1
00:01:07,317 --> 00:01:09,552
[ജെറ്റ് എഞ്ചിനുകൾ ആരംഭിക്കുന്നു]
2
00:01:39,615 --> 00:01:42,119
[അവ്യക്തമായ റേഡിയോ സംഭാഷണം]
3
00:01:50,526 --> 00:01:53,196
["അപകട മേഖല" പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]
4
00:01:57,167 --> 00:02:01,637
♪ നിങ്ങളുടെ എഞ്ചിൻ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക,
അവളുടെ അലർച്ച കേൾക്കുക ♪
5
00:02:03,173 --> 00:02:07,210
♪ പിരിമുറുക്കത്തിലുള്ള ലോഹം നിങ്ങളെ
തൊടാനും പോകാനും ആവശ്യപ്പെടുന്നു ♪
6
00:02:09,645 --> 00:02:14,051
♪ അപകട മേഖലയിലേക്കുള്ള ഹൈവേ ♪
7
00:02:15,218 --> 00:02:20,090
♪ അപകട മേഖലയിലേക്ക് കയറുക ♪
8
00:02:21,724 --> 00:02:23,126
♪ സന്ധ്യയിലേക്ക് പോകുന്നു ♪
9
00:02:23,260 --> 00:02:25,962
♪ ഇന്ന് രാത്രി അവളുടെ
ചിറകുകൾ വിടർത്തി ♪
10
00:02:27,264 --> 00:02:29,166
♪ അവൾ നിങ്ങളെ
ഡെക്കിൽ നിന്ന് ചാടിക്കയറി ♪
11
00:02:29,299 --> 00:02:32,002
♪ ഓവർഡ്രൈവിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു ♪
12
00:02:33,970 --> 00:02:39,176
♪ അപകട മേഖലയിലേക്കുള്ള ഹൈവേ ♪
13
00:02:39,309 --> 00:02:45,881
♪ ഞാൻ നിങ്ങളെ
അപകടമേഖലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും ♪
14
00:02:47,484 --> 00:02:49,852
[എഞ്ചിൻ അലറുന്നു]
15
00:03:04,000 --> 00:03:06,878
[റേഡിയോയിലെ റിപ്പോർട്ടർ] ഇന്ന് ഞങ്ങൾ
ഏറ്റവും ചൂടേറിയ കാലാവസ്ഥയാണ് നോക്കുന്നത്...
16
00:03:06,902 --> 00:03:09,372
[റേഡിയോയിൽ സംസാരം തുടരുന്നു]
17
00:03:29,624 --> 00:03:31,360
[റാറ്റ്ചെറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നു]
18
00:03:32,495 --> 00:03:33,728
[മുറുമുറുപ്പ്]
19
00:03:34,696 --> 00:03:35,763
[ഊതുന്നു]
20
00:04:27,082 --> 00:04:29,285
[മോട്ടോർസൈക്കിൾ എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു]
21
00:05:02,151 --> 00:05:03,319
ഹേയ്.
22
00:05:07,789 --> 00:05:09,024
എന്താണിത്?
23
00:05:11,327 --> 00:05:12,327
എന്ത്?
24
00:05:12,428 --> 00:05:14,230
ഞങ്ങളോട് താഴെ
നിൽക്കാൻ ആജ്ഞാപിച്ചിട്ടുണ്ട്.
25
00:05:14,363 --> 00:05:16,031
അവർ പരിപാടി ഒഴിവാക്കുകയാണ്.
26
00:05:16,999 --> 00:05:18,934
ഞങ്ങൾക്ക് വീഴ്ച പറ്റിയെന്ന് അവർ പറയുന്നു.
27
00:05:19,068 --> 00:05:21,170
കരാർ പരിധി മാച്ച് 10 ആണ്.
28
00:05:21,303 --> 00:05:23,606
മാക് 10 രണ്ട്
മാസത്തിനുള്ളിൽ ഉണ്ടാകണം.
29
00:05:23,738 --> 00:05:25,541
ഇന്നത്തെ ടെസ്റ്റ് പോയിന്റ് മാച്ച് 9 ആണ്.
30
00:05:25,674 --> 00:05:27,476
ശരി, അത് മതിയായതല്ല.
31
00:05:27,610 --> 00:05:28,843
ആര് പറഞ്ഞു?
32
00:05:28,978 --> 00:05:30,845
അഡ്മിറൽ കെയ്ൻ.
33
00:05:31,846 --> 00:05:33,148
[ഹോണ്ടോ] ഡ്രോൺ റേഞ്ചർ.
34
00:05:33,282 --> 00:05:35,618
അവന്റെ ആളില്ലാ പരിപാടിക്ക്
നമ്മുടെ ബജറ്റ് വേണം.
35
00:05:35,749 --> 00:05:39,786
പരീക്ഷയെ കൊല്ലാനും ഞങ്ങളെ വ്യക്തിപരമായി
അടച്ചുപൂട്ടാനുമുള്ള യാത്രയിലാണ് അദ്ദേഹം.
36
00:05:49,863 --> 00:05:51,232
[ചിരിക്കുന്നു]
37
00:05:53,134 --> 00:05:55,036
ശരി, അവൻ ഇതുവരെ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല.
38
00:05:59,007 --> 00:06:00,408
അവർക്ക് മാച്ച് 10 വേണം,
39
00:06:01,042 --> 00:06:02,443
നമുക്ക് അവർക്ക് മാച്ച് 10 നൽകാം.
40
00:06:08,349 --> 00:06:10,251
[ബീപ്പിംഗ് നിരീക്ഷിക്കുക]
41
00:06:13,721 --> 00:06:15,056
[ശ്വസിക്കുന്നു]
42
00:06:20,228 --> 00:06:23,097
ഇപ്പോൾ ഓർക്കുക, കരാർ
പരിധി മാച്ച് 10 ആണ്.
43
00:06:23,231 --> 00:06:26,768
10.1 അല്ല. 10.2 അല്ല. മാക് 10.
44
00:06:26,900 --> 00:06:29,137
അത് പരിപാടി സജീവമാക്കണം.
45
00:06:31,838 --> 00:06:33,508
ആ നോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമല്ല മാഷേ.
46
00:06:35,310 --> 00:06:37,145
എനിക്ക് കിട്ടിയത് അത് മാത്രമാണ്.
47
00:06:45,653 --> 00:06:48,289
[Maverick] നിയന്ത്രണം, ഇതാണ് ഇരുണ്ട
നക്ഷത്രം. നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് വായിക്കുന്നത്?
48
00:06:48,423 --> 00:06:50,658
ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിയന്ത്രണം.
ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും. എനിക്ക് എങ്ങനെ?
49
00:06:50,792 --> 00:06:54,128
ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും. ടേക്ക്ഓഫ് പ്രീ
ചെക്ക് പൂർത്തിയായി. അപ്പു സ്റ്റാർട്ടിന് റെഡി.
50
00:06:54,262 --> 00:06:57,231
[Instruments chime] [Hondo] ഇടത്
എഞ്ചിൻ ആരംഭം തയ്യാറാണ്.
51
00:06:58,800 --> 00:07:00,401
വലത് എഞ്ചിൻ ആരംഭം തയ്യാറാണ്.
52
00:07:01,469 --> 00:07:02,570
ടാക്സിക്കുള്ള തംബ്സ്.
53
00:07:04,939 --> 00:07:06,708
ഞങ്ങൾ ടാക്സിക്ക് തയ്യാറാണ്.
54
00:07:07,975 --> 00:07:11,412
ടവർ, ഇതാണ് ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം. ഞങ്ങൾ
വിവരങ്ങൾ ആൽഫയുമായി ടാക്സി ചെയ്യുകയാണ്.
55
00:07:11,546 --> 00:07:13,666
[ട്രാഫിക് കൺട്രോളർ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം,
നിങ്ങൾക്ക് ടാക്സിയിൽ പോകാൻ കഴിയും.
56
00:07:13,748 --> 00:07:16,417
റൺവേ 21. കാറ്റ് 210, 10.
57
00:07:16,551 --> 00:07:18,885
ഇന്ധന താപനില മികച്ചതായി കാണപ്പെടുന്നു.
[Hondo] നിയന്ത്രണം യോജിക്കുന്നു.
58
00:07:19,020 --> 00:07:21,689
[Maverick] ബാറ്ററിയുടെ ഹോൾഡിംഗ് 95%
ആണ്. ക്യാബിൻ പ്രഷർ നല്ലതായി തോന്നുന്നു.
59
00:07:21,823 --> 00:07:24,783
[Hondo] നിയന്ത്രണം യോജിക്കുന്നു. ടവർ, ഇതാണ്
ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം. ഞങ്ങൾ ടേക്ക്ഓഫിന് തയ്യാറാണ്.
60
00:07:24,826 --> 00:07:27,729
600-ഉം അതിനുമുകളിലും
അനിയന്ത്രിതമായ കയറ്റം അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു.
61
00:07:27,861 --> 00:07:30,341
[ട്രാഫിക് കൺട്രോളർ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം,
റൺവേയും ആകാശവും നിങ്ങളുടേതാണ്.
62
00:07:30,465 --> 00:07:32,899
[ഗാർഡ്] റിയർ
അഡ്മിറൽ ചെസ്റ്റർ കെയ്ൻ.
63
00:07:33,034 --> 00:07:36,037
[ഹോണ്ടോ] മാവെറിക്ക്,
കെയ്ൻ ഗേറ്റിലേക്ക് കയറി.
64
00:07:36,170 --> 00:07:38,339
നിർത്താൻ ഇനിയും
വൈകിയിട്ടില്ല സുഹൃത്തേ.
65
00:07:39,374 --> 00:07:42,443
ഇതിലൂടെ കടന്നുപോയാൽ നിങ്ങൾക്ക്
എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
66
00:07:43,811 --> 00:07:46,614
ഇല്ലെങ്കിൽ മറ്റെല്ലാവർക്കും എന്ത്
സംഭവിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
67
00:07:48,816 --> 00:07:51,017
ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം ടേക്കോഫിന് തയ്യാറാണ്.
68
00:07:53,787 --> 00:07:54,988
എല്ലാവരും, എഞ്ചിനിൽ
69
00:07:55,122 --> 00:07:57,624
നിന്ന് ടേക്ക്ഓഫിന് പോകൂ.
70
00:07:57,758 --> 00:07:59,526
എഞ്ചിൻ, പോകൂ. തെർമൽസ്, പോകൂ.
71
00:07:59,659 --> 00:08:01,595
ഇന്ധനം, പോകൂ. ഇലക്ട്രിക്, പോകൂ.
72
00:08:01,728 --> 00:08:03,296
ഉപരിതലങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക, പോകുക.
73
00:08:03,430 --> 00:08:05,832
[ഹോണ്ടോ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിയന്ത്രണം.
നിങ്ങൾ പറന്നുയരാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.
74
00:08:05,966 --> 00:08:07,634
ശരി, പ്രിയേ,
75
00:08:08,135 --> 00:08:09,403
അവസാനത്തെ ഒരു യാത്ര.
76
00:08:09,536 --> 00:08:12,038
[എഞ്ചിനുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു]
77
00:08:34,861 --> 00:08:38,999
[ഹോണ്ടോ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിങ്ങൾ 600-ന് മുകളിൽ
മായ്ച്ചു. മാച്ച് 3.5 ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കുക.
78
00:08:39,132 --> 00:08:43,236
600-ന് മുകളിൽ മായ്ച്ചു.
മാച്ച് 3.5 ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കുക.
79
00:08:47,707 --> 00:08:49,342
[വാതിലടയ്ക്കുന്നു]
80
00:08:49,476 --> 00:08:50,544
അഡ്മിറൽ.
81
00:08:50,677 --> 00:08:53,713
ഓ, കൃത്യസമയത്ത്, സർ. ഞാൻ നേരത്തെയാണ്.
നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നെ.
82
00:08:53,847 --> 00:08:55,148
വിശദീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ?
83
00:08:55,282 --> 00:08:57,484
സ്ക്രാംജെറ്റിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
84
00:09:01,855 --> 00:09:03,723
[എഞ്ചിനുകൾ മുഴങ്ങുന്നു]
85
00:09:11,031 --> 00:09:13,033
[ഹോണ്ടോ] മാവ്, അഡ്മിറൽ
കെയ്ൻ ചോദിക്കുന്നു...
86
00:09:13,166 --> 00:09:15,469
ഓർഡർ ചെയ്യുന്നു. അവളെ
താഴെ ഇറക്കാൻ കൽപ്പന.
87
00:09:15,602 --> 00:09:17,962
[മാവെറിക്ക് ഓഡിയോ വികലമാക്കൽ
അനുകരിക്കുന്നു] ഓപ്... ഓപ്... ആൽഫ...
88
00:09:18,071 --> 00:09:19,272
മൂന്ന്, ഓ...
89
00:09:19,406 --> 00:09:22,676
പാടുമ്പോൾ... ആച്ച്...
ഐവ്... 4, ഒപ്പം...
90
00:09:22,809 --> 00:09:24,511
ആറിനുള്ളിൽ...
91
00:09:24,644 --> 00:09:26,524
ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങൾക്ക്
കോമുകളിൽ പ്രശ്നമുണ്ടായത്, സർ.
92
00:09:26,580 --> 00:09:28,950
അത് ഭൂമിയുടെ വക്രതയാണ്.
അതിനെ "എർത്ത് ബൾജ്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
93
00:09:29,082 --> 00:09:30,584
ആരെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാപ്പി വാഗ്ദാനം ചെയ്തോ?
94
00:09:32,352 --> 00:09:33,352
ശരി.
95
00:09:37,123 --> 00:09:39,159
[ബീപ്പിംഗ്]
96
00:09:40,994 --> 00:09:42,829
അവൻ മാച്ച് 7 ആണ്, 8 തള്ളി.
97
00:09:42,964 --> 00:09:45,365
ഫ്ലൈറ്റ് ഡാറ്റ? സ്വീകരിക്കുന്നത്.
ഡാറ്റ നല്ലതാണ്.
98
00:09:50,237 --> 00:09:53,807
താപനില കുതിച്ചുയരുന്നു. പ്രതികരണം ഇപ്പോഴും
സ്ഥിരമാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു.
99
00:09:53,941 --> 00:09:56,243
[ബീപ്പിംഗ്]
100
00:09:57,711 --> 00:09:59,112
[ഓപ്പറേറ്റർ] Mach 8.8.
101
00:09:59,880 --> 00:10:01,114
8.9
102
00:10:01,581 --> 00:10:02,749
മാക് 9.
103
00:10:02,883 --> 00:10:04,684
ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും വേഗമേറിയ മനുഷ്യൻ അവനാണ്.
104
00:10:23,869 --> 00:10:25,604
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, വാത്ത.
105
00:10:27,573 --> 00:10:28,707
മാക് 9.1.
106
00:10:29,675 --> 00:10:30,709
9.2
107
00:10:34,014 --> 00:10:36,282
[ജെറ്റ് ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നു]
108
00:10:37,918 --> 00:10:39,318
മാക് 9.3.
109
00:10:41,854 --> 00:10:43,255
9.4
110
00:10:44,423 --> 00:10:46,625
ഉയർന്ന ഹൈപ്പർസോണിക് അടുക്കുന്നു.
111
00:10:56,635 --> 00:10:57,770
[ബീപ്സ്]
112
00:10:58,904 --> 00:11:00,573
വിൻഡ്ഷീൽഡ് ചൂടുള്ള ജാഗ്രത.
113
00:11:08,714 --> 00:11:11,383
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
ഉപരിതല താപനില ഉയരുന്നു.
114
00:11:16,455 --> 00:11:18,657
വരൂ, പ്രിയേ, കുറച്ച് കൂടി.
115
00:11:19,291 --> 00:11:21,327
കുറച്ചു മാത്രം. [ബീപ്]
116
00:11:24,163 --> 00:11:25,264
വരിക!
117
00:11:31,770 --> 00:11:32,770
[ആക്രോശങ്ങൾ] വരൂ!
118
00:11:36,208 --> 00:11:37,911
[ബീപ്] [ശ്വാസം മുട്ടൽ]
119
00:11:38,044 --> 00:11:40,613
മാക് 10!
[എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
120
00:11:41,580 --> 00:11:43,682
അത് നിങ്ങളുടെ
പെന്റഗൺ ബജറ്റിൽ ഇടുക!
121
00:11:45,584 --> 00:11:46,785
സാർ.
122
00:11:57,630 --> 00:11:59,531
അയ്യോ, അത് ചെയ്യരുത്.
അത് ചെയ്യരുത്.
123
00:11:59,665 --> 00:12:00,699
വെറുതെ...
124
00:12:02,401 --> 00:12:04,770
ഒരു ചെറിയ തള്ളൽ.
125
00:12:07,306 --> 00:12:08,108
[ബീപ്സ്]
126
00:12:08,240 --> 00:12:10,576
ഹോളി ഷിറ്റ്.
127
00:12:10,709 --> 00:12:12,544
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
128
00:12:14,413 --> 00:12:16,682
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
129
00:12:19,818 --> 00:12:22,988
[കെയ്ൻ] നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച്
പന്തുകൾ ലഭിച്ചു, സ്റ്റിക്ക് ജോക്കി.
130
00:12:23,122 --> 00:12:24,389
അത് ഞാൻ നിനക്ക് തരാം.
131
00:12:24,522 --> 00:12:26,324
[ഉപകരണങ്ങൾ ബീപ് ചെയ്യുന്നു]
132
00:12:27,425 --> 00:12:28,726
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
133
00:12:28,860 --> 00:12:30,228
കഷ്ടം.
134
00:12:35,333 --> 00:12:36,467
മാവെറിക്ക്.
135
00:12:38,269 --> 00:12:39,737
മാവെറിക്ക്!
136
00:12:42,975 --> 00:12:44,742
[സ്ഫോടനം]
137
00:12:51,249 --> 00:12:53,551
[ഹോൺ മുഴക്കുന്നു]
138
00:12:56,088 --> 00:12:57,622
[ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു]
139
00:13:00,324 --> 00:13:02,928
[സ്പീക്കറുകളിൽ നാടൻ
സംഗീതം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]
140
00:13:03,062 --> 00:13:04,896
[ജിംഗ്ലിംഗ് തുടരുന്നു]
141
00:13:07,966 --> 00:13:09,801
[ജിംഗ്ലിംഗ് തുടരുന്നു]
142
00:13:22,915 --> 00:13:24,716
[മാവേലി വെള്ളം ഊറ്റി]
143
00:13:29,922 --> 00:13:31,222
[കുശുകുശുക്കുന്നു] നന്ദി.
144
00:13:31,856 --> 00:13:33,558
ഞാൻ എവിടെയാണ്?
145
00:13:34,358 --> 00:13:35,760
ഭൂമി.
146
00:13:50,209 --> 00:13:51,409
[കെയ്ൻ] മാവെറിക്ക്.
147
00:13:51,542 --> 00:13:54,245
മുപ്പതിലധികം വർഷത്തെ സേവനം.
148
00:13:55,180 --> 00:13:56,614
പോരാട്ട മെഡലുകൾ.
149
00:13:56,748 --> 00:13:58,217
അവലംബങ്ങൾ.
150
00:13:58,349 --> 00:14:03,287
കഴിഞ്ഞ 40 വർഷത്തിനിടെ മൂന്ന് ശത്രുവിമാനങ്ങൾ
വെടിവെച്ചിട്ടത് മനുഷ്യൻ മാത്രം.
151
00:14:03,821 --> 00:14:05,057
"വിശിഷ്ടൻ."
152
00:14:05,190 --> 00:14:08,793
"വിശിഷ്ടൻ." "വ്യതിരിക്തൻ."
153
00:14:08,927 --> 00:14:10,162
[ക്ലോക്ക് ടിക്ക് ചെയ്യുന്നു]
154
00:14:10,294 --> 00:14:13,631
എന്നിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രമോഷൻ
ലഭിക്കില്ല, നിങ്ങൾ വിരമിക്കില്ല,
155
00:14:13,765 --> 00:14:16,734
എത്ര ശ്രമിച്ചിട്ടും നിങ്ങൾ
മരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു.
156
00:14:16,868 --> 00:14:22,007
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു സെനറ്ററല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത്
രണ്ട്-നക്ഷത്ര അഡ്മിറലെങ്കിലും ആയിരിക്കണം.
157
00:14:22,141 --> 00:14:23,875
എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ ഇതാ:
158
00:14:25,376 --> 00:14:26,677
ക്യാപ്റ്റൻ.
159
00:14:27,512 --> 00:14:28,880
എന്തുകൊണ്ടാണത്?
160
00:14:29,647 --> 00:14:31,049
ഇത് ജീവിതത്തിലെ
രഹസ്യങ്ങളിൽ ഒന്നാണ് സർ.
161
00:14:31,183 --> 00:14:34,685
ഇതൊരു തമാശയല്ല.
ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചു.
162
00:14:36,654 --> 00:14:38,688
ഞാൻ ഉള്ളിടത്താണ് സാർ.
163
00:14:38,822 --> 00:14:41,926
ശരി, നാവികസേന അത്
അങ്ങനെ കാണുന്നില്ല.
164
00:14:42,927 --> 00:14:44,028
ഒട്ടും തന്നെയില്ല.
165
00:14:44,162 --> 00:14:45,263
[ജെറ്റ് തലയ്ക്ക് മുകളിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു]
166
00:14:45,395 --> 00:14:47,397
നിങ്ങൾ പരീക്ഷിച്ച ഈ വിമാനങ്ങൾ,
167
00:14:47,932 --> 00:14:49,267
ക്യാപ്റ്റൻ, ഒരു ദിവസം,
അധികം വൈകാതെ,
168
00:14:49,399 --> 00:14:52,836
അവർക്ക് പൈലറ്റുമാരെ ആവശ്യമില്ല.
169
00:14:52,970 --> 00:14:56,740
ഉറങ്ങാനും ഭക്ഷണം കഴിക്കാനും
മൂത്രമൊഴിക്കാനും ആവശ്യമായ പൈലറ്റുമാർ.
170
00:14:58,675 --> 00:15:01,045
ഉത്തരവുകൾ അനുസരിക്കാത്ത പൈലറ്റുമാർ.
171
00:15:02,180 --> 00:15:05,549
അവിടെയുള്ള ആ മനുഷ്യർക്കായി കുറച്ച്
സമയം വാങ്ങുക മാത്രമാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത്.
172
00:15:07,384 --> 00:15:08,819
ഭാവി വരുന്നു,
173
00:15:09,619 --> 00:15:11,721
നിങ്ങൾ അതിൽ ഇല്ല.
174
00:15:13,423 --> 00:15:15,725
ഈ മനുഷ്യനെ അടിത്തറയിൽ നിന്ന് അകറ്റുക.
175
00:15:16,660 --> 00:15:18,395
അവനെ അവന്റെ ക്വാർട്ടേഴ്സിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
176
00:15:18,528 --> 00:15:21,331
അവൻ ഗിയർ പാക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ
അവനോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുക.
177
00:15:23,167 --> 00:15:26,703
മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നോർത്ത്
ഐലൻഡിലേക്കുള്ള വഴിയിൽ അവനെ എത്തിക്കണം.
178
00:15:30,007 --> 00:15:31,541
നോർത്ത് ഐലൻഡ്, സർ?
179
00:15:32,342 --> 00:15:34,377
നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ ഒരിക്കൽ
കൂടി ഗ്രൗണ്ട് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ഇവിടെ
180
00:15:34,511 --> 00:15:39,317
ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ,
കുറ്റമറ്റ സമയവുമായി കോൾ വന്നു.
181
00:15:39,449 --> 00:15:42,686
[പരിഹസിക്കുന്നു] അത് പറയാൻ
എനിക്ക് ധൈര്യമുണ്ട്, പക്ഷേ...
182
00:15:43,955 --> 00:15:47,824
സർവ്വശക്തനും നിന്റെ കാവൽ മാലാഖയ്ക്കും
മാത്രം അറിയാവുന്ന കാരണങ്ങളാൽ...
183
00:15:49,626 --> 00:15:52,362
നിങ്ങളെ ടോപ്പ് തോക്കിലേക്ക്
തിരികെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു.
184
00:15:56,267 --> 00:15:59,836
സാർ? നിങ്ങളെ പുറത്താക്കി, ക്യാപ്റ്റൻ.
185
00:16:04,808 --> 00:16:07,477
അവസാനം അനിവാര്യമാണ്, മാവെറിക്ക്.
186
00:16:07,611 --> 00:16:09,846
നിങ്ങളുടെ തരം
വംശനാശത്തിലേക്ക് നീങ്ങുകയാണ്.
187
00:16:13,450 --> 00:16:15,086
അങ്ങനെയായിരിക്കാം സർ.
188
00:16:16,586 --> 00:16:18,388
പക്ഷേ ഇന്നല്ല.
189
00:17:23,019 --> 00:17:26,488
[വ്യക്തി] ക്യാപ്റ്റൻ
പീറ്റ് "മാവറിക്ക്" മിച്ചൽ.
190
00:17:26,622 --> 00:17:28,757
നിങ്ങളുടെ പ്രശസ്തി നിങ്ങളെക്കാൾ മുന്നിലാണ്.
191
00:17:29,758 --> 00:17:31,027
നന്ദി സർ.
192
00:17:32,262 --> 00:17:33,862
ഒരു അഭിനന്ദനമായിരുന്നില്ല.
193
00:17:35,198 --> 00:17:37,533
ഞാൻ അഡ്മിറൽ ബ്യൂ സിംപ്സൺ ആണ്.
ഞാൻ എയർ ബോസ് ആണ്.
194
00:17:37,666 --> 00:17:40,136
നിങ്ങൾക്ക് അഡ്മിറൽ ബേറ്റ്സ് അറിയാമെന്ന്
ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. വാർലോക്ക്, സർ.
195
00:17:40,270 --> 00:17:43,006
സമ്മതിക്കണം, തിരികെ ഒരു
ക്ഷണം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല.
