1 00:03:42,651 --> 00:03:43,776 जोशमोन! 2 00:03:44,526 --> 00:03:45,651 जोशमोन! 3 00:03:53,443 --> 00:03:54,901 साँस! 4 00:03:55,443 --> 00:03:56,651 जोशमोन! 5 00:03:56,693 --> 00:03:59,109 घर के सामने किसी ने गाड़ी खड़ी कर रखी है। 6 00:04:00,484 --> 00:04:01,651 आखीर क्या? 7 00:04:01,693 --> 00:04:04,109 हमारे घर के सामने किसी ने गाड़ी खड़ी कर दी है। 8 00:04:05,818 --> 00:04:07,776 - एक वाहन? - हां। 9 00:04:11,193 --> 00:04:12,443 आना। 10 00:04:21,318 --> 00:04:22,484 नज़र! 11 00:04:56,609 --> 00:04:57,859 यह क्या है, बेटा? 12 00:05:00,359 --> 00:05:03,026 आसपास भी कोई नहीं मिला। कि मैं क्या कहा। 13 00:05:03,068 --> 00:05:04,943 इसे यहां किसने छोड़ा? 14 00:05:07,526 --> 00:05:09,401 उस तिरपाल को उठाएं और देखें कि उसमें क्या है। 15 00:05:28,151 --> 00:05:29,609 वहाँ क्या है? 16 00:05:35,776 --> 00:05:37,276 वक्ता? 17 00:05:57,401 --> 00:05:58,943 किसने इसे यहां पार्क किया? 18 00:05:59,568 --> 00:06:00,984 मैं वही सोच रहा हूँ। 19 00:06:01,193 --> 00:06:03,526 उसने इसे यहीं पार्क किया होगा क्योंकि हमारे पास गेट नहीं है। 20 00:06:03,943 --> 00:06:05,109 कौन? 21 00:06:05,443 --> 00:06:06,901 जिसने यहां वाहन खड़ा किया था। 22 00:06:06,984 --> 00:06:08,193 और कौन? 23 00:06:09,443 --> 00:06:11,859 मुझे... पुलिस स्टेशन बुलाओ और शिकायत दर्ज कराओ। 24 00:06:12,276 --> 00:06:13,943 हमारी कार आज डिलीवर हो जाएगी, है ना? 25 00:06:14,693 --> 00:06:16,151 सही है बेटा। 26 00:06:28,193 --> 00:06:29,193 हुह? 27 00:06:29,734 --> 00:06:31,401 इस गेट पर कोई वाहन भी है? 28 00:06:41,943 --> 00:06:43,568 क्या आपको नमकीन फल पसंद हैं? 29 00:06:43,568 --> 00:06:44,693 हां यह मुझे पसन्द है। 30 00:06:44,734 --> 00:06:48,026 मुझे यह पसंद है। मेरी माँ सब कुछ खारे पानी में डुबोती है। 31 00:06:49,568 --> 00:06:51,068 क्या आपने लोलोलिका के बारे में सुना है? 32 00:06:52,401 --> 00:06:54,526 - वह क्या है? - क्या तुमने लोलोलिका के बारे में नहीं सुना? 33 00:06:55,068 --> 00:06:57,651 - नहीं। - अरे नहीं! यह स्वादिष्ट है! 34 00:06:58,109 --> 00:07:00,151 इसे अंग्रेजी में क्या कहते थे? 35 00:07:00,193 --> 00:07:01,443 - अरे हां! जांगोमास! - अरे! 36 00:07:01,526 --> 00:07:04,151 महोदय! मैं अंदर कैसे पहुँचूँ? 37 00:07:04,526 --> 00:07:06,276 यह गोल आकार का होता है। 38 00:07:06,443 --> 00:07:08,526 - यह वास्तव में स्वादिष्ट है। - मैंने इसे नहीं खाया है। 39 00:07:08,526 --> 00:07:09,943 नमस्ते! महोदय! 40 00:07:10,401 --> 00:07:12,609 मैं अंदर कैसे पहुँचूँ? रास्ता है... 41 00:07:12,609 --> 00:07:13,901 इस पर से कूद जाओ। 42 00:07:14,151 --> 00:07:16,026 हम सब अंदर कूद गए। बस कूदो! 43 00:07:16,068 --> 00:07:17,318 - मुझे कूदना है? - हां। 44 00:07:19,068 --> 00:07:20,068 जांगोमास! 45 00:07:20,443 --> 00:07:21,943 इसे लोलोलिका के नाम से भी जाना जाता है। 46 00:07:21,984 --> 00:07:24,359 कहीं-कहीं इसका दूसरा नाम भी है। 47 00:07:42,609 --> 00:07:44,901 - यह क्या है? - मैं एक शिकायत दर्ज करना चाहता हूं। 48 00:07:44,943 --> 00:07:47,484 शिकायत? वहां राकेश मंजापरा नाम का एक लड़का है। 49 00:07:47,609 --> 00:07:49,193 - Rakesh...? - Rakesh Manjapra. 50 00:07:49,234 --> 00:07:51,818 - मांजा...? - मंजापरा। आप उसे बता सकते हैं। ठीक है? 51 00:07:54,859 --> 00:07:56,359 खैर, जंगोमास! 52 00:07:56,443 --> 00:07:58,193 क्या आप अगली बार इसे अपने घर से लाएंगे? 53 00:07:58,234 --> 00:07:59,984 बेशक! मैं उनमें से बहुत कुछ लाऊंगा! 54 00:08:00,026 --> 00:08:02,276 यह वाहन कुछ और दिनों के लिए स्टेशन पर रहेगा, हुह? 55 00:08:02,276 --> 00:08:03,818 धक्का के बजाय खींचो, हुह? 56 00:08:05,026 --> 00:08:06,943 वैसे भी महोगनी और वाइल्ड जैक ट्री है। 57 00:08:06,943 --> 00:08:09,109 बहुत सारी लकड़ी है। मैं और लकड़ी नहीं खरीद रहा हूँ। 58 00:08:10,109 --> 00:08:12,193 कृपया उस लकड़ी को मत चुराइए, श्रीमान। 59 00:08:12,443 --> 00:08:14,818 अगर मैं लकड़ी के दो लट्ठे ले लूं तो तुम्हें क्या परेशानी है? 60 00:08:14,859 --> 00:08:16,109 मुझे एक समस्या है! 61 00:08:16,151 --> 00:08:17,943 मुझे सीआई को रिकॉर्ड दिखाना है। 62 00:08:17,943 --> 00:08:19,859 खैर, मैं वैसे भी दो लॉग ले रहा हूँ! 63 00:08:19,859 --> 00:08:21,318 इसे अपने रिकॉर्ड से निकालो! 64 00:08:21,359 --> 00:08:22,484 'सुबह सर! 65 00:08:22,484 --> 00:08:24,276 - कोई यहाँ है, सर। - मैं उसे भी देख सकता हूँ। 66 00:08:24,859 --> 00:08:25,859 आना। 67 00:08:29,568 --> 00:08:30,818 आओ, बैठो। 68 00:08:33,359 --> 00:08:34,859 मैं गंभीर हूँ, राकेश। 69 00:08:35,359 --> 00:08:36,526 मैं दो लट्ठे लूंगा। 70 00:08:36,568 --> 00:08:38,609 मुझे घर पर कुछ फर्नीचर बनाने की जरूरत है। 71 00:08:38,609 --> 00:08:40,068 इसे रिकॉर्ड में न जोड़ें। 72 00:08:40,109 --> 00:08:41,568 उसे जाने दो साहब... 73 00:08:41,734 --> 00:08:42,943 कृपया मत करो... 74 00:08:43,151 --> 00:08:44,859 - आना। बैठो भाई। - ठीक है। 75 00:08:46,151 --> 00:08:47,234 बुरा मत मानना। 76 00:08:47,276 --> 00:08:49,109 महोदय, मैं जोशी हूं। 77 00:08:49,359 --> 00:08:51,276 मेरे घर के सामने, 78 00:08:51,276 --> 00:08:53,359 किसी ने बोलेरो खड़ी की और गायब हो गया। 79 00:08:53,984 --> 00:08:56,026 एक बोलेरो? यह तो दिलचस्प है. 80 00:08:56,318 --> 00:08:57,651 मसला यह है कि... 81 00:08:57,693 --> 00:09:00,401 ... मेरी नई कार आज डिलीवर की जाएगी। 82 00:09:00,568 --> 00:09:04,068 इसके अलावा, मेरे घर पर कुछ काम है क्योंकि मेरी शादी होने वाली है। 83 00:09:04,151 --> 00:09:06,109 ओह, तुम शादी कर रहे हो? आप कौन सी कार खरीद रहे हैं? 84 00:09:06,151 --> 00:09:08,151 खैर... यह पोलो जीटी है। 85 00:09:08,193 --> 00:09:09,568 जीटी... पोलो? 86 00:09:09,943 --> 00:09:12,859 तो, अगर इस बोलेरो को शिफ्ट किया जाए, तो मैं... 87 00:09:13,109 --> 00:09:14,859 ओह! इसलिए, आप अपनी नई कार तभी पार्क कर सकते हैं, जब इसे शिफ्ट किया जाए। 88 00:09:14,901 --> 00:09:15,901 हां। 89 00:09:16,401 --> 00:09:17,734 क्या आप शिकायत लेकर आए हैं? 90 00:09:17,734 --> 00:09:18,776 जी श्रीमान। 91 00:09:22,193 --> 00:09:24,151 कृपया इसे पढ़ें। मेरी आंखें इतनी तेज नहीं हैं। 92 00:09:24,859 --> 00:09:26,318 आदरणीय महोदय, 93 00:09:26,568 --> 00:09:33,026 आज सुबह किसी ने मेरी अनुमति के बिना मेरे घर के सामने बोलेरो खड़ी कर दी। 94 00:09:33,568 --> 00:09:38,151 मैं केरल पुलिस से अनुरोध करता हूं कि मेरे सामने वाले यार्ड से बोलेरो को हटाया जाए। 95 00:09:38,193 --> 00:09:40,151 मेरा मतलब है... मैं विनम्रतापूर्वक अनुरोध करता हूं! 96 00:09:40,734 --> 00:09:42,026 -हस्ताक्षरित जोशी एस. - अरे! 97 00:09:42,526 --> 00:09:46,359 इसमें "सर" को "सर्कल इंस्पेक्टर" से बदल दें। 98 00:09:47,068 --> 00:09:49,526 - मैं इसे ईमेल कर सकता हूँ, है ना? - हां। ईमेल ठीक है। 99 00:09:49,568 --> 00:09:51,109 आप उससे ईमेल पता मांग सकते हैं। 100 00:09:51,109 --> 00:09:52,776 या ... यह वहाँ पर लिखा है। 101 00:09:52,818 --> 00:09:54,151 - ठीक है। - समझ गया? 102 00:09:55,318 --> 00:09:56,484 आज ही भेज दें। 103 00:09:56,526 --> 00:09:58,318 - मैं इसे अभी भेज दूँगा। - हम आकर जांच करेंगे। 104 00:09:59,818 --> 00:10:01,109 मैं दो लॉग लूंगा! 105 00:10:01,109 --> 00:10:03,193 कृपया शांत रहें! लोग आपको सुनेंगे! 106 00:10:05,359 --> 00:10:06,401 ओह! तुम यहाँ हो? 107 00:10:06,443 --> 00:10:08,276 एक काम कर। अपनी बाइक प्राप्त करें। 108 00:10:08,401 --> 00:10:11,901 कोई उसके घर के सामने बोलेरो छोड़कर लापता हो गया। 109 00:10:11,943 --> 00:10:13,234 चलो वहां जाकर इसकी जांच करते हैं। 110 00:10:13,234 --> 00:10:14,943 महोदय... मैंने ईमेल भेज दिया है। 111 00:10:14,943 --> 00:10:16,109 जुर्माना! 112 00:10:16,151 --> 00:10:18,234 - बाइक में ईंधन है, है ना? - हां। पूरी टंकी! 113 00:10:19,151 --> 00:10:20,609 - मुझे चाबी लेने दो। - आना। 114 00:10:20,776 --> 00:10:21,901 अरे... 115 00:10:22,526 --> 00:10:24,734 - हेलमेट भी साथ रखें। - ठीक है श्रीमान। 116 00:10:26,651 --> 00:10:28,568 - आप हमसे आगे जा सकते हैं। - ठीक है। 117 00:10:33,818 --> 00:10:35,151 - हमसे आगे बढ़ो। - ठीक है। 118 00:10:36,859 --> 00:10:38,068 जल्दी चेक करो। 119 00:10:38,651 --> 00:10:40,276 ओह, हमें दीवार पर कूदना है, है ना? 120 00:10:41,068 --> 00:10:43,109 - अरे, यह टोपी अंदर रखो। - ठीक है श्रीमान। 121 00:10:49,526 --> 00:10:51,401 - क्या दो हेलमेट हैं? - हां। 122 00:10:51,443 --> 00:10:52,651 - क्या? - हां! 123 00:10:52,693 --> 00:10:54,151 - सर, क्या आपको मदद चाहिए? - ठीक है। 124 00:10:54,193 --> 00:10:55,901 मैं दीवारों पर कूदने में विशेषज्ञ हूं। 125 00:11:04,609 --> 00:11:06,109 - आप मुझे फॉलो कर सकते हैं, सर। - ठीक है। 126 00:11:06,109 --> 00:11:07,359 धीमे चलें। 127 00:11:07,401 --> 00:11:08,818 - अपना सिर संभलकर। - ठीक है। 128 00:11:10,526 --> 00:11:11,859 - सावधान! - ठीक है श्रीमान। 129 00:11:14,359 --> 00:11:15,943 महोगनी ने हमें संकट में डाल दिया है। 130 00:11:15,943 --> 00:11:16,943 हां। 131 00:11:32,526 --> 00:11:34,026 यह वाहन है, महोदय। 132 00:11:34,068 --> 00:11:35,068 बोलेरो। 133 00:11:37,859 --> 00:11:39,776 मैं बस अपनी बाइक पार्क कर रहा हूं। मैं अभी वापस आऊँगा। 134 00:11:57,401 --> 00:11:59,151 - श्रीमान? - हां। 135 00:11:59,276 --> 00:12:00,693 यह स्पीकर से भरा हुआ है। 136 00:12:00,693 --> 00:12:01,901 क्या मैं एक ले सकता हूँ? 137 00:12:01,943 --> 00:12:03,693 यह क्या है? छोटे बच्चों की तरह अभिनय? 138 00:12:03,734 --> 00:12:05,443 क्या आप पहली बार स्पीकर देख रहे हैं? 139 00:12:05,443 --> 00:12:06,818 नहीं, मुझे स्पीकर की जरूरत नहीं है। 140 00:12:08,318 --> 00:12:10,068 - आप स्टेशन गए थे, है ना? - हां। 141 00:12:10,109 --> 00:12:11,401 प्रिंस सर को लकड़ी चाहिए। 142 00:12:12,859 --> 00:12:15,109 मैं ऐसा नहीं बनूंगा सर। मैं... 143 00:12:15,109 --> 00:12:16,401 अब आप ऐसे नहीं हैं। 144 00:12:16,443 --> 00:12:18,318 लेकिन आपको बाद में ऐसा नहीं बनना चाहिए। 145 00:12:18,318 --> 00:12:19,984 नहीं, मैं भविष्य में भी ऐसा नहीं बनूंगा। 146 00:12:20,026 --> 00:12:21,443 - मैं इसे नहीं दोहराऊंगा। - हम्म। 147 00:12:23,901 --> 00:12:24,943 यह क्या है, महोदय? 148 00:12:24,984 --> 00:12:26,109 यहां वापस आओ। 149 00:12:26,109 --> 00:12:28,193 मैं यहां उस बोलेरो को चेक करने आया था। 150 00:12:28,318 --> 00:12:29,776 सीआई साहब आ गए। 151 00:12:29,901 --> 00:12:31,443 - वो पहुँच गया? - हां। 152 00:12:31,734 --> 00:12:32,943 वह यहां हंगामा कर रहे हैं। 153 00:12:32,943 --> 00:12:34,026 जल्दी वापस आना! 154 00:12:34,068 --> 00:12:35,151 ठीक है श्रीमान। 155 00:12:35,401 --> 00:12:36,943 अरे! सीआई थाने पहुंचे। 156 00:12:37,026 --> 00:12:38,318 - क्या ऐसा है? - हां। 157 00:12:38,401 --> 00:12:40,734 उफ़! मैं कल उसका कॉफी मग साफ करना भूल गया था! 158 00:12:40,776 --> 00:12:42,026 वह जिसमें उसने कल कॉफी पी थी? 159 00:12:42,026 --> 00:12:44,068 - हां। - अब तक ये दही जैसा हो गया होगा! 160 00:12:44,109 --> 00:12:45,318 - धत्तेरे की! तो हम चलते हैं। - श्रीमान! 161 00:12:46,568 --> 00:12:47,568 यह क्या है? 162 00:12:47,609 --> 00:12:49,359 यह एमआई नोट 5 फोन के लिए एक कवर है। 163 00:12:49,359 --> 00:12:50,901 मैं एक मोबाइल फोन की दुकान का मालिक हूं ... 164 00:12:50,943 --> 00:12:52,193 ... "स्मार्टीज़" कहा जाता है। 165 00:12:52,234 --> 00:12:53,943 यह है? दुकान कहाँ है? 166 00:12:53,984 --> 00:12:55,193 सुमंगली शॉपिंग कॉम्प्लेक्स में। 167 00:12:55,234 --> 00:12:57,026 - कौनसा? वह पुराना शॉपिंग कॉम्प्लेक्स? - हां। 168 00:12:57,151 --> 00:12:58,609 अगर मैं वहां आऊं तो क्या आप मुझे छूट देंगे? 169 00:12:58,651 --> 00:13:00,901 - बेशक! - मैं जरूर आऊंगा। 170 00:13:00,984 --> 00:13:01,984 कुंआ... 171 00:13:02,318 --> 00:13:03,484 चलिए चलते हैं। 172 00:13:04,193 --> 00:13:06,568 सीआई स्टेशन पहुंचे। इसलिए, मैं उसे देखूंगा और वापस आऊंगा। 173 00:13:06,609 --> 00:13:08,109 तुम यहीं रुको। हम जल्दी ही लौटेंगे। 174 00:13:08,401 --> 00:13:09,484 बोलेरो के बारे में क्या? 175 00:13:09,526 --> 00:13:10,943 - बोलेरो? - इसे वहीं रहने दो। 176 00:13:10,943 --> 00:13:13,276 फिलहाल इसे यहीं रहने दें। हम जल्द ही वापस होंगे। 177 00:13:13,693 --> 00:13:15,276 इसे हिलाओ मत। इसे वहीं रहने दो। 178 00:13:32,609 --> 00:13:33,859 माँ! गाड़ी आ गई। 179 00:13:34,276 --> 00:13:35,318 यह पहुंच चुका है? 180 00:13:35,818 --> 00:13:37,901 हां। हमारी नई कार आ गई है। 181 00:13:38,068 --> 00:13:39,109 मैं आती हूँ! 182 00:13:42,651 --> 00:13:44,776 यदि आप बोलेरो चलाते हैं तो हम इसे अंदर पार्क कर सकते हैं। 183 00:13:45,109 --> 00:13:47,734 यह हमारी बोलेरो नहीं है। कोई और यहां छोड़ गया। 184 00:13:47,734 --> 00:13:49,443 मैंने थाने में शिकायत की है। 185 00:13:49,443 --> 00:13:50,526 आ रहा है, आ रहा है। 186 00:13:53,193 --> 00:13:54,568 - अच्छा तब। - शुक्रिया जनाब। 187 00:13:54,609 --> 00:13:55,818 क्या मैं तुम्हारे लिए कुछ चाय लाऊँ? 188 00:13:55,818 --> 00:13:57,568 ठीक है, मैडम। हमने अभी चाय पी थी। 189 00:13:57,568 --> 00:13:59,193 - हमें अन्य ग्राहकों से भी मिलने की जरूरत है। - ठीक है। 190 00:14:00,151 --> 00:14:01,318 तो ठीक है, सर। 191 00:14:02,443 --> 00:14:03,859 - ठीक है श्रीमान। - ठीक है। 192 00:14:04,443 --> 00:14:06,359 - मुझे किचन में जाने दो। - श्रीमान... 193 00:14:06,943 --> 00:14:08,568 - सर्विस एक महीने बाद है सर। - ठीक है। 194 00:14:08,609 --> 00:14:10,109 आप तब भी आ सकते हैं जब यह 1,000 किमी को पार कर जाए। 195 00:14:10,151 --> 00:14:11,193 मैं आउंगा। 196 00:14:17,859 --> 00:14:19,109 - ठीक है श्रीमान। - ठीक है। 197 00:14:24,734 --> 00:14:28,484 गाड़ी उनके घर के गेट के ठीक सामने खड़ी है। 198 00:14:28,484 --> 00:14:31,026 केवल एक व्यक्ति के लिए निचोड़ने के लिए एक अंतर है। 199 00:14:31,443 --> 00:14:32,693 क्या ऐसा है? 200 00:14:33,026 --> 00:14:34,109 तो यह करो। 201 00:14:34,151 --> 00:14:36,068 फिलहाल वह बोलेरो वहीं रहने दें। 202 00:14:36,276 --> 00:14:39,026 खैर, इस जोशी ने एक नई कार खरीदी है, सर। 203 00:14:39,068 --> 00:14:41,859 इसलिए, जब तक हम बोलेरो नहीं ले जाते, वह उसे वहां पार्क नहीं कर पाएगा। 204 00:14:41,901 --> 00:14:43,359 उसके लिए असुविधा होगी। 205 00:14:46,484 --> 00:14:47,609 तो यह करो। 206 00:14:47,818 --> 00:14:50,443 अभी के लिए, बस उस बोलेरो को ले लो और इसे मेरी छाती पर पार्क कर दो! 207 00:15:02,693 --> 00:15:03,859 - अरे! - हाँ, जोशी! 208 00:15:03,901 --> 00:15:05,026 मुझे बताओ, भाई। 209 00:15:05,068 --> 00:15:08,234 मैं एक बोलेरो चालू करना चाहता हूं। क्या आप मेरे घर पर आ सकते हैं? 210 00:15:09,651 --> 00:15:10,818 तो, आपने बोलेरो खरीदी? 211 00:15:10,901 --> 00:15:12,151 और तुमने मुझे नहीं बताया! 212 00:15:13,068 --> 00:15:14,609 क्या आपको हमारे अच्छे पुराने दिन याद हैं? 213 00:15:14,609 --> 00:15:17,109 आप क्रिकेट मैच खेलने के लिए अपना ताड़-लकड़ी का बल्ला लाते थे। 214 00:15:17,151 --> 00:15:18,984 - और मैंने तुम्हें अपना बीडीएम बैट दिया। - बीडीएम बैट? 215 00:15:19,026 --> 00:15:20,193 मुझे अपना मुंह मत खोलने दो! 216 00:15:20,193 --> 00:15:22,234 मैं अब तुम्हारे लिए एक अजनबी हूँ, है ना? मुझे बताओ। 217 00:15:22,276 --> 00:15:24,276 तुम बदमाश! मैंने इसे नहीं खरीदा! 218 00:15:24,318 --> 00:15:26,359 ओह, तुमने इसे नहीं खरीदा? फिर किसका है? 219 00:15:27,026 --> 00:15:29,943 मुझसे पूछताछ करना बंद करो और मुझे बताओ कि तुम यहाँ आ सकते हो या नहीं! 220 00:15:30,568 --> 00:15:32,234 मैं वहाँ रहूंगी। बस मुझे पाँच मिनट दीजिए। 221 00:15:32,484 --> 00:15:33,526 ठीक है। 222 00:15:33,568 --> 00:15:34,568 ठीक है। 223 00:15:36,693 --> 00:15:38,401 क्या वह वही नहीं था जो खजूर-लकड़ी का बल्ला लाया करता था? 224 00:15:38,401 --> 00:15:40,651 मैं किसी जरूरी काम से जा रहा हूं। क्या आप इसे किसी दिन ठीक करेंगे? 225 00:15:40,693 --> 00:15:42,443 - सोमवार तक यह बनकर तैयार हो जाएगा। - सोमवार? 226 00:15:42,443 --> 00:15:44,526 - कितने बजे? - हम इसे मंगलवार सुबह 10 बजे तक दे सकते हैं 227 00:15:44,568 --> 00:15:46,026 ओह... हुह? 228 00:15:58,984 --> 00:15:59,984 - अरे! - अरे। 229 00:15:59,984 --> 00:16:01,651 - तुम इतनी जल्दी आ गए? - जोशीकुट्टा! 230 00:16:01,651 --> 00:16:02,984 आ जाओ! 231 00:16:02,984 --> 00:16:04,484 - ये है... - यह कार किसकी है? 232 00:16:06,318 --> 00:16:08,484 यह वाला... मैं... 233 00:16:08,609 --> 00:16:10,193 यह एक नई कार है जिसे मैंने खरीदा है। 234 00:16:10,734 --> 00:16:12,734 मैं ... मैं इसे अंदर पार्क नहीं कर सकता क्योंकि यह बोलेरो यहाँ है। 235 00:16:12,734 --> 00:16:14,193 इसलिए मैंने आपको आने के लिए कहा ... 236 00:16:16,609 --> 00:16:17,859 - हे... - हाँ। 237 00:16:18,068 --> 00:16:19,401 जब हम ममूटी की "ब्लैक" देखने गए, 238 00:16:19,443 --> 00:16:21,318 मैंने पैसे का भुगतान किया क्योंकि आपके पास कोई नहीं था। 239 00:16:21,359 --> 00:16:22,568 मैं फिल्म देखने के लिए दीवार पर चढ़ गया और पिट गया। 240 00:16:22,568 --> 00:16:23,818 क्या आपको वह याद नहीं है? 241 00:16:23,818 --> 00:16:25,443 - बेशक! - मैंने तुम्हारे लिए वह सब किया, 242 00:16:25,776 --> 00:16:27,818 और आपने कभी मुझे यह बताने की जहमत नहीं उठाई कि आपने कार कब खरीदी! 243 00:16:28,026 --> 00:16:29,568 - यार, मैं... - कम से कम, 244 00:16:29,609 --> 00:16:31,568 आप इसके माइलेज के बारे में मुझसे सलाह ले सकते थे। 245 00:16:31,568 --> 00:16:32,609 मुझे कितना माइलेज मिलेगा? 246 00:16:32,609 --> 00:16:34,109 खूब मिलेगा। 247 00:16:34,151 --> 00:16:36,359 मैं वही था जिसने तुम्हें गाड़ी चलाना सिखाया था, है ना? 248 00:16:36,401 --> 00:16:37,609 - हां। - और, मेरे लिए... 249 00:16:37,734 --> 00:16:39,193 तुमने कभी कुछ पूछने की जहमत नहीं उठाई! 250 00:16:39,234 --> 00:16:40,526 ठीक है। 251 00:16:40,693 --> 00:16:43,651 "बड़ी जगहों पर, ऐसी छोटी चीजें होती रहती हैं" 252 00:16:43,693 --> 00:16:45,526 ऐसा मत बोलो भाई। 253 00:16:45,526 --> 00:16:47,693 मैं अपने व्यस्त कार्यक्रम के बीच इसे भूल गया। 254 00:16:47,859 --> 00:16:50,318 मुझे अपनी कार अंदर पार्क करने का कोई तरीका बताओ। 255 00:16:50,318 --> 00:16:51,693 हमें इस बोलेरो को आगे बढ़ाना है। 256 00:16:51,818 --> 00:16:54,568 आपने मुझे यहाँ तब बुलाया जब मेरे पास ऐसा करने के लिए बिल्कुल समय नहीं था? 257 00:16:54,609 --> 00:16:56,901 आप इसे अंदर ले जा सकते हैं और इसे यहाँ पर ले जा सकते हैं, है ना? 258 00:16:58,443 --> 00:17:01,276 तुम बेवकूफ! कल रात किसी ने इसे यहां पार्क किया और चला गया। 259 00:17:01,318 --> 00:17:02,776 कोई चाबी नहीं है, कुछ भी नहीं! 260 00:17:02,818 --> 00:17:03,901 मुझे इसे स्थानांतरित करने का एक तरीका बताएं। 261 00:17:03,943 --> 00:17:05,693 - तो, ​​आपने यह वाहन नहीं खरीदा? - नहीं। 262 00:17:05,693 --> 00:17:06,776 फिर यह वाहन किसका है? 263 00:17:07,026 --> 00:17:09,234 अर्घ! मुझे पागल मत करो! 264 00:17:09,234 --> 00:17:10,693 कोई इसे यहां पार्क कर चला गया। 265 00:17:10,693 --> 00:17:12,318 मैंने थाने में शिकायत दर्ज कराई है। 266 00:17:12,318 --> 00:17:14,276 टूटे हुए ट्रक और जंगल की लकड़ी के साथ, 267 00:17:14,318 --> 00:17:16,359 वे वहां साइकिल तक नहीं खड़ी कर सकते, बोलेरो तो दूर! 268 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 अब मुझे क्या करना चाहिए? 269 00:17:17,401 --> 00:17:18,693 पुलिस के खिलाफ मामला दर्ज! 270 00:17:19,443 --> 00:17:21,443 आप बोलेरो चेक कर लीजिए। वह तुम्हारा काम है, है ना? 271 00:17:21,651 --> 00:17:23,401 - टेंशन मत लो यार। - ठीक है। 272 00:17:23,443 --> 00:17:24,443 टूलबॉक्स कहाँ है? 273 00:17:24,484 --> 00:17:25,818 यह वहाँ पर है, है ना? 274 00:17:25,943 --> 00:17:27,484 मैं भी आपका तनाव देखकर तनाव में आ गया। 275 00:17:31,068 --> 00:17:32,526 कृपया आइये। आना। 276 00:17:39,734 --> 00:17:41,068 अरे, चाबी कहाँ है? 277 00:17:41,318 --> 00:17:43,026 मैं यह सब समय क्या कह रहा था? 278 00:17:43,068 --> 00:17:44,776 ओह! कोई चाबी नहीं है। यही समस्या है, है ना? 279 00:17:44,818 --> 00:17:45,943 मैं इसे तुरंत ठीक कर दूंगा। 280 00:17:48,693 --> 00:17:49,859 - अरे जोशी। 281 00:17:49,901 --> 00:17:51,151 एक और समस्या है। 282 00:17:51,568 --> 00:17:53,568 अगर उसकी बैटरी खत्म हो गई है, 283 00:17:53,568 --> 00:17:55,109 हमें इसे जम्प-स्टार्ट करना होगा। 284 00:17:55,401 --> 00:17:56,901 - क्या शुरू करें? - कूदना शुरू करो। 285 00:17:56,943 --> 00:17:58,943 जंप स्टार्ट का मतलब है कि हम दूसरी बैटरी लाएंगे... 286 00:17:58,943 --> 00:18:00,943 ... इस बैटरी को चार्ज करने के लिए और फिर वाहन को स्टार्ट करने के लिए। 287 00:18:00,943 --> 00:18:03,234 आपको क्या लगा? कि हमें कूदना है और इसे शुरू करना है? 288 00:18:03,359 --> 00:18:04,359 हाँ! 289 00:18:04,651 --> 00:18:06,401 आप ऑटो-मोबाइल शर्तों से बहुत परिचित नहीं हैं, है ना? 290 00:18:06,401 --> 00:18:08,318 लेकिन आप मोबाइल की शर्तों से परिचित हैं, है ना? 291 00:18:08,359 --> 00:18:10,318 - हां। - यह प्रमुख सॉकेट है। इसे रखें। 292 00:18:10,651 --> 00:18:12,109 तुम मुझे यह क्यों दे रहे हो? 293 00:18:12,151 --> 00:18:13,943 इससे आपको डुप्लीकेट चाबी बनानी होगी। 294 00:18:13,984 --> 00:18:15,984 मैं डुप्लीकेट चाबी कैसे बनाऊं? 295 00:18:16,026 --> 00:18:17,068 तुम मेरे लिए एक बनाओ। 296 00:18:17,068 --> 00:18:18,651 मेरे पास समय नहीं है, यार। 297 00:18:18,651 --> 00:18:21,276 मेरे वर्कशॉप में अभी भी एक कार और एक बस की मरम्मत का काम चल रहा है। 298 00:18:21,318 --> 00:18:22,901 मुझे आज रात ही बस वापस करनी होगी। 299 00:18:22,943 --> 00:18:24,359 जब तक मैं इसे पूरा करूँगा तब तक वास्तव में बहुत देर हो चुकी होगी। 300 00:18:24,401 --> 00:18:25,651 मेरे बच्चे घर पर अकेले हैं। 301 00:18:25,693 --> 00:18:27,109 मुझे जाकर उनके लिए खाना बनाना है। 302 00:18:27,151 --> 00:18:30,068 ओह! तो अपने घर में खाना बनाने वाले आप हो? 303 00:18:30,068 --> 00:18:32,484 हां। मेरे बच्चे मेरा खाना बनाना पसंद करते हैं। 304 00:18:33,026 --> 00:18:35,318 मैं नदी पर जाता हूँ, एक दो मछलियाँ पकड़ता हूँ, 305 00:18:35,318 --> 00:18:36,484 और उनके साथ एक करी बनाएं। 306 00:18:36,526 --> 00:18:38,484 अगर मुझे और मछलियाँ मिलती हैं, तो मैं उन्हें भूनता हूँ। 307 00:18:41,734 --> 00:18:43,901 यह... यह सड़क इस घर को जाती है? 308 00:18:44,693 --> 00:18:46,943 क्या नदी के किनारे जाने का कोई रास्ता है? 309 00:18:47,276 --> 00:18:49,109 नदी के किनारे? मेरे घर के माध्यम से? 310 00:18:49,151 --> 00:18:50,568 अच्छा, क्या वहाँ कोई और रास्ता है? 311 00:18:50,609 --> 00:18:51,901 मैं उसके बारे में नहीं जानता। यह मेरा घर है। 312 00:18:51,943 --> 00:18:53,484 माफ़ करना। मैं रास्ता भटक गया। 313 00:18:53,651 --> 00:18:55,568 कोई दिक्कत नहीं है। हमेशा स्वागत है। ठीक है? 314 00:18:56,276 --> 00:18:57,818 - वह कौन था? - बस एक पथिक। गरीब आदमी। 315 00:18:57,859 --> 00:18:58,943 भटक गया होगा। 