1 00:00:28,583 --> 00:00:30,666 People think dreams are an escape. 2 00:00:32,791 --> 00:00:35,125 A chance to slip away from waking life 3 00:00:35,208 --> 00:00:37,750 to a world with no consequence. 4 00:00:39,250 --> 00:00:42,083 But that's not true. 5 00:00:42,166 --> 00:00:44,416 Your dreams don't just happen. 6 00:00:44,916 --> 00:00:46,583 We make them happen. 7 00:00:47,666 --> 00:00:50,750 And we design them with care just for you. 8 00:00:52,625 --> 00:00:56,833 We have our reasons, and we have our rules. 9 00:00:57,833 --> 00:01:01,166 We make your dreams to help you on your journey. 10 00:01:01,916 --> 00:01:07,083 And where this one's going, she's gonna need all the help she can get. 11 00:01:16,000 --> 00:01:18,375 Good morning, Pig. 12 00:01:36,000 --> 00:01:37,666 Morning, Bugsy. 13 00:01:40,458 --> 00:01:43,000 Hey, Dad. What'd you get? 14 00:01:43,083 --> 00:01:47,500 Many leagues have I traveled across the sea to bring you breakfast. 15 00:01:47,583 --> 00:01:51,291 Oh. Thank you. Here. Here, let me help you with that. 16 00:01:53,916 --> 00:01:55,125 - Is that better? - Thank you. 17 00:01:55,208 --> 00:01:57,750 Yeah. 18 00:01:58,333 --> 00:02:00,000 Hey, Bugsy! 19 00:02:08,791 --> 00:02:09,916 All right. 20 00:02:10,875 --> 00:02:11,875 Batter up. 21 00:02:12,375 --> 00:02:13,666 Ooh! 22 00:02:13,750 --> 00:02:15,791 And… batter up. 23 00:02:18,916 --> 00:02:21,125 We on course, kiddo? 24 00:02:22,333 --> 00:02:23,750 {\an8}The wind's come around. 25 00:02:23,833 --> 00:02:25,458 So what're you gonna do? 26 00:02:26,666 --> 00:02:27,666 Bow up. 27 00:02:27,750 --> 00:02:29,250 Bow up. 28 00:02:33,166 --> 00:02:35,833 A little more. Little more. 29 00:02:40,791 --> 00:02:42,291 Here ya go, kiddo. 30 00:02:43,833 --> 00:02:45,000 His name is Fred. 31 00:02:45,083 --> 00:02:46,291 Oh, hi, Fred. 32 00:02:46,791 --> 00:02:48,250 And I've got Seymour. 33 00:03:05,291 --> 00:03:07,208 Dad, why do I have to learn math 34 00:03:07,291 --> 00:03:09,708 if I'm gonna take care of the lighthouse, like you? 35 00:03:10,458 --> 00:03:13,666 I already know everything there is to know about the lighthouse anyway. 36 00:03:15,708 --> 00:03:17,208 Answer me this question. 37 00:03:18,416 --> 00:03:20,208 What is a lighthouse for? 38 00:03:20,291 --> 00:03:21,541 To keep ships safe. 39 00:03:22,041 --> 00:03:24,208 No. That's not what it's for. 40 00:03:25,166 --> 00:03:27,166 But when you can answer that question… 41 00:03:28,541 --> 00:03:31,041 I'll give you the key to the lighthouse, and that's a promise. 42 00:03:31,125 --> 00:03:33,708 Now, bed. 43 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 You don't want Pig? 44 00:03:41,166 --> 00:03:42,625 I am 11. 45 00:03:43,375 --> 00:03:45,500 Well, sorry, Pig. It's a rite of passage. 46 00:03:46,666 --> 00:03:47,666 Hmm? 47 00:03:49,291 --> 00:03:50,500 What's that? 48 00:03:52,083 --> 00:03:55,375 Oh, no. No, you don't have to worry. I'll still be here for you. 49 00:03:56,958 --> 00:03:59,500 All right. Well, good night. 50 00:03:59,583 --> 00:04:00,500 Wait! 51 00:04:00,583 --> 00:04:02,458 - Hmm? - One story? 52 00:04:03,125 --> 00:04:05,000 Flip story? 53 00:04:05,583 --> 00:04:06,416 All right. 54 00:04:11,458 --> 00:04:13,208 I got one you never heard before. 55 00:04:13,833 --> 00:04:17,583 As you know, Flip and I, we lived the outlaw life. Hmm? 56 00:04:17,666 --> 00:04:22,291 Hunting treasure every night, and… eh, what have you. 57 00:04:22,375 --> 00:04:25,958 Now, one day ol' Flippy comes up to me, and he says, "Guess what I've heard." 58 00:04:27,541 --> 00:04:30,958 He's heard about these Pearls. Magic Pearls. 59 00:04:31,041 --> 00:04:34,125 You get one of these Pearls, and you can wish for whatever you want. 60 00:04:34,208 --> 00:04:37,041 The trouble was that these Pearls can only be found 61 00:04:37,125 --> 00:04:40,958 in the most dangerous waters known to mankind. 62 00:04:41,041 --> 00:04:43,375 The Sea of Nightmares. 63 00:04:43,458 --> 00:04:45,416 Well, soon as I heard that, I was all, 64 00:04:45,500 --> 00:04:47,583 "Count me out. I don't want anything to do with it." 65 00:04:47,666 --> 00:04:51,291 Then, of course, Flip, you know him, he goes and he does… the Double-Knock. 66 00:04:51,375 --> 00:04:53,250 And when your partner does the Double-Knock... 67 00:04:53,333 --> 00:04:55,166 - You can't refuse. - That's right. 68 00:04:55,250 --> 00:04:56,166 Outlaw Code. 69 00:04:56,250 --> 00:04:58,291 Set sail, we did. 70 00:04:59,250 --> 00:05:02,541 Well, I tell you what, it was cold. It was mighty cold. 71 00:05:03,041 --> 00:05:04,833 But I was thinking, well, 72 00:05:04,916 --> 00:05:07,958 in that kind of climate, Flip might not smell so bad. 73 00:05:09,000 --> 00:05:10,666 Then the storm came. 74 00:05:11,166 --> 00:05:12,666 And the waves. 75 00:05:12,750 --> 00:05:15,666 Suddenly there was this rumbling sound. 76 00:05:15,750 --> 00:05:17,541 It was all around us. 77 00:05:17,625 --> 00:05:20,250 And it grew louder by the second. 78 00:05:20,333 --> 00:05:24,250 It was the biggest, deadliest whirlpool I'd ever seen. 79 00:05:25,000 --> 00:05:27,083 That boom swung around, hit me on the backside, 80 00:05:27,166 --> 00:05:28,958 and tossed me into that water. 81 00:05:29,041 --> 00:05:31,333 And down I went, like a lead weight. 82 00:05:31,833 --> 00:05:34,750 Down… and down, 83 00:05:34,833 --> 00:05:40,000 until I noticed there was a hole right there in the bottom of the sea. 84 00:05:40,791 --> 00:05:42,041 So I swam in. 85 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 What's on the other side? 86 00:05:44,750 --> 00:05:46,166 It's a dead place. 87 00:05:46,666 --> 00:05:48,708 No life of any kind, 88 00:05:49,625 --> 00:05:52,291 just littered with bones of ancient sea creatures. 89 00:05:52,791 --> 00:05:54,625 That's when it came for me. 90 00:05:56,625 --> 00:05:57,625 The monster. 91 00:05:58,916 --> 00:06:01,250 It rose up out of the darkness. 92 00:06:01,333 --> 00:06:05,500 Black as night, and bigger than any creature I had ever seen. 93 00:06:05,583 --> 00:06:08,416 With long, smoky, inky tentacles. 94 00:06:08,500 --> 00:06:10,458 I was frozen in fear. 95 00:06:10,541 --> 00:06:13,708 And it just, kind of slowly… 96 00:06:14,875 --> 00:06:17,250 …slowly… 97 00:06:17,333 --> 00:06:20,666 …reached out and grabbed me and shook me for all I was worth! And I take... 98 00:06:23,041 --> 00:06:23,958 Stand by. 99 00:06:24,041 --> 00:06:26,916 Wait, you can't stop now. 100 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 What? You mean during the scary part? 101 00:06:28,583 --> 00:06:30,125 - It wasn't scary. - Mm-hmm. 102 00:06:30,208 --> 00:06:33,125 It was a potentially interesting start to a story. 103 00:06:33,208 --> 00:06:36,083 - Go for Peter. - Potentially… interesting start. 104 00:06:36,166 --> 00:06:37,291 Copy. 105 00:06:37,375 --> 00:06:39,958 Nemo, listen to me. 106 00:06:40,041 --> 00:06:42,000 There's a fishing boat off Lopez that's in trouble. 107 00:06:42,083 --> 00:06:44,125 It's gonna get bad out there tonight. 108 00:06:44,208 --> 00:06:47,041 Listen, you know what to do if the power goes out, right? 109 00:06:47,125 --> 00:06:49,125 Fire up the backup generator, 110 00:06:49,208 --> 00:06:51,500 clear the sump pump, radio Carla if there's a problem. 111 00:06:51,583 --> 00:06:53,208 I got it, Dad. 112 00:06:57,541 --> 00:06:58,625 Sweet dreams. 113 00:06:59,583 --> 00:07:02,250 Hey… I got you. 114 00:07:02,333 --> 00:07:03,500 Stop. 115 00:07:05,166 --> 00:07:06,000 Good night. 116 00:07:06,666 --> 00:07:08,583 Good night. I'll be back soon. 117 00:08:07,375 --> 00:08:08,416 Dad? 118 00:08:55,958 --> 00:08:57,125 Help! Help! 119 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 Help! 120 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 Help! 121 00:09:03,708 --> 00:09:05,666 Help! 122 00:09:06,541 --> 00:09:07,500 Help! 123 00:10:04,541 --> 00:10:05,375 Carla? 124 00:10:07,416 --> 00:10:08,958 Carla, where's my dad? 125 00:10:10,375 --> 00:10:11,333 Nemo, 126 00:10:12,333 --> 00:10:13,541 he's gone, honey. 127 00:10:14,208 --> 00:10:15,208 He's gone. 128 00:10:16,250 --> 00:10:17,458 I'm sorry. 129 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 Those were his wishes. 130 00:10:22,416 --> 00:10:24,208 Did he talk with you about any of this? 131 00:10:24,708 --> 00:10:26,166 Her mother died when she was a baby, 132 00:10:26,250 --> 00:10:28,916 so she's used to a single-parent household. 133 00:10:30,333 --> 00:10:32,166 She doesn't have anybody else. 134 00:10:32,250 --> 00:10:34,291 It's you, or she becomes a ward of the state. 135 00:10:34,375 --> 00:10:36,666 They'll stick her in a group home or in foster… 136 00:10:57,416 --> 00:10:59,208 Nemo, do you remember your uncle? 137 00:11:00,375 --> 00:11:03,583 No. I've never met him before. 138 00:11:07,083 --> 00:11:09,166 Your dad left instructions. 139 00:11:11,791 --> 00:11:13,500 If anything ever happened to him… 140 00:11:15,500 --> 00:11:18,125 He wanted you to go and stay with your uncle in the city. 141 00:11:19,500 --> 00:11:21,750 But I have to take care of the lighthouse. 142 00:11:21,833 --> 00:11:25,041 Nemo, you can't live alone. 143 00:11:25,125 --> 00:11:27,500 But I can do it. I know how. 144 00:11:27,583 --> 00:11:29,166 He's taught me everything. 145 00:11:29,666 --> 00:11:32,583 I'm sorry, honey. 146 00:11:33,666 --> 00:11:36,750 "For tho' from out our bourne Of Time and Place 147 00:11:36,833 --> 00:11:39,208 The flood may bear me far" 148 00:11:39,708 --> 00:11:42,166 "I hope to see my Pilot face to face 149 00:11:42,833 --> 00:11:44,916 When I have crost the bar" 150 00:12:00,708 --> 00:12:01,708 That's him. 151 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 Hello? 152 00:12:05,791 --> 00:12:07,125 No, it's not a good time. 153 00:12:07,208 --> 00:12:10,000 My uh… My brother was lost at sea. 154 00:12:12,083 --> 00:12:15,375 Mm. No, lost lost. Like, I'm at his funeral. 155 00:12:15,875 --> 00:12:17,875 We were estranged, actually. 156 00:12:17,958 --> 00:12:19,083 Estranged. 157 00:12:20,291 --> 00:12:22,541 I'm… I'm happy with my plan. 158 00:12:24,458 --> 00:12:26,500 - Carla. - Hello. 159 00:12:28,083 --> 00:12:28,916 Hello. 160 00:12:30,208 --> 00:12:32,458 I'm so sorry for your loss. 161 00:12:33,708 --> 00:12:35,541 Our loss, obviously. 162 00:12:42,375 --> 00:12:43,958 Um, we can… 163 00:12:44,875 --> 00:12:47,458 We better hit the road if we're gonna catch the ferry. 164 00:13:09,416 --> 00:13:11,250 Uh, no shoes on the carpet. 165 00:13:11,333 --> 00:13:12,833 - Oh, I'm sorry. - No… 166 00:13:14,708 --> 00:13:15,875 It's a great building. 167 00:13:16,666 --> 00:13:18,375 You never have to leave. 168 00:13:18,875 --> 00:13:21,750 Which I basically never do 'cause I work from home. 169 00:13:23,375 --> 00:13:24,375 Sorry. 170 00:13:25,583 --> 00:13:28,541 There's a dry cleaner's, a coffee shop. 171 00:13:28,625 --> 00:13:31,541 They even have a, um… a spinning studio downstairs. 172 00:13:31,625 --> 00:13:33,208 Are you into spinning? 173 00:13:33,791 --> 00:13:34,916 Like spinning around? 174 00:13:35,541 --> 00:13:37,458 I don't know. I… I've never tried it. 175 00:13:40,166 --> 00:13:41,166 Hey… 176 00:13:42,333 --> 00:13:43,875 Do you like doorknobs? 177 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 Ta-da! 178 00:13:50,333 --> 00:13:53,166 These are my babies. 179 00:13:54,041 --> 00:13:55,541 You're a doorknob salesman? 180 00:13:55,625 --> 00:13:58,125 I'm not… I'm not a doorknob salesman. 181 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 I own a company that sells doorknobs. 182 00:14:01,208 --> 00:14:03,500 We sell latches. We sell escutcheons. 183 00:14:04,000 --> 00:14:05,166 Here's where we differ. 184 00:14:05,250 --> 00:14:10,250 A lot of the glamour boys in the industry, they chase the latest trends, not us. 185 00:14:10,750 --> 00:14:12,708 No, thank you. We'll stick with the classics. 186 00:14:12,791 --> 00:14:15,208 'Cause it's security. It's not fashion. 