1 00:00:34,208 --> 00:00:37,500 -ओह ओह ओह ओह। 2 00:00:54,041 --> 00:00:56,291 एक बड़ा भाई होने के बारे में क्या अच्छा है 3 00:00:56,375 --> 00:00:57,958 यह है कि वे आपको चीजें सिखा सकते हैं, 4 00:00:58,041 --> 00:01:00,166 क्योंकि वे आपसे पहले यह सब कर चुके हैं। 5 00:01:01,166 --> 00:01:03,208 कम से कम ऐसा ही होना चाहिए। 6 00:01:04,291 --> 00:01:07,250 लेकिन मेरा भाई रोड्रिक अपने छोटे भाई को कुछ भी सिखाने में व्यस्त है। 7 00:01:09,708 --> 00:01:11,875 मुझे लगता है कि मैं उसके लिए कोई बड़ी प्राथमिकता नहीं हूं 8 00:01:12,708 --> 00:01:15,208 क्योंकि उसका सारा खाली समय सिर्फ उसके बैंड को जाता है। 9 00:01:17,625 --> 00:01:20,750 बात यह है, अगर रॉड्रिक मुझे अपने पंखों के नीचे ले जाएगा, 10 00:01:20,833 --> 00:01:22,666 मैं उसे पूरी तरह से चौंका सकता था। 11 00:01:22,750 --> 00:01:24,875 और यह वास्तव में हमारे लिए चीजें बदल देगा। 12 00:01:28,833 --> 00:01:31,416 लेकिन मुझे लगता है कि ऐसा नहीं होने वाला है। 13 00:01:31,500 --> 00:01:33,416 और जल्द ही रॉड्रिक बाहर निकल जाएगा, 14 00:01:33,500 --> 00:01:35,708 और मुझे अपने लिए चीजों का पता लगाना होगा। 15 00:01:39,750 --> 00:01:42,625 लेकिन जब तक हम दोनों एक ही छत के नीचे रह रहे हैं, 16 00:01:42,708 --> 00:01:45,833 मैं बड़े भाई के ज्ञान का हर वो अंश सोखने वाला हूँ जो मुझे मिल सकता है। 17 00:01:56,916 --> 00:02:01,000 प्लेयर को हैमर ऑफ़ अल्टीमेट स्मैशिंग मिला है! 18 00:02:01,541 --> 00:02:04,541 तोड़ो, तोड़ो... 19 00:02:04,625 --> 00:02:08,583 ऊह। तैयार उद्देश्य आग! 20 00:02:08,666 --> 00:02:09,666 मैनी! 21 00:02:09,750 --> 00:02:10,833 अरे। 22 00:02:11,333 --> 00:02:13,416 लड़कों, डिशवॉशर में सामान साफ ​​है। 23 00:02:13,500 --> 00:02:16,041 हमारे वापस आने से पहले आपको बस बर्तनों को दूर रखना होगा। 24 00:02:16,125 --> 00:02:18,125 ठीक है, हाँ। मुझे आपका हेयर ड्रायर और मेरी बेल्ट मिली। 25 00:02:18,208 --> 00:02:20,541 उम, क्या वह... था... क्या मैं कुछ भूल रहा हूँ? 26 00:02:21,250 --> 00:02:22,666 अापकी पैंट? 27 00:02:22,750 --> 00:02:25,333 सही। मेरी पैंट। 28 00:02:26,166 --> 00:02:28,041 रुकना। तुम लोग फिर कहाँ जा रहे हो? 29 00:02:29,166 --> 00:02:32,291 तुम्हारे पिता और मैं हमारी सालगिरह के लिए शहर जा रहे हैं। 30 00:02:32,375 --> 00:02:35,708 तुम दूर जा रहे हो? जैसे, रात भर? 31 00:02:35,791 --> 00:02:37,250 दो रातें, ग्रेग। 32 00:02:37,333 --> 00:02:40,041 चलो, ग्रेग। हम इस पर सौ बार जा चुके हैं। 33 00:02:40,125 --> 00:02:42,333 लेकिन ... लेकिन हम अपना ख्याल कैसे रखेंगे? 34 00:02:42,416 --> 00:02:43,875 मैनी के बारे में क्या? 35 00:02:43,958 --> 00:02:46,375 - मैनी ग्रैमा के साथ रह रहा है। - अरे! 36 00:02:46,458 --> 00:02:51,250 और तुम लड़के बिलकुल ठीक हो जाओगे। मैंने किराने का सामान जमा कर लिया। 37 00:02:51,333 --> 00:02:52,541 -किराने का सामान? 38 00:02:52,625 --> 00:02:53,750 क्या आपको स्नैक्स मिले? 39 00:02:53,833 --> 00:02:55,625 -मैं आप लोगों के लिए जंक फ़ूड खरीदने से मना करता हूँ। 40 00:02:55,708 --> 00:02:59,208 मैंने आपको पहले भी बताया है, अगर आप स्नैक्स चाहते हैं, तो आप उन्हें अपने लिए खरीद सकते हैं। 41 00:02:59,291 --> 00:03:00,458 माँ, मुझे दे दो! 42 00:03:00,541 --> 00:03:02,041 उह, ठीक है। 43 00:03:04,083 --> 00:03:05,625 -मैं इन्हें कैश कर रहा हूँ। 44 00:03:05,708 --> 00:03:09,250 250 माँ रुपये 25 असली लोगों के लिए। 45 00:03:09,333 --> 00:03:10,500 "मॉम बक्स"? 46 00:03:13,833 --> 00:03:16,458 ओह। हाँ, फ्रैंक। 47 00:03:16,541 --> 00:03:19,708 लड़के उन्हें काम करके और अच्छे ग्रेड प्राप्त करके कमाते हैं। 48 00:03:19,791 --> 00:03:22,583 रुकना। फिर रोड्रिक को इतने सारे कैसे मिले? 49 00:03:22,666 --> 00:03:24,125 अपने काम से काम रखो। 50 00:03:25,458 --> 00:03:27,750 - छी। - रोड्रिक को असली पैसा कमाना चाहिए, 51 00:03:27,833 --> 00:03:30,958 पैसे के साथ खिलवाड़ न करें, आप जानते हैं, जैसे, एक वास्तविक नौकरी। 52 00:03:31,041 --> 00:03:33,916 जब लोडेड डाइपर इसे बड़ा बनाता है, तो पैसे की कोई समस्या नहीं होगी। 53 00:03:34,000 --> 00:03:37,333 ठीक। और क्या हुआ अगर, बस कह रहे हैं, बस इसे बाहर रख रहे हैं, 54 00:03:37,416 --> 00:03:40,500 क्या होगा यदि आपका बैंड इसे बड़ा नहीं बनाता है? फिर आपकी क्या योजना है? 55 00:03:43,125 --> 00:03:46,750 मैं अपने बालों को विग और नकली मूंछों और अन्य चीजों के लिए बेच दूंगा। 56 00:03:47,625 --> 00:03:49,083 अच्छा, यह मूर्खतापूर्ण लगता है। 57 00:03:51,500 --> 00:03:55,041 ठीक है, जाने का समय! हमारे पास रात के खाने का आरक्षण है। 58 00:03:55,125 --> 00:03:56,916 - लड़के रविवार को मिलते हैं! - वू! 59 00:03:57,000 --> 00:03:58,375 मां! 60 00:03:58,458 --> 00:04:01,583 अब, हम आप पर भरोसा कर रहे हैं कि आप इस सप्ताह के अंत में जिम्मेदार होंगे। 61 00:04:01,666 --> 00:04:03,916 मैं नहीं चाहता कि आप ऐसा कुछ करें जो मैं नहीं करूंगा। समझ गया? 62 00:04:04,000 --> 00:04:06,166 फ्रैंक, हमने इस बारे में बात की। 63 00:04:06,250 --> 00:04:08,958 II बस यह सुनिश्चित करना चाहता था कि हम सभी एक ही पृष्ठ पर हों। 64 00:04:09,041 --> 00:04:10,041 हम यहाँ अच्छे हैं? 65 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 ठीक? ठीक है, हम अच्छे हैं। 66 00:04:14,625 --> 00:04:17,625 आप मुझे और रोड्रिक को पूरे वीकेंड के लिए अकेला नहीं छोड़ सकते। 67 00:04:17,708 --> 00:04:20,291 माँ, हम सचमुच यह भी नहीं जानते कि अपनी देखभाल कैसे करें! 68 00:04:20,375 --> 00:04:23,750 -ओह, चलो, ग्रेग। आप दोनों मजे करेंगे। 69 00:04:25,083 --> 00:04:28,583 साथ में कुछ वीडियो गेम खेलें। पिछवाड़े में एक गेंद फेंको। 70 00:04:30,208 --> 00:04:31,625 क्या आप रोड्रिक को जानते भी हैं? 71 00:04:32,625 --> 00:04:36,166 सुनो, मुझे पता है कि तुम और तुम्हारे भाई हमेशा साथ नहीं रहते, 72 00:04:36,250 --> 00:04:38,333 लेकिन इस तरह का सप्ताहांत इसे बदलने में मदद कर सकता है। 73 00:04:38,416 --> 00:04:40,500 - हाँ! - ओउ! 74 00:04:43,250 --> 00:04:45,833 कौन जाने? आप दोनों अपने आप को आश्चर्यचकित कर सकते हैं। 75 00:04:50,375 --> 00:04:52,875 डिशवॉशर को उतारना न भूलें! 76 00:04:54,625 --> 00:04:56,041 - वाह! - ठीक है, ग्रेग। 77 00:04:56,125 --> 00:04:57,805 इस जगह को तैयार करने के लिए हमारे पास एक घंटे का समय है। 78 00:04:57,875 --> 00:04:59,125 किसके लिए तैयार? 79 00:04:59,833 --> 00:05:00,916 पार्टी। 80 00:05:01,000 --> 00:05:05,250 क्या? बिल्कुल नहीं! माँ और पिताजी आपको कभी पार्टी नहीं करने देंगे! 81 00:05:05,333 --> 00:05:08,666 उन्हें कभी पता भी नहीं चलेगा, और वैसे भी यह मेरी पार्टी नहीं है। 82 00:05:08,750 --> 00:05:10,750 यह हमारी पार्टी है। 83 00:05:10,833 --> 00:05:13,250 वाह। "हमारी पार्टी" से आपका क्या मतलब है? 84 00:05:13,333 --> 00:05:17,041 हेफली बंधु इस पार्टी को एक साथ फेंक रहे हैं। 85 00:05:17,125 --> 00:05:18,833 हेफ़ली भाई? 86 00:05:19,375 --> 00:05:23,916 सही बात है। आप और मैं एक साथ। 87 00:05:24,000 --> 00:05:27,875 लोग इस रात के बारे में सालों तक बात करते रहेंगे। 88 00:05:27,958 --> 00:05:30,666 यह महाकाव्य होने वाला है। 89 00:05:30,750 --> 00:05:32,041 महाकाव्य। 90 00:05:33,000 --> 00:05:35,916 तो आप क्या कहते हैं? क्या तुम साथ हो? 91 00:05:36,000 --> 00:05:39,500 ठीक है, मैं अंदर हूँ। 92 00:05:39,583 --> 00:05:42,208 लेकिन इस बात पर कौन आ रहा है? 93 00:05:42,291 --> 00:05:44,458 मैं अपने दोस्तों को आमंत्रित करता हूं। आप अपने को आमंत्रित करें। 94 00:05:45,208 --> 00:05:48,083 W-रुको। Y-तुम्हारे दोस्त हैं, है ना? 95 00:05:48,166 --> 00:05:54,625 हाँ, मेरे बहुत सारे दोस्त हैं! राउली है, और राउली है। 96 00:05:54,708 --> 00:05:57,125 अच्छा, फिर, आप इसे "रौली" क्यों नहीं कहते 97 00:05:57,208 --> 00:05:58,916 और क्या वह सेट अप करने में मदद करने के लिए आया है? 98 00:05:59,000 --> 00:06:02,958 मुझें नहीं पता। मुझे यकीन नहीं है कि राउली वास्तव में एक हाई स्कूल पार्टी को संभाल सकती है। 99 00:06:03,041 --> 00:06:05,250 साथ ही, उसके माता-पिता ने उसे कभी आने नहीं दिया। 100 00:06:06,250 --> 00:06:08,125 तो, आप उसे बताएं कि यह एक स्लीपओवर है। 101 00:06:08,208 --> 00:06:09,684 चलो, हमें जो भी मदद मिल सकती है, हमें चाहिए। 102 00:06:09,708 --> 00:06:12,166 ओह। वह बहुत बढिया है। 103 00:06:12,250 --> 00:06:15,708 और जब वह यहां पहुंचता है, तो आप लोग उनमें से एक प्लास्टिक टेबल लाकर शुरू कर सकते हैं 104 00:06:15,791 --> 00:06:16,791 तहखाने से। 105 00:06:16,875 --> 00:06:20,083 रुकना। आप ऐसा क्यों नहीं कर सकते? 106 00:06:20,166 --> 00:06:22,666 इसलिये… 107 00:06:22,750 --> 00:06:25,291 मैं आपकी मदद के बिना यह नहीं कर सकता। 108 00:06:25,958 --> 00:06:29,000 और इसके अलावा, मैं स्नैक्स लेने जा रहा हूं। 109 00:06:29,541 --> 00:06:32,416 वाह! आपके इतने सारे दोस्त कैसे हैं? 110 00:06:32,500 --> 00:06:35,791 इसे कहते हैं लोकप्रियता। आपको इसे आजमाना चाहिए। 111 00:06:36,625 --> 00:06:40,875 ठीक है। घड़ी शुरू होती है ... अब। 112 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 अब। 113 00:07:00,333 --> 00:07:02,458 -वाह! रोड्रिक की पार्टी, दोस्त! 114 00:07:02,541 --> 00:07:04,250 - हाँ! - हाँ! 115 00:07:05,333 --> 00:07:08,166 -...पूरी तरह से उनकी नाक की बालियां बंद कर दी हैं। 116 00:07:08,250 --> 00:07:10,166 वाह! रोड्रिक पर रैगर! 117 00:07:10,250 --> 00:07:11,625 - हाँ! - यह बहुत अच्छा होने वाला है! 118 00:07:11,708 --> 00:07:12,750 -वाह! 119 00:07:14,458 --> 00:07:15,458 समारोह! 120 00:07:22,958 --> 00:07:25,958 हे, ग्रेग! यह जश्न का समय है! 121 00:07:26,041 --> 00:07:29,458 नहीं नहीं नहीं! 122 00:07:30,791 --> 00:07:33,666 वाह! रौली, तुमने क्या पहना है? 123 00:07:34,250 --> 00:07:35,875 आपने कहा कि यह एक पार्टी थी। 124 00:07:35,958 --> 00:07:38,291 उस तरह की पार्टी नहीं। 