316 00:18:59,943 --> 00:19:02,651 तो क्या तुम सुबह चाबी नहीं लाओगे? 317 00:19:02,693 --> 00:19:05,109 मैं कल सुबह वेलुकुट्टन के साथ यहां आऊंगा। 318 00:19:05,151 --> 00:19:07,109 - वह ब्रेक के साथ समस्या को ठीक कर देगा। - ठीक है। 319 00:19:07,151 --> 00:19:09,651 तब तक, मैं एक डुप्लीकेट चाबी बना लूंगा, और हम इसे शुरू कर देंगे। 320 00:19:09,651 --> 00:19:10,693 ठीक है। 321 00:19:10,734 --> 00:19:12,568 यह कितने का है? मैं इसे Google पे पर भेजूंगा। 322 00:19:12,609 --> 00:19:13,818 आप कल भुगतान कर सकते हैं। 323 00:19:13,984 --> 00:19:16,109 आइए देखें कि इसकी लागत कितनी है और फिर तय करें। बस काफी है। 324 00:19:16,484 --> 00:19:17,734 - अच्छा तब। - ठीक है। 325 00:19:21,651 --> 00:19:23,193 - तो कल आपसे मिलते है! - ठीक है। 326 00:20:24,609 --> 00:20:25,859 माफ करना दोस्त। 327 00:20:30,068 --> 00:20:31,109 जोशमोन! 328 00:20:31,193 --> 00:20:32,359 हाँ माँ! 329 00:20:50,484 --> 00:20:51,734 हे जे जे! 330 00:20:51,984 --> 00:20:53,859 अरे! हमारे मालिक को बुलाओ और उससे पूछो कि हमें क्या करना चाहिए। 331 00:20:53,901 --> 00:20:55,234 हाँ हाँ। हमारे मालिक को बुलाओ। 332 00:20:56,401 --> 00:20:57,651 बस एक पल। 333 00:21:04,859 --> 00:21:05,984 मुझे बताओ, जे जे। 334 00:21:06,068 --> 00:21:08,776 बॉस, हम उस घर के सामने हैं जहां बोलेरो खड़ी है। 335 00:21:08,818 --> 00:21:10,318 कहां से लाएं यह बोलेरो? 336 00:21:10,568 --> 00:21:12,234 आप लोग बोलेरो ले आओ... 337 00:21:12,693 --> 00:21:13,859 सीधे... 338 00:21:13,901 --> 00:21:15,026 सीधे...? 339 00:21:17,109 --> 00:21:18,318 सीधे... 340 00:21:18,568 --> 00:21:19,609 सीधे...? 341 00:21:21,026 --> 00:21:22,901 सीधे... 342 00:21:23,234 --> 00:21:23,859 - सीधे...? 343 00:21:23,901 --> 00:21:25,318 क्या मैं उन्हें यहाँ लाने के लिए कहूँ? 344 00:21:25,318 --> 00:21:26,776 - मालिक? सीधे...? 345 00:21:26,776 --> 00:21:28,651 इसे नदी में लाने से क्या फायदा? 346 00:21:29,234 --> 00:21:30,651 सीधे आ जाओ... 347 00:21:30,734 --> 00:21:32,026 - सीधे...? - हुह? 348 00:21:33,026 --> 00:21:35,276 मैं एक जगह के बारे में नहीं सोच सकता, दोस्त। मुझे थोड़ा समय दें। 349 00:21:38,776 --> 00:21:40,484 आप सीधे बोलेरो लेकर आ जाओ... 350 00:21:40,484 --> 00:21:41,609 सीधे...? 351 00:21:41,609 --> 00:21:44,693 सीधे विद्या रमन स्कूल मैदान में आएं। 352 00:21:45,359 --> 00:21:47,068 - ठीक है। - उस जगह का कोई गेट नहीं है, है ना? 353 00:21:47,068 --> 00:21:47,776 - गेट नहीं है। 354 00:21:47,776 --> 00:21:48,818 इसे वहां उतार दें। 355 00:21:48,818 --> 00:21:50,859 - ठीक है। - अगर हम इसे वहां उतार देते हैं... 356 00:21:50,859 --> 00:21:52,276 आप अभी कहाँ हैं, बॉस? 357 00:21:53,026 --> 00:21:54,318 मैं नदी के किनारे पर हूँ। 358 00:21:54,401 --> 00:21:55,943 मधु यहाँ मछली पकड़ रही है। 359 00:21:56,151 --> 00:21:58,443 - एक मिनट रुकिए। - बेबीकुंजू आपसे कुछ कहना चाहती है। 360 00:21:59,276 --> 00:22:00,859 बॉस, यह बेबीकुंजू है। 361 00:22:01,068 --> 00:22:02,318 मुझे बताओ, बेबीकुंजू। यह क्या है? 362 00:22:02,359 --> 00:22:04,193 क्या वहां कोई अन्य वाहन हैं? 363 00:22:06,901 --> 00:22:08,693 अन्य वाहन... 364 00:22:11,068 --> 00:22:12,651 कोई अन्य वाहन नहीं हैं। क्यों? 365 00:22:12,901 --> 00:22:16,359 यदि हमारे पास कोई दूसरा वाहन नहीं है तो हम इस वाहन को उस धरातल पर क्यों ले जायें? 366 00:22:16,526 --> 00:22:19,068 ओह! सही बात है। मैंने उसके बारे में नहीं सोचा। 367 00:22:20,484 --> 00:22:22,443 अरे! क्या आप वहां धूम्रपान कर रहे हैं? 368 00:22:22,901 --> 00:22:24,151 हां दोस्त। 369 00:22:25,401 --> 00:22:26,693 मुझे कुछ बढ़िया मारिजुआना मिला है। 370 00:22:26,943 --> 00:22:28,984 इसका आधा धूम्रपान करने से पहले ही मैं ऊँचा हो गया। 371 00:22:30,359 --> 00:22:32,651 मैं यहां संगीत पर ट्रिप कर रहा हूं। 372 00:22:32,776 --> 00:22:34,526 मधु यहाँ मछली पकड़ने पर लड़खड़ा रही है। 373 00:22:34,609 --> 00:22:37,193 तुम लोग ऐसा करो। उस बोलेरो के साथ ट्रिपिंग करें। ठीक है? 374 00:22:37,359 --> 00:22:38,401 क्या? 375 00:22:38,401 --> 00:22:40,818 खैर... मैंने कहा कि एक प्रवाह में। 376 00:22:40,943 --> 00:22:41,776 साँस! 377 00:22:41,776 --> 00:22:43,859 एक काम कर। बोलेरो लें और सीधे चलें... 378 00:22:44,234 --> 00:22:45,943 स्कूल का मैदान। 379 00:22:45,984 --> 00:22:47,859 बाकी हम वहीं फैसला करेंगे। ठीक है? 380 00:22:47,943 --> 00:22:49,568 ठीक है तो बॉस। 381 00:22:49,651 --> 00:22:50,984 ठीक है बेबीकुंजू। 382 00:22:51,234 --> 00:22:53,193 आशा है कि कुछ गलत नहीं होगा। 383 00:22:53,193 --> 00:22:54,401 अरे, मैं बोलेरो चालू करता हूँ। 384 00:22:54,443 --> 00:22:55,901 अरे, आपको इसे शुरू करने की ज़रूरत नहीं है। 385 00:22:55,984 --> 00:22:58,026 आप बॉस के साथ केवल दो साल से हैं, है ना? 386 00:22:58,026 --> 00:22:58,651 इसलिए? 387 00:22:58,693 --> 00:23:00,984 मैं पांच साल से बॉस के साथ हूं। 388 00:23:01,234 --> 00:23:03,859 तो, मैं वरिष्ठ हूँ। मैं इसे शुरू करूँगा। चाबी मुझे दो। 389 00:23:04,026 --> 00:23:04,859 बेबीकुंजू! 390 00:23:04,901 --> 00:23:06,776 वह इसे लाएगा, फैज। बस हमारे साथ आओ। 391 00:23:06,776 --> 00:23:07,943 अपनी आवाज कम करो। 392 00:23:25,568 --> 00:23:26,443 वक्ता? 393 00:23:26,484 --> 00:23:28,651 - वक्ता? - यह वक्ताओं से भरा है। 394 00:23:28,651 --> 00:23:30,526 - हुह? - हाँ, वक्ता। 395 00:23:49,401 --> 00:23:50,318 यह क्या है? 396 00:23:50,318 --> 00:23:51,734 - अच्छा... - तुम क्या खोज रहे हो? 397 00:23:51,776 --> 00:23:53,901 जिस चीज में हम चाबी डालते हैं, वह गायब है! 398 00:23:59,359 --> 00:24:01,401 इसे एक चिंगारी से गर्म करें और वाहन को स्टार्ट करें। 399 00:24:01,734 --> 00:24:02,568 क्या? 400 00:24:02,568 --> 00:24:04,859 दो तारों के साथ एक चिंगारी बनाओ और वाहन शुरू करो! 401 00:24:04,984 --> 00:24:05,734 क्या आपको पता है इसे कैसे किया जाता है? 402 00:24:05,776 --> 00:24:08,318 हम चोर नहीं हैं! हम गुंडे हैं! 403 00:24:08,443 --> 00:24:10,234 - क्या आपको पता है इसे कैसे किया जाता है? - मैं नहीं जानता। 404 00:24:12,693 --> 00:24:13,984 हम अब क्या कर सकते हैं? 405 00:24:14,568 --> 00:24:17,151 एक काम कर। तुम दोनों, इसे पीछे से धक्का दो। 406 00:24:17,193 --> 00:24:18,359 - इसे दबाएं? - हां। 407 00:24:18,734 --> 00:24:19,734 आना। 408 00:24:23,193 --> 00:24:24,609 आ जाओ। न्यूट्रल गियर में शिफ्ट करें। 409 00:24:24,651 --> 00:24:26,401 - यह पहले से ही तटस्थ है। - चलो, धक्का! 410 00:24:26,443 --> 00:24:28,484 धक्का देना! ज़ोर से धक्का दे! 411 00:24:29,526 --> 00:24:31,109 धक्का देना! 412 00:24:32,026 --> 00:24:33,026 आप क्या कर रहे हो? 413 00:24:33,068 --> 00:24:34,193 अरे! 414 00:25:51,068 --> 00:25:52,401 अपने जीवन के लिए भागो, यार! 415 00:26:19,318 --> 00:26:20,693 - बाहर कदम! - नहीं। 416 00:26:21,151 --> 00:26:22,401 बाहर आओ! 417 00:26:29,193 --> 00:26:31,318 भागो, बेबीकुंजू! वह पागल है! 418 00:26:31,943 --> 00:26:33,193 मत जाओ। 419 00:26:33,568 --> 00:26:35,276 अरे बताओ किसलिए आए हो... 420 00:26:58,693 --> 00:27:00,609 अरे! उसने आपके साथ क्या किया? 421 00:27:01,109 --> 00:27:03,443 हां। मैं यह भी जानना चाहता हूं कि वहां क्या हुआ था। 422 00:27:03,484 --> 00:27:05,859 - क्या हुआ? - मुझे केवल लात मारना याद है, बॉस। 423 00:27:05,901 --> 00:27:07,068 आप कैसे हैं? 424 00:27:07,068 --> 00:27:10,318 मेरी नाक पर करीब से दो मुक्के लगे, बॉस। 425 00:27:10,526 --> 00:27:12,568 मुझे सिर्फ चेहरे पर मुक्का मारना याद है। 426 00:27:13,026 --> 00:27:13,984 वह एक पंच का नरक था! 427 00:27:13,984 --> 00:27:15,693 मैं उसे खत्म करके अभी वापस आऊंगा! 428 00:27:15,693 --> 00:27:16,901 मुझे आशीर्वाद दो, बॉस! 429 00:27:19,359 --> 00:27:21,234 - क्या वह ऐसा कर पाएगा? - बिल्कुल नहीं! 430 00:27:22,776 --> 00:27:24,109 ऑल द बेस्ट, मेरे शिष्य! 431 00:27:25,651 --> 00:27:27,193 और जाने से पहले, 432 00:27:27,234 --> 00:27:29,193 उनके इंजेक्शन और ग्लूकोज के लिए भुगतान करें। 433 00:27:29,234 --> 00:27:32,234 शीश! मेरे प्यारे बॉस, मैं गुस्से से भड़क रहा हूं। 434 00:27:32,276 --> 00:27:34,068 मुझे जाने दो, बॉस। 435 00:27:34,193 --> 00:27:35,609 जाने दो... उसे जाने दो, बॉस। 436 00:27:35,651 --> 00:27:38,651 एक जोरदार थप्पड़ लगने पर उनका गुस्सा शांत हो जाएगा। 437 00:27:38,776 --> 00:27:41,568 मैं जाऊंगा और उसे एक किक से खत्म कर दूंगा। 438 00:27:41,734 --> 00:27:43,026 और मैं सुरक्षित वापस आऊंगा! 439 00:27:43,318 --> 00:27:45,026 मेरे हाथ में खुजली हो रही है, बॉस। 440 00:27:46,651 --> 00:27:49,276 अपने गुस्से पर काबू रखो मधु। ठीक है? 441 00:27:49,484 --> 00:27:51,859 ठीक है? शांत हो जाओ, फिलहाल के लिए। 442 00:27:51,984 --> 00:27:53,901 जाओ और इंजेक्शन और ग्लूकोज के लिए भुगतान करो। 443 00:27:53,943 --> 00:27:55,484 उसके बाद अपने क्रोध मोड पर वापस आएं। 444 00:27:55,818 --> 00:27:56,943 मेरे प्रिय बॉस, 445 00:27:57,026 --> 00:27:59,526 कृपया मुझे बिल भरने जैसा उबाऊ काम न दें। 446 00:27:59,609 --> 00:28:01,109 मुझे वहाँ जाने दो, बॉस। 447 00:28:01,943 --> 00:28:03,693 तुम आलसी चूतड़! 448 00:28:03,693 --> 00:28:06,359 हारे हुए, अगर मैं तुम्हें एक जोरदार थप्पड़ मारूंगा, तो तुम चीन पहुंच जाओगे! 449 00:28:06,526 --> 00:28:07,568 जाओ और बिल का भुगतान करो! 450 00:28:07,568 --> 00:28:09,109 मुझे पैसे दो, बॉस। 451 00:28:10,484 --> 00:28:11,484 हेयर यू गो। 452 00:28:11,484 --> 00:28:12,984 अरे, अरे! 453 00:28:13,068 --> 00:28:15,109 - नुस्खा लें। - ठीक है, बॉस। 454 00:28:15,568 --> 00:28:17,026 अरे कुछ फल भी खरीद लो। 455 00:28:17,068 --> 00:28:18,234 मुझे देखने दो। 456 00:28:39,943 --> 00:28:43,026 फूल के गाल 457 00:28:43,151 --> 00:28:48,151 अतीत की धुन 458 00:28:53,109 --> 00:28:57,984 फूल के गाल 459 00:29:02,484 --> 00:29:03,484 हुह? 460 00:29:24,859 --> 00:29:26,026 शक! 461 00:29:27,318 --> 00:29:28,609 अब मैं क्या करू? 462 00:29:32,776 --> 00:29:34,484 वह बोलेरो वक्ताओं से भरी है, है ना? 463 00:29:35,484 --> 00:29:36,693 अगर मैं एक लेता हूं तो क्या गलत है? 464 00:29:37,901 --> 00:29:39,943 मुझे बस एक स्पीकर की कीमत चुकानी है, है ना? 465 00:29:40,734 --> 00:29:41,901 मैं पार्किंग शुल्क मांगूंगा! 466 00:29:45,443 --> 00:29:47,568 उन्होंने अपना वाहन मेरे सामने यार्ड में पार्क किया है। 467 00:30:03,609 --> 00:30:05,109 सुपर साउंड। 468 00:30:28,609 --> 00:30:29,859 वाह! 469 00:30:30,109 --> 00:30:32,151 यह स्पीकर इतना भारी है! 470 00:30:36,859 --> 00:30:38,068 हुह? 471 00:30:40,859 --> 00:30:42,276 कोई बटन नहीं हैं? 472 00:30:44,443 --> 00:30:45,818 क्या यह डमी है? 473 00:30:49,318 --> 00:30:50,651 यह भी एक ठगी का काम है? 474 00:30:51,068 --> 00:30:52,401 ये लोग!! 475 00:31:09,693 --> 00:31:10,943 यह क्या है? 476 00:31:14,151 --> 00:31:15,526 क्या पेंट अभी छिल गया है? 477 00:32:25,359 --> 00:32:30,776 सोने में ढंका हुआ 478 00:32:30,859 --> 00:32:34,068 ओ' डियर गोल्ड 479 00:32:39,776 --> 00:32:42,651 सिर्फ सस्ते रोमांच के लिए 480 00:32:42,651 --> 00:32:47,984 मैं उसे घुमाने ले जाऊंगा 481 00:32:59,943 --> 00:33:05,318 सोने में ढंका हुआ 482 00:33:05,734 --> 00:33:08,984 ओ' डियर गोल्ड 483 00:33:11,693 --> 00:33:14,234 सुबह में 484 00:33:14,276 --> 00:33:17,484 रात के समय 485 00:33:17,526 --> 00:33:22,943 सोने में बनाया गया 486 00:34:09,234 --> 00:34:12,568 बकिंघम पैलेस 487 00:34:15,276 --> 00:34:18,193 एक होम थिएटर के साथ 488 00:34:18,193 --> 00:34:21,068 छत के ऊपर 489 00:34:21,109 --> 00:34:26,943 iPhone को उसके पैसे के लिए एक रन देगा 490 00:34:26,984 --> 00:34:31,234 पूरे विश्व पर शासन करता है 491 00:34:44,568 --> 00:34:49,984 सोने में ढंका हुआ 492 00:34:50,484 --> 00:34:53,318 ओ' डियर गोल्ड 493 00:34:59,109 --> 00:35:01,943 सिर्फ सस्ते रोमांच के लिए 494 00:35:01,984 --> 00:35:07,401 मैं उसे घुमाने ले जाऊंगा 495 00:35:07,443 --> 00:35:08,443 रा-पा-पा...? 496 00:35:09,901 --> 00:35:11,151 कोरस की धुन कहाँ गई? 497 00:36:03,568 --> 00:36:04,943 अच्छा घर है ना? 498 00:36:04,984 --> 00:36:06,609 रंग हरा होता तो अच्छा रहता। 499 00:36:06,651 --> 00:36:08,276 - क्यों? - प्रकृति के साथ... 500 00:36:08,651 --> 00:36:09,943 मेल मिलाना। प्रकृति के साथ मेल? 501 00:36:09,984 --> 00:36:10,776 हां। 502 00:36:10,776 --> 00:36:12,568 आप एक बाहरी डिजाइनर बन सकते थे। 503 00:36:20,151 --> 00:36:21,984 नमस्ते। बधाई हो! 504 00:36:22,193 --> 00:36:23,526 ये रही नई डुप्लीकेट चाबी! 505 00:36:23,568 --> 00:36:24,568 आना। 506 00:36:25,734 --> 00:36:27,193 अरे, जोशी! 507 00:36:27,609 --> 00:36:29,484 यह वह है जिसके बारे में मैंने आपको बताया था। वेलुकुट्टन! 508 00:36:44,609 --> 00:36:45,776 वह स्कूल में मेरे जूनियर थे। 509 00:36:45,818 --> 00:36:47,776 वह स्मार्टी के नाम से मोबाइल फोन की दुकान चलाता है। 510 00:36:47,818 --> 00:36:49,609 - आपसे मिलकर अच्छा लगा, चेट्टा। - क्या? 511 00:36:49,609 --> 00:36:51,401 - आप से मिलकर अच्छा लगा। - आपसे मिलकर भी अच्छा लगा। 512 00:36:52,943 --> 00:36:55,193 हम वैसे भी कुछ समय लेंगे। 513 00:36:55,234 --> 00:36:58,151 जाओ और अपनी माँ से मेरे लिए एक कप चाय लाने को कहो। 514 00:36:58,651 --> 00:37:00,401 कुछ समय तक, आपका मतलब...? 515 00:37:14,276 --> 00:37:15,943 बहुत काम है। आगे बढ़ो। 516 00:37:15,984 --> 00:37:18,943 अगर मुझे पानी की बोतल मिल जाए तो बहुत अच्छा होगा। 517 00:37:18,984 --> 00:37:20,859 पानी... चाय? 518 00:37:20,859 --> 00:37:22,068 - हां। - हुह? 519 00:37:22,234 --> 00:37:24,234 - जल्दी कीजिये। - वह हमारी बात क्यों दोहरा रहा है? 520 00:37:24,234 --> 00:37:25,818 इसे छोड़ो। वह एक अच्छा लड़का है। 521 00:37:28,193 --> 00:37:29,276 - माँ! - हां। 522 00:37:29,318 --> 00:37:31,276 जोमोन कुछ चाय चाहता है। 523 00:37:31,276 --> 00:37:34,068 - उसे बोलेरो ठीक करने के लिए कुछ समय चाहिए। - मैं इसे अभी लाऊंगा। 524 00:37:34,359 --> 00:37:37,276 उसके साथ एक नया मैकेनिक है। वेलुकुट्टन। 525 00:37:37,401 --> 00:37:38,818 - उसे पानी चाहिए। - अरे! 526 00:37:38,859 --> 00:37:40,651 - उन्हें ये केले के चिप्स भी दें। - ठीक है। 527 00:37:52,484 --> 00:37:54,568 - इसे और क्रिस्पी बनाने की जरूरत है। - हां, हां! 528 00:38:04,193 --> 00:38:06,026 पानी... और ताजा केले के चिप्स। 529 00:38:06,068 --> 00:38:07,068 काहे! 530 00:38:08,401 --> 00:38:10,901 क्या आपको बोलेरो के मालिक के बारे में कोई सुराग मिला? 531 00:38:11,068 --> 00:38:12,568 कोई सुराग नहीं। मैंने पुलिस को बता दिया है। 532 00:38:12,734 --> 00:38:13,818 उन्होंने अभी तक कुछ नहीं कहा है। 533 00:38:13,859 --> 00:38:16,193 पुलिस थाना जंगल के पेड़ों से भरा हुआ है, वेलुकुट्टा। 534 00:38:16,234 --> 00:38:18,109 इतना ही नहीं, वहां एक ट्रक खराब हो गया। 535 00:38:18,276 --> 00:38:19,776 कोई वाहन अंदर नहीं जा सकता। 536 00:38:19,943 --> 00:38:24,026 लिहाजा पुलिस ने फिलहाल इस बोलेरो को उसके सीने पर खड़ा कर दिया है। 537 00:38:24,193 --> 00:38:25,734 देखो, स्टेशन से फोन आया है। 538 00:38:25,734 --> 00:38:27,026 ऐसे लोग लंबी उम्र पाएं! 539 00:38:27,068 --> 00:38:28,234 हां। 540 00:38:29,234 --> 00:38:31,026 - श्रीमान। - जोशी। 541 00:38:31,193 --> 00:38:32,068 हां। 542 00:38:32,276 --> 00:38:34,026 आप कहां हैं? क्या आप वाहन के पास हैं? 543 00:38:34,026 --> 00:38:35,026 हां। 544 00:38:36,068 --> 00:38:39,276 गाड़ी का नंबर ठीक-ठीक बताओ जोशी। 545 00:38:39,276 --> 00:38:41,234 नंबर... नंबर प्लेट पर लिखा हुआ? 546 00:38:41,359 --> 00:38:43,318 हां। नंबर प्लेट पर नंबर। 547 00:38:45,776 --> 00:38:46,818 केएल... 548 00:38:47,609 --> 00:38:48,609 अरे! 549 00:38:48,776 --> 00:38:51,234 -गिरीश, यह रहा बोलेरो का नंबर। - मैंने इंस्टाग्राम पर रिक्वेस्ट भेजी थी। 550 00:38:51,234 --> 00:38:53,776 - क्या तुमने इसे नहीं देखा? - गिरीश, यह नंबर नोट कर लो। 551 00:38:53,818 --> 00:38:54,901 ठीक है। 552 00:38:55,609 --> 00:38:58,193 केएल - 8 553 00:38:58,276 --> 00:39:00,818 एपी 554 00:39:00,984 --> 00:39:03,693 46 555 00:39:03,818 --> 00:39:06,734 54 556 00:39:06,984 --> 00:39:09,359 KL - 8 AP 4654 557 00:39:10,234 --> 00:39:12,734 यह एक टोयोटा कैमरी का नंबर है, सर। 558 00:39:12,901 --> 00:39:15,109 वह टोयोटा कैमरी का नंबर है, जोशी। 559 00:39:15,984 --> 00:39:18,276 - केमरी? - हाँ, कार! केमरी! 560 00:39:18,984 --> 00:39:20,984 अच्छा तब। में आपको बाद में फोन करता हूँ। ठीक है? 561 00:39:21,276 --> 00:39:23,443 - मुझे देखने दो कि यह किसकी कार है। - अच्छा... सर... मैं... 562 00:39:23,526 --> 00:39:24,734 नमस्ते? 563 00:39:28,984 --> 00:39:31,026 मुझे जाकर सीआई को सूचित करने दीजिए। 564 00:39:31,026 --> 00:39:32,401 - ठीक है श्रीमान। - ठीक है श्रीमान। 565 00:39:48,026 --> 00:39:49,359 चाय लो बेटा। 566 00:39:49,401 --> 00:39:50,651 हैलो, आंटी! 567 00:39:50,776 --> 00:39:51,568 धन्यवाद, आंटी! 568 00:39:51,609 --> 00:39:53,776 - आपके बच्चे कैसे है? - वे अच्छा कर रहे हैं। 569 00:39:54,068 --> 00:39:55,484 यह उन्हें दे दो। 570 00:39:55,568 --> 00:39:57,818 - इन सबको कुछ देर यहां ले आओ। - ज़रूर। 571 00:39:59,568 --> 00:40:00,734 - अच्छा तब। - अच्छा, आंटी! 572 00:40:04,443 --> 00:40:05,776 वाह! वह बहुत कुशल है! 573 00:40:06,234 --> 00:40:07,734 - जी श्रीमान? - हां। 574 00:40:07,818 --> 00:40:08,901 - जोशी। - हां। 575 00:40:09,651 --> 00:40:14,318 जब मैंने सीआई को बताया कि बोलेरो का नंबर गलत है। 576 00:40:14,526 --> 00:40:16,568 उसने मुझे जाने और इसे अच्छी तरह से जाँचने के लिए कहा। 577 00:40:19,984 --> 00:40:23,109 इसलिए, हम शाम को वहां आ सकते हैं। 578 00:40:25,818 --> 00:40:26,818 आज शाम? 579 00:40:26,943 --> 00:40:27,984 हुह? 580 00:40:28,401 --> 00:40:29,443 कुंआ... 581 00:40:29,484 --> 00:40:30,859 महोदय मै... 582 00:40:31,568 --> 00:40:33,359 आज शाम मैं शायद... 583 00:40:33,776 --> 00:40:35,609 वायनाड जाओ... 584 00:40:35,693 --> 00:40:36,859 दो दिनों के लिए। 585 00:40:36,901 --> 00:40:38,818 दो दिन वायनाड जाएंगे तो दिक्कत होगी। 586 00:40:38,859 --> 00:40:41,276 हम तब कुछ करेंगे। हम तुरंत वहाँ आ जाएँगे। 587 00:40:43,943 --> 00:40:45,026 अभी इस वक्त? 588 00:40:45,109 --> 00:40:46,401 तुम वहाँ होगे, है ना? 589 00:40:47,901 --> 00:40:49,484 हाँ मैं यहाँ हूँ। 590 00:40:49,484 --> 00:40:50,818 हम जल्दी आएंगे। 591 00:40:50,901 --> 00:40:52,484 हम पाँच मिनट में वहाँ पहुँच जाएँगे। 592 00:40:55,651 --> 00:40:56,776 - जोमन? - हां। 593 00:40:56,943 --> 00:40:58,276 मैं... 594 00:40:58,651 --> 00:40:59,693 शौचालय जाएगा और वापस आ जाएगा। 595 00:40:59,734 --> 00:41:01,276 क्या आप वायनाड जा रहे हैं? 596 00:41:01,318 --> 00:41:04,568 - वायनाड... - इसके बजाय इडुक्की या शिमला जाएं। 597 00:41:04,568 --> 00:41:06,359 - ठीक है। - तुम अभी के लिए शौचालय जाओ। 598 00:41:06,401 --> 00:41:07,943 वायनाड में क्या गलत है? 599 00:41:08,109 --> 00:41:09,943 क्या? यह 22/3 है, है ना? 600 00:41:10,651 --> 00:41:13,234 ठीक है। 22/3/2021। 601 00:41:18,276 --> 00:41:21,901 भविष्य में होता है 602 00:41:25,734 --> 00:41:29,609 भविष्य में होता है 603 00:41:29,651 --> 00:41:33,609 कोडियेट्टम गोपी 604 00:41:33,693 --> 00:41:37,109 जनार्दन, मुरली 605 00:41:37,151 --> 00:41:40,651 वेणु, कोडियेट्टम गोपी 606 00:41:40,984 --> 00:41:44,776 जनार्दन, मुरली 607 00:41:47,568 --> 00:41:49,068 यह सब तैयार है! 608 00:41:49,568 --> 00:41:50,859 मैंने इसे हटा दिया है। 609 00:41:50,859 --> 00:41:51,943 हे गिरीश! 610 00:42:37,443 --> 00:42:38,609 जोशी, बेटा! 611 00:42:40,484 --> 00:42:41,568 चलो, बच्चे! 612 00:42:42,776 --> 00:42:44,109 - मेरा काम हो गया। - ठीक है। 613 00:42:44,109 --> 00:42:45,276 हेयर यू गो! 614 00:42:45,318 --> 00:42:47,359 मैं Google पे के माध्यम से भुगतान करूंगा। यह कितने का है? 615 00:42:47,359 --> 00:42:48,859 यह रुपये होगा। 1,200। 616 00:42:48,859 --> 00:42:50,109 - 1,000 और...? - 200। 617 00:42:50,151 --> 00:42:53,859 अगर आप चाहें तो मैं बोलेरो को आगे बढ़ा सकता हूं और आपकी पोलो को अंदर पार्क कर सकता हूं। 618 00:42:53,859 --> 00:42:56,318 - चाबी मुझे दो। - नहीं नहीं। अब पुलिस आएगी। 619 00:42:56,318 --> 00:42:58,151 पीपी-पुलिस? इसे रखें। 620 00:42:58,193 --> 00:43:00,276 कोई दिक्कत नहीं है। आप जब चाहें भुगतान कर सकते हैं। में आपको बाद में फोन करता हूँ। 621 00:43:00,276 --> 00:43:02,234 - मैं भेज दूँगा। - हां! में आपको बाद में फोन करता हूँ। 622 00:43:17,484 --> 00:43:18,943 - अच्छा तब। - ठीक है। 623 00:43:22,693 --> 00:43:23,818 आना। 624 00:43:38,443 --> 00:43:39,693 जल्दी आओ! 625 00:43:50,984 --> 00:43:52,151 आना। क्या आप नहीं कर रहे हैं? 626 00:43:58,109 --> 00:43:59,151 अंदर आओ! 627 00:44:32,276 --> 00:44:33,443 रुकना। 628 00:44:50,526 --> 00:44:51,693 आह ... सर! 629 00:44:53,234 --> 00:44:54,443 कहाँ से आ रहे हो आप? 630 00:44:54,609 --> 00:44:57,151 मैं बोलेरो के दूसरी तरफ... केले के पेड़ के नीचे था। 631 00:44:58,568 --> 00:45:00,109 - क्या वह आपकी नई कार है? - हां। 632 00:45:01,109 --> 00:45:02,109 - अच्छा! - अच्छा! 633 00:45:04,068 --> 00:45:06,276 KL- 8 AP... 634 00:45:21,776 --> 00:45:23,026 नंबर प्लेट फर्जी है। 635 00:45:23,026 --> 00:45:24,234 ओह। 636 00:45:27,026 --> 00:45:28,151 लड़के, 637 00:45:28,234 --> 00:45:29,818 क्या आपके पास स्टेशन में जगह नहीं है? 638 00:45:30,359 --> 00:45:31,651 - नहीं, चेची। - ओह। 639 00:45:31,776 --> 00:45:33,484 अम्माची, एक ट्रक हमारे गेट को रोक रहा है। 640 00:45:33,526 --> 00:45:36,234 क्या यही कारण नहीं है कि हमने जोशी को इस वाहन की देखभाल करने के लिए कहा है? 641 00:45:36,859 --> 00:45:39,776 मेरे बेटे ने एक कार खरीदी है और वह उसे अंदर पार्क करने में असमर्थ है। 642 00:45:39,818 --> 00:45:40,818 ये बहुत दुःख की बात है! 643 00:45:41,068 --> 00:45:43,609 अफ़सोस की बात है! क्या आप उसका दुख नहीं समझ सकते? 644 00:45:43,651 --> 00:45:44,568 हम जानते हैं कि, अम्माची। 645 00:45:44,609 --> 00:45:47,943 लेकिन यह जंगल की लकड़ी और ट्रक अचानक स्टेशन पर उतर गया। 646 00:45:47,984 --> 00:45:49,526 सही बात है। 647 00:45:50,109 --> 00:45:51,359 क्या मैं तुम्हारे लिए कुछ चाय बनाऊँ, लड़कों? 648 00:45:51,401 --> 00:45:52,818 - मेरे पास एक होगा। - हुह? 649 00:45:52,859 --> 00:45:53,943 खैर, मेरे पास एक होगा। 650 00:45:53,984 --> 00:45:56,276 ठीक है। फिर मैं तीन कप चाय लाता हूँ। 651 00:46:02,276 --> 00:46:04,109 तो, यह आपकी नई कार है, है ना? 652 00:46:04,193 --> 00:46:05,568 - हां। - जी.टी.! 653 00:46:08,276 --> 00:46:10,151 पूरा चुकाया या कर्जा लिया? 654 00:46:10,193 --> 00:46:12,651 मैंने रुपये का भुगतान किया। 2 लाख। बाकी के लिए मैंने कर्ज लिया। 655 00:46:12,693 --> 00:46:15,109 - क्या ऐसा है? - क्या कार खरीदने के लिए 2 लाख रुपये काफी हैं? 