1 00:01:34,458 --> 00:01:38,416 ஷியு மற்றும் அவரது தந்தைக்கு இடையே நடந்த உரையாடலின் அடிப்படையில் 2 00:01:52,208 --> 00:01:53,041 மன்னிக்கவும். 3 00:01:53,250 --> 00:01:54,666 - ஏய், தாரா. -வணக்கம்! 4 00:01:54,750 --> 00:01:55,791 வாழ்த்துக்கள், நண்பா. 5 00:01:56,208 --> 00:01:57,666 நான் போய் மாற்றிவிட்டு வருகிறேன். சரி? 6 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 இன்று வழக்கை நன்றாக வாதிட்டீர்கள் தாரா! 7 00:02:02,750 --> 00:02:04,333 அது என் பலமான உடை. 8 00:02:06,625 --> 00:02:09,458 தாரா, உன் முதல் வழக்கில் வெற்றி பெற்றாய்! 9 00:02:09,541 --> 00:02:11,458 வாங்க தோழர்களே. விருந்து வைப்போம்! 10 00:02:11,541 --> 00:02:13,458 - நீங்கள் வருகிறீர்களா? -அமைதியாக இருங்கள். 11 00:02:13,541 --> 00:02:15,708 -வா! விரைவு! -அட கடவுளே! 12 00:02:18,458 --> 00:02:22,041 -அட கடவுளே! -வா! 13 00:02:22,750 --> 00:02:24,958 வாழ்த்துக்கள், தாரா! கொண்டாடுவோம் வாரீர். 14 00:02:29,875 --> 00:02:31,916 ஏய், தோழர்களே! அது என் காதலி தாரா. 15 00:02:32,000 --> 00:02:34,916 மேலும் அவர் தனது முதல் வழக்கில் வெற்றி பெற்றுள்ளார். 16 00:02:45,583 --> 00:02:47,833 நாடு! நாடு! 17 00:02:47,916 --> 00:02:49,541 நாடு! நாடு! 18 00:02:49,750 --> 00:02:52,500 நீங்கள் விருந்துக்கு தயாரா? 19 00:02:53,250 --> 00:02:56,666 திங்கள் செவ்வாய் புதன் நான் சுற்றி முட்டாளாக்க விரும்புகிறேன் 20 00:02:56,916 --> 00:03:00,375 ஓ வியாழன், வெள்ளி, சனிக்கிழமை நான் என் தலைமுடியை கீழே இறக்க விரும்புகிறேன் 21 00:03:00,625 --> 00:03:04,083 திங்கள் செவ்வாய் புதன் நான் சுற்றி முட்டாளாக்க விரும்புகிறேன் 22 00:03:04,291 --> 00:03:07,708 ஓ வியாழன், வெள்ளி, சனிக்கிழமை நான் என் தலைமுடியை கீழே இறக்க விரும்புகிறேன் 23 00:03:08,041 --> 00:03:10,958 ஆனால் ஓ ஞாயிறு, ஓ ஞாயிறு 24 00:03:11,041 --> 00:03:15,000 இது என் ஓய்வு நாள்! 25 00:03:16,833 --> 00:03:19,791 ஒரு ஹிக் என் வாழ்க்கையின் அழிவை உச்சரிக்கிறது 26 00:03:24,375 --> 00:03:27,125 எனக்கு இனி இடம் கிடைக்கவில்லை 27 00:03:33,833 --> 00:03:37,541 ஹிக் எனக்கு கிடைத்தது 28 00:03:37,750 --> 00:03:41,291 ஹிக் எனக்கு கிடைத்தது 29 00:03:42,791 --> 00:03:44,916 நான் இருக்கிறேன் 30 00:03:46,500 --> 00:03:48,333 நான் இருக்கிறேன் 31 00:03:48,833 --> 00:03:52,500 உதைப்பதை என்னால் உணர முடிகிறது 32 00:03:52,583 --> 00:03:56,083 உதைப்பதை என்னால் உணர முடிகிறது 33 00:03:57,583 --> 00:03:59,500 நான் இருக்கிறேன் 34 00:04:01,291 --> 00:04:03,416 நான் இருக்கிறேன் 35 00:04:30,375 --> 00:04:33,750 ஏய், இதை மட்டும் வசூலிக்க முடியுமா? இது தாராவின்… 36 00:04:34,833 --> 00:04:35,666 சரி. 37 00:04:40,541 --> 00:04:44,083 என் பயணத்தில் என்னுடன் வாருங்கள் 38 00:04:44,250 --> 00:04:47,791 என் பயணத்தில் என்னுடன் வாருங்கள் 39 00:04:47,916 --> 00:04:51,166 ஒன்று கூடுவோம், உயர்வோம் 40 00:04:51,583 --> 00:04:54,833 ஒன்று கூடுவோம், உயர்வோம் 41 00:04:55,041 --> 00:04:58,541 நீ என்னை கொல்வாய் நீ என்னை கொல் 42 00:04:58,750 --> 00:05:02,208 நீ என்னை கொல்வாய் நீ என்னை கொல் 43 00:05:02,416 --> 00:05:05,875 நீ என்னை கொல்வாய் நீ என்னை கொல் 44 00:05:05,958 --> 00:05:10,041 என் அன்பே 45 00:05:11,375 --> 00:05:14,166 ஒரு ஹிக் என் வாழ்க்கையின் அழிவை உச்சரிக்கிறது 46 00:05:18,833 --> 00:05:21,583 எனக்கு இனி இடம் கிடைக்கவில்லை 47 00:06:02,541 --> 00:06:04,041 தயவுசெய்து சென்று சரிபார்க்க முடியுமா? 48 00:06:42,916 --> 00:06:43,791 ஆம்? 49 00:06:44,208 --> 00:06:45,041 என்னிடம் உள்ளது… 50 00:06:46,375 --> 00:06:48,291 நேற்று இரவு பட்டியில் உங்கள் தொலைபேசியை மறந்துவிட்டீர்கள். 51 00:06:49,083 --> 00:06:49,916 நன்றி. 52 00:06:50,458 --> 00:06:53,166 இரவு முழுவதும் யாரோ போன் செய்து கொண்டிருந்தனர் 53 00:06:54,750 --> 00:06:55,583 அதனால்… 54 00:06:56,708 --> 00:06:57,541 பாப்பா? 55 00:06:58,458 --> 00:06:59,291 ஆமாம், அப்பா? 56 00:06:59,791 --> 00:07:00,625 எனக்கு ஒரு கணம் கொடுங்கள். 57 00:07:02,041 --> 00:07:02,916 அம்மா எங்கே? 58 00:07:03,666 --> 00:07:04,791 இரவு முழுவதும் எங்கே இருந்தாய்? 59 00:07:06,291 --> 00:07:07,458 நாங்கள் ஒரு விருந்தில் இருந்தோம். 60 00:07:08,125 --> 00:07:10,000 நேற்றிரவு முதல் அனைவரையும் சென்றடைய முயற்சிக்கிறேன். 61 00:07:10,500 --> 00:07:12,791 கரண் எடுக்கவில்லை. நகுலின் போன் ஆஃப் ஆகிவிட்டது. 62 00:07:13,666 --> 00:07:14,791 அது என்ன பாப்பா? 63 00:07:14,916 --> 00:07:15,875 அது எப்படி முக்கியம்? 64 00:07:16,791 --> 00:07:18,291 இது உங்களுக்கு ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துமா? 65 00:07:18,750 --> 00:07:20,916 பாப்பா, தயவு செய்து மீண்டும் தொடங்காதீர்கள் அதுவும் அதிகாலையில். 66 00:07:21,125 --> 00:07:23,041 உங்களிடம் ஏன் லேண்ட்லைன் இல்லை? 67 00:07:24,125 --> 00:07:25,791 காலை 5:00 மணியிலிருந்து அழைக்கிறேன் 68 00:07:25,875 --> 00:07:28,083 லேண்ட்லைனா? இந்த நாட்களில் லேண்ட்லைன் எண்ணை யார் பயன்படுத்துகிறார்கள்? 69 00:07:29,041 --> 00:07:30,208 அக்கறை உள்ளவர்களுக்கானது! 70 00:07:31,833 --> 00:07:35,041 அப்பா, நீ கூப்பிட்டு பல மாதங்கள் ஆகிறது. 71 00:07:35,416 --> 00:07:36,458 அதுவும்… 72 00:07:37,791 --> 00:07:38,916 கருத்தில் கொள்ளாதே. 73 00:07:39,708 --> 00:07:41,791 ஏன் அம்மா கத்தக்கூடாது? 74 00:07:51,916 --> 00:07:53,166 நான் அம்மாவிடம் பேச வேண்டும் என்று அவள் விரும்புகிறாள். 75 00:07:55,833 --> 00:07:57,291 இல்லை. எனக்கு பணம் தேவையில்லை. 76 00:07:57,375 --> 00:07:58,916 - தயவுசெய்து அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். -இல்லை, மேடம். 77 00:07:59,000 --> 00:08:01,916 நான் இங்கே திவாரியின் கிளினிக்கிற்கு முன்னால் வசிக்கிறேன். 78 00:08:02,208 --> 00:08:06,250 முதலில், ஒரு நண்பருடன் தொலைபேசியை அனுப்ப நினைத்தேன். 79 00:08:06,666 --> 00:08:08,375 அப்புறம் உன்னை எனக்கு தெரியும்னு நினைச்சேன். 80 00:08:08,458 --> 00:08:11,416 நான் உன்னை அடிக்கடி பார்த்திருக்கிறேன். 81 00:08:11,625 --> 00:08:13,833 நானே கொண்டு வர நினைத்தேன். 82 00:08:14,833 --> 00:08:15,791 அதனால்… 83 00:08:16,041 --> 00:08:18,541 நேற்றிரவு, உங்கள் தந்தை மீண்டும் மீண்டும் அழைத்தார். 84 00:08:19,666 --> 00:08:21,000 நான் அழைப்பிற்கு பதிலளித்தேன். 85 00:08:21,541 --> 00:08:25,125 மேலும் உங்கள் தாய் இறந்துவிட்டார் என்று கூறினார். 86 00:08:31,125 --> 00:08:31,958 என்ன? 87 00:08:32,416 --> 00:08:35,875 உன் அம்மா இறந்துவிட்டாள். ஒருவேளை நீங்கள் திரும்ப அழைக்க வேண்டுமா? 88 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 மன்னிக்கவும், ஐயா. 89 00:09:01,500 --> 00:09:05,250 என் அன்பான அம்மா 90 00:09:05,625 --> 00:09:06,541 அது யார், தாரா? 91 00:09:07,000 --> 00:09:12,125 என் அன்பான அம்மா 92 00:09:15,041 --> 00:09:19,041 -என் அன்பான அம்மா - என்ன நடந்தது, தாரா? 93 00:09:21,541 --> 00:09:25,500 என் அன்பான அம்மா 94 00:09:33,791 --> 00:09:34,625 என்ன நடந்தது? 95 00:09:40,291 --> 00:09:41,250 அது உங்களுக்கு எப்படி முக்கியம்? 96 00:09:43,500 --> 00:09:45,500 நீங்கள் அனைவரும் ஏன் கட்சியைத் தொடரக்கூடாது? 97 00:09:46,916 --> 00:09:48,291 நீங்கள் ஆர்வமாக உள்ளீர்கள் அவ்வளவுதான். 98 00:09:51,541 --> 00:09:54,083 உங்கள் அம்மா இறந்துவிட்டார் என்று நான் ஒரு பணியாளரிடம் சொல்ல வேண்டியிருந்தது. 99 00:09:55,916 --> 00:09:56,750 ஒரு பணியாள்! 100 00:09:57,958 --> 00:10:00,166 ஆனால் அப்பா, எனக்குத் தெரியாது. 101 00:10:01,666 --> 00:10:02,541 என்னை மன்னிக்கவும். 102 00:10:08,583 --> 00:10:09,500 அவளுக்குத் தெரியாது… 103 00:10:17,875 --> 00:10:21,000 அதனால் அவள் இறப்பதற்காக நான் உட்கார்ந்திருக்க வேண்டுமா? 104 00:10:26,625 --> 00:10:29,125 அவள் எப்படி எங்களை அப்படி விட்டுவிடுவாள்? 105 00:10:30,333 --> 00:10:31,958 அவளுடைய எல்லா தொலைபேசி அழைப்புகளையும் நான் தவறவிட்டேன். 106 00:10:32,458 --> 00:10:34,583 அவளுடைய செய்திகளுக்கு நான் பதிலளிக்கவில்லை. 107 00:10:34,750 --> 00:10:36,250 நான் அவற்றைப் படித்தேன், ஆனால் நான் பதிலளிக்கவில்லை. 108 00:10:38,291 --> 00:10:41,958 என் முதல் வழக்கில் நான் வென்றேன் என்று அவளிடம் சொல்ல முடியாது! 109 00:10:42,833 --> 00:10:43,916 நான் என்ன செய்வது? 110 00:11:07,000 --> 00:11:08,916 வா, பாப்பா, உன் ஜூஸ் சாப்பிடு. 111 00:11:11,166 --> 00:11:12,000 அப்பா. 112 00:11:13,208 --> 00:11:14,041 அப்பா! 113 00:11:15,208 --> 00:11:16,500 கீதாவா என்று தெரியவில்லை... 114 00:11:17,875 --> 00:11:19,416 கூறியுள்ளார்… 115 00:11:21,166 --> 00:11:22,375 காயத்ரியின் அப்பா இல்லையா. 116 00:11:24,375 --> 00:11:25,583 நானே போக வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 117 00:11:27,416 --> 00:11:28,541 ஆனால் யார் பார்த்துக் கொள்வார்கள்... 118 00:11:29,583 --> 00:11:31,208 இங்கே விஷயங்கள்? 119 00:11:31,833 --> 00:11:33,041 செய்ய நிறைய இருக்கிறது. 120 00:11:34,125 --> 00:11:35,875 அதுபற்றி இதுவரை யாருக்கும் தெரியாது. 121 00:11:36,583 --> 00:11:39,708 திருமதி காயத்ரியின் முகநூல் பக்கத்தில் பதிவிட வேண்டுமா? 122 00:11:41,333 --> 00:11:42,625 ஆம், அவளுடைய தொலைபேசியைப் பயன்படுத்து. 123 00:11:46,958 --> 00:11:48,500 அவள் போன் எங்கே? 124 00:11:52,916 --> 00:11:54,541 கரண் பற்றி என்ன? 125 00:11:55,500 --> 00:11:57,250 கரண் இரவு விமானத்தில் செல்கிறார். 126 00:11:57,708 --> 00:11:59,250 நகுல் அவன் போனுக்கு பதில் சொல்லவில்லை. 127 00:12:00,791 --> 00:12:02,583 ஜூஸ் குடிங்க அப்பா. 128 00:12:02,958 --> 00:12:04,333 காலையிலிருந்து நீங்கள் எதுவும் சாப்பிடவில்லை. 129 00:12:04,583 --> 00:12:05,500 இப்போது இல்லை. சரி 130 00:12:06,375 --> 00:12:07,416 ஆம்புலன்ஸை அழைத்தேன். 131 00:12:08,416 --> 00:12:09,291 முடிந்தது. 132 00:12:09,958 --> 00:12:11,000 கேளுங்கள், நாங்கள்… 133 00:12:12,041 --> 00:12:14,416 கொஞ்சம் ஐஸ் வேண்டும். 134 00:12:15,666 --> 00:12:18,250 மேலும் நமக்கு வேண்டும்… 135 00:12:19,166 --> 00:12:20,375 ஆம்புலன்ஸ் முன்பதிவு செய்ய. 136 00:12:21,000 --> 00:12:22,416 எல்லாம் நடக்கும் பாப்பா. 137 00:12:23,000 --> 00:12:24,333 தேவையில்லாத மன அழுத்தத்தை எடுத்துக் கொள்ளாதீர்கள். 138 00:12:25,291 --> 00:12:27,625 -மற்றும்-- -தயவுசெய்து உங்கள் ஜூஸைக் குடியுங்கள், அப்பா. 139 00:12:29,333 --> 00:12:30,416 கேள். 140 00:12:31,916 --> 00:12:33,333 என் செருப்புகள் எங்கே? 141 00:12:38,083 --> 00:12:39,250 நீங்கள் அவற்றை அணிந்திருக்கிறீர்கள், அப்பா. 142 00:12:42,041 --> 00:12:43,083 நீங்கள் அவற்றை அணிந்திருக்கிறீர்கள். 143 00:12:48,166 --> 00:12:49,083 ஓ, சரி. 144 00:12:54,708 --> 00:12:56,875 பொருளாதார இருக்கைகள் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளன. நான் வணிக வகுப்பிற்கு முன்பதிவு செய்யலாமா? 145 00:12:57,333 --> 00:12:58,208 இது எவ்வளவு? 146 00:12:59,333 --> 00:13:00,416 ஒரு வழி டிக்கெட்டுக்கு 35,000 ரூபாய். 147 00:13:02,291 --> 00:13:04,500 அதைக் கையாளுங்கள், முடாஸ்ஸர். உங்களுக்காகவும் ஒன்றை முன்பதிவு செய்யுங்கள். 148 00:13:08,375 --> 00:13:10,625 அது உங்கள் தந்தையை வருத்தப்படுத்தும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 149 00:13:14,916 --> 00:13:16,208 ஆனால் அம்மா உன்னை நேசித்தாள் என்பது உனக்குத் தெரியும். 150 00:13:19,750 --> 00:13:20,708 எனக்கு தெரியும், தாரா. 151 00:13:23,416 --> 00:13:25,375 ஆனால் உங்கள் குடும்பத்துடன் சென்று இருங்கள். 152 00:13:25,541 --> 00:13:27,166 நிச்சயமாக, நான் தகனத்திற்கு வருவேன். 153 00:13:47,583 --> 00:13:48,458 அவரிடம் சொல்லியிருக்கிறீர்களா? 154 00:13:49,500 --> 00:13:50,375 இல்லை. 155 00:13:52,083 --> 00:13:53,458 மருத்துவர்களிடம் பேசினோம். 156 00:13:54,708 --> 00:13:56,125 அவர் இன்னும் மிகவும் பலவீனமாக இருக்கிறார். 157 00:14:00,416 --> 00:14:02,416 நான் தகனத்திற்கு வர முடியாது என்று நினைக்கிறேன். 158 00:14:03,875 --> 00:14:04,916 ஆனால் நான் முயற்சி செய்கிறேன். 159 00:14:05,750 --> 00:14:06,583 நான் உறுதியளிக்கிறேன். 160 00:14:31,333 --> 00:14:32,250 என்ன நடந்தது? 161 00:14:36,416 --> 00:14:37,458 காயத்ரி எங்கே? 162 00:14:40,250 --> 00:14:41,375 காயத்ரி வரவில்லையா? 163 00:14:42,083 --> 00:14:43,000 கொஞ்சம் ஓய்வெடு. 164 00:14:44,291 --> 00:14:46,666 அவள் விரைவில் இங்கு வருவாள். 165 00:14:53,583 --> 00:14:56,208 அப்பா, நகுலின் போன் இன்னும் ரீச் ஆகலை. 166 00:14:59,041 --> 00:14:59,916 நீங்கள் செய்தி அனுப்பியீர்களா? 167 00:15:00,500 --> 00:15:01,875 ஆம், நான் அவருக்கு செய்தி அனுப்பினேன். 168 00:15:02,666 --> 00:15:04,333 "வீட்டிற்கு வா. அம்மாவுக்கு உடம்பு சரியில்லை." 169 00:15:07,375 --> 00:15:09,500 எல்லாம் சரி. 170 00:15:12,708 --> 00:15:13,833 அவர் சாப்பிட்டாரா? 171 00:15:17,458 --> 00:15:18,333 வா. 172 00:15:19,666 --> 00:15:20,750 முட்டாள்… 173 00:15:21,791 --> 00:15:22,666 நீ எதுவும் சாப்பிடவில்லையா? 174 00:15:23,750 --> 00:15:24,583 இங்கே. 175 00:15:29,083 --> 00:15:29,916 வா. 176 00:15:31,583 --> 00:15:32,458 உன் உணவை சாப்பிடு. 177 00:15:34,041 --> 00:15:34,875 கொஞ்சம் உண்டு. 178 00:15:35,291 --> 00:15:36,625 வா, காயத்ரிக்கு கொஞ்சம் சாப்பிடு. 179 00:15:37,708 --> 00:15:38,583 கொஞ்சம். 180 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 ஆமாம், நீங்கள் இப்போது சொல்வதைக் கேட்கிறீர்களா? 181 00:16:56,833 --> 00:16:58,875 பேட்ரிக், நான் 15 நாட்களில் திரும்பி வருவேன் என்று சொன்னேன், சரியா? 182 00:17:00,000 --> 00:17:00,875 ஆம். 183 00:17:01,875 --> 00:17:02,875 நான்… 184 00:17:03,250 --> 00:17:05,416 நான் விளக்கக்காட்சியை உருவாக்கி அங்கிருந்து உங்களுக்கு அனுப்பப் போகிறேன். 185 00:17:05,500 --> 00:17:07,791 மன்னிக்கவும் மேடம், உங்கள் இந்து உணவு உறுதியானது. 186 00:17:09,458 --> 00:17:11,375 நன்றி, நான் கோழி சாப்பிடுகிறேன், தயவுசெய்து. 187 00:17:11,458 --> 00:17:14,041 மன்னிக்கவும், ஆனால் இந்து உணவில் சிக்கன் சேர்க்கப்படவில்லை. 188 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 என்ன… 189 00:17:22,625 --> 00:17:24,000 ஆனால் நான் கோழியை விரும்புகிறேன். 190 00:17:25,375 --> 00:17:28,458 அதாவது, இந்திய காரமான கோழி. 191 00:17:28,541 --> 00:17:29,416 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். 192 00:17:30,541 --> 00:17:31,916 அது எனக்கு மிகவும் பிடித்தது. 193 00:17:32,083 --> 00:17:34,708 கேளுங்கள், நான் முயற்சி செய்து நான்கைந்து நாட்களில் முடிக்கிறேன், சரியா? 194 00:17:35,041 --> 00:17:36,708 ஆம், நான் உங்களுக்காக அதைச் செய்யப் போகிறேன். சரி வருகிறேன். 195 00:17:42,250 --> 00:17:43,125 அதை மடக்குவா? 196 00:17:44,958 --> 00:17:45,791 என்ன? 197 00:17:46,166 --> 00:17:47,000 செல்லம்… 198 00:17:48,375 --> 00:17:49,875 நீங்கள் திட்டத்திற்கு செல்லவில்லை. 199 00:17:54,833 --> 00:17:55,708 நிச்சயமாக இல்லை. 200 00:17:57,208 --> 00:17:58,041 அது நான் இல்லை… 201 00:18:02,083 --> 00:18:04,083 மிகவும் முட்டாள்! எனது புகையை வாங்க மறந்துவிட்டேன். 202 00:18:06,875 --> 00:18:08,333 மன அழுத்தத்தால் சிகரெட் வாங்க மறந்துவிட்டேன். 203 00:18:08,541 --> 00:18:10,541 - மன்னிக்கவும். எனக்கு இரண்டு நிமிடம் கொடுங்கள். -என்ன? 204 00:18:25,375 --> 00:18:26,208 ஆமாம், அப்பா? 205 00:18:27,583 --> 00:18:28,458 ஆம், அப்பா. இங்கேயே. 206 00:18:29,666 --> 00:18:30,541 ஒரு நொடி பொறுங்கள். 207 00:18:33,750 --> 00:18:34,583 ஆமாம், அப்பா? 208 00:18:35,416 --> 00:18:37,583 எனது விமானம் முன்பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. 209 00:18:38,125 --> 00:18:39,000 நான் துபாய் வழியாக வருகிறேன். 210 00:18:40,208 --> 00:18:41,041 ஆம் நான் செய்வேன். 211 00:18:42,833 --> 00:18:43,708 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? 212 00:18:46,958 --> 00:18:48,583 சரி, அப்பா. நான் உன்னை பார்க்கிறேன். 213 00:19:05,416 --> 00:19:07,500 -தயவுசெய்து ஸ்லைடு எண் 17க்கு செல்ல முடியுமா? -ஆம். 214 00:19:07,875 --> 00:19:08,708 ஆம். 215 00:19:08,958 --> 00:19:09,791 நிச்சயம்… 216 00:19:10,541 --> 00:19:12,250 முதல் வரியை சரிசெய்யவும். தயவுசெய்து அதை மாற்றவும். 217 00:19:13,500 --> 00:19:16,208 வணக்கம், தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு பெரிய க்ளென் கிடைக்குமா? நன்றி. 218 00:19:25,333 --> 00:19:27,416 ஆல் தி பெஸ்ட் நீங்கள் வழக்கில் வெற்றி பெற்றீர்களா? 219 00:20:34,125 --> 00:20:37,750 அவளுக்கு அதை கொடு. கரண், இங்கே வா. 220 00:20:38,250 --> 00:20:39,791 - இங்கே வா, அன்பே. - என்னை விட்டுவிடு! 221 00:20:39,875 --> 00:20:43,083 நான் டெல்னாவை மணக்க விரும்புகிறேன். நான் ராக்கி கட்ட விரும்பவில்லை. 222 00:21:04,666 --> 00:21:05,500 அம்மா… 223 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 பருத்தியை சிறியதாக உருட்ட முடியுமா? 224 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 அத்தை, நலமா? 225 00:22:36,041 --> 00:22:37,166 புனித துளசியை எங்கே வைப்பது? 226 00:22:38,833 --> 00:22:39,750 சரி, சரி. 227 00:22:40,958 --> 00:22:42,166 நான் பெரிய இலை அல்லது சிறிய இலையைப் பயன்படுத்தலாமா? 228 00:22:43,250 --> 00:22:44,125 சரி. 229 00:22:47,666 --> 00:22:48,583 மன்னிக்கவும் அத்தை. 230 00:22:49,208 --> 00:22:50,416 முடிந்தது சார். 231 00:22:51,958 --> 00:22:53,916 முடிந்தது சார். 232 00:22:54,958 --> 00:22:57,000 இது ரொம்ப வருத்தமானது. 233 00:22:57,208 --> 00:22:59,750 -தேநீர்? -இது என்ன? 234 00:23:00,083 --> 00:23:01,125 தேநீர்? 235 00:23:02,000 --> 00:23:04,375 நான் பொதுவாக கருப்பு காபி குடிப்பேன். ஆனால் எனக்கு இப்போது எதுவும் தேவையில்லை. 236 00:23:06,041 --> 00:23:07,625 -தேநீர்? -இல்லை. 237 00:23:09,166 --> 00:23:10,000 ஓ 238 00:23:11,458 --> 00:23:12,625 நான் அரை கப் தேநீர் அருந்துவது நல்லது. 239 00:23:14,833 --> 00:23:15,666 தேநீர்? 240 00:23:25,833 --> 00:23:26,708 என் கால் உணர்ச்சியற்றது. 241 00:23:27,750 --> 00:23:29,500 எனக்கு தரையில் உட்கார்ந்து பழக்கமில்லை. 242 00:23:30,333 --> 00:23:33,500 நாங்கள் முதலில் வந்தோம் ஆனால் அவர்கள் நாற்காலிகளைப் பறித்தனர். 243 00:23:37,250 --> 00:23:39,708 அடுத்த மூன்றிற்கு நீங்கள் கேஸ் அடுப்பை பற்ற வைக்க மாட்டீர்கள். 244 00:23:39,833 --> 00:23:41,041 அது ஒரு கெட்ட சகுனமாக இருக்கும். 245 00:23:41,833 --> 00:23:42,708 தேநீர்? 246 00:23:43,000 --> 00:23:43,916 தேநீர் அருந்தலாம். 247 00:23:48,458 --> 00:23:51,291 அவள் மாரடைப்பால் எப்படி இறந்தாள்? 248 00:23:52,333 --> 00:23:54,875 பெண்களுக்கு மாரடைப்பு வராது என்பது அனைவருக்கும் தெரியும். 249 00:23:55,708 --> 00:23:58,458 காயத்ரி அடிக்கடி உடற்பயிற்சி செய்து வந்தார். அவள் பொருத்தமாக இருந்தாள். 250 00:23:58,708 --> 00:24:00,125 தினமும் காலை நடைப்பயிற்சிக்கு செல்வாள். 251 00:24:00,250 --> 00:24:01,291 அவள் அதை அணிந்திருப்பாள்… 252 00:24:01,500 --> 00:24:03,708 அவர்கள் என்ன அழைக்கப்படுகிறார்கள்? 253 00:24:03,958 --> 00:24:05,833 - காற்று காய்கள். - ஆம், அதைத்தான் நான் சொன்னேன். 254 00:24:10,833 --> 00:24:12,916 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 255 00:24:13,458 --> 00:24:15,791 அக்கா, பாதிரியார் என்ன சொன்னாரோ அதையெல்லாம் செய்து வருகிறேன். 