125 00:07:39,125 --> 00:07:43,500 हाई स्कूल के छात्रों के साथ एक अच्छी पार्टी, और तेज़ संगीत और अन्य चीज़ें। 126 00:07:44,208 --> 00:07:47,416 तुम्हारा मतलब लड़का-लड़की पार्टी है? 127 00:07:47,500 --> 00:07:49,916 राउली, इसे लड़का-लड़की की पार्टी मत कहो। 128 00:07:50,000 --> 00:07:54,041 क्यों? क्या यह सिर्फ लड़कों का होगा? 'क्योंकि वह मजेदार भी हो सकता है। 129 00:07:54,708 --> 00:07:57,000 नहीं, बस इसे एक पार्टी कहते हैं, ठीक है? 130 00:07:57,083 --> 00:08:00,375 और गंभीरता से, आज रात मुझे शर्मिंदा मत करो। 131 00:08:01,125 --> 00:08:04,666 बात बस इतनी है कि मैं और रॉड्रिक कभी इस तरह टीम नहीं बनाते, 132 00:08:04,750 --> 00:08:06,916 और मैं वास्तव में इसे गड़बड़ करने के लिए कुछ भी नहीं चाहता। 133 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 - ठीक? - ठीक। 134 00:08:11,208 --> 00:08:14,041 ठीक है। तुम लड़कों ने अपना काम तुम्हारे लिए काट दिया। 135 00:08:16,166 --> 00:08:17,166 यह करने के लिए। 136 00:08:43,250 --> 00:08:44,333 उह। 137 00:09:03,083 --> 00:09:04,333 जाओ! जाओ, चलो, घुमो, प्रस्थान करो! 138 00:09:18,833 --> 00:09:20,333 -ओउ! 139 00:09:20,416 --> 00:09:23,250 हम्म। अच्छा काम किया दोस्तों। 140 00:09:23,833 --> 00:09:29,458 हुह। तुम्हें पता है क्या, यद्यपि? हम उनमें से एक और तालिका का उपयोग कर सकते हैं। 141 00:09:30,750 --> 00:09:31,750 हम उस पर रहे। 142 00:09:34,458 --> 00:09:38,208 क्या हमें यह करना है? पहली मेज भारी थी। 143 00:09:38,291 --> 00:09:43,041 सब कुछ उत्तम होना चाहिए! रोड्रिक, जैसे, इस मामले में विशेषज्ञ हैं। 144 00:09:43,125 --> 00:09:47,458 लेकिन ऐसा लगता है जैसे वह हमसे सभी कठिन काम करवा रहा है। 145 00:09:47,541 --> 00:09:51,250 तुम समझी नहीं, राउली। रोड्रिक मुझ पर निर्भर है। 146 00:09:51,333 --> 00:09:54,333 हमारी पार्टी होने वाली है... महाकाव्य। 147 00:10:05,791 --> 00:10:07,833 एक। 148 00:10:22,458 --> 00:10:23,791 वाह। 149 00:10:30,541 --> 00:10:32,666 मुझे नहीं लगता कि हमें रोड्रिक के बेडरूम में होना चाहिए। 150 00:10:32,750 --> 00:10:35,625 आराम करें, हम यहां टेबल के लिए हैं। 151 00:10:39,250 --> 00:10:40,916 क्या आपको लगता है कि पार्टी के खेल होंगे, 152 00:10:41,000 --> 00:10:43,375 सारसों की तरह या गधे पर पूंछ ठोंकना? 153 00:10:45,833 --> 00:10:47,708 यह उस तरह की बात नहीं है, राउली। 154 00:10:47,791 --> 00:10:50,791 हाई-स्कूल पार्टियां छोटे बच्चों की पार्टियों से बिल्कुल अलग हैं। 155 00:10:50,875 --> 00:10:52,041 आपको कैसे मालूम? 156 00:10:52,125 --> 00:10:54,291 मैं सिर्फ सामान जानता हूं। 157 00:10:54,375 --> 00:10:56,855 सुनो, हम इस चीज़ पर केवल मध्य विद्यालय वाले होंगे। 158 00:10:56,916 --> 00:11:00,333 हमें मिश्रण करना होगा। बस कोशिश करो और शांत रहो, ठीक है? 159 00:11:00,416 --> 00:11:03,458 लेकिन गधे पर पूंछ ठोंकना मस्त है। 160 00:11:05,625 --> 00:11:06,625 किसकी प्रतीक्षा? 161 00:11:11,916 --> 00:11:15,625 "पार्टी के बाद मिलते हैं।" 162 00:11:16,583 --> 00:11:17,583 धत्तेरे की। 163 00:11:18,166 --> 00:11:20,208 क्या चल रहा है? क्या यह अटक गया है? 164 00:11:20,291 --> 00:11:23,500 यह अटका नहीं है! मुझे लगता है कि रॉड्रिक ने दरवाजा बंद कर दिया। 165 00:11:23,583 --> 00:11:25,666 लेकिन वह ऐसा क्यों करेगा? 166 00:11:25,750 --> 00:11:28,291 पार्टी के बारे में क्या? हेफ़ली भाइयों के बारे में क्या? 167 00:11:29,875 --> 00:11:32,583 यह, उह, शायद सिर्फ एक मजाक था। 168 00:11:32,666 --> 00:11:36,875 रोड्रिक? रॉड्रिक! 169 00:11:39,250 --> 00:11:40,250 रॉड्रिक! 170 00:11:42,458 --> 00:11:43,708 रॉड्रिक! 171 00:11:45,541 --> 00:11:46,625 रॉड्रिक! 172 00:12:00,625 --> 00:12:01,625 रॉड्रिक! 173 00:12:02,416 --> 00:12:03,416 क्या वह आ रहा है? 174 00:12:03,500 --> 00:12:04,625 बस यहीं रुको, ठीक है? 175 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 लेकिन मेरे पास सुबह में नल-नृत्य का पाठ है। 176 00:12:09,250 --> 00:12:10,375 मैं पिछले हफ्ते बीमार था, 177 00:12:10,458 --> 00:12:14,583 और यदि मैं लगातार दो चूक जाता हूँ, तो मिस टिली पागल हो जाएँगी। 178 00:12:14,666 --> 00:12:17,166 आराम करो, रौली। मैंने सब कुछ नियंत्रण में कर लिया है। 179 00:12:18,041 --> 00:12:19,041 हम्म। 180 00:12:21,958 --> 00:12:24,916 मुझे डर लग रहा है। क्या होगा अगर हम यहाँ नीचे भूखे रहें? 181 00:12:25,000 --> 00:12:27,958 -मेरी सेलेरी स्टिक्स मेरे ओवरनाइट बैग में हैं। 182 00:12:28,041 --> 00:12:31,416 क्या आप कृपया पाँच सेकंड के लिए बात करना बंद कर सकते हैं? मुझे ध्यान केंद्रित करने की जरूरत है। 183 00:12:37,833 --> 00:12:41,458 वहाँ क्या हो रहा है? क्या वे ... पार्टी कर रहे हैं? 184 00:12:43,416 --> 00:12:47,000 मुझे लगता है कि मैं लॉक तक पहुंच सकता हूं। 185 00:12:48,416 --> 00:12:49,583 ओउ! 186 00:12:53,666 --> 00:12:55,000 क्या आप उस तक पहुंच सकते हैं? 187 00:12:55,083 --> 00:12:56,083 नहीं। 188 00:12:56,166 --> 00:12:59,833 लेकिन मेरे पास एक तरकीब है। यहाँ प्रतीक्षा करें। 189 00:13:04,208 --> 00:13:06,000 आइये यह पार्टी शुरू करते हैं! 190 00:13:07,583 --> 00:13:09,916 - वू! - अच्छा ब्रेन बकेट। 191 00:13:11,500 --> 00:13:13,642 और मैं ऐसा था, "अंडरवियर आपकी पैंट के नीचे चला जाता है, भाई।" 192 00:13:13,666 --> 00:13:14,666 अरे! 193 00:13:19,458 --> 00:13:20,625 वाह। 194 00:13:22,416 --> 00:13:23,708 -वाह। 195 00:13:24,625 --> 00:13:25,625 कदम। 196 00:13:30,625 --> 00:13:31,666 वह किसके लिए है? 197 00:13:33,708 --> 00:13:34,958 प्रमाण। 198 00:13:36,166 --> 00:13:37,791 वाह। 199 00:13:38,958 --> 00:13:42,750 -इसे करें! इसे करें! इसे करें! इसे करें! 200 00:13:43,708 --> 00:13:44,875 उसने वास्तव में किया था! 201 00:13:44,958 --> 00:13:46,416 हाँ! 202 00:13:46,500 --> 00:13:47,833 वाह! 203 00:13:48,750 --> 00:13:50,333 हुह? क्या... 204 00:14:04,541 --> 00:14:05,541 वाह! 205 00:14:05,625 --> 00:14:06,625 -ओउ! 206 00:14:07,250 --> 00:14:08,250 क्या? 207 00:14:08,333 --> 00:14:09,416 -अरे! 208 00:14:11,583 --> 00:14:13,916 मुझे लगता है कि मुझे घर जाना चाहिए। 209 00:14:14,000 --> 00:14:16,291 हाँ, यह एक अच्छा विचार हो सकता है। 210 00:14:54,208 --> 00:14:56,666 छैला। 211 00:14:56,750 --> 00:14:58,125 कूल नहीं, यार। 212 00:15:00,666 --> 00:15:02,166 -अछा नहीं लगता। 213 00:15:03,708 --> 00:15:05,458 -मेरा सिर। 214 00:15:05,541 --> 00:15:07,458 - यह बेकार है। - अछा नहीं लगता। 215 00:15:15,375 --> 00:15:19,125 तुम्हारी समस्या क्या है, यार? 216 00:15:19,666 --> 00:15:22,750 अभी दोपहर भी नहीं हुई है। 217 00:15:22,833 --> 00:15:25,125 तुमने मुझे तहखाने में बंद कर दिया! 218 00:15:25,208 --> 00:15:28,583 हाँ, जैसे, मज़ाक के तौर पर। 219 00:15:28,666 --> 00:15:33,875 ठीक है, मज़ाक आप पर है, क्योंकि जब माँ और पिताजी कल घर आएंगे, 220 00:15:33,958 --> 00:15:36,375 मैं उन्हें आपकी छोटी सी पार्टी के बारे में बताने जा रहा हूँ। 221 00:15:39,708 --> 00:15:41,833 तुममें हिम्मत नहीं होगी। 222 00:15:45,958 --> 00:15:48,083 हे माँ। यात्रा कैसी चल रही है? 223 00:15:48,166 --> 00:15:51,833 ख़ैर... ख़ैर, सब बढ़िया चल रहा था जब तक कि मैनी के पेट में कीड़े नहीं हो गए। 224 00:15:51,916 --> 00:15:53,541 हम उसे लेने के लिए ग्राम्मा के पास जा रहे हैं। 225 00:15:53,625 --> 00:15:56,125 रुकना। तुम आज घर आ रहे हो? 226 00:15:56,208 --> 00:15:57,333 - हाँ, रॉड्रिक। - समझ गया। 227 00:15:57,416 --> 00:15:58,916 हमें एक घंटे में घर होना चाहिए। 228 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 क्या तुम लड़कों ने डिशवॉशर को खाली कर दिया जैसा मैंने पूछा था? 229 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 आप अवश्य मेरे साथ खेल रहें है। 230 00:16:04,375 --> 00:16:06,625 अभी नहीं। 231 00:16:06,708 --> 00:16:09,416 अच्छा, यह तब तक हो जाना चाहिए जब तक हम वापस न आ जाएँ। 232 00:16:09,500 --> 00:16:12,041 कोई बात नहीं। जल्दी मिलते हैं। 233 00:16:13,208 --> 00:16:18,500 ठीक है, तुमने उसे सुना। इस पूरे गंदगी को साफ करने के लिए हमारे पास एक घंटे का समय है। 234 00:16:22,125 --> 00:16:25,333 मेरी समस्या नहीं है। मैं अपने कमरे में रहूंगा। 235 00:16:25,833 --> 00:16:26,833 छैला! 236 00:16:26,916 --> 00:16:31,083 माँ और पिताजी बैलिस्टिक होने वाले हैं अगर उन्हें पता चला कि मैंने एक पार्टी की थी! 237 00:16:31,166 --> 00:16:33,250 कृपया, आपको मेरी मदद करनी होगी। 238 00:16:35,250 --> 00:16:36,500 और मैं ऐसा क्यों करूंगा? 239 00:16:38,791 --> 00:16:39,875 क्योंकि हम भाई हैं। 240 00:16:39,958 --> 00:16:43,500 हाँ, ठीक है, भाई एक दूसरे को तहखाने में बंद नहीं करते। 241 00:16:43,583 --> 00:16:48,208 ठीक है, ठीक है। मैं फिसल गया। दोबारा नहीं होगा, मैं कसम खाता हूँ। 242 00:16:49,750 --> 00:16:50,958 कृप्या! 243 00:16:51,833 --> 00:16:56,041 अगर मैं इस गंदगी को साफ करने में आपकी मदद करूं, तो हमारे बीच चीजें अलग होंगी। 244 00:16:56,125 --> 00:16:58,375 अलग अलग? जैसे की? 245 00:16:58,458 --> 00:17:02,625 शुरुआत के लिए, आप मेरे साथ एक समान की तरह बेहतर व्यवहार करना शुरू करने वाले हैं। 246 00:17:02,708 --> 00:17:06,208 ठीक है, ठीक है। पूर्ण। बराबर। समझ गया। 247 00:17:06,791 --> 00:17:08,083 और तुम मुझे देने वाले हो। 248 00:17:08,166 --> 00:17:09,916 आपको क्या देना है? 249 00:17:10,500 --> 00:17:11,750 मैं... मैं... मैं सोच रहा हूँ। 250 00:17:11,833 --> 00:17:13,875 यार, हमारे पास समय नहीं है! 251 00:17:16,166 --> 00:17:20,666 ठीक। हाँ, मैं आपका ऋणी हूँ। क्या हम विवरण बाद में निकाल सकते हैं? 252 00:17:20,750 --> 00:17:22,250 ठीक। 253 00:17:22,333 --> 00:17:24,916 ठीक है, मेरे आदमी! आओ इसे करें। 254 00:17:25,500 --> 00:17:28,000 और जाओ! 255 00:17:37,083 --> 00:17:38,625 - क्या? - हम्म। 256 00:17:39,416 --> 00:17:40,791 -हम्म। 257 00:17:40,875 --> 00:17:43,291 चूजों को उड़ाने वाला! 258 00:17:43,375 --> 00:17:45,708 चिंता मत करो, मैनी। हम एक झटके में घर होंगे। 