1 00:01:07,317 --> 00:01:09,552 [జెట్ ఇంజన్లు ప్రారంభమయ్యాయి] 2 00:01:39,615 --> 00:01:42,119 [అస్పష్టమైన రేడియో కబుర్లు] 3 00:01:50,526 --> 00:01:53,196 ["డేంజర్ జోన్" ప్లే అవుతోంది] 4 00:01:57,167 --> 00:02:01,637 ♪ మీ ఇంజిన్‌ను పునరుద్ధరిస్తుంది, ఆమె అరుపును వినండి ♪ 5 00:02:03,173 --> 00:02:07,210 ♪ ఉద్రిక్తతలో ఉన్న మెటల్ మిమ్మల్ని తాకి వెళ్లమని వేడుకుంటుంది ♪ 6 00:02:09,645 --> 00:02:14,051 ♪ ప్రమాద జోన్‌కు హైవే ♪ 7 00:02:15,218 --> 00:02:20,090 ♪ డేంజర్ జోన్‌లోకి వెళ్లండి ♪ 8 00:02:21,724 --> 00:02:23,126 ♪ సంధ్యలోకి వెళుతున్నాను ♪ 9 00:02:23,260 --> 00:02:25,962 ♪ ఈ రాత్రికి ఆమె రెక్కలను విప్పుతుంది ♪ 10 00:02:27,264 --> 00:02:29,166 ♪ ఆమె నిన్ను డెక్ నుండి దూకింది ♪ 11 00:02:29,299 --> 00:02:32,002 ♪ ఓవర్‌డ్రైవ్‌లోకి వెళ్లడం ♪ 12 00:02:33,970 --> 00:02:39,176 ♪ ప్రమాద జోన్‌కు హైవే ♪ 13 00:02:39,309 --> 00:02:45,881 ♪ నేను మిమ్మల్ని వెంటనే డేంజర్ జోన్‌కి తీసుకెళ్తాను ♪ 14 00:02:47,484 --> 00:02:49,852 [ఇంజిన్ గర్జించింది] 15 00:03:04,000 --> 00:03:06,878 [రేడియోలో రిపోర్టర్] ఈరోజు, మేము కొన్ని హాటెస్ట్ వాతావరణాన్ని చూస్తున్నాము... 16 00:03:06,902 --> 00:03:09,372 [రేడియోలో కబుర్లు కొనసాగుతూనే ఉన్నాయి] 17 00:03:29,624 --> 00:03:31,360 [రాట్చెట్ క్లిక్ చేస్తోంది] 18 00:03:32,495 --> 00:03:33,728 [గుసగుసలు] 19 00:03:34,696 --> 00:03:35,763 [దెబ్బలు] 20 00:04:27,082 --> 00:04:29,285 [మోటార్ సైకిల్ ఇంజన్ స్టార్ట్ అవుతుంది] 21 00:05:02,151 --> 00:05:03,319 హే. 22 00:05:07,789 --> 00:05:09,024 ఇది ఏమిటి? 23 00:05:11,327 --> 00:05:12,327 ఏమిటి? 24 00:05:12,428 --> 00:05:14,230 మేము నిలబడమని ఆదేశించాము. 25 00:05:14,363 --> 00:05:16,031 వారు కార్యక్రమాన్ని రద్దు చేస్తున్నారు. 26 00:05:16,999 --> 00:05:18,934 మేము తక్కువగా పడిపోయామని వారు అంటున్నారు. 27 00:05:19,068 --> 00:05:21,170 కాంట్రాక్ట్ థ్రెషోల్డ్ మాచ్ 10. 28 00:05:21,303 --> 00:05:23,606 మ్యాక్ 10 రెండు నెలల్లో జరగాల్సి ఉంది. 29 00:05:23,738 --> 00:05:25,541 నేటి టెస్ట్ పాయింట్ మాచ్ 9. 30 00:05:25,674 --> 00:05:27,476 సరే, అది సరిపోదు. 31 00:05:27,610 --> 00:05:28,843 ఎవరు అంటున్నారు? 32 00:05:28,978 --> 00:05:30,845 అడ్మిరల్ కెయిన్. 33 00:05:31,846 --> 00:05:33,148 [హోండో] డ్రోన్ రేంజర్. 34 00:05:33,282 --> 00:05:35,618 అతని మానవరహిత కార్యక్రమానికి మా బడ్జెట్ కావాలి. 35 00:05:35,749 --> 00:05:39,786 అతను పరీక్షను చంపడానికి మరియు వ్యక్తిగతంగా మమ్మల్ని మూసివేసే మార్గంలో ఉన్నాడు. 36 00:05:49,863 --> 00:05:51,232 [ముసిముసి నవ్వులు] 37 00:05:53,134 --> 00:05:55,036 సరే, అతను ఇంకా ఇక్కడ లేడు. 38 00:05:59,007 --> 00:06:00,408 వారికి మాక్ 10 కావాలి, 39 00:06:01,042 --> 00:06:02,443 వారికి మాక్ 10 ఇద్దాం. 40 00:06:08,349 --> 00:06:10,251 [మానిటర్ బీప్] 41 00:06:13,721 --> 00:06:15,056 [పీల్చేస్తుంది] 42 00:06:20,228 --> 00:06:23,097 ఇప్పుడు గుర్తుంచుకోండి, కాంట్రాక్ట్ థ్రెషోల్డ్ మాచ్ 10. 43 00:06:23,231 --> 00:06:26,768 10.1 కాదు. 10.2 కాదు. మాక్ 10. 44 00:06:26,900 --> 00:06:29,137 అది కార్యక్రమాన్ని సజీవంగా ఉంచాలి. 45 00:06:31,838 --> 00:06:33,508 ఆ లుక్ నాకు నచ్చలేదు అమ్మా. 46 00:06:35,310 --> 00:06:37,145 నాకు లభించినది ఒక్కటే. 47 00:06:45,653 --> 00:06:48,289 [మావెరిక్] కంట్రోల్, ఇది డార్క్ స్టార్. మీరు ఎలా చదువుతారు? 48 00:06:48,423 --> 00:06:50,658 డార్క్ స్టార్, నియంత్రణ. బిగ్గరగా మరియు స్పష్టంగా. నేను ఎలా? 49 00:06:50,792 --> 00:06:54,128 బిగ్గరగా మరియు స్పష్టంగా. టేకాఫ్ ముందస్తు తనిఖీ పూర్తయింది. అపు ప్రారంభానికి సిద్ధంగా ఉంది. 50 00:06:54,262 --> 00:06:57,231 [ఇన్‌స్ట్రుమెంట్స్ చైమ్] [హోండో] ఎడమవైపు ఇంజిన్ ప్రారంభం సిద్ధంగా ఉంది. 51 00:06:58,800 --> 00:07:00,401 కుడి ఇంజిన్ ప్రారంభం సిద్ధంగా ఉంది. 52 00:07:01,469 --> 00:07:02,570 టాక్సీ కోసం థంబ్స్. 53 00:07:04,939 --> 00:07:06,708 మేము టాక్సీకి సిద్ధంగా ఉన్నాము. 54 00:07:07,975 --> 00:07:11,412 టవర్, ఇది చీకటి నక్షత్రం. మేము ఆల్ఫా సమాచారంతో టాక్సీ చేస్తున్నాము. 55 00:07:11,546 --> 00:07:13,666 [ట్రాఫిక్ కంట్రోలర్] డార్క్ స్టార్, మీరు టాక్సీకి వెళ్లడానికి స్పష్టంగా ఉన్నారు. 56 00:07:13,748 --> 00:07:16,417 రన్‌వే 21. గాలులు 210, 10. 57 00:07:16,551 --> 00:07:18,885 ఇంధన ఉష్ణోగ్రతలు బాగా కనిపిస్తున్నాయి. [Hondo] నియంత్రణ ఏకీభవిస్తుంది. 58 00:07:19,020 --> 00:07:21,689 [మావెరిక్] బ్యాటరీ 95% వద్ద ఉంది. క్యాబిన్ ఒత్తిడి బాగుంది. 59 00:07:21,823 --> 00:07:24,783 [Hondo] నియంత్రణ ఏకీభవిస్తుంది. టవర్, ఇది ముదురు నక్షత్రం. మేము టేకాఫ్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నాము. 60 00:07:24,826 --> 00:07:27,729 600 మరియు అంతకంటే ఎక్కువ అనియంత్రిత ఆరోహణను అభ్యర్థిస్తోంది. 61 00:07:27,861 --> 00:07:30,341 [ట్రాఫిక్ కంట్రోలర్] డార్క్ స్టార్, రన్‌వే మరియు స్కైస్ మీదే. 62 00:07:30,465 --> 00:07:32,899 [గార్డ్] వెనుక అడ్మిరల్ చెస్టర్ కెయిన్. 63 00:07:33,034 --> 00:07:36,037 [హోండో] మావెరిక్, కైన్ ఇప్పుడే గేట్ వరకు లాగారు. 64 00:07:36,170 --> 00:07:38,339 ఆగడం ఆలస్యం కాదు మిత్రమా. 65 00:07:39,374 --> 00:07:42,443 దీనితో వెళితే మీకు ఏమి జరుగుతుందో మీకు తెలుసు. 66 00:07:43,811 --> 00:07:46,614 నేను చేయకపోతే అందరికి ఏమి జరుగుతుందో నాకు తెలుసు. 67 00:07:48,816 --> 00:07:51,017 డార్క్ స్టార్ టేకాఫ్ కోసం సిద్ధంగా ఉంది. 68 00:07:53,787 --> 00:07:54,988 అందరూ, ఇంజిన్‌తో 69 00:07:55,122 --> 00:07:57,624 ప్రారంభించి టేకాఫ్‌కి వెళ్లండి. 70 00:07:57,758 --> 00:07:59,526 ఇంజిన్, వెళ్ళు. థర్మల్స్, వెళ్ళండి. 71 00:07:59,659 --> 00:08:01,595 ఇంధనం, వెళ్ళండి. ఎలక్ట్రిక్, వెళ్ళు. 72 00:08:01,728 --> 00:08:03,296 నియంత్రణ ఉపరితలాలు, వెళ్ళండి. 73 00:08:03,430 --> 00:08:05,832 [హోండో] డార్క్ స్టార్, నియంత్రణ. మీరు టేకాఫ్ కోసం క్లియర్ చేయబడ్డారు. 74 00:08:05,966 --> 00:08:07,634 సరే, ప్రియతమా, 75 00:08:08,135 --> 00:08:09,403 ఒక చివరి రైడ్. 76 00:08:09,536 --> 00:08:12,038 [ఇంజిన్లు శక్తిని పెంచుతాయి] 77 00:08:34,861 --> 00:08:38,999 [Hondo] డార్క్ స్టార్, మీరు 600 కంటే ఎక్కువ క్లియర్ చేయబడ్డారు. మాచ్ 3.5కి పెంచండి. 78 00:08:39,132 --> 00:08:43,236 600 కంటే ఎక్కువ క్లియర్ చేయబడింది. మాచ్ 3.5కి పెంచండి. 79 00:08:47,707 --> 00:08:49,342 [డోర్ స్లామ్స్] 80 00:08:49,476 --> 00:08:50,544 అడ్మిరల్. 81 00:08:50,677 --> 00:08:53,713 అయ్యో, సరిగ్గా సమయానికి, సార్. నేను తొందరగా ఉన్నాను. అలాగే మీరు కూడా. 82 00:08:53,847 --> 00:08:55,148 మీరు వివరించడానికి శ్రద్ధ వహిస్తున్నారా? 83 00:08:55,282 --> 00:08:57,484 స్క్రామ్‌జెట్‌కి మారుతోంది. 84 00:09:01,855 --> 00:09:03,723 [ఇంజన్లు గర్జిస్తున్నాయి] 85 00:09:11,031 --> 00:09:13,033 [హోండో] ఉహ్, మావ్, అడ్మిరల్ కెయిన్ అడుగుతున్నారు... 86 00:09:13,166 --> 00:09:15,469 ఆర్డర్ చేస్తోంది. ఆమెను కిందకు దించాలని ఆదేశించాడు. 87 00:09:15,602 --> 00:09:17,962 [మావెరిక్ ఆడియో వక్రీకరణను అనుకరిస్తుంది] ఓప్... ఓప్... ఆల్ఫా... 88 00:09:18,071 --> 00:09:19,272 మూడు, ఓ... 89 00:09:19,406 --> 00:09:22,676 గా... ఆచ్... ఐవ్... 4, మరియు... 90 00:09:22,809 --> 00:09:24,511 ఆరు లోపు... 91 00:09:24,644 --> 00:09:26,524 ఇక్కడే మేము కామ్‌లతో ఇబ్బంది పడ్డాము సార్. 92 00:09:26,580 --> 00:09:28,950 ఇది భూమి యొక్క వక్రత. దీనిని "భూమి ఉబ్బెత్తు" అంటారు. 93 00:09:29,082 --> 00:09:30,584 మీకు ఎవరైనా కాఫీ అందించారా? 94 00:09:32,352 --> 00:09:33,352 సరే. 95 00:09:37,123 --> 00:09:39,159 [బీప్] 96 00:09:40,994 --> 00:09:42,829 అతను మాచ్ 7 వద్ద ఉన్నాడు, 8ని నెట్టాడు. 97 00:09:42,964 --> 00:09:45,365 విమాన డేటా? అందుకుంటున్నారు. డేటా బాగుంది. 98 00:09:50,237 --> 00:09:53,807 ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతోంది. ప్రతిస్పందన ఇప్పటికీ స్థిరంగా ఉంది. మేము మంచి అనుభూతి చెందుతున్నాము. 99 00:09:53,941 --> 00:09:56,243 [బీప్] 100 00:09:57,711 --> 00:09:59,112 [ఆపరేటర్] Mach 8.8. 101 00:09:59,880 --> 00:10:01,114 8.9 102 00:10:01,581 --> 00:10:02,749 మాక్ 9. 103 00:10:02,883 --> 00:10:04,684 అతను జీవించి ఉన్న అత్యంత వేగవంతమైన వ్యక్తి. 104 00:10:23,869 --> 00:10:25,604 నాతో మాట్లాడు, గూస్. 105 00:10:27,573 --> 00:10:28,707 మాక్ 9.1. 106 00:10:29,675 --> 00:10:30,709 9.2 107 00:10:34,014 --> 00:10:36,282 [జెట్ వేగవంతం] 108 00:10:37,918 --> 00:10:39,318 మాక్ 9.3. 109 00:10:41,854 --> 00:10:43,255 9.4 110 00:10:44,423 --> 00:10:46,625 హైపర్‌సోనిక్‌కి చేరువవుతోంది. 111 00:10:56,635 --> 00:10:57,770 [బీప్‌లు] 112 00:10:58,904 --> 00:11:00,573 విండ్‌షీల్డ్ వేడి జాగ్రత్త. 113 00:11:08,714 --> 00:11:11,383 [అలారం మోగుతోంది] ఉపరితల ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతోంది. 114 00:11:16,455 --> 00:11:18,657 రండి, ప్రియతమా, కొంచెం ఎక్కువ. 115 00:11:19,291 --> 00:11:21,327 కొంచెం మాత్రమే. [బీప్‌లు] 116 00:11:24,163 --> 00:11:25,264 రా! 117 00:11:31,770 --> 00:11:32,770 [కేకలు] రండి! 118 00:11:36,208 --> 00:11:37,911 [బీప్స్] [గ్యాస్ప్స్] 119 00:11:38,044 --> 00:11:40,613 మాక్ 10! [అందరూ ఉత్సాహంగా ఉన్నారు] 120 00:11:41,580 --> 00:11:43,682 మీ పెంటగాన్ బడ్జెట్‌లో ఉంచండి! 121 00:11:45,584 --> 00:11:46,785 సర్. 122 00:11:57,630 --> 00:11:59,531 [గుసగుసలు] ఓహ్, అలా చేయవద్దు. అది చేయకు. 123 00:11:59,665 --> 00:12:00,699 కేవలం... 124 00:12:02,401 --> 00:12:04,770 కొద్దిగా పుష్. 125 00:12:07,306 --> 00:12:08,108 [బీప్‌లు] 126 00:12:08,240 --> 00:12:10,576 హోలీ షిట్. 127 00:12:10,709 --> 00:12:12,544 [అలారం మోగుతోంది] 128 00:12:14,413 --> 00:12:16,682 [గట్టిగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది] 129 00:12:19,818 --> 00:12:22,988 [కెయిన్] మీకు కొన్ని బంతులు వచ్చాయి, స్టిక్ జాకీ. 130 00:12:23,122 --> 00:12:24,389 అది నీకు ఇస్తాను. 131 00:12:24,522 --> 00:12:26,324 [వాయిద్యాలు బీప్ అవుతున్నాయి] 132 00:12:27,425 --> 00:12:28,726 [అలారం మోగుతోంది] 133 00:12:28,860 --> 00:12:30,228 ఓహ్, షిట్. 134 00:12:35,333 --> 00:12:36,467 మావెరిక్. 135 00:12:38,269 --> 00:12:39,737 మావెరిక్! 136 00:12:42,975 --> 00:12:44,742 [పేలుడు] 137 00:12:51,249 --> 00:12:53,551 [హారన్ మోగించడం] 138 00:12:56,088 --> 00:12:57,622 [బెల్ జింగ్లింగ్] 139 00:13:00,324 --> 00:13:02,928 [స్పీకర్ల మీద దేశీయ సంగీతం ప్లే అవుతోంది] 140 00:13:03,062 --> 00:13:04,896 [జింగింగ్ కొనసాగుతుంది] 141 00:13:07,966 --> 00:13:09,801 [జింగింగ్ కొనసాగుతుంది] 142 00:13:22,915 --> 00:13:24,716 [మావెరిక్ నీరు త్రాగుతున్నారు] 143 00:13:29,922 --> 00:13:31,222 [విష్పర్స్] ధన్యవాదాలు. 144 00:13:31,856 --> 00:13:33,558 నేను ఎక్కడ ఉన్నాను? 145 00:13:34,358 --> 00:13:35,760 భూమి. 146 00:13:50,209 --> 00:13:51,409 [కెయిన్] మావెరిక్. 147 00:13:51,542 --> 00:13:54,245 ముప్పై ఏళ్లపాటు సర్వీస్. 148 00:13:55,180 --> 00:13:56,614 పోరాట పతకాలు. 149 00:13:56,748 --> 00:13:58,217 అనులేఖనాలు. 150 00:13:58,349 --> 00:14:03,287 గత 40 ఏళ్లలో మూడు శత్రు విమానాలను కూల్చివేసిన ఏకైక వ్యక్తి. 151 00:14:03,821 --> 00:14:05,057 "విశిష్టమైనది." 152 00:14:05,190 --> 00:14:08,793 "విశిష్టమైనది." "విశిష్టమైనది." 153 00:14:08,927 --> 00:14:10,162 [గడియారం టిక్కింగ్] 154 00:14:10,294 --> 00:14:13,631 ఇంకా మీరు పదోన్నతి పొందలేరు, మీరు పదవీ విరమణ చేయరు మరియు 155 00:14:13,765 --> 00:14:16,734 మీరు ఎంత ప్రయత్నించినా, మీరు చనిపోవడానికి నిరాకరించారు. 156 00:14:16,868 --> 00:14:22,007 మీరు సెనేటర్ కాకపోయినా, ఇప్పటికి కనీసం రెండు నక్షత్రాల అడ్మిరల్ అయి ఉండాలి. 157 00:14:22,141 --> 00:14:23,875 ఇంకా మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు: 158 00:14:25,376 --> 00:14:26,677 కెప్టెన్. 159 00:14:27,512 --> 00:14:28,880 అది ఎందుకు? 160 00:14:29,647 --> 00:14:31,049 ఇది జీవిత రహస్యాలలో ఒకటి సార్. 161 00:14:31,183 --> 00:14:34,685 ఇది జోక్ కాదు. నేను నిన్ను ఒక ప్రశ్న అడిగాను. 162 00:14:36,654 --> 00:14:38,688 నేను ఎక్కడ ఉన్నాను సార్. 163 00:14:38,822 --> 00:14:41,926 సరే, నేవీ ఆ విధంగా చూడదు. 164 00:14:42,927 --> 00:14:44,028 ఇక లేదు. 165 00:14:44,162 --> 00:14:45,263 [జెట్ పైకి వెళుతుంది] 166 00:14:45,395 --> 00:14:47,397 మీరు పరీక్షిస్తున్న ఈ విమానాలు, 167 00:14:47,932 --> 00:14:49,267 కెప్టెన్, ఒక రోజు, తరువాత కంటే 168 00:14:49,399 --> 00:14:52,836 ముందుగానే, వారికి పైలట్లు అవసరం లేదు. 169 00:14:52,970 --> 00:14:56,740 నిద్ర, తినడానికి, పిస్ తీసుకోవాల్సిన పైలట్లు. 170 00:14:58,675 --> 00:15:01,045 ఆదేశాలను ధిక్కరించిన పైలట్లు. 171 00:15:02,180 --> 00:15:05,549 మీరు చేసినదంతా అక్కడ ఉన్న ఆ పురుషుల కోసం కొంత సమయం కొనడమే. 172 00:15:07,384 --> 00:15:08,819 భవిష్యత్తు వస్తోంది, 173 00:15:09,619 --> 00:15:11,721 మరియు మీరు దానిలో లేరు. 174 00:15:13,423 --> 00:15:15,725 ఈ వ్యక్తిని బేస్ నుండి ఎస్కార్ట్ చేయండి. 175 00:15:16,660 --> 00:15:18,395 అతని క్వార్టర్స్‌కి తీసుకెళ్లండి. 176 00:15:18,528 --> 00:15:21,331 అతను తన గేర్ ప్యాక్ చేస్తున్నప్పుడు అతనితో వేచి ఉండండి. 177 00:15:23,167 --> 00:15:26,703 అతను గంటలో ఉత్తర ద్వీపానికి వెళ్లాలని నేను కోరుకుంటున్నాను. 178 00:15:30,007 --> 00:15:31,541 నార్త్ ఐలాండ్, సార్? 179 00:15:32,342 --> 00:15:34,377 నేను మీ గాడిదను ఒక్కసారి గ్రౌండింగ్ చేయడానికి ఇక్కడ డ్రైవింగ్ 180 00:15:34,511 --> 00:15:39,317 చేస్తున్నప్పుడే, నిష్కళంకమైన టైమింగ్‌తో కాల్ వచ్చింది. 181 00:15:39,449 --> 00:15:42,686 [స్కాఫ్స్] ఇది చెప్పడానికి నాకు కోపం తెప్పిస్తుంది, కానీ... 182 00:15:43,955 --> 00:15:47,824 సర్వశక్తిమంతుడికి మరియు మీ సంరక్షక దేవదూతకు మాత్రమే తెలిసిన కారణాల వల్ల... 183 00:15:49,626 --> 00:15:52,362 మీరు టాప్ గన్‌కు తిరిగి పిలవబడ్డారు. 184 00:15:56,267 --> 00:15:59,836 సార్? మీరు తొలగించబడ్డారు, కెప్టెన్. 185 00:16:04,808 --> 00:16:07,477 ముగింపు అనివార్యం, మావెరిక్. 186 00:16:07,611 --> 00:16:09,846 మీ రకం అంతరించిపోతోంది. 187 00:16:13,450 --> 00:16:15,086 అలా కావచ్చు సార్. 188 00:16:16,586 --> 00:16:18,388 కానీ ఈరోజు కాదు. 189 00:17:23,019 --> 00:17:26,488 [వ్యక్తి] కెప్టెన్ పీట్ "మావెరిక్" మిచెల్. 190 00:17:26,622 --> 00:17:28,757 మీ కీర్తి మీకు ముందుంది. 191 00:17:29,758 --> 00:17:31,027 ధన్యవాదాలు అండి. 192 00:17:32,262 --> 00:17:33,862 పొగడ్త కాదు. 193 00:17:35,198 --> 00:17:37,533 నేను అడ్మిరల్ బ్యూ సింప్సన్. నేను ఎయిర్ బాస్ ని. 194 00:17:37,666 --> 00:17:40,136 అడ్మిరల్ బేట్స్ మీకు తెలుసని నేను నమ్ముతున్నాను. వార్లాక్, సర్. 195 00:17:40,270 --> 00:17:43,006 తప్పక అంగీకరించాలి, నేను తిరిగి ఆహ్వానాన్ని ఆశించలేదు. 196 00:17:43,139 --> 00:17:45,208 వాటిని ఆర్డర్లు, మావెరిక్ అని పిలుస్తారు. 197 00:17:46,475 --> 00:17:47,810 మీ ఇద్దరికీ ఏదో ఉమ్మడిగా ఉంది. 198 00:17:47,944 --> 00:17:50,713 ఇక్కడ తుఫాను 88లో అతని తరగతిలో మొదటిది. 199 00:17:50,846 --> 00:17:52,983 నిజానికి, సార్, నేను రెండవ స్థానంలో నిలిచాను. 200 00:17:53,116 --> 00:17:55,784 కేవలం అంచనాలను నిర్వహించాలనుకుంటున్నాను. 201 00:17:56,518 --> 00:17:57,886 [నిట్టూర్పులు] 202 00:17:59,722 --> 00:18:01,157 లక్ష్యం... 203 00:18:03,026 --> 00:18:05,728 ఒక బహుళపక్ష NATO ఒప్పందాన్ని ఉల్లంఘించి 204 00:18:05,861 --> 00:18:08,164 నిర్మించిన అనుమతి లేని యురేనియం శుద్ధి కర్మాగారం. 205 00:18:08,298 --> 00:18:11,401 అక్కడ ఉత్పత్తి చేయబడిన యురేనియం ఈ ప్రాంతంలోని 206 00:18:11,533 --> 00:18:12,701 మన మిత్రదేశాలకు ప్రత్యక్ష ముప్పును సూచిస్తుంది. 207 00:18:12,835 --> 00:18:14,304 పెంటగాన్ మాకు స్ట్రైక్ టీమ్‌ను సమీకరించి, 208 00:18:14,437 --> 00:18:16,973 దాన్ని బయటకు తీయడం బాధ్యత వహించింది 209 00:18:17,107 --> 00:18:19,575 ఇది పూర్తిగా పని చేసే ముందు. 210 00:18:19,708 --> 00:18:23,712 మొక్క ఈ లోయ చివరిలో భూగర్భ బంకర్‌లో ఉంటుంది. 211 00:18:23,846 --> 00:18:25,348 లోయ GPS-జామ్ చేయబడింది 212 00:18:25,482 --> 00:18:28,218 మరియు విస్తృతమైన ఉపరితలం నుండి గగనతలానికి ప్రయోగించే క్షిపణి శ్రేణి ద్వారా రక్షించబడింది 213 00:18:28,351 --> 00:18:31,054 పరిమిత సంఖ్యలో ఐదవ తరం యుద్ధ విమానాలను అందిస్తోంది, 214 00:18:31,187 --> 00:18:35,291 అవి సమృద్ధిగా ఉన్న మిగులు విమానాల ద్వారా బ్యాకప్ చేయబడతాయి. 215 00:18:35,425 --> 00:18:37,427 కొన్ని పాత f-14లు కూడా. 216 00:18:37,559 --> 00:18:40,196 పాత అవశేషాలను మనం మాత్రమే పట్టుకున్నట్లు కాదు. 217 00:18:41,830 --> 00:18:44,100 [వార్లాక్] కెప్టెన్, మీరు చదివినది ఏమిటి? 218 00:18:45,402 --> 00:18:49,305 సరే, సార్, సాధారణంగా ఇది f-35 యొక్క స్టెల్త్ కోసం కేక్‌వాక్ అవుతుంది, 219 00:18:49,439 --> 00:18:51,740 కానీ GPS-జామింగ్ దానిని తిరస్కరిస్తుంది. 220 00:18:51,874 --> 00:18:55,811 మరియు ఉపరితలం నుండి గాలికి ముప్పు తక్కువ-స్థాయి లేజర్-గైడెడ్ స్ట్రైక్ అవసరం 221 00:18:55,945 --> 00:18:57,414 f-18 కోసం టైలర్-మేడ్. 222 00:18:57,546 --> 00:18:58,982 నేను ఫిగర్, రెండు 223 00:18:59,115 --> 00:19:01,017 ఖచ్చితమైన బాంబులు, కనిష్ట. 224 00:19:01,151 --> 00:19:04,054 ఇది నాలుగు విమానాలను జంటగా ఎగురుతుంది. 225 00:19:04,187 --> 00:19:06,256 అది అక్కడ నుండి నిటారుగా ఎక్కడానికి ఒక నరకం, 226 00:19:06,389 --> 00:19:09,058 ఉపరితలం నుండి గగనతలం వరకు ప్రయోగించే అన్ని క్షిపణులకు మిమ్మల్ని బహిర్గతం చేస్తుంది. 227 00:19:09,624 --> 00:19:11,060 మీరు దానిని బ్రతికించండి, 228 00:19:12,027 --> 00:19:13,462 ఇది ఇంటి దారి అంతా కుక్కల పోరు. 229 00:19:13,594 --> 00:19:16,898 మీకు వాస్తవ ప్రపంచ అనుభవం ఉన్న అన్ని అవసరాలు. 230 00:19:17,032 --> 00:19:19,600 అదే మిషన్ లో కాదు సార్. 