1 00:03:42,651 --> 00:03:43,776 ஜோஷிமோன்! 2 00:03:44,526 --> 00:03:45,651 ஜோஷிமோன்! 3 00:03:53,443 --> 00:03:54,901 பெருமூச்சு! 4 00:03:55,443 --> 00:03:56,651 ஜோஷிமோன்! 5 00:03:56,693 --> 00:03:59,109 வீட்டின் முன் யாரோ வாகனத்தை நிறுத்தியுள்ளனர். 6 00:04:00,484 --> 00:04:01,651 ஹூ... என்ன? 7 00:04:01,693 --> 00:04:04,109 எங்கள் வீட்டின் முன் யாரோ ஒரு வாகனத்தை நிறுத்தியுள்ளனர். 8 00:04:05,818 --> 00:04:07,776 - ஒரு வாகனம்? - ஆம். 9 00:04:11,193 --> 00:04:12,443 வா. 10 00:04:21,318 --> 00:04:22,484 பார்! 11 00:04:56,609 --> 00:04:57,859 அது என்ன மகனே? 12 00:05:00,359 --> 00:05:03,026 சுற்றிலும் யாரையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதான் சொன்னேன். 13 00:05:03,068 --> 00:05:04,943 இதை இங்கே விட்டுச்சென்றது யார்? 14 00:05:07,526 --> 00:05:09,401 அந்த டார்பாலை தூக்கி அதில் என்ன இருக்கிறது என்று பாருங்கள். 15 00:05:28,151 --> 00:05:29,609 அதில் என்ன இருக்கிறது? 16 00:05:35,776 --> 00:05:37,276 பேச்சாளர்? 17 00:05:57,401 --> 00:05:58,943 அதை இங்கே நிறுத்தியது யார்? 18 00:05:59,568 --> 00:06:00,984 நானும் அதையே யோசிக்கிறேன். 19 00:06:01,193 --> 00:06:03,526 எங்களுக்கு கேட் இல்லாததால் அவர் அதை இங்கே நிறுத்தியிருக்க வேண்டும். 20 00:06:03,943 --> 00:06:05,109 WHO? 21 00:06:05,443 --> 00:06:06,901 இங்கு வாகனத்தை நிறுத்தியவர். 22 00:06:06,984 --> 00:06:08,193 வேறு யார்? 23 00:06:09,443 --> 00:06:11,859 விடுங்க... போலீஸ் ஸ்டேஷனுக்கு போன் பண்ணி புகார் பண்ணுங்க. 24 00:06:12,276 --> 00:06:13,943 எங்கள் கார் இன்று டெலிவரி செய்யப்படும், இல்லையா? 25 00:06:14,693 --> 00:06:16,151 அது சரி மகனே. 26 00:06:28,193 --> 00:06:29,193 ஆமா? 27 00:06:29,734 --> 00:06:31,401 இந்த வாயிலிலும் வாகனம் இருக்கிறதா? 28 00:06:41,943 --> 00:06:43,568 உப்பு கலந்த பழங்களை விரும்புகிறீர்களா? 29 00:06:43,568 --> 00:06:44,693 ஆமாம், எனக்கு அது பிடிக்கும். 30 00:06:44,734 --> 00:06:48,026 நான் அதை விரும்புகிறேன். என் அம்மா எல்லாவற்றையும் உப்பு நீரில் நனைக்கிறார். 31 00:06:49,568 --> 00:06:51,068 லோலோலிக்கா பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? 32 00:06:52,401 --> 00:06:54,526 - என்ன அது? - லோலோலிக்கா பற்றி நீங்கள் கேள்விப்படவில்லையா? 33 00:06:55,068 --> 00:06:57,651 - இல்லை - ஐயோ! அது சுவையாக இருக்கிறது! 34 00:06:58,109 --> 00:07:00,151 ஆங்கிலத்தில் என்ன அழைக்கப்பட்டது? 35 00:07:00,193 --> 00:07:01,443 - ஓ ஆமாம்! ஜாங்கோமாஸ்! - ஏய்! 36 00:07:01,526 --> 00:07:04,151 ஐயா! நான் எப்படி உள்ளே செல்வது? 37 00:07:04,526 --> 00:07:06,276 இது வட்ட வடிவில் உள்ளது. 38 00:07:06,443 --> 00:07:08,526 - இது மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது. - நான் அதை சாப்பிடவில்லை. 39 00:07:08,526 --> 00:07:09,943 வணக்கம்! ஐயா! 40 00:07:10,401 --> 00:07:12,609 நான் எப்படி உள்ளே செல்வது? வழி என்பது... 41 00:07:12,609 --> 00:07:13,901 மேலே குதிக்கவும். 42 00:07:14,151 --> 00:07:16,026 அனைவரும் உள்ளே குதித்தோம். சும்மா குதி! 43 00:07:16,068 --> 00:07:17,318 - நான் குதிக்க வேண்டுமா? - ஆம். 44 00:07:19,068 --> 00:07:20,068 ஜாங்கோமாஸ்! 45 00:07:20,443 --> 00:07:21,943 லோலோலிக்கா என்றும் அழைக்கப்படுகிறது. 46 00:07:21,984 --> 00:07:24,359 சில இடங்களில் இதற்கு வேறு பெயரும் உண்டு. 47 00:07:42,609 --> 00:07:44,901 - அது என்ன? - நான் புகார் அளிக்க விரும்புகிறேன். 48 00:07:44,943 --> 00:07:47,484 புகாரா? அங்கே ராகேஷ் மஞ்சப்ரா என்ற பையன் இருக்கிறான். 49 00:07:47,609 --> 00:07:49,193 ராகேஷ்...? ராகேஷ் மஞ்சப்ரா. 50 00:07:49,234 --> 00:07:51,818 - மஞ்சா...? - மஞ்சப்ரா. நீங்கள் அவரிடம் சொல்லலாம். சரி? 51 00:07:54,859 --> 00:07:56,359 சரி, ஜாங்கோமாஸ்! 52 00:07:56,443 --> 00:07:58,193 அடுத்த முறை உங்கள் வீட்டிலிருந்து கொண்டு வருவீர்களா? 53 00:07:58,234 --> 00:07:59,984 நிச்சயமாக! நான் நிறைய கொண்டு வருவேன்! 54 00:08:00,026 --> 00:08:02,276 இந்த வாகனம் இன்னும் இரண்டு நாட்களுக்கு ஸ்டேஷனில் இருக்கும், இல்லையா? 55 00:08:02,276 --> 00:08:03,818 தள்ளுவதற்குப் பதிலாக இழு, இல்லையா? 56 00:08:05,026 --> 00:08:06,943 மஹோகனி மற்றும் காட்டு பலா மரம் எப்படியும் இருக்கிறது. 57 00:08:06,943 --> 00:08:09,109 நிறைய மரம் இருக்கிறது. நான் இனி மரம் வாங்கவில்லை. 58 00:08:10,109 --> 00:08:12,193 தயவு செய்து அந்த மரத்தை திருடாதீர்கள் ஐயா. 59 00:08:12,443 --> 00:08:14,818 நான் இரண்டு மரக்கட்டைகளை எடுத்தால் உங்களுக்கு என்ன பிரச்சனை? 60 00:08:14,859 --> 00:08:16,109 எனக்கு ஒரு பிரச்சனை இருக்கிறது! 61 00:08:16,151 --> 00:08:17,943 நான் சிஐயிடம் பதிவுகளை காட்ட வேண்டும். 62 00:08:17,943 --> 00:08:19,859 சரி, நான் எப்படியும் இரண்டு பதிவுகளை எடுக்கிறேன்! 63 00:08:19,859 --> 00:08:21,318 அதை உங்கள் பதிவில் இருந்து விடுங்கள்! 64 00:08:21,359 --> 00:08:22,484 'காலை சார்! 65 00:08:22,484 --> 00:08:24,276 - யாரோ இங்கே இருக்கிறார்கள், ஐயா. - நான் அவரையும் பார்க்க முடியும். 66 00:08:24,859 --> 00:08:25,859 வா. 67 00:08:29,568 --> 00:08:30,818 வாருங்கள், உட்காருங்கள். 68 00:08:33,359 --> 00:08:34,859 நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன், ராகேஷ். 69 00:08:35,359 --> 00:08:36,526 நான் இரண்டு பதிவுகளை எடுத்துக்கொள்கிறேன். 70 00:08:36,568 --> 00:08:38,609 நான் வீட்டில் சில தளபாடங்கள் கட்ட வேண்டும். 71 00:08:38,609 --> 00:08:40,068 பதிவில் சேர்க்க வேண்டாம். 72 00:08:40,109 --> 00:08:41,568 அவர் போகட்டும் சார்.. 73 00:08:41,734 --> 00:08:42,943 தயவு செய்து வேண்டாம்... 74 00:08:43,151 --> 00:08:44,859 - வா. உட்காருங்க தம்பி. - சரி. 75 00:08:46,151 --> 00:08:47,234 அதை பொருட்படுத்தாதே. 76 00:08:47,276 --> 00:08:49,109 சார், நான் ஜோஷி. 77 00:08:49,359 --> 00:08:51,276 என் வீட்டின் முன், 78 00:08:51,276 --> 00:08:53,359 யாரோ ஒரு பொலேரோவை நிறுத்திவிட்டு மாயமானார்கள். 79 00:08:53,984 --> 00:08:56,026 ஒரு பொலேரோ? அது சுவாரஸ்யமானது. 80 00:08:56,318 --> 00:08:57,651 பிரச்சினை என்னவென்றால்... 81 00:08:57,693 --> 00:09:00,401 ... எனது புதிய கார் இன்று டெலிவரி செய்யப்படும். 82 00:09:00,568 --> 00:09:04,068 அதுமட்டுமல்ல, எனக்கு கல்யாணம் ஆனதால் என் வீட்டில் வேலை இருக்கிறது. 83 00:09:04,151 --> 00:09:06,109 ஓ, நீங்கள் திருமணம் செய்து கொள்கிறீர்களா? நீங்கள் எந்த காரை வாங்குகிறீர்கள்? 84 00:09:06,151 --> 00:09:08,151 சரி... அது போலோ ஜிடி. 85 00:09:08,193 --> 00:09:09,568 ஜிடி... போலோ? 86 00:09:09,943 --> 00:09:12,859 எனவே, இந்த பொலேரோவை மாற்றினால் மட்டுமே என்னால் முடியும்... 87 00:09:13,109 --> 00:09:14,859 ஓ! எனவே, உங்கள் புதிய காரை மாற்றினால் மட்டுமே நீங்கள் நிறுத்த முடியும். 88 00:09:14,901 --> 00:09:15,901 ஆம். 89 00:09:16,401 --> 00:09:17,734 நீங்கள் புகார் கொண்டு வந்தீர்களா? 90 00:09:17,734 --> 00:09:18,776 ஆமாம் ஐயா. 91 00:09:22,193 --> 00:09:24,151 தயவுசெய்து அதைப் படியுங்கள். என் கண்கள் அவ்வளவு கூர்மையாக இல்லை. 92 00:09:24,859 --> 00:09:26,318 மதிப்பிற்குரிய ஐயா, 93 00:09:26,568 --> 00:09:33,026 இன்று காலை, யாரோ எனது அனுமதியின்றி எனது வீட்டின் முன் பொலேரோ காரை நிறுத்தினர். 94 00:09:33,568 --> 00:09:38,151 எனது முன் புறத்தில் இருந்து பொலிரோவை நகர்த்துமாறு கேரள காவல்துறையிடம் கேட்டுக்கொள்கிறேன். 95 00:09:38,193 --> 00:09:40,151 அதாவது... தாழ்மையுடன் கேட்டுக்கொள்கிறேன்! 96 00:09:40,734 --> 00:09:42,026 - கையெழுத்திட்ட ஜோஷி எஸ். - ஏய்! 97 00:09:42,526 --> 00:09:46,359 அதில் உள்ள "சார்" என்பதை "சர்க்கிள் இன்ஸ்பெக்டர்" என்று மாற்றவும். 98 00:09:47,068 --> 00:09:49,526 - நான் அதை மின்னஞ்சல் செய்யலாம், இல்லையா? - ஆம். மின்னஞ்சல் பரவாயில்லை. 99 00:09:49,568 --> 00:09:51,109 அவரிடம் மின்னஞ்சல் முகவரியைக் கேட்கலாம். 100 00:09:51,109 --> 00:09:52,776 அல்லது... அங்கே எழுதப்பட்டிருக்கிறது. 101 00:09:52,818 --> 00:09:54,151 - சரி. - அறிந்துகொண்டேன்? 102 00:09:55,318 --> 00:09:56,484 இன்றே அனுப்புங்கள். 103 00:09:56,526 --> 00:09:58,318 - உடனே அனுப்புகிறேன். - நாங்கள் வந்து சரிபார்ப்போம். 104 00:09:59,818 --> 00:10:01,109 நான் இரண்டு பதிவுகளை எடுத்துக்கொள்கிறேன்! 105 00:10:01,109 --> 00:10:03,193 தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள்! மக்கள் சொல்வதைக் கேட்பார்கள்! 106 00:10:05,359 --> 00:10:06,401 ஓ! நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்களா? 107 00:10:06,443 --> 00:10:08,276 ஒன்று செய். உங்கள் பைக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 108 00:10:08,401 --> 00:10:11,901 ஒருவர் தனது வீட்டின் முன் பொலிரோவை வைத்துவிட்டு காணாமல் போனார். 109 00:10:11,943 --> 00:10:13,234 அங்கே சென்று சரிபார்ப்போம். 110 00:10:13,234 --> 00:10:14,943 ஐயா... மின்னஞ்சல் அனுப்பியிருக்கிறேன். 111 00:10:14,943 --> 00:10:16,109 சரி! 112 00:10:16,151 --> 00:10:18,234 - பைக்கில் எரிபொருள் இருக்கிறது, இல்லையா? - ஆம். முழு தொட்டி! 113 00:10:19,151 --> 00:10:20,609 - நான் சாவியை எடுக்கிறேன். - வா. 114 00:10:20,776 --> 00:10:21,901 ஏய்... 115 00:10:22,526 --> 00:10:24,734 - ஹெல்மெட்களையும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். - சரி, சார். 116 00:10:26,651 --> 00:10:28,568 - நீங்கள் எங்களுக்கு முன்னால் செல்லலாம். - சரி. 117 00:10:33,818 --> 00:10:35,151 - எங்களுக்கு முன்னால் செல்லுங்கள். - சரி. 118 00:10:36,859 --> 00:10:38,068 விரைவாகச் சரிபார்க்கவும். 119 00:10:38,651 --> 00:10:40,276 ஓ, நாம் சுவர் மீது குதிக்க வேண்டும், இல்லையா? 120 00:10:41,068 --> 00:10:43,109 - ஏய், இந்த தொப்பியை உள்ளே வை. - சரி, சார். 121 00:10:49,526 --> 00:10:51,401 - இரண்டு ஹெல்மெட்கள் உள்ளதா? - ஆம். 122 00:10:51,443 --> 00:10:52,651 - என்ன? - ஆம்! 123 00:10:52,693 --> 00:10:54,151 - ஐயா, உங்களுக்கு உதவி தேவையா? - பரவாயில்லை. 124 00:10:54,193 --> 00:10:55,901 நான் சுவர்கள் மேல் குதிப்பதில் நிபுணன். 125 00:11:04,609 --> 00:11:06,109 - நீங்கள் என்னைப் பின்தொடரலாம் ஐயா. - சரி. 126 00:11:06,109 --> 00:11:07,359 மெதுவாக செல்லுங்கள். 127 00:11:07,401 --> 00:11:08,818 - உங்கள் தலையைப் பாருங்கள். - சரி. 128 00:11:10,526 --> 00:11:11,859 - கவனமாக! - சரி, சார். 129 00:11:14,359 --> 00:11:15,943 மஹோகனி எங்களை சிக்கலில் ஆழ்த்தியுள்ளது. 130 00:11:15,943 --> 00:11:16,943 ஆம். 131 00:11:32,526 --> 00:11:34,026 இது வாகனம் சார். 132 00:11:34,068 --> 00:11:35,068 பொலேரோ. 133 00:11:37,859 --> 00:11:39,776 நான் என் பைக்கை நிறுத்துகிறேன். நான் உடனே வருகிறேன். 134 00:11:57,401 --> 00:11:59,151 - ஐயா? - ஆம். 135 00:11:59,276 --> 00:12:00,693 இது ஸ்பீக்கர்கள் மூலம் ஏற்றப்பட்டுள்ளது. 136 00:12:00,693 --> 00:12:01,901 நான் ஒன்றை எடுக்கலாமா? 137 00:12:01,943 --> 00:12:03,693 இது என்ன? சிறு குழந்தைகள் போல் நடிக்கிறீர்களா? 138 00:12:03,734 --> 00:12:05,443 நீங்கள் முதல் முறையாக ஸ்பீக்கர்களைப் பார்க்கிறீர்களா? 139 00:12:05,443 --> 00:12:06,818 இல்லை. எனக்கு ஸ்பீக்கர் தேவையில்லை. 140 00:12:08,318 --> 00:12:10,068 - நீங்கள் நிலையத்திற்குச் சென்றிருந்தீர்கள், இல்லையா? - ஆம். 141 00:12:10,109 --> 00:12:11,401 இளவரசன் ஐயாவுக்கு மரம் தேவை. 142 00:12:12,859 --> 00:12:15,109 நான் அப்படி ஆக மாட்டேன் சார். நான்... 143 00:12:15,109 --> 00:12:16,401 நீங்கள் இப்போது அப்படி இல்லை. 144 00:12:16,443 --> 00:12:18,318 ஆனால், பிற்காலத்தில் அப்படி ஆகிவிடக் கூடாது. 145 00:12:18,318 --> 00:12:19,984 இல்லை எதிர்காலத்தில் கூட நான் அப்படி ஆக மாட்டேன். 146 00:12:20,026 --> 00:12:21,443 - நான் இதை மீண்டும் சொல்ல மாட்டேன். - ம்ம்ம். 147 00:12:23,901 --> 00:12:24,943 என்ன சார்? 148 00:12:24,984 --> 00:12:26,109 இங்கே திரும்பி வா. 149 00:12:26,109 --> 00:12:28,193 அந்த பொலேரோவைச் சரிபார்க்க நான் இங்கு வந்தேன். 150 00:12:28,318 --> 00:12:29,776 சிஐ சார் வந்தார். 151 00:12:29,901 --> 00:12:31,443 - அவர் அடைந்தார்? - ஆம். 152 00:12:31,734 --> 00:12:32,943 அவர் இங்கே ஒரு குழப்பத்தை உருவாக்குகிறார். 153 00:12:32,943 --> 00:12:34,026 சீக்கிரம் திரும்பி வா! 154 00:12:34,068 --> 00:12:35,151 சரி, சார். 155 00:12:35,401 --> 00:12:36,943 ஏய்! சிஐ ஸ்டேஷனை அடைந்தார். 156 00:12:37,026 --> 00:12:38,318 - அப்படியா? - ஆம். 157 00:12:38,401 --> 00:12:40,734 அச்சச்சோ! நேற்று அவருடைய காபி குவளையை சுத்தம் செய்ய மறந்துவிட்டேன்! 158 00:12:40,776 --> 00:12:42,026 நேற்று அவர் காபி குடித்தவர்? 159 00:12:42,026 --> 00:12:44,068 - ஆம். - இப்பொழுதெல்லாம் தயிர் போல ஆகிவிட்டிருக்க வேண்டும்! 160 00:12:44,109 --> 00:12:45,318 - இல்லை! அப்புறம் போகலாம். - ஐயா! 161 00:12:46,568 --> 00:12:47,568 அது என்ன? 162 00:12:47,609 --> 00:12:49,359 இது Mi Note 5 போனுக்கான கவர். 163 00:12:49,359 --> 00:12:50,901 நான் ஒரு மொபைல் போன் கடை வைத்திருக்கிறேன்... 164 00:12:50,943 --> 00:12:52,193 ... "ஸ்மார்ட்டி" என்று அழைக்கப்படுகிறது. 165 00:12:52,234 --> 00:12:53,943 அப்படியா? கடை எங்கே? 166 00:12:53,984 --> 00:12:55,193 சுமங்கலி வணிக வளாகத்தில். 167 00:12:55,234 --> 00:12:57,026 - எந்த ஒன்று? அந்த பழைய வணிக வளாகம்? - ஆம். 168 00:12:57,151 --> 00:12:58,609 நான் அங்கு வந்தால் தள்ளுபடி தருவீர்களா? 169 00:12:58,651 --> 00:13:00,901 - நிச்சயமாக! - கண்டிப்பாக வருவேன். 170 00:13:00,984 --> 00:13:01,984 சரி... 171 00:13:02,318 --> 00:13:03,484 போகலாம். 172 00:13:04,193 --> 00:13:06,568 சிஐ நிலையத்தை அடைந்தார். அதனால், அவரைப் பார்த்துவிட்டு வருகிறேன். 173 00:13:06,609 --> 00:13:08,109 நீ இங்கே காத்திரு. விரைவில் திரும்பி வருவோம். 174 00:13:08,401 --> 00:13:09,484 பொலேரோ பற்றி என்ன? 175 00:13:09,526 --> 00:13:10,943 - பொலேரோ? - அது அங்கேயே இருக்கட்டும். 176 00:13:10,943 --> 00:13:13,276 இப்போதைக்கு இங்கேயே இருக்கட்டும். நாங்கள் விரைவில் வருவோம். 177 00:13:13,693 --> 00:13:15,276 அதை நகர்த்த வேண்டாம். அது இருக்கட்டும். 178 00:13:32,609 --> 00:13:33,859 அம்மா! கார் வந்துவிட்டது. 179 00:13:34,276 --> 00:13:35,318 அது வந்துவிட்டதா? 180 00:13:35,818 --> 00:13:37,901 ஆம். எங்கள் புதிய கார் வந்துவிட்டது. 181 00:13:38,068 --> 00:13:39,109 இதோ வருகிறேன்! 182 00:13:42,651 --> 00:13:44,776 பொலிரோவை நகர்த்தினால் நாங்கள் இதை உள்ளே நிறுத்தலாம். 183 00:13:45,109 --> 00:13:47,734 இது எங்கள் பொலேரோ அல்ல. வேறு யாரோ அதை இங்கே விட்டுவிட்டார்கள். 184 00:13:47,734 --> 00:13:49,443 ஸ்டேஷனில் புகார் கொடுத்துள்ளேன். 185 00:13:49,443 --> 00:13:50,526 வருகிறது, வருகிறது. 186 00:13:53,193 --> 00:13:54,568 - சரி அப்புறம். - நன்றி ஐயா. 187 00:13:54,609 --> 00:13:55,818 நான் உங்களுக்கு தேநீர் கொண்டு வரட்டுமா? 188 00:13:55,818 --> 00:13:57,568 பரவாயில்லை மேடம். இப்போதுதான் தேநீர் அருந்தினோம். 189 00:13:57,568 --> 00:13:59,193 - நாங்கள் மற்ற வாடிக்கையாளர்களையும் சந்திக்க வேண்டும். - சரி. 190 00:14:00,151 --> 00:14:01,318 சரி, சார். 191 00:14:02,443 --> 00:14:03,859 - சரி, சார். - சரி. 192 00:14:04,443 --> 00:14:06,359 - என்னை சமையலறைக்கு செல்ல விடுங்கள். - சார்... 193 00:14:06,943 --> 00:14:08,568 - சர்வீஸ் ஒரு மாதம் கழித்து. - சரி. 194 00:14:08,609 --> 00:14:10,109 1,000 கிமீ தாண்டும் போதும் வரலாம். 195 00:14:10,151 --> 00:14:11,193 நான் வருவேன். 196 00:14:17,859 --> 00:14:19,109 - சரி, சார். - சரி. 197 00:14:24,734 --> 00:14:28,484 அவர்களின் வீட்டு வாயிலில் வாகனம் சரியாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளது. 198 00:14:28,484 --> 00:14:31,026 ஒரு நபர் கசக்க ஒரு இடைவெளி உள்ளது. 199 00:14:31,443 --> 00:14:32,693 அப்படியா? 200 00:14:33,026 --> 00:14:34,109 பிறகு இதைச் செய்யுங்கள். 201 00:14:34,151 --> 00:14:36,068 அந்த பொலேரோ இப்போதைக்கு இருக்கட்டும். 202 00:14:36,276 --> 00:14:39,026 சரி, இந்த ஜோஷி புது கார் வாங்கியுள்ளார் சார். 203 00:14:39,068 --> 00:14:41,859 எனவே, நாம் பொலிரோவை நகர்த்தினால் ஒழிய அவரால் அதை அங்கே நிறுத்த முடியாது. 204 00:14:41,901 --> 00:14:43,359 அது அவருக்கு சிரமமாக இருக்கும். 205 00:14:46,484 --> 00:14:47,609 பிறகு இதைச் செய்யுங்கள். 206 00:14:47,818 --> 00:14:50,443 இப்போதைக்கு அந்த பொலேரோவை எடுத்து என் மார்பில் நிறுத்துங்கள்! 207 00:15:02,693 --> 00:15:03,859 - ஏய்! - ஆம், ஜோஷி! 208 00:15:03,901 --> 00:15:05,026 சொல்லுங்க அண்ணா. 209 00:15:05,068 --> 00:15:08,234 நான் ஒரு பொலேரோவைத் தொடங்க விரும்புகிறேன். என் வீட்டுக்கு வர முடியுமா? 210 00:15:09,651 --> 00:15:10,818 எனவே, நீங்கள் ஒரு பொலிரோவை வாங்கினீர்களா? 211 00:15:10,901 --> 00:15:12,151 நீங்கள் என்னிடம் சொல்லவில்லை! 212 00:15:13,068 --> 00:15:14,609 எங்கள் நல்ல பழைய நாட்கள் உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? 213 00:15:14,609 --> 00:15:17,109 கிரிக்கெட் மேட்ச் விளையாட உங்கள் பனை மர மட்டையைக் கொண்டு வந்தீர்கள். 214 00:15:17,151 --> 00:15:18,984 - நான் எனது பேடிஎம் மட்டையைக் கொடுத்தேன். - பேடிஎம் மட்டையா? 215 00:15:19,026 --> 00:15:20,193 என்னை வாயைத் திறக்க வைக்காதே! 216 00:15:20,193 --> 00:15:22,234 நான் இப்போது உங்களுக்கு அந்நியன், இல்லையா? சொல்லுங்க. 217 00:15:22,276 --> 00:15:24,276 பகர்! நான் வாங்கவில்லை! 218 00:15:24,318 --> 00:15:26,359 ஓ, நீங்கள் வாங்கவில்லையா? அப்போது அது யாருடையது? 219 00:15:27,026 --> 00:15:29,943 என்னை விசாரிப்பதை நிறுத்திவிட்டு இங்கே வரலாமா வேண்டாமா என்று சொல்லுங்கள்! 220 00:15:30,568 --> 00:15:32,234 நான் அங்கிருப்பேன். எனக்கு ஐந்து நிமிடம் கொடுங்கள். 221 00:15:32,484 --> 00:15:33,526 சரி. 222 00:15:33,568 --> 00:15:34,568 சரி. 223 00:15:36,693 --> 00:15:38,401 பனை மர மட்டையைக் கொண்டு வந்தவர் அவர் அல்லவா? 224 00:15:38,401 --> 00:15:40,651 நான் ஏதோ அவசர வேலையாகப் போகிறேன். இதை ஒருநாள் சரிசெய்வீர்களா? 225 00:15:40,693 --> 00:15:42,443 - திங்கட்கிழமைக்குள் தயாராகிவிடும். - திங்கட்கிழமை? 226 00:15:42,443 --> 00:15:44,526 - எந்த நேரத்தில்? - செவ்வாய் காலை 10 மணிக்குள் கொடுக்கலாம் 227 00:15:44,568 --> 00:15:46,026 ஓ... ஆமா? 228 00:15:58,984 --> 00:15:59,984 - ஏய்! - ஏய். 229 00:15:59,984 --> 00:16:01,651 - நீங்கள் இவ்வளவு சீக்கிரம் வந்தீர்களா? - ஜோஷிகுட்டா! 230 00:16:01,651 --> 00:16:02,984 வா! 231 00:16:02,984 --> 00:16:04,484 - இது... - இது யாருடைய கார்? 232 00:16:06,318 --> 00:16:08,484 இது... நான்... 233 00:16:08,609 --> 00:16:10,193 நான் வாங்கிய புதிய கார். 234 00:16:10,734 --> 00:16:12,734 நான்... இந்த பொலேரோ இங்கே இருப்பதால் உள்ளே நிறுத்த முடியாது. 235 00:16:12,734 --> 00:16:14,193 அதான் உன்னை வரச் சொன்னேன்... 236 00:16:16,609 --> 00:16:17,859 - ஏய்... - ஆம். 237 00:16:18,068 --> 00:16:19,401 மம்முட்டியின் "கருப்பு" படத்தைப் பார்க்கச் சென்றபோது, 238 00:16:19,443 --> 00:16:21,318 உங்களிடம் பணம் இல்லாததால் நான் பணம் கொடுத்தேன். 239 00:16:21,359 --> 00:16:22,568 சுவரில் ஏறி படம் பார்க்க அடிபட்டேன். 240 00:16:22,568 --> 00:16:23,818 அது ஞாபகம் இல்லையா? 241 00:16:23,818 --> 00:16:25,443 - நிச்சயமாக! - நான் உங்களுக்காக எல்லாவற்றையும் செய்தேன், 242 00:16:25,776 --> 00:16:27,818 மற்றும் நீங்கள் ஒரு கார் வாங்கிய போது எனக்கு தெரியப்படுத்த நீங்கள் கவலைப்படவில்லை! 243 00:16:28,026 --> 00:16:29,568 - நண்பரே, நான்... - குறைந்தபட்சம், 244 00:16:29,609 --> 00:16:31,568 அதன் மைலேஜ் பற்றி நீங்கள் என்னிடம் கலந்தாலோசித்திருக்கலாம். 245 00:16:31,568 --> 00:16:32,609 எனக்கு என்ன மைலேஜ் கிடைக்கும்? 246 00:16:32,609 --> 00:16:34,109 உங்களுக்கு நிறைய கிடைக்கும். 247 00:16:34,151 --> 00:16:36,359 நான்தான் உனக்கு ஓட்டக் கற்றுக் கொடுத்தேன், இல்லையா? 248 00:16:36,401 --> 00:16:37,609 - ஆம். - மேலும், எனக்கு ... 249 00:16:37,734 --> 00:16:39,193 நீங்கள் எதையும் கேட்டு கவலைப்படவில்லை! 250 00:16:39,234 --> 00:16:40,526 அது பரவாயில்லை. 251 00:16:40,693 --> 00:16:43,651 "பெரிய இடங்களில், இதுபோன்ற சிறிய விஷயங்கள் தொடர்ந்து நடக்கின்றன" 252 00:16:43,693 --> 00:16:45,526 அப்படியெல்லாம் பேசாதே அண்ணா. 253 00:16:45,526 --> 00:16:47,693 பிஸியான கால அட்டவணையில் அதை மறந்துவிட்டேன். 254 00:16:47,859 --> 00:16:50,318 என் காரை உள்ளே நிறுத்த வழி சொல்லுங்கள். 255 00:16:50,318 --> 00:16:51,693 இந்த பொலேரோவை நகர்த்த வேண்டும். 256 00:16:51,818 --> 00:16:54,568 எனக்கு நேரமில்லாத போது, ​​இதைச் செய்ய நீங்கள் என்னை இங்கு அழைத்தீர்களா? 257 00:16:54,609 --> 00:16:56,901 நீங்கள் இதை உள்ளே நகர்த்தி இங்கே நகர்த்தலாம், இல்லையா? 258 00:16:58,443 --> 00:17:01,276 முட்டாளே! நேற்றிரவு யாரோ இதை இங்கு நிறுத்திவிட்டு சென்றுவிட்டனர். 259 00:17:01,318 --> 00:17:02,776 சாவி இல்லை, எதுவும் இல்லை! 260 00:17:02,818 --> 00:17:03,901 அதை நகர்த்த ஒரு வழி சொல்லுங்கள். 261 00:17:03,943 --> 00:17:05,693 - அப்படியானால், நீங்கள் இந்த வாகனத்தை வாங்கவில்லையா? - இல்லை. 262 00:17:05,693 --> 00:17:06,776 அப்படியானால் அது யாருடைய வாகனம்? 263 00:17:07,026 --> 00:17:09,234 ஆர்க்! என்னை பைத்தியம் பிடிக்காதே! 264 00:17:09,234 --> 00:17:10,693 யாரோ அதை இங்கே நிறுத்தி விட்டுச் சென்றனர். 265 00:17:10,693 --> 00:17:12,318 காவல் நிலையத்தில் புகார் அளித்தேன். 266 00:17:12,318 --> 00:17:14,276 பழுதடைந்த லாரி மற்றும் வன மரத்துடன், 267 00:17:14,318 --> 00:17:16,359 ஒரு பொலேரோ ஒருபுறம் இருக்க, அவர்களால் ஒரு சைக்கிளைக்கூட அங்கே நிறுத்த முடியாது! 268 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 நான் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும்? 269 00:17:17,401 --> 00:17:18,693 காவல்துறை மீது வழக்குப் பதிவு! 270 00:17:19,443 --> 00:17:21,443 நீங்கள் அந்த பொலேரோவை சரிபார்க்கவும். அது உங்கள் வேலை, இல்லையா? 271 00:17:21,651 --> 00:17:23,401 - மன அழுத்தத்திற்கு ஆளாகாதீர்கள் நண்பரே. - சரி. 272 00:17:23,443 --> 00:17:24,443 கருவிப்பெட்டி எங்கே? 273 00:17:24,484 --> 00:17:25,818 அது அங்கே முடிந்துவிட்டது, இல்லையா? 274 00:17:25,943 --> 00:17:27,484 உங்கள் மன அழுத்தத்தைப் பார்த்து நானும் மன உளைச்சலுக்கு ஆளானேன். 275 00:17:31,068 --> 00:17:32,526 தயவு செய்து வாருங்கள். வா. 276 00:17:39,734 --> 00:17:41,068 ஏய், சாவி எங்கே? 277 00:17:41,318 --> 00:17:43,026 இவ்வளவு நேரம் நான் என்ன சொல்லிக் கொண்டிருந்தேன்? 278 00:17:43,068 --> 00:17:44,776 ஓ! சாவி இல்லை. அதுதான் பிரச்சனை, சரியா? 279 00:17:44,818 --> 00:17:45,943 உடனே சரி செய்து விடுகிறேன். 280 00:17:48,693 --> 00:17:49,859 - ஹே ஜோஷி. 281 00:17:49,901 --> 00:17:51,151 இன்னொரு பிரச்சனை இருக்கிறது. 282 00:17:51,568 --> 00:17:53,568 அதன் பேட்டரி தீர்ந்துவிட்டால், 283 00:17:53,568 --> 00:17:55,109 நாம் அதை ஜம்ப்-ஸ்டார்ட் செய்ய வேண்டும். 284 00:17:55,401 --> 00:17:56,901 - என்ன ஆரம்பம்? - ஜம்ப்-ஸ்டார்ட். 285 00:17:56,943 --> 00:17:58,943 ஜம்ப் ஸ்டார்ட் என்றால் இன்னொரு பேட்டரியை கொண்டு வருவோம்... 286 00:17:58,943 --> 00:18:00,943 ... இந்த பேட்டரியை சார்ஜ் செய்து பின்னர் வாகனத்தை ஸ்டார்ட் செய்யவும். 287 00:18:00,943 --> 00:18:03,234 நீ என்ன நினைக்கிறாய்? நாம் குதித்து அதை தொடங்க வேண்டும் என்று? 288 00:18:03,359 --> 00:18:04,359 ஆம்! 289 00:18:04,651 --> 00:18:06,401 ஆட்டோ-மொபைல் விதிமுறைகளை நீங்கள் நன்கு அறிந்திருக்கவில்லை, இல்லையா? 290 00:18:06,401 --> 00:18:08,318 ஆனால் மொபைல் விதிமுறைகளை நீங்கள் நன்கு அறிந்திருக்கிறீர்கள், இல்லையா? 291 00:18:08,359 --> 00:18:10,318 - ஆம். - இது முக்கிய சாக்கெட். வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 292 00:18:10,651 --> 00:18:12,109 இதை ஏன் என்னிடம் கொடுக்கிறீர்கள்? 293 00:18:12,151 --> 00:18:13,943 இதனுடன் நகல் விசையை உருவாக்க வேண்டும். 294 00:18:13,984 --> 00:18:15,984 நான் எப்படி ஒரு நகல் விசையை உருவாக்கப் போகிறேன்? 295 00:18:16,026 --> 00:18:17,068 நீங்கள் எனக்காக ஒன்றை உருவாக்குங்கள். 296 00:18:17,068 --> 00:18:18,651 எனக்கு நேரமில்லை நண்பரே. 297 00:18:18,651 --> 00:18:21,276 எனது பணிமனையில் ஒரு காரும் பேருந்தும் இன்னும் பழுதுபார்ப்பில் உள்ளன. 298 00:18:21,318 --> 00:18:22,901 நான் இன்றிரவு பஸ்ஸைத் திருப்பித் தர வேண்டும். 299 00:18:22,943 --> 00:18:24,359 நான் முடிப்பதற்குள் மிகவும் தாமதமாகிவிடும். 300 00:18:24,401 --> 00:18:25,651 என் குழந்தைகள் வீட்டில் தனியாக இருக்கிறார்கள். 301 00:18:25,693 --> 00:18:27,109 நான் போய் அவர்களுக்கு உணவு சமைக்க வேண்டும். 302 00:18:27,151 --> 00:18:30,068 ஓ! அப்படியென்றால், உங்கள் வீட்டில் சமைப்பவர் நீங்கள்தானே? 303 00:18:30,068 --> 00:18:32,484 ஆம். என் குழந்தைகள் என் சமையலை விரும்புகிறார்கள். 304 00:18:33,026 --> 00:18:35,318 நான் ஆற்றுக்குச் செல்கிறேன், இரண்டு மீன்களைப் பிடிக்கிறேன், 305 00:18:35,318 --> 00:18:36,484 மற்றும் அவர்களுடன் ஒரு கறி செய்யவும். 306 00:18:36,526 --> 00:18:38,484 எனக்கு அதிக மீன் கிடைத்தால், நான் அவற்றை வறுக்கிறேன். 307 00:18:41,734 --> 00:18:43,901 இந்த... இந்த சாலை இந்த வீட்டிற்கு செல்கிறதா? 308 00:18:44,693 --> 00:18:46,943 ஆற்றங்கரைக்கு செல்ல வழி இருக்கிறதா? 309 00:18:47,276 --> 00:18:49,109 ஆற்றங்கரைக்கு? என் வீட்டின் வழியா? 310 00:18:49,151 --> 00:18:50,568 சரி, அங்கே வேறு வழி இருக்கிறதா? 311 00:18:50,609 --> 00:18:51,901 அதுபற்றி எனக்குத் தெரியாது. இது என் வீடு. 