1 00:03:15,333 --> 00:03:17,500 अरे! मिलने आना। जल्दी कीजिये। हमें पहले ही देर हो चुकी है। 2 00:03:17,625 --> 00:03:19,583 अगर हम देर से पहुंचे तो हमें उनका प्रकोप झेलना पड़ेगा। 3 00:03:19,916 --> 00:03:21,500 यह असामान्य नहीं है। 4 00:03:21,708 --> 00:03:22,833 जल्दी चलो। 5 00:03:34,875 --> 00:03:36,250 [अस्पष्ट बकवास] 6 00:03:36,500 --> 00:03:37,750 मुझे धक्का मत दो। 7 00:03:39,333 --> 00:03:40,666 [अस्पष्ट बकवास] 8 00:03:42,833 --> 00:03:44,541 [अस्पष्ट बकवास] 9 00:03:45,500 --> 00:03:46,583 वहीं रुक जाओ। 10 00:03:46,750 --> 00:03:48,375 मुझे दिखाओ कि तुम्हारे बैग के अंदर क्या है। 11 00:03:49,166 --> 00:03:50,708 [कल क्यों नहीं आए?] 12 00:03:51,875 --> 00:03:52,958 यह क्या है? 13 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 रुकना। 14 00:03:54,458 --> 00:03:56,500 यह क्या है? जब हम प्रवेश करते हैं और बाहर निकलते हैं तो क्या आपको चेक रखना पड़ता है? 15 00:03:56,625 --> 00:03:58,375 हां मुझे यह करना है। -महान! 16 00:04:10,833 --> 00:04:12,791 क्या यह अब तैयार है? 17 00:04:14,791 --> 00:04:15,916 Vijayan bro... 18 00:04:16,208 --> 00:04:17,416 सुना है आप अब एक बच्ची के पिता हैं। 19 00:04:17,541 --> 00:04:18,666 हाँ, अभी 2 दिन। 20 00:04:18,791 --> 00:04:19,958 क्या आपने उसका नाम रखा? 21 00:04:20,166 --> 00:04:20,833 हाँ... 22 00:04:22,250 --> 00:04:23,791 उसे उसका नाम क्यों देना चाहिए? 23 00:04:23,916 --> 00:04:25,625 उसे बुलाने के लिए उसके पास पर्याप्त सर्वनाम हैं। 24 00:04:33,916 --> 00:04:39,583 चीयर्स एंटरटेनमेंट प्रेजेंट 25 00:05:16,708 --> 00:05:21,125 जय जय जय जय ! 26 00:05:32,708 --> 00:05:36,916 हे शांत, विनम्र, संकोची और नाजुक महिला... 27 00:05:37,125 --> 00:05:40,208 आप में ही है इस घर की खुशहाली... 28 00:05:40,916 --> 00:05:45,250 अरे तुम मददगार, मंत्री, पत्नी और बहन... 29 00:05:45,375 --> 00:05:48,500 आप कितनी शान से एक आदमी की गरिमा की रक्षा करते हैं! 30 00:05:49,500 --> 00:05:53,208 जय जय जय जय जय जय 31 00:05:53,541 --> 00:05:55,750 जय जय जय जय ! 32 00:06:22,250 --> 00:06:24,166 तुम खिले हुए फूल हो 33 00:06:24,333 --> 00:06:26,250 कृपया मुरझाएं नहीं 34 00:06:26,375 --> 00:06:28,083 सुंदर रहो, हमेशा की तरह ... 35 00:06:28,250 --> 00:06:30,125 [गायन] 36 00:06:30,500 --> 00:06:32,291 आप एक खजाना ट्रोव हैं 37 00:06:32,458 --> 00:06:34,208 आपको किसी नोक-झोंक की जरूरत नहीं है 38 00:06:34,583 --> 00:06:36,291 हमेशा की तरह बेशर्म रहो... 39 00:06:36,333 --> 00:06:38,000 [गायन] 40 00:06:38,333 --> 00:06:42,375 हे शांत, विनम्र, संकोची और नाजुक महिला... 41 00:06:42,708 --> 00:06:46,125 आप में ही है इस घर की खुशहाली... 42 00:06:46,583 --> 00:06:50,625 अरे तुम मददगार, मंत्री, पत्नी और बहन... 43 00:06:50,958 --> 00:06:54,041 आप कितनी शान से एक आदमी की गरिमा की रक्षा करते हैं! 44 00:06:55,208 --> 00:06:55,958 जया 45 00:06:56,208 --> 00:06:58,000 जय जय जय जय 46 00:06:58,208 --> 00:07:00,083 जय जय जय जय 47 00:07:00,291 --> 00:07:02,458 जय जय जय ! 48 00:07:07,333 --> 00:07:08,541 तुम बस मुझे देखते रहो। 49 00:07:08,666 --> 00:07:10,958 मैं उसका लालन-पालन करने जा रहा हूं जैसे नेहरू ने इंदिरा गांधी का किया था। 50 00:07:11,166 --> 00:07:12,083 आपके लिए अच्छा हैं। 51 00:07:13,541 --> 00:07:15,625 कोल्लम को अपनी इंदिरा गांधी मिल जाने दें। 52 00:07:18,750 --> 00:07:20,500 [गायन] 53 00:07:22,791 --> 00:07:24,083 ओह! रोओ मत... 54 00:07:24,875 --> 00:07:27,541 तुम बहुत सुंदर लगती हो। रोओ मत। 55 00:07:31,958 --> 00:07:33,000 तुम नीचे उतरो, प्रिये। 56 00:07:33,416 --> 00:07:34,375 तुम नीचे गिर जाओगे। 57 00:07:35,291 --> 00:07:35,958 आना। 58 00:07:37,750 --> 00:07:39,250 जाओ, अंदर खेलो। जाना। 59 00:07:44,291 --> 00:07:45,500 इसे मुझे दे दो। -मेरी गाड़ी! 60 00:07:45,666 --> 00:07:47,166 उसे अभी से इसके साथ खेलने दो। 61 00:07:47,333 --> 00:07:48,166 चढ़ा ले। 62 00:07:52,625 --> 00:07:53,666 मैं जाँच करता हूं। 63 00:07:54,916 --> 00:07:55,875 यह अब आप पर ठीक बैठता है। 64 00:07:56,166 --> 00:07:57,791 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई अपनी किताबें फाड़ने की? परीक्षा दूरगामी है। 65 00:07:57,958 --> 00:07:59,125 उनकी किताबें भी फटी हुई हैं। 66 00:07:59,291 --> 00:08:01,416 तुम मुझे क्यों मार रहे हो, उसे नहीं? 67 00:08:01,791 --> 00:08:03,208 क्या तुम दोनों वही हो? 68 00:08:03,875 --> 00:08:05,916 जया, ऐसा हर जगह होता है। 69 00:08:07,041 --> 00:08:08,416 इसे बड़ी बात मत बनाओ। 70 00:08:10,000 --> 00:08:12,708 आपकी अच्छी तरह से देखभाल की जाती है। 71 00:08:14,750 --> 00:08:16,541 यह एक बड़ी बात है। 72 00:08:19,333 --> 00:08:21,125 मुझे भी ऐसा लगता था। 73 00:08:22,250 --> 00:08:25,041 लेकिन जब मैं बड़ा हुआ तो ऐसा नहीं लगता... 74 00:08:30,916 --> 00:08:32,375 तुम बस मुझे देखते रहो। 75 00:08:32,541 --> 00:08:35,000 मैं उसका लालन-पालन करने जा रहा हूं जैसे नेहरू ने इंदिरा गांधी का किया था। 76 00:08:35,250 --> 00:08:36,333 आपके लिए अच्छा हैं। 77 00:08:37,666 --> 00:08:39,666 कोल्लम को अपनी इंदिरा गांधी मिल जाने दें। 78 00:08:40,500 --> 00:08:42,208 लेकिन उसे अपने बाल बढ़ाने की जरूरत है। 79 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 नहीं तो उसे वर नहीं मिलेगा। 80 00:08:44,666 --> 00:08:45,625 यह है? -हां। 81 00:08:46,583 --> 00:08:47,833 रोओ मत। 82 00:08:49,875 --> 00:08:50,541 मुझे देखने दो। 83 00:08:50,791 --> 00:08:52,666 अब, तुम सुंदर लग रही हो। 84 00:08:53,333 --> 00:08:55,375 यह बिना कान छिदवाए लड़कों की तरह था। 85 00:08:56,458 --> 00:08:57,500 रोओ मत। 86 00:08:59,958 --> 00:09:00,708 निचे उतरो। 87 00:09:01,541 --> 00:09:02,291 तुम नीचे गिर जाओगे। 88 00:09:03,250 --> 00:09:04,041 आना। 89 00:09:05,750 --> 00:09:06,750 जाओ, अंदर खेलो। 90 00:09:06,875 --> 00:09:07,583 जाना। 91 00:09:10,291 --> 00:09:12,041 क्या लोग उसे मनमौजी नहीं कहेंगे! 92 00:09:12,166 --> 00:09:14,750 मानो उसके खेलने के लिए और कोई जगह ही न हो! 93 00:09:15,666 --> 00:09:17,458 पापा, मुझे एक टेडी बियर चाहिए। 94 00:09:17,708 --> 00:09:18,583 क्या भालू? 95 00:09:18,833 --> 00:09:20,041 वह एक गुड़िया है। 96 00:09:24,250 --> 00:09:25,166 इसे मुझे दे दो। -मेरी गाड़ी! 97 00:09:25,250 --> 00:09:26,583 उसे अभी से इसके साथ खेलने दो। 98 00:09:26,791 --> 00:09:27,541 चढ़ा ले। 99 00:09:34,291 --> 00:09:35,166 मैं जाँच करता हूं। 100 00:09:36,083 --> 00:09:37,750 यह अब आप पर ठीक बैठता है। 101 00:09:38,250 --> 00:09:40,125 आप अभी से अपने भाई के कपड़ों का उपयोग कर सकते हैं। 102 00:09:40,333 --> 00:09:42,500 नया खरीदने में पैसा क्यों बर्बाद करें! 103 00:09:44,333 --> 00:09:46,833 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई अपनी किताबें फाड़ने की? परीक्षा दूरगामी है। 104 00:09:47,125 --> 00:09:48,625 उनकी किताबें भी फटी हुई हैं। 105 00:09:48,750 --> 00:09:51,125 तुम मुझे क्यों मार रहे हो, उसे नहीं? 106 00:09:51,375 --> 00:09:52,625 क्या तुम दोनों वही हो? 107 00:09:52,708 --> 00:09:54,625 अब से कोई भी उनकी किताबों का इस्तेमाल नहीं करेगा। 108 00:09:54,875 --> 00:09:56,583 लेकिन वह आपकी किताबों का इस्तेमाल कर सकती है। 109 00:09:56,708 --> 00:09:59,291 पिताजी के पास उसके लिए नई किताबें खरीदने के लिए पैसे नहीं हैं। 110 00:10:03,416 --> 00:10:04,166 अधिक क्यों कहते हैं? 111 00:10:04,333 --> 00:10:07,875 उन्होंने मेरे लिए यह नाम इसलिए चुना ताकि यह मेरे भाई के नाम से मेल खाए। 112 00:10:08,083 --> 00:10:09,166 यह है? 113 00:10:10,333 --> 00:10:12,041 तुम्हारे भाई का नाम क्या है? 114 00:10:12,541 --> 00:10:15,750 [सीटी] 115 00:10:16,625 --> 00:10:19,000 [सीटी] 116 00:10:19,625 --> 00:10:21,000 सीटी मत बजाओ। 117 00:10:26,041 --> 00:10:27,208 माँ... -हाँ? 118 00:10:27,416 --> 00:10:28,541 मुझे ट्यूशन क्लास जाना है। 119 00:10:28,833 --> 00:10:29,791 मैं जाऊं? 120 00:10:30,291 --> 00:10:31,708 क्या आप पिताजी को बता सकते हैं? 121 00:10:32,125 --> 00:10:33,541 हाँ! बस यही बाकी है! 122 00:10:33,666 --> 00:10:35,750 तुम्हारे भाई के कॉलेज में दाखिले पर हम पहले ही काफी खर्च कर चुके हैं। 123 00:10:36,000 --> 00:10:37,458 तुम जाओ बर्तन धो लो। 124 00:10:39,916 --> 00:10:41,750 क्या तुमने मुझे नहीं बताया कि मैं 12वीं में होने पर ट्यूशन जा सकता हूं? 125 00:10:42,041 --> 00:10:43,291 आपने उसे जाने दिया। 126 00:10:43,500 --> 00:10:45,833 अभी के लिए आप उनकी किताबों से एडजस्ट कर लीजिए। 127 00:10:48,250 --> 00:10:49,750 मैं इनका उपयोग कैसे कर सकता हूँ? 128 00:10:57,500 --> 00:10:59,041 मैं पहले कभी नहीं गया। 129 00:10:59,250 --> 00:11:01,458 यह मेरा आखिरी साल है। सब जा रहे हैं। 130 00:11:01,750 --> 00:11:04,208 ऐसा नहीं है कि हर किसी को टूर पर जाना चाहिए। 131 00:11:05,000 --> 00:11:07,416 जब मैं पढ़ रहा था तो मेरी कक्षा की सभी लड़कियाँ भ्रमण के लिए नहीं आती थीं। 132 00:11:07,541 --> 00:11:09,041 ऊटी में देखने लायक क्या है? 133 00:11:09,125 --> 00:11:09,916 अभी सर्द मौसम है। 134 00:11:10,125 --> 00:11:10,875 मैं वहाँ जा चुका हूँ। 135 00:11:10,958 --> 00:11:12,875 अगर यह एक संग्रहालय जैसा कुछ होता तो हम उसे जाने दे सकते थे। 136 00:11:13,750 --> 00:11:15,916 पापा, मेरी क्लास में सब जा रहे हैं। कृप्या। 137 00:11:16,125 --> 00:11:17,166 बस चुप रहो। 138 00:11:18,208 --> 00:11:20,125 मानो ऊटी का दौरा इतना महत्वपूर्ण है! 139 00:11:20,416 --> 00:11:22,333 [मुझे कुछ करी दो, माँ] -[ये लो] 140 00:11:25,250 --> 00:11:26,750 क्या आप सभी ने ऊटी में आनंद लिया? 141 00:11:27,083 --> 00:11:28,666 [अस्पष्ट बकवास] 142 00:11:30,000 --> 00:11:31,166 तो एक काम करो... 143 00:11:31,375 --> 00:11:34,750 ऊटी में अपने अनुभव पर 4 पृष्ठों से अधिक का निबंध न लिखें। 144 00:11:34,916 --> 00:11:36,041 मैं जाँच करता हूं। 145 00:11:51,708 --> 00:11:52,958 'मेरी आंखों से ऊटी।' 146 00:11:53,125 --> 00:11:54,166 रेखांकित करें। 147 00:11:54,666 --> 00:11:56,583 'ऊटी एक खूबसूरत जगह है।' 148 00:11:57,875 --> 00:12:00,041 'ऊटी बहुत धूमिल और ठंडा है।' 149 00:12:01,208 --> 00:12:03,708 'ऊटी में टॉय ट्रेन का सफर बहुत खूबसूरत है।' 150 00:12:04,875 --> 00:12:06,833 'संक्षेप में, ऊटी एक शानदार जगह है!' 151 00:12:10,791 --> 00:12:12,708 यह बड़ी बात है कि वह 12वीं तक पढ़ी है। 152 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 उसे आगे क्यों पढ़ना चाहिए? 153 00:12:15,541 --> 00:12:17,958 उसने कड़ा संघर्ष किया और अच्छे अंक प्राप्त किए। 154 00:12:18,250 --> 00:12:19,500 तो क्या? 155 00:12:19,666 --> 00:12:21,041 हम उसे इतनी दूर क्यों भेजें? 156 00:12:22,166 --> 00:12:25,208 क्या त्रिवेंद्रम यहाँ से डेढ़ घंटा नहीं लेता है, पिताजी? 157 00:12:25,500 --> 00:12:26,833 वह तुम्हारी तरह नहीं है। 158 00:12:27,625 --> 00:12:29,833 उसने मेरिट सीट हासिल की। 159 00:12:30,208 --> 00:12:32,291 वहां दाखिला मिलना बहुत मुश्किल है। 160 00:12:33,041 --> 00:12:34,958 अगर हम उसे नहीं भेजते हैं तो क्या यह अनुचित नहीं है? 161 00:12:36,458 --> 00:12:39,208 दो भुगतान शेड्यूल के बाद कुदुम्बश्री ऋण बंद हो जाएगा। 162 00:12:39,333 --> 00:12:41,000 [क्या हम कुछ और पैसे उधार दें?] 163 00:12:41,125 --> 00:12:42,583 [क्या इसमें और समय नहीं लगेगा?] 164 00:12:43,000 --> 00:12:43,875 [मैं पूछने की कोशिश करूंगा] 165 00:12:44,000 --> 00:12:45,041 भगवान! मणि मामा! 166 00:12:47,791 --> 00:12:48,833 ओह! नहीं। 167 00:12:51,000 --> 00:12:53,125 अरे! साला। मिलने आना। 168 00:12:55,708 --> 00:12:57,541 यह इतनी अधिक मात्रा में क्यों है? 169 00:13:00,541 --> 00:13:01,916 यहाँ कुछ स्क्रैमबेरी है। 170 00:13:02,125 --> 00:13:03,458 क्यों परेशान करते हो भाई? 171 00:13:03,583 --> 00:13:05,458 [मुझे यहाँ खाली हाथ आना अच्छा नहीं लगता] 172 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 मैंने सुना है कि आपके पास कुछ ताज़े कटे हुए केले हैं। 173 00:13:07,666 --> 00:13:08,833 हाँ, यह वहाँ है। क्या मैं तुम्हें ले आऊं? 174 00:13:09,041 --> 00:13:09,875 नहीं, जब मैं जा रहा हूँ तो मैं इसे ले लूँगा। 175 00:13:10,000 --> 00:13:10,666 ठीक। 176 00:13:12,541 --> 00:13:13,416 भगवान... 177 00:13:14,125 --> 00:13:15,541 तुम्हारी पढ़ाई कैसी चल रही है? 178 00:13:23,916 --> 00:13:26,083 ऐसा लगता है कि आप कुछ गोपनीय चर्चा कर रहे हैं! 179 00:13:26,250 --> 00:13:29,875 नहीं, हम उसे पढ़ने के लिए त्रिवेंद्रम भेजने की बात कर रहे थे। 180 00:13:30,000 --> 00:13:31,916 हाँ! मुझे पता चला। 181 00:13:32,250 --> 00:13:33,583 ये अच्छी बात है। 182 00:13:33,708 --> 00:13:35,416 [हमारे बच्चों को बाहर जाकर पढ़ने दें] 183 00:13:35,541 --> 00:13:37,958 [यह असामान्य नहीं है कि लड़कियां अपनी पढ़ाई के लिए दूर जाती हैं] 184 00:13:38,375 --> 00:13:39,958 और, आपको इतना परेशान होने की जरूरत नहीं है। 185 00:13:40,041 --> 00:13:41,375 यह इतनी दूर नहीं है। 186 00:13:41,500 --> 00:13:42,791 यह हमारा त्रिवेंद्रम है। 187 00:13:42,958 --> 00:13:43,708 [नहीं?] 188 00:13:44,666 --> 00:13:46,666 उसे अच्छे अंक मिले हैं। 189 00:13:46,916 --> 00:13:48,333 हमें उस पर विचार करना होगा। 190 00:13:49,208 --> 00:13:51,875 हॉस्टल की फीस वगैरह के साथ यह काफी महंगा होने वाला है। 191 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 हम यही सोच रहे हैं। 192 00:13:54,625 --> 00:13:55,666 यह सच है। 193 00:13:56,291 --> 00:13:58,375 फिर, इसके बारे में मत सोचो। 194 00:13:58,625 --> 00:14:01,583 [जब हमारे पास इसके लिए पैसा नहीं है तो हम उसे बाहर क्यों भेजते हैं?] 195 00:14:01,750 --> 00:14:03,333 [व्यावहारिक नहीं लगता] 196 00:14:04,291 --> 00:14:06,416 हमें वैसे भी उसकी शादी करनी है। 197 00:14:07,625 --> 00:14:09,625 [इसके अलावा, आप उसे इतनी दूर भेजते हैं... 198 00:14:09,750 --> 00:14:12,083 आपको मन की शांति नहीं मिलेगी] 199 00:14:12,916 --> 00:14:16,541 इतने अच्छे अंक लाने के बाद हम उसे कैसे नहीं भेज सकते? 200 00:14:17,458 --> 00:14:21,166 हम कैसे उसे सिर्फ उसकी पढ़ाई के लिए इधर-उधर भटकते रहने दे सकते हैं? 201 00:14:21,500 --> 00:14:22,541 बस उसके बारे मै सोच रहा था। 202 00:14:22,791 --> 00:14:23,458 नहीं? 203 00:14:25,875 --> 00:14:28,750 और ऐसे महत्वपूर्ण निर्णयों के समय आप मुझसे परामर्श भी नहीं करते... 204 00:14:28,875 --> 00:14:30,833 लेने की जरूरत है, और आप इसे गड़बड़ कर देते हैं। 205 00:14:31,625 --> 00:14:35,083 जैसा कि आपके पास भगवान का आशीर्वाद है, मैं समय पर यहां पहुंच सका। 206 00:14:35,500 --> 00:14:38,500 समस्या यह है कि किसी अन्य कॉलेज में यह कोर्स नहीं है। 207 00:14:38,666 --> 00:14:41,000 फिर, वह कोर्स क्यों चुनें? 208 00:14:41,375 --> 00:14:42,416 आपको बस नाम के लिए डिग्री चाहिए। 209 00:14:42,541 --> 00:14:43,708 यह आईएएस नहीं है। 210 00:14:43,875 --> 00:14:45,250 हमारे यहां अच्छे कॉलेज हैं। 211 00:14:46,041 --> 00:14:48,541 अगर मैं एक शब्द भी कहूं तो उसे एमएसएस कॉलेज में सीट मिल जाएगी। 212 00:14:49,208 --> 00:14:50,291 वह वहां पढ़ाई कर सकती है। 213 00:14:50,416 --> 00:14:52,500 वह वहां जाएगी तो साढ़े चार बजे तक घर पहुंच जाएगी। 214 00:14:53,083 --> 00:14:54,708 अच्छे छात्र हमेशा अपने तरीके खोजते हैं। 215 00:14:55,000 --> 00:14:56,625 [मेरे बेटे को देखो] 216 00:14:58,625 --> 00:15:00,958 पिताजी, मैं Ivanios कॉलेज में शामिल होना चाहता हूँ। 217 00:15:01,500 --> 00:15:03,166 क्या हमने आपकी राय मांगी थी? 218 00:15:03,791 --> 00:15:05,375 पुरुष यहां निर्णय लेते हैं। 219 00:15:05,500 --> 00:15:06,375 समझ गया? 220 00:15:06,541 --> 00:15:08,208 मैं बीएससी एंथ्रोपोलॉजी करना चाहता हूं। 221 00:15:08,500 --> 00:15:10,500 यह कौन तय करता है? आप? 222 00:15:11,500 --> 00:15:12,625 अंदर जाओ। 223 00:15:17,166 --> 00:15:18,083 [भइया...] 224 00:15:19,000 --> 00:15:21,208 यह पाठ्यक्रम जिसका उसने अभी उल्लेख किया है... 225 00:15:21,416 --> 00:15:23,208 मुझे लगता है कि यह एमएसएस कॉलेज में है। 226 00:15:23,375 --> 00:15:26,416 लेकिन, अगर हमें सीट की जरूरत है तो हमें उन्हें पहले से बताना होगा। 227 00:15:26,875 --> 00:15:29,625 वहां एडमिशन लेना आसान नहीं है। 228 00:15:30,666 --> 00:15:33,125 [उनका प्रधानाचार्य वह लड़का है ...] 229 00:15:33,291 --> 00:15:35,750 मैं केवल मार इवानियोस कॉलेज में पढ़ूंगा। 230 00:15:36,750 --> 00:15:38,916 मैं सिर्फ बीएससी एंथ्रोपोलॉजी पढ़ूंगा। 231 00:15:47,791 --> 00:15:50,791 [एमएसएस पैरेलल कॉलेज, पेरुम्बुझा] 232 00:16:11,208 --> 00:16:12,375 [रात में बारिश] 233 00:16:13,000 --> 00:16:15,083 रात की बारिश... 234 00:16:15,333 --> 00:16:17,791 रोना, हंसना, रुलाना... 235 00:16:17,958 --> 00:16:20,000 बिना रुके गुनगुनाना... 236 00:16:20,333 --> 00:16:22,250 उसके लंबे बाल फैला रही है... 237 00:16:22,583 --> 00:16:24,458 दुबके बैठे हैं... 238 00:16:24,541 --> 00:16:26,958 किसी पागल नौजवान की तरह। 239 00:16:27,208 --> 00:16:28,125 नमस्ते? 240 00:16:28,916 --> 00:16:30,791 क्या आप मुझे सुन रहे हैं? 241 00:16:32,083 --> 00:16:33,583 क्या आप यहां अध्ययन करने के लिए हैं? 242 00:16:33,958 --> 00:16:35,958 क्या आप नौकरी नहीं करना चाहते हैं और स्वतंत्र होना चाहते हैं? 243 00:16:36,125 --> 00:16:38,750 या आप किसी से शादी करके घर बसाना चाहते हैं? 244 00:16:39,291 --> 00:16:40,333 कक्षा में सुनें। 245 00:16:41,416 --> 00:16:45,000 रात की बारिश, इस अस्पताल में धीरे-धीरे सरकती हुई... 246 00:16:45,333 --> 00:16:47,375 एक लंबी चीख की तरह... 247 00:16:47,541 --> 00:16:49,250 अपनी ठंडी उंगलियाँ फैला रहा है 248 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 खिड़की के माध्यम से... 249 00:16:52,541 --> 00:16:54,666 और मुझे छूकर... 250 00:16:55,291 --> 00:16:58,875 अंधेरे की चिंताग्रस्त बेटी...' 251 00:16:59,208 --> 00:17:00,916 रात की बारिश... 252 00:17:01,208 --> 00:17:03,416 कराहना और कंपकंपी... 253 00:17:03,625 --> 00:17:05,083 तेज आवाजें... 254 00:17:05,250 --> 00:17:07,666 और एक माँ की अचानक दर्द भरी चीख...' 255 00:17:07,791 --> 00:17:09,541 पुरुषों की गुलाम मानी जाती हैं महिलाएं... 256 00:17:09,666 --> 00:17:10,916 यह सिर्फ घरों के अंदर नहीं है। 257 00:17:11,000 --> 00:17:12,583 कार्यक्षेत्र में भी ऐसा है। 258 00:17:13,250 --> 00:17:16,000 महिलाओं को उचित वेतन क्यों नहीं मिलता? -चलो चलते हैं। 259 00:17:16,208 --> 00:17:20,500 यहां तक ​​कि हाल ही में शामिल हुए प्रवासी श्रमिकों को हमारी महिलाओं की तुलना में अधिक पैसा मिलता है। 260 00:17:20,666 --> 00:17:22,416 वह अब महिलाओं का वेतन बढ़ाने जा रहा है! 261 00:17:22,541 --> 00:17:24,833 [साथ ही, महिलाओं के साथ किए जाने वाले अपमानजनक तरीके...] 262 00:17:25,041 --> 00:17:25,958 [वह बदलना चाहिए] 263 00:17:26,083 --> 00:17:27,666 [मेरे कहने का मतलब यह है...] 264 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 [आपके कपड़े, आपकी स्वतंत्रता] 265 00:17:30,083 --> 00:17:32,458 किसी को भी आपकी पसंद पर सवाल उठाने का अधिकार नहीं है। 266 00:17:34,333 --> 00:17:35,458 क्या आपको ये पता है? 267 00:17:36,208 --> 00:17:38,625 कोल्लम का इतिहास रहा है कि महिलाएं बाहर जाकर नौकरी पाने के लिए पहल करती हैं 268 00:17:38,750 --> 00:17:40,958 और स्वतंत्र रहें, पहली बार। 269 00:17:41,208 --> 00:17:43,250 आपको उनसे अलग नहीं होना चाहिए। 270 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 आपको स्वतंत्र होना चाहिए। 271 00:17:47,125 --> 00:17:50,916 क्या आपको खुद को हमेशा के लिए किसी की रसोई में कैद कर लेना चाहिए? 272 00:17:51,791 --> 00:17:52,333 हां? 273 00:17:52,500 --> 00:17:53,083 नहीं। 274 00:18:05,000 --> 00:18:06,416 क्या आप मुझे पसंद करते ह? 275 00:18:15,625 --> 00:18:16,916 दीपू सर बहुत अच्छे इंसान हैं। 276 00:18:17,125 --> 00:18:19,166 मैं किसी ऐसे व्यक्ति से शादी करना पसंद करूंगी। 277 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 मैंने बहुत पहले हाँ कह दिया होता। 278 00:18:23,958 --> 00:18:25,625 क्या मैं उसे बता दूं? -हाँ, उसे बताओ। 279 00:18:25,875 --> 00:18:27,875 [अस्पष्ट बकवास] 280 00:18:35,333 --> 00:18:36,375 हां। 281 00:18:58,000 --> 00:19:01,625 जब मैंने आपको 11:34 पर फोन किया, तो आपका फोन बिजी था। 