1
00:01:07,317 --> 00:01:09,552
[జెట్ ఇంజన్లు ప్రారంభమయ్యాయి]
2
00:01:39,615 --> 00:01:42,119
[అస్పష్టమైన రేడియో కబుర్లు]
3
00:01:50,526 --> 00:01:53,196
["డేంజర్ జోన్" ప్లే అవుతోంది]
4
00:01:57,167 --> 00:02:01,637
♪ మీ ఇంజిన్ను పునరుద్ధరిస్తుంది,
ఆమె అరుపును వినండి ♪
5
00:02:03,173 --> 00:02:07,210
♪ ఉద్రిక్తతలో ఉన్న మెటల్ మిమ్మల్ని
తాకి వెళ్లమని వేడుకుంటుంది ♪
6
00:02:09,645 --> 00:02:14,051
♪ ప్రమాద జోన్కు హైవే ♪
7
00:02:15,218 --> 00:02:20,090
♪ డేంజర్ జోన్లోకి వెళ్లండి ♪
8
00:02:21,724 --> 00:02:23,126
♪ సంధ్యలోకి వెళుతున్నాను ♪
9
00:02:23,260 --> 00:02:25,962
♪ ఈ రాత్రికి ఆమె
రెక్కలను విప్పుతుంది ♪
10
00:02:27,264 --> 00:02:29,166
♪ ఆమె నిన్ను డెక్
నుండి దూకింది ♪
11
00:02:29,299 --> 00:02:32,002
♪ ఓవర్డ్రైవ్లోకి వెళ్లడం ♪
12
00:02:33,970 --> 00:02:39,176
♪ ప్రమాద జోన్కు హైవే ♪
13
00:02:39,309 --> 00:02:45,881
♪ నేను మిమ్మల్ని వెంటనే
డేంజర్ జోన్కి తీసుకెళ్తాను ♪
14
00:02:47,484 --> 00:02:49,852
[ఇంజిన్ గర్జించింది]
15
00:03:04,000 --> 00:03:06,878
[రేడియోలో రిపోర్టర్] ఈరోజు, మేము కొన్ని
హాటెస్ట్ వాతావరణాన్ని చూస్తున్నాము...
16
00:03:06,902 --> 00:03:09,372
[రేడియోలో కబుర్లు కొనసాగుతూనే ఉన్నాయి]
17
00:03:29,624 --> 00:03:31,360
[రాట్చెట్ క్లిక్ చేస్తోంది]
18
00:03:32,495 --> 00:03:33,728
[గుసగుసలు]
19
00:03:34,696 --> 00:03:35,763
[దెబ్బలు]
20
00:04:27,082 --> 00:04:29,285
[మోటార్ సైకిల్ ఇంజన్ స్టార్ట్ అవుతుంది]
21
00:05:02,151 --> 00:05:03,319
హే.
22
00:05:07,789 --> 00:05:09,024
ఇది ఏమిటి?
23
00:05:11,327 --> 00:05:12,327
ఏమిటి?
24
00:05:12,428 --> 00:05:14,230
మేము నిలబడమని ఆదేశించాము.
25
00:05:14,363 --> 00:05:16,031
వారు కార్యక్రమాన్ని రద్దు చేస్తున్నారు.
26
00:05:16,999 --> 00:05:18,934
మేము తక్కువగా పడిపోయామని వారు అంటున్నారు.
27
00:05:19,068 --> 00:05:21,170
కాంట్రాక్ట్ థ్రెషోల్డ్ మాచ్ 10.
28
00:05:21,303 --> 00:05:23,606
మ్యాక్ 10 రెండు
నెలల్లో జరగాల్సి ఉంది.
29
00:05:23,738 --> 00:05:25,541
నేటి టెస్ట్ పాయింట్ మాచ్ 9.
30
00:05:25,674 --> 00:05:27,476
సరే, అది సరిపోదు.
31
00:05:27,610 --> 00:05:28,843
ఎవరు అంటున్నారు?
32
00:05:28,978 --> 00:05:30,845
అడ్మిరల్ కెయిన్.
33
00:05:31,846 --> 00:05:33,148
[హోండో] డ్రోన్ రేంజర్.
34
00:05:33,282 --> 00:05:35,618
అతని మానవరహిత
కార్యక్రమానికి మా బడ్జెట్ కావాలి.
35
00:05:35,749 --> 00:05:39,786
అతను పరీక్షను చంపడానికి మరియు వ్యక్తిగతంగా
మమ్మల్ని మూసివేసే మార్గంలో ఉన్నాడు.
36
00:05:49,863 --> 00:05:51,232
[ముసిముసి నవ్వులు]
37
00:05:53,134 --> 00:05:55,036
సరే, అతను ఇంకా ఇక్కడ లేడు.
38
00:05:59,007 --> 00:06:00,408
వారికి మాక్ 10 కావాలి,
39
00:06:01,042 --> 00:06:02,443
వారికి మాక్ 10 ఇద్దాం.
40
00:06:08,349 --> 00:06:10,251
[మానిటర్ బీప్]
41
00:06:13,721 --> 00:06:15,056
[పీల్చేస్తుంది]
42
00:06:20,228 --> 00:06:23,097
ఇప్పుడు గుర్తుంచుకోండి,
కాంట్రాక్ట్ థ్రెషోల్డ్ మాచ్ 10.
43
00:06:23,231 --> 00:06:26,768
10.1 కాదు. 10.2 కాదు. మాక్ 10.
44
00:06:26,900 --> 00:06:29,137
అది కార్యక్రమాన్ని
సజీవంగా ఉంచాలి.
45
00:06:31,838 --> 00:06:33,508
ఆ లుక్ నాకు నచ్చలేదు అమ్మా.
46
00:06:35,310 --> 00:06:37,145
నాకు లభించినది ఒక్కటే.
47
00:06:45,653 --> 00:06:48,289
[మావెరిక్] కంట్రోల్, ఇది డార్క్
స్టార్. మీరు ఎలా చదువుతారు?
48
00:06:48,423 --> 00:06:50,658
డార్క్ స్టార్, నియంత్రణ.
బిగ్గరగా మరియు స్పష్టంగా. నేను ఎలా?
49
00:06:50,792 --> 00:06:54,128
బిగ్గరగా మరియు స్పష్టంగా. టేకాఫ్ ముందస్తు తనిఖీ
పూర్తయింది. అపు ప్రారంభానికి సిద్ధంగా ఉంది.
50
00:06:54,262 --> 00:06:57,231
[ఇన్స్ట్రుమెంట్స్ చైమ్] [హోండో]
ఎడమవైపు ఇంజిన్ ప్రారంభం సిద్ధంగా ఉంది.
51
00:06:58,800 --> 00:07:00,401
కుడి ఇంజిన్ ప్రారంభం సిద్ధంగా ఉంది.
52
00:07:01,469 --> 00:07:02,570
టాక్సీ కోసం థంబ్స్.
53
00:07:04,939 --> 00:07:06,708
మేము టాక్సీకి సిద్ధంగా ఉన్నాము.
54
00:07:07,975 --> 00:07:11,412
టవర్, ఇది చీకటి నక్షత్రం. మేము
ఆల్ఫా సమాచారంతో టాక్సీ చేస్తున్నాము.
55
00:07:11,546 --> 00:07:13,666
[ట్రాఫిక్ కంట్రోలర్] డార్క్ స్టార్, మీరు
టాక్సీకి వెళ్లడానికి స్పష్టంగా ఉన్నారు.
56
00:07:13,748 --> 00:07:16,417
రన్వే 21. గాలులు 210, 10.
57
00:07:16,551 --> 00:07:18,885
ఇంధన ఉష్ణోగ్రతలు బాగా కనిపిస్తున్నాయి.
[Hondo] నియంత్రణ ఏకీభవిస్తుంది.
58
00:07:19,020 --> 00:07:21,689
[మావెరిక్] బ్యాటరీ 95% వద్ద
ఉంది. క్యాబిన్ ఒత్తిడి బాగుంది.
59
00:07:21,823 --> 00:07:24,783
[Hondo] నియంత్రణ ఏకీభవిస్తుంది. టవర్, ఇది ముదురు
నక్షత్రం. మేము టేకాఫ్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నాము.
60
00:07:24,826 --> 00:07:27,729
600 మరియు అంతకంటే ఎక్కువ
అనియంత్రిత ఆరోహణను అభ్యర్థిస్తోంది.
61
00:07:27,861 --> 00:07:30,341
[ట్రాఫిక్ కంట్రోలర్] డార్క్
స్టార్, రన్వే మరియు స్కైస్ మీదే.
62
00:07:30,465 --> 00:07:32,899
[గార్డ్] వెనుక అడ్మిరల్
చెస్టర్ కెయిన్.
63
00:07:33,034 --> 00:07:36,037
[హోండో] మావెరిక్, కైన్
ఇప్పుడే గేట్ వరకు లాగారు.
64
00:07:36,170 --> 00:07:38,339
ఆగడం ఆలస్యం కాదు మిత్రమా.
65
00:07:39,374 --> 00:07:42,443
దీనితో వెళితే మీకు ఏమి
జరుగుతుందో మీకు తెలుసు.
66
00:07:43,811 --> 00:07:46,614
నేను చేయకపోతే అందరికి
ఏమి జరుగుతుందో నాకు తెలుసు.
67
00:07:48,816 --> 00:07:51,017
డార్క్ స్టార్ టేకాఫ్ కోసం సిద్ధంగా ఉంది.
68
00:07:53,787 --> 00:07:54,988
అందరూ, ఇంజిన్తో
69
00:07:55,122 --> 00:07:57,624
ప్రారంభించి టేకాఫ్కి వెళ్లండి.
70
00:07:57,758 --> 00:07:59,526
ఇంజిన్, వెళ్ళు.
థర్మల్స్, వెళ్ళండి.
71
00:07:59,659 --> 00:08:01,595
ఇంధనం, వెళ్ళండి.
ఎలక్ట్రిక్, వెళ్ళు.
72
00:08:01,728 --> 00:08:03,296
నియంత్రణ ఉపరితలాలు, వెళ్ళండి.
73
00:08:03,430 --> 00:08:05,832
[హోండో] డార్క్ స్టార్, నియంత్రణ.
మీరు టేకాఫ్ కోసం క్లియర్ చేయబడ్డారు.
74
00:08:05,966 --> 00:08:07,634
సరే, ప్రియతమా,
75
00:08:08,135 --> 00:08:09,403
ఒక చివరి రైడ్.
76
00:08:09,536 --> 00:08:12,038
[ఇంజిన్లు శక్తిని పెంచుతాయి]
77
00:08:34,861 --> 00:08:38,999
[Hondo] డార్క్ స్టార్, మీరు 600 కంటే ఎక్కువ
క్లియర్ చేయబడ్డారు. మాచ్ 3.5కి పెంచండి.
78
00:08:39,132 --> 00:08:43,236
600 కంటే ఎక్కువ క్లియర్ చేయబడింది.
మాచ్ 3.5కి పెంచండి.
79
00:08:47,707 --> 00:08:49,342
[డోర్ స్లామ్స్]
80
00:08:49,476 --> 00:08:50,544
అడ్మిరల్.
81
00:08:50,677 --> 00:08:53,713
అయ్యో, సరిగ్గా సమయానికి, సార్.
నేను తొందరగా ఉన్నాను. అలాగే మీరు కూడా.
82
00:08:53,847 --> 00:08:55,148
మీరు వివరించడానికి శ్రద్ధ వహిస్తున్నారా?
83
00:08:55,282 --> 00:08:57,484
స్క్రామ్జెట్కి మారుతోంది.
84
00:09:01,855 --> 00:09:03,723
[ఇంజన్లు గర్జిస్తున్నాయి]
85
00:09:11,031 --> 00:09:13,033
[హోండో] ఉహ్, మావ్, అడ్మిరల్
కెయిన్ అడుగుతున్నారు...
86
00:09:13,166 --> 00:09:15,469
ఆర్డర్ చేస్తోంది. ఆమెను
కిందకు దించాలని ఆదేశించాడు.
87
00:09:15,602 --> 00:09:17,962
[మావెరిక్ ఆడియో వక్రీకరణను
అనుకరిస్తుంది] ఓప్... ఓప్... ఆల్ఫా...
88
00:09:18,071 --> 00:09:19,272
మూడు, ఓ...
89
00:09:19,406 --> 00:09:22,676
గా... ఆచ్... ఐవ్... 4, మరియు...
90
00:09:22,809 --> 00:09:24,511
ఆరు లోపు...
91
00:09:24,644 --> 00:09:26,524
ఇక్కడే మేము కామ్లతో
ఇబ్బంది పడ్డాము సార్.
92
00:09:26,580 --> 00:09:28,950
ఇది భూమి యొక్క వక్రత.
దీనిని "భూమి ఉబ్బెత్తు" అంటారు.
93
00:09:29,082 --> 00:09:30,584
మీకు ఎవరైనా కాఫీ అందించారా?
94
00:09:32,352 --> 00:09:33,352
సరే.
95
00:09:37,123 --> 00:09:39,159
[బీప్]
96
00:09:40,994 --> 00:09:42,829
అతను మాచ్ 7 వద్ద ఉన్నాడు, 8ని నెట్టాడు.
97
00:09:42,964 --> 00:09:45,365
విమాన డేటా? అందుకుంటున్నారు.
డేటా బాగుంది.
98
00:09:50,237 --> 00:09:53,807
ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతోంది. ప్రతిస్పందన ఇప్పటికీ
స్థిరంగా ఉంది. మేము మంచి అనుభూతి చెందుతున్నాము.
99
00:09:53,941 --> 00:09:56,243
[బీప్]
100
00:09:57,711 --> 00:09:59,112
[ఆపరేటర్] Mach 8.8.
101
00:09:59,880 --> 00:10:01,114
8.9
102
00:10:01,581 --> 00:10:02,749
మాక్ 9.
103
00:10:02,883 --> 00:10:04,684
అతను జీవించి ఉన్న అత్యంత వేగవంతమైన వ్యక్తి.
104
00:10:23,869 --> 00:10:25,604
నాతో మాట్లాడు, గూస్.
105
00:10:27,573 --> 00:10:28,707
మాక్ 9.1.
106
00:10:29,675 --> 00:10:30,709
9.2
107
00:10:34,014 --> 00:10:36,282
[జెట్ వేగవంతం]
108
00:10:37,918 --> 00:10:39,318
మాక్ 9.3.
109
00:10:41,854 --> 00:10:43,255
9.4
110
00:10:44,423 --> 00:10:46,625
హైపర్సోనిక్కి చేరువవుతోంది.
111
00:10:56,635 --> 00:10:57,770
[బీప్లు]
112
00:10:58,904 --> 00:11:00,573
విండ్షీల్డ్ వేడి జాగ్రత్త.
113
00:11:08,714 --> 00:11:11,383
[అలారం మోగుతోంది]
ఉపరితల ఉష్ణోగ్రత పెరుగుతోంది.
114
00:11:16,455 --> 00:11:18,657
రండి, ప్రియతమా, కొంచెం ఎక్కువ.
115
00:11:19,291 --> 00:11:21,327
కొంచెం మాత్రమే. [బీప్లు]
116
00:11:24,163 --> 00:11:25,264
రా!
117
00:11:31,770 --> 00:11:32,770
[కేకలు] రండి!
118
00:11:36,208 --> 00:11:37,911
[బీప్స్] [గ్యాస్ప్స్]
119
00:11:38,044 --> 00:11:40,613
మాక్ 10!
[అందరూ ఉత్సాహంగా ఉన్నారు]
120
00:11:41,580 --> 00:11:43,682
మీ పెంటగాన్ బడ్జెట్లో ఉంచండి!
121
00:11:45,584 --> 00:11:46,785
సర్.
122
00:11:57,630 --> 00:11:59,531
[గుసగుసలు] ఓహ్, అలా
చేయవద్దు. అది చేయకు.
123
00:11:59,665 --> 00:12:00,699
కేవలం...
124
00:12:02,401 --> 00:12:04,770
కొద్దిగా పుష్.
125
00:12:07,306 --> 00:12:08,108
[బీప్లు]
126
00:12:08,240 --> 00:12:10,576
హోలీ షిట్.
127
00:12:10,709 --> 00:12:12,544
[అలారం మోగుతోంది]
128
00:12:14,413 --> 00:12:16,682
[గట్టిగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది]
129
00:12:19,818 --> 00:12:22,988
[కెయిన్] మీకు కొన్ని
బంతులు వచ్చాయి, స్టిక్ జాకీ.
130
00:12:23,122 --> 00:12:24,389
అది నీకు ఇస్తాను.
131
00:12:24,522 --> 00:12:26,324
[వాయిద్యాలు బీప్ అవుతున్నాయి]
132
00:12:27,425 --> 00:12:28,726
[అలారం మోగుతోంది]
133
00:12:28,860 --> 00:12:30,228
ఓహ్, షిట్.
134
00:12:35,333 --> 00:12:36,467
మావెరిక్.
135
00:12:38,269 --> 00:12:39,737
మావెరిక్!
136
00:12:42,975 --> 00:12:44,742
[పేలుడు]
137
00:12:51,249 --> 00:12:53,551
[హారన్ మోగించడం]
138
00:12:56,088 --> 00:12:57,622
[బెల్ జింగ్లింగ్]
139
00:13:00,324 --> 00:13:02,928
[స్పీకర్ల మీద దేశీయ
సంగీతం ప్లే అవుతోంది]
140
00:13:03,062 --> 00:13:04,896
[జింగింగ్ కొనసాగుతుంది]
141
00:13:07,966 --> 00:13:09,801
[జింగింగ్ కొనసాగుతుంది]
142
00:13:22,915 --> 00:13:24,716
[మావెరిక్ నీరు త్రాగుతున్నారు]
143
00:13:29,922 --> 00:13:31,222
[విష్పర్స్] ధన్యవాదాలు.
144
00:13:31,856 --> 00:13:33,558
నేను ఎక్కడ ఉన్నాను?
145
00:13:34,358 --> 00:13:35,760
భూమి.
146
00:13:50,209 --> 00:13:51,409
[కెయిన్] మావెరిక్.
147
00:13:51,542 --> 00:13:54,245
ముప్పై ఏళ్లపాటు సర్వీస్.
148
00:13:55,180 --> 00:13:56,614
పోరాట పతకాలు.
149
00:13:56,748 --> 00:13:58,217
అనులేఖనాలు.
150
00:13:58,349 --> 00:14:03,287
గత 40 ఏళ్లలో మూడు శత్రు
విమానాలను కూల్చివేసిన ఏకైక వ్యక్తి.
151
00:14:03,821 --> 00:14:05,057
"విశిష్టమైనది."
152
00:14:05,190 --> 00:14:08,793
"విశిష్టమైనది." "విశిష్టమైనది."
153
00:14:08,927 --> 00:14:10,162
[గడియారం టిక్కింగ్]
154
00:14:10,294 --> 00:14:13,631
ఇంకా మీరు పదోన్నతి పొందలేరు,
మీరు పదవీ విరమణ చేయరు మరియు
155
00:14:13,765 --> 00:14:16,734
మీరు ఎంత ప్రయత్నించినా,
మీరు చనిపోవడానికి నిరాకరించారు.
156
00:14:16,868 --> 00:14:22,007
మీరు సెనేటర్ కాకపోయినా, ఇప్పటికి కనీసం
రెండు నక్షత్రాల అడ్మిరల్ అయి ఉండాలి.
157
00:14:22,141 --> 00:14:23,875
ఇంకా మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు:
158
00:14:25,376 --> 00:14:26,677
కెప్టెన్.
159
00:14:27,512 --> 00:14:28,880
అది ఎందుకు?
160
00:14:29,647 --> 00:14:31,049
ఇది జీవిత రహస్యాలలో ఒకటి సార్.
161
00:14:31,183 --> 00:14:34,685
ఇది జోక్ కాదు.
నేను నిన్ను ఒక ప్రశ్న అడిగాను.
162
00:14:36,654 --> 00:14:38,688
నేను ఎక్కడ ఉన్నాను సార్.
163
00:14:38,822 --> 00:14:41,926
సరే, నేవీ ఆ విధంగా చూడదు.
164
00:14:42,927 --> 00:14:44,028
ఇక లేదు.
165
00:14:44,162 --> 00:14:45,263
[జెట్ పైకి వెళుతుంది]
166
00:14:45,395 --> 00:14:47,397
మీరు పరీక్షిస్తున్న ఈ విమానాలు,
167
00:14:47,932 --> 00:14:49,267
కెప్టెన్, ఒక రోజు, తరువాత కంటే
168
00:14:49,399 --> 00:14:52,836
ముందుగానే, వారికి
పైలట్లు అవసరం లేదు.
169
00:14:52,970 --> 00:14:56,740
నిద్ర, తినడానికి, పిస్
తీసుకోవాల్సిన పైలట్లు.
170
00:14:58,675 --> 00:15:01,045
ఆదేశాలను ధిక్కరించిన పైలట్లు.
171
00:15:02,180 --> 00:15:05,549
మీరు చేసినదంతా అక్కడ ఉన్న ఆ
పురుషుల కోసం కొంత సమయం కొనడమే.
172
00:15:07,384 --> 00:15:08,819
భవిష్యత్తు వస్తోంది,
173
00:15:09,619 --> 00:15:11,721
మరియు మీరు దానిలో లేరు.
174
00:15:13,423 --> 00:15:15,725
ఈ వ్యక్తిని బేస్ నుండి ఎస్కార్ట్ చేయండి.
175
00:15:16,660 --> 00:15:18,395
అతని క్వార్టర్స్కి తీసుకెళ్లండి.
176
00:15:18,528 --> 00:15:21,331
అతను తన గేర్ ప్యాక్ చేస్తున్నప్పుడు
అతనితో వేచి ఉండండి.
177
00:15:23,167 --> 00:15:26,703
అతను గంటలో ఉత్తర ద్వీపానికి
వెళ్లాలని నేను కోరుకుంటున్నాను.
178
00:15:30,007 --> 00:15:31,541
నార్త్ ఐలాండ్, సార్?
179
00:15:32,342 --> 00:15:34,377
నేను మీ గాడిదను ఒక్కసారి
గ్రౌండింగ్ చేయడానికి ఇక్కడ డ్రైవింగ్
180
00:15:34,511 --> 00:15:39,317
చేస్తున్నప్పుడే, నిష్కళంకమైన
టైమింగ్తో కాల్ వచ్చింది.
181
00:15:39,449 --> 00:15:42,686
[స్కాఫ్స్] ఇది చెప్పడానికి
నాకు కోపం తెప్పిస్తుంది, కానీ...
182
00:15:43,955 --> 00:15:47,824
సర్వశక్తిమంతుడికి మరియు మీ సంరక్షక
దేవదూతకు మాత్రమే తెలిసిన కారణాల వల్ల...
183
00:15:49,626 --> 00:15:52,362
మీరు టాప్ గన్కు
తిరిగి పిలవబడ్డారు.
184
00:15:56,267 --> 00:15:59,836
సార్? మీరు తొలగించబడ్డారు, కెప్టెన్.
185
00:16:04,808 --> 00:16:07,477
ముగింపు అనివార్యం, మావెరిక్.
186
00:16:07,611 --> 00:16:09,846
మీ రకం అంతరించిపోతోంది.
187
00:16:13,450 --> 00:16:15,086
అలా కావచ్చు సార్.
188
00:16:16,586 --> 00:16:18,388
కానీ ఈరోజు కాదు.
189
00:17:23,019 --> 00:17:26,488
[వ్యక్తి] కెప్టెన్ పీట్
"మావెరిక్" మిచెల్.
190
00:17:26,622 --> 00:17:28,757
మీ కీర్తి మీకు ముందుంది.
191
00:17:29,758 --> 00:17:31,027
ధన్యవాదాలు అండి.
192
00:17:32,262 --> 00:17:33,862
పొగడ్త కాదు.
193
00:17:35,198 --> 00:17:37,533
నేను అడ్మిరల్ బ్యూ సింప్సన్.
నేను ఎయిర్ బాస్ ని.
194
00:17:37,666 --> 00:17:40,136
అడ్మిరల్ బేట్స్ మీకు తెలుసని
నేను నమ్ముతున్నాను. వార్లాక్, సర్.
195
00:17:40,270 --> 00:17:43,006
తప్పక అంగీకరించాలి, నేను
తిరిగి ఆహ్వానాన్ని ఆశించలేదు.
196
00:17:43,139 --> 00:17:45,208
వాటిని ఆర్డర్లు, మావెరిక్ అని పిలుస్తారు.
197
00:17:46,475 --> 00:17:47,810
మీ ఇద్దరికీ ఏదో ఉమ్మడిగా ఉంది.
198
00:17:47,944 --> 00:17:50,713
ఇక్కడ తుఫాను 88లో
అతని తరగతిలో మొదటిది.
199
00:17:50,846 --> 00:17:52,983
నిజానికి, సార్, నేను
రెండవ స్థానంలో నిలిచాను.
200
00:17:53,116 --> 00:17:55,784
కేవలం అంచనాలను
నిర్వహించాలనుకుంటున్నాను.
201
00:17:56,518 --> 00:17:57,886
[నిట్టూర్పులు]
202
00:17:59,722 --> 00:18:01,157
లక్ష్యం...
203
00:18:03,026 --> 00:18:05,728
ఒక బహుళపక్ష NATO
ఒప్పందాన్ని ఉల్లంఘించి
204
00:18:05,861 --> 00:18:08,164
నిర్మించిన అనుమతి లేని
యురేనియం శుద్ధి కర్మాగారం.
205
00:18:08,298 --> 00:18:11,401
అక్కడ ఉత్పత్తి చేయబడిన
యురేనియం ఈ ప్రాంతంలోని
206
00:18:11,533 --> 00:18:12,701
మన మిత్రదేశాలకు ప్రత్యక్ష
ముప్పును సూచిస్తుంది.
207
00:18:12,835 --> 00:18:14,304
పెంటగాన్ మాకు స్ట్రైక్
టీమ్ను సమీకరించి,
208
00:18:14,437 --> 00:18:16,973
దాన్ని బయటకు తీయడం
బాధ్యత వహించింది
209
00:18:17,107 --> 00:18:19,575
ఇది పూర్తిగా పని చేసే ముందు.
210
00:18:19,708 --> 00:18:23,712
మొక్క ఈ లోయ చివరిలో
భూగర్భ బంకర్లో ఉంటుంది.
211
00:18:23,846 --> 00:18:25,348
లోయ GPS-జామ్ చేయబడింది
212
00:18:25,482 --> 00:18:28,218
మరియు విస్తృతమైన ఉపరితలం నుండి గగనతలానికి
ప్రయోగించే క్షిపణి శ్రేణి ద్వారా రక్షించబడింది
213
00:18:28,351 --> 00:18:31,054
పరిమిత సంఖ్యలో ఐదవ తరం
యుద్ధ విమానాలను అందిస్తోంది,
214
00:18:31,187 --> 00:18:35,291
అవి సమృద్ధిగా ఉన్న మిగులు
విమానాల ద్వారా బ్యాకప్ చేయబడతాయి.
215
00:18:35,425 --> 00:18:37,427
కొన్ని పాత f-14లు కూడా.
216
00:18:37,559 --> 00:18:40,196
పాత అవశేషాలను మనం
మాత్రమే పట్టుకున్నట్లు కాదు.
217
00:18:41,830 --> 00:18:44,100
[వార్లాక్] కెప్టెన్, మీరు
చదివినది ఏమిటి?
218
00:18:45,402 --> 00:18:49,305
సరే, సార్, సాధారణంగా ఇది f-35
యొక్క స్టెల్త్ కోసం కేక్వాక్ అవుతుంది,
219
00:18:49,439 --> 00:18:51,740
కానీ GPS-జామింగ్
దానిని తిరస్కరిస్తుంది.
220
00:18:51,874 --> 00:18:55,811
మరియు ఉపరితలం నుండి గాలికి ముప్పు
తక్కువ-స్థాయి లేజర్-గైడెడ్ స్ట్రైక్ అవసరం
221
00:18:55,945 --> 00:18:57,414
f-18 కోసం టైలర్-మేడ్.