256 00:24:18,166 --> 00:24:20,000 அதனால நானும் நடக்க ஆரம்பிச்சேன். 257 00:24:20,166 --> 00:24:21,916 - உண்மையில்? - நான் தினமும் காலையில் செல்கிறேன். 258 00:24:22,500 --> 00:24:23,333 இது முக்கியம். 259 00:24:23,916 --> 00:24:26,458 நான் காலை டீ அல்லது காபி சாப்பிட்டு முடித்தவுடன் 260 00:24:26,541 --> 00:24:28,333 நான் என் காலணிகளை அணிந்துகொண்டு ஒரு நடைக்கு செல்கிறேன். 261 00:24:29,375 --> 00:24:31,458 புதிய காலணிகளையும் வாங்கினேன். 262 00:24:32,833 --> 00:24:37,083 இவற்றின் விலை 15,000 முதல் 20,000 ரூபாய் வரை. 263 00:24:37,500 --> 00:24:39,208 ஆனால் அவை உண்மையில் வசதியானவை. 264 00:24:39,583 --> 00:24:41,500 அவர்கள் ஆச்சரியமாக இருக்கிறார்கள்! 265 00:24:41,583 --> 00:24:42,541 நீங்கள் தினமும் நடக்கிறீர்களா? 266 00:24:42,875 --> 00:24:43,708 ஒவ்வொரு நாளும். 267 00:24:43,791 --> 00:24:45,875 ஆனால் நானும் காயத்ரியும் உன்னை பார்த்ததே இல்லை. 268 00:24:46,250 --> 00:24:47,250 ஏனென்றால், உங்களுக்குத் தெரியும்… 269 00:24:48,250 --> 00:24:49,708 இப்போது யார் என்னுடன் நடப்பார்கள்? 270 00:24:51,250 --> 00:24:53,750 கவலைப்படாதே. நான் இன்னும் இங்கிருக்கிறேன். நான் உன்னுடன் செல்கிறேன். 271 00:24:53,875 --> 00:24:55,916 நாங்கள் ஒன்றாக செல்வோம். 272 00:24:56,958 --> 00:25:00,208 எங்கள் டிரைவரை அழைத்துச் செல்லலாம். 273 00:25:00,958 --> 00:25:03,166 இவர்கள் எழுந்தால் அந்த நாற்காலிகளைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். 274 00:25:03,666 --> 00:25:05,208 என்னால் இனி இங்கு உட்கார முடியாது. 275 00:25:07,416 --> 00:25:08,291 பாதிரியார்… 276 00:25:09,291 --> 00:25:10,625 போனை ஸ்பீக்கரில் வைத்தேன். 277 00:25:11,041 --> 00:25:13,083 அடுத்த சில நாட்களுக்கு உங்களுக்கு என்ன தேவை என்பதை எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள். 278 00:25:13,166 --> 00:25:14,583 - அதைக் கவனியுங்கள். - போ. 279 00:25:15,041 --> 00:25:15,875 இரண்டு கிலோ நெய். 280 00:25:15,958 --> 00:25:16,791 சரி, நெய். 281 00:25:17,166 --> 00:25:18,541 -அரை கிலோ அரிசி. -அரிசி. 282 00:25:19,250 --> 00:25:20,125 பருத்தி கம்பளி. 283 00:25:20,208 --> 00:25:21,083 பருத்தி… 284 00:25:21,291 --> 00:25:23,750 - கற்பூர பாக்கெட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். -கற்பூரமா? 285 00:25:24,000 --> 00:25:25,250 வீட்டில் கற்பூரம் இருக்கிறதா? 286 00:25:27,291 --> 00:25:28,333 கற்பூரம் உள்ளதா? 287 00:25:28,791 --> 00:25:29,875 -கற்பூரம் போடுவோம் சார். -சரி. 288 00:25:29,958 --> 00:25:31,458 இது இரண்டு அல்லது மூன்று நாட்களுக்கு போதுமானதாக இருக்கும். 289 00:25:31,666 --> 00:25:34,291 இரண்டு அல்லது மூன்று நாட்களுக்கு போதுமானதாக இருப்பதை உறுதி செய்வோம். 290 00:25:34,708 --> 00:25:35,708 -மேலும் ஒரு விஷயம். -ஆம்? 291 00:25:35,791 --> 00:25:38,666 உருட்டப்பட்ட விக்குகளைப் பெறுங்கள். 292 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 சரி. 293 00:25:40,333 --> 00:25:43,375 - அவை உருட்டப்பட்ட விக்ஸ் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். -ஆம். 294 00:25:43,875 --> 00:25:47,500 அல்லது அவற்றை உருவாக்க நேரம் எடுக்கும். 295 00:25:47,791 --> 00:25:48,708 நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன். 296 00:25:51,250 --> 00:25:52,166 வணக்கம் ஐயா. 297 00:25:53,500 --> 00:25:54,416 அவர் தொங்கினாரா? 298 00:25:55,166 --> 00:25:57,291 பிபி, என்ன செய்வது என்று நீங்கள் சொல்ல வேண்டும். 299 00:25:57,458 --> 00:25:58,291 என்னிடம் விட்டு விடுங்கள். 300 00:26:03,333 --> 00:26:05,166 என் மூளை வேலை செய்வதில்லை என்று நினைக்கிறேன். 301 00:26:07,125 --> 00:26:09,208 காயத்ரி எல்லாவற்றையும் கையாண்டாள். 302 00:26:10,208 --> 00:26:11,333 ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி கவலைப்படாதே. 303 00:26:12,333 --> 00:26:15,500 அவரது ஆன்மா சாந்தியடைய எல்லாவற்றையும் செய்வோம். 304 00:26:15,583 --> 00:26:16,416 இங்கு என்ன நடக்கிறது? 305 00:26:18,500 --> 00:26:20,208 அம்மாவுக்கு இந்த சடங்குகள் பிடிக்கவே இல்லை. 306 00:26:20,958 --> 00:26:22,666 -அவள் இங்கே இருந்திருந்தால்-- -அவள் இங்கே இருக்கிறாளா? 307 00:26:23,333 --> 00:26:24,250 அவள் இங்கே இருக்கிறாளா? 308 00:26:26,208 --> 00:26:27,541 அன்பே, உனக்கு என்ன பிடிக்கவில்லை? 309 00:26:28,125 --> 00:26:28,958 இதெல்லாம் நாடகம். 310 00:26:29,250 --> 00:26:31,250 அவள் மூக்கில் பஞ்சு இருக்கிறது, அவள் கால்கள் கட்டப்பட்டுள்ளன, 311 00:26:31,458 --> 00:26:33,666 -அவள் தரையில் படுத்திருக்கிறாள்-- -இது நாடகம் அல்ல. 312 00:26:33,750 --> 00:26:35,583 -இது பாரம்பரியம், சரியான பிபி? -சரி. 313 00:26:36,041 --> 00:26:37,625 பாரம்பரியம் தான் பிரச்சனை. 314 00:26:37,958 --> 00:26:38,791 இதில் லாஜிக் இல்லை. 315 00:26:39,000 --> 00:26:41,125 இறந்தவர்களின் விருப்பங்களை நாம் மதிக்க வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 316 00:26:41,250 --> 00:26:42,458 அதை நாம் எப்படி கண்டுபிடிக்க முடியும்? 317 00:26:42,625 --> 00:26:43,625 அவளை எழுப்பி அவளிடம் கேள்! 318 00:26:43,708 --> 00:26:44,875 அமைதியாக இருங்கள். 319 00:26:45,833 --> 00:26:47,541 இரண்டு நாட்களாக தாரா தனது அழைப்பை எடுக்கவில்லை. 320 00:26:47,791 --> 00:26:49,083 இரவு முழுவதும் உன்னை அழைத்துக் கொண்டே இருந்தாள். 321 00:26:49,416 --> 00:26:50,625 அப்போது உங்கள் தர்க்கம் என்ன ஆனது? 322 00:26:52,458 --> 00:26:54,416 அன்பே, அவள் இறந்துவிட்டாள். 323 00:26:55,416 --> 00:26:57,416 இறந்தவர்களுக்காக இதைச் செய்ய வேண்டும். 324 00:26:58,500 --> 00:27:00,666 - அவர் வாதிட விரும்புகிறார். - அவள் சுற்றி வருவாள். 325 00:27:00,750 --> 00:27:02,666 அவள் பேசும் விதத்தைப் பாருங்கள்! 326 00:27:07,125 --> 00:27:07,958 பார்! ஒரு காலி நாற்காலி உள்ளது. 327 00:27:08,875 --> 00:27:12,333 இந்த நீர் தாவரங்களுக்குள் செல்லாமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். 328 00:27:13,083 --> 00:27:15,541 யாரோ ஒரு துடைப்பான் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அது இங்கு ஓடாமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். 329 00:27:15,833 --> 00:27:18,166 சரி, அத்தையை கொஞ்சம் நகர்த்தலாம் 330 00:27:18,666 --> 00:27:20,208 பின்னர் தண்ணீர் அந்த வழியில் பாய முடியும். 331 00:27:20,583 --> 00:27:21,666 உடலின் சீரமைப்பு அனைத்தும் தவறானது. 332 00:27:22,666 --> 00:27:23,875 இது வடக்கு-தெற்கு அச்சில் இருக்க வேண்டும். 333 00:27:24,458 --> 00:27:25,416 நீங்கள் அதை கிழக்கு நோக்கி வைத்தீர்கள். 334 00:27:26,541 --> 00:27:27,583 நீங்கள் இருவரும் இங்கே வாருங்கள். 335 00:27:28,458 --> 00:27:30,333 - நீங்கள் இருவரும் இங்கே வாருங்கள். நீங்கள் அல்ல. - வருகிறது. 336 00:27:30,416 --> 00:27:32,208 இங்கே வா. விரைவு. 337 00:27:32,416 --> 00:27:33,708 - நான் உடனே வருகிறேன். -இங்கே வா. 338 00:27:33,875 --> 00:27:35,875 உங்கள் உடலை சிறிது உபயோகப்படுத்துங்கள். 339 00:27:37,375 --> 00:27:38,208 வா. 340 00:27:42,250 --> 00:27:43,166 பாதணிகளுடன் அல்ல. 341 00:27:43,791 --> 00:27:44,750 உங்கள் பாதணிகளை கழற்றவும். 342 00:27:44,833 --> 00:27:46,208 சீக்கிரம் வா குழந்தை. சீக்கிரம். 343 00:27:46,291 --> 00:27:48,125 உங்களில் இருவர் அவள் தலையையும், இருவர் கால்களையும் பிடித்துக் கொள்கிறீர்கள். 344 00:27:48,625 --> 00:27:50,166 இங்கே வா. நன்று! 345 00:27:51,166 --> 00:27:52,875 அவள் எங்களுடன் இருக்கிறாள். 346 00:27:53,291 --> 00:27:55,458 அதை கவனமாக தூக்கி திரும்பவும். 347 00:27:56,500 --> 00:27:58,291 நாங்கள் காயத்ரியுடன் மிகவும் நெருக்கமாக இருந்தோம். 348 00:27:59,000 --> 00:28:00,041 கவனமாக இரு. 349 00:28:01,000 --> 00:28:02,166 நல்ல. 350 00:28:06,250 --> 00:28:07,083 நன்றி. 351 00:28:07,166 --> 00:28:10,583 நல்ல. அதை தூக்குங்கள். அதை திருப்பவும். நல்ல. 352 00:28:10,916 --> 00:28:12,250 -அதைத் திருப்புங்கள். -அட கடவுளே! 353 00:28:12,333 --> 00:28:14,083 அவள் இருக்கட்டும். இது என்ன வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது? 354 00:28:14,500 --> 00:28:15,416 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 355 00:28:15,875 --> 00:28:17,541 நிச்சயமாக இது ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது. அவள் நிம்மதியாக செல்ல வேண்டும். 356 00:28:17,625 --> 00:28:19,791 இப்படியே மாற்றிக் கொண்டிருந்தால் அவள் நிம்மதியாகப் போய் விடுவாளா? 357 00:28:20,125 --> 00:28:24,541 பிரபஞ்சத்தின் ஆற்றல் வடிவங்களுக்கு உடல் சீரமைக்கப்பட வேண்டும். 358 00:28:26,791 --> 00:28:30,708 உங்கள் அம்மா எங்களுடன் இல்லை ஆனால்... 359 00:28:32,166 --> 00:28:34,125 நான் அவளுக்கு அதை விளக்குகிறேன் ... 360 00:28:34,958 --> 00:28:36,166 காயத்ரி இப்போது நம்மிடையே இல்லை. 361 00:28:38,666 --> 00:28:40,041 அவளின் ஆன்மா எங்களுடன் மட்டுமே உள்ளது. 362 00:28:40,875 --> 00:28:44,375 விடுதலையைத் தேடும் ஆன்மா ஆனால் அதன் சொந்த நிபந்தனைகளில். 363 00:28:45,000 --> 00:28:46,333 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 364 00:28:46,666 --> 00:28:48,208 வடக்கைத் தேடுகிறது. 365 00:28:48,333 --> 00:28:50,958 அடுத்த 13 நாட்களுக்கு, அவள் இங்கே சுற்றித் திரிவாள்… 366 00:28:52,750 --> 00:28:56,458 தரையில் இருந்து சுமார் 12 அடி உயரம். 367 00:28:57,375 --> 00:28:58,291 அவள் காத்திருக்கிறாள். 368 00:28:59,958 --> 00:29:00,916 அவள் காத்திருக்கிறாள். 369 00:29:01,875 --> 00:29:05,000 அவள் எங்களுக்கு 12 அடி உயரத்தில் இருந்து பார்க்கிறாள். 370 00:29:06,416 --> 00:29:10,125 இப்போது ஆன்மா எங்கு செல்ல வேண்டும் என்பதை தீர்மானிக்க வேண்டும். 371 00:29:10,708 --> 00:29:11,791 ஆன்மா கேட்கிறது 372 00:29:12,333 --> 00:29:15,958 நாங்கள் அவளைப் பற்றி என்ன நினைக்கிறோம் மற்றும் சொல்கிறோம். 373 00:29:16,041 --> 00:29:17,541 வடக்கு எங்கே? 374 00:29:18,458 --> 00:29:20,000 -வடக்கு இயக்குனர் எங்கே? -இதோ இருக்கிறது. 375 00:29:20,083 --> 00:29:21,666 இல்லை, அது இங்கே இருக்கிறது. 376 00:29:21,916 --> 00:29:22,750 இங்கே இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 377 00:29:22,833 --> 00:29:24,625 எனவே அவளை நகர்த்தவும். ஏன் நிறுத்திவிட்டீர்கள்? 378 00:29:24,708 --> 00:29:26,500 - மற்றும் சீக்கிரம். - ஆனால் கவனமாக இருங்கள். 379 00:29:26,583 --> 00:29:28,250 - அது இங்கே இருக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியும். -எனக்கு தெரியும்! அதான் சொன்னேன். 380 00:29:28,333 --> 00:29:29,458 வடக்கு இங்கே உள்ளது. 381 00:29:29,541 --> 00:29:30,833 -ஏய்-- -இல்லை! 382 00:29:30,916 --> 00:29:32,500 பால்காரன் அங்கிருந்து வருகிறான். 383 00:29:32,583 --> 00:29:33,458 வடக்கு இருக்க வேண்டும். 384 00:29:33,541 --> 00:29:35,041 நீங்கள் எப்போதும் குழப்பத்தை ஏற்படுத்துகிறீர்கள். 385 00:29:35,500 --> 00:29:36,750 சூரியன் எங்கே உதிக்கிறான்? 386 00:29:37,000 --> 00:29:39,083 இங்கே எங்கோ சுற்றி. 387 00:29:39,958 --> 00:29:41,875 அப்படியானால் வடக்கு இங்கே எங்கோ இருக்க வேண்டும். 388 00:29:42,333 --> 00:29:46,000 வணக்கம், நான் இப்போது பிஸியாக இருக்கிறேன். 389 00:29:46,250 --> 00:29:47,625 வடக்கு இங்கே இருக்க வேண்டும். அவளை இங்கே வை. 390 00:29:47,750 --> 00:29:50,041 இது வடக்கே இருக்க வேண்டும். சரி, இது வடக்கு. 391 00:29:50,208 --> 00:29:52,625 நான் பிறகு வருகிறேன். இப்போது இல்லை. 392 00:29:52,708 --> 00:29:54,458 நிதானமாக எடுத்துக்கொள்ளுங்கள். அவளை காயப்படுத்தாதே. 393 00:29:55,791 --> 00:29:57,541 பாதிரியாரிடம் யாராவது பேசியிருக்கிறார்களா? 394 00:29:58,291 --> 00:29:59,250 - வலிக்குதா அத்தை? -சேத்தன். 395 00:29:59,916 --> 00:30:01,166 நான் யாரையாவது கொல்லலாம் என்று நினைக்கிறேன். 396 00:30:01,541 --> 00:30:02,458 அ தை… 397 00:30:04,625 --> 00:30:05,458 விட்டு விலகு. 398 00:30:12,750 --> 00:30:13,958 பூசாரியை அழைக்கவும். 399 00:30:15,791 --> 00:30:16,625 சேதன். 400 00:30:17,250 --> 00:30:18,791 என் பேட்டரி இறந்து கொண்டிருக்கிறது. என்னை அழை. 401 00:30:21,625 --> 00:30:22,458 அ தை. 402 00:30:23,416 --> 00:30:26,166 அவள் அதை எப்படித் தட்டி எழுப்பினாள் என்பது உனக்கு நினைவிருக்கிறதா? 403 00:30:28,333 --> 00:30:29,208 இப்போது நான்… 404 00:30:31,416 --> 00:30:32,916 காயத்ரி ஒரு மகிழ்ச்சியான உள்ளம். 405 00:30:33,208 --> 00:30:34,041 ஆம்! 406 00:30:34,416 --> 00:30:35,458 எப்பொழுதும் சிரித்துக்கொண்டே இருப்பான். 407 00:30:43,791 --> 00:30:47,625 கேளுங்கள், உங்கள் உடலுக்குப் பின்னால் வைக்கக்கூடிய புகைப்படம் உங்களிடம் உள்ளதா? 408 00:30:52,125 --> 00:30:53,791 ஒன்று தயாராக இருப்பது நல்லது என்று நினைக்கிறேன். 409 00:30:54,541 --> 00:30:57,166 என்னிடம் ஒன்று இல்லை. 410 00:30:57,916 --> 00:30:59,250 அவை அனைத்தும் குழு புகைப்படங்கள். 411 00:31:00,916 --> 00:31:02,583 இந்த நாட்களில் யாரும் புகைப்படங்களை அச்சிடுவதில்லை. 412 00:31:02,958 --> 00:31:04,041 அவை அனைத்தும் தொலைபேசியில் வீசப்படுகின்றன. 413 00:31:06,125 --> 00:31:08,833 நீங்கள் ஒரு புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யப் போகிறீர்கள் என்றால், அது சிரிக்கும் புகைப்படமாக இருப்பது நல்லது. 414 00:31:09,958 --> 00:31:13,041 என் சடலத்தின் அருகில் வைக்கப்படும் புகைப்படத்தில் நான் ஏன் சிரிக்க வேண்டும்? 415 00:31:14,041 --> 00:31:15,875 என் புன்னகை அவர்களை தெருக்களில் இறக்கும். 416 00:31:16,291 --> 00:31:19,291 எனவே, எனது சிரிக்கும் புகைப்படம் எனது மரணத்திற்குப் பிறகு வைக்கப்பட வேண்டும். 417 00:31:19,375 --> 00:31:20,416 இது ஆச்சரியமாக இருக்கும்! 418 00:31:47,500 --> 00:31:48,541 வாழ்த்துக்கள். 419 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 கொஞ்சம் நகர்வீர்களா? 420 00:31:54,791 --> 00:31:56,000 நான் அதைச் சொல்லிக்கொண்டிருந்தேன்… 421 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 அவர்கள் மூன்று நாட்களுக்கு சமைக்க மாட்டார்கள். 422 00:32:00,250 --> 00:32:02,166 எனவே அவர்களுக்கு உணவு அனுப்ப வேண்டும். 423 00:32:03,083 --> 00:32:03,958 இப்போதுதான் வந்தீர்களா? 424 00:32:05,041 --> 00:32:06,000 நான் இங்கே இருந்திருக்கிறேன்! 425 00:32:06,875 --> 00:32:08,708 அடுத்த மூன்று நாட்களுக்கு உணவு என்ன? 426 00:32:09,375 --> 00:32:11,833 கொண்டைக்கடலையை ஊறவைத்துள்ளேன். இன்று சாப்பாடு அனுப்புகிறேன். 427 00:32:11,916 --> 00:32:13,083 இன்னும் கொஞ்சம் செய்வேன். 428 00:32:13,250 --> 00:32:15,125 -நான் தயாரிக்கும் உணவை ஹரிஷ் விரும்பி சாப்பிடுகிறார். -எல்லாம் சரி. 429 00:32:15,208 --> 00:32:17,250 நாளைக்கு ஆலு மேட்டர் செய்வேன். 430 00:32:17,541 --> 00:32:18,958 நான் குளிர்சாதன பெட்டியில் சேமித்து வைத்த பட்டாணி. 431 00:32:19,291 --> 00:32:21,958 480 லிட்டர் புதிய ஃப்ரிட்ஜ் வாங்கினோம். 432 00:32:22,041 --> 00:32:23,416 எனவே, நான் பட்டாணி உறைந்தேன். 433 00:32:23,500 --> 00:32:26,166 பிரிவு 17 இல் ஆண்டு முழுவதும் புதிய பட்டாணி கிடைக்கும். 434 00:32:26,333 --> 00:32:27,208 உண்மையில்? 435 00:32:27,291 --> 00:32:29,291 தேவை இல்லை. என்னிடம் அவை ஏற்கனவே உள்ளன. 436 00:32:29,458 --> 00:32:31,000 - நான் சில ரொட்டிகளை அனுப்புகிறேன். -ஆம். 437 00:32:31,375 --> 00:32:32,208 அது சரியானதாக இருக்கும். 438 00:32:32,416 --> 00:32:33,791 டர்னிப் ஊறுகாயையும் அனுப்புங்கள். 439 00:32:34,541 --> 00:32:35,416 இது ஒரு சிறந்த முடிவாக இருக்கும். 440 00:32:35,500 --> 00:32:37,041 காயத்ரிக்கு டர்னிப் ஊறுகாய் பிடிக்கும். 441 00:32:40,041 --> 00:32:43,125 அவள் ஐந்து வயதிலிருந்தே செல்வி காயத்ரியுடன் இருக்கிறாள். 442 00:32:46,333 --> 00:32:47,833 அவளை கவனித்துக்கொண்டாள். 443 00:32:50,291 --> 00:32:51,958 ஒருமுறை அவள் என்னுடன் இங்கு வந்தாள் 444 00:32:52,166 --> 00:32:54,208 மேலும் அவள் வீட்டிற்கு செல்ல விரும்பவில்லை. 445 00:32:57,625 --> 00:33:00,791 செல்வி காயத்ரியை பள்ளிக்கு அனுப்ப வலியுறுத்தினார். 446 00:33:04,625 --> 00:33:06,958 இப்போது நாம் வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும், இல்லையா? 447 00:33:11,250 --> 00:33:12,625 போதும். 448 00:33:21,291 --> 00:33:22,125 அமைதியாக இருங்கள். 449 00:33:23,083 --> 00:33:23,916 வணக்கம்? 450 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 வணக்கம், அப்பா. 451 00:33:27,875 --> 00:33:30,583 அப்பா... நான் துபாயில் மாட்டிக்கொண்டேன். 452 00:33:32,458 --> 00:33:34,708 நான் டெல்லிக்கு இணைப்பு விமானத்தைப் பெறுகிறேன். 453 00:33:35,916 --> 00:33:37,291 பிரச்சனை இல்லை அன்பே. 454 00:33:38,416 --> 00:33:39,541 விரைவில் வர முயற்சிக்கவும். 455 00:33:40,083 --> 00:33:42,916 அப்பா, கவலைப்படாதே. நான் சண்டிகருக்கு வண்டியில் செல்கிறேன். 456 00:33:43,250 --> 00:33:44,666 கவலைப்பட வேண்டாம், தயவுசெய்து. 457 00:33:47,375 --> 00:33:48,708 அப்பா, எனக்கு ஒரு நொடி கொடுங்கள். அப்படியே இருங்கள். 458 00:33:52,458 --> 00:33:53,375 இங்கேயே வைத்திருங்கள். 459 00:33:56,583 --> 00:33:57,458 ஆம். 460 00:33:57,541 --> 00:34:00,500 ஐயா, உங்கள் பட்டர் சிக்கன் மற்றும் பட்டர் பூண்டு நான். 461 00:34:01,166 --> 00:34:02,000 வேறு எதாவது? 462 00:34:02,291 --> 00:34:04,458 இல்லை. எனக்கு டயட் கோக் கிடைக்குமா? 463 00:34:04,875 --> 00:34:06,125 கொஞ்சம் பீர் வாங்கவும். 464 00:34:09,708 --> 00:34:10,666 அது என்ன பாப்பா? 465 00:34:11,375 --> 00:34:13,125 நான் சொன்னேன், நீங்களும் கொஞ்சம் பீர் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 466 00:34:15,041 --> 00:34:16,833 இல்லை அப்பா நான் இல்லை... 467 00:34:18,458 --> 00:34:19,416 அது இல்லை… 468 00:34:19,708 --> 00:34:21,625 இப்போது நீங்கள் ஒரு விருந்து வைத்திருக்கிறீர்கள், நீங்கள் எல்லா வழிகளிலும் செல்லலாம். 469 00:34:25,833 --> 00:34:28,625 பாப்பா எனக்கு பசி கூட இல்லை. நான் தான்-- ஹலோ? 470 00:34:29,958 --> 00:34:30,791 அப்பா… 471 00:34:36,833 --> 00:34:37,708 ஐயா? 472 00:34:41,041 --> 00:34:41,875 நண்பா… 473 00:34:43,791 --> 00:34:44,791 எனக்கு கிச்சடி கிடைக்குமா? 474 00:34:46,041 --> 00:34:50,166 ஒரு ஷ்ராத் நேரத்தில் யாரும் எளிய உணவை உண்பதில்லை. 475 00:34:50,541 --> 00:34:54,500 உணவு சைவமாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது எளிமையாக இருக்க முடியாது. 476 00:34:54,791 --> 00:34:56,500 அவனை அழை. 477 00:34:57,291 --> 00:34:58,208 ஏய்! 478 00:34:58,291 --> 00:35:01,666 ஏய்! ஏய்! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 479 00:35:02,416 --> 00:35:03,333 அன்பே… 480 00:35:04,583 --> 00:35:06,041 ஒரு காகம் ஒரு ஆத்மாவாக இருக்கலாம். 481 00:35:07,541 --> 00:35:09,541 அது மோட்சம் தேடும் திருமதி காயத்ரியாக இருக்கலாம். 482 00:35:14,458 --> 00:35:15,375 அவள் மோட்சத்திற்காக இங்கு வந்தாள். 483 00:35:15,750 --> 00:35:18,958 நாங்களும் கேட்டிருக்கிறோம் அன்பே. இது உண்மை. 484 00:35:19,541 --> 00:35:21,208 நீங்கள் என்ன கேள்விப்பட்டீர்கள்? 485 00:35:21,791 --> 00:35:22,875 காக்கையில் மனித ஆன்மா இருக்கிறதா? 486 00:35:24,375 --> 00:35:26,083 என்ன தப்பு சொல்கிறாய்? 487 00:35:26,541 --> 00:35:28,125 நீங்கள் படித்தவர்களாக இருக்க வேண்டும். 488 00:35:28,791 --> 00:35:31,083 உங்கள் பழைய எண்ணங்களை நீங்களே வைத்துக் கொள்ளுங்கள். 