43,833 HQ, നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 105 00:08:44,416 --> 00:08:47,375 - എന്ത്? - ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിങ്ങൾക്കായി വിഷ്വൽ ഉണ്ട് സർ. 106 00:08:48,041 --> 00:08:49,583 പ്രധാനമന്ത്രിക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുക. 107 00:08:50,666 --> 00:08:52,916 പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ വസതി ഓസ്‌ലോ 108 00:08:56,083 --> 00:08:58,291 - സുപ്രഭാതം. - സുപ്രഭാതം. 109 00:08:58,375 --> 00:09:01,500 - പ്രധാന മന്ത്രി. - നിങ്ങൾ എത്ര ഔപചാരികമാണ്, ആൻഡ്രിയാസ്. 110 00:09:01,583 --> 00:09:03,750 പ്രതിരോധ മന്ത്രി നിങ്ങളെ വഴി വിവരിക്കും. 111 00:09:08,541 --> 00:09:12,500 ഞങ്ങളുടെ പക്കലുള്ള ഒരേയൊരു ഇന്റൽ റീകോൺ എയർക്രാഫ്റ്റിൽ നിന്നുള്ളതാണ്, അത് നിർമ്മിച്ചു 112 00:09:12,583 --> 00:09:13,583 ഈ ചിത്രങ്ങൾ ഇവിടെ. 113 00:09:13,666 --> 00:09:16,666 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ഇതൊരു ഉൽക്കാ ഗർത്തമാകാമെന്ന് തോന്നുന്നു. 114 00:09:16,750 --> 00:09:19,333 സ്ഥിതിഗതികൾ വിലയിരുത്താനുള്ള യാത്രയിലാണ് സംഘം ഇപ്പോൾ. 115 00:09:19,416 --> 00:09:21,000 ഇതിന്റെ വാക്ക് പുറത്ത് വന്നോ? 116 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 മാധ്യമങ്ങൾ എന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്. 117 00:09:22,708 --> 00:09:24,333 ഓ, അങ്ങനെയാണോ? 118 00:09:24,416 --> 00:09:25,583 ഒരു കാര്യം കൂടിയുണ്ട്. 119 00:09:25,666 --> 00:09:28,125 വിമാനങ്ങൾ സമീപ പ്രദേശത്തിന്റെ ചിത്രങ്ങൾ പകർത്തി. 120 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 നിലവിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല 121 00:09:31,125 --> 00:09:32,833 ഭൂപ്രകൃതിയിലെ മുദ്രകൾ എന്ന് 122 00:09:32,916 --> 00:09:34,916 സംഭവവുമായി നേരിട്ട് ബന്ധമുണ്ട്. 123 00:09:35,000 --> 00:09:36,500 പക്ഷേ, ഞങ്ങൾ അതിനായി പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്. 124 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 നന്ദി, ഫ്രെഡ്. 125 00:09:39,291 --> 00:09:41,250 അതെന്താ ചേട്ടാ? അല്ലേ? 126 00:09:41,333 --> 00:09:43,833 അവ ഏതാണ്ട് കാൽപ്പാടുകൾ പോലെ കാണപ്പെടുന്നു. ശരിയാണോ? 127 00:09:46,125 --> 00:09:49,041 ഞാൻ... ഒന്നും പറയരുതായിരുന്നു എന്ന് ഊഹിച്ചു. എനിക്ക് യോഗ്യതയില്ല. 128 00:09:49,125 --> 00:09:50,250 അത് ശരിയാണ്, അതെ. 129 00:09:50,333 --> 00:09:52,166 എന്നാൽ അങ്ങനെയുള്ള ഒരാളെ കണ്ടെത്തേണ്ടതുണ്ട്. 130 00:09:53,250 --> 00:09:55,208 ജിയോളജിസ്റ്റുകൾ. പുരാവസ്തു ഗവേഷകർ. ജീവശാസ്ത്രജ്ഞർ. 131 00:09:55,291 --> 00:09:57,500 അതെ. ഒോളജിസ്റ്റുകൾ. 132 00:10:02,541 --> 00:10:04,708 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 133 00:10:04,791 --> 00:10:06,250 - പ്രസംഗം! പ്രസംഗം! - അതെ! 134 00:10:06,333 --> 00:10:07,625 പ്രസംഗം! പ്രസംഗം! 135 00:10:07,708 --> 00:10:09,541 അതെ, അതെ, അതെ. ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 136 00:10:10,375 --> 00:10:13,666 ശരി. ഓ, "അസാധ്യം", അവർ പറഞ്ഞു. 137 00:10:13,750 --> 00:10:15,166 അസംബന്ധം. 138 00:10:15,250 --> 00:10:16,583 അവർ ഞങ്ങളെ ഭ്രാന്തൻ എന്നുപോലും വിളിച്ചു. 139 00:10:16,666 --> 00:10:18,916 - ഓ, നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്! - അതെ. അല്പം മാത്രം. 140 00:10:19,500 --> 00:10:22,708 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിശ്വാസമുണ്ടെങ്കിൽ ഇത് തെളിയിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 141 00:10:22,791 --> 00:10:23,791 എന്തോ... 142 00:10:26,000 --> 00:10:27,208 എന്തൊരു നരകമാണ്? 143 00:10:38,083 --> 00:10:39,083 ടൈം മാൻ? 144 00:10:40,250 --> 00:10:41,541 നോറ ടൈഡ്മാൻ? 145 00:10:43,291 --> 00:10:45,541 നിങ്ങളെ ഉടൻ ഓസ്ലോയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 146 00:10:46,166 --> 00:10:49,166 - അല്ലേ? - ഇത് നമ്മുടെ ദേശീയ സുരക്ഷയുടെ കാര്യമാണ്. 147 00:11:04,333 --> 00:11:05,208 നോറ ടൈഡ്മാൻ? 148 00:11:05,291 --> 00:11:06,333 അതെ. 149 00:11:06,416 --> 00:11:08,750 ആൻഡ്രിയാസ് ഇസക്സെൻ, പ്രധാനമന്ത്രി മൊബെർഗിന്റെ ഉപദേശകൻ. 150 00:11:11,583 --> 00:11:13,833 ഞാൻ ഫോസിലുകൾ കുഴിച്ചെടുക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, അല്ലേ? 151 00:11:13,916 --> 00:11:15,375 അത്ര നിഗൂഢമായിരിക്കാൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല. 152 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 - എന്നാൽ ഇത് ശരിക്കും അതീവ രഹസ്യമാണ്. - പരമ രഹസ്യം. 153 00:11:17,458 --> 00:11:19,166 അതുകൊണ്ട് എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 154 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 നിങ്ങൾക്ക് ഉടൻ തന്നെ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ ലഭിക്കും. 155 00:11:22,458 --> 00:11:23,708 അതെ, ഞാനും അത് കേട്ടു. 156 00:11:24,333 --> 00:11:25,750 നിനക്ക് എന്നെ വിളിക്കാമായിരുന്നു. 157 00:11:26,333 --> 00:11:28,625 ഒരിക്കൽ കണ്ടാൽ, എന്തുകൊണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 158 00:11:37,875 --> 00:11:40,458 ഗൈഡഡ് ടൂറിൽ അവർ ഈ പ്രദേശം ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 159 00:11:44,416 --> 00:11:46,708 - സ്റ്റാർ ട്രെക്ക്? - സിഗ്രിഡിനും എനിക്കും ഒരു കാര്യമുണ്ട്. 160 00:11:46,791 --> 00:11:48,458 - അത് മോശമായി തോന്നി, അങ്ങനെയല്ല. - സുഹൃത്തേ! 161 00:11:48,541 --> 00:11:52,416 ഞാൻ വർഷങ്ങളോളം ധനസഹായവും ആസൂത്രണവും ചെലവഴിച്ച ഒരു പ്രോജക്‌റ്റിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ എന്നെ ഇങ്ങോട്ട് വലിച്ചിഴച്ചു. 162 00:11:52,500 --> 00:11:54,750 അതെ? ഞാൻ ഒന്നും കഴിച്ചില്ല, ഞാൻ തളർന്നുപോയി, 163 00:11:54,833 --> 00:11:56,541 ശരിക്കും ഭയാനകമായ സംയോജനമാണ്. 164 00:11:56,625 --> 00:11:59,145 - ഞാൻ ഇരുട്ടിലാണ്... - ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ച റിപ്പോർട്ടുകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നത്... 165 00:11:59,208 --> 00:12:01,041 ...എനിക്ക് ഒരു ചുക്കും ഉത്തരം കിട്ടുന്നില്ല... 166 00:12:11,708 --> 00:12:12,750 ഹായ്. 167 00:12:14,083 --> 00:12:17,416 ഇതാണ് നോറ ടൈഡ്മാൻ. അവൾ പാലിയന്റോളജി പ്രൊഫസറാണ്. 168 00:12:17,500 --> 00:12:19,375 പാലിയന്റോളജി? ശരിക്കും? 169 00:12:19,458 --> 00:12:20,750 ദിനോസറുകളോ? 170 00:12:20,833 --> 00:12:22,375 അത് ശരിയാണ്. ഞാൻ ഫോസിലുകൾ പഠിക്കുന്നു. 171 00:12:23,666 --> 00:12:24,875 ഹും. 172 00:12:25,875 --> 00:12:28,333 ദിനോസറുകൾ വംശനാശം സംഭവിച്ചിട്ട് 65 ദശലക്ഷം വർഷങ്ങളായി, അതിനാൽ... 173 00:12:28,416 --> 00:12:31,750 അതെ. ശരി, നമുക്ക് ദിനോസറുകളെ മറികടക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 174 00:12:31,833 --> 00:12:33,375 അതെ. തുടരൂ, ലൂണ. 175 00:12:33,458 --> 00:12:35,125 ഒന്നാമതായി, എനിക്ക് വ്യക്തമായിരിക്കണം 176 00:12:35,208 --> 00:12:38,541 ഈ നിമിഷം നമുക്ക് ഉറപ്പിച്ചു പറയാൻ കഴിയില്ല 177 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 ഇതൊരു സൈനിക ആക്രമണമോ തീവ്രവാദ പ്രവർത്തനമോ ആയിരുന്നില്ല. 178 00:12:43,291 --> 00:12:46,666 എന്നാൽ ഇതുവരെയുള്ള റിപ്പോർട്ടുകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് ഡോവ്രെയിലെ സംഭവമാണെന്നാണ് 179 00:12:46,750 --> 00:12:48,416 ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ സ്വഭാവമാണ്. 180 00:12:49,416 --> 00:12:51,875 മലയോരത്തെ ഗർത്തത്തിന് പുറമേ, 181 00:12:51,958 --> 00:12:54,958 ലാൻഡ്‌സ്‌കേപ്പിൽ ഇൻഡന്റേഷനുകളുടെ ഒരു പരമ്പര കണ്ടെത്തി. 182 00:12:55,041 --> 00:12:57,166 - അത് ഒരു കാർസ്റ്റ് ആയിരിക്കുമോ? - എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 183 00:12:57,708 --> 00:12:58,708 സിങ്കോൾസ്. 184 00:12:59,041 --> 00:13:02,166 പർവതത്തിന്റെ സുഷിരങ്ങളുള്ള വിള്ളലുകളിലൂടെ വെള്ളം ഒഴുകുന്നു, 185 00:13:02,250 --> 00:13:04,875 ഇത് മണ്ണിനടിയിലെ കാൽസ്യം അവശിഷ്ടങ്ങളെ ലയിപ്പിക്കുന്നു. 186 00:13:04,958 --> 00:13:08,041 ഇത് ഭൂഗർഭ ഗുഹകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു, അത് ആത്യന്തികമായി തകരുന്നു. 187 00:13:08,125 --> 00:13:11,833 എന്നാൽ ഇത് വലിയ ഭൂഗർഭ വാതകങ്ങളുടെ ശേഖരണമാകാം. 188 00:13:12,333 --> 00:13:13,500 മീഥേൻ? 189 00:13:13,583 --> 00:13:16,125 അതെ, ആഗോളതാപനത്തിന്റെ മറ്റൊരു അനന്തരഫലം. 190 00:13:16,208 --> 00:13:19,583 അതെ, ഞങ്ങൾ ഗ്രെറ്റയെ വിളിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 191 00:13:19,666 --> 00:13:23,166 പൊളിക്കൽ ജോലി ഒരുപക്ഷെ സ്ഫോടനങ്ങളുടെ ഒരു ശൃംഖലയ്ക്ക് കാരണമായേക്കാം ... 192 00:13:23,250 --> 00:13:24,250 ക്ഷമിക്കണം. 193 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 ക്ഷമിക്കണം. 194 00:13:27,583 --> 00:13:28,750 നീ തമാശ പറയുകയാണോ? 195 00:13:30,500 --> 00:13:32,416 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ? - നീ തമാശ പറയുകയാണോ? ഹലോ? 196 00:13:32,500 --> 00:13:35,416 ഇത് മാരകമായ ഗുരുതരമാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പിക്കാം, മിസ്. 197 00:13:36,541 --> 00:13:38,000 മ്മ്... ശരി. 198 00:13:38,083 --> 00:13:39,083 പക്ഷേ... 199 00:13:40,666 --> 00:13:42,833 അവർ കാൽപ്പാടുകളാണെന്ന് എല്ലാവരും കാണുന്നു, അല്ലേ? 200 00:13:45,416 --> 00:13:46,500 അവരെ നോക്കൂ. 201 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 കാൽപ്പാടുകൾ. 202 00:13:48,875 --> 00:13:51,625 ഒരു പ്രത്യേക തരം രാക്ഷസൻ ഉണ്ടോ 203 00:13:51,708 --> 00:13:53,416 പാലിയന്റോളജിസ്റ്റിന്റെ മനസ്സിലുണ്ടായിരുന്നോ? 204 00:13:54,666 --> 00:13:58,291 ശരി, അഗാധമായ കാൽപ്പാടുകൾ പരിഗണിക്കുന്നതിൽ അർത്ഥമില്ല ... 205 00:13:58,375 --> 00:13:59,541 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട്. 206 00:14:01,000 --> 00:14:04,375 ഒരു പ്രതിഷേധക്കാരന് സംഭവത്തിന്റെ ദൃശ്യങ്ങൾ മൊബൈൽ ക്യാമറയിൽ ലഭിച്ചു. 207 00:14:04,875 --> 00:14:07,250 വിദൂരമായി സെൽ ഫോൺ ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നത് എളുപ്പമായിരുന്നില്ല. 208 00:14:07,333 --> 00:14:09,666 നിനക്കും എനിക്കും ഇടയിൽ അത് മിക്കവാറും അസാധ്യമായിരുന്നു. 209 00:14:09,750 --> 00:14:12,000 അപ്പോൾ ഞാൻ ഒരു പിൻവാതിൽ കണ്ടെത്തി. കുറച്ച് കുഴിക്കേണ്ടി വന്നു. 210 00:14:12,541 --> 00:14:15,166 ഉം, നീണ്ട കഥ, ബിങ്കോ! 211 00:14:15,250 --> 00:14:18,958 മല ജീവിക്കട്ടെ! മല ജീവിക്കട്ടെ! 212 00:14:19,041 --> 00:14:21,250 മല ജീവിക്കട്ടെ! മല കയറട്ടെ... 213 00:14:25,708 --> 00:14:27,875 ദൈവമേ. 214 00:14:32,000 --> 00:14:33,708 ഓടുക, പോകുക! തിരികെ വരൂ! 215 00:14:55,125 --> 00:14:58,166 - അത് മീഥേൻ ആയിരിക്കുമോ? - അത് വളരെ നല്ലതാണ്, അതെ. വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം... 216 00:14:58,250 --> 00:15:01,375 - സ്ഫോടനം അതിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നു ... - ഹേയ്. സിഗ്രിഡ്? 217 00:15:02,083 --> 00:15:05,458 കഴിയുമോ... സിനിമയിൽ, അൽപ്പം പിന്നോട്ട് പോകാമോ? 218 00:15:10,041 --> 00:15:11,375 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ അവിടെ തന്നെ. 219 00:15:11,458 --> 00:15:13,583 - അവിടെ നിന്ന് ആരംഭിക്കുക. മല ജീവിക്കട്ടെ... 220 00:15:17,666 --> 00:15:19,708 ആ ശബ്ദം, അത് ഒരു തരം പോലെയാണ്... 221 00:15:21,708 --> 00:15:22,708 മൃഗം. 222 00:15:26,875 --> 00:15:27,708 നിർത്തുക. 223 00:16:03,708 --> 00:16:05,958 ഡോവ്രെ കഴിഞ്ഞുള്ള റോഡ് താൽക്കാലികമായി അടച്ചിരിക്കുന്നു 224 00:16:06,041 --> 00:16:08,416 പുതിയ എക്‌സ്പ്രസ് റെയിൽവേയുടെ നിർമ്മാണ പ്രവർത്തനങ്ങൾ കാരണം. 225 00:16:08,500 --> 00:16:11,583 റോഡ് ഉടൻ തുറക്കുമെന്ന് സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥർ അറിയിച്ചു. 226 00:16:11,666 --> 00:16:14,125 - സോളോയിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു? - ഹും. 227 00:16:14,208 --> 00:16:15,833 അയാൾക്ക് അവിടെ ബോധം നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 228 00:16:15,916 --> 00:16:17,416 ഹൂ. 229 00:16:18,291 --> 00:16:19,166 ആഹ്, നന്നായി. 230 00:16:41,583 --> 00:16:43,416 അല്ലേ? 231 00:16:55,833 --> 00:16:57,208 പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവമേ! 232 00:16:57,875 --> 00:17:00,291 തേന്? ബേസ്മെന്റിൽ കയറുക! 233 00:17:00,375 --> 00:17:01,583 വേഗം. 234 00:17:06,375 --> 00:17:07,708 ഓ! ആഹ്! 235 00:17:48,000 --> 00:17:50,708 ഇതൊരു ഹോമിനിഡ് ആണെന്നാണോ നിങ്ങൾ അവകാശപ്പെടുന്നത്? എനിക്കൊരു ഇടവേള തരു. 236 00:17:50,791 --> 00:17:53,625 - രൂപശാസ്ത്രപരമായി... ആ കാൽപ്പാടുകൾ കണ്ടോ? - അത് ധാരാളം. 237 00:17:53,708 --> 00:17:56,958 എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാകുന്ന ഭാഷ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങണം! 238 00:17:57,041 --> 00:18:00,458 എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നിടത്തോളം, ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് കാലുകളുണ്ട്, അല്ലേ? 239 00:18:00,541 --> 00:18:01,541 ഒപ്പം രണ്ട് കൈകളും. 