196
00:17:43,139 --> 00:17:45,208
അവയെ ഓർഡറുകൾ, മാവെറിക്ക് എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
197
00:17:46,475 --> 00:17:47,810
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും
പൊതുവായ ചിലതുണ്ട്.
198
00:17:47,944 --> 00:17:50,713
88ൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ക്ലാസിൽ
ഒന്നാമതായിരുന്നു ഇവിടെയുള്ള ചുഴലിക്കാറ്റ്.
199
00:17:50,846 --> 00:17:52,983
ശരിക്കും സർ, ഞാൻ രണ്ടാമതെത്തി.
200
00:17:53,116 --> 00:17:55,784
പ്രതീക്ഷകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
201
00:17:56,518 --> 00:17:57,886
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
202
00:17:59,722 --> 00:18:01,157
ലക്ഷ്യം...
203
00:18:03,026 --> 00:18:05,728
ഒരു ബഹുമുഖ നാറ്റോ
ഉടമ്പടി ലംഘിച്ച് നിർമ്മിച്ച ഒരു
204
00:18:05,861 --> 00:18:08,164
അനുമതിയില്ലാത്ത യുറേനിയം
സമ്പുഷ്ടീകരണ പ്ലാന്റാണ്.
205
00:18:08,298 --> 00:18:11,401
അവിടെ ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്ന
യുറേനിയം മേഖലയിലെ നമ്മുടെ
206
00:18:11,533 --> 00:18:12,701
സഖ്യകക്ഷികൾക്ക് നേരിട്ടുള്ള
ഭീഷണിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
207
00:18:12,835 --> 00:18:14,304
ഒരു സ്ട്രൈക്ക് ടീമിനെ
കൂട്ടിച്ചേർക്കാനും അത്
208
00:18:14,437 --> 00:18:16,973
പുറത്തെടുക്കാനും പെന്റഗൺ
ഞങ്ങളെ ചുമതലപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്
209
00:18:17,107 --> 00:18:19,575
പൂർണ്ണമായും
പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുന്നതിന് മുമ്പ്.
210
00:18:19,708 --> 00:18:23,712
ഈ താഴ്വരയുടെ അറ്റത്തുള്ള ഒരു
ഭൂഗർഭ ബങ്കറിലാണ് പ്ലാന്റ് ഇരിക്കുന്നത്.
211
00:18:23,846 --> 00:18:25,348
താഴ്വര ജിപിഎസ്-ജാം ആണെന്ന് പറഞ്ഞു
212
00:18:25,482 --> 00:18:28,218
കൂടാതെ വിപുലമായ ഒരു ഉപരിതല-വിമാന
മിസൈൽ അറേ ഉപയോഗിച്ച് പ്രതിരോധിക്കുന്നു
213
00:18:28,351 --> 00:18:31,054
പരിമിതമായ എണ്ണം അഞ്ചാം
തലമുറ പോരാളികളെ സേവിക്കുന്നു,
214
00:18:31,187 --> 00:18:35,291
മിച്ചമുള്ള വിമാനങ്ങളുടെ സമൃദ്ധമായ
കരുതൽ ശേഖരത്തിന്റെ പിൻബലത്തിലാണ് ഇവ.
215
00:18:35,425 --> 00:18:37,427
കുറച്ച് പഴയ f-14 പോലും.
216
00:18:37,559 --> 00:18:40,196
പഴയ അവശിഷ്ടങ്ങൾ ഞങ്ങൾ മാത്രമല്ല
മുറുകെ പിടിക്കുന്നത് എന്ന് തോന്നുന്നു.
217
00:18:41,830 --> 00:18:44,100
[വാർലോക്ക്] എന്താണ്
താങ്കളുടെ വായന, ക്യാപ്റ്റൻ?
218
00:18:45,402 --> 00:18:49,305
ശരി, സർ, സാധാരണയായി ഇത് എഫ്-35-ന്റെ
സ്റ്റെൽത്തിന് ഒരു കേക്ക്വാക്ക് ആയിരിക്കും,
219
00:18:49,439 --> 00:18:51,740
എന്നാൽ GPS-ജാമിംഗ്
അത് നിഷേധിക്കുന്നു.
220
00:18:51,874 --> 00:18:55,811
കൂടാതെ ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന് വായുവിലേക്കുള്ള ഭീഷണിക്ക്
താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള ലേസർ ഗൈഡഡ് സ്ട്രൈക്ക് ആവശ്യമാണ്
221
00:18:55,945 --> 00:18:57,414
f-18 ന് വേണ്ടി തയ്യൽ നിർമ്മിച്ചത്.
222
00:18:57,546 --> 00:18:58,982
ഞാൻ കണക്കാക്കുന്നു, രണ്ട്
223
00:18:59,115 --> 00:19:01,017
കൃത്യതയുള്ള ബോംബുകൾ, കുറഞ്ഞത്.
224
00:19:01,151 --> 00:19:04,054
ജോഡികളായി പറക്കുന്ന നാല്
വിമാനങ്ങളെ ഇത് നിർമ്മിക്കുന്നു.
225
00:19:04,187 --> 00:19:06,256
അത് അവിടെ നിന്ന്
കുത്തനെയുള്ള ഒരു കയറ്റമാണ്,
226
00:19:06,389 --> 00:19:09,058
എല്ലാ ഭൂതല-വിമാന മിസൈലുകളിലേക്കും
നിങ്ങളെ തുറന്നുകാട്ടുന്നു.
227
00:19:09,624 --> 00:19:11,060
നിങ്ങൾ അതിനെ അതിജീവിക്കുക,
228
00:19:12,027 --> 00:19:13,462
വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴി
മുഴുവൻ ഒരു നായ് വഴക്കാണ്.
229
00:19:13,594 --> 00:19:16,898
നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ ലോക
അനുഭവമുള്ള എല്ലാ ആവശ്യകതകളും.
230
00:19:17,032 --> 00:19:19,600
ഒരേ ദൗത്യത്തിലല്ല സാർ.
231
00:19:22,171 --> 00:19:23,205
ഇല്ല.
232
00:19:25,840 --> 00:19:28,343
ഇല്ല, ആരും ഇതിൽ
നിന്ന് തിരിച്ചുവരുന്നില്ല.
233
00:19:28,477 --> 00:19:29,777
അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ ഇല്ലയോ?
234
00:19:29,912 --> 00:19:32,381
പ്ലാന്റ്
പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുന്നതിന് മുമ്പ്?
235
00:19:32,514 --> 00:19:34,383
മൂന്ന് ആഴ്ച. ഒരുപക്ഷേ കുറവായിരിക്കാം.
236
00:19:35,551 --> 00:19:38,320
ശരി, ഞാൻ ഒരു f-18 പറത്തിയിട്ട്
കുറച്ച് കാലമായി, ഒപ്പം...
237
00:19:39,354 --> 00:19:41,656
മറ്റ് മൂന്ന് വിമാനങ്ങളിൽ ഞാൻ ആരെ
വിശ്വസിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.
238
00:19:41,789 --> 00:19:43,858
പക്ഷെ അത് പ്രാവർത്തികമാക്കാൻ
ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തും.
239
00:19:43,992 --> 00:19:45,928
നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ചുവെന്ന്
ഞാൻ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ.
240
00:19:46,361 --> 00:19:47,361
സാർ?
241
00:19:47,463 --> 00:19:49,298
നിങ്ങൾ അത് പറക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
242
00:19:49,431 --> 00:19:50,832
നിങ്ങൾ അത് പഠിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
243
00:19:53,535 --> 00:19:54,970
പഠിപ്പിക്കണോ സാർ?
244
00:19:56,205 --> 00:19:59,740
ഞങ്ങൾ 12 മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരികളെ അവരുടെ
സ്ക്വാഡ്രണിൽ നിന്ന് തിരിച്ചുവിളിച്ചു.
245
00:19:59,874 --> 00:20:02,277
നിങ്ങൾ ആ കുളം ആറായി
ചുരുക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
246
00:20:03,145 --> 00:20:05,080
അവർ ദൗത്യം പറക്കും.
247
00:20:06,614 --> 00:20:08,183
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ ക്യാപ്റ്റൻ?
248
00:20:09,884 --> 00:20:12,354
ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, സർ.
249
00:20:13,589 --> 00:20:14,590
അതെ.
250
00:20:14,722 --> 00:20:17,159
ബ്രാഡ്ലി ബ്രാഡ്ഷോ, "കോഴി".
251
00:20:17,292 --> 00:20:19,361
നിങ്ങൾ അവന്റെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം
പറക്കുമെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
252
00:20:19,495 --> 00:20:21,363
അവന്റെ കോൾ അടയാളം എന്തായിരുന്നു?
253
00:20:22,131 --> 00:20:23,565
"ഗോസ്," സർ.
254
00:20:23,698 --> 00:20:25,000
സംഭവിച്ചത് ദാരുണമാണ്.
255
00:20:25,134 --> 00:20:26,974
ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ
എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല.
256
00:20:27,035 --> 00:20:28,836
ഗൂസിന്റെ മരണം അപകടമായിരുന്നു.
257
00:20:28,971 --> 00:20:30,611
[ചുഴലിക്കാറ്റ്] നിങ്ങൾ
അങ്ങനെയാണോ കാണുന്നത്, ക്യാപ്റ്റൻ?
258
00:20:30,738 --> 00:20:33,041
വാത്തയുടെ മകൻ അങ്ങനെയാണോ കാണുന്നത്?
259
00:20:35,843 --> 00:20:38,746
എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടും കൂടി,
സർ, ഞാൻ ഒരു അധ്യാപകനല്ല.
260
00:20:38,880 --> 00:20:40,349
നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു മികച്ച
തോക്ക് പരിശീലകനായിരുന്നു.
261
00:20:40,482 --> 00:20:42,951
ഏതാണ്ട് 30 വർഷം മുമ്പായിരുന്നു അത്.
ഞാൻ രണ്ടുമാസം നീണ്ടുനിന്നു.
262
00:20:43,085 --> 00:20:44,419
അത് ഞാൻ ഉൾപ്പെടുന്ന സ്ഥലമല്ല.
263
00:20:44,553 --> 00:20:46,421
അപ്പോൾ ഞാൻ തികച്ചും മൂർച്ചയുള്ളവനായിരിക്കട്ടെ.
264
00:20:46,555 --> 00:20:50,725
നീ ആയിരുന്നില്ല എന്റെ ആദ്യത്തെ ചോയ്സ്. വാസ്തവത്തിൽ,
നിങ്ങൾ ലിസ്റ്റിൽ പോലും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
265
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
അഡ്മിറൽ കസാൻസ്കിയുടെ അഭ്യർത്ഥന
മാനിച്ചാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്.
266
00:20:53,996 --> 00:20:57,466
ഇപ്പോൾ, ഐസ്മാൻ ഞാൻ വളരെയധികം
ആരാധിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യനാണ്, നാവികസേനയ്ക്ക്
267
00:20:57,599 --> 00:21:01,036
നൽകാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും
ബാക്കിയുണ്ടെന്ന് അയാൾ കരുതുന്നതായി തോന്നുന്നു.
268
00:21:01,802 --> 00:21:03,771
അതെന്താണ്, എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല.
269
00:21:05,107 --> 00:21:07,142
നിങ്ങൾ ഈ ജോലി ഏറ്റെടുക്കേണ്ടതില്ല.
270
00:21:07,276 --> 00:21:08,276
എന്നാൽ ഞാൻ വ്യക്തമായി പറയട്ടെ:
271
00:21:08,343 --> 00:21:11,513
ഇത് നിങ്ങളുടെ അവസാന
പോസ്റ്റായിരിക്കും, ക്യാപ്റ്റൻ.
272
00:21:12,880 --> 00:21:16,884
നിങ്ങൾ ടോപ്പ് തോക്കിനായി പറക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും നാവികസേനയ്ക്ക് വേണ്ടി പറക്കരുത്.
273
00:21:20,455 --> 00:21:22,391
[ആളുകൾ ചാറ്റൽ ചെയ്യുന്നു]
274
00:21:25,092 --> 00:21:27,195
[വ്യക്തി] ഇരുപത് രൂപ നിങ്ങൾക്ക്
തുടർച്ചയായി മൂന്ന് ലഭിക്കില്ല.
275
00:21:38,339 --> 00:21:39,706
[സെൽ ഫോൺ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു]
276
00:22:08,302 --> 00:22:10,605
[ബാർട്ടെൻഡർ] ഓ, നിങ്ങൾ
എന്നെ കളിയാക്കണം.
277
00:22:10,737 --> 00:22:13,207
["നമുക്ക് നൃത്തം ചെയ്യാം"
ജൂക്ക്ബോക്സിൽ കളിക്കുന്നു]
278
00:22:13,341 --> 00:22:14,442
പീറ്റ്.
279
00:22:15,710 --> 00:22:16,743
പെന്നിയോ?
280
00:22:16,876 --> 00:22:19,080
[ചിരിക്കുന്നു] നിങ്ങൾ
ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
281
00:22:19,213 --> 00:22:21,349
എനിക്കും നിങ്ങളോട് അതേ കാര്യം ചോദിക്കണം.
282
00:22:22,316 --> 00:22:24,619
ശരി, അതൊരു നീണ്ട കഥയാണ്.
അത് എനിക്ക് സംശയമാണ്.
283
00:22:24,751 --> 00:22:25,752
അതെ.
284
00:22:25,885 --> 00:22:27,455
ഈ സമയം നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ശല്യപ്പെടുത്തിയത്?
285
00:22:27,588 --> 00:22:29,056
മറ്റൊരു അഡ്മിറൽ.
286
00:22:29,190 --> 00:22:30,224
കൃത്യമായി.
287
00:22:32,859 --> 00:22:35,463
എന്നിൽ നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ?
ഓ, പീറ്റ്.
288
00:22:35,596 --> 00:22:39,133
എനിക്ക് ഒരിക്കലും നിങ്ങളോട്
ദേഷ്യപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. അതാണ് പ്രശ്നം.
289
00:22:39,267 --> 00:22:40,267
ഹൂ.
290
00:22:40,368 --> 00:22:42,937
എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്,
വടക്കൻ ദ്വീപ് ഒരു സ്ഥലമാണ്
291
00:22:43,070 --> 00:22:44,871
ഞാൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങളിലേക്ക്
ഓടിയെത്തില്ലെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു.
292
00:22:45,006 --> 00:22:46,907
Mmm. എത്ര നാളായി ഇവിടെയുണ്ട്?
293
00:22:47,041 --> 00:22:48,808
മൂന്ന് വർഷം മുമ്പാണ്
ഈ സ്ഥലം വാങ്ങിയത്.
294
00:22:48,943 --> 00:22:51,012
മൂന്നു വർഷങ്ങൾ? മം-ഹും. അതെ.
295
00:22:51,145 --> 00:22:55,516
മറ്റൊരു അഡ്മിറലിനെ ചൊടിപ്പിച്ചതിന് നിങ്ങളെ
മരുഭൂമിയിലേക്ക് അയച്ചിട്ട് അധികം താമസിയാതെ.
296
00:22:56,217 --> 00:22:58,552
അത് മൂന്ന് വർഷം മുമ്പ്?
297
00:22:59,420 --> 00:23:01,689
നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുഴപ്പത്തിലായിരിക്കണം.
298
00:23:01,821 --> 00:23:04,525
നിങ്ങൾ മനസ്സോടെ ഇവിടെ
തിരിച്ചെത്താൻ വഴിയില്ല.
299
00:23:06,360 --> 00:23:07,361
നന്നായി,
300
00:23:08,029 --> 00:23:09,930
നിങ്ങൾ അത് പരിഹരിക്കും.
301
00:23:10,431 --> 00:23:11,831
ഇല്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു, ഓ...
302
00:23:12,899 --> 00:23:15,236
ഇതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
വരൂ, പീറ്റ്.
303
00:23:15,369 --> 00:23:17,905
എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാവുന്നിടത്തോളം
കാലം നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു.
304
00:23:18,039 --> 00:23:21,676
ആ f-18-ൽ എന്നെ ഒരു ജോയ്റൈഡിന് കൊണ്ടുപോയതിന് അവർ
നിങ്ങളെ തകർത്തതിന് ശേഷമാണ് നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞത്.
305
00:23:21,808 --> 00:23:24,878
അപ്പോൾ എനിക്കറിയാവുന്ന അടുത്ത
കാര്യം, നിങ്ങൾ ബോസ്നിയയിലേക്കാണ്.
306
00:23:25,012 --> 00:23:28,049
പിന്നെ ഇറാഖ്. രണ്ട് തവണയും.
307
00:23:28,182 --> 00:23:29,883
നിങ്ങൾ സ്വയം കുഴപ്പത്തിലാകും,
308
00:23:30,785 --> 00:23:33,820
ഐസ്മാൻ ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നു,
നിങ്ങൾ വായുവിൽ തിരിച്ചെത്തി.
309
00:23:33,954 --> 00:23:35,523
പെന്നി, ഇത് വ്യത്യസ്തമാണ്.
310
00:23:35,656 --> 00:23:36,991
പീറ്റ്, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ,
311
00:23:37,124 --> 00:23:39,259
ഇപ്പോൾ തോന്നുന്നത് പോലെ,
312
00:23:39,392 --> 00:23:43,096
എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങൾ ഒരു യുദ്ധവിമാനത്തിൽ
നിങ്ങളുടെ വാലിൽ തീപിടിച്ച് മടങ്ങും.
313
00:23:43,997 --> 00:23:45,732
പെന്നി... വളരെ വൈകി.
314
00:23:45,864 --> 00:23:47,067
എന്ത്?
315
00:23:47,200 --> 00:23:49,369
ഞാൻ എപ്പോഴാണ് ഇറങ്ങുന്നതെന്ന്
നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിക്കുകയായിരുന്നു.
316
00:23:52,806 --> 00:23:54,541
ആ നോട്ടം എനിക്ക് തരരുത്.
317
00:23:55,475 --> 00:23:58,678
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നോട്ടവും നൽകുന്നില്ല.
ഞാൻ പ്രതിജ്ഞയെടുക്കുന്നു.
318
00:23:58,812 --> 00:24:01,448
ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഞങ്ങളുമായി
അവസാനിക്കുന്നു, പീറ്റ്.
319
00:24:02,816 --> 00:24:04,918
ഇത്തവണ തുടങ്ങണ്ട.
320
00:24:09,222 --> 00:24:10,222
ശരി.
321
00:24:10,757 --> 00:24:12,292
ശരി.
322
00:24:12,425 --> 00:24:15,595
♪ നിങ്ങളുടെ ചുവന്ന ഷൂ
ധരിച്ച് ബ്ലൂസ് നൃത്തം ചെയ്യുക... ♪
323
00:24:16,696 --> 00:24:18,198
നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളം.
324
00:24:23,737 --> 00:24:26,072
[ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു]
[ഉപഭോക്താക്കൾ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
325
00:24:26,206 --> 00:24:27,974
[ജൂക്ക്ബോക്സിൽ "ബാംഗ്
എ ഗോംഗ്" കളിക്കുന്നു]
326
00:24:28,108 --> 00:24:30,009
വളരെ അഭിനന്ദനം, സുഹൃത്തേ.
327
00:24:32,579 --> 00:24:33,879
എനിക്ക് എന്താണ് നഷ്ടമായത്?
328
00:24:35,782 --> 00:24:39,853
"ഒരു സ്ത്രീയെ, നാവികസേനയെ അനാദരിക്കുക,
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സെൽഫോൺ എന്റെ ബാറിൽ ഇടുക..."
329
00:24:39,986 --> 00:24:41,821
"എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ ഒരു റൗണ്ട് വാങ്ങൂ."
330
00:24:41,955 --> 00:24:43,490
എല്ലാവർക്കും?
331
00:24:43,623 --> 00:24:46,559
നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണ്, ഇത് നേരത്തെയാണ്.
332
00:24:47,694 --> 00:24:49,529
[വ്യക്തി] ഓ, വരൂ!
333
00:24:49,662 --> 00:24:52,065
നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്?
334
00:24:53,600 --> 00:24:55,535
അത് ഫീനിക്സ് അല്ലെങ്കിലോ!
335
00:24:55,668 --> 00:24:58,438
ഇവിടെ ഞങ്ങൾ സ്പെഷ്യൽ
ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, കൊയോട്ടെ.
336
00:24:59,539 --> 00:25:02,675
ക്ഷണം ആർക്കെങ്കിലും പോയി.
337
00:25:03,410 --> 00:25:04,911
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇതാ ഒരു ബാഗ് മനുഷ്യൻ.
338
00:25:05,044 --> 00:25:06,780
ഹാംഗ്മാൻ. എന്തുതന്നെയായാലും.
339
00:25:06,913 --> 00:25:09,416
സജീവമായ ഡ്യൂട്ടിയിലുള്ള ഒരേയൊരു
നാവികസേനയെയാണ് നിങ്ങൾ നോക്കുന്നത്
340
00:25:09,549 --> 00:25:11,284
എയർ-ടു-എയർ കിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചു.
341
00:25:11,418 --> 00:25:12,452
നിർത്തുക.
342
00:25:12,585 --> 00:25:14,687
ഓർക്കുക, മറ്റേയാൾ
കൊറിയൻ യുദ്ധത്തിൽ
343
00:25:14,821 --> 00:25:16,089
നിന്നുള്ള ഒരു
മ്യൂസിയത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
344
00:25:16,222 --> 00:25:18,958
ശീത യുദ്ധം. വ്യത്യസ്ത
യുദ്ധങ്ങൾ, ഒരേ നൂറ്റാണ്ട്.
345
00:25:19,092 --> 00:25:20,092
ഇതൊന്നുമല്ല.
346
00:25:20,160 --> 00:25:21,594
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ ആരാണ്?
347
00:25:21,728 --> 00:25:23,663
തിരിച്ചടവ്. ഫാൻബോയ്.
348
00:25:23,797 --> 00:25:25,732
ഹേയ്, കൊയോട്ടെ. ഹേയ്.
349
00:25:25,865 --> 00:25:27,534
അവൻ ആരാണ്? ആരാണ് ആരാണ്?
350
00:25:30,503 --> 00:25:32,272
[കൊയോട്ടെ] നിങ്ങൾ
എപ്പോഴാണ് പ്രവേശിച്ചത്?
351
00:25:32,405 --> 00:25:34,307
ഓ, ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും
ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
352
00:25:34,441 --> 00:25:37,076
ആ മനുഷ്യൻ ഒരു സ്റ്റെൽത്ത് പൈലറ്റാണ്.
അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ.
353
00:25:37,210 --> 00:25:39,646
യഥാർത്ഥത്തിൽ ആയുധ
സംവിധാനം ഓഫീസർ.
354
00:25:39,779 --> 00:25:41,648
നർമ്മബോധം ഇല്ലാതെ.
355
00:25:43,750 --> 00:25:45,118
അവർ നിങ്ങളെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്?
356
00:25:45,652 --> 00:25:46,853
ബോബ്.
357
00:25:46,986 --> 00:25:48,421
ഇല്ല, നിങ്ങളുടെ കോൾ അടയാളം.
358
00:25:48,955 --> 00:25:50,190
ഓ...
359
00:25:51,324 --> 00:25:52,525
ബോബ്.
360
00:25:52,659 --> 00:25:54,359
ബോബ് ഫ്ലോയ്ഡ്.
361
00:25:54,493 --> 00:25:57,463
നീ എന്റെ പുതിയ ബാക്ക് തിന്നുകയാണോ?
ലെമോറിൽ നിന്നോ?
362
00:25:58,564 --> 00:26:00,432
അത് പോലെ തോന്നുന്നു. അതെ.
363
00:26:00,566 --> 00:26:03,135
♪ ബാംഗ് എ ഗോംഗ്, അത് ഓൺ ചെയ്യുക ♪
364
00:26:03,268 --> 00:26:04,503
ഒമ്പത് പന്ത്, ബോബ്.
365
00:26:05,871 --> 00:26:06,972
അവരെ റാക്ക് ചെയ്യുക.
366
00:26:08,740 --> 00:26:09,875
ശരി. [ചിരിക്കുന്നു]
367
00:26:10,008 --> 00:26:12,411
[ഹാംഗ്മാൻ] പെന്നി, എന്റെ പ്രിയ.
[പെന്നി] അതെ.
368
00:26:12,544 --> 00:26:15,113
പഴയ ടൈമറിൽ എനിക്ക്
നാലെണ്ണം കൂടി ഉണ്ടാകും.
369
00:26:16,815 --> 00:26:19,184
["ട്രാമ്പ്" ജൂക്ക്ബോക്സിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]
370
00:26:23,622 --> 00:26:26,258
[ഗായകൻ] അതൊക്കെ ശരിയാണ്
അമ്മേ. ഓ, എന്താണ് വിശേഷം?
371
00:26:27,259 --> 00:26:30,262
♪ ഞാനും ഒരു തോക്കിന്റെ
ഏക മകനാണ് ♪
372
00:26:31,763 --> 00:26:33,098
[ഫീനിക്സ്] ബ്രാഡ്ഷോ!
373
00:26:33,967 --> 00:26:35,601
ഇത് നിങ്ങളാണോ?
374
00:26:41,073 --> 00:26:43,108
നിങ്ങൾ സംസ്ഥാനത്താണെന്ന്
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്?
375
00:26:43,242 --> 00:26:45,377
അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ
അത്ഭുതപ്പെടുത്തുമെന്ന് കരുതി. ഹും.
376
00:26:46,044 --> 00:26:47,179
[മുറുമുറുപ്പ്]
377
00:26:48,013 --> 00:26:50,315
ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും അത്ഭുതപ്പെടുത്തി എന്ന് തോന്നുന്നു.
378
00:26:51,550 --> 00:26:53,719
നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
നിങ്ങളെയും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
379
00:26:56,255 --> 00:26:57,991
ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു.
[ഹാംഗ്മാൻ] നന്ദി.
380
00:26:58,156 --> 00:27:00,125
വളരെയധികം അഭിനന്ദിക്കുന്നു, പോപ്പ്.
