1 00:01:20,379 --> 00:01:21,848 ఊ... 2 00:01:36,228 --> 00:01:37,797 ఓహ్, నేను ముందు ఇవన్నీ పూర్తి చేయాలి ... 3 00:01:39,665 --> 00:01:41,934 వెళ్లి ఈ రాత్రికి టేబుల్‌క్లాత్‌లను ఆవిరి చేయండి. 4 00:01:41,967 --> 00:01:44,337 నేను సీలింగ్‌లోని నీటి మరకపై పెయింట్ చేయబోతున్నాను. 5 00:01:47,072 --> 00:01:48,141 హు! 6 00:01:53,979 --> 00:01:56,783 హుహ్? ఓహ్. 7 00:01:59,518 --> 00:02:00,753 ఇలా, ఈ మధ్యాహ్నం? 8 00:02:00,786 --> 00:02:02,521 - ఐదు నిమిషాలు! - ఏమిటి? 9 00:02:07,259 --> 00:02:09,596 మీరు ఏ పెయింట్ ఉపయోగించారు? 10 00:02:50,569 --> 00:02:53,173 ఆనందం ఇక్కడ ఉందా? వెళ్లి టేబుల్ సెట్ చేయండి. అతను ఆకలితో ఉండాలి. 11 00:02:56,675 --> 00:02:58,611 మనం తర్వాత మాట్లాడుదాం? 12 00:03:25,938 --> 00:03:27,640 హే హే! 13 00:03:28,774 --> 00:03:30,777 ఇలా చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 14 00:03:31,577 --> 00:03:33,379 మీరు ప్రస్తుతం చాలా అందంగా కనిపిస్తున్నారు. 15 00:03:33,412 --> 00:03:35,214 ఓహ్, మీకు ఇది ఇష్టం... 16 00:03:35,247 --> 00:03:37,083 ...ఈ హాట్ మోర్మాన్ లుక్? 17 00:03:38,384 --> 00:03:40,419 మా అమ్మ చెబితే ఇప్పుడే చెబుతున్నాను 18 00:03:40,452 --> 00:03:44,090 నువ్వు లావుగా ఉన్నావు లేదా మరేదైనా మూగ. 19 00:03:44,123 --> 00:03:45,491 ఆమె చెప్పినప్పుడు మీరు చెప్పారని నేను అనుకున్నాను 20 00:03:45,524 --> 00:03:47,260 అలాంటిది, ఆమె పట్టించుకుంటుంది. 21 00:03:49,028 --> 00:03:50,096 హాయ్, ఎవెలిన్. 22 00:03:50,129 --> 00:03:51,430 - శ్రీమతి వాంగ్! - హాయ్ అమ్మా. 23 00:03:51,463 --> 00:03:53,633 ముగ్గురికి సరిపడా ఆహారాన్ని మాత్రమే వండుతాను. 24 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 ఇప్పుడు నేను మరింత ఉడికించాలి. 25 00:03:59,138 --> 00:04:01,174 ఇది ఆనందం. ఆమె బెకీని తీసుకొచ్చింది. 26 00:04:10,182 --> 00:04:12,385 - హాయ్! - హాయ్, హనీ! 27 00:04:12,418 --> 00:04:14,520 హాయ్, మిస్టర్ వాంగ్! 28 00:04:14,553 --> 00:04:17,356 హాయ్, బెకీ! ధన్యవాదాలు వచ్చినందుకు. 29 00:04:17,389 --> 00:04:19,725 దయచేసి నన్ను వేమండ్ అని పిలవండి. ఇదిగో, కూర్చో. 30 00:04:19,758 --> 00:04:22,595 మీకు తెలుసా, అతను ఉండవలసిన అవసరం లేదు. 31 00:04:22,628 --> 00:04:23,929 ఎవరు అతను? 32 00:04:23,962 --> 00:04:25,398 - బెకీ. - బెకీ ఆమె. 33 00:04:25,431 --> 00:04:27,099 నీకు నాకు తెలుసు. 34 00:04:27,132 --> 00:04:28,668 నేనెప్పుడూ 'అతను', 'ఆమె' కలగజేస్తాను. 35 00:04:28,701 --> 00:04:31,337 చైనీస్ భాషలో, కేవలం ఒక పదం - 'ta' - చాలా సులభం. 36 00:04:31,370 --> 00:04:32,838 మరియు మీరిద్దరూ ఎలా దుస్తులు ధరించారో, 37 00:04:32,871 --> 00:04:34,740 నేను అతనిని 'అతను' అని మాత్రమే పిలవడం లేదని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను. 38 00:04:34,773 --> 00:04:36,609 నా ఉద్దేశ్యం ఆమె 'అతడు'. అయ్యో! 39 00:04:36,642 --> 00:04:39,879 ఏమైనప్పటికీ, నా ఇంగ్లీష్ బాగానే ఉంది మరియు మాకు Google ఉంది. 40 00:04:39,912 --> 00:04:42,014 కాబట్టి మీరు వచ్చి అనువాదకుడిగా ఉండవలసిన అవసరం లేదు. 41 00:04:42,047 --> 00:04:43,625 నువ్వు ఇక్కడే ఉండు. 42 00:04:43,649 --> 00:04:44,893 మరియు ఆమె వెళ్ళవచ్చు. 43 00:04:44,917 --> 00:04:46,686 చూడండి, ఇది విచిత్రంగా ఉందని నేను నిజాయితీగా భావిస్తున్నాను, సరేనా? 44 00:04:46,719 --> 00:04:49,355 కానీ బెకీ సహాయం చేయాలనుకుంటాడు. సరే, బెకీ? 45 00:04:49,388 --> 00:04:52,391 నేను వృద్ధులతో కలిసి ఉన్నప్పుడు నేను ఎప్పుడూ ఏదో నేర్చుకుంటాను. 46 00:04:52,424 --> 00:04:54,393 వృద్ధులు చాలా తెలివైనవారు. 47 00:04:54,426 --> 00:04:55,828 హ్మ్. ఇట్స్ ఓకే. 48 00:04:55,861 --> 00:04:57,863 మేము సమావేశానికి మాతో పాటు గాంగ్ గాంగ్‌ని తీసుకువెళతాము. 49 00:04:57,896 --> 00:05:00,933 అయ్యో, మీరు మరియు బెకీ ఇక్కడే ఉండి అలంకరించండి. హ్మ్? 50 00:05:04,403 --> 00:05:06,305 అతను ఎక్కడ? నేను అతనిని ఎప్పుడు కలవగలను? 51 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 హు! వినియోగదారులు. 52 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 వేగంగా తినండి. 53 00:05:18,183 --> 00:05:19,552 - అమ్మ. - ఏమిటి? 54 00:05:19,585 --> 00:05:20,886 అమ్మ, ఆగండి. 55 00:05:20,919 --> 00:05:22,655 వేచి ఉండాలా? వేచి ఉండాలా? ఈ రోజు వేచి ఉండటానికి సమయం లేదు. 56 00:05:22,688 --> 00:05:23,989 దయచేసి... 57 00:05:24,022 --> 00:05:27,026 ఆనందం, మరే సమయంలోనైనా, వచ్చి తినమని వేడుకుంటున్నాను 58 00:05:27,059 --> 00:05:29,795 లేదా నాకు కాల్ చేయండి లేదా ఏదైనా, కానీ ఈ రోజు చాలా బిజీగా ఉంది. 59 00:05:29,828 --> 00:05:31,506 అమ్మ, ఇది అక్షరాలా ఎప్పుడూ ఇలాగే ఉంటుంది. 60 00:05:31,530 --> 00:05:32,832 తప్పు తెలుపు పెయింట్! 61 00:05:32,865 --> 00:05:34,743 మీరు బెకీని ఎప్పుడూ ఇష్టపడరని నాకు తెలుసు, సరే, కానీ... 62 00:05:34,767 --> 00:05:37,103 నాకు బెకీ అంటే ఇష్టం. ఆమె చాలా బాగుంది. 63 00:05:37,136 --> 00:05:39,372 నువ్వు చాలా అదృష్టవంతుడివి... 64 00:05:44,576 --> 00:05:46,245 ఆమె సగం మెక్సికన్. 65 00:05:48,280 --> 00:05:49,649 అయ్యో! 66 00:05:51,316 --> 00:05:53,152 - హు! - వాషర్‌లో బూట్లు లేవు. 67 00:05:53,185 --> 00:05:54,920 విరిగింది, మీరు చెల్లిస్తారా, అవునా? 68 00:05:54,953 --> 00:05:58,457 కానీ గాంగ్ గాంగ్, అతని హృదయం దానిని తీసుకోలేదు, 69 00:05:58,490 --> 00:05:59,892 ముఖ్యంగా సుదీర్ఘ విమాన ప్రయాణం తర్వాత. 70 00:05:59,925 --> 00:06:02,595 అతను అలా చనిపోవడానికి చైనా నుండి రావాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? 71 00:06:02,628 --> 00:06:04,497 అతను చనిపోడు. 72 00:06:04,530 --> 00:06:05,598 ఓహ్! 73 00:06:06,365 --> 00:06:08,734 - నేను మీకు ఏవిధంగా సహాయపడగలను? - కొద్దిగా ఆగు, కొంచం ఆగండి. నేను మీ మాట వినలేను. 74 00:06:08,767 --> 00:06:10,403 - కొద్దిగా ఆగు, కొంచం ఆగండి. - నేను మీకు ఏవిధంగా సహాయపడగలను? 75 00:06:10,436 --> 00:06:11,737 నేను కొన్ని షర్టులు తీయడానికి వచ్చాను. 76 00:06:11,770 --> 00:06:13,515 - నేను మూడుసార్లు పిలిచాను. - నాకు మీ టికెట్ ఇవ్వండి. 77 00:06:13,539 --> 00:06:14,649 - మ్మ్మ్మ్, అవును. - నేను మీ కోసం కనుగొన్నాను. 78 00:06:14,673 --> 00:06:16,017 - లేదు, నా దగ్గర టికెట్ ఉంది. - పసికందు... 79 00:06:16,041 --> 00:06:17,652 ఆమె ఇప్పుడే అడుగుతోంది, ఎందుకంటే, 80 00:06:17,676 --> 00:06:18,844 అది పనిచేసే విధానం. 81 00:06:18,877 --> 00:06:20,146 వారు మనస్సులను చదవరు. 82 00:06:20,179 --> 00:06:23,149 ఆపై హ్యాంగ్ అప్! ధన్యవాదాలు. 83 00:06:23,182 --> 00:06:24,917 మేము మూడు సంవత్సరాలు కలిసి ఉన్నాము. 84 00:06:24,950 --> 00:06:27,353 గాంగ్ గాంగ్ తెలుసుకోవాలని మీరు అనుకోలేదా? 85 00:06:27,386 --> 00:06:28,721 ఈ రాత్రి తన పార్టీని ఆస్వాదించనివ్వండి. 86 00:06:28,754 --> 00:06:30,698 అవును, మీరు బెక్కి విజయం సాధిస్తారని అనుకుంటున్నారు 87 00:06:30,722 --> 00:06:32,267 తనను తాను పరిచయం చేసుకోకుండానే పార్టీ మొత్తం... 88 00:06:32,291 --> 00:06:34,360 - ఎవెలిన్! - మీరు బెకీని కలిశారా? 89 00:06:34,393 --> 00:06:37,697 మెషిన్ మళ్లీ ఎవరి $20 తినేసిందో ఊహించండి. 90 00:06:38,630 --> 00:06:40,733 వేమండ్! కస్టమర్‌లకు మీరు కావాలి! 91 00:06:40,766 --> 00:06:42,134 సరే, వస్తున్నా! 92 00:06:42,167 --> 00:06:44,770 ఎవెలిన్, మీకు తెలుసా, నా భార్య ధరించేది 93 00:06:44,803 --> 00:06:47,072 అదే పరిమళం, దేవుడు ఆమె ఆత్మకు విశ్రాంతినిచ్చాడు. 94 00:06:47,105 --> 00:06:48,841 మీరు ఈ రాత్రి పార్టీకి వస్తున్నారా? 95 00:06:48,874 --> 00:06:51,043 అవును, నాకు ఇక్కడే టిక్కెట్ వచ్చింది. 96 00:06:54,546 --> 00:06:57,616 క్షమించండి. ఇక్కడ చాలా రద్దీగా ఉంది కాబట్టి నేను పైకి వెళ్ళాను. 97 00:06:57,649 --> 00:06:59,452 బట్టలు అక్కడ సంతోషంగా ఉన్నాయని నేను భావిస్తున్నాను. 98 00:07:06,458 --> 00:07:08,761 చూడండి? వారు ఇక్కడ మరింత సంతోషంగా ఉన్నారు. 99 00:07:14,733 --> 00:07:16,969 ఇకపై Google కళ్ళు లేవు! 100 00:07:17,002 --> 00:07:19,238 అమ్మ, దయచేసి మనం బెకీ గురించి మాట్లాడగలమా? 101 00:07:20,005 --> 00:07:21,783 అతని మెదడు ఏమి ఆలోచిస్తుందో నాకు ఇంకా తెలియదు. 102 00:07:21,807 --> 00:07:24,009 బెకీ ఈ రాత్రికి రాగలడా లేదా? 103 00:07:24,042 --> 00:07:25,578 - విషయం మార్చడం ఆపండి. - నేను కాదు. 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,213 మీకు తెలుసా, ఇది మా ఆడిటర్ లాంటిది. 105 00:07:27,246 --> 00:07:28,981 ఆమె ఒక భయంకరమైన వ్యక్తి. 106 00:07:29,014 --> 00:07:32,018 ఆమె సమాజంలో చైనీయులను లక్ష్యంగా చేసుకుంటూ ఉంటుంది. 107 00:07:34,086 --> 00:07:35,454 మీకు తెలుసా, రెండు సంవత్సరాల సమావేశాలు, 108 00:07:35,487 --> 00:07:37,456 ఆమె మా లాండ్రోమాట్‌పై తాత్కాలిక హక్కును ఉంచుతుంది. 109 00:07:37,489 --> 00:07:38,891 మరి మీ నాన్న ఏం చేస్తారో తెలుసా? 110 00:07:38,924 --> 00:07:40,759 అతను ఆమె కుకీలను తీసుకువస్తాడు. 111 00:07:44,463 --> 00:07:45,898 ప్రతి రోజు నేను పోరాడతాను, నేను పోరాడతాను. 112 00:07:45,931 --> 00:07:47,933 నేను మనందరి కోసం పోరాడుతున్నాను. 113 00:07:47,966 --> 00:07:51,203 ఇక్కడ ప్రతిరోజూ యుద్ధమే. 114 00:07:51,236 --> 00:07:55,975 అయ్యో, మీ నాన్నగారూ, అతను పరిస్థితి గురించి పట్టించుకోడు ... 115 00:07:59,011 --> 00:08:02,081 నేను మా జీవితాలను సులభతరం చేయడానికి మరియు మరింత సరళంగా చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 116 00:08:12,057 --> 00:08:13,401 నువ్వు నాకు ముందే చెప్పి వుండాలి. 117 00:08:13,425 --> 00:08:15,036 అది నిజంగా ఆకట్టుకుంటుంది. 118 00:08:15,060 --> 00:08:16,829 ఎవెలిన్, రిక్ డ్యాన్స్ చూడాల్సిందే. 119 00:08:16,862 --> 00:08:19,231 చూడండి, అతనికి అన్ని కదలికలు తెలుసు. 120 00:08:21,166 --> 00:08:22,701 బెక్కీ, నేను నన్ను చంపేస్తాను. 121 00:08:24,169 --> 00:08:26,038 మీలాగే అతను కూడా నటుడవ్వాలనుకుంటున్నాడు. 122 00:08:30,108 --> 00:08:33,379 ♪ మీ చేయి చాలు 123 00:08:36,615 --> 00:08:41,720 ♪ మరియు మేము శాశ్వతత్వం ద్వారా తిరుగుతాము 124 00:08:41,753 --> 00:08:44,823 ♪ జీవితం చాలా రుచికరంగా ఉంటుంది 125 00:08:50,462 --> 00:08:54,233 ఆహ్! నాకు ఇది చాలా ఇష్టం! 126 00:08:54,266 --> 00:08:56,035 - హే! - రిక్, మీరు చాలా అద్భుతంగా ఉన్నారు. 127 00:08:56,935 --> 00:08:58,170 నాకు తెలుసు. నేను ఇప్పుడే... 128 00:08:58,203 --> 00:09:00,081 ఇంకా స్పష్టంగా ఎలా ఉండాలో నాకు తెలియదు. 129 00:09:00,105 --> 00:09:01,173 ఆమె ఎంచుకోవచ్చు వంటిది - 130 00:09:01,206 --> 00:09:02,775 నువ్వు నాతో పార్టీకి రా 131 00:09:02,808 --> 00:09:04,209 మరియు గాంగ్ గాంగ్ శాశ్వతంగా సిగ్గుపడతాడు 132 00:09:04,242 --> 00:09:06,011 అతను అన్నింటినీ మరచిపోయే వరకు మరియు అతను చనిపోతాడు 133 00:09:06,044 --> 00:09:08,414 లేదా మీరు నాతో రావద్దు, ఆపై అతను చనిపోతాడు. 134 00:09:08,447 --> 00:09:10,383 ఏమిటి? హు! 135 00:09:11,216 --> 00:09:13,752 - ఏమి చెబుతున్నారు? - అది ఒక జోక్. 136 00:09:13,785 --> 00:09:16,889 అయ్యో, ఇది చాలా ఫన్నీ జోక్ కాదు, హనీ. 137 00:09:16,922 --> 00:09:18,357 - హే, అబ్బాయిలు... - ఇది కేవలం $10 మాత్రమే. 138 00:09:18,390 --> 00:09:20,259 మీరు గణితంలో చాలా మంచి వారని నేను అనుకున్నాను. 139 00:09:20,292 --> 00:09:21,869 - తదుపరిసారి నేను మీకు వడ్డీ ఇస్తాను. - ఎవెలిన్? 140 00:09:21,893 --> 00:09:23,037 అమ్మ, అమ్మ... 141 00:09:23,061 --> 00:09:25,264 - అమ్మ! అమ్మ! - ఏమిటి?! 142 00:09:26,231 --> 00:09:27,466 హు! 143 00:09:33,905 --> 00:09:36,008 వేమండ్! వేమండ్! 144 00:09:39,745 --> 00:09:41,480 హుహ్? 145 00:09:42,447 --> 00:09:44,083 ఓ! 146 00:09:45,183 --> 00:09:46,419 ఊ... 147 00:09:50,188 --> 00:09:53,059 ఊ... 148 00:09:56,161 --> 00:09:58,361 ఊ... 149 00:10:03,535 --> 00:10:06,472 షిట్, మీరు ఎలా చెబుతారు? ఊ... 150 00:10:07,739 --> 00:10:09,075 ఓ! 151 00:10:12,210 --> 00:10:13,178 అమ్మ... 152 00:10:14,913 --> 00:10:16,982 నీకు తెలుసా? నిజానికి నేను అలా చేయడం లేదు. 153 00:10:18,417 --> 00:10:20,919 ఈ సమయంలో నేను అలా చేయను ... 154 00:10:24,756 --> 00:10:26,392 మిమ్మల్ని కలవటం ఆనందంగా ఉంది! 155 00:10:28,960 --> 00:10:32,331 హాయ్! మాకు ఫైవ్ స్టార్ క్లీనింగ్ ఇవ్వండి. 156 00:10:32,364 --> 00:10:33,841 అలాగే... 157 00:10:33,865 --> 00:10:35,868 ఈ రాత్రి చైనీస్ న్యూ ఇయర్ పార్టీ ఉంది, 158 00:10:35,901 --> 00:10:37,770 కమ్యూనిటీలోని కస్టమర్లందరికీ తెరవబడింది. 159 00:10:37,803 --> 00:10:38,871 ధన్యవాదాలు. 160 00:10:38,904 --> 00:10:40,639 - దయచేసి వచ్చి ఆనందించండి... - ఇది బాగానే ఉంది. 161 00:10:40,672 --> 00:10:41,712 -...మంచి ఆహారం... - సరే. 162 00:10:41,740 --> 00:10:43,142 - ...మంచి సంగీతం, సరేనా? - సరే. 163 00:10:43,175 --> 00:10:45,144 నేను మీకు ఆహ్వానం అందుకుంటున్నాను. క్షణం... క్షణం, దయచేసి. 164 00:10:45,177 --> 00:10:47,546 - మీరు దీన్ని ఇప్పుడే వినగలరా? - ఆనందం, వేచి ఉండండి! దయచేసి! 165 00:10:47,579 --> 00:10:49,248 నేను మీతో ఒక విషయం చెప్పాలి! 166 00:10:49,281 --> 00:10:50,950 ఏమిటి? 167 00:10:59,324 --> 00:11:00,559 మీరు... 168 00:11:01,426 --> 00:11:03,562 ...మీరు ప్రయత్నించండి మరియు ఆరోగ్యంగా తినండి. 169 00:11:04,896 --> 00:11:06,666 నువ్వు లావు అవుతున్నావు. 170 00:11:56,114 --> 00:11:57,816 ఎవెలిన్? 171 00:12:00,552 --> 00:12:01,654 ఎవెలిన్? 172 00:12:26,144 --> 00:12:27,813 వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు! 173 00:12:27,846 --> 00:12:29,081 అలాగే! 174 00:13:11,556 --> 00:13:13,659 ఈరోజు నేను ఇంకో విషయం ఆలోచించవలసి వస్తే, 175 00:13:13,692 --> 00:13:15,828 నా తల పేలిపోతుంది. 176 00:13:29,241 --> 00:13:31,109 మీరు తీవ్ర ప్రమాదంలో ఉండవచ్చు. 177 00:13:31,142 --> 00:13:33,746 వివరించడానికి సమయం లేదు. దీన్ని పట్టుకోండి. 178 00:13:36,081 --> 00:13:37,616 మీరు ఈ పని ఎందుకు చేస్తున్నారు? 179 00:13:37,649 --> 00:13:38,717 శ్రద్ధ వహించండి. 180 00:13:38,750 --> 00:13:41,220 మేము ఈ ఎలివేటర్ నుండి బయలుదేరినప్పుడు, మీరు ఎడమవైపుకు తిరగవచ్చు 181 00:13:41,253 --> 00:13:42,597 మీ షెడ్యూల్ చేసిన ఆడిట్ అపాయింట్‌మెంట్ వైపు 182 00:13:42,621 --> 00:13:46,192 లేదా మీరు కుడివైపుకు తిరిగి ద్వారపాలకుడి గదిలోకి వెళ్లవచ్చు. 183 00:13:47,492 --> 00:13:49,294 నేను కాపలాదారుల్లోకి ఎందుకు వెళ్తాను... 184 00:13:49,327 --> 00:13:50,529 ఇప్పుడు కాదు. 185 00:13:54,065 --> 00:13:56,535 మీరు ఈ యాప్‌లన్నింటినీ నా ఫోన్‌లో ఎందుకు డౌన్‌లోడ్ చేసారు? 186 00:13:58,670 --> 00:13:59,705 శ్వాస తీసుకో. 187 00:13:59,738 --> 00:14:01,841 మీరు మీ తలపై కొంచెం ఒత్తిడిని అనుభవిస్తారు. 188 00:14:02,941 --> 00:14:04,643 హు! 189 00:15:02,334 --> 00:15:04,169 హే, బేబీ జాయ్! 190 00:15:04,202 --> 00:15:06,080 మీరు ఇక్కడికి తిరిగి రండి! 191 00:15:06,104 --> 00:15:07,339 నోరుముయ్యి! 192 00:15:07,372 --> 00:15:09,207 మీరు మీ అమ్మతో ఇలా మాట్లాడరు! 193 00:15:09,240 --> 00:15:12,177 నాకు ఎలా కావాలో నేను ఆమెతో మాట్లాడతాను! 194 00:15:16,014 --> 00:15:18,283 యాక్టివేషన్... 195 00:15:21,219 --> 00:15:22,988 మీరు మీ మీటింగ్‌లో ఉన్న క్షణం, 196 00:15:23,021 --> 00:15:24,623 ఈ సూచనలను అనుసరించండి. 197 00:15:25,490 --> 00:15:27,893 కానీ, గుర్తుంచుకోండి, ఎవరూ తెలుసుకోలేరు. 