1 00:03:15,333 --> 00:03:17,500 హే! రండి. త్వరగా చేయండి. మేము ఇప్పటికే ఆలస్యం అయ్యాము. 2 00:03:17,625 --> 00:03:19,583 ఆలస్యంగా వస్తే ఆయన ఆగ్రహానికి గురికావలసి వస్తుంది. 3 00:03:19,916 --> 00:03:21,500 అది అసాధారణం కాదు. 4 00:03:21,708 --> 00:03:22,833 వేగంగా వెళ్దాం. 5 00:03:34,875 --> 00:03:36,250 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 6 00:03:36,500 --> 00:03:37,750 నన్ను నెట్టవద్దు. 7 00:03:39,333 --> 00:03:40,666 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 8 00:03:42,833 --> 00:03:44,541 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 9 00:03:45,500 --> 00:03:46,583 అక్కడే ఆగు. 10 00:03:46,750 --> 00:03:48,375 నీ బ్యాగ్ లోపల ఏముందో నాకు చూపించు. 11 00:03:49,166 --> 00:03:50,708 [నిన్న ఎందుకు రాలేదు?] 12 00:03:51,875 --> 00:03:52,958 ఇది ఏమిటి? 13 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 ఆపు. 14 00:03:54,458 --> 00:03:56,500 ఇది ఏమిటి? మేము ప్రవేశించినప్పుడు మరియు నిష్క్రమించేటప్పుడు మీరు తనిఖీ చేయాలా? 15 00:03:56,625 --> 00:03:58,375 అవును, నేను చేయాలి. -గొప్ప! 16 00:04:10,833 --> 00:04:12,791 ఇది ఇప్పుడు సిద్ధంగా ఉందా? 17 00:04:14,791 --> 00:04:15,916 విజయ్ సోదరా... 18 00:04:16,208 --> 00:04:17,416 మీరు ఇప్పుడు ఆడబిడ్డకు తండ్రి అని విన్నాను. 19 00:04:17,541 --> 00:04:18,666 అవును, ఇప్పుడు 2 రోజులు. 20 00:04:18,791 --> 00:04:19,958 మీరు ఆమెకు పేరు పెట్టారా? 21 00:04:20,166 --> 00:04:20,833 అవును... 22 00:04:22,250 --> 00:04:23,791 అతను ఆమెకు ఎందుకు పేరు పెట్టాలి? 23 00:04:23,916 --> 00:04:25,625 ఆమెను పిలవడానికి అతనికి తగినంత సర్వనామాలు ఉన్నాయి. 24 00:04:33,916 --> 00:04:39,583 చీర్స్ ఎంటర్‌టైన్‌మెంట్స్ ప్రెజెంట్ 25 00:05:16,708 --> 00:05:21,125 జై జై జై జై హే! 26 00:05:32,708 --> 00:05:36,916 హే నువ్వు ప్రశాంతంగా, మర్యాదగా, నిస్సత్తువగా మరియు సున్నితమైన స్త్రీ... 27 00:05:37,125 --> 00:05:40,208 ఈ ఇంటి శ్రేయస్సు మీలోనే ఉంది... 28 00:05:40,916 --> 00:05:45,250 హెల్ప్‌మేట్, మినిస్టర్, భార్య మరియు సోదరి... 29 00:05:45,375 --> 00:05:48,500 మనిషి గౌరవాన్ని ఎంత సునాయాసంగా కాపాడుతున్నావు! 30 00:05:49,500 --> 00:05:53,208 జై జై జై జై జై 31 00:05:53,541 --> 00:05:55,750 జై జై జై జై హే! 32 00:06:22,250 --> 00:06:24,166 నువ్వు వికసించే పువ్వువి 33 00:06:24,333 --> 00:06:26,250 దయచేసి ఎండిపోకండి 34 00:06:26,375 --> 00:06:28,083 ఎప్పటిలాగే అందంగా ఉండండి... 35 00:06:28,250 --> 00:06:30,125 [గానం] 36 00:06:30,500 --> 00:06:32,291 నీవు నిధివి 37 00:06:32,458 --> 00:06:34,208 మీకు ఎలాంటి నేర్పు అవసరం లేదు 38 00:06:34,583 --> 00:06:36,291 ఎప్పటిలాగే సిగ్గుపడండి... 39 00:06:36,333 --> 00:06:38,000 [గానం] 40 00:06:38,333 --> 00:06:42,375 హే నువ్వు ప్రశాంతంగా, మర్యాదగా, నిస్సత్తువగా మరియు సున్నితమైన స్త్రీ... 41 00:06:42,708 --> 00:06:46,125 ఈ ఇంటి శ్రేయస్సు మీలోనే ఉంది... 42 00:06:46,583 --> 00:06:50,625 హెల్ప్‌మేట్, మినిస్టర్, భార్య మరియు సోదరి... 43 00:06:50,958 --> 00:06:54,041 మనిషి గౌరవాన్ని ఎంత సునాయాసంగా కాపాడుతున్నావు! 44 00:06:55,208 --> 00:06:55,958 జయ 45 00:06:56,208 --> 00:06:58,000 జై జై జై జై 46 00:06:58,208 --> 00:07:00,083 జై జై జై జై 47 00:07:00,291 --> 00:07:02,458 జై జై జై హే! 48 00:07:07,333 --> 00:07:08,541 మీరు నన్ను గమనించండి. 49 00:07:08,666 --> 00:07:10,958 ఇందిరాగాంధీకి నెహ్రూ ఎలా చేశారో అలా పెంచబోతున్నాను. 50 00:07:11,166 --> 00:07:12,083 మీకు మంచిది. 51 00:07:13,541 --> 00:07:15,625 కొల్లం ఇందిరాగాంధీని సొంతం చేసుకోనివ్వండి. 52 00:07:18,750 --> 00:07:20,500 [గానం] 53 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 ఓ! ఏడవకు... 54 00:07:24,875 --> 00:07:27,541 చాలా అందంగా కనిపిస్తున్నావు. ఏడవకు. 55 00:07:31,958 --> 00:07:33,000 మీరు దిగండి, ప్రియమైన. 56 00:07:33,416 --> 00:07:34,375 మీరు పడిపోతారు. 57 00:07:35,291 --> 00:07:35,958 రండి. 58 00:07:37,750 --> 00:07:39,250 వెళ్ళు, లోపల ఆడుకో. వెళ్ళండి. 59 00:07:44,291 --> 00:07:45,500 అది నాకు ఇవ్వు. -నా కారు! 60 00:07:45,666 --> 00:07:47,166 ఇప్పటి నుండి ఆమెను దీనితో ఆడనివ్వండి. 61 00:07:47,333 --> 00:07:48,166 తీసుకో. 62 00:07:52,625 --> 00:07:53,666 నన్ను చూడనివ్వు. 63 00:07:54,916 --> 00:07:55,875 ఇది ఇప్పుడు మీకు బాగా సరిపోతుంది. 64 00:07:56,166 --> 00:07:57,791 మీ పుస్తకాలను చింపివేయడానికి మీకు ఎంత ధైర్యం? పరీక్షలు చాలా దూరంలో ఉన్నాయి. 65 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 ఆమె పుస్తకాలు కూడా చిరిగిపోయాయి. 66 00:07:59,291 --> 00:08:01,416 నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు, ఆమెను కాదు? 67 00:08:01,791 --> 00:08:03,208 మీరిద్దరూ ఒకటేనా? 68 00:08:03,875 --> 00:08:05,916 ఇలా ప్రతిచోటా జరుగుతుంది జయ. 69 00:08:07,041 --> 00:08:08,416 దీన్ని పెద్ద విషయంగా చేయవద్దు. 70 00:08:10,000 --> 00:08:12,708 మిమ్మల్ని బాగా చూసుకుంటారు. 71 00:08:14,750 --> 00:08:16,541 అది పెద్ద విషయం. 72 00:08:19,333 --> 00:08:21,125 నాకు కూడా అలానే అనిపించేది. 73 00:08:22,250 --> 00:08:25,041 కానీ నేను పెద్దయ్యాక, ఇది అనిపించదు ... 74 00:08:30,916 --> 00:08:32,375 మీరు నన్ను గమనించండి. 75 00:08:32,541 --> 00:08:35,000 ఇందిరాగాంధీకి నెహ్రూ ఎలా చేశారో అలా పెంచబోతున్నాను. 76 00:08:35,250 --> 00:08:36,333 మీకు మంచిది. 77 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 కొల్లం ఇందిరాగాంధీని సొంతం చేసుకోనివ్వండి. 78 00:08:40,500 --> 00:08:42,208 అయితే ఆమె జుట్టు పెంచుకోవాలి. 79 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 లేదంటే ఆమెకు వరుడు దొరకడు. 80 00:08:44,666 --> 00:08:45,625 ఔనా? -అవును. 81 00:08:46,583 --> 00:08:47,833 ఏడవకు. 82 00:08:49,875 --> 00:08:50,541 నన్ను చూడనివ్వు. 83 00:08:50,791 --> 00:08:52,666 ఇప్పుడు మీరు అందంగా కనిపిస్తున్నారు. 84 00:08:53,333 --> 00:08:55,375 చెవులు కుట్టించుకోని కుర్రాళ్లలా ఉంది. 85 00:08:56,458 --> 00:08:57,500 ఏడవకు. 86 00:08:59,958 --> 00:09:00,708 కిందకి దిగు. 87 00:09:01,541 --> 00:09:02,291 మీరు పడిపోతారు. 88 00:09:03,250 --> 00:09:04,041 రండి. 89 00:09:05,750 --> 00:09:06,750 వెళ్ళు, లోపల ఆడుకో. 90 00:09:06,875 --> 00:09:07,583 వెళ్ళండి. 91 00:09:10,291 --> 00:09:12,041 ప్రజలు ఆమెను మావయ్య అని పిలవరు కదా! 92 00:09:12,166 --> 00:09:14,750 ఆమె ఆడుకోవడానికి వేరే చోటు లేనట్లే! 93 00:09:15,666 --> 00:09:17,458 నాన్న, నాకు టెడ్డీ బేర్ కావాలి. 94 00:09:17,708 --> 00:09:18,583 ఏ ఎలుగుబంటి? 95 00:09:18,833 --> 00:09:20,041 అది ఒక బొమ్మ. 96 00:09:24,250 --> 00:09:25,166 అది నాకు ఇవ్వు. -నా కారు! 97 00:09:25,250 --> 00:09:26,583 ఇప్పటి నుండి ఆమెను దీనితో ఆడనివ్వండి. 98 00:09:26,791 --> 00:09:27,541 తీసుకో. 99 00:09:34,291 --> 00:09:35,166 నన్ను చూడనివ్వు. 100 00:09:36,083 --> 00:09:37,750 ఇది ఇప్పుడు మీకు బాగా సరిపోతుంది. 101 00:09:38,250 --> 00:09:40,125 మీరు ఇప్పటి నుండి మీ సోదరుడి దుస్తులను ఉపయోగించవచ్చు. 102 00:09:40,333 --> 00:09:42,500 కొత్తవి కొంటే డబ్బు ఎందుకు వృధా! 103 00:09:44,333 --> 00:09:46,833 మీ పుస్తకాలను చింపివేయడానికి మీకు ఎంత ధైర్యం? పరీక్షలు చాలా దూరంలో ఉన్నాయి. 104 00:09:47,125 --> 00:09:48,625 ఆమె పుస్తకాలు కూడా చిరిగిపోయాయి. 105 00:09:48,750 --> 00:09:51,125 నన్ను ఎందుకు కొడుతున్నారు, ఆమెను కాదు? 106 00:09:51,375 --> 00:09:52,625 మీరిద్దరూ ఒకటేనా? 107 00:09:52,708 --> 00:09:54,625 ఇక నుంచి ఆమె పుస్తకాలను ఎవరూ ఉపయోగించరు. 108 00:09:54,875 --> 00:09:56,583 కానీ ఆమె మీ పుస్తకాలను ఉపయోగించవచ్చు. 109 00:09:56,708 --> 00:09:59,291 ఆమెకు కొత్త పుస్తకాలు కొనడానికి నాన్న దగ్గర డబ్బు లేదు. 110 00:10:03,416 --> 00:10:04,166 మరి ఎందుకు చెప్పాలి? 111 00:10:04,333 --> 00:10:07,875 వారు నా కోసం ఈ పేరును ఎంచుకున్నారు, తద్వారా ఇది నా సోదరుడితో ప్రాస ఉంటుంది. 112 00:10:08,083 --> 00:10:09,166 ఔనా? 113 00:10:10,333 --> 00:10:12,041 మీ అన్న పేరు ఏమిటి? 114 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 [విజిల్] 115 00:10:16,625 --> 00:10:19,000 [విజిల్] 116 00:10:19,625 --> 00:10:21,000 ఈల వేయవద్దు. 117 00:10:26,041 --> 00:10:27,208 అమ్మ... -అవునా? 118 00:10:27,416 --> 00:10:28,541 నేను ట్యూషన్ క్లాస్ కి వెళ్ళాలి. 119 00:10:28,833 --> 00:10:29,791 నేను వెళ్ళొచ్చా? 120 00:10:30,291 --> 00:10:31,708 నాన్నకు చెప్పగలవా? 121 00:10:32,125 --> 00:10:33,541 అవును! పెండింగ్‌ ఒక్కటే! 122 00:10:33,666 --> 00:10:35,750 మీ అన్నయ్య కాలేజీ అడ్మిషన్ కోసం ఇప్పటికే చాలా ఖర్చు చేశాం. 123 00:10:36,000 --> 00:10:37,458 మీరు వెళ్లి పాత్రలు కడగండి. 124 00:10:39,916 --> 00:10:41,750 నేను 12వ తరగతిలో ఉన్నప్పుడు ట్యూషన్‌కి వెళ్తానని చెప్పలేదా? 125 00:10:42,041 --> 00:10:43,291 మీరు అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి. 126 00:10:43,500 --> 00:10:45,833 ప్రస్తుతానికి, మీరు అతని పుస్తకాలతో సర్దుబాటు చేసుకోండి. 127 00:10:48,250 --> 00:10:49,750 నేను వీటిని ఎలా ఉపయోగించగలను? 128 00:10:57,500 --> 00:10:59,041 నేనెప్పుడూ వెళ్ళలేదు. 129 00:10:59,250 --> 00:11:01,458 ఇది నా చివరి సంవత్సరం. అందరూ వెళ్తున్నారు. 130 00:11:01,750 --> 00:11:04,208 అందరూ టూర్ కి వెళ్ళాలి అని కాదు. 131 00:11:05,000 --> 00:11:07,416 నేను చదువుతున్నప్పుడు మా క్లాస్‌లోని అమ్మాయిలందరూ టూర్‌కి వచ్చేవారు కాదు. 132 00:11:07,541 --> 00:11:09,041 ఊటీలో చూడడానికి ఏమి ఉంది? 133 00:11:09,125 --> 00:11:09,916 ఇది కేవలం చల్లని వాతావరణం. 134 00:11:10,125 --> 00:11:10,875 నేను అక్కడ ఉన్నాను. 135 00:11:10,958 --> 00:11:12,875 అది మ్యూజియం లాంటిది అయితే మేము ఆమెను అనుమతించగలము. 136 00:11:13,750 --> 00:11:15,916 నాన్న, నా క్లాసులో అందరూ వెళ్తున్నారు. దయచేసి. 137 00:11:16,125 --> 00:11:17,166 ముస్కోని ఉండు. 138 00:11:18,208 --> 00:11:20,125 ఊటీ టూర్‌కు అంత ప్రాధాన్యం ఉన్నట్లే! 139 00:11:20,416 --> 00:11:22,333 [నాకు కొంచెం కూర ఇవ్వండి, అమ్మ] -[ఇదిగో] 140 00:11:25,250 --> 00:11:26,750 ఊటీలో మీరందరూ ఆనందించారా? 141 00:11:27,083 --> 00:11:28,666 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 142 00:11:30,000 --> 00:11:31,166 అప్పుడు ఒక పని చెయ్యి... 143 00:11:31,375 --> 00:11:34,750 ఊటీలో మీ అనుభవంపై 4 పేజీలకు మించకుండా ఒక వ్యాసం రాయండి. 144 00:11:34,916 --> 00:11:36,041 నన్ను చూడనివ్వు. 145 00:11:51,708 --> 00:11:52,958 'నా కళ్లలో ఊటీ.' 146 00:11:53,125 --> 00:11:54,166 అండర్లైన్. 147 00:11:54,666 --> 00:11:56,583 'ఊటీ ఒక అందమైన ప్రదేశం.' 148 00:11:57,875 --> 00:12:00,041 'ఊటీలో చాలా పొగమంచు మరియు చల్లగా ఉంది.' 149 00:12:01,208 --> 00:12:03,708 'ఊటీలో టాయ్ ట్రైన్ ప్రయాణం చాలా అందంగా ఉంది.' 150 00:12:04,875 --> 00:12:06,833 'క్లుప్తంగా, ఊటీ ఒక అద్భుతమైన ప్రదేశం!' 151 00:12:10,791 --> 00:12:12,708 ఆమె 12వ తరగతి వరకు చదవడమే పెద్ద విశేషం. 152 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 ఆమె ఇంకా ఎందుకు చదువుకోవాలి? 153 00:12:15,541 --> 00:12:17,958 కష్టపడి మంచి మార్కులు తెచ్చుకుంది. 154 00:12:18,250 --> 00:12:19,500 ఐతే ఏంటి? 155 00:12:19,666 --> 00:12:21,041 ఆమెను ఇంత దూరం ఎందుకు పంపాలి? 156 00:12:22,166 --> 00:12:25,208 త్రివేండ్రం ఇక్కడి నుండి గంటన్నర పట్టదు నాన్న? 157 00:12:25,500 --> 00:12:26,833 ఆమె మీలాంటిది కాదు. 158 00:12:27,625 --> 00:12:29,833 ఆమెకు మెరిట్ సీటు దక్కింది. 159 00:12:30,208 --> 00:12:32,291 అక్కడ అడ్మిషన్ పొందడం చాలా కష్టం. 160 00:12:33,041 --> 00:12:34,958 ఆమెను పంపకపోతే అన్యాయం కాదా? 161 00:12:36,458 --> 00:12:39,208 రెండు చెల్లింపు షెడ్యూల్‌ల తర్వాత కుటుంబశ్రీ రుణం మూసివేయబడుతుంది. 162 00:12:39,333 --> 00:12:41,000 [మరికొంత డబ్బు అప్పుగా ఇద్దామా?] 163 00:12:41,125 --> 00:12:42,583 [మరింత సమయం పట్టదా?] 164 00:12:43,000 --> 00:12:43,875 [నేను అడగడానికి ప్రయత్నిస్తాను] 165 00:12:44,000 --> 00:12:45,041 దేవుడు! మణి మామ! 166 00:12:47,791 --> 00:12:48,833 ఓ! నం. 167 00:12:51,000 --> 00:12:53,125 హే! బావ. రండి. 168 00:12:55,708 --> 00:12:57,541 ఇంత ఎక్కువ వాల్యూమ్‌లో ఎందుకు ఉంది? 169 00:13:00,541 --> 00:13:01,916 ఇక్కడ కొన్ని స్క్రాంబెర్రీ ఉంది. 170 00:13:02,125 --> 00:13:03,458 నువ్వు ఎందుకు ఇబ్బంది పెడుతున్నావ్ అన్నయ్యా? 171 00:13:03,583 --> 00:13:05,458 [ఒక్క చేతులతో ఇక్కడికి రావడం నాకు ఇష్టం లేదు] 172 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 మీరు తాజాగా కత్తిరించిన అరటిపండ్లు ఉన్నాయని విన్నాను. 173 00:13:07,666 --> 00:13:08,833 అవును, అది అక్కడే ఉంది. నేను నిన్ను పొందాలా? 174 00:13:09,041 --> 00:13:09,875 లేదు, నేను వెళ్ళేటప్పుడు తీసుకుంటాను. 175 00:13:10,000 --> 00:13:10,666 సరే. 176 00:13:12,541 --> 00:13:13,416 దేవుడు... 177 00:13:14,125 --> 00:13:15,541 మీ చదువులు ఎలా సాగుతున్నాయి? 178 00:13:23,916 --> 00:13:26,083 మీరు ఏదో రహస్యంగా చర్చిస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది! 179 00:13:26,250 --> 00:13:29,875 లేదు, ఆమె చదువుల కోసం త్రివేండ్రం పంపాలని మేము మాట్లాడుతున్నాము. 180 00:13:30,000 --> 00:13:31,916 అవును! నాకు తెలిసి వచ్చింది. 181 00:13:32,250 --> 00:13:33,583 అది మంచి విషయమే. 182 00:13:33,708 --> 00:13:35,416 [మా పిల్లలను బయటకు వెళ్లి చదువుకుందాం] 183 00:13:35,541 --> 00:13:37,958 [అమ్మాయిలు తమ చదువు కోసం చాలా దూరం వెళ్లడం అసాధారణం కాదు] 184 00:13:38,375 --> 00:13:39,958 మరియు, మీరు చాలా ఆందోళన చెందాల్సిన అవసరం లేదు. 185 00:13:40,041 --> 00:13:41,375 ఇది అంత దూరం కాదు. 186 00:13:41,500 --> 00:13:42,791 అది మన త్రివేండ్రం. 187 00:13:42,958 --> 00:13:43,708 [కాదా?] 188 00:13:44,666 --> 00:13:46,666 ఆమెకు మంచి మార్కులు వచ్చాయి. 189 00:13:46,916 --> 00:13:48,333 అని మనం పరిగణించాలి. 190 00:13:49,208 --> 00:13:51,875 హాస్టల్ ఫీజు మరియు అన్నింటితో ఇది చాలా ఖరీదైనది. 191 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 అని ఆలోచిస్తున్నాం. 192 00:13:54,625 --> 00:13:55,666 అది నిజం. 193 00:13:56,291 --> 00:13:58,375 అప్పుడు, దాని గురించి ఆలోచించవద్దు. 194 00:13:58,625 --> 00:14:01,583 [మా దగ్గర డబ్బు లేనప్పుడు మనం ఆమెను ఎందుకు బయటకు పంపుతాము?] 195 00:14:01,750 --> 00:14:03,333 [ఆచరణాత్మకంగా కనిపించడం లేదు] 196 00:14:04,291 --> 00:14:06,416 ఎలాగైనా ఆమెకు పెళ్లి చేయాలి. 197 00:14:07,625 --> 00:14:09,625 [అలాగే, మీరు ఆమెను అంత దూరం పంపండి... 198 00:14:09,750 --> 00:14:12,083 మీకు మనశ్శాంతి లేకుండా పోతుంది] 199 00:14:12,916 --> 00:14:16,541 ఇంత మంచి మార్కులు తెచ్చుకున్న తర్వాత ఆమెను పంపకపోతే ఎలా? 200 00:14:17,458 --> 00:14:21,166 ఆమె చదువుల కోసం అటూ ఇటూ ప్రయాణించేలా మనం ఎలా అనుమతించగలం? 201 00:14:21,500 --> 00:14:22,541 ఒక్కసారి ఆలోచించండి. 202 00:14:22,791 --> 00:14:23,458 కాదా? 203 00:14:25,875 --> 00:14:28,750 మరి ఇలాంటి ముఖ్యమైన నిర్ణయాలు తీసుకునేటప్పుడు మీరు కూడా నన్ను సంప్రదించరు... 204 00:14:28,875 --> 00:14:30,833 తీసుకోవాలి, మరియు మీరు దానిని గందరగోళానికి గురిచేస్తారు. 205 00:14:31,625 --> 00:14:35,083 మీకు దేవుడి ఆశీస్సులు ఉన్నందున, నేను సకాలంలో ఇక్కడికి చేరుకోగలిగాను. 206 00:14:35,500 --> 00:14:38,500 సమస్య ఏమిటంటే ఈ కోర్సు మరే కాలేజీలోనూ లేదు. 207 00:14:38,666 --> 00:14:41,000 అలాంటప్పుడు, ఆ కోర్సును ఎందుకు ఎంచుకోవాలి? 208 00:14:41,375 --> 00:14:42,416 పేరు కోసం మీకు డిగ్రీ అవసరం. 209 00:14:42,541 --> 00:14:43,708 ఇది IAS కాదు. 210 00:14:43,875 --> 00:14:45,250 ఇక్కడ మాకు మంచి కాలేజీలు ఉన్నాయి. 211 00:14:46,041 --> 00:14:48,541 ఒక్కమాటలో చెప్పాలంటే ఎంఎస్ఎస్ కాలేజీలో సీటు వస్తుంది. 212 00:14:49,208 --> 00:14:50,291 ఆమె అక్కడ చదువుకోవచ్చు. 213 00:14:50,416 --> 00:14:52,500 అక్కడికి వెళితే 4:30కి ఇంటికి వచ్చేస్తుంది. 214 00:14:53,083 --> 00:14:54,708 మంచి విద్యార్థులు ఎల్లప్పుడూ వారి మార్గాలను కనుగొంటారు. 215 00:14:55,000 --> 00:14:56,625 [నా కొడుకును చూడు] 216 00:14:58,625 --> 00:15:00,958 నాన్న, నేను ఇవానియోస్ కాలేజీలో చేరాలనుకుంటున్నాను. 217 00:15:01,500 --> 00:15:03,166 మేము మీ అభిప్రాయాన్ని అడిగామా? 218 00:15:03,791 --> 00:15:05,375 పురుషులు ఇక్కడ నిర్ణయాలు తీసుకుంటారు. 219 00:15:05,500 --> 00:15:06,375 దొరికింది? 220 00:15:06,541 --> 00:15:08,208 నేను B.Sc ఆంత్రోపాలజీ చేయాలనుకుంటున్నాను. 221 00:15:08,500 --> 00:15:10,500 అది ఎవరు నిర్ణయిస్తారు? మీరు? 222 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 లోపలికి వెళ్ళు. 223 00:15:17,166 --> 00:15:18,083 [సోదరా...] 224 00:15:19,000 --> 00:15:21,208 ఆమె ఇప్పుడే చెప్పిన ఈ కోర్సు... 225 00:15:21,416 --> 00:15:23,208 అది MSS కాలేజీలో ఉందనుకుంటాను. 226 00:15:23,375 --> 00:15:26,416 కానీ, సీటు కావాలంటే ముందుగా చెప్పాలి. 227 00:15:26,875 --> 00:15:29,625 అక్కడ ప్రవేశం పొందడం అంత సులభం కాదు. 228 00:15:30,666 --> 00:15:33,125 [వారి ప్రిన్సిపాల్ ఆ వ్యక్తి...] 229 00:15:33,291 --> 00:15:35,750 నేను మార్ ఇవానియోస్ కాలేజీలో మాత్రమే చదువుతాను. 230 00:15:36,750 --> 00:15:38,916 నేను బీఎస్సీ ఆంత్రోపాలజీ మాత్రమే చదువుతాను. 231 00:15:47,791 --> 00:15:50,791 [MSS సమాంతర కళాశాల, పెరుంబుజా] 232 00:16:11,208 --> 00:16:12,375 [రాత్రి వర్షం] 233 00:16:13,000 --> 00:16:15,083 రాత్రి వర్షం... 234 00:16:15,333 --> 00:16:17,791 ఏడుపు, నవ్వు, గుసగుసలు... 235 00:16:17,958 --> 00:16:20,000 ఆగకుండా గొణుగుతోంది... 236 00:16:20,333 --> 00:16:22,250 ఆమె పొడవాటి జుట్టును విసురుతూ... 237 00:16:22,583 --> 00:16:24,458 గుమికూడి కూర్చున్నా... 238 00:16:24,541 --> 00:16:26,958 కొంతమంది పిచ్చి యువతిలా. 239 00:16:27,208 --> 00:16:28,125 హలో? 240 00:16:28,916 --> 00:16:30,791 మీరు నా మాట వింటున్నారా? 241 00:16:32,083 --> 00:16:33,583 చదువుకోవడానికి వచ్చావా? 242 00:16:33,958 --> 00:16:35,958 ఉద్యోగం సంపాదించుకుని స్వతంత్రంగా ఉండకూడదా? 243 00:16:36,125 --> 00:16:38,750 లేక ఎవరినైనా పెళ్లి చేసుకుని సెటిల్ అవ్వాలనుకుంటున్నారా? 244 00:16:39,291 --> 00:16:40,333 క్లాసులో వినండి. 245 00:16:41,416 --> 00:16:45,000 రాత్రి వర్షం, మెల్లగా మెల్లగా ఈ ఆసుపత్రిలోకి... 246 00:16:45,333 --> 00:16:47,375 సుదీర్ఘ ఏడుపులా... 247 00:16:47,541 --> 00:16:49,250 ఆమె చల్లని వేళ్లను విస్తరించింది 248 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 కిటికీలోంచి... 249 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 మరియు నన్ను తాకడం ... 250 00:16:55,291 --> 00:16:58,875 చింతిస్తున్న చీకటి కూతురు...' 251 00:16:59,208 --> 00:17:00,916 రాత్రి వర్షం... 252 00:17:01,208 --> 00:17:03,416 మూలుగులు మరియు వణుకు... 253 00:17:03,625 --> 00:17:05,083 పదునైన స్వరాలు... 254 00:17:05,250 --> 00:17:07,666 మరియు ఒక తల్లి ఆకస్మిక వేదనతో కూడిన ఏడుపు...' 255 00:17:07,791 --> 00:17:09,541 స్త్రీలను పురుషులకు బానిసలుగా పరిగణిస్తారు... 256 00:17:09,666 --> 00:17:10,916 ఇది ఇళ్ల లోపల మాత్రమే కాదు. 257 00:17:11,000 --> 00:17:12,583 వర్క్‌స్పేస్‌లలో కూడా అలాగే ఉంటుంది. 258 00:17:13,250 --> 00:17:16,000 మహిళలకు సరైన వేతనాలు ఎందుకు అందడం లేదు? -రండి, వెళ్దాం. 259 00:17:16,208 --> 00:17:20,500 ఇటీవల చేరిన వలస కార్మికులు కూడా మన మహిళల కంటే ఎక్కువ డబ్బు పొందుతారు. 260 00:17:20,666 --> 00:17:22,416 ఇప్పుడు మహిళల వేతనాలు పెంచబోతున్నాడు! 261 00:17:22,541 --> 00:17:24,833 [అలాగే, స్త్రీలను అగౌరవపరిచే విధానాలు...] 262 00:17:25,041 --> 00:17:25,958 [అది మారాలి] 263 00:17:26,083 --> 00:17:27,666 [నేను చెప్పాలనుకున్నది ఏమిటంటే...] 264 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 [మీ బట్టలు, మీ స్వేచ్ఛ] 265 00:17:30,083 --> 00:17:32,458 మీ ఎంపికలను ప్రశ్నించే హక్కు ఎవరికీ లేదు. 266 00:17:34,333 --> 00:17:35,458 నీకు ఇది తెలుసా? 267 00:17:36,208 --> 00:17:38,625 మహిళలు బయటకు వెళ్లడానికి, ఉద్యోగం తెచ్చుకోవడానికి చొరవ చూపిన చరిత్ర కొల్లంకు ఉంది 268 00:17:38,750 --> 00:17:40,958 మరియు స్వతంత్రంగా ఉండండి, మొదటిసారి. 269 00:17:41,208 --> 00:17:43,250 మీరు వారి నుండి భిన్నంగా ఉండకూడదు. 270 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 మీరు స్వతంత్రంగా ఉండాలి. 271 00:17:47,125 --> 00:17:50,916 మిమ్మల్ని మీరు ఎవరి వంటగదిలోనైనా శాశ్వతంగా నిర్బంధించుకోవాలా? 272 00:17:51,791 --> 00:17:52,333 అవునా? 273 00:17:52,500 --> 00:17:53,083 నం. 274 00:18:05,000 --> 00:18:06,416 నీకు నేనంటే ఇష్టమా? 275 00:18:15,625 --> 00:18:16,916 దీపు సర్ చాలా మంచి వ్యక్తి. 276 00:18:17,125 --> 00:18:19,166 అలాంటి వ్యక్తిని పెళ్లి చేసుకోవడం నాకు చాలా ఇష్టం. 277 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 నేను చాలా కాలం క్రితం అవును అని చెప్పాను. 278 00:18:23,958 --> 00:18:25,625 నేను అతనికి చెప్పాలా? - అవును, అతనికి చెప్పు. 279 00:18:25,875 --> 00:18:27,875 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 280 00:18:35,333 --> 00:18:36,375 అవును. 281 00:18:58,000 --> 00:19:01,625 నేను 11:34కి మీకు కాల్ చేసినప్పుడు, మీ ఫోన్ బిజీగా ఉంది. 282 00:19:02,541 --> 00:19:04,625 మీరు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నారు? 