1 00:00:45,041 --> 00:00:47,958 ಮಾಸ್ಟರ್ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಮಾಡುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ, 2 00:00:48,041 --> 00:00:49,916 ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಮಗನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದರು. 3 00:00:52,833 --> 00:00:55,333 ಈಗ ಇದು ನನ್ನ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ಮೊದಲು, 4 00:00:55,916 --> 00:00:57,416 ಆದರೆ ನಾನು ಕಥೆಯನ್ನು ಕಲಿತಿದ್ದೇನೆ. 5 00:00:57,916 --> 00:00:59,458 ತದನಂತರ ಅದು ನನ್ನ ಕಥೆಯಾಯಿತು. 6 00:01:03,708 --> 00:01:06,791 ಮಹಾಯುದ್ಧದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ಕಾರ್ಲೊನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡನು. 7 00:01:07,375 --> 00:01:09,583 ಅವರು ಕೇವಲ ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇದ್ದರು. 8 00:01:11,166 --> 00:01:15,416 ಆದರೆ ಕಾರ್ಲೋ ಮುದುಕನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ತೆಗೆದಿದ್ದನಂತೆ. 9 00:01:28,833 --> 00:01:30,166 ಅಯ್ಯೋ. 10 00:01:33,625 --> 00:01:34,833 ಅಯ್ಯೋ! 11 00:01:44,833 --> 00:01:46,416 - ಅಪ್ಪಾ! ಅಪ್ಪಾ! - ಹೌದು? 12 00:01:46,500 --> 00:01:48,416 - ನಾನು ನೋಡಿದ್ದನ್ನು ಊಹಿಸಿ? - ಏನು? 13 00:01:48,500 --> 00:01:50,541 - ಊಹೆ! - ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಕಲ್ಪನೆ ಇಲ್ಲ. 14 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 - ನಾನು ಕೆಲವು ವಿಮಾನಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆ! - ಓಹ್, ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? ಒಳ್ಳೆಯದು. 15 00:01:55,291 --> 00:01:58,291 - ನೀವು ಈ ಬಾರಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಪಾಪಾ? - ಊಹೆ! 16 00:01:58,375 --> 00:02:00,833 - ಸೈನಿಕ? ಜಾದೂಗಾರ? ಮಾಟಗಾತಿ? - ಇಲ್ಲ. 17 00:02:00,916 --> 00:02:04,416 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಕಾದು ನೋಡಬೇಕು, ಕಾರ್ಲೋ! 18 00:02:04,500 --> 00:02:07,916 ಎಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ತಾಳ್ಮೆ ಬೇಕು. 19 00:02:08,416 --> 00:02:09,416 ಹುಹ್. 20 00:02:12,250 --> 00:02:13,650 ಅವರು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಬಯಸಲಿಲ್ಲ. 21 00:02:13,708 --> 00:02:17,250 ತಂದೆ, ಮಗ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರಾತ್ಮದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ. 22 00:02:17,333 --> 00:02:19,833 ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಪರಸ್ಪರರ ಒಡನಾಟ. 23 00:02:19,916 --> 00:02:23,833 ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ಮಾಟಗಾತಿ ಪುಟ್ಟ ಮುಳ್ಳುಹಂದಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿತು, 24 00:02:23,916 --> 00:02:30,583 "ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡಿ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮೂಗು ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ 25 00:02:30,666 --> 00:02:31,791 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ!" 26 00:02:34,416 --> 00:02:36,083 ಅವನ ಮೂಗು ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆಯೇ? 27 00:02:36,708 --> 00:02:41,041 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಹುಡುಗ, ಸುಳ್ಳುಗಳು ತಕ್ಷಣವೇ ಪತ್ತೆಯಾಗುತ್ತವೆ 28 00:02:41,125 --> 00:02:43,416 ಏಕೆಂದರೆ ಅವು ಉದ್ದನೆಯ ಮೂಗಿನಂತೆ 29 00:02:43,500 --> 00:02:47,583 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. 30 00:02:47,666 --> 00:02:52,208 ಮತ್ತು ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೆ, ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ! 31 00:02:59,083 --> 00:03:02,583 ಅಮ್ಮನ ಹಾಡನ್ನು ನನಗೆ ಹಾಡಿ ಇದರಿಂದ ನಾನು ಮಲಗುತ್ತೇನೆ. ದಯವಿಟ್ಟು, ಅಪ್ಪಾ? 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,791 ಸರಿ. 33 00:03:15,166 --> 00:03:20,625 ♪ ನನ್ನ ಮಗ, ನನ್ನ ಮಗ ♪ 34 00:03:20,708 --> 00:03:25,541 ♪ ನೀನು ನನ್ನ ಹೊಳೆಯುವ ಸೂರ್ಯ ♪ 35 00:03:27,125 --> 00:03:28,916 ♪ ನನ್ನ ಚಂದ್ರ ♪ 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,458 - ಉನ್ನತ, ಪಾಪಾ! ಹೆಚ್ಚಿನ! - ♪ ನನ್ನ ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ♪ 37 00:03:32,666 --> 00:03:37,541 ♪ ನನ್ನ ಸ್ಪಷ್ಟ ನೀಲಿ ಹಗಲು ಆಕಾಶ ♪ 38 00:03:38,375 --> 00:03:44,625 ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಇಂದು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನನ್ನ ಹೃದಯವು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಗುಣವಾಗುತ್ತದೆ 39 00:03:44,708 --> 00:03:45,708 ಪ್ರಯತ್ನಪಡು. 40 00:03:50,000 --> 00:03:54,208 - ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ♪ ಆಗುತ್ತೇನೆ - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಹೆಂಗಸರು. 41 00:03:54,291 --> 00:03:58,208 ♪ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ♪ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ 42 00:03:58,291 --> 00:04:00,958 ♪ ಕೊನೆಗೆ ♪ 43 00:04:01,041 --> 00:04:03,541 ನಿನಗಾಗಿ. 44 00:04:03,625 --> 00:04:05,666 - ನನಗಾಗಿ? - ♪ ನೀವು ನನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿನ ♪ 45 00:04:05,750 --> 00:04:07,125 ♪ ಮೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯ ♪ 46 00:04:07,208 --> 00:04:09,708 ♪ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ, ವಸಂತಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ ♪ 47 00:04:09,791 --> 00:04:12,625 ನೀವು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತರುತ್ತೀರಿ ♪ 48 00:04:12,708 --> 00:04:16,708 ♪ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಹಾಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ♪ 49 00:04:16,791 --> 00:04:20,041 ♪ ಮತ್ತು ಸಂಜೆ ಕೂಡ ♪ 50 00:04:20,125 --> 00:04:23,708 ♪ ನೀನೇ ನನಗೆ ಸರ್ವಸ್ವ ♪ 51 00:04:23,791 --> 00:04:27,291 ♪ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ♪ 52 00:04:28,125 --> 00:04:30,666 ಎಳೆಯಿರಿ, ಕಾರ್ಲೋಸ್! ಎಳೆಯಿರಿ! 53 00:04:30,750 --> 00:04:34,083 - ♪ ನನ್ನ ಮಗ ♪ - ಭವ್ಯವಾದ ಕೆಲಸ, ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ. 54 00:04:34,166 --> 00:04:35,666 - ♪ ನನ್ನ ಮಗ ♪ - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 55 00:04:36,416 --> 00:04:42,458 ♪ ನೀನು ನನ್ನ ಚಿನ್ನದ ಸೂರ್ಯ... ♪ 56 00:04:42,541 --> 00:04:43,791 ಗಮನಿಸಿ, ಕಾರ್ಲೋ! 57 00:04:50,125 --> 00:04:53,166 ಒಂದು ಜೀವ ಹೋದಾಗ ಇನ್ನೊಂದು ಜೀವ ಬೆಳೆಯಬೇಕು. 58 00:04:54,416 --> 00:04:55,750 ಇದು ಹೇಗೆ? 59 00:04:57,291 --> 00:04:59,208 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಕಾರ್ಲೋಸ್. 60 00:04:59,291 --> 00:05:01,375 ಅದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿರಬೇಕು. ಸಂಪೂರ್ಣ! 61 00:05:01,458 --> 00:05:02,458 ನೋಡಿ? 62 00:05:03,541 --> 00:05:06,333 ಇದು ಅದರ ಕೆಲವು ಮಾಪಕಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ. 63 00:05:13,916 --> 00:05:15,500 ♪ ನನ್ನ ಮಗ ♪ 64 00:05:16,500 --> 00:05:18,583 ♪ ನನ್ನ ಮಗ ♪ 65 00:05:19,750 --> 00:05:21,458 ♪ ನೀವು ♪ 66 00:05:21,541 --> 00:05:27,875 ♪ ನನ್ನ ಹೊಳೆಯುವ ಸೂರ್ಯ ♪ 67 00:05:36,833 --> 00:05:38,166 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಅಪ್ಪಾ. 68 00:05:40,208 --> 00:05:41,708 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ನನ್ನ ಮಗ. 69 00:05:44,208 --> 00:05:46,125 ನಾನು ನನ್ನ ಹೊಸ ಬೂಟುಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅಪ್ಪಾ! 70 00:05:46,916 --> 00:05:48,625 ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ, ಕಾರ್ಲೋ. 71 00:05:49,291 --> 00:05:52,333 - ನಾವು ಮೊದಲು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ, ಸರಿ? - ಹೌದು ಓಹ್. ಹೌದು. 72 00:05:54,916 --> 00:05:56,208 ಹಲೋ, ಪುಟ್ಟ ನಾಯಿ! 73 00:05:59,791 --> 00:06:01,791 ಶುಭೋದಯ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ. 74 00:06:03,000 --> 00:06:04,916 - ಬೆಳಗ್ಗೆ! - ಬೆಳಗ್ಗೆ. 75 00:06:05,000 --> 00:06:08,750 ಮಾಸ್ಟರ್ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ, ನೀವು ಇಂದು ಶಿಲುಬೆಗೇರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೀರಾ? 76 00:06:08,833 --> 00:06:10,333 ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ. 77 00:06:11,416 --> 00:06:14,333 - ಹೆಂಗಸರು. - ಓಹ್, ಅಂತಹ ಪರಿಪೂರ್ಣತಾವಾದಿ. 78 00:06:18,208 --> 00:06:20,333 ಮಾದರಿ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪ್ರಜೆ. 79 00:06:20,416 --> 00:06:21,916 ಮತ್ತು ಅಂತಹ ಒಳ್ಳೆಯ ತಂದೆ. 80 00:06:25,208 --> 00:06:27,708 ಕಾರ್ಲೋ, ಸುಂದರವಾದ ಬೂಟುಗಳು. ಹಿಡಿಯಿರಿ! 81 00:06:28,208 --> 00:06:29,208 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸರ್! 82 00:06:29,291 --> 00:06:30,750 - ಶುಭೋದಯ. - ನಮಸ್ತೆ! 83 00:06:33,041 --> 00:06:36,541 - ಶುಭೋದಯ. - ಶುಭೋದಯ ವೈದ್ಯ! 84 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 ಆಹ್, ಕಾರ್ಲ್. 85 00:06:43,500 --> 00:06:44,583 ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ. 86 00:06:56,500 --> 00:06:57,333 ಹೌದು... 87 00:06:57,416 --> 00:06:59,041 - ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಪಾಪಾ. - ಓ. 88 00:06:59,625 --> 00:07:01,666 ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಇದು ಬಹುತೇಕ ಸಮಯವಾಗಿದೆಯೇ? 89 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 ಬಹುತೇಕ! 90 00:07:03,291 --> 00:07:06,250 ಕಾರ್ಲೋ, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. 91 00:07:16,541 --> 00:07:18,875 ಓಹ್! ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡದ್ದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ನಾನು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ. 92 00:07:18,958 --> 00:07:20,166 ಅದು ಏನು, ನನ್ನ ಹುಡುಗ? 93 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 94 00:07:28,708 --> 00:07:31,083 ತಾ-ಡಾ! 95 00:07:31,625 --> 00:07:33,958 ಪರಿಪೂರ್ಣ ಪೈನ್ ಕೋನ್. 96 00:07:34,458 --> 00:07:36,000 ಇದು ಇನ್ನೂ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಪಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ! 97 00:07:36,083 --> 00:07:39,375 ನಾನೇ ನೆಟ್ಟು ಮರ ಬೆಳೆಯುವುದನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 98 00:07:39,958 --> 00:07:43,416 ತದನಂತರ ನನಗಾಗಿ ಆಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೆತ್ತಿಸಿ. ನೀವು ಮಾಡುವಂತೆ. 99 00:07:43,500 --> 00:07:48,875 ಕಾರ್ಲೋ, ಯಾವುದೇ ಹುಡುಗನಂತೆಯೇ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಕಲ್ಪನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 100 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 ಅಲ್ಲವೇ? 101 00:07:58,208 --> 00:08:00,833 ಅದೇನು ಶಬ್ದ ಅಪ್ಪಾ? ಇದು ವಿಮಾನವೇ? 102 00:08:03,500 --> 00:08:04,541 ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ. 103 00:08:05,041 --> 00:08:06,041 ತ್ವರಿತವಾಗಿ. 104 00:08:06,875 --> 00:08:11,916 ನಾವು ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ಬಿಸಿ ಸೂಪ್ಗೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 105 00:08:12,000 --> 00:08:14,541 - ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಬಹುದೇ? - ಖಂಡಿತ. ಖಂಡಿತ. 106 00:08:14,625 --> 00:08:17,583 ಇದು ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ದಿನದಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 107 00:08:17,666 --> 00:08:19,583 ಓಹ್, ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು. ಫೈನ್. 108 00:08:20,166 --> 00:08:21,833 ಅಪ್ಪಾ! ಏನದು? 109 00:08:21,916 --> 00:08:24,500 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಇದು ಏನೂ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ ... 110 00:08:25,083 --> 00:08:26,583 ಓಹ್, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನನ್ನ ಪೈನ್ ಕೋನ್! 111 00:08:34,666 --> 00:08:38,666 ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊದ ಪುಟ್ಟ ಪಟ್ಟಣವು ಗುರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಂತರ ಹೇಳಲಾಯಿತು. 112 00:08:41,000 --> 00:08:43,120 ಈ ವಿಮಾನಗಳು ಬೇಸ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿವೆ ಎಂದು 113 00:08:44,125 --> 00:08:47,416 ಮತ್ತು ಅವರ ನಿಲುಭಾರಗಳನ್ನು ಹಗುರಗೊಳಿಸಲು ಅವರ ಬಾಂಬುಗಳನ್ನು ಸರಳವಾಗಿ ಬಿಡಿ. 114 00:08:56,458 --> 00:08:57,291 ಕಾರ್ಲೋ! 115 00:09:04,166 --> 00:09:05,166 ಆಹ್! 116 00:09:15,625 --> 00:09:18,458 ಹೌದಾ? 117 00:09:21,958 --> 00:09:23,666 ಹೌದಾ? 118 00:09:25,208 --> 00:09:26,208 ಇಲ್ಲ... 119 00:09:32,958 --> 00:09:34,041 ಕಾರ್ಲೋ. 120 00:10:16,625 --> 00:10:21,041 ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ತನ್ನ ಬದಿಯನ್ನು ಬಿಡಲಿಲ್ಲ. ಮತ್ತು ಅದು ಆಗಿತ್ತು. 121 00:10:21,875 --> 00:10:25,375 ಅವರು ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರು. ಅವನು ಇನ್ನೂ ಕಡಿಮೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದನು. 122 00:10:26,458 --> 00:10:29,625 ಮತ್ತು ಚರ್ಚ್ನ ಶಿಲುಬೆಗೇರಿಸುವಿಕೆಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉಳಿಯಿತು. 123 00:10:34,625 --> 00:10:36,958 ವರ್ಷಗಳು ಕಳೆದವು. 124 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 ಜಗತ್ತು ಮುಂದೆ ಸಾಗಿತು... 125 00:10:45,666 --> 00:10:47,083 ಆದರೆ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 126 00:11:02,083 --> 00:11:04,208 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ಬರುತ್ತೇನೆ. 127 00:11:08,666 --> 00:11:10,333 ನೀವು ನೋಡಿ, ನಾನು ಬರಹಗಾರನಾಗಿದ್ದೆ. 128 00:11:10,416 --> 00:11:12,958 ಮತ್ತು ವರ್ಷಗಳಿಂದ, ನಾನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸೂಕ್ತವಾದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 129 00:11:13,041 --> 00:11:16,541 ನನ್ನ ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧ, ಆಕರ್ಷಕ ಜೀವನ ಕಥೆಯನ್ನು ಕಾಗದಕ್ಕೆ. 130 00:11:24,458 --> 00:11:25,750 ಕೊನೆಯವರೆಗೂ, 131 00:11:27,083 --> 00:11:28,250 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 132 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 ನನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯ. 133 00:11:33,666 --> 00:11:34,500 ಮುಖಪುಟ. 134 00:11:34,583 --> 00:11:35,666 ಆಹ್. 135 00:11:35,750 --> 00:11:40,125 ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ನನ್ನ ಆತ್ಮಚರಿತ್ರೆಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು. ಮತ್ತು ಅದು ಎಂತಹ ಕಥೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. 136 00:11:41,541 --> 00:11:44,333 ನಾನು ಸಾರ್ಡಿನಿಯಾದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾರಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕುಲುಮೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, 137 00:11:44,416 --> 00:11:46,708 ಮೀನುಗಾರಿಕೆ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ಆಡ್ರಿಯಾಟಿಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದರು, 138 00:11:46,791 --> 00:11:50,916 ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಪಡೆದ ಶಿಲ್ಪಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಪೆರುಜಿಯನ್ ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ನೆಸ್ಟೆಡ್. 139 00:11:53,125 --> 00:11:55,625 ನನ್ನ ಯೌವನದ ಸ್ಟ್ರೈಡ್ಯುಲೇಷನ್ಸ್ 140 00:11:56,250 --> 00:11:58,708 ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್ J. ಕ್ರಿಕೆಟ್ ಅವರಿಂದ. 141 00:12:01,541 --> 00:12:04,000 ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಕನಸು ಕಂಡೆ, ಕಾರ್ಲೋ. 142 00:12:07,125 --> 00:12:11,833 ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಕನಸು ಕಂಡೆ. 143 00:12:14,208 --> 00:12:15,208 ನನ್ನ ಮಗ. 144 00:12:18,083 --> 00:12:19,083 ಓ ಪ್ರಿಯೆ. 145 00:12:21,750 --> 00:12:24,750 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದರೆ ಮಾತ್ರ. 146 00:12:24,833 --> 00:12:26,416 ನಾನು ತುಂಬಾ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 147 00:12:28,625 --> 00:12:32,041 ಮುದುಕ ಅಳುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಚಲಿಸಿತು. 148 00:12:33,000 --> 00:12:35,833 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅದು ತಿರುಗುತ್ತದೆ. 149 00:12:38,791 --> 00:12:41,166 ಈ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ನನ್ನ ಅನೇಕ ಅಲೆದಾಟಗಳಲ್ಲಿ, 150 00:12:41,250 --> 00:12:46,083 ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ, ಕಾಡುಗಳಲ್ಲಿ ಹಳೆಯ ಆತ್ಮಗಳು ವಾಸಿಸುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಾನು ಕಲಿತಿದ್ದೇನೆ. 151 00:12:46,166 --> 00:12:49,083 ಮಾನವ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ತಮ್ಮನ್ನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡವರು. 152 00:12:49,166 --> 00:12:51,500 ಆದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ಅವರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 153 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮರಳಿ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಕಾರ್ಲೋ. 154 00:12:56,916 --> 00:12:59,291 ಇಲ್ಲಿಯೇ! 155 00:13:00,416 --> 00:13:01,541 ನನ್ನ ಜೊತೆ! 156 00:13:02,833 --> 00:13:06,208 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಏಕೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ? 157 00:13:06,291 --> 00:13:08,000 ಏಕೆ? 158 00:13:12,916 --> 00:13:14,208 ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆವು? 159 00:13:14,958 --> 00:13:16,750 ಆಹ್ ಹೌದು. ಪೆರುಗ್... 160 00:13:16,833 --> 00:13:18,416 ಅಯ್ಯೋ! 161 00:13:18,500 --> 00:13:19,875 ನನ್ನ ಆಂಟೆನಾಗಳಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ? 162 00:13:23,041 --> 00:13:25,875 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 163 00:13:25,958 --> 00:13:30,166 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕಾರ್ಲೋ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ... 164 00:13:30,250 --> 00:13:31,750 ಛೇ... ಹೇ! 165 00:13:31,833 --> 00:13:35,041 ... ಈ ಶಾಪಗ್ರಸ್ತ ಪೈನ್‌ನಿಂದ! 166 00:13:37,083 --> 00:13:39,458 ಅಯ್ಯೋ! ಆಹ್! 167 00:14:00,750 --> 00:14:02,583 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಏನು?! 168 00:14:03,625 --> 00:14:04,791 ಇಲ್ಲ! 169 00:14:10,833 --> 00:14:12,875 ಆಹ್! ಓಹ್! ಹೌದು! 170 00:14:12,958 --> 00:14:15,291 ಇದು ಭಯಾನಕ ಮನೆ! 171 00:14:26,833 --> 00:14:28,000 ಆಹ್! 172 00:14:29,875 --> 00:14:30,875 ಆಹ್! 173 00:14:31,583 --> 00:14:32,916 ಆಹ್! 174 00:15:22,916 --> 00:15:24,666 ಹೌದಾ? 175 00:15:29,916 --> 00:15:34,375 ನಾನು... ನಾಳೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 176 00:15:35,041 --> 00:15:37,166 ಹೌದು, ನಾಳೆ. 177 00:15:42,875 --> 00:15:44,750 ಶೂ! ಶೂ! ಶೂ! ಶೂ! ಶೂ! 178 00:15:44,833 --> 00:15:46,666 ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು. ದೂರ ಹೋಗು! 179 00:15:48,500 --> 00:15:49,708 ಬಗರ್ ಆಫ್. 180 00:15:50,666 --> 00:15:53,208 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಇದು ನನ್ನ ಮನೆ! 181 00:15:53,291 --> 00:15:54,875 ಅತಿಕ್ರಮ ಪ್ರವೇಶ ನಿಷೇಧಿಸಿದೆ. ಹೋಗು! ಹೋಗು! ಹೋಗು! ಹೋಗು! 182 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು. ದೂರ ಹೋಗು! ದೂರ ಹೋಗು! 183 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 ಹೌದು ಅದು ಸರಿ. 184 00:16:25,583 --> 00:16:27,458 ಪುಟ್ಟ ಮರದ ಹುಡುಗ, 185 00:16:27,541 --> 00:16:32,000 ನೀವು ಸೂರ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಎದ್ದು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನಡೆಯಲಿ. 186 00:16:32,083 --> 00:16:35,833 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ನಾನು ಸಹಾಯಮಾಡಲೆ? ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವ ನನ್ನ ಮನೆ ಇದು. 187 00:16:37,458 --> 00:16:40,416 ನಾನು ಕೇಳಬಹುದೇ, ನೀವು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರು? 188 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ? 189 00:16:42,583 --> 00:16:43,750 ಒಬ್ಬ ಕಾವಲುಗಾರ. 190 00:16:43,833 --> 00:16:46,333 ನಾನು ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ ... 191 00:16:46,416 --> 00:16:47,875 ... ಮರೆತುಹೋದ ವಿಷಯಗಳು, 192 00:16:47,958 --> 00:16:49,250 ಕಳೆದುಹೋದವರು. 193 00:16:49,333 --> 00:16:52,750 ಸರಿ, ನಾನು ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್ ಜೆ. ಕ್ರಿಕೆಟ್, ಮನೆಯ ಮಾಲೀಕ. 194 00:16:52,833 --> 00:16:56,500 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಗಳು ಮತ್ತು ಕುತಂತ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸಮಾಲೋಚಿಸಲು ನನಗೆ ಎಲ್ಲ ಹಕ್ಕಿದೆ 195 00:16:56,583 --> 00:16:58,333 ನನ್ನ ಆಸ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ. 196 00:16:58,416 --> 00:17:03,166 ಸರಿ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮರದ ಹುಡುಗನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ, 197 00:17:03,250 --> 00:17:04,625 ಬಹುಶಃ ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 198 00:17:05,208 --> 00:17:06,208 ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ? 199 00:17:06,750 --> 00:17:08,125 ಅವನ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಲು. 200 00:17:08,625 --> 00:17:10,708 ಅವನಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಲು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಿ. 201 00:17:10,791 --> 00:17:12,625 ನಾನು ಗವರ್ನೆಸ್ ಅಲ್ಲ ಮೇಡಂ. 202 00:17:12,708 --> 00:17:15,250 ನಾನೊಬ್ಬ ಕಾದಂಬರಿಕಾರ, ರಚನಾಕಾರ, 203 00:17:15,333 --> 00:17:18,041 ಪ್ರಸ್ತುತ ನನ್ನ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವುದರಲ್ಲಿ ಮಗ್ನನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 204 00:17:18,125 --> 00:17:22,541 ಸರಿ, ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೊಟ್ಟದ್ದನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 205 00:17:23,041 --> 00:17:27,875 ಈ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಆಸೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 206 00:17:27,958 --> 00:17:30,291 ಮತ್ತು ಅದು ಏನಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು? 