656 00:46:15,859 --> 00:46:18,443 - हमें सिर्फ 2 लाख हाथ में चाहिए? - हां। 657 00:46:18,443 --> 00:46:19,526 वाह! 658 00:46:20,526 --> 00:46:22,026 ऐसे में मुझे भी कार खरीदनी है। 659 00:46:22,859 --> 00:46:24,776 मैं बाइक पर घूमते-घूमते थक गया हूं। 660 00:46:25,401 --> 00:46:27,443 यह एक अच्छी कार है, महोदय। आपको एक खरीदना चाहिए। 661 00:46:27,609 --> 00:46:29,443 क्या मैं भी एक खरीद लूं? 662 00:46:30,318 --> 00:46:32,318 यानी दो या तीन साल बाद। 663 00:46:33,401 --> 00:46:34,984 आपको कितना माइलेज मिलता है? 664 00:46:35,318 --> 00:46:36,318 माइलेज... 665 00:46:36,359 --> 00:46:38,109 मैं इसे घर के अंदर ले जाने के बाद ही इसे चलाना शुरू कर सकता हूं। 666 00:46:38,151 --> 00:46:40,068 - तभी मुझे एक विचार मिलेगा। - अरे हां! 667 00:46:50,443 --> 00:46:52,443 मैंने बोलेरो की मरम्मत करवा दी, सर। 668 00:46:52,609 --> 00:46:53,984 इसे यहाँ रहने दो, वैसे भी। 669 00:46:54,193 --> 00:46:56,151 समस्या का समाधान होने के बाद हम इसे थाने ले जाएंगे। 670 00:46:56,193 --> 00:46:58,068 वैसे, यह संपत्ति कितनी बड़ी है, जोशी? 671 00:46:58,109 --> 00:47:00,693 यह लगभग 40-50 सेंट होना चाहिए। 672 00:47:00,693 --> 00:47:03,068 50 सेंट, है ना? क्या आपने घर बनाया या खरीदा? 673 00:47:03,193 --> 00:47:05,484 - यह बनाया गया था। मेरे पिताजी ने इसे बनाया था। - क्या ऐसा है? 674 00:47:05,901 --> 00:47:07,734 - और वहाँ नदी है... - यहाँ चाय है। 675 00:47:08,526 --> 00:47:11,151 अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो मुझे कॉल करें। मैं रसोई में होगा। 676 00:47:11,984 --> 00:47:13,193 सर, आपके लिए चाय। 677 00:47:19,109 --> 00:47:20,193 वाह! 678 00:47:20,234 --> 00:47:21,651 बढ़िया, इलायची के स्वाद वाली चाय! 679 00:47:22,359 --> 00:47:23,568 चाय तो कमाल है! 680 00:47:23,943 --> 00:47:26,443 - अपनी माँ को बताओ कि यह वास्तव में अच्छा है। - उसे बताना न भूलें। 681 00:47:26,484 --> 00:47:27,818 मैं उसे बता दूँगा। 682 00:47:36,693 --> 00:47:38,526 - श्रीमान! - क्या हो रहा है? क्या आपने इसकी जाँच की? 683 00:47:39,984 --> 00:47:41,859 हमने इसे चेक किया, सर। कोई अन्य मुद्दे नहीं हैं। 684 00:47:43,026 --> 00:47:44,401 क्या मुझे बम निरोधक दस्ता भेजना चाहिए? 685 00:47:44,443 --> 00:47:46,609 ओह! हमने इसकी विस्तार से जांच नहीं की, सर। 686 00:47:47,151 --> 00:47:49,151 फिर क्या देखने गए थे आप? 687 00:47:49,568 --> 00:47:51,026 जल्दी से चेक करो और मुझे कॉल करो। 688 00:47:51,068 --> 00:47:52,609 मुझे जांचना है, है ना? ठीक है श्रीमान। 689 00:47:52,818 --> 00:47:54,818 - मैं आपको चेक करके कॉल करूंगा। - ठीक है। 690 00:47:56,818 --> 00:47:58,484 हमें यह जांचना होगा कि वाहन में बम है या नहीं। 691 00:47:58,526 --> 00:47:59,609 धत्तेरे की! 692 00:48:00,068 --> 00:48:01,151 कृपया हट जाइए। 693 00:48:01,818 --> 00:48:04,026 - सर, कृपया इसे पकड़ें। - इसे वहीं रख दो। 694 00:48:05,568 --> 00:48:06,818 बस उस लीवर को खींचो। 695 00:48:13,693 --> 00:48:15,359 क्या आपने वहां जांच की? और पीछे? 696 00:48:15,359 --> 00:48:16,776 - श्रीमान। - हाँ, राकेश। 697 00:48:17,109 --> 00:48:18,776 हमने चेक किया है सर। कोई समस्या नहीं है। 698 00:48:18,818 --> 00:48:20,026 तो जल्दी वापस आ जाओ। 699 00:48:20,068 --> 00:48:23,151 मैं उस लहूलुहान इमारती लकडी के कारण यहाँ बहुत व्याकुल हूँ! 700 00:48:23,568 --> 00:48:26,068 मालिक की पुकार, मंत्री की पुकार और पुलिस प्रमुख की पुकार! 701 00:48:26,068 --> 00:48:27,609 मैं पागल हो रहा हूँ! 702 00:48:28,026 --> 00:48:29,484 हम आ रहे हैं सर। ठीक है श्रीमान। 703 00:48:29,526 --> 00:48:30,651 ठीक है। 704 00:48:31,151 --> 00:48:32,193 बाद में मिलते हैं। 705 00:48:47,443 --> 00:48:49,193 - जोशी सर? - मुझे बताओ, बाजी। 706 00:48:49,693 --> 00:48:51,568 आप दुकान पर कब आ रहे हो ? 707 00:48:51,818 --> 00:48:53,484 खैर... मैं इस हफ्ते आने की कोशिश करूंगा। 708 00:48:53,734 --> 00:48:54,609 ठीक है। 709 00:48:54,651 --> 00:48:57,276 मैच मेकिंग सेरेमनी में क्या हुआ? 710 00:48:57,526 --> 00:48:59,193 मुझे उनकी ओर से अभी तक कोई जवाब नहीं मिला है। 711 00:48:59,443 --> 00:49:00,443 क्या ऐसा है? 712 00:49:00,609 --> 00:49:02,109 नई कार कैसी है? 713 00:49:02,443 --> 00:49:03,859 कार... 714 00:49:03,984 --> 00:49:05,818 वह... पेड़ के नीचे... 715 00:49:05,818 --> 00:49:07,109 दीवार के बाहर। 716 00:49:07,776 --> 00:49:10,151 - क्या तुम मुझे फ़ोटो भेज सकते हो? - हां मैं। 717 00:49:10,193 --> 00:49:10,859 ठीक है। 718 00:49:11,068 --> 00:49:12,609 एक ग्राहक यहाँ है, सर। मैं आपको बाद में कॉल करूंगा। 719 00:49:12,651 --> 00:49:13,693 ठीक है। 720 00:49:16,526 --> 00:49:18,859 भगवान का शुक्र है कि पुलिस को पता नहीं चला! 721 00:49:31,484 --> 00:49:32,776 - यह कौन है? - यह उस्मान है। 722 00:49:59,443 --> 00:50:00,568 यह कैसे हुआ? 723 00:50:01,276 --> 00:50:02,984 - क्या सब कुछ भरा हुआ है? - जी श्रीमान। 724 00:50:05,484 --> 00:50:06,484 आ जाओ! 725 00:50:06,609 --> 00:50:08,276 करीब आओ, उस्मान! 726 00:50:09,734 --> 00:50:10,776 यह क्या है, महोदय? 727 00:50:11,401 --> 00:50:14,276 क्या आप जानते हैं कि आपने अभी-अभी उस वाहन पर क्या लादा है? 728 00:50:14,401 --> 00:50:15,359 यह क्या है? 729 00:50:15,401 --> 00:50:18,401 99.9% सोना! 730 00:50:18,401 --> 00:50:19,693 तो, यह 100% नहीं है? 731 00:50:20,568 --> 00:50:21,734 मूर्ख! 732 00:50:22,109 --> 00:50:23,651 100% नाम की कोई चीज नहीं होती। 733 00:50:24,401 --> 00:50:28,026 99.9% को क्या कहते हैं?... 734 00:50:28,109 --> 00:50:29,568 शुद्ध सोना! समझा? 735 00:50:29,568 --> 00:50:30,568 समझा। 736 00:50:31,276 --> 00:50:33,609 जब मैं कह रहा हूँ कि यह सबसे अच्छा है, 737 00:50:33,901 --> 00:50:35,359 वह बेवकूफी भरे सवाल पूछ रहा है! 738 00:50:35,401 --> 00:50:36,859 - क्षमा करें श्रीमान। 739 00:50:37,526 --> 00:50:38,568 रहने भी दो। 740 00:50:39,859 --> 00:50:41,026 अपने फोन की जांच करें। 741 00:50:45,693 --> 00:50:47,068 यह एक पता है, है ना? 742 00:50:48,818 --> 00:50:51,568 आपको बोलेरो को उस पते पर ले जाना है। समझा? 743 00:50:51,734 --> 00:50:52,776 ठीक है। 744 00:50:53,318 --> 00:50:55,109 - अच्छा तब। जाने देना! - ठीक है। 745 00:50:55,234 --> 00:50:56,234 रुको! 746 00:50:58,193 --> 00:51:01,484 अगर आप इस काम को सही तरीके से करते हैं, 747 00:51:02,651 --> 00:51:06,068 मैं तुम्हारे बेटे को एक लैपटॉप उपहार में दूंगा। 748 00:51:06,234 --> 00:51:07,318 महोदय बहुत बहुत धन्यवाद। 749 00:51:07,401 --> 00:51:09,026 ठीक है। जल्दी जाओ। 750 00:51:09,068 --> 00:51:10,109 ठीक है श्रीमान। 751 00:51:26,401 --> 00:51:27,484 Hello, Subha. 752 00:51:27,609 --> 00:51:28,901 - हे... - हाँ? 753 00:51:29,609 --> 00:51:31,568 हमारी बेटी कह रही है कि उसे यह गठबंधन नहीं चाहिए। 754 00:51:31,651 --> 00:51:33,401 ठीक है। हुह? क्या? 755 00:51:33,984 --> 00:51:35,151 आपने सही सुना। 756 00:51:35,359 --> 00:51:37,943 उसने कहा कि वह उस लड़के और उसके पिता को पसंद नहीं करती थी। 757 00:51:38,151 --> 00:51:39,818 हे मैं... 758 00:51:39,859 --> 00:51:42,859 उन्होंने जो सोना मांगा था, मैंने उन्हें पहले ही एक बोलेरो में भेज दिया! 759 00:51:43,234 --> 00:51:45,526 वह वाहन कौन चला रहा है? क्या यह उस्मान है? 760 00:51:46,318 --> 00:51:47,318 हां। 761 00:51:47,526 --> 00:51:48,901 फिर उसे वापस बुलाओ। 762 00:51:49,526 --> 00:51:50,526 हुह? 763 00:51:52,109 --> 00:51:54,151 सबसे पहले, बस मुझे जो कहना है उसे पूरी तरह से सुनें। 764 00:51:55,276 --> 00:51:57,943 आप दोनों से पूछने के बाद मैंने उनसे कार्ड प्रिंट करने को कहा। 765 00:51:58,568 --> 00:52:01,943 मैंने एक शेफ को काम पर रखा है जो 200 रुपये चार्ज करता है। 9,000 प्रति प्लेट। 766 00:52:02,651 --> 00:52:06,859 मैंने पूरी तरह से केंद्रीकृत एसी के साथ एक शानदार कन्वेंशन सेंटर बुक किया। 767 00:52:07,151 --> 00:52:10,193 पोर्श पैनामेरा... मैंने उनमें से दो को बुक कर लिया है। 768 00:52:10,193 --> 00:52:13,193 एक दूल्हे के लिए और एक हमारी बेटी के लिए। 769 00:52:13,276 --> 00:52:16,109 सुभद्रा, मैं इन सब पर पहले ही कई करोड़ रुपये खर्च कर चुकी हूँ! 770 00:52:16,193 --> 00:52:17,359 क्या अब आप हक्का-बक्का हैं? 771 00:52:17,943 --> 00:52:18,984 हुह? 772 00:52:19,151 --> 00:52:20,359 मैं करूंगा... 773 00:52:20,526 --> 00:52:21,734 ... आप को वापस फ़ोन करूंगा। 774 00:52:24,068 --> 00:52:26,818 नमस्ते! News365 में आपका स्वागत है। 775 00:52:26,984 --> 00:52:28,984 मेरा नाम दुर्गा भद्रादेवी है। 776 00:52:29,401 --> 00:52:32,234 घटना के संबंध में जिसमें शराब में अफीम की मात्रा पाई गई थी। 777 00:52:32,234 --> 00:52:35,234 मुथलक्कवु में 32 ताड़ी की दुकानों के लाइसेंस, 778 00:52:35,234 --> 00:52:38,234 निलंबित किया जा सकता है ... राज्य आबकारी आयोग द्वारा। 779 00:52:38,859 --> 00:52:40,359 खैर, यह सस्पेंस नहीं है, है ना? 780 00:52:40,484 --> 00:52:41,651 हो सकता है सस्पेंड! 781 00:52:42,109 --> 00:52:43,318 हं...! 782 00:52:44,026 --> 00:52:47,609 यह क्या किया? मैं केवल वही पढ़ सकता हूँ जो आपने लिखा है, है ना? 783 00:52:50,276 --> 00:52:51,359 मेरी प्यारी सुमा... 784 00:52:51,859 --> 00:52:54,484 हम पहले ही कार्ड, भोजन और हॉल बुक कर चुके हैं, है ना? 785 00:52:54,484 --> 00:52:56,193 अब हम कैसे पीछे हट सकते हैं? 786 00:52:56,193 --> 00:52:58,443 क्या तुमने ये सब मुझसे चेक करने के बाद बुक किया था? 787 00:52:59,026 --> 00:53:01,401 हमें आपसे आपकी शादी के बारे में कुछ क्यों पूछना चाहिए? 788 00:53:01,401 --> 00:53:02,943 हमें इसे स्वयं करना चाहिए, है ना? 789 00:53:02,984 --> 00:53:05,151 मैं क्या कह रहा हूँ और आप क्या कह रहे हैं? 790 00:53:06,234 --> 00:53:10,609 इतना सब कुछ करने के बाद यदि तुम्हारे पिता ने अपना वचन बदल दिया, तो क्या तुम्हारे पिता की प्रतिष्ठा धूमिल नहीं हो जाएगी? 791 00:53:13,193 --> 00:53:15,109 तुम सच में मुझसे प्यार नहीं करते, है ना? 792 00:53:16,193 --> 00:53:18,276 तुम ऐसा क्यों बात कर रहे हो, प्रिय? 793 00:53:19,276 --> 00:53:20,318 यह क्या है, बेबी? 794 00:53:23,234 --> 00:53:24,984 जुर्माना। पापा कुछ देर में आएंगे। 795 00:53:26,484 --> 00:53:28,109 आइए उससे बात करने की कोशिश करते हैं। 796 00:53:28,359 --> 00:53:29,443 आपको धन्यवाद माँ। 797 00:53:29,484 --> 00:53:30,484 आपको धन्यवाद माँ! 798 00:53:46,609 --> 00:53:48,359 - हैलो उन्नी! - नमस्ते। 799 00:53:48,818 --> 00:53:49,943 क्या हो रहा है? 800 00:53:49,943 --> 00:53:51,484 मैंने भेज दिया है भाई। 801 00:53:51,526 --> 00:53:53,026 वह तो कमाल है! 802 00:53:53,068 --> 00:53:53,901 प्रोत्साहित करना! 803 00:53:54,026 --> 00:53:55,651 ओह! आपने पीना शुरू कर दिया है, हुह? 804 00:53:58,734 --> 00:54:02,568 शाम के समय, आइडिया शाजी एक पूरी बोतल खत्म कर देगा! 805 00:54:03,026 --> 00:54:04,901 मेरे पास कुछ पेय हैं ... रात में। 806 00:54:04,943 --> 00:54:06,651 अच्छा, अब आप कौन सा पेय पी रहे हैं? 807 00:54:07,109 --> 00:54:09,026 - इचफिडिनेल्ग। - इचफिडिनेल्ग? 808 00:54:09,401 --> 00:54:10,401 अभी-अभी... 809 00:54:10,443 --> 00:54:12,234 बस मुझे उसकी 5 बोतलें भेज दो। 810 00:54:12,359 --> 00:54:13,984 क्यों नहीं? मैं इसे पार भेज दूंगा। 811 00:54:13,984 --> 00:54:15,234 बहुत बढ़िया! 812 00:54:16,609 --> 00:54:17,859 अरे! 813 00:54:18,109 --> 00:54:20,526 जब हम आपकी बेटी को देखने आपके घर आए, 814 00:54:20,526 --> 00:54:22,568 क्या आपने शॉपिंग कॉम्प्लेक्स का जिक्र नहीं किया? 815 00:54:22,693 --> 00:54:24,193 सुमंगली शॉपिंग कॉम्प्लेक्स। 816 00:54:24,318 --> 00:54:25,693 हाँ बस यही। 817 00:54:25,693 --> 00:54:30,068 तुम इसे मेरे बेटे सुनेश के नाम से शादी से पहले ही लिख देना। 818 00:54:30,609 --> 00:54:32,109 बेशक! समझो हो गया! 819 00:54:32,109 --> 00:54:33,401 ओह! ऐसा ही होगा। 820 00:54:33,443 --> 00:54:36,276 बस अपनी "सुमंगली ज्वैलर्स" की दुकान भी मुझे सौंप दो! 821 00:54:36,318 --> 00:54:37,568 मैं इसे स्वीकार करूंगा। 822 00:54:37,609 --> 00:54:39,526 धत्तेरे की। मैं वह नहीं दे सकता। 823 00:54:39,693 --> 00:54:40,693 क्यों? 824 00:54:40,818 --> 00:54:43,109 मैं उसी के कारण फल-फूल रहा हूं। 825 00:54:43,151 --> 00:54:44,693 आप मुझसे इसके अलावा कुछ भी पूछ सकते हैं। 826 00:54:45,193 --> 00:54:48,318 फिर... मैं अपने बेटे से बात करूंगा और तुम्हें वापस बुला लूंगा। 827 00:54:48,901 --> 00:54:50,859 हमारे आगे एक लंबा जीवन है, है ना? 828 00:54:51,026 --> 00:54:52,443 अब आपको मुझे बताने की जरूरत नहीं है। 829 00:54:52,901 --> 00:54:55,859 अपना समय ले लो और मुझे शादी के बाद बताओ। 830 00:54:56,734 --> 00:54:59,151 हमें ऐसी चीजों में देरी नहीं करनी चाहिए। 831 00:54:59,151 --> 00:55:01,359 मैं आपको तुरंत वापस कॉल करूंगा। ठीक है? 832 00:55:01,443 --> 00:55:02,859 जैसी आपकी इच्छा! ठीक! 833 00:55:07,109 --> 00:55:09,568 मेरी शराब खत्म हो गई है। अब मैं क्या करू? 834 00:55:13,568 --> 00:55:15,234 ठीक है, मुझे बस थोड़ा पानी मिलाना है, है ना? 835 00:55:17,484 --> 00:55:18,609 प्रिय भगवान! 836 00:55:25,443 --> 00:55:27,193 क्या मैं पाँच ट्रक माँगूँ? 837 00:55:28,484 --> 00:55:29,818 या, उसे भूल जाओ। 838 00:55:29,984 --> 00:55:31,359 मैं एक रिसॉर्ट के लिए पूछूंगा। 839 00:55:32,359 --> 00:55:34,026 अरे हां! 840 00:55:36,484 --> 00:55:38,568 - क्या आप मुझे कुछ और मिश्रण दे सकते हैं? - क्यों नहीं? 841 00:55:38,568 --> 00:55:40,651 राधा, काका को कुछ मिश्रण दे दो। 842 00:55:40,693 --> 00:55:41,943 यह मिश्रण वाकई स्वादिष्ट होता है। 843 00:55:41,984 --> 00:55:44,651 - केवल कुछ बेकरियां ही इसे सर्व करती हैं। 844 00:55:44,901 --> 00:55:46,193 आप और कुछ नहीं चाहते हैं? 845 00:55:46,193 --> 00:55:47,776 हां। मुझे भी चाय पीनी है, है ना? 846 00:55:48,693 --> 00:55:49,901 आप कैसे हैं, माँ? 847 00:55:49,984 --> 00:55:52,318 तुम मुझे एक मैसूर पाक दे सकते हो, प्रिये। 848 00:55:52,526 --> 00:55:54,901 मैसूर पाक? आप डायबिटिक हैं, है ना? 849 00:55:55,193 --> 00:55:57,484 - क्या आपको मधुमेह हैं? - हां। 850 00:55:57,526 --> 00:55:59,984 यह केवल एक बार ही होता है, है ना? ठीक है। 851 00:56:01,526 --> 00:56:02,526 कोई आपको बुला रहा है। 852 00:56:04,526 --> 00:56:05,526 क्या मैं... 853 00:56:05,609 --> 00:56:06,943 इस कॉल का उत्तर दें? 854 00:56:18,901 --> 00:56:20,443 - उस्मान। - हां। 855 00:56:20,776 --> 00:56:22,109 - तुम यहीं रुको। - ठीक है। 856 00:56:22,109 --> 00:56:23,859 - मैं जल्द ही वापस आऊँगा। - ठीक है श्रीमान। 857 00:56:24,859 --> 00:56:26,609 क्या आप इस फोन को शैक्षिक उद्देश्यों के लिए खरीद रहे हैं? 858 00:56:26,609 --> 00:56:27,609 हाँ चेट्टा। 859 00:56:33,984 --> 00:56:36,734 - और हमें रीलों को भी बनाने की जरूरत है। - आप रील बनाते हैं? महान! 860 00:56:36,984 --> 00:56:39,151 इसके लिए सबसे अच्छा है... मिशन पॉसिबल! 861 00:56:39,234 --> 00:56:41,318 इसके बारे में क्या है, चेट्टा? रेडमी? 862 00:56:41,401 --> 00:56:43,193 दरअसल, रेडमी अच्छा है। 863 00:56:43,359 --> 00:56:45,526 - अच्छा कैमरा, अच्छी आवाज... - रेट कैसा रहेगा? 864 00:56:45,609 --> 00:56:47,401 दर कोई मुद्दा नहीं है। मैं आपको छूट दे सकता हूं। 865 00:56:47,734 --> 00:56:48,651 उसके बारे में चिंता मत करो। 866 00:56:48,651 --> 00:56:51,609 तो, चलिए Redmi को चुनते हैं। पढ़ाई के लिए अच्छा है, और रील बनाने के लिए भी। 867 00:56:51,734 --> 00:56:52,609 - ठीक है? - हां। 868 00:56:52,651 --> 00:56:53,526 क्या मैं इसे पैक कर दूं? 869 00:56:53,568 --> 00:56:54,693 - हां। - अरु तुम! 870 00:56:55,151 --> 00:56:56,818 क्या मैंने आप सभी को सब कुछ पैक करने और जाने के लिए नहीं कहा था? 871 00:56:57,026 --> 00:56:59,609 तब क्या हुआ? मुझे यहाँ कोई बदलाव नहीं दिख रहा है! अब छोड़ दें! 872 00:57:00,984 --> 00:57:02,401 - हम बाद में आएंगे। कोई दिक्कत नहीं है। - कृपया मत जाओ। एक मिनट रुकिए। 873 00:57:02,443 --> 00:57:05,068 वहाँ एक समस्या है! यह दुकान कल से यहां नहीं रहेगी। जाने देना! 874 00:57:05,359 --> 00:57:07,318 एक मिनट रुकिए! मैं इसे तुरंत पैक करूँगा। 875 00:57:07,443 --> 00:57:09,484 - नहीं, सब ठीक है। - मैं उसे इतने दिनों से कह रहा हूँ! 876 00:57:09,818 --> 00:57:11,693 - अच्छा तब। - मेरे साथ चाल चल रही है? 877 00:57:12,193 --> 00:57:13,068 अरे! 878 00:57:13,068 --> 00:57:14,359 तुम कौन हो? एक राजा? 879 00:57:14,526 --> 00:57:15,526 राजशाही अतीत की बात है! 880 00:57:15,526 --> 00:57:17,526 क्या हमने आपको फोन करके नहीं बताया कि यहां की सुरक्षा व्यवस्था खराब है? 881 00:57:17,568 --> 00:57:20,609 जोशी सर ने आपको कितनी बार कहा कि हमारे यहां शौचालय नहीं है? 882 00:57:20,734 --> 00:57:23,526 आप रखरखाव के लिए राशि चार्ज कर रहे हैं, है ना? क्या आप कोई रखरखाव कर रहे हैं? 883 00:57:23,526 --> 00:57:25,276 क्या आपने कभी हमारी चिंता की है, एक बार भी? 884 00:57:25,943 --> 00:57:27,026 - मुझे परवाह नहीं है! - हुह? 885 00:57:27,651 --> 00:57:29,193 मुझे आपको कुछ भी साबित नहीं करना है! 886 00:57:29,443 --> 00:57:31,526 सुनना! मैं आपको एक हफ्ते का समय दूंगा। 887 00:57:31,859 --> 00:57:34,484 दो हफ्ते में मेरी बेटी की शादी है। क्या तुम जानते हो? 888 00:57:34,734 --> 00:57:36,109 - कुछ नहीं होगा! - हुह? 889 00:57:36,359 --> 00:57:37,609 - कुछ नहीं होगा! - ओह! 890 00:57:37,651 --> 00:57:39,318 - जोशी सर को बुलाओ अगर आप चाहते हैं कि हम खाली करें! 891 00:57:39,359 --> 00:57:40,609 - उसे बताओ! - मैं उसे फोन करुंगा! 892 00:57:40,609 --> 00:57:42,109 - तुम एक फोन चाहते हो? - नहीं! मेरे पास फ़ोन है। 893 00:57:42,109 --> 00:57:43,318 - उसे बुलाएं! - मैं उसे फोन करुंगा! 894 00:57:45,359 --> 00:57:48,568 तुमने बिना पानी या रोशनी के एक बेकार इमारत का निर्माण किया है! 895 00:57:49,068 --> 00:57:50,151 उस तक नहीं पहुँच सकते? 896 00:57:50,651 --> 00:57:51,776 कोविड संदेश! 897 00:57:51,818 --> 00:57:53,443 - तुम और भी बुरे हो! - मुझे पता है! 898 00:57:59,901 --> 00:58:01,068 - नमस्ते? - नमस्ते। 899 00:58:01,109 --> 00:58:02,234 - नमस्ते? - नमस्ते! 900 00:58:02,276 --> 00:58:03,734 - नमस्ते! - जोशी, सही? 901 00:58:03,818 --> 00:58:04,859 ये हैं उन्नीकृष्णन। 902 00:58:04,901 --> 00:58:05,984 मुझे बताओ, महोदय। 903 00:58:07,151 --> 00:58:08,276 श्री जोशी, 904 00:58:08,276 --> 00:58:10,609 मैंने आपको यह दुकान खाली करने के लिए कहा था, है ना? 905 00:58:11,776 --> 00:58:13,984 सुनो... मैं तुम्हें एक सप्ताह और देता हूँ। 906 00:58:14,443 --> 00:58:16,818 आपको अपना सारा कचरा यहाँ से साफ़ करना होगा, 907 00:58:16,859 --> 00:58:19,818 और दुकान मुझे उसी दशा में लौटा देना जिस दशा में मैं ने तुम्हें दी थी। 908 00:58:20,359 --> 00:58:21,193 आप ऐसा कैसे कह सकते हैं? 909 00:58:21,234 --> 00:58:24,026 इतने कम समय के नोटिस पर मैं अपना सारा सामान लेकर कहां जाऊंगा? 910 00:58:24,068 --> 00:58:26,234 यह मेरी चिंता का विषय नहीं है, श्रीमान। 911 00:58:26,276 --> 00:58:27,401 मैं तब कोर्ट जाऊंगा। 912 00:58:27,401 --> 00:58:30,401 आप कोर्ट या पुलिस या कहीं भी जा सकते हैं। 913 00:58:30,443 --> 00:58:31,693 मैं इसके बारे में जानना नहीं चाहता। 914 00:58:32,234 --> 00:58:33,984 मुझे मेरी दुकान वापस चाहिए। 915 00:58:34,151 --> 00:58:37,276 मैं आपको एक हफ्ते का समय दूंगा। ठीक है? 916 00:58:37,443 --> 00:58:38,568 - हाँ! - नमस्ते? 917 00:58:42,901 --> 00:58:44,151 मैं यहां इस समारोह के लिए हूं... 918 00:58:44,193 --> 00:58:46,526 मैंने उसे अलग कर दिया होता अन्यथा। 919 00:58:49,693 --> 00:58:50,984 - मैं तुम्हें बाद में लूंगा। - हाँ, आओ और हमें ले आओ! 920 00:58:51,026 --> 00:58:52,651 - हां मैं। आपको वहाँ होना चाहिए। - मैं यहाँ मिलूंगा। 921 00:58:52,693 --> 00:58:54,234 मैं आऊंगा और अपनी दुकान वापस लूंगा! 922 00:58:54,359 --> 00:58:56,526 तुम मुझे नहीं जानते! आपको क्या लगता है कि आप किसके साथ खिलवाड़ कर रहे हैं? 923 00:58:56,568 --> 00:58:58,151 - दफा हो जाओ! आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? 924 00:59:03,693 --> 00:59:05,776 - जोशी की मोबाइल फोन की दुकान है। - ओह ठीक है। 925 00:59:05,818 --> 00:59:08,068 - स्मार्टफोन में एक "स्मार्ट" है, है ना? - हां। 926 00:59:08,109 --> 00:59:10,526 इसलिए, उन्होंने अपनी दुकान का नाम "स्मार्टीज़" रखा है। 927 00:59:11,401 --> 00:59:14,568 भाई, बाजार में नवीनतम एंड्रॉइड फोन कौन सा है? 928 00:59:15,109 --> 00:59:16,401 आपके पास कौन सी कार है, जोशी? 929 00:59:17,818 --> 00:59:18,984 कार... 930 00:59:19,401 --> 00:59:20,776 यह जीटी है ... पोलो। 931 00:59:20,859 --> 00:59:22,401 यह जल्द ही आएगा। मैंने एक बुक किया है। 932 00:59:22,443 --> 00:59:24,109 - हाँ हाँ। - यह आ जाएगा! 933 00:59:55,026 --> 00:59:57,651 17 x 6 = 102 934 00:59:57,776 --> 01:00:00,443 102 टुकड़ों की दो परतें इसे 204 टुकड़े कर देंगी। 935 01:00:00,901 --> 01:00:02,984 किनारे पर चार टुकड़े छोटे। 936 01:00:03,443 --> 01:00:06,359 तो, यह 200 टुकड़े होंगे। 937 01:00:06,484 --> 01:00:08,693 200 वक्ता! 938 01:00:10,359 --> 01:00:11,609 - माँ! - हां। 939 01:00:11,901 --> 01:00:14,234 अगर हमें एक दिन खजाना मिल जाए तो हम क्या करेंगे? 940 01:00:15,443 --> 01:00:19,693 बेटा, खजाना मिलना हर किसी के नसीब में नहीं होता। 941 01:00:19,901 --> 01:00:22,443 किस्मत वालों को ही खजाना मिल पाता है। 942 01:00:24,443 --> 01:00:27,026 यदि आपको कोई खजाना मिल जाए, तो उसका बुद्धिमानी से उपयोग करें। 943 01:00:27,651 --> 01:00:30,359 किसी को खजाना रोज नहीं मिलता। 944 01:00:31,026 --> 01:00:33,484 जो नसीब वाला होता है, उसे खजाना मिलता है। 945 01:00:35,443 --> 01:00:36,693 कुंआ, 946 01:00:37,026 --> 01:00:39,609 क्या होगा अगर हमें एक खजाना मिल जाए, एक अच्छी सुबह? 947 01:00:39,943 --> 01:00:41,859 एक अच्छी सुबह आपको जो मिलता है, वह खजाना नहीं है। 948 01:00:41,984 --> 01:00:43,151 यही तुम्हारी नियति है। 949 01:00:43,443 --> 01:00:46,026 इसका उपयोग करते समय आपको सावधान और समझदार होना चाहिए। 950 01:00:46,151 --> 01:00:49,651 जाने देना! मैं यहाँ कुछ केले के पकोड़े बना रही हूँ। 951 01:00:49,651 --> 01:00:51,401 मेरी एकाग्रता भंग मत करना बेटा। 952 01:00:56,068 --> 01:00:57,693 आप क्या खोज रहे हैं? 953 01:00:57,901 --> 01:01:00,234 ठीक है, हमारे यहाँ एक छोटी तौल मशीन थी, है ना? 954 01:01:00,276 --> 01:01:01,859 - कहाँ है? - यही बात है न? 955 01:01:01,984 --> 01:01:03,401 आप मुझसे पूछ सकते थे। 956 01:01:07,318 --> 01:01:09,276 - हेयर यू गो! - जब मैंने चेक किया तो मैंने इसे नहीं देखा। 957 01:01:10,026 --> 01:01:12,318 आपका ध्यान कहीं और है। इसीलिए। 958 01:01:12,484 --> 01:01:14,859 सुनना। तौल मशीन लेना ठीक है। 959 01:01:14,901 --> 01:01:16,151 लेकिन जैसा है वैसा ही लौटा दो। 960 01:01:16,276 --> 01:01:17,443 बेशक! 961 01:01:43,943 --> 01:01:45,234 एक किलो। 962 01:01:56,818 --> 01:01:59,068 सुपर साउंड... 963 01:01:59,234 --> 01:02:01,318 एसएस मिनी... 964 01:02:02,151 --> 01:02:04,568 स्पीकर की कीमत... 965 01:02:11,734 --> 01:02:14,234 तो, 200 वक्ताओं के लिए... 966 01:02:19,318 --> 01:02:21,193 8990... 