1 00:01:20,379 --> 00:01:21,848 উহ... 2 00:01:36,228 --> 00:01:37,797 ওহ, আমাকে এই সব শেষ করতে হবে... 3 00:01:39,665 --> 00:01:41,934 যাও এবং আজ রাতের জন্য টেবিলক্লথ বাষ্প. 4 00:01:41,967 --> 00:01:44,337 আমি ছাদে সেই জলের দাগের উপর রঙ করতে যাচ্ছি। 5 00:01:47,072 --> 00:01:48,141 হুহ! 6 00:01:53,979 --> 00:01:56,783 হুহ? উহু. 7 00:01:59,518 --> 00:02:00,753 যেমন, এই বিকেলে? 8 00:02:00,786 --> 00:02:02,521 - পাঁচ মিনিট! - কি? 9 00:02:07,259 --> 00:02:09,596 আপনি কোন পেইন্ট ব্যবহার করেছেন? 10 00:02:50,569 --> 00:02:53,173 আনন্দ এখানে? যাও টেবিল সেট কর। সে নিশ্চয়ই ক্ষুধার্ত। 11 00:02:56,675 --> 00:02:58,611 আমরা পরে কথা বলব? 12 00:03:25,938 --> 00:03:27,640 আরে, আরে! 13 00:03:28,774 --> 00:03:30,777 এটি করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। 14 00:03:31,577 --> 00:03:33,379 আপনি এই মুহূর্তে সত্যিই সুন্দর দেখাচ্ছে. 15 00:03:33,412 --> 00:03:35,214 ওহ, আপনি এটি পছন্দ করেন ... 16 00:03:35,247 --> 00:03:37,083 ...এই গরম মরমন চেহারা? 17 00:03:38,384 --> 00:03:40,419 আমার মা বললে আমি এখন তোমাকে বলছি 18 00:03:40,452 --> 00:03:44,090 বোবা কিছু যেমন আপনি মোটা বা যাই হোক না কেন. 19 00:03:44,123 --> 00:03:45,491 আমি ভেবেছিলাম তুমি বললে যখন সে বলে 20 00:03:45,524 --> 00:03:47,260 এইরকম বিষ্ঠা, এর মানে সে যত্ন করে। 21 00:03:49,028 --> 00:03:50,096 হাই, এভলিন। 22 00:03:50,129 --> 00:03:51,430 - মিসেস ওয়াং! - ওহ আম্মা. 23 00:03:51,463 --> 00:03:53,633 আমি মাত্র তিনজনের জন্য যথেষ্ট খাবার রান্না করি। 24 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 এখন আমাকে আরও রান্না করতে হবে। 25 00:03:59,138 --> 00:04:01,174 এটা জয়. সে বেকিকে নিয়ে এসেছে। 26 00:04:10,182 --> 00:04:12,385 - ওহে! - হ্যালো, সোনা! 27 00:04:12,418 --> 00:04:14,520 হাই, মিস্টার ওয়াং! 28 00:04:14,553 --> 00:04:17,356 হাই, বেকি! আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 29 00:04:17,389 --> 00:04:19,725 আমাকে Waymond কল করুন. এখানে, বসুন। 30 00:04:19,758 --> 00:04:22,595 আপনি জানেন, তাকে থাকতে হবে না। 31 00:04:22,628 --> 00:04:23,929 সে কে? 32 00:04:23,962 --> 00:04:25,398 - বেকি। - বেকি একটি মেয়ে. 33 00:04:25,431 --> 00:04:27,099 তুমি আমাকে চেন. 34 00:04:27,132 --> 00:04:28,668 আমি সবসময় 'সে', 'সে' মিশ্রিত করি। 35 00:04:28,701 --> 00:04:31,337 চীনা ভাষায়, শুধু একটি শব্দ - 'তা' - এত সহজ। 36 00:04:31,370 --> 00:04:32,838 আর তোমরা দুজন যেভাবে পোশাক পরেছ, 37 00:04:32,871 --> 00:04:34,740 আমি নিশ্চিত যে আমিই তাকে 'সে' বলে ডাকিনি। 38 00:04:34,773 --> 00:04:36,609 আমি তাকে 'তাকে' বলতে চাচ্ছি। উফ! 39 00:04:36,642 --> 00:04:39,879 যাই হোক, আমার ইংরেজি ভালো এবং আমাদের কাছে গুগল আছে। 40 00:04:39,912 --> 00:04:42,014 তাই আপনাকে এসে অনুবাদক হতে হবে না। 41 00:04:42,047 --> 00:04:43,625 আপনি এখানে থাকার. 42 00:04:43,649 --> 00:04:44,893 এবং তিনি যেতে পারেন. 43 00:04:44,917 --> 00:04:46,686 দেখো, আমি সত্যই মনে করি এটা অদ্ভুত, ঠিক আছে? 44 00:04:46,719 --> 00:04:49,355 কিন্তু বেকি সাহায্য করতে চায়। ঠিক, বেকি? 45 00:04:49,388 --> 00:04:52,391 বয়স্কদের সাথে আড্ডা দিলে আমি সবসময় কিছু শিখি। 46 00:04:52,424 --> 00:04:54,393 বুড়োরা খুব জ্ঞানী। 47 00:04:54,426 --> 00:04:55,828 হুম। ঠিক আছে. 48 00:04:55,861 --> 00:04:57,863 আমরা গং গংকে আমাদের সাথে মিটিংয়ে নিয়ে যাব। 49 00:04:57,896 --> 00:05:00,933 ওহ, আপনি এবং বেকি এখানে থাকুন এবং সাজান। হুম? 50 00:05:04,403 --> 00:05:06,305 সে কোথায়? আমি কখন তার সাথে দেখা করতে পারি? 51 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 হুহ! গ্রাহকদের। 52 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 তাড়াতাড়ি খাও। 53 00:05:18,183 --> 00:05:19,552 - মা. - কি? 54 00:05:19,585 --> 00:05:20,886 মা, একটু অপেক্ষা কর। 55 00:05:20,919 --> 00:05:22,655 অপেক্ষা? অপেক্ষা? আজ অপেক্ষা করার সময় নেই। 56 00:05:22,688 --> 00:05:23,989 শুধু দয়া করে... 57 00:05:24,022 --> 00:05:27,026 জয়, অন্য কোন সময়, আমি আপনাকে এসে খেতে অনুরোধ করছি 58 00:05:27,059 --> 00:05:29,795 বা আমাকে ডাকুন বা অন্য কিছু, কিন্তু আজ খুব ব্যস্ত. 59 00:05:29,828 --> 00:05:31,506 মা, এই আক্ষরিক এটা সবসময় মত কি. 60 00:05:31,530 --> 00:05:32,832 ভুল সাদা রং! 61 00:05:32,865 --> 00:05:34,743 আমি জানি আপনি সবসময় বেকিকে পছন্দ করেননি, ঠিক আছে, কিন্তু... 62 00:05:34,767 --> 00:05:37,103 আমি বেকি পছন্দ করি। সে খুব সুন্দর. 63 00:05:37,136 --> 00:05:39,372 তুমি খুব ভাগ্যবান... 64 00:05:44,576 --> 00:05:46,245 সে অর্ধেক মেক্সিকান। 65 00:05:48,280 --> 00:05:49,649 উফ! 66 00:05:51,316 --> 00:05:53,152 - হুহ! - ওয়াশারে জুতা নেই। 67 00:05:53,185 --> 00:05:54,920 ভাঙ্গা, আপনি পরিশোধ, হ্যাঁ? 68 00:05:54,953 --> 00:05:58,457 কিন্তু গং গং, তার হৃদয় এটা নিতে পারে না, 69 00:05:58,490 --> 00:05:59,892 বিশেষ করে এত দীর্ঘ ফ্লাইটের পর। 70 00:05:59,925 --> 00:06:02,595 আপনি চান যে তিনি চীন থেকে এমনভাবে মারা যান? 71 00:06:02,628 --> 00:06:04,497 সে মরবে না। 72 00:06:04,530 --> 00:06:05,598 ওহ! 73 00:06:06,365 --> 00:06:08,734 - আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? - একটু অপেক্ষা কর. আমি তোমাকে শুনতে পাচ্ছি না 74 00:06:08,767 --> 00:06:10,403 - একটু অপেক্ষা কর. - আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 75 00:06:10,436 --> 00:06:11,737 আমি এখানে কিছু শার্ট নিতে এসেছি। 76 00:06:11,770 --> 00:06:13,515 - আমি তিনবার ফোন করেছি। - আমাকে তোমার টিকিট দাও। 77 00:06:13,539 --> 00:06:14,649 - হুম, হ্যাঁ। - আমি আপনার জন্য খুঁজে. 78 00:06:14,673 --> 00:06:16,017 - না, আমার টিকিট আছে। - বাবু... 79 00:06:16,041 --> 00:06:17,652 সে শুধু এটা চাইছে, কারণ সেটা, যেমন, 80 00:06:17,676 --> 00:06:18,844 যেভাবে এটি কাজ করে। 81 00:06:18,877 --> 00:06:20,146 তারা মন পড়ে না। 82 00:06:20,179 --> 00:06:23,149 তারপর হ্যাং আপ! ধন্যবাদ. 83 00:06:23,182 --> 00:06:24,917 আমরা তিন বছর ধরে একসাথে আছি। 84 00:06:24,950 --> 00:06:27,353 আপনার কি মনে হয় না গং গং জানতে চাইবে? 85 00:06:27,386 --> 00:06:28,721 আজ রাতে তাকে তার পার্টি উপভোগ করতে দিন। 86 00:06:28,754 --> 00:06:30,698 হ্যাঁ, আপনি মনে করেন বেকি এর মাধ্যমে পেতে যাচ্ছেন 87 00:06:30,722 --> 00:06:32,267 নিজের পরিচয় না দিয়ে পুরো পার্টি... 88 00:06:32,291 --> 00:06:34,360 -এভলিন ! - আপনি কি বেকির সাথে দেখা করেছেন? 89 00:06:34,393 --> 00:06:37,697 অনুমান করুন যার $20 আবার মেশিন খেয়েছে। 90 00:06:38,630 --> 00:06:40,733 ওয়েমন্ড ! গ্রাহকদের আপনার প্রয়োজন! 91 00:06:40,766 --> 00:06:42,134 ঠিক আছে, আসছে! 92 00:06:42,167 --> 00:06:44,770 ইভলিন, জানো, আমার স্ত্রী পরতেন 93 00:06:44,803 --> 00:06:47,072 ঠিক একই সুগন্ধি, ঈশ্বর তার আত্মা শান্তি. 94 00:06:47,105 --> 00:06:48,841 আপনি কি আজ রাতে পার্টিতে আসছেন? 95 00:06:48,874 --> 00:06:51,043 হ্যাঁ, আমি এখানে আমার টিকিট পেয়েছি। 96 00:06:54,546 --> 00:06:57,616 দুঃখিত। এখানে খুব ভিড় ছিল তাই আমি কিছু উপরে সরে গেলাম। 97 00:06:57,649 --> 00:06:59,452 আমি মনে করি সেখানে জামাকাপড় সুখী। 98 00:07:06,458 --> 00:07:08,761 দেখা? তারা এখানে বেশি সুখী। 99 00:07:14,733 --> 00:07:16,969 আর গুগলের চোখ নেই! 100 00:07:17,002 --> 00:07:19,238 মা, আমরা কি দয়া করে বেকি সম্পর্কে কথা বলতে পারি? 101 00:07:20,005 --> 00:07:21,783 আমি এখনও জানি না তার মস্তিষ্ক কি ভাবছে। 102 00:07:21,807 --> 00:07:24,009 বেকি কি আজ রাতে আসতে পারবে নাকি? 103 00:07:24,042 --> 00:07:25,578 - বিষয় পরিবর্তন করা বন্ধ করুন। - আমি নই. 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,213 আপনি জানেন, এটা আমাদের অডিটর মত. 105 00:07:27,246 --> 00:07:28,981 সে একজন ভয়ংকর মানুষ। 106 00:07:29,014 --> 00:07:32,018 সে সম্প্রদায়ের চীনাদের টার্গেট করে চলেছে। 107 00:07:34,086 --> 00:07:35,454 আপনি জানেন, দুই বছরের মিটিং, 108 00:07:35,487 --> 00:07:37,456 তিনি আমাদের লন্ড্রোম্যাটের উপর একটি অধিকার রাখেন। 109 00:07:37,489 --> 00:07:38,891 আর তোমার বাবা কি করে জানো? 110 00:07:38,924 --> 00:07:40,759 সে তার কুকিজ নিয়ে আসে। 111 00:07:44,463 --> 00:07:45,898 প্রতিদিন আমি যুদ্ধ করি, আমি যুদ্ধ করি। 112 00:07:45,931 --> 00:07:47,933 আমি আমাদের সবার জন্য লড়াই করি। 113 00:07:47,966 --> 00:07:51,203 এখানে প্রতিদিনই যুদ্ধ হয়। 114 00:07:51,236 --> 00:07:55,975 ওহ, তোমার বাবা, জিনিসগুলি যেভাবে চলছে সে সম্পর্কে তিনি চিন্তা করেন না... 115 00:07:59,011 --> 00:08:02,081 আমি আমাদের জীবনকে আরও সহজ এবং সহজ করার চেষ্টা করি। 116 00:08:12,057 --> 00:08:13,401 তোমার আমাকে আগেই বলা উচিত ছিল। 117 00:08:13,425 --> 00:08:15,036 যে সত্যিই চিত্তাকর্ষক. 118 00:08:15,060 --> 00:08:16,829 ইভলিন, তোমাকে রিক নাচ দেখতে হবে। 119 00:08:16,862 --> 00:08:19,231 দেখুন, তিনি সমস্ত চাল জানেন। 120 00:08:21,166 --> 00:08:22,701 বেকি, আমি নিজেকে মেরে ফেলব। 121 00:08:24,169 --> 00:08:26,038 তিনি আপনার মতো একজন অভিনেতা হতে চান। 122 00:08:30,108 --> 00:08:33,379 ♪ শুধু তোমার হাত দাও 123 00:08:36,615 --> 00:08:41,720 ♪ এবং আমরা অনন্তকাল ধরে ঘুরব 124 00:08:41,753 --> 00:08:44,823 ♪ জীবন এত সুস্বাদু হতে পারে 125 00:08:50,462 --> 00:08:54,233 আহ! আমি এটা ভালোবাসি! 126 00:08:54,266 --> 00:08:56,035 - আরে! - রিক, তুমি খুব অসাধারণ। 127 00:08:56,935 --> 00:08:58,170 আমি জানি. আমি শুধু... 128 00:08:58,203 --> 00:09:00,081 আমি শুধু জানি না কিভাবে কোন যৌনসঙ্গম পরিষ্কার হতে. 129 00:09:00,105 --> 00:09:01,173 এটা সে পছন্দ করতে পারে - 130 00:09:01,206 --> 00:09:02,775 হয় তুমি আমার সাথে পার্টিতে আসো 131 00:09:02,808 --> 00:09:04,209 এবং গং গং চিরকাল লজ্জিত 132 00:09:04,242 --> 00:09:06,011 যতক্ষণ না সে সব ভুলে যায় এবং তারপর সে মারা যায় 133 00:09:06,044 --> 00:09:08,414 অথবা তুমি আমার সাথে এসো না এবং তারপরও সে মারা যাবে। 134 00:09:08,447 --> 00:09:10,383 কি? হুহ! 135 00:09:11,216 --> 00:09:13,752 - তুমি কি বলছ? - ওটা একটা কৌতুক ছিল. 136 00:09:13,785 --> 00:09:16,889 ওহ, এটা খুব মজার রসিকতা নয়, সোনা। 137 00:09:16,922 --> 00:09:18,357 - আরে বন্ধুরা... - এটা মাত্র 10 ডলার। 138 00:09:18,390 --> 00:09:20,259 আমি ভেবেছিলাম তুমি গণিতে খুব ভালো। 139 00:09:20,292 --> 00:09:21,869 - পরের বার আমি আপনাকে সুদ দেব। - এভলিন? 140 00:09:21,893 --> 00:09:23,037 মা মা... 141 00:09:23,061 --> 00:09:25,264 - মা! মা! - কি?! 142 00:09:26,231 --> 00:09:27,466 হুহ! 143 00:09:33,905 --> 00:09:36,008 ওয়েমন্ড ! ওয়েমন্ড ! 144 00:09:39,745 --> 00:09:41,480 হুহ? 145 00:09:42,447 --> 00:09:44,083 উহু! 146 00:09:45,183 --> 00:09:46,419 উহ... 147 00:09:50,188 --> 00:09:53,059 উহ... 148 00:09:56,161 --> 00:09:58,361 উহ... 149 00:10:03,535 --> 00:10:06,472 ছিঃ, আপনি এটা কিভাবে বলেন? উহ... 150 00:10:07,739 --> 00:10:09,075 উহু! 151 00:10:12,210 --> 00:10:13,178 মা... 152 00:10:14,913 --> 00:10:16,982 তুমি কি জান? আমি আসলে এটা করছি না. 153 00:10:18,417 --> 00:10:20,919 এটা এই মুহুর্তে মত আমি না ... 154 00:10:24,756 --> 00:10:26,392 এটা আপনার সাথে দেখা ভাল ছিল! 155 00:10:28,960 --> 00:10:32,331 ওহে! আমাদের পাঁচ তারকা পরিষ্কার দিন. 156 00:10:32,364 --> 00:10:33,841 এছাড়াও... 157 00:10:33,865 --> 00:10:35,868 আজ রাতে একটি চীনা নববর্ষের পার্টি আছে, 158 00:10:35,901 --> 00:10:37,770 সম্প্রদায়ের সমস্ত গ্রাহকদের জন্য উন্মুক্ত। 159 00:10:37,803 --> 00:10:38,871 ধন্যবাদ. 160 00:10:38,904 --> 00:10:40,639 - দয়া করে আসুন এবং উপভোগ করুন... - এটা ঠিক আছে. 161 00:10:40,672 --> 00:10:41,712 - ...ভাল খাবার... - ঠিক আছে. 162 00:10:41,740 --> 00:10:43,142 - ...এবং সুন্দর সঙ্গীত, ঠিক আছে? - ঠিক আছে. 163 00:10:43,175 --> 00:10:45,144 আমি আপনাকে একটি আমন্ত্রণ পেতে. মুহূর্ত... মুহূর্ত, দয়া করে. 164 00:10:45,177 --> 00:10:47,546 - এই মুহূর্তে শুনতে পাচ্ছ? - জয়, অপেক্ষা কর! অনুগ্রহ! 165 00:10:47,579 --> 00:10:49,248 তোমাকে আমার কিছু বলার আছে! 166 00:10:49,281 --> 00:10:50,950 কি? 167 00:10:59,324 --> 00:11:00,559 আপনি... 168 00:11:01,426 --> 00:11:03,562 ...আপনাকে স্বাস্থ্যকর খাওয়ার চেষ্টা করতে হবে। 169 00:11:04,896 --> 00:11:06,666 আপনি মোটা হয়ে যাচ্ছেন। 170 00:11:56,114 --> 00:11:57,816 এভলিন? 171 00:12:00,552 --> 00:12:01,654 এভলিন? 172 00:12:26,144 --> 00:12:27,813 যাও যাও যাও যাও! 173 00:12:27,846 --> 00:12:29,081 ঠিক আছে! 174 00:13:11,556 --> 00:13:13,659 আজ যদি আমাকে আর একটা কথা ভাবতে হয়, 175 00:13:13,692 --> 00:13:15,828 আমার মাথা ফেটে যাবে। 176 00:13:29,241 --> 00:13:31,109 আপনি গুরুতর বিপদে পড়তে পারেন। 177 00:13:31,142 --> 00:13:33,746 ব্যাখ্যা করার সময় নেই। এটা ধরে রাখো. 178 00:13:36,081 --> 00:13:37,616 তুমি কেন এটা করছ? 179 00:13:37,649 --> 00:13:38,717 মনোযোগ দিন. 180 00:13:38,750 --> 00:13:41,220 যখন আমরা এই লিফ্ট ছেড়ে চলে যাই, আপনি হয় বাম দিকে ঘুরতে পারেন 181 00:13:41,253 --> 00:13:42,597 আপনার নির্ধারিত অডিট অ্যাপয়েন্টমেন্টের দিকে 182 00:13:42,621 --> 00:13:46,192 অথবা আপনি ডানদিকে ঘুরতে পারেন এবং দারোয়ানের পায়খানায় যেতে পারেন। 183 00:13:47,492 --> 00:13:49,294 আমি কেন দারোয়ানের ভিতরে যাব... 184 00:13:49,327 --> 00:13:50,529 এখন না. 185 00:13:54,065 --> 00:13:56,535 আপনি আমার ফোনে এই সমস্ত অ্যাপ ডাউনলোড করেন কেন? 186 00:13:58,670 --> 00:13:59,705 নিঃশ্বাস নাও. 187 00:13:59,738 --> 00:14:01,841 আপনি আপনার মাথায় হালকা চাপ অনুভব করবেন। 188 00:14:02,941 --> 00:14:04,643 হুহ! 189 00:15:02,334 --> 00:15:04,169 আরে, বাবু জয়! 190 00:15:04,202 --> 00:15:06,080 তুমি এখানে ফিরে এসো! 191 00:15:06,104 --> 00:15:07,339 চুপ কর! 192 00:15:07,372 --> 00:15:09,207 তুমি তোমার মায়ের সাথে এভাবে কথা বলো না! 193 00:15:09,240 --> 00:15:12,177 আমি তার সাথে কথা বলবো আমি কিভাবে চাই! 194 00:15:16,014 --> 00:15:18,283 সক্রিয়করণ... 195 00:15:21,219 --> 00:15:22,988 যে মুহুর্তে আপনি আপনার মিটিংয়ে অবস্থান করছেন, 196 00:15:23,021 --> 00:15:24,623 এই নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন। 197 00:15:25,490 --> 00:15:27,893 তবে মনে রাখবেন, কেউ জানতে পারবে না। 198 00:15:27,926 --> 00:15:29,261 আমার সাথে এই বিষয়ে কথাও বলবেন না 199 00:15:29,294 --> 00:15:30,862 কারণ আমি মনে রাখব না। 