282 00:19:02,541 --> 00:19:04,625 तुम किससे बात कर रहे थे? 283 00:19:07,291 --> 00:19:08,625 संगीता होना चाहिए। 284 00:19:09,208 --> 00:19:10,500 मुझे ऐसा लगा। 285 00:19:12,500 --> 00:19:13,541 केक खाओ। 286 00:19:15,208 --> 00:19:18,000 अगर आप इसे चाय में डुबाकर चबाएं तो अच्छा है। 287 00:19:18,083 --> 00:19:21,458 मैंने तुम्हें कई बार कहा है कि पुरुषों से बात मत करो। 288 00:19:23,083 --> 00:19:24,833 अपनी दोस्ती को सीमित करें। 289 00:19:30,291 --> 00:19:31,041 आप अब जाइए। 290 00:19:35,416 --> 00:19:38,458 मैंने आपकी प्रोफ़ाइल में लॉग इन किया और कुछ लोगों को ब्लॉक कर दिया। 291 00:19:39,458 --> 00:19:42,291 ऐसे लोगों का मनोरंजन मत करो। 292 00:19:45,041 --> 00:19:48,291 आपको अपना प्रोफ़ाइल चित्र बदलने की अनुमति किसने दी? 293 00:19:48,875 --> 00:19:50,375 मुझे बताओ। कौन? 294 00:19:54,041 --> 00:19:54,916 अरे! 295 00:19:55,666 --> 00:19:57,416 क्या मैं आपको पर्याप्त स्वतंत्रता नहीं दे रहा हूँ? 296 00:19:57,666 --> 00:19:58,541 फिर क्या? 297 00:19:58,875 --> 00:20:00,791 उसकी स्वच्छंदता! 298 00:20:09,041 --> 00:20:11,541 आप इसे किसे दिखाना चाहते हैं? 299 00:20:13,416 --> 00:20:15,083 अगर मैं तुम्हें कभी देखूं ... 300 00:20:23,166 --> 00:20:24,041 जया... 301 00:20:27,083 --> 00:20:28,791 मेरी नाक की नथ गायब है। 302 00:20:34,416 --> 00:20:37,291 इसके लिए आप जिम्मेदार हैं! 303 00:20:38,375 --> 00:20:39,458 उसकी तरफ देखो! 304 00:20:39,875 --> 00:20:41,083 वह और उसकी पढ़ाई! 305 00:20:41,125 --> 00:20:42,583 पापा, रहने दो! -मुझे छोड़ दो! 306 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 हमनाम के लिए आदमी मत बनो! 307 00:20:45,375 --> 00:20:48,708 कुछ पता है कि तुम्हारी बहन कहाँ घूम रही थी? 308 00:20:50,500 --> 00:20:51,791 वह अब चला गया है। 309 00:20:52,000 --> 00:20:53,375 यह एक बड़ी बात है। 310 00:20:54,250 --> 00:20:56,666 खबर फैलने से पहले उसकी शादी कर दो। 311 00:21:01,541 --> 00:21:04,291 या आप सभी को इस बारे में जानने का इंतज़ार है? 312 00:21:05,541 --> 00:21:08,041 मैंने यहां रास्ते में कम से कम 6 लोगों से इस बारे में बात की। 313 00:21:08,208 --> 00:21:09,666 इन्होंने भी यही बात कही। 314 00:21:10,166 --> 00:21:11,708 जल्दी से इसकी शादी करा दो। 315 00:21:11,875 --> 00:21:13,125 मै वो कर लूंगा। 316 00:21:13,333 --> 00:21:15,166 वह अपनी पढ़ाई बीच में ही छोड़ चुकी है। 317 00:21:15,375 --> 00:21:16,833 मैं उसकी शादी इतनी जल्दी कैसे कर सकता हूँ? 318 00:21:17,041 --> 00:21:19,166 वह शादी के बाद भी पढ़ाई कर सकती है। 319 00:21:20,708 --> 00:21:22,208 अच्छे छात्र हमेशा अपने तरीके खोजते हैं। 320 00:21:22,375 --> 00:21:23,208 फिर क्या? 321 00:21:23,583 --> 00:21:25,291 मैं अभी शादी नहीं करना चाहता। 322 00:21:25,458 --> 00:21:27,166 यह कौन तय करता है? आप? 323 00:21:27,458 --> 00:21:29,208 एक आदमी के रूप में, मैं यहाँ क्यों हूँ? 324 00:21:29,333 --> 00:21:31,333 [मैं यहां आपकी बकवास की अनुमति नहीं देने जा रहा हूं।] 325 00:21:31,583 --> 00:21:33,375 [यहाँ क्या हो रहा है?] 326 00:21:33,583 --> 00:21:34,791 पापा मैं पढ़ना चाहता हूं। 327 00:21:34,875 --> 00:21:36,291 आपने जो कुछ भी अध्ययन किया है वह पर्याप्त है। 328 00:21:36,458 --> 00:21:38,416 मुझे और बात मत करो। 329 00:21:38,750 --> 00:21:41,750 तुम उस पर दबाव क्यों बनाते हो? आओ, यहाँ बैठो। 330 00:21:41,958 --> 00:21:44,000 यह मत सोचो कि मैं तुम्हें वह करने दूंगा जो तुम चाहते हो। 331 00:21:44,250 --> 00:21:45,916 जब बड़े बोलते हैं तो सुनें... 332 00:21:46,708 --> 00:21:48,541 हम केवल उसे बता सकते हैं। 333 00:21:48,791 --> 00:21:51,791 भाई, तुम उसके लिए वर खोजो। 334 00:21:57,750 --> 00:21:58,666 प्रिय... 335 00:21:59,083 --> 00:22:01,083 इस पूरे समय में, आप वैसे ही रहे जैसे आप चाहते थे। 336 00:22:01,250 --> 00:22:03,000 कम से कम अब आप हमारी बात तो सुनिए। 337 00:22:03,166 --> 00:22:04,666 [कितनी बार मैंने उसकी स्क्रैमबेरी ली है...] 338 00:22:04,791 --> 00:22:06,666 मुझे कुछ और समय चाहिए, माँ। 339 00:22:06,875 --> 00:22:07,666 [वह इसके लिए आभारी नहीं है।] 340 00:22:07,791 --> 00:22:10,291 मैं अपना स्नातक पूरा करना चाहता हूं, उच्च अध्ययन करना चाहता हूं। मुझे नौकरी पाने की जरूरत है। 341 00:22:10,500 --> 00:22:12,458 क्या तुम नहीं समझती, माँ? -[मैंने उसका एमएसएस में दाखिला लिया] 342 00:22:12,625 --> 00:22:14,125 आप अपनी शादी के बाद भी नौकरी के लिए जा सकते हैं। 343 00:22:14,250 --> 00:22:15,458 हम किसी ऐसे व्यक्ति की तलाश करेंगे जो इससे सहमत हो। 344 00:22:15,583 --> 00:22:16,958 [लेकिन यह मेरी चिंता की बात नहीं है] - जो चाहो करो। 345 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 मुझे बुरा लगता है कि वह आपको समझ नहीं पाती है। 346 00:22:22,833 --> 00:22:25,000 वह अन्यथा शादी के लिए राजी हो जाती। 347 00:22:25,291 --> 00:22:26,875 वह यह सब नहीं समझेगी। 348 00:22:27,041 --> 00:22:28,166 वह मतलबी है। 349 00:22:28,458 --> 00:22:31,041 क्या आप जानते हैं कि मुझे बाहर गए हुए कितने दिन हो गए हैं? 350 00:22:31,416 --> 00:22:32,916 क्या हम इस घर को बदल दें? 351 00:22:33,250 --> 00:22:34,791 आपको ऐसा क्यों करना चाहिए? 352 00:22:35,000 --> 00:22:36,208 यह वैसे भी किराए की जगह है। 353 00:22:36,375 --> 00:22:37,416 हमें एक दिन छोड़ना होगा। 354 00:22:37,625 --> 00:22:38,916 हम अभी ऐसा कर सकते हैं। 355 00:22:40,041 --> 00:22:41,208 बिल्कुल नहीं! 356 00:22:42,041 --> 00:22:46,625 [अगर वह हमारे परिवार के प्रति वफादार है, तो वह शादी करने के लिए राजी हो जाएगी।] 357 00:22:47,041 --> 00:22:50,166 [मैं उसके लिए एक अच्छा लड़का भी लाऊंगा।] 358 00:22:50,625 --> 00:22:51,375 [हां।] 359 00:22:58,541 --> 00:23:01,958 [गाना बज रहा है] 360 00:23:06,541 --> 00:23:11,166 यह गाना मुझे मेरी शादी की सीडी की याद दिलाता है। 361 00:23:11,541 --> 00:23:13,291 इसमें एक ही गाना है। 362 00:23:14,208 --> 00:23:15,958 अब जो बचा है वह सीडी है! 363 00:23:17,166 --> 00:23:18,708 ऐसा इसलिए क्योंकि अब मेरा तलाक हो गया है। 364 00:23:21,083 --> 00:23:24,375 क्या आप कम से कम तब चुप नहीं रह सकते जब हम किसी अच्छी चीज के लिए जा रहे हों? 365 00:23:25,125 --> 00:23:26,625 अनी हमेशा ऐसा ही होता है। 366 00:23:26,833 --> 00:23:28,458 अच्छी बात कभी मत कहो! 367 00:23:29,666 --> 00:23:31,625 मैं सकारात्मक रहने की कोशिश कर रहा था। 368 00:23:32,625 --> 00:23:33,791 इसे छोड़ो! 369 00:23:34,875 --> 00:23:36,041 राजी? -हां? 370 00:23:36,750 --> 00:23:39,625 क्या वह उतनी ही गोरी होगी जितनी वह तस्वीर में दिखती है? 371 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 होना चाहिए। 372 00:23:43,666 --> 00:23:48,208 लड़की लड़के जितनी अच्छी न लगे तो अच्छा है। 373 00:23:50,416 --> 00:23:51,208 साँस! 374 00:24:03,083 --> 00:24:04,833 वह मेरे चाचा का बेटा है। राजेश। 375 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 ओह ठीक है। 376 00:24:06,708 --> 00:24:07,541 वह मेरी आंटी है। 377 00:24:07,750 --> 00:24:09,083 ठीक है। 378 00:24:09,375 --> 00:24:11,166 वह राजेश की बहन है। 379 00:24:11,375 --> 00:24:12,416 उनके पति विदेश में हैं। 380 00:24:12,666 --> 00:24:13,666 समझा। 381 00:24:13,750 --> 00:24:15,000 हाँ! नहीं तो वह आ गया होता। -ठीक है 382 00:24:15,208 --> 00:24:16,375 कोई दूसरी समस्या नहीं है। 383 00:24:19,250 --> 00:24:21,875 लगता है हम पहले भी मिल चुके हैं... 384 00:24:22,875 --> 00:24:24,375 क्या आप किसी संयोग से डिसेंट कॉर्नर जाते हैं? 385 00:24:24,458 --> 00:24:25,041 हां। 386 00:24:25,458 --> 00:24:27,500 एक चाय की दुकान है जो 3 रुपये में चाय बेचती है। 387 00:24:27,625 --> 00:24:28,458 हां... 388 00:24:28,833 --> 00:24:30,291 मैं उस स्थान पर बार-बार आता हूँ। 389 00:24:30,458 --> 00:24:31,250 क्या आप भी वहां जाते हैं? 390 00:24:31,416 --> 00:24:32,291 बेशक! 391 00:24:32,500 --> 00:24:33,833 हमारा एक रिश्तेदार उस दुकान को चलाता है। 392 00:24:34,000 --> 00:24:34,500 ओह! 393 00:24:34,750 --> 00:24:36,791 वह सुजीत की दुकान है। राजन का बेटा। 394 00:24:36,958 --> 00:24:38,250 मैं वहां अक्सर जाता हूं। 395 00:24:38,458 --> 00:24:40,291 हम तब वहीं मिले होते। 396 00:24:40,625 --> 00:24:42,833 ऐसा लगता है कि हम पहले से ही रिश्तेदार हैं! 397 00:24:43,000 --> 00:24:43,916 नहीं, अनी? 398 00:24:44,500 --> 00:24:45,375 हां! सही। 399 00:24:53,125 --> 00:24:54,958 हमारी लड़की ग्रेजुएट है। 400 00:24:55,500 --> 00:24:56,500 उसे भी... 401 00:24:57,333 --> 00:24:59,000 दरअसल, उसने अभी तक इसे पूरा नहीं किया है। 402 00:24:59,166 --> 00:24:59,708 ठीक है... 403 00:24:59,958 --> 00:25:01,791 यहां तक ​​कि उसने नहीं किया है। 404 00:25:03,583 --> 00:25:06,583 पढ़ाई के दौरान ही उन्होंने पोल्ट्री का बिजनेस शुरू कर दिया था। 405 00:25:06,875 --> 00:25:08,208 ओह! -हां। 406 00:25:08,708 --> 00:25:11,208 तो क्या! वह परिवार को अच्छे से चला रहे हैं। 407 00:25:11,791 --> 00:25:15,541 पढ़े-लिखे न होने के बावजूद वह एक अच्छे इंसान हैं। 408 00:25:19,916 --> 00:25:21,625 आपकी पोल्ट्री दुकान कहाँ है? 409 00:25:22,583 --> 00:25:24,041 दुकान नहीं। यह एक खेत है। 410 00:25:24,416 --> 00:25:25,333 सही। 411 00:25:25,583 --> 00:25:28,000 आप कोल्लम, अत्तिंगल और कोट्टारक्करा से परिचित हैं... 412 00:25:28,166 --> 00:25:29,875 कोट्टारक्कारा में कहाँ? -वह वहां आपूर्ति कर रहा है। थोक। 413 00:25:30,041 --> 00:25:32,208 कोट्टारक्करा में हमारे एक रिश्तेदार का होटल है। 414 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 कहां? 415 00:25:35,500 --> 00:25:38,416 वहाँ ... यह निकट है ... 416 00:25:41,625 --> 00:25:43,125 अंकल... -चलो भाई! 417 00:25:43,375 --> 00:25:45,000 क्या हमें उनसे इसके बारे में नहीं पूछना चाहिए? -क्या? 418 00:25:45,166 --> 00:25:46,333 यह क्या है? हमें बताओ। 419 00:25:46,541 --> 00:25:48,458 कुछ भी नहीं। 420 00:25:48,916 --> 00:25:52,875 कुछ नहीं... शादी के बाद जया अपनी पढ़ाई जारी रखना चाहेंगी। 421 00:25:53,541 --> 00:25:54,541 इसलिए... 422 00:25:58,583 --> 00:25:59,541 बस! 423 00:26:08,541 --> 00:26:11,833 अगर वह यही चाहती है, तो उसे पीएससी कोचिंग के लिए जाने दें। 424 00:26:14,916 --> 00:26:15,958 क्या यह अच्छा नहीं है? 425 00:26:16,375 --> 00:26:17,125 सही। 426 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 ठीक है। 427 00:26:21,666 --> 00:26:22,333 अच्छा। 428 00:26:23,958 --> 00:26:25,833 उन्हें चाय लाओ। शरमाओ मत, प्रिये। 429 00:26:26,041 --> 00:26:26,750 प्रिय... 430 00:26:32,791 --> 00:26:34,083 अंकल, चाय - हां... 431 00:26:36,208 --> 00:26:37,583 चाय लो। 432 00:26:37,875 --> 00:26:39,000 चढ़ा ले... 433 00:26:44,583 --> 00:26:47,541 मैंने बहुत कम चीनी डाली है क्योंकि मुझे आपकी पसंद के बारे में निश्चित नहीं था। 434 00:26:49,625 --> 00:26:50,833 यह मेरे लिए ठीक है। 435 00:26:50,958 --> 00:26:53,208 राजेश किसी चीज का खास नहीं है। 436 00:26:54,291 --> 00:26:55,666 वह बहुत ही समायोज्य है। 437 00:26:55,958 --> 00:26:58,166 वह ऐसी स्थिति में बड़ा हुआ। 438 00:26:59,375 --> 00:27:00,916 बेचारा लड़का! -हाँ वह है। 439 00:27:18,166 --> 00:27:19,666 इस क्षेत्र में चिकन दर क्या है? 440 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 क्या? 441 00:27:22,625 --> 00:27:25,208 नहीं...चिकन की कीमत... 442 00:27:27,375 --> 00:27:28,375 मुझे यकीन नहीं है। 443 00:27:33,791 --> 00:27:34,708 फिर भी... 444 00:27:38,875 --> 00:27:40,125 150 के आसपास होना चाहिए। 445 00:27:40,666 --> 00:27:41,375 ठीक है। 446 00:27:42,416 --> 00:27:44,416 मैयानाड में इसकी कीमत 145 है। 447 00:27:45,416 --> 00:27:46,875 लेकिन मैं इसे 115 में बेचता हूं। 448 00:27:47,625 --> 00:27:48,250 ठीक है। 449 00:27:50,666 --> 00:27:51,416 थोक। 450 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 नहीं, यह उनका अपना घर है। -माफ़ करना? 451 00:27:54,958 --> 00:27:57,125 इस घर को खरीदे हुए उन्हें अभी 3 साल ही हुए हैं। 452 00:27:57,291 --> 00:27:57,875 समझा। 453 00:27:58,000 --> 00:27:59,375 वह काफी स्मार्ट हैं। -क्या यह तुम्हारा अपना घर है? 454 00:27:59,500 --> 00:28:00,958 नहीं, हम यहां किराए पर हैं। 455 00:28:01,125 --> 00:28:03,541 आप किराए की जगह में अच्छी नींद कैसे लेते हैं? 456 00:28:03,708 --> 00:28:05,666 मैं नहीं कर सकता। 457 00:28:08,166 --> 00:28:10,708 दहेज के बारे में कैसे? 458 00:28:11,291 --> 00:28:13,208 अब हम क्या कहें? 459 00:28:13,625 --> 00:28:15,083 हमारे राजेश को एक अच्छी लड़की मिलनी चाहिए। 460 00:28:15,250 --> 00:28:16,541 हमें और किसी बात की परवाह नहीं थी। 461 00:28:16,708 --> 00:28:17,458 बस इतना ही। 462 00:28:17,625 --> 00:28:19,541 हमने उसे महत्व दिया। 463 00:28:19,666 --> 00:28:21,041 [फिर, अनी...] -[हाँ?] 464 00:28:22,625 --> 00:28:24,333 मुर्गे के अलावा कुछ भी... 465 00:28:26,250 --> 00:28:29,833 चिकन के अलावा... हमारे पास बत्तखें हैं। 466 00:28:30,583 --> 00:28:31,541 बटेर भी। 467 00:28:32,458 --> 00:28:33,458 बटेर हमें ज्यादा लाभ नहीं देती है। 468 00:28:33,583 --> 00:28:34,750 ब्रायलर ठीक है। 469 00:28:36,916 --> 00:28:38,666 लेकिन अभी अनुकूल मौसम नहीं है। 470 00:28:40,875 --> 00:28:42,333 ऐसा नहीं है कि मैं हर समय क्या कहता हूं। 471 00:28:42,500 --> 00:28:44,666 अगले साल तक भारत शीर्ष पर होगा। 472 00:28:44,791 --> 00:28:45,500 मुझे इस बात का यकीन है। 473 00:28:45,666 --> 00:28:46,708 मुझे तुम पर भरोसा है, अनी। 474 00:28:47,041 --> 00:28:48,208 बस काफी है। 475 00:28:48,458 --> 00:28:49,125 और क्या! 476 00:28:49,208 --> 00:28:50,416 कहाँ... - मेरी चप्पल कहाँ है? 477 00:28:50,583 --> 00:28:52,083 [अच्छा तब। हम चलेंगे।] 478 00:28:52,458 --> 00:28:54,708 क्या आप उसे अभी साथ ले जा रहे हैं? 479 00:28:55,291 --> 00:28:56,875 आप कुछ बातचीत बाद के लिए रख सकते हैं। 480 00:28:57,125 --> 00:28:58,083 जीवन भर इंतजार करता है। 481 00:28:58,250 --> 00:28:59,416 [आपने कहा कि कोट्टारक्करा में वह होटल कहाँ था?] 482 00:28:59,666 --> 00:29:00,708 तो मुझे जाने दो। -ठीक है। 483 00:29:01,000 --> 00:29:02,541 [असल में, मैं गलत था।] 484 00:29:02,791 --> 00:29:04,208 [मेरा मतलब शाकाहारी रेस्तरां था।] 485 00:29:04,750 --> 00:29:06,875 [यह एक गलती थी।] - [मैं समझ गया।] 486 00:29:07,541 --> 00:29:08,416 [वह ठीक है।] 487 00:29:08,625 --> 00:29:09,208 [मिलते हैं, चाचा।] 488 00:29:09,333 --> 00:29:10,000 [ठीक।] 489 00:29:10,250 --> 00:29:10,875 [शॉल वे?] 490 00:29:11,000 --> 00:29:11,625 [हां।] 491 00:29:14,750 --> 00:29:15,625 [फिर मिलते हैं।] 492 00:29:17,750 --> 00:29:18,833 [फिर मिलेंगे प्रिये।] 493 00:29:19,333 --> 00:29:20,500 [गाना बज रहा है।] 494 00:29:21,166 --> 00:29:22,708 अच्छा तब। -ठीक है। 495 00:29:23,333 --> 00:29:25,416 [गाना बज रहा है।] 496 00:29:29,791 --> 00:29:31,500 [भीड़ बकबक।] 497 00:29:37,375 --> 00:29:38,750 मणि अन्नान कहाँ है? 498 00:29:38,916 --> 00:29:40,500 मैंने उसे नहीं देखा। -मणि अन्नान कहाँ है? 499 00:29:41,250 --> 00:29:42,208 देखें कि क्या वह रसोई में है। 500 00:29:42,333 --> 00:29:43,791 प्रिय, चाचा को अलविदा कहो। 501 00:29:44,125 --> 00:29:45,208 वह बहुत दुखी होना चाहिए। 502 00:29:46,041 --> 00:29:47,375 क्या आपने उसे देखा? -मां नहीं। 503 00:29:47,500 --> 00:29:48,208 कहाँ गया? 504 00:29:48,333 --> 00:29:49,708 वह होना ही चाहिए... -कहाँ? 505 00:29:50,000 --> 00:29:51,125 मणि अन्नान कहाँ है? 506 00:30:04,125 --> 00:30:04,916 ओह! प्रिय... 507 00:30:09,250 --> 00:30:10,291 तुम जा सकते हो... 508 00:30:13,500 --> 00:30:14,583 क्या आप एक बात जानते हैं? 509 00:30:14,750 --> 00:30:17,375 मैं यह सब केवल इसी दिन के लिए जी रहा था। 510 00:30:21,375 --> 00:30:22,875 यह काफी तेज है। 511 00:30:23,541 --> 00:30:24,291 नहीं? 512 00:30:29,000 --> 00:30:31,750 मैं अब तक खुद को कंट्रोल कर रहा हूं। 513 00:30:33,416 --> 00:30:36,416 अब अगर हम बात करते रहें...चाचा... 514 00:30:37,875 --> 00:30:42,000 मैं रो सकता हूँ। हे! प्रिय... 515 00:30:52,250 --> 00:30:55,083 [भीड़ रो रही है।] 516 00:31:01,458 --> 00:31:03,958 [भीड़ रो रही है।] 517 00:31:18,500 --> 00:31:20,083 हे! प्रिय... 518 00:31:20,666 --> 00:31:22,041 यह सब क्या है? 519 00:31:22,208 --> 00:31:23,875 यह मुझे कहाँ ले जा रहा है? 520 00:31:24,083 --> 00:31:25,500 यह व्यक्ती कोन है? 521 00:31:25,625 --> 00:31:26,958 वे लोग कौन हैं? 522 00:31:27,083 --> 00:31:28,625 यह सब क्या है? 523 00:31:28,708 --> 00:31:30,333 यह मुझे कहाँ ले जा रहा है? 524 00:31:30,500 --> 00:31:32,083 यह व्यक्ती कोन है? 525 00:31:32,208 --> 00:31:33,750 वे लोग कौन हैं? 526 00:31:34,291 --> 00:31:36,000 जीवन भर के लिए बंधे... 527 00:31:36,125 --> 00:31:38,125 एक अनजान दुनिया में घूमना 528 00:31:38,291 --> 00:31:40,791 मेरा घर छोड़कर 529 00:31:40,958 --> 00:31:42,708 जीवन भर के लिए बंधे... 530 00:31:42,958 --> 00:31:44,375 एक अनजान दुनिया में घूमना 531 00:31:44,500 --> 00:31:45,958 मेरा घर छोड़कर। एक देश के लिए दूर, बहुत दूर 532 00:31:46,166 --> 00:31:48,000 आप आंगन में पार्क कर सकते थे। यहां क्यों? 533 00:31:48,125 --> 00:31:49,791 यह अंदर नहीं जाएगा। 534 00:31:49,958 --> 00:31:51,166 उसे ठीक से देख नहीं पाया 535 00:31:51,333 --> 00:31:52,291 उसे ठीक से नहीं जान पाया 536 00:31:52,458 --> 00:31:53,250 उसे ठीक से देख नहीं पाया 537 00:31:53,416 --> 00:31:54,375 उसे ठीक से नहीं जान पाया 538 00:31:54,583 --> 00:31:56,000 अपने बड़ों की बात सही सुनी 539 00:31:56,208 --> 00:31:57,708 उनकी बातों से सहमत ठीक है 540 00:31:57,958 --> 00:31:59,541 अपने बड़ों की बात सही सुनी। 541 00:31:59,666 --> 00:32:01,125 उनकी बातों से सहमत ठीक है 542 00:32:01,458 --> 00:32:03,708 मैं कहाँ पहुँच गया हूँ, अभी? 543 00:32:04,791 --> 00:32:06,958 मैं कहाँ पहुँच गया हूँ, अभी? 544 00:32:07,291 --> 00:32:08,416 क्या आप मुझे बताएंगे? 545 00:32:08,625 --> 00:32:11,291 यह सब क्या है? यह मुझे कहाँ ले जा रहा है? 546 00:32:11,625 --> 00:32:13,291 यह व्यक्ती कोन है? वे लोग कौन हैं? 547 00:32:13,458 --> 00:32:14,958 आप इसे वहां रख सकते हैं। 548 00:32:15,208 --> 00:32:16,625 यह सब क्या है? 549 00:32:41,041 --> 00:32:42,458 क्या आपको हमारा घर पसंद आया? -हां 550 00:32:42,583 --> 00:32:44,000 जब मैं भीड़ के साथ होता हूं तब भी 551 00:32:44,166 --> 00:32:45,833 ओह! मैं बहुत अकेला महसूस करता हूँ ... 552 00:32:45,958 --> 00:32:47,625 हर बार, वे लू फेंकते हैं। 553 00:32:47,791 --> 00:32:49,375 मुझे महिमा के लिए मुस्कुराने की जरूरत है 554 00:32:49,541 --> 00:32:51,083 हर बार, वे एक नज़र डालते हैं 555 00:32:51,250 --> 00:32:53,041 मुझे महिमा के लिए मुस्कुराने की जरूरत है 556 00:32:58,458 --> 00:33:00,958 क्या राजेश के लिए चाय है? मैं यह करूंगा। 557 00:33:01,125 --> 00:33:02,500 उसके पास हर चीज के लिए कुछ स्पेसिफिकेशन होते हैं। 558 00:33:03,458 --> 00:33:04,416 क्या यह आज इडियप्पम है? 559 00:33:04,833 --> 00:33:06,958 यह इडियप्पम और छोले की सब्जी है। 560 00:33:07,333 --> 00:33:08,416 रोज रोज? -हां। 561 00:33:08,625 --> 00:33:11,166 वह थोड़ा जिद्दी है, लेकिन वह इतना अच्छा लड़का है। 562 00:33:11,375 --> 00:33:13,416 फिर भी वह रोज यही चाहता है। 563 00:33:27,791 --> 00:33:28,625 [चिंता मत करो।] 564 00:33:28,791 --> 00:33:30,000 यह वैसे काम करता है। 565 00:33:41,291 --> 00:33:43,208 इसे बर्बाद मत करो, प्रिय। 566 00:33:48,875 --> 00:33:51,375 अब राजेश के पास एक और व्यक्ति है जिसे कर्ज लेना है। 567 00:33:51,500 --> 00:33:52,166 हाँ... 568 00:33:59,250 --> 00:34:00,958 [वह बॉक्स प्राप्त करें। जाने देना] 569 00:34:04,500 --> 00:34:06,041 क्या आपने आंचल को माल लोड किया था? 570 00:34:06,208 --> 00:34:07,500 हां भाई। 571 00:34:12,125 --> 00:34:13,541 क्या आप शैम्पू का इस्तेमाल करते हैं? -क्या? 572 00:34:14,666 --> 00:34:15,333 हां। 573 00:34:17,000 --> 00:34:18,125 बाल झड़ने की यही वजह है। 574 00:34:19,166 --> 00:34:20,666 तकिए पर रेशे थे। 575 00:34:22,625 --> 00:34:24,166 शैंपू में ढेर सारे केमिकल होते हैं। 