489 00:35:31,375 --> 00:35:33,208 நீங்கள் என்ன முட்டாள்தனம் என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை... 490 00:36:03,125 --> 00:36:07,083 என் அன்பான அம்மா 491 00:36:08,625 --> 00:36:15,458 என் அன்பான அம்மா 492 00:36:16,708 --> 00:36:22,375 என் அன்பான அம்மா 493 00:36:23,125 --> 00:36:27,041 என் அன்பான அம்மா 494 00:36:27,125 --> 00:36:28,000 அம்மா! 495 00:36:29,375 --> 00:36:31,041 இவற்றை நான் கடன் வாங்கலாமா? 496 00:36:32,625 --> 00:36:34,500 இல்லை நீங்கள் மிகவும் கவனக்குறைவாக இருக்கிறீர்கள். 497 00:36:34,666 --> 00:36:38,166 கடைசியாக என் நீல நிற ஸ்டுட்களை எடுக்க அனுமதித்தேன், நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டீர்கள். 498 00:36:38,250 --> 00:36:39,083 நீங்கள் அவற்றை எடுக்க முடியாது. 499 00:36:39,166 --> 00:36:40,375 என்ன ஒரு ஸ்க்ரூஜ்! 500 00:36:40,708 --> 00:36:41,791 நீ என்னிடம் எதையும் பகிர்ந்து கொள்ளவே இல்லை. 501 00:36:42,166 --> 00:36:43,833 நீ என்ன சொன்னாலும் எனக்கு கவலையில்லை. அவை எனக்குப் பிடித்தவை. 502 00:36:43,916 --> 00:36:44,791 நீங்கள் அவற்றை எடுக்க முடியாது. 503 00:36:45,166 --> 00:36:47,916 நீங்கள் அவர்களை உங்களுடன் அழைத்துச் செல்லப் போகிறீர்களா? 504 00:36:48,208 --> 00:36:49,916 ஒரு நாள் அவர்கள் என்னுடையவர்களாக இருப்பார்கள். 505 00:36:50,333 --> 00:36:51,166 வெட்கம் கெட்ட பெண். 506 00:36:51,291 --> 00:36:53,333 ஒரு ஜோடி காதணிக்காக உங்கள் தாயின் மரணத்தைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள். 507 00:36:54,166 --> 00:36:57,166 நீ உயிரோடு இருக்கும் போது அவைகளை எனக்கு கொடுக்க மாட்டாய். 508 00:37:01,166 --> 00:37:04,958 என் அன்பான அம்மா 509 00:37:05,541 --> 00:37:09,583 என் அன்பான அம்மா 510 00:37:27,666 --> 00:37:28,833 - கவனமாக. -அண்ணன் கரண். 511 00:37:29,083 --> 00:37:30,041 ஓ, இல்லை. 512 00:37:51,166 --> 00:37:52,750 நான் தனியாக அனைத்தையும் கையாண்டேன். 513 00:37:54,791 --> 00:37:55,666 மன்னிக்கவும், அப்பா. 514 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 கிடைத்த முதல் விமானத்தை நான் எடுத்தேன். 515 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 கருத்தில் கொள்ளாதே. இப்போது நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள்… 516 00:38:03,291 --> 00:38:04,791 எல்லாவற்றையும் பொறுப்பேற்க. 517 00:38:07,583 --> 00:38:08,416 தொடருங்கள். 518 00:38:14,375 --> 00:38:15,625 அது முக்கியமானதாக இருக்கலாம். 519 00:38:22,333 --> 00:38:24,625 இது உங்கள் தொலைபேசி. 520 00:38:32,958 --> 00:38:33,833 -ஆம்? -மைத்துனன். 521 00:38:34,666 --> 00:38:35,708 அப்பாவிடம் சொன்னீர்களா? 522 00:38:35,791 --> 00:38:36,666 நான் அவரிடம் கூறினேன். 523 00:38:42,458 --> 00:38:44,333 அவரை உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியும். 524 00:38:44,458 --> 00:38:45,291 பிறகு? 525 00:38:45,375 --> 00:38:49,541 அவர் என்னை விட உலக ஞானி என்று சொல்லிக்கொண்டிருந்தார். 526 00:38:49,708 --> 00:38:50,791 அதை ஏன் அவரிடம் இருந்து மறைத்தேன். 527 00:38:55,541 --> 00:38:58,833 அவரை விடுங்கள்... 528 00:38:59,916 --> 00:39:02,833 டெங்குவில் இருந்து மீண்டு வருவோம். 529 00:39:03,083 --> 00:39:07,166 கீதா, அவங்க எல்லாரும் சீக்கிரம் போயிடுவாங்க, நான் தனியா இருக்கேன். 530 00:39:07,250 --> 00:39:08,208 கீதா அத்தை? 531 00:39:08,416 --> 00:39:09,375 அப்புறம் வா. 532 00:39:10,208 --> 00:39:11,375 அது நன்றாக இருக்கும். 533 00:39:11,666 --> 00:39:12,541 அப்பா, கீதா அத்தை... 534 00:39:16,708 --> 00:39:18,791 வணக்கம், தாத்தா எப்படி இருக்கிறார்? 535 00:39:19,250 --> 00:39:20,125 அவர் நலமாக இருக்கிறார். 536 00:39:21,125 --> 00:39:22,208 நலமா? 537 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 அம்மாவை தரையில் அமர வைத்தனர். 538 00:39:27,000 --> 00:39:27,916 அவள் மூக்கில் பஞ்சு இருக்கிறது. 539 00:39:28,708 --> 00:39:29,625 அவள் தரையில் தான் படுத்திருக்கிறாள். 540 00:39:30,625 --> 00:39:32,625 இதற்கிடையில், எல்லோரும் கண்மூடித்தனமாக ஓடுகிறார்கள். 541 00:39:33,750 --> 00:39:34,708 அவர்கள் அதை தொடரட்டும். 542 00:39:36,333 --> 00:39:37,875 அது உன் அப்பாவாக இருந்தாலும் சரி, வேறு யாராக இருந்தாலும் சரி. 543 00:39:38,333 --> 00:39:41,208 அவர்கள் விரும்பியதைச் செய்யட்டும். 544 00:39:41,666 --> 00:39:42,708 புரிந்துகொள்ள முயற்சி செய். 545 00:39:43,791 --> 00:39:47,000 அவர்கள் இதை அவர்களுக்காக செய்கிறார்களா அல்லது அம்மாவுக்காகவா? 546 00:39:47,875 --> 00:39:49,666 மற்றும் பாப்பா தனது சொந்த பயணத்தில் இருக்கிறார். 547 00:39:51,333 --> 00:39:52,375 அதனால் என்ன? 548 00:39:53,291 --> 00:39:54,875 அவர் நல்ல இடத்தில் இல்லை. 549 00:39:55,166 --> 00:39:56,291 பிடிவாதமாக இருக்காதே. 550 00:39:58,000 --> 00:39:59,208 என் அம்மா இப்போதுதான் இறந்துவிட்டார். 551 00:39:59,625 --> 00:40:00,750 நானும் நல்ல இடத்தில் இல்லை. 552 00:40:01,375 --> 00:40:02,333 என் பிடிவாதத்திற்கு நான் தகுதியானவன். 553 00:40:14,166 --> 00:40:15,333 வாருங்கள், தோழர்களே. 554 00:40:22,166 --> 00:40:24,291 அம்மா, முடிந்தது. 555 00:40:24,375 --> 00:40:26,250 பம்பாயில் தங்குவதற்கு இடம் கிடைத்தது. 556 00:40:26,458 --> 00:40:27,708 கடவுளுக்கு நன்றி. நான் மிகவும் கவலைப்பட்டேன். 557 00:40:27,791 --> 00:40:29,416 இரண்டு நாட்களில் விமானம். அது எங்கே உள்ளது? 558 00:40:29,916 --> 00:40:31,750 டெல்லியைச் சேர்ந்த ஆஷிஷ் உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? -ஆம்? 559 00:40:31,833 --> 00:40:33,916 அவருடன் எனது இறுதி சமர்ப்பணத்தை செய்தேன். 560 00:40:34,250 --> 00:40:37,000 அவர் இரண்டு படுக்கையறைகள் கொண்ட அடுக்குமாடி குடியிருப்பைக் கொண்டுள்ளார் மற்றும் ஒரு பிளாட்மேட்டைத் தேடிக்கொண்டிருந்தார். 561 00:40:37,250 --> 00:40:38,500 நான் உள்ளே இருக்கிறேன் என்றேன். 562 00:40:40,625 --> 00:40:41,666 ஒரு ஓட்டலில் தங்கியிரு. 563 00:40:44,708 --> 00:40:46,583 நீங்கள் சரியான இடத்தைக் கண்டறிந்ததும் மாற்றலாம். 564 00:40:46,916 --> 00:40:47,750 அதற்கு என்ன பொருள்? 565 00:40:47,833 --> 00:40:48,875 இது சரியான இடம். 566 00:40:49,125 --> 00:40:50,000 இரண்டு வருட குத்தகை! 567 00:40:50,500 --> 00:40:52,666 ஒரு மனிதனுடன் தனியாக இருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. 568 00:40:53,416 --> 00:40:54,500 நான் உன்னை ஹோட்டலில் புக் செய்கிறேன். 569 00:40:58,458 --> 00:40:59,750 அவன் எந்த பையனும் இல்லை. 570 00:40:59,833 --> 00:41:01,458 எனக்கு அவரை தெரியும். அவர் ஒரு நல்ல பையன். 571 00:41:01,583 --> 00:41:02,833 அம்மா, ஏதாவது சொல்லுங்கள். 572 00:41:03,708 --> 00:41:04,875 உங்களுக்கு அவரைத் தெரியும் ஆனால் எனக்குத் தெரியாது. 573 00:41:05,166 --> 00:41:08,333 நீங்கள் ஏதாவது கண்டுபிடிக்கும் வரை நான் ஒரு ஹோட்டலை முன்பதிவு செய்கிறேன் என்றேன். 574 00:41:08,708 --> 00:41:09,583 தலைப்பின் முடிவு. 575 00:41:09,666 --> 00:41:10,541 தலைப்பின் முடிவா? 576 00:41:10,916 --> 00:41:12,333 என்னால ஹோட்டல் வாங்க முடியாது பாப்பா. 577 00:41:12,541 --> 00:41:14,125 நான் ஒரு ஹோட்டலை முன்பதிவு செய்வேன். 578 00:41:14,500 --> 00:41:16,916 முதல் சம்பளம் வாங்கிய பிறகு யாரையும் சார்ந்து இருக்க விரும்பவில்லை. 579 00:41:17,166 --> 00:41:18,916 உண்மையில், நான் வீட்டிற்கு கொஞ்சம் பணம் அனுப்பப் போகிறேன். 580 00:41:19,500 --> 00:41:20,458 உண்மையில்? 581 00:41:20,958 --> 00:41:23,458 திடீரென்று திருமதி சுயேச்சையாகி விட்டாள்! 582 00:41:24,583 --> 00:41:25,916 உங்களுடைய இந்த சுதந்திரத்திற்கு யார் பணம் கொடுத்தார்கள் என்பது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறது. 583 00:41:27,958 --> 00:41:29,583 இரவும் பகலும் உழைத்தேன் 584 00:41:29,791 --> 00:41:32,708 நீங்கள் நல்ல கல்வியைப் பெற்றுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ள. 585 00:41:33,333 --> 00:41:37,125 இப்போது, ​​உங்கள் முதல் சம்பளத்துடன், நீங்கள் வீட்டிற்கு பணத்தை அனுப்ப விரும்புகிறீர்கள். 586 00:41:39,500 --> 00:41:41,416 இப்போது என் பணத்தை எடுப்பது உங்களை புண்படுத்துகிறதா? 587 00:41:43,833 --> 00:41:45,708 இது அவமானம் அல்ல. நான் உன்னை பெருமைப்படுத்த விரும்புகிறேன். 588 00:41:45,791 --> 00:41:47,708 நீங்கள் என்னை பெருமைப்படுத்த விரும்பினால், உங்கள் பெரியவர்களிடம் எப்படி பேசுவது என்பதை நீங்கள் கற்றுக்கொள்வது நல்லது. 589 00:41:49,666 --> 00:41:50,958 சிறுவயதில் இருந்தே அவள் இப்படித்தான். 590 00:41:52,125 --> 00:41:53,458 அவள் எப்போதாவது யாரையாவது கவனித்திருக்கிறாளா? 591 00:41:53,958 --> 00:41:55,541 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 592 00:41:55,833 --> 00:41:57,583 என்னால் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய அறிக்கைகளை ஏற்றுக்கொள்வேன். 593 00:41:57,750 --> 00:41:59,541 புரியவில்லை என்றால் ஏற்க மாட்டேன்! 594 00:42:01,375 --> 00:42:02,666 என்ன ஒரு திமிர் பிடித்த பெண்! 595 00:42:04,541 --> 00:42:05,583 நீ பிடிவாதமாக இருக்கிறாய்! 596 00:42:06,416 --> 00:42:07,958 இன்றிலிருந்து நான் உன்னிடம் எதுவும் கேட்கப் போவதில்லை. 597 00:42:08,083 --> 00:42:09,708 நீ கேட்டாலும் நான் எதுவும் சொல்ல மாட்டேன். 598 00:42:09,958 --> 00:42:11,375 கடவுளுக்கு நன்றி, நான் மறுநாள் செல்கிறேன். 599 00:42:13,125 --> 00:42:14,916 அதனால் அது செல்கிறது. கோபமான வார்த்தைகள் மற்றும் சாத்தப்பட்ட கதவுகள். 600 00:42:21,875 --> 00:42:23,166 நீங்கள் விரும்பும் அனைத்தையும் நீங்கள் போராடலாம் ... 601 00:42:24,250 --> 00:42:25,708 ஆனால் தலையணைகளை உங்கள் முடி சாயத்தால் கறைபடுத்தாதீர்கள். 602 00:42:25,791 --> 00:42:26,708 நிறம் தேய்ந்து விடும். 603 00:42:54,375 --> 00:42:55,291 என்ன நடக்கிறது? 604 00:42:57,958 --> 00:42:58,791 திரும்புதலுக்கான பயண சீட்டு? 605 00:43:02,875 --> 00:43:03,875 இல்லை. 606 00:43:04,375 --> 00:43:08,125 நான் கொஞ்சம் ஆராய்ச்சி செய்து கொண்டிருந்தேன். விமான நேரங்களைச் சரிபார்க்கிறது. 607 00:43:08,208 --> 00:43:10,500 டெய்சி தான்-- நாம் நேரத்தை தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். 608 00:43:10,666 --> 00:43:13,166 நீங்கள் ஏற்கனவே செல்ல திட்டமிட்டுள்ளீர்களா? 609 00:43:21,541 --> 00:43:22,625 நகுலனை அடைய முடிந்ததா? 610 00:43:23,000 --> 00:43:24,708 இல்லை பாப்பா. என்னால் யாரிடமும் செல்ல முடியாது. 611 00:43:25,625 --> 00:43:26,916 நாளைக்கு எல்லாம் தயாரா? 612 00:43:30,291 --> 00:43:31,625 எனவே நான் இல்லாமல் நீங்கள் சமாளித்தாரா? 613 00:43:47,166 --> 00:43:49,333 உங்களிடம் பேச எதுவும் இல்லையா? 614 00:43:52,583 --> 00:43:53,416 ஏய்! 615 00:43:55,000 --> 00:43:57,916 கரண் மற்றும் டெய்சி அவர்களின் ஆண்டுவிழாவிற்கு வாழ்த்து தெரிவித்தீர்களா? 616 00:44:05,666 --> 00:44:06,750 நான் உங்களுக்கு நினைவூட்டினேன். 617 00:44:09,583 --> 00:44:11,583 இப்போது நீங்கள் அனைவரும் இந்த விஷயங்களை நீங்களே கண்காணிப்பீர்கள். 618 00:44:12,791 --> 00:44:14,083 ஆனால் ஒருவருக்கொருவர் வாழ்த்துக்களைத் தெரிவிக்க மறக்காதீர்கள். 619 00:44:15,333 --> 00:44:18,541 மற்றவர் எப்போது உங்களுடன் இருக்க மாட்டார் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. 620 00:44:22,041 --> 00:44:23,250 மற்றும் நீங்கள், நண்பா? 621 00:44:24,541 --> 00:44:25,750 வேலையில் இருந்து சிறிது நேரம் கிடைத்ததா? 622 00:44:33,500 --> 00:44:34,583 நீங்கள் என்ன, முட்டாள்? 623 00:44:35,500 --> 00:44:36,541 ஏன் திகைக்கிறாய்? 624 00:44:40,250 --> 00:44:41,375 நீங்கள் ஏன் அவர்கள் மீது கோபப்படுகிறீர்கள்? 625 00:44:43,208 --> 00:44:45,958 கைவிடப்படுவதற்கு நீங்கள் பயப்படுகிறீர்களா? 626 00:44:52,416 --> 00:44:55,041 நீங்கள் காணக்கூடிய ஒரே புகைப்படம் இதுதானா? 627 00:44:57,041 --> 00:44:59,958 அன்று நான் எவ்வளவு குடித்தேன் என்பது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? 628 00:45:01,791 --> 00:45:03,250 ஷிட், நான் மிகவும் குடிபோதையில் இருந்தேன்! 629 00:45:09,333 --> 00:45:10,291 இப்போது எனக்கு பிடித்தது எங்கே? 630 00:45:12,250 --> 00:45:13,875 துபாயில் பட்டர் சிக்கன் சாப்பிடுவது. 631 00:45:20,625 --> 00:45:21,791 அங்கத் நாளை எப்போது இறங்கும்? 632 00:45:22,583 --> 00:45:23,416 ஆறு மணி. 633 00:45:23,750 --> 00:45:24,583 என்ன? 634 00:45:24,666 --> 00:45:25,833 காலை ஆறு மணி, அப்பா. 635 00:45:29,916 --> 00:45:31,541 அப்படியானால் சந்தைக்கு யார் போவது? 636 00:45:32,625 --> 00:45:33,458 நான் போறேன் பாப்பா. 637 00:45:40,916 --> 00:45:41,875 வேறென்ன வேண்டும்? 638 00:45:43,500 --> 00:45:44,916 - கயிறு? -மண் பானை. 639 00:45:45,000 --> 00:45:45,875 கிடைத்தது. 640 00:45:46,375 --> 00:45:47,458 எங்களுக்கு இரண்டு பானைகள் தேவை, ஒன்று பெரியது மற்றும் சிறியது. 641 00:45:48,166 --> 00:45:49,000 மற்றும் பஞ்சகவ்யா. 642 00:45:49,666 --> 00:45:50,541 மன்னிக்கவும் என்ன கூறினீர்கள்? 643 00:45:52,041 --> 00:45:53,708 நான் பஞ்சகவ்யா பற்றி பேசுகிறேன். 644 00:45:53,791 --> 00:45:57,666 இது பசுவின் பால், தயிர், நெய் மற்றும் சிறுநீர் ஆகியவற்றால் ஆனது. 645 00:45:57,833 --> 00:46:00,208 நெய் மற்றும் பசு-- அது என்ன? 646 00:46:00,500 --> 00:46:01,333 சிறுநீர். 647 00:46:05,583 --> 00:46:06,416 பசு… 648 00:46:07,208 --> 00:46:09,541 நீயே அந்த மனிதனிடம் ஏன் பேசக்கூடாது? 649 00:46:11,666 --> 00:46:12,541 தயவுசெய்து அவரிடம் பேசுங்கள். 650 00:46:14,083 --> 00:46:14,916 நிச்சயம். 651 00:46:15,000 --> 00:46:16,541 இது முட்டாள்தனம். மின் தகனம் செய்வோம். 652 00:46:17,041 --> 00:46:20,000 அதற்கும் உங்களுக்கு அதே விஷயங்கள் தேவைப்படும். 653 00:46:20,333 --> 00:46:23,458 மற்றும் ஏழு தங்க நாணயங்கள். 654 00:46:24,291 --> 00:46:26,291 நிச்சயமாக, ஏழு தங்க நாணயங்கள். 655 00:46:26,458 --> 00:46:27,916 ஏழு என்ன? 656 00:46:28,041 --> 00:46:28,958 தங்க நாணயங்கள். 657 00:46:29,458 --> 00:46:30,291 ஆம். 658 00:46:31,375 --> 00:46:32,250 ஏழு பொற்காசுகளா? 659 00:46:33,000 --> 00:46:33,875 ஹரிஷ் இதையெல்லாம் செய்ய வேண்டும். 660 00:46:35,291 --> 00:46:36,166 தங்க நாணயங்கள்! 661 00:46:37,125 --> 00:46:38,000 இது ஒரு வியாபாரம். 662 00:46:38,583 --> 00:46:39,583 இல்லை, இது ஒரு மோசடி. 663 00:46:39,833 --> 00:46:43,541 உண்மையில், இது ஒரு வணிகம். என்ன ஒரு வணிக மாதிரி. 664 00:46:44,083 --> 00:46:47,000 ஒரு நாள், நாம் அனைவரும் இங்கு வருவதால் தான், இல்லையா? 665 00:46:55,666 --> 00:46:58,958 ஆம், எந்த நேரத்தில் ஆம்புலன்ஸை எதிர்பார்க்கிறோம்? 666 00:47:09,250 --> 00:47:10,458 அதை திருப்பவும். 667 00:47:13,500 --> 00:47:15,125 - எனக்கு இன்னொரு அழைப்பு வருகிறது, காத்திருங்கள். -நீ வா. 668 00:47:16,208 --> 00:47:18,041 - மூத்த மகன் இதை எடுத்துக்கொள்கிறான். -சரி. 669 00:47:19,625 --> 00:47:21,041 தயவுசெய்து முன்வாருங்கள். 670 00:47:23,083 --> 00:47:24,208 அப்படியே இருங்கள். 671 00:47:24,666 --> 00:47:25,500 ஒரு வினாடி. 672 00:47:26,916 --> 00:47:27,791 அவளை தூக்குங்கள். 673 00:47:28,250 --> 00:47:29,125 கவனமாக. 674 00:47:31,333 --> 00:47:33,583 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 675 00:47:33,958 --> 00:47:35,958 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். - கவனமாக. 676 00:47:36,375 --> 00:47:38,291 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். -வணக்கம்? 677 00:47:38,375 --> 00:47:41,166 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். -ஆம், மாலை 4:00 மணி நன்றாக இருக்கிறது. 678 00:47:41,250 --> 00:47:43,250 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். -நான் நினைக்கிறேன்-- 679 00:47:43,708 --> 00:47:45,750 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 680 00:47:46,208 --> 00:47:48,208 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். - நான் உன்னை திரும்ப அழைக்கிறேன். 681 00:47:48,666 --> 00:47:49,958 இல்லை, இது எல்லாம் தவறு. 682 00:47:50,208 --> 00:47:52,000 அவள் தலை முன்னால் இருக்க வேண்டும். 683 00:47:52,083 --> 00:47:53,416 பிபி, அவள் கால்கள் முன் இருக்க வேண்டும். 684 00:47:53,666 --> 00:47:55,208 நான் இதை ஆயிரக்கணக்கான முறை செய்திருக்கிறேன். இங்கே வா மகனே. 685 00:47:55,625 --> 00:47:58,083 தொடருங்கள். அது சரி. 686 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 இப்போது இந்தப் பக்கம் திரும்பவும். 687 00:48:00,500 --> 00:48:02,166 அனைத்து குட்டையான ஆண்களும் அதை உயர்த்த முடியும். 688 00:48:02,250 --> 00:48:03,875 - நல்லது, இப்போது முன்னேறுங்கள். - அது கீழே விழும். 689 00:48:03,958 --> 00:48:05,583 கவலை இல்லை. அதை திருப்பவும். 690 00:48:05,666 --> 00:48:07,875 சுலபம்! கவனமாக! 691 00:48:07,958 --> 00:48:11,083 அதை அங்கே திருப்புங்கள். வா. 692 00:48:11,458 --> 00:48:13,916 அவசரப்பட வேண்டாம், அருமை. 693 00:48:14,000 --> 00:48:17,041 இப்போ இந்தப் பக்கம் வா. சுலபம். நன்றாக முடிந்தது. 694 00:48:17,541 --> 00:48:21,375 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 695 00:48:21,458 --> 00:48:24,000 -முதாசர். - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். 696 00:48:24,125 --> 00:48:26,375 - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். -முதாசர், இங்கே வா. 697 00:48:26,458 --> 00:48:28,125 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 698 00:48:28,500 --> 00:48:30,250 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 699 00:48:30,333 --> 00:48:32,666 - கவலை இல்லை. அது பரவாயில்லை. - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். 700 00:48:32,916 --> 00:48:34,375 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 701 00:48:34,458 --> 00:48:36,750 எங்களுக்கு மண் பானையும் தேவை. - பகவான் ராம நாமம் சத்தியம். 702 00:48:36,916 --> 00:48:38,250 பானை கொண்டு வா. 703 00:48:38,666 --> 00:48:39,583 சீக்கிரம் கொண்டு வா. 704 00:48:40,375 --> 00:48:41,250 எதற்காக காத்திருக்கிறாய்? 705 00:48:42,416 --> 00:48:46,208 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 706 00:48:46,666 --> 00:48:50,541 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 707 00:48:51,083 --> 00:48:52,583 பகவான் ராம நாமம் உண்மை. 708 00:49:10,541 --> 00:49:13,833 ஆனால் ஹரிஷ், நீங்கள் ஏற்கனவே மூன்று குழந்தைகளுக்கு பணம் கொடுக்கிறீர்கள். 709 00:49:14,458 --> 00:49:15,791 நீங்கள் ஒரு குழந்தையை தத்தெடுக்க விரும்புகிறீர்களா? 710 00:49:16,458 --> 00:49:20,500 செல்வி துர்கா, இது என்னுடைய முதல் வீடு என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 711 00:49:21,250 --> 00:49:22,333 நான் இங்குதான் வளர்ந்தேன். 712 00:49:22,875 --> 00:49:25,583 அவள் என் வாழ்க்கையில் வந்ததும் எனக்கு ஒரு குடும்பம் கிடைத்தது. 713 00:49:26,791 --> 00:49:29,666 அதனால்தான் நாங்கள் எப்போது வாங்க முடியும் என்று முடிவு செய்தோம். 714 00:49:29,833 --> 00:49:31,250 நாங்கள் ஒரு குழந்தையை தத்தெடுப்போம். 715 00:49:31,708 --> 00:49:33,750 இதற்கு எந்த கடின உழைப்பும் தேவையில்லை மற்றும் எனது உருவம் தொடர்ந்து பராமரிக்கப்படும். 716 00:49:35,041 --> 00:49:36,208 அது சரியில்லையா? 717 00:50:18,416 --> 00:50:19,583 டிரைவரிடம் சொல்லுங்கள், நான் அவருக்கு வழிமுறைகளை தருகிறேன். 718 00:50:21,375 --> 00:50:22,375 நாங்கள் உடன் வர விரும்புகிறோம். 