200 00:15:30,895 --> 00:15:32,564 - কিন্তু আমি... - শ. 201 00:15:35,367 --> 00:15:37,569 মানসিক স্ক্যান সম্পূর্ণ। 202 00:15:45,677 --> 00:15:47,279 শীঘ্রই তোমার সাথে কথা হবে. 203 00:16:13,671 --> 00:16:15,307 হ্যালো! 204 00:16:19,010 --> 00:16:21,246 মিসেস ওয়াং? 205 00:16:22,047 --> 00:16:23,649 মিসেস ওয়াং? 206 00:16:24,482 --> 00:16:26,652 মিসেস ওয়াং, আপনি কি আমাদের সাথে আছেন? 207 00:16:28,086 --> 00:16:29,588 হ্যাঁ. 208 00:16:30,388 --> 00:16:31,857 অবশ্যই. আমি এখানে. 209 00:16:31,890 --> 00:16:33,458 - শুধু চিন্তা করছি. - ওহ ঠিক আছে. 210 00:16:33,491 --> 00:16:36,495 আচ্ছা, আমি শুধু আশা করছিলাম... 211 00:16:37,262 --> 00:16:39,598 ...আপনি এটা ব্যাখ্যা করতে পারেন. 212 00:16:44,335 --> 00:16:46,271 এটি একটি রসিদ। 213 00:16:47,305 --> 00:16:48,841 আমার রসিদ. 214 00:16:53,211 --> 00:16:54,446 দেখ, আমি... 215 00:16:54,479 --> 00:16:57,549 ...আমি শুধু আশা করছিলাম আপনি আমাকে আলোকিত করতে পারবেন 216 00:16:57,582 --> 00:17:00,719 কিভাবে, একজন লন্ড্রোম্যাটের মালিক হিসাবে, 217 00:17:00,752 --> 00:17:02,587 একটি কারাওকে মেশিন 218 00:17:02,620 --> 00:17:04,823 একটি ব্যবসা খরচ গঠন করতে পারে? 219 00:17:04,856 --> 00:17:06,691 আমি একজন গায়ক. 220 00:17:08,660 --> 00:17:10,662 - অবশ্যই তুমি. - এটা সত্যি. 221 00:17:10,695 --> 00:17:12,964 তিনি একটি সুন্দর কন্ঠ আছে. উহু! 222 00:17:12,997 --> 00:17:14,966 ইভলিন, তার জন্য একটি গান গাও। 223 00:17:14,999 --> 00:17:16,902 - শ! - না, না, প্লিজ। 224 00:17:16,935 --> 00:17:18,470 সেটার প্রয়োজন হবে না। 225 00:17:18,503 --> 00:17:21,406 কিন্তু আমার একটা আলাদা সিডিউল সি লাগবে 226 00:17:21,439 --> 00:17:24,609 এই ব্যবসা প্রতিটি জন্য 227 00:17:24,642 --> 00:17:27,512 কারণ আপনি যা কাটানোর চেষ্টা করছেন তার উপর ভিত্তি করে, 228 00:17:27,545 --> 00:17:30,949 আপনি একজন ঔপন্যাসিক এবং একজন শেফও। 229 00:17:30,982 --> 00:17:32,851 শেষবার, আপনি আমাকে বলেছিলেন যে ... 230 00:17:32,884 --> 00:17:34,853 অনুগ্রহ. 231 00:17:34,886 --> 00:17:36,221 ...একজন শিক্ষক, 232 00:17:36,254 --> 00:17:39,558 ওহ, এবং একজন গানের প্রশিক্ষক 233 00:17:39,591 --> 00:17:42,260 এবং একজন 'ওয়াটসু' টেকনিশিয়ান। 234 00:17:42,293 --> 00:17:45,531 আমি দুঃখিত. কি... 'ওয়াটসু' কি? 235 00:17:46,364 --> 00:17:48,100 এটি একটি জল ম্যাসেজ. 236 00:17:49,467 --> 00:17:50,836 একটি জল ম্যাসেজ কি? 237 00:17:50,869 --> 00:17:53,004 লাইক... পিঠে ব্যথার জন্য লাইক। 238 00:17:53,037 --> 00:17:54,473 আপনি জল ম্যাসাজ করতে যান। 239 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 - ওহ, তুমি যাও? - হ্যাঁ. 240 00:18:51,729 --> 00:18:53,165 কি হচ্ছে? 241 00:18:53,198 --> 00:18:55,701 ...যেমন আমি আমার প্রাক্তন স্বামীর সাথে কথা বলছি। 242 00:18:56,467 --> 00:18:59,538 যেমনটি আমি আপনাকে আগেই বলেছি, আপনার সাথে মিলিত হওয়া... 243 00:18:59,571 --> 00:19:01,606 - এটা তুমি আমার মাথায় গোলমাল করছো. - শ! 244 00:19:01,639 --> 00:19:03,642 - আমাকে শশ করো না! - আপনাকে আপনার শরীর শিথিল করতে হবে। 245 00:19:03,675 --> 00:19:05,577 করবেন না... 246 00:19:05,610 --> 00:19:06,620 শান্ত হও, প্লিজ! 247 00:19:06,644 --> 00:19:08,446 শান্ত হও. 248 00:19:08,479 --> 00:19:11,049 অন্য মহাবিশ্বে আপনার শরীরকে শিথিল করুন। অনুগ্রহ. 249 00:19:12,483 --> 00:19:13,527 ..এই বাদ... 250 00:19:13,551 --> 00:19:15,053 অটো-পাইলটে যান। 251 00:19:15,887 --> 00:19:17,889 এটি বন্ধ হলে আপনি এটি কাটাতে পারবেন না... 252 00:19:17,922 --> 00:19:20,725 ভাল. ভাল. 253 00:19:20,758 --> 00:19:23,361 তারা আপনাকে জানে না এবং আমি এখনও এই মহাবিশ্বে আছি 254 00:19:23,394 --> 00:19:25,463 তাই, আশা করি, ব্যাখ্যা করার জন্য আমার কিছু সময় থাকবে। 255 00:19:25,496 --> 00:19:28,166 আমি তোমার স্বামী নই। অন্তত আপনি যাকে চেনেন তাকে নয়। 256 00:19:28,199 --> 00:19:29,467 আমি তার অন্য সংস্করণ 257 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 অন্য জীবন পথ থেকে, অন্য মহাবিশ্ব থেকে। 258 00:19:31,369 --> 00:19:34,173 আমি এখানে আছি কারণ আপনার সাহায্যের প্রয়োজন। 259 00:19:35,206 --> 00:19:37,676 আজ খুব ব্যস্ত। আপনাকে সাহায্য করার সময় নেই। 260 00:19:37,709 --> 00:19:38,844 শ! 261 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 আমার জগতে শিকড় গেড়েছে এক মহা মন্দ 262 00:19:41,512 --> 00:19:43,014 এবং এর বিশৃঙ্খলা ছড়াতে শুরু করেছে 263 00:19:43,047 --> 00:19:44,124 অনেক আয়াত জুড়ে। 264 00:19:44,148 --> 00:19:45,750 খুঁজতে খুঁজতে বছর কাটিয়েছি 265 00:19:45,783 --> 00:19:47,519 তার জন্য যিনি মিলতে সক্ষম হতে পারেন 266 00:19:47,552 --> 00:19:49,721 এই মহান মন্দ একটি আরও বড় ভাল সঙ্গে 267 00:19:49,754 --> 00:19:51,256 এবং ভারসাম্য ফিরিয়ে আনুন। 268 00:19:51,289 --> 00:19:53,692 এত বছরের অনুসন্ধান আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে... 269 00:19:53,725 --> 00:19:56,027 - মিসেস ওয়াং? - ..এই মহাবিশ্বের কাছে। 270 00:19:56,060 --> 00:19:56,961 - হ্যালো?! - তোমাকে. 271 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 আমি জানি এখন অনেক কিছু নিতে হবে... 272 00:19:58,997 --> 00:19:59,965 মিসেস ওয়াং?! 273 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 হ্যালো? 274 00:20:02,467 --> 00:20:04,769 দেখো, আমি নিশ্চিত তোমার মনে অনেক কিছু আছে, 275 00:20:04,802 --> 00:20:08,873 কিন্তু আমি এর চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ কিছু কল্পনা করতে পারি না 276 00:20:08,906 --> 00:20:11,776 আমরা এখন যে কথোপকথন করছি 277 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 আপনার ট্যাক্স দায় সম্পর্কে। 278 00:20:14,312 --> 00:20:16,281 উহ, আমি আপনাকে মনে করিয়ে দিতে চাই যে আছে 279 00:20:16,314 --> 00:20:17,882 ইতিমধ্যে আপনার সম্পত্তির উপর একটি lien? 280 00:20:17,915 --> 00:20:19,851 দখল আমাদের অধিকারের মধ্যে ভাল। 281 00:20:19,884 --> 00:20:23,055 আমি জানি. আমি মনোযোগ দিচ্ছি 282 00:20:27,659 --> 00:20:29,595 তুমি কি এগুলো দেখছ? 283 00:20:31,663 --> 00:20:33,865 আপনি এই একটি পেতে না 284 00:20:33,898 --> 00:20:36,001 যদি না আপনি অনেক বাজে কথা না দেখে থাকেন। 285 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 আমার ফরাসি মাফ. 286 00:20:38,369 --> 00:20:39,738 এখন আপনি হয়তো... 287 00:20:39,771 --> 00:20:42,907 ...শুধু বিরক্তিকর ফর্ম এবং সংখ্যার একটি গাদা দেখুন, 288 00:20:42,940 --> 00:20:44,810 কিন্তু আমি একটা গল্প দেখছি। 289 00:20:46,044 --> 00:20:49,080 রসিদের স্তুপ ছাড়া আর কিছুই নেই, 290 00:20:49,113 --> 00:20:53,085 আমি আপনার জীবনের উত্থান-পতন ট্রেস করতে পারেন. 291 00:20:54,419 --> 00:20:56,655 আর ভালো লাগে না। 292 00:20:57,622 --> 00:21:01,626 এটা ভাল দেখাচ্ছে না। 293 00:21:01,659 --> 00:21:03,995 - কিন্তু... - আহ... 294 00:21:04,028 --> 00:21:08,500 দুঃখিত, আমার স্ত্রী ব্যবসার জন্য তার শখকে বিভ্রান্ত করে। 295 00:21:08,533 --> 00:21:10,569 একটি সৎ ভুল. 296 00:21:11,336 --> 00:21:13,572 উহু! ঠিক আছে. 297 00:21:14,339 --> 00:21:17,242 ওয়েল, এই সব সঙ্গে, উম... 298 00:21:18,509 --> 00:21:19,911 ..."সৎ ভুল," 299 00:21:19,944 --> 00:21:23,048 আমি বলতে চাচ্ছি, এমনকি যদি আমরা আপনাকে জালিয়াতির অভিযোগ নাও করি, 300 00:21:23,081 --> 00:21:25,583 আমরা অবশ্যই আপনাকে জরিমানা করতে হবে 301 00:21:25,616 --> 00:21:28,586 চরম অবহেলার জন্য। 302 00:21:28,619 --> 00:21:30,588 আপনি সবসময় আমাদের বিভ্রান্ত করার চেষ্টা করছেন 303 00:21:30,621 --> 00:21:33,025 এই বড় শব্দ দিয়ে. 304 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 আমি ভেবেছিলাম তুমি নিয়ে আসবে 305 00:21:36,461 --> 00:21:40,332 আপনার মেয়ে আপনাকে অনুবাদ করতে সাহায্য করবে। 306 00:21:40,365 --> 00:21:42,676 - আমি আমার আনতে যাচ্ছি... - আরে! 307 00:21:42,700 --> 00:21:44,278 - দুঃখিত। - এভলিন? 308 00:21:44,302 --> 00:21:45,403 সে আসতে যাচ্ছিল... 309 00:21:45,436 --> 00:21:47,205 এভলিন ! আপনি কি মনোযোগ দিচ্ছেন? 310 00:21:47,238 --> 00:21:48,373 আমি এখন কথা বলতে পারব না. 311 00:21:48,406 --> 00:21:49,883 সে কি তার বাবা-মাকে সাহায্য করতে ব্যস্ত? 312 00:21:49,907 --> 00:21:51,509 যদি না আপনি আমার ট্যাক্স দিয়ে আমাকে সাহায্য করতে পারেন। 313 00:21:51,542 --> 00:21:53,845 "স্থূল নেকলেস" কি? 314 00:21:53,878 --> 00:21:55,947 আমি জানি তোমার মনে অনেক কিছু আছে, 315 00:21:55,980 --> 00:21:57,716 কিন্তু কিছুই সম্ভবত এর চেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে 316 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 এই কথোপকথন থেকে আমরা হচ্ছে 317 00:21:59,384 --> 00:22:00,785 এখন ভাগ্য সম্পর্কে 318 00:22:00,818 --> 00:22:03,488 আমাদের অসীম মাল্টিভার্সের প্রতিটি একক জগতের। 319 00:22:03,521 --> 00:22:06,291 বড়দের সম্মান কোথায়? 320 00:22:08,259 --> 00:22:10,061 আমার প্রিয় ইভলিন, 321 00:22:10,094 --> 00:22:11,463 আমি তোমাকে চিনি. 322 00:22:11,496 --> 00:22:13,198 প্রতি মুহূর্তের সাথে, 323 00:22:13,231 --> 00:22:15,033 আপনি ভয় পান আপনি আপনার সুযোগ মিস করতে পারেন 324 00:22:15,066 --> 00:22:17,502 আপনার জীবনের কিছু করতে। 325 00:22:17,535 --> 00:22:19,270 আমি এখানে আপনাকে বলতে এসেছি 326 00:22:19,303 --> 00:22:20,905 প্রতিটি প্রত্যাখ্যান, 327 00:22:20,938 --> 00:22:24,309 প্রতিটি হতাশা আপনাকে এখানে নিয়ে গেছে 328 00:22:24,342 --> 00:22:26,178 এই মুহূর্ত পর্যন্ত 329 00:22:26,944 --> 00:22:29,715 এটি থেকে কিছু আপনাকে বিভ্রান্ত করতে দেবেন না। 330 00:22:36,821 --> 00:22:38,824 আপনি কি এই মজার মনে করেন? 331 00:22:42,360 --> 00:22:44,029 তাই এটা কি হবে? 332 00:22:44,796 --> 00:22:46,698 আমি চিন্তা করছি. 333 00:22:50,368 --> 00:22:51,770 এখানে আমাদের সময় শেষ. 334 00:22:51,803 --> 00:22:53,471 - ওরা আমাদের মেরে ফেলবে। - কি? 335 00:22:53,504 --> 00:22:57,075 আপনি কি মনে করেন আপনি আমাদের আরও সময় দিতে পারেন যাতে আমরা এই সব আবার করতে পারি? 336 00:22:57,108 --> 00:22:59,077 চিন্তা করবেন না, এটি কেবল একটি জ্বলন্ত মহাবিশ্ব 337 00:22:59,110 --> 00:23:00,612 আমরা যোগাযোগের জন্য ব্যবহার করছি। 338 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 উহু উহু উহু! 339 00:23:02,180 --> 00:23:03,948 যুদ্ধ করার সময় হলেই বুঝতে পারবেন। 340 00:23:03,981 --> 00:23:06,684 আপনি আবার করতে চান? আপনি আবার জমা দিতে যাচ্ছেন? 341 00:23:06,717 --> 00:23:08,686 - আমি শীঘ্রই যোগাযোগ করব। - শ, শ, শ. 342 00:23:08,719 --> 00:23:10,989 আমি মনে করি আমার অন্য স্বামী অডিট এলোমেলো করছে। 343 00:23:11,022 --> 00:23:14,826 হয়তো আমরা আবার সব রসিদ দেখতে পারি এবং... 344 00:23:14,859 --> 00:23:18,196 এভলিন ! কাওকে বিশ্বাস করবেনা. উহু! 345 00:23:29,974 --> 00:23:32,577 ওহ, না, না। না না না. না...! 346 00:23:39,917 --> 00:23:41,453 হে আমার ইশ্বর. 347 00:23:43,821 --> 00:23:46,357 ঠিক আছে. সবকিছু ঠিক আছে. 348 00:23:47,758 --> 00:23:49,427 মনে হয় বাড়িতে কিছু ভুলে গেছি। 349 00:23:49,460 --> 00:23:51,763 আহ, বসুন। 350 00:23:57,134 --> 00:23:59,738 আমি মনে করি আমি এই অনুশোচনা করতে যাচ্ছি. 351 00:24:10,581 --> 00:24:12,117 আপনি যেতে পারেন. 352 00:24:14,485 --> 00:24:16,221 কি? 353 00:24:18,923 --> 00:24:21,726 তুমি... তোমার থাকবে... 354 00:24:21,759 --> 00:24:24,762 আজ রাতে আমি অফিস থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত তুমি থাকবে 355 00:24:24,795 --> 00:24:27,399 সবকিছু আনতে, 6:00 pm 356 00:24:28,633 --> 00:24:29,868 শেষ সুযোগ. 357 00:24:29,901 --> 00:24:32,337 - ওহ, আগামীকাল আরও ভালো... - ধন্যবাদ! ধন্যবাদ! 358 00:24:32,370 --> 00:24:33,805 ধন্যবাদ. সন্ধ্যা ৬টা 359 00:24:33,838 --> 00:24:36,541 - তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. - কুকিজ জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 360 00:24:36,574 --> 00:24:38,944 তারা দেখতে সুস্বাদু। 361 00:24:42,680 --> 00:24:43,948 শেষ সুযোগ! 362 00:24:43,981 --> 00:24:45,383 আপনার দিনটি শুভ হোক. 363 00:24:46,384 --> 00:24:47,919 শেষ সুযোগ. 364 00:25:02,800 --> 00:25:04,402 ওহ না. 365 00:25:05,436 --> 00:25:07,105 এভলিন ! এভলিন ! 366 00:25:17,014 --> 00:25:19,017 তাহলে আপনি এই সম্পর্কে জানেন? 367 00:25:26,090 --> 00:25:29,494 তুমি ছিলে. যেমন, আপনি যিনি লিফটে ছিলেন। 368 00:25:32,863 --> 00:25:34,499 আমি লিফটে ছিলাম। 369 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 পরের সপ্তাহে ফিরে আসুন। 370 00:25:48,179 --> 00:25:49,881 আমি যুদ্ধ করতে প্রস্তুত নই। 371 00:25:51,449 --> 00:25:53,484 আমি যুদ্ধ করতে প্রস্তুত নই। 372 00:25:53,517 --> 00:25:54,819 হয়তো আমাদের কোন বিকল্প নেই। 373 00:25:54,852 --> 00:25:56,054 কি? 374 00:26:13,938 --> 00:26:16,107 জুতা বদলান কি? 375 00:26:16,140 --> 00:26:18,476 - ওহ! উহু! - এভলিন?! 376 00:26:18,509 --> 00:26:19,711 কেউ সিকিউরিটি ডাকে! 377 00:26:19,744 --> 00:26:21,312 তুমি কি করছো? 378 00:26:21,345 --> 00:26:22,580 তুমি আমাকে এটা করতে বলেছিলে! 379 00:26:22,613 --> 00:26:26,050 তুমি বলেছিলে যুদ্ধের সময় হলে জানব! 380 00:26:26,083 --> 00:26:27,652 সে আমাদের পিছনে আসছিল। 381 00:26:27,685 --> 00:26:29,988 উহু! 382 00:26:30,021 --> 00:26:33,558 ওহ, আপনার কোন ধারণা নেই, ভদ্রমহিলা. উহু! 383 00:26:33,591 --> 00:26:36,227 একটি আইআরএস এজেন্ট আক্রমণ? 384 00:26:36,260 --> 00:26:39,464 তোমার কোন ধারণা নেই! 385 00:26:44,635 --> 00:26:47,372 "বিবাহ বিলুপ্তি"? 386 00:26:48,973 --> 00:26:50,708 হ্যাঁ, আমি দশম তলায় আছি। 387 00:26:50,741 --> 00:26:52,544 না... 388 00:27:04,155 --> 00:27:06,658 তোমার ভাই ডিভোর্স পেয়েছে, 389 00:27:06,691 --> 00:27:09,460 এখন আপনি কি মনে করেন বিবাহ বিচ্ছেদ ঠিক আছে? 390 00:27:09,493 --> 00:27:11,329 আমি এটা ঠিক আছে মনে হয় না! 391 00:27:13,531 --> 00:27:15,667 আমরা একটি পবিত্র প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম। 392 00:27:21,872 --> 00:27:24,209 আমি তোমাকে নিচু এবং দৃষ্টির বাইরে থাকতে বলেছিলাম। 393 00:27:25,576 --> 00:27:28,346 ওহ, এখন আপনি এখানে? 394 00:27:28,379 --> 00:27:31,249 হুহ! আমাকে বিভ্রান্ত করা, আসা এবং যাওয়া বন্ধ করুন। 395 00:27:31,282 --> 00:27:32,426 - থামো, থামো, থামো... - আরাম করো। 396 00:27:32,450 --> 00:27:34,027 আমি তোমাকে এ থেকে বের করে আনব। 397 00:27:34,051 --> 00:27:35,353 এখানে আসা বন্ধ করুন। 398 00:27:35,386 --> 00:27:38,556 ঠিক আছে, লোকেরা. সবাই শান্ত থাকুন। 