1 00:02:07,211 --> 00:02:08,211 ప్రశాంతంగా ఉందా? 2 00:02:09,588 --> 00:02:11,173 మీరు పబ్‌కి వస్తున్నారా, కాల్మ్? 3 00:02:16,011 --> 00:02:17,554 ఇది 2:00, ఇష్టం. 4 00:02:23,352 --> 00:02:24,978 నేను నిన్ను అక్కడ చూస్తానా? 5 00:02:28,732 --> 00:02:30,567 నేను మిమ్మల్ని అక్కడ చూస్తాను, కాబట్టి. 6 00:03:16,530 --> 00:03:17,990 మీరు ఇంట్లో ఏమి చేస్తున్నారు? 7 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 తమ్ముడా? 8 00:03:20,492 --> 00:03:21,910 మీరు ఇంట్లో ఏమి చేస్తున్నారు? 9 00:03:22,077 --> 00:03:24,538 నేను ColmSonnyLarryని తట్టాను. అతను అక్కడే కూర్చున్నాడు. 10 00:03:25,247 --> 00:03:26,748 అక్కడే కూర్చొని ఏం చేస్తున్నావ్? 11 00:03:26,915 --> 00:03:28,250 ఏమీ చేయకుండా కూర్చున్నాను. 12 00:03:28,667 --> 00:03:29,793 ధూమపానం. 13 00:03:30,794 --> 00:03:31,795 అతను నిద్రపోయాడా? 14 00:03:32,629 --> 00:03:35,299 అతను ధూమపానం చేస్తున్నాడు, సియోభన్. మీరు నిద్రలో ఎలా ధూమపానం చేస్తారు? 15 00:03:35,757 --> 00:03:37,176 మీరు రోయింగ్ చేస్తున్నారా? 16 00:03:37,759 --> 00:03:38,927 మేము రోయింగ్ చేయలేదు. 17 00:03:41,597 --> 00:03:43,307 మేము రోయింగ్ చేశామని నేను అనుకోను. 18 00:03:45,142 --> 00:03:46,518 మనం తిరుగుతున్నామా? 19 00:03:51,773 --> 00:03:53,817 అతను నాకు తలుపు ఎందుకు సమాధానం ఇవ్వడు? 20 00:03:55,360 --> 00:03:57,654 బహుశా అతను నిన్ను ఇష్టపడడు. 21 00:04:24,765 --> 00:04:25,766 పెయింట్, జోంజో. 22 00:04:31,939 --> 00:04:33,106 కోల్మ్ మీతో లేరా? 23 00:04:33,273 --> 00:04:34,733 - లేదు. - కోల్మ్ ఎల్లప్పుడూ మీతోనే ఉంటాడు. 24 00:04:35,275 --> 00:04:37,027 - నాకు తెలుసు. - మీరు అతని కోసం కొట్టలేదా? 25 00:04:37,194 --> 00:04:38,278 నేను అతని కోసం కొట్టాను. 26 00:04:38,445 --> 00:04:39,821 - బాగా, అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? - అక్కడే కూర్చున్నాను. 27 00:04:39,988 --> 00:04:41,031 అక్కడ కూర్చొని ఏం చేస్తున్నారు? 28 00:04:41,198 --> 00:04:42,366 ఏమీ చేయకుండా కూర్చున్నాను. 29 00:04:43,033 --> 00:04:44,326 స్మోకింగ్. 30 00:04:45,661 --> 00:04:46,912 మీరు రోయింగ్ చేశారా? 31 00:04:47,079 --> 00:04:48,247 మేము రోయింగ్ చేశామని నేను అనుకోను. 32 00:04:48,413 --> 00:04:49,581 మీరు రోవిన్ చేసినట్టు అనిపిస్తుంది. 33 00:04:49,748 --> 00:04:51,750 మేము రోయింగ్‌లో పాల్గొన్నట్లు అనిపిస్తుంది. 34 00:04:52,167 --> 00:04:53,460 నేను అతనిని మళ్లీ ప్రయత్నిస్తానా? 35 00:04:53,627 --> 00:04:55,087 అది గొప్పదనం అవుతుంది. 36 00:05:03,679 --> 00:05:04,680 అధికారి కెర్నీ. 37 00:05:08,267 --> 00:05:09,810 "హలో" అని ఎప్పుడూ చెప్పకండి. 38 00:05:10,269 --> 00:05:12,187 ఎప్పుడూ ఫెక్కింగ్ "హలో" అని చెప్పలేదు. 39 00:05:20,821 --> 00:05:21,905 ప్రశాంతంగా ఉందా? 40 00:05:34,710 --> 00:05:35,836 ప్రశాంతంగా ఉందా? 41 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 తలుపు తెరిచి ఉంది, కోల్మ్. 42 00:05:49,808 --> 00:05:50,809 ప్రశాంతంగా ఉందా? 43 00:06:21,965 --> 00:06:23,926 మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 44 00:06:28,847 --> 00:06:30,140 - అందరూ? - లేదు, ఇది నిజం. 45 00:06:30,307 --> 00:06:32,059 అతను ఓపెన్ ప్లేలో ఆరు పాయింట్లు సాధించాడు. 46 00:06:34,895 --> 00:06:36,271 అతను కేవలం మరగుజ్జు పరిమాణంలోనే ఉన్నాడు! 47 00:06:36,438 --> 00:06:37,439 ఇది నిజం! 48 00:06:41,777 --> 00:06:43,737 - ఎలా. - హౌడో, పాడ్రైక్. 49 00:06:44,196 --> 00:06:45,239 వేరే చోట కూర్చోండి. 50 00:06:46,365 --> 00:06:47,366 హుహ్? 51 00:06:51,662 --> 00:06:53,455 కానీ నేను అక్కడ పింట్ చేసాను, కోల్మ్. 52 00:06:53,622 --> 00:06:54,873 అక్కడ అతని పింట్ ఉంది, కోల్మ్... 53 00:06:55,040 --> 00:06:57,376 అతను లోపలికి వచ్చి ముందు తన పింట్‌ని ఆర్డర్ చేసినప్పటి నుండి. 54 00:06:57,960 --> 00:06:58,877 సరే. 55 00:06:59,044 --> 00:07:00,963 నేను వేరే చోట కూర్చుంటాను. 56 00:07:09,471 --> 00:07:10,806 మీరు తిరుగుతున్నారా? 57 00:07:10,973 --> 00:07:12,266 మేము రోయింగ్ చేస్తున్నామని నేను అనుకోలేదు. 58 00:07:12,432 --> 00:07:13,559 బాగా, మీరు రోయింగ్ చేస్తున్నారు. 59 00:07:13,725 --> 00:07:14,810 బాగా, మీరు రోయింగ్ చేస్తున్నారు. బయట కూర్చున్నాడు... 60 00:07:14,977 --> 00:07:16,353 వాట్చామాకాలిట్ లాగా తనంతట తానుగా. 61 00:07:16,520 --> 00:07:18,522 మనం తిరుగుతున్నట్లు కనిపిస్తోంది. 62 00:07:21,108 --> 00:07:23,861 సరే, నేను అతనితో మాట్లాడటం ఉత్తమం అని అనుకుంటాను. 63 00:07:24,444 --> 00:07:26,196 ఇదంతా దేనికి సంబంధించినదో చూడండి. 64 00:07:26,363 --> 00:07:27,865 అది గొప్పదనం అవుతుంది. 65 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 ఇప్పుడు నేను మీ పక్కనే కూర్చున్నాను... 66 00:07:31,994 --> 00:07:33,370 మరియు మీరు లోపలికి తిరిగి వెళుతుంటే, నేను మిమ్మల్ని అనుసరిస్తున్నాను ... 67 00:07:33,537 --> 00:07:35,956 మరియు మీరు ఇంటికి వెళుతుంటే, నేను అక్కడ కూడా మిమ్మల్ని అనుసరిస్తున్నాను. 68 00:07:38,166 --> 00:07:40,544 ఇప్పుడు, నేను నీకు ఏదైనా చేసి ఉంటే... 69 00:07:40,711 --> 00:07:41,753 నేను నీకు ఏమి చేశానో చెప్పు. 70 00:07:41,920 --> 00:07:42,921 మరియు నేను మీతో ఏదైనా చెప్పినట్లయితే ... 71 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 నేను తాగినప్పుడు నేను ఏదో చెప్పాను మరియు నేను దానిని మరచిపోయాను ... 72 00:07:44,923 --> 00:07:46,884 కానీ నేను తాగినప్పుడు నేను ఏదో చెప్పానని అనుకోను మరియు నేను దానిని మరచిపోయాను. 73 00:07:47,050 --> 00:07:48,844 కానీ నేను చేస్తే, అది ఏమిటో నాకు చెప్పండి ... 74 00:07:49,011 --> 00:07:50,929 మరియు నేను దానికి కూడా క్షమించండి, కోల్మ్. 75 00:07:51,930 --> 00:07:54,057 హృదయపూర్వకంగా, నేను క్షమించండి. 76 00:07:54,474 --> 00:07:58,061 మూడీ స్కూల్‌ పిల్లవాడిలాగా నా నుండి పారిపోవడం మానేయండి. 77 00:07:59,313 --> 00:08:01,064 కానీ నువ్వు నాతో ఏమీ అనలేదు. 78 00:08:02,482 --> 00:08:04,026 మరియు మీరు నన్ను ఏమీ చేయలేదు. 79 00:08:04,776 --> 00:08:06,528 నేను అలా ఆలోచిస్తున్నాను. 80 00:08:07,696 --> 00:08:09,573 నేను ఇప్పుడు నువ్వంటే ఇష్టం లేదు. 81 00:08:20,083 --> 00:08:21,418 మీరు నన్ను ఇష్టపడతారు. 82 00:08:22,252 --> 00:08:23,295 నేను చేయను. 83 00:08:24,588 --> 00:08:26,256 కానీ నిన్న నువ్వు నన్ను ఇష్టపడ్డావు. 84 00:08:26,423 --> 00:08:27,799 నేను, అవునా? 85 00:08:29,468 --> 00:08:30,844 నువ్వు చేశావని అనుకున్నాను. 86 00:09:01,083 --> 00:09:02,084 పాడ్రైక్. 87 00:09:02,251 --> 00:09:03,252 డొమినిక్. 88 00:09:05,087 --> 00:09:06,255 నీకు ఏమైంది? 89 00:09:06,421 --> 00:09:08,674 దేవుడి కోసం నాతో ఏమీ లేదు. 90 00:09:09,341 --> 00:09:10,592 నేను కనుగొన్న ఇది చూడండి. 91 00:09:10,759 --> 00:09:12,344 హుక్ తో ఒక కర్ర. 92 00:09:12,511 --> 00:09:14,096 మీరు దీన్ని దేనికి ఉపయోగిస్తారు, నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను? 93 00:09:14,263 --> 00:09:17,182 కర్ర పొడవు ఉన్న వస్తువులను హుక్ చేయాలా? 94 00:09:18,559 --> 00:09:19,560 మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? 95 00:09:19,726 --> 00:09:20,727 దిగిరా. 96 00:09:20,894 --> 00:09:22,354 ఏదైనా మంచి ప్రణాళిక! 97 00:09:22,521 --> 00:09:23,772 - మీ వద్ద ఏదైనా ఫాగ్‌లు ఉన్నాయా? - లేదు. 98 00:09:23,939 --> 00:09:25,941 నువ్వు చెయ్యి. మీకు ఎప్పుడూ పొగమంచు ఉంటుంది. 99 00:09:26,108 --> 00:09:28,610 జాంజో వద్ద కోల్మ్‌సోనీలారీ ఫాగ్‌ల రేక్‌ను అందజేస్తున్నాడు. 100 00:09:28,777 --> 00:09:29,820 ఎవరి మూడ్‌లో ఉన్నా. 101 00:09:29,987 --> 00:09:30,988 - వాడేనా? - లేదు! 102 00:09:36,827 --> 00:09:38,954 మీరు చాలా అసాధారణంగా ప్రవర్తిస్తున్నారు. 103 00:09:52,551 --> 00:09:53,969 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 104 00:09:57,264 --> 00:09:58,557 పబ్ మూసివేయబడిందా? 105 00:09:59,349 --> 00:10:00,809 లేదు, అది తెరిచి ఉంది. 106 00:10:05,772 --> 00:10:07,191 పేపర్లో ఏమైనా ఉందా? 107 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 ఇప్పటికీ అంతర్యుద్ధం మాత్రమే. 108 00:10:12,404 --> 00:10:13,780 చెడ్డ పని. 109 00:10:24,833 --> 00:10:27,753 Mrs. మెక్‌కార్మిక్స్ కమిన్' ఓవర్ లేటర్, పాడ్రైక్. నేను ఆమెను తప్పించుకోలేకపోయాను. 110 00:10:27,920 --> 00:10:30,005 మీరు లోపలికి వస్తారా లేదా బయటికి వస్తారో లేదో నాకు తెలియదు, కానీ మీరు సాధారణంగా బయట ఉంటారు. 111 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 నేనేనా? 112 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 మీరు. అవును, నువ్వేనని నీకు తెలుసు. 113 00:10:33,717 --> 00:10:35,177 నేను పట్టించుకోను, సియోభన్. 114 00:10:36,094 --> 00:10:37,721 ఇది మీ ఇల్లు కూడా. 115 00:11:04,081 --> 00:11:08,210 మీ మమ్మీ, డాడీ చనిపోయి ఆరేళ్లు కదా, సియోభన్... 116 00:11:08,377 --> 00:11:10,963 లేక వారు చనిపోయి ఏడేళ్లయిందా? 117 00:11:11,129 --> 00:11:15,050 ఇది ఎనిమిది సంవత్సరాల వరకు వస్తోంది, శ్రీమతి మెక్‌కార్మిక్, అయ్యో. 118 00:11:15,217 --> 00:11:17,636 ఇది ఎనిమిదేళ్ల వరకు వస్తున్నదా? 119 00:11:18,887 --> 00:11:21,181 సమయం ఎగరలేదా? 120 00:11:21,348 --> 00:11:23,392 అవును, మీరు సరదాగా ఉన్నప్పుడు. 121 00:11:23,559 --> 00:11:26,353 ఇప్పుడు పబ్‌కి వెళ్లు, పాడ్రాయిక్, మీరు మమ్మల్ని బాధించాలనుకుంటే. 122 00:11:26,520 --> 00:11:28,564 నేను ప్రతి రాత్రి అక్కడ ఉండవలసిన అవసరం లేదు, అవునా? 123 00:11:32,818 --> 00:11:36,071 ColmSonnyLarry అతనిని భయపెట్టాడు, నేను అనుకుంటాను. 124 00:11:38,282 --> 00:11:40,117 మీరు ColmSonnyLarry గురించి ఏమి విన్నారు? 125 00:11:40,659 --> 00:11:43,537 మీరు మరియు అతను మంచి స్నేహితులు కాదా? 126 00:11:43,704 --> 00:11:44,913 మేము ఇప్పటికీ మంచి స్నేహితులం. 127 00:11:45,080 --> 00:11:46,331 - లేదు నీవు కాదు. - మేము కాదని ఎవరు చెప్పారు? 128 00:11:46,498 --> 00:11:47,499 ఆమె చెప్పింది. 129 00:11:47,749 --> 00:11:48,876 దేవుని కొరకు, సియోభన్. 130 00:11:49,042 --> 00:11:52,129 నేను అలాంటిదేమీ చెప్పలేదు, శ్రీమతి మెక్‌కార్మిక్! నేను ఇప్పుడే చాటింగ్ చేస్తున్నాను. 131 00:11:52,296 --> 00:11:55,382 ఇప్పుడు, మీరు జోంజోస్, పాడ్రాయిక్‌కి వెళ్లండి మరియు మా కాళ్ల కింద పడకండి. 132 00:11:55,549 --> 00:11:58,093 ఖచ్చితంగా, శ్రీమతి మెక్‌కార్మిక్‌కి చాట్ చేయడానికి వచ్చే అవకాశం ఎప్పుడూ రాదు. 133 00:11:58,260 --> 00:11:59,678 మీరు ఆమెను తప్పించుకోవడం వల్ల ఆమెకు ఎప్పుడూ అవకాశం రాదు. 134 00:11:59,845 --> 00:12:00,846 నేను ఆమెను తప్పించను! 135 00:12:01,013 --> 00:12:03,348 ఆమె రోడ్డుపైకి వస్తుంటే మీరు గోడల వెనుక దాక్కోండి. 136 00:12:04,224 --> 00:12:05,767 నేను చేయను... 137 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 గోడల వెనుక దాచండి. 138 00:12:20,574 --> 00:12:21,950 మీకు శుభం కలుగుతుంది. 139 00:12:23,118 --> 00:12:25,495 దేని గురించి అయినా మీరు పోరాడుతున్నారు. 140 00:12:32,336 --> 00:12:35,047 పబ్లిక్ హౌస్ JJ DEVINE 141 00:12:57,444 --> 00:12:59,154 సెషన్ ఉంటుందని నేను వినలేదు. 142 00:12:59,321 --> 00:13:00,781 చివరి నిమిషంలో విషయం. 143 00:13:00,948 --> 00:13:02,449 కామ్ నిర్ణయించుకుంది. 144 00:13:05,160 --> 00:13:07,746 మహిళలందరూ కోల్మ్‌ని ప్రేమిస్తారు, మీకు తెలుసా. ఎప్పుడూ చేసింది. 145 00:13:07,913 --> 00:13:10,207 అవునా? అది నిజం కాదు. 146 00:13:11,875 --> 00:13:13,502 మీరు ఇప్పటికీ నిషేధించబడ్డారు, డొమినిక్! అవుట్! 147 00:13:13,669 --> 00:13:15,128 మీరు ఏప్రిల్ వరకు నిషేధించారు. 148 00:13:15,295 --> 00:13:16,296 ఇప్పుడు మనం ఏమిటి? 149 00:13:16,463 --> 00:13:17,464 ఏప్రిల్. 150 00:13:17,631 --> 00:13:20,092 సరే, ఆ కర్రను ఎలాగైనా బయట పెట్టండి, ఆడవాళ్లను ఇబ్బంది పెట్టకండి. 151 00:13:20,259 --> 00:13:21,260 మహిళలు ఉన్నారా? 152 00:13:22,010 --> 00:13:23,053 స్త్రీలు ఉన్నారు. 153 00:13:23,220 --> 00:13:24,346 మరియు మంచివి. 154 00:13:33,272 --> 00:13:35,858 సరే, నేను నా కుక్కను బయటకు తీశాను 155 00:13:36,024 --> 00:13:38,694 మరియు నేను అతనిని కాల్చాను 156 00:13:38,861 --> 00:13:43,907 కౌంటీ కిల్డేర్‌లో అన్నీ డౌన్... 