222
00:18:57,546 --> 00:18:58,982
నేను ఫిగర్, రెండు
223
00:18:59,115 --> 00:19:01,017
ఖచ్చితమైన బాంబులు, కనిష్ట.
224
00:19:01,151 --> 00:19:04,054
ఇది నాలుగు విమానాలను
జంటగా ఎగురుతుంది.
225
00:19:04,187 --> 00:19:06,256
అది అక్కడ నుండి నిటారుగా
ఎక్కడానికి ఒక నరకం,
226
00:19:06,389 --> 00:19:09,058
ఉపరితలం నుండి గగనతలం వరకు ప్రయోగించే అన్ని
క్షిపణులకు మిమ్మల్ని బహిర్గతం చేస్తుంది.
227
00:19:09,624 --> 00:19:11,060
మీరు దానిని బ్రతికించండి,
228
00:19:12,027 --> 00:19:13,462
ఇది ఇంటి దారి అంతా కుక్కల పోరు.
229
00:19:13,594 --> 00:19:16,898
మీకు వాస్తవ ప్రపంచ అనుభవం
ఉన్న అన్ని అవసరాలు.
230
00:19:17,032 --> 00:19:19,600
అదే మిషన్ లో కాదు సార్.
231
00:19:22,171 --> 00:19:23,205
నం.
232
00:19:25,840 --> 00:19:28,343
లేదు, ఎవరైనా దీని
నుండి తిరిగి రావడం లేదు.
233
00:19:28,477 --> 00:19:29,777
ఇది చేయగలదా లేదా?
234
00:19:29,912 --> 00:19:32,381
ప్లాంట్ ఎంత త్వరగా
పని చేయడానికి ముందు?
235
00:19:32,514 --> 00:19:34,383
మూడు వారాలు. బహుశా తక్కువ.
236
00:19:35,551 --> 00:19:38,320
సరే, నేను f-18ని ఎగుర వేసి
కొంత కాలం అయ్యింది, మరియు...
237
00:19:39,354 --> 00:19:41,656
మిగిలిన ముగ్గురిలో ప్రయాణించడానికి నేను
ఎవరిని విశ్వసిస్తానో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు.
238
00:19:41,789 --> 00:19:43,858
కానీ అది పని చేయడానికి
నేను ఒక మార్గాన్ని కనుగొంటాను.
239
00:19:43,992 --> 00:19:45,928
కెప్టెన్, మీరు తప్పుగా అర్థం
చేసుకున్నారని నేను అనుకుంటున్నాను.
240
00:19:46,361 --> 00:19:47,361
సార్?
241
00:19:47,463 --> 00:19:49,298
మీరు దానిని ఎగరడం మాకు ఇష్టం లేదు.
242
00:19:49,431 --> 00:19:50,832
మీరు నేర్పించాలని మేము కోరుకుంటున్నాము.
243
00:19:53,535 --> 00:19:54,970
నేర్పిస్తారా సార్?
244
00:19:56,205 --> 00:19:59,740
మేము వారి స్క్వాడ్రన్ల నుండి 12 మంది
టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్లను రీకాల్ చేసాము.
245
00:19:59,874 --> 00:20:02,277
మీరు ఆ పూల్ను ఆరుకు
తగ్గించాలని మేము కోరుకుంటున్నాము.
246
00:20:03,145 --> 00:20:05,080
వారు మిషన్ను ఎగురవేస్తారు.
247
00:20:06,614 --> 00:20:08,183
ఏదైనా సమస్య ఉందా కెప్టెన్?
248
00:20:09,884 --> 00:20:12,354
ఉందని మీకు తెలుసు సార్.
249
00:20:13,589 --> 00:20:14,590
అవును.
250
00:20:14,722 --> 00:20:17,159
బ్రాడ్లీ బ్రాడ్షా,
అకా "రూస్టర్."
251
00:20:17,292 --> 00:20:19,361
మీరు అతని వృద్ధుడితో కలిసి
ప్రయాణించారని నాకు అర్థమైంది.
252
00:20:19,495 --> 00:20:21,363
అతని కాల్ సైన్ ఏమిటి?
253
00:20:22,131 --> 00:20:23,565
"గూస్," సార్.
254
00:20:23,698 --> 00:20:25,000
విషాదకరం జరిగింది.
255
00:20:25,134 --> 00:20:26,974
కెప్టెన్ మిచెల్ ఎలాంటి తప్పు
చేయనందున క్లియర్ చేయబడింది.
256
00:20:27,035 --> 00:20:28,836
గూస్ మరణం ప్రమాదం.
257
00:20:28,971 --> 00:20:30,611
[సైక్లోన్] కెప్టెన్,
మీరు అలా చూస్తారా?
258
00:20:30,738 --> 00:20:33,041
గూస్ కొడుకు అలా చూస్తాడా?
259
00:20:35,843 --> 00:20:38,746
అన్ని గౌరవాలతో, సార్,
నేను ఉపాధ్యాయుడిని కాదు.
260
00:20:38,880 --> 00:20:40,349
మీరు ఇంతకు ముందు టాప్
గన్ ఇన్స్ట్రక్టర్గా ఉండేవారు.
261
00:20:40,482 --> 00:20:42,951
అది దాదాపు 30 ఏళ్ల క్రితం మాట.
నేను రెండు నెలలు గడిపాను.
262
00:20:43,085 --> 00:20:44,419
ఇది నాకు సంబంధించినది కాదు.
263
00:20:44,553 --> 00:20:46,421
అప్పుడు నన్ను ఖచ్చితంగా మొద్దుబారిపోనివ్వండి.
264
00:20:46,555 --> 00:20:50,725
మీరు నా మొదటి ఎంపిక కాదు.
నిజానికి, మీరు జాబితాలో కూడా లేరు.
265
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
అడ్మిరల్ కజాన్స్కీ అభ్యర్థన
మేరకు మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు.
266
00:20:53,996 --> 00:20:57,466
ఇప్పుడు, ఐస్మ్యాన్ నేను బాగా
ఆరాధించే వ్యక్తి, మరియు నేవీకి
267
00:20:57,599 --> 00:21:01,036
అందించడానికి మీకు ఇంకా ఏదైనా
మిగిలి ఉందని అతను భావిస్తున్నాడు.
268
00:21:01,802 --> 00:21:03,771
అది ఏమిటి, నేను ఊహించలేను.
269
00:21:05,107 --> 00:21:07,142
మీరు ఈ ఉద్యోగాన్ని తీసుకోవలసిన అవసరం లేదు.
270
00:21:07,276 --> 00:21:08,276
కానీ నేను స్పష్టంగా చెప్పనివ్వండి:
271
00:21:08,343 --> 00:21:11,513
ఇది మీ చివరి పోస్ట్, కెప్టెన్.
272
00:21:12,880 --> 00:21:16,884
మీరు టాప్ గన్ కోసం ఎగురుతారు
లేదా మీరు మళ్లీ నేవీ కోసం ఎగరకండి.
273
00:21:20,455 --> 00:21:22,391
[జనం కిటకిటలాడుతున్నారు]
274
00:21:25,092 --> 00:21:27,195
[వ్యక్తి] ఇరవై బక్స్ మీరు
వరుసగా మూడు పొందలేరు.
275
00:21:38,339 --> 00:21:39,706
[సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్]
276
00:22:08,302 --> 00:22:10,605
[బార్టెండర్] ఓహ్, మీరు
నన్ను తమాషా చేయాలి.
277
00:22:10,737 --> 00:22:13,207
["లెట్స్ డ్యాన్స్"
జూక్బాక్స్లో ఆడుతూ]
278
00:22:13,341 --> 00:22:14,442
పీట్.
279
00:22:15,710 --> 00:22:16,743
పెన్నీ?
280
00:22:16,876 --> 00:22:19,080
[నవ్వులు] మీరు ఇక్కడ
ఏమి చేస్తున్నారు?
281
00:22:19,213 --> 00:22:21,349
నేను నిన్ను అదే అడగాలి.
282
00:22:22,316 --> 00:22:24,619
బాగా, అది ఒక పొడవైన కథ.
అని నా సందేహం.
283
00:22:24,751 --> 00:22:25,752
అవును.
284
00:22:25,885 --> 00:22:27,455
మీరు ఈసారి ఎవరిని విసిగించారు?
285
00:22:27,588 --> 00:22:29,056
మరొక అడ్మిరల్.
286
00:22:29,190 --> 00:22:30,224
సరిగ్గా.
287
00:22:32,859 --> 00:22:35,463
నీకు నా మీద పిచ్చి ఉందా?
ఓహ్, పీట్.
288
00:22:35,596 --> 00:22:39,133
నేను నీ మీద ఎప్పుడూ పిచ్చిగా ఉండలేను.
అదే సమస్య.
289
00:22:39,267 --> 00:22:40,267
హుహ్.
290
00:22:40,368 --> 00:22:42,937
నేను చెప్పవలసింది,
ఉత్తర ద్వీపం ఒక ప్రదేశం
291
00:22:43,070 --> 00:22:44,871
నేను మీతో ఎప్పటికీ పరుగెత్తకూడదని
ఖచ్చితంగా అనుకున్నాను.
292
00:22:45,006 --> 00:22:46,907
మ్మ్మ్.
మీరు ఇక్కడ ఎంతకాలం ఉన్నారు?
293
00:22:47,041 --> 00:22:48,808
మూడేళ్ల క్రితం ఈ
స్థలాన్ని కొనుగోలు చేశారు.
294
00:22:48,943 --> 00:22:51,012
మూడు సంవత్సరాలు?
మ్మ్మ్మ్. అవును.
295
00:22:51,145 --> 00:22:55,516
మీరు ఆ ఇతర అడ్మిరల్ను
పిసికినందుకు ఎడారికి పంపిన కొద్దిసేపటికే.
296
00:22:56,217 --> 00:22:58,552
అది మూడేళ్ల క్రితం?
297
00:22:59,420 --> 00:23:01,689
మీరు చాలా ఇబ్బందుల్లో ఉండాలి.
298
00:23:01,821 --> 00:23:04,525
మీరు ఇష్టపూర్వకంగా ఇక్కడకు
తిరిగి వచ్చే అవకాశం లేదు.
299
00:23:06,360 --> 00:23:07,361
బాగా,
300
00:23:08,029 --> 00:23:09,930
మీరు దాన్ని క్రమబద్ధీకరిస్తారు.
301
00:23:10,431 --> 00:23:11,831
లేదు, నేను అనుకుంటున్నాను, ఉహ్...
302
00:23:12,899 --> 00:23:15,236
నేను ఇదే అనుకుంటున్నాను.
రండి, పీట్.
303
00:23:15,369 --> 00:23:17,905
నాకు తెలిసినంత కాలం
నువ్వు అలానే చెబుతున్నావు.
304
00:23:18,039 --> 00:23:21,676
ఆ f-18లో నన్ను జాయ్రైడ్కి తీసుకెళ్లినందుకు
వారు మిమ్మల్ని ఛేదించిన తర్వాత మీరు ఇలా అన్నారు.
305
00:23:21,808 --> 00:23:24,878
తర్వాత నాకు తెలిసిన విషయం
ఏమిటంటే, మీరు బోస్నియాకు బయలుదేరారు.
306
00:23:25,012 --> 00:23:28,049
తర్వాత ఇరాక్. రెండు సార్లు.
307
00:23:28,182 --> 00:23:29,883
మీరే ఇబ్బందుల్లో పడతారు,
308
00:23:30,785 --> 00:23:33,820
ఐస్మాన్ కాల్ చేశాడు మరియు
మీరు తిరిగి గాలిలోకి వచ్చారు.
309
00:23:33,954 --> 00:23:35,523
పెన్నీ, ఇది భిన్నమైనది.
310
00:23:35,656 --> 00:23:36,991
పీట్, నన్ను నమ్మండి, ప్రస్తుతం
311
00:23:37,124 --> 00:23:39,259
కనిపిస్తున్నంత అసంభవం,
312
00:23:39,392 --> 00:23:43,096
ఏదో ఒకవిధంగా మీరు మీ తోకతో
నిప్పుతో యుద్ధ విమానంలో తిరిగి వస్తారు.
313
00:23:43,997 --> 00:23:45,732
పెన్నీ... చాలా ఆలస్యం.
314
00:23:45,864 --> 00:23:47,067
ఏమిటి?
315
00:23:47,200 --> 00:23:49,369
నేను ఎప్పుడు దిగుతాను అని
మీరు నన్ను అడగబోతున్నారు.
316
00:23:52,806 --> 00:23:54,541
ఆ రూపాన్ని నాకు ఇవ్వకు.
317
00:23:55,475 --> 00:23:58,678
నేను మీకు ఎలాంటి రూపాన్ని ఇవ్వడం లేదు.
నేను ప్రమాణం చేస్తున్నా.
318
00:23:58,812 --> 00:24:01,448
ఇది ఎల్లప్పుడూ మాతో
అదే ముగుస్తుంది, పీట్.
319
00:24:02,816 --> 00:24:04,918
ఈసారి మొదలు పెట్టకూడదు.
320
00:24:09,222 --> 00:24:10,222
సరే.
321
00:24:10,757 --> 00:24:12,292
సరే.
322
00:24:12,425 --> 00:24:15,595
♪ మీ ఎరుపు రంగు బూట్లు ధరించండి
మరియు బ్లూస్ నృత్యం చేయండి... ♪
323
00:24:16,696 --> 00:24:18,198
నీవు చాలా బాగా ఉన్నావు.
324
00:24:23,737 --> 00:24:26,072
[బెల్ మోగుతుంది] [కస్టమర్లు
ఉత్సాహంగా ఉన్నారు]
325
00:24:26,206 --> 00:24:27,974
["బ్యాంగ్ ఎ గాంగ్"
జూక్బాక్స్లో ప్లే అవుతోంది]
326
00:24:28,108 --> 00:24:30,009
చాలా ప్రశంసించబడింది, మిత్రమా.
327
00:24:32,579 --> 00:24:33,879
నేను ఏమి కోల్పోయాను?
328
00:24:35,782 --> 00:24:39,853
"ఒక మహిళను, నావికాదళాన్ని అగౌరవపరచండి
లేదా మీ సెల్ ఫోన్ను నా బార్లో ఉంచండి..."
329
00:24:39,986 --> 00:24:41,821
"మరియు మీరు ఒక రౌండ్ కొనండి."
330
00:24:41,955 --> 00:24:43,490
అందరికి?
331
00:24:43,623 --> 00:24:46,559
నియమాలు నియమాలు అని నేను భయపడుతున్నాను.
మీరు అదృష్టవంతులు, ఇది ముందుగానే ఉంది.
332
00:24:47,694 --> 00:24:49,529
[వ్యక్తి] ఓహ్, రండి!
333
00:24:49,662 --> 00:24:52,065
ఇక్కడ మనకు ఏమి ఉంది?
334
00:24:53,600 --> 00:24:55,535
అది ఫీనిక్స్ కాకపోతే!
335
00:24:55,668 --> 00:24:58,438
మరియు ఇక్కడ నేను
ప్రత్యేకంగా భావించాను, కొయెట్.
336
00:24:59,539 --> 00:25:02,675
ఆహ్వానం ఎవరికైనా
వెళ్లిందని తేలింది.
337
00:25:03,410 --> 00:25:04,911
ఫెల్లాస్, ఇదిగో బ్యాగ్ మ్యాన్.
338
00:25:05,044 --> 00:25:06,780
ఉరితీయువాడు. ఏదో ఒకటి.
339
00:25:06,913 --> 00:25:09,416
మీరు యాక్టివ్ డ్యూటీలో ఉన్న
ఏకైక నావికా విమానాన్ని చూస్తున్నారు
340
00:25:09,549 --> 00:25:11,284
ధృవీకరించబడిన గాలి
నుండి గాలికి చంపడం.
341
00:25:11,418 --> 00:25:12,452
ఆపు.
342
00:25:12,585 --> 00:25:14,687
గుర్తుంచుకోండి,
అవతలి వ్యక్తి కొరియన్
343
00:25:14,821 --> 00:25:16,089
యుద్ధం నుండి మ్యూజియం
ముక్కలో ఉన్నాడు.
344
00:25:16,222 --> 00:25:18,958
ప్రచ్ఛన్న యుద్ధం. వేర్వేరు
యుద్ధాలు, అదే శతాబ్దం.
345
00:25:19,092 --> 00:25:20,092
ఇది కాదు.
346
00:25:20,160 --> 00:25:21,594
నీ స్నేహితులు ఎవరు?
347
00:25:21,728 --> 00:25:23,663
తిరిగి చెల్లించు. అభిమాని.
348
00:25:23,797 --> 00:25:25,732
హే, కొయెట్. హే.
349
00:25:25,865 --> 00:25:27,534
అతను ఎవరు? ఎవరెవరు?
350
00:25:30,503 --> 00:25:32,272
[కొయెట్] మీరు
ఎప్పుడు ప్రవేశించారు?
351
00:25:32,405 --> 00:25:34,307
ఓహ్, నేను మొత్తం
సమయం ఇక్కడే ఉన్నాను.
352
00:25:34,441 --> 00:25:37,076
ఆ వ్యక్తి స్టెల్త్ పైలట్.
సాహిత్యపరంగా.
353
00:25:37,210 --> 00:25:39,646
వాస్తవానికి ఆయుధాల
వ్యవస్థ అధికారి.
354
00:25:39,779 --> 00:25:41,648
హాస్యం లేకుండా.
355
00:25:43,750 --> 00:25:45,118
వారు మిమ్మల్ని ఏమని పిలుస్తారు?
356
00:25:45,652 --> 00:25:46,853
బాబ్.
357
00:25:46,986 --> 00:25:48,421
లేదు, మీ కాల్ సైన్.
358
00:25:48,955 --> 00:25:50,190
ఊ...
359
00:25:51,324 --> 00:25:52,525
బాబ్.
360
00:25:52,659 --> 00:25:54,359
బాబ్ ఫ్లాయిడ్.
361
00:25:54,493 --> 00:25:57,463
మీరు నా కొత్త వెన్ను తినేవారా?
లెమూర్ నుండి?
362
00:25:58,564 --> 00:26:00,432
అనిపిస్తోంది. అవును.
363
00:26:00,566 --> 00:26:03,135
♪ బ్యాంగ్ ఎ గాంగ్, దాన్ని పొందండి ♪
364
00:26:03,268 --> 00:26:04,503
తొమ్మిది బాల్, బాబ్.
365
00:26:05,871 --> 00:26:06,972
వాటిని ర్యాక్ చేయండి.
366
00:26:08,740 --> 00:26:09,875
సరే. [నవ్వులు]
367
00:26:10,008 --> 00:26:12,411
[ఉరితీయువాడు] పెన్నీ, నా ప్రియమైన.
[పెన్నీ] అవును.
368
00:26:12,544 --> 00:26:15,113
నేను పాత-టైమర్లో మరో
నాలుగు కలిగి ఉంటాను.
369
00:26:16,815 --> 00:26:19,184
[జ్యూక్బాక్స్లో "ట్రాంప్" ప్లే అవుతోంది]
370
00:26:23,622 --> 00:26:26,258
[గాయకుడు] అది సరే,
అమ్మ. అయ్యో, ఏమైంది?
371
00:26:27,259 --> 00:26:30,262
♪ మరియు నేను
తుపాకీకి ఒక్కడే కొడుకుని ♪
372
00:26:31,763 --> 00:26:33,098
[ఫీనిక్స్] బ్రాడ్షా!
373
00:26:33,967 --> 00:26:35,601
అది నువ్వేనా?
374
00:26:41,073 --> 00:26:43,108
మీరు రాష్ట్రానికి చెందిన వారని
నేను ఈ విధంగా గుర్తించాలా?
375
00:26:43,242 --> 00:26:45,377
అవును, నేను మిమ్మల్ని
ఆశ్చర్యపర్చాలని అనుకున్నాను. హ్మ్.
376
00:26:46,044 --> 00:26:47,179
[గుసగుసలు]
377
00:26:48,013 --> 00:26:50,315
నేను మిమ్మల్ని తిరిగి ఆశ్చర్యపరిచాను.
378
00:26:51,550 --> 00:26:53,719
నిన్ను చూడటం బాగుంది.
మిమ్మల్ని చూడడం కూడా బాగుంది.
379
00:26:56,255 --> 00:26:57,991
ఇదిగో.
[ఉరితీయువాడు] ధన్యవాదాలు.
380
00:26:58,156 --> 00:27:00,125
చాలా ప్రశంసించబడింది, పాప్.
381
00:27:01,894 --> 00:27:03,896
[ప్రజలు కబుర్లు, నవ్వుతున్నారు]
382
00:27:04,029 --> 00:27:05,797
["ట్రాంప్" ప్లే చేస్తూనే ఉంది]
383
00:27:07,733 --> 00:27:10,369
సాయంత్రం రద్దీకి ముందు
నన్ను రింగ్ చేయడం ఎలా?
384
00:27:22,080 --> 00:27:24,116
[జూక్బాక్స్లో "స్లో రైడ్" ప్లే అవుతోంది]
385
00:27:24,249 --> 00:27:25,584
[ఉరితీయువాడు] బ్రాడ్షా.
386
00:27:25,717 --> 00:27:27,419
నేను జీవిస్తున్నాను మరియు శ్వాసిస్తున్నాను.
387
00:27:28,053 --> 00:27:29,053
[రూస్టర్] ఉరితీయువాడు.
388
00:27:29,121 --> 00:27:31,490
నీవు చాలా బాగా ఉన్నావు.
389
00:27:32,391 --> 00:27:34,426
బాగా, నేను బాగున్నాను, రూస్టర్.
390
00:27:36,061 --> 00:27:37,596
నేను చాలా బాగున్నాను.
391
00:27:37,729 --> 00:27:39,097
నిజానికి,
392
00:27:39,231 --> 00:27:41,000
నేను చాలా మంచివాడిని.
393
00:27:41,133 --> 00:27:42,501
కాబట్టి, ఈ ప్రత్యేక నిర్లిప్తత
394
00:27:42,634 --> 00:27:44,794
గురించి ఎవరికైనా తెలుసా?
395
00:27:44,904 --> 00:27:48,340
లేదు, మిషన్ ఒక మిషన్.
వారు నన్ను ఎదుర్కోరు.
396
00:27:48,473 --> 00:27:51,176
నేను ఏమి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను:
టీమ్ లీడర్ ఎవరు?
397
00:27:51,310 --> 00:27:52,344
[పూల్ బంతులు చప్పుడు]
398
00:27:52,477 --> 00:27:53,579
మరియు మీలో ఎవరు నన్ను
399
00:27:53,712 --> 00:27:56,715
అనుసరించడానికి ఏమి కావాలి?
400
00:27:57,883 --> 00:28:01,253
ఉరితీయువాడు, మీరు ఎవరినైనా
నడిపించే ఏకైక ప్రదేశం ప్రారంభ సమాధి.
401
00:28:01,753 --> 00:28:03,255
అయ్యో!
402
00:28:07,292 --> 00:28:09,393
["స్లో రైడ్" ప్లే అవుతూనే ఉంది]
403
00:28:10,461 --> 00:28:14,398
సరే, మిమ్మల్ని అనుసరించే
ఎవరికైనా ఇంధనం అయిపోతుంది.
404
00:28:14,532 --> 00:28:16,801
కానీ అది మీరు
మాత్రమే, కాదు, రూస్టర్?
405
00:28:18,102 --> 00:28:20,038
మీరు ఆ పెర్చ్పై సుఖంగా ఉన్నారు,
406
00:28:20,171 --> 00:28:23,174
సరైన క్షణం కోసం వేచి ఉన్నారు...
407
00:28:25,043 --> 00:28:26,844
అది ఎప్పటికీ రాదు.
408
00:28:26,979 --> 00:28:28,546
♪ స్లో రైడ్ ♪
409
00:28:29,847 --> 00:28:31,115
నాకు ఈ పాట ఇష్టము!
410
00:28:31,248 --> 00:28:33,317
♪ స్లో రైడ్ ♪
411
00:28:34,585 --> 00:28:37,355
♪ సులభంగా ఉండు ♪
412
00:28:38,723 --> 00:28:40,658
సరే, అతను మారలేదు.
413
00:28:41,459 --> 00:28:43,260
లేదు. ఖచ్చితంగా లేదు.
414
00:28:43,394 --> 00:28:45,696
♪ సులభంగా తీసుకోండి ♪
415
00:28:48,265 --> 00:28:50,234
[Fanboy] దీన్ని తనిఖీ చేయండి.
416
00:28:50,368 --> 00:28:52,037
మరిన్ని పాచెస్.
417
00:28:52,169 --> 00:28:55,107
[పేబ్యాక్] అది హార్వర్డ్, యేల్,
ఒమాహా. షిట్, అది ఫ్రిట్జ్.
418
00:28:55,239 --> 00:28:57,341
ఇది ఏ రకమైన మిషన్?
419
00:28:58,476 --> 00:29:01,113
మనం అడగవలసిన ప్రశ్న అది కాదు.
420
00:29:01,245 --> 00:29:03,481
ఇక్కడ ఉన్న ప్రతి
ఒక్కరూ అక్కడ ఉత్తములే.
421
00:29:04,649 --> 00:29:06,851
వారు మనకు ఎవరు
నేర్పించబోతున్నారు?
422
00:29:10,154 --> 00:29:11,722
ఇది తిరస్కరించబడింది.
423
00:29:11,856 --> 00:29:13,357
నువ్వు తమాషా చేస్తున్నావు.
424
00:29:14,358 --> 00:29:17,261
[సంగీతం ఆపి] [కస్టమర్లు నిరసన]
425
00:29:19,797 --> 00:29:21,899
[పియానో వాయిస్తూ]
426
00:29:25,137 --> 00:29:27,505
[జాజ్ ప్లే చేస్తున్నాను]
427
00:29:28,873 --> 00:29:30,775
హే అబ్బాయిలు. రండి.
428
00:29:34,311 --> 00:29:36,347
[పియానో వాయించడం కొనసాగుతుంది]
429
00:29:45,157 --> 00:29:46,424
[మావెరిక్] ఎలా...
430
00:29:47,625 --> 00:29:49,460
అది కవర్ చేయదు.
431
00:29:51,963 --> 00:29:53,497
[పియానో వాయించడం కొనసాగుతుంది]
432
00:29:53,631 --> 00:29:57,334
అయ్యో, నేను రేపు వచ్చి
మీకు నగదు తీసుకువస్తాను.
433
00:29:57,468 --> 00:30:00,304
రూల్స్ రూల్స్ అని నేను
భయపడుతున్నాను, పీట్.
434
00:30:00,438 --> 00:30:04,275
[బెల్ మోగుతోంది] [అందరూ
ఉత్సాహంగా, చప్పట్లు కొడుతూ]
435
00:30:06,444 --> 00:30:10,148
[అందరూ జపిస్తున్నారు] ఓవర్బోర్డ్!
ఓవర్బోర్డ్! ఓవర్బోర్డ్!
436
00:30:10,281 --> 00:30:11,282
నిజమేనా?
437
00:30:11,415 --> 00:30:12,583
ఓవర్బోర్డ్!
438
00:30:12,717 --> 00:30:15,786
[జపం కొనసాగుతుంది] ఓవర్బోర్డ్!
ఓవర్బోర్డ్!
439
00:30:15,921 --> 00:30:18,489
ఓవర్బోర్డ్! ఓవర్బోర్డ్!
440
00:30:18,622 --> 00:30:21,525
ఓవర్బోర్డ్! ఓవర్బోర్డ్!
[అందరూ ఉత్సాహంగా, చప్పట్లు కొడుతూ]
441
00:30:21,659 --> 00:30:22,659
ఓవర్బోర్డ్!
442
00:30:22,760 --> 00:30:25,261
నిన్ను చూడటం చాలా బాగుంది, పీట్!
ఓవర్బోర్డ్!
443
00:30:25,395 --> 00:30:28,732
ఓవర్బోర్డ్! ఓవర్బోర్డ్!
444
00:30:28,865 --> 00:30:29,967
ఓవర్బోర్డ్!