399 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 ওহ, ধন্যবাদ... ঈশ্বরকে ধন্যবাদ! 400 00:27:40,124 --> 00:27:42,694 এটা যে এক অধিকার আছে. চীনা ভদ্রমহিলা! 401 00:27:42,727 --> 00:27:43,928 না! সব তার দোষ! 402 00:27:43,961 --> 00:27:45,105 ঠিক সেখানে, সে আমাকে লাঞ্ছিত করেছে! 403 00:27:45,129 --> 00:27:47,031 ঠিক আছে, মাটিতে নামতে আমার তোমাদের দুজনের প্রয়োজন 404 00:27:47,064 --> 00:27:48,499 আপনার মাথার পিছনে আপনার হাত দিয়ে। 405 00:27:48,532 --> 00:27:50,035 ঠিক আছে ঠিক আছে ঠিক আছে. 406 00:27:57,441 --> 00:27:58,910 স্যার, অনুগ্রহ করে মেনে চলুন। 407 00:28:21,465 --> 00:28:24,302 ঠিক আছে, আপনি যা করার কথা ভাবছেন, তা করবেন না। 408 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 স্যার? 409 00:28:58,502 --> 00:29:00,004 ঠিক আছে. 410 00:29:01,138 --> 00:29:03,541 ঠিক আছে জনাব. তাতেই চলবে. 411 00:29:16,353 --> 00:29:19,290 উহু! 412 00:29:42,379 --> 00:29:43,715 পবিত্র বিষ্ঠা. 413 00:29:50,421 --> 00:29:52,190 হায়াহ! 414 00:30:00,764 --> 00:30:03,134 উহু! 415 00:30:29,827 --> 00:30:31,229 আরে। 416 00:30:41,939 --> 00:30:43,842 ওহ, না, ক্রেগ! ফাক। 417 00:30:52,750 --> 00:30:54,185 আরগ! 418 00:31:06,497 --> 00:31:07,765 আপনার চরনে. 419 00:31:07,798 --> 00:31:10,668 কে... কি হচ্ছে? 420 00:31:12,636 --> 00:31:14,381 আমি ওয়েমন্ড নই যে তোমাকে তালাক দিতে চায়। 421 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 আমি ওয়েমন্ড যে তোমার জীবন বাঁচাচ্ছে। 422 00:31:16,073 --> 00:31:17,350 এখন, আপনি হয় আমার সাথে আসতে পারেন 423 00:31:17,374 --> 00:31:19,043 এবং আপনার চূড়ান্ত সম্ভাবনা আপ বাস 424 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 অথবা এখানে মিথ্যা এবং পরিণতি সঙ্গে বসবাস. 425 00:31:20,811 --> 00:31:22,347 আমি এখানে মিথ্যা বলতে চাই. 426 00:31:23,113 --> 00:31:25,283 হেই হেই হেই. 427 00:31:25,316 --> 00:31:26,984 না না! আমাকে নিচে রাখ! না না! 428 00:31:40,097 --> 00:31:46,037 4,655 তম থিটাভার্সের নাগরিক, 429 00:31:46,070 --> 00:31:48,639 আপনি অনুগ্রহ করা প্রায় হয় 430 00:31:48,672 --> 00:31:52,710 আমাদের সার্বভৌম নেতার উপস্থিতিতে, 431 00:31:52,743 --> 00:31:54,312 জবু টুপাকি। 432 00:31:56,313 --> 00:31:59,116 এখন আমি আপনাকে একটি বিষয়ে আশ্বস্ত করি। 433 00:31:59,149 --> 00:32:01,619 আপনার বাকি দুঃখজনক জীবনের মতো, 434 00:32:01,652 --> 00:32:03,321 এই আর কিছুই না 435 00:32:03,354 --> 00:32:06,557 পরিসংখ্যানগত অনিবার্যতার চেয়ে। 436 00:32:09,259 --> 00:32:11,062 হাঁস. 437 00:32:11,095 --> 00:32:12,864 হাঁস. 438 00:32:14,465 --> 00:32:15,333 হাঁস... 439 00:32:15,366 --> 00:32:16,534 জবু টুপাকি 440 00:32:16,567 --> 00:32:19,837 সব দেখেছে এবং সব জানে। 441 00:32:19,870 --> 00:32:22,173 তিনি জানেন কি আপনাকে টিক দেয়, 442 00:32:22,206 --> 00:32:27,412 কি ভঙ্গুর শাখায় আপনার স্ব-মূল্য বিশ্রাম. 443 00:32:28,345 --> 00:32:31,115 এইটা. 444 00:32:42,593 --> 00:32:43,527 লেগে থাকা. 445 00:32:43,560 --> 00:32:46,397 এখনো মরেনি, ঠিক আছে, দোস্ত? 446 00:32:47,865 --> 00:32:49,968 উঃ 447 00:33:01,979 --> 00:33:03,347 এটা তার না. 448 00:33:03,380 --> 00:33:04,958 ...পুলিশ সব তথ্য খুঁজছে। 449 00:33:04,982 --> 00:33:06,250 এটি একটি উন্নয়নশীল গল্প। 450 00:33:06,283 --> 00:33:07,827 - আমরা কি জানি... - তারা কাছাকাছি হতে পারে. 451 00:33:07,851 --> 00:33:10,154 আমাদের কাছে সন্দেহভাজনদের অসমর্থিত ছবি আছে। 452 00:33:11,255 --> 00:33:12,390 একজন অচেনা লোক 453 00:33:12,423 --> 00:33:13,858 আঞ্চলিক অফিসে নির্বিকার গিয়েছিলাম 454 00:33:13,891 --> 00:33:16,494 আজ সকালে সিমি ভ্যালিতে অভ্যন্তরীণ রাজস্ব পরিষেবার জন্য। 455 00:33:16,527 --> 00:33:17,971 পুলিশ কোনো তথ্য প্রকাশ করছে না... 456 00:33:17,995 --> 00:33:20,498 - তোমার বাবা-মা ওখানে? - এটি একটি উন্নয়নশীল গল্প। 457 00:33:20,531 --> 00:33:22,375 - কিন্তু আমরা অনিশ্চিত... - তুমি ঠিক আছো? 458 00:33:22,399 --> 00:33:23,501 ... সন্দেহভাজনদের ছবি। 459 00:33:23,534 --> 00:33:25,078 - চিনতে পারলে... - আরে! 460 00:33:25,102 --> 00:33:28,005 - তুমি ঠিক আছ? - ..তাদের শনাক্ত করতে সাহায্য করুন। 461 00:33:28,038 --> 00:33:29,540 আনন্দ? 462 00:33:31,909 --> 00:33:33,711 চিনতে পারলে এই দুইটা, 463 00:33:33,744 --> 00:33:36,080 পুলিশ হামলাকারীদের শনাক্ত করতে সাহায্য চাইছে। 464 00:33:44,321 --> 00:33:46,390 আমার স্বামী একটি মাকড়সাও মারবে না। 465 00:33:46,423 --> 00:33:48,125 আপনি কিভাবে একই ব্যক্তি হতে পারেন? 466 00:33:48,158 --> 00:33:49,936 আপনি কিভাবে ক্ষুদ্রতম সিদ্ধান্ত অবমূল্যায়ন 467 00:33:49,960 --> 00:33:52,963 একটি জীবনকাল ধরে উল্লেখযোগ্য পার্থক্য মধ্যে যৌগ করতে পারেন. 468 00:33:52,996 --> 00:33:54,532 প্রতিটি ক্ষুদ্র সিদ্ধান্ত তৈরি করে 469 00:33:54,565 --> 00:33:56,700 অন্য শাখাবিশিষ্ট মহাবিশ্ব, আরেকটি... 470 00:33:56,733 --> 00:33:58,569 আপনি আগে মনোযোগ দিতে না? 471 00:33:58,602 --> 00:34:00,905 অবশ্যই. আপনি ব্যাখ্যা করতে খুব খারাপ ... 472 00:34:00,938 --> 00:34:02,340 শ! 473 00:34:06,410 --> 00:34:08,079 আমাকে ধাক্কা দিও না! 474 00:34:09,546 --> 00:34:12,316 হে ভগবান! আমাদের ফিরে যেতে হবে. 475 00:34:12,349 --> 00:34:13,517 আমরা বাবাকে ভুলে গেছি! 476 00:34:13,550 --> 00:34:16,187 চিন্তা করবেন না। আমরা তাকে পর্যবেক্ষণ করছি। সে নিরাপদ। 477 00:34:16,220 --> 00:34:17,497 - আমি জানি না। তুমি কি নিশ্চিত? - হ্যাঁ. 478 00:34:19,857 --> 00:34:21,592 আরে, দেখুন, আসুন! 479 00:34:21,625 --> 00:34:23,561 দেখো, এই তোমার মহাবিশ্ব, 480 00:34:23,594 --> 00:34:26,831 অস্তিত্বের মহাজাগতিক ফেনায় ভাসমান একটি বুদবুদ। 481 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 প্রতিটি আশেপাশের বুদবুদের সামান্য ভিন্নতা রয়েছে। 482 00:34:29,700 --> 00:34:31,936 কিন্তু আপনি আপনার মহাবিশ্ব থেকে যত দূরে যাবেন, 483 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 বড় পার্থক্য 484 00:34:33,604 --> 00:34:37,208 এই আমি যেখানে থেকে এসেছি, আলফা শ্লোক. 485 00:34:37,975 --> 00:34:40,411 অন্যদের সাথে যোগাযোগ করা প্রথম মহাবিশ্ব। 486 00:34:40,444 --> 00:34:42,580 আপনি আমাকে আলফা ওয়েমন্ড বলতে পারেন। 487 00:34:46,116 --> 00:34:47,485 এই পৃথিবীতে, 488 00:34:47,518 --> 00:34:50,354 আপনি একজন উজ্জ্বল মহিলা ছিলেন। 489 00:34:50,387 --> 00:34:51,922 প্রমাণ করার জন্য আপনার অনুসন্ধানে 490 00:34:51,955 --> 00:34:53,557 অন্যান্য মহাবিশ্বের অস্তিত্ব, 491 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 আপনি সাময়িকভাবে লিঙ্ক করার একটি উপায় আবিষ্কার করেছেন 492 00:34:55,826 --> 00:34:58,696 নিজের অন্য সংস্করণে আপনার চেতনা, 493 00:34:58,729 --> 00:35:00,231 তাদের সমস্ত স্মৃতি অ্যাক্সেস করা, 494 00:35:00,264 --> 00:35:03,200 তাদের দক্ষতা, এমনকি তাদের আবেগ। 495 00:35:03,233 --> 00:35:06,670 ফ্যানি প্যাক সঙ্গে আপনার মত? 496 00:35:06,703 --> 00:35:09,807 হুবহু। একে বলে ভার্স জাম্পিং। 497 00:35:09,840 --> 00:35:10,875 "শ্লোক জাম্পিং।" 498 00:35:10,908 --> 00:35:13,244 আমি আপনাকে এখনই এটি কীভাবে করতে হবে তা শিখতে হবে। 499 00:35:13,277 --> 00:35:14,979 এখনই?! 500 00:35:15,779 --> 00:35:18,616 এটা হতে পারে আমাদের জীবিত এখান থেকে বেরিয়ে আসার একমাত্র সুযোগ। 501 00:35:29,226 --> 00:35:30,761 এদিক দিয়ে দুই প্রহরী আসছে। 502 00:35:30,794 --> 00:35:32,930 আমার সিগন্যালে, মিশ্রিত করার চেষ্টা করুন। 503 00:35:34,731 --> 00:35:37,735 কেন তুমি তোমার ইভলিনকে এটা করতে পাও না? 504 00:35:38,502 --> 00:35:40,337 আমার ইভলিন মারা গেছে। 505 00:35:40,370 --> 00:35:42,039 যাওয়া! হে ভগবান! 506 00:35:42,072 --> 00:35:43,340 ওহ, আমার ঈশ্বর, কি হচ্ছে? 507 00:35:43,373 --> 00:35:45,109 আমাদেরকে সাহায্য করুন! আমাদেরকে সাহায্য করুন! 508 00:35:54,117 --> 00:35:55,753 আমি কিভাবে মারা গেলাম? 509 00:35:55,786 --> 00:35:57,955 আমি তোমাকে হাজার ভাবে মরতে দেখেছি, 510 00:35:57,988 --> 00:35:59,757 হাজার পৃথিবীতে। 511 00:36:00,524 --> 00:36:03,427 প্রতিটি একক, আপনি খুন করা হয়েছে. 512 00:36:03,460 --> 00:36:05,596 কি? কেন কেউ আমাকে মারতে চাইবে? 513 00:36:05,629 --> 00:36:08,432 তিনি অকল্পনীয় শক্তির সাথে সর্বজনীন সত্তা, 514 00:36:08,465 --> 00:36:10,134 বিশুদ্ধ বিশৃঙ্খলার এজেন্ট, 515 00:36:10,167 --> 00:36:12,170 কোন বাস্তব উদ্দেশ্য বা ইচ্ছা ছাড়া. 516 00:36:12,936 --> 00:36:15,539 - জোবু টুপাকি। - আপনি শুধু শব্দ আপ করছেন. 517 00:36:15,572 --> 00:36:17,608 শ! 518 00:36:20,210 --> 00:36:21,879 আমাদের আরেকটি প্রস্থান প্রয়োজন। 519 00:36:23,513 --> 00:36:25,349 তাই তাকে অন্য বুদবুদ ধ্বংস করা যাক. 520 00:36:25,382 --> 00:36:26,817 আপনি বলেছেন তাদের অনেক আছে. 521 00:36:26,850 --> 00:36:29,086 হয়তো আমরা কিছু হারালে ঠিক আছে, 522 00:36:29,119 --> 00:36:31,189 কিন্তু শুধু আমাকে এটা থেকে ছেড়ে দিন. 523 00:36:33,557 --> 00:36:35,893 এটা এত সহজ না. 524 00:36:38,562 --> 00:36:40,698 তিনি কিছু নির্মাণ করা হয়েছে. 525 00:36:41,465 --> 00:36:44,335 আমরা ভেবেছিলাম এটি এক ধরণের ব্ল্যাক হোল। 526 00:36:44,368 --> 00:36:45,536 কিন্তু এটা গ্রাস দেখা যাচ্ছে 527 00:36:45,569 --> 00:36:47,638 শুধু আলো এবং বস্তুর চেয়ে বেশি। 528 00:36:47,671 --> 00:36:49,840 আমরা এটা ঠিক কি জানি না. 529 00:36:49,873 --> 00:36:52,142 আমরা জানি না এটা কিসের জন্য। 530 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 কিন্তু আমরা সবাই পারি 531 00:36:54,278 --> 00:36:55,579 এটা অনুভব কর. 532 00:36:55,612 --> 00:36:58,382 আপনিও এটা অনুভব করছেন, তাই না? 533 00:36:58,415 --> 00:36:59,984 কিছু বন্ধ আছে. 534 00:37:00,017 --> 00:37:03,020 আপনার কাপড় পরের দিন হিসাবে ভাল পরেন না. 535 00:37:03,053 --> 00:37:06,023 আপনার চুল কখনোই একইভাবে পড়ে না। 536 00:37:06,056 --> 00:37:08,226 এমনকি আপনার কফির স্বাদও... 537 00:37:09,192 --> 00:37:10,828 ...ভুল। 538 00:37:11,728 --> 00:37:14,265 আমাদের প্রতিষ্ঠানগুলো ভেঙে পড়ছে। 539 00:37:14,298 --> 00:37:17,067 প্রতিবেশীকে কেউ আর বিশ্বাস করে না। 540 00:37:17,100 --> 00:37:19,470 আর তুমি রাত জেগে নিজেকে ভাবতে থাকো... 541 00:37:19,503 --> 00:37:21,839 আমরা কিভাবে ফিরে পেতে পারি? 542 00:37:23,907 --> 00:37:27,011 এটি আলফাভার্সের মিশন - 543 00:37:27,044 --> 00:37:29,913 এটা কিভাবে অনুমিত হয় আমাদের ফিরিয়ে নিতে. 544 00:37:29,946 --> 00:37:32,283 কিন্তু এটি একটি খুঁজে বের করে শুরু হয় 545 00:37:32,316 --> 00:37:36,087 যারা জোবুর বিশৃঙ্খলার বিকৃত কাফনের কাছে দাঁড়াতে পারে। 546 00:37:37,120 --> 00:37:38,990 আর তুমি কি মনে কর এটা আমি? 547 00:37:39,756 --> 00:37:41,158 তা না হলে আমরা কেন সব ঝুঁকি নেব 548 00:37:41,191 --> 00:37:42,893 তোমাকে এখান থেকে বের করতে? 549 00:37:52,502 --> 00:37:55,439 ওহ, আপনি আছে. 550 00:37:55,472 --> 00:37:57,775 ওহ, মিস ডিয়ারড্রে! 551 00:37:57,808 --> 00:38:00,311 আমি আপনাকে ঘুষি মেরেছি বলে দুঃখিত, কিন্তু... 552 00:38:00,344 --> 00:38:01,879 দেখুন। 553 00:38:01,912 --> 00:38:04,348 আমি মনে করি আমি অবশেষে বুঝতে পেরেছি কেন ... 554 00:38:07,184 --> 00:38:08,585 সে কি করছে? 555 00:38:08,618 --> 00:38:10,421 শ্লোক জাম্পিং। চালান ! 556 00:38:19,663 --> 00:38:20,898 - চলে আসো. - উহু! 557 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 যাওয়া! যাওয়া! যাওয়া! 558 00:38:27,804 --> 00:38:30,107 সে কোথাও লাফ দিয়েছে। পাশবিক বল. 559 00:38:30,140 --> 00:38:31,275 সুমো কুস্তিগীর? 560 00:38:31,308 --> 00:38:32,609 - বডি বিল্ডার? - কোন ব্যাপার না। 561 00:38:32,642 --> 00:38:34,078 চটপটে কারো সাথে পাল্টা। 562 00:38:34,111 --> 00:38:36,814 আপনার পরিধিতে, আমরা একটি ব্রেক ড্যান্সার পেয়েছি, মাইম... 563 00:38:36,847 --> 00:38:38,415 - একজন জিমন্যাস্ট। - আমাকে জিমন্যাস্ট দাও! 564 00:38:38,448 --> 00:38:39,683 - যাওয়া! - গণনা রুট। 565 00:38:42,252 --> 00:38:44,230 ঠিক আছে, কিছু কাগজ কাটা, তাদের চার. 566 00:38:44,254 --> 00:38:45,690 প্রতিটি আঙুলের মধ্যে একটি। 567 00:38:49,059 --> 00:38:51,228 কাগজ কাটা শুধুমাত্র তখনই ঘটবে যখন আপনি চেষ্টা করছেন না। 568 00:38:51,261 --> 00:38:52,396 এটা অসম্ভব. 569 00:38:52,429 --> 00:38:54,531 সম্ভাবনা - 8,000 এর মধ্যে 1। 570 00:38:54,564 --> 00:38:57,234 এটি আমাদের কাছে সবচেয়ে শক্তিশালী জাম্পিং প্যাড। 571 00:38:59,002 --> 00:39:01,205 - তুমি কি করছো? - চলো চলো. 572 00:39:08,211 --> 00:39:09,980 সেখানে আমরা, এক. 573 00:39:11,181 --> 00:39:13,351 - দুইটা আছে। - ওহ। 574 00:39:15,185 --> 00:39:16,854 - উফ! - তিন. 575 00:39:16,887 --> 00:39:19,623 ঠিক আছে, আসুন, আসুন, আসুন। আমার সাথে থাকো. 576 00:39:21,057 --> 00:39:22,326 চলে আসো. 577 00:39:30,033 --> 00:39:31,377 চারটি ! এটা আছে. 578 00:39:31,401 --> 00:39:33,370 ঠিক আছে, এসো, লাফ দাও! 579 00:39:41,445 --> 00:39:42,713 হুহ! 580 00:39:42,746 --> 00:39:44,782 এটা কি প্রো রেসলিং? 581 00:39:45,549 --> 00:39:46,692 তিনি একটি ব্যাক ব্রেকার জন্য যাচ্ছে! 582 00:40:17,080 --> 00:40:18,458 - তাকে দৌড়াতে হবে। - না। 583 00:40:18,482 --> 00:40:20,584 সে লাফ দিতে পারে, কোথাও সে লড়াই করতে পারে। 584 00:40:20,617 --> 00:40:21,861 সে প্রস্তুত নয়। 585 00:40:21,885 --> 00:40:24,121 যে মত একটি লাফ অধিকাংশ মানুষ ভাজা হবে. 586 00:40:24,888 --> 00:40:26,857 তিনি অধিকাংশ মানুষ না. 587 00:40:30,060 --> 00:40:33,230 ধুর, কি দুর্বল শরীর। 588 00:40:41,438 --> 00:40:43,373 - হ্যালো? -এভলিন ! 589 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 তুমি কি আমাকে শুনতে পাও? 590 00:40:44,841 --> 00:40:46,543 আপনি শ্লোক জাম্প আছে চলুন. 591 00:40:46,576 --> 00:40:48,179 শ্লোক জাম্প? 592 00:40:58,989 --> 00:41:00,257 হ্যালো? 593 00:41:00,290 --> 00:41:01,492 একটি মহাবিশ্বে মনোনিবেশ করুন 594 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 যেখানে আপনি মার্শাল আর্ট অধ্যয়ন করেছেন। 595 00:41:10,634 --> 00:41:13,003 ঠিক আছে, আমি লক ইন করছি 596 00:41:14,070 --> 00:41:15,806 গণনা সম্পূর্ণ। 597 00:41:15,839 --> 00:41:17,608 "তোমার ভালোবাসা প্রকাশ করো।" 598 00:41:18,742 --> 00:41:21,287 আপনাকে ডেইড্রের কাছে আপনার ভালবাসা প্রকাশ করতে হবে। 599 00:41:21,311 --> 00:41:24,047 - কোনভাবেই না. - এটা তোমার জাম্পিং প্যাড। 600 00:41:24,080 --> 00:41:26,350 এটা চ্যাপ স্টিক খাওয়া বা জুতা বদলানোর মত। 