312 00:18:51,943 --> 00:18:53,484 மன்னிக்கவும். நான் வழி தவறிவிட்டேன். 313 00:18:53,651 --> 00:18:55,568 எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. எப்போதும் வரவேற்க படுகிறீர்கள். சரி? 314 00:18:56,276 --> 00:18:57,818 - அது யார்? - ஒரு அலைந்து திரிபவர். ஏழை பையன். 315 00:18:57,859 --> 00:18:58,943 அலைந்து திரிந்திருக்க வேண்டும். 316 00:18:59,943 --> 00:19:02,651 அப்போ காலையில சாவி கொண்டு வர மாட்டாயா? 317 00:19:02,693 --> 00:19:05,109 நாளை காலை வேலுக்குட்டனுடன் இங்கு வருகிறேன். 318 00:19:05,151 --> 00:19:07,109 - அவர் பிரேக்குகளில் உள்ள சிக்கலை சரிசெய்வார். - சரி. 319 00:19:07,151 --> 00:19:09,651 அதற்குள், நான் ஒரு நகல் விசையை உருவாக்கிக்கொள்வேன், இதைத் தொடங்குவோம். 320 00:19:09,651 --> 00:19:10,693 சரி. 321 00:19:10,734 --> 00:19:12,568 இது எவ்வளவு? நான் அதை Google Pay இல் அனுப்புவேன். 322 00:19:12,609 --> 00:19:13,818 நாளை பணம் செலுத்தலாம். 323 00:19:13,984 --> 00:19:16,109 எவ்வளவு செலவாகும் என்று பார்த்துவிட்டு முடிவு செய்யலாம். அது போதும். 324 00:19:16,484 --> 00:19:17,734 - சரி அப்புறம். - சரி. 325 00:19:21,651 --> 00:19:23,193 - எனவே, நாளை சந்திப்போம்! - சரி. 326 00:20:24,609 --> 00:20:25,859 மன்னிக்கவும், நண்பரே. 327 00:20:30,068 --> 00:20:31,109 ஜோஷிமோன்! 328 00:20:31,193 --> 00:20:32,359 ஆமாம் அம்மா! 329 00:20:50,484 --> 00:20:51,734 ஹே ஜே.ஜே! 330 00:20:51,984 --> 00:20:53,859 ஏய்! எங்கள் முதலாளியை அழைத்து நாங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று கேளுங்கள். 331 00:20:53,901 --> 00:20:55,234 ஆம் ஆம். எங்கள் முதலாளியை அழைக்கவும். 332 00:20:56,401 --> 00:20:57,651 ஒரு நொடி. 333 00:21:04,859 --> 00:21:05,984 சொல்லுங்கள், ஜே.ஜே. 334 00:21:06,068 --> 00:21:08,776 முதலாளி, நாங்கள் பொலிரோவை நிறுத்தியிருக்கும் வீட்டின் முன்னால் இருக்கிறோம். 335 00:21:08,818 --> 00:21:10,318 இந்த பொலேரோவை எங்கே கொண்டு வர வேண்டும்? 336 00:21:10,568 --> 00:21:12,234 பொலேரோவை கொண்டு வாருங்கள்... 337 00:21:12,693 --> 00:21:13,859 நேராக... 338 00:21:13,901 --> 00:21:15,026 நேராக...? 339 00:21:17,109 --> 00:21:18,318 நேராக... 340 00:21:18,568 --> 00:21:19,609 நேராக...? 341 00:21:21,026 --> 00:21:22,901 நேராக... 342 00:21:23,234 --> 00:21:23,859 - நேராக...? 343 00:21:23,901 --> 00:21:25,318 அதை இங்கே கொண்டு வரச் சொல்லட்டுமா? 344 00:21:25,318 --> 00:21:26,776 - பாஸ்? நேராக...? 345 00:21:26,776 --> 00:21:28,651 அதை ஆற்றில் கொண்டு வந்து என்ன பயன்? 346 00:21:29,234 --> 00:21:30,651 நேராக வா... 347 00:21:30,734 --> 00:21:32,026 - நேராக...? - ஆமா? 348 00:21:33,026 --> 00:21:35,276 என்னால் ஒரு இடத்தைப் பற்றி யோசிக்க முடியவில்லை நண்பரே. எனக்கு ஒரு கணம் கொடுங்கள். 349 00:21:38,776 --> 00:21:40,484 நீங்கள் பொலேரோவை நேராக கொண்டு வருகிறீர்கள்... 350 00:21:40,484 --> 00:21:41,609 நேராக...? 351 00:21:41,609 --> 00:21:44,693 நேராக வித்யா ராமன் பள்ளி மைதானத்திற்கு வாருங்கள். 352 00:21:45,359 --> 00:21:47,068 - சரி. - அந்த இடத்திற்கு வாயில் இல்லை, இல்லையா? 353 00:21:47,068 --> 00:21:47,776 - வாயில் இல்லை. 354 00:21:47,776 --> 00:21:48,818 அங்கே இறக்குவோம். 355 00:21:48,818 --> 00:21:50,859 - சரி. - நாம் அதை அங்கே இறக்கினால் ... 356 00:21:50,859 --> 00:21:52,276 இப்ப எங்க இருக்கீங்க பாஸ்? 357 00:21:53,026 --> 00:21:54,318 நான் ஆற்றங்கரையில் இருக்கிறேன். 358 00:21:54,401 --> 00:21:55,943 மது இங்கு மீன்பிடித்து வருகிறாள். 359 00:21:56,151 --> 00:21:58,443 - ஒரு நிமிடம். - பேபிகுஞ்சு உங்களிடம் ஒன்று சொல்ல விரும்புகிறார். 360 00:21:59,276 --> 00:22:00,859 பாஸ், இது பேபிகுஞ்சு. 361 00:22:01,068 --> 00:22:02,318 சொல்லுங்க பேபிகுஞ்சு. அது என்ன? 362 00:22:02,359 --> 00:22:04,193 அங்கே வேறு ஏதேனும் வாகனங்கள் உள்ளதா? 363 00:22:06,901 --> 00:22:08,693 மற்ற வாகனங்கள்... 364 00:22:11,068 --> 00:22:12,651 வேறு வாகனங்கள் எதுவும் இல்லை. ஏன்? 365 00:22:12,901 --> 00:22:16,359 எங்களிடம் வேறு வாகனம் இல்லையென்றால், இந்த வாகனத்தை ஏன் அந்த மைதானத்திற்கு கொண்டு செல்ல வேண்டும்? 366 00:22:16,526 --> 00:22:19,068 ஓ! அது சரி. நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை. 367 00:22:20,484 --> 00:22:22,443 ஏய்! நீங்கள் அங்கு புகைப்பிடிக்கிறீர்களா? 368 00:22:22,901 --> 00:22:24,151 ஆம், நண்பா. 369 00:22:25,401 --> 00:22:26,693 எனக்கு நல்ல மரிஜுவானா கிடைத்தது. 370 00:22:26,943 --> 00:22:28,984 அதில் பாதி புகைபிடிப்பதற்கு முன்பே நான் உயர்ந்தேன். 371 00:22:30,359 --> 00:22:32,651 நான் இங்கே இசையில் தடுமாறிக்கொண்டிருக்கிறேன். 372 00:22:32,776 --> 00:22:34,526 மது இங்கு மீன்பிடிக்க கால் தடுமாறுகிறாள். 373 00:22:34,609 --> 00:22:37,193 நீங்கள் இதை செய்யுங்கள். அந்த பொலேரோவுடன் பயணம் செய்யுங்கள். சரி? 374 00:22:37,359 --> 00:22:38,401 என்ன? 375 00:22:38,401 --> 00:22:40,818 சரி... என்று ஒரு ஓட்டத்தில் சொன்னேன். 376 00:22:40,943 --> 00:22:41,776 பெருமூச்சு! 377 00:22:41,776 --> 00:22:43,859 ஒன்று செய். பொலேரோவை எடுத்துக்கொண்டு நேராக... 378 00:22:44,234 --> 00:22:45,943 பள்ளி மைதானம். 379 00:22:45,984 --> 00:22:47,859 ஓய்வை அங்கேயே முடிவு செய்வோம். சரி? 380 00:22:47,943 --> 00:22:49,568 சரி, பாஸ். 381 00:22:49,651 --> 00:22:50,984 சரி பேபிகுஞ்சு. 382 00:22:51,234 --> 00:22:53,193 எதுவும் தவறாக நடக்காது என்று நம்புகிறேன். 383 00:22:53,193 --> 00:22:54,401 ஏய், நான் பொலேரோவை ஆரம்பிக்கிறேன். 384 00:22:54,443 --> 00:22:55,901 ஏய், நீங்கள் அதை தொடங்க வேண்டியதில்லை. 385 00:22:55,984 --> 00:22:58,026 நீங்கள் முதலாளியுடன் இரண்டு வருடங்கள் மட்டுமே இருந்தீர்கள், இல்லையா? 386 00:22:58,026 --> 00:22:58,651 அதனால்? 387 00:22:58,693 --> 00:23:00,984 நான் ஐந்து வருடங்களாக முதலாளியுடன் இருக்கிறேன். 388 00:23:01,234 --> 00:23:03,859 எனவே, நான் மூத்தவன். நான் அதை ஆரம்பிக்கிறேன். சாவியைக் கொடு. 389 00:23:04,026 --> 00:23:04,859 பேபிகுஞ்சு! 390 00:23:04,901 --> 00:23:06,776 அவர் கொண்டு வருவார், ஃபைஸ். எங்களுடன் மட்டும் வாருங்கள். 391 00:23:06,776 --> 00:23:07,943 உங்கள் குரலைக் குறைக்கவும். 392 00:23:25,568 --> 00:23:26,443 பேச்சாளர்களா? 393 00:23:26,484 --> 00:23:28,651 - பேச்சாளர்கள்? - இது பேச்சாளர்கள் நிறைந்தது. 394 00:23:28,651 --> 00:23:30,526 - ஆமா? - ஆம், பேச்சாளர்கள். 395 00:23:49,401 --> 00:23:50,318 அது என்ன? 396 00:23:50,318 --> 00:23:51,734 - சரி... - நீங்கள் எதைத் தேடுகிறீர்கள்? 397 00:23:51,776 --> 00:23:53,901 நாம் சாவியைச் செருகும் பொருள் இல்லை! 398 00:23:59,359 --> 00:24:01,401 அதை ஒரு தீப்பொறி மூலம் ஹாட்வயர் செய்து வாகனத்தை ஸ்டார்ட் செய்யவும். 399 00:24:01,734 --> 00:24:02,568 என்ன? 400 00:24:02,568 --> 00:24:04,859 இரண்டு கம்பிகள் மூலம் தீப்பொறியை உருவாக்கி வாகனத்தை இயக்கவும்! 401 00:24:04,984 --> 00:24:05,734 அதை எப்படி செய்வது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 402 00:24:05,776 --> 00:24:08,318 நாங்கள் திருடர்கள் அல்ல! நாங்கள் குண்டர்கள்! 403 00:24:08,443 --> 00:24:10,234 - அதை எப்படி செய்வது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? - எனக்கு தெரியாது. 404 00:24:12,693 --> 00:24:13,984 நாம் இப்போது என்ன செய்ய முடியும்? 405 00:24:14,568 --> 00:24:17,151 ஒன்று செய். நீங்கள் இருவரும், பின்னால் இருந்து தள்ளுங்கள். 406 00:24:17,193 --> 00:24:18,359 - அதை தள்ளு? - ஆம். 407 00:24:18,734 --> 00:24:19,734 வா. 408 00:24:23,193 --> 00:24:24,609 வா. நடுநிலை கியருக்கு மாற்றவும். 409 00:24:24,651 --> 00:24:26,401 - இது ஏற்கனவே நடுநிலையில் உள்ளது. - வா, தள்ளு! 410 00:24:26,443 --> 00:24:28,484 தள்ளு! கடினமாக தள்ளுங்கள்! 411 00:24:29,526 --> 00:24:31,109 தள்ளு! 412 00:24:32,026 --> 00:24:33,026 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 413 00:24:33,068 --> 00:24:34,193 ஏய்! 414 00:25:51,068 --> 00:25:52,401 உயிருக்காக ஓடு, நண்பா! 415 00:26:19,318 --> 00:26:20,693 - வெளியேறு! - இல்லை. 416 00:26:21,151 --> 00:26:22,401 வெளியே வா! 417 00:26:29,193 --> 00:26:31,318 ஓடு, பேபிகுஞ்சு! அவன் பைத்தியம்! 418 00:26:31,943 --> 00:26:33,193 போகாதே. 419 00:26:33,568 --> 00:26:35,276 ஏய் நீ எதற்கு வந்தாய் சொல்லு... 420 00:26:58,693 --> 00:27:00,609 ஏய்! அவன் உன்னை என்ன செய்தான்? 421 00:27:01,109 --> 00:27:03,443 ஆம். அங்கு என்ன நடந்தது என்பதையும் அறிய விரும்புகிறேன். 422 00:27:03,484 --> 00:27:05,859 - என்ன நடந்தது? - உதைத்தது மட்டும்தான் ஞாபகம் இருக்கு பாஸ். 423 00:27:05,901 --> 00:27:07,068 நீங்கள் எப்படி? 424 00:27:07,068 --> 00:27:10,318 என் மூக்கில் இரண்டு குத்துகள் அடித்தேன் பாஸ். 425 00:27:10,526 --> 00:27:12,568 முகத்தில் குத்தியதாக ஞாபகம். 426 00:27:13,026 --> 00:27:13,984 அது ஒரு குத்து! 427 00:27:13,984 --> 00:27:15,693 அவனை முடித்துவிட்டு உடனே வருவேன்! 428 00:27:15,693 --> 00:27:16,901 என்னை ஆசீர்வதியுங்கள், பாஸ்! 429 00:27:19,359 --> 00:27:21,234 - அவர் அதை செய்ய முடியுமா? - வழி இல்லை! 430 00:27:22,776 --> 00:27:24,109 என் சிஷ்யனே! 431 00:27:25,651 --> 00:27:27,193 நீங்கள் செல்வதற்கு முன், 432 00:27:27,234 --> 00:27:29,193 அவர்களின் ஊசி மற்றும் குளுக்கோஸுக்கு பணம் செலுத்துங்கள். 433 00:27:29,234 --> 00:27:32,234 ஷீஷ்! மை டியர் பாஸ், நான் கோபத்தில் பொங்கி எழுகிறேன். 434 00:27:32,276 --> 00:27:34,068 என்னை போக அனுமதியுங்கள் பாஸ். 435 00:27:34,193 --> 00:27:35,609 விடுங்க... விடுங்க பாஸ். 436 00:27:35,651 --> 00:27:38,651 ஒரு இறுக அறைந்தால் அவனது ஆத்திரம் தணிந்து விடும். 437 00:27:38,776 --> 00:27:41,568 நான் போய் ஒரே அடியில் அவனை முடித்து விடுவேன். 438 00:27:41,734 --> 00:27:43,026 நான் பத்திரமாக திரும்பி வருவேன்! 439 00:27:43,318 --> 00:27:45,026 என் கைகள் அரிக்கிறது பாஸ். 440 00:27:46,651 --> 00:27:49,276 உன் கோபத்தைக் கட்டுப்படுத்து மது. சரி? 441 00:27:49,484 --> 00:27:51,859 சரி? தற்போதைக்கு அமைதியாக இரு. 442 00:27:51,984 --> 00:27:53,901 போய் ஊசி மற்றும் குளுக்கோஸுக்கு பணம் செலுத்துங்கள். 443 00:27:53,943 --> 00:27:55,484 அதன் பிறகு உங்கள் ஆத்திரப் பயன்முறைக்குத் திரும்புங்கள். 444 00:27:55,818 --> 00:27:56,943 என் அன்பான முதலாளி, 445 00:27:57,026 --> 00:27:59,526 பில்களை செலுத்துவது போன்ற சலிப்பான பணிகளை எனக்கு கொடுக்க வேண்டாம். 446 00:27:59,609 --> 00:28:01,109 நான் அங்கே போகட்டும் பாஸ். 447 00:28:01,943 --> 00:28:03,693 சோம்பேறி பம்மி! 448 00:28:03,693 --> 00:28:06,359 தோல்வியுற்றவனே, நான் உன்னை ஒரு இறுக அறைந்தால், நீ சீனாவை அடைவாய்! 449 00:28:06,526 --> 00:28:07,568 போய் பில் கட்ட! 450 00:28:07,568 --> 00:28:09,109 பணத்தை கொடு பாஸ். 451 00:28:10,484 --> 00:28:11,484 இதோ போ. 452 00:28:11,484 --> 00:28:12,984 ஏய்... ஏய்! 453 00:28:13,068 --> 00:28:15,109 - மருந்துச் சீட்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். - சரி, பாஸ். 454 00:28:15,568 --> 00:28:17,026 ஏய், கொஞ்சம் பழங்களையும் வாங்கு. 455 00:28:17,068 --> 00:28:18,234 நான் பார்க்கிறேன். 456 00:28:39,943 --> 00:28:43,026 பூவின் கன்னங்கள் 457 00:28:43,151 --> 00:28:48,151 கடந்த கால மெல்லிசைகள் 458 00:28:53,109 --> 00:28:57,984 பூவின் கன்னங்கள் 459 00:29:02,484 --> 00:29:03,484 ஆமா? 460 00:29:24,859 --> 00:29:26,026 அடடா! 461 00:29:27,318 --> 00:29:28,609 நான் இப்போது என்ன செய்வது? 462 00:29:32,776 --> 00:29:34,484 அந்த பொலேரோ ஸ்பீக்கர்களால் நிறைந்திருக்கிறது, இல்லையா? 463 00:29:35,484 --> 00:29:36,693 நான் ஒன்றை எடுத்தால் என்ன தவறு? 464 00:29:37,901 --> 00:29:39,943 ஒரு ஸ்பீக்கரின் விலையை நான் செலுத்த வேண்டும், இல்லையா? 465 00:29:40,734 --> 00:29:41,901 பார்க்கிங் கட்டணம் கேட்பேன்! 466 00:29:45,443 --> 00:29:47,568 அவர்கள் தங்கள் வாகனத்தை என் வீட்டு முற்றத்தில் நிறுத்தியுள்ளனர். 467 00:30:03,609 --> 00:30:05,109 சூப்பர் சவுண்ட். 468 00:30:28,609 --> 00:30:29,859 ஆஹா! 469 00:30:30,109 --> 00:30:32,151 இந்த ஸ்பீக்கர் மிகவும் கனமானது! 470 00:30:36,859 --> 00:30:38,068 ஆமா? 471 00:30:40,859 --> 00:30:42,276 பொத்தான்கள் இல்லையா? 472 00:30:44,443 --> 00:30:45,818 இது போலியா? 473 00:30:49,318 --> 00:30:50,651 இதுவும் மோசடி வேலையா? 474 00:30:51,068 --> 00:30:52,401 இவர்களே!! 475 00:31:09,693 --> 00:31:10,943 இது என்ன? 476 00:31:14,151 --> 00:31:15,526 பெயிண்ட் மட்டும் உரிந்து விட்டதா? 477 00:32:25,359 --> 00:32:30,776 தங்கத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் 478 00:32:30,859 --> 00:32:34,068 அன்பே தங்கம் 479 00:32:39,776 --> 00:32:42,651 மலிவான சிலிர்ப்பிற்காக 480 00:32:42,651 --> 00:32:47,984 நான் அவளை அழைத்துச் செல்வேன் 481 00:32:59,943 --> 00:33:05,318 தங்கத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் 482 00:33:05,734 --> 00:33:08,984 அன்பே தங்கம் 483 00:33:11,693 --> 00:33:14,234 காலை பொழுதில் 484 00:33:14,276 --> 00:33:17,484 இரவு நேரத்தில் 485 00:33:17,526 --> 00:33:22,943 தங்கத்தில் செய்யப்பட்டது 486 00:34:09,234 --> 00:34:12,568 பக்கிங்ஹாம் அரண்மனை 487 00:34:15,276 --> 00:34:18,193 ஒரு ஹோம் தியேட்டருடன் 488 00:34:18,193 --> 00:34:21,068 கூரை மேல் 489 00:34:21,109 --> 00:34:26,943 ஐபோனுக்கு ஒரு ரன் கொடுக்கும் 490 00:34:26,984 --> 00:34:31,234 உலகம் முழுவதையும் ஆளுகிறது 491 00:34:44,568 --> 00:34:49,984 தங்கத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் 492 00:34:50,484 --> 00:34:53,318 அன்பே தங்கம் 493 00:34:59,109 --> 00:35:01,943 மலிவான சிலிர்ப்பிற்காக 494 00:35:01,984 --> 00:35:07,401 நான் அவளை அழைத்துச் செல்வேன் 495 00:35:07,443 --> 00:35:08,443 ரா-பா-பா...? 496 00:35:09,901 --> 00:35:11,151 கோரஸ் ட்யூன் எங்கே போனது? 497 00:36:03,568 --> 00:36:04,943 நல்ல வீடு, இல்லையா? 498 00:36:04,984 --> 00:36:06,609 பச்சை நிறமாக இருந்தால் நன்றாக இருந்திருக்கும். 499 00:36:06,651 --> 00:36:08,276 - ஏன்? - இயற்கையோடு... 500 00:36:08,651 --> 00:36:09,943 பொருத்தம். இயற்கையோடு பொருந்துகிறதா? 501 00:36:09,984 --> 00:36:10,776 ஆம். 502 00:36:10,776 --> 00:36:12,568 நீங்கள் வெளிப்புற வடிவமைப்பாளராக மாறியிருக்கலாம். 503 00:36:20,151 --> 00:36:21,984 வணக்கம். வாழ்த்துகள்! 504 00:36:22,193 --> 00:36:23,526 இதோ புதிய டூப்ளிகேட் கீ! 505 00:36:23,568 --> 00:36:24,568 வா. 506 00:36:25,734 --> 00:36:27,193 ஏய், ஜோஷி! 507 00:36:27,609 --> 00:36:29,484 இவரைப் பற்றித்தான் நான் சொன்னேன். வேலுக்குத்தான்! 508 00:36:44,609 --> 00:36:45,776 அவன் பள்ளியில் என் ஜூனியர். 509 00:36:45,818 --> 00:36:47,776 இவர் ஸ்மார்ட்டி என்ற மொபைல் போன் கடை நடத்தி வருகிறார். 510 00:36:47,818 --> 00:36:49,609 - உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, சேட்டா. - என்ன? 511 00:36:49,609 --> 00:36:51,401 - உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. - உங்களையும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 512 00:36:52,943 --> 00:36:55,193 எப்படியும் சிறிது நேரம் எடுத்துக்கொள்வோம். 513 00:36:55,234 --> 00:36:58,151 போய் உன் அம்மாவிடம் எனக்கு ஒரு கோப்பை தேநீர் கொண்டு வரச் சொல்லு. 514 00:36:58,651 --> 00:37:00,401 சில நேரம், நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்...? 515 00:37:14,276 --> 00:37:15,943 நிறைய வேலை இருக்கு. மேலே போ. 516 00:37:15,984 --> 00:37:18,943 எனக்கு ஒரு பாட்டில் தண்ணீர் கிடைத்தால் நன்றாக இருக்கும். 517 00:37:18,984 --> 00:37:20,859 தண்ணீர்... டீ? 518 00:37:20,859 --> 00:37:22,068 - ஆம். - ஆமா? 519 00:37:22,234 --> 00:37:24,234 - வேகமாக செய்யுங்கள். - நாம் சொன்னதை அவர் ஏன் திரும்பத் திரும்பச் சொல்கிறார்? 520 00:37:24,234 --> 00:37:25,818 அதை விடு. அவர் ஒரு நல்ல பையன். 521 00:37:28,193 --> 00:37:29,276 - அம்மா! - ஆம். 522 00:37:29,318 --> 00:37:31,276 ஜோமோனுக்கு கொஞ்சம் தேநீர் வேண்டும். 523 00:37:31,276 --> 00:37:34,068 - பொலிரோவை சரிசெய்ய அவருக்கு சிறிது நேரம் தேவை. - நான் உடனே கொண்டு வருகிறேன். 524 00:37:34,359 --> 00:37:37,276 அவருடன் புதிய மெக்கானிக் வந்துள்ளார். வேலுக்குட்டன். 525 00:37:37,401 --> 00:37:38,818 - அவருக்கு தண்ணீர் தேவை. - ஏய்! 526 00:37:38,859 --> 00:37:40,651 - அவர்களுக்கும் இந்த வாழைப்பழ சிப்ஸ் கொடுங்கள். - சரி. 527 00:37:52,484 --> 00:37:54,568 - இது இன்னும் மிருதுவாக இருக்க வேண்டும். - ஆமாம் ஆமாம்! 528 00:38:04,193 --> 00:38:06,026 தண்ணீர்... மற்றும் புதிய வாழைப்பழ சிப்ஸ். 529 00:38:06,068 --> 00:38:07,068 அச்சச்சோ! 530 00:38:08,401 --> 00:38:10,901 பொலிரோவின் உரிமையாளர் பற்றி ஏதேனும் துப்பு கிடைத்ததா? 531 00:38:11,068 --> 00:38:12,568 குறிப்பில்லை. போலீசில் சொல்லியிருக்கிறேன். 532 00:38:12,734 --> 00:38:13,818 அவர்கள் இன்னும் எதுவும் சொல்லவில்லை. 533 00:38:13,859 --> 00:38:16,193 போலீஸ் ஸ்டேஷன் முழுவதும் வன மரங்கள், வேலுக்குட்டா. 534 00:38:16,234 --> 00:38:18,109 மேலும், அங்கு ஒரு லாரி பழுதாகி நின்றது. 535 00:38:18,276 --> 00:38:19,776 வாகனங்கள் உள்ளே செல்ல முடியாது. 536 00:38:19,943 --> 00:38:24,026 எனவே, இந்த பொலேரோவை தற்போது அவரது மார்பில் போலீசார் நிறுத்தியுள்ளனர். 537 00:38:24,193 --> 00:38:25,734 பார், ஸ்டேஷனிலிருந்து அழைப்பு. 538 00:38:25,734 --> 00:38:27,026 அத்தகையவர்கள் நீண்ட ஆயுளைப் பெறுவார்கள்! 539 00:38:27,068 --> 00:38:28,234 ஆம். 540 00:38:29,234 --> 00:38:31,026 - ஐயா. - ஜோஷி. 541 00:38:31,193 --> 00:38:32,068 ஆம். 542 00:38:32,276 --> 00:38:34,026 நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்? நீங்கள் வாகனத்தின் அருகில் இருக்கிறீர்களா? 543 00:38:34,026 --> 00:38:35,026 ஆம். 544 00:38:36,068 --> 00:38:39,276 வாகன எண்ணை சரியாக சொல்லுங்கள் ஜோஷி. 545 00:38:39,276 --> 00:38:41,234 எண்... நம்பர் பிளேட்டில் எழுதப்பட்ட ஒன்றா? 546 00:38:41,359 --> 00:38:43,318 ஆம். நம்பர் பிளேட்டில் உள்ள எண். 547 00:38:45,776 --> 00:38:46,818 கேஎல்... 548 00:38:47,609 --> 00:38:48,609 ஏய்! 549 00:38:48,776 --> 00:38:51,234 -கிரிஷ், பொலிரோவின் நம்பர் இதோ. - இன்ஸ்டாகிராமில் ஒரு கோரிக்கையை அனுப்பியிருந்தேன். 550 00:38:51,234 --> 00:38:53,776 - நீங்கள் பார்க்கவில்லையா? - கிரீஷ், இந்த எண்ணைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள். 551 00:38:53,818 --> 00:38:54,901 சரி. 552 00:38:55,609 --> 00:38:58,193 KL - 8 553 00:38:58,276 --> 00:39:00,818 AP 554 00:39:00,984 --> 00:39:03,693 46 555 00:39:03,818 --> 00:39:06,734 54 556 00:39:06,984 --> 00:39:09,359 KL-8 AP 4654 557 00:39:10,234 --> 00:39:12,734 இது டொயோட்டா கேம்ரி நம்பர் சார். 558 00:39:12,901 --> 00:39:15,109 அது டொயோட்டா கேம்ரியின் நம்பர், ஜோஷி. 559 00:39:15,984 --> 00:39:18,276 - கேம்ரி? - ஆம், கார்! கேம்ரி! 560 00:39:18,984 --> 00:39:20,984 சரி அப்புறம். நான் உங்களை சிறிது நேரம் கழிந்து அழைக்கிறேன். சரி? 561 00:39:21,276 --> 00:39:23,443 - அது யாருடைய கார் என்பதை நான் சரிபார்க்கிறேன். - சரி... சார்... நான்... 562 00:39:23,526 --> 00:39:24,734 வணக்கம்? 563 00:39:28,984 --> 00:39:31,026 நான் போய் சிஐக்கு தகவல் சொல்லுங்களேன். 564 00:39:31,026 --> 00:39:32,401 - சரி, சார். - சரி, சார். 565 00:39:48,026 --> 00:39:49,359 இதோ தேநீர், மகனே. 566 00:39:49,401 --> 00:39:50,651 வணக்கம் அத்தை! 567 00:39:50,776 --> 00:39:51,568 நன்றி, ஆன்ட்டி! 568 00:39:51,609 --> 00:39:53,776 - உங்கள் குழந்தைகள் எப்படி இருக்கிறார்கள்? - அவர்கள் நன்றாக இருக்கிறார்கள். 569 00:39:54,068 --> 00:39:55,484 இதை அவர்களிடம் கொடுங்கள். 570 00:39:55,568 --> 00:39:57,818 - அவர்கள் அனைவரையும் சிறிது நேரம் இங்கே கொண்டு வாருங்கள். - நிச்சயம். 571 00:39:59,568 --> 00:40:00,734 - அப்படியானால் சரி. - சரி, ஆன்ட்டி! 572 00:40:04,443 --> 00:40:05,776 ஆஹா! அவள் மிகவும் திறமையானவள்! 573 00:40:06,234 --> 00:40:07,734 - ஆமாம் ஐயா? - ஆம். 574 00:40:07,818 --> 00:40:08,901 - ஜோஷி. - ஆம். 575 00:40:09,651 --> 00:40:14,318 பொலிரோ எண் தவறானது என சிஐயிடம் கூறியபோது, 576 00:40:14,526 --> 00:40:16,568 அவர் என்னை சென்று முழுமையாக சரிபார்க்கச் சொன்னார். 577 00:40:19,984 --> 00:40:23,109 எனவே, மாலையில் அங்கு வரலாம். 578 00:40:25,818 --> 00:40:26,818 இன்று மாலையா? 579 00:40:26,943 --> 00:40:27,984 ஆமா? 580 00:40:28,401 --> 00:40:29,443 சரி... 581 00:40:29,484 --> 00:40:30,859 சார், நான்... 582 00:40:31,568 --> 00:40:33,359 இன்று மாலை நான்... 583 00:40:33,776 --> 00:40:35,609 வயநாடு போ... 584 00:40:35,693 --> 00:40:36,859 இரண்டு நாட்களுக்கு. 585 00:40:36,901 --> 00:40:38,818 இரண்டு நாட்கள் வயநாடு போனால் பிரச்சனை. 586 00:40:38,859 --> 00:40:41,276 அப்புறம் ஏதாவது செய்வோம். நாங்கள் உடனே அங்கு வருவோம். 587 00:40:43,943 --> 00:40:45,026 இப்போதே? 588 00:40:45,109 --> 00:40:46,401 நீங்கள் அங்கு இருப்பீர்கள், இல்லையா? 589 00:40:47,901 --> 00:40:49,484 ஆம் நான் இங்கே இருக்கிறேன். 590 00:40:49,484 --> 00:40:50,818 சீக்கிரம் வருவோம். 591 00:40:50,901 --> 00:40:52,484 ஐந்து நிமிடத்தில் அங்கு வந்துவிடுவோம். 592 00:40:55,651 --> 00:40:56,776 - ஜோமோன்? - ஆம். 593 00:40:56,943 --> 00:40:58,276 நான்... 594 00:40:58,651 --> 00:40:59,693 கழிப்பறைக்குப் போய்விட்டு வருவார். 595 00:40:59,734 --> 00:41:01,276 நீங்கள் வயநாடு செல்கிறீர்களா? 596 00:41:01,318 --> 00:41:04,568 - வயநாடு... - அதற்குப் பதிலாக இடுக்கி அல்லது சிம்லாவுக்குச் செல்லுங்கள். 597 00:41:04,568 --> 00:41:06,359 - சரி. - நீங்கள் இப்போதைக்கு கழிப்பறைக்குச் செல்லுங்கள். 598 00:41:06,401 --> 00:41:07,943 வயநாட்டில் என்ன தவறு? 599 00:41:08,109 --> 00:41:09,943 என்ன? இது 22/3, இல்லையா? 600 00:41:10,651 --> 00:41:13,234 சரி. 22/3/2021. 601 00:41:18,276 --> 00:41:21,901 எதிர்காலத்தில் நடக்கும் 602 00:41:25,734 --> 00:41:29,609 எதிர்காலத்தில் நடக்கும் 603 00:41:29,651 --> 00:41:33,609 Kodiyettam Gopi 604 00:41:33,693 --> 00:41:37,109 ஜனார்த்தனன், முரளி 605 00:41:37,151 --> 00:41:40,651 வேணு, கொடியேற்றம் கோபி 606 00:41:40,984 --> 00:41:44,776 ஜனார்த்தனன், முரளி 607 00:41:47,568 --> 00:41:49,068 எல்லாம் தயாராகிவிட்டது! 608 00:41:49,568 --> 00:41:50,859 நான் இதை நீக்கிவிட்டேன். 609 00:41:50,859 --> 00:41:51,943 ஹே கிரிஷ்! 610 00:42:37,443 --> 00:42:38,609 ஜோஷி, என் பையன்! 611 00:42:40,484 --> 00:42:41,568 வா, குட்டி! 612 00:42:42,776 --> 00:42:44,109 - என் வேலை முடிந்தது. - சரி. 613 00:42:44,109 --> 00:42:45,276 இதோ! 614 00:42:45,318 --> 00:42:47,359 Google Pay மூலம் பணம் செலுத்துவேன். இது எவ்வளவு? 615 00:42:47,359 --> 00:42:48,859 இது ரூ. 1,200. 616 00:42:48,859 --> 00:42:50,109 - 1,000 மற்றும்...? - 200. 617 00:42:50,151 --> 00:42:53,859 நீங்கள் விரும்பினால், நான் பொலேரோவை நகர்த்தி உங்கள் போலோவை உள்ளே நிறுத்த முடியும். 618 00:42:53,859 --> 00:42:56,318 - சாவியைக் கொடு. - இல்லை இல்லை. இப்போ போலீஸ் வரணும். 619 00:42:56,318 --> 00:42:58,151 பிபி-போலீஸ்? இதை வைத்துக்கொள். 620 00:42:58,193 --> 00:43:00,276 எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் பணம் செலுத்தலாம். நான் உங்களை சிறிது நேரம் கழிந்து அழைக்கிறேன். 621 00:43:00,276 --> 00:43:02,234 - நான் அனுப்புகிறேன். - ஆம்! நான் உங்களை சிறிது நேரம் கழிந்து அழைக்கிறேன். 622 00:43:17,484 --> 00:43:18,943 - சரி அப்புறம். - சரி. 623 00:43:22,693 --> 00:43:23,818 வா. 624 00:43:38,443 --> 00:43:39,693 சீக்கிரம் வா! 625 00:43:50,984 --> 00:43:52,151 வா. நீங்கள் முடிக்கவில்லையா? 626 00:43:58,109 --> 00:43:59,151 உள்ளே வா! 627 00:44:32,276 --> 00:44:33,443 நிறுத்து. 628 00:44:50,526 --> 00:44:51,693 அட...சார்! 629 00:44:53,234 --> 00:44:54,443 நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்? 630 00:44:54,609 --> 00:44:57,151 நான் பொலேரோவின் மறுபக்கம்... வாழை மரத்தடியில் இருந்தேன். 631 00:44:58,568 --> 00:45:00,109 - இது உங்கள் புதிய காரா? - ஆம். 632 00:45:01,109 --> 00:45:02,109 - நன்று! - நன்று! 633 00:45:04,068 --> 00:45:06,276 KL-8 AP... 634 00:45:21,776 --> 00:45:23,026 நம்பர் பிளேட் போலியானது. 635 00:45:23,026 --> 00:45:24,234 ஓ 636 00:45:27,026 --> 00:45:28,151 சிறுவர்கள், 637 00:45:28,234 --> 00:45:29,818 உனக்கு ஸ்டேஷனில் இடம் இல்லையா? 638 00:45:30,359 --> 00:45:31,651 - இல்லை சேச்சி. - ஓ. 639 00:45:31,776 --> 00:45:33,484 எங்கள் கேட்டை ஒரு டிரக் அடைக்கிறது, அம்மாச்சி. 640 00:45:33,526 --> 00:45:36,234 அதனால்தான் ஜோஷியை இந்த வாகனத்தை கவனிக்கச் சொன்னோம் அல்லவா? 641 00:45:36,859 --> 00:45:39,776 என் மகன் ஒரு காரை வாங்கினான், அவனால் அதை உள்ளே நிறுத்த முடியவில்லை. 642 00:45:39,818 --> 00:45:40,818 மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது! 643 00:45:41,068 --> 00:45:43,609 என்ன பரிதாபம்! அவனுடைய துயரம் உனக்குப் புரியவில்லையா? 644 00:45:43,651 --> 00:45:44,568 அது எங்களுக்கு தெரியும் அம்மாச்சி. 645 00:45:44,609 --> 00:45:47,943 ஆனால் இந்த வன மரமும் லாரியும் திடீரென ஸ்டேஷனில் தரையிறங்கின. 646 00:45:47,984 --> 00:45:49,526 அது சரி. 647 00:45:50,109 --> 00:45:51,359 நான் உங்களுக்கு தேநீர் தயாரிக்கட்டுமா? 