259 00:17:46,875 --> 00:17:48,625 हनी, इस पर बेहतर कदम उठाएं। 260 00:17:49,458 --> 00:17:51,916 -वाह! 261 00:17:59,750 --> 00:18:01,166 मैं शॉर्टकट ले रहा हूँ! 262 00:18:03,333 --> 00:18:05,083 वाह! 263 00:18:08,375 --> 00:18:09,541 मैनी! 264 00:18:14,666 --> 00:18:16,166 हुह? क्या? 265 00:18:16,250 --> 00:18:18,041 वाह! 266 00:18:19,916 --> 00:18:21,166 आउच! 267 00:18:38,208 --> 00:18:40,375 -वो, वो, वो। 268 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 मिशन पूरा हुआ, छोटा भाई। 269 00:19:25,750 --> 00:19:28,583 यह स्थायी स्याही है! यह कभी नहीं आ रहा है! 270 00:19:28,666 --> 00:19:29,666 एक... 271 00:19:29,750 --> 00:19:31,166 हमें दूसरे दरवाजे की जरूरत है! 272 00:19:31,250 --> 00:19:34,375 एक और दरवाजा? हमें दूसरा दरवाजा कहां मिलेगा? 273 00:19:34,458 --> 00:19:37,416 तहखाना! जाओ, जाओ, जाओ, जाओ, जाओ, जाओ, जाओ! 274 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 ओह, चलो जल्दी करो और तुम्हें अंदर ले आओ। 275 00:19:53,958 --> 00:19:55,375 धक्का देना बंद करो! 276 00:19:55,458 --> 00:19:57,458 खींचना बंद करो! धकेलना! 277 00:19:57,541 --> 00:19:58,750 मैंने कहा खींचो! 278 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 ओउ! 279 00:20:02,291 --> 00:20:03,708 चलो, फ्रैंक। 280 00:20:14,333 --> 00:20:15,458 लड़के? 281 00:20:18,541 --> 00:20:19,708 हम घर पर है! 282 00:20:19,791 --> 00:20:21,583 ओह। हे माँ! 283 00:20:22,666 --> 00:20:26,083 तो, क्या तुम लोगों ने कुछ भाईचारे की बॉन्डिंग की थी जब हम चले गए थे? 284 00:20:26,166 --> 00:20:27,916 उह, थोड़े, मुझे लगता है। 285 00:20:28,625 --> 00:20:30,666 रॉड्रिक, वाई-तुम्हें पसीना आ रहा है! 286 00:20:31,291 --> 00:20:33,958 ओह, मुझे उम्मीद है कि आपके पास वह नहीं है जो मैनी के पास है। 287 00:20:34,041 --> 00:20:35,458 मुझे यह पता था, सुसान! 288 00:20:35,958 --> 00:20:38,166 मुझे पता था कि उन पर भरोसा नहीं किया जा सकता! 289 00:20:38,250 --> 00:20:40,041 उन्होंने डिशवॉशर को खाली नहीं किया। 290 00:20:42,666 --> 00:20:44,916 - ओह, यह स्थूल है। - मैनी सब बेहतर! 291 00:20:59,500 --> 00:21:01,583 ओह। 292 00:21:01,666 --> 00:21:03,166 ओह यार! 293 00:21:05,333 --> 00:21:06,458 हम्म। 294 00:21:06,958 --> 00:21:12,125 सबूत होना चाहिए। वे इतने चतुर नहीं हैं। 295 00:21:13,291 --> 00:21:14,291 अहा! 296 00:21:31,291 --> 00:21:33,916 आपको लगता है कि वह जानता है? मैं ... मुझे लगता है कि वह जानता है! 297 00:21:34,000 --> 00:21:36,416 शाह! अपनी आवाज नीचे रखो, डमी। 298 00:21:36,500 --> 00:21:39,000 अगर वह नहीं जानता है, तो वह इसका पता लगाएगा। 299 00:21:39,083 --> 00:21:42,166 मेरा मतलब है, जब से वह वापस आया है, वह घर के चारों ओर सूंघ रहा है। 300 00:21:42,250 --> 00:21:43,916 वह कुछ खोजने वाला है। 301 00:21:44,000 --> 00:21:48,625 आपको शांत रहना होगा। हमने अपने ट्रैक कवर कर लिए। हमने जगह साफ की। 302 00:21:48,708 --> 00:21:50,500 हाँ, और आप इसके लिए मुझ पर एहसानमंद हैं। 303 00:21:50,583 --> 00:21:53,583 और आप इन पत्तों को खत्म करके मुझे वापस भुगतान करना शुरू कर सकते हैं! 304 00:21:53,666 --> 00:21:57,041 रुको रुको रुको। क्या... यह आपको देने के बारे में क्या है? 305 00:21:57,125 --> 00:21:59,583 मुझे ऐसा कुछ कहने की याद नहीं है। 306 00:22:00,583 --> 00:22:04,666 क्या आप मेरे साथ मजाक कर रहे हैं? मैंने आपकी बेवकूफी भरी पार्टी को साफ किया, और यह आसान नहीं था! 307 00:22:04,750 --> 00:22:09,708 क्या आपका मतलब हमारी पार्टी से नहीं है? हम इस चीज़ में भागीदार थे। 308 00:22:09,791 --> 00:22:11,958 वह गड़बड़ हमारी गड़बड़ी थी, 309 00:22:12,041 --> 00:22:15,916 और अगर माँ और पिताजी को कभी इसके बारे में पता चला, तो हम दोनों गर्म पानी में हैं। 310 00:22:16,000 --> 00:22:18,500 बिल्कुल नहीं! यह आपकी पार्टी थी! 311 00:22:18,583 --> 00:22:21,041 मुसीबत में तुम हो, मैं नहीं! 312 00:22:21,125 --> 00:22:23,666 मैं माँ और पिताजी को बताने वाला हूँ कि वास्तव में क्या हुआ था। 313 00:22:26,750 --> 00:22:30,791 ठीक है ठीक है। मैं चुका दूंगा। 314 00:22:31,625 --> 00:22:33,708 हाँ? और तुम यह कैसे करोगे? 315 00:22:34,416 --> 00:22:38,500 आपको अपना सबसे मूल्यवान अधिकार देकर। 316 00:22:39,000 --> 00:22:40,625 क्या? माँ बक्स? 317 00:22:40,708 --> 00:22:43,333 जी नहीं, धन्यवाद। मैंने देखा है कि आप उन्हें कहाँ रखते हैं। 318 00:22:43,416 --> 00:22:48,000 उससे भी कुछ अच्छा। ज्ञान। 319 00:22:48,083 --> 00:22:50,000 मैंने आपका रिपोर्ट कार्ड देखा है। 320 00:22:50,083 --> 00:22:55,625 स्कूली ज्ञान नहीं। वास्तविक ज्ञान। सामान आप वास्तव में उपयोग कर सकते हैं। 321 00:22:55,708 --> 00:22:56,958 मैं सुन रहा हूँ। 322 00:22:57,041 --> 00:22:59,000 मैं तुम्हें थोड़ा स्वाद दूँगा। 323 00:22:59,083 --> 00:23:01,250 आइए शुरू करते हैं जिस तरह से आप अपने पत्ते बैग में रखते हैं। 324 00:23:01,333 --> 00:23:05,166 जब आप ऐसा करते हैं, तो आप अपने बैग को ऊपर तक भर देते हैं और फिर उसे बंद कर देते हैं। 325 00:23:05,250 --> 00:23:07,041 लेकिन वह स्मार्ट नहीं है। 326 00:23:07,125 --> 00:23:09,708 माँ तीन रुपये दे रही है माँ एक थैला भरती है। 327 00:23:09,791 --> 00:23:13,875 इसलिए, यदि आप अपनी आय को अधिकतम करना चाहते हैं, तो आपको ऐसा करना होगा। 328 00:23:17,916 --> 00:23:20,083 लेकिन क्या यह धोखा नहीं है? 329 00:23:20,166 --> 00:23:23,166 यह धोखा नहीं है। यह सिर्फ सिस्टम को गेमिंग कर रहा है। 330 00:23:23,875 --> 00:23:26,541 तो क्या? तुम बस मुझे यार्ड वर्क टिप्स का एक गुच्छा देने वाले हो? 331 00:23:26,625 --> 00:23:28,916 मैं तुम्हें बहुत कुछ सिखा सकता हूँ, छोटे भाई। 332 00:23:29,000 --> 00:23:32,166 सामान जो आपके पूरे जीवन को आसान बना देगा। 333 00:23:32,250 --> 00:23:34,625 आपकी समस्या यह है कि आप बहुत अधिक मेहनत करते हैं। 334 00:23:34,708 --> 00:23:37,500 मुझे टेबल से वह अंडरवियर चाहिए 335 00:23:37,583 --> 00:23:39,833 जब तक मैं किराने की दुकान से वापस आता हूँ। 336 00:23:39,916 --> 00:23:42,791 -आप जो करते हैं वह बार को नीचे सेट करता है, 337 00:23:42,875 --> 00:23:45,000 इसलिए माँ और पिताजी आपसे बहुत ज्यादा उम्मीद नहीं रखते हैं। 338 00:23:45,500 --> 00:23:46,833 क्योंकि तब… 339 00:23:48,375 --> 00:23:49,375 वाह... 340 00:23:49,458 --> 00:23:52,541 …वे खुश होते हैं जब आप वास्तव में कुछ भी नहीं करते हैं। 341 00:23:52,625 --> 00:23:53,625 यहाँ एक और युक्ति है। 342 00:23:54,208 --> 00:23:56,000 बहाना करो कि तुम नहीं जानते कि सामान कैसे करना है, 343 00:23:56,083 --> 00:23:58,708 क्योंकि इससे आपको बहुत सारे अनावश्यक काम से छुटकारा मिल जाएगा। 344 00:23:58,791 --> 00:24:00,916 एच… 345 00:24:01,750 --> 00:24:04,333 ह… हम्म। 346 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 मैं बस कर दूँगा, ठीक है? 347 00:24:09,666 --> 00:24:12,500 और अगर आपको वास्तव में कुछ करने का मन नहीं करता है, 348 00:24:12,583 --> 00:24:15,541 बाथरूम के लिए एक अच्छी समय पर यात्रा हमेशा आपका टिकट होता है। 349 00:24:15,625 --> 00:24:16,958 मैं शुरू करने के लिए तैयार हूँ! 350 00:24:17,041 --> 00:24:18,541 मैंने अभी समाप्त किया। 351 00:24:19,041 --> 00:24:21,208 मेरा शरीर एक शेड्यूल पर है। 352 00:24:23,958 --> 00:24:27,125 ठीक है, मैं इसे स्वीकार करता हूँ। यह... यह बहुत अच्छा है। 353 00:24:27,208 --> 00:24:28,333 आप मुझे और क्या सिखा सकते हैं? 354 00:24:28,416 --> 00:24:33,125 ओह, मेरे पास इस तरह की बहुत सारी चीज़ें हैं। मैं इसे अपना रॉड्रिक नियम कहता हूं। 355 00:24:34,333 --> 00:24:36,791 क्या आपका मतलब "रॉड्रिक के नियम" नहीं है? 356 00:24:36,875 --> 00:24:41,791 नहीं, रोड्रिक नियम। केवल एक रॉड्रिक है, मैं। 357 00:24:41,875 --> 00:24:42,750 हाँ। 358 00:24:42,833 --> 00:24:45,291 मेरा मतलब था, जैसे, एपोस्ट्रोफी एस। 359 00:24:45,375 --> 00:24:49,375 रोड्रिक नियम नंबर एक। कोई एपोस्ट्रोफ या कोई अन्य बेवकूफ सामान नहीं। 360 00:24:50,416 --> 00:24:53,041 इस तरह की बातें आपको स्कूल में पिटवा देंगी। 361 00:24:53,125 --> 00:24:54,583 तो, नियम संख्या दो क्या है? 362 00:24:54,666 --> 00:24:57,541 उह, मैं पहले ही बहुत कुछ दे चुका हूं। 363 00:24:57,625 --> 00:25:01,625 यदि आप और अधिक चाहते हैं, तो हमें इस सौदे को आधिकारिक बनाना होगा। 364 00:25:02,125 --> 00:25:07,333 आप पार्टी के बारे में अपना मुंह बंद रखते हैं, और मैं आपको वह सब कुछ बता दूंगा जो मैं जानता हूं। 365 00:25:08,458 --> 00:25:09,458 सौदा। 366 00:25:23,875 --> 00:25:27,291 ग्रेग, राउली यहाँ है! जाने का समय! 367 00:25:28,458 --> 00:25:32,250 हैलो, राउली। क्या आप सुंदर नहीं दिखते? 368 00:25:33,416 --> 00:25:39,041 उम, इस सप्ताह के अंत में मैंने मिस टिली के साथ टैप-डांसिंग का प्रशिक्षण लिया। 369 00:25:39,125 --> 00:25:41,833 उह, कुछ भी असामान्य नहीं हुआ। 370 00:25:46,875 --> 00:25:48,500 -वाह। अरे, रौली! 371 00:25:48,583 --> 00:25:51,791 इसे बीते एक अर्सा हो गया है। शुक्रवार की दोपहर, है ना? 372 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 हाँ, हम... 373 00:25:53,416 --> 00:25:57,333 - वाह! इतना साफ। - उह... 374 00:25:57,416 --> 00:26:00,708 हां, हां। जाने का समय, राउली! समय ... जाने का समय। बाहर जाओ। 375 00:26:02,458 --> 00:26:04,666 चलो, रौली। वहाँ दो और सेकंड, 376 00:26:04,750 --> 00:26:06,990 और आप पूरी पार्टी के बारे में अपनी हिम्मत बिखेरने वाले थे। 377 00:26:07,041 --> 00:26:10,333 क्षमा करें, मैं इस सामान में अच्छा नहीं हूँ। 378 00:26:10,416 --> 00:26:12,833 आपको नहीं लगता कि मेरे पिताजी ने आपको वहाँ वापस सुना, है ना? 379 00:26:12,916 --> 00:26:15,416 'क्योंकि वह वास्तव में संदिग्ध व्यवहार कर रहा है। 380 00:26:15,500 --> 00:26:17,833 हालाँकि, आपने घर को इतना साफ कैसे किया? 381 00:26:18,333 --> 00:26:21,416 उम, मैंने और रोड्रिक ने वास्तव में इसे एक साथ किया था। 