157 00:13:45,284 --> 00:13:48,287 మేము కోల్మ్ పక్కన కూర్చుంటే, మహిళలు కూడా మాతో మాట్లాడవలసి ఉంటుంది. 158 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 ఆపై మేము మా చిన్న చర్చతో వారిని కలుసుకోవచ్చు. 159 00:13:50,747 --> 00:13:52,875 నేను ఇప్పుడు ఇక్కడ కూర్చున్నంత సంతోషంగా ఉన్నాను. 160 00:13:53,542 --> 00:13:54,793 అవునా, అవునా? 161 00:13:55,127 --> 00:13:56,420 మీరు తగినంత సంతోషంగా ఉన్నారా, అవునా? 162 00:13:56,587 --> 00:13:59,882 కాబట్టి మీ గాజులను బ్రాందీతో నింపండి... 163 00:14:00,048 --> 00:14:02,050 నేను మాడ్లిన్ వాటిని తట్టుకోలేను. 164 00:14:02,926 --> 00:14:04,178 ఏదో డాన్సీ ఆడండి, కామ్! 165 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 నృత్యం చేయడానికి. 166 00:14:06,138 --> 00:14:08,182 మరియు ఆ మోప్ whining లేదు. 167 00:14:15,939 --> 00:14:18,192 కాబట్టి సులభంగా మరియు స్వేచ్ఛగా ఉండండి... 168 00:14:18,358 --> 00:14:21,528 ఇదిగో, నువ్వు నోరు మెదపకుండా అతనితో నాకు చాల ఇబ్బంది లేదా? 169 00:14:21,695 --> 00:14:23,655 మీరు అతనితో ఏ సమస్యలో ఉన్నారు? 170 00:14:24,114 --> 00:14:25,449 అతను కేవలం... 171 00:14:27,034 --> 00:14:28,827 ఇక నాతో స్నేహం చేయడం ఇష్టం లేదు. 172 00:14:30,662 --> 00:14:32,206 అతను ఏమిటి, 12? 173 00:14:35,501 --> 00:14:37,753 అతను మీతో ఎందుకు స్నేహం చేయకూడదు? 174 00:14:57,439 --> 00:15:00,317 అతను నిద్రపోతున్నప్పుడు అతన్ని లేపితే నాన్న మమ్మల్ని చంపేస్తాడు. 175 00:15:25,551 --> 00:15:27,970 అతని పొటీన్ తీసుకున్నందుకు మీరు ఇబ్బందుల్లో పడలేదా? 176 00:15:28,595 --> 00:15:30,097 నేను ఇబ్బందుల్లో పడతాను... 177 00:15:30,889 --> 00:15:32,057 కానీ దాన్ని ఫక్ చేయండి. 178 00:15:35,394 --> 00:15:38,105 నేను ఈ రాత్రి ప్రధాన భూభాగంలో ఫిరంగి-కాల్పులు మరియు రైఫిల్-ఫైర్లను చూశాను. 179 00:15:38,272 --> 00:15:39,481 నువ్వు అది చూసావా? 180 00:15:39,982 --> 00:15:41,692 అది అంతర్యుద్ధం అవుతుంది. 181 00:15:42,317 --> 00:15:43,443 నాకు తెలుసు, ఖచ్చితంగా. 182 00:15:43,610 --> 00:15:46,446 నేను, నేను యుద్ధాలను పట్టించుకోను. నేను వాటిని. 183 00:15:46,989 --> 00:15:48,365 యుద్ధాలు మరియు సబ్బు. 184 00:15:51,869 --> 00:15:53,287 నేను మీకు ఇంత చెబుతున్నాను. 185 00:15:54,037 --> 00:15:55,831 మేము చాటింగ్‌లో బాగా ఉన్నాము, కాదా? 186 00:15:55,998 --> 00:15:57,291 నువ్వు నేను? 187 00:16:01,128 --> 00:16:03,589 మీ సోదరి, ఆమెకు చాట్ చేయడం ఇష్టమా? 188 00:16:04,381 --> 00:16:06,967 చాలా మంది మహిళలు కాదు, కానీ ఆమె చాట్ చేస్తుంది, ఇష్టం. 189 00:16:07,551 --> 00:16:08,552 ఆమెకు చదవడం అంటే ఎక్కువ ఇష్టం. 190 00:16:09,761 --> 00:16:10,762 చదువుతున్నారా? 191 00:16:12,347 --> 00:16:13,640 ఫెక్కిన్ హెల్. 192 00:16:14,183 --> 00:16:15,392 చదవడం. 193 00:16:20,272 --> 00:16:22,441 మరి మీరు ఎప్పుడైనా ఆమెను బట్టలు లేకుండా చూసారా? 194 00:16:25,652 --> 00:16:26,653 నేను చేయలేదు. 195 00:16:26,820 --> 00:16:29,781 మీరు కాదా, మరియు మీరు ఆమె సోదరుడు? 196 00:16:31,825 --> 00:16:32,826 చిన్నప్పుడు కూడా కాదా? 197 00:16:32,993 --> 00:16:35,537 ఇలాంటి విషయాల గురించి చాట్ చేయడం నాకు ఇష్టం లేదు, డొమినిక్! 198 00:16:35,704 --> 00:16:36,705 ఏ రకమైన విషయాలు? 199 00:16:36,872 --> 00:16:38,165 బట్టలు లేని సోదరీమణులు! 200 00:16:38,790 --> 00:16:40,501 మీరు మా నాన్నను బట్టలు లేకుండా చూసారు. 201 00:16:40,667 --> 00:16:43,045 మరియు నేను చనిపోయే రోజు వరకు, నేను చేయకపోతే నేను కోరుకుంటాను. 202 00:16:43,212 --> 00:16:44,671 ఖచ్చితంగా, అది నాకు తెలియదా. 203 00:16:46,924 --> 00:16:48,842 అతనిపై ఉన్న చిన్న, గోధుమ రంగు ఆత్మవిశ్వాసం. 204 00:16:57,017 --> 00:16:58,769 అతనితో నీకు మాటలు ఏంటి? 205 00:17:01,522 --> 00:17:03,482 బహుశా అతనికి చెడు వార్త వచ్చిందా? 206 00:17:03,982 --> 00:17:04,983 డాడీ? 207 00:17:05,150 --> 00:17:07,569 లేదు, కోల్మ్‌సోనీలారీ. 208 00:17:08,487 --> 00:17:11,823 మీరు మరోసారి ఆ lummox గురించి విసుక్కుంటే నేను బయలుదేరుతానని నేను మీకు చెప్పలేదా? 209 00:17:13,575 --> 00:17:15,827 నేను మీకు చెప్తున్నాను, ఈ రాత్రి అతనికి చెడ్డ వార్తలు వచ్చినట్లు అనిపించలేదు. 210 00:17:15,993 --> 00:17:18,664 ఈ రాత్రి అతని భుజాల నుండి ఒక బరువు ఎత్తినట్లు అనిపించింది. 211 00:18:01,665 --> 00:18:04,084 మార్చి 1923 212 00:18:06,253 --> 00:18:08,672 ఏప్రిల్ 1923 FRI 1 213 00:18:34,198 --> 00:18:35,532 నాకు ఆవులను తీసుకువస్తున్నాను. 214 00:18:35,699 --> 00:18:36,700 ఏమిటి? 215 00:18:36,867 --> 00:18:39,870 నేను నాకు ఆవులను తీసుకువస్తున్నాను. నేను ప్రయత్నించడం లేదు, మీకు తెలుసా... 216 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 మీరు సాధారణంగా వాటిని ఈ విధంగా తీసుకురారు. 217 00:18:42,289 --> 00:18:45,626 నేను అలా చేయను, కానీ చిన్న పిల్లవాడు మూలలో ఉన్న కోడిని చూసి భయపడ్డాడు, కాబట్టి... 218 00:18:49,171 --> 00:18:50,380 నేను మాత్రమే... 219 00:18:52,716 --> 00:18:55,427 నిన్నటికి మనం ఏ నెలకి మార్చుకున్నామో ఇప్పుడే చూశాను. 220 00:19:00,015 --> 00:19:01,350 నన్ను మరింత మోసం చేయాలా? 221 00:19:05,687 --> 00:19:07,022 ఏప్రిల్‌కి మార్చారు. 222 00:19:14,988 --> 00:19:17,157 కాబట్టి, నేను తర్వాత పబ్‌కి వెళ్లేటప్పుడు మీ కోసం కాల్ చేస్తానా? 223 00:19:20,786 --> 00:19:21,787 నేను అలా చేస్తాను. 224 00:19:22,829 --> 00:19:24,039 ఏమైనా... 225 00:19:24,748 --> 00:19:27,835 ఈ గూండాలు నా నుండి దూరంగా ఉన్నందున నేను వెంబడించడం మంచిది. 226 00:19:30,754 --> 00:19:32,965 బహుశా వారు నన్ను ఇష్టపడకపోవచ్చు కూడా. 227 00:19:36,760 --> 00:19:38,512 2:00 గంటలకు కలుద్దాం, కాబట్టి, కాల్మ్. 228 00:19:43,475 --> 00:19:45,352 మీరు తర్వాత షెర్రీ కోసం ఎందుకు దిగకూడదు? 229 00:19:45,519 --> 00:19:47,771 మంచి రోజున లోపల ఇరుక్కుపోవాల్సిన అవసరం లేదు. 230 00:19:48,939 --> 00:19:50,732 నేను అలా చేస్తాను. 231 00:19:51,191 --> 00:19:52,192 పుస్తకం ఎలా ఉంది? 232 00:19:54,236 --> 00:19:55,362 అది బాధాకరం. 233 00:19:55,529 --> 00:19:56,613 విచారంగా? 234 00:19:57,281 --> 00:20:00,158 సరే, మీరు విచారంగా లేనిది చదవాలి, సియోభన్, లేకపోతే మీరు బాధపడవచ్చు. 235 00:20:10,294 --> 00:20:12,129 పాడ్రాయిక్, మీరు ఎప్పుడూ ఒంటరిగా ఉండలేదా? 236 00:20:16,633 --> 00:20:17,634 ఎప్పుడూ ఏమి పొందలేదా? 237 00:20:19,178 --> 00:20:20,429 ఒంటరి. 238 00:20:22,222 --> 00:20:23,765 నేను ఎప్పుడూ ఒంటరిగా ఉండలేదా? 239 00:20:27,227 --> 00:20:29,104 అందరికీ ఏమైంది? 240 00:20:31,773 --> 00:20:33,066 యేసు. 241 00:20:35,861 --> 00:20:38,155 "ఒంటరి." ఫీకింగ్ హెల్. 242 00:20:50,459 --> 00:20:51,460 ప్రశాంతంగా ఉందా? 243 00:21:26,870 --> 00:21:28,121 పెయింట్, జోంజో. 244 00:21:38,340 --> 00:21:39,925 అతను ఎలా కనిపిస్తున్నాడు? 245 00:21:40,092 --> 00:21:42,511 గ్రాండ్, నేను అనుకుంటున్నాను. నాతో, ఏమైనప్పటికీ. 246 00:21:52,020 --> 00:21:53,522 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 247 00:21:53,689 --> 00:21:56,358 కాబట్టి మీరు ఈరోజు మళ్లీ ఈజీట్ అవుతారు, అవునా? 248 00:21:56,525 --> 00:21:58,485 పాడ్రాయిక్, నా స్వంతంగా నిశ్శబ్దమైన పింట్ కలిగి ఉండటానికి నాకు అనుమతి లేదా? 249 00:21:58,652 --> 00:22:00,737 సరే, మీ ఫెకింగ్ హౌస్‌లో మిమ్మల్ని పిలవమని ఒక వ్యక్తిని అడగవద్దు, కాబట్టి... 250 00:22:00,904 --> 00:22:02,406 అతను తన ఫెక్కింగ్ టైమ్‌తో మెరుగైన సంబంధం లేదు. 251 00:22:02,573 --> 00:22:04,783 నా ఇంటికి నన్ను పిలవమని నేను మిమ్మల్ని అడగలేదు. 252 00:22:04,950 --> 00:22:06,618 మరియు మీ ఫీకింగ్ సమయంతో మీకు మెరుగైన సంబంధం లేదు. 253 00:22:07,911 --> 00:22:10,706 మీ ఫీకింగ్ సమయంతో మీకు మెరుగైన సంబంధం లేదు. 254 00:22:10,873 --> 00:22:12,791 నాకు తెలుసు, నాతో నాకు మంచి సంబంధం లేదని... 255 00:22:12,958 --> 00:22:14,918 కానీ నాతో నేను చేయగలిగే మంచి పనులు ఉన్నాయి... 256 00:22:15,085 --> 00:22:17,045 మీ ఇంటికి కాల్ చేయడం కంటే, కాల్మ్ డోహెర్టీ! 257 00:22:17,671 --> 00:22:18,714 ఏది ఇష్టం? 258 00:22:20,299 --> 00:22:22,050 మీరు ఇంకా ఏమి చేయగలరు? 259 00:22:23,760 --> 00:22:24,761 చదవడం. 260 00:22:25,012 --> 00:22:26,013 చదువుతున్నారా, అవునా? 261 00:22:27,389 --> 00:22:29,349 నేను, ఈ ఉదయం... 262 00:22:31,351 --> 00:22:32,561 ఇది నేను వ్రాసాను. 263 00:23:03,592 --> 00:23:06,136 రేపు, నేను దాని రెండవ భాగాన్ని వ్రాస్తాను. 264 00:23:07,054 --> 00:23:09,097 మరియు మరుసటి రోజు, నేను దాని మూడవ భాగాన్ని వ్రాస్తాను. 265 00:23:09,806 --> 00:23:11,975 మరియు బుధవారం నాటికి, ప్రపంచంలో కొత్త ట్యూన్ వస్తుంది... 266 00:23:12,142 --> 00:23:14,978 నేను వారం రోజులు గడిపినట్లయితే ఇది అక్కడ ఉండేది కాదు ... 267 00:23:15,145 --> 00:23:17,231 మీ బోలాక్‌లను వింటున్నాను, పాడ్రైక్ సుయిల్లీబైన్. 268 00:23:19,149 --> 00:23:22,694 కాబట్టి, మీరు మీ పింట్‌ను బయటికి తీసుకెళ్లాలనుకుంటున్నారా లేదా నేను నా పింట్‌ను బయటికి తీసుకెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 269 00:23:23,278 --> 00:23:26,240 నేను నా పింట్‌ని బయటికి తీసుకెళ్తాను, ఎందుకంటే ఇది ఏమైనప్పటికీ షిట్ ట్యూన్... 270 00:23:26,406 --> 00:23:28,033 నేను దానితో బాధపడను. 271 00:23:59,106 --> 00:24:00,607 నేను నిన్న చాలా కఠినంగా ఉన్నాను. 272 00:24:00,774 --> 00:24:02,192 నిన్న, అతను చెప్పాడు. 273 00:24:03,151 --> 00:24:05,487 నిన్న నువ్వు చాలా కఠినంగా ఉన్నావని నాకు బాగా తెలుసు. 274 00:24:05,654 --> 00:24:06,655 మరియు నేడు. 275 00:24:07,823 --> 00:24:08,824 నేను ఇప్పుడే... 276 00:24:10,909 --> 00:24:14,246 పాడ్రాయిక్, నాపై నుండి జారిపోయే ఈ అద్భుతమైన సమయం నాకు ఉంది. 277 00:24:15,038 --> 00:24:19,376 మరియు నేను ఆలోచిస్తూ మరియు కంపోజ్ చేయడానికి వదిలిపెట్టిన సమయాన్ని వెచ్చించాలని నేను భావిస్తున్నాను. 278 00:24:21,336 --> 00:24:22,337 వినకుండా ఉండేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నా... 279 00:24:22,504 --> 00:24:24,965 మీ కోసం మీరు చెప్పాల్సిన నిస్తేజమైన విషయాలకు. 280 00:24:25,132 --> 00:24:27,426 కానీ నేను దాని గురించి క్షమించండి. నేను, ఇష్టం. 281 00:24:29,636 --> 00:24:30,679 చచ్చిపోతున్నావా? 282 00:24:31,305 --> 00:24:32,347 లేదు, నేను చనిపోవడం లేదు. 283 00:24:34,016 --> 00:24:36,059 కానీ అప్పుడు మీకు చాలా సమయం ఉంది. 284 00:24:36,226 --> 00:24:37,436 చాటింగ్ కోసమా? 285 00:24:37,603 --> 00:24:38,937 - అయ్యో. - లక్ష్యం లేని చాటింగ్ కోసమా? 286 00:24:39,563 --> 00:24:42,816 లక్ష్యం లేని చాటింగ్ కోసం కాదు. మంచి, సాధారణ చాటింగ్ కోసం. 287 00:24:44,109 --> 00:24:48,989 కాబట్టి, మేము లక్ష్యం లేకుండా చాట్ చేస్తూ ఉంటాము మరియు నా జీవితం క్షీణిస్తూనే ఉంటుంది. 288 00:24:49,156 --> 00:24:52,993 మరియు 12 సంవత్సరాలలో, నేను దాని కోసం చూపించడానికి ఏమీ లేకుండా చనిపోతాను ... 289 00:24:53,160 --> 00:24:56,413 పరిమిత వ్యక్తితో నేను చేసిన చాట్‌లను అడ్డుకో, అంతేనా? 290 00:24:57,873 --> 00:25:00,584 నేను, "ఎయింలెస్ చాటింగ్ కాదు" అన్నాను. 291 00:25:01,210 --> 00:25:04,379 నేను "బాగుంది, సాధారణ చాటింగ్" అన్నాను. 292 00:25:04,546 --> 00:25:07,508 మొన్న రాత్రి నువ్వు నాతో మాట్లాడి రెండు గంటలు గడిపావు... 293 00:25:07,674 --> 00:25:10,219 ఆ రోజు మీ చిన్న గాడిద ఒంటిలో దొరికిన వస్తువుల గురించి. 294 00:25:10,385 --> 00:25:12,054 రెండు గంటలు, పాడ్రాయిక్. నేను టైం చేసాను. 295 00:25:12,721 --> 00:25:15,015 సరే, అది నేను చిన్న గాడిద ఒంటిని కాదు కదా? 296 00:25:15,182 --> 00:25:18,018 మీరు ఎంతగా వింటున్నారో ఇది నాకు పోనీ షిట్. 297 00:25:18,185 --> 00:25:20,312 ఏదీ నాకు సహాయం చేయలేదు, మీకు అర్థమైందా? 298 00:25:20,479 --> 00:25:22,940 ఏదీ నాకు సహాయం చేయలేదు. 299 00:25:31,365 --> 00:25:33,742 మేము వేరే దాని గురించి చాట్ చేస్తాము. 300 00:25:58,267 --> 00:25:59,476 నీకు ఏమైంది? 301 00:25:59,643 --> 00:26:00,853 ఏమీ లేదు. 302 00:26:01,019 --> 00:26:02,187 మేము షెర్రీ కోసం వెళ్ళడం లేదా? 303 00:26:02,354 --> 00:26:03,689 అలా అనుకోకండి. 304 00:26:05,524 --> 00:26:08,694 లేదు, ఈరోజు నేను దీన్ని మళ్లీ పొందడం లేదు! 