648 00:45:51,401 --> 00:45:52,818 - என்னிடம் ஒன்று இருக்கும். - ஆமா? 649 00:45:52,859 --> 00:45:53,943 சரி, என்னிடம் ஒன்று இருக்கும். 650 00:45:53,984 --> 00:45:56,276 சரி. நான் மூன்று கோப்பை தேநீர் கொண்டு வருகிறேன். 651 00:46:02,276 --> 00:46:04,109 எனவே, இது உங்கள் புதிய கார், இல்லையா? 652 00:46:04,193 --> 00:46:05,568 - ஆம். - ஜிடி! 653 00:46:08,276 --> 00:46:10,151 நீங்கள் அதை முழுமையாக செலுத்தினீர்களா அல்லது கடன் வாங்கினீர்களா? 654 00:46:10,193 --> 00:46:12,651 நான் ரூ. 2 லட்சம். மீதிக்கு, கடன் வாங்கினேன். 655 00:46:12,693 --> 00:46:15,109 - அப்படியா? - கார் வாங்க 2 லட்சம் போதுமா? 656 00:46:15,859 --> 00:46:18,443 - கையில் 2 லட்சம் மட்டும் வேண்டுமா? - ஆம். 657 00:46:18,443 --> 00:46:19,526 ஆஹா! 658 00:46:20,526 --> 00:46:22,026 அப்படியானால் எனக்கும் கார் வாங்க வேண்டும். 659 00:46:22,859 --> 00:46:24,776 பைக்கில் சுற்றித் திரிவது எனக்கு அலுத்து விட்டது. 660 00:46:25,401 --> 00:46:27,443 நல்ல கார் சார். நீங்கள் ஒன்றை வாங்க வேண்டும். 661 00:46:27,609 --> 00:46:29,443 அப்புறம் நானும் வாங்கட்டுமா? 662 00:46:30,318 --> 00:46:32,318 அதாவது இரண்டு மூன்று வருடங்கள் கழித்து. 663 00:46:33,401 --> 00:46:34,984 உங்களுக்கு எவ்வளவு மைலேஜ் கிடைக்கும்? 664 00:46:35,318 --> 00:46:36,318 மைலேஜ்... 665 00:46:36,359 --> 00:46:38,109 வீட்டுக்குள்ளே எடுத்துச் சென்ற பிறகுதான் ஓட்ட ஆரம்பிக்க முடியும். 666 00:46:38,151 --> 00:46:40,068 - அப்போதுதான் எனக்கு ஒரு யோசனை வரும். - ஓ, ஆமாம்! 667 00:46:50,443 --> 00:46:52,443 பொலேரோவை ரிப்பேர் செய்துவிட்டேன் சார். 668 00:46:52,609 --> 00:46:53,984 எப்படியும் இங்கேயே இருக்கட்டும். 669 00:46:54,193 --> 00:46:56,151 அங்குள்ள பிரச்னை தீர்ந்த பிறகு, ஸ்டேஷனுக்கு எடுத்துச் செல்வோம். 670 00:46:56,193 --> 00:46:58,068 சொல்லப்போனால், இந்த சொத்து எவ்வளவு பெரியது ஜோஷி? 671 00:46:58,109 --> 00:47:00,693 இது 40-50 சென்ட் இருக்க வேண்டும். 672 00:47:00,693 --> 00:47:03,068 50 சென்ட், சரியா? நீங்கள் வீட்டைக் கட்டினீர்களா அல்லது வாங்கினீர்களா? 673 00:47:03,193 --> 00:47:05,484 - இது கட்டப்பட்டது. என் அப்பா கட்டினார். - அப்படியா? 674 00:47:05,901 --> 00:47:07,734 - அங்கே நதி... - இதோ தேநீர். 675 00:47:08,526 --> 00:47:11,151 உங்களுக்கு ஏதாவது தேவை என்றால் என்னை அழைக்கவும். நான் சமையலறையில் இருப்பேன். 676 00:47:11,984 --> 00:47:13,193 சார், உங்களுக்கு டீ. 677 00:47:19,109 --> 00:47:20,193 ஆஹா! 678 00:47:20,234 --> 00:47:21,651 அருமையான, ஏலக்காய் சுவையுடைய தேநீர்! 679 00:47:22,359 --> 00:47:23,568 தேநீர் அற்புதம்! 680 00:47:23,943 --> 00:47:26,443 - இது மிகவும் நல்லது என்று உங்கள் அம்மாவிடம் சொல்லுங்கள். - அவளிடம் சொல்ல மறக்காதே. 681 00:47:26,484 --> 00:47:27,818 நான் அவளிடம் சொல்கிறேன். 682 00:47:36,693 --> 00:47:38,526 - ஐயா! - என்ன நடக்கிறது? சரிபார்த்தீர்களா? 683 00:47:39,984 --> 00:47:41,859 சரிபார்த்தோம் சார். வேறு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை. 684 00:47:43,026 --> 00:47:44,401 நான் வெடிகுண்டு படையை அனுப்ப வேண்டுமா? 685 00:47:44,443 --> 00:47:46,609 ஓ! நாங்கள் அதை விரிவாக சரிபார்க்கவில்லை, சார். 686 00:47:47,151 --> 00:47:49,151 அப்புறம் என்ன செக் பண்ண போறீங்க? 687 00:47:49,568 --> 00:47:51,026 விரைவில் சரிபார்த்து என்னை அழைக்கவும். 688 00:47:51,068 --> 00:47:52,609 நான் சரிபார்க்க வேண்டும், இல்லையா? சரி, சார். 689 00:47:52,818 --> 00:47:54,818 - நான் சரிபார்த்து உங்களை அழைக்கிறேன். - சரி. 690 00:47:56,818 --> 00:47:58,484 அந்த வாகனத்தில் வெடிகுண்டு உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்க வேண்டும். 691 00:47:58,526 --> 00:47:59,609 அடடா! 692 00:48:00,068 --> 00:48:01,151 தயவு செய்து ஒதுங்கவும். 693 00:48:01,818 --> 00:48:04,026 - ஐயா, தயவுசெய்து இதைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். - அதை அங்கே வைத்திருங்கள். 694 00:48:05,568 --> 00:48:06,818 அந்த நெம்புகோலை மட்டும் இழுக்கவும். 695 00:48:13,693 --> 00:48:15,359 நீங்கள் அங்கு சோதனை செய்தீர்களா? மற்றும் பின்புறம்? 696 00:48:15,359 --> 00:48:16,776 - ஐயா. - ஆமாம், ராகேஷ். 697 00:48:17,109 --> 00:48:18,776 சரிபார்த்தோம் சார். பிரச்சினைகள் எதுவும் இல்லை. 698 00:48:18,818 --> 00:48:20,026 பிறகு சீக்கிரம் திரும்பி வா. 699 00:48:20,068 --> 00:48:23,151 அந்த இரத்தம் தோய்ந்த மரத்தினால் நான் இங்கே மிகவும் கலக்கமடைந்துள்ளேன்! 700 00:48:23,568 --> 00:48:26,068 உரிமையாளரின் அழைப்புகள், அமைச்சரின் அழைப்புகள் மற்றும் பொலிஸ் மா அதிபரின் அழைப்புகள்! 701 00:48:26,068 --> 00:48:27,609 நான் போங்கர்ஸ் போகிறேன்! 702 00:48:28,026 --> 00:48:29,484 வருகிறோம் சார். சரி, சார். 703 00:48:29,526 --> 00:48:30,651 சரி. 704 00:48:31,151 --> 00:48:32,193 பிறகு பார்க்கலாம். 705 00:48:47,443 --> 00:48:49,193 - ஜோஷி சார்? - சொல்லு பாஜி. 706 00:48:49,693 --> 00:48:51,568 எப்போ கடைக்கு வர்றீங்க? 707 00:48:51,818 --> 00:48:53,484 சரி... இந்த வாரம் வர முயற்சிக்கிறேன். 708 00:48:53,734 --> 00:48:54,609 சரி. 709 00:48:54,651 --> 00:48:57,276 போட்டி தயாரிப்பு விழாவில் நடந்தது என்ன? 710 00:48:57,526 --> 00:48:59,193 அவர்களிடம் இருந்து எனக்கு இதுவரை எந்த பதிலும் வரவில்லை. 711 00:48:59,443 --> 00:49:00,443 அப்படியா? 712 00:49:00,609 --> 00:49:02,109 புதிய கார் எப்படி இருக்கிறது? 713 00:49:02,443 --> 00:49:03,859 கார்... 714 00:49:03,984 --> 00:49:05,818 அது மரத்தடியில்... 715 00:49:05,818 --> 00:49:07,109 சுவருக்கு வெளியே. 716 00:49:07,776 --> 00:49:10,151 - நீங்கள் எனக்கு ஒரு புகைப்படத்தை அனுப்ப முடியுமா? - ஆம் நான் செய்வேன். 717 00:49:10,193 --> 00:49:10,859 சரி. 718 00:49:11,068 --> 00:49:12,609 ஒரு வாடிக்கையாளர் இருக்கிறார், சார். உன்னை நான் பிறகு அழைக்கிறேன். 719 00:49:12,651 --> 00:49:13,693 சரி. 720 00:49:16,526 --> 00:49:18,859 காவல்துறை கண்டு கொள்ளாததற்கு கடவுளுக்கு நன்றி! 721 00:49:31,484 --> 00:49:32,776 - அது யார்? - இது உஸ்மான். 722 00:49:59,443 --> 00:50:00,568 அது எப்படி போனது? 723 00:50:01,276 --> 00:50:02,984 - எல்லாம் ஏற்றப்பட்டதா? - ஆமாம் ஐயா. 724 00:50:05,484 --> 00:50:06,484 வா! 725 00:50:06,609 --> 00:50:08,276 அருகில் வா உஸ்மான்! 726 00:50:09,734 --> 00:50:10,776 என்ன சார்? 727 00:50:11,401 --> 00:50:14,276 அந்த வாகனத்தில் நீங்கள் என்ன ஏற்றிச் சென்றீர்கள் தெரியுமா? 728 00:50:14,401 --> 00:50:15,359 அது என்ன? 729 00:50:15,401 --> 00:50:18,401 99.9% தங்கம்! 730 00:50:18,401 --> 00:50:19,693 எனவே, இது 100% இல்லையா? 731 00:50:20,568 --> 00:50:21,734 நீங்கள் தவிக்கிறீர்கள்! 732 00:50:22,109 --> 00:50:23,651 100% என்று எதுவும் இல்லை. 733 00:50:24,401 --> 00:50:28,026 99.9% என்று அழைக்கப்படுகிறது... 734 00:50:28,109 --> 00:50:29,568 சுத்தமான தங்கம்! புரிந்ததா? 735 00:50:29,568 --> 00:50:30,568 புரிந்தது. 736 00:50:31,276 --> 00:50:33,609 இது சிறந்தது என்று நான் கூறும்போது, 737 00:50:33,901 --> 00:50:35,359 அவர் முட்டாள்தனமான கேள்விகளைக் கேட்கிறார்! 738 00:50:35,401 --> 00:50:36,859 - மண்ணியுங்கள். 739 00:50:37,526 --> 00:50:38,568 மறந்துவிடு. 740 00:50:39,859 --> 00:50:41,026 உங்கள் தொலைபேசியைச் சரிபார்க்கவும். 741 00:50:45,693 --> 00:50:47,068 இது ஒரு முகவரி, இல்லையா? 742 00:50:48,818 --> 00:50:51,568 அந்த முகவரிக்கு பொலிரோவை எடுத்துச் செல்ல வேண்டும். புரிந்ததா? 743 00:50:51,734 --> 00:50:52,776 சரி. 744 00:50:53,318 --> 00:50:55,109 - சரி அப்புறம். வாங்கிக்கிறேன்! - சரி. 745 00:50:55,234 --> 00:50:56,234 ஹே! காத்திரு! 746 00:50:58,193 --> 00:51:01,484 இந்த வேலையை சரியாக செய்தால், 747 00:51:02,651 --> 00:51:06,068 உங்கள் மகனுக்கு மடிக்கணினி பரிசாக தருகிறேன். 748 00:51:06,234 --> 00:51:07,318 மிக்க நன்றி ஐயா. 749 00:51:07,401 --> 00:51:09,026 சரி. சீக்கிரம் போ. 750 00:51:09,068 --> 00:51:10,109 சரி சார். 751 00:51:26,401 --> 00:51:27,484 வணக்கம் சுபா. 752 00:51:27,609 --> 00:51:28,901 - ஏய்... - ஆம்? 753 00:51:29,609 --> 00:51:31,568 எங்கள் மகள் இந்த கூட்டணி வேண்டாம் என்று கூறி வருகிறார். 754 00:51:31,651 --> 00:51:33,401 சரி. ஆமா? என்ன? 755 00:51:33,984 --> 00:51:35,151 நீங்கள் கேட்டது சரிதான். 756 00:51:35,359 --> 00:51:37,943 அந்த பையனையும் அவன் அப்பாவையும் பிடிக்கவில்லை என்று சொன்னாள். 757 00:51:38,151 --> 00:51:39,818 ஏய்... நான்... 758 00:51:39,859 --> 00:51:42,859 அவர்கள் கேட்ட தங்கத்தை நான் ஏற்கனவே ஒரு பொலேரோவில் அனுப்பினேன்! 759 00:51:43,234 --> 00:51:45,526 அந்த வாகனத்தை ஓட்டுவது யார்? உஸ்மானா? 760 00:51:46,318 --> 00:51:47,318 ஆம். 761 00:51:47,526 --> 00:51:48,901 பின்னர் அவரை மீண்டும் அழைக்கவும். 762 00:51:49,526 --> 00:51:50,526 ஆமா? 763 00:51:52,109 --> 00:51:54,151 முதலில், நான் சொல்வதை முழுமையாகக் கேளுங்கள். 764 00:51:55,276 --> 00:51:57,943 உங்கள் இருவரிடமும் கேட்ட பிறகு, அட்டைகளை அச்சிடச் சொன்னேன். 765 00:51:58,568 --> 00:52:01,943 நான் ஒரு சமையல்காரரை நியமித்தேன், அவர் ரூ. ஒரு தட்டுக்கு 9,000. 766 00:52:02,651 --> 00:52:06,859 முழு மையப்படுத்தப்பட்ட ஏசியுடன் கூடிய அருமையான மாநாட்டு மையத்தை முன்பதிவு செய்தேன். 767 00:52:07,151 --> 00:52:10,193 Porsche Panamera... அதில் இரண்டை பதிவு செய்துவிட்டேன். 768 00:52:10,193 --> 00:52:13,193 மாப்பிள்ளைக்கு ஒன்று, நம் மகளுக்கு ஒன்று. 769 00:52:13,276 --> 00:52:16,109 இதற்கெல்லாம் நான் ஏற்கனவே பல கோடி செலவு செய்துவிட்டேன் சுபத்ரா! 770 00:52:16,193 --> 00:52:17,359 நீங்கள் இப்போது ஊமையாக இருக்கிறீர்களா? 771 00:52:17,943 --> 00:52:18,984 ஆமா? 772 00:52:19,151 --> 00:52:20,359 நான்... 773 00:52:20,526 --> 00:52:21,734 ... உங்களை மறுபடியும் அழைக்கிறேன். 774 00:52:24,068 --> 00:52:26,818 நமஸ்தே! News365க்கு வரவேற்கிறோம். 775 00:52:26,984 --> 00:52:28,984 என் பெயர் துர்கா பத்ராதேவி. 776 00:52:29,401 --> 00:52:32,234 மதுபானத்தில் அபின் தடயங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட சம்பவம் குறித்து, 777 00:52:32,234 --> 00:52:35,234 முதலக்காவிலுள்ள 32 கள்ளிக் கடைகளின் உரிமம், 778 00:52:35,234 --> 00:52:38,234 மாநில கலால் ஆணையத்தால் இடைநீக்கம் செய்யப்படலாம். 779 00:52:38,859 --> 00:52:40,359 சரி, இது சஸ்பென்ஸ் இல்லை, இல்லையா? 780 00:52:40,484 --> 00:52:41,651 இடைநீக்கம் செய்யப்படலாம்! 781 00:52:42,109 --> 00:52:43,318 ஹூ...! 782 00:52:44,026 --> 00:52:47,609 என்ன செய்தாய்? நீங்கள் எழுதியதை மட்டுமே என்னால் படிக்க முடியும், இல்லையா? 783 00:52:50,276 --> 00:52:51,359 என் அன்பே சுமா... 784 00:52:51,859 --> 00:52:54,484 நாங்கள் ஏற்கனவே கார்டு, உணவு மற்றும் கூடத்தை முன்பதிவு செய்துள்ளோம், இல்லையா? 785 00:52:54,484 --> 00:52:56,193 இப்போது நாம் எப்படி பின்வாங்க முடியும்? 786 00:52:56,193 --> 00:52:58,443 என்னுடன் சரிபார்த்த பிறகு இவை அனைத்தையும் பதிவு செய்தீர்களா? 787 00:52:59,026 --> 00:53:01,401 உங்கள் திருமணத்தைப் பற்றி நாங்கள் ஏன் உங்களிடம் கேட்க வேண்டும்? 788 00:53:01,401 --> 00:53:02,943 அதை நாமே செய்ய வேண்டும், இல்லையா? 789 00:53:02,984 --> 00:53:05,151 நான் என்ன சொல்கிறேன் நீ என்ன சொல்கிறாய்? 790 00:53:06,234 --> 00:53:10,609 இவ்வளவுக்குப் பிறகும் சொல்லை மாற்றிக் கொண்டால், உன் அப்பாவின் புகழ் கெட்டுவிடாதா? 791 00:53:13,193 --> 00:53:15,109 நீங்கள் உண்மையில் என்னை காதலிக்கவில்லை, இல்லையா? 792 00:53:16,193 --> 00:53:18,276 அன்பே ஏன் அப்படி பேசுகிறாய்? 793 00:53:19,276 --> 00:53:20,318 அது என்ன, குழந்தை? 794 00:53:23,234 --> 00:53:24,984 நன்றாக. இன்னும் சிறிது நேரத்தில் அப்பா வருவார். 795 00:53:26,484 --> 00:53:28,109 அவருடன் பேச முயற்சிப்போம். 796 00:53:28,359 --> 00:53:29,443 நன்றி அம்மா. 797 00:53:29,484 --> 00:53:30,484 நன்றி அம்மா! 798 00:53:46,609 --> 00:53:48,359 - வணக்கம் உன்னி! - வணக்கம். 799 00:53:48,818 --> 00:53:49,943 என்ன நடக்கிறது? 800 00:53:49,943 --> 00:53:51,484 அனுப்பிவிட்டேன் தம்பி. 801 00:53:51,526 --> 00:53:53,026 அருமை! 802 00:53:53,068 --> 00:53:53,901 சியர்ஸ்! 803 00:53:54,026 --> 00:53:55,651 ஓ! நீங்கள் குடிக்க ஆரம்பித்துவிட்டீர்கள், இல்லையா? 804 00:53:58,734 --> 00:54:02,568 மாலை நேரங்களில், ஐடியா ஷாஜி ஒரு முழு பாட்டிலை முடிப்பார்! 805 00:54:03,026 --> 00:54:04,901 நான் இரண்டு ட்ரிங்க்ஸ்... இரவில். 806 00:54:04,943 --> 00:54:06,651 சரி, நீங்கள் இப்போது எந்த பானம் குடிக்கிறீர்கள்? 807 00:54:07,109 --> 00:54:09,026 - Ichfiddinelg. - Ichfiddinelg? 808 00:54:09,401 --> 00:54:10,401 வெறும்... 809 00:54:10,443 --> 00:54:12,234 அதில் 5 பாட்டில்களை எனக்கு அனுப்புங்கள். 810 00:54:12,359 --> 00:54:13,984 ஏன் கூடாது? நான் அதை அனுப்புகிறேன். 811 00:54:13,984 --> 00:54:15,234 அருமை! 812 00:54:16,609 --> 00:54:17,859 ஏய்! 813 00:54:18,109 --> 00:54:20,526 உங்கள் மகளைப் பார்க்க நாங்கள் உங்கள் வீட்டிற்கு வந்தபோது, 814 00:54:20,526 --> 00:54:22,568 நீங்கள் ஒரு வணிக வளாகத்தை குறிப்பிடவில்லையா? 815 00:54:22,693 --> 00:54:24,193 சுமங்கலி வணிக வளாகம். 816 00:54:24,318 --> 00:54:25,693 ஆம், அவ்வளவுதான். 817 00:54:25,693 --> 00:54:30,068 திருமணத்திற்கு முன்பே அதை என் மகன் சுனேஷின் பெயரில் எழுத வேண்டும். 818 00:54:30,609 --> 00:54:32,109 நிச்சயமாக! முடிந்தது என்று வைத்துக்கொள்! 819 00:54:32,109 --> 00:54:33,401 ஓ! அப்படியே ஆகட்டும். 820 00:54:33,443 --> 00:54:36,276 உங்கள் "சுமங்கலி ஜூவல்லர்ஸ்" கடையையும் என்னிடம் ஒப்படைக்கவும்! 821 00:54:36,318 --> 00:54:37,568 நான் அதை ஏற்றுக்கொள்வேன். 822 00:54:37,609 --> 00:54:39,526 ஓ, இல்லை. அதை என்னால் கொடுக்க முடியாது. 823 00:54:39,693 --> 00:54:40,693 ஏன்? 824 00:54:40,818 --> 00:54:43,109 அதன் காரணமாக நான் செழித்து வருகிறேன். 825 00:54:43,151 --> 00:54:44,693 அதைத் தவிர என்ன வேண்டுமானாலும் கேட்கலாம். 826 00:54:45,193 --> 00:54:48,318 அப்புறம்... என் மகனுடன் விவாதித்து உன்னை திரும்ப அழைக்கிறேன். 827 00:54:48,901 --> 00:54:50,859 நமக்கு முன்னால் ஒரு நீண்ட வாழ்க்கை இருக்கிறது, இல்லையா? 828 00:54:51,026 --> 00:54:52,443 நீங்கள் இப்போது என்னிடம் சொல்ல வேண்டியதில்லை. 829 00:54:52,901 --> 00:54:55,859 கல்யாணத்துக்குப் பிறகு நேரம் எடுத்துச் சொல்லுங்க. 830 00:54:56,734 --> 00:54:59,151 இதுபோன்ற விஷயங்களை நாம் தாமதப்படுத்தக் கூடாது. 831 00:54:59,151 --> 00:55:01,359 நான் உடனே உங்களை திரும்ப அழைக்கிறேன். சரி? 832 00:55:01,443 --> 00:55:02,859 உன் விருப்பப்படி! சரி! 833 00:55:07,109 --> 00:55:09,568 எனக்கு சாராயம் தீர்ந்து விட்டது. நான் இப்போது என்ன செய்வது? 834 00:55:13,568 --> 00:55:15,234 சரி, நான் கொஞ்சம் தண்ணீர் கலக்க வேண்டும், இல்லையா? 835 00:55:17,484 --> 00:55:18,609 அன்பே கடவுளே! 836 00:55:25,443 --> 00:55:27,193 நான் ஐந்து லாரிகளைக் கேட்கவா? 837 00:55:28,484 --> 00:55:29,818 அல்லது, அதை மறந்துவிடு. 838 00:55:29,984 --> 00:55:31,359 நான் ஒரு ரிசார்ட் கேட்கிறேன். 839 00:55:32,359 --> 00:55:34,026 ஓ ஆமாம்! 840 00:55:36,484 --> 00:55:38,568 - எனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் கலவை கொடுக்க முடியுமா? - ஏன் கூடாது? 841 00:55:38,568 --> 00:55:40,651 ராதா மாமாவுக்கு கொஞ்சம் கலவை கொடு. 842 00:55:40,693 --> 00:55:41,943 இந்த கலவை மிகவும் சுவையாக இருக்கும். 843 00:55:41,984 --> 00:55:44,651 - சில பேக்கரிகள் மட்டுமே இதை வழங்குகின்றன. 844 00:55:44,901 --> 00:55:46,193 உங்களுக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்? 845 00:55:46,193 --> 00:55:47,776 ஆம். நானும் தேநீர் குடிக்க வேண்டும், இல்லையா? 846 00:55:48,693 --> 00:55:49,901 எப்படி அம்மா? 847 00:55:49,984 --> 00:55:52,318 நீங்கள் எனக்கு ஒரு மைசூர் பாக் கொடுக்கலாம் அன்பே. 848 00:55:52,526 --> 00:55:54,901 மைசூர் பாக்கா? நீங்கள் நீரிழிவு நோயாளி, இல்லையா? 849 00:55:55,193 --> 00:55:57,484 - நீங்கள் நீரிழிவு நோயாளியா? - ஆம். 850 00:55:57,526 --> 00:55:59,984 இது எப்போதாவது ஒரு முறைதான், இல்லையா? பரவாயில்லை. 851 00:56:01,526 --> 00:56:02,526 யாரோ உங்களை அழைக்கிறார்கள். 852 00:56:04,526 --> 00:56:05,526 நான் வேண்டுமா... 853 00:56:05,609 --> 00:56:06,943 இந்த அழைப்புக்கு பதிலளிக்கவா? 854 00:56:18,901 --> 00:56:20,443 - உஸ்மான். - ஆம். 855 00:56:20,776 --> 00:56:22,109 - நீங்கள் இங்கே காத்திருங்கள். - சரி. 856 00:56:22,109 --> 00:56:23,859 - நான் சீக்கிரம் திரும்பி வருகிறேன். - சரி, சார். 857 00:56:24,859 --> 00:56:26,609 கல்வி நோக்கங்களுக்காக இந்த மொபைலை வாங்குகிறீர்களா? 858 00:56:26,609 --> 00:56:27,609 ஆமாம் சேட்டா. 859 00:56:33,984 --> 00:56:36,734 - நாம் ரீல்களையும் உருவாக்க வேண்டும். - நீங்கள் ரீல்களை உருவாக்குகிறீர்களா? நன்று! 860 00:56:36,984 --> 00:56:39,151 அதற்குச் சிறந்த ஒன்று... பணி சாத்தியம்! 861 00:56:39,234 --> 00:56:41,318 இவரைப் பற்றி என்ன, சேட்டா? ரெட்மீ? 862 00:56:41,401 --> 00:56:43,193 உண்மையில், ரெட்மி நல்லது. 863 00:56:43,359 --> 00:56:45,526 - நல்ல கேமரா, நல்ல ஒலி... - விகிதம் எப்படி? 864 00:56:45,609 --> 00:56:47,401 விகிதம் ஒரு பிரச்சினை அல்ல. நான் உங்களுக்கு ஒரு தள்ளுபடி கொடுக்க முடியும். 865 00:56:47,734 --> 00:56:48,651 அதைப் பற்றிக் கவலைப்படாதே. 866 00:56:48,651 --> 00:56:51,609 எனவே, ரெட்மியை தேர்வு செய்வோம். படிப்புக்கும், ரீல்ஸ் செய்வதற்கும் நல்லது. 867 00:56:51,734 --> 00:56:52,609 - சரி? - ஆம். 868 00:56:52,651 --> 00:56:53,526 நான் அதை பேக் செய்யவா? 869 00:56:53,568 --> 00:56:54,693 - ஆம். - ஹே நீ! 870 00:56:55,151 --> 00:56:56,818 எல்லாத்தையும் பேக் பண்ணிட்டு கிளம்புங்கன்னு சொன்னேன்ல? 871 00:56:57,026 --> 00:56:59,609 பிறகு என்ன ஆயிற்று? நான் இங்கு எந்த மாற்றத்தையும் காணவில்லை! இப்போதே கிளம்பு! 872 00:57:00,984 --> 00:57:02,401 - நாங்கள் பிறகு வருவோம். எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. - தயவுசெய்து வெளியேற வேண்டாம். ஒரு நிமிடம். 873 00:57:02,443 --> 00:57:05,068 ஒரு பிரச்சனை உள்ளது! நாளை முதல் இந்தக் கடை இங்கு இருக்காது. வாங்கிக்கிறேன்! 874 00:57:05,359 --> 00:57:07,318 ஒரு நிமிடம்! உடனே பேக் செய்து விடுகிறேன். 875 00:57:07,443 --> 00:57:09,484 - இல்லை, பரவாயில்லை. - இத்தனை நாட்களாக அவரிடம் சொல்லிக் கொண்டிருந்தேன்! 876 00:57:09,818 --> 00:57:11,693 - சரி அப்புறம். - என்னுடன் வித்தை விளையாடுகிறாயா? 877 00:57:12,193 --> 00:57:13,068 ஏய்! 878 00:57:13,068 --> 00:57:14,359 யார் நீ? ஒரு ராஜா? 879 00:57:14,526 --> 00:57:15,526 மன்னராட்சி என்பது கடந்த காலம்! 880 00:57:15,526 --> 00:57:17,526 இங்கே பாதுகாப்பு மோசமாக உள்ளது என்று நாங்கள் உங்களுக்குத் தெரிவிக்கவில்லையா? 881 00:57:17,568 --> 00:57:20,609 ஜோஷி சார் உங்ககிட்ட எத்தனை தடவை சொல்லியிருக்கார் இங்கே எங்களுக்கு டாய்லெட் இல்லை என்று? 882 00:57:20,734 --> 00:57:23,526 பராமரிப்புக்காக ஒரு தொகையை வசூலிக்கிறீர்கள், இல்லையா? நீங்கள் ஏதாவது பராமரிப்பு செய்கிறீர்களா? 883 00:57:23,526 --> 00:57:25,276 நீங்கள் எப்போதாவது எங்களைப் பற்றி கவலைப்பட்டிருக்கிறீர்களா? 884 00:57:25,943 --> 00:57:27,026 - நான் கவலைப்படவில்லை! - ஆமா? 885 00:57:27,651 --> 00:57:29,193 நான் உங்களுக்கு எதையும் நிரூபிக்க வேண்டியதில்லை! 886 00:57:29,443 --> 00:57:31,526 கேள்! ஒரு வாரம் அவகாசம் தருகிறேன். 887 00:57:31,859 --> 00:57:34,484 இன்னும் இரண்டு வாரங்களில் என் மகளின் திருமணம். உனக்கு அது தெரியுமா? 888 00:57:34,734 --> 00:57:36,109 - எதுவும் நடக்காது! - ஆமா? 889 00:57:36,359 --> 00:57:37,609 - எதுவும் நடக்காது! - ஓ! 890 00:57:37,651 --> 00:57:39,318 - நாங்கள் காலி செய்ய விரும்பினால் ஜோஷி ஐயாவை அழைக்கவும்! 891 00:57:39,359 --> 00:57:40,609 - அவனிடம் சொல்! - நான் அவரை அழைப்பேன்! 892 00:57:40,609 --> 00:57:42,109 - உங்களுக்கு தொலைபேசி வேண்டுமா? - இல்லை! என்னிடம் போன் இருக்கிறது. 893 00:57:42,109 --> 00:57:43,318 - அவனை அழை! - நான் அவரை அழைப்பேன்! 894 00:57:45,359 --> 00:57:48,568 தண்ணீரும் வெளிச்சமும் இல்லாமல் ஒரு பயனற்ற கட்டிடத்தை கட்டிவிட்டீர்கள்! 895 00:57:49,068 --> 00:57:50,151 அவரை அடைய முடியவில்லையா? 896 00:57:50,651 --> 00:57:51,776 கோவிட் செய்தி! 897 00:57:51,818 --> 00:57:53,443 - நீங்கள் இன்னும் மோசமானவர்! - எனக்கு தெரியும்! 898 00:57:59,901 --> 00:58:01,068 - வணக்கம்? - வணக்கம். 899 00:58:01,109 --> 00:58:02,234 - வணக்கம்? - வணக்கம்! 900 00:58:02,276 --> 00:58:03,734 - வணக்கம்! - ஜோஷி, சரியா? 901 00:58:03,818 --> 00:58:04,859 இது உன்னிகிருஷ்ணன். 902 00:58:04,901 --> 00:58:05,984 சொல்லுங்க சார். 903 00:58:07,151 --> 00:58:08,276 திரு. ஜோஷி, 904 00:58:08,276 --> 00:58:10,609 இந்தக் கடையை காலி செய்யச் சொன்னேன், இல்லையா? 905 00:58:11,776 --> 00:58:13,984 கேளுங்க... இன்னும் ஒரு வாரம் அவகாசம் தருகிறேன். 906 00:58:14,443 --> 00:58:16,818 உங்கள் குப்பைகள் அனைத்தையும் இங்கிருந்து அகற்ற வேண்டும். 907 00:58:16,859 --> 00:58:19,818 நான் உங்களுக்குக் கொடுத்த அதே நிலையில் கடையை என்னிடம் திருப்பிக் கொடுங்கள். 908 00:58:20,359 --> 00:58:21,193 அதை எப்படிச் சொல்ல முடியும்? 909 00:58:21,234 --> 00:58:24,026 இவ்வளவு குறுகிய அறிவிப்பில், எனது எல்லா பொருட்களையும் எடுத்துக்கொண்டு நான் எங்கு செல்வேன்? 910 00:58:24,068 --> 00:58:26,234 அது என் கவலை இல்லை மிஸ்டர். 911 00:58:26,276 --> 00:58:27,401 அப்போது நீதிமன்றத்திற்கு செல்வேன். 912 00:58:27,401 --> 00:58:30,401 நீங்கள் நீதிமன்றத்திற்கோ அல்லது காவல்துறைக்கோ அல்லது எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்லலாம். 913 00:58:30,443 --> 00:58:31,693 நான் அதைப் பற்றி அறிய விரும்பவில்லை. 914 00:58:32,234 --> 00:58:33,984 எனக்கு என் கடை திரும்ப வேண்டும். 915 00:58:34,151 --> 00:58:37,276 ஒரு வாரம் அவகாசம் தருகிறேன். சரி? 916 00:58:37,443 --> 00:58:38,568 - ஆம்! - வணக்கம்? 917 00:58:42,901 --> 00:58:44,151 நான் இந்த விழாவிற்கு வந்துள்ளேன்... 918 00:58:44,193 --> 00:58:46,526 இல்லையேல் அவனைப் பிரித்திருப்பேன். 919 00:58:49,693 --> 00:58:50,984 - நான் உன்னை பிறகு பெறுகிறேன். - ஆம், வந்து எங்களை அழைத்துச் செல்லுங்கள்! 920 00:58:51,026 --> 00:58:52,651 - ஆம் நான் செய்வேன். நீங்கள் இங்கே இருக்க வேண்டும். - நான் இங்கு இருப்பேன். 921 00:58:52,693 --> 00:58:54,234 நான் வந்து என் கடையைத் திரும்பப் பெறுகிறேன்! 922 00:58:54,359 --> 00:58:56,526 உனக்கு என்னைத் தெரியாது! நீங்கள் யாருடன் குழப்பமடைகிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்? 923 00:58:56,568 --> 00:58:58,151 - தொலைந்து போ! நீங்கள் யாரென்று நினைக்கிறீர்கள்? 924 00:59:03,693 --> 00:59:05,776 - ஜோஷி மொபைல் போன் கடை வைத்துள்ளார். - ஓ, சரி. 925 00:59:05,818 --> 00:59:08,068 - ஸ்மார்ட்போனில் "ஸ்மார்ட்" இருக்கிறது, இல்லையா? - ஆம். 926 00:59:08,109 --> 00:59:10,526 அதனால், தனது கடைக்கு “ஸ்மார்ட்டிஸ்” என்று பெயரிட்டுள்ளார். 927 00:59:11,401 --> 00:59:14,568 சகோ, சந்தையில் சமீபத்திய ஆண்ட்ராய்டு போன் எது? 928 00:59:15,109 --> 00:59:16,401 ஜோஷி, உங்களுக்கு எந்த கார் இருக்கிறது? 929 00:59:17,818 --> 00:59:18,984 கார்... 930 00:59:19,401 --> 00:59:20,776 அது ஜிடி... போலோ. 931 00:59:20,859 --> 00:59:22,401 அது விரைவில் வரும். நான் ஒன்றை பதிவு செய்துள்ளேன். 932 00:59:22,443 --> 00:59:24,109 - ஆம் ஆம். - அது வரும்! 933 00:59:55,026 --> 00:59:57,651 17 x 6 = 102 934 00:59:57,776 --> 01:00:00,443 102 துண்டுகள் கொண்ட இரண்டு அடுக்குகள் அதை 204 துண்டுகளாக மாற்றும். 935 01:00:00,901 --> 01:00:02,984 விளிம்பில் குறுகிய நான்கு துண்டுகள். 936 01:00:03,443 --> 01:00:06,359 எனவே, அது 200 துண்டுகளாக இருக்கும். 937 01:00:06,484 --> 01:00:08,693 200 பேச்சாளர்கள்! 938 01:00:10,359 --> 01:00:11,609 - அம்மா! - ஆம். 939 01:00:11,901 --> 01:00:14,234 ஒரு நாள் புதையல் கிடைத்தால் என்ன செய்வோம்? 940 01:00:15,443 --> 01:00:19,693 மகனே, ஒவ்வொருவருக்கும் புதையல் கிடைக்கும் அதிர்ஷ்டம் இல்லை. 941 01:00:19,901 --> 01:00:22,443 அதிர்ஷ்டசாலிகள் மட்டுமே புதையல் பெற முடியும். 942 01:00:24,443 --> 01:00:27,026 உங்களுக்கு புதையல் கிடைத்தால், அதை புத்திசாலித்தனமாக பயன்படுத்துங்கள். 943 01:00:27,651 --> 01:00:30,359 யாருக்கும் தினமும் புதையல் கிடைப்பதில்லை. 944 01:00:31,026 --> 01:00:33,484 அதிர்ஷ்டசாலிக்கு புதையல் கிடைக்கும். 945 01:00:35,443 --> 01:00:36,693 சரி, 946 01:00:37,026 --> 01:00:39,609 ஒரு நல்ல காலை நமக்கு புதையல் கிடைத்தால் என்ன செய்வது? 947 01:00:39,943 --> 01:00:41,859 ஒரு காலை வேளையில் உங்களுக்குக் கிடைப்பது பொக்கிஷம் அல்ல. 948 01:00:41,984 --> 01:00:43,151 அதுதான் உங்கள் விதி. 949 01:00:43,443 --> 01:00:46,026 அதைப் பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் கவனமாகவும் புத்திசாலித்தனமாகவும் இருக்க வேண்டும். 950 01:00:46,151 --> 01:00:49,651 வாங்கிக்கிறேன்! நான் இங்கே வாழைப்பழ பொரியல் செய்கிறேன். 951 01:00:49,651 --> 01:00:51,401 என் கவனத்தை இழக்கச் செய்யாதே மகனே. 952 01:00:56,068 --> 01:00:57,693 நீங்கள் எதைத் தேடுகிறீர்கள்? 953 01:00:57,901 --> 01:01:00,234 சரி, எங்களிடம் ஒரு சிறிய எடை இயந்திரம் இருந்தது, இல்லையா? 954 01:01:00,276 --> 01:01:01,859 - அது எங்கே உள்ளது? - அவ்வளவு தானா? 955 01:01:01,984 --> 01:01:03,401 நீங்கள் என்னிடம் கேட்டிருக்கலாம். 