283 00:19:07,291 --> 00:19:08,625 సంగీతా అయి ఉండాలి. 284 00:19:09,208 --> 00:19:10,500 నేను అలా అనుకున్నాను. 285 00:19:12,500 --> 00:19:13,541 కేక్ తినండి. 286 00:19:15,208 --> 00:19:18,000 దీన్ని టీలో ముంచి కాటుక తీసుకుంటే బాగుంటుంది. 287 00:19:18,083 --> 00:19:21,458 మగవాళ్లతో మాట్లాడకూడదని చాలాసార్లు చెప్పాను. 288 00:19:23,083 --> 00:19:24,833 మీ స్నేహాన్ని పరిమితం చేయండి. 289 00:19:30,291 --> 00:19:31,041 నువ్వు ఇప్పుడు వెళ్ళు. 290 00:19:35,416 --> 00:19:38,458 నేను మీ ప్రొఫైల్‌లోకి లాగిన్ అయ్యాను మరియు కొంతమందిని బ్లాక్ చేసాను. 291 00:19:39,458 --> 00:19:42,291 అలాంటి వారిని ఎంటర్‌టైన్ చేయకండి. 292 00:19:45,041 --> 00:19:48,291 మీ ప్రొఫైల్ చిత్రాన్ని మార్చడానికి మీకు ఎవరు అనుమతి ఇచ్చారు? 293 00:19:48,875 --> 00:19:50,375 చెప్పండి. WHO? 294 00:19:54,041 --> 00:19:54,916 హే! 295 00:19:55,666 --> 00:19:57,416 నేను మీకు తగినంత స్వేచ్ఛ ఇవ్వలేదా? 296 00:19:57,666 --> 00:19:58,541 ఐతే ఏంటి? 297 00:19:58,875 --> 00:20:00,791 ఆమె దారితప్పడం! 298 00:20:09,041 --> 00:20:11,541 మీరు దీన్ని ఎవరికి చూపించాలనుకుంటున్నారు? 299 00:20:13,416 --> 00:20:15,083 నేను నిన్ను ఎప్పుడైనా చూస్తే... 300 00:20:23,166 --> 00:20:24,041 జయ... 301 00:20:27,083 --> 00:20:28,791 నా ముక్కు ఉంగరం లేదు. 302 00:20:34,416 --> 00:20:37,291 దీనికి మీరే బాధ్యులు! 303 00:20:38,375 --> 00:20:39,458 ఆమెని చూడు! 304 00:20:39,875 --> 00:20:41,083 ఆమె మరియు ఆమె చదువులు! 305 00:20:41,125 --> 00:20:42,583 నాన్న, వదిలేయ్! -నన్ను వదిలేయి! 306 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 పేరు కోసం మనిషి కావద్దు! 307 00:20:45,375 --> 00:20:48,708 మీ సోదరి ఎక్కడ తిరుగుతుందో ఏదైనా ఆలోచన ఉందా? 308 00:20:50,500 --> 00:20:51,791 అతను ఇప్పుడు వెళ్ళిపోయాడు. 309 00:20:52,000 --> 00:20:53,375 అది పెద్ద విషయం. 310 00:20:54,250 --> 00:20:56,666 వార్త వ్యాప్తి చెందకముందే ఆమెకు పెళ్లి చేయండి. 311 00:21:01,541 --> 00:21:04,291 లేదా ప్రతి ఒక్కరూ దీని గురించి తెలుసుకోవాలని మీరు వేచి ఉన్నారా? 312 00:21:05,541 --> 00:21:08,041 నేను ఇక్కడికి వెళ్లేటప్పుడు కనీసం 6 మందితో దీని గురించి మాట్లాడాను. 313 00:21:08,208 --> 00:21:09,666 వారు కూడా అదే మాట చెప్పారు. 314 00:21:10,166 --> 00:21:11,708 త్వరలో ఆమెకు పెళ్లి చేయండి. 315 00:21:11,875 --> 00:21:13,125 నేను అది చేస్తాను. 316 00:21:13,333 --> 00:21:15,166 ఆమె చదువు సగంలోనే ఉంది. 317 00:21:15,375 --> 00:21:16,833 ఇంత తొందరగా ఆమెకు పెళ్లి చేయడం ఎలా? 318 00:21:17,041 --> 00:21:19,166 ఆమె వివాహానంతరం కూడా చదువుకోవచ్చు. 319 00:21:20,708 --> 00:21:22,208 మంచి విద్యార్థులు ఎల్లప్పుడూ వారి మార్గాలను కనుగొంటారు. 320 00:21:22,375 --> 00:21:23,208 ఐతే ఏంటి? 321 00:21:23,583 --> 00:21:25,291 నాకు ఇప్పుడు పెళ్లి ఇష్టం లేదు. 322 00:21:25,458 --> 00:21:27,166 అది ఎవరు నిర్ణయిస్తారు? మీరు? 323 00:21:27,458 --> 00:21:29,208 మనిషిగా, నేను ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నాను? 324 00:21:29,333 --> 00:21:31,333 [నేను ఇక్కడ మీ అసంబద్ధతను అనుమతించబోను.] 325 00:21:31,583 --> 00:21:33,375 [ఇక్కడ ఏమి జరుగుతోంది?] 326 00:21:33,583 --> 00:21:34,791 నాన్న, నాకు చదువుకోవాలని ఉంది. 327 00:21:34,875 --> 00:21:36,291 నువ్వు ఏం చదువుకున్నా చాలు. 328 00:21:36,458 --> 00:21:38,416 నన్ను ఎక్కువ మాట్లాడేలా చేయకు. 329 00:21:38,750 --> 00:21:41,750 మీరు ఆమెను ఎందుకు ఒత్తిడి చేస్తారు? రండి, ఇక్కడ కూర్చోండి. 330 00:21:41,958 --> 00:21:44,000 నీకు ఏది కావాలంటే అది చేయడానికి నేను నిన్ను అనుమతిస్తానని అనుకోవద్దు. 331 00:21:44,250 --> 00:21:45,916 పెద్దలు మాట్లాడితే వినండి... 332 00:21:46,708 --> 00:21:48,541 మేము ఆమెకు మాత్రమే చెప్పగలము. 333 00:21:48,791 --> 00:21:51,791 సోదరా, మీరు ఆమెకు వరుడి కోసం వెతుకుతారు. 334 00:21:57,750 --> 00:21:58,666 ప్రియమైన... 335 00:21:59,083 --> 00:22:01,083 ఈ సమయంలో, మీరు కోరుకున్న విధంగా జీవించారు. 336 00:22:01,250 --> 00:22:03,000 కనీసం ఇప్పుడైనా మా మాట వినండి. 337 00:22:03,166 --> 00:22:04,666 [నేను ఆమె స్క్రామ్‌బెర్రీలను ఎన్నిసార్లు పొందాను...] 338 00:22:04,791 --> 00:22:06,666 నాకు మరికొంత సమయం కావాలి అమ్మ. 339 00:22:06,875 --> 00:22:07,666 [ఆమె దానికి కృతజ్ఞత చూపలేదు.] 340 00:22:07,791 --> 00:22:10,291 నేను నా గ్రాడ్యుయేషన్ పూర్తి చేయాలనుకుంటున్నాను, ఉన్నత చదువులు చదవాలనుకుంటున్నాను. నాకు ఉద్యోగం రావాలి. 341 00:22:10,500 --> 00:22:12,458 నీకు అర్థం కాలేదా అమ్మా? -[నేను ఆమె MSSలో అడ్మిషన్ పొందాను] 342 00:22:12,625 --> 00:22:14,125 పెళ్లయ్యాక కూడా ఉద్యోగం కోసం వెళ్లొచ్చు. 343 00:22:14,250 --> 00:22:15,458 అందుకు అంగీకరించే వారి కోసం వెతుకుతాం. 344 00:22:15,583 --> 00:22:16,958 [కానీ అది నా ఆందోళన కాదు] -మీకు కావలసినది చేయండి. 345 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 ఆమె మిమ్మల్ని అర్థం చేసుకోలేదని నేను బాధపడ్డాను. 346 00:22:22,833 --> 00:22:25,000 ఆమె లేకపోతే పెళ్లికి అంగీకరించేది. 347 00:22:25,291 --> 00:22:26,875 అదంతా ఆమెకు అర్థం కాదు. 348 00:22:27,041 --> 00:22:28,166 ఆమె స్వార్థపరురాలు. 349 00:22:28,458 --> 00:22:31,041 నేను బయటకు వెళ్లి ఎన్ని రోజులు అయిందో తెలుసా? 350 00:22:31,416 --> 00:22:32,916 ఈ ఇల్లు మారుద్దామా? 351 00:22:33,250 --> 00:22:34,791 అలా ఎందుకు చేయాలి? 352 00:22:35,000 --> 00:22:36,208 ఇది ఎలాగూ అద్దె స్థలం. 353 00:22:36,375 --> 00:22:37,416 మనం ఒకరోజు బయలుదేరాలి. 354 00:22:37,625 --> 00:22:38,916 మనం ఇప్పుడు ఆ పని చేయవచ్చు. 355 00:22:40,041 --> 00:22:41,208 అవకాశమే లేదు! 356 00:22:42,041 --> 00:22:46,625 [ఆమె మా కుటుంబానికి నమ్మకంగా ఉంటే, ఆమె పెళ్లికి అంగీకరిస్తుంది.] 357 00:22:47,041 --> 00:22:50,166 [నేను ఆమెకు మంచి వ్యక్తిని కూడా తీసుకువస్తాను.] 358 00:22:50,625 --> 00:22:51,375 [అవును.] 359 00:22:58,541 --> 00:23:01,958 [పాట ప్లే చేయడం] 360 00:23:06,541 --> 00:23:11,166 ఈ పాట నా పెళ్లి సీడీని గుర్తు చేస్తుంది. 361 00:23:11,541 --> 00:23:13,291 ఇందులో అదే పాట ఉంది. 362 00:23:14,208 --> 00:23:15,958 ఇప్పుడు మిగిలింది సీడీ మాత్రమే! 363 00:23:17,166 --> 00:23:18,708 ఎందుకంటే నేను ఇప్పుడు విడాకులు తీసుకున్నాను. 364 00:23:21,083 --> 00:23:24,375 కనీసం మేం ఒక మంచి పనికి వెళ్తున్నా మీరు మౌనంగా ఉండలేరా? 365 00:23:25,125 --> 00:23:26,625 అనీ ఎప్పుడూ ఇలాగే ఉంటుంది. 366 00:23:26,833 --> 00:23:28,458 మంచి మాట ఎప్పుడూ చెప్పకు! 367 00:23:29,666 --> 00:23:31,625 నేను సానుకూలంగా ఉండటానికి ప్రయత్నించాను. 368 00:23:32,625 --> 00:23:33,791 వదిలెయ్! 369 00:23:34,875 --> 00:23:36,041 రాజీ? -అవునా? 370 00:23:36,750 --> 00:23:39,625 ఆమె ఛాయాచిత్రంలో కనిపించేంత న్యాయంగా ఉంటుందా? 371 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 ఉండాలి. 372 00:23:43,666 --> 00:23:48,208 అబ్బాయిలాగా అమ్మాయి అందంగా కనిపించకపోతే మంచిది. 373 00:23:50,416 --> 00:23:51,208 నిట్టూర్పు! 374 00:24:03,083 --> 00:24:04,833 అతను నా మామయ్య కొడుకు. రాజేష్. 375 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 సరే. 376 00:24:06,708 --> 00:24:07,541 ఆమె నా అత్త. 377 00:24:07,750 --> 00:24:09,083 సరే. 378 00:24:09,375 --> 00:24:11,166 ఆమె రాజేష్ సోదరి. 379 00:24:11,375 --> 00:24:12,416 ఆమె భర్త విదేశాల్లో ఉన్నారు. 380 00:24:12,666 --> 00:24:13,666 అలాగా. 381 00:24:13,750 --> 00:24:15,000 అవును! లేకుంటే వచ్చి ఉండేవాడు. -సరే 382 00:24:15,208 --> 00:24:16,375 వేరే సమస్య లేదు. 383 00:24:19,250 --> 00:24:21,875 మనం ఇంతకు ముందు కలుసుకున్నట్లుంది... 384 00:24:22,875 --> 00:24:24,375 మీరు ఏదైనా అవకాశం ద్వారా డీసెంట్ కార్నర్‌కు వెళతారా? 385 00:24:24,458 --> 00:24:25,041 అవును. 386 00:24:25,458 --> 00:24:27,500 రూ.3కి టీ అమ్మే టీ దుకాణం ఉంది. 387 00:24:27,625 --> 00:24:28,458 అవును... 388 00:24:28,833 --> 00:24:30,291 నేను ఆ ప్రదేశానికి తరచూ వెళ్తుంటాను. 389 00:24:30,458 --> 00:24:31,250 మీరు కూడా అక్కడికి వెళతారా? 390 00:24:31,416 --> 00:24:32,291 అయితే! 391 00:24:32,500 --> 00:24:33,833 మా బంధువుల్లో ఒకరు ఆ దుకాణం నడుపుతున్నారు. 392 00:24:34,000 --> 00:24:34,500 ఓ! 393 00:24:34,750 --> 00:24:36,791 అది సుజిత్ దుకాణం. రాజన్ కొడుకు. 394 00:24:36,958 --> 00:24:38,250 నేను తరచుగా అక్కడికి వెళ్తుంటాను. 395 00:24:38,458 --> 00:24:40,291 మేం అక్కడ కలిసే ఉండేవాళ్లం. 396 00:24:40,625 --> 00:24:42,833 మేము ఇప్పటికే బంధువులమేమో! 397 00:24:43,000 --> 00:24:43,916 లేదు, అని? 398 00:24:44,500 --> 00:24:45,375 అవును! నిజమే. 399 00:24:53,125 --> 00:24:54,958 మా అమ్మాయి గ్రాడ్యుయేట్. 400 00:24:55,500 --> 00:24:56,500 అతను కూడా... 401 00:24:57,333 --> 00:24:59,000 నిజానికి, ఆమె ఇంకా పూర్తి చేయలేదు. 402 00:24:59,166 --> 00:24:59,708 సరే... 403 00:24:59,958 --> 00:25:01,791 అతను కూడా చేయలేదు. 404 00:25:03,583 --> 00:25:06,583 చదువుకుంటూనే పౌల్ట్రీ వ్యాపారం ప్రారంభించాడు. 405 00:25:06,875 --> 00:25:08,208 ఓ! -అవును. 406 00:25:08,708 --> 00:25:11,208 ఐతే ఏంటి! కుటుంబాన్ని చక్కగా నడిపిస్తున్నాడు. 407 00:25:11,791 --> 00:25:15,541 అంత చదువుకోకపోయినా మంచి వ్యక్తి. 408 00:25:19,916 --> 00:25:21,625 మీ పౌల్ట్రీ షాప్ ఎక్కడ ఉంది? 409 00:25:22,583 --> 00:25:24,041 దుకాణం కాదు. అది పొలం. 410 00:25:24,416 --> 00:25:25,333 కుడి. 411 00:25:25,583 --> 00:25:28,000 కొల్లం, అట్టింగల్ మరియు కొట్టారక్కర మీకు సుపరిచితమే... 412 00:25:28,166 --> 00:25:29,875 కొట్టారక్కరలో ఎక్కడ? -అతను అక్కడ సరఫరా చేస్తున్నాడు. టోకు. 413 00:25:30,041 --> 00:25:32,208 కొట్టారక్కరలో మా బంధువుల హోటల్ ఒకటి ఉంది. 414 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 ఎక్కడ? 415 00:25:35,500 --> 00:25:38,416 అక్కడ.. దగ్గర్లోనే... 416 00:25:41,625 --> 00:25:43,125 అంకుల్ ... -రండి, బ్రో! 417 00:25:43,375 --> 00:25:45,000 దాని గురించి మనం వారిని అడగకూడదా? -ఏమిటి? 418 00:25:45,166 --> 00:25:46,333 ఇది ఏమిటి? మాకు చెప్పండి. 419 00:25:46,541 --> 00:25:48,458 లేదు, ఏమీ లేదు. 420 00:25:48,916 --> 00:25:52,875 ఏదీ లేదు... పెళ్లి తర్వాత కూడా చదువు కొనసాగించాలనుకుంటోంది జయ. 421 00:25:53,541 --> 00:25:54,541 కాబట్టి... 422 00:25:58,583 --> 00:25:59,541 అంతే! 423 00:26:08,541 --> 00:26:11,833 ఆమెకు కావాల్సింది అదే అయితే పీఎస్సీ కోచింగ్‌కి వెళ్లనివ్వండి. 424 00:26:14,916 --> 00:26:15,958 అది మంచిది కాదా? 425 00:26:16,375 --> 00:26:17,125 సరైన. 426 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 సరే. 427 00:26:21,666 --> 00:26:22,333 మంచిది. 428 00:26:23,958 --> 00:26:25,833 వారికి టీ తీసుకురండి. సిగ్గుపడకు ప్రియతమా. 429 00:26:26,041 --> 00:26:26,750 ప్రియమైన... 430 00:26:32,791 --> 00:26:34,083 మామయ్య, టీ - అవును ... 431 00:26:36,208 --> 00:26:37,583 మీ టీ తాగండి. 432 00:26:37,875 --> 00:26:39,000 తీసుకో... 433 00:26:44,583 --> 00:26:47,541 మీ ఇష్టం నాకు తెలియకపోవడంతో నేను చాలా తక్కువ చక్కెరను ఉంచాను. 434 00:26:49,625 --> 00:26:50,833 ఇది నాకు బాగానే ఉంది. 435 00:26:50,958 --> 00:26:53,208 రాజేష్ ప్రత్యేకించి ఏమీ కాదు. 436 00:26:54,291 --> 00:26:55,666 అతను చాలా సర్దుబాటు చేయగలడు. 437 00:26:55,958 --> 00:26:58,166 అతను అలాంటి పరిస్థితిలో పెరిగాడు. 438 00:26:59,375 --> 00:27:00,916 పేద బాలుడు! -అవును వాడే. 439 00:27:18,166 --> 00:27:19,666 ఈ ప్రాంతంలో చికెన్ రేటు ఎంత? 440 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 ఏమిటి? 441 00:27:22,625 --> 00:27:25,208 కాదు... చికెన్ ధర... 442 00:27:27,375 --> 00:27:28,375 నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 443 00:27:33,791 --> 00:27:34,708 ఇప్పటికీ... 444 00:27:38,875 --> 00:27:40,125 150 వరకు ఉండాలి. 445 00:27:40,666 --> 00:27:41,375 సరే. 446 00:27:42,416 --> 00:27:44,416 మయ్యనాడులో దీని ధర 145. 447 00:27:45,416 --> 00:27:46,875 కానీ నేను 115కి అమ్ముతున్నాను. 448 00:27:47,625 --> 00:27:48,250 సరే. 449 00:27:50,666 --> 00:27:51,416 టోకు. 450 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 లేదు, అది వారి స్వంత ఇల్లు. -క్షమించండి? 451 00:27:54,958 --> 00:27:57,125 అతను ఈ ఇల్లు కొని 3 సంవత్సరాలు మాత్రమే. 452 00:27:57,291 --> 00:27:57,875 అలాగా. 453 00:27:58,000 --> 00:27:59,375 అతను చాలా తెలివైనవాడు. - ఇది మీ స్వంత ఇల్లు? 454 00:27:59,500 --> 00:28:00,958 లేదు, మేము ఇక్కడ అద్దెకు ఉన్నాము. 455 00:28:01,125 --> 00:28:03,541 మీరు అద్దె స్థలంలో ఎలా నిద్రపోతారు? 456 00:28:03,708 --> 00:28:05,666 నేను చేయలేను. 457 00:28:08,166 --> 00:28:10,708 కట్నం ఎలా? 458 00:28:11,291 --> 00:28:13,208 మనం ఏం చెబుతాం? 459 00:28:13,625 --> 00:28:15,083 మా రాజేష్ కి మంచి అమ్మాయి రావాలి. 460 00:28:15,250 --> 00:28:16,541 మేము వేరే దేని గురించి బాధపడలేదు. 461 00:28:16,708 --> 00:28:17,458 అంతే. 462 00:28:17,625 --> 00:28:19,541 దానికి ప్రాముఖ్యత ఇచ్చాం. 463 00:28:19,666 --> 00:28:21,041 [అప్పుడు, అని...] -[అవునా?] 464 00:28:22,625 --> 00:28:24,333 చికెన్ కాకుండా... ఏదైనా... 465 00:28:26,250 --> 00:28:29,833 చికెన్ కాకుండా...మాకు బాతులు ఉన్నాయి. 466 00:28:30,583 --> 00:28:31,541 పిట్ట కూడా. 467 00:28:32,458 --> 00:28:33,458 పిట్టల వల్ల మనకు పెద్దగా లాభం లేదు. 468 00:28:33,583 --> 00:28:34,750 బ్రాయిలర్ బాగానే ఉంది. 469 00:28:36,916 --> 00:28:38,666 కానీ ఇప్పుడు అనుకూలమైన సీజన్ కాదు. 470 00:28:40,875 --> 00:28:42,333 నేను ఎప్పుడూ చెప్పేది కాదు. 471 00:28:42,500 --> 00:28:44,666 వచ్చే ఏడాది నాటికి భారత్ అగ్రస్థానంలో ఉంటుంది. 472 00:28:44,791 --> 00:28:45,500 నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను. 473 00:28:45,666 --> 00:28:46,708 నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను, అని. 474 00:28:47,041 --> 00:28:48,208 అది చాలు. 475 00:28:48,458 --> 00:28:49,125 ఇంకేం! 476 00:28:49,208 --> 00:28:50,416 ఎక్కడ... -నా స్లిప్పర్ ఎక్కడ ఉంది? 477 00:28:50,583 --> 00:28:52,083 [సరే తర్వాత. మేము వెళ్తాము.] 478 00:28:52,458 --> 00:28:54,708 ఇప్పుడే ఆమెను వెంట తీసుకెళ్లబోతున్నారా? 479 00:28:55,291 --> 00:28:56,875 మీరు కొన్ని సంభాషణలను తర్వాత ఉంచుకోవచ్చు. 480 00:28:57,125 --> 00:28:58,083 జీవితకాలం వేచి ఉంది. 481 00:28:58,250 --> 00:28:59,416 [కొట్టారక్కరలోని ఆ హోటల్ ఎక్కడ ఉందని మీరు చెప్పారు?] 482 00:28:59,666 --> 00:29:00,708 అప్పుడు నన్ను వెళ్ళనివ్వండి. -సరే. 483 00:29:01,000 --> 00:29:02,541 [వాస్తవానికి, నేను తప్పు చేశాను.] 484 00:29:02,791 --> 00:29:04,208 [నా ఉద్దేశ్యం వెజ్ రెస్టారెంట్.] 485 00:29:04,750 --> 00:29:06,875 [ఇది పొరపాటు.] -[నేను అర్థం చేసుకున్నాను.] 486 00:29:07,541 --> 00:29:08,416 [పర్లేదు.] 487 00:29:08,625 --> 00:29:09,208 [చూడండి మామయ్య.] 488 00:29:09,333 --> 00:29:10,000 [సరే.] 489 00:29:10,250 --> 00:29:10,875 [మనం ఇక?] 490 00:29:11,000 --> 00:29:11,625 [అవును.] 491 00:29:14,750 --> 00:29:15,625 [మళ్ళి కలుద్దాం.] 492 00:29:17,750 --> 00:29:18,833 [చూడండి, ప్రియతమా.] 493 00:29:19,333 --> 00:29:20,500 [పాట ప్లే.] 494 00:29:21,166 --> 00:29:22,708 సరే తర్వాత. -సరే. 495 00:29:23,333 --> 00:29:25,416 [పాట ప్లే.] 496 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 [సమూహం కబుర్లు.] 497 00:29:37,375 --> 00:29:38,750 మణి అన్నన్ ఎక్కడ? 498 00:29:38,916 --> 00:29:40,500 నేను అతనిని చూడలేదు. -మణి అన్నన్ ఎక్కడ? 499 00:29:41,250 --> 00:29:42,208 అతను వంటగదిలో ఉన్నాడో లేదో చూడండి. 500 00:29:42,333 --> 00:29:43,791 ప్రియమైన, మామయ్యకు వీడ్కోలు చెప్పండి. 501 00:29:44,125 --> 00:29:45,208 అతను చాలా విచారంగా ఉండాలి. 502 00:29:46,041 --> 00:29:47,375 మీరు అతన్ని చూశారా? - లేదు, అమ్మ. 503 00:29:47,500 --> 00:29:48,208 అతడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 504 00:29:48,333 --> 00:29:49,708 అతను ఉండాలి.... -ఎక్కడ? 505 00:29:50,000 --> 00:29:51,125 మణి అన్నన్ ఎక్కడ? 506 00:30:04,125 --> 00:30:04,916 ఓ! ప్రియమైన... 507 00:30:09,250 --> 00:30:10,291 నువ్వు వెళ్లిపోవచ్చు... 508 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 మీకు ఒక విషయం తెలుసా? 509 00:30:14,750 --> 00:30:17,375 ఈ రోజు కోసమే నేను ఇంతకాలం జీవించాను. 510 00:30:21,375 --> 00:30:22,875 ఇది చాలా త్వరగా జరుగుతుంది. 511 00:30:23,541 --> 00:30:24,291 కాదా? 512 00:30:29,000 --> 00:30:31,750 ఇప్పటి వరకు నన్ను నేను కంట్రోల్ చేసుకుంటున్నాను. 513 00:30:33,416 --> 00:30:36,416 ఇప్పుడు మాట్లాడుకుంటూ పోతే.. మామయ్యా.. 514 00:30:37,875 --> 00:30:42,000 నేను ఏడవవచ్చు. ఓ! ప్రియమైన... 515 00:30:52,250 --> 00:30:55,083 [గుంపు ఏడుపు.] 516 00:31:01,458 --> 00:31:03,958 [గుంపు ఏడుపు.] 517 00:31:18,500 --> 00:31:20,083 ఓ! ప్రియమైన... 518 00:31:20,666 --> 00:31:22,041 ఇదంతా ఏమిటి? 519 00:31:22,208 --> 00:31:23,875 ఇది నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళుతోంది? 520 00:31:24,083 --> 00:31:25,500 ఈ వ్యక్తి ఎవరు? 521 00:31:25,625 --> 00:31:26,958 ఆ వ్యక్తులు ఎవరు? 522 00:31:27,083 --> 00:31:28,625 ఇదంతా ఏమిటి? 523 00:31:28,708 --> 00:31:30,333 ఇది నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళుతోంది? 524 00:31:30,500 --> 00:31:32,083 ఈ వ్యక్తి ఎవరు? 525 00:31:32,208 --> 00:31:33,750 ఆ వ్యక్తులు ఎవరు? 526 00:31:34,291 --> 00:31:36,000 జీవితాంతం ముడిపెట్టారు... 527 00:31:36,125 --> 00:31:38,125 తెలియని ప్రపంచానికి కొరడా ఝళిపిస్తున్నారు 528 00:31:38,291 --> 00:31:40,791 నా ఇంటిని విడిచిపెడుతున్నాను 529 00:31:40,958 --> 00:31:42,708 జీవితాంతం ముడిపెట్టారు... 530 00:31:42,958 --> 00:31:44,375 తెలియని ప్రపంచానికి కొరడా ఝళిపిస్తున్నారు 531 00:31:44,500 --> 00:31:45,958 నా ఇంటిని విడిచిపెడుతున్నాను. చాలా దూరంగా ఉన్న భూమికి 532 00:31:46,166 --> 00:31:48,000 మీరు ప్రాంగణంలో పార్క్ చేసి ఉండవచ్చు. ఇక్కడ ఎందుకు? 533 00:31:48,125 --> 00:31:49,791 అది లోపలికి వెళ్లదు. 534 00:31:49,958 --> 00:31:51,166 అతన్ని సరిగా చూడలేదు 535 00:31:51,333 --> 00:31:52,291 అతని గురించి పెద్దగా పరిచయం లేదు 536 00:31:52,458 --> 00:31:53,250 అతన్ని సరిగా చూడలేదు 537 00:31:53,416 --> 00:31:54,375 అతని గురించి పెద్దగా పరిచయం లేదు 538 00:31:54,583 --> 00:31:56,000 నా పెద్దల మాట సరిగ్గా విన్నాను 539 00:31:56,208 --> 00:31:57,708 వారి మాటలకు సరేనన్నాడు 540 00:31:57,958 --> 00:31:59,541 నా పెద్దల మాట సరిగ్గా విన్నారు. 541 00:31:59,666 --> 00:32:01,125 వారి మాటలకు సరేనన్నాడు 542 00:32:01,458 --> 00:32:03,708 నేను ప్రస్తుతం ఎక్కడికి చేరుకున్నాను? 543 00:32:04,791 --> 00:32:06,958 నేను ప్రస్తుతం ఎక్కడికి చేరుకున్నాను? 544 00:32:07,291 --> 00:32:08,416 మీరు నాకు తెలియజేస్తారా? 545 00:32:08,625 --> 00:32:11,291 ఇదంతా ఏమిటి? ఇది నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళుతోంది? 546 00:32:11,625 --> 00:32:13,291 ఈ వ్యక్తి ఎవరు? ఆ వ్యక్తులు ఎవరు? 547 00:32:13,458 --> 00:32:14,958 మీరు దానిని అక్కడ ఉంచవచ్చు. 548 00:32:15,208 --> 00:32:16,625 ఇదంతా ఏమిటి? 549 00:32:41,041 --> 00:32:42,458 మా ఇల్లు మీకు నచ్చిందా? -అవును 550 00:32:42,583 --> 00:32:44,000 నేను గుంపుతో ఉన్నప్పుడు కూడా 551 00:32:44,166 --> 00:32:45,833 ఓ! నేను చాలా ఒంటరిగా ఉన్నాను... 552 00:32:45,958 --> 00:32:47,625 ప్రతిసారీ, వారు లూ విసురుతారు. 553 00:32:47,791 --> 00:32:49,375 నేను కీర్తికి దూరంగా నవ్వాలి 554 00:32:49,541 --> 00:32:51,083 ప్రతిసారీ, వారు ఒక లుక్ విసిరారు 555 00:32:51,250 --> 00:32:53,041 నేను కీర్తికి దూరంగా నవ్వాలి 556 00:32:58,458 --> 00:33:00,958 టీ రాజేష్ కోసమా? నేను చేస్తాను. 557 00:33:01,125 --> 00:33:02,500 అతను ప్రతిదానికీ కొన్ని స్పెసిఫికేషన్లను కలిగి ఉన్నాడు. 558 00:33:03,458 --> 00:33:04,416 ఈరోజు ఇడియప్పమా? 559 00:33:04,833 --> 00:33:06,958 ఇది ప్రతిరోజూ ఇడియప్పం మరియు చిక్‌పీస్ కూర. 560 00:33:07,333 --> 00:33:08,416 ప్రతి రోజు? -అవును. 561 00:33:08,625 --> 00:33:11,166 అతను కొంచెం మొండివాడు, కానీ అతను చాలా మంచి వ్యక్తి. 562 00:33:11,375 --> 00:33:13,416 ఇప్పటికీ అతను ప్రతిరోజూ ఇదే కోరుకుంటాడు. 563 00:33:27,791 --> 00:33:28,625 [చింతించకండి.] 564 00:33:28,791 --> 00:33:30,000 అది ఎలా పని చేస్తుంది. 565 00:33:41,291 --> 00:33:43,208 దానిని నాశనం చేయవద్దు, ప్రియమైన. 566 00:33:48,875 --> 00:33:51,375 ఇప్పుడు, రాజేష్‌కి అప్పు తీసుకోవడానికి మరో వ్యక్తి ఉన్నాడు. 567 00:33:51,500 --> 00:33:52,166 అవును... 568 00:33:59,250 --> 00:34:00,958 [ఆ పెట్టె పొందండి. వెళ్ళు] 569 00:34:04,500 --> 00:34:06,041 మీరు ఆంచల్‌కు సరుకును లోడ్ చేసారా? 570 00:34:06,208 --> 00:34:07,500 అవును, సోదరుడు. 571 00:34:12,125 --> 00:34:13,541 మీరు షాంపూ వాడుతున్నారా? -ఏమిటి? 572 00:34:14,666 --> 00:34:15,333 అవును. 573 00:34:17,000 --> 00:34:18,125 జుట్టు రాలడానికి అదే కారణం. 574 00:34:19,166 --> 00:34:20,666 దిండు మీద తంతువులు ఉన్నాయి. 575 00:34:22,625 --> 00:34:24,166 షాంపూలో చాలా కెమికల్స్ ఉంటాయి. 