198 00:15:27,926 --> 00:15:29,261 దీని గురించి నాతో కూడా మాట్లాడకు 199 00:15:29,294 --> 00:15:30,862 ఎందుకంటే నాకు గుర్తుండదు. 200 00:15:30,895 --> 00:15:32,564 - కానీ నేను... - ష్. 201 00:15:35,367 --> 00:15:37,569 మానసిక స్కాన్ పూర్తయింది. 202 00:15:45,677 --> 00:15:47,279 నీతో తొందరలో మాట్లాడుతాను. 203 00:16:13,671 --> 00:16:15,307 హలో! 204 00:16:19,010 --> 00:16:21,246 శ్రీమతి వాంగ్? 205 00:16:22,047 --> 00:16:23,649 శ్రీమతి వాంగ్? 206 00:16:24,482 --> 00:16:26,652 శ్రీమతి వాంగ్, మీరు మాతో ఉన్నారా? 207 00:16:28,086 --> 00:16:29,588 అవును. 208 00:16:30,388 --> 00:16:31,857 అయితే. నేను ఇక్కడ ఉన్నాను. 209 00:16:31,890 --> 00:16:33,458 - ఆలోచిస్తున్నాను. - అలాగే. 210 00:16:33,491 --> 00:16:36,495 బాగా, నేను ఆశించాను ... 211 00:16:37,262 --> 00:16:39,598 ... మీరు దీన్ని వివరించగలరు. 212 00:16:44,335 --> 00:16:46,271 ఇది ఒక రసీదు. 213 00:16:47,305 --> 00:16:48,841 నా రసీదు. 214 00:16:53,211 --> 00:16:54,446 చూడు, నేను... 215 00:16:54,479 --> 00:16:57,549 ...మీరు నాకు జ్ఞానోదయం చేయగలరని నేను ఆశించాను 216 00:16:57,582 --> 00:17:00,719 లాండ్రోమాట్ యజమానిగా, ఎలా 217 00:17:00,752 --> 00:17:02,587 ఒక కచేరీ యంత్రం 218 00:17:02,620 --> 00:17:04,823 వ్యాపార వ్యయాన్ని ఏర్పాటు చేయవచ్చా? 219 00:17:04,856 --> 00:17:06,691 నేను గాయకుడిని. 220 00:17:08,660 --> 00:17:10,662 - తప్పకుండా. - ఇది నిజం. 221 00:17:10,695 --> 00:17:12,964 ఆమెది అందమైన స్వరం. ఓ! 222 00:17:12,997 --> 00:17:14,966 ఎవెలిన్, ఆమె కోసం ఒక పాట పాడండి. 223 00:17:14,999 --> 00:17:16,902 - ష్! - లేదు, లేదు, దయచేసి. 224 00:17:16,935 --> 00:17:18,470 ఆ అవసరం ఉండదు. 225 00:17:18,503 --> 00:17:21,406 కానీ నాకు ప్రత్యేక షెడ్యూల్ సి అవసరం 226 00:17:21,439 --> 00:17:24,609 ఈ ప్రతి వ్యాపారానికి 227 00:17:24,642 --> 00:17:27,512 ఎందుకంటే మీరు తీసివేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న దాని ఆధారంగా, 228 00:17:27,545 --> 00:17:30,949 మీరు నవలా రచయిత మరియు చెఫ్ కూడా. 229 00:17:30,982 --> 00:17:32,851 చివరిసారి నువ్వు నాతో చెప్పావు... 230 00:17:32,884 --> 00:17:34,853 దయచేసి. 231 00:17:34,886 --> 00:17:36,221 ...ఒక గురువు, 232 00:17:36,254 --> 00:17:39,558 అయ్యో, మరియు ఒక గానం కోచ్ 233 00:17:39,591 --> 00:17:42,260 మరియు 'వాట్సు' టెక్నీషియన్. 234 00:17:42,293 --> 00:17:45,531 నన్ను క్షమించండి. ఏమిటి... 'వాట్సు' అంటే ఏమిటి? 235 00:17:46,364 --> 00:17:48,100 ఇది నీటి మసాజ్. 236 00:17:49,467 --> 00:17:50,836 వాటర్ మసాజ్ అంటే ఏమిటి? 237 00:17:50,869 --> 00:17:53,004 ఇలా... వెన్ను నొప్పికి ఇష్టం. 238 00:17:53,037 --> 00:17:54,473 మీరు వెళ్లి వాటర్ మసాజ్ చేసుకోండి. 239 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 - ఓహ్, నువ్వు వెళ్లావా? - అవును. 240 00:18:51,729 --> 00:18:53,165 ఏం జరుగుతోంది? 241 00:18:53,198 --> 00:18:55,701 ...నేను నా మాజీ భర్తతో మాట్లాడుతున్నట్లు. 242 00:18:56,467 --> 00:18:59,538 నేను ఇంతకు ముందు మీతో చెప్పినట్లు, మీ సహ-మిళితం... 243 00:18:59,571 --> 00:19:01,606 - ఇది మీరు నా తలతో గందరగోళంలో ఉన్నారు. - ష్! 244 00:19:01,639 --> 00:19:03,642 - నన్ను కించపరచవద్దు! - మీరు మీ శరీరాన్ని విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. 245 00:19:03,675 --> 00:19:05,577 వద్దు... 246 00:19:05,610 --> 00:19:06,620 శాంతించండి, దయచేసి! 247 00:19:06,644 --> 00:19:08,446 శాంతించండి. 248 00:19:08,479 --> 00:19:11,049 ఇతర విశ్వంలో మీ శరీరాన్ని విశ్రాంతి తీసుకోండి. దయచేసి. 249 00:19:12,483 --> 00:19:13,527 ..ఈ తగ్గింపులు... 250 00:19:13,551 --> 00:19:15,053 ఆటో-పైలట్‌లోకి వెళ్లండి. 251 00:19:15,887 --> 00:19:17,889 ఇది ఆఫ్ అయితే మీరు దానిని తీసివేయలేరు... 252 00:19:17,922 --> 00:19:20,725 మంచిది. మంచిది. 253 00:19:20,758 --> 00:19:23,361 ఈ విశ్వంలో నేనూ, నువ్వూ ఉన్నామని వాళ్ళకి తెలియదు 254 00:19:23,394 --> 00:19:25,463 కాబట్టి, ఆశాజనక, నేను వివరించడానికి కొంత సమయం తీసుకుంటాను. 255 00:19:25,496 --> 00:19:28,166 నేను నీ భర్తను కాను. కనీసం మీకు తెలిసిన వాడు కాదు. 256 00:19:28,199 --> 00:19:29,467 నేను అతనికి మరొక వెర్షన్ 257 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 మరొక జీవిత మార్గం నుండి, మరొక విశ్వం. 258 00:19:31,369 --> 00:19:34,173 మాకు మీ సహాయం కావాలి కాబట్టి నేను ఇక్కడ ఉన్నాను. 259 00:19:35,206 --> 00:19:37,676 ఈరోజు చాలా బిజీ. మీకు సహాయం చేయడానికి సమయం లేదు. 260 00:19:37,709 --> 00:19:38,844 ష్! 261 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 నా ప్రపంచంలో పాతుకుపోయిన ఒక గొప్ప చెడు ఉంది 262 00:19:41,512 --> 00:19:43,014 మరియు దాని గందరగోళాన్ని వ్యాప్తి చేయడం ప్రారంభించింది 263 00:19:43,047 --> 00:19:44,124 అనేక శ్లోకాల అంతటా. 264 00:19:44,148 --> 00:19:45,750 నేను వెతకడానికి సంవత్సరాలు గడిపాను 265 00:19:45,783 --> 00:19:47,519 సరిపోలగల వ్యక్తి కోసం 266 00:19:47,552 --> 00:19:49,721 ఈ గొప్ప చెడు మరింత గొప్ప మేలుతో 267 00:19:49,754 --> 00:19:51,256 మరియు బ్యాలెన్స్ తిరిగి తీసుకురండి. 268 00:19:51,289 --> 00:19:53,692 ఇన్నేళ్ల వెతుకులాట నన్ను ఇక్కడికి తీసుకొచ్చింది... 269 00:19:53,725 --> 00:19:56,027 - శ్రీమతి వాంగ్? - ..ఈ విశ్వానికి. 270 00:19:56,060 --> 00:19:56,961 - హలో?! - నీకు. 271 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 ప్రస్తుతం తీసుకోవాల్సిన అవసరం చాలా ఉందని నాకు తెలుసు... 272 00:19:58,997 --> 00:19:59,965 శ్రీమతి వాంగ్?! 273 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 హలో? 274 00:20:02,467 --> 00:20:04,769 చూడండి, మీ మనసులో చాలా ఉందని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను, 275 00:20:04,802 --> 00:20:08,873 కానీ అంతకంటే ముఖ్యమైనది నేను ఊహించలేను 276 00:20:08,906 --> 00:20:11,776 ఇప్పుడు మనం చేస్తున్న సంభాషణ కంటే 277 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 మీ పన్ను బాధ్యత గురించి. 278 00:20:14,312 --> 00:20:16,281 అయ్యో, ఉందని నేను మీకు గుర్తు చేయాలి 279 00:20:16,314 --> 00:20:17,882 మీ ఆస్తిపై ఇప్పటికే తాత్కాలిక హక్కు ఉందా? 280 00:20:17,915 --> 00:20:19,851 తిరిగి స్వాధీనం చేసుకోవడం మన హక్కుల పరిధిలో ఉంది. 281 00:20:19,884 --> 00:20:23,055 నాకు తెలుసు. నేను శ్రద్ధ వహిస్తున్నాను. 282 00:20:27,659 --> 00:20:29,595 మీరు వీటిని చూస్తున్నారా? 283 00:20:31,663 --> 00:20:33,865 మీరు వీటిలో ఒకటి పొందలేరు 284 00:20:33,898 --> 00:20:36,001 మీరు చాలా బుల్‌షిట్‌లను చూసినట్లయితే తప్ప. 285 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 నా ఫ్రెంచ్ క్షమించండి. 286 00:20:38,369 --> 00:20:39,738 ఇప్పుడు మీరు... 287 00:20:39,771 --> 00:20:42,907 ...విసుగు పుట్టించే రూపాలు మరియు సంఖ్యల కుప్పను మాత్రమే చూడండి, 288 00:20:42,940 --> 00:20:44,810 కానీ నేను ఒక కథను చూస్తున్నాను. 289 00:20:46,044 --> 00:20:49,080 రసీదుల స్టాక్ తప్ప మరేమీ లేకుండా, 290 00:20:49,113 --> 00:20:53,085 నేను మీ జీవితంలోని హెచ్చు తగ్గులను గుర్తించగలను. 291 00:20:54,419 --> 00:20:56,655 మరియు అది బాగా కనిపించడం లేదు. 292 00:20:57,622 --> 00:21:01,626 ఇది బాగా కనిపించడం లేదు. 293 00:21:01,659 --> 00:21:03,995 - కానీ... - ఊ... 294 00:21:04,028 --> 00:21:08,500 క్షమించండి, నా భార్య వ్యాపారాల కోసం తన అభిరుచులను గందరగోళపరిచింది. 295 00:21:08,533 --> 00:21:10,569 ఒక నిజాయితీ తప్పు. 296 00:21:11,336 --> 00:21:13,572 ఓ! అలాగే. 297 00:21:14,339 --> 00:21:17,242 సరే, వీటన్నింటితో, ఉమ్... 298 00:21:18,509 --> 00:21:19,911 "నిజాయితీ తప్పులు," 299 00:21:19,944 --> 00:21:23,048 నా ఉద్దేశ్యం, మేము మీపై మోసం అభియోగాలు మోపనప్పటికీ, 300 00:21:23,081 --> 00:21:25,583 మేము ఖచ్చితంగా మీకు జరిమానా విధించవలసి ఉంటుంది 301 00:21:25,616 --> 00:21:28,586 స్థూల నిర్లక్ష్యం కోసం. 302 00:21:28,619 --> 00:21:30,588 మీరు ఎల్లప్పుడూ మమ్మల్ని గందరగోళానికి గురిచేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు 303 00:21:30,621 --> 00:21:33,025 ఈ పెద్ద పదాలతో. 304 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 నువ్వు తీసుకు వస్తావని అనుకున్నాను 305 00:21:36,461 --> 00:21:40,332 అనువదించడంలో మీ కుమార్తె మీకు సహాయం చేస్తుంది. 306 00:21:40,365 --> 00:21:42,676 - నేను తీసుకురాబోతున్నాను నా... - హే! 307 00:21:42,700 --> 00:21:44,278 - క్షమించండి. - ఎవెలిన్? 308 00:21:44,302 --> 00:21:45,403 ఆమె రాబోతుంది... 309 00:21:45,436 --> 00:21:47,205 ఎవెలిన్! మీరు శ్రద్ధ వహిస్తున్నారా? 310 00:21:47,238 --> 00:21:48,373 నేను ఇప్పుడు మాట్లాడలేను. 311 00:21:48,406 --> 00:21:49,883 ఆమె తన తల్లిదండ్రులకు సహాయం చేయలేనంత బిజీగా ఉందా? 312 00:21:49,907 --> 00:21:51,509 మీరు నా పన్నుల విషయంలో నాకు సహాయం చేస్తే తప్ప. 313 00:21:51,542 --> 00:21:53,845 "స్థూల హారాలు" అంటే ఏమిటి? 314 00:21:53,878 --> 00:21:55,947 నీ మనసులో చాలా విషయాలు ఉన్నాయని నాకు తెలుసు, 315 00:21:55,980 --> 00:21:57,716 కానీ ఏదీ అంతకన్నా ముఖ్యమైనది కాదు 316 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 మేము చేస్తున్న ఈ సంభాషణ కంటే 317 00:21:59,384 --> 00:22:00,785 ప్రస్తుతం విధి గురించి 318 00:22:00,818 --> 00:22:03,488 మన అనంతమైన మల్టీవర్స్‌లోని ప్రతి ఒక్క ప్రపంచం. 319 00:22:03,521 --> 00:22:06,291 పెద్దలకు గౌరవం ఎక్కడిది? 320 00:22:08,259 --> 00:22:10,061 నా ప్రియమైన ఎవెలిన్, 321 00:22:10,094 --> 00:22:11,463 మీరు నాకు తెలుసు. 322 00:22:11,496 --> 00:22:13,198 గడిచే ప్రతి క్షణం, 323 00:22:13,231 --> 00:22:15,033 మీరు మీ అవకాశాన్ని కోల్పోయారని మీరు భయపడుతున్నారు 324 00:22:15,066 --> 00:22:17,502 మీ జీవితంలో ఏదో ఒకటి చేయడానికి. 325 00:22:17,535 --> 00:22:19,270 నేను మీకు చెప్పడానికే వచ్చాను 326 00:22:19,303 --> 00:22:20,905 ప్రతి తిరస్కరణ, 327 00:22:20,938 --> 00:22:24,309 ప్రతి ఆశాభంగం మిమ్మల్ని ఇక్కడికి తీసుకొచ్చింది 328 00:22:24,342 --> 00:22:26,178 ఈ క్షణం వరకు. 329 00:22:26,944 --> 00:22:29,715 దాని నుండి మీ దృష్టి మరల్చడానికి దేనినీ అనుమతించవద్దు. 330 00:22:36,821 --> 00:22:38,824 ఇది తమాషాగా ఉందని మీరు అనుకుంటున్నారా? 331 00:22:42,360 --> 00:22:44,029 కాబట్టి అది ఏమిటి? 332 00:22:44,796 --> 00:22:46,698 నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 333 00:22:50,368 --> 00:22:51,770 ఇక్కడ మా సమయం ముగిసింది. 334 00:22:51,803 --> 00:22:53,471 - వారు మమ్మల్ని చంపబోతున్నారు. - ఏమిటి? 335 00:22:53,504 --> 00:22:57,075 మీరు మాకు మరింత సమయం ఇవ్వగలరని మీరు అనుకుంటున్నారా? 336 00:22:57,108 --> 00:22:59,077 చింతించకండి, ఇది కేవలం బర్నర్ విశ్వం 337 00:22:59,110 --> 00:23:00,612 మేము కమ్యూనికేషన్ కోసం ఉపయోగిస్తున్నాము. 338 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 ఓహ్-ఓహ్! 339 00:23:02,180 --> 00:23:03,948 పోరాడాల్సిన సమయం వచ్చినప్పుడు మీకు తెలుస్తుంది. 340 00:23:03,981 --> 00:23:06,684 మీరు మళ్లీ చేయాలనుకుంటున్నారా? మీరు మళ్లీ సమర్పించబోతున్నారా? 341 00:23:06,717 --> 00:23:08,686 - నేను త్వరలో సంప్రదిస్తాను. - ష్, ష్, ష్. 342 00:23:08,719 --> 00:23:10,989 నా ఇతర భర్త ఆడిట్‌ను గందరగోళానికి గురిచేస్తున్నాడని నేను భావిస్తున్నాను. 343 00:23:11,022 --> 00:23:14,826 బహుశా మేము అన్ని రశీదులను మళ్లీ చూడవచ్చు మరియు... 344 00:23:14,859 --> 00:23:18,196 ఎవెలిన్! ఎవరినీ నమ్మవద్దు. ఓ! 345 00:23:29,974 --> 00:23:32,577 ఓహ్, లేదు, లేదు. లేదు లేదు లేదు. కాదు...! 346 00:23:39,917 --> 00:23:41,453 ఓ, ప్రియమైన స్వామి. 347 00:23:43,821 --> 00:23:46,357 అలాగే. అంతా సరిగానే ఉంది. 348 00:23:47,758 --> 00:23:49,427 నేను ఇంట్లో ఏదో మర్చిపోతానని అనుకుంటున్నాను. 349 00:23:49,460 --> 00:23:51,763 అయ్యో, కూర్చో. 350 00:23:57,134 --> 00:23:59,738 నేను దీని గురించి చింతిస్తున్నాను అని నేను భావిస్తున్నాను. 351 00:24:10,581 --> 00:24:12,117 మీరు వెళ్ళ వచ్చు. 352 00:24:14,485 --> 00:24:16,221 ఏమిటి? 353 00:24:18,923 --> 00:24:21,726 మీరు... మీకు... 354 00:24:21,759 --> 00:24:24,762 నేను ఈ రాత్రి ఆఫీసు నుండి బయలుదేరే వరకు మీకు సమయం ఉంటుంది 355 00:24:24,795 --> 00:24:27,399 ప్రతిదీ తీసుకురావడానికి, 6:00 pm 356 00:24:28,633 --> 00:24:29,868 చివరి అవకాశం. 357 00:24:29,901 --> 00:24:32,337 - ఓహ్, రేపు మంచిది... - ధన్యవాదాలు! ధన్యవాదాలు! 358 00:24:32,370 --> 00:24:33,805 ధన్యవాదాలు. సాయంత్రం 6:00 359 00:24:33,838 --> 00:24:36,541 - చాలా ధన్యవాదాలు. - కుకీలకు ధన్యవాదాలు. 360 00:24:36,574 --> 00:24:38,944 అవి రుచికరంగా కనిపిస్తాయి. 361 00:24:42,680 --> 00:24:43,948 చివరి అవకాశం! 362 00:24:43,981 --> 00:24:45,383 మంచి రోజు. 363 00:24:46,384 --> 00:24:47,919 చివరి అవకాశం. 364 00:25:02,800 --> 00:25:04,402 అరెరే. 365 00:25:05,436 --> 00:25:07,105 ఎవెలిన్! ఎవెలిన్! 366 00:25:17,014 --> 00:25:19,017 కాబట్టి దీని గురించి మీకు తెలుసా? 367 00:25:26,090 --> 00:25:29,494 అది నువ్వే. ఇలా, లిఫ్ట్‌లో ఉన్న మీరు. 368 00:25:32,863 --> 00:25:34,499 నేను లిఫ్ట్‌లో ఉన్నాను. 369 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 వచ్చే వారం తిరిగి రండి. 370 00:25:48,179 --> 00:25:49,881 నేను పోరాడటానికి సిద్ధంగా లేను. 371 00:25:51,449 --> 00:25:53,484 నేను పోరాడటానికి సిద్ధంగా లేను. 372 00:25:53,517 --> 00:25:54,819 బహుశా మనకు ఎంపిక లేదు. 373 00:25:54,852 --> 00:25:56,054 ఏమిటి? 374 00:26:13,938 --> 00:26:16,107 షూలను దేనికి మార్చుకోవాలి? 375 00:26:16,140 --> 00:26:18,476 - అయ్యో! ఓ! - ఎవెలిన్?! 376 00:26:18,509 --> 00:26:19,711 ఎవరో సెక్యూరిటీకి కాల్ చేయండి! 377 00:26:19,744 --> 00:26:21,312 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 378 00:26:21,345 --> 00:26:22,580 నువ్వు నన్ను చేయమని చెప్పావు! 379 00:26:22,613 --> 00:26:26,050 పోరాడాల్సిన సమయం ఎప్పుడు వచ్చిందో నాకు తెలుస్తుందని మీరు చెప్పారు! 380 00:26:26,083 --> 00:26:27,652 ఆమె మా వెనకే వస్తోంది. 381 00:26:27,685 --> 00:26:29,988 ఓ! 382 00:26:30,021 --> 00:26:33,558 ఓహ్, మీకు తెలియదు, లేడీ. ఓ! 383 00:26:33,591 --> 00:26:36,227 IRS ఏజెంట్‌పై దాడి చేస్తున్నారా? 384 00:26:36,260 --> 00:26:39,464 నీకు తెలియదు! 385 00:26:44,635 --> 00:26:47,372 "వివాహం రద్దు"? 386 00:26:48,973 --> 00:26:50,708 అవును, నేను పదవ అంతస్తులో ఉన్నాను. 387 00:26:50,741 --> 00:26:52,544 కాదు... 388 00:27:04,155 --> 00:27:06,658 మీ సోదరుడు విడాకులు తీసుకుంటాడు, 389 00:27:06,691 --> 00:27:09,460 ఇప్పుడు మీరు విడాకులు తీసుకుంటారా? 390 00:27:09,493 --> 00:27:11,329 ఇది ఫర్వాలేదని నేను అనుకోను! 391 00:27:13,531 --> 00:27:15,667 మేము పవిత్రమైన వాగ్దానం చేసాము. 392 00:27:21,872 --> 00:27:24,209 నేను నిన్ను తక్కువగా మరియు కనిపించకుండా ఉండమని చెప్పాను. 393 00:27:25,576 --> 00:27:28,346 ఓహ్, ఇప్పుడు మీరు ఇక్కడ ఉన్నారా? 394 00:27:28,379 --> 00:27:31,249 హు! నన్ను కంగారు పెట్టడం మానేయండి, రావడం మరియు వెళ్లడం. 395 00:27:31,282 --> 00:27:32,426 - ఆపు, ఆపు, ఆపు... - రిలాక్స్. 396 00:27:32,450 --> 00:27:34,027 నేను నిన్ను దీన్నుండి బయటపడేస్తాను. 397 00:27:34,051 --> 00:27:35,353 ఇక్కడికి రావడం ఆపండి. 