231 00:19:22,171 --> 00:19:23,205 నం. 232 00:19:25,840 --> 00:19:28,343 లేదు, ఎవరైనా దీని నుండి తిరిగి రావడం లేదు. 233 00:19:28,477 --> 00:19:29,777 ఇది చేయగలదా లేదా? 234 00:19:29,912 --> 00:19:32,381 ప్లాంట్ ఎంత త్వరగా పని చేయడానికి ముందు? 235 00:19:32,514 --> 00:19:34,383 మూడు వారాలు. బహుశా తక్కువ. 236 00:19:35,551 --> 00:19:38,320 సరే, నేను f-18ని ఎగుర వేసి కొంత కాలం అయ్యింది, మరియు... 237 00:19:39,354 --> 00:19:41,656 మిగిలిన ముగ్గురిలో ప్రయాణించడానికి నేను ఎవరిని విశ్వసిస్తానో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 238 00:19:41,789 --> 00:19:43,858 కానీ అది పని చేయడానికి నేను ఒక మార్గాన్ని కనుగొంటాను. 239 00:19:43,992 --> 00:19:45,928 కెప్టెన్, మీరు తప్పుగా అర్థం చేసుకున్నారని నేను అనుకుంటున్నాను. 240 00:19:46,361 --> 00:19:47,361 సార్? 241 00:19:47,463 --> 00:19:49,298 మీరు దానిని ఎగరడం మాకు ఇష్టం లేదు. 242 00:19:49,431 --> 00:19:50,832 మీరు నేర్పించాలని మేము కోరుకుంటున్నాము. 243 00:19:53,535 --> 00:19:54,970 నేర్పిస్తారా సార్? 244 00:19:56,205 --> 00:19:59,740 మేము వారి స్క్వాడ్రన్‌ల నుండి 12 మంది టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్‌లను రీకాల్ చేసాము. 245 00:19:59,874 --> 00:20:02,277 మీరు ఆ పూల్‌ను ఆరుకు తగ్గించాలని మేము కోరుకుంటున్నాము. 246 00:20:03,145 --> 00:20:05,080 వారు మిషన్‌ను ఎగురవేస్తారు. 247 00:20:06,614 --> 00:20:08,183 ఏదైనా సమస్య ఉందా కెప్టెన్? 248 00:20:09,884 --> 00:20:12,354 ఉందని మీకు తెలుసు సార్. 249 00:20:13,589 --> 00:20:14,590 అవును. 250 00:20:14,722 --> 00:20:17,159 బ్రాడ్లీ బ్రాడ్‌షా, అకా "రూస్టర్." 251 00:20:17,292 --> 00:20:19,361 మీరు అతని వృద్ధుడితో కలిసి ప్రయాణించారని నాకు అర్థమైంది. 252 00:20:19,495 --> 00:20:21,363 అతని కాల్ సైన్ ఏమిటి? 253 00:20:22,131 --> 00:20:23,565 "గూస్," సార్. 254 00:20:23,698 --> 00:20:25,000 విషాదకరం జరిగింది. 255 00:20:25,134 --> 00:20:26,974 కెప్టెన్ మిచెల్ ఎలాంటి తప్పు చేయనందున క్లియర్ చేయబడింది. 256 00:20:27,035 --> 00:20:28,836 గూస్ మరణం ప్రమాదం. 257 00:20:28,971 --> 00:20:30,611 [సైక్లోన్] కెప్టెన్, మీరు అలా చూస్తారా? 258 00:20:30,738 --> 00:20:33,041 గూస్ కొడుకు అలా చూస్తాడా? 259 00:20:35,843 --> 00:20:38,746 అన్ని గౌరవాలతో, సార్, నేను ఉపాధ్యాయుడిని కాదు. 260 00:20:38,880 --> 00:20:40,349 మీరు ఇంతకు ముందు టాప్ గన్ ఇన్‌స్ట్రక్టర్‌గా ఉండేవారు. 261 00:20:40,482 --> 00:20:42,951 అది దాదాపు 30 ఏళ్ల క్రితం మాట. నేను రెండు నెలలు గడిపాను. 262 00:20:43,085 --> 00:20:44,419 ఇది నాకు సంబంధించినది కాదు. 263 00:20:44,553 --> 00:20:46,421 అప్పుడు నన్ను ఖచ్చితంగా మొద్దుబారిపోనివ్వండి. 264 00:20:46,555 --> 00:20:50,725 మీరు నా మొదటి ఎంపిక కాదు. నిజానికి, మీరు జాబితాలో కూడా లేరు. 265 00:20:50,858 --> 00:20:53,861 అడ్మిరల్ కజాన్స్కీ అభ్యర్థన మేరకు మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు. 266 00:20:53,996 --> 00:20:57,466 ఇప్పుడు, ఐస్‌మ్యాన్ నేను బాగా ఆరాధించే వ్యక్తి, మరియు నేవీకి 267 00:20:57,599 --> 00:21:01,036 అందించడానికి మీకు ఇంకా ఏదైనా మిగిలి ఉందని అతను భావిస్తున్నాడు. 268 00:21:01,802 --> 00:21:03,771 అది ఏమిటి, నేను ఊహించలేను. 269 00:21:05,107 --> 00:21:07,142 మీరు ఈ ఉద్యోగాన్ని తీసుకోవలసిన అవసరం లేదు. 270 00:21:07,276 --> 00:21:08,276 కానీ నేను స్పష్టంగా చెప్పనివ్వండి: 271 00:21:08,343 --> 00:21:11,513 ఇది మీ చివరి పోస్ట్, కెప్టెన్. 272 00:21:12,880 --> 00:21:16,884 మీరు టాప్ గన్ కోసం ఎగురుతారు లేదా మీరు మళ్లీ నేవీ కోసం ఎగరకండి. 273 00:21:20,455 --> 00:21:22,391 [జనం కిటకిటలాడుతున్నారు] 274 00:21:25,092 --> 00:21:27,195 [వ్యక్తి] ఇరవై బక్స్ మీరు వరుసగా మూడు పొందలేరు. 275 00:21:38,339 --> 00:21:39,706 [సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్] 276 00:22:08,302 --> 00:22:10,605 [బార్టెండర్] ఓహ్, మీరు నన్ను తమాషా చేయాలి. 277 00:22:10,737 --> 00:22:13,207 ["లెట్స్ డ్యాన్స్" జూక్‌బాక్స్‌లో ఆడుతూ] 278 00:22:13,341 --> 00:22:14,442 పీట్. 279 00:22:15,710 --> 00:22:16,743 పెన్నీ? 280 00:22:16,876 --> 00:22:19,080 [నవ్వులు] మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 281 00:22:19,213 --> 00:22:21,349 నేను నిన్ను అదే అడగాలి. 282 00:22:22,316 --> 00:22:24,619 బాగా, అది ఒక పొడవైన కథ. అని నా సందేహం. 283 00:22:24,751 --> 00:22:25,752 అవును. 284 00:22:25,885 --> 00:22:27,455 మీరు ఈసారి ఎవరిని విసిగించారు? 285 00:22:27,588 --> 00:22:29,056 మరొక అడ్మిరల్. 286 00:22:29,190 --> 00:22:30,224 సరిగ్గా. 287 00:22:32,859 --> 00:22:35,463 నీకు నా మీద పిచ్చి ఉందా? ఓహ్, పీట్. 288 00:22:35,596 --> 00:22:39,133 నేను నీ మీద ఎప్పుడూ పిచ్చిగా ఉండలేను. అదే సమస్య. 289 00:22:39,267 --> 00:22:40,267 హుహ్. 290 00:22:40,368 --> 00:22:42,937 నేను చెప్పవలసింది, ఉత్తర ద్వీపం ఒక ప్రదేశం 291 00:22:43,070 --> 00:22:44,871 నేను మీతో ఎప్పటికీ పరుగెత్తకూడదని ఖచ్చితంగా అనుకున్నాను. 292 00:22:45,006 --> 00:22:46,907 మ్మ్మ్. మీరు ఇక్కడ ఎంతకాలం ఉన్నారు? 293 00:22:47,041 --> 00:22:48,808 మూడేళ్ల క్రితం ఈ స్థలాన్ని కొనుగోలు చేశారు. 294 00:22:48,943 --> 00:22:51,012 మూడు సంవత్సరాలు? మ్మ్మ్మ్. అవును. 295 00:22:51,145 --> 00:22:55,516 మీరు ఆ ఇతర అడ్మిరల్‌ను పిసికినందుకు ఎడారికి పంపిన కొద్దిసేపటికే. 296 00:22:56,217 --> 00:22:58,552 అది మూడేళ్ల క్రితం? 297 00:22:59,420 --> 00:23:01,689 మీరు చాలా ఇబ్బందుల్లో ఉండాలి. 298 00:23:01,821 --> 00:23:04,525 మీరు ఇష్టపూర్వకంగా ఇక్కడకు తిరిగి వచ్చే అవకాశం లేదు. 299 00:23:06,360 --> 00:23:07,361 బాగా, 300 00:23:08,029 --> 00:23:09,930 మీరు దాన్ని క్రమబద్ధీకరిస్తారు. 301 00:23:10,431 --> 00:23:11,831 లేదు, నేను అనుకుంటున్నాను, ఉహ్... 302 00:23:12,899 --> 00:23:15,236 నేను ఇదే అనుకుంటున్నాను. రండి, పీట్. 303 00:23:15,369 --> 00:23:17,905 నాకు తెలిసినంత కాలం నువ్వు అలానే చెబుతున్నావు. 304 00:23:18,039 --> 00:23:21,676 ఆ f-18లో నన్ను జాయ్‌రైడ్‌కి తీసుకెళ్లినందుకు వారు మిమ్మల్ని ఛేదించిన తర్వాత మీరు ఇలా అన్నారు. 305 00:23:21,808 --> 00:23:24,878 తర్వాత నాకు తెలిసిన విషయం ఏమిటంటే, మీరు బోస్నియాకు బయలుదేరారు. 306 00:23:25,012 --> 00:23:28,049 తర్వాత ఇరాక్. రెండు సార్లు. 307 00:23:28,182 --> 00:23:29,883 మీరే ఇబ్బందుల్లో పడతారు, 308 00:23:30,785 --> 00:23:33,820 ఐస్‌మాన్ కాల్ చేశాడు మరియు మీరు తిరిగి గాలిలోకి వచ్చారు. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,523 పెన్నీ, ఇది భిన్నమైనది. 310 00:23:35,656 --> 00:23:36,991 పీట్, నన్ను నమ్మండి, ప్రస్తుతం 311 00:23:37,124 --> 00:23:39,259 కనిపిస్తున్నంత అసంభవం, 312 00:23:39,392 --> 00:23:43,096 ఏదో ఒకవిధంగా మీరు మీ తోకతో నిప్పుతో యుద్ధ విమానంలో తిరిగి వస్తారు. 313 00:23:43,997 --> 00:23:45,732 పెన్నీ... చాలా ఆలస్యం. 314 00:23:45,864 --> 00:23:47,067 ఏమిటి? 315 00:23:47,200 --> 00:23:49,369 నేను ఎప్పుడు దిగుతాను అని మీరు నన్ను అడగబోతున్నారు. 316 00:23:52,806 --> 00:23:54,541 ఆ రూపాన్ని నాకు ఇవ్వకు. 317 00:23:55,475 --> 00:23:58,678 నేను మీకు ఎలాంటి రూపాన్ని ఇవ్వడం లేదు. నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా. 318 00:23:58,812 --> 00:24:01,448 ఇది ఎల్లప్పుడూ మాతో అదే ముగుస్తుంది, పీట్. 319 00:24:02,816 --> 00:24:04,918 ఈసారి మొదలు పెట్టకూడదు. 320 00:24:09,222 --> 00:24:10,222 సరే. 321 00:24:10,757 --> 00:24:12,292 సరే. 322 00:24:12,425 --> 00:24:15,595 ♪ మీ ఎరుపు రంగు బూట్లు ధరించండి మరియు బ్లూస్ నృత్యం చేయండి... ♪ 323 00:24:16,696 --> 00:24:18,198 నీవు చాలా బాగా ఉన్నావు. 324 00:24:23,737 --> 00:24:26,072 [బెల్ మోగుతుంది] [కస్టమర్లు ఉత్సాహంగా ఉన్నారు] 325 00:24:26,206 --> 00:24:27,974 ["బ్యాంగ్ ఎ గాంగ్" జూక్‌బాక్స్‌లో ప్లే అవుతోంది] 326 00:24:28,108 --> 00:24:30,009 చాలా ప్రశంసించబడింది, మిత్రమా. 327 00:24:32,579 --> 00:24:33,879 నేను ఏమి కోల్పోయాను? 328 00:24:35,782 --> 00:24:39,853 "ఒక మహిళను, నావికాదళాన్ని అగౌరవపరచండి లేదా మీ సెల్ ఫోన్‌ను నా బార్‌లో ఉంచండి..." 329 00:24:39,986 --> 00:24:41,821 "మరియు మీరు ఒక రౌండ్ కొనండి." 330 00:24:41,955 --> 00:24:43,490 అందరికి? 331 00:24:43,623 --> 00:24:46,559 నియమాలు నియమాలు అని నేను భయపడుతున్నాను. మీరు అదృష్టవంతులు, ఇది ముందుగానే ఉంది. 332 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 [వ్యక్తి] ఓహ్, రండి! 333 00:24:49,662 --> 00:24:52,065 ఇక్కడ మనకు ఏమి ఉంది? 334 00:24:53,600 --> 00:24:55,535 అది ఫీనిక్స్ కాకపోతే! 335 00:24:55,668 --> 00:24:58,438 మరియు ఇక్కడ నేను ప్రత్యేకంగా భావించాను, కొయెట్. 336 00:24:59,539 --> 00:25:02,675 ఆహ్వానం ఎవరికైనా వెళ్లిందని తేలింది. 337 00:25:03,410 --> 00:25:04,911 ఫెల్లాస్, ఇదిగో బ్యాగ్ మ్యాన్. 338 00:25:05,044 --> 00:25:06,780 ఉరితీయువాడు. ఏదో ఒకటి. 339 00:25:06,913 --> 00:25:09,416 మీరు యాక్టివ్ డ్యూటీలో ఉన్న ఏకైక నావికా విమానాన్ని చూస్తున్నారు 340 00:25:09,549 --> 00:25:11,284 ధృవీకరించబడిన గాలి నుండి గాలికి చంపడం. 341 00:25:11,418 --> 00:25:12,452 ఆపు. 342 00:25:12,585 --> 00:25:14,687 గుర్తుంచుకోండి, అవతలి వ్యక్తి కొరియన్ 343 00:25:14,821 --> 00:25:16,089 యుద్ధం నుండి మ్యూజియం ముక్కలో ఉన్నాడు. 344 00:25:16,222 --> 00:25:18,958 ప్రచ్ఛన్న యుద్ధం. వేర్వేరు యుద్ధాలు, అదే శతాబ్దం. 345 00:25:19,092 --> 00:25:20,092 ఇది కాదు. 346 00:25:20,160 --> 00:25:21,594 నీ స్నేహితులు ఎవరు? 347 00:25:21,728 --> 00:25:23,663 తిరిగి చెల్లించు. అభిమాని. 348 00:25:23,797 --> 00:25:25,732 హే, కొయెట్. హే. 349 00:25:25,865 --> 00:25:27,534 అతను ఎవరు? ఎవరెవరు? 350 00:25:30,503 --> 00:25:32,272 [కొయెట్] మీరు ఎప్పుడు ప్రవేశించారు? 351 00:25:32,405 --> 00:25:34,307 ఓహ్, నేను మొత్తం సమయం ఇక్కడే ఉన్నాను. 352 00:25:34,441 --> 00:25:37,076 ఆ వ్యక్తి స్టెల్త్ పైలట్. సాహిత్యపరంగా. 353 00:25:37,210 --> 00:25:39,646 వాస్తవానికి ఆయుధాల వ్యవస్థ అధికారి. 354 00:25:39,779 --> 00:25:41,648 హాస్యం లేకుండా. 355 00:25:43,750 --> 00:25:45,118 వారు మిమ్మల్ని ఏమని పిలుస్తారు? 356 00:25:45,652 --> 00:25:46,853 బాబ్. 357 00:25:46,986 --> 00:25:48,421 లేదు, మీ కాల్ సైన్. 358 00:25:48,955 --> 00:25:50,190 ఊ... 359 00:25:51,324 --> 00:25:52,525 బాబ్. 360 00:25:52,659 --> 00:25:54,359 బాబ్ ఫ్లాయిడ్. 361 00:25:54,493 --> 00:25:57,463 మీరు నా కొత్త వెన్ను తినేవారా? లెమూర్ నుండి? 362 00:25:58,564 --> 00:26:00,432 అనిపిస్తోంది. అవును. 363 00:26:00,566 --> 00:26:03,135 ♪ బ్యాంగ్ ఎ గాంగ్, దాన్ని పొందండి ♪ 364 00:26:03,268 --> 00:26:04,503 తొమ్మిది బాల్, బాబ్. 365 00:26:05,871 --> 00:26:06,972 వాటిని ర్యాక్ చేయండి. 366 00:26:08,740 --> 00:26:09,875 సరే. [నవ్వులు] 367 00:26:10,008 --> 00:26:12,411 [ఉరితీయువాడు] పెన్నీ, నా ప్రియమైన. [పెన్నీ] అవును. 368 00:26:12,544 --> 00:26:15,113 నేను పాత-టైమర్‌లో మరో నాలుగు కలిగి ఉంటాను. 369 00:26:16,815 --> 00:26:19,184 [జ్యూక్‌బాక్స్‌లో "ట్రాంప్" ప్లే అవుతోంది] 370 00:26:23,622 --> 00:26:26,258 [గాయకుడు] అది సరే, అమ్మ. అయ్యో, ఏమైంది? 371 00:26:27,259 --> 00:26:30,262 ♪ మరియు నేను తుపాకీకి ఒక్కడే కొడుకుని ♪ 372 00:26:31,763 --> 00:26:33,098 [ఫీనిక్స్] బ్రాడ్‌షా! 373 00:26:33,967 --> 00:26:35,601 అది నువ్వేనా? 374 00:26:41,073 --> 00:26:43,108 మీరు రాష్ట్రానికి చెందిన వారని నేను ఈ విధంగా గుర్తించాలా? 375 00:26:43,242 --> 00:26:45,377 అవును, నేను మిమ్మల్ని ఆశ్చర్యపర్చాలని అనుకున్నాను. హ్మ్. 376 00:26:46,044 --> 00:26:47,179 [గుసగుసలు] 377 00:26:48,013 --> 00:26:50,315 నేను మిమ్మల్ని తిరిగి ఆశ్చర్యపరిచాను. 378 00:26:51,550 --> 00:26:53,719 నిన్ను చూడటం బాగుంది. మిమ్మల్ని చూడడం కూడా బాగుంది. 379 00:26:56,255 --> 00:26:57,991 ఇదిగో. [ఉరితీయువాడు] ధన్యవాదాలు. 380 00:26:58,156 --> 00:27:00,125 చాలా ప్రశంసించబడింది, పాప్. 381 00:27:01,894 --> 00:27:03,896 [ప్రజలు కబుర్లు, నవ్వుతున్నారు] 382 00:27:04,029 --> 00:27:05,797 ["ట్రాంప్" ప్లే చేస్తూనే ఉంది] 383 00:27:07,733 --> 00:27:10,369 సాయంత్రం రద్దీకి ముందు నన్ను రింగ్ చేయడం ఎలా? 384 00:27:22,080 --> 00:27:24,116 [జూక్‌బాక్స్‌లో "స్లో రైడ్" ప్లే అవుతోంది] 385 00:27:24,249 --> 00:27:25,584 [ఉరితీయువాడు] బ్రాడ్‌షా. 386 00:27:25,717 --> 00:27:27,419 నేను జీవిస్తున్నాను మరియు శ్వాసిస్తున్నాను. 387 00:27:28,053 --> 00:27:29,053 [రూస్టర్] ఉరితీయువాడు. 388 00:27:29,121 --> 00:27:31,490 నీవు చాలా బాగా ఉన్నావు. 389 00:27:32,391 --> 00:27:34,426 బాగా, నేను బాగున్నాను, రూస్టర్. 390 00:27:36,061 --> 00:27:37,596 నేను చాలా బాగున్నాను. 391 00:27:37,729 --> 00:27:39,097 నిజానికి, 392 00:27:39,231 --> 00:27:41,000 నేను చాలా మంచివాడిని. 393 00:27:41,133 --> 00:27:42,501 కాబట్టి, ఈ ప్రత్యేక నిర్లిప్తత 394 00:27:42,634 --> 00:27:44,794 గురించి ఎవరికైనా తెలుసా? 395 00:27:44,904 --> 00:27:48,340 లేదు, మిషన్ ఒక మిషన్. వారు నన్ను ఎదుర్కోరు. 396 00:27:48,473 --> 00:27:51,176 నేను ఏమి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను: టీమ్ లీడర్ ఎవరు? 397 00:27:51,310 --> 00:27:52,344 [పూల్ బంతులు చప్పుడు] 398 00:27:52,477 --> 00:27:53,579 మరియు మీలో ఎవరు నన్ను 399 00:27:53,712 --> 00:27:56,715 అనుసరించడానికి ఏమి కావాలి? 400 00:27:57,883 --> 00:28:01,253 ఉరితీయువాడు, మీరు ఎవరినైనా నడిపించే ఏకైక ప్రదేశం ప్రారంభ సమాధి. 401 00:28:01,753 --> 00:28:03,255 అయ్యో! 402 00:28:07,292 --> 00:28:09,393 ["స్లో రైడ్" ప్లే అవుతూనే ఉంది] 403 00:28:10,461 --> 00:28:14,398 సరే, మిమ్మల్ని అనుసరించే ఎవరికైనా ఇంధనం అయిపోతుంది. 404 00:28:14,532 --> 00:28:16,801 కానీ అది మీరు మాత్రమే, కాదు, రూస్టర్? 405 00:28:18,102 --> 00:28:20,038 మీరు ఆ పెర్చ్‌పై సుఖంగా ఉన్నారు, 406 00:28:20,171 --> 00:28:23,174 సరైన క్షణం కోసం వేచి ఉన్నారు... 407 00:28:25,043 --> 00:28:26,844 అది ఎప్పటికీ రాదు. 408 00:28:26,979 --> 00:28:28,546 ♪ స్లో రైడ్ ♪ 409 00:28:29,847 --> 00:28:31,115 నాకు ఈ పాట ఇష్టము! 410 00:28:31,248 --> 00:28:33,317 ♪ స్లో రైడ్ ♪ 411 00:28:34,585 --> 00:28:37,355 ♪ సులభంగా ఉండు ♪ 412 00:28:38,723 --> 00:28:40,658 సరే, అతను మారలేదు. 413 00:28:41,459 --> 00:28:43,260 లేదు. ఖచ్చితంగా లేదు. 414 00:28:43,394 --> 00:28:45,696 ♪ సులభంగా తీసుకోండి ♪ 415 00:28:48,265 --> 00:28:50,234 [Fanboy] దీన్ని తనిఖీ చేయండి. 416 00:28:50,368 --> 00:28:52,037 మరిన్ని పాచెస్. 417 00:28:52,169 --> 00:28:55,107 [పేబ్యాక్] అది హార్వర్డ్, యేల్, ఒమాహా. షిట్, అది ఫ్రిట్జ్. 418 00:28:55,239 --> 00:28:57,341 ఇది ఏ రకమైన మిషన్? 419 00:28:58,476 --> 00:29:01,113 మనం అడగవలసిన ప్రశ్న అది కాదు. 420 00:29:01,245 --> 00:29:03,481 ఇక్కడ ఉన్న ప్రతి ఒక్కరూ అక్కడ ఉత్తములే. 421 00:29:04,649 --> 00:29:06,851 వారు మనకు ఎవరు నేర్పించబోతున్నారు? 422 00:29:10,154 --> 00:29:11,722 ఇది తిరస్కరించబడింది. 423 00:29:11,856 --> 00:29:13,357 నువ్వు తమాషా చేస్తున్నావు. 424 00:29:14,358 --> 00:29:17,261 [సంగీతం ఆపి] [కస్టమర్లు నిరసన] 425 00:29:19,797 --> 00:29:21,899 [పియానో ​​వాయిస్తూ] 426 00:29:25,137 --> 00:29:27,505 [జాజ్ ప్లే చేస్తున్నాను] 427 00:29:28,873 --> 00:29:30,775 హే అబ్బాయిలు. రండి. 428 00:29:34,311 --> 00:29:36,347 [పియానో ​​వాయించడం కొనసాగుతుంది] 429 00:29:45,157 --> 00:29:46,424 [మావెరిక్] ఎలా... 430 00:29:47,625 --> 00:29:49,460 అది కవర్ చేయదు. 431 00:29:51,963 --> 00:29:53,497 [పియానో ​​వాయించడం కొనసాగుతుంది] 432 00:29:53,631 --> 00:29:57,334 అయ్యో, నేను రేపు వచ్చి మీకు నగదు తీసుకువస్తాను. 433 00:29:57,468 --> 00:30:00,304 రూల్స్ రూల్స్ అని నేను భయపడుతున్నాను, పీట్. 434 00:30:00,438 --> 00:30:04,275 [బెల్ మోగుతోంది] [అందరూ ఉత్సాహంగా, చప్పట్లు కొడుతూ] 435 00:30:06,444 --> 00:30:10,148 [అందరూ జపిస్తున్నారు] ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! 436 00:30:10,281 --> 00:30:11,282 నిజమేనా? 437 00:30:11,415 --> 00:30:12,583 ఓవర్‌బోర్డ్! 438 00:30:12,717 --> 00:30:15,786 [జపం కొనసాగుతుంది] ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! 439 00:30:15,921 --> 00:30:18,489 ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! 440 00:30:18,622 --> 00:30:21,525 ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! [అందరూ ఉత్సాహంగా, చప్పట్లు కొడుతూ] 441 00:30:21,659 --> 00:30:22,659 ఓవర్‌బోర్డ్! 442 00:30:22,760 --> 00:30:25,261 నిన్ను చూడటం చాలా బాగుంది, పీట్! ఓవర్‌బోర్డ్! 443 00:30:25,395 --> 00:30:28,732 ఓవర్‌బోర్డ్! ఓవర్‌బోర్డ్! 444 00:30:28,865 --> 00:30:29,967 ఓవర్‌బోర్డ్! 445 00:30:30,101 --> 00:30:31,634 [అందరూ హర్షధ్వానాలు చేస్తున్నారు] 446 00:30:31,768 --> 00:30:34,504 బీర్లకు ధన్యవాదాలు! ఎప్పుడైనా తిరిగి రా! 447 00:30:40,077 --> 00:30:42,479 [వినియోగదారులు కోకొల్లలు] 448 00:30:45,182 --> 00:30:48,119 [రూస్టర్] ♪ మీరు నా నరాలను కదిలించారు మరియు మీరు నా మెదడును కదిలించారు ♪ 449 00:30:48,251 --> 00:30:51,088 ♪ అతి ప్రేమ మనిషిని పిచ్చివాడిని చేస్తుంది ♪ 450 00:30:51,222 --> 00:30:53,890 ♪ నువ్వు నా సంకల్పాన్ని బద్దలు కొట్టావు కానీ ఏమి థ్రిల్ ♪ 451 00:30:54,024 --> 00:30:57,128 [అన్నీ] ♪ మంచితనం దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪ 452 00:30:57,260 --> 00:30:59,930 ♪ నేను ప్రేమను చూసి నవ్వుకున్నాను ఎందుకంటే అది తమాషాగా అనిపించింది ♪ 453 00:31:00,064 --> 00:31:03,100 ♪ కానీ నువ్వు వచ్చి నన్ను కదిలించావు, హనీ ♪ 454 00:31:03,234 --> 00:31:05,970 ♪ ఈ ప్రేమ మంచిది అని నేను నా మనసు మార్చుకున్నాను ♪ 455 00:31:06,103 --> 00:31:09,039 ♪ మంచితనం దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪ 456 00:31:09,173 --> 00:31:11,341 ♪ నన్ను ముద్దు పెట్టుకో, బిడ్డ ♪ 457 00:31:11,474 --> 00:31:13,543 [సంగీతం మసకబారుతుంది] 458 00:31:16,880 --> 00:31:20,650 [రెండూ] ♪ మంచితనం దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪ 459 00:31:36,332 --> 00:31:39,136 [మావెరిక్] ఎత్తు 8,000... 