445
00:30:30,101 --> 00:30:31,634
[అందరూ హర్షధ్వానాలు చేస్తున్నారు]
446
00:30:31,768 --> 00:30:34,504
బీర్లకు ధన్యవాదాలు!
ఎప్పుడైనా తిరిగి రా!
447
00:30:40,077 --> 00:30:42,479
[వినియోగదారులు కోకొల్లలు]
448
00:30:45,182 --> 00:30:48,119
[రూస్టర్] ♪ మీరు నా నరాలను కదిలించారు
మరియు మీరు నా మెదడును కదిలించారు ♪
449
00:30:48,251 --> 00:30:51,088
♪ అతి ప్రేమ మనిషిని
పిచ్చివాడిని చేస్తుంది ♪
450
00:30:51,222 --> 00:30:53,890
♪ నువ్వు నా సంకల్పాన్ని
బద్దలు కొట్టావు కానీ ఏమి థ్రిల్ ♪
451
00:30:54,024 --> 00:30:57,128
[అన్నీ] ♪ మంచితనం
దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪
452
00:30:57,260 --> 00:30:59,930
♪ నేను ప్రేమను చూసి నవ్వుకున్నాను
ఎందుకంటే అది తమాషాగా అనిపించింది ♪
453
00:31:00,064 --> 00:31:03,100
♪ కానీ నువ్వు వచ్చి
నన్ను కదిలించావు, హనీ ♪
454
00:31:03,234 --> 00:31:05,970
♪ ఈ ప్రేమ మంచిది అని నేను
నా మనసు మార్చుకున్నాను ♪
455
00:31:06,103 --> 00:31:09,039
♪ మంచితనం దయగల
గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪
456
00:31:09,173 --> 00:31:11,341
♪ నన్ను ముద్దు పెట్టుకో, బిడ్డ ♪
457
00:31:11,474 --> 00:31:13,543
[సంగీతం మసకబారుతుంది]
458
00:31:16,880 --> 00:31:20,650
[రెండూ] ♪ మంచితనం
దయగల గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪
459
00:31:36,332 --> 00:31:39,136
[మావెరిక్] ఎత్తు 8,000...
7,000...
460
00:31:39,270 --> 00:31:41,871
గూస్, నేను ఎజెక్షన్
హ్యాండిల్ని చేరుకోలేను.
461
00:31:42,006 --> 00:31:44,041
ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్!
462
00:31:49,947 --> 00:31:51,282
గూస్! అరెరే!
463
00:31:51,414 --> 00:31:54,484
దేవుడా, అతను మీతో
ప్రయాణించడాన్ని ఇష్టపడ్డాడు, మావెరిక్.
464
00:31:56,820 --> 00:31:58,755
[ఆడియో లేదు]
465
00:32:04,195 --> 00:32:05,996
[అందరూ పాడుతున్నారు]
466
00:32:24,480 --> 00:32:27,417
[కస్టమర్లు కబుర్లు చెప్పుకుంటున్నారు, పాడుతున్నారు]
467
00:32:29,019 --> 00:32:31,621
[అందరూ] ♪ రా, బేబీ నువ్వు
నన్ను వెర్రివాడిలా చేస్తున్నావు ♪
468
00:32:31,754 --> 00:32:35,025
♪ మంచితనం దయగల
గొప్ప అగ్ని బంతులు! ♪
469
00:32:35,159 --> 00:32:36,726
[హర్షధ్వానాలు]
470
00:32:38,329 --> 00:32:39,428
[వ్యక్తి] డెక్పై శ్రద్ధ!
471
00:32:39,561 --> 00:32:41,563
[కుర్చీలు గీరుతున్నాయి]
472
00:32:50,439 --> 00:32:51,874
[వార్లాక్] ఉదయం.
473
00:32:52,008 --> 00:32:54,277
మీ ప్రత్యేక శిక్షణా
విభాగానికి స్వాగతం.
474
00:32:54,409 --> 00:32:55,577
కూర్చోండి.
475
00:32:55,711 --> 00:32:58,580
నేను అడ్మిరల్ బేట్స్,
nawdc కమాండర్.
476
00:32:58,714 --> 00:33:00,749
మీరందరూ టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్లు.
477
00:33:01,351 --> 00:33:02,517
ఉన్నతవర్గం.
478
00:33:02,651 --> 00:33:05,188
అత్యుత్తమ.
479
00:33:05,321 --> 00:33:07,890
అది నిన్నటి మాట.
480
00:33:08,024 --> 00:33:11,961
శత్రువు యొక్క కొత్త ఐదవ తరం
ఫైటర్ ఆట మైదానాన్ని సమం చేసింది.
481
00:33:12,095 --> 00:33:13,729
వివరాలు చాలా తక్కువ,
కానీ మేము ఇకపై సాంకేతిక
482
00:33:13,862 --> 00:33:16,032
ప్రయోజనాన్ని కలిగి
లేమని మీరు అనుకోవచ్చు.
483
00:33:16,165 --> 00:33:19,335
విజయం, మునుపెన్నడూ లేనంతగా,
484
00:33:19,468 --> 00:33:22,704
పెట్టెలోని పురుషుడు
లేదా స్త్రీకి వస్తుంది.
485
00:33:23,538 --> 00:33:25,707
మీలో సగం మంది కట్ చేస్తారు.
486
00:33:25,841 --> 00:33:27,676
మీలో ఒకరు మిషన్
లీడర్గా పేర్కొనబడతారు.
487
00:33:27,809 --> 00:33:30,846
మిగిలిన సగం రిజర్వ్లో ఉంటుంది.
488
00:33:31,948 --> 00:33:33,882
మీ బోధకుడు టాప్ గన్ గ్రాడ్యుయేట్
489
00:33:34,017 --> 00:33:36,585
ప్రతి మిషన్ అంశంలో
వాస్తవ ప్రపంచ అనుభవంతో
490
00:33:36,718 --> 00:33:38,587
మీరు ప్రావీణ్యం పొందాలని భావిస్తున్నారు.
491
00:33:39,355 --> 00:33:41,723
అతని దోపిడీలు పురాణగాథలు.
492
00:33:42,891 --> 00:33:45,161
మరియు అతను ఈ
ప్రోగ్రామ్ను రూపొందించిన
493
00:33:45,295 --> 00:33:47,529
అత్యుత్తమ పైలట్లలో
ఒకరిగా పరిగణించబడ్డాడు.
494
00:33:48,630 --> 00:33:50,133
అతను మీకు బోధించేది
జీవితానికి మరియు మరణానికి
495
00:33:50,266 --> 00:33:53,903
మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసాన్ని
బాగా అర్థం చేసుకోవచ్చు.
496
00:33:54,636 --> 00:33:57,106
నేను మీకు కెప్టెన్ పీట్
మిచెల్ని ఇస్తున్నాను.
497
00:33:57,240 --> 00:33:59,976
కాల్ సైన్: "మావెరిక్."
498
00:34:04,680 --> 00:34:05,915
శుభోదయం.
499
00:34:14,190 --> 00:34:15,891
F-18 నాటాప్లు.
500
00:34:17,193 --> 00:34:21,630
మీ ఎయిర్క్రాఫ్ట్ గురించి మీరు తెలుసుకోవాలని
వారు కోరుకునే ప్రతిదీ ఇందులో ఉంది.
501
00:34:21,763 --> 00:34:24,566
పుస్తకం లోపల మరియు వెలుపల
మీకు తెలుసని నేను ఊహిస్తున్నాను.
502
00:34:24,700 --> 00:34:26,035
తిట్టు సరి. తిట్టు సూటిగా.
503
00:34:26,169 --> 00:34:27,536
తెలిసిందా.
504
00:34:35,345 --> 00:34:36,678
అలాగే మీ శత్రువు కూడా.
505
00:34:36,812 --> 00:34:39,048
మరియు మేము బయలుదేరాము.
506
00:34:40,016 --> 00:34:43,219
కానీ శత్రువుకు
తెలియనిది మీ పరిమితులు.
507
00:34:43,852 --> 00:34:45,587
నేను వాటిని కనుగొని,
508
00:34:45,721 --> 00:34:47,589
పరీక్షించాలనుకుంటున్నాను,
509
00:34:48,057 --> 00:34:49,225
దాటి తోస్తుంది.
510
00:34:50,360 --> 00:34:54,197
ఈ రోజు మేము మీకు తెలిసిన
వాటితో మాత్రమే ప్రారంభిస్తాము.
511
00:34:55,896 --> 00:34:57,665
నువ్వు దేనితో తయారయ్యావో నాకు చూపించు.
512
00:34:57,798 --> 00:35:00,202
[ఇంజన్లు శక్తిని పెంచుతున్నాయి]
513
00:35:02,837 --> 00:35:04,072
[మావెరిక్] రూస్టర్.
514
00:35:05,173 --> 00:35:06,173
బ్రాడ్లీ.
515
00:35:06,274 --> 00:35:08,110
లెఫ్టినెంట్ బ్రాడ్షా!
516
00:35:10,511 --> 00:35:11,746
అవును అండి.
517
00:35:12,513 --> 00:35:14,515
ఇలా చేద్దాం.
518
00:35:15,417 --> 00:35:17,085
నువ్వు నన్ను కడిగేస్తావా?
519
00:35:17,919 --> 00:35:19,921
అది మీ ఇష్టం, నేను కాదు.
520
00:35:22,124 --> 00:35:23,657
నేను తొలగించబడ్డానా?
521
00:35:25,693 --> 00:35:27,728
[వినిపించే డైలాగ్ లేదు]
522
00:35:38,672 --> 00:35:40,741
["మళ్ళీ మోసపోను" ఆడుతున్నాను]
523
00:35:40,875 --> 00:35:43,345
శుభోదయం, విమాన ప్రయాణికులు.
ఇది మీ కెప్టెన్ మాట్లాడుతున్నాడు.
524
00:35:43,478 --> 00:35:45,813
ప్రాథమిక యుద్ధ
విన్యాసాలకు స్వాగతం.
525
00:35:47,015 --> 00:35:49,918
సంక్షిప్తంగా, నేటి
వ్యాయామం కుక్కల పోరాటం.
526
00:35:50,052 --> 00:35:51,987
తుపాకులు మాత్రమే, క్షిపణులు లేవు.
527
00:35:52,988 --> 00:35:55,790
మేము 5,000 అడుగుల
హార్డ్ డెక్ దిగువకు వెళ్లము.
528
00:35:55,924 --> 00:35:58,793
టీమ్గా పనిచేస్తూ నన్ను
కాల్చివేయాలి, లేదంటే.
529
00:35:58,927 --> 00:36:02,130
లేదంటే ఏంటి సార్?
లేదంటే నేను తిరిగి షూట్ చేస్తాను.
530
00:36:02,264 --> 00:36:05,133
నేను మీలో ఒకరిని కాల్చివేస్తే,
మీరిద్దరూ ఓడిపోతారు.
531
00:36:05,267 --> 00:36:08,437
ఈ వ్యక్తికి ఇగో చెక్ కావాలి.
అది మేం చూస్తాం.
532
00:36:08,569 --> 00:36:11,239
మేము గేమ్లో కొంత చర్మాన్ని ఉంచుతామని
ఏమి చెబుతుంది? మీ మనసులో ఏమి ఉంది?
533
00:36:11,373 --> 00:36:14,409
ఎవరైతే ముందుగా కాల్చి చంపబడ్డారో
వారు 200 పుష్-అప్లు చేయాలి.
534
00:36:14,543 --> 00:36:17,079
అబ్బాయిలు. అది చాలా పుష్-అప్లు.
535
00:36:17,212 --> 00:36:19,448
వాళ్లు దీన్ని ఎక్సర్సైజ్
అని అనరు సార్.
536
00:36:19,580 --> 00:36:21,450
పెద్దమనుషులు, మీరే
ఒప్పందం చేసుకున్నారు.
537
00:36:21,582 --> 00:36:24,052
పోరాటం సాగుతోంది.
తిప్పి కాల్చేద్దాం.
538
00:36:25,287 --> 00:36:28,023
అభిమాని, మీరు అతన్ని చూస్తున్నారా?
రాడార్లో ముందుకు ఏమీ లేదు.
539
00:36:28,156 --> 00:36:29,991
అతను మన వెనుక ఎక్కడో ఉండాలి.
540
00:36:31,526 --> 00:36:32,360
[గాయకుడు] అవును!
541
00:36:32,494 --> 00:36:34,096
తిట్టు! ఏమిటీ నరకం?
542
00:36:34,229 --> 00:36:35,229
షిట్!
543
00:36:36,932 --> 00:36:39,301
♪ మేము మళ్లీ మోసపోము ♪
544
00:36:39,434 --> 00:36:40,701
[మావెరిక్] సులభం, మావెరిక్.
545
00:36:40,835 --> 00:36:43,405
మొదటి రోజు కాలుపెట్టకుండా
ఉండేందుకు ప్రయత్నిద్దాం.
546
00:36:43,538 --> 00:36:46,607
టాలీ, టాలీ, టాలీ! మావెరిక్
వస్తున్నాడు! బ్రేక్ ఎడమ!
547
00:36:46,740 --> 00:36:48,110
ఎడమవైపు పగలడం.
548
00:36:49,877 --> 00:36:51,846
పేబ్యాక్, మీ వింగ్ మ్యాన్ ఎక్కడ ఉన్నారు?
549
00:36:51,980 --> 00:36:54,082
రూస్టర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
నేను మీ వెనుకకు వచ్చాను.
550
00:36:54,216 --> 00:36:56,750
నేను వస్తున్నాను. అక్కడ వ్రేలాడదీయు.
అక్కడ వ్రేలాడదీయు.
551
00:36:56,884 --> 00:36:58,386
త్వరపడండి, మనిషి! త్వరగా!
552
00:37:01,957 --> 00:37:05,093
తిరిగి చెల్లించండి, కుడివైపుకి
విచ్ఛిన్నం చేయండి. బ్రేకింగ్ రైట్.
553
00:37:05,227 --> 00:37:08,696
రూస్టర్ ఇప్పుడే మీ ప్రాణాలను కాపాడింది.
కానీ అది అతనికి ఖర్చు అవుతుంది.
554
00:37:08,829 --> 00:37:10,797
ఈసారి కాదు, పెద్దాయన.
555
00:37:13,100 --> 00:37:15,035
మావెరిక్, అతన్ని మీ
వద్దకు రానివ్వవద్దు.
556
00:37:17,138 --> 00:37:21,442
♪ నా గిటార్ని తీయండి... ♪
557
00:37:21,575 --> 00:37:24,211
రూస్టర్, మీరు చాలా తక్కువగా ఉన్నారు!
పైకి లాగండి! మీరు గట్టి డెక్ను కొట్టారు!
558
00:37:24,345 --> 00:37:27,181
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు.
ఎత్తు. [రూస్టర్] ఓహ్, షిట్.
559
00:37:28,249 --> 00:37:30,650
♪ నా మోకాళ్లపై నిలబడి ప్రార్థించండి ♪
560
00:37:30,783 --> 00:37:32,219
[మావెరిక్] అది ఒక హత్య.
561
00:37:32,353 --> 00:37:35,055
డౌన్! 109.
♪ మేము మళ్లీ మోసపోము ♪
562
00:37:35,822 --> 00:37:38,758
డౌన్! 110.
[కదలికగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
563
00:37:40,261 --> 00:37:41,996
అక్కడ మనం ఉండాలి. [హోండో] 111!
564
00:37:42,129 --> 00:37:43,464
కానీ అది కాదు. డౌన్!
565
00:37:43,597 --> 00:37:46,901
మరియు ఇప్పుడు మీరు
రూస్టర్ గురించి కొంచెం తెలుసు.
566
00:37:47,501 --> 00:37:49,136
అయ్యో! వావ్.
567
00:37:49,270 --> 00:37:51,747
[Fanboy] మేము తిరిగి వచ్చే వరకు
ఆ తారును పట్టుకోండి, సోదరా, సరేనా?
568
00:37:51,771 --> 00:37:53,450
అబ్బాయిలు, అక్కడ చేరండి.
[కెమెరా షట్టర్ క్లిక్లు]
569
00:37:53,474 --> 00:37:54,474
[నవ్వుతుంది]
570
00:37:55,708 --> 00:37:57,710
అది ఒక హత్య. తిట్టు!
571
00:37:58,312 --> 00:37:59,679
పొగతాగింది. తిట్టు.
572
00:37:59,812 --> 00:38:02,849
ఆ సెల్ఫీలో అంతా సరదా,
ఆటలా ఉంది కదా? డౌన్!
573
00:38:02,983 --> 00:38:04,018
[ఉరితీయువాడు] చెప్పండి, ఫీనిక్స్.
574
00:38:04,151 --> 00:38:05,162
ఎలా ఉంటుందో అందరికీ చెప్పాలి
575
00:38:05,186 --> 00:38:06,921
"బాబ్" అంటే దేనిని సూచిస్తుంది?
576
00:38:07,054 --> 00:38:09,299
రాబర్ట్ కాకుండా, నా ఉద్దేశ్యం.
[ఫీనిక్స్] ఎర తీసుకోవద్దు, బాబ్.
577
00:38:09,323 --> 00:38:11,492
మేము అతనిని ఉరితీసిన వ్యక్తి అని ఎందుకు
పిలుస్తాము అని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా?
578
00:38:11,625 --> 00:38:13,760
నాకు అది అర్థమైంది. "చిన్నపాప ఉంది."
579
00:38:13,893 --> 00:38:15,095
[ముసిముసి నవ్వులు]
580
00:38:16,363 --> 00:38:17,965
షిట్!
581
00:38:18,966 --> 00:38:20,634
నమస్కారములు, వైమానికకారులు.
పోరాటం సాగుతోంది.
582
00:38:20,767 --> 00:38:23,736
[ఉరితీయువాడు] సరే, ఫీనిక్స్,
ఈ వ్యక్తిని బయటకు తీసుకుందాం!
583
00:38:23,870 --> 00:38:24,939
ఫీనిక్స్, మీ వెనుక చూడండి.
584
00:38:25,072 --> 00:38:27,208
కుడి బ్రేక్! బ్రేకింగ్ రైట్.
585
00:38:29,510 --> 00:38:30,511
అతను ఎక్కడకు వెళుతున్నాడు?
586
00:38:30,644 --> 00:38:32,012
అందుకే అతన్ని ఉరి తీయడం అని పిలుస్తాం.
587
00:38:32,146 --> 00:38:33,880
అతను ఎల్లప్పుడూ మిమ్మల్ని
ఆరబెట్టడానికి వేలాడదీస్తాడు.
588
00:38:34,648 --> 00:38:35,983
మీ రెక్క మనిషిని విడిచిపెడుతున్నాను.
589
00:38:36,116 --> 00:38:37,876
నేను కొంతకాలంగా
చూడని వ్యూహం ఉంది.
590
00:38:37,918 --> 00:38:40,187
అతను నిన్ను మనిషి, ఫీనిక్స్ అని పిలిచాడు.
మీరు దానిని తీసుకుంటారా?
591
00:38:40,321 --> 00:38:41,788
అతను మిమ్మల్ని మనిషి
అని పిలవనంత కాలం.
592
00:38:41,922 --> 00:38:43,823
నాతో మాట్లాడు బాబ్.
మావెరిక్ ఎక్కడ ఉంది?
593
00:38:43,958 --> 00:38:45,892
[బాబ్] జీసస్, అతని ముక్కు
ఇప్పటికే చుట్టూ వస్తోంది!
594
00:38:46,026 --> 00:38:47,661
అతనిని నా నుండి తొలగించు, ఉరితీయువాడు!
595
00:38:47,794 --> 00:38:51,298
[ఉరితీయువాడు] ఇంట్లో ఉన్న మీ అందరి
కోసం, మీరు శిలాజాన్ని ఈ విధంగా పాతిపెడతారు.
596
00:38:51,432 --> 00:38:54,068
సరే, ఉరితీయువాడు.
మీకు గుణపాఠం చెప్పే సమయం వచ్చింది.
597
00:38:54,201 --> 00:38:56,237
మీరు బయట ఉన్నారు, ఫీనిక్స్.
కుమారుడా!
598
00:38:56,370 --> 00:38:57,404
[అలారం మోగుతోంది]
599
00:38:57,538 --> 00:38:58,771
అంతే.
600
00:38:58,906 --> 00:39:00,386
వెళ్దాం మావ్.
మీరు ఏమి పొందారో చూద్దాం.
601
00:39:00,441 --> 00:39:01,874
నన్ను తీసుకురండి.
602
00:39:03,344 --> 00:39:05,346
చెడు పోతుంది.
ఉరితీయువాడు వస్తున్నాడు.
603
00:39:06,280 --> 00:39:08,881
అవును, మీరు మంచివారు.
అది నీకు ఇస్తాను.
604
00:39:10,684 --> 00:39:13,420
♪ కొత్త బాస్ని కలవండి ♪
605
00:39:14,521 --> 00:39:16,190
♪ పాత బాస్ లాగానే ♪ షిట్.
606
00:39:16,323 --> 00:39:18,192
ఫీనిక్స్, నేను అతనిని చూడలేను.
నేను ఎంత దగ్గరగా ఉన్నాను?
607
00:39:18,325 --> 00:39:20,760
ఫీనిక్స్?
నేను చనిపోయాను, డిక్ హెడ్.
608
00:39:20,893 --> 00:39:22,730
మరణానంతర జీవితంలో
కలుద్దాం, బ్యాగ్ మ్యాన్.
609
00:39:22,862 --> 00:39:24,098
[ముసిముసి నవ్వులు]
610
00:39:24,231 --> 00:39:26,432
అతను ఎక్కడ? అతను
ఎక్కడ? [గ్యాస్ప్స్] [బీపింగ్]
611
00:39:26,566 --> 00:39:27,734
[మావెరిక్] అది ఒక హత్య.
612
00:39:27,866 --> 00:39:31,870
డెబ్బై తొమ్మిది.
డౌన్. ఎనభై. డౌన్.
613
00:39:32,005 --> 00:39:33,473
[మావెరిక్] వెళ్దాం.
తర్వాత ఎవరు?
614
00:39:34,641 --> 00:39:36,476
నేను నిన్ను పొందాను, ఒమాహా.
తిట్టు!
615
00:39:39,279 --> 00:39:41,614
లైట్లు ఆరిపోయాయి, కొయెట్.
కాపీ కిల్.
616
00:39:41,748 --> 00:39:46,352
డౌన్. యాభై ఒకటి.
డౌన్. యాభై రెండు.
617
00:39:48,988 --> 00:39:51,924
కాబట్టి, రూస్టర్, నేను మిమ్మల్ని
వ్యక్తిగత ప్రశ్న అడిగితే ఆలోచించండి?
618
00:39:52,058 --> 00:39:53,259
నేను చేసినా ఫరవాలేదా?
619
00:39:53,393 --> 00:39:55,495
మీతో మరియు మావెరిక్తో కథ ఏమిటి?
620
00:39:55,628 --> 00:39:58,797
అతను మిమ్మల్ని రెచ్చగొట్టినట్లు
కనిపిస్తోంది. అది మీ వ్యవహారం కాదు.
621
00:39:58,931 --> 00:40:00,733
ఇప్పుడు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు?
622
00:40:00,866 --> 00:40:02,834
[మావెరిక్] మొత్తం
ఇక్కడే ఉన్నారు.
623
00:40:03,670 --> 00:40:05,571
హోలీ షిట్.
624
00:40:07,607 --> 00:40:08,775
[మావెరిక్] మీరు ఇప్పుడు నన్ను చూస్తున్నారా?
625
00:40:09,475 --> 00:40:11,544
రండి, దాన్ని ముగించుకుందాం.
626
00:40:12,011 --> 00:40:13,579
పోరాటం జరుగుతోంది!
627
00:40:15,114 --> 00:40:17,816
ఈ రెండింటితో ఏమైంది?
628
00:40:20,420 --> 00:40:21,688
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
629
00:40:21,820 --> 00:40:25,525
సరే, మీరు మమ్మల్ని ఇక్కడ ఉంచారు.
మిమ్మల్ని మీరు ఎలా బయటకు తీయబోతున్నారు?
630
00:40:25,658 --> 00:40:28,061
మీరు ఎప్పుడైనా బెయిల్ అవుట్ చేయవచ్చు.
631
00:40:28,194 --> 00:40:29,696
మీరు ఎంత దిగువకు వెళ్లాలనుకుంటున్నారు, రూస్టర్?
632
00:40:29,828 --> 00:40:33,166
నేను మీ అంత నీచానికి దిగగలను సార్!
మరియు అది ఏదో చెబుతోంది.
633
00:40:36,569 --> 00:40:38,538
గతం గతం. మన ఇద్దరి కోసం.
634
00:40:38,671 --> 00:40:40,473
మీరు దానిని
నమ్మాలనుకుంటున్నారు, కాదా?
635
00:40:40,606 --> 00:40:44,544
హార్డ్ డెక్ 5,000 అడుగులు, ఫెలాస్.
మీరు గది అయిపోతున్నారు.
636
00:40:44,677 --> 00:40:47,717
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. మీ వ్యూహం
మమ్మల్ని భూమిలోకి నడిపించబోతోంది.
637
00:40:47,814 --> 00:40:50,516
మీ ఎత్తుగడ ఏమిటి?
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు. ఎత్తు.
638
00:40:50,650 --> 00:40:52,185
ఎత్తు.
639
00:40:53,619 --> 00:40:56,622
ఎత్తు. ఎత్తు.
ఎత్తు. [Grunting]
640
00:40:56,756 --> 00:40:59,325
ఎత్తు. ఎత్తు.
641
00:41:01,127 --> 00:41:04,063
పైకి లాగండి! పైకి లాగండి!
పైకి లాగండి! పైకి లాగండి!
642
00:41:04,630 --> 00:41:05,864
పైకి లాగండి! పైకి లాగండి!
643
00:41:08,835 --> 00:41:10,770
తెలిసిందా. ఆలోచించకండి, చేయండి.
644
00:41:10,903 --> 00:41:14,407
రండి, రూస్టర్, మీరు అతన్ని పొందారు!
డ్రాప్ డౌన్ మరియు షాట్ తీయండి!
645
00:41:15,874 --> 00:41:17,043
ఇది చాలా తక్కువ.
646
00:41:17,876 --> 00:41:19,645
చాలా ఆలస్యం అయింది. మీకు అవకాశం వచ్చింది.
647
00:41:25,718 --> 00:41:28,554
అది ఒక హత్య. దానిని పగలకోట్టుము.
648
00:41:29,522 --> 00:41:30,556
తిట్టు!
649
00:41:30,690 --> 00:41:32,625
అదే పాత రూస్టర్.
650
00:41:35,027 --> 00:41:37,530
మీ పుష్-అప్ల గురించి
హన్ డూ చూడండి.
651
00:41:45,470 --> 00:41:47,005
సరే, అది చాలు.
652
00:41:47,139 --> 00:41:50,108
రూస్టర్. అది చాలు, మనిషి.
653
00:41:53,378 --> 00:41:54,646
[గుసగుసలు]
654
00:41:55,847 --> 00:41:57,215
[గుసగుసలు]
655
00:42:00,452 --> 00:42:01,520
[గుసగుసలు]
656
00:42:03,989 --> 00:42:07,859
[ఫీనిక్స్] హార్డ్ డెక్ బద్దలు, అవిధేయత. మీరు
బయటకు వెళ్లగొట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారా?
657
00:42:07,993 --> 00:42:09,461
దాని గురించి దిగులు చెందకండి.
658
00:42:09,594 --> 00:42:12,431
చూడండి, నేను ఈ మిషన్పై వెళ్తున్నాను.
659
00:42:13,598 --> 00:42:15,958
కానీ మీరు బయటకు పంపితే, మీరు మమ్మల్ని
ఉరితీసిన వ్యక్తితో ఎగురుతూ వదిలేస్తారు.
660
00:42:16,034 --> 00:42:20,505
నాతో మాట్లాడు. వాట్ ది హెల్
అది? అతను నా పేపర్లు తీసి ఇచ్చాడు.
661
00:42:20,639 --> 00:42:24,209
ఏమిటి? WHO? మావెరిక్.
662
00:42:25,243 --> 00:42:28,013
అతను నావల్ అకాడమీకి
నా దరఖాస్తును లాగాడు.