207 00:17:30,375 --> 00:17:31,625 ಏನಾದರು? 208 00:17:31,708 --> 00:17:33,458 ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕದ ಪ್ರಕಟಣೆ? 209 00:17:33,541 --> 00:17:34,875 ಖ್ಯಾತಿ? ಅದೃಷ್ಟ? 210 00:17:34,958 --> 00:17:36,291 ಯಾವುದಾದರೂ. 211 00:17:36,375 --> 00:17:37,208 ಓಹ್. 212 00:17:37,291 --> 00:17:41,375 ಬಹುಶಃ ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದುದಾಗಿದೆ. 213 00:17:41,958 --> 00:17:43,638 ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 214 00:17:44,583 --> 00:17:47,250 ಪೈನ್‌ನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಪುಟ್ಟ ಮರದ ಹುಡುಗ, 215 00:17:48,416 --> 00:17:51,875 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. 216 00:17:52,458 --> 00:17:54,250 ನೀವು ಸೂರ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಉದಯಿಸಲಿ 217 00:17:55,583 --> 00:17:57,375 ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅಲೆದಾಡಿಸಿ ... 218 00:17:58,250 --> 00:17:59,541 ಆಹ್! 219 00:18:03,250 --> 00:18:08,166 ಮತ್ತು ಆ ಬಡ ಹೃದಯ ಮುರಿದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಸಹವಾಸವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ. 220 00:18:09,083 --> 00:18:10,250 ಅವನ ಮಗನಾಗು. 221 00:18:11,083 --> 00:18:16,625 ಅವನ ದಿನಗಳನ್ನು ಬೆಳಕಿನಿಂದ ತುಂಬಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. 222 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 ಆಹ್. 223 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 ಹುಹ್. 224 00:19:21,916 --> 00:19:23,375 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಯಾರು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ? 225 00:19:27,208 --> 00:19:29,458 ನಾನು... ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 226 00:19:32,750 --> 00:19:34,416 ನಾನು... ನನ್ನ ಬಳಿ ಆಯುಧವಿದೆ! 227 00:19:42,958 --> 00:19:44,375 ಏನು... 228 00:19:51,500 --> 00:19:53,875 ಶುಭೋದಯ, ಅಪ್ಪಾ! 229 00:19:55,250 --> 00:19:58,000 ಇದು ಏನು? ಯಾವ ರೀತಿಯ ವಾಮಾಚಾರ? 230 00:19:58,083 --> 00:20:01,666 ನಾನು ಬದುಕಬೇಕೆಂದು ನೀನು ಬಯಸಿದ್ದೀಯ. ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬದುಕಲು ಕೇಳಿದೆ. 231 00:20:01,750 --> 00:20:03,083 ಯಾರು... ಯಾರು ನೀನು? 232 00:20:05,375 --> 00:20:07,625 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 233 00:20:07,708 --> 00:20:09,083 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಗ! 234 00:20:09,666 --> 00:20:12,500 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗನಲ್ಲ! ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ! 235 00:20:12,583 --> 00:20:14,458 ಹುಡುಗ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಮಾಸ್ಟರ್ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ! 236 00:20:14,541 --> 00:20:16,875 ಇದು ಜಿರಳೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ! 237 00:20:17,375 --> 00:20:18,583 ಆಹ್! 238 00:20:21,333 --> 00:20:22,833 ಉಫ್. 239 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 ಆಹ್! 240 00:20:42,416 --> 00:20:43,791 ಅದ್ಭುತ! 241 00:20:43,875 --> 00:20:45,291 ಆಹ್! ಹೌದಾ? 242 00:20:46,375 --> 00:20:48,291 ಇದು ಏನು? 243 00:20:50,083 --> 00:20:54,166 ♪ ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ನೋಡಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳು ♪ 244 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 ಹೌದಾ? ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಿರಿ! 245 00:20:56,791 --> 00:21:00,250 ♪ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಹೊಸತು 246 00:21:00,333 --> 00:21:02,916 ನೀನು... ನೀನು ಹಿಂದೆ ನಿಲ್ಲು! ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ! 247 00:21:03,000 --> 00:21:07,166 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 248 00:21:07,666 --> 00:21:09,583 ♪ ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಅದನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ? ♪ 249 00:21:09,666 --> 00:21:12,000 ಅದೊಂದು ಗಡಿಯಾರ. ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. 250 00:21:12,083 --> 00:21:13,791 ♪ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? ♪ 251 00:21:13,875 --> 00:21:16,083 ಇದು ಆರು ಗಂಟೆಗೆ ಹಾಡುತ್ತದೆ. 252 00:21:16,166 --> 00:21:19,333 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 253 00:21:19,416 --> 00:21:21,416 ಇಲ್ಲ! ಆಹ್! 254 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 255 00:21:25,333 --> 00:21:27,750 ♪ ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಅದನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ? ♪ 256 00:21:27,833 --> 00:21:29,041 ಅದೊಂದು ಸುತ್ತಿಗೆ. 257 00:21:29,625 --> 00:21:31,625 ♪ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? ♪ 258 00:21:31,708 --> 00:21:33,750 ನೀವು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಸ್ಮ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಚೂರುಚೂರು. 259 00:21:33,833 --> 00:21:36,208 - ♪ ಇದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿ! ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! ♪ - ಓಹ್! 260 00:21:36,291 --> 00:21:38,541 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಡೀ ♪ 261 00:21:38,625 --> 00:21:41,333 ♪ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಹೊಸತು 262 00:21:41,416 --> 00:21:43,041 ♪ ನನಗೆ ♪ 263 00:21:43,791 --> 00:21:47,750 ♪ ಜಗತ್ತು ತಮಾಷೆಯ ಪದಗಳಿಂದ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿದೆ ♪ 264 00:21:47,833 --> 00:21:52,000 ♪ ಅವರು ಘಂಟೆಗಳಂತೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ, ಆ ಚಿಕ್ಕ ಪದಗಳು ♪ 265 00:21:52,083 --> 00:21:54,583 ♪ ಅವು ಹೊಳೆಯುತ್ತವೆ, ಹೊಳೆಯುತ್ತವೆ 266 00:21:54,666 --> 00:22:00,541 ♪ ಅವರು ಕೋರಸ್ ಲೈನ್‌ನಂತೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ನನ್ನ ಆ ಮೂರ್ಖ ಮಾತುಗಳು ♪ 267 00:22:00,625 --> 00:22:04,958 ♪ ಲಾ ಲಾ ಲಾ ಈ ಡೂ ಲಾ ಲಾ ಲಾ ಈ ಡೂ ವೂ! ♪ 268 00:22:06,000 --> 00:22:09,833 - ♪ ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಅದನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ? ♪ - ಉಹ್, ಒಂದು ಚ... ಚೇಂಬರ್ ಪಾಟ್. 269 00:22:10,416 --> 00:22:14,041 - ♪ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? ♪ - ಉಮ್, ಉಹ್, ನಾನು... ಓಹ್. 270 00:22:14,125 --> 00:22:16,500 ♪ ಇದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! ♪ 271 00:22:17,583 --> 00:22:18,791 - ಓಹ್! - ♪ I dee lo dee lo ♪ 272 00:22:18,875 --> 00:22:20,208 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 273 00:22:20,291 --> 00:22:24,500 ♪ ಎಲ್ಲವೂ ಹೊಸದು ನನಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಹೊಸತು ♪ 274 00:22:25,250 --> 00:22:27,666 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 275 00:22:28,208 --> 00:22:29,125 ♪ ಐ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ♪ 276 00:22:29,208 --> 00:22:31,333 - ಮಾಡಬೇಡಿ... - ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 277 00:22:31,416 --> 00:22:33,541 ♪ ಇದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿ! ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತೇನೆ! ♪ 278 00:22:34,833 --> 00:22:35,958 ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು! 279 00:22:36,041 --> 00:22:37,625 ♪ ಎಲ್ಲವೂ ನನಗೆ ಹೊಸದು! ♪ 280 00:22:38,500 --> 00:22:41,416 ಅದು ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿತ್ತು, ಅಪ್ಪಾ! 281 00:22:41,500 --> 00:22:43,625 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗನಲ್ಲ! 282 00:22:48,416 --> 00:22:50,250 ನಿನಗೇನಾಗಿದೆ? 283 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 ಪಾಪಾ? 284 00:22:54,291 --> 00:22:55,416 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 285 00:23:14,625 --> 00:23:16,083 ನಾನು, ಉಹ್... 286 00:23:19,541 --> 00:23:22,500 ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. ಹೊರಗೆ ಬರಬೇಡ. 287 00:23:24,166 --> 00:23:25,666 ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಸಮಯ. 288 00:23:25,750 --> 00:23:28,375 - ಚರ್ಚ್? ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. - ಅಲ್ಲೇ ಇರು. 289 00:23:28,458 --> 00:23:30,392 - ಚರ್ಚ್! ಚರ್ಚ್! - ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 290 00:23:30,416 --> 00:23:32,291 ಚರ್ಚ್! ಚರ್ಚ್! ಚರ್ಚ್! ಚರ್ಚ್! 291 00:23:33,625 --> 00:23:34,500 ಚರ್ಚ್! 292 00:23:34,583 --> 00:23:36,666 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಉಳಿಯಲು ಹೇಳಿದರು. 293 00:23:36,750 --> 00:23:41,458 - ನಾನು ಚರ್ಚ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲು! 294 00:23:41,541 --> 00:23:42,708 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಬೇಕು. 295 00:23:43,708 --> 00:23:44,541 ಪಾಲಿಸಬೇಕೆ? 296 00:23:44,625 --> 00:23:46,500 ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡಲು! 297 00:23:46,583 --> 00:23:48,583 ಆದರೆ ನಾನು ಪಾಲಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ! 298 00:23:48,666 --> 00:23:50,708 ಸರಿ... 299 00:23:50,791 --> 00:23:54,708 ...ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಅದು ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದುದಾಗಿದೆ. 300 00:23:56,666 --> 00:23:58,250 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ... ♪ 301 00:23:58,333 --> 00:24:00,750 ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 302 00:24:00,833 --> 00:24:03,416 ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 303 00:24:09,041 --> 00:24:10,125 ಅಯ್ಯೋ! 304 00:24:16,000 --> 00:24:17,708 ನಮಸ್ತೆ! 305 00:24:18,958 --> 00:24:20,125 ಸರಿ, ವಿದಾಯ! 306 00:24:22,083 --> 00:24:23,083 ಹಾಂ. 307 00:24:24,000 --> 00:24:25,791 ಅಯ್ಯೋ. 308 00:24:26,666 --> 00:24:28,666 ಉಹ್, ಉಹ್, ಹಾ! 309 00:25:04,416 --> 00:25:07,583 ನೋಡಿ, ತಂದೆ, ಅಲ್ಲಿ! 310 00:25:07,666 --> 00:25:09,041 ಏನದು? 311 00:25:11,416 --> 00:25:12,250 ಅಪ್ಪಾ! 312 00:25:12,333 --> 00:25:14,541 ಇದು ಮಾತನಾಡುತ್ತದೆ! 313 00:25:16,375 --> 00:25:18,791 ಅಪ್ಪಾ! ಅಪ್ಪಾ! ಇಲ್ಲಿ! 314 00:25:18,875 --> 00:25:20,166 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 315 00:25:20,250 --> 00:25:21,583 ಇದು ನಾನು! 316 00:25:21,666 --> 00:25:23,750 ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಬಂದೆ. 317 00:25:23,833 --> 00:25:26,458 - ಇದು ರಾಕ್ಷಸ! - ವಾಮಾಚಾರ! 318 00:25:26,541 --> 00:25:27,458 ಕೆಟ್ಟ ದೃಷ್ಟಿ! 319 00:25:27,541 --> 00:25:28,666 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 320 00:25:28,750 --> 00:25:30,625 ಇಲ್ಲ! ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ! 321 00:25:30,708 --> 00:25:33,625 ಇದು... ಮನರಂಜನೆಗೆ... ಇದು ಬೊಂಬೆ! 322 00:25:33,708 --> 00:25:36,083 ಅವನು ಕೈಗೊಂಬೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವನ ತಂತಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 323 00:25:36,166 --> 00:25:39,166 ಅದು ಸತ್ಯ. ಮರದ ಹುಡುಗ, ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ? 324 00:25:39,250 --> 00:25:41,250 ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತೇನೆ ... 325 00:25:41,333 --> 00:25:42,708 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ? 326 00:25:45,833 --> 00:25:49,666 ಪೊಡೆಸ್ಟಾಗೆ ಯಾರೂ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 327 00:25:49,750 --> 00:25:52,041 ಅವನು... ಅವನೊಬ್ಬ ಬೊಂಬೆ. ಕೇವಲ ಬೊಂಬೆ! 328 00:25:52,125 --> 00:25:56,041 ಇಲ್ಲ ನಾನಲ್ಲ. ನಾನು ಮಾಂಸ ಮತ್ತು ಮೂಳೆ ಮತ್ತು ಮಾಂಸದ ತುಂಡುಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ! 329 00:25:56,125 --> 00:25:58,708 ನಾನು ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗ! 330 00:25:58,791 --> 00:26:00,958 - ಒಂದು ದೈತ್ಯಾಕಾರದ! - ರಾಕ್ಷಸ! 331 00:26:01,041 --> 00:26:04,083 ಅದೊಂದು ಅಸಹ್ಯ. 332 00:26:04,166 --> 00:26:07,458 - ಇದು ದೆವ್ವದ ಕೆಲಸ! - ಸಾಕು! 333 00:26:07,958 --> 00:26:11,583 ಇದು ದೇವರ ಮನೆ. 334 00:26:11,666 --> 00:26:13,041 ಕುಡುಕ ಮೂರ್ಖ! 335 00:26:13,125 --> 00:26:14,791 ನೀವು ಈ ... ಈ ವಿಷಯ ಕೆತ್ತುವ 336 00:26:14,875 --> 00:26:18,166 ನಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನೇತಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ? 337 00:26:18,250 --> 00:26:21,750 ಆ ಅಪವಿತ್ರ ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಡು. ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು! ಈಗ! 338 00:26:23,500 --> 00:26:24,708 ಹೌದು. ಹೌದು, ಪಡ್ರೆ. 339 00:26:24,791 --> 00:26:26,871 - ನಾಚಿಕೆ, ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ! - ಅವನನ್ನು ಸುಟ್ಟು! 340 00:26:26,916 --> 00:26:28,208 - ಕ್ಷಮಿಸಿ. - ಅವನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ! 341 00:26:28,291 --> 00:26:29,684 - ಓ ದೇವರೇ. - ಕ್ಷಮಿಸಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 342 00:26:29,708 --> 00:26:31,208 ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. 343 00:26:31,291 --> 00:26:34,541 - ನಿನ್ನನ್ನು ಶಪಿಸು, ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ! - ಭಗವಂತ ಅವನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ! 344 00:26:34,625 --> 00:26:36,708 ತೊಲಗು! 345 00:26:38,625 --> 00:26:42,541 ♪ ಯೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೋ ಡೀ ಲೀ ♪ 346 00:26:42,625 --> 00:26:45,166 - ಚಡಪಡಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. - ಹಲೋ! 347 00:26:51,208 --> 00:26:53,791 ಕಾರ್ಲೋ ಈ ರೀತಿ ವರ್ತಿಸಲಿಲ್ಲ. 348 00:26:53,875 --> 00:26:56,958 ಅಪ್ಪಾ, ಇಂದು ನನ್ನ ಮೂಗು ಏಕೆ ಬೆಳೆದಿದೆ? 349 00:26:58,458 --> 00:27:00,250 ನೀವು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, 350 00:27:00,333 --> 00:27:05,250 ಮತ್ತು ಸುಳ್ಳು ನಿಮ್ಮ ಮೂಗಿನಂತೆ ನೋಡಲು ಸರಳವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ... 351 00:27:05,333 --> 00:27:08,375 ಮತ್ತು ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೆ, ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ. 352 00:27:09,000 --> 00:27:11,083 - ಅದು ಅದು? - ಆ... 353 00:27:11,166 --> 00:27:13,666 ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ. 354 00:27:26,166 --> 00:27:28,166 - ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. - ಚಾಕೊಲೇಟ್. 355 00:27:28,250 --> 00:27:30,000 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ. 356 00:27:30,083 --> 00:27:32,333 ನಿಮ್ಮ ಆತಿಥ್ಯವನ್ನು ನಾವು ಪ್ರಶಂಸಿಸುತ್ತೇವೆ. 357 00:27:32,416 --> 00:27:34,750 ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್, ಹೋಗಿ ಬೆಂಕಿಯ ಬಳಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 358 00:27:35,333 --> 00:27:40,000 ಇಂದು ಚರ್ಚ್ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಘಟನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 359 00:27:40,958 --> 00:27:44,250 ನಿಮ್ಮ ಸೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಸಮುದಾಯ ಬೆಚ್ಚಿಬಿದ್ದಿದೆ. 360 00:27:44,333 --> 00:27:45,666 ಪೊಡೆಸ್ಟಾ, 361 00:27:45,750 --> 00:27:50,458 ನಿಮ್ಮ ಈ ಕೈಗೊಂಬೆ ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಅಪಾಯವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 362 00:27:50,541 --> 00:27:52,583 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲ. 363 00:27:52,666 --> 00:27:54,625 ಓಹ್! ಅದು 364 00:27:55,625 --> 00:27:56,958 ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್? 365 00:27:57,625 --> 00:28:00,416 ನೀನು ಬೊಂಬೆ! ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಏನನ್ನೂ ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ! 366 00:28:00,500 --> 00:28:04,375 ಓಹ್! ಓಹ್, ಅದಕ್ಕೇ ಇರಬೇಕು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಹಸಿವಾಗಿದೆ! 367 00:28:05,000 --> 00:28:08,333 ಓಹ್, ನಾನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಅಪ್ಪಾ. ನಾನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 368 00:28:08,416 --> 00:28:09,458 ನೀನಲ್ಲ! 369 00:28:09,541 --> 00:28:13,291 ಈಗ ಬೆಂಕಿಯ ಬಳಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 370 00:28:13,375 --> 00:28:16,000 ಆದರೆ ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ! ನನಗೆ ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಬೇಕು! 371 00:28:16,083 --> 00:28:19,083 - ದಯವಿಟ್ಟು, ಪಾಪಾ. ದಯವಿಟ್ಟು! ದಯವಿಟ್ಟು! ದಯವಿಟ್ಟು! - ಅಲ್ಲಿ, ಈಗ ಅಲ್ಲಿ. 372 00:28:19,166 --> 00:28:20,208 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 373 00:28:20,291 --> 00:28:23,541 ಓ ಹುಡುಗ! ಧನ್ಯವಾದ! ಧನ್ಯವಾದ! ಧನ್ಯವಾದ! ಧನ್ಯವಾದ! 374 00:28:23,625 --> 00:28:27,833 ಹೌದು. ಹೌದು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ಹೋಗು... ಹೋಗು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಿಸಿ. 375 00:28:27,916 --> 00:28:29,375 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ಪಾಲಿಸಿ. 376 00:28:29,458 --> 00:28:32,916 ಓಹ್, ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಸಿಕ್ಕರೆ ನಾನು ಪಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 377 00:28:33,000 --> 00:28:35,041 ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ! 378 00:28:35,791 --> 00:28:38,791 ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಕರ್ಷಕ ಹುಡುಗ. 379 00:28:38,875 --> 00:28:43,333 ಪೊಡೆಸ್ಟಾ ಪಟ್ಟಣದ ನೈತಿಕ ಯೋಗಕ್ಷೇಮವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ, ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 380 00:28:43,833 --> 00:28:46,208 ಅವರ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುವಂತಿಲ್ಲ... 381 00:28:46,291 --> 00:28:48,625 ಅದು ಸರಿ! ಮತ್ತು ನಾನು ಅಪಹಾಸ್ಯಕ್ಕೊಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ! 382 00:28:48,708 --> 00:28:52,000 ನಿನ್ನ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಇದೆ. 383 00:28:54,000 --> 00:28:55,920 - ಹಾಗಾದರೆ, ಈ ಮರದ ಹುಡುಗನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ಆಹ್. 384 00:28:56,000 --> 00:28:58,458 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಇಡೀ ದಿನ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಓಡಿಸಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಾ? 385 00:28:58,541 --> 00:29:02,250 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 386 00:29:02,333 --> 00:29:03,458 ಇಲ್ಲಿಯೇ ಮನೆಯಲ್ಲಿ. 387 00:29:03,541 --> 00:29:05,166 ನಾನು ಲಾಕ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 388 00:29:05,250 --> 00:29:07,666 ನಾನು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಒಡೆದು ಹಾಕುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 389 00:29:07,750 --> 00:29:10,458 ಈ ಅಸಹಜ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಶಿಸ್ತಿನ ಕೊರತೆಯಿದೆ. 390 00:29:11,041 --> 00:29:16,166 ಆದರೆ ಅವನು ಬಲವಾದ, ಗಟ್ಟಿಮುಟ್ಟಾದ, ಉತ್ತಮ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪೈನ್‌ನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 391 00:29:16,250 --> 00:29:18,625 ಓಹ್, ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಪೈನ್, ಹೌದು. 392 00:29:18,708 --> 00:29:22,125 ಪರಿಪೂರ್ಣ ಅಲ್ಲ, ನೀವು ನೋಡಿ, ಆದರೆ, ಉಹ್, ಅವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥ. 393 00:29:22,666 --> 00:29:26,583 ಹೇ. ಬೆಚ್ಚಗಾಗಲು ಬೆಂಕಿಯ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 394 00:29:26,666 --> 00:29:27,958 ಮಗನೇ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ. 395 00:29:34,500 --> 00:29:36,250 ನನ್ನ ಹುಡುಗನನ್ನು ನೋಡಿ, ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್. 396 00:29:36,333 --> 00:29:37,250 ಹೌದು. ಹೌದು. 397 00:29:37,333 --> 00:29:38,666 ಮಾದರಿ ಫ್ಯಾಸಿಸ್ಟ್ ಯುವಕ. 398 00:29:39,166 --> 00:29:40,583 ಹೆಮ್ಮೆ ಮತ್ತು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ. 399 00:29:41,083 --> 00:29:43,166 ತನ್ನ ತಂದೆಯಂತೆ ಪುರುಷೋತ್ತಮ. 400 00:29:43,250 --> 00:29:47,333 ಮತ್ತು ಅವನ ಹಲ್ಲುಗಳು, ಪರಿಪೂರ್ಣ ಹಲ್ಲುಗಳು. ಮತ್ತು ಕಾಮಾಲೆಯ ಯಾವುದೇ ಲಕ್ಷಣಗಳಿಲ್ಲ. 401 00:29:47,416 --> 00:29:49,041 ಅಪ್ಪಾ? ಅಪ್ಪ! 402 00:29:49,125 --> 00:29:51,750 ನನ್ನ ಪಾದಗಳು ಚಾಕೊಲೇಟ್‌ನಂತೆ ಬಿಸಿಯಾಗಿವೆ. 403 00:29:51,833 --> 00:29:52,833 ನೋಡು! 404 00:29:53,833 --> 00:29:55,250 ಆಹ್! ಏನು?! 405 00:29:55,875 --> 00:29:58,208 ಬೆಂಕಿ! ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬೆಂಕಿ ಬಿದ್ದಿದೆ! 406 00:29:58,291 --> 00:30:01,750 ಹೌದು! ನನ್ನನು ನೋಡು! 407 00:30:01,833 --> 00:30:06,166 ನೋಡು! ನಾನು ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! ವಾಹ್! 408 00:30:08,291 --> 00:30:12,916 ಅಯ್ಯೋ. ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡು, ಅಪ್ಪಾ. ನೀವು ನನ್ನ ಪಾದಗಳ ಮೇಲಿನ ಉತ್ತಮ ಬೆಳಕನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 409 00:30:13,000 --> 00:30:15,708 ಅಶಿಸ್ತಿನ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ನೀವು ಪಡೆಯುವುದು ಇದನ್ನೇ. 410 00:30:15,791 --> 00:30:17,875 ನೀವು ಈ ಮಗುವನ್ನು ಶಾಲೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು. 411 00:30:18,375 --> 00:30:21,041 ಶಾಲೆಗೆ? ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? 