382 00:26:21,500 --> 00:26:23,375 मैंने तुमसे कहा था, मैं और वह एक टीम हैं। 383 00:26:23,458 --> 00:26:26,791 आप और रोड्रिक? लेकिन उसने हमें तहखाने में बंद कर दिया! 384 00:26:26,875 --> 00:26:30,458 उह, हाँ। भाई लोग ऐसा ही मजाक करते हैं। 385 00:26:30,541 --> 00:26:33,291 यदि आप वास्तव में इसके बारे में सोचते हैं तो यह वास्तव में बहुत प्रफुल्लित करने वाला है। 386 00:26:34,708 --> 00:26:35,958 मुझे ऐसे मत देखो। 387 00:26:36,875 --> 00:26:40,000 वैसे भी, हाँ, रॉड्रिक रहा है, उह... वह मुझे अपने पंखों के नीचे ले जा रहा है। 388 00:26:40,083 --> 00:26:41,958 वह मुझे बहुत सी चीजें सिखा रहा है। 389 00:26:42,458 --> 00:26:44,500 सचमुच? किस तरह का सामान? 390 00:26:44,583 --> 00:26:47,000 उह, जैसे, आपको बार को नीचे कैसे सेट करना है, 391 00:26:47,083 --> 00:26:49,041 इसलिए आपके माता-पिता आपसे ज्यादा उम्मीद नहीं रखते हैं। 392 00:26:49,125 --> 00:26:52,250 ओह, और आप उन्हें अपने होमवर्क में मदद करने के लिए कैसे बरगला सकते हैं। 393 00:26:52,333 --> 00:26:53,625 उस तरह की चीस। 394 00:26:54,333 --> 00:26:56,750 यह बुरी चीज लगती है। 395 00:26:56,833 --> 00:26:59,083 यह जानकारी सोने की तरह है, राउली! 396 00:26:59,166 --> 00:27:01,291 यह वही है जो एक बड़े भाई को इसके लायक बनाता है। 397 00:27:03,375 --> 00:27:06,208 लेकिन रोड्रिक अचानक आपके साथ इतना अच्छा व्यवहार क्यों कर रहा है? 398 00:27:08,375 --> 00:27:11,666 मुझें नहीं पता। शायद 'क्योंकि वह सिर्फ मेरे आसपास रहना पसंद करता है। 399 00:27:11,750 --> 00:27:14,666 आपको पता है कि? तुम नहीं समझोगे। तुम इकलौते बच्चे हो। 400 00:27:14,750 --> 00:27:15,750 कोई अपराध नहीं। 401 00:27:16,416 --> 00:27:23,166 खैर, मुझे खुशी है कि मैं एक अकेला बच्चा हूँ। 'क्योंकि यह भाई सामान जटिल है। 402 00:27:53,833 --> 00:27:55,000 रॉड्रिक! 403 00:27:57,291 --> 00:27:58,583 रॉड्रिक! 404 00:28:00,041 --> 00:28:01,333 रॉड्रिक! 405 00:28:05,125 --> 00:28:06,375 क्या? 406 00:28:06,458 --> 00:28:10,875 आपको मुझे कुछ नया सिखाने की जरूरत है। आपको पिछला नियम नंबर एक कभी नहीं मिला। 407 00:28:10,958 --> 00:28:14,250 आपको सप्ताह में केवल एक नियम मिलता है। वह रोड्रिक नियम नंबर दो है। 408 00:28:15,750 --> 00:28:18,333 क्या? यह सही नहीं है। 409 00:28:18,416 --> 00:28:19,833 जिंदगी नहीं आसान। 410 00:28:21,833 --> 00:28:24,583 नियम संख्या तीन। और अब आपने मुझसे नियम संख्या दो को तोड़ा है। 411 00:28:24,666 --> 00:28:26,458 ठीक। 412 00:28:28,041 --> 00:28:29,250 ओउ! क्या... 413 00:28:29,333 --> 00:28:31,250 मैं उसकी तलाश कर रहा हूं। 414 00:28:31,333 --> 00:28:32,333 यह क्या है? 415 00:28:32,416 --> 00:28:34,458 यह एक इको पेडल है। हमें इसकी आवश्यकता है… 416 00:28:34,541 --> 00:28:37,458 ... टैलेंट शो के लिए। 417 00:28:37,541 --> 00:28:41,375 ओह, हाँ, टैलेंट शो। मैं भी कोशिश कर रहा हूँ। 418 00:28:41,458 --> 00:28:44,541 आप? आपके पास कोई प्रतिभा नहीं है। 419 00:28:45,833 --> 00:28:48,750 हाँ, मैं राउली के जादुई कार्य में हूँ। 420 00:28:48,833 --> 00:28:50,416 मैं उसकी हूं… 421 00:28:50,500 --> 00:28:51,583 सहायक। 422 00:28:54,958 --> 00:28:59,041 यार, वे... वे तुम्हें मंच से हंसाने वाले हैं। 423 00:28:59,125 --> 00:29:02,125 हाँ मुझे पता हे। माँ मुझे बना रही है। 424 00:29:03,041 --> 00:29:05,208 अरे, क्या आपको लगता है कि आप मुझे इससे बाहर निकाल सकते हैं? 425 00:29:05,291 --> 00:29:08,958 क्षमा करें, आप सी... आप अपने मित्रों को लटका हुआ नहीं छोड़ सकते। 426 00:29:09,041 --> 00:29:10,208 रोड्रिक नियम संख्या चार। 427 00:29:10,291 --> 00:29:14,125 ठीक है, नियमों के साथ पर्याप्त। आप मुझे वास्तव में कुछ कैसे सिखाते हैं? 428 00:29:14,208 --> 00:29:15,416 जैसे क्या? 429 00:29:15,500 --> 00:29:16,833 मुझें नहीं पता। 430 00:29:17,625 --> 00:29:21,666 शायद आप मुझे ड्रम या कुछ और बजाना सिखा सकते हैं। 431 00:29:24,500 --> 00:29:27,375 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इसे संभाल सकते हैं, छोटे भाई? 432 00:29:28,416 --> 00:29:29,833 - हाँ! - ठीक है। 433 00:29:30,541 --> 00:29:31,541 यह आसान है। 434 00:29:31,625 --> 00:29:37,708 आपको बस डंडियों को पकड़ना है, प्रवाह को महसूस करना है, और इसे चीर देना है। 435 00:29:41,041 --> 00:29:46,708 अच्छा, अब उस कलाई को थोड़ा ढीला करो। इसे प्रवाहित करते रहें। रिदम महसूस करें। 436 00:29:46,791 --> 00:29:50,916 कि... गु-बस! आप में क्षमता है, छोटे भाई। 437 00:29:53,416 --> 00:29:56,833 क्या आप सब रॉक करने के लिए तैयार हैं? 438 00:29:57,708 --> 00:30:00,333 बिल वाल्टर लोडेड डाइपर के प्रमुख गायक हैं, 439 00:30:00,416 --> 00:30:03,208 भले ही वह 35 साल का हो। 440 00:30:03,291 --> 00:30:05,375 मुझे पूरा यकीन है कि रॉड्रिक ने उसे शामिल होने के लिए कहा था 441 00:30:05,458 --> 00:30:08,250 क्योंकि उन्हें "मोस्ट लाइकली टू बी ए रॉक स्टार" का नाम मिला 442 00:30:08,333 --> 00:30:10,416 जब वह हाई स्कूल में था। 443 00:30:13,125 --> 00:30:15,708 इसे मारो, बच्चे। यहां बड़े-बुजुर्ग बात कर रहे हैं। 444 00:30:17,458 --> 00:30:21,208 नहीं, वह... ठीक है। वह रह सकता है। वोह कूल है। 445 00:30:24,041 --> 00:30:25,708 तुम जो भी कहो, यार। 446 00:30:25,791 --> 00:30:27,875 क्या आप इस जगह को जलाने के लिए तैयार हैं? 447 00:30:27,958 --> 00:30:29,875 हम लोडेड डाइपर हैं! 448 00:30:29,958 --> 00:30:31,416 एक दो तीन चार! 449 00:30:41,833 --> 00:30:44,500 -हुह? 450 00:30:55,333 --> 00:30:58,166 क्या टेबल सेट करना ग्रेग का काम नहीं है? 451 00:30:58,250 --> 00:31:00,541 वह अपने भाई के साथ बेसमेंट में घूम रहा है। 452 00:31:01,041 --> 00:31:03,666 मैं उनके "एक साथ समय" को बाधित नहीं करना चाहता था। 453 00:31:03,750 --> 00:31:05,708 सुनो, मैं... 454 00:31:05,791 --> 00:31:09,458 क्या आपको लगता है कि यह एक अच्छा विचार है कि वे लोग एक साथ इतना समय बिता रहे हैं? 455 00:31:09,541 --> 00:31:11,708 यह एक अच्छा विचार क्यों नहीं होगा? 456 00:31:13,833 --> 00:31:16,083 बस इतना ही... ठीक है, मेरा मतलब है... 457 00:31:16,166 --> 00:31:19,625 देखिए, कौन जानता है कि रॉड्रिक ग्रेग को किस तरह की चीजें सिखा रहा है? 458 00:31:19,708 --> 00:31:21,958 -किसी ने पाद दिया! 459 00:31:23,500 --> 00:31:24,750 ईव, सकल। 460 00:31:27,833 --> 00:31:30,416 -किसी ने पाद दिया! 461 00:31:32,750 --> 00:31:34,333 बस इतना ही कहना चाहता हूं। 462 00:31:34,416 --> 00:31:36,708 लड़के बंध रहे हैं, फ्रैंक। 463 00:31:36,791 --> 00:31:38,958 क्या ऐसा नहीं है जो हम होना चाहते हैं? 464 00:31:39,666 --> 00:31:44,125 देखो, कभी-कभी मेरा बड़ा भाई, जो, मुझे डोरी में बाँध देता, 465 00:31:44,208 --> 00:31:45,750 और फिर मैं जल जाऊंगा। 466 00:31:46,250 --> 00:31:48,041 ग्रेग को खुद को बचाने की जरूरत है। 467 00:31:48,125 --> 00:31:51,791 क्योंकि अगर रॉड्रिक अपने नीचे से गलीचे को बाहर निकालता है, तो उसे चोट लगने वाली है। 468 00:31:51,875 --> 00:31:55,625 हम इन लड़कों, फ्रैंक के बीच हर बातचीत की निगरानी नहीं कर सकते। 469 00:31:56,208 --> 00:31:57,888 उन्हें अपने दम पर चीजों को काम करने की जरूरत है। 470 00:31:57,958 --> 00:32:01,416 शायद आप ठीक कह रहे हैं। लेकिन मैं बस... मैं... 471 00:32:01,500 --> 00:32:04,666 अब तुम उस टाई को क्यों नहीं उतार देते, और थोड़ा आराम करने की कोशिश करते हो? 472 00:32:05,666 --> 00:32:09,083 मैं, उह, रात के खाने के लिए नहाने जाऊँगा। 473 00:32:17,500 --> 00:32:21,583 अरे! क्या इस दरवाजे पर ताला नहीं लगता था? 474 00:32:24,125 --> 00:32:25,250 तो आप लोग हमें बता रहे हैं 475 00:32:25,333 --> 00:32:29,458 आपको पता नहीं है कि बाथरूम का दरवाजा अचानक से बंद क्यों नहीं होता? 476 00:32:29,541 --> 00:32:33,375 रुकना। हमारे पास इस मंजिल पर बाथरूम है? 477 00:32:33,458 --> 00:32:38,458 मुझे ऐसा लगता है कि लड़के हमें कुछ नहीं बता रहे हैं। 478 00:32:39,041 --> 00:32:41,833 ग्रेग, क्या आप कुछ कहना चाहेंगे? 479 00:32:43,625 --> 00:32:44,625 एक… 480 00:32:47,583 --> 00:32:51,333 दरअसल, शुक्रवार की रात कुछ ऐसा ही हुआ। 481 00:32:51,916 --> 00:32:53,583 मुझे आपको कुछ बताना चाहिए था। 482 00:32:58,833 --> 00:33:01,541 मैं बाथरूम में गया और मैंने दरवाजा बंद करने की कोशिश की। 483 00:33:01,625 --> 00:33:02,625 लेकिन मैं नहीं कर सका। 484 00:33:03,666 --> 00:33:07,500 मुझे लगता है कि मैंने इसे बहुत मुश्किल या कुछ और बंद करके तोड़ा होगा। 485 00:33:07,583 --> 00:33:08,583 माफ़ करना। 486 00:33:14,750 --> 00:33:18,375 ठीक। रहस्य सुलझ गया। पर चलते हैं। 487 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 अच्छा बचा। 488 00:33:20,666 --> 00:33:25,916 लड़कों, तुम्हारे पिता और मैं हमारी सालगिरह मनाने के लिए एक और शॉट ले रहे हैं 489 00:33:26,000 --> 00:33:28,333 चूंकि हमारा पहला प्रयास छोटा हो गया था। 490 00:33:28,416 --> 00:33:30,750 क्या आप इस सप्ताहांत दूर जा रहे हैं? 491 00:33:30,833 --> 00:33:32,666 हाँ, लेकिन चिंता मत करो। 492 00:33:32,750 --> 00:33:34,990 देखिए, हम आप दोनों को फिर से आपके हाल पर नहीं छोड़ेंगे। 493 00:33:35,041 --> 00:33:36,416 क्यों? कौन आ रहा है? 494 00:33:37,500 --> 00:33:40,625 तुम दोनों लड़के अपने दादाजी से मिलने जा रहे हो। 495 00:33:40,708 --> 00:33:44,166 रुकना। आराम टावर्स पर? लेकिन वहां करने के लिए कुछ नहीं है। 496 00:33:44,250 --> 00:33:47,166 ओह, दादाजी के परिसर में करने के लिए बहुत कुछ है। 497 00:33:47,250 --> 00:33:50,000 शफ़लबोर्ड, बिंगो, पूल। 498 00:33:50,083 --> 00:33:53,375 और आप जानते हैं कि मेरे पिताजी को बोर्ड गेम कितना पसंद है! 499 00:33:54,250 --> 00:33:55,500 बोर्ड खेल? 500 00:33:55,583 --> 00:33:56,583 चलो यार। 501 00:33:56,666 --> 00:34:00,000 आप जानते हैं कि जब आप उनके साथ समय बिताते हैं तो दादाजी इसकी सराहना करते हैं। 502 00:34:00,083 --> 00:34:01,958 - लेकिन... - माँ ठीक कह रही है, ग्रेग। 503 00:34:02,041 --> 00:34:04,500 हमें दादाजी से मिले बहुत समय हो गया है। 