381
00:27:01,894 --> 00:27:03,896
[ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്നു, ചിരിക്കുന്നു]
382
00:27:04,029 --> 00:27:05,797
["ട്രാമ്പ്" കളിക്കുന്നത് തുടരുന്നു]
383
00:27:07,733 --> 00:27:10,369
വൈകുന്നേരത്തെ തിരക്കിന്
മുമ്പ് എന്നെ വിളിച്ചാലോ?
384
00:27:22,080 --> 00:27:24,116
["സ്ലോ റൈഡ്" ജൂക്ക്ബോക്സിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്നു]
385
00:27:24,249 --> 00:27:25,584
[ഹാംഗ്മാൻ] ബ്രാഡ്ഷോ.
386
00:27:25,717 --> 00:27:27,419
ഞാൻ ജീവിക്കുകയും ശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ.
387
00:27:28,053 --> 00:27:29,053
[റൂസ്റ്റർ] ഹാംഗ്മാൻ.
388
00:27:29,121 --> 00:27:31,490
നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളം.
389
00:27:32,391 --> 00:27:34,426
ശരി, ഞാൻ കൊള്ളാം, കോഴി.
390
00:27:36,061 --> 00:27:37,596
ഞാന് ഉത്തമനാണ്.
391
00:27:37,729 --> 00:27:39,097
സത്യത്തിൽ,
392
00:27:39,231 --> 00:27:41,000
സത്യമായിരിക്കാൻ ഞാൻ വളരെ നല്ലവനാണ്.
393
00:27:41,133 --> 00:27:42,501
അപ്പോൾ, ഈ
പ്രത്യേക ഡിറ്റാച്ച്മെന്റ്
394
00:27:42,634 --> 00:27:44,794
എന്തിനെക്കുറിച്ചാണെന്ന്
ആർക്കെങ്കിലും അറിയാമോ?
395
00:27:44,904 --> 00:27:48,340
ഇല്ല, ദൗത്യം ഒരു ദൗത്യമാണ്.
അവർ എന്നെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നില്ല.
396
00:27:48,473 --> 00:27:51,176
എനിക്ക് അറിയേണ്ടത്:
ആരാണ് ടീം ലീഡർ?
397
00:27:51,310 --> 00:27:52,344
[പൂൾ പന്തുകൾ കരയുന്നു]
398
00:27:52,477 --> 00:27:53,579
നിങ്ങളിൽ ആർക്കാണ്
399
00:27:53,712 --> 00:27:56,715
എന്നെ പിന്തുടരാൻ വേണ്ടത്?
400
00:27:57,883 --> 00:28:01,253
ഹാംഗ്മാൻ, നിങ്ങൾ ആരെയും നയിക്കാനുള്ള
ഒരേയൊരു സ്ഥലം നേരത്തെയുള്ള ശവക്കുഴിയാണ്.
401
00:28:01,753 --> 00:28:03,255
ഹൂ!
402
00:28:07,292 --> 00:28:09,393
["സ്ലോ റൈഡ്" പ്ലേ ചെയ്യുന്നത് തുടരുന്നു]
403
00:28:10,461 --> 00:28:14,398
ശരി, നിങ്ങളെ പിന്തുടരുന്ന
ആർക്കും ഇന്ധനം തീർന്നുപോകും.
404
00:28:14,532 --> 00:28:16,801
പക്ഷേ അത് നീ മാത്രം, അല്ലേ കോഴി?
405
00:28:18,102 --> 00:28:20,038
ശരിയായ നിമിഷത്തിനായി
കാത്തിരിക്കുകയാണ്
406
00:28:20,171 --> 00:28:23,174
നിങ്ങൾ ആ കൂരയിൽ
ഒതുങ്ങി നിൽക്കുന്നത്...
407
00:28:25,043 --> 00:28:26,844
അത് ഒരിക്കലും വരുന്നില്ല.
408
00:28:26,979 --> 00:28:28,546
♪ സ്ലോ റൈഡ് ♪
409
00:28:29,847 --> 00:28:31,115
ഞാൻ ഈ ഗാനം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു!
410
00:28:31,248 --> 00:28:33,317
♪ സ്ലോ റൈഡ് ♪
411
00:28:34,585 --> 00:28:37,355
♪ എളുപ്പമായി എടുക്കുക ♪
412
00:28:38,723 --> 00:28:40,658
ശരി, അവൻ മാറിയിട്ടില്ല.
413
00:28:41,459 --> 00:28:43,260
ഇല്ല. തീർച്ചയായും ഇല്ല.
414
00:28:43,394 --> 00:28:45,696
♪ എളുപ്പമായി എടുക്കുക ♪
415
00:28:48,265 --> 00:28:50,234
[Fanboy] ഇത് പരിശോധിക്കുക.
416
00:28:50,368 --> 00:28:52,037
കൂടുതൽ പാച്ചുകൾ.
417
00:28:52,169 --> 00:28:55,107
[തിരിച്ചടവ്] അതാണ് ഹാർവാർഡ്,
യേൽ, ഒമാഹ. ഷിറ്റ്, അതാണ് ഫ്രിറ്റ്സ്.
418
00:28:55,239 --> 00:28:57,341
എന്തൊരു ദൗത്യമാണിത്?
419
00:28:58,476 --> 00:29:01,113
നമ്മൾ ചോദിക്കേണ്ട ചോദ്യം അതല്ല.
420
00:29:01,245 --> 00:29:03,481
ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരും
ഏറ്റവും മികച്ചവരാണ്.
421
00:29:04,649 --> 00:29:06,851
ആരെയാണ് അവർ നമ്മെ
പഠിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത്?
422
00:29:10,154 --> 00:29:11,722
അത് നിരസിക്കപ്പെട്ടു.
423
00:29:11,856 --> 00:29:13,357
നീ തമാശ പറയുകയാണ്.
424
00:29:14,358 --> 00:29:17,261
[സംഗീതം നിർത്തുന്നു]
[ഉപഭോക്താക്കൾ പ്രതിഷേധിക്കുന്നു]
425
00:29:19,797 --> 00:29:21,899
[പിയാനോ വായിക്കുന്നു]
426
00:29:25,137 --> 00:29:27,505
[ജാസ് കളിക്കുന്നു]
427
00:29:28,873 --> 00:29:30,775
ഹായ്, സഞ്ചി. വരിക.
428
00:29:34,311 --> 00:29:36,347
[പിയാനോ വാദനം തുടരുന്നു]
429
00:29:45,157 --> 00:29:46,424
[മാവെറിക്ക്] എങ്ങനെ...
430
00:29:47,625 --> 00:29:49,460
അത് മൂടിവെക്കില്ല.
431
00:29:51,963 --> 00:29:53,497
[പിയാനോ വാദനം തുടരുന്നു]
432
00:29:53,631 --> 00:29:57,334
ഞാൻ നാളെ വന്ന് കാശ് കൊണ്ട് വരാം.
433
00:29:57,468 --> 00:30:00,304
നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണെന്ന്
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പീറ്റ്.
434
00:30:00,438 --> 00:30:04,275
[ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു] [എല്ലാവരും
ആഹ്ലാദിക്കുന്നു, കയ്യടിക്കുന്നു]
435
00:30:06,444 --> 00:30:10,148
[എല്ലാം ജപിക്കുന്നു] ഓവർബോർഡ്!
ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്!
436
00:30:10,281 --> 00:30:11,282
ശരിക്കും?
437
00:30:11,415 --> 00:30:12,583
ഓവർബോർഡ്!
438
00:30:12,717 --> 00:30:15,786
[മന്ത്രവാദം തുടരുന്നു] ഓവർബോർഡ്!
ഓവർബോർഡ്!
439
00:30:15,921 --> 00:30:18,489
ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്!
440
00:30:18,622 --> 00:30:21,525
ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്!
[എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു, കൈകൊട്ടി]
441
00:30:21,659 --> 00:30:22,659
ഓവർബോർഡ്!
442
00:30:22,760 --> 00:30:25,261
നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, പീറ്റ്!
ഓവർബോർഡ്!
443
00:30:25,395 --> 00:30:28,732
ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്!
444
00:30:28,865 --> 00:30:29,967
ഓവർബോർഡ്!
445
00:30:30,101 --> 00:30:31,634
[എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
446
00:30:31,768 --> 00:30:34,504
ബിയറുകൾക്ക് നന്ദി!
എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും തിരികെ വരൂ!
447
00:30:40,077 --> 00:30:42,479
[ഉപഭോക്താക്കൾ ആർത്തുവിളിക്കുന്നു]
448
00:30:45,182 --> 00:30:48,119
[പൂവൻകോഴി] ♪ നിങ്ങൾ എന്റെ ഞരമ്പുകളെ കുലുക്കുന്നു,
നിങ്ങൾ എന്റെ തലച്ചോറിനെ വിറപ്പിക്കുന്നു ♪
449
00:30:48,251 --> 00:30:51,088
♪ അമിത സ്നേഹം ഒരു
മനുഷ്യനെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു ♪
450
00:30:51,222 --> 00:30:53,890
♪ നിങ്ങൾ എന്റെ ഇഷ്ടം തകർത്തു,
പക്ഷേ എന്തൊരു ആവേശം ♪
451
00:30:54,024 --> 00:30:57,128
[എല്ലാം] ♪ നന്മ കൃപയുള്ള
വലിയ അഗ്നി പന്തുകൾ! ♪
452
00:30:57,260 --> 00:30:59,930
♪ ഞാൻ പ്രണയത്തെ ഓർത്ത് ചിരിച്ചു,
കാരണം അത് തമാശയാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി ♪
453
00:31:00,064 --> 00:31:03,100
♪ എന്നാൽ നീ വന്ന്
എന്നെ നീക്കി, പ്രിയേ ♪
454
00:31:03,234 --> 00:31:05,970
♪ ഞാൻ എന്റെ മനസ്സ് മാറ്റി,
ഈ സ്നേഹം നല്ലതാണ് ♪
455
00:31:06,103 --> 00:31:09,039
♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ
തീയുടെ പന്തുകൾ! ♪
456
00:31:09,173 --> 00:31:11,341
♪ കുഞ്ഞേ, എന്നെ ചുംബിക്കൂ ♪
457
00:31:11,474 --> 00:31:13,543
[സംഗീതം മങ്ങുന്നു]
458
00:31:16,880 --> 00:31:20,650
[രണ്ടും] ♪ നന്മ കൃപയുള്ള
വലിയ അഗ്നി പന്തുകൾ! ♪
459
00:31:36,332 --> 00:31:39,136
[മാവെറിക്ക്] ഉയരം 8,000...
7,000...
460
00:31:39,270 --> 00:31:41,871
Goose, എനിക്ക് എജക്ഷൻ
ഹാൻഡിൽ എത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
461
00:31:42,006 --> 00:31:44,041
പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക!
462
00:31:49,947 --> 00:31:51,282
വാത്ത്! ഓ, ഇല്ല!
463
00:31:51,414 --> 00:31:54,484
ദൈവമേ, അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം
പറക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു, മാവെറിക്ക്.
464
00:31:56,820 --> 00:31:58,755
[ഓഡിയോ ഇല്ല]
465
00:32:04,195 --> 00:32:05,996
[എല്ലാവരും പാടുന്നു]
466
00:32:24,480 --> 00:32:27,417
[ഉപഭോക്താക്കൾ സംസാരിക്കുന്നു, പാടുന്നു]
467
00:32:29,019 --> 00:32:31,621
[എല്ലാം] ♪ വരൂ, കുഞ്ഞേ,
നീ എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു ♪
468
00:32:31,754 --> 00:32:35,025
♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ
തീയുടെ പന്തുകൾ! ♪
469
00:32:35,159 --> 00:32:36,726
[ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
470
00:32:38,329 --> 00:32:39,428
[വ്യക്തി] ഡെക്കിൽ ശ്രദ്ധ!
471
00:32:39,561 --> 00:32:41,563
[കസേരകൾ ചുരണ്ടുന്നു]
472
00:32:50,439 --> 00:32:51,874
[വാർലോക്ക്] രാവിലെ.
473
00:32:52,008 --> 00:32:54,277
നിങ്ങളുടെ പ്രത്യേക പരിശീലന
ഡിറ്റാച്ച്മെന്റിലേക്ക് സ്വാഗതം.
474
00:32:54,409 --> 00:32:55,577
ഇരിക്കുക.
475
00:32:55,711 --> 00:32:58,580
ഞാൻ അഡ്മിറൽ ബേറ്റ്സ്
ആണ്, nawdc കമാൻഡർ.
476
00:32:58,714 --> 00:33:00,749
നിങ്ങളെല്ലാം മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരികളാണ്.
477
00:33:01,351 --> 00:33:02,517
എലൈറ്റ്.
478
00:33:02,651 --> 00:33:05,188
ഏറ്റവും മികച്ചത്.
479
00:33:05,321 --> 00:33:07,890
അത് ഇന്നലെ ആയിരുന്നു.
480
00:33:08,024 --> 00:33:11,961
ശത്രുവിന്റെ പുതിയ അഞ്ചാം തലമുറ
പോരാളി കളി ഫീൽഡ് സമനിലയിലാക്കി.
481
00:33:12,095 --> 00:33:13,729
വിശദാംശങ്ങൾ കുറവാണ്,
എന്നാൽ സാങ്കേതിക നേട്ടം ഇനി
482
00:33:13,862 --> 00:33:16,032
ഞങ്ങളുടെ പക്കലില്ലെന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പിക്കാം.
483
00:33:16,165 --> 00:33:19,335
വിജയം, എന്നത്തേക്കാളും ഇപ്പോൾ,
484
00:33:19,468 --> 00:33:22,704
പെട്ടിയിലെ പുരുഷനോ
സ്ത്രീക്കോ വരുന്നു.
485
00:33:23,538 --> 00:33:25,707
നിങ്ങളിൽ പകുതിയും കട്ട് ചെയ്യും.
486
00:33:25,841 --> 00:33:27,676
നിങ്ങളിൽ ഒരാളെ മിഷൻ
ലീഡർ എന്ന് വിളിക്കും.
487
00:33:27,809 --> 00:33:30,846
ബാക്കി പകുതി കരുതൽ
ശേഖരത്തിൽ തന്നെ തുടരും.
488
00:33:31,948 --> 00:33:33,882
നിങ്ങളുടെ ഇൻസ്ട്രക്ടർ ഒരു
മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരിയാണ്
489
00:33:34,017 --> 00:33:36,585
എല്ലാ മിഷൻ വശങ്ങളിലും
യഥാർത്ഥ ലോക അനുഭവം
490
00:33:36,718 --> 00:33:38,587
നിങ്ങൾ പ്രാവീണ്യം നേടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കപ്പെടും.
491
00:33:39,355 --> 00:33:41,723
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചൂഷണങ്ങൾ ഐതിഹാസികമാണ്.
492
00:33:42,891 --> 00:33:45,161
ഈ പ്രോഗ്രാം ഇതുവരെ
നിർമ്മിച്ചതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച
493
00:33:45,295 --> 00:33:47,529
പൈലറ്റുമാരിൽ ഒരാളായി
അദ്ദേഹം കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.
494
00:33:48,630 --> 00:33:50,133
അവൻ നിങ്ങളെ
പഠിപ്പിക്കാൻ ഉള്ളത് ജീവിതവും
495
00:33:50,266 --> 00:33:53,903
മരണവും തമ്മിലുള്ള
വ്യത്യാസത്തെ അർത്ഥമാക്കാം.
496
00:33:54,636 --> 00:33:57,106
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാപ്റ്റൻ
പീറ്റ് മിച്ചലിനെ നൽകുന്നു.
497
00:33:57,240 --> 00:33:59,976
കോൾ ചിഹ്നം: "മാവെറിക്ക്."
498
00:34:04,680 --> 00:34:05,915
സുപ്രഭാതം.
499
00:34:14,190 --> 00:34:15,891
എഫ്-18 നാറ്റോപ്പുകൾ.
500
00:34:17,193 --> 00:34:21,630
നിങ്ങളുടെ വിമാനത്തെക്കുറിച്ച് അവർ അറിയാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
501
00:34:21,763 --> 00:34:24,566
നിങ്ങൾക്ക് പുസ്തകം അകത്തും
പുറത്തും അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
502
00:34:24,700 --> 00:34:26,035
തീർത്തും ശരി. നാശം നേരെ.
503
00:34:26,169 --> 00:34:27,536
നിനക്ക് മനസ്സിലായി.
504
00:34:35,345 --> 00:34:36,678
അതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ശത്രുവും.
505
00:34:36,812 --> 00:34:39,048
ഞങ്ങൾ ഓഫാണ്.
506
00:34:40,016 --> 00:34:43,219
എന്നാൽ ശത്രുവിന് അറിയാത്തത്
നിങ്ങളുടെ പരിമിതികളാണ്.
507
00:34:43,852 --> 00:34:45,587
ഞാൻ അവരെ കണ്ടെത്താനും
508
00:34:45,721 --> 00:34:47,589
പരീക്ഷിക്കാനും ഉദ്ദേശിക്കുന്നു.
509
00:34:48,057 --> 00:34:49,225
അപ്പുറത്തേക്ക് തള്ളുക.
510
00:34:50,360 --> 00:34:54,197
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്ന
കാര്യങ്ങളിൽ നിന്നാണ് ഇന്ന് ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കുന്നത്.
511
00:34:55,896 --> 00:34:57,665
നിങ്ങൾ എന്താണ് നിർമ്മിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നെ കാണിക്കൂ.
512
00:34:57,798 --> 00:35:00,202
[എഞ്ചിനുകൾ പവർ അപ്പ് ചെയ്യുന്നു]
513
00:35:02,837 --> 00:35:04,072
[മാവെറിക്ക്] പൂവൻകോഴി.
514
00:35:05,173 --> 00:35:06,173
ബ്രാഡ്ലി.
515
00:35:06,274 --> 00:35:08,110
ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രാഡ്ഷോ!
516
00:35:10,511 --> 00:35:11,746
അതെ സർ.
517
00:35:12,513 --> 00:35:14,515
നമ്മൾ ഇത് പോലെ ചെയ്യരുത്.
518
00:35:15,417 --> 00:35:17,085
നീ എന്നെ കുളിപ്പിക്കുമോ?
519
00:35:17,919 --> 00:35:19,921
അത് നിങ്ങളുടേതാണ്, ഞാനല്ല.
520
00:35:22,124 --> 00:35:23,657
ഞാൻ പിരിച്ചുവിട്ടോ?
521
00:35:25,693 --> 00:35:27,728
[കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല]
522
00:35:38,672 --> 00:35:40,741
["ഇനി വഞ്ചിതരാകില്ല"
കളിക്കുന്നു]
523
00:35:40,875 --> 00:35:43,345
സുപ്രഭാതം, വൈമാനികരേ.
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ ക്യാപ്റ്റൻ സംസാരിക്കുന്നത്.
524
00:35:43,478 --> 00:35:45,813
അടിസ്ഥാന യുദ്ധവിമാന
നീക്കങ്ങളിലേക്ക് സ്വാഗതം.
525
00:35:47,015 --> 00:35:49,918
ചുരുക്കി പറഞ്ഞതുപോലെ, ഇന്നത്തെ
വ്യായാമം നായ്ക്കളുടെ പോരാട്ടമാണ്.
526
00:35:50,052 --> 00:35:51,987
തോക്കുകൾ മാത്രം, മിസൈലുകളില്ല.
527
00:35:52,988 --> 00:35:55,790
ഞങ്ങൾ 5,000 അടി ഹാർഡ്
ഡെക്കിന് താഴെ പോകുന്നില്ല.
528
00:35:55,924 --> 00:35:58,793
ഒരു ടീമായി പ്രവർത്തിക്കുക, നിങ്ങൾ
എന്നെ വെടിവയ്ക്കണം, അല്ലെങ്കിൽ.
529
00:35:58,927 --> 00:36:02,130
അല്ലെങ്കിലും എന്താ സർ?
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ തിരിച്ച് വെടിവെക്കും.
530
00:36:02,264 --> 00:36:05,133
നിങ്ങളിൽ ഒരാളെ ഞാൻ വെടിവച്ചാൽ
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും തോൽക്കും.
531
00:36:05,267 --> 00:36:08,437
ഈ വ്യക്തിക്ക് ഒരു ഈഗോ പരിശോധന ആവശ്യമാണ്.
അത് നമുക്ക് നോക്കാം.
532
00:36:08,569 --> 00:36:11,239
ഞങ്ങൾ ഗെയിമിൽ കുറച്ച് ചർമ്മം ഇടുമെന്ന് എന്താണ്
പറയുന്നത്? നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്?
533
00:36:11,373 --> 00:36:14,409
ആദ്യം വെടിയേറ്റ് വീഴുന്നയാൾ
200 പുഷ്-അപ്പുകൾ ചെയ്യണം.
534
00:36:14,543 --> 00:36:17,079
സഞ്ചി. അത് ധാരാളം പുഷ്-അപ്പുകൾ ആണ്.
535
00:36:17,212 --> 00:36:19,448
ചുമ്മാ ഒരു അഭ്യാസമൊന്നും
പറയില്ല സാർ.
536
00:36:19,580 --> 00:36:21,450
മാന്യരേ, നിങ്ങൾക്ക്
സ്വയം ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു.
537
00:36:21,582 --> 00:36:24,052
പോരാട്ടം നടക്കുന്നു.
നമുക്ക് തിരിഞ്ഞ് കത്തിക്കാം.
538
00:36:25,287 --> 00:36:28,023
ഫാൻബോയ്, നിങ്ങൾ അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ?
മുന്നിൽ റഡാറിൽ ഒന്നുമില്ല.
539
00:36:28,156 --> 00:36:29,991
അവൻ നമ്മുടെ പുറകെ എവിടെയോ ഉണ്ടായിരിക്കണം.
540
00:36:31,526 --> 00:36:32,360
[ഗായകൻ] അതെ!
541
00:36:32,494 --> 00:36:34,096
ശപിക്കുക! എന്തൊരു നരകമാണ്?
542
00:36:34,229 --> 00:36:35,229
ഷിറ്റ്!
543
00:36:36,932 --> 00:36:39,301
♪ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും കബളിപ്പിക്കപ്പെടില്ല ♪
544
00:36:39,434 --> 00:36:40,701
[Maverick] എളുപ്പം, മാവെറിക്ക്.
545
00:36:40,835 --> 00:36:43,405
ആദ്യ ദിനം തന്നെ
വെടിവെക്കാതിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കാം.
546
00:36:43,538 --> 00:36:46,607
ടാലി, ടാലി, ടാലി! മാവെറിക്ക്
വരുന്നു! ഇടത് ബ്രേക്ക്!
547
00:36:46,740 --> 00:36:48,110
ഇടത് തകർക്കുന്നു.
548
00:36:49,877 --> 00:36:51,846
തിരിച്ചടവ്, നിങ്ങളുടെ വിംഗ് മാൻ എവിടെ?
549
00:36:51,980 --> 00:36:54,082
കോഴി, നീ എവിടെയാണ്?
എനിക്ക് നിന്റെ പുറകെ കിട്ടി.
550
00:36:54,216 --> 00:36:56,750
ഞാൻ വരുന്നു. അവിടെ നിൽക്കൂ.
അവിടെ നിൽക്കൂ.
551
00:36:56,884 --> 00:36:58,386
വേഗം വരൂ മനുഷ്യാ! വേഗത്തിലാക്കുക!
552
00:37:01,957 --> 00:37:05,093
തിരിച്ചടവ്, ബ്രേക്ക് റൈറ്റ്.
വലത് തകർക്കുന്നു.
553
00:37:05,227 --> 00:37:08,696
പൂവൻകോഴി നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു,
സുഹൃത്തുക്കളേ. പക്ഷേ അത് അവന് ചിലവാകും.
554
00:37:08,829 --> 00:37:10,797
ഇപ്രാവശ്യമല്ല, വൃദ്ധൻ.
555
00:37:13,100 --> 00:37:15,035
അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ
വരാൻ അനുവദിക്കരുത്, മാവെറിക്ക്.
556
00:37:17,138 --> 00:37:21,442
♪ എന്റെ ഗിറ്റാർ എടുക്കുക.
557
00:37:21,575 --> 00:37:24,211
കോഴി, നിങ്ങൾ വളരെ താഴ്ന്നവരാണ്! മുകളിലേക്ക്
വലിക്കുക! നിങ്ങൾ ഹാർഡ് ഡെക്കിൽ അടിക്കുകയാണ്!
558
00:37:24,345 --> 00:37:27,181
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം.
ഉയരം. [റൂസ്റ്റർ] ഓ, ഷിറ്റ്.
559
00:37:28,249 --> 00:37:30,650
♪ എന്റെ മുട്ടുകുത്തി പ്രാർത്ഥിക്കുക ♪
560
00:37:30,783 --> 00:37:32,219
[മാവെറിക്ക്] അതൊരു കൊലയാണ്.
561
00:37:32,353 --> 00:37:35,055
താഴേക്ക്! 109.
♪ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും കബളിപ്പിക്കപ്പെടില്ല ♪
562
00:37:35,822 --> 00:37:38,758
താഴേക്ക്! 110.
[കുറച്ചു ശ്വസിക്കുന്നു]
563
00:37:40,261 --> 00:37:41,996
അത് നമ്മൾ താഴെയായിരിക്കണം.
[ഹോണ്ടോ] 111!
564
00:37:42,129 --> 00:37:43,464
എന്നാൽ അങ്ങനെയല്ല. താഴേക്ക്!
565
00:37:43,597 --> 00:37:46,901
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കോഴിയെക്കുറിച്ച്
കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ അറിയാം.
566
00:37:47,501 --> 00:37:49,136
ഹൂ! വൗ.
567
00:37:49,270 --> 00:37:51,747
[Fanboy] ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തുന്നത് വരെ ആ
ടാർമാക് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക, സഹോദരാ, ശരിയാണോ?
568
00:37:51,771 --> 00:37:53,450
ആൺകുട്ടികളേ, അവിടെ പ്രവേശിക്കുക.
