1 00:00:45,041 --> 00:00:47,958 మాస్టర్ గెప్పెటో పినోచియోను తయారు చేసే సమయానికి, 2 00:00:48,041 --> 00:00:49,916 అతను అప్పటికే ఒక కొడుకును కోల్పోయాడు. 3 00:00:52,833 --> 00:00:55,333 ఇప్పుడు ఇది నా కాలానికి కొన్ని సంవత్సరాల ముందు, 4 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 కానీ నేను కథ నేర్చుకున్నాను. 5 00:00:57,916 --> 00:00:59,458 ఆపై అది నా కథ అయింది. 6 00:01:03,708 --> 00:01:06,791 గ్రేట్ వార్ సమయంలో గెప్పెట్టో కార్లోను కోల్పోయాడు. 7 00:01:07,375 --> 00:01:09,583 వారు పదేళ్లు మాత్రమే కలిసి ఉన్నారు. 8 00:01:11,166 --> 00:01:15,416 అయితే కార్లో మాత్రం ఆ ముసలావిడ ప్రాణం తీసినట్లే. 9 00:01:28,833 --> 00:01:30,166 అయ్యో. 10 00:01:33,625 --> 00:01:34,833 అయ్యో! 11 00:01:44,833 --> 00:01:46,416 - పాపా! పాపా! - అవునా? 12 00:01:46,500 --> 00:01:48,416 - నేను ఏమి చూశాను? - ఏమిటి? 13 00:01:48,500 --> 00:01:50,541 - ఊహించు! - నాకు తెలియదు. 14 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 - నేను కొన్ని విమానాలను చూశాను! - ఓహ్, మీరు చేసారా? మంచిది. 15 00:01:55,291 --> 00:01:58,291 - మీరు ఈసారి ఏమి చేస్తున్నారు, పాపా? - ఊహించు! 16 00:01:58,375 --> 00:02:00,833 - ఒక సైనికుడు? మాంత్రికుడా? మంత్రగత్తెనా? - లేదు. 17 00:02:00,916 --> 00:02:04,416 లేదు! వద్దు, వద్దు, వద్దు, వద్దు, వేచి చూడాల్సిందే, కార్లో! 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,916 అన్ని మంచి విషయాలకు సహనం అవసరం. 19 00:02:08,416 --> 00:02:09,416 హుహ్. 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,650 వారు ఏమీ కోరుకున్నారు. 21 00:02:13,708 --> 00:02:17,250 తండ్రి, కుమారుడు మరియు పరిశుద్ధాత్మ పేరిట. 22 00:02:17,333 --> 00:02:19,833 వారికి కావలసింది ఒకరి సహవాసం. 23 00:02:19,916 --> 00:02:23,833 మరియు పాత మంత్రగత్తె చిన్న ముళ్ల పందిని హెచ్చరించింది, 24 00:02:23,916 --> 00:02:30,583 "అబద్ధాలు చెప్పకు, లేదా మీ ముక్కు పెరుగుతుంది మరియు పెరుగుతుంది 25 00:02:30,666 --> 00:02:31,791 ఇక్కడి వరకు!" 26 00:02:34,416 --> 00:02:36,083 అతని ముక్కు పెరుగుతుందా? 27 00:02:36,708 --> 00:02:41,041 అబద్ధాలు, నా ప్రియమైన అబ్బాయి, వెంటనే కనుగొనబడతాయి 28 00:02:41,125 --> 00:02:43,416 ఎందుకంటే అవి పొడవాటి ముక్కులా ఉంటాయి. 29 00:02:43,500 --> 00:02:47,583 అబద్ధం చెప్పేవారికి తప్ప అందరికీ కనిపిస్తుంది. 30 00:02:47,666 --> 00:02:52,208 మరియు మీరు ఎంత అబద్ధం చెబితే, అది మరింత పెరుగుతుంది! 31 00:02:59,083 --> 00:03:02,583 నాకు నిద్ర పట్టేలా మామా పాట పాడండి. ప్లీజ్, పాపా? 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,791 అయితే సరే. 33 00:03:15,166 --> 00:03:20,625 ♪ నా కొడుకు, నా కొడుకు ♪ 34 00:03:20,708 --> 00:03:25,541 ♪ నా ప్రకాశించే సూర్యుడు నీవే 35 00:03:27,125 --> 00:03:28,916 ♪ నా చంద్రుడు ♪ 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,458 - హయ్యర్, పాపా! ఉన్నత! - ♪ నా నక్షత్రాలు ♪ 37 00:03:32,666 --> 00:03:37,541 ♪ నా స్పష్టమైన నీలి పగటి ఆకాశం ♪ 38 00:03:38,375 --> 00:03:44,625 ♪ మరియు మీరు ఈ రోజు నన్ను చూస్తే నా గుండె చాలా వేగంగా నయం అవుతుంది 39 00:03:44,708 --> 00:03:45,708 యత్నము చేయు. 40 00:03:50,000 --> 00:03:54,208 - ♪ మరియు మీరు నన్ను వెంటనే పట్టుకుంటే, నేను ♪ అవుతాను - ధన్యవాదాలు, లేడీస్. 41 00:03:54,291 --> 00:03:58,208 ♪ చివరగా పూర్తి చేయండి ♪ 42 00:03:58,291 --> 00:04:00,958 ♪ చివరగా ♪ 43 00:04:01,041 --> 00:04:03,541 మీ కోసం. 44 00:04:03,625 --> 00:04:05,666 - నా కోసం? - ♪ నువ్వు నాకు ఇష్టమైనవి ♪ 45 00:04:05,750 --> 00:04:07,125 ♪ ఇష్టమైన విషయం ♪ 46 00:04:07,208 --> 00:04:09,708 ♪ సూర్యాస్తమయం కంటే ఉత్తమం, వసంతకాలం కంటే ఉత్తమం ♪ 47 00:04:09,791 --> 00:04:12,625 ♪ మీరు నాకు ఆనందాన్ని తెస్తున్నారు 48 00:04:12,708 --> 00:04:16,708 ♪ మీరు నన్ను ఉదయం పాడేలా చేస్తారు ♪ 49 00:04:16,791 --> 00:04:20,041 ♪ మరియు సాయంత్రం కూడా ♪ 50 00:04:20,125 --> 00:04:23,708 ♪ నువ్వే నాకు సర్వస్వం ♪ 51 00:04:23,791 --> 00:04:27,291 ♪ మరియు నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను ♪ 52 00:04:28,125 --> 00:04:30,666 లాగండి, కార్లోస్! లాగండి! 53 00:04:30,750 --> 00:04:34,083 - ♪ నా కొడుకు ♪ - అద్భుతమైన ఉద్యోగం, గెప్పెట్టో. 54 00:04:34,166 --> 00:04:35,666 - ♪ నా కొడుకు ♪ - ధన్యవాదాలు. 55 00:04:36,416 --> 00:04:42,458 ♪ నువ్వే నా బంగారు సూర్యుడు... ♪ 56 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 జాగ్రత్త, కార్లో! 57 00:04:50,125 --> 00:04:53,166 ఒక ప్రాణం పోతే మరొకటి ఎదగాలి. 58 00:04:54,416 --> 00:04:55,750 ఇది ఎలా ఉంది? 59 00:04:57,291 --> 00:04:59,208 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, కార్లోస్. 60 00:04:59,291 --> 00:05:01,375 ఇది పరిపూర్ణంగా ఉండాలి. పూర్తి! 61 00:05:01,458 --> 00:05:02,458 చూడండి? 62 00:05:03,541 --> 00:05:06,333 ఇది దాని స్కేల్‌లలో కొన్నింటిని కోల్పోయింది. 63 00:05:13,916 --> 00:05:15,500 ♪ నా కొడుకు ♪ 64 00:05:16,500 --> 00:05:18,583 ♪ నా కొడుకు ♪ 65 00:05:19,750 --> 00:05:21,458 ♪ మీరు ♪ 66 00:05:21,541 --> 00:05:27,875 ♪ నా ప్రకాశించే సూర్యుడు ♪ 67 00:05:36,833 --> 00:05:38,166 శుభరాత్రి, నాన్న. 68 00:05:40,208 --> 00:05:41,708 గుడ్ నైట్, నా కొడుకు. 69 00:05:44,208 --> 00:05:46,125 నేను నా కొత్త బూట్లు ప్రేమిస్తున్నాను, నాన్న! 70 00:05:46,916 --> 00:05:48,625 నేను చాలా సంతోషిస్తున్నాను, కార్లో. 71 00:05:49,291 --> 00:05:52,333 - మేము మొదట చర్చికి వెళ్తున్నాము, సరియైనదా? - ఆ అవును. అవును. 72 00:05:54,916 --> 00:05:56,208 హలో, చిన్న కుక్క! 73 00:05:59,791 --> 00:06:01,791 శుభోదయం గెప్పెట్టో. 74 00:06:03,000 --> 00:06:04,916 - ఉదయం! - ఉదయం. 75 00:06:05,000 --> 00:06:08,750 మాస్టర్ గెప్పెట్టో, మీరు ఈ రోజు సిలువను పూర్తి చేస్తారా? 76 00:06:08,833 --> 00:06:10,333 మేము మా వంతు కృషి చేస్తాము. 77 00:06:11,416 --> 00:06:14,333 - లేడీస్. - అయ్యో, అటువంటి పరిపూర్ణుడు. 78 00:06:18,208 --> 00:06:20,333 మోడల్ ఇటాలియన్ పౌరుడు. 79 00:06:20,416 --> 00:06:21,916 మరియు అలాంటి మంచి తండ్రి. 80 00:06:25,208 --> 00:06:27,708 కార్లో, మంచి బూట్లు. పట్టుకోండి! 81 00:06:28,208 --> 00:06:29,208 ధన్యవాదాలు అండి! 82 00:06:29,291 --> 00:06:30,750 - శుభోదయం. - హాయ్! 83 00:06:33,041 --> 00:06:36,541 - శుభోదయం. - గుడ్‌మార్నింగ్ డాక్టర్! 84 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 ఆహ్, కార్ల్. 85 00:06:43,500 --> 00:06:44,583 గెప్పెట్టో. 86 00:06:56,500 --> 00:06:57,333 అవును... 87 00:06:57,416 --> 00:06:59,041 - ఇది చాలా బాగుంది, పాపా. - ఓ. 88 00:06:59,625 --> 00:07:01,666 ఇంటికి వెళ్ళడానికి దాదాపు సమయం ఉందా? 89 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 దాదాపు! 90 00:07:03,291 --> 00:07:06,250 కార్లో, నా కోసం కొంచెం ఎక్కువ ఎరుపు రంగును పంపండి. 91 00:07:16,541 --> 00:07:18,875 ఓ! నేను కనుగొన్నదాన్ని మీకు చూపించడం మర్చిపోయాను. 92 00:07:18,958 --> 00:07:20,166 ఇది ఏమిటి, నా అబ్బాయి? 93 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 మీరు చూస్తారు. 94 00:07:28,708 --> 00:07:31,083 టా-డా! 95 00:07:31,625 --> 00:07:33,958 ఖచ్చితమైన పైన్ కోన్. 96 00:07:34,458 --> 00:07:36,000 ఇది ఇప్పటికీ దాని అన్ని ప్రమాణాలను కలిగి ఉంది! 97 00:07:36,083 --> 00:07:39,375 నేనే దానిని నాటవచ్చు మరియు చెట్టు పెరగడాన్ని చూడగలనని అనుకున్నాను. 98 00:07:39,958 --> 00:07:43,416 ఆపై నా కోసం బొమ్మలు చెక్కండి. నీ ఇష్టం. 99 00:07:43,500 --> 00:07:48,875 కార్లో, ఏ అబ్బాయికైనా ఇది మంచి ఆలోచన అని నేను అనుకుంటున్నాను. 100 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 అది కాదా? 101 00:07:58,208 --> 00:08:00,833 ఆ శబ్దం ఏమిటి, పాపా? ఇది విమానమా? 102 00:08:03,500 --> 00:08:04,541 సాధనాలను సేకరించండి. 103 00:08:05,041 --> 00:08:06,041 త్వరగా. 104 00:08:06,875 --> 00:08:11,916 మేము వెచ్చని అగ్ని మరియు వేడి సూప్ ఇంటికి వెళ్తాము. 105 00:08:12,000 --> 00:08:14,541 - మనం కొంచెం హాట్ చాక్లెట్ కూడా తీసుకోవచ్చా? - తప్పకుండా. తప్పకుండా. 106 00:08:14,625 --> 00:08:17,583 ఇది హాట్ చాక్లెట్ రోజు లాగా ఉంది, కాదా? 107 00:08:17,666 --> 00:08:19,583 ఓహ్, అవును, అవును, అవును. ఫైన్. 108 00:08:20,166 --> 00:08:21,833 పాపా! ఇది ఏమిటి? 109 00:08:21,916 --> 00:08:24,500 ఏమిలేదు. ఇది ఏమీ కాదని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను... 110 00:08:25,083 --> 00:08:26,583 ఓయ్ ఆగుము. నా పైన్ కోన్! 111 00:08:34,666 --> 00:08:38,666 గెప్పెట్టో యొక్క చిన్న పట్టణం కూడా లక్ష్యం కాదని తరువాత చెప్పబడింది. 112 00:08:41,000 --> 00:08:43,120 ఈ విమానాలు తిరిగి స్థావరానికి వెళుతున్నాయని 113 00:08:44,125 --> 00:08:47,416 మరియు వారి బ్యాలస్ట్‌లను తేలికగా చేయడానికి వారి బాంబులను వదిలివేయండి. 114 00:08:56,458 --> 00:08:57,291 కార్లో! 115 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 ఆహ్! 116 00:09:15,625 --> 00:09:18,458 హుహ్? 117 00:09:21,958 --> 00:09:23,666 హుహ్? 118 00:09:25,208 --> 00:09:26,208 కాదు... 119 00:09:32,958 --> 00:09:34,041 కార్లో. 120 00:10:16,625 --> 00:10:21,041 గెప్పెట్టో తన వైపు వదలలేదు. మరియు అది. 121 00:10:21,875 --> 00:10:25,375 అతను చాలా తక్కువ పనిచేశాడు. అతను ఇంకా తక్కువ తిన్నాడు. 122 00:10:26,458 --> 00:10:29,625 మరియు చర్చి యొక్క శిలువ అసంపూర్తిగా మిగిలిపోయింది. 123 00:10:34,625 --> 00:10:36,958 సంవత్సరాలు గడిచాయి. 124 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 ప్రపంచం ముందుకు సాగింది... 125 00:10:45,666 --> 00:10:47,083 కానీ గెప్పెట్టో చేయలేదు. 126 00:11:02,083 --> 00:11:04,208 మరియు ఇక్కడే నేను లోపలికి వచ్చాను. 127 00:11:08,666 --> 00:11:10,333 మీరు చూడండి, నేను రచయితని. 128 00:11:10,416 --> 00:11:12,958 మరియు సంవత్సరాలుగా, నేను సెట్ చేయడానికి అనువైన పరిస్థితుల కోసం చూస్తున్నాను 129 00:11:13,041 --> 00:11:16,541 నా సుప్రసిద్ధమైన, మనోహరమైన జీవిత కథ పేపర్‌కి. 130 00:11:24,458 --> 00:11:25,750 చాలా కాలం వరకు, 131 00:11:27,083 --> 00:11:28,250 నాకు దొరికింది. 132 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 నా అభయారణ్యం. 133 00:11:33,666 --> 00:11:34,500 హోమ్. 134 00:11:34,583 --> 00:11:35,666 ఆహ్. 135 00:11:35,750 --> 00:11:40,125 ఇక్కడ నేను నా జ్ఞాపకాలను వ్రాయగలను. మరియు అది ఏ కథ అవుతుంది. 136 00:11:41,541 --> 00:11:44,333 నేను సార్డినియాలో బారిస్టర్ పొయ్యిలో నివసించాను, 137 00:11:44,416 --> 00:11:46,708 ఫిషింగ్ బోట్‌లో అడ్రియాటిక్‌లో ప్రయాణించారు, 138 00:11:46,791 --> 00:11:50,916 ప్రశంసలు పొందిన శిల్పితో ఒక పెరుజియన్ శీతాకాలం గూడు కట్టుకుంది. 139 00:11:53,125 --> 00:11:55,625 స్ట్రైడ్యులేషన్స్ ఆఫ్ మై యూత్ 140 00:11:56,250 --> 00:11:58,708 సెబాస్టియన్ J. క్రికెట్ ద్వారా. 141 00:12:01,541 --> 00:12:04,000 నేను నీ గురించి కలలు కన్నాను, కార్లో. 142 00:12:07,125 --> 00:12:11,833 మీరు నాతో ఇక్కడే ఉన్నారని నేను కలలు కన్నాను. 143 00:12:14,208 --> 00:12:15,208 నా కొడుకు. 144 00:12:18,083 --> 00:12:19,083 ఓ ప్రియా. 145 00:12:21,750 --> 00:12:24,750 నేను నిన్ను తిరిగి పొందగలిగితే. 146 00:12:24,833 --> 00:12:26,416 నన్ను క్షమించండి. 147 00:12:28,625 --> 00:12:32,041 పెద్దాయన ఏడ్వడం నేను చూశాను. మరియు అది నన్ను కదిలించింది. 148 00:12:33,000 --> 00:12:35,833 మరియు నేను అతనిని చూడటం మాత్రమే కాదని తేలింది. 149 00:12:38,791 --> 00:12:41,166 ఈ భూమిపై నా అనేక సంచారాలలో, 150 00:12:41,250 --> 00:12:46,083 పర్వతాలలో, అడవులలో, పాత ఆత్మలు నివసిస్తున్నాయని నేను తెలుసుకున్నాను. 151 00:12:46,166 --> 00:12:49,083 మానవ ప్రపంచంలో చాలా అరుదుగా తమను తాము కలిగి ఉంటారు. 152 00:12:49,166 --> 00:12:51,500 కానీ సందర్భానుసారంగా, వారు చేస్తారు. 153 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 నేను నిన్ను తిరిగి కోరుకుంటున్నాను, కార్లో. 154 00:12:56,916 --> 00:12:59,291 ఇక్కడే! 155 00:13:00,416 --> 00:13:01,541 నా తో! 156 00:13:02,833 --> 00:13:06,208 మీరు నా ప్రార్థనలను ఎందుకు వినరు? 157 00:13:06,291 --> 00:13:08,000 ఎందుకు? 158 00:13:12,916 --> 00:13:14,208 మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 159 00:13:14,958 --> 00:13:16,750 ఆ అవును. పెరుగ్... 160 00:13:16,833 --> 00:13:18,416 అయ్యో! 161 00:13:18,500 --> 00:13:19,875 నా యాంటెన్నాలో ఏముంది? 162 00:13:23,041 --> 00:13:25,875 నేను అతనిని తిరిగి పొందుతాను. 163 00:13:25,958 --> 00:13:30,166 నేను కార్లోను మళ్లీ తయారు చేస్తాను... 164 00:13:30,250 --> 00:13:31,750 వా... హే! 165 00:13:31,833 --> 00:13:35,041 ... ఈ శాపగ్రస్తమైన పైన్ నుండి! 166 00:13:37,083 --> 00:13:39,458 అయ్యో! ఆహ్! 167 00:14:00,750 --> 00:14:02,583 భూమ్మీద ఏమిటి?! 168 00:14:03,625 --> 00:14:04,791 లేదు! 169 00:14:10,833 --> 00:14:12,875 ఆహ్! ఓహ్! అవును! 170 00:14:12,958 --> 00:14:15,291 ఇది భయానక ఇల్లు! 171 00:14:26,833 --> 00:14:28,000 ఆహ్! 172 00:14:29,875 --> 00:14:30,875 ఆహ్! 173 00:14:31,583 --> 00:14:32,916 ఆహ్! 174 00:15:22,916 --> 00:15:24,666 హుహ్? 175 00:15:29,916 --> 00:15:34,375 నేను... రేపు నిన్ను పూర్తి చేస్తాను. 176 00:15:35,041 --> 00:15:37,166 అవును, రేపు. 177 00:15:42,875 --> 00:15:44,750 షూ! షూ! షూ! షూ! షూ! 178 00:15:44,833 --> 00:15:46,666 హే! అక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. వెళ్ళిపో! 179 00:15:48,500 --> 00:15:49,708 బగ్గర్ ఆఫ్. 180 00:15:50,666 --> 00:15:53,208 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. ఇది నా ఇల్లు! 181 00:15:53,291 --> 00:15:54,875 అతిక్రమించరాదు. వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 182 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. వెళ్ళిపో! వెళ్ళిపో! 183 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 అవును అది ఒప్పు. 184 00:16:25,583 --> 00:16:27,458 చిన్న చెక్క అబ్బాయి, 185 00:16:27,541 --> 00:16:32,000 మీరు సూర్యునితో ఉదయించి భూమిపై నడవండి. 186 00:16:32,083 --> 00:16:35,833 క్షమించండి. నేను మీకు సహాయం చేయగలనా? ఇది మేము మాట్లాడుకుంటున్న నా ఇల్లు. 187 00:16:37,458 --> 00:16:40,416 నేను అడగవచ్చా, మీరు భూమిపై ఎవరు? 188 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 భూమిపై? 189 00:16:42,583 --> 00:16:43,750 ఒక సంరక్షకుడు. 190 00:16:43,833 --> 00:16:46,333 నేను చిన్న విషయాల పట్ల శ్రద్ధ వహిస్తాను ... 191 00:16:46,416 --> 00:16:47,875 ... మర్చిపోయిన విషయాలు, 192 00:16:47,958 --> 00:16:49,250 పోయినవి. 193 00:16:49,333 --> 00:16:52,750 బాగా, నేను సెబాస్టియన్ J. క్రికెట్, ఇంటి యజమానిని. 194 00:16:52,833 --> 00:16:56,500 మరియు మీ పథకాలు మరియు కుతంత్రాల గురించి సంప్రదించడానికి నాకు పూర్తి హక్కు ఉంది 195 00:16:56,583 --> 00:16:58,333 నా ఆస్తికి సంబంధించి. 196 00:16:58,416 --> 00:17:03,166 బాగా, మీరు ఇప్పటికే చెక్క బాలుడి గుండెలో నివసిస్తున్నారు కాబట్టి, 197 00:17:03,250 --> 00:17:04,625 బహుశా మీరు నాకు సహాయం చేయవచ్చు. 198 00:17:05,208 --> 00:17:06,208 మీకు ఏమి సహాయం చేయండి? 199 00:17:06,750 --> 00:17:08,125 అతనిని చూసుకోవడానికి. 200 00:17:08,625 --> 00:17:10,708 అతనికి మంచిగా ఉండేలా మార్గనిర్దేశం చేయండి. 201 00:17:10,791 --> 00:17:12,625 నేను గవర్నస్ ని కాదు మేడమ్. 