187 00:14:15,291 --> 00:14:17,166 - Don't touch that. - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 188 00:14:17,250 --> 00:14:19,166 That's not a toy. 189 00:14:20,875 --> 00:14:23,208 This is an antique. 190 00:14:24,458 --> 00:14:27,541 Came from a prison cell in Alcatraz. 191 00:14:28,041 --> 00:14:30,666 In case I need to lock you in your room. 192 00:14:32,416 --> 00:14:34,875 I... I... I'm not gonna lock you in your room. 193 00:14:35,375 --> 00:14:37,041 That was… humor. 194 00:14:50,833 --> 00:14:53,916 Do you need a hug or whatever? 195 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 No. 196 00:14:59,708 --> 00:15:01,458 Well, good night. 197 00:15:27,041 --> 00:15:30,083 I know, Pig. I wish we could be with him again too. 198 00:16:02,416 --> 00:16:03,333 Pig. 199 00:16:13,916 --> 00:16:15,500 What? 200 00:16:35,916 --> 00:16:36,916 Wait! 201 00:16:39,375 --> 00:16:40,958 No. 202 00:16:41,041 --> 00:16:42,541 Don't! Stop, stop! Wait! 203 00:16:45,958 --> 00:16:48,125 Stop! Pause. Pause. Pause. Pause. 204 00:16:54,375 --> 00:16:56,375 No! No, no, no! No! 205 00:16:56,458 --> 00:16:58,708 Stop! Stop! No, no, no, no, no! No! No! 206 00:17:05,166 --> 00:17:07,458 Red light. Stop! 207 00:17:07,541 --> 00:17:10,208 Red light! 208 00:18:27,833 --> 00:18:30,000 Come on, Pig. 209 00:18:31,250 --> 00:18:33,000 Thanks. 210 00:18:38,250 --> 00:18:39,458 Hi, Bugsy. 211 00:18:53,416 --> 00:18:54,375 Dad? 212 00:19:12,416 --> 00:19:14,208 Dad? 213 00:19:27,250 --> 00:19:28,166 Dad? 214 00:19:42,958 --> 00:19:44,250 Who are you? 215 00:19:47,125 --> 00:19:48,375 Uh… 216 00:19:49,208 --> 00:19:51,083 Nobody? 217 00:19:51,166 --> 00:19:54,916 I'm just one of those weird things that happens in dreams. 218 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 Ignore me. I'm leaving now. 219 00:19:56,958 --> 00:19:57,958 Aww! 220 00:20:10,041 --> 00:20:12,208 Come back later. We're doin' dishes. 221 00:20:17,208 --> 00:20:18,958 'Kay, so that didn't work. 222 00:20:23,583 --> 00:20:24,791 So, you're the kid. 223 00:20:28,791 --> 00:20:30,500 What are you doing here? 224 00:20:31,083 --> 00:20:32,333 And where's my dad? 225 00:20:33,041 --> 00:20:36,000 Nobody told you? 226 00:20:36,083 --> 00:20:37,708 I know what happened. 227 00:20:38,625 --> 00:20:43,208 Well, your dad and I were partners a long time ago, 228 00:20:43,291 --> 00:20:44,833 before he went straight and had a kid. 229 00:20:45,333 --> 00:20:48,791 Big mistake, in my opinion. 230 00:20:50,083 --> 00:20:52,916 Mad, bad, and dangerous to know. 231 00:20:54,000 --> 00:20:54,958 Named Flip. 232 00:20:55,041 --> 00:20:57,750 - You're Flip? - Yeah. 233 00:20:57,833 --> 00:20:59,625 I thought you were something my dad made up, 234 00:20:59,708 --> 00:21:01,458 and you're different than I imagined. 235 00:21:01,541 --> 00:21:02,708 Handsomer? 236 00:21:02,791 --> 00:21:05,833 More "gorgeous-er," if you will? 237 00:21:05,916 --> 00:21:06,958 Hairier. 238 00:21:07,541 --> 00:21:10,041 - And… …smellier. - Hmm. 239 00:21:10,125 --> 00:21:11,791 I mean, I know you're not real, 240 00:21:11,875 --> 00:21:15,125 but I always pictured, like, a normal human being. 241 00:21:15,208 --> 00:21:17,375 Okay, you just said like four insulting things 242 00:21:17,458 --> 00:21:18,625 on top of each other. 243 00:21:18,708 --> 00:21:19,625 Rude. 244 00:21:22,708 --> 00:21:25,625 Listen, I just came to pay my respects. 245 00:21:25,708 --> 00:21:27,291 Sorry for your loss. Hi-yah! 246 00:21:28,541 --> 00:21:30,500 By ripping my dad's room apart? 247 00:21:32,083 --> 00:21:34,125 Oh, that reminds me… 248 00:21:34,708 --> 00:21:37,083 …your dad, he had a map. 249 00:21:37,583 --> 00:21:40,625 About this big. Weird shapes and lines all over it. 250 00:21:41,291 --> 00:21:43,458 Picture with an oyster with a pearl on the back of it. 251 00:21:43,541 --> 00:21:46,666 It's one-of-a-kind, kid. We risked our lives stealing it. 252 00:21:46,750 --> 00:21:49,500 - I never saw any map like that. - Don't lie to me, kid! 253 00:21:53,375 --> 00:21:55,125 Your dad would want me to have it. 254 00:21:58,750 --> 00:21:59,750 I'm not lying. 255 00:22:00,750 --> 00:22:03,333 Never mind, I'll find it myself. 256 00:22:04,541 --> 00:22:08,833 Hey, you can't just bust in here like some kind of thief. 257 00:22:08,916 --> 00:22:11,625 You say thief like it's a bad thing. 258 00:22:11,708 --> 00:22:13,833 A thief just takes things that don't belong to them. 259 00:22:13,916 --> 00:22:15,875 You can't take things from other people's dreams. 260 00:22:15,958 --> 00:22:18,208 Sure you can. 261 00:22:18,708 --> 00:22:20,666 Ya just gotta know how to get in and get out. 262 00:22:21,166 --> 00:22:22,000 I'm in your dream. 263 00:22:22,083 --> 00:22:23,958 You're just a figment of my imagination. 264 00:22:28,500 --> 00:22:31,375 You wish you could dream up somethin' this good. Look at that. 265 00:22:31,458 --> 00:22:33,291 Mm! I look good. 266 00:22:34,833 --> 00:22:37,041 Please! I don't want you here. 267 00:22:37,791 --> 00:22:39,083 I just want my dad. 268 00:22:40,291 --> 00:22:41,791 Oh. 269 00:22:42,708 --> 00:22:44,666 Okay. 270 00:22:45,166 --> 00:22:48,916 What if there is a way you can see your dad again? 271 00:22:49,500 --> 00:22:50,416 What do you mean? 272 00:22:50,500 --> 00:22:55,916 I'm goin' on a little treasure hunt, and this treasure… is magic. 273 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Lets you wish for whatever you want here in Slumberland. 274 00:22:59,083 --> 00:23:00,500 I could see my dad again. 275 00:23:00,583 --> 00:23:05,750 Oh, yeah, you can see your dad again. Right here, every night. 276 00:23:08,916 --> 00:23:11,041 But I'm gonna need that map, kid. 277 00:23:11,125 --> 00:23:14,916 I don't know what you're talking about. 278 00:23:16,833 --> 00:23:19,333 Yeah, I believe you. 279 00:23:19,416 --> 00:23:22,458 Hey, wait! I can try to find the map. I can still come with you. 280 00:23:22,541 --> 00:23:24,000 Oh, that sounds super fun. 281 00:23:24,083 --> 00:23:26,208 Except you got no gear, no skills, 282 00:23:26,291 --> 00:23:29,125 and without the map… oh, you're useless to me. 283 00:23:29,208 --> 00:23:31,416 Time to wake up, kid. 284 00:23:43,125 --> 00:23:44,333 A map. 285 00:23:54,291 --> 00:23:56,500 Oh, you're up already. Good. 286 00:23:57,291 --> 00:23:58,333 What are you doin'? 287 00:23:58,416 --> 00:24:00,833 What's the weirdest dream you've ever had? 288 00:24:00,916 --> 00:24:02,791 I don't remember my dreams. 289 00:24:03,375 --> 00:24:05,041 Don't actually think I have any. 290 00:24:06,125 --> 00:24:08,375 I brought you some milk, right? 291 00:24:09,625 --> 00:24:12,916 Are you, uh, excited for your first day of school? 292 00:24:13,875 --> 00:24:15,041 School? 293 00:24:18,291 --> 00:24:21,416 This place should be amazing. It costs a fortune. 294 00:24:21,916 --> 00:24:24,208 My dad said schools are basically prisons. 295 00:24:24,291 --> 00:24:26,916 They keep kids locked up physically and mentally, 296 00:24:27,000 --> 00:24:29,166 prepare them for jobs that are also basically prisons, 297 00:24:29,250 --> 00:24:31,500 until they retire and go to a nursing home. 298 00:24:31,583 --> 00:24:32,541 Their final prison. 299 00:24:33,208 --> 00:24:34,791 School is not a prison. 300 00:24:34,875 --> 00:24:36,708 Can I leave whenever I want to? 301 00:24:37,833 --> 00:24:39,291 It's a little like a prison. 302 00:24:40,916 --> 00:24:42,083 Bell doesn't help. 303 00:24:43,416 --> 00:24:44,958 Nemo, hi. 304 00:24:45,041 --> 00:24:46,708 Welcome to Westbrook. 305 00:24:46,791 --> 00:24:49,166 - I am Ms. Arya, lower school counselor. - Hey. 306 00:24:49,250 --> 00:24:50,083 Hi. 307 00:24:50,916 --> 00:24:54,583 Well, I know what a… a difficult time this is but, um… 308 00:24:54,666 --> 00:24:57,250 Hey, do you know what the most resilient thing on earth is? 309 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 It's not titanium. 310 00:24:58,416 --> 00:25:01,000 Is it tungsten? It has a higher tensile strength... 311 00:25:01,083 --> 00:25:01,916 The human spirit. 312 00:25:02,000 --> 00:25:04,416 Oh, you mean metaphorically. 313 00:25:06,500 --> 00:25:09,083 What you're going through, it's hard. But you know what? 314 00:25:09,166 --> 00:25:10,958 You are stronger than you know. 315 00:25:11,458 --> 00:25:12,958 Hey, can we talk for a sec? 316 00:25:13,041 --> 00:25:14,875 - Oh, yeah. - Just one sec. Uh… 317 00:25:15,541 --> 00:25:18,375 I, uh, just wanted to prepare you. 318 00:25:18,916 --> 00:25:22,166 Nemo's dad kinda raised her like a hermit. 319 00:25:22,666 --> 00:25:26,541 Not in a bad way, just… you have your work cut out for you. 320 00:25:26,625 --> 00:25:28,875 She… She's gonna need a lot of emotional support. 321 00:25:28,958 --> 00:25:33,458 Yeah. I mean, I'm hoping that you guys can help with all that. 322 00:25:33,541 --> 00:25:35,583 Oh. Well, we can't do that all by ourselves. 323 00:25:35,666 --> 00:25:37,416 No. 324 00:25:37,500 --> 00:25:39,333 - Right? - Right. Obviously. 325 00:25:39,875 --> 00:25:41,375 Is that not something you do? 326 00:25:42,375 --> 00:25:46,000 Look, I don't know how to take care of a little kid or talk about feelings. 327 00:25:46,083 --> 00:25:49,083 Now, I think that she would be better off literally anywhere else. 328 00:25:49,166 --> 00:25:50,208 Okay. 329 00:25:50,291 --> 00:25:51,625 Oh, you have my hands. 330 00:25:51,708 --> 00:25:52,708 Oy. 331 00:25:53,208 --> 00:25:55,625 You are capable of more than you think. 332 00:25:55,708 --> 00:25:56,958 Mm-hmm. 333 00:25:57,041 --> 00:25:59,958 Truly. You just gotta… 334 00:26:00,041 --> 00:26:02,250 You just gotta connect with a part of yourself 335 00:26:02,333 --> 00:26:04,000 that you're not used to accessing. 336 00:26:04,083 --> 00:26:04,916 Right. 337 00:26:05,000 --> 00:26:07,125 You just gotta connect with her. 338 00:26:07,208 --> 00:26:09,291 - Just try. - Okay. 339 00:26:10,625 --> 00:26:12,791 Hi, everyone. Hi. 340 00:26:12,875 --> 00:26:14,333 Thanks, Ms. Young. 341 00:26:14,416 --> 00:26:16,625 Hi, guys. How's everybody doing? 342 00:26:16,708 --> 00:26:20,291 This is Nemo. She's gonna be joining your class. 343 00:26:20,375 --> 00:26:22,625 So if you could all just make her feel right at home, 344 00:26:22,708 --> 00:26:24,041 I would be so grateful. 345 00:26:25,041 --> 00:26:26,083 Sorry. 346 00:26:27,458 --> 00:26:28,666 Okay, everyone. Listen up. 347 00:26:29,833 --> 00:26:31,416 In a victory for planet Earth, 348 00:26:32,208 --> 00:26:34,333 we got compostable utensils in the cafeteria. 349 00:26:34,416 --> 00:26:35,541 Oh. 350 00:26:35,625 --> 00:26:36,666 We won! 351 00:26:37,666 --> 00:26:39,625 Hmm. Uh, Nemo, Jamal. 352 00:26:39,708 --> 00:26:41,750 - Jamal, Nemo. - It's a seven-day cycle. 353 00:26:41,833 --> 00:26:43,791 You're late, you get a blue dot. 354 00:26:43,875 --> 00:26:47,208 Three blues, and you get a red dot, and your parents get a notification. 355 00:26:47,291 --> 00:26:48,958 And you can get the app for your phone. 356 00:26:49,041 --> 00:26:50,541 I don't have a phone. 357 00:26:52,375 --> 00:26:54,250 That is refreshing. 358 00:26:54,750 --> 00:26:56,625 You're gonna need the app, though. 359 00:26:57,125 --> 00:26:58,333 Any clubs you're into? 360 00:26:58,416 --> 00:27:01,208 I'm on recycling team, Model UN, ceramics club, 361 00:27:01,291 --> 00:27:03,458 Pop-Tarts, that's our improv group, 362 00:27:03,541 --> 00:27:07,416 lawn bowling, Slavic chorus, orchestra, woodworking, ultimate Frisbee… 363 00:27:07,500 --> 00:27:09,166 Where'd you go to school before this? 364 00:27:09,250 --> 00:27:11,291 I didn't. I was homeschooled. 365 00:27:11,791 --> 00:27:14,250 Um, my dad and I lived in a lighthouse. 366 00:27:14,333 --> 00:27:17,083 A lighthouse? That sounds awesome. 367 00:27:17,583 --> 00:27:18,875 Why'd you move here? 368 00:27:20,458 --> 00:27:21,458 My… 369 00:27:22,875 --> 00:27:24,875 My dad's on a trip. That's why I'm here. 370 00:27:24,958 --> 00:27:27,125 I'm staying with my uncle, just temporarily. 