719 00:50:25,166 --> 00:50:26,916 அனுமதி இல்லை என்று நினைக்கிறேன் ஆனால்... 720 00:50:42,291 --> 00:50:44,333 பிபி, நாம் வெளியேற வேண்டுமா? 721 00:50:44,666 --> 00:50:45,791 இதை நான் தீர்த்து வைக்கிறேன். 722 00:52:04,708 --> 00:52:07,666 அனைத்து அத்தியாவசிய பொருட்களுடன் பை எங்கே? 723 00:52:08,416 --> 00:52:10,166 -இல்லை, உள்ளே விடுவோம். -சரி. 724 00:52:10,458 --> 00:52:12,375 -ஏன்? - சிறிது நேரம் ஆகலாம் என்று நினைக்கிறேன். 725 00:52:13,000 --> 00:52:13,833 எவ்வளவு நேரம்? 726 00:52:15,166 --> 00:52:17,500 சுமார் பதினைந்து இருபது நிமிடங்கள். எங்களுக்கு முன்னால் இரண்டு தகனங்கள் உள்ளன. 727 00:52:18,333 --> 00:52:19,416 நாங்கள் மூன்றாவது. 728 00:52:21,541 --> 00:52:24,083 பாதிரியாரிடம் ஒரு வார்த்தை சொல்லட்டும். 729 00:52:24,166 --> 00:52:26,333 நான் ஆயிரக்கணக்கான முறை இங்கு வந்திருக்கிறேன். 730 00:52:27,708 --> 00:52:28,875 மின்சார சுடுகாட்டுக்குப் போக வேண்டும் என்றேன். 731 00:52:29,208 --> 00:52:32,041 இல்லை பாதிரியாரிடம் பேசினோம் என்றார் 732 00:52:32,250 --> 00:52:33,750 ஒரு விறகு நெருப்பு மட்டுமே இரட்சிப்பை உறுதி செய்கிறது. 733 00:52:35,166 --> 00:52:36,041 என்ன? 734 00:52:39,000 --> 00:52:40,916 இன்னும் பத்து பதினைந்து நிமிஷம் ஆகும்னு நினைக்கிறேன் பாப்பா. 735 00:52:41,833 --> 00:52:44,541 ஏதோ... இரட்சிப்புடன் செய்ய வேண்டும். 736 00:52:45,208 --> 00:52:47,250 அதுவரை நாம் என்ன செய்வது? 737 00:53:02,666 --> 00:53:03,541 நகுல்? 738 00:53:11,958 --> 00:53:13,791 இதை நான் எப்படி இழக்க முடியும்? நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்… 739 00:53:15,041 --> 00:53:16,791 நான் உண்மையில் எல்லாவற்றையும் படித்தேன். 740 00:53:16,875 --> 00:53:18,583 இறுதிச் சடங்கிற்கு நாங்கள் கருப்பு உடை அணிவோம். 741 00:53:18,666 --> 00:53:21,833 - எனக்கு இது முழுவதும் தெரியாது... - பரவாயில்லை. எந்த வித்தியாசமும் இல்லை. 742 00:53:22,916 --> 00:53:24,416 கரண் என்னிடம் சொல்லவே இல்லை. 743 00:53:25,125 --> 00:53:26,458 மிகவும் முட்டாள்! 744 00:53:27,625 --> 00:53:30,416 இல்லை கவலை வேண்டாம். நான் சொல்வேன். 745 00:53:31,791 --> 00:53:34,083 நானே, பிபி சிங். குடும்ப நண்பர். 746 00:53:36,041 --> 00:53:38,000 குழந்தை, யம்ராஜ்... 747 00:53:39,458 --> 00:53:40,541 மரணத்தின் கடவுள்… 748 00:53:41,958 --> 00:53:44,041 அவர் எல்லோரிடமிருந்தும் உயிரைப் பறிக்கிறார்... 749 00:53:45,416 --> 00:53:46,416 வெளிநாட்டவர் உட்பட. 750 00:53:47,833 --> 00:53:49,916 இப்போது ஆன்மா உடலை விட்டு வெளியேறுகிறது 751 00:53:50,708 --> 00:53:52,291 ஆனால் சில நேரங்களில் அது மீண்டும் நுழைய முயற்சிக்கிறது. 752 00:53:52,708 --> 00:53:55,625 அதனால்தான் மூக்கை அடைக்கிறோம். அதை பார்? 753 00:53:55,916 --> 00:53:56,750 ஆம். 754 00:53:56,875 --> 00:53:59,041 மற்றும் கால் கட்டைவிரல்களை கட்டவும். 755 00:54:01,375 --> 00:54:02,375 அது முக்கியம். 756 00:54:04,458 --> 00:54:05,541 -பின்னர்… -நிழலிடா நாண் வெட்டினோம். 757 00:54:06,208 --> 00:54:08,041 உடலையும் உள்ளத்தையும் இணைக்கும் நாண். 758 00:54:08,208 --> 00:54:09,208 இது நிழலிடா நாண். 759 00:54:12,875 --> 00:54:14,291 அதான் சொன்னேன். 760 00:54:14,666 --> 00:54:15,500 அதே விஷயம். 761 00:54:15,750 --> 00:54:16,666 உங்கள் பெயர் என்ன? 762 00:54:17,041 --> 00:54:19,083 இந்தக் குழுவிற்கு யார் பெயர் வைத்தது? 763 00:54:19,166 --> 00:54:21,166 "காயத்ரி மரணம் 2022"? 764 00:54:21,625 --> 00:54:22,541 நான் இல்லை. 765 00:54:22,791 --> 00:54:24,041 நான் வாட்ஸ்அப் குழுவைப் பற்றி பேசுகிறேன். 766 00:54:24,333 --> 00:54:26,708 நேற்று நாம் யாரையாவது சேர்க்க வேண்டியிருந்தது, இல்லையா? 767 00:54:26,791 --> 00:54:27,625 நான் நினைத்தேன்… 768 00:54:28,583 --> 00:54:29,833 அப்படி ஒரு குழுவிற்கு யார் பெயர் வைப்பது? 769 00:54:30,541 --> 00:54:31,375 சண்டை போட வேண்டாம். 770 00:54:31,458 --> 00:54:34,833 அதற்கு பதிலாக ஒரு நல்ல பெயரை உருவாக்குவோம். 771 00:54:35,583 --> 00:54:38,208 ஹரிஷ் தனிமையில் இருக்கப் போகிறான்... 772 00:54:39,250 --> 00:54:40,500 எனவே இதை "லோன்லி ஹரிஷ்" என்று அழைக்கலாம். 773 00:54:41,625 --> 00:54:44,458 ஹரிஷ் பெயரில் இடம்பெற வேண்டும் என்றால், அது ஏன் இருக்கக்கூடாது... 774 00:54:45,500 --> 00:54:46,875 "ஹரிஷ் எங்களுக்கு தேவையா"? 775 00:54:47,750 --> 00:54:49,958 காயத்ரியைப் பற்றி குழுவாக இருந்தால், 776 00:54:50,041 --> 00:54:52,333 -அப்போது தலைப்பில் அவள் பெயர் இடம்பெற வேண்டும். - முற்றிலும். 777 00:54:52,541 --> 00:54:53,458 மிகச் சரி. 778 00:54:53,625 --> 00:54:54,875 ஆனால் அவள் இப்போது நம்மிடையே இல்லை. 779 00:54:56,125 --> 00:54:56,958 எப்படி... 780 00:54:57,958 --> 00:55:00,625 "காயத்ரி போனா"? 781 00:55:00,750 --> 00:55:01,791 "காயத்ரி போனா"? 782 00:55:02,000 --> 00:55:02,916 இது ஒரு படத்தின் தலைப்பு, இல்லையா? 783 00:55:03,041 --> 00:55:06,125 காயத்ரி இப்போது இல்லை ஆனால் அவள் பெயரில் ஒரு குழு உள்ளது. 784 00:55:06,208 --> 00:55:07,208 நாங்கள் அவளுடன் இருப்போம். 785 00:55:07,416 --> 00:55:10,250 அவள் எங்களை என்ன அழைத்தாள் என்பது நினைவிருக்கிறதா? 786 00:55:10,708 --> 00:55:11,541 என்ன? 787 00:55:11,625 --> 00:55:13,000 சண்டிகர் பப்ளிஸ். 788 00:55:13,833 --> 00:55:16,750 குழுவின் பெயராக அது இருக்கும். சண்டிகர் பப்ளிஸ். 789 00:55:18,083 --> 00:55:19,041 சரி. 790 00:55:25,833 --> 00:55:26,666 அது என்ன? 791 00:55:28,541 --> 00:55:30,208 - இன்னும் பத்து நிமிடங்கள். -சரி. 792 00:55:35,791 --> 00:55:37,708 என்னை குழுவின் அட்மின் ஆக்குங்கள். பெயரை மாற்றுகிறேன். 793 00:55:38,791 --> 00:55:41,000 -நான் அதை செய்து விட்டேன். - அதற்கு முன் செல்லுங்கள். 794 00:55:41,666 --> 00:55:43,000 நாம் ஒரு செல்ஃபி எடுக்க வேண்டும். 795 00:55:43,791 --> 00:55:46,041 நாங்கள் அனைவரும் வெள்ளை ஆடை அணிந்துள்ளோம். 796 00:55:46,125 --> 00:55:48,083 செல்ஃபியைக் கிளிக் செய்து அதை சுயவிவரப் புகைப்படமாக மாற்றுவோம். 797 00:55:48,250 --> 00:55:49,208 - அருகில் வா. -சரி. 798 00:55:52,458 --> 00:55:53,833 காயத்ரியின் குமிழ்கள்! 799 00:56:00,250 --> 00:56:02,083 மகன் ஏன் தகனம் செய்ய வேண்டும்? 800 00:56:03,458 --> 00:56:05,208 மகன் ஏன் தகனம் செய்ய வேண்டும்? 801 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 என்ன? 802 00:56:09,166 --> 00:56:10,208 எனக்கும் அம்மாதான். 803 00:56:10,708 --> 00:56:11,708 அப்படியானால் நான் ஏன் அவளுடைய பைரவரைக் கொளுத்தக் கூடாது? 804 00:56:18,833 --> 00:56:20,250 நீ மாறவில்லை தாரா. 805 00:56:22,666 --> 00:56:24,166 சொன்னதை அப்படியே பின்பற்றுங்கள். 806 00:56:25,875 --> 00:56:28,541 நான் சொன்னதை மட்டும் செய், அதன் அர்த்தம் பற்றி கவலைப்படாதே? 807 00:56:57,333 --> 00:56:58,208 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? 808 00:57:00,875 --> 00:57:01,708 நீங்கள்? 809 00:57:04,541 --> 00:57:05,375 நான்… 810 00:57:06,125 --> 00:57:07,958 நேற்று இரவு, நான் அவளுக்கு குடிக்க கொஞ்சம் தண்ணீர் கொடுத்தேன், அவள் நன்றாக இருந்தாள். 811 00:57:09,458 --> 00:57:10,458 அவள் கேட்டுக் கொண்டிருந்தாள்… 812 00:57:12,375 --> 00:57:13,583 நான் உனக்கு பதில் சொன்னேனா. 813 00:57:17,666 --> 00:57:18,666 அம்மா என் மெயிலைப் படித்தாரா? 814 00:57:20,833 --> 00:57:23,041 அதைப் படிக்கச் சொன்னேன். 815 00:57:25,000 --> 00:57:25,875 அவள் சொன்னாள்… 816 00:57:27,708 --> 00:57:30,083 "அந்த ட்விட்பன்னி ஏதாவது எழுதியிருக்க வேண்டும் ... 817 00:57:31,625 --> 00:57:33,375 அது என்னை வெட்கப்பட வைக்கும்." 818 00:57:41,208 --> 00:57:42,041 ட்விட்பன்னி? 819 00:57:49,291 --> 00:57:50,125 அம்மா இருந்தது… 820 00:58:01,458 --> 00:58:02,583 இது எங்கள் முறை. 821 00:58:24,416 --> 00:58:28,500 என் அன்பான அம்மா 822 00:58:29,958 --> 00:58:36,250 என் அன்பான அம்மா 823 00:58:37,916 --> 00:58:43,583 என் அன்பான அம்மா 824 00:58:44,458 --> 00:58:49,958 என் அன்பான அம்மா 825 00:58:51,708 --> 00:58:55,041 நினைவுகள் வருகின்றன 826 00:58:55,583 --> 00:59:01,000 மொத்தத்தில் வெள்ளம் 827 00:59:02,708 --> 00:59:06,583 என் அன்பான அம்மா 828 00:59:07,125 --> 00:59:12,916 என் அன்பான அம்மா 829 00:59:29,666 --> 00:59:36,250 நீங்கள் என் அருகில் அமர்ந்திருப்பதாக நான் ஏன் உணர்கிறேன்? 830 00:59:37,041 --> 00:59:43,625 ஒவ்வொரு நொடியும் ஒரு சோதனை 831 00:59:44,416 --> 00:59:47,416 நான் என்ன நினைத்தேன், என்ன செய்தேன் என்பதில் 832 00:59:47,500 --> 00:59:51,291 நான் பார்ப்பதெல்லாம் உன்னைத்தான் 833 00:59:51,875 --> 00:59:57,458 என் இரத்தத்திலும் என் எலும்பிலும் எனக்குத் தேவை நீ மட்டுமே 834 00:59:58,500 --> 01:00:01,791 என் அன்பான அம்மா 835 01:00:02,250 --> 01:00:06,000 நான் உன்னை நினைக்கும் போது 836 01:00:06,458 --> 01:00:12,750 என் கண்கள் நிறைகின்றன, என் கண்ணீர் சிந்துகிறது 837 01:00:13,291 --> 01:00:16,750 என் அன்பான அம்மா 838 01:00:17,041 --> 01:00:20,958 நான் உன்னை நினைக்கும் போது 839 01:00:21,291 --> 01:00:27,583 என் கண்கள் நிறைகின்றன, என் கண்ணீர் சிந்துகிறது 840 01:01:01,333 --> 01:01:03,875 உன்னுடைய அந்த சிரிப்பு 841 01:01:04,958 --> 01:01:07,833 உன்னுடைய அந்த அழுகை 842 01:01:09,125 --> 01:01:15,750 நீங்கள் இல்லாமல் இந்த வாழ்க்கை என்னவாகும்? 843 01:01:16,083 --> 01:01:19,333 நான் காயப்பட்டபோது 844 01:01:19,750 --> 01:01:23,416 அது ஆழமாக வெட்டும்போது 845 01:01:23,916 --> 01:01:30,333 உங்கள் முகம் தைலமாக இருந்தது 846 01:01:30,875 --> 01:01:37,458 உங்கள் முகம், அது உங்கள் முகம் 847 01:01:38,166 --> 01:01:41,375 என் அன்பான அம்மா 848 01:01:41,916 --> 01:01:45,916 நான் உன்னை நினைக்கும் போது 849 01:01:46,291 --> 01:01:52,125 என் கண்கள் நிறைகின்றன, என் கண்ணீர் சிந்துகிறது 850 01:01:52,916 --> 01:01:56,416 என் அன்பான அம்மா 851 01:01:56,708 --> 01:02:00,708 நான் உன்னை நினைக்கும் போது 852 01:02:00,958 --> 01:02:06,791 என் கண்கள் நிறைகின்றன, என் கண்ணீர் சிந்துகிறது 853 01:02:07,708 --> 01:02:10,625 என் அன்பான அம்மா 854 01:02:12,166 --> 01:02:15,083 உன் நிழலில் 855 01:02:15,166 --> 01:02:18,416 என் அன்பான அம்மா 856 01:02:19,541 --> 01:02:22,416 நான் தங்க விரும்புகிறேன் 857 01:02:22,500 --> 01:02:25,833 என் அன்பான அம்மா 858 01:02:26,958 --> 01:02:29,750 உன் நிழலில் 859 01:02:29,916 --> 01:02:33,583 என் அன்பான அம்மா 860 01:02:34,166 --> 01:02:40,625 என் கண்கள் நிறைகின்றன, என் கண்ணீர் சிந்துகிறது 861 01:02:46,125 --> 01:02:46,958 முட்டாள். 862 01:02:52,541 --> 01:02:53,416 முட்டாள். 863 01:03:01,500 --> 01:03:02,375 ஏய், முட்டாள். 864 01:03:07,583 --> 01:03:08,500 முட்டாள். 865 01:03:09,208 --> 01:03:11,416 ஏய், என் பையன். 866 01:03:54,791 --> 01:03:57,250 ஆமாம், அப்பா? அது என்ன? 867 01:04:06,166 --> 01:04:10,750 சிறிது காலத்திற்கு முன்புதான் உங்கள் அம்மாவை தகனம் செய்தோம். 868 01:04:12,666 --> 01:04:13,500 ஆம். 869 01:04:15,916 --> 01:04:16,791 தகனம்! 870 01:04:22,375 --> 01:04:23,916 மற்றும்… 871 01:04:26,083 --> 01:04:27,125 மேலும் நீங்கள் இருவரும்… 872 01:04:28,416 --> 01:04:29,500 மேலும் நீங்கள் இருவரும்… 873 01:04:31,708 --> 01:04:32,583 இது என்ன? 874 01:04:33,666 --> 01:04:34,500 இது என்ன? 875 01:04:39,125 --> 01:04:42,541 அடிப்படையில் நீங்கள் கவலைப்படுவதில்லை. 876 01:04:43,875 --> 01:04:45,291 நீங்களும் விரைவில் புறப்படுவீர்கள். 877 01:04:45,500 --> 01:04:47,791 இப்போது நீங்கள் உங்கள் கடமையை முடித்துவிட்டீர்கள், நீங்கள் தப்பித்து விடுவீர்கள். 878 01:04:49,541 --> 01:04:51,166 பின்னர் நீங்கள் கவலைப்படுவது வேலை மற்றும் கட்சிகள். 879 01:04:51,833 --> 01:04:52,708 வயதான பெற்றோரைப் பற்றி யார் கவலைப்படுகிறார்கள்? 880 01:04:58,375 --> 01:04:59,250 இது என்ன? நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்… 881 01:05:01,208 --> 01:05:02,291 என்ன… 882 01:05:02,541 --> 01:05:05,541 உணர்வுகள்! நீ எப்படி உணர்கிறாய்? 883 01:05:09,416 --> 01:05:10,625 நீங்கள் ஒரு அமெரிக்கர் ஆகிவிட்டீர்கள். 884 01:05:11,250 --> 01:05:12,333 இப்படித்தான் அங்கே காரியங்களைச் செய்கிறார்கள். 885 01:05:14,458 --> 01:05:16,833 அவர்கள் பகலில் தங்கள் தாயை தகனம் செய்கிறார்கள், இரவில் உங்கள் மனைவியின் பின்னால் ஓடுகிறார்கள். 886 01:05:16,916 --> 01:05:18,583 -இது மிகவும் ஏமாற்றம் அளிக்கிறது-- -அவள் உங்கள் மனைவி மட்டுமல்ல, அப்பா. 887 01:05:22,583 --> 01:05:23,666 எனக்கும் அம்மாதான். 888 01:05:30,375 --> 01:05:35,166 அது நான் செய்யவில்லை. அது என் மனதைக் கடக்கவில்லை. 889 01:05:39,375 --> 01:05:40,500 நான் மனநிலையில் இல்லை. 890 01:05:40,625 --> 01:05:43,125 - ஓ, மனநிலையில் இல்லையா? -இல்லை. 891 01:05:43,208 --> 01:05:45,166 நீங்கள் என்ன மனநிலையில் இருந்தீர்கள், நண்பா? 892 01:05:46,833 --> 01:05:47,791 உங்கள் மனநிலை பற்றி எல்லாம் சொல்லுங்கள். 893 01:05:49,500 --> 01:05:50,625 அம்மா ஒரு பாட்டி ஆக விரும்பினார். 894 01:05:54,291 --> 01:05:55,250 நான் அவளுக்கு வாக்குறுதி அளித்தேன் ... 895 01:05:56,458 --> 01:05:58,041 ஒரு பேரன் தன் பிறந்தநாளில். 896 01:05:59,958 --> 01:06:00,791 அதைத்தான் நாங்கள் செய்தோம். 897 01:06:08,291 --> 01:06:12,708 டெய்சி கருவுறுதல் மருந்தில் உள்ளது. 898 01:06:13,416 --> 01:06:15,916 நாம் அதை தவறவிட்டால், நாம் புதிதாக மீண்டும் தொடங்க வேண்டும். 899 01:06:16,458 --> 01:06:18,250 மேலும் இதையெல்லாம் யாருக்காக செய்கிறோம்? இது உனக்காக. 900 01:06:19,916 --> 01:06:21,708 எனவே நீங்கள் இருவரும் தாத்தா மற்றும் பாட்டியாக இருக்கலாம். 901 01:06:23,833 --> 01:06:25,083 நாங்கள் வேடிக்கை பார்க்கவில்லை, அப்பா. 902 01:06:34,750 --> 01:06:35,875 அது தான் பிரச்சனையே. 903 01:06:37,166 --> 01:06:38,041 என்ன பிரச்சனை பாப்பா? 904 01:06:39,833 --> 01:06:40,666 புகைபிடித்தல்! 905 01:06:41,500 --> 01:06:42,333 என்ன? 906 01:06:43,958 --> 01:06:45,750 புகை பிடித்தல் தான் பிரச்சனை! 907 01:06:47,500 --> 01:06:50,333 நானும் காயத்ரியும் கல்யாணம் ஆன முதலிரவில் உன்னைக் கருத்தரித்தோம். 908 01:06:50,958 --> 01:06:54,166 நீங்கள் புகைபிடிப்பதை விட்டுவிட்டால், அவளுக்கு மாத்திரைகள் தேவைப்படாது. 909 01:06:54,250 --> 01:06:56,041 நாங்கள் இப்போது தாத்தா பாட்டிகளாக இருந்திருப்போம். 910 01:06:58,458 --> 01:06:59,458 எனவே புகைபிடிக்க வேண்டாம்! 911 01:06:59,541 --> 01:07:00,833 -சரி? -நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 912 01:07:00,916 --> 01:07:02,250 ஒரு நேரத்தில் ஒரு விஷயத்தில் கவனம் செலுத்த முடியுமா? 913 01:07:02,333 --> 01:07:04,791 இப்போது நீங்கள் முட்டைகளை உறிஞ்சுவது எப்படி என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுக்கப் போகிறீர்களா? 914 01:07:05,208 --> 01:07:07,041 எப்படி வாதிடுவது என்று எனக்குக் கற்றுக் கொடுக்கப் போகிறீர்களா? 915 01:07:10,375 --> 01:07:11,708 நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் டிக்கெட்டுகளை முன்பதிவு செய்திருக்க வேண்டுமா? 916 01:07:12,083 --> 01:07:13,000 நீங்கள் எப்போது புறப்படுகிறீர்கள்? 917 01:07:13,500 --> 01:07:15,166 பூமியில் என்ன நடக்கிறது? 918 01:07:16,416 --> 01:07:19,000 அம்மா எங்களுடன் இல்லை, நீங்கள் அனைவரும் சண்டையை முடித்துவிட்டீர்கள். 919 01:07:19,541 --> 01:07:22,875 நீங்கள் எப்போதாவது யோசிப்பதை நிறுத்திவிட்டீர்களா 920 01:07:23,541 --> 01:07:27,458 அவள் எப்படி தகனம் செய்ய விரும்புகிறாள்? 921 01:07:27,916 --> 01:07:29,541 எப்படிப்பட்ட தகனத்தை அவள் விரும்பியிருப்பாள்? 922 01:07:29,750 --> 01:07:34,541 வணக்கம், இது பிறந்தநாள் விழா அல்ல, அங்கு நீங்கள் தீம்களைத் தேர்வு செய்யலாம். 923 01:07:34,916 --> 01:07:37,250 இது பிறந்த நாள் அல்ல, ஆனால் ஒரு மரண நாள். 924 01:07:37,875 --> 01:07:40,958 ஒவ்வொரு வருடமும் பிறந்தநாள் வரும். மரணம் ஒருமுறை வருகிறது. 925 01:07:41,708 --> 01:07:44,500 ஆனால் அவளுக்கு என்ன பிடித்திருக்கும் என்று யாரும் யோசிக்கவில்லை. 926 01:07:44,583 --> 01:07:45,500 உண்மையில்? 927 01:07:46,416 --> 01:07:47,500 அது எப்படி முக்கியம்? 928 01:07:48,125 --> 01:07:51,166 அவள் போய் விட்டாள். அவள் எப்படி எதையும் விரும்புகிறாள் அல்லது விரும்பாமல் இருப்பாள்? 929 01:07:51,458 --> 01:07:54,833 ஒருவேளை அவள் எதிலிருந்து விடுபட விரும்புகிறாள் என்று அவள் சொல்ல விரும்புகிறாளா? 930 01:07:55,500 --> 01:07:58,166 அவள் எப்படி நினைவுகூரப்பட விரும்புகிறாள்? 931 01:07:58,791 --> 01:08:03,166 அவள் உண்மையிலேயே இங்கே நமக்கு மேலே மிதந்தால் அவளுடைய ஆன்மா எப்படி விடுவிக்கப்படும்? 932 01:08:04,291 --> 01:08:08,875 ஆனால் சடங்குகளின் முழுப் புள்ளியும் அதுதான்! ஆன்மாவை பாதையில் அமைக்க வேண்டும். 933 01:08:09,083 --> 01:08:11,666 எதற்காகச் செய்கிறோம் என்று தெரியாமல் செய்கிறோம். 934 01:08:12,000 --> 01:08:15,625 பிபி அங்கிள் அங்கீகரிப்பதற்காக அவற்றை இயந்திரத்தனமாக செய்கிறோம். 935 01:08:16,291 --> 01:08:18,500 நாங்கள் அவற்றைச் செய்கிறோம், அதனால் எல்லாம் எவ்வளவு நன்றாக நடந்தது என்று மக்கள் கூறுவார்கள். 936 01:08:18,791 --> 01:08:20,583 நாம் ஒவ்வொரு டியையும் கடந்து ஒவ்வொரு ஐயும் புள்ளியிட்டோம். 937 01:08:21,875 --> 01:08:23,791 அம்மாவைப் பற்றி யாரும் சிந்திக்கவில்லை. 938 01:08:25,833 --> 01:08:26,791 ஏதாவது கூறுங்கள்! 939 01:08:29,708 --> 01:08:32,416 இந்த மரபுகள் ஆயிரக்கணக்கான ஆண்டுகளாக நம்முடன் உள்ளன. 940 01:08:33,833 --> 01:08:37,708 நீங்கள் நம்பாததால், அவர்கள் தவறு என்று அர்த்தமல்ல. 941 01:08:43,041 --> 01:08:45,583 அம்மா தன் இறுதி சடங்குகள் எப்படி இருக்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும்! 942 01:08:45,875 --> 01:08:46,833 இறைவன்! 943 01:10:35,166 --> 01:10:38,333 அப்பா, நீங்கள் இருக்கையை பின்னால் நகர்த்தி கொஞ்சம் நீட்டிக்கலாம். 944 01:10:38,416 --> 01:10:39,416 -நான் நலம். -நீங்கள் செய்வீர்கள்-- 945 01:10:41,166 --> 01:10:42,291 அவர் நலமாக இருந்தால் விட்டு விடுங்கள். 946 01:10:47,041 --> 01:10:47,958 -வணக்கம் பாப்பா. -வணக்கம். 947 01:10:48,083 --> 01:10:50,000 -வணக்கம். -வணக்கம் பாப்பா. நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? எல்லாம் சரியா? 948 01:10:50,125 --> 01:10:51,750 - அங்கே எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா? நீங்கள் நலமா? -காத்திரு. கேள். 949 01:10:52,083 --> 01:10:53,708 -ஆம். -இல்லை. 950 01:10:53,875 --> 01:10:55,416 -காத்திரு. - முதலில் நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். 951 01:10:55,625 --> 01:10:57,458 யாரிடமும் கோபப்பட வேண்டாம், சரியா? 952 01:10:58,208 --> 01:10:59,041 நீங்கள் கேட்கிறீர்களா? 953 01:10:59,125 --> 01:11:00,958 ஆம்! மற்றும் மிக முக்கியமாக 954 01:11:01,041 --> 01:11:02,541 - அப்பாவிடம் பொறுமையாக இருங்கள். -முதாசர். 955 01:11:02,625 --> 01:11:03,791 அப்பாவிடம் மிகவும் பொறுமையாக இருங்கள். 956 01:11:03,875 --> 01:11:06,500 - எனக்குத் தெரியும், முடாஸ்ஸர். - நீங்கள் இழப்பீர்கள், பின்னர் அவரும் அதை இழப்பார். 957 01:11:06,708 --> 01:11:08,208 - நீங்கள் கட்டுப்பாட்டில் இருக்க வேண்டும். - நல்லது. கேள். 958 01:11:08,291 --> 01:11:10,958 - அவருக்கு இப்போது நீங்கள் தேவை. - நீங்கள் ஸ்பீக்கரில் இருக்கிறீர்கள். 959 01:11:15,375 --> 01:11:17,791 வணக்கம்... அனைவருக்கும் வணக்கம். 