202 00:17:12,708 --> 00:17:15,250 నేనొక నవలా రచయితని, రాకంటెయర్‌ని, 203 00:17:15,333 --> 00:17:18,041 ప్రస్తుతం నా జ్ఞాపకాలు రాయడంలో మునిగిపోయాను. 204 00:17:18,125 --> 00:17:22,541 బాగా, ఈ ప్రపంచంలో, మీరు ఏమి ఇస్తే అది మీకు లభిస్తుంది. 205 00:17:23,041 --> 00:17:27,875 ఈ బాధ్యతను స్వీకరించండి మరియు నేను మీకు ఒక కోరికను మంజూరు చేస్తాను. 206 00:17:27,958 --> 00:17:30,291 మరియు అది ఏదైనా కావచ్చు? 207 00:17:30,375 --> 00:17:31,625 ఏదైనా ఉందా? 208 00:17:31,708 --> 00:17:33,458 నా పుస్తకం ప్రచురణ? 209 00:17:33,541 --> 00:17:34,875 కీర్తి? అదృష్టమా? 210 00:17:34,958 --> 00:17:36,291 ఏదైనా. 211 00:17:36,375 --> 00:17:37,208 ఓహ్. 212 00:17:37,291 --> 00:17:41,375 బహుశా నేను సహాయం చేయగలను. నేను నా వంతు ప్రయత్నం చేస్తాను మరియు ఎవరైనా చేయగలిగినది అదే. 213 00:17:41,958 --> 00:17:43,638 అది చాలా తెలివైనది, కాదా? 214 00:17:44,583 --> 00:17:47,250 పైన్‌తో చేసిన చిన్న చెక్క బాలుడు, 215 00:17:48,416 --> 00:17:51,875 మేము నిన్ను పినోచియో అని పిలుస్తాము. 216 00:17:52,458 --> 00:17:54,250 మీరు సూర్యునితో ఉదయించండి 217 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 మరియు భూమిపై సంచరించు ... 218 00:17:58,250 --> 00:17:59,541 ఆహ్! 219 00:18:03,250 --> 00:18:08,166 ... మరియు ఆ పేద హృదయ విదారక వ్యక్తికి ఆనందం మరియు సహవాసాన్ని అందించండి. 220 00:18:09,083 --> 00:18:10,250 అతని కొడుకు అవ్వండి. 221 00:18:11,083 --> 00:18:16,625 అతని రోజులను కాంతితో నింపండి, తద్వారా అతను ఒంటరిగా ఉండడు. 222 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 ఆహ్. 223 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 హుహ్. 224 00:19:21,916 --> 00:19:23,375 అక్కడికి ఎవరు వెళతారు? 225 00:19:27,208 --> 00:19:29,458 నేను... నేను నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను! 226 00:19:32,750 --> 00:19:34,416 నా దగ్గర ఆయుధం ఉంది! 227 00:19:42,958 --> 00:19:44,375 ఏ... 228 00:19:51,500 --> 00:19:53,875 శుభోదయం, పాపా! 229 00:19:55,250 --> 00:19:58,000 ఇది ఏమిటి? ఎలాంటి చేతబడి? 230 00:19:58,083 --> 00:20:01,666 నేను బ్రతకాలని నువ్వు కోరుకున్నావు. నువ్వు నన్ను బ్రతకమని అడిగావు. 231 00:20:01,750 --> 00:20:03,083 ఎవరు... ఎవరు మీరు? 232 00:20:05,375 --> 00:20:07,625 నా పేరు పినోచియో! 233 00:20:07,708 --> 00:20:09,083 నేను నీ కొడుకుని! 234 00:20:09,666 --> 00:20:12,500 నువ్వు నా కొడుకువి కావు! నా దగ్గరికి రాకు! 235 00:20:12,583 --> 00:20:14,458 అబ్బాయి నిజం చెబుతున్నాడు, మాస్టర్ గెప్పెట్టో! 236 00:20:14,541 --> 00:20:16,875 నిండా బొద్దింకలు! 237 00:20:17,375 --> 00:20:18,583 ఆహ్! 238 00:20:21,333 --> 00:20:22,833 అయ్యో. 239 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 ఆహ్! 240 00:20:42,416 --> 00:20:43,791 వావ్! 241 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 ఆహ్! హుహ్? 242 00:20:46,375 --> 00:20:48,291 ఇది ఏమిటి? 243 00:20:50,083 --> 00:20:54,166 ♪ అన్ని విషయాలు నా కళ్ళు చూడగలవు ♪ 244 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 హుహ్? లేదు, లేదు, నా నుండి దూరంగా వెళ్ళు! 245 00:20:56,791 --> 00:21:00,250 ♪ నాకు అంతా కొత్త ♪ 246 00:21:00,333 --> 00:21:02,916 నువ్వు... నువ్వు వెనక్కి నిలబడు! నా దగ్గరికి రాకు! 247 00:21:03,000 --> 00:21:07,166 ♪ యో డీ లో డీ లీ ♪ 248 00:21:07,666 --> 00:21:09,583 ♪ మీరు దీన్ని ఏమని పిలుస్తారు, పిలవండి? ♪ 249 00:21:09,666 --> 00:21:12,000 ఇది గడియారం. దాన్ని తాకవద్దు. 250 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 ♪ దానితో, దానితో ఏమి చేయాలి? ♪ 251 00:21:13,875 --> 00:21:16,083 ఇది ఆరు గంటలకు పాడుతుంది. 252 00:21:16,166 --> 00:21:19,333 ♪ యో డీ లో డీ లో యో డీ లో డీ లో డీ లీ ♪ 253 00:21:19,416 --> 00:21:21,416 లేదు! ఆహ్! 254 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 ♪ యో డీ లో డీ లో యో డీ లో డీ లీ ♪ 255 00:21:25,333 --> 00:21:27,750 ♪ మీరు దీన్ని ఏమని పిలుస్తారు, పిలవండి? ♪ 256 00:21:27,833 --> 00:21:29,041 అది సుత్తి. 257 00:21:29,625 --> 00:21:31,625 ♪ దానితో, దానితో ఏమి చేయాలి? ♪ 258 00:21:31,708 --> 00:21:33,750 మీరు నొక్కండి. మీరు పగులగొట్టండి. మీరు పగిలిపోతారు. 259 00:21:33,833 --> 00:21:36,208 - ♪ దీన్ని ఇష్టపడుతున్నాను! నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను! ♪ - అయ్యో! 260 00:21:36,291 --> 00:21:38,541 ♪ యో డీ లో డీ లో యో డీ లో డీ లో డీ డీ ♪ 261 00:21:38,625 --> 00:21:41,333 ♪ నాకు అంతా కొత్త ♪ 262 00:21:41,416 --> 00:21:43,041 ♪ నాకు ♪ 263 00:21:43,791 --> 00:21:47,750 ♪ సరదా పదాలతో ప్రపంచం గొప్పది 264 00:21:47,833 --> 00:21:52,000 ♪ అవి గంటలు మోగుతాయి, ఆ చిన్న పదాలు ♪ 265 00:21:52,083 --> 00:21:54,583 ♪ అవి మెరుస్తాయి, ప్రకాశిస్తాయి 266 00:21:54,666 --> 00:22:00,541 ♪ వారు కోరస్ లైన్ లాగా నా మనస్సులో నాట్యం చేస్తారు నా వెర్రి మాటలు ♪ 267 00:22:00,625 --> 00:22:04,958 ♪ లా లా లా ఈ డూ లా లా లా ఈ డూ వూ! ♪ 268 00:22:06,000 --> 00:22:09,833 - ♪ మీరు దీన్ని ఏమని పిలుస్తారు, పిలవండి? ♪ - అయ్యో, ఒక చ... చాంబర్ పాట్. 269 00:22:10,416 --> 00:22:14,041 - ♪ దానితో, దానితో ఏమి చేయాలి? ♪ - ఉమ్, అయ్యో, నేను... ఓహ్. 270 00:22:14,125 --> 00:22:16,500 ♪ దీన్ని ప్రేమిస్తున్నాను, నేను ప్రేమిస్తున్నాను! ♪ 271 00:22:17,583 --> 00:22:18,791 - ఓ! - ♪ ఐ డీ లో డీ లో ♪ 272 00:22:18,875 --> 00:22:20,208 ♪ యో డీ లో డీ లో డీ లీ ♪ 273 00:22:20,291 --> 00:22:24,500 ♪ అంతా కొత్తే నాకు అంతా కొత్త ♪ 274 00:22:25,250 --> 00:22:27,666 ♪ యో డీ లో డీ లో డీ లో డీ లీ ♪ 275 00:22:28,208 --> 00:22:29,125 ♪ ఐ డీ లో డీ లో ♪ 276 00:22:29,208 --> 00:22:31,333 - వద్దు... - ♪ యో డీ లో డీ లో డీ లీ ♪ 277 00:22:31,416 --> 00:22:33,541 ♪ దీన్ని ఇష్టపడుతున్నాను! ఇది ప్రేమ! ♪ 278 00:22:34,833 --> 00:22:35,958 మీరు ఆపాలి! 279 00:22:36,041 --> 00:22:37,625 ♪ నాకు అంతా కొత్తే! ♪ 280 00:22:38,500 --> 00:22:41,416 అది చాలా సరదాగా ఉంది, నాన్న! 281 00:22:41,500 --> 00:22:43,625 నువ్వు నా కొడుకువి కావు! 282 00:22:48,416 --> 00:22:50,250 నీ బాద ఏంటి? 283 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 పాపా? 284 00:22:54,291 --> 00:22:55,416 నన్ను క్షమించండి. 285 00:23:14,625 --> 00:23:16,083 నేను, ఉహ్... 286 00:23:19,541 --> 00:23:22,500 ఇక్కడే ఉండు. బయటకు రావద్దు. 287 00:23:24,166 --> 00:23:25,666 చర్చికి సమయం. 288 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 - చర్చి? నేను చర్చికి వెళ్లాలనుకుంటున్నాను. - అక్కడే ఉండండి. 289 00:23:28,458 --> 00:23:30,392 - చర్చి! చర్చి! - నీకు అర్ధమైనదా? 290 00:23:30,416 --> 00:23:32,291 చర్చి! చర్చి! చర్చి! చర్చి! 291 00:23:33,625 --> 00:23:34,500 చర్చి! 292 00:23:34,583 --> 00:23:36,666 వద్దు వద్దు నువ్వు ఉండు అన్నాడు. 293 00:23:36,750 --> 00:23:41,458 - నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను! నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను! - లేదు లేదు లేదు! దయచేసి ఆగండి! 294 00:23:41,541 --> 00:23:42,708 మీరు మీ నాన్నకు కట్టుబడి ఉండాలి. 295 00:23:43,708 --> 00:23:44,541 పాటించటానికి? 296 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 మీరు చెప్పినట్లు చేయడానికి! 297 00:23:46,583 --> 00:23:48,583 కానీ నేను పాటించడం ఇష్టం లేదు! 298 00:23:48,666 --> 00:23:50,708 బాగా... 299 00:23:50,791 --> 00:23:54,708 ...మీరు మీ వంతు ప్రయత్నం చేయాలి మరియు అది ఎవరైనా చేయగలిగిన ఉత్తమమైనది. 300 00:23:56,666 --> 00:23:58,250 ♪ నా ప్రియమైన నాన్న... ♪ 301 00:23:58,333 --> 00:24:00,750 నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను! 302 00:24:00,833 --> 00:24:03,416 నేను చర్చికి వెళ్తున్నాను! 303 00:24:09,041 --> 00:24:10,125 అయ్యో! 304 00:24:16,000 --> 00:24:17,708 హాయ్! 305 00:24:18,958 --> 00:24:20,125 సరే వస్తా! 306 00:24:22,083 --> 00:24:23,083 హ్మ్. 307 00:24:24,000 --> 00:24:25,791 అయ్యో. 308 00:24:26,666 --> 00:24:28,666 ఓహ్, హా! 309 00:25:04,416 --> 00:25:07,583 చూడండి, తండ్రీ, అక్కడ! 310 00:25:07,666 --> 00:25:09,041 అది ఏమిటి? 311 00:25:11,416 --> 00:25:12,250 పాపా! 312 00:25:12,333 --> 00:25:14,541 ఇది మాట్లాడుతుంది! 313 00:25:16,375 --> 00:25:18,791 పాపా! పాపా! ఇక్కడ! 314 00:25:18,875 --> 00:25:20,166 పినోచియో. 315 00:25:20,250 --> 00:25:21,583 అది నేనే! 316 00:25:21,666 --> 00:25:23,750 నేను చర్చికి వచ్చాను. 317 00:25:23,833 --> 00:25:26,458 - ఇది ఒక భూతం! - మంత్రవిద్య! 318 00:25:26,541 --> 00:25:27,458 చెడ్డ కన్ను! 319 00:25:27,541 --> 00:25:28,666 పినోచియో. 320 00:25:28,750 --> 00:25:30,625 లేదు! వద్దు, దయచేసి! 321 00:25:30,708 --> 00:25:33,625 ఇది... వినోదం కోసం... ఇది ఒక తోలుబొమ్మ! 322 00:25:33,708 --> 00:25:36,083 అతను తోలుబొమ్మ అయితే, అతని తీగలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 323 00:25:36,166 --> 00:25:39,166 అది నిజం. చెక్క అబ్బాయి, నిన్ను ఎవరు నియంత్రిస్తారు? 324 00:25:39,250 --> 00:25:41,250 వాస్తవానికి, నేను అతనిని నియంత్రిస్తాను ... 325 00:25:41,333 --> 00:25:42,708 మిమ్మల్ని ఎవరు నియంత్రిస్తారు? 326 00:25:45,833 --> 00:25:49,666 పొడెస్తాతో ఎవరూ అలా మాట్లాడరు. 327 00:25:49,750 --> 00:25:52,041 అతను... అతను ఒక తోలుబొమ్మ. కేవలం ఒక తోలుబొమ్మ! 328 00:25:52,125 --> 00:25:56,041 నేను కాదు. నేను మాంసం మరియు ఎముక మరియు మాంసపు ముక్కలతో తయారు చేసాను! 329 00:25:56,125 --> 00:25:58,708 నేను నిజమైన అబ్బాయిని! 330 00:25:58,791 --> 00:26:00,958 - ఒక రాక్షసి! - రాక్షస! 331 00:26:01,041 --> 00:26:04,083 ఇది అసహ్యం. 332 00:26:04,166 --> 00:26:07,458 - ఇది దెయ్యం పని! - చాలు! 333 00:26:07,958 --> 00:26:11,583 ఇది దేవుని ఇల్లు. 334 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 తాగుబోతు మూర్ఖుడా! 335 00:26:13,125 --> 00:26:14,791 మీరు దీన్ని... ఈ విషయాన్ని చెక్కుతున్నారు 336 00:26:14,875 --> 00:26:18,166 మన ఆశీర్వాదం పొందిన క్రీస్తు ఇన్నాళ్లూ అసంపూర్తిగా వేలాడుతున్నాడా? 337 00:26:18,250 --> 00:26:21,750 ఆ అపవిత్రమైన దానిని తీసివేయండి. తీసుకెళ్ళండి! ఇప్పుడు! 338 00:26:23,500 --> 00:26:24,708 అవును. అవును, పాడ్రే. 339 00:26:24,791 --> 00:26:26,871 - నీకు సిగ్గు, గెప్పెట్టో! - అతన్ని కాల్చండి! 340 00:26:26,916 --> 00:26:28,208 - క్షమించు. - అతన్ని నరికివేయు! 341 00:26:28,291 --> 00:26:29,684 - ఓరి దేవుడా. - క్షమించండి క్షమించండి. 342 00:26:29,708 --> 00:26:31,208 అతను బాగానే ఉంటాడు. 343 00:26:31,291 --> 00:26:34,541 - నిన్ను శపించు, గెప్పెట్టో! - ప్రభువు అతన్ని శిక్షిస్తాడు! 344 00:26:34,625 --> 00:26:36,708 బయటకి పో! 345 00:26:38,625 --> 00:26:42,541 ♪ యో డీ లో డీ లో డీ లో డీ లో డీ లీ ♪ 346 00:26:42,625 --> 00:26:45,166 - దయచేసి కదులుట ఆపు. - హలో! 347 00:26:51,208 --> 00:26:53,791 కార్లో ఎప్పుడూ ఇలా ప్రవర్తించలేదు. 348 00:26:53,875 --> 00:26:56,958 పాపా, ఈ రోజు నా ముక్కు ఎందుకు పెరిగింది? 349 00:26:58,458 --> 00:27:00,250 మీరు అబద్ధం చెప్పారు, పినోచియో, 350 00:27:00,333 --> 00:27:05,250 మరియు ఒక అబద్ధం మీ ముక్కుగా కనిపిస్తుంది మరియు... 351 00:27:05,333 --> 00:27:08,375 మరియు మీరు ఎంత అబద్ధం చెబితే, అది మరింత పెరుగుతుంది. 352 00:27:09,000 --> 00:27:11,083 - ఇంతేనా? - ఆ... 353 00:27:11,166 --> 00:27:13,666 అవును, అంతే. 354 00:27:26,166 --> 00:27:28,166 - అక్కడికి వెల్లు. - చాక్లెట్. 355 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 ధన్యవాదాలు, గెప్పెట్టో. 356 00:27:30,083 --> 00:27:32,333 మేము మీ ఆతిథ్యాన్ని అభినందిస్తున్నాము. 357 00:27:32,416 --> 00:27:34,750 క్యాండిల్‌విక్, వెళ్లి మంటల దగ్గర కూర్చోండి. 358 00:27:35,333 --> 00:27:40,000 ఈ రోజు చర్చిలో జరిగిన సంఘటన గురించి మాట్లాడటానికి మేము ఇక్కడకు వచ్చాము. 359 00:27:40,958 --> 00:27:44,250 మీ సృష్టికి సంఘం ఆశ్చర్యపోయింది. 360 00:27:44,333 --> 00:27:45,666 పోడెస్టా, 361 00:27:45,750 --> 00:27:50,458 మీ ఈ తోలుబొమ్మ మా సంఘానికి ఎటువంటి ముప్పు కలిగించదని నేను నిర్ధారించుకోవాలి. 362 00:27:50,541 --> 00:27:52,583 ఓహ్, లేదు, అలాంటిదేమీ లేదు. 363 00:27:52,666 --> 00:27:54,625 ఓ! అదా 364 00:27:55,625 --> 00:27:56,958 వేడి చాక్లెట్? 365 00:27:57,625 --> 00:28:00,416 నువ్వు తోలుబొమ్మవి! మీరు మీ జీవితంలో ఎప్పుడూ ఏమీ తినలేదు! 366 00:28:00,500 --> 00:28:04,375 ఓ! ఓహ్, అందుకే నేను చాలా ఆకలితో ఉన్నాను! 367 00:28:05,000 --> 00:28:08,333 అయ్యో, నాకు ఆకలిగా ఉంది, పాపా. నేను ఆకలితో చచ్చిపోతున్నాను! 368 00:28:08,416 --> 00:28:09,458 మీరు కాదు! 369 00:28:09,541 --> 00:28:13,291 ఇప్పుడు వెళ్లి మంటల దగ్గర కూర్చోండి మరియు నన్ను మా అతిథులతో మాట్లాడనివ్వండి. 370 00:28:13,375 --> 00:28:16,000 కానీ నాకు అక్కర్లేదు! నాకు హాట్ చాక్లెట్ కావాలి! 371 00:28:16,083 --> 00:28:19,083 - దయచేసి, పాపా. దయచేసి! దయచేసి! దయచేసి! - అక్కడ, ఇప్పుడు అక్కడ. 372 00:28:19,166 --> 00:28:20,208 ఇదిగో. 373 00:28:20,291 --> 00:28:23,541 ఓ అబ్బాయి! ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! 374 00:28:23,625 --> 00:28:27,833 అవును. అవును, పినోచియో. వెళ్లు...వెళ్ళి నీ పాదాలను మంటల్లో వేడి చేయండి. 375 00:28:27,916 --> 00:28:29,375 మీ నాన్నగారిని పాటించండి. 376 00:28:29,458 --> 00:28:32,916 అవునా, చాక్లెట్ దొరికితే పాటిస్తాను. 377 00:28:33,000 --> 00:28:35,041 ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి! 378 00:28:35,791 --> 00:28:38,791 అతను నిజంగా మనోహరమైన అబ్బాయి. 379 00:28:38,875 --> 00:28:43,333 పోడెస్టా పట్టణం యొక్క నైతిక శ్రేయస్సును చూస్తుంది, మీకు అర్థమైందా? 380 00:28:43,833 --> 00:28:46,208 అతని అధికారాన్ని ప్రశ్నించలేము... 381 00:28:46,291 --> 00:28:48,625 నిజమే! మరియు నేను ఎగతాళి చేయను! 382 00:28:48,708 --> 00:28:52,000 మీరు కోరుకున్నట్లే చేస్తాను. మీకు నా మాట ఉంది. 383 00:28:54,000 --> 00:28:55,920 - కాబట్టి, ఈ చెక్క అబ్బాయి గురించి ఏమిటి? - ఆహ్. 384 00:28:56,000 --> 00:28:58,458 మీరు అతన్ని రోజంతా పట్టణం గుండా పరిగెత్తడానికి అనుమతిస్తారా? 385 00:28:58,541 --> 00:29:02,250 ఓహ్, లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. నేను అతనిని బంధించి ఉంచుతాను! 386 00:29:02,333 --> 00:29:03,458 ఇక్కడే ఇంట్లో. 387 00:29:03,541 --> 00:29:05,166 నేను లాక్ చేయబడను. 388 00:29:05,250 --> 00:29:07,666 నేను కిటికీలు పగులగొడతాను, నేను చేస్తాను. 389 00:29:07,750 --> 00:29:10,458 ఈ అసాధారణ అబ్బాయికి క్రమశిక్షణ లేదు. 390 00:29:11,041 --> 00:29:16,166 కానీ అతను బలమైన, దృఢమైన, మంచి ఇటాలియన్ పైన్‌తో తయారు చేసినట్లు అనిపిస్తుంది. 391 00:29:16,250 --> 00:29:18,625 ఓహ్, చాలా మంచి పైన్, అవును. 392 00:29:18,708 --> 00:29:22,125 పరిపూర్ణంగా లేదు, మీరు చూడండి, కానీ, ఉహ్, అతను బాగా అర్థం చేసుకున్నాడు. 393 00:29:22,666 --> 00:29:26,583 హే. వెచ్చగా ఉండటానికి అగ్నికి దగ్గరగా ఉండటానికి ప్రయత్నించండి. 394 00:29:26,666 --> 00:29:27,958 కొడుకు, ఇక్కడికి రా. 395 00:29:34,500 --> 00:29:36,250 నా అబ్బాయిని చూడు, కాండిల్‌విక్. 396 00:29:36,333 --> 00:29:37,250 అవును. అవును. 397 00:29:37,333 --> 00:29:38,666 ఒక మోడల్ ఫాసిస్ట్ యువకుడు. 398 00:29:39,166 --> 00:29:40,583 గర్వం మరియు ధైర్యం. 399 00:29:41,083 --> 00:29:43,166 తన తండ్రి వలె పురుషుడు. 