967 01:02:21,984 --> 01:02:22,984 से गुणा... 968 01:02:23,443 --> 01:02:24,568 200. 969 01:02:31,484 --> 01:02:33,526 अगर मुझे कुछ डायनामाइट मिल जाए, 970 01:02:33,526 --> 01:02:36,068 हम इस पूरे परिसर को उड़ा सकते हैं! 971 01:02:37,151 --> 01:02:41,318 हमें इसे वैसे ही उड़ा देना चाहिए जैसे उन्होंने मराडू में फ्लैटों को उड़ाया था। 972 01:02:41,484 --> 01:02:44,193 तब तक प्रतीक्षा करें जब तक हम यह सब हमारे नाम पंजीकृत न कर लें। 973 01:02:44,276 --> 01:02:47,026 मैं तुम्हें डायनामाइट से भरा एक ट्रक खरीदूंगा! 974 01:02:47,068 --> 01:02:49,609 - एक भार पर्याप्त नहीं होगा, दादा। - इसके बाद इसे दो भार बना लें। 975 01:02:49,693 --> 01:02:51,359 मुझे तब मज़ा आएगा! 976 01:02:51,651 --> 01:02:52,693 सुनना। 977 01:02:52,776 --> 01:02:55,609 डायनामाइट से इस परिसर को उड़ाए जाने के दृश्य... 978 01:02:55,651 --> 01:02:58,651 धमाका धमाका धमाका! वो विस्फोटक दृश्य... 979 01:02:58,693 --> 01:03:04,984 टीवी, सोशल मीडिया और रेडियो में लाइव प्रसारित किया जाना चाहिए! 980 01:03:05,109 --> 01:03:08,984 ये सब देख कर पूरी जनता के रोंगटे खड़े हो जाते हैं 981 01:03:08,984 --> 01:03:11,526 इस Idea के Ideas देखकर शाजी! 982 01:03:11,651 --> 01:03:12,901 हा...हा...हा! 983 01:03:12,943 --> 01:03:15,068 सर, क्या आप इस शॉपिंग कॉम्प्लेक्स को गिराने जा रहे हैं? 984 01:03:15,151 --> 01:03:16,193 हां। 985 01:03:16,609 --> 01:03:17,984 मैंने यह कॉम्प्लेक्स खरीदा। 986 01:03:18,026 --> 01:03:19,234 मैं आइडिया शाजी हूं। 987 01:03:19,401 --> 01:03:21,109 यह मेरा बेटा सुनेश शाजी है। 988 01:03:21,609 --> 01:03:23,776 हम अगले महीने इस परिसर को उड़ाने जा रहे हैं। 989 01:03:24,693 --> 01:03:25,609 क्या बात है? 990 01:03:25,651 --> 01:03:27,484 मैं अपनी बेटी की शादी करने की सोच रहा था। 991 01:03:27,484 --> 01:03:28,651 बिल्कुल नहीं! 992 01:03:28,818 --> 01:03:30,609 मेरी पत्नी के मरने के बाद, 993 01:03:31,068 --> 01:03:33,151 मैंने उसे अपने दम पर बड़ा किया और उसे इस स्तर पर लाया। 994 01:03:33,526 --> 01:03:37,193 मैं कभी दूसरा जीवन साथी होने की कल्पना नहीं कर सकता। 995 01:03:37,901 --> 01:03:38,943 दादा! 996 01:03:38,943 --> 01:03:41,818 खैर, मैं अपनी बेटी की शादी करने की योजना बना रहा हूं। 997 01:03:42,151 --> 01:03:44,068 इस शॉपिंग कॉम्प्लेक्स में एक आदमी दुकान चलाता है। 998 01:03:44,109 --> 01:03:45,943 वह भावी दूल्हा है। 999 01:03:46,734 --> 01:03:50,359 ऐसे में अपनी बेटी के लिए कोई और बेहतर लड़का ढूंढिए। 1000 01:03:50,943 --> 01:03:52,401 अगले महीने, 1001 01:03:52,526 --> 01:03:53,901 हम इसे उड़ा देंगे! 1002 01:03:53,943 --> 01:03:56,276 तब यहाँ केवल कुछ धूल रह जाएगी। 1003 01:03:56,443 --> 01:03:59,484 हा हा हा हा! मैं इसे उड़ा दूंगा! 1004 01:03:59,484 --> 01:04:02,026 मैं इसे उड़ा दूंगा! मैं इसे उड़ा दूंगा! 1005 01:04:02,068 --> 01:04:03,526 मेरे प्रिय भाई, 1006 01:04:03,609 --> 01:04:05,776 दुकान तभी मौजूद हो सकती है जब कॉम्प्लेक्स मौजूद हो, है ना? 1007 01:04:05,943 --> 01:04:10,026 यहां क्या बढ़ने वाला है, क्या सिर्फ इंटरनेशनल ब्रांड्स की दुकानें हैं! 1008 01:04:10,068 --> 01:04:10,776 सुनना! 1009 01:04:10,859 --> 01:04:13,734 हम यहां बेकार की स्थानीय दुकानों को नहीं चलने देंगे। 1010 01:04:14,276 --> 01:04:16,693 - अच्छा तब। तुम जा सकते हो। - चलिए चलते हैं। 1011 01:04:16,734 --> 01:04:17,859 ठीक है अलविदा। 1012 01:04:20,151 --> 01:04:21,359 मंजापेटी 1013 01:04:21,609 --> 01:04:24,818 मैं तुम्हारे फोन का जवाब नहीं देने जा रहा हूँ, मेरे प्रिय! 1014 01:04:26,234 --> 01:04:27,401 नज़रअंदाज़ करना! 1015 01:04:27,693 --> 01:04:31,693 मेरे बेटे, जरा इसे और इमली की चटनी के साथ खाकर देखो। 1016 01:04:33,318 --> 01:04:34,734 यह बहुत स्वादिष्ट है! 1017 01:04:38,651 --> 01:04:39,651 माँ! 1018 01:04:51,359 --> 01:04:53,068 क्या आप कुछ छाछ चाहते हैं? 1019 01:04:53,193 --> 01:04:54,193 हां। 1020 01:04:55,568 --> 01:04:57,068 - अरे! - हां। 1021 01:04:57,401 --> 01:05:00,318 उसे देखना बंद करो और उसे फोन करो! 1022 01:05:00,776 --> 01:05:02,609 आह! मैं उससे क्या बात करूं? 1023 01:05:03,151 --> 01:05:06,109 उस शॉपिंग कॉम्प्लेक्स के बारे में बातचीत शुरू करें। 1024 01:05:06,193 --> 01:05:09,151 और फिर, उससे पूछें कि क्या उसके पिताजी घर में हैं। 1025 01:05:09,151 --> 01:05:11,984 अरे हां! मैंने उसे उसके साथ साझा नहीं किया है! 1026 01:05:12,568 --> 01:05:13,859 - क्या मैं उसे बुलाऊँ? - हाँ! 1027 01:05:20,693 --> 01:05:21,984 मुसीबत! 1028 01:05:27,401 --> 01:05:28,609 योग! 1029 01:05:29,151 --> 01:05:30,234 आप क्या कर रहे हो? 1030 01:05:30,401 --> 01:05:31,734 मैं अभी बेकार बैठा हूं। 1031 01:05:31,734 --> 01:05:32,818 उसे बताओ! 1032 01:05:32,943 --> 01:05:35,776 मैंने आपके साथ एक छोटा सा विचार साझा करने के लिए कॉल किया है। 1033 01:05:37,026 --> 01:05:38,068 क्या विचार? 1034 01:05:38,109 --> 01:05:41,359 आप जानते हैं... हमारा सुमंगली शॉपिंग कॉम्प्लेक्स, है ना? 1035 01:05:43,276 --> 01:05:44,443 यह अब वास्तव में पुराना है। 1036 01:05:44,443 --> 01:05:47,401 चलो इसे डायनामाइट से उड़ा दें... 1037 01:05:47,901 --> 01:05:50,526 और एक नया शानदार शॉपिंग कॉम्प्लेक्स बनाएं? 1038 01:05:52,193 --> 01:05:52,984 क्यों? 1039 01:05:52,984 --> 01:05:55,234 वैसे मुझे हर समय ऐसे विचार आते रहते हैं। 1040 01:05:58,151 --> 01:05:59,193 और कुछ? 1041 01:05:59,776 --> 01:06:02,359 हां, मेरे पास और भी कई विचार हैं। 1042 01:06:03,776 --> 01:06:05,318 मैं यह नहीं पूछ रहा था कि क्या आपके पास अन्य विचार हैं। 1043 01:06:05,359 --> 01:06:07,276 मैं पूछ रहा था कि क्या आपके पास बात करने के लिए कुछ और है। 1044 01:06:08,068 --> 01:06:10,026 - तुम्हारे पिता घर नहीं हैं, सुमंगली? - नहीं। 1045 01:06:10,234 --> 01:06:11,276 कहाँ गया? 1046 01:06:13,484 --> 01:06:14,693 कुंआ... 1047 01:06:14,693 --> 01:06:15,859 वे... 1048 01:06:16,193 --> 01:06:17,276 वे? 1049 01:06:17,984 --> 01:06:19,693 - वे... - वे...? 1050 01:06:19,984 --> 01:06:20,984 वे...? 1051 01:06:20,984 --> 01:06:22,234 टीटी-वे... 1052 01:06:23,901 --> 01:06:25,818 वे टहल रहे हैं! 1053 01:06:26,276 --> 01:06:27,526 इस घंटे? 1054 01:06:27,568 --> 01:06:28,776 वे ऐसे ही हैं। 1055 01:06:30,609 --> 01:06:31,818 अच्छा। 1056 01:06:31,859 --> 01:06:32,859 सुन्दर जोड़ा! 1057 01:06:35,776 --> 01:06:36,776 तो ठीक है सुमा। 1058 01:06:36,818 --> 01:06:38,234 मैं आपको बाद में कॉल करूँगा, ठीक है? 1059 01:06:38,401 --> 01:06:40,109 - शुभ रात्रि। सुंदर सपनों में खो जाओ! - ठीक है। 1060 01:06:44,109 --> 01:06:45,609 तुम लोग यहाँ बैठो और हँसो! 1061 01:06:46,943 --> 01:06:48,443 वह और उसके बेवकूफ विचार! 1062 01:07:01,318 --> 01:07:03,776 मैं आपको अंदर कब पार्क कर पाऊंगा? 1063 01:09:01,401 --> 01:09:02,401 धत्तेरे की! 1064 01:09:03,984 --> 01:09:05,109 बाप रे! 1065 01:09:14,276 --> 01:09:15,609 दफा हो जाओ, तुम जानवर! 1066 01:09:15,651 --> 01:09:17,151 मुझे पता था कि तुम भाग जाओगे! 1067 01:09:40,193 --> 01:09:42,568 बीती रात तीन लोग आए और मारपीट कर दी। 1068 01:09:42,734 --> 01:09:44,276 और आज एक नया लड़का! 1069 01:09:45,359 --> 01:09:47,859 वे कौन होते हैं जो रोज आते रहें? प्रतिदिन दिखने वाले नाटक? 1070 01:09:54,443 --> 01:09:55,776 - यहाँ आओ। - क्या? 1071 01:09:55,943 --> 01:09:57,359 यहाँ आओ! 1072 01:10:00,068 --> 01:10:01,234 क्या आपने अभी धूम्रपान किया? 1073 01:10:01,359 --> 01:10:03,193 मैं... अरे... धूम्रपान... क्यों... मैं? 1074 01:10:03,234 --> 01:10:04,609 हुह? फूँक मारना! 1075 01:10:06,401 --> 01:10:08,151 उस तरह नही। इस ओर फूंक मारो। 1076 01:10:08,234 --> 01:10:09,276 इस तरफ! 1077 01:10:14,484 --> 01:10:15,984 आप इन दिनों हदें पार कर रहे हैं। 1078 01:10:16,068 --> 01:10:18,026 - शुभ रात्रि मां! - हां, हां! शुभ रात्रि! 1079 01:10:30,943 --> 01:10:32,151 हाय भगवान्! 1080 01:10:34,318 --> 01:10:36,151 क्या हमें उसे एक बेहतर अस्पताल में ले जाना होगा? 1081 01:10:36,151 --> 01:10:37,151 धत्तेरे की! 1082 01:10:38,859 --> 01:10:39,818 नहीं मुझे लगता है। 1083 01:10:39,859 --> 01:10:42,193 एक संतरे को छीलकर उसे दे दें। 1084 01:10:42,776 --> 01:10:44,526 मैं इसे सहन करने में असमर्थ हूँ! 1085 01:10:44,568 --> 01:10:45,651 मैं भी! 1086 01:10:47,234 --> 01:10:48,276 धत्तेरे की! 1087 01:10:48,276 --> 01:10:49,318 मधु, 1088 01:10:49,359 --> 01:10:50,943 आप उसे कैसे लात मारने की योजना बना रहे थे? 1089 01:10:51,693 --> 01:10:53,318 मरे हुए घोड़े को मत मारो, यार! 1090 01:10:53,818 --> 01:10:55,776 हम धीरे-धीरे उसका उपहास उड़ा सकते हैं। उसे पहले उठने दो। 1091 01:10:55,859 --> 01:10:57,234 वह कब उठने वाला है? 1092 01:10:57,943 --> 01:10:59,901 - मालिक! - हुह? 1093 01:11:01,859 --> 01:11:03,068 यह क्या है, प्रिये? 1094 01:11:03,109 --> 01:11:03,984 मालिक...? 1095 01:11:03,984 --> 01:11:06,818 ओह! वह आपको बोलेरो ले जाने के लिए कह रहा है, बॉस। 1096 01:11:07,568 --> 01:11:08,651 मैं? 1097 01:11:08,859 --> 01:11:09,943 बिल्कुल नहीं! 1098 01:11:10,526 --> 01:11:13,109 अगर पुलिस को पता चल गया कि मैं शामिल हूं तो यह एक समस्या होगी। 1099 01:11:13,234 --> 01:11:14,651 समझा? यह एक समस्या होगी। 1100 01:11:14,651 --> 01:11:17,901 लेकिन क्या हम कभी पुलिस को पता चलने देते हैं कि हम कब नौकरी करते हैं? 1101 01:11:18,984 --> 01:11:20,401 हाँ, यह बहुत दुर्लभ है। 1102 01:11:20,401 --> 01:11:22,109 - यहाँ क्या हो रहा है? - हम देखेंगे। 1103 01:11:22,151 --> 01:11:23,776 उठ जाओ! तुम सब उठो! 1104 01:11:24,109 --> 01:11:25,693 अपने-अपने बिस्तर पर वापस जाओ! 1105 01:11:25,901 --> 01:11:26,901 हे बेबीकुंजू! 1106 01:11:26,901 --> 01:11:29,026 - आप वहां पहूंचें। - क्या तुमने मुझे नहीं सुना? तुम पहले उठो। 1107 01:11:29,359 --> 01:11:30,651 - उठो, मैं कहता हूँ! - लेकिन मैं... 1108 01:11:31,693 --> 01:11:32,818 जाओ और बाहर खड़े रहो! 1109 01:11:36,776 --> 01:11:38,193 - वह क्या है, प्रिये? - अरे! 1110 01:11:41,109 --> 01:11:42,068 मालिक! 1111 01:11:42,068 --> 01:11:43,276 अब आप कैसा महसूस कर रहे हैं? 1112 01:11:44,443 --> 01:11:47,068 हमें केवल दो ग्लूकोज की बोतलें मिलीं। - आज जब डॉक्टर आएंगे तो मैं उन्हें बता दूंगा। 1113 01:11:47,193 --> 01:11:48,568 ज्यादा बात मत करो! 1114 01:11:48,609 --> 01:11:50,151 - क्या? - उसके पास चार ग्लूकोज की बोतलें थीं! 1115 01:11:50,193 --> 01:11:51,943 वह शराब नहीं पी रहा है, टैब रखने के लिए! 1116 01:12:07,151 --> 01:12:11,318 पक्षियों का संगीत? 1117 01:12:11,443 --> 01:12:15,651 उठो 1118 01:12:27,609 --> 01:12:28,776 - बेटा। - हां। 1119 01:12:28,859 --> 01:12:31,526 इन दोनों पापड़ों को पीस कर इसमें मिला दें... 1120 01:12:31,568 --> 01:12:33,443 और चने की सब्जी के साथ खाइये. 1121 01:12:33,484 --> 01:12:34,734 - सचमुच? - हां। 1122 01:12:34,776 --> 01:12:36,068 अच्छा तब। 1123 01:13:01,234 --> 01:13:02,276 नमस्ते? 1124 01:13:02,318 --> 01:13:03,526 - नमस्ते। - क्या यह नक्षत्र ज्वैलर्स है? 1125 01:13:03,568 --> 01:13:04,693 जी श्रीमान। 1126 01:13:05,026 --> 01:13:07,068 क्या तुम्हारे पास वहाँ सोने की भट्टी है? 1127 01:13:07,068 --> 01:13:08,484 मैं आपको समझ नहीं पाया। 1128 01:13:08,609 --> 01:13:11,276 एक मशीन है जिसका उपयोग सोने को पिघलाने के लिए किया जाता है, है ना? 1129 01:13:11,276 --> 01:13:12,318 क्या आप इसे वहां बेचते हैं? 1130 01:13:12,318 --> 01:13:15,193 नहीं साहब। हमारे यहां सिर्फ जेवरात हैं। हमारे पास सोने की भट्टी नहीं है। 1131 01:13:15,359 --> 01:13:17,984 - ओह ठीक है। शुक्रिया। - ठीक है श्रीमान। 1132 01:13:26,776 --> 01:13:28,359 - नमस्ते? - नमस्ते। 1133 01:13:28,484 --> 01:13:30,318 अरे... क्या यह रत्नम ज्वैलर्स है? 1134 01:13:30,359 --> 01:13:31,651 जी हां, यह रत्नम ज्वेलर्स है। 1135 01:13:31,651 --> 01:13:33,734 क्या आपके पास वहां बिक्री के लिए सोने की भट्टी है? 1136 01:13:33,859 --> 01:13:34,943 क्या? 1137 01:13:35,109 --> 01:13:39,026 सोने को पिघलाने वाली मशीन। क्या आपके पास यह वहां बिक्री पर है? 1138 01:13:39,526 --> 01:13:40,526 पढ़ाकू। 1139 01:13:40,776 --> 01:13:42,109 क्या आप जानते हैं कि मुझे एक कहां मिल सकता है? 1140 01:13:43,109 --> 01:13:45,401 इसे गूगल पर देखें। दुकान में अब वास्तव में भीड़ है। 1141 01:13:45,693 --> 01:13:46,818 हुह? 1142 01:13:47,526 --> 01:13:49,151 गुस्सा क्यों कर रहे हो भाई? 1143 01:13:49,193 --> 01:13:50,234 आह! शुक्रिया। 1144 01:14:03,943 --> 01:14:07,151 कोई ज्वेलरी शॉप पर काम करता है क्या? 1145 01:14:09,693 --> 01:14:10,526 अरे हां! 1146 01:14:10,568 --> 01:14:11,859 एंटो चेतन! 1147 01:14:12,776 --> 01:14:14,443 मुझे उसे पहले फोन करना चाहिए था! 1148 01:14:27,026 --> 01:14:28,526 वह जोशी है, हुह? 1149 01:14:28,651 --> 01:14:30,318 वह इस समय क्यों बुला रहा है? 1150 01:14:31,776 --> 01:14:33,359 कोई फर्क नहीं पड़ता कि कौन बुलाता है! 1151 01:14:33,401 --> 01:14:34,401 मैं जवाब नहीं दूंगा! 1152 01:14:37,109 --> 01:14:38,318 मैं वैसे भी मरने जा रहा हूँ, है ना? 1153 01:14:38,359 --> 01:14:40,151 मरने से पहले फोन बंद कर दूं। 1154 01:14:42,776 --> 01:14:44,734 बेतरतीब लोग मुझे परेशान करने के लिए फोन करते रहेंगे। 1155 01:14:44,776 --> 01:14:47,276 वे मुझे न जीने देंगे और न मरने! 1156 01:14:48,609 --> 01:14:49,818 हुह? 1157 01:14:49,984 --> 01:14:51,193 उसने कॉल काट दी? 1158 01:14:56,401 --> 01:14:57,693 शीश! 1159 01:14:57,901 --> 01:14:59,276 वैसे भी, यह आखिरी कॉल है, है ना? 1160 01:14:59,276 --> 01:15:00,568 मुझे इसमें भाग लेने दो। 1161 01:15:01,609 --> 01:15:03,068 - नमस्ते? - एंटो चेट्टा! 1162 01:15:03,109 --> 01:15:04,109 नमस्ते? 1163 01:15:04,568 --> 01:15:05,568 क्या अब आप खाली हैं? 1164 01:15:05,609 --> 01:15:06,901 मैं अब काम पर हूँ। 1165 01:15:06,901 --> 01:15:08,484 मैं कुछ समय बाद मुक्त हो जाऊंगा। 1166 01:15:08,568 --> 01:15:09,901 क्या बात है, जोशी? 1167 01:15:09,901 --> 01:15:10,943 कुंआ, 1168 01:15:11,109 --> 01:15:14,276 क्या आप जानते हैं कि मुझे सोने को पिघलाने वाली मशीन कहाँ से मिल सकती है? 1169 01:15:14,276 --> 01:15:15,359 तुम्हारा मतलब है, "मोशा"? 1170 01:15:15,359 --> 01:15:16,651 मूशा? 1171 01:15:17,068 --> 01:15:18,568 हाँ... मोशा। 1172 01:15:18,609 --> 01:15:21,359 अंग्रेजी में इसे गोल्ड फर्नेस कहते हैं। वही सही है? 1173 01:15:21,526 --> 01:15:23,109 हाँ हाँ। बस। 1174 01:15:24,109 --> 01:15:26,276 यदि आपको अपेक्षाकृत नए की आवश्यकता है, तो मेरे पास एक है। 1175 01:15:26,984 --> 01:15:28,693 - हुह? - मेरे पास यह मेरे पास है। 1176 01:15:28,776 --> 01:15:29,609 ऐसा है क्या? 1177 01:15:29,651 --> 01:15:30,901 क्या आप इसे अभी चाहते हैं? क्या आप इसे अभी लेना चाहते हैं? 1178 01:15:30,943 --> 01:15:32,443 बेशक! मुझे यह पक्का चाहिए! 1179 01:15:55,901 --> 01:15:57,109 हैलो, एंटो चेट्टा! 1180 01:15:58,193 --> 01:16:00,109 - तो, ​​भट्टी? - क्या आप पैसे लाए हैं? 1181 01:16:00,651 --> 01:16:02,484 मनी... गूगल पे....? 1182 01:16:02,484 --> 01:16:03,943 - हाँ मेरे पास है। - ठीक है। 1183 01:16:04,734 --> 01:16:06,734 अच्छा, आपको कितना चाहिए? 1184 01:16:06,734 --> 01:16:08,526 एक नए की कीमत केवल रु। 30,000। 1185 01:16:08,609 --> 01:16:10,359 - यह भी एकदम नया है, जोशी। - ऐसा है क्या? 1186 01:16:10,359 --> 01:16:12,359 - मैंने इसे केवल 4-5 बार ही इस्तेमाल किया है। - ठीक है। 1187 01:16:12,359 --> 01:16:14,234 और जैसा कि आप जानते हैं, मेरी दुकान थोड़ी देर के लिए बंद हो गई है। 1188 01:16:14,276 --> 01:16:15,151 इसलिए अब यहां कोई नहीं आता। 1189 01:16:15,193 --> 01:16:17,026 - इसलिए मैंने इसे बेचना चुना। - ठीक है। 1190 01:16:17,068 --> 01:16:19,276 तो, आपको कितना चाहिए, चेट्टा? 1191 01:16:19,818 --> 01:16:22,151 - हम सौदेबाजी नहीं करते, जोशी। - ठीक है, चलो नहीं। 1192 01:16:22,734 --> 01:16:23,943 मुझे रुपये दो। 10,000। 1193 01:16:24,609 --> 01:16:25,734 रु. 10,000। 1194 01:16:25,734 --> 01:16:26,859 - ठीक है! - हुह? 1195 01:16:26,901 --> 01:16:28,151 10,000 ठीक है! 1196 01:16:28,359 --> 01:16:29,651 ठीक! 1197 01:16:38,276 --> 01:16:40,193 हां। अब तुम्हें समझ में आ गया होगा, चेट्टा। 1198 01:16:40,984 --> 01:16:42,068 हां! 1199 01:16:43,443 --> 01:16:45,734 मीशा...मूशा...मशीन...चेट्टा! 1200 01:16:46,109 --> 01:16:47,359 चेट्टा! 1201 01:16:51,318 --> 01:16:53,526 चेची, पुत्तु के पांच टुकड़े और दो छोले की सब्जी कृपया। 1202 01:16:59,318 --> 01:17:00,318 - मैं जाऊं? - ठीक है! 1203 01:17:00,359 --> 01:17:01,651 पुट्टु को ढक दें। 1204 01:17:03,776 --> 01:17:05,068 जोशी, मैं अभी वापस आता हूँ। 1205 01:17:05,234 --> 01:17:06,609 - मुझे यह खाना उन्हें देने दो। - अच्छा, भट्टी...? 1206 01:17:06,651 --> 01:17:07,651 हे ऐलिस! 1207 01:17:07,776 --> 01:17:09,734 बच्चे! आ जाओ! आ जाओ! 1208 01:17:09,859 --> 01:17:11,943 कुछ पुट्टू और छोले की सब्जी लें। आ जाओ! 1209 01:17:11,984 --> 01:17:14,193 - अरे! यहाँ आओ! - अब यह आपको कहां से मिला? 1210 01:17:14,193 --> 01:17:16,318 - मत पूछो! बस इसे जल्दी से सर्व करें। - बैठो, बच्चों। 1211 01:17:16,568 --> 01:17:17,943 अच्छा खाओ, ठीक है? 1212 01:17:18,276 --> 01:17:20,693 पापा अभी वापस आएंगे। तब तक खाएं जब तक आपका पेट भर न जाए। 1213 01:17:23,484 --> 01:17:24,734 चलो, खा लो। 1214 01:17:24,776 --> 01:17:26,026 - मेरे लिए "रत्न" चॉकलेट लाओ, पिताजी। - हुह? 1215 01:17:26,026 --> 01:17:28,109 - मुझे "मंच" चाहिए। - मैं इसे खरीदूंगा! 1216 01:17:30,068 --> 01:17:31,193 इसे अपनी कार में रखो। 1217 01:17:31,359 --> 01:17:32,151 आप जाने दे सकते हैं, चेट्टा। 1218 01:17:32,193 --> 01:17:34,151 मैं उपकरण लाऊंगा। 1219 01:17:34,193 --> 01:17:35,484 ठीक है। 1220 01:17:54,943 --> 01:17:57,193 लो, जोशी। ये उपकरण हैं। 1221 01:17:57,234 --> 01:17:58,401 धन्यवाद, चेट्टा! 1222 01:17:58,984 --> 01:18:00,026 - उफ़। - क्या यह बंद हो गया? 1223 01:18:00,068 --> 01:18:01,484 इसमें ऑटोमेटिक लॉक है। 1224 01:18:01,651 --> 01:18:02,901 यह मेरी नई कार है। 1225 01:21:22,193 --> 01:21:25,193 वैसे तो इसका इस्तेमाल करते समय आपको काफी सावधानी बरतनी होगी। 1226 01:21:26,609 --> 01:21:30,526 जब सोना अच्छी तरह से पिघल जाए, तो दस्ताने पहनकर हैंडल को पकड़ लें। 1227 01:21:30,609 --> 01:21:32,109 उसके बाद ही डालना चाहिए। 1228 01:21:32,193 --> 01:21:33,193 समझा? 1229 01:22:59,818 --> 01:23:01,234 सही है ना? 1230 01:23:04,234 --> 01:23:05,359 मौलिक! 1231 01:23:05,609 --> 01:23:08,026 99.9%... ठीक है? 1232 01:23:08,401 --> 01:23:09,818 - क्या मैं कॉल करूँ? - हां। 1233 01:23:15,943 --> 01:23:17,651 - हैलो, एंटो। - अरे, मुस्तफा। 1234 01:23:17,859 --> 01:23:19,234 - हां। - कुंआ... 1235 01:23:19,984 --> 01:23:21,818 मेरे पास एक किलो असली सोना है। क्या तुम्हें यह चाहिये? 1236 01:23:21,859 --> 01:23:23,151 बेशक, मुझे इसकी जरूरत है। 1237 01:23:23,151 --> 01:23:24,901 तस्करी इन दिनों नहीं हो रही है। 1238 01:23:24,943 --> 01:23:27,109 ठीक है। लेकिन उन्हें आज ही पैसों की जरूरत है। 1239 01:23:27,276 --> 01:23:28,568 बस मुझे बताओ जब आपको इसकी आवश्यकता हो। 1240 01:23:28,568 --> 01:23:30,068 लेकिन मुझे आज ही सोना चाहिए। 1241 01:23:30,234 --> 01:23:31,901 मुझे शादी के कुछ ऑर्डर मिले हैं। 1242 01:23:32,943 --> 01:23:36,359 क्या मुझे वहां पार्टी के साथ आना चाहिए या मुझे अकेले आना चाहिए? 1243 01:23:38,193 --> 01:23:39,651 क्या आप नहीं जानते कि हमारा गोदाम कहाँ है? 1244 01:23:39,693 --> 01:23:40,818 हाँ मुझे पता है। 1245 01:23:41,276 --> 01:23:44,068 या भूल जाओ। वहां सीसीटीवी कैमरे लगे हैं। 1246 01:23:44,109 --> 01:23:47,026 आपको इतना तनावग्रस्त होने की आवश्यकता क्यों है? हम तस्करी नहीं कर रहे हैं, है ना? 1247 01:23:47,151 --> 01:23:48,651 मेरा वह मतलब नहीं था। एक काम कर। 1248 01:23:48,651 --> 01:23:52,526 अच्छा... वह पुल उस पुराने बंगले के पास है, है ना? 1249 01:23:52,859 --> 01:23:54,526 तुम यहाँ आओ, मुस्तफा। मेरे घर आओ। 1250 01:23:55,276 --> 01:23:57,359 यह यहाँ सुरक्षित है। पुलिस यहां नहीं आएगी। 1251 01:23:57,401 --> 01:23:59,693 अच्छा तब। मैं पैसे लेकर तुम्हारे घर आऊंगा। 1252 01:23:59,734 --> 01:24:01,193 - अभी आओ। - ठीक है। 1253 01:24:01,318 --> 01:24:03,068 ठीक है, ठीक है। 1254 01:24:14,568 --> 01:24:16,609 वह समय के बहुत पाबंद हैं। समय पर तीव्र। 1255 01:24:19,859 --> 01:24:21,609 - कैसा चल रहा है? ठीक है आप? - मैं ठीक हूं। 1256 01:24:21,651 --> 01:24:23,693 - तो, ​​ये लो! - ठीक है। 1257 01:24:24,068 --> 01:24:25,484 - मैंने स्क्रैच टेस्ट किया। - ठीक है। 1258 01:24:25,651 --> 01:24:27,193 - 99.9%। - यह ठीक है, ठीक है? 1259 01:24:27,193 --> 01:24:28,193 शुद्ध सामान! बेशक! 1260 01:24:28,234 --> 01:24:29,401 - क्या यह विक्रेता है? - हां। 1261 01:24:29,401 --> 01:24:30,443 - नमस्ते। - नमस्ते। 1262 01:24:30,443 --> 01:24:31,609 मैं गोल्ड मुस्तफा हूं। 1263 01:24:31,651 --> 01:24:32,734 - मैं गोल्ड हूँ... अरे... - हुह? 1264 01:24:32,776 --> 01:24:34,318 बस जोशी. 1265 01:24:34,693 --> 01:24:36,276 - तो, ​​मुझे बस... - ठीक है। 1266 01:24:37,526 --> 01:24:38,443 - धन? - हुह? 1267 01:24:38,443 --> 01:24:39,651 - धन? - वह ला रहा है। 1268 01:24:51,193 --> 01:24:52,776 - यहाँ पूरी राशि है। - ठीक है। 1269 01:24:53,068 --> 01:24:54,484 - यहां। - क्या मुझे इसकी गिनती नहीं करनी चाहिए? 1270 01:24:54,484 --> 01:24:56,901 आवश्यक नहीं। मैंने इसे एक मशीन का उपयोग करके गिना। 1271 01:24:56,984 --> 01:24:58,234 - आपको समय बर्बाद करने की जरूरत नहीं है। - यह सही होगा। 1272 01:24:59,443 --> 01:25:00,818 तो... ठीक है फिर। 1273 01:25:01,443 --> 01:25:03,818 खैर, अगर आपके पास और सोना है, तो आप मुझे दे सकते हैं। 1274 01:25:03,818 --> 01:25:05,234 हाँ, मैं और सोना दे सकता हूँ। 1275 01:25:05,276 --> 01:25:06,818 इतना सोना कहां से लाए? 1276 01:25:07,693 --> 01:25:09,734 बस सोने का अंडा लो, मुस्तफा इक्का। 1277 01:25:09,776 --> 01:25:10,984 आप इसे बिछाने वाले हंस को क्यों देखना चाहते हैं? 1278 01:25:11,026 --> 01:25:13,026 - हां। - मैंने बस पूछा। बस इतना ही। 1279 01:25:13,193 --> 01:25:14,818 - ठीक है, शाजी! - ठीक है। 1280 01:25:14,859 --> 01:25:16,443 - यह जोशी है। - ठीक है जोशी। अलविदा एंटो। 1281 01:25:16,984 --> 01:25:19,901 - सोने के बारे में मत भूलना। मैं हूं? - गोल्ड मुस्तफा! 1282 01:25:20,734 --> 01:25:22,026 - अच्छा तब। - ठीक है। 1283 01:25:35,901 --> 01:25:37,609 - हैलो, जोशी। - हाँ, चेट्टा। 1284 01:25:38,026 --> 01:25:39,443 - क्या अब आप खाली हैं? - हां। 1285 01:25:39,651 --> 01:25:40,859 क्या आप कहीं बाहर हैं? 1286 01:25:41,443 --> 01:25:43,026 नहीं मुझे बताओ। यह ठीक है। 1287 01:25:43,026 --> 01:25:44,484 अच्छा... उन्होंने फोन किया था। 1288 01:25:44,526 --> 01:25:47,026 उन्होंने कहा कि उन्हें इस गठबंधन में कोई दिलचस्पी नहीं है। 