305 00:26:13,365 --> 00:26:15,409 హే! నీకూ నాకూ ఏం జరుగుతోంది అన్నయ్య? 306 00:26:15,576 --> 00:26:16,869 నాపై అసహనంతో అరుస్తూ ఇక్కడికి రావద్దు... 307 00:26:17,035 --> 00:26:18,328 ఫెకింగ్ డే మధ్యలో, సరే, సియోభాన్? 308 00:26:18,495 --> 00:26:21,540 మీరు అకస్మాత్తుగా ఒక వ్యక్తితో స్నేహం చేయడాన్ని ఆపలేరు! 309 00:26:21,707 --> 00:26:22,791 నేను ఎందుకు చేయలేను? 310 00:26:23,584 --> 00:26:26,587 మీరు ఎందుకు చేయలేరు? ఎందుకంటే అది మంచిది కాదు. 311 00:26:26,753 --> 00:26:27,880 - మీకు షెర్రీ కావాలా, సియోభన్? - లేదు! 312 00:26:28,046 --> 00:26:28,964 రైటీ-హో. 313 00:26:29,131 --> 00:26:30,340 అతను తాగినప్పుడు నీతో ఏదైనా చెప్పాడా? 314 00:26:30,507 --> 00:26:31,925 లేదు, అతను తాగినప్పుడు నేను అతనిని ఇష్టపడతాను. 315 00:26:32,092 --> 00:26:33,886 మిగిలిన సమయాల్లో నాకు సమస్య ఉంది. 316 00:26:34,052 --> 00:26:35,679 అలాంటప్పుడు ఫీకింగ్ విషయం ఏమిటి? 317 00:26:35,846 --> 00:26:37,181 అతను నీరసంగా ఉన్నాడు, సియోభన్. 318 00:26:38,140 --> 00:26:39,141 అతను ఏమిటి? 319 00:26:40,350 --> 00:26:41,351 అతను నీరసంగా ఉన్నాడు. 320 00:26:44,062 --> 00:26:47,482 కానీ అతను ఎప్పుడూ డల్‌గా ఉంటాడు. ఏమి మారింది? 321 00:26:48,275 --> 00:26:49,860 నేను మారాను. 322 00:26:50,027 --> 00:26:53,822 ఇకపై నా జీవితంలో నీరసానికి చోటు లేదు. 323 00:26:55,657 --> 00:26:58,285 కానీ మీరు ఐర్లాండ్ తీరంలో ఒక ద్వీపంలో నివసిస్తున్నారు, కోల్మ్. 324 00:26:58,452 --> 00:27:00,412 మీరు దేని కోసం ఆశిస్తున్నారు? 325 00:27:01,371 --> 00:27:03,332 కొంచెం శాంతి కోసం, సియోభన్. అంతే. 326 00:27:04,583 --> 00:27:06,919 నా హృదయంలో కొంచెం శాంతి కోసం, ఇష్టం. 327 00:27:08,003 --> 00:27:11,089 అని మీరు అర్థం చేసుకోవచ్చు. మీరు చేయలేరా? 328 00:27:20,390 --> 00:27:21,558 మీరు చేయలేరా? 329 00:28:04,810 --> 00:28:06,562 నేను నీరసంగా ఉన్నానని మీరు అనుకుంటున్నారా? 330 00:28:06,728 --> 00:28:09,898 లేదు. 'నువ్వు నీరసంగా లేవు, మంచివాడివి. 331 00:28:10,065 --> 00:28:12,150 అదే నేననుకున్నది. నా ఉద్దేశ్యం, నేను సంతోషకరమైన కుర్రవాడిని. 332 00:28:13,652 --> 00:28:14,987 లేదా నేను. 333 00:28:15,153 --> 00:28:17,614 నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ గిల్లీ-గూలీగా నటించడం మొదలుపెట్టాడు. 334 00:28:18,198 --> 00:28:19,950 అతను, పాడ్రాయిక్. 335 00:28:20,868 --> 00:28:22,160 బహుశా అతను నిరాశకు లోనయ్యాడు. 336 00:28:23,495 --> 00:28:26,748 అదే నేను ఆలోచిస్తున్నాను, అతను డిప్రెషన్‌లో ఉన్నాడు. 337 00:28:28,458 --> 00:28:30,460 సరే, అతను ఉంటే, అతను దానిని కనీసం తనలో ఉంచుకోగలడు. 338 00:28:30,627 --> 00:28:32,504 మీకు తెలుసా, మనందరిలాగే దీన్ని క్రిందికి నెట్టండి. 339 00:28:34,756 --> 00:28:36,216 లేదు, జెన్నీ! అవుట్! 340 00:28:36,967 --> 00:28:37,968 అవుట్! 341 00:28:40,262 --> 00:28:41,805 ఆమెకు కొంచెం కంపెనీ కావాలి, సియోభన్. 342 00:28:41,972 --> 00:28:43,515 జంతువులు బయట కోసం, నేను మీకు చెప్పాను. 343 00:28:48,604 --> 00:28:52,357 మరియు ప్రజలు నా వెనుక నన్ను చూసి నవ్వడం లేదు ... 344 00:28:52,524 --> 00:28:53,775 వాళ్ళు? 345 00:28:53,942 --> 00:28:55,277 లేదు. వారు ఎందుకు ఉంటారు? 346 00:28:55,444 --> 00:28:57,613 నేను మసకబారిపోయానని వారు అనుకోలేదా? 347 00:28:58,280 --> 00:28:59,281 మసకబారిందా? 348 00:28:59,948 --> 00:29:00,949 నం. 349 00:29:02,701 --> 00:29:04,161 మీరు దాని గురించి చాలా ఖచ్చితంగా అనిపించడం లేదు. 350 00:29:04,328 --> 00:29:05,913 అయితే, నేను దాని గురించి ఖచ్చితంగా ఉన్నాను. 351 00:29:07,915 --> 00:29:10,042 డొమినిక్ ద్వీపంలో మసకబారిన వ్యక్తి, కాదా? 352 00:29:10,918 --> 00:29:13,212 అతను, అయ్యో. మైళ్ల ద్వారా. 353 00:29:15,714 --> 00:29:18,717 మైళ్ల కొద్దీ వేచి ఉండండి. ఆపై, తదుపరి డిమ్మెస్ట్ ఎవరు? 354 00:29:18,884 --> 00:29:21,512 సరే, ఇప్పుడు వ్యక్తులను ఆ పరంగా తీర్పు చెప్పడం నాకు ఇష్టం లేదు, అవునా? 355 00:29:21,678 --> 00:29:23,013 - ఏ నిబంధనలలో? - వారి మసకబారిన క్రమంలో. 356 00:29:23,180 --> 00:29:24,806 సరే, మీరు చేయరని నాకు తెలుసు. మరియు నేను కూడా కాదు, నేను? 357 00:29:24,973 --> 00:29:25,891 - అయితే ప్రయత్నించండి, ఇష్టం. - లేదు! 358 00:29:26,058 --> 00:29:27,142 నేను ప్రయత్నించను. 359 00:29:27,309 --> 00:29:30,437 ఈ ఫెకింగ్ ద్వీపంలో తగినంత మంది న్యాయనిర్ణేత వ్యక్తులు ఉన్నారు, కాబట్టి కాదు! 360 00:29:30,604 --> 00:29:34,399 మీరు డిమ్ కాదు! నువ్వు మంచి మనిషివి, సరేనా? కాబట్టి, కొనసాగండి! 361 00:29:36,693 --> 00:29:37,861 నేను మీలాగే తెలివైనవాడిని. 362 00:29:38,028 --> 00:29:39,029 అది నాకు కనీసం తెలుసు. 363 00:29:39,196 --> 00:29:41,156 అవును, తెలివితక్కువవాడిగా ఉండకండి. 364 00:30:29,246 --> 00:30:30,497 మీకు ఏమైంది? 365 00:30:30,664 --> 00:30:32,791 మా నాన్న పరిస్థితిని కనుగొన్నారు. 366 00:30:32,958 --> 00:30:34,126 యేసు, డొమినిక్! 367 00:30:34,293 --> 00:30:36,044 మీరు పేద విషయం, అవును. 368 00:30:36,211 --> 00:30:37,838 అతను మిమ్మల్ని కొట్టడం ఏమిటి? 369 00:30:38,005 --> 00:30:41,049 ఒక కేటిల్ చివరి విషయం. నేను పట్టించుకోవడం లేదు, కానీ చిమ్ము కోసం. 370 00:30:42,176 --> 00:30:43,302 మీరు చర్చికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 371 00:30:43,468 --> 00:30:44,761 వాటిని గోబ్‌షైట్‌లను కొట్టండి! 372 00:30:44,928 --> 00:30:46,013 డొమినిక్! 373 00:30:46,180 --> 00:30:48,724 కానీ నేను రాత్రి మీతో ఉండగలనా? 374 00:30:48,891 --> 00:30:50,184 కేవలం ఒక రాత్రి కోసం, ఇలా? 375 00:30:52,394 --> 00:30:54,938 బాగా, కేవలం ఒక రాత్రి, మనస్సు. 376 00:30:55,105 --> 00:30:57,733 బాగుంది! నేను నిన్ను భోజనం కోసం చూస్తాను, కాబట్టి. 377 00:31:43,362 --> 00:31:44,571 నన్ను క్షమించు తండ్రీ, నేను పాపం చేశాను. 378 00:31:44,738 --> 00:31:47,282 ఇది నా చివరి ఒప్పుకోలు నుండి ఎనిమిది వారాలు, నేను అనుకుంటున్నాను. 379 00:31:48,116 --> 00:31:49,117 కొనసాగండి, కోల్మ్. 380 00:31:50,327 --> 00:31:54,581 మామూలుగానే అనుకుంటాను తండ్రీ. మద్యపానం మరియు అపవిత్ర ఆలోచనలు. 381 00:31:55,332 --> 00:31:56,542 మరియు కొంచెం గర్వం, నేను అనుకుంటాను. 382 00:31:56,708 --> 00:32:00,254 నేను దానిని పాపంగా ఎప్పుడూ చూడలేదు, కానీ నేను ఇప్పుడు ఇక్కడ ఉన్నాను. 383 00:32:01,213 --> 00:32:02,214 మరియు... 384 00:32:03,340 --> 00:32:05,092 నిరాశ ఎలా ఉంది? 385 00:32:06,176 --> 00:32:08,846 ఆలస్యమైనా అంతగా లేదు. ధన్యవాదాలు. 386 00:32:11,223 --> 00:32:13,642 మరి మీరు పాడ్రయిక్ సూల్లియాభయిన్‌తో ఎందుకు మాట్లాడటం లేదు? 387 00:32:16,228 --> 00:32:18,105 అది పాపం కాదు, ఇప్పుడు, తండ్రి? 388 00:32:18,272 --> 00:32:21,859 ఇది పాపం కాదు, కాదు, కానీ ఇది చాలా మంచిది కాదు, అవునా? 389 00:32:23,569 --> 00:32:24,820 ఎవరు చెప్పారు నీకు? 390 00:32:25,863 --> 00:32:28,699 ఇది ఒక ద్వీపం, కోల్మ్. పదం చుట్టూ తిరుగుతుంది. 391 00:32:30,242 --> 00:32:33,287 అలాగే, పాడ్రాయిక్ నన్ను ఒక పదం చెప్పమని అడిగాడు. 392 00:32:33,954 --> 00:32:35,038 అలాగా. 393 00:32:35,205 --> 00:32:36,248 కాబట్టి... 394 00:32:38,208 --> 00:32:40,419 అతని గురించి మీకు అశుద్ధమైన ఆలోచనలు ఉన్నాయి, కాదా? 395 00:32:41,753 --> 00:32:43,046 నువ్వు నన్ను జోక్ చేస్తున్నావా? 396 00:32:43,839 --> 00:32:46,717 అంటే, నువ్వు నన్ను ఎగతాళి చేస్తున్నావా? 397 00:32:46,884 --> 00:32:49,678 మనుషులకు పురుషుల గురించి కూడా అపవిత్రమైన ఆలోచనలు ఉంటాయి. 398 00:32:50,179 --> 00:32:52,347 మనుష్యుల గురించి మీకు అపవిత్రమైన ఆలోచనలు ఉన్నాయా తండ్రీ? 399 00:32:53,682 --> 00:32:56,476 నాకు మగవారి గురించి అపవిత్రమైన ఆలోచనలు లేవు. 400 00:32:56,643 --> 00:32:59,313 మరి బట్టల మనిషి గురించి చెప్పడానికి మీకు ఎంత ధైర్యం? 401 00:32:59,771 --> 00:33:01,523 బాగా, మీరు దీన్ని ప్రారంభించారు. 402 00:33:01,690 --> 00:33:04,526 సరే, మీరు ఇప్పుడే నా ఒప్పుకోలు నుండి బయటపడవచ్చు, కాబట్టి మీరు చేయవచ్చు. 403 00:33:04,693 --> 00:33:07,571 మరియు నేను తదుపరి సమయం వరకు ఈ విషయాలలో దేనినీ మిమ్మల్ని క్షమించను, కాబట్టి నేను క్షమించను! 404 00:33:07,738 --> 00:33:09,656 సరే, నేను ఈలోగా చనిపోకుండా ఉండడమే మంచిది, అవునా, తండ్రీ? 405 00:33:09,823 --> 00:33:10,824 నేను ప్యూర్ ఫక్ అవుతాను! 406 00:33:11,742 --> 00:33:12,951 మీరు ప్యూర్ ఫక్ అవుతారు! 407 00:33:13,118 --> 00:33:16,496 అవును, మీరు ప్యూర్ ఫక్ అవుతారు! 408 00:33:31,929 --> 00:33:33,263 పింట్, కోల్మ్? 409 00:33:35,682 --> 00:33:39,061 మీరు నాతో మాట్లాడటం ఆపకపోతే, నన్ను ఇబ్బంది పెట్టడం ఆపకపోతే... 410 00:33:39,228 --> 00:33:41,355 లేదా నన్ను ఇబ్బంది పెట్టడానికి మీ సోదరిని లేదా మీ పూజారిని పంపండి... 411 00:33:41,522 --> 00:33:42,940 నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టడానికి నేను నన్ను అక్కను పంపలేదు కదా? 412 00:33:43,106 --> 00:33:44,358 ఆమెకు తన స్వంత మనస్సు ఉంది. 413 00:33:44,525 --> 00:33:46,360 అయినప్పటికీ, నేను పూజారిని పంపాను, మీరు నన్ను అక్కడ కలిగి ఉన్నారు. 414 00:33:46,527 --> 00:33:48,445 నేను ఏమి చేయాలని నిర్ణయించుకున్నాను. 415 00:33:48,946 --> 00:33:50,739 నా ఇంట్లో కత్తెర సెట్ ఉంది. 416 00:33:51,156 --> 00:33:53,742 మరియు ఈ రోజు నుండి నువ్వు నన్ను ఇబ్బంది పెట్టిన ప్రతిసారీ... 417 00:33:54,159 --> 00:33:55,744 నేను ఆ కత్తెరలు తీసుకుంటాను... 418 00:33:55,911 --> 00:33:57,663 మరియు నేను వారితో నాలో ఒక వేలు తీసుకుంటాను. 419 00:33:58,497 --> 00:34:00,082 మరియు నేను మీకు ఆ వేలు ఇస్తాను. 420 00:34:00,249 --> 00:34:02,751 నా ఎడమ చేతి నుండి ఒక వేలు. నాకు ఫిడేలు చేయి. 421 00:34:03,126 --> 00:34:05,170 మరియు ప్రతి రోజు మీరు నన్ను మరింత ఇబ్బంది పెడతారు ... 422 00:34:05,337 --> 00:34:06,839 మరొకటి నేను టేకాఫ్ చేస్తాను మరియు నేను మీకు ఇస్తాను ... 423 00:34:07,005 --> 00:34:09,341 మీరు ఆపడానికి తగినంత జ్ఞానాన్ని చూసే వరకు. 424 00:34:09,507 --> 00:34:11,677 లేదా నాకు వేళ్లు మిగిలే వరకు. 425 00:34:12,553 --> 00:34:14,471 ఇది మీకు విషయాలను స్పష్టంగా తెలియజేస్తుందా? 426 00:34:15,597 --> 00:34:17,266 నిజంగా కాదు, లేదు. 427 00:34:17,431 --> 00:34:19,601 ఎందుకంటే నేను మీ మనోభావాలను గాయపరచడం ఇష్టం లేదు, పాడ్రాయిక్. 428 00:34:19,768 --> 00:34:20,811 నాకు ఇష్టం లేదు. 429 00:34:21,728 --> 00:34:24,106 కానీ నాకు తెరిచి ఉంచబడిన ఏకైక ఎంపిక తీవ్రంగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది. 430 00:34:24,273 --> 00:34:26,650 మీకు అనేక ఎంపికలు తెరిచి ఉంచబడ్డాయి. 431 00:34:26,817 --> 00:34:28,610 మొదటి పోర్ట్ ఆఫ్ కాల్ వేళ్లు ఎలా ఉన్నాయి? 432 00:34:28,777 --> 00:34:32,531 దయచేసి నాతో మాట్లాడకు... 433 00:34:33,072 --> 00:34:35,659 ఇక లేదు, పాడ్రాయిక్. దయచేసి. 434 00:34:36,076 --> 00:34:37,786 - నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను. - కానీ... 435 00:34:37,953 --> 00:34:39,413 షుష్, వంటి, పాడ్రైక్. 436 00:34:39,580 --> 00:34:41,790 - జస్ట్, మీకు తెలుసా, షుష్, ఇష్టం. - అవును, నేను మానుకుంటాను. 437 00:34:41,956 --> 00:34:43,708 నేను శ్శష్ చేస్తాను. 438 00:34:46,128 --> 00:34:50,799 నేను మరియు నేను తప్ప సోదరి మీరు కొంచెం డిప్రెషన్‌లో ఉన్నారని ఆలోచిస్తున్నాము, కామ్. 439 00:34:51,507 --> 00:34:55,387 మరియు నేను మీకు చాలా చెప్తున్నాను, వేళ్లు దానిని నిర్ధారిస్తాయి. 440 00:34:56,597 --> 00:34:59,183 మీరు అనుకోలేదా, కామ్? 441 00:35:00,893 --> 00:35:02,603 ఇప్పటి నుండి మొదలు. 442 00:35:21,038 --> 00:35:22,122 సరే, నేను ఎప్పుడూ ఇలాంటివి వినలేదు. 443 00:35:22,331 --> 00:35:24,917 ఇలాంటివి నేను ఎప్పుడూ వినలేదు. అతను నిజంగా నిన్ను ఇష్టపడడు, పాడ్రాయిక్. 444 00:35:25,083 --> 00:35:26,251 వేళ్లు! 445 00:35:26,418 --> 00:35:27,753 యేసు. అతను సీరియస్, అబ్బాయిలు. 446 00:35:27,920 --> 00:35:28,921 అతను సీరియస్! 447 00:35:29,087 --> 00:35:30,714 అతను సీరియస్‌గా ఉన్నాడని మీరు అతని దృష్టిలో చూడవచ్చు. 448 00:35:30,881 --> 00:35:32,508 మీరు నిస్తేజంగా ఉన్నారని అతను భావిస్తున్నందున. 449 00:35:32,674 --> 00:35:33,842 అది అతిగా జరుగుతోంది! 