400 00:29:43,250 --> 00:29:47,333 మరియు అతని దంతాలు, పరిపూర్ణ దంతాలు. మరియు కామెర్లు ఎటువంటి సంకేతాలు లేవు. 401 00:29:47,416 --> 00:29:49,041 నాన్న? నాన్న! 402 00:29:49,125 --> 00:29:51,750 నా పాదాలు చాక్లెట్ లాగా వేడిగా ఉన్నాయి. 403 00:29:51,833 --> 00:29:52,833 చూడు! 404 00:29:53,833 --> 00:29:55,250 ఆహ్! ఏమిటి?! 405 00:29:55,875 --> 00:29:58,208 అగ్ని! నా ఇల్లు మంటల్లో ఉంది! 406 00:29:58,291 --> 00:30:01,750 అవును! నా వైపు చూడు! 407 00:30:01,833 --> 00:30:06,166 చూడు! నేను మండిపోతున్నాను! అవును! 408 00:30:08,291 --> 00:30:12,916 అయ్యో. నువ్వు ఏం చేశావో చూడు నాన్న. మీరు నా పాదాలకు మంచి కాంతిని నాశనం చేసారు. 409 00:30:13,000 --> 00:30:15,708 క్రమశిక్షణ లేని మనస్సుతో మీరు పొందేది ఇదే. 410 00:30:15,791 --> 00:30:17,875 మీరు ఈ పిల్లవాడిని పాఠశాలకు పంపాలి. 411 00:30:18,375 --> 00:30:21,041 పాఠశాలకు? పినోచియో? 412 00:30:21,125 --> 00:30:23,250 అవును. రేపు. 413 00:30:26,333 --> 00:30:28,291 పాఠశాల. 414 00:30:34,708 --> 00:30:37,208 ఓహ్, ఏ రోజు. ఏ రోజు. 415 00:30:37,291 --> 00:30:39,958 ఓహ్, ఏ రోజు. ఏ రోజు. 416 00:30:41,500 --> 00:30:42,833 నిదుర పోయే సమయం. 417 00:30:48,041 --> 00:30:53,375 మీకు తెలుసా, పాపా, నాకు నా పాత కాళ్ళు ఇష్టం. మరియు నేను వాటిని అగ్నిలో ఇష్టపడుతున్నాను. 418 00:30:53,458 --> 00:30:55,541 పినోచియో, మీరు నిద్రపోతే, 419 00:30:55,625 --> 00:30:58,583 ఉదయాన్నే నీకు కొత్త కాళ్లను తయారు చేస్తాను. 420 00:30:58,666 --> 00:31:00,375 పాతవాటిలాగే? 421 00:31:00,458 --> 00:31:03,166 పాత వాటి కంటే మెరుగ్గా ఉంది. 422 00:31:03,250 --> 00:31:07,208 మంచి? నాకు క్రికెట్ కాళ్లు పట్టగలవా, పాపా? నన్ను నలుగురిని చేయగలరా? 423 00:31:07,291 --> 00:31:10,041 వద్దు వద్దు. లేదు, కేవలం రెండు. 424 00:31:10,666 --> 00:31:12,333 ఇద్దరు చేస్తారు. 425 00:31:14,916 --> 00:31:16,250 శుభరాత్రి, నాన్న. 426 00:31:17,333 --> 00:31:18,791 శుభ రాత్రి, నా... 427 00:31:19,708 --> 00:31:22,750 గుడ్ నైట్, పినోచియో. 428 00:31:27,083 --> 00:31:28,333 సెబాస్టియానా? 429 00:31:33,375 --> 00:31:34,625 అవును, పినోచియో? 430 00:31:36,916 --> 00:31:38,041 కార్లో ఎవరు? 431 00:31:40,541 --> 00:31:41,916 కార్లో ఒక బాలుడు. 432 00:31:42,875 --> 00:31:45,041 గెప్పెట్టో చాలా సంవత్సరాల క్రితం అతనిని కోల్పోయాడు. 433 00:31:45,625 --> 00:31:50,500 అతన్ని ఎక్కడ ఉంచాడు? మీరు మొత్తం వ్యక్తిని ఎలా కోల్పోతారు? 434 00:31:50,583 --> 00:31:53,916 అంటే, అతను... చనిపోయాడు, పినోచియో. 435 00:31:54,583 --> 00:31:55,916 అతను ఇప్పుడు బతికే లేడు. 436 00:31:57,000 --> 00:31:58,375 అది చెడ్డ విషయమా? 437 00:31:58,875 --> 00:32:03,041 అవును. ఇంత చిన్న వయస్సులోనే బిడ్డను పోగొట్టుకోవడం తండ్రికి పెద్ద భారం. 438 00:32:05,041 --> 00:32:06,458 భారం ఏమిటి? 439 00:32:08,416 --> 00:32:12,041 ఇది మీరు మోయవలసిన బాధాకరమైన విషయం 440 00:32:13,375 --> 00:32:15,791 అది మిమ్మల్ని చాలా బాధిస్తున్నప్పటికీ. 441 00:32:25,666 --> 00:32:27,583 ఆ రాత్రి చాలా రాశాను. 442 00:32:27,666 --> 00:32:29,583 నేను చెప్పడానికి చాలా ఉంది. 443 00:32:29,666 --> 00:32:32,041 నా స్వంత జీవితం గురించి కాదు, మార్పు కోసం, 444 00:32:32,791 --> 00:32:36,041 కానీ అసంపూర్ణ తండ్రులు మరియు అసంపూర్ణ కుమారుల గురించి. 445 00:32:36,125 --> 00:32:38,541 మరియు నష్టం మరియు ప్రేమ గురించి. 446 00:32:38,625 --> 00:32:39,666 హ్మ్. 447 00:32:39,750 --> 00:32:41,791 మరియు ఆ ఒక సాయంత్రం కోసం, కనీసం, 448 00:32:41,875 --> 00:32:46,083 మేము, మనమందరం, ఆనందంగా విస్మరించబడ్డాము. 449 00:32:46,791 --> 00:32:48,375 మీరు చెప్పింది నిజమే, నాన్న! 450 00:32:48,458 --> 00:32:52,125 ఈ కాళ్ళు పాత వాటి కంటే చాలా, చాలా, చాలా, చాలా మంచివి! 451 00:32:53,708 --> 00:32:58,083 హా! నా వైపు చూడు! నేను వెనుకకు నడవగలను. హప్! 452 00:32:58,166 --> 00:32:59,916 మరియు... మరియు ముందుకు దూకు! 453 00:33:00,000 --> 00:33:00,833 హప్! 454 00:33:00,916 --> 00:33:03,625 - నేను ఇంతకు ముందు చేయలేకపోయాను! - హహ్? 455 00:33:05,750 --> 00:33:10,958 ఓహ్, పాపా! మీరు దీన్ని చూడగలరా? అతను నాలాగే కనిపిస్తాడు. 456 00:33:15,250 --> 00:33:16,708 అది ఏమిటి? 457 00:33:20,041 --> 00:33:22,500 పినోచియో! రండి. త్వరగా. త్వరగా. 458 00:33:23,750 --> 00:33:27,291 ఓ అబ్బాయి! ఓ అబ్బాయి! ఓ అబ్బాయి! నేను ఈ కొత్త కాళ్లను ప్రేమిస్తున్నాను, నాన్న. 459 00:33:28,166 --> 00:33:30,250 - మనం కార్నివాల్‌కి వెళ్లవచ్చా? - హ్మ్. 460 00:33:30,333 --> 00:33:32,583 బహుశా, పినోచియో. బహుశా. 461 00:33:33,458 --> 00:33:35,833 ప్రస్తుతం మనకు పని ఉంది. 462 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 - పని? నేను పనిని ప్రేమిస్తున్నాను! - హ్మ్. 463 00:33:38,791 --> 00:33:40,750 పాపా, పని అంటే ఏమిటి? 464 00:33:40,833 --> 00:33:45,000 ఓహ్, పినోచియో, దయచేసి. ఇక ప్రశ్నలు లేవు. 465 00:33:45,083 --> 00:33:46,083 హుహ్. 466 00:34:00,291 --> 00:34:02,375 స్టుపిడ్ కోతి! 467 00:34:03,875 --> 00:34:05,125 అయ్యో! 468 00:34:23,458 --> 00:34:24,791 నేను వస్తున్నాను! 469 00:34:26,791 --> 00:34:29,791 ఇది ఏమిటి? మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 470 00:34:29,875 --> 00:34:31,416 ఆహ్! 471 00:34:31,500 --> 00:34:34,125 పోస్టర్లు వేసి జనాలను రప్పించమని చెప్పాను. 472 00:34:34,208 --> 00:34:36,750 ఈ కార్నివాల్ పాట్ కానుంది! మరియు మీరు?! 473 00:34:36,833 --> 00:34:40,458 పరిస్థితి ఎంత దయనీయంగా ఉందో మీరు చూడలేదా? 474 00:34:45,083 --> 00:34:45,916 ఏమిటి? 475 00:34:48,541 --> 00:34:52,208 జీవించే తోలుబొమ్మలా? మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా? 476 00:34:56,083 --> 00:34:58,333 ఇది మమ్మల్ని మళ్లీ అగ్రస్థానానికి చేర్చగలదు! 477 00:34:59,250 --> 00:35:02,583 ఇది మనల్ని మళ్లీ రాజులుగా చేయగలదు! 478 00:35:05,458 --> 00:35:08,791 ♪ మనం ఒకప్పుడు రాజులం 479 00:35:09,458 --> 00:35:12,375 ♪ మనం రెండుసార్లు రాజు కాగలమా? ♪ 480 00:35:12,458 --> 00:35:16,458 ♪ మేము వజ్రాలు మరియు పట్టు కోసం ఆడిన పాలతో స్నానం చేస్తున్నాము ♪ 481 00:35:16,958 --> 00:35:17,958 ♪ ఒకసారి ♪ 482 00:35:18,541 --> 00:35:20,458 ♪ కానీ మాకు రెండుసార్లు కావాలి! ♪ 483 00:35:22,208 --> 00:35:26,000 ♪ నా ప్రదర్శన ప్రేక్షకులకు అయస్కాంతం ♪ 484 00:35:26,083 --> 00:35:29,041 ♪ వోల్ప్ కిరీటాన్ని ఎవరూ అడ్డుకోలేరు ♪ 485 00:35:29,125 --> 00:35:31,625 ♪ ఇప్పుడు చిన్నపిల్లలు ♪ 486 00:35:32,875 --> 00:35:35,416 ♪ ఇప్పుడు పెళ్లయిన వారు ♪ 487 00:35:36,375 --> 00:35:39,958 - హే! - ♪ గార్బో, గార్డెల్, వాలెంటినో ♪ ఇష్టపడతారు 488 00:35:40,041 --> 00:35:42,166 ♪ కరుసో వాయిస్ ♪ 489 00:35:42,250 --> 00:35:44,041 ♪ రేడియోలో జాజ్ ♪ 490 00:35:46,041 --> 00:35:49,583 ♪ మీరు ఒకప్పుడు రాజులు 491 00:35:49,666 --> 00:35:52,750 ♪ మోన్ డైయు, ఇది బాగుంది! ♪ 492 00:35:52,833 --> 00:35:57,875 ♪ మీరు కీర్తితో నిండిన రాత్రికి నైట్స్ మరియు ఒకసారి ♪ 493 00:35:58,541 --> 00:36:01,166 ♪ కాబట్టి దానిని రెండుసార్లు పొందండి! ♪ 494 00:36:07,625 --> 00:36:11,875 - ♪ నిన్ను నమ్ము! ♪ - ♪ మనం ఒకప్పుడు రాజులం ♪ 495 00:36:11,958 --> 00:36:13,708 ♪ నన్ను నమ్మండి! ♪ 496 00:36:15,125 --> 00:36:17,625 ఇప్పుడు దానిని తగ్గించండి. 497 00:36:19,291 --> 00:36:21,833 మరింత. అంతే. అంతే. 498 00:36:21,916 --> 00:36:24,291 కొంచెం ఎక్కువ. ఆపు. 499 00:36:26,833 --> 00:36:27,916 అక్కడికి వెళ్ళాము. 500 00:36:31,875 --> 00:36:34,666 చాలా బాగుంది, బిడ్డ. చాలా బాగుంది. 501 00:36:35,208 --> 00:36:38,458 నాన్న, నాకు అర్థం కాని విషయం ఉంది. 502 00:36:38,541 --> 00:36:40,125 ఇది ఏమిటి, పినోచియో? 503 00:36:40,916 --> 00:36:42,500 అందరూ అతన్ని ఇష్టపడతారు. 504 00:36:43,125 --> 00:36:44,125 WHO? 505 00:36:44,208 --> 00:36:45,208 అతన్ని. 506 00:36:45,666 --> 00:36:47,666 - హహ్? - వారంతా అతనికి పాడుతున్నారు. 507 00:36:48,666 --> 00:36:50,375 అతను కూడా చెక్కతో చేసాడు. 508 00:36:50,458 --> 00:36:52,708 వాళ్లకు నేనంటే ఇష్టం లేక అతనెందుకు ఇష్టపడతారు? 509 00:36:55,416 --> 00:36:57,166 పినోచియో, ఇక్కడకు రండి. 510 00:37:01,083 --> 00:37:05,458 ప్రజలు కొన్నిసార్లు తమకు తెలియని విషయాలకు భయపడతారు, 511 00:37:05,541 --> 00:37:12,125 కానీ వారు మిమ్మల్ని తెలుసుకుంటారు మరియు మిమ్మల్ని ఇష్టపడతారు మరియు దాని కోసం, ఉహ్... 512 00:37:13,875 --> 00:37:15,291 మీరు పాఠశాలకు సిద్ధంగా ఉన్నారా? 513 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 అప్పుడు నేను మీకు ఇవ్వాలనుకుంటున్నది నా దగ్గర ఉంది. 514 00:37:21,250 --> 00:37:22,458 టా-డా! 515 00:37:24,541 --> 00:37:26,041 నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను, నాన్న! 516 00:37:26,791 --> 00:37:28,541 నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను! నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను! నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను! 517 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 ఇది ఏమిటి? 518 00:37:35,375 --> 00:37:36,708 ఇది పాఠశాల పుస్తకం. 519 00:37:37,458 --> 00:37:40,375 చాలా ప్రత్యేకమైన పాఠశాల పుస్తకం. 520 00:37:40,875 --> 00:37:44,458 చాలా ప్రత్యేకమైన అబ్బాయికి చెందినది. 521 00:37:45,083 --> 00:37:48,291 కార్లో, మీరు కోల్పోయిన అబ్బాయి? 522 00:37:48,375 --> 00:37:49,375 ఊహూ. 523 00:37:49,833 --> 00:37:51,625 అతను చాలా మంచి అబ్బాయి, పాపా? 524 00:37:52,125 --> 00:37:53,166 అవును, అతను ఉన్నాడు. 525 00:37:56,250 --> 00:37:58,083 మరియు మీరు అతన్ని చాలా ఇష్టపడ్డారా? 526 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 నేను చేశాను. 527 00:38:00,500 --> 00:38:02,416 నేను... చేస్తాను. 528 00:38:04,916 --> 00:38:07,250 అప్పుడు నేను కార్లో లాగా ఉంటాను! 529 00:38:07,333 --> 00:38:11,416 నేను పాటిస్తాను మరియు పాఠశాలకు వెళ్తాను మరియు నేను చాలా ఉత్తమంగా ఉంటాను 530 00:38:11,500 --> 00:38:13,458 వద్ద... వారు అక్కడ ఏమి చేసినా. 531 00:38:14,250 --> 00:38:15,500 నేను నిన్ను గర్వపడేలా చేస్తాను! 532 00:38:16,291 --> 00:38:17,750 ♪ పాఠశాలకు, పాఠశాలకు ♪ 533 00:38:17,833 --> 00:38:21,291 ♪ పాఠశాలకు వెళ్లడం, పాఠశాలకు వెళ్లడం, నేను పాఠశాలకు వెళ్లడం ♪ 534 00:38:23,000 --> 00:38:24,833 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 535 00:38:24,916 --> 00:38:26,208 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 536 00:38:28,541 --> 00:38:29,833 అతను ఉన్నాడు! 537 00:38:29,916 --> 00:38:34,000 ఓహ్, ఈ కల, ఈ అద్భుతం ఉంది! 538 00:38:34,083 --> 00:38:38,250 మీరు అందమైన, తెలివైన బబూన్! 539 00:38:39,166 --> 00:38:40,166 నేను అతనిని కలిగి ఉండాలి. 540 00:38:40,875 --> 00:38:43,083 అయ్యో! 541 00:38:43,166 --> 00:38:46,375 ♪ పాఠశాలకు, పాఠశాలకు పాఠశాలకు వెళ్లడం, పాఠశాలకు వెళ్లడం ♪ 542 00:38:46,458 --> 00:38:47,333 హప్! 543 00:38:47,416 --> 00:38:50,250 పాఠశాల! ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి! 544 00:38:50,916 --> 00:38:54,875 - మిస్టర్ క్రికెట్, మీరు పాఠశాలలో ఏమి నేర్చుకుంటారు? - మీరు చదవడం మరియు రాయడం నేర్చుకుంటారు. 545 00:38:54,958 --> 00:38:57,458 మీరు గుణకార పట్టికలను నేర్చుకుంటారు! 546 00:38:57,541 --> 00:39:00,333 గుణకార పట్టికలు ఏమిటి? 547 00:39:00,416 --> 00:39:04,708 సరే, మీ వద్ద నాలుగు కార్ట్‌లు ఉన్నాయని చెప్పండి, ఒక్కోదానికి 27 యాపిల్స్ ఉన్నాయి. 548 00:39:04,791 --> 00:39:09,000 టేబుల్ ఏమి చెప్పినా నేను పట్టించుకోను. నా దగ్గర ఆపిల్ల లేవు, నేను అబద్ధం చెప్పను! 549 00:39:09,083 --> 00:39:10,541 అరెరే. ఇది కేవలం గణితం! 550 00:39:10,625 --> 00:39:14,583 కాబట్టి మీరు నాలుగు మరియు ఏడు ... నాలుగు గత ఏడు గుణిస్తారు? మరియు మీరు పొందుతారు ... 551 00:39:14,666 --> 00:39:16,166 నేను అయోమయంలో పడ్డాను. 552 00:39:16,250 --> 00:39:19,041 నాకు స్కూల్ అంటే ఇష్టం లేదు సెబాస్టియన్. 553 00:39:19,125 --> 00:39:21,458 ఆహ్! మేము అతనిని కనుగొన్నాము! 554 00:39:21,541 --> 00:39:24,291 చూడండి, స్పాజాతురా! మా అద్భుతం! 555 00:39:24,375 --> 00:39:26,375 - మా సంచలనం! - హే, చూడు! 556 00:39:26,458 --> 00:39:28,125 మా స్టార్! 557 00:39:28,708 --> 00:39:29,708 WHO? నేనా? 558 00:39:29,791 --> 00:39:31,291 అవును, నా నక్షత్రం! 559 00:39:31,375 --> 00:39:34,625 నేను కౌంట్ వోల్పే! మీరు ఎంపిక చేయబడ్డారు! 560 00:39:34,708 --> 00:39:38,458 ఆహ్లాదకరమైన, మనోహరమైన, నిర్లక్ష్యమైన కార్నివాల్ జీవితంలో పాల్గొనండి 561 00:39:38,541 --> 00:39:42,291 నా తోలుబొమ్మ ప్రదర్శన యొక్క నక్షత్రం వలె! 562 00:39:42,375 --> 00:39:44,000 అతని మాట వినకు, పినోచియో! 563 00:39:44,083 --> 00:39:46,791 మీరు పాఠశాలకు వెళ్తారని మీ నాన్నకు వాగ్దానం చేసారు! 564 00:39:46,875 --> 00:39:50,333 ఓహ్, అవును. నేను స్కూల్‌కి వెళ్తానని మా నాన్నకు మాట ఇచ్చాను. 565 00:39:50,416 --> 00:39:53,250 చూడండి? అతను నాకు కార్లో పుస్తకం ఇచ్చాడు. 566 00:39:54,041 --> 00:39:56,791 కార్లో పుస్తకం? అవును! అవును! 567 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 ఒక క్లాసికల్, కానానికల్ పని. 568 00:39:59,291 --> 00:40:01,666 మీరు అంతర్గతంగా మేధావి అని నేను చూడగలను! 569 00:40:01,750 --> 00:40:06,166 కానీ ఇప్పుడు, పుస్తక అభ్యాసాన్ని విశాల ప్రపంచానికి సాక్ష్యమివ్వడం పోల్చలేము 570 00:40:06,250 --> 00:40:11,041 అద్భుతమైన వేదికపై నుండి ఒకరి స్వంత కళ్ళతో. 571 00:40:11,125 --> 00:40:13,000 వావ్. 572 00:40:13,666 --> 00:40:17,583 మీరు మీ కోసం భూమి యొక్క అన్ని దేశాలను చూస్తారు 573 00:40:17,666 --> 00:40:20,333 వారు మీ పాదాలకు నమస్కరిస్తున్నప్పుడు. 574 00:40:20,416 --> 00:40:22,416 నా సరికొత్త పాదాలు! 575 00:40:23,041 --> 00:40:24,958 లేదు! లేదు, ఆగండి! 576 00:40:25,041 --> 00:40:26,833 మీరు పాఠశాలకు వెళ్లాలి! 577 00:40:26,916 --> 00:40:29,916 ఓహ్, మనం రేపు చేయగలమా? 578 00:40:30,000 --> 00:40:32,375 విచారకరంగా, లేదు. 579 00:40:32,458 --> 00:40:34,125 ఈ రోజు ఒక్కటే రోజు కోసం 580 00:40:34,208 --> 00:40:37,625 మా కాకోఫోనస్ కార్నివాల్ మీ పరిసరాలను సందర్శిస్తుంది, 581 00:40:37,708 --> 00:40:41,125 కానీ మీరు తప్పనిసరిగా పాఠశాలకు వెళ్లినట్లయితే, మీరు తప్పనిసరిగా పాఠశాలకు వెళ్లాలి. 582 00:40:41,208 --> 00:40:43,250 ఇలా, ట్రాష్. 583 00:40:43,333 --> 00:40:44,916 మనం మరొకరిని వెతకాలి 584 00:40:45,000 --> 00:40:48,541 మా ఐస్ క్రీం మరియు పాప్‌కార్న్ మరియు హాట్ చాక్లెట్ తినడానికి. 585 00:40:48,625 --> 00:40:51,000 - వేడి చాక్లెట్? - అరెరే. 586 00:40:51,083 --> 00:40:52,000 అవును, అయితే! 587 00:40:52,083 --> 00:40:55,541 మీరు త్రాగగలిగే అన్ని హాట్ చాక్లెట్లు మరియు మీరు ఆడగల అన్ని ఆటలు. 588 00:40:55,625 --> 00:40:57,416 ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి! 589 00:40:57,500 --> 00:41:01,625 నేను స్కూల్‌కి కొంచెం ఆలస్యంగా వచ్చినా సరేనా? 590 00:41:01,708 --> 00:41:04,916 అవును, ఖచ్చితంగా బాగుంది. ఎవరూ గమనించరు కూడా. 591 00:41:05,000 --> 00:41:07,250 అతని మాట వినకు, పినోచియో! 592 00:41:07,333 --> 00:41:10,500 ఆహ్, మేము శ్రద్ధ వహించాల్సిన చివరి వివరాలు ఉన్నాయి. 593 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 అయ్యో! 594 00:41:12,250 --> 00:41:15,375 ఇక్కడ, ఇక్కడ మరియు ఇక్కడ సంతకం చేయండి. పెన్ను కావాలా? 595 00:41:16,125 --> 00:41:18,958 లేదు, పినోచియో! వద్దు! 596 00:41:22,916 --> 00:41:24,041 ఇలా? 