398 00:27:35,386 --> 00:27:38,556 సరే, ప్రజలారా. అందరూ ప్రశాంతంగా ఉండండి. 399 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 ఓహ్, ధన్యవాదాలు... దేవునికి ధన్యవాదాలు! 400 00:27:40,124 --> 00:27:42,694 అది అక్కడే ఉంది. చైనీస్ మహిళ! 401 00:27:42,727 --> 00:27:43,928 లేదు! అదంతా అతని తప్పు! 402 00:27:43,961 --> 00:27:45,105 అక్కడే, ఆమె నాపై దాడి చేసింది! 403 00:27:45,129 --> 00:27:47,031 సరే, నాకు మీరిద్దరూ మైదానంలోకి రావాలి 404 00:27:47,064 --> 00:27:48,499 మీ తలల వెనుక మీ చేతులతో. 405 00:27:48,532 --> 00:27:50,035 సరే సరే సరే. 406 00:27:57,441 --> 00:27:58,910 సర్, దయచేసి పాటించండి. 407 00:28:21,465 --> 00:28:24,302 సరే, మీరు ఏమి చేయాలని ఆలోచిస్తున్నారో, అది చేయకండి. 408 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 సార్? 409 00:28:58,502 --> 00:29:00,004 ఇట్స్ ఓకే. 410 00:29:01,138 --> 00:29:03,541 అలాగే సార్. అది చాలు. 411 00:29:16,353 --> 00:29:19,290 ఓ! 412 00:29:42,379 --> 00:29:43,715 హోలీ షిట్. 413 00:29:50,421 --> 00:29:52,190 హయ్యా! 414 00:30:00,764 --> 00:30:03,134 ఓ! 415 00:30:29,827 --> 00:30:31,229 హే. 416 00:30:41,939 --> 00:30:43,842 ఓహ్, లేదు, క్రెయిగ్! ఫక్. 417 00:30:52,750 --> 00:30:54,185 ఆర్గ్! 418 00:31:06,497 --> 00:31:07,765 మీ కాళ్ళ మీద. 419 00:31:07,798 --> 00:31:10,668 ఎవరు... ఏం జరుగుతోంది? 420 00:31:12,636 --> 00:31:14,381 నేను మీకు విడాకులు ఇవ్వాలనుకునే వేమండ్‌ని కాదు. 421 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 నేను నీ ప్రాణాన్ని కాపాడే వేమండ్‌ని. 422 00:31:16,073 --> 00:31:17,350 ఇప్పుడు నువ్వు నాతో రావచ్చు 423 00:31:17,374 --> 00:31:19,043 మరియు మీ అంతిమ సామర్థ్యానికి అనుగుణంగా జీవించండి 424 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 లేదా ఇక్కడే పడుకుని పరిణామాలతో జీవించండి. 425 00:31:20,811 --> 00:31:22,347 నేను ఇక్కడ పడుకోవాలనుకుంటున్నాను. 426 00:31:23,113 --> 00:31:25,283 ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్. 427 00:31:25,316 --> 00:31:26,984 కాదు కాదు! నన్ను కిందకు దించు! కాదు కాదు! 428 00:31:40,097 --> 00:31:46,037 4,655వ థెటావర్స్ పౌరులు, 429 00:31:46,070 --> 00:31:48,639 మీరు దయ పొందబోతున్నారు 430 00:31:48,672 --> 00:31:52,710 మన సార్వభౌమ నాయకుని సమక్షంలో, 431 00:31:52,743 --> 00:31:54,312 జోబు తుపాకి. 432 00:31:56,313 --> 00:31:59,116 ఇప్పుడు నేను మీకు ఒక విషయం హామీ ఇస్తున్నాను. 433 00:31:59,149 --> 00:32:01,619 మీ మిగిలిన దుర్భర జీవితాల మాదిరిగానే, 434 00:32:01,652 --> 00:32:03,321 ఇది మరేమీ కాదు 435 00:32:03,354 --> 00:32:06,557 గణాంక అనివార్యత కంటే. 436 00:32:09,259 --> 00:32:11,062 బాతు. 437 00:32:11,095 --> 00:32:12,864 బాతు. 438 00:32:14,465 --> 00:32:15,333 బాతు... 439 00:32:15,366 --> 00:32:16,534 జోబు తుపాకి 440 00:32:16,567 --> 00:32:19,837 అన్నీ చూశాడు మరియు అన్నీ తెలుసు. 441 00:32:19,870 --> 00:32:22,173 మిమ్మల్ని టిక్ చేసేది ఆమెకు తెలుసు, 442 00:32:22,206 --> 00:32:27,412 మీ స్వీయ-విలువ ఏ పెళుసుగా ఉండే శాఖలపై ఆధారపడి ఉంటుంది. 443 00:32:28,345 --> 00:32:31,115 ఇది. 444 00:32:42,593 --> 00:32:43,527 ఆగండి. 445 00:32:43,560 --> 00:32:46,397 ఇంకా చనిపోలేదా, మిత్రమా? 446 00:32:47,865 --> 00:32:49,968 అయ్యో. 447 00:33:01,979 --> 00:33:03,347 అది ఆమె కాదు. 448 00:33:03,380 --> 00:33:04,958 ...పోలీసులు మొత్తం సమాచారం కోసం వెతుకుతున్నారు. 449 00:33:04,982 --> 00:33:06,250 ఇది అభివృద్ధి చెందుతున్న కథ. 450 00:33:06,283 --> 00:33:07,827 - మనకు ఏమి తెలుసు... - వారు దగ్గరగా ఉండవచ్చు. 451 00:33:07,851 --> 00:33:10,154 అనుమానితుల యొక్క ధృవీకరించని ఫోటోలు మా వద్ద ఉన్నాయి. 452 00:33:11,255 --> 00:33:12,390 గుర్తు తెలియని వ్యక్తి 453 00:33:12,423 --> 00:33:13,858 ప్రాంతీయ కార్యాలయం వద్దకు వెళ్లాడు 454 00:33:13,891 --> 00:33:16,494 ఈ ఉదయం సిమి వ్యాలీలో ఇంటర్నల్ రెవెన్యూ సర్వీస్ కోసం. 455 00:33:16,527 --> 00:33:17,971 పోలీసులు ఎలాంటి సమాచారం ఇవ్వలేదు... 456 00:33:17,995 --> 00:33:20,498 - అక్కడ మీ తల్లిదండ్రులు ఉన్నారా? - ఇది అభివృద్ధి చెందుతున్న కథ. 457 00:33:20,531 --> 00:33:22,375 - కానీ మాకు ధృవీకరించబడలేదు... - మీరు బాగున్నారా? 458 00:33:22,399 --> 00:33:23,501 ... అనుమానితుల ఫోటోలు. 459 00:33:23,534 --> 00:33:25,078 - మీరు వాటిని గుర్తిస్తే... - హే! 460 00:33:25,102 --> 00:33:28,005 - మీరు బాగున్నారా? - ..వాటిని గుర్తించడంలో సహాయపడండి. 461 00:33:28,038 --> 00:33:29,540 ఆనందం? 462 00:33:31,909 --> 00:33:33,711 ఈ రెండింటిని గుర్తిస్తే.. 463 00:33:33,744 --> 00:33:36,080 దుండగులను గుర్తించేందుకు పోలీసులు సహాయం కోరుతున్నారు. 464 00:33:44,321 --> 00:33:46,390 నా భర్త సాలీడును కూడా చంపడు. 465 00:33:46,423 --> 00:33:48,125 మీరు అదే వ్యక్తిగా ఎలా ఉంటారు? 466 00:33:48,158 --> 00:33:49,936 మీరు చిన్న చిన్న నిర్ణయాలు ఎలా తక్కువ అంచనా వేస్తారు 467 00:33:49,960 --> 00:33:52,963 జీవితకాలంలో ముఖ్యమైన వ్యత్యాసాలను కలపవచ్చు. 468 00:33:52,996 --> 00:33:54,532 ప్రతి చిన్న నిర్ణయం సృష్టిస్తుంది 469 00:33:54,565 --> 00:33:56,700 మరొక శాఖాపరమైన విశ్వం, మరొకటి... 470 00:33:56,733 --> 00:33:58,569 మీరు ఇంతకు ముందు శ్రద్ధ చూపలేదా? 471 00:33:58,602 --> 00:34:00,905 అయితే. మీరు వివరించడంలో చాలా చెడ్డవారు... 472 00:34:00,938 --> 00:34:02,340 ష్! 473 00:34:06,410 --> 00:34:08,079 నన్ను నెట్టవద్దు! 474 00:34:09,546 --> 00:34:12,316 ఓరి దేవుడా! మనం వెనక్కి వెళ్ళాలి. 475 00:34:12,349 --> 00:34:13,517 నాన్నని మర్చిపోయాం! 476 00:34:13,550 --> 00:34:16,187 చింతించకు. మేము అతనిని పర్యవేక్షిస్తున్నాము. అతను క్షేమంగా ఉన్నాడు. 477 00:34:16,220 --> 00:34:17,497 - నాకు తెలియదు. మీరు చెప్పేది నిజమా? - అవును. 478 00:34:19,857 --> 00:34:21,592 హే, చూడు, రండి! 479 00:34:21,625 --> 00:34:23,561 చూడండి, ఇది మీ విశ్వం, 480 00:34:23,594 --> 00:34:26,831 ఉనికి యొక్క కాస్మిక్ ఫోమ్‌లో తేలుతున్న ఒక బుడగ. 481 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 ప్రతి చుట్టుపక్కల బుడగ స్వల్ప వ్యత్యాసాలను కలిగి ఉంటుంది. 482 00:34:29,700 --> 00:34:31,936 కానీ మీరు మీ విశ్వం నుండి మరింత దూరంగా ఉంటారు, 483 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 పెద్ద తేడాలు. 484 00:34:33,604 --> 00:34:37,208 నేను ఇక్కడ నుండి వచ్చాను, ఆల్ఫా పద్యం. 485 00:34:37,975 --> 00:34:40,411 ఇతరులతో పరిచయం ఏర్పడిన మొదటి విశ్వం. 486 00:34:40,444 --> 00:34:42,580 మీరు నన్ను ఆల్ఫా వేమండ్ అని పిలవగలరు. 487 00:34:46,116 --> 00:34:47,485 ఈ ప్రపంచంలో, 488 00:34:47,518 --> 00:34:50,354 మీరు తెలివైన మహిళ. 489 00:34:50,387 --> 00:34:51,922 నిరూపించడానికి మీ శోధనలో 490 00:34:51,955 --> 00:34:53,557 ఇతర విశ్వాల ఉనికి, 491 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 మీరు తాత్కాలికంగా లింక్ చేయడానికి ఒక మార్గాన్ని కనుగొన్నారు 492 00:34:55,826 --> 00:34:58,696 మీ స్పృహ మీ యొక్క మరొక సంస్కరణకు, 493 00:34:58,729 --> 00:35:00,231 వారి జ్ఞాపకాలన్నింటినీ యాక్సెస్ చేయడం, 494 00:35:00,264 --> 00:35:03,200 వారి నైపుణ్యాలు, వారి భావోద్వేగాలు కూడా. 495 00:35:03,233 --> 00:35:06,670 ఫ్యానీ ప్యాక్‌తో మీకు నచ్చిందా? 496 00:35:06,703 --> 00:35:09,807 సరిగ్గా. దాని పేరు వెర్స్ జంపింగ్. 497 00:35:09,840 --> 00:35:10,875 "పద్య జంపింగ్." 498 00:35:10,908 --> 00:35:13,244 మీరు ఇప్పుడే దీన్ని ఎలా చేయాలో నేను నేర్చుకోవాలి. 499 00:35:13,277 --> 00:35:14,979 ఇప్పుడే?! 500 00:35:15,779 --> 00:35:18,616 ఇక్కడ నుండి సజీవంగా బయటపడే ఏకైక అవకాశం ఇది. 501 00:35:29,226 --> 00:35:30,761 ఇద్దరు గార్డులు అటుగా వస్తున్నారు. 502 00:35:30,794 --> 00:35:32,930 నా సిగ్నల్‌లో, కలపడానికి ప్రయత్నించండి. 503 00:35:34,731 --> 00:35:37,735 మీ ఎవెలిన్ దీన్ని ఎందుకు చేయకూడదు? 504 00:35:38,502 --> 00:35:40,337 నా ఎవెలిన్ చనిపోయింది. 505 00:35:40,370 --> 00:35:42,039 వెళ్ళండి! ఓరి దేవుడా! 506 00:35:42,072 --> 00:35:43,340 ఓహ్, మై గాడ్, ఏమి జరుగుతోంది? 507 00:35:43,373 --> 00:35:45,109 సహయం చెయండి! సహయం చెయండి! 508 00:35:54,117 --> 00:35:55,753 నేను ఎలా చనిపోయాను? 509 00:35:55,786 --> 00:35:57,955 నువ్వు వెయ్యి విధాలుగా చనిపోవడం నేను చూశాను. 510 00:35:57,988 --> 00:35:59,757 వెయ్యి లోకాలలో. 511 00:36:00,524 --> 00:36:03,427 ప్రతి ఒక్కదానిలో, మీరు హత్య చేయబడ్డారు. 512 00:36:03,460 --> 00:36:05,596 ఏమిటి? ఎవరైనా నన్ను ఎందుకు చంపాలనుకుంటున్నారు? 513 00:36:05,629 --> 00:36:08,432 ఆమె అనూహ్యమైన శక్తితో విశ్వవ్యాప్త జీవి, 514 00:36:08,465 --> 00:36:10,134 స్వచ్ఛమైన గందరగోళం యొక్క ఏజెంట్, 515 00:36:10,167 --> 00:36:12,170 నిజమైన ఉద్దేశాలు లేదా కోరికలు లేకుండా. 516 00:36:12,936 --> 00:36:15,539 - జోబు తుపాకి. - మీరు కేవలం శబ్దాలు చేస్తున్నారు. 517 00:36:15,572 --> 00:36:17,608 ష్! 518 00:36:20,210 --> 00:36:21,879 మాకు మరొక నిష్క్రమణ అవసరం. 519 00:36:23,513 --> 00:36:25,349 కాబట్టి ఆమె ఇతర బుడగలను నాశనం చేయనివ్వండి. 520 00:36:25,382 --> 00:36:26,817 వాటిలో చాలా ఉన్నాయని మీరు చెప్పారు. 521 00:36:26,850 --> 00:36:29,086 మనం కొంత కోల్పోయినా సరే, 522 00:36:29,119 --> 00:36:31,189 కానీ నన్ను దాని నుండి వదిలేయండి. 523 00:36:33,557 --> 00:36:35,893 ఇది అంత సులభం కాదు. 524 00:36:38,562 --> 00:36:40,698 ఆమె ఏదో నిర్మిస్తోంది. 525 00:36:41,465 --> 00:36:44,335 ఇది ఒకరకమైన బ్లాక్ హోల్ అని మేము అనుకున్నాము. 526 00:36:44,368 --> 00:36:45,536 కానీ అది తినేలా కనిపిస్తుంది 527 00:36:45,569 --> 00:36:47,638 కాంతి మరియు పదార్థం కంటే ఎక్కువ. 528 00:36:47,671 --> 00:36:49,840 అది ఏమిటో మాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 529 00:36:49,873 --> 00:36:52,142 అది దేనికోసం అని మాకు తెలియదు. 530 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 కానీ మనమందరం చేయవచ్చు 531 00:36:54,278 --> 00:36:55,579 అనుభూతి చెందు. 532 00:36:55,612 --> 00:36:58,382 మీరు కూడా అనుభూతి చెందారు, లేదా? 533 00:36:58,415 --> 00:36:59,984 ఏదో ఆఫ్ చేయబడింది. 534 00:37:00,017 --> 00:37:03,020 మరుసటి రోజు మీ బట్టలు ఎప్పుడూ ధరించరు. 535 00:37:03,053 --> 00:37:06,023 మీ జుట్టు ఎప్పుడూ ఒకే విధంగా రాలదు. 536 00:37:06,056 --> 00:37:08,226 మీ కాఫీ రుచి కూడా... 537 00:37:09,192 --> 00:37:10,828 ...తప్పు. 538 00:37:11,728 --> 00:37:14,265 మన సంస్థలు శిథిలమవుతున్నాయి. 539 00:37:14,298 --> 00:37:17,067 ఇకపై ఎవరూ తమ పొరుగువారిని విశ్వసించరు. 540 00:37:17,100 --> 00:37:19,470 మరియు మీరు మీ గురించి ఆలోచిస్తూ రాత్రి మేల్కొని ఉంటారు... 541 00:37:19,503 --> 00:37:21,839 మేము ఎలా తిరిగి పొందవచ్చు? 542 00:37:23,907 --> 00:37:27,011 ఇది ఆల్ఫావర్స్ మిషన్ - 543 00:37:27,044 --> 00:37:29,913 అది ఎలా ఉండాలో మాకు తిరిగి తీసుకువెళ్లడానికి. 544 00:37:29,946 --> 00:37:32,283 కానీ అది ఒకదాన్ని కనుగొనడంతో ప్రారంభమవుతుంది 545 00:37:32,316 --> 00:37:36,087 జోబు యొక్క అస్తవ్యస్తమైన గందరగోళాన్ని ఎవరు ఎదుర్కోగలరు. 546 00:37:37,120 --> 00:37:38,990 మరియు ఇది నేనే అని మీరు అనుకుంటున్నారా? 547 00:37:39,756 --> 00:37:41,158 మరి మనం ఎందుకు అన్నిటినీ రిస్క్ చేస్తాం 548 00:37:41,191 --> 00:37:42,893 నిన్ను ఇక్కడి నుండి బయటకు తీసుకురావాలా? 549 00:37:52,502 --> 00:37:55,439 ఓహ్, మీరు ఉన్నారు. 550 00:37:55,472 --> 00:37:57,775 ఓహ్, మిస్ డీర్డ్రే! 551 00:37:57,808 --> 00:38:00,311 నేను నిన్ను కొట్టినందుకు క్షమించండి, కానీ... 552 00:38:00,344 --> 00:38:01,879 చూడు. 553 00:38:01,912 --> 00:38:04,348 నేను చివరికి ఎందుకు అర్థం చేసుకున్నాను అని అనుకుంటున్నాను ... 554 00:38:07,184 --> 00:38:08,585 ఆమె ఏమి చేస్తున్నది? 555 00:38:08,618 --> 00:38:10,421 పద్య జంపింగ్. పరుగు! 556 00:38:19,663 --> 00:38:20,898 - రండి. - ఓ! 557 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! వెళ్ళండి! 558 00:38:27,804 --> 00:38:30,107 ఆమె ఎక్కడికో దూకింది. బ్రూట్ ఫోర్స్. 559 00:38:30,140 --> 00:38:31,275 సుమో రెజ్లర్? 560 00:38:31,308 --> 00:38:32,609 - బాడీ బిల్డర్? - పర్వాలేదు. 561 00:38:32,642 --> 00:38:34,078 చురుకైన వ్యక్తితో ఎదురుదాడి. 562 00:38:34,111 --> 00:38:36,814 మీ చుట్టుకొలతలో, మాకు బ్రేక్ డ్యాన్సర్ ఉన్నారు, మైమ్... 563 00:38:36,847 --> 00:38:38,415 - ఒక జిమ్నాస్ట్. - నాకు జిమ్నాస్ట్ ఇవ్వండి! 564 00:38:38,448 --> 00:38:39,683 - వెళ్ళండి! - మార్గాన్ని లెక్కిస్తోంది. 565 00:38:42,252 --> 00:38:44,230 సరే, కొన్ని పేపర్ కట్స్, వాటిలో నాలుగు. 566 00:38:44,254 --> 00:38:45,690 ప్రతి వేలు మధ్య ఒకటి. 567 00:38:49,059 --> 00:38:51,228 మీరు ప్రయత్నించనప్పుడు మాత్రమే పేపర్ కట్‌లు జరుగుతాయి. 568 00:38:51,261 --> 00:38:52,396 అది అసాధ్యం. 569 00:38:52,429 --> 00:38:54,531 సంభావ్యత - 8,000లో 1. 570 00:38:54,564 --> 00:38:57,234 ఇది మా వద్ద ఉన్న బలమైన జంపింగ్ ప్యాడ్. 571 00:38:59,002 --> 00:39:01,205 - నువ్వేమి చేస్తున్నావు? - రా రా. 572 00:39:08,211 --> 00:39:09,980 అక్కడ మనం, ఒకటి. 573 00:39:11,181 --> 00:39:13,351 - రెండు ఉన్నాయి. - ఓహ్. 574 00:39:15,185 --> 00:39:16,854 - అయ్యో! - మూడు. 575 00:39:16,887 --> 00:39:19,623 సరే, రండి, రండి, రండి. నాతో అతుక్కుపో. 576 00:39:21,057 --> 00:39:22,326 రండి. 577 00:39:30,033 --> 00:39:31,377 నాలుగు! అక్కడ ఉంది. 578 00:39:31,401 --> 00:39:33,370 సరే, రండి, దూకండి! 579 00:39:41,445 --> 00:39:42,713 హు! 580 00:39:42,746 --> 00:39:44,782 అది ప్రో రెజ్లింగ్? 581 00:39:45,549 --> 00:39:46,692 ఆమె బ్యాక్ బ్రేకర్ కోసం వెళుతోంది! 582 00:40:17,080 --> 00:40:18,458 - ఆమె పరుగెత్తాలి. - లేదు. 583 00:40:18,482 --> 00:40:20,584 ఆమె దూకగలదు, ఎక్కడో పోరాడగలదు. 584 00:40:20,617 --> 00:40:21,861 ఆమె సిద్ధంగా లేదు. 585 00:40:21,885 --> 00:40:24,121 అలాంటి జంప్ చాలా మందిని వేయించుకుంటుంది. 586 00:40:24,888 --> 00:40:26,857 ఆమె చాలా మంది కాదు. 587 00:40:30,060 --> 00:40:33,230 తిట్టు, ఎంత బలహీనమైన శరీరం. 588 00:40:41,438 --> 00:40:43,373 - హలో? - ఎవెలిన్! 589 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 మీరు నా మాట వినగలరా? 590 00:40:44,841 --> 00:40:46,543 మీరు వెర్స్ జంప్ చేయవలసి ఉంటుంది. 591 00:40:46,576 --> 00:40:48,179 పద్య జంప్? 592 00:40:58,989 --> 00:41:00,257 హలో? 593 00:41:00,290 --> 00:41:01,492 ఒక విశ్వం మీద దృష్టి పెట్టండి 594 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 ఇందులో మీరు మార్షల్ ఆర్ట్స్ అభ్యసించారు. 595 00:41:10,634 --> 00:41:13,003 సరే, నేను లాక్ చేస్తున్నాను. 596 00:41:14,070 --> 00:41:15,806 లెక్కలు పూర్తయ్యాయి. 597 00:41:15,839 --> 00:41:17,608 "మీ ప్రేమను ప్రకటించండి." 598 00:41:18,742 --> 00:41:21,287 మీరు డెయిర్‌డ్రేకు మీ ప్రేమను తెలియజేయవలసి ఉంటుంది. 599 00:41:21,311 --> 00:41:24,047 - అవకాశమే లేదు. - ఇది మీ జంపింగ్ ప్యాడ్. 600 00:41:24,080 --> 00:41:26,350 ఇది చాప్ స్టిక్ తినడం లేదా బూట్లు మార్చడం వంటిది. 601 00:41:26,383 --> 00:41:28,752 మేము లెక్కించే అల్గారిథమ్‌ను అభివృద్ధి చేసాము 602 00:41:28,785 --> 00:41:30,129 ఇది గణాంకపరంగా అసంభవమైన చర్య 603 00:41:30,153 --> 00:41:31,889 మిమ్మల్ని విశ్వంలో ఉంచుతుంది 604 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 మీ స్థానిక క్లస్టర్ అంచున, 605 00:41:33,490 --> 00:41:36,226 ఇది మిమ్మల్ని కావలసిన విశ్వానికి స్లింగ్ షాట్‌లు చేస్తుంది. 