7,000... 460 00:31:39,270 --> 00:31:41,871 గూస్, నేను ఎజెక్షన్ హ్యాండిల్‌ని చేరుకోలేను. 461 00:31:42,006 --> 00:31:44,041 ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్! 462 00:31:49,947 --> 00:31:51,282 గూస్! అరెరే! 463 00:31:51,414 --> 00:31:54,484 దేవుడా, అతను మీతో ప్రయాణించడాన్ని ఇష్టపడ్డాడు, మావెరిక్. 464 00:31:56,820 --> 00:31:58,755 [ఆడియో లేదు] 465 00:32:04,195 --> 00:32:05,996 [అందరూ పాడుతున్నారు] 466 00:32:24,480 --> 00:32:27,417 [కస్టమర్లు కబుర్లు చెప్పుకుంటున్నారు, పాడుతున్నారు] 467 00:32:29,019 --> 00:32:31,621 [అందరూ] ♪ రా, బేబీ నువ్వు నన్ను వెర్రివాడిలా చేస్తున్నావు ♪ 468 00:32:31,754 --> 00:32:35,025 ♪ మంచితనం దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪ 469 00:32:35,159 --> 00:32:36,726 [హర్షధ్వానాలు] 470 00:32:38,329 --> 00:32:39,428 [వ్యక్తి] డెక్‌పై శ్రద్ధ! 471 00:32:39,561 --> 00:32:41,563 [కుర్చీలు గీరుతున్నాయి] 472 00:32:50,439 --> 00:32:51,874 [వార్లాక్] ఉదయం. 473 00:32:52,008 --> 00:32:54,277 మీ ప్రత్యేక శిక్షణా విభాగానికి స్వాగతం. 474 00:32:54,409 --> 00:32:55,577 కూర్చోండి. 475 00:32:55,711 --> 00:32:58,580 నేను అడ్మిరల్ బేట్స్, nawdc కమాండర్. 476 00:32:58,714 --> 00:33:00,749 మీరందరూ టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్లు. 477 00:33:01,351 --> 00:33:02,517 ఉన్నతవర్గం. 478 00:33:02,651 --> 00:33:05,188 అత్యుత్తమ. 479 00:33:05,321 --> 00:33:07,890 అది నిన్నటి మాట. 480 00:33:08,024 --> 00:33:11,961 శత్రువు యొక్క కొత్త ఐదవ తరం ఫైటర్ ఆట మైదానాన్ని సమం చేసింది. 481 00:33:12,095 --> 00:33:13,729 వివరాలు చాలా తక్కువ, కానీ మేము ఇకపై సాంకేతిక 482 00:33:13,862 --> 00:33:16,032 ప్రయోజనాన్ని కలిగి లేమని మీరు అనుకోవచ్చు. 483 00:33:16,165 --> 00:33:19,335 విజయం, మునుపెన్నడూ లేనంతగా, 484 00:33:19,468 --> 00:33:22,704 పెట్టెలోని పురుషుడు లేదా స్త్రీకి వస్తుంది. 485 00:33:23,538 --> 00:33:25,707 మీలో సగం మంది కట్ చేస్తారు. 486 00:33:25,841 --> 00:33:27,676 మీలో ఒకరు మిషన్ లీడర్‌గా పేర్కొనబడతారు. 487 00:33:27,809 --> 00:33:30,846 మిగిలిన సగం రిజర్వ్‌లో ఉంటుంది. 488 00:33:31,948 --> 00:33:33,882 మీ బోధకుడు టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్ 489 00:33:34,017 --> 00:33:36,585 ప్రతి మిషన్ అంశంలో వాస్తవ ప్రపంచ అనుభవంతో 490 00:33:36,718 --> 00:33:38,587 మీరు ప్రావీణ్యం పొందాలని భావిస్తున్నారు. 491 00:33:39,355 --> 00:33:41,723 అతని దోపిడీలు పురాణగాథలు. 492 00:33:42,891 --> 00:33:45,161 మరియు అతను ఈ ప్రోగ్రామ్‌ను రూపొందించిన 493 00:33:45,295 --> 00:33:47,529 అత్యుత్తమ పైలట్‌లలో ఒకరిగా పరిగణించబడ్డాడు. 494 00:33:48,630 --> 00:33:50,133 అతను మీకు బోధించేది జీవితానికి మరియు మరణానికి 495 00:33:50,266 --> 00:33:53,903 మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసాన్ని బాగా అర్థం చేసుకోవచ్చు. 496 00:33:54,636 --> 00:33:57,106 నేను మీకు కెప్టెన్ పీట్ మిచెల్‌ని ఇస్తున్నాను. 497 00:33:57,240 --> 00:33:59,976 కాల్ సైన్: "మావెరిక్." 498 00:34:04,680 --> 00:34:05,915 శుభోదయం. 499 00:34:14,190 --> 00:34:15,891 F-18 నాటాప్‌లు. 500 00:34:17,193 --> 00:34:21,630 మీ ఎయిర్‌క్రాఫ్ట్ గురించి మీరు తెలుసుకోవాలని వారు కోరుకునే ప్రతిదీ ఇందులో ఉంది. 501 00:34:21,763 --> 00:34:24,566 పుస్తకం లోపల మరియు వెలుపల మీకు తెలుసని నేను ఊహిస్తున్నాను. 502 00:34:24,700 --> 00:34:26,035 తిట్టు సరి. తిట్టు సూటిగా. 503 00:34:26,169 --> 00:34:27,536 తెలిసిందా. 504 00:34:35,345 --> 00:34:36,678 అలాగే మీ శత్రువు కూడా. 505 00:34:36,812 --> 00:34:39,048 మరియు మేము బయలుదేరాము. 506 00:34:40,016 --> 00:34:43,219 కానీ శత్రువుకు తెలియనిది మీ పరిమితులు. 507 00:34:43,852 --> 00:34:45,587 నేను వాటిని కనుగొని, 508 00:34:45,721 --> 00:34:47,589 పరీక్షించాలనుకుంటున్నాను, 509 00:34:48,057 --> 00:34:49,225 దాటి తోస్తుంది. 510 00:34:50,360 --> 00:34:54,197 ఈ రోజు మేము మీకు తెలిసిన వాటితో మాత్రమే ప్రారంభిస్తాము. 511 00:34:55,896 --> 00:34:57,665 నువ్వు దేనితో తయారయ్యావో నాకు చూపించు. 512 00:34:57,798 --> 00:35:00,202 [ఇంజన్లు శక్తిని పెంచుతున్నాయి] 513 00:35:02,837 --> 00:35:04,072 [మావెరిక్] రూస్టర్. 514 00:35:05,173 --> 00:35:06,173 బ్రాడ్లీ. 515 00:35:06,274 --> 00:35:08,110 లెఫ్టినెంట్ బ్రాడ్‌షా! 516 00:35:10,511 --> 00:35:11,746 అవును అండి. 517 00:35:12,513 --> 00:35:14,515 ఇలా చేద్దాం. 518 00:35:15,417 --> 00:35:17,085 నువ్వు నన్ను కడిగేస్తావా? 519 00:35:17,919 --> 00:35:19,921 అది మీ ఇష్టం, నేను కాదు. 520 00:35:22,124 --> 00:35:23,657 నేను తొలగించబడ్డానా? 521 00:35:25,693 --> 00:35:27,728 [వినిపించే డైలాగ్ లేదు] 522 00:35:38,672 --> 00:35:40,741 ["మళ్ళీ మోసపోను" ఆడుతున్నాను] 523 00:35:40,875 --> 00:35:43,345 శుభోదయం, విమాన ప్రయాణికులు. ఇది మీ కెప్టెన్ మాట్లాడుతున్నాడు. 524 00:35:43,478 --> 00:35:45,813 ప్రాథమిక యుద్ధ విన్యాసాలకు స్వాగతం. 525 00:35:47,015 --> 00:35:49,918 సంక్షిప్తంగా, నేటి వ్యాయామం కుక్కల పోరాటం. 526 00:35:50,052 --> 00:35:51,987 తుపాకులు మాత్రమే, క్షిపణులు లేవు. 527 00:35:52,988 --> 00:35:55,790 మేము 5,000 అడుగుల హార్డ్ డెక్ దిగువకు వెళ్లము. 528 00:35:55,924 --> 00:35:58,793 టీమ్‌గా పనిచేస్తూ నన్ను కాల్చివేయాలి, లేదంటే. 529 00:35:58,927 --> 00:36:02,130 లేదంటే ఏంటి సార్? లేదంటే నేను తిరిగి షూట్ చేస్తాను. 530 00:36:02,264 --> 00:36:05,133 నేను మీలో ఒకరిని కాల్చివేస్తే, మీరిద్దరూ ఓడిపోతారు. 531 00:36:05,267 --> 00:36:08,437 ఈ వ్యక్తికి ఇగో చెక్ కావాలి. అది మేం చూస్తాం. 532 00:36:08,569 --> 00:36:11,239 మేము గేమ్‌లో కొంత చర్మాన్ని ఉంచుతామని ఏమి చెబుతుంది? మీ మనసులో ఏమి ఉంది? 533 00:36:11,373 --> 00:36:14,409 ఎవరైతే ముందుగా కాల్చి చంపబడ్డారో వారు 200 పుష్-అప్‌లు చేయాలి. 534 00:36:14,543 --> 00:36:17,079 అబ్బాయిలు. అది చాలా పుష్-అప్‌లు. 535 00:36:17,212 --> 00:36:19,448 వాళ్లు దీన్ని ఎక్సర్‌సైజ్‌ అని అనరు సార్‌. 536 00:36:19,580 --> 00:36:21,450 పెద్దమనుషులు, మీరే ఒప్పందం చేసుకున్నారు. 537 00:36:21,582 --> 00:36:24,052 పోరాటం సాగుతోంది. తిప్పి కాల్చేద్దాం. 538 00:36:25,287 --> 00:36:28,023 అభిమాని, మీరు అతన్ని చూస్తున్నారా? రాడార్‌లో ముందుకు ఏమీ లేదు. 539 00:36:28,156 --> 00:36:29,991 అతను మన వెనుక ఎక్కడో ఉండాలి. 540 00:36:31,526 --> 00:36:32,360 [గాయకుడు] అవును! 541 00:36:32,494 --> 00:36:34,096 తిట్టు! ఏమిటీ నరకం? 542 00:36:34,229 --> 00:36:35,229 షిట్! 543 00:36:36,932 --> 00:36:39,301 ♪ మేము మళ్లీ మోసపోము ♪ 544 00:36:39,434 --> 00:36:40,701 [మావెరిక్] సులభం, మావెరిక్. 545 00:36:40,835 --> 00:36:43,405 మొదటి రోజు కాలుపెట్టకుండా ఉండేందుకు ప్రయత్నిద్దాం. 546 00:36:43,538 --> 00:36:46,607 టాలీ, టాలీ, టాలీ! మావెరిక్ వస్తున్నాడు! బ్రేక్ ఎడమ! 547 00:36:46,740 --> 00:36:48,110 ఎడమవైపు పగలడం. 548 00:36:49,877 --> 00:36:51,846 పేబ్యాక్, మీ వింగ్ మ్యాన్ ఎక్కడ ఉన్నారు? 549 00:36:51,980 --> 00:36:54,082 రూస్టర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? నేను మీ వెనుకకు వచ్చాను. 550 00:36:54,216 --> 00:36:56,750 నేను వస్తున్నాను. అక్కడ వ్రేలాడదీయు. అక్కడ వ్రేలాడదీయు. 551 00:36:56,884 --> 00:36:58,386 త్వరపడండి, మనిషి! త్వరగా! 552 00:37:01,957 --> 00:37:05,093 తిరిగి చెల్లించండి, కుడివైపుకి విచ్ఛిన్నం చేయండి. బ్రేకింగ్ రైట్. 553 00:37:05,227 --> 00:37:08,696 రూస్టర్ ఇప్పుడే మీ ప్రాణాలను కాపాడింది. కానీ అది అతనికి ఖర్చు అవుతుంది. 554 00:37:08,829 --> 00:37:10,797 ఈసారి కాదు, పెద్దాయన. 555 00:37:13,100 --> 00:37:15,035 మావెరిక్, అతన్ని మీ వద్దకు రానివ్వవద్దు. 556 00:37:17,138 --> 00:37:21,442 ♪ నా గిటార్‌ని తీయండి... ♪ 557 00:37:21,575 --> 00:37:24,211 రూస్టర్, మీరు చాలా తక్కువగా ఉన్నారు! పైకి లాగండి! మీరు గట్టి డెక్‌ను కొట్టారు! 558 00:37:24,345 --> 00:37:27,181 [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. ఎత్తు. [రూస్టర్] ఓహ్, షిట్. 559 00:37:28,249 --> 00:37:30,650 ♪ నా మోకాళ్లపై నిలబడి ప్రార్థించండి ♪ 560 00:37:30,783 --> 00:37:32,219 [మావెరిక్] అది ఒక హత్య. 561 00:37:32,353 --> 00:37:35,055 డౌన్! 109. ♪ మేము మళ్లీ మోసపోము ♪ 562 00:37:35,822 --> 00:37:38,758 డౌన్! 110. [కదలికగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 563 00:37:40,261 --> 00:37:41,996 అక్కడ మనం ఉండాలి. [హోండో] 111! 564 00:37:42,129 --> 00:37:43,464 కానీ అది కాదు. డౌన్! 565 00:37:43,597 --> 00:37:46,901 మరియు ఇప్పుడు మీరు రూస్టర్ గురించి కొంచెం తెలుసు. 566 00:37:47,501 --> 00:37:49,136 అయ్యో! వావ్. 567 00:37:49,270 --> 00:37:51,747 [Fanboy] మేము తిరిగి వచ్చే వరకు ఆ తారును పట్టుకోండి, సోదరా, సరేనా? 568 00:37:51,771 --> 00:37:53,450 అబ్బాయిలు, అక్కడ చేరండి. [కెమెరా షట్టర్ క్లిక్‌లు] 569 00:37:53,474 --> 00:37:54,474 [నవ్వుతుంది] 570 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 అది ఒక హత్య. తిట్టు! 571 00:37:58,312 --> 00:37:59,679 పొగతాగింది. తిట్టు. 572 00:37:59,812 --> 00:38:02,849 ఆ సెల్ఫీలో అంతా సరదా, ఆటలా ఉంది కదా? డౌన్! 573 00:38:02,983 --> 00:38:04,018 [ఉరితీయువాడు] చెప్పండి, ఫీనిక్స్. 574 00:38:04,151 --> 00:38:05,162 ఎలా ఉంటుందో అందరికీ చెప్పాలి 575 00:38:05,186 --> 00:38:06,921 "బాబ్" అంటే దేనిని సూచిస్తుంది? 576 00:38:07,054 --> 00:38:09,299 రాబర్ట్ కాకుండా, నా ఉద్దేశ్యం. [ఫీనిక్స్] ఎర తీసుకోవద్దు, బాబ్. 577 00:38:09,323 --> 00:38:11,492 మేము అతనిని ఉరితీసిన వ్యక్తి అని ఎందుకు పిలుస్తాము అని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా? 578 00:38:11,625 --> 00:38:13,760 నాకు అది అర్థమైంది. "చిన్నపాప ఉంది." 579 00:38:13,893 --> 00:38:15,095 [ముసిముసి నవ్వులు] 580 00:38:16,363 --> 00:38:17,965 షిట్! 581 00:38:18,966 --> 00:38:20,634 నమస్కారములు, వైమానికకారులు. పోరాటం సాగుతోంది. 582 00:38:20,767 --> 00:38:23,736 [ఉరితీయువాడు] సరే, ఫీనిక్స్, ఈ వ్యక్తిని బయటకు తీసుకుందాం! 583 00:38:23,870 --> 00:38:24,939 ఫీనిక్స్, మీ వెనుక చూడండి. 584 00:38:25,072 --> 00:38:27,208 కుడి బ్రేక్! బ్రేకింగ్ రైట్. 585 00:38:29,510 --> 00:38:30,511 అతను ఎక్కడకు వెళుతున్నాడు? 586 00:38:30,644 --> 00:38:32,012 అందుకే అతన్ని ఉరి తీయడం అని పిలుస్తాం. 587 00:38:32,146 --> 00:38:33,880 అతను ఎల్లప్పుడూ మిమ్మల్ని ఆరబెట్టడానికి వేలాడదీస్తాడు. 588 00:38:34,648 --> 00:38:35,983 మీ రెక్క మనిషిని విడిచిపెడుతున్నాను. 589 00:38:36,116 --> 00:38:37,876 నేను కొంతకాలంగా చూడని వ్యూహం ఉంది. 590 00:38:37,918 --> 00:38:40,187 అతను నిన్ను మనిషి, ఫీనిక్స్ అని పిలిచాడు. మీరు దానిని తీసుకుంటారా? 591 00:38:40,321 --> 00:38:41,788 అతను మిమ్మల్ని మనిషి అని పిలవనంత కాలం. 592 00:38:41,922 --> 00:38:43,823 నాతో మాట్లాడు బాబ్. మావెరిక్ ఎక్కడ ఉంది? 593 00:38:43,958 --> 00:38:45,892 [బాబ్] జీసస్, అతని ముక్కు ఇప్పటికే చుట్టూ వస్తోంది! 594 00:38:46,026 --> 00:38:47,661 అతనిని నా నుండి తొలగించు, ఉరితీయువాడు! 595 00:38:47,794 --> 00:38:51,298 [ఉరితీయువాడు] ఇంట్లో ఉన్న మీ అందరి కోసం, మీరు శిలాజాన్ని ఈ విధంగా పాతిపెడతారు. 596 00:38:51,432 --> 00:38:54,068 సరే, ఉరితీయువాడు. మీకు గుణపాఠం చెప్పే సమయం వచ్చింది. 597 00:38:54,201 --> 00:38:56,237 మీరు బయట ఉన్నారు, ఫీనిక్స్. కుమారుడా! 598 00:38:56,370 --> 00:38:57,404 [అలారం మోగుతోంది] 599 00:38:57,538 --> 00:38:58,771 అంతే. 600 00:38:58,906 --> 00:39:00,386 వెళ్దాం మావ్. మీరు ఏమి పొందారో చూద్దాం. 601 00:39:00,441 --> 00:39:01,874 నన్ను తీసుకురండి. 602 00:39:03,344 --> 00:39:05,346 చెడు పోతుంది. ఉరితీయువాడు వస్తున్నాడు. 603 00:39:06,280 --> 00:39:08,881 అవును, మీరు మంచివారు. అది నీకు ఇస్తాను. 604 00:39:10,684 --> 00:39:13,420 ♪ కొత్త బాస్‌ని కలవండి ♪ 605 00:39:14,521 --> 00:39:16,190 ♪ పాత బాస్ లాగానే ♪ షిట్. 606 00:39:16,323 --> 00:39:18,192 ఫీనిక్స్, నేను అతనిని చూడలేను. నేను ఎంత దగ్గరగా ఉన్నాను? 607 00:39:18,325 --> 00:39:20,760 ఫీనిక్స్? నేను చనిపోయాను, డిక్ హెడ్. 608 00:39:20,893 --> 00:39:22,730 మరణానంతర జీవితంలో కలుద్దాం, బ్యాగ్ మ్యాన్. 609 00:39:22,862 --> 00:39:24,098 [ముసిముసి నవ్వులు] 610 00:39:24,231 --> 00:39:26,432 అతను ఎక్కడ? అతను ఎక్కడ? [గ్యాస్ప్స్] [బీపింగ్] 611 00:39:26,566 --> 00:39:27,734 [మావెరిక్] అది ఒక హత్య. 612 00:39:27,866 --> 00:39:31,870 డెబ్బై తొమ్మిది. డౌన్. ఎనభై. డౌన్. 613 00:39:32,005 --> 00:39:33,473 [మావెరిక్] వెళ్దాం. తర్వాత ఎవరు? 614 00:39:34,641 --> 00:39:36,476 నేను నిన్ను పొందాను, ఒమాహా. తిట్టు! 615 00:39:39,279 --> 00:39:41,614 లైట్లు ఆరిపోయాయి, కొయెట్. కాపీ కిల్. 616 00:39:41,748 --> 00:39:46,352 డౌన్. యాభై ఒకటి. డౌన్. యాభై రెండు. 617 00:39:48,988 --> 00:39:51,924 కాబట్టి, రూస్టర్, నేను మిమ్మల్ని వ్యక్తిగత ప్రశ్న అడిగితే ఆలోచించండి? 618 00:39:52,058 --> 00:39:53,259 నేను చేసినా ఫరవాలేదా? 619 00:39:53,393 --> 00:39:55,495 మీతో మరియు మావెరిక్‌తో కథ ఏమిటి? 620 00:39:55,628 --> 00:39:58,797 అతను మిమ్మల్ని రెచ్చగొట్టినట్లు కనిపిస్తోంది. అది మీ వ్యవహారం కాదు. 621 00:39:58,931 --> 00:40:00,733 ఇప్పుడు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? 622 00:40:00,866 --> 00:40:02,834 [మావెరిక్] మొత్తం ఇక్కడే ఉన్నారు. 623 00:40:03,670 --> 00:40:05,571 హోలీ షిట్. 624 00:40:07,607 --> 00:40:08,775 [మావెరిక్] మీరు ఇప్పుడు నన్ను చూస్తున్నారా? 625 00:40:09,475 --> 00:40:11,544 రండి, దాన్ని ముగించుకుందాం. 626 00:40:12,011 --> 00:40:13,579 పోరాటం జరుగుతోంది! 627 00:40:15,114 --> 00:40:17,816 ఈ రెండింటితో ఏమైంది? 628 00:40:20,420 --> 00:40:21,688 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 629 00:40:21,820 --> 00:40:25,525 సరే, మీరు మమ్మల్ని ఇక్కడ ఉంచారు. మిమ్మల్ని మీరు ఎలా బయటకు తీయబోతున్నారు? 630 00:40:25,658 --> 00:40:28,061 మీరు ఎప్పుడైనా బెయిల్ అవుట్ చేయవచ్చు. 631 00:40:28,194 --> 00:40:29,696 మీరు ఎంత దిగువకు వెళ్లాలనుకుంటున్నారు, రూస్టర్? 632 00:40:29,828 --> 00:40:33,166 నేను మీ అంత నీచానికి దిగగలను సార్! మరియు అది ఏదో చెబుతోంది. 633 00:40:36,569 --> 00:40:38,538 గతం గతం. మన ఇద్దరి కోసం. 634 00:40:38,671 --> 00:40:40,473 మీరు దానిని నమ్మాలనుకుంటున్నారు, కాదా? 635 00:40:40,606 --> 00:40:44,544 హార్డ్ డెక్ 5,000 అడుగులు, ఫెలాస్. మీరు గది అయిపోతున్నారు. 636 00:40:44,677 --> 00:40:47,717 [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. మీ వ్యూహం మమ్మల్ని భూమిలోకి నడిపించబోతోంది. 637 00:40:47,814 --> 00:40:50,516 మీ ఎత్తుగడ ఏమిటి? [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. ఎత్తు. 638 00:40:50,650 --> 00:40:52,185 ఎత్తు. 639 00:40:53,619 --> 00:40:56,622 ఎత్తు. ఎత్తు. ఎత్తు. [Grunting] 640 00:40:56,756 --> 00:40:59,325 ఎత్తు. ఎత్తు. 641 00:41:01,127 --> 00:41:04,063 పైకి లాగండి! పైకి లాగండి! పైకి లాగండి! పైకి లాగండి! 642 00:41:04,630 --> 00:41:05,864 పైకి లాగండి! పైకి లాగండి! 643 00:41:08,835 --> 00:41:10,770 తెలిసిందా. ఆలోచించకండి, చేయండి. 644 00:41:10,903 --> 00:41:14,407 రండి, రూస్టర్, మీరు అతన్ని పొందారు! డ్రాప్ డౌన్ మరియు షాట్ తీయండి! 645 00:41:15,874 --> 00:41:17,043 ఇది చాలా తక్కువ. 646 00:41:17,876 --> 00:41:19,645 చాలా ఆలస్యం అయింది. మీకు అవకాశం వచ్చింది. 647 00:41:25,718 --> 00:41:28,554 అది ఒక హత్య. దానిని పగలకోట్టుము. 648 00:41:29,522 --> 00:41:30,556 తిట్టు! 649 00:41:30,690 --> 00:41:32,625 అదే పాత రూస్టర్. 650 00:41:35,027 --> 00:41:37,530 మీ పుష్-అప్‌ల గురించి హన్ డూ చూడండి. 651 00:41:45,470 --> 00:41:47,005 సరే, అది చాలు. 652 00:41:47,139 --> 00:41:50,108 రూస్టర్. అది చాలు, మనిషి. 653 00:41:53,378 --> 00:41:54,646 [గుసగుసలు] 654 00:41:55,847 --> 00:41:57,215 [గుసగుసలు] 655 00:42:00,452 --> 00:42:01,520 [గుసగుసలు] 656 00:42:03,989 --> 00:42:07,859 [ఫీనిక్స్] హార్డ్ డెక్ బద్దలు, అవిధేయత. మీరు బయటకు వెళ్లగొట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారా? 657 00:42:07,993 --> 00:42:09,461 దాని గురించి దిగులు చెందకండి. 658 00:42:09,594 --> 00:42:12,431 చూడండి, నేను ఈ మిషన్‌పై వెళ్తున్నాను. 659 00:42:13,598 --> 00:42:15,958 కానీ మీరు బయటకు పంపితే, మీరు మమ్మల్ని ఉరితీసిన వ్యక్తితో ఎగురుతూ వదిలేస్తారు. 660 00:42:16,034 --> 00:42:20,505 నాతో మాట్లాడు. వాట్ ది హెల్ అది? అతను నా పేపర్లు తీసి ఇచ్చాడు. 661 00:42:20,639 --> 00:42:24,209 ఏమిటి? WHO? మావెరిక్. 662 00:42:25,243 --> 00:42:28,013 అతను నావల్ అకాడమీకి నా దరఖాస్తును లాగాడు. 663 00:42:28,847 --> 00:42:31,082 నన్ను నాలుగేళ్లు వెనక్కి పంపండి. 664 00:42:33,285 --> 00:42:35,053 అతను అలా ఎందుకు చేస్తాడు? 665 00:42:37,222 --> 00:42:39,057 [జెట్ సమీపిస్తోంది] 666 00:42:40,425 --> 00:42:42,861 [సైక్లోన్] హార్డ్ డెక్ నేల మట్టానికి 5,000 అడుగుల ఎత్తులో ఉంది. 667 00:42:42,994 --> 00:42:45,263 మా పైలట్‌ల భద్రత కోసం మాత్రమే కాకుండా, వారి 668 00:42:45,397 --> 00:42:47,065 విమానాల భద్రత కోసం పారామీటర్ సెట్ చేయబడింది. 669 00:42:47,199 --> 00:42:51,303 5,000 అడుగులు కేవలం ఒక నియమం కాదు. ఇది ఒక చట్టం, గురుత్వాకర్షణ వలె మార్పులేనిది. 670 00:42:51,436 --> 00:42:54,105 మిషన్ కోసం హార్డ్ డెక్ చాలా తక్కువగా ఉంటుంది సార్. 671 00:42:54,239 --> 00:42:57,275 మరియు నా ఆమోదం లేకుండా అది మారదు! 672 00:42:57,409 --> 00:42:59,277 ముఖ్యంగా వ్యాయామం మధ్యలో కాదు. 