240 00:18:01,625 --> 00:18:04,708 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് അത് ഒരു ഭീമൻ ചിമ്പാണ്? 241 00:18:04,791 --> 00:18:06,708 കിംഗ് കോങ്. ഒരുപക്ഷേ? 242 00:18:06,791 --> 00:18:10,750 ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും വലിയ പ്രൈമേറ്റുകൾ മാത്രം... പത്തു മുതൽ പതിമൂന്ന് അടി വരെ. 243 00:18:11,333 --> 00:18:12,750 നമുക്കറിയാവുന്നതനുസരിച്ച്. 244 00:18:12,833 --> 00:18:16,250 ഈ സാധനം.. നൂറ്റമ്പതടിയിലധികം പൊക്കമുണ്ടെന്നു തോന്നുന്നു. 245 00:18:16,750 --> 00:18:18,208 അത് പ്രകൃതിവിരുദ്ധമായിരിക്കും. 246 00:18:18,291 --> 00:18:19,708 അല്ലെങ്കിൽ അമാനുഷികമാണ്. 247 00:18:24,166 --> 00:18:25,666 പിന്നെ ഒന്നുമില്ലേ 248 00:18:26,375 --> 00:18:27,666 വേറെ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയോ? 249 00:18:28,291 --> 00:18:30,458 ഞങ്ങളുടെ തിരച്ചിലിൽ കൂടുതൽ തെളിവുകൾ ലഭിച്ചില്ല. 250 00:18:30,541 --> 00:18:32,125 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പദ്ധതികളാണ് ഉള്ളത്? 251 00:18:34,000 --> 00:18:37,291 ഞങ്ങൾ കഴുതപ്പുറത്ത് ഇരുന്നു സിദ്ധാന്തങ്ങൾ ചർച്ചചെയ്യുമോ, അതോ നടപടിയെടുക്കാൻ പോകുകയാണോ? 252 00:18:37,375 --> 00:18:39,291 മിസ്, ദയവായി സ്വയം നിയന്ത്രിക്കുക. 253 00:18:42,541 --> 00:18:44,500 പ്രൊഫസർ ടൈഡ്മാൻ, നന്ദി. 254 00:18:45,583 --> 00:18:47,833 ഞാൻ എന്റെ ജോലി തൽക്കാലം നിർത്തിവെക്കാം. 255 00:18:49,041 --> 00:18:51,208 ഡോവ്രെയിലെ ശ്രമങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ. 256 00:18:52,666 --> 00:18:56,541 എന്നാൽ പ്രൊഫസർ സിങ്‌ഖോളുമായി ഗ്യാസ് പോക്കറ്റുകളെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നത് ശരിക്കും എനിക്കുള്ളതല്ല. 257 00:19:07,291 --> 00:19:08,583 നോറ ടൈഡ്മാൻ. 258 00:19:10,125 --> 00:19:12,583 പ്രധാനമന്ത്രി നിങ്ങളെ ഒരു ശാസ്ത്ര ഉപദേഷ്ടാവ് ആക്കി. 259 00:19:13,166 --> 00:19:14,750 ലെസ്ജയിൽ ഒരു സംഭവം ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 260 00:19:14,833 --> 00:19:16,791 - ഞങ്ങൾ ഉടനെ അവിടെ പോകണം. - "ഞങ്ങൾ"? 261 00:19:17,416 --> 00:19:20,541 ഓ. അതെ, നിങ്ങളെ അവിടെ കൊണ്ടുപോകാൻ എന്നെ നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു. 262 00:19:42,416 --> 00:19:44,166 ഓ, എന്തായിരുന്നു, ഓ... 263 00:19:44,250 --> 00:19:46,791 നിങ്ങൾ ഫോസിലുകൾ കുഴിക്കാൻ തുടങ്ങിയതിന്റെ കാരണം എന്തായിരുന്നു? 264 00:19:47,666 --> 00:19:48,791 ഓ... 265 00:19:49,791 --> 00:19:53,458 ചെറുപ്പം മുതലേ എനിക്ക് പ്രകൃതിയെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 266 00:19:54,041 --> 00:19:57,833 തീർച്ചയായും, ഞാൻ കഥകളിലും യക്ഷിക്കഥകളിലും വളർന്നു. 267 00:19:57,916 --> 00:20:00,916 എന്റെ പിതാവ് പുരാണങ്ങളുടെയും നാടോടിക്കഥകളുടെയും പ്രൊഫസറായിരുന്നു. 268 00:20:01,000 --> 00:20:03,625 അതെ, ഒരു നാടോടി പണ്ഡിതൻ. അവയെല്ലാം വംശനാശം സംഭവിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 269 00:20:05,375 --> 00:20:07,458 പിന്നെ നിന്റെ അമ്മയോ? അവൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? 270 00:20:07,541 --> 00:20:10,458 - എനിക്ക് പത്ത് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ അവൾ മരിച്ചു. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ? 271 00:20:11,041 --> 00:20:12,375 എനിക്ക് പത്ത് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ അവൾ മരിച്ചു. 272 00:20:14,541 --> 00:20:15,541 ഹൂ. 273 00:20:17,083 --> 00:20:19,583 ശരി, കുറഞ്ഞത് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം ഉണ്ടായിരുന്നു. 274 00:20:20,083 --> 00:20:21,750 നീയും നിന്റെ അച്ഛനും അല്ലേ? 275 00:20:25,625 --> 00:20:26,541 അതെ. 276 00:20:26,625 --> 00:20:27,625 എന്ത്? 277 00:20:29,041 --> 00:20:33,083 എന്റെ അച്ഛന് വലിയ ഹൃദയവും അതിലും വലിയ ഭാവനയും ഉണ്ടായിരുന്നു, അതിനാൽ... 278 00:20:34,333 --> 00:20:37,375 ഒടുവിൽ, അയാൾക്ക് യാഥാർത്ഥ്യവുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 279 00:20:37,458 --> 00:20:38,458 ശരിക്കും? 280 00:20:40,791 --> 00:20:44,166 "അത് കാണാൻ നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും വിശ്വസിക്കണം," അവൻ എപ്പോഴും പറഞ്ഞു. 281 00:20:46,083 --> 00:20:47,791 അതെ, പിന്നെ, 282 00:20:47,875 --> 00:20:50,166 അവന്റെ വിശ്വാസങ്ങൾ കുറച്ചുകൂടി കടന്നുപോയി. 283 00:20:50,250 --> 00:20:52,166 - ആഹ്. - അതെ. 284 00:20:53,500 --> 00:20:55,541 ഞാനൊരു എഴുത്തുകാരനാകുമെന്ന് ഒരിക്കൽ ഞാൻ വിശ്വസിച്ചിരുന്നു. 285 00:20:57,083 --> 00:20:59,208 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്, യഥാർത്ഥത്തിൽ, 286 00:20:59,291 --> 00:21:01,291 തല കീറാൻ കഴിയുന്ന ഒരു സന്യാസിയെ കുറിച്ച് 287 00:21:01,375 --> 00:21:03,625 ചീത്ത ആളുകളുടെ നേരെ എറിയുക, അങ്ങനെ അവൻ അവരെ കടിക്കും. 288 00:21:03,708 --> 00:21:06,333 - അത് അയഥാർത്ഥമാണ്. - ശരിയാണോ? 289 00:21:06,416 --> 00:21:10,291 കൂടാതെ, അവൻ തന്റെ വിരലുകൾ പറിച്ചെടുത്ത് ഡാർട്ടുകൾ പോലെ എറിയുകയും ചെയ്യും. 290 00:21:30,333 --> 00:21:31,625 പ്രൊഫസർ ടൈഡ്മാൻ? 291 00:21:32,458 --> 00:21:35,291 - നോറ. - ക്യാപ്റ്റൻ ഹോം, പ്രത്യേക ഓപ്പറേഷൻ കമാൻഡ്. 292 00:21:35,375 --> 00:21:38,583 - ആൻഡ്രിയാസ് ഇസാക്സെൻ, പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ ഓഫീസ്. - ലെസ്ജയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 293 00:21:40,000 --> 00:21:41,333 ഹൂ. 294 00:21:41,958 --> 00:21:43,041 നമുക്കറിയാവുന്നത് ഇതാ. 295 00:21:43,125 --> 00:21:45,208 അതെന്തായാലും ആ ദിശയിൽ നിന്നാണ് വന്നത്. 296 00:21:45,708 --> 00:21:48,500 അത് നദിക്ക് കുറുകെ താഴ്വരയിലേക്ക് കടന്നു. 297 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 ട്രാക്കുകൾ മലകളിലേക്ക് രണ്ട് മൈൽ തെക്ക് തുടരുന്നു, 298 00:21:52,208 --> 00:21:53,458 പിന്നെ നിർത്തുക. 299 00:21:53,958 --> 00:21:55,250 - നിർത്താൻ വരണോ? - അതെ. 300 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 ഹൂ. 301 00:21:57,750 --> 00:22:01,208 - വേറെ കാഴ്ചകളൊന്നും ഉണ്ടായിട്ടില്ലേ? - ഞങ്ങൾ പ്രദേശം തൂത്തുവാരി. 302 00:22:01,291 --> 00:22:02,291 ഞങ്ങൾ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. 303 00:22:04,458 --> 00:22:07,375 - നിങ്ങൾ ഒരു പാലിയന്റോളജിസ്റ്റാണോ? - അവളുടെ പ്രധാന മേഖല പാലിയോബയോളജി ആണ്. 304 00:22:07,458 --> 00:22:08,833 ആഹ്... ശരിയാണ്. 305 00:22:09,875 --> 00:22:11,833 അപ്പോൾ, എന്താണ് സിദ്ധാന്തം? 306 00:22:12,458 --> 00:22:15,125 ഒരു ടി-റെക്സ് നോർവീജിയൻ പർവതങ്ങളിലേക്ക് വഴിതെറ്റിയിട്ടുണ്ടോ? 307 00:22:15,208 --> 00:22:17,875 ശരി, അത് കാണേണ്ടതുണ്ട്, ക്യാപ്റ്റൻ ഹോം. 308 00:22:17,958 --> 00:22:18,958 ക്രിസ്. 309 00:22:19,833 --> 00:22:21,166 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ക്രിസ് എന്ന് വിളിക്കാം. 310 00:22:22,125 --> 00:22:23,166 ക്യാപ്റ്റൻ ക്രിസ്? 311 00:22:23,250 --> 00:22:24,541 അതെ. 312 00:22:26,250 --> 00:22:27,666 ശരി, ഞാൻ, ഓ... 313 00:22:27,750 --> 00:22:29,458 എനിക്ക് അത് വ്യക്തമായി കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 314 00:22:30,125 --> 00:22:31,416 അത്... ഇരുട്ടായിരുന്നു. 315 00:22:33,125 --> 00:22:34,500 ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു. 316 00:22:34,583 --> 00:22:36,041 പുറത്ത് മേഘങ്ങളായിരുന്നു 317 00:22:36,666 --> 00:22:37,833 സൂര്യനെ തടയുകയാണോ? 318 00:22:38,666 --> 00:22:39,666 ഇല്ല മാഡം. 319 00:22:39,708 --> 00:22:41,083 അത് മറ്റൊന്നായിരുന്നു. 320 00:22:42,250 --> 00:22:45,083 പർവതത്തിന്റെ നിഴലിൽ ഞങ്ങൾ നിൽക്കുന്നത് പോലെ തോന്നി. 321 00:22:46,666 --> 00:22:48,541 ഒപ്പം പർവ്വതം ചലിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 322 00:22:49,625 --> 00:22:51,875 ഓഹ്. അത് സോളോയെ മരണത്തിലേക്ക് ഭയപ്പെടുത്തി. 323 00:22:51,958 --> 00:22:53,333 ഹോ, സോളോ? അല്ലേ? 324 00:22:53,416 --> 00:22:54,541 എന്റെ പാവം കുട്ടി. 325 00:22:54,625 --> 00:22:57,166 - അല്ലേ? അതെ, അത് ചെയ്തു. ചെയ്തില്ലേ? - പിന്നെ, ഉം... 326 00:22:57,250 --> 00:22:59,958 നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുന്ന മറ്റ് വിശദാംശങ്ങളുണ്ടോ? 327 00:23:01,375 --> 00:23:04,041 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്നതിന്റെ ഏതെങ്കിലും ഓർമ്മ, എല്ലാം. 328 00:23:04,125 --> 00:23:06,166 ഞാനില്ല... എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷെ ഞാൻ... 329 00:23:06,250 --> 00:23:08,291 ഞാനിപ്പോഴും ഞെട്ടലിലാണ്. 330 00:23:08,375 --> 00:23:09,375 ഇത് ഓകെയാണ്. 331 00:23:11,250 --> 00:23:13,125 Mmm. വളരെയധികം നന്ദി. 332 00:23:15,291 --> 00:23:16,625 ഒരു കാര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു... 333 00:23:17,666 --> 00:23:19,583 - Mm-hm. - ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായിരുന്നു. 334 00:23:19,666 --> 00:23:20,666 ഇത്... 335 00:23:21,125 --> 00:23:23,708 അത് പോലെ തോന്നി... അലറുന്നത്? 336 00:23:23,791 --> 00:23:26,958 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? അലർച്ചയൊന്നും ഞാൻ കേട്ടില്ല. 337 00:23:27,458 --> 00:23:30,250 ലാർസിന് ഒന്നും കേൾക്കാൻ കഴിയില്ല. ശ്രവണസഹായി ധരിക്കണം. 338 00:23:30,333 --> 00:23:31,208 എന്ത്? 339 00:23:31,291 --> 00:23:32,541 ഓ, അലറുന്നുവോ? 340 00:23:32,625 --> 00:23:34,375 ഏതോ കാറ്റ് പോലെ അലറുന്നുവോ? 341 00:23:34,458 --> 00:23:37,666 അല്ല, അതൊരു മെലഡി പോലെ തോന്നി. 342 00:23:38,791 --> 00:23:40,125 സങ്കടകരമായ ഒരു മെലഡി. 343 00:23:41,666 --> 00:23:43,208 അത് ഹൃദയഭേദകമായിരുന്നു. 344 00:24:02,500 --> 00:24:05,958 ഏതാണ്ട് ഒരു പ്രകൃതിദുരന്തം ഈ താഴ്‌വരയിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നത് പോലെയാണ്. 345 00:24:06,666 --> 00:24:08,750 രണ്ടു കാലിൽ ഒരു പ്രകൃതി ദുരന്തം. 346 00:24:20,416 --> 00:24:21,416 ഇത് എന്താണ്? 347 00:24:22,583 --> 00:24:23,583 എന്ത്? 348 00:24:24,708 --> 00:24:26,000 ആ മണം? 349 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 നോർവീജിയൻ സ്വഭാവം. 350 00:24:29,458 --> 00:24:30,458 അതെ. 351 00:24:30,916 --> 00:24:31,958 പിന്നെ എന്തെങ്കിലും... 352 00:24:33,958 --> 00:24:34,958 കൂടുതൽ. 353 00:24:35,583 --> 00:24:36,750 പ്രകൃതിയെക്കാളും? 354 00:24:36,833 --> 00:24:38,916 അതെ. ഹൈപ്പർനേച്ചർ. 355 00:24:41,458 --> 00:24:43,000 ഹൈപ്പർനേച്ചർ. 356 00:24:44,416 --> 00:24:45,416 ആരാ. 357 00:24:47,750 --> 00:24:49,083 എത്ര ആഴമേറിയതാണെന്ന് നോക്കൂ. 358 00:24:58,416 --> 00:25:00,791 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - UV ലൈറ്റ്. 359 00:25:00,875 --> 00:25:02,708 ജൈവിക അടയാളങ്ങൾക്കായി പരിശോധിക്കുന്നു. 360 00:25:04,833 --> 00:25:05,833 എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ? 361 00:25:07,708 --> 00:25:08,875 ഒന്നുമില്ല. 362 00:25:08,958 --> 00:25:10,541 മണ്ണും കല്ലും മാത്രം. 363 00:25:14,375 --> 00:25:15,875 എന്ത്? 364 00:25:15,958 --> 00:25:16,958 അത് മറന്നേക്കൂ. 365 00:25:18,333 --> 00:25:19,875 ഏതോ പഴയ ശ്ലോകം മാത്രം. 366 00:25:21,958 --> 00:25:23,166 പദ്ധതിയുണ്ടോ? 367 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 368 00:25:32,500 --> 00:25:34,875 ഇവിടെ നിന്ന് രണ്ട് മൈൽ തെക്ക് ആണെന്ന് പറഞ്ഞോ? 369 00:25:43,958 --> 00:25:45,333 അത് അവിടെ നിർത്തുന്നു. 370 00:25:46,958 --> 00:25:48,083 കൂടുതൽ ട്രാക്കുകളൊന്നുമില്ല. 371 00:25:50,250 --> 00:25:51,666 തെർമൽ സ്കാനർ നോക്കുക. 372 00:25:52,583 --> 00:25:53,791 ജീവനുള്ള ലക്ഷണമില്ല. 373 00:25:54,333 --> 00:25:55,958 അവിടെ ഒന്നുമില്ല, മലകൾ മാത്രം. 374 00:25:58,375 --> 00:26:01,083 അസാധ്യം. വെറും വായുവിൽ അപ്രത്യക്ഷമാകാൻ ഇത് വളരെ വലുതാണ്. 375 00:26:01,166 --> 00:26:02,541 പിന്നെ ഒളിക്കാൻ ഇടമില്ല. 376 00:26:15,208 --> 00:26:16,916 കാമഫ്ലേജ്? 377 00:26:17,000 --> 00:26:18,416 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സിദ്ധാന്തമുണ്ടോ? 378 00:26:26,166 --> 00:26:27,916 - ശപിക്കുക! - എന്താണിത്? 379 00:26:29,083 --> 00:26:29,916 ഓഹ്. 380 00:26:30,000 --> 00:26:31,916 നമുക്ക് സന്ദർശിക്കേണ്ട ഒരാളുണ്ട്... 381 00:26:40,083 --> 00:26:42,000 കേൾക്കൂ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ, 382 00:26:42,083 --> 00:26:44,375 ഉം, ഞാൻ എല്ലാം സംസാരിച്ചാൽ നല്ലത്... 383 00:26:44,458 --> 00:26:45,666 ഞാൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു! 384 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 ഞാൻ അവിടേക്ക് തിരിച്ചു പോകില്ല. 385 00:26:49,791 --> 00:26:51,500 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ എവിടേക്കും കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല. 386 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 ഷോട്ട്ഗൺ താഴ്ത്തൂ, പപ്പാ, ദയവായി! 387 00:26:58,166 --> 00:26:59,250 ചെറുതോ? 388 00:27:04,750 --> 00:27:06,500 നിങ്ങൾക്ക് ഷോട്ട്ഗൺ താഴ്ത്താൻ കഴിയുമോ? 389 00:27:14,416 --> 00:27:15,833 കുറെ നാളായി. 390 00:27:18,958 --> 00:27:20,791 അതെ, ഞാൻ തിരക്കിലായിരുന്നു. 