663
00:42:28,847 --> 00:42:31,082
నన్ను నాలుగేళ్లు వెనక్కి పంపండి.
664
00:42:33,285 --> 00:42:35,053
అతను అలా ఎందుకు చేస్తాడు?
665
00:42:37,222 --> 00:42:39,057
[జెట్ సమీపిస్తోంది]
666
00:42:40,425 --> 00:42:42,861
[సైక్లోన్] హార్డ్ డెక్ నేల మట్టానికి
5,000 అడుగుల ఎత్తులో ఉంది.
667
00:42:42,994 --> 00:42:45,263
మా పైలట్ల భద్రత కోసం
మాత్రమే కాకుండా, వారి
668
00:42:45,397 --> 00:42:47,065
విమానాల భద్రత కోసం
పారామీటర్ సెట్ చేయబడింది.
669
00:42:47,199 --> 00:42:51,303
5,000 అడుగులు కేవలం ఒక నియమం కాదు. ఇది
ఒక చట్టం, గురుత్వాకర్షణ వలె మార్పులేనిది.
670
00:42:51,436 --> 00:42:54,105
మిషన్ కోసం హార్డ్ డెక్ చాలా
తక్కువగా ఉంటుంది సార్.
671
00:42:54,239 --> 00:42:57,275
మరియు నా ఆమోదం
లేకుండా అది మారదు!
672
00:42:57,409 --> 00:42:59,277
ముఖ్యంగా వ్యాయామం మధ్యలో కాదు.
673
00:42:59,411 --> 00:43:03,215
మరి మీది ఆ నాగుపాము విన్యాసం?
అది మీ ముగ్గురినీ చంపి ఉండవచ్చు.
674
00:43:03,348 --> 00:43:05,283
నేను మళ్ళీ ఆ చెత్తను
చూడాలని అనుకోను.
675
00:43:05,417 --> 00:43:08,553
మీరు సరిగ్గా ఏమి బోధిస్తున్నారని
అనుకుంటారు, కెప్టెన్?
676
00:43:08,687 --> 00:43:11,065
వారు ఎంత బావున్నారో, సార్,
వారు ఇంకా నేర్చుకోవలసినది ఉంది.
677
00:43:11,089 --> 00:43:13,801
మీరు గ్రహం మీద అత్యుత్తమ ఫైటర్
పైలట్ల గురించి మాట్లాడుతున్నారు, కెప్టెన్.
678
00:43:13,825 --> 00:43:15,665
మరియు వారి కెరీర్
మొత్తం, వారు ఎత్తైన ప్రదేశం
679
00:43:15,694 --> 00:43:17,538
నుండి బాంబులను
పడవేస్తున్నారని వారికి చెప్పబడింది
680
00:43:17,562 --> 00:43:19,598
చిన్నపాటి కుక్కల పోరుతో.
681
00:43:19,731 --> 00:43:22,243
ఈ మిషన్ యొక్క పారామితులు వారు
ఎన్నడూ ఎదుర్కోని వాటి కోసం కాల్ చేస్తాయి.
682
00:43:22,267 --> 00:43:26,872
సరే, జట్టుగా ఎలా పోరాడాలో
మరియు లక్ష్యాన్ని ఎలా చేధించాలో
683
00:43:27,005 --> 00:43:28,206
నేర్పడానికి మీకు మూడు వారాల
కంటే తక్కువ సమయం ఉంది.
684
00:43:28,340 --> 00:43:30,375
మరి ఇంటికి ఎలా రావాలి.
685
00:43:33,011 --> 00:43:35,247
మరి ఇంటికి ఎలా రావాలి సార్.
686
00:43:40,585 --> 00:43:43,154
ప్రతి మిషన్ దాని నష్టాలను కలిగి ఉంటుంది.
687
00:43:43,288 --> 00:43:45,023
ఈ పైలట్లు అంగీకరిస్తున్నారు.
688
00:43:45,156 --> 00:43:47,058
నేను చేయను సార్.
689
00:43:50,662 --> 00:43:52,330
ప్రతిరోజూ ఉదయం, ఈ రోజు
నుండి, మీరు మీ సూచనల
690
00:43:52,464 --> 00:43:54,833
ప్రణాళికలను వ్రాతపూర్వకంగా
మాకు తెలియజేస్తారు.
691
00:43:54,967 --> 00:43:57,835
మరియు నా ఎక్స్ప్రెస్
ఆమోదం లేకుండా ఏమీ మారదు.
692
00:43:57,969 --> 00:44:01,539
హార్డ్ డెక్తో సహా, సార్?
ముఖ్యంగా హార్డ్ డెక్, కెప్టెన్.
693
00:44:03,574 --> 00:44:04,675
[మావెరిక్] సర్.
694
00:44:05,576 --> 00:44:06,644
ఇది ఏమిటి?
695
00:44:06,777 --> 00:44:08,579
హార్డ్ డెక్ని తగ్గించమని
ఒక అభ్యర్థన, సార్,
696
00:44:08,712 --> 00:44:11,192
మిషన్ పారామితుల ప్రకారం తక్కువ-స్థాయి
బాంబింగ్ రన్ను ప్రాక్టీస్ చేయడానికి.
697
00:44:16,820 --> 00:44:19,757
కెప్టెన్, టైమింగ్ గురించి మీరు ఒకటి
లేదా రెండు విషయాలు నేర్చుకోవచ్చు.
698
00:44:20,391 --> 00:44:21,592
[ఉరితీయువాడు] యో, కొయెట్.
699
00:44:22,126 --> 00:44:23,594
దీనిని పరిశీలించండి.
700
00:44:27,298 --> 00:44:30,001
[కొయెట్] ది మ్యాన్, ది లెజెండ్.
అక్కడ అతను ఉన్నాడు.
701
00:44:30,134 --> 00:44:32,369
లేదు లేదు లేదు. అతని పక్కన.
702
00:44:33,103 --> 00:44:35,372
అతను మీకు సుపరిచితుడిగా కనిపిస్తున్నాడా?
703
00:44:37,074 --> 00:44:38,809
మనకు ఇక్కడ ఏమి ఉంది?
704
00:44:39,410 --> 00:44:41,412
[ఉరితీయువాడు] బ్రాడ్షా.
705
00:44:42,146 --> 00:44:44,114
నేను జీవిస్తున్నాను మరియు శ్వాసిస్తున్నాను.
706
00:44:44,916 --> 00:44:46,884
[ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
707
00:44:47,018 --> 00:44:49,720
[మావెరిక్] హే, థియో,
మీరు పెద్దవారయ్యారు.
708
00:44:50,354 --> 00:44:51,388
[పిల్ల] హే, మావ్.
709
00:44:51,522 --> 00:44:53,824
[జ్యూక్బాక్స్పై సాఫ్ట్ రాక్ ప్లే చేస్తోంది]
710
00:44:58,729 --> 00:44:59,729
అమేలియా?
711
00:44:59,830 --> 00:45:01,198
నాకు తెలుసు. నేను పెద్దవాడయ్యాను.
712
00:45:01,332 --> 00:45:02,766
[నవ్వుతూ] అవును.
713
00:45:03,801 --> 00:45:04,970
బార్ 5:00కి తెరవబడుతుంది.
714
00:45:05,102 --> 00:45:07,838
లేదు, నేను అప్పు
తీర్చడానికి వచ్చాను.
715
00:45:07,973 --> 00:45:09,406
[అమీలియా] అమ్మా!
716
00:45:13,744 --> 00:45:16,847
హే, మీ నాన్న ఎలా ఉన్నారు?
అతని భార్యతో, హవాయిలో.
717
00:45:16,982 --> 00:45:18,515
అమ్మ!
718
00:45:19,249 --> 00:45:21,785
మావ్ నీకు డబ్బు బాకీ ఉన్నాడని చెప్పాడు.
719
00:45:21,920 --> 00:45:25,189
ఓహ్. దాని గురించి దిగులు
చెందకండి. నేను పట్టుబడుతున్నాను.
720
00:45:25,823 --> 00:45:27,825
[నిట్టూర్పులు]
721
00:45:27,959 --> 00:45:31,896
ధన్యవాదాలు, కెప్టెన్.
మీ ట్యాబ్ మూసివేయబడిందని పరిగణించండి.
722
00:45:32,863 --> 00:45:34,498
కెప్టెన్? ఇంకా?
723
00:45:34,632 --> 00:45:37,501
అత్యంత అలంకరించబడిన కెప్టెన్.
724
00:45:37,635 --> 00:45:38,502
ముగించు.
725
00:45:38,636 --> 00:45:40,304
మేము పడవను
పెరట్లోకి తీసుకురావాలి.
726
00:45:40,437 --> 00:45:42,339
నేను వెళ్ళలేను. మీరు
వెళ్ళలేరు అంటే ఏమిటి?
727
00:45:42,473 --> 00:45:45,676
రేపు పరీక్ష. నేను చదవాలి. వారు
ఈ రోజు మాత్రమే మాకు చెప్పారు.
728
00:45:45,809 --> 00:45:47,912
సరే, నేను ఆమెను ఒంటరిగా ప్రయాణించలేను.
729
00:45:48,046 --> 00:45:49,313
కేవలం ఇంజిన్ ఉపయోగించండి.
730
00:45:49,446 --> 00:45:51,715
మనం ఆమెను పెరట్లోకి
ఎందుకు తీసుకెళ్తున్నాము?
731
00:45:51,849 --> 00:45:53,450
[రెండూ] ఇంజిన్ను పరిష్కరించడానికి.
732
00:45:53,584 --> 00:45:55,719
మ్మ్మ్మ్. నేను సహాయం చేయగలను.
733
00:46:01,692 --> 00:46:04,795
[పెన్నీ] నేను ఊహించిన దాని కంటే
కొంచెం కఠినమైనది. మీరు చెప్పద్దు.
734
00:46:04,929 --> 00:46:08,732
వెనుక ఉండేలా లాగండి.
మేము తెరచాపలను డీ-పవర్ చేస్తాము.
735
00:46:08,866 --> 00:46:10,167
సరే.
736
00:46:10,300 --> 00:46:12,201
అంటే ఏమిటి?
737
00:46:13,302 --> 00:46:15,438
మీరు నేవీలో ఉండాల్సిందే!
738
00:46:15,571 --> 00:46:19,342
నేను పడవలు ప్రయాణించను, పెన్నీ.
నేను వారిపైకి దిగాను.
739
00:46:19,475 --> 00:46:22,779
ఇది విమానంలో ఫ్లాప్లను
పెంచడం లాంటిది.
740
00:46:22,913 --> 00:46:24,480
కాబట్టి నేను దానిని ఎలా చేయాలి?
741
00:46:24,614 --> 00:46:27,216
[నవ్వుతూ] మీరు ఆ ఆకుపచ్చ
గీతను అక్కడకు లాగండి.
742
00:46:27,350 --> 00:46:28,818
గ్రీన్ లైన్.
743
00:46:31,220 --> 00:46:32,588
అవును. గట్టిగా లాగండి.
744
00:46:32,722 --> 00:46:35,792
అవును. ఆ వించ్ను అక్కడే
745
00:46:35,926 --> 00:46:37,794
క్రాంక్ చేయండి,
జిబ్ను బిగించండి.
746
00:46:38,428 --> 00:46:40,830
దాన్ని క్రాంక్ చేయండి. బాగానే ఉన్నావా? అవును.
747
00:46:42,231 --> 00:46:43,433
మంచిది.
748
00:46:44,600 --> 00:46:45,635
ఇప్పుడు,
749
00:46:46,937 --> 00:46:48,304
నువ్వు సిద్ధమా?
750
00:46:50,206 --> 00:46:51,808
దేనికోసం?
751
00:46:51,942 --> 00:46:53,609
ఆఫ్టర్ బర్నర్.
752
00:47:13,629 --> 00:47:15,732
ఇప్పుడు మీరు నేవీలో ఉన్నారు.
753
00:47:34,851 --> 00:47:36,319
[ఇంజిన్ ఆఫ్ అవుతుంది]
754
00:47:37,720 --> 00:47:39,822
ఈరోజు సహాయం చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.
755
00:47:41,357 --> 00:47:42,926
నేను సహాయం చేశానని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు.
756
00:47:44,761 --> 00:47:45,929
హ్మ్.
757
00:47:48,264 --> 00:47:49,799
ఆ రూపాన్ని నాకు ఇవ్వకు.
758
00:47:49,933 --> 00:47:51,135
ఏ లుక్?
759
00:47:51,267 --> 00:47:53,003
అదే.
760
00:47:56,206 --> 00:47:57,673
గుడ్ నైట్, పీట్.
761
00:47:58,274 --> 00:47:59,776
రాత్రి, పెన్నీ.
762
00:48:07,483 --> 00:48:09,452
[ఊపిరి పీల్చుకుంటాడు]
763
00:48:10,087 --> 00:48:11,487
[ముసిముసి నవ్వులు]
764
00:48:12,722 --> 00:48:13,957
[నిట్టూర్పులు]
765
00:48:15,125 --> 00:48:17,094
[అమేలియా] అమ్మ, అది నువ్వేనా?
766
00:48:17,227 --> 00:48:18,694
[పెన్నీ] అవును, అది నేనే.
767
00:48:19,462 --> 00:48:21,165
నేను నీకు డిన్నర్ చేస్తాను.
768
00:48:21,297 --> 00:48:22,532
[అమెలియా] సరే.
769
00:48:28,470 --> 00:48:30,872
సమయం మీ ప్రధాన శత్రువు.
770
00:48:32,008 --> 00:48:34,243
మిషన్ యొక్క మొదటి
దశ తక్కువ-స్థాయి ప్రవేశం
771
00:48:34,376 --> 00:48:35,912
రెండు-విమానాల బృందాలుగా దాడి చేయడం.
772
00:48:36,045 --> 00:48:38,747
మీరు ఈ ఇరుకైన లోయలో
మీ లక్ష్యానికి ఎగురుతారు.
773
00:48:38,880 --> 00:48:42,350
రాడార్-గైడెడ్ ఉపరితలం నుండి గాలికి ప్రయోగించే
క్షిపణులు ఈ ప్రాంతాన్ని రక్షించాయి.
774
00:48:42,484 --> 00:48:45,087
ఈ సామ్స్, వారు ప్రాణాంతకం.
775
00:48:45,221 --> 00:48:49,058
కానీ అవి పైన ఉన్న ఆకాశాన్ని రక్షించడానికి
రూపొందించబడ్డాయి, దిగువ లోయను కాదు.
776
00:48:49,192 --> 00:48:53,162
శత్రువుకు తెలుసు ఎందుకంటే ఎవరికీ పిచ్చి
లేదని, తమ క్రింద ఎగరడానికి ప్రయత్నించడం.
777
00:48:54,163 --> 00:48:56,832
సరిగ్గా అదే నేను మీకు
శిక్షణ ఇవ్వబోతున్నాను.
778
00:48:56,966 --> 00:49:01,336
రోజున, మీ ఎత్తు గరిష్టంగా
100 అడుగులు ఉంటుంది.
779
00:49:01,469 --> 00:49:02,804
మీరు ఈ ఎత్తును మించిపోయారు...
780
00:49:02,939 --> 00:49:05,340
[రాడార్ బీప్] రాడార్
మిమ్మల్ని గుర్తిస్తుంది
781
00:49:05,473 --> 00:49:07,843
మరియు మీరు చనిపోయారు.
[బీపింగ్ తీవ్రమవుతుంది]
782
00:49:07,977 --> 00:49:10,378
మీ ఎయిర్స్పీడ్ 660 నాట్లు ఉంటుంది
783
00:49:11,013 --> 00:49:12,013
కనీస.
784
00:49:12,081 --> 00:49:14,317
లక్ష్యానికి సమయం:
రెండున్నర నిమిషాలు.
785
00:49:14,449 --> 00:49:19,421
ఐదవ తరం యుద్ధ విమానాలు సమీపంలోని
ఎయిర్ బేస్ వద్ద వేచి ఉండడమే దీనికి కారణం.
786
00:49:19,554 --> 00:49:23,859
మీ ఎఫ్-18లలో ఈ విమానాలతో
తల నుండి తలపై, మీరు చనిపోయారు.
787
00:49:25,061 --> 00:49:27,762
అందుకే ఈ విమానాలు మిమ్మల్ని
పట్టుకునే అవకాశం కూడా రాకముందే
788
00:49:27,897 --> 00:49:30,967
మీరు లోపలికి ప్రవేశించి, మీ
లక్ష్యాన్ని చేధించి, వెళ్లిపోవాలి.
789
00:49:31,100 --> 00:49:34,203
ఇది సమయాన్ని మీ
గొప్ప విరోధిగా చేస్తుంది.
790
00:49:35,637 --> 00:49:39,674
మీరు మీ nav సిస్టమ్లో కాన్యన్ను
అనుకరించే మార్గాన్ని ఎగురవేస్తారు.
791
00:49:39,808 --> 00:49:41,676
మీరు ఈ లోయలో ఎంత
వేగంగా నావిగేట్ చేస్తే,
792
00:49:41,810 --> 00:49:44,379
ఈ శత్రు సామ్ల
రాడార్లో ఉండటం కష్టం.
793
00:49:44,512 --> 00:49:46,481
[Grunting] మలుపులు
బిగుతుగా ఉంటాయి,
794
00:49:46,615 --> 00:49:48,317
గురుత్వాకర్షణ శక్తి
మరింత తీవ్రంగా ఉంటుంది
795
00:49:48,450 --> 00:49:50,385
మీ శరీరంపై గుణించబడుతుంది...
[Grunts]
796
00:49:50,518 --> 00:49:52,054
మీ ఊపిరితిత్తులను కుదించడం...
[నిశ్వాసలు]
797
00:49:52,188 --> 00:49:54,623
మీ మెదడు నుండి రక్తాన్ని
బలవంతంగా... [Grunting]
798
00:49:54,756 --> 00:49:56,893
మీ తీర్పు మరియు ప్రతిచర్య
సమయాన్ని దెబ్బతీస్తుంది.
799
00:49:57,026 --> 00:49:59,461
కాబట్టి నేటి పాఠం కోసం, మేము
మీపై తేలికగా తీసుకుంటాము.
800
00:49:59,594 --> 00:50:02,831
గరిష్ట పైకప్పు: 300 అడుగులు.
లక్ష్యం చేయడానికి సమయం: మూడు నిమిషాలు.
801
00:50:04,499 --> 00:50:05,902
అదృష్టవంతులు.
802
00:50:12,707 --> 00:50:13,875
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
803
00:50:14,010 --> 00:50:15,844
[బాబ్] లక్ష్యానికి
సమయం ఒక నిమిషం 30.
804
00:50:15,978 --> 00:50:18,381
మేము రెండు సెకన్లు వెనుకబడి ఉన్నాము.
480 నాట్లకు పెంచండి.
805
00:50:18,513 --> 00:50:19,949
మేము కదలాలి, కొయెట్.
806
00:50:20,649 --> 00:50:22,285
కాపీ చేయండి. వేగం పెరుగుతోంది.
807
00:50:22,417 --> 00:50:23,685
ఓ! [గుర్రుమంటలు]
808
00:50:24,853 --> 00:50:25,853
ఓహ్, షిట్!
809
00:50:27,123 --> 00:50:28,890
[బీప్]
810
00:50:29,025 --> 00:50:30,192
ఎందుకు చనిపోయారు?
811
00:50:30,326 --> 00:50:33,296
మేము 300 అడుగుల పైకప్పును పగలగొట్టాము మరియు
ఒక సామ్ మమ్మల్ని బయటకు తీసుకువెళ్లాడు.
812
00:50:33,428 --> 00:50:35,064
లేదు ఎందుకు చనిపోయారు?
813
00:50:35,197 --> 00:50:37,408
నేను వేగాన్ని తగ్గించాను మరియు
ఆమెకు వార్నింగ్ ఇవ్వలేదు. అది నా తప్పే.
814
00:50:37,432 --> 00:50:40,512
మీరు మీ బృందంతో కమ్యూనికేట్ చేయకపోవడానికి
కారణం ఉందా? నేను దృష్టి కేంద్రీకరించాను...
815
00:50:40,635 --> 00:50:43,305
అంత్యక్రియల సమయంలో వారి
కుటుంబ సభ్యులు అంగీకరించేది.
816
00:50:43,437 --> 00:50:44,638
ఏదీ లేదు సార్.
817
00:50:45,639 --> 00:50:46,999
మీరు మలుపు ఎందుకు ఊహించలేదు?
818
00:50:47,042 --> 00:50:48,609
మీరు భూభాగం గురించి వివరించబడ్డారు.
819
00:50:48,742 --> 00:50:51,947
నాకు చెప్పొద్దు.
అతని కుటుంబానికి చెప్పండి.
820
00:50:57,052 --> 00:50:59,620
ఉరితీయువాడు, తేలికపరచు.
లోయ మరింత బిగుతుగా ఉంది.
821
00:50:59,753 --> 00:51:02,424
ప్రతికూల, చెల్లింపు.
మీ వేగాన్ని పెంచుకోండి.
822
00:51:03,724 --> 00:51:07,628
మీరు చాలా వేగంగా వెళ్తున్నారు, మనిషి. షెడ్యూల్
కంటే ముందుగానే ఉండటం వల్ల ఎటువంటి హాని లేదు.
823
00:51:09,364 --> 00:51:12,267
తిట్టు, నెమ్మదించండి!
నేను కోర్సులో ఉండలేను!
824
00:51:12,400 --> 00:51:15,502
మీరు గోడను కొట్టబోతున్నారు!
చూసుకో! చూసుకో!
825
00:51:17,305 --> 00:51:18,706
[రాడార్ బీప్]
826
00:51:18,839 --> 00:51:21,542
ఏమైంది? [ఉరితీసే వ్యక్తి] నేను
వీలైనంత వేగంగా ఎగిరిపోయాను.
827
00:51:21,675 --> 00:51:23,477
నా గాడిద దాని మీద
ఆధారపడి ఉంటుంది.
828
00:51:23,610 --> 00:51:27,215
మరియు మీరు మీ బృందాన్ని ప్రమాదంలోకి
నెట్టారు మరియు మీ వింగ్ మ్యాన్ చనిపోయాడు.
829
00:51:28,350 --> 00:51:30,018
వారు నిలదొక్కుకోలేకపోయారు.
830
00:51:35,689 --> 00:51:38,525
[యేల్] రూస్టర్, మేము 20
సెకన్లు వెనుకబడి ఉన్నాము.
831
00:51:38,659 --> 00:51:41,262
[రూస్టర్] మేము బాగున్నాము.
వేగం బాగుంది.
832
00:51:41,396 --> 00:51:43,031
500 నాట్లకు పెంచండి.
833
00:51:43,164 --> 00:51:45,866
ప్రతికూల, యేల్. మీ వేగాన్ని పట్టుకోండి.
[యేల్] రూస్టర్, మేము ఆలస్యం అయ్యాము!
834
00:51:46,001 --> 00:51:48,769
మనం బ్రతికే ఉన్నాం. మేము
వెంటనే సమయాన్ని వెచ్చిస్తాము.
835
00:51:48,903 --> 00:51:50,305
[యేల్] మేము దానిని సాధించలేము.
836
00:51:50,438 --> 00:51:53,574
నన్ను నమ్మండి. మీ వేగాన్ని
కొనసాగించండి. మనం తయారు చేయగలం.
837
00:51:53,707 --> 00:51:55,809
ఎందుకు చచ్చిపోయావు?
838
00:51:55,944 --> 00:51:57,445
అక్కడ మీరు టీమ్ లీడర్.
839
00:51:57,578 --> 00:51:59,981
మీరు ఎందుకు ఉన్నారు, మీ
బృందం ఎందుకు చనిపోయింది?
840
00:52:00,115 --> 00:52:02,783
సార్, ఆయన ఒక్కడే
టార్గెట్కి చేరుకున్నాడు.
841
00:52:02,917 --> 00:52:04,919
నిమిషం ఆలస్యమైంది. [నిట్టూర్పులు]
842
00:52:05,053 --> 00:52:07,521
శత్రు విమానాలు అతన్ని
కాల్చివేసేందుకు సమయం ఇచ్చాడు.
843
00:52:07,654 --> 00:52:09,424
అతను చనిపోయాడు.
అది నీకు తెలియదు.
844
00:52:09,556 --> 00:52:13,128
మీరు తగినంత వేగంగా ఎగరడం లేదు.
వృధా చేయడానికి మీకు రెండవ సమయం లేదు.
845
00:52:13,261 --> 00:52:14,929
లక్ష్యాన్ని చేరుకున్నాం.
846
00:52:15,063 --> 00:52:18,033
మరియు మీ మార్గంలో ఉన్నతమైన
శత్రు విమానం మిమ్మల్ని అడ్డగించింది.
847
00:52:18,166 --> 00:52:21,102
అప్పుడు అది కుక్కల పోరు.
ఐదవ తరం ఫైటర్లకు వ్యతిరేకంగా.
848
00:52:21,236 --> 00:52:23,837
[రూస్టర్] అవును. మాకు ఇంకా
అవకాశం ఉంటుంది. [మావెరిక్] f-18లో.
849
00:52:23,972 --> 00:52:26,508
అది విమానం కాదు సార్ పైలట్.
850
00:52:26,640 --> 00:52:27,976
సరిగ్గా!
851
00:52:34,882 --> 00:52:37,519
ఈ మిషన్ను ఎగరడానికి ఒకటి
కంటే ఎక్కువ మార్గాలు ఉన్నాయి.
852
00:52:37,651 --> 00:52:39,287
[ఉరితీయువాడు] మీకు
నిజంగా అర్థం కాలేదు.
853
00:52:40,422 --> 00:52:43,291
ఈ మిషన్లో, ఒక
వ్యక్తి ఇక్కడ మావెరిక్
854
00:52:43,425 --> 00:52:45,326
లాగా ఎగురుతాడు లేదా
ఒక వ్యక్తి తిరిగి రాడు.
855
00:52:46,294 --> 00:52:47,728
ఎలాంటి నేరం ఉద్దేశించబడలేదు.
856
00:52:48,496 --> 00:52:50,899
ఇంకా ఏదో విధంగా మీరు ఎల్లప్పుడూ నిర్వహించండి.
857
00:52:52,100 --> 00:52:53,834
చూడండి, నా ఉద్దేశ్యం విమర్శించడం లేదు.
858
00:52:53,968 --> 00:52:55,803
మీరు సంప్రదాయవాది, అంతే.
లెఫ్టినెంట్.
859
00:52:55,937 --> 00:53:00,840
మేము పోరాటానికి వెళ్తున్నాము, కొడుకు,
జీవించి ఉన్న పైలట్ ఎప్పుడూ చూడని స్థాయిలో.
860
00:53:02,242 --> 00:53:03,576
అతను కూడా కాదు.
861
00:53:05,145 --> 00:53:07,247
ఇది గతం గురించి
ఆలోచించే సమయం కాదు.
862
00:53:11,085 --> 00:53:12,852
దాని అర్థం ఏమిటి? రూస్టర్.
863
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
మావెరిక్ తన వృద్ధుడితో కలిసి
వెళ్లాడని నాకు మాత్రమే తెలుసు.
864
00:53:15,721 --> 00:53:18,358
ఇక చాలు. లేదా మావెరిక్
ఎగురుతున్నప్పుడు అతని వృద్ధుడు...
865
00:53:18,492 --> 00:53:20,961
లెఫ్టినెంట్, అది చాలు!
[అందరూ అరుస్తూ, అరుస్తూ]
866
00:53:21,095 --> 00:53:23,130
ఇక చాలు. నీ కొడుకా!
867
00:53:23,263 --> 00:53:24,664
హే, రండి!
868
00:53:24,797 --> 00:53:26,500
[నవ్వుతూ] నేను చల్లగా ఉన్నాను,
నేను చల్లగా ఉన్నాను. హే హే.
869
00:53:26,632 --> 00:53:28,952
ఇక చాలు. [ఉరితీసే వ్యక్తి] అతను
ఈ మిషన్ కోసం కత్తిరించబడలేదు.
870
00:53:29,069 --> 00:53:31,604
ఇక చాలు! నీకు అది తెలుసు.