601 00:41:26,383 --> 00:41:28,752 আমরা একটি অ্যালগরিদম তৈরি করেছি যা গণনা করে 602 00:41:28,785 --> 00:41:30,129 যা পরিসংখ্যানগতভাবে অসম্ভব কর্ম 603 00:41:30,153 --> 00:41:31,889 আপনাকে একটি মহাবিশ্বে স্থাপন করবে 604 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 আপনার স্থানীয় ক্লাস্টারের প্রান্তে, 605 00:41:33,490 --> 00:41:36,226 যা তখন স্লিং আপনাকে কাঙ্খিত মহাবিশ্বে গুলি করে। 606 00:41:37,861 --> 00:41:39,530 এর কোনো মানে হয় না! 607 00:41:39,563 --> 00:41:41,131 হুবহু। 608 00:41:41,164 --> 00:41:43,400 এটি যত কম বোধগম্য হয়, তত ভাল। 609 00:41:43,433 --> 00:41:46,603 স্টকাস্টিক পাথ অ্যালগরিদম হল জ্বালানী যা এলোমেলো ক্রিয়া দ্বারা পরিচালিত হয়। 610 00:41:46,636 --> 00:41:48,939 তাকে বলুন যে আপনি তাকে ভালবাসেন এবং এটি বোঝান। 611 00:41:48,972 --> 00:41:51,675 অন্য কোন জাম্পিং প্যাড আছে? 612 00:41:52,542 --> 00:41:56,013 পরবর্তী সেরা পথগুলি হল আপনার নিজের হাত ভাঙ্গা বা একটি ঘুমানো। 613 00:41:56,046 --> 00:41:57,714 তোমার ঘুম আসছে না, তাই না? 614 00:42:02,152 --> 00:42:03,120 আমি তোমায় ভালোবাসি. 615 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 জাম্পিং প্যাড ব্যর্থতা। 616 00:42:04,955 --> 00:42:07,391 এভলিন, অপেক্ষা করুন! না! 617 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 না. 618 00:42:16,566 --> 00:42:18,411 তিনি একটি স্থানীয় বিচ্ছিন্ন মহাবিশ্বে আছেন। 619 00:42:18,435 --> 00:42:19,970 না না না. 620 00:42:20,003 --> 00:42:21,906 সে বাড়ি চলে গেছে... 621 00:42:22,706 --> 00:42:24,541 ...কর শেষ করতে। 622 00:42:28,011 --> 00:42:29,446 আহ! 623 00:42:46,630 --> 00:42:48,765 এর কোনো মানে হয় না। 624 00:42:48,798 --> 00:42:50,534 চিন্তা করুন. 625 00:42:53,169 --> 00:42:55,439 ...আপনি সবসময় দূরে টানা হয়. 626 00:43:03,179 --> 00:43:04,581 ওয়েমন্ড ! 627 00:43:04,614 --> 00:43:06,984 ওয়েমন্ড ! 628 00:43:09,152 --> 00:43:10,921 আমি দুঃখিত, এভলিন. 629 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 - হুহ? - আমাকে যেতে হবে. 630 00:43:12,622 --> 00:43:13,824 কি? 631 00:43:13,857 --> 00:43:15,759 আমাকে সঠিক ইভলিন খুঁজে বের করতে হবে। 632 00:43:15,792 --> 00:43:17,861 এবং এটি, 633 00:43:17,894 --> 00:43:19,696 এটা এক না. 634 00:43:19,729 --> 00:43:22,232 না! না। অপেক্ষা করুন, আমাকে আবার চেষ্টা করতে দিন! 635 00:43:24,334 --> 00:43:25,736 আলফা ওয়েমন্ড? 636 00:43:25,769 --> 00:43:27,871 এভলিন?! 637 00:43:30,540 --> 00:43:31,708 - উহু. - হুহ? 638 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 আহ! আমার হাতে কি হয়েছে? 639 00:43:40,984 --> 00:43:43,120 যাও যাও যাও যাও! 640 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 ইভলিন, তোমার মুখ। 641 00:43:47,057 --> 00:43:48,759 তুমি শুধু আমাকে ছেড়ে চলে গেলে। 642 00:43:48,792 --> 00:43:50,961 তুমি আমাকে ছেড়ে চলে গেলে! 643 00:44:33,436 --> 00:44:34,271 ওয়েমন্ড... 644 00:44:36,506 --> 00:44:38,408 মিস ডেইড্রে? 645 00:44:38,441 --> 00:44:40,243 - আমি তোমায় ভালোবাসি! - কি? 646 00:44:41,911 --> 00:44:43,146 আমি তোমায় ভালোবাসি! 647 00:44:43,179 --> 00:44:45,616 বেকুব ! 648 00:44:48,551 --> 00:44:49,720 আমি তোমায় ভালোবাসি! 649 00:45:05,535 --> 00:45:08,605 আমি তোমায় ভালোবাসি! 650 00:45:14,744 --> 00:45:16,747 আমি ভালোবাসি... 651 00:45:37,700 --> 00:45:39,436 এভলিন ! 652 00:46:04,194 --> 00:46:06,563 কাটা, কাটা, কাটা, কাটা! 653 00:46:13,469 --> 00:46:16,006 ওহ, আমি আজ এখানে এসে খুব খুশি. 654 00:46:16,039 --> 00:46:18,475 -এভলিন ! -এভলিন ! 655 00:46:18,508 --> 00:46:19,710 এভলিন ! 656 00:47:00,450 --> 00:47:02,085 উহু! 657 00:47:15,665 --> 00:47:18,502 কেন তুমি... কিভাবে? 658 00:47:30,613 --> 00:47:32,349 এটা সুন্দর ছিল. 659 00:47:44,560 --> 00:47:45,896 ওয়েমন্ড। 660 00:47:46,963 --> 00:47:48,431 আমরা আরও ভালভাবে চলতে থাকি। 661 00:47:48,464 --> 00:47:51,869 এখন আপনি অবশ্যই জোবুর দৃষ্টি আকর্ষণ করেছেন। চলে আসো. 662 00:48:03,146 --> 00:48:04,681 শান্ত থাক. 663 00:48:04,714 --> 00:48:07,684 আপনার মস্তিষ্ক অবিশ্বাস্য পরিমাণে চাপের মধ্যে রয়েছে। 664 00:48:07,717 --> 00:48:10,387 না, আমাকে আমার স্বামীর সাথে কথা শেষ করতে দিন। 665 00:48:10,420 --> 00:48:13,156 তাকে জানতে হবে আমার জীবন কতটা ভালো হতে পারত। 666 00:48:14,624 --> 00:48:16,960 -এভলিন ! এভলিন ! -এভলিন ! 667 00:48:20,897 --> 00:48:23,433 - ওহ! - তুমি কি আমার সাথে আছ? 668 00:48:24,200 --> 00:48:26,236 আমি ভেবেছিলাম আমি সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছি। 669 00:48:26,269 --> 00:48:27,704 কেন আমি এখনও সেখানে ছিল? 670 00:48:27,737 --> 00:48:30,540 তোমার মন, এ যেন একটা মাটির পাত্র জল ধরে। 671 00:48:30,573 --> 00:48:32,342 প্রতিটি লাফ আরেকটি ফাটল খুলে দেয়, 672 00:48:32,375 --> 00:48:33,944 জিনিসপত্র মাধ্যমে ফাঁস কারণ. 673 00:48:33,977 --> 00:48:36,647 প্রশিক্ষণের মাধ্যমে, আপনি এই ফাটলগুলি পুনরুদ্ধার করতে শিখবেন। 674 00:48:38,414 --> 00:48:40,651 খাওয়া. আপনার শক্তি দরকার। 675 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 ক্রিম পনির। 676 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 মম! 677 00:48:47,757 --> 00:48:51,161 আমার মহাবিশ্বে, গবাদি পশু হত্যা করা হয়েছে. 678 00:48:51,194 --> 00:48:52,762 আমরা হারিয়েছি অনেক কিছুর একটি 679 00:48:52,795 --> 00:48:54,631 জোবুর বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধে। 680 00:48:57,166 --> 00:48:58,902 হে ভগবান. 681 00:48:58,935 --> 00:49:00,437 কি যদি... 682 00:49:01,270 --> 00:49:03,073 ...যদি আমি ফিরে যেতে চাই? 683 00:49:03,840 --> 00:49:06,543 আমি যদি অন্য মহাবিশ্বে ফিরে যেতে চাই? 684 00:49:06,576 --> 00:49:09,145 এটা বন্ধ করুন! এটা বন্ধ, আপনি আমার কথা শুনতে! 685 00:49:09,178 --> 00:49:11,081 - ফিরে এসো! - ঠিক আছে! ঠিক আছে! ঠিক আছে! 686 00:49:11,114 --> 00:49:12,916 আমি... আমি ফিরে এসেছি! 687 00:49:15,018 --> 00:49:16,720 শুনুন, আপনি শুধুমাত্র ব্যবহার করছেন 688 00:49:16,753 --> 00:49:18,755 অন্যান্য বিশ্বের বিশেষ দক্ষতা অর্জন. 689 00:49:18,788 --> 00:49:19,990 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 690 00:49:20,023 --> 00:49:21,300 আপনি যদি তাদের প্রলোভনে পড়েন, 691 00:49:21,324 --> 00:49:23,593 আপনি দ্বন্দ্ব, বিশৃঙ্খলা আমন্ত্রণ জানান। 692 00:49:23,626 --> 00:49:27,831 মাটির পাত্রটি ভেঙ্গে যেতে পারে এবং আপনি মারা যেতে পারেন, বা আরও খারাপ। 693 00:49:29,198 --> 00:49:31,368 মৃত্যুর চেয়ে খারাপ আর কি হতে পারে? 694 00:49:32,969 --> 00:49:34,871 শক্তিবৃদ্ধি না আসা পর্যন্ত আমাদের চলতে হবে। 695 00:49:34,904 --> 00:49:36,306 না না না! 696 00:49:36,339 --> 00:49:40,777 আপনার মাটির পাত্র যথেষ্ট, ক্রিম পনির, কোন গরু. 697 00:49:40,810 --> 00:49:43,647 এখন আমাকে সব বুঝিয়ে বলুন। 698 00:49:48,217 --> 00:49:49,820 তুমি ঠিক বলছো. 699 00:49:51,220 --> 00:49:52,722 আলফা আয়াতে, 700 00:49:52,755 --> 00:49:56,092 আমরা অনেক তরুণ মনকে ভার্স জাম্পের প্রশিক্ষণ দিতে শুরু করি। 701 00:49:56,125 --> 00:49:59,262 কিন্তু এমন একজন ছিলেন যিনি সবচেয়ে বেশি প্রতিভাধর ছিলেন। 702 00:49:59,295 --> 00:50:01,364 আমাদের ছোট অভিযাত্রী. 703 00:50:01,397 --> 00:50:03,433 আপনি তার সম্ভাবনা দেখেছেন... 704 00:50:03,466 --> 00:50:05,702 ...তাই তুমি তাকে ধাক্কা দিয়েছ 705 00:50:05,735 --> 00:50:07,437 তার সীমার বাইরে। 706 00:50:07,470 --> 00:50:10,273 সতর্কতা। অস্থিতিশীল. 707 00:50:11,707 --> 00:50:13,485 যদিও ওভারলোডেড মন সাধারণত মারা যায়, 708 00:50:13,509 --> 00:50:16,279 পরিবর্তে তার মন ভেঙে গেছে। 709 00:50:17,213 --> 00:50:18,882 সতর্কতা। অস্থিতিশীল. 710 00:50:18,915 --> 00:50:20,984 মন ভাঙা। 711 00:50:23,986 --> 00:50:28,158 এখন তার মন প্রতিটি বিশ্বের অভিজ্ঞতা, 712 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 প্রতিটি সম্ভাবনা, 713 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 একই সঠিক সময়ে, 714 00:50:31,627 --> 00:50:32,962 অসীম জ্ঞান আদেশ 715 00:50:32,995 --> 00:50:35,065 এবং মাল্টিভার্সের শক্তি। 716 00:50:36,065 --> 00:50:37,400 এখন সে খুব বেশি দেখা গেছে, 717 00:50:37,433 --> 00:50:39,169 নৈতিকতাবোধ হারিয়ে ফেলে 718 00:50:39,202 --> 00:50:41,271 বস্তুনিষ্ঠ সত্যে কোনো বিশ্বাস। 719 00:50:41,304 --> 00:50:43,540 কি তিনি চান? 720 00:50:43,573 --> 00:50:45,875 কেউ জানে না. 721 00:50:45,908 --> 00:50:47,277 আমরা সব জানি 722 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 সে কি তোমাকে খুঁজছে? 723 00:50:53,816 --> 00:50:57,454 আরে, তুমি বলেছিলে আমি ভুল। 724 00:50:57,487 --> 00:51:00,924 আপনি সেখানে ফিরে কি করেছেন, এটা আমার মন পরিবর্তন. 725 00:51:01,924 --> 00:51:04,461 আপনি অবিশ্বাস্য ছিল. 726 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 ওয়েমন্ড। 727 00:52:05,555 --> 00:52:07,390 অবশ্যই. 728 00:52:25,641 --> 00:52:27,243 এভলিন ! ফিরে এসো! 729 00:52:27,276 --> 00:52:28,687 এভলিন ! অন্য যুদ্ধ মহাবিশ্বে ঝাঁপ! 730 00:52:28,711 --> 00:52:29,846 - হুহ? - নিজেকে প্রস্রাব করার চেষ্টা করুন! 731 00:52:29,879 --> 00:52:31,323 - মূত্রত্যাগ? - এটা সবসময় একটি ভাল জাম্পিং প্যাড! 732 00:52:35,184 --> 00:52:37,987 এসো, জাগো! জাগো! 733 00:52:38,020 --> 00:52:39,255 তুমি আমার সাথে কি করলে? 734 00:52:39,288 --> 00:52:41,624 তুমি কি আমার কপালে কিছু দিয়েছ? 735 00:52:41,657 --> 00:52:43,435 না! আমি কিছুই করিনি। আপনি নিজেই এটা করেছেন! 736 00:52:43,459 --> 00:52:45,828 - আমরা কি ব্যাকআপের জন্য কল করেছি? - আমি নিজের সাথে এটা করিনি! 737 00:52:45,861 --> 00:52:47,730 - অস্ত্রোপচার? - এটাতে রক্ত ​​লেগে আছে! 738 00:52:47,763 --> 00:52:51,401 আমরা হামলাকারীদের আটক করেছি। কোন ব্যাকআপ অনুরোধ করা হয়নি. 739 00:52:51,434 --> 00:52:53,269 আপনি বলছি একটি ট্রিপ আপ নষ্ট হয়. কপি? 740 00:52:55,338 --> 00:52:58,041 ওহ না! তিনি আমাদের খুঁজে পেয়েছেন. 741 00:52:59,008 --> 00:53:00,476 আমি বললাম, তুমি কপি কর? 742 00:53:04,280 --> 00:53:05,882 তাদের সাফ করুন। 743 00:53:29,872 --> 00:53:31,107 আনন্দ? 744 00:53:31,140 --> 00:53:33,076 তোমাকে এত বোকা দেখাচ্ছে কেন? 745 00:53:33,109 --> 00:53:34,678 আমার আছে 746 00:53:35,478 --> 00:53:39,482 আপনি এবং... আপনার শূকর এখানে থাকতে পারে না. 747 00:53:45,521 --> 00:53:49,226 আমি কি এখানে থাকতে পারব না... 748 00:53:51,594 --> 00:53:53,463 ...অথবা আমার অনুমতি নেই... 749 00:53:53,496 --> 00:53:55,231 - হুহ! - ..এখানে হতে? 750 00:53:55,264 --> 00:53:56,432 আরে! 751 00:53:56,465 --> 00:53:58,134 ঠিক আছে... 752 00:53:58,167 --> 00:53:59,469 হাত যেখানে আমি তাদের দেখতে পাচ্ছি। 753 00:53:59,502 --> 00:54:02,872 দেখুন, আমি শারীরিকভাবে এখানে থাকতে পারি। 754 00:54:04,140 --> 00:54:05,642 কিন্তু আপনি যা বলতে চেয়েছেন 755 00:54:05,675 --> 00:54:09,445 আপনি কি আমাকে এখানে থাকতে দিচ্ছেন না? 756 00:54:11,147 --> 00:54:12,782 আপনার পিছনে হাত। চলে আসো. 757 00:54:12,815 --> 00:54:15,285 ওয়েমন্ড ! 758 00:54:15,318 --> 00:54:17,787 তুমি আমাকে তোমার মধ্য দিয়ে হেঁটে যাবে? 759 00:54:17,820 --> 00:54:20,757 হ্যাঁ, সুন্দর। আমিও তোমাকে সেটা করতে দিতে পারি না। 760 00:54:20,790 --> 00:54:23,660 হ্যাঁ, আবার 'পারি না' দিয়ে! 761 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 দেখুন, আমি মনে করি না আপনি বোঝেন 762 00:54:26,762 --> 00:54:28,965 যে শব্দের অর্থ। 763 00:54:39,775 --> 00:54:42,178 - দেখো, আমি তোমার ভেতর দিয়ে হেঁটে যেতে পারি। - অফিসার নিচে! 764 00:54:42,211 --> 00:54:44,347 - না না! গুলি করবেন না। - মাথায় হাত। 765 00:54:44,380 --> 00:54:46,216 এটার মত? 766 00:55:05,034 --> 00:55:07,970 - ওয়েমন্ড। জাগো! জাগো! - বাবা! 767 00:55:09,638 --> 00:55:11,341 ওহ না! 768 00:55:16,278 --> 00:55:18,348 ওহ, ছি ছি. 769 00:55:21,650 --> 00:55:23,186 - উফ! - উহু! 770 00:55:23,219 --> 00:55:25,788 - না! - ওহ না! 771 00:55:25,821 --> 00:55:28,658 চিন্তা করবেন না, এভলিন। 772 00:55:28,691 --> 00:55:30,793 - না না! ওহ ঈশ্বর! - এটা... 773 00:55:30,826 --> 00:55:33,529 মম! জৈব। 774 00:55:37,867 --> 00:55:39,836 আরগ...! 775 00:55:47,943 --> 00:55:50,179 হে ভগবান. 776 00:55:52,848 --> 00:55:54,217 আপনি... 777 00:55:59,555 --> 00:56:02,959 তুমি জুজু টুবুটি। 778 00:56:05,227 --> 00:56:08,965 "গ্রেট ইভিল" ওয়েমন্ড যে কথা বলছিলেন তা হল... 779 00:56:08,998 --> 00:56:11,034 ...আমার আনন্দে? 780 00:56:14,737 --> 00:56:16,305 জড়িত না. 781 00:56:16,338 --> 00:56:17,874 তার সাথে যুক্তি করা যাবে না। 782 00:56:25,981 --> 00:56:27,317 উহু... 783 00:56:28,284 --> 00:56:29,519 এটা তুমি. 784 00:56:29,552 --> 00:56:31,754 তুমি আমার মেয়ের কারণ 785 00:56:31,787 --> 00:56:33,689 আর ডাকে না, 786 00:56:33,722 --> 00:56:35,658 কেন সে কলেজ ছেড়ে দিল 787 00:56:35,691 --> 00:56:37,393 এবং ট্যাটু পায়। 788 00:56:37,426 --> 00:56:39,028 আহা! 789 00:56:39,061 --> 00:56:41,431 আপনি... 790 00:56:41,464 --> 00:56:44,300 ...কারণ সে নিজেকে সমকামী মনে করে। 791 00:56:44,333 --> 00:56:46,002 আহ! 792 00:56:46,035 --> 00:56:48,037 আমি খুবই দুঃখিত. 793 00:56:49,171 --> 00:56:50,873 আপনি এখনও বাস্তবতা বন্ধ 794 00:56:50,906 --> 00:56:53,076 আমি কি এই পৃথিবীতে মেয়েদের পছন্দ করি? 795 00:56:54,977 --> 00:56:57,246 মহাবিশ্ব... 796 00:56:59,815 --> 00:57:02,518 ...আপনি বুঝতে চেয়ে অনেক বড়. 797 00:57:02,551 --> 00:57:05,354 হুহ? 798 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 ঠিক আছে! 799 00:57:07,089 --> 00:57:10,059 না, না, না, না, না, না, না, না, না! 800 00:57:10,092 --> 00:57:11,027 থামো! 801 00:57:15,097 --> 00:57:17,266 - হুহ! - আমাকে তোমার সাথে যুদ্ধ করতে বাধ্য করবেন না। 802 00:57:17,299 --> 00:57:19,569 আমি সত্যিই ভাল. 803 00:57:19,602 --> 00:57:21,070 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 804 00:57:21,103 --> 00:57:22,772 ঠিক আছে ঠিক আছে. 805 00:57:36,418 --> 00:57:37,687 চমৎকার 806 00:57:37,720 --> 00:57:39,755 আপনি নিজেই peed. 807 00:57:41,690 --> 00:57:43,359 না, ইভলিন, আপনি লক ইন করছেন না! 808 00:57:47,196 --> 00:57:48,898 উহু! 809 00:57:51,934 --> 00:57:53,169 হুম। 810 00:57:54,937 --> 00:57:56,305 সে কোথায় লাফ দিল? 811 00:57:56,338 --> 00:57:58,441 উম, সে অভিশপ্ত মানচিত্রের বাইরে। 