1 00:00:38,163 --> 00:00:39,748 ರೂಪಾಂತರಿತ ವೈರಸ್ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದೆ 2 00:00:39,831 --> 00:00:42,959 ಇದರಲ್ಲಿ ರೋಗಿಗಳು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ರೋಗಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾರೆ 3 00:00:43,043 --> 00:00:44,544 ಕಡಿಮೆ ಒತ್ತಡದ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ. 4 00:00:44,627 --> 00:00:49,174 24 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದಿನ ಕಾವು ಅವಧಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಹೆಚ್ಚು ವೇಗದ ವೇಗ. 5 00:00:49,257 --> 00:00:52,635 ಹತೋಟಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾಳಜಿಯನ್ನು ಮೂಡಿಸುತ್ತಿದೆ. 6 00:00:52,719 --> 00:00:53,887 ಸ್ಫೋಟದ ನಂತರ, 7 00:00:53,970 --> 00:00:56,931 ಅಸಹಜ ದೈಹಿಕ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದಂತಹ ರೋಗಲಕ್ಷಣಗಳ ಹೆಚ್ಚಳ 8 00:00:57,015 --> 00:00:58,266 ಮತ್ತು ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಪ್ರವೃತ್ತಿಗಳು 9 00:00:58,349 --> 00:01:01,603 ಸೋಂಕಿತರು ಪ್ರಾಣಿ-ತರಹದ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಾರಣವಾಯಿತು, 10 00:01:01,686 --> 00:01:04,898 ಕ್ವಾರಂಟೈನ್ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ. 11 00:01:04,981 --> 00:01:09,652 ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ನಲ್ಲಿ, 150,000 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಸೋಂಕಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದಾರೆ, 12 00:01:09,736 --> 00:01:13,114 ಹೆಚ್ಚಾಗಿ US ಪಡೆಗಳು ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುವ ಮೂಲಕ, 13 00:01:13,198 --> 00:01:15,867 ಮತ್ತು 30,000 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ. 14 00:01:15,950 --> 00:01:17,869 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ ಪತನದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ 15 00:01:17,952 --> 00:01:20,705 ಎಂಟು ಮತ್ತು ಒಂದೂವರೆ ದಶಲಕ್ಷಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಸೋಂಕಿತ ಜನರೊಂದಿಗೆ, 16 00:01:20,789 --> 00:01:23,583 ದೇಶದ ಒಟ್ಟು ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ. 17 00:01:23,666 --> 00:01:26,377 ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾವನ್ನು ಇದೀಗ ಘೋಷಿಸಲಾಗಿದೆ 18 00:01:26,461 --> 00:01:29,756 ಇಂದು ವಿಶ್ವ ಆರೋಗ್ಯ ಸಂಸ್ಥೆಯಿಂದ DMZ ವೈರಸ್-ಮುಕ್ತ ವಲಯ 19 00:01:29,839 --> 00:01:32,801 ಕೊನೆಯದಾಗಿ ತಿಳಿದಿರುವ ಸೋಂಕಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು "ಚೋಯ್" ಎಂದು ಮಾತ್ರ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ 20 00:01:32,884 --> 00:01:34,761 ಹದಿಮೂರು ದಿನಗಳ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ನಂತರ ನಿಧನರಾದರು. 21 00:01:34,844 --> 00:01:39,557 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ 345 ಒಟ್ಟು ಪ್ರಕರಣಗಳು 34... 22 00:02:04,958 --> 00:02:05,792 ಹೋಗು. 23 00:02:12,590 --> 00:02:14,134 ಮೋಟೆಲ್ 24 00:02:24,352 --> 00:02:26,479 ತಂಡ ಎರಡು, ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. 25 00:02:26,563 --> 00:02:28,439 ಮೂರು ತಂಡ, ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ. 26 00:03:01,264 --> 00:03:03,024 DMZ ವೈರಸ್‌ಗೆ ಕಾರಣ 27 00:03:03,057 --> 00:03:05,852 DMZ ನಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ, 28 00:03:05,935 --> 00:03:09,981 ಹತ್ತು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ ಉತ್ತರ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ ನಡುವಿನ ಕದನ ವಿರಾಮದ ಸಂಕೇತ, 29 00:03:10,064 --> 00:03:11,941 ಇನ್ನೂ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 30 00:03:12,025 --> 00:03:15,361 ಡಾ.ಜಂಗ್ ಮತ್ತು ಅವರ ಮಗಳು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿ 19 ದಿನಗಳಾಗಿವೆ 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,946 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ, 32 00:03:17,030 --> 00:03:19,866 ಮತ್ತು ಅವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ. 33 00:03:19,949 --> 00:03:21,743 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾದರು, 34 00:03:21,826 --> 00:03:25,455 DMZ ವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಅವರ ಮಗಳು ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಿದ ನಂತರ, 35 00:03:25,538 --> 00:03:28,082 ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಶಿಕ್ಷಣ ತಜ್ಞರ ಗಮನ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ. 36 00:03:28,166 --> 00:03:32,420 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಅವರು ಸಿನುಯಿಜು ಕೆಮಿಕಲ್ ವೆಪನ್ಸ್ ಇನ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು 37 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 ಪ್ರತಿಕಾಯ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ಸಾಮೂಹಿಕವಾಗಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, 38 00:03:35,215 --> 00:03:38,551 ಉತ್ತರ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ ಎರಡೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಂತೆ, 39 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 ಅವನು ತನ್ನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾದಾಗ. 40 00:03:41,221 --> 00:03:42,722 ಎಂದು ಕೆಲ ಸಂಘಟನೆಗಳು ಆರೋಪಿಸಿವೆ 41 00:03:42,805 --> 00:03:44,933 ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಸರ್ಕಾರ 42 00:03:45,016 --> 00:03:47,769 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ, 43 00:03:47,852 --> 00:03:51,981 ಮತ್ತು ಡಾ. ಜಂಗ್ ಇರುವಿಕೆಗೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿ ಪ್ರತಿಭಟನೆಗಳು ಎಂದು ಎಚ್ಚರಿಸಿದರು 44 00:03:52,065 --> 00:03:55,443 ಮತ್ತು ಅವರ ಮಗಳು, ಹಾಗೆಯೇ ಅವರು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಮರಳಿದರು, 45 00:03:55,526 --> 00:03:57,654 ರಾಷ್ಟ್ರವ್ಯಾಪಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 46 00:03:58,988 --> 00:04:01,348 ವಿರೋಧಿ ಸಂಘಟನೆಗಳು ಅವರನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಟೀಕಿಸಿದವು. 47 00:04:01,407 --> 00:04:03,451 ಅವರನ್ನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಪರ ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು, 48 00:04:03,534 --> 00:04:06,746 ಅವರು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ ಸರ್ಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಆರೋಪಿಸಿದರು, 49 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದರು. 50 00:04:09,290 --> 00:04:11,417 ಇದರಿಂದಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ಕಟ್ಟೆಚ್ಚರ ವಹಿಸಿದ್ದಾರೆ 51 00:04:11,501 --> 00:04:13,229 ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕವಾಗದಂತೆ ತಡೆಯಲು... 52 00:04:16,881 --> 00:04:17,882 ನೀವು ಯಾರು? 53 00:04:18,424 --> 00:04:19,968 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಬೈಯಾಂಗ್-ಹೋ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 54 00:04:20,927 --> 00:04:23,471 ವೈದ್ಯರೇ? ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? 55 00:04:27,892 --> 00:04:31,062 ಇದು ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು? ಡಾ. ಜಂಗ್ ಬೈಯಾಂಗ್-ಹೋ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 56 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 ಇದನ್ನು ಯಾಕೆ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ? 57 00:04:39,070 --> 00:04:40,070 ಇದನ್ನು ನೋಡು. 58 00:04:49,038 --> 00:04:51,165 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ. 59 00:04:51,249 --> 00:04:55,086 ನೀವು Yeongdeungpo ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ Possess Motel room 605 ಗೆ ಬಂದರೆ, 60 00:04:55,920 --> 00:04:56,963 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬಹುದು. 61 00:04:59,007 --> 00:05:01,467 ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದು ಇದನ್ನೇ. 62 00:05:05,346 --> 00:05:06,931 ಈ ವಿಡಿಯೋದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ 63 00:05:07,724 --> 00:05:10,018 ಅದು ನಾನು? 64 00:05:11,894 --> 00:05:14,014 ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 65 00:05:15,064 --> 00:05:17,734 ನಾವು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸುವ ಮೊದಲು, ನನಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸಿ! 66 00:05:17,817 --> 00:05:19,527 ನನಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 67 00:05:19,610 --> 00:05:22,488 ನನ್ನ ಹೆಸರೂ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 68 00:05:32,999 --> 00:05:35,060 ಇದು ಯಾರ ರಕ್ತ? 69 00:06:25,635 --> 00:06:27,053 ಫೋನ್ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ. 70 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 ಫೋನ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ, ಈಗ! 71 00:06:51,494 --> 00:06:52,494 ಹಲೋ? 72 00:06:53,371 --> 00:06:55,248 ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಕಾರ್ಟರ್. 73 00:06:56,040 --> 00:06:57,040 "ಕಾರ್ಟರ್"? 74 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 "ಕಾರ್ಟರ್" ಎಂದರೇನು? 75 00:07:00,002 --> 00:07:02,922 ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಇರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 76 00:07:03,673 --> 00:07:06,551 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವುಗಳನ್ನು ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದೇ? 77 00:07:13,599 --> 00:07:16,352 ಅವಳು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. 78 00:07:19,230 --> 00:07:20,148 ಉತ್ತರ. 79 00:07:27,613 --> 00:07:28,613 ಯಾರಿದು? 80 00:07:47,300 --> 00:07:50,636 ನಾವು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು 20 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಫೋಟಿಸಲಿದ್ದೇವೆ. 81 00:07:52,263 --> 00:07:55,433 ಅದು ಅವರ ಉಳಿದ ಪಡೆಗಳನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. 82 00:07:58,227 --> 00:08:00,521 ನೀವು ಯಾರು? ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 83 00:08:00,605 --> 00:08:01,605 ಏನಾಯಿತು? 84 00:08:01,647 --> 00:08:04,108 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಏನನ್ನು ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 85 00:08:04,192 --> 00:08:07,236 ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ. 86 00:08:07,320 --> 00:08:10,156 ನೀನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬಲ್ಲೆ. 87 00:08:11,782 --> 00:08:14,744 ಮುಂದಿನ ಕಟ್ಟಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗು. 88 00:08:15,620 --> 00:08:18,623 ನೀವು ಬದುಕಲು ಬಯಸಿದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ. 89 00:08:19,290 --> 00:08:20,666 ಹತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಉಳಿದಿವೆ. 90 00:08:21,292 --> 00:08:25,755 ಹತ್ತು, ಒಂಬತ್ತು, ಎಂಟು, ಏಳು, 91 00:08:26,422 --> 00:08:28,591 ಆರು, ಐದು... 92 00:08:59,288 --> 00:09:00,623 ಕಾರ್ಟರ್. 93 00:09:00,706 --> 00:09:01,958 ಕಾರ್ಟರ್, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 94 00:09:04,001 --> 00:09:05,294 ಈ ಸ್ಥಳ ಯಾವುದು? 95 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು ಏನು? 96 00:09:08,756 --> 00:09:11,634 - ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಕೊರಿಯನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ? - ಇದೀಗ ಅದು ಮುಖ್ಯವೇ? 97 00:09:11,717 --> 00:09:13,135 ನೀನು ಬದುಕಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 98 00:09:13,219 --> 00:09:16,472 ಸರ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಈ ಆಸಾಮಿಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹುಚ್ಚರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 99 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 ಅಲ್ಲಿನ ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, 100 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 ಆ ಕಟ್ಟಡದಿಂದ ಬೇಗನೆ ಹೊರಬನ್ನಿ. 101 00:09:22,979 --> 00:09:23,979 ನೀವು ಯಾರು? 102 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 ನಾನೇ? 103 00:09:26,774 --> 00:09:29,151 ಏನು, ನಾವು ಈಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 104 00:09:29,694 --> 00:09:30,694 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 105 00:09:30,736 --> 00:09:33,990 ಅವರು ಬಂದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಸಾಯುತ್ತೀರಿ. 106 00:09:34,615 --> 00:09:36,158 ಯಾರವರು"? 107 00:09:36,242 --> 00:09:39,203 ನೀವು ಮೊದಲು ಯಾರು ನರಕ ಎಂದು ನನಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಬಾರದು, ಹೌದಾ? 108 00:09:39,287 --> 00:09:40,371 CIA. 109 00:09:41,581 --> 00:09:42,707 "ಸಿಐಎ"? 110 00:09:43,207 --> 00:09:46,752 CIA? ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ಸರಿ? 111 00:09:47,795 --> 00:09:51,465 - CIA? - ನಾನು ಗೊನರ್ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ. 112 00:09:51,549 --> 00:09:53,593 ನಾವು ಸರಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 113 00:09:54,302 --> 00:09:55,928 - ಕ್ಷಮಿಸಿ. - ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 114 00:09:56,012 --> 00:09:58,848 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಬನ್ನಿ. ಈ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 115 00:09:58,931 --> 00:10:01,267 ಹೇ, ನೀವು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ? 116 00:10:01,934 --> 00:10:04,562 ಇಲ್ಲ, ಅದು ನಾನಲ್ಲ. 117 00:12:05,307 --> 00:12:06,726 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ! 118 00:12:09,812 --> 00:12:10,688 ಕೊಲ್ಲು! 119 00:13:18,464 --> 00:13:19,464 ಹೌದು! 120 00:14:46,927 --> 00:14:49,597 - ಆಕಡೆ! - ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 121 00:14:53,267 --> 00:14:54,351 ಆಕಡೆ! 122 00:15:03,986 --> 00:15:06,146 - ಅವನು ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! - ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿ! 123 00:15:11,994 --> 00:15:13,495 ಹೈ! 124 00:15:13,579 --> 00:15:15,122 ಹೈ! 125 00:16:03,128 --> 00:16:05,464 ಅಲ್ಲಿ ಅವನು! ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿ! ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬದುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ! 126 00:16:05,547 --> 00:16:08,217 ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆಯೇ ಇದೆ. ಆ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗು. 127 00:16:13,430 --> 00:16:14,431 ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿ! 128 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಗೆ ಹೋಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. 129 00:16:22,147 --> 00:16:23,357 ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನು... 130 00:16:27,861 --> 00:16:29,061 ನನ್ನ ಬಾಲದ ಮೇಲೆ ಯಾರೋ ಇದ್ದಾರೆ. 