[ക്യാമറ ഷട്ടർ ക്ലിക്കുകൾ]
569
00:37:53,474 --> 00:37:54,474
[ചിരിക്കുന്നു]
570
00:37:55,708 --> 00:37:57,710
അതൊരു കൊലയാണ്. കഷ്ടം!
571
00:37:58,312 --> 00:37:59,679
പുകവലിച്ചു. ശപിക്കുക.
572
00:37:59,812 --> 00:38:02,849
ആ സെൽഫിയിൽ എല്ലാം രസകരവും
കളിയുമായിരുന്നു, അല്ലേ? താഴേക്ക്!
573
00:38:02,983 --> 00:38:04,018
[ഹാംഗ്മാൻ] പറയൂ, ഫീനിക്സ്.
574
00:38:04,151 --> 00:38:05,162
എങ്ങനെയുണ്ട് ഞങ്ങൾ എല്ലാവരോടും പറയും
575
00:38:05,186 --> 00:38:06,921
"ബോബ്" എന്തിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു?
576
00:38:07,054 --> 00:38:09,299
റോബർട്ട് അല്ലാതെ ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്.
[ഫീനിക്സ്] ചൂണ്ടയെടുക്കരുത്, ബോബ്.
577
00:38:09,323 --> 00:38:11,492
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവനെ
ഹാംഗ്മാൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നതെന്ന് അറിയണോ?
578
00:38:11,625 --> 00:38:13,760
എനിക്കത് കിട്ടി. "ബോട്ടിൽ ബേബി."
579
00:38:13,893 --> 00:38:15,095
[ചിരിക്കുന്നു]
580
00:38:16,363 --> 00:38:17,965
ഷിറ്റ്!
581
00:38:18,966 --> 00:38:20,634
ആശംസകൾ, വൈമാനികരെ.
പോരാട്ടം നടക്കുന്നു.
582
00:38:20,767 --> 00:38:23,736
[Hangman] ശരി, ഫീനിക്സ്,
നമുക്ക് ഇയാളെ പുറത്തെടുക്കാം!
583
00:38:23,870 --> 00:38:24,939
ഫീനിക്സ്, നിങ്ങളുടെ പുറം നോക്കുക.
584
00:38:25,072 --> 00:38:27,208
വലത് തകർക്കുക!
വലത് തകർക്കുന്നു.
585
00:38:29,510 --> 00:38:30,511
അവൻ എവിടെ പോകുന്നു?
586
00:38:30,644 --> 00:38:32,012
അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവനെ തൂക്കുകാരൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്.
587
00:38:32,146 --> 00:38:33,880
ഉണങ്ങാൻ അവൻ നിങ്ങളെ
എപ്പോഴും തൂക്കിയിടും.
588
00:38:34,648 --> 00:38:35,983
നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.
589
00:38:36,116 --> 00:38:37,876
കുറച്ചു കാലമായി
കാണാത്ത ഒരു തന്ത്രമുണ്ട്.
590
00:38:37,918 --> 00:38:40,187
അവൻ നിന്നെ മനുഷ്യനെന്ന് വിളിച്ചു, ഫീനിക്സ്.
നിങ്ങൾ അത് എടുക്കുമോ?
591
00:38:40,321 --> 00:38:41,788
അവൻ നിങ്ങളെ ഒരു മനുഷ്യൻ
എന്ന് വിളിക്കാത്തിടത്തോളം കാലം.
592
00:38:41,922 --> 00:38:43,823
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്.
മാവെറിക്ക് എവിടെയാണ്?
593
00:38:43,958 --> 00:38:45,892
[ബോബ്] യേശുവേ, അവന്റെ
മൂക്ക് ഇതിനകം തന്നെ വരുന്നു!
594
00:38:46,026 --> 00:38:47,661
അവനെ എന്നിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ, തൂക്കിക്കൊല്ലൂ!
595
00:38:47,794 --> 00:38:51,298
[തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്ന] നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലുള്ള എല്ലാവർക്കും,
നിങ്ങൾ ഒരു ഫോസിൽ കുഴിച്ചിടുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്.
596
00:38:51,432 --> 00:38:54,068
ശരി, തൂക്കിക്കൊല്ലൽ.
നിങ്ങളെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാൻ സമയമായി.
597
00:38:54,201 --> 00:38:56,237
ഫീനിക്സ്, നിങ്ങൾ പുറത്താണ്.
വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ!
598
00:38:56,370 --> 00:38:57,404
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
599
00:38:57,538 --> 00:38:58,771
അത് തന്നെ.
600
00:38:58,906 --> 00:39:00,386
നമുക്ക് പോകാം അമ്മേ.
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയതെന്ന് നോക്കാം.
601
00:39:00,441 --> 00:39:01,874
വന്ന് എന്നെ സ്വന്തമാകു.
602
00:39:03,344 --> 00:39:05,346
തിന്മ ഇല്ലാതാകും.
ഹാംഗ്മാൻ വരുന്നു.
603
00:39:06,280 --> 00:39:08,881
അതെ, നീ നല്ലവനാണ്.
അത് ഞാൻ നിനക്ക് തരാം.
604
00:39:10,684 --> 00:39:13,420
♪ പുതിയ ബോസിനെ കണ്ടുമുട്ടുക ♪
605
00:39:14,521 --> 00:39:16,190
♪ പഴയ മുതലാളിയെ
പോലെ തന്നെ ♪ ഷിറ്റ്.
606
00:39:16,323 --> 00:39:18,192
ഫീനിക്സ്, എനിക്ക് അവനെ കാണാനില്ല.
ഞാൻ എത്ര അടുത്താണ്?
607
00:39:18,325 --> 00:39:20,760
ഫീനിക്സ്?
ഞാൻ മരിച്ചു, ഡിക്ക് ഹെഡ്.
608
00:39:20,893 --> 00:39:22,730
മരണാനന്തര ജീവിതത്തിൽ
കാണാം, ബാഗ് മാൻ.
609
00:39:22,862 --> 00:39:24,098
[ചിരിക്കുന്നു]
610
00:39:24,231 --> 00:39:26,432
അവൻ എവിടെയാണ്? അവൻ
എവിടെയാണ്? [ശ്വാസം മുട്ടൽ] [ബീപ്പ്]
611
00:39:26,566 --> 00:39:27,734
[മാവെറിക്ക്] അതൊരു കൊലയാണ്.
612
00:39:27,866 --> 00:39:31,870
എഴുപത്തി ഒൻപത്. താഴേക്ക്.
എൺപത്. താഴേക്ക്.
613
00:39:32,005 --> 00:39:33,473
[Maverick] നമുക്ക് പോകാം.
അടുത്തത് ആരാണ്?
614
00:39:34,641 --> 00:39:36,476
എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, ഒമാഹാ.
ശപിക്കുക!
615
00:39:39,279 --> 00:39:41,614
വിളക്കുകൾ അണഞ്ഞു, കൊയോട്ടെ.
കോപ്പിയടി.
616
00:39:41,748 --> 00:39:46,352
താഴേക്ക്. അൻപത്തി ഒന്ന്.
താഴേക്ക്. അൻപത്തിരണ്ട്.
617
00:39:48,988 --> 00:39:51,924
അതിനാൽ, കോഴി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് വ്യക്തിപരമായ
ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചാൽ ശ്രദ്ധിക്കുക?
618
00:39:52,058 --> 00:39:53,259
ഞാൻ ചെയ്താൽ കാര്യമുണ്ടോ?
619
00:39:53,393 --> 00:39:55,495
നിങ്ങൾക്കും
മാവേലിക്കുമിടയിൽ എന്താണ് കഥ?
620
00:39:55,628 --> 00:39:58,797
അവൻ നിങ്ങളെ ചതിച്ചതായി തോന്നുന്നു.
അത് നിങ്ങളുടെ കാര്യമല്ല.
621
00:39:58,931 --> 00:40:00,733
ഇപ്പോൾ അവൻ എവിടെയാണ്?
622
00:40:00,866 --> 00:40:02,834
[Maverick] മുഴുവൻ
ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
623
00:40:03,670 --> 00:40:05,571
ഹോളി ഷിറ്റ്.
624
00:40:07,607 --> 00:40:08,775
[മാവെറിക്ക്] നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണുന്നുണ്ടോ?
625
00:40:09,475 --> 00:40:11,544
വരൂ, നമുക്ക് അത് അവസാനിപ്പിക്കാം.
626
00:40:12,011 --> 00:40:13,579
പോരാട്ടം നടക്കുന്നു!
627
00:40:15,114 --> 00:40:17,816
ഇവ രണ്ടിനും എന്ത് പറ്റി?
628
00:40:20,420 --> 00:40:21,688
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
629
00:40:21,820 --> 00:40:25,525
ശരി, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ ആക്കി.
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ സ്വയം പുറത്തുകടക്കും?
630
00:40:25,658 --> 00:40:28,061
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ജാമ്യം ലഭിക്കും.
631
00:40:28,194 --> 00:40:29,696
കോഴി, നിങ്ങൾ എത്ര താഴ്ന്നുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?
632
00:40:29,828 --> 00:40:33,166
എനിക്കും നിങ്ങളെപ്പോലെ താഴ്ന്നു പോകാം സർ!
പിന്നെ എന്തൊക്കെയോ പറയുന്നുണ്ട്.
633
00:40:36,569 --> 00:40:38,538
കഴിഞ്ഞത് കഴിഞ്ഞതാണ്.
ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും.
634
00:40:38,671 --> 00:40:40,473
നിങ്ങൾ അത് വിശ്വസിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അല്ലേ?
635
00:40:40,606 --> 00:40:44,544
ഹാർഡ് ഡെക്ക് 5,000 അടിയാണ്, സുഹൃത്തുക്കളേ.
നിങ്ങൾ മുറിയില്ലാതെ പോകുന്നു.
636
00:40:44,677 --> 00:40:47,717
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് വോയ്സ്] ഉയരം. നിങ്ങളുടെ തന്ത്രം
ഞങ്ങളെ നിലത്തേക്ക് ഓടിക്കാൻ പോകുകയാണ്.
637
00:40:47,814 --> 00:40:50,516
നിങ്ങളുടെ നീക്കം എന്താണ്?
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം. ഉയരം.
638
00:40:50,650 --> 00:40:52,185
ഉയരം.
639
00:40:53,619 --> 00:40:56,622
ഉയരം. ഉയരം. ഉയരം. [ഗ്രണ്ടിംഗ്]
640
00:40:56,756 --> 00:40:59,325
ഉയരം. ഉയരം.
641
00:41:01,127 --> 00:41:04,063
മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
642
00:41:04,630 --> 00:41:05,864
മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
643
00:41:08,835 --> 00:41:10,770
നിനക്ക് മനസ്സിലായി.
ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക.
644
00:41:10,903 --> 00:41:14,407
വരൂ, കോഴി, നിനക്ക് അവനെ കിട്ടി!
ഡ്രോപ്പ് ഡൗൺ ചെയ്ത് ഷോട്ട് എടുക്കുക!
645
00:41:15,874 --> 00:41:17,043
ഇത് വളരെ കുറവാണ്.
646
00:41:17,876 --> 00:41:19,645
വളരെ വൈകി. നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിച്ചു.
647
00:41:25,718 --> 00:41:28,554
അതൊരു കൊലയാണ്. അത് തട്ടിമാറ്റുക.
648
00:41:29,522 --> 00:41:30,556
ശപിക്കുക!
649
00:41:30,690 --> 00:41:32,625
പഴയ അതേ കോഴി.
650
00:41:35,027 --> 00:41:37,530
നിങ്ങളുടെ പുഷ്-അപ്പുകളെ
കുറിച്ച് നന്നായി കാണുക.
651
00:41:45,470 --> 00:41:47,005
ശരി, അത് മതി.
652
00:41:47,139 --> 00:41:50,108
പൂവൻകോഴി. അത് മതി മനുഷ്യാ.
653
00:41:53,378 --> 00:41:54,646
[മുറുമുറുപ്പ്]
654
00:41:55,847 --> 00:41:57,215
[മുറുമുറുപ്പ്]
655
00:42:00,452 --> 00:42:01,520
[മുറുമുറുപ്പ്]
656
00:42:03,989 --> 00:42:07,859
[ഫീനിക്സ്] ഹാർഡ് ഡെക്ക് തകർക്കുന്നു,
അനുസരണക്കേട്. നിങ്ങൾ പുറത്താക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ?
657
00:42:07,993 --> 00:42:09,461
അതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
658
00:42:09,594 --> 00:42:12,431
നോക്കൂ, ഞാൻ ഈ ദൗത്യത്തിന് പോകുകയാണ്.
659
00:42:13,598 --> 00:42:15,958
പക്ഷേ, നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയാൽ,
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ തൂക്കിക്കൊല്ലാൻ വിടുന്നു.
660
00:42:16,034 --> 00:42:20,505
എന്നോട് സംസാരിക്കുക. എന്തായിരുന്നു
അത്? അവൻ എന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെടുത്തു.
661
00:42:20,639 --> 00:42:24,209
എന്ത്? WHO? മാവെറിക്ക്.
662
00:42:25,243 --> 00:42:28,013
നാവിക അക്കാദമിയിലേക്കുള്ള
എന്റെ അപേക്ഷ അദ്ദേഹം പിൻവലിച്ചു.
663
00:42:28,847 --> 00:42:31,082
എന്നെ നാല് വർഷം പിന്നിലേക്ക് മാറ്റി.
664
00:42:33,285 --> 00:42:35,053
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?
665
00:42:37,222 --> 00:42:39,057
[ജെറ്റ് അടുക്കുന്നു]
666
00:42:40,425 --> 00:42:42,861
[ചുഴലിക്കാറ്റ്] തറനിരപ്പിൽ നിന്ന് 5,000
അടി ഉയരത്തിലാണ് ഹാർഡ് ഡെക്ക്.
667
00:42:42,994 --> 00:42:45,263
നമ്മുടെ പൈലറ്റുമാരുടെ
സുരക്ഷയ്ക്ക് മാത്രമല്ല, അവരുടെ
668
00:42:45,397 --> 00:42:47,065
വിമാനത്തിന്റെ സുരക്ഷയ്ക്കും
ഒരു പാരാമീറ്റർ സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.
669
00:42:47,199 --> 00:42:51,303
5,000 അടി എന്നത് ഒരു നിയമം മാത്രമല്ല. അത്
ഗുരുത്വാകർഷണം പോലെ മാറ്റമില്ലാത്ത ഒരു നിയമമാണ്.
670
00:42:51,436 --> 00:42:54,105
ദൗത്യത്തിന് ഹാർഡ് ഡെക്ക്
വളരെ കുറവായിരിക്കും, സർ.
671
00:42:54,239 --> 00:42:57,275
എന്റെ അംഗീകാരമില്ലാതെ
അത് മാറില്ല!
672
00:42:57,409 --> 00:42:59,277
പ്രത്യേകിച്ച്
വ്യായാമത്തിന്റെ മധ്യത്തിലല്ല.
673
00:42:59,411 --> 00:43:03,215
പിന്നെ നിന്റെ ആ മൂർഖൻ കുതന്ത്രം?
അത് നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരെയും കൊല്ലാമായിരുന്നു.
674
00:43:03,348 --> 00:43:05,283
ഇനിയൊരിക്കലും ആ ചതി
കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
675
00:43:05,417 --> 00:43:08,553
നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്താണ് പഠിപ്പിക്കുന്നതെന്ന്
നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ?
676
00:43:08,687 --> 00:43:11,065
അവർ എത്ര നല്ലവരാണോ സർ,
അവർക്ക് ഇനിയും പഠിക്കാനുണ്ട്.
677
00:43:11,089 --> 00:43:13,801
നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രഹത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച യുദ്ധവിമാന
പൈലറ്റുമാരെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്, ക്യാപ്റ്റൻ.
678
00:43:13,825 --> 00:43:15,665
ഉയർന്ന ഉയരത്തിൽ നിന്ന്
ബോംബുകൾ വർഷിക്കുന്നതിനിടയിൽ,
679
00:43:15,694 --> 00:43:17,538
അവരുടെ കരിയർ
മുഴുവൻ അവരോട് പറഞ്ഞു
680
00:43:17,562 --> 00:43:19,598
നായ്ക്കളുടെ പോരാത്തതിന്.
681
00:43:19,731 --> 00:43:22,243
ഈ ദൗത്യത്തിന്റെ പാരാമീറ്ററുകൾ അവർ ഒരിക്കലും
നേരിട്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു കാര്യത്തിനായി വിളിക്കുന്നു.
682
00:43:22,267 --> 00:43:26,872
ശരി, ഒരു ടീമായി എങ്ങനെ പോരാടണമെന്നും
എങ്ങനെ ലക്ഷ്യത്തിലെത്താമെന്നും
683
00:43:27,005 --> 00:43:28,206
അവരെ പഠിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക്
മൂന്നാഴ്ചയിൽ താഴെ സമയമേ ഉള്ളൂ.
684
00:43:28,340 --> 00:43:30,375
പിന്നെ എങ്ങനെ വീട്ടിൽ വരും.
685
00:43:33,011 --> 00:43:35,247
പിന്നെ എങ്ങനെ സാർ വീട്ടിൽ വരും.
686
00:43:40,585 --> 00:43:43,154
ഓരോ ദൗത്യത്തിനും അതിന്റേതായ അപകടസാധ്യതകളുണ്ട്.
687
00:43:43,288 --> 00:43:45,023
ഈ പൈലറ്റുമാർ അത് അംഗീകരിക്കുന്നു.
688
00:43:45,156 --> 00:43:47,058
എനിക്കില്ല സാർ.
689
00:43:50,662 --> 00:43:52,330
എല്ലാ ദിവസവും രാവിലെ,
ഈ ദിവസം മുതൽ, നിങ്ങളുടെ
690
00:43:52,464 --> 00:43:54,833
പ്രബോധന പദ്ധതികൾ
രേഖാമൂലം ഞങ്ങളെ അറിയിക്കും.
691
00:43:54,967 --> 00:43:57,835
എന്റെ വ്യക്തമായ
അംഗീകാരമില്ലാതെ ഒന്നും മാറില്ല.
692
00:43:57,969 --> 00:44:01,539
ഹാർഡ് ഡെക്ക് ഉൾപ്പെടെ, സർ?
പ്രത്യേകിച്ച് ഹാർഡ് ഡെക്ക്, ക്യാപ്റ്റൻ.
693
00:44:03,574 --> 00:44:04,675
[മാവെറിക്ക്] സർ.
694
00:44:05,576 --> 00:44:06,644
ഇത് എന്താണ്?
695
00:44:06,777 --> 00:44:08,579
ഹാർഡ് ഡെക്ക് താഴ്ത്താൻ
ഒരു അഭ്യർത്ഥനയാണ് സർ,
696
00:44:08,712 --> 00:44:11,192
മിഷൻ പാരാമീറ്ററുകൾ അനുസരിച്ച് താഴ്ന്ന
നിലയിലുള്ള ബോംബിംഗ് റൺ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ.
697
00:44:16,820 --> 00:44:19,757
നിങ്ങൾക്ക് സമയത്തെ കുറിച്ച് ഒന്നോ
രണ്ടോ കാര്യങ്ങൾ പഠിക്കാം, ക്യാപ്റ്റൻ.
698
00:44:20,391 --> 00:44:21,592
[ഹാംഗ്മാൻ] യോ, കൊയോട്ടെ.
699
00:44:22,126 --> 00:44:23,594
ഇതൊന്നു നോക്കൂ.
700
00:44:27,298 --> 00:44:30,001
[കൊയോട്ടെ] മനുഷ്യൻ, ഇതിഹാസം.
അവൻ അവിടെയുണ്ട്.
701
00:44:30,134 --> 00:44:32,369
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. അവന്റെ അടുത്ത്.
702
00:44:33,103 --> 00:44:35,372
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് പരിചിതനാണെന്ന് തോന്നുന്നു?
703
00:44:37,074 --> 00:44:38,809
നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്?
704
00:44:39,410 --> 00:44:41,412
[ഹാംഗ്മാൻ] ബ്രാഡ്ഷോ.
705
00:44:42,146 --> 00:44:44,114
ഞാൻ ജീവിക്കുകയും ശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ.
706
00:44:44,916 --> 00:44:46,884
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
707
00:44:47,018 --> 00:44:49,720
[മാവെറിക്ക്] ഹേയ്,
തിയോ, നിങ്ങൾ വലുതായി.
708
00:44:50,354 --> 00:44:51,388
[കുട്ടി] ഹേയ്, മാവ്.
709
00:44:51,522 --> 00:44:53,824
[ജ്യൂക്ക്ബോക്സിന് മുകളിലൂടെ കളിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ് റോക്ക്]
710
00:44:58,729 --> 00:44:59,729
അമേലിയ?
711
00:44:59,830 --> 00:45:01,198
എനിക്കറിയാം. ഞാൻ വലുതായി.
712
00:45:01,332 --> 00:45:02,766
[ചിരിക്കുന്നു] അതെ.
713
00:45:03,801 --> 00:45:04,970
5:00 ന് ബാർ തുറക്കുന്നു.
714
00:45:05,102 --> 00:45:07,838
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു കടം
വീട്ടാൻ വന്നതാണ്.
715
00:45:07,973 --> 00:45:09,406
[അമേലിയ] അമ്മേ!
716
00:45:13,744 --> 00:45:16,847
ഹായ്, അച്ഛന് സുഖമാണോ?
ഭാര്യയോടൊപ്പം, ഹവായിയിൽ.
717
00:45:16,982 --> 00:45:18,515
അമ്മേ!
718
00:45:19,249 --> 00:45:21,785
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് പണം കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന് മാവ് പറയുന്നു.
719
00:45:21,920 --> 00:45:25,189
ഓ. അതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
ഞാൻ നിർബന്ധിക്കുന്നു.
720
00:45:25,823 --> 00:45:27,825
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
721
00:45:27,959 --> 00:45:31,896
നന്ദി, ക്യാപ്റ്റൻ.
നിങ്ങളുടെ ടാബ് അടച്ചതായി കരുതുക.
722
00:45:32,863 --> 00:45:34,498
ക്യാപ്റ്റൻ? നിശ്ചലമായ?
723
00:45:34,632 --> 00:45:37,501
വളരെ അലങ്കരിച്ച ഒരു ക്യാപ്റ്റൻ.
724
00:45:37,635 --> 00:45:38,502
പൂർത്തിയാക്കുക.
725
00:45:38,636 --> 00:45:40,304
ബോട്ട് മുറ്റത്ത് എത്തിക്കണം.
726
00:45:40,437 --> 00:45:42,339
എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ്
ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല?
727
00:45:42,473 --> 00:45:45,676
നാളെ ടെസ്റ്റ്. എനിക്ക് പഠിക്കാൻ
ഉണ്ട്. അവർ ഇന്ന് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
728
00:45:45,809 --> 00:45:47,912
ശരി, എനിക്ക് അവളെ ഒറ്റയ്ക്ക് കടക്കാൻ കഴിയില്ല.
729
00:45:48,046 --> 00:45:49,313
എഞ്ചിൻ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക.
730
00:45:49,446 --> 00:45:51,715
ഞങ്ങൾ എന്തിനാണ് അവളെ
മുറ്റത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നത്?
731
00:45:51,849 --> 00:45:53,450
[രണ്ടും] എഞ്ചിൻ ശരിയാക്കാൻ.
732
00:45:53,584 --> 00:45:55,719
മം-ഹും.
എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയും.
733
00:46:01,692 --> 00:46:04,795
[പെന്നി] ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും
അല്പം പരുക്കൻ. നിങ്ങൾ പറയരുത്.
734
00:46:04,929 --> 00:46:08,732
പിൻ സ്റ്റേയിൽ വലിക്കുക.
ഞങ്ങൾ കപ്പലുകളുടെ ശക്തി ഇല്ലാതാക്കും.
735
00:46:08,866 --> 00:46:10,167
ശരി.
736
00:46:10,300 --> 00:46:12,201
എന്താണ് അതിനർത്ഥം?
737
00:46:13,302 --> 00:46:15,438
നിങ്ങൾ നാവികസേനയിൽ
ഉണ്ടായിരിക്കണം!
738
00:46:15,571 --> 00:46:19,342
ഞാൻ ബോട്ടുകൾ ഓടിക്കുന്നില്ല, പെന്നി.
ഞാൻ അവയിൽ ഇറങ്ങുന്നു.
739
00:46:19,475 --> 00:46:22,779
ഇത് ഒരു വിമാനത്തിൽ ഫ്ലാപ്പുകൾ
ഉയർത്തുന്നത് പോലെയാണ്.
740
00:46:22,913 --> 00:46:24,480
അപ്പോൾ ഞാൻ അത് എങ്ങനെ ചെയ്യും?
741
00:46:24,614 --> 00:46:27,216
[ചിരിക്കുന്നു] നിങ്ങൾ ആ പച്ച
ലൈനിൽ മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക.
742
00:46:27,350 --> 00:46:28,818
ഗ്രീൻ ലൈൻ.
743
00:46:31,220 --> 00:46:32,588
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. കഠിനമായി വലിക്കുക.
744
00:46:32,722 --> 00:46:35,792
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്.
ആ വിഞ്ച്
745
00:46:35,926 --> 00:46:37,794
അവിടെത്തന്നെ ക്രാങ്ക്
ചെയ്യുക, ജിബ് മുറുക്കുക.
746
00:46:38,428 --> 00:46:40,830
ക്രാങ്ക് ചെയ്യുക. നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? അതെ.
747
00:46:42,231 --> 00:46:43,433
നല്ലത്.
748
00:46:44,600 --> 00:46:45,635
ഇപ്പോൾ,
749
00:46:46,937 --> 00:46:48,304
നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ?
750
00:46:50,206 --> 00:46:51,808
എന്തിനുവേണ്ടി?
751
00:46:51,942 --> 00:46:53,609
ആഫ്റ്റർബേണർ.
752
00:47:13,629 --> 00:47:15,732
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നേവിയിലാണ്.