450 00:35:34,009 --> 00:35:35,761 డల్ గురించి ఎవరు చెప్పారు? 451 00:35:36,845 --> 00:35:40,015 బాగా, నేను విన్నాను. ఇలా, నేను ఏమి చేయాలి? 452 00:35:40,182 --> 00:35:41,683 నువ్వు నీరసంగా ఉన్నావని నేను అనుకోవడం లేదు. 453 00:35:41,850 --> 00:35:43,894 మరియు జీజ్, నేనే ఏదైనా కత్తిరించుకుంటే... 454 00:35:44,061 --> 00:35:47,439 ఇక్కడకు వచ్చిన ప్రతి నిస్తేజమైన వ్యక్తికి, నేను తల మాత్రమే మిగిలి ఉంటాను. 455 00:35:47,856 --> 00:35:48,941 నేను నీరసంగా ఉన్నానని మీరు అనుకుంటున్నారా, గెర్రీ? 456 00:35:49,107 --> 00:35:50,150 నం. 457 00:35:51,902 --> 00:35:52,903 అన్నది... 458 00:35:53,820 --> 00:35:57,032 మీరిద్దరూ ఎప్పుడూ తమాషాగా జత కట్టారని నేను అనుకున్నాను. 459 00:35:57,199 --> 00:35:59,117 - లేదు, మేము చేయలేదు. - అవును, మీరు చేసారు. 460 00:35:59,284 --> 00:36:00,953 మీరు చేసారు. స్పష్టంగా, మీరు చేసారు. 461 00:36:01,119 --> 00:36:03,705 ఎందుకంటే ఇప్పుడు అతను మీతో మాట్లాడటం కంటే తనను తాను అంగవైకల్యం చేసుకోవాలనుకుంటున్నాడు. 462 00:36:03,872 --> 00:36:05,958 కోల్మ్ ఎల్లప్పుడూ ఆలోచనాపరుడు. 463 00:36:07,042 --> 00:36:08,794 ఎందుకు ప్రతి... నేను అనుకుంటున్నాను. 464 00:36:08,961 --> 00:36:09,920 మీరు లేదు, పాడ్రాయిక్. 465 00:36:10,087 --> 00:36:11,630 - మీరు లేదు, పాడ్రాయిక్. - మీ సోదరి చేస్తుంది. 466 00:36:11,797 --> 00:36:13,632 - మీ సోదరి చేస్తుంది, అవును. సియోభన్ చేస్తాడు. - మీరు ఎక్కువ... 467 00:36:13,799 --> 00:36:15,175 మీరు ఎక్కువ ... అతను ఏమిటి? 468 00:36:15,342 --> 00:36:17,094 మీరు జీవితంలో మంచి వ్యక్తులలో ఒకరు. 469 00:36:17,261 --> 00:36:20,597 మీరు జీవితంలో మంచి వ్యక్తులలో ఒకరు, అయ్యో. మీరు తాగినప్పుడు కాకుండా. 470 00:36:20,764 --> 00:36:22,432 మీరు త్రాగి ఉన్నప్పుడు కాకుండా, అయ్యో. 471 00:36:23,141 --> 00:36:25,769 ఇది ఒక మంచి విషయం అని నేను భావించాను. 472 00:36:25,936 --> 00:36:28,063 జీవితంలోని మంచి వ్యక్తులలో ఒకరు. 473 00:36:28,230 --> 00:36:30,774 మరియు ఇప్పుడు, ఇది నేను ఎప్పుడూ వినని చెత్త విషయం లాగా ఉంది. 474 00:36:30,941 --> 00:36:32,150 అలా తీసుకోవద్దు, పాడ్రాయిక్. 475 00:36:32,317 --> 00:36:34,069 అలా తీసుకోవద్దు, పాడ్రాయిక్. 476 00:36:34,236 --> 00:36:35,612 మేము మీ వైపు ఉన్నాము. 477 00:36:49,543 --> 00:36:51,295 మీరు దేనిని చూసి నవ్వుతున్నారు? 478 00:37:15,235 --> 00:37:18,488 ఈ మోప్ దేనికి చాలా మోపే? అతను కేవలం వంకర మనిషి, కుర్రాళ్ళారా! 479 00:37:18,655 --> 00:37:20,157 ఒక లావు, అల్లం మనిషి! 480 00:37:21,074 --> 00:37:22,201 అయ్ యి యి. 481 00:37:22,618 --> 00:37:25,412 నేను మీకు చాలా చెబుతాను. యే ఇద్దరూ భయంకరమైన మోపే హోస్ట్‌లు. 482 00:37:25,579 --> 00:37:28,040 అదృష్టవశాత్తూ, మీరు మాతో ఒక రాత్రి కంటే ఎక్కువసేపు ఉండవలసిన అవసరం లేదు, కాబట్టి... 483 00:37:28,207 --> 00:37:29,750 మరియు మీ నోరు మూసుకుని తినడానికి ప్రయత్నించండి. 484 00:37:29,917 --> 00:37:31,251 ఇప్పుడు మనం ఎక్కడ ఉన్నాం, ఫ్రాన్స్? 485 00:37:31,418 --> 00:37:32,711 మీరు అతనికి చెబుతారా, పాడ్రాయిక్? 486 00:37:32,878 --> 00:37:35,172 అయ్యో, కొంచెం ఫీలింగ్ మానేయండి, డొమినిక్. 487 00:37:35,339 --> 00:37:37,382 కాదు కేవలం నోటి విషయం గురించి. 488 00:37:39,551 --> 00:37:41,929 కోల్మ్ డోహెర్టీ మరియు అతని లావుగా ఉన్న వేళ్లు. 489 00:37:42,095 --> 00:37:44,681 అతను బహుశా వారి వేళ్లపై బ్లబ్బర్‌ను కూడా కత్తిరించలేడు. 490 00:37:45,474 --> 00:37:47,976 అతను బ్లఫ్ చేస్తున్నాడో లేదో చూడటానికి అతను ఒక వేలు చేయవలసి ఉంటుందని మీరు కోరుకోలేదా? 491 00:37:48,352 --> 00:37:49,353 లేదు, మేము చేయము. 492 00:37:49,520 --> 00:37:52,940 నేను అతనిని చేయాలనుకుంటున్నాను, అతను బ్లఫిన్ చేస్తున్నాడో లేదో చూడటానికి నేను అతనిని ఒక వేలు చేయాలనుకుంటున్నాను. 493 00:37:53,106 --> 00:37:54,107 'చెడ్డది చెత్తగా వస్తుంది కాబట్టి... 494 00:37:54,274 --> 00:37:56,568 అతను ఇప్పటికీ నాలుగు వేళ్లతో ఫిడేలు వాయించగలడు, నేను పందెం వేస్తాను. 495 00:37:56,735 --> 00:37:57,778 లేదా బాంజో. 496 00:37:58,278 --> 00:38:00,864 మాకు అవేమీ అక్కర్లేదు. మేము అతనితో ఇకపై ఏమీ చేయకూడదనుకుంటున్నాము. 497 00:38:01,031 --> 00:38:02,908 మీరు చేయరు. ఈ గోమ్ చేస్తుంది. 498 00:38:03,617 --> 00:38:04,952 నేను ఒక గోమ్, నిజం. 499 00:38:05,118 --> 00:38:06,662 మీరు గోమ్ కాదు! 500 00:38:08,539 --> 00:38:09,790 జీజ్. 501 00:38:10,165 --> 00:38:11,750 ఇది నిరుత్సాహపరిచే ఇల్లు. 502 00:38:12,292 --> 00:38:14,294 మీరు మీ స్వంతంగా ఇష్టపడతారా? 503 00:38:14,461 --> 00:38:16,255 ఇది నవ్వుల బారెల్ అని నేను విన్నాను. 504 00:38:17,005 --> 00:38:18,715 బాగా, తాకింది. 505 00:38:19,341 --> 00:38:20,342 చాలా ఏమిటి? 506 00:38:20,801 --> 00:38:23,136 చే. తాకే. ఇది ఫ్రెంచ్ నుండి వచ్చింది. 507 00:38:35,983 --> 00:38:38,360 మరి సియోభన్, నీకు పెళ్లి కాలేదు అంటే ఎలా? 508 00:38:42,489 --> 00:38:45,742 నేను పెళ్లి చేసుకోలేదు ఎలా అన్నది మీ వ్యవహారం కాదు. 509 00:38:45,909 --> 00:38:46,910 ఎలా కాదు? 510 00:38:47,703 --> 00:38:48,996 ఎలా కాదు? 511 00:38:49,746 --> 00:38:50,873 మీరు ఎప్పుడూ అడవి కాలేదా? 512 00:38:51,790 --> 00:38:54,501 అడవి? నేను ఎప్పుడూ అడవి కాదా? 513 00:38:55,544 --> 00:38:57,212 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో నాకు తెలియదు, డొమినిక్. 514 00:38:57,379 --> 00:38:59,506 అడవి, ఎలా? కోపం? 515 00:38:59,673 --> 00:39:01,341 ఇప్పుడు నాకు కోపం వస్తోంది కాబట్టి, నేను మీకు చెప్పగలను! 516 00:39:01,508 --> 00:39:02,885 కోపం లేదు. అడవి. 517 00:39:03,051 --> 00:39:04,636 మీరు డొమినిక్ అని చెబుతూ ఉండండి! 518 00:39:04,803 --> 00:39:06,388 - అడవి! - నా సోదరుడు మీకు చెప్పాడు, కాదా? 519 00:39:06,555 --> 00:39:09,433 మీరు నాతో తెలివితక్కువగా మాట్లాడటం మొదలుపెడితే మీరు రోడ్డున పడతారని? 520 00:39:09,600 --> 00:39:10,684 అతను గగుర్పాటుగా చెప్పాడు, మూర్ఖుడు కాదు. 521 00:39:10,851 --> 00:39:12,936 సరే, మీరు రెండు అంశాలలో విఫలమయ్యారు, లేదా? 522 00:39:13,103 --> 00:39:14,104 నా దగ్గర ఉంది. 523 00:39:16,481 --> 00:39:18,483 నేను మంచానికి బయలుదేరాను మరియు అతను మరొక రాత్రి ఇక్కడ ఉండడు, పాడ్రాయిక్. 524 00:39:18,650 --> 00:39:22,112 నువ్వు ఎంత డిప్రెషన్‌లో ఉన్నావో నేను పట్టించుకోను. నేను గాడిదను లోపలికి తీసుకుంటాను. 525 00:39:27,367 --> 00:39:28,827 మళ్లీ విఫలమైంది. 526 00:39:29,453 --> 00:39:31,371 కానీ "మసకబారిన హృదయం" మరియు అన్నీ. 527 00:39:40,088 --> 00:39:41,089 ఇక్కడ. 528 00:39:42,549 --> 00:39:45,302 మీరిద్దరూ, మీరు బాగానే ఉంటారు. 529 00:39:47,012 --> 00:39:48,096 మనం ఉంటామా? 530 00:40:37,646 --> 00:40:39,147 హలో, శ్రీమతి ఓ'రియోర్డాన్, నేను మీ కోసం బయట పాలు కలిగి ఉన్నాను. 531 00:40:39,314 --> 00:40:40,858 కాబట్టి, మీరు ఇప్పుడు నాకు రుణపడి ఉన్న రెండు వారాలు, నేను అనుకుంటున్నాను. 532 00:40:41,024 --> 00:40:45,028 పాడ్రాయిక్, ద్వీపం యొక్క మీ వైపు నుండి మా కోసం ఎవరికీ ఎటువంటి వార్తలు లేవు. 533 00:40:45,195 --> 00:40:46,446 మీరు కూడా వారిలాగే ఉండబోతున్నారా? 534 00:40:46,613 --> 00:40:49,700 నేను, శ్రీమతి ఓ'రియోర్డాన్, నేను భయపడుతున్నాను. మరియు నేను కొంచెం హడావిడిలో ఉన్నాను, కాబట్టి... 535 00:40:49,867 --> 00:40:52,870 ఎలీన్ కోగ్లాన్‌కి ఎటువంటి వార్త లేదు. 536 00:40:53,036 --> 00:40:55,372 విన్సెంట్ షాగ్నెస్సీకి ఎటువంటి వార్త లేదు. 537 00:40:55,539 --> 00:40:57,958 వార్తల కోసం ఇది పాత వారం. కానీ అది, కొన్నిసార్లు. 538 00:40:58,125 --> 00:41:01,295 ColmSonnyLarry, అతనికి ఎటువంటి వార్తలు లేవు. 539 00:41:01,461 --> 00:41:02,504 అతను చేయలేదా? 540 00:41:02,713 --> 00:41:04,423 ఆ మనిషి ఎప్పుడూ మాట్లాడడు. 541 00:41:04,590 --> 00:41:06,091 - అతను కొన్నిసార్లు మాట్లాడతాడు. - స్వయంగా పైకి. 542 00:41:06,258 --> 00:41:08,927 అయ్యో, అయ్యో, ఏమైనప్పటికీ, శ్రీమతి ఓ రియోర్డాన్, ఇప్పుడు మీరు నాకు రుణపడి ఉన్న రెండు వారాలు. 543 00:41:09,094 --> 00:41:10,304 నేను చెప్పినట్లు. 544 00:41:15,100 --> 00:41:16,018 లేడీస్. 545 00:41:16,185 --> 00:41:17,227 అది పీటర్. 546 00:41:17,394 --> 00:41:19,396 పీడార్‌లో ఎప్పుడూ వార్తలు వస్తూనే ఉంటాయి. 547 00:41:19,563 --> 00:41:21,732 - మీకు ఏ వార్త ఉంది, పీడర్? - వార్తలు, అది? 548 00:41:22,274 --> 00:41:24,860 ఫెల్లా రోస్మక్ మార్గంలో ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు. 549 00:41:25,027 --> 00:41:26,778 తనకోసం ఒక సరస్సులోకి నడిచాడు. 550 00:41:26,945 --> 00:41:29,406 ఇరవై తొమ్మిది మరియు అతని తప్పు ఏమీ లేదు, మూర్ఖుడు. 551 00:41:29,573 --> 00:41:31,033 దేవుడు మనలను ప్రేమిస్తున్నాడు! 552 00:41:31,200 --> 00:41:33,202 లేదు, "దేవుడు మనలను ప్రేమిస్తున్నాడు" కాదు. అవివేకి! 553 00:41:33,493 --> 00:41:34,494 మరో వ్యక్తి... 554 00:41:34,661 --> 00:41:36,079 ప్రొటెస్టంట్, వాస్తవానికి... 555 00:41:36,246 --> 00:41:38,373 లెటర్‌కెన్నీలో తన మిస్సెస్‌ను పొడిచాడు. 556 00:41:38,540 --> 00:41:39,917 ఆమెను ఆరుసార్లు కత్తితో పొడిచాడు. 557 00:41:40,417 --> 00:41:42,711 మంచి దేవుడు! మరి ఆమె చనిపోయిందా, పెదార్? 558 00:41:42,878 --> 00:41:44,338 ఆమె చనిపోయింది, అయ్యో. 559 00:41:44,505 --> 00:41:46,423 అతను ఆమెను పొడిచి చంపినది చెంచాతో కాదు. 560 00:41:46,590 --> 00:41:48,008 అని చాలా వార్తలు. 561 00:41:48,175 --> 00:41:51,386 ఈ మనిషికి వార్త లేదు, లేదా? నో-న్యూసీ! 562 00:41:52,804 --> 00:41:54,973 - స్టుక్స్‌కు ఎప్పుడూ వార్తలు లేవు. - స్టక్స్! 563 00:41:55,307 --> 00:41:56,308 తమాషా. 564 00:41:56,475 --> 00:41:59,186 శ్రీమతి ఓ'రియోర్డాన్ నాకు గుర్తున్న ఒక వార్త ఉంది. 565 00:41:59,686 --> 00:42:03,065 డొమినిక్ కెర్నీ తండ్రి డొమినిక్‌ని తెలివితక్కువగా కెటిల్‌తో కొట్టాడు శనివారం... 566 00:42:03,232 --> 00:42:05,025 మరియు నాతో మరియు నా సోదరితో ఉంటున్నాడు, డొమినిక్. 567 00:42:05,192 --> 00:42:07,903 కాబట్టి, కనీసం అతని తండ్రి అతనిని కొట్టినందుకు కొంత విరామం తీసుకుంటాడు. 568 00:42:08,779 --> 00:42:10,322 మరియు అతను, ఒక పోలీసు. 569 00:42:10,781 --> 00:42:12,199 అది వార్త కాదా? 570 00:42:12,908 --> 00:42:15,327 ఆ డొమినిక్ ఒక భయంకర చిన్న బొల్లాక్స్. 571 00:42:15,494 --> 00:42:16,495 అది వార్త కాదు. 572 00:42:16,662 --> 00:42:18,997 అయినప్పటికీ, నేను అతనిపైకి వచ్చేసరికి అతను చెడ్డ మార్గంలో ఉన్నాడు. 573 00:42:19,164 --> 00:42:21,208 నేను పెద్దవాడిని కాకపోతే నేను అతనిని కెటిల్‌తో కొట్టాను. 574 00:42:21,375 --> 00:42:22,793 నేను చెప్పేది ఒక్కటే వార్త. 575 00:42:22,960 --> 00:42:26,129 అది వార్త కాదు. అది నీచమైన వార్త. 576 00:42:26,296 --> 00:42:28,006 సరే, శ్రీమతి ఓ'రియోర్డాన్, అందుకు ధన్యవాదాలు... 577 00:42:28,757 --> 00:42:30,342 నేను నిన్ను చూసినప్పుడు చూస్తాను. 578 00:42:52,239 --> 00:42:53,782 మరియు మీరు నా కొడుకు యొక్క ఆ స్కిటర్‌ని చెప్పగలరు ... 579 00:42:53,949 --> 00:42:55,117 అతను టీటైంకి ఇంటికి రావడం మంచిది... 580 00:42:55,617 --> 00:42:57,619 లేదా మీ ఇద్దరినీ కొట్టడం అయిపోయింది నేను... 581 00:42:57,786 --> 00:42:59,454 మరియు నీ దుర్భరమైన సోదరి కూడా! 582 00:43:10,007 --> 00:43:11,258 హలో, కాల్మ్. 583 00:43:11,425 --> 00:43:13,927 మీరు నాకు రుణపడి ఉన్న ఆ పింట్ కోసం నేను ఈ రాత్రి జోంజోస్‌లో నిన్ను చూస్తానా? 584 00:43:14,094 --> 00:43:15,387 నేను నీకు రుణపడి ఉన్నాను... 585 00:43:16,263 --> 00:43:17,264 మీరు, Peadar. 586 00:43:17,431 --> 00:43:18,765 మీరే మంచి మనిషి. 587 00:44:30,838 --> 00:44:31,839 నిలబడు. 588 00:44:32,548 --> 00:44:33,549 నిలబడు. 589 00:46:12,356 --> 00:46:13,690 అది ఏమిటి, జెన్నీ? 590 00:46:15,776 --> 00:46:17,528 మనకోసం పబ్‌కి వెళ్తామా? 591 00:46:19,238 --> 00:46:20,781 మేము చేస్తాము. రండి. 592 00:46:37,881 --> 00:46:40,259 మీరు ఒక పానీయం తాగండి, లేడీ, అది మీతో పాటు ఇంటి నుండి బయలుదేరింది. 593 00:46:40,425 --> 00:46:43,011 నేను ఉదయం ఇస్త్రీ చేయాలనుకుంటున్న చొక్కా కలిగి ఉన్నాను. 594 00:46:44,471 --> 00:46:45,764 సరే, నాన్న. 595 00:46:46,265 --> 00:46:49,601 అయ్యో. నేను ఉదయం ప్రధాన భూభాగానికి బయలుదేరాను. 