597 00:41:26,291 --> 00:41:30,583 పర్ఫెక్ట్! నేను ఇప్పుడు నిన్ను నక్షత్రంలా ప్రకాశవంతంగా మండేలా చేస్తాను! 598 00:41:30,666 --> 00:41:32,583 నన్ను అనుసరించు, నా అబ్బాయి! 599 00:41:39,458 --> 00:41:40,750 ఓహ్, నొప్పి. 600 00:41:40,833 --> 00:41:43,291 జీవితం చాలా భయంకరమైన బాధ. 601 00:41:47,291 --> 00:41:50,666 మాస్టర్ గెప్పెట్టో, మీరు దిగిరావడానికి ఇష్టపడతారా? 602 00:41:59,458 --> 00:42:02,000 ఓహ్, చివరికి! 603 00:42:02,083 --> 00:42:05,208 మన రక్షకుడు పునరుద్ధరించబడ్డాడు. 604 00:42:18,208 --> 00:42:20,791 ఓహ్, నేను... నన్ను క్షమించండి. 605 00:42:23,833 --> 00:42:26,875 ఈరోజు మీ అబ్బాయి స్కూల్‌కి రాలేదు. 606 00:42:28,125 --> 00:42:31,333 అయితే ఈరోజు ఉదయం వెళ్లిపోయాడు. నేను..అతన్ని అక్కడికి పంపించాను. 607 00:42:31,416 --> 00:42:34,291 సహజంగానే, తోలుబొమ్మ చాలా భిన్నాభిప్రాయం. 608 00:42:34,375 --> 00:42:36,875 స్వతంత్ర ఆలోచనాపరుడు, నేను చెబుతాను. 609 00:42:36,958 --> 00:42:40,000 - ఉహ్, ఉహ్, అవును. - మీరు అతని కోసం వెతకడం మంచిది. 610 00:42:40,083 --> 00:42:44,625 మేము రేపు పాఠశాలలో చెక్క అబ్బాయిని చూస్తామని నేను నమ్ముతున్నాను. 611 00:42:46,000 --> 00:42:49,083 రేపు? ఆ అవును. అవును, అయితే. 612 00:42:51,541 --> 00:42:52,833 ఆహ్! 613 00:42:53,750 --> 00:42:56,208 అబ్బాయి, కార్నివాల్ ఖచ్చితంగా గ్రాండ్‌గా ఉంటుంది. 614 00:42:56,291 --> 00:42:59,208 మరి కొన్ని పాప్‌కార్న్ ఎలా ఉంటుంది? 615 00:42:59,833 --> 00:43:03,250 ఓహ్, నేను మరొక కాటు తినలేకపోయాను, మిస్టర్ డయావోలో. 616 00:43:06,000 --> 00:43:08,458 నేను పాఠశాలకు వెళ్లడం మంచిది, నేను ఊహిస్తున్నాను. 617 00:43:08,541 --> 00:43:11,708 కాసేపు ఉండండి, పినోచియో. 618 00:43:11,791 --> 00:43:15,333 నా చిన్న తోలుబొమ్మా, నిన్ను వేచి ఉంచినందుకు క్షమించండి. 619 00:43:15,916 --> 00:43:19,083 నాకు తోలుబొమ్మ అని పిలవడం ఇష్టం లేదు. 620 00:43:19,166 --> 00:43:22,958 నా అబ్బాయి. తోలుబొమ్మలు అక్కడ ఉత్తమమైనవి! 621 00:43:23,041 --> 00:43:25,333 టాప్స్! మీ చేయి ఎత్తండి. 622 00:43:25,416 --> 00:43:28,375 జీవితంలోని ప్రతి స్టేషన్‌లో తోలుబొమ్మలు బాగా గౌరవించబడతాయి. 623 00:43:28,458 --> 00:43:30,875 కానీ మామూలు అబ్బాయిగా ఉండటమే బెస్ట్ అనుకున్నాను. 624 00:43:30,958 --> 00:43:34,625 ఓహ్, లేదు, లేదు. ప్రజలు తోలుబొమ్మలను ఇష్టపడతారు. 625 00:43:34,708 --> 00:43:37,833 Il Diavolo, Columbina, Punchinello వంటివి. 626 00:43:37,916 --> 00:43:41,708 అయితే, వారందరికీ రాజు అయిన ఒక తోలుబొమ్మ మాత్రమే ఉంది! 627 00:43:41,791 --> 00:43:44,125 ఓ అబ్బాయి, నేను ఆ వ్యక్తిని కలవాలనుకుంటున్నాను. 628 00:43:44,208 --> 00:43:48,041 పినోచియో! 629 00:43:48,125 --> 00:43:49,916 వేచి ఉండండి. అది నేను! 630 00:43:50,458 --> 00:43:53,625 అది నిజమే. మీరు ఒక అద్భుతం! ఒక అద్భుతం. 631 00:43:53,708 --> 00:43:55,166 వారు నిన్ను ప్రేమిస్తారు! 632 00:43:55,250 --> 00:43:56,083 WHO? 633 00:43:56,166 --> 00:43:57,333 మూర్ఖులు! 634 00:43:57,416 --> 00:43:59,583 ప్రపంచంలోని అద్భుతమైన పిల్లలు! 635 00:43:59,666 --> 00:44:03,125 మీ కాలు ఎత్తండి. అందరూ నిన్ను ప్రేమిస్తారు మరియు మీ పేరును పిలుస్తారు. 636 00:44:03,208 --> 00:44:07,916 పినోచియో! పినోచియో! పినోచియో! 637 00:44:08,000 --> 00:44:11,583 పినోచియో, జీవించే తోలుబొమ్మ! 638 00:44:19,000 --> 00:44:21,750 ఓహ్. 639 00:44:24,333 --> 00:44:25,833 ఒకటి మరియు రెండు మరియు... 640 00:44:30,458 --> 00:44:32,791 ♪ నా గమ్, నా గమ్ ♪ 641 00:44:32,875 --> 00:44:36,791 - ♪ నేను నా బబుల్ గమ్ పాప్ ♪ - అవును! 642 00:44:36,875 --> 00:44:39,333 ♪ నేను అరుస్తున్నాను ♪ 643 00:44:39,416 --> 00:44:41,208 ♪ నేను ఏడుస్తున్నాను ♪ 644 00:44:41,875 --> 00:44:46,541 ♪ ఐస్ క్రీం మరియు పై కోసం ♪ 645 00:44:47,041 --> 00:44:50,500 పినోచియో! పినోచియో! 646 00:44:55,958 --> 00:44:57,541 పినోచియో! 647 00:45:00,166 --> 00:45:01,166 నం. 648 00:45:01,916 --> 00:45:03,583 కార్లో పుస్తకం. 649 00:45:06,375 --> 00:45:07,375 ఏమిటి? 650 00:45:08,541 --> 00:45:10,208 అక్కడ. 651 00:45:14,916 --> 00:45:19,375 ఆ పాట. ఆ పాట అతనికి ఎలా తెలుసు? 652 00:45:19,458 --> 00:45:21,698 ♪ నేను గాలిలా స్వేచ్ఛగా ఉన్నాను ♪ 653 00:45:21,750 --> 00:45:23,083 ♪ లేదు, నేను ఎగురుతున్నాను! ♪ 654 00:45:23,166 --> 00:45:25,916 ఒకదాని తర్వాత ఒకటి పీడకలలు. 655 00:45:26,000 --> 00:45:30,916 ♪ పాపింగ్, ట్యాపింగ్, గమ్మింగ్ ♪ 656 00:45:31,000 --> 00:45:35,208 ♪ మీ కొడుకు, మీ కొడుకు ఉన్నందుకు సంతోషంగా ఉంది... ♪ 657 00:45:37,916 --> 00:45:39,125 ♪ సరదాగా! ♪ 658 00:45:39,208 --> 00:45:41,250 అవును! పినోచియో! 659 00:45:41,333 --> 00:45:42,250 ధన్యవాదాలు! 660 00:45:42,333 --> 00:45:45,333 మరియు ఆ విందులన్నీ కార్నివాల్‌లో అమ్మకానికి ఉన్నాయి. 661 00:45:45,416 --> 00:45:46,250 ధన్యవాదాలు! 662 00:45:46,333 --> 00:45:49,083 పినోచియో? ఇదంతా ఏమిటి? 663 00:45:50,208 --> 00:45:51,291 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 664 00:45:51,375 --> 00:45:52,541 పాపా! 665 00:45:52,625 --> 00:45:55,791 నేను ఒక స్టార్, పాపా! ఒక నక్షత్రం! 666 00:45:55,875 --> 00:45:58,125 - వారు నన్ను ప్రేమిస్తారు! వారు నన్ను అంగీకరించారు! - ఓహ్, మీరు ఏమిటి ... 667 00:45:58,208 --> 00:46:02,333 ఈ నాన్సెన్స్ చాలు. నువ్వు స్కూల్లో ఉండాల్సింది. 668 00:46:03,500 --> 00:46:06,250 మరి ఆ పాట మీకు ఎలా తెలుసు? 669 00:46:07,791 --> 00:46:09,916 మీరు సిమియన్ సింపుల్టన్! 670 00:46:11,583 --> 00:46:12,863 నా నక్షత్రం! 671 00:46:12,916 --> 00:46:15,583 నా నక్షత్రం ఎక్కడ ఉంది? 672 00:46:16,291 --> 00:46:18,500 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. 673 00:46:18,583 --> 00:46:19,958 ఓహ్, మీరు చాలా దయగలవారు. 674 00:46:20,041 --> 00:46:25,916 మీరు కార్లో పుస్తకాన్ని నాశనం చేసారు మరియు మీరు పాఠశాలకు వెళ్లలేదు! ఎందుకు? 675 00:46:26,000 --> 00:46:29,458 నువ్వు నాకు ఇలాగే ప్రవర్తిస్తావని వాగ్దానం చేశావు. 676 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 కార్లో. 677 00:46:32,833 --> 00:46:33,916 అవును. 678 00:46:34,000 --> 00:46:36,250 నేను వెళుతున్నాను, పాపా, కానీ... కానీ... 679 00:46:36,958 --> 00:46:38,875 అవును, పినోచియో. ఏమిటి? 680 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 పది మంది బందిపోట్లు పొదల్లోంచి బయటకు వచ్చి... 681 00:46:43,541 --> 00:46:46,875 ...పొదలు నుండి, మరియు వారు పుస్తకం తీసుకున్నారు. 682 00:46:46,958 --> 00:46:48,750 ఓహ్, నేను... నేను చూస్తున్నాను. 683 00:46:48,833 --> 00:46:51,125 ఆపై ఏమైంది? 684 00:46:51,208 --> 00:46:54,000 వారి వద్ద గొడ్డలి ఉంది మరియు వారికి చాక్లెట్ కావాలి. 685 00:46:54,083 --> 00:46:55,250 వేడి చాక్లెట్! 686 00:46:55,333 --> 00:46:58,708 పినోచియో, నువ్వు నాతో అబద్ధం చెప్పకూడదు. 687 00:46:58,791 --> 00:47:00,166 నేను మీ నాన్నని! 688 00:47:00,250 --> 00:47:02,708 కానీ నేను నిజం చెబుతున్నాను! 689 00:47:03,208 --> 00:47:05,458 అప్పుడు మీ ముక్కు ఎందుకు పెరుగుతోంది? 690 00:47:05,541 --> 00:47:07,666 అది కాదు! 691 00:47:07,750 --> 00:47:10,791 అబద్ధాలు, అబద్ధాలు మరియు మరిన్ని అబద్ధాలు! 692 00:47:10,875 --> 00:47:13,458 నేను అబద్ధం చెప్పడం లేదు! 693 00:47:15,500 --> 00:47:17,125 నిన్ను చూస్తావా? 694 00:47:22,583 --> 00:47:23,625 వెళ్ళిపో! 695 00:47:23,708 --> 00:47:25,583 ఇది దృశ్యకావ్యం కాదు! 696 00:47:26,625 --> 00:47:28,166 కాని ఇది! 697 00:47:28,250 --> 00:47:30,750 నా కరిసిమో, నువ్వు కేరింతలు కొడుతున్నావు... 698 00:47:32,625 --> 00:47:34,083 క్లెప్టోమానియాక్! 699 00:47:34,166 --> 00:47:35,791 అతన్ని తాకవద్దు! 700 00:47:36,833 --> 00:47:38,041 నేను అతనిని చేసాను! 701 00:47:38,125 --> 00:47:39,750 మరియు నేను అతనిని కనుగొన్నాను! 702 00:47:39,833 --> 00:47:43,500 - అతను మీ తోలుబొమ్మ కాదు. తను నా వాడు! - ఓ! 703 00:47:43,583 --> 00:47:44,958 బహుశా మనం తప్పక... 704 00:47:45,041 --> 00:47:46,500 అయ్యో, అతను కూడా కాదు! 705 00:47:46,583 --> 00:47:50,583 అతను ఒక నటుడు. నా నటుడు. 706 00:47:51,291 --> 00:47:52,333 అతన్ని నాకు ఇవ్వండి! 707 00:47:52,416 --> 00:47:54,208 ఎప్పుడూ! 708 00:47:56,041 --> 00:47:57,916 ఓ ప్రియా. 709 00:48:00,208 --> 00:48:02,916 అది చాలా సరదాగా ఉంది, నాన్న! 710 00:48:03,000 --> 00:48:04,125 లేదు! 711 00:48:11,041 --> 00:48:13,000 కాదు... 712 00:48:17,333 --> 00:48:18,333 పినోచియో. 713 00:48:18,416 --> 00:48:20,250 అతను ఎక్కడి నుంచో వచ్చాడు! 714 00:48:20,333 --> 00:48:22,625 మీరు మీ పిల్లలను విపరీతంగా నడపడానికి అనుమతించినప్పుడు అదే జరుగుతుంది! 715 00:48:22,708 --> 00:48:24,125 పినోచియో చనిపోయాడు. 716 00:48:24,208 --> 00:48:27,208 ఏ నిశితమైన పరిశీలకుడికైనా అది స్పష్టంగా కనిపించింది. 717 00:48:28,416 --> 00:48:32,083 కానీ మరణం అంతం కాదని నాకు తెలియదు. 718 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ♪ నువ్వు వెళ్ళిపోయావు ♪ 719 00:48:36,208 --> 00:48:39,583 ♪ నీ ప్రాణం పారిపోయింది 720 00:48:39,666 --> 00:48:44,875 ♪ ఇప్పుడు అందరు నీ గురించి విలపిస్తారు ♪ 721 00:48:44,958 --> 00:48:46,976 - మీరు విన్నారా? - ఎవరక్కడ? 722 00:48:47,000 --> 00:48:50,958 - అతను చనిపోయాడని నేను అనుకున్నాను. - అతను చనిపోయాడు. పేపర్ వర్క్ నేనే చూసాను. 723 00:48:51,041 --> 00:48:53,416 - ♪ ఇక మాంసం లేదు ♪ - హలో? 724 00:48:53,500 --> 00:48:57,916 ♪ మరియు ఇక ఎముక లేదు ♪ 725 00:48:58,000 --> 00:49:03,166 ♪ విచారించడానికి ఇక ఇబ్బంది లేదు ♪ 726 00:49:03,250 --> 00:49:05,416 అయితే సరే. కాబట్టి, మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 727 00:49:05,500 --> 00:49:06,375 ఎవరి డీల్? 728 00:49:06,458 --> 00:49:07,458 నాది, సరియైనదా? 729 00:49:07,791 --> 00:49:09,541 సరే, అబ్బాయిలు, ముందు. 730 00:49:09,625 --> 00:49:12,666 - మళ్లీ పరిమితి ఏమిటి? - ఇరవై పరిమితి, యా మూక్. 731 00:49:12,750 --> 00:49:14,583 మీకు అక్కడ ఏదో ఉంది, లేదా? 732 00:49:14,666 --> 00:49:17,458 బహుశా లైబెడిక్ సిక్స్ కలిగి ఉండవచ్చు. 733 00:49:17,541 --> 00:49:20,291 - చాలా హస్యస్పదం. - మీరు ఆట ఆడుతున్నారా? 734 00:49:21,083 --> 00:49:25,833 - ఫ్లష్! - నేను ఆడాలనుకుంటున్నాను! దయచేసి, దయచేసి, నేను ఆడవచ్చా? 735 00:49:25,916 --> 00:49:28,708 చనిపోయినవారిలో ఏ భాగం మీకు అర్థం కాలేదు, ష్మెండ్రిక్? 736 00:49:28,791 --> 00:49:32,291 అక్కడ బోరింగ్‌గా ఉంది. నేను చనిపోవడాన్ని ద్వేషిస్తున్నాను. 737 00:49:32,375 --> 00:49:34,291 ఓహ్, ఇప్పుడు మీరు చేసారు. 738 00:49:34,375 --> 00:49:35,250 అది ఏమిటి? 739 00:49:35,333 --> 00:49:36,750 ప్రాసెసింగ్. 740 00:49:36,833 --> 00:49:38,958 బాస్ ను చూడు, పిల్లా. 741 00:49:39,541 --> 00:49:40,916 అక్కడి ద్వారా. 742 00:49:41,000 --> 00:49:43,083 మీరు ఆమెను చూస్తారు. 743 00:49:43,583 --> 00:49:48,125 దయచేసి నాకు ఒక ఫ్రీకిన్ ఏస్ ఇవ్వండి. 744 00:50:02,416 --> 00:50:05,416 హలో? హలో? 745 00:50:08,958 --> 00:50:10,291 నీవెవరు? 746 00:50:11,166 --> 00:50:14,083 మీరు ఇంతకు ముందు ఇక్కడకు వచ్చినట్లు నాకు అనిపిస్తుంది. 747 00:50:14,166 --> 00:50:16,791 నేను పినోచియోని. నేను ఒక బాలుడిని. 748 00:50:16,875 --> 00:50:19,833 మరియు నేను చనిపోయానని అనుకుంటున్నాను. 749 00:50:19,916 --> 00:50:22,875 ఆ అవును. అలాగా. 750 00:50:24,333 --> 00:50:28,708 అరువు తెచ్చుకున్న ఆత్మతో చెక్క బాలుడు. 751 00:50:29,458 --> 00:50:31,291 నా సోదరి యొక్క మూర్ఖత్వం. 752 00:50:31,375 --> 00:50:33,750 సెంటిమెంట్ మూర్ఖుడు. 753 00:50:34,541 --> 00:50:39,875 ఆమె మీకు జీవితాన్ని ఇచ్చింది, పినోచియో, మీరు దానిని కలిగి ఉండకూడదు. 754 00:50:39,958 --> 00:50:43,375 ఒక కుర్చీ లేదా టేబుల్ కంటే ఎక్కువ ఉండకూడదు. 755 00:50:44,166 --> 00:50:48,916 ఫలితంగా, మీరు నిజంగా చనిపోలేరు. 756 00:50:49,750 --> 00:50:51,125 ఓ అబ్బాయి, ఓ అబ్బాయి! 757 00:50:51,208 --> 00:50:52,958 మరియు ... మరియు అది మంచిది, సరియైనదా? 758 00:50:53,041 --> 00:50:55,166 బాగా, మీరు కాదు అని అర్థం, 759 00:50:55,250 --> 00:50:59,625 లేదా మీరు కార్లో లాంటి నిజమైన అబ్బాయి కాలేరు. 760 00:51:01,375 --> 00:51:05,333 మానవ జీవితాన్ని విలువైనదిగా మరియు అర్థవంతంగా మార్చే ఒక విషయం, మీరు చూడండి, 761 00:51:06,208 --> 00:51:07,875 ఇది ఎంత క్లుప్తంగా ఉంటుంది. 762 00:51:08,833 --> 00:51:09,833 ఓహ్. 763 00:51:10,958 --> 00:51:14,458 నన్ను తప్పుగా భావించవద్దు, మీరు చనిపోతారు 764 00:51:14,541 --> 00:51:17,166 అనేక, అనేక సార్లు. 765 00:51:17,250 --> 00:51:19,125 వాటిలో ఇది ఒకటి. 766 00:51:21,500 --> 00:51:23,666 అయితే అవి నిజమైన మరణాలు కావు. 767 00:51:24,666 --> 00:51:27,000 కేవలం నిరీక్షణ కాలాలు. 768 00:51:28,291 --> 00:51:30,166 నియమాలు ఉన్నాయి, మీరు చూడండి. 769 00:51:31,916 --> 00:51:35,166 నా సోదరి వారి పట్ల నిర్లక్ష్యంగా ఉన్నప్పటికీ. 770 00:51:36,625 --> 00:51:40,125 ఇసుక ఖాళీ అయ్యే వరకు మేమిద్దరం ఎదురుచూడాలి. 771 00:51:41,333 --> 00:51:46,750 మీరు దాటే ప్రతిసారీ మీరు నాతో కొంచెం ఎక్కువసేపు ఉంటారు 772 00:51:46,833 --> 00:51:49,041 చివరి సమయం వరకు. 773 00:51:51,416 --> 00:51:54,125 ఆపై, ఆ ఇసుక అయిపోయిన తర్వాత? 774 00:51:54,833 --> 00:51:58,041 నేను మిమ్మల్ని ప్రతిసారీ వెనక్కి పంపుతాను. 775 00:51:58,625 --> 00:51:59,916 అలాగా. 776 00:52:00,416 --> 00:52:04,416 అలాంటప్పుడు, నేను మిమ్మల్ని ఒక విషయం అడగాలనుకుంటున్నాను. 777 00:52:07,541 --> 00:52:09,083 తదుపరిసారి కలుద్దాం. 778 00:52:15,375 --> 00:52:16,375 నం. 779 00:52:19,458 --> 00:52:20,458 నం. 780 00:52:20,875 --> 00:52:22,625 ఆహ్, పినోచియో. 781 00:52:24,333 --> 00:52:27,875 నీన్టే. మనం చేయగలిగింది ఏమీ లేదు. 782 00:52:27,958 --> 00:52:30,583 శరీరం దృఢంగా ఉందని నేను భయపడుతున్నాను. 783 00:52:30,666 --> 00:52:33,833 బాగా, అతను ఎప్పుడూ కఠినంగా ఉంటాడు. అతను చెక్కతో చేసినవాడు. 784 00:52:33,916 --> 00:52:36,708 అతను చనిపోయినప్పటికీ, నేను అతనిని బుక్ చేయగలను. 785 00:52:36,791 --> 00:52:39,041 ఎంత ధైర్యం సార్! 786 00:52:39,125 --> 00:52:40,708 కాస్త గౌరవం చూపించండి. 787 00:52:41,291 --> 00:52:45,208 మీరు నాకు మరియు నా అంచనా వేసిన త్రైమాసిక ఆదాయాలకు గౌరవం చూపిస్తున్నారు! 788 00:52:45,291 --> 00:52:46,666 పెద్దమనుషులు, దయచేసి. 789 00:52:46,750 --> 00:52:49,291 ఇది మీ చిన్నపాటి మనోవేదనలకు సమయం కాదు. 790 00:52:52,083 --> 00:52:54,250 మీరు మృతదేహాన్ని ఎలా పారవేయాలని అనుకుంటున్నారు? 791 00:52:54,333 --> 00:52:56,041 మృతదేహమా? ఎక్కడ? 792 00:52:57,291 --> 00:52:59,583 పినోచియో! మీరు సజీవంగా ఉన్నారు! 793 00:52:59,666 --> 00:53:00,791 ఆయన చిరంజీవి! 794 00:53:00,875 --> 00:53:02,791 కళలు కలకాలం జీవించు! 795 00:53:02,875 --> 00:53:05,041 ఇది ఒక అద్భుతం. 796 00:53:07,458 --> 00:53:09,291 తేలికగా తీసుకో, నా బిడ్డ. 797 00:53:10,083 --> 00:53:11,166 నా పై వాలు. 798 00:53:11,250 --> 00:53:13,041 మేము ఇంటికి వెళ్తున్నాము. 799 00:53:13,125 --> 00:53:15,958 ఉహ్, ఉహ్. కాసేపు ఆగు. 800 00:53:16,041 --> 00:53:17,833 నాకు చట్టబద్ధమైన ఒప్పందం ఉంది. 801 00:53:18,500 --> 00:53:22,208 ఆర్టిస్ట్ మరియు మేనేజ్‌మెంట్ ఇద్దరూ సంతకం చేసారు. 802 00:53:23,166 --> 00:53:28,333 అతను ప్రదర్శన చేస్తాడు, లేదా మీరు నాకు పది మిలియన్ లీర్ బాకీ ఉన్నారు! 803 00:53:28,958 --> 00:53:30,333 బాగా, అది హాస్యాస్పదంగా ఉంది. 