131 00:16:29,113 --> 00:16:31,883 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ 50 ಮೀಟರ್, ನೀವು ಪಾಪಾ ಜಾನ್ಸ್ ಮೋಟಾರ್ಸೈಕಲ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 132 00:16:31,907 --> 00:16:33,325 ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅದನ್ನು ಬಳಸಿ. 133 00:16:33,409 --> 00:16:34,702 ಆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು! 134 00:16:35,744 --> 00:16:36,912 ಅವನು ಬೈಕಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 135 00:16:36,996 --> 00:16:39,164 ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು! ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು! ಅವನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ! 136 00:16:41,500 --> 00:16:42,584 ಸರಿಸಿ! 137 00:16:42,668 --> 00:16:44,128 ಅವನು ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿ! 138 00:18:12,716 --> 00:18:15,403 ಕಾರ್ಟರ್. ಬಟ್ಟೆ ಅಂಗಡಿಯ ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಹೋಗಿ. 139 00:18:19,431 --> 00:18:22,267 ಪೋಲೀಸರನ್ನು ಕರೆ! ದಯವಿಟ್ಟು, ದಯವಿಟ್ಟು, ಬನ್ನಿ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. 140 00:18:22,351 --> 00:18:24,728 - ಬನ್ನಿ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. ದಯವಿಟ್ಟು. - ನಾನು ಏನು ಹೇಳಲಿ? 141 00:18:27,272 --> 00:18:28,857 ಹೌದು, ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 142 00:18:29,900 --> 00:18:31,527 ವಿಚಿತ್ರ ಮನುಷ್ಯ... 143 00:18:40,244 --> 00:18:41,924 ನೀವು ಮೆಟ್ಟಿಲು ಕಾಣುವಿರಿ 144 00:18:41,954 --> 00:18:44,164 ಎಡ ಮಾರ್ಗದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ. ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 145 00:18:45,249 --> 00:18:46,609 ಇದೆಲ್ಲ ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 146 00:18:46,667 --> 00:18:48,587 ನಾನು ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು 147 00:18:48,627 --> 00:18:50,187 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಇಯರ್‌ಪೀಸ್‌ನಿಂದ ಕುರುಡು ಕಲೆಗಳು, 148 00:18:50,212 --> 00:18:52,756 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಐವತ್ತು ಮೀಟರ್ ತ್ರಿಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಶಾಖದ ಸಹಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 149 00:19:04,601 --> 00:19:05,978 ಕಾರ್ಟರ್! 150 00:19:06,061 --> 00:19:08,272 CIA ಆವರ್ತನದೊಂದಿಗೆ ಗುರಿ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 151 00:19:09,565 --> 00:19:12,359 ಅವನನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಅವನ ಸಾಧನವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ. 152 00:19:46,602 --> 00:19:49,897 ಸಿಐಎ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದೆ. ಈಗ ಎಲ್ಲೋ ಮರೆಮಾಡಿ. 153 00:19:55,736 --> 00:19:57,446 ಅವನ ಮಣಿಕಟ್ಟಿನ ಮೇಲೆ ಸಾಧನವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ. 154 00:19:57,529 --> 00:19:59,489 ನಾವು ಅವರ ಅಡಗುತಾಣವನ್ನು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 155 00:20:01,909 --> 00:20:03,202 "ಬ್ಯಾಕ್ಟ್ರೇಸ್"? 156 00:20:03,285 --> 00:20:05,566 ಅಲ್ಲೆ ಕೊನೆಗೆ ಕಾರು ಬರುತ್ತಿದೆ. 157 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಸಾಧನವನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿ. 158 00:20:07,706 --> 00:20:09,875 ಸಿಐಎ ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 159 00:20:09,958 --> 00:20:12,127 ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಬಾಂಬ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ. 160 00:20:12,211 --> 00:20:14,630 ಇದು ಹತ್ತು ಮೀಟರ್ ಸ್ಫೋಟದ ತ್ರಿಜ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 161 00:20:17,883 --> 00:20:20,886 ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದರೆ, ಅದು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 162 00:20:22,179 --> 00:20:23,639 ಪರವಾನಗಿ ಫಲಕ 4566. 163 00:20:23,722 --> 00:20:26,099 ನೀವು ಕಾರನ್ನು ಹತ್ತಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗುವುದು. 164 00:20:26,183 --> 00:20:28,185 ಮತ್ತು ನಾನು ಆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಹೋಗಬೇಕು? 165 00:20:28,268 --> 00:20:29,268 ಈಗ ಹೇಳಿ. 166 00:20:29,311 --> 00:20:31,396 ನಂತರ ನೀವು ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. 167 00:20:31,480 --> 00:20:33,315 ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಬೇಕು. 168 00:20:34,483 --> 00:20:37,819 ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಡಿಟೋನೇಟರ್ ಇದೆ. 169 00:20:43,492 --> 00:20:46,495 ಕಾರು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ಜರುಗಿಸು. ಮತ್ತು ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. 170 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 ಹೈ-ವಾನ್ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 171 00:21:03,136 --> 00:21:05,013 ಡೇಹನ್ ಟೇಕ್ವಾಂಡೋ 172 00:21:11,770 --> 00:21:13,939 - ಚಾಲನೆ! ಚಾಲನೆ! - ಆಕಡೆ! 173 00:21:18,944 --> 00:21:20,153 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಾಧನವಿದೆಯೇ? 174 00:21:25,659 --> 00:21:28,245 - ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. - ಸರಿ. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ. 175 00:21:29,538 --> 00:21:32,833 ಚೋಯ್ ಯು-ಜಿನ್, NIS. ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯತಂತ್ರದ ಸಂಬಂಧಗಳು. 176 00:21:33,500 --> 00:21:37,629 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಮಹಿಳೆ, ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಕಡೆ? 177 00:21:37,713 --> 00:21:38,880 ನಾನು ಹಾನ್ ಜಂಗ್ ಹೀ. 178 00:21:38,964 --> 00:21:40,804 ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಲೇಬರ್ ಪಾರ್ಟಿಯ 179 00:21:40,841 --> 00:21:42,259 ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಪರ್ಕ ಇಲಾಖೆಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 180 00:21:42,342 --> 00:21:46,471 DMZ ವೈರಸ್‌ಗೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಾವು ಪ್ರಸ್ತುತ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 181 00:21:49,766 --> 00:21:53,270 ಇವರು DMZ ವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಸೋಂಕಿಗೆ ಒಳಗಾದ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರು. 182 00:21:53,353 --> 00:21:56,356 ಸೋಂಕಿತರು ಅಗಾಧವಾಗಿ ಬಲವಾದ ಮತ್ತು ಹಿಂಸಾತ್ಮಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 183 00:21:56,440 --> 00:21:59,985 ಕೆಲವರು ಪರಿಕರಗಳು ಅಥವಾ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಹ ಸಮರ್ಥರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. 184 00:22:00,068 --> 00:22:03,947 ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯವು DMZ ನಲ್ಲಿದೆ, ಸೋಂಕಿತರನ್ನು 185 00:22:04,031 --> 00:22:05,991 ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಅನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿದೆ. 186 00:22:06,992 --> 00:22:08,672 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ, ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೇವೆ 187 00:22:08,744 --> 00:22:11,747 ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ನೂರು ಮಿಲಿಯನ್ ಆಂಥ್ರಾಕ್ಸ್ ಲಸಿಕೆಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ, 188 00:22:11,830 --> 00:22:13,790 ಹಾಗೆಯೇ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ಅಸೆಂಬ್ಲಿ ಲೈನ್, 189 00:22:13,874 --> 00:22:16,960 ಇದರಿಂದ ಡಾ.ಜಂಗ್ ಅವರ ಸಂಶೋಧನೆ ಸುಗಮವಾಗಿ ನಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯ. 190 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ತರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇವೆ 191 00:22:18,962 --> 00:22:20,589 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಮತ್ತು ಅವರ ಮಗಳು, ಜಂಗ್ ಹಾ-ನಾ, 192 00:22:20,672 --> 00:22:23,008 ಯೋಜನೆಯ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗಾಗಿ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ. 193 00:22:24,634 --> 00:22:25,510 ಮಗಳೇ? 194 00:22:25,594 --> 00:22:27,346 ಡಾ.ಜಂಗ್ ಅವರ ಮಗಳು ಪಜುವಿನಲ್ಲಿ 195 00:22:27,429 --> 00:22:29,931 ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಹೊಲದ ಇಲಿಯಿಂದ ಸೋಂಕು ತಗುಲಿತು. 196 00:22:30,015 --> 00:22:32,184 ಅವನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಗಳನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು 197 00:22:32,267 --> 00:22:35,187 ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಅವಳ ಪ್ರತಿಕಾಯಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು. 198 00:22:37,856 --> 00:22:40,901 ಆದಾಗ್ಯೂ, ಥ್ರಂಬೋಪ್ಲ್ಯಾಸ್ಟಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಸಹಜ ಹೆಚ್ಚಳದಿಂದಾಗಿ, 199 00:22:40,984 --> 00:22:43,612 ಕಿಣ್ವವು ದೇಹವನ್ನು ತೊರೆದ ನಂತರ ರಕ್ತವನ್ನು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟುತ್ತದೆ, 200 00:22:43,695 --> 00:22:45,655 ಅವಳ ಪ್ರತಿಕಾಯಗಳು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ನಾಶವಾದವು. 201 00:22:45,739 --> 00:22:48,533 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ಸಿನುಯಿಜು ಕೆಮಿಕಲ್ ವೆಪನ್ಸ್ ಇನ್ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆವು, 202 00:22:48,617 --> 00:22:49,785 ಹ-ನಾ ಅವರ ರಕ್ತಕ್ಕಾಗಿ. 203 00:22:49,868 --> 00:22:52,428 ಆದಾಗ್ಯೂ, ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹ-ನಾ ಅವರನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲಾಯಿತು 204 00:22:52,454 --> 00:22:55,624 CIA ಯಲ್ಲಿನ ರಹಸ್ಯ ಸಂಸ್ಥೆಯಾದ A9 ನಿಂದ ಏಜೆಂಟ್‌ನಿಂದ. 205 00:22:55,707 --> 00:22:58,668 ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಕರೆತರುವುದು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವಾಗಿದೆ. 206 00:22:58,752 --> 00:23:00,879 ಈ ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದವರು ನೀವು. 207 00:23:00,962 --> 00:23:01,963 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಲ್ಪನೆಯಾಗಿತ್ತು. 208 00:23:03,256 --> 00:23:04,424 ನಾನು ಏಕೆ? 209 00:23:04,508 --> 00:23:07,803 ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳಿನಲ್ಲಿರುವ ಮೆಮೊರಿ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಆದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. 210 00:23:07,886 --> 00:23:09,221 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕಮಾಂಡರ್? 211 00:23:09,304 --> 00:23:11,304 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 212 00:23:11,348 --> 00:23:12,766 ಮಿಷನ್ ಮುಗಿದ ನಂತರ. 213 00:23:13,308 --> 00:23:17,813 ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಏಕೆ ಅಳಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ? 214 00:23:17,896 --> 00:23:20,440 ನೀವು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ CIA ಏಜೆಂಟ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ, 215 00:23:20,524 --> 00:23:23,568 ಆದರೆ ನೀವು ವರದಿಗಾರನ ವೇಷ ಧರಿಸಿ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. 216 00:23:23,652 --> 00:23:27,489 ನೀವು ನಮ್ಮ ಜನರಿಗೆ ಹೀರೋ ಆದರು. ನೀವು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹೀರೋ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. 217 00:23:28,073 --> 00:23:32,119 ಆದರೆ, ನೀವು ಅಮೆರಿಕದ ಗೂಢಚಾರಿಕೆ ಎಂದು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ ಸರ್ಕಾರ ಅನುಮಾನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿತ್ತು 218 00:23:32,202 --> 00:23:34,871 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ನಿಕಟವಾಗಿ ಕಣ್ಣಿಡಲು ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. 219 00:23:34,955 --> 00:23:38,625 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿ, ಮದುವೆಯೂ ಆದರು. 220 00:23:39,376 --> 00:23:40,836 ತದನಂತರ, ನಿಮಗೆ ಮಗಳಿದ್ದಳು. 221 00:23:41,878 --> 00:23:43,505 ಈ ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ನಾನು? 222 00:23:43,588 --> 00:23:46,299 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪತ್ನಿ DMZ ವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ 223 00:23:46,383 --> 00:23:48,635 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಯೂನ್ ಹೀ ಕೂಡ ಸೋಂಕಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದಾರೆ 224 00:23:48,718 --> 00:23:51,847 ಮತ್ತು ಈಗ ಸಿನುಯಿಜುನಲ್ಲಿರುವ ಸಂಶೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 225 00:23:56,309 --> 00:23:57,853 ಇದೊಂದು ಉತ್ತಮ ಶಾಟ್. 226 00:23:58,645 --> 00:23:59,688 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು. 227 00:24:00,564 --> 00:24:01,440 ಯೂನ್ ಹೀ. 228 00:24:10,657 --> 00:24:11,657 ಯೂನ್ ಹೀ! 229 00:24:13,910 --> 00:24:15,662 ಅಪ್ಪಾ? ಅಪ್ಪಾ? 230 00:24:16,163 --> 00:24:18,165 ಅಪ್ಪ... 231 00:24:18,665 --> 00:24:20,667 -...ಅಪ್ಪ. - ಯೂನ್ ಹೀ. 232 00:24:25,213 --> 00:24:27,048 ನಿಮ್ಮ ಕೈಯ ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆ ಗಾಯದ ಗುರುತು 233 00:24:27,132 --> 00:24:29,301 ಆ ರಾತ್ರಿ ನೀವು ಪಡೆದ ಸುಟ್ಟಗಾಯದಿಂದ. 234 00:24:31,303 --> 00:24:33,972 ಒಳನುಸುಳುವಿಕೆಗೆ ಬೇಕಾದ ಆಯುಧಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ. 235 00:24:34,473 --> 00:24:38,101 ಈಗ ನೀವು ನಿಯೋಜನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಹಾನ್ ಜಂಗ್ ಹೀ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 236 00:24:38,185 --> 00:24:39,853 ನೀವು ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 237 00:24:40,353 --> 00:24:42,022 ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು, 238 00:24:42,105 --> 00:24:43,523 ಲೀ ಯುನ್ ಹುಯಿ, ಬದುಕಬಹುದು. 239 00:24:52,240 --> 00:24:53,700 ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಗೆ ಹೋಗಿ. 240 00:24:54,201 --> 00:24:57,078 ಇದರ ಎದುರಿನ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿ ಹ-ನ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 241 00:25:05,504 --> 00:25:07,797 ಬ್ಯಾಗ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ. 242 00:25:18,975 --> 00:25:22,187 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾದರೆ ನಾವು ಇಂದು ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು. 243 00:25:23,563 --> 00:25:25,565 ಅವಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 244 00:25:26,650 --> 00:25:29,611 ಸೋಂಕಿತರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಕೇವಲ 13 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. 245 00:25:30,487 --> 00:25:33,990 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳಿಗೆ ಸೋಂಕು ತಗುಲಿ ಇಂದಿಗೆ 13ನೇ ದಿನ. 246 00:25:39,829 --> 00:25:43,124 ಆ ಮಗು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು? 247 00:25:43,208 --> 00:25:44,876 ನಿನ್ನ ನೆನಪನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದಾಗ, 248 00:25:44,960 --> 00:25:46,670 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಸತ್ತಿದ್ದಾಳೆ, 249 00:25:48,004 --> 00:25:49,339 ನೀವು ಯಾರನ್ನು ದೂಷಿಸುವಿರಿ? 250 00:26:11,570 --> 00:26:14,739 ನಿಮ್ಮ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಯ ಅಂಚಿಗೆ ಸರಿಸಿ. 