812 00:58:01,377 --> 00:58:04,180 ♪ আপনার হাত ঝাঁকান 813 00:58:05,348 --> 00:58:07,483 তিনি একটি মহাবিশ্বে আছে বলে মনে হচ্ছে 814 00:58:07,516 --> 00:58:09,118 যেখানে সবার আছে... 815 00:58:09,151 --> 00:58:11,687 ...আঙ্গুলের পরিবর্তে হট ডগ। 816 00:58:11,720 --> 00:58:13,122 মানে, এটা কোন ব্যাপার না 817 00:58:13,155 --> 00:58:16,792 আমি এটা কতবার দেখেছি, আমি খুব সরে এসেছি। 818 00:58:16,825 --> 00:58:19,695 ওহ, আপনি এটা বন্ধ করুন! 819 00:58:19,728 --> 00:58:20,972 একটি বিবর্তনীয় শাখা 820 00:58:20,996 --> 00:58:22,966 মানব জাতির শারীরস্থানে? 821 00:58:36,345 --> 00:58:37,947 যে মত একটি লাফ 822 00:58:37,980 --> 00:58:39,482 অধিকাংশ মানুষ ভাজা হবে. 823 00:58:39,515 --> 00:58:41,050 আমি যেমনটা বলেছিলাম... 824 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 ...সে বেশিরভাগ মানুষ নয়। 825 00:58:43,185 --> 00:58:45,454 করো না... তুমি আমার সাথে এমন আচরণ করছ কেন? 826 00:58:45,487 --> 00:58:46,956 এক মিনিট, তুমি অনেক উষ্ণ, 827 00:58:46,989 --> 00:58:49,559 তাহলে এক মিনিট, আপনি ঠান্ডা এবং ভয়ঙ্কর। 828 00:58:52,461 --> 00:58:53,996 এটা পাগলামি! 829 00:58:54,029 --> 00:58:56,065 আপনি এটা পেতে শুরু করছেন. 830 00:58:57,333 --> 00:58:59,068 কোথায় তুমি যেতে হয়? 831 00:59:06,075 --> 00:59:07,243 উফ! 832 00:59:07,276 --> 00:59:09,412 আপনি জানেন, আমি যতগুলো এভলিন দেখেছি... 833 00:59:10,913 --> 00:59:13,549 ...আপনি অবশ্যই আরও আকর্ষণীয় ব্যক্তিদের একজন। 834 00:59:15,684 --> 00:59:18,254 তুমি আমার থেকে কি চাও? 835 00:59:24,460 --> 00:59:25,895 এখানে. 836 00:59:31,133 --> 00:59:34,070 আমাকে আপনার মন খুলে সাহায্য করতে দিন, হাহ? 837 00:59:35,204 --> 00:59:36,839 হুম? 838 00:59:37,740 --> 00:59:39,609 - উহু! - এখানে. 839 00:59:43,278 --> 00:59:45,848 খোল. 840 00:59:47,383 --> 00:59:49,018 ঠিক আছে. 841 00:59:51,754 --> 00:59:53,523 ঠিক আছে. 842 00:59:54,556 --> 00:59:55,658 একটি উঁকি নিতে. 843 01:00:11,340 --> 01:00:13,509 ওহ, ছি ছি. 844 01:00:13,542 --> 01:00:15,144 এটা কি? 845 01:00:15,177 --> 01:00:16,846 আমি একদিন বিরক্ত হয়ে গেলাম 846 01:00:16,879 --> 01:00:20,083 এবং আমি একটি ব্যাগেল উপর সবকিছু রাখা. 847 01:00:22,584 --> 01:00:24,453 সবকিছু। 848 01:00:24,486 --> 01:00:28,758 আমার সমস্ত আশা এবং স্বপ্ন, আমার পুরানো রিপোর্ট কার্ড, 849 01:00:28,791 --> 01:00:30,092 কুকুরের প্রতিটি জাত, 850 01:00:30,125 --> 01:00:32,929 ক্রেগলিস্টে প্রতিটি শেষ ব্যক্তিগত বিজ্ঞাপন। 851 01:00:34,463 --> 01:00:35,698 তিল। 852 01:00:35,731 --> 01:00:37,433 পোস্তদানা. 853 01:00:38,500 --> 01:00:40,036 লবণ. 854 01:00:41,036 --> 01:00:43,305 এবং এটি নিজেই ভেঙে পড়ে। 855 01:00:45,007 --> 01:00:46,909 'কারণ, আপনি দেখতে, যখন আপনি সত্যিই রাখা 856 01:00:46,942 --> 01:00:49,645 একটি ব্যাগেল সবকিছু, 857 01:00:49,678 --> 01:00:51,714 এটা এই হয়ে যায়। 858 01:00:51,747 --> 01:00:53,716 চলে আসো. দৌড়াও, এভলিন। 859 01:00:53,749 --> 01:00:55,952 সত্যটি. 860 01:00:57,252 --> 01:01:00,657 সত্য কি? 861 01:01:02,624 --> 01:01:04,260 কিছুই না... 862 01:01:05,627 --> 01:01:07,330 ...বিষয়। 863 01:01:09,698 --> 01:01:11,267 না, জয়। 864 01:01:12,034 --> 01:01:14,404 তুমি এটা বিশ্বাস করো না। 865 01:01:15,170 --> 01:01:17,573 ভালো লাগছে, তাই না? 866 01:01:19,074 --> 01:01:21,077 যদি কিছুই গুরুত্বপূর্ণ না হয়... 867 01:01:21,877 --> 01:01:24,313 ...তারপর সমস্ত ব্যথা এবং অপরাধবোধ আপনি অনুভব করেন 868 01:01:24,346 --> 01:01:27,050 তোমার জীবনের কিছুই না করার জন্য... 869 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 ...এটা চলে যায়। 870 01:01:35,057 --> 01:01:36,959 ♪ চুষা 871 01:01:38,293 --> 01:01:40,697 ♪ মধ্যে 872 01:01:48,604 --> 01:01:50,707 না! 873 01:02:00,015 --> 01:02:01,617 আহ বা? 874 01:02:01,650 --> 01:02:03,352 আমি তোমার বাবা নই। 875 01:02:03,385 --> 01:02:05,721 অন্তত আপনি যাকে চেনেন তাকে নয়। 876 01:02:05,754 --> 01:02:07,757 আমি আলফা গং গং। 877 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 - হুহ! - তুমিও না! 878 01:02:12,828 --> 01:02:14,964 স্যার, আপনি এখানে কি করছেন? 879 01:02:14,997 --> 01:02:17,366 আমাদের যাওয়া প্রয়োজন. শুধু আমাকে অনুসরণ কর. 880 01:02:32,981 --> 01:02:34,359 স্যার, এটা আমার নিয়ন্ত্রণে আছে। 881 01:02:34,383 --> 01:02:37,253 আবার, আপনি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার অবাধ্য 882 01:02:37,286 --> 01:02:40,990 এবং অন্য মনকে আপস করার কারণ। 883 01:02:44,126 --> 01:02:47,963 এবং এখন আপনি জানেন আমাদের কি করতে হবে। 884 01:02:47,996 --> 01:02:50,332 না! অনুগ্রহ. 885 01:02:50,365 --> 01:02:52,301 আমরা যা দেখেছি তার থেকে সে ভিন্ন। 886 01:02:52,334 --> 01:02:55,070 সে অবশেষে জোবু টুপাকিকে থামাতে পারে। 887 01:02:55,103 --> 01:02:57,673 মানে আমার মেয়ের ভিতর যে দৈত্য? 888 01:02:57,706 --> 01:03:00,276 আচ্ছা, তুমি আমাকে আগে বলোনি কেন? 889 01:03:00,309 --> 01:03:02,878 আলফা মানুষ আমাকে আর কি বলছে না? 890 01:03:02,911 --> 01:03:05,181 আপনি কি তার নাচ দেখেছেন যে মৃত্যু? 891 01:03:05,214 --> 01:03:09,652 আপনি যে ইভলিনকে খুঁজছেন তার কোন উপায় নেই। 892 01:03:09,685 --> 01:03:12,021 না, আমি এটা স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি। 893 01:03:12,054 --> 01:03:14,123 কি দেখো? 894 01:03:15,624 --> 01:03:18,260 আমি কিছুতেই ভালো নই। 895 01:03:18,293 --> 01:03:19,495 হুবহু। 896 01:03:19,528 --> 01:03:21,964 আমি হাজার হাজার ইভলিন দেখেছি, 897 01:03:21,997 --> 01:03:24,366 কিন্তু তোমার মতো এভলিন কখনোই নয়। 898 01:03:24,399 --> 01:03:27,236 আপনার অনেক লক্ষ্য রয়েছে যা আপনি কখনই শেষ করেননি, 899 01:03:27,269 --> 01:03:29,939 স্বপ্ন যা আপনি কখনও অনুসরণ করেননি। 900 01:03:29,972 --> 01:03:32,642 আপনি আপনার সবচেয়ে খারাপ জীবনযাপন করছেন. 901 01:03:34,509 --> 01:03:37,880 আমি সবচেয়ে খারাপ হতে পারি না। যে হট ডগ এক সম্পর্কে কি? 902 01:03:37,913 --> 01:03:40,182 না. তুমি দেখতে পাচ্ছো না? 903 01:03:40,215 --> 01:03:43,052 এখানে প্রতিটি ব্যর্থতা একটি সফলতা বন্ধ শাখা 904 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 অন্য জীবনে অন্য এভলিনের জন্য। 905 01:03:45,053 --> 01:03:48,157 বেশীরভাগ লোকের মাত্র কয়েকটি উল্লেখযোগ্য 906 01:03:48,190 --> 01:03:50,559 বিকল্প জীবন পথ তাদের এত কাছে। 907 01:03:50,592 --> 01:03:52,895 কিন্তু তুমি এখানে, 908 01:03:52,928 --> 01:03:55,865 আপনি যেকোনো কিছু করতে সক্ষম 909 01:03:55,898 --> 01:03:59,135 কারণ আপনি সবকিছুতে খুব খারাপ। 910 01:04:03,472 --> 01:04:05,374 কি ভাল যে সব শক্তি তার মন যখন 911 01:04:05,407 --> 01:04:09,144 ইতিমধ্যেই সেই বিশৃঙ্খলার কাছে আত্মহত্যা করছে, হাহ? 912 01:04:09,177 --> 01:04:11,847 হ্যালো? 913 01:04:11,880 --> 01:04:13,682 হ্যালো? মা বাবা? কি হচ্ছে? 914 01:04:13,715 --> 01:04:16,285 না. তার উত্তর দিও না। 915 01:04:16,318 --> 01:04:18,621 এটা তার কৌশল এক. 916 01:04:18,654 --> 01:04:21,891 স্যার, আমাদের রিডিং ইঙ্গিত করে যে এটা জোবু টুপাকি নয়। 917 01:04:22,891 --> 01:04:24,260 কিন্তু যদি সে এখানে না থাকে... 918 01:04:27,863 --> 01:04:29,031 ওহ, ছি! 919 01:04:32,301 --> 01:04:35,604 ব্যস্ত না! চালান ! চালান ! 920 01:04:35,637 --> 01:04:38,407 আমি জোবুর সাথে ডিল করার সময় এই দুটি এখানে দেখুন। 921 01:04:38,440 --> 01:04:42,544 আমি এর জন্য আলফা আয়াতের নিরাপত্তার ঝুঁকি নিচ্ছি না। 922 01:04:46,248 --> 01:04:48,384 জয় থেকে আমাদের যতটা সম্ভব দূরে নিয়ে যান। 923 01:04:48,417 --> 01:04:49,952 - কেন? - আমি ফিরে আসবো. আমি কথা দিচ্ছি। 924 01:04:49,985 --> 01:04:52,121 না, না, না, অপেক্ষা করুন। কেনো না... 925 01:04:52,154 --> 01:04:53,222 হুহ? 926 01:04:53,255 --> 01:04:54,890 - হ্যালো? - আনন্দ? 927 01:04:54,923 --> 01:04:56,167 - না, না... এটা না... - জয় এসেছে! 928 01:04:56,191 --> 01:04:57,602 - না, না, না, ওটা জয় না। - হ্যালো? 929 01:04:57,626 --> 01:05:01,230 - আনন্দ? জয়, আমি আসছি। - আমাকে ঢুকতে দাও. 930 01:05:01,263 --> 01:05:04,467 ঠিক আছে, ধৈর্য ধরুন! এই ভারী. 931 01:05:05,500 --> 01:05:08,170 - জয়, তুমি এখানে কেন? - আমার কোন ক্লু নেই! 932 01:05:08,203 --> 01:05:10,306 - আরে, ভদ্র ভাষা! - শুধু কি হচ্ছে? 933 01:05:10,339 --> 01:05:12,875 আমি নিশ্চিত যে এই সবের জন্য একটি খুব ভাল ব্যাখ্যা আছে... 934 01:05:14,276 --> 01:05:16,779 কি চোদন, মা?! 935 01:05:17,913 --> 01:05:19,882 তুমি কি করছ? 936 01:05:27,723 --> 01:05:30,393 কিন্তু... সে খুব শক্তিশালী। 937 01:05:31,693 --> 01:05:34,263 আমরা সবাই একটি স্ট্রোক হচ্ছে? 938 01:05:43,638 --> 01:05:46,342 তুমি পুতুলের মতো। তুমি জান? পুতুল? 939 01:05:46,375 --> 01:05:49,078 আপনি এমন কিছু করতে পারেন যা আপনি সাধারণত করতে পারেন না। 940 01:05:49,111 --> 01:05:51,180 এটা সেই সিনেমার মতো। 941 01:05:51,213 --> 01:05:53,482 উম, তুমি... তুমি... সেই সিনেমা... 942 01:05:53,515 --> 01:05:54,984 ঠিক আছে, আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন? 943 01:05:55,017 --> 01:05:56,685 - একটি সিনেমা? - 'রাক্কাকুনি'! 944 01:05:56,718 --> 01:05:57,853 - কি? - হুহ? 945 01:05:57,886 --> 01:05:58,821 'র্যাকাকুনি', জানো? 946 01:05:58,854 --> 01:06:00,889 শেফের সাথে একজন... 947 01:06:00,922 --> 01:06:02,558 এবং সে খারাপ খাবার তৈরি করে। ফুই 948 01:06:02,591 --> 01:06:04,660 এবং তারপর এই র্যাকুন তার মাথায় বসে, 949 01:06:04,693 --> 01:06:08,797 ওহ, তাকে নিয়ন্ত্রণ কর, এবং তারপর সে ভাল খাবার রান্না করে। 950 01:06:08,830 --> 01:06:11,000 আপনি কি 'রাতাটুইলি' বলতে চান? 951 01:06:11,033 --> 01:06:12,568 'রাতাতুইলে'? আমি যে সিনেমা পছন্দ. 952 01:06:12,601 --> 01:06:14,970 না না না না না না. 'র্যাকুনি'! 953 01:06:15,003 --> 01:06:16,138 রাকুন সঙ্গে. 954 01:06:16,171 --> 01:06:17,706 - ঠিক আছে... - র্যাকুন? 955 01:06:17,739 --> 01:06:19,475 সবাই, শব্দ করা বন্ধ করুন! 956 01:06:19,508 --> 01:06:22,644 সুতরাং একটি র্যাকুন জয় আছে, এবং একটি র্যাকুন আমাকে আছে? 957 01:06:22,677 --> 01:06:24,389 আর তারা কি আমাদের নিয়ন্ত্রণ করছে? 958 01:06:24,413 --> 01:06:26,248 হ্যাঁ, অন্যান্য মহাবিশ্ব থেকে। 959 01:06:28,183 --> 01:06:30,052 - উহু. ঠিক আছে. - এটা খুব মজার, ইভলিন. 960 01:06:30,085 --> 01:06:33,789 ঠিক আছে, এটা একটু হাস্যকর শোনাচ্ছে, কিন্তু এটা সত্যি। 961 01:06:33,822 --> 01:06:35,324 আল্লাহর শপথ করে বলছি, তুমি... 962 01:06:35,357 --> 01:06:36,725 তুমি মাখো মানুষ। 963 01:06:36,758 --> 01:06:38,494 - আমি এটা পছন্দ করি! - ও আচ্ছা. 964 01:06:41,029 --> 01:06:42,306 আরে, সোনা, চিন্তা করো না। 965 01:06:42,330 --> 01:06:44,099 - বাবা তোমাকে এখান থেকে বের করে দিবে। - আহ বা? 966 01:06:44,132 --> 01:06:47,436 দ্রুত, যখন সে বিভ্রান্ত হয়। 967 01:06:48,236 --> 01:06:50,339 - না. - এটা শুধুমাত্র প্রোটোকল. 968 01:06:50,372 --> 01:06:53,275 এটি তাকে অ্যাক্সেস করার জন্য একটি কম মহাবিশ্ব দেয়। 969 01:06:53,308 --> 01:06:54,585 সৃষ্টিকর্তা... 970 01:06:54,609 --> 01:06:56,412 - তুমি পারবে... - ওহ, এটা বেকি। 971 01:06:56,445 --> 01:06:57,913 হাই, বেকি. অপেক্ষা কর. 972 01:06:57,946 --> 01:07:00,149 আপনি কিভাবে প্রতিটি মহাবিশ্বে তাকে পরাজিত করার আশা করেন 973 01:07:00,182 --> 01:07:01,884 যদি আপনি তাকে এক মধ্যে হত্যা করতে না পারেন? 974 01:07:01,917 --> 01:07:03,285 হেই বেবী. 975 01:07:03,318 --> 01:07:05,287 সে তোমার নাতনি। 976 01:07:06,054 --> 01:07:09,224 আপনি কি মনে করেন আমি কেমন? 977 01:07:09,257 --> 01:07:11,193 তবে এটি একটি ত্যাগ 978 01:07:11,226 --> 01:07:13,829 যেটা যুদ্ধ জয়ের জন্য দরকার। 979 01:07:13,862 --> 01:07:16,465 ঠিক আছে, আমরা সেখানে যেতে. 980 01:07:20,769 --> 01:07:22,505 তোমাকে এটা করতেই হবে. 981 01:07:23,738 --> 01:07:25,374 যাওয়া. 982 01:07:28,176 --> 01:07:29,478 যাওয়া. 983 01:07:29,511 --> 01:07:31,613 হ্যাঁ, আমার মা আমাকে একটি চেয়ারে টেপ দিয়েছিলেন। 984 01:07:31,646 --> 01:07:33,782 উহ, র্যাকুনদের কারণে। 985 01:07:33,815 --> 01:07:35,893 - ঠিক আছে, ধৈর্য ধর। - হ্যাঁ, অনেক লম্বা গল্প। 986 01:07:35,917 --> 01:07:37,953 - বাবা চেষ্টা করছেন... - এটা একটা দিন হয়ে গেছে. 987 01:07:45,594 --> 01:07:46,662 মা? 988 01:07:46,695 --> 01:07:48,330 আমি এটা মোটেও পছন্দ করি না। 989 01:07:57,873 --> 01:07:59,575 তুমি কি কর... 990 01:08:01,977 --> 01:08:03,746 ...তুমি কি করছো? 991 01:08:07,249 --> 01:08:09,151 আরে! আমি প্রায় এটা ছিল. 992 01:08:09,184 --> 01:08:10,652 উহু চলো! 993 01:08:10,685 --> 01:08:12,087 আপনি ইতিমধ্যে তার জাদু অধীনে আছে. 994 01:08:12,120 --> 01:08:14,289 হোলি শিট! হোলি শিট, তার কাছে বন্দুক আছে! 995 01:08:14,322 --> 01:08:15,557 সবাই, শান্ত থাকুন! 996 01:08:15,590 --> 01:08:17,201 আমি মনে করি এটি একটি পারিবারিক আলোচনার জন্য সময়! 997 01:08:17,225 --> 01:08:19,294 এটা ঠিক আছে, এটা ঠিক আছে, এটা ঠিক আছে. 998 01:08:22,631 --> 01:08:25,000 আমি তোমাকে ওকে মারতে দেব না। 999 01:08:25,033 --> 01:08:28,737 দেখো না তোমার মনে কি হচ্ছে? 1000 01:08:29,971 --> 01:08:31,707 আমার মহাবিশ্বে, 1001 01:08:31,740 --> 01:08:36,011 আপনি আপনার নিজের মেয়েকে খুব জোরে ধাক্কা দিয়েছিলেন যতক্ষণ না আপনি তাকে ভেঙে দিয়েছেন। 1002 01:08:36,044 --> 01:08:38,914 আপনি... 1003 01:08:38,947 --> 01:08:41,817 ...আপনি জোবু টুপাকি তৈরি করেছেন। 1004 01:08:41,850 --> 01:08:43,919 তিনি ইংরেজিতে এত ভালো কবে পেলেন? 1005 01:08:45,053 --> 01:08:47,122 এখন আমি আপনাকে থামাতে হবে. 1006 01:08:47,155 --> 01:08:49,258 অন্যথায়, এটি সময়ের ব্যাপার মাত্র 1007 01:08:49,291 --> 01:08:53,696 তুমি তার মত হয়ে যাবার আগে। 1008 01:08:55,230 --> 01:08:59,501 শুধু তার মত? 1009 01:09:05,607 --> 01:09:08,677 - হুহ? - তুমি কি করছ? 1010 01:09:08,710 --> 01:09:11,547 এভলিন, আমি মনে করি না এখন নাচের জন্য উপযুক্ত সময়! 1011 01:09:15,183 --> 01:09:16,518 বাবা, 1012 01:09:16,551 --> 01:09:18,253 আমি জানি তুমি আমার সাথে একমত নও, 1013 01:09:18,286 --> 01:09:19,821 কিন্তু এই কিছু আমার কি করতে হবে. 1014 01:09:19,854 --> 01:09:21,523 - কি... - এটা অদ্ভুত শোনাচ্ছে. 1015 01:09:21,556 --> 01:09:23,325 না না না... 1016 01:09:23,358 --> 01:09:25,260 - ঠিক আছে. - দাঁড়াও! 1017 01:09:25,293 --> 01:09:26,537 আপনি জানেন না আপনি কোথায় লাফ দেবেন। 