673 00:42:59,411 --> 00:43:03,215 మరి మీది ఆ నాగుపాము విన్యాసం? అది మీ ముగ్గురినీ చంపి ఉండవచ్చు. 674 00:43:03,348 --> 00:43:05,283 నేను మళ్ళీ ఆ చెత్తను చూడాలని అనుకోను. 675 00:43:05,417 --> 00:43:08,553 మీరు సరిగ్గా ఏమి బోధిస్తున్నారని అనుకుంటారు, కెప్టెన్? 676 00:43:08,687 --> 00:43:11,065 వారు ఎంత బావున్నారో, సార్, వారు ఇంకా నేర్చుకోవలసినది ఉంది. 677 00:43:11,089 --> 00:43:13,801 మీరు గ్రహం మీద అత్యుత్తమ ఫైటర్ పైలట్ల గురించి మాట్లాడుతున్నారు, కెప్టెన్. 678 00:43:13,825 --> 00:43:15,665 మరియు వారి కెరీర్ మొత్తం, వారు ఎత్తైన ప్రదేశం 679 00:43:15,694 --> 00:43:17,538 నుండి బాంబులను పడవేస్తున్నారని వారికి చెప్పబడింది 680 00:43:17,562 --> 00:43:19,598 చిన్నపాటి కుక్కల పోరుతో. 681 00:43:19,731 --> 00:43:22,243 ఈ మిషన్ యొక్క పారామితులు వారు ఎన్నడూ ఎదుర్కోని వాటి కోసం కాల్ చేస్తాయి. 682 00:43:22,267 --> 00:43:26,872 సరే, జట్టుగా ఎలా పోరాడాలో మరియు లక్ష్యాన్ని ఎలా చేధించాలో 683 00:43:27,005 --> 00:43:28,206 నేర్పడానికి మీకు మూడు వారాల కంటే తక్కువ సమయం ఉంది. 684 00:43:28,340 --> 00:43:30,375 మరి ఇంటికి ఎలా రావాలి. 685 00:43:33,011 --> 00:43:35,247 మరి ఇంటికి ఎలా రావాలి సార్. 686 00:43:40,585 --> 00:43:43,154 ప్రతి మిషన్ దాని నష్టాలను కలిగి ఉంటుంది. 687 00:43:43,288 --> 00:43:45,023 ఈ పైలట్లు అంగీకరిస్తున్నారు. 688 00:43:45,156 --> 00:43:47,058 నేను చేయను సార్. 689 00:43:50,662 --> 00:43:52,330 ప్రతిరోజూ ఉదయం, ఈ రోజు నుండి, మీరు మీ సూచనల 690 00:43:52,464 --> 00:43:54,833 ప్రణాళికలను వ్రాతపూర్వకంగా మాకు తెలియజేస్తారు. 691 00:43:54,967 --> 00:43:57,835 మరియు నా ఎక్స్‌ప్రెస్ ఆమోదం లేకుండా ఏమీ మారదు. 692 00:43:57,969 --> 00:44:01,539 హార్డ్ డెక్‌తో సహా, సార్? ముఖ్యంగా హార్డ్ డెక్, కెప్టెన్. 693 00:44:03,574 --> 00:44:04,675 [మావెరిక్] సర్. 694 00:44:05,576 --> 00:44:06,644 ఇది ఏమిటి? 695 00:44:06,777 --> 00:44:08,579 హార్డ్ డెక్‌ని తగ్గించమని ఒక అభ్యర్థన, సార్, 696 00:44:08,712 --> 00:44:11,192 మిషన్ పారామితుల ప్రకారం తక్కువ-స్థాయి బాంబింగ్ రన్‌ను ప్రాక్టీస్ చేయడానికి. 697 00:44:16,820 --> 00:44:19,757 కెప్టెన్, టైమింగ్ గురించి మీరు ఒకటి లేదా రెండు విషయాలు నేర్చుకోవచ్చు. 698 00:44:20,391 --> 00:44:21,592 [ఉరితీయువాడు] యో, కొయెట్. 699 00:44:22,126 --> 00:44:23,594 దీనిని పరిశీలించండి. 700 00:44:27,298 --> 00:44:30,001 [కొయెట్] ది మ్యాన్, ది లెజెండ్. అక్కడ అతను ఉన్నాడు. 701 00:44:30,134 --> 00:44:32,369 లేదు లేదు లేదు. అతని పక్కన. 702 00:44:33,103 --> 00:44:35,372 అతను మీకు సుపరిచితుడిగా కనిపిస్తున్నాడా? 703 00:44:37,074 --> 00:44:38,809 మనకు ఇక్కడ ఏమి ఉంది? 704 00:44:39,410 --> 00:44:41,412 [ఉరితీయువాడు] బ్రాడ్‌షా. 705 00:44:42,146 --> 00:44:44,114 నేను జీవిస్తున్నాను మరియు శ్వాసిస్తున్నాను. 706 00:44:44,916 --> 00:44:46,884 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 707 00:44:47,018 --> 00:44:49,720 [మావెరిక్] హే, థియో, మీరు పెద్దవారయ్యారు. 708 00:44:50,354 --> 00:44:51,388 [పిల్ల] హే, మావ్. 709 00:44:51,522 --> 00:44:53,824 [జ్యూక్‌బాక్స్‌పై సాఫ్ట్ రాక్ ప్లే చేస్తోంది] 710 00:44:58,729 --> 00:44:59,729 అమేలియా? 711 00:44:59,830 --> 00:45:01,198 నాకు తెలుసు. నేను పెద్దవాడయ్యాను. 712 00:45:01,332 --> 00:45:02,766 [నవ్వుతూ] అవును. 713 00:45:03,801 --> 00:45:04,970 బార్ 5:00కి తెరవబడుతుంది. 714 00:45:05,102 --> 00:45:07,838 లేదు, నేను అప్పు తీర్చడానికి వచ్చాను. 715 00:45:07,973 --> 00:45:09,406 [అమీలియా] అమ్మా! 716 00:45:13,744 --> 00:45:16,847 హే, మీ నాన్న ఎలా ఉన్నారు? అతని భార్యతో, హవాయిలో. 717 00:45:16,982 --> 00:45:18,515 అమ్మ! 718 00:45:19,249 --> 00:45:21,785 మావ్ నీకు డబ్బు బాకీ ఉన్నాడని చెప్పాడు. 719 00:45:21,920 --> 00:45:25,189 ఓహ్. దాని గురించి దిగులు చెందకండి. నేను పట్టుబడుతున్నాను. 720 00:45:25,823 --> 00:45:27,825 [నిట్టూర్పులు] 721 00:45:27,959 --> 00:45:31,896 ధన్యవాదాలు, కెప్టెన్. మీ ట్యాబ్ మూసివేయబడిందని పరిగణించండి. 722 00:45:32,863 --> 00:45:34,498 కెప్టెన్? ఇంకా? 723 00:45:34,632 --> 00:45:37,501 అత్యంత అలంకరించబడిన కెప్టెన్. 724 00:45:37,635 --> 00:45:38,502 ముగించు. 725 00:45:38,636 --> 00:45:40,304 మేము పడవను పెరట్లోకి తీసుకురావాలి. 726 00:45:40,437 --> 00:45:42,339 నేను వెళ్ళలేను. మీరు వెళ్ళలేరు అంటే ఏమిటి? 727 00:45:42,473 --> 00:45:45,676 రేపు పరీక్ష. నేను చదవాలి. వారు ఈ రోజు మాత్రమే మాకు చెప్పారు. 728 00:45:45,809 --> 00:45:47,912 సరే, నేను ఆమెను ఒంటరిగా ప్రయాణించలేను. 729 00:45:48,046 --> 00:45:49,313 కేవలం ఇంజిన్ ఉపయోగించండి. 730 00:45:49,446 --> 00:45:51,715 మనం ఆమెను పెరట్లోకి ఎందుకు తీసుకెళ్తున్నాము? 731 00:45:51,849 --> 00:45:53,450 [రెండూ] ఇంజిన్‌ను పరిష్కరించడానికి. 732 00:45:53,584 --> 00:45:55,719 మ్మ్మ్మ్. నేను సహాయం చేయగలను. 733 00:46:01,692 --> 00:46:04,795 [పెన్నీ] నేను ఊహించిన దాని కంటే కొంచెం కఠినమైనది. మీరు చెప్పద్దు. 734 00:46:04,929 --> 00:46:08,732 వెనుక ఉండేలా లాగండి. మేము తెరచాపలను డీ-పవర్ చేస్తాము. 735 00:46:08,866 --> 00:46:10,167 సరే. 736 00:46:10,300 --> 00:46:12,201 అంటే ఏమిటి? 737 00:46:13,302 --> 00:46:15,438 మీరు నేవీలో ఉండాల్సిందే! 738 00:46:15,571 --> 00:46:19,342 నేను పడవలు ప్రయాణించను, పెన్నీ. నేను వారిపైకి దిగాను. 739 00:46:19,475 --> 00:46:22,779 ఇది విమానంలో ఫ్లాప్‌లను పెంచడం లాంటిది. 740 00:46:22,913 --> 00:46:24,480 కాబట్టి నేను దానిని ఎలా చేయాలి? 741 00:46:24,614 --> 00:46:27,216 [నవ్వుతూ] మీరు ఆ ఆకుపచ్చ గీతను అక్కడకు లాగండి. 742 00:46:27,350 --> 00:46:28,818 గ్రీన్ లైన్. 743 00:46:31,220 --> 00:46:32,588 అవును. గట్టిగా లాగండి. 744 00:46:32,722 --> 00:46:35,792 అవును. ఆ వించ్‌ను అక్కడే 745 00:46:35,926 --> 00:46:37,794 క్రాంక్ చేయండి, జిబ్‌ను బిగించండి. 746 00:46:38,428 --> 00:46:40,830 దాన్ని క్రాంక్ చేయండి. బాగానే ఉన్నావా? అవును. 747 00:46:42,231 --> 00:46:43,433 మంచిది. 748 00:46:44,600 --> 00:46:45,635 ఇప్పుడు, 749 00:46:46,937 --> 00:46:48,304 నువ్వు సిద్ధమా? 750 00:46:50,206 --> 00:46:51,808 దేనికోసం? 751 00:46:51,942 --> 00:46:53,609 ఆఫ్టర్ బర్నర్. 752 00:47:13,629 --> 00:47:15,732 ఇప్పుడు మీరు నేవీలో ఉన్నారు. 753 00:47:34,851 --> 00:47:36,319 [ఇంజిన్ ఆఫ్ అవుతుంది] 754 00:47:37,720 --> 00:47:39,822 ఈరోజు సహాయం చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 755 00:47:41,357 --> 00:47:42,926 నేను సహాయం చేశానని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 756 00:47:44,761 --> 00:47:45,929 హ్మ్. 757 00:47:48,264 --> 00:47:49,799 ఆ రూపాన్ని నాకు ఇవ్వకు. 758 00:47:49,933 --> 00:47:51,135 ఏ లుక్? 759 00:47:51,267 --> 00:47:53,003 అదే. 760 00:47:56,206 --> 00:47:57,673 గుడ్ నైట్, పీట్. 761 00:47:58,274 --> 00:47:59,776 రాత్రి, పెన్నీ. 762 00:48:07,483 --> 00:48:09,452 [ఊపిరి పీల్చుకుంటాడు] 763 00:48:10,087 --> 00:48:11,487 [ముసిముసి నవ్వులు] 764 00:48:12,722 --> 00:48:13,957 [నిట్టూర్పులు] 765 00:48:15,125 --> 00:48:17,094 [అమేలియా] అమ్మ, అది నువ్వేనా? 766 00:48:17,227 --> 00:48:18,694 [పెన్నీ] అవును, అది నేనే. 767 00:48:19,462 --> 00:48:21,165 నేను నీకు డిన్నర్ చేస్తాను. 768 00:48:21,297 --> 00:48:22,532 [అమెలియా] సరే. 769 00:48:28,470 --> 00:48:30,872 సమయం మీ ప్రధాన శత్రువు. 770 00:48:32,008 --> 00:48:34,243 మిషన్ యొక్క మొదటి దశ తక్కువ-స్థాయి ప్రవేశం 771 00:48:34,376 --> 00:48:35,912 రెండు-విమానాల బృందాలుగా దాడి చేయడం. 772 00:48:36,045 --> 00:48:38,747 మీరు ఈ ఇరుకైన లోయలో మీ లక్ష్యానికి ఎగురుతారు. 773 00:48:38,880 --> 00:48:42,350 రాడార్-గైడెడ్ ఉపరితలం నుండి గాలికి ప్రయోగించే క్షిపణులు ఈ ప్రాంతాన్ని రక్షించాయి. 774 00:48:42,484 --> 00:48:45,087 ఈ సామ్స్, వారు ప్రాణాంతకం. 775 00:48:45,221 --> 00:48:49,058 కానీ అవి పైన ఉన్న ఆకాశాన్ని రక్షించడానికి రూపొందించబడ్డాయి, దిగువ లోయను కాదు. 776 00:48:49,192 --> 00:48:53,162 శత్రువుకు తెలుసు ఎందుకంటే ఎవరికీ పిచ్చి లేదని, తమ క్రింద ఎగరడానికి ప్రయత్నించడం. 777 00:48:54,163 --> 00:48:56,832 సరిగ్గా అదే నేను మీకు శిక్షణ ఇవ్వబోతున్నాను. 778 00:48:56,966 --> 00:49:01,336 రోజున, మీ ఎత్తు గరిష్టంగా 100 అడుగులు ఉంటుంది. 779 00:49:01,469 --> 00:49:02,804 మీరు ఈ ఎత్తును మించిపోయారు... 780 00:49:02,939 --> 00:49:05,340 [రాడార్ బీప్] రాడార్ మిమ్మల్ని గుర్తిస్తుంది 781 00:49:05,473 --> 00:49:07,843 మరియు మీరు చనిపోయారు. [బీపింగ్ తీవ్రమవుతుంది] 782 00:49:07,977 --> 00:49:10,378 మీ ఎయిర్‌స్పీడ్ 660 నాట్లు ఉంటుంది 783 00:49:11,013 --> 00:49:12,013 కనీస. 784 00:49:12,081 --> 00:49:14,317 లక్ష్యానికి సమయం: రెండున్నర నిమిషాలు. 785 00:49:14,449 --> 00:49:19,421 ఐదవ తరం యుద్ధ విమానాలు సమీపంలోని ఎయిర్ బేస్ వద్ద వేచి ఉండడమే దీనికి కారణం. 786 00:49:19,554 --> 00:49:23,859 మీ ఎఫ్-18లలో ఈ విమానాలతో తల నుండి తలపై, మీరు చనిపోయారు. 787 00:49:25,061 --> 00:49:27,762 అందుకే ఈ విమానాలు మిమ్మల్ని పట్టుకునే అవకాశం కూడా రాకముందే 788 00:49:27,897 --> 00:49:30,967 మీరు లోపలికి ప్రవేశించి, మీ లక్ష్యాన్ని చేధించి, వెళ్లిపోవాలి. 789 00:49:31,100 --> 00:49:34,203 ఇది సమయాన్ని మీ గొప్ప విరోధిగా చేస్తుంది. 790 00:49:35,637 --> 00:49:39,674 మీరు మీ nav సిస్టమ్‌లో కాన్యన్‌ను అనుకరించే మార్గాన్ని ఎగురవేస్తారు. 791 00:49:39,808 --> 00:49:41,676 మీరు ఈ లోయలో ఎంత వేగంగా నావిగేట్ చేస్తే, 792 00:49:41,810 --> 00:49:44,379 ఈ శత్రు సామ్‌ల రాడార్‌లో ఉండటం కష్టం. 793 00:49:44,512 --> 00:49:46,481 [Grunting] మలుపులు బిగుతుగా ఉంటాయి, 794 00:49:46,615 --> 00:49:48,317 గురుత్వాకర్షణ శక్తి మరింత తీవ్రంగా ఉంటుంది 795 00:49:48,450 --> 00:49:50,385 మీ శరీరంపై గుణించబడుతుంది... [Grunts] 796 00:49:50,518 --> 00:49:52,054 మీ ఊపిరితిత్తులను కుదించడం... [నిశ్వాసలు] 797 00:49:52,188 --> 00:49:54,623 మీ మెదడు నుండి రక్తాన్ని బలవంతంగా... [Grunting] 798 00:49:54,756 --> 00:49:56,893 మీ తీర్పు మరియు ప్రతిచర్య సమయాన్ని దెబ్బతీస్తుంది. 799 00:49:57,026 --> 00:49:59,461 కాబట్టి నేటి పాఠం కోసం, మేము మీపై తేలికగా తీసుకుంటాము. 800 00:49:59,594 --> 00:50:02,831 గరిష్ట పైకప్పు: 300 అడుగులు. లక్ష్యం చేయడానికి సమయం: మూడు నిమిషాలు. 801 00:50:04,499 --> 00:50:05,902 అదృష్టవంతులు. 802 00:50:12,707 --> 00:50:13,875 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 803 00:50:14,010 --> 00:50:15,844 [బాబ్] లక్ష్యానికి సమయం ఒక నిమిషం 30. 804 00:50:15,978 --> 00:50:18,381 మేము రెండు సెకన్లు వెనుకబడి ఉన్నాము. 480 నాట్లకు పెంచండి. 805 00:50:18,513 --> 00:50:19,949 మేము కదలాలి, కొయెట్. 806 00:50:20,649 --> 00:50:22,285 కాపీ చేయండి. వేగం పెరుగుతోంది. 807 00:50:22,417 --> 00:50:23,685 ఓ! [గుర్రుమంటలు] 808 00:50:24,853 --> 00:50:25,853 ఓహ్, షిట్! 809 00:50:27,123 --> 00:50:28,890 [బీప్] 810 00:50:29,025 --> 00:50:30,192 ఎందుకు చనిపోయారు? 811 00:50:30,326 --> 00:50:33,296 మేము 300 అడుగుల పైకప్పును పగలగొట్టాము మరియు ఒక సామ్ మమ్మల్ని బయటకు తీసుకువెళ్లాడు. 812 00:50:33,428 --> 00:50:35,064 లేదు ఎందుకు చనిపోయారు? 813 00:50:35,197 --> 00:50:37,408 నేను వేగాన్ని తగ్గించాను మరియు ఆమెకు వార్నింగ్ ఇవ్వలేదు. అది నా తప్పే. 814 00:50:37,432 --> 00:50:40,512 మీరు మీ బృందంతో కమ్యూనికేట్ చేయకపోవడానికి కారణం ఉందా? నేను దృష్టి కేంద్రీకరించాను... 815 00:50:40,635 --> 00:50:43,305 అంత్యక్రియల సమయంలో వారి కుటుంబ సభ్యులు అంగీకరించేది. 816 00:50:43,437 --> 00:50:44,638 ఏదీ లేదు సార్. 817 00:50:45,639 --> 00:50:46,999 మీరు మలుపు ఎందుకు ఊహించలేదు? 818 00:50:47,042 --> 00:50:48,609 మీరు భూభాగం గురించి వివరించబడ్డారు. 819 00:50:48,742 --> 00:50:51,947 నాకు చెప్పొద్దు. అతని కుటుంబానికి చెప్పండి. 820 00:50:57,052 --> 00:50:59,620 ఉరితీయువాడు, తేలికపరచు. లోయ మరింత బిగుతుగా ఉంది. 821 00:50:59,753 --> 00:51:02,424 ప్రతికూల, చెల్లింపు. మీ వేగాన్ని పెంచుకోండి. 822 00:51:03,724 --> 00:51:07,628 మీరు చాలా వేగంగా వెళ్తున్నారు, మనిషి. షెడ్యూల్ కంటే ముందుగానే ఉండటం వల్ల ఎటువంటి హాని లేదు. 823 00:51:09,364 --> 00:51:12,267 తిట్టు, నెమ్మదించండి! నేను కోర్సులో ఉండలేను! 824 00:51:12,400 --> 00:51:15,502 మీరు గోడను కొట్టబోతున్నారు! చూసుకో! చూసుకో! 825 00:51:17,305 --> 00:51:18,706 [రాడార్ బీప్] 826 00:51:18,839 --> 00:51:21,542 ఏమైంది? [ఉరితీసే వ్యక్తి] నేను వీలైనంత వేగంగా ఎగిరిపోయాను. 827 00:51:21,675 --> 00:51:23,477 నా గాడిద దాని మీద ఆధారపడి ఉంటుంది. 828 00:51:23,610 --> 00:51:27,215 మరియు మీరు మీ బృందాన్ని ప్రమాదంలోకి నెట్టారు మరియు మీ వింగ్ మ్యాన్ చనిపోయాడు. 829 00:51:28,350 --> 00:51:30,018 వారు నిలదొక్కుకోలేకపోయారు. 830 00:51:35,689 --> 00:51:38,525 [యేల్] రూస్టర్, మేము 20 సెకన్లు వెనుకబడి ఉన్నాము. 831 00:51:38,659 --> 00:51:41,262 [రూస్టర్] మేము బాగున్నాము. వేగం బాగుంది. 832 00:51:41,396 --> 00:51:43,031 500 నాట్లకు పెంచండి. 833 00:51:43,164 --> 00:51:45,866 ప్రతికూల, యేల్. మీ వేగాన్ని పట్టుకోండి. [యేల్] రూస్టర్, మేము ఆలస్యం అయ్యాము! 834 00:51:46,001 --> 00:51:48,769 మనం బ్రతికే ఉన్నాం. మేము వెంటనే సమయాన్ని వెచ్చిస్తాము. 835 00:51:48,903 --> 00:51:50,305 [యేల్] మేము దానిని సాధించలేము. 836 00:51:50,438 --> 00:51:53,574 నన్ను నమ్మండి. మీ వేగాన్ని కొనసాగించండి. మనం తయారు చేయగలం. 837 00:51:53,707 --> 00:51:55,809 ఎందుకు చచ్చిపోయావు? 838 00:51:55,944 --> 00:51:57,445 అక్కడ మీరు టీమ్ లీడర్. 839 00:51:57,578 --> 00:51:59,981 మీరు ఎందుకు ఉన్నారు, మీ బృందం ఎందుకు చనిపోయింది? 840 00:52:00,115 --> 00:52:02,783 సార్, ఆయన ఒక్కడే టార్గెట్‌కి చేరుకున్నాడు. 841 00:52:02,917 --> 00:52:04,919 నిమిషం ఆలస్యమైంది. [నిట్టూర్పులు] 842 00:52:05,053 --> 00:52:07,521 శత్రు విమానాలు అతన్ని కాల్చివేసేందుకు సమయం ఇచ్చాడు. 843 00:52:07,654 --> 00:52:09,424 అతను చనిపోయాడు. అది నీకు తెలియదు. 844 00:52:09,556 --> 00:52:13,128 మీరు తగినంత వేగంగా ఎగరడం లేదు. వృధా చేయడానికి మీకు రెండవ సమయం లేదు. 845 00:52:13,261 --> 00:52:14,929 లక్ష్యాన్ని చేరుకున్నాం. 846 00:52:15,063 --> 00:52:18,033 మరియు మీ మార్గంలో ఉన్నతమైన శత్రు విమానం మిమ్మల్ని అడ్డగించింది. 847 00:52:18,166 --> 00:52:21,102 అప్పుడు అది కుక్కల పోరు. ఐదవ తరం ఫైటర్లకు వ్యతిరేకంగా. 848 00:52:21,236 --> 00:52:23,837 [రూస్టర్] అవును. మాకు ఇంకా అవకాశం ఉంటుంది. [మావెరిక్] f-18లో. 849 00:52:23,972 --> 00:52:26,508 అది విమానం కాదు సార్ పైలట్. 850 00:52:26,640 --> 00:52:27,976 సరిగ్గా! 851 00:52:34,882 --> 00:52:37,519 ఈ మిషన్‌ను ఎగరడానికి ఒకటి కంటే ఎక్కువ మార్గాలు ఉన్నాయి. 852 00:52:37,651 --> 00:52:39,287 [ఉరితీయువాడు] మీకు నిజంగా అర్థం కాలేదు. 853 00:52:40,422 --> 00:52:43,291 ఈ మిషన్‌లో, ఒక వ్యక్తి ఇక్కడ మావెరిక్ 854 00:52:43,425 --> 00:52:45,326 లాగా ఎగురుతాడు లేదా ఒక వ్యక్తి తిరిగి రాడు. 855 00:52:46,294 --> 00:52:47,728 ఎలాంటి నేరం ఉద్దేశించబడలేదు. 856 00:52:48,496 --> 00:52:50,899 ఇంకా ఏదో విధంగా మీరు ఎల్లప్పుడూ నిర్వహించండి. 857 00:52:52,100 --> 00:52:53,834 చూడండి, నా ఉద్దేశ్యం విమర్శించడం లేదు. 858 00:52:53,968 --> 00:52:55,803 మీరు సంప్రదాయవాది, అంతే. లెఫ్టినెంట్. 859 00:52:55,937 --> 00:53:00,840 మేము పోరాటానికి వెళ్తున్నాము, కొడుకు, జీవించి ఉన్న పైలట్ ఎప్పుడూ చూడని స్థాయిలో. 860 00:53:02,242 --> 00:53:03,576 అతను కూడా కాదు. 861 00:53:05,145 --> 00:53:07,247 ఇది గతం గురించి ఆలోచించే సమయం కాదు. 862 00:53:11,085 --> 00:53:12,852 దాని అర్థం ఏమిటి? రూస్టర్. 863 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 మావెరిక్ తన వృద్ధుడితో కలిసి వెళ్లాడని నాకు మాత్రమే తెలుసు. 864 00:53:15,721 --> 00:53:18,358 ఇక చాలు. లేదా మావెరిక్ ఎగురుతున్నప్పుడు అతని వృద్ధుడు... 865 00:53:18,492 --> 00:53:20,961 లెఫ్టినెంట్, అది చాలు! [అందరూ అరుస్తూ, అరుస్తూ] 866 00:53:21,095 --> 00:53:23,130 ఇక చాలు. నీ కొడుకా! 867 00:53:23,263 --> 00:53:24,664 హే, రండి! 868 00:53:24,797 --> 00:53:26,500 [నవ్వుతూ] నేను చల్లగా ఉన్నాను, నేను చల్లగా ఉన్నాను. హే హే. 869 00:53:26,632 --> 00:53:28,952 ఇక చాలు. [ఉరితీసే వ్యక్తి] అతను ఈ మిషన్ కోసం కత్తిరించబడలేదు. 870 00:53:29,069 --> 00:53:31,604 ఇక చాలు! నీకు అది తెలుసు. 871 00:53:31,737 --> 00:53:33,273 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 872 00:53:34,274 --> 00:53:35,309 నేను చెప్పింది నిజమేనని నీకు తెలుసు. 873 00:53:41,647 --> 00:53:42,983 మీరందరూ తొలగించబడ్డారు. 874 00:53:53,961 --> 00:53:57,264 [సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్] 875 00:54:02,436 --> 00:54:03,971 [నిట్టూర్పులు] 876 00:54:16,782 --> 00:54:18,885 [పిల్లలు నవ్వుతున్నారు, కబుర్లు చెప్పుకుంటున్నారు] 877 00:54:47,214 --> 00:54:48,748 మావెరిక్. 878 00:54:50,783 --> 00:54:52,252 అది తిరిగి వచ్చిందా? 879 00:54:52,752 --> 00:54:54,354 ఎవ్వరికి తెలియదు. 880 00:54:56,256 --> 00:54:58,791 వారు చేయగలిగిందేమీ లేదు. 881 00:54:58,926 --> 00:55:02,162 ఇప్పుడు మాట్లాడటం కూడా బాధాకరం. 882 00:55:07,800 --> 00:55:09,937 సారా, నన్ను క్షమించండి. 883 00:55:17,643 --> 00:55:19,412 [మంచు మనిషి దగ్గుతున్నాడు] 884 00:55:23,815 --> 00:55:25,451 [దగ్గులు] 885 00:55:27,286 --> 00:55:28,853 [దగ్గు] 886 00:55:29,455 --> 00:55:30,489 అడ్మిరల్. 887 00:55:41,901 --> 00:55:43,302 నా రెక్క మనిషి ఎలా ఉన్నాడు? 888 00:55:47,540 --> 00:55:49,275 [టైప్ చేస్తోంది] 889 00:55:54,813 --> 00:55:57,250 దయచేసి నా గురించి చింతించకండి. 890 00:55:57,984 --> 00:56:00,019 నేను మీకు ఎలా సహాయపడగలను? 891 00:56:05,157 --> 00:56:06,325 [నిట్టూర్పులు] 892 00:56:08,361 --> 00:56:09,462 అయితే సరే. 