576 00:34:24,750 --> 00:34:25,791 एक काम कर। 577 00:34:26,750 --> 00:34:29,625 घर पर बना हेयर ऑयल मां से मंगवाएं। 578 00:34:30,250 --> 00:34:31,208 ठीक है। 579 00:34:33,041 --> 00:34:37,291 मेरे घने बालों और मूंछों के पीछे यही राज है। 580 00:34:38,541 --> 00:34:39,875 यह विस्मयकारी है। 581 00:34:43,583 --> 00:34:45,541 चनों को अच्छे से पका लीजिए. -ठीक है 582 00:34:46,666 --> 00:34:47,416 माँ? 583 00:34:47,500 --> 00:34:49,750 कितनी बार मैंने तुमसे कहा है कि इसे यहाँ सुखाने के लिए मत रखो? 584 00:34:49,958 --> 00:34:51,916 आप इसके लिए छत का उपयोग क्यों नहीं करते? 585 00:34:52,833 --> 00:34:55,291 आप इसे स्वयं क्यों नहीं कर सकते? 586 00:35:27,333 --> 00:35:28,625 मैं अभी वापस आऊंगा। 587 00:35:35,125 --> 00:35:36,208 नमस्ते वेणु अन्ना। 588 00:35:36,333 --> 00:35:37,250 सब अच्छा? -हां 589 00:35:37,583 --> 00:35:39,583 आपका व्यवसाय कैसा चल रहा है? -[पर जा रहा] 590 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 बहन आप कैसी हो? 591 00:35:41,666 --> 00:35:42,166 हाँ... 592 00:35:43,416 --> 00:35:46,958 राजेश, अगर आप अपना चिकन इतने कम रेट पर बेचते हैं... 593 00:35:47,250 --> 00:35:50,375 हम जैसे लोग अपना व्यवसाय कैसे चलाते हैं? 594 00:35:50,958 --> 00:35:53,333 कीमत कम करने पर मेरी बिक्री बेहतर हुई। 595 00:35:53,500 --> 00:35:54,416 तुम वही करो। 596 00:35:54,625 --> 00:35:56,375 मैं इतनी कम दरें वहन नहीं कर सकता। 597 00:35:57,208 --> 00:35:59,041 फिर, आप जैसा चाहें वैसा करें। 598 00:36:00,958 --> 00:36:02,500 क्या आप इस जगह को साफ नहीं करते? 599 00:36:03,791 --> 00:36:05,708 यह हमारी रसोई नहीं है, दीदी। 600 00:36:06,625 --> 00:36:08,000 हमारे पास करने के लिए बेहतर चीज़ें हैं, बहन! 601 00:36:09,916 --> 00:36:11,458 [वह हमें सलाह देने आई है!] 602 00:36:16,458 --> 00:36:19,375 दरअसल, मैं यहां किसी और मकसद से हूं। 603 00:36:19,625 --> 00:36:20,208 मुझे बताओ। 604 00:36:20,291 --> 00:36:22,125 मेरा व्यवसाय खराब स्थिति में है। -हाँ... 605 00:36:22,958 --> 00:36:25,500 यदि आप उचित राशि के लिए मेरा व्यवसाय ले सकते हैं... 606 00:36:25,666 --> 00:36:27,208 मैं इसे देने को तैयार हूं। 607 00:36:27,958 --> 00:36:31,833 मैं इसे ठीक से चलाने की स्थिति में नहीं हूं। 608 00:36:32,291 --> 00:36:33,291 मुझे देखने दो। 609 00:36:33,916 --> 00:36:35,000 ठीक है, मुझे बताएं। 610 00:36:41,291 --> 00:36:42,291 खाओ और देखो। 611 00:36:46,041 --> 00:36:48,833 वह अपने फोन पर नई रेसिपी सीखती है और इन वस्तुओं के साथ आती है। 612 00:36:49,041 --> 00:36:50,166 यह एक अच्छा नाश्ता है। 613 00:36:52,041 --> 00:36:53,125 तुम किस पर हंस रहे हो? 614 00:36:53,291 --> 00:36:54,833 मैं भी तुम्हारी सास की तरह हूं। 615 00:36:55,041 --> 00:36:57,250 हम इतने करीब हैं। ठीक है, विलासिनी? 616 00:37:00,000 --> 00:37:00,958 दफा हो जाओ! 617 00:37:02,208 --> 00:37:04,291 मैं तुम्हारे नखरे पूरी तरह खत्म कर चुका हूं। 618 00:37:04,500 --> 00:37:06,750 तुमने और तुम्हारे पति ने यह सब साजिश रची। 619 00:37:06,958 --> 00:37:09,000 हाथ छोड़ो मेरा... 620 00:37:14,333 --> 00:37:15,125 आना। 621 00:37:23,666 --> 00:37:26,500 भैया, आपका दामाद शादी के बाद पहली बार यहां आया है। 622 00:37:26,833 --> 00:37:28,458 तुमने उसे पोरोटा और गोमांस क्यों नहीं खरीदा? 623 00:37:28,791 --> 00:37:29,416 क्यों? 624 00:37:30,958 --> 00:37:33,250 इस भद्दे इडियप्पम को कौन खाता है! 625 00:37:33,708 --> 00:37:34,625 मुझे बताओ। 626 00:37:36,625 --> 00:37:37,666 तुम खाओ। 627 00:37:40,125 --> 00:37:41,500 उसे और चिकन दो। 628 00:37:45,708 --> 00:37:47,083 वह मुझसे डरती है। 629 00:37:53,083 --> 00:37:54,750 अगर मैं व्यक्तिगत रूप से आता हूं तो ही आप भुगतान करते हैं? 630 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 तब नहीं जब मैं इसे लेने के लिए किसी को भेजता हूँ? 631 00:37:59,166 --> 00:37:59,916 मैं चलाऊँगा। 632 00:38:00,166 --> 00:38:00,625 ओह! 633 00:38:02,333 --> 00:38:03,625 भगवान! हमारी मदद करें... 634 00:38:15,750 --> 00:38:17,333 क्या तुम ठीक नहीं हो, प्रिये? 635 00:38:18,291 --> 00:38:20,000 नहीं कि। मैं घर पर जल्दी खाता हूं। 636 00:38:20,166 --> 00:38:21,458 फिर मैं अपनी पढ़ाई शुरू करता हूं। 637 00:38:21,958 --> 00:38:23,208 तुम भूखे हो, ठीक है? 638 00:38:23,416 --> 00:38:24,666 राजेश के वापस आने पर खाना खाते हैं। 639 00:38:24,875 --> 00:38:26,041 नहीं तो वह नाराज हो जाएगा। 640 00:38:26,208 --> 00:38:28,250 वह यहां 2:30 बजे तक रहेंगे। 641 00:38:28,708 --> 00:38:30,375 आपको चक्कर नहीं आ रहा है, है ना? -नहीं। 642 00:38:30,750 --> 00:38:32,291 आधुनिक दुनिया में 643 00:38:32,583 --> 00:38:33,875 चीजें गलत हो रही हैं। 644 00:38:34,000 --> 00:38:35,833 बहुत धीमी गति से 645 00:38:36,041 --> 00:38:37,583 यह सब आपके जीवन का हिस्सा बन जाता है 646 00:38:43,333 --> 00:38:44,375 यह क्या है? 647 00:38:45,875 --> 00:38:47,750 मैंने इसे YouTube से सीखा है। 648 00:38:48,000 --> 00:38:49,208 अवियल डोसा! 649 00:38:49,750 --> 00:38:52,291 आप उसके साथ खिलवाड़ किए बिना बस इसे खा लें। 650 00:39:00,583 --> 00:39:02,208 चारों ओर देखो और बस जीना सीखो 651 00:39:02,375 --> 00:39:03,666 [गायन] 652 00:39:03,916 --> 00:39:05,791 चीजों को वैसा ही करें जैसा आपसे करने की उम्मीद की जाती है 653 00:39:06,000 --> 00:39:07,166 [गायन] 654 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 [गायन] 655 00:39:16,791 --> 00:39:19,125 [यदि आपकी पत्नी नौकरी के लिए जाना चाहती है...] 656 00:39:19,291 --> 00:39:20,083 क्या आप हमेशा यह देख रहे हैं? 657 00:39:20,208 --> 00:39:20,958 यह बहुत शोर है! 658 00:39:21,041 --> 00:39:22,000 [उन्होंने हमें शादी से पहले क्यों नहीं बताया?] 659 00:39:22,125 --> 00:39:23,125 यह विज्ञापन का हिस्सा है। 660 00:39:24,083 --> 00:39:26,250 कोट्टियम जंक्शन से इसकी आवाज इतनी तेज है। 661 00:39:26,458 --> 00:39:28,541 मैं रात में ही टीवी देखता हूं। 662 00:39:29,000 --> 00:39:30,416 आपको उसमें भी समस्या है। 663 00:39:30,875 --> 00:39:33,416 [यदि उसे धन की आवश्यकता हो, तो उसे अपने पति से पूछना चाहिए।] 664 00:39:33,541 --> 00:39:35,958 राजेश एटा, मैं पीएससी कोचिंग के बारे में कैसे जाऊं? 665 00:39:36,208 --> 00:39:37,250 क्या मैं शामिल हो जाऊं? 666 00:39:37,791 --> 00:39:41,125 [वैसे भी, स्वतंत्र महिलाओं को खुद पर बहुत गर्व होता है।] 667 00:39:41,708 --> 00:39:43,250 [आप सही हैं, मैडम।] 668 00:39:45,916 --> 00:39:47,583 क्या आप वॉल्यूम कम कर सकते हैं? 669 00:39:47,750 --> 00:39:49,291 मुझे कुछ सुनाई नहीं दे रहा है। 670 00:39:51,541 --> 00:39:54,083 मैं कहीं आस-पास जा सकता हूं। 671 00:39:54,958 --> 00:39:56,708 एक परीक्षा होने वाली है। 672 00:39:57,958 --> 00:39:58,916 मुझे देखने दो। 673 00:39:59,250 --> 00:40:03,250 [वे पुरुष जो अपनी पत्नियों को काम पर भेजते हैं वे असली बेवकूफ हैं।] 674 00:40:03,500 --> 00:40:04,625 [आप बिलकुल सही कह रही हैं, मैडम।] 675 00:40:05,708 --> 00:40:09,083 [मेरे पास एक स्पष्ट योजना है।] 676 00:40:10,041 --> 00:40:13,333 [मैं यहां निर्णय लेता हूं।] 677 00:40:19,375 --> 00:40:21,125 वो ऐसा क्यों है! 678 00:40:37,125 --> 00:40:38,791 उन्हें सीरियल पसंद नहीं हैं। 679 00:40:39,000 --> 00:40:40,125 इसलिए वह नाराज हैं। 680 00:40:40,375 --> 00:40:41,875 वह एक गरीब आदमी है। 681 00:40:43,375 --> 00:40:46,708 मेरे हाथ में इतना दर्द क्यों हो रहा है... 682 00:40:51,125 --> 00:40:54,541 उन्हें छोले की सब्जी बहुत पसंद है। यकीन नहीं होता कि वह इसे खाएगा! 683 00:40:54,958 --> 00:40:57,791 राजेश के लिए आप कौन सी नई वस्तु तैयार कर रहे हैं? 684 00:40:58,375 --> 00:41:00,291 उसे यह जरूर पसंद आएगा। 685 00:41:13,916 --> 00:41:16,875 कितनी बार मैंने तुमसे कहा है कि मुझे यह बकवास मत दो? 686 00:41:19,250 --> 00:41:20,500 यह क्या किया? 687 00:41:20,625 --> 00:41:23,625 वह आपके लिए इसे तैयार करने के लिए सुबह इतनी जल्दी उठ गई। 688 00:41:28,791 --> 00:41:30,416 आपने इसे तैयार किया? 689 00:41:32,166 --> 00:41:34,125 इसे छोड़ो! मुझे नहीं पता था। 690 00:41:34,375 --> 00:41:35,208 माफ़ करना। 691 00:41:35,458 --> 00:41:38,541 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि किसने तैयार किया, अब आपने जो किया वह सही नहीं था। 692 00:41:45,291 --> 00:41:46,916 तुम मुझे सिखाने वाले कोई नहीं हो। 693 00:41:48,083 --> 00:41:51,250 आपको मुझसे ठीक से बात करनी चाहिए। 694 00:41:52,541 --> 00:41:54,291 मैंने जो किया उसके लिए मैंने माफी मांगी। 695 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 राजेश, यह सब क्या है? 696 00:41:56,875 --> 00:41:58,041 तुम चले जाओ! 697 00:41:58,250 --> 00:41:59,250 हमने आपकी शादी कर दी, है ना? 698 00:41:59,333 --> 00:42:01,666 जाओ, वहाँ अपना तेवर दिखाओ। इसे मुझ पर मत लो। 699 00:42:04,458 --> 00:42:05,416 कृप्या। 700 00:42:38,416 --> 00:42:39,916 मैंने गुस्से में तुम्हें थप्पड़ मार दिया। 701 00:42:40,125 --> 00:42:40,958 माफ़ करना। 702 00:42:42,958 --> 00:42:44,625 मैंने माफ़ी मांगी, है ना? 703 00:42:45,208 --> 00:42:46,375 घटित हुआ। 704 00:42:48,250 --> 00:42:50,500 इसे निपटाने के लिए मुझे क्या करना चाहिए? 705 00:42:56,458 --> 00:42:58,458 आओ, बाहर चलते हैं। 706 00:43:01,250 --> 00:43:02,750 जल्दी तैयार हो जाओ। 707 00:43:14,166 --> 00:43:15,708 आप क्या खाने के इच्छुक हैं? 708 00:43:15,916 --> 00:43:16,958 कुछ भी चलेगा। 709 00:43:18,041 --> 00:43:19,541 नहीं, आप जो चाहें ऑर्डर करें। 710 00:43:21,958 --> 00:43:23,333 पराठा और मांस। 711 00:43:29,208 --> 00:43:32,083 उनका चिकन बीफ से बेहतर है। सही? 712 00:43:32,625 --> 00:43:33,375 हां। 713 00:43:33,875 --> 00:43:36,041 वे हमसे चिकन खरीदते हैं। 714 00:43:37,541 --> 00:43:41,625 2 प्लेटें स्ट्रिंग हॉपर और चिल्ली चिकन। 715 00:43:42,000 --> 00:43:43,083 कुछ भी पीने के लिए? 716 00:43:44,375 --> 00:43:45,125 चाय? 717 00:43:46,000 --> 00:43:47,375 हम दोनों के लिए चाय। -ठीक है। 718 00:43:53,291 --> 00:43:54,541 क्या तुम अब ठीक नहीं हो? 719 00:43:55,916 --> 00:43:56,916 प्रसन्न? 720 00:43:59,916 --> 00:44:01,625 मैंने इसे अचानक क्रोध से बाहर किया। 721 00:44:02,083 --> 00:44:03,291 माफ़ करना। 722 00:44:05,250 --> 00:44:06,666 मैं इसे दोबारा नहीं करूंगा। 723 00:44:11,500 --> 00:44:13,458 क्या आप जानते हैं कि यह घड़ी कितनी महंगी है? 724 00:44:14,416 --> 00:44:15,625 मैंने इसे नहीं देखा। 725 00:44:16,833 --> 00:44:18,291 देखा नहीं, लगता है! 726 00:44:19,291 --> 00:44:23,666 क्या तुम मुझे नहीं देखते, हे! प्यारी आँखें... 727 00:44:24,416 --> 00:44:28,666 वैसे भी यहां देखने के लिए कुछ नहीं है 728 00:44:31,541 --> 00:44:32,791 क्या तुम अब खुश नहीं हो? 729 00:44:38,916 --> 00:44:40,583 मैंने आपको एक हजार बार बताया है। 730 00:44:41,000 --> 00:44:43,208 क्या यह हमारी जमीन नहीं है... 731 00:44:43,333 --> 00:44:45,833 एक देश जिसके अपने नियम हैं... 732 00:44:46,333 --> 00:44:47,666 क्या यह हमारा घर नहीं है... 733 00:44:47,833 --> 00:44:50,625 एक घर अपनी शर्तों के साथ... 734 00:44:51,166 --> 00:44:55,708 क्या यह आपकी पीठ पर कोमल थपकी नहीं है? 735 00:44:56,291 --> 00:44:59,083 क्या आपको यह सब लेना नहीं सीखना चाहिए... 736 00:44:59,333 --> 00:45:01,416 और यह सब अपने आप सहन करो? 737 00:45:01,625 --> 00:45:02,708 जाने देना। 738 00:45:04,958 --> 00:45:07,208 चिल्ली चिकन के साथ 2 प्लेटें स्ट्रिंग हॉपर। 2 के लिए चाय। 739 00:45:07,416 --> 00:45:08,083 ठीक है। 740 00:45:12,083 --> 00:45:13,708 क्या आप मुझे घर छोड़ सकते हैं? 741 00:45:14,625 --> 00:45:16,250 अब घर जाने की क्या जल्दी है? 742 00:45:17,166 --> 00:45:18,875 मैं अपनी मां को देखना चाहता था। 743 00:45:19,583 --> 00:45:21,166 आप उससे हाल ही में मिले थे। 744 00:45:23,666 --> 00:45:24,833 मैं बहुत व्यस्त हूँ। 745 00:45:24,958 --> 00:45:26,125 हम बाद में जाएंगे। 746 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 आप चाहें तो अपने लिए कुछ और भी पका सकते हैं। 747 00:45:38,166 --> 00:45:39,666 हम अब इसके काफी अभ्यस्त हो चुके हैं। 748 00:45:44,833 --> 00:45:46,958 हम महिलाओं को यह सब समायोजित करना चाहिए। 749 00:45:47,041 --> 00:45:48,833 वह ठीक है अन्यथा, है ना? 750 00:45:49,000 --> 00:45:50,500 उसने आपको केवल एक बार थप्पड़ मारा। 751 00:45:50,708 --> 00:45:52,291 वह भी सार्वजनिक तौर पर नहीं। 752 00:45:54,125 --> 00:45:55,916 इसे बड़ी बात मत बनाओ। 753 00:46:00,041 --> 00:46:04,208 यह आवश्यक नहीं है 754 00:46:04,541 --> 00:46:08,583 हर वक्त शिकायत करना... 755 00:46:10,125 --> 00:46:12,875 इस जीवन में जो हमने... 756 00:46:12,958 --> 00:46:16,000 [मैं यहाँ नहीं हो सकता, भाई। वह तुनकमिजाज है। वह मुझे हमेशा पीटता है] 757 00:46:16,125 --> 00:46:19,083 [मैं पिताजी से उससे बात करने के लिए कहूँगा। चिंता मत करो] 758 00:46:20,333 --> 00:46:22,500 बिल्कुल मोमबत्ती की तरह... 759 00:46:22,916 --> 00:46:25,125 धीरे-धीरे पिघलना... 760 00:46:25,583 --> 00:46:28,583 तुम अभी भी प्रकाश हो 761 00:46:28,791 --> 00:46:30,791 वो तेज चमक रहा है... 762 00:46:31,125 --> 00:46:35,125 क्या तुम मुझे नहीं देखते, हे! प्यारी आँखें... 763 00:46:35,750 --> 00:46:40,166 वैसे भी यहां देखने के लिए कुछ नहीं है 764 00:46:40,708 --> 00:46:45,291 मेरी ओर मत चलो, हे! प्रिय पैर... 765 00:46:45,583 --> 00:46:48,625 वैसे भी किसी को मेरी परवाह नहीं है... 766 00:46:48,708 --> 00:46:50,708 मेरी जीन्स कहाँ हैं? -क्या? 767 00:46:51,708 --> 00:46:52,958 मेरी जीन्स कहाँ हैं? 768 00:46:53,083 --> 00:46:54,166 मैंने इसे धोने के लिए रख दिया है। 769 00:46:54,958 --> 00:46:56,208 उन सभी को? 770 00:47:20,041 --> 00:47:23,166 मुझसे पूछे बिना इसे धोने के लिए कभी न रखें। 771 00:47:24,000 --> 00:47:25,166 क्या मुझे सुना? 772 00:47:30,291 --> 00:47:32,291 मैं यहां एडजस्ट नहीं कर पा रहा हूं पापा। 773 00:47:32,916 --> 00:47:34,541 वह मुझे पीटता रहता है। 774 00:47:35,166 --> 00:47:36,500 जीवन ऐसा ही है, प्रिये। 775 00:47:36,625 --> 00:47:38,125 सब ठीक हो जाएगा। 776 00:47:39,250 --> 00:47:42,208 यह बहुत अनिश्चित है कि वह कब मुझ पर झपटेगा। 777 00:47:43,333 --> 00:47:44,583 मैं आपको पुनः कॉल करूंगा। 778 00:47:44,750 --> 00:47:46,416 फैजल, मेरे लिए एक गिलास चाय लाओ। 779 00:47:46,958 --> 00:47:48,333 मैं अभी बाहर हूं। 780 00:47:48,750 --> 00:47:50,458 मैं तुम्हें वापस बुलाऊंगा, ठीक है? 781 00:48:00,875 --> 00:48:03,250 वह अब इतना गुस्सैल नहीं है। 782 00:48:03,583 --> 00:48:05,583 वह हमारे परिवार की देखभाल खुद करता है, है ना? 783 00:48:05,750 --> 00:48:07,166 इसलिए वह थोड़ा तनाव में है। 784 00:48:07,333 --> 00:48:10,250 अपने पिता की तुलना में, वह बहुत बेहतर है। 785 00:48:12,916 --> 00:48:14,833 मैं अपने पति के घर से निकली। 786 00:48:15,416 --> 00:48:16,583 अब मुझे ही देखो! 787 00:48:17,291 --> 00:48:18,708 वह मुझे वापस लेने कभी नहीं आया। 788 00:48:18,875 --> 00:48:20,250 मैं अब फंस गया हूँ। 789 00:48:21,583 --> 00:48:25,208 अब तुम चले जाओगे तो लोग कहेंगे कि सारा दोष तुम्हारा है। 790 00:48:26,458 --> 00:48:28,125 आओ, खा लेते हैं। 791 00:48:32,833 --> 00:48:37,458 सच है, क्या यह हमेशा से ऐसा नहीं रहा है? 792 00:48:38,000 --> 00:48:42,791 क्या यह अच्छे के लिए नहीं हो रहा है? 793 00:48:43,125 --> 00:48:47,583 जब बर्तन टकराते हैं, तो क्या वे कुछ शोर नहीं करेंगे? 794 00:48:47,833 --> 00:48:53,041 क्या वह वैसे भी इन बर्तनों का स्वामी नहीं है? 795 00:49:10,500 --> 00:49:12,041 आप कितनी देर तक नहाते हैं? 796 00:49:27,708 --> 00:49:28,750 राजेश... 797 00:49:30,416 --> 00:49:32,291 जो मैंने उस दिन तुमसे कहा था... 798 00:49:33,416 --> 00:49:35,416 भाई, मुझे तुम्हारा खेत खरीदने में कोई दिलचस्पी नहीं है। 799 00:49:35,625 --> 00:49:37,166 तो उसके लिए इधर-उधर मत घूमो। 800 00:49:37,333 --> 00:49:38,750 यदि आप इसे नहीं चाहते हैं, तो न करें। 801 00:49:38,958 --> 00:49:40,291 तुम सम्भालो। 802 00:49:40,416 --> 00:49:42,916 और तुम मुझे अपने लाभ में से हर महीने कुछ न कुछ देते हो। 803 00:49:43,125 --> 00:49:45,916 मैं अब दूसरा व्यवसाय नहीं लेना चाहता। 804 00:49:46,125 --> 00:49:49,916 इसलिए महिलाओं की तरह बकबक करना बंद करें और अपना बिजनेस अच्छे से चलाएं। 805 00:49:51,291 --> 00:49:52,166 अच्छा तब। 806 00:49:52,291 --> 00:49:54,000 यह दिन के भोजन का समय है। मुझे चलने दो। 807 00:49:57,000 --> 00:49:59,500 अरे, तुम लोग क्या कर रहे हो? जाओ, अभी रुका हुआ पैसा जमा करो। 808 00:49:59,666 --> 00:50:01,541 आपको पूरे रास्ते को कवर करने की जरूरत है। नहीं तो मैं तुम्हें विदा नहीं कर रहा हूं। 809 00:50:01,666 --> 00:50:02,250 क्या मुझे सुना? 810 00:50:02,375 --> 00:50:03,416 हां भाई। 811 00:50:09,416 --> 00:50:11,583 अगर आप अपना वाहन बेचना चाहते हैं, तो मुझे बताएं। 812 00:50:12,250 --> 00:50:14,416 मैं यहां अपना वाहन बेचने के लिए नहीं हूं। 813 00:50:14,916 --> 00:50:18,000 क्या मुझे चिकन को अपने सिर पर ले जाना चाहिए जब मैं इसे आपको बेच दूं? 814 00:50:18,791 --> 00:50:20,416 फिर जो चाहो करो। 815 00:50:22,416 --> 00:50:24,708 अगर वह व्यापार करना नहीं जानता है, तो यह मेरी समस्या नहीं है! 816 00:50:24,916 --> 00:50:26,875 उसे एक करारा तमाचा देना चाहिए! बेवकूफ। 817 00:50:52,833 --> 00:50:54,583 हर समय उस फोन से खिलवाड़ करते रहें। 818 00:50:54,833 --> 00:50:55,875 मैंने आपको आते नहीं देखा। 819 00:50:56,250 --> 00:50:57,250 तुम नहीं करोगे। 820 00:50:57,458 --> 00:50:59,041 आप इसमें इतने शामिल थे। 821 00:50:59,666 --> 00:51:00,500 मैं तुम्हारे लिए दोपहर का भोजन लूंगा। 822 00:51:00,666 --> 00:51:01,666 म ाँ क ाह है? 823 00:51:02,333 --> 00:51:03,000 मैं नहीं जानता। 824 00:51:03,250 --> 00:51:04,208 आप नहीं जानते? 825 00:51:05,208 --> 00:51:06,083 क्यों? 826 00:51:06,500 --> 00:51:07,625 वसा कहाँ है? 827 00:51:08,041 --> 00:51:09,000 मैं नहीं जानता। 828 00:51:11,166 --> 00:51:12,916 क्या आप इस घर में नहीं रह रहे हैं? 829 00:51:19,958 --> 00:51:21,750 मैं तुमसे पुछ रहा हूं। क्या तुम मूक हो? 830 00:51:23,791 --> 00:51:25,166 वह और उसका फोन! 831 00:51:28,750 --> 00:51:30,000 इसे छोड़ो! 832 00:51:33,666 --> 00:51:34,916 इसे आज़ाद छोड़ दो। 833 00:53:06,250 --> 00:53:07,291 माता! 834 00:53:35,750 --> 00:53:36,750 दिन का खाना? 835 00:53:37,875 --> 00:53:38,500 नहीं। 836 00:53:40,125 --> 00:53:41,375 मुझे भूख नहीं है। 837 00:54:11,083 --> 00:54:13,125 क्या आपके पास पेट दर्द की कोई दवा है? 838 00:54:13,291 --> 00:54:14,625 आपको यह कैसे चाहिये? ढीला? 839 00:54:14,916 --> 00:54:16,625 ढीला नहीं। 840 00:54:16,875 --> 00:54:18,458 क्या यह लूज मोशन है? -नहीं। 841 00:54:18,750 --> 00:54:19,666 फिर? 842 00:54:20,125 --> 00:54:22,125 मेरे पेट पर लात मारी गई। 843 00:54:22,458 --> 00:54:23,291 हाँ? 844 00:54:24,541 --> 00:54:25,375 निचला पेट? 845 00:54:25,541 --> 00:54:26,333 हां। 846 00:54:26,916 --> 00:54:29,000 फिर, आपको स्कैन करवाना पड़ सकता है। 847 00:54:29,125 --> 00:54:30,083 स्कैन? 848 00:54:30,291 --> 00:54:33,000 हमें पता नहीं चलेगा कि कोई आंतरिक रक्तस्राव है या नहीं। 849 00:54:33,333 --> 00:54:33,916 ओह! 850 00:54:34,125 --> 00:54:36,125 एक काम कर। आप अस्पताल में इसकी जांच कराएं। ये अच्छा रहेगा। 851 00:54:36,291 --> 00:54:36,791 ठीक है। 852 00:54:36,958 --> 00:54:38,541 मेडिकल कॉलेज जाओ। वह बेहतर है। 853 00:54:38,625 --> 00:54:39,916 चिकित्सा महाविद्यालय? -हां। 854 00:54:42,500 --> 00:54:43,958 ठीक है। -ठीक है। 855 00:54:44,500 --> 00:54:45,208 ठीक है। 856 00:54:47,166 --> 00:54:49,250 हमें कभी-कभार ही ग्राहक मिलता है। 857 00:54:49,416 --> 00:54:51,000 आप उन्हें एलोपैथिक दवा खरीदने के लिए भेजते हैं। 858 00:54:51,125 --> 00:54:52,750 क्या हमारे पास आंतरिक रक्तस्राव के लिए कुछ है? 859 00:54:52,916 --> 00:54:54,125 बकवास मत करो। 860 00:54:56,458 --> 00:54:57,375 हेयर यू गो। 861 00:54:58,750 --> 00:55:00,000 इसे जोर से खींच कर बांध लें। 862 00:55:00,250 --> 00:55:00,958 [पूर्ण?] 863 00:55:01,458 --> 00:55:02,166 [हां] 864 00:55:03,541 --> 00:55:04,958 तुझे क्या हो गया भाई? 865 00:55:05,916 --> 00:55:06,583 क्या? 