412 00:30:21,125 --> 00:30:23,250 ಹೌದು. ನಾಳೆ. 413 00:30:26,333 --> 00:30:28,291 ಶಾಲೆ. 414 00:30:34,708 --> 00:30:37,208 ಓಹ್, ಎಂತಹ ದಿನ. ಎಂತಹ ದಿನ. 415 00:30:37,291 --> 00:30:39,958 ಓಹ್, ಎಂತಹ ದಿನ. ಎಂತಹ ದಿನ. 416 00:30:41,500 --> 00:30:42,833 ಮಲಗುವ ಸಮಯ. 417 00:30:48,041 --> 00:30:53,375 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅಪ್ಪಾ, ನನಗೆ ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಕಾಲುಗಳು ಇಷ್ಟ. ಮತ್ತು ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 418 00:30:53,458 --> 00:30:55,541 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೀವು ಮಲಗಲು ಹೋದರೆ, 419 00:30:55,625 --> 00:30:58,583 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಹೊಸ ಜೋಡಿ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 420 00:30:58,666 --> 00:31:00,375 ಹಳೆಯದರಂತೆ? 421 00:31:00,458 --> 00:31:03,166 ಹಳೆಯವುಗಳಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 422 00:31:03,250 --> 00:31:07,208 ಉತ್ತಮ? ನಾನು ಕ್ರಿಕೆಟ್ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದೇ, ಅಪ್ಪಾ? ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅವರಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಮಾಡಬಹುದೇ? 423 00:31:07,291 --> 00:31:10,041 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಎರಡು. 424 00:31:10,666 --> 00:31:12,333 ಇಬ್ಬರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 425 00:31:14,916 --> 00:31:16,250 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಅಪ್ಪಾ. 426 00:31:17,333 --> 00:31:18,791 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ನನ್ನ... 427 00:31:19,708 --> 00:31:22,750 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 428 00:31:27,083 --> 00:31:28,333 ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್? 429 00:31:33,375 --> 00:31:34,625 ಹೌದು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? 430 00:31:36,916 --> 00:31:38,041 ಕಾರ್ಲೋ ಯಾರು? 431 00:31:40,541 --> 00:31:41,916 ಕಾರ್ಲೋ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ. 432 00:31:42,875 --> 00:31:45,041 ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ಅವರನ್ನು ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡರು. 433 00:31:45,625 --> 00:31:50,500 ಅವನು ಅವನನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದನು? ಇಡೀ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು? 434 00:31:50,583 --> 00:31:53,916 ಅಂದರೆ, ಅವನು ... ಅವನು ಸತ್ತನು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 435 00:31:54,583 --> 00:31:55,916 ಅವನು ಈಗ ಜೀವಂತವಾಗಿಲ್ಲ. 436 00:31:57,000 --> 00:31:58,375 ಅದು ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯವೇ? 437 00:31:58,875 --> 00:32:03,041 ಹೌದು. ಇಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನ ಮಗುವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ತಂದೆಗೆ ದೊಡ್ಡ ಹೊರೆಯಾಗಿದೆ. 438 00:32:05,041 --> 00:32:06,458 ಹೊರೆ ಏನು? 439 00:32:08,416 --> 00:32:12,041 ನೀವು ಸಾಗಿಸಬೇಕಾದ ನೋವಿನ ಸಂಗತಿಯಾಗಿದೆ 440 00:32:13,375 --> 00:32:15,791 ಅದು ನಿಮಗೆ ತುಂಬಾ ನೋವುಂಟು ಮಾಡಿದರೂ ಸಹ. 441 00:32:25,666 --> 00:32:27,583 ಆ ರಾತ್ರಿ ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಬರೆದೆ. 442 00:32:27,666 --> 00:32:29,583 ನಾನು ಹೇಳಲು ತುಂಬಾ ಇತ್ತು. 443 00:32:29,666 --> 00:32:32,041 ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ, ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ, 444 00:32:32,791 --> 00:32:36,041 ಆದರೆ ಅಪೂರ್ಣ ತಂದೆ ಮತ್ತು ಅಪೂರ್ಣ ಪುತ್ರರ ಬಗ್ಗೆ. 445 00:32:36,125 --> 00:32:38,541 ಮತ್ತು ನಷ್ಟ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ. 446 00:32:38,625 --> 00:32:39,666 ಹಾಂ. 447 00:32:39,750 --> 00:32:41,791 ಮತ್ತು ಆ ಒಂದು ಸಂಜೆ, ಕನಿಷ್ಠ, 448 00:32:41,875 --> 00:32:46,083 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆನಂದದಿಂದ ವಿಸ್ಮೃತರಾಗಿದ್ದೆವು. 449 00:32:46,791 --> 00:32:48,375 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ, ಅಪ್ಪಾ! 450 00:32:48,458 --> 00:32:52,125 ಈ ಕಾಲುಗಳು ಹಳೆಯದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು, ಹೆಚ್ಚು, ಹೆಚ್ಚು, ಹೆಚ್ಚು ಉತ್ತಮವಾಗಿವೆ! 451 00:32:53,708 --> 00:32:58,083 ಹಾ! ನನ್ನನು ನೋಡು! ನಾನು ಹಿಂದೆ ನಡೆಯಬಲ್ಲೆ. ಹುಪ್! 452 00:32:58,166 --> 00:32:59,916 ಮತ್ತು ... ಮತ್ತು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಜಿಗಿಯಿರಿ! 453 00:33:00,000 --> 00:33:00,833 ಹುಪ್! 454 00:33:00,916 --> 00:33:03,625 - ನಾನು ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ! - ಹೌದಾ? 455 00:33:05,750 --> 00:33:10,958 ಓಹ್, ಅಪ್ಪಾ! ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಬಹುದೇ? ಅವನು ನನ್ನಂತೆಯೇ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. 456 00:33:15,250 --> 00:33:16,708 ಏನದು? 457 00:33:20,041 --> 00:33:22,500 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಬನ್ನಿ. ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. 458 00:33:23,750 --> 00:33:27,291 ಓ ಹುಡುಗ! ಓ ಹುಡುಗ! ಓ ಹುಡುಗ! ನಾನು ಈ ಹೊಸ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅಪ್ಪಾ. 459 00:33:28,166 --> 00:33:30,250 - ನಾವು ಕಾರ್ನೀವಲ್ಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ? - ಹಾಂ. 460 00:33:30,333 --> 00:33:32,583 ಬಹುಶಃ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ಬಹುಶಃ. 461 00:33:33,458 --> 00:33:35,833 ಇದೀಗ ನಮಗೆ ಕೆಲಸವಿದೆ. 462 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 - ಕೆಲಸ? ನಾನು ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! - ಹಾಂ. 463 00:33:38,791 --> 00:33:40,750 ಅಪ್ಪಾ, ಏನು ಕೆಲಸ? 464 00:33:40,833 --> 00:33:45,000 ಓಹ್, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಇನ್ನು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಲ್ಲ. 465 00:33:45,083 --> 00:33:46,083 ಹುಹ್. 466 00:34:00,291 --> 00:34:02,375 ಮೂರ್ಖ ಕೋತಿ! 467 00:34:03,875 --> 00:34:05,125 ಅಯ್ಯೋ! 468 00:34:23,458 --> 00:34:24,791 ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 469 00:34:26,791 --> 00:34:29,791 ಏನದು? ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 470 00:34:29,875 --> 00:34:31,416 ಆಹ್! 471 00:34:31,500 --> 00:34:34,125 ಭಿತ್ತಿಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ ದೊಡ್ಡ ಜನಸಮೂಹವನ್ನು ಸೆಳೆಯಲು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 472 00:34:34,208 --> 00:34:36,750 ಈ ಕಾರ್ನೀವಲ್ ಮಡಕೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ! ಮತ್ತು ನೀವು?! 473 00:34:36,833 --> 00:34:40,458 ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಎಷ್ಟು ಹತಾಶವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 474 00:34:45,083 --> 00:34:45,916 ಎ ಏನು? 475 00:34:48,541 --> 00:34:52,208 ಜೀವಂತ ಬೊಂಬೆಯಾ? ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ? 476 00:34:56,083 --> 00:34:58,333 ಇದು ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತರಬಹುದು! 477 00:34:59,250 --> 00:35:02,583 ಇದು ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ರಾಜರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು! 478 00:35:05,458 --> 00:35:08,791 ♪ ನಾವು ಒಮ್ಮೆ ರಾಜರಾಗಿದ್ದೆವು 479 00:35:09,458 --> 00:35:12,375 ♪ ನಾವು ಎರಡು ಬಾರಿ ರಾಜರಾಗಬಹುದೇ? ♪ 480 00:35:12,458 --> 00:35:16,458 ♪ ನಾವು ಹಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು ♪ ವಜ್ರಗಳು ಮತ್ತು ರೇಷ್ಮೆಗಾಗಿ ಆಡಲಾಗುತ್ತದೆ 481 00:35:16,958 --> 00:35:17,958 ♪ ಒಮ್ಮೆ ♪ 482 00:35:18,541 --> 00:35:20,458 ♪ ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಯಸುತ್ತೇವೆ! ♪ 483 00:35:22,208 --> 00:35:26,000 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಗೆ ಒಂದು ಮ್ಯಾಗ್ನೆಟ್ ಆಗಿತ್ತು ♪ 484 00:35:26,083 --> 00:35:29,041 ♪ ವೋಲ್ಪ್ ಕಿರೀಟವನ್ನು ಯಾರೂ ವಿರೋಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ 485 00:35:29,125 --> 00:35:31,625 ♪ ಈಗ ಚಿಕ್ಕವರು ♪ 486 00:35:32,875 --> 00:35:35,416 ♪ ಈಗ ಮದುವೆಯಾದವರು ♪ 487 00:35:36,375 --> 00:35:39,958 - ಹೇ! - ♪ ಗಾರ್ಬೊ, ಗಾರ್ಡೆಲ್, ವ್ಯಾಲೆಂಟಿನೋ ♪ ಆದ್ಯತೆ 488 00:35:40,041 --> 00:35:42,166 ♪ ಕರುಸೊ ಅವರ ಧ್ವನಿ ♪ 489 00:35:42,250 --> 00:35:44,041 ♪ ರೇಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ಜಾಝ್ ♪ 490 00:35:46,041 --> 00:35:49,583 ♪ ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ರಾಜರಾಗಿದ್ದಿರಿ 491 00:35:49,666 --> 00:35:52,750 ♪ ಸೋಮ ಡೈಯು, ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು! ♪ 492 00:35:52,833 --> 00:35:57,875 ♪ ನೀವು ವೈಭವದಿಂದ ತುಂಬಿದ ರಾತ್ರಿಯ ನೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಒಮ್ಮೆ ♪ 493 00:35:58,541 --> 00:36:01,166 ♪ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಪಡೆಯೋಣ! ♪ 494 00:36:07,625 --> 00:36:11,875 - ♪ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬು! ♪ - ♪ ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ರಾಜರಾಗಿದ್ದೆವು 495 00:36:11,958 --> 00:36:13,708 ♪ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು! ♪ 496 00:36:15,125 --> 00:36:17,625 ಈಗ ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬಿಡಿ. 497 00:36:19,291 --> 00:36:21,833 ಇನ್ನಷ್ಟು. ಅಷ್ಟೇ. ಅಷ್ಟೇ. 498 00:36:21,916 --> 00:36:24,291 ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು. ನಿಲ್ಲಿಸು. 499 00:36:26,833 --> 00:36:27,916 ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 500 00:36:31,875 --> 00:36:34,666 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮಗು. ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 501 00:36:35,208 --> 00:36:38,458 ಅಪ್ಪಾ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದ ವಿಷಯವಿದೆ. 502 00:36:38,541 --> 00:36:40,125 ಅದು ಏನು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? 503 00:36:40,916 --> 00:36:42,500 ಎಲ್ಲರೂ ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 504 00:36:43,125 --> 00:36:44,125 WHO? 505 00:36:44,208 --> 00:36:45,208 ಅವನನ್ನು. 506 00:36:45,666 --> 00:36:47,666 - ಹೌದಾ? - ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಅವನಿಗೆ ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 507 00:36:48,666 --> 00:36:50,375 ಅವನು ಕೂಡ ಮರದಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 508 00:36:50,458 --> 00:36:52,708 ಅವರು ಯಾಕೆ ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲ? 509 00:36:55,416 --> 00:36:57,166 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 510 00:37:01,083 --> 00:37:05,458 ಜನರು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ತಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಹೆದರುತ್ತಾರೆ. 511 00:37:05,541 --> 00:37:12,125 ಆದರೆ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಾಗಿ, ಉಹ್... 512 00:37:13,875 --> 00:37:15,291 ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 513 00:37:17,458 --> 00:37:20,291 ನಂತರ ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡಲು ಬಯಸುವ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 514 00:37:21,250 --> 00:37:22,458 ತಾ-ಡಾ! 515 00:37:24,541 --> 00:37:26,041 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅಪ್ಪಾ! 516 00:37:26,791 --> 00:37:28,541 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! 517 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 ಏನದು? 518 00:37:35,375 --> 00:37:36,708 ಇದು ಶಾಲಾ ಪುಸ್ತಕ. 519 00:37:37,458 --> 00:37:40,375 ಬಹಳ ವಿಶೇಷವಾದ ಶಾಲಾ ಪುಸ್ತಕ. 520 00:37:40,875 --> 00:37:44,458 ಒಂದು ವಿಶೇಷವಾದ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಸೇರಿದ ಒಂದು. 521 00:37:45,083 --> 00:37:48,291 ಕಾರ್ಲೋ, ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಹುಡುಗ? 522 00:37:48,375 --> 00:37:49,375 ಉಹೂಂ. 523 00:37:49,833 --> 00:37:51,625 ಅವನು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗನಾಗಿದ್ದನು, ಅಪ್ಪಾ? 524 00:37:52,125 --> 00:37:53,166 ಹೌದು, ಅವನು ಇದ್ದ. 525 00:37:56,250 --> 00:37:58,083 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 526 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. 527 00:38:00,500 --> 00:38:02,416 ನಾನು... ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 528 00:38:04,916 --> 00:38:07,250 ಆಗ ನಾನು ಕಾರ್ಲೋನಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ! 529 00:38:07,333 --> 00:38:11,416 ನಾನು ಪಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ತುಂಬಾ ಉತ್ತಮನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ 530 00:38:11,500 --> 00:38:13,458 ನಲ್ಲಿ... ಅವರು ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 531 00:38:14,250 --> 00:38:15,500 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 532 00:38:16,291 --> 00:38:17,750 ♪ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗು, ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗು ♪ 533 00:38:17,833 --> 00:38:21,291 ♪ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು, ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ನಾನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ♪ 534 00:38:23,000 --> 00:38:24,833 ಹೋಗು! ಹೋಗು! 535 00:38:24,916 --> 00:38:26,208 ಹೋಗು! ಹೋಗು! 536 00:38:28,541 --> 00:38:29,833 ಅವನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ! 537 00:38:29,916 --> 00:38:34,000 ಓಹ್, ಈ ಕನಸು, ಈ ಅದ್ಭುತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ! 538 00:38:34,083 --> 00:38:38,250 ನೀವು ಸುಂದರ, ಅದ್ಭುತ ಬಬೂನ್! 539 00:38:39,166 --> 00:38:40,166 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. 540 00:38:40,875 --> 00:38:43,083 ಅಯ್ಯೋ! 541 00:38:43,166 --> 00:38:46,375 ♪ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗು, ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು, ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ♪ 542 00:38:46,458 --> 00:38:47,333 ಹುಪ್! 543 00:38:47,416 --> 00:38:50,250 ಶಾಲೆ! ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ! 544 00:38:50,916 --> 00:38:54,875 - ನೀವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ, ಮಿಸ್ಟರ್ ಕ್ರಿಕೆಟ್? - ನೀವು ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವಿರಿ. 545 00:38:54,958 --> 00:38:57,458 ನೀವು ಗುಣಾಕಾರ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ! 546 00:38:57,541 --> 00:39:00,333 ಗುಣಾಕಾರ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಯಾವುವು? 547 00:39:00,416 --> 00:39:04,708 ಸರಿ, ನೀವು ನಾಲ್ಕು ಬಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ 27 ಸೇಬುಗಳೊಂದಿಗೆ. 548 00:39:04,791 --> 00:39:09,000 ಟೇಬಲ್ ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸೇಬುಗಳಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೇನೆ! 549 00:39:09,083 --> 00:39:10,541 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. ಇದು ಕೇವಲ ಗಣಿತ! 550 00:39:10,625 --> 00:39:14,583 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಾಲ್ಕು ಮತ್ತು ಏಳು ಗುಣಿಸಿ ... ನಾಲ್ಕು ಕಳೆದ ಏಳು? ಮತ್ತು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ... 551 00:39:14,666 --> 00:39:16,166 ನಾನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗುತ್ತೇನೆ. 552 00:39:16,250 --> 00:39:19,041 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಶಾಲೆಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್. 553 00:39:19,125 --> 00:39:21,458 ಆಹ್! ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ! 554 00:39:21,541 --> 00:39:24,291 ನೋಡಿ, ಸ್ಪಾಝಾತುರಾ! ನಮ್ಮ ಪವಾಡ! 555 00:39:24,375 --> 00:39:26,375 - ನಮ್ಮ ಸಂವೇದನೆ! - ಹೇ, ಅದನ್ನು ನೋಡಿ! 556 00:39:26,458 --> 00:39:28,125 ನಮ್ಮ ನಕ್ಷತ್ರ! 557 00:39:28,708 --> 00:39:29,708 WHO? ನಾನೇ? 558 00:39:29,791 --> 00:39:31,291 ಹೌದು, ನನ್ನ ನಕ್ಷತ್ರ! 559 00:39:31,375 --> 00:39:34,625 ನಾನು ಕೌಂಟ್ ವೋಲ್ಪ್! ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ! 560 00:39:34,708 --> 00:39:38,458 ಮೋಜಿನ, ಕಾಲ್ಪನಿಕ, ನಿರಾತಂಕದ ಕಾರ್ನೀವಲ್ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಿ 561 00:39:38,541 --> 00:39:42,291 ನನ್ನ ಬೊಂಬೆ ಪ್ರದರ್ಶನದ ತಾರೆಯಾಗಿ! 562 00:39:42,375 --> 00:39:44,000 ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 563 00:39:44,083 --> 00:39:46,791 ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ! 564 00:39:46,875 --> 00:39:50,333 ಓಹ್ ಹೌದು. ನಾನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೆ. 565 00:39:50,416 --> 00:39:53,250 ನೋಡಿ? ಅವರು ನನಗೆ ಕಾರ್ಲೋ ಅವರ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನೀಡಿದರು. 566 00:39:54,041 --> 00:39:56,791 ಕಾರ್ಲೋ ಪುಸ್ತಕ? ಹೌದು! ಹೌದು! 567 00:39:56,875 --> 00:39:59,208 ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ, ಅಂಗೀಕೃತ ಕೆಲಸ. 568 00:39:59,291 --> 00:40:01,666 ನೀವು ಅಂತರ್ಗತವಾಗಿ ಬುದ್ಧಿಜೀವಿ ಎಂದು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ! 569 00:40:01,750 --> 00:40:06,166 ಆದರೆ ಈಗ, ಪುಸ್ತಕ ಕಲಿಕೆಯು ವಿಶಾಲ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗುವುದಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ 570 00:40:06,250 --> 00:40:11,041 ವೈಭವದ ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲಿಂದ ಒಬ್ಬರ ಸ್ವಂತ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ. 571 00:40:11,125 --> 00:40:13,000 ಅದ್ಭುತ. 572 00:40:13,666 --> 00:40:17,583 ನೀವು ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ನೋಡುತ್ತೀರಿ 573 00:40:17,666 --> 00:40:20,333 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುವಂತೆ. 574 00:40:20,416 --> 00:40:22,416 ನನ್ನ ಹೊಚ್ಚಹೊಸ ಪಾದಗಳು! 575 00:40:23,041 --> 00:40:24,958 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 576 00:40:25,041 --> 00:40:26,833 ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು! 577 00:40:26,916 --> 00:40:29,916 ಓಹ್, ನಾವು ಅದನ್ನು ನಾಳೆ ಮಾಡಬಹುದೇ? 578 00:40:30,000 --> 00:40:32,375 ವಿಷಾದಕರವಾಗಿ, ಇಲ್ಲ. 579 00:40:32,458 --> 00:40:34,125 ಇಂದಿನ ಒಂದೇ ದಿನಕ್ಕೆ 580 00:40:34,208 --> 00:40:37,625 ನಮ್ಮ ಕ್ಯಾಕೋಫೋನಸ್ ಕಾರ್ನೀವಲ್ ನಿಮ್ಮ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಿದೆ, 581 00:40:37,708 --> 00:40:41,125 ಆದರೆ ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾದರೆ, ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 582 00:40:41,208 --> 00:40:43,250 ಹಾಗೆ, ಕಸ. 583 00:40:43,333 --> 00:40:44,916 ನಾವು ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು 584 00:40:45,000 --> 00:40:48,541 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಮತ್ತು ಪಾಪ್ ಕಾರ್ನ್ ಮತ್ತು ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತಿನ್ನಲು. 585 00:40:48,625 --> 00:40:51,000 - ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್? - ಅಯ್ಯೋ ಇಲ್ಲ. 586 00:40:51,083 --> 00:40:52,000 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ! 587 00:40:52,083 --> 00:40:55,541 ನೀವು ಕುಡಿಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಮತ್ತು ನೀವು ಆಡಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಆಟಗಳು. 588 00:40:55,625 --> 00:40:57,416 ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ! 589 00:40:57,500 --> 00:41:01,625 ನಾನು ಶಾಲೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಗಿ ಬಂದರೆ ಅದು ಸರಿಯಾಗಬಹುದೇ? 590 00:41:01,708 --> 00:41:04,916 ಹೌದು, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಯಾರೂ ಸಹ ಗಮನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 591 00:41:05,000 --> 00:41:07,250 ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 592 00:41:07,333 --> 00:41:10,500 ಆಹ್, ನಾವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲು ಕೊನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 593 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 ಅಯ್ಯೋ! 594 00:41:12,250 --> 00:41:15,375 ಇಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಿ. ಪೆನ್ ಬೇಕೇ? 595 00:41:16,125 --> 00:41:18,958 ಇಲ್ಲ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಬೇಡ! 596 00:41:22,916 --> 00:41:24,041 ಹೀಗೆ? 597 00:41:26,291 --> 00:41:30,583 ಪರಿಪೂರ್ಣ! ನಾನು ಈಗ ನಿನ್ನನ್ನು ನಕ್ಷತ್ರದಂತೆ ಉರಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 598 00:41:30,666 --> 00:41:32,583 ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು, ನನ್ನ ಹುಡುಗ! 599 00:41:39,458 --> 00:41:40,750 ಓಹ್, ನೋವು. 600 00:41:40,833 --> 00:41:43,291 ಜೀವನವು ತುಂಬಾ ಭಯಾನಕ ನೋವು. 601 00:41:47,291 --> 00:41:50,666 ಮಾಸ್ಟರ್ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ, ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಬರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 602 00:41:59,458 --> 00:42:02,000 ಓಹ್, ಅಂತಿಮವಾಗಿ! 603 00:42:02,083 --> 00:42:05,208 ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಕನನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. 604 00:42:18,208 --> 00:42:20,791 ಓಹ್, ನಾನು... ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 605 00:42:23,833 --> 00:42:26,875 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ ಇಂದು ಶಾಲೆಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲ. 606 00:42:28,125 --> 00:42:31,333 ಆದರೆ ಅವರು ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತೆರಳಿದರು. ನಾನು... ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದೆ. 607 00:42:31,416 --> 00:42:34,291 ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ, ಬೊಂಬೆಯು ಸಾಕಷ್ಟು ಭಿನ್ನಮತೀಯವಾಗಿದೆ. 608 00:42:34,375 --> 00:42:36,875 ಸ್ವತಂತ್ರ ಚಿಂತಕ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 609 00:42:36,958 --> 00:42:40,000 - ಉಹ್, ಉಹ್, ಉಹ್, ಹೌದು. - ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಉತ್ತಮ. 610 00:42:40,083 --> 00:42:44,625 ನಾವು ಮರದ ಹುಡುಗನನ್ನು ನಾಳೆ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 611 00:42:46,000 --> 00:42:49,083 ನಾಳೆ? ಹೌದು ಓಹ್. ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 612 00:42:51,541 --> 00:42:52,833 ಆಹ್! 613 00:42:53,750 --> 00:42:56,208 ಹುಡುಗ, ಕಾರ್ನೀವಲ್ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಭವ್ಯವಾಗಿದೆ. 614 00:42:56,291 --> 00:42:59,208 ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಪಾಪ್‌ಕಾರ್ನ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ? 615 00:42:59,833 --> 00:43:03,250 ಓಹ್, ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ತುತ್ತು ತಿನ್ನಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಮಿಸ್ಟರ್ ಡಯಾವೊಲೊ. 616 00:43:06,000 --> 00:43:08,458 ನಾನು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವುದು ಉತ್ತಮ, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 617 00:43:08,541 --> 00:43:11,708 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಇರಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 618 00:43:11,791 --> 00:43:15,333 ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಕೈಗೊಂಬೆಯೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 619 00:43:15,916 --> 00:43:19,083 ಬೊಂಬೆ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 620 00:43:19,166 --> 00:43:22,958 ನನ್ನ ಹುಡುಗ. ಬೊಂಬೆಗಳು ಅಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿವೆ! 621 00:43:23,041 --> 00:43:25,333 ಮೇಲ್ಭಾಗಗಳು! ನಿಮ್ಮ ತೋಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ. 622 00:43:25,416 --> 00:43:28,375 ಜೀವನದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಬೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೌರವಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 623 00:43:28,458 --> 00:43:30,875 ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹುಡುಗನಾಗುವುದು ಉತ್ತಮ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 624 00:43:30,958 --> 00:43:34,625 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಜನರು ಬೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ. 625 00:43:34,708 --> 00:43:37,833 ಇಲ್ ಡಯಾವೊಲೊ, ಕೊಲಂಬಿನಾ, ಪಂಚಿನೆಲ್ಲೋ ಹಾಗೆ. 626 00:43:37,916 --> 00:43:41,708 ಸಹಜವಾಗಿ, ಅವರೆಲ್ಲರ ರಾಜನಾದ ಒಬ್ಬ ಕೈಗೊಂಬೆ ಮಾತ್ರ ಇದೆ! 627 00:43:41,791 --> 00:43:44,125 ಓ ಹುಡುಗ, ನಾನು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 628 00:43:44,208 --> 00:43:48,041 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 629 00:43:48,125 --> 00:43:49,916 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಅದು ನಾನು! 630 00:43:50,458 --> 00:43:53,625 ಅದು ಸರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಅದ್ಭುತ! ಒಂದು ಪವಾಡ. 631 00:43:53,708 --> 00:43:55,166 ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ! 632 00:43:55,250 --> 00:43:56,083 WHO? 633 00:43:56,166 --> 00:43:57,333 ಈಡಿಯಟ್ಸ್! 634 00:43:57,416 --> 00:43:59,583 ವಿಶ್ವದ ಅದ್ಭುತ ಮಕ್ಕಳು! 635 00:43:59,666 --> 00:44:03,125 ನಿಮ್ಮ ಕಾಲು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ. ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 636 00:44:03,208 --> 00:44:07,916 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 637 00:44:08,000 --> 00:44:11,583 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ಜೀವಂತ ಬೊಂಬೆ! 638 00:44:19,000 --> 00:44:21,750 ಓಹ್. 639 00:44:24,333 --> 00:44:25,833 ಒಂದು ಮತ್ತು ಎರಡು ಮತ್ತು... 640 00:44:30,458 --> 00:44:32,791 ♪ ನನ್ನ ಗಮ್, ನನ್ನ ಗಮ್ ♪ 641 00:44:32,875 --> 00:44:36,791 - ♪ ನಾನು ನನ್ನ ಬಬಲ್ ಗಮ್ ಅನ್ನು ಪಾಪ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ - ಹೌದು! 642 00:44:36,875 --> 00:44:39,333 ♪ ನಾನು ಕಿರುಚುತ್ತೇನೆ ♪ 643 00:44:39,416 --> 00:44:41,208 ♪ ನಾನು ಅಳುತ್ತೇನೆ ♪ 644 00:44:41,875 --> 00:44:46,541 ♪ ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಮತ್ತು ಪೈಗಾಗಿ ♪ 645 00:44:47,041 --> 00:44:50,500 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 646 00:44:55,958 --> 00:44:57,541 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 647 00:45:00,166 --> 00:45:01,166 ಸಂ. 648 00:45:01,916 --> 00:45:03,583 ಕಾರ್ಲೋ ಅವರ ಪುಸ್ತಕ. 649 00:45:06,375 --> 00:45:07,375 ಏನು? 650 00:45:08,541 --> 00:45:10,208 ಆಕಡೆ. 651 00:45:14,916 --> 00:45:19,375 ಆ ಹಾಡು. ಆ ಹಾಡು ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 652 00:45:19,458 --> 00:45:21,698 ♪ ನಾನು ಗಾಳಿಯಂತೆ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದೇನೆ ♪ 653 00:45:21,750 --> 00:45:23,083 ♪ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹಾರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! ♪ 654 00:45:23,166 --> 00:45:25,916 ಒಂದೊಂದು ದುಃಸ್ವಪ್ನ. 655 00:45:26,000 --> 00:45:30,916 ♪ ಪಾಪಿಂಗ್, ಟ್ಯಾಪಿಂಗ್, ಗಮ್ಮಿಂಗ್ ♪ 656 00:45:31,000 --> 00:45:35,208 ♪ ನಿಮ್ಮ ಮಗ, ನಿಮ್ಮ ಮಗ ಹೊಂದಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ... ♪ 657 00:45:37,916 --> 00:45:39,125 ♪ ಮೋಜು! ♪ 658 00:45:39,208 --> 00:45:41,250 ವಾಹ್! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 659 00:45:41,333 --> 00:45:42,250 ಧನ್ಯವಾದ! 660 00:45:42,333 --> 00:45:45,333 ಮತ್ತು ಆ ಎಲ್ಲಾ ಸತ್ಕಾರಗಳು ಕಾರ್ನೀವಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟಕ್ಕಿವೆ. 661 00:45:45,416 --> 00:45:46,250 ಧನ್ಯವಾದ! 662 00:45:46,333 --> 00:45:49,083 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? ಇದೆಲ್ಲ ಏನು? 663 00:45:50,208 --> 00:45:51,291 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 664 00:45:51,375 --> 00:45:52,541 ಅಪ್ಪಾ! 665 00:45:52,625 --> 00:45:55,791 ನಾನು ಸ್ಟಾರ್, ಅಪ್ಪಾ! ನಕ್ಷತ್ರ! 666 00:45:55,875 --> 00:45:58,125 - ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ! ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ! - ಓಹ್, ನೀವು ಏನು ... 667 00:45:58,208 --> 00:46:02,333 ಈ ಅಸಂಬದ್ಧತೆ ಸಾಕು. ನೀನು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕಿತ್ತು. 668 00:46:03,500 --> 00:46:06,250 ಮತ್ತು ಆ ಹಾಡು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 669 00:46:07,791 --> 00:46:09,916 ನೀವು ಸಿಮಿಯನ್ ಸಿಂಪಲ್ಟನ್! 670 00:46:11,583 --> 00:46:12,863 ನನ್ನ ನಕ್ಷತ್ರ! 671 00:46:12,916 --> 00:46:15,583 ನನ್ನ ನಕ್ಷತ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 672 00:46:16,291 --> 00:46:18,500 ಧನ್ಯವಾದ. ಧನ್ಯವಾದ. 673 00:46:18,583 --> 00:46:19,958 ಓಹ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಕರುಣಾಮಯಿ. 674 00:46:20,041 --> 00:46:25,916 ನೀವು ಕಾರ್ಲೋ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ! ಏಕೆ? 675 00:46:26,000 --> 00:46:29,458 ನೀನು ನನಗೆ ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ... ಹಾಗೆ... ಹೀಗೆ... 676 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 ಕಾರ್ಲೋ. 677 00:46:32,833 --> 00:46:33,916 ಹೌದು. 678 00:46:34,000 --> 00:46:36,250 ನಾನು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ, ಅಪ್ಪಾ, ಆದರೆ ... ಆದರೆ ... 679 00:46:36,958 --> 00:46:38,875 ಹೌದು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ಏನು? 680 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 ಹತ್ತು ಡಕಾಯಿತರು ಪೊದೆಗಳಿಂದ ಹೊರಬಂದು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು ... 681 00:46:43,541 --> 00:46:46,875 ... ಪೊದೆಗಳಿಂದ, ಮತ್ತು ಅವರು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. 682 00:46:46,958 --> 00:46:48,750 ಓಹ್, ನಾನು ... ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 683 00:46:48,833 --> 00:46:51,125 ತದನಂತರ ಏನಾಯಿತು? 684 00:46:51,208 --> 00:46:54,000 ಅವರ ಬಳಿ ಕೊಡಲಿ ಇತ್ತು, ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಬೇಕಿತ್ತು. 685 00:46:54,083 --> 00:46:55,250 ಬಿಸಿ ಚಾಕೊಲೇಟ್! 686 00:46:55,333 --> 00:46:58,708 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೀನು ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬಾರದು. 687 00:46:58,791 --> 00:47:00,166 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ! 688 00:47:00,250 --> 00:47:02,708 ಆದರೆ ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 689 00:47:03,208 --> 00:47:05,458 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮೂಗು ಏಕೆ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ? 690 00:47:05,541 --> 00:47:07,666 ಇದು ಅಲ್ಲ! 691 00:47:07,750 --> 00:47:10,791 ಸುಳ್ಳು, ಸುಳ್ಳು ಮತ್ತು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸುಳ್ಳು! 692 00:47:10,875 --> 00:47:13,458 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ! 693 00:47:15,500 --> 00:47:17,125 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುವೆಯಾ? 694 00:47:22,583 --> 00:47:23,625 ದೂರ ಹೋಗು! 695 00:47:23,708 --> 00:47:25,583 ಇದು ಚಮತ್ಕಾರವಲ್ಲ! 696 00:47:26,625 --> 00:47:28,166 ಆದರೆ ಇದು! 697 00:47:28,250 --> 00:47:30,750 ನನ್ನ ಕ್ಯಾರಿಸ್ಸಿಮೊ, ನೀನು ಏರಿಸುತಿರುವೆ... 698 00:47:32,625 --> 00:47:34,083 ಕ್ಲೆಪ್ಟೋಮೇನಿಯಾಕ್! 699 00:47:34,166 --> 00:47:35,791 ಅವನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ! 700 00:47:36,833 --> 00:47:38,041 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮಾಡಿದೆ! 701 00:47:38,125 --> 00:47:39,750 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ! 702 00:47:39,833 --> 00:47:43,500 - ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗೊಂಬೆ ಅಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನವನು! - ಓಹ್! 703 00:47:43,583 --> 00:47:44,958 ಬಹುಶಃ ನಾವು ಮಾಡಬೇಕು ... 704 00:47:45,041 --> 00:47:46,500 ಓಹ್, ಅವನೂ ಅಲ್ಲ! 705 00:47:46,583 --> 00:47:50,583 ಅವನೊಬ್ಬ ನಟ. ನನ್ನ ನಟ. 706 00:47:51,291 --> 00:47:52,333 ಅವನನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು! 707 00:47:52,416 --> 00:47:54,208 ಎಂದಿಗೂ! 708 00:47:56,041 --> 00:47:57,916 ಓ ಪ್ರಿಯೆ. 709 00:48:00,208 --> 00:48:02,916 ಅದು ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿತ್ತು, ಅಪ್ಪಾ! 710 00:48:03,000 --> 00:48:04,125 ಇಲ್ಲ! 711 00:48:11,041 --> 00:48:13,000 ಇಲ್ಲ... 712 00:48:17,333 --> 00:48:18,333 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 713 00:48:18,416 --> 00:48:20,250 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ಬಂದನು! 714 00:48:20,333 --> 00:48:22,625 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕಾಡಲು ಬಿಟ್ಟಾಗ ಅದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ! 715 00:48:22,708 --> 00:48:24,125 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಸತ್ತ. 716 00:48:24,208 --> 00:48:27,208 ಯಾವುದೇ ಕುಶಾಗ್ರಮತಿ ವೀಕ್ಷಕನಿಗೆ ಅದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 717 00:48:28,416 --> 00:48:32,083 ಆದರೆ ಸಾವು ಅಂತ್ಯವಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 718 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ♪ ನೀನು ಹೋದೆ ♪ 719 00:48:36,208 --> 00:48:39,583 ♪ ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ಓಡಿಹೋಗಿದೆ 720 00:48:39,666 --> 00:48:44,875 ♪ ಎಲ್ಲರೂ ಈಗ ಸತ್ತಿರುವೆ ಎಂದು ಗೋಳಾಡುತ್ತಾರೆ 721 00:48:44,958 --> 00:48:46,976 - ಅದನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡೆಯಾ? - ಯಾರಲ್ಲಿ? 722 00:48:47,000 --> 00:48:50,958 - ಅವನು ಸತ್ತನೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. - ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಕಾಗದ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಾನೇ ನೋಡಿದೆ. 723 00:48:51,041 --> 00:48:53,416 - ♪ ಇನ್ನು ಮಾಂಸವಿಲ್ಲ ♪ - ಹಲೋ? 724 00:48:53,500 --> 00:48:57,916 ♪ ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮೂಳೆ ♪ 725 00:48:58,000 --> 00:49:03,166 ♪ ದುಃಖಿಸಲು ಇನ್ನು ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ ♪ 726 00:49:03,250 --> 00:49:05,416 ಸರಿ. ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆವು? 727 00:49:05,500 --> 00:49:06,375 ಯಾರ ಡೀಲ್? 728 00:49:06,458 --> 00:49:07,458 ನನ್ನದು, ಸರಿ? 729 00:49:07,791 --> 00:49:09,541 ಸರಿ, ಹುಡುಗರೇ, ಮುಂಚಿತವಾಗಿ. 730 00:49:09,625 --> 00:49:12,666 - ಮತ್ತೆ ಮಿತಿ ಏನು? - ಇಪ್ಪತ್ತು ಮಿತಿ, ಯಾ ಮೂಕ್. 731 00:49:12,750 --> 00:49:14,583 ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 732 00:49:14,666 --> 00:49:17,458 ಬಹುಶಃ ಲೀಬೆಡಿಕ್ ಸಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 733 00:49:17,541 --> 00:49:20,291 - ತುಂಬಾ ತಮಾಷೆ. - ನೀವು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 734 00:49:21,083 --> 00:49:25,833 - ಫ್ಲಶ್! - ನಾನು ಆಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! ದಯವಿಟ್ಟು, ದಯವಿಟ್ಟು, ನಾನು ಆಡಬಹುದೇ? 735 00:49:25,916 --> 00:49:28,708 ಸತ್ತವರ ಯಾವ ಭಾಗವು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಷ್ಮೆಂಡ್ರಿಕ್? 736 00:49:28,791 --> 00:49:32,291 ಅಲ್ಲಿ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ. ನಾನು ಸತ್ತಿರುವುದನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 737 00:49:32,375 --> 00:49:34,291 ಓಹ್, ಈಗ ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 738 00:49:34,375 --> 00:49:35,250 ಏನದು? 739 00:49:35,333 --> 00:49:36,750 ಸಂಸ್ಕರಣೆ. 740 00:49:36,833 --> 00:49:38,958 ಬಾಸ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಿ, ಮಗು. 741 00:49:39,541 --> 00:49:40,916 ಅಲ್ಲಿ ಮೂಲಕ. 742 00:49:41,000 --> 00:49:43,083 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 743 00:49:43,583 --> 00:49:48,125 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಫ್ರೀಕಿನ್ ಏಸ್ ನೀಡಿ. 744 00:50:02,416 --> 00:50:05,416 ಹಲೋ? ಹಲೋ? 745 00:50:08,958 --> 00:50:10,291 ನೀವು ಯಾರು? 746 00:50:11,166 --> 00:50:14,083 ನೀನು ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರುವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 747 00:50:14,166 --> 00:50:16,791 ನಾನು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ನಾನು ಹುಡುಗ. 748 00:50:16,875 --> 00:50:19,833 ಮತ್ತು ನಾನು ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 749 00:50:19,916 --> 00:50:22,875 ಆಹ್, ಹೌದು. ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 750 00:50:24,333 --> 00:50:28,708 ಎರವಲು ಪಡೆದ ಆತ್ಮದೊಂದಿಗೆ ಮರದ ಹುಡುಗ. 751 00:50:29,458 --> 00:50:31,291 ನನ್ನ ತಂಗಿಯ ಮೂರ್ಖತನ. 752 00:50:31,375 --> 00:50:33,750 ಭಾವುಕ ಮೂರ್ಖ. 753 00:50:34,541 --> 00:50:39,875 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೊಂದಬಾರದೆಂದು ಅವಳು ನಿಮಗೆ ಜೀವವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಳು. 754 00:50:39,958 --> 00:50:43,375 ಕುರ್ಚಿ ಅಥವಾ ಟೇಬಲ್‌ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ. 755 00:50:44,166 --> 00:50:48,916 ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ, ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 756 00:50:49,750 --> 00:50:51,125 ಓ ಹುಡುಗ, ಓ ಹುಡುಗ! 757 00:50:51,208 --> 00:50:52,958 ಮತ್ತು ... ಮತ್ತು ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಸರಿ? 758 00:50:53,041 --> 00:50:55,166 ಸರಿ, ಇದರರ್ಥ ನೀವು ಅಲ್ಲ, 759 00:50:55,250 --> 00:50:59,625 ಅಥವಾ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಕಾರ್ಲೋನಂತಹ ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗನಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 760 00:51:01,375 --> 00:51:05,333 ಮಾನವ ಜೀವನವನ್ನು ಅಮೂಲ್ಯ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿಸುವ ಒಂದು ವಿಷಯ, ನೀವು ನೋಡಿ, 761 00:51:06,208 --> 00:51:07,875 ಇದು ಎಷ್ಟು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿದೆ. 762 00:51:08,833 --> 00:51:09,833 ಓಹ್. 763 00:51:10,958 --> 00:51:14,458 ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬೇಡಿ, ನೀವು ಸಾಯುತ್ತೀರಿ 764 00:51:14,541 --> 00:51:17,166 ಅನೇಕ, ಹಲವು ಬಾರಿ. 765 00:51:17,250 --> 00:51:19,125 ಇದು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. 766 00:51:21,500 --> 00:51:23,666 ಆದರೆ ಅವು ನಿಜವಾದ ಸಾವುಗಳಲ್ಲ. 767 00:51:24,666 --> 00:51:27,000 ಕೇವಲ ಕಾಯುವ ಅವಧಿಗಳು. 768 00:51:28,291 --> 00:51:30,166 ನಿಯಮಗಳಿವೆ, ನೀವು ನೋಡಿ. 769 00:51:31,916 --> 00:51:35,166 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ತಂಗಿಯ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ. 770 00:51:36,625 --> 00:51:40,125 ಮರಳು ಖಾಲಿಯಾಗುವವರೆಗೆ ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಕಾಯಬೇಕಾಗಿದೆ. 771 00:51:41,333 --> 00:51:46,750 ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ದಾಟಿದಾಗಲೂ ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುತ್ತೀರಿ 772 00:51:46,833 --> 00:51:49,041 ಸಮಯದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ. 773 00:51:51,416 --> 00:51:54,125 ತದನಂತರ, ಆ ಮರಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ? 774 00:51:54,833 --> 00:51:58,041 ನಾನು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 775 00:51:58,625 --> 00:51:59,916 ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 776 00:52:00,416 --> 00:52:04,416 ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 777 00:52:07,541 --> 00:52:09,083 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸಿಗೋಣ. 778 00:52:15,375 --> 00:52:16,375 ಸಂ. 779 00:52:19,458 --> 00:52:20,458 ಸಂ. 780 00:52:20,875 --> 00:52:22,625 ಆಹ್, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 781 00:52:24,333 --> 00:52:27,875 ನಿಯೆಂಟೆ. ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 782 00:52:27,958 --> 00:52:30,583 ದೇಹವು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 783 00:52:30,666 --> 00:52:33,833 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಅವನು ಮರದಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 784 00:52:33,916 --> 00:52:36,708 ಅವನು ಸತ್ತರೂ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇನ್ನೂ ಬುಕ್ ಮಾಡಬಹುದು. 785 00:52:36,791 --> 00:52:39,041 ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ ಸರ್! 786 00:52:39,125 --> 00:52:40,708 ಸ್ವಲ್ಪ ಗೌರವವನ್ನು ತೋರಿಸಿ. 787 00:52:41,291 --> 00:52:45,208 ನೀವು ನನಗೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಯೋಜಿತ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಗಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಗೌರವವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತೀರಿ! 788 00:52:45,291 --> 00:52:46,666 ಮಹನೀಯರೇ, ದಯವಿಟ್ಟು. 789 00:52:46,750 --> 00:52:49,291 ನಿಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಅಸಮಾಧಾನಗಳಿಗೆ ಇದು ಸಮಯವಲ್ಲ. 790 00:52:52,083 --> 00:52:54,250 ಮೃತ ದೇಹವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 791 00:52:54,333 --> 00:52:56,041 ಮೃತ ದೇಹವೇ? ಎಲ್ಲಿ? 792 00:52:57,291 --> 00:52:59,583 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೀರಿ! 793 00:52:59,666 --> 00:53:00,791 ಅವನು ಅಮರ! 794 00:53:00,875 --> 00:53:02,791 ಕಲೆಗಳು ಬದುಕಲಿ! 795 00:53:02,875 --> 00:53:05,041 ಅದೊಂದು ಪವಾಡ. 796 00:53:07,458 --> 00:53:09,291 ನನ್ನ ಮಗು, ಶಾಂತವಾಗಿರಿ. 797 00:53:10,083 --> 00:53:11,166 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಒರಗು. 798 00:53:11,250 --> 00:53:13,041 ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 799 00:53:13,125 --> 00:53:15,958 ಉಹ್, ಉಹ್, ಉಹ್. ಒಂದು ಕ್ಷಣ ತಡೆ. 800 00:53:16,041 --> 00:53:17,833 ನಾನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 801 00:53:18,500 --> 00:53:22,208 ಕಲಾವಿದರು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆ ಇಬ್ಬರೂ ಸಹಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 802 00:53:23,166 --> 00:53:28,333 ಅವನು ಒಂದೋ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ನೀವು ನನಗೆ ಹತ್ತು ಮಿಲಿಯನ್ ಲೈರ್ ನೀಡಬೇಕಿದೆ! 803 00:53:28,958 --> 00:53:30,333 ಸರಿ, ಅದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದವಾಗಿದೆ. 804 00:53:30,416 --> 00:53:32,208 ಇದು ಕೇವಲ ನಗುತ್ತಿರುವ ಸೂರ್ಯ. 805 00:53:32,291 --> 00:53:34,666 ಇದು ಇನ್ನೂ ಅವನ ಸಹಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 806 00:53:35,291 --> 00:53:36,375 ನಾನು ಅದನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿದೆ. 807 00:53:36,458 --> 00:53:37,458 ಹಾಹಾ! 808 00:53:37,833 --> 00:53:40,458 ನಾನು ಕಾನೂನಿನ ಮುಂದೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮರುಪಾವತಿಯನ್ನು ಕೋರುತ್ತೇನೆ, 809 00:53:40,541 --> 00:53:44,250 ಸಾರಿಗೆ, ಪರಿವರ್ತನೆ, ಎಲ್ಲಾ ಭವಿಷ್ಯದ ನಿರೂಪಣೆ ಸೇರಿದಂತೆ... 810 00:53:44,333 --> 00:53:46,416 ನಮ್ಮ ದೇಶ ಮೊದಲು ಬರುತ್ತದೆ. 811 00:53:46,500 --> 00:53:48,208 ಈ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 812 00:53:48,708 --> 00:53:50,291 - ಅವರು ಆದರ್ಶ ಸೈನಿಕ. - ಹಾಂ? 813 00:53:50,375 --> 00:53:53,333 ಅವರನ್ನು ಕಾನೂನಿನ ಮೂಲಕ ಯುವ ಶಿಬಿರಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. 