391 00:27:22,250 --> 00:27:23,250 ഹോ... 392 00:27:25,750 --> 00:27:27,333 മുട്ടത്തലയ്ക്ക് എന്ത് പറ്റി? 393 00:27:28,791 --> 00:27:30,166 ആൻഡ്രിയാസ് ഇസക്സെൻ. 394 00:27:30,250 --> 00:27:32,416 പ്രധാനമന്ത്രി മൊബെർഗിന്റെ ഉപദേശകൻ. 395 00:27:32,500 --> 00:27:33,333 ഹാ! 396 00:27:33,416 --> 00:27:34,791 അതെ. 397 00:27:34,875 --> 00:27:36,333 - എല്ലാം ശരിയാണോ? - ഹേയ്! 398 00:27:36,416 --> 00:27:37,576 അയ്യോ, അയ്യോ, അയ്യോ! 399 00:27:37,625 --> 00:27:39,083 - എളുപ്പമാണ്! - ഹേയ്, ഹേയ്! 400 00:27:39,166 --> 00:27:40,583 താഴെ വെക്കുക. 401 00:27:41,333 --> 00:27:42,625 ഇതാണ് ക്യാപ്റ്റൻ ക്രിസ്... 402 00:27:43,375 --> 00:27:44,666 ടോഫർ ഹോം. 403 00:27:44,750 --> 00:27:46,500 ക്രിസ്, ഇതാണ് ടോബിയാസ് ടൈഡ്മാൻ. 404 00:27:46,583 --> 00:27:48,083 അത്.. അത്.. അവളുടെ അച്ഛനാണ്. 405 00:27:50,208 --> 00:27:51,208 ശരി. 406 00:27:54,375 --> 00:27:55,375 ഇത് സന്തോഷകരമാണ്. 407 00:27:56,125 --> 00:27:57,750 നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോയി സംസാരിക്കാമോ? 408 00:27:58,708 --> 00:28:00,166 വരിക. ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്. 409 00:28:05,333 --> 00:28:06,333 ഒരുപക്ഷേ... 410 00:28:07,083 --> 00:28:10,000 ഇടാൻ കുറച്ച് പാന്റും എടുക്കുക. 411 00:28:28,916 --> 00:28:30,875 നിങ്ങൾ ഒരു അലങ്കാരപ്പണിക്കാരനെ നിയമിച്ചതായി ഞാൻ കാണുന്നു. 412 00:28:31,375 --> 00:28:33,541 ഓ... ഇല്ല. 413 00:28:41,708 --> 00:28:43,791 1943 ലെ ശീതകാലം, 414 00:28:44,750 --> 00:28:46,791 നാസികൾ റഷ്യൻ യുദ്ധത്തടവുകാരെ ഉപയോഗിച്ചു 415 00:28:46,875 --> 00:28:49,875 നോർഡ്‌ലാൻഡ് റെയിൽവേ നിർമ്മിക്കാൻ, പക്ഷേ ബോഡോയിലേക്ക് മാത്രമാണ് ലഭിച്ചത്. 416 00:28:49,958 --> 00:28:52,375 നിർമ്മാണം നിലച്ചതായി ചിലർ വിശ്വസിക്കുന്നു 417 00:28:53,208 --> 00:28:55,416 പർവതത്തിനുള്ളിൽ അവർ കണ്ടെത്തിയ ചിലത് കാരണം. 418 00:28:55,500 --> 00:28:57,083 ഓ, അതെ? അത് എന്തായിരുന്നു? 419 00:28:57,166 --> 00:28:58,846 മലയിൽ നിന്ന് എന്തോ വന്നു. 420 00:28:58,916 --> 00:29:02,583 കൃത്യമായി. എന്നാൽ അത് തെളിയിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായതിനാൽ അവർ സാക്ഷികളെ ഒഴിവാക്കി 421 00:29:02,666 --> 00:29:03,708 അതെല്ലാം അടിച്ചമർത്തുകയും ചെയ്തു. 422 00:29:03,791 --> 00:29:05,666 ഇല്ല പപ്പാ. ഇന്ന്. 423 00:29:07,708 --> 00:29:09,500 ഇന്ന് മലയിൽ നിന്ന് എന്തോ വന്നു. 424 00:29:28,750 --> 00:29:30,416 ഞങ്ങൾ പിന്തുടർന്നു 425 00:29:30,500 --> 00:29:32,750 ഇതിന്റെ കാൽപ്പാടുകൾ, ഓ, കാര്യം. 426 00:29:32,833 --> 00:29:35,041 എന്നാൽ അവർ പെട്ടെന്ന് നിർത്തുന്നു. 427 00:29:35,125 --> 00:29:37,916 ഹു.. ഹ....... 428 00:29:38,000 --> 00:29:41,458 കൂടാതെ അന്ധവിശ്വാസങ്ങളോ, യക്ഷിക്കഥകളോ, ഫാന്റസിയോ, അതൊന്നും ഇല്ല. 429 00:29:41,541 --> 00:29:43,833 അതെല്ലാം ഞങ്ങൾ അവസാനിപ്പിച്ചു, അല്ലേ പപ്പാ? 430 00:29:44,666 --> 00:29:47,625 നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി 431 00:29:47,708 --> 00:29:49,458 ഞങ്ങളെ ശരിയായ ദിശയിലേക്ക് നയിക്കാൻ. 432 00:29:51,041 --> 00:29:53,416 ഈ പർവതങ്ങളെ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റാരേക്കാളും നന്നായി അറിയാം. 433 00:29:55,416 --> 00:29:57,291 ആ... 434 00:30:01,500 --> 00:30:04,583 നോർവേയാണ് പരമാവധി പിഴ ചുമത്തിയതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ 435 00:30:04,666 --> 00:30:07,458 1840 വരെ ട്രോളുകളുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ? 436 00:30:07,541 --> 00:30:08,541 ട്രോളുകളോ? 437 00:30:09,416 --> 00:30:11,541 എന്തുകൊണ്ടാണ് ട്രോളുകൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഞങ്ങളെ ഒരിക്കലും പഠിപ്പിക്കാത്തത്? 438 00:30:11,625 --> 00:30:12,458 തോബിയാസ്! 439 00:30:12,541 --> 00:30:15,125 ആയിരം വർഷം മുമ്പ് അവർ സ്വതന്ത്രമായി അലഞ്ഞു. അത് സത്യം ആകുന്നു. 440 00:30:15,208 --> 00:30:17,375 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതല്ലേ ഇനി അത് ഉയർത്തരുത് എന്ന്. 441 00:30:17,458 --> 00:30:21,500 പരിണാമ പ്രക്രിയയിൽ ആയിരം വർഷങ്ങൾ ഒരു തകർച്ച മാത്രമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 442 00:30:22,250 --> 00:30:23,958 ട്രോളന്മാർ ശരിക്കും ഇവിടെ ജീവിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, 443 00:30:24,041 --> 00:30:26,041 ശാസ്ത്രജ്ഞൻ ഡിഎൻഎ പ്രൊഫൈലുകൾ കണ്ടെത്തുമായിരുന്നു 444 00:30:26,125 --> 00:30:29,833 അല്ലെങ്കിൽ അവശിഷ്ട പാറകളിലെ ട്രോൾ ഫോസിലുകൾ, അവയുടെ വംശനാശം എന്നിവ വിശദീകരിക്കാം. 445 00:30:29,916 --> 00:30:33,166 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ മരിച്ചത് എന്നതിന്റെ വിശദീകരണം ഞങ്ങൾക്കറിയാം. 446 00:30:34,625 --> 00:30:36,583 നോർവേയുടെ ക്രിസ്ത്യൻവൽക്കരണം. 447 00:30:38,250 --> 00:30:40,750 ഓ, നിനക്കല്ലാതെ മറ്റാർക്കും ഇതിനെക്കുറിച്ച് അറിയാത്തത് എന്തുകൊണ്ട്? 448 00:30:40,833 --> 00:30:43,541 കാരണം, എല്ലാം തുറന്നുപറയാൻ ഞാൻ അടുത്തിരുന്നു. 449 00:30:43,625 --> 00:30:46,875 അവർ എന്നെ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് വലിച്ചെറിഞ്ഞു. അവർ എപ്പോഴും അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 450 00:30:47,833 --> 00:30:49,000 ദൈവസ്നേഹത്തിനു വേണ്ടി... 451 00:30:49,583 --> 00:30:51,541 കിറ്റൽസെൻ, അവൻ എന്താണ് മറച്ചുവെച്ചത്? 452 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 ഈ വ്യക്തമായ തെറ്റ്. മനപ്പൂർവമായിരുന്നോ? 453 00:30:55,875 --> 00:30:57,416 - തെറ്റ്? - ദയവായി. 454 00:30:57,500 --> 00:31:01,791 നാടോടി കഥകളുടെ ശേഖരം, എല്ലാ കെട്ടുകഥകളും, അദ്ദേഹം ചെയ്ത എല്ലാ കലാസൃഷ്ടികളും. 455 00:31:01,875 --> 00:31:04,125 - സത്യം മൂടിവെക്കാനായിരുന്നു അത്. - അച്ഛൻ! 456 00:31:04,208 --> 00:31:07,625 റെക്കോർഡ് ചെയ്ത ഓരോ യക്ഷിക്കഥയും ട്രോളന്മാരുടെ പ്രശസ്തിക്ക് കളങ്കം വരുത്താൻ എഴുതിയതാണ്. 457 00:31:07,708 --> 00:31:10,750 അവരെ കളിയാക്കാൻ. Asbjørnsen, Moe എന്നിവരുടെ സംഭാവന. 458 00:31:10,833 --> 00:31:13,125 അവരെ ഊമകളായി ചിത്രീകരിച്ചു! 459 00:31:13,208 --> 00:31:16,791 ദുഷ്ടനും പിശുക്കനും. അതേസമയം, മനുഷ്യർ വളരെ മികച്ചവരായിരുന്നു! 460 00:31:16,875 --> 00:31:18,916 ഞങ്ങൾ പ്രബുദ്ധരും മാനസികമായി ഉന്നതരുമാണ്. 461 00:31:19,000 --> 00:31:22,166 അതെ. നിങ്ങൾ ഒരു നുണ മതിയായ തവണ പറഞ്ഞാൽ, ആളുകൾ അത് സത്യമായി കണക്കാക്കും. 462 00:31:22,250 --> 00:31:24,416 - ആഹ്! മുട്ടത്തല അത് സമ്മതിക്കുന്നു. - അല്ലേ? 463 00:31:25,166 --> 00:31:26,166 തീർച്ചയായും! 464 00:31:28,333 --> 00:31:31,000 കാത്തിരിക്കൂ. നമുക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കുറച്ച് മിനിറ്റ് എടുക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ... 465 00:31:31,083 --> 00:31:33,416 - ഇതൊരു നല്ല പ്ലാൻ പോലെ തോന്നുന്നു. - രണ്ട് മിനിറ്റ്? 466 00:31:33,500 --> 00:31:35,833 നമുക്ക് ഒരു സെക്കന്റ് പാഴാക്കാനാവില്ല. നമുക്ക് പോകാം, ടിനി. 467 00:31:35,916 --> 00:31:37,208 എന്നെ അങ്ങനെ വിളിക്കരുത്. 468 00:31:37,291 --> 00:31:38,458 ഒരു സാഹസം! 469 00:31:38,541 --> 00:31:39,458 നിങ്ങളുടെ തല ശ്രദ്ധിക്കുക. 470 00:31:43,083 --> 00:31:44,916 അവർ പെട്ടെന്ന് നിർത്തുന്നു. 471 00:31:46,958 --> 00:31:49,208 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്, അത് ശരിയാണോ? 472 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 അതാണ് പുള്ളി. 473 00:31:51,583 --> 00:31:52,583 അതെ? 474 00:31:55,041 --> 00:31:56,625 അവൻ നടന്നു എന്നർത്ഥം 475 00:31:56,708 --> 00:31:59,250 അവിടെ നിന്ന് ഇവിടെ വരെ. 476 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 "അവൻ"? 477 00:32:01,208 --> 00:32:04,083 അത് ഒരു ഗൈഗർ ആയിരിക്കാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 478 00:32:04,166 --> 00:32:05,416 എ... ഗൈഗർ? 479 00:32:07,166 --> 00:32:08,416 ഒരു ആക്രമണം. 480 00:32:10,083 --> 00:32:11,958 ഒരു സ്ത്രീ ട്രോൾ. 481 00:32:14,083 --> 00:32:15,250 ഓ... 482 00:32:18,500 --> 00:32:20,000 ഹെലികോപ്റ്റർ താഴെയിറക്കുക! ഇവിടെ! 483 00:32:21,833 --> 00:32:22,833 അത് ഇറക്കുക! 484 00:32:23,583 --> 00:32:24,708 ഇപ്പോൾ ഇറങ്ങുക! 485 00:32:31,833 --> 00:32:33,250 വൃദ്ധനായ ടൈഡ്മാൻ. 486 00:32:34,458 --> 00:32:35,708 രസകരമായ ഒരു വ്യക്തി. 487 00:32:39,625 --> 00:32:42,208 അവൻ എപ്പോളും ഒരു ചെറിയ ആളായിരുന്നു... വിചിത്രനാണ്. 488 00:32:43,291 --> 00:32:47,333 തുടർന്ന്, മുയലിന്റെ ദ്വാരത്തിലൂടെ അയാൾ വളരെ താഴേക്ക് പോയി, അതിന്മേൽ ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടു. 489 00:32:48,583 --> 00:32:50,208 ശരിക്കും സങ്കടകരമാണ്. 490 00:32:50,291 --> 00:32:52,625 കുറച്ചു നാളായി ആശുപത്രിയിൽ കിടന്നു. 491 00:32:53,375 --> 00:32:54,375 ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു. 492 00:32:55,166 --> 00:32:57,958 ഞാൻ... അവനെ മെച്ചപ്പെട്ട അവസ്ഥയിൽ കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു. 493 00:33:03,666 --> 00:33:05,833 ഹേയ്, ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ സഹായിക്കണം. 494 00:33:06,416 --> 00:33:08,250 - ശരി. - അതൊരു നല്ല ആശയമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 495 00:33:12,583 --> 00:33:13,666 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുന്നുണ്ടോ? 496 00:33:15,000 --> 00:33:17,083 അത് തെറ്റാണ്. ഇവിടെ എല്ലാം തെറ്റാണ്. 497 00:33:17,166 --> 00:33:18,000 എന്താണ്? 498 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 എല്ലാം. 499 00:33:20,083 --> 00:33:22,041 ഭൂപ്രകൃതി. ഇത് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. 500 00:33:22,125 --> 00:33:23,291 എല്ലാം ഓഫാണ്. 501 00:33:24,125 --> 00:33:25,125 കണ്ടോ? 502 00:33:29,916 --> 00:33:30,916 ഓ... 503 00:33:31,500 --> 00:33:32,625 എന്ത്? 504 00:33:33,875 --> 00:33:35,416 കുറെ നാളായി. 505 00:33:35,500 --> 00:33:37,833 നിങ്ങളും ഞാനും പഴയതുപോലെ സാഹസികതയിലാണ്. 506 00:33:37,916 --> 00:33:40,083 ഇത് നമ്മൾ തമ്മിലുള്ള അനുരഞ്ജനമല്ല. 507 00:33:40,583 --> 00:33:41,833 ദയവായി ചെയ്യരുത്, ശരി. 508 00:33:43,166 --> 00:33:45,291 നിന്റെ കണ്ണിലെ തിളക്കം ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഓർക്കുന്നു 509 00:33:45,375 --> 00:33:47,708 ലോകരഹസ്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ. 510 00:33:48,208 --> 00:33:50,500 നിന്റെ അമ്മയുടെ അതേ കൗതുകം. 511 00:33:52,416 --> 00:33:53,416 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 512 00:33:54,416 --> 00:33:55,916 ഞാൻ വളർന്നു, അല്ലേ? 513 00:33:56,000 --> 00:33:57,125 ഓ, വരൂ. 514 00:33:58,416 --> 00:34:02,083 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് അന്വേഷിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, നോറ? ഹും? 515 00:34:02,166 --> 00:34:04,416 നിങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് ഒരു ഫാന്റസി അല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല. 516 00:34:04,500 --> 00:34:07,750 ദിനോസറുകളും ഒരുകാലത്ത് ഫാന്റസി ജീവികളായി കണക്കാക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. 517 00:34:07,833 --> 00:34:10,500 - പ്രകൃതിവിരുദ്ധം. - ഇല്ല, അവർ പ്രകൃതിയാണ്. 518 00:34:10,583 --> 00:34:13,250 - ദൈവത്തെയോർത്ത്. - മണ്ണും കല്ലും കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ചത്. 519 00:34:14,500 --> 00:34:17,541 മലയുടെ ഉള്ളിൽ നിന്ന്, അത് നിലത്തു നിന്ന് ഉയർന്നു ... 520 00:34:17,625 --> 00:34:19,333 ഹോ? 521 00:34:19,416 --> 00:34:21,083 - എന്താണിത്? - ആ മണം. 522 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 നോക്കൂ, ഞാൻ എല്ലാ ശനിയാഴ്ചയും കുളിക്കാറുണ്ട്. 523 00:34:25,125 --> 00:34:26,291 നിങ്ങളല്ല, അത്... 524 00:34:28,041 --> 00:34:29,333 ഹൈപ്പർനേച്ചർ. 525 00:34:30,875 --> 00:34:32,000 ഹൈപ്പർനേച്ചർ? 526 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 ഹൈപ്പർനേച്ചർ... 527 00:34:51,916 --> 00:34:53,250 - അച്ഛൻ? - അല്ലേ? 528 00:35:06,083 --> 00:35:07,083 ക്രിസ്. 529 00:35:16,291 --> 00:35:17,541 എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുക. 530 00:35:30,291 --> 00:35:31,291 വരിക! 531 00:35:35,416 --> 00:35:36,333 വരിക! 532 00:35:58,541 --> 00:35:59,833 ഓസ്ലോയിലേക്ക് വിളിക്കൂ! 533 00:36:00,458 --> 00:36:02,666 അതെ. ഇപ്പോൾ സ്ക്രീനിൽ ഇടുന്നു. 534 00:36:10,708 --> 00:36:12,458 നിങ്ങൾ ഇത് കാണേണ്ടതുണ്ട്! 535 00:36:22,666 --> 00:36:24,041 അതെന്താ നരകത്തിൽ? 536 00:36:33,458 --> 00:36:36,583 റെന മിലിട്ടറി ക്യാമ്പ് ഓസ്റ്റർഡലെൻ 537 00:36:37,333 --> 00:36:39,041 - വളരെ തീവ്രമാണ്, അല്ലേ? - അതെ. 538 00:36:39,125 --> 00:36:41,500 - ചതുരം പോലും ഭയപ്പെടുന്നു. - അതെ, അത് വലുതാണ്. 539 00:36:42,041 --> 00:36:43,583 - അച്ഛൻ? - അതെ? 540 00:36:43,666 --> 00:36:44,958 അവർ എന്ത് ചോദിച്ചാലും... 541 00:36:45,500 --> 00:36:47,500 യൂണിഫോമിലുള്ളവർ എന്ത് പറഞ്ഞാലും 542 00:36:47,583 --> 00:36:49,750 "ട്രോള്" എന്ന വാക്ക് പറയില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 543 00:36:49,833 --> 00:36:50,833 ശരി? 