866 00:55:06,916 --> 00:55:07,833 क्या आप अस्वस्थ हैं? 867 00:55:09,750 --> 00:55:10,833 मैं ठीक हूँ। 868 00:55:11,666 --> 00:55:13,833 फिर तुम घर क्यों नहीं जा रहे हो? पहले ही देर हो चुकी है। 869 00:55:16,958 --> 00:55:18,500 तुमने आज भी उसे पीटा? 870 00:55:19,000 --> 00:55:22,541 अरे छोड़ो। यह पहली बार नहीं है। 871 00:55:23,458 --> 00:55:27,500 उसके स्ट्रिंग हॉपर और चिल्ली चिकन खरीदें और वह ठीक हो जाएगी। सीधा। 872 00:55:29,041 --> 00:55:30,250 क्या तुमने उसे बुरी तरह पीटा? 873 00:55:33,458 --> 00:55:34,166 नहीं। 874 00:55:34,791 --> 00:55:35,500 फिर? 875 00:55:38,458 --> 00:55:39,458 लात मारी। 876 00:55:43,500 --> 00:55:44,875 फिर, क्या उसे कुछ हुआ? 877 00:55:45,166 --> 00:55:46,375 तुमने उसे कहाँ लात मारी? 878 00:55:48,583 --> 00:55:49,333 पेट। 879 00:55:49,500 --> 00:55:50,625 ओह! नहीं। 880 00:55:50,875 --> 00:55:52,541 यह काफी पेचीदा है भाई। 881 00:55:52,916 --> 00:55:54,250 आप ऐसा नहीं कर सकते। 882 00:55:54,541 --> 00:55:58,250 इससे भविष्य में गंभीर परिणाम हो सकते हैं। 883 00:55:58,875 --> 00:56:00,250 [लोड जाने के लिए तैयार है, भाई] 884 00:56:00,458 --> 00:56:01,375 [हाँ, आ रहा है] 885 00:56:02,708 --> 00:56:04,125 आप को कहाँ जाना है? 886 00:56:04,875 --> 00:56:06,916 अब तुम ड्राइव मत करो। हम इतनी जल्दी मरना नहीं चाहते। 887 00:56:07,083 --> 00:56:07,916 सच है। 888 00:56:08,291 --> 00:56:10,000 यहां, केवल मेरे पास ड्राइव करने का लाइसेंस है। 889 00:56:10,250 --> 00:56:11,166 क्या तुम जानते हो? 890 00:56:11,333 --> 00:56:13,041 चाबी मुझे दो। 891 00:56:13,541 --> 00:56:15,000 मैं आज वह रास्ता लूंगा। 892 00:56:15,291 --> 00:56:16,583 तुम घर जाओ भाई। 893 00:56:16,708 --> 00:56:18,000 हम इसका ध्यान रखेंगे। 894 00:56:19,416 --> 00:56:20,583 आ जाओ! 895 00:56:33,916 --> 00:56:34,958 भइया... 896 00:56:35,958 --> 00:56:37,833 उसके पेट में लात मारी गई। 897 00:56:38,458 --> 00:56:41,291 हमें पता नहीं चलेगा कि आंतरिक रूप से कुछ गलत है या नहीं। 898 00:56:42,666 --> 00:56:44,958 आप इसे अभी किसी अस्पताल में ले जाइए। 899 00:56:45,250 --> 00:56:46,791 यह जीवन के लिए खतरा है। 900 00:56:47,666 --> 00:56:48,791 वह सही है। 901 00:56:49,000 --> 00:56:50,666 खून का थक्का भी हो सकता है। 902 00:56:51,708 --> 00:56:54,000 मुझे पता है कि कोई इस तरह मर गया। 903 00:56:54,500 --> 00:56:56,333 तुम अब उसके पास जाओ। 904 00:56:59,500 --> 00:57:00,958 हमने आपको बताया कि हम क्या सोचते हैं। 905 00:57:01,166 --> 00:57:02,208 यह अब आप पर निर्भर है। 906 00:57:05,541 --> 00:57:06,500 क्या हुआ? 907 00:57:07,083 --> 00:57:08,708 क्या आप उसे मना नहीं सकते? 908 00:57:09,083 --> 00:57:10,416 क्या आप बेहतर नहीं जानते? 909 00:57:10,625 --> 00:57:11,541 यह एक महिला है। 910 00:57:11,708 --> 00:57:12,958 अगर उसे कुछ हो गया तो क्या होगा? 911 00:57:13,208 --> 00:57:14,083 मैं उसे क्या कहूँ? 912 00:57:14,291 --> 00:57:17,291 यह उनकी पारिवारिक समस्या है। 913 00:57:17,583 --> 00:57:18,708 मैं दखलअंदाजी नहीं करना चाहता। 914 00:57:18,875 --> 00:57:20,416 अगर कुछ हो गया तो... -हम क्या करें? 915 00:57:20,541 --> 00:57:22,000 तब वह जेल में होगा। 916 00:57:23,166 --> 00:57:25,250 भाई किसी चीज की जरूरत हो तो हमें कॉल करना। 917 00:57:25,583 --> 00:57:26,416 ठीक है। 918 00:57:28,583 --> 00:57:30,166 उसने जो किया उसके लिए वह दोषी महसूस करता है। 919 00:57:30,333 --> 00:57:31,791 मुझे ऐसा नहीं लगता। 920 00:57:32,125 --> 00:57:33,708 आखिर उसकी पत्नी है। 921 00:57:34,625 --> 00:57:35,458 तुम उसे ठीक से नहीं जानते। 922 00:57:35,583 --> 00:57:36,875 मैं उसे कुछ समय से जानता हूं। 923 00:57:37,125 --> 00:57:38,208 वह फिर से ऐसा करेगा। 924 00:57:39,625 --> 00:57:41,750 वैसे भी, मैंने उसे अपनी सलाह दी है। 925 00:57:42,125 --> 00:57:43,625 मुझे लगता है कि वह उसे अस्पताल ले जाने वाला है। 926 00:57:43,958 --> 00:57:44,916 उसके लिए अच्छा है। 927 00:57:45,083 --> 00:57:46,166 मैं अब चलाऊंगा। 928 00:57:51,250 --> 00:57:52,375 वह यहाँ है। 929 00:57:58,291 --> 00:57:59,666 वह क्या कर रहे है! 930 00:58:47,916 --> 00:58:49,333 राजेश, रुको। 931 00:58:50,083 --> 00:58:51,750 मैं आपको इंतजार करने के लिए कह रहा हूं। 932 00:59:07,208 --> 00:59:08,666 आप क्या कर रहे हैं? 933 00:59:11,916 --> 00:59:12,791 मेरे चाबियाँ। 934 00:59:13,208 --> 00:59:15,375 चाबियों के बारे में नहीं। आप क्या करने का प्रयास कर रहे हैं? 935 00:59:15,708 --> 00:59:16,500 क्या? 936 00:59:17,833 --> 00:59:19,708 यह ठीक नहीं है। ठीक है? 937 00:59:21,250 --> 00:59:23,166 शर्म नहीं आती तुम्हें? 938 00:59:25,625 --> 00:59:27,500 तुम उसे क्यों परेशान कर रहे हो? 939 00:59:29,833 --> 00:59:31,958 तुम उसे क्यों पीट रहे हो? 940 00:59:45,416 --> 00:59:48,625 कि...मैंने इसे आवेश में आकर किया। 941 00:59:49,458 --> 00:59:51,000 आवेग! 942 00:59:51,333 --> 00:59:54,083 क्या होगा अगर यह उसके शरीर पर गिर जाए और उसे कुछ हो जाए? 943 00:59:54,291 --> 00:59:56,750 क्या आप उसके परिवार को जवाब देंगे? 944 00:59:59,958 --> 01:00:01,333 यह गलती से हुआ। 945 01:00:18,958 --> 01:00:19,916 क्या तुम नहीं खा रहे हो? 946 01:00:20,083 --> 01:00:20,833 नहीं। 947 01:00:21,875 --> 01:00:24,208 क्रोध करने पर वह अंधा होता है। 948 01:00:31,208 --> 01:00:31,958 मां! 949 01:00:38,000 --> 01:00:39,958 क्या आपने कराटे सीखा है? 950 01:00:40,625 --> 01:00:41,375 क्या? 951 01:00:42,666 --> 01:00:43,625 कराटे? 952 01:01:03,875 --> 01:01:06,375 [गायन] 953 01:01:11,000 --> 01:01:13,708 [गायन] 954 01:01:20,583 --> 01:01:25,041 अरे! झलक रानी... 955 01:01:26,041 --> 01:01:28,708 शरारती शरारती, स्थानीय सुंदरता 956 01:01:28,833 --> 01:01:30,833 अरे! रॉक इट, रानी... 957 01:01:31,541 --> 01:01:35,958 अरे! झलक रानी... 958 01:01:36,833 --> 01:01:41,291 अपने गुस्से पर थोडा काबू रखो रानी 959 01:01:41,500 --> 01:01:42,541 हे! शिशु 960 01:01:46,916 --> 01:01:47,791 हे! शिशु 961 01:01:47,875 --> 01:01:49,500 क्यों! 962 01:01:49,708 --> 01:01:50,333 हे! शिशु 963 01:01:50,541 --> 01:01:52,250 क्यों! 964 01:01:52,458 --> 01:01:53,125 हे! शिशु 965 01:01:53,291 --> 01:01:55,166 क्यों! 966 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 क्यों! 967 01:02:09,916 --> 01:02:12,625 उसका क्रोध आग की लपटों में फूट पड़ा 968 01:02:12,750 --> 01:02:15,083 वह एक जानेमन है, ओह! यह किसने कहा? 969 01:02:15,250 --> 01:02:16,291 सब व्यर्थ... 970 01:02:17,208 --> 01:02:18,958 सब व्यर्थ... 971 01:02:20,916 --> 01:02:23,375 उसका क्रोध आग की लपटों में फूट पड़ा 972 01:02:23,666 --> 01:02:26,000 वह एक जानेमन है, ओह! यह किसने कहा? 973 01:02:26,250 --> 01:02:28,458 सब व्यर्थ... 974 01:02:28,750 --> 01:02:30,541 सब व्यर्थ... 975 01:02:30,791 --> 01:02:32,708 सब व्यर्थ... 976 01:02:33,041 --> 01:02:34,958 सब व्यर्थ... 977 01:02:38,541 --> 01:02:39,750 सब व्यर्थ... 978 01:02:44,541 --> 01:02:48,166 मुझे नहीं लगता कि यह कराटे है जैसा कि आपने कहा कि यह अचानक किक थी। 979 01:02:48,625 --> 01:02:49,291 फिर? 980 01:02:49,583 --> 01:02:52,041 कलारी के साथ कुछ करना होगा। 981 01:02:54,083 --> 01:02:55,166 आप कलारी को नहीं जानते। 982 01:02:55,500 --> 01:02:57,000 इसलिए तुम युद्ध नहीं कर सके। 983 01:02:58,791 --> 01:03:00,541 लेकिन, उसने वह सब कैसे सीखा? 984 01:03:01,250 --> 01:03:04,625 इसे सीखने के लिए आपको कहीं जाने की जरूरत नहीं है। 985 01:03:05,166 --> 01:03:06,833 यह आपके फोन पर उपलब्ध है। 986 01:03:07,916 --> 01:03:08,833 हाँ! 987 01:03:09,708 --> 01:03:10,875 तो, यह वही है। 988 01:03:11,333 --> 01:03:14,250 वह अपने फोन पर खाना बनाना और सिलाई करना सीखती है। 989 01:03:14,375 --> 01:03:15,750 अब वह पीएससी की कोचिंग भी ऑनलाइन लेती है। 990 01:03:15,833 --> 01:03:17,083 हाँ? -हां। 991 01:03:17,625 --> 01:03:19,375 क्या हम इसे इतनी आसानी से सीख सकते हैं? 992 01:03:19,750 --> 01:03:22,000 यह उस व्यक्ति पर निर्भर है जो सीख रहा है। 993 01:03:23,416 --> 01:03:25,208 आप एक या दो कदम सीख सकते हैं। 994 01:03:25,625 --> 01:03:26,625 आप पूरी तरह से नहीं सीख सकते। 995 01:03:26,708 --> 01:03:28,458 हमें कैसे पता चलेगा कि उसने यह सब सीखा है? 996 01:03:28,666 --> 01:03:30,166 आप एक बार फिर उसके साथ खिलवाड़ करें। 997 01:03:30,333 --> 01:03:31,833 आपको तब पता चलेगा। 998 01:03:32,541 --> 01:03:33,708 चलो भी अब! 999 01:03:34,833 --> 01:03:35,333 अरे! 1000 01:03:36,916 --> 01:03:37,833 राजेश... 1001 01:03:38,583 --> 01:03:40,791 अगर मैं तुमसे कुछ कहूं तो तनाव में मत आना। 1002 01:03:41,041 --> 01:03:42,750 अब मुझे तनाव मत दो। 1003 01:03:43,625 --> 01:03:48,708 अगर चीजें इस तरह से चलती हैं, तो वह फिर से ऐसा कर सकती हैं। 1004 01:03:52,083 --> 01:03:53,125 इससे छोड़ो। 1005 01:03:53,583 --> 01:03:55,291 उसे फिर से ऐसा करने का प्रयास करने दें। 1006 01:03:55,500 --> 01:03:57,333 मैं उसे उठाकर फेंक दूंगा। 1007 01:03:57,750 --> 01:03:59,583 मुझे कुछ बताओ जो समझ में आता है। 1008 01:04:00,166 --> 01:04:00,916 क्या? 1009 01:04:01,958 --> 01:04:05,791 क्या आप चाहते हैं कि मैं उससे अच्छे से बात करूं? 1010 01:04:07,166 --> 01:04:08,333 नहीं, यह उचित नहीं होगा। 1011 01:04:08,458 --> 01:04:09,791 लानत है। -क्या? 1012 01:04:09,916 --> 01:04:11,708 कहीं उसे पता न चल जाए कि मैंने आपको इस बारे में बताया था। 1013 01:04:11,875 --> 01:04:13,541 यह मैं हूँ, प्रिये! 1014 01:04:13,791 --> 01:04:15,666 मैं इसे ठीक से संभाल लूंगा। 1015 01:04:16,000 --> 01:04:16,875 नहीं। 1016 01:04:19,458 --> 01:04:20,666 फिर एक काम करो। 1017 01:04:21,291 --> 01:04:23,000 अगर वह दोबारा ऐसा करती है... 1018 01:04:24,250 --> 01:04:25,416 इसे लाइव रिकॉर्ड करें। 1019 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 इसका इस्तेमाल कर हम उसे ब्लैकमेल कर सकते हैं। 1020 01:04:28,583 --> 01:04:29,833 तुम क्या करने की योजना बना रहे हो? 1021 01:04:30,000 --> 01:04:32,125 एक बार मेरे पेट पर लात मारी गई। 1022 01:04:32,375 --> 01:04:34,166 लेकिन उसे एक बार और कोशिश करने दें। 1023 01:04:35,625 --> 01:04:37,958 मैंने स्कूल में कराटे भी सीखा है। 1024 01:04:39,125 --> 01:04:41,541 तुमने अपनी गणित की कक्षा से बचने के लिए ऐसा किया था, है न? 1025 01:04:42,166 --> 01:04:44,250 और जब आपके शिक्षक बीमार पड़ गए तो आपने कक्षाएं लेना बंद कर दिया। 1026 01:04:44,583 --> 01:04:46,625 प्रिय, आप जैसा सोच रहे हैं वैसा नहीं है। 1027 01:04:47,000 --> 01:04:50,333 मैंने केवल 6-7 कक्षाओं में भाग लिया है। लेकिन कराटे कराटे है। 1028 01:04:51,625 --> 01:04:53,541 मैं आपको वह वीडियो मिलवा दूंगा। 1029 01:04:56,833 --> 01:04:58,916 वह मुझे ठीक से नहीं जानती। 1030 01:06:53,541 --> 01:06:55,166 इस फैसले का कोई तर्क नहीं है 1031 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 गुस्से में अपनी आँखें घुमाओ 1032 01:06:56,958 --> 01:06:58,791 मैं कभी-कभी तुम्हें देखता हूँ।हाँ, इस दिन को यादगार बना लो 1033 01:06:58,875 --> 01:06:59,583 क्या चाल है 1034 01:06:59,708 --> 01:07:01,291 मेरा मतलब था, आपके चेहरे पर टक्कर 1035 01:07:01,416 --> 01:07:02,625 चालें मैंने दिल से सीखीं 1036 01:07:02,791 --> 01:07:03,666 जलती लपटों को बुझा देंगे 1037 01:07:03,833 --> 01:07:04,750 मैं तुम्हें दिखाता हूँ, बस इसे देखो! 1038 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 मैं तुम्हें दिखाता हूँ, बस इसे देखो! 1039 01:07:18,416 --> 01:07:20,208 हमें इन गली के कुत्तों को मार देना चाहिए! 1040 01:07:20,958 --> 01:07:22,291 एक बार मैं अपनी रणनीति बदल देता हूं 1041 01:07:22,416 --> 01:07:23,791 मैं तुम्हें लात मारूंगा, तुम गायब हो जाओगे 1042 01:07:23,916 --> 01:07:25,250 तब हम सिर्फ आप और मैं होंगे। 1043 01:07:25,458 --> 01:07:26,500 बात मत करो, बात मत करो! 1044 01:07:26,708 --> 01:07:27,791 तुम वह बनो, वह बनो! 1045 01:07:27,875 --> 01:07:28,958 एक बार मैं अपनी रणनीति बदल देता हूं 1046 01:07:29,166 --> 01:07:30,500 मैं तुम्हें लात मारूंगा, तुम गायब हो जाओगे 1047 01:07:30,666 --> 01:07:32,125 तब हम सिर्फ आप और मैं होंगे। 1048 01:07:32,291 --> 01:07:33,583 बात मत करो, बात मत करो! 1049 01:07:33,791 --> 01:07:34,916 तुम वह बनो, वह बनो! 1050 01:07:35,083 --> 01:07:36,583 बात मत करो, बात मत करो! 1051 01:07:40,416 --> 01:07:41,750 तुम वह बनो, वह बनो! 1052 01:07:41,958 --> 01:07:43,208 बात मत करो, बात मत करो! 1053 01:07:44,458 --> 01:07:45,666 क्या यहाँ आस-पास कोई बोरी है? 1054 01:07:45,833 --> 01:07:47,041 अब आपको बोरी की आवश्यकता क्यों है? 1055 01:07:48,916 --> 01:07:53,583 [बिल्कुल चरवाहा लड़के की तरह, सैंटियागो जिसने मिस्र के पिरामिडों की यात्रा की... 1056 01:07:53,750 --> 01:07:56,250 छिपे हुए खजाने की तलाश ... 1057 01:07:56,541 --> 01:07:58,416 यहाँ वह है, हमें फिर से याद दिला रहा है ... 1058 01:07:58,583 --> 01:08:00,625 कि असंभव कुछ भी नहीं है... 1059 01:08:00,833 --> 01:08:03,125 यदि आप इसमें अपना अथक प्रयास करते हैं] 1060 01:08:05,125 --> 01:08:07,333 [हाथापाई] 1061 01:08:12,458 --> 01:08:13,625 तो, वह इस हाथ पर ध्यान केंद्रित करेगी। 1062 01:08:13,833 --> 01:08:15,916 फिर अपने पैरों को पीछे की ओर ले जाएं और चार्ज करें। 1063 01:08:16,458 --> 01:08:17,125 सीधा। 1064 01:08:33,000 --> 01:08:34,250 एक बार मैं अपनी रणनीति बदल देता हूं 1065 01:08:34,458 --> 01:08:35,875 मैं तुम्हें लात मारूंगा, तुम गायब हो जाओगे 1066 01:08:36,000 --> 01:08:37,291 तब हम सिर्फ आप और मैं होंगे। 1067 01:08:37,458 --> 01:08:38,333 बात मत करो, बात मत करो! 1068 01:08:38,583 --> 01:08:39,708 तुम वह बनो, वह बनो! 1069 01:08:39,833 --> 01:08:41,041 एक बार मैं अपनी रणनीति बदल देता हूं 1070 01:08:41,166 --> 01:08:42,791 मैं तुम्हें लात मारूंगा, तुम गायब हो जाओगे 1071 01:08:42,875 --> 01:08:44,166 तब हम सिर्फ आप और मैं होंगे। 1072 01:08:44,291 --> 01:08:45,250 बात मत करो, बात मत करो! 1073 01:08:45,625 --> 01:08:46,875 तुम वह बनो, वह बनो! 1074 01:08:47,125 --> 01:08:48,125 बात मत करो, बात मत करो! 1075 01:09:07,708 --> 01:09:09,625 मुझे लगता है कि उन्होंने चीजों को सुलझा लिया है। 1076 01:09:10,666 --> 01:09:12,125 आपको कैसे पता चला? 1077 01:09:12,333 --> 01:09:13,291 मैंने किया। 1078 01:09:31,458 --> 01:09:32,791 [राज पोल्ट्री फार्म] 1079 01:10:24,458 --> 01:10:25,416 म ाँ क ाह है? 1080 01:10:26,083 --> 01:10:27,333 वह कुदुम्बश्री बैठक के लिए गई थी। 1081 01:10:27,875 --> 01:10:28,958 मैं तुम्हारे लिए दोपहर का भोजन लाता हूँ। 1082 01:11:18,583 --> 01:11:19,750 सुनो, यहां आओ। 1083 01:11:24,458 --> 01:11:25,458 यहाँ आओ! 1084 01:11:32,958 --> 01:11:34,250 इस तरफ हटो। 1085 01:11:38,375 --> 01:11:39,083 क्या? 1086 01:11:39,541 --> 01:11:40,333 क्या? 1087 01:11:41,041 --> 01:11:42,083 आप के साथ क्या है? 1088 01:11:42,750 --> 01:11:43,625 क्या? 1089 01:11:44,875 --> 01:11:45,750 क्यों तुम इतने गंभीर हो? 1090 01:11:45,875 --> 01:11:47,125 अभी कुछ दिन हुए हैं। 1091 01:11:48,458 --> 01:11:49,375 क्या? 1092 01:11:50,208 --> 01:11:51,500 मैं गंभीर नहीं हूँ। 1093 01:11:53,458 --> 01:11:56,375 आप अपने आप को इतना ऊँचा समझते हैं क्योंकि आपने मुझे एक बार नीचे गिरा दिया था? 1094 01:11:58,416 --> 01:12:00,000 क्या तुम अब मुझे हराना चाहते हो? 1095 01:12:02,791 --> 01:12:04,375 मैं तुम्हें केवल इसलिए अकेला छोड़ रहा हूं क्योंकि तुम एक लड़की हो। 1096 01:12:04,541 --> 01:12:07,000 नहीं तो मैं तुम्हें उल्टा लात मार देता। 1097 01:12:07,375 --> 01:12:09,000 मेरे हाथ नहीं लगे हैं। 1098 01:12:09,666 --> 01:12:10,583 वह क्या था? 1099 01:12:11,625 --> 01:12:13,916 मैं तुम्हारा सिर तोड़ दूंगा, समझे? 1100 01:12:14,875 --> 01:12:16,208 मैं वह भी करूंगा। 1101 01:12:19,875 --> 01:12:21,083 तो देखते हैं। 1102 01:12:21,666 --> 01:12:23,333 तुम इस फर्श पर दर्द से लोटोगे। 1103 01:12:24,250 --> 01:12:25,791 देखते हैं कौन रोल करता है। 1104 01:12:30,541 --> 01:12:32,791 क्या आप मुझे पीटने में सक्षम हैं? 1105 01:12:34,625 --> 01:12:35,750 तो देखते हैं। 1106 01:12:36,791 --> 01:12:37,875 मुझे मारो। 1107 01:12:38,625 --> 01:12:39,583 तुम पहले जाओ। 1108 01:12:43,250 --> 01:12:44,250 मुझे मारो। 1109 01:12:44,875 --> 01:12:45,916 तुमने मुझे पराजित किया। 1110 01:12:48,083 --> 01:12:49,250 चलो, मुझे हरा दो। 1111 01:12:50,416 --> 01:12:51,708 आप इसे क्यों नहीं करते? 1112 01:12:54,125 --> 01:12:55,500 मैं तुम्हे हरा दूंगी। 1113 01:12:55,750 --> 01:12:56,500 ठीक है। 1114 01:13:15,916 --> 01:13:18,000 कुश्ती शुरू हो जाती है। 1115 01:13:18,875 --> 01:13:22,958 राजेश एक कोबरा मूव करता है और जया अपने पैरों पर खड़ी हो जाती है 1116 01:13:30,375 --> 01:13:33,541 साहस और दृढ़ता के ऐसे लुभावने क्षण। 1117 01:13:33,625 --> 01:13:35,708 दोनों पक्ष बिजली की गति से वार करते हैं। 1118 01:13:35,833 --> 01:13:38,416 ओथिराम, कडकम, मरुकाडकम 1119 01:13:41,583 --> 01:13:43,458 राजभवन में महलनुमा मंच रस्साकशी के लिए पूरी तरह तैयार है। 1120 01:13:43,583 --> 01:13:45,666 आग लग गई है। 1121 01:13:51,791 --> 01:13:52,625 इसे देखो। 1122 01:13:52,750 --> 01:13:54,541 इस दिन को हमेशा के लिए चिह्नित करें। 1123 01:13:54,708 --> 01:13:58,291 राजभवन में समय ठहरा हुआ है। 1124 01:13:58,666 --> 01:14:00,416 Jaya- 1 Rajesh- Nil 1125 01:14:05,125 --> 01:14:08,125 क्या अधिक महत्वपूर्ण है गिरावट से उठना। 1126 01:14:08,291 --> 01:14:08,958 आजा लड़के! 1127 01:14:09,083 --> 01:14:09,958 उठो, लड़के! 1128 01:14:10,375 --> 01:14:11,958 क्या राजेश वापस आ गया है? 1129 01:14:12,333 --> 01:14:14,291 दर्शकों को बेसब्री से इंतजार... 1130 01:14:17,291 --> 01:14:19,541 हाँ, वह वापस आ गया है। अपनी उंगलियां हिला रहा है। 1131 01:14:21,000 --> 01:14:22,500 वह क्या बकवास था! 1132 01:14:22,708 --> 01:14:23,625 इस पर भरोसा करो। 1133 01:14:23,791 --> 01:14:24,541 इस पर नजर रखें। 1134 01:14:24,625 --> 01:14:26,166 क्या आप इस पर विश्वास कर सकते हैं? 1135 01:14:28,916 --> 01:14:29,708 हाँ! 1136 01:14:29,916 --> 01:14:31,250 राजेश वापस आ गया। 1137 01:14:31,458 --> 01:14:33,833 यह लक्ष्य है जो मायने रखता है, तरीका नहीं! 1138 01:14:34,041 --> 01:14:35,333 वह एक कठिन लक्ष्य पर प्रहार करता है। 1139 01:14:35,458 --> 01:14:36,250 1-1 1140 01:14:38,375 --> 01:14:39,458 उसके जैसा! 1141 01:14:39,791 --> 01:14:40,708 क्या आपने वह प्रभाव देखा? 1142 01:14:40,916 --> 01:14:42,291 कोबरा नीचे है। 1143 01:14:44,166 --> 01:14:46,458 यहां नागयक्षी का फन उठा हुआ है। 1144 01:14:46,708 --> 01:14:47,625 Nagarani 1145 01:14:47,750 --> 01:14:49,083 Nagachaitanya 1146 01:14:49,291 --> 01:14:50,250 मैं कसम खाता हूं... 1147 01:14:50,541 --> 01:14:53,125 आप ऐसा कुछ फिर कभी नहीं देखेंगे। 1148 01:14:53,333 --> 01:14:57,416 आप अपने जीवन में फिर कभी ऐसा कुछ नहीं देखेंगे। 1149 01:14:57,541 --> 01:14:59,000 यह 2-1 है। 1150 01:15:00,416 --> 01:15:01,791 फिर से लड़ाई के लिए तैयार? 1151 01:15:03,625 --> 01:15:04,250 क्या? 1152 01:15:05,541 --> 01:15:07,208 क्या आप फिर से लड़ाई के लिए तैयार हैं? 1153 01:15:11,666 --> 01:15:12,666 मैं मरा नहीं हूँ। 1154 01:15:15,250 --> 01:15:19,708 अब, हम राजेश को एक डरावनी बॉडी लैंग्वेज में देख सकते हैं। 1155 01:15:19,875 --> 01:15:21,458 हर तरह से भयभीत व्यक्ति। 1156 01:15:21,750 --> 01:15:23,708 कठोर डर! 1157 01:15:23,916 --> 01:15:25,666 लेकिन, वह इसे ऐसे ही नहीं छोड़ सकते। 1158 01:15:25,833 --> 01:15:28,708 क्योंकि यहां असफलता मृत्यु का पर्याय है। 1159 01:15:33,416 --> 01:15:35,000 उसी समय प्रतिद्वंद्वी को देखें। 1160 01:15:35,250 --> 01:15:37,666 वह हर मायने में राजेश की ओर दहाड़ रही है 1161 01:15:37,916 --> 01:15:41,458 हम चारों ओर गूंजती हुई सफलता की आवाज सुन सकते हैं... 1162 01:15:42,791 --> 01:15:47,291 अब राजेश फर्श पर लोट रहा है... 1163 01:15:47,625 --> 01:15:48,875 इतना रोमांचक संघर्ष 1164 01:15:49,125 --> 01:15:51,375 पति-पत्नी के बीच हुई तकरार। 