1289 01:25:48,443 --> 01:25:50,234 उन्होंने मुझे बताया कारण यह था कि, 1290 01:25:50,318 --> 01:25:52,984 जब लड़की के पिता और उनके कुछ रिश्तेदार... 1291 01:25:52,984 --> 01:25:54,818 पूछताछ करने के लिए शॉपिंग कॉम्प्लेक्स गए, 1292 01:25:55,026 --> 01:25:56,651 वहां पर किसी ने उन्हें बताया कि... 1293 01:25:56,693 --> 01:25:57,901 उन्होंने कॉम्प्लेक्स खरीदा। 1294 01:25:57,901 --> 01:25:59,484 और मरदु में अपार्टमेंट की तरह, 1295 01:25:59,526 --> 01:26:01,693 वे "गतिशील" का उपयोग करके इसे ध्वस्त करने जा रहे हैं! 1296 01:26:01,734 --> 01:26:03,651 इसे डायनामाइट से ध्वस्त करें? 1297 01:26:03,901 --> 01:26:05,068 हाँ, जोशी। 1298 01:26:06,568 --> 01:26:07,568 सुनना... 1299 01:26:08,234 --> 01:26:09,359 उन्होंने मुझे यही बताया। 1300 01:26:09,359 --> 01:26:12,151 उनका कहना था कि अगर शॉपिंग कॉम्प्लेक्स का यह हाल है तो 1301 01:26:12,276 --> 01:26:14,151 क्या होगा दुकानदारों का हाल 1302 01:26:14,318 --> 01:26:16,609 यही बात लड़की के पिता ने फोन करने पर मुझसे पूछी। 1303 01:26:16,651 --> 01:26:17,568 चेट्टा, 1304 01:26:17,609 --> 01:26:20,068 उस मॉल में जाने से पहले, 1305 01:26:20,193 --> 01:26:23,193 मेरी स्मार्टी की दुकान एक स्वतंत्र दुकान थी, है ना? 1306 01:26:23,193 --> 01:26:26,609 अगर मॉल चला गया तो मैं अपनी दुकान कहीं और चला लूंगा। तुमने ऐसा क्यों नहीं कहा? 1307 01:26:26,651 --> 01:26:30,443 ख़ैर, उन्हें कहीं और से एक और प्रस्ताव मिला है। 1308 01:26:30,443 --> 01:26:32,401 जिस तरह से उसने मुझसे बात की, उससे मुझे यह बात समझ में आ गई। 1309 01:26:37,151 --> 01:26:38,151 ठीक है। 1310 01:26:38,901 --> 01:26:41,776 हमें वही मिलेगा जो हमारे लिए है, है ना? 1311 01:26:43,818 --> 01:26:45,526 उसने यह कहकर फोन काट दिया... 1312 01:26:45,568 --> 01:26:48,776 कोई और भावी वर कल उसे देखने आ रहा है। 1313 01:26:49,693 --> 01:26:52,526 चिंता मत करो सिर्फ इसलिए कि उन्होंने गठबंधन तोड़ दिया। 1314 01:26:54,568 --> 01:26:58,776 मुझे कुछ और कॉल आ रहे हैं। चिंता मत करो। मैं तुम्हारे लिए एक बेहतर गठबंधन खोज लूंगा। 1315 01:27:37,568 --> 01:27:38,693 रुकना! रुकना! 1316 01:27:39,443 --> 01:27:41,026 - जॉनी सर! - यह जाँचें। 1317 01:27:54,526 --> 01:27:55,526 आप कहां जा रहे हैं? 1318 01:27:55,568 --> 01:27:57,109 मैं घर जा रही हूँ। 1319 01:27:57,276 --> 01:27:58,609 - क्या आपके पास ड्राइविंग लाइसेंस है? - हां। 1320 01:27:58,651 --> 01:27:59,734 इसे दिखाना। 1321 01:28:12,818 --> 01:28:15,401 - यह एक नई कार है, है ना? - हाँ, यह एक नई कार है। 1322 01:28:15,776 --> 01:28:16,984 उस बैग में क्या है? 1323 01:28:17,109 --> 01:28:19,776 - बैग में... अरे... गंदे कपड़े हैं। - ठीक है। 1324 01:28:20,151 --> 01:28:21,318 यह क्या है, जॉनी? 1325 01:28:21,818 --> 01:28:23,734 उनका कहना है कि बैग में गंदे कपड़े हैं। 1326 01:28:23,776 --> 01:28:24,776 ठीक है। उसे जाने दो। 1327 01:28:24,818 --> 01:28:26,151 - ठीक है। तुम जा सकते हो। - ठीक है। 1328 01:28:57,443 --> 01:28:58,693 - नमस्ते? - नमस्ते। 1329 01:28:58,776 --> 01:28:59,859 क्या यह जीके स्पीकर्स नहीं है? 1330 01:28:59,901 --> 01:29:01,193 दुकान अब बंद है। 1331 01:29:01,318 --> 01:29:02,443 अरे.. हैलो? 1332 01:29:13,026 --> 01:29:14,026 नमस्ते? 1333 01:29:14,068 --> 01:29:15,068 नमस्ते। 1334 01:29:15,568 --> 01:29:16,818 क्या यह साउंड हब नहीं है? 1335 01:29:17,443 --> 01:29:19,443 दुकान अब बंद है। क्षमा करें श्रीमान। 1336 01:29:19,443 --> 01:29:20,984 इंतज़ार नही! एक मिनट रुकिए! 1337 01:29:21,026 --> 01:29:22,859 मैं ... मुझे चाहिए .... 1338 01:29:22,901 --> 01:29:25,234 मुझे सुपर साउंड ब्रांड के स्पीकर चाहिए। 1339 01:29:25,359 --> 01:29:26,359 छोटा वाला। 1340 01:29:26,401 --> 01:29:28,526 धत्तेरे की! अभी बंद होने का समय है, सर। 1341 01:29:28,526 --> 01:29:29,818 आप कितने टुकड़े की जरूरत है? 1342 01:29:29,859 --> 01:29:32,901 ये बात है। मुझे 200 स्पीकर चाहिए। 1343 01:29:32,943 --> 01:29:34,568 - 200 वक्ता? - हां। 1344 01:29:35,234 --> 01:29:37,609 यहाँ... क्या आप कृपया एक मिनट के लिए रुक सकते हैं, श्रीमान? 1345 01:29:37,651 --> 01:29:38,984 हाँ ठीक है। 1346 01:29:39,318 --> 01:29:41,276 देखें कि हमारे पास स्टॉक में कितने एसएस मिनी स्पीकर हैं। 1347 01:29:41,359 --> 01:29:42,484 कौन सा मॉडल? 1348 01:29:42,568 --> 01:29:44,651 - छोटा वाला... मिनी। - छोटा वाला? 1349 01:29:44,984 --> 01:29:46,318 - क्या यह वही है? - हां। 1350 01:29:46,359 --> 01:29:47,568 एक मिनट रुकिए। मैं जाँच करता हूं। 1351 01:29:48,693 --> 01:29:50,318 आपकी दुकान कहाँ स्थित है, सर? 1352 01:29:50,776 --> 01:29:52,193 मेरी दुकान? 1353 01:29:52,568 --> 01:29:55,234 इर्रर ... कन्नूर। कन्नूर में है। 1354 01:29:55,234 --> 01:29:56,901 ओह! आपका नाम क्या है, सर? 1355 01:29:56,943 --> 01:29:58,693 मेरा नाम... जोशी। 1356 01:29:59,234 --> 01:30:01,026 जोशी, सही? ठीक है। 1357 01:30:02,234 --> 01:30:06,151 इसे कन्नूर पहुंचाना मुश्किल होगा। 1358 01:30:06,318 --> 01:30:09,484 नहीं, आपको इसे कन्नूर पहुंचाने की जरूरत नहीं है। मैं इसे अलुवा से ले सकता हूं। 1359 01:30:09,943 --> 01:30:12,318 वह ठीक है? तब ठीक है। 1360 01:30:12,401 --> 01:30:14,234 - चेट्टा... चेट्टा! - हां। 1361 01:30:14,276 --> 01:30:15,818 हमारे पास मिनी स्पीकर के 20 टुकड़े हैं। 1362 01:30:15,901 --> 01:30:17,026 - 20 टुकड़े? - हां। 1363 01:30:17,026 --> 01:30:18,943 लेकिन हमारे पास Classio स्पीकर के 50 पीस हैं। 1364 01:30:20,526 --> 01:30:22,318 एक छोटी सी समस्या है, सर। 1365 01:30:22,318 --> 01:30:24,359 हमारे पास मिनी स्पीकर के केवल 20 पीस हैं। 1366 01:30:24,693 --> 01:30:25,984 - धत्तेरे की! - क्लासियो... क्लासियो... 1367 01:30:25,984 --> 01:30:28,693 लेकिन हम आपको 50 Classio स्पीकर्स दे सकते हैं। बड़ा एक। 1368 01:30:28,734 --> 01:30:29,984 मैं उस एक के 50 पीस दे सकता हूं। 1369 01:30:30,026 --> 01:30:32,984 नहीं नहीं। मुझे एसएस से छोटा स्पीकर चाहिए। 1370 01:30:33,026 --> 01:30:34,276 - एसएस मिनी? - छोटा। 1371 01:30:34,318 --> 01:30:36,234 एसएस मिनी। मुझे उसी के 200 टुकड़े चाहिए। 1372 01:30:36,276 --> 01:30:37,484 ठीक है, ठीक है। कोई दिक्कत नहीं है। 1373 01:30:38,068 --> 01:30:39,609 बस मुझे अपना पता बताओ, सर। 1374 01:30:39,693 --> 01:30:42,068 मैं परसों तक इसकी व्यवस्था कर दूंगा। 1375 01:30:42,068 --> 01:30:44,568 परसों... काफी नहीं होगा। 1376 01:30:44,568 --> 01:30:46,693 मुझे कल सुबह तक इसकी आवश्यकता है। 1377 01:30:46,943 --> 01:30:48,776 कल सुबह, है ना? 1378 01:30:49,359 --> 01:30:52,026 ठीक है श्रीमान। मैं किसी तरह कल सुबह तक इसकी व्यवस्था कर दूंगा। 1379 01:30:52,068 --> 01:30:53,359 ठीक है। 1380 01:30:53,776 --> 01:30:55,026 क्या आपके पास GPay है? 1381 01:30:55,026 --> 01:30:58,026 धत्तेरे की! अच्छा होगा यदि आप हमें नकद भुगतान कर सकें, श्रीमान। 1382 01:30:58,359 --> 01:30:59,984 नकद... 1383 01:31:00,109 --> 01:31:02,484 ठीक है। मैं आपको नकद दे सकता हूं। मैं नकद भुगतान कर सकता हूं। 1384 01:31:02,609 --> 01:31:04,526 मैं व्हाट्सएप पर अपना पता भेजूंगा। 1385 01:31:04,526 --> 01:31:06,984 जब आप कल सुबह डिलीवरी कर देंगे तो मैं नकद भुगतान कर दूंगा। 1386 01:31:07,026 --> 01:31:08,734 वह ठीक है, श्रीमान। ठीक है। 1387 01:31:09,443 --> 01:31:11,609 तो कल सवेरे ही नहीं पहुँचा दोगे? 1388 01:31:11,651 --> 01:31:14,276 हां। कल सुबह। मैं तुम्हें फोन करूंगा, ठीक है? 1389 01:31:14,359 --> 01:31:16,234 - शुक्रिया जनाब। शुभ रात्रि। - ठीक है। 1390 01:31:17,526 --> 01:31:18,818 यह कौन सा मॉडल है, चेट्टा? 1391 01:31:19,234 --> 01:31:20,818 -एसएस मिनी। - यह वाला? 1392 01:31:20,859 --> 01:31:22,359 उस एक के 20 टुकड़े पैक कर लो। 1393 01:31:22,443 --> 01:31:23,526 हमारे पास इसके 50 टुकड़े थे। आप दे सकते थे। 1394 01:31:23,568 --> 01:31:25,734 उन्हें विशेष रूप से एसएस मिनी की जरूरत है। 1395 01:31:25,776 --> 01:31:26,776 डिलीवरी कहां है? 1396 01:31:26,859 --> 01:31:28,234 वह पता भेज देगा। 1397 01:31:28,276 --> 01:31:29,693 उन टुकड़ों को पैक करो। मुझे देखने दो। 1398 01:31:29,693 --> 01:31:31,693 - ठीक है, मैं उन टुकड़ों को पैक कर दूंगी। - ठीक है। 1399 01:31:35,026 --> 01:31:35,943 - यह क्या है? - श्रीमान... 1400 01:31:35,984 --> 01:31:37,526 - मैंने ट्रक की मरम्मत की है। 1401 01:31:37,568 --> 01:31:38,651 - यह हो गया? - हां। 1402 01:31:38,818 --> 01:31:39,901 ठीक है। 1403 01:31:39,943 --> 01:31:40,984 सीआई आपको बुला रहे हैं। जाना। 1404 01:31:40,984 --> 01:31:42,859 - भुगतान...? - भुगतान? 1405 01:31:43,026 --> 01:31:44,443 - क्या बोल रहा था? - मैं नहीं जानता। 1406 01:31:44,484 --> 01:31:45,568 हम इसे बाद में भेज देंगे। 1407 01:31:51,859 --> 01:31:53,026 - श्रीमान? - हां। 1408 01:31:53,526 --> 01:31:55,068 हमारे पास पैसा है, है ना? 1409 01:31:56,234 --> 01:31:57,901 यदि आपके पास पैसा है, तो आप इसे भुगतान करें। 1410 01:32:22,026 --> 01:32:24,026 जल्दी से अपने बॉस को बुलाओ और उसे बताओ कि क्या हुआ। 1411 01:32:24,609 --> 01:32:26,484 उन्होंने आपके बेटे के लिए लैपटॉप खरीदने का ऑफर दिया था, है ना? 1412 01:32:26,484 --> 01:32:27,568 हाँ उसने किया। 1413 01:32:27,568 --> 01:32:29,484 आप उसके साथ 8-10 साल से हैं, है ना? 1414 01:32:30,359 --> 01:32:32,901 वह तनाव में होगा और उसका बीपी अब तक बढ़ गया होगा। 1415 01:32:32,984 --> 01:32:34,984 उसे बुलाओ और उसे बताओ कि वास्तव में क्या हुआ। 1416 01:32:35,984 --> 01:32:37,443 - मैं उसे फोन करता हूँ, है ना? - उसे बुलाएं। 1417 01:32:43,193 --> 01:32:44,859 नमस्ते। सुबह बख़ैर। 1418 01:32:44,984 --> 01:32:46,026 सुबह बख़ैर। 1419 01:32:46,276 --> 01:32:47,484 सोने का क्या हुआ? 1420 01:32:47,526 --> 01:32:48,943 यह अभी तक यहां नहीं पहुंचा है। 1421 01:32:48,943 --> 01:32:50,109 तो वो... 1422 01:32:50,109 --> 01:32:51,734 थोड़ी तकनीकी खराबी है। 1423 01:32:52,068 --> 01:32:54,943 आपने यहां इचफिडिनेलग की 5 बोतलें भेजने का वादा किया था। 1424 01:32:55,026 --> 01:32:56,609 क्या आप कम से कम उन्हें जल्दी भेज सकते हैं? 1425 01:32:56,609 --> 01:32:58,776 हो सके तो आज ही भेज दूंगा। 1426 01:33:00,651 --> 01:33:03,943 खैर, हमारे शॉपिंग कॉम्प्लेक्स सौदे के बारे में क्या? 1427 01:33:04,026 --> 01:33:05,151 धत्तेरे की! 1428 01:33:05,151 --> 01:33:08,068 जिस क्षण आपने मुझे बताया, मैंने आदेश दिया था ... 1429 01:33:08,068 --> 01:33:10,484 परिसर में सभी को अपनी दुकानें खाली करने के लिए। 1430 01:33:10,943 --> 01:33:12,526 - ओह। - लेकिन... 1431 01:33:12,984 --> 01:33:14,484 जोशी नाम का एक लड़का है। 1432 01:33:14,984 --> 01:33:18,359 वह "स्मार्टीज" नामक एक मोबाइल फोन की दुकान का मालिक है। 1433 01:33:18,651 --> 01:33:21,068 वह भी अपनी दुकान खाली करेंगे तो सब साफ हो जाएगा। 1434 01:33:22,443 --> 01:33:25,568 स्मार्टीज़...नटीज़... अमूल चीज़... जो भी हो, 1435 01:33:25,609 --> 01:33:27,818 मैं तुरंत दुकान खाली कर दूंगा! 1436 01:33:27,859 --> 01:33:29,526 नहीं नहीं! ऐसा कुछ मत करो! 1437 01:33:29,568 --> 01:33:32,026 - क्यों? - यह हमारे लिए एक समस्या बन जाएगा। 1438 01:33:32,068 --> 01:33:34,443 - इसे रोक! - अगर उसे कोर्ट से स्टे ऑर्डर मिल जाता है... 1439 01:33:34,484 --> 01:33:35,318 कौन सी अदालत? 1440 01:33:35,359 --> 01:33:37,026 हमारे सभी सौदे किए जाएंगे। समझ गया? 1441 01:33:37,026 --> 01:33:39,318 इस तरफ आइडिया शाजी है, उन्नी। 1442 01:33:39,443 --> 01:33:41,651 मुझे अभी अभी पांच विचार मिले हैं। 1443 01:33:41,734 --> 01:33:44,401 मुझे बस उनमें से एक को लागू करना है, 1444 01:33:44,401 --> 01:33:46,318 जोशी ही नहीं... कोशी भी खाली करेगी! 1445 01:33:46,609 --> 01:33:48,359 कौन है वह? कोशी? 1446 01:33:48,484 --> 01:33:53,318 अर्घ! मैंने अभी कहा कि तुकबंदी का प्रभाव पाने के लिए, मेरी प्यारी उन्नी! 1447 01:33:54,693 --> 01:33:56,276 - उनका नंबर बिजी है। - महान! 1448 01:33:56,651 --> 01:33:57,984 मैं आपको अभी वापस फोन करूंगा, शाजी। 1449 01:33:58,026 --> 01:33:59,234 मुझे एक अर्जेंट कॉल आ रही है। 1450 01:34:02,109 --> 01:34:03,026 एकल जौ! 1451 01:34:03,068 --> 01:34:04,193 इचफिडिनेल्ग! 1452 01:34:04,734 --> 01:34:06,276 सुनी, मेरे बेटे! 1453 01:34:07,443 --> 01:34:08,568 मैं बहुत तनाव में हूँ! 1454 01:34:08,568 --> 01:34:11,401 मुझे आपकी चाय पीकर शौचालय जाने का मन कर रहा है! 1455 01:34:11,526 --> 01:34:14,109 अगर आप अच्छी चाय पिएंगे तो आपका पेट तुरंत साफ हो जाएगा। 1456 01:34:14,359 --> 01:34:15,401 वह वापस बुला रहा है। 1457 01:34:16,276 --> 01:34:18,151 - नमस्ते। - सुप्रभात सर। 1458 01:34:18,651 --> 01:34:19,734 सुबह बख़ैर? 1459 01:34:19,901 --> 01:34:21,401 कहाँ थे इतने दिन उस्मान? 1460 01:34:21,651 --> 01:34:24,359 आपने मुझे जो पता दिया था, उस पर मैं बोलेरो डिलीवर नहीं कर सका। 1461 01:34:24,443 --> 01:34:26,568 मैं समझ गया कि जब आपने फोन बंद कर दिया। 1462 01:34:26,901 --> 01:34:29,609 खैर, सर... मैं उस रात उस बोलेरो से गया था, है ना? 1463 01:34:29,609 --> 01:34:31,484 गुंडों के एक दल ने मुझ पर हमला किया, सर। 1464 01:34:32,609 --> 01:34:34,234 गुंडों की टोली? हुह? 1465 01:34:34,276 --> 01:34:38,193 हां। मैं उस बोलेरो में टर्न ले रहा था। 1466 01:34:38,484 --> 01:34:41,026 अचानक एक लोहे का रॉड मेरे सामने से गुजरा। 1467 01:34:41,068 --> 01:34:42,401 शीश! तुमने इसको खो दिया है! 1468 01:34:42,443 --> 01:34:44,651 बाईं ओर देखा तो दस गुंडे दिखे। 1469 01:34:44,901 --> 01:34:46,359 वे मुझ पर हमला करने आए थे, सर। 1470 01:34:48,776 --> 01:34:51,943 किसी तरह खबर लग गई कि हम सोना पहुंचा रहे हैं। 1471 01:34:54,026 --> 01:34:55,776 - कहां से लीक हुआ? - मुझे यह नहीं पता, सर। 1472 01:34:56,901 --> 01:34:59,026 मैं बीमार पड़ गया और मुझे डर के मारे बुखार आ गया, सर। 1473 01:34:59,484 --> 01:35:00,693 क्या यह कोई समस्या होगी? 1474 01:35:00,693 --> 01:35:04,651 खैर, मैं ठीक हो गया जब मेरे पास डोलो 650 टैबलेट थे, सर। 1475 01:35:04,901 --> 01:35:06,193 मैं आपके बुखार के बारे में बात नहीं कर रहा हूँ! 1476 01:35:07,276 --> 01:35:08,693 मैं पूछ रहा हूं कि क्या हम परेशानी में होंगे। 1477 01:35:08,693 --> 01:35:10,234 नहीं साहब। हमें कोई परेशानी नहीं होगी। 1478 01:35:13,484 --> 01:35:14,943 अब बोलेरो कहां है? 1479 01:35:15,026 --> 01:35:18,151 मैंने इसे एक खाली घर के अंदर पार्क किया है। 1480 01:35:18,443 --> 01:35:19,484 क्या आपको घर याद है? 1481 01:35:19,526 --> 01:35:21,234 मुझे घर बहुत अच्छी तरह याद है। 1482 01:35:21,568 --> 01:35:23,943 तो जल्दी आ जाओ। चलो उस घर चलते हैं। 1483 01:35:23,943 --> 01:35:26,693 मैं शौच जाकर, नहाकर आऊँगा। 1484 01:35:27,026 --> 01:35:28,901 उस सब की जरूरत नहीं है। बस जल्दी से यहाँ आ जाओ। 1485 01:35:29,109 --> 01:35:30,776 खैर, मैं पसीने से तरबतर और बदबूदार हूं, सर। 1486 01:35:30,776 --> 01:35:32,109 हमें एसी कार में जाना है, है ना? 1487 01:35:33,151 --> 01:35:34,484 ठीक है, ठीक है। जल्दी कीजिये। 1488 01:35:34,693 --> 01:35:36,401 ठीक है। मैं जल्दी आऊंगा। 1489 01:35:38,318 --> 01:35:39,651 - ऑटो...? - 2000 रुपये। 1490 01:35:40,609 --> 01:35:41,651 रु. 2,000? 1491 01:35:41,651 --> 01:35:42,776 हाँ, चेट्टा। रु. 2,000। 1492 01:35:43,651 --> 01:35:45,484 - वाह! - मैं रुपये कम कर दूँगा। आपके लिए 100। 1493 01:35:46,568 --> 01:35:47,776 आप बहुत दयालु हैं! 1494 01:35:48,818 --> 01:35:49,901 हेयर यू गो। 1495 01:35:54,484 --> 01:35:55,776 ये रहा रु. 1.50 लाख। 1496 01:35:56,068 --> 01:35:57,276 ओह ठीक है। 1497 01:35:57,401 --> 01:35:59,401 - सर, ऑटो रिक्शा का किराया? - मैं दे दूँगा। 1498 01:36:00,484 --> 01:36:01,526 वाह! उत्तम! 1499 01:36:01,901 --> 01:36:02,943 - हेयर यू गो। - 100 रुपये? 1500 01:36:02,984 --> 01:36:04,234 ठीक है। तुम इसे रख सकते हो। 1501 01:36:04,234 --> 01:36:05,526 ठीक है। धन्यवाद, चेट्टा! 1502 01:36:22,609 --> 01:36:24,276 - आप...! - बाप रे बाप! 1503 01:36:26,276 --> 01:36:28,151 जब मैं आपको फोन करता हूं तो आप फोन का जवाब क्यों नहीं दे सकते? 1504 01:36:28,234 --> 01:36:29,568 मैं छुट्टी पर था, सर। 1505 01:36:29,609 --> 01:36:32,276 मैं स्टेशन में प्रवेश करने के लिए एक चोर की तरह दीवार फांद रहा था, 1506 01:36:32,276 --> 01:36:33,776 पिछले 3 दिनों से सिर्फ आपकी वजह से। 1507 01:36:33,818 --> 01:36:36,359 अंदर खड़ी जीप को बाहर नहीं निकाल सकते! बाहर खड़ी जीप में चल नहीं सकते! 1508 01:36:36,484 --> 01:36:39,651 मैं तुम्हें चेतावनी दे रहा हूं। यदि आप उस ट्रक और लकड़ी को तुरंत नहीं हटाते हैं... 1509 01:36:39,901 --> 01:36:41,734 - मैं इसे पेश करूंगा, सर। - तुमने मुझे सुना, है ना? 1510 01:36:41,901 --> 01:36:42,984 महोदय! 1511 01:36:51,943 --> 01:36:52,984 सर... सर! 1512 01:36:52,984 --> 01:36:54,568 क्या आप अभी तक नहीं गए हैं? 1513 01:36:54,776 --> 01:36:55,943 आपका बैटन, सर। 1514 01:36:56,193 --> 01:36:57,359 इसे यहाँ रखो और उन्हें ले जाओ। 1515 01:36:57,401 --> 01:36:58,401 महोदय! 1516 01:37:02,193 --> 01:37:03,609 चलो, ट्रक चालू करो! 1517 01:37:04,193 --> 01:37:05,234 एक तरफ हटो, चेट्टा। 1518 01:38:10,401 --> 01:38:11,401 नहीं। 1519 01:38:11,443 --> 01:38:12,484 यह सबूत है। 1520 01:38:26,901 --> 01:38:29,901 ओह! इसका वजन असली से चार गुना ज्यादा है। 1521 01:38:34,943 --> 01:38:38,193 स्पीकर पर "सुपर साउंड" स्टिकर लगा होता है। 1522 01:38:39,984 --> 01:38:41,359 और सोने पर, 1523 01:38:42,109 --> 01:38:43,693 यह "वास्तविक मूल" कहता है। 1524 01:38:45,401 --> 01:38:47,443 उन्होंने सिर्फ स्पीकर और स्टीकर को बदला है। 1525 01:38:47,484 --> 01:38:48,859 आश्चर्य है कि यह किसका विचार था! 1526 01:38:52,109 --> 01:38:53,276 - सुनी, मेरे प्रिय! - हां। 1527 01:38:53,318 --> 01:38:54,484 मैंने उन्नी को फोन किया था। 1528 01:38:54,609 --> 01:38:56,568 - क्या उसने कॉल का जवाब दिया? - हाँ उसने किया। 1529 01:38:56,734 --> 01:38:58,901 मैंने उनसे उस शॉपिंग कॉम्प्लेक्स के बारे में पूछा। 1530 01:38:58,943 --> 01:39:00,109 वह इसे कब खाली करेगा? 1531 01:39:00,109 --> 01:39:02,484 जिस क्षण मैंने उससे पूछा, 1532 01:39:02,526 --> 01:39:04,359 उसने सभी को बाहर कर दिया। 1533 01:39:04,484 --> 01:39:05,776 लेकिन एक मोबाइल फोन की दुकान है। 1534 01:39:05,818 --> 01:39:07,068 यह एक हारे हुए के स्वामित्व में है। 1535 01:39:07,109 --> 01:39:08,818 "नोटिस" या "वाटिस" या कुछ और कहा जाता है। 1536 01:39:09,276 --> 01:39:11,318 जैसे ही उस आखिरी दुकान को बेदखल किया गया, 1537 01:39:11,359 --> 01:39:14,026 शॉपिंग कॉम्प्लेक्स हमारा होगा! 1538 01:39:14,526 --> 01:39:16,151 सोने के बारे में क्या? क्या यह जल्द आ रहा है? 1539 01:39:16,234 --> 01:39:17,068 नहीं। 1540 01:39:17,109 --> 01:39:19,151 कुछ तकनीकी खराबी है, ऐसा लगता है। 1541 01:39:19,193 --> 01:39:20,109 लेकिन... 1542 01:39:20,109 --> 01:39:21,609 Ichfiddinelg तुरंत पहुंच जाएगा! 1543 01:39:21,651 --> 01:39:23,318 हमारे पास पर्याप्त सोडा और बर्फ है, है ना? 1544 01:39:24,234 --> 01:39:25,901 अरे, तुम रुक क्यों गए? 1545 01:39:25,943 --> 01:39:27,609 कुछ और चर्बी जलने दो! 1546 01:39:27,651 --> 01:39:29,693 मैं आज के लिए काफी जल चुका हूं। 1547 01:39:30,151 --> 01:39:31,151 शीश! 1548 01:39:31,568 --> 01:39:33,359 यदि सोना यहाँ होता, 1549 01:39:33,526 --> 01:39:35,318 मैं एक लेम्बोर्गिनी उरुस बुक कर सकता था। 1550 01:39:35,318 --> 01:39:36,443 आप ऐसा तब करें। 1551 01:39:37,318 --> 01:39:39,151 वह पोर्श पैनोरमा मुझे दे दो। 1552 01:39:39,193 --> 01:39:40,359 मेरे प्यारे दादा! 1553 01:39:40,359 --> 01:39:42,068 - यह पैनोरमा या मनोरमा नहीं है! - फिर? 1554 01:39:42,068 --> 01:39:43,276 - पनामेरा। - क्या? 1555 01:39:43,318 --> 01:39:45,901 - पनामेरा। - जो कुछ भी है, यह पोर्श है, है ना? 1556 01:39:46,318 --> 01:39:47,609 आप इसके साथ जो चाहें करें, दादा! 1557 01:39:47,609 --> 01:39:49,151 अरे वो सब भूल जाओ। 1558 01:39:49,609 --> 01:39:51,693 वह मोबाइल की दुकान। इसका नाम क्या था? 1559 01:39:51,734 --> 01:39:53,193 स्पोर्टी? आह हाँ, स्मार्टी! 1560 01:39:53,443 --> 01:39:55,984 अरे! हमें इसे किसी तरह बेदखल करने की जरूरत है। 1561 01:39:58,068 --> 01:39:59,401 गए तो परेशानी होगी। 1562 01:39:59,443 --> 01:40:00,484 ऐसा क्यों? 1563 01:40:00,526 --> 01:40:03,234 मेरे प्यारे दादा, वहां सीसीटीवी कैमरे होंगे ना? 1564 01:40:03,276 --> 01:40:04,443 हमें पहचाना जा सकता है, है ना? 1565 01:40:04,984 --> 01:40:06,109 आइए इसे करने के लिए किसी और को लें। 1566 01:40:06,151 --> 01:40:07,443 ओह! 1567 01:40:07,443 --> 01:40:09,026 तुम सचमुच मेरे पुत्र हो। 1568 01:40:09,026 --> 01:40:11,443 बढ़िया विचार है! बस काफी है। 1569 01:40:11,651 --> 01:40:13,026 कुछ लड़कों में लाओ, दादा। 1570 01:40:13,401 --> 01:40:14,401 अरे! 1571 01:40:14,443 --> 01:40:16,359 वे बहुत पैसा मांगेंगे। 1572 01:40:16,401 --> 01:40:18,568 उन्हें बताओ कि यह एक साधारण काम है, दादा। 1573 01:40:18,901 --> 01:40:19,901 ठीक है। 1574 01:40:20,318 --> 01:40:21,818 यह पूरा शॉपिंग कॉम्प्लेक्स नहीं है। 1575 01:40:21,859 --> 01:40:23,526 - बस एक दुकान साफ ​​करनी है, है ना? - बस। 1576 01:40:23,568 --> 01:40:25,609 - क्या मैं लोगों को थम्मनम में बुलाऊं? - थम्मनम? 1577 01:40:25,651 --> 01:40:27,484 कुछ नई पीढ़ी के लड़कों को बुलाओ, दादा। 1578 01:40:28,068 --> 01:40:30,193 लेकिन मैं ऐसे किसी को नहीं जानता। 1579 01:40:30,234 --> 01:40:32,526 - मैं एक आदमी को जानता हूँ। क्या मैं उसे बुलाऊं? - ठीक है। 1580 01:40:33,026 --> 01:40:35,526 क्या वह सिर्फ बैठकर धूम्रपान करेगा या वह करवाएगा? 1581 01:40:35,568 --> 01:40:38,151 वे ऐसे नहीं हैं। वे भयानक नई पीढ़ी के गुंडे हैं। 1582 01:40:38,151 --> 01:40:39,859 रुको और देखो, दादा! वे रॉक करेंगे। 1583 01:40:40,568 --> 01:40:41,818 नई पीढ़ी के गुंडे? 1584 01:40:41,818 --> 01:40:42,901 मैं उन्हें बुला रहा हूँ, ठीक है? 1585 01:41:21,318 --> 01:41:22,734 - नमस्ते? - नमस्ते मनु। 1586 01:41:22,984 --> 01:41:24,068 मुझे बताओ, सुनेश चेट्टा। 1587 01:41:24,109 --> 01:41:25,943 अरे, मेरे पास एक छोटा हिटजॉब है। 1588 01:41:26,318 --> 01:41:28,901 क्या? किस सुअर ने आपके खिलाफ हिटजॉब का आदेश दिया है? 1589 01:41:28,943 --> 01:41:29,818 अरे! 1590 01:41:29,859 --> 01:41:31,901 मेरा मतलब है, यह आपके लिए हिट जॉब है। 1591 01:41:32,109 --> 01:41:33,151 यह क्या है, चेट्टा? 1592 01:41:33,151 --> 01:41:35,693 हमारे पास क्या समस्या है कि आप मेरे खिलाफ हिट जॉब दें? 1593 01:41:35,776 --> 01:41:37,651 मनु, बकवास मत करो! 1594 01:41:38,068 --> 01:41:39,734 मुझे जो कहना है उसे ध्यान से सुनो! 1595 01:41:40,609 --> 01:41:42,318 खैर, एक शॉपिंग कॉम्प्लेक्स है। 1596 01:41:42,401 --> 01:41:44,026 मैं चाहता हूं कि आप वहां एक दुकान को बेदखल कर दें। 1597 01:41:44,401 --> 01:41:46,484 ओह ठीक है। इस तरह "स्पष्ट रूप से" बात करें। 1598 01:41:46,609 --> 01:41:48,651 अरे, यह तो छोटा सा काम है। 1599 01:41:48,859 --> 01:41:50,609 इसमें आपको कम से कम 5 लाख का खर्च आएगा। 