371 00:27:27,208 --> 00:27:29,083 Oh. Cool. 372 00:27:34,250 --> 00:27:35,500 Those are my Undeadheads. 373 00:27:35,583 --> 00:27:38,208 We dress up as zombies and watch zombie movies. 374 00:27:38,291 --> 00:27:40,958 It's cooler than it sounds… I think. 375 00:27:41,666 --> 00:27:42,958 Uh, come sit with us. 376 00:27:43,458 --> 00:27:45,250 Um, I… I need to do my math. 377 00:27:46,250 --> 00:27:47,583 Okay. 378 00:27:52,166 --> 00:27:56,041 I have a great activity we can do together. 379 00:27:56,625 --> 00:27:57,625 Lock picks. 380 00:27:57,708 --> 00:28:00,333 Probably from some master thief. 381 00:28:00,416 --> 00:28:02,250 Or maybe just a retiring locksmith. 382 00:28:07,125 --> 00:28:08,125 That cool? 383 00:28:09,500 --> 00:28:12,750 I first learned to do this when I was about your age. 384 00:28:13,291 --> 00:28:16,916 I was the first kid in school interested in door hardware. 385 00:28:18,416 --> 00:28:22,250 Now, the trick… is to move both slowly. 386 00:28:23,041 --> 00:28:24,291 Feel for the catch. 387 00:28:25,416 --> 00:28:27,000 Before you know it… 388 00:28:28,666 --> 00:28:31,750 Houdini who? Houdini me. That's Houdini who. 389 00:28:32,958 --> 00:28:37,208 That's a little… mantra. You don't have to say that. 390 00:28:38,000 --> 00:28:39,208 Wanna have a go? 391 00:28:40,583 --> 00:28:42,083 I'm a little doorknobbed out. 392 00:28:42,166 --> 00:28:45,291 That's fine. We can, um… 393 00:28:45,375 --> 00:28:47,166 We'll do something else. We'll, uh… 394 00:28:49,666 --> 00:28:50,833 Play soccer. 395 00:28:52,250 --> 00:28:56,083 We could play soccer. Wanna… uh, build a pillow fort? 396 00:28:56,166 --> 00:28:58,083 Are you reading a list off your phone? 397 00:28:58,166 --> 00:29:00,958 Yes. Yes, I am. 398 00:29:01,708 --> 00:29:03,000 I'm gonna just… 399 00:29:03,083 --> 00:29:05,416 Oh, sure. Totally. 400 00:29:21,500 --> 00:29:22,666 Pig? 401 00:29:25,291 --> 00:29:26,416 Pig, what are you doing? 402 00:29:57,541 --> 00:29:59,416 {\an8}Oh my gosh, Pig. 403 00:30:00,666 --> 00:30:01,708 You found it. 404 00:30:07,750 --> 00:30:09,666 Come on, Pig. Let's go find Dad. 405 00:30:16,583 --> 00:30:19,125 Boring book, boring book, boring… 406 00:30:34,458 --> 00:30:35,333 See ya. 407 00:30:36,166 --> 00:30:39,041 Um, I have to check my schedule. Can I see your phone? 408 00:30:39,541 --> 00:30:40,916 Uh, yeah. 409 00:30:41,000 --> 00:30:42,083 Wait up! 410 00:30:45,125 --> 00:30:49,416 Look at you, using apps. See what happens when you try? 411 00:30:49,500 --> 00:30:52,291 Yup, just learnin' new stuff all the time. 412 00:32:14,708 --> 00:32:16,083 Oh, Flip. 413 00:32:17,291 --> 00:32:18,291 Come on, Pig. 414 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 Flip? 415 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 Flip? 416 00:32:29,708 --> 00:32:32,000 Flip? 417 00:32:34,583 --> 00:32:36,541 Flip! 418 00:32:36,625 --> 00:32:37,708 You. 419 00:32:37,791 --> 00:32:38,791 I found the map. 420 00:32:38,875 --> 00:32:41,333 I knew I liked you. 421 00:32:42,375 --> 00:32:45,041 - You tried to kill me. - I was trying to wake you up. 422 00:32:45,125 --> 00:32:47,166 Everybody knows you can't die in your dreams. 423 00:32:48,583 --> 00:32:52,250 You told me about this in my dream, and then I find it in the Waking World. 424 00:32:52,333 --> 00:32:53,583 How is that possible? 425 00:32:53,666 --> 00:32:56,708 Maybe the real world's bigger than you thought. 426 00:32:59,708 --> 00:33:02,125 Hey! It's my map. You can't just take it. 427 00:33:02,208 --> 00:33:04,208 Yeah, well, I hate to break it to you, kid. 428 00:33:04,291 --> 00:33:06,125 Taking people's stuff's kind of my thing. 429 00:33:08,250 --> 00:33:10,791 You said I could see my dad again. 430 00:33:10,875 --> 00:33:11,916 I'm coming with you. 431 00:33:12,000 --> 00:33:14,541 Listen, that's real sweet and all, and I miss your dad too, 432 00:33:14,625 --> 00:33:16,250 but you're not comin'! Go away. 433 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 What was that? 434 00:33:25,083 --> 00:33:26,500 Double-Knock. 435 00:33:26,583 --> 00:33:28,625 He told you about the Double-Knock? 436 00:33:28,708 --> 00:33:31,125 You have to take me. Outlaw Code. 437 00:33:31,208 --> 00:33:33,250 Oh, don't tell me about the Outlaw Code. 438 00:33:33,333 --> 00:33:35,125 I'm one of the cocreators of the Outlaw Code. 439 00:33:35,208 --> 00:33:37,041 Before me, it was just one knock. 440 00:33:37,125 --> 00:33:40,458 This isn't some Girl Scout trip to Lollipop Land, okay? 441 00:33:40,541 --> 00:33:43,583 We're gonna have to travel through people's dreams to get to that treasure. 442 00:33:43,666 --> 00:33:45,750 So you get killed, it's on you. 443 00:33:46,250 --> 00:33:47,791 You said you can't die in a dream. 444 00:33:47,875 --> 00:33:50,708 I said you can't die in your dream. You die in your dream, you wake up. 445 00:33:50,791 --> 00:33:53,083 You die in someone else's dream, you don't wake up. Ever. 446 00:33:53,791 --> 00:33:55,833 I don't care. I'm coming. 447 00:33:56,583 --> 00:33:57,625 Fine. 448 00:33:58,333 --> 00:34:02,375 You slow me down, you screw things up, this map is mine, and you're on your own. 449 00:34:03,041 --> 00:34:05,250 - Deal. - Let me see your gear. 450 00:34:06,208 --> 00:34:07,666 Double-Knock. 451 00:34:09,125 --> 00:34:12,541 What is this? Extraordinary Knobs. 452 00:34:12,625 --> 00:34:14,916 It's my Uncle Philip's. He's a doorknob salesman. 453 00:34:15,000 --> 00:34:18,250 He has no friends, no life, and he makes me go to school. 454 00:34:18,333 --> 00:34:19,250 What a monster. 455 00:34:19,333 --> 00:34:22,166 Well, this'll put you to sleep faster than any sleeping pill. 456 00:34:22,250 --> 00:34:25,500 Okay, here. You hold on to this when you fall asleep. 457 00:34:25,583 --> 00:34:28,166 That way, you can find me when we're on the road. Okay? 458 00:34:33,708 --> 00:34:35,708 What the heck is that? 459 00:34:36,208 --> 00:34:38,208 He's a pig, and his name is Pig. 460 00:34:38,291 --> 00:34:41,041 Super creative. Fine. Bring him. I love bacon. 461 00:34:42,125 --> 00:34:45,041 All right. Look at this. 462 00:34:47,291 --> 00:34:49,041 The World of Dreams. 463 00:34:50,250 --> 00:34:54,541 This is a map of every dream in the world. Slumberland. 464 00:34:55,041 --> 00:34:58,666 Your dad and I used this map to go on all our adventures back in the day, 465 00:34:58,750 --> 00:35:01,875 jumpin' from dream to dream, to wherever we wanted to go. 466 00:35:02,375 --> 00:35:05,083 We swiped this map from a dream cop at the Bureau. 467 00:35:05,166 --> 00:35:06,958 She's been chasing me ever since. 468 00:35:07,041 --> 00:35:08,333 The Bureau? 469 00:35:08,416 --> 00:35:11,125 Bureau of Subconscious Activities, BOSA. 470 00:35:11,208 --> 00:35:15,000 Unfortunately for us, they're the bozos that decide what you get to dream. 471 00:35:15,083 --> 00:35:16,833 Unless you end up here. 472 00:35:17,791 --> 00:35:19,416 The Sea of Nightmares. 473 00:35:20,083 --> 00:35:23,083 Sea of Nightmares. My dad told me about that. 474 00:35:24,583 --> 00:35:26,125 That's where the Pearls are. 475 00:35:26,208 --> 00:35:28,583 Greatest treasure in the world. 476 00:35:28,666 --> 00:35:31,041 The sticky part is those dream cops at the Bureau 477 00:35:31,125 --> 00:35:33,250 don't want us to know they even exist. 478 00:35:33,333 --> 00:35:35,416 Because you get your hands on one of those bad boys, 479 00:35:35,500 --> 00:35:38,375 and you can wish for whatever you want here in Slumberland. 480 00:35:38,458 --> 00:35:39,833 And it's out of their control. 481 00:35:41,250 --> 00:35:42,541 I could see my dad again? 482 00:35:43,333 --> 00:35:45,333 If you don't die. Which you probably will. 483 00:35:45,833 --> 00:35:48,208 Oh my God. Your dad would kill me if he knew I was doing this. 484 00:35:48,833 --> 00:35:51,583 All right, listen, we're looking for reoccurring dreams. 485 00:35:51,666 --> 00:35:54,000 That way, we can get out the same way that we got in. 486 00:35:54,083 --> 00:35:55,458 Where's the door? 487 00:35:55,541 --> 00:35:56,500 What door? 488 00:35:56,583 --> 00:35:59,916 The Bureau puts in secret doors to connect the dreams. 489 00:36:00,000 --> 00:36:02,833 Civilians aren't supposed to know, unless you're a genius like myself. 490 00:36:02,916 --> 00:36:03,916 Hi-yah! 491 00:36:04,000 --> 00:36:06,583 Look out! 492 00:36:08,291 --> 00:36:10,916 Okay, that was definitely not here before. 493 00:36:11,000 --> 00:36:14,083 All right, we go through this door, everything changes. 494 00:36:14,166 --> 00:36:16,583 You slip up, you're dead. 495 00:36:16,666 --> 00:36:18,666 You'll never see the Waking World again. 496 00:36:20,625 --> 00:36:22,666 Okay. 497 00:36:22,750 --> 00:36:23,958 What are we waiting for? 498 00:36:24,458 --> 00:36:25,583 That's the spirit. 499 00:36:27,333 --> 00:36:30,916 All right. Welcome to my world, kid. 500 00:36:31,000 --> 00:36:33,250 Brand-new dream, still under construction. 501 00:36:37,541 --> 00:36:39,000 Ooh. 502 00:36:39,083 --> 00:36:40,166 Elegante. 503 00:36:41,000 --> 00:36:43,125 Spanish for "I look good." 504 00:36:44,250 --> 00:36:46,875 I'm a flippin' outlaw, so I don't play by the rules. 505 00:36:46,958 --> 00:36:48,000 But here's the rules. 506 00:36:48,083 --> 00:36:50,583 Rule number one, keep a low profile. 507 00:36:50,666 --> 00:36:53,833 We don't wanna get caught messin' around in other people's dreams, trust me. 508 00:36:54,500 --> 00:36:56,750 If the dream pigs catch you, they will... 509 00:36:56,833 --> 00:36:58,916 Oh. My bad, buddy. 510 00:36:59,000 --> 00:37:00,500 If the dream cops catch you, 511 00:37:00,583 --> 00:37:02,541 they will lock you up and throw away the key. 512 00:37:02,625 --> 00:37:04,708 Doomed to rot in a dingy Bureau prison cell 513 00:37:04,791 --> 00:37:07,625 for all of eternity till you cease to exist entirely. 514 00:37:08,166 --> 00:37:09,750 So blend in. 515 00:37:09,833 --> 00:37:11,166 Yeah, 'cause you totally blend in. 516 00:37:11,250 --> 00:37:13,458 Rule number two, stay focused. 517 00:37:13,541 --> 00:37:15,875 We're not here to have fun, okay? 518 00:37:15,958 --> 00:37:18,541 We get in, we find the next door, then we get out. 519 00:37:18,625 --> 00:37:19,791 Onto the next dream. 520 00:37:19,875 --> 00:37:22,375 Our one and only mission is finding those Pearls. 521 00:37:22,458 --> 00:37:25,333 Rule number three. We're not friends. We're not partners. 522 00:37:25,416 --> 00:37:27,625 I am the boss. El Jefe, 'kay? 523 00:37:27,708 --> 00:37:29,166 We do as I say, you got it? 524 00:37:29,250 --> 00:37:32,250 So rule number three's just a bunch of aggressive statements? 525 00:37:33,000 --> 00:37:34,666 Nobody likes a smart aleck, kid. 526 00:37:35,875 --> 00:37:39,166 - Excuse me. - Hey, buddy. What's up? 527 00:37:39,250 --> 00:37:41,708 Are you sure you're in the right dream? 528 00:37:41,791 --> 00:37:42,916 Ooh. 529 00:37:43,708 --> 00:37:45,208 I don't see you on my list. 530 00:37:45,291 --> 00:37:46,333 Mmm. 531 00:37:46,916 --> 00:37:49,541 The girl represents long-lost childhood. 532 00:37:50,166 --> 00:37:54,125 I'm a troubling mix of a father figure 533 00:37:54,208 --> 00:37:56,333 and raw, masculine power. 534 00:37:56,416 --> 00:37:59,125 Uh… 535 00:37:59,208 --> 00:38:00,500 And… what is this? 536 00:38:03,875 --> 00:38:04,708 Brother… 537 00:38:05,750 --> 00:38:09,125 …sometimes a pig is just a pig. 538 00:38:09,208 --> 00:38:10,875 Silly puerco. 539 00:38:13,416 --> 00:38:14,333 Yes. 540 00:38:15,416 --> 00:38:16,750 Library. 541 00:38:16,833 --> 00:38:18,958 Perdón. 542 00:38:19,041 --> 00:38:20,166 Uh… 543 00:38:20,250 --> 00:38:21,500 Do you party? 544 00:38:21,583 --> 00:38:22,916 No, I don't. 545 00:38:23,000 --> 00:38:25,125 You party. I party. 546 00:38:25,208 --> 00:38:26,208 Okay. 547 00:38:26,291 --> 00:38:27,708 - Gracias. - Okay. 548 00:38:27,791 --> 00:38:28,916 What was that? 549 00:38:29,000 --> 00:38:30,916 I don't know Spanish. That's the only word I know. 550 00:38:31,000 --> 00:38:33,666 Leave it to the pros. That's me. That's professional. 