576 00:34:24,750 --> 00:34:25,791 ఒక పని చేయండి. 577 00:34:26,750 --> 00:34:29,625 ఇంట్లో తయారుచేసిన హెయిర్ ఆయిల్‌ని అమ్మ నుండి పొందండి. 578 00:34:30,250 --> 00:34:31,208 సరే. 579 00:34:33,041 --> 00:34:37,291 నా ఒత్తైన జుట్టు మరియు మీసాల వెనుక రహస్యం అదే. 580 00:34:38,541 --> 00:34:39,875 ఇది చాలా బాగుంది. 581 00:34:43,583 --> 00:34:45,541 చిక్‌పీస్‌ని బాగా ఉడికించాలి. -సరే 582 00:34:46,666 --> 00:34:47,416 అమ్మ? 583 00:34:47,500 --> 00:34:49,750 దీన్ని ఎండబెట్టడానికి ఇక్కడ పెట్టవద్దని నేను మీకు ఎన్నిసార్లు చెప్పాను? 584 00:34:49,958 --> 00:34:51,916 దీనికి టెర్రస్ ఎందుకు ఉపయోగించకూడదు? 585 00:34:52,833 --> 00:34:55,291 మీరే ఎందుకు చేయలేరు? 586 00:35:27,333 --> 00:35:28,625 నేను ఇప్పుడే తిరిగి వస్తాను. 587 00:35:35,125 --> 00:35:36,208 నమస్కారం వేణు అన్నా. 588 00:35:36,333 --> 00:35:37,250 అంతా మంచిదే? -అవును 589 00:35:37,583 --> 00:35:39,583 మీ వ్యాపారం ఎలా జరుగుతోంది? -[సాగుతోంది] 590 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 నువ్వు ఎలా ఉన్నావ్ చెల్లి లేక అక్క? 591 00:35:41,666 --> 00:35:42,166 అవును... 592 00:35:43,416 --> 00:35:46,958 ఇంత తక్కువ రేట్లకు చికెన్ అమ్మితే రాజేష్... 593 00:35:47,250 --> 00:35:50,375 మనలాంటి వ్యక్తులు మా వ్యాపారాన్ని ఎలా నడుపుతారు? 594 00:35:50,958 --> 00:35:53,333 నేను ధరను తగ్గించినప్పుడు నా అమ్మకాలు మెరుగయ్యాయి. 595 00:35:53,500 --> 00:35:54,416 మీరు అదే పని చేయండి. 596 00:35:54,625 --> 00:35:56,375 నేను అంత తక్కువ రేట్లు భరించలేను. 597 00:35:57,208 --> 00:35:59,041 అప్పుడు, మీకు నచ్చినట్లు చేయండి. 598 00:36:00,958 --> 00:36:02,500 మీరు ఈ స్థలాన్ని శుభ్రం చేయలేదా? 599 00:36:03,791 --> 00:36:05,708 ఇది మన వంటగది కాదు అక్క. 600 00:36:06,625 --> 00:36:08,000 మేము చేయవలసిన మంచి పనులు ఉన్నాయి, సోదరి! 601 00:36:09,916 --> 00:36:11,458 [ఆమె మాకు సలహా ఇవ్వడానికి వచ్చింది!] 602 00:36:16,458 --> 00:36:19,375 నిజానికి, నేను మరొక ప్రయోజనం కోసం ఇక్కడ ఉన్నాను. 603 00:36:19,625 --> 00:36:20,208 చెప్పండి. 604 00:36:20,291 --> 00:36:22,125 నా వ్యాపారం చెడ్డ స్థితిలో ఉంది. - అవును... 605 00:36:22,958 --> 00:36:25,500 మీరు నా వ్యాపారాన్ని తగిన మొత్తానికి స్వాధీనం చేసుకోగలిగితే... 606 00:36:25,666 --> 00:36:27,208 నేను దానిని వదులుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 607 00:36:27,958 --> 00:36:31,833 నేను దానిని బాగా నడపగల స్థితిలో లేను. 608 00:36:32,291 --> 00:36:33,291 నన్ను చూడనివ్వు. 609 00:36:33,916 --> 00:36:35,000 అవును, చెప్పు. 610 00:36:41,291 --> 00:36:42,291 తిని చూడండి. 611 00:36:46,041 --> 00:36:48,833 ఆమె తన ఫోన్‌లో కొత్త వంటకాలను నేర్చుకుంటుంది మరియు ఈ వస్తువులతో వస్తుంది. 612 00:36:49,041 --> 00:36:50,166 ఇది చక్కని చిరుతిండి. 613 00:36:52,041 --> 00:36:53,125 మీరు ఏమి నవ్వుతున్నారు? 614 00:36:53,291 --> 00:36:54,833 నేను కూడా మీ అమ్మానాన్న లాంటి వాడిని. 615 00:36:55,041 --> 00:36:57,250 మేము అంత సన్నిహితంగా ఉన్నాము. అవునా, విలాసినీ? 616 00:37:00,000 --> 00:37:00,958 పోగొట్టుకో! 617 00:37:02,208 --> 00:37:04,291 నేను మీ కుయుక్తులను పూర్తి చేసాను. 618 00:37:04,500 --> 00:37:06,750 నువ్వు, నీ భర్త ఇదంతా పథకం వేశారు. 619 00:37:06,958 --> 00:37:09,000 నా చెయ్యి వదిలెయ్... 620 00:37:14,333 --> 00:37:15,125 రండి. 621 00:37:23,666 --> 00:37:26,500 పెళ్లయ్యాక మొదటిసారి మీ అల్లుడు వచ్చాడు తమ్ముడు. 622 00:37:26,833 --> 00:37:28,458 మీరు అతనికి పొరోటా మరియు గొడ్డు మాంసం ఎందుకు కొనలేదు? 623 00:37:28,791 --> 00:37:29,416 ఎందుకు? 624 00:37:30,958 --> 00:37:33,250 ఈ చెత్త ఇడియప్పం ఎవరు తింటారు! 625 00:37:33,708 --> 00:37:34,625 చెప్పండి. 626 00:37:36,625 --> 00:37:37,666 నువ్వు తిను. 627 00:37:40,125 --> 00:37:41,500 అతనికి మరింత చికెన్ ఇవ్వండి. 628 00:37:45,708 --> 00:37:47,083 ఆమె నాకు భయంగా ఉంది. 629 00:37:53,083 --> 00:37:54,750 నేను వ్యక్తిగతంగా వస్తే మాత్రమే మీరు చెల్లిస్తారా? 630 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 నేను దానిని సేకరించడానికి ఎవరినైనా పంపినప్పుడు కాదా? 631 00:37:59,166 --> 00:37:59,916 నేను డ్రైవ్ చేస్తాను. 632 00:38:00,166 --> 00:38:00,625 ఓ! 633 00:38:02,333 --> 00:38:03,625 దేవుడు! సహయం చెయండి... 634 00:38:15,750 --> 00:38:17,333 నీకు బాగోలేదా ప్రియతమా? 635 00:38:18,291 --> 00:38:20,000 అది కాదు. ఇంట్లో తొందరగా తింటాను. 636 00:38:20,166 --> 00:38:21,458 అప్పుడు నేను నా చదువును ప్రారంభిస్తాను. 637 00:38:21,958 --> 00:38:23,208 మీరు ఆకలితో ఉన్నారు, సరియైనదా? 638 00:38:23,416 --> 00:38:24,666 రాజేష్ వచ్చాక తిందాం. 639 00:38:24,875 --> 00:38:26,041 లేదంటే కోపం వస్తుంది. 640 00:38:26,208 --> 00:38:28,250 అతను 2:30కి ఇక్కడకు వస్తాడు. 641 00:38:28,708 --> 00:38:30,375 మీకు కళ్లు తిరగడం లేదు, సరియైనదా? -లేదు. 642 00:38:30,750 --> 00:38:32,291 ఆధునిక ప్రపంచంలో 643 00:38:32,583 --> 00:38:33,875 పనులు తప్పుతున్నాయి. 644 00:38:34,000 --> 00:38:35,833 చాలా నెమ్మదిగా 645 00:38:36,041 --> 00:38:37,583 అవన్నీ మీ జీవితంలో భాగమవుతాయి 646 00:38:43,333 --> 00:38:44,375 ఇది ఏమిటి? 647 00:38:45,875 --> 00:38:47,750 నేను యూట్యూబ్ నుండి నేర్చుకున్నాను. 648 00:38:48,000 --> 00:38:49,208 అవియల్ దోసె! 649 00:38:49,750 --> 00:38:52,291 మీరు ఆమెతో కలవకుండా తినండి. 650 00:39:00,583 --> 00:39:02,208 చుట్టూ చూసి జీవించడం నేర్చుకోండి 651 00:39:02,375 --> 00:39:03,666 [గానం] 652 00:39:03,916 --> 00:39:05,791 మీరు ఆశించిన విధంగా పనులు చేయండి 653 00:39:06,000 --> 00:39:07,166 [గానం] 654 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 [గానం] 655 00:39:16,791 --> 00:39:19,125 [మీ భార్య ఉద్యోగం కోసం వెళ్లాలనుకుంటే...] 656 00:39:19,291 --> 00:39:20,083 మీరు దీన్ని ఎప్పుడూ చూస్తున్నారా? 657 00:39:20,208 --> 00:39:20,958 చాలా సందడిగా ఉంది! 658 00:39:21,041 --> 00:39:22,000 [పెళ్లికి ముందు వారు మాకు ఎందుకు చెప్పలేదు?] 659 00:39:22,125 --> 00:39:23,125 ఇది ప్రకటనలో భాగం. 660 00:39:24,083 --> 00:39:26,250 కొట్టియం జంక్షన్ నుండి ఇది చాలా బిగ్గరగా వినబడుతుంది. 661 00:39:26,458 --> 00:39:28,541 రాత్రిపూట మాత్రమే టీవీ చూస్తాను. 662 00:39:29,000 --> 00:39:30,416 దానితో మీకు కూడా సమస్య ఉంది. 663 00:39:30,875 --> 00:39:33,416 [ఆమెకు డబ్బు అవసరమైతే, ఆమె తన భర్తను అడగాలి.] 664 00:39:33,541 --> 00:39:35,958 రాజేష్ ఎట్టా, నేను PSC కోచింగ్ గురించి ఎలా వెళ్ళగలను? 665 00:39:36,208 --> 00:39:37,250 నేను చేరాలా? 666 00:39:37,791 --> 00:39:41,125 [లేకపోయినా, స్వతంత్ర మహిళలు తమ గురించి చాలా గర్వంగా ఉంటారు.] 667 00:39:41,708 --> 00:39:43,250 [మీరు చెప్పింది నిజమే మేడమ్.] 668 00:39:45,916 --> 00:39:47,583 దయచేసి వాల్యూమ్ తగ్గించగలరా? 669 00:39:47,750 --> 00:39:49,291 నేను ఒక విషయం వినలేకపోతున్నాను. 670 00:39:51,541 --> 00:39:54,083 నేను దగ్గరలో ఎక్కడికైనా వెళ్ళగలను. 671 00:39:54,958 --> 00:39:56,708 పరీక్ష రాబోతోంది. 672 00:39:57,958 --> 00:39:58,916 నన్ను చూడనివ్వు. 673 00:39:59,250 --> 00:40:03,250 [భార్యలను పనికి పంపే పురుషులు నిజమైన మూర్ఖులు.] 674 00:40:03,500 --> 00:40:04,625 [మీరు చెప్పింది నిజమే మేడమ్.] 675 00:40:05,708 --> 00:40:09,083 [నా దగ్గర స్పష్టమైన ప్రణాళిక ఉంది.] 676 00:40:10,041 --> 00:40:13,333 [నేను ఇక్కడ నిర్ణయాలు తీసుకుంటాను.] 677 00:40:19,375 --> 00:40:21,125 ఎందుకు ఇలా ఉన్నాడు! 678 00:40:37,125 --> 00:40:38,791 అతనికి సీరియల్స్ అంటే ఇష్టం ఉండదు. 679 00:40:39,000 --> 00:40:40,125 అందుకే అతనికి కోపం వచ్చింది. 680 00:40:40,375 --> 00:40:41,875 అతను పేదవాడు. 681 00:40:43,375 --> 00:40:46,708 నా చెయ్యి ఎందుకు బాగా నొప్పులు పడుతోంది... 682 00:40:51,125 --> 00:40:54,541 అతనికి చిక్‌పీస్ కర్రీ అంటే ఇష్టం. అతను దీన్ని తింటాడో లేదో ఖచ్చితంగా తెలియదు! 683 00:40:54,958 --> 00:40:57,791 రాజేష్ కోసం మీరు సిద్ధం చేస్తున్న కొత్త అంశం ఏమిటి? 684 00:40:58,375 --> 00:41:00,291 ఇది అతనికి ఖచ్చితంగా నచ్చుతుంది. 685 00:41:13,916 --> 00:41:16,875 ఈ చెత్త నాకు ఇవ్వవద్దని ఎన్నిసార్లు చెప్పాను? 686 00:41:19,250 --> 00:41:20,500 మీరు ఏం చేశారు? 687 00:41:20,625 --> 00:41:23,625 మీ కోసం దీన్ని సిద్ధం చేయడానికి ఆమె చాలా ఉదయాన్నే లేచింది. 688 00:41:28,791 --> 00:41:30,416 మీరు దీన్ని సిద్ధం చేశారా? 689 00:41:32,166 --> 00:41:34,125 వదిలెయ్! నాకు తెలియలేదు. 690 00:41:34,375 --> 00:41:35,208 క్షమించండి. 691 00:41:35,458 --> 00:41:38,541 ఎవరు సిద్ధం చేసినా పర్వాలేదు, మీరు ఇప్పుడు చేసింది సరైనది కాదు. 692 00:41:45,291 --> 00:41:46,916 మీరు నాకు బోధించే వారు కాదు. 693 00:41:48,083 --> 00:41:51,250 నువ్వు నాతో సరిగ్గా మాట్లాడాలి. 694 00:41:52,541 --> 00:41:54,291 నేను చేసిన దానికి క్షమాపణ చెప్పాను. 695 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 రాజేష్, ఇదంతా ఏమిటి? 696 00:41:56,875 --> 00:41:58,041 మీరు తప్పిపోతారు! 697 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 మేము మీకు పెళ్లి చేసాము, సరియైనదా? 698 00:41:59,333 --> 00:42:01,666 వెళ్ళండి, అక్కడ మీ వైఖరిని ప్రదర్శించండి. నా మీదకి తీసుకోకు. 699 00:42:04,458 --> 00:42:05,416 దయచేసి. 700 00:42:38,416 --> 00:42:39,916 కోపంతో నిన్ను కొట్టాను. 701 00:42:40,125 --> 00:42:40,958 క్షమించండి. 702 00:42:42,958 --> 00:42:44,625 నేను క్షమాపణ చెప్పాను, సరియైనదా? 703 00:42:45,208 --> 00:42:46,375 అది జరిగిపోయింది. 704 00:42:48,250 --> 00:42:50,500 దీన్ని పరిష్కరించడానికి నేను ఏమి చేయాలి? 705 00:42:56,458 --> 00:42:58,458 రండి, బయటకు వెళ్దాం. 706 00:43:01,250 --> 00:43:02,750 త్వరగా తయారవండి. 707 00:43:14,166 --> 00:43:15,708 నీకు తినడానికి ఏమి కావాలి? 708 00:43:15,916 --> 00:43:16,958 ఏదైనా సరే. 709 00:43:18,041 --> 00:43:19,541 లేదు, మీకు కావలసినది మీరు ఆర్డర్ చేయండి. 710 00:43:21,958 --> 00:43:23,333 పరాటా మరియు గొడ్డు మాంసం. 711 00:43:29,208 --> 00:43:32,083 గొడ్డు మాంసం కంటే వారి కోడి మంచిది. సరియైనదా? 712 00:43:32,625 --> 00:43:33,375 అవును. 713 00:43:33,875 --> 00:43:36,041 మా దగ్గర చికెన్ కొంటారు. 714 00:43:37,541 --> 00:43:41,625 2 ప్లేట్లు స్ట్రింగ్ హాపర్స్ మరియు చిల్లీ చికెన్. 715 00:43:42,000 --> 00:43:43,083 ఏదైనా త్రాగడానికి? 716 00:43:44,375 --> 00:43:45,125 టీ? 717 00:43:46,000 --> 00:43:47,375 మా ఇద్దరికీ టీ. -సరే. 718 00:43:53,291 --> 00:43:54,541 ఇప్పుడు బాగున్నావా? 719 00:43:55,916 --> 00:43:56,916 సంతోషంగా? 720 00:43:59,916 --> 00:44:01,625 ఆకస్మిక కోపంతో అలా చేశాను. 721 00:44:02,083 --> 00:44:03,291 క్షమించండి. 722 00:44:05,250 --> 00:44:06,666 నేను మళ్ళీ చేయను. 723 00:44:11,500 --> 00:44:13,458 ఈ వాచ్ ఖరీదు ఎంతో తెలుసా? 724 00:44:14,416 --> 00:44:15,625 నేను చూడలేదు. 725 00:44:16,833 --> 00:44:18,291 చూడలేదు, అనిపిస్తోంది! 726 00:44:19,291 --> 00:44:23,666 నువ్వు నన్ను చూడకు, ఓ! ప్రియమైన కళ్ళు... 727 00:44:24,416 --> 00:44:28,666 ఎలాగూ ఇక్కడ చూడడానికి ఏమీ లేదు 728 00:44:31,541 --> 00:44:32,791 ఇప్పుడు నీకు సంతోషంగా లేదా? 729 00:44:38,916 --> 00:44:40,583 నీకు వెయ్యి సార్లు చెప్పాను. 730 00:44:41,000 --> 00:44:43,208 ఇది మా భూమి కాదా... 731 00:44:43,333 --> 00:44:45,833 దాని స్వంత నియమాలతో కూడిన భూమి... 732 00:44:46,333 --> 00:44:47,666 ఇది మన ఇల్లు కాదా... 733 00:44:47,833 --> 00:44:50,625 సొంత పరిస్థితులతో కూడిన ఇల్లు... 734 00:44:51,166 --> 00:44:55,708 ఇది మీ వీపుపై లేత తట్టడం కాదా? 735 00:44:56,291 --> 00:44:59,083 అవన్నీ తీసుకోవడం నేర్చుకోవాలి కదా... 736 00:44:59,333 --> 00:45:01,416 మరియు అన్నింటినీ మీ స్వంతంగా భరించాలా? 737 00:45:01,625 --> 00:45:02,708 వెళ్ళు. 738 00:45:04,958 --> 00:45:07,208 చిల్లీ చికెన్‌తో 2 ప్లేట్ల స్ట్రింగ్ హాపర్స్. 2కి టీ. 739 00:45:07,416 --> 00:45:08,083 సరే. 740 00:45:12,083 --> 00:45:13,708 నన్ను ఇంటికి దింపగలవా? 741 00:45:14,625 --> 00:45:16,250 ఇప్పుడు ఇంటికి వెళ్ళవలసిన అత్యవసరం ఏమిటి? 742 00:45:17,166 --> 00:45:18,875 నాకు మా అమ్మని చూడాలనిపించింది. 743 00:45:19,583 --> 00:45:21,166 మీరు ఇటీవల ఆమెను కలిశారు. 744 00:45:23,666 --> 00:45:24,833 నేను చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 745 00:45:24,958 --> 00:45:26,125 మేము తర్వాత వెళ్తాము. 746 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 మీకు కావాలంటే, మీరు మీ కోసం వేరే ఏదైనా ఉడికించాలి. 747 00:45:38,166 --> 00:45:39,666 మనం ఇప్పుడు దీనికి బాగా అలవాటు పడ్డాం. 748 00:45:44,833 --> 00:45:46,958 మనం స్త్రీలు ఇవన్నీ సర్దుబాటు చేసుకోవాలి. 749 00:45:47,041 --> 00:45:48,833 అతను బాగానే ఉన్నాడు, కాదా? 750 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 ఒక్కసారి మాత్రమే నిన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టాడు. 751 00:45:50,708 --> 00:45:52,291 అది కూడా బహిరంగంగా కాదు. 752 00:45:54,125 --> 00:45:55,916 దీన్ని పెద్ద విషయంగా చేయవద్దు. 753 00:46:00,041 --> 00:46:04,208 ఇది అవసరంలేదు 754 00:46:04,541 --> 00:46:08,583 నిత్యం ఫిర్యాదు చేసేందుకు... 755 00:46:10,125 --> 00:46:12,875 మనకున్న ఈ జీవితంలో... 756 00:46:12,958 --> 00:46:16,000 [నేను ఇక్కడ ఉండలేను అన్నయ్యా. అతను షార్ట్ టెంపర్డ్. అతను నన్ను ఎప్పుడూ కొడతాడు] 757 00:46:16,125 --> 00:46:19,083 [నాన్నతో మాట్లాడమని చెబుతాను. చింతించకండి] 758 00:46:20,333 --> 00:46:22,500 కొవ్వొత్తిలా... 759 00:46:22,916 --> 00:46:25,125 మెల్లగా కరిగిపోతోంది... 760 00:46:25,583 --> 00:46:28,583 మీరు ఇప్పటికీ కాంతి 761 00:46:28,791 --> 00:46:30,791 అది ప్రకాశవంతంగా మెరుస్తోంది... 762 00:46:31,125 --> 00:46:35,125 నువ్వు నన్ను చూడకు, ఓ! ప్రియమైన కళ్ళు... 763 00:46:35,750 --> 00:46:40,166 ఎలాగూ ఇక్కడ చూడడానికి ఏమీ లేదు 764 00:46:40,708 --> 00:46:45,291 నా వైపు నడవకండి, ఓ! ప్రియమైన కాళ్ళు... 765 00:46:45,583 --> 00:46:48,625 అయినా నన్ను ఎవరూ పట్టించుకోరు... 766 00:46:48,708 --> 00:46:50,708 నా జీన్స్ ఎక్కడ ఉన్నాయి? -ఏమిటి? 767 00:46:51,708 --> 00:46:52,958 నా జీన్స్ ఎక్కడ ఉన్నాయి? 768 00:46:53,083 --> 00:46:54,166 కడగడానికి పెట్టాను. 769 00:46:54,958 --> 00:46:56,208 వాటిని అన్ని? 770 00:47:20,041 --> 00:47:23,166 నన్ను అడగకుండా ఎప్పుడూ కడగడానికి పెట్టవద్దు. 771 00:47:24,000 --> 00:47:25,166 నా మాట విన్నారా? 772 00:47:30,291 --> 00:47:32,291 ఇక్కడ సర్దుకోలేకపోతున్నాను నాన్న. 773 00:47:32,916 --> 00:47:34,541 నన్ను కొడుతూనే ఉన్నాడు. 774 00:47:35,166 --> 00:47:36,500 జీవితం అంటే ఇలాగే ఉంటుంది ప్రియతమా. 775 00:47:36,625 --> 00:47:38,125 అంతా మంచే జరుగుతుంది. 776 00:47:39,250 --> 00:47:42,208 అతను నాపైకి ఎప్పుడు వస్తాడో అనిశ్చితంగా ఉంది. 777 00:47:43,333 --> 00:47:44,583 నేను నీకు తిరిగి కాల్ చేస్తాను. 778 00:47:44,750 --> 00:47:46,416 ఫైజల్, నాకు ఒక గ్లాసు టీ తీసుకురండి. 779 00:47:46,958 --> 00:47:48,333 నేను ఇప్పుడు బయట ఉన్నాను. 780 00:47:48,750 --> 00:47:50,458 నేను మీకు తిరిగి కాల్ చేస్తాను, సరేనా? 781 00:48:00,875 --> 00:48:03,250 అతను ఇప్పుడు అంత షార్ట్ టెంపర్డ్ కాదు. 782 00:48:03,583 --> 00:48:05,583 మా కుటుంబాన్ని తానే చూసుకుంటాడు కదా? 783 00:48:05,750 --> 00:48:07,166 అందుకే కాస్త ఒత్తిడికి లోనయ్యాడు. 784 00:48:07,333 --> 00:48:10,250 అతని తండ్రితో పోల్చినప్పుడు, అతను చాలా మంచివాడు. 785 00:48:12,916 --> 00:48:14,833 నేను నా భర్త ఇంటి నుండి బయటకు వచ్చాను. 786 00:48:15,416 --> 00:48:16,583 ఇప్పుడు నన్ను చూడు! 787 00:48:17,291 --> 00:48:18,708 అతను నన్ను తిరిగి తీసుకురావడానికి ఎప్పుడూ రాలేదు. 788 00:48:18,875 --> 00:48:20,250 నేను ఇప్పుడు ఇరుక్కుపోయాను. 789 00:48:21,583 --> 00:48:25,208 ఇప్పుడు నువ్వు వెళ్లిపోతే నీ తప్పేంటని జనాలు అంటున్నారు. 790 00:48:26,458 --> 00:48:28,125 రండి, తిందాం. 791 00:48:32,833 --> 00:48:37,458 నిజమే, ఇది ఎల్లప్పుడూ ఇలాగే ఉంది కదా? 792 00:48:38,000 --> 00:48:42,791 ఏది ఏమైనా ఇది మంచికే జరగడం లేదా? 793 00:48:43,125 --> 00:48:47,583 కుండలు, టపాకాయలు ఢీకొన్నప్పుడు అవి శబ్దం చేయలేదా? 794 00:48:47,833 --> 00:48:53,041 ఏమైనప్పటికీ ఈ కుండలకు ప్రభువు కాదా? 795 00:49:10,500 --> 00:49:12,041 మీరు ఎంతసేపు స్నానం చేస్తారు? 796 00:49:27,708 --> 00:49:28,750 రాజేష్... 797 00:49:30,416 --> 00:49:32,291 ఆ రోజు నేను చెప్పిన దాని గురించి... 798 00:49:33,416 --> 00:49:35,416 సోదరా, మీ పొలం కొనడానికి నాకు ఆసక్తి లేదు. 799 00:49:35,625 --> 00:49:37,166 కాబట్టి, దాని కోసం చుట్టూ తిరగకండి. 800 00:49:37,333 --> 00:49:38,750 మీకు ఇది ఇష్టం లేకపోతే, వద్దు. 801 00:49:38,958 --> 00:49:40,291 మీరు స్వాధీనం చేసుకోండి. 802 00:49:40,416 --> 00:49:42,916 మరియు మీరు ప్రతి నెలా మీ లాభం నుండి నాకు కొంత చెల్లిస్తారు. 803 00:49:43,125 --> 00:49:45,916 నేను ఇప్పుడు వేరే వ్యాపారాన్ని చేపట్టాలని అనుకోవడం లేదు. 804 00:49:46,125 --> 00:49:49,916 కాబట్టి, ఆడవాళ్ళలా కబుర్లు చెప్పుకోవడం మానేసి, మీ వ్యాపారాన్ని బాగా నడపండి. 805 00:49:51,291 --> 00:49:52,166 సరే తర్వాత. 806 00:49:52,291 --> 00:49:54,000 ఇది లంచ్‌కి సమయం. నన్ను వెళ్ళనివ్వండి. 807 00:49:57,000 --> 00:49:59,500 హే, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? వెళ్లి, పెండింగ్‌లో ఉన్న డబ్బును ఇప్పుడే సేకరించండి. 808 00:49:59,666 --> 00:50:01,541 మీరు మొత్తం మార్గాన్ని కవర్ చేయాలి. లేకపోతే, నేను నిన్ను పంపడం లేదు. 809 00:50:01,666 --> 00:50:02,250 నా మాట విన్నారా? 810 00:50:02,375 --> 00:50:03,416 అవును, సోదరుడు. 811 00:50:09,416 --> 00:50:11,583 మీరు మీ వాహనాన్ని విక్రయించాలనుకుంటే, నాకు తెలియజేయండి. 812 00:50:12,250 --> 00:50:14,416 నా వాహనాన్ని విక్రయించడానికి నేను ఇక్కడకు రాలేదు. 813 00:50:14,916 --> 00:50:18,000 నేను దీన్ని మీకు అమ్మిన తర్వాత నేను చికెన్‌ని నా తలపై మోసుకెళ్లాలా? 814 00:50:18,791 --> 00:50:20,416 అప్పుడు మీకు కావలసినది చేయండి. 815 00:50:22,416 --> 00:50:24,708 అతనికి వ్యాపారం ఎలా చేయాలో తెలియకపోతే, అది నా సమస్య కాదు! 816 00:50:24,916 --> 00:50:26,875 అతనికి గట్టి ఝలక్ ఇవ్వాలి! వెధవ. 817 00:50:52,833 --> 00:50:54,583 ఆ ఫోన్‌తో ఎల్లవేళలా ఫిదా చేస్తూ ఉండండి. 818 00:50:54,833 --> 00:50:55,875 నువ్వు రావడం నేను చూడలేదు. 819 00:50:56,250 --> 00:50:57,250 మీరు చేయరు. 820 00:50:57,458 --> 00:50:59,041 మీరు అందులో చాలా పాలుపంచుకున్నారు. 821 00:50:59,666 --> 00:51:00,500 నేను నీకు భోజనం పెడతాను. 822 00:51:00,666 --> 00:51:01,666 అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 823 00:51:02,333 --> 00:51:03,000 నాకు తెలియదు. 824 00:51:03,250 --> 00:51:04,208 మీకు తెలియదా? 825 00:51:05,208 --> 00:51:06,083 ఎందుకు? 826 00:51:06,500 --> 00:51:07,625 ఫ్యాట్సో ఎక్కడ ఉంది? 827 00:51:08,041 --> 00:51:09,000 నాకు తెలియదు. 828 00:51:11,166 --> 00:51:12,916 నువ్వు ఈ ఇంట్లో ఉండలేదా? 829 00:51:19,958 --> 00:51:21,750 నేను నిన్ను అడుగుతున్నాను. మీరు మౌనంగా ఉన్నారా? 830 00:51:23,791 --> 00:51:25,166 ఆమె మరియు ఆమె ఫోన్! 831 00:51:28,750 --> 00:51:30,000 వదిలెయ్! 832 00:51:33,666 --> 00:51:34,916 ఉచితంగా వదిలేయండి. 833 00:53:06,250 --> 00:53:07,291 తల్లీ! 834 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 లంచ్? 835 00:53:37,875 --> 00:53:38,500 నం. 836 00:53:40,125 --> 00:53:41,375 నాకు ఆకలిగా లేదు. 837 00:54:11,083 --> 00:54:13,125 కడుపు నొప్పికి మీ దగ్గర ఏదైనా మందు ఉందా? 838 00:54:13,291 --> 00:54:14,625 ఎలా మీరు కోరుకుంటున్నారు? వదులుగా? 839 00:54:14,916 --> 00:54:16,625 వదులుగా లేదు. 840 00:54:16,875 --> 00:54:18,458 ఇది లూజ్ మోషన్? -లేదు. 841 00:54:18,750 --> 00:54:19,666 అప్పుడు? 842 00:54:20,125 --> 00:54:22,125 నా బొడ్డుపై తన్నాడు. 843 00:54:22,458 --> 00:54:23,291 అవునా? 844 00:54:24,541 --> 00:54:25,375 దిగువ బొడ్డు? 845 00:54:25,541 --> 00:54:26,333 అవును. 846 00:54:26,916 --> 00:54:29,000 అప్పుడు, మీరు స్కాన్ తీసుకోవలసి ఉంటుంది. 847 00:54:29,125 --> 00:54:30,083 స్కాన్ చేయాలా? 848 00:54:30,291 --> 00:54:33,000 ఏదైనా అంతర్గత రక్తస్రావం ఉందో లేదో మాకు తెలియదు. 849 00:54:33,333 --> 00:54:33,916 ఓ! 850 00:54:34,125 --> 00:54:36,125 ఒక పని చేయండి. మీరు దానిని ఆసుపత్రిలో తనిఖీ చేసుకోండి. అది మంచిదే. 851 00:54:36,291 --> 00:54:36,791 సరే. 852 00:54:36,958 --> 00:54:38,541 మెడికల్ కాలేజీకి వెళ్లండి. అది మంచిది. 853 00:54:38,625 --> 00:54:39,916 మెడికల్ కాలేజీ? -అవును. 854 00:54:42,500 --> 00:54:43,958 సరే. -సరే. 855 00:54:44,500 --> 00:54:45,208 సరే. 856 00:54:47,166 --> 00:54:49,250 మేము ఎప్పుడో ఒకసారి మాత్రమే కస్టమర్‌ని పొందుతాము. 857 00:54:49,416 --> 00:54:51,000 మీరు అల్లోపతి ఔషధం కొనడానికి వారిని పంపండి. 858 00:54:51,125 --> 00:54:52,750 అంతర్గత రక్తస్రావం కోసం మనకు ఏమైనా ఉందా? 859 00:54:52,916 --> 00:54:54,125 కబుర్లు చెప్పకండి. 860 00:54:56,458 --> 00:54:57,375 ఇదిగో. 861 00:54:58,750 --> 00:55:00,000 గట్టిగా లాగి కట్టాలి. 862 00:55:00,250 --> 00:55:00,958 [పూర్తి?] 863 00:55:01,458 --> 00:55:02,166 [అవును] 864 00:55:03,541 --> 00:55:04,958 తమ్ముడు నీకు ఏమైంది? 