596 00:46:49,768 --> 00:46:51,687 అందుకే నాకు శుభ్రమైన చొక్కా కావాలి. 597 00:46:53,564 --> 00:46:55,732 "మరియు మీరు ఉదయాన్నే ప్రధాన భూభాగానికి ఎందుకు బయలుదేరారు, పీదార్?" 598 00:46:56,358 --> 00:46:58,277 అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, కామ్. ఎందుకో నేను చెబుతాను. 599 00:46:58,694 --> 00:47:02,072 రెండు ఉరిశిక్షల కోసం వారు అదనపు సిబ్బందిని కోరారు... 600 00:47:02,239 --> 00:47:04,408 ఏదైనా చేయవలసిన పని ఉన్నట్లయితే. 601 00:47:04,575 --> 00:47:06,910 సిక్స్ బాబ్ మరియు ఉచిత లంచ్ వారు నాకు చెల్లిస్తున్నారు. 602 00:47:07,077 --> 00:47:08,662 మరియు ఖచ్చితంగా నేను ఏమీ కోసం వెళ్ళాను. 603 00:47:09,204 --> 00:47:11,915 నేను ఎప్పటి నుంచో ఎగ్జిక్యూషన్‌ని చూడాలనుకుంటున్నాను, కాదా? 604 00:47:12,082 --> 00:47:13,834 అయినప్పటికీ, నేను ఉరి వేయడానికి ఇష్టపడతాను. 605 00:47:14,001 --> 00:47:15,460 వారు ఎవరు అమలు చేస్తున్నారు? 606 00:47:15,627 --> 00:47:18,672 ఫ్రీ స్టేట్ కుర్రాళ్లు IRA కుర్రాళ్ల జంటను అమలు చేస్తున్నారు. 607 00:47:20,215 --> 00:47:21,758 లేక మరోలా ఉందా? 608 00:47:23,385 --> 00:47:25,387 ఈ రోజుల్లో అనుసరించడం నాకు కష్టంగా ఉంది. 609 00:47:26,221 --> 00:47:28,223 మనమందరం ఒకే వైపు ఉన్నప్పుడు ఇది చాలా సులభం కాదు ... 610 00:47:28,390 --> 00:47:30,350 మరియు మనం చంపేది కేవలం ఆంగ్లమా? 611 00:47:30,517 --> 00:47:32,728 నేను అనుకుంటున్నాను. నేను దానికి ప్రాధాన్యత ఇచ్చాను. 612 00:47:33,353 --> 00:47:35,272 కానీ ఎవరు ఎవరిని అమలు చేస్తున్నారో మీరు పట్టించుకోరు? 613 00:47:35,439 --> 00:47:37,774 ఆరు బాబ్ మరియు ఉచిత భోజనం కోసం, నేను పట్టించుకోను! 614 00:47:37,941 --> 00:47:39,776 వారు మిమ్మల్ని ఉరితీయవచ్చు. 615 00:47:40,736 --> 00:47:42,279 నువ్వు నాతో ఎందుకు రాకూడదు? 616 00:47:42,446 --> 00:47:44,740 మీరు దాని గురించి ఒక దుర్భరమైన ఫెకిన్ పాటను వ్రాయవచ్చు. 617 00:47:47,618 --> 00:47:49,328 ఔను, నేను కేవలం మెస్సిన్ మాత్రమే. 618 00:48:14,728 --> 00:48:15,729 వారు ఎవరు? 619 00:48:15,896 --> 00:48:18,273 సంగీత విద్యార్థులు, లిస్డూన్వర్నా నుండి నేను అనుకుంటున్నాను. 620 00:48:30,327 --> 00:48:32,287 మరొక విస్కీ, ఏమైనప్పటికీ, జోంజో. 621 00:48:33,413 --> 00:48:35,874 జీజ్, మీరు టునైట్ ఓల్డ్ ఓల్డ్ లిక్‌కి వెళుతున్నారు, పాడ్రాయిక్. 622 00:48:36,041 --> 00:48:38,293 అవునా? మీకు ఏమైంది? 623 00:49:09,241 --> 00:49:10,617 పాద్రాక్, ఇప్పుడు వద్దు... 624 00:49:14,413 --> 00:49:15,873 సియోభన్, డొమినిక్‌ని తీసుకురండి, వద్దా? 625 00:49:19,918 --> 00:49:21,545 గోబ్‌షైట్, మీరు దేని తర్వాత ఉన్నారు? 626 00:49:21,712 --> 00:49:23,088 మరొక దెబ్బ, అది? 627 00:49:23,255 --> 00:49:25,507 నువ్వు, రాగి, నీతో చాట్ చేయడానికి నాకు అనుమతి ఉంది, కాదా? 628 00:49:25,674 --> 00:49:27,634 ఇది నాకు మాట్లాడటానికి అనుమతి లేదు కేవలం tubbyguts ఉంది. 629 00:49:27,801 --> 00:49:29,761 నిజానికి, లేదు, మీరు కూడా నాతో మాట్లాడకపోవడమే నాకు ఇష్టం. 630 00:49:31,013 --> 00:49:32,389 సరే, ఏమైనప్పటికీ... 631 00:49:32,556 --> 00:49:34,975 నేను ఎక్కువగా ద్వేషించే మూడు విషయాలు ఏమిటో మీరు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా... 632 00:49:35,142 --> 00:49:36,393 - Inisherin ఉంది? - నిజంగా కాదు. 633 00:49:36,852 --> 00:49:37,853 ఒక... 634 00:49:38,812 --> 00:49:39,813 పోలీసులు. 635 00:49:40,772 --> 00:49:41,773 రెండు... 636 00:49:42,274 --> 00:49:43,275 పుడ్జీ ఫిడిల్ ప్లేయర్లు. 637 00:49:44,526 --> 00:49:45,819 మరియు మూడు... 638 00:49:46,653 --> 00:49:48,447 ఆగండి, నేను ముగ్గురికి కొంత ఫన్నీ విషయం కలిగి ఉన్నాను. అదేమిటి? 639 00:49:48,906 --> 00:49:50,949 నేను మళ్ళీ ప్రారంభిస్తాను. ఒక... 640 00:49:51,825 --> 00:49:52,868 పోలీసులు. 641 00:49:53,035 --> 00:49:54,328 రెండు... 642 00:49:55,913 --> 00:49:56,997 పుడ్జీ ఫిడిల్ ప్లేయర్లు. 643 00:49:57,164 --> 00:49:58,874 పుడ్జీ ఫిడిల్ ప్లేయర్లు. 644 00:49:59,416 --> 00:50:00,417 మరియు షిట్, మూడు ఏమిటి? 645 00:50:00,584 --> 00:50:02,794 పాడ్రాయిక్, ఇప్పుడు మీ స్వంత ముఠాకు తిరిగి వెళ్లండి. నేను ఇప్పుడు తీవ్రంగా ఉన్నాను. 646 00:50:03,086 --> 00:50:04,213 సీరియస్, అవునా? 647 00:50:06,632 --> 00:50:09,092 మరియు నాతో మాట్లాడుతున్నావా? 648 00:50:11,136 --> 00:50:12,179 సియోభన్! 649 00:50:14,932 --> 00:50:17,017 పాడ్రాయిక్ తన మెదడు నుండి విస్కీని తింటున్నాడు మరియు కోల్మ్ అక్కడ ఉన్నాడు. 650 00:50:17,184 --> 00:50:18,644 మీరు వస్తే మంచిది. 651 00:50:25,651 --> 00:50:28,237 మీరు, కోల్మ్ డోహెర్టీ, మీరు ఎలా ఉండేవారో తెలుసా? 652 00:50:28,403 --> 00:50:30,239 లేదు, పాడ్రాయిక్, నేను ఇంతకు ముందు ఎలా ఉండేవాడిని? 653 00:50:30,405 --> 00:50:31,532 బాగుంది! 654 00:50:32,241 --> 00:50:33,825 నువ్వు మంచివాడివి! 655 00:50:34,409 --> 00:50:35,494 అతను చేయలేదా? 656 00:50:36,370 --> 00:50:38,497 మరియు ఇప్పుడు, మీరు ఏమిటో తెలుసా? 657 00:50:38,914 --> 00:50:39,915 ఎమీ బాగాలేదు. 658 00:50:40,082 --> 00:50:41,083 బాగా... 659 00:50:42,125 --> 00:50:45,128 నైస్‌నెస్ అప్పుడు ఉండదని నేను అనుకుంటాను, అవునా, పాడ్రాయిక్? 660 00:50:45,921 --> 00:50:47,589 కానీ చివరిగా చేసేది నేను మీకు చెబుతానా? 661 00:50:47,756 --> 00:50:50,467 ఏమిటి? మరియు సంగీతం వంటి తెలివితక్కువదని చెప్పకండి. 662 00:50:50,634 --> 00:50:52,511 - సంగీతం సాగుతుంది. - తెలుసు! 663 00:50:52,678 --> 00:50:55,472 మరియు పెయింటింగ్స్ చివరిగా ఉంటాయి. మరియు కవిత్వం కొనసాగుతుంది. 664 00:50:55,639 --> 00:50:57,558 చక్కదనం కూడా అలాగే ఉంటుంది. 665 00:51:00,561 --> 00:51:01,603 మనం ఎవరిని గుర్తుంచుకుంటామో తెలుసా... 666 00:51:01,770 --> 00:51:04,022 17వ శతాబ్దంలో వారు ఎంత చక్కగా ఉన్నారు? 667 00:51:04,189 --> 00:51:06,525 - WHO? - ఖచ్చితంగా ఎవరూ లేరు. 668 00:51:06,692 --> 00:51:09,319 అయినా మనమందరం అప్పటి సంగీతాన్ని గుర్తుంచుకుంటాము. 669 00:51:09,695 --> 00:51:11,655 ప్రతి ఒక్కరికీ, ఒక వ్యక్తికి, మొజార్ట్ పేరు తెలుసు. 670 00:51:11,822 --> 00:51:13,991 సరే, నేను చేయను, కాబట్టి ఆ సిద్ధాంతం ఉంది. 671 00:51:15,158 --> 00:51:17,619 మరియు ఏమైనప్పటికీ, మేము మంచితనం గురించి మాట్లాడుతున్నాము. 672 00:51:18,161 --> 00:51:19,580 ఏ పేరు కాదు. 673 00:51:20,706 --> 00:51:23,000 నా మమ్మీ, ఆమె బాగుంది. 674 00:51:23,876 --> 00:51:25,210 నేను ఆమెను గుర్తుంచుకున్నాను. 675 00:51:26,128 --> 00:51:28,463 మరియు మా నాన్న, అతను మంచివాడు. నేను అతనిని గుర్తుంచుకున్నాను. 676 00:51:28,630 --> 00:51:31,133 మరియు నా సోదరి, ఆమె బాగుంది. 677 00:51:31,508 --> 00:51:34,761 నేను ఆమెను గుర్తుంచుకుంటాను. నేను ఆమెను ఎప్పటికీ గుర్తుంచుకుంటాను. 678 00:51:34,928 --> 00:51:37,222 - మరియు ఇంకా ఎవరు చేస్తారు? - "ఎవరు చేస్తారు" ఏమి? 679 00:51:37,389 --> 00:51:39,725 సియోభన్ మరియు మీ మంచితనం గుర్తుందా? 680 00:51:40,601 --> 00:51:41,643 ఎవరూ చేయరు. 681 00:51:42,227 --> 00:51:43,228 50 ఏళ్లలో... 682 00:51:43,395 --> 00:51:45,564 మనలో ఎవరినీ ఎవరూ గుర్తుపెట్టుకోరు. 683 00:51:47,649 --> 00:51:50,152 ఇంకా రెండు శతాబ్దాల క్రితం జీవించిన ఓ వ్యక్తి సంగీతం... 684 00:51:50,319 --> 00:51:52,404 "ఇంకా" అతను ఇంగ్లీషువాడిలా అంటాడు. 685 00:51:53,488 --> 00:51:54,656 ఇంటికి రండి, పాడ్రాయిక్. 686 00:51:54,823 --> 00:51:58,118 నేను మొజార్ట్ గురించి పెద్దగా చెప్పను... 687 00:51:58,702 --> 00:52:00,204 లేదా బోర్వోవెన్... 688 00:52:00,370 --> 00:52:03,081 లేదా వాటిలో ఏదైనా ఫన్నీ పేరు ఫెకర్స్. 689 00:52:03,540 --> 00:52:05,292 నేను పాడ్రాయిక్ సుయిల్లెవన్. 690 00:52:07,377 --> 00:52:08,629 మరియు నేను బాగున్నాను. 691 00:52:09,338 --> 00:52:10,464 ఇంటికి రా. 692 00:52:11,006 --> 00:52:13,592 కాబట్టి మీరు ఈ వ్యక్తితో స్నేహంగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? 693 00:52:14,051 --> 00:52:14,968 ఒక వ్యక్తి... 694 00:52:15,135 --> 00:52:18,138 ప్రతి రాత్రి తన స్వంత కొడుకుని నలుపు మరియు నీలి రంగులో కొట్టేవాడు. 695 00:52:19,765 --> 00:52:22,559 నేనెప్పుడూ అతనికి అలా చెప్పలేదు నాన్న. ఇప్పుడే తాగి ఉన్నాడు. 696 00:52:23,185 --> 00:52:24,895 మీరు ఒకప్పుడు మంచిగా ఉండేవారు. 697 00:52:26,313 --> 00:52:27,940 లేదా మీరు ఎప్పుడూ ఉపయోగించలేదా? 698 00:52:30,776 --> 00:52:31,985 ఓహ్, దేవుడా. 699 00:52:34,863 --> 00:52:36,949 బహుశా మీరు ఎప్పుడూ ఉండకపోవచ్చు. 700 00:52:53,423 --> 00:52:57,302 నేను అతనితో ఒక మాట చెబుతాను, కోల్మ్. మీరు తీవ్రంగా ఏమీ చేయవలసిన అవసరం లేదు. 701 00:52:57,469 --> 00:52:59,137 అతను ఇకపై మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టడు. 702 00:52:59,304 --> 00:53:00,597 అది అవమానం. 703 00:53:01,849 --> 00:53:05,018 ఇది అతను ఎప్పుడూ చూడని అత్యంత ఆసక్తికరమైనది. నేను ఇప్పుడు మళ్ళీ అతనిని ఇష్టపడుతున్నాను. 704 00:53:08,647 --> 00:53:12,192 ఏది ఏమైనా అది 18వ శతాబ్దం. మొజార్ట్. 705 00:53:12,818 --> 00:53:14,361 17వది కాదు. 706 00:53:50,105 --> 00:53:52,983 సియోభన్ సుయిల్లాభాన్! బాగా, బాగా. 707 00:53:53,150 --> 00:53:56,153 నేను రాషర్స్ కోసం మాత్రమే వచ్చాను, శ్రీమతి ఓ రియోర్డాన్. నాకు మాట్లాడటానికి సమయం లేదు, నేను భయపడుతున్నాను. 708 00:53:56,320 --> 00:53:57,696 మీ కోసం ఉత్తరం వచ్చింది. 709 00:54:00,908 --> 00:54:02,409 తెరిచి పడింది, చేసిందా? 710 00:54:02,576 --> 00:54:03,994 అయ్యో, వేడిలో, నేను అనుకుంటాను. 711 00:54:10,584 --> 00:54:11,877 జాబ్ ఆఫర్, అవునా? 712 00:54:18,717 --> 00:54:21,803 ప్రధాన భూభాగంలోని లైబ్రరీ నుండి జాబ్ ఆఫర్, ఇది కాదా? 713 00:54:22,971 --> 00:54:26,600 కేవలం దద్దుర్లు, దయచేసి, శ్రీమతి ఓ'రియోర్డాన్. వాటిలో దాదాపు పది. 714 00:54:34,691 --> 00:54:36,735 నువ్వు నాకు ఎప్పుడూ ఏమీ చెప్పను! 715 00:54:39,154 --> 00:54:40,906 సరే, అది అతనిని సిలువ వేయబడుతుంది, మీరు వెళ్లిపోతారు! 716 00:54:41,073 --> 00:54:42,616 హే, ఎవరూ వెళ్ళడం లేదు! 717 00:54:57,673 --> 00:54:59,216 వినండి, నేను చాట్ చేయడానికి రాలేదు. 718 00:54:59,383 --> 00:55:02,678 గత రాత్రి అంతా కేవలం విస్కీ మాత్రమే అని చెప్పడానికి నేను వచ్చాను, కోల్మ్. 719 00:55:02,845 --> 00:55:03,846 గత రాత్రి అంతా ఏమిటి? 720 00:55:04,012 --> 00:55:05,639 ఏది ఏమైనా నేను చెబుతున్నాను. 721 00:55:06,139 --> 00:55:07,266 మీరు ఏమి చెప్తున్నారు? 722 00:55:08,225 --> 00:55:10,102 అవును. నాకు పెద్దగా గుర్తులేదు... 723 00:55:10,269 --> 00:55:12,312 కానీ దాని సారాంశం ఉత్తమమైనది కాదని నాకు గుర్తుంది. 724 00:55:12,896 --> 00:55:14,648 మీకు ఎల్లప్పుడూ తెలుసు, కాదా? 725 00:55:18,026 --> 00:55:20,779 సరే, ఏమైనప్పటికీ, నేను క్షమించండి అని చెప్పాలనుకున్నాను. 726 00:55:20,946 --> 00:55:22,072 మనం దాన్ని వదిలేస్తామా? 727 00:55:23,866 --> 00:55:25,742 పాడ్రాయిక్, మీరు నన్ను ఒంటరిగా ఎందుకు వదిలివేయలేరు? 728 00:55:28,620 --> 00:55:30,330 నేను ఇప్పటికే మీకు చెప్పాను, కాదా? 729 00:55:30,497 --> 00:55:31,915 అవును నాకు తెలుసు. నేను కేవలం... 730 00:55:32,082 --> 00:55:34,084 నా ఉద్దేశ్యం, మీరు నన్ను ఒంటరిగా ఎందుకు వదిలివేయలేరు? 731 00:55:46,513 --> 00:55:48,182 - మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? - నాకు తెలియదు. 732 00:55:49,308 --> 00:55:51,018 ఫక్ కొరకు, ఇష్టం. 733 00:55:59,610 --> 00:56:00,861 కొత్త ట్యూన్ ఎలా ఉంది? 734 00:56:01,778 --> 00:56:02,821 ఏమిటి? 735 00:56:17,211 --> 00:56:19,338 దేవుని కొరకు, పాడ్రైక్. 736 00:56:19,505 --> 00:56:20,714 ఇంకా ఎన్ని సార్లు? 737 00:56:20,881 --> 00:56:24,218 నేను విచారంగా ఉన్నప్పుడు నన్ను గాడిదను బయట పెట్టడం లేదు, సరేనా? 738 00:56:24,384 --> 00:56:27,513 సరే, మీరు ఆమెను లోపలికి అనుమతించినప్పుడు నేను నిన్న తీయవలసి వచ్చింది! 739 00:56:27,679 --> 00:56:29,723 ఆ గాడిద ఒంటిలో ఎలాంటి తీగలు లేవు. 740 00:56:29,890 --> 00:56:32,017 ఏదైనా ఉంటే గడ్డి బిట్స్ ఉన్నాయి. 741 00:56:32,184 --> 00:56:34,019 బహుశా అది గడ్డి కావచ్చు, కాబట్టి. 742 00:56:36,355 --> 00:56:38,065 నేను మా గంజి తెస్తాను. 743 00:56:57,417 --> 00:56:58,502 నేను గత రాత్రి భయంకరంగా ఉన్నానా? 