551 00:38:33,750 --> 00:38:36,500 Ooh, it's all about the Miss D, misdirection. 552 00:38:36,583 --> 00:38:37,833 Did you know that? Boop! 553 00:38:37,916 --> 00:38:39,916 I don't even know if this is real. Oh, that's real. 554 00:38:45,625 --> 00:38:48,250 Now we're talkin'. 555 00:38:48,333 --> 00:38:50,750 Who wants the Waking World when you got all this, huh? 556 00:39:10,916 --> 00:39:13,583 Oi! Agent Green. 557 00:39:13,666 --> 00:39:17,541 Bureau of Subconscious Activities. This the thieving punk you rang about? 558 00:39:19,250 --> 00:39:20,333 Cheers, mate. 559 00:39:32,500 --> 00:39:34,125 Our next door 560 00:39:35,416 --> 00:39:37,625 is behind the stage, yeah. 561 00:39:37,708 --> 00:39:41,875 And now, the Salsa Queen of Old Havana! 562 00:39:53,833 --> 00:39:55,291 There's our dreamer. 563 00:39:55,375 --> 00:39:59,000 - Classic repression dream. - What's that? 564 00:39:59,083 --> 00:40:02,000 - Well, you never heard of Freud? - Repression. 565 00:40:02,083 --> 00:40:06,625 All those feelings get bottled up, and they go busting out in Slumberland. 566 00:40:06,708 --> 00:40:09,583 I guarantee she's nothin' like that in the Waking World. 567 00:40:09,666 --> 00:40:10,583 Believe me. 568 00:40:14,125 --> 00:40:16,541 You see me? Yes. 569 00:40:16,625 --> 00:40:18,000 Hi-yah! 570 00:40:20,708 --> 00:40:22,625 Mm! What is that scent? 571 00:40:23,125 --> 00:40:24,750 Mm. 572 00:40:25,250 --> 00:40:27,208 It's au naturel. By Flip. 573 00:40:27,291 --> 00:40:30,500 Such raw, masculine power. 574 00:40:30,583 --> 00:40:31,416 Gracias. 575 00:40:31,500 --> 00:40:35,916 But at the same time… a deep sadness. 576 00:40:36,000 --> 00:40:38,291 Like a lost little boy, far from home. 577 00:40:39,125 --> 00:40:40,000 Huh? 578 00:40:40,083 --> 00:40:41,833 Dance with me. 579 00:40:42,458 --> 00:40:43,291 Hey! 580 00:40:43,375 --> 00:40:45,333 You said we weren't here to have fun. 581 00:40:46,041 --> 00:40:49,208 I said you're not here to have fun. I'm an outlaw. 582 00:40:49,291 --> 00:40:51,458 If I'm not havin' fun, I'm doin' my job wrong. 583 00:40:51,541 --> 00:40:52,708 - Know what I'm sayin'? - Hmm. 584 00:40:52,791 --> 00:40:53,708 Who's she? 585 00:40:54,625 --> 00:40:57,208 Go away, Nemo. You'll ruin the nice lady's dream. 586 00:40:57,291 --> 00:40:59,125 Buh-bye. 587 00:41:15,791 --> 00:41:17,375 Flip! 588 00:41:17,458 --> 00:41:20,250 What about the Pearls? 589 00:41:22,750 --> 00:41:24,208 Flip! 590 00:41:26,125 --> 00:41:28,083 Flip? 591 00:41:28,166 --> 00:41:29,541 Please! 592 00:42:02,416 --> 00:42:03,666 What the Flip? 593 00:42:07,666 --> 00:42:09,041 Oh… 594 00:42:10,416 --> 00:42:11,583 That's no bueno. 595 00:42:11,666 --> 00:42:13,750 Adiós. Let's get to that door, fast. 596 00:42:14,375 --> 00:42:16,166 Oh! 597 00:42:16,250 --> 00:42:18,208 Hello, Flip. Where's that map? 598 00:42:18,291 --> 00:42:19,333 Green. 599 00:42:19,416 --> 00:42:22,666 I've been waiting for this for a long time. 600 00:42:23,291 --> 00:42:24,333 The dream cop. 601 00:42:24,416 --> 00:42:26,541 You're under a... 602 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 What… the…? 603 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 "What the…?" 604 00:42:32,208 --> 00:42:34,291 Aww! 605 00:42:35,958 --> 00:42:37,375 Nightmare! 606 00:42:58,458 --> 00:42:59,333 Look out! 607 00:43:10,458 --> 00:43:13,416 Argh! No! 608 00:43:13,500 --> 00:43:15,666 Oh my God! 609 00:43:16,416 --> 00:43:18,125 Ew, yucky! 610 00:43:18,208 --> 00:43:20,875 Holy moly. 611 00:43:20,958 --> 00:43:24,375 It took years for me to shake that cop off my tuchus. 612 00:43:26,083 --> 00:43:29,666 First dream out with you, I get her and a nightmare? 613 00:43:29,750 --> 00:43:31,208 You're like a bad luck charm. 614 00:43:31,291 --> 00:43:32,208 And I don't get it. 615 00:43:32,291 --> 00:43:34,583 That nightmare flew right past the dreamer. 616 00:43:34,666 --> 00:43:36,583 Why the heck was it coming after us? 617 00:43:36,666 --> 00:43:38,083 I've seen it before. 618 00:43:40,333 --> 00:43:41,833 The night my dad died. 619 00:43:41,916 --> 00:43:44,708 It's yours. It's your nightmare. 620 00:43:45,250 --> 00:43:46,083 What? 621 00:43:46,166 --> 00:43:49,041 You brought the nightmare. Nightmares smell fear. 622 00:43:49,916 --> 00:43:53,791 It's tracking you, and nightmares won't stop until they get you. 623 00:43:53,875 --> 00:43:56,291 Do you ruin every party you go to? 624 00:43:56,375 --> 00:43:57,625 I've never even been to a party. 625 00:43:57,708 --> 00:43:59,833 I never should've brought you. Give me the map back. 626 00:43:59,916 --> 00:44:01,791 No. I did the Double-Knock. 627 00:44:01,875 --> 00:44:02,916 Give it to me! 628 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 What is that? 629 00:44:08,500 --> 00:44:10,958 No, no, no. Don't... Don't wake up! Don't wake up! 630 00:44:11,041 --> 00:44:12,500 No, give me… give me the map! 631 00:44:21,500 --> 00:44:24,000 - Hey. - Uh, what are you doing here? 632 00:44:25,541 --> 00:44:27,333 Checking my mushrooms. 633 00:44:27,416 --> 00:44:30,541 Mushroom club. It's a… one-person club. 634 00:44:32,458 --> 00:44:34,458 Are you hiding out down here? 635 00:44:34,541 --> 00:44:35,666 No. 636 00:44:35,750 --> 00:44:37,500 'Cause I mean, you weren't in class, 637 00:44:37,583 --> 00:44:40,875 and this looks a little bit like a secret hideout, so… 638 00:44:41,458 --> 00:44:45,375 School thinks I'm on a trip, and my uncle thinks I'm at school. 639 00:44:46,166 --> 00:44:47,208 Hardcore. 640 00:44:47,291 --> 00:44:50,333 Uh, you won't tell anybody I'm here, though, right? 641 00:44:50,416 --> 00:44:52,708 Omertà, the vow of silence. 642 00:44:53,375 --> 00:44:54,750 You can try some of my mushrooms. 643 00:44:54,833 --> 00:44:56,625 Just brush 'em off first. It's manure. 644 00:44:56,708 --> 00:44:58,833 It's not my poop, so it isn't weird or anything. 645 00:44:58,916 --> 00:44:59,750 Bye. 646 00:45:00,708 --> 00:45:01,958 See ya. 647 00:45:03,291 --> 00:45:04,750 Hey… 648 00:45:05,375 --> 00:45:06,625 …squirt. 649 00:45:07,125 --> 00:45:09,625 Can I take the… I wanna show you something really cool. 650 00:45:11,000 --> 00:45:11,875 You ready? 651 00:45:11,958 --> 00:45:13,041 Mm-hmm. 652 00:45:13,125 --> 00:45:15,000 And… surprise. 653 00:45:16,583 --> 00:45:18,333 I arranged with Carla to get it here, 654 00:45:18,416 --> 00:45:21,458 and I figured maybe this Saturday we could go sailing. 655 00:45:21,541 --> 00:45:23,166 I mean, you could go sailing. 656 00:45:23,250 --> 00:45:28,125 I'm strictly a dry-land guy due to my sensitive bowels. 657 00:45:30,375 --> 00:45:32,416 You should sell it or something. 658 00:45:36,000 --> 00:45:37,791 I don't think I wanna sail anymore. 659 00:45:43,166 --> 00:45:44,583 Nemo, I know this is hard. 660 00:45:45,583 --> 00:45:47,666 And different and scary. 661 00:45:48,875 --> 00:45:52,583 But I think it would be a mistake if you shut yourself off from the world, 662 00:45:52,666 --> 00:45:53,958 like your dad did. 663 00:45:55,791 --> 00:45:57,208 What are you talking about? 664 00:45:58,500 --> 00:46:01,583 Your dad was… different before. 665 00:46:03,041 --> 00:46:04,625 And then, when your mom died... 666 00:46:04,708 --> 00:46:06,125 My dad wasn't shut off. 667 00:46:06,208 --> 00:46:08,833 Nemo, he moved to an island. 668 00:46:08,916 --> 00:46:10,875 Do you ever go anywhere or do anything? 669 00:46:11,375 --> 00:46:14,166 Do you have any actual friends? Doorknobs don't count. 670 00:46:14,250 --> 00:46:15,916 I'm just saying, 671 00:46:16,000 --> 00:46:18,833 don't be afraid to… I don't know, have fun again. 672 00:46:18,916 --> 00:46:20,333 I'm not afraid of anything. 673 00:46:23,833 --> 00:46:25,583 - I'm gonna go to bed. - What? 674 00:46:25,666 --> 00:46:27,083 It's like 5:30. 675 00:46:28,875 --> 00:46:31,708 I know you wanna sleep all the time because you're sad. 676 00:46:31,791 --> 00:46:32,875 I know that feeling. 677 00:46:34,166 --> 00:46:36,000 But life is what happens when you're awake. 678 00:46:36,083 --> 00:46:37,250 Not mine! 679 00:46:51,791 --> 00:46:54,166 Go to sleep. Go to sleep. Go to sleep. 680 00:47:01,083 --> 00:47:03,916 Damn it. This is interesting! 681 00:47:06,541 --> 00:47:07,541 You okay? 682 00:47:08,833 --> 00:47:10,583 I just wanna sleep. 683 00:47:11,166 --> 00:47:13,208 Maybe if you tried putting on some pajamas. 684 00:47:15,166 --> 00:47:16,916 This is what I wear to bed. 685 00:47:17,541 --> 00:47:22,083 Okay, well, what did your dad do to help you get to sleep? 686 00:47:22,833 --> 00:47:27,375 Sometimes… he'd tell me stories. 687 00:47:28,041 --> 00:47:29,333 Aren't you a little old for that? 688 00:47:30,208 --> 00:47:32,458 - Never mind. - No, it's fine. 689 00:47:32,541 --> 00:47:37,958 I can try to make up a story. 690 00:47:41,875 --> 00:47:45,250 Okay. Sorry, I didn't realize you were gonna be watching me. 691 00:47:45,333 --> 00:47:46,458 That's… That's fine. 692 00:47:48,625 --> 00:47:50,541 This is a story based on a true story 693 00:47:51,625 --> 00:47:52,958 about a man… 694 00:47:55,333 --> 00:47:56,833 On Christmas Eve… 695 00:47:58,083 --> 00:47:59,000 I think. 696 00:47:59,500 --> 00:48:04,208 Who took delivery of 30,000 porcelain doorknobs 697 00:48:04,291 --> 00:48:06,125 from a supplier in France, 698 00:48:06,791 --> 00:48:11,000 but instead of being three inches in diameter, 699 00:48:11,583 --> 00:48:15,458 these knobs were three centimeters. 700 00:48:16,041 --> 00:48:19,541 Try fitting a metric doorknob onto a standard escutcheon. 701 00:48:20,958 --> 00:48:23,000 What to do? 702 00:48:23,083 --> 00:48:25,791 You would need a Christmas miracle. 703 00:48:27,250 --> 00:48:29,708 But then our hero realized 704 00:48:30,208 --> 00:48:32,750 that these little knobs were the perfect size 705 00:48:32,833 --> 00:48:37,041 for standard cabinet drawer pulls. 706 00:48:42,625 --> 00:48:45,500 You must be exhausted. That was the exciting part. 707 00:48:46,458 --> 00:48:48,750 Good night, Nemo. 708 00:49:29,250 --> 00:49:30,166 Flip. 709 00:49:32,000 --> 00:49:33,708 Ah! 710 00:49:33,791 --> 00:49:34,791 Well. 711 00:49:35,666 --> 00:49:36,833 You came back. 712 00:49:37,583 --> 00:49:39,791 I'm impressed. 713 00:49:43,166 --> 00:49:45,000 - I'm proud of you. - Really? 714 00:49:45,083 --> 00:49:48,333 Nah. Go away. Go home. 715 00:49:48,416 --> 00:49:51,458 I don't have a home. Without that Pearl, I don't have anything. 716 00:49:51,541 --> 00:49:52,958 You don't get it, kid. 717 00:49:53,041 --> 00:49:55,750 Nightmares smell fear. And you, you're scared. 718 00:49:55,833 --> 00:49:56,916 I'm not scared. 719 00:49:57,000 --> 00:49:58,333 I mean it. 720 00:49:59,166 --> 00:50:01,708 Just take your feelings, crumple 'em up in a little ball, 721 00:50:01,791 --> 00:50:03,083 and shove 'em down deep. 722 00:50:04,041 --> 00:50:07,083 'Cause I'm not doin' this for you. I'm doin' it for your dad. 723 00:50:07,166 --> 00:50:08,125 Same. 724 00:50:08,208 --> 00:50:10,208 Yeah? Yeah, double same. 725 00:50:12,458 --> 00:50:13,791 Pig! 726 00:50:13,875 --> 00:50:16,125 No. No pigs. Get outta here. 727 00:50:16,208 --> 00:50:18,416 Come on, Pig. 728 00:50:19,791 --> 00:50:23,791 So, who are you in the Waking World? Or… what are you? 729 00:50:24,833 --> 00:50:26,416 Don't remember, don't care. 730 00:50:26,500 --> 00:50:27,958 Haven't woken up for a long time. 731 00:50:29,208 --> 00:50:32,375 Well, I mean, you kinda have to wake up. 732 00:50:32,875 --> 00:50:34,041 Everybody wakes up. 733 00:50:34,125 --> 00:50:35,208 Not me. 734 00:50:35,291 --> 00:50:37,833 After your dad quit the game before he had you, 735 00:50:37,916 --> 00:50:39,250 I just kept goin', y'know? 736 00:50:39,333 --> 00:50:41,500 Door after door, dream after dream. 