814 00:53:54,125 --> 00:53:55,875 ನೀವು ಹೋರಾಡಲು ಕಲಿಯುವಿರಿ, 815 00:53:55,958 --> 00:53:59,083 ಮತ್ತು ಆಯುಧವನ್ನು ಹಾರಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಹುಡುಗನಾಗಿರಿ. 816 00:53:59,166 --> 00:54:01,500 ಈಗ ನಾವು... ಹೋಗಬೇಕು. 817 00:54:01,583 --> 00:54:03,541 ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೋಗಬೇಕು. 818 00:54:03,625 --> 00:54:07,250 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ, ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 819 00:54:07,333 --> 00:54:10,666 ನನಗಾಗಲ್ಲ ಸಾರ್. ನನ್ನ ವಕೀಲರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ! 820 00:54:11,958 --> 00:54:16,166 ಏನು... ಎಂಥಾ ದಿನ. ಎಂತಹ ದಿನ! 821 00:54:16,250 --> 00:54:17,375 ಒಂದು ಮೋಜಿನ ದಿನ! 822 00:54:17,875 --> 00:54:19,458 ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ? 823 00:54:19,541 --> 00:54:20,875 ಓಹ್, ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಅಪ್ಪಾ. 824 00:54:20,958 --> 00:54:23,333 ನಾನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೋಜಿನ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. 825 00:54:23,416 --> 00:54:27,166 ನಾನು ಹೋರಾಡಲು ಮತ್ತು ಆಯುಧವನ್ನು ಹಾರಿಸಲು ಕಲಿಯಬಲ್ಲೆ ಮತ್ತು ಅದರಂತೆ ಮೆರವಣಿಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ ... 826 00:54:27,250 --> 00:54:28,750 ಇಲ್ಲ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 827 00:54:28,833 --> 00:54:31,708 ಯುದ್ಧವು ವಿನೋದವಲ್ಲ! 828 00:54:31,791 --> 00:54:34,083 ಯುದ್ಧ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಯುದ್ಧ... 829 00:54:35,500 --> 00:54:38,750 ಯುದ್ಧವು ಕಾರ್ಲೋನನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಮಾಡಿತು. 830 00:54:39,416 --> 00:54:40,708 ಆಗ ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 831 00:54:40,791 --> 00:54:43,583 ಆದರೆ ನೀವು ಈಗ ಹೋಗಬೇಕು. ಇದು ಕಾನೂನು. 832 00:54:43,666 --> 00:54:45,458 ಅದು ಏನಾದರೂ ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಲೂ? 833 00:54:45,541 --> 00:54:50,541 ಹೌದು, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕಾನೂನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಅದನ್ನು ಪಾಲಿಸಲೇಬೇಕು. 834 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 ಏಕೆ? 835 00:54:52,750 --> 00:54:57,416 ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ವಿವರಿಸಲು ನನಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ಅಥವಾ ತಾಳ್ಮೆ ಇಲ್ಲ. ನಾನು... ನಾನು... 836 00:54:58,208 --> 00:55:00,791 ನಾನು ಆ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 837 00:55:00,875 --> 00:55:07,208 ಮತ್ತು ನೀವು ... ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೂರಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಟರಿ ಯುವ ಶಿಬಿರಕ್ಕೆ ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. 838 00:55:07,291 --> 00:55:10,958 ಮತ್ತು ಈಗ ... ಈಗ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೋಡಿ. 839 00:55:11,916 --> 00:55:14,833 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾರ್ಲೋನಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 840 00:55:14,916 --> 00:55:17,416 ನೀವು ಕಾರ್ಲೋನಂತೆ ಏಕೆ ಇರಬಾರದು? 841 00:55:17,500 --> 00:55:19,250 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಕಾರ್ಲೋ ಅಲ್ಲ. 842 00:55:19,333 --> 00:55:21,291 ನಾನು ಕಾರ್ಲೋನಂತೆ ಇರಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 843 00:55:21,375 --> 00:55:22,833 - ಕಾರ್ಲೋ ... - ಸಾಕು! 844 00:55:24,875 --> 00:55:28,166 ನೀವು ಅಂತಹ ಹೊರೆಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 845 00:55:35,083 --> 00:55:36,083 ಓಹ್. 846 00:55:53,250 --> 00:55:55,125 ಅವನ ಮೂಗು ಬೆಳೆಯಲಿಲ್ಲ. 847 00:55:56,375 --> 00:55:57,666 ಏನದು? 848 00:55:57,750 --> 00:56:01,333 ನನ್ನನ್ನು ಹೊರೆ ಎಂದು ಕರೆದಾಗ ಮೂಗು ಬೆಳೆಯಲಿಲ್ಲ. 849 00:56:02,791 --> 00:56:04,416 ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹಾಗೆ ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ. 850 00:56:06,291 --> 00:56:08,000 ನಾನು ಹೊರೆಯಾಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 851 00:56:08,833 --> 00:56:12,333 ಅಪ್ಪನನ್ನು ನೋಯಿಸಲು ಮತ್ತು ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹಾಗೆ ಕೂಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 852 00:56:13,541 --> 00:56:14,625 ಓಹ್, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 853 00:56:15,875 --> 00:56:19,750 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ತಂದೆ ಎಲ್ಲರಂತೆ ಹತಾಶೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ. 854 00:56:20,333 --> 00:56:21,666 ಮತ್ತು ಅವರು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, 855 00:56:22,333 --> 00:56:25,166 ಅವರು ಕೇವಲ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥ ಎಂದು ಭಾವಿಸುವ ವಿಷಯಗಳು. 856 00:56:25,833 --> 00:56:27,875 ಆದರೆ ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ ... 857 00:56:29,333 --> 00:56:31,625 ಅಲ್ಲದೆ, ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅರ್ಥೈಸಲಿಲ್ಲ. 858 00:56:33,166 --> 00:56:34,250 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 859 00:56:39,666 --> 00:56:42,791 ಹೇ. ಹೇ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ? 860 00:56:42,875 --> 00:56:44,541 ನನ್ನ ಬಳಿ ಯೋಜನೆ ಇದೆ. 861 00:56:44,625 --> 00:56:48,208 - ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ವಾಹ್... ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? - ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ! 862 00:56:48,291 --> 00:56:49,958 ನಾನು ಕಾರ್ನೀವಲ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 863 00:56:50,791 --> 00:56:54,166 ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾನು ಪಾಪಾಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ನಾನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 864 00:56:54,791 --> 00:56:57,250 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವಿವರಿಸುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 865 00:56:59,166 --> 00:57:01,125 ಇಲ್ಲ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ. 866 00:57:02,916 --> 00:57:04,208 ಓಹ್, ಅದು... 867 00:57:05,208 --> 00:57:06,708 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 868 00:57:06,791 --> 00:57:07,791 ಹಾಂ. 869 00:57:08,583 --> 00:57:10,375 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ, ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ! 870 00:57:11,083 --> 00:57:13,625 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹಣ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು. 871 00:57:14,541 --> 00:57:16,083 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 872 00:57:16,875 --> 00:57:18,958 ಮತ್ತು ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೊರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 873 00:57:23,625 --> 00:57:25,666 ಇಲ್ಲ! 874 00:57:51,041 --> 00:57:53,208 ಹೌದಾ? 875 00:57:53,916 --> 00:57:55,416 ಏನದು? 876 00:57:55,500 --> 00:57:57,250 ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು... 877 00:57:57,333 --> 00:57:59,958 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ನಕ್ಷತ್ರ! 878 00:58:01,250 --> 00:58:03,583 ನಾನು ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು? 879 00:58:04,250 --> 00:58:08,041 ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ದುಡಿದರೆ ನನ್ನ ಅಪ್ಪನಿಂದ ಬೇಕಿದ್ದ ಹಣವನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಡುತ್ತೀಯಾ? 880 00:58:08,625 --> 00:58:10,041 ಹೌದಾ? 881 00:58:10,750 --> 00:58:13,541 ಓಹ್, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಹುಡುಗ. 882 00:58:14,125 --> 00:58:17,291 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಲಾಭದ ಪಾಲನ್ನು ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೀರಾ? 883 00:58:17,375 --> 00:58:19,916 ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ. 884 00:58:20,666 --> 00:58:23,041 ಫಿಫ್ಟಿ-ಫಿಫ್ಟಿ, ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ. 885 00:58:29,250 --> 00:58:31,791 ಓಹ್. 886 00:58:31,875 --> 00:58:34,750 ಎಲ್ಲರೂ ಮೇಲಕ್ಕೆ! 887 00:58:37,125 --> 00:58:38,833 ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ! 888 00:59:07,833 --> 00:59:08,708 ಓಹ್. 889 00:59:10,416 --> 00:59:11,791 ನೋವು. 890 00:59:16,583 --> 00:59:18,958 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ಮಗ. 891 00:59:19,958 --> 00:59:22,125 ನಾನು ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ... 892 00:59:26,250 --> 00:59:27,250 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 893 00:59:35,166 --> 00:59:36,208 ಓಹ್! 894 00:59:37,291 --> 00:59:38,541 ಪುಟ್ಟ ಕ್ರಿಕೆಟ್. 895 00:59:48,000 --> 00:59:50,333 ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ! ಕಾರ್ನೀವಲ್ಗೆ! 896 00:59:52,250 --> 00:59:53,375 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 897 00:59:55,750 --> 00:59:56,958 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 898 00:59:58,583 --> 00:59:59,708 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 899 01:00:13,000 --> 01:00:14,083 ಪಡೆಯಿರಿ! ಪಡೆಯಿರಿ! 900 01:00:16,375 --> 01:00:17,375 ಓಹ್. 901 01:00:19,500 --> 01:00:21,125 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ? 902 01:00:21,833 --> 01:00:24,375 ಓಹ್, ಈಗ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 903 01:00:25,333 --> 01:00:28,833 ನೀವು ಹೇಳಿದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳ ನಂತರ. ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೊರೆ ಎಂದು ಕರೆದ ನಂತರ! 904 01:00:28,916 --> 01:00:30,166 ಒಂದು ಹೊರೆ?! 905 01:00:30,875 --> 01:00:32,291 ನೀನು ಯಾಕೆ ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದೀಯ? 906 01:00:32,375 --> 01:00:34,500 ಆದ್ದರಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕುರುಡು! 907 01:00:34,583 --> 01:00:35,916 ಹುಡುಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ. 908 01:00:37,291 --> 01:00:41,125 ಅವನಿಗೆ ಕಲಿಯಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಯಾರೆಂದು ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ. 909 01:00:41,208 --> 01:00:43,708 ಅವನಿಗೆ ಅಷ್ಟು ಮಾಡಲು ಅದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತದೆಯೇ? 910 01:00:43,791 --> 01:00:47,000 ನೀವು ತಂದೆಯಂತೆ ವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು. ನಿಜವಾದ ತಂದೆ! 911 01:00:47,083 --> 01:00:51,416 ತನ್ನ ನಷ್ಟದ ಬಗ್ಗೆ ಕೊರಗುತ್ತಾ ಅಳುತ್ತಾ ನಿರತವಾಗಿರುವ ಹಳೆಯ ಹಠಮಾರಿ ಮೇಕೆ ಅಲ್ಲ... 912 01:00:51,500 --> 01:00:54,041 "ನಾನು, ನಾನು, ನಾನು, ಬಡವನು!" 913 01:00:54,125 --> 01:00:57,291 ...ಅವನು ನಿಜವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು! 914 01:00:57,375 --> 01:00:59,625 ನಾನು ಬಗ್ ಆಗಿರಬಹುದು ಸರ್, 915 01:00:59,708 --> 01:01:01,958 ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಲು ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ವಿಷಯಗಳಿವೆ ... 916 01:01:02,041 --> 01:01:04,291 ಹೇ! ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 917 01:01:04,375 --> 01:01:06,208 ನನ್ನ ಮಗನ ನಂತರ! 918 01:01:06,291 --> 01:01:09,416 ಕ್ಷಮಿಸಿ... ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಪ್ರತಿ... ಬಹುಶಃ ನಾವು ಮಾಡಬೇಕು... ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 919 01:01:11,791 --> 01:01:13,958 ♪ ನಮಸ್ಕಾರ, ಅಪ್ಪ ♪ 920 01:01:14,041 --> 01:01:16,125 - ♪ ಮಿಯೋ ಪಾಪಾ ♪ - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 921 01:01:16,208 --> 01:01:20,416 ♪ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ 922 01:01:20,500 --> 01:01:24,291 ♪ ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಮಯದವರೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ? ಅದು ದೂರವಿದೆಯಾ? ♪ 923 01:01:25,000 --> 01:01:28,750 ♪ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಯಾರೂ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 924 01:01:29,958 --> 01:01:34,333 ♪ ನಾನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಹೋದರೆ, ಬಹಳ ಸಮಯ ♪ 925 01:01:34,416 --> 01:01:38,791 ♪ ನಾನು ಉತ್ತಮವಾದ ಹೊಳಪನ್ನು ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ 926 01:01:38,875 --> 01:01:43,083 ♪ ಗಂಟೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಚಿಲಿಪಿಲಿ ಮಾಡುವ ಹಕ್ಕಿಗಳ ಸದ್ದು ♪ 927 01:01:43,166 --> 01:01:47,541 ♪ ಪ್ಲಮ್ನ ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳು, ಚಿಪ್ಪುಗಳ ಎರಡು ಚೀಲಗಳು ♪ 928 01:01:47,625 --> 01:01:51,875 ♪ ಬ್ರೆಡ್ ವಾಸನೆ, ಒಂದು ಹನಿ ವೈನ್ 929 01:01:51,958 --> 01:01:57,666 ♪ ನಿನ್ನ ನೆನಪು, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 930 01:01:58,625 --> 01:02:02,416 ♪ ವಿದಾಯ, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 931 01:02:04,500 --> 01:02:06,458 ♪ ನಮಸ್ಕಾರ, ಅಪ್ಪ ♪ 932 01:02:06,541 --> 01:02:08,750 ♪ ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 933 01:02:08,833 --> 01:02:13,083 ♪ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ 934 01:02:13,166 --> 01:02:17,333 ♪ ನಾನು ಹೋಗಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ, ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ♪ 935 01:02:17,416 --> 01:02:22,000 ♪ ಈಗ ಅದು ಉಬ್ಬುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ 936 01:02:22,750 --> 01:02:27,041 ♪ ನಾನು ಬಹಳ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ♪ 937 01:02:27,125 --> 01:02:31,416 ♪ ಏರಲು ಅನೇಕ ಶಿಖರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರಬೇಕು ♪ 938 01:02:31,500 --> 01:02:35,916 ♪ ಬಹುಶಃ ನಾನು ಒಂಟೆಯ ಕೂಗನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ♪ 939 01:02:36,000 --> 01:02:40,083 ♪ ಕಪ್ಪು ಕಣ್ಣು ಹೊಂದಿರುವ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕಡಲ್ಗಳ್ಳರು ♪ 940 01:02:40,166 --> 01:02:44,500 ♪ ಮಳೆ ಅಥವಾ ಹೊಳೆ, ನಾನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ♪ 941 01:02:44,583 --> 01:02:50,833 ♪ ನಿನ್ನ ನೆನಪು, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 942 01:02:51,333 --> 01:02:56,458 ♪ ವಿದಾಯ, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 943 01:03:01,666 --> 01:03:02,791 ಆಹ್! 944 01:03:15,250 --> 01:03:19,791 ♪ ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ದೀರ್ಘ, ದೀರ್ಘ ಆರೋಹಣ ♪ ಮೇಲೆ ಗ್ಯಾಂಬೋಲ್ 945 01:03:19,875 --> 01:03:24,125 ♪ ನಾನು ನಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಮಯವನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ ♪ 946 01:03:24,208 --> 01:03:28,500 ♪ ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣುಗಳು, ನಾನು ಮರೆಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ ♪ 947 01:03:28,583 --> 01:03:32,916 ♪ ಅಳಬಾರದ ಹುಡುಗನ ಕಣ್ಣೀರು ♪ 948 01:03:33,000 --> 01:03:36,958 ♪ ಎಂದೆಂದಿಗೂ, ನಾನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ♪ 949 01:03:37,041 --> 01:03:43,916 ♪ ನಿನ್ನ ನೆನಪು, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 950 01:03:44,000 --> 01:03:50,250 ♪ ವಿದಾಯ, ನನ್ನ ತಂದೆ ♪ 951 01:03:56,416 --> 01:03:58,250 ♪ ನಾನು ಭೂಮಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ 952 01:03:58,333 --> 01:04:00,166 ♪ ನಾನು ಸಾಗರದಾಚೆ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ 953 01:04:00,250 --> 01:04:03,541 ♪ ನಾನು ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ ಗ್ಲೋರಿ ಟು ಇಟಲಿ! ♪ 954 01:04:04,125 --> 01:04:07,708 ♪ ಪಿತೃಭೂಮಿಗಾಗಿ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಧ್ವಜ ♪ 955 01:04:07,791 --> 01:04:11,625 ♪ ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್, ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್ ನಾವು ಹಾಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಾವು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇವೆ ♪ 956 01:04:11,708 --> 01:04:13,750 ♪ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ದಿಗಂತ ♪ 957 01:04:13,833 --> 01:04:16,083 ♪ ಎದ್ದುನಿಂತು, ಬೆಳಕನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ♪ 958 01:04:19,708 --> 01:04:23,125 ♪ ಹದ್ದಿನಂತೆ ಮೇಲೇರುತ್ತಿರುವ ಭವ್ಯವಾದ ಮತ್ತು ಉಚಿತ ♪ 959 01:04:23,208 --> 01:04:27,000 ♪ ನಾನು ವಿಜಯದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಮೆರವಣಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ 960 01:04:27,083 --> 01:04:28,916 ♪ ನಾವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಗಳು! ♪ 961 01:04:29,000 --> 01:04:30,708 ♪ ನಾವು ಚಿಕ್ಕವರು! ♪ 962 01:04:31,291 --> 01:04:33,250 ♪ ಇಟಾಲಿಯಾ, ಜಾಲಿಯಾಗಿರಿ ♪ 963 01:04:33,333 --> 01:04:35,083 ♪ ಇಟಾಲಿಯಾ, ನಾವು ಬಲಶಾಲಿಗಳು! ♪ 964 01:04:38,041 --> 01:04:41,208 ಧನ್ಯವಾದ! ಧನ್ಯವಾದ! ಧನ್ಯವಾದ! 965 01:04:43,083 --> 01:04:46,250 ನಮ್ಮ ನಾಯಕ ಬೆನಿಟೊ ಮುಸೊಲಿನಿ ಚಿರಾಯುವಾಗಲಿ! 966 01:04:47,250 --> 01:04:50,875 ಜೀವಂತವಾಗಿ! ಜೀವಂತವಾಗಿ! ಜೀವಂತವಾಗಿ! 967 01:05:08,000 --> 01:05:10,625 ಕೇವಲ ಒಂದು ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣ. 968 01:05:10,708 --> 01:05:14,375 ನನ್ನ ಪಾಲಿನ ಹಣವನ್ನು ಮನೆಗೆ ಮರಳಿ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 969 01:05:14,458 --> 01:05:16,750 ಓಹ್, ನಾನು ಮರೆಯುವ ಕನಸು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. 970 01:05:16,833 --> 01:05:19,125 ನೋಡಿ? ಐವತ್ತು ಐವತ್ತು... 971 01:05:20,625 --> 01:05:24,333 ಮೈನಸ್ ವೆಚ್ಚಗಳು, ಸಾರಿಗೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಚಾರ. 972 01:05:25,125 --> 01:05:26,416 ಹೌದಾ? 973 01:05:26,500 --> 01:05:31,375 ನಾಳೆ ನಾವು ಸಮುದ್ರದ ಸಣ್ಣ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ಕೆಟಾನಿಯಾ. 974 01:05:32,958 --> 01:05:38,416 ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಅವರ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಗಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತೇವೆ, ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್. 975 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 ಸಿಹಿ? 976 01:05:40,166 --> 01:05:41,750 ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ನಕ್ಷತ್ರ. 977 01:05:41,833 --> 01:05:47,458 ನಮ್ಮ ನಿರ್ಭೀತ ನಾಯಕ, ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್, ಬೆನಿಟೊ ಮುಸೊಲಿನಿ! 978 01:05:48,083 --> 01:05:52,541 ಅವರು ನಮ್ಮ ಕೃತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದರು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! ಓಹ್! 979 01:05:54,666 --> 01:05:56,875 ಅವನು ಮತ್ತು ನಾನು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 980 01:05:58,291 --> 01:06:00,291 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ರೋಮಾದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 981 01:06:01,416 --> 01:06:02,875 ಅದು ಅವನೇ, ಹಿಂತಿರುಗಿ. 982 01:06:03,916 --> 01:06:08,541 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 983 01:06:08,625 --> 01:06:09,666 ಹೆಮ್ಮೆ. 984 01:06:13,875 --> 01:06:15,125 ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸರ್. 985 01:06:15,958 --> 01:06:19,333 ಕೆಟಾನಿಯಾ. ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 986 01:06:19,416 --> 01:06:21,375 ಮಾಡಬಹುದು... ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದೇ? 987 01:06:21,458 --> 01:06:22,625 ದಯವಿಟ್ಟು? 988 01:06:22,708 --> 01:06:24,875 ಇದು ಕೇವಲ ಜಲಸಂಧಿಯ ಆಚೆ ಇದೆ. 989 01:06:26,208 --> 01:06:28,125 ಅದು ಸಮುದ್ರ ಅಲ್ಲ. 990 01:06:34,625 --> 01:06:36,750 ಅದೊಂದು ಸ್ಮಶಾನ! 991 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 ಓ ಪ್ರಿಯಾ... ಓ... 992 01:06:38,333 --> 01:06:42,333 ನಾಯಿಮೀನು, ಹಿಮಾವೃತ ಆಳದಿಂದ ಏರಿದೆ 993 01:06:42,416 --> 01:06:45,666 ರಕ್ತ ಮತ್ತು ಉಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಅದರ ಗೌರವವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು. 994 01:06:46,166 --> 01:06:50,166 20 ಹಡಗುಗಳ ಗಾತ್ರದ ದೈತ್ಯಾಕಾರದ, 995 01:06:50,250 --> 01:06:54,166 ಹಸಿವು ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. 996 01:06:54,250 --> 01:06:57,791 ಓ ದಯವಿಟ್ಟು. ಅದು ಮಕ್ಕಳ ಕಥೆಗಳಷ್ಟೇ. 997 01:06:57,875 --> 01:06:58,875 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, 998 01:07:00,041 --> 01:07:03,958 ನನ್ನ ಮಗ ಗಲ್ಫ್‌ನ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 999 01:07:04,875 --> 01:07:07,750 ಅವರು ನಾಳೆ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1000 01:07:10,791 --> 01:07:13,000 ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದು ಇಷ್ಟೇ. 1001 01:07:13,083 --> 01:07:14,583 ತೆಗೆದುಕೋ. ಅದು ನಿನ್ನದು. 1002 01:07:14,666 --> 01:07:17,083 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1003 01:07:21,666 --> 01:07:25,041 ಹೆಜ್ಜೆ ಮತ್ತು ತಿರುವು. ಮತ್ತು ಹೆಜ್ಜೆ ಮತ್ತು ತಿರುಗಿ. 1004 01:07:25,125 --> 01:07:27,208 ಮತ್ತು ಜೀವಂತವಾಗಿ ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿ. 1005 01:07:27,291 --> 01:07:30,166 - ಹಂತ. ಹಂತ. - ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 1006 01:07:30,250 --> 01:07:33,041 ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗತಿ ಹೆಚ್ಚು ದೊಗಲೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 1007 01:07:33,125 --> 01:07:34,958 ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಇಲ್ಲ. 1008 01:07:39,041 --> 01:07:40,750 ದಯವಿಟ್ಟು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳು. 