504 00:34:05,000 --> 00:34:07,708 यह... यह बहुत अच्छा होगा। 505 00:34:09,500 --> 00:34:11,958 ठीक है दोस्तों। बेहतर है पैक हो जाओ। 506 00:34:12,708 --> 00:34:14,291 ग्रेग, मैं तुम्हारी मदद करूँगा। 507 00:34:15,000 --> 00:34:16,583 - रोड्रिक? - हाँ? 508 00:34:16,666 --> 00:34:18,000 अच्छी भूमिका मॉडलिंग। 509 00:34:18,625 --> 00:34:20,750 अच्छा, मैं कोशिश करता हूँ। 510 00:34:29,208 --> 00:34:30,916 रेडी स्टेडी गो! 511 00:34:31,000 --> 00:34:32,916 वू-हू! मट्ठा! 512 00:34:33,000 --> 00:34:35,250 -अहा! 513 00:34:37,250 --> 00:34:39,541 -ओह। अरे! 514 00:34:42,000 --> 00:34:43,250 Dagnabbit! 515 00:34:44,416 --> 00:34:48,541 ठीक है, लड़कों! यह गुटबस्टर्स है! 516 00:34:48,625 --> 00:34:53,000 एक खिलाड़ी एक कार्ड पढ़ता है, और दूसरे खिलाड़ी हंसने की कोशिश नहीं करते हैं। 517 00:34:53,083 --> 00:34:54,208 वे नियम हैं! 518 00:34:54,291 --> 00:34:56,333 -यह कितना मजेदार लगता है! 519 00:34:56,416 --> 00:34:58,416 - पासा फेंको, दादाजी! 520 00:34:59,708 --> 00:35:01,875 हा! साँप की आंखें! 521 00:35:01,958 --> 00:35:03,208 पढ़ने की आपकी बारी है, ग्रेग। 522 00:35:03,291 --> 00:35:09,458 "एक आदमी जो दंड देगा, वह आसानी से जेब काट लेगा।" 523 00:35:15,541 --> 00:35:17,000 हुह? मैं समझा नहीं। 524 00:35:20,166 --> 00:35:21,458 चलो, रॉड्रिक! 525 00:35:21,541 --> 00:35:23,208 मुझे माफ़ करें। मुझे माफ़ करें। 526 00:35:23,291 --> 00:35:25,583 मुझे क्षमा करें, मैं... मैं... III इसमें मदद नहीं कर सका। 527 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 वह मुझे हर बार मिलता है। 528 00:35:27,791 --> 00:35:29,791 ठीक है, लड़कों। 529 00:35:29,875 --> 00:35:35,166 अब, जब मैं पॉटी ब्रेक लेता हूं तो आप इस गंदगी को साफ क्यों नहीं करते? 530 00:35:35,250 --> 00:35:39,000 ठीक है, दादाजी। लेकिन वहां ज्यादा देर न लगाएं। 531 00:35:40,875 --> 00:35:43,041 मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आप यहां आने के लिए सहमत हो गए हैं। 532 00:35:43,125 --> 00:35:45,333 आपने कम से कम हमें इससे बाहर निकालने की कोशिश क्यों नहीं की? 533 00:35:45,416 --> 00:35:49,041 बात नहीं कर सकता। ध्यान केंद्रित करना। 534 00:35:49,875 --> 00:35:51,916 रॉड्रिक, तुम क्या कर रहे हो? 535 00:35:52,000 --> 00:35:53,583 क्या एक खेल पर्याप्त नहीं है? 536 00:35:55,125 --> 00:35:57,375 आपको लगता है कि मैं यहाँ खेल खेलने के लिए हूँ? 537 00:35:58,208 --> 00:36:00,833 क्या वो मॉम बक्स हैं? 538 00:36:00,916 --> 00:36:02,958 करोड़ों डॉलर की कीमत। 539 00:36:05,916 --> 00:36:08,250 वह आश्चर्यजनक है। बहुत खूब! 540 00:36:08,333 --> 00:36:11,375 तो, इसीलिए आप आराम टावर्स में आना चाहते थे। 541 00:36:11,458 --> 00:36:14,291 बिंगो। अब आप इसे प्राप्त करना शुरू कर रहे हैं। 542 00:36:14,375 --> 00:36:15,916 चलो भी। आइए इसे विभाजित करें। 543 00:36:16,000 --> 00:36:18,875 - आह! हाँ हाँ हाँ हाँ! इतना शीघ्र नही। 544 00:36:18,958 --> 00:36:20,250 जाओ अपनी आपूर्ति खुद खोजो। 545 00:36:20,333 --> 00:36:22,833 चलो, रॉड्रिक। आप मुझे दें। 546 00:36:23,750 --> 00:36:28,250 ठीक है, यहाँ सौ हैं। इसे एक ही स्थान पर खर्च न करें। 547 00:36:29,125 --> 00:36:32,583 अब, तुम कपड़े बदलने क्यों नहीं जाते? आप ऐसे दिखते हैं जैसे आपने खुद को गीला कर लिया हो। 548 00:36:32,666 --> 00:36:34,833 मैं नहीं कर सकता। दादाजी बाथरूम में हैं। 549 00:36:34,916 --> 00:36:36,916 फिर लॉबी में एक का उपयोग करें। 550 00:36:37,750 --> 00:36:40,333 मुझे इस मॉम बक्स मामले पर रोड्रिक को सौंपना होगा। 551 00:36:40,416 --> 00:36:42,500 हर बार मुझे लगता है कि मैंने उसका पता लगा लिया है, 552 00:36:42,583 --> 00:36:44,125 उसने मुझे कुछ नया करके चौंका दिया। 553 00:36:44,916 --> 00:36:47,625 आज रात यह फिर से मटर का सूप है, मैंने सुना है। 554 00:36:47,708 --> 00:36:50,083 यह मुझे बहुत अच्छा लगता है। 555 00:36:52,500 --> 00:36:53,625 हुह? 556 00:36:56,500 --> 00:36:58,333 अरे मेरा। 557 00:37:09,458 --> 00:37:11,750 हाय, मेरल! आज रात बिंगो जा रहे हैं? 558 00:37:11,833 --> 00:37:13,583 मैं इसे दुनिया के लिए मिस नहीं करूंगा। 559 00:37:13,666 --> 00:37:16,708 ठीक है, आप अपनी जीत की लय को अलविदा कह सकते हैं। 560 00:37:16,791 --> 00:37:18,958 मैं अपने साथ गुड लक ताबीज ला रहा हूं। 561 00:37:19,041 --> 00:37:21,541 -ओह! क्या वह प्यारा नहीं है? 562 00:37:21,625 --> 00:37:25,291 मर्ले, आइरीन, बिंगो आज रात? 563 00:37:25,375 --> 00:37:26,708 हा! हम देखेंगे। 564 00:37:26,791 --> 00:37:32,500 क्या आप पिछले हफ्ते मेरी किस्मत पर विश्वास कर सकते हैं? लगातार दो गेम। 565 00:37:32,583 --> 00:37:36,833 यह सब मेरे लकी चार्म की बदौलत था। 566 00:37:48,333 --> 00:37:50,083 कहो… 567 00:37:50,166 --> 00:37:52,208 "लड़कों का आकार छोटा है?" 568 00:37:52,291 --> 00:37:54,375 एक पीपिंग टॉम! 569 00:37:58,583 --> 00:38:02,083 हम आपको वहां देखते हैं, बॉय साइज़ स्मॉल! 570 00:38:02,166 --> 00:38:05,000 हम आपको अधिकारियों को सौंपने वाले हैं! 571 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 वे आपको स्लैमर में डाल देंगे! 572 00:38:10,750 --> 00:38:13,208 - कहाँ गया? - मैं उसे नहीं देखता। 573 00:38:13,291 --> 00:38:14,708 क्या उसने हमें पर्ची दी? 574 00:38:16,958 --> 00:38:18,125 -वह वहाँ है! 575 00:38:18,208 --> 00:38:20,291 वह आगे बढ़ रहा है, देवियों! 576 00:38:30,166 --> 00:38:31,250 उसके पीछे! 577 00:38:32,708 --> 00:38:34,916 -हुह? हुह? 578 00:38:35,000 --> 00:38:37,375 - हम आ रहे हैं! - अरे! इस पर नजर रखें! 579 00:38:37,458 --> 00:38:39,541 -उसे दूर मत जाने दो! 580 00:38:45,250 --> 00:38:47,208 -तुम यहाँ से चले जाओ! 581 00:38:48,375 --> 00:38:50,000 मेरे बिंगो चर्चा को मार रहा है! 582 00:38:50,083 --> 00:38:51,750 वह वहाँ है! 583 00:38:51,833 --> 00:38:53,416 लड़के का आकार छोटा है। 584 00:38:56,166 --> 00:38:59,041 - यहां वापस आओ! हम आपको पाने वाले हैं! - हाँ! हाँ! 585 00:39:00,583 --> 00:39:01,583 वह वहाँ है! चलो भी! 586 00:39:01,666 --> 00:39:02,958 -हे बच्चे! 587 00:39:03,041 --> 00:39:05,000 - यहां वापस आओ! - चलो भी। रुकना! 588 00:39:05,083 --> 00:39:06,309 - मेरे रास्ते से अलग! - अरे! उतर जाओ! 589 00:39:06,333 --> 00:39:07,750 तुम्हे क्या लगता हैं? तुम कहा जा रहे हो? 590 00:39:11,166 --> 00:39:13,458 हम्म, हमारे यहाँ क्या है? 591 00:39:14,583 --> 00:39:16,375 - ओह! - उह... 592 00:39:18,791 --> 00:39:19,791 ये गन्दा हे। 593 00:39:21,750 --> 00:39:23,083 -ठीक है! 594 00:39:23,666 --> 00:39:25,333 - अरे! - लो वह चला! इस तरफ! 595 00:39:25,833 --> 00:39:26,833 ओह! 596 00:39:27,416 --> 00:39:28,750 यहाँ आओ! 597 00:39:37,375 --> 00:39:39,791 मैं कसम खा सकता था कि वह इस तरह से चला गया। 598 00:39:39,875 --> 00:39:41,291 वह कहाँ है? 599 00:39:41,375 --> 00:39:43,083 उन्होंने हमें पर्ची दी। 600 00:39:50,291 --> 00:39:52,916 किसी तरह मैं दादाजी के कमरे में पहुंचा। 601 00:39:54,250 --> 00:40:00,833 लेकिन रोड्रिक को इस बारे में कभी पता नहीं चल पाता। 'क्योंकि अगर वह करता है, मैं एक मरा हुआ आदमी हूँ। 602 00:40:00,916 --> 00:40:03,833 तुम बड़ी मुसीबत में हो, नौजवान। 603 00:40:07,916 --> 00:40:10,250 रोड्रिक ने सिर्फ 12 का रोल किया! 604 00:40:15,208 --> 00:40:18,458 इसका मतलब है कि आपको अपने आधे से ज्यादा कार्ड फोर्क करने होंगे। 605 00:40:19,416 --> 00:40:23,000 चलो, साँप की आँखें! 606 00:40:25,458 --> 00:40:30,041 पीट के प्यार के लिए कुछ पैंट पहन लो। 607 00:40:31,583 --> 00:40:34,083 क्या आप मुझे कुछ बताना चाहते हैं, छोटे भाई? 608 00:40:48,875 --> 00:40:49,875 खुलना! 609 00:40:54,750 --> 00:40:58,125 दादाजी, क्या हम... क्या हम कृपया चैनल बदल सकते हैं? 610 00:40:58,208 --> 00:41:01,041 टीवी पर गंदगी के ढेर के सिवा कुछ नहीं है। 611 00:41:01,916 --> 00:41:03,916 मुझे लोगों को आते और जाते देखना अच्छा लगता है। 612 00:41:04,000 --> 00:41:05,416 ऊह! वहाँ गर्म। 613 00:41:05,500 --> 00:41:06,958 बैरी ग्रॉसमैन! 614 00:41:07,625 --> 00:41:10,375 आपके पास सौना में दो घंटे बैठने का समय है, 615 00:41:10,875 --> 00:41:14,958 लेकिन आप मेरे वैक्यूम क्लीनर को वापस करने के लिए खुद को परेशान नहीं कर सकते! 616 00:41:16,291 --> 00:41:20,208 बाह, ठीक है! आपके पास क्लिकर हो सकता है। 617 00:41:21,916 --> 00:41:25,791 और कुछ परेशान करने वाली खबरों में, आज शाम की शुरुआत में, 618 00:41:25,875 --> 00:41:29,500 लीजर में महिलाओं के बाथरूम में एक पीपिंग टॉम देखा गया... 619 00:41:38,166 --> 00:41:41,583 तुम आज रात उछल रहे हो। ध्यान रहे तुम अपने भाई को मत जगाओ। 620 00:41:41,666 --> 00:41:45,458 अरे हां। तुम सही हो, दादा। वहाँ है... टीवी पर कुछ भी अच्छा नहीं है। 621 00:41:45,541 --> 00:41:47,416 हा! तुमने इतना कहा। 622 00:41:47,500 --> 00:41:53,416 तुम्हें पता है, ग्रेग, मैं बूढ़ा हो सकता हूं, लेकिन मैं मूर्ख नहीं हूं। 623 00:41:53,500 --> 00:41:55,083 मुझे पता है कि वास्तव में क्या चल रहा है। 624 00:41:56,666 --> 00:41:57,666 तुम करो? 625 00:41:57,750 --> 00:42:01,041 आप और आपका भाई यहां नहीं हैं क्योंकि आप यहां रहना चाहते हैं। 626 00:42:01,541 --> 00:42:03,708 तुम्हारे माता-पिता ने तुम्हें आने दिया। 627 00:42:03,791 --> 00:42:06,958 यह सच नहीं है। दादाजी, हम यहां आना चाहते थे। 628 00:42:09,083 --> 00:42:14,208 कोई भी लड़का तुम्हारी उम्र मेरे जैसे पुराने कोडर के साथ सप्ताहांत बिताना पसंद नहीं करेगा। 629 00:42:14,291 --> 00:42:17,458 हा! हाँ, ठीक है, मैं आपको यह बताता हूँ। 630 00:42:17,541 --> 00:42:21,583 मैंने इसके हर सेकेंड का लुत्फ उठाया है। तुम अच्छे लड़के हो। 631 00:42:24,083 --> 00:42:25,083 मेरे ख़याल से। 632 00:42:25,166 --> 00:42:30,500 मुझे पता है कि तुम लड़के एक दूसरे से प्यार करते हो, क्योंकि तुम एक साथ समय बिताते हो। 633 00:42:31,791 --> 00:42:36,500 मेरे लड़कों के साथ हमेशा ऐसा नहीं था। 634 00:42:37,000 --> 00:42:39,375 और अब वे अलग हो गए हैं। 