744 00:57:01,797 --> 00:57:03,966 లేదు, మీరు మనోహరంగా ఉన్నారు. 745 00:57:04,132 --> 00:57:06,343 సరే, నేను ఇప్పుడు మనోహరంగా లేనని నాకు తెలుసు, సియోభన్. 746 00:57:06,510 --> 00:57:09,054 మీరు మనోహరంగా ఉన్నారు. నా గురించి, ఏమైనప్పటికీ. 747 00:57:09,221 --> 00:57:11,348 అయితే, నేను మీ గురించి ప్రేమగా ఉన్నాను. 748 00:57:12,266 --> 00:57:13,725 మీ గురించి ఇంకా ఏమి ఉంది? 749 00:58:19,833 --> 00:58:21,126 అది ఏమిటి? పక్షి? 750 00:58:22,127 --> 00:58:23,128 ఏమిటి ఏమిటి? 751 00:58:23,670 --> 00:58:24,880 తలుపు వద్ద చప్పుడు. 752 00:58:25,380 --> 00:58:26,381 పక్షి? 753 00:58:26,548 --> 00:58:27,549 - అయ్యో. - లేదు. 754 00:58:29,176 --> 00:58:30,177 అది ఏమిటి, కాబట్టి? 755 00:58:30,344 --> 00:58:31,595 - తలుపు వద్ద చప్పుడు? - అయ్యో! 756 00:58:31,762 --> 00:58:32,679 తలుపు వద్ద చప్పుడు ఏమిటి? 757 00:58:33,472 --> 00:58:35,057 అది... 758 00:58:35,516 --> 00:58:36,517 అబద్ధం చెప్పడం కష్టం... 759 00:58:36,683 --> 00:58:38,602 అది... 760 00:58:39,811 --> 00:58:41,855 ఒక వేలు. 761 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 ఏమిటి? 762 00:58:46,985 --> 00:58:47,986 వేలు. 763 00:58:49,613 --> 00:58:51,031 యేసు, సియోభాన్! మీరు చిన్న పిల్లవాడిని భయపెడతారు! 764 00:58:51,573 --> 00:58:52,574 దాన్ని విసిరేయండి, పాడ్రాయిక్! 765 00:58:52,741 --> 00:58:54,826 నేను అతని వేలును బయటకు విసరడం లేదు! దాని మీద మురికి వస్తుంది! 766 00:58:58,956 --> 00:59:00,040 మీరు ఎక్కడ ఉంచారు? 767 00:59:01,959 --> 00:59:03,043 షూబాక్స్. 768 00:59:03,544 --> 00:59:05,587 ఓహ్, నా. ఓహ్, దేవుడా. 769 00:59:05,754 --> 00:59:06,755 బాగా... 770 00:59:07,965 --> 00:59:09,174 అతను సీరియస్‌గా ఉన్నాడు. 771 01:00:26,293 --> 01:00:27,377 మనం భోజనం చేస్తున్నప్పుడు అది ఇక్కడ ఉండాలా? 772 01:00:28,170 --> 01:00:30,339 నేను నాకు గంజిని పూర్తి చేసిన తర్వాత, నేను దానిని అతనికి తిరిగి తీసుకువస్తాను. 773 01:00:33,300 --> 01:00:35,385 నువ్వు తెలివితక్కువవాడివా? 774 01:00:35,552 --> 01:00:38,514 నా ఉద్దేశ్యం, నువ్వు తెలివితక్కువవాడివా? 775 01:00:38,680 --> 01:00:40,682 లేదు, నేను తెలివితక్కువవాడిని కాదు. మేము ఈ చర్చను కలిగి ఉన్నాము. 776 01:00:40,849 --> 01:00:43,769 మీరు ఇప్పుడు అతన్ని ఒంటరిగా వదిలేయాలి, పాడ్రాయిక్. మంచి కొరకు! 777 01:00:44,811 --> 01:00:45,812 మీరు అనుకుంటున్నారా? 778 01:00:45,979 --> 01:00:48,148 నేను అనుకుంటున్నానా? అవును, నేను అనుకుంటున్నాను! 779 01:00:48,315 --> 01:00:51,109 అతను తన వేలును కత్తిరించి, మీ వైపు విసిరాడు! 780 01:00:51,276 --> 01:00:53,195 రా! అది నా వద్ద లేదు. 781 01:00:55,322 --> 01:00:56,907 సరే, మనం ఏమి చేయబోతున్నాం? 782 01:00:57,407 --> 01:00:59,493 మనం మనిషి వేలు పట్టుకోలేము. 783 01:01:25,686 --> 01:01:27,563 యేసు, కోల్మ్! 784 01:01:28,814 --> 01:01:30,065 అది బాధించిందా? 785 01:01:30,732 --> 01:01:33,402 ప్రారంభించడానికి భయంకరంగా ఉంది. నేను స్పృహతప్పి పడిపోతానేమో అనుకున్నాను. 786 01:01:35,070 --> 01:01:38,615 ఇది హాస్యాస్పదంగా ఉంది, ఇప్పుడు చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. 787 01:01:40,784 --> 01:01:41,910 మీరు ఒక కప్పు టీ కావాలా? 788 01:01:42,077 --> 01:01:45,247 నేను చేయను, కామ్. నేను మీ వేలిని తిరిగి ఇవ్వడానికి మాత్రమే వచ్చాను. 789 01:01:45,831 --> 01:01:46,999 అవునా? 790 01:01:48,500 --> 01:01:49,585 ధన్యవాదాలు. 791 01:01:51,170 --> 01:01:53,338 నిజానికి, చాలా బాగుంది. 792 01:01:53,505 --> 01:01:55,132 మరియు మీరు అనుకోలేదు. 793 01:01:56,049 --> 01:01:58,385 అతని నుండి మీకు ఏమి కావాలి, కోల్మ్? 794 01:01:58,552 --> 01:02:00,053 వీటన్నింటిని ముగించడమా? 795 01:02:03,307 --> 01:02:04,766 నిశ్శబ్దం, సియోభన్. 796 01:02:05,517 --> 01:02:07,060 కేవలం నిశ్శబ్దం. 797 01:02:07,978 --> 01:02:12,524 ఇనిషెరిన్‌పై మరో నిశ్శబ్ద వ్యక్తి, బాగుంది-ఓహ్! 798 01:02:12,691 --> 01:02:14,234 నిశ్శబ్దం అది, కాబట్టి. 799 01:02:16,653 --> 01:02:18,447 ఇది ఇనిషెరిన్ గురించి కాదు. 800 01:02:18,947 --> 01:02:21,867 ఒక బోరింగ్ మనిషి మరొక మనిషిని ఒంటరిగా వదిలేయడం గురించి, అంతే. 801 01:02:22,034 --> 01:02:25,662 "ఒక బోరింగ్ మనిషి"! మీరంతా బోరింగ్‌గా ఉన్నారు! 802 01:02:25,829 --> 01:02:28,457 దేనిపైనా మీ పిడ్లింగ్ మనోవేదనలతో! 803 01:02:28,624 --> 01:02:31,460 మీరంతా బోరింగ్‌గా ఉన్నారు! 804 01:02:32,544 --> 01:02:34,838 అతను ఇకపై మీతో మాట్లాడకుండా చూస్తాను. 805 01:02:35,005 --> 01:02:36,006 చేయండి. 806 01:02:36,965 --> 01:02:40,302 లేకుంటే అది ఒక్కటి మాత్రమే కాకుండా తదుపరిసారి నలుగురిలో ఉంటుంది. 807 01:02:41,386 --> 01:02:42,888 మీరు సీరియస్‌గా లేరు. 808 01:02:45,265 --> 01:02:47,559 సరే, అది మీ ఫీకింగ్ సంగీతానికి సహాయం చేయదు. 809 01:02:48,352 --> 01:02:49,353 అయ్యో. 810 01:02:49,978 --> 01:02:51,480 మనం ఇప్పుడు ఎక్కడికో వస్తున్నాం. 811 01:02:54,816 --> 01:02:57,569 మీరు అనారోగ్యంతో ఉండవచ్చని నేను అనుకుంటున్నాను, కోల్మ్. 812 01:02:59,029 --> 01:03:02,115 చింతించకండి కొన్నిసార్లు నేను వినోదం పొందుతున్నాను... 813 01:03:02,658 --> 01:03:04,576 నేను అనివార్యమైన వాటిని నిలిపివేసేటప్పుడు. 814 01:03:06,495 --> 01:03:07,704 మీరు లేదా? 815 01:03:09,957 --> 01:03:11,750 లేదు, నేను చేయను. 816 01:03:14,378 --> 01:03:15,629 అవును, మీరు చేయండి. 817 01:04:52,559 --> 01:04:53,644 డిక్లాన్! 818 01:05:40,858 --> 01:05:41,900 హౌడీ! 819 01:05:42,776 --> 01:05:43,735 హౌడీ! 820 01:05:43,902 --> 01:05:45,070 మీకు రైడ్ కావాలా? 821 01:05:46,697 --> 01:05:47,906 నేను అలా చేస్తాను. 822 01:05:48,073 --> 01:05:49,283 ధన్యవాదాలు, అబ్బాయి! 823 01:05:58,458 --> 01:06:01,253 ఓహ్, లేదు, మీరు లిస్డూన్వర్నాకు చెందిన విద్యార్థి కాదు, అవునా? 824 01:06:01,753 --> 01:06:03,213 నేను. నేను డెక్లాన్. 825 01:06:03,839 --> 01:06:05,174 ఎందుకు? 826 01:06:05,340 --> 01:06:06,633 కనుగొనేందుకు ప్రయత్నించమని పోస్టాఫీసులో వారు నాకు చెప్పారు... 827 01:06:06,800 --> 01:06:09,011 ఆ విద్యార్థి ఫెల్లా, డెక్లాన్, లిస్డూన్వర్నా నుండి. 828 01:06:09,178 --> 01:06:10,762 అవును, మీ కోసం ఒక టెలిగ్రామ్ వచ్చింది. 829 01:06:10,929 --> 01:06:12,264 మీ మమ్మీ నుండి. 830 01:06:12,764 --> 01:06:14,433 మా మమ్మీ ఇప్పుడు మాతో లేదు. 831 01:06:14,600 --> 01:06:16,185 మీ మమ్మీ కాదు, క్షమించండి. 832 01:06:16,727 --> 01:06:18,729 నేను మీ మమ్మీ అని చెప్పనా? మీ ఆంటీ. అవును, మీ ఆంటీ. 833 01:06:18,896 --> 01:06:20,189 ఇది మీ నాన్న గురించి. 834 01:06:20,355 --> 01:06:21,607 నాన్న సంగతేంటి? 835 01:06:22,900 --> 01:06:24,776 బ్రెడ్ వ్యాన్ అతనిపైకి దూసుకెళ్లింది. 836 01:06:24,943 --> 01:06:26,653 - బ్రెడ్ వ్యాన్? - అవును. 837 01:06:26,820 --> 01:06:29,114 అతను ఒంటరిగా చనిపోకుండా ఉండటానికి మీరు అతని ఇంటికి త్వరగా వెళ్లాలని వారు చెప్పారు. 838 01:06:29,781 --> 01:06:30,782 చనిపోవాలా? 839 01:06:30,949 --> 01:06:33,368 లేదా అధ్వాన్నంగా ఉండండి, ఒంటరిగా. 840 01:06:35,412 --> 01:06:36,663 ఇది అసాధ్యం. 841 01:06:36,830 --> 01:06:38,290 ఇది అసాధ్యం కాదు. 842 01:06:38,457 --> 01:06:40,792 - బ్రెడ్ వ్యాన్‌లు నిత్యం ప్రజలపైకి దూసుకుపోతాయి. - నాకు తెలుసు! 843 01:06:42,044 --> 01:06:43,712 అలానే మమ్మీ చనిపోయింది. 844 01:06:48,717 --> 01:06:51,553 అదే ఫెకింగ్ బ్రెడ్ వ్యాన్ అయితే, నేను వారిని చంపేస్తాను. 845 01:07:08,153 --> 01:07:09,154 ధన్యవాదాలు. 846 01:07:11,448 --> 01:07:13,367 మీరు బోట్ ఫెల్లాతో ఏమి మాట్లాడుతున్నారు? 847 01:07:13,534 --> 01:07:15,827 మీ ఫెక్కింగ్ వ్యాపారం ఏదీ కోసం, నేను అనుకుంటున్నాను. 848 01:07:15,994 --> 01:07:18,163 అయితే, ఇది నా వ్యాపారం. నేను చట్టం కాదా? 849 01:07:18,330 --> 01:07:19,623 ఫెక్కింగ్ నాబ్. 850 01:07:21,208 --> 01:07:22,751 సరే, ఆ బుంగమూతి తమ్ముడికి నువ్వు చెప్పగలవు... 851 01:07:22,918 --> 01:07:25,128 నేను అతనికి రుణపడి ఆ కొట్టడం కోసం త్వరలో చుట్టూ ఉంటాను. 852 01:07:25,295 --> 01:07:26,380 ఒక కొట్టడం? 853 01:07:26,922 --> 01:07:29,508 అది మంచిది, నిజానికి. అది అతనిని తనలోంచి తీసివేసి ఉండవచ్చు. 854 01:07:31,134 --> 01:07:33,262 మీరు ఒక భయంకరమైన వింత మహిళ. 855 01:07:33,971 --> 01:07:35,556 మిమ్మల్ని ఎవరూ ఇష్టపడకపోవటంలో ఆశ్చర్యం లేదు. 856 01:08:05,169 --> 01:08:06,670 హలో, శ్రీమతి మెక్‌కార్మిక్. 857 01:08:06,837 --> 01:08:11,133 నెల ముగిసేలోపు ఇనిషేరిన్‌కు మరణం వస్తుంది. 858 01:08:11,592 --> 01:08:12,926 ఒక మరణం, అవునా? 859 01:08:13,302 --> 01:08:15,971 బహుశా రెండు మరణాలు కూడా. 860 01:08:16,721 --> 01:08:18,055 బాగా, అది విచారంగా ఉంటుంది. 861 01:08:19,640 --> 01:08:21,727 భగవంతుడిని ప్రార్థిద్దాం... 862 01:08:21,894 --> 01:08:25,479 'నువ్వు గానీ, పేద సియోభాన్ గానీ వాళ్లలో ఎవరూ ఉండరు. 863 01:08:26,398 --> 01:08:28,317 సరే, అది చెప్పడం మంచి విషయమా? 864 01:08:28,483 --> 01:08:30,611 నేను మంచిగా ఉండటానికి ప్రయత్నించలేదు. 865 01:08:31,569 --> 01:08:33,863 నేను ఖచ్చితంగా ఉండేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నాను. 866 01:08:38,076 --> 01:08:39,620 ఫీకింగ్ హెల్. 867 01:09:12,109 --> 01:09:13,819 ఏంటి విషయం? 868 01:09:15,531 --> 01:09:16,907 ఏమిలేదు. 869 01:09:51,191 --> 01:09:52,442 ఆదివారం నిన్ను చంపేస్తానని నాన్న అంటున్నారు... 870 01:09:53,026 --> 01:09:55,070 నాతో ఆ ఫిడిలింగ్ గురించి బీన్స్ చిందించినందుకు. 871 01:09:59,741 --> 01:10:01,493 "నన్ను చంపండి," నన్ను చంపండి, లేదా మీకు తెలుసా ... 872 01:10:01,660 --> 01:10:03,412 "నన్ను కొంచెం కొట్టు," నన్ను చంపాలా? 873 01:10:04,329 --> 01:10:06,790 "నిన్ను కొంచెం కొట్టు," నిన్ను చంపు, నేను అనుకుంటున్నాను. 874 01:10:06,957 --> 01:10:08,917 అతను ఒకసారి ఒక వ్యక్తిని చంపినప్పటికీ. 875 01:10:13,088 --> 01:10:15,340 డామినిక్, మీపై చిందులు వేసినందుకు నన్ను క్షమించండి. 876 01:10:16,133 --> 01:10:18,051 ఆ రాత్రి నాకు ఆర్డర్ లేదు. 877 01:10:18,218 --> 01:10:19,553 మీరు ఆ బిట్ కాకుండా ఫన్నీగా ఉన్నారు. 878 01:10:21,054 --> 01:10:24,141 అందుకే ఆ లావుగా ఉన్న వ్యక్తి యా వైపు ఎందుకు వేలు వేశాడో అర్థం కావడం లేదు. 879 01:10:24,308 --> 01:10:25,934 మీరు అతన్ని స్లాగ్ చేస్తున్నప్పుడు అతను బాగానే ఉన్నాడు. 880 01:10:26,101 --> 01:10:27,477 అతను చేయలేదు. 881 01:10:27,644 --> 01:10:28,645 అతను చేసాడా? 882 01:10:28,812 --> 01:10:32,357 "ఇది పాడ్రాయిక్ యొక్క అత్యంత ఆసక్తికరమైనది," అని అతను చెప్పాడు. 883 01:10:33,734 --> 01:10:35,027 "నేను ఇప్పుడు అతన్ని మళ్లీ ఇష్టపడుతున్నాను." 884 01:10:40,532 --> 01:10:41,700 అయ్యో. 885 01:10:43,577 --> 01:10:47,289 బహుశా ఈ మొత్తం విషయం మిమ్మల్ని కొత్త మార్గాన్ని ప్రయత్నించేలా చేసి ఉండవచ్చు... 886 01:10:47,456 --> 01:10:49,208 కొంచెం మీ కోసం నిలబడటం ప్రారంభించండి. 887 01:10:50,167 --> 01:10:51,168 మీరు అనుకుంటున్నారా? 888 01:10:51,376 --> 01:10:53,587 అవును, మరియు మీరు తక్కువగా ఉండండి, మీకు తెలుసా... 889 01:10:54,129 --> 01:10:55,255 whiny కొద్దిగా డల్-ఆర్స్. 890 01:10:57,216 --> 01:10:59,384 బాగా, నేను నిజానికి, ఒక whiny కొద్దిగా నిస్తేజంగా తక్కువ ఉంది. 891 01:10:59,551 --> 01:11:00,636 మీకు ఉందా, అవునా? 892 01:11:00,802 --> 01:11:04,556 నిన్ననే, ఈ సంగీత విద్వాంసుడు కలమ్‌తో బాగా కలిసిపోతున్నాడు. 893 01:11:04,723 --> 01:11:07,226 మరియు నేను ఏమి చేసాను? నేను వెళ్లి అతనికి ద్వీపం నుండి ప్యాకింగ్ పంపాను. 894 01:11:07,935 --> 01:11:09,436 మీరు చేసారా? ఎలా? 895 01:11:09,603 --> 01:11:11,230 బ్రెడ్ వ్యాన్ అతని తండ్రిపైకి దూసుకెళ్లిందని నేను చెప్పాను... 896 01:11:11,396 --> 01:11:13,815 మరియు అతను చనిపోకుండా అతని ఇంటికి పరుగెత్తవలసి ఉంటుంది. 897 01:11:21,949 --> 01:11:23,909 ఇది నేను ఎప్పుడూ వినని నీచమైన విషయంలా ఉంది. 898 01:11:27,037 --> 01:11:30,749 బాగా, అయ్యో, ఇది కొంచెం నీచంగా ఉంది, కానీ ... 899 01:11:32,209 --> 01:11:35,462 అతను ఇంటికి వచ్చిన తర్వాత అతను బాగానే ఉంటాడు మరియు తన తండ్రిని బ్రెడ్ వ్యాన్ ఢీకొట్టలేదని అతను కనుగొన్నాడు. 