804 00:53:30,416 --> 00:53:32,208 ఇది కేవలం నవ్వుతున్న సూర్యుడు. 805 00:53:32,291 --> 00:53:34,666 ఇది ఇప్పటికీ అతని సంతకం, కాదా? 806 00:53:35,291 --> 00:53:36,375 నేను దానిని గీసాను. 807 00:53:36,458 --> 00:53:37,458 హాహా! 808 00:53:37,833 --> 00:53:40,458 నేను చట్టం ముందు పూర్తి నష్టపరిహారాన్ని కోరుతున్నాను, 809 00:53:40,541 --> 00:53:44,250 రవాణా, పరివర్తన, అన్ని భవిష్యత్తు ప్రాతినిధ్యంతో సహా... 810 00:53:44,333 --> 00:53:46,416 మన దేశం మొదటి స్థానంలో ఉంటుంది. 811 00:53:46,500 --> 00:53:48,208 ఈ అబ్బాయిని చంపలేం. 812 00:53:48,708 --> 00:53:50,291 - అతను ఆదర్శ సైనికుడు. - హ్మ్? 813 00:53:50,375 --> 00:53:53,333 అతను చట్టం ద్వారా యువ శిబిరాల్లోకి డ్రాఫ్ట్ చేయాలి. 814 00:53:54,125 --> 00:53:55,875 మీరు పోరాడటం నేర్చుకుంటారు, 815 00:53:55,958 --> 00:53:59,083 మరియు ఒక ఆయుధాన్ని కాల్చండి మరియు నిజమైన ఇటాలియన్ బాలుడిగా ఉండండి. 816 00:53:59,166 --> 00:54:01,500 ఇప్పుడు మనం... తప్పక వెళ్ళాలి. 817 00:54:01,583 --> 00:54:03,541 మనం నిజంగా వెళ్ళాలి. 818 00:54:03,625 --> 00:54:07,250 మనమందరం తరువాత మాట్లాడుతాము, నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను. 819 00:54:07,333 --> 00:54:10,666 నాకు కాదు సార్. నా లాయర్లతో మాట్లాడండి! 820 00:54:11,958 --> 00:54:16,166 ఏం... ఏ రోజు. ఏ రోజు! 821 00:54:16,250 --> 00:54:17,375 ఒక ఆహ్లాదకరమైన రోజు! 822 00:54:17,875 --> 00:54:19,458 ఏం చేస్తాం? 823 00:54:19,541 --> 00:54:20,875 ఓహ్, చింతించకండి, పాపా. 824 00:54:20,958 --> 00:54:23,333 నేను యుద్ధానికి వెళ్తాను. ఇది చాలా సరదాగా అనిపిస్తుంది. 825 00:54:23,416 --> 00:54:27,166 నేను యుద్ధం చేయడం నేర్చుకోగలను మరియు ఆయుధాన్ని కాల్చడం మరియు కవాతు చేయడం నేర్చుకోగలను... 826 00:54:27,250 --> 00:54:28,750 లేదు, పినోచియో. 827 00:54:28,833 --> 00:54:31,708 యుద్ధం సరదా కాదు! 828 00:54:31,791 --> 00:54:34,083 యుద్ధం మంచిది కాదు. యుద్ధం... 829 00:54:35,500 --> 00:54:38,750 యుద్ధం కార్లోను నా నుండి దూరం చేసింది. 830 00:54:39,416 --> 00:54:40,708 అప్పుడు నేను వెళ్లను. 831 00:54:40,791 --> 00:54:43,583 అయితే మీరు ఇప్పుడు వెళ్లాలి. ఇది చట్టం. 832 00:54:43,666 --> 00:54:45,458 అది చెడుగా ఉన్నప్పుడు కూడా? 833 00:54:45,541 --> 00:54:50,541 అవును, మనకు ఇష్టం ఉన్నా లేకపోయినా మనమంతా చట్టాన్ని పాటించాల్సిందే. 834 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 ఎందుకు? 835 00:54:52,750 --> 00:54:57,416 దానిని మీకు వివరించేంత సమయం లేదా ఓపిక నాకు లేదు. నేను... నేను... 836 00:54:58,208 --> 00:55:00,791 నేను ఆ వ్యక్తికి చాలా రుణపడి ఉన్నాను. 837 00:55:00,875 --> 00:55:07,208 మరియు మీరు ... మీరు చాలా దూరంగా తీసుకెళ్ళబడతారు మరియు సైనిక యువకుల శిబిరంలో చేర్చబడతారు. 838 00:55:07,291 --> 00:55:10,958 మరి ఇప్పుడు... ఇప్పుడు చూడు నువ్వు నన్ను ఏ విధంగా మార్చావో. 839 00:55:11,916 --> 00:55:14,833 నిన్ను కార్లో లాగా ఉండేలా చేసాను. 840 00:55:14,916 --> 00:55:17,416 మీరు కార్లో లాగా ఎందుకు ఉండలేరు? 841 00:55:17,500 --> 00:55:19,250 ఎందుకంటే నేను కార్లో కాదు. 842 00:55:19,333 --> 00:55:21,291 నేను కార్లో లాగా ఉండాలనుకోవడం లేదు. 843 00:55:21,375 --> 00:55:22,833 - కార్లో ... - చాలు! 844 00:55:24,875 --> 00:55:28,166 నువ్వు అంత భారం. 845 00:55:35,083 --> 00:55:36,083 ఓహ్. 846 00:55:53,250 --> 00:55:55,125 అతని ముక్కు పెరగలేదు. 847 00:55:56,375 --> 00:55:57,666 అది ఏమిటి? 848 00:55:57,750 --> 00:56:01,333 నన్ను భారం అని పిలిచినప్పుడు, అతని ముక్కు పెరగలేదు. 849 00:56:02,791 --> 00:56:04,416 అతనికి నిజంగా అలా అనిపిస్తుంది. 850 00:56:06,291 --> 00:56:08,000 నేను భారంగా ఉండాలనుకోను. 851 00:56:08,833 --> 00:56:12,333 పాపను బాధపెట్టి, నన్ను అలా అరవాలనిపించడం నాకు ఇష్టం లేదు. 852 00:56:13,541 --> 00:56:14,625 ఓహ్, పినోచియో. 853 00:56:15,875 --> 00:56:19,750 కొన్నిసార్లు తండ్రులు అందరిలాగే నిరాశను అనుభవిస్తారు. 854 00:56:20,333 --> 00:56:21,666 మరియు వారు విషయాలు చెప్పారు, 855 00:56:22,333 --> 00:56:25,166 వారు ఈ క్షణంలో మాత్రమే అర్థం అనుకుంటున్నారు. 856 00:56:25,833 --> 00:56:27,875 కానీ కాలక్రమేణా, వారు దానిని నేర్చుకుంటారు ... 857 00:56:29,333 --> 00:56:31,625 బాగా, వారు నిజంగా దానిని ఎప్పుడూ అర్థం చేసుకోలేదు. 858 00:56:33,166 --> 00:56:34,250 నీకు అర్ధమైనదా? 859 00:56:39,666 --> 00:56:42,791 హే. హే, మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? 860 00:56:42,875 --> 00:56:44,541 నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది. 861 00:56:44,625 --> 00:56:48,208 - పినోచియో, వా... ఏం చేస్తున్నావు? - మీరు చూస్తారు! 862 00:56:48,291 --> 00:56:49,958 నేను కార్నివాల్‌కి వెళ్తున్నాను. 863 00:56:50,791 --> 00:56:54,166 ఆ విధంగా, నేను పాపకు సహాయం చేయగలను మరియు నేను యుద్ధానికి వెళ్ళను. 864 00:56:54,791 --> 00:56:57,250 నేను అతనికి ప్రతిదీ వివరిస్తూ ఒక గమనికను వదిలివేస్తాను. 865 00:56:59,166 --> 00:57:01,125 వద్దు, పినోచియో, దీన్ని చేయవద్దు. 866 00:57:02,916 --> 00:57:04,208 ఓహ్, అది... 867 00:57:05,208 --> 00:57:06,708 లేదు! లేదు! 868 00:57:06,791 --> 00:57:07,791 హ్మ్. 869 00:57:08,583 --> 00:57:10,375 లేదు! లేదు, దీన్ని చేయవద్దు! 870 00:57:11,083 --> 00:57:13,625 నేను అతనికి డబ్బు పంపిస్తానని నువ్వు చెప్పు. 871 00:57:14,541 --> 00:57:16,083 మరియు నేను అతనిని ప్రేమిస్తున్నాను అని చెప్పండి. 872 00:57:16,875 --> 00:57:18,958 మరియు నేను ఇకపై భారం కాను. 873 00:57:23,625 --> 00:57:25,666 లేదు! 874 00:57:51,041 --> 00:57:53,208 హుహ్? 875 00:57:53,916 --> 00:57:55,416 ఇది ఏమిటి? 876 00:57:55,500 --> 00:57:57,250 మధ్యలో ఏం కావాలి... 877 00:57:57,333 --> 00:57:59,958 నా ప్రియమైన నక్షత్రం! 878 00:58:01,250 --> 00:58:03,583 నేను ఎలా సహాయం చేయగలను? 879 00:58:04,250 --> 00:58:08,041 నేను నీ దగ్గర పనిచేస్తే నా పాప నుండి నీకు కావాల్సిన డబ్బు మరచిపోతావా? 880 00:58:08,625 --> 00:58:10,041 హుహ్? 881 00:58:10,750 --> 00:58:13,541 ఓహ్, ఖచ్చితంగా, నా ప్రియమైన అబ్బాయి. 882 00:58:14,125 --> 00:58:17,291 మరి లాభంలో నా వాటాను అతనికి పంపిస్తావా? 883 00:58:17,375 --> 00:58:19,916 అకౌంటింగ్‌ను అన్ని విధాలుగా క్లియర్ చేయండి. 884 00:58:20,666 --> 00:58:23,041 ఫిఫ్టీ-ఫిఫ్టీ, సరిగ్గా మధ్యలో. 885 00:58:29,250 --> 00:58:31,791 ఓహ్. 886 00:58:31,875 --> 00:58:34,750 అందరూ లేవండి! 887 00:58:37,125 --> 00:58:38,833 వెళ్ళబోతున్నారు! 888 00:59:07,833 --> 00:59:08,708 ఓహ్. 889 00:59:10,416 --> 00:59:11,791 నొప్పి. 890 00:59:16,583 --> 00:59:18,958 పినోచియో. కొడుకు. 891 00:59:19,958 --> 00:59:22,125 నేను చెప్పదలుచుకున్నాను... 892 00:59:26,250 --> 00:59:27,250 పినోచియో! 893 00:59:35,166 --> 00:59:36,208 ఓ! 894 00:59:37,291 --> 00:59:38,541 చిన్న క్రికెట్. 895 00:59:48,000 --> 00:59:50,333 అతను వెళ్లిపోయాడు! కార్నివాల్‌కి! 896 00:59:52,250 --> 00:59:53,375 పినోచియో! 897 00:59:55,750 --> 00:59:56,958 పినోచియో! 898 00:59:58,583 --> 00:59:59,708 పినోచియో! 899 01:00:13,000 --> 01:00:14,083 పొందండి! పొందండి! 900 01:00:16,375 --> 01:00:17,375 ఓహ్. 901 01:00:19,500 --> 01:00:21,125 నేను అతనిని ఎలా కనుగొనగలను? 902 01:00:21,833 --> 01:00:24,375 ఓహ్, ఇప్పుడు మీరు అతన్ని కనుగొనాలనుకుంటున్నారా? 903 01:00:25,333 --> 01:00:28,833 మీరు చెప్పిన విషయాలన్నీ తరువాత. మీరు అతన్ని భారం అని పిలిచిన తర్వాత! 904 01:00:28,916 --> 01:00:30,166 భారం?! 905 01:00:30,875 --> 01:00:32,291 నువ్వు ఎందుకు గుడ్డివాడివి? 906 01:00:32,375 --> 01:00:34,500 కాబట్టి ఖచ్చితంగా గుడ్డి! 907 01:00:34,583 --> 01:00:35,916 అబ్బాయి నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు. 908 01:00:37,291 --> 01:00:41,125 అతను నేర్చుకోవలసినవి చాలా ఉన్నాయి, కానీ అతను మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తున్నాడు. 909 01:00:41,208 --> 01:00:43,708 అతని కోసం చాలా చేస్తే అది మిమ్మల్ని చంపుతుందా? 910 01:00:43,791 --> 01:00:47,000 మీరు తండ్రిలా నటించడం ప్రారంభించాలి. నిజమైన తండ్రి! 911 01:00:47,083 --> 01:00:51,416 తన నష్టాల గురించి విలపిస్తూ, ఏడుస్తూ చాలా బిజీగా ఉండే ముసలి మొండి మేక కాదు... 912 01:00:51,500 --> 01:00:54,041 "నేను, నేను, నేను, పేద నన్ను!" 913 01:00:54,125 --> 01:00:57,291 ...అతనికి ఉన్న ప్రేమను అసలు చూడలేడని! 914 01:00:57,375 --> 01:00:59,625 నేను బగ్ అయి ఉండవచ్చు సార్, 915 01:00:59,708 --> 01:01:01,958 కానీ నేను మీకు ఒకటి లేదా రెండు విషయాలు నేర్పించవలసి ఉంది... 916 01:01:02,041 --> 01:01:04,291 హే! మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 917 01:01:04,375 --> 01:01:06,208 నా కొడుకు తర్వాత! 918 01:01:06,291 --> 01:01:09,416 క్షమించండి... నేను చేయగలిగితే, ప్రతి... బహుశా మనం తప్పక... వేచి ఉండండి! 919 01:01:11,791 --> 01:01:13,958 ♪ హాయ్, నాన్న ♪ 920 01:01:14,041 --> 01:01:16,125 - ♪ మియో పాపా ♪ - ఆగండి! ఆగండి! ఆగండి! 921 01:01:16,208 --> 01:01:20,416 ♪ వీడ్కోలు చెప్పే సమయం వచ్చింది 922 01:01:20,500 --> 01:01:24,291 ♪ నేను ఎంతసేపు వెళ్తాను? అది దూరంగా ఉందా? ♪ 923 01:01:25,000 --> 01:01:28,750 ♪ ఎవరికీ తెలియదు, ఎవరూ చెప్పలేరు 924 01:01:29,958 --> 01:01:34,333 ♪ నేను చాలా కాలం పోయినట్లయితే, చాలా కాలం ♪ 925 01:01:34,416 --> 01:01:38,791 ♪ నేను చక్కటి మెరుపు ముక్కను ప్యాక్ చేస్తాను ♪ 926 01:01:38,875 --> 01:01:43,083 ♪ గంటలతో పక్షుల కిలకిలరావాలు ♪ 927 01:01:43,166 --> 01:01:47,541 ♪ రేగు పండ్ల డ్రాయింగ్‌లు, రెండు సంచుల పెంకులు ♪ 928 01:01:47,625 --> 01:01:51,875 ♪ రొట్టె వాసన, ఒక ద్రాక్ష వైన్ ♪ 929 01:01:51,958 --> 01:01:57,666 ♪ నీ జ్ఞాపకం, నా తండ్రి ♪ 930 01:01:58,625 --> 01:02:02,416 ♪ వీడ్కోలు, నా పాప ♪ 931 01:02:04,500 --> 01:02:06,458 ♪ హాయ్, నాన్న ♪ 932 01:02:06,541 --> 01:02:08,750 ♪ మా నాన్న ♪ 933 01:02:08,833 --> 01:02:13,083 ♪ వీడ్కోలు చెప్పే సమయం వచ్చింది 934 01:02:13,166 --> 01:02:17,333 ♪ నేను చాలా దూరం వెళ్లడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను 935 01:02:17,416 --> 01:02:22,000 ♪ ఇప్పుడు అది ఉబ్బిపోతుందని నాకు తెలుసు 936 01:02:22,750 --> 01:02:27,041 ♪ నేను చాలా కాలం పాటు వెళ్ళిపోతాను ♪ 937 01:02:27,125 --> 01:02:31,416 ♪ అధిరోహించడానికి అనేక శిఖరాలను ఎంచుకుంటూ ఉండాలి 938 01:02:31,500 --> 01:02:35,916 ♪ బహుశా నేను ఒంటె ఏడుపు చూస్తాను ♪ 939 01:02:36,000 --> 01:02:40,083 ♪ నల్ల కన్నుతో ప్రమాదకరమైన సముద్రపు దొంగలు ♪ 940 01:02:40,166 --> 01:02:44,500 ♪ వర్షం లేదా ప్రకాశిస్తుంది, నేను గుర్తుంచుకోవాలి ♪ 941 01:02:44,583 --> 01:02:50,833 ♪ నీ జ్ఞాపకం, నా తండ్రి ♪ 942 01:02:51,333 --> 01:02:56,458 ♪ వీడ్కోలు, నా పాప ♪ 943 01:03:01,666 --> 01:03:02,791 ఆహ్! 944 01:03:15,250 --> 01:03:19,791 ♪ మరియు నేను నా పొడవైన, పొడవైన క్లైమ్‌లో గ్యాంబోల్ చేస్తున్నప్పుడు ♪ 945 01:03:19,875 --> 01:03:24,125 ♪ నేను మా ఉత్తమ సమయాలను గట్టిగా పట్టుకున్నాను ♪ 946 01:03:24,208 --> 01:03:28,500 ♪ వర్షంలో కళ్ళు, నేను దాచడానికి ప్రయత్నిస్తాను ♪ 947 01:03:28,583 --> 01:03:32,916 ♪ ఏడవకూడని బాలుడి కన్నీళ్లు ♪ 948 01:03:33,000 --> 01:03:36,958 ♪ ఎప్పటికీ, నేను గుర్తుంచుకోవాలి ♪ 949 01:03:37,041 --> 01:03:43,916 ♪ నీ జ్ఞాపకం, నా తండ్రి ♪ 950 01:03:44,000 --> 01:03:50,250 ♪ వీడ్కోలు, నా పాప ♪ 951 01:03:56,416 --> 01:03:58,250 ♪ నేను భూమి కోసం పోరాడుతున్నాను 952 01:03:58,333 --> 01:04:00,166 ♪ నేను విదేశాలలో పోరాడుతున్నాను 953 01:04:00,250 --> 01:04:03,541 ♪ నేను చివరి వరకు పోరాడతాను గ్లోరీ టు ఇటలీ! ♪ 954 01:04:04,125 --> 01:04:07,708 ♪ మాతృభూమి కోసం చేతిలో జెండా ♪ 955 01:04:07,791 --> 01:04:11,625 ♪ ఇల్ డ్యూస్, ఇల్ డ్యూస్ మేము పాడతాము మరియు ప్రార్థిస్తాము 956 01:04:11,708 --> 01:04:13,750 ♪ దృష్టిలో హోరిజోన్ ♪ 957 01:04:13,833 --> 01:04:16,083 ♪ లేచి నిలబడండి, కాంతిని అనుసరించండి ♪ 958 01:04:19,708 --> 01:04:23,125 ♪ అద్భుతంగా మరియు స్వేచ్ఛగా ఎగురుతున్న డేగ వలె 959 01:04:23,208 --> 01:04:27,000 ♪ నేను విజయ మార్గంలో కవాతు చేస్తాను ♪ 960 01:04:27,083 --> 01:04:28,916 ♪ మేము ధైర్యంగా ఉన్నాము! ♪ 961 01:04:29,000 --> 01:04:30,708 ♪ మేము యువకులమే! ♪ 962 01:04:31,291 --> 01:04:33,250 ♪ ఇటాలియా, ఉల్లాసంగా ఉండు ♪ 963 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 ♪ ఇటాలియా, మేము బలంగా ఉన్నాము! ♪ 964 01:04:38,041 --> 01:04:41,208 ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! 965 01:04:43,083 --> 01:04:46,250 మన నాయకుడు బెనిటో ముస్సోలినీ చిరకాలం జీవించండి! 966 01:04:47,250 --> 01:04:50,875 సజీవంగా! సజీవంగా! సజీవంగా! 967 01:05:08,000 --> 01:05:10,625 కేవలం ఒక చివరి స్టాప్. 968 01:05:10,708 --> 01:05:14,375 నా వాటా డబ్బును ఇంటికి తిరిగి పంపడం మర్చిపోవద్దు. 969 01:05:14,458 --> 01:05:16,750 ఓహ్, నేను మరచిపోవాలని కలలుకంటున్నాను. 970 01:05:16,833 --> 01:05:19,125 చూడండి? సగం సగం... 971 01:05:20,625 --> 01:05:24,333 మైనస్ ఖర్చులు, రవాణా మరియు ప్రమోషన్. 972 01:05:25,125 --> 01:05:26,416 హుహ్? 973 01:05:26,500 --> 01:05:31,375 రేపు మనం సముద్రం ఒడ్డున ఉన్న ఒక చిన్న పట్టణానికి వెళ్తాము. కాటానియా. 974 01:05:32,958 --> 01:05:38,416 మరియు అక్కడ మేము అతని శ్రేష్ఠమైన ఇల్ డ్యూస్ కోసం ప్రదర్శన చేస్తాము. 975 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 తీపి? 976 01:05:40,166 --> 01:05:41,750 లేదు, నా ప్రకాశవంతమైన నక్షత్రం. 977 01:05:41,833 --> 01:05:47,458 మా నిర్భయ నాయకుడు, ఇల్ డ్యూస్, బెనిటో ముస్సోలినీ! 978 01:05:48,083 --> 01:05:52,541 అతను మా పనిని విని మమ్మల్ని చూడటానికి వస్తున్నాడు! ఓ! 979 01:05:54,666 --> 01:05:56,875 అతను మరియు నేను చాలా సన్నిహితంగా ఉన్నాము. 980 01:05:58,291 --> 01:06:00,291 ఇక్కడ మేము రోమాలో ఉన్నాము. 981 01:06:01,416 --> 01:06:02,875 అతనే, తిరిగి అక్కడికి వచ్చాడు. 982 01:06:03,916 --> 01:06:08,541 మీరు నన్ను మరియు మీ పాపను గర్వించేలా చేస్తారు. 983 01:06:08,625 --> 01:06:09,666 గర్వంగా ఉంది. 984 01:06:13,875 --> 01:06:15,125 నన్ను క్షమించండి సార్. 985 01:06:15,958 --> 01:06:19,333 కాటానియా. మీరు అక్కడికి వెళతారా? 986 01:06:19,416 --> 01:06:21,375 చేయవచ్చు... నన్ను అక్కడికి తీసుకెళ్లగలరా? 987 01:06:21,458 --> 01:06:22,625 దయచేసి? 988 01:06:22,708 --> 01:06:24,875 ఇది కేవలం జలసంధికి ఆవల ఉంది. 989 01:06:26,208 --> 01:06:28,125 అది అక్కడ సముద్రం కాదు. 990 01:06:34,625 --> 01:06:36,750 అది శ్మశానం! 991 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 ఓ ప్రియతమా... ఓ... 992 01:06:38,333 --> 01:06:42,333 డాగ్ ఫిష్, మంచుతో కూడిన లోతుల నుండి పైకి లేచింది 993 01:06:42,416 --> 01:06:45,666 రక్తం మరియు ఉక్కుతో దాని నివాళి తీసుకోవడానికి. 994 01:06:46,166 --> 01:06:50,166 20 ఓడల పరిమాణంలో ఉన్న రాక్షసుడు, 995 01:06:50,250 --> 01:06:54,166 ఆకలి మరియు కోపంతో నిండి ఉంది. 996 01:06:54,250 --> 01:06:57,791 దయ చేసి. అది పిల్లల కథలు మాత్రమే. 997 01:06:57,875 --> 01:06:58,875 కెప్టెన్, 998 01:07:00,041 --> 01:07:03,958 నా కొడుకు గల్ఫ్ అవతలి వైపు ఉన్నాడు. 999 01:07:04,875 --> 01:07:07,750 అతను రేపు ప్రదర్శన ఇస్తున్నాడు. 1000 01:07:10,791 --> 01:07:13,000 ప్రపంచంలో నాకు ఉన్నది ఇదే. 1001 01:07:13,083 --> 01:07:14,583 తీసుకో. ఇది నీదీ. 