606 00:41:37,861 --> 00:41:39,530 అది ఏ మాత్రం అర్ధం కాదు! 607 00:41:39,563 --> 00:41:41,131 సరిగ్గా. 608 00:41:41,164 --> 00:41:43,400 ఎంత తక్కువ అర్ధాన్ని కలిగిస్తే అంత మంచిది. 609 00:41:43,433 --> 00:41:46,603 యాదృచ్ఛిక పాత్ అల్గోరిథం యాదృచ్ఛిక చర్యల ద్వారా ఇంధనంగా ఉంటుంది. 610 00:41:46,636 --> 00:41:48,939 మీరు ఆమెను ప్రేమిస్తున్నారని మరియు అర్థం చెప్పండి. 611 00:41:48,972 --> 00:41:51,675 ఇతర జంపింగ్ ప్యాడ్‌లు ఏమైనా ఉన్నాయా? 612 00:41:52,542 --> 00:41:56,013 తదుపరి ఉత్తమ మార్గాలు మీ స్వంత చేయి విచ్ఛిన్నం చేయడం లేదా నిద్రపోవడం. 613 00:41:56,046 --> 00:41:57,714 నీకు నిద్ర పట్టడం లేదు కదా? 614 00:42:02,152 --> 00:42:03,120 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 615 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 జంపింగ్ ప్యాడ్ వైఫల్యం. 616 00:42:04,955 --> 00:42:07,391 ఎవెలిన్, ఆగండి! లేదు! 617 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 నం. 618 00:42:16,566 --> 00:42:18,411 ఆమె స్థానిక భిన్నమైన విశ్వంలో ఉంది. 619 00:42:18,435 --> 00:42:19,970 లేదు లేదు లేదు. 620 00:42:20,003 --> 00:42:21,906 ఆమె ఇంటికి వెళ్లిపోయింది... 621 00:42:22,706 --> 00:42:24,541 ...పన్నులను పూర్తి చేయడానికి. 622 00:42:28,011 --> 00:42:29,446 ఆహ్! 623 00:42:46,630 --> 00:42:48,765 ఇది ఏ మాత్రం సమంజసం కాదు. 624 00:42:48,798 --> 00:42:50,534 దాని గురించి ఆలోచించు. 625 00:42:53,169 --> 00:42:55,439 ...మీరు ఎల్లప్పుడూ దూరంగా లాగబడతారు. 626 00:43:03,179 --> 00:43:04,581 వేమండ్! 627 00:43:04,614 --> 00:43:06,984 వేమండ్! 628 00:43:09,152 --> 00:43:10,921 నన్ను క్షమించండి, ఎవెలిన్. 629 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 - హహ్? - నేను వెళ్ళాలి. 630 00:43:12,622 --> 00:43:13,824 ఏమిటి? 631 00:43:13,857 --> 00:43:15,759 నేను సరైన ఎవెలిన్‌ని కనుగొనాలి. 632 00:43:15,792 --> 00:43:17,861 మరియు ఇది ఒకటి, 633 00:43:17,894 --> 00:43:19,696 అది ఒకటి కాదు. 634 00:43:19,729 --> 00:43:22,232 లేదు! లేదు. ఆగండి, నన్ను మళ్లీ ప్రయత్నించనివ్వండి! 635 00:43:24,334 --> 00:43:25,736 ఆల్ఫా వేమండ్? 636 00:43:25,769 --> 00:43:27,871 ఎవెలిన్?! 637 00:43:30,540 --> 00:43:31,708 - ఓ. - హహ్? 638 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 ఆహ్! నా చేతికి ఏమైంది? 639 00:43:40,984 --> 00:43:43,120 వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు! 640 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 ఎవెలిన్, మీ ముఖం. 641 00:43:47,057 --> 00:43:48,759 నువ్వు నన్ను వదిలేశావు. 642 00:43:48,792 --> 00:43:50,961 నువ్వు నన్ను వదిలేశావు! 643 00:44:33,436 --> 00:44:34,271 వేమండ్... 644 00:44:36,506 --> 00:44:38,408 మిస్ డెయిర్డ్రే? 645 00:44:38,441 --> 00:44:40,243 - నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! - ఏమిటి? 646 00:44:41,911 --> 00:44:43,146 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 647 00:44:43,179 --> 00:44:45,616 మేధావి! 648 00:44:48,551 --> 00:44:49,720 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 649 00:45:05,535 --> 00:45:08,605 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను! 650 00:45:14,744 --> 00:45:16,747 నేను ప్రేమిస్తున్నాను... 651 00:45:37,700 --> 00:45:39,436 ఎవెలిన్! 652 00:46:04,194 --> 00:46:06,563 కట్, కట్, కట్, కట్! 653 00:46:13,469 --> 00:46:16,006 ఓహ్, నేను ఈ రోజు ఇక్కడ ఉన్నందుకు చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. 654 00:46:16,039 --> 00:46:18,475 - ఎవెలిన్! - ఎవెలిన్! 655 00:46:18,508 --> 00:46:19,710 ఎవెలిన్! 656 00:47:00,450 --> 00:47:02,085 ఓ! 657 00:47:15,665 --> 00:47:18,502 ఎందుకు చేసావు... ఎలా? 658 00:47:30,613 --> 00:47:32,349 అందంగా ఉంది. 659 00:47:44,560 --> 00:47:45,896 వేమండ్. 660 00:47:46,963 --> 00:47:48,431 మనం కదులుతూ ఉండటం మంచిది. 661 00:47:48,464 --> 00:47:51,869 ఇప్పుడు మీరు ఖచ్చితంగా జాబు దృష్టిని ఆకర్షించారు. రండి. 662 00:48:03,146 --> 00:48:04,681 ప్రశాంతంగా ఉండు. 663 00:48:04,714 --> 00:48:07,684 మీ మెదడు నమ్మశక్యం కాని ఒత్తిడిలో ఉంది. 664 00:48:07,717 --> 00:48:10,387 లేదు, నా భర్తతో మాట్లాడటం పూర్తి చేయనివ్వండి. 665 00:48:10,420 --> 00:48:13,156 నా జీవితం ఎంత బాగుండేదో ఆయనకే తెలియాలి. 666 00:48:14,624 --> 00:48:16,960 - ఎవెలిన్! ఎవెలిన్! - ఎవెలిన్! 667 00:48:20,897 --> 00:48:23,433 - అయ్యో! - మీరు నాతో ఉన్నారా? 668 00:48:24,200 --> 00:48:26,236 నేను డిస్‌కనెక్ట్ అయ్యానని అనుకున్నాను. 669 00:48:26,269 --> 00:48:27,704 నేను ఇంకా అక్కడే ఎందుకు ఉన్నాను? 670 00:48:27,737 --> 00:48:30,540 నీ మనసు, నీళ్ళు పట్టుకున్న మట్టి కుండ లాంటిది. 671 00:48:30,573 --> 00:48:32,342 ప్రతి జంప్ మరొక పగుళ్లను తెరుస్తుంది, 672 00:48:32,375 --> 00:48:33,944 దీనివల్ల విషయాలు లీక్ అవుతాయి. 673 00:48:33,977 --> 00:48:36,647 శిక్షణతో, మీరు ఈ పగుళ్లను మళ్లీ మూసివేయడం నేర్చుకుంటారు. 674 00:48:38,414 --> 00:48:40,651 తినండి. మీకు శక్తి కావాలి. 675 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 క్రీమ్ జున్ను. 676 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 మ్మ్మ్! 677 00:48:47,757 --> 00:48:51,161 నా విశ్వంలో, పశువులు చంపబడ్డాయి. 678 00:48:51,194 --> 00:48:52,762 మనం కోల్పోయిన అనేక విషయాలలో ఒకటి 679 00:48:52,795 --> 00:48:54,631 జోబుపై మా యుద్ధంలో. 680 00:48:57,166 --> 00:48:58,902 ఓరి దేవుడా. 681 00:48:58,935 --> 00:49:00,437 ఒకవేళ... 682 00:49:01,270 --> 00:49:03,073 ...నేను వెనక్కి వెళ్లాలనుకుంటే? 683 00:49:03,840 --> 00:49:06,543 నేను ఇతర విశ్వానికి తిరిగి వెళ్లాలనుకుంటే? 684 00:49:06,576 --> 00:49:09,145 దాన్ని మూసేయండి! దాన్ని మూసివేయండి, మీరు నా మాట విన్నారు! 685 00:49:09,178 --> 00:49:11,081 - తిరిగి రా! - అలాగే! అలాగే! అలాగే! 686 00:49:11,114 --> 00:49:12,916 నేను... నేను తిరిగి వచ్చాను! 687 00:49:15,018 --> 00:49:16,720 వినండి, మీరు మాత్రమే ఉపయోగిస్తున్నారు 688 00:49:16,753 --> 00:49:18,755 ప్రత్యేక నైపుణ్యాలను సంపాదించడానికి ఇతర ప్రపంచాలు. 689 00:49:18,788 --> 00:49:19,990 నీకు అర్ధమైనదా? 690 00:49:20,023 --> 00:49:21,300 మీరు వారి ప్రలోభాలకు లోనైతే.. 691 00:49:21,324 --> 00:49:23,593 మీరు వైరుధ్యాన్ని, గందరగోళాన్ని ఆహ్వానిస్తున్నారు. 692 00:49:23,626 --> 00:49:27,831 మట్టి కుండ పగిలిపోవచ్చు మరియు మీరు చనిపోవచ్చు లేదా చాలా ఘోరంగా ఉండవచ్చు. 693 00:49:29,198 --> 00:49:31,368 మరణం కంటే ఘోరమైనది ఏది? 694 00:49:32,969 --> 00:49:34,871 బలగాలు వచ్చే వరకు మనం కదులుతూనే ఉండాలి. 695 00:49:34,904 --> 00:49:36,306 లేదు లేదు లేదు! 696 00:49:36,339 --> 00:49:40,777 మీ మట్టి కుండలు, క్రీమ్ చీజ్, ఆవులు లేవు. 697 00:49:40,810 --> 00:49:43,647 ఇప్పుడు నాకు అన్నీ వివరించండి. 698 00:49:48,217 --> 00:49:49,820 నువ్వు చెప్పింది నిజమే. 699 00:49:51,220 --> 00:49:52,722 ఆల్ఫా పద్యంలో, 700 00:49:52,755 --> 00:49:56,092 మేము చాలా మంది యువకులకు వెర్స్ జంప్‌కు శిక్షణ ఇవ్వడం ప్రారంభించాము. 701 00:49:56,125 --> 00:49:59,262 కానీ అత్యంత ప్రతిభావంతుడైన ఒకడు ఉన్నాడు. 702 00:49:59,295 --> 00:50:01,364 మా చిన్న అన్వేషకుడు. 703 00:50:01,397 --> 00:50:03,433 మీరు ఆమె సామర్థ్యాన్ని చూశారు ... 704 00:50:03,466 --> 00:50:05,702 ...కాబట్టి మీరు ఆమెను నెట్టారు 705 00:50:05,735 --> 00:50:07,437 ఆమె పరిమితికి మించి. 706 00:50:07,470 --> 00:50:10,273 హెచ్చరిక. అస్థిరమైనది. 707 00:50:11,707 --> 00:50:13,485 ఓవర్‌లోడ్ చేయబడిన మనస్సు సాధారణంగా చనిపోతుంది, 708 00:50:13,509 --> 00:50:16,279 బదులుగా ఆమె మనస్సు విరిగిపోయింది. 709 00:50:17,213 --> 00:50:18,882 హెచ్చరిక. అస్థిరమైనది. 710 00:50:18,915 --> 00:50:20,984 మైండ్ ఫ్రాక్చరింగ్. 711 00:50:23,986 --> 00:50:28,158 ఇప్పుడు ఆమె మనస్సు ప్రతి ప్రపంచాన్ని అనుభవిస్తుంది, 712 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 ప్రతి అవకాశం, 713 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 అదే సమయంలో, 714 00:50:31,627 --> 00:50:32,962 అనంతమైన జ్ఞానాన్ని ఆజ్ఞాపిస్తుంది 715 00:50:32,995 --> 00:50:35,065 మరియు మల్టీవర్స్ యొక్క శక్తి. 716 00:50:36,065 --> 00:50:37,400 ఇప్పుడు ఆమె చాలా ఎక్కువగా కనిపించింది, 717 00:50:37,433 --> 00:50:39,169 నైతిక భావాన్ని కోల్పోయింది, 718 00:50:39,202 --> 00:50:41,271 ఆబ్జెక్టివ్ సత్యంలో ఏదైనా నమ్మకం. 719 00:50:41,304 --> 00:50:43,540 ఆమెకు ఏం కావాలి? 720 00:50:43,573 --> 00:50:45,875 ఎవ్వరికి తెలియదు. 721 00:50:45,908 --> 00:50:47,277 మనకు తెలిసినదంతా 722 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 ఆమె మీ కోసం వెతుకుతుందా 723 00:50:53,816 --> 00:50:57,454 హే, నేను తప్పు చేశానని మీరు చెప్పారు. 724 00:50:57,487 --> 00:51:00,924 మీరు అక్కడ తిరిగి ఏమి చేసారో, అది నా మనసు మార్చింది. 725 00:51:01,924 --> 00:51:04,461 మీరు అపురూపంగా ఉన్నారు. 726 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 వేమండ్. 727 00:52:05,555 --> 00:52:07,390 అయితే. 728 00:52:25,641 --> 00:52:27,243 ఎవెలిన్! తిరిగి రా! 729 00:52:27,276 --> 00:52:28,687 ఎవెలిన్! మరొక పోరాట విశ్వానికి వెళ్లండి! 730 00:52:28,711 --> 00:52:29,846 - హహ్? - మీరే మూత్ర విసర్జన చేయడానికి ప్రయత్నించండి! 731 00:52:29,879 --> 00:52:31,323 - పీ? - ఇది ఎల్లప్పుడూ మంచి జంపింగ్ ప్యాడ్! 732 00:52:35,184 --> 00:52:37,987 రండి, మేల్కొలపండి! మెల్కొనుట! 733 00:52:38,020 --> 00:52:39,255 మీరు నన్ను ఏమి చేసారు? 734 00:52:39,288 --> 00:52:41,624 మీరు నా నుదిటికి ఏదైనా ప్రధానమైనదా? 735 00:52:41,657 --> 00:52:43,435 లేదు! నేనేమీ చేయలేదు. మీరే చేసారు! 736 00:52:43,459 --> 00:52:45,828 - మేము బ్యాకప్ కోసం కాల్ చేసామా? - నేను నాకు అలా చేయలేదు! 737 00:52:45,861 --> 00:52:47,730 - మీరు పిలిచారా? - దాని మీద రక్తం ఉంది! 738 00:52:47,763 --> 00:52:51,401 దుండగులను అదుపులోకి తీసుకున్నాం. బ్యాకప్ అభ్యర్థించబడలేదు. 739 00:52:51,434 --> 00:52:53,269 మీరు ప్రయాణాన్ని వృధా చేస్తున్నారు. కాపీ చేయాలా? 740 00:52:55,338 --> 00:52:58,041 అరెరే! ఆమె మమ్మల్ని కనుగొంది. 741 00:52:59,008 --> 00:53:00,476 నేను, మీరు కాపీ చేస్తారా? 742 00:53:04,280 --> 00:53:05,882 వాటిని క్లియర్ చేయండి. 743 00:53:29,872 --> 00:53:31,107 ఆనందం? 744 00:53:31,140 --> 00:53:33,076 ఎందుకు అంత మూర్ఖంగా కనిపిస్తున్నావు? 745 00:53:33,109 --> 00:53:34,678 నా దగ్గర ఉంది 746 00:53:35,478 --> 00:53:39,482 మీరు మరియు... మీ పంది ఇక్కడ ఉండకూడదు. 747 00:53:45,521 --> 00:53:49,226 నేను ఇక్కడ ఉండలేను కదా... 748 00:53:51,594 --> 00:53:53,463 ... లేదా నాకు అనుమతి లేదు ... 749 00:53:53,496 --> 00:53:55,231 - హు! - ..ఇక్కడ ఉండుటకు? 750 00:53:55,264 --> 00:53:56,432 హే! 751 00:53:56,465 --> 00:53:58,134 అలాగే... 752 00:53:58,167 --> 00:53:59,469 నేను వాటిని చూడగలిగే చేతులు. 753 00:53:59,502 --> 00:54:02,872 చూడండి, నేను భౌతికంగా ఇక్కడ ఉండగలను. 754 00:54:04,140 --> 00:54:05,642 కానీ మీరు చెప్పాలనుకున్నది 755 00:54:05,675 --> 00:54:09,445 మీరు నన్ను ఇక్కడ ఉండనివ్వడం లేదా? 756 00:54:11,147 --> 00:54:12,782 మీ వెనుక చేతులు. రండి. 757 00:54:12,815 --> 00:54:15,285 వేమండ్! 758 00:54:15,318 --> 00:54:17,787 నన్ను నీ గుండా నడిచేలా చేయబోతున్నావా? 759 00:54:17,820 --> 00:54:20,757 అవును, అందమైన. నేను కూడా మిమ్మల్ని అలా చేయనివ్వలేను. 760 00:54:20,790 --> 00:54:23,660 అవును, మళ్ళీ 'కాదు'తో! 761 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 చూడండి, మీకు అర్థం కాలేదని నేను అనుకుంటున్నాను 762 00:54:26,762 --> 00:54:28,965 ఆ పదం యొక్క అర్థం. 763 00:54:39,775 --> 00:54:42,178 - చూడండి, నేను మీ ద్వారా నడవగలను. - ఆఫీసర్ డౌన్! 764 00:54:42,211 --> 00:54:44,347 - కాదు కాదు! కాల్చకండి. - మీ తలపై చేతులు. 765 00:54:44,380 --> 00:54:46,216 ఇలా? 766 00:55:05,034 --> 00:55:07,970 - వేమండ్. మెల్కొనుట! మెల్కొనుట! - నాన్న! 767 00:55:09,638 --> 00:55:11,341 అరెరే! 768 00:55:16,278 --> 00:55:18,348 ఓహ్, షిట్. 769 00:55:21,650 --> 00:55:23,186 - అయ్యో! - ఓ! 770 00:55:23,219 --> 00:55:25,788 - లేదు! - అరెరే! 771 00:55:25,821 --> 00:55:28,658 చింతించకండి, ఎవెలిన్. 772 00:55:28,691 --> 00:55:30,793 - కాదు కాదు! ఓ దేవుడా! - ఇది... 773 00:55:30,826 --> 00:55:33,529 మ్మ్మ్! ఆర్గానిక్. 774 00:55:37,867 --> 00:55:39,836 అర్ఘ్...! 775 00:55:47,943 --> 00:55:50,179 ఓరి దేవుడా. 776 00:55:52,848 --> 00:55:54,217 మీరు... 777 00:55:59,555 --> 00:56:02,959 నువ్వు జుజు టూబూటీవి. 778 00:56:05,227 --> 00:56:08,965 "గ్రేట్ ఈవిల్" వేమండ్ మాట్లాడుతున్నది... 779 00:56:08,998 --> 00:56:11,034 ...నా ఆనందంలోనా? 780 00:56:14,737 --> 00:56:16,305 పాలుపంచుకోవద్దు. 781 00:56:16,338 --> 00:56:17,874 ఆమెతో తర్కించలేము. 782 00:56:25,981 --> 00:56:27,317 ఓ... 783 00:56:28,284 --> 00:56:29,519 ఇది నీవు. 784 00:56:29,552 --> 00:56:31,754 అందుకు కారణం నువ్వే నా కూతురు 785 00:56:31,787 --> 00:56:33,689 ఇక కాల్ చేయను, 786 00:56:33,722 --> 00:56:35,658 ఆమె కాలేజీ నుండి ఎందుకు తప్పుకుంది 787 00:56:35,691 --> 00:56:37,393 మరియు టాటూలు వేస్తాడు. 788 00:56:37,426 --> 00:56:39,028 అయ్యో! 789 00:56:39,061 --> 00:56:41,431 మీరు... 790 00:56:41,464 --> 00:56:44,300 ...ఆమె స్వలింగ సంపర్కురాలిగా ఎందుకు భావిస్తుంది. 791 00:56:44,333 --> 00:56:46,002 ఆహ్! 792 00:56:46,035 --> 00:56:48,037 నన్ను క్షమించండి. 793 00:56:49,171 --> 00:56:50,873 మీరు ఇప్పటికీ వాస్తవాన్ని ఆపివేసారు 794 00:56:50,906 --> 00:56:53,076 నేను ఈ ప్రపంచంలో అమ్మాయిలను ఇష్టపడుతున్నానా? 795 00:56:54,977 --> 00:56:57,246 విశ్వం... 796 00:56:59,815 --> 00:57:02,518 ... మీరు గ్రహించిన దానికంటే చాలా పెద్దది. 797 00:57:02,551 --> 00:57:05,354 హుహ్? 798 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 అలాగే! 799 00:57:07,089 --> 00:57:10,059 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు, కాదు! 800 00:57:10,092 --> 00:57:11,027 ఆపు! 801 00:57:15,097 --> 00:57:17,266 - హు! - నన్ను నీతో పోరాడేలా చేయకు. 802 00:57:17,299 --> 00:57:19,569 నేను నిజంగా మంచివాడిని. 803 00:57:19,602 --> 00:57:21,070 నేను నిన్ను నమ్మను. 804 00:57:21,103 --> 00:57:22,772 అలాగె అలాగె. 805 00:57:36,418 --> 00:57:37,687 బాగుంది. 806 00:57:37,720 --> 00:57:39,755 మీరే మూత్ర విసర్జన చేయండి. 807 00:57:41,690 --> 00:57:43,359 లేదు, ఎవెలిన్, మీరు లాక్ చేయబడలేదు! 808 00:57:47,196 --> 00:57:48,898 ఓ! 809 00:57:51,934 --> 00:57:53,169 హ్మ్. 810 00:57:54,937 --> 00:57:56,305 ఆమె ఎక్కడ దూకింది? 811 00:57:56,338 --> 00:57:58,441 అయ్యో, ఆమె మ్యాప్ నుండి బయటపడింది. 812 00:58:01,377 --> 00:58:04,180 ♪ మీ చేతులను ఫ్లాప్ చేయండి 813 00:58:05,348 --> 00:58:07,483 ఆమె విశ్వంలో ఉన్నట్లు కనిపిస్తుంది 814 00:58:07,516 --> 00:58:09,118 ప్రతి ఒక్కరికి ఉన్న... 815 00:58:09,151 --> 00:58:11,687 ...