900 01:11:38,590 --> 01:11:40,717 మీరు వారిలో మంచివారు అని నేను అనుకున్నాను. 901 01:11:42,594 --> 01:11:44,179 మీరు వారిలాగే ఉన్నారని తేలింది. 902 01:11:44,346 --> 01:11:45,889 నేను వారిలో మంచివాడిని. 903 01:11:48,809 --> 01:11:49,935 డొమినిక్, ఇప్పుడు! 904 01:11:52,729 --> 01:11:55,065 సరే, బహుశా నేను సంతోషకరమైన కుర్రవాడిని కాకపోవచ్చు, కాబట్టి! 905 01:11:56,859 --> 01:11:58,694 బహుశా ఇది కొత్త నేనేమో! 906 01:12:00,946 --> 01:12:01,947 అయ్యో. 907 01:12:03,198 --> 01:12:05,033 బహుశా ఇది కొత్త నేనేమో. 908 01:12:39,526 --> 01:12:40,527 హౌడీ! 909 01:12:40,694 --> 01:12:42,446 యేసు క్రీస్తు, డొమినిక్! 910 01:12:42,613 --> 01:12:44,323 మీరు ఎప్పుడైనా ప్రజలపైకి వెళ్లడం మానేస్తారా? 911 01:12:44,489 --> 01:12:46,617 మీరు నాకు దాదాపు గుండెపోటును ఇచ్చారు! 912 01:12:46,783 --> 01:12:47,784 నేను మీపైకి ఎక్కలేదు. 913 01:12:47,951 --> 01:12:48,952 నేను నీ మీద కసిగా ఉన్నాను. 914 01:12:49,119 --> 01:12:51,121 నీకు మరియు ఆ పిశాచానికి మధ్య, యేసు! 915 01:12:51,288 --> 01:12:53,665 నేను ఎప్పుడూ ఆమెను పిశాచం అని పిలుస్తాను, ఎందుకంటే ఆమె పిశాచం. 916 01:12:54,166 --> 01:12:56,668 జీజ్, మనకు చాలా సారూప్యతలు ఉన్నాయి, కాదా? నువ్వు నేను. 917 01:12:56,835 --> 01:12:59,087 వృద్ధులను పిశాచాలు అని పిలుస్తున్నారు. 918 01:13:03,300 --> 01:13:04,885 ఇది గొప్ప పాత సరస్సు, కాదా? 919 01:13:09,765 --> 01:13:11,308 నిజానికి నేను నిన్ను పట్టుకున్నందుకు సంతోషిస్తున్నాను. 920 01:13:11,975 --> 01:13:14,645 ఎందుకంటే నేను నిన్ను అడగాలనుకుంటున్నాను, నిజానికి ఏదో ఉంది. 921 01:13:14,811 --> 01:13:17,689 మరియు మనకు ఎంత ఉమ్మడిగా ఉందో కనుగొనడం... 922 01:13:17,856 --> 01:13:20,025 సరే, నేను మిమ్మల్ని ఇంకా ఎక్కువగా అడగాలనుకుంటున్నాను. 923 01:13:20,692 --> 01:13:21,944 మాకు ఉమ్మడిగా ఏమీ లేదు. 924 01:13:22,110 --> 01:13:23,570 ముందుకు దాటవద్దు. 925 01:13:24,571 --> 01:13:26,865 అయితే, నేను నిన్ను అడగాలనుకున్నది ఏమిటంటే... 926 01:13:28,951 --> 01:13:30,410 ఏదో ఒక మార్గంలో... 927 01:13:31,119 --> 01:13:32,538 ఇది నిజంగా ప్లాన్ చేసి ఉండాలి. 928 01:13:33,664 --> 01:13:35,666 సరే, అవును, నేను నిన్ను అడగాలనుకున్నది ఏమిటంటే... 929 01:13:40,587 --> 01:13:43,423 మీరు బహుశా ఎప్పటికీ కోరుకోరు, నాకు తెలియదు ... 930 01:13:44,591 --> 01:13:46,718 నాలాంటి అబ్బాయితో ప్రేమలో పడతావా? 931 01:13:49,638 --> 01:13:51,807 డొమినిక్, నేను అలా అనుకోను, ప్రేమ. 932 01:13:52,558 --> 01:13:55,519 లేదు, అవును, లేదు. వద్దు అని ఆలోచిస్తున్నాను. 933 01:13:58,355 --> 01:14:01,191 భవిష్యత్తులో కూడా కాదు, ఇష్టం? నేను మీ వయస్సులో ఉన్నప్పుడు ఇలా? 934 01:14:08,657 --> 01:14:11,159 అవును, లేదు, నేను అలా అనుకోలేదు. 935 01:14:12,202 --> 01:14:14,329 నేను అవకాశం లేకుండా అడగాలని అనుకున్నాను, మీకు తెలుసా... 936 01:14:14,496 --> 01:14:16,164 వంటి, "మసకబారిన గుండె" మరియు అది. 937 01:14:22,462 --> 01:14:24,256 బాగా, ఆ కల వెళుతుంది. 938 01:14:30,429 --> 01:14:31,430 బాగా... 939 01:14:32,306 --> 01:14:35,851 నేను అక్కడకు వెళ్లి, అక్కడ నేను చేయబోయే పనిని చేయడం మంచిది. 940 01:14:54,828 --> 01:14:57,706 నేను మల్లో టౌన్ నుండి నడిచాను 941 01:14:57,873 --> 01:15:00,626 అఘాడోకు, అఘాడో 942 01:15:01,210 --> 01:15:04,755 నేను అతని తలను జైలు గేటు నుండి అఘాడోకి తీసుకెళ్లాను 943 01:15:04,922 --> 01:15:06,465 రా సామీ నువ్వు కూడా డాన్స్ చేయాలి. 944 01:15:08,884 --> 01:15:11,970 ఐరిష్ రాజులా అతను అఘాడోలో నిద్రపోతాడు 945 01:15:14,097 --> 01:15:15,474 లావుగా ఉన్నావు? 946 01:15:15,641 --> 01:15:16,892 మీ కుక్కతో డ్యాన్స్ చేస్తున్నారా? 947 01:15:17,059 --> 01:15:19,645 సరే, మీతో ఇంకా ఎవరు డాన్స్ చేస్తారు? మీ దరిద్రపు కుక్కకు ఈ విషయంలో ఎలాంటి అభిప్రాయం లేదు. 948 01:15:19,811 --> 01:15:22,064 మరియు మీరు నాకు సీటు ఇవ్వడానికి చాలా మొరటుగా ఉంటే... 949 01:15:22,231 --> 01:15:24,358 నేను నాలో ఒకరిని స్వంతంగా తీసుకుంటాను! 950 01:15:26,151 --> 01:15:28,529 ఇప్పుడు, పాత హలో ఎలా ఉంటుంది? 951 01:15:28,695 --> 01:15:30,572 మీరు మానసిక క్షోభకు గురయ్యారా? 952 01:15:30,739 --> 01:15:32,616 నేను మానసికంగా బాధపడిపోయానా? 953 01:15:32,783 --> 01:15:36,245 లేదు, నిజానికి నేను మానసికంగా బాధపడలేదు. 954 01:15:36,411 --> 01:15:38,205 నేను మానసిక క్షోభకు గురికాలేదు... 955 01:15:38,372 --> 01:15:40,874 కానీ నేను మానసికంగా బాధపడలేదని నిరూపించుకోవడానికి నా దగ్గర పది వేలు ఉన్నాయి. 956 01:15:41,041 --> 01:15:43,293 మీరు మానసిక క్షోభకు గురికాలేదని నిరూపించడానికి మీకు ఎన్ని వేళ్లు ఉండాలి? 957 01:15:43,460 --> 01:15:44,461 తొమ్మిది వేలు. 958 01:15:44,920 --> 01:15:47,130 మరియు తొమ్మిది వేళ్లు మానసిక సారాంశం. 959 01:15:48,590 --> 01:15:49,842 అది నిజమే. సారాంశం! 960 01:15:51,301 --> 01:15:54,137 అందులో ఏదీ ఉండదు! నేను లిక్కి కోసం ఇక్కడికి రాలేదు! 961 01:15:54,304 --> 01:15:55,305 నేను లిక్స్ యొక్క వ్యతిరేకత కోసం ఇక్కడకు వచ్చాను. 962 01:15:55,472 --> 01:15:56,515 లిక్స్ యొక్క వ్యతిరేకత ఏమిటి? 963 01:15:58,642 --> 01:15:59,893 మీరు ఇక్కడికి దేనికి వచ్చారు? 964 01:16:00,060 --> 01:16:01,854 నేను దేనికోసం ఇక్కడికి రాలేదు, అవునా? 965 01:16:02,688 --> 01:16:04,439 నేను మీ తలుపు తన్నడానికి మరియు మీకు స్లాగింగ్ ఇవ్వడానికి వచ్చాను. 966 01:16:04,606 --> 01:16:06,108 సరే, మీరు దీన్ని చేసారు, కాబట్టి మీరు ఇప్పుడు వెళ్ళవచ్చు. 967 01:16:06,275 --> 01:16:07,526 ఇంకా పూర్తి కాలేదు కదా? 968 01:16:08,110 --> 01:16:11,530 సరే, నేను మీ తలుపుతో ముగించాను. మీ స్లాగింగ్‌తో నేను పూర్తి చేయలేదు. 969 01:16:11,947 --> 01:16:14,074 మేము చాలా బాగా చేస్తున్నాము, పాడ్రాయిక్. 970 01:16:14,241 --> 01:16:16,076 నేను అంత బాగా చేయలేదు. 971 01:16:18,662 --> 01:16:19,955 నేను భయంకరంగా చేస్తున్నాను. 972 01:16:20,455 --> 01:16:22,291 సరే, నేను చాలా బాగా చేస్తున్నాను. 973 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 అవును, సరే, అంతా మీరు కాలేరు, మీరు, మీరు, కాగలరా? 974 01:16:24,626 --> 01:16:25,919 అవును అది అవ్వొచ్చు. 975 01:16:26,336 --> 01:16:28,130 - ఇందులో మేమిద్దరం ఉన్నాం. - లేదు, లేదు. 976 01:16:28,297 --> 01:16:29,548 ఇది టాంగోకు రెండు పడుతుంది. 977 01:16:29,715 --> 01:16:31,216 నాకు టాంగో వద్దు. 978 01:16:31,383 --> 01:16:33,510 బాగా, మీరు మీ కుక్కతో నృత్యం చేసారు. 979 01:16:45,147 --> 01:16:48,442 టాంగోస్ గురించి మాట్లాడుతున్నాను, మీ కొత్త ట్యూన్ ఎలా వస్తోంది? 980 01:16:49,443 --> 01:16:51,069 నేను ఇప్పుడే పూర్తి చేసాను, నిజానికి. 981 01:16:51,695 --> 01:16:52,696 ఈ ఉదయం మాత్రమే. 982 01:16:53,947 --> 01:16:55,699 లేదు, కామ్, అది చాలా బాగుంది! 983 01:16:55,866 --> 01:16:58,118 అందుకే నాతో డ్యాన్స్ చేశాను. 984 01:16:59,119 --> 01:17:00,787 నేను సాధారణంగా నాతో డాన్స్ చేయను. 985 01:17:00,954 --> 01:17:02,998 మీ కుక్కతో డ్యాన్స్ చేయడం వల్ల ఎలాంటి హాని లేదు. 986 01:17:03,957 --> 01:17:07,377 నాకు తెలిస్తే గాడిదతో డాన్స్ చేస్తాను. మరియు ఆమె చేసింది. 987 01:17:09,671 --> 01:17:10,881 అది మంచిదేనా? 988 01:17:11,048 --> 01:17:12,257 మీ ట్యూన్? 989 01:17:16,553 --> 01:17:18,180 ఏమి అది అని? 990 01:17:19,181 --> 01:17:22,100 "ది బన్షీస్ ఆఫ్ ఇనిషెరిన్," నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 991 01:17:24,520 --> 01:17:26,480 కానీ ఇనిషెరిన్‌పై ఎలాంటి బన్షీలు లేవు. 992 01:17:27,147 --> 01:17:29,399 నాకు తెలుసు, నేను డబుల్ SH సౌండ్‌లను ఇష్టపడతాను. 993 01:17:30,859 --> 01:17:31,860 అయ్యో. 994 01:17:32,569 --> 01:17:35,030 Inisherinలో డబుల్ SH పుష్కలంగా ఉంది. 995 01:17:35,197 --> 01:17:36,198 అవును. 996 01:17:36,365 --> 01:17:38,408 బహుశా బన్షీలు కూడా ఉండవచ్చు. 997 01:17:39,576 --> 01:17:43,288 వారు ఇకపై మరణాన్ని సూచించడానికి అరుస్తారని నేను అనుకోను. 998 01:17:43,455 --> 01:17:48,126 వారు తిరిగి కూర్చుని, వినోదభరితంగా మరియు గమనిస్తారని నేను భావిస్తున్నాను. 999 01:17:48,836 --> 01:17:50,087 పోర్టెండ్? 1000 01:17:51,129 --> 01:17:52,130 అవును. 1001 01:17:55,092 --> 01:17:57,886 మీ అంత్యక్రియలలో మీ కోసం దీన్ని ప్లే చేయడం గురించి నేను ఆలోచిస్తూనే ఉన్నాను. 1002 01:17:58,053 --> 01:18:00,514 కానీ అది మా ఇద్దరికీ న్యాయం కాదు, అవునా? 1003 01:18:14,152 --> 01:18:16,780 సరే, మీరు మీ ట్యూన్ పూర్తి చేసినందుకు చాలా బాగుంది, కాల్మ్. 1004 01:18:17,364 --> 01:18:18,782 అది చాలా గొప్పది. 1005 01:18:22,035 --> 01:18:23,287 అది నిజంగా గొప్పది. 1006 01:18:35,507 --> 01:18:38,010 కాబట్టి, మీరు నన్ను పబ్‌లో కలవాలనుకుంటున్నారా, కాల్మ్? 1007 01:18:38,969 --> 01:18:40,804 మేము మీ ట్యూన్‌ని జరుపుకోవచ్చు. 1008 01:18:47,603 --> 01:18:48,937 మీకు కావాలంటే మాత్రమే ఇష్టం. 1009 01:18:49,980 --> 01:18:53,025 కానీ నేను ముందుకు పరుగెత్తగలిగాను. వాటిని ఆర్డర్ చేయండి. 1010 01:18:56,153 --> 01:18:57,821 పాడ్రాయిక్, మీరు ఎందుకు అలా చేయకూడదు? 1011 01:18:59,990 --> 01:19:01,408 నేను ఎందుకు పరుగెత్తకూడదు ... 1012 01:19:03,452 --> 01:19:04,620 మరియు వాటిని ఆర్డర్ చేయాలా? 1013 01:19:06,413 --> 01:19:07,581 బాగా, నేను అలా చేస్తాను. 1014 01:19:11,001 --> 01:19:12,878 జీజ్, అది బాగా జరిగింది! మరియు బహుశా మార్గంలో ... 1015 01:19:13,045 --> 01:19:15,380 నేను మీ విద్యార్థి స్నేహితుడు, ఆ డెక్లాన్ ఫెల్లాను కనుగొనగలను! 1016 01:19:15,547 --> 01:19:17,174 అతని నాన్న చనిపోతున్నారని, అందుకే అతను ఇంటికి వెళ్లిపోతాడని చెప్పాను... 1017 01:19:17,341 --> 01:19:19,468 మరియు మమ్మల్ని ఒంటరిగా వదిలేయండి, కానీ ఇప్పుడు అవసరం లేదు! 1018 01:19:20,093 --> 01:19:21,595 ఖచ్చితంగా అతను మాతో చేరవచ్చు. 1019 01:20:14,523 --> 01:20:16,483 నేను ఇక్కడ ఉన్నప్పుడు మీరు అక్కడ కూర్చున్నది ఏమిటి? 1020 01:20:16,650 --> 01:20:18,902 నేను మీ కోసం కూర్చోవాలని అనుకున్నాను, మీకు తెలుసా. 1021 01:20:20,028 --> 01:20:21,321 నా కోసం వేచి ఉండు మిత్రమా. 1022 01:20:21,488 --> 01:20:23,448 నువ్వు నన్ను ఎగతాళి చేస్తున్నావా? 1023 01:20:23,615 --> 01:20:25,158 మీ నాలుగు వేళ్ల స్నేహితుడు? 1024 01:20:25,325 --> 01:20:26,577 అంటే, నువ్వు నన్ను ఎగతాళి చేస్తున్నావా? 1025 01:20:26,743 --> 01:20:28,662 లేదు, నేను మిమ్మల్ని జోక్ చేయడం లేదు. 1026 01:20:29,162 --> 01:20:31,290 అతనికి కొంచెం కఠినమైన ప్రేమ అవసరం. 1027 01:21:05,866 --> 01:21:07,326 సియోభన్, నీకు షెర్రీ కావాలా? 1028 01:21:07,492 --> 01:21:09,036 - నం. - రైటీ-హో. 1029 01:21:10,996 --> 01:21:11,997 నీవు ఏమిచేస్తున్నావు'? 1030 01:21:12,164 --> 01:21:13,582 - నేనా? - అవును నువ్వే. 1031 01:21:13,749 --> 01:21:15,250 ఏమిలేదు. ఇప్పుడే తాగుతున్నాను. 1032 01:21:15,417 --> 01:21:16,960 - వేచి ఉండలేదా? - వేచి లేదు. 1033 01:21:17,127 --> 01:21:18,754 బాగా, అతను వేచి ఉన్నాడు, సియోభన్. అతను కోల్మ్ డోహెర్టీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు. 1034 01:21:18,921 --> 01:21:19,922 నేను వేచి ఉండను. 1035 01:21:20,088 --> 01:21:21,340 అతను వేచి ఉన్నానని నాకు చెప్పాడు. 1036 01:21:21,507 --> 01:21:22,925 కౌంట్ డౌన్! 1037 01:21:25,677 --> 01:21:29,431 నాతో ఇంటికి రండి, పాడ్రాయిక్. నేను మీతో చర్చించడానికి కొంత ఉంది. 1038 01:21:29,973 --> 01:21:31,642 మీరు నాతో చర్చించడానికి ఏదైనా ఉందా? 1039 01:21:32,893 --> 01:21:34,603 అది కదూ... 1040 01:21:34,770 --> 01:21:36,730 నేను ఏదో చర్చించదలచుకోలేదు. 1041 01:21:36,897 --> 01:21:39,900 సరే, మీరు తప్పక, 'నేను వదిలేస్తున్నాను'. 1042 01:21:41,235 --> 01:21:42,402 వదిలేస్తున్నారా? 1043 01:21:45,405 --> 01:21:46,657 వదిలేస్తున్నారా? 1044 01:21:48,450 --> 01:21:49,451 ఇలా... 1045 01:21:51,245 --> 01:21:52,329 ఉండలేదా? 1046 01:21:56,834 --> 01:21:57,835 అవును. 1047 01:22:41,753 --> 01:22:42,754 కానీ నా సంగతేంటి? 1048 01:22:42,921 --> 01:22:44,131 మీ సంగతి ఏంటి? 1049 01:22:44,298 --> 01:22:45,549 నాకు స్నేహితులు ఎవరూ ఉండరు! 