753
00:47:34,851 --> 00:47:36,319
[എഞ്ചിൻ ഓഫ് ചെയ്യുന്നു]
754
00:47:37,720 --> 00:47:39,822
ഇന്ന് സഹായിച്ചതിന് നന്ദി.
755
00:47:41,357 --> 00:47:42,926
ഞാൻ സഹായിച്ചെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി ഉറപ്പില്ല.
756
00:47:44,761 --> 00:47:45,929
ഹും.
757
00:47:48,264 --> 00:47:49,799
ആ നോട്ടം എനിക്ക് തരരുത്.
758
00:47:49,933 --> 00:47:51,135
എന്ത് രൂപം?
759
00:47:51,267 --> 00:47:53,003
അത്.
760
00:47:56,206 --> 00:47:57,673
ശുഭരാത്രി, പീറ്റ്.
761
00:47:58,274 --> 00:47:59,776
രാത്രി, പെന്നി.
762
00:48:07,483 --> 00:48:09,452
[ശ്വാസം വിടുന്നു]
763
00:48:10,087 --> 00:48:11,487
[ചിരിക്കുന്നു]
764
00:48:12,722 --> 00:48:13,957
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
765
00:48:15,125 --> 00:48:17,094
[അമേലിയ] അമ്മേ, അത് നിങ്ങളാണോ?
766
00:48:17,227 --> 00:48:18,694
[പെന്നി] അതെ, അത് ഞാനാണ്.
767
00:48:19,462 --> 00:48:21,165
ഞാൻ നിനക്ക് അത്താഴം ഉണ്ടാക്കി തരാം.
768
00:48:21,297 --> 00:48:22,532
[അമേലിയ] ശരി.
769
00:48:28,470 --> 00:48:30,872
സമയം നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ ശത്രുവാണ്.
770
00:48:32,008 --> 00:48:34,243
ദൗത്യത്തിന്റെ ആദ്യ ഘട്ടം താഴ്ന്ന
നിലയിലുള്ള പ്രവേശനമായിരിക്കും
771
00:48:34,376 --> 00:48:35,912
രണ്ട് വിമാന ടീമുകളായി ആക്രമണം.
772
00:48:36,045 --> 00:48:38,747
ഈ ഇടുങ്ങിയ മലയിടുക്കിലൂടെ നിങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് പറക്കും.
773
00:48:38,880 --> 00:48:42,350
റഡാർ-ഗൈഡഡ് ഉപരിതല-വിമാന
മിസൈലുകൾ പ്രദേശത്തെ പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
774
00:48:42,484 --> 00:48:45,087
ഈ സാംസ്, അവർ മാരകമാണ്.
775
00:48:45,221 --> 00:48:49,058
എന്നാൽ താഴെയുള്ള മലയിടുക്കിനെയല്ല, മുകളിലെ ആകാശത്തെ
സംരക്ഷിക്കുന്നതിനാണ് അവ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്.
776
00:48:49,192 --> 00:48:53,162
കാരണം, തങ്ങൾക്ക് താഴെ പറക്കാൻ ശ്രമിക്കാൻ
ആർക്കും ഭ്രാന്തില്ലെന്ന് ശത്രുവിന് അറിയാം.
777
00:48:54,163 --> 00:48:56,832
അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ
പരിശീലിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത്.
778
00:48:56,966 --> 00:49:01,336
ദിവസം, നിങ്ങളുടെ ഉയരം
പരമാവധി 100 അടി ആയിരിക്കും.
779
00:49:01,469 --> 00:49:02,804
നിങ്ങൾ ഈ ഉയരം കവിഞ്ഞു...
780
00:49:02,939 --> 00:49:05,340
[റഡാർ ബീപ്പിംഗ്] റഡാർ
നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും,
781
00:49:05,473 --> 00:49:07,843
നിങ്ങൾ മരിച്ചു.
[ബീപ്പിംഗ് തീവ്രമാകുന്നു]
782
00:49:07,977 --> 00:49:10,378
നിങ്ങളുടെ എയർ സ്പീഡ് 660 നോട്ട് ആയിരിക്കും
783
00:49:11,013 --> 00:49:12,013
ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്.
784
00:49:12,081 --> 00:49:14,317
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള
സമയം: രണ്ടര മിനിറ്റ്.
785
00:49:14,449 --> 00:49:19,421
അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികൾ അടുത്തുള്ള ഒരു
എയർ ബേസിൽ കാത്തിരിക്കുന്നതിനാലാണിത്.
786
00:49:19,554 --> 00:49:23,859
നിങ്ങളുടെ എഫ്-18 വിമാനങ്ങളിൽ ഈ
വിമാനങ്ങൾ തലയിൽ വെച്ച്, നിങ്ങൾ മരിച്ചു.
787
00:49:25,061 --> 00:49:27,762
അതുകൊണ്ടാണ് ഈ വിമാനങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ
പിടിക്കാൻ പോലും അവസരം ലഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്
788
00:49:27,897 --> 00:49:30,967
നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുകയും പോകുകയും ചെയ്യേണ്ടത്.
789
00:49:31,100 --> 00:49:34,203
ഇത് സമയത്തെ നിങ്ങളുടെ
ഏറ്റവും വലിയ എതിരാളിയാക്കുന്നു.
790
00:49:35,637 --> 00:49:39,674
മലയിടുക്കിനെ അനുകരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ നാവിക
സംവിധാനത്തിൽ നിങ്ങൾ ഒരു റൂട്ട് പറക്കും.
791
00:49:39,808 --> 00:49:41,676
നിങ്ങൾ ഈ മലയിടുക്കിൽ എത്ര
വേഗത്തിൽ നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുന്നുവോ,
792
00:49:41,810 --> 00:49:44,379
ഈ ശത്രു സാമുകളുടെ റഡാറിന് കീഴിൽ
തുടരുന്നത് കൂടുതൽ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും.
793
00:49:44,512 --> 00:49:46,481
[Grunting] തിരിവുകൾ
കൂടുതൽ ശക്തമാണ്,
794
00:49:46,615 --> 00:49:48,317
ഗുരുത്വാകർഷണബലം കൂടുതൽ തീവ്രമായി
795
00:49:48,450 --> 00:49:50,385
നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ പെരുകുന്നു...
[ഗ്രണ്ടുകൾ]
796
00:49:50,518 --> 00:49:52,054
നിങ്ങളുടെ ശ്വാസകോശം കംപ്രസ് ചെയ്യുന്നു...
[ശ്വാസം വിടുന്നു]
797
00:49:52,188 --> 00:49:54,623
നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിൽ നിന്ന്
രക്തം പുറന്തള്ളുന്നു... [ഗ്രണ്ടിംഗ്]
798
00:49:54,756 --> 00:49:56,893
നിങ്ങളുടെ തീരുമാനത്തെയും പ്രതികരണ
സമയത്തെയും തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു.
799
00:49:57,026 --> 00:49:59,461
അതിനാൽ ഇന്നത്തെ പാഠത്തിനായി,
ഞങ്ങൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് എളുപ്പമാക്കും.
800
00:49:59,594 --> 00:50:02,831
പരമാവധി പരിധി: 300 അടി.
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം: മൂന്ന് മിനിറ്റ്.
801
00:50:04,499 --> 00:50:05,902
നല്ലതുവരട്ടെ.
802
00:50:12,707 --> 00:50:13,875
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
803
00:50:14,010 --> 00:50:15,844
[ബോബ്] ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള
സമയം ഒരു മിനിറ്റ് 30 ആണ്.
804
00:50:15,978 --> 00:50:18,381
ഞങ്ങൾ രണ്ട് സെക്കൻഡ് പിന്നിലാണ്.
480 നോട്ടുകളായി ഉയർത്തുക.
805
00:50:18,513 --> 00:50:19,949
നമുക്ക് നീങ്ങണം, കൊയോട്ടേ.
806
00:50:20,649 --> 00:50:22,285
പകർത്തുക. വേഗത വർദ്ധിക്കുന്നു.
807
00:50:22,417 --> 00:50:23,685
ഓ! [മുറുമുറുപ്പ്]
808
00:50:24,853 --> 00:50:25,853
കഷ്ടം!
809
00:50:27,123 --> 00:50:28,890
[ബീപ്പിംഗ്]
810
00:50:29,025 --> 00:50:30,192
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ മരിച്ചത്?
811
00:50:30,326 --> 00:50:33,296
ഞങ്ങൾ 300 അടി സീലിംഗ് തകർത്തു,
ഒരു സാം ഞങ്ങളെ പുറത്തെടുത്തു.
812
00:50:33,428 --> 00:50:35,064
ഇല്ല. എന്തിനാണ് അവർ മരിച്ചത്?
813
00:50:35,197 --> 00:50:37,408
ഞാൻ അവൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയില്ല,
വേഗത കുറച്ചു. അത് എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു.
814
00:50:37,432 --> 00:50:40,512
നിങ്ങളുടെ ടീമുമായി ആശയവിനിമയം നടത്താത്തതിന് എന്തെങ്കിലും
കാരണമുണ്ടോ? ഞാൻ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുകയായിരുന്നു...
815
00:50:40,635 --> 00:50:43,305
ശവസംസ്കാര ചടങ്ങിൽ അവരുടെ
കുടുംബം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒന്ന്.
816
00:50:43,437 --> 00:50:44,638
ഒന്നുമില്ല സർ.
817
00:50:45,639 --> 00:50:46,999
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ
തിരിവ് മുൻകൂട്ടി കാണാത്തത്?
818
00:50:47,042 --> 00:50:48,609
നിങ്ങൾക്ക് ഭൂപ്രദേശത്തെക്കുറിച്ച് വിശദീകരിച്ചു.
819
00:50:48,742 --> 00:50:51,947
എന്നോട് പറയരുത്.
അവന്റെ വീട്ടുകാരോട് പറയുക.
820
00:50:57,052 --> 00:50:59,620
ഹാംഗ്മാൻ, സുഖം പ്രാപിക്കുക.
മലയിടുക്ക് കൂടുതൽ മുറുകുന്നു.
821
00:50:59,753 --> 00:51:02,424
നെഗറ്റീവ്, തിരിച്ചടവ്.
നിങ്ങളുടെ വേഗത വർദ്ധിപ്പിക്കുക.
822
00:51:03,724 --> 00:51:07,628
നിങ്ങൾ വളരെ വേഗത്തിൽ പോകുന്നു, മനുഷ്യാ.
ഷെഡ്യൂളിന് മുമ്പുള്ളതിൽ ഒരു ദോഷവുമില്ല.
823
00:51:09,364 --> 00:51:12,267
നാശം, പതുക്കെ!
എനിക്ക് കോഴ്സിൽ തുടരാൻ കഴിയില്ല!
824
00:51:12,400 --> 00:51:15,502
നിങ്ങൾ മതിലിൽ തട്ടാൻ പോകുന്നു!
കാണുക! കാണുക!
825
00:51:17,305 --> 00:51:18,706
[റഡാർ ബീപ്പിംഗ്]
826
00:51:18,839 --> 00:51:21,542
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
[ഹാംഗ്മാൻ] ഞാൻ കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ പറന്നു.
827
00:51:21,675 --> 00:51:23,477
എന്റെ കഴുത അതിനെ
ആശ്രയിച്ചതുപോലെ.
828
00:51:23,610 --> 00:51:27,215
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടീമിനെ അപകടത്തിലാക്കി,
നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യൻ മരിച്ചു.
829
00:51:28,350 --> 00:51:30,018
അവർക്ക് പിടിച്ചുനിൽക്കാനായില്ല.
830
00:51:35,689 --> 00:51:38,525
[യേൽ] റൂസ്റ്റർ, ഞങ്ങൾ
20 സെക്കൻഡ് പിന്നിലാണ്.
831
00:51:38,659 --> 00:51:41,262
[റൂസ്റ്റർ] ഞങ്ങൾ സുഖമായിരിക്കുന്നു.
വേഗത നല്ലതാണ്.
832
00:51:41,396 --> 00:51:43,031
500 നോട്ടുകളായി ഉയർത്തുക.
833
00:51:43,164 --> 00:51:45,866
നെഗറ്റീവ്, യേൽ. നിങ്ങളുടെ വേഗത
പിടിക്കുക. [യേൽ] റൂസ്റ്റർ, ഞങ്ങൾ വൈകി!
834
00:51:46,001 --> 00:51:48,769
നമ്മൾ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്.
ഞങ്ങൾ ഉടൻ സമയം കണ്ടെത്തും.
835
00:51:48,903 --> 00:51:50,305
[യേൽ] ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല.
836
00:51:50,438 --> 00:51:53,574
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. നിങ്ങളുടെ വേഗത
നിലനിർത്തുക. നമുക്കത് ഉണ്ടാക്കാം.
837
00:51:53,707 --> 00:51:55,809
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മരിച്ചത്?
838
00:51:55,944 --> 00:51:57,445
നിങ്ങളാണ് അവിടെ ടീം ലീഡർ.
839
00:51:57,578 --> 00:51:59,981
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ്, എന്തുകൊണ്ടാണ്
നിങ്ങളുടെ ടീം മരിച്ചത്?
840
00:52:00,115 --> 00:52:02,783
സർ, അവൻ മാത്രമാണ്
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തിയത്.
841
00:52:02,917 --> 00:52:04,919
ഒരു മിനിറ്റ് വൈകി. [നിശ്വാസങ്ങൾ]
842
00:52:05,053 --> 00:52:07,521
ശത്രുവിമാനത്തിന് അവനെ
വെടിവയ്ക്കാൻ സമയം നൽകി.
843
00:52:07,654 --> 00:52:09,424
അവൻ മരിച്ചു.
അത് നിനക്ക് അറിയില്ല.
844
00:52:09,556 --> 00:52:13,128
നിങ്ങൾ വേണ്ടത്ര വേഗത്തിൽ പറക്കുന്നില്ല.
പാഴാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷവുമില്ല.
845
00:52:13,261 --> 00:52:14,929
ഞങ്ങൾ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി.
846
00:52:15,063 --> 00:52:18,033
നിങ്ങളുടെ പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയിൽ
മികച്ച ശത്രുവിമാനം നിങ്ങളെ തടഞ്ഞു.
847
00:52:18,166 --> 00:52:21,102
പിന്നെ ഒരു നായപ്പോരാട്ടം. അഞ്ചാം
തലമുറ പോരാളികൾക്കെതിരെ.
848
00:52:21,236 --> 00:52:23,837
[കോഴി] അതെ. ഞങ്ങൾക്ക് ഇനിയും
അവസരമുണ്ടാകും. [Maverick] ഒരു f-18 ൽ.
849
00:52:23,972 --> 00:52:26,508
വിമാനമല്ല സാർ, പൈലറ്റാണ്.
850
00:52:26,640 --> 00:52:27,976
കൃത്യമായി!
851
00:52:34,882 --> 00:52:37,519
ഈ ദൗത്യം പറത്താൻ
ഒന്നിലധികം മാർഗങ്ങളുണ്ട്.
852
00:52:37,651 --> 00:52:39,287
[ഹാംഗ്മാൻ] നിങ്ങൾക്ക് അത്
ശരിക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
853
00:52:40,422 --> 00:52:43,291
ഈ ദൗത്യത്തിൽ, ഒരു മനുഷ്യൻ
ഇവിടെ മാവേലിയെപ്പോലെ
854
00:52:43,425 --> 00:52:45,326
പറക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു
മനുഷ്യൻ തിരികെ വരുന്നില്ല.
855
00:52:46,294 --> 00:52:47,728
കുറ്റമൊന്നും ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല.
856
00:52:48,496 --> 00:52:50,899
എന്നിട്ടും എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങൾ എപ്പോഴും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു.
857
00:52:52,100 --> 00:52:53,834
നോക്കൂ, ഞാൻ വിമർശിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല.
858
00:52:53,968 --> 00:52:55,803
നിങ്ങൾ യാഥാസ്ഥിതികനാണ്, അത്രമാത്രം.
ലെഫ്റ്റനന്റ്.
859
00:52:55,937 --> 00:53:00,840
ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു പൈലറ്റും കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു
തലത്തിലാണ് ഞങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്, മകനേ.
860
00:53:02,242 --> 00:53:03,576
അവൻ പോലും.
861
00:53:05,145 --> 00:53:07,247
ഭൂതകാലത്തെക്കുറിച്ച്
ചിന്തിക്കാനുള്ള സമയമല്ല അത്.
862
00:53:11,085 --> 00:53:12,852
അത് കൊണ്ട് എന്താണ്
അർത്ഥമാക്കുന്നത്? പൂവൻകോഴി.
863
00:53:12,986 --> 00:53:15,697
മാവേലി തന്റെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം പറന്നുയർന്നത്
എനിക്ക് മാത്രം അറിയാൻ കഴിയില്ല.
864
00:53:15,721 --> 00:53:18,358
അത് ധാരാളം. അല്ലെങ്കിൽ മാവെറിക്ക്
പറന്നുയരുമ്പോൾ അവന്റെ വൃദ്ധൻ...
865
00:53:18,492 --> 00:53:20,961
ലെഫ്റ്റനന്റ്, അത് മതി!
[എല്ലാം നിലവിളിക്കുന്നു, നിലവിളിക്കുന്നു]
866
00:53:21,095 --> 00:53:23,130
അത് ധാരാളം. നീ ഒരു പെൺകുഞ്ഞേ!
867
00:53:23,263 --> 00:53:24,664
ഹേയ്, വരൂ!
868
00:53:24,797 --> 00:53:26,500
[ചിരിക്കുന്നു] ഞാൻ ശാന്തനാണ്,
ഞാൻ ശാന്തനാണ്. ഹേയ്, ഹേയ്.
869
00:53:26,632 --> 00:53:28,952
അത് ധാരാളം. [തൂക്കുകാരനെ] ഈ
ദൗത്യത്തിനായി അവൻ വെട്ടിമുറിച്ചിട്ടില്ല.
870
00:53:29,069 --> 00:53:31,604
അത് ധാരാളം! നിങ്ങൾക്കറിയാം.
871
00:53:31,737 --> 00:53:33,273
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
872
00:53:34,274 --> 00:53:35,309
ഞാൻ ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
873
00:53:41,647 --> 00:53:42,983
നിങ്ങളെയെല്ലാം പുറത്താക്കി.
874
00:53:53,961 --> 00:53:57,264
[സെൽ ഫോൺ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു]
875
00:54:02,436 --> 00:54:03,971
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
876
00:54:16,782 --> 00:54:18,885
[കുട്ടികൾ ചിരിക്കുന്നു, സംസാരം]
877
00:54:47,214 --> 00:54:48,748
മാവെറിക്ക്.
878
00:54:50,783 --> 00:54:52,252
അത് തിരിച്ചു വന്നതാണോ?
879
00:54:52,752 --> 00:54:54,354
ആരും അറിയുന്നില്ല.
880
00:54:56,256 --> 00:54:58,791
അവർക്ക് മറ്റൊന്നും
ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
881
00:54:58,926 --> 00:55:02,162
ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നത് പോലും വേദനാജനകമാണ്.
882
00:55:07,800 --> 00:55:09,937
സാറാ, ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു.
883
00:55:17,643 --> 00:55:19,412
[ഐസ്മാൻ ചുമ]
884
00:55:23,815 --> 00:55:25,451
[ചുമ]
885
00:55:27,286 --> 00:55:28,853
[ചുമ]
886
00:55:29,455 --> 00:55:30,489
അഡ്മിറൽ.
887
00:55:41,901 --> 00:55:43,302
എന്റെ വിംഗ് മാൻ എങ്ങനെയുണ്ട്?
888
00:55:47,540 --> 00:55:49,275
[ടൈപ്പിംഗ്]
889
00:55:54,813 --> 00:55:57,250
ദയവായി, എന്നെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
890
00:55:57,984 --> 00:56:00,019
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
891
00:56:05,157 --> 00:56:06,325
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
892
00:56:08,361 --> 00:56:09,462
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
893
00:56:10,296 --> 00:56:11,964
[ചിരിക്കുന്നു]
894
00:56:12,098 --> 00:56:15,434
കൊള്ളാം, ഞാൻ ചെയ്ത കാര്യങ്ങളിൽ
കോഴി ഇപ്പോഴും എന്നോട് ദേഷ്യത്തിലാണ്.
895
00:56:16,602 --> 00:56:19,838
എന്തുകൊണ്ടെന്ന് ഒടുവിൽ അയാൾക്ക്
മനസ്സിലാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
896
00:56:21,806 --> 00:56:23,775
അവൻ എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു.
897
00:56:24,876 --> 00:56:26,545
[ടൈപ്പിംഗ്]
898
00:56:31,883 --> 00:56:33,753
ദൗത്യത്തിന് ഇനി
മൂന്നാഴ്ചയിൽ താഴെ മാത്രം.
899
00:56:33,885 --> 00:56:36,188
കുട്ടി തയ്യാറല്ല.
900
00:56:38,190 --> 00:56:40,126
[ടൈപ്പിംഗ്]
901
00:56:44,230 --> 00:56:46,432
ഞാൻ കൊടുക്കാനുള്ളത്
അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
902
00:56:47,566 --> 00:56:48,768
ഐസ്, ദയവായി, മറ്റൊരാളെ മരിക്കാൻ
903
00:56:48,901 --> 00:56:51,037
അയയ്ക്കാൻ എന്നോട്
ആവശ്യപ്പെടരുത്.
904
00:56:51,170 --> 00:56:52,505
ദയവായി അരുത്...
905
00:56:53,272 --> 00:56:55,074
അവനെ അയക്കാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെടരുത്.
906
00:56:55,207 --> 00:56:56,909
എനിക്ക് അയയ്ക്കുക.
907
00:57:28,506 --> 00:57:30,275
എങ്ങനെ എന്നെനിയ്ക്കറിയില്ല.
908
00:57:35,513 --> 00:57:36,948
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
909
00:57:43,221 --> 00:57:45,256
ഞാൻ ഒരു അധ്യാപകനല്ല, ഐസ്.
910
00:57:47,559 --> 00:57:49,461
ഞാനൊരു ഫൈറ്റർ പൈലറ്റാണ്.
911
00:57:51,896 --> 00:57:53,465
ഒരു നാവിക വൈമാനികൻ.
912
00:57:55,834 --> 00:57:58,136
അത് ഞാനല്ല.
913
00:57:59,104 --> 00:58:01,005
അത് ഞാനാണ്.
914
00:58:02,574 --> 00:58:04,409
ഞാൻ അത് എങ്ങനെ പഠിപ്പിക്കും?
915
00:58:05,876 --> 00:58:09,414
എനിക്ക് അത് പഠിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിലും,
കോഴി ആഗ്രഹിക്കുന്നത് അതല്ല.
916
00:58:09,547 --> 00:58:11,816
നാവികസേനയ്ക്ക് വേണ്ടത് അതല്ല.
917
00:58:11,950 --> 00:58:14,452
അതുകൊണ്ടാണ് കഴിഞ്ഞ
തവണ അവർ എന്നെ ടിന്നിലടച്ചത്.
918
00:58:17,088 --> 00:58:20,291
ഞാൻ ഇവിടെ ഉള്ളതിന് കാരണം നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്.
919
00:58:27,332 --> 00:58:29,434
ഞാൻ അവനെ ഈ ദൗത്യത്തിന് അയച്ചാൽ,
920
00:58:30,735 --> 00:58:32,670
അവൻ ഒരിക്കലും വീട്ടിൽ വരാനിടയില്ല.
921
00:58:36,241 --> 00:58:38,576
ഞാൻ അവനെ അയച്ചില്ലെങ്കിൽ,
922
00:58:38,710 --> 00:58:40,612
അവൻ ഒരിക്കലും
എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ല.
923
00:58:43,148 --> 00:58:45,950
എന്തായാലും എനിക്ക് അവനെ
എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം.
924
00:58:48,887 --> 00:58:50,522
[നെടുവീർപ്പുകൾ]
925
00:58:56,094 --> 00:58:57,328
എനിക്കറിയാം.
926
00:58:57,962 --> 00:58:59,464
എനിക്കറിയാം.
927
00:59:00,698 --> 00:59:02,600
[ആഴത്തിൽ ശ്വാസം വിടുന്നു]
928
00:59:04,102 --> 00:59:05,336
[മുറുമുറുപ്പ്]
929
00:59:07,839 --> 00:59:09,307
[ചുമ]
930
00:59:10,375 --> 00:59:14,312
നാവികസേനയ്ക്ക്
മാവെറിക്ക് ആവശ്യമാണ്.
931
00:59:16,114 --> 00:59:19,784
കുട്ടിക്ക് മാവേലിയെ വേണം.
932
00:59:20,618 --> 00:59:23,221
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി പോരാടിയത്.
933
00:59:25,023 --> 00:59:27,525
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുള്ളത്.
934
00:59:35,533 --> 00:59:37,068
നന്ദി, ഐസ്, എല്ലാത്തിനും.
935
00:59:37,202 --> 00:59:39,437
936
00:59:44,141 --> 00:59:45,642
അവസാനമായി ഒരു കാര്യം.
937
00:59:45,776 --> 00:59:47,946
ആരാണ് മികച്ച പൈലറ്റ്?
938
00:59:48,111 --> 00:59:49,546
നീയോ ഞാനോ?
939
00:59:52,416 --> 00:59:55,018
ഇതൊരു നല്ല നിമിഷമാണ്.
നമ്മൾ അത് നശിപ്പിക്കരുത്.
940
00:59:55,152 --> 00:59:56,620
[ചിരിക്കുന്നു]
941
01:00:14,973 --> 01:00:16,874
["എനിക്ക് വിഷമമില്ല" കളിക്കുന്നു]
942
01:00:17,007 --> 01:00:19,476
[വിസിലിംഗ്]
943
01:00:23,881 --> 01:00:26,717
♪ നിങ്ങളോട് എന്താണ്
പറഞ്ഞതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ♪
944
01:00:26,850 --> 01:00:30,521
♪ എന്നാൽ സമയം തീർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു,
അത് മന്ദഗതിയിലാക്കേണ്ടതില്ല ♪
945
01:00:30,654 --> 01:00:33,690
♪ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ
കാൽവിരലിലേക്ക് ചുവടുവെക്കുന്നു ♪
946
01:00:33,824 --> 01:00:35,259
[അവ്യക്തമായ സംസാരം, നിലവിളി]
947
01:00:35,392 --> 01:00:37,094
ശരി, ശരി.