వేళ్లకు బదులుగా హాట్ డాగ్‌లు. 816 00:58:11,720 --> 00:58:13,122 నా ఉద్దేశ్యం, ఇది పట్టింపు లేదు 817 00:58:13,155 --> 00:58:16,792 నేను ఎన్నిసార్లు చూసినా, నేను చాలా కదిలిపోయాను. 818 00:58:16,825 --> 00:58:19,695 ఓహ్, మీరు ఆపండి! 819 00:58:19,728 --> 00:58:20,972 ఒక పరిణామ శాఖ 820 00:58:20,996 --> 00:58:22,966 మానవ జాతి యొక్క శరీర నిర్మాణ శాస్త్రంలో? 821 00:58:36,345 --> 00:58:37,947 అలా ఒక జంప్ 822 00:58:37,980 --> 00:58:39,482 చాలా మందిని వేయించేది. 823 00:58:39,515 --> 00:58:41,050 నేను చెప్పినట్టుగా... 824 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 ...ఆమె చాలా మంది కాదు. 825 00:58:43,185 --> 00:58:45,454 వద్దు... నాతో ఎందుకు ఇలా ప్రవర్తిస్తున్నారు? 826 00:58:45,487 --> 00:58:46,956 ఒక్క నిమిషం, మీరు చాలా వెచ్చగా ఉన్నారు, 827 00:58:46,989 --> 00:58:49,559 ఒక నిమిషం, మీరు చల్లగా మరియు భయంకరంగా ఉన్నారు. 828 00:58:52,461 --> 00:58:53,996 ఇది పిచ్చి! 829 00:58:54,029 --> 00:58:56,065 మీరు దాన్ని పొందడం ప్రారంభించారు. 830 00:58:57,333 --> 00:58:59,068 మీరు ఎక్కడికి వెళ్లబోతున్నారు? 831 00:59:06,075 --> 00:59:07,243 అయ్యో! 832 00:59:07,276 --> 00:59:09,412 మీకు తెలుసా, నేను చూసిన అన్ని ఎవెలిన్లలో... 833 00:59:10,913 --> 00:59:13,549 ...మీరు ఖచ్చితంగా మరింత ఆసక్తికరమైన వారిలో ఒకరు. 834 00:59:15,684 --> 00:59:18,254 నా నుండి నీకు ఏమి కావాలి? 835 00:59:24,460 --> 00:59:25,895 ఇక్కడ. 836 00:59:31,133 --> 00:59:34,070 మీ మనసును తెరవడానికి నేను మీకు సహాయం చేయనివ్వండి, అవునా? 837 00:59:35,204 --> 00:59:36,839 హ్మ్? 838 00:59:37,740 --> 00:59:39,609 - ఓ! - ఇక్కడ. 839 00:59:43,278 --> 00:59:45,848 తెరవండి. 840 00:59:47,383 --> 00:59:49,018 ఇట్స్ ఓకే. 841 00:59:51,754 --> 00:59:53,523 ఇట్స్ ఓకే. 842 00:59:54,556 --> 00:59:55,658 ఒక్కసారి చూడండి. 843 01:00:11,340 --> 01:00:13,509 ఓహ్, షిట్. 844 01:00:13,542 --> 01:00:15,144 అది ఏమిటి? 845 01:00:15,177 --> 01:00:16,846 నాకు ఒకరోజు విసుగు వచ్చింది 846 01:00:16,879 --> 01:00:20,083 మరియు నేను ప్రతిదీ ఒక బాగెల్ మీద ఉంచాను. 847 01:00:22,584 --> 01:00:24,453 అంతా. 848 01:00:24,486 --> 01:00:28,758 నా ఆశలు మరియు కలలు, నా పాత నివేదిక కార్డులు, 849 01:00:28,791 --> 01:00:30,092 కుక్క యొక్క ప్రతి జాతి, 850 01:00:30,125 --> 01:00:32,929 క్రెయిగ్స్‌లిస్ట్‌లోని ప్రతి చివరి వ్యక్తిగత ప్రకటన. 851 01:00:34,463 --> 01:00:35,698 నువ్వులు. 852 01:00:35,731 --> 01:00:37,433 గసగసాలు. 853 01:00:38,500 --> 01:00:40,036 ఉ ప్పు. 854 01:00:41,036 --> 01:00:43,305 మరియు అది స్వయంగా కూలిపోయింది. 855 01:00:45,007 --> 01:00:46,909 ఎందుకంటే, మీరు నిజంగా ఉంచినప్పుడు, మీరు చూస్తారు 856 01:00:46,942 --> 01:00:49,645 బాగెల్ మీద ప్రతిదీ, 857 01:00:49,678 --> 01:00:51,714 అది ఇలా అవుతుంది. 858 01:00:51,747 --> 01:00:53,716 రండి. రన్, ఎవెలిన్. 859 01:00:53,749 --> 01:00:55,952 నిజం. 860 01:00:57,252 --> 01:01:00,657 నిజం ఏమిటి? 861 01:01:02,624 --> 01:01:04,260 ఏమిలేదు... 862 01:01:05,627 --> 01:01:07,330 ...విషయాలు. 863 01:01:09,698 --> 01:01:11,267 లేదు, ఆనందం. 864 01:01:12,034 --> 01:01:14,404 మీరు దానిని నమ్మరు. 865 01:01:15,170 --> 01:01:17,573 బాగుంది, కాదా? 866 01:01:19,074 --> 01:01:21,077 ఏమీ పట్టింపు లేకపోతే... 867 01:01:21,877 --> 01:01:24,313 ...అప్పుడు మీకు కలిగే నొప్పి మరియు అపరాధం అన్నీ 868 01:01:24,346 --> 01:01:27,050 నీ జీవితాన్ని ఏమీ చేయనందుకు... 869 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 ...అది వెళ్ళిపోతుంది. 870 01:01:35,057 --> 01:01:36,959 ♪ పీల్చబడింది 871 01:01:38,293 --> 01:01:40,697 ♪ లోకి 872 01:01:48,604 --> 01:01:50,707 లేదు! 873 01:02:00,015 --> 01:02:01,617 అబ్బా? 874 01:02:01,650 --> 01:02:03,352 నేను నీ తండ్రిని కాను. 875 01:02:03,385 --> 01:02:05,721 కనీసం మీకు తెలిసిన వాడు కాదు. 876 01:02:05,754 --> 01:02:07,757 నేను ఆల్ఫా గాంగ్ గాంగ్ ని. 877 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 - హు! - మీరు కూడా కాదు! 878 01:02:12,828 --> 01:02:14,964 సార్, మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 879 01:02:14,997 --> 01:02:17,366 మనం వెళ్ళాలి. నన్ను అనుసరించు. 880 01:02:32,981 --> 01:02:34,359 సార్, ఇది నా అదుపులో ఉంది. 881 01:02:34,383 --> 01:02:37,253 మళ్ళీ, మీరు ఉద్దేశపూర్వకంగా నాకు అవిధేయత చూపుతున్నారు 882 01:02:37,286 --> 01:02:40,990 మరియు మరొక మనస్సు రాజీ పడేలా చేస్తాయి. 883 01:02:44,126 --> 01:02:47,963 మరియు ఇప్పుడు మేము ఏమి చేయాలో మీకు తెలుసు. 884 01:02:47,996 --> 01:02:50,332 లేదు! దయచేసి. 885 01:02:50,365 --> 01:02:52,301 ఆమె మనం చూసిన వాటికి భిన్నంగా ఉంది. 886 01:02:52,334 --> 01:02:55,070 ఆమె చివరకు జోబు తుపాకీని ఆపగలిగింది. 887 01:02:55,103 --> 01:02:57,673 నా కూతురిలో ఉన్న రాక్షసుడిని మీ ఉద్దేశ్యం? 888 01:02:57,706 --> 01:03:00,276 సరే, దాని గురించి ఇంతకు ముందు ఎందుకు చెప్పలేదు? 889 01:03:00,309 --> 01:03:02,878 ఆల్ఫా వాళ్ళు నాకు ఇంకా ఏమి చెప్పరు? 890 01:03:02,911 --> 01:03:05,181 ఆ వ్యక్తిని చంపడానికి ఆమె నృత్యం చూశారా? 891 01:03:05,214 --> 01:03:09,652 మీరు వెతుకుతున్న ఎవెలిన్ నేను కాదు. 892 01:03:09,685 --> 01:03:12,021 లేదు, నేను చాలా స్పష్టంగా చూస్తున్నాను. 893 01:03:12,054 --> 01:03:14,123 ఏమిటి చూసేది? 894 01:03:15,624 --> 01:03:18,260 నేను దేనిలోనూ నిష్ణాతుడను. 895 01:03:18,293 --> 01:03:19,495 సరిగ్గా. 896 01:03:19,528 --> 01:03:21,964 నేను వేలాది ఎవెలిన్లను చూశాను, 897 01:03:21,997 --> 01:03:24,366 కానీ నీలాంటి ఎవెలిన్ ఎప్పుడూ కాదు. 898 01:03:24,399 --> 01:03:27,236 మీరు పూర్తి చేయని చాలా లక్ష్యాలను కలిగి ఉన్నారు, 899 01:03:27,269 --> 01:03:29,939 మీరు ఎన్నడూ అనుసరించని కలలు. 900 01:03:29,972 --> 01:03:32,642 మీరు మీ చెత్తగా జీవిస్తున్నారు. 901 01:03:34,509 --> 01:03:37,880 నేను చెత్తగా ఉండలేను. ఆ హాట్ డాగ్ గురించి ఏమిటి? 902 01:03:37,913 --> 01:03:40,182 లేదు. చూడలేదా? 903 01:03:40,215 --> 01:03:43,052 ఇక్కడ ప్రతి వైఫల్యం ఒక విజయంగా మారింది 904 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 మరొక జీవితంలో మరొక ఎవెలిన్ కోసం. 905 01:03:45,053 --> 01:03:48,157 చాలా మందికి కొన్ని ముఖ్యమైనవి మాత్రమే ఉన్నాయి 906 01:03:48,190 --> 01:03:50,559 వాటికి చాలా దగ్గరగా ఉన్న ప్రత్యామ్నాయ జీవన మార్గాలు. 907 01:03:50,592 --> 01:03:52,895 కానీ మీరు, ఇక్కడ, 908 01:03:52,928 --> 01:03:55,865 మీరు దేనికైనా సమర్థులు 909 01:03:55,898 --> 01:03:59,135 ఎందుకంటే మీరు ప్రతి విషయంలోనూ చాలా చెడ్డవారు. 910 01:04:03,472 --> 01:04:05,374 ఆమె మనసులో ఆ శక్తి ఉంటే ఎంత బాగుంటుంది 911 01:04:05,407 --> 01:04:09,144 ఇప్పటికే ఆ గందరగోళానికి లొంగిపోతోంది, అవునా? 912 01:04:09,177 --> 01:04:11,847 హలో? 913 01:04:11,880 --> 01:04:13,682 హలో? అమ్మా, నాన్న? ఏం జరుగుతోంది? 914 01:04:13,715 --> 01:04:16,285 లేదు. ఆమెకు సమాధానం చెప్పవద్దు. 915 01:04:16,318 --> 01:04:18,621 ఇది ఆమె ఉపాయాలలో ఒకటి. 916 01:04:18,654 --> 01:04:21,891 సార్, ఇది జోబు తుపాకీ కాదని మా రీడింగ్‌లు సూచిస్తున్నాయి. 917 01:04:22,891 --> 01:04:24,260 అయితే ఆమె ఇక్కడ లేకుంటే.. 918 01:04:27,863 --> 01:04:29,031 ఓహ్, షిట్! 919 01:04:32,301 --> 01:04:35,604 నిమగ్నం చేయవద్దు! పరుగు! పరుగు! 920 01:04:35,637 --> 01:04:38,407 నేను జాబుతో వ్యవహరిస్తున్నప్పుడు ఈ రెండింటిని ఇక్కడ చూడండి. 921 01:04:38,440 --> 01:04:42,544 దీని కోసం నేను ఆల్ఫా పద్యం యొక్క భద్రతను పణంగా పెట్టడం లేదు. 922 01:04:46,248 --> 01:04:48,384 మీకు వీలైనంత వరకు మమ్మల్ని ఆనందం నుండి దూరం చేయండి. 923 01:04:48,417 --> 01:04:49,952 - ఎందుకు? - నేను తిరిగి వస్తాను. నేను ప్రమాణం చేస్తున్నాను. 924 01:04:49,985 --> 01:04:52,121 లేదు, లేదు, వేచి ఉండండి. మీరు ఎందుకు ... 925 01:04:52,154 --> 01:04:53,222 హుహ్? 926 01:04:53,255 --> 01:04:54,890 - హలో? - ఆనందం? 927 01:04:54,923 --> 01:04:56,167 - లేదు, లేదు... అది కాదు... - ఆనందం ఇక్కడ ఉంది! 928 01:04:56,191 --> 01:04:57,602 - లేదు, లేదు, కాదు, అది ఆనందం కాదు. - హలో? 929 01:04:57,626 --> 01:05:01,230 - ఆనందం? సంతోషం, నేను వస్తున్నాను. - నన్ను లోపలికి అనుమతించు. 930 01:05:01,263 --> 01:05:04,467 సరే, ఓపికపట్టండి! ఇది భారీగా ఉంది. 931 01:05:05,500 --> 01:05:08,170 - ఆనందం, మీరు ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నారు? - నాకు ఫకింగ్ క్లూ లేదు! 932 01:05:08,203 --> 01:05:10,306 - హే, సున్నితమైన భాష! - కేవలం ఏమి జరుగుతోంది? 933 01:05:10,339 --> 01:05:12,875 వీటన్నింటికీ చాలా మంచి వివరణ ఉందని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను... 934 01:05:14,276 --> 01:05:16,779 వాట్ ది ఫక్, అమ్మా?! 935 01:05:17,913 --> 01:05:19,882 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 936 01:05:27,723 --> 01:05:30,393 కానీ... ఆమె చాలా పవర్ ఫుల్. 937 01:05:31,693 --> 01:05:34,263 మనందరికీ స్ట్రోక్ ఉందా? 938 01:05:43,638 --> 01:05:46,342 మీరు తోలుబొమ్మలా ఉన్నారు. నీకు తెలుసు? తోలుబొమ్మలా? 939 01:05:46,375 --> 01:05:49,078 మీరు సాధారణంగా చేయలేని పనులను మీరు చేయగలరు. 940 01:05:49,111 --> 01:05:51,180 ఆ సినిమాలాగే ఉంది. 941 01:05:51,213 --> 01:05:53,482 అమ్మో నువ్వు... నువ్వు... ఆ సినిమా... 942 01:05:53,515 --> 01:05:54,984 సరే, మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 943 01:05:55,017 --> 01:05:56,685 - ఒక చలన చిత్రం? - 'రాకకూనీ'! 944 01:05:56,718 --> 01:05:57,853 - ఏమిటి? - హహ్? 945 01:05:57,886 --> 01:05:58,821 'రాకకూనీ', మీకు తెలుసా? 946 01:05:58,854 --> 01:06:00,889 చెఫ్‌తో ఉన్న... 947 01:06:00,922 --> 01:06:02,558 మరియు అతను చెడు ఆహారం చేస్తాడు. ఫూయీ. 948 01:06:02,591 --> 01:06:04,660 ఆపై ఈ రక్కూన్ అతని తలపై కూర్చుని, 949 01:06:04,693 --> 01:06:08,797 ఓహ్, అతనిని నియంత్రించండి, ఆపై అతను మంచి ఆహారం వండుతాడు. 950 01:06:08,830 --> 01:06:11,000 మీ ఉద్దేశ్యం 'రాటటౌల్లె'? 951 01:06:11,033 --> 01:06:12,568 'రాటటౌల్లె'? నాకు ఆ సినిమా ఇష్టం. 952 01:06:12,601 --> 01:06:14,970 కాదు కాదు కాదు కాదు. 'రాకూనీ'! 953 01:06:15,003 --> 01:06:16,138 రక్కూన్ తో. 954 01:06:16,171 --> 01:06:17,706 - సరే... - రాకూన్? 955 01:06:17,739 --> 01:06:19,475 అందరూ, శబ్దాలు చేయడం మానేయండి! 956 01:06:19,508 --> 01:06:22,644 కాబట్టి ఒక రక్కూన్ జాయ్ ఉంది, మరియు అక్కడ ఒక రక్కూన్ నాకు ఉందా? 957 01:06:22,677 --> 01:06:24,389 మరియు వారు మనల్ని నియంత్రిస్తున్నారా? 958 01:06:24,413 --> 01:06:26,248 అవును, ఇతర విశ్వాల నుండి. 959 01:06:28,183 --> 01:06:30,052 - ఓ. అలాగే. - ఇది చాలా ఫన్నీ, ఎవెలిన్. 960 01:06:30,085 --> 01:06:33,789 సరే, ఇది కొంచెం హాస్యాస్పదంగా అనిపిస్తుంది, కానీ ఇది నిజం. 961 01:06:33,822 --> 01:06:35,324 నేను దేవునికి ప్రమాణం చేస్తున్నాను, మీరు ... 962 01:06:35,357 --> 01:06:36,725 నువ్వు మాకో మనిషివి. 963 01:06:36,758 --> 01:06:38,494 - నాకు అది ఇష్టం! - ఓహ్, అవును. 964 01:06:41,029 --> 01:06:42,306 హే, ప్రియతమా, చింతించకు. 965 01:06:42,330 --> 01:06:44,099 - నాన్న నిన్ను దీన్నుంచి బయటపెడతాడు. - అయ్యో? 966 01:06:44,132 --> 01:06:47,436 త్వరగా, ఆమె పరధ్యానంలో ఉన్నప్పుడు. 967 01:06:48,236 --> 01:06:50,339 - సంఖ్య - ఇది ప్రోటోకాల్ మాత్రమే. 968 01:06:50,372 --> 01:06:53,275 ఇది ఆమెకు యాక్సెస్ చేయడానికి తక్కువ విశ్వాన్ని ఇస్తుంది. 969 01:06:53,308 --> 01:06:54,585 దేవుడు... 970 01:06:54,609 --> 01:06:56,412 - మీరు చేయగలరా... - ఓహ్, ఇది బెకీ. 971 01:06:56,445 --> 01:06:57,913 హాయ్, బెకీ. పట్టుకోండి. 972 01:06:57,946 --> 01:07:00,149 ప్రతి విశ్వంలో ఆమెను ఎలా ఓడించాలని మీరు భావిస్తున్నారు 973 01:07:00,182 --> 01:07:01,884 మీరు ఆమెను ఒక్కదానిలో కూడా చంపలేకపోతే? 974 01:07:01,917 --> 01:07:03,285 ఏ అమ్మాయ్. 975 01:07:03,318 --> 01:07:05,287 ఆమె మీ మనవరాలు. 976 01:07:06,054 --> 01:07:09,224 నేను ఎలా భావిస్తున్నాను అని మీరు అనుకుంటున్నారు? 977 01:07:09,257 --> 01:07:11,193 కానీ ఇది ఒక త్యాగం 978 01:07:11,226 --> 01:07:13,829 యుద్ధంలో గెలవడానికి ఇది అవసరం. 979 01:07:13,862 --> 01:07:16,465 సరే, అక్కడికి వెళ్దాం. 980 01:07:20,769 --> 01:07:22,505 మీరు తప్పక చేయాలి. 981 01:07:23,738 --> 01:07:25,374 వెళ్ళండి. 982 01:07:28,176 --> 01:07:29,478 వెళ్ళండి. 983 01:07:29,511 --> 01:07:31,613 అవును, మా అమ్మ నన్ను కుర్చీకి టేప్ చేసింది. 984 01:07:31,646 --> 01:07:33,782 అయ్యో, రకూన్ల వల్ల. 985 01:07:33,815 --> 01:07:35,893 - సరే, ఓపికపట్టండి. - అవును, ఇది సుదీర్ఘ కథ. 986 01:07:35,917 --> 01:07:37,953 - డాడీ ప్రయత్నిస్తున్నారు ... - ఇది ఒక రోజు. 987 01:07:45,594 --> 01:07:46,662 అమ్మ? 988 01:07:46,695 --> 01:07:48,330 ఇది నాకు అస్సలు ఇష్టం లేదు. 989 01:07:57,873 --> 01:07:59,575 నువ్వు ఏంటి... 990 01:08:01,977 --> 01:08:03,746 ...నువ్వేమి చేస్తున్నావు? 991 01:08:07,249 --> 01:08:09,151 హే! నేను దాదాపు దానిని కలిగి ఉన్నాను. 992 01:08:09,184 --> 01:08:10,652 ఓ, రండి! 993 01:08:10,685 --> 01:08:12,087 మీరు ఇప్పటికే ఆమె మాయలో ఉన్నారు. 994 01:08:12,120 --> 01:08:14,289 హోలీ షిట్! హోలీ షిట్, అతని వద్ద తుపాకీ ఉంది! 995 01:08:14,322 --> 01:08:15,557 అందరూ, ప్రశాంతంగా ఉండండి! 996 01:08:15,590 --> 01:08:17,201 కుటుంబ చర్చకు ఇది సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను! 997 01:08:17,225 --> 01:08:19,294 ఇట్స్ ఓకే, ఇట్స్ ఓకే, ఇట్స్ ఓకే. 998 01:08:22,631 --> 01:08:25,000 ఆమెను చంపడానికి నేను మిమ్మల్ని అనుమతించను. 999 01:08:25,033 --> 01:08:28,737 నీ మనసుకు ఏమి జరుగుతుందో చూడలేదా? 1000 01:08:29,971 --> 01:08:31,707 నా విశ్వంలో, 1001 01:08:31,740 --> 01:08:36,011 మీరు మీ స్వంత కుమార్తెను విచ్ఛిన్నం చేసే వరకు చాలా గట్టిగా నెట్టారు. 1002 01:08:36,044 --> 01:08:38,914 మీరు... 1003 01:08:38,947 --> 01:08:41,817 ...మీరు జాబు తుపాకిని సృష్టించారు. 1004 01:08:41,850 --> 01:08:43,919 అతనికి ఇంగ్లీషులో అంత ప్రావీణ్యం ఎప్పుడు వచ్చింది? 1005 01:08:45,053 --> 01:08:47,122 ఇప్పుడు నేను నిన్ను ఆపాలి. 1006 01:08:47,155 --> 01:08:49,258 లేకపోతే, ఇది సమయం మాత్రమే 1007 01:08:49,291 --> 01:08:53,696 మీరు ఆమె లాగా మారడానికి ముందు. 1008 01:08:55,230 --> 01:08:59,501 ఆమెలాగే? 1009 01:09:05,607 --> 01:09:08,677 - హహ్? - మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1010 01:09:08,710 --> 01:09:11,547 ఎవెలిన్, డ్యాన్స్ చేయడానికి ఇప్పుడు మంచి సమయం అని నేను అనుకోను! 1011 01:09:15,183 --> 01:09:16,518 బాబా, 1012 01:09:16,551 --> 01:09:18,253 మీరు నాతో ఏకీభవించరని నాకు తెలుసు, 1013 01:09:18,286 --> 01:09:19,821 కానీ ఇది నేను చేయవలసిన పని. 1014 01:09:19,854 --> 01:09:21,523 - ఏమిటి... - విచిత్రంగా అనిపిస్తుంది. 1015 01:09:21,556 --> 01:09:23,325 లేదు లేదు లేదు... 1016 01:09:23,358 --> 01:09:25,260 - అలాగే. - ఆగండి! 1017 01:09:25,293 --> 01:09:26,537 మీరు ఎక్కడ దూకుతారో మీకు తెలియదు. 1018 01:09:29,231 --> 01:09:31,167 చాలు! 1019 01:09:32,200 --> 01:09:33,969 హెచ్చరిక. అస్థిరమైనది. 