893 00:56:10,296 --> 00:56:11,964 [ముసిముసి నవ్వులు] 894 00:56:12,098 --> 00:56:15,434 సరే, నేను చేసిన పనికి రూస్టర్‌కి ఇంకా కోపంగా ఉంది. 895 00:56:16,602 --> 00:56:19,838 చివరికి అతను ఎందుకు అర్థం చేసుకుంటాడు అని నేను అనుకున్నాను. 896 00:56:21,806 --> 00:56:23,775 అతను నన్ను క్షమిస్తాడని నేను ఆశించాను. 897 00:56:24,876 --> 00:56:26,545 [టైప్ చేస్తోంది] 898 00:56:31,883 --> 00:56:33,753 మిషన్ మూడు వారాల కంటే తక్కువ సమయం ఉంది. 899 00:56:33,885 --> 00:56:36,188 పిల్లవాడు సిద్ధంగా లేడు. 900 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 [టైప్ చేస్తోంది] 901 00:56:44,230 --> 00:56:46,432 నేను ఇవ్వాల్సినవి అతనికి అక్కర్లేదు. 902 00:56:47,566 --> 00:56:48,768 ఐస్, దయచేసి మరొకరిని 903 00:56:48,901 --> 00:56:51,037 చనిపోవడానికి పంపమని నన్ను అడగవద్దు. 904 00:56:51,170 --> 00:56:52,505 దయచేసి వద్దు... 905 00:56:53,272 --> 00:56:55,074 అతన్ని పంపమని నన్ను అడగవద్దు. 906 00:56:55,207 --> 00:56:56,909 నాకు పంపించు. 907 00:57:28,506 --> 00:57:30,275 ఎలాగో నాకు తెలియదు. 908 00:57:35,513 --> 00:57:36,948 [నిట్టూర్పులు] 909 00:57:43,221 --> 00:57:45,256 నేను గురువును కాను, మంచు. 910 00:57:47,559 --> 00:57:49,461 నేను ఫైటర్ పైలట్‌ని. 911 00:57:51,896 --> 00:57:53,465 నావికా దళం ఏవియేటర్. 912 00:57:55,834 --> 00:57:58,136 నేనన్నది కాదు. 913 00:57:59,104 --> 00:58:01,005 అది నేనే. 914 00:58:02,574 --> 00:58:04,409 నేను దానిని ఎలా నేర్పించాలి? 915 00:58:05,876 --> 00:58:09,414 నేను నేర్పించగలిగినప్పటికీ, అది రూస్టర్ కోరుకునేది కాదు. 916 00:58:09,547 --> 00:58:11,816 నావికాదళం కోరుకునేది కాదు. 917 00:58:11,950 --> 00:58:14,452 అందుకే చివరిసారి నన్ను డబ్బా కొట్టారు. 918 00:58:17,088 --> 00:58:20,291 నేను ఇక్కడ ఉండడానికి కారణం నువ్వు మాత్రమే. 919 00:58:27,332 --> 00:58:29,434 నేను అతన్ని ఈ మిషన్‌కు పంపితే, 920 00:58:30,735 --> 00:58:32,670 అతను ఇంటికి రాకపోవచ్చు. 921 00:58:36,241 --> 00:58:38,576 మరియు నేను అతనిని పంపకపోతే, 922 00:58:38,710 --> 00:58:40,612 అతను నన్ను ఎప్పటికీ క్షమించడు. 923 00:58:43,148 --> 00:58:45,950 ఎలాగైనా, నేను అతనిని శాశ్వతంగా కోల్పోవచ్చు. 924 00:58:48,887 --> 00:58:50,522 [నిట్టూర్పులు] 925 00:58:56,094 --> 00:58:57,328 నాకు తెలుసు. 926 00:58:57,962 --> 00:58:59,464 నాకు తెలుసు. 927 00:59:00,698 --> 00:59:02,600 [లోతుగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది] 928 00:59:04,102 --> 00:59:05,336 [గుసగుసలు] 929 00:59:07,839 --> 00:59:09,307 [దగ్గులు] 930 00:59:10,375 --> 00:59:14,312 [మొరటుగా] నేవీకి మావెరిక్ అవసరం. 931 00:59:16,114 --> 00:59:19,784 పిల్లవాడికి మావెరిక్ కావాలి. 932 00:59:20,618 --> 00:59:23,221 అందుకే నీ కోసం పోరాడాను. 933 00:59:25,023 --> 00:59:27,525 అందుకే నువ్వు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావు. 934 00:59:35,533 --> 00:59:37,068 ధన్యవాదాలు, మంచు, ప్రతిదానికీ. 935 00:59:37,202 --> 00:59:39,437 936 00:59:44,141 --> 00:59:45,642 ఒక చివరి మాట. 937 00:59:45,776 --> 00:59:47,946 మంచి పైలట్ ఎవరు? 938 00:59:48,111 --> 00:59:49,546 మీరు లేదా నేను? 939 00:59:52,416 --> 00:59:55,018 ఇదొక మంచి క్షణం. దానిని పాడు చేయము. 940 00:59:55,152 --> 00:59:56,620 [నవ్వుతున్నారు] 941 01:00:14,973 --> 01:00:16,874 ["నేను చింతించను" ఆడుతున్నాను] 942 01:00:17,007 --> 01:00:19,476 [ఈలలు వేస్తున్నారు] 943 01:00:23,881 --> 01:00:26,717 ♪ మీకు ఏమి చెప్పారో నాకు తెలియదు ♪ 944 01:00:26,850 --> 01:00:30,521 ♪ కానీ సమయం మించిపోతోంది, నెమ్మదిగా తీసుకోవలసిన అవసరం లేదు ♪ 945 01:00:30,654 --> 01:00:33,690 ♪ నేను మీ కాలి నుండి కాలి వేళ్ల వరకు అడుగులు వేస్తున్నాను ♪ 946 01:00:33,824 --> 01:00:35,259 [అస్పష్టమైన కబుర్లు, అరుపులు] 947 01:00:35,392 --> 01:00:37,094 సరే, సరే. 948 01:00:37,227 --> 01:00:39,329 [విజిల్ బ్లోస్] 949 01:00:39,463 --> 01:00:43,300 ♪ 1999 హీరోల కలలను సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪ 950 01:00:43,433 --> 01:00:46,136 ♪ నేను ప్రస్తుతం దాని గురించి చింతించను ♪ 951 01:00:46,270 --> 01:00:49,339 ♪ వరదల్లో ఈత కొట్టడం ♪ టచ్‌డౌన్! 952 01:00:50,173 --> 01:00:52,042 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 953 01:00:52,175 --> 01:00:53,410 [హర్షధ్వానాలు] 954 01:00:53,544 --> 01:00:55,379 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 955 01:00:57,614 --> 01:00:58,782 [విజిల్ బ్లోస్] 956 01:01:04,621 --> 01:01:06,156 అవును! 957 01:01:08,425 --> 01:01:11,061 ♪ మీకు ఏమి చెప్పారో నాకు తెలియదు ♪ 958 01:01:11,194 --> 01:01:15,033 [అయ్యో] ♪ కానీ సమయం మించిపోతోంది కాబట్టి బంగారంలా గడపండి ♪ 959 01:01:15,165 --> 01:01:18,535 ♪ నేను తొమ్మిది సున్నాలు ఉన్నట్లే జీవిస్తున్నాను ♪ 960 01:01:18,669 --> 01:01:21,371 ♪ నేను విరిగిపోయినప్పటికీ పశ్చాత్తాపపడలేదు ♪ 961 01:01:22,773 --> 01:01:25,409 ♪ నేను ప్రస్తుతం దాని గురించి చింతించను ♪ 962 01:01:25,542 --> 01:01:29,580 ♪ 1999 హీరోల కలలను సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪ 963 01:01:29,713 --> 01:01:32,516 ♪ నేను ప్రస్తుతం దాని గురించి చింతించను ♪ 964 01:01:32,649 --> 01:01:36,353 ♪ దారిలో డ్యాన్స్ చేస్తూ వరదల్లో ఈత కొడుతున్న హీరో ♪ 965 01:01:36,486 --> 01:01:38,388 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 966 01:01:38,522 --> 01:01:40,257 [అరిచారు] 967 01:01:40,390 --> 01:01:41,893 [విజిల్ బ్లోస్] 968 01:01:42,026 --> 01:01:43,694 [కబుర్లు కొనసాగుతూనే ఉన్నాయి] 969 01:01:46,830 --> 01:01:48,799 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 970 01:01:50,300 --> 01:01:52,003 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 971 01:01:52,135 --> 01:01:54,404 [ఉర్రూతలూగిస్తూ, ఉత్సాహంగా] 972 01:01:56,975 --> 01:01:58,708 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 973 01:01:58,841 --> 01:01:59,977 సర్. 974 01:02:00,109 --> 01:02:01,677 ఇది ఏమిటి? ఇది డాగ్‌ఫైట్ ఫుట్‌బాల్. 975 01:02:01,811 --> 01:02:04,347 అదే సమయంలో నేరం మరియు రక్షణ. 976 01:02:04,847 --> 01:02:06,083 ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 977 01:02:06,215 --> 01:02:08,751 వారు కొంతకాలం క్రితం స్కోర్‌ను కొనసాగించడం మానేశారని నేను అనుకుంటున్నాను. 978 01:02:08,884 --> 01:02:11,854 కెప్టెన్, ఈ డిటాచ్‌మెంట్‌కు ఇంకా కొంత శిక్షణ ఉంది. 979 01:02:11,989 --> 01:02:14,290 అందుబాటులో ఉన్న ప్రతి నిమిషం ముఖ్యం. అవును అండి. 980 01:02:14,423 --> 01:02:16,525 కాబట్టి మనం ఇక్కడ ఆటలు ఎందుకు ఆడుతున్నాము? 981 01:02:16,659 --> 01:02:18,794 మీరు టీమ్‌ని క్రియేట్ చేయమని చెప్పారు సార్. 982 01:02:20,162 --> 01:02:21,397 మీ బృందం ఉంది. 983 01:02:21,530 --> 01:02:23,366 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 984 01:02:24,901 --> 01:02:26,469 [జపించడం] 985 01:02:34,844 --> 01:02:37,747 ♪ నేను ప్రస్తుతం దాని గురించి చింతించను ♪ 986 01:02:37,880 --> 01:02:41,584 ♪ 1999 హీరోల కలలను సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪ 987 01:02:41,717 --> 01:02:44,520 ♪ నేను ప్రస్తుతం దాని గురించి చింతించను ♪ 988 01:02:44,654 --> 01:02:48,424 ♪ దారిలో డ్యాన్స్ చేస్తూ వరదల్లో ఈత కొడుతున్న హీరో ♪ 989 01:02:48,557 --> 01:02:50,459 ♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪ 990 01:03:51,353 --> 01:03:53,556 [వినిపించే డైలాగ్ లేదు] 991 01:04:00,931 --> 01:04:03,532 నేను వెళ్ళాలా? అమేలియా తిరిగి వచ్చే ముందు? 992 01:04:03,666 --> 01:04:06,368 ఆమె ఈ రాత్రికి తన స్నేహితురాలి ఇంట్లో ఉంటుంది. అవునా మంచిది. 993 01:04:09,271 --> 01:04:11,240 మీరు మరియు అమేలియా, మీరు కనిపిస్తున్నారు... 994 01:04:13,608 --> 01:04:16,078 నేను నిన్ను చివరిసారి చూసినప్పటి కంటే చాలా దగ్గరగా ఉన్నాను. 995 01:04:16,212 --> 01:04:18,780 అవును. అవును, మేమే. మీరు ఎలా నిర్వహిస్తారు? 996 01:04:20,882 --> 01:04:22,851 బాగా, మీకు తెలుసా, ఆమె ఎప్పుడూ నేను సిద్ధంగా 997 01:04:22,985 --> 01:04:26,521 ఉన్నదాని కంటే ఎక్కువ స్వేచ్ఛను కోరుకుంటుంది. 998 01:04:26,654 --> 01:04:29,691 హ్మ్. ఆమె దానిని ఎక్కడ నుండి పొందింది, నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను? 999 01:04:33,162 --> 01:04:34,729 నేను గ్రహించాను 1000 01:04:35,463 --> 01:04:37,732 నేను కూడా ఆమెను నమ్మవలసి వచ్చింది. 1001 01:04:39,001 --> 01:04:42,337 ఆమె కొన్నిసార్లు తన స్వంత తప్పులు చేయనివ్వండి. 1002 01:04:44,173 --> 01:04:46,041 సులభమైన ఎంపిక కాదు. మ్మ్మ్. 1003 01:04:50,012 --> 01:04:52,413 రూస్టర్ విషయంలో అదే జరిగిందా? 1004 01:04:55,717 --> 01:04:58,753 నేను నావల్ అకాడమీ నుండి అతని పేపర్లను తీసుకున్నాను. 1005 01:05:01,556 --> 01:05:03,558 తన కెరీర్‌కు ఏళ్లు పట్టింది. 1006 01:05:09,764 --> 01:05:10,799 ఎందుకు? 1007 01:05:13,301 --> 01:05:17,338 అతని తల్లి అతను ఎగరాలని ఎప్పుడూ కోరుకోలేదు, గూస్‌కి జరిగిన తర్వాత కాదు. 1008 01:05:19,741 --> 01:05:23,212 ఆమె చనిపోయే ముందు నాకు వాగ్దానం చేసింది, కాబట్టి... 1009 01:05:23,344 --> 01:05:25,513 అది రూస్టర్‌కి తెలుసా? 1010 01:05:28,716 --> 01:05:31,987 నేను చేసిన పనికి అతను ఎప్పుడూ నాపై పగతో ఉంటాడు. 1011 01:05:33,755 --> 01:05:36,558 అతను కూడా ఆమెపై ఎందుకు ఆగ్రహం వ్యక్తం చేయాలి? 1012 01:05:40,695 --> 01:05:43,032 సులభమైన ఎంపిక కాదు. హ్మ్. 1013 01:05:45,433 --> 01:05:48,070 అతను కోల్పోయిన తండ్రిగా నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. 1014 01:05:51,106 --> 01:05:52,340 నేను ఇప్పుడే... 1015 01:05:54,809 --> 01:05:57,378 నేను ఇంకా బాగా చేసి ఉంటే బాగుండేది. 1016 01:05:59,347 --> 01:06:02,450 అయితే నిజం ఏమిటంటే... 1017 01:06:04,652 --> 01:06:06,754 అతను సిద్ధంగా ఉన్నాడని నేను అనుకోలేదు. 1018 01:06:10,192 --> 01:06:11,994 అతను ఇప్పుడు సిద్ధంగా ఉన్నాడా? 1019 01:06:14,596 --> 01:06:16,899 [తలుపు క్రిందికి మూసివేయబడింది] [అమేలియా] అమ్మ, నేను ఇంట్లో ఉన్నాను! 1020 01:06:18,267 --> 01:06:20,735 మీరు ఈ రాత్రి కరెన్స్‌లో ఉంటున్నారని నేను అనుకున్నాను. 1021 01:06:20,869 --> 01:06:23,605 [అమేలియా] కరెన్ అనారోగ్యంతో ఉంది. మరియు నేను చేయడానికి హోంవర్క్ ఉంది. 1022 01:06:23,738 --> 01:06:26,008 [గుసగుసలు] నేను వెళ్ళాలి. [నిట్టూర్పు] మీరు వెళ్ళాలి. 1023 01:06:26,141 --> 01:06:29,543 మీరు ఇంకా రాత్రి భోజనం చేసారా? [అమెలియా] ఇంకా లేదు. మీరు బయటకు వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 1024 01:06:29,676 --> 01:06:32,546 లేదు, ఫర్వాలేదు. నేను నిన్ను ఏదో ఒకటి చేస్తాను. 1025 01:06:32,679 --> 01:06:34,514 నేను ఒక సెకనులో డౌన్ అవుతాను! 1026 01:06:34,648 --> 01:06:36,850 ఆగండి! అలా కాదు. ఏమిటి? 1027 01:06:38,353 --> 01:06:40,454 చూడండి, నేను సెట్ చేయడానికి ఒక ఉదాహరణను కలిగి ఉన్నాను. 1028 01:06:40,587 --> 01:06:43,091 నేను మొదటి తేదీకి అబ్బాయిలను ఇంటికి తీసుకురాలేను. 1029 01:06:43,224 --> 01:06:44,725 ఇది మా మొదటి తేదీ కాదు. 1030 01:06:45,626 --> 01:06:47,494 నా ఉద్దేశ్యం మీకు తెలుసు. 1031 01:06:50,064 --> 01:06:51,099 సరే. 1032 01:06:52,200 --> 01:06:54,002 ఫైన్. 1033 01:06:54,135 --> 01:06:56,436 కానీ నేను మీ కిటికీ నుండి బయటకు వెళ్లడం ఇదే చివరిసారి. 1034 01:06:56,570 --> 01:06:58,072 చూద్దాము. 1035 01:06:58,206 --> 01:07:00,208 కాదు కాదు, నా ఉద్దేశ్యం. 1036 01:07:00,341 --> 01:07:02,509 నేను నిన్ను ఇంకెప్పుడూ విడిచిపెట్టను. 1037 01:07:04,279 --> 01:07:05,712 ఓహ్, నోరు మూసుకో. 1038 01:07:05,846 --> 01:07:07,982 వెళ్ళు, ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. 1039 01:07:11,152 --> 01:07:12,552 [మెత్తగా గుసగుసలాడుతుంది] 1040 01:07:21,396 --> 01:07:23,597 మళ్ళీ ఆమె హృదయాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయవద్దు. 1041 01:07:34,943 --> 01:07:36,210 [వార్లాక్] గుడ్ మార్నింగ్. 1042 01:07:36,344 --> 01:07:38,445 మీ లక్ష్యం అయిన యురేనియం శుద్ధి కర్మాగారం 1043 01:07:38,578 --> 01:07:40,881 ఊహించిన దాని కంటే ముందుగానే పని చేస్తుంది. 1044 01:07:41,015 --> 01:07:44,818 పది రోజుల వ్యవధిలో ప్లాంట్‌కు ముడి యురేనియం సరఫరా చేయబడుతుంది. 1045 01:07:44,953 --> 01:07:47,889 ఫలితంగా, లక్ష్య వ్యాలీని రేడియేషన్‌తో కలుషితం 1046 01:07:48,022 --> 01:07:51,458 చేయకుండా ఉండటానికి మీ మిషన్ ఒక వారం వరకు తరలించబడింది. 1047 01:07:51,591 --> 01:07:54,594 సర్, ఇక్కడ ఎవరూ తక్కువ స్థాయి కోర్సును విజయవంతంగా ఎగురవేయలేదు. 1048 01:07:54,728 --> 01:07:56,898 అయినప్పటికీ, మీరు ముందుకు సాగాలని ఆదేశించారు. 1049 01:07:58,032 --> 01:07:59,067 కెప్టెన్. 1050 01:08:01,868 --> 01:08:04,105 [మావెరిక్] రెండవ దశపై దృష్టి పెట్టడానికి మాకు ఒక వారం మిగిలి ఉంది. 1051 01:08:04,238 --> 01:08:06,107 ఇది మిషన్ యొక్క అత్యంత క్లిష్టమైన దశ. 1052 01:08:06,240 --> 01:08:07,976 ఇది నిటారుగా డైవ్‌తో పాప్-అప్ స్ట్రైక్, 1053 01:08:08,109 --> 01:08:11,478 వరుసగా రెండు అద్భుతాల కంటే తక్కువ ఏమీ అవసరం లేదు. 1054 01:08:12,447 --> 01:08:13,680 రెండు జతల ఎఫ్-18లు ఎగురుతాయి 1055 01:08:13,814 --> 01:08:15,283 ఒక వెల్డెడ్ వింగ్ నిర్మాణంలో. 1056 01:08:15,416 --> 01:08:19,187 జట్టుకృషి. ఈ విమానాల ఖచ్చితమైన సమన్వయం అవసరం 1057 01:08:19,320 --> 01:08:22,023 మిషన్ విజయం మరియు మీ మనుగడ రెండింటికీ. 1058 01:08:22,156 --> 01:08:24,858 మీకు తెలిసినట్లుగా, మొక్క రెండు పర్వతాల మధ్య ఉంటుంది. 1059 01:08:24,993 --> 01:08:29,931 చివరి విధానంలో, మీరు నేరుగా నిటారుగా డైవ్‌లోకి మారతారు. 1060 01:08:30,064 --> 01:08:33,034 ఇది సాధ్యమైనంత తక్కువ ఎత్తులో ఉంచడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది 1061 01:08:33,968 --> 01:08:36,037 మరియు సాధ్యమయ్యే ఏకైక దాడి కోణం. 1062 01:08:39,407 --> 01:08:44,344 మీ లక్ష్యం మూడు మీటర్ల కంటే తక్కువ వెడల్పు ఉన్న ఇంపాక్ట్ పాయింట్. 1063 01:08:44,478 --> 01:08:46,480 రెండు సీట్ల విమానం లక్ష్యాన్ని పెయింట్ చేస్తుంది 1064 01:08:46,612 --> 01:08:48,848 లేజర్ బుల్స్-ఐతో. [బీపింగ్] 1065 01:08:48,982 --> 01:08:50,816 మొదటి జత రియాక్టర్‌ను ఉల్లంఘిస్తుంది 1066 01:08:50,951 --> 01:08:54,620 బహిర్గతమైన వెంటిలేషన్ హాచ్‌పై లేజర్-గైడెడ్ బాంబును వదలడం ద్వారా. 1067 01:08:54,754 --> 01:08:57,656 ఇది రెండవ జత కోసం ఓపెనింగ్‌ను సృష్టిస్తుంది. 1068 01:08:57,790 --> 01:08:59,592 అది అద్భుతం నంబర్ వన్. 1069 01:09:01,395 --> 01:09:04,431 రెండో టీమ్ కిల్ షాట్ డెలివరీ చేస్తుంది... 1070 01:09:04,563 --> 01:09:05,631 [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1071 01:09:05,765 --> 01:09:07,833 మరియు లక్ష్యాన్ని నాశనం చేయండి. 1072 01:09:08,801 --> 01:09:10,303 అది అద్భుతం నంబర్ టూ. 1073 01:09:11,604 --> 01:09:14,007 ఏ జట్టు అయినా లక్ష్యాన్ని తప్పిపోతే.. 1074 01:09:16,009 --> 01:09:18,378 అది ఒక మిస్. [మావెరిక్] మిషన్ విఫలమైంది. 1075 01:09:18,512 --> 01:09:19,779 తిట్టు! 1076 01:09:19,913 --> 01:09:22,382 [మావెరిక్] ఎగ్రెస్ అనేది ఒక నిటారుగా ఉన్న ఎత్తైన-గ్రా క్లైమ్ అవుట్ 1077 01:09:22,516 --> 01:09:24,184 ఈ పర్వతాన్ని తాకకుండా ఉండటానికి. 1078 01:09:26,286 --> 01:09:29,655 ఆ వేగంతో నిటారుగా ఎక్కి, మీరు కనీసం ఎనిమిది గ్రాలు లాగుతున్నారు. 1079 01:09:29,789 --> 01:09:31,124 తొమ్మిది, కనిష్ట. 1080 01:09:31,258 --> 01:09:33,960 f-18 యొక్క ఎయిర్‌ఫ్రేమ్ యొక్క ఒత్తిడి పరిమితి 7.5. 1081 01:09:34,094 --> 01:09:35,628 [మావెరిక్] అది ఆమోదించబడిన పరిమితి. 1082 01:09:35,761 --> 01:09:37,830 ఈ మిషన్‌ను తట్టుకుని నిలబడేందుకు, మీరు మీ 1083 01:09:37,964 --> 01:09:40,901 ఎయిర్‌ఫ్రేమ్‌ను వంచడం అంటే కూడా అంతకు మించి లాగుతారు. 1084 01:09:41,034 --> 01:09:45,205 మీరు చాలా గట్టిగా లాగుతున్నారు, మీ బరువు దాదాపు 2,000 పౌండ్లు ఉంటుంది, 1085 01:09:45,338 --> 01:09:47,974 మీ పుర్రె మీ వెన్నెముకను అణిచివేస్తోంది... [గుర్రుమంటోంది] 1086 01:09:48,108 --> 01:09:51,311 మీ ఊపిరితిత్తులు ఏనుగు మీ ఛాతీపై కూర్చున్నట్లుగా పేలుతున్నాయి, 1087 01:09:51,445 --> 01:09:55,115 నల్లబడకుండా ఉండటానికి మీరు కలిగి ఉన్న ప్రతిదానితో పోరాడుతున్నారు. 1088 01:09:55,248 --> 01:09:56,917 [గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1089 01:09:57,050 --> 01:09:59,886 మరియు ఇక్కడే మీరు మీ అత్యంత హాని కలిగి ఉంటారు. 1090 01:10:00,619 --> 01:10:03,256 ఇది శవపేటిక మూల. 1091 01:10:03,390 --> 01:10:05,926 మీరు ఈ పర్వతాన్ని ఢీకొట్టకుండా ఉండవచ్చని ఊహిస్తే, మీరు మీ వాయువేగం 1092 01:10:06,059 --> 01:10:09,862 మొత్తాన్ని కోల్పోయే సమయంలో నేరుగా శత్రువు రాడార్‌లోకి ఎక్కుతారు. 1093 01:10:09,996 --> 01:10:13,333 కొన్ని సెకన్లలో, మీరు శత్రువు సామ్‌లచే కాల్చబడతారు. 1094 01:10:14,501 --> 01:10:17,337 మీరందరూ ఇంతకు ముందు నిరంతర g'లను ఎదుర్కొన్నారు, కానీ ఇది... 1095 01:10:17,471 --> 01:10:21,341 ఇది మిమ్మల్ని మరియు మీ విమానాన్ని బ్రేకింగ్ పాయింట్‌కి తీసుకెళ్తుంది. 1096 01:10:21,475 --> 01:10:24,211 సార్, ఇది కూడా సాధ్యమేనా? 1097 01:10:24,344 --> 01:10:26,213 అనే ప్రశ్నకు సమాధానం 1098 01:10:26,346 --> 01:10:28,881 బాక్స్‌లోని పైలట్‌కి వస్తుంది. 1099 01:10:32,818 --> 01:10:35,055 [సోనిక్ బూమ్] 1100 01:10:38,291 --> 01:10:40,427 నాతో మాట్లాడు బాబ్. మేము లక్ష్యానికి 12 సెకన్లు ఆలస్యంగా ఉన్నాము. 1101 01:10:40,560 --> 01:10:43,463 మనం కదలాలి! మనం కదలాలి! కాపీ చేయండి. నాతో ఉండడానికి ప్రయత్నించండి. 1102 01:10:43,597 --> 01:10:46,366 [రాడార్ బీప్] 1103 01:10:46,500 --> 01:10:48,935 హుహ్? ఆగండి, ఎవరు? 1104 01:10:49,869 --> 01:10:51,414 [మావెరిక్] బ్లూ టీమ్, మీరు గుర్తించబడ్డారు. 