251 00:26:19,828 --> 00:26:22,708 ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿರುವ ಸಿಐಎ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳ ಸಂವಹನ ಚಾನೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 252 00:26:22,789 --> 00:26:24,499 ನಾನು ಈಗ ಅವರ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 253 00:26:25,542 --> 00:26:26,862 ನೆಗೆಟಿವ್, ಸರ್. 254 00:26:26,918 --> 00:26:29,546 ನಾವು ಇನ್ನೂ ವಿಷಯದ ಗುರುತನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 255 00:26:30,255 --> 00:26:33,174 ಬುಲ್ಶಿಟ್! ನೀವು ಮಾಡಬೇಕಾದರೆ ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿಯಲ್ಲಿ ಗೀಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 256 00:26:33,258 --> 00:26:34,092 ನಾನು ಶಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 257 00:26:34,175 --> 00:26:36,886 ಉತ್ತರವು ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನಾವು ನಿಜವಾದ ಪುರಾವೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದುವವರೆಗೆ. 258 00:26:37,554 --> 00:26:41,016 ನೀವು ಇದ್ದ ಮೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿದ್ದಾರೆ. ಈಗ ಅವಕಾಶವಿದೆ. 259 00:27:10,378 --> 00:27:12,172 ಹೂವಿನ ಸರಬರಾಜುಗಳ ಸಗಟು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ 260 00:27:18,595 --> 00:27:21,449 ಎಲಿವೇಟರ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೊಠಡಿಯು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇರುವ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ. 261 00:27:21,473 --> 00:27:22,807 ಅದರ ಕಡೆಗೆ ಸರಿಸಿ. 262 00:27:35,862 --> 00:27:37,781 ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಕನ ಶಾಖದ ಸಹಿಯನ್ನು ನಾನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 263 00:27:37,864 --> 00:27:41,368 ಒಂಬತ್ತನೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಎಲಿವೇಟರ್ ಬಳಿ ಮತ್ತು ಏಳನೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡು. 264 00:27:41,451 --> 00:27:43,036 ಈ ಮಾಲ್ ವ್ಯಾಪಾರದಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ. 265 00:27:43,119 --> 00:27:45,999 ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನೆಲೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು CIAಗೆ ಇದು ಸೂಕ್ತ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ. 266 00:27:46,081 --> 00:27:49,209 ಮೋಟೆಲ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ತ್ವರೆ. 267 00:27:49,292 --> 00:27:50,585 ಮತ್ತು ಹಾ-ನಾ? 268 00:27:50,669 --> 00:27:52,587 ನಾನು ಶಾಖದ ಸಹಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 269 00:27:53,129 --> 00:27:55,048 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಆರನೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 270 00:28:22,992 --> 00:28:26,138 ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನದ ಮೂಲಕ ಹೋದರೆ ಹ-ನಾ ಆಟದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿರುತ್ತಾರೆ. 271 00:28:26,162 --> 00:28:28,122 ಪ್ರವೇಶದ್ವಾರದ ಬಳಿ ಶಾಖದ ಸಹಿಗಳು ಗುರಿಗಳಾಗಿವೆ. 272 00:28:28,164 --> 00:28:29,457 ತುರ್ತು ನಿರ್ಗಮನ 273 00:28:55,024 --> 00:28:56,776 ನೀವು ಯಾರು? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ? 274 00:28:58,486 --> 00:29:01,406 ಹಿಂತಿರುಗಿ! ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರು! 275 00:29:02,782 --> 00:29:05,285 ಹಾ-ನಾ? ನೀವು ಹ-ನಾ, ಸರಿ? 276 00:29:05,368 --> 00:29:07,203 - ಕೇಳು, ನಾನು... - ಹಿಂದೆ ಉಳಿಯಿರಿ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ! 277 00:29:15,420 --> 00:29:16,671 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿ? 278 00:29:16,755 --> 00:29:18,423 ಅವಳಿಗೆ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 279 00:29:30,602 --> 00:29:32,020 ಇಲ್ಲಿ, ಉತ್ತರಿಸಿ. 280 00:29:32,854 --> 00:29:35,190 ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ. ಹಾಂ? 281 00:29:50,121 --> 00:29:51,122 ಉಮ್, ಹಲೋ? 282 00:29:52,207 --> 00:29:54,751 ಅಪ್ಪಾ? ಅಪ್ಪಾ, ದಯವಿಟ್ಟು, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 283 00:29:58,129 --> 00:29:59,129 ಹೌದು. 284 00:30:00,965 --> 00:30:01,965 ಹೌದು. 285 00:30:03,176 --> 00:30:04,176 ಸರಿ. 286 00:30:09,432 --> 00:30:11,559 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಈ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ನಂಬಬಹುದೇ? 287 00:30:13,937 --> 00:30:14,937 ಸರಿ. 288 00:30:16,356 --> 00:30:18,274 ಸರಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 289 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 ಸರಿ. 290 00:30:31,162 --> 00:30:32,330 ನೀನು ಹುಷಾರಾಗಿದ್ದೀಯ? 291 00:30:32,956 --> 00:30:35,458 - ಹೌದು. -ಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ಹುಡುಕೋಣ. 292 00:30:36,835 --> 00:30:39,170 ಆದರೂ ಹೇಗೆ? ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರುವುದು ಹೇಗೆ? 293 00:30:53,893 --> 00:30:55,895 ಹಿಂತಿರುಗಿ! ಹಿಂತಿರುಗಿ! 294 00:32:32,700 --> 00:32:36,412 ನೀವು ಹುಡುಕಲು ಕಠಿಣ ಮನುಷ್ಯ, ಮಿ. ಲೀ. 295 00:32:39,374 --> 00:32:40,374 ಕಾರ್ಟರ್ ಲೀ. 296 00:32:42,126 --> 00:32:43,503 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು, ಅಲ್ಲವೇ? 297 00:32:46,923 --> 00:32:49,509 ಓಹ್, ನಾವು ಈಗ ಆ ಆಟವನ್ನು ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 298 00:32:50,677 --> 00:32:51,677 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 299 00:32:52,470 --> 00:32:56,182 ಅದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ನಮಗೆ, ನಾನು ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಗೀಕ್‌ಗಳ ಶಿಟ್-ಟನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ 300 00:32:56,265 --> 00:32:59,769 ಜನರ ಮೇಲೆ ಕೆಲವು ಶಿಟ್ಗಳನ್ನು ಅಗೆಯಲು ನಾನು ಕೇಳಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಅವರು ಬೋನರ್ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. 301 00:33:01,396 --> 00:33:02,605 ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನನ್ನ ನಡುವೆ, ಅವರು ಬಹುಶಃ 302 00:33:02,689 --> 00:33:06,109 ಅಂತರ್ಮುಖಿ ವಿಕೃತರ ಗುಂಪಾಗಿರಬಹುದು 303 00:33:06,651 --> 00:33:09,320 ತಮ್ಮ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನಾಲ್ಕು ಪುಷ್-ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಉಹ್, 304 00:33:09,904 --> 00:33:12,156 ಅವರು ಕೆಲಸವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, 305 00:33:13,032 --> 00:33:14,283 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೀರಿ? 306 00:33:18,413 --> 00:33:19,956 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡೋಣ. 307 00:33:20,623 --> 00:33:26,045 "ಕಾರ್ಟರ್ ಲೀ. 1986 ರಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು. ಜಮ್ಸಿಲ್, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ." 308 00:33:26,838 --> 00:33:29,590 "11 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ಗೆ ವಲಸೆ ಬಂದರು." 309 00:33:30,258 --> 00:33:32,468 ಬ್ಲಾ, ಬ್ಲಾ, ಬ್ಲಾ. 310 00:33:33,177 --> 00:33:34,804 ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ನೀರಸ ಶಿಟ್. 311 00:33:36,764 --> 00:33:37,764 ಓಹ್, ಡ್ಯಾಮ್! 312 00:33:39,267 --> 00:33:40,476 ನೀವು ಸೋರ್ನೆಲ್‌ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 313 00:33:41,519 --> 00:33:42,770 ನನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು! 314 00:33:43,479 --> 00:33:45,064 ಹೌದು! 315 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 ಅವರು ನಿಜವಾದ ಶಿಟ್ ತುಂಡು. 316 00:33:48,735 --> 00:33:50,153 ಓಹ್, ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 317 00:33:50,695 --> 00:33:55,283 2014, ನೀವು ಪತ್ರಕರ್ತರಾಗಿ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಉಹ್... 318 00:33:56,284 --> 00:33:57,284 ಏನು? 319 00:33:58,494 --> 00:34:01,164 ನೀವು DPRK ಯ ನೈಸರ್ಗಿಕ ನಾಗರಿಕರಾಗುತ್ತೀರಾ? 320 00:34:02,623 --> 00:34:04,208 ಓಹ್! 321 00:34:04,709 --> 00:34:06,794 ಸೋರ್ನೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಿದ ಸಮಾಜವಾದಿ 322 00:34:06,878 --> 00:34:08,796 ಬುಲ್‌ಶಿಟ್‌ಗಳೆಲ್ಲವೂ ಎಂದು ನಾನು ಬಾಜಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 323 00:34:08,880 --> 00:34:10,548 ನಾನು ಸರಿಯೇ? ಹೌದಾ? 324 00:34:11,299 --> 00:34:13,843 ಜನರ ನಿಜವಾದ ಹೀರೋ. 325 00:34:13,926 --> 00:34:14,926 ಹೌದು. 326 00:34:15,595 --> 00:34:18,473 ಆದ್ದರಿಂದ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದ ವಿಷಯ ಇಲ್ಲಿದೆ, ಮತ್ತು, 327 00:34:18,556 --> 00:34:21,184 ಉಹ್, ಬಹುಶಃ ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 328 00:34:22,727 --> 00:34:26,647 ನೀವು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 329 00:34:27,690 --> 00:34:28,941 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, 330 00:34:29,776 --> 00:34:33,571 ನೀವು ನನ್ನ ಶಿಟ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಫಕಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 331 00:34:38,576 --> 00:34:40,411 ಸರಿ. 332 00:34:41,120 --> 00:34:43,039 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಮನುಷ್ಯ. ನಾನು... 333 00:34:43,790 --> 00:34:47,168 ನಿಜವಾಗಿ ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು... ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ. 334 00:34:47,794 --> 00:34:50,838 ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 335 00:34:51,506 --> 00:34:54,342 ಮತ್ತು, ಓಹ್... ನಾವು ಅದನ್ನು ಒಂದು ದಿನ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. 336 00:34:54,967 --> 00:34:55,967 ಹೌದಾ? 337 00:34:57,303 --> 00:34:58,303 ಇದು ಉತ್ತರವೇ? 338 00:35:00,473 --> 00:35:01,473 ಇದು ದಕ್ಷಿಣವೇ? 339 00:35:03,643 --> 00:35:06,395 ಬನ್ನಿ. ನೀವು ಸ್ಮಿತ್ ಹ್ಯೊಂಗ್ ಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 340 00:35:08,648 --> 00:35:12,193 ಉತ್ತರ ಅಥವಾ ದಕ್ಷಿಣ. ಇದು ಏನು ಮುಖ್ಯ? 341 00:35:13,444 --> 00:35:14,987 ಓಹ್, ಶಿಟ್. 342 00:35:15,071 --> 00:35:17,532 ನೀವು ಮಾತನಾಡಬಹುದು! 343 00:35:17,615 --> 00:35:20,159 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿಸಿ. 344 00:35:21,410 --> 00:35:24,622 ಕನಿಷ್ಠ ಅವರು ವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಜನರು ಸಾಯುವುದನ್ನು ನೋಡುವವರಲ್ಲ. 345 00:35:24,705 --> 00:35:26,707 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಒಂದು ಅವಕಾಶವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿ. 346 00:35:28,167 --> 00:35:30,294 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ... 347 00:35:31,879 --> 00:35:35,174 ಆ 300,000 ಜನರು ಕೊರಿಯನ್ನರನ್ನು ಕೆರಳಿಸಿದ್ದಾರೆ 348 00:35:35,258 --> 00:35:36,634 ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ, ಅದೇ ರೀತಿ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 349 00:35:37,426 --> 00:35:39,470 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಇದೆಲ್ಲವೂ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಸರ್ಕಾರವು ರೂಪಿಸಿದ 350 00:35:39,554 --> 00:35:43,599 ಕಟ್ಟುಕಥೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ಮನವರಿಕೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ! 351 00:35:43,683 --> 00:35:44,725 "ಫ್ಯಾಬ್ರಿಕೇಟೆಡ್"? 352 00:35:45,476 --> 00:35:47,895 ಗಲಭೆ ಎಬ್ಬಿಸಲು ನೀವು ಆ ವದಂತಿಯನ್ನು ಹುಟ್ಟು ಹಾಕಿಲ್ಲವೇ? 353 00:35:48,771 --> 00:35:49,771 "ವದಂತಿ"? 354 00:35:50,439 --> 00:35:52,233 ನಾವೇ? 355 00:35:56,154 --> 00:35:58,739 ಓಹ್ ವಾವ್. 356 00:36:00,283 --> 00:36:01,283 ಕಾರ್ಟರ್. 357 00:36:02,743 --> 00:36:04,829 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ಮಾಡಿದ ವಿಷಯಗಳು... 358 00:36:06,539 --> 00:36:08,791 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೀರಾ 359 00:36:10,084 --> 00:36:11,084 ಆಗಿರಬಹುದು ಎಂದು 360 00:36:12,753 --> 00:36:14,130 ಇನ್ನಷ್ಟು ಕುರುಡು 361 00:36:14,964 --> 00:36:15,964 ಸತ್ಯದ? 362 00:36:16,841 --> 00:36:17,842 ನಿಜವಾದ ಸತ್ಯ? 363 00:36:19,510 --> 00:36:20,510 ಶ್ರೀಮಾನ್! 364 00:36:22,346 --> 00:36:23,431 ಏನದು? 365 00:36:23,514 --> 00:36:25,558 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಫಲಿತಾಂಶ ಬಂದಿತ್ತು. 366 00:36:25,641 --> 00:36:29,270 ಕಾರ್ಟರ್ ಲೀ ಅವರ ಚಲನೆಯು ಮಾಜಿ CIA ಏಜೆಂಟ್ ಮೈಕೆಲ್ 367 00:36:29,353 --> 00:36:30,813 ಬೇನ್ ಅವರ ಚಲನೆಗೆ 87% ರಷ್ಟು ಸರಿಹೊಂದುತ್ತದೆ. 368 00:36:32,273 --> 00:36:33,274 ಮೈಕೆಲ್ ಬೇನ್... 369 00:36:35,359 --> 00:36:38,237 ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಸಿರಿಯಾದಲ್ಲಿ KIA ಅಲ್ಲವೇ? 370 00:36:39,071 --> 00:36:40,071 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 371 00:36:40,656 --> 00:36:41,908 ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಅವರು ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರು, ಆದರೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ 372 00:36:41,991 --> 00:36:44,452 ಯಾರಿಗೂ ಅವನ ಅವಶೇಷಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಜವಾದ ಕಣ್ಣುಗಳು ಇರಲಿಲ್ಲ. 373 00:37:00,801 --> 00:37:02,929 ನೀವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಫಕ್? 374 00:37:04,680 --> 00:37:05,890 ಬಿಡಿ-7... 375 00:37:07,266 --> 00:37:09,560 ಆ ಮೂಲಕ ಅವರ ನೆನಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದರು. 376 00:37:11,479 --> 00:37:12,479 ಇರಬಹುದು. 377 00:37:13,981 --> 00:37:17,193 ಆದರೆ ಅವರು ಇನ್ನೂ ಹೊಸದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪುನರ್ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 378 00:37:19,445 --> 00:37:20,446 ಕಣ್ಣುಗಳು... 379 00:37:21,739 --> 00:37:23,241 ನೀವು ಮುಖವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು, 380 00:37:24,283 --> 00:37:25,451 ಆದರೆ ಕಣ್ಣುಗಳಲ್ಲ. 381 00:37:27,036 --> 00:37:28,496 ಮತ್ತು ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 382 00:37:31,624 --> 00:37:34,794 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಮರಳಿದ್ದೀರಾ? 383 00:37:38,089 --> 00:37:41,050 ನಾವು ಡಿಎನ್ಎ ಲ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಓಡಿಸಿದ ನಂತರ ನಮಗೆ ಉತ್ತರಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ, ಸರ್. 384 00:37:44,178 --> 00:37:46,305 ಕಮಿಗಳು ಮುದ್ದಾಗಿವೆ. 385 00:37:47,682 --> 00:37:48,682 ಅದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ. 386 00:37:49,350 --> 00:37:50,350 ಶ್ರೀಮಾನ್. 387 00:37:53,104 --> 00:37:54,605 ನರಕ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 388 00:37:55,773 --> 00:37:56,857 ಬಿಗಿಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲು, ನಾಯಕ. 389 00:37:57,775 --> 00:37:58,775 ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು? 390 00:37:59,485 --> 00:38:03,698 ಬಹುಶಃ ನೀವು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಷ್ಟು ಅನುಪಯುಕ್ತರಲ್ಲ ಎಂದು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಹೇಳುತ್ತವೆ. 391 00:38:04,240 --> 00:38:07,080 ಶ್ರೀಮಾನ್! ವಿಷಯದ ದೇಹದಿಂದ ಒಂದು ಸಿಗ್ನಲ್ ಬರುತ್ತಿದೆ. 392 00:38:08,077 --> 00:38:09,120 ಅದನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ. 