1020 01:09:46,047 --> 01:09:47,516 దయచేసి. 1021 01:09:47,549 --> 01:09:50,552 నేను మరొక ప్రియమైన వ్యక్తిని చీకటిలో కోల్పోలేను. 1022 01:09:50,585 --> 01:09:54,723 - హెచ్చరిక. అస్థిరమైనది. - చింతించకండి. మీరు చేయరు. 1023 01:10:07,002 --> 01:10:10,239 హే, ఉహ్, అక్కడ శుభ్రం చేయండి, సరేనా? 1024 01:10:10,272 --> 01:10:11,974 ఇక్కడ. ఓ! 1025 01:10:14,576 --> 01:10:16,011 ఆమె ఎక్కడ దూకింది?! 1026 01:10:16,044 --> 01:10:17,713 క్షమించండి, అయ్యో. 1027 01:10:20,248 --> 01:10:22,017 - అయ్యో! - అలాగే! 1028 01:10:22,050 --> 01:10:23,628 - రండి, రండి, రండి! - యేసు, అమ్మ! 1029 01:10:23,652 --> 01:10:24,892 - ఆ వైపు! - అరెరే! 1030 01:10:24,919 --> 01:10:26,697 - ఓరి దేవుడా! - రా రా! 1031 01:10:26,721 --> 01:10:28,090 - ఓ! - లేదు! 1032 01:10:28,890 --> 01:10:30,759 హెచ్చరిక, మనసు విరిగిపోతుంది. 1033 01:10:30,792 --> 01:10:34,396 ప్రతి జంపర్‌ను ఆ ప్రాంతంలోని ప్రతిరూపంతో పంపండి. 1034 01:10:34,429 --> 01:10:36,632 ఇప్పుడు! 1035 01:10:37,399 --> 01:10:40,235 మరోసారి, ఆల్ఫా పద్యం స్వయంగా కనుగొనబడింది 1036 01:10:40,268 --> 01:10:44,740 మొత్తం గందరగోళానికి వ్యతిరేకంగా రక్షణ యొక్క చివరి లైన్. 1037 01:10:44,773 --> 01:10:48,877 ధైర్యంగా ఉండు. ఈ ఎవెలిన్ కూడా ఇతరులలాగే మొండిగా ఉంటుంది. 1038 01:10:48,910 --> 01:10:51,079 ఆమె మాకు ఎంపిక ఇవ్వలేదు. 1039 01:10:51,112 --> 01:10:55,651 ఆమె మరో జోబు తుపాకీగా మారకముందే మనం ఆమెను చంపాలి. 1040 01:10:57,485 --> 01:10:59,888 - ఆనందం. - ఓహ్, ఏమిటి? 1041 01:10:59,921 --> 01:11:01,757 ఆనందం... ఆనందం... 1042 01:11:02,657 --> 01:11:06,828 మీకు ఈ భావాలు ఉన్నాయని నాకు తెలుసు, 1043 01:11:06,861 --> 01:11:10,699 మీకు చాలా బాధ కలిగించే భావాలు. 1044 01:11:11,499 --> 01:11:15,871 అది మిమ్మల్ని కేవలం... వదులుకోవాలనిపిస్తుంది. 1045 01:11:17,238 --> 01:11:19,074 ఇది మీ తప్పు కాదు. 1046 01:11:20,041 --> 01:11:21,577 మీ తప్పు కాదు. 1047 01:11:22,344 --> 01:11:24,246 నాకు తెలుసు. 1048 01:11:25,313 --> 01:11:27,449 అది... ఆమె. 1049 01:11:27,482 --> 01:11:30,285 జుజు చెవ్బాక్కా. 1050 01:11:32,387 --> 01:11:35,757 ఆమెకు మీ ఆత్మ ఉంది ... 1051 01:11:35,790 --> 01:11:37,559 ... ఆమె అరచేతిలో. 1052 01:11:37,592 --> 01:11:38,894 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1053 01:11:38,927 --> 01:11:43,065 నిన్ను రక్షించడానికి నేను ఆమెను ఓడించగలిగిన ఏకైక మార్గం ... 1054 01:11:44,132 --> 01:11:46,635 ...ఆమెలాగా మారడమే. 1055 01:11:50,705 --> 01:11:52,007 ఎవెలిన్! 1056 01:11:52,040 --> 01:11:54,409 మీ కూతురు పొదుపుకు మించినది. 1057 01:11:54,442 --> 01:11:56,578 మరియు త్వరలో మీరు కూడా అవుతారు. 1058 01:12:00,682 --> 01:12:02,417 మీ సమయం ముగిసింది. 1059 01:12:02,450 --> 01:12:04,820 మీ జంపింగ్ ప్యాడ్‌లను కనుగొనండి. 1060 01:12:24,472 --> 01:12:26,742 అమ్మ? అమ్మ? 1061 01:12:26,775 --> 01:12:29,345 మీరు విషయాలను చాలా దూరం నెట్టివేస్తున్నారని నేను భావిస్తున్నాను. 1062 01:12:31,446 --> 01:12:32,914 లేదా చాలా దూరం కాదు. 1063 01:12:34,682 --> 01:12:36,852 ఓరి దేవుడా! ఓరి దేవుడా! 1064 01:12:39,587 --> 01:12:41,123 ఎవెలిన్? 1065 01:12:41,156 --> 01:12:42,824 - అయ్యో! - ఓరి దేవుడా. 1066 01:12:45,593 --> 01:12:46,862 ఓ! 1067 01:12:46,895 --> 01:12:48,639 నువ్వేమి చేస్తున్నావు?! 1068 01:13:50,658 --> 01:13:52,427 అమ్మ! 1069 01:14:48,216 --> 01:14:49,284 ఆర్గ్! 1070 01:14:54,355 --> 01:14:55,791 ఓహ్! 1071 01:15:10,705 --> 01:15:13,542 పవిత్ర... షిట్. 1072 01:15:13,575 --> 01:15:15,143 అతను చనిపోయాడా? 1073 01:15:17,845 --> 01:15:19,948 చూడండి, చనిపోలేదు. వెళ్ళండి! 1074 01:15:19,981 --> 01:15:22,181 - అది ఖచ్చితంగా కాదు... - త్వరపడండి, దయచేసి. త్వరగా వెళ్ళు! 1075 01:15:22,750 --> 01:15:24,753 సరే, అబ్బాయిలు రండి. 1076 01:15:27,088 --> 01:15:28,523 నాన్న, వెళ్ళు! 1077 01:15:35,563 --> 01:15:37,032 ఓరి దేవుడా. 1078 01:15:39,801 --> 01:15:43,205 నా బిడ్డ నడకకు వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 1079 01:15:51,946 --> 01:15:53,648 యోవ్! 1080 01:15:56,117 --> 01:15:57,953 లేదు! 1081 01:15:57,986 --> 01:16:00,455 ఓ, జానీ! ఓ! 1082 01:16:02,991 --> 01:16:04,125 ఆరెంజ్ సోడా? 1083 01:16:04,158 --> 01:16:05,961 - హహ్? - ఆమె ఏమి చేస్తున్నది? 1084 01:16:05,994 --> 01:16:07,771 ఆమె ఏదైనా విచిత్రంగా చేసినప్పుడు నేను అనుకుంటున్నాను 1085 01:16:07,795 --> 01:16:09,564 ఆమె పోరాడటానికి సహాయపడుతుంది, అది ఆమెకు శక్తిని ఇస్తుంది. 1086 01:16:12,634 --> 01:16:13,969 క్షమించు పాపా. 1087 01:16:20,308 --> 01:16:23,478 మరొకటి కోసం ఆమెను అడగండి. 1088 01:16:31,119 --> 01:16:32,887 లేదు! జానీ! 1089 01:16:37,859 --> 01:16:39,328 వేయించిన గుడ్డు? 1090 01:16:40,461 --> 01:16:43,632 నువ్వు... బిచ్. 1091 01:16:46,834 --> 01:16:48,403 వెళ్ళండి! 1092 01:16:49,804 --> 01:16:52,140 హుహ్? 1093 01:16:52,173 --> 01:16:53,909 ఓ... 1094 01:16:54,676 --> 01:16:56,044 ఎవెలిన్, మీరు అడుగు వేయకపోతే, 1095 01:16:56,077 --> 01:16:57,946 నేను మీ షిఫ్ట్‌లలో కొన్నింటిని చాడ్‌కి ఇస్తున్నాను. 1096 01:17:00,448 --> 01:17:02,717 అవును! 1097 01:17:02,750 --> 01:17:04,519 - ఓరి దేవుడా! - ఓహ్, మంచిది! 1098 01:17:04,552 --> 01:17:05,820 నాకు ఒక చిత్రం వచ్చింది! 1099 01:17:18,633 --> 01:17:20,402 వెళ్ళండి. 1100 01:18:03,811 --> 01:18:05,280 ఆపు... 1101 01:18:05,313 --> 01:18:06,990 - హహ్? ఏం జరిగింది? - మీరు ఆపు! 1102 01:18:07,014 --> 01:18:08,149 వారు తమను కోల్పోయారని నేను భావిస్తున్నాను ... 1103 01:18:08,182 --> 01:18:09,951 - ఆపు దాన్ని! - ..అధికారాలు? 1104 01:18:10,918 --> 01:18:12,353 సార్? 1105 01:18:12,386 --> 01:18:14,456 నాకు మరొక జంపింగ్ ప్యాడ్ అవసరం. 1106 01:18:14,489 --> 01:18:16,658 సమాచారం అందింది. పైగా. 1107 01:18:23,264 --> 01:18:25,042 ఆమె మళ్లీ విచిత్రమైన పని చేయాలని నేను భావిస్తున్నాను. 1108 01:18:25,066 --> 01:18:26,601 అతను ఏమి చేస్తున్నాడు? 1109 01:18:37,411 --> 01:18:39,881 ఓరి దేవుడా. అతను దానిని తన పిరుదులలో ఉంచడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు. 1110 01:18:39,914 --> 01:18:41,683 లేదు! 1111 01:18:42,784 --> 01:18:44,219 - లేదు లేదు లేదు! - అరెరే! 1112 01:18:46,154 --> 01:18:48,056 ఆహ్, ఎవెలిన్, జంపింగ్ జాక్స్ చేయండి! 1113 01:18:48,089 --> 01:18:49,457 అదేం విచిత్రం కాదు. 1114 01:18:49,490 --> 01:18:50,892 అమ్మో... అతడిని చెంపదెబ్బ! 1115 01:18:50,925 --> 01:18:52,594 వద్దు వద్దు! 1116 01:18:52,627 --> 01:18:54,696 అమ్మ, అతని ముక్కు మీద ఊదండి! 1117 01:18:54,729 --> 01:18:55,997 ఏమిటి? 1118 01:18:56,030 --> 01:18:57,599 ఇది అతనిని అసంకల్పితంగా చేస్తుంది 1119 01:18:57,632 --> 01:18:59,267 కేకలు వేయండి మరియు విచిత్రమైన శబ్దాలు చేయండి. 1120 01:18:59,300 --> 01:19:01,736 ఆమెను నమ్మండి, ఎవెలిన్! ఇది నిజంగా విచిత్రం. 1121 01:19:54,388 --> 01:19:56,157 వావ్, అమ్మ నిజంగా బాగుంది. 1122 01:19:56,190 --> 01:19:58,360 హు! 1123 01:19:59,861 --> 01:20:01,396 క్షమించండి. 1124 01:20:21,015 --> 01:20:22,417 ఓ! 1125 01:20:24,552 --> 01:20:26,154 ఆర్గ్! 1126 01:20:34,061 --> 01:20:35,730 ఆహ్! 1127 01:20:56,384 --> 01:20:58,186 మానసిక సామర్థ్యాన్ని చేరుకోవడం. 1128 01:21:00,054 --> 01:21:01,689 మానసిక సామర్థ్యాన్ని చేరుకోవడం. 1129 01:21:03,925 --> 01:21:04,893 హోలీ షిట్! 1130 01:21:06,193 --> 01:21:09,197 - అయ్యో! - నన్ను క్షమించండి, ఎవెలిన్. 1131 01:21:09,230 --> 01:21:11,366 - మైండ్ ఫ్రాక్చరింగ్. - మేము కలిసి చనిపోతాము. 1132 01:21:31,052 --> 01:21:33,154 పింకీ... అర్ఘ్! 1133 01:21:35,556 --> 01:21:37,559 - ఆమెను తీసుకురా. నేను ఆమెను చూస్తున్నాను. - వెళ్దాం! 1134 01:22:12,960 --> 01:22:14,228 ఎవెలిన్! 1135 01:22:14,261 --> 01:22:16,164 ఎవెలిన్. ఎవెలిన్! 1136 01:22:16,197 --> 01:22:17,341 అయ్యో, అయ్యో! 1137 01:22:21,969 --> 01:22:24,205 వివరించాల్సిన అవసరం లేదు. 1138 01:22:26,107 --> 01:22:27,976 నేను నిన్ను గమనిస్తూనే ఉన్నాను. 1139 01:22:28,009 --> 01:22:30,645 మీరు తిరిగి వచ్చారు! 1140 01:22:31,545 --> 01:22:33,548 నేను ఎంత మంచివాడినో చూశావా? 1141 01:22:34,648 --> 01:22:36,150 నేను చేస్తాను. 1142 01:22:36,183 --> 01:22:39,887 ఆ జోబు తుపాకిని ఓడించబోతున్నాను. 1143 01:22:39,920 --> 01:22:42,657 హే. మీరు ఆమె పేరు సరిగ్గానే చెప్పారు. 1144 01:22:44,225 --> 01:22:48,830 ఎవెలిన్, మీరు చేస్తున్నది వెర్రి, నిర్లక్ష్యం. 1145 01:22:48,863 --> 01:22:52,333 నీ కూతుర్ని ఎలాగైనా కాపాడాలని నీ తెలివితక్కువ ప్లాన్ 1146 01:22:52,366 --> 01:22:56,271 మల్టీవర్స్‌లోని ప్రతి ఒక్కరినీ పిచ్చోళ్లను చేయగలిగింది. 1147 01:22:57,471 --> 01:22:59,507 కానీ అది కేవలం పని చేయవచ్చు. 1148 01:23:03,144 --> 01:23:04,445 ఏమిటి? ఏమిటి? 1149 01:23:17,625 --> 01:23:19,861 నేను అక్కడ ఉండాలనుకుంటున్నాను 1150 01:23:19,894 --> 01:23:21,095 మీరు దీన్ని పూర్తి చేయడం చూడటానికి. 1151 01:23:21,128 --> 01:23:23,064 నేను పూర్తి చేయడం మీకు కనిపించడం లేదా? 1152 01:23:23,097 --> 01:23:25,166 నేను కృతజ్ఞుడను 1153 01:23:25,199 --> 01:23:26,834 ఆ అవకాశం దయతో సరిపోయింది 1154 01:23:26,867 --> 01:23:29,771 ఈ చివరి కొన్ని క్షణాలను మనం కలిసి గడపడానికి. 1155 01:23:45,786 --> 01:23:47,322 ఆల్ఫా వేమండ్? 1156 01:23:48,089 --> 01:23:49,924 ఆల్ఫా వేమండ్? 1157 01:23:49,957 --> 01:23:52,126 ఏం జరిగింది? 1158 01:23:52,159 --> 01:23:54,496 నేను మళ్లీ రాకూన్ వేమండ్‌గా ఉన్నానా? 1159 01:23:57,565 --> 01:23:59,400 రాకూన్ వేమండ్ చనిపోయాడు. 1160 01:24:03,070 --> 01:24:04,873 అది రాకూన్ జాయ్? 1161 01:24:05,873 --> 01:24:07,342 నేను పొందుతున్నానా? 1162 01:24:09,510 --> 01:24:11,446 నేను నిన్ను ఆపగలను, జోబూ... 1163 01:24:11,479 --> 01:24:14,749 ... ఇప్పుడు నేను నా పూర్తి సామర్థ్యాన్ని చేరుకుంటున్నాను. 1164 01:24:14,782 --> 01:24:17,285 ఓహ్, మీరు ఇంకా ఏమి జరుగుతుందో చూడలేరు. 1165 01:24:17,318 --> 01:24:19,387 లేదు, నేను స్పష్టంగా చూస్తున్నాను. 1166 01:24:19,420 --> 01:24:22,924 మునుపెన్నడూ లేనంత స్పష్టంగా. 1167 01:24:38,105 --> 01:24:40,408 ఓరి దేవుడా! ఎవెలిన్. 1168 01:24:41,709 --> 01:24:42,977 ఓరి దేవుడా! 1169 01:24:44,879 --> 01:24:47,682 తిట్టు. దగ్గరగా. 1170 01:24:47,715 --> 01:24:50,918 ఎవెలిన్? ఎవెలిన్? 1171 01:24:50,951 --> 01:24:52,654 దయచేసి ఆమెకు సహాయం చేయండి. 1172 01:24:53,454 --> 01:24:55,824 త్వరలో మళ్లీ కలుస్తాను. 1173 01:24:56,857 --> 01:25:00,061 ♪ ఎక్కడో అక్కడ 1174 01:25:03,764 --> 01:25:05,867 వదలవద్దు! ఆమెకు సహాయం చేయండి, దయచేసి! 1175 01:25:05,900 --> 01:25:07,869 సహాయం! సహాయం! 1176 01:25:42,336 --> 01:25:44,305 ఆమె ఎక్కడుంది? 1177 01:25:44,338 --> 01:25:45,940 మా కూతురు ఎక్కడ? 1178 01:25:49,310 --> 01:25:50,745 కూతురా? 1179 01:26:03,457 --> 01:26:05,126 ♪ మేము కుటుంబం 1180 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 ♪ మాది ఒక కుటుంబం 1181 01:26:06,527 --> 01:26:08,763 పాకపరంగా 1182 01:26:13,601 --> 01:26:15,545 ఓహ్, రక్కకూనీ. 1183 01:26:15,569 --> 01:26:17,371 నువ్వు లేకుండా నేను ఏమి చేస్తానో నాకు తెలియదు. 1184 01:26:17,404 --> 01:26:19,040 రక్కకూనీ? 1185 01:26:19,073 --> 01:26:21,075 అవును, మేము చాలా మంచి బృందాన్ని తయారు చేస్తాము. 1186 01:26:24,211 --> 01:26:25,546 - అరెరే! - ఊ... 1187 01:26:25,579 --> 01:26:27,815 నువ్వు.. ఎవరికీ చెప్పలేవు. 1188 01:26:27,848 --> 01:26:30,851 ఆమె చాలా ఎక్కువగా కనిపించింది. దాని అర్థం మీకు తెలుసు. 1189 01:26:30,884 --> 01:26:33,154 - ఆమెను తీసుకురా! ఆమెను తీసుకురా! - లేదు, లేదు, నేను నిన్ను వేడుకుంటున్నాను. 1190 01:26:33,187 --> 01:26:34,589 - కాదు కాదు! - ఆమెను తీసుకురా! ఆమెను తీసుకురా! 1191 01:26:34,622 --> 01:26:35,732 - లేదు, నేను... కాదు కాదు! - దయచేసి. 1192 01:26:35,756 --> 01:26:37,291 - ఆమెను తీసుకురా! - వెళ్ళు! ఇప్పుడే వెళ్ళు! 1193 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 నీకు ఏమి కావాలి? 1194 01:26:46,500 --> 01:26:48,402 నాకు నువ్వు కావాలి. 1195 01:26:48,435 --> 01:26:50,471 లేదు! 1196 01:26:50,504 --> 01:26:52,707 దాని ఆపండి! 1197 01:26:52,740 --> 01:26:55,376 ఓ! 1198 01:26:55,409 --> 01:26:57,011 - ఓ! - వెనుక నిలబడు! 1199 01:26:57,044 --> 01:26:58,279 ఇది తప్పు! 1200 01:26:58,312 --> 01:27:00,548 - ఇది తప్పు! - ఏమిటి? ఇది తప్పు కాదు! 1201 01:27:16,530 --> 01:27:18,266 నేను... నాకు ఆలస్యం అయింది. 1202 01:27:22,136 --> 01:27:26,574 నాకు కావలసిన అర్ధంలేనిది మరియు ఎక్కడో ఆలోచించగలను... 1203 01:27:44,358 --> 01:27:46,060 నేను చేసాను. 1204 01:27:46,093 --> 01:27:47,762 హుహ్? 1205 01:27:53,767 --> 01:27:55,469 ఈ కుక్కీలను మర్చిపోవద్దు. 1206 01:27:55,502 --> 01:27:57,272 మిస్ డెయిర్‌డ్రే వారిని నిజంగా ఇష్టపడుతుంది. 1207 01:28:28,235 --> 01:28:29,771 రండి. 1208 01:28:36,677 --> 01:28:39,347 హాయ్, శ్రీమతి వాంగ్. 1209 01:28:39,380 --> 01:28:40,981 హాయ్ అమ్మా. కాబట్టి, ఈ ఉదయం గురించి ... 1210 01:28:41,014 --> 01:28:42,750 - మీ ట్రిక్స్ తో సరిపోతుంది. - ఏమిటి? 1211 01:28:42,783 --> 01:28:44,060 - మీరు అక్కడ ఉన్నారని నాకు తెలుసు. - అయ్యో. 1212 01:28:44,084 --> 01:28:45,595 - నా కుమార్తె నుండి బయటపడండి. - అలాగే! 1213 01:28:45,619 --> 01:28:47,221 అమ్మ, మీరు ఇప్పటికే తాగి ఉన్నారా? 1214 01:28:51,358 --> 01:28:53,361 - హే, బెకీ. - మ్మ్మ్-హ్మ్? 1215 01:28:54,528 --> 01:28:57,265 మీరు మా నాన్నకు పార్టీకి సహాయం చేయగలరా? 1216 01:28:59,133 --> 01:29:00,634 ఇప్పుడు? 1217 01:29:00,667 --> 01:29:02,737 - అవును. - వెళ్ళు, బెకీ. 1218 01:29:02,770 --> 01:29:04,538 వెళ్ళండి. వెళ్ళండి. 1219 01:29:07,107 --> 01:29:08,776 ధన్యవాదాలు, పసికందు. 1220 01:29:12,746 --> 01:29:14,882 మీరు అన్నింటినీ చూస్తున్నారు, లేదా? 1221 01:29:19,553 --> 01:29:22,523 మీరు చూడగలరు 1222 01:29:22,556 --> 01:29:24,392 ఎలా ప్రతిదీ ... 1223 01:29:25,526 --> 01:29:27,762 ... కేవలం యాదృచ్ఛిక పునర్వ్యవస్థీకరణ 1224 01:29:27,795 --> 01:29:32,166 కంపించే సూపర్‌పొజిషన్‌లోని కణాల. 1225 01:29:37,671 --> 01:29:40,074 మీరు ఏమి మాట్లాడుతున్నారో నాకు తెలియదు. 1226 01:29:40,107 --> 01:29:42,276 కానీ నేను దీన్ని చేయగలను. 1227 01:29:43,710 --> 01:29:45,179 హుహ్? 1228 01:29:45,212 --> 01:29:47,581 అయితే మీరు చూడండి... 1229 01:29:47,614 --> 01:29:49,784 ...మనం చేసేదంతా ఎలా... 1230 01:29:49,817 --> 01:29:51,619 హుహ్? 1231 01:29:53,654 --> 01:29:55,923 ... సముద్రంలో కొట్టుకుపోతాడు 1232 01:29:55,956 --> 01:29:58,292 ప్రతి ఇతర అవకాశం? 1233 01:30:02,362 --> 01:30:03,965 మీరు ప్రతిచోటా ఉన్నారు. 1234 01:30:06,233 --> 01:30:07,802 నువ్వు నాలాంటివాడివి. 1235 01:30:08,569 --> 01:30:09,904 అది నిజమే. 1236 01:30:09,937 --> 01:30:12,573 మీరు వెతుకుతున్నది నేనే. 1237 01:30:12,606 --> 01:30:15,109 నిన్ను ఓడించబోయేది నేనే. 1238 01:30:15,142 --> 01:30:17,011 అలాగే. 1239 01:30:19,012 --> 01:30:20,748 నన్ను కొట్టు. 1240 01:30:22,549 --> 01:30:24,152 నా ముఖాన్ని కొట్టు. 