1105 01:10:51,438 --> 01:10:53,739 షిట్, ఇది మావెరిక్. అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు? 1106 01:10:53,873 --> 01:10:57,144 నేను అడ్డగించే క్రమంలో బందిపోటుని. బ్లూ టీమ్, మీరు ఏమి చేయబోతున్నారు? 1107 01:10:57,277 --> 01:11:00,546 అతను 20 మైళ్ల దూరంలో ఉన్నాడు. పది గంటలు. 700 నాట్స్ మూసివేత. 1108 01:11:00,678 --> 01:11:02,281 నీ నిర్ణయం. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు? 1109 01:11:02,414 --> 01:11:05,117 కొనసాగించు. మేము దగ్గరగా ఉన్నాము. లక్ష్యంలో ఉండండి. 1110 01:11:05,251 --> 01:11:08,354 అతను ఉత్తరం వైపు తిరుగుతున్నాడు! పాప్-అప్ కోసం నిలబడండి. 1111 01:11:08,487 --> 01:11:11,689 ఆ లేజర్‌లో సిద్ధంగా ఉండండి, బాబ్. కాపీ చేయండి. నేను దానిపై ఉన్నాను. 1112 01:11:12,958 --> 01:11:14,659 బ్లూ టీమ్, బందిపోటు ఇంకా మూతపడుతోంది. 1113 01:11:14,792 --> 01:11:15,860 ఇప్పుడు పాపింగ్. 1114 01:11:15,995 --> 01:11:17,862 [గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1115 01:11:19,231 --> 01:11:20,399 [గుసగుసలు] 1116 01:11:22,067 --> 01:11:24,103 నాతో మాట్లాడు బాబ్. మావెరిక్ ఎక్కడ ఉంది? 1117 01:11:24,236 --> 01:11:26,704 అతను ఐదు మైళ్ల దూరంలో ఉన్నాడు. వేగంగా వస్తున్నాడు. 1118 01:11:32,178 --> 01:11:35,314 లక్ష్యం కనుచూపు మేరలో ఉంది. నా లేజర్ ఎక్కడ ఉంది, బాబ్? 1119 01:11:35,447 --> 01:11:38,884 చనిపోయిన కన్ను! చనిపోయిన కన్ను! ఇది మంచిది కాదు. క్షమించండి, నేను లాక్‌ని పొందలేకపోయాను. 1120 01:11:39,018 --> 01:11:41,120 మాకు సమయం మించిపోయింది. నేను బ్లైండ్ అవుతున్నాను. 1121 01:11:44,290 --> 01:11:45,857 తిట్టు, తప్పింది! 1122 01:11:46,892 --> 01:11:48,260 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1123 01:11:50,795 --> 01:11:53,098 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1124 01:11:56,402 --> 01:11:58,170 [టార్గెట్ లాక్ బీప్] [మావెరిక్] అది టోన్. 1125 01:11:58,304 --> 01:12:00,738 మావెరిక్ మాపై క్షిపణి తాళం వేసింది. షిట్! మేము చనిపోయాము. 1126 01:12:01,507 --> 01:12:02,908 బ్లూ టీమ్, అది విఫలమైంది. 1127 01:12:03,042 --> 01:12:04,243 లెవెల్ అవుట్, కొయెట్. 1128 01:12:06,744 --> 01:12:08,914 [ప్రతిధ్వని] కొయెట్? మీరు కాపీ చేస్తారా? 1129 01:12:11,550 --> 01:12:13,485 [సాధారణ] కొయెట్, రండి. 1130 01:12:13,619 --> 01:12:15,487 కొయెట్, స్థాయి రెక్కలు. 1131 01:12:15,621 --> 01:12:17,022 ఓహ్, దేవుడా. అతను g-locలో ఉన్నాడు. 1132 01:12:17,156 --> 01:12:20,259 [ప్రతిధ్వని] కొయెట్? కొయెట్? 1133 01:12:20,392 --> 01:12:22,995 అతను కాలిపోతాడు! నేను అతని వెంటే వెళ్తున్నాను. 1134 01:12:25,931 --> 01:12:28,334 రండి. నాకు టోన్ ఇవ్వండి, నాకు టోన్ ఇవ్వండి, నాకు టోన్ ఇవ్వండి. 1135 01:12:28,467 --> 01:12:31,971 [టార్గెట్ లాక్ బీప్] దాని నుండి స్నాప్ అవుట్, కొయెట్. రా! రా! 1136 01:12:34,772 --> 01:12:37,343 రండి, కొయెట్, రండి. రా! 1137 01:12:37,476 --> 01:12:39,511 పాపం! కొయెట్! కొయెట్! [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] పైకి లాగండి! 1138 01:12:39,645 --> 01:12:42,780 [మావెరిక్] కొయెట్! కొయెట్! [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] పైకి లాగండి! పైకి లాగండి! 1139 01:12:47,720 --> 01:12:49,288 కొయెట్, నువ్వు బాగున్నావా? బాగానే ఉన్నావా? 1140 01:12:49,421 --> 01:12:52,424 [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నాను] నేను బాగానే ఉన్నాను. నేను భాగున్నాను. 1141 01:12:53,192 --> 01:12:56,295 మంచిది. మంచిది. ఈరోజుకి అది చాలు. 1142 01:12:58,430 --> 01:12:59,531 అది దగ్గరగా ఉంది. 1143 01:12:59,665 --> 01:13:01,200 [నిట్టూర్పులు] చాలా దగ్గరగా. 1144 01:13:01,900 --> 01:13:03,969 పక్షి సమ్మె! పక్షి సమ్మె! 1145 01:13:04,103 --> 01:13:06,071 పక్షి సమ్మె! [అలారం మోగుతోంది] 1146 01:13:08,474 --> 01:13:11,443 ఫీనిక్స్, ఎడమ ఇంజిన్ మంటల్లో ఉంది! ఎక్కడం. 1147 01:13:13,212 --> 01:13:15,747 థ్రెట్లింగ్ బ్యాక్. ఎడమ ఇంజిన్‌కు ఇంధనాన్ని ఆపివేయడం. 1148 01:13:15,879 --> 01:13:17,814 మంటలను ఆర్పివేయడం. 1149 01:13:18,950 --> 01:13:20,817 [అలారం కొనసాగుతుంది] కుడి ఇంజిన్ ముగిసింది! 1150 01:13:20,952 --> 01:13:22,620 అది ఇంకా తిరుగుతూనే ఉంది. దాన్ని పునఃప్రారంభించేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు. 1151 01:13:22,754 --> 01:13:24,155 [ఇంజిన్ పవర్ అప్] 1152 01:13:25,089 --> 01:13:26,090 ఫీనిక్స్, అది మంటల్లో ఉంది. 1153 01:13:26,224 --> 01:13:28,026 మొదలు పెట్టవద్దు... థ్రోట్లింగ్. 1154 01:13:29,460 --> 01:13:30,895 ఓరి దేవుడా. 1155 01:13:33,965 --> 01:13:36,234 మేము మంటల్లో ఉన్నాము! మేము మంటల్లో ఉన్నాము! తిట్టు! 1156 01:13:36,367 --> 01:13:39,404 [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఇంజిన్ ఫైర్. కుడివైపు.కుడి ఇంజన్ ఆర్పివేయడం. 1157 01:13:42,407 --> 01:13:44,309 ఫీనిక్స్, బాబ్, పంచ్ అవుట్, పంచ్ అవుట్! 1158 01:13:44,442 --> 01:13:46,511 ప్రతిచోటా హెచ్చరిక దీపాలు! హైడ్రాలిక్ వైఫల్యం! 1159 01:13:46,644 --> 01:13:48,613 విమాన నియంత్రణలు. నేను దీన్ని నియంత్రించలేను. 1160 01:13:48,746 --> 01:13:51,266 [బాబ్] మేము క్రిందికి వెళ్తున్నాము, ఫీనిక్స్! మేము లోపలికి వెళ్తున్నాము! మేము లోపలికి వెళ్తున్నాము! 1161 01:13:51,349 --> 01:13:53,985 మీరు దానిని సేవ్ చేయలేరు. ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్! 1162 01:13:54,118 --> 01:13:55,286 ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్! 1163 01:13:55,420 --> 01:13:58,423 [ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. ఎత్తు. 1164 01:14:19,610 --> 01:14:22,747 వారు ఫీనిక్స్ మరియు బాబ్‌లను రాత్రిపూట ఆసుపత్రిలో పరిశీలన కోసం ఉంచుతారు. 1165 01:14:22,879 --> 01:14:24,515 వాళ్ళు బాగానే ఉంటారు. 1166 01:14:28,553 --> 01:14:30,054 అది మంచిది. 1167 01:14:33,157 --> 01:14:35,126 నేనెప్పుడూ రెక్కల మనిషిని కోల్పోలేదు. 1168 01:14:35,693 --> 01:14:37,261 మీరు అదృష్టవంతులు. 1169 01:14:37,395 --> 01:14:39,430 చాలా కాలం ఎగరండి, అది జరుగుతుంది. 1170 01:14:42,033 --> 01:14:44,001 ఇతరులు ఉంటారు. 1171 01:14:46,371 --> 01:14:48,606 మీరు చెప్పడం సులభం. భార్య లేదు. 1172 01:14:50,541 --> 01:14:52,310 పిల్లలు లేరు. 1173 01:14:52,443 --> 01:14:55,213 మీరు కాలిపోయినప్పుడు మిమ్మల్ని విచారించడానికి ఎవరూ లేరు. 1174 01:14:58,383 --> 01:14:59,884 ఇంటికి వెళ్ళు. 1175 01:15:00,752 --> 01:15:02,353 కాస్త నిద్రపోండి. 1176 01:15:04,555 --> 01:15:06,858 మీరు అకాడమీలో నా పేపర్లను ఎందుకు లాగారు? 1177 01:15:06,991 --> 01:15:08,926 నువ్వు నా దారికి ఎందుకు అడ్డుగా నిలిచావు? 1178 01:15:11,162 --> 01:15:12,563 మీరు సిద్ధంగా లేరు. 1179 01:15:12,697 --> 01:15:14,165 దేనికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? 1180 01:15:14,999 --> 01:15:17,235 హుహ్? మీలాగే ఎగరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? నం. 1181 01:15:17,368 --> 01:15:19,003 పుస్తకాన్ని మరచిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉంది. 1182 01:15:19,137 --> 01:15:21,639 మీ ప్రవృత్తిని విశ్వసించండి. ఆలోచించకండి, చేయండి. 1183 01:15:21,773 --> 01:15:24,942 మీరు అక్కడ ఆలోచిస్తారు, మీరు చనిపోయారని. నన్ను నమ్ము. 1184 01:15:25,943 --> 01:15:27,912 మా నాన్నకు నీ మీద నమ్మకం ఉంది. 1185 01:15:30,247 --> 01:15:33,049 నేను అదే తప్పు చేయను. 1186 01:15:36,686 --> 01:15:38,422 [తలుపు తెరుచుకుంటుంది] 1187 01:15:38,555 --> 01:15:40,190 [వార్లాక్] మావెరిక్. 1188 01:15:45,328 --> 01:15:48,231 [బగ్లర్ "ట్యాప్స్" ప్లే చేస్తాడు] 1189 01:15:50,400 --> 01:15:53,537 [ఆఫీసర్] సిద్ధంగా, లక్ష్యం, అగ్ని. 1190 01:15:58,308 --> 01:15:59,476 సిద్ధంగా, 1191 01:15:59,876 --> 01:16:01,178 లక్ష్యం, అగ్ని. 1192 01:16:01,311 --> 01:16:03,013 [తుపాకీ కాల్పులు] 1193 01:16:12,823 --> 01:16:14,224 సిద్ధంగా, 1194 01:16:15,025 --> 01:16:16,460 లక్ష్యం, అగ్ని. 1195 01:16:16,593 --> 01:16:18,061 [తుపాకీ కాల్పులు] 1196 01:16:51,461 --> 01:16:54,531 మీరు ప్రస్తుతం ఎలాంటి అనుభూతి చెందుతున్నారో నేను ఊహించగలను. 1197 01:16:54,664 --> 01:16:57,935 కొంత సమయం తీసుకోండి. మీకు ఏది అవసరమో. 1198 01:16:58,068 --> 01:17:00,504 నేను దానిని అభినందిస్తున్నాను, సార్, కానీ సమయం లేదు. మిషన్... 1199 01:17:00,637 --> 01:17:03,139 ఇక్కడి నుంచే శిక్షణ తీసుకుంటాను. 1200 01:17:03,908 --> 01:17:05,108 సార్? 1201 01:17:06,243 --> 01:17:07,921 కెప్టెన్, మీరు ఈ ఉద్యోగం కోరుకోలేదని మా ఇద్దరికీ తెలుసు. 1202 01:17:07,945 --> 01:17:10,347 సార్, వారు సిద్ధంగా లేరు. వాటిని సిద్ధం చేయడం మీ పని. 1203 01:17:10,480 --> 01:17:13,783 సార్, ఈ మిషన్ ఎగరగలదని వారు నమ్మాలి. 1204 01:17:13,918 --> 01:17:17,153 మరియు మీరు చేయగలిగినదల్లా అది చేయలేమని వారికి బోధించడమే. 1205 01:17:17,955 --> 01:17:19,991 సార్... మీరు నేలకొరిగారు, కెప్టెన్. 1206 01:17:20,123 --> 01:17:21,758 శాశ్వతంగా. 1207 01:17:25,428 --> 01:17:27,264 సార్... అంతే. 1208 01:17:45,481 --> 01:17:46,515 నెను విన్నాను. 1209 01:17:48,717 --> 01:17:50,085 నన్ను క్షమించండి. 1210 01:17:50,786 --> 01:17:52,521 నువ్వేమి చెయ్యబోతున్నావు? 1211 01:17:53,622 --> 01:17:55,090 మంచు పోయింది. 1212 01:17:57,293 --> 01:17:59,295 నాకు ఏ ఎంపిక ఉంది? 1213 01:18:00,296 --> 01:18:02,831 మీరు మీ స్వంతంగా తిరిగి మార్గాన్ని కనుగొనవలసి ఉంటుంది. 1214 01:18:02,966 --> 01:18:04,400 లేదు, పెన్నీ. 1215 01:18:06,002 --> 01:18:07,503 నేను బయట ఉన్నాను. 1216 01:18:09,071 --> 01:18:10,506 ఇది ముగిసింది. 1217 01:18:10,941 --> 01:18:11,975 పీట్. 1218 01:18:12,107 --> 01:18:14,476 మీరు అక్కడ మీ వింగ్ మ్యాన్‌ను పోగొట్టుకుంటే, 1219 01:18:15,144 --> 01:18:16,845 మీరు పోరాడుతూనే ఉంటారు. 1220 01:18:16,980 --> 01:18:18,414 మీరు వదులుకోరు. 1221 01:18:19,049 --> 01:18:21,250 వారు మీ పైలట్లు. 1222 01:18:22,251 --> 01:18:25,055 వారికి ఏదైనా జరిగితే, మీరు 1223 01:18:25,187 --> 01:18:27,523 మిమ్మల్ని ఎప్పటికీ క్షమించరు. 1224 01:18:31,327 --> 01:18:33,462 నాకు ఏంచెయ్యాలో తెలియటం లేదు. 1225 01:18:37,366 --> 01:18:39,134 కానీ మీరు ఒక మార్గం కనుగొంటారు. 1226 01:18:41,236 --> 01:18:42,638 మీరు చేస్తారని నాకు తెలుసు. 1227 01:18:44,573 --> 01:18:46,775 [సైక్లోన్] కెప్టెన్ మిచెల్ ఇకపై మీ బోధకుడు కాదు. 1228 01:18:46,910 --> 01:18:50,112 మరియు నేటికి, కొత్త మిషన్ పారామితులు ఉన్నాయి. 1229 01:18:50,245 --> 01:18:52,615 లక్ష్యానికి ఇప్పుడు నాలుగు నిమిషాల సమయం ఉంది. [బీప్‌లు] 1230 01:18:52,748 --> 01:18:55,317 మీరు తక్కువ వేగంతో లోయ స్థాయికి ప్రవేశిస్తారు. 1231 01:18:55,451 --> 01:18:58,153 420 నాట్లకు మించకూడదు. 1232 01:18:58,287 --> 01:19:00,991 సార్, మేము వారి విమానాలను అడ్డగించడానికి సమయం ఇవ్వడం లేదా? 1233 01:19:01,123 --> 01:19:03,803 బాగా, లెఫ్టినెంట్, మీకు శత్రు విమానాలతో పోరాడే అవకాశం ఉంది. 1234 01:19:03,859 --> 01:19:06,862 పర్వతాన్ని ఢీకొన్నప్పుడు ప్రాణాలతో బయటపడే అసమానత ఏమిటి? 1235 01:19:06,997 --> 01:19:09,732 మీరు ఎక్కువ ఎత్తులో, ఉత్తర గోడ 1236 01:19:09,865 --> 01:19:11,200 స్థాయి నుండి లక్ష్యంపై దాడి చేస్తారు. 1237 01:19:11,333 --> 01:19:13,435 మీ లాస్‌ను టార్గెట్‌లో ఉంచుకోవడం కొంచెం కష్టంగా ఉంటుంది, 1238 01:19:13,569 --> 01:19:15,437 కానీ మీరు అధిక-గ్రా బయటికి వెళ్లకుండా ఉంటారు. 1239 01:19:15,571 --> 01:19:18,173 మేము శత్రు క్షిపణులకు బదులు కూర్చుంటాము. 1240 01:19:18,841 --> 01:19:21,443 [మానిటర్ బీప్] 1241 01:19:23,278 --> 01:19:24,680 ఆ నరకం ఎవరు? 1242 01:19:26,116 --> 01:19:29,119 [మావెరిక్] మావెరిక్ టు రేంజ్ కంట్రోల్. పాయింట్ ఆల్ఫా.లోకి ప్రవేశిస్తోంది 1243 01:19:29,251 --> 01:19:31,186 ఆకుపచ్చ పరిధిని నిర్ధారించండి. 1244 01:19:31,320 --> 01:19:35,457 [పరిధి నియంత్రణ] ఉహ్, మావెరిక్, పరిధి నియంత్రణ, ఉహ్, ఆకుపచ్చ పరిధి నిర్ధారించబడింది. 1245 01:19:35,591 --> 01:19:38,827 మీ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడిన ఈవెంట్ నాకు కనిపించడం లేదు సార్. 1246 01:19:38,962 --> 01:19:40,930 [మావెరిక్] సరే, నేను ఎలాగైనా వెళ్తున్నాను. 1247 01:19:41,064 --> 01:19:42,197 బాగుంది. 1248 01:19:42,331 --> 01:19:44,100 లక్ష్యానికి సమయాన్ని సెట్ చేయడం: 1249 01:19:44,233 --> 01:19:46,036 రెండు నిమిషాల 15 సెకన్లు. 1250 01:19:46,168 --> 01:19:47,703 2:15? అది అసాధ్యం. 1251 01:19:47,836 --> 01:19:50,706 చివరి దాడి పాయింట్. మావెరిక్ ఇన్‌బౌండ్. 1252 01:20:00,949 --> 01:20:02,517 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1253 01:20:05,820 --> 01:20:08,222 [బీప్] 1254 01:20:17,799 --> 01:20:20,201 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1255 01:20:32,380 --> 01:20:34,782 [గుసగుసలాడుతోంది] 1256 01:20:45,393 --> 01:20:47,695 [వేగవంతమైన బీప్] 1257 01:21:04,746 --> 01:21:06,514 [గుసగుసలాడుతోంది] 1258 01:21:28,237 --> 01:21:31,639 మూడు, రెండు, ఒకటిగా పాపింగ్. 1259 01:21:55,530 --> 01:21:57,298 [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1260 01:21:58,000 --> 01:21:59,234 దూరంగా బాంబులు. 1261 01:21:59,367 --> 01:22:00,668 [గుసగుసలు] 1262 01:22:08,977 --> 01:22:11,412 [గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1263 01:22:15,917 --> 01:22:16,783 [బీప్] 1264 01:22:16,918 --> 01:22:19,519 బుల్స్-ఐ! హోలీ షిట్! [ఛీర్స్] 1265 01:22:20,054 --> 01:22:21,755 [బాబ్] అవును. 1266 01:22:24,424 --> 01:22:25,458 తిట్టు. 1267 01:22:25,592 --> 01:22:28,095 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1268 01:22:38,172 --> 01:22:41,108 [సైక్లోన్] మీరు నన్ను కష్టమైన స్థితిలో ఉంచారు, కెప్టెన్. 1269 01:22:41,242 --> 01:22:44,979 ఒక వైపు, మీరు ఈ మిషన్‌ను ఎగురవేయవచ్చని నిరూపించారు. 1270 01:22:45,112 --> 01:22:47,781 బహుశా అది మనుగడ సాగించే ఏకైక మార్గం. 1271 01:22:48,916 --> 01:22:50,284 మరోవైపు, 1272 01:22:50,417 --> 01:22:53,221 మీరు బహుళ-మిలియన్ డాలర్ల సైనిక విమానాన్ని దొంగిలించడం ద్వారా దీన్ని చేసారు 1273 01:22:53,353 --> 01:22:56,690 మరియు అది ఎప్పటికీ గాలికి యోగ్యం కాని రీతిలో ఎగురవేయడం. 1274 01:22:57,791 --> 01:23:00,760 మిమ్మల్ని రక్షించడానికి ఐస్‌మ్యాన్ ఇప్పుడు ఇక్కడ లేడు. 1275 01:23:00,895 --> 01:23:03,530 నిన్ను కోర్ట్-మార్షల్ చేయాల్సినవన్నీ నా దగ్గర ఉన్నాయి 1276 01:23:03,663 --> 01:23:05,699 మరియు అగౌరవంగా డిశ్చార్జ్ చేయబడింది. 1277 01:23:06,300 --> 01:23:07,834 కాబట్టి నేను ఏమి చేయాలి? 1278 01:23:08,635 --> 01:23:09,769 నా పైలట్ల జీవితాలను మరియు బహుశా 1279 01:23:09,904 --> 01:23:11,939 ఈ మిషన్ విజయాన్ని పణంగా పెట్టండి 1280 01:23:13,307 --> 01:23:14,541 లేదా... 1281 01:23:15,943 --> 01:23:17,544 నా కెరీర్‌ను రిస్క్ చేయండి 1282 01:23:18,378 --> 01:23:20,413 మిమ్మల్ని టీమ్ లీడర్‌గా నియమించడం ద్వారా? 1283 01:23:23,717 --> 01:23:28,455 సార్... అడ్మిరల్ ఒక అలంకారిక ప్రశ్న అడుగుతున్నారని నేను అనుకుంటున్నాను, కెప్టెన్. 1284 01:23:51,745 --> 01:23:54,982 [రింగింగ్] [అందరూ ఉత్సాహంగా ఉన్నారు] 1285 01:24:11,365 --> 01:24:13,000 [వినిపించే డైలాగ్ లేదు] 1286 01:25:09,122 --> 01:25:10,823 నాతో మాట్లాడు, గూస్. 1287 01:25:13,859 --> 01:25:15,694 [వార్లాక్] కెప్టెన్ మిచెల్! 1288 01:25:22,435 --> 01:25:24,204 నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు. 1289 01:25:29,109 --> 01:25:30,743 మమ్మల్ని గర్వపడేలా చేయండి. 1290 01:25:56,602 --> 01:25:58,938 ఇది మీతో ఎగరడం గౌరవంగా ఉంది. 1291 01:25:59,939 --> 01:26:03,842 మీలో ప్రతి ఒక్కరు అత్యుత్తమమైన వాటిని సూచిస్తారు. 1292 01:26:03,977 --> 01:26:07,280 ఇది చాలా నిర్దిష్టమైన మిషన్. 1293 01:26:07,414 --> 01:26:10,783 నా ఎంపిక దాని ప్రతిబింబం మరియు మరేమీ లేదు. 1294 01:26:10,917 --> 01:26:13,019 మీ రెండు ఫాక్స్‌ట్రాట్ జట్‌లను ఎంచుకోండి. 1295 01:26:14,454 --> 01:26:16,189 చెల్లింపు మరియు అభిమాని. 1296 01:26:17,223 --> 01:26:18,724 ఫీనిక్స్ మరియు బాబ్. 1297 01:26:22,728 --> 01:26:24,730 [సైక్లోన్] మరియు మీ రెక్క మనిషి. 1298 01:26:29,002 --> 01:26:30,036 రూస్టర్. 1299 01:26:34,240 --> 01:26:36,608 మీలో మిగిలిన వారు అవసరమైన ఏదైనా 1300 01:26:36,742 --> 01:26:39,879 రిజర్వ్ పాత్ర కోసం క్యారియర్‌పై నిలబడతారు. 1301 01:26:40,547 --> 01:26:41,915 తొలగించబడింది. 1302 01:26:49,321 --> 01:26:52,424 మీ లక్ష్యం స్పష్టమైన మరియు ప్రస్తుత ముప్పు. 1303 01:26:53,724 --> 01:26:57,595 రోగ్ స్టేట్ నియంత్రణలో ఉన్న ఒక రహస్య యురేనియం శుద్ధి ప్రదేశం. 1304 01:26:57,728 --> 01:26:59,597 ఇది భూగర్భ బంకర్, 1305 01:26:59,730 --> 01:27:01,799 ఈ రెండు పర్వతాల మధ్య చిక్కుకుంది. 1306 01:27:03,335 --> 01:27:06,704 మీ ప్రవేశ మార్గాన్ని ఉపరితలం నుండి గగనతలంలోకి ప్రయోగించే క్షిపణుల ద్వారా ఎక్కువగా రక్షించబడింది 1307 01:27:06,838 --> 01:27:09,174 ఐదవ తరం యోధులచే బ్యాకప్ చేయబడింది. 1308 01:27:09,308 --> 01:27:12,044 మీ f-18 స్ట్రైక్ టీమ్ సరిహద్దు దాటిన తర్వాత, 1309 01:27:12,177 --> 01:27:14,113 USS Leyte Gulf నుండి tomahawk క్షిపణులు 1310 01:27:14,246 --> 01:27:18,150 ఇక్కడ శత్రువుల ఎయిర్‌ఫీల్డ్‌పై సమకాలీకరించబడిన సమ్మెను ప్రారంభిస్తుంది. 1311 01:27:19,184 --> 01:27:21,752 ఇది వారి రన్‌వేని నాకౌట్ చేస్తుంది. 1312 01:27:23,188 --> 01:27:26,425 కానీ మీరు ఇప్పటికే గాలిలో ఉన్న ఏవైనా విమానాలతో పోరాడవలసి ఉంటుంది. 1313 01:27:26,558 --> 01:27:29,861 ఆ టోమాహాక్స్ కొట్టిన క్షణం, మీరు వస్తున్నారని శత్రువుకు తెలుస్తుంది. 1314 01:27:30,795 --> 01:27:31,997 లక్ష్యానికి మీ సమయం 1315 01:27:32,131 --> 01:27:35,067 రెండు నిమిషాల 30 సెకన్లు. 1316 01:27:36,368 --> 01:27:38,303 దాని కంటే ఎక్కువ కాలం, మరియు మీరు బహిర్గతం చేయబడతారు 1317 01:27:38,437 --> 01:27:41,373 ఏదైనా విమానానికి టోమాహాక్స్ తప్పి ఉండవచ్చు. 