960 01:11:18,041 --> 01:11:18,916 வணக்கம், அப்பா. 961 01:11:20,208 --> 01:11:21,041 வணக்கம். 962 01:11:21,791 --> 01:11:23,208 வணக்கம். வாழ்த்துக்கள். 963 01:11:24,333 --> 01:11:28,541 எனவே நீங்கள் தொடருங்கள். உன்னை நான் பிறகு அழைக்கிறேன். 964 01:11:30,333 --> 01:11:31,333 - நான் உங்களுக்கு பின்னர் செய்தி அனுப்புகிறேன். -ஆம். 965 01:11:31,416 --> 01:11:32,666 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 966 01:11:32,750 --> 01:11:34,625 -வாயை மூடு. வருகிறேன். -வருகிறேன்! 967 01:11:37,375 --> 01:11:38,791 ஒரு வார்த்தை இல்லை. 968 01:12:02,416 --> 01:12:03,375 துவக்கத்தைத் திறக்கவும். 969 01:12:05,625 --> 01:12:06,458 தாரா. 970 01:12:08,416 --> 01:12:09,250 இந்த… 971 01:12:11,958 --> 01:12:14,041 இது பிபியின் பட்டியல். 972 01:12:14,250 --> 01:12:15,083 ஆம். 973 01:12:15,208 --> 01:12:16,708 பாருங்கள். எல்லாமே இருக்கிறது. 974 01:12:17,041 --> 01:12:18,583 கவலைப்படாதே. அனைத்தும் நிறைவேறுவதை நான் உறுதி செய்வேன். 975 01:12:18,666 --> 01:12:19,916 -இல்லை, அதை வைத்துக்கொள்ளுகிறேன். -நீ சொல்வது உறுதியா? 976 01:12:20,000 --> 01:12:21,458 -ஆம். -இதைத் தொடருங்கள் நண்பர்களே. 977 01:12:22,666 --> 01:12:23,666 டெய்சி, ஒரு நொடி. 978 01:12:25,291 --> 01:12:26,791 ஐயா, நான் உங்களுக்கு ஒரு அறை எடுத்து தரட்டுமா? 979 01:12:26,875 --> 01:12:28,458 - எனக்கு எதுவும் தேவையில்லை. - என்னுடன் வாருங்கள் ஐயா. 980 01:12:28,583 --> 01:12:29,875 -இல்லை நன்றி. எனக்கு எதுவும் தேவையில்லை. - நான் உங்களுக்கு ஒரு ஹோட்டல் தருகிறேன். இப்போதே. 981 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 - யாராவது இந்தக் குழந்தையை என்னிடமிருந்து தூக்கி எறியுங்கள். - வாருங்கள், தயவுசெய்து. 982 01:12:31,375 --> 01:12:32,625 - எனக்கு ஹோட்டல் வேண்டாம். - நாங்கள் அதை செய்வோம். 983 01:12:32,708 --> 01:12:35,208 - நாங்கள் அதை செய்வோம். - நான் உங்களுக்கு ஒரு ஹோட்டலைக் கொண்டு வருகிறேன். இப்போதே. 984 01:12:35,291 --> 01:12:36,416 - இந்த பை? -அது என்னுடையது. 985 01:12:36,916 --> 01:12:39,125 - தயவுசெய்து என்னுடன் வாருங்கள். -மகனே, எனக்கு ஹோட்டல் தேவையில்லை. 986 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 -அம்மா, நூறு டாலர்கள், தயவுசெய்து? - நூறு டாலர்கள். 987 01:12:40,916 --> 01:12:44,250 ஏய், அது எவ்வளவு பணம் தெரியுமா? 988 01:12:44,333 --> 01:12:46,166 ஒரு நொடி, தோழர்களே. 989 01:12:46,333 --> 01:12:49,000 சந்தனம் உங்களை அமைதிப்படுத்த உதவும் சார். 990 01:12:49,083 --> 01:12:50,750 நான் அமைதியாக இருக்கிறேன். அவர் மீது போடுங்கள். 991 01:12:51,083 --> 01:12:52,375 -நூறு ரூபாய்-- -சந்தனம் குளிர்கிறது... 992 01:12:52,458 --> 01:12:54,208 - நன்றாக இருக்கிறது. -எனக்கு எதுவும் வேண்டாம். 993 01:12:54,291 --> 01:12:55,333 வாருங்கள், கரண். 994 01:12:55,500 --> 01:12:57,333 - முடிந்தது. குழந்தை, அவர்களுக்கு ஏதாவது கொடுங்கள். 995 01:12:57,416 --> 01:12:58,250 ஐயா, நூறு டாலர்கள், தயவுசெய்து. 996 01:12:58,333 --> 01:12:59,583 தயவுசெய்து அவர்களுக்கு கொஞ்சம் பணம் கொடுங்கள். 997 01:13:00,000 --> 01:13:00,916 இதைப் பயன்படுத்துகிறேன். 998 01:13:01,125 --> 01:13:02,750 சக்கரம் இங்கே உள்ளது. 999 01:13:04,541 --> 01:13:05,375 அறிந்துகொண்டேன்? 1000 01:13:05,750 --> 01:13:09,708 சக்கரம் இங்கே உள்ளது. 1001 01:13:11,250 --> 01:13:12,500 - இங்கேயே. -இங்கே. 1002 01:13:15,250 --> 01:13:16,083 ஆசீர்வதிக்கிறேன். 1003 01:13:20,250 --> 01:13:21,166 ஆசீர்வதிக்கிறேன். 1004 01:13:22,541 --> 01:13:23,500 வா. 1005 01:13:26,833 --> 01:13:27,708 நீ நீண்ட காலம் வாழட்டும். 1006 01:13:32,416 --> 01:13:33,333 தாரா, அவன் பாதங்களைத் தொடவும். 1007 01:13:33,875 --> 01:13:34,708 நீ அதை செய். 1008 01:13:45,041 --> 01:13:47,000 -ஏய். - நான் உங்கள் கால்களைத் தொடுகிறேன். 1009 01:13:47,333 --> 01:13:48,166 நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 1010 01:13:48,250 --> 01:13:49,083 தாத்தாவின் பாதங்களைத் தொடவும். 1011 01:13:49,166 --> 01:13:50,625 இல்லை பாப்பா. எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை. 1012 01:13:51,833 --> 01:13:53,750 எல்லாம் விருப்பு வெறுப்பு அல்ல. இதுதான் மரியாதை. 1013 01:13:53,875 --> 01:13:56,000 மரியாதை காட்ட நான் மக்களின் கால்களைத் தொட வேண்டியதில்லை. 1014 01:13:56,791 --> 01:13:57,708 என்னை ஆசிர்வதியுங்கள். 1015 01:13:58,291 --> 01:14:00,125 என்ன உங்கள் பிரச்சனை? அவருடைய பாதங்களைத் தொட்டால் போதும். 1016 01:14:00,333 --> 01:14:01,333 நான் அவருடைய பாதங்களைத் தொட விரும்பவில்லை. 1017 01:14:01,791 --> 01:14:03,708 குறைந்தபட்சம் பாப்பாவுக்காவது செய்யுங்கள். 1018 01:14:03,875 --> 01:14:05,583 நீங்கள் மக்களை மகிழ்விக்கச் செல்கிறீர்கள், சரியா? 1019 01:14:06,208 --> 01:14:08,791 தாத்தா உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தபோது பக்கத்தில் இருந்தவர் யார்? 1020 01:14:08,875 --> 01:14:10,041 - நான், சரியா? - அவர் எப்போதும் நோய்வாய்ப்படுகிறார். 1021 01:14:10,125 --> 01:14:11,000 -எனவே, நீ-- -வாயை மூடு! 1022 01:14:11,791 --> 01:14:12,750 முட்டாள் குழந்தை. 1023 01:14:13,000 --> 01:14:13,916 அவள் நிறைய பேசுகிறாள். 1024 01:14:15,208 --> 01:14:19,875 எங்கள் மகள்கள்... அவர்களின் பெரியவர்களின் பாதங்களைத் தொடாதீர்கள். 1025 01:14:20,833 --> 01:14:21,666 பார்க்கவா? 1026 01:14:22,375 --> 01:14:23,666 மருமகள்கள் செய்ய வேண்டும்! 1027 01:14:23,750 --> 01:14:25,083 நீங்கள் ஒருவராக மாறும்போது… 1028 01:14:25,625 --> 01:14:27,666 நீங்கள் அவர்களின் கால்களைத் தொட வேண்டும். 1029 01:14:27,750 --> 01:14:29,750 -தாத்தா, நான்-- -போதும்! 1030 01:14:34,500 --> 01:14:36,541 அமைதியான முறை. 1031 01:14:42,833 --> 01:14:44,833 யாருடைய அஸ்தி கரைக்கப்படுகிறது? 1032 01:14:45,125 --> 01:14:46,041 காயத்ரி பல்லா. 1033 01:14:47,125 --> 01:14:49,000 மேலும் அவளுக்கு இவை எதுவும் பிடிக்கவில்லை. 1034 01:14:51,083 --> 01:14:54,458 இவை எதுவும் பிடிக்கவில்லையா? 1035 01:14:57,916 --> 01:15:00,666 கங்கை நதியில் சாம்பலை ஏன் கரைக்கிறோம் தெரியுமா? 1036 01:15:08,958 --> 01:15:10,125 நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? 1037 01:15:10,666 --> 01:15:11,583 ஆமாம் தயவு செய்து. 1038 01:15:12,125 --> 01:15:13,750 இதைப் பற்றி பல கதைகள் உள்ளன… 1039 01:15:15,625 --> 01:15:18,833 ஆனால் எனக்கு மிகவும் பிடித்தது ஹஸ்தினாபூர் ராணியைப் பற்றியது. 1040 01:15:20,083 --> 01:15:22,250 என்னுடன் மடிக்கணினி உள்ளது, அதனால் நான் உங்களுக்கு காட்ட முடியும். 1041 01:15:23,250 --> 01:15:27,416 எனது கடவுச்சொல்... "நினைவில் இல்லை." 1042 01:15:27,958 --> 01:15:29,208 மூலதனத்துடன் டி. 1043 01:15:29,708 --> 01:15:30,541 நீ பார்க்க முடியுமா? 1044 01:15:32,666 --> 01:15:37,500 ஹஸ்தினாபுரத்தின் மன்னன் சாந்தனு கங்கைக் கரையில் ஒரு அழகான பெண்ணைக் கண்டபோது, 1045 01:15:38,583 --> 01:15:39,958 அவர் திருமணத்தை வழங்கினார். 1046 01:15:41,041 --> 01:15:43,666 ராணி ஒரு நிபந்தனையுடன் ஏற்றுக்கொண்டாள். 1047 01:15:47,541 --> 01:15:53,416 அவளுடைய எந்தச் செயலையும் அவன் கேள்வி கேட்கவே இல்லை. 1048 01:15:53,916 --> 01:15:58,416 அல்லது அவள் அவனை என்றென்றும் விட்டுவிடுவாள். 1049 01:15:58,625 --> 01:15:59,958 இப்போது, ​​அனைவரும் சேர்ந்து, அன்னை கங்கை வாழ்க. 1050 01:16:00,083 --> 01:16:02,125 கங்கா அன்னை வாழ்க. 1051 01:16:02,791 --> 01:16:06,333 ராணிக்கு ஒரு மகன் பிறந்ததும், 1052 01:16:07,000 --> 01:16:10,666 அவள் அவனை ஆற்றுக்கு அழைத்துச் சென்றாள். 1053 01:16:12,708 --> 01:16:14,000 அரசனும் அவளைப் பின்தொடர்ந்தான் 1054 01:16:14,916 --> 01:16:16,125 மற்றும் அவர் பார்த்தார்… 1055 01:16:19,333 --> 01:16:22,416 அவள் தியாகம் செய்தது போல... 1056 01:16:23,041 --> 01:16:26,833 குழந்தை ஆற்றுக்கு. 1057 01:16:29,708 --> 01:16:30,958 அரசனால் ஒன்றும் சொல்ல முடியவில்லை. 1058 01:16:31,416 --> 01:16:32,666 அவர் வாக்குறுதி அளித்திருந்தார். 1059 01:16:33,333 --> 01:16:34,291 இப்போது அனைவரும் சேர்ந்து, அன்னை கங்கை வாழ்க. 1060 01:16:34,625 --> 01:16:35,583 கங்கா அன்னை வாழ்க. 1061 01:16:38,083 --> 01:16:41,416 இரண்டாவது குழந்தையையும் கங்கை அன்னைக்கு அர்ப்பணம் செய்தாள். 1062 01:16:41,791 --> 01:16:43,833 பின்னர் மூன்றாவது, மற்றும் நான்காவது. 1063 01:16:43,916 --> 01:16:46,041 ஐந்தாவது மற்றும் ஆறாவது மற்றும் ஏழாவது. 1064 01:16:46,333 --> 01:16:48,000 அவர்கள் அனைவரும் கங்கை அன்னைக்கு பலியிடப்பட்டனர். 1065 01:16:48,583 --> 01:16:50,333 இதைக்கண்டு முழு ராஜ்யமும் திகைத்தது. 1066 01:16:51,333 --> 01:16:52,708 ஆனால் அரசனால் எந்தக் கேள்வியும் கேட்க முடியவில்லை. 1067 01:16:54,125 --> 01:16:55,666 பின்னர் எட்டாவது குழந்தை வந்தது ... 1068 01:16:57,791 --> 01:16:58,708 தாங்கல்… 1069 01:17:16,250 --> 01:17:22,833 எட்டாவது குழந்தையை ராணி ஆற்றுக்கு அழைத்துச் சென்றார். 1070 01:17:23,583 --> 01:17:25,750 இம்முறை அரசனால் தாங்க முடியவில்லை. 1071 01:17:28,750 --> 01:17:30,583 அவள் அவனுடைய வாக்குறுதியை அவனுக்கு நினைவூட்டினாள் 1072 01:17:30,666 --> 01:17:32,166 ஆனால் அவனால் தன்னை அடக்கிக் கொள்ள முடியவில்லை. 1073 01:17:32,916 --> 01:17:34,125 இப்போது அனைவரும் சேர்ந்து, அன்னை கங்கை வாழ்க. 1074 01:17:34,250 --> 01:17:35,083 -கங்கா அன்னை வாழ்க. -கங்கா அன்னை வாழ்க. 1075 01:17:36,041 --> 01:17:37,500 பின்னர் ராணி விளக்கினார் ... 1076 01:17:39,041 --> 01:17:40,416 அவள் பிரம்மாவின் மகள் 1077 01:17:40,500 --> 01:17:43,583 வசிஷ்ட முனிவர் அவளை சபித்தார் என்றும் 1078 01:17:43,875 --> 01:17:46,041 அதனால் அவளுடைய குழந்தைகள் அனைவரும் மனித உலகில் பிறப்பார்கள். 1079 01:17:47,166 --> 01:17:50,708 அவர்கள் இவ்வுலகிலிருந்து விடுபட ஒரே வழி 1080 01:17:51,041 --> 01:17:54,041 அவர்கள் சொர்க்கத்தை அடைவது கங்கை அன்னைக்கு அர்ப்பணிக்கப்படும். 1081 01:17:55,000 --> 01:17:57,541 அதனால் இறந்தவர்களின் சாம்பலையும் கங்கை அன்னையில் கரைக்கிறோம் 1082 01:17:57,875 --> 01:18:02,875 அதனால் இறந்தவர் செய்த பாவங்களை அவள் கழுவிவிடுவாள். 1083 01:18:08,625 --> 01:18:09,666 -கங்கா அன்னை வாழ்க. - மன்னிக்கவும். 1084 01:18:11,541 --> 01:18:13,541 சாம்பலை மூழ்கடிப்போம் என்று நினைக்கிறேன் 1085 01:18:13,833 --> 01:18:15,708 ஏனெனில் சாம்பலில் பாஸ்பேட் உள்ளது 1086 01:18:16,333 --> 01:18:18,291 விவசாயத்திற்கு நல்லது. 1087 01:18:18,458 --> 01:18:20,416 தாரா, உட்காருங்கள். 1088 01:18:20,500 --> 01:18:21,541 கரண், நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1089 01:18:22,000 --> 01:18:23,583 இந்த முட்டாள்தனத்தை என்னால் இனி தாங்க முடியாது. 1090 01:18:24,291 --> 01:18:26,708 இது குருட்டு நம்பிக்கை. இது எல்லாம் அறிவியல், வேறு ஒன்றும் இல்லை. 1091 01:18:27,333 --> 01:18:28,625 - சும்மா உட்காருங்க. நான் உட்காரப் போவதில்லை-- 1092 01:18:29,041 --> 01:18:29,875 வாழ்த்துக்கள். 1093 01:18:32,416 --> 01:18:33,458 மன்னிக்கவும். 1094 01:18:34,000 --> 01:18:35,250 தயவுசெய்து தொடரவும். 1095 01:18:35,791 --> 01:18:36,875 அவளுக்குப் புரியவில்லை. 1096 01:18:40,041 --> 01:18:41,833 எட்டாவது குழந்தை யார் தெரியுமா? 1097 01:18:43,541 --> 01:18:45,958 பீஷ்மர் பிதாமஹா, மகாபாரதத்தில் கௌரவப் படையின் உச்ச தளபதி. 1098 01:18:48,000 --> 01:18:48,833 அவள் பெயர் என்ன? 1099 01:18:49,583 --> 01:18:51,000 தாரா... தாரா பல்லா. 1100 01:18:54,958 --> 01:18:56,000 இந்த வழியில் வா. 1101 01:18:57,041 --> 01:18:58,666 இது ஒரு நீண்ட பாதை ஆனால் எளிதானது. 1102 01:19:00,625 --> 01:19:04,208 நீ சொல்வது சரி. இது எல்லாம் அறிவியல். 1103 01:19:05,125 --> 01:19:07,708 ஆனால் உங்கள் கதை சலிப்பாக இருந்தது. 1104 01:19:08,666 --> 01:19:11,375 துக்கப்படுவோருக்கு உதவ இது எதுவும் செய்யாது. 1105 01:19:12,250 --> 01:19:13,833 இதில் ஆக்ஷன் அல்லது க்ளைமாக்ஸ் கிடையாது. 1106 01:19:14,625 --> 01:19:19,750 உங்கள் தாயின் சாம்பலால் கங்கை அன்னையை போஷிக்க நீங்கள் இதுவரை வரவில்லை. 1107 01:19:25,291 --> 01:19:28,708 இந்தக் கதைகள் உலகை வளர்க்கின்றன. 1108 01:19:30,125 --> 01:19:33,750 கதைகள் நம்மை விட பழமையானவை, மேலும் டைனோசர்களும் கூட. 1109 01:19:34,625 --> 01:19:36,541 இது உலகத்தை விட பழமையானது. 1110 01:19:42,458 --> 01:19:45,750 நீங்கள் ஒரு கதையைக் கேட்கிறீர்கள், அதன் பதிப்பை உங்கள் குழந்தைகளுக்குச் சொல்கிறீர்கள். 1111 01:19:48,916 --> 01:19:53,625 ஆனால் இவற்றில் பல கதைகளும் அவை உருவாக்கும் நம்பிக்கைகளும் சேதமடைகின்றன. 1112 01:19:53,791 --> 01:19:57,250 நாம் அவர்களைப் புரிந்துகொள்ள முயலாததே இதற்குக் காரணம். 1113 01:19:57,333 --> 01:19:59,208 -வாழ்த்துக்கள், சார். - உங்களை ஆசீர்வதிக்கவும். 1114 01:20:00,625 --> 01:20:02,291 அடுத்தவரின் பாதங்களைத் தொடும்போது நாம் நம்மைத் தாழ்த்திக்கொள்வதில்லை. 1115 01:20:02,958 --> 01:20:04,875 ஆசீர்வாதங்களைப் பெற அவர்களைத் தொடுகிறோம். 1116 01:20:05,958 --> 01:20:08,625 கையில் இருந்து சக்தி நேரடியாக உங்கள் பிட்யூட்டரி சுரப்பிக்கு செல்கிறது. 1117 01:20:09,291 --> 01:20:10,125 வா. 1118 01:20:10,958 --> 01:20:12,875 -தாரா, வா, வாதாடாதே. -இந்த வழியில் வா. 1119 01:20:16,083 --> 01:20:19,208 நன்றி. எங்களை கடந்து செல்ல அனுமதித்ததற்கு நன்றி. 1120 01:20:20,708 --> 01:20:21,625 வா. 1121 01:20:22,833 --> 01:20:23,666 இதை எடு. 1122 01:20:26,000 --> 01:20:28,458 - ஆசீர்வாதம் கொடுப்பதில் உங்களுக்கு விருப்பமா? -இல்லை, தயவு செய்து வேண்டாம். 1123 01:20:28,541 --> 01:20:29,583 -என்னை ஆசிர்வதியுங்கள். -வேண்டாம்! 1124 01:20:29,666 --> 01:20:31,958 குழந்தையே, அந்த ஆற்றல் உனது பிட்யூட்டரியை அடைந்துவிட்டது! 1125 01:20:34,083 --> 01:20:35,000 அதை அவனிடம் கொடு. 1126 01:20:37,291 --> 01:20:39,125 திருமதி காயத்ரி பற்றி நீங்கள் என்ன நினைவில் கொள்ள விரும்புகிறீர்கள்? 1127 01:20:40,125 --> 01:20:42,500 இது சிறிய விஷயங்கள், இல்லையா? அல்லது அதற்குப் பின்னால் ஏதாவது அறிவியல் இருக்கிறதா? 1128 01:20:44,458 --> 01:20:45,750 உங்களுக்கு நினைவிருக்கும்-- ஐயா. 1129 01:20:46,458 --> 01:20:47,791 - நீங்கள் அனைத்தையும் நினைவில் வைத்திருப்பீர்கள் - இது உங்களுக்கானது. 1130 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 அவள் சொன்ன அல்லது செய்த சிறிய விஷயங்கள். 1131 01:20:50,291 --> 01:20:55,458 கேள், செல்வி காயத்ரி பலமுறை இங்கு வந்திருக்கிறார். 1132 01:20:55,958 --> 01:20:57,083 -என்ன? -ஆம். 1133 01:20:57,875 --> 01:21:02,291 ஆனால் இந்த வாழ்நாளில் அவள் அந்தக் கதைகளை, அந்த நினைவுகளை உன்னிடம் விட்டுச் சென்றாள். 1134 01:21:54,000 --> 01:21:55,125 தாரா சொன்னது சரிதான். 1135 01:22:01,125 --> 01:22:02,958 உன்னிடம் பேச மறந்துவிட்டேன். 1136 01:22:07,916 --> 01:22:09,500 இந்த சடங்குகள் என்னை வைத்தன... 1137 01:22:11,666 --> 01:22:12,708 மிகவும் பிஸி. 1138 01:22:14,500 --> 01:22:16,625 முக்கியமான விஷயங்களை மறந்துவிட்டேன். 1139 01:22:35,666 --> 01:22:37,125 ஏன் அவசரப்பட்டாய்? 1140 01:22:44,416 --> 01:22:46,416 நாங்கள் ஒன்றாக நன்றாக பழகினோம். 1141 01:23:00,125 --> 01:23:02,000 நீங்கள் என்னை விட பதினைந்து வயது இளையவர். 1142 01:23:06,791 --> 01:23:11,125 அதனால் நான் உறுதியாக இருந்தேன்… நான் முதலில் செல்வேன். 1143 01:23:14,208 --> 01:23:15,041 பிறகு… 1144 01:23:32,083 --> 01:23:34,250 நீங்கள் என்னை சக்கர நாற்காலியில் தள்ள வேண்டும் என்று நான் சொன்னபோது… 1145 01:23:43,000 --> 01:23:45,250 நான்... நான் கேலி செய்தேன். 1146 01:23:46,416 --> 01:23:49,333 இது ஒரு நகைச்சுவையாக இருந்தது. 1147 01:23:59,458 --> 01:24:03,000 நீங்கள் ஒரு வார இறுதியில் சென்றிருந்தால், 1148 01:24:04,000 --> 01:24:07,250 நான் செய்ய வேண்டிய விஷயங்களின் பட்டியலை நீங்கள் விட்டுவிடுவீர்கள். 1149 01:24:09,583 --> 01:24:10,458 இப்போது… 1150 01:24:12,375 --> 01:24:15,833 என் வாழ்நாள் முழுவதும் நான் என்ன செய்யப் போகிறேன்? 1151 01:24:19,291 --> 01:24:20,208 எனக்கு தெரியாது. 1152 01:24:34,500 --> 01:24:39,500 முதாசர் மற்றும் தாரா திருமணம் பற்றி எங்கள் பந்தயம்… 1153 01:24:41,083 --> 01:24:42,416 யார் வென்றார் என்பதை எப்படி அறிவீர்கள்? 1154 01:24:46,958 --> 01:24:47,791 எப்படி? 1155 01:24:52,625 --> 01:24:53,958 செய்வார்கள் என்று நினைக்கிறேன். 1156 01:25:06,916 --> 01:25:09,208 உங்கள் ஷாம்பூவின் அரை பாட்டில் உள்ளது… 1157 01:25:11,250 --> 01:25:12,708 குளியலறையில் இருக்கிறேன். 1158 01:25:15,458 --> 01:25:16,375 அது அங்கே இருக்கிறது. 1159 01:25:21,583 --> 01:25:22,500 நான் என்ன-- 1160 01:25:23,416 --> 01:25:24,500 சரி, நான் அதை டெல்னாவிடம் கொடுக்கிறேன். 1161 01:25:33,166 --> 01:25:35,666 உங்கள் புகழ்பெற்ற அரிசி கூழை நான் எப்படி சாப்பிடுவேன்? 1162 01:25:36,208 --> 01:25:37,583 சந்தையில்? 1163 01:25:47,625 --> 01:25:49,041 மற்றும் நகுல். 1164 01:25:51,375 --> 01:25:52,666 நகுலுக்கும் தெரியாது. 1165 01:25:56,541 --> 01:25:58,250 நான் முதல்ல போயிருந்தா நீ அவனிடம் எப்படி சொல்லணும்னு தெரிஞ்சிருக்கும். 1166 01:26:00,625 --> 01:26:01,625 நான் எப்படி அவரிடம் சொல்வது? 1167 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 நீங்கள் அவற்றை நினைவில் கொள்கிறீர்கள் ... 1168 01:26:19,291 --> 01:26:20,666 திருமணத்தில் நாங்கள் கொடுத்த வாக்குறுதிகள்? 1169 01:26:21,958 --> 01:26:23,000 நாம் ஒன்றாக இருப்போம் என்று... 1170 01:26:25,083 --> 01:26:26,250 இந்த வாழ்நாள் மற்றும் இன்னும் பல? 1171 01:26:31,875 --> 01:26:35,500 அந்த வாக்குறுதி செல்லுபடியா இல்லையா? 1172 01:26:46,166 --> 01:26:48,583 தயவுசெய்து நீங்கள் திரும்பி வர வேண்டும். 1173 01:26:50,750 --> 01:26:51,625 தயவு செய்து. 1174 01:26:54,291 --> 01:26:56,083 இப்போது என்ன செய்வது என்று தெரியவில்லை. 1175 01:26:56,958 --> 01:26:57,833 நான் மிகவும் தொலைந்துவிட்டேன். 1176 01:27:22,375 --> 01:27:24,750 நீங்கள் செல்ல விரும்பிய வழி இதுதானா? 1177 01:27:28,000 --> 01:27:29,208 நாம் நல்லது செய்தோமா? 1178 01:28:25,791 --> 01:28:27,916 நீங்கள் புகைபிடிப்பீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். 1179 01:28:28,833 --> 01:28:29,666 நான்… 1180 01:28:54,708 --> 01:28:59,791 என் காதல் இரவு வானம் 1181 01:29:00,166 --> 01:29:05,208 என் காதல் இரவும் வானமும் 1182 01:29:05,541 --> 01:29:10,791 என் வாழ்க்கையை உன்னுடன் கழிக்க விரும்புகிறேன் 1183 01:29:11,083 --> 01:29:14,333 என் அன்பே 1184 01:29:16,500 --> 01:29:21,666 வெளிச்சம் கையால் விடியலை எடுப்பது போல 1185 01:29:22,000 --> 01:29:27,083 மற்றும் நிலம் முழுவதும் பரவுகிறது 1186 01:29:27,416 --> 01:29:32,791 என் வாழ்க்கையை உன்னுடன் கழிக்க விரும்புகிறேன் 1187 01:29:32,916 --> 01:29:36,041 என் அன்பே 1188 01:30:00,416 --> 01:30:02,625 அந்த உதடுகளா அல்லது மலர்ந்துள்ளதா 1189 01:30:02,875 --> 01:30:05,500 என் கனவுகள் அவர்களைச் சுற்றியே இருக்கின்றன 1190 01:30:05,625 --> 01:30:10,958 என் காதலைச் சுற்றி 1191 01:30:11,083 --> 01:30:15,708 என் அன்பே 1192 01:30:16,333 --> 01:30:19,000 என் நாக்கு கட்டப்பட்டுள்ளது 1193 01:30:19,166 --> 01:30:21,875 என் உதடுகள் அமைதியாக இருக்கின்றன 1194 01:30:21,958 --> 01:30:27,041 என் கண்கள் என் இதயத்தில் புகார் செய்கின்றன 1195 01:30:27,458 --> 01:30:32,625 நீ என்னை என்ன செய்கிறாய், என் அன்பே! 