1600 01:41:50,776 --> 01:41:52,609 यह कोई मुद्दा नहीं है। मैं तुम्हें 10 लाख दूंगा। 1601 01:41:52,651 --> 01:41:53,776 क्या ऐसा है? 1602 01:41:54,109 --> 01:41:55,401 इसके बाद मुझे विवरण दें। 1603 01:41:56,151 --> 01:41:57,859 यह एक शॉपिंग कॉम्प्लेक्स के अंदर है। 1604 01:41:57,859 --> 01:41:59,526 आपको वहां एक छोटी सी दुकान को बेदखल करने की जरूरत है। 1605 01:42:00,276 --> 01:42:01,318 बस इतना ही? 1606 01:42:01,526 --> 01:42:02,984 ऐसा किया जा सकता है। यह आसान है। 1607 01:42:02,984 --> 01:42:04,484 मुझे पैसे दो। मैं इसे तुरंत करूँगा। 1608 01:42:04,693 --> 01:42:06,443 एक समस्या नहीं है। मैं इसे तुरंत भेज दूंगा। 1609 01:42:06,693 --> 01:42:09,318 इसे मत भेजो। मैं वहां आऊंगा और इसके बदले इसे इकट्ठा करूंगा। ठीक है? 1610 01:42:09,818 --> 01:42:11,526 - ठीक है। - ठीक है। 1611 01:42:13,109 --> 01:42:14,109 यह सुनील चेतन थे। 1612 01:42:14,151 --> 01:42:15,151 उसने कहा 10 लाख। 1613 01:42:15,193 --> 01:42:16,734 हमें एक दुकान को बेदखल करने की जरूरत है। 1614 01:42:16,859 --> 01:42:17,943 क्या यह हिट जॉब है? 1615 01:42:18,026 --> 01:42:19,359 हाँ, बस एक मामूली हिटजॉब। 1616 01:42:27,776 --> 01:42:28,901 - मनु! -सुनीश चेट्टा! 1617 01:42:33,401 --> 01:42:34,443 अरे! 1618 01:42:34,568 --> 01:42:36,193 - यह एक अच्छी कार है! - है न? 1619 01:42:36,526 --> 01:42:37,901 - क्या आप इसे चाहते हैं, चेट्टा? - नहीं। 1620 01:42:37,943 --> 01:42:39,859 - मैं तुम्हें एक अच्छा सौदा दे सकता हूँ। - मुझे जल्द ही एक पैनामेरा मिल जाएगा। 1621 01:42:39,984 --> 01:42:42,068 - यह है? - मैंने एक स्पोर्ट्स एसयूवी भी बुक की है। 1622 01:42:42,109 --> 01:42:45,276 - कौनसा? - लेम्बोर्गिनी उरुस! 1623 01:42:45,276 --> 01:42:47,526 - बाप रे बाप! उरुस? - हां। 1624 01:42:47,651 --> 01:42:49,359 मैं सेल्फी लेने आऊंगा। ठीक है? 1625 01:42:49,568 --> 01:42:50,984 बस किसी तरह उस दुकान को खाली करवा दो। 1626 01:42:51,026 --> 01:42:52,234 उसके बाद आप दो सेल्फी क्लिक कर सकते हैं! 1627 01:42:52,276 --> 01:42:54,568 समझो हो गया। क्या वह पैसा है? 1628 01:42:55,151 --> 01:42:56,401 बस एक पल। 1629 01:42:56,609 --> 01:42:58,318 - कैश को कार के अंदर रखें। - ठीक है। 1630 01:43:00,901 --> 01:43:02,359 यह मेरा साथी है। 1631 01:43:02,401 --> 01:43:03,484 - नमस्ते। - अरे दोस्त। 1632 01:43:03,609 --> 01:43:05,068 - तो क्या हम चले जाएं? - ठीक है। 1633 01:43:05,193 --> 01:43:06,693 - तो अलविदा। - अच्छा तब। 1634 01:43:23,734 --> 01:43:25,943 नमस्ते? क्या यह जम्पर संतोष चेतन नहीं है? 1635 01:43:26,318 --> 01:43:27,443 हां। यह कौन है? 1636 01:43:28,026 --> 01:43:30,943 बॉस... फ्रेडी... मैं बॉस फ्रेडी की ओर से फोन कर रहा हूं। 1637 01:43:31,151 --> 01:43:32,401 बॉस फ्रेडी की ओर से? 1638 01:43:32,901 --> 01:43:34,276 क्या मामला है? मुझे बताओ। 1639 01:43:34,318 --> 01:43:35,943 एक हिट जॉब है, चेट्टा। 1640 01:43:36,068 --> 01:43:37,443 हम्म। यह क्या है? 1641 01:43:37,484 --> 01:43:39,568 आपको एक छोटी सी दुकान को बेदखल करने की जरूरत है। 1642 01:43:45,068 --> 01:43:48,151 मेरा रेट काफी ज्यादा है। यह रुपये है। 1 लाख। क्या यह एक समस्या हो सकती है? 1643 01:43:48,234 --> 01:43:50,818 एक लाख? एक लाख ठीक है। यह ठीक है। 1644 01:43:51,026 --> 01:43:52,276 तो आप सीधे आ जाओ... 1645 01:43:52,901 --> 01:43:54,276 परुन्थु रांची मणप्पुरम। 1646 01:43:54,318 --> 01:43:56,359 हमारे पास एक कार है, चेट्टा। क्या हम वहां आएं? 1647 01:43:58,818 --> 01:44:00,693 यहां कार और ट्रक नहीं पहुंच सकते। 1648 01:44:01,193 --> 01:44:03,568 बस उस्मान नदी के किनारे आ जाओ। 1649 01:44:03,568 --> 01:44:05,109 मैं अपनी स्पीड-बोट में वहां आऊंगा। 1650 01:44:05,151 --> 01:44:08,318 तो ठीक है, चेट्टा। मिलते हैं उस्मान नदी किनारे। 1651 01:44:08,359 --> 01:44:09,484 ठीक है। 1652 01:44:40,068 --> 01:44:42,526 उस्मान, गाड़ी जल्दी ले आओ। और मुझे बोलेरो तक ले चलो। 1653 01:44:42,526 --> 01:44:43,651 उफ़, मुखौटा! 1654 01:44:45,568 --> 01:44:46,901 चले जाओ! प्रिय! 1655 01:44:47,234 --> 01:44:48,568 हाँ, मैं आ रहा हूँ। 1656 01:44:49,776 --> 01:44:52,151 - क्या आपने अपना मास्क लिया? - हां पिताजी। 1657 01:44:56,818 --> 01:44:57,943 इसे जल्दी करो, यार! 1658 01:45:05,734 --> 01:45:07,026 आ जाओ! जल्दी जाओ! 1659 01:46:25,609 --> 01:46:26,901 मुझे विपरीत दिशा में ले चलो। 1660 01:47:08,193 --> 01:47:11,484 मैं आमतौर पर ऐसे काम नहीं करता। लेकिन चूंकि यह फ्रेडी बॉस की सिफारिश है... 1661 01:47:11,484 --> 01:47:12,651 ठीक है शुक्रिया। 1662 01:47:12,776 --> 01:47:14,068 आप मुझे क्या बेदखल करना चाहते हैं? 1663 01:47:14,068 --> 01:47:15,234 यह एक दुकान है। 1664 01:47:15,526 --> 01:47:16,526 एक दुकान? 1665 01:47:16,568 --> 01:47:18,859 यह एक परिसर के अंदर एक छोटी सी दुकान है। 1666 01:47:18,984 --> 01:47:21,693 - क्या यह पूरा परिसर है या सिर्फ एक दुकान? - नहीं नहीं! 1667 01:47:21,734 --> 01:47:23,526 - सिर्फ एक दुकान। - बस एक छोटी सी दुकान। 1668 01:47:23,568 --> 01:47:25,651 - सिर्फ एक दुकान? - इसे स्मार्टी कहा जाता है। 1669 01:47:25,651 --> 01:47:26,776 ठीक है। 1670 01:47:27,193 --> 01:47:28,776 - एक दुकान सरल है। - ठीक है। 1671 01:47:29,276 --> 01:47:31,026 मैं कल शाम को जाकर दुकान खाली कराऊंगा। 1672 01:47:31,068 --> 01:47:32,984 उसके बाद मैं आपको फोन करूंगा। आपको तब यहां आना चाहिए। 1673 01:47:32,984 --> 01:47:34,776 - ठीक है। - ठीक है? निचे उतरो। 1674 01:47:36,109 --> 01:47:37,693 - जब आपका काम हो जाए, हमें कॉल करें, चेट्टा। - ठीक है। 1675 01:47:37,734 --> 01:47:38,901 क्या आप इसे आगे बढ़ा सकते हैं, चेट्टा? 1676 01:47:42,276 --> 01:47:43,693 - कूदना! - कूदना! कूदना! 1677 01:47:45,609 --> 01:47:47,193 जब मैं तुम्हें कल बुलाऊं तब तुम आना। 1678 01:47:47,234 --> 01:47:48,109 - ठीक है। - अच्छा, बॉस! 1679 01:48:28,693 --> 01:48:29,568 नमस्ते? 1680 01:48:29,609 --> 01:48:30,609 आप क्या कर रहे हो? 1681 01:48:30,651 --> 01:48:31,651 जाने देना! 1682 01:48:31,651 --> 01:48:32,484 दफा हो जाओ! 1683 01:48:32,526 --> 01:48:33,526 जाओ, जाओ! 1684 01:48:43,526 --> 01:48:44,818 तुम यहाँ थे, जोशी? 1685 01:48:45,651 --> 01:48:47,026 आप वायनाड से कब लौटे? 1686 01:48:47,026 --> 01:48:49,026 - वायनाड? - आप वायनाड से कब लौटे? 1687 01:48:49,193 --> 01:48:50,568 वायनाड से... 1688 01:48:50,609 --> 01:48:52,526 मैं गया... मैं वापस आया। 1689 01:48:53,526 --> 01:48:55,859 खैर, मैंने पोलो जीटी की टेस्ट ड्राइव की। 1690 01:48:56,484 --> 01:48:58,401 लेकिन मैंने उनसे दो अन्य कारें भी लाने को कहा है। 1691 01:48:58,443 --> 01:49:00,859 - मुझे उन सभी को चलाना है और फैसला करना है। - हां। 1692 01:49:00,901 --> 01:49:02,734 - नमस्ते, माँ। - तुम दोनों वापस आ गए? 1693 01:49:02,859 --> 01:49:05,193 - सुबह बख़ैर। - आप क्या पीना चाहेंगे? 1694 01:49:05,193 --> 01:49:07,693 - पीने के लिए...? - क्या हमें वह इलायची वाली चाय मिल सकती है? 1695 01:49:08,109 --> 01:49:09,234 ठीक है, ठीक है। 1696 01:49:09,276 --> 01:49:11,651 मुझे कुछ वड़े और चटनी भी मिलेंगे। 1697 01:49:11,693 --> 01:49:13,359 ओह! उस महान हो जाएगा! 1698 01:49:13,901 --> 01:49:15,026 मैं भूखा हूँ। इसीलिए। 1699 01:49:16,776 --> 01:49:18,026 क्या आप मुझ पर एक एहसान कर सकते हैं, भाई? 1700 01:49:18,068 --> 01:49:20,151 यह चार्ज से बाहर है। क्या आप कृपया इस फ़ोन को चार्ज कर सकते हैं? 1701 01:49:21,734 --> 01:49:24,193 यह बहुत पुराना मॉडल है, सर। 1702 01:49:24,526 --> 01:49:25,693 यदि आप स्मार्टी के पास आते हैं, 1703 01:49:25,734 --> 01:49:27,401 मैं आपको कुछ शानदार नए मॉडल दिखाऊंगा। 1704 01:49:27,984 --> 01:49:29,734 मैं हर महीने एक खरीदने की योजना बना रहा हूं। 1705 01:49:29,943 --> 01:49:32,359 लेकिन मेरे वेतन से मेरे पिता का अस्पताल का खर्च भी नहीं निकल पाता। 1706 01:49:32,609 --> 01:49:34,734 वह शराबी है। उसके पास लीवर नहीं है। 1707 01:49:34,776 --> 01:49:35,443 रहने भी दो। 1708 01:49:35,609 --> 01:49:39,151 ठीक है, अगर उसे लीवर की समस्या है, तो स्टोनब्रेकर जड़ी बूटी एकदम सही है। 1709 01:49:39,609 --> 01:49:41,026 पत्थर तोड़ने वाला? वह क्या है? 1710 01:49:41,651 --> 01:49:42,901 यार, पत्थर... 1711 01:49:43,359 --> 01:49:44,776 आप किस तरह के पुलिसकर्मी हैं? 1712 01:49:44,818 --> 01:49:46,276 क्या आप नहीं जानते कि स्टोनब्रेकर क्या है? 1713 01:49:50,068 --> 01:49:51,818 - ये रही हमारी बोलेरो, सर। - मैंने उसे देखा। 1714 01:49:51,901 --> 01:49:53,443 तुम यहीं रुको। मुझे जाकर जांच करने दो। 1715 01:49:53,651 --> 01:49:55,943 मैंने आंवले के बारे में सुना है। यह क्या है? 1716 01:49:56,026 --> 01:49:57,193 पत्थर तोड़ने वाला। 1717 01:49:57,526 --> 01:49:59,026 यार, यह पत्थर तोड़ने वाला है! 1718 01:49:59,359 --> 01:50:01,318 - पत्थर तोड़ने वाला। - हां! 1719 01:50:01,359 --> 01:50:02,193 ठीक है, ठीक है। 1720 01:50:02,359 --> 01:50:04,193 अगर ज्यादा शराब पीने से आपका लिवर खराब हो गया है, 1721 01:50:04,193 --> 01:50:06,109 इसे पीसकर पी लें। आप ठीक हो जाएंगे। 1722 01:50:06,901 --> 01:50:08,151 आपको मेरी दुकान पर आना चाहिए, सर। 1723 01:50:08,151 --> 01:50:10,318 - मैं इसे सुलझा लूंगा। - मैं जरूर आऊंगा। 1724 01:50:11,151 --> 01:50:12,568 क्या आप नहीं जानते कि स्टोनब्रेकर क्या है? 1725 01:50:12,609 --> 01:50:14,276 मैंने इसके बारे में नहीं सुना है। 1726 01:50:14,276 --> 01:50:15,693 - सचमुच? - हां। 1727 01:50:16,984 --> 01:50:18,526 मुझे लगा कि तुम मजाक कर रहे हो। 1728 01:50:18,609 --> 01:50:20,484 - नहीं! मैंने इसके बारे में नहीं सुना है। - पुलिस! पुलिस! 1729 01:50:21,693 --> 01:50:22,943 पुलिस! पुलिस! 1730 01:50:24,026 --> 01:50:25,818 - पुलिस? - पुलिस! पुलिस! 1731 01:50:26,109 --> 01:50:27,526 - कार स्टार्ट करो! - यह क्या है, सर? 1732 01:50:27,568 --> 01:50:29,318 - पुलिस! पुलिस! - गाड़ी स्टार्ट करो, उस्मान! 1733 01:50:29,318 --> 01:50:31,526 - सॉरी... उस्मान चेट्टा! - कार स्टार्ट करो! 1734 01:50:31,984 --> 01:50:34,151 - यह क्या है, सर? - पुलिस! पुलिस! 1735 01:50:36,109 --> 01:50:37,484 दीवार की जाँच करें! 1736 01:50:37,651 --> 01:50:38,443 दीवार अच्छी है! 1737 01:50:38,484 --> 01:50:40,859 सावधान रहो, पिताजी! अब आप दीवार पर चिपका दिए गए होते। 1738 01:50:42,068 --> 01:50:43,484 आ जाओ! कदम! 1739 01:50:44,818 --> 01:50:46,359 यह दक्षिण में होना चाहिए। 1740 01:50:47,901 --> 01:50:50,193 - चलो, हटो! - जल्दी चलाओ, उस्मान चेट्टा! 1741 01:50:50,193 --> 01:50:51,401 अंदर आओ, प्रिये! 1742 01:50:52,151 --> 01:50:54,609 - अंदर आओ, प्रिय! उन्हें आप को देखने मत दो! - मैं आ रहा हूं! 1743 01:50:56,109 --> 01:50:57,318 आ जाओ! 1744 01:50:59,484 --> 01:51:00,859 कदम! कदम! 1745 01:51:00,901 --> 01:51:01,984 सागौन की लकड़ी अब सचमुच महंगी हो गई है। 1746 01:51:01,984 --> 01:51:03,651 - जल्दी आओ! - जल्दी जाओ! 1747 01:51:04,568 --> 01:51:06,484 जल्दी आओ! हटो... हटो... हटो! 1748 01:51:06,526 --> 01:51:07,818 यह जोशी कहाँ है? 1749 01:51:07,818 --> 01:51:09,901 पापा! कार मे बैठ जाओ! अंदर आओ! 1750 01:51:10,984 --> 01:51:12,276 आ जाओ! 1751 01:51:13,568 --> 01:51:14,693 आ जाओ! 1752 01:51:14,818 --> 01:51:15,901 जल्दी आओ! 1753 01:51:15,943 --> 01:51:17,401 बंद करो बंद करो! मुझे अंदर आने दो! 1754 01:51:18,818 --> 01:51:20,609 - क्या तुम अंदर आओगे, पिताजी? - अभी अंदर आ जाओ। 1755 01:51:20,818 --> 01:51:21,818 शीघ्र! 1756 01:51:22,109 --> 01:51:23,193 कार स्टार्ट करो! 1757 01:51:24,568 --> 01:51:26,151 गाड़ी जल्दी से रिवर्स करो, उस्मान चेट्टा! 1758 01:51:28,484 --> 01:51:29,693 चलो, गाड़ी चलाओ! 1759 01:51:31,401 --> 01:51:32,609 पुलिस! पुलिस! 1760 01:51:32,984 --> 01:51:34,734 दीवार मत मारो! दीवार मत मारो! 1761 01:51:36,359 --> 01:51:37,734 आ जाओ! तेज! 1762 01:51:39,901 --> 01:51:41,234 चलो, जल्दी चलाओ! 1763 01:51:41,443 --> 01:51:43,818 क्या तुमने मुझे नहीं बताया कि यह एक खाली घर है, उस्मान? 1764 01:51:43,984 --> 01:51:45,484 रात में वहां कोई नहीं था। 1765 01:51:47,151 --> 01:51:49,609 हम कुछ देर बाद जाएंगे और देखेंगे कि क्या पुलिस वाले चले गए हैं। 1766 01:51:50,401 --> 01:51:51,943 पुलिस कब जाएगी सर? 1767 01:51:52,151 --> 01:51:53,901 मैं नहीं जानता। मुझे कैसे पता चलेगा? 1768 01:51:56,818 --> 01:51:58,651 सभी टायर वास्तव में अच्छे हैं। 1769 01:52:02,151 --> 01:52:04,693 यह हमारे स्टेशन पर होता, कोई इन टायरों को चुरा लेता। 1770 01:52:08,276 --> 01:52:09,193 महोदय! 1771 01:52:09,234 --> 01:52:10,401 ओह, तुम वापस आ गए? 1772 01:52:11,859 --> 01:52:13,943 वे अब ऐसे वाहनों में सोने की तस्करी करने लगे हैं। 1773 01:52:13,943 --> 01:52:15,234 - क्या ऐसा है? - बेशक! 1774 01:52:16,609 --> 01:52:17,651 हाल ही में, 1775 01:52:17,693 --> 01:52:20,901 मैंने कुछ लैपटॉप जब्त किए हैं। 1776 01:52:21,068 --> 01:52:22,609 उन लैपटॉप में... मुझे देखो! 1777 01:52:22,651 --> 01:52:26,359 और उन्होंने लैपटॉप की हार्ड डिस्क को सोने से बदल दिया था। 1778 01:52:26,818 --> 01:52:28,943 - क्या आपने ऐसे मामलों को संभाला है, सर? - बेशक! 1779 01:52:28,984 --> 01:52:30,859 जब मामला कोर्ट में गया, 1780 01:52:30,859 --> 01:52:32,151 वे आसानी से बरी हो गए। 1781 01:52:32,151 --> 01:52:34,068 इसलिए अब मुझे ऐसे मामलों में कोई दिलचस्पी नहीं है। 1782 01:52:34,109 --> 01:52:36,609 हाल ही में, मैं... अरे, सुनो। 1783 01:52:37,359 --> 01:52:39,234 हाल ही में, मैंने कुछ प्रिंटर जब्त किए हैं। 1784 01:52:39,526 --> 01:52:40,693 प्रिंटर के अंदर, 1785 01:52:40,693 --> 01:52:41,901 यह सोना था। 1786 01:52:41,984 --> 01:52:43,151 - सोना? - हाँ, सोना! 1787 01:52:43,276 --> 01:52:44,859 25 प्रिंटर थे। 1788 01:52:44,859 --> 01:52:46,734 कोर्ट पहुंचे तो गिनती 20 हो गई! 1789 01:52:47,651 --> 01:52:51,068 इसलिए, मैं बहुत अधिक प्रयास नहीं करता, क्योंकि कड़ी मेहनत करने का कोई मतलब नहीं है। 1790 01:52:51,068 --> 01:52:51,651 हां। 1791 01:52:51,693 --> 01:52:54,651 वे आसानी से पकड़ से बाहर हो जाते हैं। यह व्यर्थ है। 1792 01:52:55,234 --> 01:52:58,193 मैं बस किसी तरह रिटायर होना चाहता हूं। 1793 01:52:59,068 --> 01:53:00,318 इसका मतलब यह नहीं है कि आप... 1794 01:53:00,359 --> 01:53:01,901 ...प्रिंस सर से सीख लेनी चाहिए! 1795 01:53:01,943 --> 01:53:03,484 नहीं कभी नहीं! 1796 01:53:05,651 --> 01:53:08,109 - ब्लूटूथ स्पीकर। - वे वक्ता हैं! 1797 01:53:27,068 --> 01:53:29,151 असली मूल। 1798 01:53:31,234 --> 01:53:32,359 यह वास्तव में भारी है। 1799 01:53:32,401 --> 01:53:33,484 वजन... ठीक है... 1800 01:53:33,984 --> 01:53:35,234 चाय लो बेटा। 1801 01:53:35,568 --> 01:53:36,734 चाय आ गई! 1802 01:53:39,734 --> 01:53:40,984 यहाँ चाय है। 1803 01:53:41,943 --> 01:53:43,568 मैं अभी वड़ा लाता हूँ। ठीक है? 1804 01:53:43,609 --> 01:53:44,609 ठीक है। 1805 01:53:44,901 --> 01:53:46,109 हेयर यू गो। 1806 01:53:47,568 --> 01:53:49,443 मुझे 2 कप का क्या करना चाहिए? 1807 01:53:50,984 --> 01:53:52,068 क्या आपको 2 कप चाहिए, सर? 1808 01:53:52,109 --> 01:53:53,193 नहीं, एक लो। 1809 01:53:58,193 --> 01:53:59,568 एक और बात! 1810 01:53:59,651 --> 01:54:02,276 मैं आपको खुशखबरी बताना भूल गया, जोशी। 1811 01:54:02,318 --> 01:54:03,318 आह हाँ! 1812 01:54:03,359 --> 01:54:06,068 कल शाम को हम इस वाहन को यहां से ले जाएंगे। 1813 01:54:36,651 --> 01:54:38,151 - नमस्ते? - हाँ, सुभद्रा। 1814 01:54:38,359 --> 01:54:39,359 क्या? 1815 01:54:39,568 --> 01:54:41,234 हमने बोलेरो देखी। 1816 01:54:41,568 --> 01:54:42,651 लेकिन इसके पास पुलिस वाले हैं। 1817 01:54:42,693 --> 01:54:44,068 इसलिए, हम वहां से चले गए हैं। 1818 01:54:44,068 --> 01:54:45,359 सावधान, उन्नीएट्टा! 1819 01:54:45,359 --> 01:54:46,568 ठीक है। 1820 01:54:46,651 --> 01:54:48,318 अगर मैं आपको कुछ बताऊं, 1821 01:54:48,359 --> 01:54:49,484 तनाव मत लो। 1822 01:54:49,526 --> 01:54:50,609 क्या हुआ? 1823 01:54:51,026 --> 01:54:53,276 - क्या कार्ड कंपनी से किसी ने फोन किया? - नहीं कि। 1824 01:54:53,276 --> 01:54:55,359 फिर... खाना, हॉल... इनमें से कोई? 1825 01:54:55,526 --> 01:54:56,609 नहीं। 1826 01:54:56,693 --> 01:54:57,943 फिर क्या बात है? 1827 01:54:58,109 --> 01:55:00,068 - मैंने सभी कमरों की तलाशी ली। - क्या? 1828 01:55:00,109 --> 01:55:01,776 - मैंने भी फोन करने की कोशिश की! - क्या? 1829 01:55:02,151 --> 01:55:03,609 हमारी सुमा गायब है! 1830 01:55:03,651 --> 01:55:04,776 क्या? 1831 01:55:06,651 --> 01:55:08,984 वह कार में मेरे साथ है, सुभद्रा। मैं उसे पहन लूँगा। 1832 01:55:09,568 --> 01:55:10,776 काहे! 1833 01:55:12,818 --> 01:55:14,276 उसने मुझे बिना किसी कारण के तनाव में डाल दिया! 1834 01:55:14,318 --> 01:55:15,401 नमस्ते माँ! 1835 01:55:16,234 --> 01:55:17,901 तुमने मुझे डरा दिया, प्रिये! 1836 01:55:17,943 --> 01:55:19,484 मैं यहां पापा के साथ हूं। 1837 01:55:19,609 --> 01:55:22,109 साँस! मुझे इतना तनाव हो गया कि मुझे गैस की भी परेशानी हो गई! 1838 01:55:22,693 --> 01:55:24,526 जाते समय मैं आपको सूचित करना भूल गया। 1839 01:55:25,526 --> 01:55:26,651 तनाव मत लो, माँ। 1840 01:55:28,984 --> 01:55:30,901 अरे! पुलिस के जाने के बाद, 1841 01:55:30,943 --> 01:55:32,651 हम जाएंगे और जांच करेंगे और फिर आपको बुलाएंगे। 1842 01:55:32,734 --> 01:55:34,234 - सावधान, उन्नीयेट्टा। - ठीक है। 1843 01:55:34,276 --> 01:55:35,859 और ... पकड़े मत जाओ। 1844 01:55:35,901 --> 01:55:37,068 ठीक है। 1845 01:55:37,276 --> 01:55:40,234 अरे! दूल्हे के पापा बुला रहे हैं। में आपको बाद में फोन करता हूँ। 1846 01:55:40,693 --> 01:55:41,734 - ठीक है। - ठीक है। 1847 01:55:45,401 --> 01:55:46,401 नमस्ते? 1848 01:55:46,526 --> 01:55:47,526 - अरे! - नमस्ते? 1849 01:55:47,568 --> 01:55:49,818 आप पिछले कुछ समय से इधर-उधर की बातें कर रहे हैं। 1850 01:55:49,859 --> 01:55:51,068 क्या हम आप पर भरोसा कर सकते हैं? 1851 01:55:51,151 --> 01:55:53,193 क्या आप कम से कम आज सोना यहां पहुंचाएंगे? 1852 01:55:53,359 --> 01:55:54,776 मैं आज सब कुछ ठीक कर दूंगा, चेट्टयी। 1853 01:55:54,818 --> 01:55:56,484 आप स्क्वाट नहीं करेंगे! 1854 01:55:56,693 --> 01:55:58,068 अपन से मुॅह मत लगा कर। 1855 01:55:58,109 --> 01:55:59,234 अरे! 1856 01:55:59,359 --> 01:56:00,734 अपने शब्दो का लिहाज करो! 1857 01:56:00,734 --> 01:56:01,943 अगर मैं न करूँ तो तुम क्या करोगे? 1858 01:56:01,984 --> 01:56:03,401 - तुम झूठ बोल रहे हो! - क्या? 1859 01:56:03,568 --> 01:56:05,193 तुम्हें सुनना, 1860 01:56:05,193 --> 01:56:07,193 सोना जैसा है वैसा भेजे बिना, 1861 01:56:07,443 --> 01:56:09,068 मैंने इसे एक वक्ता के आकार में ढाला, 1862 01:56:09,068 --> 01:56:10,693 नीला रंग दिया, 1863 01:56:10,859 --> 01:56:12,943 एक कवर डिजाइन किया, इसे मुद्रित किया, 1864 01:56:12,984 --> 01:56:16,276 स्पीकर को कवर में पैक किया और बोलेरो में आपके घर भेज दिया! 1865 01:56:16,318 --> 01:56:18,443 और तुम मुझे शेखी बघार रहे हो? 1866 01:56:20,193 --> 01:56:23,901 अरे, आइडिया शाजी के विचार हमेशा अनोखे होते हैं! 1867 01:56:23,943 --> 01:56:27,359 यह पहले कड़वा होगा। लेकिन बाद में यह मीठा हो जाएगा। 1868 01:56:27,609 --> 01:56:28,568 क्यों? क्या आप एक हंसबेरी हैं? 1869 01:56:28,651 --> 01:56:30,193 नहीं, मैं आँवले का पेड़ हूँ! 1870 01:56:30,568 --> 01:56:32,276 तुम मेरी नसों पर हो रही हो! 1871 01:56:32,318 --> 01:56:37,359 मैं वह सारा सोना बिस्किट के रूप में आसानी से आपके घर पहुंचा सकता था, 1872 01:56:37,359 --> 01:56:39,401 निर्दिष्ट समय पर ही। 1873 01:56:39,734 --> 01:56:41,443 तुम और तुम्हारी बेवकूफी भरी सोच! 1874 01:56:41,984 --> 01:56:43,484 हाँ, आपने श * टी किया होगा! 1875 01:56:43,484 --> 01:56:46,401 हे, क्या तुमने कम से कम उस हसीदिफनेलग को डिलीवर किया? 1876 01:56:46,443 --> 01:56:49,484 बस एक ही नेक काम हुआ, तुमसे व्यवहार करते हुए। 1877 01:56:49,484 --> 01:56:50,526 मुझे कुछ नकद मिला। 1878 01:56:50,568 --> 01:56:52,734 यदि आप चाहते हैं, तो मैं इसे तुरंत आपको वापस कर दूंगा! 1879 01:56:52,776 --> 01:56:53,776 दादा, आप क्या कह रहे हैं? 1880 01:56:53,859 --> 01:56:55,693 अरे, तुम नर्क के समान लालची हो! 1881 01:56:55,693 --> 01:56:57,318 हाँ, मैं अति लालची हूँ। 1882 01:56:57,359 --> 01:56:59,068 मानो आप एक ऋषि हैं! 1883 01:56:59,484 --> 01:57:00,526 अरे बदमाश, 1884 01:57:00,568 --> 01:57:04,151 मैंने तुमसे कहा था कि उस बदसूरत शॉपिंग कॉम्प्लेक्स को मेरे नाम पर स्थानांतरित कर दो। 1885 01:57:04,234 --> 01:57:05,818 क्या आपने अब तक ऐसा किया? 1886 01:57:05,943 --> 01:57:08,276 मैं यह नहीं करूँगा। आप मुझ पर मुकदमा कर सकते हैं! 1887 01:57:08,276 --> 01:57:10,484 मैं तुम्हारी चालाकियों को समझ गया हूँ। 1888 01:57:10,734 --> 01:57:13,526 उसने इसे किसी बैंक को संपार्श्विक के रूप में दिया होगा। 1889 01:57:13,526 --> 01:57:14,901 मेरी समझ में नहीं आया। 1890 01:57:14,943 --> 01:57:16,193 मुझे ऐसा बेकार बेटा मिला है! 1891 01:57:16,234 --> 01:57:17,359 - नमस्ते? - उसके पास अवश्य होना चाहिए... 1892 01:57:17,359 --> 01:57:19,484 उस शॉपिंग कॉम्प्लेक्स को किसी बैंक में गिरवी रख दिया। 1893 01:57:19,526 --> 01:57:20,984 नमस्ते? नमस्ते? 1894 01:57:21,318 --> 01:57:22,984 मैंने अब फैसला ले लिया है। 1895 01:57:23,318 --> 01:57:25,776 मैं अपनी बेटी की शादी तुम्हारे बेटे से नहीं करवाऊंगा! 1896 01:57:26,734 --> 01:57:28,526 हालांकि उसने कहा कि उसे यह पसंद नहीं आया, 1897 01:57:28,568 --> 01:57:31,151 मैंने उसे इस शादी के लिए जबरदस्ती करने की कोशिश की। वह मेरी गलती थी! 1898 01:57:31,359 --> 01:57:33,234 सुनीश, मेरे बेटे! 1899 01:57:34,276 --> 01:57:36,609 वह कह रहा है कि वह आपको पसंद नहीं करती है। 1900 01:57:36,651 --> 01:57:38,734 फिर उससे कहो कि मुझे वह भी नहीं चाहिए, दादा! 1901 01:57:40,526 --> 01:57:44,151 ऐसे में मेरा बेटा भी आपकी बेटी को पसंद नहीं करता। 1902 01:57:44,318 --> 01:57:48,234 पैसे का वादा करके मुझे धोखा दे रहे हो? तुम सुअर हो! 1903 01:57:48,276 --> 01:57:51,901 अरे, भले ही आप आइडिया शाजी हों या बीएसएनएल शाजी, 1904 01:57:52,109 --> 01:57:54,276 मैं तुम्हें एक पैसा नहीं दूंगा! 1905 01:57:55,943 --> 01:57:59,359 अरे, मुझे "आइडिया शाजी" नाम नहीं मिला, 1906 01:57:59,401 --> 01:58:02,234 क्योंकि मैं "आइडिया" कंपनी में काम करता था। 1907 01:58:02,609 --> 01:58:07,818 लोगों ने मुझे "आइडिया शाजी" नाम दिया, मेरे अद्भुत विचारों से दंग रह गए! 1908 01:58:07,859 --> 01:58:09,193 आइडिया... आइडिया... 1909 01:58:09,234 --> 01:58:10,693 आइडिया... आइडिया... 1910 01:58:10,693 --> 01:58:12,276 शाजी का आइडिया! 1911 01:58:12,318 --> 01:58:14,484 वे इस भूमि भर में प्रतिध्वनित कर रहे हैं! 1912 01:58:14,526 --> 01:58:15,984 अरे! अरे! अरे! 1913 01:58:16,068 --> 01:58:17,943 आपके विचार अद्भुत के करीब नहीं हैं! 1914 01:58:17,984 --> 01:58:19,609 वे मूर्खतापूर्ण विचार हैं। 1915 01:58:19,651 --> 01:58:21,984 हट जाओ, मूर्ख विचार शाजी! 