737 00:50:42,291 --> 00:50:43,750 Then I realized… 738 00:50:44,291 --> 00:50:46,250 …I don't have to wake up. 739 00:50:47,000 --> 00:50:48,708 You know, after a while, 740 00:50:48,791 --> 00:50:51,416 you sort of forget about the small details, like, uh, 741 00:50:52,541 --> 00:50:54,166 y'know, who I am. 742 00:50:56,750 --> 00:51:01,375 Anyhoo, when I get that Pearl, I'll have everything that I want. 743 00:51:02,166 --> 00:51:03,625 What are you gonna wish for? 744 00:51:03,708 --> 00:51:05,625 No more Agent Green would be nice. 745 00:51:07,666 --> 00:51:08,875 All I want is my dad. 746 00:51:09,833 --> 00:51:13,500 If I could see him, I don't really care what happens in the Waking World. 747 00:51:15,958 --> 00:51:17,833 Yeah, I miss your dad too. 748 00:51:20,625 --> 00:51:23,458 So, he told you all about me, huh? 749 00:51:24,750 --> 00:51:26,166 - Every night. - Yeah, man. 750 00:51:26,250 --> 00:51:27,541 We were a heck of a team. 751 00:51:28,083 --> 00:51:31,458 Goin' wherever we wanted, takin' whatever we wanted. 752 00:51:32,208 --> 00:51:35,416 We were tippy-top of the Bureau's most wanted list. 753 00:51:35,500 --> 00:51:38,583 Oh, man. 754 00:51:40,500 --> 00:51:44,333 Now I think I'm down to 13, but… I'm bouncin' back. 755 00:51:44,416 --> 00:51:45,750 I can feel it. 756 00:51:46,708 --> 00:51:49,166 Anyways… 757 00:51:49,250 --> 00:51:51,541 …I just can't get a bead on this next door. 758 00:51:51,625 --> 00:51:52,916 It keeps movin'. 759 00:51:57,666 --> 00:51:58,541 Oh man. 760 00:52:00,833 --> 00:52:03,625 The door is in the truck. Shh. 761 00:52:05,916 --> 00:52:07,875 - Cool. Cool. - Cool. Cool. Cool. 762 00:52:08,583 --> 00:52:10,833 - Yeah, right? - Mm-hmm. 763 00:52:12,125 --> 00:52:13,250 Aww! 764 00:52:13,333 --> 00:52:14,208 You party? 765 00:52:14,291 --> 00:52:16,916 - Yeah, you party. - Yeah, I party so hard. 766 00:52:17,666 --> 00:52:18,750 Huh? 767 00:52:18,833 --> 00:52:20,208 - Clear. - Aww! 768 00:52:24,958 --> 00:52:26,291 Yeah! 769 00:52:26,375 --> 00:52:29,166 Yeah. 770 00:52:30,958 --> 00:52:32,166 Shred the gnar! 771 00:52:33,833 --> 00:52:35,958 Who dreams of driving a garbage truck? 772 00:52:36,041 --> 00:52:38,375 Don't judge. At least it's original. 773 00:52:38,458 --> 00:52:41,875 It's not like, "Oh my God, I didn't study for the test. Where's my pants?" 774 00:52:41,958 --> 00:52:44,958 Or, uh, "Hey, I'm ridin' a giant goose, eh?" 775 00:52:45,041 --> 00:52:46,916 I've never heard of the giant goose one before. 776 00:52:47,000 --> 00:52:49,541 Most popular dream in Canada, kid. Look it up. 777 00:52:55,750 --> 00:52:57,791 Green. 778 00:53:07,083 --> 00:53:08,916 Flip! 779 00:53:09,000 --> 00:53:10,375 Flip! 780 00:53:10,458 --> 00:53:12,583 Oh! 781 00:53:15,416 --> 00:53:18,000 Flip, help! Flip, help! 782 00:53:18,916 --> 00:53:19,750 Green. 783 00:53:32,958 --> 00:53:34,208 Look! 784 00:53:34,291 --> 00:53:36,958 Look at how strong I am. 785 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Ta-da! 786 00:53:54,375 --> 00:53:56,791 Hurry, the door's in the cab. 787 00:54:00,583 --> 00:54:01,958 You gotta be kidding me. 788 00:54:02,041 --> 00:54:03,958 She does not give up. 789 00:54:04,041 --> 00:54:05,541 Yeah, she wants her map back. 790 00:54:07,333 --> 00:54:08,833 Oh, no. 791 00:54:14,833 --> 00:54:16,000 Whoa. 792 00:54:28,541 --> 00:54:29,791 This is awesome. 793 00:54:51,875 --> 00:54:54,333 What kind of maniac is drivin' this thing? 794 00:55:01,416 --> 00:55:03,250 Go! Go! Go! Go! 795 00:55:17,000 --> 00:55:19,166 Oh, hello. 796 00:55:19,250 --> 00:55:20,875 ♪ The wheels on the bus… ♪ 797 00:55:20,958 --> 00:55:23,208 I'm driving my truck. 798 00:55:24,000 --> 00:55:26,333 That explains the poor cornering skills. 799 00:55:26,833 --> 00:55:30,666 Killer tats. Drive your truck faster, sir. 800 00:55:33,125 --> 00:55:34,083 Oh, boy! 801 00:55:40,541 --> 00:55:43,291 Where's the door? Uh… 802 00:55:43,375 --> 00:55:44,416 Oh, here it is. 803 00:55:44,500 --> 00:55:47,625 Here, hold on to that. Hold on. 804 00:55:47,708 --> 00:55:49,916 It's locked. Of course it is. 805 00:55:50,000 --> 00:55:52,041 Awesome. 806 00:55:52,125 --> 00:55:53,708 That's not ideal. 807 00:56:34,541 --> 00:56:35,500 Oh, great. 808 00:56:35,583 --> 00:56:37,208 Again, not ideal. 809 00:56:37,291 --> 00:56:38,541 Keep it together, kid. 810 00:56:38,625 --> 00:56:40,791 - I can do this. - Oh, man. 811 00:57:00,291 --> 00:57:03,000 You're a nightmare magnet. 812 00:57:51,083 --> 00:57:52,083 Hey. 813 00:57:56,833 --> 00:57:57,875 We did it! 814 00:57:57,958 --> 00:57:59,000 Yeah! 815 00:58:01,166 --> 00:58:03,541 Yeah! Ah! 816 00:58:13,333 --> 00:58:14,625 Yeah. 817 00:58:14,708 --> 00:58:16,083 Whoo! 818 00:58:16,166 --> 00:58:17,916 That's what I call a getaway. 819 00:58:18,000 --> 00:58:19,541 I thought you were gonna lose an arm. 820 00:58:19,625 --> 00:58:22,666 - I thought it was gonna get gross. - What are you doing? 821 00:58:22,750 --> 00:58:24,375 Normally I drip-dry, 822 00:58:24,458 --> 00:58:27,041 but I learned this little ditty from a real gangster's dream. 823 00:58:27,125 --> 00:58:30,583 Pretty rebellious, you know? Now put your hands up, ready? Here. 824 00:58:31,166 --> 00:58:34,583 ♪ Don't touch my horns 'Cause they hold up my halo ♪ 825 00:58:34,666 --> 00:58:35,916 Come here. 826 00:58:36,000 --> 00:58:37,416 Oh, oh, oh. 827 00:58:37,500 --> 00:58:38,791 Shoot 'em off. 828 00:58:38,875 --> 00:58:41,541 ♪ 'Cause we're outlaws Get off me, get off me! ♪ 829 00:58:41,625 --> 00:58:44,416 I'm proud of you. 830 00:58:46,041 --> 00:58:48,083 We're gonna make an outlaw outta you yet. 831 00:58:53,875 --> 00:58:55,500 Run! 832 00:58:59,375 --> 00:59:00,791 Whoo! 833 00:59:00,875 --> 00:59:03,083 You made me work for it, I'll give you that. 834 00:59:03,166 --> 00:59:05,500 Finally, I can retire, get some sun. 835 00:59:06,875 --> 00:59:08,333 Thirty years. 836 00:59:08,875 --> 00:59:13,125 Thirty years chasing your sorry butt for mucking up people's dreams. 837 00:59:13,208 --> 00:59:14,166 I'm 160. 838 00:59:14,250 --> 00:59:16,458 I should have retired ages ago, but no. 839 00:59:16,958 --> 00:59:20,666 I couldn't clear your flippin' name off my board. 840 00:59:21,333 --> 00:59:22,750 Well, I got you now. 841 00:59:24,541 --> 00:59:25,583 All-inclusive. 842 00:59:25,666 --> 00:59:28,208 One of the top-rated dreams in Slumberland. 843 00:59:28,958 --> 00:59:31,041 I'll be sure to send you a postcard. 844 00:59:31,125 --> 00:59:33,125 In jail, of course. 845 00:59:34,458 --> 00:59:35,750 Whoo! 846 00:59:37,208 --> 00:59:39,875 Not like there's any glory in it. Whoop-de-do! 847 00:59:39,958 --> 00:59:43,583 I caught Slumberland's 28th most wanted. 848 00:59:45,375 --> 00:59:48,458 Twenty-eight? Try 13. 849 00:59:48,541 --> 00:59:50,125 You're slippin', mate. 850 00:59:50,916 --> 00:59:53,333 - Right. You're under arrest. - Aww! 851 00:59:53,416 --> 00:59:54,791 You got nothin'. 852 00:59:54,875 --> 00:59:58,416 You brought a squid to a salsa party. Do you think that's funny? 853 00:59:58,500 --> 01:00:01,000 Put it that way, it's kinda funny. Right? 854 01:00:02,333 --> 01:00:03,458 Oh, okay. 855 01:00:04,666 --> 01:00:06,333 With popcorn, they're delicious. 856 01:00:07,958 --> 01:00:09,083 Pick those up. 857 01:00:10,000 --> 01:00:13,250 You just put those in there. I know I didn't do that. 858 01:00:14,125 --> 01:00:15,500 I stole that fair and square. 859 01:00:16,000 --> 01:00:18,458 - Where's my map? - Your map? 860 01:00:18,541 --> 01:00:21,583 It's ancient history. I have no idea where that map is. 861 01:00:21,666 --> 01:00:23,875 And who's this? Your bodyguard? 862 01:00:23,958 --> 01:00:27,375 Who, her? Yeah, I dragged her along. Got nothing to do with it. It was all me. 863 01:00:27,458 --> 01:00:28,916 You've done a lot of crime, Flip. 864 01:00:29,000 --> 01:00:31,458 You're gonna do a lot of time. 865 01:00:31,541 --> 01:00:32,750 As in forever. 866 01:00:35,000 --> 01:00:38,375 All right, let's get you locked up and find that map, why don't we? 867 01:00:38,875 --> 01:00:41,208 I'm actually gonna miss hunting you down. 868 01:00:41,291 --> 01:00:43,166 Oi! Here. 869 01:00:43,250 --> 01:00:46,625 If it makes you feel any better, you could just let me go. 870 01:00:46,708 --> 01:00:48,625 Hmm… 871 01:00:48,708 --> 01:00:52,375 Nah, it's gonna make me feel really good to lock you up. 872 01:00:52,875 --> 01:00:55,458 You make that sound kinda fun. 873 01:00:55,541 --> 01:00:58,083 Whee! 874 01:00:59,208 --> 01:01:01,625 That was inappropriate. I'm… I'm sorry. 875 01:01:01,708 --> 01:01:03,625 You think you're this big man. 876 01:01:03,708 --> 01:01:05,875 - But you're just a pathetic little... - Hey, Cindy. 877 01:01:05,958 --> 01:01:08,125 Oh! Hey, Frank. 878 01:01:08,208 --> 01:01:11,958 Cindy? 160-year-old Cindy. 879 01:01:12,041 --> 01:01:13,458 Sassy Cindy. 880 01:01:14,333 --> 01:01:18,166 Sorry, Cindy. 881 01:01:23,875 --> 01:01:27,458 So, uh, still over in Oedipal dreams? 882 01:01:27,541 --> 01:01:29,708 Uh, no. They moved me to 6200. 883 01:01:30,708 --> 01:01:32,416 Oh. That's exhausting. 884 01:01:35,333 --> 01:01:37,666 Hey, at least I get my steps in, right? 885 01:01:37,750 --> 01:01:40,083 - Mm-hmm. - Aww! 886 01:01:45,625 --> 01:01:46,541 Waffle? 887 01:01:50,791 --> 01:01:54,666 You're just a pathetic little man-boy. 888 01:01:55,166 --> 01:01:56,791 - Thank you. - Mm. 889 01:01:56,875 --> 01:01:58,708 We run a finely tuned machine here. 890 01:01:58,791 --> 01:02:01,541 We can't have losers like you botching up the works. 891 01:02:01,625 --> 01:02:03,541 And I've met punks like you before. 892 01:02:03,625 --> 01:02:04,750 "Whoo-hoo!" 893 01:02:04,833 --> 01:02:07,250 "Slumberland, just one nonstop party!" 894 01:02:07,333 --> 01:02:09,458 "I'm never gonna leave!" 895 01:02:10,583 --> 01:02:14,625 And then one day, you realize… you're all alone. 896 01:02:14,708 --> 01:02:17,625 You've got no friends, no family. 897 01:02:18,125 --> 01:02:22,208 No one gives a damn about you, all because you didn't want to wake up. 898 01:02:25,291 --> 01:02:27,083 What do you think I'm tryin' to do? 899 01:02:27,166 --> 01:02:29,375 Well, now you'll just be a vague memory. 900 01:02:31,458 --> 01:02:33,875 Flip, you had a good run. Mm. 901 01:02:33,958 --> 01:02:36,000 But now, you're done. 902 01:02:39,666 --> 01:02:41,500 No! No! No! No! 903 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 Please! Stop! 904 01:02:43,583 --> 01:02:45,583 Stop! No! 905 01:02:53,041 --> 01:02:55,333 Forget it, kid. We're in here for good. 906 01:03:03,791 --> 01:03:05,041 What do we do now? 907 01:03:05,125 --> 01:03:07,958 There's nothing we can do. 908 01:03:10,333 --> 01:03:12,291 I thought you didn't wanna wake up. 909 01:03:13,833 --> 01:03:15,166 I can't. 910 01:03:15,875 --> 01:03:19,250 When you stay in Slumberland too long, you forget everything. 911 01:03:19,750 --> 01:03:23,375 I just thought if I got that Pearl, I could remember who I am. 912 01:03:26,333 --> 01:03:27,500 I just wanna wake up. 913 01:03:29,625 --> 01:03:31,000 She's right. 914 01:03:32,083 --> 01:03:33,625 Nobody gives a damn about me. 915 01:03:36,125 --> 01:03:37,291 I do. 916 01:03:46,250 --> 01:03:48,166 Bodyguard, come with me. 917 01:03:49,000 --> 01:03:50,250 What about him? 918 01:03:50,333 --> 01:03:52,041 Oh, he's checked in for good. 919 01:03:52,125 --> 01:03:53,083 But he can't help it. 920 01:03:53,166 --> 01:03:56,791 - He doesn't remember who he is. - Chop-chop. Well, now he can remember. 921 01:03:56,875 --> 01:03:58,666 He's got loads of time. 922 01:04:00,250 --> 01:04:03,208 Sorry it didn't work out, kid. 923 01:04:03,291 --> 01:04:05,958 Not many people get to peek behind the curtain. 924 01:04:06,041 --> 01:04:08,750 Want to see where the magic happens? 925 01:04:08,833 --> 01:04:12,250 Welcome to the Bureau of Subconscious Activities. 926 01:04:12,333 --> 01:04:14,875 Clearly, management hasn't updated our wardrobe 927 01:04:14,958 --> 01:04:17,166 or the facilities since the early '70s, 928 01:04:17,250 --> 01:04:22,083 'cause the Bureau blows its budgets on the dreams, and we get the leftovers. 929 01:04:22,166 --> 01:04:23,791 So, two ways this can go. 930 01:04:23,875 --> 01:04:27,666 You can end up like Flip, alone, in a cell forever. 