956 01:01:07,318 --> 01:01:09,276 - இதோ! - நான் சரிபார்த்தபோது அதைப் பார்க்கவில்லை. 957 01:01:10,026 --> 01:01:12,318 உங்கள் கவனம் வேறு இடத்தில் உள்ளது. அதனால் தான். 958 01:01:12,484 --> 01:01:14,859 கேள். எடை போடும் இயந்திரத்தை எடுத்துக்கொள்வது நல்லது. 959 01:01:14,901 --> 01:01:16,151 ஆனால் அதை அப்படியே திருப்பி விடுங்கள். 960 01:01:16,276 --> 01:01:17,443 நிச்சயமாக! 961 01:01:43,943 --> 01:01:45,234 ஒரு கிலோ. 962 01:01:56,818 --> 01:01:59,068 சூப்பர் சவுண்ட்... 963 01:01:59,234 --> 01:02:01,318 எஸ்.எஸ்.மினி... 964 01:02:02,151 --> 01:02:04,568 பேச்சாளர் செலவு... 965 01:02:11,734 --> 01:02:14,234 எனவே, 200 பேச்சாளர்களுக்கு... 966 01:02:19,318 --> 01:02:21,193 8990... 967 01:02:21,984 --> 01:02:22,984 பெருக்கி... 968 01:02:23,443 --> 01:02:24,568 200 969 01:02:31,484 --> 01:02:33,526 எனக்கு கொஞ்சம் டைனமைட் கிடைத்தால், 970 01:02:33,526 --> 01:02:36,068 இந்த முழு வளாகத்தையும் நாம் தகர்க்க முடியும்! 971 01:02:37,151 --> 01:02:41,318 மருதுவில் அடுக்குமாடி குடியிருப்புகளை எப்படி தகர்த்தார்களோ, அதே போல் இதையும் தகர்க்க வேண்டும். 972 01:02:41,484 --> 01:02:44,193 இவை அனைத்தும் நம் பெயரில் பதிவு செய்யப்படும் வரை காத்திருங்கள். 973 01:02:44,276 --> 01:02:47,026 நான் உனக்கு ஒரு டிரக் லோடு டைனமைட் வாங்கித் தருகிறேன்! 974 01:02:47,068 --> 01:02:49,609 - ஒரு சுமை போதுமானதாக இருக்காது, தாதா. - பின்னர் அதை இரண்டு சுமைகளாக ஆக்குங்கள். 975 01:02:49,693 --> 01:02:51,359 நான் ஒரு வெடிப்பேன்! 976 01:02:51,651 --> 01:02:52,693 கேள். 977 01:02:52,776 --> 01:02:55,609 டைனமைட்டைப் பயன்படுத்தி இந்த வளாகத்தை தகர்க்கும் காட்சிகள்... 978 01:02:55,651 --> 01:02:58,651 பூம்... பூம்... பூம்! அந்த வெடிக்கும் காட்சிகள்... 979 01:02:58,693 --> 01:03:04,984 தொலைக்காட்சி, சமூக ஊடகங்கள் மற்றும் வானொலியில் நேரடியாக ஒளிபரப்பப்பட வேண்டும்! 980 01:03:05,109 --> 01:03:08,984 அதையெல்லாம் பார்த்து ஒட்டு மொத்த பொதுமக்களும் குமுறட்டும் 981 01:03:08,984 --> 01:03:11,526 இந்த ஐடியா ஷாஜியின் யோசனைகளைப் பார்த்து! 982 01:03:11,651 --> 01:03:12,901 ஹஹஹா! 983 01:03:12,943 --> 01:03:15,068 ஐயா, இந்த வணிக வளாகத்தை இடிக்கப் போகிறீர்களா? 984 01:03:15,151 --> 01:03:16,193 ஆம். 985 01:03:16,609 --> 01:03:17,984 நான் இந்த வளாகத்தை வாங்கினேன். 986 01:03:18,026 --> 01:03:19,234 நான் ஐடியா ஷாஜி. 987 01:03:19,401 --> 01:03:21,109 இவர் என் மகன் சுனேஷ் ஷாஜி. 988 01:03:21,609 --> 01:03:23,776 அடுத்த மாதம் இந்த வளாகத்தை தகர்க்கப் போகிறோம். 989 01:03:24,693 --> 01:03:25,609 என்ன விஷயம்? 990 01:03:25,651 --> 01:03:27,484 என் மகளுக்கு திருமணம் செய்து வைக்க வேண்டும் என்று நினைத்தேன். 991 01:03:27,484 --> 01:03:28,651 வழி இல்லை! 992 01:03:28,818 --> 01:03:30,609 என் மனைவி இறந்த பிறகு, 993 01:03:31,068 --> 01:03:33,151 நானே அவனை வளர்த்து இந்த நிலைக்கு கொண்டு வந்தேன். 994 01:03:33,526 --> 01:03:37,193 இன்னொரு வாழ்க்கைத் துணையை என்னால் நினைத்துக்கூடப் பார்க்க முடியாது. 995 01:03:37,901 --> 01:03:38,943 தாதா! 996 01:03:38,943 --> 01:03:41,818 சரி, என் மகளுக்கு திருமணம் செய்து வைக்க திட்டமிட்டுள்ளேன். 997 01:03:42,151 --> 01:03:44,068 இந்த ஷாப்பிங் காம்ப்ளேக்ஸில் ஒரு பையன் கடை நடத்தி வருகிறான். 998 01:03:44,109 --> 01:03:45,943 அவர் வருங்கால மாப்பிள்ளை. 999 01:03:46,734 --> 01:03:50,359 அப்படியானால், உங்கள் மகளுக்கு வேறு நல்ல பையனைக் கண்டுபிடி. 1000 01:03:50,943 --> 01:03:52,401 அடுத்த மாதம், 1001 01:03:52,526 --> 01:03:53,901 நாங்கள் இதை வெடிக்கச் செய்வோம்! 1002 01:03:53,943 --> 01:03:56,276 அப்போது சில தூசுகள் மட்டுமே இங்கு இருக்கும். 1003 01:03:56,443 --> 01:03:59,484 ஹாஹாஹாஹா! நான் இதை வெடிக்கிறேன்! 1004 01:03:59,484 --> 01:04:02,026 நான் இதை வெடிக்கிறேன்! நான் இதை வெடிக்கிறேன்! 1005 01:04:02,068 --> 01:04:03,526 என் அன்பு சகோதரனே, 1006 01:04:03,609 --> 01:04:05,776 வளாகம் இருந்தால் மட்டுமே கடை இருக்கும், இல்லையா? 1007 01:04:05,943 --> 01:04:10,026 இங்கு வரப்போவது, சர்வதேச பிராண்டுகளின் கடைகள் மட்டுமே! 1008 01:04:10,068 --> 01:04:10,776 கேள்! 1009 01:04:10,859 --> 01:04:13,734 பயனற்ற உள்ளூர் கடைகளை இங்கு செயல்பட அனுமதிக்க மாட்டோம். 1010 01:04:14,276 --> 01:04:16,693 - சரி அப்புறம். நீங்கள் வெளியேறலாம். - போகலாம். 1011 01:04:16,734 --> 01:04:17,859 சரி வருகிறேன். 1012 01:04:20,151 --> 01:04:21,359 மஞ்சப்பெட்டி 1013 01:04:21,609 --> 01:04:24,818 நான் உங்கள் தொலைபேசிக்கு பதிலளிக்கப் போவதில்லை, அன்பே! 1014 01:04:26,234 --> 01:04:27,401 புறக்கணி! 1015 01:04:27,693 --> 01:04:31,693 என் மகனே, இதை இன்னும் கொஞ்சம் புளி சட்னியுடன் சாப்பிட முயற்சிக்கவும். 1016 01:04:33,318 --> 01:04:34,734 மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது! 1017 01:04:38,651 --> 01:04:39,651 அம்மா! 1018 01:04:51,359 --> 01:04:53,068 உங்களுக்கு மோர் வேண்டுமா? 1019 01:04:53,193 --> 01:04:54,193 ஆம். 1020 01:04:55,568 --> 01:04:57,068 - ஏய்! - ஆம். 1021 01:04:57,401 --> 01:05:00,318 அதைப் பார்ப்பதை நிறுத்திவிட்டு அவளுக்கு அழைப்பு விடுங்கள்! 1022 01:05:00,776 --> 01:05:02,609 ஆ! அவளிடம் நான் என்ன பேசுவது? 1023 01:05:03,151 --> 01:05:06,109 அந்த ஷாப்பிங் காம்ப்ளக்ஸ் தொடர்பான உரையாடலைத் தொடங்குங்கள். 1024 01:05:06,193 --> 01:05:09,151 பின்னர், அவளது அப்பா வீட்டில் இருக்கிறாரா என்று அவளிடம் கேளுங்கள். 1025 01:05:09,151 --> 01:05:11,984 ஓ, ஆமாம்! நான் அவளுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவில்லை! 1026 01:05:12,568 --> 01:05:13,859 - நான் அவளை அழைக்கவா? - ஆம்! 1027 01:05:20,693 --> 01:05:21,984 தொல்லை! 1028 01:05:27,401 --> 01:05:28,609 கூட்டல்! 1029 01:05:29,151 --> 01:05:30,234 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1030 01:05:30,401 --> 01:05:31,734 நான் சும்மா உட்கார்ந்திருக்கிறேன். 1031 01:05:31,734 --> 01:05:32,818 அவளிடம் சொல்! 1032 01:05:32,943 --> 01:05:35,776 ஒரு சிறிய யோசனையை உங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள அழைத்தேன். 1033 01:05:37,026 --> 01:05:38,068 என்ன யோசனை? 1034 01:05:38,109 --> 01:05:41,359 தெரியுமா... நம்ம சுமங்கலி ஷாப்பிங் காம்ப்ளக்ஸ் சரியா? 1035 01:05:43,276 --> 01:05:44,443 இப்போது உண்மையில் வயதாகிவிட்டது. 1036 01:05:44,443 --> 01:05:47,401 டைனமைட்டைப் பயன்படுத்தி வெடிக்கச் செய்யலாம்... 1037 01:05:47,901 --> 01:05:50,526 மற்றும் ஒரு புதிய ஆடம்பரமான வணிக வளாகத்தை உருவாக்கவா? 1038 01:05:52,193 --> 01:05:52,984 ஏன்? 1039 01:05:52,984 --> 01:05:55,234 சரி, எனக்கு எப்பொழுதும் இதுபோன்ற யோசனைகள் வந்து கொண்டே இருக்கின்றன. 1040 01:05:58,151 --> 01:05:59,193 வேறு எதாவது? 1041 01:05:59,776 --> 01:06:02,359 ஆம், எனக்கும் பல யோசனைகள் உள்ளன. 1042 01:06:03,776 --> 01:06:05,318 உங்களுக்கு வேறு யோசனைகள் உள்ளதா என்று நான் கேட்கவில்லை. 1043 01:06:05,359 --> 01:06:07,276 உன்னிடம் பேச வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா என்று கேட்டேன். 1044 01:06:08,068 --> 01:06:10,026 - சுமங்கலி, உன் தந்தை வீட்டில் இல்லையா? - இல்லை. 1045 01:06:10,234 --> 01:06:11,276 அவன் எங்கே சென்றான்? 1046 01:06:13,484 --> 01:06:14,693 சரி... 1047 01:06:14,693 --> 01:06:15,859 அவர்கள்... 1048 01:06:16,193 --> 01:06:17,276 அவர்கள்? 1049 01:06:17,984 --> 01:06:19,693 - அவர்கள்... - அவர்கள்...? 1050 01:06:19,984 --> 01:06:20,984 அவர்கள்...? 1051 01:06:20,984 --> 01:06:22,234 TT-அவர்கள்... 1052 01:06:23,901 --> 01:06:25,818 ஜாகிங் சென்றிருக்கிறார்கள்! 1053 01:06:26,276 --> 01:06:27,526 இந்த நேரத்தில்? 1054 01:06:27,568 --> 01:06:28,776 அவர்கள் அப்படித்தான். 1055 01:06:30,609 --> 01:06:31,818 நல்ல. 1056 01:06:31,859 --> 01:06:32,859 நல்ல ஜோடி! 1057 01:06:35,776 --> 01:06:36,776 சரி சுமா. 1058 01:06:36,818 --> 01:06:38,234 நான் உன்னை பிறகு அழைக்கிறேன், சரியா? 1059 01:06:38,401 --> 01:06:40,109 - இனிய இரவு. இனிமையான கனவுகள்! - சரி. 1060 01:06:44,109 --> 01:06:45,609 நீங்கள் இங்கே உட்கார்ந்து சிரிக்கிறீர்கள்! 1061 01:06:46,943 --> 01:06:48,443 அவனும் அவனுடைய ஊமை யோசனைகளும்! 1062 01:07:01,318 --> 01:07:03,776 நான் எப்போது உன்னை உள்ளே நிறுத்த முடியும்? 1063 01:09:01,401 --> 01:09:02,401 அடடா! 1064 01:09:03,984 --> 01:09:05,109 கடவுளே! 1065 01:09:14,276 --> 01:09:15,609 தொலைந்து போ, மிருகமே! 1066 01:09:15,651 --> 01:09:17,151 நீங்கள் ஓடிவிடுவீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்! 1067 01:09:40,193 --> 01:09:42,568 நேற்று இரவு மூன்று பேர் வந்து அடித்து உதைத்தனர். 1068 01:09:42,734 --> 01:09:44,276 இன்று ஒரு புதிய பையன்! 1069 01:09:45,359 --> 01:09:47,859 தினமும் வந்து கொண்டே இருக்க அவர்கள் யார்? ஒரு சோப் ஓபரா? 1070 01:09:54,443 --> 01:09:55,776 - இங்கே வா. - என்ன? 1071 01:09:55,943 --> 01:09:57,359 இங்கே வா! 1072 01:10:00,068 --> 01:10:01,234 நீங்கள் புகைபிடித்தீர்களா? 1073 01:10:01,359 --> 01:10:03,193 நான்... தப்பு... புகை... ஏன்... நான்? 1074 01:10:03,234 --> 01:10:04,609 ஆமா? ஊதி! 1075 01:10:06,401 --> 01:10:08,151 அப்படி இல்லை. இந்தப் பக்கம் ஊதவும். 1076 01:10:08,234 --> 01:10:09,276 இந்த பக்கம்! 1077 01:10:14,484 --> 01:10:15,984 இந்த நாட்களில் நீங்கள் வரம்புகளை கடக்கிறீர்கள். 1078 01:10:16,068 --> 01:10:18,026 - நல்ல இரவு, அம்மா! - ஆமாம் ஆமாம்! இனிய இரவு! 1079 01:10:30,943 --> 01:10:32,151 அட கடவுளே! 1080 01:10:34,318 --> 01:10:36,151 நாம் அவரை ஒரு நல்ல மருத்துவமனைக்கு கொண்டு செல்ல வேண்டுமா? 1081 01:10:36,151 --> 01:10:37,151 அடடா! 1082 01:10:38,859 --> 01:10:39,818 இல்லை... ஊகிக்கிறேன். 1083 01:10:39,859 --> 01:10:42,193 ஒரு ஆரஞ்சு பழத்தை உரித்து அவருக்குக் கொடுங்கள். 1084 01:10:42,776 --> 01:10:44,526 இதை என்னால் தாங்க முடியவில்லை! 1085 01:10:44,568 --> 01:10:45,651 நானும்! 1086 01:10:47,234 --> 01:10:48,276 அடடா! 1087 01:10:48,276 --> 01:10:49,318 மது, 1088 01:10:49,359 --> 01:10:50,943 அவனை எப்படி உதைக்க நினைத்தாய்? 1089 01:10:51,693 --> 01:10:53,318 செத்த குதிரையை அடிக்காதே நண்பா! 1090 01:10:53,818 --> 01:10:55,776 நாம் படிப்படியாக அவரை கேலி செய்யலாம். அவர் முதலில் எழுந்திருக்கட்டும். 1091 01:10:55,859 --> 01:10:57,234 எப்பொழுது எழப் போகிறான்? 1092 01:10:57,943 --> 01:10:59,901 - முதலாளி! - ஆமா? 1093 01:11:01,859 --> 01:11:03,068 அது என்ன அன்பே? 1094 01:11:03,109 --> 01:11:03,984 முதலாளி...? 1095 01:11:03,984 --> 01:11:06,818 ஓ! அவர் உங்களை போய் பொலேரோவை எடுத்து வரச் சொல்கிறார், முதலாளி. 1096 01:11:07,568 --> 01:11:08,651 என்னையா? 1097 01:11:08,859 --> 01:11:09,943 வழி இல்லை! 1098 01:11:10,526 --> 01:11:13,109 நான் சம்பந்தப்பட்டது போலீஸ்காரர்களுக்கு தெரிந்தால் பிரச்சனையாகிவிடும். 1099 01:11:13,234 --> 01:11:14,651 புரிந்ததா? அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கும். 1100 01:11:14,651 --> 01:11:17,901 ஆனால், ஒரு வேலையைச் செய்யும்போது போலீஸுக்குத் தெரியப்படுத்துகிறோமா? 1101 01:11:18,984 --> 01:11:20,401 ஆம், அது மிகவும் அரிது. 1102 01:11:20,401 --> 01:11:22,109 - இங்கே என்ன நடக்கிறது? - நாம் பார்ப்போம். 1103 01:11:22,151 --> 01:11:23,776 எழு! நீங்கள் அனைவரும் எழுந்திருங்கள்! 1104 01:11:24,109 --> 01:11:25,693 அந்தந்த படுக்கைகளுக்குத் திரும்பு! 1105 01:11:25,901 --> 01:11:26,901 ஹே பேபிகுஞ்சு! 1106 01:11:26,901 --> 01:11:29,026 - நீ அங்கே போ. - நான் சொல்வதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா? நீ முதலில் எழுந்திரு. 1107 01:11:29,359 --> 01:11:30,651 - எழுந்திரு, நான் சொல்கிறேன்! - ஆனால் நான்... 1108 01:11:31,693 --> 01:11:32,818 வெளியே போய் நில்! 1109 01:11:36,776 --> 01:11:38,193 - அது என்ன, அன்பே? - ஏய்! 1110 01:11:41,109 --> 01:11:42,068 முதலாளி! 1111 01:11:42,068 --> 01:11:43,276 இப்போது எப்படி உணர்கிறீர்கள்? 1112 01:11:44,443 --> 01:11:47,068 எங்களிடம் இரண்டு குளுக்கோஸ் பாட்டில்கள் மட்டுமே கிடைத்தன. - டாக்டர் இன்னைக்கு வந்ததும் சொல்றேன். 1113 01:11:47,193 --> 01:11:48,568 அதிகம் பேசாதே! 1114 01:11:48,609 --> 01:11:50,151 - என்ன? - அவரிடம் நான்கு குளுக்கோஸ் பாட்டில்கள் இருந்தன! 1115 01:11:50,193 --> 01:11:51,943 அவர் மது அருந்தவில்லை, ஒரு தாவல் வைக்க! 1116 01:12:07,151 --> 01:12:11,318 பறவைகளின் இசை? 1117 01:12:11,443 --> 01:12:15,651 எழுந்திரு 1118 01:12:27,609 --> 01:12:28,776 - மகன். - ஆம். 1119 01:12:28,859 --> 01:12:31,526 அதில் இந்த இரண்டு பப்பாளிகளையும் நசுக்கி கலக்கவும்... 1120 01:12:31,568 --> 01:12:33,443 மற்றும் கொண்டைக்கடலை கறியுடன் சாப்பிடவும். 1121 01:12:33,484 --> 01:12:34,734 - உண்மையில்? - ஆம். 1122 01:12:34,776 --> 01:12:36,068 சரி அப்புறம். 1123 01:13:01,234 --> 01:13:02,276 வணக்கம்? 1124 01:13:02,318 --> 01:13:03,526 - வணக்கம். - நக்ஷத்ரா நகைக்கடையா? 1125 01:13:03,568 --> 01:13:04,693 ஆமாம் ஐயா. 1126 01:13:05,026 --> 01:13:07,068 உன்னிடம் தங்க உலை இருக்கிறதா? 1127 01:13:07,068 --> 01:13:08,484 நான் உன்னைப் பிடிக்கவில்லை. 1128 01:13:08,609 --> 01:13:11,276 தங்கத்தை உருக்கப் பயன்படும் இயந்திரம் இருக்கிறது, இல்லையா? 1129 01:13:11,276 --> 01:13:12,318 நீங்கள் அதை அங்கே விற்கிறீர்களா? 1130 01:13:12,318 --> 01:13:15,193 இல்லை சார். இங்கு நகைகள் மட்டுமே உள்ளன. எங்களிடம் தங்க உலை இல்லை. 1131 01:13:15,359 --> 01:13:17,984 - ஓ, சரி. நன்றி. - சரி, சார். 1132 01:13:26,776 --> 01:13:28,359 - வணக்கம்? - வணக்கம். 1133 01:13:28,484 --> 01:13:30,318 ஏர்... இது ரத்தினம் ஜூவல்லர்ஸ்தானா? 1134 01:13:30,359 --> 01:13:31,651 ஆம், இது ரத்னம் ஜூவல்லர்ஸ். 1135 01:13:31,651 --> 01:13:33,734 அங்கே தங்க உலை விற்பனைக்கு உள்ளதா? 1136 01:13:33,859 --> 01:13:34,943 என்ன? 1137 01:13:35,109 --> 01:13:39,026 தங்கத்தை உருக்கும் இயந்திரம். உங்களிடம் அது விற்பனைக்கு உள்ளதா? 1138 01:13:39,526 --> 01:13:40,526 மேதாவி. 1139 01:13:40,776 --> 01:13:42,109 நான் எங்கே ஒன்றைப் பெற முடியும் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 1140 01:13:43,109 --> 01:13:45,401 கூகுள் செய்து பாருங்கள். கடையில் இப்போது கூட்டம் அதிகம். 1141 01:13:45,693 --> 01:13:46,818 ஆமா? 1142 01:13:47,526 --> 01:13:49,151 உனக்கு ஏன் கோபம் வருகிறது அண்ணா? 1143 01:13:49,193 --> 01:13:50,234 ஆ! நன்றி. 1144 01:14:03,943 --> 01:14:07,151 நகைக்கடையில் வேலை செய்பவர்கள் யாராவது இருக்கிறார்களா? 1145 01:14:09,693 --> 01:14:10,526 ஓ ஆமாம்! 1146 01:14:10,568 --> 01:14:11,859 ஆண்டோ சேட்டன்! 1147 01:14:12,776 --> 01:14:14,443 நான் அவரை முதலில் அழைத்திருக்க வேண்டும்! 1148 01:14:27,026 --> 01:14:28,526 அது ஜோஷி, இல்லையா? 1149 01:14:28,651 --> 01:14:30,318 இந்த நேரத்தில் அவர் ஏன் அழைக்கிறார்? 1150 01:14:31,776 --> 01:14:33,359 யார் அழைத்தாலும் பரவாயில்லை! 1151 01:14:33,401 --> 01:14:34,401 நான் பதில் சொல்லப் போவதில்லை! 1152 01:14:37,109 --> 01:14:38,318 நான் எப்படியும் இறக்கப் போகிறேன், இல்லையா? 1153 01:14:38,359 --> 01:14:40,151 இறப்பதற்கு முன் போனை அணைத்து விடுங்கள். 1154 01:14:42,776 --> 01:14:44,734 ரேண்டம் பையன்கள் என்னை தொந்தரவு செய்ய அழைப்பார்கள். 1155 01:14:44,776 --> 01:14:47,276 அவர்கள் என்னை வாழவோ இறக்கவோ அனுமதிக்க மாட்டார்கள்! 1156 01:14:48,609 --> 01:14:49,818 ஆமா? 1157 01:14:49,984 --> 01:14:51,193 அவர் அழைப்பைத் துண்டித்தாரா? 1158 01:14:56,401 --> 01:14:57,693 ஷீஷ்! 1159 01:14:57,901 --> 01:14:59,276 எப்படியிருந்தாலும், இது கடைசி அழைப்பு, இல்லையா? 1160 01:14:59,276 --> 01:15:00,568 அதில் என்னை கலந்து கொள்ளட்டும். 1161 01:15:01,609 --> 01:15:03,068 - வணக்கம்? - ஆண்டோ செட்டா! 1162 01:15:03,109 --> 01:15:04,109 வணக்கம்? 1163 01:15:04,568 --> 01:15:05,568 தற்போது சும்மா இருக்கிறீர்களா? 1164 01:15:05,609 --> 01:15:06,901 நான் இப்போது வேலையில் இருக்கிறேன். 1165 01:15:06,901 --> 01:15:08,484 சிறிது நேரம் கழித்து நான் சுதந்திரமாக இருப்பேன். 1166 01:15:08,568 --> 01:15:09,901 என்ன விஷயம் ஜோஷி? 1167 01:15:09,901 --> 01:15:10,943 சரி, 1168 01:15:11,109 --> 01:15:14,276 தங்கத்தை உருக்கும் இயந்திரம் எங்கே கிடைக்கும் தெரியுமா? 1169 01:15:14,276 --> 01:15:15,359 "மூஷா" என்கிறீர்களா? 1170 01:15:15,359 --> 01:15:16,651 மூஷா? 1171 01:15:17,068 --> 01:15:18,568 ஆமாம்... மூஷா. 1172 01:15:18,609 --> 01:15:21,359 ஆங்கிலத்தில் தங்க உலை என்பார்கள். அது தான் சரியா? 1173 01:15:21,526 --> 01:15:23,109 ஆம் ஆம். அவ்வளவுதான். 1174 01:15:24,109 --> 01:15:26,276 உங்களுக்கு ஒப்பீட்டளவில் புதியது தேவைப்பட்டால், என்னிடம் ஒன்று உள்ளது. 1175 01:15:26,984 --> 01:15:28,693 - ஆமா? - என்னுடன் இங்கே உள்ளது. 1176 01:15:28,776 --> 01:15:29,609 அப்படியா? 1177 01:15:29,651 --> 01:15:30,901 இப்போது வேண்டுமா? இப்போது அதை எடுக்க வேண்டுமா? 1178 01:15:30,943 --> 01:15:32,443 நிச்சயமாக! எனக்கு கண்டிப்பாக வேண்டும்! 1179 01:15:55,901 --> 01:15:57,109 வணக்கம், ஆண்டோ செட்டா! 1180 01:15:58,193 --> 01:16:00,109 - எனவே, உலை? - நீங்கள் பணம் கொண்டு வந்தீர்களா? 1181 01:16:00,651 --> 01:16:02,484 பணம்... கூகுள் பே....? 1182 01:16:02,484 --> 01:16:03,943 - ஆம் என்னிடம் உள்ளது. - சரி. 1183 01:16:04,734 --> 01:16:06,734 சரி, உங்களுக்கு எவ்வளவு தேவை? 1184 01:16:06,734 --> 01:16:08,526 புதிய ஒன்றின் விலை ரூ. 30,000. 1185 01:16:08,609 --> 01:16:10,359 - இதுவும் புத்தம் புதியது, ஜோஷி. - அப்படியா? 1186 01:16:10,359 --> 01:16:12,359 - நான் அதை 4-5 முறை மட்டுமே பயன்படுத்தினேன். - சரி. 1187 01:16:12,359 --> 01:16:14,234 உங்களுக்குத் தெரியும், எனது கடை சிறிது நேரம் மூடப்பட்டது. 1188 01:16:14,276 --> 01:16:15,151 அதனால், இப்போது யாரும் இங்கு வருவதில்லை. 1189 01:16:15,193 --> 01:16:17,026 - அதனால்தான் நான் அதை விற்கத் தேர்ந்தெடுத்தேன். - சரி. 1190 01:16:17,068 --> 01:16:19,276 அப்போ எவ்வளவு வேணும் சேட்டா? 1191 01:16:19,818 --> 01:16:22,151 - நாம் பேரம் பேச வேண்டாம், ஜோஷி. - சரி, நாம் வேண்டாம். 1192 01:16:22,734 --> 01:16:23,943 எனக்கு ரூ. 10,000. 1193 01:16:24,609 --> 01:16:25,734 ரூ. 10,000. 1194 01:16:25,734 --> 01:16:26,859 - சரி! - ஆமா? 1195 01:16:26,901 --> 01:16:28,151 10,000 பரவாயில்லை! 1196 01:16:28,359 --> 01:16:29,651 சரி! 1197 01:16:38,276 --> 01:16:40,193 ஆம். சேத்தா உனக்கு இப்பவே கிடைத்திருக்கும். 1198 01:16:40,984 --> 01:16:42,068 ஆம்! 1199 01:16:43,443 --> 01:16:45,734 மீஷா... மூஷா... மெஷின்... செட்டா! 1200 01:16:46,109 --> 01:16:47,359 சேட்டா! 1201 01:16:51,318 --> 01:16:53,526 சேச்சி, ஐந்து துண்டு புட்டு மற்றும் இரண்டு கொண்டைக்கடலை கறி, தயவுசெய்து. 1202 01:16:59,318 --> 01:17:00,318 - நான் போகட்டுமா? - சரி! 1203 01:17:00,359 --> 01:17:01,651 புட்டுவை மூடி வைக்கவும். 1204 01:17:03,776 --> 01:17:05,068 ஜோஷி, நான் உடனே வருகிறேன். 1205 01:17:05,234 --> 01:17:06,609 - இந்த உணவை அவர்களுக்குக் கொடுக்கிறேன். - சரி, உலை...? 1206 01:17:06,651 --> 01:17:07,651 ஏய் ஆலிஸ்! 1207 01:17:07,776 --> 01:17:09,734 குழந்தைகளே! வா! வா! 1208 01:17:09,859 --> 01:17:11,943 கொஞ்சம் புட்டு மற்றும் கொண்டைக்கடலை கறி சாப்பிடுங்கள். வா! 1209 01:17:11,984 --> 01:17:14,193 - ஏய்! இங்கே வா! - இதை இப்போது எங்கிருந்து பெற்றீர்கள்? 1210 01:17:14,193 --> 01:17:16,318 - கேட்காதே! சீக்கிரம் பரிமாறினால் போதும். - உட்காருங்கள், குழந்தைகளே. 1211 01:17:16,568 --> 01:17:17,943 நல்லா சாப்பிடு, சரியா? 1212 01:17:18,276 --> 01:17:20,693 அப்பா உடனே வருவார். உங்கள் வயிறு நிரம்பும் வரை சாப்பிடுங்கள். 1213 01:17:23,484 --> 01:17:24,734 வா, சாப்பிடு. 1214 01:17:24,776 --> 01:17:26,026 - எனக்கு "ஜெம்ஸ்" சாக்லேட் கொடுங்கள், அப்பா. - ஆமா? 1215 01:17:26,026 --> 01:17:28,109 - எனக்கு ஒரு "மன்ச்" வேண்டும். - நான் வாங்குவேன்! 1216 01:17:30,068 --> 01:17:31,193 அதை உங்கள் காரில் வைத்திருங்கள். 1217 01:17:31,359 --> 01:17:32,151 நீங்க விடலாம் சேத்தா. 1218 01:17:32,193 --> 01:17:34,151 நான் கருவிகளைக் கொண்டு வருகிறேன். 1219 01:17:34,193 --> 01:17:35,484 சரி. 1220 01:17:54,943 --> 01:17:57,193 இதோ, ஜோஷி. இவைதான் கருவிகள். 1221 01:17:57,234 --> 01:17:58,401 நன்றி, சேத்தா! 1222 01:17:58,984 --> 01:18:00,026 - அச்சச்சோ. - அது பூட்டப்பட்டதா? 1223 01:18:00,068 --> 01:18:01,484 இதில் தானியங்கி பூட்டு உள்ளது. 1224 01:18:01,651 --> 01:18:02,901 இது என்னுடைய புதிய கார். 1225 01:21:22,193 --> 01:21:25,193 மூலம், அதைப் பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் மிகவும் கவனமாக இருக்க வேண்டும். 1226 01:21:26,609 --> 01:21:30,526 தங்கம் நன்றாக உருகியதும், கைப்பிடியை கையுறைகளைப் பயன்படுத்திப் பிடிக்கவும். 1227 01:21:30,609 --> 01:21:32,109 அதன் பிறகுதான் ஊற்ற வேண்டும். 1228 01:21:32,193 --> 01:21:33,193 புரிந்ததா? 1229 01:22:59,818 --> 01:23:01,234 சரியா? 1230 01:23:04,234 --> 01:23:05,359 அசல்! 1231 01:23:05,609 --> 01:23:08,026 99.9%... சரியா? 1232 01:23:08,401 --> 01:23:09,818 - நான் அழைக்கவா? - ஆம். 1233 01:23:15,943 --> 01:23:17,651 - வணக்கம், ஆண்டோ. - ஏய், முஸ்தபா. 1234 01:23:17,859 --> 01:23:19,234 - ஆம். - சரி... 1235 01:23:19,984 --> 01:23:21,818 என்னிடம் 1 கிலோ அசல் தங்கம் உள்ளது. உங்களுக்கு இது தேவையா? 1236 01:23:21,859 --> 01:23:23,151 நிச்சயமாக, எனக்கு அது தேவை. 1237 01:23:23,151 --> 01:23:24,901 இந்த நாட்களில் கடத்தல் நடப்பதில்லை. 1238 01:23:24,943 --> 01:23:27,109 சரி. ஆனால் அவர்களுக்கு இன்று பணம் தேவை. 1239 01:23:27,276 --> 01:23:28,568 உங்களுக்குத் தேவைப்படும்போது மட்டும் சொல்லுங்கள். 1240 01:23:28,568 --> 01:23:30,068 ஆனால் எனக்கு இன்று தங்கம் தேவை. 1241 01:23:30,234 --> 01:23:31,901 என்னிடம் சில திருமண ஆர்டர்கள் உள்ளன. 1242 01:23:32,943 --> 01:23:36,359 நான் கட்சியுடன் அங்கு வர வேண்டுமா அல்லது தனியாக வர வேண்டுமா? 1243 01:23:38,193 --> 01:23:39,651 எங்கள் கிடங்கு எங்கே என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா? 1244 01:23:39,693 --> 01:23:40,818 ஆம், எனக்கு அது தெரியும். 1245 01:23:41,276 --> 01:23:44,068 அல்லது மறந்து விடுங்கள். அங்கு சிசிடிவி கேமராக்கள் உள்ளன. 1246 01:23:44,109 --> 01:23:47,026 நீங்கள் ஏன் இவ்வளவு அழுத்தமாக இருக்க வேண்டும்? நாங்கள் கடத்தவில்லை, இல்லையா? 1247 01:23:47,151 --> 01:23:48,651 நான் அப்படிச் சொல்லவில்லை. ஒன்று செய். 1248 01:23:48,651 --> 01:23:52,526 சரி... அந்தப் பழைய பங்களாவுக்கு அருகில் அந்தப் பாலம் இருக்கிறது, இல்லையா? 1249 01:23:52,859 --> 01:23:54,526 நீ இங்கே வா, முஸ்தபா. என் வீட்டுக்கு வா. 1250 01:23:55,276 --> 01:23:57,359 இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறது. போலீசார் இங்கு வரமாட்டார்கள். 1251 01:23:57,401 --> 01:23:59,693 சரி அப்புறம். நான் பணத்துடன் உங்கள் வீட்டிற்கு வருகிறேன். 1252 01:23:59,734 --> 01:24:01,193 - உடனே வா. - சரி. 1253 01:24:01,318 --> 01:24:03,068 சரி சரி. 1254 01:24:14,568 --> 01:24:16,609 அவர் மிகவும் நேரமானவர். சரியான நேரத்தில். 1255 01:24:19,859 --> 01:24:21,609 - விஷயங்கள் எப்படி இருக்கின்றன? நலமா? - நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1256 01:24:21,651 --> 01:24:23,693 - எனவே, இதோ! - சரி. 1257 01:24:24,068 --> 01:24:25,484 - நான் ஒரு கீறல் சோதனை செய்தேன். - சரி. 1258 01:24:25,651 --> 01:24:27,193 - 99.9%. - பரவாயில்லை, இல்லையா? 1259 01:24:27,193 --> 01:24:28,193 தூய பொருள்! நிச்சயமாக! 1260 01:24:28,234 --> 01:24:29,401 - இது விற்பனையாளரா? - ஆம். 1261 01:24:29,401 --> 01:24:30,443 - வணக்கம். - வணக்கம். 1262 01:24:30,443 --> 01:24:31,609 நான் தங்க முஸ்தபா. 1263 01:24:31,651 --> 01:24:32,734 - நான் தங்கம்... எர்ர்... - ஆமா? 1264 01:24:32,776 --> 01:24:34,318 வெறும் ஜோஷி. 1265 01:24:34,693 --> 01:24:36,276 - எனவே, என்னை விடுங்கள் ... - சரி. 1266 01:24:37,526 --> 01:24:38,443 - பணமா? - ஆமா? 1267 01:24:38,443 --> 01:24:39,651 - பணமா? - அவர் கொண்டு வருகிறார். 1268 01:24:51,193 --> 01:24:52,776 - இதோ முழுத் தொகை. - சரி. 1269 01:24:53,068 --> 01:24:54,484 - இங்கே. - நான் அதை எண்ணக்கூடாதா? 1270 01:24:54,484 --> 01:24:56,901 அவசியமில்லை. இயந்திரத்தைப் பயன்படுத்தி எண்ணினேன். 1271 01:24:56,984 --> 01:24:58,234 - நீங்கள் நேரத்தை வீணடிக்க வேண்டாம். - அது சரியாக இருக்கும். 1272 01:24:59,443 --> 01:25:00,818 அதனால்... சரி. 1273 01:25:01,443 --> 01:25:03,818 சரி, உன்னிடம் இன்னும் தங்கம் இருந்தால், அதை என்னிடம் கொடுக்கலாம். 1274 01:25:03,818 --> 01:25:05,234 ஆமாம், நான் இன்னும் தங்கம் கொடுக்க முடியும். 1275 01:25:05,276 --> 01:25:06,818 உனக்கு எங்கிருந்து இவ்வளவு தங்கம் கிடைத்தது? 1276 01:25:07,693 --> 01:25:09,734 முஸ்தபா இக்கா, பொன் முட்டையை மட்டும் எடு. 1277 01:25:09,776 --> 01:25:10,984 அதை வைக்கும் வாத்தை ஏன் பார்க்க வேண்டும்? 1278 01:25:11,026 --> 01:25:13,026 - ஆம். - நான் சற்று கேட்டேன். அவ்வளவுதான். 1279 01:25:13,193 --> 01:25:14,818 - சரி, ஷாஜி! - சரி. 1280 01:25:14,859 --> 01:25:16,443 - ஜோஷி தான். - சரி ஜோஷி. பை ஆண்டோ. 1281 01:25:16,984 --> 01:25:19,901 - தங்கத்தைப் பற்றி மறந்துவிடாதீர்கள். நான்? - தங்க முஸ்தபா! 