948
01:00:37,227 --> 01:00:39,329
[വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു]
949
01:00:39,463 --> 01:00:43,300
♪ 1999 ലെ നായകന്മാരുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ
സജീവമായി നിലനിർത്തുക ♪
950
01:00:43,433 --> 01:00:46,136
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക്
ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪
951
01:00:46,270 --> 01:00:49,339
♪ വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ
നീന്തൽ ♪ ടച്ച്ഡൗൺ!
952
01:00:50,173 --> 01:00:52,042
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
953
01:00:52,175 --> 01:00:53,410
[ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
954
01:00:53,544 --> 01:00:55,379
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
955
01:00:57,614 --> 01:00:58,782
[വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു]
956
01:01:04,621 --> 01:01:06,156
അതെ!
957
01:01:08,425 --> 01:01:11,061
♪ നിങ്ങളോട് എന്താണ്
പറഞ്ഞതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ♪
958
01:01:11,194 --> 01:01:15,033
[ഹൂപ്പിംഗ്] ♪ എന്നാൽ സമയം അതിക്രമിച്ചിരിക്കുന്നു,
അതിനാൽ ഇത് സ്വർണ്ണം പോലെ ചെലവഴിക്കുക ♪
959
01:01:15,165 --> 01:01:18,535
♪ ഞാൻ ഒമ്പത് പൂജ്യങ്ങൾ
പോലെയാണ് ജീവിക്കുന്നത് ♪
960
01:01:18,669 --> 01:01:21,371
♪ ഞാൻ തകർന്നപ്പോഴും
ഖേദിക്കുന്നില്ല ♪
961
01:01:22,773 --> 01:01:25,409
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക്
ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪
962
01:01:25,542 --> 01:01:29,580
♪ 1999 ലെ ഹീറോസ് സ്വപ്നങ്ങൾ
ജീവനോടെ നിലനിർത്തുക ♪
963
01:01:29,713 --> 01:01:32,516
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക്
ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪
964
01:01:32,649 --> 01:01:36,353
♪ പാതയിൽ നൃത്തം ചെയ്യുന്ന
വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ നീന്തുന്നു, നായകൻ ♪
965
01:01:36,486 --> 01:01:38,388
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
966
01:01:38,522 --> 01:01:40,257
[ബൂയിംഗ്]
967
01:01:40,390 --> 01:01:41,893
[വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു]
968
01:01:42,026 --> 01:01:43,694
[ചാറ്റിംഗ് തുടരുന്നു]
969
01:01:46,830 --> 01:01:48,799
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
970
01:01:50,300 --> 01:01:52,003
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
971
01:01:52,135 --> 01:01:54,404
[ആക്രോശിക്കുന്നു, ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
972
01:01:56,975 --> 01:01:58,708
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
973
01:01:58,841 --> 01:01:59,977
സാർ.
974
01:02:00,109 --> 01:02:01,677
ഇത് എന്താണ്?
ഇത് ഡോഗ്ഫൈറ്റ് ഫുട്ബോൾ ആണ്.
975
01:02:01,811 --> 01:02:04,347
ഒരേ സമയം കുറ്റവും പ്രതിരോധവും.
976
01:02:04,847 --> 01:02:06,083
ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്?
977
01:02:06,215 --> 01:02:08,751
കുറച്ച് മുമ്പ് അവർ സ്കോർ നിലനിർത്തുന്നത്
നിർത്തിയതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
978
01:02:08,884 --> 01:02:11,854
ഈ ഡിറ്റാച്ച്മെന്റിന് ഇനിയും കുറച്ച്
പരിശീലനം പൂർത്തിയാക്കാനുണ്ട്, ക്യാപ്റ്റൻ.
979
01:02:11,989 --> 01:02:14,290
ലഭ്യമായ ഓരോ മിനിറ്റും
പ്രധാനമാണ്. അതെ സർ.
980
01:02:14,423 --> 01:02:16,525
പിന്നെ എന്തിനാണ് നമ്മൾ
ഇവിടെ കളിക്കുന്നത്?
981
01:02:16,659 --> 01:02:18,794
നിങ്ങൾ ഒരു ടീം ഉണ്ടാക്കാൻ പറഞ്ഞു, സർ.
982
01:02:20,162 --> 01:02:21,397
നിങ്ങളുടെ ടീം ഉണ്ട്.
983
01:02:21,530 --> 01:02:23,366
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
984
01:02:24,901 --> 01:02:26,469
[ജപിക്കുന്നു]
985
01:02:34,844 --> 01:02:37,747
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക്
ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪
986
01:02:37,880 --> 01:02:41,584
♪ 1999 ലെ ഹീറോസ് സ്വപ്നങ്ങൾ
ജീവനോടെ നിലനിർത്തുക ♪
987
01:02:41,717 --> 01:02:44,520
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക്
ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪
988
01:02:44,654 --> 01:02:48,424
♪ പാതയിൽ നൃത്തം ചെയ്യുന്ന
വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ നീന്തുന്നു, നായകൻ ♪
989
01:02:48,557 --> 01:02:50,459
♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪
990
01:03:51,353 --> 01:03:53,556
[കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല]
991
01:04:00,931 --> 01:04:03,532
ഞാൻ പോകണോ?
അമേലിയ തിരിച്ചെത്തുന്നതിന് മുമ്പ്?
992
01:04:03,666 --> 01:04:06,368
അവൾ ഇന്ന് രാത്രി അവളുടെ സുഹൃത്തിന്റെ
വീട്ടിൽ ഉണ്ടാകും. ഓ, കൊള്ളാം.
993
01:04:09,271 --> 01:04:11,240
നീയും അമേലിയയും തോന്നുന്നു...
994
01:04:13,608 --> 01:04:16,078
ഞാൻ നിന്നെ അവസാനമായി കണ്ട
സമയത്തേക്കാൾ വളരെ അടുത്ത്.
995
01:04:16,212 --> 01:04:18,780
അതെ. അതെ, ഞങ്ങൾ.
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു?
996
01:04:20,882 --> 01:04:22,851
ശരി, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവൾ
എപ്പോഴും അവൾ തയ്യാറാണെന്ന്
997
01:04:22,985 --> 01:04:26,521
ഞാൻ കരുതിയതിലും
കൂടുതൽ സ്വാതന്ത്ര്യം ആഗ്രഹിച്ചു.
998
01:04:26,654 --> 01:04:29,691
ഹും. അവൾക്ക് അത് എവിടെ
നിന്ന് ലഭിച്ചു, ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു?
999
01:04:33,162 --> 01:04:34,729
മനസ്സിലായി എന്ന് കരുതുന്നു
1000
01:04:35,463 --> 01:04:37,732
എനിക്കും അവളെ വിശ്വസിക്കേണ്ടി വന്നു.
1001
01:04:39,001 --> 01:04:42,337
അവൾ ചിലപ്പോൾ സ്വന്തം
തെറ്റുകൾ വരുത്തട്ടെ.
1002
01:04:44,173 --> 01:04:46,041
എളുപ്പമുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല.
Mmm.
1003
01:04:50,012 --> 01:04:52,413
കോഴിക്ക് അങ്ങനെയാണോ സംഭവിച്ചത്?
1004
01:04:55,717 --> 01:04:58,753
നേവൽ അക്കാദമിയിൽ നിന്ന് ഞാൻ
അവന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെടുത്തു.
1005
01:05:01,556 --> 01:05:03,558
തന്റെ കരിയറിൽ നിന്ന് വർഷങ്ങൾ എടുത്തു.
1006
01:05:09,764 --> 01:05:10,799
എന്തുകൊണ്ട്?
1007
01:05:13,301 --> 01:05:17,338
വാത്തയ്ക്ക് സംഭവിച്ചതിന് ശേഷമല്ല, അവൻ
പറക്കാൻ അവന്റെ അമ്മ ഒരിക്കലും ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
1008
01:05:19,741 --> 01:05:23,212
മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവൾ എനിക്ക്
വാക്ക് തന്നിരുന്നു, അതിനാൽ...
1009
01:05:23,344 --> 01:05:25,513
കോഴിക്ക് അത് അറിയുമോ?
1010
01:05:28,716 --> 01:05:31,987
ഞാൻ ചെയ്തതിന് അവൻ എപ്പോഴും
എന്നോട് നീരസം കാണിക്കും.
1011
01:05:33,755 --> 01:05:36,558
എന്തിന് അവനും അവളോട് ദേഷ്യപ്പെടണം?
1012
01:05:40,695 --> 01:05:43,032
എളുപ്പമുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല.
ഹും.
1013
01:05:45,433 --> 01:05:48,070
അവൻ നഷ്ടപ്പെട്ട
അച്ഛനാകാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചു.
1014
01:05:51,106 --> 01:05:52,340
ഞാൻ വെറുതെ...
1015
01:05:54,809 --> 01:05:57,378
ഞാൻ ഇത് നന്നായി ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ
എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1016
01:05:59,347 --> 01:06:02,450
എന്നാൽ സത്യം...
1017
01:06:04,652 --> 01:06:06,754
അവൻ തയ്യാറാണെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല.
1018
01:06:10,192 --> 01:06:11,994
അവൻ ഇപ്പോൾ തയ്യാറാണോ?
1019
01:06:14,596 --> 01:06:16,899
[താഴത്തെ നിലയിൽ വാതിൽ അടയുന്നു]
[അമേലിയ] അമ്മേ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്!
1020
01:06:18,267 --> 01:06:20,735
നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി കാരെൻസിൽ
താമസിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
1021
01:06:20,869 --> 01:06:23,605
[അമേലിയ] കാരെന്റെ അസുഖം.
പിന്നെ എനിക്ക് ഗൃഹപാഠം ചെയ്യാനുണ്ട്.
1022
01:06:23,738 --> 01:06:26,008
ഞാൻ പോകണം. നീ പോകണം.
1023
01:06:26,141 --> 01:06:29,543
നിങ്ങൾ ഇതുവരെ അത്താഴം കഴിച്ചിട്ടുണ്ടോ? [അമേലിയ]
ഇതുവരെ ഇല്ല. നിങ്ങൾക്ക് പുറത്ത് പോകണോ?
1024
01:06:29,676 --> 01:06:32,546
ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല.
ഞാൻ നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കി തരാം.
1025
01:06:32,679 --> 01:06:34,514
ഒരു നിമിഷത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ ഇറങ്ങിപ്പോകും!
1026
01:06:34,648 --> 01:06:36,850
കാത്തിരിക്കൂ!
അങ്ങനെയല്ല. എന്ത്?
1027
01:06:38,353 --> 01:06:40,454
നോക്കൂ, എനിക്ക് ഒരു ഉദാഹരണം സ്ഥാപിക്കാനുണ്ട്.
1028
01:06:40,587 --> 01:06:43,091
ആദ്യ തീയതിയിൽ എനിക്ക് ആൺകുട്ടികളെ
വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയില്ല.
1029
01:06:43,224 --> 01:06:44,725
ഇത് ഞങ്ങളുടെ ആദ്യ തീയതിയല്ല.
1030
01:06:45,626 --> 01:06:47,494
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്.
1031
01:06:50,064 --> 01:06:51,099
ശരി.
1032
01:06:52,200 --> 01:06:54,002
നന്നായി.
1033
01:06:54,135 --> 01:06:56,436
പക്ഷെ ഞാൻ അവസാനമായി നിങ്ങളുടെ
ജനാലയിലൂടെ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് ഇതാണ്.
1034
01:06:56,570 --> 01:06:58,072
നമുക്ക് കാണാം.
1035
01:06:58,206 --> 01:07:00,208
ഇല്ല. ഇല്ല, ഞാൻ അത് ഉദ്ദേശിക്കുന്നു.
1036
01:07:00,341 --> 01:07:02,509
ഇനിയൊരിക്കലും ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടുപോകില്ല.
1037
01:07:04,279 --> 01:07:05,712
ഓ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ.
1038
01:07:05,846 --> 01:07:07,982
പോകൂ, ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ.
1039
01:07:11,152 --> 01:07:12,552
[മൃദുവായി പിറുപിറുക്കുന്നു]
1040
01:07:21,396 --> 01:07:23,597
ഇനി അവളുടെ ഹൃദയം തകർക്കരുത്.
1041
01:07:34,943 --> 01:07:36,210
[വാർലോക്ക്] സുപ്രഭാതം.
1042
01:07:36,344 --> 01:07:38,445
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമായ
യുറേനിയം സമ്പുഷ്ടീകരണ പ്ലാന്റ്
1043
01:07:38,578 --> 01:07:40,881
പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും നേരത്തെ
പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും.
1044
01:07:41,015 --> 01:07:44,818
പത്ത് ദിവസത്തിനകം
യുറേനിയം പ്ലാന്റിൽ എത്തിക്കും.
1045
01:07:44,953 --> 01:07:47,889
തൽഫലമായി, ടാർഗെറ്റ് താഴ്വരയെ
റേഡിയേഷൻ കൊണ്ട് മലിനമാക്കുന്നത്
1046
01:07:48,022 --> 01:07:51,458
ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ
ദൗത്യം ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് നീക്കി.
1047
01:07:51,591 --> 01:07:54,594
സാർ, ഇവിടെ ആരും താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള
ഒരു കോഴ്സ് വിജയകരമായി പറത്തിയിട്ടില്ല.
1048
01:07:54,728 --> 01:07:56,898
എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങളോട്
മുന്നോട്ട് പോകാൻ ഉത്തരവിട്ടു.
1049
01:07:58,032 --> 01:07:59,067
ക്യാപ്റ്റൻ.
1050
01:08:01,868 --> 01:08:04,105
[Maverick] രണ്ടാം ഘട്ടത്തിൽ ശ്രദ്ധ
കേന്ദ്രീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരാഴ്ച ബാക്കിയുണ്ട്.
1051
01:08:04,238 --> 01:08:06,107
ദൗത്യത്തിന്റെ ഏറ്റവും
പ്രയാസകരമായ ഘട്ടമാണിത്.
1052
01:08:06,240 --> 01:08:07,976
കുത്തനെയുള്ള ഡൈവോടുകൂടിയ
ഒരു പോപ്പ്-അപ്പ് സ്ട്രൈക്കാണിത്,
1053
01:08:08,109 --> 01:08:11,478
തുടർച്ചയായ രണ്ട് അത്ഭുതങ്ങളിൽ
കുറവൊന്നും ആവശ്യമില്ല.
1054
01:08:12,447 --> 01:08:13,680
രണ്ട് ജോഡി എഫ്-18 വിമാനങ്ങൾ പറക്കും
1055
01:08:13,814 --> 01:08:15,283
ഒരു വെൽഡിഡ് ചിറക് രൂപീകരണത്തിൽ.
1056
01:08:15,416 --> 01:08:19,187
ടീം വർക്ക്. ഈ വിമാനങ്ങളുടെ
കൃത്യമായ ഏകോപനം അത്യാവശ്യമാണ്
1057
01:08:19,320 --> 01:08:22,023
ദൗത്യത്തിന്റെ വിജയത്തിനും
നിങ്ങളുടെ അതിജീവനത്തിനും.
1058
01:08:22,156 --> 01:08:24,858
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതുപോലെ, ചെടി
രണ്ട് പർവതങ്ങൾക്കിടയിലാണ് കിടക്കുന്നത്.
1059
01:08:24,993 --> 01:08:29,931
അവസാന സമീപനത്തിൽ, നിങ്ങൾ
നേരിട്ട് കുത്തനെയുള്ള ഡൈവിലേക്ക് മാറ്റും.
1060
01:08:30,064 --> 01:08:33,034
സാധ്യമായ ഏറ്റവും താഴ്ന്ന ഉയരം
നിലനിർത്താൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു
1061
01:08:33,968 --> 01:08:36,037
സാധ്യമായ ഒരേയൊരു ആക്രമണ കോണും.
1062
01:08:39,407 --> 01:08:44,344
മൂന്ന് മീറ്ററിൽ താഴെ വീതിയുള്ള ഒരു
ഇംപാക്ട് പോയിന്റാണ് നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം.
1063
01:08:44,478 --> 01:08:46,480
രണ്ട് സീറ്റുകളുള്ള വിമാനം
ടാർഗെറ്റ് പെയിന്റ് ചെയ്യും
1064
01:08:46,612 --> 01:08:48,848
ലേസർ ബുൾസ്-ഐ ഉപയോഗിച്ച്.
[ബീപ്പിംഗ്]
1065
01:08:48,982 --> 01:08:50,816
ആദ്യത്തെ ജോഡി
റിയാക്ടറിനെ തകർക്കും
1066
01:08:50,951 --> 01:08:54,620
തുറന്ന വെന്റിലേഷൻ ഹാച്ചിൽ
ലേസർ-ഗൈഡഡ് ബോംബ് ഇടുന്നതിലൂടെ.
1067
01:08:54,754 --> 01:08:57,656
ഇത് രണ്ടാമത്തെ ജോഡിക്ക്
ഒരു ഓപ്പണിംഗ് സൃഷ്ടിക്കും.
1068
01:08:57,790 --> 01:08:59,592
അതാണ് അത്ഭുതം നമ്പർ വൺ.
1069
01:09:01,395 --> 01:09:04,431
രണ്ടാമത്തെ ടീം
കിൽ ഷോട്ട് നൽകും...
1070
01:09:04,563 --> 01:09:05,631
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1071
01:09:05,765 --> 01:09:07,833
ലക്ഷ്യം നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക.
1072
01:09:08,801 --> 01:09:10,303
അതാണ് അത്ഭുത നമ്പർ രണ്ട്.
1073
01:09:11,604 --> 01:09:14,007
ഏതെങ്കിലും ടീമിന്
ലക്ഷ്യം തെറ്റിയാൽ...
1074
01:09:16,009 --> 01:09:18,378
അതൊരു മിസ് ആണ്.
[Maverick] ദൗത്യം ഒരു പരാജയമാണ്.
1075
01:09:18,512 --> 01:09:19,779
ശപിക്കുക!
1076
01:09:19,913 --> 01:09:22,382
[Maverick] എഗ്രെസ്സ് ഒരു
കുത്തനെയുള്ള ഉയർന്ന കയറ്റമാണ്
1077
01:09:22,516 --> 01:09:24,184
ഈ മലയിൽ തട്ടാതിരിക്കാൻ.
1078
01:09:26,286 --> 01:09:29,655
ആ വേഗതയിൽ കുത്തനെയുള്ള കയറ്റം,
നിങ്ങൾ കുറഞ്ഞത് എട്ട് ഗ്രാം വലിക്കുന്നു.
1079
01:09:29,789 --> 01:09:31,124
ഒമ്പത്, കുറഞ്ഞത്.
1080
01:09:31,258 --> 01:09:33,960
f-18 ന്റെ എയർഫ്രെയിമിന്റെ
സമ്മർദ്ദ പരിധി 7.5 ആണ്.
1081
01:09:34,094 --> 01:09:35,628
[Maverick] അതാണ്
സ്വീകാര്യമായ പരിധി.
1082
01:09:35,761 --> 01:09:37,830
ഈ ദൗത്യത്തെ അതിജീവിക്കാൻ,
നിങ്ങളുടെ എയർഫ്രെയിം
1083
01:09:37,964 --> 01:09:40,901
വളച്ചൊടിക്കുകയാണെങ്കിലും
നിങ്ങൾ അതിനപ്പുറം വലിക്കും.
1084
01:09:41,034 --> 01:09:45,205
നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനമായി വലിക്കും,
നിങ്ങളുടെ ഭാരം 2,000 പൗണ്ടിനടുത്ത് വരും,
1085
01:09:45,338 --> 01:09:47,974
നിങ്ങളുടെ തലയോട്ടി നിങ്ങളുടെ
നട്ടെല്ല് തകർക്കുന്നു... [മുറുമുറുപ്പ്]
1086
01:09:48,108 --> 01:09:51,311
നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചിൽ ആന ഇരിക്കുന്നതുപോലെ
നിങ്ങളുടെ ശ്വാസകോശം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു,
1087
01:09:51,445 --> 01:09:55,115
കറുത്തിരുണ്ടുപോകാതെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട
എല്ലാ കാര്യങ്ങളുമായി പൊരുതുന്നു.
1088
01:09:55,248 --> 01:09:56,917
[മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1089
01:09:57,050 --> 01:09:59,886
ഇവിടെയാണ് നിങ്ങൾ
ഏറ്റവും ദുർബലനാകുന്നത്.
1090
01:10:00,619 --> 01:10:03,256
ഇത് ശവപ്പെട്ടി മൂലയാണ്.
1091
01:10:03,390 --> 01:10:05,926
നിങ്ങൾ ഈ പർവതത്തിൽ ഇടിക്കരുതെന്ന്
കരുതിയാൽ, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ എയർ
1092
01:10:06,059 --> 01:10:09,862
സ്പീഡും നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങൾ
നേരെ ശത്രു റഡാറിലേക്ക് കയറും.
1093
01:10:09,996 --> 01:10:13,333
നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ, ശത്രു
സാംസ് നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കും.
1094
01:10:14,501 --> 01:10:17,337
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മുമ്പ് സുസ്ഥിരമായ
ജി-കൾ നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ ഇത്...
1095
01:10:17,471 --> 01:10:21,341
ഇത് നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ വിമാനത്തെയും
ബ്രേക്കിംഗ് പോയിന്റിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.
1096
01:10:21,475 --> 01:10:24,211
സർ, ഇത് പോലും സാധ്യമാണോ?
1097
01:10:24,344 --> 01:10:26,213
ആ ചോദ്യത്തിനുള്ള ഉത്തരം
1098
01:10:26,346 --> 01:10:28,881
ബോക്സിൽ പൈലറ്റിലേക്ക് വരും.
1099
01:10:32,818 --> 01:10:35,055
[സോണിക് ബൂം]
1100
01:10:38,291 --> 01:10:40,427
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. ഞങ്ങൾ
ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ 12 സെക്കൻഡ് വൈകി.
1101
01:10:40,560 --> 01:10:43,463
നമുക്ക് നീങ്ങണം! നമുക്ക് നീങ്ങണം!
പകർത്തുക. എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
1102
01:10:43,597 --> 01:10:46,366
[റഡാർ ബീപ്പിംഗ്]
1103
01:10:46,500 --> 01:10:48,935
അല്ലേ? കാത്തിരിക്കൂ, അത് ആരാണ്?
1104
01:10:49,869 --> 01:10:51,414
[Maverick] ബ്ലൂ ടീം,
നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി.
1105
01:10:51,438 --> 01:10:53,739
ഷിറ്റ്, ഇത് മാവെറിക്ക് ആണ്.
അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1106
01:10:53,873 --> 01:10:57,144
തടയാൻ ഞാൻ ഒരു കൊള്ളക്കാരനാണ്.
ബ്ലൂ ടീം, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
1107
01:10:57,277 --> 01:11:00,546
അവൻ 20 മൈൽ അവശേഷിക്കുന്നു.
പത്തു മണി. 700 നോട്ട് ക്ലോഷർ.
1108
01:11:00,678 --> 01:11:02,281
നിങ്ങളുടെ വിളി.
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
1109
01:11:02,414 --> 01:11:05,117
തുടരുക. ഞങ്ങൾ അടുത്തു.
ലക്ഷ്യത്തിൽ തുടരുക.
1110
01:11:05,251 --> 01:11:08,354
അവൻ വടക്കോട്ട് കറങ്ങുകയാണ്!
പോപ്പ്-അപ്പിനായി നിൽക്കുക.
1111
01:11:08,487 --> 01:11:11,689
ആ ലേസറിൽ തയ്യാറാകൂ, ബോബ്.
പകർത്തുക. ഞാൻ അതിൽ ഉണ്ട്.
1112
01:11:12,958 --> 01:11:14,659
ബ്ലൂ ടീം, ബാൻഡിറ്റ്
ഇപ്പോഴും അടയ്ക്കുകയാണ്.
1113
01:11:14,792 --> 01:11:15,860
ഇപ്പോൾ പൊങ്ങുന്നു.
1114
01:11:15,995 --> 01:11:17,862
[മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1115
01:11:19,231 --> 01:11:20,399
[മുറുമുറുപ്പ്]
1116
01:11:22,067 --> 01:11:24,103
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്.
മാവെറിക്ക് എവിടെയാണ്?
1117
01:11:24,236 --> 01:11:26,704
അവൻ അഞ്ച് മൈൽ അകലെയാണ്.
അവൻ വേഗം വരുന്നു.
1118
01:11:32,178 --> 01:11:35,314
ലക്ഷ്യം മുന്നിൽ.
എന്റെ ലേസർ എവിടെ, ബോബ്?
1119
01:11:35,447 --> 01:11:38,884
ചത്ത കണ്ണ്! ചത്ത കണ്ണ്! അത് നല്ലതല്ല.
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് ഒരു ലോക്ക് കിട്ടുന്നില്ല.
1120
01:11:39,018 --> 01:11:41,120
ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല.
ഞാൻ അന്ധനായി പോകുന്നു.
1121
01:11:44,290 --> 01:11:45,857
നാശം, നഷ്ടമായി!
1122
01:11:46,892 --> 01:11:48,260
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1123
01:11:50,795 --> 01:11:53,098
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1124
01:11:56,402 --> 01:11:58,170
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്]
[മാവെറിക്ക്] അതാണ് ടോൺ.
1125
01:11:58,304 --> 01:12:00,738
മാവെറിക്ക് ഞങ്ങളുടെ മേൽ മിസൈൽ
ലോക്ക് ഉണ്ട്. ഷിറ്റ്! ഞങ്ങൾ മരിച്ചു.