393 00:38:09,203 --> 00:38:11,003 ಕಾರ್ಟರ್! ನಾನು ಸಂವಹನವನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 394 00:38:11,080 --> 00:38:12,373 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯಿಂದ 395 00:38:12,456 --> 00:38:14,250 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೋಲಾರ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಡಿಕೋಯ್ ಆಗಿ ಬಳಸಿ. 396 00:38:18,045 --> 00:38:20,673 ಅವನ ಮೋಲಾರ್‌ನಿಂದ ವಿಚಿತ್ರ ಸಿಗ್ನಲ್ ಬರುತ್ತಿದೆ ಸರ್. 397 00:38:21,382 --> 00:38:23,884 ನೀವು ಏನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ಹೊರಗೆ ತೆಗೆ! 398 00:38:25,386 --> 00:38:27,638 ನನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು! ಇಳಿಯಿರಿ! 399 00:38:29,640 --> 00:38:31,350 ಸುಮ್ಮನೆ ಬಾಯಿ ತೆರೆಯಿರಿ. 400 00:38:36,230 --> 00:38:38,065 ಮೋಲಾರ್ ಐದು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಫೋಟಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 401 00:39:09,764 --> 00:39:10,848 ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಹೋಗು. 402 00:39:16,854 --> 00:39:18,105 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 403 00:39:44,131 --> 00:39:45,925 ಹಾ-ನಾ! 404 00:39:47,593 --> 00:39:49,929 - ಮಿಸ್ಟರ್, ಸಹಾಯ! - ಹಾ-ನಾ, ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ನಿಲ್ಲು! 405 00:40:13,619 --> 00:40:14,995 ಮಿಸ್ಟರ್, ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 406 00:40:26,424 --> 00:40:27,341 ನಿನು ಆರಾಮ? 407 00:40:27,425 --> 00:40:28,759 ಹೌದು, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 408 00:40:29,885 --> 00:40:31,387 ಹೇ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 409 00:40:33,097 --> 00:40:35,242 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸದ ವ್ಯಾನ್... 410 00:40:47,862 --> 00:40:49,102 - ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! - ಅವನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 411 00:40:49,155 --> 00:40:49,989 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿ! 412 00:41:57,848 --> 00:42:01,977 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಡಾ.ಜಂಗ್ ವಾಪಸು! 413 00:42:02,561 --> 00:42:04,563 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 414 00:42:05,814 --> 00:42:09,610 ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದೆ ಅಮೇರಿಕಾ ಇದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 415 00:42:09,693 --> 00:42:11,570 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 416 00:42:11,654 --> 00:42:15,824 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 417 00:42:15,908 --> 00:42:18,244 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 418 00:42:18,327 --> 00:42:21,330 ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದೆ ಅಮೇರಿಕಾ ಇದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 419 00:42:21,413 --> 00:42:23,707 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 420 00:42:23,791 --> 00:42:27,836 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 421 00:42:27,920 --> 00:42:30,047 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 422 00:42:30,130 --> 00:42:32,383 ಹಾ-ನಾ, ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 423 00:42:33,384 --> 00:42:35,469 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 424 00:42:35,553 --> 00:42:37,179 ಹಾ-ನಾ! ಹಾ-ನಾ! 425 00:42:37,263 --> 00:42:38,263 ಅಪ್ಪ. 426 00:42:39,598 --> 00:42:40,598 ಅಪ್ಪ! 427 00:42:40,641 --> 00:42:43,352 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ! ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ! 428 00:42:45,771 --> 00:42:46,647 ಅಪ್ಪ! 429 00:42:46,730 --> 00:42:48,983 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 430 00:42:49,066 --> 00:42:50,066 ಅಪ್ಪ! 431 00:42:57,449 --> 00:42:58,449 ಹಾ-ನಾ. 432 00:42:59,159 --> 00:43:00,869 ನಾನು ಎಷ್ಟು ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೆ ಗೊತ್ತಾ? 433 00:43:02,329 --> 00:43:03,914 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 434 00:43:20,806 --> 00:43:23,017 - ಹೌದಾ? - ಹ-ನಾ. ತಪ್ಪೇನು? 435 00:43:23,601 --> 00:43:25,644 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 436 00:43:25,728 --> 00:43:27,062 ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾರೆ... 437 00:43:28,022 --> 00:43:30,357 ಆದರೆ ಅದು ನಾನಲ್ಲ. ಅವನು ಬೇರೆ ಹುಡುಗಿಯ ಜೊತೆ ಇದ್ದಾನೆ... 438 00:43:30,441 --> 00:43:32,443 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 439 00:43:32,526 --> 00:43:35,696 ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದೆ ಅಮೇರಿಕಾ ಇದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 440 00:43:35,779 --> 00:43:37,573 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 441 00:43:37,656 --> 00:43:40,701 ಆದರೆ ಜನರು ನನ್ನ ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮುಖವಾಡಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಧರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 442 00:43:42,202 --> 00:43:44,413 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 443 00:43:45,080 --> 00:43:47,333 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲು ಅವರು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 444 00:43:47,958 --> 00:43:49,960 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 445 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 ನಾವೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? 446 00:43:54,673 --> 00:43:57,217 ಪುನರಾಗಮಿಸು! ಪುನರಾಗಮಿಸು! 447 00:43:57,301 --> 00:44:00,596 ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದೆ ಅಮೇರಿಕಾ ಇದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 448 00:44:00,679 --> 00:44:02,848 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 449 00:44:09,980 --> 00:44:11,815 ನಾವು ನಿಮಗೆ ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್ ಅನ್ನು ತರುತ್ತೇವೆ. 450 00:44:11,899 --> 00:44:14,318 ಇದುವರೆಗೂ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದ ಡಾ. 451 00:44:14,401 --> 00:44:16,904 ಸಿನುಯಿಜುನಲ್ಲಿರುವುದು ದೃಢಪಟ್ಟಿದೆ. 452 00:44:16,987 --> 00:44:20,491 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಅವರನ್ನೇ ತೋರಿಸುವ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೇವೆ. 453 00:44:20,991 --> 00:44:22,701 ನಾವು ನೋಡೋಣ. 454 00:44:24,328 --> 00:44:26,789 ನಮಸ್ಕಾರ. ನಾನು ಜಂಗ್ ಬೈಯಾಂಗ್-ಹೋ. 455 00:44:26,872 --> 00:44:30,125 ಮತ್ತು ನಾನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಿನುಯಿಜುಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ, 456 00:44:30,709 --> 00:44:33,379 ಉತ್ತರ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಸರ್ಕಾರಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 457 00:44:33,879 --> 00:44:37,007 ಕೆಲ ಕ್ಷಣಗಳ ಹಿಂದೆ ನನ್ನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿಯೂ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೆ 458 00:44:37,591 --> 00:44:40,803 ಮತ್ತು ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಗುಣಪಡಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತೇನೆ... 459 00:44:40,886 --> 00:44:42,471 ಜಂಗ್ ಬೈಯಾಂಗ್-ಹೋ ಅವರೊಂದಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಸಂದರ್ಶನ 460 00:44:42,554 --> 00:44:45,182 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಯೋಜಿಸಿದಂತೆ ಸಿನುಯಿಜು ಇನ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಯೂಟ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 461 00:44:45,265 --> 00:44:49,687 ಅಲ್ಲದೆ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ ಸರ್ಕಾರ ಎಂಬ ವದಂತಿಗಳನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ 462 00:44:50,479 --> 00:44:52,690 ಇದೀಗ ಉತ್ತರವನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. 463 00:44:54,191 --> 00:44:56,402 ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇದು ನಿಜವಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 464 00:44:57,444 --> 00:44:59,029 ದಯವಿಟ್ಟು ದಾರಿತಪ್ಪಿಸಬೇಡಿ. 465 00:44:59,780 --> 00:45:03,200 ಅದು ಡಾ. ಜಂಗ್ ಅವರ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಸಿನುಯಿಜುನಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. 466 00:45:03,283 --> 00:45:07,413 ನಮ್ಮ ನಿಯಮಿತ ನಿಗದಿತ ಸುದ್ದಿಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ನಾವು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 467 00:45:46,785 --> 00:45:48,412 ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಉತ್ತಮವಾಗಿರಬೇಕು. 468 00:45:49,788 --> 00:45:51,498 ಒಂದು ವರ್ಷದ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಹಾಡು. 469 00:45:52,750 --> 00:45:53,792 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು. 470 00:45:53,876 --> 00:45:55,335 - ಇಲ್ಲ! ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಏನು? 471 00:45:55,419 --> 00:45:57,880 - ನೀವು ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ಭಯಾನಕರು. - ಹೌದು, ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 472 00:45:57,963 --> 00:45:58,797 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ... 473 00:45:58,881 --> 00:46:01,300 ಕಾರ್ಟರ್, ನೀವು ಯಾಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ? 474 00:46:02,926 --> 00:46:04,386 ಹಾ-ನಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 475 00:46:04,470 --> 00:46:05,721 - ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ... - ಶ್. 476 00:46:05,804 --> 00:46:09,183 ವ್ಯಾನ್ ರಸ್ತೆಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ತ್ವರೆ. 477 00:46:45,844 --> 00:46:49,097 ಡೇಹನ್ ಟೇಕ್ವಾಂಡೋ 478 00:47:07,825 --> 00:47:08,825 ಏನು? 479 00:47:09,576 --> 00:47:11,912 ಕಾರ್ಟರ್ ಹ-ನಾ ಜೊತೆ ಬಸ್ಸಿನ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 480 00:47:11,995 --> 00:47:14,581 ಕಾರ್ಟರ್. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 481 00:47:15,123 --> 00:47:16,708 ನನ್ನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 482 00:47:16,792 --> 00:47:19,419 ನಾನು ಹತ್ತಿರದ CIA ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳ ಚಲನವಲನಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 483 00:47:20,045 --> 00:47:22,506 ಕಾರ್ಟರ್! ಏಕಾಏಕಿ ಬಸ್ಸಿಗೆ ಹತ್ತಿದ್ದೇಕೆ? 484 00:47:22,589 --> 00:47:25,843 ಬಸ್ಸಿನಿಂದ ಇಳಿಯಿರಿ! ನನ್ನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಆಲಿಸಿ. ಕಾರ್ಟರ್! 485 00:47:26,343 --> 00:47:28,846 CIA ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾನ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 486 00:47:28,929 --> 00:47:31,849 ನೀವು ನನ್ನ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಇಬ್ಬರೂ- 487 00:47:40,774 --> 00:47:43,277 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ್ದೇನೆ, Mich... 488 00:47:43,360 --> 00:47:44,403 ಏಜೆಂಟ್ ಬೇನ್. 489 00:47:44,486 --> 00:47:46,613 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೈಕೆಲ್ ಬೇನ್ ಎಂದು ಏಕೆ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 490 00:47:46,697 --> 00:47:49,157 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳುವ ಸಮಯ ಇದು. 491 00:47:49,241 --> 00:47:52,119 ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿರುವ ಧ್ವನಿಗಿಂತ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ. 492 00:47:52,619 --> 00:47:55,038 ಹೌದಾ? ಏನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ? 493 00:47:57,291 --> 00:48:02,963 ನಾವು ಜೀವನ ಮತ್ತು ಸಾವನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಎದುರಿಸಿದ ಸಮಯವಿತ್ತು. 494 00:48:04,798 --> 00:48:07,467 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕಡೆ ಇದ್ದೇನೆ, ಮೈಕ್. ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದ್ದೆ. 495 00:48:08,719 --> 00:48:09,719 ನನ್ನ ಕಡೆ? 496 00:48:10,554 --> 00:48:12,723 ನಿಮ್ಮ ಆಳುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು. 497 00:48:13,849 --> 00:48:16,894 ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಕಡೆ ಇದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ? 498 00:48:19,146 --> 00:48:20,856 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮನ್ನು ನೆನಪಿಲ್ಲವೇ? 499 00:48:24,192 --> 00:48:25,485 ನಾನು ಇನ್ನೂ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ... 500 00:48:27,696 --> 00:48:29,239 ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು... 501 00:48:30,115 --> 00:48:32,200 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಇದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 502 00:48:34,661 --> 00:48:36,246 ಅದು ನೀವೇ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 503 00:48:40,334 --> 00:48:41,418 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 504 00:48:42,836 --> 00:48:45,130 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ನೆನಪಿದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. 505 00:48:45,213 --> 00:48:47,424 ಡಿಎನ್ಎ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ನೀವು ಮೈಕೆಲ್ ಬೇನ್ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ. 506 00:48:47,507 --> 00:48:51,094 ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತದೆ. 507 00:48:51,595 --> 00:48:54,306 ನೀವು ಬದುಕಬೇಕಾದರೆ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಬೇಕು. 508 00:48:55,599 --> 00:48:56,599 ಹೌದಾ? 509 00:48:57,309 --> 00:48:59,353 ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಅದನ್ನೇ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 510 00:49:00,479 --> 00:49:03,607 ಫೈನ್. ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಯಾರು ಎಂದು ತಿಳಿಯುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 511 00:49:04,399 --> 00:49:07,295 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಟರ್‌ಗೆ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 512 00:49:07,319 --> 00:49:09,547 ಸಂವಹನ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಯಾರೋ ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 513 00:49:09,571 --> 00:49:11,865 ಮೊದಲಿಗೆ, ಕಾರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನಾನು ಗುರುತಿಸುತ್ತೇನೆ. 514 00:49:11,949 --> 00:49:14,010 ದಕ್ಷಿಣದವರು ಟ್ರಾಫಿಕ್ ದೀಪಗಳನ್ನು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 515 00:49:14,034 --> 00:49:16,078 ಬಸ್ 50 ಮೀಟರ್ ಮುಂದೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ. 516 00:49:16,161 --> 00:49:18,789 - ನಂತರ ನಾವು ಶಾಟ್‌ಗೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ. - ಅವಳನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು. 