931 01:04:27,750 --> 01:04:29,166 Or I can cut you loose, 932 01:04:29,250 --> 01:04:32,833 but I'm only going to do that if you've learnt your lesson. 933 01:04:32,916 --> 01:04:37,666 Otherwise, you can go straight to rot in a cell in juvie. 934 01:04:41,208 --> 01:04:46,000 So, looks like you're going through some stuff. 935 01:04:46,666 --> 01:04:48,416 We gave you the lighthouse dream. 936 01:04:48,500 --> 01:04:51,625 That's your safe place. The nightmares can't get you there. 937 01:04:52,416 --> 01:04:53,875 But my dad's not there. 938 01:04:54,791 --> 01:04:56,125 I wanna see my dad. 939 01:04:57,125 --> 01:05:00,541 Yeah, we don't give you what you want. We give you what you need. 940 01:05:01,291 --> 01:05:03,583 Everything in Slumberland happens for a reason. 941 01:05:03,666 --> 01:05:06,791 You're messing with a finely tuned machine here, love. 942 01:05:06,875 --> 01:05:08,875 Then give me a dream with my dad. 943 01:05:10,416 --> 01:05:14,416 - And I'll never leave. - Yeah. No dream lasts forever. All right? 944 01:05:14,916 --> 01:05:17,291 Sooner or later, they all fade. 945 01:05:17,375 --> 01:05:19,916 You're gonna visit the lighthouse for a little while, 946 01:05:20,000 --> 01:05:23,083 and then it's gonna be gone, then you'll have other dreams. 947 01:05:23,166 --> 01:05:24,166 You'll move on. 948 01:05:24,250 --> 01:05:25,958 I don't wanna move on. 949 01:05:26,041 --> 01:05:28,291 If you don't move on, 950 01:05:28,375 --> 01:05:31,791 the nightmares will find you, and they will destroy you. 951 01:05:31,875 --> 01:05:33,958 Then how do I make them go away? 952 01:05:34,041 --> 01:05:35,458 By being brave. 953 01:05:35,958 --> 01:05:38,750 And when you're brave enough, then they can't hurt you. 954 01:05:38,833 --> 01:05:40,250 I'm not afraid of anything. 955 01:05:40,333 --> 01:05:42,833 Being brave isn't about not being scared. 956 01:05:42,916 --> 01:05:45,708 It's about doing what you have to do, even when you are. 957 01:05:45,791 --> 01:05:50,458 And I know you're not afraid of car chases or jumping off cliffs. 958 01:05:50,958 --> 01:05:54,625 I'm talking about what you're really scared of. Being alone. 959 01:05:56,000 --> 01:05:58,250 Someday, you're gonna find something new. 960 01:05:58,333 --> 01:06:00,208 Something so important 961 01:06:00,291 --> 01:06:03,750 that you're going to stop trying to hold on to what's already gone. 962 01:06:04,375 --> 01:06:05,625 And when that happens, 963 01:06:05,708 --> 01:06:08,791 that big scary squid that's been chasing you around? 964 01:06:08,875 --> 01:06:10,250 It'll vanish into thin air. 965 01:06:11,375 --> 01:06:12,625 No more nightmares. 966 01:06:14,916 --> 01:06:16,208 Until puberty. 967 01:06:17,125 --> 01:06:19,125 Yeah, that whole thing's a frickin' nightmare. 968 01:06:20,291 --> 01:06:23,375 You think some magic Pearl's gonna solve all your problems? 969 01:06:23,458 --> 01:06:25,166 Let me let you in on a little secret. 970 01:06:27,291 --> 01:06:29,791 There are no Pearls. It's a myth. 971 01:06:30,291 --> 01:06:31,416 Stay where you belong. 972 01:06:31,916 --> 01:06:34,750 Nemo, you have the dream you're meant to have. 973 01:06:35,250 --> 01:06:36,750 We make sure of that. 974 01:06:37,708 --> 01:06:38,666 Time to wake up. 975 01:06:50,083 --> 01:06:52,291 Hey. Can't sleep? 976 01:06:54,666 --> 01:06:55,708 Me neither. 977 01:06:57,333 --> 01:07:00,541 You know, things get darkest right before the dawn. 978 01:07:01,791 --> 01:07:03,541 The world's stupid that way. 979 01:07:05,750 --> 01:07:07,500 I'm never gonna see him again. 980 01:07:12,125 --> 01:07:13,708 I wanna show you something. 981 01:07:15,125 --> 01:07:16,125 Sit down. 982 01:07:28,166 --> 01:07:31,166 I haven't looked through this stuff in years. 983 01:07:32,708 --> 01:07:33,708 Ooh. 984 01:07:35,791 --> 01:07:37,541 Where is…? Ah. 985 01:07:46,333 --> 01:07:47,333 Come on. 986 01:07:49,375 --> 01:07:50,375 That's your dad. 987 01:07:56,750 --> 01:07:57,875 That's my dad? 988 01:07:58,875 --> 01:08:00,458 I worshipped him back then. 989 01:08:01,041 --> 01:08:04,083 Your dad and I, all we really had was each other. 990 01:08:06,333 --> 01:08:10,291 He told me stories too… every night. 991 01:08:11,375 --> 01:08:13,458 Wild adventures we were gonna go on. 992 01:08:13,541 --> 01:08:16,041 Long-lost treasure we were gonna find. 993 01:08:16,625 --> 01:08:18,125 We lived in a fantasy world. 994 01:08:18,625 --> 01:08:20,875 Probably 'cause it was better than the real world. 995 01:08:21,458 --> 01:08:22,541 Red string? 996 01:08:24,083 --> 01:08:26,541 Right, that was our special trick 997 01:08:26,625 --> 01:08:30,666 for finding each other in our dreams. 998 01:08:30,750 --> 01:08:32,833 Your dad and I were convinced we'd figured out 999 01:08:32,916 --> 01:08:35,458 how to meet up in our dreams and go on those adventures. 1000 01:08:36,041 --> 01:08:36,875 Flip? 1001 01:08:38,541 --> 01:08:39,583 How'd you know about that? 1002 01:08:41,250 --> 01:08:44,333 You're dressed like Flip. I don't understand. 1003 01:08:44,916 --> 01:08:47,416 Flip was my outlaw name. 1004 01:08:49,041 --> 01:08:50,666 I was pretty shy. 1005 01:08:50,750 --> 01:08:53,500 When I was with other kids, I barely spoke. 1006 01:08:53,583 --> 01:08:55,458 But when I was with your dad in our dreams, 1007 01:08:55,541 --> 01:08:57,708 I could be whoever I wanted to be. 1008 01:08:57,791 --> 01:08:59,791 And for me, that was Flip. 1009 01:09:02,333 --> 01:09:06,166 And then your dad met your mom, and she was so great. 1010 01:09:08,208 --> 01:09:09,541 Looked just like you. 1011 01:09:10,916 --> 01:09:14,375 And um… they decided to have a real adventure. 1012 01:09:15,208 --> 01:09:17,166 I begged him not to go. 1013 01:09:18,041 --> 01:09:21,416 But off they went, sailed around the world. 1014 01:09:21,916 --> 01:09:26,250 And then I was alone, and I shut down, even worse than before. 1015 01:09:26,333 --> 01:09:28,416 You said you don't remember your dreams. 1016 01:09:29,000 --> 01:09:33,333 - That's when it started, right? - Yeah, I guess. 1017 01:09:34,708 --> 01:09:36,541 I was pretty broken up about it. 1018 01:09:37,208 --> 01:09:39,125 I didn't sleep for three nights. 1019 01:09:40,416 --> 01:09:43,833 And after that, no more Flip. 1020 01:09:46,333 --> 01:09:47,500 I was just Philip. 1021 01:09:50,708 --> 01:09:53,791 Your dad would call from time to time to check in, 1022 01:09:53,875 --> 01:09:57,166 and he'd tell me about all his crazy adventures. 1023 01:09:57,916 --> 01:10:00,125 And he'd ask me what I was doin', and… 1024 01:10:02,125 --> 01:10:04,625 I'd have to tell him all about my boring life. 1025 01:10:05,208 --> 01:10:07,208 So after a while, I just… 1026 01:10:09,083 --> 01:10:10,458 let him go to voice mail. 1027 01:10:14,541 --> 01:10:17,916 Anyway… ancient history now. 1028 01:10:18,666 --> 01:10:20,458 I moved on. I'm sure he did too. 1029 01:10:20,958 --> 01:10:22,500 I have to go back. 1030 01:10:23,791 --> 01:10:26,083 I mean, I have to get ready for school. 1031 01:10:26,166 --> 01:10:28,416 Uh, ready? What? It's like 5:00 a.m. 1032 01:10:28,500 --> 01:10:30,083 I've got a lot to do. 1033 01:10:33,625 --> 01:10:37,000 Can I borrow your lock picks… for school? 1034 01:10:39,000 --> 01:10:40,458 Go ahead. Take 'em. 1035 01:10:41,458 --> 01:10:43,041 My dad didn't move on. 1036 01:10:45,083 --> 01:10:47,000 He told stories about you every night. 1037 01:11:04,208 --> 01:11:06,291 Nemo. Hey. 1038 01:11:06,375 --> 01:11:07,583 I gotta go. 1039 01:11:07,666 --> 01:11:10,250 I heard Davenport and Arya talking about her. 1040 01:11:10,750 --> 01:11:13,041 You know why she moved here, right? 1041 01:11:13,125 --> 01:11:14,500 Her dad died. 1042 01:11:24,958 --> 01:11:27,166 Excuse me. Sorry. Sorry. 1043 01:11:27,250 --> 01:11:29,791 Hey, kid. 1044 01:11:29,875 --> 01:11:31,583 I'm driving my truck. 1045 01:11:31,666 --> 01:11:33,208 I know. 1046 01:11:37,416 --> 01:11:38,375 You, out. 1047 01:11:48,708 --> 01:11:50,416 Long-lost childhood. 1048 01:11:50,500 --> 01:11:51,833 Babies. 1049 01:11:53,166 --> 01:11:54,041 Obviously. 1050 01:11:56,458 --> 01:11:59,250 Oh, well. 1051 01:12:00,083 --> 01:12:01,750 Time to make the doughnuts. 1052 01:12:03,166 --> 01:12:05,458 Have a nice day. 1053 01:12:05,541 --> 01:12:08,083 Shh! 1054 01:12:08,166 --> 01:12:09,458 You came back for me. 1055 01:12:09,541 --> 01:12:12,000 You gotta come for your partner, even if he's a pain in the... 1056 01:12:12,083 --> 01:12:14,666 - Applesauce! - Tie this while I get you outta here. 1057 01:12:14,750 --> 01:12:16,750 Oh, I know. 1058 01:12:20,416 --> 01:12:21,416 Pickin' locks? 1059 01:12:21,500 --> 01:12:23,208 I knew you were an outlaw. 1060 01:12:23,291 --> 01:12:26,500 - Houdini who? Houdini me. - That's Houdini who. 1061 01:12:26,583 --> 01:12:28,250 Yes! 1062 01:12:28,333 --> 01:12:29,166 Ahh! 1063 01:12:39,250 --> 01:12:42,291 - Whoa, check this out. - What do we got here? 1064 01:12:42,375 --> 01:12:43,583 Hey. 1065 01:12:45,458 --> 01:12:46,791 Aww! 1066 01:12:46,875 --> 01:12:48,791 Say, uh, I'm from juvie, 1067 01:12:48,875 --> 01:12:51,166 and this guy was stealin' from us. 1068 01:12:51,250 --> 01:12:53,541 Toys, candies, puppy dogs. 1069 01:12:53,625 --> 01:12:55,750 Yeah, you got nothin' on me, kid. 1070 01:12:57,000 --> 01:12:59,666 You like wreckin' kids' dreams, scumbag? 1071 01:12:59,750 --> 01:13:02,625 You like tearin' the heads off of teddy bears, huh? Huh? Huh? 1072 01:13:02,708 --> 01:13:05,458 How 'bout I tear your head off? 1073 01:13:05,958 --> 01:13:08,416 Guys, take me away. She's so mean. 1074 01:13:08,500 --> 01:13:11,583 Juvie, man. They do not mess around. 1075 01:13:11,666 --> 01:13:12,833 Mm-mm. 1076 01:13:12,916 --> 01:13:14,208 Yo, I gotta bail. 1077 01:13:14,291 --> 01:13:15,958 - Right. - Okay, see you after lunch. 1078 01:13:16,041 --> 01:13:16,875 Mm-hmm. 1079 01:13:17,916 --> 01:13:19,625 Ow! 1080 01:13:19,708 --> 01:13:21,125 Is this really necessary? 1081 01:13:23,541 --> 01:13:24,583 Hi-yah! 1082 01:13:27,125 --> 01:13:30,333 - Well, that's awkward. - You must be having a laugh, mate. 1083 01:13:30,833 --> 01:13:31,875 Uh-uh-uh. 1084 01:13:31,958 --> 01:13:35,041 Let's see how tough you are without that thingamabobber. 1085 01:13:35,125 --> 01:13:38,875 Okay. Want some of this, do ya? 1086 01:13:38,958 --> 01:13:40,708 - Yeah? Ready for it? - Yeah! 1087 01:13:42,458 --> 01:13:44,833 Oh, man. 1088 01:13:45,416 --> 01:13:48,000 You're so tough for a 160-year-old lady. 1089 01:13:48,083 --> 01:13:49,166 You're under a... 1090 01:13:50,875 --> 01:13:52,666 It's all about misdirection. 1091 01:13:52,750 --> 01:13:56,458 You're gonna make me really regret being so nice to you. 1092 01:14:00,666 --> 01:14:02,375 Yes. Excuse me, Cindy. 1093 01:14:02,458 --> 01:14:04,666 - Excuse me. Excuse me. - Pardon me. Uh… 1094 01:14:04,750 --> 01:14:06,750 How's this gonna work? Oh, boy. 1095 01:14:06,833 --> 01:14:09,375 - There ya go. Ah, okay. - Ow. 1096 01:14:09,875 --> 01:14:11,625 Oh. Oops. Uh… 1097 01:14:12,541 --> 01:14:13,625 Here we go. 1098 01:14:14,750 --> 01:14:17,041 And you. 1099 01:14:18,333 --> 01:14:20,583 - Hey, here. - Oh. 1100 01:14:20,666 --> 01:14:22,291 - Get a "momento." - Ah. 1101 01:14:22,375 --> 01:14:25,458 - Yeah, right. - Say cheese. 1102 01:14:25,541 --> 01:14:26,750 From age! 1103 01:14:28,333 --> 01:14:29,791 Perfect. 1104 01:14:29,875 --> 01:14:31,541 Sorry. Sorry. 1105 01:14:32,583 --> 01:14:34,625 Sorry, not sorry. 1106 01:14:35,208 --> 01:14:38,333 All right. Okay, hey, look. 1107 01:14:38,416 --> 01:14:41,083 Okay. 1108 01:14:41,166 --> 01:14:42,166 Yeah. 1109 01:14:42,708 --> 01:14:44,958 This elevator's gonna take us right where we wanna go. 1110 01:14:45,041 --> 01:14:46,875 The last stop before the Sea of Nightmares. 1111 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 We're gonna get our Pearls. 1112 01:14:49,375 --> 01:14:51,583 Yeah, about that. I have to tell you something. 1113 01:14:51,666 --> 01:14:53,333 Okay, well, just wait a second. 1114 01:14:55,375 --> 01:14:56,958 Classic, right? 