1126
01:12:01,507 --> 01:12:02,908
ബ്ലൂ ടീം, അതൊരു പരാജയമാണ്.
1127
01:12:03,042 --> 01:12:04,243
ലെവൽ ഔട്ട്, കൊയോട്ടെ.
1128
01:12:06,744 --> 01:12:08,914
[എക്കോയിംഗ്] കൊയോട്ടെ? നിങ്ങൾ പകർത്തുകയാണോ?
1129
01:12:11,550 --> 01:12:13,485
[സാധാരണ] കൊയോട്ടെ, വരൂ.
1130
01:12:13,619 --> 01:12:15,487
കൊയോട്ട്, ലെവൽ ചിറകുകൾ.
1131
01:12:15,621 --> 01:12:17,022
ദൈവമേ. അവൻ ജി ലോക്കിലാണ്.
1132
01:12:17,156 --> 01:12:20,259
[എക്കോയിംഗ്] കൊയോട്ടെ? കൊയോട്ടേ?
1133
01:12:20,392 --> 01:12:22,995
അവൻ കത്തിക്കാൻ പോകുന്നു!
ഞാൻ അവന്റെ പിന്നാലെ പോകുന്നു.
1134
01:12:25,931 --> 01:12:28,334
വരിക. എനിക്ക് ടോൺ തരൂ, എനിക്ക്
ടോൺ തരൂ, എനിക്ക് ടോൺ തരൂ.
1135
01:12:28,467 --> 01:12:31,971
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്പ്] അതിൽ നിന്ന്
സ്നാപ്പ് ഔട്ട്, കൊയോട്ടേ. വരിക! വരിക!
1136
01:12:34,772 --> 01:12:37,343
വരൂ, കൊയോട്ടേ, വരൂ. വരിക!
1137
01:12:37,476 --> 01:12:39,511
നാശം! കൊയോട്ടെ! കൊയോട്ടെ!
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് വോയ്സ്] മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
1138
01:12:39,645 --> 01:12:42,780
[മാവെറിക്ക്] കൊയോട്ടെ! കൊയോട്ടെ! [ഓട്ടോമേറ്റഡ്
വോയ്സ്] മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
1139
01:12:47,720 --> 01:12:49,288
കൊയോട്ടെ, സുഖമാണോ? നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
1140
01:12:49,421 --> 01:12:52,424
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] എനിക്ക്
കുഴപ്പമില്ല. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
1141
01:12:53,192 --> 01:12:56,295
നല്ലത്. നല്ലത്.
ഇന്നത്തേക്ക് അത് മതി.
1142
01:12:58,430 --> 01:12:59,531
അത് അടുത്തായിരുന്നു.
1143
01:12:59,665 --> 01:13:01,200
[നിശ്വാസം] വളരെ അടുത്ത്.
1144
01:13:01,900 --> 01:13:03,969
പക്ഷി സമരം! പക്ഷി സമരം!
1145
01:13:04,103 --> 01:13:06,071
പക്ഷി സമരം! [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
1146
01:13:08,474 --> 01:13:11,443
ഫീനിക്സ്, ഇടത് എഞ്ചിന്
തീപിടിച്ചു! കയറുന്നു.
1147
01:13:13,212 --> 01:13:15,747
ത്രോട്ടിംഗ് ബാക്ക്. ഇടത്
എഞ്ചിനിലേക്കുള്ള ഇന്ധനം നിർത്തുന്നു.
1148
01:13:15,879 --> 01:13:17,814
തീ കെടുത്തുന്നു.
1149
01:13:18,950 --> 01:13:20,817
[അലാറം തുടരുന്നു]
വലത് എഞ്ചിൻ തീർന്നു!
1150
01:13:20,952 --> 01:13:22,620
അത് ഇപ്പോഴും കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
അത് പുനരാരംഭിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
1151
01:13:22,754 --> 01:13:24,155
[എഞ്ചിൻ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു]
1152
01:13:25,089 --> 01:13:26,090
ഫീനിക്സ്, അത് തീപിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
1153
01:13:26,224 --> 01:13:28,026
ആരംഭിക്കരുത്... ത്രോട്ടിലിംഗ്.
1154
01:13:29,460 --> 01:13:30,895
ഓ എന്റെ ദൈവമേ.
1155
01:13:33,965 --> 01:13:36,234
ഞങ്ങൾ തീയിലാണ്!
ഞങ്ങൾ തീയിലാണ്! ശപിക്കുക!
1156
01:13:36,367 --> 01:13:39,404
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] എഞ്ചിൻ തീ.
വലത്.വലത് എഞ്ചിൻ കെടുത്തുന്നു.
1157
01:13:42,407 --> 01:13:44,309
ഫീനിക്സ്, ബോബ്,
പഞ്ച് ഔട്ട്, പഞ്ച് ഔട്ട്!
1158
01:13:44,442 --> 01:13:46,511
എല്ലായിടത്തും മുന്നറിയിപ്പ് വിളക്കുകൾ!
ഹൈഡ്രോളിക് പരാജയം!
1159
01:13:46,644 --> 01:13:48,613
ഫ്ലൈറ്റ് നിയന്ത്രണങ്ങൾ.
എനിക്കത് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1160
01:13:48,746 --> 01:13:51,266
[ബോബ്] ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുകയാണ്, ഫീനിക്സ്! ഞങ്ങൾ
അകത്തേക്ക് പോകുന്നു! ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു!
1161
01:13:51,349 --> 01:13:53,985
നിങ്ങൾക്ക് അത് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.
പുറത്താക്കുക, പുറന്തള്ളുക!
1162
01:13:54,118 --> 01:13:55,286
പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക!
1163
01:13:55,420 --> 01:13:58,423
[ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം.
ഉയരം.
1164
01:14:19,610 --> 01:14:22,747
അവർ ഫീനിക്സിനെയും ബോബിനെയും രാത്രി മുഴുവൻ
നിരീക്ഷണത്തിനായി ആശുപത്രിയിൽ നിർത്തും.
1165
01:14:22,879 --> 01:14:24,515
അവർക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
1166
01:14:28,553 --> 01:14:30,054
അത് കൊള്ളാം.
1167
01:14:33,157 --> 01:14:35,126
എനിക്ക് ഒരിക്കലും ഒരു ചിറകുള്ള മനുഷ്യനെ നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
1168
01:14:35,693 --> 01:14:37,261
നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണ്.
1169
01:14:37,395 --> 01:14:39,430
മതിയായ സമയം പറക്കുക, അത് സംഭവിക്കും.
1170
01:14:42,033 --> 01:14:44,001
മറ്റുള്ളവരും ഉണ്ടാകും.
1171
01:14:46,371 --> 01:14:48,606
നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ എളുപ്പമാണ്.
ഭാര്യയില്ല.
1172
01:14:50,541 --> 01:14:52,310
കുട്ടികളില്ല.
1173
01:14:52,443 --> 01:14:55,213
നിങ്ങൾ കത്തുമ്പോൾ
നിങ്ങളെ വിലപിക്കാൻ ആരുമില്ല.
1174
01:14:58,383 --> 01:14:59,884
വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ.
1175
01:15:00,752 --> 01:15:02,353
ഒന്നു ഉറങ്ങിയാൽ മതി.
1176
01:15:04,555 --> 01:15:06,858
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അക്കാദമിയിൽ
എന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെറിഞ്ഞത്?
1177
01:15:06,991 --> 01:15:08,926
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ വഴിയിൽ നിന്നത്?
1178
01:15:11,162 --> 01:15:12,563
നിങ്ങൾ തയ്യാറായിരുന്നില്ല.
1179
01:15:12,697 --> 01:15:14,165
എന്തിനുവേണ്ടി തയ്യാറാണ്?
1180
01:15:14,999 --> 01:15:17,235
അല്ലേ? നിങ്ങളെപ്പോലെ പറക്കാൻ തയ്യാറാണോ? ഇല്ല.
1181
01:15:17,368 --> 01:15:19,003
പുസ്തകം മറക്കാൻ തയ്യാറാണ്.
1182
01:15:19,137 --> 01:15:21,639
നിങ്ങളുടെ സഹജാവബോധം വിശ്വസിക്കുക.
ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക.
1183
01:15:21,773 --> 01:15:24,942
നിങ്ങൾ അവിടെ ചിന്തിക്കുന്നു,
നിങ്ങൾ മരിച്ചുവെന്ന്. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
1184
01:15:25,943 --> 01:15:27,912
എന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ വിശ്വസിച്ചു.
1185
01:15:30,247 --> 01:15:33,049
ഞാൻ അതേ തെറ്റ് ചെയ്യില്ല.
1186
01:15:36,686 --> 01:15:38,422
[വാതിൽ തുറക്കുന്നു]
1187
01:15:38,555 --> 01:15:40,190
[വാർലോക്ക്] മാവെറിക്ക്.
1188
01:15:45,328 --> 01:15:48,231
[ബഗ്ലർ "ടാപ്പുകൾ" കളിക്കുന്നു]
1189
01:15:50,400 --> 01:15:53,537
[ഓഫീസർ] തയ്യാർ, ലക്ഷ്യം, തീ.
1190
01:15:58,308 --> 01:15:59,476
തയ്യാറാണ്,
1191
01:15:59,876 --> 01:16:01,178
ലക്ഷ്യം, തീ. [തോക്കുകൾ]
1192
01:16:01,311 --> 01:16:03,013
1193
01:16:12,823 --> 01:16:14,224
തയ്യാറാണ്,
1194
01:16:15,025 --> 01:16:16,460
ലക്ഷ്യം, തീ. [തോക്കുകൾ]
1195
01:16:16,593 --> 01:16:18,061
1196
01:16:51,461 --> 01:16:54,531
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് അനുഭവപ്പെടുന്നതെന്ന്
എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ.
1197
01:16:54,664 --> 01:16:57,935
കുറച്ച് സമയമെടുക്കൂ.
നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും.
1198
01:16:58,068 --> 01:17:00,504
ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു,
സർ, പക്ഷേ സമയമില്ല. ദൗത്യം...
1199
01:17:00,637 --> 01:17:03,139
ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന്
പരിശീലനം ഏറ്റെടുക്കും.
1200
01:17:03,908 --> 01:17:05,108
സാർ?
1201
01:17:06,243 --> 01:17:07,921
ക്യാപ്റ്റൻ, നിനക്ക് ഈ ജോലി
വേണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം.
1202
01:17:07,945 --> 01:17:10,347
സർ, അവർ തയ്യാറല്ല. അവരെ
ഒരുക്കേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയായിരുന്നു.
1203
01:17:10,480 --> 01:17:13,783
സാർ, ഈ ദൗത്യം പറത്താൻ
കഴിയുമെന്ന് അവർ വിശ്വസിക്കണം.
1204
01:17:13,918 --> 01:17:17,153
നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞത് അത്
കഴിയില്ലെന്ന് അവരെ പഠിപ്പിക്കുക എന്നതാണ്.
1205
01:17:17,955 --> 01:17:19,991
സാർ... നിങ്ങൾ ഗ്രൗണ്ടഡ് ആണ്, ക്യാപ്റ്റൻ.
1206
01:17:20,123 --> 01:17:21,758
ശാശ്വതമായി.
1207
01:17:25,428 --> 01:17:27,264
സർ... അത്രമാത്രം.
1208
01:17:45,481 --> 01:17:46,515
ഞാൻ കേട്ടു.
1209
01:17:48,717 --> 01:17:50,085
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1210
01:17:50,786 --> 01:17:52,521
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
1211
01:17:53,622 --> 01:17:55,090
ഐസ് പോയി.
1212
01:17:57,293 --> 01:17:59,295
എനിക്ക് എന്ത് തിരഞ്ഞെടുപ്പാണ് ഉള്ളത്?
1213
01:18:00,296 --> 01:18:02,831
നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരു
വഴി കണ്ടെത്തേണ്ടിവരും.
1214
01:18:02,966 --> 01:18:04,400
ഇല്ല, പൈസ.
1215
01:18:06,002 --> 01:18:07,503
ഞാൻ പുറത്താണ്.
1216
01:18:09,071 --> 01:18:10,506
ഇത് തീർന്നു.
1217
01:18:10,941 --> 01:18:11,975
പീറ്റ്.
1218
01:18:12,107 --> 01:18:14,476
നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള
മനുഷ്യനെ അവിടെ നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ,
1219
01:18:15,144 --> 01:18:16,845
നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്തുകൊണ്ടേയിരിക്കും.
1220
01:18:16,980 --> 01:18:18,414
നിങ്ങൾ വെറുതെ വിടില്ല.
1221
01:18:19,049 --> 01:18:21,250
അവർ നിങ്ങളുടെ പൈലറ്റുമാരാണ്.
1222
01:18:22,251 --> 01:18:25,055
അവർക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ,
1223
01:18:25,187 --> 01:18:27,523
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും
നിങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കില്ല.
1224
01:18:31,327 --> 01:18:33,462
എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
1225
01:18:37,366 --> 01:18:39,134
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തും.
1226
01:18:41,236 --> 01:18:42,638
എനിക്കറിയാം നീ ചെയ്യുമെന്ന്.
1227
01:18:44,573 --> 01:18:46,775
[ചുഴലിക്കാറ്റ്] ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ
ഇനി നിങ്ങളുടെ പരിശീലകനല്ല.
1228
01:18:46,910 --> 01:18:50,112
ഇന്നത്തെ നിലയിൽ, പുതിയ
മിഷൻ പാരാമീറ്ററുകൾ ഉണ്ട്.
1229
01:18:50,245 --> 01:18:52,615
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം
ഇപ്പോൾ നാല് മിനിറ്റാണ്. [ബീപ്]
1230
01:18:52,748 --> 01:18:55,317
കുറഞ്ഞ വേഗതയിൽ നിങ്ങൾ
താഴ്വര തലത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കും.
1231
01:18:55,451 --> 01:18:58,153
420 നോട്ടിൽ കൂടരുത്.
1232
01:18:58,287 --> 01:19:00,991
സർ, ഞങ്ങൾ അവരുടെ വിമാനങ്ങൾക്ക്
തടസ്സപ്പെടുത്താൻ സമയം നൽകില്ലേ?
1233
01:19:01,123 --> 01:19:03,803
ശരി, ലെഫ്റ്റനന്റ്, നിങ്ങൾക്ക്
ശത്രുവിമാനങ്ങൾക്കെതിരെ പോരാടാനുള്ള അവസരമുണ്ട്.
1234
01:19:03,859 --> 01:19:06,862
ഒരു പർവതവുമായി കൂട്ടിയിടിച്ചാൽ
അതിജീവിക്കാനുള്ള സാധ്യത എന്താണ്?
1235
01:19:06,997 --> 01:19:09,732
വടക്കൻ ഭിത്തിയിൽ
നിന്ന് ഉയർന്ന ഉയരത്തിൽ
1236
01:19:09,865 --> 01:19:11,200
നിന്ന് നിങ്ങൾ
ലക്ഷ്യത്തെ ആക്രമിക്കും.
1237
01:19:11,333 --> 01:19:13,435
ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ
അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്,
1238
01:19:13,569 --> 01:19:15,437
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഉയർന്ന
കയറ്റം ഒഴിവാക്കും.
1239
01:19:15,571 --> 01:19:18,173
ഞങ്ങൾ ശത്രു മിസൈലുകൾക്ക്
വേണ്ടി ഇരിക്കും.
1240
01:19:18,841 --> 01:19:21,443
[ബീപ്പിംഗ് നിരീക്ഷിക്കുക]
1241
01:19:23,278 --> 01:19:24,680
ആരാണ് അത്?
1242
01:19:26,116 --> 01:19:29,119
[Maverick] മാവെറിക്ക് റേഞ്ച് നിയന്ത്രണത്തിലേക്ക്.
ആൽഫ എന്ന പോയിന്റിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു.
1243
01:19:29,251 --> 01:19:31,186
പച്ച ശ്രേണി സ്ഥിരീകരിക്കുക.
1244
01:19:31,320 --> 01:19:35,457
[റേഞ്ച് കൺട്രോൾ] ഓ, മാവെറിക്ക്, റേഞ്ച്
കൺട്രോൾ, ഓ, ഗ്രീൻ റേഞ്ച് സ്ഥിരീകരിച്ചു.
1245
01:19:35,591 --> 01:19:38,827
നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പരിപാടി ഷെഡ്യൂൾ
ചെയ്തതായി ഞാൻ കാണുന്നില്ല, സർ.
1246
01:19:38,962 --> 01:19:40,930
[Maverick] ശരി, എന്തായാലും
ഞാൻ പോകുന്നു.
1247
01:19:41,064 --> 01:19:42,197
കൊള്ളാം.
1248
01:19:42,331 --> 01:19:44,100
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം ക്രമീകരിക്കുക:
1249
01:19:44,233 --> 01:19:46,036
രണ്ട് മിനിറ്റ് 15 സെക്കൻഡ്.
1250
01:19:46,168 --> 01:19:47,703
2:15? അത് അസാധ്യമാണ്.
1251
01:19:47,836 --> 01:19:50,706
അവസാന ആക്രമണ പോയിന്റ്.
മാവെറിക്കിന്റെ ഇൻബൗണ്ട്.
1252
01:20:00,949 --> 01:20:02,517
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1253
01:20:05,820 --> 01:20:08,222
[ബീപ്പിംഗ്]
1254
01:20:17,799 --> 01:20:20,201
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1255
01:20:32,380 --> 01:20:34,782
[മുറുമുറുപ്പ്]
1256
01:20:45,393 --> 01:20:47,695
[ദ്രുതഗതിയിലുള്ള ബീപ്പിംഗ്]
1257
01:21:04,746 --> 01:21:06,514
[മുറുമുറുപ്പ്]
1258
01:21:28,237 --> 01:21:31,639
മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന് എന്നിങ്ങനെ പോകുന്നു.
1259
01:21:55,530 --> 01:21:57,298
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1260
01:21:58,000 --> 01:21:59,234
ബോംബുകൾ അകലെ.
1261
01:21:59,367 --> 01:22:00,668
[മുറുമുറുപ്പ്]
1262
01:22:08,977 --> 01:22:11,412
[മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1263
01:22:15,917 --> 01:22:16,783
[ബീപ്പിംഗ്]
1264
01:22:16,918 --> 01:22:19,519
കാളയുടെ കണ്ണ്!
വിശുദ്ധി! [ആശംസകൾ]
1265
01:22:20,054 --> 01:22:21,755
[ബോബ്] അതെ.
1266
01:22:24,424 --> 01:22:25,458
കഷ്ടം.
1267
01:22:25,592 --> 01:22:28,095
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1268
01:22:38,172 --> 01:22:41,108
[ചുഴലിക്കാറ്റ്] ക്യാപ്റ്റൻ, നിങ്ങൾ
എന്നെ വിഷമകരമായ അവസ്ഥയിലാക്കി.
1269
01:22:41,242 --> 01:22:44,979
ഒരു വശത്ത്, ഈ ദൗത്യം പറക്കാൻ
കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ തെളിയിച്ചു.
1270
01:22:45,112 --> 01:22:47,781
ഒരുപക്ഷേ അതിജീവിക്കാൻ
കഴിയുന്ന ഒരേയൊരു വഴി.
1271
01:22:48,916 --> 01:22:50,284
മറുവശത്ത്,
1272
01:22:50,417 --> 01:22:53,221
കോടിക്കണക്കിന് ഡോളറിന്റെ സൈനിക
വിമാനം മോഷ്ടിച്ചാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തത്
1273
01:22:53,353 --> 01:22:56,690
ഇനിയൊരിക്കലും വായു യോഗ്യമാകാത്ത
വിധത്തിൽ അതിനെ പറത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
1274
01:22:57,791 --> 01:23:00,760
നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ
ഐസ്മാൻ ഇനി ഇവിടെയില്ല.
1275
01:23:00,895 --> 01:23:03,530
നിങ്ങളെ കോർട്ട് മാർഷൽ ചെയ്യാൻ
എനിക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം എന്റെ പക്കലുണ്ട്
1276
01:23:03,663 --> 01:23:05,699
മാന്യമായി ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു.
1277
01:23:06,300 --> 01:23:07,834
അപ്പോൾ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം?
1278
01:23:08,635 --> 01:23:09,769
എന്റെ പൈലറ്റുമാരുടെ
ജീവനും ഒരുപക്ഷേ ഈ
1279
01:23:09,904 --> 01:23:11,939
ദൗത്യത്തിന്റെ വിജയവും
അപകടത്തിലാക്കുക
1280
01:23:13,307 --> 01:23:14,541
അഥവാ...
1281
01:23:15,943 --> 01:23:17,544
എന്റെ കരിയർ റിസ്ക്
1282
01:23:18,378 --> 01:23:20,413
നിങ്ങളെ ടീം ലീഡറായി നിയമിച്ചുകൊണ്ട്?
1283
01:23:23,717 --> 01:23:28,455
സർ... അഡ്മിറൽ ഒരു വാചാടോപപരമായ ചോദ്യം
ചോദിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ.
1284
01:23:51,745 --> 01:23:54,982
[റിംഗിംഗ്] [എല്ലാവരും
ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
1285
01:24:11,365 --> 01:24:13,000
[കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല]
1286
01:25:09,122 --> 01:25:10,823
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, വാത്ത.
1287
01:25:13,859 --> 01:25:15,694
[വാർലോക്ക്] ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ!
1288
01:25:22,435 --> 01:25:24,204
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഉള്ളത്.
1289
01:25:29,109 --> 01:25:30,743
ഞങ്ങളെ അഭിമാനിപ്പിക്കേണമേ.
1290
01:25:56,602 --> 01:25:58,938
നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കുന്നത്
ഒരു ബഹുമതിയാണ്.
1291
01:25:59,939 --> 01:26:03,842
നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തരും ഏറ്റവും
മികച്ചവരെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.
1292
01:26:03,977 --> 01:26:07,280
ഇത് വളരെ നിർദ്ദിഷ്ട ദൗത്യമാണ്.
1293
01:26:07,414 --> 01:26:10,783
എന്റെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് അതിന്റെ
പ്രതിഫലനമാണ്, അതിൽ കൂടുതലൊന്നുമില്ല.
1294
01:26:10,917 --> 01:26:13,019
നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഫോക്സ്ട്രോട്ട് ടീമുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
1295
01:26:14,454 --> 01:26:16,189
തിരിച്ചടവും ആരാധകനും.
1296
01:26:17,223 --> 01:26:18,724
ഫീനിക്സും ബോബും.
1297
01:26:22,728 --> 01:26:24,730
[ചുഴലിക്കാറ്റ്] നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനും.
1298
01:26:29,002 --> 01:26:30,036
പൂവൻകോഴി.
1299
01:26:34,240 --> 01:26:36,608
ബാക്കിയുള്ളവർ ആവശ്യമായ റിസർവ്
1300
01:26:36,742 --> 01:26:39,879
റോളിനായി കാരിയറിൽ നിൽക്കും.
1301
01:26:40,547 --> 01:26:41,915
പിരിച്ചുവിട്ടു.
1302
01:26:49,321 --> 01:26:52,424
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം വ്യക്തവും
നിലവിലുള്ളതുമായ ഭീഷണിയാണ്.
1303
01:26:53,724 --> 01:26:57,595
തെമ്മാടി ഭരണകൂട നിയന്ത്രണത്തിലുള്ള
ഒരു രഹസ്യ യുറേനിയം സമ്പുഷ്ടീകരണ സ്ഥലം.
1304
01:26:57,728 --> 01:26:59,597
ഇതൊരു ഭൂഗർഭ ബങ്കറാണ്,
1305
01:26:59,730 --> 01:27:01,799
ഈ രണ്ട് പർവതങ്ങൾക്കിടയിലാണ്.
1306
01:27:03,335 --> 01:27:06,704
നിങ്ങളുടെ കടന്നുകയറാനുള്ള റൂട്ട് ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന്
ആകാശത്തേക്ക് മിസൈലുകളാൽ ശക്തമായി പ്രതിരോധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
1307
01:27:06,838 --> 01:27:09,174
അഞ്ചാം തലമുറ
പോരാളികൾ പിന്തുണച്ചു.
1308
01:27:09,308 --> 01:27:12,044
നിങ്ങളുടെ f-18 സ്ട്രൈക്ക്
ടീം അതിർത്തി കടന്നാൽ,
1309
01:27:12,177 --> 01:27:14,113
യുഎസ്എസ് ലെയ്റ്റ് ഗൾഫിൽ
നിന്നുള്ള ടോമാഹോക്ക് മിസൈലുകൾ
1310
01:27:14,246 --> 01:27:18,150
ഇവിടെ ശത്രുവിന്റെ എയർഫീൽഡിൽ
സമന്വയിപ്പിച്ച സ്ട്രൈക്ക് നടത്തും.
1311
01:27:19,184 --> 01:27:21,752
ഇത് അവരുടെ റൺവേയെ തകരും.
1312
01:27:23,188 --> 01:27:26,425
എന്നാൽ ഇതിനകം വായുവിലുള്ള ഏതെങ്കിലും
വിമാനങ്ങളുമായി നിങ്ങൾ മത്സരിക്കേണ്ടിവരും.
1313
01:27:26,558 --> 01:27:29,861
ആ ടോമാഹോക്കുകൾ അടിക്കുമ്പോൾ,
നിങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടെന്ന് ശത്രുക്കൾ അറിയും.
1314
01:27:30,795 --> 01:27:31,997
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള
നിങ്ങളുടെ സമയം
1315
01:27:32,131 --> 01:27:35,067
രണ്ട് മിനിറ്റും 30
സെക്കൻഡും ആയിരിക്കും.
1316
01:27:36,368 --> 01:27:38,303
അതിലും കൂടുതൽ സമയം,
നിങ്ങൾ തുറന്നുകാട്ടപ്പെടും
1317
01:27:38,437 --> 01:27:41,373
ടോമാഹോക്സിന് നഷ്ടമായേക്കാവുന്ന
ഏതെങ്കിലും വിമാനത്തിലേക്ക്.