517 00:49:18,872 --> 00:49:21,893 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಮೊದಲು ಗುರುತಿಸಬಹುದು, ನಂತರ ಅವಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಸಮಯವಿರುತ್ತದೆ. 518 00:49:21,917 --> 00:49:23,043 ಬೆಂಕಿ! 519 00:49:28,715 --> 00:49:31,134 ಓಡಿ, ಮೈಕ್. ನನ್ನ ಪುರುಷರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವ ಮೊದಲು ಓಡಿ. 520 00:49:34,471 --> 00:49:36,139 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! 521 00:49:36,223 --> 00:49:37,307 ಅವಳು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದಳು! 522 00:49:37,391 --> 00:49:40,394 ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ! 523 00:50:09,423 --> 00:50:11,591 ಮಿಸ್ಟರ್! 524 00:51:19,367 --> 00:51:20,744 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ! ಎಚ್ಚರಿಕೆ! 525 00:52:39,573 --> 00:52:42,075 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಲ್ಯಾಬ್ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇವೆ! ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ! 526 00:52:42,576 --> 00:52:43,869 ಅದು ಮೈಕೆಲ್ ಬೇನ್! 527 00:52:43,952 --> 00:52:46,496 ಅವನು ಯಾರೆಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಅವನು ಮೋಸ ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ. 528 00:52:46,580 --> 00:52:47,706 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹೊರಹಾಕಬೇಕು. 529 00:52:47,789 --> 00:52:49,291 ಇದು ಅವನ ತಪ್ಪಲ್ಲ. 530 00:52:49,374 --> 00:52:52,836 ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 531 00:52:52,919 --> 00:52:55,130 ಹೌದು, ಆ ಕೈಗೊಂಬೆ ಪೌಲನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದೆ! 532 00:52:55,213 --> 00:52:57,048 ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೋರಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 533 00:52:57,132 --> 00:52:59,551 ದಯವಿಟ್ಟು ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಸರ್. 534 00:53:00,385 --> 00:53:01,386 ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 535 00:54:21,049 --> 00:54:22,634 ಮಿಸ್ಟರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 536 00:54:23,426 --> 00:54:24,761 ಮಿಸ್ಟರ್! 537 00:54:44,698 --> 00:54:46,324 ಬಸ್ ಬಳಸಿ, ಅವನನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ! 538 00:56:09,783 --> 00:56:12,410 ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ! ಈಗ ಡಿಎನ್ಎ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 539 00:56:12,494 --> 00:56:14,329 ಯೋಜನೆ ಬಿ. ಅವನನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದಿರಿ. 540 00:57:27,485 --> 00:57:30,381 ರಸ್ತೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತುರ್ತು ಮಿಲಿಟರಿ ಏರ್‌ಸ್ಟ್ರಿಪ್ ಇದೆ. 541 00:57:30,405 --> 00:57:33,116 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ವಿಮಾನವೊಂದು ಅಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 542 00:57:55,305 --> 00:57:59,559 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಕಿಮ್ ಡಾಂಗ್-ಗ್ಯು, NIS ನಲ್ಲಿ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಬಂಧಗಳ ನಿರ್ದೇಶಕ. 543 00:57:59,642 --> 00:58:02,103 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ತಲುಪಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನ್ನದು. 544 00:58:02,187 --> 00:58:05,565 ನಾವು ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೇವೆ. 545 00:58:06,566 --> 00:58:07,566 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 546 00:58:11,237 --> 00:58:12,363 ಹೇ, ಜಂಗ್ ಹೀ? 547 00:58:13,281 --> 00:58:15,825 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 548 00:58:16,493 --> 00:58:19,787 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್ ಹಾರಾಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 549 00:58:21,498 --> 00:58:22,665 ಬನ್ನಿ. ಹತ್ತೋಣ. 550 00:58:27,253 --> 00:58:28,796 ವರದಿಗಾರರು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ. 551 00:58:28,880 --> 00:58:30,215 ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳಬೇಡ. 552 00:58:31,007 --> 00:58:33,593 ಅವರನ್ನೂ ನೋಡಬೇಡಿ. ಎದುರುನೋಡುತ್ತಲೇ ಇರಿ. 553 00:58:34,594 --> 00:58:37,347 ನಿಮ್ಮ ಸಣ್ಣದೊಂದು ಚಲನೆ, ಏಜೆಂಟ್ ಲೀ, ಈ ದೇಶವನ್ನು ಡಾ. ಜಂಗ್ 554 00:58:37,430 --> 00:58:40,141 ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾವನ್ನು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದು. 555 00:58:43,603 --> 00:58:45,039 ಇದು ನಿಜವೇ ಹ-ನಾ ಅವರ... 556 00:58:45,063 --> 00:58:47,315 ನಾವು ಯುಎಸ್ ವರದಿಗಾರರೊಂದಿಗೆ ಹಾರುತ್ತೇವೆ. 557 00:58:47,815 --> 00:58:49,234 ವರದಿಗಾರರು ಮಂಡಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾರೆಯೇ? 558 00:58:49,317 --> 00:58:52,820 ಹೌದು, ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಿರುತ್ತದೆ. 559 00:58:52,904 --> 00:58:55,323 ಇದು US ಸರ್ಕಾರವನ್ನು ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ವರ್ತಿಸದಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 560 00:58:55,406 --> 00:58:56,699 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 561 00:58:56,783 --> 00:58:59,869 ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಕರಿಸಿ, ಇದು ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷಿತ ಆಗಮನವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ. 562 00:58:59,953 --> 00:59:03,289 ಜಂಗ್ ಹಾ-ನಾ, ಡಾ. ಜಂಗ್ ಬೈಯಾಂಗ್-ಹೋ ಅವರ ಮಗಳನ್ನು ಅಪಹರಿಸಿದ್ದಾರೆ. 563 00:59:03,373 --> 00:59:04,666 ಇಂದು ಮತ್ತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. 564 00:59:04,749 --> 00:59:06,876 ಇದೀಗ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ ಸರ್ಕಾರವು 565 00:59:06,960 --> 00:59:08,294 ಅಪಹರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೇಳಿಕೆ ನೀಡಿಲ್ಲ. 566 00:59:08,378 --> 00:59:11,214 ಕೇವಲ ತನ್ನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಮರುಸೇರ್ಪಡೆ ಮಾಡುವುದು 567 00:59:11,297 --> 00:59:13,174 ಅತ್ಯಂತ ಆದ್ಯತೆಯ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿಕೆ ನೀಡುವುದು. 568 00:59:13,258 --> 00:59:16,094 ಈ ಕಥೆಯಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳ ಕುರಿತು ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ, 569 00:59:16,177 --> 00:59:19,639 ಇದು ಹಾ-ನಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮರಳಲು ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. 570 00:59:24,477 --> 00:59:27,480 ಹೇ ಈಗ, ನೀವು ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಮಗುವಿನೊಂದಿಗೆ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಾರದು. 571 00:59:28,439 --> 00:59:30,775 ಹೇ, ನೋಡು, ಇಷ್ಟು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿರಬೇಕಿಲ್ಲ. 572 00:59:32,193 --> 00:59:36,406 ನಾವು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಾಗ ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 573 00:59:37,407 --> 00:59:38,741 ಇಲ್ಲಿ, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 574 00:59:43,121 --> 00:59:45,790 ಹೇ, ನೀನು ಹಾ-ನಾ ಆಗಿರಬೇಕು. 575 00:59:47,292 --> 00:59:48,292 ಹಾ-ನಾ. 576 00:59:56,426 --> 00:59:57,510 ಬನ್ನಿ, ಸರಿಯೇ? 577 00:59:59,679 --> 01:00:02,223 ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ನಮ್ಮ ವೈದ್ಯರನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 578 01:00:02,307 --> 01:00:03,766 ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಕೊಠಡಿ 579 01:00:07,228 --> 01:00:08,228 ನಮಸ್ಕಾರ. ಸ್ವಾಗತ. 580 01:00:15,486 --> 01:00:18,239 ನೀವು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದರೆ, ನಾವು ಚಿಕಿತ್ಸೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. 581 01:00:22,368 --> 01:00:25,413 ನೀವು ಆ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ವಿಮಾನ ಟೇಕ್ ಆಫ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 582 01:00:34,464 --> 01:00:36,382 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಮಗೆ ಸಂದರ್ಶನವಿದೆ. 583 01:00:36,466 --> 01:00:39,111 - ಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ನಂತರ. - ಸರಿ, ನಾವು ನಂತರ ಸಂದರ್ಶನವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 584 01:00:39,135 --> 01:00:40,345 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಂತರ. 585 01:00:43,264 --> 01:00:46,100 ನಿಮ್ಮ ಗಾಯಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಬದಲಾಗಬಹುದು. 586 01:00:46,184 --> 01:00:47,644 ಸರಿ. ಅದನ್ನು ಸೋಂಕುರಹಿತಗೊಳಿಸಿ. 587 01:00:50,855 --> 01:00:53,566 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ಇದು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನೋಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 588 01:00:59,489 --> 01:01:00,907 ಮಿಸ್ಟರ್, ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರ? 589 01:01:02,950 --> 01:01:03,950 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 590 01:01:05,161 --> 01:01:06,245 ನಿನು ಆರಾಮ? 591 01:01:06,871 --> 01:01:08,122 ನನಗೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 592 01:01:08,665 --> 01:01:09,666 ಹಾಂ. 593 01:01:14,379 --> 01:01:16,089 ನಿಮ್ಮ ಕೈ ಏಕೆ ಹಾಗೆ ಇದೆ? 594 01:01:22,720 --> 01:01:23,721 ನನಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 595 01:01:25,515 --> 01:01:27,308 ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 596 01:01:29,936 --> 01:01:32,146 ಅಯ್ಯೋ, ನಿನಗೆ ಈಗ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 597 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಈ ಗಾಯವನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ, 598 01:01:37,402 --> 01:01:39,529 ಮಗುವಿನ ಅಳುವುದು ನನಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತಿದೆಯಂತೆ. 599 01:01:43,032 --> 01:01:45,284 ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅವಳು ಇಂದು ಅದನ್ನು ಪೂರೈಸದಿರಬಹುದು. 600 01:01:46,744 --> 01:01:48,204 ನನ್ನ ಮಗಳು, ಅಂದರೆ. 601 01:01:50,623 --> 01:01:52,291 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಹೆಸರೇನು? 602 01:01:55,086 --> 01:01:56,086 ಯೂನ್ ಹೀ. 603 01:01:57,380 --> 01:01:58,380 "ಯೂನ್ ಹೀ." 604 01:01:59,424 --> 01:02:02,093 ಆದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಅದು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ. 605 01:02:03,553 --> 01:02:06,264 ನಾನು ಚಿಕಿತ್ಸೆ, ಸರಿ? ಮಾನವ ಚಿಕಿತ್ಸೆ. 606 01:02:09,058 --> 01:02:11,686 ಸರಿ, ಚಿಕಿತ್ಸೆ ಮುಗಿದಿದೆ. 607 01:02:12,270 --> 01:02:14,021 ಅತ್ಯುತ್ತಮ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 608 01:02:15,356 --> 01:02:17,442 ಸರಿ. ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಹಾಕಬಾರದು? 609 01:02:21,487 --> 01:02:24,866 ಹಾ-ನಾ, ನೀನೂ ಬದಲಾಗಬೇಕು, 610 01:02:24,949 --> 01:02:27,034 ಶ್ರೀ ಕಾರ್ಟರ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ. 611 01:02:28,578 --> 01:02:31,873 ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಿಷನ್ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 612 01:02:31,956 --> 01:02:35,042 ನಿಮ್ಮ ಮಗುವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಮಯಕ್ಕೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆ 613 01:02:35,126 --> 01:02:37,587 ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 614 01:02:39,714 --> 01:02:41,549 ಈ ಮಿಷನ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯೇ? 615 01:02:42,425 --> 01:02:44,510 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದೇ? 616 01:02:44,594 --> 01:02:46,634 ನಿಮ್ಮ ಮಿಷನ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ 617 01:02:46,679 --> 01:02:48,347 ನೀವು ಆ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 618 01:02:48,431 --> 01:02:50,516 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಾವಲುಗಾರನನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸಬೇಡಿ. 619 01:02:51,267 --> 01:02:52,351 ಇದನ್ನು ನೆನಪಿಡು. 620 01:02:53,144 --> 01:02:57,774 ಈ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಹ-ನಾ ನಂತರದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೂ ಇರಬಹುದು. 621 01:02:58,441 --> 01:03:01,402 ಇನ್ನು ಅಮೇರಿಕಾ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಲ್ಲ? 622 01:03:02,195 --> 01:03:03,696 ನಾವು ನಂಬಲು ಕಾರಣವಿದೆ 623 01:03:03,780 --> 01:03:07,158 CIA ಇತರ ಪಡೆಗಳಿಗೆ ಹಾ-ನಾದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಆದೇಶಿಸಿರಬಹುದು. 624 01:03:07,241 --> 01:03:11,245 ದಂಗೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿರುವ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 625 01:03:11,329 --> 01:03:15,082 CIA ಪತ್ತೇದಾರಿ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, 626 01:03:15,750 --> 01:03:18,002 ಆದರೆ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದೊಳಗಿನ ದಂಗೆಯ ಅರ್ಥವೇನು? 627 01:03:18,920 --> 01:03:22,632 ಸರಿ, ವೈರಸ್ ಹರಡಿರಬಹುದು ಎಂದು ನಾವು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತೇವೆ, 628 01:03:23,841 --> 01:03:26,636 ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಡಳಿತ ಕುಸಿಯಲು ಬಯಸುವವರಿಂದ. 629 01:03:29,180 --> 01:03:33,434 ಹಾ-ನಾ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತನ್ನ ತಂದೆ ಡಾ. ಜಂಗ್ ಜೊತೆ ಸೇರುವವರೆಗೂ, 630 01:03:34,519 --> 01:03:36,062 ಯಾರನ್ನೂ ನಂಬಬೇಡಿ. 631 01:03:38,397 --> 01:03:40,233 ನನ್ನನ್ನೂ ನಂಬಬೇಡ. 632 01:03:45,488 --> 01:03:49,033 - ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? - ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ನಾನು ತನಿಖೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 633 01:03:54,205 --> 01:03:56,707 - ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? - ನಾವು ಕಾಕ್‌ಪಿಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 634 01:03:57,250 --> 01:03:58,250 ಏನು? 635 01:04:01,254 --> 01:04:04,134 - ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? - ಏನಾದರು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯೇ? 636 01:04:06,384 --> 01:04:07,885 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ನಮಗೆ ವೈದ್ಯ ಬೇಕು! 637 01:04:11,764 --> 01:04:12,890 ಏನಾಯಿತು? 638 01:04:12,974 --> 01:04:15,935 ಇಬ್ಬರೂ ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಸಿದರು. ಆದರೆ ಅವರು ಕೇವಲ ಕಾಫಿ ಕುಡಿದರು. 639 01:04:20,565 --> 01:04:21,565 ಕಾಫಿ? 640 01:04:22,400 --> 01:04:23,651 ಸಾರ್, ನಾನು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 641 01:04:24,360 --> 01:04:26,529 ನೋಡು, ನಾನು ಕಾಫಿ ತಂದಿದ್ದೇನೆ ಆದರೆ ಅದು ಆಯಿತು. 642 01:04:42,670 --> 01:04:45,506 ಇಲ್ಲ, ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ಬೇರೆ ಯಾರು ವಿಮಾನವನ್ನು ಹಾರಿಸಬಹುದು? 643 01:04:46,007 --> 01:04:47,758 ಅವನ ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. 