1009 01:07:42,958 --> 01:07:44,166 ಮೂರು ನಿಮಿಷಗಳು. 1010 01:07:45,375 --> 01:07:47,000 ಓಹ್. 1011 01:07:53,583 --> 01:07:56,291 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1012 01:07:56,375 --> 01:07:57,375 ನಾವು ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1013 01:07:57,458 --> 01:07:59,708 ನೀವು ತುಂಬಾ ದಣಿದ ಮತ್ತು ಸುಸ್ತಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 1014 01:07:59,791 --> 01:08:01,625 ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮ ದೀರ್ಘ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಬೇಕು. 1015 01:08:01,708 --> 01:08:06,208 ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಕೆಲವು ಪ್ಯಾಂಟ್ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ಕಿವಿ ನೋಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1016 01:08:06,291 --> 01:08:08,708 ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ಏಕೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಬಾರದು? 1017 01:08:08,791 --> 01:08:10,500 ಇದು ನಿಮಗೆ ಸ್ಥಳವಲ್ಲ. 1018 01:08:11,000 --> 01:08:13,041 ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1019 01:08:13,125 --> 01:08:16,958 ದುಡಿದು ದುಡಿದು ಹಣ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಲೇ ಇರಬೇಕು. 1020 01:08:17,041 --> 01:08:17,875 ಹೌದು... 1021 01:08:17,958 --> 01:08:19,125 ನಿಜ ಏನೆಂದರೆ 1022 01:08:19,625 --> 01:08:21,958 ಕೌಂಟ್ ವೋಲ್ಪ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1023 01:08:23,375 --> 01:08:26,708 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಒಂದು ಪೈಸೆಯನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿಲ್ಲ. 1024 01:08:26,791 --> 01:08:28,125 ಏನು? 1025 01:08:28,208 --> 01:08:31,541 ಎಲ್ಲ ಹಣವನ್ನು ತನ್ನ ಬಳಿಯೇ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 1026 01:08:31,625 --> 01:08:33,125 ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1027 01:08:33,208 --> 01:08:34,541 ನೀನು ಅವನ ಮೆಚ್ಚಿನವನಲ್ಲ. 1028 01:08:34,625 --> 01:08:36,666 ಸ್ಪಾಝಾತುರಾ ಅವರ ನೆಚ್ಚಿನದು. 1029 01:08:36,750 --> 01:08:39,541 ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದಾನೆ. ಅವನೊಬ್ಬ ಮೇಧಾವಿ. 1030 01:08:39,625 --> 01:08:42,250 ಇಲ್ಲ! ಕೌಂಟ್ ವೋಲ್ಪ್ ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 1031 01:08:42,333 --> 01:08:43,875 ನಾನು... ನಾನು ಅವನ ತಾರೆ! 1032 01:08:44,916 --> 01:08:46,750 ನೀವು ... ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕೇವಲ ಅಸೂಯೆ! 1033 01:08:50,625 --> 01:08:52,666 ಉಫ್. 1034 01:09:08,291 --> 01:09:11,083 ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1035 01:09:11,916 --> 01:09:13,458 ನನ್ನ ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? 1036 01:09:14,333 --> 01:09:16,750 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. ನೋಡಿ... 1037 01:09:17,250 --> 01:09:20,500 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ ♪ ಹೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರು 1038 01:09:20,583 --> 01:09:22,916 ♪ "ದಿನದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹಾಪ್ ಮಾಡಿ" ♪ 1039 01:09:23,000 --> 01:09:26,500 ♪ "ಹನಿಗಳು ನುಂಗಲು ಸುಲಭ" ♪ 1040 01:09:28,041 --> 01:09:29,625 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ ♪ ಹೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರು 1041 01:09:29,708 --> 01:09:31,041 ನಾವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಸಿಗುವವರೆಗೊ! 1042 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 ♪ "ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಒರೆಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದುಃಖಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ 1043 01:09:33,833 --> 01:09:36,750 ♪ ಆಸೆಯಿಂದ ಮುಳುಗದಿರಲು..." ♪ 1044 01:09:47,708 --> 01:09:49,541 ಹಾ ಹಾ! ಇದು ನಾನು! 1045 01:09:49,625 --> 01:09:51,458 - ನೋಡಿ, ಇಲ್ಲಿ ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ! - ಇದು ಅವನೇ! ಅದು ಅವನೇ! 1046 01:09:51,541 --> 01:09:55,375 - ಇದು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. - ಧನ್ಯವಾದ. ಓಹ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಕರುಣಾಮಯಿ. 1047 01:09:55,458 --> 01:09:57,083 ಇದೀಗ ಅಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1048 01:09:59,333 --> 01:10:01,416 ನೀನು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ... 1049 01:10:01,500 --> 01:10:05,541 ... ಮಂಗ, ವಿಕ್ಷಿಪ್ತ ಕೋತಿ! 1050 01:10:05,625 --> 01:10:06,625 ಹಾಂ? 1051 01:10:08,166 --> 01:10:10,125 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ? 1052 01:10:10,208 --> 01:10:14,375 ದೊಡ್ಡ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಹಿಂದಿನ ರಾತ್ರಿ, ನೀವು ನನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವೆಚ್ಚ ಮಾಡಬಹುದು! 1053 01:10:14,916 --> 01:10:19,166 ಯಾರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಗೊತ್ತಾ? ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಕಲ್ಪನೆ ಇದೆಯೇ? 1054 01:10:19,250 --> 01:10:23,458 ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ಆ ಪಂಜರದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. 1055 01:10:23,541 --> 01:10:25,500 ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಲು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಬಿಡಲಾಯಿತು. 1056 01:10:25,583 --> 01:10:28,416 ಯಾರೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ. 1057 01:10:28,500 --> 01:10:29,541 ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆ! 1058 01:10:30,041 --> 01:10:31,916 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಲು ಬಿಡಬೇಕಿತ್ತು! 1059 01:10:32,750 --> 01:10:34,666 ಹೇ! ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು! 1060 01:10:34,750 --> 01:10:36,125 ಇನ್ನು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡ! 1061 01:10:36,625 --> 01:10:41,208 ಇದು ನಿಮಗೆ ಕಾಳಜಿಯಿಲ್ಲ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ನೀವು ಸ್ಟಾರ್. ನಿಮ್ಮ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವಾಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಲು ಹೋಗಿ. 1062 01:10:41,291 --> 01:10:42,916 ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ! 1063 01:10:43,500 --> 01:10:45,916 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು! ನಾನು ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ತಾರೆ 1064 01:10:46,000 --> 01:10:48,541 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಸ್ಟಾರ್ ಅನ್ನು ನಾನು ಈ ರೀತಿ ಪರಿಗಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1065 01:10:48,625 --> 01:10:52,083 ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹಣ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಏನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ? 1066 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 ನಾನು ಈಗಲೇ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. 1067 01:10:54,916 --> 01:10:56,208 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 1068 01:10:56,291 --> 01:10:59,208 ಇಲ್ ಡೋಲ್ಸ್ಗಾಗಿ ನೀವೇ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡಬಹುದು. 1069 01:11:01,750 --> 01:11:06,375 ನೀವು ನಮ್ಮ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಸಣ್ಣ ಬೆಂಕಿಯ ಅಪಾಯ. 1070 01:11:07,083 --> 01:11:08,625 ನಾನು ಬೊಂಬೆಯಾಟಗಾರ. 1071 01:11:09,833 --> 01:11:11,625 - ಉಹ್! - ನೀವು ಕೈಗೊಂಬೆ. 1072 01:11:12,291 --> 01:11:14,416 ನಾನೇ ಮೇಷ್ಟ್ರು. 1073 01:11:14,500 --> 01:11:15,958 ನೀನು ಗುಲಾಮ! 1074 01:11:16,041 --> 01:11:18,791 ಮತ್ತು ನಾನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ನೀವು ಮಾಡುವಿರಿ 1075 01:11:18,875 --> 01:11:21,291 ನಿಮ್ಮ ಮರದ ದೇಹವು ಕೊಳೆಯುವವರೆಗೆ, 1076 01:11:21,375 --> 01:11:23,750 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕುಲುಮೆಯನ್ನು ಬೆಚ್ಚಗಾಗಲು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇನೆ! 1077 01:11:23,833 --> 01:11:25,416 ಓಹ್. 1078 01:11:25,500 --> 01:11:28,166 ನೀವು ಯಾವುದೇ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು, 1079 01:11:28,250 --> 01:11:30,375 ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1080 01:11:30,458 --> 01:11:32,833 ನೀವು ನನಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1081 01:11:35,500 --> 01:11:36,583 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 1082 01:11:37,750 --> 01:11:39,125 ಕಸ. 1083 01:11:56,125 --> 01:11:59,291 ಒಬ್ಬ ಮಗನಿಗೆ ತನ್ನ ತಂದೆ ಯಾವಾಗ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 1084 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಾನೆ, ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 1085 01:12:02,166 --> 01:12:04,500 ನೀವು ಚಿಂತೆ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1086 01:12:04,583 --> 01:12:06,125 ನೀವು ಹೇಳಲು ಸುಲಭ. 1087 01:12:09,333 --> 01:12:11,666 ನಾವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1088 01:12:14,000 --> 01:12:15,875 ನಾವು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು! 1089 01:12:46,708 --> 01:12:49,583 ಓಹ್, ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆ! 1090 01:12:49,666 --> 01:12:53,208 ನಾನು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ. 1091 01:12:54,166 --> 01:12:55,416 ನನಗೆ ಬೊಂಬೆಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟ. 1092 01:12:58,750 --> 01:13:00,333 - ಹೇ, ಕಸ. - ಹಾಂ? 1093 01:13:00,833 --> 01:13:04,375 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ಈ ದೊಡ್ಡ ಶೋಸ್ಟಾಪರ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ವಿಶೇಷಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1094 01:13:04,458 --> 01:13:07,208 ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಡೋಲ್ಸ್ ಟುನೈಟ್ಗಾಗಿ. 1095 01:13:07,291 --> 01:13:10,333 - ಹೌದಾ? - ನನಗೆ ಕೆಲವು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಚಾರಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 1096 01:13:11,125 --> 01:13:13,125 ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1097 01:13:16,166 --> 01:13:19,166 ಶುಭವಾಗಲಿ, ನನ್ನ ಕೈಗೊಂಬೆ. 1098 01:13:19,250 --> 01:13:23,583 ಡ್ಯೂಸ್ ಅನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ವೈಭವವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1099 01:13:23,666 --> 01:13:27,625 ಓಹ್, ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಯದ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 1100 01:13:38,666 --> 01:13:40,458 ♪ ನಾನು ಭೂಮಿಗಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ 1101 01:13:40,541 --> 01:13:41,958 ♪ ನಾನು ಸಾಗರದಾಚೆ ಹೋರಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ 1102 01:13:42,041 --> 01:13:46,125 ♪ ಬೇಬಿ-ಪೂಪ್ಸ್-ಅವನ-ಪ್ಯಾಂಟ್‌ಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಮುಂದೆಯೇ ♪ 1103 01:13:46,208 --> 01:13:48,708 - ♪ ಕೈಯಲ್ಲಿ ದುಡ್ಡು, ಪಿತೃಭೂಮಿಗಾಗಿ ♪ - ಪೂಪ್? 1104 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 ಹೌದು. ಪೂಪ್, ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆ. 1105 01:13:50,500 --> 01:13:53,916 ♪ ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್, ಇಲ್ ಡ್ಯೂಸ್ ಗೋ ನಿಮ್ಮ ಫಾರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ವಾಸನೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ♪ 1106 01:13:54,000 --> 01:13:58,166 ♪ ನಿಮ್ಮ ಬೂಗರ್‌ಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ, ನಿಮ್ಮ ಲೋಳೆ ನೀವು ನನ್ನದನ್ನು ಸಹ ಪಡೆಯಬಹುದು ♪ 1107 01:13:58,250 --> 01:14:01,958 - ಪೂಪ್! ದುಡ್ಡು! ದುಡ್ಡು! ದುಡ್ಡು! - ಆಹ್! 1108 01:14:02,041 --> 01:14:05,458 ♪ ಪೂಪ್ ಭವ್ಯವಾದ ಮತ್ತು ಉಚಿತ ♪ ಚೀಲದಂತೆ 1109 01:14:05,541 --> 01:14:08,791 ♪ ನೀವು ಪುರುಷರ ಶೌಚಾಲಯದಲ್ಲಿ ಫಾರ್ಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ♪ 1110 01:14:08,875 --> 01:14:11,083 ♪ ನೀನೊಬ್ಬ ದುಡ್ಡು! ♪ 1111 01:14:11,166 --> 01:14:13,125 ♪ ನಾವು ಚಿಕ್ಕವರು! ♪ 1112 01:14:13,208 --> 01:14:17,583 ♪ ಕೋಕಾ ತಿನ್ನು, ದೊಡ್ಡ ಮಗು ಕೋಕಾ ತಿನ್ನು, ನಾವು ಬಲಶಾಲಿಗಳು! ♪ 1113 01:14:20,916 --> 01:14:22,833 ಈ ಬೊಂಬೆಗಳು, ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1114 01:14:23,666 --> 01:14:24,666 ಅವನನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ! 1115 01:14:26,541 --> 01:14:28,083 ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿ. 1116 01:14:33,333 --> 01:14:35,000 ಓಹ್, ಹಾಯ್! ಇದು ನಾನು! 1117 01:14:35,083 --> 01:14:37,000 ಓಹ್, ಮತ್ತೆ ಅವನೇ. 1118 01:14:37,083 --> 01:14:38,250 ನಾನು ಸಾಯಲಾರೆ! 1119 01:14:38,333 --> 01:14:39,750 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1120 01:14:39,833 --> 01:14:42,000 ನಾನು ಸಾಯಲಾರೆ. 1121 01:14:42,583 --> 01:14:44,083 ನಾನು ಸಾಯಲಾರೆ! 1122 01:14:44,875 --> 01:14:46,958 ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ. 1123 01:14:48,916 --> 01:14:50,291 ನಿಮಗೆ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 1124 01:14:50,375 --> 01:14:53,541 ನಾನು ಯುದ್ಧ, ಗುಂಡುಗಳು, ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಪಾರಾಗಿದ್ದೇನೆ ... 1125 01:14:53,625 --> 01:14:54,833 ನಾನು ಓಡಿಹೋದೆ! 1126 01:14:54,916 --> 01:14:57,541 ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು! 1127 01:14:57,625 --> 01:15:00,125 ನಾನು ಜಗತ್ತಿನ ಅತ್ಯಂತ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ಹುಡುಗ. 1128 01:15:00,208 --> 01:15:04,333 ನಾನು ನೋಡುವಂತೆ, ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಭಯಾನಕ ಹೊರೆ ಹೊರಿಸಲಾಗಿದೆ. 1129 01:15:04,416 --> 01:15:06,208 ಹೌದಾ? ಒಂದು ಹೊರೆ? 1130 01:15:06,916 --> 01:15:08,291 ಇಲ್ಲ ನಾನಲ್ಲ. 1131 01:15:09,375 --> 01:15:12,083 ಹುಡುಗನಿಗೆ ಹೇಳುವುದು ಭಯಾನಕ ವಿಷಯ. 1132 01:15:12,958 --> 01:15:15,666 ಜೀವನವು ದೊಡ್ಡ ದುಃಖವನ್ನು ತರಬಹುದು. 1133 01:15:16,416 --> 01:15:20,125 ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತ ಜೀವನವು ಶಾಶ್ವತ ದುಃಖವನ್ನು ತರಬಹುದು. 1134 01:15:21,500 --> 01:15:23,833 ಓಹ್, ಇದು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 1135 01:15:23,916 --> 01:15:26,500 ಹೌದು, ನಾನು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ, 1136 01:15:26,583 --> 01:15:29,333 ಆದರೆ ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದ ತಕ್ಷಣ, ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1137 01:15:29,416 --> 01:15:35,583 ಆಹ್, ಆದರೆ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೀವು ಮತ್ತೆ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ನೋಡದಿದ್ದರೆ ಏನು? 1138 01:15:36,208 --> 01:15:37,291 ಖಂಡಿತ ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1139 01:15:38,166 --> 01:15:39,666 ನಾನು ಏಕೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ? 1140 01:15:39,750 --> 01:15:42,541 ನೀವು ಶಾಶ್ವತ ಜೀವನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾಗ, 1141 01:15:43,041 --> 01:15:47,500 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು, ಅವರು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1142 01:15:48,083 --> 01:15:51,916 ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಕೊನೆಯದಾಗಿರಬಹುದು. 1143 01:15:52,833 --> 01:15:57,333 ನೀವು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಅವರು ಹೋದ ತನಕ ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಇದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1144 01:15:57,416 --> 01:16:00,125 ಹೌದಾ? ನನಗೆ... ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1145 01:16:00,833 --> 01:16:03,000 ಮಾಡಬಹುದು... ನೀವು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳಬಹುದೇ? 1146 01:16:03,916 --> 01:16:07,875 ದಯವಿಟ್ಟು? ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 1147 01:16:14,000 --> 01:16:15,041 ಆಹಾ! 1148 01:16:16,291 --> 01:16:19,166 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! ನೀನು ಮತ್ತೆ ಜೀವಕ್ಕೆ ಬಂದೆ. 1149 01:16:21,500 --> 01:16:22,625 ಹಾಯ್, ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್. 1150 01:16:23,208 --> 01:16:27,458 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವರು, ನಮ್ಮ ತಾಯ್ನಾಡಿಗಾಗಿ ನೀಡಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಜೀವನವಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ... 1151 01:16:28,125 --> 01:16:30,125 ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲ! 1152 01:16:31,750 --> 01:16:33,333 - ನಾನು? - ಹೌದು! 1153 01:16:33,416 --> 01:16:34,416 ನೀವು! 1154 01:16:35,166 --> 01:16:40,125 ನನ್ನ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, ಪಾಲಿಸಲು ಕಲಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಸೈನಿಕರಾಗುತ್ತೀರಿ. 1155 01:16:40,958 --> 01:16:42,750 ಆದರೆ, ನನ್ನ ಅಪ್ಪ... 1156 01:16:42,833 --> 01:16:44,666 ನೀವು ಹೀರೋ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುವಿರಿ. 1157 01:16:44,750 --> 01:16:47,000 ಅಂತಹ ಮಗನ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ತಂದೆ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತಾರೆ. 1158 01:16:49,125 --> 01:16:51,125 ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1159 01:17:28,500 --> 01:17:29,875 ಅದ್ಭುತ! 1160 01:17:29,958 --> 01:17:31,416 ಇದೆಲ್ಲ ಏನು? 1161 01:17:31,500 --> 01:17:34,833 ವಿಶೇಷ ದೇಶಭಕ್ತಿಯ ಯುವಕರಿಗಾಗಿ ಎಲೈಟ್ ಮಿಲಿಟರಿ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್. 1162 01:17:34,916 --> 01:17:36,958 - ಎಲೈಟ್ ಎಂದರೇನು? - ನಾವು. 1163 01:17:37,041 --> 01:17:39,875 ನಾವು ಗಣ್ಯ ಸೈನಿಕರಾಗಲು ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ! 1164 01:17:39,958 --> 01:17:41,750 ಕಲಿ? ಶಾಲೆಯಂತೆ? 1165 01:17:41,833 --> 01:17:46,541 ಗೆ... ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಗುಣಾಕಾರ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು? 1166 01:17:47,666 --> 01:17:49,500 ನೀವು ತಮಾಷೆಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1167 01:17:56,875 --> 01:17:57,875 ಕೇಳಿಸಿಕೋ. 1168 01:17:58,416 --> 01:18:01,500 ಅವರು ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಕೂಲ ವಿಮಾನಗಳು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1169 01:18:01,583 --> 01:18:06,291 ಆದರೆ ನಾವು ನಾಳೆ ವ್ಯಾಯಾಮವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತೇವೆ. 1170 01:18:07,875 --> 01:18:09,958 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ಹೆದರುತ್ತಾರೆಯೇ? 1171 01:18:10,625 --> 01:18:12,583 - ಉಹ್-ಹಹ್! - ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ! 1172 01:18:14,250 --> 01:18:15,291 ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ 1173 01:18:15,375 --> 01:18:16,625 ಒಳ್ಳೆಯದು. 1174 01:18:16,708 --> 01:18:20,208 ನೀವು ಹುಡುಗರಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಪುರುಷರ ಹೃದಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 1175 01:18:23,500 --> 01:18:26,958 ನಾಳೆ, ನೀವು ಇಟಲಿಯ ವೈಭವಕ್ಕಾಗಿ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತೀರಿ! 1176 01:18:27,041 --> 01:18:30,750 ನಾಳೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭೂಮಿಯನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತೀರಿ. 1177 01:18:35,291 --> 01:18:37,166 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 1178 01:18:37,666 --> 01:18:38,666 ಹೌದಾ? 1179 01:18:39,166 --> 01:18:41,500 ಆ ವಿಮಾನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಏನು ಹೇಳಿದರು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 1180 01:18:41,583 --> 01:18:43,041 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1181 01:18:43,833 --> 01:18:47,000 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1182 01:18:48,291 --> 01:18:51,500 ನಾವು ಸೈನಿಕರಾಗಲು ತಯಾರಿ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಯುದ್ಧಕ್ಕಾಗಿ. 1183 01:18:51,583 --> 01:18:54,416 ಆದರೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಯುದ್ಧ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. 1184 01:18:54,500 --> 01:18:56,250 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಅವನು ಹೇಡಿ. 1185 01:18:56,333 --> 01:18:59,000 ಹೇಡಿಯೇ? ನನ್ನ ಅಪ್ಪಾ? 1186 01:18:59,083 --> 01:19:01,083 ಸರಿ, ಅವನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೆದರುತ್ತಾನೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 1187 01:19:01,166 --> 01:19:04,583 ನಿಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಯಲು ನೀವು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ದುರ್ಬಲರು ಎಂದು ನನ್ನ ತಂದೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 1188 01:19:04,666 --> 01:19:05,708 ನೀನು ಹೇಡಿ. 1189 01:19:05,791 --> 01:19:07,208 ನೀನು ಹೆದರಿದ್ದೀಯಾ? 1190 01:19:07,291 --> 01:19:08,375 ನನಗೇನೂ ಭಯವಿಲ್ಲ. 1191 01:19:08,458 --> 01:19:11,333 ಸರಿ, ನಾನೂ ಅಲ್ಲ. ಅಥವಾ ನನ್ನ ಅಪ್ಪನೂ ಅಲ್ಲ. 1192 01:19:11,416 --> 01:19:13,375 - ನಾನು ಯುದ್ಧವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. - ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! 1193 01:19:13,458 --> 01:19:16,916 ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಏಳು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಪ್ರತಿದಿನ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ! 