544 00:36:50,875 --> 00:36:52,958 ട്രോൾ? നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ട്രോൾ? 545 00:36:53,041 --> 00:36:56,375 - ശബ്ദം പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലേ അതോ...? - അവൻ ഒരു യക്ഷിക്കഥ ജീവിയെ അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല. 546 00:36:56,458 --> 00:36:57,750 - ഇത് ഒരു പോലെയാണ്... - ഒരു ട്രോൾ! 547 00:36:57,833 --> 00:36:59,625 ഇതൊരു ട്രോളാണ്! 548 00:37:00,125 --> 00:37:01,208 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 549 00:37:01,708 --> 00:37:05,583 നമ്മൾ ഏത് തരത്തിലുള്ള ജീവിയാണ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ല എന്നതാണ് കാര്യം 550 00:37:05,666 --> 00:37:07,125 നമുക്ക് കൂടുതൽ സമയം ഇല്ലെങ്കിൽ... 551 00:37:07,208 --> 00:37:10,541 സമയം? ഒരു നിമിഷം പോലും നമുക്ക് പാഴാക്കാനില്ല. 552 00:37:10,625 --> 00:37:13,250 അതെ, പക്ഷേ നമുക്ക് ധൃതിപിടിച്ച തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 553 00:37:13,333 --> 00:37:16,166 നിങ്ങൾ എന്താണ് നിർദ്ദേശിക്കുന്നത്? സൗഹൃദ മത്സരത്തിലേക്ക് ട്രോളിനെ ക്ഷണിക്കുകയാണോ? 554 00:37:16,250 --> 00:37:18,458 യക്ഷിക്കഥകളിലെ പോലെ തന്നെ? 555 00:37:18,541 --> 00:37:20,416 ഇതാ എന്റെ രണ്ട് സെന്റ്. എല്ലാ ബഹുമാനവും. 556 00:37:20,500 --> 00:37:23,166 നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മാനസികമായി സ്ഥിരതയുള്ളവരാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല 557 00:37:23,250 --> 00:37:25,958 ഡോവ്രെ മലനിരകളിലൂടെയുള്ള തുരങ്കം... 558 00:37:26,041 --> 00:37:27,500 - അച്ഛൻ. -...പ്രകൃതിയുടെ പരിഹാസമാണ്. 559 00:37:28,083 --> 00:37:29,750 - എന്നാൽ നിങ്ങൾ അതാണ് ചെയ്യുന്നത്! - തോബിയാസ്. 560 00:37:29,833 --> 00:37:32,958 മുന്നോട്ട് പോയാൽ മതി. വേണോ എന്ന് ചോദിക്കാൻ ഒരിക്കലും നിൽക്കരുത്! 561 00:37:33,041 --> 00:37:34,541 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - ഞാൻ സഹായിക്കുന്നു. 562 00:37:34,625 --> 00:37:36,875 ഇല്ല, നിങ്ങളല്ല! ഇത് നമ്മുടെ PTA മീറ്റിംഗുകൾ പോലെയാണ്... 563 00:37:36,958 --> 00:37:38,125 നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ? 564 00:37:38,208 --> 00:37:40,833 - നിങ്ങളുടെ ഭ്രാന്തൻ ടീച്ചർ ... - ഞാൻ തടസ്സപ്പെടുത്തുകയാണെങ്കിൽ. 565 00:37:40,916 --> 00:37:44,625 ഇത് നമ്മൾ സംസാരിക്കുന്നത് ഒരു ചെറിയ ഓഗ്രിയല്ല, മറിച്ച് പൂർണ്ണമായും വളർന്ന ഒരു മൗണ്ടൻ ട്രോൾ ആണ്. 566 00:37:44,708 --> 00:37:47,583 - ആ മനുഷ്യനെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക. - 20 വർഷമായി ഞാൻ ട്രോൾ ഗവേഷണം നടത്തുന്നു. 567 00:37:47,666 --> 00:37:50,583 പിന്നെ ഞാനാണോ ഭ്രാന്തൻ?! ഞാനാണോ ഭ്രാന്തൻ? 568 00:37:50,666 --> 00:37:52,750 - ഞാൻ അത് നോക്കിക്കൊള്ളാം. - അതെ, ഭാഗ്യം! 569 00:37:52,833 --> 00:37:54,083 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. - ഹേയ്. 570 00:37:54,166 --> 00:37:55,166 മതി! 571 00:37:55,500 --> 00:37:56,416 ഞാന് പോകാം! 572 00:37:56,500 --> 00:37:58,708 - എന്നെ വിടു! എന്നെ വിടു! - പ്രധാന മന്ത്രി. 573 00:37:58,791 --> 00:38:01,708 ദയവായി ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സമയം നൽകിയാൽ ഉത്തരം വന്നേക്കാം. ശരി? 574 00:38:01,791 --> 00:38:04,750 ക്ഷമിക്കണം, ടൈഡ്മാൻ. അപകടസാധ്യത വളരെ കൂടുതലാണ്. 575 00:38:04,833 --> 00:38:07,041 ഞങ്ങൾ ഒരു സൈനിക നടപടി നടപ്പിലാക്കുകയാണ്. 576 00:38:12,041 --> 00:38:14,500 നിങ്ങളുടെ യക്ഷിക്കഥ സിദ്ധാന്തങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ നിർബന്ധിക്കുന്നു, 577 00:38:14,583 --> 00:38:17,708 എന്നാൽ ഇതൊരു മിസ്റ്റിക്കൽ ഫാന്റസി ജീവിയല്ല 578 00:38:17,791 --> 00:38:21,041 അത് ക്രിസ്ത്യൻ രക്തം മണക്കുകയും സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ കല്ലായി മാറുകയും ചെയ്യുന്നു. 579 00:38:21,125 --> 00:38:23,708 നിനക്ക് അത്രയ്ക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ എന്തിനാ എന്റെ അടുത്ത് വന്നത്? 580 00:38:28,583 --> 00:38:31,958 ഇത് ഞങ്ങളുടെ ചെറിയ സാഹസികതയുടെ അവസാനമാണ്. ഞാൻ കുഴിയിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണ്. 581 00:38:33,125 --> 00:38:34,708 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം പപ്പാ. 582 00:38:34,791 --> 00:38:37,291 ഉണരുന്നത് സങ്കൽപ്പിക്കുക, നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം പോയി. 583 00:38:38,458 --> 00:38:40,541 ഒരു പുതിയ ലോകത്തിലേക്കാണ് നിങ്ങൾ ഉണരുന്നത്. 584 00:38:42,833 --> 00:38:43,958 ഈ ട്രോൾ പോലെ... 585 00:38:46,958 --> 00:38:48,125 ഈ ജീവി... 586 00:38:50,208 --> 00:38:52,083 അത് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 587 00:38:54,291 --> 00:38:55,958 നമുക്ക് അതിനെ ആയുധം കൊണ്ട് ഭയപ്പെടുത്താം. 588 00:38:56,041 --> 00:38:57,708 നമുക്ക് അതിനെ ചുറ്റിപ്പിടിക്കാം. 589 00:38:57,791 --> 00:38:59,125 പക്ഷെ ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു, നോറ. 590 00:38:59,208 --> 00:39:00,750 പ്രകൃതി പിന്നോട്ട് തള്ളും. 591 00:39:04,583 --> 00:39:06,916 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദേശിക്കുന്നത്? വെറുതെ വിടണോ? 592 00:39:07,000 --> 00:39:09,083 മുട്ടത്തല പോലും ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 593 00:39:10,125 --> 00:39:11,416 ഇല്ല... 594 00:39:16,750 --> 00:39:18,541 സാഹസികത തുടങ്ങിയിട്ടേയുള്ളൂ. 595 00:39:29,500 --> 00:39:30,583 നിങ്ങൾ അവിടെയുണ്ട്. 596 00:39:32,458 --> 00:39:33,458 ക്രിസ്! 597 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 ക്യാപ്റ്റൻ! 598 00:39:35,958 --> 00:39:38,708 നിങ്ങൾ സാധാരണക്കാരാണ്, ടൈഡ്മാൻ. ഇതൊരു സൈനിക നടപടിയാണ്. 599 00:39:39,500 --> 00:39:42,291 ഓ, ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അവസാന നാമത്തിലാണ്, ക്യാപ്റ്റൻ ഹോം? 600 00:39:42,791 --> 00:39:44,333 ഞങ്ങൾ വഴിയിൽ വരില്ല. 601 00:39:44,416 --> 00:39:45,625 ഞങ്ങൾ മാത്രം നിരീക്ഷിക്കും. 602 00:39:46,208 --> 00:39:48,708 ഞങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ പോലും അറിയുകയില്ല. 603 00:39:48,791 --> 00:39:50,666 - ഹേയ്! - ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം! 604 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 ഇത് പൂർണ്ണമായും ചോദ്യത്തിന് പുറത്താണ്. 605 00:39:53,583 --> 00:39:56,541 എന്നാൽ ചിലപ്പോഴൊക്കെ നമുക്ക് നിയമങ്ങൾ അല്പം വളച്ചൊടിക്കേണ്ടി വരും, അല്ലേ? 606 00:39:59,041 --> 00:40:01,416 ക്രിസ്. ദയവായി. 607 00:40:04,000 --> 00:40:05,083 സമയ മനുഷ്യൻ. 608 00:40:05,166 --> 00:40:06,416 - അതെ? - അതെ? 609 00:40:06,500 --> 00:40:10,458 നിങ്ങൾ കൂടെ വരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ എന്റെ കൽപ്പനകൾ അനുസരിക്കണം. 610 00:40:10,541 --> 00:40:11,833 മനസ്സിലായോ? 611 00:40:14,041 --> 00:40:15,916 ഓസ്‌ലോ അറിഞ്ഞാൽ ഞാൻ നിന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നു... 612 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 അതെ, ഞാൻ... 613 00:40:17,458 --> 00:40:19,833 വിഷമിക്കേണ്ട. സൂര്യോദയത്തിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ മരിക്കും. 614 00:40:40,791 --> 00:40:41,666 പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ! 615 00:40:41,750 --> 00:40:42,750 ഇപ്പോൾ! 616 00:41:10,583 --> 00:41:11,916 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, 617 00:41:12,000 --> 00:41:13,958 ഞങ്ങൾ ഹൈഡലിൽ നിന്നാണ് തത്സമയം. 618 00:41:17,083 --> 00:41:18,333 പിരാന, ഇതാണ് വൈക്കിംഗ്. 619 00:41:18,416 --> 00:41:20,000 പദവി? കഴിഞ്ഞു. 620 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 വൈക്കിംഗ്, ഇതാണ് പിരാന. ഞങ്ങൾ സ്ഥാനത്താണ്. കഴിഞ്ഞു. 621 00:41:23,333 --> 00:41:25,375 3-ആൽഫ, സ്റ്റാറ്റസ്? കഴിഞ്ഞു. 622 00:41:27,083 --> 00:41:28,333 വൈക്കിംഗ്, ഇത് 3-ആൽഫയാണ്. 623 00:41:28,416 --> 00:41:29,916 ഞങ്ങൾ സ്ഥാനത്താണ്. കഴിഞ്ഞു. 624 00:41:30,416 --> 00:41:31,500 അത് പകർത്തുക. 625 00:41:36,416 --> 00:41:37,416 ഇനിയെന്താ? 626 00:41:38,916 --> 00:41:40,125 ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കുന്നു. 627 00:41:42,875 --> 00:41:46,583 അപ്പോൾ എനിക്ക് ഈ അവകാശമുണ്ടോ? അയാൾക്ക് സ്വന്തം തലയെടുക്കാം... 628 00:41:46,666 --> 00:41:47,750 അതെ. 629 00:41:47,833 --> 00:41:50,250 അയാൾക്ക് അത് ആളുകളുടെ നേരെ എറിയാനും അവരെ കടിക്കാനും കഴിയുമോ? 630 00:41:50,333 --> 00:41:52,041 കൃത്യമായി, അല്ലെങ്കിൽ അവന്റെ കൈ. 631 00:41:52,125 --> 00:41:53,958 അവന് അത് പറിച്ചെടുത്ത് എറിയാൻ കഴിയും, 632 00:41:54,041 --> 00:41:55,500 ഒരു മുഷ്ടി മഞ്ഞുപോലെ. 633 00:41:57,125 --> 00:41:58,958 ഹൂ. ആകർഷകമായ. 634 00:41:59,041 --> 00:42:00,458 അതെ, അത്... 635 00:42:19,750 --> 00:42:21,250 നിങ്ങൾക്ക് അത് ചിത്രീകരിക്കാമോ? 636 00:42:23,416 --> 00:42:25,708 വലിയ കൂട്ടമായി അലഞ്ഞുതിരിയുന്നു. 637 00:42:27,000 --> 00:42:28,125 കുടുംബങ്ങൾ. 638 00:42:30,125 --> 00:42:31,916 "മണ്ണും കല്ലും കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ചത്." 639 00:42:32,000 --> 00:42:34,333 "മഞ്ഞ് പൊതിഞ്ഞ ഹൃദയം, എല്ലുകൾക്കുള്ള ഐസ്." 640 00:42:40,625 --> 00:42:41,916 ഞാൻ അതെല്ലാം ഓർക്കുന്നു. 641 00:42:45,125 --> 00:42:47,000 നിങ്ങളിൽ നിന്നും അമ്മയിൽ നിന്നുമുള്ള യക്ഷിക്കഥകൾ, 642 00:42:48,208 --> 00:42:51,458 ശേഷം എല്ലാ... ശൂന്യതയും. 643 00:42:54,791 --> 00:42:56,375 ഞങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്തു. 644 00:42:58,250 --> 00:43:00,083 അതും ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. 645 00:43:02,708 --> 00:43:04,583 ബിഗ് ആൻഡ് ടൈനിയുടെ സാഹസികത. 646 00:43:08,541 --> 00:43:11,291 ഇതൊരു അനുരഞ്ജന കാര്യമാണോ? 647 00:43:12,500 --> 00:43:13,625 നീയും ഞാനും? 648 00:43:24,541 --> 00:43:26,708 അതൊരു PVS-31 ആണോ? 649 00:43:27,500 --> 00:43:29,291 ഓ, അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ. 650 00:43:30,291 --> 00:43:31,750 അത് തന്നെയാണ് ഞാനും ചിന്തിക്കുന്നത്. 651 00:43:31,833 --> 00:43:34,041 - നിങ്ങൾക്ക് സൈനിക പരിചയമുണ്ടോ? - കുറച്ച്. 652 00:43:34,583 --> 00:43:35,583 ഓ, അതെ? 653 00:43:36,166 --> 00:43:37,291 "കോൾ ഓഫ് ഡ്യൂട്ടി." 654 00:43:41,833 --> 00:43:43,458 നോറ, സത്യം ഇതാണ്... 655 00:43:45,458 --> 00:43:47,291 നിനക്ക് ഞങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും നഷ്ടമായി 656 00:43:47,375 --> 00:43:48,833 നിന്റെ അമ്മ മരിച്ചപ്പോൾ. 657 00:43:54,875 --> 00:43:55,875 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 658 00:43:59,041 --> 00:44:00,333 നിങ്ങൾ പഴയ ഫോസിൽ. 659 00:44:02,500 --> 00:44:03,500 എം.എം. 660 00:44:04,625 --> 00:44:05,875 നീ കരയുകയാണോ? 661 00:44:07,958 --> 00:44:09,625 ഇത് എന്റെ പൈൻ അലർജിയാണ്. 662 00:44:11,125 --> 00:44:13,083 കാടുകളോട് എനിക്ക് അലർജിയാണ്. 663 00:44:24,291 --> 00:44:26,375 - ആഹ്... - പ്രെറ്റി സ്വീറ്റ്, അല്ലേ? 664 00:44:26,458 --> 00:44:28,958 ഈ കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ ആർക്കേഡ് അനുഭവം നൽകുന്നു, ഞാൻ ശരിയാണോ? 665 00:44:29,041 --> 00:44:31,125 - അതെ. - വൈക്കിംഗിനായുള്ള 3-ആൽഫ. 666 00:44:31,208 --> 00:44:33,541 - വൈക്കിംഗിനായുള്ള 3-ആൽഫ, കഴിഞ്ഞു. - വൈക്കിംഗ്, മുന്നോട്ട് പോകൂ. 667 00:44:35,875 --> 00:44:37,500 അത് പകർത്തുക. എനിക്ക് എന്റെ ഹെൽമെറ്റ് വേണം. 668 00:44:37,583 --> 00:44:39,750 ഇതാ... സ്ട്രാപ്പ് അഴിക്കുക. 669 00:44:39,833 --> 00:44:40,666 - ഓ! - അനങ്ങാതെ നിൽക്കുക. 670 00:44:40,750 --> 00:44:43,375 - നിങ്ങളുടെ തടിച്ച വിരലുകൾ അവിടെ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കുക. - ഓ, ഓ, ഓ, ഓ, ഓ, ഓ! 671 00:44:43,458 --> 00:44:44,458 മനുഷ്യൻ... 672 00:44:46,291 --> 00:44:47,291 അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 673 00:45:01,458 --> 00:45:02,541 എനിക്ക് കാണാനാകുമോ? 674 00:45:15,291 --> 00:45:16,708 അത് നിർത്തുകയാണ്. 675 00:45:16,791 --> 00:45:18,666 ഓ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് അവനറിയാം. 676 00:45:21,500 --> 00:45:23,916 ഓസ്ലോ, ഇത് വൈക്കിംഗ് ആണ്. ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 677 00:45:25,541 --> 00:45:26,708 വൈക്കിംഗ്, 678 00:45:27,625 --> 00:45:29,666 തീ തുറക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അധികാരമുണ്ട്. 679 00:45:32,500 --> 00:45:34,000 3-ആൽഫ, ഇതാണ് വൈക്കിംഗ്. 680 00:45:35,083 --> 00:45:36,166 ലക്ഷ്യത്തിൽ ഏർപ്പെടുക. 681 00:45:37,125 --> 00:45:38,041 അത് പകർത്തുക. 682 00:45:38,125 --> 00:45:39,041 തുറന്ന തീ. 683 00:45:39,125 --> 00:45:40,208 വിഡ്ഢികളേ! 684 00:45:52,791 --> 00:45:54,250 എന്തൊരു നരകമാണ്... 685 00:45:54,958 --> 00:45:55,833 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 686 00:45:55,916 --> 00:45:57,333 നിങ്ങൾ അവനെ പിണങ്ങുകയാണ്. 