1018 01:09:29,231 --> 01:09:31,167 যথেষ্ট! 1019 01:09:32,200 --> 01:09:33,969 সতর্কতা। অস্থিতিশীল. 1020 01:09:46,047 --> 01:09:47,516 অনুগ্রহ. 1021 01:09:47,549 --> 01:09:50,552 আমি অন্ধকারের কাছে অন্য প্রিয়জনকে হারাতে পারি না। 1022 01:09:50,585 --> 01:09:54,723 - সতর্কতা। অস্থিতিশীল. - চিন্তা করবেন না। তুমি করবে না। 1023 01:10:07,002 --> 01:10:10,239 আরে, ওহ, ওখানে পরিষ্কার কর, ঠিক আছে? 1024 01:10:10,272 --> 01:10:11,974 এখানে. উহু! 1025 01:10:14,576 --> 01:10:16,011 সে কোথায় লাফ দিল?! 1026 01:10:16,044 --> 01:10:17,713 দুঃখিত, আহ বা. 1027 01:10:20,248 --> 01:10:22,017 - হু! - ঠিক আছে! 1028 01:10:22,050 --> 01:10:23,628 - চলো, চলো, চলো! - যীশু, মা! 1029 01:10:23,652 --> 01:10:24,892 - ঐ দিকে! - ওহ না! 1030 01:10:24,919 --> 01:10:26,697 - হে ভগবান! - চলো চলো! 1031 01:10:26,721 --> 01:10:28,090 - উহু! - না! 1032 01:10:28,890 --> 01:10:30,759 সতর্কতা, মন ভাঙা। 1033 01:10:30,792 --> 01:10:34,396 প্রতিটি জাম্পারকে এলাকায় একজন প্রতিপক্ষের সাথে পাঠান। 1034 01:10:34,429 --> 01:10:36,632 এখন! 1035 01:10:37,399 --> 01:10:40,235 আবার, আলফা শ্লোক নিজেকে খুঁজে পায় 1036 01:10:40,268 --> 01:10:44,740 সম্পূর্ণ বিশৃঙ্খলার বিরুদ্ধে প্রতিরক্ষার শেষ লাইন হিসাবে। 1037 01:10:44,773 --> 01:10:48,877 সাহসী হও. এই ইভলিন অন্যদের মতোই একগুঁয়ে। 1038 01:10:48,910 --> 01:10:51,079 সে আমাদের কোন বিকল্প দেয়নি। 1039 01:10:51,112 --> 01:10:55,651 সে অন্য জোবু টুপাকি হওয়ার আগে আমাদের অবশ্যই তাকে মেরে ফেলতে হবে। 1040 01:10:57,485 --> 01:10:59,888 - আনন্দ. - ওহ কি? 1041 01:10:59,921 --> 01:11:01,757 আনন্দ... আনন্দ... 1042 01:11:02,657 --> 01:11:06,828 আমি জানি তোমার এই অনুভূতি আছে, 1043 01:11:06,861 --> 01:11:10,699 অনুভূতি যা আপনাকে খুব দু: খিত করে তোলে। 1044 01:11:11,499 --> 01:11:15,871 এটা আপনাকে শুধু... শুধু ছেড়ে দিতে চাই। 1045 01:11:17,238 --> 01:11:19,074 এটা তোমার দোষ না. 1046 01:11:20,041 --> 01:11:21,577 আপনার দোষ না. 1047 01:11:22,344 --> 01:11:24,246 আমি জানি. 1048 01:11:25,313 --> 01:11:27,449 এটা... এটা তার. 1049 01:11:27,482 --> 01:11:30,285 জুজু চেউবাক্কা। 1050 01:11:32,387 --> 01:11:35,757 সে তোমার আত্মা আছে... 1051 01:11:35,790 --> 01:11:37,559 ...তার হাতের তালুতে। 1052 01:11:37,592 --> 01:11:38,894 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 1053 01:11:38,927 --> 01:11:43,065 তোমাকে বাঁচানোর একমাত্র উপায় আমি তাকে পরাজিত করতে পারি... 1054 01:11:44,132 --> 01:11:46,635 ... তার মত হতে হবে. 1055 01:11:50,705 --> 01:11:52,007 এভলিন ! 1056 01:11:52,040 --> 01:11:54,409 আপনার মেয়ে সঞ্চয়ের বাইরে। 1057 01:11:54,442 --> 01:11:56,578 এবং শীঘ্রই আপনিও হবে. 1058 01:12:00,682 --> 01:12:02,417 আপনার সময় শেষ. 1059 01:12:02,450 --> 01:12:04,820 আপনার জাম্পিং প্যাড খুঁজুন. 1060 01:12:24,472 --> 01:12:26,742 মা? মা? 1061 01:12:26,775 --> 01:12:29,345 আমি মনে করি আপনি জিনিসগুলিকে অনেক দূরে ঠেলে দিচ্ছেন। 1062 01:12:31,446 --> 01:12:32,914 বা যথেষ্ট দূরে নয়। 1063 01:12:34,682 --> 01:12:36,852 হে ভগবান! হে ভগবান! 1064 01:12:39,587 --> 01:12:41,123 এভলিন? 1065 01:12:41,156 --> 01:12:42,824 - উফ! - হে ভগবান. 1066 01:12:45,593 --> 01:12:46,862 উহু! 1067 01:12:46,895 --> 01:12:48,639 তুমি কি করছো?! 1068 01:13:50,658 --> 01:13:52,427 মা! 1069 01:14:48,216 --> 01:14:49,284 আরগ! 1070 01:14:54,355 --> 01:14:55,791 ওহ! 1071 01:15:10,705 --> 01:15:13,542 পবিত্র... শিট. 1072 01:15:13,575 --> 01:15:15,143 সে কি মারা গেছে? 1073 01:15:17,845 --> 01:15:19,948 দেখুন, মৃত নয়। যাওয়া! 1074 01:15:19,981 --> 01:15:22,181 - এটা অবশ্যই না... - তাড়াতাড়ি করো, প্লিজ. তাড়াতাড়ি যাও! 1075 01:15:22,750 --> 01:15:24,753 ঠিক আছে, চলুন, বলছি. 1076 01:15:27,088 --> 01:15:28,523 বাবা, যাও! 1077 01:15:35,563 --> 01:15:37,032 হে ভগবান. 1078 01:15:39,801 --> 01:15:43,205 আমার বাচ্চা কি বেড়াতে যেতে চায়? 1079 01:15:51,946 --> 01:15:53,648 ইয়ো! 1080 01:15:56,117 --> 01:15:57,953 না! 1081 01:15:57,986 --> 01:16:00,455 ওহ, জনি! উহু! 1082 01:16:02,991 --> 01:16:04,125 কমলা সোডা? 1083 01:16:04,158 --> 01:16:05,961 - হুহ? - সে কি করছে? 1084 01:16:05,994 --> 01:16:07,771 আমার মনে হয় যখন সে অদ্ভুত কিছু করে 1085 01:16:07,795 --> 01:16:09,564 এটা তার যুদ্ধ সাহায্য করে, এটা তার শক্তি দেয়. 1086 01:16:12,634 --> 01:16:13,969 দুঃখিত, শিশু. 1087 01:16:20,308 --> 01:16:23,478 তাকে অন্য একটি জন্য জিজ্ঞাসা করুন. 1088 01:16:31,119 --> 01:16:32,887 না! জনি ! 1089 01:16:37,859 --> 01:16:39,328 ভাজা ডিম? 1090 01:16:40,461 --> 01:16:43,632 তুমি... কুত্তা. 1091 01:16:46,834 --> 01:16:48,403 যাওয়া! 1092 01:16:49,804 --> 01:16:52,140 হুহ? 1093 01:16:52,173 --> 01:16:53,909 উহু... 1094 01:16:54,676 --> 01:16:56,044 এভলিন, যদি তুমি না বাড়াও, 1095 01:16:56,077 --> 01:16:57,946 আমি চাদে তোমার কিছু শিফট দিচ্ছি। 1096 01:17:00,448 --> 01:17:02,717 হ্যাঁ! 1097 01:17:02,750 --> 01:17:04,519 - হে ভগবান! - ওহ, ভাল! 1098 01:17:04,552 --> 01:17:05,820 আমি একটি ছবি পেয়েছি! 1099 01:17:18,633 --> 01:17:20,402 যাওয়া. 1100 01:18:03,811 --> 01:18:05,280 থামো... 1101 01:18:05,313 --> 01:18:06,990 - হুহ? কি হলো? - থামেন! 1102 01:18:07,014 --> 01:18:08,149 আমি মনে করি তারা তাদের হারিয়েছে... 1103 01:18:08,182 --> 01:18:09,951 - বন্ধ কর! - ..ক্ষমতা? 1104 01:18:10,918 --> 01:18:12,353 স্যার? 1105 01:18:12,386 --> 01:18:14,456 আমার আরেকটি জাম্পিং প্যাড লাগবে। 1106 01:18:14,489 --> 01:18:16,658 প্রাপ্ত তথ্য. ওভার 1107 01:18:23,264 --> 01:18:25,042 আমি মনে করি তাকে আবার অদ্ভুত কিছু করতে হবে। 1108 01:18:25,066 --> 01:18:26,601 সে কি করছে? 1109 01:18:37,411 --> 01:18:39,881 হে ভগবান. সে তার পাছায় এটি আটকানোর চেষ্টা করছে। 1110 01:18:39,914 --> 01:18:41,683 না! 1111 01:18:42,784 --> 01:18:44,219 - না না না! - ওহ না! 1112 01:18:46,154 --> 01:18:48,056 আহ, ইভলিন, জাম্পিং জ্যাক করো! 1113 01:18:48,089 --> 01:18:49,457 এটা মোটেও অদ্ভুত নয়। 1114 01:18:49,490 --> 01:18:50,892 উম... ওকে চড় মার! 1115 01:18:50,925 --> 01:18:52,594 না না না না! 1116 01:18:52,627 --> 01:18:54,696 মা, তার নাকে ঘা! 1117 01:18:54,729 --> 01:18:55,997 কি? 1118 01:18:56,030 --> 01:18:57,599 এটা তাকে অনিচ্ছাকৃত করে তুলবে 1119 01:18:57,632 --> 01:18:59,267 চিৎকার এবং অদ্ভুত শব্দ করা. 1120 01:18:59,300 --> 01:19:01,736 তাকে বিশ্বাস করুন, এভলিন! এটা সত্যিই অদ্ভুত. 1121 01:19:54,388 --> 01:19:56,157 বাহ, মা সত্যিই ভাল. 1122 01:19:56,190 --> 01:19:58,360 হুহ! 1123 01:19:59,861 --> 01:20:01,396 দুঃখিত। 1124 01:20:21,015 --> 01:20:22,417 উহু! 1125 01:20:24,552 --> 01:20:26,154 আরগ! 1126 01:20:34,061 --> 01:20:35,730 আহা! 1127 01:20:56,384 --> 01:20:58,186 মানসিক ক্ষমতায় পৌঁছানো। 1128 01:21:00,054 --> 01:21:01,689 মানসিক ক্ষমতায় পৌঁছানো। 1129 01:21:03,925 --> 01:21:04,893 হোলি শিট! 1130 01:21:06,193 --> 01:21:09,197 - ওহ! - আমি দুঃখিত, এভলিন. 1131 01:21:09,230 --> 01:21:11,366 - মন ভাঙা। - আমরা একসাথে মরব। 1132 01:21:31,052 --> 01:21:33,154 পিংকি... আরগ! 1133 01:21:35,556 --> 01:21:37,559 - তাকে নাও। আমি তাকে দেখেছি. - চলো যাই! 1134 01:22:12,960 --> 01:22:14,228 এভলিন ! 1135 01:22:14,261 --> 01:22:16,164 এভলিন। এভলিন ! 1136 01:22:16,197 --> 01:22:17,341 ছি ছি! 1137 01:22:21,969 --> 01:22:24,205 ব্যাখ্যা করার দরকার নেই। 1138 01:22:26,107 --> 01:22:27,976 আমি তোমাকে দেখছি. 1139 01:22:28,009 --> 01:22:30,645 তুমি ফিরেছ! 1140 01:22:31,545 --> 01:22:33,548 তুমি কি দেখেছ আমি কতটা ভালো? 1141 01:22:34,648 --> 01:22:36,150 আমি এটা করতে যাচ্ছি. 1142 01:22:36,183 --> 01:22:39,887 আমি সেই জোবু টুপাকিকে হারাতে যাচ্ছি। 1143 01:22:39,920 --> 01:22:42,657 আরে। আপনি তার নাম ঠিক আছে. 1144 01:22:44,225 --> 01:22:48,830 ইভলিন, তুমি যা করছ তা পাগল, বেপরোয়া। 1145 01:22:48,863 --> 01:22:52,333 আপনার মেয়েকে বাঁচাতে আপনার বোকা পরিকল্পনা 1146 01:22:52,366 --> 01:22:56,271 মাল্টিভার্সে সবাইকে প্রস্রাব করতে পেরেছে। 1147 01:22:57,471 --> 01:22:59,507 কিন্তু এটা ঠিক কাজ হতে পারে. 1148 01:23:03,144 --> 01:23:04,445 কি? কি? 1149 01:23:17,625 --> 01:23:19,861 আমি শুধুমাত্র আমি সেখানে থাকতে পারে 1150 01:23:19,894 --> 01:23:21,095 আপনি এটি শেষ দেখতে. 1151 01:23:21,128 --> 01:23:23,064 তুমি কি বলতে চাচ্ছো, তুমি আমাকে শেষ করতে দেখছ না? 1152 01:23:23,097 --> 01:23:25,166 আমি কৃতজ্ঞ 1153 01:23:25,199 --> 01:23:26,834 যে সুযোগ যথেষ্ট সদয় ছিল 1154 01:23:26,867 --> 01:23:29,771 আমাদের এই শেষ কয়েক মুহূর্ত একসাথে থাকার জন্য. 1155 01:23:45,786 --> 01:23:47,322 আলফা ওয়েমন্ড? 1156 01:23:48,089 --> 01:23:49,924 আলফা ওয়েমন্ড? 1157 01:23:49,957 --> 01:23:52,126 কি হলো? 1158 01:23:52,159 --> 01:23:54,496 আমি আবার র্যাকুন ওয়েমন্ড ছিলাম? 1159 01:23:57,565 --> 01:23:59,400 র‍্যাকুন ওয়েমন্ড মারা গেছে। 1160 01:24:03,070 --> 01:24:04,873 এটা কি র্যাকুন জয়? 1161 01:24:05,873 --> 01:24:07,342 আমি এটা পাচ্ছি? 1162 01:24:09,510 --> 01:24:11,446 আমি তোমাকে আটকাতে পারি, জোবু... 1163 01:24:11,479 --> 01:24:14,749 ...এখন যে আমি আমার পূর্ণ সম্ভাবনায় পৌঁছেছি। 1164 01:24:14,782 --> 01:24:17,285 ওহ, আপনি এখনও দেখতে পাচ্ছেন না কি ঘটছে। 1165 01:24:17,318 --> 01:24:19,387 না, আমি স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি। 1166 01:24:19,420 --> 01:24:22,924 আগের চেয়ে আরও স্পষ্ট। 1167 01:24:38,105 --> 01:24:40,408 হে ভগবান! এভলিন। 1168 01:24:41,709 --> 01:24:42,977 হে ভগবান! 1169 01:24:44,879 --> 01:24:47,682 ধুর! ছাই. নিকটবর্তী. 1170 01:24:47,715 --> 01:24:50,918 এভলিন? এভলিন? 1171 01:24:50,951 --> 01:24:52,654 তাকে সাহায্য করুন. 1172 01:24:53,454 --> 01:24:55,824 আমি শীঘ্রই আবার দেখা হবে. 1173 01:24:56,857 --> 01:25:00,061 ♪ বাইরে কোথাও 1174 01:25:03,764 --> 01:25:05,867 ছেড়ে যাবেন না! তাকে সাহায্য করুন, দয়া করে! 1175 01:25:05,900 --> 01:25:07,869 সাহায্য! সাহায্য! 1176 01:25:42,336 --> 01:25:44,305 সে কোথায়? 1177 01:25:44,338 --> 01:25:45,940 আমাদের মেয়ে কোথায়? 1178 01:25:49,310 --> 01:25:50,745 কন্যা? 1179 01:26:03,457 --> 01:26:05,126 ♪ আমরা পরিবার 1180 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 ♪ আমরা একটি পরিবার 1181 01:26:06,527 --> 01:26:08,763 রান্নার দিক থেকে 1182 01:26:13,601 --> 01:26:15,545 ওহ, রাকাকুনি 1183 01:26:15,569 --> 01:26:17,371 আমি জানি না আমি তোমাকে ছাড়া কি করতাম। 1184 01:26:17,404 --> 01:26:19,040 রাকাকুনি? 1185 01:26:19,073 --> 01:26:21,075 হ্যাঁ, আমরা একটি সুন্দর দল তৈরি করি। 1186 01:26:24,211 --> 01:26:25,546 - ওহ না! - উহ... 1187 01:26:25,579 --> 01:26:27,815 তুমি... কাউকে বলতে পারবে না। 1188 01:26:27,848 --> 01:26:30,851 সে খুব বেশি দেখেছে। আপনি কি জানেন যে মানে. 1189 01:26:30,884 --> 01:26:33,154 - তাকে ধর! তাকে পান! - না, না, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি। 1190 01:26:33,187 --> 01:26:34,589 - না না! - তাকে ধর! তাকে পান! 1191 01:26:34,622 --> 01:26:35,732 - না, আমি... না. না! - অনুগ্রহ. 1192 01:26:35,756 --> 01:26:37,291 - তাকে ধর! - শুধু যাও! শুধু যাও! 1193 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 আপনি কি চান? 1194 01:26:46,500 --> 01:26:48,402 আমি তোমাকে চাই. 1195 01:26:48,435 --> 01:26:50,471 না! 1196 01:26:50,504 --> 01:26:52,707 এটা বন্ধ কর! 1197 01:26:52,740 --> 01:26:55,376 উহু! 1198 01:26:55,409 --> 01:26:57,011 - উহু! - পিছনে থাক! 1199 01:26:57,044 --> 01:26:58,279 এটা ভুল! 1200 01:26:58,312 --> 01:27:00,548 - এটা ভুল! - কি? এটা ভুল না! 1201 01:27:16,530 --> 01:27:18,266 আমি... আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে। 1202 01:27:22,136 --> 01:27:26,574 আমি যা চাই বাজে কথা ভাবতে পারি এবং কোথাও... 1203 01:27:44,358 --> 01:27:46,060 আমি এটা করেছি। 1204 01:27:46,093 --> 01:27:47,762 হুহ? 1205 01:27:53,767 --> 01:27:55,469 এই কুকিজ ভুলবেন না. 1206 01:27:55,502 --> 01:27:57,272 মিস Deirdre সত্যিই তাদের পছন্দ. 1207 01:28:28,235 --> 01:28:29,771 চলে আসো. 1208 01:28:36,677 --> 01:28:39,347 হাই, মিসেস ওয়াং। 1209 01:28:39,380 --> 01:28:40,981 ওহ আম্মা. তাই আজ সকালের দিকে... 1210 01:28:41,014 --> 01:28:42,750 - আপনার কৌশল যথেষ্ট. - কি? 1211 01:28:42,783 --> 01:28:44,060 - আমি জানি আপনি সেখানে আছেন। - হু 1212 01:28:44,084 --> 01:28:45,595 - আমার মেয়ের কাছ থেকে বের হও। - ঠিক আছে! 1213 01:28:45,619 --> 01:28:47,221 মা, আপনি ইতিমধ্যে মাতাল? 1214 01:28:51,358 --> 01:28:53,361 - আরে, বেকি। - হুমমম? 1215 01:28:54,528 --> 01:28:57,265 তুমি কি আমার বাবাকে পার্টিতে সাহায্য করতে যাবে? 1216 01:28:59,133 --> 01:29:00,634 এখন? 1217 01:29:00,667 --> 01:29:02,737 - হ্যাঁ। - যাও, বেকি। 1218 01:29:02,770 --> 01:29:04,538 যাওয়া. যাওয়া. 1219 01:29:07,107 --> 01:29:08,776 ধন্যবাদ বাবু. 1220 01:29:12,746 --> 01:29:14,882 তুমি সব দেখছ, তাই না? 1221 01:29:19,553 --> 01:29:22,523 তুমি দেখতে পার 1222 01:29:22,556 --> 01:29:24,392 সবকিছু কেমন... 1223 01:29:25,526 --> 01:29:27,762 ... শুধু একটি র্যান্ডম পুনর্বিন্যাস 1224 01:29:27,795 --> 01:29:32,166 একটি স্পন্দিত সুপারপজিশনে কণার। 1225 01:29:37,671 --> 01:29:40,074 আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন আমি কোন ধারণা আছে. 1226 01:29:40,107 --> 01:29:42,276 কিন্তু আমি এটা করতে পারি। 1227 01:29:43,710 --> 01:29:45,179 হুহ? 1228 01:29:45,212 --> 01:29:47,581 কিন্তু তুমি দেখ... 1229 01:29:47,614 --> 01:29:49,784 ...আমরা কিভাবে সবকিছু করি... 1230 01:29:49,817 --> 01:29:51,619 হুহ? 1231 01:29:53,654 --> 01:29:55,923 ...সাগরে ভেসে যায় 1232 01:29:55,956 --> 01:29:58,292 প্রতিটি অন্য সম্ভাবনা? 1233 01:30:02,362 --> 01:30:03,965 আপনি সর্বত্র আছেন 1234 01:30:06,233 --> 01:30:07,802 তুমি আমার মতই. 1235 01:30:08,569 --> 01:30:09,904 সেটা ঠিক. 1236 01:30:09,937 --> 01:30:12,573 আমি সেই একজন যাকে আপনি খুঁজছেন। 1237 01:30:12,606 --> 01:30:15,109 আমিই তোমাকে পরাজিত করতে যাচ্ছি। 1238 01:30:15,142 --> 01:30:17,011 ঠিক আছে. 1239 01:30:19,012 --> 01:30:20,748 আমাকে মারো. 