1194 01:19:17,000 --> 01:19:20,458 - ನಾನೂ ಕೂಡ! - ಸರಿ, ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನೋಡೋಣ, ಅಲ್ಲವೇ? 1195 01:19:25,041 --> 01:19:26,583 ನಾನು ಹೇಡಿಯಲ್ಲ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1196 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನನ್ನಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1197 01:19:30,500 --> 01:19:34,833 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಎಲ್ಲಾ ತಂದೆಗಳು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ... 1198 01:19:36,291 --> 01:19:41,625 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ತಂದೆ ಎಲ್ಲರಂತೆ ಹತಾಶೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ. 1199 01:19:41,708 --> 01:19:45,208 ಮತ್ತು ಅವರು ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಅವರು ಭಾವಿಸುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 1200 01:19:46,916 --> 01:19:51,500 ಆದರೆ ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ, ಅವರು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವರು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 1201 01:19:52,625 --> 01:19:58,791 ಮತ್ತು ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರೆ ಅಥವಾ ಹೇಡಿಗಳಂತಹ ಕೊಳಕು ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದು, 1202 01:19:59,375 --> 01:20:00,583 ಆದರೆ ಒಳಗೆ ... 1203 01:20:02,458 --> 01:20:03,708 ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ. 1204 01:20:08,083 --> 01:20:09,166 ನೀನು ಹೆದರಿದ್ದಿಯಾ? 1205 01:20:10,458 --> 01:20:11,500 ಸಾಯುವ? 1206 01:20:12,333 --> 01:20:14,666 ನಾನೇ? ನಾಹ್ 1207 01:20:14,750 --> 01:20:16,250 ನಾನು ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ ಸತ್ತೆ. 1208 01:20:16,333 --> 01:20:17,333 ಅದೆಲ್ಲ ಸರಿಯಾಗಿತ್ತು. 1209 01:20:17,833 --> 01:20:22,666 ಮೊಲಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಡ್ ಆಟಗಳು ಮತ್ತು ಬಹಳಷ್ಟು ಮರಳುಗಳಿವೆ. 1210 01:20:23,291 --> 01:20:24,708 ನೀಲಿ ಮರಳು. 1211 01:20:26,083 --> 01:20:27,333 ನೀನು ತುಂಬಾ ವಿಚಿತ್ರ. 1212 01:20:27,416 --> 01:20:29,708 ನಿಮಗಿಂತ ವಿಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ! 1213 01:20:38,041 --> 01:20:40,166 ನಾನು... ನೀವು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ನನಗೆ ಖುಷಿ ತಂದಿದೆ. 1214 01:20:43,583 --> 01:20:44,583 ನಾನೂ ಕೂಡ. 1215 01:20:49,000 --> 01:20:51,125 ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಮಹಾನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಗಳಂತೆ, 1216 01:20:51,625 --> 01:20:54,625 ಇಟಲಿಯ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ರೂಪಿಸಲಾಗುವುದು 1217 01:20:54,708 --> 01:20:56,666 ಅದರ ಯೌವನದ ಬಲದಲ್ಲಿ. 1218 01:20:57,791 --> 01:21:02,083 ಇಂದು, ನೀವು ಯುದ್ಧದ ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ರುಚಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 1219 01:21:03,166 --> 01:21:04,791 ನೀವು ಎರಡು ತಂಡಗಳನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತೀರಿ. 1220 01:21:05,791 --> 01:21:08,958 ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗೋಪುರವಿದೆ. 1221 01:21:09,666 --> 01:21:16,000 ಗೋಪುರದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಧ್ವಜವನ್ನು ಇರಿಸುವ ಮೊದಲ ತಂಡವು ಗೆಲ್ಲುತ್ತದೆ. 1222 01:21:16,500 --> 01:21:17,791 ಮತ್ತು ನೆನಪಿಡಿ, 1223 01:21:18,541 --> 01:21:21,083 ಇತರ ತಂಡದಲ್ಲಿ ಯಾರೇ ಇದ್ದರೂ, 1224 01:21:21,166 --> 01:21:23,250 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳು. 1225 01:21:25,333 --> 01:21:26,708 ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ಗೆಲ್ಲಲಿ 1226 01:21:26,791 --> 01:21:31,208 ಮತ್ತು ಅವರ ತಂಡಕ್ಕೆ ವೈಭವವನ್ನು ತಂದು ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ಗೌರವವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ. 1227 01:21:34,750 --> 01:21:36,750 ರೈಫಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಣ್ಣದಿಂದ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1228 01:21:37,708 --> 01:21:39,791 ಮತ್ತು ಗ್ರೆನೇಡ್, ಕಾನ್ಫೆಟ್ಟಿ. 1229 01:21:39,875 --> 01:21:41,875 ಹುಡುಗರೇ, ನಿಮ್ಮ ಕೊಲೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. 1230 01:21:42,541 --> 01:21:44,041 ಇಟಾಲಿಯಾಕ್ಕಾಗಿ! 1231 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 ಹೇ! 1232 01:21:45,833 --> 01:21:47,958 ಇದನ್ನು ನೋಡಿ! 1233 01:21:49,000 --> 01:21:50,250 W... ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 1234 01:22:16,208 --> 01:22:18,458 ಬನ್ನಿ, ಹುಡುಗರೇ! ಹೋಗೋಣ! 1235 01:22:24,125 --> 01:22:26,000 - ಹೋಗು! ಹೋಗು! - ಶುಲ್ಕ! 1236 01:22:29,000 --> 01:22:30,208 - ಗಮನಿಸಿ! - ಓಹ್! 1237 01:22:36,541 --> 01:22:38,333 ವೇಗವಾಗಿ! ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ! 1238 01:22:56,208 --> 01:22:57,208 ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1239 01:24:00,916 --> 01:24:03,000 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. ಏಕೆ? 1240 01:24:03,916 --> 01:24:06,250 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಗೆದ್ದೆವು ತಂದೆ! 1241 01:24:06,875 --> 01:24:09,250 ಓಹ್. ಅದು ಹಾಗಿದೆಯೇ? 1242 01:24:10,250 --> 01:24:13,583 ಮತ್ತು ನೀವು ಆ ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ಕೇಳಬಹುದೇ? 1243 01:24:13,666 --> 01:24:15,166 ಇದು ಟೈ ಆಗಿತ್ತು. 1244 01:24:16,375 --> 01:24:18,166 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ವೇಗವಾಗಿ ಹತ್ತಿದೆವು. 1245 01:24:19,625 --> 01:24:20,791 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಹಾಗಾದರೆ. 1246 01:24:22,541 --> 01:24:23,583 ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್... 1247 01:24:26,541 --> 01:24:27,583 ... ಬೊಂಬೆಯನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ. 1248 01:24:35,416 --> 01:24:36,916 ಆದರೆ, ತಂದೆ... 1249 01:24:41,083 --> 01:24:43,375 ಇದು ನಿಜವಾದ ಬಂದೂಕು. 1250 01:24:45,166 --> 01:24:46,916 ನಿನ್ನ ವೈಭವವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳು, ಮಗನೇ! 1251 01:24:47,000 --> 01:24:48,583 ಬೊಂಬೆಯನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ! 1252 01:24:50,250 --> 01:24:53,000 ಪ್ಯಾರಪೆಟ್ಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1253 01:24:54,333 --> 01:24:55,791 ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ. 1254 01:24:57,000 --> 01:24:58,791 ಇಟಲಿಗೆ! 1255 01:25:01,500 --> 01:25:03,125 ನಾವು ದಾಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! 1256 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 ಬೊಂಬೆಯನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಲು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ! 1257 01:25:05,916 --> 01:25:08,458 ಇಲ್ಲ! ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ! 1258 01:25:12,458 --> 01:25:15,166 ನನ್ನ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ, ತಂದೆಯೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1259 01:25:16,625 --> 01:25:17,833 ಆದರೆ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ! 1260 01:25:18,541 --> 01:25:19,375 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 1261 01:25:19,458 --> 01:25:23,791 ನಾನು ಮೇಣದಬತ್ತಿಯ ಬತ್ತಿಯಂತೆ ತೆಳ್ಳಗಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ದುರ್ಬಲ ಮತ್ತು ದುರ್ಬಲನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1262 01:25:23,875 --> 01:25:24,875 ಯಾವಾಗಲೂ ಭಯ. 1263 01:25:25,375 --> 01:25:29,208 ಆದರೆ ಆಗಲೂ, ನಾನು ಅನುಭವಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಭಯದಿಂದ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. 1264 01:25:29,750 --> 01:25:31,250 ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 1265 01:25:31,750 --> 01:25:34,750 ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀನು? 1266 01:25:35,541 --> 01:25:37,125 ನೀನು ಹೊಲಸು ಹೇಡಿ! 1267 01:25:39,208 --> 01:25:41,041 ಹೌದು, ನೀವು ದುರ್ಬಲರು! 1268 01:25:41,916 --> 01:25:44,541 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗನಲ್ಲ! 1269 01:25:46,125 --> 01:25:47,250 ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್! 1270 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 ಬೊಂಬೆ! 1271 01:25:51,166 --> 01:25:52,458 ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ. 1272 01:25:57,708 --> 01:25:59,458 ಅಂತಿಮ ಪಾಠದ ಸಮಯ. 1273 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 ಈಗ, 1274 01:26:07,583 --> 01:26:10,958 ಮಾತೃಭೂಮಿಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವುದು ಏನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ! 1275 01:26:11,791 --> 01:26:13,041 ಆಹ್! 1276 01:26:38,625 --> 01:26:42,041 ಆಹ್! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 1277 01:26:55,708 --> 01:26:57,791 ಹಲೋ, ನನ್ನ ಪುಟ್ಟ ಬಂಡಾಯಗಾರ. 1278 01:26:58,875 --> 01:27:01,083 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊನೆಗೂ ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. 1279 01:27:01,875 --> 01:27:03,541 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 1280 01:27:04,458 --> 01:27:05,916 ಮತ್ತು ಈಗ ನೀವು ಕೂಡ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 1281 01:27:13,166 --> 01:27:15,583 ಹೌದಾ? 1282 01:27:15,666 --> 01:27:17,125 ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್! 1283 01:27:17,208 --> 01:27:19,583 ಹಲೋ, ನನ್ನ ನಕ್ಷತ್ರ. 1284 01:27:19,666 --> 01:27:22,291 ಇಲ್ಲ! ಕ್ಯಾಂಡಲ್ವಿಕ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1285 01:27:22,833 --> 01:27:26,125 ಕಸ! ದಯವಿಟ್ಟು! ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 1286 01:27:27,916 --> 01:27:30,708 ಅವನಿಗೆ ಈ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ನಾನೇ, ಬಡವ. 1287 01:27:30,791 --> 01:27:32,708 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1288 01:27:32,791 --> 01:27:36,416 ಆದರೆ ನೀನು! ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ! 1289 01:27:41,583 --> 01:27:43,583 ಆ ಟಾರ್ಚ್ ಅನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು, ಸ್ಪಾಝಾತುರಾ! 1290 01:27:44,958 --> 01:27:46,166 ಕಸ! 1291 01:27:47,333 --> 01:27:50,666 ಆಹ್! ಅದನ್ನು ಕೊಡು, ಮಂಗನ ಕಪಿ! 1292 01:27:50,750 --> 01:27:51,958 ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ! 1293 01:27:53,291 --> 01:27:55,875 ನಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಇಲ್ಲವೇ? 1294 01:27:56,416 --> 01:27:58,208 ನಾನು ನನ್ನ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, 1295 01:27:58,291 --> 01:28:00,541 ಮತ್ತು ನೀವು, ನೀವು ಸುಡುವಿರಿ. 1296 01:28:01,083 --> 01:28:02,166 ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಸುಟ್ಟು! 1297 01:28:02,666 --> 01:28:04,125 ನಕ್ಷತ್ರದಂತೆ! 1298 01:28:06,416 --> 01:28:07,958 ಹೇ, ಅದು ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆ! 1299 01:28:08,041 --> 01:28:09,291 ಚಾಕೊಲೇಟ್‌ಗಿಂತ ಕೆಟ್ಟದು! 1300 01:28:09,375 --> 01:28:11,333 ಓಹ್! ಓಹ್! 1301 01:28:11,416 --> 01:28:12,416 ಸಹಾಯ! 1302 01:28:13,875 --> 01:28:15,083 ದಯವಿಟ್ಟು! ಸಹಾಯ! 1303 01:28:15,166 --> 01:28:17,625 ಸಹಾಯ! ಓಹ್! 1304 01:28:17,708 --> 01:28:18,708 ಸಹಾಯ! 1305 01:28:19,708 --> 01:28:20,916 ಆಹ್! 1306 01:28:26,875 --> 01:28:28,208 ಅಯ್ಯೋ! 1307 01:28:29,208 --> 01:28:32,208 ನೀನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ? 1308 01:28:32,291 --> 01:28:33,750 ಮತ್ತು ಬೊಂಬೆಗಾಗಿ? 1309 01:28:33,833 --> 01:28:37,291 ನೀವು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಅಸಹ್ಯಕರ ಆಟ! 1310 01:28:40,166 --> 01:28:43,625 ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ! 1311 01:29:16,333 --> 01:29:18,208 ಕಸ! 1312 01:29:40,416 --> 01:29:41,708 ಕಸ. 1313 01:29:42,958 --> 01:29:45,041 ನಾನು ಮತ್ತೆ ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆಯೇ? 1314 01:29:45,125 --> 01:29:47,416 ಹೌದಾ? 1315 01:29:51,041 --> 01:29:52,041 ಹೌದಾ? 1316 01:29:59,791 --> 01:30:02,791 ನೋಡು! ಒಂದು ದ್ವೀಪ! 1317 01:30:18,458 --> 01:30:22,250 ಈಜು! 1318 01:30:27,958 --> 01:30:28,958 ಅಯ್ಯೋ! 1319 01:30:46,750 --> 01:30:47,750 ಹೌದಾ? 1320 01:30:54,291 --> 01:30:55,291 ಹೌದಾ? 1321 01:30:59,083 --> 01:31:00,083 ಉಫ್. 1322 01:31:11,750 --> 01:31:14,416 ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಇಂದು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ♪ 1323 01:31:14,500 --> 01:31:18,583 ♪ ನನ್ನ ಹೃದಯವು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಗುಣವಾಗುತ್ತದೆ 1324 01:31:18,666 --> 01:31:21,458 ಅಪ್ಪಾ? ಅಪ್ಪ! 1325 01:31:21,541 --> 01:31:23,750 ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದರೆ ♪ 1326 01:31:23,833 --> 01:31:29,416 ♪ ನಾನು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪೂರ್ಣನಾಗುತ್ತೇನೆ ♪ 1327 01:31:29,500 --> 01:31:32,041 ♪ ಕೊನೆಗೆ ♪ 1328 01:31:33,166 --> 01:31:34,166 ಅಪ್ಪಾ! 1329 01:31:35,125 --> 01:31:37,041 ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೀರಿ! 1330 01:31:40,250 --> 01:31:41,583 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 1331 01:31:42,916 --> 01:31:44,708 ಓಹ್. 1332 01:31:44,791 --> 01:31:46,833 ನನ್ನ ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 1333 01:31:51,041 --> 01:31:52,083 ಪ್ರೀತಿ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. 1334 01:32:01,791 --> 01:32:03,708 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೀರಿ, ಅಪ್ಪಾ. 1335 01:32:03,791 --> 01:32:07,791 ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾದ ನಂತರ, ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ಸರಿ? 1336 01:32:08,666 --> 01:32:10,291 ಇಲ್ಲ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ಇಲ್ಲ. 1337 01:32:11,375 --> 01:32:14,125 ಈ ಭಯಾನಕ ಪ್ರಾಣಿಯಿಂದ ಪಾರಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1338 01:32:15,083 --> 01:32:20,375 ಅವನು ಪ್ರತಿ ದಶಕ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಸೂರ್ಯನ ಉಷ್ಣತೆಯನ್ನು ಅರಸಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1339 01:32:21,750 --> 01:32:24,916 ಇದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಮತ್ತೆ ಆಳಕ್ಕೆ ಮುಳುಗುತ್ತದೆ 1340 01:32:25,000 --> 01:32:29,125 ಅದು ವಾಸಿಸುವ ಕತ್ತಲೆಯಾದ, ತಂಪಾದ ಸಾಗರ, 1341 01:32:29,208 --> 01:32:32,875 ಮತ್ತು ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಎಳೆಯುತ್ತದೆ. 1342 01:32:33,500 --> 01:32:35,958 ಓ ದೇವರೇ! ಇದು ಇದು! 1343 01:32:36,875 --> 01:32:39,291 ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ! 1344 01:32:40,041 --> 01:32:41,083 ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ? ಎಲ್ಲಿ? 1345 01:32:41,166 --> 01:32:44,166 ಲೈಟ್ಹೌಸ್ ಮತ್ತು ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದವರೆಗೆ! 1346 01:32:58,000 --> 01:33:01,583 ಬ್ಲೋ ಹೋಲ್‌ಗಳು! ನಾವು ಅವುಗಳ ಮೂಲಕ ಹೊರಬರಬಹುದು! 1347 01:33:01,666 --> 01:33:04,833 ಆದರೆ ನಾವು ... ನಾವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ತಲುಪುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು... ಇದು ತುಂಬಾ ದೂರ! 1348 01:33:05,583 --> 01:33:06,916 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು! 1349 01:33:08,541 --> 01:33:09,625 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನೋಡಿ. 1350 01:33:09,708 --> 01:33:11,875 ಕೇಳು. ಕೇಳು. ಸರಿ, ನಾವು ಏರಬೇಕು ... 1351 01:33:13,458 --> 01:33:15,291 ಅದು ಏನು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ? 1352 01:33:17,208 --> 01:33:19,166 ಓಹ್, ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ! 1353 01:33:19,250 --> 01:33:21,083 ಏನು? ಸರಿ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ... 1354 01:33:21,166 --> 01:33:25,750 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸ್ಪಜ್ಜತುರಾ. ಮತ್ತು ನೀವು, ಸೆಬಾಸ್ಟಿಯನ್ ಜೆ. ಕ್ರಿಕೆಟ್! 1355 01:33:27,583 --> 01:33:32,666 ಹೌದು, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ! ಈ ಬಾರಿ, ಸುಳ್ಳು, ಹುಡುಗ! 1356 01:33:32,750 --> 01:33:34,166 ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ! ಸುಳ್ಳು! 1357 01:33:34,250 --> 01:33:36,166 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಪನುಚಿಯೋ! 1358 01:33:36,250 --> 01:33:37,500 ಹೆಚ್ಚು, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 1359 01:33:37,583 --> 01:33:39,583 ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯ ವಾಸನೆಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! 1360 01:33:39,666 --> 01:33:41,333 ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ... ನಾನು ಯುದ್ಧವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ! 1361 01:33:43,083 --> 01:33:46,083 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮತ್ತು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸಿಕ್ಕಿಬೀಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 1362 01:33:46,583 --> 01:33:48,166 ಅಷ್ಟೇ! 1363 01:33:49,791 --> 01:33:51,916 ಈಗ ಏರಿ! ಎಲ್ಲರೂ, ಏರಿ! 1364 01:33:52,000 --> 01:33:53,916 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! ಬನ್ನಿ! 1365 01:33:56,625 --> 01:33:58,291 ನೀನು ಏನು... 1366 01:33:58,375 --> 01:33:59,375 ಓಹ್. 1367 01:33:59,875 --> 01:34:02,416 ಓಹ್. ಈಗ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ... ಓಹ್! 1368 01:34:11,875 --> 01:34:14,708 ಓಹ್. ಓಹ್. ಓ ನನ್ನ ಮಾತು. ಓ ಪ್ರಿಯೆ. 1369 01:34:18,416 --> 01:34:20,500 ಅಯ್ಯೋ. ಹಿಡಿದುಕೊ. ಅಯ್ಯೋ. 1370 01:34:29,416 --> 01:34:30,250 ಅಷ್ಟೇ! 1371 01:34:32,583 --> 01:34:35,375 ಕೆಳಗೆ ನೋಡಬೇಡಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 1372 01:34:37,250 --> 01:34:38,291 ನನ್ನನು ನೋಡು! 1373 01:34:39,208 --> 01:34:40,791 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನು ನೋಡು! 1374 01:34:40,875 --> 01:34:42,250 ಆಹ್! 1375 01:34:46,625 --> 01:34:48,208 ಅವನು ಸೀನಲು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ! ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! 1376 01:35:00,833 --> 01:35:01,875 ಆಹ್! 1377 01:35:01,958 --> 01:35:03,750 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಆಹ್! 1378 01:35:03,833 --> 01:35:05,166 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ, ಮಗ. 1379 01:35:07,958 --> 01:35:09,791 ಹೋಲ್ಡ್, ನನ್ನ ಹುಡುಗ! 1380 01:35:09,875 --> 01:35:12,208 - ಆಹ್! - ಸಹಾಯ! ಸಹಾಯ! 1381 01:35:53,958 --> 01:35:55,208 ಆಹ್. 1382 01:36:07,166 --> 01:36:08,500 ಉಹ್-ಓಹ್. 1383 01:36:08,583 --> 01:36:09,583 ಅಯ್ಯೋ! 1384 01:36:18,125 --> 01:36:21,166 ಅರೆರೆ! ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ! 1385 01:36:36,000 --> 01:36:37,083 ಅಪ್ಪಾ! 1386 01:36:38,041 --> 01:36:39,708 ಅಪ್ಪಾ! 1387 01:36:46,875 --> 01:36:48,833 ಅದು ನಮಗಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ! ತ್ವರಿತ! 1388 01:37:01,958 --> 01:37:04,541 ಬನ್ನಿ, ಸ್ಪಜ್ಜತುರಾ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು! 1389 01:37:26,083 --> 01:37:27,125 ಆಹ್! 1390 01:37:27,208 --> 01:37:29,541 ಆಹ್! ಆಹ್! ಆಹ್! 1391 01:37:31,291 --> 01:37:33,250 ಹೌದು, ವೇಗವಾಗಿ, ಅನುಪಯುಕ್ತ! 1392 01:37:33,833 --> 01:37:35,166 ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ! 1393 01:37:42,458 --> 01:37:43,458 ಆಹ್! 1394 01:38:15,416 --> 01:38:17,875 ಇಲ್ಲ ಈಗಲ್ಲ! 1395 01:38:21,541 --> 01:38:24,208 ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕಳುಹಿಸಿ! ದಯವಿಟ್ಟು! 1396 01:38:25,291 --> 01:38:27,916 ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 1397 01:38:28,000 --> 01:38:29,958 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, ನಿಯಮಗಳು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1398 01:38:30,791 --> 01:38:34,541 ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಮರಳು ಬೀಳಬೇಕು. 1399 01:38:35,250 --> 01:38:37,875 ಸಮಯವಿಲ್ಲ! ಅವನು ಸಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 1400 01:38:37,958 --> 01:38:40,000 ನಿಯಮಗಳು ನಿಯಮಗಳು, 1401 01:38:40,083 --> 01:38:41,666 ಮತ್ತು ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಮುರಿದರೆ, 1402 01:38:43,166 --> 01:38:45,583 ಭೀಕರ ಪರಿಣಾಮಗಳಿವೆ. 1403 01:38:46,166 --> 01:38:49,416 ನೀವು ಈಗ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾದರೆ, ಇಷ್ಟು ಬೇಗ, 1404 01:38:49,500 --> 01:38:51,208 ನೀವು ಮಾರಣಾಂತಿಕರಾಗುತ್ತೀರಿ. 1405 01:38:53,958 --> 01:38:55,500 ನೀವು ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊವನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು, 1406 01:38:56,625 --> 01:38:58,791 ಆದರೆ ನೀವು ಸಾಯುವಿರಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ, 1407 01:38:59,666 --> 01:39:02,250 ಮತ್ತು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಜೀವನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1408 01:39:04,541 --> 01:39:06,208 ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! 1409 01:39:06,291 --> 01:39:07,458 ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿ! 1410 01:39:09,875 --> 01:39:10,875 ಮಾಡು! 1411 01:39:11,333 --> 01:39:13,291 ನಾನಲ್ಲ, ಮರದ ಹುಡುಗ. 1412 01:39:14,333 --> 01:39:17,250 ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮುರಿಯಿರಿ. ಅವುಗಳನ್ನು ಮುರಿಯಿರಿ. 