1165 01:15:51,583 --> 01:15:53,916 अभी भी चल रहा है... 1166 01:15:55,791 --> 01:15:57,833 जैसे कोई ओस की बूँद सो गई... 1167 01:15:58,041 --> 01:16:00,916 रात की छाती पर जहां बहती हल्दी... 1168 01:16:01,083 --> 01:16:02,291 ये है राजेश... 1169 01:16:03,375 --> 01:16:05,083 जया बनाम राजेश 1170 01:16:05,250 --> 01:16:08,750 राजेश अब जया के बालों पर कस कर पकड़ बना रहा है। 1171 01:16:08,958 --> 01:16:10,208 जया लड़ती है... 1172 01:16:12,958 --> 01:16:14,625 वह असली रॉक बॉटम है 1173 01:16:14,791 --> 01:16:16,041 असली रॉक बॉटम 1174 01:16:16,208 --> 01:16:18,166 ओह! हे भगवान! वह चला गया है। 1175 01:16:18,250 --> 01:16:19,625 यह विद्युतीकरण है। 1176 01:16:19,916 --> 01:16:21,750 इतना क्रूर योद्धा... 1177 01:16:21,916 --> 01:16:24,583 विजयी जया! 1178 01:16:25,125 --> 01:16:26,250 यह 3-1 है 1179 01:16:26,375 --> 01:16:28,041 उलटी गिनती शुरू होती है। 1180 01:16:38,833 --> 01:16:40,333 राजेश के लिए आखिरी मौका 1181 01:16:40,791 --> 01:16:44,541 पति-पत्नी का संघर्ष अपने चरमोत्कर्ष पर पहुँच रहा है। 1182 01:16:44,833 --> 01:16:47,208 इस महान मिलन के मरणोपरांत क्षण। 1183 01:16:47,375 --> 01:16:50,666 हमारे पास दर्शक हैं जो धड़कते दिल के साथ इंतजार कर रहे हैं, आंखें नहीं झपका रही हैं... 1184 01:16:50,833 --> 01:16:52,125 और सिर में आग... 1185 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 तुम राजेश के साथ खेल रहे हो, हुह? 1186 01:16:58,583 --> 01:16:59,416 माँ! 1187 01:17:00,166 --> 01:17:02,208 यह एक वास्तविक समाधि है। 1188 01:17:02,416 --> 01:17:03,708 यह उसके खून में है 1189 01:17:03,833 --> 01:17:05,291 वह पैदाइशी फाइटर हैं। 1190 01:17:05,416 --> 01:17:09,500 पूर्व जन्म से प्राप्त सहज गुण। 1191 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 खेल खत्म हुआ। 1192 01:17:11,833 --> 01:17:12,875 माँ... 1193 01:18:03,250 --> 01:18:04,541 क्या तुम ठीक हो अन्यथा? 1194 01:18:04,750 --> 01:18:05,333 नहीं। 1195 01:18:09,416 --> 01:18:10,875 अनी, बैठो। 1196 01:18:12,375 --> 01:18:13,583 नहीं, सब ठीक है। 1197 01:18:15,041 --> 01:18:17,291 वह काफी मजबूत है। बैठ जाओ। 1198 01:18:20,875 --> 01:18:22,333 नहीं, आंटी। मैं यहीं खड़ा रहूंगा। 1199 01:18:22,750 --> 01:18:25,416 अनी, क्या तुम यह सब देखती हो? 1200 01:18:26,625 --> 01:18:29,250 क्या आपने इसके लिए उससे शादी की? 1201 01:18:31,000 --> 01:18:35,541 क्या यह शांतिपूर्ण जीवन जीने के लिए था या इस महिला द्वारा पीटा गया? 1202 01:18:36,583 --> 01:18:39,333 जब हमने उसकी शादी की तो हमें नहीं पता था कि राजेश इतना गुस्सैल स्वभाव का है। 1203 01:18:39,500 --> 01:18:41,375 ओह! अब दोष उस पर है? 1204 01:18:41,708 --> 01:18:45,250 जब तक उसने उससे शादी नहीं की तब तक वह इतना प्यारा था। 1205 01:18:45,583 --> 01:18:47,333 कहीं ऐसा तो नहीं कि राजेश ने उसकी पिटाई कर दी... 1206 01:18:47,541 --> 01:18:49,750 हाँ! पति अपनी पत्नियों को पीटते हैं। 1207 01:18:50,000 --> 01:18:51,250 क्या तुम अपनी पत्नी को नहीं पीटते? 1208 01:18:51,375 --> 01:18:52,625 क्या वह आपको वापस थप्पड़ मारती है? 1209 01:18:52,875 --> 01:18:55,875 ज़रा कल्पना कीजिए कि लता आपको लात मार रही है। 1210 01:18:56,625 --> 01:18:58,875 पुरुषों को कई बार गुस्सा करने के लिए जाना जाता है। 1211 01:18:59,250 --> 01:19:01,958 अगर महिलाएं रिएक्ट करने लगे तो परिवार का क्या होगा? 1212 01:19:02,166 --> 01:19:04,791 क्या हमने उसकी शादी पिटने के लिए की? 1213 01:19:05,291 --> 01:19:07,750 तो, मेरे बेटे को क्या मिला? 1214 01:19:09,083 --> 01:19:09,583 माँ... 1215 01:19:09,791 --> 01:19:10,916 शान्त रहो तुम। 1216 01:19:11,083 --> 01:19:13,458 क्या आप जीवन भर उसके द्वारा पिटने की योजना बना रहे हैं? 1217 01:19:15,250 --> 01:19:16,958 अनी, इसे सुनो। 1218 01:19:17,833 --> 01:19:18,666 मुझे बताओ, चाची। 1219 01:19:19,000 --> 01:19:20,750 यह कोई साधारण किक नहीं थी। 1220 01:19:21,500 --> 01:19:22,666 एक असली खूनी। 1221 01:19:23,666 --> 01:19:27,541 आप सोच भी नहीं सकते, यह इतनी जबरदस्त किक थी... 1222 01:19:27,791 --> 01:19:31,583 कि उसे पड़ोस के परिसर में फेंक दिया गया 1223 01:19:35,000 --> 01:19:36,958 मैं उसे वहां से वापस ले आया। 1224 01:19:37,791 --> 01:19:39,208 मां कृपया। 1225 01:19:39,791 --> 01:19:42,916 वह ऐसा इसलिए कर रही है क्योंकि वह गूंगा है। 1226 01:19:45,125 --> 01:19:47,125 क्या ऐसा कहीं और होता है? 1227 01:19:47,583 --> 01:19:48,666 तुम मुझे बताओ, अनी। 1228 01:19:59,416 --> 01:20:00,500 तुमने क्या किया? 1229 01:20:01,250 --> 01:20:01,875 मुझे बताओ। 1230 01:20:02,791 --> 01:20:05,666 जब आप एक परिवार के रूप में रहते हैं... 1231 01:20:06,958 --> 01:20:08,250 आपको थोड़ा समायोजित करने की आवश्यकता है। 1232 01:20:09,000 --> 01:20:11,291 अगर आप इसी तरह रिएक्ट करते रहेंगे तो क्या होगा? 1233 01:20:11,791 --> 01:20:13,333 औरों को पता चले तो क्या? 1234 01:20:14,666 --> 01:20:16,791 जब मेरी पिटाई हो रही थी तो तुम्हें ऐसा क्यों नहीं लगा? 1235 01:20:17,000 --> 01:20:18,458 इसकी भनक किसी को नहीं लगी। 1236 01:20:18,708 --> 01:20:20,541 अतः इस बात को भी गुप्त ही रहने दें। 1237 01:20:27,041 --> 01:20:28,500 मेरा मतलब यह नहीं था, जया। 1238 01:20:29,083 --> 01:20:31,083 उसने फिर आपको गुस्से से थप्पड़ मारा। 1239 01:20:31,416 --> 01:20:32,250 मैं सहमत हूं। 1240 01:20:32,916 --> 01:20:34,291 आप उसे माफ कर सकते थे। 1241 01:20:34,833 --> 01:20:36,250 आपने ओवररिएक्ट क्यों किया? 1242 01:20:38,791 --> 01:20:39,750 एक थप्पड़? 1243 01:20:40,875 --> 01:20:42,666 हमारी शादी को 6 महीने हो चुके हैं। 1244 01:20:42,833 --> 01:20:45,291 उसने पिछले 6 महीनों में मुझे 21 बार पीटा। 1245 01:20:47,583 --> 01:20:49,791 तो, 10 वर्ष पूरे होने तक यह कितने होंगे? 1246 01:20:52,041 --> 01:20:53,125 आप ही बताओ। 1247 01:21:05,083 --> 01:21:06,291 420 थप्पड़। 1248 01:21:06,875 --> 01:21:08,166 हाँ, 420। 1249 01:21:08,541 --> 01:21:09,666 तो, 40 साल के लिए? 1250 01:21:10,791 --> 01:21:11,833 40 साल से... 1251 01:21:12,166 --> 01:21:13,583 1680 1252 01:21:14,041 --> 01:21:14,750 हां। 1253 01:21:15,958 --> 01:21:16,791 सही। 1254 01:21:20,500 --> 01:21:22,541 क्या आप मुझे 1680 थप्पड़ खाने के लिए कह रहे हैं? 1255 01:21:22,916 --> 01:21:23,833 नहीं। 1256 01:21:24,916 --> 01:21:25,958 नहीं। 1257 01:21:30,458 --> 01:21:32,625 ऐसा तब होता है जब महिलाएं शिक्षित होती हैं। 1258 01:21:35,958 --> 01:21:36,541 अरे! 1259 01:21:38,916 --> 01:21:39,416 आना। 1260 01:21:39,708 --> 01:21:41,458 क्या तुमने उसके बारे में क्या सुना? 1261 01:21:42,208 --> 01:21:42,750 नहीं, आंटी। 1262 01:21:42,958 --> 01:21:44,250 मुझे 30 सेकंड दीजिए। 1263 01:21:44,583 --> 01:21:45,791 मुझे उससे बात करने दो। 1264 01:21:46,416 --> 01:21:47,125 क्या आप इंतज़ार कर सकते हैं? 1265 01:21:47,291 --> 01:21:48,000 ठीक है। 1266 01:21:48,541 --> 01:21:49,958 तुम आओ। 1267 01:21:52,791 --> 01:21:54,000 यह क्या है? 1268 01:21:54,416 --> 01:21:56,458 वह अब किसी काम का नहीं है। 1269 01:21:59,250 --> 01:22:01,041 [वह पूरी तरह से नष्ट हो गया है] 1270 01:22:04,750 --> 01:22:05,958 वहाँ खड़े हो जाओ। 1271 01:22:08,583 --> 01:22:09,791 यह सब क्या है? 1272 01:22:10,708 --> 01:22:12,125 हम इसे हल नहीं कर सकते। 1273 01:22:13,125 --> 01:22:15,416 हमें आज उसका अहंकार रोकना होगा। 1274 01:22:15,708 --> 01:22:17,166 हम साथ नहीं रह सकते। 1275 01:22:18,125 --> 01:22:20,833 अब, अगर हम इसे एक मुद्दा बनाते हैं और उसे विदा करते हैं... 1276 01:22:21,333 --> 01:22:23,291 दूसरे आपके बारे में क्या बात करेंगे? 1277 01:22:24,083 --> 01:22:27,208 वे कहेंगे कि राजभवन के राजेश को उसकी पत्नी ने पीटा और वह चली गई। 1278 01:22:27,541 --> 01:22:28,791 यह कैसी शर्म की बात होगी! 1279 01:22:29,000 --> 01:22:30,500 आप मुझसे क्या करने के लिए कह रहे हैं? 1280 01:22:30,708 --> 01:22:32,583 क्या मुझे उसे गले लगाना और चूमना चाहिए? 1281 01:22:32,833 --> 01:22:33,583 हां। 1282 01:22:33,875 --> 01:22:35,291 क्या? -हां मेरा मतलब यह है। 1283 01:22:35,916 --> 01:22:37,250 तुम्हें क्या हुआ? 1284 01:22:37,416 --> 01:22:39,416 उसे गर्भवती करो। 1285 01:22:39,875 --> 01:22:43,291 फिर वह अगले 3-4 साल तक उस सब में व्यस्त रहेगी। 1286 01:22:44,083 --> 01:22:46,958 फिर, जब वह पहले से ठीक हो जाए तो उसे दोबारा गर्भवती करें। 1287 01:22:47,500 --> 01:22:51,916 तब वह उस तरह बात नहीं करेगी जैसे अभी करती है। 1288 01:22:52,583 --> 01:22:55,125 उसके बाद उसे और अधिक शिक्षा या नौकरी की आवश्यकता नहीं होगी। 1289 01:22:55,333 --> 01:22:59,291 उसके कराटे और कुंग-फू के साथ भाड़ में जाओ! 1290 01:22:59,583 --> 01:23:00,750 वह और कुछ नहीं मांगेगी। 1291 01:23:01,125 --> 01:23:03,500 आपको ऐसी नारीवादियों पर पूरा नियंत्रण रखने की आवश्यकता है। 1292 01:23:03,708 --> 01:23:06,000 इन्हें घर में बंद कर सबक सिखाओ। 1293 01:23:06,625 --> 01:23:11,708 तभी वह आपकी, आपके बच्चों और परिवार की देखभाल करेगी। 1294 01:23:13,166 --> 01:23:15,250 और वह आपको एक असली आदमी बना देगा! 1295 01:23:16,250 --> 01:23:17,083 ठीक है। 1296 01:23:18,000 --> 01:23:19,625 अब तुम उसकी धुन के अनुसार नाचो। 1297 01:23:19,958 --> 01:23:21,458 फिर उस पर काबू पाएं। 1298 01:23:23,875 --> 01:23:24,625 आना। 1299 01:23:24,958 --> 01:23:27,291 और हमनाम के लिए क्षमा मांगें। 1300 01:23:27,625 --> 01:23:28,041 ठीक है। 1301 01:23:28,166 --> 01:23:29,291 मैं बाकी का ख्याल रखूंगा। 1302 01:23:29,958 --> 01:23:30,416 ठीक है। 1303 01:23:30,583 --> 01:23:31,750 यह मेरा शब्द है। 1304 01:23:34,708 --> 01:23:35,458 ठीक है? 1305 01:23:36,208 --> 01:23:37,458 आना। मुझे पकड़ कर रखो। 1306 01:23:38,083 --> 01:23:39,958 आपने जो वीडियो रिकॉर्ड किया है वह कहां है? 1307 01:23:40,333 --> 01:23:42,416 जब उसने मुझे फेंका, तो मैं अपने फोन के ऊपर गिर गया। 1308 01:23:42,625 --> 01:23:43,875 प्रदर्शन अब टूट गया है। 1309 01:23:44,083 --> 01:23:45,458 ओह! वह भी चला गया? 1310 01:23:49,166 --> 01:23:50,166 राजेश... 1311 01:23:52,041 --> 01:23:52,833 जया... 1312 01:23:53,791 --> 01:23:55,833 यह मैं आपको अपने अनुभव से बता रहा हूं। 1313 01:23:57,166 --> 01:23:58,291 जो हो गया सो हो गया। 1314 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 अब इस मामले को लेकर यहां कोई विवाद नहीं होना चाहिए। 1315 01:24:02,791 --> 01:24:07,958 अगर उसने कुछ गलत किया है तो राजेश माफी मांगने को तैयार है। 1316 01:24:09,583 --> 01:24:12,666 यदि आप क्षमा भी मांग लेते हैं तो यह समस्या यहीं समाप्त हो जाती है। 1317 01:24:22,458 --> 01:24:24,000 राजेश, चलो। 1318 01:24:27,750 --> 01:24:33,000 मैंने जो किया उसके लिए मुझे खेद है और मैं इसे नहीं दोहराऊंगा। 1319 01:24:38,375 --> 01:24:39,166 जया... 1320 01:24:47,666 --> 01:24:49,291 मैं ऐसा दोबारा नहीं करूंगा। 1321 01:24:50,625 --> 01:24:54,000 जया...उसे सॉरी बोलो। 1322 01:24:55,375 --> 01:24:56,458 बस एक सॉरी। 1323 01:25:05,458 --> 01:25:06,291 माफ़ करना। 1324 01:25:06,583 --> 01:25:07,833 देखो। यह बात है। 1325 01:25:09,791 --> 01:25:11,000 अब कोई दिक्कत नहीं होगी। 1326 01:25:11,166 --> 01:25:12,083 यह मेरा शब्द है। 1327 01:25:12,791 --> 01:25:16,041 इतना चिंतित मत हो। मुझे एक काली चाय दो। 1328 01:25:16,250 --> 01:25:17,750 ओह! मुझे उसके बारे में पूरी तरह से याद नहीं था। 1329 01:25:17,958 --> 01:25:19,916 मैंने तुम्हें पानी भी नहीं पिलाया। 1330 01:25:20,041 --> 01:25:21,208 मैं अभी तुम्हारे लिए चाय लाती हूँ। 1331 01:25:21,333 --> 01:25:23,041 [थोड़ा पानी उबालने के लिए रख दें] 1332 01:25:23,166 --> 01:25:24,416 चिंता मत करो। 1333 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 वे बच्चे हैं... कोई बात नहीं। 1334 01:25:26,083 --> 01:25:26,833 आओ लता। 1335 01:25:26,958 --> 01:25:29,000 [यह कोई बड़ी समस्या नहीं है] 1336 01:25:29,458 --> 01:25:30,500 [यहाँ पर बैठो] 1337 01:25:31,875 --> 01:25:32,833 [आप यहां बैठिए] 1338 01:25:59,750 --> 01:26:00,458 जया... 1339 01:26:02,875 --> 01:26:03,666 जया... 1340 01:26:06,375 --> 01:26:11,666 एक जोड़े को अपनी शादी में कई बाधाओं का सामना करना पड़ेगा। 1341 01:26:14,291 --> 01:26:20,750 जब हम इसे शांति से सुलझाते हैं, तभी रिश्ता सफल होता है। 1342 01:26:21,500 --> 01:26:26,666 आइए अतीत को भूल जाएं और खुशी से जिएं। 1343 01:26:28,541 --> 01:26:29,500 शुभ रात्रि। 1344 01:26:41,166 --> 01:26:42,458 क्या मुझे एक कप चाय मिल सकती है? 1345 01:26:52,375 --> 01:26:53,250 धन्यवाद। 1346 01:27:05,250 --> 01:27:05,833 जया... 1347 01:27:08,500 --> 01:27:09,833 कृपया 4 कप चाय। 1348 01:27:12,750 --> 01:27:17,458 क्या आपने उस दिन कुछ स्नैक्स नहीं बनाये थे, यूट्यूब की जाँच कर रहे थे? 1349 01:27:18,166 --> 01:27:22,791 क्या आप इसे कल फिर से बना सकते हैं? 1350 01:27:26,291 --> 01:27:27,083 जया... 1351 01:27:28,291 --> 01:27:30,083 अधिक चाय पीते रहें। 1352 01:27:30,833 --> 01:27:32,041 तुम किसी काम के नहीं हो। 1353 01:27:34,625 --> 01:27:36,666 आप उसे अभी एक संदेश भेजें। मुझे देखने दो। 1354 01:27:37,083 --> 01:27:38,916 संदेश क्या? -उसे कुछ भेजो। 1355 01:27:40,666 --> 01:27:41,583 इसे मुझे दे दो। 1356 01:27:45,500 --> 01:27:46,833 हम क्या भेजते हैं? 1357 01:27:47,125 --> 01:27:48,583 क्या तुमने अपनी चाय पी?' 1358 01:27:49,625 --> 01:27:51,833 चाय पीने के अलावा और कुछ है क्या? 1359 01:27:52,166 --> 01:27:53,208 मैं भेज दूँगा। 1360 01:27:57,250 --> 01:27:59,083 यहां बहुत सारे संदेश हैं। 1361 01:27:59,791 --> 01:28:04,250 चिकन मसाला, नारियल तेल, तेल, चिप्स... 1362 01:28:04,750 --> 01:28:06,750 यह क्या है? किराने की दुकान? 1363 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 यह उसी से भरा हुआ है। 1364 01:28:09,041 --> 01:28:10,500 मैं उसे और क्या भेजूं? 1365 01:28:11,250 --> 01:28:14,583 अब जबकि उसने आपको यह संदेश भेजा है, तो आप क्या करते हैं? 1366 01:28:16,750 --> 01:28:19,083 आपको उसे दिल की स्माइली भेजनी चाहिए। 1367 01:28:19,625 --> 01:28:23,041 तब उसे थोड़ी खुशी महसूस होगी। 1368 01:28:23,875 --> 01:28:25,458 वह आपके बारे में सोचेगी। 1369 01:28:34,750 --> 01:28:36,416 मेरी बात किससे हो रही है! 1370 01:28:36,625 --> 01:28:37,875 आप जो चाहे करें। 1371 01:28:38,250 --> 01:28:39,708 मानो तुम कोई कुंचाको बोबन हो! 1372 01:28:39,833 --> 01:28:41,625 कोई आश्चर्य नहीं कि उसने तुम्हें क्यों छोड़ा! 1373 01:28:41,833 --> 01:28:43,500 तो क्या? 1374 01:28:43,833 --> 01:28:45,250 मैंने उसे एक बच्चा भी दिया था। 1375 01:28:45,500 --> 01:28:46,125 ओह! 1376 01:28:46,375 --> 01:28:47,708 [आप मुझसे सवाल कर रहे हैं!] 1377 01:28:48,125 --> 01:28:49,500 [बात करने का कोई मतलब नहीं है!] 1378 01:28:57,625 --> 01:28:58,541 राजेश... 1379 01:28:59,375 --> 01:29:00,833 क्या आप गाना जानते हैं? 1380 01:29:01,291 --> 01:29:03,875 हां, मैंने करीब 12 साल तक संगीत सीखा। 1381 01:29:04,416 --> 01:29:05,583 नहीं कि। 1382 01:29:06,125 --> 01:29:08,958 संगीत किसी का दिल जीतने में मदद करता है। 1383 01:29:09,541 --> 01:29:10,583 क्या आपने फिल्म 'चित्रम' नहीं देखी है? 1384 01:29:10,708 --> 01:29:11,875 याद है मोहनलाल ने क्या किया? 1385 01:29:12,208 --> 01:29:13,625 वह सिनेमा है। 1386 01:29:13,708 --> 01:29:16,000 क्या हम वास्तविक जीवन में ऐसा कर सकते हैं? लोग हमें पागल समझेंगे। 1387 01:29:16,166 --> 01:29:18,125 क्या मैंने आपको सार्वजनिक रूप से गाने के लिए कहा था? 1388 01:29:18,375 --> 01:29:19,000 कोई अधिकार नहीं? 1389 01:29:19,166 --> 01:29:23,833 जब तुम दोनों साथ हो तो उसके लिए एक धुन गुनगुनाओ... 1390 01:29:26,208 --> 01:29:26,958 आप मुझसे छोटे हैं। 1391 01:29:27,041 --> 01:29:28,458 नहीं तो मैं तुम्हारी क्लास लेता। 1392 01:29:29,125 --> 01:29:30,625 वह इन सब बातों में नहीं आएगी। 1393 01:29:31,333 --> 01:29:33,208 मैं किसी साधारण गाने की बात नहीं कर रहा हूं। 1394 01:29:33,375 --> 01:29:35,250 एक गीत जिसके बोलों में उसका नाम है। 1395 01:29:35,833 --> 01:29:37,291 आपको कुछ ऐसा गाना चाहिए। 1396 01:29:37,625 --> 01:29:38,791 वह निश्चित रूप से इसके लिए गिर जाएगी। 1397 01:29:38,875 --> 01:29:40,708 क्या मैंने अपनी पत्नी के साथ ऐसा नहीं किया? 1398 01:29:41,625 --> 01:29:43,416 उसका नाम किस गाने का है? 1399 01:29:43,875 --> 01:29:45,208 हाँ, उन पंक्तियों में सोचो। 1400 01:29:45,500 --> 01:29:46,500 आपको एक गाना मिलेगा। 1401 01:29:46,791 --> 01:29:48,666 मलयालम में लाखों गाने हैं। 1402 01:29:49,708 --> 01:29:50,958 इसके बारे में सोचो। 1403 01:29:52,250 --> 01:29:53,000 आप क्या? 1404 01:29:53,708 --> 01:29:54,625 हां। -आप क्या? 1405 01:29:54,916 --> 01:29:55,541 हां। 1406 01:29:56,250 --> 01:30:01,166 [गाना गा रहा] 1407 01:30:03,750 --> 01:30:05,875 क्या आप इसके बारे में सोचेंगे? -ठीक है। कर दो। 1408 01:30:06,458 --> 01:30:07,375 मुझे चलने दो। 1409 01:30:07,916 --> 01:30:10,041 [गाना गा रहा] 1410 01:30:16,000 --> 01:30:16,958 जया। 1411 01:30:18,666 --> 01:30:19,500 जया। 1412 01:30:48,125 --> 01:30:49,833 Jaya hai... 1413 01:30:57,083 --> 01:30:59,916 Jaya hai... 1414 01:31:01,458 --> 01:31:04,416 Jaya hai... 1415 01:31:05,708 --> 01:31:08,625 Jaya hai... 1416 01:31:11,916 --> 01:31:16,541 जय जय जय जय जय हो... 1417 01:31:28,208 --> 01:31:29,416 हे कोई है क्या? 1418 01:31:29,750 --> 01:31:31,708 मुझे लगता है कि वे वापस लड़ रहे हैं। 1419 01:31:33,916 --> 01:31:35,666 क्या वह उसे छोड़ने आया है? 1420 01:31:38,916 --> 01:31:39,791 माँ... -हाँ? 1421 01:31:40,083 --> 01:31:41,000 क्या हाल है? -अच्छा। 1422 01:31:41,166 --> 01:31:41,666 पापा... 1423 01:31:41,750 --> 01:31:42,916 मैं अच्छा हूँ। 1424 01:31:43,583 --> 01:31:44,958 आप हमारे घर क्यों नहीं आए? 1425 01:31:45,125 --> 01:31:46,791 तुम दोनों उसके बाद नहीं लड़े... 1426 01:31:49,625 --> 01:31:51,166 मैं आपसे मिलने के बारे में सोचता रहता हूं। 1427 01:31:51,291 --> 01:31:52,541 मेरे पास पर्याप्त समय नहीं है। 1428 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 अभी कारोबार का मौसम है। 1429 01:31:54,500 --> 01:31:55,083 प्रिय... 1430 01:31:56,666 --> 01:31:57,916 जया, इसे अंदर रखो। 1431 01:31:58,666 --> 01:31:59,958 यह अच्छी क्वालिटी का ब्रायलर चिकन है। 1432 01:32:00,083 --> 01:32:01,416 करी बहुत ही स्वादिष्ट बनेगी. 1433 01:32:01,916 --> 01:32:03,083 मुझे दे दो, प्रिये। 1434 01:32:03,208 --> 01:32:04,625 अंदर आ जाओ। -हाँ। 1435 01:32:09,916 --> 01:32:11,291 आप कैसे हैं? -बस बढ़िया। 1436 01:32:12,291 --> 01:32:12,958 तुम कब आए? 1437 01:32:13,125 --> 01:32:14,500 हम शाम को आए। 1438 01:32:16,000 --> 01:32:17,375 आपके चेहरे पर लगे कट ठीक हो गए हैं? 1439 01:32:19,625 --> 01:32:20,875 आओ, एक पेग लें। 1440 01:32:21,125 --> 01:32:22,958 नहीं, मैं अभी नहा कर आता हूँ। 1441 01:32:28,708 --> 01:32:29,333 अरे! 1442 01:32:29,708 --> 01:32:31,583 आपने उसे मेरी जर्सी क्यों दी? 1443 01:32:32,250 --> 01:32:34,250 एक बार इस्तेमाल करने के बाद भी इसे धोया नहीं गया। 1444 01:32:34,666 --> 01:32:37,125 उसने इसे अपने आप ले लिया। 1445 01:32:37,916 --> 01:32:38,916 यह उसके लिए बड़ा है। 1446 01:32:39,291 --> 01:32:40,916 मैं उसे नहीं समझता। 1447 01:32:43,416 --> 01:32:44,166 अरे! 1448 01:32:46,833 --> 01:32:48,166 ठीक हो तुम 1449 01:32:49,958 --> 01:32:51,291 क्या तुम सच में मुझसे पूछ रहे हो? 1450 01:32:59,791 --> 01:33:00,791 क्या यह केरल ब्लास्टर्स है? 1451 01:33:01,500 --> 01:33:02,125 जर्सी। 1452 01:33:02,416 --> 01:33:04,541 नंबर चेन्नई सुपर किंग्स। आईपीएल। 1453 01:33:05,083 --> 01:33:05,750 ओह! 1454 01:33:07,208 --> 01:33:08,125 मैंने कौन सा पहना है? 1455 01:33:08,416 --> 01:33:10,125 न्यू चैलेंजर्स। हमारा क्लब। 1456 01:33:11,000 --> 01:33:11,833 फ़ुटबॉल। 1457 01:33:12,250 --> 01:33:13,291 नहीं, वह क्रिकेट है। 1458 01:33:14,166 --> 01:33:15,083 [ओह! क्रिकेट!] 1459 01:33:18,000 --> 01:33:19,416 यह क्या है, माँ? करौंदा? 1460 01:33:19,625 --> 01:33:21,041 वह स्क्रैबेरी है। 