635 00:42:39,458 --> 00:42:42,125 वे छुट्टियां भी साथ नहीं बिताते। 636 00:42:43,000 --> 00:42:46,250 मैं बस यही कामना करता हूं कि जब वे युवा थे तो उन्होंने चीजों को सुलझा लिया होता। 637 00:42:47,166 --> 00:42:49,000 आपकी और रोड्रिक की तरह। 638 00:42:49,875 --> 00:42:52,041 शायद अब चीजें अलग होतीं। 639 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 हाँ। 640 00:43:06,583 --> 00:43:07,625 अरे, ग्रेग। 641 00:43:09,583 --> 00:43:12,000 राउली, मैंने तुमसे कहा था कि पट्टियां मत पहनो। 642 00:43:12,083 --> 00:43:14,666 लेकिन मुझे लगा कि हम जुड़वां हो सकते हैं। 643 00:43:14,750 --> 00:43:18,583 एह, एह? देखना? जुडवा। 644 00:43:19,416 --> 00:43:21,000 महान। अब मुझे बदलना होगा। 645 00:43:23,250 --> 00:43:25,833 आपने अपना जीवन विज्ञान प्रोजेक्ट किस पर किया? 646 00:43:26,708 --> 00:43:29,750 - मेरा क्या? - आपका जीवन विज्ञान परियोजना। 647 00:43:29,833 --> 00:43:31,000 यह आज देय है। 648 00:43:31,083 --> 00:43:32,458 आज देय है? 649 00:43:32,541 --> 00:43:35,791 हाँ। और यह, जैसे, हमारे ग्रेड का 25% है। 650 00:43:35,875 --> 00:43:39,000 ओह यार! मैं उस प्रोजेक्ट के बारे में सब भूल गया। 651 00:43:39,083 --> 00:43:43,625 आप क्या करने वाले है? 'क्योंकि यह परियोजना हमारे ग्रेड का 25% है। 652 00:43:43,708 --> 00:43:45,583 मुझे पता है, रौली! मुझे सोचने दो। 653 00:43:52,166 --> 00:43:53,166 रोड्रिक। 654 00:43:54,291 --> 00:43:55,375 रोड्रिक? 655 00:43:59,166 --> 00:44:00,875 रॉड्रिक! मुझे आपकी मदद चाहिए! 656 00:44:00,958 --> 00:44:04,000 शांत हो जाओ, ग्रेगरी। आपके अंडरवियर के ढेर में क्या है? 657 00:44:04,083 --> 00:44:06,166 मुझे आज एक जीवन विज्ञान परियोजना मिलनी है! 658 00:44:06,750 --> 00:44:08,958 हाँ? और इससे मुझे क्या लेना-देना? 659 00:44:09,041 --> 00:44:12,166 खैर, मुझे लगा कि आप कुछ तरकीब जानते होंगे। इससे निकलने का कोई रास्ता। 660 00:44:13,291 --> 00:44:16,333 खैर, आप दिखावा कर सकते हैं कि आप बीमार हैं। स्कूल छोड़ें। 661 00:44:16,416 --> 00:44:19,375 माँ को पता चल जाएगा कि मैं झूठ बोल रहा हूँ। वह हमेशा जानती है। 662 00:44:19,458 --> 00:44:21,291 आप बता सकते हैं कि आपके शिक्षक मैनी ने इसे खा लिया। 663 00:44:21,375 --> 00:44:23,625 सच में, रॉड्रिक? आप के साथ आ सकते हैं कि सबसे अच्छा है? 664 00:44:29,208 --> 00:44:32,958 तुम्हें पता है कि मेरे पास अभी भी तुम पर गंदगी है, है ना? मैं अभी माँ के पास साफ आ सकता हूँ। 665 00:44:34,833 --> 00:44:39,291 हम्म। क्या आपने जीवन विज्ञान कहा था? वह घंटी बजाता है। 666 00:44:40,750 --> 00:44:42,166 आइए देखते हैं। 667 00:44:42,750 --> 00:44:43,875 पढ़ाकू। 668 00:44:43,958 --> 00:44:46,750 - आह! - आप क्या कर रहे हो? 669 00:44:47,375 --> 00:44:52,041 मेरा जीवन विज्ञान परियोजना। और मिंट कंडीशन में भी। 670 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 मुझे वह देखने दो। 671 00:44:53,833 --> 00:44:55,208 उह-उह-उह-उह! 672 00:44:55,291 --> 00:44:58,125 यह मेरे कुछ बेहतरीन काम हैं। इसलिए मैंने इसे सहेजा है। 673 00:44:58,208 --> 00:44:59,541 बहुत बढ़िया। लो, दे दो। 674 00:44:59,625 --> 00:45:03,166 नहीं साहब। यह आपको महंगा पड़ेगा। 675 00:45:03,250 --> 00:45:06,875 चलो, रॉड्रिक। मेरी और आपकी साझेदारी है। एक सौदा। 676 00:45:06,958 --> 00:45:11,375 हाँ। खैर, हमारे सौदे में इस तरह की बात शामिल नहीं है। यह अतिरिक्त है। 677 00:45:11,458 --> 00:45:13,083 ठीक है, आप इसके लिए क्या चाहते हैं? 678 00:45:13,166 --> 00:45:14,666 मुझे नकद चाहिए। 679 00:45:14,750 --> 00:45:17,000 मेरे पास कोई कैश नहीं है। 680 00:45:17,083 --> 00:45:19,791 मैं मॉम बक्स की बात कर रहा हूं। केवल बड़े बिल। 681 00:45:19,875 --> 00:45:21,791 चलो, रॉड्रिक। क्या आपके पास पर्याप्त नहीं है? 682 00:45:21,875 --> 00:45:25,625 नहीं, आपके पास पर्याप्त मॉम बक्स कभी नहीं हो सकते। वह रोड्रिक नियम नंबर पांच है। 683 00:45:25,708 --> 00:45:27,833 ठीक। मैं तुम्हें 20 दूँगा। यह उचित है। 684 00:45:28,833 --> 00:45:33,666 मम्म, वास्तव में, आप कुछ ज्यादा ही उत्सुक लग रहे हैं। 685 00:45:33,750 --> 00:45:34,958 इसे सौ करो। 686 00:45:37,333 --> 00:45:39,833 ठीक। लेकिन आप इस बारे में किसी को नहीं बता सकते। 687 00:45:40,583 --> 00:45:44,583 मैं बहुत सी चीजें हो सकता हूं, लेकिन एक चीज जो मैं नहीं हूं वह एक स्निच है। 688 00:45:48,500 --> 00:45:50,750 आपके साथ व्यापार करना बहुत अच्छा है, भाई। 689 00:45:56,208 --> 00:46:02,125 आपको रॉड्रिक के पुराने प्रोजेक्ट्स में से एक मिला है? लेकिन क्या यह धोखा नहीं है? 690 00:46:02,208 --> 00:46:05,208 यह धोखा नहीं है। यह सिस्टम को गेमिंग कर रहा है। 691 00:46:07,375 --> 00:46:09,375 मैंने तुमसे कहा था कि मुझे इस तरह मत देखो। 692 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 लेकिन क्या होगा अगर उसे खराब ग्रेड मिले? 693 00:46:11,125 --> 00:46:14,666 मेरे माता-पिता रोड्रिक के होमवर्क में हमेशा मदद करते हैं। तो, मैं पूरी तरह तैयार हूं। 694 00:46:14,750 --> 00:46:15,958 कया मैं देख सकता हुँ? 695 00:46:17,666 --> 00:46:22,875 उम, ग्रेग? मुझे नहीं लगता कि आपके माता-पिता ने इसमें मदद की है। 696 00:46:22,958 --> 00:46:24,208 कि मुझे दे! 697 00:46:24,791 --> 00:46:26,791 क्या पौधे छींकते हैं? 698 00:46:26,875 --> 00:46:29,458 परिकल्पना। पौधे शायद छींकते हैं। 699 00:46:29,541 --> 00:46:31,208 प्रयोग। हम्म। 700 00:46:31,291 --> 00:46:33,458 निष्कर्ष। पौधे छींकते नहीं हैं। 701 00:46:38,000 --> 00:46:39,125 हम्म। 702 00:46:39,208 --> 00:46:41,291 रॉड्रिक! 703 00:47:10,291 --> 00:47:11,625 आपने मुझसे झूठ बोला! 704 00:47:11,708 --> 00:47:14,083 वो, वो, वो। सच नहीं भाई। 705 00:47:14,166 --> 00:47:16,541 आपने कहा कि यह आपका सबसे अच्छा काम था! 706 00:47:17,583 --> 00:47:21,166 ये था। आपको मेरे अन्य स्कूल प्रोजेक्ट देखने चाहिए थे। 707 00:47:22,041 --> 00:47:23,041 हाँ। 708 00:47:23,125 --> 00:47:24,833 खैर, मुझे अपना पैसा वापस चाहिए। 709 00:47:25,333 --> 00:47:27,750 कोई रिफंड नहीं। सौदा तो सौदा है। 710 00:47:28,916 --> 00:47:32,416 हाँ, उसके बारे में। आइए देखें कि क्या ये आपके दिमाग को बदलते हैं। 711 00:47:34,500 --> 00:47:36,375 यो! वह मैं हूं। 712 00:47:38,666 --> 00:47:41,208 वाह... ओह। मेरी गलती। 713 00:47:41,291 --> 00:47:43,125 कृपया, उह... कृपया जारी रखें, भाइयों। 714 00:47:44,333 --> 00:47:47,916 आप इन्हें माँ या पिताजी को नहीं दिखाएंगे। तुम चोर नहीं हो। 715 00:47:48,000 --> 00:47:50,708 आपको पता नहीं है कि मैं क्या करने को तैयार हूं। 716 00:47:50,791 --> 00:47:55,208 सब... ठीक है। लो, मैं तुम्हें तुम्हारे 100 डॉलर वापस कर दूंगा। 717 00:47:55,291 --> 00:47:59,125 हम्म। आप थोड़े उत्सुक लग रहे हैं। 718 00:47:59,875 --> 00:48:03,958 यह आपको लगभग 200 मॉम बक्स खर्च करने वाला है। 719 00:48:04,541 --> 00:48:06,708 उह, "मॉम बक्स"? 720 00:48:08,291 --> 00:48:12,083 आपके साथ व्यापार करके अच्छा लगा, भाई। 721 00:48:13,458 --> 00:48:17,083 तो क्या पौधे छींकते हैं? 722 00:48:19,666 --> 00:48:23,041 मैं यह नहीं कहूंगा कि मैंने जो किया उसके लिए मुझे खुद पर गर्व है। 723 00:48:23,125 --> 00:48:25,208 लेकिन मैंने गुरु से बातचीत करना सीखा। 724 00:48:38,041 --> 00:48:41,666 ग्रेग, आपको यह देखने की जरूरत है कि आप कहां जा रहे हैं। 725 00:48:41,750 --> 00:48:45,000 जरा इस गड़बड़ी को देखिए। 726 00:48:53,500 --> 00:48:55,583 मैं इस पर विश्वास नहीं करता। 727 00:48:55,666 --> 00:49:00,125 मैं... एक पार्टी? लोग? गंभीरता से? 728 00:49:00,208 --> 00:49:03,708 नकली पैसे? तुम लड़कों को यह सब कहाँ से मिला? 729 00:49:04,416 --> 00:49:09,416 मुझे पता था कि बाथरूम बंद है! अहा! मैं पागल नहीं हो रहा हूँ। 730 00:49:09,500 --> 00:49:15,166 तुम लड़कों ने हमारे घर में पार्टी की थी। किसी को चोट लग सकती थी या बुरा लग सकता था। 731 00:49:15,250 --> 00:49:16,250 देखना? देखना? 732 00:49:16,333 --> 00:49:19,017 क्या मैंने आपको नहीं बताया कि इन दोनों के लिए बाहर घूमना अच्छा विचार नहीं था? 733 00:49:19,041 --> 00:49:24,041 ग्रेग, यह आपकी पार्टी नहीं हो सकती थी, लेकिन आपने इसे कवर करने में मदद की। 734 00:49:24,125 --> 00:49:26,041 आपने हमसे झूठ बोला। 735 00:49:26,125 --> 00:49:27,791 और उसकी वजह से आप जमीन से जुड़े हुए हैं। 736 00:49:27,875 --> 00:49:31,166 तीन सप्ताह तक कोई वीडियो गेम या इलेक्ट्रॉनिक्स नहीं। 737 00:49:31,250 --> 00:49:33,625 और रॉड्रिक, तुम बड़े भाई हो। 738 00:49:33,708 --> 00:49:36,208 आप ग्रेग के लिए किस तरह का उदाहरण पेश कर रहे हैं? 739 00:49:36,291 --> 00:49:39,333 एक बुरा उदाहरण? 740 00:49:40,416 --> 00:49:44,041 आप एक महीने के लिए मैदान से बाहर हैं। अपनी वैन की चाबियां सौंप दें। 741 00:49:46,708 --> 00:49:48,791 साथ ही, तुम लड़के हर रात बर्तन धो रहे हो। 742 00:49:48,875 --> 00:49:52,458 और मुझे यह "मेरे शरीर का शेड्यूल पर" बकवास न दें। 743 00:49:52,541 --> 00:49:53,541 मां? 744 00:49:53,625 --> 00:49:54,625 क्या, रॉड्रिक? 745 00:49:54,708 --> 00:49:57,500 तो, मुझे लगता है कि मैं अपनी वैन का उपयोग नहीं कर सकता। एकदम सही। 746 00:49:58,041 --> 00:50:01,083 लेकिन अगर मुझे राइड मिल जाए तो मैं टैलेंट शो में जा सकता हूं, है ना? 747 00:50:01,166 --> 00:50:05,125 नहीं, रॉड्रिक। ग्राउंडेड का मतलब ग्राउंडेड होता है। कोई पाठ्येतर सामान नहीं। 748 00:50:05,208 --> 00:50:09,291 लेकिन... लेकिन... लेकिन... लेकिन हम... लेकिन हम महीनों से अभ्यास कर रहे हैं। 749 00:50:09,375 --> 00:50:11,642 अगर मैं नहीं खेल पाता, तो दूसरे लोग शो में नहीं आ पाएंगे... 750 00:50:11,666 --> 00:50:14,000 क्रियाओं के परिणाम होते हैं। 751 00:50:14,083 --> 00:50:18,083 अगर हम आपको टैलेंट शो में जाने दें तो हम किस तरह के माता-पिता होंगे? 752 00:50:19,125 --> 00:50:20,791 अच्छे माता-पिता? 753 00:50:23,791 --> 00:50:25,708 - मां? - हाँ, ग्रेग? 754 00:50:26,208 --> 00:50:29,750 चूँकि रॉड्रिक टैलेंट शो में नहीं हो सकते, मैं भी नहीं हो सकता, है ना? 