644 01:04:47,842 --> 01:04:51,137 ಈ ವಿಮಾನವು ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ ರೂಪಾಂತರವಾಗಿದ್ದರೆ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 645 01:04:52,430 --> 01:04:53,848 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 646 01:04:53,931 --> 01:04:57,727 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್ ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಪೈಲಟ್ ಮತ್ತು ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಸಹಾಯಕ ಪೈಲಟ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು. 647 01:04:58,561 --> 01:05:01,606 ನಾವು ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಾಯುತ್ತೇವೆ! 648 01:05:01,689 --> 01:05:03,190 ಎಲ್ಲರೂ ಶಾಂತರಾಗಿರಿ. 649 01:05:03,274 --> 01:05:05,151 ಅವರು ಸೋಂಕಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾವು ಮೊದಲು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ. 650 01:05:05,234 --> 01:05:06,234 ವೈದ್ಯ! 651 01:05:24,420 --> 01:05:25,630 ಇದು ನೋಡಲು ಹೇಗಿದೆ? 652 01:05:26,130 --> 01:05:27,130 ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ, 653 01:05:28,174 --> 01:05:31,510 ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಈ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಎಂದು 654 01:05:31,594 --> 01:05:33,930 ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಎತ್ತರ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಬಿನ್ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ, 655 01:05:34,013 --> 01:05:35,598 ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ, ಇದು ಸೋಂಕು. 656 01:05:35,681 --> 01:05:37,808 ಹಾಗಾದರೆ, ಅವರು ಸೋಂಕಿತರೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ? 657 01:05:38,309 --> 01:05:40,102 ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸಲು ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡಿ. 658 01:05:40,186 --> 01:05:43,356 ಸರಿಯಾದ ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಮಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಐದು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ನೀಡಿ. 659 01:05:43,439 --> 01:05:45,900 ಈಗ ಅಥವಾ ಆಗ ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು? 660 01:05:47,944 --> 01:05:50,196 ನಿಲ್ಲಿ. ಆದರೆ ಅವನ ಕೂದಲಿನ ಬೇರುಗಳು ಬಲವಾಗಿರುತ್ತವೆ. 661 01:05:50,279 --> 01:05:52,782 ಕೂದಲು ಉದುರಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ತಡವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? 662 01:05:52,865 --> 01:05:55,576 ಓದುವ ಸಮಯವನ್ನು ಗಮನಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಹೇಳುತ್ತದೆ. 663 01:05:55,660 --> 01:05:58,746 ಈ ಮಧ್ಯೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ, ತಕ್ಷಣವೇ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 664 01:06:02,625 --> 01:06:04,251 ಕ್ಯಾಬಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ! 665 01:06:04,919 --> 01:06:06,712 ಕುರುಡುಗಳು, ಅವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 666 01:06:08,714 --> 01:06:11,092 ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೊಠಡಿ ತುರ್ತು ದೀಪಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ? 667 01:06:12,718 --> 01:06:13,761 ನನ್ನ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ. 668 01:06:14,887 --> 01:06:16,555 - ಸರಿಸಿ! - ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್! 669 01:06:16,639 --> 01:06:18,516 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್, ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 670 01:06:18,599 --> 01:06:20,768 ವಿಪರೀತ ಪ್ರಕ್ಷುಬ್ಧತೆಯಂತೆ ಭಾಸವಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾವು 671 01:06:20,851 --> 01:06:23,062 ಮಂಡಳಿಯಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 672 01:06:23,145 --> 01:06:24,772 ಈಗ, ಇದು ಅತ್ಯಂತ... 673 01:06:24,855 --> 01:06:28,150 ಕಾರ್ಟರ್. ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನೀವು ಮಾತ್ರ ಕೇಳಬಹುದು. 674 01:06:28,818 --> 01:06:31,278 ಕಾರ್ಗೋ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ, ನಾನು ಶಾಖದ ಸಹಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 675 01:06:31,362 --> 01:06:33,239 ವಯಸ್ಕ ಮತ್ತು ಹಾ-ನಾ ಎಂದು ತೋರುವ. 676 01:06:33,906 --> 01:06:36,701 - ಸರಕು ವಿಭಾಗ? - ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 677 01:06:36,784 --> 01:06:39,179 - ಹೋಗೋಣ. - ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು... 678 01:06:39,203 --> 01:06:40,806 - ನೀವು ಅವರನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಹಾ-ನಾ! 679 01:06:40,830 --> 01:06:41,706 ಕಾರ್ಗೋ ಕಂಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ 680 01:06:46,085 --> 01:06:47,294 ಕ್ಯಾಬಿನ್ 681 01:07:03,269 --> 01:07:06,522 ಹಾ-ನಾ. ನಿನು ಆರಾಮ? ಯಾರು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರು? 682 01:07:11,861 --> 01:07:13,529 ನೀನು ಯಾಕೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಿ? 683 01:07:14,113 --> 01:07:17,366 ನಿಮಗೆ ಏನೂ ನೆನಪಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳುತ್ತವೆ. 684 01:07:18,868 --> 01:07:21,037 - ಏನು? - ಹೌದು. ಹೌದು. 685 01:07:21,120 --> 01:07:22,913 ಯಾವುದನ್ನೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, 686 01:07:22,997 --> 01:07:26,167 ಸಾಯುವಾಗ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಇರುತ್ತೀರಿ ಅಲ್ಲವೇ? 687 01:07:36,052 --> 01:07:37,511 ಕಾರ್ಟರ್. 688 01:07:40,598 --> 01:07:41,599 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್. 689 01:07:42,224 --> 01:07:44,185 ಯಾಕೆ... ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 690 01:07:44,769 --> 01:07:46,854 ರಿ ಚೆಯೋಲ್ ಜು, ನೀನು ಕೂತರೆ! 691 01:07:47,688 --> 01:07:49,231 ಹಾ-ನಾ, ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರ? 692 01:07:49,315 --> 01:07:50,816 - ಹೌದು. - ಚಲಿಸಬೇಡ! 693 01:07:51,817 --> 01:07:55,279 ಅದು ಯಾರು? ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ದಂಗೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ಯಾರು? 694 01:07:55,863 --> 01:07:58,866 ಈ ವೈರಸ್ ಹರಡಿದವರು ಯಾರು? ಯಾರು ರಚಿಸಿದರು!? 695 01:08:01,410 --> 01:08:04,872 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ ಸಾಯಲು ಈ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 696 01:08:05,414 --> 01:08:08,084 ಮತ್ತು ನಾವು ಇನ್ನೂ ಲಸಿಕೆ ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ? 697 01:08:09,668 --> 01:08:11,712 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿದ್ದೀರಾ, 698 01:08:12,630 --> 01:08:16,467 ದಂಗೆಯನ್ನು ಬಯಸಿದ್ದು ದಕ್ಷಿಣವೇ? 699 01:08:19,011 --> 01:08:20,387 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ, 700 01:08:21,097 --> 01:08:24,600 ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಆಸಕ್ತಿಕರವಾಗಿಸಲು ಇದರ ಇನ್ನೊಂದು ಮುಖವಾಗಿದೆ. 701 01:08:24,683 --> 01:08:27,686 ಈಗ ನಿನ್ನ ಗೋಳು ಸಾಕು. ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ. 702 01:08:27,770 --> 01:08:28,770 ಅದು ಯಾರು? 703 01:08:29,522 --> 01:08:30,522 ಲೀ ಡಾಂಗ್ ಜಿನ್? 704 01:08:30,856 --> 01:08:31,856 ಹಾನ್ ಸಿಯೋಲ್ ಹೋ? 705 01:08:32,274 --> 01:08:33,274 ಕಿಮ್ ಜೊಂಗ್ ಹ್ಯೋಕ್? 706 01:08:37,905 --> 01:08:38,906 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್. 707 01:08:40,032 --> 01:08:41,575 ನೀವೇ ನಾಚಿಕೆಪಡುತ್ತೀರಿ, 708 01:08:42,785 --> 01:08:46,831 ನೀವು ಆ ಸ್ಟೀರಿಯೊಟೈಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ, ಹೌದಾ? ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 709 01:08:47,957 --> 01:08:51,460 ಏನು, ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ? ಹಾಗಾದರೆ ಅದು ತಾನೆ? 710 01:08:53,379 --> 01:08:54,379 ಏನು? 711 01:08:55,506 --> 01:08:58,259 ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅವನಂತಹ ಒಬ್ಬನೇ ಒಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರನು ಇದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 712 01:08:58,968 --> 01:09:01,303 ರಿ ಚಿಯೋಲ್ ಜು, ನೀವು ಕತ್ತೆ! 713 01:09:01,387 --> 01:09:03,472 ನೀವು ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 714 01:09:09,895 --> 01:09:11,021 ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿ. 715 01:09:11,897 --> 01:09:13,107 ಅಲ್ಲಿ ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ, 716 01:09:13,816 --> 01:09:17,528 ಜನರು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾವನ್ನು ಅಮೇರಿಕನ್ ವಸಾಹತು ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 717 01:09:18,487 --> 01:09:19,572 ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ, 718 01:09:20,948 --> 01:09:23,325 ಈ ಅಮೆರಿಕನ್ನರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದ ನಂತರ, 719 01:09:24,410 --> 01:09:26,579 ಇದು ಅವರ ಕಡೆ ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ, 720 01:09:27,663 --> 01:09:29,665 ಇದು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ. 721 01:09:31,083 --> 01:09:32,083 ಅಮೇರಿಕಾ. 722 01:09:33,085 --> 01:09:34,545 ಅದರ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಸಮಾನತೆ. 723 01:09:35,504 --> 01:09:38,591 ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ಥಳ. 724 01:09:42,052 --> 01:09:43,596 ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ಪರಿಗಣಿಸಿ! 725 01:09:44,638 --> 01:09:46,098 ನಾನು ಒಂದು ದಿನ ಬದುಕಿದ್ದರೂ ಸಹ! 726 01:09:46,724 --> 01:09:48,934 ನಾನು ಮನುಷ್ಯನಂತೆ ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಬದುಕುತ್ತೇನೆ! 727 01:09:49,018 --> 01:09:51,187 ಅದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ, ನಿರ್ದೇಶಕರೇ? 728 01:09:52,688 --> 01:09:54,732 ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 729 01:09:54,815 --> 01:09:56,734 ಸಾಯಿರಿ, ಕೂತರೆ! 730 01:10:21,467 --> 01:10:23,135 ಹಾ-ನಾ, ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು. 731 01:10:23,219 --> 01:10:24,970 ಮಿಸ್ಟರ್. 732 01:10:25,054 --> 01:10:26,597 ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿ ಮತ್ತು ಸಹಾಯ ಪಡೆಯಿರಿ. 733 01:10:26,680 --> 01:10:28,933 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! ಶೀಘ್ರವಾಗಿರಿ! 734 01:11:02,007 --> 01:11:03,151 - ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? - ಹೌದಾ? 735 01:11:03,175 --> 01:11:04,593 ಅದು ಸ್ಫೋಟವಾಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 736 01:11:05,219 --> 01:11:07,304 - ಕಾಕ್‌ಪಿಟ್ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. - ಏನು? 737 01:11:07,388 --> 01:11:08,388 ಹಾ-ನಾ! 738 01:11:08,973 --> 01:11:12,184 - ಹ-ನಾ. ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ? - ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಿರಿ? 739 01:11:12,268 --> 01:11:14,353 ನೀವು ಈ ಇಡೀ ಸಮಯ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೀರಾ? 740 01:11:15,604 --> 01:11:17,106 ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 741 01:11:17,940 --> 01:11:19,358 ಹೇ, ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 742 01:11:19,900 --> 01:11:22,736 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋದರು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದನೇ? 743 01:11:26,573 --> 01:11:27,658 ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 744 01:11:30,035 --> 01:11:31,287 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ... 745 01:11:33,998 --> 01:11:35,457 ಅವರು ಶ್ರೀ ಕಿಮ್ನನ್ನು ಕೊಂದರು. 746 01:11:40,546 --> 01:11:43,757 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 747 01:11:45,884 --> 01:11:47,386 ನಮಗೆ... ನಮಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! 748 01:11:47,469 --> 01:11:50,431 ಯಾರದು? ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್‌ನನ್ನು ಕೊಂದವರು ಯಾರು? 749 01:11:51,265 --> 01:11:53,058 ನೀವು ಅವರ ಮುಖವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಹುದೇ? 750 01:11:54,852 --> 01:11:57,104 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 751 01:12:00,274 --> 01:12:02,443 ಅದು ಆ ಮನುಷ್ಯ! 752 01:12:07,114 --> 01:12:08,699 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್‌ನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೀರಾ? ಹೌದಾ? 753 01:12:09,908 --> 01:12:11,452 ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಉತ್ತರಿಸು! 754 01:12:18,709 --> 01:12:20,836 ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡಿದೆ. 755 01:12:20,919 --> 01:12:22,171 ಅದು ನಾನು. 756 01:12:23,547 --> 01:12:28,761 ಆಲಿಸಿ, ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್ ಕೇವಲ ಸಿಐಎ ಗೂಢಚಾರಿಯಾಗಿದ್ದು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೆಡಲಾಗಿದೆ. 757 01:12:29,762 --> 01:12:31,847 ಅವನು ಹ-ನಾವನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 758 01:12:33,057 --> 01:12:35,225 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 759 01:12:37,394 --> 01:12:39,605 ಆ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು! 760 01:12:39,688 --> 01:12:42,191 ಅವರು ಸಿಐಎ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು! 761 01:12:42,274 --> 01:12:44,114 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಈ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಕೇಳಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 762 01:12:44,151 --> 01:12:46,987 ಹೆ ಹೆ ಹೆ. ಅಯ್ಯೋ! ಶಾಂತವಾಗಿರಿ, ಸರಿ? ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡಿಗೆ ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿ. 763 01:12:47,071 --> 01:12:50,074 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 764 01:12:50,574 --> 01:12:51,617 ಹಾ-ನಾ ಕೇಳಿ. 765 01:12:52,242 --> 01:12:53,369 ಅದು ನಿಜವೇ, ಹಾ-ನಾ? 766 01:12:54,453 --> 01:12:56,538 ನಿರ್ದೇಶಕ ಕಿಮ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿದ್ದಾರಾ? 767 01:13:27,236 --> 01:13:29,530 ಓಹ್, ಹೌದು, ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಸನ್ ಹ್ವಾ. 768 01:13:29,613 --> 01:13:30,864 ನೀನು ಹುಷಾರಾಗಿದ್ದೀಯ? 769 01:13:33,367 --> 01:13:35,744 ಪೈಲಟ್ ಮತ್ತು ಸಹ ಪೈಲಟ್ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? 770 01:13:38,205 --> 01:13:39,498 ಅವರು... 771 01:13:40,416 --> 01:13:41,667 ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 772 01:13:55,597 --> 01:13:59,351 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರೊಬ್ಬರು ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 773 01:14:03,522 --> 01:14:06,442 ಅವನು... ಅವಳ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 774 01:14:10,362 --> 01:14:11,562 ಇದು ಹ-ನ ರಕ್ತ. 775 01:14:11,613 --> 01:14:14,116 ಆಕೆಯ ರಕ್ತದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಸೋಂಕಿತರು ಅವನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 776 01:15:14,593 --> 01:15:17,387 ಆಹ್! ಇದು ತುಂಬಾ ರೋಮಾಂಚನಕಾರಿಯಾಗಿದೆ. 