1002 01:07:14,666 --> 01:07:17,083 నేను అతనిని మళ్ళీ చూడాలనుకుంటున్నాను. 1003 01:07:21,666 --> 01:07:25,041 అడుగు మరియు మలుపు. మరియు అడుగు మరియు మలుపు. 1004 01:07:25,125 --> 01:07:27,208 మరియు సజీవంగా చూడండి మరియు అడుగు. 1005 01:07:27,291 --> 01:07:30,166 - అడుగు. దశ. - నేను కొంత సమయం విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చా? 1006 01:07:30,250 --> 01:07:33,041 లేదు. మీ టెంపో స్లోపీగా మరియు స్లోపీగా మారుతోంది. 1007 01:07:33,125 --> 01:07:34,958 విశ్రాంతి ఏమీ లేదు. 1008 01:07:39,041 --> 01:07:40,750 ఐదు నిమిషాలు, దయచేసి. 1009 01:07:42,958 --> 01:07:44,166 మూడు నిమిషాలు. 1010 01:07:45,375 --> 01:07:47,000 ఓహ్. 1011 01:07:53,583 --> 01:07:56,291 మీరు బాగానే ఉన్నారా, పినోచియో? 1012 01:07:56,375 --> 01:07:57,375 మేము ఆందోళన చెందుతున్నాము. 1013 01:07:57,458 --> 01:07:59,708 మీరు చాలా అలసిపోయి, అలిసిపోయినట్లు కనిపిస్తున్నారు. 1014 01:07:59,791 --> 01:08:01,625 మీకు మంచి సుదీర్ఘ విశ్రాంతి అవసరం. 1015 01:08:01,708 --> 01:08:06,208 మరియు మీరు నన్ను అడిగితే కొన్ని ప్యాంటు మరియు మరొక చెవి బాధించదు. 1016 01:08:06,291 --> 01:08:08,708 ఇంటికి వెళ్లి మీ పాపను కాసేపు ఎందుకు చూడకూడదు? 1017 01:08:08,791 --> 01:08:10,500 ఇది మీకు చోటు కాదు. 1018 01:08:11,000 --> 01:08:13,041 నేను చేయలేను. 1019 01:08:13,125 --> 01:08:16,958 నేను పని చేస్తూ పని చేస్తూ డబ్బులు పంపుతూనే ఉండాలి. 1020 01:08:17,041 --> 01:08:17,875 అవును... 1021 01:08:17,958 --> 01:08:19,125 నిజమేమిటంటే 1022 01:08:19,625 --> 01:08:21,958 Count Volpe మిమ్మల్ని ఉపయోగిస్తున్నారు. 1023 01:08:23,375 --> 01:08:26,708 అతను మీ నాన్నకు ఒక్క పైసా కూడా పంపలేదు. 1024 01:08:26,791 --> 01:08:28,125 ఏమిటి? 1025 01:08:28,208 --> 01:08:31,541 డబ్బు మొత్తం తన దగ్గరే ఉంచుకుంటాడు. 1026 01:08:31,625 --> 01:08:33,125 అతను మీ గురించి పట్టించుకోడు. 1027 01:08:33,208 --> 01:08:34,541 మీరు అతనికి ఇష్టమైనవారు కాదు. 1028 01:08:34,625 --> 01:08:36,666 స్పాజ్జతురా అతనికి ఇష్టమైనది. 1029 01:08:36,750 --> 01:08:39,541 అతను ఎప్పుడూ ఉన్నాడు. అతను ఒక మేధావి. 1030 01:08:39,625 --> 01:08:42,250 లేదు! కౌంట్ వోల్ప్ నాకు అబద్ధం చెప్పడు. 1031 01:08:42,333 --> 01:08:43,875 నేను... నేనే అతని స్టార్! 1032 01:08:44,916 --> 01:08:46,750 మీరు... మీరంతా కేవలం అసూయతో ఉన్నారు! 1033 01:08:50,625 --> 01:08:52,666 అయ్యో. 1034 01:09:08,291 --> 01:09:11,083 మేము అతనిని కనుగొంటామని మీరు అనుకుంటున్నారా, సెబాస్టియన్? 1035 01:09:11,916 --> 01:09:13,458 నా పినోచియో? 1036 01:09:14,333 --> 01:09:16,750 నేను చేస్తాను. నువ్వు చూడు... 1037 01:09:17,250 --> 01:09:20,500 ♪ మా ప్రియమైన నాన్నగారు చెప్పడానికి ఇష్టపడతారు 1038 01:09:20,583 --> 01:09:22,916 ♪ "రోజు అగ్రస్థానానికి వెళ్లండి" ♪ 1039 01:09:23,000 --> 01:09:26,500 ♪ "చుక్కలు మింగడం సులభం" ♪ 1040 01:09:28,041 --> 01:09:29,625 ♪ మా ప్రియమైన నాన్నగారు చెప్పడానికి ఇష్టపడతారు 1041 01:09:29,708 --> 01:09:31,041 తిరిగి మనము కలుసు కొనేవరకు! 1042 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 ♪ "మీ కన్నీళ్లను తుడవండి మరియు మీ బాధలను సరిదిద్దుకోండి 1043 01:09:33,833 --> 01:09:36,750 ♪ కోరికతో మునిగిపోకుండా ఉండటానికి..." ♪ 1044 01:09:47,708 --> 01:09:49,541 హా హా! అది నేనే! 1045 01:09:49,625 --> 01:09:51,458 - చూడండి, ఇక్కడ అతను వస్తాడు! - ఇది అతనే! ఇది అతనే! 1046 01:09:51,541 --> 01:09:55,375 - ఇది పినోచియో! నన్ను అతనితో మాట్లాడనివ్వండి. - ధన్యవాదాలు. ఓహ్, మీరు చాలా దయగలవారు. 1047 01:09:55,458 --> 01:09:57,083 ఇప్పుడే కాదు, నన్ను క్షమించండి. 1048 01:09:59,333 --> 01:10:01,416 మీరు విలువ లేనివారు... 1049 01:10:01,500 --> 01:10:05,541 ...మాంగీ, అస్తవ్యస్తమైన కోతి! 1050 01:10:05,625 --> 01:10:06,625 హ్మ్? 1051 01:10:08,166 --> 01:10:10,125 మీరు అతనితో ఏమి చెప్తున్నారు, అవునా? 1052 01:10:10,208 --> 01:10:14,375 పెద్ద ప్రదర్శనకు ముందు రోజు రాత్రి, మీరు నాకు అన్నింటినీ ఖర్చు చేయవచ్చు! 1053 01:10:14,916 --> 01:10:19,166 ఎవరు వస్తున్నారో తెలుసా? మీకు ఏమైనా ఆలోచన ఉందా? 1054 01:10:19,250 --> 01:10:23,458 వర్షంలో ఆ పంజరం దిగువన నేను నిన్ను కనుగొన్నాను. 1055 01:10:23,541 --> 01:10:25,500 నిన్ను చావడానికి అక్కడే వదిలేశారు. 1056 01:10:25,583 --> 01:10:28,416 ఎవరూ నిన్ను కోరుకోలేదు, నేను నిన్ను రక్షించాను. 1057 01:10:28,500 --> 01:10:29,541 నిన్ను రక్షించాను! 1058 01:10:30,041 --> 01:10:31,916 నేను నిన్ను చావనివ్వాలి! 1059 01:10:32,750 --> 01:10:34,666 హే! దాని ఆపండి! 1060 01:10:34,750 --> 01:10:36,125 అతన్ని ఇక బాధించవద్దు! 1061 01:10:36,625 --> 01:10:41,208 ఇది మీకు సంబంధించినది కాదు, పినోచియో. మీరు ఒక స్టార్. మీ దశలను రిహార్సల్ చేయండి. 1062 01:10:41,291 --> 01:10:42,916 మీరు ఆపాలని నేను డిమాండ్ చేస్తున్నాను! 1063 01:10:43,500 --> 01:10:45,916 నువ్వు చెప్పావ్! ఈ షోలో నేనే స్టార్, 1064 01:10:46,000 --> 01:10:48,541 మరియు నేను నా కోస్టార్‌తో ఈ విధంగా వ్యవహరించను. 1065 01:10:48,625 --> 01:10:52,083 మరియు మా నాన్నకు డబ్బు రాలేదని నేను ఏమి వింటున్నాను? 1066 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 నేను ఇప్పుడే ఇంటికి వెళ్లి అతనిని అడగవచ్చు. 1067 01:10:54,916 --> 01:10:56,208 దాని గురించి మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 1068 01:10:56,291 --> 01:10:59,208 మీరు Il Dolce కోసం మీరే ప్రదర్శించవచ్చు. 1069 01:11:01,750 --> 01:11:06,375 మీరు మా సంబంధాన్ని తప్పుగా అర్థం చేసుకున్నారని నేను భావిస్తున్నాను, నా చిన్న అగ్ని ప్రమాదం. 1070 01:11:07,083 --> 01:11:08,625 నేనే కీలుబొమ్మ. 1071 01:11:09,833 --> 01:11:11,625 - ఊ! - మీరు తోలుబొమ్మ. 1072 01:11:12,291 --> 01:11:14,416 నేనే మాస్టర్‌ని. 1073 01:11:14,500 --> 01:11:15,958 నువ్వు బానిసవి! 1074 01:11:16,041 --> 01:11:18,791 మరియు నేను ఆజ్ఞాపించినట్లు మీరు చేస్తారు 1075 01:11:18,875 --> 01:11:21,291 మీ చెక్క శరీరం కుళ్ళిపోయే వరకు, 1076 01:11:21,375 --> 01:11:23,750 మరియు నా కొలిమిని వేడి చేయడానికి నేను నిన్ను ఉపయోగిస్తాను! 1077 01:11:23,833 --> 01:11:25,416 ఓహ్. 1078 01:11:25,500 --> 01:11:28,166 మీకు స్ట్రింగ్‌లు లేకపోవచ్చు, 1079 01:11:28,250 --> 01:11:30,375 కానీ నేను నిన్ను నియంత్రిస్తాను. 1080 01:11:30,458 --> 01:11:32,833 మీరు నా మాట వినండి. 1081 01:11:35,500 --> 01:11:36,583 నీకు అర్ధమైనదా? 1082 01:11:37,750 --> 01:11:39,125 చెత్త. 1083 01:11:56,125 --> 01:11:59,291 తన తండ్రి ఎప్పుడు బ్రతికి ఉంటాడో కొడుకుకు తెలుసు. 1084 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 అతను మన కోసం చూస్తాడు, మీరు చూస్తారు. 1085 01:12:02,166 --> 01:12:04,500 మీరు చింతించాల్సిన పనిలేదు. 1086 01:12:04,583 --> 01:12:06,125 మీరు చెప్పడం సులభం. 1087 01:12:09,333 --> 01:12:11,666 మేము ఈ రాత్రి భోజనం చేస్తున్నాము. 1088 01:12:14,000 --> 01:12:15,875 మేము చాలా అదృష్టవంతులం! 1089 01:12:46,708 --> 01:12:49,583 ఓహ్, యువర్ ఎక్సలెన్సీ! 1090 01:12:49,666 --> 01:12:53,208 నేను మీ కోసమే ఈ నంబర్ రాశాను. 1091 01:12:54,166 --> 01:12:55,416 నాకు తోలుబొమ్మలంటే ఇష్టం. 1092 01:12:58,750 --> 01:13:00,333 - హే, ట్రాష్. - హ్మ్? 1093 01:13:00,833 --> 01:13:04,375 మీకు తెలుసా, మనం ఈ పెద్ద షోస్టాపర్‌ని మరింత ప్రత్యేకంగా తీర్చిదిద్దాలని నేను భావిస్తున్నాను 1094 01:13:04,458 --> 01:13:07,208 ఈ రాత్రి అత్యంత ముఖ్యమైన డోల్స్ కోసం. 1095 01:13:07,291 --> 01:13:10,333 - హహ్? - నాకు కొన్ని మంచి ఆలోచనలు వచ్చాయి. 1096 01:13:11,125 --> 01:13:13,125 ఇది ఖచ్చితంగా పని చేస్తుందని నేను భావిస్తున్నాను. 1097 01:13:16,166 --> 01:13:19,166 అదృష్టం, నా తోలుబొమ్మ. 1098 01:13:19,250 --> 01:13:23,583 డ్యూస్‌ని సంతోషపెట్టు, మరియు నేను నిన్ను కీర్తితో వర్షిస్తాను. 1099 01:13:23,666 --> 01:13:27,625 ఓహ్, మేము అతనికి ఎప్పటికీ మర్చిపోలేని ప్రదర్శనను అందిస్తాము. 1100 01:13:38,666 --> 01:13:40,458 ♪ నేను భూమి కోసం పోరాడుతున్నాను 1101 01:13:40,541 --> 01:13:41,958 ♪ నేను విదేశాలలో పోరాడుతున్నాను 1102 01:13:42,041 --> 01:13:46,125 ♪ బేబీ-పూప్స్-అతని ప్యాంట్ కోసం నా ఎదురుగా ♪ 1103 01:13:46,208 --> 01:13:48,708 - ♪ చేతిలో మలం, మాతృభూమి కోసం ♪ - పూప్? 1104 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 అవును. పూప్, యువర్ ఎక్సలెన్సీ. 1105 01:13:50,500 --> 01:13:53,916 ♪ ఇల్ డ్యూస్, ఇల్ డ్యూస్ గో మీ అపానవాయువులను పసిగట్టండి మరియు ప్రార్థించండి ♪ 1106 01:13:54,000 --> 01:13:58,166 ♪ మీ బూగర్లను తినండి, మీ బురద మీరు కూడా నాది పొందవచ్చు 1107 01:13:58,250 --> 01:14:01,958 - పూప్! పూప్! పూప్! పూప్! - ఆహ్! 1108 01:14:02,041 --> 01:14:05,458 ♪ మలం అద్భుతమైన మరియు ఉచితం ♪ 1109 01:14:05,541 --> 01:14:08,791 ♪ మీరు పురుషుల మరుగుదొడ్డిలో ఫార్టింగ్ చేస్తున్నారు ♪ 1110 01:14:08,875 --> 01:14:11,083 ♪ మీరు మలం! ♪ 1111 01:14:11,166 --> 01:14:13,125 ♪ మేము యువకులమే! ♪ 1112 01:14:13,208 --> 01:14:17,583 ♪ కాకా తినండి, పెద్ద బిడ్డ కాకా తినండి, మేము బలంగా ఉన్నాము! ♪ 1113 01:14:20,916 --> 01:14:22,833 ఈ తోలుబొమ్మలు, నాకు ఇష్టం లేదు. 1114 01:14:23,666 --> 01:14:24,666 అతన్ని కాల్చండి! 1115 01:14:26,541 --> 01:14:28,083 మరియు అన్నింటినీ కాల్చండి. 1116 01:14:33,333 --> 01:14:35,000 ఓహ్, హాయ్! అది నేనే! 1117 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 అయ్యో, మళ్లీ అతనే. 1118 01:14:37,083 --> 01:14:38,250 నేను చనిపోలేను! 1119 01:14:38,333 --> 01:14:39,750 మాకు తెలుసు. 1120 01:14:39,833 --> 01:14:42,000 నేను చావలేను. 1121 01:14:42,583 --> 01:14:44,083 నేను చావలేను! 1122 01:14:44,875 --> 01:14:46,958 తలుపు ద్వారా. 1123 01:14:48,916 --> 01:14:50,291 మీరు నమ్మగలరా? 1124 01:14:50,375 --> 01:14:53,541 నేను యుద్ధం, బుల్లెట్లు, కాల్పుల నుండి తప్పించుకున్నాను. 1125 01:14:53,625 --> 01:14:54,833 నేను పరుగెత్తాను! 1126 01:14:54,916 --> 01:14:57,541 నేను చాలా చంపబడవచ్చు! 1127 01:14:57,625 --> 01:15:00,125 నేను ప్రపంచంలోనే అదృష్టవంతుడిని. 1128 01:15:00,208 --> 01:15:04,333 నేను చూస్తున్నట్లుగా, మీపై భయంకరమైన భారం మోపబడింది. 1129 01:15:04,416 --> 01:15:06,208 హుహ్? భారం? 1130 01:15:06,916 --> 01:15:08,291 నేను కాదు. 1131 01:15:09,375 --> 01:15:12,083 ఓ కుర్రాడికి చెప్పే భయంకరమైన విషయం. 1132 01:15:12,958 --> 01:15:15,666 జీవితం గొప్ప బాధను తెస్తుంది. 1133 01:15:16,416 --> 01:15:20,125 మరియు శాశ్వతమైన జీవితం శాశ్వతమైన బాధను తీసుకురాగలదు. 1134 01:15:21,500 --> 01:15:23,833 అయ్యో, ఇది అంత చెడ్డది కాదు. 1135 01:15:23,916 --> 01:15:26,500 అవును, నేను ప్రతిసారీ కొంచెం కొట్టుకుంటాను, 1136 01:15:26,583 --> 01:15:29,333 కానీ నేను తిరిగి వచ్చిన వెంటనే, నేను మా నాన్న ఇంటికి వెళుతున్నాను. 1137 01:15:29,416 --> 01:15:35,583 ఆహ్, కానీ, పినోచియో, మీరు మీ తండ్రిని మళ్లీ చూడకపోతే? 1138 01:15:36,208 --> 01:15:37,291 అయితే నేను చేస్తాను. 1139 01:15:38,166 --> 01:15:39,666 నేను ఎందుకు చేయను? 1140 01:15:39,750 --> 01:15:42,541 మీరు నిత్యజీవాన్ని కలిగి ఉండగా, 1141 01:15:43,041 --> 01:15:47,500 మీ స్నేహితులు, మీ ప్రియమైనవారు, వారు అలా చేయరు. 1142 01:15:48,083 --> 01:15:51,916 వారితో పంచుకున్న ప్రతి క్షణం చివరిది కావచ్చు. 1143 01:15:52,833 --> 01:15:57,333 మీరు ఎవరితోనైనా ఎంతకాలం గడిపారో వారు వెళ్లిపోయే వరకు మీకు తెలియదు. 1144 01:15:57,416 --> 01:16:00,125 హుహ్? నేను... నాకు అర్థం కాలేదు. 1145 01:16:00,833 --> 01:16:03,000 చేయవచ్చు... మీరు నాకు మరింత చెప్పగలరా? 1146 01:16:03,916 --> 01:16:07,875 దయచేసి? లేదు! లేదు! లేదు! 1147 01:16:14,000 --> 01:16:15,041 ఆహా! 1148 01:16:16,291 --> 01:16:19,166 నాకు తెలుసు! మీరు తిరిగి జీవంలోకి వచ్చారు. 1149 01:16:21,500 --> 01:16:22,625 హాయ్, క్యాండిల్‌విక్. 1150 01:16:23,208 --> 01:16:27,458 మనలో చాలా మంది, మా మాతృభూమి కోసం ఇవ్వడానికి మాకు ఒక జీవితం ఉంది, కానీ మీరు ... 1151 01:16:28,125 --> 01:16:30,125 మీకు పరిమితి లేదు! 1152 01:16:31,750 --> 01:16:33,333 - నేనా? - అవును! 1153 01:16:33,416 --> 01:16:34,416 మీరు! 1154 01:16:35,166 --> 01:16:40,125 నా ఆదేశాలను అనుసరించండి, పాటించడం నేర్చుకోండి మరియు మీరు పరిపూర్ణ సైనికుడిగా ఉంటారు. 1155 01:16:40,958 --> 01:16:42,750 కానీ, మా నాన్న... 1156 01:16:42,833 --> 01:16:44,666 మీరు హీరోగా ఇంటికి తిరిగి వస్తారు. 1157 01:16:44,750 --> 01:16:47,000 అలాంటి కొడుకుని చూసి ఏ తండ్రి అయినా గర్వపడతాడు. 1158 01:16:49,125 --> 01:16:51,125 మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. 1159 01:17:28,500 --> 01:17:29,875 వావ్! 1160 01:17:29,958 --> 01:17:31,416 ఇదంతా ఏమిటి? 1161 01:17:31,500 --> 01:17:34,833 ప్రత్యేక దేశభక్తి గల యువత కోసం ఎలైట్ మిలిటరీ ప్రాజెక్ట్. 1162 01:17:34,916 --> 01:17:36,958 - ఎలైట్ అంటే ఏమిటి? - మేము. 1163 01:17:37,041 --> 01:17:39,875 మేము ఉన్నత సైనికులుగా ఉండటం నేర్చుకోబోతున్నాం! 1164 01:17:39,958 --> 01:17:41,750 నేర్చుకుంటారా? పాఠశాల ఇష్టం? 1165 01:17:41,833 --> 01:17:46,541 కు... చదవడానికి మరియు వ్రాయడానికి మరియు గుణకార పనులు చేయాలా? 1166 01:17:47,666 --> 01:17:49,500 నువ్వు చాలా సరదా మనిషివి. 1167 01:17:56,875 --> 01:17:57,875 విను. 1168 01:17:58,416 --> 01:18:01,500 వారు ఆ ప్రాంతంలో శత్రు విమానాలను నివేదిస్తున్నారు. 1169 01:18:01,583 --> 01:18:06,291 అయితే రేపు కసరత్తులు కొనసాగిస్తాం. 1170 01:18:07,875 --> 01:18:09,958 ఇక్కడ ఎవరైనా శత్రువుకు భయపడుతున్నారా? 1171 01:18:10,625 --> 01:18:12,583 - ఊహూ! - లేదు అయ్యా! 1172 01:18:14,250 --> 01:18:15,291 Mm-mm. 1173 01:18:15,375 --> 01:18:16,625 మంచిది. 1174 01:18:16,708 --> 01:18:20,208 మీరు అబ్బాయిలు కావచ్చు, కానీ మీకు పురుషుల హృదయాలు ఉన్నాయి. 1175 01:18:23,500 --> 01:18:26,958 రేపు, మీరు ఇటలీ కీర్తి కోసం శిక్షణ! 1176 01:18:27,041 --> 01:18:30,750 రేపు, మీరు మీ మాతృభూమిని గర్వించేలా చేస్తారు. 1177 01:18:35,291 --> 01:18:37,166 పినోచియో. పినోచియో. 1178 01:18:37,666 --> 01:18:38,666 అవునా? 1179 01:18:39,166 --> 01:18:41,500 ఆ విమానాల గురించి నాన్న ఏమనుకుంటున్నారని మీరు అనుకుంటున్నారు? 1180 01:18:41,583 --> 01:18:43,041 నాకు తెలియదు. 1181 01:18:43,833 --> 01:18:47,000 మేము ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నామో నాకు ఇంకా అర్థం కాలేదు. 1182 01:18:48,291 --> 01:18:51,500 మేము సైనికులుగా తయారవుతున్నాము. యుద్ధం కోసం. 1183 01:18:51,583 --> 01:18:54,416 కానీ మా నాన్న యుద్ధం చెడ్డదని చెప్పారు. 1184 01:18:54,500 --> 01:18:56,250 అందుకు కారణం అతడు పిరికివాడు. 1185 01:18:56,333 --> 01:18:59,000 పిరికివాడా? నా పాపా? 1186 01:18:59,083 --> 01:19:01,083 సరే, అతను యుద్ధానికి భయపడతాడు, కాదా? 1187 01:19:01,166 --> 01:19:04,583 మీ దేశం కోసం చనిపోవడానికి భయపడితే, మీరు బలహీనులు అని మా నాన్న చెప్పారు. 1188 01:19:04,666 --> 01:19:05,708 నువ్వు పిరికివాడివి. 1189 01:19:05,791 --> 01:19:07,208 మీరు భయపడుతున్నార? 1190 01:19:07,291 --> 01:19:08,375 నేను అస్సలు భయపడను. 1191 01:19:08,458 --> 01:19:11,333 సరే, నేను కాదు. లేదా నా పాప. 1192 01:19:11,416 --> 01:19:13,375 - నాకు యుద్ధం అంటే ఇష్టం. - నేను దీన్ని మరింత ప్రేమిస్తున్నాను! 1193 01:19:13,458 --> 01:19:16,916 నేను ప్రతి రోజు మరియు ఎప్పుడైనా ఇరవై నాలుగు ఏడు ప్రేమిస్తున్నాను! 