871
00:53:31,737 --> 00:53:33,273
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
872
00:53:34,274 --> 00:53:35,309
నేను చెప్పింది నిజమేనని నీకు తెలుసు.
873
00:53:41,647 --> 00:53:42,983
మీరందరూ తొలగించబడ్డారు.
874
00:53:53,961 --> 00:53:57,264
[సెల్ ఫోన్ వైబ్రేటింగ్]
875
00:54:02,436 --> 00:54:03,971
[నిట్టూర్పులు]
876
00:54:16,782 --> 00:54:18,885
[పిల్లలు నవ్వుతున్నారు, కబుర్లు చెప్పుకుంటున్నారు]
877
00:54:47,214 --> 00:54:48,748
మావెరిక్.
878
00:54:50,783 --> 00:54:52,252
అది తిరిగి వచ్చిందా?
879
00:54:52,752 --> 00:54:54,354
ఎవ్వరికి తెలియదు.
880
00:54:56,256 --> 00:54:58,791
వారు చేయగలిగిందేమీ లేదు.
881
00:54:58,926 --> 00:55:02,162
ఇప్పుడు మాట్లాడటం కూడా బాధాకరం.
882
00:55:07,800 --> 00:55:09,937
సారా, నన్ను క్షమించండి.
883
00:55:17,643 --> 00:55:19,412
[మంచు మనిషి దగ్గుతున్నాడు]
884
00:55:23,815 --> 00:55:25,451
[దగ్గులు]
885
00:55:27,286 --> 00:55:28,853
[దగ్గు]
886
00:55:29,455 --> 00:55:30,489
అడ్మిరల్.
887
00:55:41,901 --> 00:55:43,302
నా రెక్క మనిషి ఎలా ఉన్నాడు?
888
00:55:47,540 --> 00:55:49,275
[టైప్ చేస్తోంది]
889
00:55:54,813 --> 00:55:57,250
దయచేసి నా గురించి చింతించకండి.
890
00:55:57,984 --> 00:56:00,019
నేను మీకు ఎలా సహాయపడగలను?
891
00:56:05,157 --> 00:56:06,325
[నిట్టూర్పులు]
892
00:56:08,361 --> 00:56:09,462
అయితే సరే.
893
00:56:10,296 --> 00:56:11,964
[ముసిముసి నవ్వులు]
894
00:56:12,098 --> 00:56:15,434
సరే, నేను చేసిన పనికి
రూస్టర్కి ఇంకా కోపంగా ఉంది.
895
00:56:16,602 --> 00:56:19,838
చివరికి అతను ఎందుకు అర్థం
చేసుకుంటాడు అని నేను అనుకున్నాను.
896
00:56:21,806 --> 00:56:23,775
అతను నన్ను క్షమిస్తాడని నేను ఆశించాను.
897
00:56:24,876 --> 00:56:26,545
[టైప్ చేస్తోంది]
898
00:56:31,883 --> 00:56:33,753
మిషన్ మూడు వారాల కంటే
తక్కువ సమయం ఉంది.
899
00:56:33,885 --> 00:56:36,188
పిల్లవాడు సిద్ధంగా లేడు.
900
00:56:38,190 --> 00:56:40,126
[టైప్ చేస్తోంది]
901
00:56:44,230 --> 00:56:46,432
నేను ఇవ్వాల్సినవి
అతనికి అక్కర్లేదు.
902
00:56:47,566 --> 00:56:48,768
ఐస్, దయచేసి మరొకరిని
903
00:56:48,901 --> 00:56:51,037
చనిపోవడానికి పంపమని
నన్ను అడగవద్దు.
904
00:56:51,170 --> 00:56:52,505
దయచేసి వద్దు...
905
00:56:53,272 --> 00:56:55,074
అతన్ని పంపమని నన్ను అడగవద్దు.
906
00:56:55,207 --> 00:56:56,909
నాకు పంపించు.
907
00:57:28,506 --> 00:57:30,275
ఎలాగో నాకు తెలియదు.
908
00:57:35,513 --> 00:57:36,948
[నిట్టూర్పులు]
909
00:57:43,221 --> 00:57:45,256
నేను గురువును కాను, మంచు.
910
00:57:47,559 --> 00:57:49,461
నేను ఫైటర్ పైలట్ని.
911
00:57:51,896 --> 00:57:53,465
నావికా దళం ఏవియేటర్.
912
00:57:55,834 --> 00:57:58,136
నేనన్నది కాదు.
913
00:57:59,104 --> 00:58:01,005
అది నేనే.
914
00:58:02,574 --> 00:58:04,409
నేను దానిని ఎలా నేర్పించాలి?
915
00:58:05,876 --> 00:58:09,414
నేను నేర్పించగలిగినప్పటికీ,
అది రూస్టర్ కోరుకునేది కాదు.
916
00:58:09,547 --> 00:58:11,816
నావికాదళం కోరుకునేది కాదు.
917
00:58:11,950 --> 00:58:14,452
అందుకే చివరిసారి
నన్ను డబ్బా కొట్టారు.
918
00:58:17,088 --> 00:58:20,291
నేను ఇక్కడ ఉండడానికి కారణం నువ్వు మాత్రమే.
919
00:58:27,332 --> 00:58:29,434
నేను అతన్ని ఈ మిషన్కు పంపితే,
920
00:58:30,735 --> 00:58:32,670
అతను ఇంటికి రాకపోవచ్చు.
921
00:58:36,241 --> 00:58:38,576
మరియు నేను అతనిని పంపకపోతే,
922
00:58:38,710 --> 00:58:40,612
అతను నన్ను ఎప్పటికీ క్షమించడు.
923
00:58:43,148 --> 00:58:45,950
ఎలాగైనా, నేను అతనిని
శాశ్వతంగా కోల్పోవచ్చు.
924
00:58:48,887 --> 00:58:50,522
[నిట్టూర్పులు]
925
00:58:56,094 --> 00:58:57,328
నాకు తెలుసు.
926
00:58:57,962 --> 00:58:59,464
నాకు తెలుసు.
927
00:59:00,698 --> 00:59:02,600
[లోతుగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది]
928
00:59:04,102 --> 00:59:05,336
[గుసగుసలు]
929
00:59:07,839 --> 00:59:09,307
[దగ్గులు]
930
00:59:10,375 --> 00:59:14,312
[మొరటుగా] నేవీకి మావెరిక్ అవసరం.
931
00:59:16,114 --> 00:59:19,784
పిల్లవాడికి మావెరిక్ కావాలి.
932
00:59:20,618 --> 00:59:23,221
అందుకే నీ కోసం పోరాడాను.
933
00:59:25,023 --> 00:59:27,525
అందుకే నువ్వు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావు.
934
00:59:35,533 --> 00:59:37,068
ధన్యవాదాలు, మంచు, ప్రతిదానికీ.
935
00:59:37,202 --> 00:59:39,437
936
00:59:44,141 --> 00:59:45,642
ఒక చివరి మాట.
937
00:59:45,776 --> 00:59:47,946
మంచి పైలట్ ఎవరు?
938
00:59:48,111 --> 00:59:49,546
మీరు లేదా నేను?
939
00:59:52,416 --> 00:59:55,018
ఇదొక మంచి క్షణం.
దానిని పాడు చేయము.
940
00:59:55,152 --> 00:59:56,620
[నవ్వుతున్నారు]
941
01:00:14,973 --> 01:00:16,874
["నేను చింతించను" ఆడుతున్నాను]
942
01:00:17,007 --> 01:00:19,476
[ఈలలు వేస్తున్నారు]
943
01:00:23,881 --> 01:00:26,717
♪ మీకు ఏమి చెప్పారో
నాకు తెలియదు ♪
944
01:00:26,850 --> 01:00:30,521
♪ కానీ సమయం మించిపోతోంది,
నెమ్మదిగా తీసుకోవలసిన అవసరం లేదు ♪
945
01:00:30,654 --> 01:00:33,690
♪ నేను మీ కాలి నుండి కాలి వేళ్ల
వరకు అడుగులు వేస్తున్నాను ♪
946
01:00:33,824 --> 01:00:35,259
[అస్పష్టమైన కబుర్లు, అరుపులు]
947
01:00:35,392 --> 01:00:37,094
సరే, సరే.
948
01:00:37,227 --> 01:00:39,329
[విజిల్ బ్లోస్]
949
01:00:39,463 --> 01:00:43,300
♪ 1999 హీరోల కలలను
సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪
950
01:00:43,433 --> 01:00:46,136
♪ నేను ప్రస్తుతం దాని
గురించి చింతించను ♪
951
01:00:46,270 --> 01:00:49,339
♪ వరదల్లో ఈత కొట్టడం ♪ టచ్డౌన్!
952
01:00:50,173 --> 01:00:52,042
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
953
01:00:52,175 --> 01:00:53,410
[హర్షధ్వానాలు]
954
01:00:53,544 --> 01:00:55,379
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
955
01:00:57,614 --> 01:00:58,782
[విజిల్ బ్లోస్]
956
01:01:04,621 --> 01:01:06,156
అవును!
957
01:01:08,425 --> 01:01:11,061
♪ మీకు ఏమి చెప్పారో
నాకు తెలియదు ♪
958
01:01:11,194 --> 01:01:15,033
[అయ్యో] ♪ కానీ సమయం మించిపోతోంది
కాబట్టి బంగారంలా గడపండి ♪
959
01:01:15,165 --> 01:01:18,535
♪ నేను తొమ్మిది సున్నాలు
ఉన్నట్లే జీవిస్తున్నాను ♪
960
01:01:18,669 --> 01:01:21,371
♪ నేను విరిగిపోయినప్పటికీ
పశ్చాత్తాపపడలేదు ♪
961
01:01:22,773 --> 01:01:25,409
♪ నేను ప్రస్తుతం దాని
గురించి చింతించను ♪
962
01:01:25,542 --> 01:01:29,580
♪ 1999 హీరోల కలలను
సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪
963
01:01:29,713 --> 01:01:32,516
♪ నేను ప్రస్తుతం దాని
గురించి చింతించను ♪
964
01:01:32,649 --> 01:01:36,353
♪ దారిలో డ్యాన్స్ చేస్తూ
వరదల్లో ఈత కొడుతున్న హీరో ♪
965
01:01:36,486 --> 01:01:38,388
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
966
01:01:38,522 --> 01:01:40,257
[అరిచారు]
967
01:01:40,390 --> 01:01:41,893
[విజిల్ బ్లోస్]
968
01:01:42,026 --> 01:01:43,694
[కబుర్లు కొనసాగుతూనే ఉన్నాయి]
969
01:01:46,830 --> 01:01:48,799
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
970
01:01:50,300 --> 01:01:52,003
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
971
01:01:52,135 --> 01:01:54,404
[ఉర్రూతలూగిస్తూ, ఉత్సాహంగా]
972
01:01:56,975 --> 01:01:58,708
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
973
01:01:58,841 --> 01:01:59,977
సర్.
974
01:02:00,109 --> 01:02:01,677
ఇది ఏమిటి?
ఇది డాగ్ఫైట్ ఫుట్బాల్.
975
01:02:01,811 --> 01:02:04,347
అదే సమయంలో నేరం మరియు రక్షణ.
976
01:02:04,847 --> 01:02:06,083
ఎవరు గెలుస్తున్నారు?
977
01:02:06,215 --> 01:02:08,751
వారు కొంతకాలం క్రితం స్కోర్ను కొనసాగించడం
మానేశారని నేను అనుకుంటున్నాను.
978
01:02:08,884 --> 01:02:11,854
కెప్టెన్, ఈ డిటాచ్మెంట్కు
ఇంకా కొంత శిక్షణ ఉంది.
979
01:02:11,989 --> 01:02:14,290
అందుబాటులో ఉన్న ప్రతి
నిమిషం ముఖ్యం. అవును అండి.
980
01:02:14,423 --> 01:02:16,525
కాబట్టి మనం ఇక్కడ ఆటలు
ఎందుకు ఆడుతున్నాము?
981
01:02:16,659 --> 01:02:18,794
మీరు టీమ్ని క్రియేట్ చేయమని చెప్పారు సార్.
982
01:02:20,162 --> 01:02:21,397
మీ బృందం ఉంది.
983
01:02:21,530 --> 01:02:23,366
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
984
01:02:24,901 --> 01:02:26,469
[జపించడం]
985
01:02:34,844 --> 01:02:37,747
♪ నేను ప్రస్తుతం దాని
గురించి చింతించను ♪
986
01:02:37,880 --> 01:02:41,584
♪ 1999 హీరోల కలలను
సజీవంగా ఉంచుకోండి ♪
987
01:02:41,717 --> 01:02:44,520
♪ నేను ప్రస్తుతం దాని
గురించి చింతించను ♪
988
01:02:44,654 --> 01:02:48,424
♪ దారిలో డ్యాన్స్ చేస్తూ
వరదల్లో ఈత కొడుతున్న హీరో ♪
989
01:02:48,557 --> 01:02:50,459
♪ నేను దాని గురించి చింతించను ♪
990
01:03:51,353 --> 01:03:53,556
[వినిపించే డైలాగ్ లేదు]
991
01:04:00,931 --> 01:04:03,532
నేను వెళ్ళాలా?
అమేలియా తిరిగి వచ్చే ముందు?
992
01:04:03,666 --> 01:04:06,368
ఆమె ఈ రాత్రికి తన స్నేహితురాలి
ఇంట్లో ఉంటుంది. అవునా మంచిది.
993
01:04:09,271 --> 01:04:11,240
మీరు మరియు అమేలియా, మీరు కనిపిస్తున్నారు...
994
01:04:13,608 --> 01:04:16,078
నేను నిన్ను చివరిసారి చూసినప్పటి
కంటే చాలా దగ్గరగా ఉన్నాను.
995
01:04:16,212 --> 01:04:18,780
అవును. అవును, మేమే.
మీరు ఎలా నిర్వహిస్తారు?
996
01:04:20,882 --> 01:04:22,851
బాగా, మీకు తెలుసా, ఆమె
ఎప్పుడూ నేను సిద్ధంగా
997
01:04:22,985 --> 01:04:26,521
ఉన్నదాని కంటే ఎక్కువ
స్వేచ్ఛను కోరుకుంటుంది.
998
01:04:26,654 --> 01:04:29,691
హ్మ్. ఆమె దానిని ఎక్కడ నుండి
పొందింది, నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను?
999
01:04:33,162 --> 01:04:34,729
నేను గ్రహించాను
1000
01:04:35,463 --> 01:04:37,732
నేను కూడా ఆమెను నమ్మవలసి వచ్చింది.
1001
01:04:39,001 --> 01:04:42,337
ఆమె కొన్నిసార్లు తన స్వంత
తప్పులు చేయనివ్వండి.
1002
01:04:44,173 --> 01:04:46,041
సులభమైన ఎంపిక కాదు. మ్మ్మ్.
1003
01:04:50,012 --> 01:04:52,413
రూస్టర్ విషయంలో అదే జరిగిందా?
1004
01:04:55,717 --> 01:04:58,753
నేను నావల్ అకాడమీ నుండి
అతని పేపర్లను తీసుకున్నాను.
1005
01:05:01,556 --> 01:05:03,558
తన కెరీర్కు ఏళ్లు పట్టింది.
1006
01:05:09,764 --> 01:05:10,799
ఎందుకు?
1007
01:05:13,301 --> 01:05:17,338
అతని తల్లి అతను ఎగరాలని ఎప్పుడూ
కోరుకోలేదు, గూస్కి జరిగిన తర్వాత కాదు.
1008
01:05:19,741 --> 01:05:23,212
ఆమె చనిపోయే ముందు
నాకు వాగ్దానం చేసింది, కాబట్టి...
1009
01:05:23,344 --> 01:05:25,513
అది రూస్టర్కి తెలుసా?
1010
01:05:28,716 --> 01:05:31,987
నేను చేసిన పనికి అతను
ఎప్పుడూ నాపై పగతో ఉంటాడు.
1011
01:05:33,755 --> 01:05:36,558
అతను కూడా ఆమెపై ఎందుకు ఆగ్రహం వ్యక్తం చేయాలి?
1012
01:05:40,695 --> 01:05:43,032
సులభమైన ఎంపిక కాదు. హ్మ్.
1013
01:05:45,433 --> 01:05:48,070
అతను కోల్పోయిన తండ్రిగా
నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను.
1014
01:05:51,106 --> 01:05:52,340
నేను ఇప్పుడే...
1015
01:05:54,809 --> 01:05:57,378
నేను ఇంకా బాగా
చేసి ఉంటే బాగుండేది.
1016
01:05:59,347 --> 01:06:02,450
అయితే నిజం ఏమిటంటే...
1017
01:06:04,652 --> 01:06:06,754
అతను సిద్ధంగా ఉన్నాడని నేను అనుకోలేదు.
1018
01:06:10,192 --> 01:06:11,994
అతను ఇప్పుడు సిద్ధంగా ఉన్నాడా?
1019
01:06:14,596 --> 01:06:16,899
[తలుపు క్రిందికి మూసివేయబడింది]
[అమేలియా] అమ్మ, నేను ఇంట్లో ఉన్నాను!
1020
01:06:18,267 --> 01:06:20,735
మీరు ఈ రాత్రి కరెన్స్లో
ఉంటున్నారని నేను అనుకున్నాను.
1021
01:06:20,869 --> 01:06:23,605
[అమేలియా] కరెన్ అనారోగ్యంతో ఉంది.
మరియు నేను చేయడానికి హోంవర్క్ ఉంది.
1022
01:06:23,738 --> 01:06:26,008
[గుసగుసలు] నేను వెళ్ళాలి.
[నిట్టూర్పు] మీరు వెళ్ళాలి.
1023
01:06:26,141 --> 01:06:29,543
మీరు ఇంకా రాత్రి భోజనం చేసారా? [అమెలియా]
ఇంకా లేదు. మీరు బయటకు వెళ్లాలనుకుంటున్నారా?
1024
01:06:29,676 --> 01:06:32,546
లేదు, ఫర్వాలేదు.
నేను నిన్ను ఏదో ఒకటి చేస్తాను.
1025
01:06:32,679 --> 01:06:34,514
నేను ఒక సెకనులో డౌన్ అవుతాను!
1026
01:06:34,648 --> 01:06:36,850
ఆగండి! అలా కాదు. ఏమిటి?
1027
01:06:38,353 --> 01:06:40,454
చూడండి, నేను సెట్ చేయడానికి ఒక ఉదాహరణను కలిగి ఉన్నాను.
1028
01:06:40,587 --> 01:06:43,091
నేను మొదటి తేదీకి అబ్బాయిలను
ఇంటికి తీసుకురాలేను.
1029
01:06:43,224 --> 01:06:44,725
ఇది మా మొదటి తేదీ కాదు.
1030
01:06:45,626 --> 01:06:47,494
నా ఉద్దేశ్యం మీకు తెలుసు.
1031
01:06:50,064 --> 01:06:51,099
సరే.
1032
01:06:52,200 --> 01:06:54,002
ఫైన్.
1033
01:06:54,135 --> 01:06:56,436
కానీ నేను మీ కిటికీ నుండి
బయటకు వెళ్లడం ఇదే చివరిసారి.
1034
01:06:56,570 --> 01:06:58,072
చూద్దాము.
1035
01:06:58,206 --> 01:07:00,208
కాదు కాదు, నా ఉద్దేశ్యం.
1036
01:07:00,341 --> 01:07:02,509
నేను నిన్ను ఇంకెప్పుడూ విడిచిపెట్టను.
1037
01:07:04,279 --> 01:07:05,712
ఓహ్, నోరు మూసుకో.
1038
01:07:05,846 --> 01:07:07,982
వెళ్ళు, ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో.
1039
01:07:11,152 --> 01:07:12,552
[మెత్తగా గుసగుసలాడుతుంది]
1040
01:07:21,396 --> 01:07:23,597
మళ్ళీ ఆమె హృదయాన్ని
విచ్ఛిన్నం చేయవద్దు.
1041
01:07:34,943 --> 01:07:36,210
[వార్లాక్] గుడ్ మార్నింగ్.
1042
01:07:36,344 --> 01:07:38,445
మీ లక్ష్యం అయిన
యురేనియం శుద్ధి కర్మాగారం
1043
01:07:38,578 --> 01:07:40,881
ఊహించిన దాని కంటే
ముందుగానే పని చేస్తుంది.
1044
01:07:41,015 --> 01:07:44,818
పది రోజుల వ్యవధిలో ప్లాంట్కు ముడి
యురేనియం సరఫరా చేయబడుతుంది.
1045
01:07:44,953 --> 01:07:47,889
ఫలితంగా, లక్ష్య వ్యాలీని
రేడియేషన్తో కలుషితం
1046
01:07:48,022 --> 01:07:51,458
చేయకుండా ఉండటానికి మీ మిషన్
ఒక వారం వరకు తరలించబడింది.
1047
01:07:51,591 --> 01:07:54,594
సర్, ఇక్కడ ఎవరూ తక్కువ స్థాయి
కోర్సును విజయవంతంగా ఎగురవేయలేదు.
1048
01:07:54,728 --> 01:07:56,898
అయినప్పటికీ, మీరు
ముందుకు సాగాలని ఆదేశించారు.
1049
01:07:58,032 --> 01:07:59,067
కెప్టెన్.
1050
01:08:01,868 --> 01:08:04,105
[మావెరిక్] రెండవ దశపై దృష్టి
పెట్టడానికి మాకు ఒక వారం మిగిలి ఉంది.
1051
01:08:04,238 --> 01:08:06,107
ఇది మిషన్ యొక్క
అత్యంత క్లిష్టమైన దశ.
1052
01:08:06,240 --> 01:08:07,976
ఇది నిటారుగా
డైవ్తో పాప్-అప్ స్ట్రైక్,
1053
01:08:08,109 --> 01:08:11,478
వరుసగా రెండు అద్భుతాల
కంటే తక్కువ ఏమీ అవసరం లేదు.
1054
01:08:12,447 --> 01:08:13,680
రెండు జతల ఎఫ్-18లు ఎగురుతాయి
1055
01:08:13,814 --> 01:08:15,283
ఒక వెల్డెడ్ వింగ్ నిర్మాణంలో.
1056
01:08:15,416 --> 01:08:19,187
జట్టుకృషి. ఈ విమానాల
ఖచ్చితమైన సమన్వయం అవసరం
1057
01:08:19,320 --> 01:08:22,023
మిషన్ విజయం మరియు
మీ మనుగడ రెండింటికీ.
1058
01:08:22,156 --> 01:08:24,858
మీకు తెలిసినట్లుగా, మొక్క
రెండు పర్వతాల మధ్య ఉంటుంది.
1059
01:08:24,993 --> 01:08:29,931
చివరి విధానంలో, మీరు నేరుగా
నిటారుగా డైవ్లోకి మారతారు.
1060
01:08:30,064 --> 01:08:33,034
ఇది సాధ్యమైనంత తక్కువ ఎత్తులో
ఉంచడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది
1061
01:08:33,968 --> 01:08:36,037
మరియు సాధ్యమయ్యే ఏకైక దాడి కోణం.
1062
01:08:39,407 --> 01:08:44,344
మీ లక్ష్యం మూడు మీటర్ల కంటే
తక్కువ వెడల్పు ఉన్న ఇంపాక్ట్ పాయింట్.
1063
01:08:44,478 --> 01:08:46,480
రెండు సీట్ల విమానం
లక్ష్యాన్ని పెయింట్ చేస్తుంది
1064
01:08:46,612 --> 01:08:48,848
లేజర్ బుల్స్-ఐతో. [బీపింగ్]
1065
01:08:48,982 --> 01:08:50,816
మొదటి జత రియాక్టర్ను
ఉల్లంఘిస్తుంది
1066
01:08:50,951 --> 01:08:54,620
బహిర్గతమైన వెంటిలేషన్ హాచ్పై
లేజర్-గైడెడ్ బాంబును వదలడం ద్వారా.
1067
01:08:54,754 --> 01:08:57,656
ఇది రెండవ జత కోసం
ఓపెనింగ్ను సృష్టిస్తుంది.
1068
01:08:57,790 --> 01:08:59,592
అది అద్భుతం నంబర్ వన్.
1069
01:09:01,395 --> 01:09:04,431
రెండో టీమ్ కిల్ షాట్
డెలివరీ చేస్తుంది...
1070
01:09:04,563 --> 01:09:05,631
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1071
01:09:05,765 --> 01:09:07,833
మరియు లక్ష్యాన్ని నాశనం చేయండి.
1072
01:09:08,801 --> 01:09:10,303
అది అద్భుతం నంబర్ టూ.
1073
01:09:11,604 --> 01:09:14,007
ఏ జట్టు అయినా
లక్ష్యాన్ని తప్పిపోతే..
1074
01:09:16,009 --> 01:09:18,378
అది ఒక మిస్.
[మావెరిక్] మిషన్ విఫలమైంది.
1075
01:09:18,512 --> 01:09:19,779
తిట్టు!
1076
01:09:19,913 --> 01:09:22,382
[మావెరిక్] ఎగ్రెస్ అనేది ఒక
నిటారుగా ఉన్న ఎత్తైన-గ్రా క్లైమ్ అవుట్
1077
01:09:22,516 --> 01:09:24,184
ఈ పర్వతాన్ని తాకకుండా ఉండటానికి.
1078
01:09:26,286 --> 01:09:29,655
ఆ వేగంతో నిటారుగా ఎక్కి, మీరు
కనీసం ఎనిమిది గ్రాలు లాగుతున్నారు.
1079
01:09:29,789 --> 01:09:31,124
తొమ్మిది, కనిష్ట.
1080
01:09:31,258 --> 01:09:33,960
f-18 యొక్క ఎయిర్ఫ్రేమ్
యొక్క ఒత్తిడి పరిమితి 7.5.
1081
01:09:34,094 --> 01:09:35,628
[మావెరిక్] అది
ఆమోదించబడిన పరిమితి.
1082
01:09:35,761 --> 01:09:37,830
ఈ మిషన్ను తట్టుకుని
నిలబడేందుకు, మీరు మీ
1083
01:09:37,964 --> 01:09:40,901
ఎయిర్ఫ్రేమ్ను వంచడం అంటే
కూడా అంతకు మించి లాగుతారు.
1084
01:09:41,034 --> 01:09:45,205
మీరు చాలా గట్టిగా లాగుతున్నారు, మీ
బరువు దాదాపు 2,000 పౌండ్లు ఉంటుంది,
1085
01:09:45,338 --> 01:09:47,974
మీ పుర్రె మీ వెన్నెముకను
అణిచివేస్తోంది... [గుర్రుమంటోంది]
1086
01:09:48,108 --> 01:09:51,311
మీ ఊపిరితిత్తులు ఏనుగు మీ ఛాతీపై
కూర్చున్నట్లుగా పేలుతున్నాయి,
1087
01:09:51,445 --> 01:09:55,115
నల్లబడకుండా ఉండటానికి మీరు
కలిగి ఉన్న ప్రతిదానితో పోరాడుతున్నారు.
1088
01:09:55,248 --> 01:09:56,917
[గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1089
01:09:57,050 --> 01:09:59,886
మరియు ఇక్కడే మీరు మీ
అత్యంత హాని కలిగి ఉంటారు.
1090
01:10:00,619 --> 01:10:03,256
ఇది శవపేటిక మూల.
1091
01:10:03,390 --> 01:10:05,926
మీరు ఈ పర్వతాన్ని ఢీకొట్టకుండా
ఉండవచ్చని ఊహిస్తే, మీరు మీ వాయువేగం
1092
01:10:06,059 --> 01:10:09,862
మొత్తాన్ని కోల్పోయే సమయంలో
నేరుగా శత్రువు రాడార్లోకి ఎక్కుతారు.
1093
01:10:09,996 --> 01:10:13,333
కొన్ని సెకన్లలో, మీరు శత్రువు
సామ్లచే కాల్చబడతారు.
1094
01:10:14,501 --> 01:10:17,337
మీరందరూ ఇంతకు ముందు నిరంతర
g'లను ఎదుర్కొన్నారు, కానీ ఇది...