1461 01:33:21,291 --> 01:33:22,791 उसके मणि चाचा उन्हें ले आए। 1462 01:33:22,958 --> 01:33:24,791 वह उसे प्यार करती है। 1463 01:33:28,208 --> 01:33:29,333 यह चिकन लेग पीस लें। 1464 01:33:36,083 --> 01:33:36,833 खा। 1465 01:33:45,458 --> 01:33:46,666 उसके साथ क्या हो रहा है? 1466 01:33:46,916 --> 01:33:48,000 मैं नहीं जानता। 1467 01:33:52,375 --> 01:33:53,625 क्या उसने आपसे आपका सोना मांगा? 1468 01:33:54,083 --> 01:33:54,666 नहीं। 1469 01:33:55,708 --> 01:33:57,666 वह जल्द ही कुछ एहसान मांग सकता है। 1470 01:33:58,666 --> 01:33:59,750 बस थोड़ा सावधान रहें। 1471 01:34:01,166 --> 01:34:03,041 हमें इस घर को अपने नाम करने के लिए मत कहो। 1472 01:34:03,208 --> 01:34:04,416 हम किराए पर हैं। 1473 01:34:23,041 --> 01:34:24,041 अरे! राजेश 1474 01:34:24,125 --> 01:34:26,125 खाना ही खा रहे हैं। अभी बिस्तर पर नहीं है। 1475 01:34:26,291 --> 01:34:27,791 यह आज होगा। 1476 01:35:03,583 --> 01:35:04,375 जया... 1477 01:35:04,958 --> 01:35:06,250 हमें कल सुबह ही जाना चाहिए। 1478 01:35:06,416 --> 01:35:07,833 मुझे खेत में कुछ काम है। 1479 01:35:08,125 --> 01:35:09,000 अत्यंत आवश्यक। 1480 01:35:09,666 --> 01:35:10,541 जया... 1481 01:35:11,416 --> 01:35:12,250 यह क्या है, भाई? 1482 01:35:16,000 --> 01:35:17,750 अगर उसे कल माहवारी हुई तो... 1483 01:35:18,000 --> 01:35:19,583 अगर मैं एनी की बात मानूं... 1484 01:35:21,208 --> 01:35:23,000 अगले 6 दिन बाद 5 दिन महत्वपूर्ण हैं। 1485 01:35:24,083 --> 01:35:25,166 यह होगा... 1486 01:35:28,916 --> 01:35:32,291 [गिनती] 1487 01:35:37,208 --> 01:35:38,708 एक मिनट। 1488 01:35:39,500 --> 01:35:40,625 कृपया एक मिनट। 1489 01:35:40,625 --> 01:35:41,708 ठीक है, मुझे बताएं। 1490 01:35:42,916 --> 01:35:45,250 बुधवार, शुक्रवार, गुरुवार... 1491 01:35:45,375 --> 01:35:45,958 मंगलवार। 1492 01:35:46,333 --> 01:35:47,750 आपको 250 मुर्गियां चाहिए, है ना? 1493 01:35:47,916 --> 01:35:48,708 250 प्रत्येक। 1494 01:35:48,916 --> 01:35:50,833 4 दिनों के लिए। 1495 01:35:51,416 --> 01:35:52,333 हिसाब बाद में करेंगे। 1496 01:35:52,458 --> 01:35:56,750 तो, क्या आपको मंगलवार से शुक्रवार तक उनकी ज़रूरत है? 1497 01:35:57,166 --> 01:35:57,750 ओह, तुम नहीं? 1498 01:35:57,916 --> 01:35:59,500 लेकिन आप ने कहा... 1499 01:35:59,708 --> 01:36:00,916 ओह! ठीक है। 1500 01:36:01,791 --> 01:36:03,791 इसलिए, मैं इसे 28 तारीख तक तैयार कर लूंगा। 1501 01:36:04,500 --> 01:36:05,166 पूर्ण। 1502 01:36:05,541 --> 01:36:06,166 हां। 1503 01:36:06,375 --> 01:36:07,750 हम इसके बारे में व्यक्तिगत रूप से बात करेंगे। 1504 01:36:08,000 --> 01:36:08,750 अरे! 1505 01:36:09,291 --> 01:36:10,083 माफ़ करना। 1506 01:36:10,750 --> 01:36:12,708 क्या आपको ऐसा करने के लिए कोई और जगह नहीं मिली? 1507 01:36:13,000 --> 01:36:14,625 मैं हमेशा इस कैलेंडर का उपयोग करता हूँ। 1508 01:36:15,208 --> 01:36:17,000 अगर तुमने इस कैलेंडर को फिर से छुआ तो मैं तुम्हारा हाथ तोड़ दूंगा। समझ गया? 1509 01:36:17,125 --> 01:36:17,875 दफा हो जाओ! 1510 01:36:18,000 --> 01:36:20,375 जैसे हमारे पास गणना करने के लिए कंप्यूटर है! 1511 01:36:20,833 --> 01:36:24,000 वैसे भी यहां के लोगों को किसी बात की भनक तक नहीं है। 1512 01:36:30,583 --> 01:36:32,166 मेरी नीली जींस कहाँ है? 1513 01:36:35,208 --> 01:36:36,833 मैंने इसे धोने के लिए रख दिया। 1514 01:36:37,916 --> 01:36:39,000 वह ठीक है। 1515 01:36:42,208 --> 01:36:43,041 जया... 1516 01:36:45,000 --> 01:36:47,083 आप बहुत परेशानी उठा रहे हैं, है ना? 1517 01:36:48,875 --> 01:36:51,500 लेकिन, मैंने अभी तक आपके लिए कुछ नहीं किया है। 1518 01:36:52,916 --> 01:36:54,541 मुझे इसके बारे में बुरा लग रहा है। 1519 01:37:00,291 --> 01:37:02,250 तुम मेरे कपड़े धो रहे हो... 1520 01:37:04,291 --> 01:37:06,375 सुखाना, इस्त्री करना... 1521 01:37:08,958 --> 01:37:11,125 आप मेरे लिए स्टिंगहोपर भी तैयार कर रहे हैं। 1522 01:37:11,750 --> 01:37:13,666 आप मेरे लिए सब कुछ का ख्याल रख रहे हैं। 1523 01:37:14,708 --> 01:37:15,833 लेकिन मैं... 1524 01:37:20,125 --> 01:37:22,250 मैं वास्तव में आपकी मदद करना चाहता हूं। 1525 01:37:24,333 --> 01:37:26,000 मुझे नहीं पता कैसे। 1526 01:37:27,000 --> 01:37:28,916 लेकिन, आप मुझे बताएं। 1527 01:37:29,583 --> 01:37:31,791 आप जो चाहेंगे मैं करूंगा। 1528 01:37:34,916 --> 01:37:36,291 मैं गंभीर हूँ। 1529 01:37:36,666 --> 01:37:38,000 आप मुझे जो भी बताएं। 1530 01:37:38,791 --> 01:37:41,000 मैं अन्यथा खुश नहीं रहूंगा। 1531 01:37:41,791 --> 01:37:42,833 मुझे बताओ, जया। 1532 01:37:44,250 --> 01:37:45,583 मुझे बताओ कि मुझे तुम्हारे लिए क्या करना चाहिए। 1533 01:37:45,750 --> 01:37:46,666 मुझसे पूछो। 1534 01:37:46,833 --> 01:37:47,666 आ जाओ। 1535 01:37:49,750 --> 01:37:50,958 हाँ पूछो। 1536 01:38:04,750 --> 01:38:06,000 यह क्या है? पेंसिल? 1537 01:38:06,500 --> 01:38:08,166 क्या आप मेरे लिए काजल लगा सकते हैं? 1538 01:38:11,375 --> 01:38:12,333 काजल? 1539 01:38:13,958 --> 01:38:16,500 एक लात, और तुम औंधे मुंह गिर जाते हो। 1540 01:38:16,583 --> 01:38:19,416 इतनी विद्युत, ऐसी अश्वशक्ति! 1541 01:38:19,666 --> 01:38:22,000 अश्वशक्ति, अश्वशक्ति! 1542 01:38:22,208 --> 01:38:24,791 अश्वशक्ति, अश्वशक्ति! 1543 01:38:25,083 --> 01:38:27,583 बिल्कुल घोड़े की तरह... 1544 01:38:32,458 --> 01:38:33,750 मैं इसे कहाँ बनाऊँ? 1545 01:38:33,791 --> 01:38:36,666 आपकी आंखों के अंदर या नीचे? या बाहर? तुम्हारी पलकों पर? 1546 01:38:36,958 --> 01:38:37,875 मेरी आँखों के नीचे। 1547 01:38:38,166 --> 01:38:39,000 आप लोका लोका 1548 01:38:39,041 --> 01:38:40,541 अब आप नियंत्रण खो देते हैं 1549 01:38:40,708 --> 01:38:42,291 एक टिकी टिकी ग्रेनेड 1550 01:38:42,416 --> 01:38:43,583 बोर्ना फाइंड गैंगस्टा 1551 01:38:43,750 --> 01:38:46,083 अपनी सफेद झंडी हटाओ नहीं तो गंगा तैरती रहो 1552 01:38:46,208 --> 01:38:47,291 कुछ और पाना चाहते हैं? 1553 01:38:47,458 --> 01:38:48,875 मामा कर्म का चुंबन लें 1554 01:38:49,083 --> 01:38:50,166 आपने ट्रिगर खींच दिया 1555 01:38:50,250 --> 01:38:51,625 अब आपको लगता है कि कोई बच निकला है 1556 01:38:51,666 --> 01:38:52,875 बहुत हो गया तुम्हारी दुष्टता 1557 01:38:52,916 --> 01:38:54,375 मैं अपनी लाल टोपी पहनने वाला हूँ 1558 01:38:54,458 --> 01:38:55,500 देवताओं से दया की प्रार्थना करो 1559 01:38:55,583 --> 01:38:57,166 आप मुझे अपनी गलतियों के लिए भुगतान करेंगे 1560 01:38:57,291 --> 01:38:58,291 इसे अपने मस्तिष्क में चिह्नित करें 1561 01:38:58,416 --> 01:38:59,833 यह जीवन कठिन कठिन खेल होने वाला है 1562 01:38:59,958 --> 01:39:00,958 देखिए मैंने आपको अपना पूरा दिल दे दिया है 1563 01:39:01,041 --> 01:39:01,958 लेकिन तुम मेरी सारी आशा ले लो 1564 01:39:02,041 --> 01:39:02,708 और तुम मुझे गुलाम मानते हो 1565 01:39:02,833 --> 01:39:03,708 लेवल अप लेवल अप 1566 01:39:03,833 --> 01:39:04,500 बेहतर होगा आप स्तर ऊपर करें 1567 01:39:04,625 --> 01:39:05,625 मेरा बदला चूसो 1568 01:39:05,708 --> 01:39:06,375 और बिहेव करना सीखो। 1569 01:39:06,458 --> 01:39:07,375 आपके पास आपके दिन हैं, ब्रेस 1570 01:39:07,583 --> 01:39:08,500 तुम्हारे लिए कब्र खोदने जा रहा हूँ, प्रार्थना करो 1571 01:39:08,750 --> 01:39:09,500 आप कुछ अनुग्रह चाहते हैं? 1572 01:39:09,666 --> 01:39:10,208 लेम्मे रीफ़्रेज़ 1573 01:39:10,333 --> 01:39:11,500 जब तक आपका कर्ज नहीं चुकाया जाएगा, तब तक नहीं रुकेंगे 1574 01:39:16,333 --> 01:39:17,125 तुम नहीं कर सकते, है ना? 1575 01:39:18,250 --> 01:39:19,250 हे! शिशु 1576 01:39:19,625 --> 01:39:20,500 हे! शिशु 1577 01:39:20,625 --> 01:39:22,416 हे! बेबी, क्यों! 1578 01:39:22,666 --> 01:39:23,458 क्यों! 1579 01:39:23,708 --> 01:39:24,958 हे! बेबी, क्यों! 1580 01:39:25,291 --> 01:39:26,250 क्यों! 1581 01:39:26,458 --> 01:39:28,708 हे! बेबी, क्यों! 1582 01:39:30,041 --> 01:39:31,958 क्यों! 1583 01:39:40,750 --> 01:39:41,625 जया... 1584 01:39:42,916 --> 01:39:44,250 आपके लिए एक सरप्राइज है। 1585 01:39:48,958 --> 01:39:50,041 स्क्रैमबेरी। 1586 01:39:53,083 --> 01:39:54,000 चढ़ा ले। 1587 01:40:03,958 --> 01:40:05,541 यह सब अकेले मत खाओ। 1588 01:40:16,625 --> 01:40:17,791 स्क्रैबेरी कहाँ है? 1589 01:40:23,916 --> 01:40:26,333 आप उन्हें अकेले खाना चाहते थे, है ना? 1590 01:40:27,208 --> 01:40:28,416 मुझे यह पसंद नहीं है। 1591 01:41:01,083 --> 01:41:03,208 मुझे स्क्रैमबेरी पसंद नहीं है। इसीलिए। 1592 01:41:03,416 --> 01:41:04,125 माफ़ करना। 1593 01:41:04,833 --> 01:41:05,541 क्या? 1594 01:41:06,375 --> 01:41:07,833 मैंने सिर्फ सॉरी कहा। 1595 01:41:09,750 --> 01:41:10,541 क्यों? 1596 01:41:13,875 --> 01:41:14,666 कोई कारण नहीं। 1597 01:41:42,125 --> 01:41:43,000 जया... 1598 01:41:47,208 --> 01:41:48,875 क्या एक आलिंगन हो सकता है? 1599 01:42:04,333 --> 01:42:07,666 क्या मैं तुम्हें चूम लूं? 1600 01:42:16,750 --> 01:42:18,583 माँ... 1601 01:42:18,708 --> 01:42:19,833 माँ ... मेरी मदद करो! 1602 01:42:19,916 --> 01:42:21,000 साँप... 1603 01:42:21,250 --> 01:42:23,083 माँ... 1604 01:42:23,250 --> 01:42:24,833 कृपया उसे मत मारो। 1605 01:42:25,041 --> 01:42:26,375 वह एक गरीब आदमी है। 1606 01:42:27,541 --> 01:42:28,416 बेटा... 1607 01:42:28,791 --> 01:42:29,250 क्या? 1608 01:42:29,375 --> 01:42:30,291 एक सांप है। 1609 01:42:30,500 --> 01:42:31,250 साँप? 1610 01:42:31,416 --> 01:42:32,041 कहां? 1611 01:42:32,166 --> 01:42:33,083 यह खिड़की के बाहर है। 1612 01:42:33,250 --> 01:42:35,500 बाहर है तो चिल्ला क्यों रहे हो? 1613 01:42:35,833 --> 01:42:38,000 मैंने देखा तो डर गया। 1614 01:42:38,500 --> 01:42:39,791 हाँ! सही। 1615 01:42:40,000 --> 01:42:42,375 तुम्हारा चिल्लाना सुनकर मैंने लगभग एक धड़कन छोड़ दी। 1616 01:42:42,541 --> 01:42:43,750 अब वहाँ मत सोओ। 1617 01:42:43,875 --> 01:42:46,041 आओ, तुम मेरे साथ सो जाओ प्रिये। 1618 01:42:49,791 --> 01:42:51,666 नहीं, सब ठीक है। सांप अब चला गया है। 1619 01:42:51,750 --> 01:42:52,833 मैं अब ठीक हूँ। 1620 01:42:53,208 --> 01:42:55,250 नहीं, तुम आज मेरे कमरे में सो जाओ। आना। 1621 01:42:55,916 --> 01:42:56,708 मत जाओ। 1622 01:42:59,083 --> 01:42:59,791 यह क्या है? 1623 01:42:59,958 --> 01:43:02,000 क्या आप अकेले सोने से डरते हैं? 1624 01:43:05,750 --> 01:43:06,791 हां। 1625 01:43:07,583 --> 01:43:10,125 तो मेरे साथ आओ। वहीं सो जाओ। 1626 01:43:12,833 --> 01:43:13,833 आप मेरे साथ आओ। 1627 01:43:17,666 --> 01:43:19,041 आना। 1628 01:43:40,208 --> 01:43:41,625 क्या वह नींद हराम है ?! 1629 01:43:41,958 --> 01:43:43,125 पागलपन! 1630 01:43:44,541 --> 01:43:45,583 यह क्या है, भाई? 1631 01:43:45,750 --> 01:43:48,125 आप 3 AM तक चेंगोटा की खेप तैयार रखें। 1632 01:43:48,291 --> 01:43:49,125 बक्सों को तैयार कर लें। 1633 01:43:49,291 --> 01:43:50,375 3 AM? 1634 01:43:50,750 --> 01:43:53,000 इन सबको पैक करने में 2 घंटे का समय लगेगा। 1635 01:43:53,166 --> 01:43:54,291 क्या हमें सोना नहीं चाहिए? 1636 01:43:54,541 --> 01:43:55,500 क्या मैं अब सो रहा हूँ? 1637 01:43:55,666 --> 01:43:56,541 तो तुम भी जागते रहो। 1638 01:43:56,666 --> 01:43:58,458 अभी काम शुरू करो। मैं वहाँ 3 बजे तक पहुँच जाऊँगा। 1639 01:43:58,625 --> 01:43:59,458 भइया... 1640 01:44:03,333 --> 01:44:04,125 अरे! 1641 01:44:04,708 --> 01:44:05,416 अरे! 1642 01:44:05,750 --> 01:44:06,458 उठ जाओ! 1643 01:44:32,208 --> 01:44:34,083 मैंने अलार्म बजते हुए सुना। 1644 01:44:40,375 --> 01:44:42,208 मैं उसके बाद सो नहीं सका। 1645 01:45:06,750 --> 01:45:07,833 क्या वह इसे नहीं उठा रहा है? 1646 01:45:08,125 --> 01:45:08,875 नहीं। 1647 01:45:11,000 --> 01:45:13,000 फिर उसने हमें क्यों जगाया? 1648 01:45:14,708 --> 01:45:16,250 क्या आप इसके बारे में सपना देख रहे थे? 1649 01:45:16,750 --> 01:45:17,416 दफा हो जाओ! 1650 01:45:17,583 --> 01:45:18,750 सपना, ऐसा लगता है! 1651 01:45:32,916 --> 01:45:33,875 अरे, अरे! 1652 01:45:34,583 --> 01:45:37,041 क्या तुम सब इस ठंडे मौसम में यहाँ सोने के लिए पागल हो? 1653 01:45:54,791 --> 01:45:57,250 अनी भाई, हम अस्पताल में हैं। में आपको वापस बुलाता हूँ। 1654 01:46:02,000 --> 01:46:03,666 अब, हमारी योजना सफल है! 1655 01:46:04,458 --> 01:46:06,083 उसे कोई शक नहीं है, है ना? 1656 01:46:13,958 --> 01:46:15,125 वह क्या था? 1657 01:46:15,916 --> 01:46:17,458 [लोक गीत बज रहा है] 1658 01:46:19,541 --> 01:46:20,791 डॉक्टर बुला रहा है 1659 01:46:31,000 --> 01:46:32,958 उसका वजन क्या था? -50 1660 01:46:40,333 --> 01:46:41,916 आपका एलएमपी कब था? 1661 01:46:43,083 --> 01:46:44,041 पिछले महीने की 15 तारीख। 1662 01:46:44,083 --> 01:46:45,291 15 से 21 तारीख तक। 1663 01:46:50,208 --> 01:46:51,375 तो, यह 6 सप्ताह हो गया है। 1664 01:46:51,708 --> 01:46:52,291 हां। 1665 01:46:52,791 --> 01:46:55,958 इसलिए, मैं कुछ आयरन और फोलिक एसिड की दवाएं लिख रही हूं। 1666 01:46:56,125 --> 01:46:58,333 इसे एक महीने तक लें और हम एक स्कैन करेंगे। 1667 01:46:58,416 --> 01:46:59,041 ठीक है? 1668 01:47:00,208 --> 01:47:02,041 [लोक गीत बज रहा है] 1669 01:47:04,750 --> 01:47:06,458 [लोक गीत बज रहा है] 1670 01:47:17,041 --> 01:47:19,375 [लोक गीत बज रहा है] 1671 01:47:21,208 --> 01:47:23,708 नीचे उतरो, मुझे खेत जाना है। 1672 01:47:24,583 --> 01:47:25,791 आओ, कुछ खा लो। 1673 01:47:26,000 --> 01:47:28,291 नहीं, मुझे यह गाड़ी अनी भाई को वापस देनी है। 1674 01:47:29,041 --> 01:47:31,500 [लोक गीत बज रहा है] 1675 01:47:42,750 --> 01:47:44,041 डॉक्टर ने क्या कहा? 1676 01:47:44,500 --> 01:47:45,666 [सब कुछ ठीक है] 1677 01:48:15,125 --> 01:48:17,041 [माँ, मैंने कुछ कच्चे आम खरीदे हैं।] 1678 01:48:17,166 --> 01:48:18,666 [किसने आपको उन्हें खरीदने के लिए कहा था?] 1679 01:48:18,750 --> 01:48:20,000 [वो आम नहीं खाती] -[वो नहीं खाती?] 1680 01:48:20,125 --> 01:48:21,416 [क्या महिलाएं गर्भवती होने पर इसे नहीं लेती हैं?] 1681 01:48:21,500 --> 01:48:23,125 [जरुरी नहीं] 1682 01:48:23,250 --> 01:48:24,458 [यह सभी के लिए समान लालसा नहीं है] 1683 01:48:24,625 --> 01:48:25,791 [आपको कुछ भी नहीं पता] 1684 01:48:26,250 --> 01:48:26,708 [समझा] 1685 01:48:28,166 --> 01:48:29,416 क्या आपको आम पसंद नहीं है? 1686 01:48:31,250 --> 01:48:32,958 [मैं इनमें से अचार बनाऊंगा] 1687 01:48:43,875 --> 01:48:45,791 आपने अनी भाई के साथ क्या योजना बनाई? 1688 01:48:48,000 --> 01:48:48,875 कौन सी योजना? 1689 01:48:50,250 --> 01:48:52,083 संदेश ने एक योजना के बारे में कुछ कहा। 1690 01:48:52,291 --> 01:48:53,541 मैंने उसे कोई संदेश नहीं भेजा। 1691 01:48:54,583 --> 01:48:55,625 मैंने सुना है कि। 1692 01:48:55,833 --> 01:48:57,500 वह कहीं से बाहर नहीं आएगा। 1693 01:48:58,125 --> 01:49:00,500 मैं कसम खाता हूं। मैंने उसे कोई संदेश नहीं भेजा। 1694 01:49:06,708 --> 01:49:07,625 तौलिया कहाँ है? 1695 01:49:07,916 --> 01:49:09,708 पहले तुम बताओ वो क्या था। 1696 01:49:12,958 --> 01:49:13,500 क्या? 1697 01:49:13,916 --> 01:49:15,416 मुझे योजना के बारे में बताओ। 1698 01:49:16,291 --> 01:49:17,166 कौन सी योजना? 1699 01:49:19,083 --> 01:49:20,541 जया, इधर-उधर खेलना बंद करो। 1700 01:49:23,708 --> 01:49:24,750 अपने हाथ हटाओ। 1701 01:49:32,041 --> 01:49:32,958 इसे ले जाएं! 1702 01:49:35,291 --> 01:49:36,750 तुम कौन होते हो मुझे रोकने वाले? 1703 01:49:36,916 --> 01:49:38,708 मुझे आपकी योजना के बारे में भी पता होना चाहिए। 1704 01:49:41,000 --> 01:49:42,541 हाँ आप सही हैं। 1705 01:49:42,791 --> 01:49:45,333 हां। अनी भाई और मैंने इस गर्भावस्था की योजना बनाई थी। 1706 01:49:47,541 --> 01:49:48,208 क्या? 1707 01:49:49,625 --> 01:49:50,708 तुमने मेरे बारे में क्या सोचा? 1708 01:49:50,875 --> 01:49:51,875 कि मैं डर गया? 1709 01:49:55,125 --> 01:49:57,833 तुमने सोचा था कि मैं अब भी तुम्हारा अहंकार देखकर डर जाऊंगा? 1710 01:49:59,375 --> 01:50:00,750 आप कर चुके हैं। 1711 01:50:02,250 --> 01:50:06,333 अब तुम मेरी आज्ञा का पालन करते हुए और मेरे बच्चों की देखभाल करते हुए यहाँ रहोगे। 1712 01:50:07,791 --> 01:50:10,750 आप हमेशा के लिए यहां फंस गए हैं। नौकरी नहीं, कुछ नहीं। 1713 01:50:12,708 --> 01:50:14,916 अब आप जान गए होंगे कि मैं कौन हूँ! 1714 01:50:36,500 --> 01:50:37,791 मुझे कुछ चाय मिलेगी। -ठीक है। 1715 01:50:39,458 --> 01:50:40,833 यह कितने का है? 1716 01:50:48,375 --> 01:50:50,708 वह वास्तव में एक अच्छी लड़की के हकदार थे। 1717 01:50:51,750 --> 01:50:54,208 मेरा बेटा अभी भाग्यशाली नहीं है। 1718 01:50:55,416 --> 01:50:57,666 आपको इतना तनाव क्या है कि आपका बीपी एकदम से बढ़ गया है? 1719 01:50:57,791 --> 01:50:59,166 [उसे क्या तनाव है?] 1720 01:50:59,791 --> 01:51:02,500 मेरा बेटा शादी के बाद से ही तनाव में है। 1721 01:51:03,541 --> 01:51:04,833 यह उसका अहंकार है। 1722 01:51:05,458 --> 01:51:08,250 जब वह कुश्ती कर रही थी तो उसे इसके बारे में सोचना चाहिए था। 1723 01:51:08,625 --> 01:51:10,083 मैंने कुछ नहीं किया। 1724 01:51:10,500 --> 01:51:12,583 मैंने भी आपकी उम्र पार कर ली है। 1725 01:51:13,500 --> 01:51:15,916 लड़कियों को थोड़ा आज्ञाकारी और विनम्र होना चाहिए। 1726 01:51:16,666 --> 01:51:19,041 जब आप अपने पति को नीचे गिराने में व्यस्त थीं... 1727 01:51:19,166 --> 01:51:21,291 आपको सोचना चाहिए था कि भगवान आपको देख रहे हैं! 1728 01:51:25,250 --> 01:51:25,791 माँ... 1729 01:51:27,458 --> 01:51:29,208 यहां आपको मेरा सहयोग नहीं मिलता। 1730 01:51:29,875 --> 01:51:31,625 ये सब तुम्हारी गलती है। 1731 01:51:32,208 --> 01:51:33,708 राजेश का क्या कसूर है? 1732 01:51:34,458 --> 01:51:36,625 क्या वह आपकी अच्छी तरह से देखभाल नहीं कर रहा था? 1733 01:51:39,666 --> 01:51:41,583 तुमने अपनी ही जिंदगी खराब कर ली। 1734 01:51:42,125 --> 01:51:43,750 अपने पिता को देखो। 1735 01:51:44,125 --> 01:51:46,166 वह आपके लिए ही जी रहा है। 1736 01:51:48,916 --> 01:51:51,166 क्या ऐसा कुछ है जो हमने आपके लिए नहीं किया? 1737 01:51:53,708 --> 01:51:55,375 हमने आपको वह शिक्षा दी जो आप चाहते थे। 1738 01:51:56,625 --> 01:51:59,000 फिर भी, आपने अपना स्नातक पूरा नहीं किया। 1739 01:52:00,833 --> 01:52:03,250 हमने तुम्हारी इच्छा के अनुसार तुम्हारे लिए वर पा लिया है। 1740 01:52:03,791 --> 01:52:06,041 और तुम उससे रोज लड़ रहे हो। 1741 01:52:07,500 --> 01:52:09,958 क्या आप में कोई कमी है? 1742 01:52:11,833 --> 01:52:14,125 और देखो तुम हमारे साथ क्या कर रहे हो! 1743 01:52:14,375 --> 01:52:18,166 हमने तुम्हारा इतना ख्याल रखा क्योंकि हमारी एक ही लड़की थी। 1744 01:52:18,791 --> 01:52:22,125 मैंने अपने बेटे की कभी भी उस तरह से देखभाल नहीं की जिस तरह मैंने तुम्हारी देखभाल की। 1745 01:52:25,958 --> 01:52:28,208 प्रिये, तुम ही बताओ हम तुम्हारे लिए और क्या करें? 1746 01:52:28,416 --> 01:52:29,375 तुम हमें बताओ। 1747 01:52:31,958 --> 01:52:34,208 मैं बूढ़ा हूँ। लेकिन आप मुझे बताएं। 1748 01:52:36,875 --> 01:52:38,833 अतीत अतीत है। 1749 01:52:39,583 --> 01:52:42,750 अब उसे बुरा मत मानना। 1750 01:52:45,250 --> 01:52:47,916 देखिए वह किस तरह से घूर रही है। 1751 01:52:48,416 --> 01:52:50,541 मैं यह सब नहीं होने दूंगा। 1752 01:52:51,250 --> 01:52:53,000 कृपया उसे एक बार और क्षमा कर दें। 1753 01:52:53,125 --> 01:52:54,958 अब दिक्कत नहीं होगी। 1754 01:52:55,625 --> 01:52:57,208 आप वह सब कह सकते हैं। 1755 01:52:57,708 --> 01:53:01,458 अगर उसे गुस्सा आता है, तो वह मुझे मार कर बोरे में बांध देगी। 1756 01:53:02,875 --> 01:53:05,583 क्या आप नहीं देखते कि हमारे आसपास क्या हो रहा है? 1757 01:53:05,791 --> 01:53:07,458 बहुत दिन हो गए अच्छे से सोए हुए। 1758 01:53:07,583 --> 01:53:09,375 मुझे उनकी जान की चिंता है। 1759 01:53:11,083 --> 01:53:12,958 मैं नहीं चाहता कि मेरी वजह से किसी की नींद उड़े। 1760 01:53:13,583 --> 01:53:14,833 मैं घर वापस नहीं आ रहा हूँ। 1761 01:53:14,958 --> 01:53:17,583 फिर और कहाँ जाओगे? 