687 00:45:57,416 --> 00:45:58,625 3-ആൽഫ, തിരിച്ചുവരൂ! 688 00:45:58,708 --> 00:45:59,875 3-ആൽഫ, തിരിച്ചുവരൂ! 689 00:46:03,708 --> 00:46:06,125 പിരാന, തുറന്ന തീ! ആവർത്തിക്കുക, തീ തുറക്കുക! 690 00:46:06,208 --> 00:46:08,666 അത് പകർത്തൂ, വൈക്കിംഗ്. 9-8! 9-8! 691 00:46:08,750 --> 00:46:09,791 തുറന്ന തീ! 692 00:46:09,875 --> 00:46:12,333 കവർ ചെയ്യൂ! ഞങ്ങൾക്ക് ഇൻകമിംഗ് ഉണ്ട്, ഇപ്പോൾ കവർ ചെയ്യൂ! 693 00:46:47,166 --> 00:46:49,208 - മാറി നിൽക്കുക. - പുറകിലേക്ക് നീങ്ങു. എല്ലാവരും തിരികെ വരൂ. 694 00:46:49,291 --> 00:46:50,291 മാറി നിൽക്കൂ! 695 00:47:04,541 --> 00:47:05,791 നമുക്ക് പോകാം! 696 00:47:06,458 --> 00:47:07,750 നമുക്ക് പോകാം! 697 00:47:08,750 --> 00:47:10,000 ഓടുക! 698 00:47:17,333 --> 00:47:18,333 ഇവിടെ! 699 00:47:34,333 --> 00:47:35,916 അങ്ങയുടെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടട്ടെ. 700 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ. 701 00:47:41,166 --> 00:47:42,333 നിന്റെ ഇഷ്ടം നിറവേറും... 702 00:47:45,708 --> 00:47:48,208 സ്വർഗ്ഗത്തിലെന്നപോലെ ഭൂമിയിലും. 703 00:47:50,166 --> 00:47:52,541 അന്നന്നത്തെ അപ്പം ഞങ്ങൾക്ക് ഈ ദിവസം തരേണമേ. 704 00:47:52,625 --> 00:47:55,083 ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കൂ... ഞങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ. 705 00:47:57,416 --> 00:47:58,416 ആമേൻ. 706 00:48:01,958 --> 00:48:03,583 പുറത്തിറങ്ങാനുള്ള സമയം. 707 00:48:06,125 --> 00:48:08,375 ദൈവമേ! കഷ്ടം! 708 00:48:13,875 --> 00:48:15,541 ആരെങ്കിലും സഹായിക്കൂ! ഓ! 709 00:48:16,500 --> 00:48:18,625 - ദൈവമേ എന്നെ രക്ഷിക്കൂ, ദയവായി! - ക്രിസ്ത്യൻ രക്തം. 710 00:48:22,250 --> 00:48:23,500 അയാൾക്ക് രക്തത്തിന്റെ മണം തോന്നി. 711 00:48:25,250 --> 00:48:27,125 നമുക്ക് നീങ്ങണം. വരിക. 712 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 - ഹേയ്! - അച്ഛാ! 713 00:48:31,416 --> 00:48:33,041 ശരി, ഹലോ. 714 00:48:33,125 --> 00:48:33,958 എല്ലാം ശരി. 715 00:48:35,583 --> 00:48:36,833 എളുപ്പം. 716 00:48:37,958 --> 00:48:39,500 ആരാ, ആരാ. 717 00:48:39,583 --> 00:48:40,666 എളുപ്പം. 718 00:48:41,750 --> 00:48:43,458 അത് ശരിയാണ്. 719 00:48:47,291 --> 00:48:48,916 ഇത് ഓകെയാണ്. 720 00:48:54,041 --> 00:48:55,458 അത് ശരിയാണ്... 721 00:48:57,875 --> 00:48:59,083 ഓ, അതെ. 722 00:49:01,291 --> 00:49:02,541 ഞാൻ ഒരു സുഹൃത്താണ്. 723 00:49:45,250 --> 00:49:49,291 അച്ഛൻ! 724 00:50:00,250 --> 00:50:01,750 അച്ഛനോ? അച്ഛനോ? 725 00:50:01,833 --> 00:50:03,041 അച്ഛൻ? 726 00:50:08,666 --> 00:50:10,333 - ആഹ്... - നിനക്ക് സുഖമാണോ? 727 00:50:28,208 --> 00:50:29,541 അനങ്ങരുത്. ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സഹായം ലഭിക്കും. 728 00:50:32,375 --> 00:50:33,458 നോറ. 729 00:50:33,541 --> 00:50:34,708 നിങ്ങൾ അത് കണ്ടു. 730 00:50:35,208 --> 00:50:36,708 ശ്ശ്, നിങ്ങളുടെ ഊർജ്ജം ലാഭിക്കൂ. 731 00:50:36,791 --> 00:50:37,916 നിങ്ങൾ കണ്ടു. 732 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 കൊട്ടാരം... 733 00:50:47,625 --> 00:50:49,166 രാജാവ്... 734 00:50:51,333 --> 00:50:52,708 വീട്... 735 00:50:55,791 --> 00:50:57,333 എന്റെ കുഞ്ഞേ കേൾക്കൂ... 736 00:50:59,333 --> 00:51:00,666 വിശ്വസിക്കൂ... 737 00:51:22,541 --> 00:51:23,541 അച്ഛൻ? 738 00:51:26,625 --> 00:51:27,666 അച്ഛൻ. 739 00:51:35,541 --> 00:51:36,541 ഇല്ല! 740 00:52:02,083 --> 00:52:04,541 ചെറുതും വലുതുമായ സാഹസികത 741 00:52:15,208 --> 00:52:17,625 കിംഗ്ഡം/കാസിൽ? അർത്ഥം??? 742 00:52:22,916 --> 00:52:26,458 വീട്! 743 00:52:41,916 --> 00:52:43,375 അപ്പോൾ അവൻ ഒരു റോബോട്ടാണോ? 744 00:52:43,458 --> 00:52:44,458 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 745 00:52:44,541 --> 00:52:48,291 ഭൗതിക മണ്ഡലത്തെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ തന്റെ ആത്മീയത ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു സെൻ മാസ്റ്ററാണ് അദ്ദേഹം. 746 00:52:48,375 --> 00:52:49,625 ഓ, ശരി. 747 00:52:52,083 --> 00:52:53,750 - ഓ, ഹേയ്. - സുപ്രഭാതം. 748 00:52:55,375 --> 00:52:56,208 ഹായ്. 749 00:52:56,291 --> 00:52:57,333 ഏത് വാർത്തയും? 750 00:52:59,166 --> 00:53:00,416 നന്നായി, 751 00:53:00,500 --> 00:53:02,708 ഞങ്ങൾ അത് ഒരു ഡ്രോൺ ഉപയോഗിച്ച് ട്രാക്ക് ചെയ്യുകയാണ്. 752 00:53:03,666 --> 00:53:05,291 അത് ഒരു താഴ്വരയിൽ നിന്നു. 753 00:53:07,458 --> 00:53:08,500 ഒപ്പം? 754 00:53:09,875 --> 00:53:11,458 അവർ ഇപ്പോൾ വ്യോമാക്രമണത്തിന് തയ്യാറെടുക്കുകയാണ്. 755 00:53:13,208 --> 00:53:14,541 എന്ത്? എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 756 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 നോറ... 757 00:53:17,208 --> 00:53:18,958 ഞങ്ങൾക്ക് ധാരാളം ഓപ്ഷനുകൾ ഇല്ല. 758 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഓ... 759 00:53:22,375 --> 00:53:23,875 നമ്മൾ എന്താണ് അഭിമുഖീകരിക്കുന്നത്? 760 00:53:25,708 --> 00:53:27,458 ഞാൻ കണ്ടത് വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 761 00:53:28,250 --> 00:53:30,375 ഇനി എന്ത് വിശ്വസിക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 762 00:53:32,375 --> 00:53:33,375 നമുക്ക് ഊഹിക്കാം. 763 00:53:34,541 --> 00:53:35,708 എന്താണെന്ന് നമുക്ക് ഊഹിക്കാം? 764 00:53:36,875 --> 00:53:38,250 നമുക്ക് ഊഹിക്കാം 765 00:53:38,916 --> 00:53:41,083 യക്ഷിക്കഥകളിൽ സത്യമുണ്ട്. 766 00:53:41,166 --> 00:53:42,333 നോറ, 767 00:53:42,416 --> 00:53:45,208 കഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾ ഒരുപാട് കടന്നുപോയി. 768 00:53:45,291 --> 00:53:47,333 - ഇത് മികച്ചതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ... - ഹേയ്, ഞാൻ അത് കണ്ടെത്തി! 769 00:53:47,416 --> 00:53:48,416 അല്ലേ? 770 00:53:48,875 --> 00:53:49,916 താങ്കളുടെ അച്ചൻ. 771 00:53:51,375 --> 00:53:54,666 ഡ്രോയിംഗിൽ കിറ്റെൽസൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തുവെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 772 00:53:55,458 --> 00:53:57,458 കണ്ടോ? ട്രോളന്മാർക്ക് സൂര്യനെ അതിജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. 773 00:53:57,541 --> 00:54:01,083 എന്നാൽ നോക്കൂ. പകൽ വെളിച്ചത്തിൽ ട്രോളൻ തെരുവിൽ അലയുകയാണ്. 774 00:54:01,166 --> 00:54:03,416 ഇല്ല, കിറ്റൽസൺ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 775 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 776 00:54:06,208 --> 00:54:07,958 പകൽ സമയത്ത് ഞങ്ങൾ അത് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 777 00:54:08,458 --> 00:54:09,291 പക്ഷേ, 778 00:54:09,375 --> 00:54:11,750 യക്ഷിക്കഥകളിൽ നിന്ന് മറ്റ് എന്തൊക്കെ നിയമങ്ങളുണ്ട്? 779 00:54:11,833 --> 00:54:12,833 നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? 780 00:54:12,875 --> 00:54:14,583 - ശരി. - അത്... അങ്ങനെ തന്നെ... 781 00:54:14,666 --> 00:54:15,833 അതുകൊണ്ട് സൂര്യപ്രകാശം മാറ്റിവെക്കുക... 782 00:54:15,916 --> 00:54:17,041 ഓർക്കുക. ഞങ്ങൾ... 783 00:54:17,125 --> 00:54:18,750 ഇവരോടൊപ്പമാണ് ഞങ്ങൾ വളർന്നത്, ആൻഡ്രിയാസ്. 784 00:54:18,833 --> 00:54:21,166 - വരിക. - ഓ, അർദ്ധരാത്രിക്ക് ശേഷം അവർക്ക് ഭക്ഷണം നൽകരുത്? 785 00:54:21,250 --> 00:54:22,875 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തമാശ പറയുകയാണെന്ന് പറയൂ. 786 00:54:22,958 --> 00:54:24,041 കുരിശുകൾ... കുരിശുകൾ? 787 00:54:24,125 --> 00:54:26,833 - അത് വാമ്പയർ അല്ലേ? - കുരിശുകൾ? കുരിശുകൾ അല്ല... 788 00:54:26,916 --> 00:54:27,916 ക്രിസ്ത്യാനികൾ. 789 00:54:30,125 --> 00:54:31,125 പട്ടാളക്കാരൻ. 790 00:54:32,458 --> 00:54:35,666 നോക്കൂ. "ഇവിടെ ക്രിസ്ത്യൻ രക്തത്തിന്റെ മണമുണ്ട്." 791 00:54:36,166 --> 00:54:38,458 - നോർവേയുടെ ക്രിസ്ത്യൻവൽക്കരണം. - ശരി. 792 00:54:39,791 --> 00:54:41,125 ഈർപ്പം - പാറകൾ 793 00:54:46,833 --> 00:54:49,375 നിങ്ങൾ നിർദ്ദേശിക്കുന്ന പദ്ധതി തികച്ചും ഭ്രാന്താണ്. 794 00:54:49,458 --> 00:54:51,458 മണ്ടനും ഭ്രാന്തനും! 795 00:54:51,541 --> 00:54:53,625 ദൂരെയുള്ളവർക്ക് ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കാൻ കഴിയില്ല... 796 00:54:53,708 --> 00:54:54,833 അന്ധവിശ്വാസമോ? 797 00:54:54,916 --> 00:54:55,916 ഫിക്ഷൻ? 798 00:54:56,000 --> 00:54:57,208 വരിക! 799 00:54:57,291 --> 00:54:58,291 ഗൗരവമായി? 800 00:54:59,083 --> 00:55:00,458 പഴയ കെട്ടുകഥകൾ 801 00:55:00,541 --> 00:55:04,166 പള്ളികൾക്ക് നേരെ കല്ലെറിയുന്ന ട്രോളുകളെ പരാമർശിക്കുന്നു. 802 00:55:04,250 --> 00:55:06,375 കാരണം അവർ മണിനാദം വെറുത്തിരുന്നു. 803 00:55:06,458 --> 00:55:09,041 ഇത് മെച്ചപ്പെടുകയും മെച്ചപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു! 804 00:55:10,666 --> 00:55:12,708 ഇതിൽ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് നിൽക്കുന്നത്, ആൻഡ്രിയാസ്? 805 00:55:14,291 --> 00:55:15,541 ഓ, പ്രധാനമന്ത്രി. 806 00:55:16,125 --> 00:55:19,791 ഉം, ഇത് വരെ, നമുക്ക് ശേഖരിക്കാൻ കഴിയുന്ന വിവരങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കി... 807 00:55:19,875 --> 00:55:21,625 - നമുക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല... - ജനറൽ? 808 00:55:23,708 --> 00:55:25,583 സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ സർ? 809 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 മുന്നോട്ട് പോകൂ, ക്യാപ്റ്റൻ. 810 00:55:27,833 --> 00:55:31,708 നമ്മൾ അഭിമുഖീകരിക്കുന്ന ഈ ശത്രു... നമ്മൾ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒന്നാണ്. 811 00:55:32,541 --> 00:55:34,083 ഞങ്ങൾ പരീക്ഷിച്ച ആധുനിക ആയുധങ്ങൾ 812 00:55:34,833 --> 00:55:36,000 ഫലമുണ്ടായില്ല. 813 00:55:37,041 --> 00:55:38,916 പ്രൊഫസർ ടൈഡ്മാൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 814 00:55:41,375 --> 00:55:43,250 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ബോക്സിന് പുറത്ത് ചിന്തിക്കണം. 815 00:55:44,375 --> 00:55:45,625 പ്രധാന മന്ത്രി. 816 00:55:45,708 --> 00:55:48,250 ടൈഡ്മാന്റെ നിർദ്ദേശം സമൂലമാണ്. 817 00:55:48,333 --> 00:55:52,250 അത് ഉറപ്പാണ്. ക്യാപ്റ്റൻ ഹോമിനും എനിക്കും അറിയാവുന്ന ഒരു കാര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, 818 00:55:52,333 --> 00:55:55,041 അത് അങ്ങേയറ്റത്തെ സാഹചര്യങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെടുന്നു 819 00:55:55,875 --> 00:55:57,250 അങ്ങേയറ്റത്തെ നടപടികൾ. 820 00:55:57,833 --> 00:55:58,833 വളരെ നല്ലത്. 821 00:55:59,333 --> 00:56:01,708 - ഓപ്പറേഷൻ നടത്തുക. - നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 822 00:56:10,000 --> 00:56:12,791 ഇപ്പോൾ ഒഴിഞ്ഞുപോയാൽ ആകെ കുഴപ്പമാകും. 823 00:56:12,875 --> 00:56:14,541 - ആളുകൾ പരിഭ്രാന്തരാവും. - എന്നാൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്ലാൻ വേണം. 824 00:56:14,625 --> 00:56:16,833 - പക്ഷെ നമുക്ക് കഴിയില്ല ... - അത് കഴിഞ്ഞു. 825 00:56:16,916 --> 00:56:18,875 അത് തെക്കുകിഴക്കായി നീങ്ങുന്നു. 826 00:56:20,625 --> 00:56:22,208 അതിന്റെ പാതയിൽ എന്താണ്? 827 00:56:23,000 --> 00:56:26,083 ഹണ്ടർഫോസെൻ ഫാമിലി പാർക്ക് ലില്ലിഹാമർ 828 00:56:37,875 --> 00:56:40,750 - നന്ദി! - അധികം ഓടരുത്, ശരി. 829 00:57:02,708 --> 00:57:04,916 വിക്ടർ? 830 00:57:06,250 --> 00:57:07,833 ഭൂകമ്പം. 831 00:57:50,583 --> 00:57:52,875 ടൈഡ്മാൻ, മണികൾ എന്തു ചെയ്യും? 832 00:57:52,958 --> 00:57:54,291 പൊട്ടിത്തെറിക്കുമോ? 833 00:58:01,125 --> 00:58:02,500 ഓ കൊള്ളാം. 834 00:58:05,625 --> 00:58:06,833 ഇത് ഹോക്കസ് 1 ആണ്. 835 00:58:06,916 --> 00:58:08,916 ഫോർമേഷൻ പിടിക്കുക, നമുക്ക് ആദ്യ പാസ് ഉണ്ടാക്കാം. 836 00:58:21,666 --> 00:58:22,875 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നു! 837 00:58:29,000 --> 00:58:31,500 ഇതാണ് ഹോക്കസ് 1. നമ്മൾ അടുത്തേക്ക് നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്. 838 00:58:34,208 --> 00:58:36,291 വിക്ടർ! 839 00:58:45,625 --> 00:58:47,208 ഹോക്കസ് 3. ഇൻകമിംഗ്, ഇടത് വശം! 840 00:58:50,875 --> 00:58:52,333 മെയ്ഡേ, മെയ്ഡേ! ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുകയാണ്! 841 00:59:03,291 --> 00:59:05,625 ഹോക്കസ് 4, കയറുക, കയറുക, കയറുക! 842 00:59:21,958 --> 00:59:23,333 ഇല്ല. 843 00:59:38,458 --> 00:59:40,625 നിങ്ങൾ അത് കണ്ടു, അല്ലേ? അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യാനാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 844 00:59:53,500 --> 00:59:56,333 ഈ മണിക്കൂറിൽ നോർവേയിൽ നിന്ന് ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്ന ചിത്രങ്ങളാണ് പുറത്ത് വരുന്നത്. 845 00:59:56,416 --> 01:00:00,250 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നോർവേയിൽ നിലത്താണ്, ഇത് പരിഭ്രാന്തിയിലായ ഒരു രാജ്യമാണ്. 