1095
01:10:17,471 --> 01:10:21,341
ఇది మిమ్మల్ని మరియు మీ విమానాన్ని
బ్రేకింగ్ పాయింట్కి తీసుకెళ్తుంది.
1096
01:10:21,475 --> 01:10:24,211
సార్, ఇది కూడా సాధ్యమేనా?
1097
01:10:24,344 --> 01:10:26,213
అనే ప్రశ్నకు సమాధానం
1098
01:10:26,346 --> 01:10:28,881
బాక్స్లోని పైలట్కి వస్తుంది.
1099
01:10:32,818 --> 01:10:35,055
[సోనిక్ బూమ్]
1100
01:10:38,291 --> 01:10:40,427
నాతో మాట్లాడు బాబ్. మేము లక్ష్యానికి
12 సెకన్లు ఆలస్యంగా ఉన్నాము.
1101
01:10:40,560 --> 01:10:43,463
మనం కదలాలి! మనం కదలాలి! కాపీ
చేయండి. నాతో ఉండడానికి ప్రయత్నించండి.
1102
01:10:43,597 --> 01:10:46,366
[రాడార్ బీప్]
1103
01:10:46,500 --> 01:10:48,935
హుహ్? ఆగండి, ఎవరు?
1104
01:10:49,869 --> 01:10:51,414
[మావెరిక్] బ్లూ టీమ్,
మీరు గుర్తించబడ్డారు.
1105
01:10:51,438 --> 01:10:53,739
షిట్, ఇది మావెరిక్.
అతను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాడు?
1106
01:10:53,873 --> 01:10:57,144
నేను అడ్డగించే క్రమంలో బందిపోటుని.
బ్లూ టీమ్, మీరు ఏమి చేయబోతున్నారు?
1107
01:10:57,277 --> 01:11:00,546
అతను 20 మైళ్ల దూరంలో ఉన్నాడు.
పది గంటలు. 700 నాట్స్ మూసివేత.
1108
01:11:00,678 --> 01:11:02,281
నీ నిర్ణయం.
మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు?
1109
01:11:02,414 --> 01:11:05,117
కొనసాగించు. మేము దగ్గరగా ఉన్నాము.
లక్ష్యంలో ఉండండి.
1110
01:11:05,251 --> 01:11:08,354
అతను ఉత్తరం వైపు తిరుగుతున్నాడు!
పాప్-అప్ కోసం నిలబడండి.
1111
01:11:08,487 --> 01:11:11,689
ఆ లేజర్లో సిద్ధంగా ఉండండి, బాబ్.
కాపీ చేయండి. నేను దానిపై ఉన్నాను.
1112
01:11:12,958 --> 01:11:14,659
బ్లూ టీమ్, బందిపోటు
ఇంకా మూతపడుతోంది.
1113
01:11:14,792 --> 01:11:15,860
ఇప్పుడు పాపింగ్.
1114
01:11:15,995 --> 01:11:17,862
[గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1115
01:11:19,231 --> 01:11:20,399
[గుసగుసలు]
1116
01:11:22,067 --> 01:11:24,103
నాతో మాట్లాడు బాబ్.
మావెరిక్ ఎక్కడ ఉంది?
1117
01:11:24,236 --> 01:11:26,704
అతను ఐదు మైళ్ల దూరంలో ఉన్నాడు.
వేగంగా వస్తున్నాడు.
1118
01:11:32,178 --> 01:11:35,314
లక్ష్యం కనుచూపు మేరలో ఉంది.
నా లేజర్ ఎక్కడ ఉంది, బాబ్?
1119
01:11:35,447 --> 01:11:38,884
చనిపోయిన కన్ను! చనిపోయిన కన్ను! ఇది మంచిది
కాదు. క్షమించండి, నేను లాక్ని పొందలేకపోయాను.
1120
01:11:39,018 --> 01:11:41,120
మాకు సమయం మించిపోయింది.
నేను బ్లైండ్ అవుతున్నాను.
1121
01:11:44,290 --> 01:11:45,857
తిట్టు, తప్పింది!
1122
01:11:46,892 --> 01:11:48,260
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1123
01:11:50,795 --> 01:11:53,098
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1124
01:11:56,402 --> 01:11:58,170
[టార్గెట్ లాక్ బీప్]
[మావెరిక్] అది టోన్.
1125
01:11:58,304 --> 01:12:00,738
మావెరిక్ మాపై క్షిపణి తాళం
వేసింది. షిట్! మేము చనిపోయాము.
1126
01:12:01,507 --> 01:12:02,908
బ్లూ టీమ్, అది విఫలమైంది.
1127
01:12:03,042 --> 01:12:04,243
లెవెల్ అవుట్, కొయెట్.
1128
01:12:06,744 --> 01:12:08,914
[ప్రతిధ్వని] కొయెట్? మీరు కాపీ చేస్తారా?
1129
01:12:11,550 --> 01:12:13,485
[సాధారణ] కొయెట్, రండి.
1130
01:12:13,619 --> 01:12:15,487
కొయెట్, స్థాయి రెక్కలు.
1131
01:12:15,621 --> 01:12:17,022
ఓహ్, దేవుడా. అతను g-locలో ఉన్నాడు.
1132
01:12:17,156 --> 01:12:20,259
[ప్రతిధ్వని] కొయెట్? కొయెట్?
1133
01:12:20,392 --> 01:12:22,995
అతను కాలిపోతాడు!
నేను అతని వెంటే వెళ్తున్నాను.
1134
01:12:25,931 --> 01:12:28,334
రండి. నాకు టోన్ ఇవ్వండి, నాకు
టోన్ ఇవ్వండి, నాకు టోన్ ఇవ్వండి.
1135
01:12:28,467 --> 01:12:31,971
[టార్గెట్ లాక్ బీప్] దాని నుండి
స్నాప్ అవుట్, కొయెట్. రా! రా!
1136
01:12:34,772 --> 01:12:37,343
రండి, కొయెట్, రండి. రా!
1137
01:12:37,476 --> 01:12:39,511
పాపం! కొయెట్! కొయెట్!
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] పైకి లాగండి!
1138
01:12:39,645 --> 01:12:42,780
[మావెరిక్] కొయెట్! కొయెట్! [ఆటోమేటెడ్
వాయిస్] పైకి లాగండి! పైకి లాగండి!
1139
01:12:47,720 --> 01:12:49,288
కొయెట్, నువ్వు బాగున్నావా? బాగానే ఉన్నావా?
1140
01:12:49,421 --> 01:12:52,424
[భారీగా ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నాను]
నేను బాగానే ఉన్నాను. నేను భాగున్నాను.
1141
01:12:53,192 --> 01:12:56,295
మంచిది. మంచిది.
ఈరోజుకి అది చాలు.
1142
01:12:58,430 --> 01:12:59,531
అది దగ్గరగా ఉంది.
1143
01:12:59,665 --> 01:13:01,200
[నిట్టూర్పులు] చాలా దగ్గరగా.
1144
01:13:01,900 --> 01:13:03,969
పక్షి సమ్మె! పక్షి సమ్మె!
1145
01:13:04,103 --> 01:13:06,071
పక్షి సమ్మె! [అలారం మోగుతోంది]
1146
01:13:08,474 --> 01:13:11,443
ఫీనిక్స్, ఎడమ ఇంజిన్
మంటల్లో ఉంది! ఎక్కడం.
1147
01:13:13,212 --> 01:13:15,747
థ్రెట్లింగ్ బ్యాక్. ఎడమ ఇంజిన్కు
ఇంధనాన్ని ఆపివేయడం.
1148
01:13:15,879 --> 01:13:17,814
మంటలను ఆర్పివేయడం.
1149
01:13:18,950 --> 01:13:20,817
[అలారం కొనసాగుతుంది]
కుడి ఇంజిన్ ముగిసింది!
1150
01:13:20,952 --> 01:13:22,620
అది ఇంకా తిరుగుతూనే ఉంది. దాన్ని
పునఃప్రారంభించేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు.
1151
01:13:22,754 --> 01:13:24,155
[ఇంజిన్ పవర్ అప్]
1152
01:13:25,089 --> 01:13:26,090
ఫీనిక్స్, అది మంటల్లో ఉంది.
1153
01:13:26,224 --> 01:13:28,026
మొదలు పెట్టవద్దు... థ్రోట్లింగ్.
1154
01:13:29,460 --> 01:13:30,895
ఓరి దేవుడా.
1155
01:13:33,965 --> 01:13:36,234
మేము మంటల్లో ఉన్నాము!
మేము మంటల్లో ఉన్నాము! తిట్టు!
1156
01:13:36,367 --> 01:13:39,404
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఇంజిన్ ఫైర్.
కుడివైపు.కుడి ఇంజన్ ఆర్పివేయడం.
1157
01:13:42,407 --> 01:13:44,309
ఫీనిక్స్, బాబ్, పంచ్
అవుట్, పంచ్ అవుట్!
1158
01:13:44,442 --> 01:13:46,511
ప్రతిచోటా హెచ్చరిక దీపాలు!
హైడ్రాలిక్ వైఫల్యం!
1159
01:13:46,644 --> 01:13:48,613
విమాన నియంత్రణలు.
నేను దీన్ని నియంత్రించలేను.
1160
01:13:48,746 --> 01:13:51,266
[బాబ్] మేము క్రిందికి వెళ్తున్నాము, ఫీనిక్స్! మేము
లోపలికి వెళ్తున్నాము! మేము లోపలికి వెళ్తున్నాము!
1161
01:13:51,349 --> 01:13:53,985
మీరు దానిని సేవ్ చేయలేరు.
ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్!
1162
01:13:54,118 --> 01:13:55,286
ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్!
1163
01:13:55,420 --> 01:13:58,423
[ఆటోమేటెడ్ వాయిస్] ఎత్తు.
ఎత్తు.
1164
01:14:19,610 --> 01:14:22,747
వారు ఫీనిక్స్ మరియు బాబ్లను రాత్రిపూట
ఆసుపత్రిలో పరిశీలన కోసం ఉంచుతారు.
1165
01:14:22,879 --> 01:14:24,515
వాళ్ళు బాగానే ఉంటారు.
1166
01:14:28,553 --> 01:14:30,054
అది మంచిది.
1167
01:14:33,157 --> 01:14:35,126
నేనెప్పుడూ రెక్కల మనిషిని కోల్పోలేదు.
1168
01:14:35,693 --> 01:14:37,261
మీరు అదృష్టవంతులు.
1169
01:14:37,395 --> 01:14:39,430
చాలా కాలం ఎగరండి, అది జరుగుతుంది.
1170
01:14:42,033 --> 01:14:44,001
ఇతరులు ఉంటారు.
1171
01:14:46,371 --> 01:14:48,606
మీరు చెప్పడం సులభం. భార్య లేదు.
1172
01:14:50,541 --> 01:14:52,310
పిల్లలు లేరు.
1173
01:14:52,443 --> 01:14:55,213
మీరు కాలిపోయినప్పుడు మిమ్మల్ని
విచారించడానికి ఎవరూ లేరు.
1174
01:14:58,383 --> 01:14:59,884
ఇంటికి వెళ్ళు.
1175
01:15:00,752 --> 01:15:02,353
కాస్త నిద్రపోండి.
1176
01:15:04,555 --> 01:15:06,858
మీరు అకాడమీలో నా
పేపర్లను ఎందుకు లాగారు?
1177
01:15:06,991 --> 01:15:08,926
నువ్వు నా దారికి ఎందుకు అడ్డుగా నిలిచావు?
1178
01:15:11,162 --> 01:15:12,563
మీరు సిద్ధంగా లేరు.
1179
01:15:12,697 --> 01:15:14,165
దేనికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?
1180
01:15:14,999 --> 01:15:17,235
హుహ్? మీలాగే ఎగరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? నం.
1181
01:15:17,368 --> 01:15:19,003
పుస్తకాన్ని మరచిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉంది.
1182
01:15:19,137 --> 01:15:21,639
మీ ప్రవృత్తిని విశ్వసించండి.
ఆలోచించకండి, చేయండి.
1183
01:15:21,773 --> 01:15:24,942
మీరు అక్కడ ఆలోచిస్తారు, మీరు
చనిపోయారని. నన్ను నమ్ము.
1184
01:15:25,943 --> 01:15:27,912
మా నాన్నకు నీ మీద నమ్మకం ఉంది.
1185
01:15:30,247 --> 01:15:33,049
నేను అదే తప్పు చేయను.
1186
01:15:36,686 --> 01:15:38,422
[తలుపు తెరుచుకుంటుంది]
1187
01:15:38,555 --> 01:15:40,190
[వార్లాక్] మావెరిక్.
1188
01:15:45,328 --> 01:15:48,231
[బగ్లర్ "ట్యాప్స్" ప్లే చేస్తాడు]
1189
01:15:50,400 --> 01:15:53,537
[ఆఫీసర్] సిద్ధంగా, లక్ష్యం, అగ్ని.
1190
01:15:58,308 --> 01:15:59,476
సిద్ధంగా,
1191
01:15:59,876 --> 01:16:01,178
లక్ష్యం, అగ్ని.
1192
01:16:01,311 --> 01:16:03,013
[తుపాకీ కాల్పులు]
1193
01:16:12,823 --> 01:16:14,224
సిద్ధంగా,
1194
01:16:15,025 --> 01:16:16,460
లక్ష్యం, అగ్ని.
1195
01:16:16,593 --> 01:16:18,061
[తుపాకీ కాల్పులు]
1196
01:16:51,461 --> 01:16:54,531
మీరు ప్రస్తుతం ఎలాంటి అనుభూతి
చెందుతున్నారో నేను ఊహించగలను.
1197
01:16:54,664 --> 01:16:57,935
కొంత సమయం తీసుకోండి.
మీకు ఏది అవసరమో.
1198
01:16:58,068 --> 01:17:00,504
నేను దానిని అభినందిస్తున్నాను,
సార్, కానీ సమయం లేదు. మిషన్...
1199
01:17:00,637 --> 01:17:03,139
ఇక్కడి నుంచే శిక్షణ తీసుకుంటాను.
1200
01:17:03,908 --> 01:17:05,108
సార్?
1201
01:17:06,243 --> 01:17:07,921
కెప్టెన్, మీరు ఈ ఉద్యోగం
కోరుకోలేదని మా ఇద్దరికీ తెలుసు.
1202
01:17:07,945 --> 01:17:10,347
సార్, వారు సిద్ధంగా లేరు.
వాటిని సిద్ధం చేయడం మీ పని.
1203
01:17:10,480 --> 01:17:13,783
సార్, ఈ మిషన్
ఎగరగలదని వారు నమ్మాలి.
1204
01:17:13,918 --> 01:17:17,153
మరియు మీరు చేయగలిగినదల్లా
అది చేయలేమని వారికి బోధించడమే.
1205
01:17:17,955 --> 01:17:19,991
సార్... మీరు నేలకొరిగారు, కెప్టెన్.
1206
01:17:20,123 --> 01:17:21,758
శాశ్వతంగా.
1207
01:17:25,428 --> 01:17:27,264
సార్... అంతే.
1208
01:17:45,481 --> 01:17:46,515
నెను విన్నాను.
1209
01:17:48,717 --> 01:17:50,085
నన్ను క్షమించండి.
1210
01:17:50,786 --> 01:17:52,521
నువ్వేమి చెయ్యబోతున్నావు?
1211
01:17:53,622 --> 01:17:55,090
మంచు పోయింది.
1212
01:17:57,293 --> 01:17:59,295
నాకు ఏ ఎంపిక ఉంది?
1213
01:18:00,296 --> 01:18:02,831
మీరు మీ స్వంతంగా తిరిగి
మార్గాన్ని కనుగొనవలసి ఉంటుంది.
1214
01:18:02,966 --> 01:18:04,400
లేదు, పెన్నీ.
1215
01:18:06,002 --> 01:18:07,503
నేను బయట ఉన్నాను.
1216
01:18:09,071 --> 01:18:10,506
ఇది ముగిసింది.
1217
01:18:10,941 --> 01:18:11,975
పీట్.
1218
01:18:12,107 --> 01:18:14,476
మీరు అక్కడ మీ వింగ్
మ్యాన్ను పోగొట్టుకుంటే,
1219
01:18:15,144 --> 01:18:16,845
మీరు పోరాడుతూనే ఉంటారు.
1220
01:18:16,980 --> 01:18:18,414
మీరు వదులుకోరు.
1221
01:18:19,049 --> 01:18:21,250
వారు మీ పైలట్లు.
1222
01:18:22,251 --> 01:18:25,055
వారికి ఏదైనా జరిగితే, మీరు
1223
01:18:25,187 --> 01:18:27,523
మిమ్మల్ని ఎప్పటికీ క్షమించరు.
1224
01:18:31,327 --> 01:18:33,462
నాకు ఏంచెయ్యాలో తెలియటం లేదు.
1225
01:18:37,366 --> 01:18:39,134
కానీ మీరు ఒక మార్గం కనుగొంటారు.
1226
01:18:41,236 --> 01:18:42,638
మీరు చేస్తారని నాకు తెలుసు.
1227
01:18:44,573 --> 01:18:46,775
[సైక్లోన్] కెప్టెన్ మిచెల్
ఇకపై మీ బోధకుడు కాదు.
1228
01:18:46,910 --> 01:18:50,112
మరియు నేటికి, కొత్త మిషన్
పారామితులు ఉన్నాయి.
1229
01:18:50,245 --> 01:18:52,615
లక్ష్యానికి ఇప్పుడు నాలుగు
నిమిషాల సమయం ఉంది. [బీప్లు]
1230
01:18:52,748 --> 01:18:55,317
మీరు తక్కువ వేగంతో
లోయ స్థాయికి ప్రవేశిస్తారు.
1231
01:18:55,451 --> 01:18:58,153
420 నాట్లకు మించకూడదు.
1232
01:18:58,287 --> 01:19:00,991
సార్, మేము వారి విమానాలను
అడ్డగించడానికి సమయం ఇవ్వడం లేదా?
1233
01:19:01,123 --> 01:19:03,803
బాగా, లెఫ్టినెంట్, మీకు శత్రు
విమానాలతో పోరాడే అవకాశం ఉంది.
1234
01:19:03,859 --> 01:19:06,862
పర్వతాన్ని ఢీకొన్నప్పుడు ప్రాణాలతో
బయటపడే అసమానత ఏమిటి?
1235
01:19:06,997 --> 01:19:09,732
మీరు ఎక్కువ ఎత్తులో, ఉత్తర గోడ
1236
01:19:09,865 --> 01:19:11,200
స్థాయి నుండి
లక్ష్యంపై దాడి చేస్తారు.
1237
01:19:11,333 --> 01:19:13,435
మీ లాస్ను టార్గెట్లో ఉంచుకోవడం
కొంచెం కష్టంగా ఉంటుంది,
1238
01:19:13,569 --> 01:19:15,437
కానీ మీరు అధిక-గ్రా
బయటికి వెళ్లకుండా ఉంటారు.
1239
01:19:15,571 --> 01:19:18,173
మేము శత్రు క్షిపణులకు
బదులు కూర్చుంటాము.
1240
01:19:18,841 --> 01:19:21,443
[మానిటర్ బీప్]
1241
01:19:23,278 --> 01:19:24,680
ఆ నరకం ఎవరు?
1242
01:19:26,116 --> 01:19:29,119
[మావెరిక్] మావెరిక్ టు రేంజ్ కంట్రోల్.
పాయింట్ ఆల్ఫా.లోకి ప్రవేశిస్తోంది
1243
01:19:29,251 --> 01:19:31,186
ఆకుపచ్చ పరిధిని నిర్ధారించండి.
1244
01:19:31,320 --> 01:19:35,457
[పరిధి నియంత్రణ] ఉహ్, మావెరిక్, పరిధి
నియంత్రణ, ఉహ్, ఆకుపచ్చ పరిధి నిర్ధారించబడింది.
1245
01:19:35,591 --> 01:19:38,827
మీ కోసం షెడ్యూల్ చేయబడిన
ఈవెంట్ నాకు కనిపించడం లేదు సార్.
1246
01:19:38,962 --> 01:19:40,930
[మావెరిక్] సరే, నేను
ఎలాగైనా వెళ్తున్నాను.
1247
01:19:41,064 --> 01:19:42,197
బాగుంది.
1248
01:19:42,331 --> 01:19:44,100
లక్ష్యానికి సమయాన్ని సెట్ చేయడం:
1249
01:19:44,233 --> 01:19:46,036
రెండు నిమిషాల 15 సెకన్లు.
1250
01:19:46,168 --> 01:19:47,703
2:15? అది అసాధ్యం.
1251
01:19:47,836 --> 01:19:50,706
చివరి దాడి పాయింట్.
మావెరిక్ ఇన్బౌండ్.
1252
01:20:00,949 --> 01:20:02,517
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1253
01:20:05,820 --> 01:20:08,222
[బీప్]
1254
01:20:17,799 --> 01:20:20,201
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1255
01:20:32,380 --> 01:20:34,782
[గుసగుసలాడుతోంది]
1256
01:20:45,393 --> 01:20:47,695
[వేగవంతమైన బీప్]
1257
01:21:04,746 --> 01:21:06,514
[గుసగుసలాడుతోంది]
1258
01:21:28,237 --> 01:21:31,639
మూడు, రెండు, ఒకటిగా పాపింగ్.
1259
01:21:55,530 --> 01:21:57,298
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1260
01:21:58,000 --> 01:21:59,234
దూరంగా బాంబులు.
1261
01:21:59,367 --> 01:22:00,668
[గుసగుసలు]
1262
01:22:08,977 --> 01:22:11,412
[గుసగుసలాడడం, ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1263
01:22:15,917 --> 01:22:16,783
[బీప్]
1264
01:22:16,918 --> 01:22:19,519
బుల్స్-ఐ! హోలీ షిట్! [ఛీర్స్]
1265
01:22:20,054 --> 01:22:21,755
[బాబ్] అవును.
1266
01:22:24,424 --> 01:22:25,458
తిట్టు.
1267
01:22:25,592 --> 01:22:28,095
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1268
01:22:38,172 --> 01:22:41,108
[సైక్లోన్] మీరు నన్ను కష్టమైన
స్థితిలో ఉంచారు, కెప్టెన్.
1269
01:22:41,242 --> 01:22:44,979
ఒక వైపు, మీరు ఈ మిషన్ను
ఎగురవేయవచ్చని నిరూపించారు.
1270
01:22:45,112 --> 01:22:47,781
బహుశా అది మనుగడ
సాగించే ఏకైక మార్గం.
1271
01:22:48,916 --> 01:22:50,284
మరోవైపు,
1272
01:22:50,417 --> 01:22:53,221
మీరు బహుళ-మిలియన్ డాలర్ల సైనిక
విమానాన్ని దొంగిలించడం ద్వారా దీన్ని చేసారు
1273
01:22:53,353 --> 01:22:56,690
మరియు అది ఎప్పటికీ గాలికి
యోగ్యం కాని రీతిలో ఎగురవేయడం.
1274
01:22:57,791 --> 01:23:00,760
మిమ్మల్ని రక్షించడానికి
ఐస్మ్యాన్ ఇప్పుడు ఇక్కడ లేడు.
1275
01:23:00,895 --> 01:23:03,530
నిన్ను కోర్ట్-మార్షల్
చేయాల్సినవన్నీ నా దగ్గర ఉన్నాయి
1276
01:23:03,663 --> 01:23:05,699
మరియు అగౌరవంగా డిశ్చార్జ్ చేయబడింది.
1277
01:23:06,300 --> 01:23:07,834
కాబట్టి నేను ఏమి చేయాలి?
1278
01:23:08,635 --> 01:23:09,769
నా పైలట్ల జీవితాలను మరియు బహుశా
1279
01:23:09,904 --> 01:23:11,939
ఈ మిషన్ విజయాన్ని పణంగా పెట్టండి
1280
01:23:13,307 --> 01:23:14,541
లేదా...
1281
01:23:15,943 --> 01:23:17,544
నా కెరీర్ను రిస్క్ చేయండి
1282
01:23:18,378 --> 01:23:20,413
మిమ్మల్ని టీమ్ లీడర్గా నియమించడం ద్వారా?
1283
01:23:23,717 --> 01:23:28,455
సార్... అడ్మిరల్ ఒక అలంకారిక ప్రశ్న
అడుగుతున్నారని నేను అనుకుంటున్నాను, కెప్టెన్.
1284
01:23:51,745 --> 01:23:54,982
[రింగింగ్] [అందరూ
ఉత్సాహంగా ఉన్నారు]
1285
01:24:11,365 --> 01:24:13,000
[వినిపించే డైలాగ్ లేదు]
1286
01:25:09,122 --> 01:25:10,823
నాతో మాట్లాడు, గూస్.
1287
01:25:13,859 --> 01:25:15,694
[వార్లాక్] కెప్టెన్ మిచెల్!
1288
01:25:22,435 --> 01:25:24,204
నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు.
1289
01:25:29,109 --> 01:25:30,743
మమ్మల్ని గర్వపడేలా చేయండి.
1290
01:25:56,602 --> 01:25:58,938
ఇది మీతో ఎగరడం గౌరవంగా ఉంది.
1291
01:25:59,939 --> 01:26:03,842
మీలో ప్రతి ఒక్కరు
అత్యుత్తమమైన వాటిని సూచిస్తారు.
1292
01:26:03,977 --> 01:26:07,280
ఇది చాలా నిర్దిష్టమైన మిషన్.
1293
01:26:07,414 --> 01:26:10,783
నా ఎంపిక దాని ప్రతిబింబం
మరియు మరేమీ లేదు.
1294
01:26:10,917 --> 01:26:13,019
మీ రెండు ఫాక్స్ట్రాట్ జట్లను ఎంచుకోండి.
1295
01:26:14,454 --> 01:26:16,189
చెల్లింపు మరియు అభిమాని.
1296
01:26:17,223 --> 01:26:18,724
ఫీనిక్స్ మరియు బాబ్.
1297
01:26:22,728 --> 01:26:24,730
[సైక్లోన్] మరియు మీ రెక్క మనిషి.
1298
01:26:29,002 --> 01:26:30,036
రూస్టర్.
1299
01:26:34,240 --> 01:26:36,608
మీలో మిగిలిన వారు అవసరమైన ఏదైనా
1300
01:26:36,742 --> 01:26:39,879
రిజర్వ్ పాత్ర కోసం
క్యారియర్పై నిలబడతారు.
1301
01:26:40,547 --> 01:26:41,915
తొలగించబడింది.
1302
01:26:49,321 --> 01:26:52,424
మీ లక్ష్యం స్పష్టమైన
మరియు ప్రస్తుత ముప్పు.
1303
01:26:53,724 --> 01:26:57,595
రోగ్ స్టేట్ నియంత్రణలో ఉన్న ఒక
రహస్య యురేనియం శుద్ధి ప్రదేశం.
1304
01:26:57,728 --> 01:26:59,597
ఇది భూగర్భ బంకర్,
1305
01:26:59,730 --> 01:27:01,799
ఈ రెండు పర్వతాల
మధ్య చిక్కుకుంది.
1306
01:27:03,335 --> 01:27:06,704
మీ ప్రవేశ మార్గాన్ని ఉపరితలం నుండి గగనతలంలోకి
ప్రయోగించే క్షిపణుల ద్వారా ఎక్కువగా రక్షించబడింది
1307
01:27:06,838 --> 01:27:09,174
ఐదవ తరం యోధులచే
బ్యాకప్ చేయబడింది.
1308
01:27:09,308 --> 01:27:12,044
మీ f-18 స్ట్రైక్ టీమ్
సరిహద్దు దాటిన తర్వాత,
1309
01:27:12,177 --> 01:27:14,113
USS Leyte Gulf నుండి
tomahawk క్షిపణులు
1310
01:27:14,246 --> 01:27:18,150
ఇక్కడ శత్రువుల ఎయిర్ఫీల్డ్పై
సమకాలీకరించబడిన సమ్మెను ప్రారంభిస్తుంది.
1311
01:27:19,184 --> 01:27:21,752
ఇది వారి రన్వేని
నాకౌట్ చేస్తుంది.