1762 01:53:17,750 --> 01:53:21,750 जब भी आप चाहें इससे बाहर आने के लिए हमने आपकी शादी नहीं की। 1763 01:53:22,250 --> 01:53:24,541 यदि आप ऐसा करते हैं तो मैं आपको अंदर नहीं जाने दूंगा। 1764 01:53:26,208 --> 01:53:28,000 मैंने यह नहीं कहा कि मैं तुम्हारे साथ आने वाला था। 1765 01:53:28,250 --> 01:53:29,458 तुम और कहाँ जाओगे? 1766 01:53:29,666 --> 01:53:30,458 उसे जाने दो। 1767 01:53:30,625 --> 01:53:31,375 उसे रहने दो। 1768 01:53:32,458 --> 01:53:34,208 फिर, क्या तुम अकेले जीओगे? 1769 01:53:34,666 --> 01:53:35,916 क्या आपके पास इसके लिए पैसे हैं? 1770 01:53:36,583 --> 01:53:37,958 क्या आपके पास एक नौकरी है? 1771 01:53:38,916 --> 01:53:42,666 आपकी उम्र की लड़कियां अब अच्छी स्थिति में हैं। 1772 01:53:44,041 --> 01:53:45,541 आप द्वारा कौन सा कार्य अच्छे से किया जा सकता है? 1773 01:53:46,000 --> 01:53:48,000 हर समय अपने फोन के साथ खिलवाड़ करने के अलावा? 1774 01:53:49,333 --> 01:53:50,708 उसे जाने दो। 1775 01:53:50,916 --> 01:53:52,375 चलो देखते हैं क्या होता हैं। 1776 01:53:52,708 --> 01:53:54,250 आप वैसे भी परवाह क्यों करते हैं? 1777 01:53:54,500 --> 01:53:55,791 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझे वापस जवाब देने की? 1778 01:53:56,000 --> 01:53:57,250 उसे पीटने की कोशिश मत करो। 1779 01:53:57,375 --> 01:53:58,958 वह आपका मामला उठाएगी। 1780 01:53:59,333 --> 01:54:03,041 क्रोध उसे बिलकुल अंधा बना देता है। 1781 01:54:06,125 --> 01:54:07,458 मेरी चिंता मत करो। 1782 01:54:07,958 --> 01:54:09,083 मैं अपना ख्याल रखूंगा। 1783 01:54:09,333 --> 01:54:12,125 यदि आप अभी बाहर जाते हैं, तो मैं आपको अस्वीकार कर दूंगा। 1784 01:54:13,500 --> 01:54:14,833 यह एक निजी अस्पताल है। 1785 01:54:15,458 --> 01:54:17,250 हमें बिलों का भुगतान करना होगा। 1786 01:54:18,833 --> 01:54:20,583 आप समान अधिकार की बात करते हैं। 1787 01:54:21,291 --> 01:54:23,041 आधा पैसा दो और निकल जाओ। 1788 01:54:23,416 --> 01:54:25,041 मैं बाकी का ख्याल रखूंगा। 1789 01:54:27,083 --> 01:54:28,625 बच्चा भी मेरा था। 1790 01:54:32,291 --> 01:54:34,708 आप इसे बेच दें या इसे गिरवी रख दें और मेरा हिस्सा ले लें। 1791 01:54:36,166 --> 01:54:37,375 मुझे यह नहीं चाहिए। 1792 01:54:37,541 --> 01:54:39,750 मैं नहीं चाहती कि मुझ पर दहेज लेने का आरोप लगाया जाए। 1793 01:54:40,875 --> 01:54:42,500 Not that I was offered any. 1794 01:54:42,791 --> 01:54:44,416 Why are you talking like that, Rajesh? 1795 01:54:44,791 --> 01:54:46,166 आपने मुझसे कहा था कि आपको इसकी आवश्यकता नहीं है। 1796 01:54:46,458 --> 01:54:48,291 उस ओर देखो! 1797 01:54:48,541 --> 01:54:52,833 हमने कहा कि हमारे शिष्टाचार से बाहर। और आपको इसे अपने शिष्टाचार से देना चाहिए था। 1798 01:54:54,250 --> 01:54:56,333 वैसे भी हमने कभी इसके लिए ना नहीं कहा। 1799 01:54:56,541 --> 01:54:58,500 [आप ऐसा क्यों बात करते हैं?] -[क्या] 1800 01:54:58,625 --> 01:55:00,583 [आपने हमें नहीं बताया] - [फिर भी, आपके पास होना चाहिए] 1801 01:55:00,791 --> 01:55:02,291 [कोई लड़की मुफ्त में शादी नहीं करती] -[हमने आपसे पूछा था] 1802 01:55:02,416 --> 01:55:04,041 अब, उस पर लड़ाई मत करो। 1803 01:55:07,291 --> 01:55:08,458 हो सके तो बिल का भुगतान करें। 1804 01:55:08,583 --> 01:55:09,875 मैं तुम्हें चुका दूंगा। 1805 01:55:24,125 --> 01:55:25,583 हे लड़की, तुम बच्ची हो 1806 01:55:25,708 --> 01:55:27,708 तुम फूल की तरह कैसे शर्माते हो... 1807 01:55:27,875 --> 01:55:29,875 तुम्हारी आँखें इतनी भरी क्यों हैं? 1808 01:55:30,083 --> 01:55:30,958 [गायन] 1809 01:55:31,166 --> 01:55:33,583 जब आप साथ गाते हैं और उड़ जाते हैं 1810 01:55:33,750 --> 01:55:35,500 ओह! लड़की, तुम्हारे आराम के लिए... 1811 01:55:35,666 --> 01:55:37,208 वह सुनहरा घोंसला कौन बना रहा है? 1812 01:55:37,333 --> 01:55:37,750 [गायन] 1813 01:55:37,875 --> 01:55:38,541 जया... 1814 01:55:41,125 --> 01:55:43,583 जया, यहां रोते हुए मत बैठो। चलो घर चलेँ। 1815 01:55:43,875 --> 01:55:45,041 मैं नहीं आऊँगा। 1816 01:55:46,625 --> 01:55:47,916 तुम और कहाँ जाओगे? 1817 01:55:49,250 --> 01:55:50,416 मैं नहीं जानता। 1818 01:55:54,583 --> 01:55:55,291 आप मेरी बात सुनें। 1819 01:55:55,375 --> 01:55:56,333 तुम उठो और मेरे साथ चलो। 1820 01:55:56,541 --> 01:55:57,250 भाई प्लीज... 1821 01:56:06,458 --> 01:56:08,375 यह पहली बार है जब मैं कोई निर्णय ले रहा हूं। 1822 01:56:08,666 --> 01:56:10,083 मुझे बदलने के लिए मत पूछो। 1823 01:56:10,625 --> 01:56:11,541 मैं नहीं आऊँगा। 1824 01:56:12,000 --> 01:56:13,625 ओह! दुनिया... 1825 01:56:15,833 --> 01:56:17,666 ओह! दुनिया... 1826 01:56:19,166 --> 01:56:25,583 दुखों की गठरी... 1827 01:56:27,208 --> 01:56:31,875 मेरे पंख कहाँ हैं? 1828 01:56:33,458 --> 01:56:40,083 मेरे सपने कहाँ हैं? 1829 01:56:40,791 --> 01:56:41,916 [गायन] 1830 01:56:45,125 --> 01:56:46,625 [गायन] 1831 01:56:47,916 --> 01:56:49,500 हे लड़की, तुम बच्ची हो 1832 01:56:49,666 --> 01:56:51,416 तुम फूल की तरह कैसे शर्माते हो... 1833 01:56:51,541 --> 01:56:53,666 तुम्हारी आँखें इतनी भरी क्यों हैं? 1834 01:56:53,916 --> 01:56:54,708 [गायन] 1835 01:56:54,958 --> 01:56:56,750 जब आप साथ गाते हैं और उड़ जाते हैं 1836 01:56:56,875 --> 01:56:58,416 ओह! लड़की, तुम्हारे आराम के लिए 1837 01:56:58,583 --> 01:57:00,458 वह सुनहरा घोंसला कौन बना रहा है? 1838 01:57:00,625 --> 01:57:02,000 [गायन] 1839 01:57:03,291 --> 01:57:04,833 [गायन] 1840 01:57:12,541 --> 01:57:14,416 [गायन] 1841 01:57:15,041 --> 01:57:16,625 मैंने अपने कार्यालय में पूछा था। 1842 01:57:16,833 --> 01:57:18,041 समस्या यह है कि आपने अपना स्नातक पूरा नहीं किया है। 1843 01:57:18,208 --> 01:57:19,625 वरना, हमारे पास विकल्प हो सकते थे। 1844 01:57:20,416 --> 01:57:21,250 वह ठीक है। -ठीक है 1845 01:57:26,250 --> 01:57:27,750 आप बहुत अच्छा सिलाई करते हैं। 1846 01:57:28,083 --> 01:57:30,208 क्या आप सिलाई इकाई शुरू करने के बारे में नहीं सोच सकते? 1847 01:57:32,250 --> 01:57:36,583 आम तौर पर, हम उन लोगों के लिए ऋण स्वीकृत करते हैं जिनके पास पूर्व व्यावसायिक अनुभव होता है। 1848 01:57:36,833 --> 01:57:40,333 या आपको कोई कीमती सामान गिरवी रखना पड़ सकता है। 1849 01:57:40,875 --> 01:57:43,583 यदि कोई मौजूदा व्यवसाय है जिसे आप संभाल सकते हैं... 1850 01:57:43,750 --> 01:57:46,750 हम उसके आधार पर ऋण स्वीकृत करने का प्रयास कर सकते हैं। 1851 01:57:48,125 --> 01:57:51,041 देखें कि क्या कोई है जो इसमें आपकी मदद कर सकता है। 1852 01:57:51,291 --> 01:57:52,375 मैं भी जांच करूंगा। 1853 01:57:53,458 --> 01:57:55,416 सारा देश तेरा तिरस्कार करता है 1854 01:57:55,583 --> 01:57:57,000 आपको बिलकुल नापसंद है 1855 01:57:57,291 --> 01:57:59,208 [गायन] 1856 01:58:00,791 --> 01:58:02,541 जहां एक महिला राज करती है 1857 01:58:02,666 --> 01:58:04,333 नींबू का पेड़ लगाएं... 1858 01:58:04,458 --> 01:58:06,416 कहावत क्यों हिलती है। 1859 01:58:06,666 --> 01:58:08,125 [गायन] 1860 01:58:10,416 --> 01:58:12,166 मैंने पापा से कहा कि मत आना। 1861 01:58:12,958 --> 01:58:15,041 ऐसा इसलिए नहीं है क्योंकि वह नहीं चाहता है। 1862 01:58:16,541 --> 01:58:19,208 अब हम आपका साथ नहीं देंगे तो और कौन देगा? 1863 01:58:20,041 --> 01:58:21,583 तुम जाओ और अपना सामान ले आओ। 1864 01:58:21,916 --> 01:58:22,541 जाना। 1865 01:58:23,458 --> 01:58:24,000 अभी जाओ। 1866 01:58:36,583 --> 01:58:37,833 जल्दी तैयार हो जाओ। 1867 01:58:38,333 --> 01:58:40,500 मुझे तुम्हें छोड़ने और फिर घर जाने की जरूरत है। 1868 01:58:43,500 --> 01:58:44,416 कहां? 1869 01:58:45,250 --> 01:58:47,166 पापा ने राजेश से बात की है। 1870 01:58:47,666 --> 01:58:49,250 मैं नहीं आ रहा हूँ। तुम जाओ। 1871 01:58:50,375 --> 01:58:51,500 आप ऐसा कैसे कह सकते हैं? 1872 01:58:51,791 --> 01:58:53,333 मैंने उनसे कहा कि मैं तुम्हें वहां छोड़ दूंगा। 1873 01:58:53,416 --> 01:58:54,875 मैं कहीं नहीं आ रहा हूं। आप अब छोड़ दो। 1874 01:58:55,041 --> 01:58:56,375 जल्दी घर आओ। 1875 01:58:58,916 --> 01:59:01,458 पापा ने मुझसे कहा कि तुम नहीं सुनोगे। 1876 01:59:01,875 --> 01:59:03,833 दूसरे क्या सोचेंगे! 1877 01:59:04,000 --> 01:59:05,083 तुम कभी नहीं सुधरोगे। 1878 01:59:05,166 --> 01:59:06,166 यह जल रहा है 1879 01:59:06,291 --> 01:59:07,541 यह भड़क रहा है 1880 01:59:07,916 --> 01:59:09,833 बिलकुल चिता की तरह... 1881 01:59:10,458 --> 01:59:12,375 यह सूख रहा है 1882 01:59:12,833 --> 01:59:14,375 यह नीचे गिर रहा है 1883 01:59:14,583 --> 01:59:17,000 बिल्कुल एक पत्ते की तरह... 1884 01:59:22,166 --> 01:59:23,750 ऊपर उठना 1885 01:59:24,041 --> 01:59:25,708 इस मिट्टी से 1886 01:59:25,916 --> 01:59:28,333 मेरा दिल फिर से धड़कता है ... 1887 01:59:29,250 --> 01:59:30,416 एक बार फिर 1888 01:59:30,625 --> 01:59:32,666 नया जन्म लेना 1889 01:59:33,208 --> 01:59:35,708 मेरी आत्मा व्यर्थ की कोशिश करती है .... 1890 01:59:36,791 --> 01:59:38,291 [गायन] 1891 01:59:43,958 --> 01:59:45,541 [गायन] 1892 01:59:59,041 --> 02:00:01,708 रेजी, तुम पर मुझ पर बहुत पैसा बकाया है। 1893 02:00:02,166 --> 02:00:03,125 मैं आपको कुछ समय से बता रहा हूं। 1894 02:00:03,416 --> 02:00:05,291 मैंने तुमसे कभी नहीं कहा कि मैं तुम्हें भुगतान नहीं करूंगा। 1895 02:00:06,041 --> 02:00:07,166 मुझे यह बताने का प्रयास करें। 1896 02:00:07,833 --> 02:00:09,833 अगर मैं तुम्हें चीजें बेचता हूं, तो मुझे पता है कि तुम्हें उसका भुगतान कैसे करना है 1897 02:00:09,958 --> 02:00:10,541 क्या मुझे सुना? 1898 02:00:10,625 --> 02:00:11,791 हाँ, मैंने किया। 1899 02:00:15,291 --> 02:00:17,458 सियाद भाई, मुझे नहीं लगता कि वह मुझे अच्छी तरह से जानता है। 1900 02:00:17,541 --> 02:00:18,333 उसे बताने का प्रयास करें। 1901 02:00:21,333 --> 02:00:22,541 तुम हंस क्यों रहे हो? 1902 02:00:22,916 --> 02:00:23,458 [कुछ नहीं।] 1903 02:00:23,541 --> 02:00:25,000 मैंने आपको कुछ भी मज़ेदार नहीं बताया। 1904 02:00:28,458 --> 02:00:29,250 अनी भाई? 1905 02:00:29,416 --> 02:00:30,208 आप कहां हैं? 1906 02:00:30,458 --> 02:00:31,750 मैं बाहर हूँ। आप ही बताओ। 1907 02:00:31,875 --> 02:00:32,916 [एक छोटी सी समस्या है।] 1908 02:00:33,083 --> 02:00:33,791 यह क्या है? 1909 02:00:33,833 --> 02:00:35,500 [मैंने आपको व्हाट्सएप पर एक वीडियो भेजा है।] 1910 02:00:35,583 --> 02:00:36,416 [मैंने इसे अपने एक समूह में देखा।] 1911 02:00:36,541 --> 02:00:37,458 [उसकी जांच करो।] 1912 02:00:47,625 --> 02:00:49,291 [इस दिन को चिह्नित करें, मेरे लोग!] 1913 02:00:49,500 --> 02:00:52,000 [समय अभी भी खड़ा है।] 1914 02:01:02,583 --> 02:01:04,166 क्या यह पहले से ही वायरल है? 1915 02:01:05,125 --> 02:01:06,333 हम क्या करें? 1916 02:01:07,083 --> 02:01:08,708 मुझे मोबाइल की दुकान के लोगों को देखने दो। 1917 02:01:08,958 --> 02:01:10,708 उन्होंने वीडियो लीक किया होगा। 1918 02:01:10,916 --> 02:01:12,750 [यह सुनिश्चित करने का प्रयास करें कि बहुत से लोग इसे देखने न पाएं।] 1919 02:01:13,125 --> 02:01:14,541 इतना तनाव मत लो। 1920 02:01:14,625 --> 02:01:15,958 बहुतों ने इसे अभी नहीं देखा है। 1921 02:01:16,250 --> 02:01:18,791 मैंने सभी ग्रुप में मैसेज कर सभी से शेयर न करने को कहा है। 1922 02:01:19,000 --> 02:01:19,916 चिंता मत करो। मैं इसका ध्यान रखूंगा। 1923 02:01:20,583 --> 02:01:21,250 ठीक है 1924 02:01:22,833 --> 02:01:24,750 [इस दिन को चिह्नित करें, मेरे लोग!] 1925 02:01:26,416 --> 02:01:29,458 विलासिनी दीदी, आपकी बहू बड़ी लाजवाब लड़की है। 1926 02:01:29,625 --> 02:01:30,625 [इसकी जांच करें] 1927 02:01:31,750 --> 02:01:32,833 [ओह! मर्द] 1928 02:01:33,083 --> 02:01:34,125 इसे देखो। 1929 02:01:34,583 --> 02:01:36,875 अच्छा हुआ वे उसे जिंदा वापस ले आए! 1930 02:01:37,375 --> 02:01:38,750 [अस्पष्ट बकवास] 1931 02:01:39,708 --> 02:01:42,083 [दर्शक उत्सुकता से प्रतीक्षा कर रहे हैं] 1932 02:01:42,708 --> 02:01:45,500 [बस इसे देखें। क्या आप इस पर विश्वास कर सकते हैं?] 1933 02:01:45,625 --> 02:01:47,166 [वह क्या बकवास था!] 1934 02:01:47,291 --> 02:01:48,166 [इस पर भरोसा करो] 1935 02:01:48,458 --> 02:01:49,500 वह उड़ रहा है! 1936 02:01:51,500 --> 02:01:53,208 उसके साथ ऐसा कैसे हो गया! 1937 02:01:53,708 --> 02:01:54,625 ओह! मर्द 1938 02:01:57,250 --> 02:01:58,666 लड़कियों को ऐसा होना चाहिए। 1939 02:01:59,458 --> 02:02:02,666 मैं सोच रहा हूं कि उसने ऐसा पहले क्यों नहीं किया। 1940 02:02:21,958 --> 02:02:24,958 कोई भ्रम नहीं है। महिलाओं को इस तरह देना चाहिए जवाब! 1941 02:02:25,125 --> 02:02:27,083 कैद की जंजीर से छूटी महिला। 1942 02:02:27,375 --> 02:02:29,875 कोई भी लड़की बिना वजह ऐसा नहीं करेगी। 1943 02:02:30,125 --> 02:02:32,250 [भीड़ राय] 1944 02:02:32,916 --> 02:02:34,500 यह मुद्दा अकेले कोल्लम तक ही सीमित नहीं है। 1945 02:02:34,666 --> 02:02:35,625 वे दोनों समान रूप से गलत हैं। 1946 02:02:35,791 --> 02:02:37,625 यह सब एक घोटाला है! 1947 02:02:39,291 --> 02:02:40,416 वो कर क्या रही है! 1948 02:02:40,833 --> 02:02:42,666 [भीड़ राय] 1949 02:02:44,750 --> 02:02:46,625 [भीड़ राय] 1950 02:02:51,291 --> 02:02:52,750 [भीड़ राय] 1951 02:02:54,666 --> 02:02:56,375 मैंने हाल ही में एक वीडियो देखा। 1952 02:02:56,541 --> 02:02:58,500 आधुनिक लड़कियां अपने आप में बहुत भरी हुई हैं। 1953 02:02:58,666 --> 02:03:01,125 वह अपने पति को नीचे गिरा रही है। 1954 02:03:01,416 --> 02:03:02,333 वह महिला! 1955 02:03:02,500 --> 02:03:03,791 आपको उसका चूड़ीदार टॉप चेक करना चाहिए। 1956 02:03:04,000 --> 02:03:06,458 इतना लंबा चीरा काटा गया है। 1957 02:03:06,708 --> 02:03:08,166 अगर वो मेरे करीब आती है... 1958 02:03:08,291 --> 02:03:10,500 मैं इसे पूरी तरह से फाड़ दूंगा। 1959 02:03:10,833 --> 02:03:11,833 तुम भी... 1960 02:03:20,750 --> 02:03:22,125 महिलाओं को अपने पैर नहीं उठाने चाहिए। 1961 02:03:22,333 --> 02:03:29,291 यदि वे करते हैं, तो यह दुनिया का अंत है। 1962 02:03:30,583 --> 02:03:31,500 समझ गया? 1963 02:03:35,250 --> 02:03:35,958 अरे... 1964 02:03:37,083 --> 02:03:40,166 क्या आपके पास उस लड़ाई का पूरा वीडियो है? 1965 02:03:41,958 --> 02:03:43,458 मैं बस इसे देखना चाहता था। 1966 02:03:43,708 --> 02:03:44,625 मैंने इसे पूरा नहीं देखा है। 1967 02:03:46,500 --> 02:03:48,625 हमें नहीं पता था कि वह क्या करने में सक्षम थी। 1968 02:03:51,750 --> 02:03:55,833 आपको थोड़ा और अभ्यास करना चाहिए था। 1969 02:03:57,333 --> 02:03:59,625 उसकी तुलना में मेरी पत्नी रत्न थी। 1970 02:03:59,875 --> 02:04:00,833 अब तुम सच बताओ। 1971 02:04:01,166 --> 02:04:03,833 तुम्हारी पत्नी ने तुम्हें अच्छी तरह पीटा था, है ना? 1972 02:04:10,000 --> 02:04:10,833 मुझे बताओ। 1973 02:04:11,250 --> 02:04:12,333 [कहां हो भाई?] 1974 02:04:12,666 --> 02:04:13,541 में घर पर हूँ। 1975 02:04:14,041 --> 02:04:15,333 [आप यहां क्यों नहीं आ रहे हैं?] 1976 02:04:15,541 --> 02:04:17,416 हम सब तुम्हारे बिना काफी उदास हैं। 1977 02:04:17,666 --> 02:04:20,000 [भीड़ बजाना] 1978 02:04:21,583 --> 02:04:22,750 हाँ, मैं समझ गया। 1979 02:04:23,208 --> 02:04:26,541 भाई कृष्णा फार्म का मालिक अभी अपना चिकन कम में बेच रहा है। 1980 02:04:27,791 --> 02:04:29,666 वह इस गैप का सही इस्तेमाल कर रहे हैं। 1981 02:04:30,458 --> 02:04:32,250 [हम उसे देने जा रहे हैं] 1982 02:04:33,291 --> 02:04:34,708 [आप अभी लड़ाई में शामिल नहीं हो सकते, है ना?] 1983 02:04:34,875 --> 02:04:35,541 [तुम आराम करो।] 1984 02:04:36,208 --> 02:04:38,125 अरे नहीं। इसे छोड़ो। 1985 02:04:39,166 --> 02:04:40,125 मैं आउंगा। 1986 02:04:41,500 --> 02:04:42,875 हम तलाक के लिए जाएंगे। 1987 02:04:44,375 --> 02:04:46,000 मैं उसे अकेला नहीं छोड़ना चाहता। 1988 02:04:47,000 --> 02:04:48,375 मैं अपमानित हूँ, ठीक है। 1989 02:04:49,375 --> 02:04:51,666 इसे अपमान के रूप में न लें। 1990 02:04:52,375 --> 02:04:55,583 आवेगी मत बनो। इसके बारे में अच्छी तरह से सोचो। ठीक है? 1991 02:04:55,958 --> 02:04:58,708 अरे राजेश, तुमने क्या किया है? 1992 02:04:58,833 --> 02:05:01,250 क्या आप अपने घर में महिलाओं को थोड़ी आजादी नहीं दे सकते? 1993 02:05:01,416 --> 02:05:03,791 मेरे आदमी से सीखो। 1994 02:05:04,791 --> 02:05:05,833 कौन है वह? 1995 02:05:06,000 --> 02:05:07,166 मुझे पता नहीं है। 1996 02:05:07,333 --> 02:05:08,833 उसने अपना चेहरा नहीं दिखाया। 1997 02:05:09,458 --> 02:05:10,458 आप तलाक के कागजात दाखिल करें। 1998 02:05:10,791 --> 02:05:12,208 उसे आपके पैरों पर गिरना चाहिए। 1999 02:05:13,750 --> 02:05:15,416 लेकिन, वह कौन था? 2000 02:05:16,666 --> 02:05:18,625 कोई आपको नहीं बख्श रहा है। 2001 02:05:19,791 --> 02:05:21,708 क्या हम पहले मिले है? 2002 02:05:24,333 --> 02:05:25,708 ऐसा जाना पहचाना चेहरा। 2003 02:05:25,875 --> 02:05:28,083 मुझे यकीन नहीं है कि हम कहाँ मिले थे। 2004 02:05:31,625 --> 02:05:32,916 ठीक है, छोड़ो। 2005 02:05:33,458 --> 02:05:34,833 तुम यहाँ क्यों हो? 2006 02:05:35,333 --> 02:05:37,083 हमें उसके तलाक के कागजात दाखिल करने की जरूरत है। 2007 02:05:37,250 --> 02:05:38,208 क्या यह आपसी है? 2008 02:05:38,500 --> 02:05:39,291 नहीं। 2009 02:05:40,000 --> 02:05:42,291 फिर तलाक की वजह क्या है? 2010 02:05:43,833 --> 02:05:46,208 क्या आपकी पत्नी का कोई एक्स्ट्रा मैरिटल अफेयर है? 2011 02:05:46,583 --> 02:05:47,583 नहीं। 2012 02:05:47,875 --> 02:05:52,000 कोई स्वास्थ्य समस्या? 2013 02:05:52,583 --> 02:05:53,375 नहीं। 2014 02:05:56,083 --> 02:05:59,041 कोई आर्थिक समस्या? 2015 02:06:01,125 --> 02:06:01,833 कुछ नहीं? 2016 02:06:02,125 --> 02:06:02,666 नहीं। 2017 02:06:03,208 --> 02:06:07,541 अगर हमारे पास कोई ठोस कारण नहीं है तो हम तलाक के लिए फाइल नहीं कर सकते। 2018 02:06:08,833 --> 02:06:10,208 वहाँ एक कारण है। 2019 02:06:12,208 --> 02:06:12,833 अनी भाई... नहीं। 2020 02:06:13,041 --> 02:06:14,875 वह हमारे अधिवक्ता हैं। शान्त रहो तुम। 2021 02:06:16,833 --> 02:06:17,958 क्या यह पर्याप्त है? 2022 02:06:25,875 --> 02:06:26,875 मैं जानता था... 2023 02:06:27,000 --> 02:06:29,125 मैंने तुमसे कहा था, तुम बहुत परिचित लग रहे हो। 2024 02:06:29,333 --> 02:06:31,166 यह वीडियो वायरल हुआ था। 2025 02:06:31,625 --> 02:06:33,166 यह हमारे वकीलों के समूह में आया था। 2026 02:06:33,416 --> 02:06:35,166 मैंने कई अन्य लोगों को साझा किया। 2027 02:06:35,333 --> 02:06:36,250 शुक्रिया जनाब। 2028 02:06:38,333 --> 02:06:39,875 निशा, क्या तुमने यह वीडियो देखा? 2029 02:06:40,000 --> 02:06:41,666 हां, मैंने उसे देखते ही पहचान लिया। 2030 02:06:41,750 --> 02:06:43,000 [वास्तव में हाँ।] 2031 02:06:44,083 --> 02:06:46,166 अब आप एक स्टार हैं! 2032 02:06:46,791 --> 02:06:48,000 सब जान गए... 2033 02:06:48,208 --> 02:06:49,500 क्या यह मूल है? 2034 02:06:49,625 --> 02:06:51,666 यह है। उसके चेहरे पर कटाव देखिए। 2035 02:06:52,458 --> 02:06:53,416 यह मूल है। 2036 02:06:55,916 --> 02:06:58,083 ठीक है। यह एक प्रबल कारण है। 2037 02:06:58,458 --> 02:07:00,250 यह क्रूरता के अंतर्गत आता है। 2038 02:07:00,416 --> 02:07:02,250 हम क्रूरता के आधार पर तलाक फाइल करेंगे। 2039 02:07:02,416 --> 02:07:03,166 ठीक है? 2040 02:07:03,500 --> 02:07:05,458 ठीक है श्रीमान। -बाकी मैं देख लूंगा। 2041 02:07:06,666 --> 02:07:08,416 [वह उठने में सक्षम नहीं है] 2042 02:07:08,708 --> 02:07:09,416 [हम्म] 2043 02:07:10,041 --> 02:07:11,833 राजेश, हम यहां आपकी जांच करने के लिए हैं... 2044 02:07:11,958 --> 02:07:14,458 जैसा कि आपकी पत्नी द्वारा आपको पीटने के बाद आप अच्छा नहीं कर रहे हैं। 2045 02:07:16,875 --> 02:07:18,208 क्या मुझे आपको उठने में मदद करनी चाहिए? 2046 02:07:18,458 --> 02:07:19,708 मैं बिलकुल ठीक हूँ। 2047 02:07:19,958 --> 02:07:21,291 वह वास्तव में ठीक है। 2048 02:07:21,583 --> 02:07:22,833 वह हल्का डिप्रेशन में है। 2049 02:07:23,041 --> 02:07:24,833 इसलिए होगा क्योंकि उनकी किडनी खराब हो गई है। 2050 02:07:25,833 --> 02:07:30,750 क्या तुम मुझे नहीं देखते, हे! प्यारी आँखें... 2051 02:07:30,875 --> 02:07:31,375 माँ... 