777 01:15:17,888 --> 01:15:20,849 ಹೇ. ನೀವು ಬದುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿ. 778 01:15:21,350 --> 01:15:23,435 ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಥ್ರಿಲ್ ಆಗಿದೆ, ಹೌದಾ? 779 01:15:24,269 --> 01:15:26,396 ಸಾವನ್ನು ಎದುರಿಸುವಾಗ ಜನರ 780 01:15:26,480 --> 01:15:29,149 ನಾಯಕನಂತೆಯೇ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 781 01:15:31,652 --> 01:15:32,653 ತಯಾರಾಗು! 782 01:15:32,736 --> 01:15:34,738 ಅಂದಾಜು ಲ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ 783 01:15:34,821 --> 01:15:36,823 40 ಡಿಗ್ರಿ ಅಕ್ಷಾಂಶ ಮತ್ತು 124 ಡಿಗ್ರಿ ರೇಖಾಂಶದಲ್ಲಿ. 784 01:18:22,656 --> 01:18:24,700 - ಹ-ನಾ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? - ಹೌದು. 785 01:18:42,259 --> 01:18:44,761 ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಂದು ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! 786 01:18:51,435 --> 01:18:52,769 ಯಾರೋ ನನ್ನ ಬಾಲದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ! 787 01:18:52,853 --> 01:18:55,413 ಅವರು ಬಹುಶಃ ರಿ ಚಿಯೋಲ್ ಜು ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 788 01:18:58,525 --> 01:19:00,402 ಕಾರ್ಟರ್! ಕಾರ್ಟರ್, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 789 01:19:00,485 --> 01:19:02,070 ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸು. ಕಾರ್ಟರ್! 790 01:19:23,175 --> 01:19:24,968 ಹಾ-ನಾ, ಸ್ಟೀರಿಂಗ್ ವೀಲ್ ಹಿಡಿಯಿರಿ! ಹೋಗು! 791 01:19:25,051 --> 01:19:26,051 ಸರಿ. 792 01:20:07,594 --> 01:20:08,887 ಚಕ್ರವನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ! 793 01:21:13,285 --> 01:21:14,703 ಶಿಟ್! 794 01:21:15,287 --> 01:21:16,621 ನಾನು ಗುಂಡುಗಳಿಂದ ಹೊರಬಂದಿದ್ದೇನೆ! 795 01:21:26,256 --> 01:21:29,175 ಕಾರನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ! ವೇಗವಾಗಿ! ಇನ್ನಷ್ಟು! ಇನ್ನಷ್ಟು! 796 01:23:05,855 --> 01:23:06,940 ನಾನು ಈಗ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ? 797 01:23:08,108 --> 01:23:10,348 ನೀವು ಸುಮಾರು 20 ಮೀಟರ್ ಕೆಳಗೆ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರೆ, 798 01:23:10,402 --> 01:23:12,028 ಒಂದು ಬಂಡೆ ಮತ್ತು ಹಗ್ಗದ ಸೇತುವೆ ಇದೆ. 799 01:23:12,112 --> 01:23:14,406 ನಾವೂ ಈಗ ಎದುರು ಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 800 01:23:14,948 --> 01:23:17,367 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಮಿಷನ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 801 01:23:19,494 --> 01:23:20,494 ಮಿಸ್ಟರ್. 802 01:23:21,997 --> 01:23:22,997 ಇಲ್ಲಿ. 803 01:23:30,171 --> 01:23:31,171 ಹೋಗೋಣ. 804 01:23:47,981 --> 01:23:50,567 - ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ, ಇದು ಜಾರು ಆಗಿದೆ. - ಸರಿ. 805 01:25:47,225 --> 01:25:48,434 ಇಲ್ಲಿ. ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಹೋಗು. 806 01:25:49,435 --> 01:25:50,687 ನಾನು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಹೋಗಬಹುದು. 807 01:27:22,695 --> 01:27:25,698 ನನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ತಬ್ಬಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ! 808 01:27:25,782 --> 01:27:27,492 ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಬೇಡಿ! 809 01:27:27,575 --> 01:27:29,577 ಸರಿ. 810 01:28:35,685 --> 01:28:36,686 ಕಾರ್ಟರ್! 811 01:28:43,526 --> 01:28:44,610 ನಿನು ಆರಾಮ? 812 01:28:45,403 --> 01:28:46,654 ನೀವು ಹಾನ್ ಜಂಗ್ ಹೀ? 813 01:28:51,159 --> 01:28:52,910 ಹಾ-ನಾ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 814 01:28:52,994 --> 01:28:55,371 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಹ-ನಾ. ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 815 01:28:57,790 --> 01:29:01,210 ನಿಮ್ಮ ಶ್ರಮಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಈಗ ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೊರಡಬಹುದು. 816 01:29:02,837 --> 01:29:05,590 ನೀವು ನಿಖರವಾಗಿ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಿಡುವುದೇ? 817 01:29:23,524 --> 01:29:26,361 ಇದು ಸರಳವಾಗಿ ನಂಬಲಾಗದದು. 818 01:29:27,362 --> 01:29:28,654 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸ. 819 01:29:30,531 --> 01:29:32,492 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೆ ಇದ್ದ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ಮಗಳನ್ನು 820 01:29:32,575 --> 01:29:34,327 ನೀವು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿದೆ 821 01:29:35,244 --> 01:29:38,247 ನೀವು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ. ಹಾಂ? 822 01:29:43,961 --> 01:29:46,631 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸುತ್ತೇನೆ, 823 01:29:47,340 --> 01:29:48,966 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು. 824 01:29:53,888 --> 01:29:55,139 ನೀವು ಯಾರು, ಹೌದಾ? 825 01:29:55,640 --> 01:29:56,640 ಓಹ್. 826 01:29:58,518 --> 01:29:59,936 ನಾನು ಕಿಮ್ ಜಾಂಗ್ ಹ್ಯೋಕ್. 827 01:30:02,230 --> 01:30:05,858 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಏನೆಂದು ನೋಡಿ, 828 01:30:06,901 --> 01:30:09,362 ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. 829 01:30:15,118 --> 01:30:17,578 ನಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. ನನ್ನ ನೆನಪು ಮರಳಿ ಬೇಕು. 830 01:30:33,177 --> 01:30:34,220 ಮುಂದೆ ಸಾಗು. ಕುಳಿತುಕೊ. 831 01:30:35,054 --> 01:30:37,265 ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಒಮ್ಮೆ 832 01:30:37,348 --> 01:30:38,808 ತೆಗೆದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 833 01:30:48,818 --> 01:30:50,069 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. ಸರಿ? 834 01:31:19,807 --> 01:31:22,894 ನಾನು ಹೊಲಿಗೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ಇದರಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ನೋವಾಗುತ್ತದೆ. 835 01:31:25,480 --> 01:31:26,314 ಮಿಸ್ಟರ್! 836 01:31:26,397 --> 01:31:29,192 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಜನರಲ್! 837 01:31:29,942 --> 01:31:31,152 ಎದ್ದೇಳು! 838 01:31:31,694 --> 01:31:33,446 - ಕಾರ್ಟರ್! - ಮಿಸ್ಟರ್! 839 01:31:34,071 --> 01:31:35,656 ಮಿಸ್ಟರ್! 840 01:31:36,908 --> 01:31:38,784 ನೀವು ಕಾರ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವಿರಿ? ನನಗೆ ಹೇಳು. 841 01:31:38,868 --> 01:31:40,328 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ, ಹಾನ್ ಜಂಗ್ ಹೀ. 842 01:31:41,037 --> 01:31:43,289 ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ. ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 843 01:31:43,789 --> 01:31:45,374 ಆದರೆ ನೀವು ನಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ! 844 01:31:46,459 --> 01:31:50,046 ಕಾರ್ಟರ್ ಮಿಷನ್ ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ನಾವು ಈ ದೇಶವನ್ನು ತೊರೆಯಬಹುದು. 845 01:31:50,129 --> 01:31:52,924 ಆ ಒಪ್ಪಂದವು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ಪಕ್ಷದ ನಡುವೆ ಇತ್ತು. 846 01:31:53,925 --> 01:31:56,260 ನಾನು ಅಂತಹ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ನೀಡಿಲ್ಲ. 847 01:31:58,095 --> 01:31:59,847 ಹಾಗಾದರೆ ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು? 848 01:32:02,058 --> 01:32:03,100 ಅವಳನ್ನು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. 849 01:32:06,604 --> 01:32:09,315 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು. ಬಿಡು! 850 01:32:09,815 --> 01:32:11,400 ಬಿಡು! 851 01:32:25,414 --> 01:32:27,375 ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 852 01:32:32,672 --> 01:32:34,006 ಪ್ರೀತಿ. 853 01:32:35,967 --> 01:32:38,344 ಆ ಪದವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ನನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ದುಃಖವಾಗುತ್ತದೆ. 854 01:32:40,096 --> 01:32:42,807 ಇಷ್ಟು ಕ್ರೂರವಾಗಿರುವುದು ಏನು? 855 01:32:44,600 --> 01:32:47,144 ಆ ಒಡನಾಡಿ ಹಾನ್ ಜಂಗ್ ಹೀ ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು, 856 01:32:47,228 --> 01:32:49,772 ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಸಮರ್ಥ ಮಹಿಳಾ ಒಡನಾಡಿ, 857 01:32:50,481 --> 01:32:54,110 ಈಗ ತಾನೇ ಗಟಾರದಲ್ಲಿ ಹೆಣಗಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 858 01:32:54,735 --> 01:32:55,735 ಹೌದಾ? 859 01:32:56,862 --> 01:32:58,447 ನೋಡಿ, ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರವನ್ನು ಹೇಳಿ. 860 01:33:02,076 --> 01:33:05,955 ಮೊದಲ ಕ್ಷಣದಿಂದಲೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು, ವೈರಸ್ ಹರಡಿತು. 861 01:33:07,206 --> 01:33:09,667 ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೊಳೆತ ದೇಶ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ 862 01:33:09,750 --> 01:33:12,920 ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಯೋಚಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುಳ್ಳುಗಳು, 863 01:33:13,921 --> 01:33:17,425 ಮತ್ತು ಆ ಸೊಕ್ಕಿನ ಅಮೇರಿಕನ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಶಾಹಿ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು ಕೂಡ, 864 01:33:18,634 --> 01:33:20,970 ಒಂದು ಮುಷ್ಕರದಲ್ಲಿ ನಾಶವಾಗಬಹುದು. 865 01:33:22,638 --> 01:33:25,850 ಇದು ಜೀವಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಬರುವ ಅವಕಾಶ. 866 01:33:29,186 --> 01:33:30,186 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನೀನೇ 867 01:33:31,772 --> 01:33:33,524 ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ದಂಗೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ? 868 01:33:34,191 --> 01:33:35,526 ಒಡನಾಡಿ ಹಾನ್. 869 01:33:35,610 --> 01:33:36,777 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 870 01:33:37,403 --> 01:33:39,614 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸೇರಿ ಹೊಸ ಜಗತ್ತನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸೋಣ. 871 01:33:54,879 --> 01:33:56,672 ಹೇ, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 872 01:34:04,013 --> 01:34:05,473 ನೀವು ಅಮೇರಿಕನ್ ದೇಶದ್ರೋಹಿ. 873 01:34:06,098 --> 01:34:07,433 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಎಚ್ಚರವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 874 01:34:07,516 --> 01:34:09,185 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 875 01:34:09,268 --> 01:34:12,855 ಸುಮ್ಮನಿರು, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 876 01:34:13,898 --> 01:34:14,982 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ? 877 01:34:16,359 --> 01:34:18,527 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೆ, 878 01:34:19,111 --> 01:34:22,365 ನಂತರ ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಪ್ರೀತಿಸಿದ ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಫಸ್ಟ್ ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಹಾನ್ 879 01:34:22,990 --> 01:34:24,992 ಕೇವಲ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 880 01:34:30,289 --> 01:34:31,289 ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 881 01:34:45,054 --> 01:34:45,888 ತೊಲಗು. 882 01:34:55,398 --> 01:34:57,316 ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಗೆಳೆಯ. ಏನನ್ನ ನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ? 883 01:35:23,134 --> 01:35:25,886 ಆ ಉಸಿರನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯದಾಗಿರುತ್ತದೆ. 884 01:35:26,429 --> 01:35:27,429 ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು, ಹೌದಾ? 885 01:35:27,888 --> 01:35:32,059 ನೀವು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ನಾಯಕ ಮತ್ತು ಮಾಜಿ ಗೂಢಚಾರ ಏಜೆಂಟ್ ದೂರ ಹೋಗಬಹುದು, 886 01:35:32,810 --> 01:35:35,146 ಅಥವಾ ನೀವು ಈ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಬಾರ್ಬೆಕ್ಯೂ ಆಗಬಹುದು. 887 01:35:35,229 --> 01:35:37,940 ಆದರೂ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುವುದು. 888 01:35:38,691 --> 01:35:39,691 ಒಡನಾಡಿ ನಾಯಕ, 889 01:35:40,109 --> 01:35:42,862 ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿದ್ದರೆ ನೀನು ಬದುಕಬಹುದು. 890 01:36:47,051 --> 01:36:48,260 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬದುಕಲು ಬಿಡಿ. 891 01:36:52,765 --> 01:36:54,141 ದೂರವಾಣಿ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು. 892 01:37:01,315 --> 01:37:02,525 ಅದನ್ನು ಸ್ಪೀಕರ್ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿ. 893 01:37:06,111 --> 01:37:07,196 ಹೌದು. 894 01:37:07,279 --> 01:37:08,799 ಕಾರ್ಟರ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 895 01:37:09,490 --> 01:37:11,909 ಹಳ್ಳಕ್ಕೆ ಎಸೆಯಲು ಕಾಯುತ್ತಿದೆ. 896 01:37:12,576 --> 01:37:15,246 - ಆದೇಶ ಏನು? - ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. 897 01:37:15,871 --> 01:37:16,997 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 898 01:37:19,333 --> 01:37:21,335 ಕಿಮ್ ಜೊಂಗ್ ಹ್ಯೋಕ್, ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 899 01:37:22,837 --> 01:37:27,174 ಅವರು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ 1.5 ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ದೂರದಲ್ಲಿರುವ ಸಿನುಯಿಜು 900 01:37:27,258 --> 01:37:29,969 ಕೆಮಿಕಲ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಯ ಜೀವರಾಸಾಯನಿಕ ಸೌಲಭ್ಯಗಳಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 901 01:39:52,194 --> 01:39:58,117 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ - ನನ್ನನ್ನು ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ - ಕಾರ್ಟರ್ 902 01:40:14,299 --> 01:40:16,552 ನೀವು ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಧರಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 903 01:40:17,636 --> 01:40:19,096 ಅದನ್ನು ಅತಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. 904 01:40:27,062 --> 01:40:29,064 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ನೀವು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ, 905 01:40:30,649 --> 01:40:32,651 ಕಾರ್ಟರ್, ನೀವೇ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು. 906 01:40:34,194 --> 01:40:35,904 ನಾನು ಅವರ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಖಾತರಿಪಡಿಸಬಲ್ಲೆ. 907 01:40:37,573 --> 01:40:40,075 ಪಕ್ಷ ಕೊಟ್ಟ ಮಾತಿನಂತೆ ಹೋಗೋಣ. 908 01:40:41,368 --> 01:40:43,537 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ, 909 01:40:44,747 --> 01:40:46,206 ನೀವು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 910 01:40:48,667 --> 01:40:50,294 ಸರಿ, ಬಹುಶಃ ನೀವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಕು. 