1312
01:27:23,188 --> 01:27:26,425
కానీ మీరు ఇప్పటికే గాలిలో ఉన్న ఏవైనా
విమానాలతో పోరాడవలసి ఉంటుంది.
1313
01:27:26,558 --> 01:27:29,861
ఆ టోమాహాక్స్ కొట్టిన క్షణం, మీరు
వస్తున్నారని శత్రువుకు తెలుస్తుంది.
1314
01:27:30,795 --> 01:27:31,997
లక్ష్యానికి మీ సమయం
1315
01:27:32,131 --> 01:27:35,067
రెండు నిమిషాల 30 సెకన్లు.
1316
01:27:36,368 --> 01:27:38,303
దాని కంటే ఎక్కువ కాలం, మరియు
మీరు బహిర్గతం చేయబడతారు
1317
01:27:38,437 --> 01:27:41,373
ఏదైనా విమానానికి
టోమాహాక్స్ తప్పి ఉండవచ్చు.
1318
01:27:44,443 --> 01:27:47,212
దీని కోసం మీరందరూ
శిక్షణ పొందుతున్నారు.
1319
01:27:48,947 --> 01:27:50,781
క్షేమంగా ఇంటికి రండి.
1320
01:27:53,152 --> 01:27:56,321
[అస్పష్టమైన రేడియో కబుర్లు]
[ఇంజిన్లు శక్తిని పెంచుతున్నాయి]
1321
01:27:59,892 --> 01:28:02,127
[హెలికాప్టర్ గిరగిరా తిరుగుతోంది]
1322
01:28:05,297 --> 01:28:07,132
మీరు వారికి నరకం ఇవ్వండి!
1323
01:28:19,611 --> 01:28:20,845
సర్.
1324
01:28:21,246 --> 01:28:22,247
సార్?
1325
01:28:24,416 --> 01:28:25,450
నేను...
1326
01:28:28,153 --> 01:28:30,088
నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను...
[లౌడ్ రేడియో కబుర్లు]
1327
01:28:38,997 --> 01:28:40,432
మేము మాట్లాడతాము
1328
01:28:41,799 --> 01:28:43,335
మేము తిరిగి వచ్చినప్పుడు.
1329
01:28:49,374 --> 01:28:51,243
హే, బ్రాడ్లీ! బ్రాడ్లీ!
1330
01:28:52,311 --> 01:28:53,345
హే.
1331
01:28:56,714 --> 01:28:58,283
మీకు ఇది వచ్చింది.
1332
01:29:06,591 --> 01:29:07,824
[హోండో] మావెరిక్.
1333
01:29:10,294 --> 01:29:11,362
మావెరికా?
1334
01:29:12,630 --> 01:29:14,798
హే, నువ్వు నాతో ఉన్నావా?
1335
01:29:16,033 --> 01:29:18,135
ఆ లుక్ నాకు నచ్చలేదు అమ్మా.
1336
01:29:20,770 --> 01:29:22,406
నాకు లభించినది ఒక్కటే.
1337
01:29:26,877 --> 01:29:28,379
ధన్యవాదాలు.
1338
01:29:29,746 --> 01:29:31,748
నేను మిమ్మల్ని మళ్లీ
1339
01:29:31,882 --> 01:29:33,384
చూడకపోతే, గౌరవం, ధన్యవాదాలు.
1340
01:29:40,958 --> 01:29:43,060
ఇది ఒక గౌరవం, కెప్టెన్.
1341
01:30:15,960 --> 01:30:18,929
బాకు ఒకటి, పైకి మరియు
కాటాపుల్ట్ ఒకటి సిద్ధంగా ఉంది.
1342
01:30:19,063 --> 01:30:21,098
డాగర్ స్పేర్ నిలబడి ఉంది.
1343
01:30:21,232 --> 01:30:23,000
డాగర్ నాలుగు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది.
1344
01:30:23,134 --> 01:30:24,669
డాగర్ మూడు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది.
1345
01:30:24,801 --> 01:30:27,138
డాగర్ రెండు, పైకి మరియు సిద్ధంగా ఉంది.
1346
01:30:28,005 --> 01:30:29,516
[కామ్స్ అధికారి 1]
మద్దతు ఆస్తులు గాలిలో.
1347
01:30:29,540 --> 01:30:30,708
సమ్మె ప్యాకేజీ సిద్ధంగా ఉంది.
1348
01:30:30,840 --> 01:30:33,311
ప్రయోగ నిర్ణయానికి అండగా నిలుస్తోంది.
1349
01:30:33,444 --> 01:30:34,478
వాటిని పంపండి.
1350
01:30:54,965 --> 01:30:56,434
[కామ్స్ అధికారి 1]
రెండు దూరంగా బాకు.
1351
01:30:57,401 --> 01:30:59,303
బాకు మూడు దూరంగా.
1352
01:30:59,437 --> 01:31:01,405
నాలుగు దూరంలో బాకు.
1353
01:31:05,509 --> 01:31:07,545
[రాడార్ బీప్]
1354
01:31:12,183 --> 01:31:14,952
కొమంచె, బాకు ఒకటి.
స్టాండ్బై చెక్ ఇన్.
1355
01:31:16,020 --> 01:31:17,320
[Comanche] Comanche 11, సెట్.
1356
01:31:17,454 --> 01:31:19,789
చిత్రం శుభ్రంగా.
సిఫార్సు బాకు కొనసాగించు.
1357
01:31:19,923 --> 01:31:22,125
కాపీ చేయండి. రాడార్
క్రింద దిగుతున్న బాకులు.
1358
01:31:34,771 --> 01:31:37,540
[వేగంగా శ్వాస తీసుకోవడం]
1359
01:31:39,876 --> 01:31:41,544
[రాడార్ బీప్, ఆగిపోతుంది]
1360
01:31:41,678 --> 01:31:44,581
[కామ్స్ అధికారి 1] బాకులు ఇప్పుడు రాడార్
క్రింద ఉన్నాయి. ఇ-2 చిత్రానికి మారుతోంది.
1361
01:31:52,956 --> 01:31:55,358
ఇదిగో మనం.
శత్రువు భూభాగం ముందుకు.
1362
01:31:55,492 --> 01:31:58,395
60 సెకన్లలో పాదాలు ఆరిపోతాయి.
కొమంచె, బాకు ఒకటి. చిత్రం.
1363
01:31:58,528 --> 01:32:01,498
కోమంచె. చిత్రం శుభ్రంగా.
నిర్ణయం మీదే.
1364
01:32:01,631 --> 01:32:03,099
కాపీ చేయండి.
1365
01:32:05,535 --> 01:32:07,904
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1366
01:32:11,107 --> 01:32:12,442
బాకు దాడి.
1367
01:32:16,980 --> 01:32:18,815
[కామ్స్ అధికారి 2]
టోమాహాక్స్ వాయుమార్గాన.
1368
01:32:18,948 --> 01:32:21,251
ఇప్పుడు వెనక్కి తగ్గేది లేదు.
1369
01:32:26,823 --> 01:32:29,092
బాకులు, దాడి
ఏర్పడటానికి ఊహిస్తాయి.
1370
01:32:37,734 --> 01:32:39,669
బాకులు సెట్.
లక్ష్యం దిశగా సాగుతోంది.
1371
01:32:39,803 --> 01:32:44,541
మూడు, రెండు, ఒకటి, మార్క్లో
రెండు నిమిషాల 30 సెకన్లు.
1372
01:32:44,674 --> 01:32:45,876
రెండు మార్క్. మూడు మార్క్.
1373
01:32:46,009 --> 01:32:47,143
నాలుగు మార్క్.
1374
01:32:51,281 --> 01:32:53,049
[ఉచ్ఛ్వాసము] లోపలికి వెళ్ళడం.
1375
01:33:05,161 --> 01:33:07,297
[ఇంజన్లు అరుస్తున్నాయి]
1376
01:33:08,331 --> 01:33:10,733
మొదటి సామ్ సైట్ ఓవర్ హెడ్.
1377
01:33:15,004 --> 01:33:16,444
మేము రాడార్, మావ్లో
స్పష్టంగా ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది.
1378
01:33:16,473 --> 01:33:18,508
మనం దాన్ని పెద్దగా పట్టించుకోం.
1379
01:33:21,879 --> 01:33:23,980
మరిన్ని సామ్స్! మూడు గంటల ఎత్తు!
1380
01:33:24,113 --> 01:33:26,182
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1381
01:33:26,316 --> 01:33:28,551
లక్ష్యానికి రెండు నిమిషాల సమయం ఉంది.
[చెల్లింపు] కాపీ.
1382
01:33:28,685 --> 01:33:31,688
మేము కొన్ని సెకన్ల వెనుకబడి
ఉన్నాము, రూస్టర్. మనం కదలాలి.
1383
01:33:31,821 --> 01:33:35,724
[కామ్స్ అధికారి 2] శత్రు ఎయిర్స్ట్రిప్పై
టోమాహాక్ ప్రభావానికి ముప్పై సెకన్లు.
1384
01:33:43,131 --> 01:33:44,771
[రాడార్ బీప్] [కోమంచె]
డాగర్, కోమంచె.
1385
01:33:44,867 --> 01:33:47,078
మేము ఇద్దరు బందిపోట్లను ఎంచుకుంటున్నాము.
ఒకే సమూహం, రెండు పరిచయాలు.
1386
01:33:47,102 --> 01:33:50,305
వారు ఎక్కడ నుండి
వచ్చారు? సుదూర గస్తీ?
1387
01:33:55,077 --> 01:33:56,612
కొమంచె, వారి శీర్షిక ఏమిటి?
1388
01:33:56,745 --> 01:33:58,847
[Comanche] బుల్స్-ఐ
090, 50, నైరుతి వైపున ఉంది.
1389
01:33:58,982 --> 01:34:01,183
వారు మన నుండి దూరంగా ఉన్నారు.
మేము ఇక్కడ ఉన్నామని వారికి తెలియదు.
1390
01:34:01,316 --> 01:34:03,218
ఆ టోమాహాక్స్ ఎయిర్
బేస్ను తాకిన రెండవసారి, ఆ
1391
01:34:03,352 --> 01:34:05,420
బందిపోట్లు లక్ష్యాన్ని
రక్షించడానికి కదులుతారు.
1392
01:34:05,554 --> 01:34:08,457
వాళ్ళు రాకముందే మనం అక్కడికి
చేరుకోవాలి. వేగం పెంచండి.
1393
01:34:09,525 --> 01:34:12,194
మేము నిన్ను పొందాము, మావ్.
నాకోసం ఎదురుచూడకు.
1394
01:34:13,862 --> 01:34:16,431
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1395
01:34:17,733 --> 01:34:20,869
[కామ్స్ అధికారి 1] సర్, రెండు మరియు
నాలుగు బాకులు షెడ్యూల్ వెనుక ఉన్నాయి.
1396
01:34:21,004 --> 01:34:23,338
లక్ష్యం చేయడానికి సమయం, ఒక నిమిషం 20.
1397
01:34:23,472 --> 01:34:26,542
[కామ్స్ ఆఫీసర్ 2] టోమాహాక్
ప్రభావం మూడు, రెండు...
1398
01:34:30,612 --> 01:34:33,415
ప్రభావం.
శత్రువు రన్వే ధ్వంసమైంది.
1399
01:34:34,082 --> 01:34:35,784
మేము ఇప్పుడు వస్తున్నామని వారికి తెలుసు.
1400
01:34:38,220 --> 01:34:41,256
[Comanche] బందిపోట్లు లక్ష్యాన్ని
రక్షించడానికి కోర్సును మారుస్తున్నారు.
1401
01:34:41,390 --> 01:34:42,724
రూస్టర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1402
01:34:44,259 --> 01:34:45,905
[పేబ్యాక్] రండి, రూస్టర్.
బందిపోట్లు ఇన్బౌండ్.
1403
01:34:45,929 --> 01:34:48,497
మనం ఇప్పుడు సమయం సంపాదించుకోవాలి.
తిప్పి కాల్చేద్దాం.
1404
01:34:52,167 --> 01:34:53,702
[ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1405
01:34:56,238 --> 01:34:57,506
హెడ్ అప్, ఫీనిక్స్.
1406
01:35:01,109 --> 01:35:02,444
అయ్యో!
1407
01:35:06,916 --> 01:35:09,851
[కామ్స్ అధికారి 1] సర్, బందిపోట్లు
లక్ష్యం నుండి రెండు నిమిషాలు.
1408
01:35:09,986 --> 01:35:11,353
బాకులు లక్ష్యం నుండి ఒక
నిమిషం దూరంలో ఉన్నాయి.
1409
01:35:11,486 --> 01:35:14,156
రండి, రూస్టర్.
దాన్ని తరలించండి లేదా పోగొట్టుకోండి.
1410
01:35:15,925 --> 01:35:18,727
అబ్బాయిలు, మేము వెనుకబడి ఉన్నాము.
మనం నిజంగా కదలాలి.
1411
01:35:18,860 --> 01:35:20,729
మనం ఇప్పుడు వేగం
పెంచకపోతే, మనం లక్ష్యాన్ని
1412
01:35:20,862 --> 01:35:23,832
చేరుకునేటప్పుడు ఆ బందిపోట్లు
మనకోసం ఎదురుచూస్తూ ఉంటారు.
1413
01:35:25,634 --> 01:35:26,835
నాతో మాట్లాడు నాన్న.
1414
01:35:28,071 --> 01:35:29,404
రండి, పిల్లా, మీరు చేయగలరు.
1415
01:35:29,538 --> 01:35:31,807
ఆలోచించకండి, చేయండి.
1416
01:35:33,076 --> 01:35:34,743
[లోతుగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది]
1417
01:35:40,182 --> 01:35:41,683
యేసు, రూస్టర్, అంత వేగంగా కాదు!
1418
01:35:41,817 --> 01:35:44,486
అదే, పిల్లా, అంతే.
సరే, వెళ్దాం.
1419
01:35:48,322 --> 01:35:49,857
డామన్, రూస్టర్, తేలికగా తీసుకోండి.
1420
01:35:49,992 --> 01:35:53,294
[కామ్స్ అధికారి 1] సార్, బాకు
టూ మళ్లీ ఎంగేజ్ చేస్తోంది.
1421
01:35:53,427 --> 01:35:56,163
సరే, ఇప్పుడు మీ లక్ష్యాన్ని
చేధించి ఇంటికి రండి.
1422
01:36:00,267 --> 01:36:02,770
లక్ష్యానికి ముప్పై సెకన్లు.
బాబ్, మీ లేజర్ని చెక్ చేయండి.
1423
01:36:02,904 --> 01:36:06,641
ఎయిర్-టు-గ్రౌండ్ తనిఖీ పూర్తయింది.
లేజర్ కోడ్ ధృవీకరించబడింది, 1688.
1424
01:36:06,774 --> 01:36:07,876
లేజర్ ఒక ప్రయాణం!
1425
01:36:10,112 --> 01:36:11,646
మీ తలలు చూసుకోండి.
1426
01:36:13,214 --> 01:36:14,515
హోలీ షిట్! షిట్!
1427
01:36:14,649 --> 01:36:16,784
తిరిగి చెల్లించండి, మీరు నాతో ఉన్నారా?
మీ వెనుకనే.
1428
01:36:17,652 --> 01:36:19,453
ఫీనిక్స్, పాప్-అప్
సమ్మె కోసం నిలబడండి.
1429
01:36:19,587 --> 01:36:21,255
స్థానంలో బాకు మూడు.
1430
01:36:21,990 --> 01:36:24,558
మూడు, రెండు, ఒకటిగా పాపింగ్.
1431
01:36:27,129 --> 01:36:29,630
[గుసగుసలాడుతోంది]
1432
01:36:39,074 --> 01:36:40,641
[గుసగుసలు]
1433
01:36:52,353 --> 01:36:54,789
బాబ్, ఆ లక్ష్యంపై నన్ను
దృష్టి పెట్టండి. బాకు మూడు.
1434
01:36:55,856 --> 01:36:57,658
స్టాండ్ బై, మావ్.
రండి, బాబ్, రండి.
1435
01:36:57,792 --> 01:36:59,627
స్టాండ్ బై.
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1436
01:36:59,760 --> 01:37:02,797
నాకు లభించింది. స్వాధీనం!
లక్ష్యం సాధించారు. దూరంగా బాంబులు.
1437
01:37:06,068 --> 01:37:07,903
[గుసగుసలు]
1438
01:37:11,372 --> 01:37:14,742
[గుసగుసలాడుతోంది]
1439
01:37:16,310 --> 01:37:17,946
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1440
01:37:18,080 --> 01:37:20,748
[గుసగుసలాడుతోంది]
1441
01:37:23,617 --> 01:37:27,055
మాకు ప్రభావం ఉంది!
చెక్, డైరెక్ట్ హిట్! డైరెక్ట్ హిట్!
1442
01:37:27,189 --> 01:37:28,990
అది అద్భుతం నంబర్ వన్.
1443
01:37:29,590 --> 01:37:31,059
బాకు రెండు, స్థితి.
1444
01:37:31,193 --> 01:37:32,827
దాదాపు అక్కడ, mav. దాదాపు అక్కడ.
1445
01:37:35,329 --> 01:37:36,731
అభిమాని, నా లేజర్ ఎక్కడ ఉంది?
1446
01:37:36,864 --> 01:37:39,533
రూస్టర్, ఈ లేజర్లో
ఏదో లోపం ఉంది!
1447
01:37:39,667 --> 01:37:41,169
షిట్! చనిపోయిన కన్ను, చనిపోయిన కన్ను, చనిపోయిన కన్ను!
1448
01:37:41,302 --> 01:37:43,604
రండి, అబ్బాయిలు, మాకు సమయం
మించిపోతోంది. ఆన్లైన్లో పొందండి!
1449
01:37:43,738 --> 01:37:45,239
[Fanboy] నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను!
రండి, అభిమాని!
1450
01:37:45,372 --> 01:37:47,341
అక్కడే, దగ్గరగా! అక్కడే, దగ్గరగా!
1451
01:37:50,678 --> 01:37:52,513
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1452
01:37:54,248 --> 01:37:56,051
[గుసగుసలాడుతోంది]
1453
01:37:56,184 --> 01:37:58,528
రండి, అభిమాని, ఆన్లైన్లో పొందండి.
సమయం లేదు. నేను బ్లైండ్ అవుతున్నాను.
1454
01:37:58,552 --> 01:38:00,654
రూస్టర్, నాకు ఇది వచ్చింది!
సమయం లేదు. పైకి లాగండి.
1455
01:38:00,788 --> 01:38:02,957
[చెల్లింపు] వేచి ఉండండి!
[రూస్టర్] బాంబులు దూరంగా! బాంబులు దూరంగా!
1456
01:38:07,327 --> 01:38:08,929
[ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1457
01:38:10,097 --> 01:38:11,966
[గుసగుసలాడుతోంది]
1458
01:38:15,535 --> 01:38:17,837
[కామ్స్ అధికారి 1] బుల్స్-ఐ,
బుల్స్-ఐ, బుల్స్-ఐ!
1459
01:38:17,972 --> 01:38:19,272
[హర్షధ్వానాలు]
1460
01:38:21,574 --> 01:38:22,742
అద్భుతం సంఖ్య రెండు.
1461
01:38:22,877 --> 01:38:24,511
ఇప్పుడు అవి శవపేటిక మూలలో ఉన్నాయి.
1462
01:38:24,644 --> 01:38:26,947
మేము ఇంకా దీని నుండి బయటపడలేదు.
1463
01:38:28,782 --> 01:38:30,350
ఇదిగో వస్తుంది.
1464
01:38:32,953 --> 01:38:35,222
రాడార్ హెచ్చరిక! గాలిలో
పొగ. ఫీనిక్స్, కుడివైపు విరుచుకు.
1465
01:38:35,355 --> 01:38:37,524
అత్యవసర జెట్టిసన్.
బాకు మూడు డిఫెండింగ్.
1466
01:38:37,657 --> 01:38:39,425
ఇక్కడ మరొకటి వస్తుంది!
1467
01:38:39,559 --> 01:38:41,528
ఒక డిఫెండింగ్ బాకు.
1468
01:38:47,534 --> 01:38:48,835
రూస్టర్, స్థితి.
1469
01:38:56,977 --> 01:38:58,012
ఓరి దేవుడా.
1470
01:38:59,947 --> 01:39:01,714
గాలిలో పొగ! గాలిలో పొగ!
1471
01:39:02,782 --> 01:39:04,919
బ్రేక్ రైట్, తిరిగి చెల్లించండి!
బ్రేకింగ్ రైట్.
1472
01:39:06,020 --> 01:39:08,022
[Fanboy] ఓహ్, మై గాడ్,
ఇక్కడ వారు వచ్చారు!
1473
01:39:08,155 --> 01:39:09,689
సామ్ మీ సిక్స్, రూస్టర్!
1474
01:39:11,025 --> 01:39:12,559
ప్రతిఘటనలను అమలు చేస్తోంది.
1475
01:39:15,196 --> 01:39:16,830
ప్రతికూల పరిచయం.
1476
01:39:18,631 --> 01:39:19,934
ఒక డిఫెండింగ్ బాకు.
1477
01:39:21,035 --> 01:39:23,871
నాతో మాట్లాడు బాబ్. కుడివైపు
బ్రేక్, ఫీనిక్స్! కుడి బ్రేక్! మావ్!
1478
01:39:24,004 --> 01:39:25,839
తొమ్మిది గంటలు! తొమ్మిది గంటలు!
1479
01:39:26,874 --> 01:39:28,374
రూస్టర్, మీ సిక్స్లో మరో రెండు.
1480
01:39:28,508 --> 01:39:30,110
బాకు రెండు, డిఫెండింగ్.
1481
01:39:34,547 --> 01:39:36,749
తిరిగి చెల్లించండి, మీ ముక్కు మీద సామ్.
డాగర్ ఫోర్ డిఫెండింగ్.
1482
01:39:36,884 --> 01:39:38,594
రూస్టర్, టాలీ, ఏడు గంటలు!
నాతో మాట్లాడు బాబ్!
1483
01:39:38,618 --> 01:39:39,898
మా ఆరుగురిపై!
రెండు డిఫెండింగ్ బాకు.
1484
01:39:39,987 --> 01:39:41,621
ఫీనిక్స్, కుడి బ్రేక్!
[ఫీనిక్స్] నేను చూస్తున్నాను!
1485
01:39:41,754 --> 01:39:44,791
[అతివ్యాప్తి చెందుతున్న రేడియో కబుర్లు]
1486
01:39:49,196 --> 01:39:50,730
రెండు డిఫెండింగ్ బాకు.
1487
01:39:51,798 --> 01:39:53,067
షిట్, నాకు మంటలు లేవు!
1488
01:39:53,200 --> 01:39:55,202
రూస్టర్, తప్పించుకోండి, తప్పించుకోండి!
1489
01:39:55,336 --> 01:39:57,972
నేను వారిని కదిలించలేను!
వారు నాపై ఉన్నారు! వారు నాపై ఉన్నారు!
1490
01:40:04,345 --> 01:40:05,980
[అరుపులు]
1491
01:40:06,113 --> 01:40:07,513
[గుసగుసలు]
1492
01:40:08,048 --> 01:40:09,782
మావ్! లేదు!
1493
01:40:11,551 --> 01:40:15,089
బాకు ఒకటి తగిలింది! నేను పునరావృతం
చేస్తున్నాను, బాకు ఒకటి కొట్టబడింది!
1494
01:40:15,222 --> 01:40:16,556
మావెరిక్ తగ్గింది.
1495
01:40:16,689 --> 01:40:17,958
[రూస్టర్] డాగర్ వన్, స్థితి.
1496
01:40:18,092 --> 01:40:19,524
హోదా!
1497
01:40:19,658 --> 01:40:21,693
అతన్ని ఎవరైనా చూస్తారా?
అతన్ని ఎవరైనా చూస్తారా?
1498
01:40:21,827 --> 01:40:24,163
బాకు, లోపలికి రండి!
నేను పారాచూట్ చూడలేదు.
1499
01:40:24,297 --> 01:40:25,731
మేము తిరిగి సర్కిల్ చేయాలి.
1500
01:40:25,864 --> 01:40:28,400
[కోమంచే] కోమంచె. బందిపోట్లు లోపలికి.
సింగిల్ గ్రూప్, హాట్.
1501
01:40:28,533 --> 01:40:30,169
దక్షిణ బాకు ప్రవాహాన్ని సిఫార్సు చేయండి.
1502
01:40:31,170 --> 01:40:33,039
అడ్డగించడానికి ఒక నిమిషం.
1503
01:40:36,009 --> 01:40:39,178
ఇప్పుడే వాటిని తిరిగి క్యారియర్కి
తీసుకెళ్లండి. అన్ని బాకులు ecpకి ప్రవహిస్తాయి.
1504
01:40:39,312 --> 01:40:41,392
మీ వద్దకు బందిపోట్లు ఉన్నారు.
మావెరిక్ గురించి ఏమిటి?
1505
01:40:41,446 --> 01:40:44,250
మావెరిక్ కోసం అతను ఏమీ చేయలేడని
అతనికి చెప్పండి, గాడ్డామ్ ఎఫ్-18లో కాదు.
1506
01:40:44,384 --> 01:40:47,686
ఎయిర్ కవర్ని లాంచ్ చేయడానికి మరియు ఫ్లై
చేయడానికి డాగర్ స్పేర్ అభ్యర్థన అనుమతి.
1507
01:40:49,688 --> 01:40:51,024
ప్రతికూల, విడి.
1508
01:40:51,823 --> 01:40:52,926
శోధన మరియు రక్షణను ప్రారంభించండి.
1509
01:40:53,059 --> 01:40:54,502
ప్రతికూలమైనది.
గాలిలో బందిపోట్లతో కాదు.
1510
01:40:54,526 --> 01:40:55,871
కానీ, సార్, మావెరిక్
ఇంకా బయటే ఉన్నాడు.
1511
01:40:55,895 --> 01:40:58,197
ఈరోజు మనం మరెవరినీ కోల్పోలేదు.
1512
01:41:00,133 --> 01:41:01,466
ఇప్పుడే వారిని ఇంటికి చేర్చుము.
1513
01:41:01,600 --> 01:41:04,170
బాకు, మీరు నిమగ్నమవ్వకూడదు.
1514
01:41:04,304 --> 01:41:06,105
పునరావృతం చేయండి, పాల్గొనవద్దు.
1515
01:41:06,239 --> 01:41:09,441
[కామ్స్ ఆఫీసర్ 1] రెండు బాకులు,
క్యారియర్కి తిరిగి వెళ్లండి. అంగీకరించు.
1516
01:41:09,574 --> 01:41:10,609
గుర్తించండి.
1517
01:41:10,742 --> 01:41:12,979
రూస్టర్, ఆ బందిపోట్లు
మూసివేస్తున్నారు.
1518
01:41:13,112 --> 01:41:14,147
మేము వెనక్కి వెళ్ళలేము.
1519
01:41:14,280 --> 01:41:17,216
రూస్టర్, అతను వెళ్ళిపోయాడు.
1520
01:41:18,717 --> 01:41:20,552
మావెరిక్ పోయింది.
1521
01:41:21,421 --> 01:41:23,990
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1522
01:41:57,656 --> 01:42:00,994
[మెలికలు తిరుగుతూ]
1523
01:42:22,748 --> 01:42:24,017
[తుపాకులు శక్తిని పెంచుతున్నాయి]
1524
01:42:50,708 --> 01:42:51,943
ఓహ్, లేదు, లేదు.
1525
01:42:54,946 --> 01:42:56,248
[హెచ్చరిక అలారం బీప్]
1526
01:42:58,250 --> 01:43:00,118
[కామ్స్ ఆఫీసర్ 2]
డాగర్ టూ కొట్టబడింది.
1527
01:43:01,219 --> 01:43:02,320
డాగర్ టూ దెబ్బతింది.
1528
01:43:03,754 --> 01:43:05,623
[కామ్స్ ఆఫీసర్ 1] డాగర్
టూ, లోపలికి రండి.
1529
01:43:06,824 --> 01:43:08,894
డాగర్ టూ, మీరు కాపీ చేస్తారా?
1530
01:43:09,860 --> 01:43:11,897
బాకు రెండు, లోపలికి రండి.