1196 01:30:32,791 --> 01:30:38,000 பூமி மழைக்காக ஏங்குவது போல 1197 01:30:38,333 --> 01:30:43,583 என் காதலுக்காக ஏங்குகிறேன் 1198 01:30:43,791 --> 01:30:48,916 என் வாழ்க்கையை உன்னுடன் கழிக்க விரும்புகிறேன் 1199 01:30:49,250 --> 01:30:52,166 என் அன்பே 1200 01:31:05,916 --> 01:31:08,333 என் வாழ்க்கை அதன் எல்லா அர்த்தத்தையும் எடுத்துக்கொள்கிறது 1201 01:31:08,750 --> 01:31:11,041 நான் அதை உங்கள் கண்களில் பார்க்கும்போது 1202 01:31:11,125 --> 01:31:15,958 உங்கள் கண் கண்ணாடியில் நான் யார் என்று எனக்குத் தெரியும் 1203 01:31:17,208 --> 01:31:19,708 உங்கள் வசீகரங்கள் ஒவ்வொன்றும் 1204 01:31:19,958 --> 01:31:22,666 மந்திரம் போல் வேலை செய்கிறது 1205 01:31:23,041 --> 01:31:27,708 இந்த மாயத்தில் நான் என்னையே இழக்கிறேன் 1206 01:31:27,791 --> 01:31:32,250 நான் என் இதயத்தை இழந்துவிட்டேன் 1207 01:31:32,583 --> 01:31:37,750 அது போய்விட்டது 1208 01:31:38,666 --> 01:31:45,625 என் அன்பே, உனக்கு கிடைத்துவிட்டது 1209 01:31:46,208 --> 01:31:50,208 இப்போது நீங்கள் போய்விட்டீர்கள் 1210 01:31:52,125 --> 01:31:53,541 எனவே நீங்கள் இதை முடித்தவுடன், 1211 01:31:54,208 --> 01:31:55,375 அவர்கள் அதை உடைத்து, நீங்கள் சாப்பிடுவதற்கு மென்மையான தேங்காயைக் கொடுப்பார்கள். 1212 01:31:56,375 --> 01:31:57,375 மென்மையான தேங்காய் என்றால் என்ன? 1213 01:31:57,500 --> 01:31:59,625 -இது கிரீமி போல் இருக்கிறது-- -கொஞ்சம் சோல் பட்டேர் சாப்பிடுவீர்களா? 1214 01:32:00,666 --> 01:32:01,875 சோலே பாத்துர் யாராவது? 1215 01:32:02,166 --> 01:32:04,166 வாழ்த்துக்கள் சார். 1216 01:32:07,083 --> 01:32:08,208 இங்குள்ள சோலை பிரபலமானது. 1217 01:32:09,250 --> 01:32:10,083 இங்கே வா. 1218 01:32:10,166 --> 01:32:12,541 - நீங்கள் கொஞ்சம் சாப்பிட விரும்புகிறீர்களா? -இல்லை. நீங்கள் முட்டாள்தனமாக இருக்கிறீர்களா? 1219 01:32:13,416 --> 01:32:14,750 வாருங்கள், மிஸ்டர் ஹரிஷ். 1220 01:32:16,708 --> 01:32:17,583 சாப்பிடலாம். 1221 01:32:18,291 --> 01:32:19,625 -பரவாயில்லை, நன்றி. - அனைவருக்கும் பசி இருக்கலாம். 1222 01:32:19,708 --> 01:32:23,333 இல்லை பாப்பா. ஹோட்டலுக்குப் போய் சிம்பிளாக ஏதாவது சாப்பிடலாம். 1223 01:32:24,166 --> 01:32:25,291 ஐயா… 1224 01:32:25,458 --> 01:32:28,916 மிஸ்டர் ஹரிஷ், நீங்கள் நன்றாக வரமாட்டீர்கள். 1225 01:32:30,083 --> 01:32:34,000 அவற்றைச் சாப்பிடாமல் போக முடியாது. 1226 01:32:34,833 --> 01:32:36,458 மேலும் நீங்கள் மீண்டும் மீண்டும் இங்கு வரப் போவது போல் இல்லை. 1227 01:32:37,583 --> 01:32:40,791 நீங்கள் நன்றாக சாப்பிட்டால், செல்வி காயத்ரிக்கு நிம்மதி கிடைக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன். 1228 01:32:42,333 --> 01:32:44,125 நல்ல உணவு பல இதய வலிகளை குணப்படுத்துகிறது. 1229 01:32:45,125 --> 01:32:47,458 - சரி, நாம் வேண்டும் என்றால், நாம் வேண்டும். -ஆம். 1230 01:32:47,625 --> 01:32:49,625 - இவை எங்கிருந்து வருகின்றன? -இந்த வழியில் வா. 1231 01:32:50,291 --> 01:32:52,916 நீங்கள் வற்புறுத்தினால் மட்டுமே. 1232 01:32:53,125 --> 01:32:54,375 -சரி. உண்மையில்? -அப்பா அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறார். 1233 01:32:54,458 --> 01:32:55,291 வா. 1234 01:32:57,250 --> 01:33:00,833 வாழ்க்கை எப்போது முடிவுக்கு வரும் என்று நமக்குத் தெரியாது. 1235 01:33:01,166 --> 01:33:03,541 எனவே நீங்களும் சோலே பத்தூரை சாப்பிட்டு மகிழ்ச்சியாக இருக்கலாம். 1236 01:33:04,291 --> 01:33:06,208 இதோ போ. 1237 01:33:08,541 --> 01:33:09,375 வேண்டும். 1238 01:33:09,458 --> 01:33:10,291 -சுண்ணாம்பு. -சுண்ணாம்பு. 1239 01:33:10,375 --> 01:33:11,958 - மேலும் சில சோல். -சரி. 1240 01:33:12,041 --> 01:33:13,333 எனக்கு கொஞ்சம் சுண்ணாம்பு கொடுங்கள். 1241 01:33:13,583 --> 01:33:15,000 -குழந்தை, நலமா? -ஆம். 1242 01:33:15,583 --> 01:33:16,458 இது காரமானது. அதைச் சாப்பிடாதே. 1243 01:33:21,250 --> 01:33:24,333 கங்கையில் உள்ள பாஸ்பேட்டுகள் இந்த குளிர்ச்சியை தங்கள் ஜிங் கொடுத்துள்ளன. 1244 01:33:25,500 --> 01:33:26,375 நீங்கள் சொல்வது சரி. 1245 01:33:28,208 --> 01:33:29,500 அதை புரிந்து கொள்ள எனக்கு சிறிது நேரம் பிடித்தது... 1246 01:33:31,458 --> 01:33:34,875 ஆனால் நாம் புரிந்து கொள்ளாதது தவறல்ல. 1247 01:33:36,333 --> 01:33:37,166 எனக்கு கொஞ்சம் கொடுங்க. 1248 01:33:38,208 --> 01:33:39,041 எனக்கு கொஞ்சம் கொடுங்க. 1249 01:33:40,416 --> 01:33:44,625 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1250 01:33:44,833 --> 01:33:49,125 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1251 01:33:49,750 --> 01:33:53,666 ராமனை போற்றி 1252 01:33:53,875 --> 01:33:58,125 ராமனை போற்றி 1253 01:33:58,750 --> 01:34:02,541 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1254 01:34:03,166 --> 01:34:07,500 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1255 01:34:07,583 --> 01:34:11,125 ராமனை போற்றி 1256 01:34:11,708 --> 01:34:15,791 ராமனை போற்றி 1257 01:34:17,583 --> 01:34:19,166 நீங்கள் உகுலேலே விளையாடுகிறீர்களா? 1258 01:34:19,708 --> 01:34:20,583 ஆம். 1259 01:34:21,000 --> 01:34:24,541 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1260 01:34:24,875 --> 01:34:26,291 ராமனை போற்றி 1261 01:34:26,375 --> 01:34:27,541 நீங்கள் எங்கே கற்றுக்கொண்டீர்கள்? 1262 01:34:28,791 --> 01:34:30,375 சுயமாக. 1263 01:34:30,541 --> 01:34:31,458 என்ன? 1264 01:34:31,666 --> 01:34:33,500 நான் சொந்தமாக விளையாட கற்றுக்கொண்டேன். 1265 01:34:33,791 --> 01:34:37,541 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1266 01:34:40,291 --> 01:34:44,666 நீங்கள் ட்யூனை வாசித்து, அது எப்படி உருவாக்கப்பட்டது என்பதை அறியும்போது, 1267 01:34:45,958 --> 01:34:49,750 அது நம்பிக்கை, அது கடவுளால் அனுப்பப்பட்டது. 1268 01:34:49,916 --> 01:34:55,333 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1269 01:34:56,166 --> 01:35:00,708 ட்யூனை எப்படி உருவாக்குவது என்பதை நீங்கள் கற்றுக்கொண்டால், பின்னர் அதை இசைக்க வேண்டும். 1270 01:35:01,250 --> 01:35:02,500 அது அறிவியல். 1271 01:35:02,625 --> 01:35:06,833 ராமனை போற்றி 1272 01:35:07,458 --> 01:35:09,625 ஆனால் இறுதியில், அது அதே டியூன். 1273 01:35:10,083 --> 01:35:15,166 கிருஷ்ணரைப் போற்றுங்கள் 1274 01:35:15,500 --> 01:35:19,041 ராமனை போற்றி 1275 01:35:19,375 --> 01:35:23,708 ராமனை போற்றி 1276 01:35:37,916 --> 01:35:40,166 மிஸ்டர் ஹரிஷ், இந்த வழியே வா. 1277 01:35:40,750 --> 01:35:41,625 வா. 1278 01:35:42,000 --> 01:35:43,000 உங்கள் காலணிகளை கழற்றுங்கள். 1279 01:35:45,375 --> 01:35:46,250 உங்கள் செருப்பை அகற்றவும். 1280 01:35:50,750 --> 01:35:51,583 வாழ்த்துக்கள். 1281 01:35:51,750 --> 01:35:52,625 வாழ்த்துக்கள் சார். 1282 01:35:52,875 --> 01:35:54,666 மூத்தவர் தலைமுடியை வழங்க வேண்டும். 1283 01:35:57,041 --> 01:35:58,208 -என்ன? - மூத்தவர் யார்? 1284 01:35:58,458 --> 01:35:59,791 -அவன் ஒரு. -அவன் ஒரு. 1285 01:36:01,375 --> 01:36:02,333 நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1286 01:36:04,750 --> 01:36:07,166 ஐயா, அவர் தலையை மொட்டையடிக்க வேண்டுமா? 1287 01:36:07,375 --> 01:36:08,833 சுத்திகரிப்புக்கு அவர் வழுக்கை போக வேண்டும். 1288 01:36:09,000 --> 01:36:11,250 -ஆம். - நான் எனது தொலைபேசியை விட்டுவிட்டேன். 1289 01:36:11,708 --> 01:36:13,416 என்னிடம் உங்கள் தொலைபேசி உள்ளது. 1290 01:36:15,250 --> 01:36:18,125 இது மிக நீண்ட வரி. 1291 01:36:18,208 --> 01:36:19,041 இல்லை. 1292 01:36:19,333 --> 01:36:22,250 நாம் வரிசையை உடைக்கக் கூடாது. நான் திரும்பி வருகிறேன். 1293 01:36:22,333 --> 01:36:23,208 அது வேறு வரி. 1294 01:36:23,291 --> 01:36:24,958 அந்தக் கோட்டைத் தாண்டக்கூடாது. கொஞ்சம் உட்காருங்க. 1295 01:36:25,041 --> 01:36:28,416 - நீங்கள் அவரை எங்கே அழைத்துச் செல்கிறீர்கள்? -நான் வருகிறேன். இங்கே உட்காருங்கள். 1296 01:36:29,125 --> 01:36:30,208 கூட்டத்திலிருந்து விலகி வாருங்கள். 1297 01:36:30,541 --> 01:36:32,375 என்ன நடக்கிறது என்பதை நான் சரிபார்க்கிறேன். 1298 01:36:32,583 --> 01:36:34,500 அப்பா, உட்காருங்கள். நான் எல்லாவற்றையும் கையாள்வேன். 1299 01:36:41,583 --> 01:36:42,500 வணக்கம் ஐயா! 1300 01:36:42,791 --> 01:36:44,541 நான் சொல்வதைக் கேள். 1301 01:36:46,041 --> 01:36:47,125 நண்பர்களே, என்னால் முடியுமா... 1302 01:36:48,583 --> 01:36:49,416 -ஐயா. -ஆம்? 1303 01:36:49,791 --> 01:36:52,041 நீங்கள் சொன்னதை நாங்கள் செய்தோம், இல்லையா? 1304 01:36:52,125 --> 01:36:52,958 ஆம். 1305 01:36:53,708 --> 01:36:54,583 நாம் அதை நன்றாக செய்தோம்? 1306 01:36:55,000 --> 01:36:55,875 நீங்கள் இன்னும் அதை செய்கிறீர்கள். 1307 01:36:56,500 --> 01:36:58,083 இது தேவையா? 1308 01:36:58,916 --> 01:37:00,916 இது ஒரு சுத்திகரிப்பு சடங்கு. 1309 01:37:02,125 --> 01:37:03,083 அவள் உன் தாய். 1310 01:37:04,000 --> 01:37:05,625 அவளுடைய ஆன்மா எப்படி அமைதி அடையும்? 1311 01:37:06,166 --> 01:37:07,875 என் தலையை மொட்டையடிப்பது அவளுக்கு நிம்மதியைத் தருமா? 1312 01:37:07,958 --> 01:37:09,791 இது முடி வெட்டுவது அல்ல. 1313 01:37:10,500 --> 01:37:13,916 இது ஒரு தியாகம். அதன் அர்த்தம் என்ன தெரியுமா? 1314 01:37:19,458 --> 01:37:23,500 குருட்டு நம்பிக்கை என்றால் என்ன என்று புரிகிறதா? 1315 01:37:25,541 --> 01:37:26,416 அதே கேள்வி. 1316 01:37:27,416 --> 01:37:30,000 இல்லை, நான் என் முடியை வெட்டவில்லை. 1317 01:37:30,625 --> 01:37:32,791 உன்னை மகிழ்விப்பதற்காக நான் இதைச் செய்யப் போவதில்லை. 1318 01:37:32,916 --> 01:37:34,208 -இப்போதே சொல்கிறேன்-- -என்ன நடந்தது, மிஸ்டர் கீழ்படிதல்? 1319 01:37:34,666 --> 01:37:36,166 உங்கள் விதிகளை மாற்றிவிட்டீர்களா? 1320 01:37:36,875 --> 01:37:39,708 அப்படியானால் அவர் என்ன சொன்னாலும் நாம் கேட்போமா? 1321 01:37:40,875 --> 01:37:43,041 நாம் இவ்வளவு ஊமைகளா? 1322 01:37:43,208 --> 01:37:44,666 நாங்கள் படித்தவர்கள் அல்லவா? 1323 01:37:44,916 --> 01:37:47,416 அவர் என்ன சொன்னாலும்... என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்லலாம்... பார், தாரா. 1324 01:37:47,500 --> 01:37:49,458 அனைவரும் கேளுங்கள். 1325 01:37:49,833 --> 01:37:51,250 நண்பர்களே, நாங்கள் ஒரு உணர்ச்சிக் கூட்டம். 1326 01:37:51,333 --> 01:37:53,708 நானும் உணர்ச்சிவசப்படுகிறேன். 1327 01:37:54,916 --> 01:37:56,833 நாங்கள் ஒரு உணர்ச்சிக் கூட்டம். 1328 01:38:00,333 --> 01:38:02,500 நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்கிறீர்கள். 1329 01:38:03,083 --> 01:38:04,041 அதைத்தான் செய்கிறார். 1330 01:38:04,458 --> 01:38:07,416 நாங்கள் உணர்ச்சிவசப்படுகிறோம் என்பதை அவர் சாதகமாகப் பயன்படுத்திக் கொள்கிறார். 1331 01:38:07,500 --> 01:38:08,541 நான் சொல்வதை கேள். 1332 01:38:09,125 --> 01:38:10,291 இது மிகவும் எளிமையானது. 1333 01:38:11,375 --> 01:38:13,833 இதற்கு அறிவியல் அடிப்படையும் உள்ளது. 1334 01:38:14,125 --> 01:38:16,333 முடியை வெட்டுவது ஈகோவை குறைக்கிறது. 1335 01:38:16,416 --> 01:38:17,833 -என்ன? -கருத்தில் கொள்ளாதே. கேள். 1336 01:38:18,166 --> 01:38:20,291 இங்கு அனைவரும் விரும்பி முடியை தியாகம் செய்கிறார்கள். 1337 01:38:20,541 --> 01:38:21,458 நல்ல மனதுடன் செய்கிறார்கள். 1338 01:38:21,541 --> 01:38:24,208 மேலும் நான் கடவுளின் தூதர் மட்டுமே. நான் உங்களுக்கு சாலையை மட்டுமே காட்ட முடியும். 1339 01:38:24,291 --> 01:38:25,541 நான் அந்த சாலையில் நடக்க விரும்பவில்லை. 1340 01:38:25,750 --> 01:38:28,458 இவை அனைத்தும் நம்பிக்கையின் அடிப்படையிலானது. மற்றும் நம்பிக்கை என்றால் என்ன? 1341 01:38:28,791 --> 01:38:30,958 தாரா, நம்பிக்கை என்று எதுவும் இல்லை. 1342 01:38:31,541 --> 01:38:35,875 இது ஒரு கேலிக்கூத்து, தாரா. இது ஒரு கேலிக்கூத்து. 1343 01:38:38,750 --> 01:38:39,583 ஏய்… 1344 01:38:43,791 --> 01:38:48,708 ஆஹா! நான் என் அம்மாவை எவ்வளவு நேசித்தேன் என்பதை நிரூபிக்க வேண்டுமா? 1345 01:38:49,541 --> 01:38:51,583 நான் ஆதாரத்தை முன்வைக்க வேண்டுமா? 1346 01:38:51,666 --> 01:38:52,541 இல்லை. 1347 01:38:53,000 --> 01:38:54,041 -ஐயா. -ஆம்? 1348 01:38:54,583 --> 01:38:58,375 கொஞ்சம் கொஞ்சமாக வெட்டினால் கூடுமா? 1349 01:39:03,375 --> 01:39:04,208 என்ன? 1350 01:39:05,541 --> 01:39:06,375 இல்லை! 1351 01:39:09,833 --> 01:39:10,750 மன்னிக்கவும். 1352 01:39:15,083 --> 01:39:18,750 தாரு, நான் சொல்வதைக் கேள். எனக்கு LA இல் ஒரு கூட்டம் உள்ளது. 1353 01:39:26,708 --> 01:39:27,541 அன்பே-- 1354 01:39:27,625 --> 01:39:29,166 நான் போர்டு மீட்டிங்கில் மொட்டை அடிக்கலாமா? 1355 01:39:31,500 --> 01:39:32,333 அழுவதை நிறுத்து. 1356 01:39:32,875 --> 01:39:33,750 நான் அழவில்லை. 1357 01:39:34,250 --> 01:39:36,416 அழுத்தத்தை நிறுத்துங்கள். என் கடவுளே! 1358 01:39:36,833 --> 01:39:38,291 -ஐயா. -ஆம்? 1359 01:39:38,416 --> 01:39:39,541 வேறு வழி இருக்கிறதா? 1360 01:39:40,666 --> 01:39:41,541 அங்கு உள்ளது. 1361 01:39:42,500 --> 01:39:43,875 ஒரு வழி இருக்கிறது. கேள். 1362 01:39:44,208 --> 01:39:45,125 ஆம்? 1363 01:39:48,291 --> 01:39:51,583 இதற்கு கிர்தர் உங்களுக்கு உதவ முடியும். 1364 01:39:52,583 --> 01:39:53,458 அது யார்? 1365 01:39:55,458 --> 01:39:57,375 கிர்தர்... தயவுசெய்து இங்கே வா. 1366 01:39:58,458 --> 01:39:59,333 கிர்தார்! 1367 01:40:00,166 --> 01:40:01,125 தயவு செய்து இங்கே வா. 1368 01:40:01,291 --> 01:40:02,708 தயவுசெய்து இங்கே வாருங்கள், கிர்தர். 1369 01:40:03,083 --> 01:40:04,791 கிர்தர். கிர்தர். 1370 01:40:04,958 --> 01:40:06,041 கிர்தர் இங்கே இருக்கிறார். 1371 01:40:06,125 --> 01:40:07,500 இது... வணக்கம். 1372 01:40:08,083 --> 01:40:12,250 கடவுளைப் பிரியப்படுத்த அவர் உங்கள் இடத்தில் தலையை மொட்டையடிப்பார். 1373 01:40:12,333 --> 01:40:13,291 பரவாயில்லையா? 1374 01:40:13,791 --> 01:40:14,833 ஆம், உண்மையில். 1375 01:40:15,875 --> 01:40:18,291 காயத்ரியும் அவனுடைய அம்மாதான். 1376 01:40:18,833 --> 01:40:19,791 ஒரு தாய் ஒரு தாய். 1377 01:40:20,833 --> 01:40:21,666 அவள் இல்லையா? 1378 01:40:21,916 --> 01:40:22,916 -அவள் ஒரு. -பார். 1379 01:40:23,541 --> 01:40:26,083 இப்போது நீங்கள் அவருக்கு உணவளிக்க வேண்டும். கச்சோரி பூரி சாப்பிடுவார். 1380 01:40:26,500 --> 01:40:27,333 நன்றி. 1381 01:40:27,833 --> 01:40:29,625 இன்று ஜிலேபி சாப்பிடுவேன். 1382 01:40:29,750 --> 01:40:31,958 கேள். இதை சாஸ்திரியிடம் கொடுங்கள். 1383 01:40:32,916 --> 01:40:36,000 இது கடவுள்களை வருத்தப்படுத்தாது என்று நம்புகிறேன். 1384 01:40:36,083 --> 01:40:38,791 இல்லை கடவுள் நம் அனைவருக்கும் சொந்தமானவர். 1385 01:40:39,166 --> 01:40:40,041 அவன் ஒன்றும் அந்நியன் அல்ல. 1386 01:40:40,208 --> 01:40:41,916 ஒரு குழு கூட்டத்தின் அழுத்தத்தை அவர் புரிந்துகொள்கிறார். 1387 01:40:49,166 --> 01:40:50,791 இப்போது நான் வெளியேற வேண்டிய நேரம் இது. 1388 01:40:51,666 --> 01:40:53,583 நான் உங்கள் விடுப்பு எடுக்கலாமா? உங்கள் அனைவருக்கும் ஆசிகள். 1389 01:40:54,666 --> 01:40:55,666 மற்றும் உங்கள் கட்டணம்? 1390 01:40:56,166 --> 01:40:57,500 எனக்கு ஏற்கனவே பணம் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. 1391 01:40:58,541 --> 01:41:00,041 நான் வரும்போது அவர்களை அழைத்து வந்தேன். 1392 01:41:33,708 --> 01:41:36,750 - கடவுளே வாழ்க! -கடவுளை போற்று! 1393 01:41:37,166 --> 01:41:40,208 மரணத்தை வென்றவர் 1394 01:41:40,958 --> 01:41:42,708 - கசை - அவர்கள் என்ன பாடுகிறார்கள்? 1395 01:41:42,791 --> 01:41:44,750 - அநியாயம் - எனக்குத் தெரியாது ... 1396 01:41:45,416 --> 01:41:48,500 -ஆனால் நன்றாக இருக்கிறது... -நீல தொண்டை 1397 01:41:48,583 --> 01:41:52,000 - அதுதான் முக்கியம் என்று நினைக்கிறேன். - உயிர் அமிர்தத்தை அளிப்பவர் 1398 01:41:53,500 --> 01:41:56,458 எல்லா காலத்திலும் கடவுள் வாழ்க, காலத்துக்கு அப்பாற்பட்ட கடவுள் சங்கரர் 1399 01:41:56,541 --> 01:41:59,458 நீயே வாழ்க்கை, நீயே மரணம் 1400 01:41:59,625 --> 01:42:02,416 -நீங்கள் சங்கிலி, நீங்கள் இணைப்புகள் - நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா 1401 01:42:02,625 --> 01:42:05,458 -ஒவ்வொரு உயிருள்ள வடிவத்தையும் நீங்கள் பாதுகாக்கிறீர்கள் -முடாஸ்ஸர் பற்றி? 1402 01:42:05,625 --> 01:42:08,166 -பிரமிக்க வைக்கும் பகவான் சங்கர் -வந்து அவரை சந்திக்கவும். 1403 01:42:08,250 --> 01:42:10,958 அவரைத் தெரிந்துகொள்ளுங்கள்... பிறகு முடிவு செய்யுங்கள். 1404 01:42:13,916 --> 01:42:15,291 நீயே வாழ்க்கை, நீயே மரணம் 1405 01:42:15,375 --> 01:42:16,541 நீங்கள் சங்கிலி, நீங்கள் இணைப்புகள் 1406 01:42:16,916 --> 01:42:17,875 நான் அவரை ஏற்க மறுத்தால் என்ன செய்வது? 1407 01:42:18,083 --> 01:42:19,791 நீங்கள் ஒவ்வொரு உயிரினத்தையும் பாதுகாக்கிறீர்கள் 1408 01:42:20,125 --> 01:42:21,291 தூக்கி எறியப்படும். 1409 01:42:21,416 --> 01:42:22,791 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1410 01:42:22,875 --> 01:42:23,750 நானா அல்லது அவனா? 1411 01:42:24,583 --> 01:42:27,375 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1412 01:42:28,416 --> 01:42:30,375 நீங்கள் ஒன்றாக வாழ்கிறீர்களா? அது எப்போது தொடங்கியது? 1413 01:42:33,250 --> 01:42:35,208 பல ஆண்டுகளாக நாங்கள் சரியாகப் பேசுவதில்லை. 1414 01:42:36,541 --> 01:42:37,458 நீங்கள் நினைக்கவில்லையா? 1415 01:42:38,541 --> 01:42:41,291 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1416 01:42:41,375 --> 01:42:44,791 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1417 01:42:45,041 --> 01:42:45,916 வா. 1418 01:42:47,791 --> 01:42:50,000 - இங்கே ஒரு நோயாளி இருக்கிறாரா? -இந்த வழியில் வா. 1419 01:42:51,666 --> 01:42:52,541 காயத்ரி பல்லா. 1420 01:42:54,208 --> 01:42:55,083 இங்கே. 1421 01:43:03,041 --> 01:43:05,125 அம்மா, என்ன நடந்தது? 1422 01:43:08,333 --> 01:43:09,750 அவள் குளியலறையில் விழுந்தாள். 1423 01:43:10,500 --> 01:43:12,583 அவள் தலையில் காயம் ஆனால் அவள் நன்றாக இருப்பாள்… நான் நினைக்கிறேன். 1424 01:43:13,125 --> 01:43:15,625 இது மோசமானதா? அவள் எங்கே காயப்பட்டாள்? 1425 01:43:16,041 --> 01:43:17,041 டாக்டர்கள் என்ன சொன்னார்கள்? 1426 01:43:17,416 --> 01:43:19,291 எனக்கு இங்கே மது வாசனை வருகிறது. 1427 01:43:22,458 --> 01:43:25,958 அவர்கள் ஒரு பிரியாவிடை விழாவை நடத்தினர். அதை விடு. 1428 01:43:26,166 --> 01:43:28,416 இருக்கட்டும் அண்ணா. நான் யாருக்கும் விளக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. 1429 01:43:28,500 --> 01:43:31,541 ஆம், நாங்கள் இப்போது பெரியவர்களாகிவிட்டோம், நம்மை விளக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. 1430 01:43:33,125 --> 01:43:34,208 மன்னிக்கவும். 1431 01:43:34,500 --> 01:43:37,958 அவள் நலமாக இருக்கிறாள், ஆனால் எங்களுக்கு O நெகட்டிவ் ரீப்ளேஸ்மெண்ட் தேவை. 1432 01:43:38,166 --> 01:43:39,000 ஆம். 1433 01:43:39,083 --> 01:43:40,583 - நான் ஓ நெகட்டிவ். -வாயை மூடு. 1434 01:43:40,666 --> 01:43:41,750 - நான் ஏன் வாயை மூடிக்கொள்ள வேண்டும்? -நான் செய்வேன்-- 1435 01:43:41,958 --> 01:43:44,291 தாரா, நீ குடித்திருக்கிறாய். 1436 01:43:44,916 --> 01:43:46,083 யாரையாவது கூப்பிட்டு கேட்கிறேன். 