2052 02:07:31,583 --> 02:07:36,291 वैसे भी यहां देखने के लिए कुछ नहीं है 2053 02:07:37,166 --> 02:07:41,791 सच है, क्या यह हमेशा से ऐसा नहीं रहा है? 2054 02:07:42,875 --> 02:07:47,666 क्या यह अच्छे के लिए नहीं हो रहा है? 2055 02:07:48,583 --> 02:07:50,583 आपने अपने तलाक के कागजात दायर किए, है ना? 2056 02:07:53,333 --> 02:07:54,875 [आप लोगों को पीटने के आदी हैं...] 2057 02:07:55,083 --> 02:07:57,583 [अब आप जानते हैं कि जब आप इसे वापस लेते हैं तो कैसा लगता है?] 2058 02:08:02,250 --> 02:08:04,250 आप हर समय अपने आप को यहाँ क्यों सीमित रखते हैं? 2059 02:08:04,416 --> 02:08:06,208 बदलाव के लिए अपने खेत पर जाएं। 2060 02:08:07,916 --> 02:08:09,666 क्या मैं तुम्हारे लिए दूध और अंडे लाऊं? 2061 02:08:10,041 --> 02:08:11,125 मुझे कुछ नहीं चाहिए। 2062 02:08:11,583 --> 02:08:12,916 स्ट्रिंग हॉपर? 2063 02:08:13,625 --> 02:08:14,875 क्या आप कृपया मुझे अकेला छोड़ सकते हैं? 2064 02:08:15,000 --> 02:08:16,416 यह बहुत तनावपूर्ण है। 2065 02:08:16,916 --> 02:08:18,208 उसका रोष तो देखो! 2066 02:08:18,791 --> 02:08:21,708 मेरी ओर मत चलो, हे! प्रिय पैर... 2067 02:08:21,916 --> 02:08:25,916 वैसे भी किसी को मेरी परवाह नहीं है... 2068 02:08:26,791 --> 02:08:29,333 जब बर्तन आपस में टकराते हैं... 2069 02:08:29,500 --> 02:08:31,666 क्या वे कुछ शोर नहीं करेंगे? 2070 02:08:31,958 --> 02:08:34,708 क्या वह स्वामी नहीं है ... 2071 02:08:34,875 --> 02:08:37,250 वैसे भी इन बर्तनों और धूपदानों में से? 2072 02:08:38,125 --> 02:08:40,916 [गायन] 2073 02:08:42,166 --> 02:08:43,958 तुम मेरी बात सुनो, भाई ... 2074 02:08:44,250 --> 02:08:45,333 क्या हम आम तौर पर... 2075 02:08:45,500 --> 02:08:47,375 हम आपको नियमित रूप से चिकन की आपूर्ति करते हैं... 2076 02:08:47,416 --> 02:08:48,041 भइया... 2077 02:08:49,166 --> 02:08:49,666 भइया... 2078 02:08:49,833 --> 02:08:50,958 [हमने कीमत भी नहीं बढ़ाई है] 2079 02:08:51,208 --> 02:08:52,500 क्या बहन आपको तलाक देगी? 2080 02:08:53,166 --> 02:08:53,958 बहन? 2081 02:08:54,166 --> 02:08:55,416 क्या वह आपसे संबंधित है? 2082 02:08:55,541 --> 02:08:58,208 [फिर डिस्कनेक्ट करें और खो जाएं] 2083 02:09:00,208 --> 02:09:02,416 भाई यह ठीक नहीं होगा। 2084 02:09:02,791 --> 02:09:05,291 अब चेंगोट्टा के लोगों ने कहा कि उन्हें हमारी खेप की जरूरत नहीं है। 2085 02:09:06,000 --> 02:09:08,541 कृष्णा फार्म चिकन 115 रुपए प्रति किलो बेच रहा है। 2086 02:09:08,750 --> 02:09:10,500 क्या हमें उसे नहीं दिखाना चाहिए कि हम कौन हैं? 2087 02:09:11,208 --> 02:09:12,708 ऐसा नहीं है। -[फिर?] 2088 02:09:13,166 --> 02:09:15,291 यह सब उस वीडियो के कारण है जो वायरल हुआ था। 2089 02:09:15,916 --> 02:09:18,166 जो कुछ। हमें उसे देने की जरूरत है। 2090 02:09:19,041 --> 02:09:21,166 मैं उसके खेत को हमेशा के लिए नष्ट कर दूंगा। 2091 02:09:21,583 --> 02:09:22,875 अब यह मुझ पर भी होगा। 2092 02:09:23,041 --> 02:09:23,916 [बिल्कुल नहीं] 2093 02:09:24,666 --> 02:09:27,458 अरे अब सो जाओ। 2094 02:09:27,958 --> 02:09:29,750 हम कल सुबह उनका केस लेने जा रहे हैं। 2095 02:09:30,041 --> 02:09:31,916 राजेश, तुम तलाक लेने पर ध्यान देते हो। 2096 02:09:32,166 --> 02:09:33,625 [हम उस बूढ़े आदमी की देखभाल करेंगे] 2097 02:09:35,375 --> 02:09:36,875 आपको तलाक इतनी आसानी से नहीं मिलता! 2098 02:09:38,250 --> 02:09:40,416 उसे आपसी तलाक के लिए राजी होना होगा। 2099 02:09:40,666 --> 02:09:41,208 [समझा] 2100 02:09:41,333 --> 02:09:43,125 वरना मुझे सालों तक इसके पीछे रहना पड़ेगा। 2101 02:09:43,333 --> 02:09:44,916 एक बार यह तय हो जाए तो तुम ठीक हो जाओगे। 2102 02:09:45,125 --> 02:09:45,833 नहीं भाई? 2103 02:09:46,541 --> 02:09:47,416 यह किसने कहा? 2104 02:09:48,833 --> 02:09:53,208 क्या आपने कभी तलाक के बाद एक खुशहाल पति देखा है? 2105 02:09:54,833 --> 02:09:57,041 पत्नियां खुश रहेंगी। तुम जानते हो क्यों? 2106 02:10:00,291 --> 02:10:01,791 महिलाएं अकेली रह सकती हैं। 2107 02:10:03,791 --> 02:10:05,000 लेकिन, पुरुष नहीं कर सकते। 2108 02:10:07,000 --> 02:10:09,500 हम महिलाओं के बिना नहीं रह सकते। अवधि। 2109 02:10:15,291 --> 02:10:18,916 अगर तुम उसे इतना पसंद करते हो तो तलाक क्यों मांग रहे हो? 2110 02:10:19,208 --> 02:10:20,916 क्या मैंने कहा कि मैं उसे पसंद करता हूँ? 2111 02:10:22,708 --> 02:10:24,875 मैंने कहा कि मैं अकेले खुशी से नहीं रह सकता। 2112 02:10:25,750 --> 02:10:26,833 हां। 2113 02:10:31,041 --> 02:10:33,083 बात बस इतनी है कि हम क्रोधी और अहंकारी दिखाई देते हैं। 2114 02:10:34,250 --> 02:10:35,500 पुरुष वास्तव में अच्छे लोग हैं। 2115 02:10:36,083 --> 02:10:37,583 हम अपने दम पर कुछ नहीं कर सकते। 2116 02:10:37,958 --> 02:10:40,375 [सीटी] 2117 02:10:44,333 --> 02:10:46,500 [सीटी] 2118 02:10:54,166 --> 02:10:55,750 [अस्पष्ट बकवास] 2119 02:11:01,291 --> 02:11:02,833 हाँ, मैंने मछली पैक कर ली है। 2120 02:11:03,125 --> 02:11:04,666 मैंने इसे अंदर लपेट लिया है। 2121 02:11:05,500 --> 02:11:07,166 मैं तुमसे झूठ क्यों बोलता हूँ? 2122 02:11:08,041 --> 02:11:10,083 एक बार जब आप अपनी कक्षाएं समाप्त कर लें तो मुझे कॉल करें। मैं पहुंच गया हूं। 2123 02:11:10,250 --> 02:11:11,291 चलो बाय! 2124 02:11:11,708 --> 02:11:12,458 इसे पकड़ें। 2125 02:11:17,333 --> 02:11:18,916 माफ़ करना। मुझे थोड़ी देर हो गई है। 2126 02:11:20,000 --> 02:11:20,791 बैठ जाओ। 2127 02:11:31,666 --> 02:11:32,958 Rajesh and Jayabharathi. 2128 02:11:33,125 --> 02:11:34,291 क्या आप यहां हैं? 2129 02:11:39,958 --> 02:11:41,958 वह एक सभ्य आदमी की तरह दिखता है। 2130 02:11:42,541 --> 02:11:43,833 आपकी पिटाई हुई? 2131 02:11:45,666 --> 02:11:49,708 इन दिनों, महिलाएं बहुत उचित नहीं हैं। 2132 02:11:52,083 --> 02:11:54,083 आप कुछ कहना चाहते हैं? 2133 02:11:58,500 --> 02:11:59,583 एक काम कर। 2134 02:12:00,375 --> 02:12:04,333 आप दोनों मिलकर इस समस्या पर चर्चा करें और समाधान करें। 2135 02:12:06,875 --> 02:12:08,250 मैं परामर्श का सुझाव दूंगा। 2136 02:12:08,708 --> 02:12:12,625 फिर, यदि आप दोनों इसके साथ ठीक हैं, तो आगे बढ़ते हैं। 2137 02:12:14,791 --> 02:12:16,791 बेहतर है हम आगे बढ़ें। 2138 02:12:17,750 --> 02:12:18,416 नहीं? 2139 02:12:21,000 --> 02:12:23,166 क्या कहते हैं राजेश? 2140 02:12:25,875 --> 02:12:27,166 मैं उसके साथ नहीं जाऊंगा। 2141 02:12:28,666 --> 02:12:30,083 तुम उसके साथ नहीं जाओगे? 2142 02:12:30,500 --> 02:12:31,625 ओह! क्यों? 2143 02:12:34,541 --> 02:12:36,458 तुम उसके साथ नहीं जाओगे। 2144 02:12:37,416 --> 02:12:38,625 आप उसे तलाक नहीं देंगे। 2145 02:12:38,750 --> 02:12:40,958 और तुमने उसे भी पीटा। 2146 02:12:42,000 --> 02:12:43,250 यहाँ क्या हो रहा है? 2147 02:12:43,583 --> 02:12:44,791 क्या दुनिया है! 2148 02:12:46,166 --> 02:12:47,791 क्या उसके पास जीवन नहीं होना चाहिए? 2149 02:12:50,750 --> 02:12:54,125 सिर्फ इसलिए कि महिलाओं को पर्याप्त समर्थन मिलता है... 2150 02:12:54,291 --> 02:12:56,291 आप इसका गलत इस्तेमाल नहीं कर सकते। 2151 02:12:57,875 --> 02:12:59,791 देखो वह कितना गरीब आदमी है! 2152 02:13:00,250 --> 02:13:01,875 वह इतना सभ्य लड़का है। 2153 02:13:04,000 --> 02:13:06,625 उन्होंने खुद ही तलाक लेने का फैसला किया। 2154 02:13:07,583 --> 02:13:08,666 मैंने ऐसा तय नहीं किया। 2155 02:13:09,416 --> 02:13:11,083 आपने तब फैसला क्यों नहीं किया? 2156 02:13:12,208 --> 02:13:13,458 मुझे इसके बारे में पता नहीं था। 2157 02:13:15,250 --> 02:13:17,291 क्या आपने जयभारती को इसके बारे में नहीं बताया? 2158 02:13:18,041 --> 02:13:19,375 मैंने नोटिस भेजा... 2159 02:13:19,666 --> 02:13:23,333 उन्होंने मुझसे कभी भी मेरी राय नहीं मांगी। 2160 02:13:25,333 --> 02:13:26,791 मेरे शब्दों का कोई मूल्य नहीं है। 2161 02:13:26,875 --> 02:13:29,166 ऐसा क्यों है, राजेश? 2162 02:13:31,000 --> 02:13:31,583 [हम्म?] 2163 02:13:34,875 --> 02:13:35,333 क्या? 2164 02:13:35,541 --> 02:13:37,208 आपत्ति, आपका सम्मान। -[क्यों?] 2165 02:13:37,458 --> 02:13:38,708 क्या आप उन्हें बात करते नहीं देखते? 2166 02:13:39,166 --> 02:13:40,458 हां। -फिर, बैठ जाओ। 2167 02:13:41,000 --> 02:13:42,291 बस इतना ही, आपका सम्मान! 2168 02:13:43,541 --> 02:13:44,333 आइए देखते हैं 2169 02:13:47,333 --> 02:13:48,416 मुझे बताओ, राजेश। 2170 02:13:48,833 --> 02:13:52,583 आप जयभारती से क्यों नहीं पूछते? क्या आपको उसकी राय पर भी विचार नहीं करना चाहिए? 2171 02:13:55,166 --> 02:13:58,333 मैडम, मैंने उन्हें अपने विचार रखने की आजादी दी है। 2172 02:13:59,416 --> 02:14:00,166 ओह! 2173 02:14:01,916 --> 02:14:03,458 आप उसे आजादी देते हैं, है ना? 2174 02:14:04,416 --> 02:14:05,666 आप आजादी को लेकर कितने उदार हैं? 2175 02:14:06,250 --> 02:14:07,375 अभी काफी। 2176 02:14:08,583 --> 02:14:11,333 क्या उसे स्वतंत्रता का आनंद लेने के लिए आपकी अनुमति की आवश्यकता है? 2177 02:14:13,958 --> 02:14:16,791 ऐसा नहीं है मैडम। वह आमतौर पर राय नहीं देती। 2178 02:14:20,916 --> 02:14:22,250 Is that true, Jayabharathi? 2179 02:14:22,500 --> 02:14:24,500 वह मुझसे मेरी राय नहीं पूछते। 2180 02:14:24,875 --> 02:14:25,583 हां। 2181 02:14:26,708 --> 02:14:28,791 ऐसा इसलिए है क्योंकि मेरा व्यस्त कार्यक्रम है ... 2182 02:14:28,916 --> 02:14:30,875 और मुझे आपसे बात करने का समय नहीं मिलता है। 2183 02:14:31,083 --> 02:14:32,083 मैं भी अब काम कर रहा हूँ। 2184 02:14:32,250 --> 02:14:34,041 मेरे पास लोगों से बात करने के लिए पर्याप्त समय है। 2185 02:14:34,500 --> 02:14:36,000 मेरा काम तुम्हारे जैसा नहीं है। मैं अत्यधिक व्यस्त हूँ। 2186 02:14:36,166 --> 02:14:38,333 इसलिए, यह स्वाभाविक है कि मैं कई बार अपना आपा खो देता हूं। 2187 02:14:38,666 --> 02:14:39,666 यहाँ तक कि मैं बहुत व्यस्त हूँ। 2188 02:14:39,833 --> 02:14:41,583 लेकिन, मैं इतनी आसानी से आपा नहीं खोता। 2189 02:14:41,708 --> 02:14:42,791 हाँ! सही! 2190 02:14:43,375 --> 02:14:45,458 मेरा काम ऐसा नहीं है कि आप अपनी सिलाई मशीन के साथ कैसे खिलवाड़ करते हैं। 2191 02:14:45,625 --> 02:14:46,375 फिर? 2192 02:14:46,791 --> 02:14:49,833 मैं एक गंदे चिकन फार्म में काम करता हूं। 2193 02:14:50,083 --> 02:14:52,041 गृहिणियां हमारे संघर्ष को कैसे जानती हैं? 2194 02:14:52,250 --> 02:14:54,125 आपको बस फुरसत में कुछ पकाना है। 2195 02:14:54,375 --> 02:14:56,208 क्या आपको इस बात का कोई अंदाज़ा है कि पुरुष दोनों सिरों को पूरा करने के लिए कैसे संघर्ष करते हैं? 2196 02:14:56,375 --> 02:14:56,666 सही। 2197 02:14:56,791 --> 02:14:57,583 राजेश? 2198 02:14:57,833 --> 02:14:58,416 क्या? 2199 02:15:00,791 --> 02:15:01,541 क्या? 2200 02:15:03,208 --> 02:15:05,333 ज्यादा बात मत करो। 2201 02:15:06,666 --> 02:15:07,916 अपने शब्दो का लिहाज करो। 2202 02:15:08,333 --> 02:15:08,916 हम्म। 2203 02:15:11,208 --> 02:15:12,208 तुम बोलते रहो, प्रिये। 2204 02:15:13,541 --> 02:15:14,916 यह सिर्फ गुस्सा और पिटाई नहीं है। 2205 02:15:15,416 --> 02:15:17,333 वह नहीं जानता कि कैसे बात करनी है। 2206 02:15:18,916 --> 02:15:21,125 क्या तुमने मुझसे 5 मिनट भी ठीक से बात की है? 2207 02:15:21,333 --> 02:15:22,416 हमेशा? 2208 02:15:24,333 --> 02:15:25,250 ओह! हाँ आपके पास। 2209 02:15:25,416 --> 02:15:26,375 सिर्फ एक बार। 2210 02:15:26,625 --> 02:15:27,208 हम्म? 2211 02:15:27,625 --> 02:15:28,875 जब आप प्रस्ताव लेकर घर आए। 2212 02:15:29,041 --> 02:15:29,625 हां। 2213 02:15:33,375 --> 02:15:36,416 हमारे पास महिलाओं के साथ हर समय गपशप करने का समय नहीं है। 2214 02:15:36,583 --> 02:15:38,083 हमारे पास करने के लिए बेहतर चीजें हैं। 2215 02:15:38,291 --> 02:15:40,291 जो पुरुष अच्छे परिवारों में पैदा होते हैं, वे ऐसे ही होते हैं। 2216 02:15:40,625 --> 02:15:41,875 अच्छे परिवारों में पैदा हुए? 2217 02:15:42,708 --> 02:15:43,666 इसका क्या मतलब है? 2218 02:15:45,083 --> 02:15:47,125 यह हममें से बाकी लोगों के लिए कैसे अलग है? 2219 02:15:50,500 --> 02:15:52,250 क्या वह घर पर भी ऐसा है? 2220 02:15:52,500 --> 02:15:53,583 हाँ वही। 2221 02:15:54,625 --> 02:15:58,000 उसे लगता है कि उसकी बहन का वजन बढ़ रहा है क्योंकि वह बहुत ज्यादा खाती है। 2222 02:15:58,208 --> 02:16:00,708 वह यह नहीं समझ पाए हैं कि यह हार्मोनल मुद्दों के कारण होता है। 2223 02:16:02,500 --> 02:16:03,916 अरे! राजेश... 2224 02:16:05,583 --> 02:16:06,208 महोदया? 2225 02:16:09,708 --> 02:16:10,416 राजेश... 2226 02:16:10,791 --> 02:16:13,750 एक परिवार में, क्या आप जानते हैं कि एक महिला को अच्छा जीवन जीने के लिए क्या चाहिए? 2227 02:16:18,458 --> 02:16:19,500 आज्ञाकारिता। 2228 02:16:19,958 --> 02:16:20,625 हां! 2229 02:16:22,833 --> 02:16:23,500 फिर? 2230 02:16:24,333 --> 02:16:25,208 पाक कला कौशल। 2231 02:16:25,375 --> 02:16:26,083 ठीक! 2232 02:16:26,750 --> 02:16:27,625 [और क्या?] 2233 02:16:28,375 --> 02:16:29,333 [संस्कृति] 2234 02:16:30,166 --> 02:16:30,916 [संस्कृति] 2235 02:16:31,083 --> 02:16:32,500 प्रतिभाशाली हाथ। 2236 02:16:34,333 --> 02:16:35,125 अरे! 2237 02:16:36,583 --> 02:16:38,666 अच्छे घर में जन्म लेने वाले... 2238 02:16:38,958 --> 02:16:40,166 क्या आपके पास पहले से ही पर्याप्त नहीं है? 2239 02:16:40,375 --> 02:16:41,625 कोई आश्चर्य नहीं कि वह आपको पीटती है। 2240 02:16:41,875 --> 02:16:43,416 [मैंने आपको 'संस्कृति' कहने के लिए कहा था।] 2241 02:16:43,750 --> 02:16:44,833 क्या आप उसकी मदद कर रहे हैं? 2242 02:16:45,916 --> 02:16:46,916 कौन है वह? 2243 02:16:49,208 --> 02:16:50,041 मेरा भाई। 2244 02:16:50,333 --> 02:16:51,125 भइया? 2245 02:16:51,833 --> 02:16:53,333 कृपया उठो। मुझे तुम्हे देखने दो। 2246 02:16:58,750 --> 02:17:03,458 क्या आप वह नहीं थे जो तलाक के दौरान अपनी पत्नी से भीख नहीं मांग रहा था? 2247 02:17:04,875 --> 02:17:05,833 आप कैसे हैं? 2248 02:17:06,083 --> 02:17:06,750 हाँ, सब ठीक है। 2249 02:17:06,875 --> 02:17:07,583 [हाँ?] 2250 02:17:10,375 --> 02:17:11,666 अब तुम मुझे बताओ। 2251 02:17:11,875 --> 02:17:16,500 एक महिला को पारिवारिक जीवन में किन तीन महत्वपूर्ण चीजों की आवश्यकता होती है? 2252 02:17:17,208 --> 02:17:19,333 संस्कृति, ईश्वर से डरने वाले, बच्चे। 2253 02:17:19,541 --> 02:17:20,375 ठीक है। अच्छा। 2254 02:17:20,583 --> 02:17:21,500 शुक्रिया। 2255 02:17:22,833 --> 02:17:23,916 यह सब नहीं है। 2256 02:17:24,416 --> 02:17:26,291 करुणा, नम्रता, और फिर क्या? 2257 02:17:26,416 --> 02:17:28,750 न्याय, समानता, स्वतंत्रता। 2258 02:17:29,125 --> 02:17:32,000 [ये एक महिला के लिए सबसे महत्वपूर्ण चीजें हैं] 2259 02:17:32,250 --> 02:17:33,083 [समझ गया?] 2260 02:17:33,833 --> 02:17:34,708 यह करो। 2261 02:17:34,916 --> 02:17:37,916 इसे 1000 बार आरोपण के रूप में लिखें। 2262 02:17:38,666 --> 02:17:39,750 तुम नहीं। 2263 02:17:40,291 --> 02:17:40,833 आप। 2264 02:17:41,000 --> 02:17:41,708 भाई। 2265 02:17:43,333 --> 02:17:44,375 जाओ, लिखो। 2266 02:17:46,083 --> 02:17:46,958 यह कैसी अदालत है! 2267 02:17:47,125 --> 02:17:50,041 [कुछ नहीं के लिए एक कार्य देना। हम भगवान के दरबार में देखेंगे।] 2268 02:17:50,208 --> 02:17:51,125 [कृपया हटे] 2269 02:17:55,458 --> 02:17:57,083 जया, हमें बताओ कि तुम क्या चाहती हो। 2270 02:17:59,583 --> 02:18:01,541 मैं उससे 5 मिनट बात करना चाहता हूं। 2271 02:18:04,291 --> 02:18:05,166 हम्म? 2272 02:18:07,875 --> 02:18:09,291 ठीक है। यह करो। 2273 02:18:09,541 --> 02:18:12,791 पहले बाहर जाओ और तय करो कि हमें तलाक के साथ आगे बढ़ना चाहिए या नहीं। 2274 02:18:13,041 --> 02:18:14,125 फिर, यहाँ वापस आओ। 2275 02:18:19,125 --> 02:18:20,583 [287] 2276 02:18:21,708 --> 02:18:23,208 न्याय... 2277 02:18:23,916 --> 02:18:25,958 समानता... 2278 02:18:26,958 --> 02:18:28,583 [आज़ादी।] 2279 02:18:29,291 --> 02:18:30,666 [288] 2280 02:18:31,458 --> 02:18:33,000 [न्याय...] 2281 02:18:34,416 --> 02:18:35,833 [समानता...] 2282 02:18:36,166 --> 02:18:37,833 आपका व्यवसाय कैसा चल रहा है? 2283 02:18:38,083 --> 02:18:39,333 [आज़ादी] 2284 02:18:39,541 --> 02:18:40,458 ठीक चल रहा है। 2285 02:18:41,625 --> 02:18:43,041 क्या यह अच्छा मौसम है? 2286 02:18:44,458 --> 02:18:45,375 मौसम के बाद या पहले। 2287 02:18:45,708 --> 02:18:46,375 हम्म। 2288 02:18:46,708 --> 02:18:47,666 [समानता...] 2289 02:18:49,708 --> 02:18:51,125 चिकन की कीमत कैसी दिखती है? 2290 02:18:51,416 --> 02:18:51,958 हम्म? 2291 02:18:52,250 --> 02:18:53,958 आप चिकन कितने में बेच रहे हैं? 2292 02:18:56,541 --> 02:18:58,291 125 प्रत्येक। 2293 02:19:09,166 --> 02:19:10,875 मैं इसे 115 में बेच रहा हूं। 2294 02:19:47,291 --> 02:19:50,416 यदि आप किसी मौजूदा व्यवसाय का अधिग्रहण कर सकते हैं... 2295 02:19:50,541 --> 02:19:51,916 हम इसके नाम पर ऋण स्वीकृत करने में सक्षम हो सकते हैं। 2296 02:19:51,958 --> 02:19:54,583 राजेश, अगर तुम मेरा कारोबार संभालने में रुचि रखते हो... 2297 02:19:54,708 --> 02:19:55,666 मैं इसे तुम्हें बेच दूंगा। 2298 02:20:01,416 --> 02:20:03,375 मैं इस खेत का मालिक नहीं हूँ। 2299 02:20:03,750 --> 02:20:04,583 फिर और कौन? 2300 02:20:07,666 --> 02:20:11,916 हे! प्रिय, मेरा सोना, मेरा बच्चा 2301 02:20:12,125 --> 02:20:13,541 तुम क्यों करते हो! 2302 02:20:13,833 --> 02:20:16,791 पंच सिंगल, पंच डबल, पंच ट्रिपल पंच! 2303 02:20:28,583 --> 02:20:30,208 लड़ाकू है कि वह सिर्फ एक गांधी नहीं है 2304 02:20:30,333 --> 02:20:32,000 आप यहां जो देख रहे हैं वह विजयशांति है 2305 02:20:32,083 --> 02:20:33,500 महाशक्ति के साथ नीचे उतरना 2306 02:20:33,625 --> 02:20:35,250 रैप, थप्पड़, स्मैक 2307 02:20:35,375 --> 02:20:37,041 एक मजबूत सिर के साथ 2308 02:20:37,125 --> 02:20:38,125 हाई टाइड में सर्फिंग 2309 02:20:38,333 --> 02:20:39,666 जलता हुआ रोष कि तुम हो 2310 02:20:39,791 --> 02:20:41,291 उग्र कदम जो आप उठाते हैं 2311 02:20:41,416 --> 02:20:42,791 स्मैक और किक का 2312 02:20:42,916 --> 02:20:44,291 तमाम धक्का-मुक्की के बीच 2313 02:20:44,458 --> 02:20:45,791 गहरे दर्द में डर से कांपना 2314 02:20:45,958 --> 02:20:47,166 हर दूसरे हिस्से में जोर से धड़कना 2315 02:20:47,250 --> 02:20:48,666 शोर बढ़ जाता है, यह बेरोकटोक है 2316 02:20:48,750 --> 02:20:50,000 ऊपर छींटे उड़ रहे हैं, हवा में ऊँचे 2317 02:20:50,083 --> 02:20:52,625 पंच सिंगल, पंच डबल, पंच ट्रिपल पंच! 2318 02:20:52,750 --> 02:20:53,875 यह क्या है, दीदी? 2319 02:21:05,291 --> 02:21:09,458 हे! प्रिय, मेरा सोना, मेरा बच्चा 2320 02:21:09,708 --> 02:21:11,333 तुम क्यों करते हो! 2321 02:21:13,333 --> 02:21:14,666 [वह सिर्फ एक पंच लेती है] 2322 02:21:14,791 --> 02:21:15,833 [10 वापस देता है] 2323 02:21:15,958 --> 02:21:17,250 [इसका विरोध करें, एक और लें] 2324 02:21:18,083 --> 02:21:19,000 आप क्या कर रहे हैं? 2325 02:21:19,083 --> 02:21:19,833 हॊ गया। 2326 02:21:19,916 --> 02:21:21,041 हम इसे अभी बंद कर रहे हैं। 2327 02:21:21,125 --> 02:21:23,250 आइए इस वजह से एक और लड़ाई शुरू न करें। 2328 02:21:30,041 --> 02:21:33,000 पंच सिंगल, पंच डबल, पंच ट्रिपल पंच! 2329 02:21:51,833 --> 02:21:53,833 क्या आप कम से कम एक स्ट्राइक नहीं ले सकते? 2330 02:21:55,208 --> 02:21:56,291 उसे ले आओ। 2331 02:21:56,750 --> 02:21:57,666 उसके पैर पकड़ो। 2332 02:22:11,583 --> 02:22:14,791 पंच सिंगल, पंच डबल, पंच ट्रिपल पंच! 2333 02:22:50,708 --> 02:22:54,625 जय जय जय जय जय जय 2334 02:22:54,791 --> 02:22:57,166 जय जय जय जय ! 2335 02:22:58,916 --> 02:23:02,583 जय जय जय जय जय जय 2336 02:23:03,000 --> 02:23:05,041 जय जय जय जय ! 2337 02:23:06,833 --> 02:23:10,958 हे शांत, विनम्र, संकोची और नाजुक महिला... 2338 02:23:11,208 --> 02:23:14,250 आपके हाथों में हमारी खुशी और खुशी है ... 2339 02:23:15,000 --> 02:23:19,000 अरे तुम मददगार, मंत्री, पत्नी और बहन... 2340 02:23:19,416 --> 02:23:22,625 आप कितनी शान से एक आदमी की गरिमा की रक्षा करते हैं! 2341 02:23:23,625 --> 02:23:27,166 जय जय जय जय जय जय 2342 02:23:27,333 --> 02:23:29,625 जय जय जय जय ! 2343 02:23:48,208 --> 02:23:51,250 जय जय जय जय जय जय 2344 02:23:51,375 --> 02:23:54,750 जय जय जय जय !