846 01:00:00,333 --> 01:00:04,375 ഭീമാകാരമായ ഒരു ജീവിയിൽനിന്ന് ജീവനുംകൊണ്ട് ഓടുന്ന ആളുകൾ. 847 01:00:04,458 --> 01:00:06,416 അത് ഒരു നോർവീജിയൻ ഗോഡ്‌സില്ല ആയിരിക്കുമോ? 848 01:00:06,500 --> 01:00:09,184 ഏതുതരം ജീവിയാണ് അവർ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെന്ന് അവർക്കറിയില്ല. 849 01:00:09,208 --> 01:00:11,416 അതെന്നെ ശരിക്കും ഭയപ്പെടുത്തി. 850 01:00:12,416 --> 01:00:14,541 പത്തിലധികം കെട്ടിടങ്ങൾ തകർന്നു. 851 01:00:14,625 --> 01:00:16,500 സൈന്യം എല്ലായിടത്തും ഉണ്ട്! 852 01:00:16,583 --> 01:00:18,250 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സംസാരിക്കുന്നത് ഒരു രാക്ഷസനെക്കുറിച്ചാണ്! 853 01:00:18,333 --> 01:00:20,892 - നാശം. - നാശം... 854 01:00:20,916 --> 01:00:21,916 ആകെ കുഴപ്പം. 855 01:00:22,000 --> 01:00:26,250 ഈ ജീവി കൂടുതൽ ജനവാസമുള്ള പ്രദേശങ്ങളിൽ എത്തിയാൽ അനന്തരഫലങ്ങൾ സങ്കൽപ്പിക്കുക. 856 01:00:26,333 --> 01:00:30,291 ഞങ്ങൾ ഈ ട്രാക്കുകൾ പിന്തുടരുകയാണെങ്കിൽ, അത് നേരെ തലസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുന്നതായി തോന്നുന്നു. 857 01:00:30,875 --> 01:00:35,000 നോർവേയിൽ, സൈന്യം തടയാനുള്ള വഴി കണ്ടെത്താൻ പാടുപെടുകയാണ് 858 01:00:35,083 --> 01:00:37,875 ഒരു രാക്ഷസനായി കാണപ്പെടുന്നത്. 859 01:01:00,333 --> 01:01:05,208 അത് ആഗ്രഹിച്ച ഫലമായിരുന്നില്ല എന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം, പക്ഷേ... ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചിലതിലാണ്. 860 01:01:05,708 --> 01:01:07,500 കാരണം മണികൾക്ക് ഒരു പ്രഭാവം ഉണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾ കണ്ടു. 861 01:01:07,583 --> 01:01:08,750 നാം വസ്തുതകളെ അഭിമുഖീകരിക്കണം. 862 01:01:08,833 --> 01:01:10,208 - താമസിയാതെ അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട്. - അതെ. 863 01:01:10,291 --> 01:01:12,916 ക്യാപിറ്റോളിലേക്ക് നീങ്ങുന്ന ഒരു കൊലപാതക യന്ത്രം ഞങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. 864 01:01:13,000 --> 01:01:14,708 അതെ, സമയം പ്രധാനമാണ്. 865 01:01:14,791 --> 01:01:18,791 അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എതിർക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. 866 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 എന്തിനാണ് ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നത് എന്ന് അന്വേഷിക്കണം. 867 01:01:21,125 --> 01:01:22,765 അത് കണ്ടെത്തുന്നത് നമുക്ക് അതിനുള്ള അവസരം നൽകുന്നു... 868 01:01:22,791 --> 01:01:24,375 അപ്പോൾ അതെന്താണ്? 869 01:01:27,166 --> 01:01:28,916 മനസ്സ് തുറന്നാൽ... 870 01:01:30,916 --> 01:01:32,083 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 871 01:01:32,166 --> 01:01:33,291 ഒരു ഭീഷണി! 872 01:01:34,583 --> 01:01:36,017 എനിക്കറിയേണ്ടത് ഇത്രമാത്രം. 873 01:01:36,041 --> 01:01:38,125 ബലപ്രയോഗത്തിലൂടെ തടയേണ്ട ഭീഷണിയാണിത്. 874 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 - കൂടാതെ ഹോക്കസ്-പോക്കസ് അല്ല. - പ്രധാന മന്ത്രി. 875 01:01:43,541 --> 01:01:46,041 അവിശ്വസനീയമായത് അസാധ്യമല്ല. 876 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 നിങ്ങളുടെ സംഭാവനയ്ക്ക് ദയയോടെ നന്ദി, 877 01:01:53,250 --> 01:01:54,375 പ്രൊഫസർ ടൈഡ്മാൻ. 878 01:02:01,500 --> 01:02:02,541 സമയ മനുഷ്യൻ. 879 01:02:12,916 --> 01:02:14,041 ഓ, ഹായ്. 880 01:02:26,625 --> 01:02:27,625 നോറ? 881 01:02:31,791 --> 01:02:33,416 ആർക്കും ഇതിലും നന്നായി ചെയ്യാൻ കഴിയുമായിരുന്നില്ല. 882 01:02:36,541 --> 01:02:37,958 അവർ തെറ്റ് ചെയ്യുന്നു. 883 01:02:38,041 --> 01:02:39,166 അതാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 884 01:02:40,750 --> 01:02:41,833 ക്യാപ്റ്റൻ ക്രിസ്. 885 01:02:44,750 --> 01:02:46,083 എന്നെ അറിയിക്കൂ, 886 01:02:46,166 --> 01:02:47,916 മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 887 01:02:50,166 --> 01:02:52,166 പള്ളി മണികൾ ഉൾപ്പെടാത്തിടത്തോളം. 888 01:02:53,208 --> 01:02:54,375 ഞാൻ എന്റെ പരമാവധി ചെയ്യും. 889 01:02:55,416 --> 01:02:58,291 വടക്കുകിഴക്ക് നിന്നുള്ള എല്ലാ റോഡുകളും ഞങ്ങൾ ബാരിക്കേഡ് ചെയ്യും. 890 01:02:58,791 --> 01:03:00,541 അത് അവരെ തകർത്താലോ? 891 01:03:00,625 --> 01:03:02,458 ശരി, മറ്റൊരു ബദലുണ്ട്. 892 01:03:02,541 --> 01:03:03,708 ഇല്ല. 893 01:03:03,791 --> 01:03:05,916 ഇല്ലേ? നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 894 01:03:06,000 --> 01:03:09,208 ഞങ്ങൾക്ക്, ഞങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്, 895 01:03:10,166 --> 01:03:11,166 മിസൈലുകൾ 896 01:03:12,333 --> 01:03:14,500 അത് ഇതുവരെ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല... ഔദ്യോഗികമായി. 897 01:03:14,583 --> 01:03:16,000 നിങ്ങൾ എന്താണ് നിർദ്ദേശിക്കുന്നത് 898 01:03:16,083 --> 01:03:19,833 നോർവീജിയൻ സായുധ സേന നിലകൊള്ളുന്ന എല്ലാത്തിനും എതിരാണ്. 899 01:03:19,916 --> 01:03:21,750 വലിയ നാശനഷ്ടങ്ങൾ പറയേണ്ടതില്ലല്ലോ... 900 01:03:21,833 --> 01:03:23,958 ഏതുതരം ആയുധങ്ങളെക്കുറിച്ചാണ് നമ്മൾ സംസാരിക്കുന്നത്? 901 01:03:24,041 --> 01:03:25,916 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് മുമ്പ് എന്നെ അറിയിച്ചില്ല? 902 01:03:26,000 --> 01:03:29,000 - അത് ഇപ്പോഴും വികസനത്തിലായിരുന്നു. - നമ്മൾ ഇത് പരിഗണിക്കാൻ പോലും പാടില്ല. 903 01:03:30,000 --> 01:03:31,416 പ്രധാന മന്ത്രി. 904 01:03:31,500 --> 01:03:33,375 ഉം, അവൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകണോ? 905 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 ശരിക്കും? 906 01:03:35,916 --> 01:03:39,000 ഒരു നിമിഷം പോലും ഞങ്ങളെ തനിച്ചാക്കിക്കൂടെ, ആൻഡ്രിയാസ്? 907 01:03:53,375 --> 01:03:55,500 ഇത് എന്റെ രാജിയായി നിങ്ങൾക്ക് പരിഗണിക്കാം. 908 01:04:10,958 --> 01:04:11,958 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 909 01:04:17,750 --> 01:04:18,750 നോറ! 910 01:04:20,333 --> 01:04:21,583 ഞാനിവിടെ നിന്ന് എടുത്തോളാം. 911 01:04:21,666 --> 01:04:22,666 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 912 01:04:23,166 --> 01:04:24,416 നീ, ഓ... 913 01:04:24,500 --> 01:04:25,541 നിങ്ങൾ ഇത് മറന്നു. 914 01:04:26,500 --> 01:04:28,583 വരിക. വരിക. ഞാൻ.. ഞാൻ.. ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യാം. 915 01:04:33,000 --> 01:04:34,458 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 916 01:04:34,541 --> 01:04:36,041 അവർ ഓസ്ലോയെ ഒഴിപ്പിക്കുന്നു. 917 01:04:49,875 --> 01:04:51,166 സഹ പൗരന്മാർ. 918 01:04:53,875 --> 01:04:57,000 നിങ്ങളിൽ പലരും ഡോവ്രെ പ്രദേശത്ത് നിന്നുള്ള വാർത്തകൾ ഇതിനകം കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 919 01:04:57,583 --> 01:05:00,916 ഗുഡ്ബ്രാൻസ്‌ഡാലനിൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് കാണിക്കുന്ന മാധ്യമ കവറേജും. 920 01:05:02,291 --> 01:05:04,000 നിങ്ങൾക്ക് അത് ചിന്തിക്കാമായിരുന്നു 921 01:05:04,500 --> 01:05:05,958 ഇവ പ്രത്യേക ഇഫക്റ്റുകളായിരുന്നു. 922 01:05:07,041 --> 01:05:09,208 എന്നിരുന്നാലും, ഇത് വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല. 923 01:05:09,291 --> 01:05:11,208 ഇതെല്ലാം യഥാർത്ഥമാണ്. 924 01:05:11,708 --> 01:05:15,083 വലിയ പ്രതിസന്ധികളെ നേരിടാൻ നോർവേ തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു. 925 01:05:16,708 --> 01:05:20,875 എന്നാൽ നമ്മൾ ഇപ്പോൾ അഭിമുഖീകരിക്കുന്ന പ്രതിസന്ധിക്ക് നമ്മെയെല്ലാം സജ്ജമാക്കാൻ ഒന്നിനും കഴിയുമായിരുന്നില്ല. 926 01:05:23,083 --> 01:05:27,500 ശാസ്ത്രത്തിന് അജ്ഞാതമായ ഒരു ജീവി ഡോവ്രെ പർവതത്തിനകത്ത് നിന്ന് ഉയർന്നു. 927 01:05:31,000 --> 01:05:33,625 അതുകൊണ്ട് ഇനി നമ്മുടെ ചരിത്രം വീണ്ടും എഴുതപ്പെടണം. 928 01:05:34,250 --> 01:05:36,166 എന്നാൽ നമുക്ക് സുരക്ഷ ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ട് 929 01:05:36,250 --> 01:05:39,250 നമ്മുടെ പൗരന്മാരുടെയും രാജ്യത്തിന്റെയും... ഇപ്പോൾ. 930 01:05:40,000 --> 01:05:43,958 ഇന്നലെ ഡോവ്രെ പർവതത്തിൽ നിന്നാണ് ആദ്യ റിപ്പോർട്ടുകൾ വന്നത്. 931 01:05:44,041 --> 01:05:47,375 സർക്കാരും സായുധ സേനയും നമ്മുടെ ഉന്നത ശാസ്ത്രജ്ഞരും 932 01:05:47,458 --> 01:05:50,416 സ്ഥിതിഗതികൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ അവർ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു. 933 01:05:53,708 --> 01:05:56,208 ഹൃദയഭാരത്തോടെയാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത് 934 01:05:56,708 --> 01:05:59,750 നിർഭാഗ്യവശാൽ ഞങ്ങളുടെ ഇതുവരെയുള്ള ശ്രമങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടു. 935 01:06:01,791 --> 01:06:05,041 എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യേണ്ടത് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി 936 01:06:05,125 --> 01:06:07,791 മനുഷ്യ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെടുന്നത് തടയാൻ. 937 01:06:10,875 --> 01:06:14,416 ഈ സാഹചര്യം ഗൗരവമായി കാണണമെന്ന് എല്ലാവരോടും ഞാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു 938 01:06:14,500 --> 01:06:16,916 ഭരണവും പാർലമെന്റും ചെയ്യുന്നതുപോലെ. 939 01:06:19,458 --> 01:06:22,250 ഞാൻ ഇതിനാൽ അടിയന്തരാവസ്ഥ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. 940 01:06:22,333 --> 01:06:26,666 ഓസ്ലോയിലെയും സമീപ പ്രദേശങ്ങളിലെയും ഉടനടി ഒഴിപ്പിക്കൽ. 941 01:06:28,458 --> 01:06:31,000 മുൻകാലങ്ങളിൽ ഞങ്ങൾ പ്രതിസന്ധികൾ നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്, സഹിച്ചു. 942 01:06:31,916 --> 01:06:33,083 ഞങ്ങൾ ഒറ്റക്കെട്ടായി നിന്നു. 943 01:06:33,166 --> 01:06:34,916 ഞങ്ങൾ പരസ്പരം ശ്രദ്ധിച്ചു. 944 01:06:36,708 --> 01:06:39,708 എന്റെ എല്ലാ നാരുകളോടും കൂടി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 945 01:06:41,375 --> 01:06:42,666 പരസ്പരം ശ്രദ്ധിക്കുക. 946 01:06:43,916 --> 01:06:45,708 ദൈവം നമ്മെ എല്ലാവരെയും അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. 947 01:06:48,250 --> 01:06:49,333 ഒപ്പം നമ്മുടെ പിതൃഭൂമിയും. 948 01:06:54,250 --> 01:06:55,916 രാജി. 949 01:06:56,791 --> 01:06:59,333 ഞാൻ രാജി പറഞ്ഞു. 950 01:06:59,416 --> 01:07:01,333 അത് മുത്തശ്ശൻ പറയുമായിരുന്നു. 951 01:07:03,000 --> 01:07:06,375 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് സാധാരണക്കാരെപ്പോലെ "ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചു" എന്ന് പറയാൻ കഴിയാതിരുന്നത്? 952 01:07:07,625 --> 01:07:09,125 ഞാൻ ഒരു അസ്ഥി തലയാണ്. 953 01:07:13,625 --> 01:07:14,708 - സിൻഡിംഗ്? - മ്മ്... 954 01:07:15,708 --> 01:07:18,750 അതിന്റെ അർത്ഥം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. അവൻ ഒന്നിലധികം തവണ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. 955 01:07:18,833 --> 01:07:21,375 സിൻഡിംഗ്, ഒരു ഗേറ്റ്കീപ്പറെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും. 956 01:07:21,458 --> 01:07:22,833 അത് റിക്കാർഡ് സിൻഡിംഗ് ആകാം. 957 01:07:24,250 --> 01:07:25,250 അതാരാ? 958 01:07:25,666 --> 01:07:27,375 കൊട്ടാരം പ്രഭു ചേംബർലൈൻ. 959 01:07:29,541 --> 01:07:30,958 എനിക്ക് അവനെ ഒരു തരത്തിൽ അറിയാം. 960 01:07:31,458 --> 01:07:33,666 രാജകൊട്ടാരത്തിൽ വച്ച് ഞങ്ങൾ കുറച്ച് തവണ കണ്ടുമുട്ടി. 961 01:07:36,291 --> 01:07:37,458 രാജ്യം/കൊട്ടാരം? അർത്ഥം??? 962 01:07:39,083 --> 01:07:40,083 കൊട്ടാരം... 963 01:07:41,041 --> 01:07:42,041 വീട്... 964 01:07:42,791 --> 01:07:44,500 രാജാവ്... 965 01:07:45,833 --> 01:07:47,166 - എന്താണിത്? - ടേൺ എറൗണ്ട്. 966 01:07:47,791 --> 01:07:49,875 - ടേൺ എറൗണ്ട്? - ഹോംസ് ദി റോയൽ പാലസ്. 967 01:07:52,333 --> 01:07:53,375 ശരി... 968 01:07:54,708 --> 01:07:55,583 ക്ഷമിക്കണം ക്ഷമിക്കണം. 969 01:07:55,666 --> 01:07:57,750 ക്ഷമിക്കണം! പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ ഓഫീസ്! 970 01:08:06,875 --> 01:08:09,250 റോയൽ പാലസ് ഓസ്ലോ 971 01:08:11,333 --> 01:08:12,250 നിർത്തുക! 972 01:08:15,708 --> 01:08:16,708 ഫ്രീസ്! 973 01:08:17,041 --> 01:08:18,833 - ഞങ്ങൾ സമാധാനത്തോടെ വരുന്നു. - വായുവിൽ കൈകൾ! 974 01:08:18,916 --> 01:08:21,892 - തിരിയുക, കാറിലേക്ക് തിരികെ നടക്കുക! - ഞങ്ങൾ പ്രധാനമന്ത്രിയുടെ ഓഫീസിൽ നിന്നാണ്. 975 01:08:21,916 --> 01:08:23,892 - തിരിച്ചുവരിക, ശരി! - ഞങ്ങൾക്ക് ഇതിന് സമയമില്ല! 976 01:08:23,916 --> 01:08:26,166 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ അവസാന മുന്നറിയിപ്പ്! 977 01:08:26,250 --> 01:08:27,458 നന്നായി. നമുക്ക് കാത്തിരിക്കാം, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 978 01:08:27,541 --> 01:08:29,500 പതുക്കെ തിരിച്ചു നടക്കുക, കാറിനടുത്തേക്ക്! 979 01:08:29,583 --> 01:08:31,041 മാന്യരേ, നിൽക്കൂ. 980 01:08:32,458 --> 01:08:33,500 താഴെ നിൽക്കുക. 981 01:08:34,500 --> 01:08:36,125 മനസ്സ്! 982 01:08:36,208 --> 01:08:38,083 എന്നെ ഓർക്കണം? ഐസക്ക്. 983 01:08:39,291 --> 01:08:41,083 പ്രധാനമന്ത്രി മൊബെർഗിന്റെ ഉപദേശകൻ. 984 01:08:42,083 --> 01:08:44,583 ആരെങ്കിലും ഒടുവിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ ഊഹിച്ചു. 