1916 01:58:23,109 --> 01:58:25,693 दफा हो जाओ, तुम बेवक़ूफ़, हारे हुए उन्नी! 1917 01:58:25,901 --> 01:58:26,943 घड़ियाल... घड़ियाल! 1918 01:58:27,359 --> 01:58:29,526 मगरमच्छ "उन्नी" के साथ कैसे तुकबंदी करेगा? मूर्ख! 1919 01:58:31,693 --> 01:58:33,151 अंडा...! 1920 01:58:33,276 --> 01:58:35,401 अरे! मुर्गे के अंडे के अंदर "उन्नी"! 1921 01:58:35,401 --> 01:58:37,859 बेबाक, हारे हुए उन्नी, मूर्ख उन्नी... 1922 01:58:38,151 --> 01:58:41,401 तुम जो भी उन्नी हो, मुझे परवाह है! 1923 01:58:41,401 --> 01:58:43,234 - ब्लडी f**** - आप अब**** के बेटे हैं! 1924 01:59:01,901 --> 01:59:05,401 मैं इस गठबंधन को तोड़ रहा हूं। 1925 01:59:06,026 --> 01:59:07,526 मेरा भी यही फैसला है। 1926 01:59:07,568 --> 01:59:09,526 मैंने इसे बहुत समय पहले बंद कर दिया था। 1927 01:59:10,443 --> 01:59:12,151 मैंने इसे पहले कहा, है ना? 1928 01:59:12,193 --> 01:59:14,401 हट जाओ, उन्नी मूर्ख! 1929 01:59:16,026 --> 01:59:17,318 उसने फोन काट दिया! 1930 01:59:17,484 --> 01:59:18,651 उसके पिता मूर्ख हैं! 1931 01:59:18,734 --> 01:59:20,318 आपके अपशब्द बहुत अच्छे थे! 1932 01:59:20,359 --> 01:59:21,693 मुझे और क्या करना चाहिए? 1933 01:59:22,026 --> 01:59:24,276 हालांकि मैं अपशब्दों का प्रशंसक नहीं हूं, 1934 01:59:24,609 --> 01:59:26,734 मुझे अच्छा लगा कि आपने मेरे लिए उसकी कसम खाई! 1935 01:59:26,943 --> 01:59:28,109 शुक्रिया! 1936 01:59:29,609 --> 01:59:31,276 क्या मैं आपके लिए ड्रिंक बना दूं, दादा? 1937 01:59:32,651 --> 01:59:33,651 नहीं! 1938 01:59:34,484 --> 01:59:35,859 मेरे पास पूरी बोतल होगी। 1939 01:59:36,901 --> 01:59:37,984 काहे! 1940 01:59:38,151 --> 01:59:41,151 या बोतल के बारे में भूल जाओ। यह संभालने के लिए बहुत अधिक शपथ ग्रहण था! 1941 01:59:41,193 --> 01:59:43,068 मुझे टहलने दो! काहे! 1942 01:59:59,734 --> 02:00:01,818 प्लीज मेरा फोन चार्ज हो जाए तो मुझे दिला दो भाई। 1943 02:00:03,943 --> 02:00:06,026 यह हमारी कैंटीन में मिलने वाली चीजों से बेहतर है। 1944 02:00:06,026 --> 02:00:07,276 आपका फोन वास्तव में धीमा है। 1945 02:00:07,318 --> 02:00:10,359 जब आप स्मार्टी में आएंगे तो मैं आपको एक नया फोन दिलवा दूंगा। हमारे पास एक्सचेंज ऑफर है। 1946 02:00:10,401 --> 02:00:11,526 मैं जरूर आऊंगा। 1947 02:00:11,568 --> 02:00:12,901 मुझे अच्छा सामान चाहिए। 1948 02:00:13,026 --> 02:00:14,526 मैंने इसे खरीदने की योजना पहले ही बना ली थी। 1949 02:00:14,734 --> 02:00:15,901 हे उस्मान! 1950 02:00:21,943 --> 02:00:23,193 सीधे मेरे घर चलो। 1951 02:00:23,443 --> 02:00:24,859 बोलेरो का क्या होगा सर? 1952 02:00:25,609 --> 02:00:27,401 हमें अब इसकी आवश्यकता नहीं है। 1953 02:00:33,651 --> 02:00:34,734 - अच्छा तब। - ठीक है। 1954 02:01:09,109 --> 02:01:10,151 हाँ चेट्टा। 1955 02:01:10,276 --> 02:01:11,276 जोशी सर, 1956 02:01:11,276 --> 02:01:13,609 वाहन चालक कल ही आएगा। 1957 02:01:17,318 --> 02:01:19,151 इसके बाद चालक... 1958 02:01:19,151 --> 02:01:20,734 मैं आज उसे वहां भेजना चाहता था। 1959 02:01:20,943 --> 02:01:22,193 अब नहीं होगा। 1960 02:01:22,609 --> 02:01:24,401 कल सुबह ही नहीं मिल जाऊँगा ? 1961 02:01:24,443 --> 02:01:25,984 कल दोपहर तक मिल जाएगा। 1962 02:01:26,943 --> 02:01:29,943 दोपहर तक, आपका मतलब है ... 1963 02:01:30,151 --> 02:01:31,651 क्या शाम नहीं होगी? 1964 02:01:31,901 --> 02:01:33,234 उसके लिए भी एक मौका है। 1965 02:01:33,943 --> 02:01:34,943 धत्तेरे की! 1966 02:01:35,401 --> 02:01:36,401 चेट्टा... 1967 02:01:39,734 --> 02:01:41,859 - ठीक है। - शुक्रिया। बहुत-बहुत धन्यवाद! 1968 02:01:46,568 --> 02:01:49,276 कल कितने बजे आ रहे हो सर ? 1969 02:02:08,568 --> 02:02:10,984 अगर सुरेश ने जो कहा वह सच है, 1970 02:02:11,443 --> 02:02:13,776 उस बोलेरो में कम से कम 200 किलो सोना होगा। 1971 02:02:14,109 --> 02:02:15,276 200 किलो? 1972 02:02:15,318 --> 02:02:16,984 लेकिन क्या यह वक्ताओं से भरा नहीं है, बॉस? 1973 02:02:18,359 --> 02:02:20,526 वे स्पीकर के रूप में सोने की तस्करी कर रहे होंगे। 1974 02:02:20,818 --> 02:02:22,526 पहले सोने के बिस्किट होते थे न? 1975 02:02:22,568 --> 02:02:23,859 - हां। - यह सही है। 1976 02:02:24,193 --> 02:02:25,484 - मालिक? - हां। 1977 02:02:25,693 --> 02:02:26,859 आपका क्या विचार है, बॉस? 1978 02:02:27,901 --> 02:02:29,276 मेरा आइडिया... 1979 02:02:30,651 --> 02:02:33,234 लालच... हम सबके लिए मुद्दा है। 1980 02:02:33,234 --> 02:02:35,234 नहीं, ऐसा नहीं है बॉस। 1981 02:02:35,318 --> 02:02:36,984 - मेरी बात सुनो। - क्या? 1982 02:02:37,359 --> 02:02:39,318 प्रति व्यक्ति एक वक्ता। 1983 02:02:39,776 --> 02:02:42,193 तो, यह हम पांचों के लिए पांच वक्ता होंगे। 1984 02:02:42,318 --> 02:02:43,484 यह काफी है, है ना? 1985 02:02:43,484 --> 02:02:46,151 यदि हम प्रति व्यक्ति कम से कम 15 वक्ता नहीं ले सकते, 1986 02:02:46,151 --> 02:02:48,026 हम इसमें क्यों पड़ रहे हैं, बॉस? 1987 02:02:48,068 --> 02:02:49,568 हमें बिना वजह पीटा गया! 1988 02:02:50,943 --> 02:02:52,568 तुम गुंडे हो या कुली? 1989 02:02:53,026 --> 02:02:54,651 आप एक साथ 15 स्पीकर लेना चाहते हैं? 1990 02:02:54,651 --> 02:02:55,859 मैं बोलेरो लूंगा, बॉस! 1991 02:02:55,859 --> 02:02:56,943 आवश्यक नहीं! 1992 02:02:57,526 --> 02:02:58,859 प्रति व्यक्ति एक वक्ता। 1993 02:02:59,026 --> 02:03:00,109 - ठीक है। - समझ गया? 1994 02:03:00,109 --> 02:03:01,151 यह मेरा विचार है। 1995 02:03:01,151 --> 02:03:02,693 बस काफी है। वह ठीक है। 1996 02:03:05,693 --> 02:03:06,693 क्या? 1997 02:03:10,484 --> 02:03:12,068 तुम क्या बकवास कर रहे हो? 1998 02:03:49,276 --> 02:03:51,026 क्या मुझे इन छः बक्सों को स्वयं लोड करना होगा? 1999 02:03:51,068 --> 02:03:54,151 फिर मैं इसे लोड करने के लिए ट्रेड यूनियन कार्यकर्ताओं को लाऊंगा! उस के बारे में कैसा है? 2000 02:03:54,734 --> 02:03:56,193 मैं मज़ाक कर रहा था। मैं खुद कर लूँगा। 2001 02:04:09,068 --> 02:04:10,901 - हैलो चेट्टा। - नमस्ते? नमस्ते महोदय। 2002 02:04:11,193 --> 02:04:12,609 मैंने भार भेज दिया है। 2003 02:04:12,818 --> 02:04:14,609 ठीक है। यह जल्द ही पहुंच जाएगा, है ना? 2004 02:04:14,651 --> 02:04:15,859 यह जल्द ही होगा। 2005 02:04:16,693 --> 02:04:17,818 ठीक है। 2006 02:04:17,859 --> 02:04:19,151 ठीक है। शुक्रिया। 2007 02:04:22,609 --> 02:04:23,693 उस वाहन को आगे बढ़ाओ। 2008 02:04:23,693 --> 02:04:25,026 हाँ, वहाँ पर। 2009 02:04:25,109 --> 02:04:26,484 क्या आप मुझे इसके लिए भुगतान कर रहे हैं या ...? 2010 02:04:26,526 --> 02:04:28,318 मैं चुका दूंगा। इसे वहीं ले जाओ। 2011 02:04:41,693 --> 02:04:43,026 इसे जल्दी से अंदर ले आओ! 2012 02:05:06,568 --> 02:05:08,568 क्रिस्टल भी लुढ़कता है 2013 02:05:08,609 --> 02:05:10,568 मोर्टार भी रोल करता है 2014 02:05:10,568 --> 02:05:13,234 वे लोग भी रोल करेंगे 2015 02:05:14,193 --> 02:05:16,776 क्रिस्टल भी लुढ़कता है 2016 02:05:16,818 --> 02:05:18,693 मोर्टार भी रोल करता है 2017 02:05:18,734 --> 02:05:21,401 वे लोग भी रोल करेंगे 2018 02:05:31,151 --> 02:05:33,151 यह यहाँ भी लुढ़कता है 2019 02:05:33,193 --> 02:05:35,234 यह वहाँ भी लुढ़कता है 2020 02:05:35,234 --> 02:05:37,651 बस लुढ़कता रहेगा 2021 02:05:39,026 --> 02:05:41,359 यह यहाँ भी लुढ़कता है 2022 02:05:41,401 --> 02:05:43,484 यह वहाँ भी लुढ़कता है 2023 02:05:43,526 --> 02:05:45,859 बस लुढ़कता रहेगा 2024 02:05:58,318 --> 02:05:59,359 सावधान! 2025 02:06:04,026 --> 02:06:05,984 यह एक ढलान के साथ लुढ़केगा 2026 02:06:06,026 --> 02:06:08,109 यह दूसरी तरह से लुढ़केगा 2027 02:06:08,109 --> 02:06:10,443 दुनिया भी चल रही है 2028 02:06:11,901 --> 02:06:14,276 यह एक ढलान के साथ लुढ़केगा 2029 02:06:14,318 --> 02:06:16,276 यह दूसरी तरह से लुढ़केगा 2030 02:06:16,276 --> 02:06:18,151 दुनिया भी चल रही है 2031 02:06:18,193 --> 02:06:19,234 यह कोई मुद्दा नहीं है। 2032 02:06:28,568 --> 02:06:31,693 एक लॉरी रैली है 2033 02:06:31,734 --> 02:06:34,359 बाइक रैली है 2034 02:06:36,734 --> 02:06:39,901 एक लॉरी रैली है 2035 02:06:39,943 --> 02:06:42,526 बाइक रैली है 2036 02:07:27,443 --> 02:07:28,609 अब ऊर्जावान महसूस कर रहे हैं, है ना? 2037 02:07:28,651 --> 02:07:29,734 हां, हां! 2038 02:07:45,568 --> 02:07:46,818 - जोशी? - हां। जोशी। 2039 02:07:56,693 --> 02:07:58,068 इसे मुझे दे दो। 2040 02:08:52,859 --> 02:08:54,359 क्या आप इस वाहन को स्थानांतरित नहीं करना चाहते हैं? 2041 02:08:54,401 --> 02:08:55,859 नहीं! नहीं! कोई ज़रुरत नहीं है! 2042 02:08:55,943 --> 02:08:57,943 काहे! उसने मुझे डरा दिया! 2043 02:08:59,484 --> 02:09:01,568 सोचिए इस आदमी की कोई और समस्या है। 2044 02:09:02,734 --> 02:09:03,943 मेरे लिए दरवाजा खोल रहा है? अच्छा! 2045 02:09:11,359 --> 02:09:12,484 - अच्छा तब। - ठीक है। 2046 02:09:13,151 --> 02:09:14,484 आपको एक बार फिर से शुरुआत करनी होगी। 2047 02:09:15,151 --> 02:09:16,443 आप जल्दी जा सकते हैं! 2048 02:09:20,026 --> 02:09:21,401 त्वरक पर कदम! 2049 02:09:21,484 --> 02:09:22,901 मेरे लिए प्रार्थना करो, ठीक है? 2050 02:11:44,818 --> 02:11:45,984 हैलो जोशी? 2051 02:11:46,318 --> 02:11:47,318 जी श्रीमान। 2052 02:11:47,693 --> 02:11:49,984 खैर, हमारी लकड़ी की समस्या यहाँ हल हो गई है। 2053 02:11:51,276 --> 02:11:53,734 इसलिए, हम अब वहां आने की सोच रहे हैं। 2054 02:11:54,193 --> 02:11:55,193 अभी? 2055 02:11:55,443 --> 02:11:56,609 हाँ, अब हम आएंगे। 2056 02:11:57,359 --> 02:11:58,401 श्रीमान, 2057 02:11:58,443 --> 02:12:00,693 क्या आप मुझे आधा घंटा दे सकते हैं? 2058 02:12:01,109 --> 02:12:02,109 आधा घंटा? 2059 02:12:02,234 --> 02:12:03,859 मैं किसी काम के बीच में हूँ। 2060 02:12:05,651 --> 02:12:06,484 तो यह करो। 2061 02:12:06,484 --> 02:12:08,276 - नीचे मोड़ें। - बगल से आओ। 2062 02:12:08,276 --> 02:12:09,568 पहले बॉस को जाने दो। 2063 02:12:09,609 --> 02:12:10,943 चलो करते हैं। 2064 02:12:11,443 --> 02:12:12,526 - ठीक है। - अच्छा तब। 2065 02:12:25,026 --> 02:12:26,151 - क्या हम इसे लेंगे? - मालिक! 2066 02:12:28,318 --> 02:12:29,401 यह कौन है? 2067 02:12:30,068 --> 02:12:31,193 अरे। इसे वापस रखो! 2068 02:12:31,234 --> 02:12:32,568 - यह कौन है? - आप कितने ले रहे हैं? 2069 02:12:32,568 --> 02:12:34,151 - आप कितने ले रहे हैं? - मैं तुमसे पुछ रहा हूं। यह कौन है? 2070 02:12:34,193 --> 02:12:36,318 - जोशी, जल्दी आओ! - जोशीमोन? 2071 02:12:38,609 --> 02:12:40,609 - जल्दी आओ बेटा! - वह आ रहा है, बॉस! 2072 02:12:40,609 --> 02:12:42,359 कुछ लोग गाड़ी के पास हैं! 2073 02:12:42,359 --> 02:12:44,193 उन्होंने ही हमें पीटा है, बॉस! 2074 02:12:44,193 --> 02:12:45,818 यदि यह वह है, तो अपने जीवन के लिए भागो! 2075 02:12:45,859 --> 02:12:48,526 - अगर यह वह है, तो भाग जाओ! - दौड़ना! 2076 02:12:48,651 --> 02:12:50,026 अरे, बाइक स्टार्ट करो! 2077 02:12:50,026 --> 02:12:51,568 पीछे मत देखो! बाइक स्टार्ट करो! 2078 02:12:51,568 --> 02:12:52,526 चलो, जल्दी करो! 2079 02:12:52,526 --> 02:12:53,568 वो आ रहा है! 2080 02:12:53,568 --> 02:12:55,068 वह पकड़ रहा है! दौड़ना! 2081 02:12:55,109 --> 02:12:56,734 बाइक स्टार्ट करो। रुको मत! 2082 02:12:56,734 --> 02:12:58,318 अरे, बाइक स्टार्ट करो! 2083 02:12:58,359 --> 02:12:59,734 पहले गियर में शिफ्ट करें! 2084 02:12:59,901 --> 02:13:01,443 आ जाओ! जाना! जाना! चलिए चलते हैं! 2085 02:13:01,484 --> 02:13:03,068 तुम लोग मेरे घर में क्या कर रहे हो? 2086 02:13:03,068 --> 02:13:04,818 - चलो चलते हैं! - अरु तुम! 2087 02:13:08,859 --> 02:13:10,859 जाना! जाना! चलिए चलते हैं! 2088 02:13:25,901 --> 02:13:27,776 मेरे पास केवल आधा घंटा है! 2089 02:13:28,151 --> 02:13:29,526 इस बीच ये लोग... 2090 02:13:30,193 --> 02:13:31,818 बहुत कम समय बचा है। 2091 02:13:38,693 --> 02:13:40,151 कौन थे वो लोग, बेटा? 2092 02:13:40,818 --> 02:13:42,401 - जो लोग उस दिन आए थे? - हां। 2093 02:13:42,401 --> 02:13:43,693 गिरोह एक ही होना चाहिए। 2094 02:13:45,776 --> 02:13:48,609 तो, क्या मैं आपके लिए कुछ चाय और वड़ा लाऊँ? 2095 02:13:49,693 --> 02:13:51,651 - ठीक है। - अपने आप को देखो! 2096 02:13:53,193 --> 02:13:55,984 मेरे गरीब बेटे को इतना भागना पड़ा! 2097 02:14:30,484 --> 02:14:31,693 अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो मुझे कॉल करें। 2098 02:14:31,693 --> 02:14:33,318 धन्यवाद, श्री राकेश मंजापरा! 2099 02:14:34,568 --> 02:14:35,568 शुक्रिया। 2100 02:14:42,901 --> 02:14:44,193 दरवाजा खोलो! 2101 02:14:55,109 --> 02:14:56,776 हमने आधा स्टेशन साफ ​​कर दिया! 2102 02:17:35,109 --> 02:17:36,193 यहाँ रुको। 2103 02:17:42,151 --> 02:17:43,443 - हैलो, जोशी। - हां। 2104 02:17:44,318 --> 02:17:45,943 यदि आप वाहन की चाबी दे सकते हैं, 2105 02:17:46,109 --> 02:17:47,526 हम इसे स्टेशन ले जा सकते हैं। 2106 02:17:47,568 --> 02:17:49,401 - बोलेरो की चाबी? - हां, बोलेरो की चाबी। 2107 02:17:49,609 --> 02:17:51,276 जब आप इसे स्टेशन पर ले जाते हैं, 2108 02:17:51,734 --> 02:17:54,109 इसे वहीं पार्क करें जहां लकड़ी पहले पड़ी थी। 2109 02:17:54,318 --> 02:17:55,901 - ठीक है। - इसे यहीं रहने दो। 2110 02:17:57,359 --> 02:17:58,526 ये लो, सर। 2111 02:17:59,693 --> 02:18:01,901 - तुम क्यों हांफ रहे हो? - कुछ नहीं। मैं व्यायाम कर रहा था। 2112 02:18:02,568 --> 02:18:04,318 - मैं बाइक बाद में लूंगा। - ठीक है। 2113 02:18:04,318 --> 02:18:05,484 खैर, जोशी... 2114 02:18:09,859 --> 02:18:11,443 मुझे मदद की ज़रूरत है। 2115 02:18:11,484 --> 02:18:13,568 - मुझे बाइक चलाने में दिक्कत होती है। - ठीक है। 2116 02:18:13,609 --> 02:18:15,901 - तो, ​​क्या तुम मुझे अपनी कार में छोड़ सकते हो? - ठीक है। 2117 02:18:15,901 --> 02:18:18,234 - मैं तुम्हें पोलो में छोड़ दूंगा। - जल्दी आओ। 2118 02:18:21,609 --> 02:18:22,651 अरे! 2119 02:18:22,859 --> 02:18:25,151 इसे इधर से उधर घुमाओ। 2120 02:18:25,276 --> 02:18:26,401 ठीक है श्रीमान। 2121 02:18:27,901 --> 02:18:29,443 - क्या यह बहुत ज्यादा परेशानी है? - बिल्कुल भी नहीं। 2122 02:18:33,068 --> 02:18:34,318 आप इसे यहाँ घुमा सकते हैं। 2123 02:18:36,234 --> 02:18:38,234 मैंने कई जगह से मसाज कराने की कोशिश की, लेकिन कोई फायदा नहीं हुआ। 2124 02:18:38,818 --> 02:18:40,484 इस दर्द के लिए एक्यूपंक्चर बहुत अच्छा होगा। 2125 02:18:40,484 --> 02:18:41,568 हुह? 2126 02:18:41,693 --> 02:18:43,568 आइए, श्रीमान। मैं कार स्टार्ट करता हूँ। 2127 02:18:46,609 --> 02:18:47,734 आ जाओ! 2128 02:18:51,234 --> 02:18:52,234 जाना! जाना! 2129 02:18:52,818 --> 02:18:54,151 हम आपका अनुसरण करेंगे। 2130 02:18:54,234 --> 02:18:55,234 अंदर आ जाओ, सर। 2131 02:18:55,276 --> 02:18:57,401 आप इस कार के पहले यात्री हैं, सर। 2132 02:19:09,776 --> 02:19:11,109 - वह दूसरा कदम करो। - अरे हां! 2133 02:19:28,443 --> 02:19:31,068 मैं पहली बार कार को घर के अंदर ले जा रहा हूं। 2134 02:19:31,193 --> 02:19:33,568 इतने दिनों से मैं पूरे रास्ते उलटा जा रहा था। 2135 02:19:50,943 --> 02:19:52,734 मैं तुम्हें दस सेकंड दूंगा। 2136 02:19:52,818 --> 02:19:56,234 आपको सब कुछ दुकान से बाहर फेंक देना चाहिए और मुझे चाबी दे देनी चाहिए। 2137 02:20:13,609 --> 02:20:14,859 कमाल के एयरपॉड्स! 2138 02:20:15,151 --> 02:20:16,234 उन्हें मेरे लिए पैक कर दो। 2139 02:20:18,776 --> 02:20:19,818 अंडरटेकर? 2140 02:20:20,193 --> 02:20:21,609 यह अंडरटेकर यहाँ क्यों है? 2141 02:20:23,984 --> 02:20:24,984 यह सज्जन कौन हैं? 2142 02:20:25,318 --> 02:20:27,318 फौजी अफसर सिंघानिया साहब! 2143 02:20:27,609 --> 02:20:28,693 वह एयरपॉड्स खरीदने आया है। 2144 02:20:29,151 --> 02:20:30,193 आप क्या चाहते हैं? 2145 02:20:40,318 --> 02:20:41,818 आप क्या चाहते हैं? - हुह? 2146 02:20:42,193 --> 02:20:43,318 वह पूछ रहा है कि आप क्या चाहते हैं। 2147 02:20:43,776 --> 02:20:44,984 तुम क्या चाहते हो, लड़का? 2148 02:20:46,859 --> 02:20:48,484 - फ़ोन। - फ़ोन? 2149 02:20:48,568 --> 02:20:49,359 हां। 2150 02:20:49,693 --> 02:20:50,984 Android या iPhone? 2151 02:20:52,359 --> 02:20:54,193 क्या आप एक आईफोन या एक एंड्रॉइड फोन चाहते हैं? 2152 02:20:56,234 --> 02:20:57,526 आई - फ़ोन! आई - फ़ोन! 2153 02:20:57,609 --> 02:20:58,651 - अच्छा विकल्प। - जी श्रीमान! 2154 02:20:58,693 --> 02:21:00,484 बाजी, उसके लिए एक आईफोन पैक कर दो! 2155 02:21:00,484 --> 02:21:01,734 उसके लिए एक आईफोन पैक करें। 2156 02:21:01,734 --> 02:21:03,068 जरूर मालिक। 2157 02:21:03,109 --> 02:21:04,859 11, 12, 13. आपको कौन सा चाहिए? 2158 02:21:07,151 --> 02:21:09,609 भला, मुझे रुपये में क्या मिलेगा। 1 लाख? 2159 02:21:13,568 --> 02:21:15,026 रुपये के लिए। 1 लाख, आपको iPhone 10 मिलेगा। 2160 02:21:15,651 --> 02:21:16,651 ठीक है। 2161 02:21:16,734 --> 02:21:18,318 तो, यह 512 जीबी वाला आईफोन 10 है। 2162 02:21:23,151 --> 02:21:24,193 धन? 2163 02:21:24,609 --> 02:21:25,776 - हुह? - पैसा! 2164 02:21:28,151 --> 02:21:29,568 यह बहुत अच्छा फोन है। 2165 02:21:31,026 --> 02:21:32,109 1... 2... 3... 4... 2166 02:21:35,151 --> 02:21:36,151 अरे! 2167 02:21:36,734 --> 02:21:37,901 जल्दी से मुझे दे दो। 2168 02:21:38,734 --> 02:21:39,818 मुझे गिनना है, है ना? 2169 02:21:43,318 --> 02:21:44,443 50... ठीक है। 2170 02:21:44,734 --> 02:21:46,776 तो, 99,900... 2171 02:21:48,526 --> 02:21:49,901 यहाँ संतुलन है। 100 रुपये! 2172 02:21:50,151 --> 02:21:51,609 ठीक है? यह बिल है। 2173 02:21:55,276 --> 02:21:56,734 स्मार्ट लड़का! 2174 02:21:59,151 --> 02:22:00,734 अच्छा विकल्प! 2175 02:22:07,151 --> 02:22:09,151 अगर आपको कोई शिकायत है तो वापस आ जाइए, ठीक है? 2176 02:22:09,609 --> 02:22:10,901 - क्या तुम फिर आओगे? - मैं करूंगा। 2177 02:22:12,818 --> 02:22:14,193 - फिर से आओ। - हां। 2178 02:22:14,484 --> 02:22:15,818 बहुत अच्छा स्थान। 2179 02:22:16,026 --> 02:22:17,109 आपसे अगली बार मिलेंगे। 2180 02:22:17,234 --> 02:22:18,359 ओह! ओह! 2181 02:22:19,318 --> 02:22:20,026 शुक्रिया। 2182 02:22:20,068 --> 02:22:21,109 यह आपका है, श्रीमान। 2183 02:22:21,484 --> 02:22:22,568 आउच! 2184 02:22:23,193 --> 02:22:24,193 क्या आप इसे तोड़ देंगे? 2185 02:22:24,943 --> 02:22:26,359 यह आदमी कौन है जिसके निशान हैं? 2186 02:22:26,818 --> 02:22:27,818 उसने इसे तोड़ दिया। 2187 02:22:27,859 --> 02:22:29,234 मेरा मतलब है, उसने इसे तोड़ दिया होगा। 2188 02:22:29,318 --> 02:22:31,193 सर, क्या आप खुश हैं? 2189 02:22:31,484 --> 02:22:33,276 - जय हिंद! - जय हिंद! 2190 02:22:33,318 --> 02:22:35,109 शुक्रिया। इतना अच्छा आदमी! 2191 02:22:35,651 --> 02:22:37,984 नहीं। मुझे नहीं लगता कि मैं आज जल्दी जा सकता हूं। 2192 02:22:38,859 --> 02:22:40,484 यहाँ बहुत व्यस्त दिन है। 2193 02:22:40,484 --> 02:22:42,276 अब एक और वाहन अंदर आ रहा है। 2194 02:22:42,276 --> 02:22:43,734 हे, मैं तुम्हें बाद में कॉल करूंगा। 2195 02:22:48,026 --> 02:22:49,484 आ जाओ! आ जाओ! 2196 02:22:49,526 --> 02:22:51,359 आ जाओ! आ जाओ! आना! 2197 02:22:55,443 --> 02:22:57,318 - अच्छा तब। - इसे थोड़ा और पीछे की ओर ले जाएं। 2198 02:22:57,359 --> 02:22:58,651 सर, बस एक मिनट! 2199 02:23:00,359 --> 02:23:01,359 श्रीमान। 2200 02:23:01,443 --> 02:23:02,443 यह क्या है? 2201 02:23:03,943 --> 02:23:05,026 आपका हेलमेट, महोदय। 2202 02:23:05,068 --> 02:23:06,401 उफ़! मैं अब इसे भूल गया होता। 2203 02:23:06,401 --> 02:23:07,401 ठीक है। 2204 02:23:12,276 --> 02:23:13,484 - चाभी। - ठीक है। 2205 02:23:13,901 --> 02:23:15,193 क्या मैं इसे यहीं छोड़ दूं, सर? 2206 02:23:15,818 --> 02:23:18,193 अब हम इसे कहीं भी पार्क कर सकते हैं, है ना? 2207 02:23:18,609 --> 02:23:19,943 - है ना, जोशी? - क्या? 2208 02:23:20,151 --> 02:23:22,026 हाँ हाँ। अब आप इसे कहीं भी पार्क कर सकते हैं। 2209 02:23:22,693 --> 02:23:23,818 ठीक है श्रीमान। क्या मैं? 2210 02:23:23,859 --> 02:23:25,901 हे, मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूँ। मेरी बाइक वहाँ है, है ना? 2211 02:23:25,901 --> 02:23:27,318 मैं जाता हूँ और अपनी बाइक लाता हूँ, सर। 2212 02:23:32,151 --> 02:23:33,276 वक्ता? 2213 02:23:33,734 --> 02:23:34,984 अच्छा! 2214 02:23:35,401 --> 02:23:38,151 कृपया इसे न लें, सर। इसे वहां रखें। 2215 02:23:38,359 --> 02:23:39,943 मैं नहीं करूँगा। आप मुझ पर मुकदमा कर सकते हैं! 2216 02:23:39,984 --> 02:23:42,401 मुझे रिकॉर्ड दिखाना है, सर। गिनती दर्ज कर ली गई है। 2217 02:23:42,401 --> 02:23:43,526 दफा हो जाओ, लड़के! 2218 02:23:43,568 --> 02:23:45,568 मैं घर जा रही हूँ। कल मिलते हैं! 2219 02:23:46,276 --> 02:23:48,609 मैं तुम्हारे खिलाफ शिकायत दर्ज कराऊंगा। मैं कसम खाता हूं! 2220 02:23:48,943 --> 02:23:51,776 यार, पहले जब यहां सागौन की लकड़ी होती थी तो मैं उसमें से कुछ ले लेता था। 2221 02:23:51,818 --> 02:23:52,901 आपने शिकायत की। 2222 02:23:52,943 --> 02:23:54,984 क्या आपको इसका कोई जवाब मिला? कोई अधिकार नहीं? 2223 02:23:55,151 --> 02:23:58,234 उसके बाद जब मैंने शीशम लिया तो आपने शिकायत की। 2224 02:23:58,776 --> 02:24:00,068 इसके बाद चंदन... 2225 02:24:00,109 --> 02:24:01,193 महोगनी... 2226 02:24:01,234 --> 02:24:03,026 मारिजुआना... सोना... 2227 02:24:03,026 --> 02:24:04,526 कोकीन... एम्पाउल... 2228 02:24:04,568 --> 02:24:07,609 जब मैं ये सब यहां से ले गया तो आपने शिकायतें दर्ज कीं। 2229 02:24:07,693 --> 02:24:10,276 क्या वरिष्ठों ने आपको कोई जवाब दिया? 2230 02:24:10,526 --> 02:24:13,443 तो, अगर मैं ये दो सस्ते स्पीकर ले लूं तो क्या होगा? 2231 02:24:13,568 --> 02:24:15,151 मानो इसका भी जवाब आपको मिल जाएगा! 2232 02:24:15,193 --> 02:24:16,776 - जाओ और शिकायत दर्ज कराओ। - ठीक है श्रीमान। 2233 02:24:17,026 --> 02:24:19,901 आप इसे ले सकते हैं, सर। आपने अभी जो कुछ भी कहा मैंने उसे रिकॉर्ड कर लिया है। समझ गया? 2234 02:24:20,734 --> 02:24:22,234 कोई अनहोनी मत करना राकेश। 2235 02:24:22,276 --> 02:24:23,359 तो वापस रख लो। 2236 02:24:24,151 --> 02:24:26,693 निलंबन, बर्खास्तगी या स्थानांतरण... 2237 02:24:26,734 --> 02:24:28,193 मैं तुम्हें इनमें से एक लूंगा! ठीक है? 2238 02:24:28,234 --> 02:24:29,484 जुर्माना! वह ठीक है। 2239 02:24:29,484 --> 02:24:30,734 मुझे दे दो, सर। 2240 02:24:31,818 --> 02:24:33,193 यहां! इसे अपने गले से नीचे उतारो! 2241 02:24:33,276 --> 02:24:34,693 रुको और देखो! 2242 02:24:36,484 --> 02:24:39,151 मुझे लगता है कि मुझे इसकी रक्षा के लिए यहां किसी को खड़ा करना होगा। 2243 02:24:39,443 --> 02:24:41,109 - अरे राजेश! - आप कभी समृद्ध नहीं होंगे! 2244 02:24:41,151 --> 02:24:42,568 - इसकी रखवाली के लिए किसी को बुलाओ। - ठीक है। 2245 02:24:47,193 --> 02:24:48,818 स्पीड-बोट कहीं नजर नहीं आ रही है! 2246 02:24:52,901 --> 02:24:54,276 आश्चर्य है कि यह कहाँ है। 2247 02:24:54,818 --> 02:24:56,359 क्या वो दोस्त नहीं आएगा ? 2248 02:24:57,484 --> 02:24:58,901 क्या वह नहीं आएगा? 2249 02:24:59,109 --> 02:25:00,526 नहीं, वह आएगा। यह सब तैयार है। 