1194 01:19:17,000 --> 01:19:20,458 - నేను కూడ! - సరే, మేము దాని గురించి చూస్తాము, కాదా? 1195 01:19:25,041 --> 01:19:26,583 నేను పిరికివాడిని కాదని అతనికి చూపిస్తాను. 1196 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 నేను అతనిని నాలాగా చేస్తాను. 1197 01:19:30,500 --> 01:19:34,833 మీకు తెలుసా, అందరు తండ్రులు తమ కొడుకులను ప్రేమిస్తారు, కానీ... 1198 01:19:36,291 --> 01:19:41,625 కొన్నిసార్లు తండ్రులు అందరిలాగే నిరాశను అనుభవిస్తారు. 1199 01:19:41,708 --> 01:19:45,208 మరియు వారు ఈ క్షణంలో మాత్రమే వారు అర్థం చేసుకున్నారని వారు అనుకుంటున్నారు. 1200 01:19:46,916 --> 01:19:51,500 కానీ కాలక్రమేణా, వారు దానిని ఎప్పుడూ అర్థం చేసుకోలేదని తెలుసుకుంటారు. 1201 01:19:52,625 --> 01:19:58,791 మరియు వారు మిమ్మల్ని భారం లేదా పిరికివాడు వంటి వికారమైన విషయాలు కూడా పిలుస్తారు, 1202 01:19:59,375 --> 01:20:00,583 కానీ లోపల... 1203 01:20:02,458 --> 01:20:03,708 వారు నిన్ను ప్రేమిస్తారు. 1204 01:20:08,083 --> 01:20:09,166 నువ్వు భయపడ్డావా? 1205 01:20:10,458 --> 01:20:11,500 మరణిస్తున్నారా? 1206 01:20:12,333 --> 01:20:14,666 నేనా? నహ్. 1207 01:20:14,750 --> 01:20:16,250 నేను రెండు సార్లు చనిపోయాను. 1208 01:20:16,333 --> 01:20:17,333 అంతా బాగానే ఉంది. 1209 01:20:17,833 --> 01:20:22,666 కుందేళ్ళు మరియు కార్డ్ గేమ్స్ మరియు ఇసుక చాలా ఉన్నాయి. 1210 01:20:23,291 --> 01:20:24,708 నీలం ఇసుక. 1211 01:20:26,083 --> 01:20:27,333 నువ్వు చాలా విచిత్రంగా ఉన్నావు. 1212 01:20:27,416 --> 01:20:29,708 నీకంటే విచిత్రం లేదు, మిత్రమా! 1213 01:20:38,041 --> 01:20:40,166 నేను... మీరు ఇక్కడ ఉన్నందుకు నేను సంతోషిస్తున్నాను. 1214 01:20:43,583 --> 01:20:44,583 నేను కూడా. 1215 01:20:49,000 --> 01:20:51,125 మరియు అన్ని గొప్ప సామ్రాజ్యాల మాదిరిగానే, 1216 01:20:51,625 --> 01:20:54,625 ఇటలీ యొక్క విధి నకిలీ చేయబడుతుంది 1217 01:20:54,708 --> 01:20:56,666 దాని యవ్వన బలంలో. 1218 01:20:57,791 --> 01:21:02,083 ఈ రోజు, మీరు యుద్ధం యొక్క మీ మొదటి రుచిని పొందుతారు. 1219 01:21:03,166 --> 01:21:04,791 మీరు రెండు బృందాలను ఏర్పాటు చేస్తారు. 1220 01:21:05,791 --> 01:21:08,958 యుద్ధభూమి మధ్యలో ఒక టవర్ ఉంది. 1221 01:21:09,666 --> 01:21:16,000 టవర్ పైభాగంలో జెండాను ఉంచిన మొదటి జట్టు గెలుస్తుంది. 1222 01:21:16,500 --> 01:21:17,791 మరియు గుర్తుంచుకో, 1223 01:21:18,541 --> 01:21:21,083 అవతలి జట్టులో ఎవరు ఉన్నా, 1224 01:21:21,166 --> 01:21:23,250 వారు మీ శత్రువులు. 1225 01:21:25,333 --> 01:21:26,708 ఉత్తమ వ్యక్తి గెలవాలి 1226 01:21:26,791 --> 01:21:31,208 మరియు అతని జట్టుకు కీర్తిని మరియు మనందరికీ గౌరవాన్ని తెస్తుంది. 1227 01:21:34,750 --> 01:21:36,750 రైఫిల్స్ పెయింట్‌తో లోడ్ చేయబడ్డాయి. 1228 01:21:37,708 --> 01:21:39,791 మరియు గ్రెనేడ్లు, కన్ఫెట్టి. 1229 01:21:39,875 --> 01:21:41,875 మీ హత్యను గుర్తించండి, అబ్బాయిలు. 1230 01:21:42,541 --> 01:21:44,041 ఇటాలియా కోసం! 1231 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 హే! 1232 01:21:45,833 --> 01:21:47,958 చూడు! 1233 01:21:49,000 --> 01:21:50,250 W... ఆగండి! 1234 01:22:16,208 --> 01:22:18,458 రండి, అబ్బాయిలు! వెళ్దాం! 1235 01:22:24,125 --> 01:22:26,000 - వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! - ఆరోపణ! 1236 01:22:29,000 --> 01:22:30,208 - చూసుకో! - ఓ! 1237 01:22:36,541 --> 01:22:38,333 వేగంగా! నన్ను అనుసరించు! 1238 01:22:56,208 --> 01:22:57,208 ఇది తీసుకొ. 1239 01:24:00,916 --> 01:24:03,000 మీరిద్దరూ ఇక్కడ ఉన్నారు. ఎందుకు? 1240 01:24:03,916 --> 01:24:06,250 మేమిద్దరం గెలిచాం తండ్రీ! 1241 01:24:06,875 --> 01:24:09,250 ఓహ్. అవునా? 1242 01:24:10,250 --> 01:24:13,583 మరియు మీరు ఆ నిర్ణయానికి ఎలా వచ్చారు, నేను అడగవచ్చా? 1243 01:24:13,666 --> 01:24:15,166 ఇది టై అయింది. 1244 01:24:16,375 --> 01:24:18,166 ఇద్దరం వేగంగా పైకి ఎక్కాము. 1245 01:24:19,625 --> 01:24:20,791 చాలా బాగుంది, అప్పుడు. 1246 01:24:22,541 --> 01:24:23,583 క్యాండిల్‌విక్... 1247 01:24:26,541 --> 01:24:27,583 ... తోలుబొమ్మను కాల్చండి. 1248 01:24:35,416 --> 01:24:36,916 కానీ, నాన్న... 1249 01:24:41,083 --> 01:24:43,375 ఇది నిజమైన తుపాకీ. 1250 01:24:45,166 --> 01:24:46,916 నీ కీర్తిని పొందు కుమారా! 1251 01:24:47,000 --> 01:24:48,583 తోలుబొమ్మను కాల్చండి! 1252 01:24:50,250 --> 01:24:53,000 పారాపెట్‌లపై మీ స్థానాలను తీసుకోండి. 1253 01:24:54,333 --> 01:24:55,791 కేంద్రాన్ని సమర్థించండి. 1254 01:24:57,000 --> 01:24:58,791 ఇటలీ కోసం! 1255 01:25:01,500 --> 01:25:03,125 మేము దాడిలో ఉన్నాము! 1256 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 తోలుబొమ్మను కాల్చమని చెప్పాను! 1257 01:25:05,916 --> 01:25:08,458 లేదు! నేను నిన్ను ఇలా చేయనివ్వను! 1258 01:25:12,458 --> 01:25:15,166 నా జీవితమంతా, తండ్రీ, నిన్ను సంతోషపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 1259 01:25:16,625 --> 01:25:17,833 కానీ నేను ఎప్పటికీ చేయను! 1260 01:25:18,541 --> 01:25:19,375 నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. 1261 01:25:19,458 --> 01:25:23,791 నేను కొవ్వొత్తి వత్తి వలె సన్నగా మరియు బలహీనంగా మరియు సన్నగా ఉన్నాను. 1262 01:25:23,875 --> 01:25:24,875 ఎప్పుడూ భయమే. 1263 01:25:25,375 --> 01:25:29,208 కానీ అప్పుడు కూడా, నాకు కలిగే భయంతో, నేను మీకు నో చెప్పగలను. 1264 01:25:29,750 --> 01:25:31,250 నేను అది చేయగలను. 1265 01:25:31,750 --> 01:25:34,750 నో చెప్పడానికి నేను భయపడను. మీరు? 1266 01:25:35,541 --> 01:25:37,125 పిరికివాడా! 1267 01:25:39,208 --> 01:25:41,041 అవును, మీరు బలహీనంగా ఉన్నారు! 1268 01:25:41,916 --> 01:25:44,541 నువ్వు నా కొడుకువి కాదు! 1269 01:25:46,125 --> 01:25:47,250 క్యాండిల్‌విక్! 1270 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 తోలుబొమ్మ! 1271 01:25:51,166 --> 01:25:52,458 మీ కాళ్ళ మీద. 1272 01:25:57,708 --> 01:25:59,458 చివరి పాఠం కోసం సమయం. 1273 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 ఇప్పుడు, 1274 01:26:07,583 --> 01:26:10,958 మాతృభూమికి నిజంగా సేవ చేయడం అంటే ఏమిటో మీకు తెలుస్తుంది! 1275 01:26:11,791 --> 01:26:13,041 ఆహ్! 1276 01:26:38,625 --> 01:26:42,041 ఆహ్! పినోచియో! పినోచియో! 1277 01:26:55,708 --> 01:26:57,791 హలో, నా చిన్న తిరుగుబాటుదారుడు. 1278 01:26:58,875 --> 01:27:01,083 నేను నిన్ను ఎట్టకేలకు కనుగొన్నాను. 1279 01:27:01,875 --> 01:27:03,541 అన్నీ పోగొట్టుకున్నాను. 1280 01:27:04,458 --> 01:27:05,916 మరియు ఇప్పుడు మీరు కూడా చేస్తారు. 1281 01:27:13,166 --> 01:27:15,583 హుహ్? 1282 01:27:15,666 --> 01:27:17,125 క్యాండిల్‌విక్! 1283 01:27:17,208 --> 01:27:19,583 హలో, నా స్టార్. 1284 01:27:19,666 --> 01:27:22,291 లేదు! క్యాండిల్‌విక్ ఎక్కడ ఉంది? 1285 01:27:22,833 --> 01:27:26,125 చెత్త! దయచేసి! నాకు సహాయం చెయ్యండి! 1286 01:27:27,916 --> 01:27:30,708 ఈ ప్రపంచంలో అతనికి ఉన్నదంతా నేనే, పేదవాడిని. 1287 01:27:30,791 --> 01:27:32,708 నేను అతనిని క్షమించాను. 1288 01:27:32,791 --> 01:27:36,416 కానీ నీవు! మీరు ప్రతిదీ వృధా చేసారు! 1289 01:27:41,583 --> 01:27:43,583 ఆ మంటను నాకు ఇవ్వండి, స్పాజాతురా! 1290 01:27:44,958 --> 01:27:46,166 చెత్త! 1291 01:27:47,333 --> 01:27:50,666 ఆహ్! అది నాకు ఇవ్వు, మాంగీ కోతి! 1292 01:27:50,750 --> 01:27:51,958 నన్ను వెళ్ళనివ్వు! 1293 01:27:53,291 --> 01:27:55,875 మన ఒప్పందానికి విలువ లేదా? 1294 01:27:56,416 --> 01:27:58,208 నా వంతు కృషి చేస్తాను, 1295 01:27:58,291 --> 01:28:00,541 మరియు మీరు, మీరు బర్న్ చేస్తుంది. 1296 01:28:01,083 --> 01:28:02,166 ప్రకాశవంతంగా కాల్చండి! 1297 01:28:02,666 --> 01:28:04,125 నక్షత్రంలా! 1298 01:28:06,416 --> 01:28:07,958 హే, అది వేడిగా ఉంది! 1299 01:28:08,041 --> 01:28:09,291 చాక్లెట్ కంటే దారుణం! 1300 01:28:09,375 --> 01:28:11,333 అయ్యో! అయ్యో! 1301 01:28:11,416 --> 01:28:12,416 సహాయం! 1302 01:28:13,875 --> 01:28:15,083 దయచేసి! సహాయం! 1303 01:28:15,166 --> 01:28:17,625 సహాయం! అయ్యో! 1304 01:28:17,708 --> 01:28:18,708 సహాయం! 1305 01:28:19,708 --> 01:28:20,916 ఆహ్! 1306 01:28:26,875 --> 01:28:28,208 అయ్యో! 1307 01:28:29,208 --> 01:28:32,208 నువ్వు నాకు ఇలా ఎలా చేయగలవు? 1308 01:28:32,291 --> 01:28:33,750 మరియు ఒక తోలుబొమ్మ కోసం? 1309 01:28:33,833 --> 01:28:37,291 మీరు ప్రకృతి యొక్క అసహ్యకరమైన గేమ్! 1310 01:28:40,166 --> 01:28:43,625 మీరు ఇకపై నాకు ద్రోహం చేయరు! 1311 01:29:16,333 --> 01:29:18,208 చెత్త! 1312 01:29:40,416 --> 01:29:41,708 చెత్త. 1313 01:29:42,958 --> 01:29:45,041 నేనెప్పుడైనా మా నాన్నను చూస్తానా? 1314 01:29:45,125 --> 01:29:47,416 హుహ్? 1315 01:29:51,041 --> 01:29:52,041 హుహ్? 1316 01:29:59,791 --> 01:30:02,791 చూడు! ఒక ద్వీపం! 1317 01:30:18,458 --> 01:30:22,250 ఈత! 1318 01:30:27,958 --> 01:30:28,958 అయ్యో! 1319 01:30:46,750 --> 01:30:47,750 హుహ్? 1320 01:30:54,291 --> 01:30:55,291 హుహ్? 1321 01:30:59,083 --> 01:31:00,083 అయ్యో. 1322 01:31:11,750 --> 01:31:14,416 ♪ మరియు మీరు ఈ రోజు నన్ను చూస్తే ♪ 1323 01:31:14,500 --> 01:31:18,583 ♪ నా గుండె చాలా వేగంగా నయం అవుతుంది 1324 01:31:18,666 --> 01:31:21,458 నాన్న? నాన్న! 1325 01:31:21,541 --> 01:31:23,750 ♪ మరియు మీరు నన్ను వెంటనే పట్టుకుంటే ♪ 1326 01:31:23,833 --> 01:31:29,416 ♪ నేను చివరిగా పూర్తి అవుతాను ♪ 1327 01:31:29,500 --> 01:31:32,041 ♪ చివరగా ♪ 1328 01:31:33,166 --> 01:31:34,166 పాపా! 1329 01:31:35,125 --> 01:31:37,041 మీరు సజీవంగా ఉన్నారు! 1330 01:31:40,250 --> 01:31:41,583 పినోచియో! 1331 01:31:42,916 --> 01:31:44,708 ఓహ్. 1332 01:31:44,791 --> 01:31:46,833 నా పినోచియో. 1333 01:31:51,041 --> 01:31:52,083 ప్రేమ బాధిస్తుంది. 1334 01:32:01,791 --> 01:32:03,708 మీరు బాగానే ఉంటారు, నాన్న. 1335 01:32:03,791 --> 01:32:07,791 మీకు మంచి అనుభూతి వచ్చిన తర్వాత, మేము వెంటనే ఇంటికి వెళ్తాము. సరే? 1336 01:32:08,666 --> 01:32:10,291 లేదు, పినోచియో, లేదు. 1337 01:32:11,375 --> 01:32:14,125 ఈ భయంకరమైన మృగం నుండి తప్పించుకునే అవకాశం లేదు. 1338 01:32:15,083 --> 01:32:20,375 అతను ప్రతి దశాబ్దం లేదా అంతకంటే ఎక్కువ సూర్యుని వెచ్చదనాన్ని కోరుతూ వస్తాడు. 1339 01:32:21,750 --> 01:32:24,916 త్వరలోనే మళ్లీ లోతుల్లోకి పడిపోతుంది 1340 01:32:25,000 --> 01:32:29,125 అది నివసించే చీకటి, శీతల సముద్రం, 1341 01:32:29,208 --> 01:32:32,875 మరియు అది మనలను అతనితో లాగుతుంది. 1342 01:32:33,500 --> 01:32:35,958 ఓరి దేవుడా! ఇంక ఇదే! 1343 01:32:36,875 --> 01:32:39,291 నన్ను అనుసరించు! 1344 01:32:40,041 --> 01:32:41,083 మిమ్మల్ని అనుసరించాలా? ఎక్కడ? 1345 01:32:41,166 --> 01:32:44,166 లైట్హౌస్ మరియు స్వేచ్ఛ వరకు! 1346 01:32:58,000 --> 01:33:01,583 బ్లో హోల్స్! వాటి ద్వారా మనం బయటపడవచ్చు! 1347 01:33:01,666 --> 01:33:04,833 కానీ మనం... దాన్ని ఎప్పటికీ చేరుకోలేము. ఇది... ఇది చాలా దూరం! 1348 01:33:05,583 --> 01:33:06,916 పినోచియో సహాయపడుతుంది! 1349 01:33:08,541 --> 01:33:09,625 పినోచియో, చూడు. 1350 01:33:09,708 --> 01:33:11,875 వినండి. వినండి. సరే మనం ఎక్కాలి... 1351 01:33:13,458 --> 01:33:15,291 ఇది ఏమిటి, పినోచియో? 1352 01:33:17,208 --> 01:33:19,166 ఓహ్, పాపా, నేను నిన్ను ద్వేషిస్తున్నాను! 1353 01:33:19,250 --> 01:33:21,083 ఏమిటి? బాగా, మీరు ఏమి చేస్తారు ... 1354 01:33:21,166 --> 01:33:25,750 మరియు నేను నిన్ను కూడా ద్వేషిస్తున్నాను, స్పాజాతురా. మరియు మీరు, సెబాస్టియన్ J. క్రికెట్! 1355 01:33:27,583 --> 01:33:32,666 అవును, నేను చూస్తున్నాను! ఈ ఒక్కసారి, అబద్ధం, మా అబ్బాయి! 1356 01:33:32,750 --> 01:33:34,166 అవును, అంతే! అబద్ధం! 1357 01:33:34,250 --> 01:33:36,166 నా పేరు పనుచియో! 1358 01:33:36,250 --> 01:33:37,500 మరింత, పినోచియో! 1359 01:33:37,583 --> 01:33:39,583 ఉల్లిపాయల వాసన నాకు చాలా ఇష్టం! 1360 01:33:39,666 --> 01:33:41,333 ఐ లవ్... ఐ లవ్ వార్! 1361 01:33:43,083 --> 01:33:46,083 నేను ఎప్పటికీ మరియు ఎప్పటికీ మరియు ఎప్పటికీ ఇక్కడ బంధించబడాలనుకుంటున్నాను! 1362 01:33:46,583 --> 01:33:48,166 అంతే! 1363 01:33:49,791 --> 01:33:51,916 ఇప్పుడే ఎక్కండి! అందరూ, ఎక్కండి! 1364 01:33:52,000 --> 01:33:53,916 అత్యవసరము! రా! 1365 01:33:56,625 --> 01:33:58,291 నువ్వు ఏంటి... 1366 01:33:58,375 --> 01:33:59,375 ఓహ్. 1367 01:33:59,875 --> 01:34:02,416 ఓహ్. ఇప్పుడు స్థిరంగా... అయ్యో! 1368 01:34:11,875 --> 01:34:14,708 ఓహ్. ఓహ్. ఓ నా మాట. ఓ ప్రియా. 1369 01:34:18,416 --> 01:34:20,500 అయ్యో. దాన్ని పట్టుకో. అయ్యో. 1370 01:34:29,416 --> 01:34:30,250 అంతే! 1371 01:34:32,583 --> 01:34:35,375 కిందకి చూడకు, పినోచియో! 1372 01:34:37,250 --> 01:34:38,291 నా వైపు చూడు! 1373 01:34:39,208 --> 01:34:40,791 మీ నాన్నను చూడు! 1374 01:34:40,875 --> 01:34:42,250 ఆహ్! 1375 01:34:46,625 --> 01:34:48,208 అతను తుమ్మబోతున్నాడు! అత్యవసరము! 1376 01:35:00,833 --> 01:35:01,875 ఆహ్! 1377 01:35:01,958 --> 01:35:03,750 లేదు! లేదు! ఆహ్! 1378 01:35:03,833 --> 01:35:05,166 నేను నిన్ను పొందాను, కొడుకు. 1379 01:35:07,958 --> 01:35:09,791 ఆగు, నా అబ్బాయి! 1380 01:35:09,875 --> 01:35:12,208 - ఆహ్! - సహాయం! సహాయం! 1381 01:35:53,958 --> 01:35:55,208 ఆహ్. 1382 01:36:07,166 --> 01:36:08,500 ఓ హో. 1383 01:36:08,583 --> 01:36:09,583 అయ్యో! 1384 01:36:18,125 --> 01:36:21,166 అరెరే! పినోచియో! 1385 01:36:36,000 --> 01:36:37,083 పాపా! 1386 01:36:38,041 --> 01:36:39,708 పాపా! 1387 01:36:46,875 --> 01:36:48,833 ఇది మా కోసం వస్తోంది! శీఘ్ర! 1388 01:37:01,958 --> 01:37:04,541 రండి, స్పాజాతురా. మీరు చేయగలరు! 1389 01:37:26,083 --> 01:37:27,125 ఆహ్! 1390 01:37:27,208 --> 01:37:29,541 ఆహ్! ఆహ్! ఆహ్! 1391 01:37:31,291 --> 01:37:33,250 అవును, వేగంగా, ట్రాష్! 1392 01:37:33,833 --> 01:37:35,166 ఆగు! 1393 01:37:42,458 --> 01:37:43,458 ఆహ్! 1394 01:38:15,416 --> 01:38:17,875 లేదు, ఇప్పుడు కాదు! 1395 01:38:21,541 --> 01:38:24,208 ఇప్పుడే నన్ను వెనక్కి పంపు! దయచేసి! 1396 01:38:25,291 --> 01:38:27,916 నా పాపను కాపాడుకోవడానికి నేను వెనక్కి వెళ్లాలి. 1397 01:38:28,000 --> 01:38:29,958 మీకు నియమాలు తెలుసు, పినోచియో. 1398 01:38:30,791 --> 01:38:34,541 మీరు తిరిగి రావడానికి ముందు ఇసుక మొత్తం పడాలి. 1399 01:38:35,250 --> 01:38:37,875 సమయం లేదు! అతను చనిపోతున్నాడు! 1400 01:38:37,958 --> 01:38:40,000 నియమాలు నియమాలు, 1401 01:38:40,083 --> 01:38:41,666 మరియు మేము వాటిని విచ్ఛిన్నం చేస్తే, 1402 01:38:43,166 --> 01:38:45,583 భయంకరమైన పరిణామాలు ఉన్నాయి. 1403 01:38:46,166 --> 01:38:49,416 మీరు ఇప్పుడు తిరిగి వెళ్లినట్లయితే, ఇంత త్వరగా, 1404 01:38:49,500 --> 01:38:51,208 మీరు మృత్యువు అవుతారు. 1405 01:38:53,958 --> 01:38:55,500 మీరు గెప్పెట్టోను సేవ్ చేయవచ్చు, 1406 01:38:56,625 --> 01:38:58,791 కానీ మీరు చనిపోతారు, పినోచియో, 1407 01:38:59,666 --> 01:39:02,250 మరియు అది మీ చివరి జీవితం అవుతుంది. 1408 01:39:04,541 --> 01:39:06,208 నేను పట్టించుకోను! 1409 01:39:06,291 --> 01:39:07,458 నన్ను వెనక్కి పంపు! 1410 01:39:09,875 --> 01:39:10,875 చేయి! 1411 01:39:11,333 --> 01:39:13,291 నేను కాదు, చెక్క అబ్బాయి. 1412 01:39:14,333 --> 01:39:17,250 నిభందనలు అతిక్రమించుట. వాటిని విచ్ఛిన్నం చేయండి. 