1240 01:30:22,549 --> 01:30:24,152 আমার মুখে ঘুষি। 1241 01:30:32,793 --> 01:30:34,361 উহু... 1242 01:30:34,394 --> 01:30:36,430 উহু! ওহ! ওহ! 1243 01:30:36,463 --> 01:30:39,200 - ওহ, থামো! - কি দারুন. 1244 01:30:41,335 --> 01:30:43,404 ওহে পিতা. 1245 01:30:45,772 --> 01:30:48,909 আমরা... আমরা শুধু আজ রাতে কারাওকে অনুশীলন করছি। 1246 01:30:52,346 --> 01:30:54,014 আমি এটার যত্ন নিবো! 1247 01:30:54,047 --> 01:30:56,116 - সে এটা দেখাশোনা করবে, বাবা. - যাওয়া. 1248 01:30:56,149 --> 01:30:57,360 - সোনা তুমি ঠিক আছো? - ঠিক আছে. 1249 01:30:57,384 --> 01:30:59,653 - যাওয়া! - হ্যাঁ, আমি সোফায় পড়েছিলাম। 1250 01:30:59,686 --> 01:31:01,155 যাওয়া! 1251 01:31:01,188 --> 01:31:02,757 ঠিক আছে. 1252 01:31:04,258 --> 01:31:05,826 উহু. 1253 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 - ওহ... - সে খুব মিষ্টি। 1254 01:31:09,263 --> 01:31:11,265 ঠিক আছে. 1255 01:31:11,298 --> 01:31:12,967 আরে, হে বন্ধু! 1256 01:31:13,000 --> 01:31:17,271 তুমি যদি আমার সাথে যুদ্ধ করতে না চাও, তাহলে... 1257 01:31:17,304 --> 01:31:18,973 - কেন? - কেন কি? 1258 01:31:19,006 --> 01:31:20,841 কি... এসব কিসের জন্য? 1259 01:31:22,843 --> 01:31:25,379 আমি তোমাকে কেন খুঁজছিলাম? 1260 01:31:25,412 --> 01:31:26,981 হ্যাঁ। 1261 01:31:30,484 --> 01:31:32,186 বস. 1262 01:31:32,953 --> 01:31:34,722 বসুন, একটি জলখাবার নিন, 1263 01:31:34,755 --> 01:31:36,590 নিজেকে আরামদায়ক করুন, হাহ? 1264 01:31:36,623 --> 01:31:39,093 - ওহ, তুমি ঠিক আছো? - ঠিক আছে. 1265 01:31:40,527 --> 01:31:43,531 মম। আমরা এই গতি বাড়াতে পারেন. 1266 01:31:43,564 --> 01:31:46,867 ফাটল ধরে বসুন। 1267 01:31:46,900 --> 01:31:49,169 পালঙ্কের ফাটলে বসো, ঠিক আছে? 1268 01:31:49,202 --> 01:31:50,404 আরাম পান। 1269 01:32:01,682 --> 01:32:03,350 ব্যাগেল। 1270 01:32:06,687 --> 01:32:09,123 অনুগ্রহ করে, আমি ব্যাগেল সম্পর্কে চিন্তা করি না। 1271 01:32:09,156 --> 01:32:11,025 আমি আলফা আয়াত সম্পর্কে চিন্তা করি না. 1272 01:32:11,058 --> 01:32:12,860 আমি শুধু আমার আনন্দের কথা চিন্তা করি। 1273 01:32:12,893 --> 01:32:14,128 আমার মেয়েকে ফিরিয়ে দাও 1274 01:32:14,161 --> 01:32:15,796 এবং আমি তোমাকে চিরতরে একা রেখে যাব। 1275 01:32:15,829 --> 01:32:18,299 দুঃখিত! কোন কাজ করতে পারেন. 1276 01:32:18,332 --> 01:32:19,433 কেন না? 1277 01:32:19,466 --> 01:32:22,136 আমি তোমার মেয়ে। তোমার মেয়ে আমি। 1278 01:32:22,169 --> 01:32:26,907 জয়ের প্রতিটি সংস্করণ জবু টুপাকি। 1279 01:32:26,940 --> 01:32:29,510 - তুমি আমাদের আলাদা করতে পারবে না। - না। 1280 01:32:29,543 --> 01:32:34,181 আপনার মেয়ে যা অনুভব করেছে তা আমি অনুভব করেছি। 1281 01:32:37,918 --> 01:32:41,522 এবং আমি আনন্দ জানি ... 1282 01:32:42,923 --> 01:32:45,927 ...এবং তোমাকে আমার মা হিসেবে পাওয়ার বেদনা। 1283 01:32:47,694 --> 01:32:50,230 তাহলে তুমি জানো আমি করব... 1284 01:32:50,263 --> 01:32:54,402 শুধুমাত্র তার জন্য সঠিক জিনিস করুন, আপনার জন্য. 1285 01:32:55,402 --> 01:32:59,440 'রাইট' হল একটি ছোট বাক্স যা ভয় পায় এমন লোকেদের দ্বারা উদ্ভাবিত 1286 01:32:59,473 --> 01:33:03,444 এবং আমি জানি যে বাক্সের ভিতরে আটকে থাকতে কেমন লাগে। 1287 01:33:06,413 --> 01:33:07,982 মা... 1288 01:33:08,015 --> 01:33:09,917 না, এটা সেরকম নয়। 1289 01:33:09,950 --> 01:33:11,552 এটা গং গং। 1290 01:33:11,585 --> 01:33:12,886 সে ভিন্ন প্রজন্মের। 1291 01:33:12,919 --> 01:33:15,356 আপনাকে আর তার পিছনে লুকিয়ে থাকতে হবে না। 1292 01:33:15,389 --> 01:33:17,091 আপনি স্বস্তি বোধ করা উচিত. 1293 01:33:17,124 --> 01:33:20,494 ব্যাগেল আপনাকে জিনিসের আসল প্রকৃতি দেখাবে। 1294 01:33:20,527 --> 01:33:23,831 তুমিও আমার মতো সেই বাক্স থেকে মুক্ত হবে। 1295 01:33:23,864 --> 01:33:26,166 না, না, আমি তোমার মতো নই। 1296 01:33:26,199 --> 01:33:29,536 আপনি তরুণ এবং আপনার মন সবসময় পরিবর্তন হয়. 1297 01:33:29,569 --> 01:33:31,739 আমি এখনও জানি আমি কে। 1298 01:33:31,772 --> 01:33:33,974 আপনি কি করেছেন কোন ধারণা আছে. 1299 01:33:34,007 --> 01:33:36,611 তুমি চিরকাল এভাবে আটকে আছো। 1300 01:33:38,178 --> 01:33:41,015 না, আমি আমার আনন্দ নিয়ে ফিরে যাচ্ছি, 1301 01:33:41,048 --> 01:33:44,318 আমার পরিবারের কাছে, আমার জীবন যাপন করার জন্য। 1302 01:33:44,351 --> 01:33:45,753 সুখি জীবন. 1303 01:33:45,786 --> 01:33:47,755 ঠিক আছে. 1304 01:33:49,790 --> 01:33:51,959 সেই সাথে শুভকামনা। 1305 01:34:04,938 --> 01:34:06,315 আসার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 1306 01:34:11,311 --> 01:34:13,547 ধন্যবাদ. তোমার বাবাকে ধন্যবাদ। 1307 01:34:26,993 --> 01:34:29,096 এই সমযে... 1308 01:34:30,564 --> 01:34:34,068 ...আমি তোমাকে খুজছিলাম না তাই তোমাকে মেরে ফেলতে পারি। 1309 01:34:36,503 --> 01:34:40,941 আমি কেবল এমন একজনকে খুঁজছিলাম যে আমি যা দেখছি তা দেখতে পারে। 1310 01:34:42,976 --> 01:34:46,414 আমি যা অনুভব করি তা অনুভব করুন। 1311 01:35:08,568 --> 01:35:10,771 আর যে কেউ... 1312 01:35:15,008 --> 01:35:16,744 ...আপনি 1313 01:35:18,545 --> 01:35:20,414 এভলিন ! 1314 01:35:20,447 --> 01:35:23,284 - আপনি জীবিত আছেন! - অসম্ভব। 1315 01:35:27,354 --> 01:35:29,089 - হ্যালো? - মিসেস ওয়াং? 1316 01:35:29,122 --> 01:35:30,524 কোথায়... কোথায় তুমি? 1317 01:35:30,557 --> 01:35:34,361 মানে, এমনকি আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্টের জন্যও দেখাবেন না?! 1318 01:35:34,394 --> 01:35:35,629 চুপ কর. 1319 01:35:35,662 --> 01:35:36,864 তুমি এইমাত্র কি বলেছ? 1320 01:35:36,897 --> 01:35:38,766 আমি বললাম চুপ কর. 1321 01:35:38,799 --> 01:35:40,267 আপনি কোন ব্যাপার না. 1322 01:35:40,300 --> 01:35:42,336 আমি যা করেছি, আমি দুঃখিত। 1323 01:35:42,369 --> 01:35:43,637 কোন ব্যাপার না. 1324 01:35:43,670 --> 01:35:45,506 মিসেস ওয়াং! 1325 01:35:45,539 --> 01:35:48,642 আপনি গুরুতর সমস্যা হতে যাচ্ছে! 1326 01:35:48,675 --> 01:35:50,544 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 1327 01:35:50,577 --> 01:35:52,980 তোমার অসম্মান করার জন্য... 1328 01:36:19,005 --> 01:36:22,509 শুভ নব বর্ষ! 1329 01:36:22,542 --> 01:36:24,344 আরেকটি বছর, হুম? 1330 01:36:24,377 --> 01:36:26,280 ভান করে আমরা জানি আমরা কি করছি, 1331 01:36:26,313 --> 01:36:30,518 কিন্তু, সত্যিই, আমরা শুধু বৃত্তে ঘুরছি। 1332 01:36:31,785 --> 01:36:34,188 লন্ড্রি এবং ট্যাক্স করা, 1333 01:36:34,221 --> 01:36:36,257 এবং লন্ড্রি এবং কর। 1334 01:36:44,231 --> 01:36:45,775 - আর দৌড়াবেন না। - মাফ করবেন. 1335 01:36:45,799 --> 01:36:48,135 মালিকরা কোথায়? উহু. 1336 01:36:48,902 --> 01:36:51,005 তুমি এখানে. মিস্টার অ্যান্ড মিসেস ওয়াং। 1337 01:36:51,771 --> 01:36:56,410 আপনি আমার কাছে বাজেয়াপ্ত করার অনুমোদন ছাড়া আর কোন উপায় রাখেন নি 1338 01:36:56,443 --> 01:36:58,979 আপনার ব্যক্তিগত এবং আপনার ব্যবসায়িক সম্পদের। 1339 01:36:59,012 --> 01:37:00,781 - তোমাকে খালি করতে হবে... - দাঁড়াও, এভলিন! 1340 01:37:07,587 --> 01:37:09,756 এটা ঠিক খুব ভাল, আপনি জানেন? 1341 01:37:09,789 --> 01:37:11,634 তুমি কি করছো? না! না! 1342 01:37:11,658 --> 01:37:14,294 আমার ঈশ্বর, চাদ, আমি তোমাকে বলেছিলাম সে বিশ্বাস করা যায় না! 1343 01:37:14,327 --> 01:37:16,397 এভলিন, দয়া করে! শান্ত হও. 1344 01:37:17,264 --> 01:37:19,566 ..48 ঘন্টার মধ্যে বা... 1345 01:37:27,807 --> 01:37:29,476 সবকিছু... 1346 01:37:32,746 --> 01:37:34,014 উফ! 1347 01:37:39,853 --> 01:37:41,622 তুমি কি করছো? 1348 01:37:47,627 --> 01:37:50,097 এক মুহূর্তও কাটবে না 1349 01:37:50,130 --> 01:37:51,965 অন্য সব মহাবিশ্ব ছাড়া 1350 01:37:51,998 --> 01:37:54,335 আপনার মনোযোগ জন্য চিৎকার. 1351 01:37:56,736 --> 01:37:58,872 সম্পূর্ণরূপে সেখানে কখনও. 1352 01:37:58,905 --> 01:38:01,475 শুধু সারাজীবন... 1353 01:38:01,508 --> 01:38:02,910 বেকুব ! 1354 01:38:02,943 --> 01:38:04,111 ...ভাঙা মুহূর্ত। 1355 01:38:04,144 --> 01:38:06,013 রাকাকুনি ! 1356 01:38:06,046 --> 01:38:08,715 ..অবিরোধ এবং বিভ্রান্তি... 1357 01:38:08,748 --> 01:38:10,851 - আমার থেকে দুরে থাক! - চাদ, আমাকে ভুলে যেও না। 1358 01:38:10,884 --> 01:38:12,319 এখানে কাগজপত্র আছে. 1359 01:38:12,352 --> 01:38:16,557 - উহু! ওহ, অফিসার? - ঠিক আছে ঠিক আছে. 1360 01:38:23,830 --> 01:38:25,666 ...মাত্র কয়েক স্পেক সময়ের সাথে 1361 01:38:25,699 --> 01:38:28,936 যেখানে কিছু আসলে কোন অর্থে তোলে. 1362 01:38:31,237 --> 01:38:34,508 আমি সবসময় এই জায়গা ঘৃণা করেছি. 1363 01:38:40,981 --> 01:38:42,516 রাকাকুনি ! 1364 01:38:42,549 --> 01:38:44,084 চাদ ! 1365 01:38:46,820 --> 01:38:49,690 আমার থেকে দুরে থাক! নামা! 1366 01:39:01,301 --> 01:39:03,737 ইভলিন, কেন?! 1367 01:42:11,457 --> 01:42:14,394 আপনি কি জানেন কেন আমি আসলে ব্যাগেল তৈরি করেছি? 1368 01:42:15,428 --> 01:42:18,665 এটা সবকিছু ধ্বংস করার জন্য ছিল না. 1369 01:42:19,566 --> 01:42:22,035 এটা ছিল নিজেকে ধ্বংস করার জন্য। 1370 01:42:23,036 --> 01:42:27,107 আমি দেখতে চেয়েছিলাম যদি আমি ভিতরে যাই, আমি কি অবশেষে পালাতে পারি? 1371 01:42:29,275 --> 01:42:31,645 লাইক, আসলে মারা যায়। 1372 01:42:34,113 --> 01:42:36,150 অন্তত এই ভাবে... 1373 01:42:37,317 --> 01:42:39,153 ...আমাকে একা করতে হবে না। 1374 01:42:45,491 --> 01:42:47,160 আপনি শুনছেন না. 1375 01:42:47,193 --> 01:42:49,062 এটা আমার লিগের বাইরে... 1376 01:42:49,095 --> 01:42:51,331 বিচারক ব্রেনার স্বাক্ষর করেছেন... 1377 01:42:54,634 --> 01:42:58,038 আচ্ছা, মাফ করবেন! মাফ করবেন, মিস্টার ওয়াং। 1378 01:42:58,071 --> 01:42:59,982 আমার পরিচিত প্রতিটি মানুষই কঠিন সময়ের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে। 1379 01:43:00,006 --> 01:43:02,910 - এটা কঠিন সময়... - ইভলিন! 1380 01:43:06,112 --> 01:43:07,915 ফিরে এসো. 1381 01:43:12,552 --> 01:43:15,088 আমার বোকা স্বামী। 1382 01:43:15,121 --> 01:43:18,225 সম্ভবত জিনিস আরও খারাপ করে তোলে। 1383 01:43:18,258 --> 01:43:20,027 বাদ দাও. 1384 01:43:25,298 --> 01:43:27,534 ঠিক আছে, আপনি তাকে যেতে দিতে পারেন. 1385 01:43:28,801 --> 01:43:33,607 তাকে যেতে দাও. ঠিক আছে. হ্যাঁ! 1386 01:43:35,375 --> 01:43:37,010 ধন্যবাদ. 1387 01:43:52,358 --> 01:43:55,095 কিভাবে? সেটা অসম্ভব. 1388 01:43:55,128 --> 01:43:57,631 এটি শুধুমাত্র একটি পরিসংখ্যানগত অনিবার্যতা। 1389 01:43:57,664 --> 01:43:59,733 এটা বিশেষ কিছু না. 1390 01:44:08,341 --> 01:44:10,010 আমি জানি না 1391 01:44:10,043 --> 01:44:12,079 আমি শুধু তার সাথে কথা বলেছি। 1392 01:44:52,952 --> 01:44:54,221 অনুগ্রহ! 1393 01:44:58,458 --> 01:44:59,693 অনুগ্রহ! 1394 01:44:59,726 --> 01:45:02,662 আমরা কি... আমরা কি শুধু লড়াই বন্ধ করতে পারি? 1395 01:45:17,410 --> 01:45:18,745 আমি জানি আপনারা সবাই যুদ্ধ করছেন 1396 01:45:18,778 --> 01:45:22,115 কারণ আপনি ভীত এবং বিভ্রান্ত। 1397 01:45:24,050 --> 01:45:26,053 আমিও বিভ্রান্ত। 1398 01:45:29,489 --> 01:45:31,058 সারাদিন... 1399 01:45:32,592 --> 01:45:35,162 ...আমি জানি না কি হচ্ছে. 1400 01:45:36,229 --> 01:45:38,765 কিন্তু কোন ভাবে... 1401 01:45:39,699 --> 01:45:42,102 ...এটা মনে হয় আমার সব দোষ। 1402 01:45:57,850 --> 01:46:00,387 আমি জানি না 1403 01:46:02,422 --> 01:46:04,324 একমাত্র জিনিস যা আমি জানি... 1404 01:46:05,291 --> 01:46:07,394 ...কি আমাদের সদয় হতে হবে। 1405 01:46:12,999 --> 01:46:14,601 অনুগ্রহ. 1406 01:46:14,634 --> 01:46:16,269 দয়াশীল হত্তয়া... 1407 01:46:17,036 --> 01:46:20,073 ...বিশেষ করে যখন আমরা জানি না কী ঘটছে৷ 1408 01:46:39,325 --> 01:46:40,894 আরে, এভলিন! 1409 01:46:42,395 --> 01:46:44,030 ব্যাগেল। 1410 01:46:46,532 --> 01:46:49,302 এভলিন... 1411 01:46:50,903 --> 01:46:54,174 আপনি এখনও ঘুরে ফিরে এই সব এড়াতে পারেন. 1412 01:46:54,207 --> 01:46:55,742 অনুগ্রহ... 1413 01:46:56,509 --> 01:46:58,044 ...দয়াশীল হত্তয়া. 1414 01:47:00,813 --> 01:47:03,616 অনেক দেরি হয়ে গেছে, ওয়েমন্ড। 1415 01:47:06,219 --> 01:47:08,088 বলবেন না। 1416 01:47:27,573 --> 01:47:29,909 তুমি কি তা দেখেছিলে? 1417 01:47:32,144 --> 01:47:33,646 ওহ! ওহ-ওহ! ওহ! 1418 01:47:33,679 --> 01:47:35,281 - হুহ! পাওয়া গেছে! - এটা যাচাই কর! 1419 01:47:35,314 --> 01:47:37,817 এটা কি গান? 1420 01:47:40,887 --> 01:47:43,189 ধন্যবাদ আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 1421 01:47:44,557 --> 01:47:46,092 এটা খুব মজার. 1422 01:47:46,926 --> 01:47:48,728 - হ্যাঁ এটাই? - হ্যাঁ! 1423 01:48:48,087 --> 01:48:49,656 আমিও দুঃখিত. 1424 01:49:21,287 --> 01:49:23,189 উহু! 1425 01:49:24,590 --> 01:49:27,427 খুব সুন্দর! 1426 01:49:27,460 --> 01:49:29,529 চলো, এভলিন। 1427 01:49:30,496 --> 01:49:32,032 চলে আসো. 1428 01:49:35,768 --> 01:49:37,303 উহু. 1429 01:49:37,336 --> 01:49:39,272 আমি এটা পাই. 1430 01:49:42,441 --> 01:49:44,411 একটা ভালো জিনিস অনুভব করছি। 1431 01:49:45,645 --> 01:49:47,414 আপনি আপনার আশা আছে. 1432 01:49:48,314 --> 01:49:50,850 তাই আমি আপনাকে কিছু সময় বাঁচাতে এখানে আছি. 1433 01:49:53,653 --> 01:49:55,322 অবশেষে... 1434 01:49:58,524 --> 01:50:00,093 ...সবই চলে যায়। 1435 01:50:00,126 --> 01:50:02,261 ..শুধু চলে যায়। 1436 01:50:02,294 --> 01:50:03,496 চলে আসো. 1437 01:50:34,827 --> 01:50:37,730 তুমি আমার সাথে এলে আমার কিছু যায় আসে না। 1438 01:50:37,763 --> 01:50:39,532 তোমার জীবন উপভোগ কর. 1439 01:50:56,916 --> 01:50:59,052 উফ! 1440 01:50:59,085 --> 01:51:01,421 এভলিন ! এভলিন, দয়া করে! 1441 01:51:01,454 --> 01:51:03,189 আর না! 1442 01:51:05,224 --> 01:51:07,193 আমি তোমাকে কষ্ট দিতে চাই না। 1443 01:51:13,933 --> 01:51:15,735 জয়, আমার সাথে ফিরে এসো। 1444 01:51:15,768 --> 01:51:18,304 আনন্দ! আনন্দ! 1445 01:51:28,214 --> 01:51:32,018 আমার বোকা স্বামী তোমাকে কি বলেছে? 1446 01:51:33,419 --> 01:51:36,022 তিনি আমাকে আপনার অবস্থা সম্পর্কে বলেন. 1447 01:51:37,490 --> 01:51:40,793 আমার মনে পড়ে যখন আমার স্বামী আমাকে কাগজপত্র পরিবেশন করেছিলেন। 1448 01:51:40,826 --> 01:51:44,664 আমি আমার প্রতিবেশীর রান্নাঘরের মধ্য দিয়ে তার কিয়া ফোর্ট চালালাম। 1449 01:51:44,697 --> 01:51:46,432 হুহ! 1450 01:51:46,465 --> 01:51:48,267 কিন্তু আমি কি বলি জানো? 1451 01:51:48,300 --> 01:51:52,739 এটাকে বলা হয়, "আমাদের মতো অপ্রিয় কুত্তা... 