865 00:55:05,916 --> 00:55:06,583 ఏమిటి? 866 00:55:06,916 --> 00:55:07,833 మీరు అనారోగ్యంతో ఉన్నారా? 867 00:55:09,750 --> 00:55:10,833 నేను బాగానే ఉన్నా. 868 00:55:11,666 --> 00:55:13,833 అలాంటప్పుడు నువ్వు ఎందుకు ఇంటికి వెళ్ళడం లేదు? అప్పటికే ఆలస్యమైంది. 869 00:55:16,958 --> 00:55:18,500 ఈరోజు కూడా ఆమెను కొట్టావా? 870 00:55:19,000 --> 00:55:22,541 హే, వదిలేయ్. ఇది మొదటిసారి కాదు. 871 00:55:23,458 --> 00:55:27,500 ఆమె స్ట్రింగ్ హాపర్స్ మరియు చిల్లీ చికెన్ కొనండి మరియు ఆమె బాగానే ఉంటుంది. సింపుల్. 872 00:55:29,041 --> 00:55:30,250 మీరు ఆమెను దారుణంగా కొట్టారా? 873 00:55:33,458 --> 00:55:34,166 నం. 874 00:55:34,791 --> 00:55:35,500 అప్పుడు? 875 00:55:38,458 --> 00:55:39,458 తన్నాడు. 876 00:55:43,500 --> 00:55:44,875 అప్పుడు, ఆమెకు ఏదైనా జరిగిందా? 877 00:55:45,166 --> 00:55:46,375 ఆమెను ఎక్కడ తన్నాడు? 878 00:55:48,583 --> 00:55:49,333 బొడ్డు. 879 00:55:49,500 --> 00:55:50,625 ఓ! నం. 880 00:55:50,875 --> 00:55:52,541 ఇది చాలా క్లిష్టంగా ఉంది, సోదరుడు. 881 00:55:52,916 --> 00:55:54,250 మీరు అలా చేయలేరు. 882 00:55:54,541 --> 00:55:58,250 ఇది భవిష్యత్తులో తీవ్ర పరిణామాలకు దారి తీయవచ్చు. 883 00:55:58,875 --> 00:56:00,250 [లోడ్ వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా ఉంది సోదరుడు] 884 00:56:00,458 --> 00:56:01,375 [అవును, వస్తున్నాను] 885 00:56:02,708 --> 00:56:04,125 ఎక్కడికి బయలుదేరావు? 886 00:56:04,875 --> 00:56:06,916 మీరు ఇప్పుడు డ్రైవ్ చేయవద్దు. మనం అంత త్వరగా చనిపోవాలనుకోలేదు. 887 00:56:07,083 --> 00:56:07,916 అది నిజం. 888 00:56:08,291 --> 00:56:10,000 ఇక్కడ, డ్రైవింగ్ చేయడానికి నాకు మాత్రమే లైసెన్స్ ఉంది. 889 00:56:10,250 --> 00:56:11,166 నీకు అది తెలుసా? 890 00:56:11,333 --> 00:56:13,041 నాకు కీ ఇవ్వండి. 891 00:56:13,541 --> 00:56:15,000 నేను ఈ రోజు ఆ మార్గంలో వెళ్తాను. 892 00:56:15,291 --> 00:56:16,583 నువ్వు ఇంటికి వెళ్ళు అన్నయ్యా. 893 00:56:16,708 --> 00:56:18,000 దీన్ని మేం చూసుకుంటాం. 894 00:56:19,416 --> 00:56:20,583 రా! 895 00:56:33,916 --> 00:56:34,958 తమ్ముడు... 896 00:56:35,958 --> 00:56:37,833 ఆమె కడుపులో తన్నాడు. 897 00:56:38,458 --> 00:56:41,291 అంతర్గతంగా ఏదైనా తప్పు ఉంటే మాకు తెలియదు. 898 00:56:42,666 --> 00:56:44,958 మీరు ఇప్పుడు ఆమెను ఏదైనా ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లండి. 899 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 ఇది ప్రాణాపాయం. 900 00:56:47,666 --> 00:56:48,791 అతడు సరిగ్గా చెప్పాడు. 901 00:56:49,000 --> 00:56:50,666 రక్తం గడ్డకట్టడం కూడా ఉండవచ్చు. 902 00:56:51,708 --> 00:56:54,000 నాకు తెలిసిన వ్యక్తి ఈ విధంగా చనిపోయాడు. 903 00:56:54,500 --> 00:56:56,333 నువ్వు ఇప్పుడు ఆమె దగ్గరకు వెళ్ళు. 904 00:56:59,500 --> 00:57:00,958 మేము ఏమనుకుంటున్నామో చెప్పాము. 905 00:57:01,166 --> 00:57:02,208 ఇది ఇప్పుడు మీ ఇష్టం. 906 00:57:05,541 --> 00:57:06,500 ఏం జరిగింది? 907 00:57:07,083 --> 00:57:08,708 మీరు అతన్ని ఒప్పించలేదా? 908 00:57:09,083 --> 00:57:10,416 నీకు బాగా తెలియదా? 909 00:57:10,625 --> 00:57:11,541 అది ఒక స్త్రీ. 910 00:57:11,708 --> 00:57:12,958 ఆమెకు ఏదైనా జరిగితే? 911 00:57:13,208 --> 00:57:14,083 నేను అతనికి ఏమి చెప్పగలను? 912 00:57:14,291 --> 00:57:17,291 అది అతని కుటుంబ సమస్య. 913 00:57:17,583 --> 00:57:18,708 నేను చొరబడకూడదనుకుంటున్నాను. 914 00:57:18,875 --> 00:57:20,416 ఏదైనా జరిగితే... -ఏం చేస్తాం? 915 00:57:20,541 --> 00:57:22,000 అప్పుడు అతను జైలులో ఉంటాడు. 916 00:57:23,166 --> 00:57:25,250 సోదరా, మీకు ఏదైనా అవసరమైతే మాకు కాల్ చేయండి. 917 00:57:25,583 --> 00:57:26,416 సరే. 918 00:57:28,583 --> 00:57:30,166 తను చేసిన పనికి గిల్టీగా ఫీల్ అవుతాడు. 919 00:57:30,333 --> 00:57:31,791 నేను అలా అనుకోను. 920 00:57:32,125 --> 00:57:33,708 అన్ని తరువాత, ఇది అతని భార్య. 921 00:57:34,625 --> 00:57:35,458 మీకు ఆయన గురించి బాగా తెలియదు. 922 00:57:35,583 --> 00:57:36,875 ఆయన నాకు కొంతకాలంగా తెలుసు. 923 00:57:37,125 --> 00:57:38,208 అతను మళ్ళీ చేస్తాడు. 924 00:57:39,625 --> 00:57:41,750 ఏమైనా, నేను అతనికి నా సలహా ఇచ్చాను. 925 00:57:42,125 --> 00:57:43,625 అతను ఆమెను ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లబోతున్నాడని నేను అనుకుంటున్నాను. 926 00:57:43,958 --> 00:57:44,916 అప్పుడు అతనికి మంచిది. 927 00:57:45,083 --> 00:57:46,166 నేను ఇప్పుడు డ్రైవ్ చేస్తాను. 928 00:57:51,250 --> 00:57:52,375 అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు. 929 00:57:58,291 --> 00:57:59,666 అతను ఏమి చేస్తున్నాడో! 930 00:58:47,916 --> 00:58:49,333 రాజేష్, ఆగండి. 931 00:58:50,083 --> 00:58:51,750 వేచి ఉండమని నేను మీకు చెప్తున్నాను. 932 00:59:07,208 --> 00:59:08,666 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 933 00:59:11,916 --> 00:59:12,791 నా కీలు. 934 00:59:13,208 --> 00:59:15,375 కీల గురించి కాదు. మీరు ఏమి చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు? 935 00:59:15,708 --> 00:59:16,500 ఏమిటి? 936 00:59:17,833 --> 00:59:19,708 ఇది ఫర్వాలేదు. సరే? 937 00:59:21,250 --> 00:59:23,166 నీకు సిగ్గు లేదా? 938 00:59:25,625 --> 00:59:27,500 ఆమెను ఎందుకు ఇబ్బంది పెడుతున్నావు? 939 00:59:29,833 --> 00:59:31,958 ఆమెను ఎందుకు కొడుతున్నారు? 940 00:59:45,416 --> 00:59:48,625 అది.. ప్రేరణతో చేశాను. 941 00:59:49,458 --> 00:59:51,000 ప్రేరణ! 942 00:59:51,333 --> 00:59:54,083 అది ఆమె శరీరంపై పడి ఆమెకు ఏదైనా జరిగితే? 943 00:59:54,291 --> 00:59:56,750 ఆమె కుటుంబానికి సమాధానం చెబుతారా? 944 00:59:59,958 --> 01:00:01,333 పొరపాటున జరిగింది. 945 01:00:18,958 --> 01:00:19,916 నువ్వు తినడం లేదా? 946 01:00:20,083 --> 01:00:20,833 నం. 947 01:00:21,875 --> 01:00:24,208 కోపం వస్తే గుడ్డివాడు. 948 01:00:31,208 --> 01:00:31,958 మమ్మీ! 949 01:00:38,000 --> 01:00:39,958 కరాటే నేర్చుకున్నారా? 950 01:00:40,625 --> 01:00:41,375 ఏమిటి? 951 01:00:42,666 --> 01:00:43,625 కరాటే? 952 01:01:03,875 --> 01:01:06,375 [గానం] 953 01:01:11,000 --> 01:01:13,708 [గానం] 954 01:01:20,583 --> 01:01:25,041 హే! ఝలక్ రాణి... 955 01:01:26,041 --> 01:01:28,708 కొంటె కొంటె, స్థానిక అందం 956 01:01:28,833 --> 01:01:30,833 హే! రాక్ ఇట్, రాణి... 957 01:01:31,541 --> 01:01:35,958 హే! ఝలక్ రాణి... 958 01:01:36,833 --> 01:01:41,291 నీ కోపాన్ని కాస్త అదుపులో పెట్టుకో రాణి 959 01:01:41,500 --> 01:01:42,541 ఓ! బేబీ 960 01:01:46,916 --> 01:01:47,791 ఓ! బేబీ 961 01:01:47,875 --> 01:01:49,500 ఎందుకు! 962 01:01:49,708 --> 01:01:50,333 ఓ! బేబీ 963 01:01:50,541 --> 01:01:52,250 ఎందుకు! 964 01:01:52,458 --> 01:01:53,125 ఓ! బేబీ 965 01:01:53,291 --> 01:01:55,166 ఎందుకు! 966 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 ఎందుకు! 967 01:02:09,916 --> 01:02:12,625 అతని ఆవేశం అగ్ని జ్వాలలుగా పేలింది 968 01:02:12,750 --> 01:02:15,083 అతను ఒక ప్రియురాలు, ఓహ్! అది ఎవరు చెప్పారు? 969 01:02:15,250 --> 01:02:16,291 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 970 01:02:17,208 --> 01:02:18,958 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 971 01:02:20,916 --> 01:02:23,375 అతని ఆవేశం అగ్ని జ్వాలలుగా పేలింది 972 01:02:23,666 --> 01:02:26,000 అతను ఒక ప్రియురాలు, ఓహ్! అది ఎవరు చెప్పారు? 973 01:02:26,250 --> 01:02:28,458 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 974 01:02:28,750 --> 01:02:30,541 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 975 01:02:30,791 --> 01:02:32,708 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 976 01:02:33,041 --> 01:02:34,958 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 977 01:02:38,541 --> 01:02:39,750 అన్నీ వ్యర్థం కోసం... 978 01:02:44,541 --> 01:02:48,166 ఇది సడన్ కిక్ అని మీరు చెప్పినట్లు కరాటే అని నేను అనుకోను. 979 01:02:48,625 --> 01:02:49,291 అప్పుడు? 980 01:02:49,583 --> 01:02:52,041 కలరితో ఏదో ఒకటి చేయాలి. 981 01:02:54,083 --> 01:02:55,166 మీకు కలరి తెలియదు. 982 01:02:55,500 --> 01:02:57,000 అందుకే మీరు పోరాడలేకపోయారు. 983 01:02:58,791 --> 01:03:00,541 కానీ, ఆమె అదంతా ఎలా నేర్చుకుంది? 984 01:03:01,250 --> 01:03:04,625 దీన్ని నేర్చుకోవడానికి మీరు ఎక్కడికీ వెళ్లాల్సిన అవసరం లేదు. 985 01:03:05,166 --> 01:03:06,833 ఇది మీ ఫోన్‌లో అందుబాటులో ఉంది. 986 01:03:07,916 --> 01:03:08,833 అవును! 987 01:03:09,708 --> 01:03:10,875 కాబట్టి, అది ఏమిటి. 988 01:03:11,333 --> 01:03:14,250 ఆమె తన ఫోన్‌లో వంట చేయడం, కుట్టడం నేర్చుకుంటుంది. 989 01:03:14,375 --> 01:03:15,750 ఇప్పుడు, ఆమె PSC కోచింగ్ కూడా ఆన్‌లైన్‌లో తీసుకుంటుంది. 990 01:03:15,833 --> 01:03:17,083 అవునా? -అవును. 991 01:03:17,625 --> 01:03:19,375 దీన్ని మనం అంత తేలిగ్గా నేర్చుకోగలమా? 992 01:03:19,750 --> 01:03:22,000 ఇది నేర్చుకునే వ్యక్తికి సంబంధించినది. 993 01:03:23,416 --> 01:03:25,208 మీరు ఒకటి లేదా రెండు దశలను నేర్చుకోవచ్చు. 994 01:03:25,625 --> 01:03:26,625 మీరు పూర్తిగా నేర్చుకోలేరు. 995 01:03:26,708 --> 01:03:28,458 ఆమె అన్నీ నేర్చుకుందో లేదో మనకు ఎలా తెలుస్తుంది? 996 01:03:28,666 --> 01:03:30,166 మీరు ఆమెతో మరోసారి గందరగోళానికి గురవుతారు. 997 01:03:30,333 --> 01:03:31,833 అప్పుడు మీకే తెలుస్తుంది. 998 01:03:32,541 --> 01:03:33,708 ఇప్పుడే వచ్చేయ్! 999 01:03:34,833 --> 01:03:35,333 హే! 1000 01:03:36,916 --> 01:03:37,833 రాజేష్... 1001 01:03:38,583 --> 01:03:40,791 నేను మీకు ఏదైనా చెబితే ఒత్తిడికి గురికాకండి. 1002 01:03:41,041 --> 01:03:42,750 ఇప్పుడు నన్ను ఒత్తిడికి గురి చేయకు. 1003 01:03:43,625 --> 01:03:48,708 విషయాలు ఇలాగే జరిగితే, ఆమె మళ్లీ ఇలా చేయవచ్చు. 1004 01:03:52,083 --> 01:03:53,125 అది వదిలేయండి. 1005 01:03:53,583 --> 01:03:55,291 ఆమె మళ్లీ అలా చేయడానికి ప్రయత్నించనివ్వండి. 1006 01:03:55,500 --> 01:03:57,333 నేను ఆమెను ఎత్తుకొని దూరంగా పారేస్తాను. 1007 01:03:57,750 --> 01:03:59,583 అర్థమయ్యేది చెప్పండి. 1008 01:04:00,166 --> 01:04:00,916 ఏమిటి? 1009 01:04:01,958 --> 01:04:05,791 నేను ఆమెతో చక్కగా మాట్లాడాలనుకుంటున్నావా? 1010 01:04:07,166 --> 01:04:08,333 లేదు, అది సముచితం కాదు. 1011 01:04:08,458 --> 01:04:09,791 ఇది అవమానకరం. -ఏమిటి? 1012 01:04:09,916 --> 01:04:11,708 నేను దీని గురించి మీకు చెప్పానని ఆమెకు తెలియకుండా ఉండనివ్వండి. 1013 01:04:11,875 --> 01:04:13,541 ఇది నేనే, ప్రియమైన! 1014 01:04:13,791 --> 01:04:15,666 నేను దానిని సరిగ్గా నిర్వహిస్తాను. 1015 01:04:16,000 --> 01:04:16,875 నం. 1016 01:04:19,458 --> 01:04:20,666 అప్పుడు ఒక పని చేయండి. 1017 01:04:21,291 --> 01:04:23,000 ఆమె మరోసారి ఇలా చేస్తే.. 1018 01:04:24,250 --> 01:04:25,416 దానిని ప్రత్యక్షంగా రికార్డ్ చేయండి. 1019 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 దాన్ని ఉపయోగించి మనం ఆమెను బ్లాక్ మెయిల్ చేయవచ్చు. 1020 01:04:28,583 --> 01:04:29,833 మీరు ఏమి ప్లాన్ చేస్తున్నారు? 1021 01:04:30,000 --> 01:04:32,125 ఒక్కసారి నా బొడ్డు మీద తన్నాడు. 1022 01:04:32,375 --> 01:04:34,166 కానీ ఆమెను మరొకసారి ప్రయత్నించనివ్వండి. 1023 01:04:35,625 --> 01:04:37,958 స్కూల్లో కరాటే కూడా నేర్చుకున్నాను. 1024 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 మీరు మీ గణిత తరగతి నుండి తప్పించుకోవడానికి అలా చేసారు, సరియైనదా? 1025 01:04:42,166 --> 01:04:44,250 మరియు మీ టీచర్ అనారోగ్యానికి గురైనప్పుడు మీరు తరగతులు తీసుకోవడం మానేశారు. 1026 01:04:44,583 --> 01:04:46,625 డియర్, ఇది మీరు ఎలా అనుకుంటున్నారో కాదు. 1027 01:04:47,000 --> 01:04:50,333 నేను 6-7 తరగతులకు మాత్రమే హాజరయ్యాను. కానీ కరాటే కరాటే. 1028 01:04:51,625 --> 01:04:53,541 ఆ వీడియో మీకు తెస్తాను. 1029 01:04:56,833 --> 01:04:58,916 ఆమె నాకు బాగా తెలియదు. 1030 01:06:53,541 --> 01:06:55,166 ఈ తీర్పులో తార్కికం లేదు 1031 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 కోపంతో కళ్ళు తిప్పుకో 1032 01:06:56,958 --> 01:06:58,791 నేను కొన్నిసార్లు నిన్ను చూస్తున్నాను.అవును, ఈ రోజును గుర్తించు 1033 01:06:58,875 --> 01:06:59,583 ఎంత ఎత్తుగడ 1034 01:06:59,708 --> 01:07:01,291 నా ఉద్దేశ్యం, మీ ముఖం మీద బంప్ 1035 01:07:01,416 --> 01:07:02,625 నేను హృదయపూర్వకంగా నేర్చుకున్న కదలికలు 1036 01:07:02,791 --> 01:07:03,666 మండుతున్న మంటలను దూరం చేస్తుంది 1037 01:07:03,833 --> 01:07:04,750 నేను మీకు చూపిస్తాను, దాన్ని చూడండి! 1038 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 నేను మీకు చూపిస్తాను, దాన్ని చూడండి! 1039 01:07:18,416 --> 01:07:20,208 ఈ వీధి కుక్కలను చంపాలి! 1040 01:07:20,958 --> 01:07:22,291 ఒకసారి నేను నా వ్యూహాలను మార్చుకుంటాను 1041 01:07:22,416 --> 01:07:23,791 నేను నిన్ను కొట్టివేస్తాను, మీరు అదృశ్యమవుతారు 1042 01:07:23,916 --> 01:07:25,250 అప్పుడు మేము మీరు మరియు నేను మాత్రమే అవుతాము. 1043 01:07:25,458 --> 01:07:26,500 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1044 01:07:26,708 --> 01:07:27,791 నువ్వు అలా ఉండు, అలా ఉండు! 1045 01:07:27,875 --> 01:07:28,958 ఒకసారి నేను నా వ్యూహాలను మార్చుకుంటాను 1046 01:07:29,166 --> 01:07:30,500 నేను నిన్ను కొట్టివేస్తాను, మీరు అదృశ్యమవుతారు 1047 01:07:30,666 --> 01:07:32,125 అప్పుడు మేము మీరు మరియు నేను మాత్రమే అవుతాము. 1048 01:07:32,291 --> 01:07:33,583 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1049 01:07:33,791 --> 01:07:34,916 నువ్వు అలా ఉండు, అలా ఉండు! 1050 01:07:35,083 --> 01:07:36,583 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1051 01:07:40,416 --> 01:07:41,750 నువ్వు అలా ఉండు, అలా ఉండు! 1052 01:07:41,958 --> 01:07:43,208 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1053 01:07:44,458 --> 01:07:45,666 ఈ చుట్టుపక్కల సంచి ఉందా? 1054 01:07:45,833 --> 01:07:47,041 మీకు ఇప్పుడు కధనం ఎందుకు కావాలి? 1055 01:07:48,916 --> 01:07:53,583 [ఈజిప్షియన్ పిరమిడ్లకు ప్రయాణించిన షెపర్డ్ బాయ్, శాంటియాగో లాగానే... 1056 01:07:53,750 --> 01:07:56,250 గుప్త నిధుల కోసం అన్వేషణ... 1057 01:07:56,541 --> 01:07:58,416 ఇదిగో, మళ్ళీ మనకు గుర్తు చేస్తున్నాడు... 1058 01:07:58,583 --> 01:08:00,625 అసాధ్యమైనది ఏదీ లేదని... 1059 01:08:00,833 --> 01:08:03,125 మీరు మీ అలుపెరగని ప్రయత్నం చేస్తే] 1060 01:08:05,125 --> 01:08:07,333 [కొట్లాట] 1061 01:08:12,458 --> 01:08:13,625 కాబట్టి, ఆమె ఈ చేతిపై దృష్టి పెడుతుంది. 1062 01:08:13,833 --> 01:08:15,916 అప్పుడు, మీ పాదాలను వెనుకకు తీసుకొని ఛార్జ్ చేయండి. 1063 01:08:16,458 --> 01:08:17,125 సింపుల్. 1064 01:08:33,000 --> 01:08:34,250 ఒకసారి నేను నా వ్యూహాలను మార్చుకుంటాను 1065 01:08:34,458 --> 01:08:35,875 నేను నిన్ను కొట్టివేస్తాను, మీరు అదృశ్యమవుతారు 1066 01:08:36,000 --> 01:08:37,291 అప్పుడు మేము మీరు మరియు నేను మాత్రమే అవుతాము. 1067 01:08:37,458 --> 01:08:38,333 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1068 01:08:38,583 --> 01:08:39,708 నువ్వు అలా ఉండు, అలా ఉండు! 1069 01:08:39,833 --> 01:08:41,041 ఒకసారి నేను నా వ్యూహాలను మార్చుకుంటాను 1070 01:08:41,166 --> 01:08:42,791 నేను నిన్ను కొట్టివేస్తాను, మీరు అదృశ్యమవుతారు 1071 01:08:42,875 --> 01:08:44,166 అప్పుడు మేము మీరు మరియు నేను మాత్రమే అవుతాము. 1072 01:08:44,291 --> 01:08:45,250 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1073 01:08:45,625 --> 01:08:46,875 నువ్వు అలా ఉండు, అలా ఉండు! 1074 01:08:47,125 --> 01:08:48,125 మాట్లాడకు, మాట్లాడకు! 1075 01:09:07,708 --> 01:09:09,625 వారు విషయాలను క్రమబద్ధీకరించారని నేను భావిస్తున్నాను. 1076 01:09:10,666 --> 01:09:12,125 మీరు ఎలా తెలుసుకున్నారు? 1077 01:09:12,333 --> 01:09:13,291 నేను చేశాను. 1078 01:09:31,458 --> 01:09:32,791 [రాజ్ పౌల్ట్రీ ఫామ్] 1079 01:10:24,458 --> 01:10:25,416 అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 1080 01:10:26,083 --> 01:10:27,333 కుటుంబశ్రీ సమావేశానికి వెళ్లింది. 1081 01:10:27,875 --> 01:10:28,958 నేను మీకు భోజనం చేస్తాను. 1082 01:11:18,583 --> 01:11:19,750 హే, ఇక్కడికి రా. 1083 01:11:24,458 --> 01:11:25,458 ఇక్కడికి రా! 1084 01:11:32,958 --> 01:11:34,250 ఇటువైపు కదలండి. 1085 01:11:38,375 --> 01:11:39,083 ఏమిటి? 1086 01:11:39,541 --> 01:11:40,333 ఏమిటి? 1087 01:11:41,041 --> 01:11:42,083 నీకు ఏమైంది? 1088 01:11:42,750 --> 01:11:43,625 ఏమిటి? 1089 01:11:44,875 --> 01:11:45,750 ఎందుకు అంత సీరియస్ గా ఉన్నారు? 1090 01:11:45,875 --> 01:11:47,125 ఇప్పటికి కొన్ని రోజులైంది. 1091 01:11:48,458 --> 01:11:49,375 ఏమిటి? 1092 01:11:50,208 --> 01:11:51,500 నేను సీరియస్ గా లేను. 1093 01:11:53,458 --> 01:11:56,375 ఒక్కసారి నన్ను తన్నినందుకే నీ గురించి ఇంత ఎత్తుగా అనుకుంటున్నావా? 1094 01:11:58,416 --> 01:12:00,000 మీరు ఇప్పుడు నన్ను కొట్టాలనుకుంటున్నారా? 1095 01:12:02,791 --> 01:12:04,375 నువ్వు ఆడపిల్లవు కాబట్టి నిన్ను ఒంటరిగా వదిలేస్తున్నాను. 1096 01:12:04,541 --> 01:12:07,000 లేకుంటే నేను నిన్ను తలకిందులుగా తన్నుతాను. 1097 01:12:07,375 --> 01:12:09,000 నా చేతులు ఆక్రమించబడలేదు. 1098 01:12:09,666 --> 01:12:10,583 అది ఏమిటి? 1099 01:12:11,625 --> 01:12:13,916 నేను మీ తల పగలగొడతాను, అర్థమైందా? 1100 01:12:14,875 --> 01:12:16,208 అది కూడా చేస్తాను. 1101 01:12:19,875 --> 01:12:21,083 అప్పుడు చూద్దాం. 1102 01:12:21,666 --> 01:12:23,333 మీరు నొప్పితో ఈ నేలపై పడతారు. 1103 01:12:24,250 --> 01:12:25,791 చూద్దాం ఎవరు రోల్ చేస్తారో. 1104 01:12:30,541 --> 01:12:32,791 మీరు నన్ను కొట్టగలరా? 1105 01:12:34,625 --> 01:12:35,750 అప్పుడు చూద్దాం. 1106 01:12:36,791 --> 01:12:37,875 నన్ను కొట్టు. 1107 01:12:38,625 --> 01:12:39,583 నువ్వు ముందు వెళ్ళు. 1108 01:12:43,250 --> 01:12:44,250 నన్ను కొట్టు. 1109 01:12:44,875 --> 01:12:45,916 నువ్వు కొట్టావు. 1110 01:12:48,083 --> 01:12:49,250 రండి, నన్ను కొట్టండి. 1111 01:12:50,416 --> 01:12:51,708 ఎందుకు చేయకూడదు? 1112 01:12:54,125 --> 01:12:55,500 నేను నిన్ను కొడతాను. 1113 01:12:55,750 --> 01:12:56,500 సరే. 1114 01:13:15,916 --> 01:13:18,000 మల్లయుద్ధం ప్రారంభమవుతుంది. 1115 01:13:18,875 --> 01:13:22,958 రాజేష్ నాగుపామును కదిలించాడు మరియు జయ ఆమె పాదాలపై ఉంది 1116 01:13:30,375 --> 01:13:33,541 ధైర్యం మరియు పట్టుదల యొక్క అటువంటి ఉత్కంఠభరితమైన క్షణాలు. 1117 01:13:33,625 --> 01:13:35,708 ఇరువైపులా మెరుపు వేగంతో దూసుకెళ్లారు. 1118 01:13:35,833 --> 01:13:38,416 ఓతిరం, కడకం, మరుకడకం 1119 01:13:41,583 --> 01:13:43,458 రాజ్‌భవన్‌లోని రాజభవన వేదిక పోరుకు సర్వం సిద్ధమైంది. 1120 01:13:43,583 --> 01:13:45,666 మంటలు మొదలయ్యాయి. 1121 01:13:51,791 --> 01:13:52,625 దీనిని చూడు. 1122 01:13:52,750 --> 01:13:54,541 ఈ రోజును ఎప్పటికీ గుర్తించండి. 1123 01:13:54,708 --> 01:13:58,291 రాజ్‌భవన్‌లో సమయం నిలిచిపోయింది. 1124 01:13:58,666 --> 01:14:00,416 జయ- 1 రాజేష్- నిల్ 1125 01:14:05,125 --> 01:14:08,125 అంతకన్నా ముఖ్యమైనది పతనం నుండి పైకి లేవడం. 1126 01:14:08,291 --> 01:14:08,958 రా, అబ్బాయి! 1127 01:14:09,083 --> 01:14:09,958 లేవండి, అబ్బాయి! 1128 01:14:10,375 --> 01:14:11,958 రాజేష్ తిరిగి వచ్చాడా? 1129 01:14:12,333 --> 01:14:14,291 ప్రేక్షకులు ఆసక్తిగా ఎదురుచూస్తున్నారు... 1130 01:14:17,291 --> 01:14:19,541 అవును, అతను తిరిగి వచ్చాడు. వేళ్లను కదుపుతోంది. 1131 01:14:21,000 --> 01:14:22,500 వాట్ ది హెల్ అది! 1132 01:14:22,708 --> 01:14:23,625 దీన్ని నమ్మండి. 1133 01:14:23,791 --> 01:14:24,541 చూడు. 1134 01:14:24,625 --> 01:14:26,166 మీరు దీన్ని నమ్మగలరా? 1135 01:14:28,916 --> 01:14:29,708 అవును! 1136 01:14:29,916 --> 01:14:31,250 రాజేష్ తిరిగి వచ్చాడు. 1137 01:14:31,458 --> 01:14:33,833 లక్ష్యం ముఖ్యం, మార్గం కాదు! 1138 01:14:34,041 --> 01:14:35,333 అతను ఒక గమ్మత్తైన గోల్ కొట్టాడు. 1139 01:14:35,458 --> 01:14:36,250 1-1 1140 01:14:38,375 --> 01:14:39,458 అలా! 1141 01:14:39,791 --> 01:14:40,708 ఆ ప్రభావం చూశారా? 1142 01:14:40,916 --> 01:14:42,291 నాగుపాము పడిపోయింది. 1143 01:14:44,166 --> 01:14:46,458 ఇక్కడ నాగయక్షి హుడ్ ఎత్తింది. 1144 01:14:46,708 --> 01:14:47,625 నాగరాణి 1145 01:14:47,750 --> 01:14:49,083 నాగచైతన్య 1146 01:14:49,291 --> 01:14:50,250 నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా... 1147 01:14:50,541 --> 01:14:53,125 మీరు ఇలాంటివి ఇంకెప్పుడూ చూడలేరు. 1148 01:14:53,333 --> 01:14:57,416 మీ జీవితంలో మళ్లీ ఇలాంటి వాటికి మీరు సాక్ష్యమివ్వరు. 1149 01:14:57,541 --> 01:14:59,000 ఇది 2-1. 1150 01:15:00,416 --> 01:15:01,791 మళ్లీ గొడవకు దిగారా? 1151 01:15:03,625 --> 01:15:04,250 ఏమిటి? 1152 01:15:05,541 --> 01:15:07,208 మీరు మళ్ళీ గొడవకు దిగారా? 1153 01:15:11,666 --> 01:15:12,666 నేను చనిపోలేదు. 1154 01:15:15,250 --> 01:15:19,708 ఇప్పుడు మనం రాజేష్‌ని భయానక బాడీ లాంగ్వేజ్‌లో చూడవచ్చు. 