1282 01:25:20,734 --> 01:25:22,026 - சரி அப்புறம். - சரி. 1283 01:25:35,901 --> 01:25:37,609 - வணக்கம், ஜோஷி. - ஆம், சேட்டா. 1284 01:25:38,026 --> 01:25:39,443 - தற்போது சும்மா இருக்கிறீர்களா? - ஆம். 1285 01:25:39,651 --> 01:25:40,859 வெளியில் எங்காவது இருக்கிறீர்களா? 1286 01:25:41,443 --> 01:25:43,026 இல்லை, சொல்லுங்கள். இது நல்லது. 1287 01:25:43,026 --> 01:25:44,484 சரி... அழைத்திருந்தார்கள். 1288 01:25:44,526 --> 01:25:47,026 இந்த கூட்டணியில் ஆர்வம் இல்லை என்றார்கள். 1289 01:25:48,443 --> 01:25:50,234 அவர்கள் என்னிடம் சொன்ன காரணம் என்னவென்றால், 1290 01:25:50,318 --> 01:25:52,984 அந்த பெண்ணின் அப்பாவும் அவர்களது உறவினர்களும்... 1291 01:25:52,984 --> 01:25:54,818 வணிக வளாகத்திற்குச் சென்று விசாரிக்க, 1292 01:25:55,026 --> 01:25:56,651 அங்கிருந்த ஒருவர் அவர்களிடம் சொன்னார்... 1293 01:25:56,693 --> 01:25:57,901 அவர்கள் வளாகத்தை வாங்கினார்கள். 1294 01:25:57,901 --> 01:25:59,484 மேலும் மருதுவில் உள்ள அடுக்குமாடி குடியிருப்புகள் போல, 1295 01:25:59,526 --> 01:26:01,693 அவர்கள் அதை "டைனமேட்டிக்" பயன்படுத்தி இடிக்கப் போகிறார்கள்! 1296 01:26:01,734 --> 01:26:03,651 டைனமைட் கொண்டு இடிப்பதா? 1297 01:26:03,901 --> 01:26:05,068 ஆம், ஜோஷி. 1298 01:26:06,568 --> 01:26:07,568 கேள்... 1299 01:26:08,234 --> 01:26:09,359 அதைத்தான் என்னிடம் சொன்னார்கள். 1300 01:26:09,359 --> 01:26:12,151 அவர்கள் கூறியதாவது, வணிக வளாகத்தின் நிலை இப்படி இருந்தால், 1301 01:26:12,276 --> 01:26:14,151 கடை உரிமையாளர்களின் நிலை என்ன? 1302 01:26:14,318 --> 01:26:16,609 அந்த பெண்ணின் அப்பா போன் செய்த போது என்னிடம் கேட்டார். 1303 01:26:16,651 --> 01:26:17,568 செட்டா, 1304 01:26:17,609 --> 01:26:20,068 அந்த மாலுக்கு செல்லும் முன், 1305 01:26:20,193 --> 01:26:23,193 எனது ஸ்மார்ட்டியின் கடை ஒரு சுதந்திரமான கடை, இல்லையா? 1306 01:26:23,193 --> 01:26:26,609 மால் போனால் என் கடையை வேறு இடத்திற்கு மாற்றுவேன். அதை ஏன் சொல்லவில்லை? 1307 01:26:26,651 --> 01:26:30,443 சரி, அவர்களுக்கு வேறொரு இடத்திலிருந்து இன்னொரு திட்டம் வந்துள்ளது. 1308 01:26:30,443 --> 01:26:32,401 அவர் என்னிடம் பேசிய விதத்தில் இருந்து அதை உணர்ந்தேன். 1309 01:26:37,151 --> 01:26:38,151 சரி. 1310 01:26:38,901 --> 01:26:41,776 நமக்கான பொருள் மட்டுமே கிடைக்கும், இல்லையா? 1311 01:26:43,818 --> 01:26:45,526 என்று கூறி அழைப்பை துண்டித்துவிட்டார். 1312 01:26:45,568 --> 01:26:48,776 நாளை அவளைப் பார்க்க வேறு வருங்கால மாப்பிள்ளை வருகிறார். 1313 01:26:49,693 --> 01:26:52,526 கூட்டணியை கைவிட்டதால் கவலைப்பட வேண்டாம். 1314 01:26:54,568 --> 01:26:58,776 எனக்கு வேறு சில அழைப்புகள் வருகின்றன. கவலைப்படாதே. உங்களுக்காக ஒரு சிறந்த கூட்டணியை நான் கண்டுபிடிப்பேன். 1315 01:27:37,568 --> 01:27:38,693 நிறுத்து! நிறுத்து! 1316 01:27:39,443 --> 01:27:41,026 - ஜானி சார்! - பரிசோதித்து பார். 1317 01:27:54,526 --> 01:27:55,526 எங்கே போகிறாய்? 1318 01:27:55,568 --> 01:27:57,109 நான் வீட்டுக்கு போகிறேன். 1319 01:27:57,276 --> 01:27:58,609 - உங்களிடம் ஓட்டுநர் உரிமம் உள்ளதா? - ஆம். 1320 01:27:58,651 --> 01:27:59,734 அதைக் காட்டு. 1321 01:28:12,818 --> 01:28:15,401 - இது ஒரு புதிய கார், இல்லையா? - ஆம், இது ஒரு புதிய கார். 1322 01:28:15,776 --> 01:28:16,984 அந்த பையில் என்ன இருக்கிறது? 1323 01:28:17,109 --> 01:28:19,776 - பையில் ... பிழை ... அது அழுக்கு ஆடை. - சரி. 1324 01:28:20,151 --> 01:28:21,318 அது என்ன, ஜானி? 1325 01:28:21,818 --> 01:28:23,734 பையில் அழுக்கு உடைகள் இருப்பதாக அவர் கூறுகிறார். 1326 01:28:23,776 --> 01:28:24,776 சரி. அவன் போகட்டும். 1327 01:28:24,818 --> 01:28:26,151 - சரி. நீங்கள் வெளியேறலாம். - சரி. 1328 01:28:57,443 --> 01:28:58,693 - வணக்கம்? - வணக்கம். 1329 01:28:58,776 --> 01:28:59,859 இது ஜிகே ஸ்பீக்கர்ஸ் இல்லையா? 1330 01:28:59,901 --> 01:29:01,193 கடை இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது. 1331 01:29:01,318 --> 01:29:02,443 ஏர்.. ஹலோ? 1332 01:29:13,026 --> 01:29:14,026 வணக்கம்? 1333 01:29:14,068 --> 01:29:15,068 வணக்கம். 1334 01:29:15,568 --> 01:29:16,818 இது சவுண்ட் ஹப் இல்லையா? 1335 01:29:17,443 --> 01:29:19,443 கடை இப்போது மூடப்பட்டுள்ளது. மண்ணியுங்கள். 1336 01:29:19,443 --> 01:29:20,984 காத்திருப்பதற்கில்லை! ஒரு நிமிடம்! 1337 01:29:21,026 --> 01:29:22,859 எனக்கு... வேண்டும்.... 1338 01:29:22,901 --> 01:29:25,234 சூப்பர் சவுண்ட் என்ற பிராண்டிலிருந்து எனக்கு ஸ்பீக்கர்கள் தேவை. 1339 01:29:25,359 --> 01:29:26,359 சிறியது. 1340 01:29:26,401 --> 01:29:28,526 அடடா! இப்போ மூடும் நேரம் சார். 1341 01:29:28,526 --> 01:29:29,818 உங்களுக்கு எத்தனை துண்டுகள் தேவை? 1342 01:29:29,859 --> 01:29:32,901 அதுதான் விஷயம். எனக்கு 200 ஸ்பீக்கர்கள் தேவை. 1343 01:29:32,943 --> 01:29:34,568 - 200 பேச்சாளர்கள்? - ஆம். 1344 01:29:35,234 --> 01:29:37,609 இதோ... ஒரு நிமிஷம் பொறுங்க சார்? 1345 01:29:37,651 --> 01:29:38,984 ஆமாம், சரி. 1346 01:29:39,318 --> 01:29:41,276 ஏய், எங்களிடம் எத்தனை எஸ்எஸ் மினி ஸ்பீக்கர்கள் கையிருப்பில் உள்ளன என்பதைச் சரிபார்க்கவும். 1347 01:29:41,359 --> 01:29:42,484 எந்த மாதிரி? 1348 01:29:42,568 --> 01:29:44,651 - சின்ன... மினி. - சிறிய ஒரு? 1349 01:29:44,984 --> 01:29:46,318 - இது ஒன்றா? - ஆம். 1350 01:29:46,359 --> 01:29:47,568 ஒரு நிமிடம். நான் சரிபார்க்கிறேன். 1351 01:29:48,693 --> 01:29:50,318 உங்க கடை எங்க இருக்கு சார்? 1352 01:29:50,776 --> 01:29:52,193 என்... கடையா? 1353 01:29:52,568 --> 01:29:55,234 எர்ர்ர்... கண்ணூர். கண்ணூரில் இருக்கிறது. 1354 01:29:55,234 --> 01:29:56,901 ஓ! உங்கள் பெயர் என்ன ஐயா? 1355 01:29:56,943 --> 01:29:58,693 என் பெயர்... ஜோஷி. 1356 01:29:59,234 --> 01:30:01,026 ஜோஷி, சரியா? சரி. 1357 01:30:02,234 --> 01:30:06,151 கண்ணூருக்கு வழங்குவது கடினம். 1358 01:30:06,318 --> 01:30:09,484 இல்லை. நீங்கள் அதை கண்ணூருக்கு வழங்க வேண்டியதில்லை. நான் அதை ஆலுவாவிலிருந்து எடுக்கலாம். 1359 01:30:09,943 --> 01:30:12,318 பரவாயில்லையா? அப்புறம் பரவாயில்லை. 1360 01:30:12,401 --> 01:30:14,234 - சேட்டா... சேட்டா! - ஆம். 1361 01:30:14,276 --> 01:30:15,818 எங்களிடம் மினி ஸ்பீக்கரின் 20 துண்டுகள் உள்ளன. 1362 01:30:15,901 --> 01:30:17,026 - 20 துண்டுகள்? - ஆம். 1363 01:30:17,026 --> 01:30:18,943 ஆனால் எங்களிடம் கிளாசியோ ஸ்பீக்கரின் 50 துண்டுகள் உள்ளன. 1364 01:30:20,526 --> 01:30:22,318 ஒரு சின்ன பிரச்சனை இருக்கு சார். 1365 01:30:22,318 --> 01:30:24,359 எங்களிடம் மினி ஸ்பீக்கரின் 20 துண்டுகள் மட்டுமே உள்ளன. 1366 01:30:24,693 --> 01:30:25,984 - இல்லை! - கிளாசியோ... கிளாசியோ... 1367 01:30:25,984 --> 01:30:28,693 ஆனால் நாங்கள் உங்களுக்கு 50 கிளாசியோ ஸ்பீக்கர்களை வழங்க முடியும். பெரியவர். 1368 01:30:28,734 --> 01:30:29,984 அதில் 50 துண்டுகளை என்னால் கொடுக்க முடியும். 1369 01:30:30,026 --> 01:30:32,984 இல்லை இல்லை. எனக்கு SS இலிருந்து சிறிய ஸ்பீக்கர் தேவை. 1370 01:30:33,026 --> 01:30:34,276 - எஸ்.எஸ்.மினி? - மினி. 1371 01:30:34,318 --> 01:30:36,234 எஸ்.எஸ்.மினி. எனக்கு அதில் 200 துண்டுகள் தேவை. 1372 01:30:36,276 --> 01:30:37,484 சரி சரி. எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. 1373 01:30:38,068 --> 01:30:39,609 உங்க முகவரியை மட்டும் சொல்லுங்க சார். 1374 01:30:39,693 --> 01:30:42,068 நாளை மறுநாள் ஏற்பாடு செய்கிறேன். 1375 01:30:42,068 --> 01:30:44,568 நாளை மறுநாள்... போதாது. 1376 01:30:44,568 --> 01:30:46,693 நாளை காலைக்குள் எனக்கு அது வேண்டும். 1377 01:30:46,943 --> 01:30:48,776 நாளை காலை, சரியா? 1378 01:30:49,359 --> 01:30:52,026 சரி, சார். நாளை காலைக்குள் எப்படியாவது ஏற்பாடு செய்து விடுகிறேன். 1379 01:30:52,068 --> 01:30:53,359 சரி. 1380 01:30:53,776 --> 01:30:55,026 உங்களிடம் GPay இருக்கிறதா? 1381 01:30:55,026 --> 01:30:58,026 அடடா! எங்களுக்கு பணமாக கொடுத்தால் நன்றாக இருக்கும் சார். 1382 01:30:58,359 --> 01:30:59,984 பணம்... 1383 01:31:00,109 --> 01:31:02,484 சரி. நான் உனக்கு காசு கொடுக்க முடியும். நான் பணமாக செலுத்த முடியும். 1384 01:31:02,609 --> 01:31:04,526 எனது முகவரியை வாட்ஸ்அப்பில் அனுப்புகிறேன். 1385 01:31:04,526 --> 01:31:06,984 நாளை காலை டெலிவரி செய்யும் போது நான் பணத்தை செலுத்துகிறேன். 1386 01:31:07,026 --> 01:31:08,734 அது பரவாயில்லை சார். சரி. 1387 01:31:09,443 --> 01:31:11,609 எனவே, நாளைக் காலையிலேயே வழங்க மாட்டீர்களா? 1388 01:31:11,651 --> 01:31:14,276 ஆம். நாளை காலை. நான் உன்னை அழைக்கிறேன், சரியா? 1389 01:31:14,359 --> 01:31:16,234 - நன்றி ஐயா. இனிய இரவு. - சரி. 1390 01:31:17,526 --> 01:31:18,818 இது எந்த மாதிரி செத்தா? 1391 01:31:19,234 --> 01:31:20,818 - எஸ்.எஸ்.மினி. - இந்த ஒன்று? 1392 01:31:20,859 --> 01:31:22,359 அதில் 20 துண்டுகளை பேக் செய்யவும். 1393 01:31:22,443 --> 01:31:23,526 இதில் 50 துண்டுகள் எங்களிடம் இருந்தன. நீங்கள் கொடுத்திருக்கலாம். 1394 01:31:23,568 --> 01:31:25,734 அவருக்கு குறிப்பாக எஸ்எஸ் மினி தேவை. 1395 01:31:25,776 --> 01:31:26,776 டெலிவரி எங்கே? 1396 01:31:26,859 --> 01:31:28,234 முகவரியை அனுப்புவார். 1397 01:31:28,276 --> 01:31:29,693 அந்த துண்டுகளை பேக் செய்யுங்கள். நான் பார்க்கிறேன். 1398 01:31:29,693 --> 01:31:31,693 - சரி, நான் அந்த துண்டுகளை பேக் செய்கிறேன். - சரி. 1399 01:31:35,026 --> 01:31:35,943 - அது என்ன? - சார்... 1400 01:31:35,984 --> 01:31:37,526 - நான் டிரக்கை சரிசெய்துவிட்டேன். 1401 01:31:37,568 --> 01:31:38,651 - அது முடிந்ததா? - ஆம். 1402 01:31:38,818 --> 01:31:39,901 சரி. 1403 01:31:39,943 --> 01:31:40,984 சிஐ உங்களை அழைக்கிறார். போ. 1404 01:31:40,984 --> 01:31:42,859 - கட்டணம்...? - பணம்? 1405 01:31:43,026 --> 01:31:44,443 - அவன் என்ன சொல்கிறான்? - எனக்கு தெரியாது. 1406 01:31:44,484 --> 01:31:45,568 பிறகு அனுப்புவோம். 1407 01:31:51,859 --> 01:31:53,026 - ஐயா? - ஆம். 1408 01:31:53,526 --> 01:31:55,068 எங்களிடம் பணம் இருக்கிறது, இல்லையா? 1409 01:31:56,234 --> 01:31:57,901 உங்களிடம் பணம் இருந்தால், அதைச் செலுத்துங்கள். 1410 01:32:22,026 --> 01:32:24,026 உங்கள் முதலாளியை விரைவில் அழைத்து என்ன நடந்தது என்று அவரிடம் சொல்லுங்கள். 1411 01:32:24,609 --> 01:32:26,484 அவர் உங்கள் மகனுக்கு மடிக்கணினி வாங்க முன்வந்தார், இல்லையா? 1412 01:32:26,484 --> 01:32:27,568 ஆம் அவன் செய்தான். 1413 01:32:27,568 --> 01:32:29,484 நீங்கள் அவருடன் 8-10 வருடங்களாக இருக்கிறீர்கள், இல்லையா? 1414 01:32:30,359 --> 01:32:32,901 அவர் மன அழுத்தத்தில் இருக்க வேண்டும் மற்றும் அவரது இரத்த அழுத்தம் இப்போது அதிகரித்திருக்க வேண்டும். 1415 01:32:32,984 --> 01:32:34,984 அவரை அழைத்து சரியாக என்ன நடந்தது என்று சொல்லுங்கள். 1416 01:32:35,984 --> 01:32:37,443 - நான் அவரை அழைக்கிறேன், இல்லையா? - அவனை அழை. 1417 01:32:43,193 --> 01:32:44,859 வணக்கம். காலை வணக்கம். 1418 01:32:44,984 --> 01:32:46,026 காலை வணக்கம். 1419 01:32:46,276 --> 01:32:47,484 தங்கத்திற்கு என்ன ஆனது? 1420 01:32:47,526 --> 01:32:48,943 அது இன்னும் இங்கு வரவில்லை. 1421 01:32:48,943 --> 01:32:50,109 சரி... அது... 1422 01:32:50,109 --> 01:32:51,734 சிறிய தொழில்நுட்ப கோளாறு உள்ளது. 1423 01:32:52,068 --> 01:32:54,943 இங்கு 5 பாட்டில் இச்ஃபிடினெல்க் அனுப்புவதாக உறுதியளித்திருந்தீர்கள். 1424 01:32:55,026 --> 01:32:56,609 குறைந்த பட்சம் விரைவாக அனுப்ப முடியுமா? 1425 01:32:56,609 --> 01:32:58,776 முடிந்தால் இன்றே அனுப்புகிறேன். 1426 01:33:00,651 --> 01:33:03,943 சரி, எங்கள் ஷாப்பிங் காம்ப்ளக்ஸ் ஒப்பந்தம் பற்றி என்ன? 1427 01:33:04,026 --> 01:33:05,151 அடடா! 1428 01:33:05,151 --> 01:33:08,068 நீ சொன்ன அந்த நொடியே நான் உத்தரவு போட்டுட்டேன்... 1429 01:33:08,068 --> 01:33:10,484 வளாகத்தில் உள்ள அனைவரும் தங்கள் கடைகளை காலி செய்ய வேண்டும். 1430 01:33:10,943 --> 01:33:12,526 - ஓ. - ஆனாலும்... 1431 01:33:12,984 --> 01:33:14,484 ஜோஷி என்று ஒரு பையன் இருக்கிறான். 1432 01:33:14,984 --> 01:33:18,359 அவர் "ஸ்மார்ட்டிஸ்" என்ற மொபைல் போன் கடையின் உரிமையாளர். 1433 01:33:18,651 --> 01:33:21,068 அவரும் கடையை காலி செய்தால் எல்லாம் புரியும். 1434 01:33:22,443 --> 01:33:25,568 ஸ்மார்ட்டீஸ்... நட்டிஸ்... அமுல் சீஸ்... எதுவாக இருந்தாலும், 1435 01:33:25,609 --> 01:33:27,818 உடனே கடையை வெளியேற்றுவேன்! 1436 01:33:27,859 --> 01:33:29,526 இல்லை இல்லை! அப்படி எதுவும் செய்யாதே! 1437 01:33:29,568 --> 01:33:32,026 - ஏன்? - இது எங்களுக்கு ஒரு பிரச்சனையாக மாறும். 1438 01:33:32,068 --> 01:33:34,443 - அதை நிறுத்து! நீதிமன்றத்தில் தடை உத்தரவு வந்தால்... 1439 01:33:34,484 --> 01:33:35,318 என்ன நீதிமன்றம்? 1440 01:33:35,359 --> 01:33:37,026 எங்கள் ஒப்பந்தங்கள் அனைத்தும் செய்யப்படும். அறிந்துகொண்டேன்? 1441 01:33:37,026 --> 01:33:39,318 இந்தப் பக்கம் ஐடியா ஷாஜி தான் உன்னி. 1442 01:33:39,443 --> 01:33:41,651 எனக்கு ஏற்கனவே ஐந்து யோசனைகள் கிடைத்துள்ளன. 1443 01:33:41,734 --> 01:33:44,401 அவற்றில் ஒன்றை நான் பயன்படுத்த வேண்டும், 1444 01:33:44,401 --> 01:33:46,318 ஜோஷி மட்டுமல்ல... கோஷியும் காலி செய்வார்! 1445 01:33:46,609 --> 01:33:48,359 அது யார்? கோஷி? 1446 01:33:48,484 --> 01:33:53,318 ஆர்க்! ரைமிங் எஃபெக்ட் வரத்தான் அப்படிச் சொன்னேன் என் கண்ணே உன்னி! 1447 01:33:54,693 --> 01:33:56,276 - அவரது எண் பிஸியாக உள்ளது. - நன்று! 1448 01:33:56,651 --> 01:33:57,984 நான் உன்னை உடனே அழைக்கிறேன் ஷாஜி. 1449 01:33:58,026 --> 01:33:59,234 எனக்கு அவசர அழைப்பு வருகிறது. 1450 01:34:02,109 --> 01:34:03,026 சிங்கிள் மால்ட்! 1451 01:34:03,068 --> 01:34:04,193 Ichfiddinelg! 1452 01:34:04,734 --> 01:34:06,276 சுனி, என் மகனே! 1453 01:34:07,443 --> 01:34:08,568 நான் மிகவும் மன அழுத்தத்தில் இருக்கிறேன்! 1454 01:34:08,568 --> 01:34:11,401 உன் டீயைக் குடித்துவிட்டு டாய்லெட்டுக்குப் போகணும் போல இருக்கு! 1455 01:34:11,526 --> 01:34:14,109 நல்ல டீ குடித்தால், உடனே வயிறு சுத்தமாகும். 1456 01:34:14,359 --> 01:34:15,401 திரும்ப அழைக்கிறார். 1457 01:34:16,276 --> 01:34:18,151 - வணக்கம். - காலைவணக்கம் ஐயா. 1458 01:34:18,651 --> 01:34:19,734 காலை வணக்கம்? 1459 01:34:19,901 --> 01:34:21,401 இத்தனை நாள் எங்கே இருந்தாய் உஸ்மான்? 1460 01:34:21,651 --> 01:34:24,359 நீங்கள் கொடுத்த முகவரிக்கு பொலிரோவை டெலிவரி செய்ய முடியவில்லை. 1461 01:34:24,443 --> 01:34:26,568 நீ போனை சுவிட்ச் ஆஃப் பண்ணும் போது எனக்கு அது புரிந்தது. 1462 01:34:26,901 --> 01:34:29,609 சரி சார்... அன்று இரவு அந்த பொலேரோவுடன் சென்றேன் சரியா? 1463 01:34:29,609 --> 01:34:31,484 ஒரு குண்டர் குழு என்னை தாக்கியது சார். 1464 01:34:32,609 --> 01:34:34,234 குண்டர்கள் குழுவா? ஆமா? 1465 01:34:34,276 --> 01:34:38,193 ஆம். நான் அந்த பொலேரோவில் திருப்பம் எடுத்துக்கொண்டிருந்தேன். 1466 01:34:38,484 --> 01:34:41,026 திடீரென்று ஒரு இரும்பு கம்பி எனக்கு முன்னால் பறந்தது. 1467 01:34:41,068 --> 01:34:42,401 ஷீஷ்! நீங்கள் அதை தவறவிட்டீர்கள்! 1468 01:34:42,443 --> 01:34:44,651 நான் இடது பக்கம் பார்த்தபோது பத்து குண்டர்களைப் பார்த்தேன். 1469 01:34:44,901 --> 01:34:46,359 என்னை தாக்க வந்திருந்தார்கள் சார். 1470 01:34:48,776 --> 01:34:51,943 நாங்கள் தங்கம் விநியோகம் செய்கிறோம் என்ற செய்தி எப்படியோ ஒருவருக்கு கிடைத்தது. 1471 01:34:54,026 --> 01:34:55,776 - எங்கிருந்து கசிந்தது? - அது எனக்குத் தெரியாது சார். 1472 01:34:56,901 --> 01:34:59,026 பயத்தில் உடம்பு சரியில்லை, காய்ச்சல் வந்தது சார். 1473 01:34:59,484 --> 01:35:00,693 பிரச்சனை வருமா? 1474 01:35:00,693 --> 01:35:04,651 சரி, டோலோ 650 மாத்திரை சாப்பிட்டதும் சரி ஆகிவிட்டேன் சார். 1475 01:35:04,901 --> 01:35:06,193 உங்கள் காய்ச்சலைப் பற்றி நான் பேசவில்லை! 1476 01:35:07,276 --> 01:35:08,693 நாங்கள் சிக்கலில் இருப்போமா என்று நான் கேட்கிறேன். 1477 01:35:08,693 --> 01:35:10,234 இல்லை சார். எங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் வராது. 1478 01:35:13,484 --> 01:35:14,943 பொலேரோ இப்போது எங்கே? 1479 01:35:15,026 --> 01:35:18,151 நான் அதை ஒரு காலி வீட்டிற்குள் நிறுத்தினேன். 1480 01:35:18,443 --> 01:35:19,484 உங்களுக்கு வீடு நினைவிருக்கிறதா? 1481 01:35:19,526 --> 01:35:21,234 எனக்கு வீடு நன்றாக நினைவிருக்கிறது. 1482 01:35:21,568 --> 01:35:23,943 பிறகு, சீக்கிரம் வா. அந்த வீட்டுக்குப் போவோம். 1483 01:35:23,943 --> 01:35:26,693 நான் டாய்லெட் போய் குளிச்சிட்டு வரேன். 1484 01:35:27,026 --> 01:35:28,901 அதெல்லாம் தேவையில்லை. சீக்கிரம் இங்கே வா. 1485 01:35:29,109 --> 01:35:30,776 சரி, எனக்கு வியர்த்து நாற்றமாக இருக்கிறது சார். 1486 01:35:30,776 --> 01:35:32,109 ஏசி காரில் தான் போக வேண்டும், இல்லையா? 1487 01:35:33,151 --> 01:35:34,484 சரி சரி. சீக்கிரம் செய். 1488 01:35:34,693 --> 01:35:36,401 சரி. சீக்கிரம் வரேன். 1489 01:35:38,318 --> 01:35:39,651 - ஆட்டோ...? - 2000 ரூபாய். 1490 01:35:40,609 --> 01:35:41,651 ரூ. 2,000? 1491 01:35:41,651 --> 01:35:42,776 ஆமாம், சேட்டா. ரூ. 2,000. 1492 01:35:43,651 --> 01:35:45,484 - ஆஹா! - நான் ரூ. உங்களுக்கு 100. 1493 01:35:46,568 --> 01:35:47,776 நீங்கள் மிகவும் அன்பானவர்! 1494 01:35:48,818 --> 01:35:49,901 இதோ போ. 1495 01:35:54,484 --> 01:35:55,776 இதோ ரூ. 1.50 லட்சம். 1496 01:35:56,068 --> 01:35:57,276 ஓ சரி. 1497 01:35:57,401 --> 01:35:59,401 - சார், ஆட்டோ ரிக்ஷா கட்டணம்? - நான் தருகிறேன். 1498 01:36:00,484 --> 01:36:01,526 ஆஹா! சரியானது! 1499 01:36:01,901 --> 01:36:02,943 - இதோ. - 100 ரூபாய்? 1500 01:36:02,984 --> 01:36:04,234 அது பரவாயில்லை. நீங்கள் வைத்துக் கொள்ளலாம். 1501 01:36:04,234 --> 01:36:05,526 சரி. நன்றி, சேத்தா! 1502 01:36:22,609 --> 01:36:24,276 - நீ...! - கடவுளே! 1503 01:36:26,276 --> 01:36:28,151 நான் உங்களை அழைத்தால் ஏன் உங்களால் தொலைபேசியில் பதிலளிக்க முடியவில்லை? 1504 01:36:28,234 --> 01:36:29,568 நான் விடுப்பில் இருந்தேன் சார். 1505 01:36:29,609 --> 01:36:32,276 ஸ்டேஷனுக்குள் நுழைய ஒரு திருடனைப் போல நான் சுவர் ஏறி குதித்துக்கொண்டிருக்கிறேன். 1506 01:36:32,276 --> 01:36:33,776 கடந்த 3 நாட்களாக, உங்களால் தான். 1507 01:36:33,818 --> 01:36:36,359 உள்ளே நின்ற ஜீப்பை வெளியே எடுக்க முடியவில்லை! வெளியில் நிற்கும் ஜீப்பில் நகர முடியாது! 1508 01:36:36,484 --> 01:36:39,651 நான் உங்களை எச்சரிக்கிறேன். அந்த லாரியையும் மரக்கட்டைகளையும் உடனடியாக நகர்த்தவில்லை என்றால்... 1509 01:36:39,901 --> 01:36:41,734 - நான் அதை நகர்த்துகிறேன், ஐயா. - நீங்கள் என்னைக் கேட்டீர்கள், இல்லையா? 1510 01:36:41,901 --> 01:36:42,984 ஐயா! 1511 01:36:51,943 --> 01:36:52,984 சார்... சார்! 1512 01:36:52,984 --> 01:36:54,568 இன்னும் கிளம்பவில்லையா? 1513 01:36:54,776 --> 01:36:55,943 உங்கள் தடி, ஐயா. 1514 01:36:56,193 --> 01:36:57,359 அதை இங்கே வைத்து, அவற்றை நகர்த்தவும். 1515 01:36:57,401 --> 01:36:58,401 ஐயா! 1516 01:37:02,193 --> 01:37:03,609 வாருங்கள், டிரக்கைத் தொடங்குங்கள்! 1517 01:37:04,193 --> 01:37:05,234 ஒதுங்கி போ சேட்டா. 1518 01:38:10,401 --> 01:38:11,401 இல்லை. 1519 01:38:11,443 --> 01:38:12,484 அது ஆதாரம். 1520 01:38:26,901 --> 01:38:29,901 ஓ! இது அசல் எடையை விட நான்கு மடங்கு அதிக எடை கொண்டது. 1521 01:38:34,943 --> 01:38:38,193 ஸ்பீக்கரில் "சூப்பர் சவுண்ட்" ஸ்டிக்கர் உள்ளது. 1522 01:38:39,984 --> 01:38:41,359 மற்றும் தங்கத்தின் மீது, 1523 01:38:42,109 --> 01:38:43,693 அது "உண்மையான அசல்" என்று கூறுகிறது. 1524 01:38:45,401 --> 01:38:47,443 ஸ்பீக்கர் மற்றும் ஸ்டிக்கரை மட்டும் மாற்றி உள்ளனர். 1525 01:38:47,484 --> 01:38:48,859 இது யாருடைய யோசனை என்று ஆச்சரியமாக இருக்கிறது! 1526 01:38:52,109 --> 01:38:53,276 - சுனி, என் அன்பே! - ஆம். 1527 01:38:53,318 --> 01:38:54,484 உன்னிக்கு போன் செய்திருந்தேன். 1528 01:38:54,609 --> 01:38:56,568 - அவர் அழைப்பிற்கு பதிலளித்தாரா? - ஆம் அவன் செய்தான். 1529 01:38:56,734 --> 01:38:58,901 அந்த வணிக வளாகத்தைப் பற்றி அவரிடம் கேட்டேன். 1530 01:38:58,943 --> 01:39:00,109 அவர் எப்போது அதைக் காலி செய்வார்? 1531 01:39:00,109 --> 01:39:02,484 நான் அவரிடம் கேட்ட தருணம், 1532 01:39:02,526 --> 01:39:04,359 அனைவரையும் வெளியே வரச் செய்தார். 1533 01:39:04,484 --> 01:39:05,776 ஆனால் ஒரு மொபைல் போன் கடை உள்ளது. 1534 01:39:05,818 --> 01:39:07,068 இது நஷ்டமடைந்தவருக்கு சொந்தமானது. 1535 01:39:07,109 --> 01:39:08,818 "அறிவிப்பு" அல்லது "வாடிஸ்" அல்லது ஏதாவது அழைக்கப்படுகிறது. 1536 01:39:09,276 --> 01:39:11,318 அந்த கடைசி கடையை அகற்றியவுடன், 1537 01:39:11,359 --> 01:39:14,026 வணிக வளாகம் எங்களுடையதாக இருக்கும்! 1538 01:39:14,526 --> 01:39:16,151 தங்கத்தைப் பற்றி என்ன? விரைவில் வருமா? 1539 01:39:16,234 --> 01:39:17,068 இல்லை. 1540 01:39:17,109 --> 01:39:19,151 சில தொழில்நுட்ப கோளாறு, தெரிகிறது. 1541 01:39:19,193 --> 01:39:20,109 ஆனாலும்... 1542 01:39:20,109 --> 01:39:21,609 Ichfiddinelg உடனே வந்துவிடும்! 1543 01:39:21,651 --> 01:39:23,318 எங்களிடம் போதுமான சோடா மற்றும் ஐஸ் உள்ளது, இல்லையா? 1544 01:39:24,234 --> 01:39:25,901 ஏய், ஏன் நிறுத்தினாய்? 1545 01:39:25,943 --> 01:39:27,609 இன்னும் கொஞ்சம் கொழுப்பு எரியட்டும்! 1546 01:39:27,651 --> 01:39:29,693 இன்னைக்கு நான் எரிந்தது போதும். 1547 01:39:30,151 --> 01:39:31,151 ஷீஷ்! 1548 01:39:31,568 --> 01:39:33,359 தங்கம் இங்கே இருந்தால், 1549 01:39:33,526 --> 01:39:35,318 நான் ஒரு லம்போர்கினி உருஸ் புக் செய்திருக்கலாம். 1550 01:39:35,318 --> 01:39:36,443 அப்போது நீ இதைச் செய். 1551 01:39:37,318 --> 01:39:39,151 அந்த போர்ஸ் பனோரமாவை என்னிடம் கொடுங்கள். 1552 01:39:39,193 --> 01:39:40,359 என் அன்பான தாதா! 1553 01:39:40,359 --> 01:39:42,068 - இது பனோரமா அல்லது மனோரமா அல்ல! - பிறகு? 1554 01:39:42,068 --> 01:39:43,276 - பனமேரா. - என்ன? 1555 01:39:43,318 --> 01:39:45,901 - பனமேரா. - அது எதுவாக இருந்தாலும், அது போர்ஷே, இல்லையா? 1556 01:39:46,318 --> 01:39:47,609 அதை வைத்து நீ என்ன வேண்டுமானாலும் செய், தாதா! 1557 01:39:47,609 --> 01:39:49,151 ஏய் அதெல்லாம் மறந்துடு. 1558 01:39:49,609 --> 01:39:51,693 அந்த மொபைல் கடை. அதன் பெயர் என்ன? 1559 01:39:51,734 --> 01:39:53,193 ஸ்போர்ட்டியா? ஆம், ஸ்மார்ட்டி தான்! 1560 01:39:53,443 --> 01:39:55,984 ஏய்! அதை எப்படியாவது வெளியேற்ற வேண்டும். 1561 01:39:58,068 --> 01:39:59,401 போனால் சிக்கலில் மாட்டுவோம். 1562 01:39:59,443 --> 01:40:00,484 ஏன் அப்படி? 1563 01:40:00,526 --> 01:40:03,234 என் அன்பான தாதா, அங்கே சிசிடிவி கேமராக்கள் இருக்கும், இல்லையா? 1564 01:40:03,276 --> 01:40:04,443 நாம் அடையாளம் காண முடியும், இல்லையா? 1565 01:40:04,984 --> 01:40:06,109 வேறு யாரையாவது செய்ய வைப்போம். 1566 01:40:06,151 --> 01:40:07,443 ஓ! 1567 01:40:07,443 --> 01:40:09,026 நீ உண்மையிலேயே என் மகன். 1568 01:40:09,026 --> 01:40:11,443 அது ஒரு சிறந்த யோசனை! அது போதும். 1569 01:40:11,651 --> 01:40:13,026 சில தோழர்களை அழைத்து வாருங்கள், தாதா. 1570 01:40:13,401 --> 01:40:14,401 ஏய்! 1571 01:40:14,443 --> 01:40:16,359 நிறைய பணம் கேட்பார்கள். 1572 01:40:16,401 --> 01:40:18,568 இது ஒரு எளிய வேலை என்று சொல்லுங்கள் தாதா. 1573 01:40:18,901 --> 01:40:19,901 சரி. 1574 01:40:20,318 --> 01:40:21,818 இது முழு வணிக வளாகம் அல்ல. 1575 01:40:21,859 --> 01:40:23,526 - ஒரு கடையை மட்டும் அகற்ற வேண்டும், இல்லையா? - அவ்வளவுதான். 1576 01:40:23,568 --> 01:40:25,609 - நான் தம்மனத்தில் உள்ள தோழர்களை அழைக்கவா? - தம்மானம்? 1577 01:40:25,651 --> 01:40:27,484 சில புதிய தலைமுறை சிறுவர்களை அழைக்கவும், தாதா. 1578 01:40:28,068 --> 01:40:30,193 ஆனால் எனக்கு அப்படி யாரையும் தெரியாது. 1579 01:40:30,234 --> 01:40:32,526 - எனக்கு ஒரு பையன் தெரியும். நான் அவரை அழைக்கவா? - சரி. 1580 01:40:33,026 --> 01:40:35,526 அவர் உட்கார்ந்து புகைப்பிடிப்பாரா அல்லது அவர் அதைச் செய்வார்களா? 1581 01:40:35,568 --> 01:40:38,151 அவர்கள் அப்படி இல்லை. அவர்கள் அற்புதமான புதிய தலைமுறை குண்டர்கள். 1582 01:40:38,151 --> 01:40:39,859 பொறுத்திருங்கள் தாதா! தாலாட்டுவார்கள். 1583 01:40:40,568 --> 01:40:41,818 புதிய தலைமுறை குண்டர்களா? 1584 01:40:41,818 --> 01:40:42,901 நான் அவர்களை அழைக்கிறேன், சரியா? 1585 01:41:21,318 --> 01:41:22,734 - வணக்கம்? - வணக்கம் மனு. 1586 01:41:22,984 --> 01:41:24,068 சுனீஷ் சேட்டா சொல்லுங்க. 1587 01:41:24,109 --> 01:41:25,943 ஏய், எனக்கு ஒரு சிறிய வேலை இருக்கிறது. 1588 01:41:26,318 --> 01:41:28,901 என்ன? எந்தப் பன்றி உங்களுக்கு எதிராக ஹிட்ஜாப் செய்ய உத்தரவிட்டது? 1589 01:41:28,943 --> 01:41:29,818 ஏய்! 1590 01:41:29,859 --> 01:41:31,901 அதாவது, இது உங்களுக்கு ஒரு வெற்றிகரமான வேலை. 1591 01:41:32,109 --> 01:41:33,151 என்ன சேத்தா இது? 1592 01:41:33,151 --> 01:41:35,693 நீங்கள் எனக்கு எதிராக ஹிட்ஜாப் கொடுக்க எங்களுக்கு என்ன பிரச்சினை உள்ளது? 1593 01:41:35,776 --> 01:41:37,651 மனு, முட்டாள்தனமாக பேசாதே! 1594 01:41:38,068 --> 01:41:39,734 நான் சொல்வதைக் கவனமாகக் கேள்! 1595 01:41:40,609 --> 01:41:42,318 சரி, ஒரு வணிக வளாகம் உள்ளது. 