1437 01:43:46,166 --> 01:43:47,875 இந்த முட்டாள்தனத்தை நிறுத்துங்கள். டாக்டர், இதை நான் சமாளிக்கிறேன். 1438 01:43:47,958 --> 01:43:49,250 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1439 01:43:49,333 --> 01:43:51,041 தாரா, அப்பாவிடம் அப்படி பேசாதே. 1440 01:43:51,625 --> 01:43:53,166 நான் ஏன் எப்பொழுதும் அவதூறுகளைச் சுமக்க வேண்டும்? 1441 01:43:54,166 --> 01:43:55,833 என்ன உங்கள் பிரச்சனை? அது போகட்டும். 1442 01:43:56,208 --> 01:43:57,208 என்ன போகட்டும்? 1443 01:43:57,875 --> 01:43:59,083 தாரா, பார். 1444 01:44:00,000 --> 01:44:00,958 அம்மா தூங்குகிறாள். வாயை மூடு. 1445 01:44:01,458 --> 01:44:03,583 நீ வாயை மூடு. நீங்கள் குடும்பத்தின் தங்கப் பையன், இல்லையா? 1446 01:44:03,666 --> 01:44:04,666 வகுப்பில் டாப்பர்! 1447 01:44:04,750 --> 01:44:07,250 நீங்கள் இருவரும் இங்கிருந்து வெளியேறுங்கள். நான் அதைத்தான் சொன்னேன். 1448 01:44:07,750 --> 01:44:09,125 குறைந்த பட்சம் கொஞ்சம் நிம்மதி அடைவோம். 1449 01:44:09,458 --> 01:44:10,291 வா. போ. 1450 01:44:11,125 --> 01:44:12,750 - உங்களால் நான் திட்டப்படுகிறேன். -எதுவாக. 1451 01:44:12,958 --> 01:44:14,000 நானும் இங்கே இருக்க சாகவில்லை! 1452 01:44:14,250 --> 01:44:15,416 நான் வெளியே இருக்கிறேன், எப்படி! 1453 01:44:17,208 --> 01:44:19,166 ஆஹா! மிக அருமை! 1454 01:44:21,416 --> 01:44:22,916 நான் இன்னும் சுற்றி இருக்கிறேன். 1455 01:44:24,083 --> 01:44:25,541 நீங்கள் சிறிது காத்திருக்க வேண்டும். 1456 01:44:40,291 --> 01:44:41,541 - நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? என்ன நடக்கிறது? - அங்கே. 1457 01:44:41,916 --> 01:44:43,750 - அங்கே. எங்கே சார்? -அவன் அங்கே இருக்கிறான். 1458 01:44:44,208 --> 01:44:45,666 சரி, அருமை. கவனமாக இரு. 1459 01:44:50,625 --> 01:44:51,500 உங்கள் தலைமுடியை வழங்கவில்லையா? 1460 01:44:55,000 --> 01:44:58,750 நான் சொல்லியும் அவர் தலையை மொட்டையடிக்கவில்லை. 1461 01:44:59,208 --> 01:45:00,250 இது அனைத்தும் பாணியைப் பற்றியது. 1462 01:45:00,833 --> 01:45:02,416 இது முழு மெனுவா? 1463 01:45:08,625 --> 01:45:09,708 கரண் தலை மொட்டையடிக்கவில்லையா? 1464 01:45:10,708 --> 01:45:11,791 ஆம், நாங்கள் அதை வரிசைப்படுத்துவோம். 1465 01:45:13,250 --> 01:45:14,791 -எனவே நாம் -- -குடும்பத்தில் அமைதிக்காக. 1466 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 ஏன் ஒரு கோப்பை தேநீர் அருந்தக்கூடாது? 1467 01:45:16,416 --> 01:45:17,791 நான் அவனிடம் பேசுகிறேன். 1468 01:45:18,583 --> 01:45:21,708 எனவே இந்த பட்டியலைப் பார்ப்போம் - 1469 01:45:21,791 --> 01:45:23,541 நான் அறிவுரை மட்டும் சொல்லி விட்டுவிடலாம். 1470 01:45:23,666 --> 01:45:26,666 காதை பனீர் மற்றும் மாதர் பனீர் உள்ளது. 1471 01:45:26,750 --> 01:45:30,041 இப்படிச் செய்வோம். 1472 01:45:31,250 --> 01:45:35,250 பருப்புடன் மேட்டர் பனீரைச் செய்தால் போதும். 1473 01:45:35,791 --> 01:45:36,666 ஹரிஷ், ஒரு நொடி. 1474 01:45:37,250 --> 01:45:38,958 இறந்த பதின்மூன்றாவது நாளில் உங்களுக்குத் தெரியும் - 1475 01:45:39,125 --> 01:45:40,333 -நான் தான் இருந்தேன்-- -நான் பேசுகிறேன், பிபி. 1476 01:45:42,208 --> 01:45:44,666 நாங்கள் ஒரு புலாவ் விரும்புகிறோம் 1477 01:45:45,333 --> 01:45:47,916 மற்றும் சில ரொட்டிகள். 1478 01:45:49,458 --> 01:45:50,291 ஐயா… 1479 01:45:50,375 --> 01:45:54,708 நாங்கள் பாப்பாட் மற்றும் ரைதாவை விரும்புகிறோம். 1480 01:45:54,875 --> 01:45:55,708 ஓ, இல்லை! 1481 01:45:55,833 --> 01:45:57,666 - எல்லாம் நன்றாக இருக்கிறது, ஐயா. - நான் திரும்பி வருவேன். 1482 01:45:57,750 --> 01:45:59,166 நான் உனக்கு பக்கோரா கறி தருகிறேன். 1483 01:45:59,250 --> 01:46:01,833 இது எங்களின் சிறப்புகளில் ஒன்று. 1484 01:46:02,041 --> 01:46:03,500 இதை மெனுவில் சேர்ப்பேன். 1485 01:46:03,583 --> 01:46:07,750 - நீங்கள் அதை சரியாக வெட்டி. -அது ஒரு நபருக்கு 1,650 வரை வரும். 1486 01:46:09,083 --> 01:46:10,083 1,650 ரூபாய். 1487 01:46:11,458 --> 01:46:13,791 கரணின் திருமணத்திற்கு நீங்கள் என்னிடம் கட்டணம் வசூலித்தீர்கள். 1488 01:46:13,875 --> 01:46:16,291 -இதற்கும் அதே விகிதம்-- -அது… 1489 01:46:16,375 --> 01:46:20,041 அதே கட்டணத்தை எப்படி வசூலிக்க முடியும்? 1490 01:46:20,583 --> 01:46:22,750 -இது இன்னும் உணவு, ஐயா. -என்னை அழையுங்கள். 1491 01:46:22,875 --> 01:46:24,583 அது எப்படி முக்கியம்? 1492 01:46:26,041 --> 01:46:27,333 அது முடிந்ததா? சரி. அங்கத். 1493 01:46:27,875 --> 01:46:28,875 -ஆம்? ஒரு வினாடி. - தயவுசெய்து இதைப் பாருங்கள். 1494 01:46:31,500 --> 01:46:32,666 - வா, டெய்சி. -ஆனால், சார்-- 1495 01:46:32,750 --> 01:46:33,583 உட்காருங்கள்... உட்காருங்கள். 1496 01:46:35,000 --> 01:46:36,458 நீங்கள் இந்த செடிகளுக்கு தண்ணீர் பாய்ச்சுகிறீர்களா? 1497 01:46:36,583 --> 01:46:38,500 - ஆம், இன்று காலை நான் அதைச் செய்தேன். -நன்று. 1498 01:46:39,458 --> 01:46:40,791 இதைப் பற்றி என்ன? 1499 01:46:41,291 --> 01:46:43,416 அதை மாற்றி அமைக்க யோசித்து வருகிறேன். 1500 01:47:19,333 --> 01:47:23,458 அவள் தொண்ணூறு வயது வரை வாழ்வாள் என்று சொன்னாய். 1501 01:47:26,875 --> 01:47:28,208 அவள் கையின் கோடுகளில் எல்லாம் எழுதப்பட்டிருந்தது. 1502 01:47:33,708 --> 01:47:34,583 ஆம், குழந்தை. 1503 01:47:35,125 --> 01:47:35,958 இப்போது… 1504 01:47:38,958 --> 01:47:39,958 நான் சொன்னேன் மகனே. 1505 01:47:41,333 --> 01:47:46,041 ஒவ்வொரு பெற்றோரும் தங்கள் குழந்தை நூறு வயது வரை வாழ வேண்டும் என்று விரும்புகிறார்கள். 1506 01:47:47,000 --> 01:47:48,666 அதைத்தான் நான் விரும்பினேன். 1507 01:47:51,041 --> 01:47:52,625 அதைத்தான் நான் விரும்பினேன். 1508 01:48:02,583 --> 01:48:04,791 என் குழந்தை, நலமா? 1509 01:48:19,250 --> 01:48:22,250 ஐயா, நம் கலாசாரத்தில் ஒருவர் சென்ற 13வது நாளில் விழாக்கள் நடத்துகிறோம். 1510 01:48:23,041 --> 01:48:24,416 அது ஒரு சடங்கு. 1511 01:48:25,083 --> 01:48:25,916 ஆம். 1512 01:48:26,125 --> 01:48:28,708 இதை முடித்துவிட்டு சீக்கிரம் வந்துவிடுகிறேன். 1513 01:48:29,500 --> 01:48:30,416 நன்றி ஐயா. 1514 01:48:30,625 --> 01:48:31,750 அதை மீண்டும் மடக்குவா? 1515 01:48:33,958 --> 01:48:34,833 ஆம், நன்றி ஐயா. 1516 01:48:35,125 --> 01:48:37,333 - ஆம், சந்திப்போம், ஐயா. -கடவுளுக்காக, கரண்! 1517 01:48:37,875 --> 01:48:40,416 எனக்கு தெரியும், குழந்தை, ஆனால் எனக்கு ஐம்பதாயிரம் அழைப்புகள் உள்ளன. 1518 01:48:40,500 --> 01:48:42,416 எல்லோரும் எனக்காகக் காத்திருக்கிறார்கள். நான் அவர்களை தூக்கிலிட முடியாது. 1519 01:48:42,500 --> 01:48:43,333 - எனக்கு வேலை இருக்கிறது. -ஏன்? 1520 01:48:43,416 --> 01:48:44,333 - நான் வேலை செய்யக் கூடாது என்கிறீர்களா?! -ஆம். 1521 01:48:44,416 --> 01:48:46,208 - நான் சம்பாதிக்க கூடாதா? - உன் காரியத்தைச் செய். 1522 01:48:46,416 --> 01:48:47,291 -அம்மா! - அற்புதம்! 1523 01:48:48,375 --> 01:48:49,625 செல்வி. காயத்ரி! 1524 01:48:50,000 --> 01:48:50,833 ஆமாம், அது என்ன? 1525 01:48:50,958 --> 01:48:52,625 ஹாய், இது கரண். தயவுசெய்து என்னை மீண்டும் இணைக்க முடியுமா? 1526 01:48:53,250 --> 01:48:54,458 -திரு. கரண்! -ஆம்? 1527 01:48:55,041 --> 01:48:56,000 எப்பொழுது இங்கு வந்தாய்? 1528 01:48:56,416 --> 01:48:57,250 வணக்கம். 1529 01:48:57,791 --> 01:48:59,000 மேலும் செல்வி காயத்ரி எங்கே? 1530 01:48:59,625 --> 01:49:00,916 ஆமாம், பிடி. அம்மா! 1531 01:49:04,791 --> 01:49:05,625 அம்மா! 1532 01:49:12,833 --> 01:49:13,958 கீழே வா. 1533 01:49:15,000 --> 01:49:16,125 நான் அதை அதிக காரமாக செய்ய மாட்டேன். 1534 01:49:20,208 --> 01:49:21,083 அம்மா. 1535 01:49:21,708 --> 01:49:24,750 விரைவு! விரைவு! 1536 01:49:25,250 --> 01:49:29,125 அட கடவுளே! இப்போது அவரிடம் கொடுங்கள். 1537 01:49:30,875 --> 01:49:32,083 -என்ன நடந்தது? - அம்மா. 1538 01:49:32,958 --> 01:49:33,833 இது மிகவும் காரமானது. 1539 01:49:34,208 --> 01:49:37,541 இவனுக்கு காரமானவைகளை செய்யாதே என்று எத்தனை தடவை உன்னிடம் சொல்வது? 1540 01:49:37,625 --> 01:49:38,916 மென்மையாக வைத்திருங்கள். நீங்கள் கேட்கவில்லையா? 1541 01:49:39,000 --> 01:49:40,750 எப்படியும் அழுகிறார். 1542 01:49:42,708 --> 01:49:44,708 வா, இங்கிருந்து போய்விடு. அதை என்னிடம் காட்டு. 1543 01:49:44,791 --> 01:49:46,708 மசாலா என் கண்களுக்குள் சென்றது. 1544 01:49:46,916 --> 01:49:48,416 சரி, அதைத் தொடாதே. அதை என்னிடம் காட்டு. 1545 01:49:48,666 --> 01:49:49,625 அதை காரமாக்குங்கள். 1546 01:49:50,125 --> 01:49:53,708 அது என் பிரேஸ்களில் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறது. எனக்கு பிரேஸ் வேண்டாம் என்று சொன்னேன். 1547 01:49:53,833 --> 01:49:55,958 - பள்ளியில் என்னை கிண்டல் செய்கிறார்கள். - எனக்குக் காட்டு. 1548 01:50:01,500 --> 01:50:04,875 நினைவுகள் வெள்ளத்தில் வருகின்றன 1549 01:50:05,375 --> 01:50:10,958 என் அன்பான அம்மா 1550 01:50:14,250 --> 01:50:15,125 அம்மா! 1551 01:50:16,208 --> 01:50:19,875 என் அன்பான அம்மா 1552 01:50:20,625 --> 01:50:26,291 என் அன்பான அம்மா 1553 01:50:27,916 --> 01:50:28,791 அம்மா திரும்பி வரமாட்டாள். 1554 01:50:41,833 --> 01:50:42,708 முட்டாள். 1555 01:50:45,125 --> 01:50:46,833 அம்மாவின் போனை எங்கேயாவது பார்த்தீர்களா? 1556 01:50:58,958 --> 01:50:59,916 காத்தாடி? 1557 01:51:02,916 --> 01:51:04,333 அம்மாவின் போனை தேடினேன். 1558 01:51:07,208 --> 01:51:08,666 இதை அவள் பத்திரமாக வைத்திருந்தாளா? 1559 01:51:10,333 --> 01:51:12,250 ஏன்? இது விசேஷமாக இருந்ததா? 1560 01:51:14,250 --> 01:51:15,125 அதை புரட்டவும். 1561 01:51:40,166 --> 01:51:45,625 இப்போது அவள் இங்கே இருக்கிறாள், இப்போது அவள் அங்கே இருக்கிறாள் 1562 01:51:46,083 --> 01:51:48,458 ஓ, அவள் எல்லா இடங்களிலும் இருக்கிறாள் 1563 01:51:48,750 --> 01:51:52,791 அவளை அடக்கி வைக்கவா? அவள் காற்றைப் போல லேசானவள் 1564 01:51:54,041 --> 01:51:56,500 அவள் என்னை எப்படி துன்புறுத்துகிறாள் 1565 01:51:56,708 --> 01:52:00,083 அவள் பையன்களிடம் பேசுவது போன்ற சத்தம் 1566 01:52:00,166 --> 01:52:04,125 அவள் இதயம் பறக்கும் காத்தாடி 1567 01:52:04,208 --> 01:52:07,125 அதை கட்டுப்படுத்த முயற்சிக்கவும் 1568 01:52:07,541 --> 01:52:12,583 நீங்கள் சரத்தை விட்டுவிட்டீர்கள் 1569 01:52:12,875 --> 01:52:17,833 உங்கள் காதல் ஒரு காத்தாடி, பூனை சண்டையில் 1570 01:52:18,125 --> 01:52:23,125 கிண்டல் செய்யுங்கள், உங்களுக்கு எளிதாக்குங்கள் 1571 01:52:23,208 --> 01:52:25,791 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1572 01:52:25,875 --> 01:52:28,250 அது பறக்கட்டும் 1573 01:52:28,541 --> 01:52:31,125 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1574 01:52:31,208 --> 01:52:33,458 அது பறக்கட்டும் 1575 01:52:33,750 --> 01:52:36,458 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1576 01:52:36,541 --> 01:52:38,791 அது பறக்கட்டும் 1577 01:52:39,166 --> 01:52:41,791 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1578 01:52:41,875 --> 01:52:44,458 அது பறக்கட்டும் 1579 01:52:59,750 --> 01:53:02,333 என்ன? என்ன சொல்கிறாய்? 1580 01:53:02,958 --> 01:53:04,791 கீதாவுக்கு ஜி, காயத்ரி இல்லையா? 1581 01:53:06,250 --> 01:53:10,250 ஆம், காயத்ரி எனது லீக்கில் இருந்து வெளியேறினார். 1582 01:53:11,041 --> 01:53:13,833 அதாவது கீதா அத்தையை திருமணம் செய்ய விரும்பினீர்களா? 1583 01:53:13,916 --> 01:53:14,916 நீங்கள் அம்மாவை திருமணம் செய்து கொண்டீர்களா? 1584 01:53:15,958 --> 01:53:17,541 இதை இப்படி பாருங்கள். நான் திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பினேன். 1585 01:53:18,625 --> 01:53:23,458 காயத்ரி காலனிக்கு மட்டுமல்ல, சண்டிகருக்கும் பிடித்தமானவள். 1586 01:53:24,375 --> 01:53:25,416 மற்றும் மிக அழகான. 1587 01:53:25,875 --> 01:53:27,250 நான் அவளை கனவில் கூட நினைக்கவில்லை. 1588 01:53:28,208 --> 01:53:31,625 உங்கள் ஆன்ட்டி தன் தங்கைக்கு என்னை பிடித்தது என் அதிர்ஷ்டம். 1589 01:53:32,333 --> 01:53:37,541 அதாவது, நீங்கள் அம்மாவின் கையை வெல்லவில்லை, அத்தை உங்களுக்காக வென்றார். 1590 01:53:54,583 --> 01:53:57,375 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1591 01:53:57,875 --> 01:53:59,958 ஓ, ஆமாம்! 1592 01:54:00,041 --> 01:54:02,708 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1593 01:54:03,500 --> 01:54:04,958 அதையே தேர்வு செய்! 1594 01:54:05,375 --> 01:54:07,958 உங்கள் காத்தாடியை இறுக்கமாக கட்டுங்கள் 1595 01:54:15,208 --> 01:54:16,250 அவளுக்குத் தெரியுமா? 1596 01:54:23,208 --> 01:54:24,083 இல்லை. 1597 01:54:25,000 --> 01:54:26,041 அதுவே என் ரகசியமாக இருந்தது. 1598 01:54:27,250 --> 01:54:29,541 இப்போது அது எங்கள் ரகசியம். 1599 01:54:31,750 --> 01:54:33,458 எப்படியிருந்தாலும், அம்மா உங்களுக்கு மிகவும் அழகாக இருந்தார். 1600 01:54:35,500 --> 01:54:36,375 நீங்கள் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா? 1601 01:54:40,958 --> 01:54:42,375 ஆனால் உன்னை போல் அவளை யாரும் காதலித்திருக்க முடியாது. 1602 01:54:53,833 --> 01:54:55,458 அவளுடைய கடைசி அழைப்பைக்கூட நான் எடுக்கவில்லை. 1603 01:54:58,000 --> 01:55:00,083 கடைசியாக அவளிடம் பேசும் வாய்ப்பு கிடைக்கவில்லை. 1604 01:55:01,750 --> 01:55:04,000 நான் வழக்கில் வெற்றி பெற்றேன் என்று அவளிடம் சொல்லவும் முடியவில்லை. 1605 01:55:08,291 --> 01:55:10,000 நீங்கள் எப்போது என்னிடம் சொல்ல திட்டமிட்டிருந்தீர்கள்? 1606 01:55:36,625 --> 01:55:39,041 நண்பரே, நான் எனது தொலைபேசியை சார்ஜ் செய்யலாமா? நான் Uber ஐ முன்பதிவு செய்ய வேண்டும். 1607 01:55:39,125 --> 01:55:40,166 - சரியாக மேலே செல்லுங்கள். -நன்றி. 1608 01:55:40,250 --> 01:55:44,333 பயணிகளுக்கு ஏற்பட்ட சிரமத்திற்கு வருந்துகிறோம். 1609 01:55:47,041 --> 01:55:51,166 அனைத்து பயணிகளையும் வரவேற்கிறோம். 1610 01:55:51,833 --> 01:55:56,791 பயணிகளே, கவனம் செலுத்துங்கள். ரயில் எண்… 1611 01:56:28,125 --> 01:56:30,125 -ஆச்சரியம்! -ஆச்சரியம்! 1612 01:56:32,000 --> 01:56:33,541 -ஆச்சரியம்! -பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள். 1613 01:56:39,458 --> 01:56:42,250 -காயத்ரியின் பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்! -காயத்ரியின் பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்! 1614 01:56:49,250 --> 01:56:52,166 -ஆச்சரியம்! -ஓ! 1615 01:56:52,250 --> 01:56:54,083 -பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள். -பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்! 1616 01:56:55,208 --> 01:56:59,083 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1617 01:56:59,166 --> 01:57:01,666 -நன்றி. -சந்தோஷமாக! 1618 01:57:01,750 --> 01:57:06,041 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1619 01:57:06,125 --> 01:57:10,333 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1620 01:57:10,500 --> 01:57:14,791 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1621 01:57:14,875 --> 01:57:19,083 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1622 01:57:19,166 --> 01:57:23,125 இதை நான் எப்படி செய்கிறேன் இது என் பாணி 1623 01:57:23,541 --> 01:57:27,416 இதை நான் எப்படி செய்கிறேன் இது என் பாணி 1624 01:57:27,708 --> 01:57:31,250 நான் உன்னை எப்படி ஆச்சரியப்படுத்தினேன் என்று பாருங்கள் 1625 01:57:31,458 --> 01:57:34,958 இப்போது உறும வேண்டாம், சிரிக்கவும் 1626 01:57:35,041 --> 01:57:36,125 புன்னகை 1627 01:57:36,666 --> 01:57:40,375 - உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் - உங்களுக்கு! 1628 01:57:41,041 --> 01:57:45,250 - உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் - உங்களுக்கு! 1629 01:57:45,416 --> 01:57:49,541 - பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் அன்பே முட்டாள்! -அன்புள்ள முட்டாள்! 1630 01:57:49,791 --> 01:57:53,166 உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் 1631 01:57:54,125 --> 01:57:58,166 -உங்களுக்கு பல கப்கேக்குகள் -உங்களுக்கு! 1632 01:57:58,500 --> 01:58:02,791 -அனைத்தும் சுகர்லெஸ் உங்களுக்கு -உங்களுக்கு! 1633 01:58:02,875 --> 01:58:06,583 இரவில் -30 மில்லி விஸ்கி - இரவில்! 1634 01:58:07,208 --> 01:58:10,208 உங்களுக்கு ஒரு காலை பூசணிக்காய் லட்டு 1635 01:58:12,666 --> 01:58:14,666 காயத்ரி மேடம் உங்களுக்காக ஒரு பரிசு சார். 1636 01:58:15,041 --> 01:58:16,250 பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்! 1637 01:58:16,916 --> 01:58:18,041 செல்வி காயத்ரி எங்கே? 1638 01:58:18,708 --> 01:58:19,666 அவள் அருகில் இல்லை. 1639 01:58:20,291 --> 01:58:24,375 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1640 01:58:24,666 --> 01:58:28,958 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1641 01:58:29,041 --> 01:58:33,291 நேரம் எங்கே போனது? மணி எங்கே போனது? 1642 01:58:33,416 --> 01:58:37,625 - நாங்கள் ஒன்றாக நடந்தோம், இங்கே நாங்கள் - ஆம்! 1643 01:58:37,750 --> 01:58:41,041 இந்தப் பாடலுக்கு நல்ல பணம் கொடுத்தேன் 1644 01:58:41,250 --> 01:58:45,958 -எனவே முகம் சுளிக்காதீர்கள், சேர்ந்து சிரிக்கவும் - வெறும் புன்னகை! 1645 01:58:46,500 --> 01:58:50,291 - உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் - உங்களுக்கு! 1646 01:58:50,833 --> 01:58:54,583 - உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் - உங்களுக்கு! 1647 01:58:55,250 --> 01:58:59,500 - பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் அன்பே முட்டாள் - ஏய், முட்டாள்! 1648 01:58:59,583 --> 01:59:03,125 உங்களுக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் 1649 01:59:03,958 --> 01:59:08,041 -உங்களுக்கு பல அன்பான அரவணைப்புகள் -உங்களுக்கு! 1650 01:59:08,291 --> 01:59:12,541 -மற்றும் சில எரிச்சலூட்டும் அரவணைப்பும் - அரவணைப்பும் கூட 1651 01:59:12,666 --> 01:59:16,666 -உன் தலையில் இருந்து துக்கங்களை நீக்கி விடுகிறேன் - உன் தலையில் இருந்து 1652 01:59:16,750 --> 01:59:20,333 அதற்கு பதிலாக எனது மகிழ்ச்சியை உங்களுக்குக் கொடுங்கள் 1653 01:59:43,291 --> 01:59:44,125 வணக்கம். 1654 01:59:44,208 --> 01:59:45,041 வணக்கம் தம்பி தில்லு. 1655 01:59:45,916 --> 01:59:46,833 அம்மாவுக்கு என்ன ஆனது? 1656 01:59:48,541 --> 01:59:49,458 ஓ 1657 01:59:51,000 --> 01:59:52,833 அண்ணன் தில்லு, அம்மாவுக்கு என்ன நடந்தது? 1658 01:59:54,083 --> 01:59:55,166 பாப்பா எங்கே? அவரிடம் போனை கொடுங்கள். 1659 01:59:56,958 --> 01:59:57,791 ஆம். 1660 01:59:58,458 --> 01:59:59,291 என்னிடம் உள்ளதா 1661 02:00:02,041 --> 02:00:02,875 அது யார்? 1662 02:00:02,958 --> 02:00:03,875 நகுல். 1663 02:00:09,375 --> 02:00:10,208 வணக்கம். 1664 02:00:10,333 --> 02:00:11,208 தாரா? 1665 02:00:12,291 --> 02:00:13,333 நீங்கள் சண்டிகரில் என்ன செய்கிறீர்கள்? 1666 02:00:16,791 --> 02:00:17,708 அம்மாவுக்கு என்னாச்சு? 1667 02:00:17,791 --> 02:00:19,666 அப்பா அவளுக்கு உடம்பு சரியில்லை என்று மெசேஜ் செய்தார். 1668 02:00:20,000 --> 02:00:20,875 எல்லாம் சரியாக உள்ளது? 1669 02:00:24,583 --> 02:00:25,625 வீட்டிற்கு வா. நாம் பேசுவோம். 