1155 01:15:19,875 --> 01:15:21,458 అన్ని కోణంలోనూ భయపడే వ్యక్తి. 1156 01:15:21,750 --> 01:15:23,708 భయపడ్డాను గట్టిగా! 1157 01:15:23,916 --> 01:15:25,666 కానీ, అతను దానిని వదిలిపెట్టలేడు. 1158 01:15:25,833 --> 01:15:28,708 ఎందుకంటే ఇక్కడ, వైఫల్యం మరణానికి పర్యాయపదం. 1159 01:15:33,416 --> 01:15:35,000 అదే సమయంలో, ప్రత్యర్థిని చూడండి. 1160 01:15:35,250 --> 01:15:37,666 ఆమె అన్ని భావాలలో రాజేష్ వైపు గర్జిస్తోంది 1161 01:15:37,916 --> 01:15:41,458 విజయ శబ్దం చుట్టూ ప్రతిధ్వనించడం మనం వినవచ్చు... 1162 01:15:42,791 --> 01:15:47,291 ఇప్పుడు, రాజేష్ నేలపై తిరుగుతున్నాడు ... 1163 01:15:47,625 --> 01:15:48,875 అంత ఉత్తేజకరమైన కుస్తీ 1164 01:15:49,125 --> 01:15:51,375 భార్యాభర్తల మధ్య గొడవ. 1165 01:15:51,583 --> 01:15:53,916 ఇంకా కొనసాగుతోంది... 1166 01:15:55,791 --> 01:15:57,833 నిద్రలోకి జారుకున్న మంచు బిందువులా... 1167 01:15:58,041 --> 01:16:00,916 ఆశీర్వదించిన పసుపు ఊగిన రాత్రి వక్షస్థలం మీద... 1168 01:16:01,083 --> 01:16:02,291 ఇదిగో రాజేష్... 1169 01:16:03,375 --> 01:16:05,083 జయ v/s రాజేష్ 1170 01:16:05,250 --> 01:16:08,750 రాజేష్ ఇప్పుడు జయను ఆమె జుట్టు మీద గట్టిగా పట్టుకున్నాడు. 1171 01:16:08,958 --> 01:16:10,208 జయ పోరాటాలు... 1172 01:16:12,958 --> 01:16:14,625 అది నిజమైన రాక్ బాటమ్ 1173 01:16:14,791 --> 01:16:16,041 రియల్ రాక్ బాటమ్ 1174 01:16:16,208 --> 01:16:18,166 ఓ! దేవుడా! అతను వెళ్ళిపోయాడు. 1175 01:16:18,250 --> 01:16:19,625 ఇది విద్యుద్దీకరణ. 1176 01:16:19,916 --> 01:16:21,750 అంత భీకర పోరాట యోధుడు... 1177 01:16:21,916 --> 01:16:24,583 విజేత జయ! 1178 01:16:25,125 --> 01:16:26,250 ఇది 3-1 1179 01:16:26,375 --> 01:16:28,041 కౌంట్ డౌన్ ప్రారంభమవుతుంది. 1180 01:16:38,833 --> 01:16:40,333 రాజేష్‌కి చివరి అవకాశం. 1181 01:16:40,791 --> 01:16:44,541 భార్యాభర్తల గొడవ తారాస్థాయికి చేరుకుంది. 1182 01:16:44,833 --> 01:16:47,208 ఈ గొప్ప ఎన్‌కౌంటర్ యొక్క మరణ క్షణాలు. 1183 01:16:47,375 --> 01:16:50,666 గుండెలు బాదుకుంటూ, కళ్లు రెప్పవేయకుండా ఎదురుచూసే ప్రేక్షకులు మనకు ఉన్నారు... 1184 01:16:50,833 --> 01:16:52,125 మరియు తలలు మంటల్లో ఉన్నాయి ... 1185 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 మీరు రాజేష్‌తో ఆడుతున్నారు, అవునా? 1186 01:16:58,583 --> 01:16:59,416 మమ్మీ! 1187 01:17:00,166 --> 01:17:02,208 ఇది నిజమైన సమాధి రాయి. 1188 01:17:02,416 --> 01:17:03,708 అది ఆమె రక్తంలోనే ఉంది 1189 01:17:03,833 --> 01:17:05,291 ఆమె పుట్టుకతో పోరాట యోధురాలు. 1190 01:17:05,416 --> 01:17:09,500 పూర్వ జన్మ నుండి వచ్చిన సహజమైన లక్షణం. 1191 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 ఆట పూర్తి అయింది. 1192 01:17:11,833 --> 01:17:12,875 మమ్మీ... 1193 01:18:03,250 --> 01:18:04,541 లేకపోతే బాగున్నారా? 1194 01:18:04,750 --> 01:18:05,333 నం. 1195 01:18:09,416 --> 01:18:10,875 అనీ, కూర్చో. 1196 01:18:12,375 --> 01:18:13,583 లేదు, ఫర్వాలేదు. 1197 01:18:15,041 --> 01:18:17,291 అది తగినంత బలంగా ఉంది. కూర్చో. 1198 01:18:20,875 --> 01:18:22,333 లేదు ఆంటీ. నేను ఇక్కడ నిలబడతాను. 1199 01:18:22,750 --> 01:18:25,416 అనీ, ఇదంతా చూస్తావా? 1200 01:18:26,625 --> 01:18:29,250 ఇందుకోసమే అతడికి పెళ్లి చేశారా? 1201 01:18:31,000 --> 01:18:35,541 ప్రశాంతమైన జీవితాన్ని గడపడమా లేక ఈ స్త్రీ చేతిలో దెబ్బలు తిన్నావా? 1202 01:18:36,583 --> 01:18:39,333 రాజేష్ ఇంత షార్ట్ టెంపర్ అని మా పెళ్లి చేసుకున్నప్పుడు మాకు తెలియదు. 1203 01:18:39,500 --> 01:18:41,375 ఓ! ఇప్పుడు నింద అతనిపైనా? 1204 01:18:41,708 --> 01:18:45,250 ఆమెతో పెళ్లయ్యే వరకు అతను అలాంటి ప్రియుడే. 1205 01:18:45,583 --> 01:18:47,333 రాజేష్ కొట్టినందుకే కదా... 1206 01:18:47,541 --> 01:18:49,750 అవును! భర్తలు తమ భార్యలను కొడతారు. 1207 01:18:50,000 --> 01:18:51,250 మీరు మీ భార్యను కొట్టలేదా? 1208 01:18:51,375 --> 01:18:52,625 ఆమె మిమ్మల్ని తిరిగి తిడుతుందా? 1209 01:18:52,875 --> 01:18:55,875 లత నిన్ను తన్నినట్లు ఊహించుకోండి. 1210 01:18:56,625 --> 01:18:58,875 పురుషులు ఒక్కోసారి కోపంగా ఉంటారు. 1211 01:18:59,250 --> 01:19:01,958 స్త్రీలు స్పందించడం ప్రారంభిస్తే, కుటుంబం ఏమవుతుంది? 1212 01:19:02,166 --> 01:19:04,791 కొట్టుకోవడానికే పెళ్లి చేసుకున్నామా? 1213 01:19:05,291 --> 01:19:07,750 కాబట్టి, నా కొడుకు ఏమి ఎదుర్కొన్నాడు? 1214 01:19:09,083 --> 01:19:09,583 అమ్మ... 1215 01:19:09,791 --> 01:19:10,916 నువ్వు మౌనంగా ఉండు. 1216 01:19:11,083 --> 01:19:13,458 మీరు మీ జీవితమంతా ఆమెచే కొట్టబడాలని ఆలోచిస్తున్నారా? 1217 01:19:15,250 --> 01:19:16,958 అనీ, ఇది వినండి. 1218 01:19:17,833 --> 01:19:18,666 చెప్పు ఆంటీ. 1219 01:19:19,000 --> 01:19:20,750 అది మామూలు కిక్ కాదు. 1220 01:19:21,500 --> 01:19:22,666 నిజమైన బ్లూటర్. 1221 01:19:23,666 --> 01:19:27,541 మీరు ఊహించలేరు, ఇది చాలా బలమైన కిక్... 1222 01:19:27,791 --> 01:19:31,583 అతన్ని పక్కనే ఉన్న కాంపౌండ్‌కి విసిరివేశారని 1223 01:19:35,000 --> 01:19:36,958 నేను అతనిని అక్కడి నుండి వెనక్కి రప్పించాను. 1224 01:19:37,791 --> 01:19:39,208 అమ్మ, దయచేసి. 1225 01:19:39,791 --> 01:19:42,916 అతను మూగవాడు కాబట్టి ఆమె ఇలా చేస్తోంది. 1226 01:19:45,125 --> 01:19:47,125 ఇలా ఎక్కడైనా జరుగుతుందా? 1227 01:19:47,583 --> 01:19:48,666 నువ్వు చెప్పు అని. 1228 01:19:59,416 --> 01:20:00,500 మీరు ఏమి చేసారు? 1229 01:20:01,250 --> 01:20:01,875 చెప్పండి. 1230 01:20:02,791 --> 01:20:05,666 కుటుంబ సమేతంగా జీవిస్తున్నప్పుడు... 1231 01:20:06,958 --> 01:20:08,250 మీరు కొంచెం సర్దుబాటు చేయాలి. 1232 01:20:09,000 --> 01:20:11,291 ఇలాగే స్పందిస్తే ఏమవుతుంది? 1233 01:20:11,791 --> 01:20:13,333 ఇతరులకు తెలిస్తే? 1234 01:20:14,666 --> 01:20:16,791 నేను దెబ్బలు తింటున్నప్పుడు నీకు ఎందుకు అలా అనిపించలేదు? 1235 01:20:17,000 --> 01:20:18,458 ఆ విషయం ఎవరికీ తెలియలేదు. 1236 01:20:18,708 --> 01:20:20,541 కాబట్టి, ఇది కూడా రహస్యంగా ఉంచబడాలి. 1237 01:20:27,041 --> 01:20:28,500 నా ఉద్దేశ్యం కాదు జయ. 1238 01:20:29,083 --> 01:20:31,083 అప్పుడు కోపంతో నిన్ను కొట్టాడు. 1239 01:20:31,416 --> 01:20:32,250 నేను అంగీకరిస్తాను. 1240 01:20:32,916 --> 01:20:34,291 మీరు అతన్ని క్షమించి ఉండవచ్చు. 1241 01:20:34,833 --> 01:20:36,250 ఎందుకు అతిగా స్పందించారు? 1242 01:20:38,791 --> 01:20:39,750 ఒక్క చెంపదెబ్బ? 1243 01:20:40,875 --> 01:20:42,666 మా పెళ్లయి 6 నెలలైంది. 1244 01:20:42,833 --> 01:20:45,291 గత 6 నెలల్లో అతను నన్ను 21 సార్లు కొట్టాడు. 1245 01:20:47,583 --> 01:20:49,791 కాబట్టి, ఇది 10 సంవత్సరాల నాటికి ఎన్ని ఉంటుంది? 1246 01:20:52,041 --> 01:20:53,125 మీరు నాకు చెప్పండి. 1247 01:21:05,083 --> 01:21:06,291 420 చెంపదెబ్బలు. 1248 01:21:06,875 --> 01:21:08,166 అవును, 420. 1249 01:21:08,541 --> 01:21:09,666 కాబట్టి, 40 సంవత్సరాలు? 1250 01:21:10,791 --> 01:21:11,833 40 ఏళ్లుగా... 1251 01:21:12,166 --> 01:21:13,583 1680 1252 01:21:14,041 --> 01:21:14,750 అవును. 1253 01:21:15,958 --> 01:21:16,791 సరైన. 1254 01:21:20,500 --> 01:21:22,541 1680 చెంపదెబ్బలు వేయమని చెబుతున్నావా? 1255 01:21:22,916 --> 01:21:23,833 నం. 1256 01:21:24,916 --> 01:21:25,958 నం. 1257 01:21:30,458 --> 01:21:32,625 స్త్రీలు చదువుకుంటే ఇదే జరుగుతుంది. 1258 01:21:35,958 --> 01:21:36,541 హే! 1259 01:21:38,916 --> 01:21:39,416 రండి. 1260 01:21:39,708 --> 01:21:41,458 మీరు ఆమె గురించి విన్నారా? 1261 01:21:42,208 --> 01:21:42,750 లేదు ఆంటీ. 1262 01:21:42,958 --> 01:21:44,250 నాకు 30 సెకన్లు ఇవ్వండి. 1263 01:21:44,583 --> 01:21:45,791 నన్ను అతనితో మాట్లాడనివ్వండి. 1264 01:21:46,416 --> 01:21:47,125 మీరు వేచి ఉండగలరా? 1265 01:21:47,291 --> 01:21:48,000 సరే. 1266 01:21:48,541 --> 01:21:49,958 నీవు రా. 1267 01:21:52,791 --> 01:21:54,000 ఇది ఏమిటి? 1268 01:21:54,416 --> 01:21:56,458 అతను ఇప్పుడు దేనికీ మంచిది కాదు. 1269 01:21:59,250 --> 01:22:01,041 [అతను పూర్తిగా నాశనం అయ్యాడు] 1270 01:22:04,750 --> 01:22:05,958 అక్కడ నిలబడండి. 1271 01:22:08,583 --> 01:22:09,791 ఇదంతా ఏమిటి? 1272 01:22:10,708 --> 01:22:12,125 మేము దీనిని పరిష్కరించలేము. 1273 01:22:13,125 --> 01:22:15,416 ఈ రోజు మనం ఆమె దురహంకారాన్ని ఆపాలి. 1274 01:22:15,708 --> 01:22:17,166 మేము కలిసి జీవించలేము. 1275 01:22:18,125 --> 01:22:20,833 ఇప్పుడు, మేము దానిని సమస్యగా చేసి, ఆమెను పంపిస్తే... 1276 01:22:21,333 --> 01:22:23,291 ఇతరులు మీ గురించి ఏమి మాట్లాడతారు? 1277 01:22:24,083 --> 01:22:27,208 రాజ్‌భవన్‌కు చెందిన రాజేష్‌ను అతని భార్య కొట్టిందని, ఆమె వెళ్లిపోయిందని వారు చెబుతున్నారు. 1278 01:22:27,541 --> 01:22:28,791 అది ఎంత అవమానకరం! 1279 01:22:29,000 --> 01:22:30,500 మీరు నన్ను ఏమి చేయమని అడుగుతున్నారు? 1280 01:22:30,708 --> 01:22:32,583 నేను ఆమెను కౌగిలించుకొని ముద్దు పెట్టుకోవాలా? 1281 01:22:32,833 --> 01:22:33,583 అవును. 1282 01:22:33,875 --> 01:22:35,291 ఏమిటి? -అవును, నా ఉద్దేశ్యం. 1283 01:22:35,916 --> 01:22:37,250 నీకేం తప్పు? 1284 01:22:37,416 --> 01:22:39,416 ఆమెను గర్భం దాల్చండి. 1285 01:22:39,875 --> 01:22:43,291 అప్పుడు ఆమె తదుపరి 3-4 సంవత్సరాలు ఆక్రమించబడుతుంది. 1286 01:22:44,083 --> 01:22:46,958 అప్పుడు, ఆమె మొదటి నుండి కోలుకున్నప్పుడు ఆమెను మళ్లీ గర్భవతిని పొందండి. 1287 01:22:47,500 --> 01:22:51,916 అప్పుడు ఆమె ఇప్పుడు మాట్లాడినట్లు మాట్లాడదు. 1288 01:22:52,583 --> 01:22:55,125 ఆమెకు ఎక్కువ చదువు లేదా ఉద్యోగం అవసరం లేదు. 1289 01:22:55,333 --> 01:22:59,291 ఆమె కరాటే మరియు కుంగ్-ఫుతో నరకానికి! 1290 01:22:59,583 --> 01:23:00,750 ఆమె ఇంకేమీ అడగదు. 1291 01:23:01,125 --> 01:23:03,500 అటువంటి స్త్రీవాదులపై మీకు పూర్తి నియంత్రణ ఉండాలి. 1292 01:23:03,708 --> 01:23:06,000 వాళ్లను ఇంట్లో బంధించి గుణపాఠం చెప్పండి. 1293 01:23:06,625 --> 01:23:11,708 అప్పుడు మాత్రమే ఆమె మిమ్మల్ని, మీ పిల్లలను మరియు కుటుంబాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకుంటుంది. 1294 01:23:13,166 --> 01:23:15,250 మరియు అది మిమ్మల్ని నిజమైన మనిషిని చేస్తుంది! 1295 01:23:16,250 --> 01:23:17,083 సరే. 1296 01:23:18,000 --> 01:23:19,625 ఇప్పుడు, మీరు ఆమె ట్యూన్ ప్రకారం నృత్యం చేయండి. 1297 01:23:19,958 --> 01:23:21,458 అప్పుడు, ఆమెపై నియంత్రణ సాధించండి. 1298 01:23:23,875 --> 01:23:24,625 రండి. 1299 01:23:24,958 --> 01:23:27,291 మరియు పేరు కోసం క్షమాపణ చెప్పండి. 1300 01:23:27,625 --> 01:23:28,041 సరే. 1301 01:23:28,166 --> 01:23:29,291 మిగతాది నేను చూసుకుంటాను. 1302 01:23:29,958 --> 01:23:30,416 సరే. 1303 01:23:30,583 --> 01:23:31,750 ఇది నా మాట. 1304 01:23:34,708 --> 01:23:35,458 సరే? 1305 01:23:36,208 --> 01:23:37,458 రండి. నన్ను పట్టుకో. 1306 01:23:38,083 --> 01:23:39,958 మీరు రికార్డ్ చేసిన వీడియో ఎక్కడ ఉంది? 1307 01:23:40,333 --> 01:23:42,416 ఆమె నన్ను విసిరినప్పుడు, నేను నా ఫోన్ పైన తల పడిపోయాను. 1308 01:23:42,625 --> 01:23:43,875 డిస్‌ప్లే ఇప్పుడు విరిగిపోయింది. 1309 01:23:44,083 --> 01:23:45,458 ఓ! అది కూడా పోయిందా? 1310 01:23:49,166 --> 01:23:50,166 రాజేష్... 1311 01:23:52,041 --> 01:23:52,833 జయ... 1312 01:23:53,791 --> 01:23:55,833 ఇది నా స్వంత అనుభవం నుండి చెబుతున్నాను. 1313 01:23:57,166 --> 01:23:58,291 అయిపోయినది అయిపోయింది. 1314 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 ఇప్పుడు, ఈ విషయంపై ఇక్కడ సమస్య ఉండకూడదు. 1315 01:24:02,791 --> 01:24:07,958 రాజేష్ ఏదైనా తప్పు చేసి ఉంటే క్షమాపణలు చెప్పేందుకు సిద్ధమన్నారు. 1316 01:24:09,583 --> 01:24:12,666 మీరు కూడా క్షమాపణ చెబితే, ఈ సమస్య ఇక్కడితో ముగుస్తుంది. 1317 01:24:22,458 --> 01:24:24,000 రాజేష్, రండి. 1318 01:24:27,750 --> 01:24:33,000 నేను చేసిన దానికి క్షమించండి మరియు నేను దానిని పునరావృతం చేయను. 1319 01:24:38,375 --> 01:24:39,166 జయ... 1320 01:24:47,666 --> 01:24:49,291 నేను మళ్ళీ అలా చేయను. 1321 01:24:50,625 --> 01:24:54,000 జయ... అతనికి క్షమాపణ చెప్పు. 1322 01:24:55,375 --> 01:24:56,458 ఒక్క సారీ. 1323 01:25:05,458 --> 01:25:06,291 క్షమించండి. 1324 01:25:06,583 --> 01:25:07,833 చూడండి. ఇంక ఇదే. 1325 01:25:09,791 --> 01:25:11,000 ఇకపై ఎలాంటి సమస్య ఉండదు. 1326 01:25:11,166 --> 01:25:12,083 ఇది నా మాట. 1327 01:25:12,791 --> 01:25:16,041 అంత కంగారు పడకు. నాకు బ్లాక్ టీ ఇప్పించండి. 1328 01:25:16,250 --> 01:25:17,750 ఓ! నేను దాని గురించి పూర్తిగా మర్చిపోయాను. 1329 01:25:17,958 --> 01:25:19,916 నేను నీకు నీళ్ళు కూడా వడ్డించలేదు. 1330 01:25:20,041 --> 01:25:21,208 నేను ఇప్పుడు నీకు టీ తెస్తాను. 1331 01:25:21,333 --> 01:25:23,041 [కొంచెం నీరు మరిగించండి] 1332 01:25:23,166 --> 01:25:24,416 చింతించకు. 1333 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 వాళ్ళు చిన్నపిల్లలు... ఫర్వాలేదు. 1334 01:25:26,083 --> 01:25:26,833 రండి లతా. 1335 01:25:26,958 --> 01:25:29,000 [ఇది పెద్ద సమస్య కాదు] 1336 01:25:29,458 --> 01:25:30,500 [ఇక్కడ కూర్చో] 1337 01:25:31,875 --> 01:25:32,833 [మీరు ఇక్కడ కూర్చోండి] 1338 01:25:59,750 --> 01:26:00,458 జయ... 1339 01:26:02,875 --> 01:26:03,666 జయ... 1340 01:26:06,375 --> 01:26:11,666 ఒక జంట వారి వివాహంలో అనేక అడ్డంకులను ఎదుర్కోవలసి ఉంటుంది. 1341 01:26:14,291 --> 01:26:20,750 మనం దానిని శాంతియుతంగా పరిష్కరించుకున్నప్పుడే, సంబంధం విజయవంతమవుతుంది. 1342 01:26:21,500 --> 01:26:26,666 గతాన్ని మరచి ఆనందంగా జీవిద్దాం. 1343 01:26:28,541 --> 01:26:29,500 శుభ రాత్రి. 1344 01:26:41,166 --> 01:26:42,458 నేను ఒక కప్పు టీ పొందవచ్చా? 1345 01:26:52,375 --> 01:26:53,250 ధన్యవాదాలు. 1346 01:27:05,250 --> 01:27:05,833 జయ... 1347 01:27:08,500 --> 01:27:09,833 దయచేసి 4 కప్పుల టీ. 1348 01:27:12,750 --> 01:27:17,458 మీరు ఆ రోజు యూట్యూబ్‌ని తనిఖీ చేస్తూ కొన్ని స్నాక్స్‌లు చేయలేదా? 1349 01:27:18,166 --> 01:27:22,791 మీరు రేపు దానిని మళ్లీ సిద్ధం చేయగలరా? 1350 01:27:26,291 --> 01:27:27,083 జయ... 1351 01:27:28,291 --> 01:27:30,083 ఎక్కువ టీ తాగుతూ ఉండండి. 1352 01:27:30,833 --> 01:27:32,041 మీరు దేనికీ మంచివారు. 1353 01:27:34,625 --> 01:27:36,666 మీరు ఇప్పుడు ఆమెకు సందేశం పంపండి. నన్ను చూడనివ్వు. 1354 01:27:37,083 --> 01:27:38,916 ఏం మెసేజ్? - ఆమెకు ఏదైనా పంపండి. 1355 01:27:40,666 --> 01:27:41,583 అది నాకు ఇవ్వు. 1356 01:27:45,500 --> 01:27:46,833 మనం ఏమి పంపుతాము? 1357 01:27:47,125 --> 01:27:48,583 నీ టీ తాగిందా?' 1358 01:27:49,625 --> 01:27:51,833 టీ తాగడం తప్ప ఇంకేమైనా ఉందా? 1359 01:27:52,166 --> 01:27:53,208 నేను పంపిస్తాను. 1360 01:27:57,250 --> 01:27:59,083 ఇక్కడ చాలా సందేశాలు ఉన్నాయి. 1361 01:27:59,791 --> 01:28:04,250 చికెన్ మసాలా, కొబ్బరి నూనె, నూనె, చిప్స్... 1362 01:28:04,750 --> 01:28:06,750 ఇది ఏమిటి? కిరాణా దుకాణమా? 1363 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 ఇది దానితో నిండి ఉంది. 1364 01:28:09,041 --> 01:28:10,500 నేను ఆమెకు ఇంకా ఏమి పంపాలి? 1365 01:28:11,250 --> 01:28:14,583 ఇప్పుడు ఆమె మీకు ఈ సందేశాన్ని పంపింది, మీరు ఏమి చేస్తారు? 1366 01:28:16,750 --> 01:28:19,083 మీరు ఆమెకు హృదయపూర్వక స్మైలీని పంపాలి. 1367 01:28:19,625 --> 01:28:23,041 అప్పుడు ఆమె కాస్త సంతోషంగా ఉంటుంది. 1368 01:28:23,875 --> 01:28:25,458 ఆమె మీ గురించి ఆలోచిస్తుంది. 1369 01:28:34,750 --> 01:28:36,416 నేను ఎవరితో మాట్లాడుతున్నాను! 1370 01:28:36,625 --> 01:28:37,875 నీకేది కావాలో అదే చేయి. 1371 01:28:38,250 --> 01:28:39,708 నువ్వు కొంచం కుంచకో బోబన్ అన్నట్టు! 1372 01:28:39,833 --> 01:28:41,625 ఆమె మిమ్మల్ని ఎందుకు విడిచిపెట్టిందో ఆశ్చర్యపోనవసరం లేదు! 1373 01:28:41,833 --> 01:28:43,500 ఐతే ఏంటి? 1374 01:28:43,833 --> 01:28:45,250 నేను ఆమెకు ఒక బిడ్డను కూడా ఇచ్చాను. 1375 01:28:45,500 --> 01:28:46,125 ఓ! 1376 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 [మీరు నన్ను ప్రశ్నిస్తున్నారు!] 1377 01:28:48,125 --> 01:28:49,500 [మాట్లాడటం లేదు!] 1378 01:28:57,625 --> 01:28:58,541 రాజేష్... 1379 01:28:59,375 --> 01:29:00,833 మీకు ఎలా పాడాలో తెలుసా? 1380 01:29:01,291 --> 01:29:03,875 అవును, నేను దాదాపు 12 సంవత్సరాలు సంగీతం నేర్చుకున్నాను. 1381 01:29:04,416 --> 01:29:05,583 అది కాదు. 1382 01:29:06,125 --> 01:29:08,958 సంగీతం ఒకరిని గెలవడానికి సహాయపడుతుంది. 1383 01:29:09,541 --> 01:29:10,583 ‘చిత్రం’ సినిమా మీరు చూడలేదా? 1384 01:29:10,708 --> 01:29:11,875 మోహన్ లాల్ ఏం చేసాడో గుర్తుందా? 1385 01:29:12,208 --> 01:29:13,625 అది సినిమా. 1386 01:29:13,708 --> 01:29:16,000 నిజ జీవితంలో మనం అలా చేయగలమా? మనం పిచ్చివాళ్లమని ప్రజలు అనుకుంటారు. 1387 01:29:16,166 --> 01:29:18,125 పబ్లిక్‌లో పాడమని నేను చెప్పానా? 1388 01:29:18,375 --> 01:29:19,000 హక్కు లేదు? 1389 01:29:19,166 --> 01:29:23,833 మీరిద్దరూ కలిసి ఉన్నప్పుడు, ఆమె కోసం ఒక ట్యూన్ వినండి... 1390 01:29:26,208 --> 01:29:26,958 నువ్వు నాకంటే చిన్నవాడివి. 1391 01:29:27,041 --> 01:29:28,458 లేకపోతే, నేను మీకు క్లాస్ తీసుకున్నాను. 1392 01:29:29,125 --> 01:29:30,625 ఆమె వాటన్నింటికీ పడదు. 1393 01:29:31,333 --> 01:29:33,208 నేను మామూలు పాట గురించి మాట్లాడటం లేదు. 1394 01:29:33,375 --> 01:29:35,250 సాహిత్యంలో ఆమె పేరు ఉన్న పాట. 1395 01:29:35,833 --> 01:29:37,291 మీరు అలాంటిదే పాడాలి. 1396 01:29:37,625 --> 01:29:38,791 ఆమె ఖచ్చితంగా దాని కోసం పడిపోతుంది. 1397 01:29:38,875 --> 01:29:40,708 నేను నా భార్యతో కూడా అలా చేయలేదా? 1398 01:29:41,625 --> 01:29:43,416 ఆమె పేరు ఏ పాట ఉంది? 1399 01:29:43,875 --> 01:29:45,208 అవును, ఆ లైన్లలో ఆలోచించండి. 1400 01:29:45,500 --> 01:29:46,500 మీకు పాట వస్తుంది. 1401 01:29:46,791 --> 01:29:48,666 మలయాళంలో లక్షల పాటలున్నాయి. 1402 01:29:49,708 --> 01:29:50,958 దాని గురించి ఆలోచించు. 1403 01:29:52,250 --> 01:29:53,000 మీరు చేస్తారా? 1404 01:29:53,708 --> 01:29:54,625 అవును. - మీరు చేస్తారా? 1405 01:29:54,916 --> 01:29:55,541 అవును. 1406 01:29:56,250 --> 01:30:01,166 [పాట పాడటం] 1407 01:30:03,750 --> 01:30:05,875 మీరు దాని గురించి ఆలోచిస్తారా? -సరే. చేయి. 1408 01:30:06,458 --> 01:30:07,375 నన్ను వెళ్ళనివ్వండి. 1409 01:30:07,916 --> 01:30:10,041 [పాట పాడటం] 1410 01:30:16,000 --> 01:30:16,958 జయ. 1411 01:30:18,666 --> 01:30:19,500 జయ. 1412 01:30:48,125 --> 01:30:49,833 జయ హాయ్... 1413 01:30:57,083 --> 01:30:59,916 జయ హాయ్... 1414 01:31:01,458 --> 01:31:04,416 జయ హాయ్... 1415 01:31:05,708 --> 01:31:08,625 జయ హాయ్... 1416 01:31:11,916 --> 01:31:16,541 జై జై జై జై హాయ్... 1417 01:31:28,208 --> 01:31:29,416 ఓయ్ ఉన్నావా? 1418 01:31:29,750 --> 01:31:31,708 వారు తిరిగి పోరాడుతున్నారని నేను భావిస్తున్నాను. 1419 01:31:33,916 --> 01:31:35,666 అతను ఆమెను డ్రాప్ చేయడానికి వచ్చాడా? 1420 01:31:38,916 --> 01:31:39,791 అమ్మ... -అవునా? 1421 01:31:40,083 --> 01:31:41,000 మీరు ఎలా ఉన్నారు? -మంచిది. 1422 01:31:41,166 --> 01:31:41,666 నాన్న... 1423 01:31:41,750 --> 01:31:42,916 నేను బాగున్నాను. 1424 01:31:43,583 --> 01:31:44,958 మీరు మా ఇంటికి ఎందుకు వెళ్లలేదు? 1425 01:31:45,125 --> 01:31:46,791 ఆ తర్వాత మీరిద్దరూ గొడవ పడలేదు... 1426 01:31:49,625 --> 01:31:51,166 నేను మిమ్మల్ని సందర్శించాలని ఆలోచిస్తూనే ఉన్నాను. 1427 01:31:51,291 --> 01:31:52,541 నాకు తగినంత సమయం లేదు. 1428 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 ఇప్పుడు బిజినెస్ సీజన్. 1429 01:31:54,500 --> 01:31:55,083 ప్రియమైన... 1430 01:31:56,666 --> 01:31:57,916 జయ, ఇది లోపల ఉంచు. 1431 01:31:58,666 --> 01:31:59,958 ఇది నాణ్యమైన బ్రాయిలర్ చికెన్. 1432 01:32:00,083 --> 01:32:01,416 కూర చాలా రుచిగా ఉంటుంది. 1433 01:32:01,916 --> 01:32:03,083 నాకు ఇవ్వండి, ప్రియమైన. 1434 01:32:03,208 --> 01:32:04,625 లోపలికి రండి. -అవును. 1435 01:32:09,916 --> 01:32:11,291 నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? - అంతా బాగానే ఉంది. 1436 01:32:12,291 --> 01:32:12,958 మీరు ఎప్పుడు వచ్చారు? 1437 01:32:13,125 --> 01:32:14,500 సాయంత్రం వచ్చాం. 1438 01:32:16,000 --> 01:32:17,375 మీ ముఖం మీద కోతలు మానిపోయాయా? 1439 01:32:19,625 --> 01:32:20,875 రండి, ఒక పెగ్ చేద్దాం. 1440 01:32:21,125 --> 01:32:22,958 లేదు నేను స్నానం చేసి వస్తాను. 1441 01:32:28,708 --> 01:32:29,333 హే! 1442 01:32:29,708 --> 01:32:31,583 అతనికి నా జెర్సీ ఎందుకు ఇచ్చావు? 1443 01:32:32,250 --> 01:32:34,250 ఒక్కసారి వాడిన తర్వాత కూడా ఉతకలేదు. 1444 01:32:34,666 --> 01:32:37,125 అతను దానిని స్వయంగా తీసుకున్నాడు. 1445 01:32:37,916 --> 01:32:38,916 అది అతనికి పెద్దది. 1446 01:32:39,291 --> 01:32:40,916 నేను అతనిని అర్థం చేసుకోలేదు. 1447 01:32:43,416 --> 01:32:44,166 హే! 1448 01:32:46,833 --> 01:32:48,166 మీరు బాగున్నారా? 1449 01:32:49,958 --> 01:32:51,291 మీరు నిజంగా నన్ను అడుగుతున్నారా? 1450 01:32:59,791 --> 01:33:00,791 ఇదేనా కేరళ బ్లాస్టర్స్? 1451 01:33:01,500 --> 01:33:02,125 జెర్సీ. 