985 01:08:45,333 --> 01:08:47,375 ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടുവെന്ന് പറയാനാവില്ല 986 01:08:47,458 --> 01:08:49,291 അത് ടൈഡ്മാന്റെ കുട്ടിയാണെന്ന്. 987 01:08:56,875 --> 01:08:58,875 നിനക്ക് നിന്റെ അച്ഛന്റെ കണ്ണുകളുണ്ട്. 988 01:08:59,666 --> 01:09:01,791 എനിക്ക് നിന്റെ അച്ഛനോട് വലിയ ബഹുമാനമായിരുന്നു. 989 01:09:02,708 --> 01:09:05,083 തോബിയാസ് എന്നെ നിന്ദിച്ചുവെന്ന് എനിക്കറിയാമെങ്കിലും, 990 01:09:06,041 --> 01:09:07,541 അവൻ ശരിക്കും ഒരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു. 991 01:09:08,291 --> 01:09:09,875 കോവർകഴുതയെപ്പോലെ ശാഠ്യവും. 992 01:09:13,916 --> 01:09:17,875 കണ്ട ജീവനുള്ളവരുടെ എണ്ണം എനിക്ക് ഒരു വശത്ത് എണ്ണാം 993 01:09:17,958 --> 01:09:19,958 നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണാൻ പോകുന്നത്. 994 01:09:29,291 --> 01:09:31,916 ഞാൻ സാധാരണയായി നിർബന്ധിക്കുമായിരുന്നു 995 01:09:32,958 --> 01:09:34,875 ആദ്യം പോകുന്ന സ്ത്രീകൾ. 996 01:09:37,708 --> 01:09:38,791 ഞാൻ ആരോടും പറയില്ല. 997 01:09:39,750 --> 01:09:42,875 അത് ഭാഗ്യമാണെന്ന് വിശ്വസിച്ചിരുന്ന ഒരു കാലമുണ്ടായിരുന്നു 998 01:09:42,958 --> 01:09:47,083 മറ്റൊരു രാജാവിന്റെ ഭവനത്തിനു മുകളിൽ രാജകൊട്ടാരം പണിയാൻ. 999 01:09:49,083 --> 01:09:53,291 1920-കളിൽ സബ്‌വേയുടെ നിർമ്മാണ വേളയിലാണ് ഇത് കണ്ടെത്തിയത്. 1000 01:09:54,458 --> 01:09:55,750 പിന്നെ ഒരിക്കൽ കൂടി. 1001 01:09:55,833 --> 01:09:57,458 പന്ത്രണ്ട് വർഷം മുമ്പ്. 1002 01:09:58,250 --> 01:09:59,500 പന്ത്രണ്ട് വർഷം മുമ്പ്? 1003 01:09:59,583 --> 01:10:01,916 തോബിയാസിനോട് ഞങ്ങൾ ചെയ്തതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 1004 01:10:02,000 --> 01:10:04,208 പക്ഷേ അത് ചെയ്യണമായിരുന്നു. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1005 01:10:04,291 --> 01:10:08,458 നിങ്ങൾ ഒരു നിരപരാധിയുടെ ജീവിതം നശിപ്പിച്ചു, നിങ്ങൾ നൽകുന്നത് കുറച്ച് മാപ്പ് മാത്രമാണോ? 1006 01:10:09,041 --> 01:10:11,458 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് ചില ഉത്തരങ്ങൾ നൽകുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 1007 01:10:17,125 --> 01:10:20,291 ട്രോൾ രാജാവിന്റെ വീടായിരുന്നു ഇത്. 1008 01:10:24,583 --> 01:10:25,666 ദൈവമേ! 1009 01:10:26,916 --> 01:10:29,000 നോർവേയുടെ ക്രിസ്തീയവൽക്കരണ സമയത്ത്, 1010 01:10:29,083 --> 01:10:32,666 പുത്തൻ വിശ്വാസവുമായി പൊരുത്തപ്പെടാത്ത എന്തിനെയും ഒലവ് ദി ഹോളി ഭൂമിയിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കി. 1011 01:10:35,166 --> 01:10:37,750 ട്രോളന്മാർക്ക് പോലും അത് അറിയാമായിരുന്നു. 1012 01:10:37,833 --> 01:10:40,083 ഇതിലും പ്രാധാന്യമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല 1013 01:10:41,083 --> 01:10:42,666 കുടുംബത്തേക്കാൾ. 1014 01:10:44,250 --> 01:10:45,250 എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1015 01:10:46,916 --> 01:10:47,916 ഒരു പതിയിരുന്ന്. 1016 01:10:48,000 --> 01:10:49,333 അതൊരു കൂട്ടക്കൊലയായിരുന്നു. 1017 01:10:50,958 --> 01:10:54,250 പക്ഷേ, അവർ പർവതരാജാവിന്റെ മക്കളിൽ ഒരാളെ ഒഴിവാക്കി. 1018 01:10:54,833 --> 01:10:58,500 പർവതത്തിന്റെ ആഴത്തിലുള്ള ഡോവ്രെയിലേക്ക് അവനെ ആകർഷിക്കാൻ അത് ഉപയോഗിച്ചു. 1019 01:11:00,041 --> 01:11:02,333 അവിടെ അവർ അവനെ ഒരു ഗുഹയ്ക്കുള്ളിൽ അടച്ചു. 1020 01:11:03,500 --> 01:11:04,791 അവർ അവനെ എവിടെ ഉപേക്ഷിച്ചു 1021 01:11:04,875 --> 01:11:06,208 മരിച്ചതിന്. 1022 01:11:14,500 --> 01:11:16,041 അപ്പോൾ അച്ഛൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1023 01:11:16,875 --> 01:11:19,708 രാജാവ് തന്റെ കോട്ടയിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണ്. 1024 01:11:20,375 --> 01:11:21,791 അവൻ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. 1025 01:11:35,500 --> 01:11:36,500 ആൻഡ്രിയാസ്. 1026 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 അത് നോക്കൂ? 1027 01:11:43,000 --> 01:11:44,541 ഇരുട്ടിൽ നിന്ന് അവർ വന്നു. 1028 01:11:44,625 --> 01:11:46,541 വെളിച്ചത്തിൽ മരിച്ചു. 1029 01:11:47,875 --> 01:11:50,875 അത് ശരിയാവില്ല. ഞങ്ങൾ... അവനെ പകൽ വെളിച്ചത്തിൽ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 1030 01:11:50,958 --> 01:11:52,416 ഞങ്ങൾ അവനെ പകൽ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 1031 01:11:53,291 --> 01:11:55,291 എന്നാൽ നേരിട്ട് സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ നാം അവനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 1032 01:11:55,375 --> 01:11:57,958 അതെങ്ങനെയാണ് നമ്മെ സഹായിക്കുന്നത്? നമുക്ക് സൂര്യനെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1033 01:12:00,291 --> 01:12:02,625 നിങ്ങളുടെ പക്കലുള്ള ഏറ്റവും വലിയ വാഹനം ഏതാണ്? 1034 01:12:26,416 --> 01:12:27,416 തുറന്ന തീ. 1035 01:12:34,250 --> 01:12:38,000 രാജ്ഞിയുടെ വ്യക്തിപരമായ പ്രിയപ്പെട്ട അവളുടെ റോയൽ ഹൈനസ്, ഇവിടെത്തന്നെ. 1036 01:12:40,208 --> 01:12:41,208 ശരി. 1037 01:12:41,666 --> 01:12:42,708 ഞങ്ങൾക്ക് ചക്രങ്ങളുണ്ട്. 1038 01:12:44,541 --> 01:12:45,791 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് പേശികൾ ആവശ്യമാണ്. 1039 01:12:45,875 --> 01:12:46,875 ഹും? 1040 01:12:55,041 --> 01:12:56,041 സമയ മനുഷ്യൻ. 1041 01:12:58,375 --> 01:12:59,375 അല്ലേ? 1042 01:13:00,708 --> 01:13:01,708 ഒരു പദ്ധതി? 1043 01:13:13,041 --> 01:13:14,125 അത് നമ്മെ നശിപ്പിക്കും. 1044 01:13:15,916 --> 01:13:16,916 ഓസ്ലോ മുഴുവൻ. 1045 01:13:19,750 --> 01:13:21,583 പ്രധാനമന്ത്രി, ഇത് നിങ്ങളുടെ തീരുമാനമാണ്. 1046 01:13:25,041 --> 01:13:26,125 നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ അംഗീകാരമുണ്ട്. 1047 01:13:29,458 --> 01:13:32,125 നമ്മളെ കൊല്ലും മുമ്പ് ഈ സാധനം നമുക്ക് കൊല്ലാം. 1048 01:13:34,083 --> 01:13:37,750 ഡൗണ്ടൗൺ വളരെ ജനസാന്ദ്രതയുള്ളതാണ്, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ അവനെ നഗര മധ്യത്തിൽ നിന്ന് അകറ്റുകയാണെങ്കിൽ... 1049 01:13:37,833 --> 01:13:39,166 ഒരുപക്ഷേ Holmenkollen? 1050 01:13:39,250 --> 01:13:40,333 അത് വളരെ അകലെയാണ്. 1051 01:13:41,125 --> 01:13:43,541 ഞങ്ങൾക്ക് അടുത്തതും എളുപ്പമുള്ളതുമായ എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമാണ്. 1052 01:13:44,833 --> 01:13:46,166 Mm-hm. 1053 01:13:46,250 --> 01:13:47,125 എകെബെർഗ്. 1054 01:13:47,208 --> 01:13:49,833 ഹോം ഗാർഡിലെ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളോട് ഞാൻ ചോദിക്കാം. 1055 01:13:49,916 --> 01:13:50,916 അത് വെറും... 1056 01:13:51,708 --> 01:13:54,000 ഇത്രയധികം നിന്നെ എവിടെ കണ്ടെത്തും... 1057 01:13:57,375 --> 01:13:58,708 എനിക്ക് ഒരു ആശയം കിട്ടി. 1058 01:14:18,125 --> 01:14:20,958 ഇനിപ്പറയുന്ന കോഡ്, ഒന്ന്, ആറ്, പൂജ്യം, മൂന്ന്, 1059 01:14:21,041 --> 01:14:23,250 ഏഴ്, ആറ്, ഒമ്പത്, ഒമ്പത്, 1060 01:14:23,333 --> 01:14:26,375 മൂന്ന്, ആറ്, അഞ്ച്, ആറ്, ഏഴ്, ഒമ്പത്. 1061 01:14:27,083 --> 01:14:30,375 ഇനിപ്പറയുന്ന കോഡ്, ഒന്ന്, ഏഴ്, എട്ട്, 1062 01:14:30,458 --> 01:14:32,833 ഏഴ്, ആറ്, എട്ട്... 1063 01:14:38,708 --> 01:14:40,208 കോഡ് പരിശോധിച്ചു. 1064 01:14:41,875 --> 01:14:43,541 ദൗത്യം ഉടൻ ആരംഭിക്കുന്നു. 1065 01:14:48,833 --> 01:14:49,750 എല്ലാം ശരി! അകത്തുവരൂ! 1066 01:14:51,125 --> 01:14:53,083 സിഗ്മിസ്റ്റർ, എനിക്ക് ഒരു നല്ല വാർത്ത തരൂ. 1067 01:14:53,166 --> 01:14:56,041 ഓസ്ലോയിലെ ബാരിക്കേഡുകൾ തകർത്തു. ഓസ്ലോയിൽ ബോംബിടാനാണ് ഇവരുടെ പദ്ധതി. 1068 01:14:56,125 --> 01:14:57,791 - ഇല്ല, അത് പറ്റില്ല. - എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1069 01:14:57,875 --> 01:14:59,750 ഓസ്ലോ പരന്നുകിടക്കാൻ പോകുന്നു. 1070 01:14:59,833 --> 01:15:00,875 നമുക്ക് കൂടുതൽ സമയം വാങ്ങണം. 1071 01:15:00,958 --> 01:15:03,416 അതായത്, നിങ്ങൾക്ക് സിസ്റ്റം ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ? 1072 01:15:03,500 --> 01:15:06,208 ഒരു സൈനിക കമ്പ്യൂട്ടർ ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നത് എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 1073 01:15:06,291 --> 01:15:08,583 ഇതുവരെ നിർമ്മിച്ചതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും ഹൈടെക് യുദ്ധവിമാനത്തെ മറികടക്കണോ? 1074 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 ശരി, ക്ഷമിക്കണം! 1075 01:15:10,083 --> 01:15:12,125 - ഞാൻ വെറുതെ ശ്രമിക്കുന്നു... - ഇല്ല, ഗൗരവമായി. 1076 01:15:12,208 --> 01:15:13,958 അത് എത്ര കഠിനമായിരിക്കും, അല്ലേ? 1077 01:15:14,041 --> 01:15:15,041 അല്ലേ? 1078 01:15:15,833 --> 01:15:17,291 ഓ, അവൾ ഉണ്ട്. 1079 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 അങ്ങനെ ആക്കുക. 1080 01:15:18,333 --> 01:15:19,625 ഓസ്ലോയിലേക്ക് സ്വാഗതം 1081 01:15:38,500 --> 01:15:40,833 വിശദീകരിക്കാൻ സമയമില്ല. അതുകൊണ്ട് ഞാൻ പിന്നീട് പറയാം. 1082 01:15:41,416 --> 01:15:43,416 EKEBERG ഫീൽഡ്സ് OSLO 1083 01:16:24,000 --> 01:16:24,916 എല്ലാം സജ്ജമാക്കി. 1084 01:16:30,958 --> 01:16:32,208 വരിക. 1085 01:16:37,416 --> 01:16:39,416 ലക്ഷ്യം നഗരമധ്യത്തിലേക്ക് അടുക്കുകയാണ്. 1086 01:16:41,333 --> 01:16:44,583 ആസ്ഥാനം, ഇതാണ് റേവൻ 4. ഓസ്ലോയിലേക്കുള്ള വഴി സ്ഥിരീകരിക്കുന്നു. 1087 01:16:50,458 --> 01:16:51,916 ലക്ഷ്യം: ØRLAND_AIRPORT 1088 01:16:55,333 --> 01:16:56,958 "നിങ്ങൾ പാസ്സാകില്ല" 1089 01:17:04,291 --> 01:17:05,166 അമീർ! 1090 01:17:05,250 --> 01:17:06,500 നിങ്ങൾക്ക് സമാധാനം. 1091 01:17:07,125 --> 01:17:08,416 സഹോദരാ നിനക്ക് സമാധാനം. 1092 01:17:10,166 --> 01:17:12,041 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്ലാൻ ഉണ്ടോ? - നിങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും റിക്രൂട്ട് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1093 01:17:12,125 --> 01:17:13,416 - കുതിരപ്പടയോ? - ഹും? 1094 01:17:21,833 --> 01:17:23,250 നമ്മൾ ഇതിനെ അതിജീവിച്ചാൽ... 1095 01:17:24,208 --> 01:17:26,750 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പെപ്സിയും ടോബ്ലെറോണും കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 1096 01:17:34,250 --> 01:17:37,041 നിങ്ങളുടെ ഹാക്കർ സുഹൃത്ത് ഞങ്ങളെ പരാജയപ്പെടുത്തിയാൽ... 1097 01:17:37,125 --> 01:17:38,916 എന്റെ ക്യാപ്റ്റൻ കിർക്കിന്റെ സ്‌പോക്ക് ആണ് സിഗ്ഗി. 1098 01:17:41,625 --> 01:17:43,000 സിഗ്ഗി ഒരിക്കലും പരാജയപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 1099 01:17:43,083 --> 01:17:45,208 അത് വിദൂരമായി പോലും സാധ്യമല്ല. 1100 01:17:52,041 --> 01:17:53,833 ഇത് റേവൻ 4 ആണ്. 1101 01:17:53,916 --> 01:17:55,625 കാഴ്ചയിൽ ലക്ഷ്യം. ഓർഡറുകൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 1102 01:17:57,041 --> 01:17:58,083 ഇടപഴകുക. 1103 01:17:58,166 --> 01:17:59,791 കഷണങ്ങളാക്കി ഊതുക. 1104 01:17:59,875 --> 01:18:00,875 അത് പകർത്തുക. 1105 01:18:02,458 --> 01:18:03,791 മിസൈൽ വെടിയുതിർക്കുന്നു 1106 01:18:04,375 --> 01:18:05,750 അഞ്ച്... 1107 01:18:05,833 --> 01:18:07,041 നാല്... 1108 01:18:07,125 --> 01:18:08,208 മൂന്ന്... 1109 01:18:08,833 --> 01:18:09,958 രണ്ട്... 1110 01:18:10,041 --> 01:18:11,041 ഒന്ന്. 1111 01:18:12,416 --> 01:18:13,750 അല്ലേ? സിസ്റ്റം തകരാർ. 1112 01:18:13,833 --> 01:18:15,750 സിസ്റ്റം തകരാർ. ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 1113 01:18:15,833 --> 01:18:16,833 യാറ്റ്സി. 1114 01:18:22,625 --> 01:18:23,541 ഓ... 1115 01:18:23,625 --> 01:18:24,541 സിഗ്ഗി 1116 01:18:26,500 --> 01:18:27,500 ശരി! 1117 01:18:27,583 --> 01:18:29,458 - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? - ഓ, എനിക്കറിയില്ല. 1118 01:18:29,541 --> 01:18:31,041 എന്തുകൊണ്ട് ഒന്നും സംഭവിക്കുന്നില്ല? 1119 01:18:31,125 --> 01:18:33,725 ചില കാരണങ്ങളാൽ, എനിക്ക് കൺട്രോൾ പാനലുമായി ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 1120 01:18:33,750 --> 01:18:35,976 അത് പരിഹരിക്കുക! തുടരുക. ദൈവത്തിന് വേണ്ടി ബന്ധപ്പെടുക. 1121 01:18:43,208 --> 01:18:44,333 പദ്ധതി പരാജയപ്പെട്ടാലോ? 1122 01:18:44,958 --> 01:18:45,958 ഹോ? 1123 01:18:48,625 --> 01:18:50,500 ഞാൻ എന്റെ അച്ഛനെ പോലെ ആണെങ്കിലോ? 1124 01:18:51,333 --> 01:18:52,666 പൂർണ്ണമായും പരിപ്പ്. 1125 01:18:52,750 --> 01:18:56,375 ഭ്രാന്തമായ ഒരു ലോകത്ത്, അപ്പോൾ ഭ്രാന്തന്മാർക്ക് മാത്രമേ സുബോധമുണ്ടാകൂ. 1126 01:18:57,625 --> 01:19:00,958 ഈ ഗ്രഹത്തിലെ ഏറ്റവും ഭ്രാന്തൻ നിങ്ങളാണ്, നോറ ടൈഡ്മാൻ. 1127 01:19:03,833 --> 01:19:05,333 നന്ദി. 1128 01:19:06,916 --> 01:19:07,916 ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 1129 01:19:11,791 --> 01:19:12,791 ശരി, ആൻഡ്രിയാസ്. 1130 01:19:15,083 --> 01:19:16,083 നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം. 1131 01:19:32,875 --> 01:19:33,875 പ്രിയപ്പെട്ട ദൈവമേ. 