1670 02:00:26,666 --> 02:00:29,208 அய்யய்யோ, பாப்பா விருந்துக்கு கட்சிக்காரங்க இருக்காங்க. 1671 02:00:29,666 --> 02:00:33,125 அம்மாவும் நானும் ஆச்சரியத்தைத் திட்டமிட்டிருந்தோம். அவர்கள் சரியான நேரத்தில் வந்ததில் மகிழ்ச்சி. 1672 02:00:34,583 --> 02:00:35,708 அருமை! 1673 02:00:35,791 --> 02:00:38,833 கேளுங்கள், எனது ரயில் தாமதமாகிறது, ஆனால் நான் வண்டியைப் பிடிக்கிறேன். 1674 02:00:38,916 --> 02:00:42,250 நான் வருகிறேன் என்று அப்பாவிடம் சொல்லாதே. ஆச்சரியம் தான். 1675 02:00:43,583 --> 02:00:44,416 ஆம். 1676 02:01:00,208 --> 02:01:04,375 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1677 02:01:04,583 --> 02:01:08,708 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1678 02:01:08,958 --> 02:01:13,083 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1679 02:01:13,250 --> 02:01:14,708 சந்தோஷமாக! இது உங்கள் பிறந்தநாள்! 1680 02:01:14,791 --> 02:01:16,291 பிறந்த நாள் வாழ்த்துக்கள் ஐயா. 1681 02:01:16,375 --> 02:01:18,541 உங்களுக்கு பிடித்திருந்தது என்று நம்புகிறேன்? மகிழுங்கள்! 1682 02:01:19,291 --> 02:01:20,666 -வருகிறேன். -வருகிறேன். 1683 02:01:25,291 --> 02:01:27,958 பை, அது மிகவும் வேடிக்கையாக இருந்தது. 1684 02:01:29,250 --> 02:01:31,458 மிக்க நன்றி. 1685 02:01:31,583 --> 02:01:32,791 -வருகிறேன்! -வருகிறேன். 1686 02:01:36,208 --> 02:01:37,041 தாரா. 1687 02:01:43,458 --> 02:01:47,125 ஆஹா! கரன் மற்றும் அவரது டெய்சி. 1688 02:01:48,083 --> 02:01:48,916 மற்றும் அத்தை. 1689 02:01:50,375 --> 02:01:52,333 ஒரு வினாடி. 1690 02:01:53,000 --> 02:01:54,500 மன்னிக்கவும் அப்பா, எனது ரயில் தாமதமானது. 1691 02:01:54,583 --> 02:01:57,375 ஆனால் பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள், அப்பா. 1692 02:01:59,083 --> 02:02:00,250 மன்னிக்கவும் பாப்பா. 1693 02:02:03,416 --> 02:02:04,333 பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள். 1694 02:02:07,125 --> 02:02:08,708 அண்ணன் அங்கத்! 1695 02:02:13,166 --> 02:02:14,291 உங்களைப் பார்த்ததில் மிகவும் மகிழ்ச்சி. 1696 02:02:21,833 --> 02:02:25,333 அம்மாவும் நானும் உன்னைப் பற்றி பந்தயம் கட்டினோம் 1697 02:02:26,166 --> 02:02:27,166 எல்லோரும் இங்கே இருக்கிறார்கள் பாருங்கள். 1698 02:02:28,708 --> 02:02:29,750 நான் ஆயிரம் ரூபாயை வென்றேன். 1699 02:02:31,833 --> 02:02:32,750 அவள் எங்கே? 1700 02:02:36,166 --> 02:02:38,125 இப்போது அம்மாவை சந்திக்க நேரம். 1701 02:02:39,458 --> 02:02:40,375 என் அம்மா எங்கே? 1702 02:02:44,625 --> 02:02:45,541 அம்மா. 1703 02:02:48,458 --> 02:02:49,291 அம்மா. 1704 02:02:51,750 --> 02:02:52,625 அம்மா. 1705 02:02:55,791 --> 02:02:56,708 அம்மா. 1706 02:02:58,250 --> 02:02:59,666 என் அம்மா எங்கே? 1707 02:03:07,041 --> 02:03:07,916 என் அம்மா எங்கே? 1708 02:03:16,458 --> 02:03:18,500 அம்மாவுக்கு உடம்பு சரியில்லை தெரியுமா... 1709 02:03:22,083 --> 02:03:23,000 என்ன சொல்கிறாய்? 1710 02:03:29,833 --> 02:03:33,833 என் அன்பான அம்மா 1711 02:03:35,375 --> 02:03:40,791 என் அன்பான அம்மா 1712 02:03:41,083 --> 02:03:42,416 அம்மா! 1713 02:03:44,125 --> 02:03:48,500 என் அன்பான அம்மா 1714 02:03:48,875 --> 02:03:49,750 அம்மா! 1715 02:03:50,541 --> 02:03:55,375 என் அன்பான அம்மா 1716 02:03:57,791 --> 02:04:01,541 -நினைவுகள் வெள்ளத்தில் வருகின்றன -என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1717 02:04:01,625 --> 02:04:05,500 - என் அன்பான அம்மா - என்னை விட்டுவிடு. 1718 02:04:05,916 --> 02:04:07,125 நீங்கள் எப்படி அப்படிச் சொல்ல முடியும்? 1719 02:04:08,166 --> 02:04:09,458 இது நகைச்சுவையா? 1720 02:04:10,166 --> 02:04:13,916 -அப்பா, இது ஒரு நகைச்சுவை, இல்லையா? - என் அன்பான அம்மா 1721 02:04:15,041 --> 02:04:19,666 என் அன்பான அம்மா 1722 02:04:19,750 --> 02:04:20,625 அப்பா… 1723 02:04:22,666 --> 02:04:24,166 இது என் தவறு. 1724 02:04:25,916 --> 02:04:28,000 நான் எப்படி இவ்வளவு பொறுப்பற்றவனாக இருக்க முடியும்? 1725 02:04:31,083 --> 02:04:33,125 நான் எப்படி இவ்வளவு பொறுப்பற்றவனாக இருக்க முடியும்? 1726 02:04:38,500 --> 02:04:40,333 நீ எந்த தவறும் செய்யவில்லை நகுல். 1727 02:04:42,500 --> 02:04:43,791 யாரும் செய்யவில்லை. 1728 02:04:48,166 --> 02:04:50,791 காயத்ரி நன்றாக இருந்தாள். 1729 02:04:53,166 --> 02:04:54,125 அவள் மகிழ்ச்சியுடன் சென்றாள். 1730 02:04:56,166 --> 02:04:57,250 -இல்லை... -அப்பா. 1731 02:04:57,916 --> 02:04:58,750 ஆனால் அப்பா... 1732 02:04:59,166 --> 02:05:02,458 ifs and buts இல்லை. 1733 02:05:03,458 --> 02:05:07,208 நாங்கள் இறக்கும் வரை உங்களால் உட்கார்ந்திருக்க முடியுமா? 1734 02:05:09,708 --> 02:05:11,083 அது அப்படி வேலை செய்யாது. 1735 02:05:15,875 --> 02:05:16,750 இப்போது வா, அழுகையை நிறுத்து. 1736 02:05:17,708 --> 02:05:18,583 வா. 1737 02:05:22,916 --> 02:05:24,041 நீங்கள் அந்த மலையில் ஏறினீர்களா? 1738 02:05:25,500 --> 02:05:26,458 நீங்கள் அதை உச்சத்திற்கு கொண்டு வந்தீர்களா? 1739 02:05:27,250 --> 02:05:28,333 நல்லது, எனக்குக் காட்டு. 1740 02:05:37,333 --> 02:05:38,541 அம்மாவுக்காக செய்தேன். 1741 02:05:43,000 --> 02:05:45,041 அவள் எனக்கு சவால் விட்டாள். அவள் சொன்னாள்… 1742 02:05:46,333 --> 02:05:48,916 "நீங்கள் இந்த சிறிய மலைகளில் ஏறுங்கள். சவாலான ஏதாவது ஏறுங்கள்." 1743 02:05:52,708 --> 02:05:55,625 நான் அதைச் செய்தபோது, ​​​​அவள் இங்கே இல்லை, அப்பா. 1744 02:05:58,041 --> 02:05:58,875 இல்லை, அவள் இல்லை. 1745 02:05:59,750 --> 02:06:01,833 கடவுளுக்கு எப்படி இவ்வளவு அநியாயம் பாப்பா? 1746 02:06:04,166 --> 02:06:05,000 ஏய்… 1747 02:06:14,916 --> 02:06:15,750 உங்களுக்கு தெரியும்… 1748 02:06:19,000 --> 02:06:21,500 என் அம்மா மற்றும் அப்பா போது 1749 02:06:22,333 --> 02:06:24,916 கடைசியாக என்னை பள்ளியில் விட்டுவிட்டு... 1750 02:06:27,166 --> 02:06:28,000 பிறகு… 1751 02:06:59,458 --> 02:07:00,458 வருகிறேன். 1752 02:07:01,625 --> 02:07:04,833 பின்னர் அவர்கள் வலதுபுறம் திரும்பினர், திரும்பி வரவில்லை. 1753 02:07:07,250 --> 02:07:09,208 ஒவ்வொரு நாளும், நான் அவர்களுக்காக அங்கேயே காத்திருந்தேன். 1754 02:07:22,791 --> 02:07:23,625 அது என்ன? 1755 02:07:26,125 --> 02:07:28,625 என் பெற்றோர் இறந்துவிட்டார்கள் என்று சொல்கிறார்கள். 1756 02:07:28,916 --> 02:07:29,791 அதற்கு என்ன பொருள்? 1757 02:07:38,291 --> 02:07:41,583 ஹரிஷ், அந்த மனிதனை அங்கே சைக்கிளில் பார்க்க முடியுமா? 1758 02:07:48,583 --> 02:07:49,500 இப்போது அவரைப் பார்க்க முடியுமா? 1759 02:07:52,958 --> 02:07:57,958 ஆசிரியர் கூறினார், "அவர் சரியான திருப்பத்தை எடுத்தார், இனி நீங்கள் அவரைப் பார்க்க முடியாது. 1760 02:07:58,041 --> 02:07:59,125 ஆனால் அவர் அங்கு இல்லை என்று அர்த்தம் இல்லை. 1761 02:08:11,875 --> 02:08:13,458 அம்மாவும் வலது பக்கம் திரும்பினாள். 1762 02:08:17,125 --> 02:08:18,041 அவள் நகர்கிறாள்… 1763 02:08:19,541 --> 02:08:20,583 ஆனால் நாம் அவளை பார்க்க முடியாது. 1764 02:08:24,291 --> 02:08:26,416 பின்னர் ஒரு நாள், அந்த வலதுபுறம் திரும்புவது நம் முறை. 1765 02:08:27,875 --> 02:08:28,708 நாங்கள் பார்க்க மாட்டோம்... 1766 02:08:30,875 --> 02:08:32,166 ஆனால் நாம் இன்னும் நகர்வோம். 1767 02:08:39,500 --> 02:08:40,333 ஏய். 1768 02:08:44,541 --> 02:08:46,875 முட்டாள் எங்கோ வலதுபுறம் திரும்பியிருக்க வேண்டும். 1769 02:08:49,083 --> 02:08:52,625 அப்படித்தான் அவர் எங்களுடன் இங்கேயே வந்துவிட்டார். 1770 02:09:20,958 --> 02:09:22,083 உங்கள் தொலைபேசியைச் சரிபார்க்கவும். 1771 02:09:33,625 --> 02:09:34,500 அம்மா! 1772 02:09:36,625 --> 02:09:38,083 "அப்பாவின் 70வது பிறந்தநாள். 1773 02:09:38,833 --> 02:09:39,666 அனைவரும் வாருங்கள். 1774 02:09:40,708 --> 02:09:42,041 அவரை ஆச்சரியப்படுத்துவோம்." 1775 02:09:57,625 --> 02:09:58,916 அவள் வலது பக்கம் திரும்பியிருக்கலாம் 1776 02:09:59,708 --> 02:10:01,458 ஆனால் அவள் எங்களை துரத்துவதை நிறுத்தவில்லை. 1777 02:10:11,333 --> 02:10:14,583 மரணத்தை வென்றவர் 1778 02:10:15,416 --> 02:10:18,916 அநியாயக்காரர்களின் கசை 1779 02:10:19,416 --> 02:10:23,000 நீலத் தொண்டை உடையவர், வாழ்வின் அமிர்தத்தைக் கொடுப்பவர் 1780 02:10:23,333 --> 02:10:26,208 பெரிய சிவன் 1781 02:10:27,125 --> 02:10:32,291 அழியாத தன்மையை அளிப்பவர், அனைத்து கடவுள்களின் அனைத்து பெரிய கடவுளையும் ஒன்றிணைப்பவர், நாங்கள் உங்களை வணங்குகிறோம் 1782 02:10:32,958 --> 02:10:35,583 மரணத்தைத் தோற்கடிப்பவன், தீமையின் கசை 1783 02:10:36,041 --> 02:10:39,583 எங்களின் தேவைப்படும் நேரத்தில் நாங்கள் உங்களிடம் சரணடைகிறோம் 1784 02:10:58,583 --> 02:11:01,208 நகுல், ரொம்ப நாளாகிவிட்டது. 1785 02:11:02,083 --> 02:11:02,916 திரு. அஜித். 1786 02:11:04,833 --> 02:11:05,750 அதையெல்லாம் வெட்டி விடுங்கள். 1787 02:11:07,416 --> 02:11:08,291 அவை அனைத்தும்? 1788 02:11:09,250 --> 02:11:10,083 அவை அனைத்தும். 1789 02:11:10,916 --> 02:11:15,458 உங்கள் தலைமுடியைத் தொட நீங்கள் என்னை அனுமதிக்கவில்லை. 1790 02:11:15,916 --> 02:11:19,250 சிறுவயதில் நீ என்னைத் துன்புறுத்தியபோது, ​​நீ சொன்னது நினைவிருக்கிறதா? 1791 02:11:19,666 --> 02:11:20,541 நினைவிருக்கிறதா? 1792 02:11:21,250 --> 02:11:24,958 முடி வெட்டுவது தூய்மையைக் கொண்டுவருகிறது. 1793 02:11:25,333 --> 02:11:26,875 தீய கண்ணை திசை திருப்புகிறது. 1794 02:11:27,291 --> 02:11:29,916 நீங்கள் மூளையாக மாறுவீர்கள். 1795 02:11:30,083 --> 02:11:31,583 நீங்கள் சொந்தமாக நடப்பீர்கள். 1796 02:11:31,875 --> 02:11:35,250 நீங்கள் அம்மாவின் கையைப் பிடிக்க வேண்டியதில்லை. 1797 02:11:35,666 --> 02:11:39,083 உங்கள் தலைமுடி மீண்டும் வளரும் போது, ​​நீங்கள் ஷாருக்கானைப் போல் இருப்பீர்கள். 1798 02:11:40,916 --> 02:11:41,750 இப்போது அதை வெட்டுவதற்கான வாய்ப்பு. 1799 02:11:43,041 --> 02:11:45,291 உன் இஷ்டம் போல். 1800 02:11:45,375 --> 02:11:46,375 மிஸ்டர் அஜித் எப்படி இருக்கீங்க? 1801 02:11:46,458 --> 02:11:48,125 கரண், நலமா? 1802 02:11:48,208 --> 02:11:49,125 நன்று. மற்றும் நீங்கள்? 1803 02:11:49,625 --> 02:11:50,541 ஒரு நிமிடத்தில் நான் உன்னுடன் இருப்பேன். 1804 02:12:00,416 --> 02:12:01,583 இதிலும் அறிவியல் இருக்கிறது என்கிறார்கள். 1805 02:12:04,166 --> 02:12:05,833 ஒருவருடைய தலைமுடி ஒருவருடைய ஈகோவின் சின்னம். 1806 02:12:09,750 --> 02:12:11,166 ஈகோவை விட்டொழித்தால்... 1807 02:12:12,041 --> 02:12:13,916 அப்போதுதான் புதிய பொறுப்புகளை ஏற்க முடியும். 1808 02:12:17,541 --> 02:12:18,416 இந்த ஈகோவை ஒழிப்போமா? 1809 02:12:27,916 --> 02:12:30,833 எல்லா காலத்திலும் கடவுள் வாழ்க, காலத்துக்கு அப்பாற்பட்ட கடவுள் சங்கரர் 1810 02:12:30,916 --> 02:12:33,875 நீயே வாழ்க்கை, நீயே மரணம் 1811 02:12:33,958 --> 02:12:36,875 நீங்கள் சங்கிலி, நீங்கள் இணைப்புகள் 1812 02:12:36,958 --> 02:12:39,916 நீங்கள் ஒவ்வொரு உயிரினத்தையும் பாதுகாக்கிறீர்கள் 1813 02:12:40,000 --> 02:12:42,875 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1814 02:12:42,958 --> 02:12:45,833 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1815 02:12:45,916 --> 02:12:48,833 எல்லா காலத்திலும் கடவுள் வாழ்க, காலத்துக்கு அப்பாற்பட்ட கடவுள் சங்கரர் 1816 02:12:48,916 --> 02:12:51,833 நீயே வாழ்க்கை, நீயே மரணம் 1817 02:12:51,958 --> 02:12:54,875 நீங்கள் சங்கிலி, நீங்கள் இணைப்புகள் 1818 02:12:54,958 --> 02:12:57,916 நீங்கள் ஒவ்வொரு உயிரினத்தையும் பாதுகாக்கிறீர்கள் 1819 02:12:58,000 --> 02:13:00,666 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1820 02:13:00,750 --> 02:13:05,291 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1821 02:13:05,375 --> 02:13:06,916 ஒரு காகம் மனித ஆன்மாவை சுமந்து செல்கிறது. 1822 02:13:07,000 --> 02:13:09,875 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1823 02:13:10,041 --> 02:13:12,791 உங்களுக்கு புரியவில்லை என்றால், அது தவறு என்று அர்த்தமல்ல. 1824 02:13:14,458 --> 02:13:15,333 அம்மா? 1825 02:13:15,875 --> 02:13:18,875 நீங்கள் படைப்பின் படைப்பாளி 1826 02:13:18,958 --> 02:13:21,875 நீங்கள் துக்கம் மற்றும் மகிழ்ச்சி 1827 02:13:21,958 --> 02:13:24,916 சூரியனைப் போல பிரகாசமாக கடல் போல் மின்னும் 1828 02:13:25,000 --> 02:13:26,416 நீங்கள் சந்திரன், நீங்கள் நட்சத்திரங்கள் 1829 02:13:26,500 --> 02:13:27,916 நீங்கள் உத்வேகம் 1830 02:13:28,000 --> 02:13:33,666 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1831 02:13:33,750 --> 02:13:36,625 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1832 02:13:36,708 --> 02:13:39,916 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1833 02:13:45,875 --> 02:13:48,875 நீங்கள் படைப்பின் படைப்பாளி 1834 02:13:48,958 --> 02:13:51,875 நீங்கள் துக்கம் மற்றும் மகிழ்ச்சி 1835 02:13:51,958 --> 02:13:54,916 சூரியனைப் போல பிரகாசமாக கடல் போல் மின்னும் 1836 02:13:55,000 --> 02:13:56,416 நீங்கள் சந்திரன், நீங்கள் நட்சத்திரங்கள் 1837 02:13:56,500 --> 02:13:57,916 நீங்கள் உத்வேகம் 1838 02:13:58,000 --> 02:14:00,666 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1839 02:14:00,750 --> 02:14:03,875 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1840 02:14:03,958 --> 02:14:06,875 எங்கள் விதியின் படகை நீங்கள் வழிநடத்துகிறீர்கள் 1841 02:14:06,958 --> 02:14:09,875 நீங்கள் எங்களை மறுபக்கத்திற்கு அழைத்துச் செல்கிறீர்கள் 1842 02:14:09,958 --> 02:14:12,875 வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு கணமும் உங்கள் உடலால் ஆனது 1843 02:14:12,958 --> 02:14:15,916 மேலும் ஒவ்வொரு பக்தனின் முழக்கமும் நீயே 1844 02:14:16,000 --> 02:14:22,000 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1845 02:14:27,708 --> 02:14:30,875 நீங்கள் இமயமலைச் சிகரங்களில் உள்ள கிரீடம் 1846 02:14:30,958 --> 02:14:33,916 கங்கையின் வெள்ளம் நீ 1847 02:14:34,000 --> 02:14:36,875 நீங்கள் சக்தி மேளத்தின் துடிப்பு 1848 02:14:36,958 --> 02:14:39,916 நீங்கள் சங்கின் அழைப்பு 1849 02:14:40,000 --> 02:14:42,666 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1850 02:14:42,750 --> 02:14:45,875 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1851 02:14:45,958 --> 02:14:48,833 எல்லா காலத்திலும் கடவுள் வாழ்க, காலத்தால் அழியாத கடவுள், பிரமிக்க வைக்கும் இறைவன் சங்கர் 1852 02:14:48,916 --> 02:14:51,916 மூவுலகும் உன் காலடியில் பணிகின்றன 1853 02:14:52,000 --> 02:14:54,875 எல்லா உயிர்களும், எல்லா உயிர்களும் ஒரு சாதனை மட்டுமே 1854 02:14:55,000 --> 02:14:57,916 நீங்கள் தேர்வு செய்தால் அனைத்தும் முடிவடையும் 1855 02:14:58,000 --> 02:15:03,958 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1856 02:15:09,958 --> 02:15:12,833 நீங்கள் படைப்பு நாடகத்தின் ஆசிரியர் 1857 02:15:12,958 --> 02:15:15,875 நீங்கள் எங்களை பிறப்பிற்கு கொண்டு வருகிறீர்கள், நீங்கள் எங்களை பூமியிலிருந்து அழைத்துச் செல்கிறீர்கள் 1858 02:15:15,958 --> 02:15:18,833 மேலும் பின்தங்கியவர்கள் அழுகிறார்கள் 1859 02:15:18,958 --> 02:15:24,833 என்ன, ஏன் என்று அவர்களுக்குப் புரியவில்லை 1860 02:15:24,916 --> 02:15:27,708 நாம் விரும்பிய ஒருவரை இழந்துவிட்டோம் என்று நினைக்கிறோம் 1861 02:15:27,791 --> 02:15:33,875 ஆனால் அவர்கள் உங்களுக்குள் மூழ்கி வீட்டிற்குச் சென்றுவிட்டனர் 1862 02:15:34,000 --> 02:15:36,833 ஆனால் அவர்கள் உங்களுக்குள் மூழ்கி வீட்டிற்குச் சென்றுவிட்டனர் 1863 02:15:37,000 --> 02:15:40,458 ஆனால் அவர்கள் உங்களுக்குள் மூழ்கி வீட்டிற்குச் சென்றுவிட்டனர் 1864 02:15:46,125 --> 02:15:49,083 எல்லா காலத்திலும் கடவுள் வாழ்க, காலத்துக்கு அப்பாற்பட்ட கடவுள் சங்கரர் 1865 02:15:49,166 --> 02:15:52,083 நீயே வாழ்க்கை, நீயே மரணம் 1866 02:15:52,166 --> 02:15:55,083 நீங்கள் சங்கிலி, நீங்கள் இணைப்புகள் 1867 02:15:55,166 --> 02:15:58,125 நீங்கள் ஒவ்வொரு உயிரினத்தையும் பாதுகாக்கிறீர்கள் 1868 02:15:58,208 --> 02:16:04,125 எல்லா காலத்திலும் கடவுளை வாழ்த்துகிறேன், காலமற்ற கடவுள் 1869 02:16:04,458 --> 02:16:06,625 எனவே கணவன் மனைவியிடம், 1870 02:16:06,708 --> 02:16:09,583 "நீங்கள் நாள் முழுவதும் சமையல் நிகழ்ச்சிகளைப் பார்க்கிறீர்கள். ஏன் சமைக்க முடியாது?" 1871 02:16:10,000 --> 02:16:11,083 மேலும் மனைவி சொன்னாள். 1872 02:16:11,875 --> 02:16:14,291 "நீங்கள் கவுன் பனேகா குரோர்பதியைப் பார்க்கிறீர்களா? அதே போல். நீங்கள் ஏன் கோடீஸ்வரராக இல்லை?" 1873 02:16:18,666 --> 02:16:21,583 விவாதிக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன் 1874 02:16:22,375 --> 02:16:26,125 இந்த வலது-திருப்பு நிகழ்வு இப்போது. 1875 02:16:26,541 --> 02:16:27,416 அது நமக்கு நல்ல யோசனையாக இருக்கலாம் 1876 02:16:27,541 --> 02:16:29,416 மற்றவர்கள் எப்படி வெளியேற விரும்புகிறார்கள் என்பதை அறிய. 1877 02:16:29,500 --> 02:16:30,916 - முற்றிலும். - குழப்பத்தைத் தவிர்க்கலாம். 1878 02:16:31,000 --> 02:16:32,000 சரியாக. ஆம். 1879 02:16:32,208 --> 02:16:35,083 நீங்கள் விரும்புவதை எங்களிடம் கூறுவது நல்லது 1880 02:16:35,458 --> 02:16:37,958 ஏனென்றால் நானும் கரனும் ஒப்புக்கொள்ளப் போவதில்லை. 1881 02:16:38,125 --> 02:16:39,000 ஆம். 1882 02:16:39,833 --> 02:16:42,541 கடந்த ஆண்டு, எனக்கு மாரடைப்பு ஏற்பட்டது 1883 02:16:43,416 --> 02:16:46,250 சரியான திருப்பத்தை எடுக்க இது எனது நேரம் என்று நான் நினைத்தேன். 1884 02:16:47,166 --> 02:16:48,666 ஆனால் அது யு-டர்ன் ஆனது. 1885 02:16:50,625 --> 02:16:53,458 -அது-- நான் ஏதோ செய்தேன் 1886 02:16:54,041 --> 02:16:55,125 மற்றும் கொண்டு வந்தேன். 1887 02:16:56,208 --> 02:16:57,916 கொஞ்சம் ஆச்சரியம்தான். 1888 02:16:58,166 --> 02:17:00,416 - ஓ, எனக்கு? -ஆம்! 1889 02:17:00,541 --> 02:17:01,583 மிக அருமை. 1890 02:17:04,041 --> 02:17:05,333 - அப்பா. -ஆம்? 1891 02:17:05,541 --> 02:17:07,416 நான் உங்களுக்கு முன் என் வலது திருப்பத்தை எடுக்க முடியும், இல்லையா? 1892 02:17:08,250 --> 02:17:09,166 என்ன சொல்கிறாய் மகனே? 1893 02:17:09,625 --> 02:17:10,791 -எனது வலது பக்கம்... -ஆமா? 1894 02:17:10,875 --> 02:17:11,958 உங்களுக்கு முன்னால் இருக்க முடியும், இல்லையா? 1895 02:17:12,250 --> 02:17:13,291 உண்மையில், நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 1896 02:17:13,666 --> 02:17:15,083 நீ உலகை விட்டு போகும்போது... 1897 02:17:16,166 --> 02:17:18,291 நீ போக வேண்டும். கிடைக்குமா? 1898 02:17:18,625 --> 02:17:19,458 அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. 1899 02:17:19,541 --> 02:17:20,625 நான் அதை விரும்புகிறேன். 1900 02:17:23,208 --> 02:17:24,458 இது அபத்தமானது. 1901 02:17:24,541 --> 02:17:25,666 அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. அவர்களுக்கு எதுவும் தெரியாது. 1902 02:17:25,750 --> 02:17:28,625 நீங்கள் பக்கங்களில் சேர முடிந்தால், அது… 1903 02:17:28,708 --> 02:17:29,625 -சேர்! -சேர்! 1904 02:17:30,541 --> 02:17:32,958 அத்தை, அதை ஃபேஷன் என்பார்கள்! இது உங்கள் தேநீர் கோப்பை அல்ல. 1905 02:17:33,041 --> 02:17:35,291 அவளைக் காட்டுகிறேன். எல்லாரும் வாயை மூடு! 1906 02:17:35,375 --> 02:17:37,833 - நீங்கள் ஏன் அவளுக்கு கற்பிக்கக்கூடாது? -கவலைப்படாதே. அது மெய்யாகவே நன்றாக இருக்கிறது.