1241 01:30:32,793 --> 01:30:34,361 ఓ... 1242 01:30:34,394 --> 01:30:36,430 ఓ! అయ్యో! అయ్యో! 1243 01:30:36,463 --> 01:30:39,200 - ఓహ్, ఆపు! - వావ్. 1244 01:30:41,335 --> 01:30:43,404 హాయ్ నాన్న. 1245 01:30:45,772 --> 01:30:48,909 మేము... మేము ఈ రాత్రికి కరోకే ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నాము. 1246 01:30:52,346 --> 01:30:54,014 నేను దాని భాద్యత వహిస్తాను! 1247 01:30:54,047 --> 01:30:56,116 - ఆమె దానిని చూసుకుంటుంది, నాన్న. - వెళ్ళండి. 1248 01:30:56,149 --> 01:30:57,360 - హనీ, నువ్వు బాగున్నావా? - ఇది సరే. 1249 01:30:57,384 --> 01:30:59,653 - వెళ్ళండి! - అవును, నేను మంచం మీద పడిపోయాను. 1250 01:30:59,686 --> 01:31:01,155 వెళ్ళండి! 1251 01:31:01,188 --> 01:31:02,757 అలాగే. 1252 01:31:04,258 --> 01:31:05,826 ఓహ్. 1253 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 - ఓహ్... - అతను చాలా తీపిగా ఉన్నాడు. 1254 01:31:09,263 --> 01:31:11,265 అలాగే. 1255 01:31:11,298 --> 01:31:12,967 హే, మిత్రమా! 1256 01:31:13,000 --> 01:31:17,271 నువ్వు నాతో యుద్ధం చేయకూడదనుకుంటే... 1257 01:31:17,304 --> 01:31:18,973 - ఎందుకు? - ఎందుకు ఏమిటి? 1258 01:31:19,006 --> 01:31:20,841 ఏంటి... ఇదంతా దేనికి? 1259 01:31:22,843 --> 01:31:25,379 నేను మీ కోసం ఎందుకు వెతుకుతున్నాను? 1260 01:31:25,412 --> 01:31:26,981 అవును. 1261 01:31:30,484 --> 01:31:32,186 కూర్చో. 1262 01:31:32,953 --> 01:31:34,722 కూర్చోండి, అల్పాహారం తీసుకోండి, 1263 01:31:34,755 --> 01:31:36,590 మిమ్మల్ని మీరు సౌకర్యవంతంగా చేసుకోండి, అవునా? 1264 01:31:36,623 --> 01:31:39,093 - ఓహ్, మీరు బాగున్నారా? - అలాగే. 1265 01:31:40,527 --> 01:31:43,531 మ్మ్మ్. మేము దీన్ని వేగవంతం చేయవచ్చు. 1266 01:31:43,564 --> 01:31:46,867 క్రాక్ మీద కూర్చోండి. 1267 01:31:46,900 --> 01:31:49,169 సోఫా పగుళ్లపై కూర్చోండి, సరేనా? 1268 01:31:49,202 --> 01:31:50,404 సుఖంగా ఉండు. 1269 01:32:01,682 --> 01:32:03,350 బాగెల్. 1270 01:32:06,687 --> 01:32:09,123 దయచేసి, నేను బాగెల్ గురించి పట్టించుకోను. 1271 01:32:09,156 --> 01:32:11,025 నేను ఆల్ఫా పద్యం గురించి పట్టించుకోను. 1272 01:32:11,058 --> 01:32:12,860 నేను నా ఆనందం గురించి మాత్రమే పట్టించుకుంటాను. 1273 01:32:12,893 --> 01:32:14,128 నా కూతుర్ని నాకు తిరిగి ఇవ్వు 1274 01:32:14,161 --> 01:32:15,796 మరియు నేను నిన్ను ఎప్పటికీ ఒంటరిగా వదిలివేస్తాను. 1275 01:32:15,829 --> 01:32:18,299 క్షమించండి! చేయలేరు. 1276 01:32:18,332 --> 01:32:19,433 ఎందుకు కాదు? 1277 01:32:19,466 --> 01:32:22,136 నేను నీ కూతురిని. మీ కూతురు నేను. 1278 01:32:22,169 --> 01:32:26,907 జాయ్ యొక్క ప్రతి వెర్షన్ జోబు తుపాకి. 1279 01:32:26,940 --> 01:32:29,510 - మీరు మమ్మల్ని విడదీయలేరు. - లేదు. 1280 01:32:29,543 --> 01:32:34,181 మీ కుమార్తె అనుభవించిన ప్రతిదాన్ని నేను అనుభవించాను. 1281 01:32:37,918 --> 01:32:41,522 మరియు ఆనందం నాకు తెలుసు ... 1282 01:32:42,923 --> 01:32:45,927 ... మరియు నిన్ను నా తల్లిగా కలిగి ఉన్నందుకు బాధ. 1283 01:32:47,694 --> 01:32:50,230 అప్పుడు నేను చేస్తానని నీకు తెలుసు... 1284 01:32:50,263 --> 01:32:54,402 ఆమె కోసం, మీ కోసం సరైనది మాత్రమే చేయండి. 1285 01:32:55,402 --> 01:32:59,440 'రైట్' అనేది భయపడే వ్యక్తులు కనిపెట్టిన చిన్న పెట్టె 1286 01:32:59,473 --> 01:33:03,444 మరియు ఆ పెట్టెలో చిక్కుకున్నప్పుడు ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 1287 01:33:06,413 --> 01:33:07,982 అమ్మ... 1288 01:33:08,015 --> 01:33:09,917 లేదు, అది అలా కాదు. 1289 01:33:09,950 --> 01:33:11,552 ఇది గాంగ్ గాంగ్. 1290 01:33:11,585 --> 01:33:12,886 ఆయనది వేరే తరం. 1291 01:33:12,919 --> 01:33:15,356 మీరు ఇకపై అతని వెనుక దాక్కోవలసిన అవసరం లేదు. 1292 01:33:15,389 --> 01:33:17,091 మీరు ఉపశమనం పొందాలి. 1293 01:33:17,124 --> 01:33:20,494 బాగెల్ మీకు విషయాల యొక్క నిజమైన స్వభావాన్ని చూపుతుంది. 1294 01:33:20,527 --> 01:33:23,831 నాలాగే మీరు కూడా ఆ పెట్టె నుండి విముక్తి పొందుతారు. 1295 01:33:23,864 --> 01:33:26,166 లేదు, లేదు, నేను మీలాంటి వాడిని కాదు. 1296 01:33:26,199 --> 01:33:29,536 మీరు యవ్వనంగా ఉన్నారు మరియు మీ మనస్సు ఎల్లప్పుడూ మారుతూ ఉంటుంది. 1297 01:33:29,569 --> 01:33:31,739 నేను ఎవరో నాకు ఇంకా తెలుసు. 1298 01:33:31,772 --> 01:33:33,974 మీరు ఏమి చేశారో మీకు తెలియదు. 1299 01:33:34,007 --> 01:33:36,611 మీరు ఎప్పటికీ ఇలాగే ఇరుక్కుపోయారు. 1300 01:33:38,178 --> 01:33:41,015 లేదు, నేను నా ఆనందంతో తిరిగి వెళ్తున్నాను, 1301 01:33:41,048 --> 01:33:44,318 నా కుటుంబానికి, నా జీవితాన్ని గడపడానికి. 1302 01:33:44,351 --> 01:33:45,753 సంతోషకరమైన జీవితం. 1303 01:33:45,786 --> 01:33:47,755 అలాగే. 1304 01:33:49,790 --> 01:33:51,959 అది అదృష్టం. 1305 01:34:04,938 --> 01:34:06,315 వచ్చినందుకు చాలా ధన్యవాదాలు. 1306 01:34:11,311 --> 01:34:13,547 ధన్యవాదాలు. మీ తండ్రికి ధన్యవాదాలు. 1307 01:34:26,993 --> 01:34:29,096 ఇంత కాలం... 1308 01:34:30,564 --> 01:34:34,068 ...నేను నీ కోసం వెతకలేదు కాబట్టి నిన్ను చంపగలను. 1309 01:34:36,503 --> 01:34:40,941 నేను చూసేది చూడగల వ్యక్తి కోసం వెతుకుతున్నాను. 1310 01:34:42,976 --> 01:34:46,414 నాకు అనిపించేది అనుభూతి. 1311 01:35:08,568 --> 01:35:10,771 మరియు ఎవరైనా ... 1312 01:35:15,008 --> 01:35:16,744 ...మీరు. 1313 01:35:18,545 --> 01:35:20,414 ఎవెలిన్! 1314 01:35:20,447 --> 01:35:23,284 - మీరు సజీవంగా ఉన్నారు! - అసాధ్యం. 1315 01:35:27,354 --> 01:35:29,089 - హలో? - శ్రీమతి వాంగ్? 1316 01:35:29,122 --> 01:35:30,524 ఎక్కడ... ఎక్కడున్నావు? 1317 01:35:30,557 --> 01:35:34,361 నా ఉద్దేశ్యం, మీ అపాయింట్‌మెంట్‌కు కూడా హాజరు కాకూడదా?! 1318 01:35:34,394 --> 01:35:35,629 నోరుముయ్యి. 1319 01:35:35,662 --> 01:35:36,864 మీరు ఇప్పుడేం చెప్పారు? 1320 01:35:36,897 --> 01:35:38,766 నోరు మూసుకో అన్నాను. 1321 01:35:38,799 --> 01:35:40,267 నువ్వు పర్వాలేదు. 1322 01:35:40,300 --> 01:35:42,336 నేనేం చేసినా క్షమించండి. 1323 01:35:42,369 --> 01:35:43,637 ఏమీ పట్టింపు లేదు. 1324 01:35:43,670 --> 01:35:45,506 శ్రీమతి వాంగ్! 1325 01:35:45,539 --> 01:35:48,642 మీరు తీవ్రమైన ఇబ్బందుల్లో పడతారు! 1326 01:35:48,675 --> 01:35:50,544 నీకు అర్ధమైనదా? 1327 01:35:50,577 --> 01:35:52,980 నిన్ను అగౌరవపరిచినందుకు... 1328 01:36:19,005 --> 01:36:22,509 నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు! 1329 01:36:22,542 --> 01:36:24,344 మరో సంవత్సరం, హమ్? 1330 01:36:24,377 --> 01:36:26,280 మనం ఏమి చేస్తున్నామో మనకు తెలిసినట్లు నటిస్తూ, 1331 01:36:26,313 --> 01:36:30,518 కానీ, నిజంగా, మేము సర్కిల్‌లలో తిరుగుతున్నాము. 1332 01:36:31,785 --> 01:36:34,188 లాండ్రీ చేయడం మరియు పన్నులు, 1333 01:36:34,221 --> 01:36:36,257 మరియు లాండ్రీ మరియు పన్నులు. 1334 01:36:44,231 --> 01:36:45,775 - ఇక పరుగు లేదు. - క్షమించండి. 1335 01:36:45,799 --> 01:36:48,135 యజమానులు ఎక్కడ ఉన్నారు? ఓహ్. 1336 01:36:48,902 --> 01:36:51,005 నువ్వు అక్కడ. మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ వాంగ్. 1337 01:36:51,771 --> 01:36:56,410 నిర్భందించడాన్ని ప్రామాణీకరించడం మినహా మీరు నాకు ఎటువంటి ఎంపికను వదిలిపెట్టలేదు 1338 01:36:56,443 --> 01:36:58,979 మీ వ్యక్తిగత మరియు మీ వ్యాపార ఆస్తులు. 1339 01:36:59,012 --> 01:37:00,781 - మీరు ఖాళీ చేయాలి... - ఆగండి, ఎవెలిన్! 1340 01:37:07,587 --> 01:37:09,756 ఇది చాలా బాగుంది, మీకు తెలుసా? 1341 01:37:09,789 --> 01:37:11,634 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? లేదు! లేదు! 1342 01:37:11,658 --> 01:37:14,294 నా దేవా, చాడ్, నేను ఆమెను విశ్వసించలేనని చెప్పాను! 1343 01:37:14,327 --> 01:37:16,397 ఎవెలిన్, దయచేసి! శాంతించండి. 1344 01:37:17,264 --> 01:37:19,566 ..48 గంటల్లోపు లేదా... 1345 01:37:27,807 --> 01:37:29,476 అన్నీ... 1346 01:37:32,746 --> 01:37:34,014 అయ్యో! 1347 01:37:39,853 --> 01:37:41,622 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1348 01:37:47,627 --> 01:37:50,097 ఒక్క క్షణం కూడా గడిచిపోదు 1349 01:37:50,130 --> 01:37:51,965 ప్రతి ఇతర విశ్వం లేకుండా 1350 01:37:51,998 --> 01:37:54,335 మీ దృష్టికి అరుస్తోంది. 1351 01:37:56,736 --> 01:37:58,872 ఎప్పుడూ పూర్తిగా లేదు. 1352 01:37:58,905 --> 01:38:01,475 కేవలం జీవితకాలం... 1353 01:38:01,508 --> 01:38:02,910 మేధావి! 1354 01:38:02,943 --> 01:38:04,111 ...విరిగిన క్షణాలు. 1355 01:38:04,144 --> 01:38:06,013 రక్కకూనీ! 1356 01:38:06,046 --> 01:38:08,715 .. వైరుధ్యాలు మరియు గందరగోళం... 1357 01:38:08,748 --> 01:38:10,851 - నా నుండి వెల్లిపో! - చాడ్, నా గురించి మర్చిపోవద్దు. 1358 01:38:10,884 --> 01:38:12,319 ఇక్కడ పేపర్లు ఉన్నాయి. 1359 01:38:12,352 --> 01:38:16,557 - ఓ! ఓ, అధికారి? - అలాగె అలాగె. 1360 01:38:23,830 --> 01:38:25,666 ...కొన్ని స్పెక్స్ సమయంతో 1361 01:38:25,699 --> 01:38:28,936 ఎక్కడ ఏదైనా నిజానికి ఏదైనా అర్ధమే. 1362 01:38:31,237 --> 01:38:34,508 నేను ఎప్పుడూ ఈ స్థలాన్ని అసహ్యించుకున్నాను. 1363 01:38:40,981 --> 01:38:42,516 రక్కకూనీ! 1364 01:38:42,549 --> 01:38:44,084 చాడ్! 1365 01:38:46,820 --> 01:38:49,690 నా నుండి వెల్లిపో! వెళ్ళిపో! 1366 01:39:01,301 --> 01:39:03,737 ఎవెలిన్, ఎందుకు?! 1367 01:42:11,457 --> 01:42:14,394 అసలు నేను బాగెల్‌ని ఎందుకు నిర్మించానో తెలుసా? 1368 01:42:15,428 --> 01:42:18,665 ఇది ప్రతిదీ నాశనం చేయడానికి కాదు. 1369 01:42:19,566 --> 01:42:22,035 అది నన్ను నేను నాశనం చేసుకోవడమే. 1370 01:42:23,036 --> 01:42:27,107 నేను లోపలికి వెళ్తే చూడాలనుకున్నాను, చివరకు నేను తప్పించుకోగలనా? 1371 01:42:29,275 --> 01:42:31,645 ఇలా, నిజానికి చనిపోతారు. 1372 01:42:34,113 --> 01:42:36,150 కనీసం ఈ విధంగా... 1373 01:42:37,317 --> 01:42:39,153 ...నేను ఒంటరిగా చేయనవసరం లేదు. 1374 01:42:45,491 --> 01:42:47,160 మీరు వినడం లేదు. 1375 01:42:47,193 --> 01:42:49,062 ఇది నా లీగ్‌కి దూరంగా ఉంది... 1376 01:42:49,095 --> 01:42:51,331 న్యాయమూర్తి బ్రెన్నర్ సంతకం... 1377 01:42:54,634 --> 01:42:58,038 సరే, నన్ను క్షమించు! నన్ను క్షమించండి, మిస్టర్ వాంగ్. 1378 01:42:58,071 --> 01:42:59,982 నాకు తెలిసిన ప్రతి వ్యక్తి చాలా కష్టాలు అనుభవిస్తున్నాడు. 1379 01:43:00,006 --> 01:43:02,910 - ఇది చాలా కష్టమైన సమయం... - ఎవెలిన్! 1380 01:43:06,112 --> 01:43:07,915 తిరిగి రా. 1381 01:43:12,552 --> 01:43:15,088 నా వెర్రి భర్త. 1382 01:43:15,121 --> 01:43:18,225 బహుశా విషయాలు మరింత దిగజారుతున్నాయి. 1383 01:43:18,258 --> 01:43:20,027 పట్టించుకోవద్దు. 1384 01:43:25,298 --> 01:43:27,534 సరే, మీరు ఆమెను వెళ్లనివ్వండి. 1385 01:43:28,801 --> 01:43:33,607 మీరు, ఆమెను వెళ్లనివ్వండి. ఇట్స్ ఓకే. అవును! 1386 01:43:35,375 --> 01:43:37,010 ధన్యవాదాలు. 1387 01:43:52,358 --> 01:43:55,095 ఎలా? అది అసంభవం. 1388 01:43:55,128 --> 01:43:57,631 ఇది కేవలం గణాంక అనివార్యత. 1389 01:43:57,664 --> 01:43:59,733 ఇది ప్రత్యేకంగా ఏమీ లేదు. 1390 01:44:08,341 --> 01:44:10,010 నాకు తెలియదు. 1391 01:44:10,043 --> 01:44:12,079 నేను ఆమెతో మాట్లాడాను. 1392 01:44:52,952 --> 01:44:54,221 దయచేసి! 1393 01:44:58,458 --> 01:44:59,693 దయచేసి! 1394 01:44:59,726 --> 01:45:02,662 మనం... పోరాటాన్ని ఆపగలమా? 1395 01:45:17,410 --> 01:45:18,745 మీరందరూ పోరాడుతున్నారని నాకు తెలుసు 1396 01:45:18,778 --> 01:45:22,115 ఎందుకంటే మీరు భయపడుతున్నారు మరియు గందరగోళంగా ఉన్నారు. 1397 01:45:24,050 --> 01:45:26,053 నేను కూడా అయోమయంలో ఉన్నాను. 1398 01:45:29,489 --> 01:45:31,058 రోజంతా... 1399 01:45:32,592 --> 01:45:35,162 ...ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలియదు. 1400 01:45:36,229 --> 01:45:38,765 కానీ ఏదో విధంగా... 1401 01:45:39,699 --> 01:45:42,102 ...ఇదంతా నా తప్పే అనిపిస్తుంది. 1402 01:45:57,850 --> 01:46:00,387 నాకు తెలియదు. 1403 01:46:02,422 --> 01:46:04,324 నాకు తెలిసినది ఒక్కటే... 1404 01:46:05,291 --> 01:46:07,394 ...అంటే మనం దయగా ఉండాలి. 1405 01:46:12,999 --> 01:46:14,601 దయచేసి. 1406 01:46:14,634 --> 01:46:16,269 దయగా ఉండు... 1407 01:46:17,036 --> 01:46:20,073 ...ముఖ్యంగా ఏమి జరుగుతుందో మనకు తెలియనప్పుడు. 1408 01:46:39,325 --> 01:46:40,894 హే, ఎవెలిన్! 1409 01:46:42,395 --> 01:46:44,030 బాగెల్. 1410 01:46:46,532 --> 01:46:49,302 ఎవెలిన్... 1411 01:46:50,903 --> 01:46:54,174 మీరు ఇప్పటికీ తిరగవచ్చు మరియు వీటన్నింటినీ నివారించవచ్చు. 1412 01:46:54,207 --> 01:46:55,742 దయచేసి... 1413 01:46:56,509 --> 01:46:58,044 ...దయగా ఉండండి. 1414 01:47:00,813 --> 01:47:03,616 ఇది చాలా ఆలస్యం, వేమండ్. 1415 01:47:06,219 --> 01:47:08,088 అలా అనకండి. 1416 01:47:27,573 --> 01:47:29,909 నువ్వది చూసావా? 1417 01:47:32,144 --> 01:47:33,646 ఓహ్! ఓహ్-ఓహ్! ఓహ్! 1418 01:47:33,679 --> 01:47:35,281 - హు! దొరికింది! - దీన్ని తనిఖీ చేయండి! 1419 01:47:35,314 --> 01:47:37,817 ఇది ఏ పాట? 1420 01:47:40,887 --> 01:47:43,189 ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు వచ్చినందుకు. 1421 01:47:44,557 --> 01:47:46,092 అది చాలా ఫన్నీ. 1422 01:47:46,926 --> 01:47:48,728 - అవును, అంతేనా? - అవును! 1423 01:48:48,087 --> 01:48:49,656 నన్ను కూడా క్షమించండి. 1424 01:49:21,287 --> 01:49:23,189 ఓ! 1425 01:49:24,590 --> 01:49:27,427 చాలా అందమైనది! 1426 01:49:27,460 --> 01:49:29,529 రండి, ఎవెలిన్. 1427 01:49:30,496 --> 01:49:32,032 రండి. 1428 01:49:35,768 --> 01:49:37,303 ఓహ్. 1429 01:49:37,336 --> 01:49:39,272 నాకు అర్థం అయ్యింది. 1430 01:49:42,441 --> 01:49:44,411 ఒక మంచి అనుభూతి. 1431 01:49:45,645 --> 01:49:47,414 మీరు మీ ఆశలను పెంచుకున్నారు. 1432 01:49:48,314 --> 01:49:50,850 కాబట్టి మీకు కొంత సమయం ఆదా చేయడానికి నేను ఇక్కడ ఉన్నాను. 1433 01:49:53,653 --> 01:49:55,322 చివరికి... 1434 01:49:58,524 --> 01:50:00,093 ...అదంతా పోతుంది. 1435 01:50:00,126 --> 01:50:02,261 .. ఇప్పుడే వెళ్ళిపోతుంది. 1436 01:50:02,294 --> 01:50:03,496 రండి. 1437 01:50:34,827 --> 01:50:37,730 నువ్వు నాతో వచ్చినా పట్టించుకోను. 1438 01:50:37,763 --> 01:50:39,532 జీవితాన్ని ఆస్వాదించు. 1439 01:50:56,916 --> 01:50:59,052 అయ్యో! 1440 01:50:59,085 --> 01:51:01,421 ఎవెలిన్! ఎవెలిన్, దయచేసి! 1441 01:51:01,454 --> 01:51:03,189 ఇక లేదు! 1442 01:51:05,224 --> 01:51:07,193 నేను నిన్ను బాధపెట్టాలనుకోలేదు. 1443 01:51:13,933 --> 01:51:15,735 ఆనందం, నాతో తిరిగి రండి. 1444 01:51:15,768 --> 01:51:18,304 ఆనందం! ఆనందం! 1445 01:51:28,214 --> 01:51:32,018 నా వెర్రి భర్త నీతో ఏం చెప్పాడు? 1446 01:51:33,419 --> 01:51:36,022 నీ పరిస్థితి గురించి చెప్పాడు. 1447 01:51:37,490 --> 01:51:40,793 నా భర్త నాకు కాగితాలు అందించినప్పుడు నాకు జ్ఞాపకం వచ్చింది. 1448 01:51:40,826 --> 01:51:44,664 నేను అతని కియా ఫోర్టేని నా పొరుగువారి వంటగది గుండా నడిపించాను. 1449 01:51:44,697 --> 01:51:46,432 హు! 1450 01:51:46,465 --> 01:51:48,267 కానీ నేను చెప్పేది నీకు తెలుసా? 1451 01:51:48,300 --> 01:51:52,739 దాని పేరు, "మనలాంటి ప్రేమలేని బిట్చ్స్ ... 