1132 01:19:41,041 --> 01:19:42,250 ഹൈ-ഹോ. 1133 01:19:43,833 --> 01:19:45,000 നമുക്ക് പോകാം. 1134 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 ഇപ്പോൾ! 1135 01:20:29,250 --> 01:20:31,375 അവൻ വരുന്നു! അവൻ വരുന്നു! അവൻ വരുന്നു! 1136 01:20:38,791 --> 01:20:40,250 ഓ! 1137 01:20:46,416 --> 01:20:47,250 പദവി? 1138 01:20:47,333 --> 01:20:48,583 - ഞങ്ങൾ അടുത്തു! - ഇനിയും ഇല്ല! 1139 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 ആഹ്! 1140 01:20:51,166 --> 01:20:52,291 ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സമയം വേണം. 1141 01:20:52,875 --> 01:20:55,000 ഞങ്ങൾക്ക് അത് ഇല്ല! ഞങ്ങൾ 15-ന് അവിടെയെത്തും. 1142 01:20:55,083 --> 01:20:56,125 കഷ്ടം! 1143 01:20:58,916 --> 01:21:00,208 അത് പത്ത് ആക്കുക. 1144 01:21:00,291 --> 01:21:01,750 അല്ല, നോറ... 1145 01:21:04,625 --> 01:21:05,458 ഞങ്ങൾ തയ്യാറല്ല... 1146 01:21:13,250 --> 01:21:14,458 ശ്രദ്ധ! 1147 01:21:16,000 --> 01:21:17,208 നമുക്ക് അത് കൊണ്ടുവരാം! 1148 01:21:17,833 --> 01:21:18,833 വരിക! 1149 01:21:23,125 --> 01:21:25,875 ആ ദിശയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഭീഷണിയുണ്ട്. 1150 01:21:25,958 --> 01:21:28,208 എത്തിച്ചേരുമെന്ന് കണക്കാക്കിയിരിക്കുന്നത് പത്ത് മിനിറ്റാണ്. 1151 01:21:30,333 --> 01:21:32,708 ആ കുന്നിന് മുകളിൽ ഇപ്പോൾ എന്താണ് വരാൻ പോകുന്നത് 1152 01:21:32,791 --> 01:21:35,208 നിങ്ങൾ മുമ്പ് എതിർത്തിരുന്നതിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്. 1153 01:21:36,333 --> 01:21:37,791 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യസന്ധത പുലർത്തും. 1154 01:21:39,666 --> 01:21:42,583 ഈ ഓപ്പറേഷൻ നമ്മുടെ വഴിക്ക് പോകാതിരിക്കാനുള്ള സാധ്യത വളരെ കൂടുതലാണ്. 1155 01:21:43,708 --> 01:21:45,666 പക്ഷെ നമ്മൾ നമ്മളോട് തന്നെ ചോദിക്കണം... 1156 01:21:47,208 --> 01:21:48,250 നമ്മളാരാണ്? 1157 01:21:48,791 --> 01:21:50,875 വഴക്കില്ലാതെ കിടന്നാലോ? 1158 01:21:51,708 --> 01:21:54,750 ഭയം നമ്മെ നിയന്ത്രിക്കാൻ അനുവദിച്ചാൽ നമ്മൾ ആരാണ്? 1159 01:21:54,833 --> 01:21:56,208 ആർക്കാണ് അഭിമാനിക്കാൻ കഴിയുക 1160 01:21:56,291 --> 01:22:00,041 പറയാതെ ഏതെങ്കിലും നാശകരമായ ജീവിയെ വാൾട്ട്സ് നമ്മുടെ മേൽ വരാൻ അനുവദിച്ചാൽ, 1161 01:22:00,125 --> 01:22:03,166 "ഇത് ഇവിടെ അവസാനിക്കുന്നു! ഞങ്ങൾ നിന്നെ വീണ്ടും നിലത്ത് നിർത്തും!"? 1162 01:22:03,250 --> 01:22:04,958 അതെ! 1163 01:22:10,500 --> 01:22:12,041 പാലം അടച്ചു! 1164 01:22:18,375 --> 01:22:20,333 കാത്തിരിക്കൂ! തലയോട്ടി! 1165 01:22:20,416 --> 01:22:22,000 ഞങ്ങൾ-ഞങ്ങൾ-ഞങ്ങൾ... നമുക്ക് തലയോട്ടി നഷ്ടപ്പെട്ടു! 1166 01:23:16,041 --> 01:23:17,875 ഹായ്, മനോഹരം. 1167 01:23:42,125 --> 01:23:43,208 പാർട്ടി സമയം. 1168 01:23:47,541 --> 01:23:49,250 അവന് ആരുമില്ല. 1169 01:23:52,208 --> 01:23:54,291 അവന്റെ തരത്തിലുള്ള അവസാനത്തേത്. 1170 01:23:56,666 --> 01:23:59,458 ഇത് ബിഗ് ബില്ലി ഗോട്ട് ഗ്രഫിനെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു. 1171 01:24:01,666 --> 01:24:03,625 ഒരു വലിയ ബില്ലി ആട് സമീപത്തുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലെങ്കിൽ, 1172 01:24:03,708 --> 01:24:06,208 നിങ്ങൾ പ്രത്യേകിച്ച് വേഗത്തിൽ ഗ്യാസിൽ ചുവടുവെക്കാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു! 1173 01:24:56,000 --> 01:24:57,416 ഇപ്പോഴും ബന്ധമില്ലേ? 1174 01:24:57,500 --> 01:25:00,208 ഇല്ല, സിസ്റ്റത്തെ ഉള്ളിൽ നിന്ന് എന്തോ തടയുന്നു. 1175 01:25:05,333 --> 01:25:06,791 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1176 01:25:07,375 --> 01:25:09,833 ഓ... നിങ്ങൾ വന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 1177 01:25:09,916 --> 01:25:12,583 ഉം, ആരോ എന്റെ ലാപ്‌ടോപ്പ് ഹൈജാക്ക് ചെയ്തതായി തോന്നുന്നു. 1178 01:25:12,666 --> 01:25:15,625 ഞാൻ ഈ വിചിത്രമായ ഇമെയിൽ തുറന്നു, അത്... 1179 01:25:15,708 --> 01:25:17,666 നൈജീരിയയിലെ ഈ രാജകുമാരനിൽ നിന്ന്... 1180 01:25:22,458 --> 01:25:23,916 നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നുണ്ടോ 1181 01:25:24,708 --> 01:25:26,041 നീ എന്ത് ചെയ്തു? 1182 01:25:33,375 --> 01:25:34,625 ഇത് റേവൻ 4 ആണ്. 1183 01:25:34,708 --> 01:25:36,500 സംവിധാനം ഓൺലൈനിലാണ്. പുതിയ ഓർഡറുകൾ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 1184 01:25:36,583 --> 01:25:38,875 ഇടപഴകാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും അധികാരമുണ്ട്. 1185 01:25:39,416 --> 01:25:40,416 അത് പകർത്തുക. 1186 01:25:41,166 --> 01:25:42,458 ഈ പേടിസ്വപ്നം അവസാനിപ്പിക്കാം. 1187 01:25:50,291 --> 01:25:52,250 പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ! 1188 01:26:02,875 --> 01:26:03,875 നിങ്ങൾ പുറത്തുപോകേണ്ടതുണ്ട്! 1189 01:26:07,333 --> 01:26:08,833 തയ്യാറാകൂ! 1190 01:26:11,000 --> 01:26:12,708 - നോറ! - ഇപ്പോൾ പോകുക! 1191 01:26:29,833 --> 01:26:31,583 നോറ! 1192 01:26:39,125 --> 01:26:40,166 അമീർ, ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 1193 01:26:40,250 --> 01:26:41,666 ഞങ്ങൾ അടുത്തു. 1194 01:26:47,416 --> 01:26:48,416 നോറ! 1195 01:26:54,500 --> 01:26:55,666 പോകൂ! പോകൂ! പോകൂ! 1196 01:27:02,666 --> 01:27:04,083 നോറ! എഴുന്നേൽക്കൂ! 1197 01:27:14,958 --> 01:27:16,458 റാവൻ 4 ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് അടുക്കുന്നു. 1198 01:27:16,541 --> 01:27:17,875 ലോക്ക് ചെയ്ത് ലോഡ് ചെയ്തു. 1199 01:27:42,958 --> 01:27:44,250 സാധാരണക്കാർ കണ്ടു. 1200 01:27:44,333 --> 01:27:46,375 ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, സാധാരണക്കാർ കണ്ടെത്തി. 1201 01:27:46,458 --> 01:27:48,000 - ഗർഭച്ഛിദ്രം. - ഗർഭച്ഛിദ്രം. 1202 01:27:48,083 --> 01:27:49,166 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 1203 01:27:49,791 --> 01:27:50,625 ഉപേക്ഷിക്കുക. 1204 01:27:50,708 --> 01:27:53,583 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. അത് സ്ക്രൂ ചെയ്യുക. ആ കാര്യം പൊട്ടിക്കുക! 1205 01:27:53,666 --> 01:27:55,958 - കാക്ക 4. അലസിപ്പിക്കുക. - ആ രാക്ഷസനെ പൊട്ടിക്കുക! 1206 01:27:56,041 --> 01:27:57,791 - ഉപേക്ഷിക്കുക! - ദൈവമേ! 1207 01:27:57,875 --> 01:27:58,708 അത് പൊട്ടിക്കുക! 1208 01:27:58,791 --> 01:28:01,083 - ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, ദൗത്യം ഉപേക്ഷിക്കുക. - പൊട്ടിത്തെറിക്കുക, ദൈവമേ! 1209 01:28:01,166 --> 01:28:02,500 നമുക്കത് പൊട്ടിത്തെറിക്കണം... 1210 01:28:02,583 --> 01:28:04,416 കാക്ക 4. 1211 01:28:04,500 --> 01:28:05,750 ഉപേക്ഷിക്കുക! 1212 01:28:05,833 --> 01:28:06,916 ദൗത്യം നിർത്തലാക്കുന്നു. 1213 01:28:23,875 --> 01:28:25,416 ദൈവമേ, നീ ഒരു പ്രതിഭയാണ്! 1214 01:28:26,083 --> 01:28:29,166 ഹൂ! ഞങ്ങളത് ചെയ്തു! 1215 01:28:58,958 --> 01:29:00,833 അയ്യോ... ഇത് തെറ്റാണ്. 1216 01:29:01,333 --> 01:29:02,416 എന്ത്? 1217 01:29:03,000 --> 01:29:05,958 എന്നാൽ പദ്ധതി, നോറ, അത് പ്രവർത്തിച്ചു. ഇത് ശരിക്കും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1218 01:29:06,041 --> 01:29:07,833 ഇല്ല. അവൻ ഇതിനെ അതിജീവിക്കില്ല. 1219 01:29:07,916 --> 01:29:09,125 അതായിരുന്നില്ലേ പ്ലാൻ? 1220 01:29:15,791 --> 01:29:16,708 അത് ശരിയല്ല. 1221 01:29:16,791 --> 01:29:17,791 നോറ? 1222 01:29:19,541 --> 01:29:20,750 നോറ, നിർത്തൂ! 1223 01:29:41,250 --> 01:29:42,375 തിരികെ വരൂ! 1224 01:29:42,458 --> 01:29:43,666 അവരെ തടയുക! 1225 01:29:43,750 --> 01:29:44,750 നിർത്തുക! 1226 01:29:45,958 --> 01:29:47,083 നിങ്ങൾ പോകണം! 1227 01:29:48,791 --> 01:29:50,750 ദയവായി, ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ! 1228 01:29:50,833 --> 01:29:52,583 അമീർ. 1229 01:29:52,666 --> 01:29:53,708 താഴെ നിൽക്കുക. 1230 01:29:54,208 --> 01:29:55,291 അതെ സർ. 1231 01:29:59,166 --> 01:30:00,208 പോകൂ! 1232 01:30:00,875 --> 01:30:02,791 മലകളിലേക്ക് മടങ്ങുക! 1233 01:30:04,500 --> 01:30:05,500 ദയവായി! 1234 01:30:06,416 --> 01:30:08,083 നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാകുന്നിടത്തേക്ക് പോകുക! 1235 01:30:14,750 --> 01:30:17,375 നിങ്ങൾ പോയാൽ അവർ നിങ്ങളെ വെറുതെ വിടും! 1236 01:32:12,791 --> 01:32:15,125 ഇനി ഇവിടെ നോർവേ കപ്പ് ഇല്ല, അത് ഉറപ്പാണ്. 1237 01:32:20,166 --> 01:32:21,541 ഓ. 1238 01:32:24,791 --> 01:32:26,291 - സഹോദരൻ. - സഹോദരൻ. 1239 01:32:40,083 --> 01:32:41,208 നമ്മൾ അതിനെ എന്ത് വിളിക്കും? 1240 01:32:43,125 --> 01:32:44,583 "ഡോവ്രെ ബോൾഡർ"? 1241 01:32:49,791 --> 01:32:51,666 "ടൈഡ്മാൻ ഹിൽ"? 1242 01:32:53,458 --> 01:32:55,208 ഒരുപക്ഷേ "ട്രോൾ റോക്ക്"? 1243 01:32:58,875 --> 01:33:00,458 "ടോബിയാസ് ബോൾഡർ". 1244 01:33:01,416 --> 01:33:03,083 അത് മനോഹരമാണ്. 1245 01:33:37,875 --> 01:33:39,291 ഒരു കറുത്ത കണ്ണ് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെടുന്നു. 1246 01:33:39,375 --> 01:33:40,375 അല്ലേ? 1247 01:33:43,250 --> 01:33:44,375 പ്രൊഫസർ ടൈഡ്മാൻ. 1248 01:33:47,125 --> 01:33:48,666 എന്ത് പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1249 01:33:59,541 --> 01:34:02,708 പ്രധാനമന്ത്രി, ഞാൻ പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, ഞാൻ എപ്പോഴാണ് രാജിവെച്ചതെന്ന് വ്യക്തമാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1250 01:34:02,791 --> 01:34:06,375 മൊത്തത്തിൽ ജോലി എന്നല്ല ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, എന്നാൽ ഞാൻ ഈ ജോലി ഉപേക്ഷിക്കുകയാണ്. 1251 01:34:09,833 --> 01:34:12,041 ബെറിറ്റ്, ഞാൻ ഒരു എഴുത്തുകാരനാകാൻ പോകുന്നു! 1252 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Mm-hm. 1253 01:34:22,666 --> 01:34:24,458 അവിടെ കൂടുതൽ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1254 01:34:24,958 --> 01:34:27,333 ഏതോ പർവതത്തിന് താഴെയുള്ള ഒരു ഗുഹയിലോ? ഡാറ്റാബേസ് പിശക് html {പശ്ചാത്തലം: #f1f1f1; } ശരീരം {പശ്ചാത്തലം: #fff; ബോർഡർ: 1px സോളിഡ് #ccd0d4; നിറം: #444; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, "Helvetica Neue", sans-serif; മാർജിൻ: 2എം ഓട്ടോ; പാഡിംഗ്: 1എം 2എം; പരമാവധി വീതി: 700px; -webkit-box-shadow: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); ബോക്സ്-ഷാഡോ: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); } h1 {ബോർഡർ-ബോട്ടം: 1px സോളിഡ് #dadada; വ്യക്തം: രണ്ടും; നിറം: #666; ഫോണ്ട് വലുപ്പം: 24px; മാർജിൻ: 30px 0 0 0; പാഡിംഗ്: 0; പാഡിംഗ്-ബോട്ടം: 7px; } #പിശക്-പേജ് {മാർജിൻ-ടോപ്പ്: 50px; } #പിശക്-പേജ് p, #എറർ-പേജ് .wp-die-message {font-size: 14px; ലൈൻ-ഉയരം: 1.5; മാർജിൻ: 25px 0 20px; } #പിശക് പേജ് കോഡ് { font-family: കൺസോളസ്, മൊണാക്കോ, മോണോസ്പേസ്; } ഉൾ ലി {മാർജിൻ-ബോട്ടം: 10px; ഫോണ്ട് വലുപ്പം: 14px ; } ഒരു {നിറം: #0073aa; } a:hover, a:active {color: #006799; } a:focus {color: #124964; -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); ബോക്സ്-ഷാഡോ: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); രൂപരേഖ: ഒന്നുമില്ല; } .ബട്ടൺ {പശ്ചാത്തലം: #f3f5f6; ബോർഡർ: 1px സോളിഡ് #016087; നിറം: #016087; ഡിസ്പ്ലേ: ഇൻലൈൻ-ബ്ലോക്ക്; വാചക അലങ്കാരം: ഒന്നുമില്ല; ഫോണ്ട് വലുപ്പം: 13px; ലൈൻ-ഉയരം: 2; ഉയരം: 28px; മാർജിൻ: 0; പാഡിംഗ്: 0 10px 1px; കഴ്സർ: പോയിന്റർ; -webkit-ബോർഡർ-റേഡിയസ്: 3px; -വെബ്കിറ്റ്-രൂപഭാവം: ഒന്നുമില്ല; ബോർഡർ-റേഡിയസ്: 3px; വൈറ്റ്-സ്പെയ്സ്: നൗറാപ്പ്; -webkit-box-sizing: border-box; -moz-box-sizing: border-box; ബോക്സ്-സൈസിംഗ്: ബോർഡർ-ബോക്സ്; ലംബമായി വിന്യസിക്കുക: മുകളിൽ; } .button.button-large {line-height: 2.30769231; കുറഞ്ഞ ഉയരം: 32px; പാഡിംഗ്: 0 12px; } .ബട്ടൺ:ഹോവർ, .ബട്ടൺ:ഫോക്കസ് {പശ്ചാത്തലം: #f1f1f1; } .ബട്ടൺ:ഫോക്കസ് {പശ്ചാത്തലം: #f3f5f6; ബോർഡർ-വർണ്ണം: #007cba; -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #007cba; ബോക്സ് ഷാഡോ: 0 0 0 1px #007cba; നിറം: #016087; രൂപരേഖ: 2px ഖര സുതാര്യം; ഔട്ട്ലൈൻ-ഓഫ്സെറ്റ്: 0; } .ബട്ടൺ:സജീവ {പശ്ചാത്തലം: #f3f5f6; ബോർഡർ-വർണ്ണം: #7e8993; -webkit-box-shadow: ഒന്നുമില്ല; പെട്ടി നിഴൽ: ഒന്നുമില്ല; } ഒരു ഡാറ്റാബേസ് കണക്ഷൻ സ്ഥാപിക്കുന്നതിൽ പിശക് -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #007cba; ബോക്സ് ഷാഡോ: 0 0 0 1px #007cba; നിറം: #016087; രൂപരേഖ: 2px ഖര സുതാര്യം; ഔട്ട്ലൈൻ-ഓഫ്സെറ്റ്: 0; } .ബട്ടൺ:സജീവ {പശ്ചാത്തലം: #f3f5f6; ബോർഡർ-വർണ്ണം: #7e8993; -webkit-box-shadow: ഒന്നുമില്ല; പെട്ടി നിഴൽ: ഒന്നുമില്ല; } ഒരു ഡാറ്റാബേസ് കണക്ഷൻ സ്ഥാപിക്കുന്നതിൽ പിശക് -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #007cba; ബോക്സ് ഷാഡോ: 0 0 0 1px #007cba; നിറം: #016087; രൂപരേഖ: 2px ഖര സുതാര്യം; ഔട്ട്ലൈൻ-ഓഫ്സെറ്റ്: 0; } .ബട്ടൺ:സജീവ {പശ്ചാത്തലം: #f3f5f6; ബോർഡർ-വർണ്ണം: #7e8993; -webkit-box-shadow: ഒന്നുമില്ല; പെട്ടി നിഴൽ: ഒന്നുമില്ല; } ഒരു ഡാറ്റാബേസ് കണക്ഷൻ സ്ഥാപിക്കുന്നതിൽ പിശക് 1255 12:55:00,000 --> 00:00:00,000 undefined --> undefined നിർവചിക്കാത്തത്