1318 01:27:44,443 --> 01:27:47,212 దీని కోసం మీరందరూ శిక్షణ పొందుతున్నారు. 1319 01:27:48,947 --> 01:27:50,781 క్షేమంగా ఇంటికి రండి. 1320 01:27:53,152 --> 01:27:56,321 [అస్పష్టమైన రేడియో కబుర్లు] [ఇంజిన్‌లు శక్తిని పెంచుతున్నాయి] 1321 01:27:59,892 --> 01:28:02,127 [హెలికాప్టర్ గిరగిరా తిరుగుతోంది] 1322 01:28:05,297 --> 01:28:07,132 మీరు వారికి నరకం ఇవ్వండి! 1323 01:28:19,611 --> 01:28:20,845 సర్. 1324 01:28:21,246 --> 01:28:22,247 సార్? 1325 01:28:24,416 --> 01:28:25,450 నేను... 1326 01:28:28,153 --> 01:28:30,088 నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను... [లౌడ్ రేడియో కబుర్లు] 1327 01:28:38,997 --> 01:28:40,432 మేము మాట్లాడతాము 1328 01:28:41,799 --> 01:28:43,335 మేము తిరిగి వచ్చినప్పుడు. 1329 01:28:49,374 --> 01:28:51,243 హే, బ్రాడ్లీ! బ్రాడ్లీ! 1330 01:28:52,311 --> 01:28:53,345 హే. 1331 01:28:56,714 --> 01:28:58,283 మీకు ఇది వచ్చింది. 1332 01:29:06,591 --> 01:29:07,824 [హోండో] మావెరిక్. 1333 01:29:10,294 --> 01:29:11,362 మావెరికా? 1334 01:29:12,630 --> 01:29:14,798 హే, నువ్వు నాతో ఉన్నావా? 1335 01:29:16,033 --> 01:29:18,135 ఆ లుక్ నాకు నచ్చలేదు అమ్మా. 1336 01:29:20,770 --> 01:29:22,406 నాకు లభించినది ఒక్కటే. 1337 01:29:26,877 --> 01:29:28,379 ధన్యవాదాలు. 1338 01:29:29,746 --> 01:29:31,748 నేను మిమ్మల్ని మళ్లీ 1339 01:29:31,882 --> 01:29:33,384 చూడకపోతే, గౌరవం, ధన్యవాదాలు. 1340 01:29:40,958 --> 01:29:43,060 ఇది ఒక గౌరవం, కెప్టెన్. 1341 01:30:15,960 --> 01:30:18,929 బాకు ఒకటి, పైకి మరియు కాటాపుల్ట్ ఒకటి సిద్ధంగా ఉంది. 1342 01:30:19,063 --> 01:30:21,098 డాగర్ స్పేర్ నిలబడి ఉంది. 1343 01:30:21,232 --> 01:30:23,000 డాగర్ నాలుగు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది. 1344 01:30:23,134 --> 01:30:24,669 డాగర్ మూడు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది. 1345 01:30:24,801 --> 01:30:27,138 డాగర్ రెండు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది. 1346 01:30:28,005 --> 01:30:29,516 [కామ్స్ అధికారి 1] మద్దతు ఆస్తులు గాలిలో. 1347 01:30:29,540 --> 01:30:30,708 సమ్మె ప్యాకేజీ సిద్ధంగా ఉంది. 1348 01:30:30,840 --> 01:30:33,311 ప్రయోగ నిర్ణయానికి అండగా నిలుస్తోంది. 1349 01:30:33,444 --> 01:30:34,478 వాటిని పంపండి. 1350 01:30:54,965 --> 01:30:56,434 [కామ్స్ అధికారి 1] రెండు దూరంగా బాకు. 1351 01:30:57,401 --> 01:30:59,303 బాకు మూడు దూరంగా. 1352 01:30:59,437 --> 01:31:01,405 నాలుగు దూరంలో బాకు. 1353 01:31:05,509 --> 01:31:07,545 [రాడార్ బీప్] 1354 01:31:12,183 --> 01:31:14,952 కొమంచె, బాకు ఒకటి. స్టాండ్‌బై చెక్ ఇన్. 1355 01:31:16,020 --> 01:31:17,320 [Comanche] Comanche 11, సెట్. 1356 01:31:17,454 --> 01:31:19,789 చిత్రం శుభ్రంగా. సిఫార్సు బాకు కొనసాగించు. 1357 01:31:19,923 --> 01:31:22,125 కాపీ చేయండి. రాడార్ క్రింద దిగుతున్న బాకులు. 1358 01:31:34,771 --> 01:31:37,540 [వేగంగా శ్వాస తీసుకోవడం] 1359 01:31:39,876 --> 01:31:41,544 [రాడార్ బీప్, ఆగిపోతుంది] 1360 01:31:41,678 --> 01:31:44,581 [కామ్స్ అధికారి 1] బాకులు ఇప్పుడు రాడార్ క్రింద ఉన్నాయి. ఇ-2 చిత్రానికి మారుతోంది. 1361 01:31:52,956 --> 01:31:55,358 ఇదిగో మనం. శత్రువు భూభాగం ముందుకు. 1362 01:31:55,492 --> 01:31:58,395 60 సెకన్లలో పాదాలు ఆరిపోతాయి. కొమంచె, బాకు ఒకటి. చిత్రం. 1363 01:31:58,528 --> 01:32:01,498 కోమంచె. చిత్రం శుభ్రంగా. నిర్ణయం మీదే. 1364 01:32:01,631 --> 01:32:03,099 కాపీ చేయండి. 1365 01:32:05,535 --> 01:32:07,904 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1366 01:32:11,107 --> 01:32:12,442 బాకు దాడి. 1367 01:32:16,980 --> 01:32:18,815 [కామ్స్ అధికారి 2] టోమాహాక్స్ వాయుమార్గాన. 1368 01:32:18,948 --> 01:32:21,251 ఇప్పుడు వెనక్కి తగ్గేది లేదు. 1369 01:32:26,823 --> 01:32:29,092 బాకులు, దాడి ఏర్పడటానికి ఊహిస్తాయి. 1370 01:32:37,734 --> 01:32:39,669 బాకులు సెట్. లక్ష్యం దిశగా సాగుతోంది. 1371 01:32:39,803 --> 01:32:44,541 మూడు, రెండు, ఒకటి, మార్క్‌లో రెండు నిమిషాల 30 సెకన్లు. 1372 01:32:44,674 --> 01:32:45,876 రెండు మార్క్. మూడు మార్క్. 1373 01:32:46,009 --> 01:32:47,143 నాలుగు మార్క్. 1374 01:32:51,281 --> 01:32:53,049 [ఉచ్ఛ్వాసము] లోపలికి వెళ్ళడం. 1375 01:33:05,161 --> 01:33:07,297 [ఇంజన్లు అరుస్తున్నాయి] 1376 01:33:08,331 --> 01:33:10,733 మొదటి సామ్ సైట్ ఓవర్ హెడ్. 1377 01:33:15,004 --> 01:33:16,444 మేము రాడార్, మావ్‌లో స్పష్టంగా ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది. 1378 01:33:16,473 --> 01:33:18,508 మనం దాన్ని పెద్దగా పట్టించుకోం. 1379 01:33:21,879 --> 01:33:23,980 మరిన్ని సామ్స్! మూడు గంటల ఎత్తు! 1380 01:33:24,113 --> 01:33:26,182 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1381 01:33:26,316 --> 01:33:28,551 లక్ష్యానికి రెండు నిమిషాల సమయం ఉంది. [చెల్లింపు] కాపీ. 1382 01:33:28,685 --> 01:33:31,688 మేము కొన్ని సెకన్ల వెనుకబడి ఉన్నాము, రూస్టర్. మనం కదలాలి. 1383 01:33:31,821 --> 01:33:35,724 [కామ్స్ అధికారి 2] శత్రు ఎయిర్‌స్ట్రిప్‌పై టోమాహాక్ ప్రభావానికి ముప్పై సెకన్లు. 1384 01:33:43,131 --> 01:33:44,771 [రాడార్ బీప్] [కోమంచె] డాగర్, కోమంచె. 1385 01:33:44,867 --> 01:33:47,078 మేము ఇద్దరు బందిపోట్లను ఎంచుకుంటున్నాము. ఒకే సమూహం, రెండు పరిచయాలు. 1386 01:33:47,102 --> 01:33:50,305 వారు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? సుదూర గస్తీ? 1387 01:33:55,077 --> 01:33:56,612 కొమంచె, వారి శీర్షిక ఏమిటి? 1388 01:33:56,745 --> 01:33:58,847 [Comanche] బుల్స్-ఐ 090, 50, నైరుతి వైపున ఉంది. 1389 01:33:58,982 --> 01:34:01,183 వారు మన నుండి దూరంగా ఉన్నారు. మేము ఇక్కడ ఉన్నామని వారికి తెలియదు. 1390 01:34:01,316 --> 01:34:03,218 ఆ టోమాహాక్స్ ఎయిర్ బేస్‌ను తాకిన రెండవసారి, ఆ 1391 01:34:03,352 --> 01:34:05,420 బందిపోట్లు లక్ష్యాన్ని రక్షించడానికి కదులుతారు. 1392 01:34:05,554 --> 01:34:08,457 వాళ్ళు రాకముందే మనం అక్కడికి చేరుకోవాలి. వేగం పెంచండి. 1393 01:34:09,525 --> 01:34:12,194 మేము నిన్ను పొందాము, మావ్. నాకోసం ఎదురుచూడకు. 1394 01:34:13,862 --> 01:34:16,431 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1395 01:34:17,733 --> 01:34:20,869 [కామ్స్ అధికారి 1] సర్, రెండు మరియు నాలుగు బాకులు షెడ్యూల్ వెనుక ఉన్నాయి. 1396 01:34:21,004 --> 01:34:23,338 లక్ష్యం చేయడానికి సమయం, ఒక నిమిషం 20. 1397 01:34:23,472 --> 01:34:26,542 [కామ్స్ ఆఫీసర్ 2] టోమాహాక్ ప్రభావం మూడు, రెండు... 1398 01:34:30,612 --> 01:34:33,415 ప్రభావం. శత్రువు రన్‌వే ధ్వంసమైంది. 1399 01:34:34,082 --> 01:34:35,784 మేము ఇప్పుడు వస్తున్నామని వారికి తెలుసు. 1400 01:34:38,220 --> 01:34:41,256 [Comanche] బందిపోట్లు లక్ష్యాన్ని రక్షించడానికి కోర్సును మారుస్తున్నారు. 1401 01:34:41,390 --> 01:34:42,724 రూస్టర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1402 01:34:44,259 --> 01:34:45,905 [పేబ్యాక్] రండి, రూస్టర్. బందిపోట్లు ఇన్‌బౌండ్. 1403 01:34:45,929 --> 01:34:48,497 మనం ఇప్పుడు సమయం సంపాదించుకోవాలి. తిప్పి కాల్చేద్దాం. 1404 01:34:52,167 --> 01:34:53,702 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1405 01:34:56,238 --> 01:34:57,506 హెడ్ ​​అప్, ఫీనిక్స్. 1406 01:35:01,109 --> 01:35:02,444 అయ్యో! 1407 01:35:06,916 --> 01:35:09,851 [కామ్స్ అధికారి 1] సర్, బందిపోట్లు లక్ష్యం నుండి రెండు నిమిషాలు. 1408 01:35:09,986 --> 01:35:11,353 బాకులు లక్ష్యం నుండి ఒక నిమిషం దూరంలో ఉన్నాయి. 1409 01:35:11,486 --> 01:35:14,156 రండి, రూస్టర్. దాన్ని తరలించండి లేదా పోగొట్టుకోండి. 1410 01:35:15,925 --> 01:35:18,727 అబ్బాయిలు, మేము వెనుకబడి ఉన్నాము. మనం నిజంగా కదలాలి. 1411 01:35:18,860 --> 01:35:20,729 మనం ఇప్పుడు వేగం పెంచకపోతే, మనం లక్ష్యాన్ని 1412 01:35:20,862 --> 01:35:23,832 చేరుకునేటప్పుడు ఆ బందిపోట్లు మనకోసం ఎదురుచూస్తూ ఉంటారు. 1413 01:35:25,634 --> 01:35:26,835 నాతో మాట్లాడు నాన్న. 1414 01:35:28,071 --> 01:35:29,404 రండి, పిల్లా, మీరు చేయగలరు. 1415 01:35:29,538 --> 01:35:31,807 ఆలోచించకండి, చేయండి. 1416 01:35:33,076 --> 01:35:34,743 [లోతుగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది] 1417 01:35:40,182 --> 01:35:41,683 యేసు, రూస్టర్, అంత వేగంగా కాదు! 1418 01:35:41,817 --> 01:35:44,486 అదే, పిల్లా, అంతే. సరే, వెళ్దాం. 1419 01:35:48,322 --> 01:35:49,857 డామన్, రూస్టర్, తేలికగా తీసుకోండి. 1420 01:35:49,992 --> 01:35:53,294 [కామ్స్ అధికారి 1] సార్, బాకు టూ మళ్లీ ఎంగేజ్ చేస్తోంది. 1421 01:35:53,427 --> 01:35:56,163 సరే, ఇప్పుడు మీ లక్ష్యాన్ని చేధించి ఇంటికి రండి. 1422 01:36:00,267 --> 01:36:02,770 లక్ష్యానికి ముప్పై సెకన్లు. బాబ్, మీ లేజర్‌ని చెక్ చేయండి. 1423 01:36:02,904 --> 01:36:06,641 ఎయిర్-టు-గ్రౌండ్ తనిఖీ పూర్తయింది. లేజర్ కోడ్ ధృవీకరించబడింది, 1688. 1424 01:36:06,774 --> 01:36:07,876 లేజర్ ఒక ప్రయాణం! 1425 01:36:10,112 --> 01:36:11,646 మీ తలలు చూసుకోండి. 1426 01:36:13,214 --> 01:36:14,515 హోలీ షిట్! షిట్! 1427 01:36:14,649 --> 01:36:16,784 తిరిగి చెల్లించండి, మీరు నాతో ఉన్నారా? మీ వెనుకనే. 1428 01:36:17,652 --> 01:36:19,453 ఫీనిక్స్, పాప్-అప్ సమ్మె కోసం నిలబడండి. 1429 01:36:19,587 --> 01:36:21,255 స్థానంలో బాకు మూడు. 1430 01:36:21,990 --> 01:36:24,558 మూడు, రెండు, ఒకటిగా పాపింగ్. 1431 01:36:27,129 --> 01:36:29,630 [గుసగుసలాడుతోంది] 1432 01:36:39,074 --> 01:36:40,641 [గుసగుసలు] 1433 01:36:52,353 --> 01:36:54,789 బాబ్, ఆ లక్ష్యంపై నన్ను దృష్టి పెట్టండి. బాకు మూడు. 1434 01:36:55,856 --> 01:36:57,658 స్టాండ్ బై, మావ్. రండి, బాబ్, రండి. 1435 01:36:57,792 --> 01:36:59,627 స్టాండ్ బై. [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1436 01:36:59,760 --> 01:37:02,797 నాకు లభించింది. స్వాధీనం! లక్ష్యం సాధించారు. దూరంగా బాంబులు. 1437 01:37:06,068 --> 01:37:07,903 [గుసగుసలు] 1438 01:37:11,372 --> 01:37:14,742 [గుసగుసలాడుతోంది] 1439 01:37:16,310 --> 01:37:17,946 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1440 01:37:18,080 --> 01:37:20,748 [గుసగుసలాడుతోంది] 1441 01:37:23,617 --> 01:37:27,055 మాకు ప్రభావం ఉంది! చెక్, డైరెక్ట్ హిట్! డైరెక్ట్ హిట్! 1442 01:37:27,189 --> 01:37:28,990 అది అద్భుతం నంబర్ వన్. 1443 01:37:29,590 --> 01:37:31,059 బాకు రెండు, స్థితి. 1444 01:37:31,193 --> 01:37:32,827 దాదాపు అక్కడ, mav. దాదాపు అక్కడ. 1445 01:37:35,329 --> 01:37:36,731 అభిమాని, నా లేజర్ ఎక్కడ ఉంది? 1446 01:37:36,864 --> 01:37:39,533 రూస్టర్, ఈ లేజర్‌లో ఏదో లోపం ఉంది! 1447 01:37:39,667 --> 01:37:41,169 షిట్! చనిపోయిన కన్ను, చనిపోయిన కన్ను, చనిపోయిన కన్ను! 1448 01:37:41,302 --> 01:37:43,604 రండి, అబ్బాయిలు, మాకు సమయం మించిపోతోంది. ఆన్‌లైన్‌లో పొందండి! 1449 01:37:43,738 --> 01:37:45,239 [Fanboy] నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను! రండి, అభిమాని! 1450 01:37:45,372 --> 01:37:47,341 అక్కడే, దగ్గరగా! అక్కడే, దగ్గరగా! 1451 01:37:50,678 --> 01:37:52,513 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1452 01:37:54,248 --> 01:37:56,051 [గుసగుసలాడుతోంది] 1453 01:37:56,184 --> 01:37:58,528 రండి, అభిమాని, ఆన్‌లైన్‌లో పొందండి. సమయం లేదు. నేను బ్లైండ్ అవుతున్నాను. 1454 01:37:58,552 --> 01:38:00,654 రూస్టర్, నాకు ఇది వచ్చింది! సమయం లేదు. పైకి లాగండి. 1455 01:38:00,788 --> 01:38:02,957 [చెల్లింపు] వేచి ఉండండి! [రూస్టర్] బాంబులు దూరంగా! బాంబులు దూరంగా! 1456 01:38:07,327 --> 01:38:08,929 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1457 01:38:10,097 --> 01:38:11,966 [గుసగుసలాడుతోంది] 1458 01:38:15,535 --> 01:38:17,837 [కామ్స్ అధికారి 1] బుల్స్-ఐ, బుల్స్-ఐ, బుల్స్-ఐ! 1459 01:38:17,972 --> 01:38:19,272 [హర్షధ్వానాలు] 1460 01:38:21,574 --> 01:38:22,742 అద్భుతం సంఖ్య రెండు. 1461 01:38:22,877 --> 01:38:24,511 ఇప్పుడు అవి శవపేటిక మూలలో ఉన్నాయి. 1462 01:38:24,644 --> 01:38:26,947 మేము ఇంకా దీని నుండి బయటపడలేదు. 1463 01:38:28,782 --> 01:38:30,350 ఇదిగో వస్తుంది. 1464 01:38:32,953 --> 01:38:35,222 రాడార్ హెచ్చరిక! గాలిలో పొగ. ఫీనిక్స్, కుడివైపు విరుచుకు. 1465 01:38:35,355 --> 01:38:37,524 అత్యవసర జెట్టిసన్. బాకు మూడు డిఫెండింగ్. 1466 01:38:37,657 --> 01:38:39,425 ఇక్కడ మరొకటి వస్తుంది! 1467 01:38:39,559 --> 01:38:41,528 ఒక డిఫెండింగ్ బాకు. 1468 01:38:47,534 --> 01:38:48,835 రూస్టర్, స్థితి. 1469 01:38:56,977 --> 01:38:58,012 ఓరి దేవుడా. 1470 01:38:59,947 --> 01:39:01,714 గాలిలో పొగ! గాలిలో పొగ! 1471 01:39:02,782 --> 01:39:04,919 బ్రేక్ రైట్, తిరిగి చెల్లించండి! బ్రేకింగ్ రైట్. 1472 01:39:06,020 --> 01:39:08,022 [Fanboy] ఓహ్, మై గాడ్, ఇక్కడ వారు వచ్చారు! 1473 01:39:08,155 --> 01:39:09,689 సామ్ మీ సిక్స్, రూస్టర్! 1474 01:39:11,025 --> 01:39:12,559 ప్రతిఘటనలను అమలు చేస్తోంది. 1475 01:39:15,196 --> 01:39:16,830 ప్రతికూల పరిచయం. 1476 01:39:18,631 --> 01:39:19,934 ఒక డిఫెండింగ్ బాకు. 1477 01:39:21,035 --> 01:39:23,871 నాతో మాట్లాడు బాబ్. కుడివైపు బ్రేక్, ఫీనిక్స్! కుడి బ్రేక్! మావ్! 1478 01:39:24,004 --> 01:39:25,839 తొమ్మిది గంటలు! తొమ్మిది గంటలు! 1479 01:39:26,874 --> 01:39:28,374 రూస్టర్, మీ సిక్స్‌లో మరో రెండు. 1480 01:39:28,508 --> 01:39:30,110 బాకు రెండు, డిఫెండింగ్. 1481 01:39:34,547 --> 01:39:36,749 తిరిగి చెల్లించండి, మీ ముక్కు మీద సామ్. డాగర్ ఫోర్ డిఫెండింగ్. 1482 01:39:36,884 --> 01:39:38,594 రూస్టర్, టాలీ, ఏడు గంటలు! నాతో మాట్లాడు బాబ్! 1483 01:39:38,618 --> 01:39:39,898 మా ఆరుగురిపై! రెండు డిఫెండింగ్ బాకు. 1484 01:39:39,987 --> 01:39:41,621 ఫీనిక్స్, కుడి బ్రేక్! [ఫీనిక్స్] నేను చూస్తున్నాను! 1485 01:39:41,754 --> 01:39:44,791 [అతివ్యాప్తి చెందుతున్న రేడియో కబుర్లు] 1486 01:39:49,196 --> 01:39:50,730 రెండు డిఫెండింగ్ బాకు. 1487 01:39:51,798 --> 01:39:53,067 షిట్, నాకు మంటలు లేవు! 1488 01:39:53,200 --> 01:39:55,202 రూస్టర్, తప్పించుకోండి, తప్పించుకోండి! 1489 01:39:55,336 --> 01:39:57,972 నేను వారిని కదిలించలేను! వారు నాపై ఉన్నారు! వారు నాపై ఉన్నారు! 1490 01:40:04,345 --> 01:40:05,980 [అరుపులు] 1491 01:40:06,113 --> 01:40:07,513 [గుసగుసలు] 1492 01:40:08,048 --> 01:40:09,782 మావ్! లేదు! 1493 01:40:11,551 --> 01:40:15,089 బాకు ఒకటి తగిలింది! నేను పునరావృతం చేస్తున్నాను, బాకు ఒకటి కొట్టబడింది! 1494 01:40:15,222 --> 01:40:16,556 మావెరిక్ తగ్గింది. 1495 01:40:16,689 --> 01:40:17,958 [రూస్టర్] డాగర్ వన్, స్థితి. 1496 01:40:18,092 --> 01:40:19,524 హోదా! 1497 01:40:19,658 --> 01:40:21,693 అతన్ని ఎవరైనా చూస్తారా? అతన్ని ఎవరైనా చూస్తారా? 1498 01:40:21,827 --> 01:40:24,163 బాకు, లోపలికి రండి! నేను పారాచూట్ చూడలేదు. 1499 01:40:24,297 --> 01:40:25,731 మేము తిరిగి సర్కిల్ చేయాలి. 1500 01:40:25,864 --> 01:40:28,400 [కోమంచే] కోమంచె. బందిపోట్లు లోపలికి. సింగిల్ గ్రూప్, హాట్. 1501 01:40:28,533 --> 01:40:30,169 దక్షిణ బాకు ప్రవాహాన్ని సిఫార్సు చేయండి. 1502 01:40:31,170 --> 01:40:33,039 అడ్డగించడానికి ఒక నిమిషం. 1503 01:40:36,009 --> 01:40:39,178 ఇప్పుడే వాటిని తిరిగి క్యారియర్‌కి తీసుకెళ్లండి. అన్ని బాకులు ecpకి ప్రవహిస్తాయి. 1504 01:40:39,312 --> 01:40:41,392 మీ వద్దకు బందిపోట్లు ఉన్నారు. మావెరిక్ గురించి ఏమిటి? 1505 01:40:41,446 --> 01:40:44,250 మావెరిక్ కోసం అతను ఏమీ చేయలేడని అతనికి చెప్పండి, గాడ్డామ్ ఎఫ్-18లో కాదు. 1506 01:40:44,384 --> 01:40:47,686 ఎయిర్ కవర్‌ని లాంచ్ చేయడానికి మరియు ఫ్లై చేయడానికి డాగర్ స్పేర్ అభ్యర్థన అనుమతి. 1507 01:40:49,688 --> 01:40:51,024 ప్రతికూల, విడి. 1508 01:40:51,823 --> 01:40:52,926 శోధన మరియు రక్షణను ప్రారంభించండి. 1509 01:40:53,059 --> 01:40:54,502 ప్రతికూలమైనది. గాలిలో బందిపోట్లతో కాదు. 1510 01:40:54,526 --> 01:40:55,871 కానీ, సార్, మావెరిక్ ఇంకా బయటే ఉన్నాడు. 1511 01:40:55,895 --> 01:40:58,197 ఈరోజు మనం మరెవరినీ కోల్పోలేదు. 1512 01:41:00,133 --> 01:41:01,466 ఇప్పుడే వారిని ఇంటికి చేర్చుము. 1513 01:41:01,600 --> 01:41:04,170 బాకు, మీరు నిమగ్నమవ్వకూడదు. 1514 01:41:04,304 --> 01:41:06,105 పునరావృతం చేయండి, పాల్గొనవద్దు. 1515 01:41:06,239 --> 01:41:09,441 [కామ్స్ ఆఫీసర్ 1] రెండు బాకులు, క్యారియర్‌కి తిరిగి వెళ్లండి. అంగీకరించు. 1516 01:41:09,574 --> 01:41:10,609 గుర్తించండి. 1517 01:41:10,742 --> 01:41:12,979 రూస్టర్, ఆ బందిపోట్లు మూసివేస్తున్నారు. 1518 01:41:13,112 --> 01:41:14,147 మేము వెనక్కి వెళ్ళలేము. 1519 01:41:14,280 --> 01:41:17,216 రూస్టర్, అతను వెళ్ళిపోయాడు. 1520 01:41:18,717 --> 01:41:20,552 మావెరిక్ పోయింది. 1521 01:41:21,421 --> 01:41:23,990 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1522 01:41:57,656 --> 01:42:00,994 [మెలికలు తిరుగుతూ] 1523 01:42:22,748 --> 01:42:24,017 [తుపాకులు శక్తిని పెంచుతున్నాయి] 1524 01:42:50,708 --> 01:42:51,943 ఓహ్, లేదు, లేదు. 1525 01:42:54,946 --> 01:42:56,248 [హెచ్చరిక అలారం బీప్] 1526 01:42:58,250 --> 01:43:00,118 [కామ్స్ ఆఫీసర్ 2] డాగర్ టూ కొట్టబడింది. 1527 01:43:01,219 --> 01:43:02,320 డాగర్ టూ దెబ్బతింది. 1528 01:43:03,754 --> 01:43:05,623 [కామ్స్ ఆఫీసర్ 1] డాగర్ టూ, లోపలికి రండి. 1529 01:43:06,824 --> 01:43:08,894 డాగర్ టూ, మీరు కాపీ చేస్తారా? 1530 01:43:09,860 --> 01:43:11,897 బాకు రెండు, లోపలికి రండి. 1531 01:43:37,089 --> 01:43:38,089 మీరు బాగానే ఉన్నారు? 1532 01:43:38,123 --> 01:43:40,025 అవును, నేను బాగున్నాను. మీరు బాగానే ఉన్నారు? 