1596 01:41:42,401 --> 01:41:44,026 நீங்கள் அங்குள்ள ஒரு கடையை அகற்ற வேண்டும். 1597 01:41:44,401 --> 01:41:46,484 ஓ, சரி. அப்படி "தெளிவாக" பேசுங்கள். 1598 01:41:46,609 --> 01:41:48,651 ஐயோ, இது ஒரு சிறிய வேலை. 1599 01:41:48,859 --> 01:41:50,609 இதற்கு குறைந்தபட்சம் 5 லட்சம் செலவாகும். 1600 01:41:50,776 --> 01:41:52,609 அது ஒரு பிரச்சினை இல்லை. 10 லட்சம் தருகிறேன். 1601 01:41:52,651 --> 01:41:53,776 அப்படியா? 1602 01:41:54,109 --> 01:41:55,401 அதன்பின் விவரங்களைக் கூறுங்கள். 1603 01:41:56,151 --> 01:41:57,859 அது ஒரு வணிக வளாகத்திற்குள் உள்ளது. 1604 01:41:57,859 --> 01:41:59,526 நீங்கள் ஒரு சிறிய கடையை அகற்ற வேண்டும். 1605 01:42:00,276 --> 01:42:01,318 அவ்வளவுதான்? 1606 01:42:01,526 --> 01:42:02,984 அப்படிச் செய்ய முடியும். இது எளிமை. 1607 01:42:02,984 --> 01:42:04,484 பணத்தை என்னிடம் கொடு. உடனே செய்து விடுகிறேன். 1608 01:42:04,693 --> 01:42:06,443 ஒரு பிரச்னையும் இல்லை. உடனே அனுப்பி வைக்கிறேன். 1609 01:42:06,693 --> 01:42:09,318 அனுப்பாதே. அதற்கு பதிலாக நான் அங்கு வந்து சேகரிக்கிறேன். சரி? 1610 01:42:09,818 --> 01:42:11,526 - சரி. - சரி. 1611 01:42:13,109 --> 01:42:14,109 அது சுனீஷ் சேட்டன். 1612 01:42:14,151 --> 01:42:15,151 10 லட்சம் என்றார். 1613 01:42:15,193 --> 01:42:16,734 ஒரு கடையை அகற்ற வேண்டும். 1614 01:42:16,859 --> 01:42:17,943 இது ஹிட் ஜாப்? 1615 01:42:18,026 --> 01:42:19,359 ஆம், ஒரு சிறிய வெற்றி. 1616 01:42:27,776 --> 01:42:28,901 - மனு! - சுனீஷ் செட்டா! 1617 01:42:33,401 --> 01:42:34,443 ஏய்! 1618 01:42:34,568 --> 01:42:36,193 - இது ஒரு நல்ல கார்! - இல்லையா? 1619 01:42:36,526 --> 01:42:37,901 - உனக்கு வேண்டுமா, சேட்டா? - இல்லை. 1620 01:42:37,943 --> 01:42:39,859 - நான் உங்களுக்கு ஒரு நல்ல ஒப்பந்தம் கொடுக்க முடியும். - நான் விரைவில் ஒரு Panamera பெறுவேன். 1621 01:42:39,984 --> 01:42:42,068 - அப்படியா? - நான் ஒரு ஸ்போர்ட்ஸ் எஸ்யூவியையும் பதிவு செய்துள்ளேன். 1622 01:42:42,109 --> 01:42:45,276 - எந்த ஒன்று? - லம்போர்கினி உருஸ்! 1623 01:42:45,276 --> 01:42:47,526 - கடவுளே! உரூஸ்? - ஆம். 1624 01:42:47,651 --> 01:42:49,359 செல்ஃபி எடுக்க வருவேன். சரி? 1625 01:42:49,568 --> 01:42:50,984 அந்த கடையை எப்படியாவது அப்புறப்படுத்துங்கள். 1626 01:42:51,026 --> 01:42:52,234 அதன் பிறகு இரண்டு செல்ஃபிகளை கிளிக் செய்யலாம்! 1627 01:42:52,276 --> 01:42:54,568 முடிந்தது என்று வைத்துக்கொள். அதுதான் பணமா? 1628 01:42:55,151 --> 01:42:56,401 ஒரு நொடி. 1629 01:42:56,609 --> 01:42:58,318 - காரில் பணத்தை வைத்திருங்கள். - சரி. 1630 01:43:00,901 --> 01:43:02,359 இது என் பார்ட்னர். 1631 01:43:02,401 --> 01:43:03,484 - வணக்கம். - ஏய். 1632 01:43:03,609 --> 01:43:05,068 - அப்புறம் கிளம்பலாமா? - சரி. 1633 01:43:05,193 --> 01:43:06,693 - அப்படியானால். - அப்படியானால் சரி. 1634 01:43:23,734 --> 01:43:25,943 வணக்கம்? இது ஜம்பர் சந்தோஷ் சேட்டன் இல்லையா? 1635 01:43:26,318 --> 01:43:27,443 ஆம். இவர் யார்? 1636 01:43:28,026 --> 01:43:30,943 பாஸ்... ஃப்ரெடி... பாஸ் ஃப்ரெடி சார்பாக அழைக்கிறேன். 1637 01:43:31,151 --> 01:43:32,401 பாஸ் ஃப்ரெடி சார்பாக? 1638 01:43:32,901 --> 01:43:34,276 என்ன விசயம்? சொல்லுங்க. 1639 01:43:34,318 --> 01:43:35,943 ஒரு ஹிட்ஜாப் இருக்கிறது, சேட்டா. 1640 01:43:36,068 --> 01:43:37,443 ம்ம். அது என்ன? 1641 01:43:37,484 --> 01:43:39,568 நீங்கள் ஒரு சிறிய கடையை அகற்ற வேண்டும். 1642 01:43:45,068 --> 01:43:48,151 எனது விகிதம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. இது ரூ. 1 லட்சம். அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்குமா? 1643 01:43:48,234 --> 01:43:50,818 ஒரு லட்சமா? ஒரு லட்சம் பரவாயில்லை. பரவாயில்லை. 1644 01:43:51,026 --> 01:43:52,276 பிறகு நீ நேராக வர... 1645 01:43:52,901 --> 01:43:54,276 பருந்து ராஞ்சி மணப்புரம். 1646 01:43:54,318 --> 01:43:56,359 எங்களிடம் கார் இருக்கிறது, சேட்டா. நாம் அங்கு வரலாமா? 1647 01:43:58,818 --> 01:44:00,693 கார்கள் மற்றும் லாரிகள் இந்த இடத்தை அடைய முடியாது. 1648 01:44:01,193 --> 01:44:03,568 உஸ்மான் ஆற்றங்கரைக்கு வாருங்கள். 1649 01:44:03,568 --> 01:44:05,109 நான் எனது வேகப் படகில் அங்கு வருவேன். 1650 01:44:05,151 --> 01:44:08,318 சரி, சேட்டா. உஸ்மான் ஆற்றங்கரையில் சந்திப்போம். 1651 01:44:08,359 --> 01:44:09,484 சரி. 1652 01:44:40,068 --> 01:44:42,526 காரை சீக்கிரம் எடு உஸ்மான். என்னை பொலேரோவுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1653 01:44:42,526 --> 01:44:43,651 அச்சச்சோ, முகமூடி! 1654 01:44:45,568 --> 01:44:46,901 போய்விடு! அன்பே! 1655 01:44:47,234 --> 01:44:48,568 ஆம், நான் வருகிறேன். 1656 01:44:49,776 --> 01:44:52,151 - நீங்கள் உங்கள் முகமூடியை எடுத்தீர்களா? - ஆம், அப்பா. 1657 01:44:56,818 --> 01:44:57,943 சீக்கிரம் செய், மனிதனே! 1658 01:45:05,734 --> 01:45:07,026 வா! சீக்கிரம் போ! 1659 01:46:25,609 --> 01:46:26,901 என்னை எதிர் பக்கம் அழைத்துச் செல்லுங்கள். 1660 01:47:08,193 --> 01:47:11,484 நான் பொதுவாக இதுபோன்ற வேலைகளை எடுப்பதில்லை. ஆனால் அது ஃப்ரெடி பாஸின் பரிந்துரை என்பதால்... 1661 01:47:11,484 --> 01:47:12,651 சரி, நன்றி. 1662 01:47:12,776 --> 01:47:14,068 நான் எதை வெளியேற்ற வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள்? 1663 01:47:14,068 --> 01:47:15,234 அது ஒரு கடை. 1664 01:47:15,526 --> 01:47:16,526 ஒரு கடையா? 1665 01:47:16,568 --> 01:47:18,859 அது ஒரு வளாகத்திற்குள் ஒரு சிறிய கடை. 1666 01:47:18,984 --> 01:47:21,693 - இது முழு வளாகமா அல்லது ஒரு கடையா? - இல்லை இல்லை! 1667 01:47:21,734 --> 01:47:23,526 - ஒரே ஒரு கடை. - ஒரு சிறிய கடை. 1668 01:47:23,568 --> 01:47:25,651 - ஒரே ஒரு கடையா? - இது Smarty's என்று அழைக்கப்படுகிறது. 1669 01:47:25,651 --> 01:47:26,776 சரி. 1670 01:47:27,193 --> 01:47:28,776 - ஒரு கடை எளிமையானது. - சரி. 1671 01:47:29,276 --> 01:47:31,026 நாளைக்கு சாயங்காலம் போய் கடையை காலி பண்ணிடறேன். 1672 01:47:31,068 --> 01:47:32,984 அதன் பிறகு உன்னை அழைக்கிறேன். அப்போது நீங்கள் இங்கு வரவேண்டும். 1673 01:47:32,984 --> 01:47:34,776 - சரி. - சரி? இறங்கு. 1674 01:47:36,109 --> 01:47:37,693 - முடிந்ததும் எங்களை அழையுங்கள், சேட்டா. - சரி. 1675 01:47:37,734 --> 01:47:38,901 அதை முன்னே நகர்த்த முடியுமா சேத்தா? 1676 01:47:42,276 --> 01:47:43,693 - தாவி! - தாவி! தாவி! 1677 01:47:45,609 --> 01:47:47,193 நாளை நான் உன்னை அழைக்கும் போது நீ வரவேண்டும். 1678 01:47:47,234 --> 01:47:48,109 - சரி. - சரி, முதலாளி! 1679 01:48:28,693 --> 01:48:29,568 வணக்கம்? 1680 01:48:29,609 --> 01:48:30,609 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1681 01:48:30,651 --> 01:48:31,651 வாங்கிக்கிறேன்! 1682 01:48:31,651 --> 01:48:32,484 தொலைந்து போ! 1683 01:48:32,526 --> 01:48:33,526 போ, போ! 1684 01:48:43,526 --> 01:48:44,818 நீங்கள் இங்கே இருந்தீர்களா, ஜோஷி? 1685 01:48:45,651 --> 01:48:47,026 வயநாட்டில் இருந்து எப்போது திரும்பி வந்தீர்கள்? 1686 01:48:47,026 --> 01:48:49,026 - வயநாடு? - நீங்கள் வயநாட்டிலிருந்து எப்போது திரும்பினீர்கள்? 1687 01:48:49,193 --> 01:48:50,568 வயநாட்டில் இருந்து... 1688 01:48:50,609 --> 01:48:52,526 போனேன்... திரும்பி வந்தேன். 1689 01:48:53,526 --> 01:48:55,859 சரி, நான் போலோ ஜிடியை டெஸ்ட் டிரைவ் செய்தேன். 1690 01:48:56,484 --> 01:48:58,401 ஆனால் வேறு இரண்டு கார்களையும் கொண்டு வரச் சொன்னேன். 1691 01:48:58,443 --> 01:49:00,859 - நான் அனைத்தையும் ஓட்டிவிட்டு முடிவு செய்ய வேண்டும். - ஆம். 1692 01:49:00,901 --> 01:49:02,734 - வாழ்த்துக்கள், அம்மா. - நீங்கள் இருவரும் திரும்பி வந்தீர்களா? 1693 01:49:02,859 --> 01:49:05,193 - காலை வணக்கம். - நீங்கள் என்ன பருக விரும்புகிறிர்? 1694 01:49:05,193 --> 01:49:07,693 - குடிக்க...? - அந்த ஏலக்காய் டீ கிடைக்குமா? 1695 01:49:08,109 --> 01:49:09,234 சரி சரி. 1696 01:49:09,276 --> 01:49:11,651 கொஞ்சம் வடை, சட்னி கூட எடுத்துட்டு வரேன். 1697 01:49:11,693 --> 01:49:13,359 ஓ! அது நன்றாக இருக்கும்! 1698 01:49:13,901 --> 01:49:15,026 எனக்கு பசிக்கிறது. அதனால் தான். 1699 01:49:16,776 --> 01:49:18,026 நீங்கள் எனக்கு ஒரு உதவி செய்ய முடியுமா, அண்ணா? 1700 01:49:18,068 --> 01:49:20,151 கட்டணம் இல்லை. தயவுசெய்து இந்த ஃபோனை சார்ஜ் செய்ய முடியுமா? 1701 01:49:21,734 --> 01:49:24,193 இது உண்மையிலேயே பழைய மாதிரிதான் சார். 1702 01:49:24,526 --> 01:49:25,693 நீங்கள் ஸ்மார்ட்டிக்கு வந்தால், 1703 01:49:25,734 --> 01:49:27,401 நான் உங்களுக்கு சில அற்புதமான புதிய மாடல்களைக் காண்பிப்பேன். 1704 01:49:27,984 --> 01:49:29,734 நான் ஒவ்வொரு மாதமும் ஒன்றை வாங்க திட்டமிட்டுள்ளேன். 1705 01:49:29,943 --> 01:49:32,359 ஆனால் என் சம்பளம் என் அப்பாவின் மருத்துவமனை செலவுக்கு கூட வராது. 1706 01:49:32,609 --> 01:49:34,734 அவர் ஒரு குடிகாரர். அவருக்கு கல்லீரல் இல்லை. 1707 01:49:34,776 --> 01:49:35,443 மறந்துவிடு. 1708 01:49:35,609 --> 01:49:39,151 சரி, அவருக்கு கல்லீரல் பிரச்சனை என்றால், கல்லெறி மூலிகை சரியானது. 1709 01:49:39,609 --> 01:49:41,026 ஸ்டோன்பிரேக்கரா? என்ன அது? 1710 01:49:41,651 --> 01:49:42,901 நண்பா, கல்... 1711 01:49:43,359 --> 01:49:44,776 நீங்கள் எப்படிப்பட்ட போலீஸ்காரர்? 1712 01:49:44,818 --> 01:49:46,276 கல்லுடைப்பான் என்றால் என்னவென்று தெரியாதா? 1713 01:49:50,068 --> 01:49:51,818 - இதோ எங்கள் பொலேரோ, சார். - நான் அதை பார்த்தேன். 1714 01:49:51,901 --> 01:49:53,443 நீ இங்கே காத்திரு. நான் போய் பார்க்கிறேன். 1715 01:49:53,651 --> 01:49:55,943 நெல்லிக்காய் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். இது என்ன? 1716 01:49:56,026 --> 01:49:57,193 ஸ்டோன்பிரேக்கர். 1717 01:49:57,526 --> 01:49:59,026 நண்பா, இது கல் உடைப்பான்! 1718 01:49:59,359 --> 01:50:01,318 - ஸ்டோன்பிரேக்கர். - ஆம்! 1719 01:50:01,359 --> 01:50:02,193 சரி சரி. 1720 01:50:02,359 --> 01:50:04,193 அதிகப்படியான குடிப்பழக்கத்தால் உங்கள் கல்லீரல் பாதிக்கப்பட்டிருந்தால், 1721 01:50:04,193 --> 01:50:06,109 அதை நசுக்கி குடிக்கவும். நீங்கள் குணமடைவீர்கள். 1722 01:50:06,901 --> 01:50:08,151 நீங்கள் என் கடைக்கு வரவேண்டும் சார். 1723 01:50:08,151 --> 01:50:10,318 - நான் இதை வரிசைப்படுத்துவேன். - கண்டிப்பாக வருவேன். 1724 01:50:11,151 --> 01:50:12,568 கல்லுடைப்பான் என்றால் என்னவென்று தெரியாதா? 1725 01:50:12,609 --> 01:50:14,276 நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதில்லை. 1726 01:50:14,276 --> 01:50:15,693 - உண்மையில்? - ஆம். 1727 01:50:16,984 --> 01:50:18,526 நீங்கள் கேலி செய்கிறீர்கள் என்று நினைத்தேன். 1728 01:50:18,609 --> 01:50:20,484 - இல்லை! நான் அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டதில்லை. - காவல்! காவல்! 1729 01:50:21,693 --> 01:50:22,943 காவல்! காவல்! 1730 01:50:24,026 --> 01:50:25,818 - காவல்? - காவல்! காவல்! 1731 01:50:26,109 --> 01:50:27,526 - காரை ஸ்டார்ட் செய்! - என்ன சார்? 1732 01:50:27,568 --> 01:50:29,318 - காவல்! காவல்! - காரை ஸ்டார்ட் செய், உஸ்மான்! 1733 01:50:29,318 --> 01:50:31,526 - மன்னிக்கவும்... உஸ்மான் செட்டா! - காரை ஸ்டார்ட் செய்! 1734 01:50:31,984 --> 01:50:34,151 - என்ன சார்? - காவல்! காவல்! 1735 01:50:36,109 --> 01:50:37,484 சுவரைச் சரிபார்க்கவும்! 1736 01:50:37,651 --> 01:50:38,443 சுவர் நன்றாக இருக்கிறது! 1737 01:50:38,484 --> 01:50:40,859 கவனமாக இருங்கள், அப்பா! நீங்கள் இப்போது சுவரில் ஒட்டப்பட்டிருப்பீர்கள். 1738 01:50:42,068 --> 01:50:43,484 வா! நகர்வு! 1739 01:50:44,818 --> 01:50:46,359 அது தெற்கே இருக்க வேண்டும். 1740 01:50:47,901 --> 01:50:50,193 - வா, நகரு! - சீக்கிரம் ஓட்டுங்கள், உஸ்மான் சேத்தா! 1741 01:50:50,193 --> 01:50:51,401 உள்ளே போ, அன்பே! 1742 01:50:52,151 --> 01:50:54,609 - உள்ளே போ, அன்பே! அவர்கள் உன்னை பார்க்க விடாதே! - நான் வருகிறேன்! 1743 01:50:56,109 --> 01:50:57,318 வா! 1744 01:50:59,484 --> 01:51:00,859 நகர்வு! நகர்வு! 1745 01:51:00,901 --> 01:51:01,984 தேக்கு மரம் இப்போது மிகவும் விலை உயர்ந்தது. 1746 01:51:01,984 --> 01:51:03,651 - வேகமாக வா! - சீக்கிரம் போ! 1747 01:51:04,568 --> 01:51:06,484 வேகமாக வா! நகருங்கள்... நகர்த்துங்கள்... நகருங்கள்! 1748 01:51:06,526 --> 01:51:07,818 இந்த ஜோஷி எங்கே? 1749 01:51:07,818 --> 01:51:09,901 அப்பா! காரில் ஏறு! உள்ளே வா! 1750 01:51:10,984 --> 01:51:12,276 வா! 1751 01:51:13,568 --> 01:51:14,693 வா! 1752 01:51:14,818 --> 01:51:15,901 வேகமாக வா! 1753 01:51:15,943 --> 01:51:17,401 நிறுத்து... நிறுத்து! என்னை உள்ளே நுழைய விடு! 1754 01:51:18,818 --> 01:51:20,609 - நீங்கள் உள்ளே செல்வீர்களா, அப்பா? - இப்போது உள்ளே போ. 1755 01:51:20,818 --> 01:51:21,818 விரைவு! 1756 01:51:22,109 --> 01:51:23,193 காரை ஸ்டார்ட் செய்! 1757 01:51:24,568 --> 01:51:26,151 காரை சீக்கிரம் ரிவர்ஸ் பண்ணுங்க உஸ்மான் சேத்தா! 1758 01:51:28,484 --> 01:51:29,693 வா, ஓட்டு! 1759 01:51:31,401 --> 01:51:32,609 காவல்! காவல்! 1760 01:51:32,984 --> 01:51:34,734 சுவரில் அடிக்காதே! சுவரில் அடிக்காதே! 1761 01:51:36,359 --> 01:51:37,734 வா! வேகமாக! 1762 01:51:39,901 --> 01:51:41,234 வா, சீக்கிரம் ஓட்டு! 1763 01:51:41,443 --> 01:51:43,818 அது காலி வீடு என்று சொல்லவில்லையே உஸ்மான்? 1764 01:51:43,984 --> 01:51:45,484 இரவில் யாரும் இல்லை. 1765 01:51:47,151 --> 01:51:49,609 நாங்கள் சென்று சிறிது நேரம் கழித்து சரிபார்ப்போம், போலீசார் சென்றுவிட்டார்களா. 1766 01:51:50,401 --> 01:51:51,943 போலீஸ் எப்போ கிளம்புது சார்? 1767 01:51:52,151 --> 01:51:53,901 எனக்கு தெரியாது. எனக்கு எப்படி தெரியும்? 1768 01:51:56,818 --> 01:51:58,651 அனைத்து டயர்களும் நன்றாக உள்ளன. 1769 01:52:02,151 --> 01:52:04,693 அது எங்கள் ஸ்டேஷனில், யாராவது இந்த டயர்களை திருடிச் சென்றிருப்பார்கள். 1770 01:52:08,276 --> 01:52:09,193 ஐயா! 1771 01:52:09,234 --> 01:52:10,401 ஓ, திரும்பி வந்தாயா? 1772 01:52:11,859 --> 01:52:13,943 தற்போது வாகனங்களில் தங்கம் கடத்த ஆரம்பித்துள்ளனர். 1773 01:52:13,943 --> 01:52:15,234 - அப்படியா? - நிச்சயமாக! 1774 01:52:16,609 --> 01:52:17,651 சமீபத்தில், 1775 01:52:17,693 --> 01:52:20,901 சில மடிக்கணினிகளை கைப்பற்றினேன். 1776 01:52:21,068 --> 01:52:22,609 அந்த மடிக்கணினிகளில்... என்னைப் பார்! 1777 01:52:22,651 --> 01:52:26,359 மேலும் மடிக்கணினியின் ஹார்ட் டிஸ்க்கை தங்கத்தால் மாற்றியிருந்தனர். 1778 01:52:26,818 --> 01:52:28,943 - நீங்கள் இதுபோன்ற வழக்குகளை கையாண்டீர்களா, ஐயா? - நிச்சயமாக! 1779 01:52:28,984 --> 01:52:30,859 வழக்கு நீதிமன்றத்திற்கு சென்றபோது, 1780 01:52:30,859 --> 01:52:32,151 அவர்கள் எளிதாக விடுவிக்கப்பட்டனர். 1781 01:52:32,151 --> 01:52:34,068 எனவே, இதுபோன்ற வழக்குகளில் எனக்கு விருப்பமில்லை. 1782 01:52:34,109 --> 01:52:36,609 சமீபத்தில், நான்... ஏய், கேள். 1783 01:52:37,359 --> 01:52:39,234 சமீபத்தில், நான் சில அச்சுப்பொறிகளைக் கைப்பற்றினேன். 1784 01:52:39,526 --> 01:52:40,693 பிரிண்டர்களின் உள்ளே, 1785 01:52:40,693 --> 01:52:41,901 அது தங்கம். 1786 01:52:41,984 --> 01:52:43,151 - தங்கம்? - ஆம், தங்கம்! 1787 01:52:43,276 --> 01:52:44,859 25 பிரிண்டர்கள் இருந்தன. 1788 01:52:44,859 --> 01:52:46,734 நீதிமன்றத்தை அடைந்தபோது எண்ணிக்கை 20 ஆனது! 1789 01:52:47,651 --> 01:52:51,068 எனவே, நான் அதிக முயற்சி எடுக்கவில்லை, ஏனென்றால் கடினமாக உழைப்பதில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 1790 01:52:51,068 --> 01:52:51,651 ஆம். 1791 01:52:51,693 --> 01:52:54,651 அவர்கள் எளிதாக கொக்கியில் இருந்து வெளியேறுகிறார்கள். இது அர்த்தமற்றது. 1792 01:52:55,234 --> 01:52:58,193 நான் எப்படியாவது ஓய்வு பெற வேண்டும். 1793 01:52:59,068 --> 01:53:00,318 நீங்கள் என்று அர்த்தம் இல்லை... 1794 01:53:00,359 --> 01:53:01,901 ... இளவரசர் சாரிடம் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்! 1795 01:53:01,943 --> 01:53:03,484 ஒருபோதும் இல்லை! 1796 01:53:05,651 --> 01:53:08,109 - புளூடூத் ஸ்பீக்கர். - அவர்கள் பேச்சாளர்கள்! 1797 01:53:27,068 --> 01:53:29,151 உண்மையான அசல். 1798 01:53:31,234 --> 01:53:32,359 இது உண்மையில் கனமானது. 1799 01:53:32,401 --> 01:53:33,484 எடை... சரி... 1800 01:53:33,984 --> 01:53:35,234 இதோ தேநீர், மகனே. 1801 01:53:35,568 --> 01:53:36,734 தேநீர் இங்கே! 1802 01:53:39,734 --> 01:53:40,984 இதோ தேநீர். 1803 01:53:41,943 --> 01:53:43,568 நான் இப்போது வடை கொண்டு வருகிறேன். சரி? 1804 01:53:43,609 --> 01:53:44,609 சரி. 1805 01:53:44,901 --> 01:53:46,109 இதோ போ. 1806 01:53:47,568 --> 01:53:49,443 நான் 2 கப் என்ன செய்ய வேண்டும்? 1807 01:53:50,984 --> 01:53:52,068 2 கப் தேவையா சார்? 1808 01:53:52,109 --> 01:53:53,193 இல்லை. ஒன்றை எடு. 1809 01:53:58,193 --> 01:53:59,568 மேலும் ஒரு விஷயம்! 1810 01:53:59,651 --> 01:54:02,276 நல்ல செய்தி சொல்ல மறந்துட்டேன் ஜோஷி. 1811 01:54:02,318 --> 01:54:03,318 ஆ ஆமாம்! 1812 01:54:03,359 --> 01:54:06,068 நாளை மாலை, இங்கிருந்து இந்த வாகனத்தை எடுத்துச் செல்வோம். 1813 01:54:36,651 --> 01:54:38,151 - வணக்கம்? - ஆம், சுபத்ரா. 1814 01:54:38,359 --> 01:54:39,359 என்ன? 1815 01:54:39,568 --> 01:54:41,234 பொலேரோவைப் பார்த்தோம். 1816 01:54:41,568 --> 01:54:42,651 ஆனால் அதன் அருகில் போலீசார் உள்ளனர். 1817 01:54:42,693 --> 01:54:44,068 அதனால், அங்கிருந்து நகர்ந்து விட்டோம். 1818 01:54:44,068 --> 01:54:45,359 கவனமாக இரு உன்னியேட்டா! 1819 01:54:45,359 --> 01:54:46,568 சரி. 1820 01:54:46,651 --> 01:54:48,318 நான் உங்களுக்கு ஒன்று சொன்னால், 1821 01:54:48,359 --> 01:54:49,484 மன அழுத்தத்திற்கு ஆளாகாதீர்கள். 1822 01:54:49,526 --> 01:54:50,609 என்ன நடந்தது? 1823 01:54:51,026 --> 01:54:53,276 - அட்டை நிறுவனத்திலிருந்து யாராவது அழைத்தார்களா? - அது அல்ல. 1824 01:54:53,276 --> 01:54:55,359 அப்புறம்... சாப்பாடு, ஹால்... அந்த ஆட்கள் யாராவது? 1825 01:54:55,526 --> 01:54:56,609 இல்லை. 1826 01:54:56,693 --> 01:54:57,943 அப்புறம் என்ன விஷயம்? 1827 01:54:58,109 --> 01:55:00,068 - நான் எல்லா அறைகளையும் தேடினேன். - என்ன? 1828 01:55:00,109 --> 01:55:01,776 - நானும் அழைக்க முயற்சித்தேன்! - என்ன? 1829 01:55:02,151 --> 01:55:03,609 நம்ம சுமாவை காணவில்லை! 1830 01:55:03,651 --> 01:55:04,776 என்ன? 1831 01:55:06,651 --> 01:55:08,984 அவள் என்னுடன் காரில் இருக்கிறாள், சுபத்ரா. நான் அவளை போடுகிறேன். 1832 01:55:09,568 --> 01:55:10,776 அச்சச்சோ! 1833 01:55:12,818 --> 01:55:14,276 காரணமே இல்லாமல் என்னை மன அழுத்தத்திற்கு உள்ளாக்கினாள்! 1834 01:55:14,318 --> 01:55:15,401 வணக்கம் அம்மா! 1835 01:55:16,234 --> 01:55:17,901 நீ என்னை பயமுறுத்தினாய், அன்பே! 1836 01:55:17,943 --> 01:55:19,484 நான் இங்கே அப்பாவுடன் இருக்கிறேன். 1837 01:55:19,609 --> 01:55:22,109 பெருமூச்சு! நான் மிகவும் அழுத்தமாக இருந்தேன், எனக்கு வாயுத் தொல்லை கூட ஏற்பட்டது! 1838 01:55:22,693 --> 01:55:24,526 போகும் போது தகவல் சொல்ல மறந்துட்டேன். 1839 01:55:25,526 --> 01:55:26,651 மன உளைச்சலுக்கு ஆளாகாதீர்கள் அம்மா. 1840 01:55:28,984 --> 01:55:30,901 ஏய்! போலீசார் சென்றவுடன், 1841 01:55:30,943 --> 01:55:32,651 நாங்கள் சென்று சரிபார்த்துவிட்டு உங்களை அழைப்போம். 1842 01:55:32,734 --> 01:55:34,234 - கவனமாக இருங்கள் உன்னியேட்டா. - சரி. 1843 01:55:34,276 --> 01:55:35,859 மேலும்... பிடிபடாதீர்கள். 1844 01:55:35,901 --> 01:55:37,068 சரி. 1845 01:55:37,276 --> 01:55:40,234 ஏய்! மாப்பிள்ளையின் அப்பா அழைக்கிறார். நான் உங்களை சிறிது நேரம் கழிந்து அழைக்கிறேன். 1846 01:55:40,693 --> 01:55:41,734 - சரி. - சரி. 1847 01:55:45,401 --> 01:55:46,401 வணக்கம்? 1848 01:55:46,526 --> 01:55:47,526 - ஏய்! - வணக்கம்? 1849 01:55:47,568 --> 01:55:49,818 கொஞ்ச நாளாவே அடிக்கிறாய். 1850 01:55:49,859 --> 01:55:51,068 நாங்கள் உங்களை நம்பலாமா? 1851 01:55:51,151 --> 01:55:53,193 இன்றாவது தங்கத்தை இங்கு வழங்குவீர்களா? 1852 01:55:53,359 --> 01:55:54,776 நான் இன்றே எல்லாவற்றையும் தீர்த்து வைக்கிறேன் சேட்டை. 1853 01:55:54,818 --> 01:55:56,484 நீங்கள் குந்துகை செய்ய மாட்டீர்கள்! 1854 01:55:56,693 --> 01:55:58,068 என்னுடன் குழப்ப வேண்டாம். 1855 01:55:58,109 --> 01:55:59,234 ஏய்! 1856 01:55:59,359 --> 01:56:00,734 உங்கள் வார்த்தைகளை கவனியுங்கள்! 1857 01:56:00,734 --> 01:56:01,943 நான் செய்யாவிட்டால் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? 1858 01:56:01,984 --> 01:56:03,401 - பொய் தற்பெருமை பேசுகிறாய்! - என்ன? 1859 01:56:03,568 --> 01:56:05,193 உன்னைக் கேட்டு, 1860 01:56:05,193 --> 01:56:07,193 தங்கத்தை அப்படியே அனுப்பாமல், 1861 01:56:07,443 --> 01:56:09,068 நான் அதை ஸ்பீக்கர் வடிவில் வடிவமைத்தேன், 1862 01:56:09,068 --> 01:56:10,693 நீல வண்ணம் பூசப்பட்டது, 1863 01:56:10,859 --> 01:56:12,943 ஒரு அட்டையை வடிவமைத்து, அச்சிட்டு, 1864 01:56:12,984 --> 01:56:16,276 ஸ்பீக்கரை ஒரு கவரில் அடைத்து, பொலேரோவில் உங்கள் வீட்டிற்கு அனுப்பினார்! 1865 01:56:16,318 --> 01:56:18,443 நீங்கள் என்னை தற்பெருமையாளர் என்று அழைக்கிறீர்களா? 1866 01:56:20,193 --> 01:56:23,901 ஐடியா ஷாஜியின் கருத்துக்கள் எப்போதும் தனித்தன்மை வாய்ந்தவை! 1867 01:56:23,943 --> 01:56:27,359 முதலில் கசப்பாக இருக்கும். ஆனால் பின்னர், அது இனிப்பாக மாறும். 1868 01:56:27,609 --> 01:56:28,568 ஏன்? நீங்கள் நெல்லிக்காயா? 1869 01:56:28,651 --> 01:56:30,193 இல்லை, நான் ஒரு நெல்லிக்காய் மரம்! 1870 01:56:30,568 --> 01:56:32,276 நீ என் மனதை நெருடுகிறாய்! 1871 01:56:32,318 --> 01:56:37,359 அந்த தங்கத்தை பிஸ்கட்டுகளாக உங்கள் வீட்டிற்கு எளிதாக டெலிவரி செய்திருக்க முடியும். 1872 01:56:37,359 --> 01:56:39,401 குறிப்பிட்ட நேரத்தில் தானே. 1873 01:56:39,734 --> 01:56:41,443 நீங்களும் உங்கள் முட்டாள்தனமான யோசனையும்! 1874 01:56:41,984 --> 01:56:43,484 ஆமாம், நீங்கள் செய்திருப்பீர்கள்! 1875 01:56:43,484 --> 01:56:46,401 ஏய், நீங்கள் குறைந்தபட்சம் அந்த Hciddifnelg ஐ வழங்கினீர்களா? 1876 01:56:46,443 --> 01:56:49,484 உன்னுடன் பழகும்போது ஒரே ஒரு நல்ல செயல் நடந்தது. 1877 01:56:49,484 --> 01:56:50,526 எனக்கு கொஞ்சம் பணம் கிடைத்தது. 1878 01:56:50,568 --> 01:56:52,734 நீங்கள் விரும்பினால், நான் அதை உடனடியாக உங்களிடம் திருப்பித் தருகிறேன்! 1879 01:56:52,776 --> 01:56:53,776 தாத்தா, என்ன சொல்கிறாய்? 1880 01:56:53,859 --> 01:56:55,693 ஏய், நீ பேராசை பிடித்தவன்! 1881 01:56:55,693 --> 01:56:57,318 ஆம், நான் பேராசை பிடித்தவன். 1882 01:56:57,359 --> 01:56:59,068 முனிவர் போல! 1883 01:56:59,484 --> 01:57:00,526 ஏய் பகர், 1884 01:57:00,568 --> 01:57:04,151 அந்த அசிங்கமான ஷாப்பிங் வளாகத்தை என் பெயருக்கு மாற்றச் சொன்னேன். 1885 01:57:04,234 --> 01:57:05,818 இது வரை நீ அப்படி செய்தாயா? 1886 01:57:05,943 --> 01:57:08,276 நான் அதை செய்ய மாட்டேன். நீங்கள் என் மீது வழக்குத் தொடரலாம்! 1887 01:57:08,276 --> 01:57:10,484 உங்கள் தந்திரங்களை உணர்ந்து விட்டேன். 1888 01:57:10,734 --> 01:57:13,526 அவர் அதை ஏதாவது வங்கியில் பிணையாகக் கொடுத்திருக்க வேண்டும். 1889 01:57:13,526 --> 01:57:14,901 எனக்குப் புரியவில்லை. 1890 01:57:14,943 --> 01:57:16,193 எனக்கு ஒரு பயனற்ற மகன் இருக்கிறான்! 1891 01:57:16,234 --> 01:57:17,359 - வணக்கம்? - அவர் கண்டிப்பாக... 1892 01:57:17,359 --> 01:57:19,484 அந்த வணிக வளாகத்தை ஏதோ வங்கியில் அடமானம் வைத்தார். 1893 01:57:19,526 --> 01:57:20,984 வணக்கம்? வணக்கம்? 1894 01:57:21,318 --> 01:57:22,984 நான் இப்போது ஒரு முடிவை எடுத்துள்ளேன். 1895 01:57:23,318 --> 01:57:25,776 என் மகளை உன் மகனுக்கு திருமணம் செய்து வைக்க மாட்டேன்! 1896 01:57:26,734 --> 01:57:28,526 பிடிக்கவில்லை என்று சொன்னாலும், 1897 01:57:28,568 --> 01:57:31,151 நான் அவளை இந்த திருமணத்திற்கு வற்புறுத்த முயற்சித்தேன். அது என் தவறு! 1898 01:57:31,359 --> 01:57:33,234 சுனீஷ், என் மகனே! 1899 01:57:34,276 --> 01:57:36,609 அவள் உன்னைப் பிடிக்கவில்லை என்று அவன் சொல்கிறான். 1900 01:57:36,651 --> 01:57:38,734 அப்புறம் அவளும் எனக்கு வேண்டாம் என்று சொல்லு தாதா! 1901 01:57:40,526 --> 01:57:44,151 அப்படியிருக்கையில் என் மகனுக்கும் உங்கள் மகளை பிடிக்கவில்லை. 1902 01:57:44,318 --> 01:57:48,234 பணம் தருவதாக கூறி ஏமாற்றுவாரா? நீ பன்றி! 1903 01:57:48,276 --> 01:57:51,901 ஏய், நீங்கள் ஐடியா ஷாஜியாக இருந்தாலும் அல்லது பிஎஸ்என்எல் ஷாஜியாக இருந்தாலும் சரி, 1904 01:57:52,109 --> 01:57:54,276 நான் உனக்கு ஒரு பைசா கூட கொடுக்க மாட்டேன்! 1905 01:57:55,943 --> 01:57:59,359 ஐயா, எனக்கு "ஐடியா ஷாஜி" என்ற பெயர் வரவில்லை. 1906 01:57:59,401 --> 01:58:02,234 ஏனென்றால் நான் "ஐடியா" நிறுவனத்தில் பணிபுரிந்தேன். 1907 01:58:02,609 --> 01:58:07,818 எனது அற்புதமான யோசனைகளைக் கண்டு திகைத்த மக்கள் எனக்கு "ஐடியா ஷாஜி" என்று பெயரிட்டனர்! 1908 01:58:07,859 --> 01:58:09,193 ஐடியா... ஐடியா... 1909 01:58:09,234 --> 01:58:10,693 ஐடியா... ஐடியா... 1910 01:58:10,693 --> 01:58:12,276 ஷாஜியின் ஐடியா! 1911 01:58:12,318 --> 01:58:14,484 அவை இந்த நிலம் முழுவதும் எதிரொலிக்கின்றன! 1912 01:58:14,526 --> 01:58:15,984 ஏய்! ஏய்! ஏய்! 1913 01:58:16,068 --> 01:58:17,943 உங்கள் யோசனைகள் ஆச்சரியத்திற்கு அருகில் இல்லை! 