1115 01:14:57,041 --> 01:14:58,958 Yeah. There are no Pearls. 1116 01:14:59,041 --> 01:15:01,708 What're you talking about? 1117 01:15:01,791 --> 01:15:03,750 It's a myth. Agent Green told me. 1118 01:15:03,833 --> 01:15:07,041 And you believed her? 1119 01:15:07,125 --> 01:15:09,375 She was just tryin' to keep you in your place. 1120 01:15:09,458 --> 01:15:11,083 It ain't no myth, believe me. 1121 01:15:11,166 --> 01:15:13,708 - How do you know? - 'Cause your dad saw them. 1122 01:15:14,208 --> 01:15:16,791 We were there. Sea of Nightmares? 1123 01:15:16,875 --> 01:15:18,875 Yeah, he went all the way down the whirlpool. 1124 01:15:18,958 --> 01:15:20,125 All the way to the bottom. 1125 01:15:20,208 --> 01:15:23,125 And then he saw the Pearls, thousands of 'em. 1126 01:15:23,875 --> 01:15:28,250 Your dad had the greatest imagination… but he would never lie. 1127 01:15:40,166 --> 01:15:41,125 We can't go back. 1128 01:15:42,958 --> 01:15:45,000 We're not goin' back. 1129 01:15:47,750 --> 01:15:48,791 C'mon, kid. 1130 01:15:48,875 --> 01:15:51,625 Ooh, it's bright. 1131 01:15:53,500 --> 01:15:55,625 Much better. 1132 01:15:55,708 --> 01:15:56,833 Okay, here we go. 1133 01:15:58,041 --> 01:15:59,041 Pig! 1134 01:16:02,000 --> 01:16:03,166 Come on, kid! 1135 01:16:03,958 --> 01:16:06,250 The final door's gotta be out here somewhere. 1136 01:16:06,750 --> 01:16:09,208 Keep goin'! Go! Go! 1137 01:16:09,958 --> 01:16:12,708 Hey. 1138 01:16:12,791 --> 01:16:15,375 Oh, hey, hey, hey, hey. Whoa. 1139 01:16:17,166 --> 01:16:18,708 So, what do we do now? 1140 01:16:21,041 --> 01:16:24,750 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1141 01:16:24,833 --> 01:16:29,375 Whoa! Oh, hey there! How about this view, eh? 1142 01:16:29,458 --> 01:16:33,125 - Canada? - Like I said, number-one dream. 1143 01:16:37,458 --> 01:16:39,625 Go away! 1144 01:16:41,750 --> 01:16:42,750 Eat this, Green! 1145 01:16:47,541 --> 01:16:48,625 Yeah! 1146 01:16:48,708 --> 01:16:50,541 - Come on, Flip! - What're you doin'? 1147 01:16:50,625 --> 01:16:52,750 - The geese! - Oh, but you're crazy! 1148 01:17:01,333 --> 01:17:03,833 Yeah! 1149 01:17:10,083 --> 01:17:11,041 Whoo-hoo! 1150 01:17:11,125 --> 01:17:12,666 Whoa, hey! 1151 01:17:12,750 --> 01:17:15,166 You think that's a thing of beaut? 1152 01:17:15,250 --> 01:17:17,250 Well, let me tell ya, there's a Timmies. 1153 01:17:17,333 --> 01:17:20,083 That's a Tim Horton's for ya. Pert near 20 clicks that way... 1154 01:17:20,166 --> 01:17:22,041 - Hey, buddy. - Oh, yeah, eh? 1155 01:17:22,125 --> 01:17:24,000 I wanna swipe your gooser here, eh? 1156 01:17:24,083 --> 01:17:27,250 Uh, yeah. Sure, bud. Scooch my goose. 1157 01:17:27,833 --> 01:17:30,708 Keep your stick on the ice! 1158 01:17:31,458 --> 01:17:33,333 Ooh. Right down there. 1159 01:17:38,208 --> 01:17:39,958 Yeah! 1160 01:17:41,041 --> 01:17:44,041 Whoo! 1161 01:17:47,875 --> 01:17:49,041 Oh, man. 1162 01:17:49,125 --> 01:17:51,125 Hey, Bob? 1163 01:17:51,208 --> 01:17:53,083 That was awesome. 1164 01:17:53,166 --> 01:17:56,083 Bye, Bob. 1165 01:17:59,125 --> 01:18:02,333 I think you and I should be partners. What do you think? 1166 01:18:02,416 --> 01:18:04,208 Look, there's something I need to tell you. 1167 01:18:04,291 --> 01:18:06,000 There it is! I found it before you! 1168 01:18:06,083 --> 01:18:08,083 Race ya! 1169 01:18:08,166 --> 01:18:09,750 Last one there is a rotten dream! 1170 01:18:09,833 --> 01:18:12,250 Wait, wait, wait. 1171 01:18:12,333 --> 01:18:14,250 Be cool. Be cool. Be cool. 1172 01:18:14,333 --> 01:18:16,791 Whoa, whoa. 1173 01:18:18,541 --> 01:18:20,250 It's the final door. 1174 01:18:21,583 --> 01:18:22,708 And it's open. 1175 01:18:23,875 --> 01:18:26,958 - Which is a first. - Why are you being quiet? 1176 01:18:27,750 --> 01:18:30,125 - 'Cause it's scary. - And dark. 1177 01:18:30,208 --> 01:18:32,166 - Yeah, and dark. - And creepy. 1178 01:18:32,250 --> 01:18:33,333 Yeah. 1179 01:18:33,416 --> 01:18:35,416 Hey! 1180 01:18:39,041 --> 01:18:41,083 I was just makin' sure no one's in there. 1181 01:18:42,208 --> 01:18:46,416 Well, you know, it's the gateway to the Sea of Nightmares, so… 1182 01:18:46,500 --> 01:18:49,375 Pearls are in here somewhere. All right. 1183 01:18:51,708 --> 01:18:52,708 Okay. 1184 01:18:55,291 --> 01:18:56,291 Ready? 1185 01:18:56,375 --> 01:18:59,083 Here we go, partner. 1186 01:18:59,625 --> 01:19:01,250 - I don't wanna go first. - It's okay. 1187 01:19:01,333 --> 01:19:03,666 - But I'm scared. - It's an initiation, so… 1188 01:19:03,750 --> 01:19:05,333 - Okay. - All right. 1189 01:19:10,375 --> 01:19:11,500 Oh. 1190 01:19:12,416 --> 01:19:13,375 It's cold. 1191 01:19:18,250 --> 01:19:19,166 Whoa. 1192 01:19:28,750 --> 01:19:30,166 That's a whole lot of water. 1193 01:19:30,250 --> 01:19:31,833 Okay. 1194 01:19:32,625 --> 01:19:34,625 Gonna go for a little swim. No big deal. 1195 01:19:35,208 --> 01:19:36,916 I know who you are. 1196 01:19:38,166 --> 01:19:39,166 Huh? 1197 01:19:39,250 --> 01:19:41,166 I found out in the Waking World. 1198 01:19:41,250 --> 01:19:43,333 Why the hell didn't you tell me? 1199 01:19:43,958 --> 01:19:46,708 Wait. Do I still have my hair? 1200 01:19:46,791 --> 01:19:48,791 Yeah. Just not as much. 1201 01:19:48,875 --> 01:19:50,041 Let me guess. 1202 01:19:50,750 --> 01:19:52,791 I'm a famous outlaw, yeah? 1203 01:19:52,875 --> 01:19:54,666 Men fear me? Ladies love me? 1204 01:19:54,750 --> 01:19:56,541 You're a doorknob salesman. 1205 01:19:57,750 --> 01:19:58,708 What'd you call me? 1206 01:19:58,791 --> 01:20:00,791 You're my dad's brother, Philip. 1207 01:20:01,666 --> 01:20:04,458 You and my dad came to Slumberland every night when you were kids. 1208 01:20:04,541 --> 01:20:05,625 And then, he left. 1209 01:20:05,708 --> 01:20:06,875 Oh, wow. 1210 01:20:06,958 --> 01:20:10,000 After that, Philip stopped dreaming, and you couldn't wake up. 1211 01:20:10,083 --> 01:20:11,625 I remember. 1212 01:20:11,708 --> 01:20:13,041 But when you get your Pearl, 1213 01:20:13,541 --> 01:20:16,208 you can wake up, and you can be one person again. 1214 01:20:17,375 --> 01:20:18,958 This is a buzzkill. 1215 01:20:19,041 --> 01:20:21,375 I'm gonna get us both killed for that guy? 1216 01:20:21,458 --> 01:20:24,916 We're so close, and he needs you. 1217 01:20:25,000 --> 01:20:28,416 Well, I don't need him, all right? I got everything that I want right here. 1218 01:20:28,500 --> 01:20:30,791 Wine, women, waffles. The three dubs. 1219 01:20:30,875 --> 01:20:32,708 Not necessarily in that order. 1220 01:20:33,208 --> 01:20:34,791 I'm not a knob seller. 1221 01:20:35,291 --> 01:20:36,666 I'm a flippin' outlaw! 1222 01:20:38,083 --> 01:20:40,208 But I thought that when we get our Pearls, 1223 01:20:40,791 --> 01:20:44,125 I could be with my dad at night, and during the day, I could be with you. 1224 01:20:44,208 --> 01:20:46,041 You could be like my part-time dad. 1225 01:20:48,750 --> 01:20:50,333 I am nobody's dad, kid. 1226 01:20:50,416 --> 01:20:52,083 So you're just giving up? 1227 01:20:52,166 --> 01:20:53,666 I'll tell you what I'm gonna do. 1228 01:20:53,750 --> 01:20:55,708 I'm gonna go find a dream with a bar in it, 1229 01:20:55,791 --> 01:20:57,916 and then I'm gonna drink until I forget who I am again. 1230 01:20:58,000 --> 01:21:01,041 Then I'm gonna go find someone's ex. 'Cause there's a lot of them around here. 1231 01:21:01,125 --> 01:21:02,916 But I… I did the Double-Knock. 1232 01:21:05,875 --> 01:21:07,250 So did I, kid. 1233 01:21:08,875 --> 01:21:12,208 The night your dad left, I begged him to stay. 1234 01:21:14,458 --> 01:21:15,750 I'll go without you. 1235 01:21:16,541 --> 01:21:20,333 I'll see my dad again, and I don't care if I never wake up. 1236 01:21:20,958 --> 01:21:22,750 Hey, no. You can't. 1237 01:21:22,833 --> 01:21:24,541 It's too dangerous to go in alone. 1238 01:21:25,041 --> 01:21:28,750 You can't tell me what to do… 'cause you're not my dad. 1239 01:21:30,541 --> 01:21:32,041 I never should a brought you. 1240 01:21:35,541 --> 01:21:37,083 Just go back to where you belong. 1241 01:21:37,583 --> 01:21:39,333 Otherwise, you're gonna end up like me. 1242 01:21:45,875 --> 01:21:47,041 Nemo. 1243 01:21:47,791 --> 01:21:50,166 Nemo. Wake up. 1244 01:21:51,208 --> 01:21:52,208 Wake up! 1245 01:21:52,291 --> 01:21:54,583 Nemo? 1246 01:21:55,541 --> 01:21:56,708 Get your things. 1247 01:21:57,916 --> 01:21:59,250 We're calling your uncle. 1248 01:22:00,875 --> 01:22:02,750 It's not just the lying, Nemo. 1249 01:22:02,833 --> 01:22:06,333 It's sneaking off like that. No one knew where you were. 1250 01:22:06,416 --> 01:22:09,875 For all we knew, you could've been in terrible danger. 1251 01:22:09,958 --> 01:22:10,958 Yeah. 1252 01:22:11,041 --> 01:22:12,125 Why would you do that? 1253 01:22:12,750 --> 01:22:13,958 You wouldn't understand. 1254 01:22:14,916 --> 01:22:16,333 Why don't you try me? 1255 01:22:23,208 --> 01:22:24,208 Okay. 1256 01:22:25,166 --> 01:22:28,375 Well, m... Maybe it would help if, uh… if you went first. 1257 01:22:28,458 --> 01:22:29,458 Philip? 1258 01:22:30,083 --> 01:22:32,916 Would you like to tell Nemo how you're feeling? 1259 01:22:33,000 --> 01:22:35,583 I don't know what you want me to say. I don't do feelings. 1260 01:22:35,666 --> 01:22:38,291 Everyone does feelings, whether you like it or not. 1261 01:22:38,875 --> 01:22:41,916 You two are in the same boat. You just don't realize it. 1262 01:22:42,000 --> 01:22:43,125 Guys, come on. 1263 01:22:43,208 --> 01:22:45,166 You're both struggling with powerful emotions, 1264 01:22:45,250 --> 01:22:47,625 and you just… you just need to deal with them. 1265 01:22:47,708 --> 01:22:48,875 Do we, though? 1266 01:22:49,375 --> 01:22:54,083 Um, everybody always says that, but… I'm not convinced. 1267 01:22:54,166 --> 01:22:55,250 I... I... I've 1268 01:22:55,333 --> 01:22:57,791 I've never dealt with my feelings, and I'm fine. 1269 01:22:59,666 --> 01:23:00,666 I was fine. 1270 01:23:01,166 --> 01:23:03,000 Should've just had them send me to foster care. 1271 01:23:03,083 --> 01:23:04,708 You'd probably be better off. 1272 01:23:06,166 --> 01:23:08,750 At least foster parents know how to be parents. 1273 01:23:17,541 --> 01:23:19,250 Nemo, we should probably talk. 1274 01:23:19,333 --> 01:23:22,291 I don't wanna talk. You wanna get rid of me, so get rid of me. 1275 01:23:22,375 --> 01:23:24,166 I'm not trying to get rid of you, Nemo. 1276 01:23:24,250 --> 01:23:26,500 I'm… I'm trying to help you. 1277 01:23:27,875 --> 01:23:29,375 You're as bad as he is. 1278 01:23:30,291 --> 01:23:31,250 What? Who? 1279 01:23:31,833 --> 01:23:33,083 You only care about yourself. 1280 01:23:33,166 --> 01:23:36,791 Are you kidding? I have done nothing but take care of you. 1281 01:23:37,291 --> 01:23:38,791 I... I... I cook. 1282 01:23:39,375 --> 01:23:40,958 I... I entertain. 1283 01:23:41,875 --> 01:23:42,791 I try. 1284 01:23:42,875 --> 01:23:45,708 And what do I get in return? You just lie to my face. 1285 01:23:45,791 --> 01:23:47,375 I think we're bonding, 1286 01:23:47,458 --> 01:23:50,291 and I let you borrow my precious lock picks so... 1287 01:23:50,375 --> 01:23:54,791 Nobody cares about door stuff, okay? Why do you think you have no friends? 1288 01:23:55,375 --> 01:23:57,000 Why do you think you live alone? 1289 01:24:00,083 --> 01:24:01,791 You should go to your room! 1290 01:24:01,875 --> 01:24:03,416 Where do you think I'm going? 1291 01:24:03,500 --> 01:24:05,000 You're not my dad! 1292 01:24:05,083 --> 01:24:07,458 Hey, I'm not trying to be! 1293 01:24:09,083 --> 01:24:12,041 I live alone because I like it that way! 1294 01:24:12,833 --> 01:24:15,958 I didn't ask for any of this to happen. I didn't ask you to come live here! 1295 01:24:23,125 --> 01:24:24,583 But I'm glad you did. 1296 01:24:43,625 --> 01:24:44,916 Pig, we're goin' home. 1297 01:25:21,666 --> 01:25:22,958 Nemo? 1298 01:25:36,333 --> 01:25:38,458 No, I don't know. I don't... 1299 01:25:38,541 --> 01:25:41,416 Carla, I don't know. I just woke up, and she wasn't here. 1300 01:25:43,250 --> 01:25:45,416 Well, I have no idea where she would go. 1301 01:25:46,291 --> 01:25:47,291 Right. 