1413 01:39:18,291 --> 01:39:19,750 ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ. 1414 01:39:34,291 --> 01:39:37,083 ಈಗ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗು, ಮಗು. 1415 01:39:39,458 --> 01:39:41,250 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡಿ. 1416 01:40:26,041 --> 01:40:27,750 ಆಹ್! 1417 01:41:02,291 --> 01:41:04,500 ನಾವು ಮಾಡಿದೆವು! 1418 01:41:05,708 --> 01:41:07,000 ನಾನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1419 01:41:07,916 --> 01:41:10,583 ಆಹ್. 1420 01:41:28,208 --> 01:41:29,375 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 1421 01:41:33,541 --> 01:41:36,000 ನನ್ನ ಹುಡುಗ. ನನ್ನ ಹುಡುಗ. 1422 01:41:39,333 --> 01:41:41,125 ಎದ್ದೇಳಿ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 1423 01:41:43,166 --> 01:41:44,375 ಕಳೆದ ಬಾರಿಯಂತೆ! 1424 01:41:45,625 --> 01:41:46,625 ಎದ್ದೇಳು! 1425 01:41:48,208 --> 01:41:49,708 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯ. ನೀನು... ನೀನು... 1426 01:41:57,416 --> 01:41:58,541 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1427 01:42:00,000 --> 01:42:01,041 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಗ. 1428 01:42:02,208 --> 01:42:03,291 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1429 01:42:04,958 --> 01:42:06,541 ನೀನು... ನೀನು ಬದುಕಿರುವೆ. 1430 01:42:07,625 --> 01:42:09,291 ನೀವು ತುಂಬಾ ಸ್ವತಂತ್ರರು. ನಾನು... 1431 01:42:11,166 --> 01:42:12,541 ನನಗೆ ನೀನು ಬೇಕು. 1432 01:42:14,125 --> 01:42:16,416 ಮಗ. 1433 01:42:45,041 --> 01:42:46,375 ಮಾಸ್ಟರ್ ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ. 1434 01:42:50,625 --> 01:42:53,541 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತರಲು ಮಾತ್ರ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1435 01:42:55,416 --> 01:42:56,458 ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1436 01:42:57,958 --> 01:42:59,541 ನೀವು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತಂದಿದ್ದೀರಿ. 1437 01:43:00,333 --> 01:43:04,541 ಅಂತಹ ಭಯಾನಕ, ಭಯಾನಕ ಸಂತೋಷ. 1438 01:43:07,166 --> 01:43:10,291 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 1439 01:43:11,750 --> 01:43:14,875 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ಅವನು ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗನಾದನು. 1440 01:43:16,166 --> 01:43:19,416 ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗರು ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ. 1441 01:43:21,625 --> 01:43:22,750 ನನಗೆ ಅದು ಗೊತ್ತು. 1442 01:43:24,583 --> 01:43:26,375 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು! ಆದರೆ... 1443 01:43:28,958 --> 01:43:30,291 ಇದು ನ್ಯಾಯೋಚಿತ ಅಲ್ಲ! 1444 01:43:33,125 --> 01:43:35,833 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೊಟ್ಟದ್ದನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ, ನೆನಪಿದೆಯೇ? 1445 01:43:35,916 --> 01:43:37,250 ಮತ್ತು ಈ ಹುಡುಗ ಕೊಟ್ಟನು ... 1446 01:43:37,958 --> 01:43:40,125 ಸರಿ, ಅವನು ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು! 1447 01:43:42,458 --> 01:43:47,041 ನಾನು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋನನ್ನು ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, 1448 01:43:47,125 --> 01:43:50,625 ಸರಿಯಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲು ಅವನಿಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡಿ, ನೀವು ನನಗೆ ಒಂದು ಆಸೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರಿ. 1449 01:43:52,166 --> 01:43:53,166 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. 1450 01:43:53,958 --> 01:43:56,375 ಮತ್ತು ನೀವು ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1451 01:43:56,458 --> 01:43:59,625 ಸರಿ! ಫೈನ್. ಹಾಗಾಗಿ ಬಹುಶಃ ನಾನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1452 01:43:59,708 --> 01:44:01,958 ಬಹುಶಃ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ... ಬಹಳಷ್ಟು, 1453 01:44:02,041 --> 01:44:06,916 ಆದರೆ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಮತ್ತು ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದದ್ದು. 1454 01:44:07,000 --> 01:44:08,458 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ನನಗೆ ಕಲಿಸಿದ. 1455 01:44:09,125 --> 01:44:12,333 ಅಂದರೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕಲಿಸಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಅದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನನಗೆ ಕಲಿಸಿದನು. 1456 01:44:12,416 --> 01:44:13,833 ಮತ್ತು ಏಕೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? ಏಕೆಂದರೆ... 1457 01:44:15,375 --> 01:44:16,833 ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿದ್ದನು. 1458 01:44:25,583 --> 01:44:28,208 ಹಾಗಾದರೆ, ಉದಾತ್ತ ಕ್ರಿಕೆಟ್, 1459 01:44:29,166 --> 01:44:30,750 ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. 1460 01:44:32,166 --> 01:44:33,916 ಸರಿ, ದೇವರೇ! 1461 01:44:34,708 --> 01:44:36,333 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬದುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 1462 01:44:38,291 --> 01:44:39,666 ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಹಾಗಾದರೆ. 1463 01:44:45,916 --> 01:44:48,625 ಪೈನ್‌ನಿಂದ ಮಾಡಿದ ಪುಟ್ಟ ಮರದ ಹುಡುಗ, 1464 01:44:49,500 --> 01:44:51,416 ನೀವು ಸೂರ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಉದಯಿಸುತ್ತೀರಿ 1465 01:44:53,291 --> 01:44:55,166 ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅಲೆದಾಡಿಸಿ. 1466 01:44:56,166 --> 01:44:57,375 ಅವನ ಮಗನಾಗು. 1467 01:44:58,375 --> 01:45:00,708 ಅವನ ದಿನಗಳನ್ನು ಬೆಳಕಿನಿಂದ ತುಂಬಿಸಿ... 1468 01:45:09,625 --> 01:45:12,166 ...ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. 1469 01:45:17,541 --> 01:45:18,750 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ. 1470 01:45:20,250 --> 01:45:21,916 ನನ್ನ ಮಗು. 1471 01:45:23,958 --> 01:45:27,500 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೀನಲ್ಲದವನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1472 01:45:28,458 --> 01:45:33,708 ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾರ್ಲೋ ಅಥವಾ ಬೇರೆಯವರಾಗಬೇಡಿ. 1473 01:45:33,791 --> 01:45:36,375 ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಿಖರವಾಗಿ ಇರಿ. 1474 01:45:38,500 --> 01:45:39,500 ನಾನು... 1475 01:45:40,791 --> 01:45:41,833 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ 1476 01:45:43,125 --> 01:45:44,833 ನೀವು ನಿಖರವಾಗಿ. 1477 01:45:52,416 --> 01:45:54,583 ಆಗ ನಾನು ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಆಗುತ್ತೇನೆ. 1478 01:45:55,833 --> 01:45:57,666 ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ತಂದೆಯಾಗುತ್ತೀರಿ. 1479 01:45:58,250 --> 01:45:59,583 ಅದು ಮಾಡುತ್ತದೆಯೇ? 1480 01:46:01,083 --> 01:46:03,125 ಅದು ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1481 01:46:34,083 --> 01:46:35,250 ಅಯ್ಯೋ. 1482 01:46:35,333 --> 01:46:36,333 ಓಹ್. 1483 01:46:37,000 --> 01:46:39,166 ಜೀವನವು ಅಂತಹ ಅದ್ಭುತ ಕೊಡುಗೆಯಾಗಿದೆ. 1484 01:46:55,125 --> 01:46:58,125 ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸಿದ್ದೇವೆ. 1485 01:47:02,375 --> 01:47:03,666 ಚೆಕ್ಮೇಟ್! 1486 01:47:05,625 --> 01:47:07,875 ನಾವು ಮರದ ಸ್ಪ್ರೈಟ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 1487 01:47:12,458 --> 01:47:13,833 ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ. 1488 01:47:14,958 --> 01:47:16,291 ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1489 01:47:19,083 --> 01:47:22,416 ಮತ್ತು ಸಮಯಕ್ಕೆ, ಗೆಪ್ಪೆಟ್ಟೊ ತೊರೆದರು. 1490 01:47:30,500 --> 01:47:33,916 ಒಂದು ಚಳಿಗಾಲದ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಪಿನೋಚ್ಚಿಯೋ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡನು. 1491 01:47:34,958 --> 01:47:36,458 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1492 01:47:37,041 --> 01:47:42,250 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದನು ಮತ್ತು ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೂ ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಯ್ಯುತ್ತಾನೆ. 1493 01:47:45,166 --> 01:47:46,416 ಅವನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 1494 01:48:15,875 --> 01:48:17,791 ಅವರು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸಾಹಸ ಮಾಡಿದರು. 1495 01:48:17,875 --> 01:48:21,416 ಮತ್ತು ಜಗತ್ತು ಅವನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 1496 01:48:23,458 --> 01:48:25,500 ನಾನು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ಕೇಳಿಲ್ಲ. 1497 01:48:26,916 --> 01:48:28,375 ಅವನು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸಾಯುತ್ತಾನೆಯೇ? 1498 01:48:29,666 --> 01:48:30,666 ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1499 01:48:31,541 --> 01:48:33,625 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅದು ಅವನನ್ನು ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1500 01:48:34,791 --> 01:48:37,208 ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 1501 01:48:38,125 --> 01:48:41,000 ತದನಂತರ, ನಾವು ಹೋಗಿದ್ದೇವೆ. 1502 01:49:03,125 --> 01:49:05,833 ನೀವು ಯಪ್ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ನೀವು ಆಡುತ್ತೀರಾ? 1503 01:49:05,916 --> 01:49:07,291 ನೀನು ಏನಾದ್ರು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ಯ? 1504 01:49:07,791 --> 01:49:09,708 ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ! 1505 01:49:09,791 --> 01:49:11,291 ಇದು ಉತ್ತಮ ಜೀವನವಾಗಿತ್ತು! 1506 01:49:11,375 --> 01:49:13,083 ಆಹ್, ಸಾಕಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1507 01:49:15,625 --> 01:49:17,083 ಅದನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ, ಹುಡುಗರೇ! 1508 01:49:17,166 --> 01:49:20,458 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ ♪ ಹೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರು 1509 01:49:20,541 --> 01:49:22,916 ♪ "ದಿನದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹಾಪ್ ಮಾಡಿ" ♪ 1510 01:49:23,000 --> 01:49:26,666 ♪ "ಹನಿಗಳು ನುಂಗಲು ಸುಲಭ" ♪ 1511 01:49:27,916 --> 01:49:33,666 ♪ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ ಹೇಳಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರು "ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಒರೆಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದುಃಖವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ♪ 1512 01:49:33,750 --> 01:49:35,416 ♪ ನಿಮ್ಮ ಆತ್ಮವನ್ನು ಮುಳುಗಿಸದಿರಲು ♪ 1513 01:49:35,500 --> 01:49:41,583 ♪ ಉತ್ತಮ ನಾಳೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹಾರೈಸುತ್ತೇನೆ" ♪ 1514 01:49:42,083 --> 01:49:44,208 ♪ ನೀವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1515 01:49:44,708 --> 01:49:46,875 ♪ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1516 01:49:46,958 --> 01:49:51,875 ♪ ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುವ, ಕೆಳಗೆ, ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುವ ನಕ್ಷತ್ರವು ರಾತ್ರಿಯನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ 1517 01:49:52,541 --> 01:49:57,375 ♪ ನೀವು ಏನೇ ಮಾಡಿದರೂ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1518 01:49:57,458 --> 01:50:00,333 ♪ ನೆರಳುಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಕೆಳಕ್ಕೆ ♪ ತರುತ್ತವೆ 1519 01:50:00,416 --> 01:50:03,583 ♪ ನೀವು ಹತ್ತಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಎಲ್ಲಾ ಬೆಳಕನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿಸುವುದು ♪ 1520 01:50:04,291 --> 01:50:08,958 ♪ ಜೀವನವು ಸುತ್ತು ಮತ್ತು ಸುತ್ತುವ ಒಂದು ತಮಾಷೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ 1521 01:50:09,458 --> 01:50:15,083 ♪ ಸವಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅದು ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಒಂದು ದಿನ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ದಿನ ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ, ಕೆಳಗೆ, ಕೆಳಗೆ ♪ 1522 01:50:15,916 --> 01:50:18,041 ♪ ನೀವು ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು ♪ 1523 01:50:18,541 --> 01:50:21,291 ♪ ಉತ್ತಮ ಹೋರಾಟಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ♪ 1524 01:50:21,833 --> 01:50:27,208 ♪ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕುಸಿತಗಳು ಮತ್ತು ತಗ್ಗುಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ ♪ 1525 01:50:27,291 --> 01:50:31,583 ♪ ನಾಳೆ ♪ 1526 01:50:32,625 --> 01:50:34,625 ♪ ತೇಲುವ ರಾಗವು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿದೆ ♪ 1527 01:50:37,875 --> 01:50:40,375 ♪ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಾಳಜಿವಹಿಸುವ ಸರಳ ವಿಷಯಗಳು ♪ 1528 01:50:43,000 --> 01:50:45,666 ♪ ಬೆಳಕಿನ ಕುರುಹು ಗುಬ್ಬಚ್ಚಿಗಳ ಹಿಂಡು ♪ 1529 01:50:45,750 --> 01:50:48,166 ♪ ನೀವು ಅನುಸರಿಸಲು ಧೈರ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ♪ 1530 01:50:48,250 --> 01:50:53,416 ♪ ಉತ್ತಮ ನಾಳೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ♪ 1531 01:50:53,500 --> 01:50:55,208 ♪ ನಾಳೆ ♪ 1532 01:50:57,625 --> 01:51:00,125 ♪ ನೀವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1533 01:51:00,208 --> 01:51:02,875 ♪ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1534 01:51:02,958 --> 01:51:05,625 ♪ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ಹಾಡಲು, ಹಾಡಲು, ಹಾಡಲು ♪ 1535 01:51:05,708 --> 01:51:08,000 ♪ ಬೇಸಿಗೆಯ ರಾತ್ರಿ ♪ 1536 01:51:08,083 --> 01:51:10,625 ♪ ನೀವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1537 01:51:10,708 --> 01:51:13,333 ♪ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದರೂ ♪ 1538 01:51:13,416 --> 01:51:15,958 ♪ ತಂತಿಗಳು ಝಿಂಗ್, ಜಿಂಗ್, ಝಿಂಗ್ ♪ ಹೋದಾಗ 1539 01:51:16,041 --> 01:51:19,166 ♪ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಹಾರಿರಿ, ಎದ್ದೇಳಿ ಮತ್ತು ಸ್ವಿಂಗ್ ಮಾಡಿ 1540 01:51:31,666 --> 01:51:34,041 ♪ ನೀವು ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾಡಬಹುದು ♪ 1541 01:51:34,125 --> 01:51:37,041 ♪ ಉತ್ತಮ ಹೋರಾಟಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ♪ 1542 01:51:37,541 --> 01:51:40,291 ♪ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇಳಿಜಾರು ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದರೆ ♪ 1543 01:51:40,375 --> 01:51:42,666 ♪ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ 1544 01:51:42,750 --> 01:51:44,666 ♪ ನಾಳೆ ♪ 1545 01:51:47,208 --> 01:51:49,458 ♪ ಮೇನಲ್ಲಿ ಜಲವರ್ಣಗಳು ♪ 1546 01:51:49,958 --> 01:51:52,458 ♪ ನೇರಳೆ ಆಕಾಶವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದು ♪ 1547 01:51:52,541 --> 01:51:57,500 ♪ ಒಂದು ಪೆನ್ನು, ಒಂದು ಸಾಲು, ಒಂದು ನದಿ ♪ 1548 01:51:57,583 --> 01:51:59,750 ♪ ಮ್ಯಾಂಡೋಲಿನ್ ಮೇಲೆ ಸ್ಟ್ರೋಕ್ ♪ 1549 01:52:00,333 --> 01:52:02,875 ♪ ಸೌಮ್ಯವಾದ ನಿಟ್ಟುಸಿರು ನುಡಿಸುವುದು ♪ 1550 01:52:02,958 --> 01:52:09,750 ♪ ಇವುಗಳು ಮುಖ್ಯವಾದ ಸರಳ ವಿಷಯಗಳಾಗಿವೆ 1551 01:52:09,833 --> 01:52:12,333 - ♪ ನೀವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ - ♪ ಬ್ರೈಟ್ ♪ 1552 01:52:12,416 --> 01:52:14,958 - ♪ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ - ♪ ಸರಿ ♪ 1553 01:52:15,041 --> 01:52:17,416 ♪ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವು ಹಾಡಲಿ, ಹಾಡಲಿ, ಹಾಡಲಿ ♪ 1554 01:52:17,500 --> 01:52:20,375 - ♪ ಬೇಸಿಗೆಯ ರಾತ್ರಿ ♪ - ♪ ರಾತ್ರಿ ♪ 1555 01:52:20,458 --> 01:52:25,375 ♪ ನೀವು ಏನೇ ಮಾಡಿದರೂ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ♪ 1556 01:52:25,458 --> 01:52:28,000 ♪ ಹದಿಹರೆಯದ ಗಂಟೆಗಳು ಡಿಂಗ್, ಡಿಂಗ್, ಡಿಂಗ್ ♪ 1557 01:52:28,083 --> 01:52:31,500 ♪ ದಾರದ ಮೇಲೆ ಗಾಳಿ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ನಗುವುದು ♪ 1558 01:52:32,375 --> 01:52:39,083 ♪ ಜೀವನವು 'ರೌಂಡ್ ಮತ್ತು 'ರೌಂಡ್ ♪ ಹೋಗುವ ಒಂದು ತಮಾಷೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ 1559 01:52:39,583 --> 01:52:45,500 ♪ ಸವಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅದು ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಒಂದು ದಿನ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ದಿನ ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ, ಕೆಳಗೆ, ಕೆಳಗೆ ♪ 1560 01:52:46,000 --> 01:52:48,500 - ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ♪ - ♪ ಸರಿ ♪ 1561 01:52:48,583 --> 01:52:51,708 - ♪ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿದೆ ♪ - ♪ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿದೆ ♪ 1562 01:52:51,791 --> 01:52:54,583 ♪ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದು ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಜಗತ್ತಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ 1563 01:52:54,666 --> 01:52:57,125 ♪ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ 1564 01:52:57,208 --> 01:52:59,625 ♪ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ 1565 01:52:59,708 --> 01:53:02,916 ♪ ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತೆರೆಯಿರಿ 1566 01:53:03,416 --> 01:53:08,833 ♪ ನಾಳೆಗಳು ♪ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ದೋಷ html {background: #f1f1f1; } ದೇಹ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #fff; ಗಡಿ: 1px ಘನ #ccd0d4; ಬಣ್ಣ: #444; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, "Helvetica Neue", sans-serif; ಅಂಚು: 2em ಸ್ವಯಂ; ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್: 1ಎಮ್ 2ಎಮ್; ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ: 700px; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: 0 1px 1px rgba(0, 0, 0, .04); } h1 {ಗಡಿ-ಕೆಳಗೆ: 1px ಘನ #dadada; ಸ್ಪಷ್ಟ: ಎರಡೂ; ಬಣ್ಣ: #666; ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ: 24px; ಅಂಚು: 30px 0 0 0; ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್: 0; ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್-ಕೆಳಗೆ: 7px; } #ದೋಷ-ಪುಟ {ಅಂಚು-ಮೇಲ್ಭಾಗ: 50px; } #ದೋಷ ಪುಟ p, #error-page .wp-die-message {font-size: 14px; ಸಾಲು-ಎತ್ತರ: 1.5; ಅಂಚು: 25px 0 20px; } #ದೋಷ-ಪುಟ ಕೋಡ್ {font-family: Consolas, Monaco, monospace; } ಉಲ್ ಲಿ {ಅಂಚು-ಕೆಳಗೆ: 10px; ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ: 14px; } a {ಬಣ್ಣ: #0073aa; } a:ಹೋವರ್, a:ಸಕ್ರಿಯ {ಬಣ್ಣ: #006799; } a:focus {colour: #124964; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: 0 0 0 1px #5b9dd9, 0 0 2px 1px rgba(30, 140, 190, 0.8); ರೂಪರೇಖೆ: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; } .ಬಟನ್ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f3f5f6; ಗಡಿ: 1px ಘನ #016087; ಬಣ್ಣ: #016087; ಪ್ರದರ್ಶನ: ಇನ್ಲೈನ್-ಬ್ಲಾಕ್; ಪಠ್ಯ-ಅಲಂಕಾರ: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಫಾಂಟ್ ಗಾತ್ರ: 13px; ಸಾಲು-ಎತ್ತರ: 2; ಎತ್ತರ: 28px; ಅಂಚು: 0; ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್: 0 10px 1px; ಕರ್ಸರ್: ಪಾಯಿಂಟರ್; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾರ್ಡರ್-ತ್ರಿಜ್ಯ: 3px; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಗೋಚರತೆ: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಗಡಿ ತ್ರಿಜ್ಯ: 3px; ವೈಟ್-ಸ್ಪೇಸ್: ನೌರಾಪ್; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ಗಾತ್ರ: ಗಡಿ-ಪೆಟ್ಟಿಗೆ; -moz-box-sizing: ಬಾರ್ಡರ್-ಬಾಕ್ಸ್; ಬಾಕ್ಸ್ ಗಾತ್ರ: ಗಡಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ; ಲಂಬವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು: ಮೇಲ್ಭಾಗ; } . button.button-large {line-height: 2.30769231; ಕನಿಷ್ಠ-ಎತ್ತರ: 32px; ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್: 0 12px; } .ಬಟನ್:ಹೋವರ್, .ಬಟನ್:ಫೋಕಸ್ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f1f1f1; } .ಬಟನ್:ಫೋಕಸ್ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f3f5f6; ಗಡಿ-ಬಣ್ಣ: #007cba; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: 0 0 0 1px #007cba; ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: 0 0 0 1px #007cba; ಬಣ್ಣ: #016087; ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ: 2px ಘನ ಪಾರದರ್ಶಕ; ಔಟ್ಲೈನ್-ಆಫ್ಸೆಟ್: 0; } .ಬಟನ್:ಸಕ್ರಿಯ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f3f5f6; ಗಡಿ-ಬಣ್ಣ: #7e8993; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; } ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಬಣ್ಣ: #016087; ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ: 2px ಘನ ಪಾರದರ್ಶಕ; ಔಟ್ಲೈನ್-ಆಫ್ಸೆಟ್: 0; } .ಬಟನ್:ಸಕ್ರಿಯ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f3f5f6; ಗಡಿ-ಬಣ್ಣ: #7e8993; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; } ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಬಣ್ಣ: #016087; ಬಾಹ್ಯರೇಖೆ: 2px ಘನ ಪಾರದರ್ಶಕ; ಔಟ್ಲೈನ್-ಆಫ್ಸೆಟ್: 0; } .ಬಟನ್:ಸಕ್ರಿಯ { ಹಿನ್ನೆಲೆ: #f3f5f6; ಗಡಿ-ಬಣ್ಣ: #7e8993; -ವೆಬ್ಕಿಟ್-ಬಾಕ್ಸ್-ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; ಬಾಕ್ಸ್ ನೆರಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ; } ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ 1567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 undefined --> undefined ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