1452 01:33:02,416 --> 01:33:04,541 నం. చెన్నై సూపర్ కింగ్స్. IPL. 1453 01:33:05,083 --> 01:33:05,750 ఓ! 1454 01:33:07,208 --> 01:33:08,125 నేను ఏది ధరించాను? 1455 01:33:08,416 --> 01:33:10,125 కొత్త ఛాలెంజర్స్. మా క్లబ్. 1456 01:33:11,000 --> 01:33:11,833 ఫుట్బాల్. 1457 01:33:12,250 --> 01:33:13,291 కాదు, అది క్రికెట్. 1458 01:33:14,166 --> 01:33:15,083 [ఓహ్! క్రికెట్!] 1459 01:33:18,000 --> 01:33:19,416 ఇది ఏమిటి, అమ్మ? జామకాయ? 1460 01:33:19,625 --> 01:33:21,041 అది స్క్రాంబెర్రీ. 1461 01:33:21,291 --> 01:33:22,791 ఆమె మణి మామయ్య వాటిని తీసుకొచ్చాడు. 1462 01:33:22,958 --> 01:33:24,791 ఆమె దానిని ప్రేమిస్తుంది. 1463 01:33:28,208 --> 01:33:29,333 ఈ చికెన్ లెగ్ పీస్ తీసుకోండి. 1464 01:33:36,083 --> 01:33:36,833 తినండి. 1465 01:33:45,458 --> 01:33:46,666 అతనికి ఏమైంది? 1466 01:33:46,916 --> 01:33:48,000 నాకు తెలియదు. 1467 01:33:52,375 --> 01:33:53,625 అతను నీ బంగారం అడిగాడా? 1468 01:33:54,083 --> 01:33:54,666 నం. 1469 01:33:55,708 --> 01:33:57,666 అతను త్వరలో కొన్ని సహాయాలు కోరవచ్చు. 1470 01:33:58,666 --> 01:33:59,750 జాగ్రత్తగా ఉండండి. 1471 01:34:01,166 --> 01:34:03,041 మీ పేరు మీద ఈ ఇల్లు ఇవ్వమని అడగకండి. 1472 01:34:03,208 --> 01:34:04,416 మేము అద్దెకు ఉన్నాము. 1473 01:34:23,041 --> 01:34:24,041 హే! రాజేష్ 1474 01:34:24,125 --> 01:34:26,125 కేవలం ఆహారం తినడం. ఇంకా పడుకోలేదు. 1475 01:34:26,291 --> 01:34:27,791 అది ఈరోజు జరుగుతుంది. 1476 01:35:03,583 --> 01:35:04,375 జయ... 1477 01:35:04,958 --> 01:35:06,250 రేపు ఉదయమే మనం వెళ్ళాలి. 1478 01:35:06,416 --> 01:35:07,833 నాకు పొలంలో కొంత పని ఉంది. 1479 01:35:08,125 --> 01:35:09,000 ఇది అత్యవసరం. 1480 01:35:09,666 --> 01:35:10,541 జయ... 1481 01:35:11,416 --> 01:35:12,250 ఏంటి అన్నయ్యా? 1482 01:35:16,000 --> 01:35:17,750 నిన్న ఆమెకు పీరియడ్స్ వస్తే... 1483 01:35:18,000 --> 01:35:19,583 అని చెప్పిన దాని ప్రకారం వెళితే... 1484 01:35:21,208 --> 01:35:23,000 తదుపరి 6 రోజుల తర్వాత 5 రోజులు ముఖ్యమైనవి. 1485 01:35:24,083 --> 01:35:25,166 అది ఉంటుంది... 1486 01:35:28,916 --> 01:35:32,291 [లెక్కింపు] 1487 01:35:37,208 --> 01:35:38,708 ఒక్క నిమిషం. 1488 01:35:39,500 --> 01:35:40,625 ఒక్క నిమిషం. 1489 01:35:40,625 --> 01:35:41,708 అవును, చెప్పు. 1490 01:35:42,916 --> 01:35:45,250 బుధవారం, శుక్రవారం, గురువారం... 1491 01:35:45,375 --> 01:35:45,958 మంగళవారం. 1492 01:35:46,333 --> 01:35:47,750 మీకు 250 కోళ్లు కావాలి, సరియైనదా? 1493 01:35:47,916 --> 01:35:48,708 250 ఒక్కొక్కటి. 1494 01:35:48,916 --> 01:35:50,833 4 రోజుల పాటు. 1495 01:35:51,416 --> 01:35:52,333 తర్వాత లెక్క చేస్తా. 1496 01:35:52,458 --> 01:35:56,750 కాబట్టి, మంగళవారం నుండి శుక్రవారం వరకు మీకు అవి అవసరమా? 1497 01:35:57,166 --> 01:35:57,750 ఓహ్, మీరు చేయలేదా? 1498 01:35:57,916 --> 01:35:59,500 కానీ నువ్వు చెప్పింది... 1499 01:35:59,708 --> 01:36:00,916 ఓ! సరే. 1500 01:36:01,791 --> 01:36:03,791 అందుకే 28వ తేదీకి సిద్ధం చేస్తాను. 1501 01:36:04,500 --> 01:36:05,166 పూర్తి. 1502 01:36:05,541 --> 01:36:06,166 అవును. 1503 01:36:06,375 --> 01:36:07,750 మేము దాని గురించి వ్యక్తిగతంగా మాట్లాడుతాము. 1504 01:36:08,000 --> 01:36:08,750 హే! 1505 01:36:09,291 --> 01:36:10,083 క్షమించండి. 1506 01:36:10,750 --> 01:36:12,708 దీన్ని చేయడానికి మీకు వేరే స్థలం లభించలేదా? 1507 01:36:13,000 --> 01:36:14,625 నేను ఎల్లప్పుడూ ఈ క్యాలెండర్‌ని ఉపయోగిస్తాను. 1508 01:36:15,208 --> 01:36:17,000 ఇంకోసారి ఈ క్యాలెండర్ ముట్టుకుంటే నీ చెయ్యి విరగ్గొడతాను. దొరికింది? 1509 01:36:17,125 --> 01:36:17,875 పోగొట్టుకో! 1510 01:36:18,000 --> 01:36:20,375 లెక్క చెప్పడానికి మన దగ్గర కంప్యూటర్ ఉన్నట్లే! 1511 01:36:20,833 --> 01:36:24,000 కాకపోతే ఇక్కడి ప్రజలకు దేనిపైనా అవగాహన లేదు. 1512 01:36:30,583 --> 01:36:32,166 నా బ్లూ జీన్స్ ఎక్కడ ఉంది? 1513 01:36:35,208 --> 01:36:36,833 నేను కడగడానికి ఉంచాను. 1514 01:36:37,916 --> 01:36:39,000 పర్లేదు. 1515 01:36:42,208 --> 01:36:43,041 జయ... 1516 01:36:45,000 --> 01:36:47,083 మీరు చాలా ఇబ్బంది పడుతున్నారు, సరియైనదా? 1517 01:36:48,875 --> 01:36:51,500 కానీ, నేను ఇంకా మీ కోసం ఏమీ చేయలేదు. 1518 01:36:52,916 --> 01:36:54,541 నేను దాని గురించి చెడుగా భావిస్తున్నాను. 1519 01:37:00,291 --> 01:37:02,250 నువ్వు నా బట్టలు ఉతుకుతున్నావు... 1520 01:37:04,291 --> 01:37:06,375 వాటిని ఎండబెట్టడం, ఇస్త్రీ చేయడం... 1521 01:37:08,958 --> 01:37:11,125 మీరు నా కోసం స్ట్రింగ్‌హాపర్‌లను కూడా సిద్ధం చేస్తున్నారు. 1522 01:37:11,750 --> 01:37:13,666 నువ్వు నా కోసం అన్నీ చూసుకుంటున్నావు. 1523 01:37:14,708 --> 01:37:15,833 కానీ, నేను... 1524 01:37:20,125 --> 01:37:22,250 నేను నిజంగా మీకు సహాయం చేయాలనుకుంటున్నాను. 1525 01:37:24,333 --> 01:37:26,000 ఎలాగో నాకు తెలియదు. 1526 01:37:27,000 --> 01:37:28,916 కానీ, నువ్వు చెప్పు. 1527 01:37:29,583 --> 01:37:31,791 మీరు ఏది చేయాలనుకుంటే అది చేస్తాను. 1528 01:37:34,916 --> 01:37:36,291 నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను. 1529 01:37:36,666 --> 01:37:38,000 నువ్వు నాకు ఏది చెప్పినా. 1530 01:37:38,791 --> 01:37:41,000 లేకపోతే నేను సంతోషంగా ఉండను. 1531 01:37:41,791 --> 01:37:42,833 చెప్పు జయ. 1532 01:37:44,250 --> 01:37:45,583 మీ కోసం నేను ఏమి చేయాలో చెప్పు. 1533 01:37:45,750 --> 01:37:46,666 నన్ను అడగండి. 1534 01:37:46,833 --> 01:37:47,666 రండి. 1535 01:37:49,750 --> 01:37:50,958 అవును, అడగండి. 1536 01:38:04,750 --> 01:38:06,000 ఇది ఏమిటి? పెన్సిల్? 1537 01:38:06,500 --> 01:38:08,166 నాకు కాజల్ పెట్టగలరా? 1538 01:38:11,375 --> 01:38:12,333 కాజల్? 1539 01:38:13,958 --> 01:38:16,500 ఒక కిక్, మరియు మీరు ముఖం కింద పడతారు. 1540 01:38:16,583 --> 01:38:19,416 కాబట్టి విద్యుత్, అటువంటి గుర్రపు శక్తి! 1541 01:38:19,666 --> 01:38:22,000 అశ్వశక్తి, అశ్వశక్తి! 1542 01:38:22,208 --> 01:38:24,791 అశ్వశక్తి, అశ్వశక్తి! 1543 01:38:25,083 --> 01:38:27,583 గుర్రం లాగానే... 1544 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 నేను దీన్ని ఎక్కడ గీయాలి? 1545 01:38:33,791 --> 01:38:36,666 మీ కళ్ళ లోపల లేదా కింద? లేక బయటా? మీ కనురెప్పల మీద? 1546 01:38:36,958 --> 01:38:37,875 నా కళ్ల కింద. 1547 01:38:38,166 --> 01:38:39,000 మీరు లోకా లోకా 1548 01:38:39,041 --> 01:38:40,541 ఇప్పుడు మీరు నియంత్రణను కోల్పోతారు 1549 01:38:40,708 --> 01:38:42,291 ఒక టిక్కీ టిక్కీ గ్రెనేడ్ 1550 01:38:42,416 --> 01:38:43,583 బోర్నా గ్యాంగ్‌స్టాను కనుగొనండి 1551 01:38:43,750 --> 01:38:46,083 నీ తెల్లని జెండాను బయటకు తీయండి లేదా మీరు గంగానది తేలుతూ ఉండండి 1552 01:38:46,208 --> 01:38:47,291 మరికొన్ని పొందాలనుకుంటున్నారా? 1553 01:38:47,458 --> 01:38:48,875 మమ కర్మ ముద్దు పెట్టుకోండి 1554 01:38:49,083 --> 01:38:50,166 మీరు ట్రిగ్గర్‌ని లాగారు 1555 01:38:50,250 --> 01:38:51,625 ఇప్పుడు ఏదైనా తప్పించుకునే అవకాశం ఉందని మీరు అనుకుంటున్నారు 1556 01:38:51,666 --> 01:38:52,875 నీ దుర్మార్గం చాలు 1557 01:38:52,916 --> 01:38:54,375 నేను నా రెడ్ కేప్ ధరించబోతున్నాను 1558 01:38:54,458 --> 01:38:55,500 జాలి కోసం దేవుళ్లను ప్రార్థించండి 1559 01:38:55,583 --> 01:38:57,166 మీ తప్పులకు మీరు నాకు చెల్లిస్తారు 1560 01:38:57,291 --> 01:38:58,291 మీ మెదడులో దాన్ని గుర్తించండి 1561 01:38:58,416 --> 01:38:59,833 ఈ జీవితం చాలా కఠినమైన ఆటగా ఉంటుంది 1562 01:38:59,958 --> 01:39:00,958 నేను మీకు నా హృదయాన్ని అందించాను 1563 01:39:01,041 --> 01:39:01,958 కానీ మీరు నా ఆశలన్నింటినీ తీసుకుంటారు 1564 01:39:02,041 --> 01:39:02,708 మరియు మీరు నన్ను బానిసగా చూస్తారు 1565 01:39:02,833 --> 01:39:03,708 లెవెల్ అప్ లెవెల్ అప్ 1566 01:39:03,833 --> 01:39:04,500 మీరు మెరుగైన స్థాయిని పెంచుకోండి 1567 01:39:04,625 --> 01:39:05,625 నా పగ తీర్చుకో 1568 01:39:05,708 --> 01:39:06,375 మరియు ప్రవర్తించడం నేర్చుకోండి. 1569 01:39:06,458 --> 01:39:07,375 బ్రేస్, మీ రోజులు మీకు సమీపంలో ఉన్నాయి 1570 01:39:07,583 --> 01:39:08,500 మీకు సమాధి తవ్వడానికి వెళుతున్నాను, ప్రార్థించండి 1571 01:39:08,750 --> 01:39:09,500 మీకు కొంత గ్రేస్ కావాలా? 1572 01:39:09,666 --> 01:39:10,208 లెమ్మే రిఫ్రేజ్ 1573 01:39:10,333 --> 01:39:11,500 మీ అప్పులు తీర్చే వరకు ఆగను 1574 01:39:16,333 --> 01:39:17,125 మీరు చేయలేరు, సరియైనదా? 1575 01:39:18,250 --> 01:39:19,250 ఓ! బేబీ 1576 01:39:19,625 --> 01:39:20,500 ఓ! బేబీ 1577 01:39:20,625 --> 01:39:22,416 ఓ! బేబీ, ఎందుకు! 1578 01:39:22,666 --> 01:39:23,458 ఎందుకు! 1579 01:39:23,708 --> 01:39:24,958 ఓ! బేబీ, ఎందుకు! 1580 01:39:25,291 --> 01:39:26,250 ఎందుకు! 1581 01:39:26,458 --> 01:39:28,708 ఓ! బేబీ, ఎందుకు! 1582 01:39:30,041 --> 01:39:31,958 ఎందుకు! 1583 01:39:40,750 --> 01:39:41,625 జయ... 1584 01:39:42,916 --> 01:39:44,250 మీ కోసం ఒక ఆశ్చర్యం ఉంది. 1585 01:39:48,958 --> 01:39:50,041 స్క్రాంబెర్రీ. 1586 01:39:53,083 --> 01:39:54,000 తీసుకో. 1587 01:40:03,958 --> 01:40:05,541 అవన్నీ ఒంటరిగా తినవద్దు. 1588 01:40:16,625 --> 01:40:17,791 స్క్రాంబెర్రీ ఎక్కడ ఉంది? 1589 01:40:23,916 --> 01:40:26,333 మీరు వాటిని ఒంటరిగా తినాలనుకుంటున్నారు, సరియైనదా? 1590 01:40:27,208 --> 01:40:28,416 అది నాకు ఇష్టం లేదు. 1591 01:41:01,083 --> 01:41:03,208 నాకు స్క్రాంబెర్రీ అంటే ఇష్టం లేదు. అందుకే. 1592 01:41:03,416 --> 01:41:04,125 క్షమించండి. 1593 01:41:04,833 --> 01:41:05,541 ఏమిటి? 1594 01:41:06,375 --> 01:41:07,833 నేనప్పుడే సారీ చెప్పాను. 1595 01:41:09,750 --> 01:41:10,541 ఎందుకు? 1596 01:41:13,875 --> 01:41:14,666 కారణం లేదు. 1597 01:41:42,125 --> 01:41:43,000 జయ... 1598 01:41:47,208 --> 01:41:48,875 నేను కౌగిలించుకోగలనా? 1599 01:42:04,333 --> 01:42:07,666 నేను నిన్ను ముద్దు పెట్టుకోవాలా? 1600 01:42:16,750 --> 01:42:18,583 మమ్మీ... 1601 01:42:18,708 --> 01:42:19,833 మమ్మీ...నాకు సహాయం చెయ్యి! 1602 01:42:19,916 --> 01:42:21,000 పాము... 1603 01:42:21,250 --> 01:42:23,083 మమ్మీ... 1604 01:42:23,250 --> 01:42:24,833 దయచేసి అతన్ని కొట్టకండి. 1605 01:42:25,041 --> 01:42:26,375 అతను పేదవాడు. 1606 01:42:27,541 --> 01:42:28,416 కొడుకు... 1607 01:42:28,791 --> 01:42:29,250 ఏమిటి? 1608 01:42:29,375 --> 01:42:30,291 ఒక పాము ఉంది. 1609 01:42:30,500 --> 01:42:31,250 పాము? 1610 01:42:31,416 --> 01:42:32,041 ఎక్కడ? 1611 01:42:32,166 --> 01:42:33,083 ఇది కిటికీ వెలుపల ఉంది. 1612 01:42:33,250 --> 01:42:35,500 బయట ఉంటే ఎందుకు అరుస్తున్నారు? 1613 01:42:35,833 --> 01:42:38,000 అది చూడగానే నాకు భయం వేసింది. 1614 01:42:38,500 --> 01:42:39,791 అవును! కుడి. 1615 01:42:40,000 --> 01:42:42,375 మీరు అరవడం విని నేను దాదాపు ఒక బీట్ దాటవేసాను. 1616 01:42:42,541 --> 01:42:43,750 ఇప్పుడు అక్కడ పడుకోవద్దు. 1617 01:42:43,875 --> 01:42:46,041 రా, నువ్వు నాతో పడుకో ప్రియతమా. 1618 01:42:49,791 --> 01:42:51,666 లేదు, ఫర్వాలేదు. ఇప్పుడు పాము పోయింది. 1619 01:42:51,750 --> 01:42:52,833 నేను ఇప్పుడు బాగానే ఉన్నాను. 1620 01:42:53,208 --> 01:42:55,250 లేదు, నువ్వు ఈరోజు నా గదిలో పడుకో. రండి. 1621 01:42:55,916 --> 01:42:56,708 వెళ్లవద్దు. 1622 01:42:59,083 --> 01:42:59,791 ఇది ఏమిటి? 1623 01:42:59,958 --> 01:43:02,000 మీరు ఒంటరిగా నిద్రించడానికి భయపడుతున్నారా? 1624 01:43:05,750 --> 01:43:06,791 అవును. 1625 01:43:07,583 --> 01:43:10,125 అప్పుడు నాతో రండి. అక్కడే పడుకో. 1626 01:43:12,833 --> 01:43:13,833 మీరు నాతో రండి. 1627 01:43:17,666 --> 01:43:19,041 రండి. 1628 01:43:40,208 --> 01:43:41,625 అతనికి నిద్ర పట్టడం లేదా?! 1629 01:43:41,958 --> 01:43:43,125 పిచ్చి! 1630 01:43:44,541 --> 01:43:45,583 ఇది ఏమిటి, బ్రో? 1631 01:43:45,750 --> 01:43:48,125 మీరు చెంగోటాకు సరుకును తెల్లవారుజామున 3 గంటలకు సిద్ధంగా ఉంచుకోండి. 1632 01:43:48,291 --> 01:43:49,125 పెట్టెలను సిద్ధం చేయండి. 1633 01:43:49,291 --> 01:43:50,375 3 AM? 1634 01:43:50,750 --> 01:43:53,000 వాటన్నింటినీ ప్యాక్ చేయడానికి 2 గంటలు పడుతుంది. 1635 01:43:53,166 --> 01:43:54,291 మనం నిద్రపోకూడదా? 1636 01:43:54,541 --> 01:43:55,500 నేను ఇప్పుడు నిద్రపోతున్నానా? 1637 01:43:55,666 --> 01:43:56,541 కాబట్టి, మీరు కూడా మెలకువగా ఉండండి. 1638 01:43:56,666 --> 01:43:58,458 ఇప్పుడే పని ప్రారంభించండి. నేను 3కి అక్కడ ఉంటాను. 1639 01:43:58,625 --> 01:43:59,458 తమ్ముడు... 1640 01:44:03,333 --> 01:44:04,125 హే! 1641 01:44:04,708 --> 01:44:05,416 హే! 1642 01:44:05,750 --> 01:44:06,458 లే! 1643 01:44:32,208 --> 01:44:34,083 అలారం మోగడం విన్నాను. 1644 01:44:40,375 --> 01:44:42,208 ఆ తర్వాత నాకు నిద్ర పట్టలేదు. 1645 01:45:06,750 --> 01:45:07,833 అతను దానిని తీసుకోలేదా? 1646 01:45:08,125 --> 01:45:08,875 నం. 1647 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 అలాంటప్పుడు అతను మమ్మల్ని ఎందుకు లేపాడు? 1648 01:45:14,708 --> 01:45:16,250 మీరు దీని గురించి కలలు కన్నారా? 1649 01:45:16,750 --> 01:45:17,416 పోగొట్టుకో! 1650 01:45:17,583 --> 01:45:18,750 కల, అనిపిస్తుంది! 1651 01:45:32,916 --> 01:45:33,875 హే హే! 1652 01:45:34,583 --> 01:45:37,041 ఈ చలిలో ఇక్కడ పడుకోవడానికి మీ అందరికీ పిచ్చి ఉందా? 1653 01:45:54,791 --> 01:45:57,250 అనీ సోదరా, మేము ఆసుపత్రిలో ఉన్నాము. నేను మీకు తిరిగి కాల్ చేస్తాను. 1654 01:46:02,000 --> 01:46:03,666 ఇప్పుడు, మా ప్లాన్ విజయవంతమైంది! 1655 01:46:04,458 --> 01:46:06,083 ఆమెకు ఎటువంటి సందేహం లేదు, సరియైనదా? 1656 01:46:13,958 --> 01:46:15,125 అది ఏమిటి? 1657 01:46:15,916 --> 01:46:17,458 [జానపద పాటలు ప్లే చేయడం] 1658 01:46:19,541 --> 01:46:20,791 డాక్టర్ పిలుస్తున్నాడు 1659 01:46:31,000 --> 01:46:32,958 ఆమె బరువు ఎంత? -50 1660 01:46:40,333 --> 01:46:41,916 మీ LMP ఎప్పుడు? 1661 01:46:43,083 --> 01:46:44,041 గత నెల 15వ తేదీ. 1662 01:46:44,083 --> 01:46:45,291 15 నుండి 21 వరకు. 1663 01:46:50,208 --> 01:46:51,375 కాబట్టి, ఇది 6 వారాలు. 1664 01:46:51,708 --> 01:46:52,291 అవును. 1665 01:46:52,791 --> 01:46:55,958 కాబట్టి, నేను కొన్ని ఐరన్ మరియు ఫోలిక్ యాసిడ్ మందులను సూచిస్తున్నాను. 1666 01:46:56,125 --> 01:46:58,333 నెల రోజులు తీసుకుని స్కాన్ చేయిస్తాం. 1667 01:46:58,416 --> 01:46:59,041 అలాగే? 1668 01:47:00,208 --> 01:47:02,041 [జానపద పాటలు ప్లే చేయడం] 1669 01:47:04,750 --> 01:47:06,458 [జానపద పాటలు ప్లే చేయడం] 1670 01:47:17,041 --> 01:47:19,375 [జానపద పాటలు ప్లే చేయడం] 1671 01:47:21,208 --> 01:47:23,708 దిగు, నేను పొలానికి వెళ్ళాలి. 1672 01:47:24,583 --> 01:47:25,791 రండి, ఏదైనా తినండి. 1673 01:47:26,000 --> 01:47:28,291 లేదు, నేను ఈ వాహనాన్ని అని సోదరుడికి తిరిగి ఇవ్వాలి. 1674 01:47:29,041 --> 01:47:31,500 [జానపద పాటలు ప్లే చేయడం] 1675 01:47:42,750 --> 01:47:44,041 డాక్టర్ ఏం చెప్పారు? 1676 01:47:44,500 --> 01:47:45,666 [అంతా బాగానే ఉంది] 1677 01:48:15,125 --> 01:48:17,041 [అమ్మా, నేను కొన్ని పచ్చి మామిడి పండ్లు కొన్నాను.] 1678 01:48:17,166 --> 01:48:18,666 [అవి కొనమని మీకు ఎవరు చెప్పారు?] 1679 01:48:18,750 --> 01:48:20,000 [ఆమె మామిడి పండ్లు తినదు] -[ఆమె తినదు?] 1680 01:48:20,125 --> 01:48:21,416 [స్త్రీలు గర్భవతిగా ఉన్నప్పుడు తీసుకోరా?] 1681 01:48:21,500 --> 01:48:23,125 [అవసరం లేదు] 1682 01:48:23,250 --> 01:48:24,458 [ఇది అందరికీ ఒకే కోరిక కాదు] 1683 01:48:24,625 --> 01:48:25,791 [నీకు ఏమి తెలియదు] 1684 01:48:26,250 --> 01:48:26,708 [అలాగా] 1685 01:48:28,166 --> 01:48:29,416 మామిడిపండ్లు మీకు ఇష్టం లేదా? 1686 01:48:31,250 --> 01:48:32,958 [వీటితో ఊరగాయలు చేస్తాను] 1687 01:48:43,875 --> 01:48:45,791 అని అన్నయ్యతో ఏం ప్లాన్ చేశారు? 1688 01:48:48,000 --> 01:48:48,875 ఏ ప్లాన్? 1689 01:48:50,250 --> 01:48:52,083 మెసేజ్‌లో ఏదో ప్లాన్ గురించి చెప్పారు. 1690 01:48:52,291 --> 01:48:53,541 నేను అతనికి ఎలాంటి సందేశం పంపలేదు. 1691 01:48:54,583 --> 01:48:55,625 అని విన్నాను. 1692 01:48:55,833 --> 01:48:57,500 అది ఎక్కడా బయటకు రాదు. 1693 01:48:58,125 --> 01:49:00,500 నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా. నేను అతనికి ఎలాంటి సందేశం పంపలేదు. 1694 01:49:06,708 --> 01:49:07,625 టవల్ ఎక్కడ ఉంది? 1695 01:49:07,916 --> 01:49:09,708 ముందుగా అది ఏమిటో చెప్పు. 1696 01:49:12,958 --> 01:49:13,500 ఏమిటి? 1697 01:49:13,916 --> 01:49:15,416 ప్లాన్ గురించి చెప్పండి. 1698 01:49:16,291 --> 01:49:17,166 ఏ ప్లాన్? 1699 01:49:19,083 --> 01:49:20,541 జయ, ఆడుకోవడం మానేయండి. 1700 01:49:23,708 --> 01:49:24,750 మీ చేతులు తీయండి. 1701 01:49:32,041 --> 01:49:32,958 తీసేయండి! 1702 01:49:35,291 --> 01:49:36,750 నన్ను ఆపడానికి నువ్వు ఎవరు? 1703 01:49:36,916 --> 01:49:38,708 నేను మీ ప్లాన్ గురించి కూడా తెలుసుకోవాలి. 1704 01:49:41,000 --> 01:49:42,541 అవును మీరు సరిగ్గా చెప్పారు. 1705 01:49:42,791 --> 01:49:45,333 అవును. అని బ్రో మరియు నేను ఈ ప్రెగ్నెన్సీని ప్లాన్ చేసాము. 1706 01:49:47,541 --> 01:49:48,208 ఏమిటి? 1707 01:49:49,625 --> 01:49:50,708 మీరు నా గురించి ఏమనుకున్నారు? 1708 01:49:50,875 --> 01:49:51,875 నేను భయపడ్డాను అని? 1709 01:49:55,125 --> 01:49:57,833 నీ అహంకారాన్ని చూసి నేను ఇంకా భయపడతానని అనుకున్నావా? 1710 01:49:59,375 --> 01:50:00,750 మీరు పూర్తి చేసారు. 1711 01:50:02,250 --> 01:50:06,333 ఇప్పుడు, మీరు నా ఆజ్ఞలను పాటిస్తూ, నా పిల్లలను చూసుకుంటూ ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు. 1712 01:50:07,791 --> 01:50:10,750 మీరు శాశ్వతంగా ఇక్కడ ఇరుక్కుపోయారు. ఉద్యోగం లేదు, ఏమీ లేదు. 1713 01:50:12,708 --> 01:50:14,916 ఇప్పుడు నేనెవరో మీకు తెలిసిపోయింది! 1714 01:50:36,500 --> 01:50:37,791 నేను టీ తెస్తాను. -సరే. 1715 01:50:39,458 --> 01:50:40,833 ఇది ఎంత? 1716 01:50:48,375 --> 01:50:50,708 అతను నిజంగా మంచి అమ్మాయికి అర్హుడు. 1717 01:50:51,750 --> 01:50:54,208 నా కొడుకు అదృష్టవంతుడు కాదు. 1718 01:50:55,416 --> 01:50:57,666 మీ BP ఇప్పుడే పెరిగిపోయేంతగా మిమ్మల్ని ఒత్తిడికి గురిచేస్తున్నది ఏమిటి? 1719 01:50:57,791 --> 01:50:59,166 [ఆమెకు ఒత్తిడి ఏమిటి?] 1720 01:50:59,791 --> 01:51:02,500 పెళ్లి అయినప్పటి నుంచి నా కొడుకు ఒత్తిడిలో ఉన్నాడు. 1721 01:51:03,541 --> 01:51:04,833 ఇది ఆమె అహంకారం. 1722 01:51:05,458 --> 01:51:08,250 ఆమె కుస్తీ చేస్తున్నప్పుడు దాని గురించి ఆలోచించాలి. 1723 01:51:08,625 --> 01:51:10,083 నేనేమీ చేయలేదు. 1724 01:51:10,500 --> 01:51:12,583 నేను కూడా నీ వయసు దాటిపోయాను. 1725 01:51:13,500 --> 01:51:15,916 అమ్మాయిలు కాస్త విధేయతతో, విధేయతతో ఉండాలి. 1726 01:51:16,666 --> 01:51:19,041 మీరు మీ భర్తను పడగొట్టే పనిలో ఉన్నప్పుడు... 1727 01:51:19,166 --> 01:51:21,291 దేవుడు నిన్ను చూస్తున్నాడని నువ్వు అనుకుని ఉండాల్సింది! 1728 01:51:25,250 --> 01:51:25,791 అమ్మ... 1729 01:51:27,458 --> 01:51:29,208 మీకు ఇక్కడ నా మద్దతు లభించదు. 1730 01:51:29,875 --> 01:51:31,625 అదంతా నీ తప్పు. 1731 01:51:32,208 --> 01:51:33,708 రాజేష్ తప్పేంటి? 1732 01:51:34,458 --> 01:51:36,625 అతను నిన్ను బాగా చూసుకోలేదా? 1733 01:51:39,666 --> 01:51:41,583 నీ జీవితాన్ని నువ్వు పాడు చేసుకున్నావు. 1734 01:51:42,125 --> 01:51:43,750 మీ నాన్న వైపు చూడు. 1735 01:51:44,125 --> 01:51:46,166 నీ కోసమే జీవిస్తున్నాడు. 1736 01:51:48,916 --> 01:51:51,166 మేము మీ కోసం చేయనిది ఏదైనా ఉందా? 1737 01:51:53,708 --> 01:51:55,375 నీకు కావలసిన విద్యను అందించాము. 1738 01:51:56,625 --> 01:51:59,000 అయినప్పటికీ, మీరు మీ గ్రాడ్యుయేషన్‌ను పూర్తి చేయలేదు. 1739 01:52:00,833 --> 01:52:03,250 నీ ఇష్టం ప్రకారమే వరుడిని సంపాదించుకున్నాం. 1740 01:52:03,791 --> 01:52:06,041 మరియు మీరు అతనితో ప్రతిరోజూ పోరాడుతున్నారు. 1741 01:52:07,500 --> 01:52:09,958 మీకు ఏదైనా లోటు ఉందా? 1742 01:52:11,833 --> 01:52:14,125 మరియు మీరు మాకు ఏమి చేస్తున్నారో చూడండి! 1743 01:52:14,375 --> 01:52:18,166 మాకు ఒకే ఒక అమ్మాయి ఉంది కాబట్టి మేము మిమ్మల్ని బాగా చూసుకున్నాము. 1744 01:52:18,791 --> 01:52:22,125 నేను నిన్ను పట్టించుకున్న విధంగా నా కొడుకును ఎప్పుడూ చూసుకోలేదు. 1745 01:52:25,958 --> 01:52:28,208 ప్రియమైన, మేము మీ కోసం ఇంకా ఏమి చేయాలి చెప్పండి? 1746 01:52:28,416 --> 01:52:29,375 మీరు మాకు చెప్పండి. 1747 01:52:31,958 --> 01:52:34,208 నేను మూసలి వాడిని. అయితే నువ్వు చెప్పు. 1748 01:52:36,875 --> 01:52:38,833 గతం గతః. 1749 01:52:39,583 --> 01:52:42,750 ఇప్పుడు ఆమెను బాధపెట్టవద్దు. 1750 01:52:45,250 --> 01:52:47,916 ఆమె తదేకంగా చూస్తున్న తీరు చూడండి. 1751 01:52:48,416 --> 01:52:50,541 వీటన్నింటినీ నేను అనుమతించను. 1752 01:52:51,250 --> 01:52:53,000 దయచేసి ఆమెను మరోసారి క్షమించండి. 1753 01:52:53,125 --> 01:52:54,958 ఇకపై ఎలాంటి సమస్యలు ఉండవు. 1754 01:52:55,625 --> 01:52:57,208 అదంతా చెప్పొచ్చు. 1755 01:52:57,708 --> 01:53:01,458 ఆమెకు కోపం వస్తే నన్ను చంపి గోనె సంచిలో బంధిస్తుంది. 1756 01:53:02,875 --> 01:53:05,583 మన చుట్టూ ఏమి జరుగుతుందో మీకు కనిపించలేదా? 