1531
01:43:37,089 --> 01:43:38,089
మీరు బాగానే ఉన్నారు?
1532
01:43:38,123 --> 01:43:40,025
అవును, నేను బాగున్నాను.
మీరు బాగానే ఉన్నారు?
1533
01:43:42,260 --> 01:43:44,463
[రూస్టర్] ఏమిటీ నరకం?
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1534
01:43:44,595 --> 01:43:46,797
నేను ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నాను?
నేను ఆ క్షిపణిని తీసుకున్నాను
1535
01:43:46,932 --> 01:43:48,467
కాబట్టి మీరు నాతో ఇక్కడ
ఉండవచ్చని మీరు అనుకుంటున్నారా?
1536
01:43:48,599 --> 01:43:50,335
మీరు ఇప్పటికి
క్యారియర్లో తిరిగి రావాలి!
1537
01:43:50,469 --> 01:43:51,970
నేను నీ ప్రాణాన్ని కాపాడాను!
1538
01:43:52,104 --> 01:43:55,140
నీ ప్రాణాన్ని కాపాడాను.
అది మొత్తం పాయింట్.
1539
01:43:55,273 --> 01:43:57,242
మీరు కూడా ఏమి ఆలోచిస్తున్నారు?
1540
01:43:57,375 --> 01:43:59,677
మీరు ఆలోచించవద్దని చెప్పారు!
1541
01:44:06,184 --> 01:44:08,619
[ఇద్దరూ ఊపిరి పీల్చుకున్నారు]
1542
01:44:16,194 --> 01:44:17,295
బాగా,
1543
01:44:18,729 --> 01:44:20,065
నిన్ను చూడటం బాగుంది.
1544
01:44:22,534 --> 01:44:24,136
మిమ్మల్ని చూడటం కూడా బాగుంది.
1545
01:44:27,906 --> 01:44:29,707
ఇంతకీ ప్లాన్ ఏమిటి?
1546
01:44:32,544 --> 01:44:37,015
[అలారం మోగుతోంది]
1547
01:44:40,585 --> 01:44:41,987
నీవు కోపం గ లేవు.
1548
01:44:46,224 --> 01:44:48,825
[అలారం కొనసాగుతోంది]
1549
01:44:57,001 --> 01:44:59,103
[రూస్టర్] నువ్వు నన్ను తిట్టాలి.
1550
01:45:01,071 --> 01:45:02,540
ఒక f-14?
1551
01:45:02,672 --> 01:45:04,241
నేను వాటిలో ఒకదానిలో
మూడు మిగ్లను కాల్చాను.
1552
01:45:04,375 --> 01:45:07,144
ఆ గాడిద సంచి ఎగురుతుందో
లేదో కూడా మాకు తెలియదు.
1553
01:45:09,679 --> 01:45:11,882
తెలుసుకుందాం. మావ్!
1554
01:45:13,551 --> 01:45:14,784
సరే.
1555
01:45:21,858 --> 01:45:23,860
[అలారం కొనసాగుతుంది]
[అస్పష్టమైన అరుపులు]
1556
01:45:23,994 --> 01:45:27,097
అక్కడ అబ్బాయిలు ఉన్నారు, మావ్.
అవును.
1557
01:45:27,231 --> 01:45:30,201
[రూస్టర్] అక్కడ ఇంకా ఎక్కువ
ఉన్నాయి. [మావెరిక్] సరే.
1558
01:45:30,334 --> 01:45:32,937
[మావెరిక్] పరుగు ప్రారంభిద్దాం.
[రూస్టర్] అవును, పరుగు. పరుగు.
1559
01:45:42,079 --> 01:45:45,015
ఒకసారి... నేను మీకు గాలి
కోసం సిగ్నల్ ఇచ్చిన తర్వాత,
1560
01:45:45,149 --> 01:45:47,784
సూది 120కి వచ్చే వరకు
మీరు ఈ స్విచ్ని తిప్పండి.
1561
01:45:47,918 --> 01:45:49,286
ఇంజిన్ ప్రారంభమైనప్పుడు,
మీరు పిన్లను
1562
01:45:49,420 --> 01:45:51,721
బయటకు తీసి, అన్నింటినీ
డిస్కనెక్ట్ చేయాలి.
1563
01:45:51,854 --> 01:45:53,524
నువ్వు తెలుసుకో? అవును.
1564
01:45:53,657 --> 01:45:55,593
[పవర్ అప్]
1565
01:45:55,725 --> 01:45:56,961
అవును!
1566
01:45:58,629 --> 01:46:00,998
నేను పైకి వచ్చాక, నిచ్చెన వేయండి.
1567
01:46:08,706 --> 01:46:10,975
సరే. వావ్.
1568
01:46:11,875 --> 01:46:13,978
ఒక నిమిషం అయింది, అయ్యా, మావ్?
1569
01:46:15,879 --> 01:46:17,982
[ఎలక్ట్రానిక్స్ బీప్, గిరగిరా]
1570
01:46:26,657 --> 01:46:28,825
[బీప్]
1571
01:46:42,439 --> 01:46:45,842
ఓరి దేవుడా. ఈ విషయం చాలా పాతది.
1572
01:46:46,610 --> 01:46:47,844
అయితే సరే.
1573
01:46:52,683 --> 01:46:54,351
పందిరి? క్లియర్.
1574
01:47:12,502 --> 01:47:14,836
రెండు రన్వేలు క్రేటర్గా ఉన్నాయి.
1575
01:47:14,971 --> 01:47:17,273
ఈ మ్యూజియం భాగాన్ని మనం
గాలిలోకి ఎలా తీసుకురావాలి?
1576
01:47:27,350 --> 01:47:29,118
రెక్కలు ఎందుకు బయటకు
వస్తున్నాయి, మావ్?
1577
01:47:35,425 --> 01:47:38,127
మావ్, ఇది టాక్సీవే, రన్వే కాదు.
1578
01:47:38,261 --> 01:47:41,731
ఇది చాలా చిన్న టాక్సీవే, మావ్.
1579
01:47:41,863 --> 01:47:43,266
ఆగండి.
1580
01:47:44,500 --> 01:47:46,035
హోలీ షిట్!
1581
01:47:51,840 --> 01:47:53,009
రండి, రండి, రండి.
1582
01:47:53,142 --> 01:47:55,078
సూది సజీవంగా ఉంది. రండి.
1583
01:47:57,513 --> 01:47:59,848
మావ్? అంతే. రా రా!
1584
01:47:59,982 --> 01:48:01,250
అయితే సరే.
1585
01:48:01,951 --> 01:48:04,187
మావ్! ఇదిగో మనం.
1586
01:48:05,521 --> 01:48:07,090
హోలీ షిట్.
1587
01:48:20,470 --> 01:48:23,673
సార్, మేము రూస్టర్ ఈసాట్
నుండి సిగ్నల్ అందుకుంటున్నాము.
1588
01:48:23,806 --> 01:48:25,675
కానీ లోపం ఉన్నట్లు తెలుస్తోంది.
1589
01:48:25,808 --> 01:48:27,310
మీరు అతన్ని కోల్పోయారా?
లేదు అయ్యా.
1590
01:48:28,211 --> 01:48:29,645
అతను సూపర్సోనిక్.
1591
01:48:30,179 --> 01:48:31,447
అతను గాలిలో ఉన్నాడు.
1592
01:48:32,615 --> 01:48:34,517
దేనిలో? సర్.
1593
01:48:34,650 --> 01:48:39,255
ఓవర్ వాచ్ రిపోర్ట్లు f-14 టామ్క్యాట్ గాలిలో
ఉంది మరియు మా స్థానం కోసం కోర్సులో ఉంది.
1594
01:48:39,989 --> 01:48:42,658
ఉండకూడదు. అది కుదరదు!
1595
01:48:44,394 --> 01:48:45,428
మావెరిక్.
1596
01:48:47,397 --> 01:48:49,799
సరే, రూస్టర్, మమ్మల్ని
పడవతో సంప్రదించండి.
1597
01:48:49,932 --> 01:48:51,401
నేను దాని మీద పని చేస్తున్నాను.
1598
01:48:51,534 --> 01:48:54,637
రేడియో అయిపోయింది. రాడార్ లేదు.
ఇక్కడ అంతా చచ్చిపోయింది.
1599
01:48:54,771 --> 01:48:57,875
నెను ఎమి చెయ్యలె? దాని ద్వారా
నాతో మాట్లాడండి. సరే, మొదట రేడియో.
1600
01:48:58,007 --> 01:48:59,877
విసిరేయండి, ఉహ్...
1601
01:49:00,009 --> 01:49:03,179
uhf-2 సర్క్యూట్ బ్రేకర్.
అది ప్రయత్నించండి.
1602
01:49:03,312 --> 01:49:06,215
ఇక్కడ 300 బ్రేకర్లు ఉన్నాయి.
మరింత నిర్దిష్టంగా ఏదైనా ఉందా?
1603
01:49:06,349 --> 01:49:08,451
నాకు తెలియదు.
అది మీ నాన్నగారి డిపార్ట్మెంట్.
1604
01:49:08,584 --> 01:49:10,186
నేను దాన్ని గుర్తించాను.
1605
01:49:13,222 --> 01:49:15,591
మావ్, సంఖ్య రెండు, 5:00 తక్కువ.
1606
01:49:20,829 --> 01:49:22,164
మనము ఏమి చేద్దాము?
1607
01:49:22,831 --> 01:49:24,699
సరే, వినండి. చల్లగా ఉండండి.
1608
01:49:24,833 --> 01:49:27,502
మనం ఎవరో వారికి తెలిస్తే, మనం
అప్పటికే చనిపోయి ఉండేవాళ్లం.
1609
01:49:29,104 --> 01:49:31,006
బాగా, ఇక్కడ వారు వచ్చారు.
1610
01:49:31,139 --> 01:49:34,443
మీ ప్లాన్ ఏమిటి?
మీ ముసుగు వేసుకోండి.
1611
01:49:35,410 --> 01:49:38,113
గుర్తుంచుకోండి, మేము
ఒకే జట్టులో ఉన్నాము.
1612
01:49:40,649 --> 01:49:42,517
ఊపుతూ నవ్వండి.
1613
01:49:43,118 --> 01:49:44,719
ఊపుతూ నవ్వండి.
1614
01:49:51,593 --> 01:49:53,361
ఆ సంకేతం ఏమిటి?
ఏం చెబుతున్నాడు?
1615
01:49:53,495 --> 01:49:56,965
తేలియదు.
అతను ఏమి చెబుతున్నాడో నాకు తెలియదు.
1616
01:49:57,098 --> 01:50:01,036
[రూస్టర్] దాని గురించి ఏమిటి? ఏదైనా
ఆలోచన? లేదు, అది కూడా ఎప్పుడూ చూడలేదు.
1617
01:50:03,873 --> 01:50:08,143
ఓహ్, షిట్. అతని రెక్క మనిషి
ఆయుధాల కవరులోకి కదులుతున్నాడు.
1618
01:50:08,777 --> 01:50:10,278
సరే, వినండి.
1619
01:50:10,412 --> 01:50:12,981
నేను మీకు చెప్పినప్పుడు, మీరు మీ
తలపై ఉన్న ఉంగరాలను పట్టుకోండి.
1620
01:50:13,114 --> 01:50:14,783
అది ఎజెక్షన్ హ్యాండిల్.
1621
01:50:15,717 --> 01:50:18,186
[రూస్టర్] మావ్, మనం ఈ
కుర్రాళ్లను అధిగమించగలమా?
1622
01:50:18,921 --> 01:50:21,056
వారి క్షిపణులు మరియు తుపాకులు కాదు.
1623
01:50:25,293 --> 01:50:27,229
అప్పుడు అది కుక్కల పోరు.
1624
01:50:27,362 --> 01:50:30,465
ఐదవ-తరం ఫైటర్లకు
వ్యతిరేకంగా f-14?
1625
01:50:31,666 --> 01:50:34,269
ఇది విమానం కాదు, పైలట్.
1626
01:50:35,504 --> 01:50:37,672
నేను ఇక్కడ లేకుంటే
మీరు వారి వెంట వెళ్లేవారు.
1627
01:50:38,240 --> 01:50:40,175
కానీ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు.
1628
01:50:40,775 --> 01:50:42,277
రండి, మావ్.
1629
01:50:43,178 --> 01:50:44,546
ఆలోచించకు.
1630
01:50:45,714 --> 01:50:46,781
కేవలం చేయండి.
1631
01:50:52,120 --> 01:50:53,755
[గుసగుసలు]
1632
01:51:02,264 --> 01:51:04,466
మీరు గాలిలో పొగ
చూసినప్పుడు నాకు చెప్పండి.
1633
01:51:05,200 --> 01:51:07,235
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1634
01:51:08,537 --> 01:51:11,039
గాలిలో పొగ! గాలిలో పొగ! ఆగండి.
1635
01:51:13,475 --> 01:51:16,311
అవును, మావ్!
స్ప్లాష్ ఒకటి! స్ప్లాష్ ఒకటి!
1636
01:51:18,780 --> 01:51:20,415
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1637
01:51:21,349 --> 01:51:23,418
ఇక్కడ మరొకటి వస్తుంది.
[గుర్రుమంటలు]
1638
01:51:25,922 --> 01:51:28,189
రూస్టర్, మంటలు!
ఇప్పుడు, ఇప్పుడు, ఇప్పుడు!
1639
01:51:31,293 --> 01:51:32,727
థొరెటల్లను విభజించడం.
1640
01:51:34,828 --> 01:51:36,163
చుట్టూ వస్తున్నారు.
1641
01:51:40,200 --> 01:51:41,913
నాకు టోన్ ఇవ్వండి, నాకు టోన్ ఇవ్వండి.
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1642
01:51:41,937 --> 01:51:44,538
మీరు అతన్ని పొందారు, మావ్! మీరు
అతన్ని పొందారు! షాట్ తీయడం.
1643
01:51:50,511 --> 01:51:51,745
ఏమిటీ...
1644
01:51:52,513 --> 01:51:54,848
హోలీ షిట్! అది ఏమిటి ఫక్?
1645
01:51:56,150 --> 01:51:58,285
ఆగండి. మనం తక్కువగా ఉండాలి.
1646
01:51:58,419 --> 01:52:01,088
భూభాగం అతని లక్ష్య వ్యవస్థను
గందరగోళానికి గురి చేస్తుంది.
1647
01:52:02,958 --> 01:52:04,124
ఇదిగో వచ్చాడు!
1648
01:52:07,828 --> 01:52:09,797
[బీప్]
1649
01:52:12,132 --> 01:52:13,434
[గుసగుసలు]
1650
01:52:16,537 --> 01:52:18,405
నాతో మాట్లాడు, రూస్టర్.
అతను ఎక్కడ?
1651
01:52:18,539 --> 01:52:20,507
[రూస్టర్] అతను ఇప్పటికీ మా వద్ద ఉన్నాడు!
1652
01:52:27,414 --> 01:52:29,717
మేము హిట్ చేసాము!
మేము హిట్ చేసాము! తిట్టు!
1653
01:52:34,555 --> 01:52:37,025
రండి, మావ్. ఆ పైలట్ షిట్ కొన్ని
చేయండి. మిమ్మల్ని మీరు బ్రేస్ చేసుకోండి.
1654
01:52:37,157 --> 01:52:38,659
[గుసగుసలు]
1655
01:52:41,528 --> 01:52:42,528
[మూలుగులు]
1656
01:52:47,668 --> 01:52:48,736
హోలీ షిట్.
1657
01:52:55,542 --> 01:52:57,645
[టార్గెట్ లాక్ బీప్] నాకు టోన్ వచ్చింది.
షాట్ తీయడం.
1658
01:53:01,983 --> 01:53:03,417
తిట్టు!
1659
01:53:04,184 --> 01:53:07,187
క్షిపణులు లేవు.
తుపాకీలకు మారడం.
1660
01:53:12,860 --> 01:53:14,194
రండి, మావ్, రండి.
1661
01:53:16,497 --> 01:53:18,432
మీరు అతన్ని పొందారు, మావ్!
అది ఇంకా అయిపోలేదు.
1662
01:53:22,770 --> 01:53:24,873
ఒక చివరి అవకాశం.
మీరు దీన్ని చేయవచ్చు.
1663
01:53:25,974 --> 01:53:27,876
[మావెరిక్] రండి, మావెరిక్.
1664
01:53:31,245 --> 01:53:33,781
[అలారం మోగుతోంది]
1665
01:53:37,217 --> 01:53:39,386
అవును! స్ప్లాష్ రెండు!
1666
01:53:40,354 --> 01:53:43,190
[గట్టిగా ఊపిరి పీల్చుకుంటుంది]
1667
01:53:48,963 --> 01:53:50,064
[బీప్]
1668
01:53:50,196 --> 01:53:51,865
మావ్, నేను రేడియో ఆన్ చేసాను.
అసాధారణ.
1669
01:53:51,999 --> 01:53:54,068
పడవతో మమ్మల్ని
సంప్రదించండి. నకలు చెయ్యి.
1670
01:53:54,200 --> 01:53:56,202
[అలారం మోగుతోంది]
1671
01:53:56,335 --> 01:53:57,737
ఓరి దేవుడా.
1672
01:53:59,505 --> 01:54:01,474
ఈ వ్యక్తి ఎక్కడ ఉన్నాడు?
1673
01:54:02,508 --> 01:54:04,410
అతను మా ముక్కు మీద ఉన్నాడు.
1674
01:54:06,779 --> 01:54:08,916
[క్లిక్ చేయడం] పాడు, మా వద్ద
మందు సామగ్రి సరఫరా అయిపోయింది.
1675
01:54:10,783 --> 01:54:13,486
గాలిలో పొగ! రూస్టర్, మంటలు!
1676
01:54:15,889 --> 01:54:17,356
అది దగ్గరగా ఉంది.
1677
01:54:19,492 --> 01:54:21,661
మాకు మంటలు లేవు, మావ్.
1678
01:54:25,598 --> 01:54:27,800
షిట్, అతను ఇప్పటికే మనపై ఉన్నాడు.
1679
01:54:32,039 --> 01:54:34,440
[మూలుగులు] ఇది మంచిది కాదు.
1680
01:54:36,210 --> 01:54:38,644
[గుసగుసలు, ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1681
01:54:42,348 --> 01:54:44,550
మేము మరో హిట్ తీసుకున్నాము!
లేదు, లేదు, లేదు, లేదు!
1682
01:54:49,156 --> 01:54:51,324
మేము దీన్ని ఎక్కువ తీసుకోలేము.
1683
01:54:51,457 --> 01:54:53,193
మేము ఈ వ్యక్తిని అధిగమించలేము.
మేము తొలగించాలి.
1684
01:54:53,326 --> 01:54:54,594
ఏమిటి? మాకు ఎత్తు కావాలి.
1685
01:54:54,727 --> 01:54:56,729
నేను మీకు చెప్పిన సెకను
ఎజెక్షన్ హ్యాండిల్స్ని లాగండి.
1686
01:54:56,864 --> 01:54:59,032
మావ్, ఆగండి! రూస్టర్,
వేరే మార్గం లేదు.
1687
01:55:02,202 --> 01:55:03,603
ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్, ఎజెక్ట్!
1688
01:55:03,736 --> 01:55:06,506
రూస్టర్, హ్యాండిల్ని
లాగండి! తొలగించు!
1689
01:55:06,639 --> 01:55:08,541
ఇది పని చేయడం లేదు!
1690
01:55:15,281 --> 01:55:18,252
[బీప్]
1691
01:55:18,384 --> 01:55:21,621
మావ్! [భారీగా ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1692
01:55:22,588 --> 01:55:24,290
[గుసగుసలు] నన్ను క్షమించండి.
1693
01:55:25,458 --> 01:55:27,293
నన్ను క్షమించండి, గూస్.
1694
01:55:30,097 --> 01:55:31,664
[టార్గెట్ లాక్ బీప్లు]
1695
01:55:39,639 --> 01:55:41,440
శుభ మధ్యాహ్నం, స్త్రీలు
మరియు పెద్దమనుషులు.
1696
01:55:41,574 --> 01:55:43,576
ఇది మీ రక్షకుడు మాట్లాడుతున్నది.
1697
01:55:43,709 --> 01:55:45,511
దయచేసి మీ సీటు బెల్టులు కట్టుకోండి,
1698
01:55:45,645 --> 01:55:48,182
మీ ట్రే టేబుల్లను వాటి లాక్ చేయబడిన మరియు
నిటారుగా ఉన్న స్థానాలకు తిరిగి ఇవ్వండి...
1699
01:55:48,314 --> 01:55:49,314
[నవ్వుతుంది]
1700
01:55:49,415 --> 01:55:51,851
మరియు ల్యాండింగ్ కోసం సిద్ధం చేయండి.
1701
01:55:54,087 --> 01:55:56,223
హే, ఉరితీయువాడు, నువ్వు బాగా కనిపిస్తున్నావు.
1702
01:55:56,355 --> 01:55:59,859
నేను బాగున్నాను, రూస్టర్.
నేను చాలా బాగున్నాను.
1703
01:56:01,561 --> 01:56:03,529
నేను మిమ్మల్ని మళ్లీ డెక్లో చూస్తాను.
1704
01:56:04,932 --> 01:56:07,066
[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్నారు]
1705
01:56:25,017 --> 01:56:27,619
మావెరిక్ గాలి వీస్తోంది.
ముందు ల్యాండింగ్ గేర్ లేదు.
1706
01:56:27,752 --> 01:56:29,956
తోక హుక్ లేదు. కేబుల్ని
లాగి బారికేడ్ని ఎత్తండి.
1707
01:56:30,089 --> 01:56:32,591
ఫౌల్ డెక్! ఫౌల్ డెక్!
బారికేడ్ ఎత్తండి!
1708
01:56:33,425 --> 01:56:34,961
వెళ్ళండి!
1709
01:56:57,149 --> 01:56:59,384
మేము ఇంజిన్ కోల్పోయామని
దయచేసి నాకు చెప్పకండి.
1710
01:56:59,517 --> 01:57:02,454
సరే, అది నేను
మీకు చెప్పను. సరే.
1711
01:57:19,471 --> 01:57:21,140
[ఊపిరి పీల్చుకోవడం]
1712
01:57:26,379 --> 01:57:27,445
మీరు మంచి?
1713
01:57:27,579 --> 01:57:29,547
అవును. నేను భాగున్నాను.
1714
01:57:31,918 --> 01:57:34,020
[హర్షధ్వానాలు]
1715
01:58:14,859 --> 01:58:17,696
మిమ్మల్ని మీరు మరొక
హత్య. అది ఇద్దరిని చేస్తుంది.
1716
01:58:18,264 --> 01:58:19,464
మావ్కి ఐదు ఉన్నాయి.
1717
01:58:19,597 --> 01:58:21,132
అతన్ని ఏస్గా చేస్తుంది.
1718
01:58:39,084 --> 01:58:41,652
కెప్టెన్ మిచెల్!
కెప్టెన్ మిచెల్!
1719
01:58:48,293 --> 01:58:49,727
సర్.
1720
01:58:56,968 --> 01:58:58,903
నా ప్రాణాన్ని కాపాడినందుకు ధన్యవాదాలు.
1721
01:59:00,005 --> 01:59:02,140
మా నాన్న చేసేది అదే.
1722
01:59:41,312 --> 01:59:42,546
హే, మావ్.
1723
01:59:43,381 --> 01:59:44,681
జిమ్మీ.
1724
01:59:45,616 --> 01:59:46,850
ఉహ్...
1725
01:59:47,551 --> 01:59:48,887
చుట్టూ పైసా ఉందా?
1726
01:59:49,020 --> 01:59:52,656
ఓహ్, ఆమె అమేలియాను
సెయిలింగ్ ట్రిప్కు తీసుకువెళ్లింది.
1727
01:59:54,893 --> 01:59:57,028
ఆమె ఎప్పుడు తిరిగి వస్తుందో చెప్పారా?
1728
01:59:57,162 --> 01:59:58,997
[జిమ్మీ] మీకు తెలుసా,
ఆమె అలా చేయలేదు.
1729
02:00:01,232 --> 02:00:03,001
నేను నీకోసం ఏమైనా తీసుకురానా?
1730
02:00:16,247 --> 02:00:17,282
అక్కడ చేరండి.
1731
02:00:37,935 --> 02:00:40,736
["నా చేయి పట్టుకో" ఆడుతోంది]
1732
02:00:51,781 --> 02:00:53,984
♪ నా చేయి పట్టుకో ♪
1733
02:00:54,118 --> 02:00:56,920
♪ అంతా బాగానే ఉంటుంది ♪
1734
02:00:57,054 --> 02:01:01,325
♪ మేఘాలు బూడిద రంగులో
ఉన్నాయని నేను స్వర్గం నుండి విన్నాను ♪
1735
02:01:01,458 --> 02:01:03,659
♪ నన్ను దగ్గరగా పట్టుకోండి ♪
1736
02:01:03,793 --> 02:01:06,696
♪ నన్ను మీ నొప్పితో ఉన్న చేతులతో చుట్టండి ♪
1737
02:01:06,829 --> 02:01:09,032
♪ మీరు బాధపడుతున్నట్లు నేను చూస్తున్నాను' ♪
1738
02:01:09,166 --> 02:01:11,502
♪ మీరు ఎందుకు ఎక్కువ సమయం తీసుకున్నారు ♪
1739
02:01:11,634 --> 02:01:14,204
♪ మీకు నేను అవసరమని చెప్పాలా? ♪
1740
02:01:14,338 --> 02:01:16,306
♪ మీకు రక్తస్రావం అవుతున్నట్లు నేను చూస్తున్నాను ♪
1741
02:01:16,440 --> 02:01:21,078
♪ మీరు నాకు మళ్లీ
చూపించాల్సిన అవసరం లేదు ♪
1742
02:01:21,211 --> 02:01:23,480
♪ కానీ మీరు నిర్ణయించుకుంటే ♪
1743
02:01:23,614 --> 02:01:26,649
♪ ఈ జీవితంలో నేను
మీతో కలిసి ప్రయాణిస్తాను ♪
1744
02:01:26,782 --> 02:01:31,288
♪ నేను చివరి వరకు వదలను ♪
1745
02:01:33,524 --> 02:01:38,262
♪ కాబట్టి ఈరాత్రి ఏడవండి ♪
1746
02:01:38,395 --> 02:01:42,232
♪ కానీ మీరు నా చేయి వదలకండి ♪
1747
02:01:42,366 --> 02:01:48,071
♪ మీరు ప్రతి చివరి కన్నీటిని ఏడవవచ్చు ♪
1748
02:01:48,205 --> 02:01:53,210
♪ నాకు అర్థమయ్యే వరకు
నేను వదిలి వెళ్ళను ♪
1749
02:01:53,343 --> 02:01:58,714
♪ నా చేయి పట్టుకో
అని వాగ్దానం చేయండి ♪
1750
02:02:07,257 --> 02:02:09,725
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా ♪
1751
02:02:09,859 --> 02:02:12,062
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪
1752
02:02:12,196 --> 02:02:16,900
♪ నేను ఇక్కడే ఉంటాను
నా చేయి పట్టుకోండి ♪
1753
02:02:17,034 --> 02:02:19,269
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా ♪
1754
02:02:19,403 --> 02:02:21,804
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪
1755
02:02:21,939 --> 02:02:27,211
♪ నేను ఇక్కడే ఉంటాను
నా చేయి పట్టుకోండి ♪
1756
02:02:28,811 --> 02:02:36,053
♪ నా చేయి పట్టుకో ♪
1757
02:02:38,622 --> 02:02:41,791
♪ నా చేయి పట్టుకో ♪
1758
02:02:41,925 --> 02:02:47,197
♪ నా చేయి ♪
1759
02:02:47,331 --> 02:02:49,799
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪
1760
02:02:49,933 --> 02:02:52,168
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪
1761
02:02:52,301 --> 02:02:57,940
♪ నా చెయ్యి పట్టుకో, నా చెయ్యి పట్టుకో ♪
1762
02:02:58,074 --> 02:03:02,378
♪ నేను స్వర్గం నుండి విన్నాను ♪