1452 01:51:53,806 --> 01:51:56,309 "..বিশ্বকে গোল করে তুলুন।" 1453 01:52:04,083 --> 01:52:06,052 খেলা বন্ধ করবেন না। 1454 01:52:06,085 --> 01:52:08,388 আমার জন্য কিছু খেলা. 1455 01:52:23,469 --> 01:52:25,371 এটা সত্যি না. 1456 01:52:28,574 --> 01:52:31,677 - তুমি অপ্রিয় নও। - তুমি অপ্রিয় নও! 1457 01:52:31,710 --> 01:52:33,780 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 1458 01:52:33,813 --> 01:52:36,216 ভালবাসার জন্য সবসময় কিছু থাকে। 1459 01:52:37,283 --> 01:52:40,086 এমনকি একটি বোকা, বোকা মহাবিশ্বেও 1460 01:52:40,119 --> 01:52:43,322 যেখানে আমাদের আঙ্গুলের জন্য হট ডগ আছে, 1461 01:52:43,355 --> 01:52:45,691 আমরা আমাদের পায়ে খুব ভাল পেতে হবে. 1462 01:53:03,576 --> 01:53:05,111 উহু! 1463 01:53:08,714 --> 01:53:10,917 - দেখা? - ঠিক আছে. 1464 01:53:10,950 --> 01:53:13,686 আমি কিছুই অনুভব করি না। 1465 01:53:13,719 --> 01:53:17,123 আমি... আমি অনুভব করি... 1466 01:53:17,156 --> 01:53:19,025 আমি অনুভব করি... 1467 01:53:30,970 --> 01:53:33,472 তাকে জোবুকে থামাতে দেবেন না! 1468 01:53:33,505 --> 01:53:34,874 খোলা আগুন! 1469 01:54:29,795 --> 01:54:30,897 খুবই বোকা! 1470 01:54:47,913 --> 01:54:49,282 এভলিন? 1471 01:54:50,883 --> 01:54:52,251 তুমি কি করছো? 1472 01:54:52,284 --> 01:54:56,556 আমি তোমার মত লড়তে শিখছি। 1473 01:55:38,097 --> 01:55:39,932 আপনি জানেন, এভলিন, আমার স্ত্রী 1474 01:55:39,965 --> 01:55:41,834 ঠিক একই সুগন্ধি পরতেন, 1475 01:55:41,867 --> 01:55:43,469 ঈশ্বর তার আত্মাকে শান্তি দিন। 1476 01:55:48,640 --> 01:55:50,443 এগুলো সরাসরি ইঙ্গিত 1477 01:55:50,476 --> 01:55:52,878 যে স্নায়ুতন্ত্রের কিছু প্রতিবন্ধকতা আছে। 1478 01:55:54,179 --> 01:55:55,457 একটু সাহায্যে, 1479 01:55:55,481 --> 01:55:58,050 আমরা সুন্দর এবং সোজা জিনিস দেখতে হতে পারে. 1480 01:56:01,653 --> 01:56:03,289 তুমি হয়তো একটু ব্যাথা অনুভব করবে, 1481 01:56:03,322 --> 01:56:05,257 কিন্তু সবকিছু বেশ সুন্দর দেখাচ্ছে। 1482 01:56:05,290 --> 01:56:07,527 ধন্যবাদ. 1483 01:56:11,897 --> 01:56:13,666 সেখানে পরিষ্কার করুন, ঠিক আছে? 1484 01:56:23,042 --> 01:56:24,377 হাহ! 1485 01:57:25,737 --> 01:57:28,074 তুমি আমার থেকে সব কেড়ে নিয়েছ। 1486 01:57:28,107 --> 01:57:29,776 আমি দুঃখিত. 1487 01:57:30,542 --> 01:57:33,379 রাকাকুনি আমাকে এত কিছু শিখিয়েছে! 1488 01:57:33,412 --> 01:57:35,781 আমি... আমিও জানতাম না 1489 01:57:35,814 --> 01:57:37,316 কিভাবে একটি ডিম সিদ্ধ করতে হয় 1490 01:57:37,349 --> 01:57:41,921 এবং তিনি আমাকে শিখিয়েছিলেন কিভাবে এটি একটি স্প্যাটুলার উপর ঘুরতে হয়। 1491 01:57:43,489 --> 01:57:45,724 আমি একা অকেজো। 1492 01:57:47,059 --> 01:57:49,495 আমরা সবাই একা অকেজো। 1493 01:57:49,528 --> 01:57:51,931 এটা একটা ভালো জিনিস যে আপনি একা নন। 1494 01:57:52,898 --> 01:57:53,966 উহু! 1495 01:57:55,501 --> 01:57:57,837 চলুন আপনার নির্বোধ র্যাকুন উদ্ধার করতে যান. 1496 01:57:59,538 --> 01:58:02,108 ওহ, আমরা এটা করতে যাচ্ছি! 1497 01:58:26,265 --> 01:58:29,268 আরগ! 1498 01:58:34,072 --> 01:58:36,308 ওহ-হো-হো! 1499 01:58:51,823 --> 01:58:53,959 রাস্তা থেকে সরে যাও! 1500 01:59:09,675 --> 01:59:11,611 ওয়েমন্ড ! 1501 01:59:22,854 --> 01:59:24,256 দেখা? 1502 01:59:24,289 --> 01:59:25,858 এটি শুধুমাত্র সময়ের ব্যাপার 1503 01:59:25,891 --> 01:59:27,626 সবকিছু ভারসাম্যপূর্ণ হওয়ার আগে। 1504 01:59:27,659 --> 01:59:29,528 - চলো, চলো, চলো! - আমি পারব না। 1505 01:59:29,561 --> 01:59:32,331 আমি দুঃখিত, রাকাকুনি! আমি দুঃখিত! 1506 01:59:36,401 --> 01:59:39,138 ইভলিন, তাকে যেতে দাও। 1507 02:00:21,513 --> 02:00:24,149 কিন্তু সে একগুঁয়ে হয়ে গেল, 1508 02:00:24,182 --> 02:00:27,653 aimless, a mess. 1509 02:00:27,686 --> 02:00:29,589 ঠিক তার মায়ের মতো। 1510 02:00:30,522 --> 02:00:32,491 কিন্তু এখন দেখছি। 1511 02:00:32,524 --> 02:00:35,094 এটা ঠিক যে সে একটি জগাখিচুড়ি. 1512 02:00:36,728 --> 02:00:39,398 কারণ ঠিক আমার মতো... 1513 02:00:39,431 --> 02:00:41,167 হুহ. 1514 02:02:28,073 --> 02:02:30,275 আচ্ছা, হয়তো তুমি এই মহাবিশ্বে জিতবে, 1515 02:02:30,308 --> 02:02:32,711 কিন্তু অন্য সময়ে... 1516 02:02:36,681 --> 02:02:38,984 ...আমি তোমাকে মারছি! 1517 02:02:40,185 --> 02:02:41,353 ওহ! 1518 02:02:41,386 --> 02:02:43,188 নাকি আমরা টাই! 1519 02:02:47,859 --> 02:02:50,195 অথবা আমরা শুধু... 1520 02:02:50,228 --> 02:02:51,764 ...ঘোরাঘুরি করা. 1521 02:02:51,797 --> 02:02:53,732 ঠিক আছে, জয়, শোন। 1522 02:02:55,534 --> 02:02:56,902 কারণ এটি সবই অর্থহীন 1523 02:02:56,935 --> 02:02:58,504 বাজে বালতি swirling. 1524 02:02:58,537 --> 02:03:00,172 হুহ! 1525 02:03:01,807 --> 02:03:05,778 সেই ব্যাগেল যেখানে আমরা অবশেষে শান্তি পাই, ইভলিন। 1526 02:03:08,914 --> 02:03:12,651 আমাকে ইভলিন বলা বন্ধ করুন! 1527 02:03:24,129 --> 02:03:25,364 আমি 1528 02:03:25,397 --> 02:03:27,933 আমি 1529 02:03:27,966 --> 02:03:30,002 তোমার 1530 02:03:30,035 --> 02:03:31,771 মা! 1531 02:03:41,713 --> 02:03:43,149 আহ বা? 1532 02:03:49,588 --> 02:03:51,323 সিরিয়াসলি? 1533 02:03:51,356 --> 02:03:53,592 আপনি কি দয়া করে শুধু... 1534 02:03:53,625 --> 02:03:56,228 ...থাম?! 1535 02:03:58,630 --> 02:04:00,466 মা. 1536 02:04:00,499 --> 02:04:02,935 শুধু... শুধু থামো। 1537 02:04:03,735 --> 02:04:06,372 তোমার জন্য ভালো. আপনি আপনার বিষ্ঠা খুঁজে বের করছেন. 1538 02:04:07,806 --> 02:04:12,111 এবং যে মহান. আমি সত্যিই, আপনার জন্য সত্যিই খুশি. 1539 02:04:13,411 --> 02:04:15,281 কিন্তু আমি... 1540 02:04:16,548 --> 02:04:18,451 ...আমি ক্লান্ত. 1541 02:04:20,619 --> 02:04:22,120 আমি আর কষ্ট দিতে চাই না। 1542 02:04:22,153 --> 02:04:24,890 এবং কোন কারণে যখন আমি তোমার সাথে থাকি, তখন শুধু... 1543 02:04:26,925 --> 02:04:29,261 ...এটা আমাদের দুজনকেই কষ্ট দেয়। 1544 02:04:32,864 --> 02:04:36,168 তাই আসুন শুধু আমাদের পৃথক উপায়ে যান, ঠিক আছে? 1545 02:04:37,736 --> 02:04:40,239 শুধু আমাকে যেতে দিন. 1546 02:04:52,551 --> 02:04:54,186 ঠিক আছে. 1547 02:05:29,588 --> 02:05:31,257 অপেক্ষা করুন। 1548 02:05:38,296 --> 02:05:39,698 আপনি মোটা হয়ে যাচ্ছেন। 1549 02:05:39,731 --> 02:05:41,099 আর তুমি আমাকে কখনো ডাকবে না 1550 02:05:41,132 --> 02:05:42,568 যদিও আমাদের পারিবারিক পরিকল্পনা আছে। 1551 02:05:42,601 --> 02:05:44,202 - কি? - এবং এটা বিনামূল্যে. 1552 02:05:44,235 --> 02:05:46,738 আপনার কিছু প্রয়োজন হলেই আপনি পরিদর্শন করুন। 1553 02:05:46,771 --> 02:05:48,941 এবং আপনি একটি উলকি আছে এবং আমি যত্ন না 1554 02:05:48,974 --> 02:05:51,376 যদি এটি আমাদের পরিবারের প্রতিনিধিত্ব করে। 1555 02:05:51,409 --> 02:05:52,978 আপনি জানেন আমি উল্কি ঘৃণা. 1556 02:05:53,011 --> 02:05:55,747 এবং আমি যে সমস্ত জায়গায় থাকতে পারি, 1557 02:05:55,780 --> 02:05:58,216 আমি কেন তোমার সাথে এখানে থাকতে চাই? 1558 02:05:58,249 --> 02:06:00,452 হ্যাঁ আপনি ঠিক. 1559 02:06:00,485 --> 02:06:02,387 এটা কোন মানে হয় না. 1560 02:06:02,420 --> 02:06:03,556 এভলিন ! 1561 02:06:04,689 --> 02:06:06,392 তার শেষ করা যাক. 1562 02:06:08,827 --> 02:06:10,563 হয়তো আপনি যেমন বলেছেন. 1563 02:06:11,630 --> 02:06:14,266 হয়তো সেখানে কিছু আছে, 1564 02:06:14,299 --> 02:06:16,001 কিছু নতুন আবিষ্কার 1565 02:06:16,034 --> 02:06:17,603 যে আমাদের অনুভব করাবে 1566 02:06:17,636 --> 02:06:20,506 বিষ্ঠা এমনকি ছোট টুকরা মত. 1567 02:06:21,640 --> 02:06:23,809 কিছু যে ব্যাখ্যা করে কেন 1568 02:06:23,842 --> 02:06:26,812 আপনি এখনও আমাকে খুঁজছেন 1569 02:06:26,845 --> 02:06:29,315 এই সব গোলমালের মধ্য দিয়ে। 1570 02:06:31,549 --> 02:06:33,218 এবং কেন, 1571 02:06:33,251 --> 02:06:35,253 যেভাই হোকনা কেন, 1572 02:06:35,286 --> 02:06:37,957 আমি এখনও আপনার সাথে এখানে থাকতে চাই. 1573 02:06:39,691 --> 02:06:42,061 আমি সবসময আছি... 1574 02:06:43,361 --> 02:06:44,964 ...সর্বদা... 1575 02:06:45,730 --> 02:06:48,467 ...আপনার সাথে এখানে থাকতে চাই। 1576 02:06:50,869 --> 02:06:53,005 তাতে কি? আপনি... 1577 02:06:55,940 --> 02:06:58,978 তুমি কি আর সব উপেক্ষা করবে? 1578 02:06:59,944 --> 02:07:03,115 আপনি যে কোনও জায়গায়, যে কোনও কিছু হতে পারেন। 1579 02:07:06,918 --> 02:07:10,022 এমন কোথাও যাবেন না কেন যেখানে আপনার... 1580 02:07:12,857 --> 02:07:15,361 ...যেখানে আপনার মেয়ে শুধুই বেশি... 1581 02:07:17,028 --> 02:07:18,931 ...এই? 1582 02:07:20,498 --> 02:07:22,801 এখানে, আমরা সব পেতে 1583 02:07:22,834 --> 02:07:26,104 সময় কয়েক specks হয় 1584 02:07:26,137 --> 02:07:29,675 যেখানে এই যে কোন আসলে কোন অর্থে তোলে. 1585 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 তাহলে আমি লালন করব 1586 02:07:37,282 --> 02:07:40,519 সময়ের এই কয়েক specks. 1587 02:07:48,126 --> 02:07:50,395 আপনি বোতাম টিপুন. 1588 02:07:50,428 --> 02:07:52,631 হ্যাঁ, আপনি সেখানে যান. 1589 02:07:52,664 --> 02:07:54,399 আমার মনে হচ্ছে আমার বয়স 14। 1590 02:07:54,432 --> 02:07:56,601 হ্যাঁ। 1591 02:07:56,634 --> 02:07:59,905 তুমি একটা পাগল মহিলা! 1592 02:07:59,938 --> 02:08:01,673 একজনকে জানতে লাগে। 1593 02:08:01,706 --> 02:08:05,210 আমি দুঃখিত, রাকাকুনি! আমি দুঃখিত! 1594 02:08:05,243 --> 02:08:07,613 - তুমি কি করছো? - আমার চুল ধর। 1595 02:08:21,659 --> 02:08:24,063 তিনি কি বলেছেন? 1596 02:09:36,668 --> 02:09:38,771 এই তাই বিশ্রী. 1597 02:09:40,872 --> 02:09:42,808 এটা বিশ্রী, তাই না? 1598 02:09:47,078 --> 02:09:49,581 আপনি এখনও আপনার পার্টি করতে চান? 1599 02:09:50,782 --> 02:09:53,485 আমরা যা খুশি তাই করতে পারি। 1600 02:09:57,622 --> 02:09:59,124 কোন ব্যাপার না. 1601 02:10:12,704 --> 02:10:15,674 ঠিক আছে, আমরা স্পষ্টভাবে এখন দেরী করছি, বলছি. 1602 02:10:17,842 --> 02:10:19,544 এই সব আনতে হবে? 1603 02:10:19,577 --> 02:10:20,846 মম-হুম। 1604 02:10:20,879 --> 02:10:22,814 সেটাও ব্যাগে ঢুকতে হবে। 1605 02:10:22,847 --> 02:10:25,784 কর চুষা. 1606 02:10:34,893 --> 02:10:36,829 যাত্রার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ, বেকি! 1607 02:10:37,829 --> 02:10:39,764 আরে, এটা ভালো। 1608 02:10:39,797 --> 02:10:41,199 মম-হুম। আপনি এটা পেয়েছেন, ঠিক আছে? 1609 02:10:41,232 --> 02:10:42,667 - বেকি? - আমি পরে ফোন করব। 1610 02:10:42,700 --> 02:10:44,536 আপনার চুল বাড়াতে হবে। 1611 02:10:48,206 --> 02:10:49,841 কি দারুন. 1612 02:10:52,977 --> 02:10:54,946 আমি তোমাকে পরে কল করবো! 1613 02:10:54,979 --> 02:10:56,648 তারাতারি! 1614 02:11:01,185 --> 02:11:02,888 আমি প্রস্রাব করতে হবে. অপেক্ষা কর. 1615 02:11:02,921 --> 02:11:04,656 ঠিক আছে. তাড়াতাড়ি। 1616 02:11:40,758 --> 02:11:43,194 ঠিক আছে. হ্যাঁ. 1617 02:11:43,227 --> 02:11:46,631 আমি বলতে খুশি যে আমি মনে করি 1618 02:11:46,664 --> 02:11:47,966 জিনিসগুলি আরও ভাল। 1619 02:11:47,999 --> 02:11:50,235 এটা... এটা একটা উন্নতি। 1620 02:11:50,268 --> 02:11:52,304 এবং আমি খুশি যে আপনি শুনেছেন. 1621 02:11:52,337 --> 02:11:54,139 কিন্তু আমাদের একটা সমস্যা আছে 1622 02:11:54,172 --> 02:11:56,441 কারণ তুমি শুনেছ, কিন্তু শোননি 1623 02:11:56,474 --> 02:11:58,310 এবং এটি তফসিল সি এর সাথে সম্পর্কিত। 1624 02:11:58,343 --> 02:12:01,379 আপনি দেখেছেন, আপনি করেছেন... 1625 02:12:11,589 --> 02:12:13,959 এভলিন ! তুমি কি আমার কথা শুনেছ? 1626 02:12:13,992 --> 02:12:17,429 দুঃখিত। তুমি কি বললে? 1627 02:13:02,940 --> 02:13:07,245 ♪ এটা একটা জীবন 1628 02:13:09,881 --> 02:13:14,453 ♪ নিয়তি থেকে মুক্ত 1629 02:13:16,921 --> 02:13:20,759 ♪ আমরা যা বপন করি তা শুধু নয় 1630 02:13:22,960 --> 02:13:26,865 ♪ আমরা যা দেখাই তা শুধু নয় 1631 02:13:26,898 --> 02:13:30,335 ♪ ওহ 1632 02:13:30,368 --> 02:13:33,972 ♪ এটা একটা জীবন 1633 02:13:34,005 --> 02:13:37,409 ♪ প্রতিটি সম্ভাবনা 1634 02:13:37,442 --> 02:13:39,711 ♪ নিয়তি থেকে মুক্ত 1635 02:13:39,744 --> 02:13:44,249 ♪ আমি তোমাকে বেছে নিই আর তুমি আমাকে বেছে নিই 1636 02:13:44,282 --> 02:13:46,518 ♪ আমরা যা বপন করি তা শুধু নয় 1637 02:13:46,551 --> 02:13:50,522 ♪ প্রতিটি স্থান এবং প্রতিবার 1638 02:13:50,555 --> 02:13:54,159 ♪ আমরা যা দেখাই তা শুধু নয় 1639 02:13:54,192 --> 02:13:59,097 ♪ আমরা যা জানি 1640 02:13:59,130 --> 02:14:02,300 ♪ এটা একটা আলো 1641 02:14:02,333 --> 02:14:06,438 ♪ অনেক জীবন যে হতে পারে 1642 02:14:06,471 --> 02:14:08,373 ♪ এনট্রপি থেকে মুক্ত 1643 02:14:08,406 --> 02:14:13,211 ♪ অনন্তকালের জন্য জড়ানো 1644 02:14:13,244 --> 02:14:19,184 ♪ শুধু হাত এবং পায়ের আঙ্গুল নয় 1645 02:14:19,217 --> 02:14:23,121 ♪ আমরা যা জানি শুধু তাই নয় 1646 02:14:23,154 --> 02:14:26,424 ♪ আমরা খুঁজে পাই 1647 02:14:26,457 --> 02:14:29,794 ♪ এই জীবন 1648 02:14:29,827 --> 02:14:32,897 ♪ একরকম 1649 02:14:32,930 --> 02:14:36,434 ♪ ঠিক আছে 1650 02:14:36,467 --> 02:14:40,472 ♪ এটা একটা জীবন 1651 02:14:43,307 --> 02:14:49,247 ♪ ধীর এবং আকস্মিক অলৌকিক ঘটনা 1652 02:14:49,280 --> 02:14:52,650 ♪ অন্যান্য বিশ্বের দৃশ্য 1653 02:14:52,683 --> 02:14:56,354 ♪ আমাদের জানালা থেকে 1654 02:14:56,387 --> 02:14:59,057 ♪ ওজন সহ 1655 02:14:59,090 --> 02:15:02,894 ♪ অনন্তকালের 1656 02:15:02,927 --> 02:15:08,032 ♪ আলোর গতিতে 1657 02:15:08,065 --> 02:15:12,137 ♪ এটা একটা জীবন 1658 02:18:26,831 --> 02:18:29,100 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1659 02:18:29,133 --> 02:18:31,269 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1660 02:18:31,302 --> 02:18:33,438 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1661 02:18:33,471 --> 02:18:35,640 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1662 02:18:35,673 --> 02:18:37,642 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1663 02:18:37,675 --> 02:18:40,011 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি 1664 02:18:40,044 --> 02:18:41,813 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি 1665 02:18:42,580 --> 02:18:45,650 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি 1666 02:18:45,683 --> 02:18:48,353 ♪ আমি তোমাকে ভালোবাসি 1667 02:18:48,386 --> 02:18:50,355 ♪ আমি ভালোবাসি 1668 02:18:50,388 --> 02:18:53,558 ♪ তুমি