1757 01:53:05,791 --> 01:53:07,458 బాగా నిద్రపోయి చాలా రోజులైంది. 1758 01:53:07,583 --> 01:53:09,375 నేను అతని జీవితం గురించి ఆందోళన చెందుతున్నాను. 1759 01:53:11,083 --> 01:53:12,958 నా వల్ల ఎవరూ నిద్రలేకుండా ఉండకూడదనుకుంటున్నాను. 1760 01:53:13,583 --> 01:53:14,833 నేను ఇంటికి తిరిగి రావడం లేదు. 1761 01:53:14,958 --> 01:53:17,583 అప్పుడు, మీరు ఇంకా ఎక్కడికి వెళతారు? 1762 01:53:17,750 --> 01:53:21,750 నువ్వు ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు బయటకు రావాలని మేము నిన్ను పెళ్లి చేసుకోలేదు. 1763 01:53:22,250 --> 01:53:24,541 అలా చేస్తే నేను నిన్ను లోపలికి రానివ్వను. 1764 01:53:26,208 --> 01:53:28,000 నేను మీతో వస్తానని చెప్పలేదు. 1765 01:53:28,250 --> 01:53:29,458 మరి ఎక్కడికి వెళ్తారు? 1766 01:53:29,666 --> 01:53:30,458 ఆమెను వెళ్ళనివ్వండి. 1767 01:53:30,625 --> 01:53:31,375 ఆమెను అనుమతించండి. 1768 01:53:32,458 --> 01:53:34,208 అప్పుడు, మీరు ఒంటరిగా జీవిస్తారా? 1769 01:53:34,666 --> 01:53:35,916 దానికి మీ దగ్గర డబ్బు ఉందా? 1770 01:53:36,583 --> 01:53:37,958 నీకు ఉద్యోగం ఉన్నదా? 1771 01:53:38,916 --> 01:53:42,666 మీ వయసు అమ్మాయిలు ఇప్పుడు మంచి స్థానాల్లో ఉన్నారు. 1772 01:53:44,041 --> 01:53:45,541 మీరు దేనిలో గొప్ప? 1773 01:53:46,000 --> 01:53:48,000 మీ ఫోన్‌తో అన్ని వేళలా ఫిదా చేయడం తప్ప? 1774 01:53:49,333 --> 01:53:50,708 ఆమెను వెళ్ళనివ్వండి. 1775 01:53:50,916 --> 01:53:52,375 చూద్దాం ఏం జరుగుతుందో. 1776 01:53:52,708 --> 01:53:54,250 అయినా మీరు ఎందుకు పట్టించుకుంటారు? 1777 01:53:54,500 --> 01:53:55,791 నాకు తిరిగి సమాధానం చెప్పడానికి మీకు ఎంత ధైర్యం? 1778 01:53:56,000 --> 01:53:57,250 ఆమెను కొట్టడానికి ప్రయత్నించవద్దు. 1779 01:53:57,375 --> 01:53:58,958 ఆమె మీ కేసు తీసుకుంటుంది. 1780 01:53:59,333 --> 01:54:03,041 కోపం ఆమెను పూర్తిగా అంధుడిని చేస్తుంది. 1781 01:54:06,125 --> 01:54:07,458 నా గురించి చింతించకు. 1782 01:54:07,958 --> 01:54:09,083 నేనే చూసుకుంటాను. 1783 01:54:09,333 --> 01:54:12,125 మీరు ఇప్పుడు బయటకు వెళితే, నేను నిన్ను నిరాకరిస్తాను. 1784 01:54:13,500 --> 01:54:14,833 ఇదొక ప్రైవేట్ ఆసుపత్రి. 1785 01:54:15,458 --> 01:54:17,250 మేము బిల్లులు చెల్లించాలి. 1786 01:54:18,833 --> 01:54:20,583 మీరు సమాన హక్కుల గురించి మాట్లాడుతున్నారు. 1787 01:54:21,291 --> 01:54:23,041 సగం మొత్తం చెల్లించి వెళ్లిపోండి. 1788 01:54:23,416 --> 01:54:25,041 మిగతాది నేను చూసుకుంటాను. 1789 01:54:27,083 --> 01:54:28,625 పాప కూడా నాదే. 1790 01:54:32,291 --> 01:54:34,708 మీరు దానిని అమ్మండి లేదా తాకట్టు పెట్టి నా వాటా తీసుకోండి. 1791 01:54:36,166 --> 01:54:37,375 నాకు ఇది వద్దు. 1792 01:54:37,541 --> 01:54:39,750 నేను ఎలాంటి కట్నం తీసుకున్నాననే ఆరోపణలు అక్కర్లేదు. 1793 01:54:40,875 --> 01:54:42,500 నేను ఏ ఆఫర్ ఇచ్చానని కాదు. 1794 01:54:42,791 --> 01:54:44,416 ఎందుకు అలా మాట్లాడుతున్నావ్ రాజేష్? 1795 01:54:44,791 --> 01:54:46,166 అది నీకు అవసరం లేదని చెప్పావు. 1796 01:54:46,458 --> 01:54:48,291 దానిని చూడండి! 1797 01:54:48,541 --> 01:54:52,833 మా మర్యాదతోనే చెప్పాం. మరియు మీరు దానిని మీ మర్యాద నుండి ఇచ్చి ఉండాలి. 1798 01:54:54,250 --> 01:54:56,333 ఏమైనప్పటికీ మేము దానికి నో చెప్పలేదు. 1799 01:54:56,541 --> 01:54:58,500 [ఎందుకు అలా మాట్లాడుతున్నారు?] -[ఏమిటి] 1800 01:54:58,625 --> 01:55:00,583 [వద్దు అని మీరు మాకు చెప్పారు] -[ఇప్పటికీ, మీరు కలిగి ఉండాలి] 1801 01:55:00,791 --> 01:55:02,291 [ఏ అమ్మాయికి ఉచితంగా వివాహం జరగలేదు] -[మేము మిమ్మల్ని అడిగాము] 1802 01:55:02,416 --> 01:55:04,041 ఇప్పుడు, దాని గురించి పోరాడకండి. 1803 01:55:07,291 --> 01:55:08,458 వీలైతే బిల్లు చెల్లించండి. 1804 01:55:08,583 --> 01:55:09,875 నేను నీకు తిరిగి చెల్లిస్తాను. 1805 01:55:24,125 --> 01:55:25,583 హేయ్ గర్ల్, నువ్వు ఆడపిల్ల 1806 01:55:25,708 --> 01:55:27,708 మీరు పువ్వులా ఎలా ఎర్రబడతారు ... 1807 01:55:27,875 --> 01:55:29,875 నీ కళ్ళు ఎందుకు నిండుగా ఉన్నాయి? 1808 01:55:30,083 --> 01:55:30,958 [గానం] 1809 01:55:31,166 --> 01:55:33,583 మీరు కలిసి పాడినప్పుడు మరియు ఎగిరిపోతారు 1810 01:55:33,750 --> 01:55:35,500 ఓ! అమ్మాయి, మీరు విశ్రాంతి కోసం ... 1811 01:55:35,666 --> 01:55:37,208 ఆ బంగారు గూడును ఎవరు నిర్మిస్తున్నారు? 1812 01:55:37,333 --> 01:55:37,750 [గానం] 1813 01:55:37,875 --> 01:55:38,541 జయ... 1814 01:55:41,125 --> 01:55:43,583 జయ, ఇక్కడ ఏడుస్తూ కూర్చోకు. రండి, ఇంటికి వెళ్దాం. 1815 01:55:43,875 --> 01:55:45,041 నేను రాను. 1816 01:55:46,625 --> 01:55:47,916 మరి ఎక్కడికి వెళ్తారు? 1817 01:55:49,250 --> 01:55:50,416 నాకు తెలియదు. 1818 01:55:54,583 --> 01:55:55,291 మీరు నా మాట వినండి. 1819 01:55:55,375 --> 01:55:56,333 నువ్వు లేచి నాతో రా. 1820 01:55:56,541 --> 01:55:57,250 సోదరా, దయచేసి... 1821 01:56:06,458 --> 01:56:08,375 నేను నిర్ణయం తీసుకోవడం ఇదే మొదటిసారి. 1822 01:56:08,666 --> 01:56:10,083 నన్ను మార్చమని అడగవద్దు. 1823 01:56:10,625 --> 01:56:11,541 నేను రాను. 1824 01:56:12,000 --> 01:56:13,625 ఓ! ప్రపంచ... 1825 01:56:15,833 --> 01:56:17,666 ఓ! ప్రపంచ... 1826 01:56:19,166 --> 01:56:25,583 బాధల మూట... 1827 01:56:27,208 --> 01:56:31,875 నా రెక్కలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1828 01:56:33,458 --> 01:56:40,083 నా కలలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1829 01:56:40,791 --> 01:56:41,916 [గానం] 1830 01:56:45,125 --> 01:56:46,625 [గానం] 1831 01:56:47,916 --> 01:56:49,500 హేయ్ గర్ల్, నువ్వు ఆడపిల్ల 1832 01:56:49,666 --> 01:56:51,416 మీరు పువ్వులా ఎలా ఎర్రబడతారు ... 1833 01:56:51,541 --> 01:56:53,666 నీ కళ్ళు ఎందుకు నిండుగా ఉన్నాయి? 1834 01:56:53,916 --> 01:56:54,708 [గానం] 1835 01:56:54,958 --> 01:56:56,750 మీరు కలిసి పాడినప్పుడు మరియు ఎగిరిపోతారు 1836 01:56:56,875 --> 01:56:58,416 ఓ! అమ్మాయి, మీరు విశ్రాంతి కోసం 1837 01:56:58,583 --> 01:57:00,458 ఆ బంగారు గూడును ఎవరు నిర్మిస్తున్నారు? 1838 01:57:00,625 --> 01:57:02,000 [గానం] 1839 01:57:03,291 --> 01:57:04,833 [గానం] 1840 01:57:12,541 --> 01:57:14,416 [గానం] 1841 01:57:15,041 --> 01:57:16,625 నేను మా ఆఫీసులో అడిగాను. 1842 01:57:16,833 --> 01:57:18,041 సమస్య ఏమిటంటే మీరు మీ గ్రాడ్యుయేషన్ పూర్తి చేయలేదు. 1843 01:57:18,208 --> 01:57:19,625 లేకపోతే, మనకు ఎంపికలు ఉండవచ్చు. 1844 01:57:20,416 --> 01:57:21,250 పర్లేదు. -సరే 1845 01:57:26,250 --> 01:57:27,750 మీరు చాలా బాగా కుట్టారు. 1846 01:57:28,083 --> 01:57:30,208 మీరు కుట్టు యూనిట్‌ను ప్రారంభించడం గురించి ఆలోచించలేదా? 1847 01:57:32,250 --> 01:57:36,583 సాధారణంగా, మేము ముందు వ్యాపార అనుభవం ఉన్న వారికి రుణాలు మంజూరు చేస్తాము. 1848 01:57:36,833 --> 01:57:40,333 లేదా మీరు కొన్ని విలువైన వస్తువులను తాకట్టు పెట్టవలసి ఉంటుంది. 1849 01:57:40,875 --> 01:57:43,583 ఇప్పటికే ఏదైనా వ్యాపారం ఉంటే మీరు స్వాధీనం చేసుకోవచ్చు... 1850 01:57:43,750 --> 01:57:46,750 మేము దాని ఆధారంగా రుణాన్ని మంజూరు చేయడానికి ప్రయత్నించవచ్చు. 1851 01:57:48,125 --> 01:57:51,041 ఈ విషయంలో మీకు సహాయం చేయగల ఎవరైనా ఉన్నారా అని చూడండి. 1852 01:57:51,291 --> 01:57:52,375 నేను కూడా తనిఖీ చేస్తాను. 1853 01:57:53,458 --> 01:57:55,416 దేశమంతా నిన్ను తృణీకరిస్తుంది 1854 01:57:55,583 --> 01:57:57,000 మిమ్మల్ని పూర్తిగా ఇష్టపడలేదు 1855 01:57:57,291 --> 01:57:59,208 [గానం] 1856 01:58:00,791 --> 01:58:02,541 ఒక స్త్రీ రాజ్యం చేసే చోట 1857 01:58:02,666 --> 01:58:04,333 నిమ్మ చెట్టు నాటండి... 1858 01:58:04,458 --> 01:58:06,416 ఎందుకో ఊగిసలాడుతోంది సామెత. 1859 01:58:06,666 --> 01:58:08,125 [గానం] 1860 01:58:10,416 --> 01:58:12,166 నాన్న రావద్దని చెప్పాను. 1861 01:58:12,958 --> 01:58:15,041 ఇది అతను కోరుకోనందున కాదు. 1862 01:58:16,541 --> 01:58:19,208 మేము ఇప్పుడు మీకు మద్దతు ఇవ్వకపోతే, ఇంకెవరు మద్దతు ఇస్తారు? 1863 01:58:20,041 --> 01:58:21,583 నువ్వు వెళ్లి నీ సామాను తెచ్చుకో. 1864 01:58:21,916 --> 01:58:22,541 వెళ్ళండి. 1865 01:58:23,458 --> 01:58:24,000 ఇప్పుడు వెళ్ళు. 1866 01:58:36,583 --> 01:58:37,833 త్వరగా తయారవండి. 1867 01:58:38,333 --> 01:58:40,500 నేను నిన్ను డ్రాప్ చేసి ఇంటికి చేరుకోవాలి. 1868 01:58:43,500 --> 01:58:44,416 ఎక్కడ? 1869 01:58:45,250 --> 01:58:47,166 నాన్న రాజేష్ తో మాట్లాడాడు. 1870 01:58:47,666 --> 01:58:49,250 నేను రావడం లేదు. మీరు వెళ్లండి. 1871 01:58:50,375 --> 01:58:51,500 నీవు ఆలా ఎలా అంటావు? 1872 01:58:51,791 --> 01:58:53,333 నేను నిన్ను అక్కడ డ్రాప్ చేస్తానని వారికి చెప్పాను. 1873 01:58:53,416 --> 01:58:54,875 నేను ఎక్కడికీ రావడం లేదు. నువ్వు ఇప్పుడు బయలుదేరు. 1874 01:58:55,041 --> 01:58:56,375 త్వరగా ఇంటికి చేరు. 1875 01:58:58,916 --> 01:59:01,458 మీరు వినరు అని నాన్న చెప్పారు. 1876 01:59:01,875 --> 01:59:03,833 ఇతరులు ఏమనుకుంటారు! 1877 01:59:04,000 --> 01:59:05,083 మీరు ఎప్పటికీ బాగుపడరు. 1878 01:59:05,166 --> 01:59:06,166 మండిపోతోంది 1879 01:59:06,291 --> 01:59:07,541 అది మండిపోతోంది 1880 01:59:07,916 --> 01:59:09,833 పైరు లాగా... 1881 01:59:10,458 --> 01:59:12,375 ఎండిపోతోంది 1882 01:59:12,833 --> 01:59:14,375 కింద పడుతోంది 1883 01:59:14,583 --> 01:59:17,000 ఆకు లాగానే... 1884 01:59:22,166 --> 01:59:23,750 పైకి ఎదగడానికి 1885 01:59:24,041 --> 01:59:25,708 ఈ నేల నుండి 1886 01:59:25,916 --> 01:59:28,333 నా గుండె మళ్ళీ కొట్టుకుంటుంది... 1887 01:59:29,250 --> 01:59:30,416 మరొక సారి 1888 01:59:30,625 --> 01:59:32,666 కొత్తగా పుట్టాలి 1889 01:59:33,208 --> 01:59:35,708 నా ఆత్మ ఫలించలేదు.... 1890 01:59:36,791 --> 01:59:38,291 [గానం] 1891 01:59:43,958 --> 01:59:45,541 [గానం] 1892 01:59:59,041 --> 02:00:01,708 రెజీ, నువ్వు నాకు చాలా డబ్బు బాకీ ఉన్నావు. 1893 02:00:02,166 --> 02:00:03,125 నేను మీకు కొంతకాలంగా చెబుతున్నాను. 1894 02:00:03,416 --> 02:00:05,291 నేను మీకు డబ్బు చెల్లించనని ఎప్పుడూ చెప్పలేదు. 1895 02:00:06,041 --> 02:00:07,166 అది నాకు చెప్పడానికి ప్రయత్నించండి. 1896 02:00:07,833 --> 02:00:09,833 నేను మీకు వస్తువులను విక్రయించినట్లయితే, దాని కోసం మీరు కూడా ఎలా చెల్లించాలో నాకు తెలుసు 1897 02:00:09,958 --> 02:00:10,541 నా మాట విన్నారా? 1898 02:00:10,625 --> 02:00:11,791 అవును నేను చేశాను. 1899 02:00:15,291 --> 02:00:17,458 సియాద్ సోదరా, అతను నాకు బాగా తెలుసు అని నేను అనుకోను. 1900 02:00:17,541 --> 02:00:18,333 అతనికి చెప్పడానికి ప్రయత్నించండి. 1901 02:00:21,333 --> 02:00:22,541 నువ్వు ఎందుకు నవ్వుతున్నావ్? 1902 02:00:22,916 --> 02:00:23,458 [ఏమిలేదు.] 1903 02:00:23,541 --> 02:00:25,000 నేను మీకు తమాషాగా ఏమీ చెప్పలేదు. 1904 02:00:28,458 --> 02:00:29,250 అని సోదరా? 1905 02:00:29,416 --> 02:00:30,208 మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1906 02:00:30,458 --> 02:00:31,750 నేను బయట ఉన్నాను. మీరు నాకు చెప్పండి. 1907 02:00:31,875 --> 02:00:32,916 [ఒక చిన్న సమస్య ఉంది.] 1908 02:00:33,083 --> 02:00:33,791 ఇది ఏమిటి? 1909 02:00:33,833 --> 02:00:35,500 [నేను మీకు Whatsappలో వీడియో పంపాను.] 1910 02:00:35,583 --> 02:00:36,416 [నేను నా గుంపులలో ఒకదానిలో చూశాను.] 1911 02:00:36,541 --> 02:00:37,458 [దీన్ని తనిఖీ చేయండి.] 1912 02:00:47,625 --> 02:00:49,291 [ఈ రోజును గుర్తించండి, నా ప్రజలారా!] 1913 02:00:49,500 --> 02:00:52,000 [సమయం నిలిచి ఉంది.] 1914 02:01:02,583 --> 02:01:04,166 ఇది ఇప్పటికే వైరల్ అయిందా? 1915 02:01:05,125 --> 02:01:06,333 మనము ఏమి చేద్దాము? 1916 02:01:07,083 --> 02:01:08,708 మొబైల్ షాప్ వాళ్ళని చూడనివ్వండి. 1917 02:01:08,958 --> 02:01:10,708 వారు వీడియోను లీక్ చేసి ఉండేవారు. 1918 02:01:10,916 --> 02:01:12,750 [దీన్ని ఎక్కువ మంది చూడకుండా చూసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి.] 1919 02:01:13,125 --> 02:01:14,541 అంత ఒత్తిడికి గురికాకండి. 1920 02:01:14,625 --> 02:01:15,958 ఇప్పుడు చాలామంది దీనిని చూడలేదు. 1921 02:01:16,250 --> 02:01:18,791 అందరికి షేర్ చేయొద్దని అన్ని గ్రూప్‌లలో మెసేజ్ చేసాను. 1922 02:01:19,000 --> 02:01:19,916 చింతించకు. నేను చూసుకుంటా. 1923 02:01:20,583 --> 02:01:21,250 సరే 1924 02:01:22,833 --> 02:01:24,750 [ఈ రోజును గుర్తించండి, నా ప్రజలారా!] 1925 02:01:26,416 --> 02:01:29,458 విలాసిని సోదరి, మీ కోడలు ఒక ఆడపిల్ల. 1926 02:01:29,625 --> 02:01:30,625 [దీన్ని చూడండి] 1927 02:01:31,750 --> 02:01:32,833 [ఓహ్! మనిషి] 1928 02:01:33,083 --> 02:01:34,125 దీనిని చూడు. 1929 02:01:34,583 --> 02:01:36,875 వారు అతన్ని సజీవంగా తిరిగి పొందారు! 1930 02:01:37,375 --> 02:01:38,750 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 1931 02:01:39,708 --> 02:01:42,083 [ప్రేక్షకులు ఆసక్తిగా ఎదురుచూస్తున్నారు] 1932 02:01:42,708 --> 02:01:45,500 [దీన్ని చూడండి. మీరు నమ్మగలరా?] 1933 02:01:45,625 --> 02:01:47,166 [అది ఎంత ఘోరం!] 1934 02:01:47,291 --> 02:01:48,166 [ఇది నమ్మండి] 1935 02:01:48,458 --> 02:01:49,500 అతను ఎగురుతున్నాడు! 1936 02:01:51,500 --> 02:01:53,208 ఇది అతనికి ఎలా జరిగింది! 1937 02:01:53,708 --> 02:01:54,625 ఓ! మనిషి 1938 02:01:57,250 --> 02:01:58,666 అమ్మాయిలు ఇలా ఉండాలి. 1939 02:01:59,458 --> 02:02:02,666 ఆమె ఇంతకు ముందు ఎందుకు చేయలేదని నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 1940 02:02:21,958 --> 02:02:24,958 అస్సలు గందరగోళం లేదు. మహిళలు ఈ విధంగా స్పందించాలి! 1941 02:02:25,125 --> 02:02:27,083 బంధీ గొలుసు తెంచుకున్న మహిళ. 1942 02:02:27,375 --> 02:02:29,875 కారణం లేకుండా ఏ అమ్మాయి ఇలా చేయదు. 1943 02:02:30,125 --> 02:02:32,250 [సమూహం అభిప్రాయం] 1944 02:02:32,916 --> 02:02:34,500 ఈ సమస్య ఒక్క కొల్లంకే పరిమితం కాదు. 1945 02:02:34,666 --> 02:02:35,625 రెండూ సమానంగా తప్పు. 1946 02:02:35,791 --> 02:02:37,625 ఇదంతా కుంభకోణం! 1947 02:02:39,291 --> 02:02:40,416 ఆమె ఏం చేస్తోంది! 1948 02:02:40,833 --> 02:02:42,666 [సమూహం అభిప్రాయం] 1949 02:02:44,750 --> 02:02:46,625 [సమూహం అభిప్రాయం] 1950 02:02:51,291 --> 02:02:52,750 [సమూహం అభిప్రాయం] 1951 02:02:54,666 --> 02:02:56,375 నేను ఇటీవల ఒక వీడియో చూశాను. 1952 02:02:56,541 --> 02:02:58,500 ఆధునిక అమ్మాయిలు తమలో తాము చాలా నిండి ఉన్నారు. 1953 02:02:58,666 --> 02:03:01,125 ఆమె తన భర్తను పడగొడుతోంది. 1954 02:03:01,416 --> 02:03:02,333 ఆ స్త్రీ! 1955 02:03:02,500 --> 02:03:03,791 మీరు ఆమె చురీదార్ టాప్ చెక్ చేయాలి. 1956 02:03:04,000 --> 02:03:06,458 చీలిక చాలా పొడవుగా కత్తిరించబడింది. 1957 02:03:06,708 --> 02:03:08,166 ఒకవేళ ఆమె నా దగ్గరికి వస్తే... 1958 02:03:08,291 --> 02:03:10,500 నేను దానిని పూర్తిగా కూల్చివేస్తాను. 1959 02:03:10,833 --> 02:03:11,833 మీరు కూడా... 1960 02:03:20,750 --> 02:03:22,125 స్త్రీలు కాళ్లు పైకి ఎత్తకూడదు. 1961 02:03:22,333 --> 02:03:29,291 అలా చేస్తే అది ప్రపంచం అంతం. 1962 02:03:30,583 --> 02:03:31,500 దొరికింది? 1963 02:03:35,250 --> 02:03:35,958 హే... 1964 02:03:37,083 --> 02:03:40,166 ఆ పోరాటానికి సంబంధించిన పూర్తి వీడియో మీ వద్ద ఉందా? 1965 02:03:41,958 --> 02:03:43,458 నేను దానిని చూడాలనుకున్నాను. 1966 02:03:43,708 --> 02:03:44,625 నేను పూర్తిగా చూడలేదు. 1967 02:03:46,500 --> 02:03:48,625 ఆమె సామర్థ్యం ఏమిటో మాకు తెలియదు. 1968 02:03:51,750 --> 02:03:55,833 మీరు కొంచెం ఎక్కువ ప్రాక్టీస్ చేసి ఉండాలి. 1969 02:03:57,333 --> 02:03:59,625 ఆమెతో పోలిస్తే నా భార్య రత్నం. 1970 02:03:59,875 --> 02:04:00,833 నువ్వు ఇప్పుడు నిజం చెప్పు. 1971 02:04:01,166 --> 02:04:03,833 నీ భార్య నిన్ను బాగా కొట్టింది, సరియైనదా? 1972 02:04:10,000 --> 02:04:10,833 చెప్పండి. 1973 02:04:11,250 --> 02:04:12,333 [మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు, సోదరా?] 1974 02:04:12,666 --> 02:04:13,541 నేను ఇంట్లోనే ఉన్నాను. 1975 02:04:14,041 --> 02:04:15,333 [మీరు ఇక్కడికి ఎందుకు రావడం లేదు?] 1976 02:04:15,541 --> 02:04:17,416 మీరు లేకుండా మేమంతా చాలా మందంగా ఉన్నాము. 1977 02:04:17,666 --> 02:04:20,000 [ప్రజలు ఆడుతున్నారు] 1978 02:04:21,583 --> 02:04:22,750 అవును, నాకు అర్థమైంది. 1979 02:04:23,208 --> 02:04:26,541 బ్రో, కృష్ణ ఫామ్ యజమాని ఇప్పుడు తన కోడిని తక్కువ ధరకు అమ్ముతున్నాడు. 1980 02:04:27,791 --> 02:04:29,666 ఈ గ్యాప్ ని సరిగ్గా వాడుకుంటున్నాడు. 1981 02:04:30,458 --> 02:04:32,250 [మేము దానిని అతనికి ఇవ్వబోతున్నాము] 1982 02:04:33,291 --> 02:04:34,708 [మీరు ఇప్పుడు పోరాటంలో పాల్గొనలేరు, సరియైనదా?] 1983 02:04:34,875 --> 02:04:35,541 [మీరు విశ్రాంతి తీసుకోండి.] 1984 02:04:36,208 --> 02:04:38,125 హే, లేదు. వదిలెయ్. 1985 02:04:39,166 --> 02:04:40,125 నేను వస్తాను. 1986 02:04:41,500 --> 02:04:42,875 మేము విడాకుల కోసం వెళ్తాము. 1987 02:04:44,375 --> 02:04:46,000 నేను ఆమెను ఒంటరిగా వదిలివేయాలని అనుకోను. 1988 02:04:47,000 --> 02:04:48,375 నేను అవమానించబడ్డాను, సరే. 1989 02:04:49,375 --> 02:04:51,666 అవమానంగా భావించవద్దు. 1990 02:04:52,375 --> 02:04:55,583 హఠాత్తుగా ఉండకండి. బాగా ఆలోచించండి. అలాగే? 1991 02:04:55,958 --> 02:04:58,708 అరే రాజేష్, ఏం చేసావ్? 1992 02:04:58,833 --> 02:05:01,250 మీ ఇంట్లో ఆడవాళ్లకు కాస్త స్వేచ్ఛ ఇవ్వలేదా? 1993 02:05:01,416 --> 02:05:03,791 నా మనిషి నుండి నేర్చుకోండి. 1994 02:05:04,791 --> 02:05:05,833 అదెవరు? 1995 02:05:06,000 --> 02:05:07,166 నాకు అవగాహన లేదు. 1996 02:05:07,333 --> 02:05:08,833 ఆమె ముఖం చూపించలేదు. 1997 02:05:09,458 --> 02:05:10,458 మీరు విడాకుల పత్రాలు దాఖలు చేయండి. 1998 02:05:10,791 --> 02:05:12,208 ఆమె మీ పాదాలపై పడాలి. 1999 02:05:13,750 --> 02:05:15,416 అయితే, అది ఎవరు? 2000 02:05:16,666 --> 02:05:18,625 మిమ్మల్ని ఎవరూ తప్పించడం లేదు. 2001 02:05:19,791 --> 02:05:21,708 మనం ఇంతకముందు ఎప్పుడైనా కలిసామ? 2002 02:05:24,333 --> 02:05:25,708 అంత తెలిసిన ముఖం. 2003 02:05:25,875 --> 02:05:28,083 మేము ఎక్కడ కలుసుకున్నామో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 2004 02:05:31,625 --> 02:05:32,916 సరే, అది వదిలేయండి. 2005 02:05:33,458 --> 02:05:34,833 నువ్వు ఎందుకు ఇక్కడ వున్నావు? 2006 02:05:35,333 --> 02:05:37,083 మేము అతని విడాకుల పత్రాలను దాఖలు చేయాలి. 2007 02:05:37,250 --> 02:05:38,208 ఇది పరస్పరమా? 2008 02:05:38,500 --> 02:05:39,291 నం. 2009 02:05:40,000 --> 02:05:42,291 మరి, విడాకులకు కారణం ఏమిటి? 2010 02:05:43,833 --> 02:05:46,208 మీ భార్యకు వివాహేతర సంబంధం ఉందా? 2011 02:05:46,583 --> 02:05:47,583 నం. 2012 02:05:47,875 --> 02:05:52,000 ఆరోగ్య సమస్యలు ఏమైనా ఉన్నాయా? 2013 02:05:52,583 --> 02:05:53,375 నం. 2014 02:05:56,083 --> 02:05:59,041 ఏదైనా ఆర్థిక సమస్య? 2015 02:06:01,125 --> 02:06:01,833 ఏమిలేదు? 2016 02:06:02,125 --> 02:06:02,666 నం. 2017 02:06:03,208 --> 02:06:07,541 మాకు బలమైన కారణం లేకపోతే మేము విడాకుల కోసం దాఖలు చేయలేము. 2018 02:06:08,833 --> 02:06:10,208 ఒక కారణం ఉంది. 2019 02:06:12,208 --> 02:06:12,833 అనీ బ్రో... లేదు. 2020 02:06:13,041 --> 02:06:14,875 ఆయన మా న్యాయవాది. నువ్వు మౌనంగా ఉండు. 2021 02:06:16,833 --> 02:06:17,958 ఇది చాలదా? 2022 02:06:25,875 --> 02:06:26,875 నాకు తెలుసు... 2023 02:06:27,000 --> 02:06:29,125 నేను మీకు చెప్పాను, మీరు చాలా సుపరిచితులుగా ఉన్నారు. 2024 02:06:29,333 --> 02:06:31,166 ఈ వీడియో వైరల్ అయింది. 2025 02:06:31,625 --> 02:06:33,166 ఇది మా న్యాయవాదుల బృందంలో వచ్చింది. 2026 02:06:33,416 --> 02:06:35,166 నేను ఇతరులతో పంచుకున్నాను. 2027 02:06:35,333 --> 02:06:36,250 ధన్యవాదాలు అండి. 2028 02:06:38,333 --> 02:06:39,875 నిషా, ఈ వీడియో చూశావా? 2029 02:06:40,000 --> 02:06:41,666 అవును, నేను అతనిని చూడగానే గుర్తించాను. 2030 02:06:41,750 --> 02:06:43,000 [నిజంగా?] -[అవును.] 2031 02:06:44,083 --> 02:06:46,166 మీరు ఇప్పుడు స్టార్! 2032 02:06:46,791 --> 02:06:48,000 అందరికీ తెలిసింది... 2033 02:06:48,208 --> 02:06:49,500 ఇది అసలు ఉందా? 2034 02:06:49,625 --> 02:06:51,666 అది. అతని ముఖంలో కోత చూడండి. 2035 02:06:52,458 --> 02:06:53,416 ఇది అసలైనది. 2036 02:06:55,916 --> 02:06:58,083 సరే. ఇది బలమైన కారణం. 2037 02:06:58,458 --> 02:07:00,250 ఇది క్రూరత్వం కిందకు వస్తుంది. 2038 02:07:00,416 --> 02:07:02,250 క్రూరత్వం కింద విడాకులు తీసుకుంటాం. 2039 02:07:02,416 --> 02:07:03,166 సరే? 2040 02:07:03,500 --> 02:07:05,458 సరే, సర్. -మిగతాది నేను చూసుకుంటాను. 2041 02:07:06,666 --> 02:07:08,416 [అతను లేవలేడు] 2042 02:07:08,708 --> 02:07:09,416 [హ్మ్] 2043 02:07:10,041 --> 02:07:11,833 రాజేష్, మేము మిమ్మల్ని తనిఖీ చేయడానికి వచ్చాము... 2044 02:07:11,958 --> 02:07:14,458 మీ భార్య మిమ్మల్ని కొట్టిన తర్వాత మీరు బాగా లేరు కాబట్టి. 2045 02:07:16,875 --> 02:07:18,208 నేను మీకు లేవడానికి సహాయం చేయాలా? 2046 02:07:18,458 --> 02:07:19,708 నేను పూర్తిగా బాగున్నాను. 2047 02:07:19,958 --> 02:07:21,291 నిజానికి బాగానే ఉన్నాడు. 2048 02:07:21,583 --> 02:07:22,833 కాస్త డిప్రెషన్‌లో ఉన్నాడు. 