2250 02:25:00,568 --> 02:25:02,318 - वह इससे निपटने के बाद आएगा। - ठीक है। 2251 02:25:05,318 --> 02:25:06,318 नमस्ते! 2252 02:25:06,693 --> 02:25:07,734 अहा! 2253 02:25:09,026 --> 02:25:11,026 कुछ चीजें हमारी उम्मीदों के मुताबिक नहीं होंगी। 2254 02:25:11,068 --> 02:25:12,818 - यह एक ऐसी चीज है। - यह क्या है? 2255 02:25:12,901 --> 02:25:14,734 फ्रेडी बॉस को मेरी क्षमायाचना भेजें। 2256 02:25:15,068 --> 02:25:16,443 मैं जल्दी में हूँ। 2257 02:25:18,401 --> 02:25:19,818 - यह पैसे उसे दे दो। - यह क्या है? 2258 02:25:19,859 --> 02:25:21,276 मैं जल्दी में हूँ। 2259 02:25:21,651 --> 02:25:23,693 - लेकिन चेट्टा, दुकान का क्या? - बस बॉस को बताओ। 2260 02:25:24,859 --> 02:25:26,276 - चेट्टा! - मुझे फिर से फोन मत करो! 2261 02:25:26,318 --> 02:25:27,526 जम्पर भाई! 2262 02:25:27,651 --> 02:25:29,526 - क्या ऐसा इसलिए है क्योंकि आपको और पैसों की ज़रूरत है? - अरे! 2263 02:25:30,693 --> 02:25:31,693 हुह? 2264 02:25:31,984 --> 02:25:33,234 यह क्या बदतमीज़ी है? 2265 02:25:36,026 --> 02:25:37,109 एक फोन? 2266 02:25:38,818 --> 02:25:39,901 कुंआ, 2267 02:25:40,859 --> 02:25:42,526 क्या हमने उसे दुकान खाली करने के लिए नहीं भेजा था? 2268 02:25:43,484 --> 02:25:44,651 हुह? 2269 02:25:52,109 --> 02:25:52,734 चेट्टा... 2270 02:25:52,734 --> 02:25:53,901 क्या आपने उन्हें बेदखल कर दिया? 2271 02:25:53,943 --> 02:25:56,693 कभी-कभी, चीजें हमारी उम्मीदों के मुताबिक नहीं होंगी, है ना? 2272 02:25:57,109 --> 02:25:58,068 क्या ऐसा नहीं है? 2273 02:25:58,109 --> 02:25:59,193 इसे लो। 2274 02:25:59,526 --> 02:26:00,901 - इसे भी पकड़ो। - अच्छा तब। 2275 02:26:00,943 --> 02:26:02,234 हमसे नाराज मत होना। 2276 02:26:02,443 --> 02:26:03,443 अरे! 2277 02:26:04,359 --> 02:26:05,443 माफ़ करना! 2278 02:26:05,609 --> 02:26:06,609 माफ़ करना? 2279 02:26:08,443 --> 02:26:10,484 गाड़ी स्टार्ट करो जल्दी! पलट! 2280 02:26:13,276 --> 02:26:15,026 - मनु! - उसे मत देखो! 2281 02:26:17,276 --> 02:26:18,526 जाना! जाना! 2282 02:26:32,359 --> 02:26:34,276 अब यहां रहने का कोई मतलब नहीं है। 2283 02:26:34,776 --> 02:26:37,068 मुझे कुछ नया गठबंधन हथियाने की कोशिश करते हैं। 2284 02:26:38,193 --> 02:26:39,443 - दादा? - हां। 2285 02:26:39,818 --> 02:26:42,068 हमने उन्हें जो 10 लाख दिए थे, उनमें से पैसा गायब है। 2286 02:26:42,526 --> 02:26:44,068 इस छोटे से बदलाव और आवरण के साथ क्या है? 2287 02:26:44,109 --> 02:26:45,109 अरे! 2288 02:26:45,151 --> 02:26:46,818 यह कवर उसी स्मार्टी की दुकान का है, है ना? 2289 02:26:46,818 --> 02:26:47,901 हुह? 2290 02:26:48,526 --> 02:26:49,609 हां यह है! 2291 02:26:50,068 --> 02:26:52,651 यह क्या है? क्या आपने उन्हें फोन खरीदने के लिए भेजा था? 2292 02:26:53,318 --> 02:26:55,276 दुकान से बेदखल करने के बाद बचा होना चाहिए! 2293 02:26:55,943 --> 02:26:57,068 बिल्कुल नहीं! 2294 02:26:57,943 --> 02:26:59,776 उसके लिए कोई मौका नहीं है! 2295 02:27:00,859 --> 02:27:02,609 - जांचें कि यह कौन है। - वे लोग होंगे। 2296 02:27:04,734 --> 02:27:06,193 वाह! देखो यहाँ कौन है! 2297 02:27:06,193 --> 02:27:08,151 मंजापेटी! आ जाओ! आ जाओ! 2298 02:27:08,193 --> 02:27:10,734 - क्या कर रहे हो शाजी? - मुझे पता है! किराया, है ना? 2299 02:27:10,734 --> 02:27:12,318 4 महीने हो गए, है ना? 2300 02:27:12,359 --> 02:27:13,359 मुझे देखने दो। 2301 02:27:13,359 --> 02:27:14,526 हे, वह नकद ले लो। 2302 02:27:20,026 --> 02:27:21,318 यह कितने का है? चार, सही? 2303 02:27:21,359 --> 02:27:22,526 - इसे लो। - ठीक है। 2304 02:27:22,568 --> 02:27:23,693 बहुत-बहुत धन्यवाद! 2305 02:27:23,734 --> 02:27:25,359 अरे वो फोन भी उसे दे दो। 2306 02:27:25,568 --> 02:27:27,984 उसे एहसास होना चाहिए कि हम सभ्य लोग हैं, है ना? 2307 02:27:28,901 --> 02:27:29,901 हेयर यू गो! 2308 02:27:29,943 --> 02:27:31,984 यह एक Apple फोन है। अच्छा तब! 2309 02:27:32,068 --> 02:27:33,734 - तुम खुश हो, है ना? - मुझे जाना है? 2310 02:27:34,484 --> 02:27:36,693 यह सब अच्छा है। वह अभी तक कुछ नहीं समझ पाया है। 2311 02:27:36,859 --> 02:27:39,693 अरे, जितनी जल्दी हो सके यहां से भाग जाओ। 2312 02:27:39,734 --> 02:27:42,234 हां। वह पैसा भी चला गया है! क्या मैं जाकर पैक करूँ, दादा? 2313 02:27:45,568 --> 02:27:46,609 धत्तेरे की! 2314 02:27:48,193 --> 02:27:49,734 क्या मुझे कुछ नया विचार सोचना चाहिए? 2315 02:27:50,943 --> 02:27:54,026 सर, क्या आप मुझे बताएंगे कि बोलेरो की नीलामी कब हो रही है? 2316 02:27:54,234 --> 02:27:56,609 हां। इसमें कुछ समय लगेगा। कम से कम छह महीने। 2317 02:27:57,443 --> 02:27:58,901 - वह ठीक है। - हम आपको वैसे भी बता देंगे। 2318 02:27:59,484 --> 02:28:01,401 लेकिन मैं स्मार्टी के पास आऊंगा। 2319 02:28:01,443 --> 02:28:02,734 तुम्हे आना चाहिए। 2320 02:28:03,068 --> 02:28:04,859 - तुम मुझे छूट दोगे, है ना? - ज़रूर! 2321 02:28:05,484 --> 02:28:06,776 - चाची! - हां! 2322 02:28:06,859 --> 02:28:09,234 धन्यवाद। चाय वाकई बहुत अच्छी थी। 2323 02:28:12,984 --> 02:28:14,193 - अच्छा तब। - ठीक है। 2324 02:28:19,901 --> 02:28:21,234 - अच्छा! - वहीं खड़े रहो, माँ! 2325 02:28:22,068 --> 02:28:23,068 रुकना। 2326 02:28:28,859 --> 02:28:30,068 सात नोट क्या हैं? 2327 02:28:30,109 --> 02:28:32,776 सा, रे, गा, मा, पा, ध, नि, सा। 2328 02:28:33,193 --> 02:28:33,943 ठीक है। 2329 02:28:33,984 --> 02:28:37,443 और पश्चिम में, हमारे पास Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do है। ठीक है? 2330 02:28:37,818 --> 02:28:40,151 इसी तरह रविवार से शनिवार तक। 2331 02:28:40,651 --> 02:28:42,234 एक सप्ताह में हमारे पास सात दिन होते हैं। 2332 02:28:42,443 --> 02:28:44,401 और सप्तक दोहराता है। 2333 02:28:44,734 --> 02:28:46,609 तो, न्यूलैंड्स ... 2334 02:28:47,693 --> 02:28:50,026 एक रासायनिक तालिका बनाई... 2335 02:28:50,484 --> 02:28:53,526 जिसमें उन्होंने हाइड्रोजन से शुरुआत की... 2336 02:28:53,568 --> 02:28:55,901 सा के लिए और दूसरा क्या है? 2337 02:28:55,984 --> 02:28:57,859 कोई भी? लिथियम। ठीक है। 2338 02:29:05,609 --> 02:29:06,651 एक क्षण। 2339 02:29:14,109 --> 02:29:15,568 नमस्ते? फ्रेडी भाई? 2340 02:29:15,984 --> 02:29:17,693 - अरे सुरेश! - क्या हुआ, फ्रेडी भाई? 2341 02:29:18,151 --> 02:29:19,151 आप कहां हैं? 2342 02:29:19,193 --> 02:29:20,484 मैं कक्षा में हूँ। 2343 02:29:20,609 --> 02:29:23,859 स्पीकर के बारे में आपने क्या कहा? स्पीकर किस चीज से बना था? 2344 02:29:24,109 --> 02:29:25,151 सोना! 2345 02:29:25,193 --> 02:29:29,693 हे सुरेश! तुमने मुझे और मेरे लड़कों को एक पागल आदमी के घर भेज दिया! 2346 02:29:29,734 --> 02:29:31,359 और उसने इन लड़कों की पिटाई कर दी। 2347 02:29:31,401 --> 02:29:33,734 और मैंने लगभग रु। अस्पताल में 8,500। 2348 02:29:34,359 --> 02:29:35,484 कौन कौन से...? 2349 02:29:35,484 --> 02:29:37,818 मैंने आपको केवल वाहन के बारे में बताया था, है ना? किस घर से मारपीट की? 2350 02:29:37,818 --> 02:29:40,318 आप चाहते हैं कि मैं उस जगह का पता और गूगल मैप दूं? 2351 02:29:40,359 --> 02:29:42,151 वह सब भूल जाओ, फ्रेडी भाई। 2352 02:29:42,526 --> 02:29:43,734 एक और बड़ी बात है। 2353 02:29:44,276 --> 02:29:45,526 प्लेटिनम से बना आयरन बॉक्स! 2354 02:29:45,651 --> 02:29:46,901 लोहे का बक्सा? 2355 02:29:47,109 --> 02:29:48,109 हां। 2356 02:29:48,776 --> 02:29:50,734 कुछ यथार्थवादी सौदों का सुझाव दें, सुरेश! 2357 02:29:50,943 --> 02:29:52,609 मैंने कहा, प्लेटिनम का बना लोहे का डिब्बा! 2358 02:29:53,193 --> 02:29:54,234 प्लेटिनम? 2359 02:29:54,859 --> 02:29:56,068 यह सत्य है! 2360 02:29:58,401 --> 02:30:00,193 - मुझे अभी गाड़ी की डिटेल नहीं मिली है। 2361 02:30:00,193 --> 02:30:02,859 जानकारी मिलते ही मैं आपको मैसेज कर दूंगा। 2362 02:30:04,151 --> 02:30:05,609 कितने हैं? 2363 02:30:05,734 --> 02:30:07,859 प्लेटिनम से बने 100 लोहे के डिब्बे! 2364 02:30:10,026 --> 02:30:11,776 - ऐसा है क्या? - हाँ, फ्रेडी भाई। 2365 02:30:12,443 --> 02:30:13,443 ठीक है। 2366 02:30:16,193 --> 02:30:17,401 हुह? 2367 02:30:18,109 --> 02:30:19,901 लेकिन उन्हें किसने पीटा? 2368 02:30:26,109 --> 02:30:27,276 अरे! एक गाना बजाओ। 2369 02:30:36,693 --> 02:30:38,984 मैंने केवल गाड़ी का नंबर फ्रेडी भाई को भेजा था न? 2370 02:30:44,443 --> 02:30:46,651 किस पागल आदमी से मार खाते थे? 2371 02:30:51,776 --> 02:30:53,359 लेकिन ... फिर सोना कौन ले गया? 2372 02:31:15,818 --> 02:31:16,943 पापा! 2373 02:31:16,943 --> 02:31:18,693 जब हमने शुरुआत की थी तब कितनी दुकानें थीं? 2374 02:31:19,109 --> 02:31:20,568 सौ दुकानें, विभिन्न आकारों में। 2375 02:31:20,984 --> 02:31:22,068 ओह! 2376 02:31:22,234 --> 02:31:24,109 अब केवल वही मोबाइल फोन की दुकान बची है ना? 2377 02:31:24,193 --> 02:31:25,234 हां। 2378 02:31:26,109 --> 02:31:29,484 उस बुग्गर आइडिया शाजी के फालतू आइडिया की वजह से, 2379 02:31:29,776 --> 02:31:31,401 मैंने बाकी सभी को बेदखल कर दिया। 2380 02:31:31,818 --> 02:31:33,901 खैर, अब मुझे सबको वापस लाना है। 2381 02:31:35,193 --> 02:31:36,693 उसके बाद, आप इसे प्रबंधित करेंगे, है ना? 2382 02:31:36,734 --> 02:31:37,568 हुह? 2383 02:31:37,734 --> 02:31:39,818 - मैं? - क्या? यह सब तुम्हारा है, है ना? 2384 02:31:48,276 --> 02:31:50,484 - मैं कोशिश करूँगा, है ना? - बेशक! 2385 02:31:50,818 --> 02:31:52,151 - आना। चलिए चलते हैं। - पापा! 2386 02:31:52,151 --> 02:31:53,568 - क्या? - मुझे एक मोबाइल फोन चाहिए। 2387 02:31:53,651 --> 02:31:55,609 खैर, स्मार्टी यहीं है! आ जाओ! 2388 02:31:55,859 --> 02:31:56,901 ठीक है। 2389 02:32:11,401 --> 02:32:12,818 यहाँ एक साँप है। में आपको वापस बुलाता हूँ। 2390 02:32:13,901 --> 02:32:15,734 - क्या आप दुकान खाली करने आए हैं? - मुझे शर्मिंदा मत करो। यह मेरी बेटी हैं। 2391 02:32:15,734 --> 02:32:17,026 - हुह? - माफ़ करना! 2392 02:32:17,068 --> 02:32:19,568 खैर, मैं जोशी को फोन करता हूं। 2393 02:32:23,151 --> 02:32:25,109 अरे, मेरे पास एक आईफोन है। 2394 02:32:25,151 --> 02:32:27,276 लेकिन... क्या आप कोई अच्छा Android फ़ोन सुझा सकते हैं? 2395 02:32:28,193 --> 02:32:29,359 आपका बजट क्या है? 2396 02:32:29,443 --> 02:32:30,693 यह बहुत तेज होना चाहिए। 2397 02:32:30,693 --> 02:32:32,109 और, यह अक्सर लटका नहीं होना चाहिए। 2398 02:32:32,776 --> 02:32:34,234 जोशी सर से पता करते हैं। 2399 02:32:34,359 --> 02:32:36,151 वह आपके लिए सही फोन का सुझाव देगा। 2400 02:32:36,484 --> 02:32:37,276 - क्या ऐसा है? - हां। 2401 02:32:37,276 --> 02:32:38,984 क्या आप उससे पूछ सकते हैं और फिर मुझे बता सकते हैं? 2402 02:32:39,443 --> 02:32:40,401 - उन्नी सर। - हां। 2403 02:32:40,443 --> 02:32:42,276 - क्या जोशी सर ने कॉल का जवाब दिया? - नहीं। 2404 02:32:44,276 --> 02:32:45,484 अरे... 2405 02:32:45,526 --> 02:32:46,526 नमस्ते? 2406 02:32:46,609 --> 02:32:48,068 - नमस्ते। - हैलो, जोशी। 2407 02:32:48,526 --> 02:32:50,359 - यह उन्नी है। - हा बता। 2408 02:32:50,609 --> 02:32:51,776 कुंआ, 2409 02:32:51,984 --> 02:32:54,276 आपको यह दुकान खाली करने की आवश्यकता नहीं है! 2410 02:32:54,318 --> 02:32:55,193 काहे! हम बच गए! 2411 02:32:56,484 --> 02:32:57,526 धन्यवाद महोदय। 2412 02:32:57,901 --> 02:33:01,026 मैंने सभी को फोन किया है और उनसे कहा है कि वे अपनी दुकानें खाली न करें। 2413 02:33:01,734 --> 02:33:03,401 मैंने उन्हें भी वापस बुला लिया है जो खाली हो गए थे। 2414 02:33:03,901 --> 02:33:05,568 यह बहुत बढ़िया बात है! 2415 02:33:06,276 --> 02:33:08,943 खैर, मैंने जो भी कहा... कृपया उन्हें अपने दिमाग में न रखें। 2416 02:33:08,984 --> 02:33:11,234 अरे! बिल्कुल नहीं! ऐसा कुछ नहीं है! 2417 02:33:12,318 --> 02:33:13,443 श्रीमान, 2418 02:33:13,484 --> 02:33:15,484 आप अपना शब्द फिर से नहीं बदलेंगे, है ना? 2419 02:33:15,776 --> 02:33:16,776 मैं नहीं करूँगा! 2420 02:33:16,776 --> 02:33:19,026 क्षमा करें... आपका नाम क्या है? 2421 02:33:19,151 --> 02:33:20,234 - मेरा नाम? - हां। 2422 02:33:22,151 --> 02:33:23,568 "गर" के बिना बाज़ीगर! 2423 02:33:23,568 --> 02:33:24,568 हुह? 2424 02:33:24,609 --> 02:33:26,943 नहीं मिला? बी ... डबल ए ... ज़ी। 2425 02:33:27,734 --> 02:33:28,776 आलू। 2426 02:33:29,026 --> 02:33:30,401 - आलू! - हां। 2427 02:33:30,609 --> 02:33:32,693 - क्या मेरे पिताजी ने आपको यह जगह खाली करने के लिए कहा था? - हां। 2428 02:33:34,401 --> 02:33:35,776 - क्या ऐसा है? - हां। 2429 02:33:36,568 --> 02:33:37,568 उठो! 2430 02:33:38,484 --> 02:33:40,109 क्या वह भी हुआ, इन सबके बीच? 2431 02:33:40,151 --> 02:33:41,193 गिरजाघर, 2432 02:33:41,234 --> 02:33:42,526 मैं यहां का मैनेजर हूं। 2433 02:33:42,651 --> 02:33:43,901 जोशी साहब मालिक हैं। 2434 02:33:43,901 --> 02:33:46,443 तुम्हारे पापा जोशी सर को हर समय कोसते रहते हैं। 2435 02:33:46,776 --> 02:33:47,901 - क्या ऐसा है? - हां। 2436 02:33:51,609 --> 02:33:52,776 - मैं उससे पूछूंगी। - ठीक है। 2437 02:33:53,984 --> 02:33:54,984 बचो साहब! 2438 02:33:55,526 --> 02:33:56,693 कृपया फ़ोन मत रखिए। 2439 02:33:56,776 --> 02:33:59,068 खैर... मैं फोन आपके मैनेजर को दे दूंगी। 2440 02:33:59,651 --> 02:34:00,693 ठीक है श्रीमान। 2441 02:34:02,234 --> 02:34:04,151 - जोशी सर? - मुझे बताओ, बाजी। 2442 02:34:04,318 --> 02:34:05,401 कुंआ... 2443 02:34:05,443 --> 02:34:06,484 तुम्हारा नाम क्या है? 2444 02:34:06,693 --> 02:34:08,068 सुमंगली उन्नीकृष्णन। 2445 02:34:08,526 --> 02:34:10,776 इस सुमंगली परिसर की "सुमंगली"? 2446 02:34:10,776 --> 02:34:11,609 हां। 2447 02:34:11,734 --> 02:34:12,859 - जोशी सर? - हां। 2448 02:34:12,859 --> 02:34:15,609 उन्नी सर की बेटी सुमंगली को फोन चाहिए। 2449 02:34:16,651 --> 02:34:18,318 कौनसा? एंड्रॉइड या ऐप्पल? 2450 02:34:18,484 --> 02:34:19,526 एंड्रॉयड। 2451 02:34:19,568 --> 02:34:21,359 - यह लटकना नहीं चाहिए। - यह तेज़ होना चाहिए। 2452 02:34:21,401 --> 02:34:22,443 यह तेज होना चाहिए। 2453 02:34:22,484 --> 02:34:24,193 एक मिनट। मैं उसे पहन लूँगा। 2454 02:34:24,234 --> 02:34:25,401 ठीक है। 2455 02:34:25,693 --> 02:34:26,693 हेयर यू गो। 2456 02:34:28,818 --> 02:34:30,318 नमस्ते। जोशी सर? 2457 02:34:30,943 --> 02:34:32,151 हां। जोशी सर... 2458 02:34:32,651 --> 02:34:33,901 श्रीमान? कुंआ, 2459 02:34:34,026 --> 02:34:35,609 आप मुझे जोशी कह सकते हैं। 2460 02:34:36,068 --> 02:34:39,568 ओह! जब मैंने "जोशी" नाम सुना तो मुझे लगा कि आप एक बुजुर्ग व्यक्ति हैं। 2461 02:34:40,151 --> 02:34:41,651 हुह? बुज़ुर्ग? 2462 02:34:42,401 --> 02:34:44,526 मैं इतना बूढ़ा नहीं हूँ। 2463 02:34:44,651 --> 02:34:45,943 मेरी अभी तक शादी नहीं हुई है। 2464 02:34:46,609 --> 02:34:47,609 ठीक है। 2465 02:34:47,734 --> 02:34:49,859 मैं उन्हें सम्मान से "सर" कहता हूं। वह एक नौजवान है। 2466 02:34:49,859 --> 02:34:51,484 क्या आप कृपया लाउडस्पीकर चालू कर सकते हैं? 2467 02:34:51,734 --> 02:34:52,984 ठीक है। एक मिनट। 2468 02:34:55,401 --> 02:34:56,068 मुझे बताओ, श्रीमान। 2469 02:34:56,068 --> 02:34:57,068 - बाजी... - हां। 2470 02:34:57,568 --> 02:35:01,318 उसे एक सैमसंग फोल्ड Z3 दें। 2471 02:35:01,526 --> 02:35:02,318 ठीक है श्रीमान। 2472 02:35:02,359 --> 02:35:03,776 और सुमंगली... 2473 02:35:04,359 --> 02:35:05,318 हाँ, जोशी? 2474 02:35:05,359 --> 02:35:08,068 चूंकि यह हमारी दुकान पर आपकी पहली यात्रा है, 2475 02:35:08,109 --> 02:35:10,901 Smarty's की ओर से उपहार के रूप में विशेष छूट दी जाएगी। 2476 02:35:11,859 --> 02:35:13,401 ठीक है। धन्यवाद, जोशी। 2477 02:35:13,443 --> 02:35:14,484 अरे! जोशी... 2478 02:35:15,443 --> 02:35:17,276 आप दोनों की जान पहचान हो जाए तो अच्छा है। 2479 02:35:18,443 --> 02:35:22,193 सुमा इसके बाद परिसर के रखरखाव और सुरक्षा को संभालेंगी। 2480 02:35:22,526 --> 02:35:25,026 क्या ऐसा है? वह आश्चर्यजनक है! 2481 02:35:25,401 --> 02:35:28,734 अब से, मैं केवल सुमंगली आभूषणों पर ध्यान केंद्रित करने जा रहा हूं। 2482 02:35:29,193 --> 02:35:30,568 मैं सब कुछ एक साथ नहीं संभाल सकता। 2483 02:35:30,984 --> 02:35:33,693 और उसके पास फायर एंड सेफ्टी में एमटेक है, है ना? 2484 02:35:33,734 --> 02:35:35,526 वह तो कमाल है! 2485 02:35:35,568 --> 02:35:38,276 - तो, ​​अब कॉम्प्लेक्स समृद्ध होगा! - हां। 2486 02:35:38,484 --> 02:35:39,484 क्या? 2487 02:35:39,609 --> 02:35:41,234 क्या आप यह कह रहे हैं कि मैं यह सब करते हुए इसे बर्बाद कर रहा था? 2488 02:35:41,276 --> 02:35:42,276 - हाँ! - हुह? 2489 02:35:43,609 --> 02:35:45,984 खैर... मेरा वह मतलब नहीं था! 2490 02:35:46,026 --> 02:35:47,359 हाँ सही! 2491 02:35:49,443 --> 02:35:50,609 अरे, जोशी। 2492 02:35:50,609 --> 02:35:52,484 मुझे मेरी पत्नी का फोन आ रहा है। एक क्षण। 2493 02:35:52,484 --> 02:35:53,734 - ठीक है। - जोशी? 2494 02:35:53,818 --> 02:35:55,609 इस फ़ोन का सुझाव देने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद! 2495 02:35:56,484 --> 02:35:59,193 आपका स्वागत है। यात्रा के लिए धन्यवाद... 2496 02:35:59,193 --> 02:36:02,693 ... और हम भविष्य में Smarty's के और अधिक विज़िट की उम्मीद करते हैं। 2497 02:36:02,693 --> 02:36:03,818 हां यकीनन! 2498 02:36:03,859 --> 02:36:06,734 - ठीक है। अलविदा! - ठीक है। अलविदा, जोशी। जल्दी मिलते हैं! 2499 02:36:07,068 --> 02:36:08,151 ठीक है। 2500 02:36:10,401 --> 02:36:11,484 हाँ, सुभा? 2501 02:36:12,901 --> 02:36:13,901 क्या? 2502 02:36:13,901 --> 02:36:15,443 - आपकी बिल्ली गायब है? - हेयर यू गो! 2503 02:36:15,776 --> 02:36:17,984 नहीं नहीं। यह मेरे साथ कार में नहीं आया है। 2504 02:36:19,859 --> 02:36:21,693 - यह एक सीमित संस्करण है। - यह है? 2505 02:36:21,818 --> 02:36:23,026 आप हमारे नए बॉस हैं, है ना? 2506 02:36:23,234 --> 02:36:24,234 इसीलिए! 2507 02:36:24,276 --> 02:36:25,776 - ठीक है। - ठीक है। 2508 02:36:26,901 --> 02:36:29,526 सुमंगली... जोशी। 2509 02:36:31,026 --> 02:36:32,276 वह तो कमाल है! 2510 02:36:37,068 --> 02:36:38,318 - जोशमोन! - हां! 2511 02:36:38,568 --> 02:36:39,984 उफ़! माँ! 2512 02:36:45,734 --> 02:36:46,776 हेयर यू गो। 2513 02:36:46,776 --> 02:36:48,276 बस इस चाय को आजमाएं। 2514 02:36:50,609 --> 02:36:51,818 यह कैसी चाय है? 2515 02:36:51,859 --> 02:36:54,401 यह एक खास चाय है। पियो और मुझे बताओ कि यह कैसा है। 2516 02:36:56,651 --> 02:36:58,234 - यह कैसा है? - यह बहुत अच्छा है! 2517 02:36:58,318 --> 02:37:00,484 - आपको यह पसंद आया, है ना? - हां। बहुत बढ़िया चाय! 2518 02:37:00,859 --> 02:37:02,484 ठीक है। मुझे जाने दो और दोपहर का भोजन तैयार करो। 2519 02:37:02,609 --> 02:37:03,651 मैं उसके बाद आऊंगा। 2520 02:37:10,193 --> 02:37:12,109 धत्तेरे की! सोना! 2521 02:37:24,984 --> 02:37:27,109 DMKR फंड के लिए, 2522 02:37:27,193 --> 02:37:28,693 रु. 85 करोड़... 2523 02:37:28,818 --> 02:37:31,109 एक एनआरआई खाते से आया है। 2524 02:37:31,693 --> 02:37:32,984 साथ में एक पत्र। 2525 02:37:33,234 --> 02:37:34,443 मैं इसे जोर से पढ़ूंगा। 2526 02:37:37,401 --> 02:37:38,984 प्रिय मुख्यमंत्री, 2527 02:37:39,818 --> 02:37:43,026 मैंने आपको जो 85 करोड़ रुपये भेजे हैं, 2528 02:37:43,026 --> 02:37:44,943 सरकार की जानकारी के बिना बनाया गया था, 2529 02:37:45,026 --> 02:37:47,359 सरकार को धोखा देकर। 2530 02:37:49,193 --> 02:37:52,026 मुझे इसे आप तक पहुँचाने के लिए वास्तव में कड़ी मेहनत करनी पड़ी। 2531 02:37:52,651 --> 02:37:56,151 इसलिए मैंने इसमें से 10 फीसदी सर्विस टैक्स लिया है। 2532 02:37:58,068 --> 02:37:59,943 इन 85 करोड़ में से, 2533 02:38:00,026 --> 02:38:01,859 40 करोड़ खर्च होने चाहिए... 2534 02:38:01,943 --> 02:38:05,651 10-10 लाख की लागत से 400 घर बनाने के लिए, 2535 02:38:05,693 --> 02:38:07,526 बेघर लोगों के लिए। 2536 02:38:08,276 --> 02:38:10,609 यदि आप युवा वास्तुकारों को यह कार्य सौंपते हैं, 2537 02:38:10,651 --> 02:38:14,984 वे 10 लाख में दो घर भी बना सकते हैं, बहुत अच्छी गुणवत्ता के साथ! 2538 02:38:16,151 --> 02:38:18,568 शेष 45 करोड़ में से, 2539 02:38:18,734 --> 02:38:20,359 रु. 25,000... 2540 02:38:20,401 --> 02:38:24,609 आप रुपये के 1,80,000 लैपटॉप प्राप्त कर सकते हैं। 25,000 प्रत्येक। 2541 02:38:25,109 --> 02:38:28,026 जिन छात्रों के पास लैपटॉप नहीं है, उन्हें यह दिया जाना चाहिए। 2542 02:38:28,693 --> 02:38:30,026 मुझे एक बात और कहने दो। 2543 02:38:30,526 --> 02:38:32,776 हमारे घर में प्रियूर का एक बहुत बड़ा आम का पेड़ था। 2544 02:38:33,234 --> 02:38:36,193 हर साल, इसने लगभग 1000-2000 आमों का उत्पादन किया। 2545 02:38:36,859 --> 02:38:39,151 उसमें से हम अपनी जरूरत के लिए 100-150 आम ले लेते थे, 2546 02:38:39,359 --> 02:38:41,401 और बाकी नगरवासियों में बांट देना। 2547 02:38:41,818 --> 02:38:45,484 मेरे पापा कहते थे कि अगर हम ऐसा नहीं करेंगे तो वे घर में सड़ जाएंगे। 2548 02:38:45,984 --> 02:38:49,068 इसलिए मुझे जो आम मिला है, उससे मैं अपनी जरूरत के आम ले रहा हूं। 2549 02:38:49,526 --> 02:38:50,943 वह मेरा सेवा कर है। 2550 02:38:51,234 --> 02:38:53,234 बाकी मैं जनता को दान कर रहा हूं। 2551 02:38:53,276 --> 02:38:55,401 आपका विश्वासी, 2552 02:38:56,109 --> 02:38:57,276 सोना! 2553 02:38:58,734 --> 02:38:59,818 - पापा? - हां। 2554 02:39:01,109 --> 02:39:02,943 क्या आप पता लगा सकते हैं कि मेरे लिए यह "सोना" कौन है? 2555 02:39:03,609 --> 02:39:05,151 - कौन? मैं? - हां। 2556 02:39:07,276 --> 02:39:10,109 प्रिय, वह पूरे केरल राज्य के लिए मायावी है। 2557 02:39:10,568 --> 02:39:12,901 तो, कैसे "मैं" उसे खोजने जा रहा हूँ? 2558 02:39:14,234 --> 02:39:16,859 लेकिन चूंकि यह आपका अनुरोध है, 2559 02:39:17,318 --> 02:39:18,484 मैं कोशिश करूंगा। 2560 02:39:56,359 --> 02:39:57,609 क्या मैं जोशी को चुनूं... 2561 02:39:58,526 --> 02:39:59,776 या "सोना"? 2562 02:40:12,568 --> 02:40:13,651 आप ही बताओ! 2563 02:40:27,026 --> 02:40:32,443 बीप 2564 02:40:32,609 --> 02:40:35,818 ओ' डियर गोल्ड 2565 02:40:41,443 --> 02:40:44,318 सिर्फ सस्ते रोमांच के लिए 2566 02:40:44,359 --> 02:40:49,693 मैं उसे घुमाने ले जाऊंगा 2567 02:41:01,734 --> 02:41:07,109 सोने में ढंका हुआ 2568 02:41:07,526 --> 02:41:10,734 ओ' डियर गोल्ड 2569 02:41:13,443 --> 02:41:16,026 सुबह में 2570 02:41:16,026 --> 02:41:19,276 रात के समय 2571 02:41:19,276 --> 02:41:24,693 सोने में बनाया गया 2572 02:42:11,068 --> 02:42:14,443 बकिंघम पैलेस 2573 02:42:17,109 --> 02:42:20,026 एक होम थिएटर के साथ 2574 02:42:20,068 --> 02:42:22,943 छत के ऊपर 2575 02:42:22,943 --> 02:42:28,776 iPhone को उसके पैसे के लिए एक रन देगा 2576 02:42:28,818 --> 02:42:33,068 पूरे विश्व पर शासन करता है 2577 02:42:46,401 --> 02:42:51,776 सोने में ढंका हुआ 2578 02:42:51,984 --> 02:42:54,776 ओ' डियर गोल्ड 2579 02:43:00,734 --> 02:43:03,568 सिर्फ सस्ते रोमांच के लिए 2580 02:43:03,609 --> 02:43:09,026 मैं उसे घुमाने ले जाऊंगा