1914 01:58:17,984 --> 01:58:19,609 அவை முட்டாள்தனமான கருத்துக்கள். 1915 01:58:19,651 --> 01:58:21,984 தொலைந்து போ, முட்டாள் ஐடியா ஷாஜி! 1916 01:58:23,109 --> 01:58:25,693 தொலைந்து போ, வேடிக்கையானவனே, தோல்வியுற்ற உன்னி! 1917 01:58:25,901 --> 01:58:26,943 முதலை... முதலை! 1918 01:58:27,359 --> 01:58:29,526 "உன்னி" உடன் அலிகேட்டர் எப்படி ரைம் செய்யும்? முட்டாள்! 1919 01:58:31,693 --> 01:58:33,151 முட்டை...! 1920 01:58:33,276 --> 01:58:35,401 ஏய்! கோழி முட்டைக்குள் "உன்னி"! 1921 01:58:35,401 --> 01:58:37,859 வேடிக்கையான, தோல்வியுற்ற உன்னி, முட்டாள் உன்னி... 1922 01:58:38,151 --> 01:58:41,401 நீங்கள் எந்த உன்னியாக இருந்தாலும், நான் கவலைப்படுகிறேன்! 1923 01:58:41,401 --> 01:58:43,234 - ப்ளடி எஃப்**** - அபி****யின் மகனே! 1924 01:59:01,901 --> 01:59:05,401 இந்த கூட்டணியை நான் கைவிடுகிறேன். 1925 01:59:06,026 --> 01:59:07,526 என்னுடைய முடிவும் அதுதான். 1926 01:59:07,568 --> 01:59:09,526 நான் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு அதை நிறுத்தினேன். 1927 01:59:10,443 --> 01:59:12,151 நான் முதலில் சொன்னேன், இல்லையா? 1928 01:59:12,193 --> 01:59:14,401 தொலைந்து போ, உன்னி முட்டாள்! 1929 01:59:16,026 --> 01:59:17,318 துண்டித்துவிட்டார்! 1930 01:59:17,484 --> 01:59:18,651 அவன் அப்பா முட்டாள்! 1931 01:59:18,734 --> 01:59:20,318 உங்கள் கசப்பான வார்த்தைகள் மிகவும் நன்றாக இருந்தன! 1932 01:59:20,359 --> 01:59:21,693 நான் வேறு என்ன செய்ய வேண்டும்? 1933 01:59:22,026 --> 01:59:24,276 நான் கசப்பான வார்த்தைகளுக்கு ரசிகன் இல்லை என்றாலும், 1934 01:59:24,609 --> 01:59:26,734 எனக்காக நீ அவனிடம் சத்தியம் செய்தது எனக்கு பிடித்திருந்தது! 1935 01:59:26,943 --> 01:59:28,109 நன்றி! 1936 01:59:29,609 --> 01:59:31,276 நான் உனக்கு ஒரு பானத்தை சரி செய்யட்டுமா, தாதா? 1937 01:59:32,651 --> 01:59:33,651 இல்லை! 1938 01:59:34,484 --> 01:59:35,859 நான் ஒரு முழு பாட்டில் வைத்திருப்பேன். 1939 01:59:36,901 --> 01:59:37,984 அச்சச்சோ! 1940 01:59:38,151 --> 01:59:41,151 அல்லது பாட்டிலை மறந்து விடுங்கள். அது கையாள முடியாத அளவுக்கு சத்தியம்! 1941 01:59:41,193 --> 01:59:43,068 நான் நடந்து செல்லட்டும்! அச்சச்சோ! 1942 01:59:59,734 --> 02:00:01,818 என் ஃபோன் சார்ஜ் ஆகி இருந்தால் எனக்குக் கொடு சகோ. 1943 02:00:03,943 --> 02:00:06,026 இது எங்கள் கேன்டீனில் கிடைப்பதை விட சிறந்தது. 1944 02:00:06,026 --> 02:00:07,276 உங்கள் தொலைபேசி மிகவும் மெதுவாக உள்ளது. 1945 02:00:07,318 --> 02:00:10,359 நீங்கள் ஸ்மார்ட்டிக்கு வரும்போது நான் உங்களுக்கு ஒரு புதிய ஃபோனைப் பெற்றுத் தருகிறேன். எங்களிடம் பரிமாற்றச் சலுகை உள்ளது. 1946 02:00:10,401 --> 02:00:11,526 கண்டிப்பாக வருவேன். 1947 02:00:11,568 --> 02:00:12,901 எனக்கு நல்ல பொருள் வேண்டும். 1948 02:00:13,026 --> 02:00:14,526 நான் ஏற்கனவே வாங்க திட்டமிட்டிருந்தேன். 1949 02:00:14,734 --> 02:00:15,901 ஏய் உஸ்மான்! 1950 02:00:21,943 --> 02:00:23,193 நேராக என் வீட்டுக்குப் போ. 1951 02:00:23,443 --> 02:00:24,859 பொலேரோ பற்றி என்ன சார்? 1952 02:00:25,609 --> 02:00:27,401 எங்களுக்கு இனி இது தேவையில்லை. 1953 02:00:33,651 --> 02:00:34,734 - சரி அப்புறம். - சரி. 1954 02:01:09,109 --> 02:01:10,151 ஆமாம் சேட்டா. 1955 02:01:10,276 --> 02:01:11,276 ஜோஷி சார், 1956 02:01:11,276 --> 02:01:13,609 வாகன ஓட்டுனர் நாளை தான் வருவார். 1957 02:01:17,318 --> 02:01:19,151 அப்போது, ​​டிரைவர்... 1958 02:01:19,151 --> 02:01:20,734 இன்று அவரை அங்கு அனுப்ப விரும்பினேன். 1959 02:01:20,943 --> 02:01:22,193 அது இப்போது நடக்காது. 1960 02:01:22,609 --> 02:01:24,401 நாளைக் காலையிலேயே எனக்குக் கிடைக்காதா? 1961 02:01:24,443 --> 02:01:25,984 நாளை மதியம் உங்களுக்கு கிடைக்கும். 1962 02:01:26,943 --> 02:01:29,943 மதியம், நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் ... 1963 02:01:30,151 --> 02:01:31,651 மாலை ஆகாதா? 1964 02:01:31,901 --> 02:01:33,234 அதற்கும் வாய்ப்பு உள்ளது. 1965 02:01:33,943 --> 02:01:34,943 அடடா! 1966 02:01:35,401 --> 02:01:36,401 செட்டா... 1967 02:01:39,734 --> 02:01:41,859 - சரி. - நன்றி. மிக்க நன்றி! 1968 02:01:46,568 --> 02:01:49,276 நாளை எத்தனை மணிக்கு வருவீர்கள் சார்? 1969 02:02:08,568 --> 02:02:10,984 சுரேஷ் சொன்னது உண்மையாக இருந்தால் 1970 02:02:11,443 --> 02:02:13,776 பொலேரோவில் குறைந்தது 200 கிலோ தங்கம் இருக்கும். 1971 02:02:14,109 --> 02:02:15,276 200 கிலோ? 1972 02:02:15,318 --> 02:02:16,984 ஆனா ஸ்பீக்கர்கள் நிரம்பியிருக்காதா பாஸ்? 1973 02:02:18,359 --> 02:02:20,526 அவர்கள் ஸ்பீக்கர் வடிவில் தங்கத்தை கடத்திக் கொண்டிருக்க வேண்டும். 1974 02:02:20,818 --> 02:02:22,526 முன்பு தங்க பிஸ்கட்டுகள் இருந்தன, இல்லையா? 1975 02:02:22,568 --> 02:02:23,859 - ஆம். - அது சரியானது. 1976 02:02:24,193 --> 02:02:25,484 - பாஸ்? - ஆம். 1977 02:02:25,693 --> 02:02:26,859 உங்கள் யோசனை என்ன பாஸ்? 1978 02:02:27,901 --> 02:02:29,276 என் யோசனை... 1979 02:02:30,651 --> 02:02:33,234 பேராசை... நம் அனைவருக்குமான பிரச்சினை. 1980 02:02:33,234 --> 02:02:35,234 இல்லை பாஸ் அப்படி இல்லை. 1981 02:02:35,318 --> 02:02:36,984 - நான் சொல்வதை கேள். - என்ன? 1982 02:02:37,359 --> 02:02:39,318 ஒரு நபருக்கு ஒரு பேச்சாளர். 1983 02:02:39,776 --> 02:02:42,193 எனவே, எங்கள் ஐந்து பேருக்கும் ஐந்து பேச்சாளர்கள் இருக்கும். 1984 02:02:42,318 --> 02:02:43,484 அது போதும், சரியா? 1985 02:02:43,484 --> 02:02:46,151 ஒரு நபருக்கு குறைந்தபட்சம் 15 ஸ்பீக்கர்களை எடுக்க முடியாவிட்டால், 1986 02:02:46,151 --> 02:02:48,026 நாம் ஏன் இதில் இறங்குகிறோம் பாஸ்? 1987 02:02:48,068 --> 02:02:49,568 காரணமே இல்லாமல் அடிபட்டோம்! 1988 02:02:50,943 --> 02:02:52,568 நீங்கள் ஒரு குண்டர் அல்லது போர்ட்டர்? 1989 02:02:53,026 --> 02:02:54,651 15 ஸ்பீக்கர்களை ஒன்றாக எடுத்துக்கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? 1990 02:02:54,651 --> 02:02:55,859 நான் பொலேரோவை எடுத்துக் கொள்கிறேன் பாஸ்! 1991 02:02:55,859 --> 02:02:56,943 அவசியமில்லை! 1992 02:02:57,526 --> 02:02:58,859 ஒரு நபருக்கு ஒரு பேச்சாளர். 1993 02:02:59,026 --> 02:03:00,109 - சரி. - அறிந்துகொண்டேன்? 1994 02:03:00,109 --> 02:03:01,151 அதுதான் என் யோசனை. 1995 02:03:01,151 --> 02:03:02,693 அது போதும். பரவாயில்லை. 1996 02:03:05,693 --> 02:03:06,693 என்ன? 1997 02:03:10,484 --> 02:03:12,068 என்ன கொடுமை சொல்கிறாய்? 1998 02:03:49,276 --> 02:03:51,026 இந்த ஆறு பெட்டிகளையும் நானே ஏற்ற வேண்டுமா? 1999 02:03:51,068 --> 02:03:54,151 இதை ஏற்றுவதற்கு தொழிற்சங்க ஊழியர்களை அழைத்து வருகிறேன்! அது எப்படி? 2000 02:03:54,734 --> 02:03:56,193 நான் விளையாடினேன். நானே செய்வேன். 2001 02:04:09,068 --> 02:04:10,901 - வணக்கம் சேத்தா. - வணக்கம்? வணக்கம் ஐயா. 2002 02:04:11,193 --> 02:04:12,609 சுமை அனுப்பியிருக்கிறேன். 2003 02:04:12,818 --> 02:04:14,609 சரி. அது விரைவில் அடையும், இல்லையா? 2004 02:04:14,651 --> 02:04:15,859 அது விரைவில் இருக்கும். 2005 02:04:16,693 --> 02:04:17,818 சரி. 2006 02:04:17,859 --> 02:04:19,151 சரி. நன்றி. 2007 02:04:22,609 --> 02:04:23,693 அந்த வாகனத்தை நகர்த்தவும். 2008 02:04:23,693 --> 02:04:25,026 ஆம், அங்கே. 2009 02:04:25,109 --> 02:04:26,484 இதற்கு நீங்கள் எனக்கு பணம் கொடுக்கிறீர்களா அல்லது...? 2010 02:04:26,526 --> 02:04:28,318 நான் அதை செலுத்துகிறேன். இதை அங்கே எடுத்துச் செல்லுங்கள். 2011 02:04:41,693 --> 02:04:43,026 சீக்கிரம் உள்ளே கொண்டு வா! 2012 02:05:06,568 --> 02:05:08,568 படிகமும் உருளும் 2013 02:05:08,609 --> 02:05:10,568 மோட்டார் கூட உருளும் 2014 02:05:10,568 --> 02:05:13,234 அந்த ஆட்களும் உருளுவார்கள் 2015 02:05:14,193 --> 02:05:16,776 படிகமும் உருளும் 2016 02:05:16,818 --> 02:05:18,693 மோட்டார் கூட உருளும் 2017 02:05:18,734 --> 02:05:21,401 அந்த ஆட்களும் உருளுவார்கள் 2018 02:05:31,151 --> 02:05:33,151 அது இங்கேயும் உருளும் 2019 02:05:33,193 --> 02:05:35,234 அது அங்கேயும் உருளும் 2020 02:05:35,234 --> 02:05:37,651 சுழன்று கொண்டே இருக்கும் 2021 02:05:39,026 --> 02:05:41,359 அது இங்கேயும் உருளும் 2022 02:05:41,401 --> 02:05:43,484 அது அங்கேயும் உருளும் 2023 02:05:43,526 --> 02:05:45,859 சுழன்று கொண்டே இருக்கும் 2024 02:05:58,318 --> 02:05:59,359 கவனமாக! 2025 02:06:04,026 --> 02:06:05,984 அது ஒரு சாய்வுடன் உருளும் 2026 02:06:06,026 --> 02:06:08,109 அது வேறு வழியில் உருளும் 2027 02:06:08,109 --> 02:06:10,443 உலகமும் சுழன்று கொண்டிருக்கிறது 2028 02:06:11,901 --> 02:06:14,276 அது ஒரு சாய்வுடன் உருளும் 2029 02:06:14,318 --> 02:06:16,276 அது வேறு வழியில் உருளும் 2030 02:06:16,276 --> 02:06:18,151 உலகமும் சுழன்று கொண்டிருக்கிறது 2031 02:06:18,193 --> 02:06:19,234 அது ஒரு பிரச்சினை இல்லை. 2032 02:06:28,568 --> 02:06:31,693 லாரி பேரணி நடக்கிறது 2033 02:06:31,734 --> 02:06:34,359 ஒரு பைக் பேரணி உள்ளது 2034 02:06:36,734 --> 02:06:39,901 லாரி பேரணி நடக்கிறது 2035 02:06:39,943 --> 02:06:42,526 ஒரு பைக் பேரணி உள்ளது 2036 02:07:27,443 --> 02:07:28,609 இப்போது உற்சாகமாக உணர்கிறேன், இல்லையா? 2037 02:07:28,651 --> 02:07:29,734 ஆமாம் ஆமாம்! 2038 02:07:45,568 --> 02:07:46,818 - ஜோஷி? - ஆம். ஜோஷி. 2039 02:07:56,693 --> 02:07:58,068 அதை என்னிடம் கொடுங்கள். 2040 02:08:52,859 --> 02:08:54,359 இந்த வாகனத்தை நகர்த்த வேண்டாமா? 2041 02:08:54,401 --> 02:08:55,859 இல்லை! இல்லை! தேவை இல்லை! 2042 02:08:55,943 --> 02:08:57,943 அச்சச்சோ! அவர் என்னை பயமுறுத்தினார்! 2043 02:08:59,484 --> 02:09:01,568 இந்த பையனுக்கு வேறு ஏதாவது பிரச்சனை இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 2044 02:09:02,734 --> 02:09:03,943 எனக்காக கதவைத் திறப்பதா? நைஸ்! 2045 02:09:11,359 --> 02:09:12,484 - சரி அப்புறம். - சரி. 2046 02:09:13,151 --> 02:09:14,484 நீங்கள் மீண்டும் ஒரு முறை தொடங்க வேண்டும். 2047 02:09:15,151 --> 02:09:16,443 நீ சீக்கிரம் கிளம்பலாம்! 2048 02:09:20,026 --> 02:09:21,401 ஆக்சிலரேட்டரை மிதி! 2049 02:09:21,484 --> 02:09:22,901 எனக்காக பிரார்த்தனை செய், சரியா? 2050 02:11:44,818 --> 02:11:45,984 ஹலோ ஜோஷி? 2051 02:11:46,318 --> 02:11:47,318 ஆமாம் ஐயா. 2052 02:11:47,693 --> 02:11:49,984 சரி, இங்கே எங்கள் மரப் பிரச்சினை வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. 2053 02:11:51,276 --> 02:11:53,734 எனவே, நாங்கள் இப்போது அங்கு வர நினைக்கிறோம். 2054 02:11:54,193 --> 02:11:55,193 இப்போது? 2055 02:11:55,443 --> 02:11:56,609 ஆம், நாங்கள் இப்போது வருவோம். 2056 02:11:57,359 --> 02:11:58,401 ஐயா 2057 02:11:58,443 --> 02:12:00,693 எனக்கு அரை மணி நேரம் தர முடியுமா? 2058 02:12:01,109 --> 02:12:02,109 அரை மணி நேரம்? 2059 02:12:02,234 --> 02:12:03,859 சில வேலைகளுக்கு நடுவில் இருக்கிறேன். 2060 02:12:05,651 --> 02:12:06,484 பிறகு இதைச் செய்யுங்கள். 2061 02:12:06,484 --> 02:12:08,276 - குனிந்து. - பக்கத்தின் வழியாக வா. 2062 02:12:08,276 --> 02:12:09,568 முதலில் பாஸ் போகட்டும். 2063 02:12:09,609 --> 02:12:10,943 அதை செய்வோம். 2064 02:12:11,443 --> 02:12:12,526 - சரி. - அப்படியானால் சரி. 2065 02:12:25,026 --> 02:12:26,151 - நாம் அதை எடுக்கலாமா? - முதலாளி! 2066 02:12:28,318 --> 02:12:29,401 அது யார்? 2067 02:12:30,068 --> 02:12:31,193 ஏய். திரும்ப வைத்துக்கொள்ளுங்கள்! 2068 02:12:31,234 --> 02:12:32,568 - அது யார்? - நீங்கள் எவ்வளவு எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள்? 2069 02:12:32,568 --> 02:12:34,151 - நீங்கள் எவ்வளவு எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள்? - நான் உன்னை கேட்கிறான். அது யார்? 2070 02:12:34,193 --> 02:12:36,318 - ஜோஷி, சீக்கிரம் வா! - ஜோஷிமோன்? 2071 02:12:38,609 --> 02:12:40,609 - வேகமாக வா மகனே! - அவர் வருகிறார், பாஸ்! 2072 02:12:40,609 --> 02:12:42,359 வாகனத்தின் அருகில் சிலர்! 2073 02:12:42,359 --> 02:12:44,193 அவர்தான் எங்களை அடித்தார் பாஸ்! 2074 02:12:44,193 --> 02:12:45,818 அவன் என்றால் உயிரைக் காத்து ஓடு! 2075 02:12:45,859 --> 02:12:48,526 - அவன் என்றால் ஓடிவிடு! - ஓடு! 2076 02:12:48,651 --> 02:12:50,026 ஏய், பைக்கை ஸ்டார்ட் பண்ணு! 2077 02:12:50,026 --> 02:12:51,568 திரும்பிப் பார்க்காதே! பைக்கை ஸ்டார்ட் செய்! 2078 02:12:51,568 --> 02:12:52,526 வா, சீக்கிரம்! 2079 02:12:52,526 --> 02:12:53,568 அவன் வருகிறான்! 2080 02:12:53,568 --> 02:12:55,068 அவர் பிடிக்கிறார்! ஓடு! 2081 02:12:55,109 --> 02:12:56,734 பைக்கை ஸ்டார்ட் செய்யவும். நிறுத்தாதே! 2082 02:12:56,734 --> 02:12:58,318 ஏய், பைக்கை ஸ்டார்ட் பண்ணு! 2083 02:12:58,359 --> 02:12:59,734 முதல் கியருக்கு மாறு! 2084 02:12:59,901 --> 02:13:01,443 வா! போ! போ! போகலாம்! 2085 02:13:01,484 --> 02:13:03,068 நீங்கள் என் வீட்டில் என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்? 2086 02:13:03,068 --> 02:13:04,818 - வா. செல்லலாம்! - ஹே நீ! 2087 02:13:08,859 --> 02:13:10,859 போ! போ! போகலாம்! 2088 02:13:25,901 --> 02:13:27,776 எனக்கு அரை மணி நேரம்தான்! 2089 02:13:28,151 --> 02:13:29,526 அதற்கு இடையில் இவர்கள்... 2090 02:13:30,193 --> 02:13:31,818 மிகக் குறைந்த நேரமே உள்ளது. 2091 02:13:38,693 --> 02:13:40,151 அந்த நபர்கள் யார், மகனே? 2092 02:13:40,818 --> 02:13:42,401 - அன்று வந்த தோழர்கள்? - ஆம். 2093 02:13:42,401 --> 02:13:43,693 ஒரே கும்பலாக இருக்க வேண்டும். 2094 02:13:45,776 --> 02:13:48,609 எனவே, நான் உங்களுக்கு டீ மற்றும் வடை கொண்டு வரட்டுமா? 2095 02:13:49,693 --> 02:13:51,651 - சரி. - உன்னை பார்! 2096 02:13:53,193 --> 02:13:55,984 என் ஏழை மகன் மிகவும் ஓட வேண்டியிருந்தது! 2097 02:14:30,484 --> 02:14:31,693 உங்களுக்கு ஏதாவது தேவை என்றால் என்னை அழைக்கவும். 2098 02:14:31,693 --> 02:14:33,318 நன்றி, திரு.ராகேஷ் மஞ்சப்ரா! 2099 02:14:34,568 --> 02:14:35,568 நன்றி. 2100 02:14:42,901 --> 02:14:44,193 கதவை திறக்கவும்! 2101 02:14:55,109 --> 02:14:56,776 பாதி நிலையத்தை சுத்தமாக துடைத்தோம்! 2102 02:17:35,109 --> 02:17:36,193 இங்கே நில். 2103 02:17:42,151 --> 02:17:43,443 - வணக்கம், ஜோஷி. - ஆம். 2104 02:17:44,318 --> 02:17:45,943 வாகனச் சாவியைக் கொடுத்தால், 2105 02:17:46,109 --> 02:17:47,526 நாங்கள் அதை நிலையத்திற்கு கொண்டு செல்லலாம். 2106 02:17:47,568 --> 02:17:49,401 - பொலேரோவின் சாவி? - ஆம், பொலேரோவின் சாவி. 2107 02:17:49,609 --> 02:17:51,276 அதை ஸ்டேஷனுக்கு கொண்டு சென்றதும், 2108 02:17:51,734 --> 02:17:54,109 முன்பு மரம் கிடந்த இடத்தில் அதை நிறுத்தவும். 2109 02:17:54,318 --> 02:17:55,901 - சரி. - இது இங்கே இருக்கட்டும். 2110 02:17:57,359 --> 02:17:58,526 இதோ போங்க சார். 2111 02:17:59,693 --> 02:18:01,901 - நீங்கள் ஏன் மூச்சிரைக்கிறீர்கள்? - ஒன்றுமில்லை. நான் உடற்பயிற்சி செய்து கொண்டிருந்தேன். 2112 02:18:02,568 --> 02:18:04,318 - நான் பைக்கை பின்னர் எடுத்துக்கொள்கிறேன். - சரி. 2113 02:18:04,318 --> 02:18:05,484 சரி, ஜோஷி... 2114 02:18:09,859 --> 02:18:11,443 எனக்கு ஒரு உதவி வேண்டும். 2115 02:18:11,484 --> 02:18:13,568 - எனக்கு பைக் ஓட்டுவதில் சிரமம் உள்ளது. - சரி. 2116 02:18:13,609 --> 02:18:15,901 - எனவே, என்னை உங்கள் காரில் இறக்கிவிட முடியுமா? - சரி. 2117 02:18:15,901 --> 02:18:18,234 - நான் உன்னை போலோவில் விடுகிறேன். - சீக்கிரம் வா. 2118 02:18:21,609 --> 02:18:22,651 ஏய்! 2119 02:18:22,859 --> 02:18:25,151 அதை இங்கிருந்து திருப்பவும். 2120 02:18:25,276 --> 02:18:26,401 சரி சார். 2121 02:18:27,901 --> 02:18:29,443 - இது மிகவும் சிக்கலா? - இல்லை. 2122 02:18:33,068 --> 02:18:34,318 நீங்கள் அதை இங்கே திருப்பலாம். 2123 02:18:36,234 --> 02:18:38,234 நான் பல இடங்களில் இருந்து மசாஜ் செய்ய முயற்சித்தேன், ஆனால் அது பலனளிக்கவில்லை. 2124 02:18:38,818 --> 02:18:40,484 இந்த வலிக்கு அக்குபஞ்சர் சிறந்தது. 2125 02:18:40,484 --> 02:18:41,568 ஆமா? 2126 02:18:41,693 --> 02:18:43,568 வாருங்கள் ஐயா. நான் காரை ஸ்டார்ட் செய்கிறேன். 2127 02:18:46,609 --> 02:18:47,734 வா! 2128 02:18:51,234 --> 02:18:52,234 போ! போ! 2129 02:18:52,818 --> 02:18:54,151 நாங்கள் உங்களைப் பின்தொடர்வோம். 2130 02:18:54,234 --> 02:18:55,234 உள்ளே போங்க சார். 2131 02:18:55,276 --> 02:18:57,401 இந்த காரின் முதல் பயணி நீங்கள்தான் சார். 2132 02:19:09,776 --> 02:19:11,109 - அதை மற்ற படி செய்யுங்கள். - ஓ, ஆமாம்! 2133 02:19:28,443 --> 02:19:31,068 முதல்முறையாக காரை வீட்டிற்குள் எடுத்துச் செல்கிறேன். 2134 02:19:31,193 --> 02:19:33,568 இத்தனை நாட்களாக நான் தலைகீழாகப் போய்க்கொண்டிருந்தேன். 2135 02:19:50,943 --> 02:19:52,734 பத்து வினாடிகள் தருகிறேன். 2136 02:19:52,818 --> 02:19:56,234 நீங்கள் கடையிலிருந்து எல்லாவற்றையும் தூக்கி எறிந்துவிட்டு சாவியை என்னிடம் கொடுக்க வேண்டும். 2137 02:20:13,609 --> 02:20:14,859 அற்புதமான ஏர்போட்கள்! 2138 02:20:15,151 --> 02:20:16,234 எனக்காக அவற்றை பேக் செய்யுங்கள். 2139 02:20:18,776 --> 02:20:19,818 அண்டர்டேக்கரா? 2140 02:20:20,193 --> 02:20:21,609 இந்த அண்டர்டேக்கர் ஏன் இங்கே இருக்கிறார்? 2141 02:20:23,984 --> 02:20:24,984 யார் இந்த ஜென்டில்மேன்? 2142 02:20:25,318 --> 02:20:27,318 ராணுவ அதிகாரி சிங்கானியா சார்! 2143 02:20:27,609 --> 02:20:28,693 ஏர்போட் வாங்க வந்துள்ளார். 2144 02:20:29,151 --> 02:20:30,193 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? 2145 02:20:40,318 --> 02:20:41,818 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? - ஆமா? 2146 02:20:42,193 --> 02:20:43,318 உனக்கு என்ன வேண்டும் என்று கேட்கிறான். 2147 02:20:43,776 --> 02:20:44,984 உனக்கு என்ன வேண்டும், பையன்? 2148 02:20:46,859 --> 02:20:48,484 - தொலைபேசி. - போன்? 2149 02:20:48,568 --> 02:20:49,359 ஆம். 2150 02:20:49,693 --> 02:20:50,984 ஆண்ட்ராய்டு அல்லது ஐபோன்? 2151 02:20:52,359 --> 02:20:54,193 உங்களுக்கு iPhone அல்லது Android ஃபோன் வேண்டுமா? 2152 02:20:56,234 --> 02:20:57,526 ஐபோன்! ஐபோன்! 2153 02:20:57,609 --> 02:20:58,651 - சரியான தேர்வு. - ஆமாம் ஐயா! 2154 02:20:58,693 --> 02:21:00,484 பாஜி, அவனுக்கு ஐபோனை பேக் செய்! 2155 02:21:00,484 --> 02:21:01,734 அவருக்கு ஒரு ஐபோன் பேக். 2156 02:21:01,734 --> 02:21:03,068 நிச்சயமாக, ஐயா. 2157 02:21:03,109 --> 02:21:04,859 11, 12, 13. உங்களுக்கு எது வேண்டும்? 2158 02:21:07,151 --> 02:21:09,609 சரி, எனக்கு என்ன கிடைக்கும் ரூ. 1 லட்சமா? 2159 02:21:13,568 --> 02:21:15,026 ரூ. 1 லட்சம், நீங்கள் ஐபோன் 10 பெறுவீர்கள். 2160 02:21:15,651 --> 02:21:16,651 சரி. 2161 02:21:16,734 --> 02:21:18,318 எனவே, இது 512 ஜிபி கொண்ட ஐபோன் 10 ஆகும். 2162 02:21:23,151 --> 02:21:24,193 பணமா? 2163 02:21:24,609 --> 02:21:25,776 - ஆமா? - பணம்! 2164 02:21:28,151 --> 02:21:29,568 இது ஒரு நல்ல போன். 2165 02:21:31,026 --> 02:21:32,109 1... 2... 3... 4... 2166 02:21:35,151 --> 02:21:36,151 ஏய்! 2167 02:21:36,734 --> 02:21:37,901 சீக்கிரம் என்னிடம் கொடுங்கள். 2168 02:21:38,734 --> 02:21:39,818 நான் எண்ண வேண்டும், இல்லையா? 2169 02:21:43,318 --> 02:21:44,443 50... சரி. 2170 02:21:44,734 --> 02:21:46,776 ஆக, 99,900... 2171 02:21:48,526 --> 02:21:49,901 இதோ இருப்பு. 100 ரூபாய்! 2172 02:21:50,151 --> 02:21:51,609 சரி? இது மசோதா. 2173 02:21:55,276 --> 02:21:56,734 புத்திசாலி பையன்! 2174 02:21:59,151 --> 02:22:00,734 சரியான தேர்வு! 2175 02:22:07,151 --> 02:22:09,151 உங்களுக்கு ஏதேனும் புகார்கள் இருந்தால் திரும்பி வாருங்கள், சரியா? 2176 02:22:09,609 --> 02:22:10,901 - நீங்கள் மீண்டும் வருவீர்களா? - நான் செய்வேன். 2177 02:22:12,818 --> 02:22:14,193 - மீண்டும் வருக. - ஆம். 2178 02:22:14,484 --> 02:22:15,818 மிக அருமையான இடம். 2179 02:22:16,026 --> 02:22:17,109 அடுத்த முறை சந்திப்போம். 2180 02:22:17,234 --> 02:22:18,359 ஓ! ஓ! 2181 02:22:19,318 --> 02:22:20,026 நன்றி. 2182 02:22:20,068 --> 02:22:21,109 இது உங்களுடையது, ஐயா. 2183 02:22:21,484 --> 02:22:22,568 ஐயோ! 2184 02:22:23,193 --> 02:22:24,193 உடைப்பீர்களா? 2185 02:22:24,943 --> 02:22:26,359 வடுவுடன் இருக்கும் இந்த மனிதர் யார்? 2186 02:22:26,818 --> 02:22:27,818 அவர் அதை உடைத்தார். 2187 02:22:27,859 --> 02:22:29,234 அதாவது, அவர் அதை உடைத்திருப்பார். 2188 02:22:29,318 --> 02:22:31,193 ஐயா, நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா? 2189 02:22:31,484 --> 02:22:33,276 - இந்தியா வாழ்க! - இந்தியா வாழ்க! 2190 02:22:33,318 --> 02:22:35,109 நன்றி. ஒரு நல்ல சாப்ட்! 2191 02:22:35,651 --> 02:22:37,984 இல்லை. இன்று சீக்கிரம் கிளம்ப முடியாது என்று நினைக்கிறேன். 2192 02:22:38,859 --> 02:22:40,484 இங்கு மிகவும் பிஸியான நாள். 2193 02:22:40,484 --> 02:22:42,276 இப்போது மற்றொரு வாகனம் உள்ளே வருகிறது. 2194 02:22:42,276 --> 02:22:43,734 ஏய், நான் உன்னை பிறகு அழைக்கிறேன். 2195 02:22:48,026 --> 02:22:49,484 வா! வா! 2196 02:22:49,526 --> 02:22:51,359 வா! வா! வா! 2197 02:22:55,443 --> 02:22:57,318 - அப்படியானால் சரி. - அதை இன்னும் கொஞ்சம் பின்னோக்கி நகர்த்தவும். 2198 02:22:57,359 --> 02:22:58,651 ஐயா, ஒரு நிமிடம்! 2199 02:23:00,359 --> 02:23:01,359 ஐயா. 2200 02:23:01,443 --> 02:23:02,443 அது என்ன? 2201 02:23:03,943 --> 02:23:05,026 உங்க ஹெல்மெட் சார். 2202 02:23:05,068 --> 02:23:06,401 அச்சச்சோ! நான் இப்போது அதை மறந்திருப்பேன். 2203 02:23:06,401 --> 02:23:07,401 சரி. 2204 02:23:12,276 --> 02:23:13,484 - சாவி. - சரி. 2205 02:23:13,901 --> 02:23:15,193 இங்கயே விடட்டுமா சார்? 2206 02:23:15,818 --> 02:23:18,193 இப்போது நாம் அதை எங்கும் நிறுத்தலாம், இல்லையா? 2207 02:23:18,609 --> 02:23:19,943 - இல்லையா, ஜோஷி? - என்ன? 2208 02:23:20,151 --> 02:23:22,026 ஆம் ஆம். நீங்கள் இப்போது எங்கு வேண்டுமானாலும் நிறுத்தலாம். 2209 02:23:22,693 --> 02:23:23,818 சரி சார். நான் செய்யலாமா? 2210 02:23:23,859 --> 02:23:25,901 ஏய், நான் உன்னுடன் வருகிறேன். என் பைக் இருக்கிறது, இல்லையா? 2211 02:23:25,901 --> 02:23:27,318 நான் போய் என் பைக்கை எடுத்துட்டு வரேன் சார். 2212 02:23:32,151 --> 02:23:33,276 பேச்சாளர்? 2213 02:23:33,734 --> 02:23:34,984 நைஸ்! 2214 02:23:35,401 --> 02:23:38,151 தயவு செய்து எடுக்க வேண்டாம் சார். அங்கேயே வைத்திருங்கள். 2215 02:23:38,359 --> 02:23:39,943 நான் மாட்டேன். நீங்கள் என் மீது வழக்குத் தொடரலாம்! 2216 02:23:39,984 --> 02:23:42,401 பதிவைக் காட்ட வேண்டும் சார். எண்ணிக்கை பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. 2217 02:23:42,401 --> 02:23:43,526 தொலைந்து போ, பையன்! 2218 02:23:43,568 --> 02:23:45,568 நான் வீட்டுக்கு போகிறேன். நாளை சந்திப்போம்! 2219 02:23:46,276 --> 02:23:48,609 உங்கள் மீது புகார் தருகிறேன். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்! 2220 02:23:48,943 --> 02:23:51,776 நண்பரே, முன்பு இங்கு தேக்கு மரம் இருந்தபோது, ​​அதில் கொஞ்சம் எடுத்துச் சென்றேன். 2221 02:23:51,818 --> 02:23:52,901 நீங்கள் புகார் அளித்துள்ளீர்கள். 2222 02:23:52,943 --> 02:23:54,984 அதற்கு ஏதேனும் பதில் கிடைத்ததா? இல்லை, சரியா? 2223 02:23:55,151 --> 02:23:58,234 அதன் பிறகு, நான் ரோஜா மரத்தை எடுத்தபோது நீங்கள் புகார் அளித்தீர்கள். 2224 02:23:58,776 --> 02:24:00,068 அப்போது, ​​சந்தன... 2225 02:24:00,109 --> 02:24:01,193 மஹோகனி... 2226 02:24:01,234 --> 02:24:03,026 மரிஜுவானா... தங்கம்... 2227 02:24:03,026 --> 02:24:04,526 கோகோயின்... ஆம்பூல்... 2228 02:24:04,568 --> 02:24:07,609 இவை அனைத்தையும் நான் இங்கிருந்து எடுத்தபோது நீங்கள் புகார் அளித்தீர்கள். 2229 02:24:07,693 --> 02:24:10,276 மேலதிகாரிகள் உங்களுக்கு ஏதாவது பதில் அளித்தார்களா? 2230 02:24:10,526 --> 02:24:13,443 எனவே, இந்த இரண்டு மலிவான ஸ்பீக்கர்களை நான் எடுத்துக் கொண்டால் என்ன நடக்கும்? 2231 02:24:13,568 --> 02:24:15,151 இதற்கும் பதில் கிடைக்கும் போல! 2232 02:24:15,193 --> 02:24:16,776 - சென்று புகார் கொடுங்கள். - சரி, சார். 2233 02:24:17,026 --> 02:24:19,901 நீங்க எடுக்கலாம் சார். நீங்கள் சொன்ன அனைத்தையும் இப்போது பதிவு செய்துள்ளேன். அறிந்துகொண்டேன்? 2234 02:24:20,734 --> 02:24:22,234 அசம்பாவிதம் எதுவும் செய்யாதே ராகேஷ். 2235 02:24:22,276 --> 02:24:23,359 அதை மீண்டும் வைக்கவும். 2236 02:24:24,151 --> 02:24:26,693 இடைநீக்கம், பணிநீக்கம் அல்லது இடமாற்றம்... 2237 02:24:26,734 --> 02:24:28,193 இவற்றில் ஒன்றை நான் உங்களுக்குப் பெற்றுத் தருகிறேன்! சரி? 2238 02:24:28,234 --> 02:24:29,484 சரி! அது பரவாயில்லை. 2239 02:24:29,484 --> 02:24:30,734 கொடுங்க சார். 2240 02:24:31,818 --> 02:24:33,193 இங்கே! அதை உங்கள் தொண்டைக்கு கீழே தள்ளுங்கள்! 2241 02:24:33,276 --> 02:24:34,693 காத்திருந்து பாருங்கள்! 2242 02:24:36,484 --> 02:24:39,151 இதைப் பாதுகாக்க யாரையாவது இங்கே காவலுக்கு நிற்க வைக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 2243 02:24:39,443 --> 02:24:41,109 - ஏய் ராஜேஷ்! - நீங்கள் ஒருபோதும் செழிக்க மாட்டீர்கள்! 2244 02:24:41,151 --> 02:24:42,568 - இதைப் பாதுகாக்க யாரையாவது அழைத்துச் செல்லுங்கள். - சரி. 2245 02:24:47,193 --> 02:24:48,818 வேகப் படகு எங்கும் தென்படவில்லை! 2246 02:24:52,901 --> 02:24:54,276 அது எங்கே என்று ஆச்சரியம். 