1302 01:26:02,291 --> 01:26:03,208 Pig! 1303 01:27:30,291 --> 01:27:33,208 Whoo! Ha! 1304 01:27:33,291 --> 01:27:36,666 Oh, yeah. 1305 01:27:36,750 --> 01:27:39,083 Oh! The End of the Line! 1306 01:27:39,166 --> 01:27:41,208 It's party time! 1307 01:27:56,625 --> 01:27:59,625 Yeah, baby! Oh! 1308 01:27:59,708 --> 01:28:00,833 Number one! 1309 01:28:00,916 --> 01:28:03,250 Top of Slumberland, baby! 1310 01:28:03,333 --> 01:28:05,375 ♪ Baby, baby, baby! ♪ 1311 01:28:05,458 --> 01:28:07,625 ♪ Baby, baby, baby! ♪ 1312 01:28:33,750 --> 01:28:34,916 Hi-yah! 1313 01:28:36,000 --> 01:28:37,166 Hi-yah! 1314 01:28:40,875 --> 01:28:42,583 Hi-yah. 1315 01:28:43,333 --> 01:28:44,375 You see that? 1316 01:28:47,541 --> 01:28:49,125 Hope they catch the bastard. 1317 01:28:49,208 --> 01:28:50,375 Oh, yeah. 1318 01:28:50,458 --> 01:28:52,875 Guy seems like a real bad egg. You know? Pee-yew. 1319 01:28:52,958 --> 01:28:54,875 He took a little girl to the Sea of Nightmares, 1320 01:28:54,958 --> 01:28:57,458 and then he ditched her, and she went in alone. 1321 01:28:59,500 --> 01:29:01,083 - What? - Yeah. 1322 01:29:01,166 --> 01:29:02,750 Hey, you're… 1323 01:29:02,833 --> 01:29:04,458 A shiny pink diamond? 1324 01:29:04,541 --> 01:29:06,750 - Yeah. Pretty, isn't it? Hi-yah! - That's nice. 1325 01:30:41,041 --> 01:30:43,708 Come on, Pig. Grab one, and let's go. 1326 01:31:47,708 --> 01:31:51,333 Yeah! 1327 01:31:52,958 --> 01:31:53,916 Flip? 1328 01:31:58,250 --> 01:31:59,583 Flip! 1329 01:32:00,708 --> 01:32:01,958 Yeah! 1330 01:32:12,750 --> 01:32:14,250 I got ya. Oh! 1331 01:32:14,958 --> 01:32:16,083 Get in the cab! 1332 01:32:17,333 --> 01:32:18,666 You came back for me! 1333 01:32:18,750 --> 01:32:21,958 Yeah. Outlaw Code. Never leave your partner behind. 1334 01:32:22,041 --> 01:32:24,208 - Even if she is a pain in the… - Applesauce. 1335 01:32:24,291 --> 01:32:25,791 Applesauce! 1336 01:32:25,875 --> 01:32:27,916 Oh! I got a Pearl. 1337 01:32:28,000 --> 01:32:29,833 Oh! Aces! 1338 01:32:36,250 --> 01:32:38,291 So long, suckers! 1339 01:32:40,166 --> 01:32:41,583 Whoo! 1340 01:32:43,291 --> 01:32:44,875 Oh, hey! 1341 01:32:44,958 --> 01:32:46,000 Hey, guys! 1342 01:32:49,916 --> 01:32:53,250 Nightmare! 1343 01:33:03,166 --> 01:33:06,250 Whoo! 1344 01:33:06,333 --> 01:33:09,291 We have to get to the lighthouse! Green said it's my safe place! 1345 01:33:09,375 --> 01:33:10,208 I know! 1346 01:33:13,416 --> 01:33:14,500 Don't look down! 1347 01:33:29,333 --> 01:33:31,541 - Pull up! - I am! 1348 01:33:31,625 --> 01:33:33,750 Oh my! Oh my! 1349 01:33:41,541 --> 01:33:44,291 No! Drive the plane! 1350 01:34:05,375 --> 01:34:07,333 Flip, come on. Flip! 1351 01:34:13,166 --> 01:34:14,875 Aw, jeez. What a gong show. 1352 01:34:14,958 --> 01:34:17,125 Okay, one minute, you think you're going out for a rip… 1353 01:34:17,208 --> 01:34:18,458 Oh. Hey, sorry, guy. 1354 01:34:18,541 --> 01:34:20,750 And the next thing you know, you're goin' for a dip. 1355 01:34:44,500 --> 01:34:45,375 There he is. 1356 01:34:45,458 --> 01:34:47,833 Get in here! 1357 01:34:47,916 --> 01:34:50,250 Come on. Hey, Emmett, you party? 1358 01:34:50,333 --> 01:34:51,166 I party. 1359 01:34:56,625 --> 01:34:58,708 Whoa! 1360 01:35:00,125 --> 01:35:02,208 Come here! Get in here! 1361 01:35:03,500 --> 01:35:05,666 Hey, Emmett, take a right. 1362 01:35:08,166 --> 01:35:09,625 Here we go. 1363 01:35:11,125 --> 01:35:13,333 - I can't. I can't. What's that? - Come here, buddy. 1364 01:35:15,458 --> 01:35:16,375 Hit it, Emmett! 1365 01:35:23,500 --> 01:35:24,333 Yeah! 1366 01:35:26,166 --> 01:35:29,000 Help! Oh, my hair! My hair! 1367 01:35:33,583 --> 01:35:35,041 I knew you'd return! 1368 01:35:35,125 --> 01:35:37,333 I smelled your musk. 1369 01:35:37,416 --> 01:35:39,458 Uh, sí, sí, sí. Pero no. 1370 01:35:39,958 --> 01:35:40,875 Aww! 1371 01:35:40,958 --> 01:35:42,125 Pero no. 1372 01:36:07,708 --> 01:36:10,166 Now, McRoy to center. 1373 01:36:10,250 --> 01:36:13,000 There's O'Reilly… Great pass to Johnson, and a goal! 1374 01:36:13,083 --> 01:36:16,791 - He scores! - Yes! Let's go! Let's go! 1375 01:36:16,875 --> 01:36:17,791 Whoo! 1376 01:36:40,666 --> 01:36:42,333 We're gonna make it, kid. 1377 01:36:43,416 --> 01:36:45,500 Come on. I see the lighthouse. 1378 01:36:56,375 --> 01:36:59,916 Come on, kid. We're almost there. You can finally make your wish. 1379 01:37:00,000 --> 01:37:01,541 What's wrong? 1380 01:37:02,291 --> 01:37:04,083 Oh… I don't feel so good. 1381 01:37:09,583 --> 01:37:10,458 Nemo! 1382 01:37:15,541 --> 01:37:17,208 Hey, slow down! Slow down! 1383 01:37:24,166 --> 01:37:25,166 Pig. 1384 01:37:32,333 --> 01:37:33,375 What's wrong? 1385 01:37:34,416 --> 01:37:36,000 Something's not right. 1386 01:37:36,833 --> 01:37:38,125 I'm gonna get you home. 1387 01:37:38,625 --> 01:37:40,375 You'll be safe at home. 1388 01:37:44,666 --> 01:37:45,666 There! 1389 01:37:46,750 --> 01:37:47,791 There! 1390 01:37:51,833 --> 01:37:53,083 Wait, the Pearl. 1391 01:37:53,166 --> 01:37:55,291 I dropped the Pearl. We have to go back. 1392 01:38:01,666 --> 01:38:04,333 You get to the lighthouse. I'll get the Pearl, okay? Go. 1393 01:38:04,416 --> 01:38:06,125 Wait. No, not without you! 1394 01:38:06,208 --> 01:38:07,541 Flip! 1395 01:38:07,625 --> 01:38:09,666 Yes! 1396 01:38:09,750 --> 01:38:10,625 Flip! 1397 01:38:10,708 --> 01:38:14,250 Flip! 1398 01:38:19,625 --> 01:38:21,291 Nemo! 1399 01:38:30,083 --> 01:38:32,666 Nemo, go! Get to the lighthouse! 1400 01:38:33,166 --> 01:38:34,875 Say hi to your dad for me. 1401 01:38:38,916 --> 01:38:40,916 Flip? Wake up. 1402 01:39:07,500 --> 01:39:08,500 Philip! 1403 01:39:09,625 --> 01:39:10,875 What are you doing? 1404 01:39:22,291 --> 01:39:27,041 No! Get down! Philip! Philip! 1405 01:39:41,958 --> 01:39:43,041 No! 1406 01:40:06,291 --> 01:40:07,208 Let's go home. 1407 01:40:42,166 --> 01:40:45,208 Well, this is gonna be a butt load of paperwork. 1408 01:40:47,250 --> 01:40:52,416 So Nemo, how do you feel? Different? 1409 01:40:53,458 --> 01:40:55,583 Big journey, all by yourself. 1410 01:40:57,458 --> 01:40:59,291 I see you've found yourself a Pearl. 1411 01:40:59,958 --> 01:41:01,875 Guess it's not a myth after all. 1412 01:41:02,708 --> 01:41:04,041 I didn't get my dad back. 1413 01:41:05,375 --> 01:41:07,083 You had to give up your dream. 1414 01:41:07,708 --> 01:41:10,708 I guess you found something more important. 1415 01:41:11,208 --> 01:41:13,458 Right, better get to work, then. 1416 01:41:14,666 --> 01:41:16,750 Oh, uh… 1417 01:41:17,916 --> 01:41:19,250 You've got a good pig there. 1418 01:41:21,083 --> 01:41:22,375 Give it a squeeze for me. 1419 01:41:35,000 --> 01:41:37,041 Told you. 1420 01:41:38,125 --> 01:41:40,208 You have the dream you're meant to have. 1421 01:41:40,291 --> 01:41:42,208 We make sure of that. 1422 01:41:42,708 --> 01:41:44,250 What you do next…? 1423 01:41:44,333 --> 01:41:45,958 Well, that's up to you. 1424 01:41:51,958 --> 01:41:54,875 Ugh! Seriously? Look at this mess! 1425 01:41:54,958 --> 01:41:58,375 Can I get a cleaning crew in here pronto? 1426 01:41:58,458 --> 01:41:59,458 Come on! 1427 01:42:41,791 --> 01:42:43,291 I missed you so much. 1428 01:42:48,083 --> 01:42:49,083 I miss you. 1429 01:42:58,250 --> 01:42:59,333 Race you to the top? 1430 01:43:37,375 --> 01:43:38,291 Help! 1431 01:43:42,083 --> 01:43:44,166 - Nemo! She's not breathing. - Okay. 1432 01:43:44,250 --> 01:43:47,083 We got her! We got her. It's okay. Okay. 1433 01:43:48,125 --> 01:43:51,416 Did you ever figure it out? What the lighthouse is for? 1434 01:43:51,500 --> 01:43:54,041 It's not to keep ships safe. 1435 01:43:54,125 --> 01:43:57,833 No. If we wanted to do that, we'd never let 'em leave harbor, would we? 1436 01:43:58,833 --> 01:44:03,750 Nothing. Okay. One, two, three, four, five, six. 1437 01:44:03,833 --> 01:44:05,833 - Come on, Nemo! - Seven, eight, nine. 1438 01:44:06,750 --> 01:44:08,791 - Breathe! - Come on. Oh. 1439 01:44:10,583 --> 01:44:12,208 To guide you on your journey. 1440 01:44:14,291 --> 01:44:15,166 That's right. 1441 01:44:15,750 --> 01:44:16,833 So you can see things 1442 01:44:16,916 --> 01:44:20,083 that the lighthouse keeper can only dream of. 1443 01:44:20,166 --> 01:44:23,250 I didn't teach you all those things so you could live on an island. 1444 01:44:24,375 --> 01:44:26,458 I did it so that you could know… 1445 01:44:28,000 --> 01:44:29,375 You can do anything. 1446 01:44:29,875 --> 01:44:32,000 Okay, come on, Nemo. 1447 01:44:32,500 --> 01:44:33,500 Come on. 1448 01:44:36,750 --> 01:44:38,250 One, two, three… 1449 01:44:39,041 --> 01:44:41,166 I didn't think I could go on without you. 1450 01:44:42,208 --> 01:44:46,833 You traveled to the Sea of Nightmares and came back home safe again. 1451 01:44:49,708 --> 01:44:52,916 After that, I don't think the Waking World's gonna be too difficult. 1452 01:44:55,250 --> 01:44:56,583 But that's up to you. 1453 01:44:59,125 --> 01:45:01,041 Life is waiting for you, Nemo. 1454 01:45:03,458 --> 01:45:05,291 It would be a shame to miss that. 1455 01:45:09,041 --> 01:45:10,583 I have to go back. 1456 01:45:12,166 --> 01:45:13,291 That's my girl. 1457 01:45:14,458 --> 01:45:17,958 And you never forget… 1458 01:45:20,708 --> 01:45:22,666 How very proud I am of you. 1459 01:45:24,875 --> 01:45:27,125 And keep an eye on that brother of mine. 1460 01:45:27,625 --> 01:45:30,625 He seems normal, but he's not. 1461 01:45:31,583 --> 01:45:33,416 Deep down, he's a wild man. 1462 01:45:40,750 --> 01:45:41,750 Bye, Dad. 1463 01:45:53,750 --> 01:45:55,375 Okay, let's go! 1464 01:45:55,458 --> 01:45:56,708 Come on, get her over! 1465 01:45:56,791 --> 01:45:59,250 There we go! Good girl, Nemo! 1466 01:45:59,333 --> 01:46:01,583 Good girl! 1467 01:46:02,208 --> 01:46:03,250 Good girl. 1468 01:46:04,333 --> 01:46:06,750 You're okay. You're okay. 1469 01:46:06,833 --> 01:46:08,083 I got you. 1470 01:46:08,166 --> 01:46:11,000 And I'm not gonna let go of you ever, okay? 1471 01:46:11,500 --> 01:46:12,708 Flip? 1472 01:46:14,291 --> 01:46:15,291 Yeah. 1473 01:46:15,375 --> 01:46:16,583 It's Flip. 1474 01:46:18,083 --> 01:46:19,166 And Philip. 1475 01:46:19,250 --> 01:46:20,333 Philip and Flip. 1476 01:46:21,125 --> 01:46:22,791 Flilip? 1477 01:46:39,375 --> 01:46:40,791 - Okay, see ya! - Bye! 1478 01:46:40,875 --> 01:46:41,750 Bye! 1479 01:46:41,833 --> 01:46:44,833 Bye, Jamal. See you tomorrow. 1480 01:46:44,916 --> 01:46:45,916 See ya. 1481 01:46:47,500 --> 01:46:51,375 You know, not a lot of people know this, but I'm actually a master pickpocket. 1482 01:46:51,458 --> 01:46:53,958 Oh, come on. No, you're not. 1483 01:46:54,041 --> 01:46:55,750 Boop! 1484 01:46:55,833 --> 01:46:58,083 - Oh my G... - You have very smooth wrists. 1485 01:46:58,166 --> 01:47:00,125 Wait. What? How did you…? 1486 01:47:00,708 --> 01:47:02,083 I'm gonna take you sailing. 1487 01:47:04,208 --> 01:47:05,916 Maybe next time you can come with us. 1488 01:47:06,708 --> 01:47:08,416 Yeah, I'd love to. 1489 01:47:08,500 --> 01:47:09,375 Aces. 1490 01:47:09,458 --> 01:47:11,375 Oh. Oh, wait. I need my watch back. 1491 01:47:11,458 --> 01:47:13,125 Yeah. 1492 01:47:14,000 --> 01:47:16,166 No. No, seriously. Can I get my watch back? 1493 01:47:16,833 --> 01:47:18,083 Call me. 1494 01:47:43,208 --> 01:47:44,583 Oh, great. 1495 01:47:45,083 --> 01:47:46,958 You're already dressed for bed. 1496 01:47:47,041 --> 01:47:48,916 Well, I don't like to be late. 1497 01:47:49,916 --> 01:47:51,750 So, what's the plan tonight? 1498 01:47:52,250 --> 01:47:53,083 I don't know. 1499 01:47:53,166 --> 01:47:56,375 I think I might just wander and see what happens. 1500 01:47:57,416 --> 01:47:58,583 Sounds good. 1501 01:48:01,750 --> 01:48:04,041 - Night-night, kiddo. I love you. - I love you too. 1502 01:48:04,125 --> 01:48:06,125 I'll try to be on time. 1503 01:48:10,125 --> 01:48:11,291 Sweet dreams.