1050 01:22:45,716 --> 01:22:47,593 - మీకు డొమినిక్ ఉంటుంది. - ఓహ్ ఇక్కడ! 1051 01:22:48,010 --> 01:22:49,678 మరియు అతను కూడా ఇప్పుడు నా నుండి వెళ్ళిపోయాడు. 1052 01:22:50,095 --> 01:22:52,389 పల్లెటూరి ఊరు వెళ్లినప్పుడు అది ఎలాంటి ప్రదేశం? 1053 01:22:53,265 --> 01:22:54,683 మరి వంట ఎవరు చేస్తారు? 1054 01:22:54,850 --> 01:22:57,477 అది మీ మొదటి ప్రశ్న, కాదా? "వంట ఎవరు చేస్తారు?" 1055 01:22:57,644 --> 01:23:01,231 సరే, ఇది నా మొదటి ప్రశ్న కాదు కదా? "అయితే నాకేంటి?" అనేది నా మొదటి ప్రశ్న. 1056 01:23:36,475 --> 01:23:37,684 పాడ్రైక్. 1057 01:23:39,603 --> 01:23:40,729 పాడ్రైక్! 1058 01:23:44,149 --> 01:23:47,402 ఇప్పుడు? కానీ మీరు ఇప్పుడు వదిలి ఉండలేరు! 1059 01:23:47,569 --> 01:23:49,613 నేను ఇప్పుడు బయలుదేరగలను. 1060 01:23:49,780 --> 01:23:52,199 ఈ పిచ్చి కోసం నేను వేచి ఉండలేను! 1061 01:23:52,366 --> 01:23:54,576 పాడ్రాయిక్, మీరు అతనితో ఏమి చెప్పారు? 1062 01:23:54,743 --> 01:23:55,953 నిజంగా ఏమీ లేదు. 1063 01:23:57,412 --> 01:23:59,748 సరే, నేను ఇంతకు ముందు డొమినిక్‌తో చాట్ చేశాను. 1064 01:24:00,958 --> 01:24:02,501 మరియు ఒక కొత్త రకం... 1065 01:24:02,668 --> 01:24:05,963 మీకు తెలుసా, నేను ప్రయత్నించాలని మేము అనుకున్నాము. 1066 01:24:06,129 --> 01:24:07,130 దేవుడు! 1067 01:24:07,297 --> 01:24:10,092 అతను తన వేళ్లన్నింటినీ కత్తిరించే వరకు అంతా బాగానే ఉంది. 1068 01:24:18,851 --> 01:24:20,853 నాకు పుస్తకాలు సరిపోవు. 1069 01:24:21,979 --> 01:24:23,689 మీరు నా కోసం వాటిని చూసుకుంటారా? 1070 01:24:24,273 --> 01:24:25,983 వెళ్లవద్దు, సియోభన్. 1071 01:24:26,149 --> 01:24:27,985 అవన్నీ నా దగ్గర ఉన్నాయి, నిజంగా. 1072 01:24:29,903 --> 01:24:31,613 స్పష్టంగా కాకుండా. 1073 01:24:39,413 --> 01:24:41,748 మీరు త్వరలో తిరిగి వస్తారు, కాదా, సియోభన్? 1074 01:24:43,000 --> 01:24:44,626 ఓ, పాడ్రైక్! 1075 01:24:45,169 --> 01:24:46,962 "ఓహ్, పాడ్రాయిక్" అని చెప్పకండి. 1076 01:24:47,880 --> 01:24:49,381 అవునను. 1077 01:28:06,453 --> 01:28:07,788 జెన్నీ. 1078 01:28:47,744 --> 01:28:48,745 ఓహ్. 1079 01:30:53,245 --> 01:30:54,621 నాకు మాట్లాడాలని లేదు. 1080 01:30:55,497 --> 01:30:57,332 ఇప్పుడు అతని కుక్కను చంపవద్దు. 1081 01:30:57,499 --> 01:30:58,500 మరియు నా తలపై విషయాలు పెట్టవద్దు ... 1082 01:30:58,667 --> 01:30:59,793 మొదటి ఫెక్కిన్ ప్లేస్‌లో లేనివి... 1083 01:30:59,960 --> 01:31:01,461 నువ్వు నట్‌బ్యాగ్ 1084 01:31:02,963 --> 01:31:04,173 "నట్ బ్యాగ్!" 1085 01:31:57,392 --> 01:31:59,186 నేను నిన్ను ఎప్పుడూ దేనికి బాధపెడతాను? 1086 01:32:01,021 --> 01:32:02,940 మీరు అతని గురించి మాత్రమే మంచి విషయం. 1087 01:32:32,719 --> 01:32:35,013 ఎలా ఉన్నారు, పాడ్రాయిక్? మీరు బాగా చూస్తున్నారు. 1088 01:32:42,938 --> 01:32:44,147 అది మనోహరమైనది, అబ్బాయిలు. 1089 01:32:49,236 --> 01:32:51,154 నాకు మీ క్షమాపణలు అవసరం లేదు, సరేనా? 1090 01:32:51,822 --> 01:32:53,073 ఇది నాకు ఉపశమనం. 1091 01:32:53,699 --> 01:32:55,325 కాబట్టి, దాన్ని వదిలేద్దాం... 1092 01:32:55,492 --> 01:32:58,161 మరియు ఈసారి మంచి కోసం మా ప్రత్యేక మార్గాల్లో వెళ్ళడానికి అంగీకరిస్తున్నాము. 1093 01:33:01,081 --> 01:33:03,792 నీ లావు వేళ్లు ఈరోజు నన్ను చిన్న గాడిదను చంపాయి. 1094 01:33:04,001 --> 01:33:06,503 కాబట్టి, లేదు, మేము దానిని విడిచిపెట్టము. 1095 01:33:07,087 --> 01:33:08,088 మేము దానిని ప్రారంభం అని పిలుస్తాము. 1096 01:33:09,256 --> 01:33:10,716 - నువ్వు నన్ను జోక్ చేస్తున్నావు. - అవును, లేదు. 1097 01:33:10,883 --> 01:33:12,467 నేను జోక్ చేయడం లేదు. 1098 01:33:12,843 --> 01:33:14,678 కాబట్టి రేపు ఆదివారం... 1099 01:33:14,845 --> 01:33:16,847 దేవుని రోజు, సుమారు 2:00... 1100 01:33:17,389 --> 01:33:19,516 నేను మీ ఇంటికి పిలుస్తాను మరియు నేను నిప్పు పెట్టబోతున్నాను ... 1101 01:33:19,683 --> 01:33:21,768 మరియు మీరు ఇప్పటికీ దాని లోపలే ఉంటారని ఆశిస్తున్నాను. 1102 01:33:22,936 --> 01:33:24,813 కానీ నేను ఏ విధంగానూ తనిఖీ చేయను. 1103 01:33:27,691 --> 01:33:29,484 ఖచ్చితంగా ఉండండి మరియు మీ కుక్కను బయట వదిలివేయండి. 1104 01:33:30,736 --> 01:33:32,696 ఆ గోమ్‌పై నాకు ఎలాంటి వ్యతిరేకత లేదు. 1105 01:33:34,656 --> 01:33:37,784 లేదా నన్ను ఆపడానికి మీరు మీ శక్తిలో ఏమైనా చేయవచ్చు. 1106 01:33:41,205 --> 01:33:43,248 మేము దీన్ని మా సమాధుల వద్దకు తీసుకువెళుతున్నాము. 1107 01:33:44,917 --> 01:33:46,627 ఏమైనప్పటికీ, మా సమాధులలో ఒకరికి. 1108 01:33:48,712 --> 01:33:49,713 ఇక్కడ. 1109 01:33:50,047 --> 01:33:52,007 నీతో తీయడానికి నా దగ్గర ఒక ఎముక ఉంది, నీరసం. 1110 01:33:52,174 --> 01:33:53,967 నా చిన్న గోబ్‌షైట్ మళ్లీ మీ స్థానంలో ఉందా? 1111 01:33:54,134 --> 01:33:56,011 అతన్ని వదిలేయండి, పీదార్. అతని గాడిద ఇప్పుడే చనిపోయింది. 1112 01:33:56,470 --> 01:33:57,596 అతను చేసాడా? 1113 01:33:57,763 --> 01:33:59,264 చిన్న మినియేచర్ ఫెల్లా? 1114 01:33:59,431 --> 01:34:01,850 సరే, యేసు, అబ్బాయిలు, నేను మీకు చాలా చెబుతాను ... 1115 01:34:13,987 --> 01:34:15,113 రెండు గంటలు. 1116 01:35:16,758 --> 01:35:18,468 నేను ఒక చిన్న గాడిదను చంపాను. 1117 01:35:22,598 --> 01:35:24,183 ఇది ప్రమాదవశాత్తూ... 1118 01:35:27,436 --> 01:35:29,021 కానీ నేను దాని గురించి చెడుగా భావిస్తున్నాను. 1119 01:35:31,690 --> 01:35:35,903 దేవుడు మినియేచర్ గాడిదలను తిట్టాడని మీరు అనుకుంటున్నారా, కామ్? 1120 01:35:37,905 --> 01:35:39,198 అతను లేడని నేను భయపడుతున్నాను. 1121 01:35:42,159 --> 01:35:44,578 మరియు అది ఎక్కడ తప్పు జరిగిందో అని నేను భయపడుతున్నాను. 1122 01:35:47,122 --> 01:35:48,207 ఇంతేనా? 1123 01:35:49,208 --> 01:35:50,459 అది ఏమిటి? 1124 01:35:51,335 --> 01:35:53,045 మీరు రెండు విషయాలు మర్చిపోలేదా? 1125 01:35:54,588 --> 01:35:56,673 లేదు, నేను దానిని కవర్ చేశానని అనుకుంటున్నాను. 1126 01:35:58,550 --> 01:36:00,969 పోలీస్‌ని కొట్టడం పాపం అని చెప్పలేదా? 1127 01:36:01,970 --> 01:36:03,013 ఇక్కడ ఆహ్. 1128 01:36:03,847 --> 01:36:05,807 పోలీసులను కొట్టడం పాపమైతే.. 1129 01:36:05,974 --> 01:36:08,977 మనం కూడా సర్దుకుని ఇంటికి వెళ్ళవచ్చు. 1130 01:36:10,604 --> 01:36:12,898 మరియు స్వీయ వికృతీకరణ పాపం. 1131 01:36:13,857 --> 01:36:15,192 ఇది అతిపెద్ద వాటిలో ఒకటి. 1132 01:36:15,984 --> 01:36:16,985 ఔనా? 1133 01:36:17,444 --> 01:36:20,322 స్వీయ-వికృతీకరణ, కాబట్టి మీరు నన్ను అక్కడ కలిగి ఉన్నారు. 1134 01:36:20,489 --> 01:36:21,990 ఐదుతో గుణించాలి. 1135 01:36:27,412 --> 01:36:29,248 నిరాశ ఎలా ఉంది? 1136 01:36:33,836 --> 01:36:35,170 కొంచెం వెనక్కి వచ్చింది. 1137 01:36:38,131 --> 01:36:40,133 కానీ మీరు దాని గురించి ఏమీ చేయరు? 1138 01:36:44,388 --> 01:36:46,765 నేను దాని గురించి ఏమీ చేయను, లేదు. 1139 01:37:01,405 --> 01:37:02,698 ప్రియమైన పాడ్రాయిక్... 1140 01:37:02,865 --> 01:37:07,035 నేను మెయిన్‌ల్యాండ్‌లో సురక్షితంగా బంధించబడ్డాను మరియు పాడ్రాయిక్, ఇది ఇక్కడ మనోహరంగా ఉంది. 1141 01:37:07,828 --> 01:37:10,455 నేను వ్రాస్తున్నప్పుడు నా కిటికీ దాటి నది ప్రవహిస్తోంది ... 1142 01:37:10,622 --> 01:37:13,250 మరియు ప్రజలు ఇప్పటికే తక్కువ చేదు మరియు మానసికంగా కనిపిస్తున్నారు. 1143 01:37:13,417 --> 01:37:16,837 ఎందుకో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు, కానీ వారిలో చాలా మంది స్పెయిన్‌కు చెందిన వారు కాబట్టి. 1144 01:37:17,921 --> 01:37:21,425 ఎక్కువగా, పాడ్రాయిక్, మీ కోసం ఇక్కడ ఒక స్పేర్ బెడ్ ఉందని నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 1145 01:37:21,592 --> 01:37:25,220 మరియు యుద్ధం దాదాపు ముగియడంతో, ఇక్కడ మీకు పని ఉంటుందని నేను భావిస్తున్నాను. 1146 01:37:25,637 --> 01:37:28,098 ఎందుకంటే Inisherinలో మీ కోసం ఏమీ లేదు. 1147 01:37:28,265 --> 01:37:30,601 మరేమీ లేదు... 1148 01:37:30,767 --> 01:37:33,437 మరియు ఒంటరితనం మరియు ద్వేషం... 1149 01:37:33,604 --> 01:37:36,440 మరియు మరణం వరకు సమయం నెమ్మదిగా గడిచిపోతుంది. 1150 01:37:36,607 --> 01:37:38,400 మరియు ఖచ్చితంగా, మీరు దీన్ని ఎక్కడైనా చేయవచ్చు. 1151 01:37:41,320 --> 01:37:44,448 కాబట్టి రండి, పాడ్రైక్. అక్కడ వదిలేయండి. 1152 01:37:44,615 --> 01:37:47,326 డొమినిక్ జెన్నీని మరియు మీ మిగిలిన జంతువులను చూసుకోవచ్చు. 1153 01:37:47,492 --> 01:37:49,620 వారు కలిసి ఇంట్లోకి మారవచ్చు. 1154 01:38:22,194 --> 01:38:25,155 కాబట్టి ఇప్పుడు రండి, పాడ్రాయిక్, దయచేసి. 1155 01:38:28,867 --> 01:38:31,161 అంతా ఆలస్యం కాకముందే. 1156 01:41:21,915 --> 01:41:23,083 ప్రియమైన సియోభన్. 1157 01:41:23,792 --> 01:41:26,044 సహజంగానే, "ఎన్‌కాన్స్డ్" అంటే ఏమిటో నాకు తెలియదు... 1158 01:41:26,879 --> 01:41:29,673 అయితే ఉచిత బెడ్ మరియు వాట్‌నాట్ ఆఫర్ చేసినందుకు నేను మీకు ధన్యవాదాలు. 1159 01:41:30,549 --> 01:41:32,885 కానీ నేను నిన్ను దాని మీదకి తీసుకోను, నేను భయపడుతున్నాను. 1160 01:41:34,136 --> 01:41:36,972 నేను మీకు చెప్పినట్లు, నా జీవితం ఇనిషేరిన్‌పై ఉంది. 1161 01:41:37,139 --> 01:41:39,057 {\an8}నేను స్నేహితులు, నేను జంతువులు. 1162 01:41:39,224 --> 01:41:40,434 {\an8}జెన్నీ 1163 01:41:42,895 --> 01:41:44,062 ఇప్పుడు కూడా రాస్తున్నాను... 1164 01:41:44,229 --> 01:41:46,148 చిన్న గాడిద జెన్నీ నా వైపు చూస్తోంది... 1165 01:41:46,315 --> 01:41:48,901 "దయచేసి వెళ్లవద్దు, పాడ్రాయిక్. మేము నిన్ను కోల్పోతాము." 1166 01:41:49,067 --> 01:41:51,737 మరియు నన్ను నజ్లింగ్, గిల్లీ-గూలీ. 1167 01:41:52,487 --> 01:41:53,864 దిగండి, జెన్నీ. 1168 01:42:08,295 --> 01:42:09,922 ఇతర వార్తలలో... 1169 01:42:10,088 --> 01:42:12,049 విచారకరమైన వార్తలలో, నిజానికి... 1170 01:42:12,758 --> 01:42:15,260 నేను డొమినిక్‌ని ఏమీ అడగలేను, నాకు భయంగా ఉంది. 1171 01:42:17,513 --> 01:42:19,973 ఎందుకంటే వారు ఈ ఉదయం సరస్సులో అతన్ని కనుగొన్నారు. 1172 01:42:24,269 --> 01:42:27,314 అతను తప్పనిసరిగా జారిపడి పడి ఉంటాడని నేను అనుకుంటున్నాను. 1173 01:42:35,531 --> 01:42:38,325 కాబట్టి, జంతువులను జాగ్రత్తగా చూసుకోవడానికి ఎవరూ ఉండరు. 1174 01:43:01,723 --> 01:43:03,559 ఇతర వార్తలు లేవు, నిజంగా. 1175 01:43:12,734 --> 01:43:14,778 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను తప్ప, సియోభన్. 1176 01:43:15,946 --> 01:43:17,114 మరియు నేను నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను. 1177 01:43:19,616 --> 01:43:21,827 మరియు నేను నిన్ను మళ్ళీ ఏదో ఒక రోజు చూస్తానని ఆశిస్తున్నాను. 1178 01:43:24,538 --> 01:43:26,206 మీరు ఎప్పుడైనా ఇంటికి తిరిగి వస్తే. 1179 01:43:29,126 --> 01:43:31,253 ఇంటికి తిరిగి రండి, సియోభన్. 1180 01:43:36,341 --> 01:43:39,261 మీ భవదీయులు, మీ ప్రియమైన సోదరుడు... 1181 01:43:41,388 --> 01:43:42,931 పాడ్రైక్ సుల్లయభాన్. 1182 01:45:16,984 --> 01:45:18,986 నా ఇల్లు మమ్మల్ని విడిచిపెట్టేలా చేసింది అనుకుందాం. 1183 01:45:20,904 --> 01:45:23,448 మీరు మీ ఇంట్లో ఉండి ఉంటే, అది మమ్మల్ని విడిచిపెట్టేలా చేస్తుంది. 1184 01:45:24,032 --> 01:45:26,493 కానీ మీరు అలా చేయలేదు, అలా చేయలేదా? 1185 01:45:38,255 --> 01:45:40,382 పాడ్రాయిక్, మీ గాడిద గురించి నన్ను క్షమించండి. 1186 01:45:41,008 --> 01:45:42,426 నిజాయితీగా, నేను. 1187 01:45:45,012 --> 01:45:46,805 నేను పట్టించుకోను. 1188 01:46:02,696 --> 01:46:05,574 ఒకటి లేదా రెండు రోజుల్లో ప్రధాన భూభాగం నుండి ఎటువంటి రైఫిల్ కాల్పులు వినబడలేదు. 1189 01:46:06,116 --> 01:46:07,701 వారు దాని ముగింపుకు వస్తున్నారని నేను భావిస్తున్నాను. 1190 01:46:08,994 --> 01:46:12,122 వారు త్వరలో మళ్లీ చేరుకుంటారని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను, మీరు కాదా? 1191 01:46:14,041 --> 01:46:16,168 కొన్ని విషయాల నుండి ముందుకు సాగడం లేదు. 1192 01:46:19,379 --> 01:46:21,131 మరియు అది మంచి విషయమని నేను భావిస్తున్నాను. 1193 01:46:43,737 --> 01:46:44,905 పాడ్రైక్. 1194 01:46:51,036 --> 01:46:53,622 ఏమైనప్పటికీ, నా కోసం నన్ను కుక్కగా చూసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. 1195 01:46:59,795 --> 01:47:00,963 ఎప్పుడైనా.