1452 01:51:53,806 --> 01:51:56,309 ".. ప్రపంచాన్ని చుట్టుముట్టేలా చేయండి." 1453 01:52:04,083 --> 01:52:06,052 ఆడటం ఆపవద్దు. 1454 01:52:06,085 --> 01:52:08,388 నా కోసం ఏదైనా ఆడండి. 1455 01:52:23,469 --> 01:52:25,371 అది నిజం కాదు. 1456 01:52:28,574 --> 01:52:31,677 - మీరు ప్రేమించలేనివారు కాదు. - మీరు ప్రేమలేనివారు కాదు! 1457 01:52:31,710 --> 01:52:33,780 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1458 01:52:33,813 --> 01:52:36,216 ప్రేమించడానికి ఎప్పుడూ ఏదో ఒకటి ఉంటుంది. 1459 01:52:37,283 --> 01:52:40,086 స్టుపిడ్, స్టుపిడ్ విశ్వంలో కూడా 1460 01:52:40,119 --> 01:52:43,322 మన దగ్గర వేళ్ల కోసం హాట్ డాగ్‌లు ఉన్నాయి, 1461 01:52:43,355 --> 01:52:45,691 మేము మా పాదాలతో చాలా బాగుంటాము. 1462 01:53:03,576 --> 01:53:05,111 ఓ! 1463 01:53:08,714 --> 01:53:10,917 - చూడండి? - అలాగే. 1464 01:53:10,950 --> 01:53:13,686 నాకు ఏమీ అనిపించదు. 1465 01:53:13,719 --> 01:53:17,123 నేను... నాకు అనిపిస్తుంది... 1466 01:53:17,156 --> 01:53:19,025 నాకు అనిపిస్తుంది... 1467 01:53:30,970 --> 01:53:33,472 ఆమె జోబును ఆపవద్దు! 1468 01:53:33,505 --> 01:53:34,874 కాల్పులు! 1469 01:54:29,795 --> 01:54:30,897 చాలా స్టుపిడ్! 1470 01:54:47,913 --> 01:54:49,282 ఎవెలిన్? 1471 01:54:50,883 --> 01:54:52,251 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 1472 01:54:52,284 --> 01:54:56,556 నేను మీలాగే పోరాడడం నేర్చుకుంటున్నాను. 1473 01:55:38,097 --> 01:55:39,932 మీకు తెలుసా, ఎవెలిన్, నా భార్య 1474 01:55:39,965 --> 01:55:41,834 అదే పెర్ఫ్యూమ్‌ను ధరించేవారు, 1475 01:55:41,867 --> 01:55:43,469 దేవుడు ఆమె ఆత్మకు శాంతి చేకూర్చాలి. 1476 01:55:48,640 --> 01:55:50,443 ఇవి ప్రత్యక్ష సూచనలు 1477 01:55:50,476 --> 01:55:52,878 నాడీ వ్యవస్థకు కొంత అంతరాయం ఉందని. 1478 01:55:54,179 --> 01:55:55,457 కొంచెం సహాయంతో, 1479 01:55:55,481 --> 01:55:58,050 మేము విషయాలు చక్కగా మరియు సూటిగా చూడగలము. 1480 01:56:01,653 --> 01:56:03,289 మీకు కొంచెం నొప్పి అనిపించవచ్చు, 1481 01:56:03,322 --> 01:56:05,257 కానీ ప్రతిదీ చాలా బాగుంది. 1482 01:56:05,290 --> 01:56:07,527 ధన్యవాదాలు. 1483 01:56:11,897 --> 01:56:13,666 అక్కడ శుభ్రం చేయండి, సరేనా? 1484 01:56:23,042 --> 01:56:24,377 హా! 1485 01:57:25,737 --> 01:57:28,074 నువ్వు నా నుండి అన్నీ తీసుకున్నావు. 1486 01:57:28,107 --> 01:57:29,776 నన్ను క్షమించండి. 1487 01:57:30,542 --> 01:57:33,379 రక్కకూనీ నాకు చాలా నేర్పింది! 1488 01:57:33,412 --> 01:57:35,781 నేను... నాకు కూడా తెలియదు 1489 01:57:35,814 --> 01:57:37,316 ఒక గుడ్డు ఉడకబెట్టడం ఎలా 1490 01:57:37,349 --> 01:57:41,921 మరియు అతను దానిని గరిటెలాగా ఎలా తిప్పాలో నాకు నేర్పించాడు. 1491 01:57:43,489 --> 01:57:45,724 నేను ఒంటరిగా పనికిరానివాడిని. 1492 01:57:47,059 --> 01:57:49,495 మనమందరం ఒంటరిగా పనికిరానివాళ్లం. 1493 01:57:49,528 --> 01:57:51,931 మీరు ఒంటరిగా ఉండకపోవడం మంచి విషయం. 1494 01:57:52,898 --> 01:57:53,966 ఓ! 1495 01:57:55,501 --> 01:57:57,837 మీ వెర్రి రక్కూన్‌ను రక్షించడానికి వెళ్దాం. 1496 01:57:59,538 --> 01:58:02,108 ఓహ్, మేము దీన్ని చేస్తాము! 1497 01:58:26,265 --> 01:58:29,268 ఆర్గ్! 1498 01:58:34,072 --> 01:58:36,308 ఓహ్-హో-హో! 1499 01:58:51,823 --> 01:58:53,959 అడ్డుతొలగు! 1500 01:59:09,675 --> 01:59:11,611 వేమండ్! 1501 01:59:22,854 --> 01:59:24,256 చూడండి? 1502 01:59:24,289 --> 01:59:25,858 ఇది సమయం మాత్రమే 1503 01:59:25,891 --> 01:59:27,626 ప్రతిదీ స్వయంగా సమతుల్యం అయ్యే ముందు. 1504 01:59:27,659 --> 01:59:29,528 - రండి, రండి, రండి! - నేను చేయలేను. 1505 01:59:29,561 --> 01:59:32,331 నన్ను క్షమించండి, రక్కకూనీ! నన్ను క్షమించండి! 1506 01:59:36,401 --> 01:59:39,138 ఎవెలిన్, ఆమెను వెళ్లనివ్వండి. 1507 02:00:21,513 --> 02:00:24,149 కానీ ఆమె మొండిగా మారిపోయింది, 1508 02:00:24,182 --> 02:00:27,653 లక్ష్యం లేని, గజిబిజి. 1509 02:00:27,686 --> 02:00:29,589 ఆమె తల్లిలాగే. 1510 02:00:30,522 --> 02:00:32,491 కానీ ఇప్పుడు చూస్తున్నాను. 1511 02:00:32,524 --> 02:00:35,094 ఆమె గజిబిజి అయినా సరే. 1512 02:00:36,728 --> 02:00:39,398 ఎందుకంటే నాలాగే... 1513 02:00:39,431 --> 02:00:41,167 హుహ్. 1514 02:02:28,073 --> 02:02:30,275 సరే, బహుశా మీరు ఈ విశ్వంలో గెలిచి ఉండవచ్చు, 1515 02:02:30,308 --> 02:02:32,711 కానీ మరో సమయంలో... 1516 02:02:36,681 --> 02:02:38,984 ...నేను నిన్ను కొట్టాను! 1517 02:02:40,185 --> 02:02:41,353 ఓహ్! 1518 02:02:41,386 --> 02:02:43,188 లేదా మేము కట్టాలి! 1519 02:02:47,859 --> 02:02:50,195 లేదా మనం... 1520 02:02:50,228 --> 02:02:51,764 ...కలుస్తూ ఉండు. 1521 02:02:51,797 --> 02:02:53,732 సరే, ఆనందం, వినండి. 1522 02:02:55,534 --> 02:02:56,902 ఎందుకంటే అదంతా అర్ధంలేనిది 1523 02:02:56,935 --> 02:02:58,504 బుల్షిట్ యొక్క స్విర్లింగ్ బకెట్. 1524 02:02:58,537 --> 02:03:00,172 హు! 1525 02:03:01,807 --> 02:03:05,778 ఆ బాగెల్‌లో మనకు చివరకు శాంతి లభిస్తుంది, ఎవెలిన్. 1526 02:03:08,914 --> 02:03:12,651 నన్ను ఎవెలిన్ అని పిలవడం ఆపు! 1527 02:03:24,129 --> 02:03:25,364 I 1528 02:03:25,397 --> 02:03:27,933 అం 1529 02:03:27,966 --> 02:03:30,002 మీ 1530 02:03:30,035 --> 02:03:31,771 తల్లీ! 1531 02:03:41,713 --> 02:03:43,149 అబ్బా? 1532 02:03:49,588 --> 02:03:51,323 తీవ్రంగా? 1533 02:03:51,356 --> 02:03:53,592 దయచేసి మీరు చేయగలరా... 1534 02:03:53,625 --> 02:03:56,228 ...ఆపు?! 1535 02:03:58,630 --> 02:04:00,466 అమ్మ. 1536 02:04:00,499 --> 02:04:02,935 జస్ట్... ఆపండి. 1537 02:04:03,735 --> 02:04:06,372 మీకు మంచిది. మీరు మీ ఒంటిని గుర్తించుకుంటున్నారు. 1538 02:04:07,806 --> 02:04:12,111 మరియు అది గొప్పది. నేను మీ కోసం నిజంగా సంతోషంగా ఉన్నాను. 1539 02:04:13,411 --> 02:04:15,281 కాని నేను... 1540 02:04:16,548 --> 02:04:18,451 ...నెను అలిసిపొయను. 1541 02:04:20,619 --> 02:04:22,120 నేను ఇకపై బాధపడటం ఇష్టం లేదు. 1542 02:04:22,153 --> 02:04:24,890 మరియు కొన్ని కారణాల వల్ల నేను మీతో ఉన్నప్పుడు, అది కేవలం... 1543 02:04:26,925 --> 02:04:29,261 ...ఇది మా ఇద్దరినీ బాధిస్తుంది. 1544 02:04:32,864 --> 02:04:36,168 కాబట్టి మన ప్రత్యేక మార్గాల్లో వెళ్దాం, సరేనా? 1545 02:04:37,736 --> 02:04:40,239 నన్ను వెళ్లనివ్వు. 1546 02:04:52,551 --> 02:04:54,186 అలాగే. 1547 02:05:29,588 --> 02:05:31,257 వేచి ఉండండి. 1548 02:05:38,296 --> 02:05:39,698 నువ్వు లావు అవుతున్నావు. 1549 02:05:39,731 --> 02:05:41,099 మరియు మీరు నన్ను ఎప్పుడూ పిలవరు 1550 02:05:41,132 --> 02:05:42,568 మాకు కుటుంబ ప్రణాళిక ఉన్నప్పటికీ. 1551 02:05:42,601 --> 02:05:44,202 - ఏమిటి? - మరియు ఇది ఉచితం. 1552 02:05:44,235 --> 02:05:46,738 మీకు ఏదైనా అవసరమైనప్పుడు మాత్రమే మీరు సందర్శిస్తారు. 1553 02:05:46,771 --> 02:05:48,941 మరియు మీరు పచ్చబొట్టు వేసుకున్నారు మరియు నేను పట్టించుకోను 1554 02:05:48,974 --> 02:05:51,376 అది మన కుటుంబానికి ప్రాతినిధ్యం వహిస్తే. 1555 02:05:51,409 --> 02:05:52,978 నేను టాటూలను ద్వేషిస్తానని మీకు తెలుసు. 1556 02:05:53,011 --> 02:05:55,747 మరియు నేను ఉండగలిగే అన్ని ప్రదేశాలలో, 1557 02:05:55,780 --> 02:05:58,216 నేను మీతో ఇక్కడ ఎందుకు ఉండాలనుకుంటున్నాను? 1558 02:05:58,249 --> 02:06:00,452 అవును మీరు సరి చెప్పారు. 1559 02:06:00,485 --> 02:06:02,387 ఇది అర్ధం కాదు. 1560 02:06:02,420 --> 02:06:03,556 ఎవెలిన్! 1561 02:06:04,689 --> 02:06:06,392 ఆమెను పూర్తి చేయనివ్వండి. 1562 02:06:08,827 --> 02:06:10,563 బహుశా మీరు చెప్పినట్లే కావచ్చు. 1563 02:06:11,630 --> 02:06:14,266 బహుశా అక్కడ ఏదో ఉంది, 1564 02:06:14,299 --> 02:06:16,001 కొన్ని కొత్త ఆవిష్కరణలు 1565 02:06:16,034 --> 02:06:17,603 అది మనకు అనుభూతిని కలిగిస్తుంది 1566 02:06:17,636 --> 02:06:20,506 ఇంకా చిన్న చిన్న ముక్కల్లాగా. 1567 02:06:21,640 --> 02:06:23,809 ఎందుకో వివరించే విషయం 1568 02:06:23,842 --> 02:06:26,812 నువ్వు ఇంకా నన్ను వెతుక్కుంటూ వచ్చావు 1569 02:06:26,845 --> 02:06:29,315 ఈ శబ్దం ద్వారా. 1570 02:06:31,549 --> 02:06:33,218 మరియు ఎందుకు, 1571 02:06:33,251 --> 02:06:35,253 ఏది ఏమైనా, 1572 02:06:35,286 --> 02:06:37,957 నేను ఇప్పటికీ ఇక్కడ మీతో ఉండాలనుకుంటున్నాను. 1573 02:06:39,691 --> 02:06:42,061 నేను ఎల్లప్పుడూ... 1574 02:06:43,361 --> 02:06:44,964 ...ఎల్లప్పుడూ... 1575 02:06:45,730 --> 02:06:48,467 ...మీతో ఇక్కడ ఉండాలనుకుంటున్నాను. 1576 02:06:50,869 --> 02:06:53,005 ఐతే ఏంటి? మీరు... 1577 02:06:55,940 --> 02:06:58,978 మీరు మిగతావన్నీ విస్మరిస్తారా? 1578 02:06:59,944 --> 02:07:03,115 మీరు ఎక్కడైనా, ఏదైనా కావచ్చు. 1579 02:07:06,918 --> 02:07:10,022 ఎక్కడికో ఎందుకు వెళ్లకూడదు మీ... 1580 02:07:12,857 --> 02:07:15,361 ...మీ కూతురు ఎక్కడ ఉంది... 1581 02:07:17,028 --> 02:07:18,931 ... ఇది? 1582 02:07:20,498 --> 02:07:22,801 ఇక్కడ, మనకు లభించేది 1583 02:07:22,834 --> 02:07:26,104 సమయం యొక్క కొన్ని మచ్చలు 1584 02:07:26,137 --> 02:07:29,675 వీటిలో ఏదైనా వాస్తవానికి ఏదైనా అర్ధమే. 1585 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 అప్పుడు నేను ఆదరిస్తాను 1586 02:07:37,282 --> 02:07:40,519 ఈ కొన్ని సమయాలు. 1587 02:07:48,126 --> 02:07:50,395 మీరు బటన్‌ను నొక్కండి. 1588 02:07:50,428 --> 02:07:52,631 అవును, మీరు వెళ్ళండి. 1589 02:07:52,664 --> 02:07:54,399 నాకు 14 ఏళ్లుగా అనిపిస్తోంది. 1590 02:07:54,432 --> 02:07:56,601 అవును. 1591 02:07:56,634 --> 02:07:59,905 నువ్వు వెర్రి స్త్రీవి! 1592 02:07:59,938 --> 02:08:01,673 ఒకటి తెలుసుకోవటానికి ఒకటి తీసుకుంటుంది. 1593 02:08:01,706 --> 02:08:05,210 నన్ను క్షమించండి, రక్కకూనీ! నన్ను క్షమించండి! 1594 02:08:05,243 --> 02:08:07,613 - నువ్వేమి చేస్తున్నావు? - నా జుట్టు పట్టుకో. 1595 02:08:21,659 --> 02:08:24,063 అతను ఏమన్నాడు? 1596 02:09:36,668 --> 02:09:38,771 ఇది చాలా అసహ్యంగా ఉంది. 1597 02:09:40,872 --> 02:09:42,808 ఇది ఇబ్బందికరమైనది, సరియైనదా? 1598 02:09:47,078 --> 02:09:49,581 మీరు ఇంకా మీ పార్టీని చేయాలనుకుంటున్నారా? 1599 02:09:50,782 --> 02:09:53,485 మనకు ఏది కావాలంటే అది చేయగలం. 1600 02:09:57,622 --> 02:09:59,124 ఏమీ పట్టింపు లేదు. 1601 02:10:12,704 --> 02:10:15,674 సరే, మేము ఇప్పుడు ఖచ్చితంగా ఆలస్యం అయ్యాము, అబ్బాయిలు. 1602 02:10:17,842 --> 02:10:19,544 ఇవన్నీ తీసుకురావాలా? 1603 02:10:19,577 --> 02:10:20,846 మ్మ్మ్మ్మ్. 1604 02:10:20,879 --> 02:10:22,814 అది కూడా బ్యాగ్‌లోకి వెళ్లాలి. 1605 02:10:22,847 --> 02:10:25,784 పన్నులు పీల్చుకుంటాయి. 1606 02:10:34,893 --> 02:10:36,829 రైడ్ చేసినందుకు ధన్యవాదాలు, బెకీ! 1607 02:10:37,829 --> 02:10:39,764 హే, బాగుంది. 1608 02:10:39,797 --> 02:10:41,199 మ్మ్మ్మ్మ్. మీకు ఇది అర్థమైంది, సరేనా? 1609 02:10:41,232 --> 02:10:42,667 - బెకీ? - నేను మీకు తర్వాత కాల్ చేస్తాను. 1610 02:10:42,700 --> 02:10:44,536 మీరు మీ జుట్టును పెంచుకోవాలి. 1611 02:10:48,206 --> 02:10:49,841 వావ్. 1612 02:10:52,977 --> 02:10:54,946 నేను మీకు తరువాత కాల్ చేస్తాను! 1613 02:10:54,979 --> 02:10:56,648 త్వరపడండి, తొందరపడండి! 1614 02:11:01,185 --> 02:11:02,888 నేను మూత్ర విసర్జన చేయాలి. పట్టుకోండి. 1615 02:11:02,921 --> 02:11:04,656 అలాగే. అత్యవసరము. 1616 02:11:40,758 --> 02:11:43,194 అలాగే. అవును. 1617 02:11:43,227 --> 02:11:46,631 నేను అనుకుంటున్నాను అని చెప్పడానికి సంతోషిస్తున్నాను 1618 02:11:46,664 --> 02:11:47,966 విషయాలు మంచివి. 1619 02:11:47,999 --> 02:11:50,235 ఇదీ... ఇదో మెరుగుదల. 1620 02:11:50,268 --> 02:11:52,304 మరియు మీరు విన్నందుకు నేను సంతోషిస్తున్నాను. 1621 02:11:52,337 --> 02:11:54,139 కానీ మాకు ఒక సమస్య ఉంది 1622 02:11:54,172 --> 02:11:56,441 ఎందుకంటే మీరు విన్నారు, కానీ మీరు వినలేదు 1623 02:11:56,474 --> 02:11:58,310 మరియు అది షెడ్యూల్ సితో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది. 1624 02:11:58,343 --> 02:12:01,379 మీరు చూడండి, మీరు చేసారు ... 1625 02:12:11,589 --> 02:12:13,959 ఎవెలిన్! నా మాట విన్నావా? 1626 02:12:13,992 --> 02:12:17,429 క్షమించండి. నువ్వేమన్నావు? 1627 02:13:02,940 --> 02:13:07,245 ♪ ఇది ఒక జీవితం 1628 02:13:09,881 --> 02:13:14,453 ♪ విధి నుండి ఉచితం 1629 02:13:16,921 --> 02:13:20,759 ♪ మనం విత్తేవి మాత్రమే కాదు 1630 02:13:22,960 --> 02:13:26,865 ♪ మనం చూపించేది మాత్రమే కాదు 1631 02:13:26,898 --> 02:13:30,335 ♪ ఓహ్ 1632 02:13:30,368 --> 02:13:33,972 ♪ ఇది ఒక జీవితం 1633 02:13:34,005 --> 02:13:37,409 ♪ ప్రతి అవకాశం 1634 02:13:37,442 --> 02:13:39,711 ♪ విధి నుండి ఉచితం 1635 02:13:39,744 --> 02:13:44,249 ♪ నేను నిన్ను ఎన్నుకుంటాను మరియు మీరు నన్ను ఎన్నుకుంటారు 1636 02:13:44,282 --> 02:13:46,518 ♪ మనం విత్తేవి మాత్రమే కాదు 1637 02:13:46,551 --> 02:13:50,522 ♪ ప్రతి స్థలం మరియు ప్రతిసారీ 1638 02:13:50,555 --> 02:13:54,159 ♪ మనం చూపించేది మాత్రమే కాదు 1639 02:13:54,192 --> 02:13:59,097 ♪ మనకు తెలిసినవి 1640 02:13:59,130 --> 02:14:02,300 ♪ ఇది ఒక వెలుగు 1641 02:14:02,333 --> 02:14:06,438 ♪ అనేక జీవితాలు ఉండవచ్చు 1642 02:14:06,471 --> 02:14:08,373 ♪ ఎంట్రోపీ నుండి ఉచితం 1643 02:14:08,406 --> 02:14:13,211 ♪ శాశ్వతత్వం కోసం చిక్కుకుపోయింది 1644 02:14:13,244 --> 02:14:19,184 ♪ చేతులు మరియు కాలి మాత్రమే కాదు 1645 02:14:19,217 --> 02:14:23,121 ♪ మనకు తెలిసినవి మాత్రమే కాదు 1646 02:14:23,154 --> 02:14:26,424 ♪ మేము కనుగొన్నాము 1647 02:14:26,457 --> 02:14:29,794 ♪ ఈ జీవితం 1648 02:14:29,827 --> 02:14:32,897 ♪ ఏదో విధంగా 1649 02:14:32,930 --> 02:14:36,434 ♪ సరే 1650 02:14:36,467 --> 02:14:40,472 ♪ ఇది ఒక జీవితం 1651 02:14:43,307 --> 02:14:49,247 ♪ నెమ్మదిగా మరియు ఆకస్మిక అద్భుతాలు 1652 02:14:49,280 --> 02:14:52,650 ♪ ఇతర ప్రపంచాల వీక్షణ 1653 02:14:52,683 --> 02:14:56,354 ♪ మా కిటికీల నుండి 1654 02:14:56,387 --> 02:14:59,057 ♪ బరువుతో 1655 02:14:59,090 --> 02:15:02,894 ♪ శాశ్వతత్వం 1656 02:15:02,927 --> 02:15:08,032 ♪ కాంతి వేగంతో 1657 02:15:08,065 --> 02:15:12,137 ♪ ఇది ఒక జీవితం 1658 02:18:26,831 --> 02:18:29,100 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1659 02:18:29,133 --> 02:18:31,269 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1660 02:18:31,302 --> 02:18:33,438 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1661 02:18:33,471 --> 02:18:35,640 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1662 02:18:35,673 --> 02:18:37,642 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1663 02:18:37,675 --> 02:18:40,011 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1664 02:18:40,044 --> 02:18:41,813 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1665 02:18:42,580 --> 02:18:45,650 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1666 02:18:45,683 --> 02:18:48,353 ♪ నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను 1667 02:18:48,386 --> 02:18:50,355 ♪ నేను ప్రేమిస్తున్నాను 1668 02:18:50,388 --> 02:18:53,558 ♪ మీరు