755 00:50:29,833 --> 00:50:31,500 क्योंकि यह उचित नहीं होगा। 756 00:50:31,583 --> 00:50:35,916 आप इसे उस टैलेंट शो, ग्रेग से बाहर निकलने के बहाने के रूप में उपयोग नहीं कर रहे हैं! 757 00:50:36,458 --> 00:50:40,125 आप राउली को निराश नहीं कर सकते। उसने तुम्हारे लिए बहुत कुछ किया है। 758 00:50:40,208 --> 00:50:43,041 अब जाओ। जाओ अपने भाई की बर्तन धोने में मदद करो। 759 00:51:01,708 --> 00:51:04,375 तो, वह वहाँ बहुत पागल था, हुह? 760 00:51:05,333 --> 00:51:08,375 मेरा मतलब है, तीन सप्ताह बिना किसी इलेक्ट्रॉनिक्स के, मुझे उम्मीद थी। 761 00:51:08,458 --> 00:51:10,958 लेकिन अगर आप मुझसे पूछें तो आपकी सजा थोड़ी कठोर थी। 762 00:51:11,041 --> 00:51:14,208 अगर आपने छींटाकशी नहीं की होती तो ऐसा नहीं होता। 763 00:51:14,291 --> 00:51:16,708 हे, वाह! मैंने कुछ नहीं कहा! 764 00:51:16,791 --> 00:51:20,000 आप सीधे ऊपर चढ़े और सीधे मम्मी और पापा के पास गए। 765 00:51:20,083 --> 00:51:21,791 तुमने मुझे बाहर कर दिया! 766 00:51:21,875 --> 00:51:25,458 कोई छींटाकशी नहीं। वह रोड्रिक नियम नंबर एक है! 767 00:51:25,541 --> 00:51:29,041 मैंने सोचा था कि नियम नंबर एक एपोस्ट्रोफ नहीं था। 768 00:51:29,875 --> 00:51:31,750 और इसके अलावा, ऐसा नहीं हुआ! 769 00:51:31,833 --> 00:51:35,750 मैं तुम्हें अपने पंख के नीचे ले गया! मुझे आपपर भरोसा है! 770 00:51:38,750 --> 00:51:42,833 हाँ, यह बहुत अच्छा रहा। आपने मुझे बहुत कुछ सिखाया है। 771 00:51:43,875 --> 00:51:47,750 हाँ, और केवल एक कारण जो मैंने किया वह यह था कि तुमने मुझ पर गंदगी की थी। 772 00:51:47,833 --> 00:51:50,750 और अब तुम नहीं। तो, अपनी पीठ देखें। 773 00:51:51,916 --> 00:51:53,291 परंतु... 774 00:51:53,375 --> 00:51:56,750 मैंने सोचा था कि तुम अच्छे थे। काश मैं गलत होता। 775 00:52:06,958 --> 00:52:11,500 कमाल रोली जेफरसन का परिचय! 776 00:52:12,541 --> 00:52:14,541 वू, हाँ! 777 00:52:15,291 --> 00:52:21,375 और मेरी जादू की छड़ी की एक लहर के साथ, अंडा गायब हो गया! 778 00:52:23,791 --> 00:52:28,208 ग्रेग, मुझे वापस देने से पहले आपको कप को उल्टा करना था। 779 00:52:29,625 --> 00:52:32,041 हुह? अरे हां। अगली बार। 780 00:52:32,125 --> 00:52:36,583 अगर शुक्रवार की रात तक हम इसे ठीक नहीं कर पाए, तो हम कभी नहीं जीत पाएंगे! 781 00:52:36,666 --> 00:52:40,375 हम जीतने वाले नहीं हैं, राउली। हम हाई स्कूलर्स के खिलाफ प्रतिस्पर्धा कर रहे हैं। 782 00:52:42,000 --> 00:52:45,083 ठीक है, कम से कम हमें आपके भाई के बैंड के खिलाफ जाने की जरूरत नहीं है। 783 00:52:45,583 --> 00:52:49,166 हाँ हम करते हैं। उन्हें एक रिप्लेसमेंट ड्रमर मिला। 784 00:52:49,250 --> 00:52:50,625 ओह। 785 00:52:51,250 --> 00:52:53,041 हे, मेरे पास एक विचार है। 786 00:52:53,625 --> 00:52:55,875 मैं सोच रहा था कि शायद मैं जादूगर हो सकता हूं 787 00:52:55,958 --> 00:52:58,291 और आप सहायक हो सकते हैं। 788 00:52:58,375 --> 00:53:00,250 यह उस तरह से अधिक विश्वसनीय है। 789 00:53:00,333 --> 00:53:04,250 लेकिन यह मेरा जादू सेट है! मुझे यह मेरे जन्मदिन के लिए मिला! 790 00:53:05,416 --> 00:53:07,291 ठीक है, ठीक है। 791 00:53:07,375 --> 00:53:08,500 -हाइ - फाइ पढ़ाकू। 792 00:53:08,583 --> 00:53:10,375 हे लोगों! 793 00:53:10,458 --> 00:53:13,708 हाय, रॉड्रिक। कुछ जादू देखना चाहते हो? 794 00:53:13,791 --> 00:53:17,083 नहीं, नहीं चाहते कि आप इसे मेरे लिए खराब करें। इसे बड़ी रात के लिए बचा कर रखें। 795 00:53:17,166 --> 00:53:19,125 ओह। ठीक! 796 00:53:19,208 --> 00:53:21,083 रुकना। तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 797 00:53:21,166 --> 00:53:25,416 मुझे किचन टेबल पर कुछ मिला। सोचा कि यह आपका हो सकता है। 798 00:53:26,583 --> 00:53:28,291 अरे! वापस करो! 799 00:53:28,375 --> 00:53:33,291 आराम से, छोटा भाई। मैं तो तुम्हारी संपत्ति लौटा रहा था। 800 00:53:34,416 --> 00:53:37,291 रुकना। आपने इसे नहीं पढ़ा, क्या आपने? 801 00:53:37,375 --> 00:53:40,666 इसे पढ़ें? मेरे लिए बहुत सारे शब्द। 802 00:53:43,458 --> 00:53:46,625 हालांकि मैंने तस्वीरों को देखा। 803 00:53:46,708 --> 00:53:48,708 और लड़का, मैंने बहुत कुछ सीखा। 804 00:53:48,791 --> 00:53:53,250 जैसा कि वास्तव में लीजर टावर्स में हुआ था। 805 00:53:54,791 --> 00:53:55,791 वह निजी है। 806 00:53:55,875 --> 00:53:58,500 खैर, यह सार्वजनिक होने वाला है। 807 00:53:58,583 --> 00:54:00,250 देखिए, मैं लोगों को जानता हूं। 808 00:54:00,333 --> 00:54:03,916 और उन लोगों के छोटे भाई-बहन हैं जो आपके स्कूल में जाते हैं। 809 00:54:04,000 --> 00:54:07,125 और मैं शर्त लगा सकता हूँ कि वे आपके छोटे साहसिक कार्य के बारे में पढ़ना पसंद करेंगे 810 00:54:07,208 --> 00:54:08,208 महिलाओं के बाथरूम में। 811 00:54:08,291 --> 00:54:09,625 तुम नहीं करोगे! 812 00:54:09,708 --> 00:54:13,500 तुमने मुझे फटकारा। ये परिणाम हैं। 813 00:54:15,583 --> 00:54:16,583 कि मुझे दे! 814 00:54:22,583 --> 00:54:23,750 ओह! 815 00:54:23,833 --> 00:54:25,250 -ओउ! 816 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 नहीं! 817 00:54:29,791 --> 00:54:30,958 ऊह! 818 00:54:33,541 --> 00:54:34,666 अच्छा कैच। 819 00:54:36,250 --> 00:54:37,583 -उफ़! 820 00:54:41,125 --> 00:54:42,875 नहीं! 821 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 मेरी गलती। 822 00:54:47,333 --> 00:54:50,541 मेरा विश्वास करो, मैं अगले दिन स्कूल नहीं जाना चाहता था। 823 00:54:50,625 --> 00:54:55,041 रॉड्रिक के छोटे से टेक्स्ट के बाहर भेजे जाने के बाद, मेरी प्रतिष्ठा बर्बाद होने वाली थी। 824 00:54:56,375 --> 00:54:58,166 लेकिन मुझे पता था कि मैं हमेशा के लिए नहीं छिप सकता। 825 00:54:58,250 --> 00:55:01,916 तो, मैंने बस बुलेट काटने और इसे खत्म करने का फैसला किया। 826 00:55:08,125 --> 00:55:10,750 ठीक है, राउली। आओ इसे करें। 827 00:55:11,291 --> 00:55:12,291 राउली? 828 00:55:13,583 --> 00:55:15,625 आपको यह मिल गया, ग्रेग! 829 00:55:19,666 --> 00:55:22,041 - यह सप्ताह बीत रहा है, जैसे, इतनी तेजी से। - मैं जानता हूँ! 830 00:55:22,125 --> 00:55:24,041 - रुकना। रुकना। क्या वह ग्रेग हेफ़ली है? - नज़र! 831 00:55:24,583 --> 00:55:25,833 वाह! 832 00:55:28,708 --> 00:55:29,791 क्या? 833 00:55:31,958 --> 00:55:35,916 ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! 834 00:55:36,000 --> 00:55:38,958 क्या हो रहा था यह पता लगाने में मुझे कुछ मिनट लग गए। 835 00:55:40,000 --> 00:55:42,583 रोड्रिक का संदेश उसके सभी दोस्तों तक पहुंच गया। 836 00:55:44,250 --> 00:55:47,083 उसके दोस्तों ने अपने भाइयों और बहनों को बताया कि मेरे साथ क्या हुआ, 837 00:55:47,166 --> 00:55:48,458 और उन्होंने अपने दोस्तों को बताया। 838 00:55:48,541 --> 00:55:49,601 ठीक वैसे ही जैसे रोड्रिक ने योजना बनाई थी। 839 00:55:49,625 --> 00:55:51,583 लेकिन मुझे लगता है कि लोगों ने तथ्यों को मिला दिया है 840 00:55:51,666 --> 00:55:55,541 क्योंकि जब तक मैं स्कूल पहुँचा, कहानी पूरी तरह से बिखर चुकी थी। 841 00:55:58,250 --> 00:55:59,500 किसी तरह कहानी चली 842 00:55:59,583 --> 00:56:02,791 लीज़र टावर्स के महिलाओं के कमरे में मेरे पकड़े जाने से, 843 00:56:02,875 --> 00:56:07,166 मेरे लिए एक बिंगो खेल में घुसना और भव्य पुरस्कार के साथ चलना। 844 00:56:07,250 --> 00:56:09,750 बिंगो! 845 00:56:10,916 --> 00:56:14,458 और लोगों को एक ही बात सही लगी कि सुरक्षा गार्डों द्वारा मेरा पीछा किया जा रहा था। 846 00:56:14,541 --> 00:56:16,916 लेकिन वह बात भी अतिशयोक्तिपूर्ण हो गई। 847 00:56:18,833 --> 00:56:19,958 -अरे! 848 00:56:20,041 --> 00:56:21,041 - वाह! - वाह! 849 00:56:27,416 --> 00:56:29,375 वेंडिंग मशीनों के साथ भी बात 850 00:56:29,458 --> 00:56:30,541 इसे कहानी में शामिल किया, 851 00:56:30,625 --> 00:56:32,291 लेकिन तथ्य वहां भी मिला दिए गए। 852 00:56:33,833 --> 00:56:36,833 हालांकि, मैं सीधे रिकॉर्ड सेट करने की जल्दी में नहीं था। 853 00:56:36,916 --> 00:56:40,250 क्योंकि कहानी के नए संस्करण ने मुझे काफी बीमार बना दिया था। 854 00:56:44,500 --> 00:56:46,666 इसलिए रोड्रिक की योजना विफल हो गई, 855 00:56:46,750 --> 00:56:49,059 और मुझे एक बार के लिए लोकप्रिय होने का अनुभव हो गया। 856 00:56:49,083 --> 00:56:51,541 बहुत खूब! यह बहुत अच्छा है! मुझे उनका ऑटोग्राफ मिला! 857 00:56:52,375 --> 00:56:54,125 लेकिन मुझे पता था कि यह टिकेगा नहीं। 858 00:56:54,791 --> 00:56:58,208 क्योंकि दूसरी बार मैंने टैलेंट शो में राउली के सहायक के रूप में मंच संभाला, 859 00:56:58,291 --> 00:57:00,250 मेरी प्रतिष्ठा धूमिल होने वाली थी। 860 00:57:00,333 --> 00:57:03,875 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि मुझे इस चीज़ पर क्यों जाना पड़ रहा है। 861 00:57:03,958 --> 00:57:08,500 आप यहां अपने भाई, रॉड्रिक और अपने बैंडमेट्स का हौसला बढ़ाने के लिए हैं। 862 00:57:08,583 --> 00:57:10,166 पूर्व-बैंडमेट्स। 863 00:57:10,875 --> 00:57:14,916 D-क्या जिम में बाथरूम है? 864 00:57:27,958 --> 00:57:31,208 ठीक। सब लोग, बाहर निकलो। मैं जाकर कोई जगह ढूंढ़ लूंगा। 865 00:57:40,166 --> 00:57:42,500 यो! क्या हिल रहा है, छोटा आदमी? 866 00:57:42,583 --> 00:57:43,791 उह, ज्यादा कुछ नहीं। 867 00:57:43,875 --> 00:57:47,541 तो, हमने लीजर टावर्स में आपके छोटे से डस्टअप के बारे में सुना। 868 00:57:47,625 --> 00:57:48,625 क्या? 869 00:57:49,250 --> 00:57:50,375 अरे हां। उस। 870 00:57:50,458 --> 00:57:53,041 दोस्त, तुम एक किंवदंती हो! 871 00:57:53,125 --> 00:57:55,500 एक परम विरासत, यार! 872 00:57:55,583 --> 00:57:56,875 हाँ, मुझे लगता है कि। 873 00:57:56,958 --> 00:57:58,625 तो, हम सोच रहे थे, 874 00:57:59,333 --> 00:58:03,666 अगर हम आज रात सेना में शामिल हो जाते हैं, तो हम इस चीज़ को जीत सकते हैं। 875 00:58:03,750 --> 00:58:05,458 हुह? मैं नहीं समझा। 876 00:58:05,541 --> 00:58:08,750 आपको मिडिल स्कूल वोट मिला है। और हमें हाई स्कूल का वोट मिला है। 