1533 01:43:42,260 --> 01:43:44,463 [రూస్టర్] ఏమిటీ నరకం? మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1534 01:43:44,595 --> 01:43:46,797 నేను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాను? నేను ఆ క్షిపణిని తీసుకున్నాను 1535 01:43:46,932 --> 01:43:48,467 కాబట్టి మీరు నాతో ఇక్కడ ఉండవచ్చని మీరు అనుకుంటున్నారా? 1536 01:43:48,599 --> 01:43:50,335 మీరు ఇప్పటికి క్యారియర్‌లో తిరిగి రావాలి! 1537 01:43:50,469 --> 01:43:51,970 నేను నీ ప్రాణాన్ని కాపాడాను! 1538 01:43:52,104 --> 01:43:55,140 నీ ప్రాణాన్ని కాపాడాను. అది మొత్తం పాయింట్. 1539 01:43:55,273 --> 01:43:57,242 మీరు కూడా ఏమి ఆలోచిస్తున్నారు? 1540 01:43:57,375 --> 01:43:59,677 మీరు ఆలోచించవద్దని చెప్పారు! 1541 01:44:06,184 --> 01:44:08,619 [ఇద్దరూ ఊపిరి పీల్చుకున్నారు] 1542 01:44:16,194 --> 01:44:17,295 బాగా, 1543 01:44:18,729 --> 01:44:20,065 నిన్ను చూడటం బాగుంది. 1544 01:44:22,534 --> 01:44:24,136 మిమ్మల్ని చూడటం కూడా బాగుంది. 1545 01:44:27,906 --> 01:44:29,707 ఇంతకీ ప్లాన్ ఏమిటి? 1546 01:44:32,544 --> 01:44:37,015 [అలారం మోగుతోంది] 1547 01:44:40,585 --> 01:44:41,987 నీవు కోపం గ లేవు. 1548 01:44:46,224 --> 01:44:48,825 [అలారం కొనసాగుతోంది] 1549 01:44:57,001 --> 01:44:59,103 [రూస్టర్] నువ్వు నన్ను తిట్టాలి. 1550 01:45:01,071 --> 01:45:02,540 ఒక f-14? 1551 01:45:02,672 --> 01:45:04,241 నేను వాటిలో ఒకదానిలో మూడు మిగ్‌లను కాల్చాను. 1552 01:45:04,375 --> 01:45:07,144 ఆ గాడిద సంచి ఎగురుతుందో లేదో కూడా మాకు తెలియదు. 1553 01:45:09,679 --> 01:45:11,882 తెలుసుకుందాం. మావ్! 1554 01:45:13,551 --> 01:45:14,784 సరే. 1555 01:45:21,858 --> 01:45:23,860 [అలారం కొనసాగుతుంది] [అస్పష్టమైన అరుపులు] 1556 01:45:23,994 --> 01:45:27,097 అక్కడ అబ్బాయిలు ఉన్నారు, మావ్. అవును. 1557 01:45:27,231 --> 01:45:30,201 [రూస్టర్] అక్కడ ఇంకా ఎక్కువ ఉన్నాయి. [మావెరిక్] సరే. 1558 01:45:30,334 --> 01:45:32,937 [మావెరిక్] పరుగు ప్రారంభిద్దాం. [రూస్టర్] అవును, పరుగు. పరుగు. 1559 01:45:42,079 --> 01:45:45,015 ఒకసారి... నేను మీకు గాలి కోసం సిగ్నల్ ఇచ్చిన తర్వాత, 1560 01:45:45,149 --> 01:45:47,784 సూది 120కి వచ్చే వరకు మీరు ఈ స్విచ్‌ని తిప్పండి. 1561 01:45:47,918 --> 01:45:49,286 ఇంజిన్ ప్రారంభమైనప్పుడు, మీరు పిన్‌లను 1562 01:45:49,420 --> 01:45:51,721 బయటకు తీసి, అన్నింటినీ డిస్‌కనెక్ట్ చేయాలి. 1563 01:45:51,854 --> 01:45:53,524 నువ్వు తెలుసుకో? అవును. 1564 01:45:53,657 --> 01:45:55,593 [పవర్ అప్] 1565 01:45:55,725 --> 01:45:56,961 అవును! 1566 01:45:58,629 --> 01:46:00,998 నేను పైకి వచ్చాక, నిచ్చెన వేయండి. 1567 01:46:08,706 --> 01:46:10,975 సరే. వావ్. 1568 01:46:11,875 --> 01:46:13,978 ఒక నిమిషం అయింది, అయ్యా, మావ్? 1569 01:46:15,879 --> 01:46:17,982 [ఎలక్ట్రానిక్స్ బీప్, గిరగిరా] 1570 01:46:26,657 --> 01:46:28,825 [బీప్] 1571 01:46:42,439 --> 01:46:45,842 ఓరి దేవుడా. ఈ విషయం చాలా పాతది. 1572 01:46:46,610 --> 01:46:47,844 అయితే సరే. 1573 01:46:52,683 --> 01:46:54,351 పందిరి? క్లియర్. 1574 01:47:12,502 --> 01:47:14,836 రెండు రన్‌వేలు క్రేటర్‌గా ఉన్నాయి. 1575 01:47:14,971 --> 01:47:17,273 ఈ మ్యూజియం భాగాన్ని మనం గాలిలోకి ఎలా తీసుకురావాలి? 1576 01:47:27,350 --> 01:47:29,118 రెక్కలు ఎందుకు బయటకు వస్తున్నాయి, మావ్? 1577 01:47:35,425 --> 01:47:38,127 మావ్, ఇది టాక్సీవే, రన్‌వే కాదు. 1578 01:47:38,261 --> 01:47:41,731 ఇది చాలా చిన్న టాక్సీవే, మావ్. 1579 01:47:41,863 --> 01:47:43,266 ఆగండి. 1580 01:47:44,500 --> 01:47:46,035 హోలీ షిట్! 1581 01:47:51,840 --> 01:47:53,009 రండి, రండి, రండి. 1582 01:47:53,142 --> 01:47:55,078 సూది సజీవంగా ఉంది. రండి. 1583 01:47:57,513 --> 01:47:59,848 మావ్? అంతే. రా రా! 1584 01:47:59,982 --> 01:48:01,250 అయితే సరే. 1585 01:48:01,951 --> 01:48:04,187 మావ్! ఇదిగో మనం. 1586 01:48:05,521 --> 01:48:07,090 హోలీ షిట్. 1587 01:48:20,470 --> 01:48:23,673 సార్, మేము రూస్టర్ ఈసాట్ నుండి సిగ్నల్ అందుకుంటున్నాము. 1588 01:48:23,806 --> 01:48:25,675 కానీ లోపం ఉన్నట్లు తెలుస్తోంది. 1589 01:48:25,808 --> 01:48:27,310 మీరు అతన్ని కోల్పోయారా? లేదు అయ్యా. 1590 01:48:28,211 --> 01:48:29,645 అతను సూపర్సోనిక్. 1591 01:48:30,179 --> 01:48:31,447 అతను గాలిలో ఉన్నాడు. 1592 01:48:32,615 --> 01:48:34,517 దేనిలో? సర్. 1593 01:48:34,650 --> 01:48:39,255 ఓవర్ వాచ్ రిపోర్ట్‌లు f-14 టామ్‌క్యాట్ గాలిలో ఉంది మరియు మా స్థానం కోసం కోర్సులో ఉంది. 1594 01:48:39,989 --> 01:48:42,658 ఉండకూడదు. అది కుదరదు! 1595 01:48:44,394 --> 01:48:45,428 మావెరిక్. 1596 01:48:47,397 --> 01:48:49,799 సరే, రూస్టర్, మమ్మల్ని పడవతో సంప్రదించండి. 1597 01:48:49,932 --> 01:48:51,401 నేను దాని మీద పని చేస్తున్నాను. 1598 01:48:51,534 --> 01:48:54,637 రేడియో అయిపోయింది. రాడార్ లేదు. ఇక్కడ అంతా చచ్చిపోయింది. 1599 01:48:54,771 --> 01:48:57,875 నెను ఎమి చెయ్యలె? దాని ద్వారా నాతో మాట్లాడండి. సరే, మొదట రేడియో. 1600 01:48:58,007 --> 01:48:59,877 విసిరేయండి, ఉహ్... 1601 01:49:00,009 --> 01:49:03,179 uhf-2 సర్క్యూట్ బ్రేకర్. అది ప్రయత్నించండి. 1602 01:49:03,312 --> 01:49:06,215 ఇక్కడ 300 బ్రేకర్లు ఉన్నాయి. మరింత నిర్దిష్టంగా ఏదైనా ఉందా? 1603 01:49:06,349 --> 01:49:08,451 నాకు తెలియదు. అది మీ నాన్నగారి డిపార్ట్‌మెంట్. 1604 01:49:08,584 --> 01:49:10,186 నేను దాన్ని గుర్తించాను. 1605 01:49:13,222 --> 01:49:15,591 మావ్, సంఖ్య రెండు, 5:00 తక్కువ. 1606 01:49:20,829 --> 01:49:22,164 మనము ఏమి చేద్దాము? 1607 01:49:22,831 --> 01:49:24,699 సరే, వినండి. చల్లగా ఉండండి. 1608 01:49:24,833 --> 01:49:27,502 మనం ఎవరో వారికి తెలిస్తే, మనం అప్పటికే చనిపోయి ఉండేవాళ్లం. 1609 01:49:29,104 --> 01:49:31,006 బాగా, ఇక్కడ వారు వచ్చారు. 1610 01:49:31,139 --> 01:49:34,443 మీ ప్లాన్ ఏమిటి? మీ ముసుగు వేసుకోండి. 1611 01:49:35,410 --> 01:49:38,113 గుర్తుంచుకోండి, మేము ఒకే జట్టులో ఉన్నాము. 1612 01:49:40,649 --> 01:49:42,517 ఊపుతూ నవ్వండి. 1613 01:49:43,118 --> 01:49:44,719 ఊపుతూ నవ్వండి. 1614 01:49:51,593 --> 01:49:53,361 ఆ సంకేతం ఏమిటి? ఏం చెబుతున్నాడు? 1615 01:49:53,495 --> 01:49:56,965 తేలియదు. అతను ఏమి చెబుతున్నాడో నాకు తెలియదు. 1616 01:49:57,098 --> 01:50:01,036 [రూస్టర్] దాని గురించి ఏమిటి? ఏదైనా ఆలోచన? లేదు, అది కూడా ఎప్పుడూ చూడలేదు. 1617 01:50:03,873 --> 01:50:08,143 ఓహ్, షిట్. అతని రెక్క మనిషి ఆయుధాల కవరులోకి కదులుతున్నాడు. 1618 01:50:08,777 --> 01:50:10,278 సరే, వినండి. 1619 01:50:10,412 --> 01:50:12,981 నేను మీకు చెప్పినప్పుడు, మీరు మీ తలపై ఉన్న ఉంగరాలను పట్టుకోండి. 1620 01:50:13,114 --> 01:50:14,783 అది ఎజెక్షన్ హ్యాండిల్. 1621 01:50:15,717 --> 01:50:18,186 [రూస్టర్] మావ్, మనం ఈ కుర్రాళ్లను అధిగమించగలమా? 1622 01:50:18,921 --> 01:50:21,056 వారి క్షిపణులు మరియు తుపాకులు కాదు. 1623 01:50:25,293 --> 01:50:27,229 అప్పుడు అది కుక్కల పోరు. 1624 01:50:27,362 --> 01:50:30,465 ఐదవ-తరం ఫైటర్లకు వ్యతిరేకంగా f-14? 1625 01:50:31,666 --> 01:50:34,269 ఇది విమానం కాదు, పైలట్. 1626 01:50:35,504 --> 01:50:37,672 నేను ఇక్కడ లేకుంటే మీరు వారి వెంట వెళ్లేవారు. 1627 01:50:38,240 --> 01:50:40,175 కానీ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు. 1628 01:50:40,775 --> 01:50:42,277 రండి, మావ్. 1629 01:50:43,178 --> 01:50:44,546 ఆలోచించకు. 1630 01:50:45,714 --> 01:50:46,781 కేవలం చేయండి. 1631 01:50:52,120 --> 01:50:53,755 [గుసగుసలు] 1632 01:51:02,264 --> 01:51:04,466 మీరు గాలిలో పొగ చూసినప్పుడు నాకు చెప్పండి. 1633 01:51:05,200 --> 01:51:07,235 [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1634 01:51:08,537 --> 01:51:11,039 గాలిలో పొగ! గాలిలో పొగ! ఆగండి. 1635 01:51:13,475 --> 01:51:16,311 అవును, మావ్! స్ప్లాష్ ఒకటి! స్ప్లాష్ ఒకటి! 1636 01:51:18,780 --> 01:51:20,415 [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1637 01:51:21,349 --> 01:51:23,418 ఇక్కడ మరొకటి వస్తుంది. [గుర్రుమంటలు] 1638 01:51:25,922 --> 01:51:28,189 రూస్టర్, మంటలు! ఇప్పుడు, ఇప్పుడు, ఇప్పుడు! 1639 01:51:31,293 --> 01:51:32,727 థొరెటల్‌లను విభజించడం. 1640 01:51:34,828 --> 01:51:36,163 చుట్టూ వస్తున్నారు. 1641 01:51:40,200 --> 01:51:41,913 నాకు టోన్ ఇవ్వండి, నాకు టోన్ ఇవ్వండి. [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1642 01:51:41,937 --> 01:51:44,538 మీరు అతన్ని పొందారు, మావ్! మీరు అతన్ని పొందారు! షాట్ తీయడం. 1643 01:51:50,511 --> 01:51:51,745 ఏమిటీ... 1644 01:51:52,513 --> 01:51:54,848 హోలీ షిట్! అది ఏమిటి ఫక్? 1645 01:51:56,150 --> 01:51:58,285 ఆగండి. మనం తక్కువగా ఉండాలి. 1646 01:51:58,419 --> 01:52:01,088 భూభాగం అతని లక్ష్య వ్యవస్థను గందరగోళానికి గురి చేస్తుంది. 1647 01:52:02,958 --> 01:52:04,124 ఇదిగో వచ్చాడు! 1648 01:52:07,828 --> 01:52:09,797 [బీప్] 1649 01:52:12,132 --> 01:52:13,434 [గుసగుసలు] 1650 01:52:16,537 --> 01:52:18,405 నాతో మాట్లాడు, రూస్టర్. అతను ఎక్కడ? 1651 01:52:18,539 --> 01:52:20,507 [రూస్టర్] అతను ఇప్పటికీ మా వద్ద ఉన్నాడు! 1652 01:52:27,414 --> 01:52:29,717 మేము హిట్ చేసాము! మేము హిట్ చేసాము! తిట్టు! 1653 01:52:34,555 --> 01:52:37,025 రండి, మావ్. ఆ పైలట్ షిట్ కొన్ని చేయండి. మిమ్మల్ని మీరు బ్రేస్ చేసుకోండి. 1654 01:52:37,157 --> 01:52:38,659 [గుసగుసలు] 1655 01:52:41,528 --> 01:52:42,528 [మూలుగులు] 1656 01:52:47,668 --> 01:52:48,736 హోలీ షిట్. 1657 01:52:55,542 --> 01:52:57,645 [టార్గెట్ లాక్ బీప్] నాకు టోన్ వచ్చింది. షాట్ తీయడం. 1658 01:53:01,983 --> 01:53:03,417 తిట్టు! 1659 01:53:04,184 --> 01:53:07,187 క్షిపణులు లేవు. తుపాకీలకు మారడం. 1660 01:53:12,860 --> 01:53:14,194 రండి, మావ్, రండి. 1661 01:53:16,497 --> 01:53:18,432 మీరు అతన్ని పొందారు, మావ్! అది ఇంకా అయిపోలేదు. 1662 01:53:22,770 --> 01:53:24,873 ఒక చివరి అవకాశం. మీరు దీన్ని చేయవచ్చు. 1663 01:53:25,974 --> 01:53:27,876 [మావెరిక్] రండి, మావెరిక్. 1664 01:53:31,245 --> 01:53:33,781 [అలారం మోగుతోంది] 1665 01:53:37,217 --> 01:53:39,386 అవును! స్ప్లాష్ రెండు! 1666 01:53:40,354 --> 01:53:43,190 [గట్టిగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది] 1667 01:53:48,963 --> 01:53:50,064 [బీప్] 1668 01:53:50,196 --> 01:53:51,865 మావ్, నేను రేడియో ఆన్ చేసాను. అసాధారణ. 1669 01:53:51,999 --> 01:53:54,068 పడవతో మమ్మల్ని సంప్రదించండి. నకలు చెయ్యి. 1670 01:53:54,200 --> 01:53:56,202 [అలారం మోగుతోంది] 1671 01:53:56,335 --> 01:53:57,737 ఓరి దేవుడా. 1672 01:53:59,505 --> 01:54:01,474 ఈ వ్యక్తి ఎక్కడ ఉన్నాడు? 1673 01:54:02,508 --> 01:54:04,410 అతను మా ముక్కు మీద ఉన్నాడు. 1674 01:54:06,779 --> 01:54:08,916 [క్లిక్ చేయడం] పాడు, మా వద్ద మందు సామగ్రి సరఫరా అయిపోయింది. 1675 01:54:10,783 --> 01:54:13,486 గాలిలో పొగ! రూస్టర్, మంటలు! 1676 01:54:15,889 --> 01:54:17,356 అది దగ్గరగా ఉంది. 1677 01:54:19,492 --> 01:54:21,661 మాకు మంటలు లేవు, మావ్. 1678 01:54:25,598 --> 01:54:27,800 షిట్, అతను ఇప్పటికే మనపై ఉన్నాడు. 1679 01:54:32,039 --> 01:54:34,440 [మూలుగులు] ఇది మంచిది కాదు. 1680 01:54:36,210 --> 01:54:38,644 [గుసగుసలు, ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1681 01:54:42,348 --> 01:54:44,550 మేము మరో హిట్ తీసుకున్నాము! లేదు, లేదు, లేదు, లేదు! 1682 01:54:49,156 --> 01:54:51,324 మేము దీన్ని ఎక్కువ తీసుకోలేము. 1683 01:54:51,457 --> 01:54:53,193 మేము ఈ వ్యక్తిని అధిగమించలేము. మేము తొలగించాలి. 1684 01:54:53,326 --> 01:54:54,594 ఏమిటి? మాకు ఎత్తు కావాలి. 1685 01:54:54,727 --> 01:54:56,729 నేను మీకు చెప్పిన సెకను ఎజెక్షన్ హ్యాండిల్స్‌ని లాగండి. 1686 01:54:56,864 --> 01:54:59,032 మావ్, ఆగండి! రూస్టర్, వేరే మార్గం లేదు. 1687 01:55:02,202 --> 01:55:03,603 ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్! 1688 01:55:03,736 --> 01:55:06,506 రూస్టర్, హ్యాండిల్‌ని లాగండి! తొలగించు! 1689 01:55:06,639 --> 01:55:08,541 ఇది పని చేయడం లేదు! 1690 01:55:15,281 --> 01:55:18,252 [బీప్] 1691 01:55:18,384 --> 01:55:21,621 మావ్! [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1692 01:55:22,588 --> 01:55:24,290 [గుసగుసలు] నన్ను క్షమించండి. 1693 01:55:25,458 --> 01:55:27,293 నన్ను క్షమించండి, గూస్. 1694 01:55:30,097 --> 01:55:31,664 [టార్గెట్ లాక్ బీప్‌లు] 1695 01:55:39,639 --> 01:55:41,440 శుభ మధ్యాహ్నం, స్త్రీలు మరియు పెద్దమనుషులు. 1696 01:55:41,574 --> 01:55:43,576 ఇది మీ రక్షకుడు మాట్లాడుతున్నది. 1697 01:55:43,709 --> 01:55:45,511 దయచేసి మీ సీటు బెల్టులు కట్టుకోండి, 1698 01:55:45,645 --> 01:55:48,182 మీ ట్రే టేబుల్‌లను వాటి లాక్ చేయబడిన మరియు నిటారుగా ఉన్న స్థానాలకు తిరిగి ఇవ్వండి... 1699 01:55:48,314 --> 01:55:49,314 [నవ్వుతుంది] 1700 01:55:49,415 --> 01:55:51,851 మరియు ల్యాండింగ్ కోసం సిద్ధం చేయండి. 1701 01:55:54,087 --> 01:55:56,223 హే, ఉరితీయువాడు, నువ్వు బాగా కనిపిస్తున్నావు. 1702 01:55:56,355 --> 01:55:59,859 నేను బాగున్నాను, రూస్టర్. నేను చాలా బాగున్నాను. 1703 01:56:01,561 --> 01:56:03,529 నేను మిమ్మల్ని మళ్లీ డెక్‌లో చూస్తాను. 1704 01:56:04,932 --> 01:56:07,066 [ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు] 1705 01:56:25,017 --> 01:56:27,619 మావెరిక్ గాలి వీస్తోంది. ముందు ల్యాండింగ్ గేర్ లేదు. 1706 01:56:27,752 --> 01:56:29,956 తోక హుక్ లేదు. కేబుల్‌ని లాగి బారికేడ్‌ని ఎత్తండి. 1707 01:56:30,089 --> 01:56:32,591 ఫౌల్ డెక్! ఫౌల్ డెక్! బారికేడ్ ఎత్తండి! 1708 01:56:33,425 --> 01:56:34,961 వెళ్ళండి! 1709 01:56:57,149 --> 01:56:59,384 మేము ఇంజిన్ కోల్పోయామని దయచేసి నాకు చెప్పకండి. 1710 01:56:59,517 --> 01:57:02,454 సరే, అది నేను మీకు చెప్పను. సరే. 1711 01:57:19,471 --> 01:57:21,140 [ఊపిరి పీల్చుకోవడం] 1712 01:57:26,379 --> 01:57:27,445 మీరు మంచి? 1713 01:57:27,579 --> 01:57:29,547 అవును. నేను భాగున్నాను. 1714 01:57:31,918 --> 01:57:34,020 [హర్షధ్వానాలు] 1715 01:58:14,859 --> 01:58:17,696 మిమ్మల్ని మీరు మరొక హత్య. అది ఇద్దరిని చేస్తుంది. 1716 01:58:18,264 --> 01:58:19,464 మావ్‌కి ఐదు ఉన్నాయి. 1717 01:58:19,597 --> 01:58:21,132 అతన్ని ఏస్‌గా చేస్తుంది. 1718 01:58:39,084 --> 01:58:41,652 కెప్టెన్ మిచెల్! కెప్టెన్ మిచెల్! 1719 01:58:48,293 --> 01:58:49,727 సర్. 1720 01:58:56,968 --> 01:58:58,903 నా ప్రాణాన్ని కాపాడినందుకు ధన్యవాదాలు. 1721 01:59:00,005 --> 01:59:02,140 మా నాన్న చేసేది అదే. 1722 01:59:41,312 --> 01:59:42,546 హే, మావ్. 1723 01:59:43,381 --> 01:59:44,681 జిమ్మీ. 1724 01:59:45,616 --> 01:59:46,850 ఉహ్... 1725 01:59:47,551 --> 01:59:48,887 చుట్టూ పైసా ఉందా? 1726 01:59:49,020 --> 01:59:52,656 ఓహ్, ఆమె అమేలియాను సెయిలింగ్ ట్రిప్‌కు తీసుకువెళ్లింది. 1727 01:59:54,893 --> 01:59:57,028 ఆమె ఎప్పుడు తిరిగి వస్తుందో చెప్పారా? 1728 01:59:57,162 --> 01:59:58,997 [జిమ్మీ] మీకు తెలుసా, ఆమె అలా చేయలేదు. 1729 02:00:01,232 --> 02:00:03,001 నేను నీకోసం ఏమైనా తీసుకురానా? 1730 02:00:16,247 --> 02:00:17,282 అక్కడ చేరండి. 1731 02:00:37,935 --> 02:00:40,736 ["నా చేయి పట్టుకో" ఆడుతోంది] 1732 02:00:51,781 --> 02:00:53,984 ♪ నా చేయి పట్టుకో ♪ 1733 02:00:54,118 --> 02:00:56,920 ♪ అంతా బాగానే ఉంటుంది ♪ 1734 02:00:57,054 --> 02:01:01,325 ♪ మేఘాలు బూడిద రంగులో ఉన్నాయని నేను స్వర్గం నుండి విన్నాను ♪ 1735 02:01:01,458 --> 02:01:03,659 ♪ నన్ను దగ్గరగా పట్టుకోండి ♪ 1736 02:01:03,793 --> 02:01:06,696 ♪ నన్ను మీ నొప్పితో ఉన్న చేతులతో చుట్టండి ♪ 1737 02:01:06,829 --> 02:01:09,032 ♪ మీరు బాధపడుతున్నట్లు నేను చూస్తున్నాను' ♪ 1738 02:01:09,166 --> 02:01:11,502 ♪ మీరు ఎందుకు ఎక్కువ సమయం తీసుకున్నారు ♪ 1739 02:01:11,634 --> 02:01:14,204 ♪ మీకు నేను అవసరమని చెప్పాలా? ♪ 1740 02:01:14,338 --> 02:01:16,306 ♪ మీకు రక్తస్రావం అవుతున్నట్లు నేను చూస్తున్నాను ♪ 1741 02:01:16,440 --> 02:01:21,078 ♪ మీరు నాకు మళ్లీ చూపించాల్సిన అవసరం లేదు ♪ 1742 02:01:21,211 --> 02:01:23,480 ♪ కానీ మీరు నిర్ణయించుకుంటే ♪ 1743 02:01:23,614 --> 02:01:26,649 ♪ ఈ జీవితంలో నేను మీతో కలిసి ప్రయాణిస్తాను ♪ 1744 02:01:26,782 --> 02:01:31,288 ♪ నేను చివరి వరకు వదలను ♪ 1745 02:01:33,524 --> 02:01:38,262 ♪ కాబట్టి ఈరాత్రి ఏడవండి ♪ 1746 02:01:38,395 --> 02:01:42,232 ♪ కానీ మీరు నా చేయి వదలకండి ♪ 1747 02:01:42,366 --> 02:01:48,071 ♪ మీరు ప్రతి చివరి కన్నీటిని ఏడవవచ్చు ♪ 1748 02:01:48,205 --> 02:01:53,210 ♪ నాకు అర్థమయ్యే వరకు నేను వదిలి వెళ్ళను ♪ 1749 02:01:53,343 --> 02:01:58,714 ♪ నా చేయి పట్టుకో అని వాగ్దానం చేయండి ♪ 1750 02:02:07,257 --> 02:02:09,725 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా ♪ 1751 02:02:09,859 --> 02:02:12,062 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪ 1752 02:02:12,196 --> 02:02:16,900 ♪ నేను ఇక్కడే ఉంటాను నా చేయి పట్టుకోండి ♪ 1753 02:02:17,034 --> 02:02:19,269 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా ♪ 1754 02:02:19,403 --> 02:02:21,804 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪ 1755 02:02:21,939 --> 02:02:27,211 ♪ నేను ఇక్కడే ఉంటాను నా చేయి పట్టుకోండి ♪ 1756 02:02:28,811 --> 02:02:36,053 ♪ నా చేయి పట్టుకో ♪ 1757 02:02:38,622 --> 02:02:41,791 ♪ నా చేయి పట్టుకో ♪ 1758 02:02:41,925 --> 02:02:47,197 ♪ నా చేయి ♪ 1759 02:02:47,331 --> 02:02:49,799 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪ 1760 02:02:49,933 --> 02:02:52,168 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪ 1761 02:02:52,301 --> 02:02:57,940 ♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪ 1762 02:02:58,074 --> 02:03:02,378 ♪ నేను స్వర్గం నుండి విన్నాను