2049 02:07:23,041 --> 02:07:24,833 అతని కిడ్నీ చెడిపోయిందనుకోవాలి. 2050 02:07:25,833 --> 02:07:30,750 నువ్వు నన్ను చూడకు, ఓ! ప్రియమైన కళ్ళు... 2051 02:07:30,875 --> 02:07:31,375 అమ్మ... 2052 02:07:31,583 --> 02:07:36,291 ఎలాగూ ఇక్కడ చూడడానికి ఏమీ లేదు 2053 02:07:37,166 --> 02:07:41,791 నిజమే, ఇది ఎల్లప్పుడూ ఇలాగే ఉంది కదా? 2054 02:07:42,875 --> 02:07:47,666 ఏది ఏమైనా ఇది మంచికే జరగడం లేదా? 2055 02:07:48,583 --> 02:07:50,583 మీరు మీ విడాకుల పత్రాలను దాఖలు చేసారు, సరియైనదా? 2056 02:07:53,333 --> 02:07:54,875 [మీకు మనుషులను కొట్టడం అలవాటు...] 2057 02:07:55,083 --> 02:07:57,583 [ఇప్పుడు మీరు దాన్ని తిరిగి పొందినప్పుడు ఎలా అనిపిస్తుందో తెలుసా?] 2058 02:08:02,250 --> 02:08:04,250 మిమ్మల్ని మీరు అన్ని వేళలా ఇక్కడ ఎందుకు నిర్బంధించుకుంటారు? 2059 02:08:04,416 --> 02:08:06,208 మార్పు కోసం మీ పొలానికి వెళ్లండి. 2060 02:08:07,916 --> 02:08:09,666 నేను మీకు పాలు మరియు గుడ్లు ఇవ్వాలా? 2061 02:08:10,041 --> 02:08:11,125 నాకు ఏమీ అక్కర్లేదు. 2062 02:08:11,583 --> 02:08:12,916 స్ట్రింగ్ హాప్పర్స్? 2063 02:08:13,625 --> 02:08:14,875 దయచేసి నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయగలరా? 2064 02:08:15,000 --> 02:08:16,416 ఇది చాలా ఒత్తిడితో కూడుకున్నది. 2065 02:08:16,916 --> 02:08:18,208 అతని ఆవేశం చూడండి! 2066 02:08:18,791 --> 02:08:21,708 నా వైపు నడవకండి, ఓ! ప్రియమైన కాళ్ళు... 2067 02:08:21,916 --> 02:08:25,916 అయినా నన్ను ఎవరూ పట్టించుకోరు... 2068 02:08:26,791 --> 02:08:29,333 కుండలు, చిప్పలు ఢీకొన్నప్పుడు... 2069 02:08:29,500 --> 02:08:31,666 వారు కొంత శబ్దం చేయలేదా? 2070 02:08:31,958 --> 02:08:34,708 ఆమె ప్రభువు కాదా... 2071 02:08:34,875 --> 02:08:37,250 ఈ కుండలు మరియు చిప్పలు ఏమైనా ఉన్నాయా? 2072 02:08:38,125 --> 02:08:40,916 [గానం] 2073 02:08:42,166 --> 02:08:43,958 నువ్వు నా మాట వినండి అన్నయ్యా... 2074 02:08:44,250 --> 02:08:45,333 మనం సాధారణంగా కదా... 2075 02:08:45,500 --> 02:08:47,375 మేము మీకు క్రమం తప్పకుండా చికెన్ సరఫరా చేస్తాము... 2076 02:08:47,416 --> 02:08:48,041 తమ్ముడు... 2077 02:08:49,166 --> 02:08:49,666 తమ్ముడు... 2078 02:08:49,833 --> 02:08:50,958 [మేము ధరను కూడా పెంచలేదు] 2079 02:08:51,208 --> 02:08:52,500 అక్క నీకు విడాకులు ఇస్తుందా? 2080 02:08:53,166 --> 02:08:53,958 అక్కా? 2081 02:08:54,166 --> 02:08:55,416 ఆమె మీకు సంబంధం ఉందా? 2082 02:08:55,541 --> 02:08:58,208 [తర్వాత డిస్‌కనెక్ట్ చేసి పోగొట్టుకోండి] 2083 02:09:00,208 --> 02:09:02,416 బ్రో, ఇది ఫర్వాలేదు. 2084 02:09:02,791 --> 02:09:05,291 ఇప్పుడు చెంగొట్టా వాసులు మా సరుకు అవసరం లేదన్నారు. 2085 02:09:06,000 --> 02:09:08,541 కృష్ణ ఫారంలో కిలో కోడి రూ.115కు విక్రయిస్తున్నారు. 2086 02:09:08,750 --> 02:09:10,500 మనం ఎవరో అతనికి చూపించకూడదా? 2087 02:09:11,208 --> 02:09:12,708 అది కాదు. -[అప్పుడు?] 2088 02:09:13,166 --> 02:09:15,291 వైరల్‌గా మారిన ఆ వీడియో కారణంగానే ఇదంతా జరిగింది. 2089 02:09:15,916 --> 02:09:18,166 ఏదో ఒకటి. మనం అతనికి ఇవ్వాలి. 2090 02:09:19,041 --> 02:09:21,166 అతని పొలాన్ని శాశ్వతంగా నాశనం చేస్తాను. 2091 02:09:21,583 --> 02:09:22,875 ఇప్పుడు, ఇది నాపై కూడా ఉంటుంది. 2092 02:09:23,041 --> 02:09:23,916 [అవకాశమే లేదు] 2093 02:09:24,666 --> 02:09:27,458 హే, ఇప్పుడు పడుకో. 2094 02:09:27,958 --> 02:09:29,750 మేము రేపు ఉదయం అతని కేసును తీసుకోబోతున్నాము. 2095 02:09:30,041 --> 02:09:31,916 రాజేష్, మీరు విడాకులు తీసుకోవడంపై దృష్టి పెట్టండి. 2096 02:09:32,166 --> 02:09:33,625 [మేము ఆ వృద్ధుడిని జాగ్రత్తగా చూసుకుంటాము] 2097 02:09:35,375 --> 02:09:36,875 మీరు అంత సులభంగా విడాకులు తీసుకోరు! 2098 02:09:38,250 --> 02:09:40,416 ఆమె పరస్పర విడాకులకు అంగీకరించాలి. 2099 02:09:40,666 --> 02:09:41,208 [అలాగా] 2100 02:09:41,333 --> 02:09:43,125 లేకుంటే కొన్నాళ్లపాటు దీని వెనుక ఉండాల్సి వస్తుంది. 2101 02:09:43,333 --> 02:09:44,916 ఇది సెటిల్ అయిన తర్వాత మీరు బాగానే ఉంటారు. 2102 02:09:45,125 --> 02:09:45,833 లేదు, సోదరా? 2103 02:09:46,541 --> 02:09:47,416 అది ఎవరు చెప్పారు? 2104 02:09:48,833 --> 02:09:53,208 విడాకులు తీసుకున్న తర్వాత సంతోషంగా ఉన్న భర్తను మీరు ఎప్పుడైనా చూశారా? 2105 02:09:54,833 --> 02:09:57,041 భార్యలు సంతోషంగా ఉంటారు. ఎందుకో నీకు తెలుసా? 2106 02:10:00,291 --> 02:10:01,791 స్త్రీలు ఒంటరిగా జీవించవచ్చు. 2107 02:10:03,791 --> 02:10:05,000 కానీ, పురుషులు చేయలేరు. 2108 02:10:07,000 --> 02:10:09,500 ఆడవాళ్లు లేకుండా మనం బతకలేం. కాలం. 2109 02:10:15,291 --> 02:10:18,916 ఆమెకు అంత ఇష్టమైతే విడాకులు ఎందుకు అడుగుతున్నారు? 2110 02:10:19,208 --> 02:10:20,916 నేను ఆమెను ఇష్టపడుతున్నాను అని చెప్పనా? 2111 02:10:22,708 --> 02:10:24,875 నేను ఒంటరిగా సంతోషంగా జీవించలేనని చెప్పాను. 2112 02:10:25,750 --> 02:10:26,833 అవును. 2113 02:10:31,041 --> 02:10:33,083 మనం కోపంగా, అహంభావంతో కనిపిస్తాం. 2114 02:10:34,250 --> 02:10:35,500 పురుషులు నిజానికి మంచి వ్యక్తులు. 2115 02:10:36,083 --> 02:10:37,583 మనం స్వంతంగా ఏమీ చేయలేము. 2116 02:10:37,958 --> 02:10:40,375 [విజిల్] 2117 02:10:44,333 --> 02:10:46,500 [విజిల్] 2118 02:10:54,166 --> 02:10:55,750 [అస్పష్టమైన కబుర్లు] 2119 02:11:01,291 --> 02:11:02,833 అవును, నేను చేపలను ప్యాక్ చేసాను. 2120 02:11:03,125 --> 02:11:04,666 నేను దానిని లోపల చుట్టాను. 2121 02:11:05,500 --> 02:11:07,166 నేను నీతో ఎందుకు అబద్ధం చెప్పను? 2122 02:11:08,041 --> 02:11:10,083 మీరు మీ తరగతులను పూర్తి చేసిన తర్వాత నాకు కాల్ చేయండి. నేను చేరుకున్నాను. 2123 02:11:10,250 --> 02:11:11,291 సరే ఇక ఉంటా! 2124 02:11:11,708 --> 02:11:12,458 దీన్ని పట్టుకోండి. 2125 02:11:17,333 --> 02:11:18,916 క్షమించండి. నేను కాస్త ఆలస్యమయ్యాను. 2126 02:11:20,000 --> 02:11:20,791 కూర్చో. 2127 02:11:31,666 --> 02:11:32,958 రాజేష్ మరియు జయభారతి. 2128 02:11:33,125 --> 02:11:34,291 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావా? 2129 02:11:39,958 --> 02:11:41,958 అతను మంచి వ్యక్తిగా కనిపిస్తున్నాడు. 2130 02:11:42,541 --> 02:11:43,833 మీరు కొట్టబడ్డారా? 2131 02:11:45,666 --> 02:11:49,708 ఈ రోజుల్లో, మహిళలు చాలా సహేతుకమైనది కాదు. 2132 02:11:52,083 --> 02:11:54,083 మీరు చెప్పడానికి ఏదైనా ఉందా? 2133 02:11:58,500 --> 02:11:59,583 ఒక పని చేయండి. 2134 02:12:00,375 --> 02:12:04,333 మీరిద్దరూ కలిసి ఈ సమస్యను చర్చించుకుని పరిష్కరించుకోండి. 2135 02:12:06,875 --> 02:12:08,250 నేను కౌన్సెలింగ్ సూచిస్తాను. 2136 02:12:08,708 --> 02:12:12,625 అప్పుడు, మీరిద్దరూ దానికి ఓకే అయితే, మరింత ముందుకు వెళ్దాం. 2137 02:12:14,791 --> 02:12:16,791 మనం ఇంకా ముందుకు వెళ్లడం మంచిది. 2138 02:12:17,750 --> 02:12:18,416 కాదా? 2139 02:12:21,000 --> 02:12:23,166 ఏమంటారు రాజేష్? 2140 02:12:25,875 --> 02:12:27,166 నేను అతనితో వెళ్ళను. 2141 02:12:28,666 --> 02:12:30,083 మీరు అతనితో వెళ్లలేదా? 2142 02:12:30,500 --> 02:12:31,625 ఓ! ఎందుకు? 2143 02:12:34,541 --> 02:12:36,458 మీరు అతనితో వెళ్ళరు. 2144 02:12:37,416 --> 02:12:38,625 మీరు అతనికి విడాకులు ఇవ్వరు. 2145 02:12:38,750 --> 02:12:40,958 మరియు మీరు అతనిని కూడా కొట్టారు. 2146 02:12:42,000 --> 02:12:43,250 ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది? 2147 02:12:43,583 --> 02:12:44,791 ఎంత ప్రపంచం! 2148 02:12:46,166 --> 02:12:47,791 అతనికి జీవితం ఉండకూడదా? 2149 02:12:50,750 --> 02:12:54,125 మహిళలకు తగిన మద్దతు లభించినందున... 2150 02:12:54,291 --> 02:12:56,291 మీరు దానిని దుర్వినియోగం చేయలేరు. 2151 02:12:57,875 --> 02:12:59,791 ఎంత పేదవాడో చూడండి! 2152 02:13:00,250 --> 02:13:01,875 అతను అంత మంచి వ్యక్తి. 2153 02:13:04,000 --> 02:13:06,625 తనంతట తానుగా విడాకులు తీసుకోవాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. 2154 02:13:07,583 --> 02:13:08,666 నేను అలా నిర్ణయించుకోలేదు. 2155 02:13:09,416 --> 02:13:11,083 అప్పుడు ఎందుకు నిర్ణయించుకోలేదు? 2156 02:13:12,208 --> 02:13:13,458 దాని గురించి నాకు తెలియదు. 2157 02:13:15,250 --> 02:13:17,291 ఆ విషయాన్ని జయభారతికి తెలియజేయలేదా? 2158 02:13:18,041 --> 02:13:19,375 నేను నోటీసు పంపాను... 2159 02:13:19,666 --> 02:13:23,333 అతను ఎప్పుడూ నా అభిప్రాయం అడగలేదు. 2160 02:13:25,333 --> 02:13:26,791 నా మాటలకు విలువ లేదు. 2161 02:13:26,875 --> 02:13:29,166 అది ఎందుకు రాజేష్? 2162 02:13:31,000 --> 02:13:31,583 [హ్మ్?] 2163 02:13:34,875 --> 02:13:35,333 ఏమిటి? 2164 02:13:35,541 --> 02:13:37,208 అభ్యంతరం, మీ గౌరవం. -[ఎందుకు?] 2165 02:13:37,458 --> 02:13:38,708 వాళ్ళు మాట్లాడుకోవడం నీకు కనిపించలేదా? 2166 02:13:39,166 --> 02:13:40,458 అవును. - అప్పుడు, కూర్చోండి. 2167 02:13:41,000 --> 02:13:42,291 మీ గౌరవం అంతే! 2168 02:13:43,541 --> 02:13:44,333 చూద్దాము 2169 02:13:47,333 --> 02:13:48,416 చెప్పు రాజేష్. 2170 02:13:48,833 --> 02:13:52,583 జయభారతిని ఎందుకు అడగరు? మీరు ఆమె అభిప్రాయాన్ని కూడా పరిగణనలోకి తీసుకోకూడదా? 2171 02:13:55,166 --> 02:13:58,333 నేను ఆమెకు అభిప్రాయం చెప్పే స్వేచ్ఛ ఇచ్చాను మేడమ్. 2172 02:13:59,416 --> 02:14:00,166 ఓ! 2173 02:14:01,916 --> 02:14:03,458 మీరు ఆమెకు స్వేచ్ఛ ఇస్తారు, అవునా? 2174 02:14:04,416 --> 02:14:05,666 మీరు స్వేచ్ఛతో ఎంత ఉదారంగా ఉన్నారు? 2175 02:14:06,250 --> 02:14:07,375 కేవలం సరిపోతుంది. 2176 02:14:08,583 --> 02:14:11,333 స్వేచ్ఛను ఆస్వాదించడానికి ఆమెకు మీ అనుమతి అవసరమా? 2177 02:14:13,958 --> 02:14:16,791 అది కాదు మేడమ్. ఆమె సాధారణంగా అభిప్రాయం చెప్పదు. 2178 02:14:20,916 --> 02:14:22,250 నిజమేనా జయభారతి? 2179 02:14:22,500 --> 02:14:24,500 అతను నా అభిప్రాయం అడగడు. 2180 02:14:24,875 --> 02:14:25,583 అవును. 2181 02:14:26,708 --> 02:14:28,791 నాకు బిజీ షెడ్యూల్ కావడమే కారణం.. 2182 02:14:28,916 --> 02:14:30,875 మరియు మీతో మాట్లాడటానికి నాకు సమయం లేదు. 2183 02:14:31,083 --> 02:14:32,083 నేను కూడా ఇప్పుడు పని చేస్తున్నాను. 2184 02:14:32,250 --> 02:14:34,041 ప్రజలతో మాట్లాడేందుకు నాకు తగినంత సమయం ఉంది. 2185 02:14:34,500 --> 02:14:36,000 నా పని నీలాంటిది కాదు. నేను చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 2186 02:14:36,166 --> 02:14:38,333 కాబట్టి ఒక్కోసారి సహనం కోల్పోవడం సహజం. 2187 02:14:38,666 --> 02:14:39,666 నేను కూడా చాలా బిజీగా ఉన్నాను. 2188 02:14:39,833 --> 02:14:41,583 కానీ, అంత తేలిగ్గా కోపాన్ని కోల్పోను. 2189 02:14:41,708 --> 02:14:42,791 అవును! నిజమే! 2190 02:14:43,375 --> 02:14:45,458 మీరు మీ కుట్టు మిషన్‌తో ఎలా ఫిదా చేస్తారో నా పని కాదు. 2191 02:14:45,625 --> 02:14:46,375 అప్పుడు? 2192 02:14:46,791 --> 02:14:49,833 నేను మురికి కోళ్ల ఫారంలో పని చేస్తాను. 2193 02:14:50,083 --> 02:14:52,041 మా కష్టాన్ని ఇంటి యజమానులకు ఎలా తెలుసు? 2194 02:14:52,250 --> 02:14:54,125 తీరిక సమయంలో ఏదో ఒకటి వండాలి. 2195 02:14:54,375 --> 02:14:56,208 మగవాళ్ళు రెండేండ్లుగా ఎలా కష్టపడుతున్నారనే దాని గురించి మీకు ఏమైనా ఆలోచన ఉందా? 2196 02:14:56,375 --> 02:14:56,666 కుడి. 2197 02:14:56,791 --> 02:14:57,583 రాజేష్? 2198 02:14:57,833 --> 02:14:58,416 ఏమిటి? 2199 02:15:00,791 --> 02:15:01,541 ఏమిటి? 2200 02:15:03,208 --> 02:15:05,333 ఎక్కువ మాట్లాడకు. 2201 02:15:06,666 --> 02:15:07,916 మీ మాటలు పట్టించుకోండి. 2202 02:15:08,333 --> 02:15:08,916 హ్మ్. 2203 02:15:11,208 --> 02:15:12,208 మీరు మాట్లాడుతూ ఉండండి, ప్రియమైన. 2204 02:15:13,541 --> 02:15:14,916 ఇది కోపం మరియు కొట్టడం మాత్రమే కాదు. 2205 02:15:15,416 --> 02:15:17,333 అతనికి ఎలా మాట్లాడాలో తెలియదు. 2206 02:15:18,916 --> 02:15:21,125 5 నిమిషాలు అయినా నాతో సరిగ్గా మాట్లాడావా? 2207 02:15:21,333 --> 02:15:22,416 ఎప్పుడైనా? 2208 02:15:24,333 --> 02:15:25,250 ఓ! అవును నీదగ్గరుంది. 2209 02:15:25,416 --> 02:15:26,375 కేవలం ఒకసారి. 2210 02:15:26,625 --> 02:15:27,208 హ్మ్? 2211 02:15:27,625 --> 02:15:28,875 మీరు ప్రతిపాదనతో ఇంటికి వచ్చినప్పుడు. 2212 02:15:29,041 --> 02:15:29,625 అవును. 2213 02:15:33,375 --> 02:15:36,416 మహిళలతో చిట్-చాట్ చేయడానికి మాకు సమయం లేదు. 2214 02:15:36,583 --> 02:15:38,083 మనం చేయాల్సిన మంచి పనులు ఉన్నాయి. 2215 02:15:38,291 --> 02:15:40,291 మంచి కుటుంబాల్లో పుట్టిన మగవాళ్లు అలాంటివారే. 2216 02:15:40,625 --> 02:15:41,875 మంచి కుటుంబాల్లో పుట్టారా? 2217 02:15:42,708 --> 02:15:43,666 అంటే ఏమిటి? 2218 02:15:45,083 --> 02:15:47,125 మనలో మిగిలిన వారికి ఇది ఎలా భిన్నంగా ఉంటుంది? 2219 02:15:50,500 --> 02:15:52,250 ఇంట్లో కూడా ఇలాగే ఉంటాడా? 2220 02:15:52,500 --> 02:15:53,583 అవును, అదే. 2221 02:15:54,625 --> 02:15:58,000 తన సోదరి ఎక్కువగా తినడం వల్ల బరువు పెరుగుతోందని అతను భావిస్తున్నాడు. 2222 02:15:58,208 --> 02:16:00,708 హార్మోనుల సమస్యల వల్ల అలా జరుగుతుందని అతనికి అర్థం కాలేదు. 2223 02:16:02,500 --> 02:16:03,916 హే! రాజేష్... 2224 02:16:05,583 --> 02:16:06,208 మేడమ్? 2225 02:16:09,708 --> 02:16:10,416 రాజేష్... 2226 02:16:10,791 --> 02:16:13,750 ఒక కుటుంబంలో, ఒక స్త్రీ మంచి జీవితాన్ని గడపడానికి ఏమి అవసరమో మీకు తెలుసా? 2227 02:16:18,458 --> 02:16:19,500 విధేయత. 2228 02:16:19,958 --> 02:16:20,625 అవును! 2229 02:16:22,833 --> 02:16:23,500 అప్పుడు? 2230 02:16:24,333 --> 02:16:25,208 వంట నైపుణ్యాలు. 2231 02:16:25,375 --> 02:16:26,083 సరే! 2232 02:16:26,750 --> 02:16:27,625 [ఇంకేంటి?] 2233 02:16:28,375 --> 02:16:29,333 [సంస్కృతి] 2234 02:16:30,166 --> 02:16:30,916 [సంస్కృతి] 2235 02:16:31,083 --> 02:16:32,500 బహుమతిగా చేతులు. 2236 02:16:34,333 --> 02:16:35,125 హే! 2237 02:16:36,583 --> 02:16:38,666 మంచి కుటుంబంలో పుట్టిన మనిషి... 2238 02:16:38,958 --> 02:16:40,166 మీరు ఇప్పటికే తగినంత పొందలేదా? 2239 02:16:40,375 --> 02:16:41,625 ఆమె మిమ్మల్ని కొట్టడంలో ఆశ్చర్యం లేదు. 2240 02:16:41,875 --> 02:16:43,416 ['సంస్కృతి' అని చెప్పమని నేను మీకు చెప్పాను.] 2241 02:16:43,750 --> 02:16:44,833 మీరు అతనికి సహాయం చేస్తున్నారా? 2242 02:16:45,916 --> 02:16:46,916 అదెవరు? 2243 02:16:49,208 --> 02:16:50,041 నా సోదరుడు. 2244 02:16:50,333 --> 02:16:51,125 తమ్ముడా? 2245 02:16:51,833 --> 02:16:53,333 దయచేసి లేవండి. నన్ను చూడనివ్వండి. 2246 02:16:58,750 --> 02:17:03,458 విడాకుల సమయంలో నిన్ను విడిచిపెట్టవద్దని భార్యను వేడుకునేది నువ్వు కాదా? 2247 02:17:04,875 --> 02:17:05,833 నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? 2248 02:17:06,083 --> 02:17:06,750 అవును, అంతా బాగానే ఉంది. 2249 02:17:06,875 --> 02:17:07,583 [అవునా?] 2250 02:17:10,375 --> 02:17:11,666 ఇప్పుడు, నువ్వు చెప్పు. 2251 02:17:11,875 --> 02:17:16,500 కుటుంబ జీవితంలో స్త్రీకి అవసరమైన మూడు ముఖ్యమైన విషయాలు ఏమిటి? 2252 02:17:17,208 --> 02:17:19,333 సంస్కృతి, దైవభీతి, పిల్లలు. 2253 02:17:19,541 --> 02:17:20,375 సరే. మంచిది. 2254 02:17:20,583 --> 02:17:21,500 ధన్యవాదాలు. 2255 02:17:22,833 --> 02:17:23,916 అదంతా కాదు. 2256 02:17:24,416 --> 02:17:26,291 కరుణ, వినయం, ఆపై ఏమిటి? 2257 02:17:26,416 --> 02:17:28,750 న్యాయం, సమానత్వం, స్వేచ్ఛ. 2258 02:17:29,125 --> 02:17:32,000 [ఇవి స్త్రీకి చాలా ముఖ్యమైనవి] 2259 02:17:32,250 --> 02:17:33,083 [దొరికింది?] 2260 02:17:33,833 --> 02:17:34,708 ఇది చేయి. 2261 02:17:34,916 --> 02:17:37,916 దీన్ని ఇంపోజిషన్‌గా 1000 సార్లు రాయండి. 2262 02:17:38,666 --> 02:17:39,750 నువ్వు కాదా. 2263 02:17:40,291 --> 02:17:40,833 మీరు. 2264 02:17:41,000 --> 02:17:41,708 సోదరుడు. 2265 02:17:43,333 --> 02:17:44,375 వెళ్ళండి, వ్రాయండి. 2266 02:17:46,083 --> 02:17:46,958 ఇది ఎలాంటి న్యాయస్థానం! 2267 02:17:47,125 --> 02:17:50,041 [ఏమీ లేకుండా పని ఇవ్వడం. దేవుడి కోర్టులో చూద్దాం.] 2268 02:17:50,208 --> 02:17:51,125 [దయచేసి తరలించు] 2269 02:17:55,458 --> 02:17:57,083 జయ, నీకేం కావాలో చెప్పు. 2270 02:17:59,583 --> 02:18:01,541 నేను అతనితో 5 నిమిషాలు మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను. 2271 02:18:04,291 --> 02:18:05,166 హ్మ్? 2272 02:18:07,875 --> 02:18:09,291 సరే. ఇది చేయి. 2273 02:18:09,541 --> 02:18:12,791 ముందుగా బయటకు వెళ్లి మనం విడాకులు తీసుకోవాలా వద్దా అని నిర్ణయించుకోండి. 2274 02:18:13,041 --> 02:18:14,125 అప్పుడు, ఇక్కడికి తిరిగి రండి. 2275 02:18:19,125 --> 02:18:20,583 [287] 2276 02:18:21,708 --> 02:18:23,208 న్యాయం... 2277 02:18:23,916 --> 02:18:25,958 సమానత్వం... 2278 02:18:26,958 --> 02:18:28,583 [స్వేచ్ఛ.] 2279 02:18:29,291 --> 02:18:30,666 [288] 2280 02:18:31,458 --> 02:18:33,000 [న్యాయం...] 2281 02:18:34,416 --> 02:18:35,833 [సమానత్వం...] 2282 02:18:36,166 --> 02:18:37,833 మీ వ్యాపారం ఎలా నడుస్తోంది? 2283 02:18:38,083 --> 02:18:39,333 [స్వేచ్ఛ] 2284 02:18:39,541 --> 02:18:40,458 బాగానే వెళుతున్నాను. 2285 02:18:41,625 --> 02:18:43,041 ఇది మంచి సీజన్ కాదా? 2286 02:18:44,458 --> 02:18:45,375 సీజన్ కాదు. 2287 02:18:45,708 --> 02:18:46,375 హ్మ్. 2288 02:18:46,708 --> 02:18:47,666 [సమానత్వం...] 2289 02:18:49,708 --> 02:18:51,125 చికెన్ ధర ఎలా ఉంటుంది? 2290 02:18:51,416 --> 02:18:51,958 హ్మ్? 2291 02:18:52,250 --> 02:18:53,958 చికెన్‌ని ఎంతకు అమ్ముతున్నారు? 2292 02:18:56,541 --> 02:18:58,291 ఒక్కొక్కటి 125. 2293 02:19:09,166 --> 02:19:10,875 115కి అమ్ముతున్నాను. 2294 02:19:47,291 --> 02:19:50,416 మీరు ఇప్పటికే ఉన్న ఏదైనా వ్యాపారాన్ని స్వాధీనం చేసుకోగలిగితే... 2295 02:19:50,541 --> 02:19:51,916 మేము దాని పేరు మీద రుణాన్ని మంజూరు చేయగలము. 2296 02:19:51,958 --> 02:19:54,583 రాజేష్, మీకు నా వ్యాపారాన్ని టేకోవర్ చేయడానికి ఆసక్తి ఉంటే... 2297 02:19:54,708 --> 02:19:55,666 నేను దానిని మీకు అమ్ముతాను. 2298 02:20:01,416 --> 02:20:03,375 ఈ పొలానికి నేను యజమానిని కాదు. 2299 02:20:03,750 --> 02:20:04,583 అప్పుడు ఇంకెవరు? 2300 02:20:07,666 --> 02:20:11,916 ఓ! ప్రియతమా, నా సోనా, నా బిడ్డ 2301 02:20:12,125 --> 02:20:13,541 మీరు ఎందుకు చేస్తారు! 2302 02:20:13,833 --> 02:20:16,791 పంచ్ సింగిల్, పంచ్ డబుల్, పంచ్ ట్రిపుల్ పంచ్! 2303 02:20:28,583 --> 02:20:30,208 ఆమె కేవలం గాంధీ కాదని పోరాట యోధురాలు 2304 02:20:30,333 --> 02:20:32,000 ఇక్కడ కనిపిస్తున్నది విజయశాంతి 2305 02:20:32,083 --> 02:20:33,500 సూపర్ పవర్‌తో దూసుకుపోతోంది 2306 02:20:33,625 --> 02:20:35,250 ర్యాప్, స్లాప్, స్మాక్ అని 2307 02:20:35,375 --> 02:20:37,041 అంత బలమైన తలతో 2308 02:20:37,125 --> 02:20:38,125 అధిక ఆటుపోట్లు సర్ఫింగ్ 2309 02:20:38,333 --> 02:20:39,666 మీరన్న కోపం 2310 02:20:39,791 --> 02:20:41,291 మీరు వేసే ర్యాగింగ్ స్టెప్స్ 2311 02:20:41,416 --> 02:20:42,791 స్మాక్ మరియు కిక్ యొక్క 2312 02:20:42,916 --> 02:20:44,291 అన్ని కొట్టుకోవడం మధ్య 2313 02:20:44,458 --> 02:20:45,791 తీవ్ర నొప్పితో భయంతో వణుకుతోంది 2314 02:20:45,958 --> 02:20:47,166 ప్రతి ఇతర భాగాన్ని గట్టిగా కొట్టడం 2315 02:20:47,250 --> 02:20:48,666 శబ్దం పెరుగుతుంది, అది తగ్గదు 2316 02:20:48,750 --> 02:20:50,000 గాలిలో పైకి స్ప్లాషింగ్ 2317 02:20:50,083 --> 02:20:52,625 పంచ్ సింగిల్, పంచ్ డబుల్, పంచ్ ట్రిపుల్ పంచ్! 2318 02:20:52,750 --> 02:20:53,875 ఇది ఏమిటి, సోదరి? 2319 02:21:05,291 --> 02:21:09,458 ఓ! ప్రియతమా, నా సోనా, నా బిడ్డ 2320 02:21:09,708 --> 02:21:11,333 మీరు ఎందుకు చేస్తారు! 2321 02:21:13,333 --> 02:21:14,666 [ఆమె కేవలం ఒక పంచ్ తీసుకుంటుంది] 2322 02:21:14,791 --> 02:21:15,833 [10 తిరిగి ఇస్తుంది] 2323 02:21:15,958 --> 02:21:17,250 [ఎదిరించండి, మరొకటి తీసుకోండి] 2324 02:21:18,083 --> 02:21:19,000 మీరు పూర్తి చేశారా? 2325 02:21:19,083 --> 02:21:19,833 అది పూర్తి చేయబడింది. 2326 02:21:19,916 --> 02:21:21,041 మేము దీన్ని ఇప్పుడు మూసివేస్తున్నాము. 2327 02:21:21,125 --> 02:21:23,250 దీని వల్ల మరో పోరాటం మొదలు పెట్టొద్దు. 2328 02:21:30,041 --> 02:21:33,000 పంచ్ సింగిల్, పంచ్ డబుల్, పంచ్ ట్రిపుల్ పంచ్! 2329 02:21:51,833 --> 02:21:53,833 కనీసం ఒక్క సమ్మె అయినా తీసుకోలేరా? 2330 02:21:55,208 --> 02:21:56,291 ఆమెను తీసుకురా. 2331 02:21:56,750 --> 02:21:57,666 ఆమె కాళ్ళు పట్టుకోండి. 2332 02:22:11,583 --> 02:22:14,791 పంచ్ సింగిల్, పంచ్ డబుల్, పంచ్ ట్రిపుల్ పంచ్! 2333 02:22:50,708 --> 02:22:54,625 జై జై జై జై జై 2334 02:22:54,791 --> 02:22:57,166 జై జై జై జై హే! 2335 02:22:58,916 --> 02:23:02,583 జై జై జై జై జై 2336 02:23:03,000 --> 02:23:05,041 జై జై జై జై హే! 2337 02:23:06,833 --> 02:23:10,958 హే నువ్వు ప్రశాంతంగా, మర్యాదగా, నిస్సత్తువగా మరియు సున్నితమైన స్త్రీ... 2338 02:23:11,208 --> 02:23:14,250 మీ చేతుల్లోనే మా ఆనందం, ఆనందం... 2339 02:23:15,000 --> 02:23:19,000 హెల్ప్‌మేట్, మినిస్టర్, భార్య మరియు సోదరి... 2340 02:23:19,416 --> 02:23:22,625 మనిషి గౌరవాన్ని ఎంత సునాయాసంగా కాపాడుతున్నావు! 2341 02:23:23,625 --> 02:23:27,166 జై జై జై జై జై 2342 02:23:27,333 --> 02:23:29,625 జై జై జై జై హే! 2343 02:23:48,208 --> 02:23:51,250 జై జై జై జై జై 2344 02:23:51,375 --> 02:23:54,750 జై జై జై జై హే!