877 00:58:08,833 --> 00:58:11,208 और मुझे मॉम वोट मिला है। शेखी बघारने के लिए नहीं। 878 00:58:11,291 --> 00:58:13,125 आपका क्या मतलब है "सेना में शामिल हों"? 879 00:58:13,208 --> 00:58:18,250 आप लोडेड डाइपर के नए ड्रमर कैसे बनना चाहेंगे? 880 00:58:18,791 --> 00:58:20,833 क्या? मैं ढोल बजाना नहीं जानता। 881 00:58:20,916 --> 00:58:22,875 हम जानते हैं कि तुम्हारा भाई तुम्हें पढ़ाता रहा है। 882 00:58:22,958 --> 00:58:26,583 विद्यार्थी के गुरु बनने का समय। 883 00:58:26,666 --> 00:58:31,291 क्षमा करें दोस्तों। मैं अपने दोस्त के जादू में हूँ। मैं इससे बाहर नहीं निकल सकता। 884 00:58:31,375 --> 00:58:37,708 यहीं पर लैरी आता है। हम एक साफ अदला-बदली करेंगे। आप उसके लिए। 885 00:58:37,791 --> 00:58:39,791 जादू मेरा असली जुनून है। 886 00:58:40,333 --> 00:58:41,666 ता-दा! 887 00:58:42,166 --> 00:58:46,166 मैं रॉड्रिक के साथ ऐसा नहीं कर सकता। वह मेरा भाई है। 888 00:58:47,250 --> 00:58:48,833 आप इस पर विचार क्यों नहीं करते? 889 00:58:49,750 --> 00:58:52,416 शायद यह चमकने की आपकी बारी है, मेरे दोस्त। 890 00:59:04,083 --> 00:59:05,541 मैं इसके बारे में सोचूँगा। 891 00:59:06,041 --> 00:59:08,750 हम बस इतना ही पूछ रहे हैं, छोटे आदमी। 892 00:59:34,333 --> 00:59:36,416 - यो! यह ग्रेग है! - वह ग्रेग हेफ़ली है! 893 00:59:37,041 --> 00:59:39,875 - तुम एक किंवदंती हो, दोस्त। - हाँ धन्यवाद। 894 00:59:41,166 --> 00:59:42,458 ओह! 895 00:59:42,541 --> 00:59:44,916 क्या वह लड़के का आकार छोटा है? 896 00:59:47,958 --> 00:59:49,000 तुम कहाँ थे? 897 00:59:49,083 --> 00:59:50,500 मैं अभी पकड़ा गया। 898 01:00:01,625 --> 01:00:04,666 ओह, यह बहुत रोमांचक है. 899 01:00:06,166 --> 01:00:09,750 देवियों और सज्जनों, लड़कों और लड़कियों! 900 01:00:09,833 --> 01:00:14,458 -टैलेंट शो में आपका स्वागत है! 901 01:00:38,000 --> 01:00:42,750 तब आर्थोपेडिक जूतों में आदमी ने कहा, "मैं सही खड़ा हूँ!" 902 01:00:53,291 --> 01:00:54,291 ओह। 903 01:01:11,250 --> 01:01:12,458 मुझे तैयार होना है। 904 01:01:12,541 --> 01:01:14,500 - पैर तोड़ दो, ग्रेग। - ठीक। 905 01:01:14,583 --> 01:01:17,625 राउली के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करें। कोशिश करो और देखो कि तुम मज़े कर रहे हो। 906 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 अरे, ग्रेग। 907 01:01:19,625 --> 01:01:24,125 आपको अपना जादू करते देखने के लिए इंतजार नहीं कर सकता। इतना बेकार। 908 01:01:30,208 --> 01:01:32,541 क्या आप कुछ जादू के लिए तैयार हैं, मैनी? 909 01:01:32,625 --> 01:01:35,208 - वाह! - हाँ तुम हो। हाँ तुम हो। 910 01:01:35,291 --> 01:01:38,291 देवियों और सज्जनों, लड़कों और लड़कियों। 911 01:01:38,791 --> 01:01:41,833 हमारे पास आपके लिए सिर्फ एक सवाल है। 912 01:01:41,916 --> 01:01:43,583 -उठो! 913 01:01:43,666 --> 01:01:48,250 क्या आप सब रॉक करने के लिए तैयार हैं? 914 01:01:49,416 --> 01:01:51,083 हाँ! 915 01:01:51,166 --> 01:01:57,000 अब, इससे पहले कि हम शुद्ध रॉक एंड रोल के धमाके के साथ आपके कानों के पर्दे फटें, 916 01:01:58,041 --> 01:02:03,000 लोडेड डाइपर के सबसे नए सदस्य को पेश करने का समय आ गया है। 917 01:02:03,500 --> 01:02:09,666 मंच पर ग्रेग हेफ़ली का स्वागत करने में कृपया मेरा साथ दें! 918 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 -ग्रेग? 919 01:02:20,125 --> 01:02:22,916 चलो, छोटे दोस्त। उन्हें चखने दो। 920 01:02:25,791 --> 01:02:27,833 ओह। उफ। 921 01:02:44,416 --> 01:02:46,541 हाँ, ठीक है। 922 01:02:46,625 --> 01:02:48,375 हम आपसे प्यार करते हैं, ग्रेग! 923 01:02:48,458 --> 01:02:54,125 ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! 924 01:03:15,541 --> 01:03:18,375 यो, तुम इस जगह की छत उड़ाने के लिए तैयार हो? 925 01:03:38,333 --> 01:03:40,375 अरे। आप शो मिस कर रहे हैं। 926 01:03:40,958 --> 01:03:45,083 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? क्या आपको मंच पर नहीं होना चाहिए? 927 01:03:45,166 --> 01:03:47,333 मुझें नहीं पता। यह सही नहीं लगा। 928 01:03:47,416 --> 01:03:50,291 ठीक है, शायद ऐसा इसलिए है क्योंकि यह सही नहीं है। 929 01:03:50,833 --> 01:03:55,250 डायरी की बात के लिए मुझ पर वापस आने के लिए आपने मेरा स्थान चुरा लिया। 930 01:03:55,333 --> 01:03:59,458 बहुत ज्यादा। लेकिन यह सिर्फ लौटाने के बारे में नहीं था। 931 01:03:59,541 --> 01:04:01,500 हाँ सही। 932 01:04:02,208 --> 01:04:05,208 मैं, उह, चाहता था कि तुम मुझ पर गर्व करो। 933 01:04:05,291 --> 01:04:07,916 तुम पर गर्व है? किसलिए? 934 01:04:08,541 --> 01:04:11,291 मैं जानता हूँ। मैं-यह गूंगा था। 935 01:04:13,166 --> 01:04:16,000 मेरे पास कुछ है जो मुझे अपनी छाती से भी उतरना है, मुझे लगता है। 936 01:04:16,083 --> 01:04:20,291 मुझे... मुझे तुम्हारी डायरी नहीं लेनी चाहिए थी। 937 01:04:21,125 --> 01:04:24,125 वह नहीं था ... अच्छा। 938 01:04:26,250 --> 01:04:30,333 मुझे समझ नहीं आता कि हम सामान्य भाइयों की तरह क्यों नहीं मिल सकते। 939 01:04:30,833 --> 01:04:33,708 यह सामान्य बात है। भाई लड़ते हैं। 940 01:04:34,208 --> 01:04:37,375 हम बस ... इसे बहुत दूर ले गए। 941 01:04:37,875 --> 01:04:42,500 लेकिन क्या आपको लगता है कि लंबे समय में हम सब ठीक हो जाएंगे? 942 01:04:42,583 --> 01:04:45,375 क्या? आपका क्या मतलब है? 943 01:04:45,458 --> 01:04:49,583 खैर, पापा और उनके भाई अब छुट्टियों में भी एक-दूसरे से नहीं मिलते। 944 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 क्या हमारे साथ ऐसा होने वाला है? 945 01:04:57,416 --> 01:05:01,500 हेक, हाँ, हम छुट्टियों पर एक दूसरे को देखने वाले हैं। हम परिवार हैं। 946 01:05:04,916 --> 01:05:07,625 लेकिन मैं मेजबानी नहीं कर रहा हूं। बहुत ज्यादा काम। 947 01:05:07,708 --> 01:05:09,750 ठीक। सौदा। 948 01:05:09,833 --> 01:05:12,750 सुनो, मेरी और तुम्हारी लड़ाई होने वाली है। 949 01:05:13,333 --> 01:05:15,875 लेकिन मैं वास्तव में आशा करता हूं कि आप जानते हैं कि जब चिप्स नीचे होते हैं, 950 01:05:15,958 --> 01:05:18,666 और मेरा मतलब वास्तव में नीचे है, 951 01:05:18,750 --> 01:05:22,041 मैं तुम्हारी पीठ थपथपाने वाला हूं। और आपके पास मेरा होना बेहतर है। 952 01:05:22,125 --> 01:05:24,875 क्योंकि यह दुनिया के खिलाफ हेफली ब्रदर्स है। 953 01:05:26,458 --> 01:05:27,625 द हेफली ब्रदर्स। 954 01:05:29,833 --> 01:05:32,875 ग्रेग! ग्रेग! ग्रेग! 955 01:05:33,500 --> 01:05:37,041 इसलिए? क्या तुम यहाँ बाहर बैठे रहने वाले हो, या क्या तुम मुझे गर्व करने जा रहे हो? 956 01:05:37,625 --> 01:05:41,541 हाँ, उसके बारे में। ये मेरे नहीं हैं। 957 01:05:47,083 --> 01:05:50,416 जैसा आपने कहा, केवल एक रॉड्रिक है। और वह तुम हो। 958 01:05:55,375 --> 01:05:57,291 एक सेकंड रुको। मैं अभी भी जमीन से जुड़ा हुआ हूं। 959 01:05:57,375 --> 01:05:59,416 अरे हां। मैं उसके बारे में भूल गया। 960 01:05:59,500 --> 01:06:04,291 ओह अच्छा। रोड्रिक नियम संख्या दस। हमेशा महिमा की ज्वाला में बाहर जाओ। 961 01:06:06,583 --> 01:06:08,500 -चलो, हमारा मनोरंजन करो! 962 01:06:08,583 --> 01:06:13,000 समर्थन करना। उह, हम बस कुछ, उह, तकनीकी कठिनाइयों का सामना कर रहे हैं। 963 01:06:14,625 --> 01:06:16,708 ठीक है! 964 01:06:16,791 --> 01:06:22,541 कृपया लोडेड डाइपर के मूल ड्रमर का स्वागत करें, 965 01:06:22,625 --> 01:06:24,583 रोड्रिक हेफ़ली! 966 01:06:24,666 --> 01:06:26,833 -वाह! 967 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 - क्या? - रोड्रिक? 968 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 रोड्रिक नियम! 969 01:06:40,125 --> 01:06:42,250 हम आपसे प्यार करते हैं, रॉड्रिक! 970 01:06:43,125 --> 01:06:44,583 अविश्वसनीय। 971 01:06:47,791 --> 01:06:51,750 ग्रेग, क्या आप समझते हैं कि आप दोनों जमीन से जुड़े हुए हैं? 972 01:06:52,250 --> 01:06:53,291 हाँ मुझे पता हे। 973 01:06:53,375 --> 01:06:55,583 रोड्रिक को वहां ऊपर नहीं होना चाहिए। 974 01:06:56,333 --> 01:06:59,583 इसलिए, हमारे पास आपकी सजा बढ़ाने के अलावा कोई विकल्प नहीं है। 975 01:07:01,791 --> 01:07:02,791 यह इसके लायक है। 976 01:07:02,875 --> 01:07:05,416 वह मेरा भाई है। मुझे उसकी पीठ मिल गई है। 977 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 तुम वहाँ कुछ अच्छे लड़कों को पाल रहे हो, बेटा। 978 01:07:13,708 --> 01:07:14,708 हाँ। 979 01:07:34,833 --> 01:07:36,708 -यिप्पी! 980 01:07:36,791 --> 01:07:38,666 - वू! - वू-हू! 981 01:07:50,208 --> 01:07:51,208 चलो भी! 982 01:07:57,000 --> 01:07:58,458 हुह? 983 01:08:04,291 --> 01:08:06,791 - हाँ! लोडेड डिपर! - अहां! हाँ! 984 01:08:10,708 --> 01:08:12,541 वू! यह मेरा जैम है! 985 01:08:31,833 --> 01:08:33,500 क्या? सुसान! 986 01:08:33,583 --> 01:08:34,916 हाँ! 987 01:08:35,000 --> 01:08:37,083 वू-हू! 988 01:08:41,458 --> 01:08:42,458 सुसान, तुम्हारे गोखरू! 989 01:08:42,541 --> 01:08:43,833 वू! 990 01:08:46,000 --> 01:08:48,208 - ओह यार! - उसे देखो! 991 01:08:53,708 --> 01:08:56,416 -ओह! देखिए, मैं इसे अनसी नहीं कर सकता! 992 01:08:56,500 --> 01:08:57,500 सही बात है। 993 01:08:58,041 --> 01:09:00,250 - वू-हू! - ओह। वू! 994 01:09:02,958 --> 01:09:06,750 इतना सब होने के बाद भी, लॉडेड डाइपर ने टैलेंट शो नहीं जीता। 995 01:09:06,833 --> 01:09:09,333 पहला स्थान अमेजिंग राउली जेफरसन को मिला 996 01:09:09,416 --> 01:09:11,958 और उनके सहायक लैरी द वंडरफुल। 997 01:09:13,291 --> 01:09:15,875 लेकिन रोड्रिक और उनके बैंड के लिए यह सब बुरी खबर नहीं थी। 998 01:09:15,958 --> 01:09:18,958 मॉम की बदौलत उनका संगीत बिल्कुल नए दर्शकों तक पहुंचा। 999 01:09:29,458 --> 01:09:32,333 मैं वास्तव में अपने और रोड्रिक के अलग होने को लेकर ज्यादा चिंतित नहीं हूं। 1000 01:09:32,833 --> 01:09:35,625 ज़रूर, हमारे पास उतार-चढ़ाव होंगे, लेकिन अभी के लिए … 1001 01:09:37,208 --> 01:09:38,208 …हमे अच्छे से है।