1413 01:39:18,291 --> 01:39:19,750 మీరు ఖచ్చితంగా ఉంటే. 1414 01:39:34,291 --> 01:39:37,083 ఇప్పుడు, మీ తండ్రి వద్దకు వెళ్ళండి, బిడ్డ. 1415 01:39:39,458 --> 01:39:41,250 మరియు దానిని సద్వినియోగం చేసుకోండి. 1416 01:40:26,041 --> 01:40:27,750 ఆహ్! 1417 01:41:02,291 --> 01:41:04,500 మనం అది సాదించాం! 1418 01:41:05,708 --> 01:41:07,000 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను! 1419 01:41:07,916 --> 01:41:10,583 ఆహ్. 1420 01:41:28,208 --> 01:41:29,375 పినోచియో. 1421 01:41:33,541 --> 01:41:36,000 నా అబ్బాయి. నా అబ్బాయి. 1422 01:41:39,333 --> 01:41:41,125 మేల్కొలపండి, పినోచియో. 1423 01:41:43,166 --> 01:41:44,375 గతసారి లాగా! 1424 01:41:45,625 --> 01:41:46,625 లే! 1425 01:41:48,208 --> 01:41:49,708 నువ్వు బాగున్నావు. నువ్వు... నువ్వు... 1426 01:41:57,416 --> 01:41:58,541 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు. 1427 01:42:00,000 --> 01:42:01,041 నా ప్రియమైన కొడుకు. 1428 01:42:02,208 --> 01:42:03,291 మీరు నన్ను చూడలేదా? 1429 01:42:04,958 --> 01:42:06,541 నువ్వు... నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావు. 1430 01:42:07,625 --> 01:42:09,291 మీరు చాలా స్వేచ్ఛగా ఉన్నారు. నేను... 1431 01:42:11,166 --> 01:42:12,541 నాకు నువ్వు కావాలి. 1432 01:42:14,125 --> 01:42:16,416 కొడుకు. 1433 01:42:45,041 --> 01:42:46,375 మాస్టర్ గెప్పెట్టో. 1434 01:42:50,625 --> 01:42:53,541 నేను మీకు సంతోషాన్ని అందించాలని మాత్రమే కోరుకున్నాను. 1435 01:42:55,416 --> 01:42:56,458 మరియు మీరు చేసారు. 1436 01:42:57,958 --> 01:42:59,541 మీరు నాకు ఆనందాన్ని తెచ్చారు. 1437 01:43:00,333 --> 01:43:04,541 అలాంటి భయంకరమైన, భయంకరమైన ఆనందం. 1438 01:43:07,166 --> 01:43:10,291 దయచేసి అతన్ని తిరిగి నా దగ్గరకు తీసుకురండి. 1439 01:43:11,750 --> 01:43:14,875 మిమ్మల్ని రక్షించడానికి, అతను నిజమైన అబ్బాయి అయ్యాడు. 1440 01:43:16,166 --> 01:43:19,416 మరియు నిజమైన అబ్బాయిలు తిరిగి రారు. 1441 01:43:21,625 --> 01:43:22,750 అది నాకు తెలుసు. 1442 01:43:24,583 --> 01:43:26,375 నాకు తెలుసు! కానీ... 1443 01:43:28,958 --> 01:43:30,291 ఫర్వాలేదు! 1444 01:43:33,125 --> 01:43:35,833 ఈ ప్రపంచంలో, మీరు ఏమి ఇస్తే, మీకు గుర్తుందా? 1445 01:43:35,916 --> 01:43:37,250 మరియు ఈ అబ్బాయి ఇచ్చాడు ... 1446 01:43:37,958 --> 01:43:40,125 బాగా, అతను చేయగలిగినదంతా ఇచ్చాడు! 1447 01:43:42,458 --> 01:43:47,041 నేను నా విధులను నిర్వర్తించి పినోచియోను మంచి అబ్బాయిగా మార్చాలని మీరు అన్నారు, 1448 01:43:47,125 --> 01:43:50,625 సరైనది చేసేలా అతనికి మార్గనిర్దేశం చేయండి, మీరు నాకు ఒక కోరికను అంగీకరిస్తారు. 1449 01:43:52,166 --> 01:43:53,166 నేను చేశాను. 1450 01:43:53,958 --> 01:43:56,375 మరియు మీరు ఈ పనిని సాధించారా? 1451 01:43:56,458 --> 01:43:59,625 సరే! ఫైన్. కాబట్టి బహుశా నేను అంత గొప్పగా చేయలేదు. 1452 01:43:59,708 --> 01:44:01,958 బహుశా నేను కొంచెం గందరగోళానికి గురై ఉండవచ్చు లేదా... చాలా, 1453 01:44:02,041 --> 01:44:06,916 కానీ, నేను నా వంతు ప్రయత్నం చేసాను మరియు అది ఎవరైనా చేయగలిగిన ఉత్తమమైనది. 1454 01:44:07,000 --> 01:44:08,458 పినోచియో నాకు నేర్పించాడు. 1455 01:44:09,125 --> 01:44:12,333 నా ఉద్దేశ్యం, నేను అతనికి నేర్పించాను, ఆపై అతను దానిని నాకు నేరుగా నేర్పించాడు. 1456 01:44:12,416 --> 01:44:13,833 మరి ఎందుకో తెలుసా? ఎందుకంటే... 1457 01:44:15,375 --> 01:44:16,833 ఎందుకంటే అతను మంచివాడు. 1458 01:44:25,583 --> 01:44:28,208 అయితే, నోబుల్ క్రికెట్, 1459 01:44:29,166 --> 01:44:30,750 తెలివిగా ఎంచుకోండి. 1460 01:44:32,166 --> 01:44:33,916 సరే, దేవుడా! 1461 01:44:34,708 --> 01:44:36,333 నేను అతనికి తిరిగి జీవించాలని కోరుకుంటున్నాను! 1462 01:44:38,291 --> 01:44:39,666 చాలా బాగా, అప్పుడు. 1463 01:44:45,916 --> 01:44:48,625 పైన్‌తో చేసిన చిన్న చెక్క బాలుడు, 1464 01:44:49,500 --> 01:44:51,416 మీరు సూర్యునితో ఉదయించండి 1465 01:44:53,291 --> 01:44:55,166 మరియు భూమిపై సంచరించు. 1466 01:44:56,166 --> 01:44:57,375 అతని కొడుకు అవ్వండి. 1467 01:44:58,375 --> 01:45:00,708 అతని రోజులను వెలుగుతో నింపండి... 1468 01:45:09,625 --> 01:45:12,166 ...కాబట్టి అతను ఎప్పటికీ ఒంటరిగా ఉండడు. 1469 01:45:17,541 --> 01:45:18,750 పినోచియో. 1470 01:45:20,250 --> 01:45:21,916 నా బిడ్డ. 1471 01:45:23,958 --> 01:45:27,500 నేను నిన్ను నువ్వు లేని వ్యక్తిని చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 1472 01:45:28,458 --> 01:45:33,708 కాబట్టి కార్లో లేదా మరెవరూ ఉండకండి. 1473 01:45:33,791 --> 01:45:36,375 మీరు ఎవరో ఖచ్చితంగా ఉండండి. 1474 01:45:38,500 --> 01:45:39,500 నేను... 1475 01:45:40,791 --> 01:45:41,833 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1476 01:45:43,125 --> 01:45:44,833 సరిగ్గా మీరు ఉన్నట్లే. 1477 01:45:52,416 --> 01:45:54,583 అప్పుడు నేను పినోచియో అవుతాను. 1478 01:45:55,833 --> 01:45:57,666 మరియు మీరు నా తండ్రి అవుతారు. 1479 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 అది చేస్తుందా? 1480 01:46:01,083 --> 01:46:03,125 అది చేస్తుంది. 1481 01:46:34,083 --> 01:46:35,250 అయ్యో. 1482 01:46:35,333 --> 01:46:36,333 ఓహ్. 1483 01:46:37,000 --> 01:46:39,166 జీవితం ఒక అద్భుతమైన బహుమతి. 1484 01:46:55,125 --> 01:46:58,125 మరియు మేము మా జీవితాలను గడిపాము. 1485 01:47:02,375 --> 01:47:03,666 చెక్‌మేట్! 1486 01:47:05,625 --> 01:47:07,875 మేము మరలా చెక్క స్ప్రైట్‌ని చూడలేదు. 1487 01:47:12,458 --> 01:47:13,833 గెప్పెట్టో వయస్సు. 1488 01:47:14,958 --> 01:47:16,291 పినోచియో చేయలేదు. 1489 01:47:19,083 --> 01:47:22,416 మరియు సమయం లో, Geppetto వదిలి. 1490 01:47:30,500 --> 01:47:33,916 ఒక శీతాకాలపు ఉదయం, పినోచియో కిటికీ దగ్గర నన్ను కనుగొన్నాడు. 1491 01:47:34,958 --> 01:47:36,458 నేను ఇక కదలలేదు. 1492 01:47:37,041 --> 01:47:42,250 కాబట్టి అతను నన్ను ఒక అగ్గిపెట్టెలో ఉంచాడు, మరియు అతను నన్ను ఇప్పటికీ తనతో తీసుకువెళతాడు. 1493 01:47:45,166 --> 01:47:46,416 అతని హృదయంలోనే ఉంది. 1494 01:48:15,875 --> 01:48:17,791 అతను ప్రపంచంలోకి ప్రవేశించాడు. 1495 01:48:17,875 --> 01:48:21,416 మరియు ప్రపంచం అతనిని తిరిగి స్వీకరించిందని నేను నమ్ముతున్నాను. 1496 01:48:23,458 --> 01:48:25,500 నేను అతని గురించి చాలా కాలంగా వినలేదు. 1497 01:48:26,916 --> 01:48:28,375 చివరికి చనిపోతాడా? 1498 01:48:29,666 --> 01:48:30,666 నేను అలా అనుకుంటున్నాను. 1499 01:48:31,541 --> 01:48:33,625 మరియు బహుశా అది అతన్ని నిజమైన అబ్బాయిని చేస్తుంది. 1500 01:48:34,791 --> 01:48:37,208 ఏమి జరుగుతుంది, జరుగుతుంది. 1501 01:48:38,125 --> 01:48:41,000 ఆపై, మేము వెళ్లిపోయాము. 1502 01:49:03,125 --> 01:49:05,833 మీరు యప్పిన్ చేయబోతున్నారా లేదా మీరు ఆడబోతున్నారా? 1503 01:49:05,916 --> 01:49:07,291 మీకు అభ్యంతరం లేకుంటే? 1504 01:49:07,791 --> 01:49:09,708 నేను నా జీవితాన్ని వివరించాను! 1505 01:49:09,791 --> 01:49:11,291 ఇది మంచి జీవితం! 1506 01:49:11,375 --> 01:49:13,083 ఆహ్, సరిపోతుంది. 1507 01:49:15,625 --> 01:49:17,083 కొట్టండి, అబ్బాయిలు! 1508 01:49:17,166 --> 01:49:20,458 ♪ మా ప్రియమైన నాన్నగారు చెప్పడానికి ఇష్టపడతారు 1509 01:49:20,541 --> 01:49:22,916 ♪ "రోజు అగ్రస్థానానికి వెళ్లండి" ♪ 1510 01:49:23,000 --> 01:49:26,666 ♪ "చుక్కలు మింగడం సులభం" ♪ 1511 01:49:27,916 --> 01:49:33,666 ♪ నా ప్రియమైన నాన్న "మీ కన్నీళ్లను తుడవండి మరియు మీ బాధలను సరిదిద్దండి ♪ 1512 01:49:33,750 --> 01:49:35,416 ♪ మీ ఆత్మను ముంచకుండా ఉండటానికి ♪ 1513 01:49:35,500 --> 01:49:41,583 ♪ మంచి రేపటి కోసం కోరుకుంటున్నాను" ♪ 1514 01:49:42,083 --> 01:49:44,208 ♪ మీరు ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ 1515 01:49:44,708 --> 01:49:46,875 ♪ మీరు సరిగ్గా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ 1516 01:49:46,958 --> 01:49:51,875 ♪ ఒక నక్షత్రం క్రిందికి, క్రిందికి, క్రిందికి పడిపోవడం రాత్రిని విచ్ఛిన్నం చేయదు 1517 01:49:52,541 --> 01:49:57,375 ♪ మీరు ఏమి చేసినా ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలని మీరు కోరుకుంటారు ♪ 1518 01:49:57,458 --> 01:50:00,333 ♪ నీడలు మిమ్మల్ని కిందకు, క్రిందికి, కిందకు తీసుకువస్తాయి ♪ 1519 01:50:00,416 --> 01:50:03,583 ♪ మీరు ఎక్కడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు కాంతి మొత్తం మసకబారుతోంది ♪ 1520 01:50:04,291 --> 01:50:08,958 ♪ జీవితం చుట్టూ తిరిగే ఒక తమాషా మార్గం ఉంది ♪ 1521 01:50:09,458 --> 01:50:15,083 ♪ రైడ్‌లో అది ఒక రోజు పక్కకు ఒక రోజు తలక్రిందులుగా, కిందకు, కిందకు వెళ్తుంది ♪ 1522 01:50:15,916 --> 01:50:18,041 ♪ మీరు దీన్ని సరిగ్గా చేయవచ్చు ♪ 1523 01:50:18,541 --> 01:50:21,291 ♪ మంచి పోరాటం విలువైనది ♪ 1524 01:50:21,833 --> 01:50:27,208 ♪ మరియు కొన్ని రోజులు పతనాలు మరియు అల్పాలను కలిగి ఉంటే, మీ చేతులను మెరుగ్గా తెరవండి ♪ 1525 01:50:27,291 --> 01:50:31,583 ♪ రేపు ♪ 1526 01:50:32,625 --> 01:50:34,625 ♪ తేలియాడే ట్యూన్ గాలిలో ఉంది ♪ 1527 01:50:37,875 --> 01:50:40,375 ♪ మీరు భాగస్వామ్యం చేయడానికి శ్రద్ధ వహించే సాధారణ విషయాలు ♪ 1528 01:50:43,000 --> 01:50:45,666 ♪ కాంతి జాడ పిచ్చుకల మంద ♪ 1529 01:50:45,750 --> 01:50:48,166 ♪ మీరు అనుసరించడానికి ధైర్యం చేసే ఏదైనా ఉన్నతమైనది 1530 01:50:48,250 --> 01:50:53,416 ♪ మంచి రేపటి కోసం మీ చేతులు తెరవండి ♪ 1531 01:50:53,500 --> 01:50:55,208 ♪ రేపు ♪ 1532 01:50:57,625 --> 01:51:00,125 ♪ మీరు ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ 1533 01:51:00,208 --> 01:51:02,875 ♪ మీరు సరిగ్గా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ 1534 01:51:02,958 --> 01:51:05,625 ♪ మీ హృదయాన్ని పాడటానికి, పాడటానికి, పాడటానికి ♪ 1535 01:51:05,708 --> 01:51:08,000 ♪ వేసవి రాత్రి ♪ 1536 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 ♪ మీరు ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ 1537 01:51:10,708 --> 01:51:13,333 ♪ మీరు ఏమి చేసినా ♪ 1538 01:51:13,416 --> 01:51:15,958 ♪ తీగలు వెళ్ళినప్పుడు జింగ్, జింగ్, జింగ్ ♪ 1539 01:51:16,041 --> 01:51:19,166 ♪ బ్యాండ్‌తో పైకి ఎగరండి, లేచి స్వింగ్ చేయండి ♪ 1540 01:51:31,666 --> 01:51:34,041 ♪ మీరు దీన్ని సరిగ్గా చేయవచ్చు ♪ 1541 01:51:34,125 --> 01:51:37,041 ♪ మంచి పోరాటం విలువైనది ♪ 1542 01:51:37,541 --> 01:51:40,291 ♪ మరియు కొన్ని రోజులు పతనాలు మరియు కనిష్టాలను కలిగి ఉంటే ♪ 1543 01:51:40,375 --> 01:51:42,666 ♪ మెరుగ్గా ఉండటానికి మీ చేతులను తెరవండి 1544 01:51:42,750 --> 01:51:44,666 ♪ రేపు ♪ 1545 01:51:47,208 --> 01:51:49,458 ♪ మేలో వాటర్ కలర్స్ ♪ 1546 01:51:49,958 --> 01:51:52,458 ♪ పర్పుల్ స్కై పెయింటింగ్ ♪ 1547 01:51:52,541 --> 01:51:57,500 ♪ ఒక కలం, ఒక లైన్, ఒక నది ♪ 1548 01:51:57,583 --> 01:51:59,750 ♪ మాండొలిన్ మీద స్ట్రోక్స్ ♪ 1549 01:52:00,333 --> 01:52:02,875 ♪ మెల్లగా నిట్టూర్పు ఆడుతోంది ♪ 1550 01:52:02,958 --> 01:52:09,750 ♪ ఇవి ముఖ్యమైనవి ♪ 1551 01:52:09,833 --> 01:52:12,333 - ♪ మీరు ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ - ♪ ప్రకాశవంతమైన ♪ 1552 01:52:12,416 --> 01:52:14,958 - ♪ మీరు సరిగ్గా ఆలోచించాలనుకుంటున్నారు ♪ - ♪ కుడి ♪ 1553 01:52:15,041 --> 01:52:17,416 ♪ మరియు మీ హృదయాన్ని పాడనివ్వండి, పాడండి, పాడండి ♪ 1554 01:52:17,500 --> 01:52:20,375 - ♪ వేసవి రాత్రి ♪ - ♪ రాత్రి ♪ 1555 01:52:20,458 --> 01:52:25,375 ♪ మీరు ఏమి చేసినా ప్రకాశవంతంగా ఆలోచించాలని మీరు కోరుకుంటారు ♪ 1556 01:52:25,458 --> 01:52:28,000 ♪ టీనీ బెల్స్ డింగ్, డింగ్, డింగ్ ♪ 1557 01:52:28,083 --> 01:52:31,500 ♪ తీగపై గాలి గాలిలో నవ్వడం ♪ 1558 01:52:32,375 --> 01:52:39,083 ♪ జీవితానికి 'రౌండ్ మరియు 'రౌండ్ ♪ వెళ్ళే ఒక ఫన్నీ మార్గం ఉంది 1559 01:52:39,583 --> 01:52:45,500 ♪ రైడ్‌లో అది ఒక రోజు పక్కకు ఒక రోజు తలక్రిందులుగా, కిందకు, కిందకు వెళ్తుంది ♪ 1560 01:52:46,000 --> 01:52:48,500 - ♪ మరియు మీరు దీన్ని సరిగ్గా చేసారు ♪ - ♪ రైట్ ♪ 1561 01:52:48,583 --> 01:52:51,708 - ♪ మరియు మీ హృదయం ప్రకాశవంతంగా ఉంది ♪ - ♪ ప్రకాశవంతంగా ♪ 1562 01:52:51,791 --> 01:52:54,583 ♪ కాబట్టి అది ఎలా జరుగుతుందో ప్రపంచానికి తెలియజేయండి 1563 01:52:54,666 --> 01:52:57,125 ♪ మెరుగ్గా ఉండటానికి మీ చేతులను తెరవండి 1564 01:52:57,208 --> 01:52:59,625 ♪ మీ చేతులు తెరవండి ♪ 1565 01:52:59,708 --> 01:53:02,916 ♪ మెరుగ్గా ఉండటానికి మీ చేతులను తెరవండి 1566 01:53:03,416 --> 01:53:08,833 ♪ రేపు ♪ డేటాబేస్ లోపం html {నేపథ్యం: #f1f1f1; } శరీరం {నేపథ్యం: #fff; అంచు: 1px ఘన #ccd0d4; రంగు: #444; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, "Helvetica Neue", sans-serif; మార్జిన్: 2em ఆటో; పాడింగ్: 1ఎమ్ 2ఎమ్; గరిష్ట వెడల్పు: 700px; -webkit-box-shadow: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); బాక్స్-షాడో: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); } h1 {సరిహద్దు-దిగువ: 1px ఘన #dadada; స్పష్టమైన: రెండూ; రంగు: #666; ఫాంట్ పరిమాణం: 24px; మార్జిన్: 30px 0 0 0; పాడింగ్: 0; పాడింగ్-బాటమ్: 7px; } #ఎర్రర్-పేజీ {మార్జిన్-టాప్: 50px; } #error-page p, #error-page .wp-die-message {font-size: 14px; లైన్-ఎత్తు: 1.5; మార్జిన్: 25px 0 20px; } #ఎర్రర్-పేజీ కోడ్ {ఫాంట్-ఫ్యామిలీ: కన్సోలాస్, మొనాకో, మోనోస్పేస్; } ఉల్ లి {మార్జిన్-బాటమ్: 10px; ఫాంట్ పరిమాణం: 14px ; } ఒక {రంగు: #0073aa; } a:హోవర్, a:యాక్టివ్ {color: #006799; } a:focus {colour: #124964; -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); బాక్స్-షాడో: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); రూపురేఖలు: ఏదీ లేదు; } .బటన్ {నేపథ్యం: #f3f5f6; అంచు: 1px ఘన #016087; రంగు: #016087; ప్రదర్శన: ఇన్లైన్-బ్లాక్; టెక్స్ట్-అలంకరణ: ఏదీ లేదు; ఫాంట్ పరిమాణం: 13px; లైన్-ఎత్తు: 2; ఎత్తు: 28px; మార్జిన్: 0; పాడింగ్: 0 10px 1px; కర్సర్: పాయింటర్; -వెబ్‌కిట్-బోర్డర్-వ్యాసార్థం: 3px; -వెబ్‌కిట్-ప్రదర్శన: ఏదీ లేదు; సరిహద్దు-వ్యాసార్థం: 3px; వైట్-స్పేస్: నౌరాప్; -వెబ్‌కిట్-బాక్స్-సైజింగ్: బోర్డర్-బాక్స్; -moz-box-పరిమాణం: సరిహద్దు పెట్టె; పెట్టె పరిమాణం: సరిహద్దు పెట్టె; నిలువు-సమలేఖనం: పైభాగం; } . button.button-large {లైన్-ఎత్తు: 2.30769231; కనిష్ట-ఎత్తు: 32px; పాడింగ్: 0 12px; } .బటన్:హోవర్, .బటన్:ఫోకస్ {నేపధ్యం: #f1f1f1; } .బటన్:ఫోకస్ {నేపధ్యం: #f3f5f6; అంచు-రంగు: #007cba; -webkit-box-shadow: 0 0 0 1px #007cba; బాక్స్-షాడో: 0 0 0 1px #007cba; రంగు: #016087; రూపురేఖలు: 2px ఘన పారదర్శక; అవుట్‌లైన్-ఆఫ్‌సెట్: 0; } .బటన్:యాక్టివ్ {నేపధ్యం: #f3f5f6; సరిహద్దు-రంగు: #7e8993; -వెబ్‌కిట్-బాక్స్-షాడో: ఏదీ లేదు; పెట్టె నీడ: ఏదీ లేదు; } డేటాబేస్ కి అనుసంధానిచుటలొ సమస్య వచ్చింది రంగు: #016087; రూపురేఖలు: 2px ఘన పారదర్శక; అవుట్‌లైన్-ఆఫ్‌సెట్: 0; } .బటన్:యాక్టివ్ {నేపధ్యం: #f3f5f6; సరిహద్దు-రంగు: #7e8993; -వెబ్‌కిట్-బాక్స్-షాడో: ఏదీ లేదు; పెట్టె నీడ: ఏదీ లేదు; } డేటాబేస్ కి అనుసంధానిచుటలొ సమస్య వచ్చింది రంగు: #016087; రూపురేఖలు: 2px ఘన పారదర్శక; అవుట్‌లైన్-ఆఫ్‌సెట్: 0; } .బటన్:యాక్టివ్ {నేపధ్యం: #f3f5f6; సరిహద్దు-రంగు: #7e8993; -వెబ్‌కిట్-బాక్స్-షాడో: ఏదీ లేదు; పెట్టె నీడ: ఏదీ లేదు; } డేటాబేస్ కి అనుసంధానిచుటలొ సమస్య వచ్చింది 1567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 undefined --> undefined నిర్వచించబడలేదు