2247 02:24:54,818 --> 02:24:56,359 அந்த பையன் வர மாட்டானா? 2248 02:24:57,484 --> 02:24:58,901 அவர் வரமாட்டாரா? 2249 02:24:59,109 --> 02:25:00,526 இல்லை அவர் வருவார். எல்லாம் தயாராகிவிட்டது. 2250 02:25:00,568 --> 02:25:02,318 - சமாளித்துவிட்டு வருவார். - சரி. 2251 02:25:05,318 --> 02:25:06,318 வணக்கம்! 2252 02:25:06,693 --> 02:25:07,734 ஆஹா! 2253 02:25:09,026 --> 02:25:11,026 சில விஷயங்கள் நாம் எதிர்பார்த்தபடி நடக்காது. 2254 02:25:11,068 --> 02:25:12,818 - இது அப்படிப்பட்ட ஒன்று. - இது என்ன? 2255 02:25:12,901 --> 02:25:14,734 என் மன்னிப்பை ஃப்ரெடி பாஸிடம் தெரிவியுங்கள். 2256 02:25:15,068 --> 02:25:16,443 நான் ஒரு அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 2257 02:25:18,401 --> 02:25:19,818 - இந்த பணத்தை அவரிடம் கொடுங்கள். - இது என்ன? 2258 02:25:19,859 --> 02:25:21,276 நான் ஒரு அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 2259 02:25:21,651 --> 02:25:23,693 - ஆனால் சேட்டா, கடை பற்றி என்ன? - பாஸ் சொல்லுங்க. 2260 02:25:24,859 --> 02:25:26,276 - சேட்டா! - என்னை மீண்டும் அழைக்காதே! 2261 02:25:26,318 --> 02:25:27,526 ஜம்பர் ப்ரோ! 2262 02:25:27,651 --> 02:25:29,526 - உங்களுக்கு அதிக பணம் தேவை என்பதற்காகவா? - ஏய்! 2263 02:25:30,693 --> 02:25:31,693 ஆமா? 2264 02:25:31,984 --> 02:25:33,234 என்ன கொடுமை இது? 2265 02:25:36,026 --> 02:25:37,109 ஒரு போன்? 2266 02:25:38,818 --> 02:25:39,901 சரி, 2267 02:25:40,859 --> 02:25:42,526 கடையை வெளியேற்ற நாங்கள் அனுப்பவில்லையா? 2268 02:25:43,484 --> 02:25:44,651 ஆமா? 2269 02:25:52,109 --> 02:25:52,734 செட்டா... 2270 02:25:52,734 --> 02:25:53,901 நீங்கள் அவர்களை வெளியேற்றினீர்களா? 2271 02:25:53,943 --> 02:25:56,693 சில நேரங்களில், நம் எதிர்பார்ப்புகளுக்கு ஏற்ப விஷயங்கள் நடக்காது, இல்லையா? 2272 02:25:57,109 --> 02:25:58,068 அப்படியல்லவா? 2273 02:25:58,109 --> 02:25:59,193 இதை எடு. 2274 02:25:59,526 --> 02:26:00,901 - இதையும் பிடி. - அப்படியானால் சரி. 2275 02:26:00,943 --> 02:26:02,234 எங்களிடம் வருத்தப்பட வேண்டாம். 2276 02:26:02,443 --> 02:26:03,443 ஏய்! 2277 02:26:04,359 --> 02:26:05,443 மன்னிக்கவும்! 2278 02:26:05,609 --> 02:26:06,609 மன்னிக்கவும்? 2279 02:26:08,443 --> 02:26:10,484 சீக்கிரம் காரை ஸ்டார்ட் பண்ணுங்க! திருப்புக! 2280 02:26:13,276 --> 02:26:15,026 - மனு! - அவனைப் பார்க்காதே! 2281 02:26:17,276 --> 02:26:18,526 போ! போ! 2282 02:26:32,359 --> 02:26:34,276 இப்போது இங்கே தங்குவதில் அர்த்தமில்லை. 2283 02:26:34,776 --> 02:26:37,068 புதிய கூட்டணியை கைப்பற்ற முயற்சிக்கிறேன். 2284 02:26:38,193 --> 02:26:39,443 - தாதா? - ஆம். 2285 02:26:39,818 --> 02:26:42,068 நாங்கள் கொடுத்த 10 லட்சத்தில் பணம் காணவில்லை. 2286 02:26:42,526 --> 02:26:44,068 இந்த சிறிய மாற்றம் மற்றும் கவர் என்ன? 2287 02:26:44,109 --> 02:26:45,109 ஏய்! 2288 02:26:45,151 --> 02:26:46,818 இந்த கவர் அந்த ஸ்மார்ட்டியின் கடையில் இருந்து, இல்லையா? 2289 02:26:46,818 --> 02:26:47,901 ஆமா? 2290 02:26:48,526 --> 02:26:49,609 ஆம், அது! 2291 02:26:50,068 --> 02:26:52,651 இது என்ன? போன் வாங்க அனுப்பியீங்களா? 2292 02:26:53,318 --> 02:26:55,276 கடையை வெளியேற்றியதும் மிச்சம் இருக்க வேண்டும்! 2293 02:26:55,943 --> 02:26:57,068 வழி இல்லை! 2294 02:26:57,943 --> 02:26:59,776 அதற்கு வாய்ப்பே இல்லை! 2295 02:27:00,859 --> 02:27:02,609 - அது யார் என்று சரிபார்க்கவும். - அந்த நபர்களாக இருக்க வேண்டும். 2296 02:27:04,734 --> 02:27:06,193 ஆஹா! இங்கே யாரென பார்! 2297 02:27:06,193 --> 02:27:08,151 மஞ்சப்பெட்டி! வா! வா! 2298 02:27:08,193 --> 02:27:10,734 - நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், ஷாஜி? - எனக்கு தெரியும்! வாடகை, இல்லையா? 2299 02:27:10,734 --> 02:27:12,318 4 மாதங்கள் ஆகிறது, இல்லையா? 2300 02:27:12,359 --> 02:27:13,359 நான் பார்க்கிறேன். 2301 02:27:13,359 --> 02:27:14,526 ஏய், அந்த பணத்தை எடு. 2302 02:27:20,026 --> 02:27:21,318 இது எவ்வளவு? நான்கு, சரியா? 2303 02:27:21,359 --> 02:27:22,526 - இதை எடுத்துக்கொள். - சரி. 2304 02:27:22,568 --> 02:27:23,693 மிக்க நன்றி! 2305 02:27:23,734 --> 02:27:25,359 ஏய், அந்த போனையும் அவனிடம் கொடு. 2306 02:27:25,568 --> 02:27:27,984 நாங்கள் கண்ணியமான மனிதர்கள் என்பதை அவர் உணர வேண்டும், இல்லையா? 2307 02:27:28,901 --> 02:27:29,901 இதோ! 2308 02:27:29,943 --> 02:27:31,984 அது ஆப்பிள் போன். அப்படியானால் சரி! 2309 02:27:32,068 --> 02:27:33,734 - நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள், இல்லையா? - நான் கிளம்பட்டுமா? 2310 02:27:34,484 --> 02:27:36,693 எல்லாம் நல்லதே. அவனுக்கு இன்னும் ஒன்றும் புரியவில்லை. 2311 02:27:36,859 --> 02:27:39,693 ஏய், சீக்கிரம் இங்கிருந்து தப்பித்துவிடலாம். 2312 02:27:39,734 --> 02:27:42,234 ஆம். அந்தப் பணமும் போய்விட்டது! நான் போய் பேக் பண்ணட்டுமா தாதா? 2313 02:27:45,568 --> 02:27:46,609 அடடா! 2314 02:27:48,193 --> 02:27:49,734 நான் ஏதாவது புதிய யோசனையைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டுமா? 2315 02:27:50,943 --> 02:27:54,026 அய்யா, பொலேரோ எப்போது ஏலம் விடப்படுகிறது என்பதைத் தெரிவிப்பீர்களா? 2316 02:27:54,234 --> 02:27:56,609 ஆம். அதற்கு சிறிது காலம் எடுக்கும். குறைந்தது ஆறு மாதங்கள். 2317 02:27:57,443 --> 02:27:58,901 - பரவாயில்லை. - எப்படியும் உங்களுக்குத் தெரிவிப்போம். 2318 02:27:59,484 --> 02:28:01,401 ஆனால் நான் ஸ்மார்ட்டிக்கு வருவேன். 2319 02:28:01,443 --> 02:28:02,734 நீங்கள் வர வேண்டும். 2320 02:28:03,068 --> 02:28:04,859 - நீங்கள் எனக்கு தள்ளுபடி தருவீர்கள், இல்லையா? - நிச்சயம்! 2321 02:28:05,484 --> 02:28:06,776 - அத்தை! - ஆம்! 2322 02:28:06,859 --> 02:28:09,234 நன்றி. தேநீர் மிகவும் நன்றாக இருந்தது. 2323 02:28:12,984 --> 02:28:14,193 - சரி அப்புறம். - சரி. 2324 02:28:19,901 --> 02:28:21,234 - நன்று! - அங்கே நில், அம்மா! 2325 02:28:22,068 --> 02:28:23,068 காத்திரு. 2326 02:28:28,859 --> 02:28:30,068 ஏழு குறிப்புகள் என்ன? 2327 02:28:30,109 --> 02:28:32,776 ச, ரே, கா, மா, பா, தா, நி, ச. 2328 02:28:33,193 --> 02:28:33,943 சரி. 2329 02:28:33,984 --> 02:28:37,443 மேலும் மேற்கத்திய நாடுகளில் Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do போன்றவற்றைக் கொண்டுள்ளோம். சரி? 2330 02:28:37,818 --> 02:28:40,151 அதேபோல், ஞாயிறு முதல் சனி வரை. 2331 02:28:40,651 --> 02:28:42,234 ஒரு வாரத்தில், எங்களுக்கு ஏழு நாட்கள் உள்ளன. 2332 02:28:42,443 --> 02:28:44,401 மற்றும் ஆக்டேவ் மீண்டும். 2333 02:28:44,734 --> 02:28:46,609 எனவே, நியூலேண்ட்ஸ்... 2334 02:28:47,693 --> 02:28:50,026 ஒரு இரசாயன அட்டவணையை உருவாக்கியது ... 2335 02:28:50,484 --> 02:28:53,526 அதில் அவர் ஹைட்ரஜனுடன் தொடங்கினார்... 2336 02:28:53,568 --> 02:28:55,901 சாவிற்கு. மற்றும் இரண்டாவது என்ன? 2337 02:28:55,984 --> 02:28:57,859 யாராவது? லித்தியம். சரி. 2338 02:29:05,609 --> 02:29:06,651 ஒரு வினாடி. 2339 02:29:14,109 --> 02:29:15,568 வணக்கம்? ஃப்ரெடி பாய்? 2340 02:29:15,984 --> 02:29:17,693 - ஏய் சுரேஷ்! - என்ன நடந்தது, ஃப்ரெடி பாய்? 2341 02:29:18,151 --> 02:29:19,151 நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்? 2342 02:29:19,193 --> 02:29:20,484 நான் வகுப்பில் இருக்கிறேன். 2343 02:29:20,609 --> 02:29:23,859 பேச்சாளரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்? ஸ்பீக்கர் எதனால் ஆனது? 2344 02:29:24,109 --> 02:29:25,151 தங்கம்! 2345 02:29:25,193 --> 02:29:29,693 ஹே சுரேஷ்! என்னையும் என் பையன்களையும் ஒரு பைத்தியக்காரன் வீட்டுக்கு அனுப்பினாய்! 2346 02:29:29,734 --> 02:29:31,359 மேலும் அவர் இந்த சிறுவர்களை தாக்கினார். 2347 02:29:31,401 --> 02:29:33,734 மேலும் நான் சுமார் ரூ. மருத்துவமனையில் 8,500. 2348 02:29:34,359 --> 02:29:35,484 எந்த...? 2349 02:29:35,484 --> 02:29:37,818 வாகனத்தைப் பற்றித்தான் சொன்னேன், இல்லையா? எந்த வீட்டில் இருந்து அடிபட்டீர்கள்? 2350 02:29:37,818 --> 02:29:40,318 அந்த இடத்தின் முகவரியையும் கூகுள் மேப்பையும் கொடுக்க வேண்டுமா? 2351 02:29:40,359 --> 02:29:42,151 அதெல்லாம் மறந்துடுங்க ஃப்ரெடி பாய். 2352 02:29:42,526 --> 02:29:43,734 இன்னொரு பெரிய விஷயம் இருக்கிறது. 2353 02:29:44,276 --> 02:29:45,526 பிளாட்டினத்தால் செய்யப்பட்ட இரும்புப் பெட்டி! 2354 02:29:45,651 --> 02:29:46,901 இரும்பு பெட்டியா? 2355 02:29:47,109 --> 02:29:48,109 ஆம். 2356 02:29:48,776 --> 02:29:50,734 சில யதார்த்தமான டீல்களை பரிந்துரைக்கவும், சுரேஷ்! 2357 02:29:50,943 --> 02:29:52,609 நான் சொன்னேன், பிளாட்டினத்தால் செய்யப்பட்ட இரும்புப் பெட்டி! 2358 02:29:53,193 --> 02:29:54,234 வன்பொன்? 2359 02:29:54,859 --> 02:29:56,068 இது உண்மை! 2360 02:29:58,401 --> 02:30:00,193 - வாகனத்தின் விவரங்கள் எனக்கு இன்னும் கிடைக்கவில்லை. 2361 02:30:00,193 --> 02:30:02,859 எனக்கு தகவல் கிடைத்தவுடன் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்புகிறேன். 2362 02:30:04,151 --> 02:30:05,609 எத்தனை உள்ளன? 2363 02:30:05,734 --> 02:30:07,859 பிளாட்டினத்தால் செய்யப்பட்ட 100 இரும்பு பெட்டிகள்! 2364 02:30:10,026 --> 02:30:11,776 - அப்படியா? - ஆம், ஃப்ரெடி பாய். 2365 02:30:12,443 --> 02:30:13,443 சரி. 2366 02:30:16,193 --> 02:30:17,401 ஆமா? 2367 02:30:18,109 --> 02:30:19,901 ஆனால் அவர்களை அடித்தது யார்? 2368 02:30:26,109 --> 02:30:27,276 ஏய்! ஒரு பாடலை இசைக்கவும். 2369 02:30:36,693 --> 02:30:38,984 பிரட்டி பாய்க்கு வாகன எண்ணை மட்டும் அனுப்பினேன், இல்லையா? 2370 02:30:44,443 --> 02:30:46,651 எந்த பைத்தியக்காரனால் அடிபட்டார்கள்? 2371 02:30:51,776 --> 02:30:53,359 ஆனால்... அப்போது தங்கத்தை எடுத்தது யார்? 2372 02:31:15,818 --> 02:31:16,943 அப்பா! 2373 02:31:16,943 --> 02:31:18,693 நாங்கள் தொடங்கும் போது எத்தனை கடைகள் இருந்தன? 2374 02:31:19,109 --> 02:31:20,568 நூற்றுக்கணக்கான கடைகள், பல்வேறு அளவுகளில். 2375 02:31:20,984 --> 02:31:22,068 ஓ! 2376 02:31:22,234 --> 02:31:24,109 இப்போது அந்த மொபைல் போன் கடை மட்டும் எஞ்சியிருக்கிறது, இல்லையா? 2377 02:31:24,193 --> 02:31:25,234 ஆம். 2378 02:31:26,109 --> 02:31:29,484 அந்த bugger Idea ஷாஜியின் பயனற்ற யோசனையால், 2379 02:31:29,776 --> 02:31:31,401 மற்ற அனைவரையும் வெளியேற்றினேன். 2380 02:31:31,818 --> 02:31:33,901 சரி, இப்போது நான் அனைவரையும் திரும்ப அழைத்து வர வேண்டும். 2381 02:31:35,193 --> 02:31:36,693 அதன் பிறகு, நீங்கள் அதை நிர்வகிப்பீர்கள், இல்லையா? 2382 02:31:36,734 --> 02:31:37,568 ஆமா? 2383 02:31:37,734 --> 02:31:39,818 - நான்? - என்ன? எல்லாம் உன்னுடையது, இல்லையா? 2384 02:31:48,276 --> 02:31:50,484 - நான் முயற்சி செய்கிறேன், இல்லையா? - நிச்சயமாக! 2385 02:31:50,818 --> 02:31:52,151 - வா. போகலாம். - அப்பா! 2386 02:31:52,151 --> 02:31:53,568 - என்ன? - எனக்கு ஒரு மொபைல் போன் வேண்டும். 2387 02:31:53,651 --> 02:31:55,609 சரி, ஸ்மார்ட்டி இங்கேயே இருக்கிறார்! வா! 2388 02:31:55,859 --> 02:31:56,901 சரி. 2389 02:32:11,401 --> 02:32:12,818 ஒரு பாம்பு இங்கே இருக்கிறது. நான் உன்னை திரும்ப அழைக்கிறேன். 2390 02:32:13,901 --> 02:32:15,734 - கடையை வெளியேற்ற வந்தீர்களா? - என்னை சங்கடப்படுத்தாதே. இது என் மகள். 2391 02:32:15,734 --> 02:32:17,026 - ஆமா? - மன்னிக்கவும்! 2392 02:32:17,068 --> 02:32:19,568 சரி, நான் ஜோஷியை கூப்பிடுகிறேன். 2393 02:32:23,151 --> 02:32:25,109 ஏய், என்னிடம் ஐபோன் உள்ளது. 2394 02:32:25,151 --> 02:32:27,276 ஆனால்... நல்ல ஆண்ட்ராய்டு போனை பரிந்துரைக்க முடியுமா? 2395 02:32:28,193 --> 02:32:29,359 உங்கள் பட்ஜெட் என்ன? 2396 02:32:29,443 --> 02:32:30,693 இது மிக வேகமாக இருக்க வேண்டும். 2397 02:32:30,693 --> 02:32:32,109 மேலும், அது அடிக்கடி தொங்கக்கூடாது. 2398 02:32:32,776 --> 02:32:34,234 ஜோஷி சார் உடன் பார்க்கலாம். 2399 02:32:34,359 --> 02:32:36,151 அவர் உங்களுக்கு சரியான தொலைபேசியை பரிந்துரைப்பார். 2400 02:32:36,484 --> 02:32:37,276 - அப்படியா? - ஆம். 2401 02:32:37,276 --> 02:32:38,984 அப்போது அவரிடம் கேட்டு சொல்ல முடியுமா? 2402 02:32:39,443 --> 02:32:40,401 - உன்னி சார். - ஆம். 2403 02:32:40,443 --> 02:32:42,276 - ஜோஷி சார் அழைப்பிற்கு பதிலளித்தாரா? - இல்லை. 2404 02:32:44,276 --> 02:32:45,484 பிழை... 2405 02:32:45,526 --> 02:32:46,526 வணக்கம்? 2406 02:32:46,609 --> 02:32:48,068 - வணக்கம். - வணக்கம், ஜோஷி. 2407 02:32:48,526 --> 02:32:50,359 - இது உன்னி. - ஆம் என்னிடம் சொல். 2408 02:32:50,609 --> 02:32:51,776 சரி, 2409 02:32:51,984 --> 02:32:54,276 இந்த கடையை நீங்கள் காலி செய்ய வேண்டாம்! 2410 02:32:54,318 --> 02:32:55,193 அச்சச்சோ! நாங்கள் காப்பாற்றப்பட்டோம்! 2411 02:32:56,484 --> 02:32:57,526 நன்றி ஐயா. 2412 02:32:57,901 --> 02:33:01,026 எல்லோரையும் அழைத்து கடைகளை காலி செய்ய வேண்டாம் என்று கேட்டுக் கொண்டேன். 2413 02:33:01,734 --> 02:33:03,401 காலி செய்தவர்களையும் திரும்ப அழைத்தேன். 2414 02:33:03,901 --> 02:33:05,568 அருமை! 2415 02:33:06,276 --> 02:33:08,943 சரி, நான் என்ன சொன்னேனோ... தயவு செய்து அவற்றை உங்கள் மனதில் வைத்துக்கொள்ளாதீர்கள். 2416 02:33:08,984 --> 02:33:11,234 ஏய்! வழி இல்லை! அப்படி எதுவும் இல்லை! 2417 02:33:12,318 --> 02:33:13,443 ஐயா 2418 02:33:13,484 --> 02:33:15,484 நீங்கள் மீண்டும் உங்கள் வார்த்தையை மாற்ற மாட்டீர்கள், இல்லையா? 2419 02:33:15,776 --> 02:33:16,776 நான் மாட்டேன்! 2420 02:33:16,776 --> 02:33:19,026 மன்னிக்கவும்... உங்கள் பெயர் என்ன? 2421 02:33:19,151 --> 02:33:20,234 - என் பெயர்? - ஆம். 2422 02:33:22,151 --> 02:33:23,568 "கர்" இல்லாத பாசிகர்! 2423 02:33:23,568 --> 02:33:24,568 ஆமா? 2424 02:33:24,609 --> 02:33:26,943 புரியவில்லையா? பி... டபுள் ஏ... ZI. 2425 02:33:27,734 --> 02:33:28,776 உருளைக்கிழங்கு. 2426 02:33:29,026 --> 02:33:30,401 - உருளைக்கிழங்கு! - ஆம். 2427 02:33:30,609 --> 02:33:32,693 - என் அப்பா இந்த இடத்தைக் காலி செய்யச் சொன்னாரா? - ஆம். 2428 02:33:34,401 --> 02:33:35,776 - அப்படியா? - ஆம். 2429 02:33:36,568 --> 02:33:37,568 எழுந்திரு! 2430 02:33:38,484 --> 02:33:40,109 இத்தனைக்கும் இடையில் அதுவும் நடந்ததா? 2431 02:33:40,151 --> 02:33:41,193 தேவாலயம், 2432 02:33:41,234 --> 02:33:42,526 நான் இங்கு மேலாளராக இருக்கிறேன். 2433 02:33:42,651 --> 02:33:43,901 ஜோஷி சார் உரிமையாளர். 2434 02:33:43,901 --> 02:33:46,443 உங்கள் அப்பா ஜோஷியை எப்போதும் திட்டிக்கொண்டே இருப்பார். 2435 02:33:46,776 --> 02:33:47,901 - அப்படியா? - ஆம். 2436 02:33:51,609 --> 02:33:52,776 - நான் அவரிடம் கேட்பேன். - சரி. 2437 02:33:53,984 --> 02:33:54,984 தவிருங்கள் ஐயா! 2438 02:33:55,526 --> 02:33:56,693 தயவுசெய்து பேச வேண்டாம். 2439 02:33:56,776 --> 02:33:59,068 சரி... உங்கள் மேலாளரிடம் போனை அனுப்புகிறேன். 2440 02:33:59,651 --> 02:34:00,693 சரி சார். 2441 02:34:02,234 --> 02:34:04,151 - ஜோஷி சார்? - சொல்லு பாஜி. 2442 02:34:04,318 --> 02:34:05,401 சரி... 2443 02:34:05,443 --> 02:34:06,484 உன் பெயர் என்ன? 2444 02:34:06,693 --> 02:34:08,068 சுமங்கலி உன்னிகிருஷ்ணன். 2445 02:34:08,526 --> 02:34:10,776 இந்த சுமங்கலி வளாகத்தின் "சுமங்கலி"? 2446 02:34:10,776 --> 02:34:11,609 ஆம். 2447 02:34:11,734 --> 02:34:12,859 - ஜோஷி சார்? - ஆம். 2448 02:34:12,859 --> 02:34:15,609 உன்னி சாரின் மகள் சுமங்கலிக்கு போன் வேண்டும். 2449 02:34:16,651 --> 02:34:18,318 எந்த ஒன்று? ஆண்ட்ராய்டு அல்லது ஆப்பிள்? 2450 02:34:18,484 --> 02:34:19,526 அண்ட்ராய்டு. 2451 02:34:19,568 --> 02:34:21,359 - அது தொங்கக்கூடாது. - இது வேகமாக இருக்க வேண்டும். 2452 02:34:21,401 --> 02:34:22,443 அது வேகமாக இருக்க வேண்டும். 2453 02:34:22,484 --> 02:34:24,193 ஒரு நிமிடம். நான் அவளை போடுகிறேன். 2454 02:34:24,234 --> 02:34:25,401 சரி. 2455 02:34:25,693 --> 02:34:26,693 இதோ போ. 2456 02:34:28,818 --> 02:34:30,318 வணக்கம். ஜோஷி சார்? 2457 02:34:30,943 --> 02:34:32,151 ஆம். ஜோஷி சார்... 2458 02:34:32,651 --> 02:34:33,901 ஐயா? சரி, 2459 02:34:34,026 --> 02:34:35,609 நீங்கள் என்னை ஜோஷி என்று அழைக்கலாம். 2460 02:34:36,068 --> 02:34:39,568 ஓ! "ஜோஷி" என்ற பெயரைக் கேட்டதும் நீங்கள் வயதானவர் என்று நினைத்தேன். 2461 02:34:40,151 --> 02:34:41,651 ஆமா? வயதானவர்களா? 2462 02:34:42,401 --> 02:34:44,526 எனக்கு அவ்வளவு வயதாகவில்லை. 2463 02:34:44,651 --> 02:34:45,943 எனக்கு இன்னும் திருமணம் ஆகவில்லை. 2464 02:34:46,609 --> 02:34:47,609 சரி. 2465 02:34:47,734 --> 02:34:49,859 மரியாதை நிமித்தமாக அவரை "சார்" என்று அழைக்கிறேன். அவன் ஒரு இளைஞன். 2466 02:34:49,859 --> 02:34:51,484 தயவுசெய்து ஒலிபெருக்கியை இயக்க முடியுமா? 2467 02:34:51,734 --> 02:34:52,984 சரி. ஒரு நிமிடம். 2468 02:34:55,401 --> 02:34:56,068 சொல்லுங்க சார். 2469 02:34:56,068 --> 02:34:57,068 - பாசி... - ஆம். 2470 02:34:57,568 --> 02:35:01,318 அவளுக்கு Samsung Fold Z3ஐக் கொடுங்கள். 2471 02:35:01,526 --> 02:35:02,318 சரி சார். 2472 02:35:02,359 --> 02:35:03,776 மேலும், சுமங்கலி... 2473 02:35:04,359 --> 02:35:05,318 ஆமாம், ஜோஷி? 2474 02:35:05,359 --> 02:35:08,068 எங்கள் கடைக்கு இதுவே முதல் வருகை என்பதால், 2475 02:35:08,109 --> 02:35:10,901 ஸ்மார்ட்டியின் பரிசாக சிறப்பு தள்ளுபடி இருக்கும். 2476 02:35:11,859 --> 02:35:13,401 சரி. நன்றி, ஜோஷி. 2477 02:35:13,443 --> 02:35:14,484 ஏய்! ஜோஷி... 2478 02:35:15,443 --> 02:35:17,276 இருவரும் பழகினால் நன்றாக இருக்கும். 2479 02:35:18,443 --> 02:35:22,193 சுமா வளாகத்தின் பராமரிப்பு மற்றும் பாதுகாப்பை இனிமேல் கையாளுவார். 2480 02:35:22,526 --> 02:35:25,026 அப்படியா? ஆச்சரியமாக இருக்கிறது! 2481 02:35:25,401 --> 02:35:28,734 இனிமேல் சுமங்கலி ஜூவல்லரியில் மட்டும் கவனம் செலுத்தப் போகிறேன். 2482 02:35:29,193 --> 02:35:30,568 என்னால் எல்லாவற்றையும் ஒன்றாகக் கையாள முடியாது. 2483 02:35:30,984 --> 02:35:33,693 அவள் ஃபயர் & சேஃப்டியில் எம்டெக் படித்திருக்கிறாள், இல்லையா? 2484 02:35:33,734 --> 02:35:35,526 அருமை! 2485 02:35:35,568 --> 02:35:38,276 - எனவே, இப்போது வளாகம் செழிக்கும்! - ஆம். 2486 02:35:38,484 --> 02:35:39,484 என்ன? 2487 02:35:39,609 --> 02:35:41,234 இத்தனைக்கும் நான் அதை நாசம் செய்து கொண்டிருந்தேன் என்கிறீர்களா? 2488 02:35:41,276 --> 02:35:42,276 - ஆம்! - ஆமா? 2489 02:35:43,609 --> 02:35:45,984 சரி... நான் அப்படிச் சொல்லவில்லை! 2490 02:35:46,026 --> 02:35:47,359 ஆம் சரியே! 2491 02:35:49,443 --> 02:35:50,609 ஹாய், ஜோஷி. 2492 02:35:50,609 --> 02:35:52,484 என் மனைவியிடமிருந்து எனக்கு அழைப்பு வருகிறது. ஒரு வினாடி. 2493 02:35:52,484 --> 02:35:53,734 - சரி. - ஜோஷி? 2494 02:35:53,818 --> 02:35:55,609 இந்த ஃபோனைப் பரிந்துரைத்ததற்கு மிக்க நன்றி! 2495 02:35:56,484 --> 02:35:59,193 நீங்கள் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள். வருகைக்கு நன்றி... 2496 02:35:59,193 --> 02:36:02,693 ... மேலும் எதிர்காலத்தில் ஸ்மார்ட்டிக்கு அதிக வருகைகளை எதிர்பார்க்கிறோம். 2497 02:36:02,693 --> 02:36:03,818 ஆம், நிச்சயமாக! 2498 02:36:03,859 --> 02:36:06,734 - சரி. வருகிறேன்! - சரி. வருகிறேன், ஜோஷி. விரைவில் சந்திப்போம்! 2499 02:36:07,068 --> 02:36:08,151 சரி. 2500 02:36:10,401 --> 02:36:11,484 ஆமாம், சுபா? 2501 02:36:12,901 --> 02:36:13,901 என்ன? 2502 02:36:13,901 --> 02:36:15,443 - உங்கள் பூனை காணவில்லையா? - இதோ! 2503 02:36:15,776 --> 02:36:17,984 இல்லை இல்லை. அது என்னுடன் காரில் வரவில்லை. 2504 02:36:19,859 --> 02:36:21,693 - இது வரையறுக்கப்பட்ட பதிப்பு. - அப்படியா? 2505 02:36:21,818 --> 02:36:23,026 நீங்கள் எங்கள் புதிய முதலாளி, இல்லையா? 2506 02:36:23,234 --> 02:36:24,234 அதனால் தான்! 2507 02:36:24,276 --> 02:36:25,776 - சரி. - சரி. 2508 02:36:26,901 --> 02:36:29,526 சுமங்கலி... ஜோஷி. 2509 02:36:31,026 --> 02:36:32,276 அருமை! 2510 02:36:37,068 --> 02:36:38,318 - ஜோஷிமோன்! - ஆம்! 2511 02:36:38,568 --> 02:36:39,984 அச்சச்சோ! அம்மா! 2512 02:36:45,734 --> 02:36:46,776 இதோ போ. 2513 02:36:46,776 --> 02:36:48,276 இந்த டீயை முயற்சி செய்து பாருங்கள். 2514 02:36:50,609 --> 02:36:51,818 இது என்ன வகையான தேநீர்? 2515 02:36:51,859 --> 02:36:54,401 இது ஒரு ஸ்பெஷல் டீ. அதை குடித்துவிட்டு எப்படி இருக்கிறது என்று சொல்லுங்கள். 2516 02:36:56,651 --> 02:36:58,234 - இது எப்படி இருக்கிறது? - அது பெரிய விஷயம்! 2517 02:36:58,318 --> 02:37:00,484 - நீங்கள் அதை விரும்பினீர்கள், இல்லையா? - ஆம். அற்புதமான தேநீர்! 2518 02:37:00,859 --> 02:37:02,484 சரி. நான் போய் மதிய உணவு தயார் செய்யட்டும். 2519 02:37:02,609 --> 02:37:03,651 அதன் பிறகு வருகிறேன். 2520 02:37:10,193 --> 02:37:12,109 அடடா! தங்கம்! 2521 02:37:24,984 --> 02:37:27,109 திமுகஆர் நிதிக்கு 2522 02:37:27,193 --> 02:37:28,693 ரூ. 85 கோடி... 2523 02:37:28,818 --> 02:37:31,109 என்ஆர்ஐ கணக்கிலிருந்து வந்துள்ளது. 2524 02:37:31,693 --> 02:37:32,984 ஒரு கடிதத்துடன். 2525 02:37:33,234 --> 02:37:34,443 நான் அதை சத்தமாக வாசிப்பேன். 2526 02:37:37,401 --> 02:37:38,984 அன்புள்ள முதலமைச்சர், 2527 02:37:39,818 --> 02:37:43,026 நான் உங்களுக்கு அனுப்பிய 85 கோடி ரூபாய் 2528 02:37:43,026 --> 02:37:44,943 அரசுக்கு தெரியாமல் செய்யப்பட்டது. 2529 02:37:45,026 --> 02:37:47,359 அரசாங்கத்தை ஏமாற்றுவதன் மூலம். 2530 02:37:49,193 --> 02:37:52,026 அதை உங்களிடம் பெற நான் மிகவும் கடினமாக உழைக்க வேண்டியிருந்தது. 2531 02:37:52,651 --> 02:37:56,151 அதனால், அதிலிருந்து 10% சேவை வரி எடுத்துள்ளேன். 2532 02:37:58,068 --> 02:37:59,943 இந்த 85 கோடியில் 2533 02:38:00,026 --> 02:38:01,859 40 கோடி பயன்படுத்த வேண்டும். 2534 02:38:01,943 --> 02:38:05,651 தலா 10 லட்சம் செலவில் 400 வீடுகள் கட்டப்படும். 2535 02:38:05,693 --> 02:38:07,526 வீடற்ற மக்களுக்கு. 2536 02:38:08,276 --> 02:38:10,609 இளம் கட்டிடக் கலைஞர்களுக்கு இந்தப் பணியை ஒப்படைத்தால், 2537 02:38:10,651 --> 02:38:14,984 அவர்கள் 10 லட்சத்தில் இரண்டு வீடுகளைக் கூட தரமானதாகக் கட்டலாம்! 2538 02:38:16,151 --> 02:38:18,568 மீதமுள்ள 45 கோடியில் இருந்து 2539 02:38:18,734 --> 02:38:20,359 ரூ. 25,000... 2540 02:38:20,401 --> 02:38:24,609 ரூ. மதிப்புள்ள 1,80,000 மடிக்கணினிகளைப் பெறலாம். தலா 25,000. 2541 02:38:25,109 --> 02:38:28,026 மடிக்கணினி இல்லாத மாணவர்களுக்கு வழங்க வேண்டும். 2542 02:38:28,693 --> 02:38:30,026 இன்னொன்றையும் கூறுகிறேன். 2543 02:38:30,526 --> 02:38:32,776 எங்கள் வீட்டில் பெரிய பிரியூர் மாமரம் இருந்தது. 2544 02:38:33,234 --> 02:38:36,193 ஒவ்வொரு ஆண்டும், சுமார் 1000-2000 மாம்பழங்களை உற்பத்தி செய்கிறது. 2545 02:38:36,859 --> 02:38:39,151 அதிலிருந்து 100-150 மாம்பழங்களை எங்கள் தேவைக்கு எடுத்துக் கொண்டோம். 2546 02:38:39,359 --> 02:38:41,401 மீதமுள்ளவற்றை நகர மக்களுக்கு விநியோகிக்கவும். 2547 02:38:41,818 --> 02:38:45,484 அப்படிச் செய்யாவிட்டால் வீட்டிலேயே அழுகிவிடும் என்று அப்பா சொல்வார். 2548 02:38:45,984 --> 02:38:49,068 அதனால், எனக்கு தேவையான மாம்பழங்களை, கிடைத்ததில் இருந்து எடுத்து வருகிறேன். 2549 02:38:49,526 --> 02:38:50,943 அது என் சேவை வரி. 2550 02:38:51,234 --> 02:38:53,234 மீதியை பொதுமக்களுக்கு வழங்குகிறேன். 2551 02:38:53,276 --> 02:38:55,401 தங்கள் உண்மையுள்ள, 2552 02:38:56,109 --> 02:38:57,276 தங்கம்! 2553 02:38:58,734 --> 02:38:59,818 - அப்பா? - ஆம். 2554 02:39:01,109 --> 02:39:02,943 எனக்கு இந்த "தங்கம்" யாரென்று கண்டுபிடிக்க முடியுமா? 2555 02:39:03,609 --> 02:39:05,151 - WHO? என்னையா? - ஆம். 2556 02:39:07,276 --> 02:39:10,109 அன்பே, அவர் கேரள மாநிலம் முழுவதும் மழுப்பலாக இருக்கிறார். 2557 02:39:10,568 --> 02:39:12,901 அப்படியானால், "நான்" எப்படி அவனைக் கண்டுபிடிப்பேன்? 2558 02:39:14,234 --> 02:39:16,859 ஆனால் இது உங்கள் வேண்டுகோள் என்பதால், 2559 02:39:17,318 --> 02:39:18,484 நான் முயற்சிப்பேன். 2560 02:39:56,359 --> 02:39:57,609 நான் ஜோஷியை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா... 2561 02:39:58,526 --> 02:39:59,776 அல்லது "தங்கம்"? 2562 02:40:12,568 --> 02:40:13,651 நீ சொல்லு! 2563 02:40:27,026 --> 02:40:32,443 பீப் 2564 02:40:32,609 --> 02:40:35,818 அன்பே தங்கம் 2565 02:40:41,443 --> 02:40:44,318 மலிவான சிலிர்ப்பிற்காக 2566 02:40:44,359 --> 02:40:49,693 நான் அவளை அழைத்துச் செல்வேன் 2567 02:41:01,734 --> 02:41:07,109 தங்கத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் 2568 02:41:07,526 --> 02:41:10,734 அன்பே தங்கம் 2569 02:41:13,443 --> 02:41:16,026 காலை பொழுதில் 2570 02:41:16,026 --> 02:41:19,276 இரவு நேரத்தில் 2571 02:41:19,276 --> 02:41:24,693 தங்கத்தில் செய்யப்பட்டது 2572 02:42:11,068 --> 02:42:14,443 பக்கிங்ஹாம் அரண்மனை 2573 02:42:17,109 --> 02:42:20,026 ஒரு ஹோம் தியேட்டருடன் 2574 02:42:20,068 --> 02:42:22,943 கூரை மேல் 2575 02:42:22,943 --> 02:42:28,776 ஐபோனுக்கு ஒரு ரன் கொடுக்கும் 2576 02:42:28,818 --> 02:42:33,068 உலகம் முழுவதையும் ஆளுகிறது 2577 02:42:46,401 --> 02:42:51,776 தங்கத்தால் மூடப்பட்டிருக்கும் 2578 02:42:51,984 --> 02:42:54,776 அன்பே தங்கம் 2579 02:43:00,734 --> 02:43:03,568 மலிவான சிலிர்ப்பிற்காக 2580 02:43:03,609 --> 02:43:09,026 நான் அவளை அழைத்துச் செல்வேன்