911 01:40:52,004 --> 01:40:53,130 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, 912 01:40:54,256 --> 01:40:55,758 ನೀವಿಬ್ಬರು ಅಮೆರಿಕನ್ನರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ 913 01:40:55,841 --> 01:40:59,053 ಮತ್ತು ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಬುಲ್ಶಿಟ್ಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು, 914 01:41:00,554 --> 01:41:01,638 ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ? 915 01:41:04,516 --> 01:41:06,518 ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 916 01:41:07,561 --> 01:41:09,772 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಎಳೆಯಿರಿ 917 01:41:11,732 --> 01:41:15,235 ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಆ ಆಂಥ್ರಾಕ್ಸ್ ದಹನಕಾರಕದ ಆಳದಲ್ಲಿ ಹೂತುಹಾಕಲು 918 01:41:17,780 --> 01:41:19,406 ಆದರೆ ಮತ್ತೆ... 919 01:41:20,032 --> 01:41:23,368 ಉತ್ತರವನ್ನು ವೈರಸ್‌ನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದ ಕಾರ್ಟರ್ ಲೀ, 920 01:41:24,244 --> 01:41:26,038 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ನಿಲ್ಲಬೇಕು, 921 01:41:26,914 --> 01:41:29,625 ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಹೊಸ ವಿಗ್ರಹವಾಗುತ್ತಾರೆ 922 01:41:30,501 --> 01:41:32,419 ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾವನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸುವಲ್ಲಿ. 923 01:41:34,671 --> 01:41:35,672 ವಿಗ್ರಹ, ಹೌದಾ? 924 01:41:38,634 --> 01:41:42,513 ನಿಮಗೆ ಕೇವಲ ಬೊಂಬೆ ಬೇಕು, ಅಲ್ಲವೇ, ನಿಮ್ಮ ಇಷ್ಟದಂತೆ ಯಾರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 925 01:41:43,305 --> 01:41:47,726 ನೋಡು, ಅವನು ಬದುಕುತ್ತಾನೆ ಎಂದಾದರೆ ಕೈಗೊಂಬೆಯಾಗಿರುವುದು ಸಣ್ಣ ಬೆಲೆ. 926 01:41:48,477 --> 01:41:49,478 ನಾನು ತಪ್ಪಾ? 927 01:41:52,356 --> 01:41:53,607 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಜನರಲ್. 928 01:41:56,110 --> 01:42:00,239 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ನನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದೆ. 929 01:42:01,949 --> 01:42:03,200 ನಾನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ 930 01:42:03,826 --> 01:42:05,035 ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಪ್ರಪಂಚ 931 01:42:06,161 --> 01:42:08,122 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಜನರಿಗೆ. 932 01:42:14,419 --> 01:42:17,297 ನೀವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ಕುರುಡಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿತ್ತು, 933 01:42:19,299 --> 01:42:22,177 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ತಕ್ಷಣದ ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆಯೂ ನೀವು ಕುರುಡಾಗಿದ್ದೀರಿ. 934 01:42:33,564 --> 01:42:35,107 ನಾನು ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 935 01:42:37,109 --> 01:42:38,902 ಪೀಪಲ್ಸ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ನ 936 01:42:39,903 --> 01:42:42,114 ನಿಮ್ಮಂತೆ ಕುರುಡರಾಗಿರುವ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ. 937 01:42:46,660 --> 01:42:48,060 ಅವನನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ! 938 01:43:36,376 --> 01:43:37,669 ಕೆಳಗೆ ಇಳಿ! 939 01:43:41,381 --> 01:43:43,800 ಇದು ಕೋಣೆ. ಯೂನ್ ಹೀ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 940 01:43:49,640 --> 01:43:52,226 - ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು? - ಹೌದಾ? ಇಲ್ಲ, ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 941 01:43:52,309 --> 01:43:54,311 ಇದು ಸರಿಯಾದ ಕೊಠಡಿಯಾಗಿರಬೇಕು. 942 01:43:59,858 --> 01:44:01,610 ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ! 943 01:44:01,693 --> 01:44:03,904 - ಈ ಮಗು... - ಅವಳು ನಮ್ಮ ಮಗಳು! 944 01:44:03,987 --> 01:44:06,114 ಅವಳು ನಮ್ಮ ಮಗಳೇ? 945 01:44:07,241 --> 01:44:08,367 ಕಾರ್ಟರ್! 946 01:44:26,635 --> 01:44:27,635 ಮಿಸ್ಟರ್! 947 01:44:28,136 --> 01:44:29,179 ಹಾ-ನಾ. 948 01:44:33,308 --> 01:44:34,476 ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ. 949 01:44:34,559 --> 01:44:36,353 ಈ ಜನರು ಕೇವಲ ಸಂಶೋಧಕರು. 950 01:44:36,436 --> 01:44:38,522 ಡಾಕ್ಟರ್, ನಮ್ಮ ಮಗಳು... 951 01:44:43,902 --> 01:44:45,779 ನಿಮಗೂ ಸೋಂಕು ತಗುಲಿದೆ. 952 01:44:45,862 --> 01:44:48,323 ಸುಮಾರು ಅರ್ಧ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಮಗುವಿಗೆ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬರುತ್ತದೆ. 953 01:45:03,797 --> 01:45:05,507 ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. 954 01:45:28,947 --> 01:45:32,326 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಹಾ-ನಾ ಉಳಿಸಿ. ಬಾಗಿಲು ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ. 955 01:46:27,964 --> 01:46:29,466 ಹಾ-ನಾ, ಅದು ನಾನೇ. 956 01:46:30,509 --> 01:46:33,136 ಹಾ-ನಾ. ಹಾ-ನಾ, ಹೋಗೋಣ. 957 01:46:52,572 --> 01:46:54,408 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇರುವ ಕ್ಲೋಸೆಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ. 958 01:47:38,493 --> 01:47:39,578 ಅವಳನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು. 959 01:48:24,206 --> 01:48:28,043 ಏಳು ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಚೀನಾ ಸರ್ಕಾರವು ಸೋಂಕಿತರನ್ನು 960 01:48:28,126 --> 01:48:31,004 ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ರ್ಯುಂಗ್ ಗೈಯನ್ನು ದಂಡೋಂಗ್‌ಗೆ ಬಿಟ್ಟಿತು. 961 01:48:31,671 --> 01:48:34,311 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಸರ್ಕಾರವೂ ಆ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಲು 962 01:48:34,341 --> 01:48:36,468 ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 963 01:48:37,302 --> 01:48:40,138 ಆದರೆ ನಾವು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕಾಗಿದೆ. 964 01:48:41,348 --> 01:48:42,348 ಡಾಕ್ಟರ್. 965 01:48:42,724 --> 01:48:44,893 ನೀವು ಅವನ ಹೊಲಿಗೆಗಳನ್ನು ತೆರೆದರೆ, ನೀವು ಸಾಧನವನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 966 01:48:44,976 --> 01:48:47,646 ನೀವು ಇದನ್ನು ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿದರೆ, ಅವನ ನೆನಪುಗಳು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತವೆ. 967 01:48:53,068 --> 01:48:54,236 "BD-7." 968 01:49:34,067 --> 01:49:36,629 - ಇದು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ... - ಯೂನ್ ಹೀ! 969 01:49:36,653 --> 01:49:38,798 - ಅಪ್ಪಾ... - ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹ-ನಾವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 970 01:49:38,822 --> 01:49:40,699 ಡಾ. ಜಂಗ್ ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ. 971 01:49:40,782 --> 01:49:42,367 ಯೂನ್ ಹೀಗೆ ಸೋಂಕು ತಗುಲಿದೆ. 972 01:49:42,450 --> 01:49:45,579 ಸ್ವಲ್ಪ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 973 01:49:48,373 --> 01:49:49,666 ಜಂಗ್ ಹೀ! 974 01:50:06,683 --> 01:50:10,020 ವೈರಸ್‌ನಿಂದಾಗಿ ದೇಶ ಹಾಳಾಗುತ್ತಿದೆ. 975 01:50:11,104 --> 01:50:14,232 ಹಾಗಾದರೆ ಗಣರಾಜ್ಯದ ನಮ್ಮ ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಹೀರೋ ಅಂತಹ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 976 01:50:14,316 --> 01:50:17,235 ದೇಶವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 977 01:50:18,778 --> 01:50:20,405 ನಾವು ಹೋಗೋಣ. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡುತ್ತೇನೆ. 978 01:50:21,906 --> 01:50:23,283 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಜನರಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 979 01:50:23,867 --> 01:50:25,243 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 980 01:50:26,620 --> 01:50:29,164 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ಬುದ್ದಿ ಬಂದಿಲ್ಲ ಕಾಮ್ರೇಡ್. 981 01:50:30,373 --> 01:50:31,625 ಮರೆತಿದ್ದೀಯಾ 982 01:50:32,459 --> 01:50:35,211 ನಿಮ್ಮ ಮಗುವನ್ನು ಹೊಂದುವುದು ಪಕ್ಷದ ನಿರ್ಧಾರವೇ? 983 01:50:37,255 --> 01:50:38,882 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ 984 01:50:39,591 --> 01:50:43,261 ನೀವು... ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಿದರೆ, 985 01:50:44,471 --> 01:50:45,930 ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹ-ನಾವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 986 01:50:47,515 --> 01:50:48,975 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೇನು ಗೊತ್ತಾ? 987 01:50:49,643 --> 01:50:50,685 ಅದು ಏನು ಮಾಡುತ್ತದೆ 988 01:50:52,020 --> 01:50:54,439 ನಿಮಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಗೆ? 989 01:50:55,690 --> 01:50:59,110 ಸಿಐಎ ಈಗಾಗಲೇ ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದೆಯೇ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 990 01:50:59,778 --> 01:51:02,989 ಅಥವಾ ಅವಳು ಇನ್ನೂ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೋ ಅಡಗಿದ್ದರೆ. 991 01:51:03,948 --> 01:51:07,410 ನಾನು ಬೆಟ್ ಆಗಲು ಮತ್ತು ನನ್ನದೇ ಆದ CIA ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರೆ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು. 992 01:51:08,328 --> 01:51:10,455 ನಾನು ಉತ್ತರ ಅಥವಾ ಅಮೆರಿಕದ ಪರವಾಗಿ ಇಲ್ಲ, 993 01:51:10,538 --> 01:51:12,624 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಘರ್ಷವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 994 01:51:17,003 --> 01:51:18,880 ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ, 995 01:51:20,215 --> 01:51:23,051 ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಸರ್ಜರಿ ಮಾಡಿದ ಏಜೆಂಟ್ 996 01:51:25,011 --> 01:51:26,262 ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕಣ್ಣಿಡಲು? 997 01:51:27,764 --> 01:51:30,809 ನೀವು ಓಡಿಹೋದರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ತೊರೆದರೆ, 998 01:51:31,726 --> 01:51:36,272 ಅದು ನಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದು ಎಂದರ್ಥ. 999 01:51:39,275 --> 01:51:40,275 ನಂತರ, ಉಮ್... 1000 01:51:41,820 --> 01:51:44,364 BD-7 ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಬಹುದು. 1001 01:51:46,282 --> 01:51:47,826 ಅದನ್ನು ಬಳಸಿ ನನಗೆ ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 1002 01:51:47,909 --> 01:51:49,744 ಕಾರ್ಟರ್. 1003 01:51:50,787 --> 01:51:52,706 ಬಿಡಿ-7. 1004 01:51:54,457 --> 01:51:56,501 ಆ ಮಾಹಿತಿ ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1005 01:51:56,584 --> 01:51:58,336 ಈ ಒಂದು ಅವಕಾಶ ನಮಗೆ ಕೊಡಿ. 1006 01:51:59,421 --> 01:52:01,589 ಮತ್ತು ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹಾ-ನಾವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ, ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 1007 01:52:03,007 --> 01:52:04,426 ಬದಲಾಗಿ, ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಿ. 1008 01:52:25,864 --> 01:52:27,466 - ಯೂನ್ ಹೀ! - ಇಲ್ಲ! 1009 01:52:27,490 --> 01:52:28,658 - ಯೂನ್ ಹೀ! - ಇಲ್ಲ! 1010 01:52:28,742 --> 01:52:31,244 - ಯೂನ್ ಹೀ! ಯೂನ್ ಹೀ! - ಯೂನ್ ಹೀ! 1011 01:52:32,871 --> 01:52:34,414 - ಯೂನ್ ಹೀ. - ಯೂನ್ ಹೀ. 1012 01:52:34,497 --> 01:52:35,749 ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಕಾರ್ಟರ್. 1013 01:52:39,002 --> 01:52:42,088 ನೀವು ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನೋಡಬೇಕು. 1014 01:52:43,923 --> 01:52:45,967 ಏಕೆಂದರೆ ಈಗ... 1015 01:52:48,011 --> 01:52:49,804 ...ಯೂನ್ ಹೀ ಸೋಂಕಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1016 01:52:50,764 --> 01:52:53,558 ಯೂನ್ ಹೀ. ಯೂನ್ ಹೀ. 1017 01:52:55,935 --> 01:52:56,936 ಸಂ. 1018 01:53:02,400 --> 01:53:04,402 ಯೂನ್ ಹೀ. 1019 01:53:05,028 --> 01:53:06,446 ಓಹ್, ನನ್ನ ಮಗು. 1020 01:53:31,054 --> 01:53:33,056 ನಿಮ್ಮ ನೆನಪುಗಳು ಮರಳಿ ಬಂದಿವೆಯೇ? 1021 01:53:34,933 --> 01:53:38,311 ನಿನಗೆ... ನಮಗೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1022 01:53:42,774 --> 01:53:43,817 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1023 01:53:44,484 --> 01:53:45,777 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1024 01:53:47,237 --> 01:53:49,197 ನೀವು ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ. 1025 01:53:50,031 --> 01:53:51,031 ಮತ್ತು ಚೆನ್ನಾಗಿ... 1026 01:53:51,574 --> 01:53:52,617 ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1027 01:54:04,379 --> 01:54:05,839 ಕಾರ್ಟರ್! 1028 01:54:07,549 --> 01:54:09,676 ಕೇಳು. ಮೊದಲು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಓಡಿ! 1029 01:54:17,892 --> 01:54:18,893 ಹಾ-ನಾ, ಬೇಗ. 1030 01:54:19,435 --> 01:54:21,896 ನೀವು ವಾಯುವ್ಯಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿದರೆ, ರೈಲು ಬರುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 1031 01:54:21,980 --> 01:54:23,500 ಸುಮ್ಮನೆ ಆತುರ. 1032 01:54:26,818 --> 01:54:27,902 ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1033 01:54:27,986 --> 01:54:29,737 ಈಗ ಮಕ್ಕಳ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಿ. 1034 01:54:29,821 --> 01:54:31,781 - ವೈದ್ಯ. ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! - ಹೋಲ್ಡ್, ಹಾ-ನಾ! 1035 01:54:31,865 --> 01:54:34,284 ಹಾ-ನಾ, ನೀವು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿಯಬೇಕು! 1036 01:54:34,367 --> 01:54:36,995 ಕಾರಿನ ಹಿಂದೆ ಮರೆಮಾಡಿ. 1037 01:55:09,569 --> 01:55:11,112 ಹಾ-ನಾ, ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಇರಿ! 1038 01:55:29,756 --> 01:55:31,591 ದಂಡೊಂಗ್ ತುರ್ತು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕಮಾಂಡ್ ಸೆಂಟರ್ 1039 01:56:00,536 --> 01:56:03,039 ಹಾ-ನಾ. ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. 1040 01:58:12,251 --> 01:58:15,004 ಇಲ್ಲ! ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು! 1041 01:59:09,016 --> 01:59:10,101 ಬೆಂಕಿಗೆ ತಯಾರು. 1042 02:01:29,782 --> 02:01:31,033 ಕೆಳಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗೆ ಹೋಗಿ! 1043 02:01:59,061 --> 02:02:01,105 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಹಾ-ನಾ! ಹಾ-ನಾ! 1044 02:02:01,188 --> 02:02:03,024 ಹಾ-ನಾ! ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿ! 1045 02:03:16,639 --> 02:03:19,433 ನೀವು ಸ್ನೀಕಿ ಶಿಟ್. 1046 02:03:21,018 --> 02:03:22,103 ಆದ್ದರಿಂದ, 1047 02:03:22,853 --> 02:03:25,356 ಆ ನೆನಪುಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮರಳಿ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ 1048 02:03:26,357 --> 02:03:28,943 ನೆನಪುಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮದೇ? 1049 02:05:53,337 --> 02:05:55,839 ಡಾಕ್ಟರ್, ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಹೋಗು! 1050 02:06:58,068 --> 02:07:00,362 - ಯೂನ್ ಹೀ. - ಯೂನ್ ಹೀ. 1051 02:07:10,372 --> 02:07:11,665 ಯೂನ್ ಹೀ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1052 02:07:12,291 --> 02:07:13,751 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತೀರಾ? 1053 02:07:13,834 --> 02:07:16,253 ಎಂ-ಮಾಮ್. 1054 02:07:16,337 --> 02:07:18,756 ಹೌದು, ಅದು ನಾನೇ. 1055 02:07:20,591 --> 02:07:23,260 ನಾವು ಈಗ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?