1318
01:27:44,443 --> 01:27:47,212
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും
പരിശീലിക്കുന്നത് ഇതിനാണ്.
1319
01:27:48,947 --> 01:27:50,781
സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ.
1320
01:27:53,152 --> 01:27:56,321
[വ്യക്തമല്ലാത്ത റേഡിയോ സംഭാഷണം]
[എഞ്ചിനുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു]
1321
01:27:59,892 --> 01:28:02,127
[ഹെലികോപ്റ്റർ കറങ്ങുന്നു]
1322
01:28:05,297 --> 01:28:07,132
നിങ്ങൾ അവർക്ക് നരകം നൽകുന്നു!
1323
01:28:19,611 --> 01:28:20,845
സാർ.
1324
01:28:21,246 --> 01:28:22,247
സാർ?
1325
01:28:24,416 --> 01:28:25,450
ഞാൻ...
1326
01:28:28,153 --> 01:28:30,088
എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്...
[ഉച്ചത്തിലുള്ള റേഡിയോ സംഭാഷണം]
1327
01:28:38,997 --> 01:28:40,432
ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കും
1328
01:28:41,799 --> 01:28:43,335
ഞങ്ങൾ തിരികെ വരുമ്പോൾ.
1329
01:28:49,374 --> 01:28:51,243
ഹേയ്, ബ്രാഡ്ലി! ബ്രാഡ്ലി!
1330
01:28:52,311 --> 01:28:53,345
ഹേയ്.
1331
01:28:56,714 --> 01:28:58,283
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
1332
01:29:06,591 --> 01:29:07,824
[ഹോണ്ടോ] മാവെറിക്ക്.
1333
01:29:10,294 --> 01:29:11,362
മാവെറിക്ക്?
1334
01:29:12,630 --> 01:29:14,798
ഹേയ്, നീ എന്റെ കൂടെ?
1335
01:29:16,033 --> 01:29:18,135
ആ നോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമല്ല മാഷേ.
1336
01:29:20,770 --> 01:29:22,406
എനിക്ക് കിട്ടിയത് അത് മാത്രമാണ്.
1337
01:29:26,877 --> 01:29:28,379
നന്ദി.
1338
01:29:29,746 --> 01:29:31,748
ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും
1339
01:29:31,882 --> 01:29:33,384
കണ്ടില്ലെങ്കിൽ, ഹോൺ, നന്ദി.
1340
01:29:40,958 --> 01:29:43,060
അതൊരു ബഹുമതിയാണ്, ക്യാപ്റ്റൻ.
1341
01:30:15,960 --> 01:30:18,929
കഠാര ഒന്ന്, മുകളിലേയ്ക്ക്,
കറ്റപ്പൾട്ട് ഒന്നിൽ തയ്യാറാണ്.
1342
01:30:19,063 --> 01:30:21,098
ഡാഗർ സ്പെയർ നിൽക്കുന്നു.
1343
01:30:21,232 --> 01:30:23,000
കുള്ളൻ നാല്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറായി.
1344
01:30:23,134 --> 01:30:24,669
കുള്ളൻ മൂന്ന്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറാണ്.
1345
01:30:24,801 --> 01:30:27,138
കുള്ളൻ രണ്ട്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറാണ്.
1346
01:30:28,005 --> 01:30:29,516
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] വായുവിലൂടെയുള്ള
ആസ്തികളെ പിന്തുണയ്ക്കുക.
1347
01:30:29,540 --> 01:30:30,708
സ്ട്രൈക്ക് പാക്കേജ് തയ്യാറാണ്.
1348
01:30:30,840 --> 01:30:33,311
ലോഞ്ച് തീരുമാനത്തിനായി നിൽക്കുന്നു.
1349
01:30:33,444 --> 01:30:34,478
അവരെ അയക്കുക.
1350
01:30:54,965 --> 01:30:56,434
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] ഡാഗർ രണ്ട് അകലെ.
1351
01:30:57,401 --> 01:30:59,303
മൂന്ന് അകലെ കഠാര.
1352
01:30:59,437 --> 01:31:01,405
നാല് അകലെ കഠാര.
1353
01:31:05,509 --> 01:31:07,545
[റഡാർ ബീപ്പിംഗ്]
1354
01:31:12,183 --> 01:31:14,952
കോമാഞ്ചെ, കഠാര ഒന്ന്.
സ്റ്റാൻഡ്ബൈ ചെക്ക് ഇൻ.
1355
01:31:16,020 --> 01:31:17,320
[Comanche] Comanche 11, set.
1356
01:31:17,454 --> 01:31:19,789
ചിത്രം വൃത്തിയായി.
കഠാര തുടരാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.
1357
01:31:19,923 --> 01:31:22,125
പകർത്തുക. റഡാറിന്
താഴെ ഇറങ്ങുന്ന കഠാരകൾ.
1358
01:31:34,771 --> 01:31:37,540
[വേഗത്തിൽ ശ്വസിക്കുന്നു]
1359
01:31:39,876 --> 01:31:41,544
[റഡാർ ബീപ്പ് ചെയ്യുന്നു, നിർത്തുന്നു]
1360
01:31:41,678 --> 01:31:44,581
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] കഠാരകൾ ഇപ്പോൾ റഡാറിന്
താഴെയാണ്. ഇ-2 ചിത്രത്തിലേക്ക് മാറുന്നു.
1361
01:31:52,956 --> 01:31:55,358
ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
മുന്നിൽ ശത്രു പ്രദേശം.
1362
01:31:55,492 --> 01:31:58,395
60 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ പാദങ്ങൾ ഉണങ്ങും.
കോമാഞ്ചെ, കഠാര ഒന്ന്. ചിത്രം.
1363
01:31:58,528 --> 01:32:01,498
കോമാഞ്ചെ. ചിത്രം വൃത്തിയായി.
തീരുമാനം നിങ്ങളുടേതാണ്.
1364
01:32:01,631 --> 01:32:03,099
പകർത്തുക.
1365
01:32:05,535 --> 01:32:07,904
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1366
01:32:11,107 --> 01:32:12,442
കുള്ളൻ ആക്രമണം.
1367
01:32:16,980 --> 01:32:18,815
[കോംസ് ഓഫീസർ 2]
ടോമാഹോക്സ് എയർബോൺ.
1368
01:32:18,948 --> 01:32:21,251
ഇപ്പോൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കില്ല.
1369
01:32:26,823 --> 01:32:29,092
കഠാരകൾ, ആക്രമണ
രൂപീകരണം അനുമാനിക്കുക.
1370
01:32:37,734 --> 01:32:39,669
കഠാര സെറ്റ്.
ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
1371
01:32:39,803 --> 01:32:44,541
മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന്, മാർക്ക്
രണ്ട് മിനിറ്റും 30 സെക്കൻഡും.
1372
01:32:44,674 --> 01:32:45,876
രണ്ട് മാർക്ക്. മൂന്ന് മാർക്ക്.
1373
01:32:46,009 --> 01:32:47,143
നാല് മാർക്ക്.
1374
01:32:51,281 --> 01:32:53,049
[ശ്വാസം വിടുന്നു] അകത്തേക്ക് പോകുന്നു.
1375
01:33:05,161 --> 01:33:07,297
[എഞ്ചിനുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു]
1376
01:33:08,331 --> 01:33:10,733
ആദ്യം സാം സൈറ്റ് ഓവർഹെഡ്.
1377
01:33:15,004 --> 01:33:16,444
ഞങ്ങൾ റഡാറിൽ
വ്യക്തമായതായി തോന്നുന്നു, mav.
1378
01:33:16,473 --> 01:33:18,508
നമുക്ക് അത് നിസ്സാരമായി എടുക്കരുത്.
1379
01:33:21,879 --> 01:33:23,980
കൂടുതൽ സാംസ്! മൂന്ന് മണി ഉയർന്നത്!
1380
01:33:24,113 --> 01:33:26,182
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1381
01:33:26,316 --> 01:33:28,551
ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട്
മിനിറ്റ് ലഭിച്ചു. [തിരിച്ചടവ്] പകർത്തുക.
1382
01:33:28,685 --> 01:33:31,688
ഞങ്ങൾ കുറച്ച് സെക്കന്റുകൾ
പിന്നിലാണ്, കോഴി. ഞങ്ങൾ നീങ്ങണം.
1383
01:33:31,821 --> 01:33:35,724
[കോംസ് ഓഫീസർ 2] ശത്രുവിന്റെ എയർസ്ട്രിപ്പിൽ
ടോമാഹോക്ക് ആഘാതത്തിന് മുപ്പത് സെക്കൻഡ്.
1384
01:33:43,131 --> 01:33:44,771
[റഡാർ ബീപ്] [കോമാഞ്ചെ]
ഡാഗർ, കോമാഞ്ചെ.
1385
01:33:44,867 --> 01:33:47,078
ഞങ്ങൾ രണ്ട് കൊള്ളക്കാരെ പിടിക്കുന്നു.
ഒറ്റ ഗ്രൂപ്പ്, രണ്ട് കോൺടാക്റ്റുകൾ.
1386
01:33:47,102 --> 01:33:50,305
അവർ എവിടെ നിന്നാണ്
വന്നത്? ദീർഘദൂര പട്രോളിംഗ്?
1387
01:33:55,077 --> 01:33:56,612
കോമാഞ്ചെ, എന്താണ് അവരുടെ തലക്കെട്ട്?
1388
01:33:56,745 --> 01:33:58,847
[കോമാഞ്ചെ] ബുൾസ്-ഐ
090, 50, തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്.
1389
01:33:58,982 --> 01:34:01,183
അവർ നമ്മിൽ നിന്ന് അകന്നുപോകുന്നു.
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന് അവർക്കറിയില്ല.
1390
01:34:01,316 --> 01:34:03,218
ആ ടോമാഹോക്കുകൾ എയർ
ബേസിൽ ഇടിക്കുമ്പോൾ, ആ
1391
01:34:03,352 --> 01:34:05,420
കൊള്ളക്കാർ ലക്ഷ്യം
പ്രതിരോധിക്കാൻ നീങ്ങും.
1392
01:34:05,554 --> 01:34:08,457
അവർ എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് നമ്മൾ
അവിടെ എത്തണം. വേഗത കൂട്ടുക.
1393
01:34:09,525 --> 01:34:12,194
ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ കിട്ടി അമ്മേ.
എനിക്കായി കാത്തിരിക്കരുത്.
1394
01:34:13,862 --> 01:34:16,431
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1395
01:34:17,733 --> 01:34:20,869
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, രണ്ടും
നാലും കഠാരകൾ ഷെഡ്യൂൾ പിന്നിലാണ്.
1396
01:34:21,004 --> 01:34:23,338
ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം, ഒരു മിനിറ്റ് 20.
1397
01:34:23,472 --> 01:34:26,542
[കോംസ് ഓഫീസർ 2]
ടോമാഹോക്ക് ഇംപാക്റ്റ് മൂന്ന്, രണ്ട്...
1398
01:34:30,612 --> 01:34:33,415
ആഘാതം. ശത്രു റൺവേ തകർന്നു.
1399
01:34:34,082 --> 01:34:35,784
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വരുമെന്ന് അവർക്കറിയാം.
1400
01:34:38,220 --> 01:34:41,256
[കോമാഞ്ചെ] കൊള്ളക്കാർ ലക്ഷ്യം
പ്രതിരോധിക്കാൻ ഗതി മാറുന്നു.
1401
01:34:41,390 --> 01:34:42,724
കോഴി, നീ എവിടെയാണ്?
1402
01:34:44,259 --> 01:34:45,905
[തിരിച്ചടവ്] കോഴി, വരൂ.
കൊള്ളക്കാർ ഇൻബൗണ്ട്.
1403
01:34:45,929 --> 01:34:48,497
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ സമയം കണ്ടെത്തണം.
നമുക്ക് തിരിഞ്ഞ് കത്തിക്കാം.
1404
01:34:52,167 --> 01:34:53,702
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1405
01:34:56,238 --> 01:34:57,506
മുന്നറിയിപ്പ്, ഫീനിക്സ്.
1406
01:35:01,109 --> 01:35:02,444
അയ്യോ!
1407
01:35:06,916 --> 01:35:09,851
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, കൊള്ളക്കാർ
ലക്ഷ്യത്തിൽ നിന്ന് രണ്ട് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്.
1408
01:35:09,986 --> 01:35:11,353
ടാഗറുകൾ ലക്ഷ്യത്തിൽ
നിന്ന് ഒരു മിനിറ്റ് അകലെയാണ്.
1409
01:35:11,486 --> 01:35:14,156
വരൂ, പൂവൻകോഴി.
അത് നീക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നഷ്ടപ്പെടുത്തുക.
1410
01:35:15,925 --> 01:35:18,727
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ പിന്നാക്കം പോകുന്നു.
നമ്മൾ ശരിക്കും നീങ്ങണം.
1411
01:35:18,860 --> 01:35:20,729
നമ്മൾ ഇപ്പോൾ വേഗത
കൂട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, നമ്മൾ
1412
01:35:20,862 --> 01:35:23,832
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുമ്പോൾ ആ
കൊള്ളക്കാർ നമ്മെ കാത്തിരിക്കും.
1413
01:35:25,634 --> 01:35:26,835
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, അച്ഛാ.
1414
01:35:28,071 --> 01:35:29,404
വരൂ, കുഞ്ഞേ, നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1415
01:35:29,538 --> 01:35:31,807
ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക.
1416
01:35:33,076 --> 01:35:34,743
[ആഴത്തിൽ ശ്വാസം വിടുന്നു]
1417
01:35:40,182 --> 01:35:41,683
യേശുവേ, കോഴി, അത്ര വേഗത്തിലല്ല!
1418
01:35:41,817 --> 01:35:44,486
അതാണ് കുട്ടി, അതാണ്.
ശരി, നമുക്ക് പോകാം.
1419
01:35:48,322 --> 01:35:49,857
നാശം, പൂവൻകോഴി, എളുപ്പം എടുക്കൂ.
1420
01:35:49,992 --> 01:35:53,294
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, ഡാഗർ
രണ്ട് വീണ്ടും ഇടപഴകുകയാണ്.
1421
01:35:53,427 --> 01:35:56,163
ശരി, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ
ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ.
1422
01:36:00,267 --> 01:36:02,770
ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ മുപ്പത് സെക്കൻഡ്.
ബോബ്, നിങ്ങളുടെ ലേസർ പരിശോധിക്കുക.
1423
01:36:02,904 --> 01:36:06,641
എയർ-ടു-ഗ്രൗണ്ട് പരിശോധന പൂർത്തിയായി.
ലേസർ കോഡ് പരിശോധിച്ചു, 1688.
1424
01:36:06,774 --> 01:36:07,876
ലേസർ ഒരു യാത്രയാണ്!
1425
01:36:10,112 --> 01:36:11,646
നിങ്ങളുടെ തല ശ്രദ്ധിക്കുക.
1426
01:36:13,214 --> 01:36:14,515
വിശുദ്ധി! ഷിറ്റ്!
1427
01:36:14,649 --> 01:36:16,784
തിരിച്ചടവ്, നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമോ?
തൊട്ടു പിന്നിൽ.
1428
01:36:17,652 --> 01:36:19,453
ഫീനിക്സ്, പോപ്പ്-അപ്പ്
സ്ട്രൈക്കിനായി നിൽക്കൂ.
1429
01:36:19,587 --> 01:36:21,255
സ്ഥാനത്ത് മൂന്ന് കഠാര.
1430
01:36:21,990 --> 01:36:24,558
മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന് എന്നിങ്ങനെ പോകുന്നു.
1431
01:36:27,129 --> 01:36:29,630
[മുറുമുറുപ്പ്]
1432
01:36:39,074 --> 01:36:40,641
[മുറുമുറുപ്പ്]
1433
01:36:52,353 --> 01:36:54,789
ആ ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് എന്നെ
നോക്കൂ, ബോബ്. കഠാര മൂന്ന്.
1434
01:36:55,856 --> 01:36:57,658
നിൽക്കൂ, മാവ്. വരൂ, ബോബ്, വരൂ.
1435
01:36:57,792 --> 01:36:59,627
സ്റ്റാൻഡ് ബൈ.
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1436
01:36:59,760 --> 01:37:02,797
എനിക്കത് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. പിടിച്ചെടുത്തു!
ലക്ഷ്യം നേടിയത്. ബോംബുകൾ അകലെ.
1437
01:37:06,068 --> 01:37:07,903
[മുറുമുറുപ്പ്]
1438
01:37:11,372 --> 01:37:14,742
[മുറുമുറുപ്പ്]
1439
01:37:16,310 --> 01:37:17,946
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1440
01:37:18,080 --> 01:37:20,748
[മുറുമുറുപ്പ്]
1441
01:37:23,617 --> 01:37:27,055
ഞങ്ങൾക്ക് സ്വാധീനമുണ്ട്! പരിശോധിക്കുക,
നേരിട്ടുള്ള ഹിറ്റ്! നേരിട്ടുള്ള ഹിറ്റ്!
1442
01:37:27,189 --> 01:37:28,990
അതാണ് അത്ഭുതം നമ്പർ വൺ.
1443
01:37:29,590 --> 01:37:31,059
ഡാഗർ രണ്ട്, സ്റ്റാറ്റസ്.
1444
01:37:31,193 --> 01:37:32,827
ഏകദേശം അവിടെ, മാവ്. ഏതാണ്ട് അവിടെ.
1445
01:37:35,329 --> 01:37:36,731
ഫാൻബോയ്, എന്റെ ലേസർ എവിടെയാണ്?
1446
01:37:36,864 --> 01:37:39,533
കോഴി, ഈ ലേസറിന്
എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്!
1447
01:37:39,667 --> 01:37:41,169
ഷിറ്റ്! ചത്ത കണ്ണ്, ചത്ത കണ്ണ്, ചത്ത കണ്ണ്!
1448
01:37:41,302 --> 01:37:43,604
വരൂ, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾക്ക്
സമയമില്ലാതായി. ഇത് ഓൺലൈനിൽ നേടുക!
1449
01:37:43,738 --> 01:37:45,239
[Fanboy] ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു!
വരൂ, ഫാൻബോയ്!
1450
01:37:45,372 --> 01:37:47,341
ഏതാണ്ട് അവിടെ! ഏതാണ്ട് അവിടെ!
1451
01:37:50,678 --> 01:37:52,513
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1452
01:37:54,248 --> 01:37:56,051
[മുറുമുറുപ്പ്]
1453
01:37:56,184 --> 01:37:58,528
വരൂ, ഫാൻബോയ്, ഇത് ഓൺലൈനിൽ നേടൂ.
സമയമില്ല. ഞാൻ അന്ധനായി പോകുന്നു.
1454
01:37:58,552 --> 01:38:00,654
കോഴി, എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു!
സമയമില്ല. മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക.
1455
01:38:00,788 --> 01:38:02,957
[തിരിച്ചടവ്] കാത്തിരിക്കുക!
[കോഴി] ബോംബുകൾ അകലെ! ബോംബുകൾ അകലെ!
1456
01:38:07,327 --> 01:38:08,929
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1457
01:38:10,097 --> 01:38:11,966
[മുറുമുറുപ്പ്]
1458
01:38:15,535 --> 01:38:17,837
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] ബുൾസ്-ഐ,
ബുൾസ്-ഐ, ബുൾസ്-ഐ!
1459
01:38:17,972 --> 01:38:19,272
[ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
1460
01:38:21,574 --> 01:38:22,742
അത്ഭുത നമ്പർ രണ്ട്.
1461
01:38:22,877 --> 01:38:24,511
ഇപ്പോൾ അവർ ശവപ്പെട്ടി മൂലയിലാണ്.
1462
01:38:24,644 --> 01:38:26,947
ഇതിൽ നിന്ന് നമ്മൾ ഇതുവരെ മുക്തരായിട്ടില്ല.
1463
01:38:28,782 --> 01:38:30,350
ഇതാ വരുന്നു.
1464
01:38:32,953 --> 01:38:35,222
റഡാർ മുന്നറിയിപ്പ്! അന്തരീക്ഷത്തിൽ
പുക. ഫീനിക്സ്, വലത് മുറിക്കുക.
1465
01:38:35,355 --> 01:38:37,524
എമർജൻസി ജെട്ടിസൺ.
ഡാഗർ മൂന്ന് പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
1466
01:38:37,657 --> 01:38:39,425
ഇതാ മറ്റൊരാൾ വരുന്നു!
1467
01:38:39,559 --> 01:38:41,528
പ്രതിരോധിക്കുന്ന കഠാര.
1468
01:38:47,534 --> 01:38:48,835
റൂസ്റ്റർ, സ്റ്റാറ്റസ്.
1469
01:38:56,977 --> 01:38:58,012
ഓ എന്റെ ദൈവമേ.
1470
01:38:59,947 --> 01:39:01,714
അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക!
അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക!
1471
01:39:02,782 --> 01:39:04,919
ബ്രേക്ക് റൈറ്റ്, തിരിച്ചടവ്!
വലത് തകർക്കുന്നു.
1472
01:39:06,020 --> 01:39:08,022
[ഫാൻബോയ്] ഓ, എന്റെ
ദൈവമേ, അവർ വരുന്നു!
1473
01:39:08,155 --> 01:39:09,689
സാം നിങ്ങളുടെ ആറിൽ, കോഴി!
1474
01:39:11,025 --> 01:39:12,559
പ്രതിരോധ നടപടികൾ വിന്യസിക്കുന്നു.
1475
01:39:15,196 --> 01:39:16,830
നെഗറ്റീവ് കോൺടാക്റ്റ്.
1476
01:39:18,631 --> 01:39:19,934
പ്രതിരോധിക്കുന്ന കഠാര.
1477
01:39:21,035 --> 01:39:23,871
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. വലത്തോട്ട്
പോകൂ, ഫീനിക്സ്! വലത് തകർക്കുക! മാവ്!
1478
01:39:24,004 --> 01:39:25,839
ഒമ്പതു മണിക്ക്! ഒമ്പതു മണിക്ക്!
1479
01:39:26,874 --> 01:39:28,374
പൂവൻകോഴി, നിങ്ങളുടെ ആറിൽ രണ്ടെണ്ണം കൂടി.
1480
01:39:28,508 --> 01:39:30,110
ഡാഗർ രണ്ട്, പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
1481
01:39:34,547 --> 01:39:36,749
തിരിച്ചടവ്, സാം നിങ്ങളുടെ മൂക്കിൽ.
ഡാഗർ ഫോർ പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
1482
01:39:36,884 --> 01:39:38,594
കോഴി, കണക്ക്, ഏഴ് മണി!
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്!
1483
01:39:38,618 --> 01:39:39,898
ഞങ്ങളുടെ ആറിൽ!
കഠാര രണ്ട് പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
1484
01:39:39,987 --> 01:39:41,621
ഫീനിക്സ്, വലത് തകർക്കുക!
[ഫീനിക്സ്] ഞാൻ അത് കാണുന്നു!
1485
01:39:41,754 --> 01:39:44,791
[ഓവർലാപ്പുചെയ്യുന്ന റേഡിയോ സംഭാഷണം]
1486
01:39:49,196 --> 01:39:50,730
കഠാര രണ്ട് പ്രതിരോധിക്കുന്നു.
1487
01:39:51,798 --> 01:39:53,067
ഷിറ്റ്, എനിക്ക് തീപിടിച്ചില്ല!
1488
01:39:53,200 --> 01:39:55,202
കോഴി, ഒഴിഞ്ഞുമാറുക, ഒഴിഞ്ഞുമാറുക!
1489
01:39:55,336 --> 01:39:57,972
എനിക്ക് അവരെ കുലുക്കാൻ കഴിയില്ല!
അവർ എന്റെ മേലുണ്ട്! അവർ എന്റെ മേലുണ്ട്!
1490
01:40:04,345 --> 01:40:05,980
[ആർപ്പുവിളിക്കുന്നു]
1491
01:40:06,113 --> 01:40:07,513
[മുറുമുറുപ്പ്]
1492
01:40:08,048 --> 01:40:09,782
മാവ്! ഇല്ല!
1493
01:40:11,551 --> 01:40:15,089
ഡാഗർ ഒന്ന് അടിച്ചു!
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, ഒരു കുള്ളൻ അടിച്ചു!
1494
01:40:15,222 --> 01:40:16,556
മാവെറിക്ക് താഴ്ന്നു.
1495
01:40:16,689 --> 01:40:17,958
[റൂസ്റ്റർ] ഡാഗർ ഒന്ന്, സ്റ്റാറ്റസ്.
1496
01:40:18,092 --> 01:40:19,524
പദവി!
1497
01:40:19,658 --> 01:40:21,693
ആരെങ്കിലും അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ?
ആരെങ്കിലും അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ?
1498
01:40:21,827 --> 01:40:24,163
ഡാഗർ ഒന്ന്, അകത്തേക്ക് വരൂ!
ഞാൻ ഒരു പാരച്യൂട്ട് കണ്ടില്ല.
1499
01:40:24,297 --> 01:40:25,731
നമുക്ക് വട്ടം കറക്കണം.
1500
01:40:25,864 --> 01:40:28,400
[കോമാഞ്ചെ] കോമാഞ്ചെ.
കൊള്ളക്കാർ ഇൻബൗണ്ട്. ഒറ്റ ഗ്രൂപ്പ്, ചൂട്.
1501
01:40:28,533 --> 01:40:30,169
തെക്കോട്ട് ഡാഗർ ഒഴുക്ക് ശുപാർശ ചെയ്യുക.
1502
01:40:31,170 --> 01:40:33,039
തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ഒരു മിനിറ്റ്.
1503
01:40:36,009 --> 01:40:39,178
അവരെ ഇപ്പോൾ കാരിയറിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരിക.
എല്ലാ കഠാരകളും ഇസിപിയിലേക്ക് ഒഴുകുന്നു.
1504
01:40:39,312 --> 01:40:41,392
നിങ്ങൾക്കായി കൊള്ളക്കാർ
എത്തിയിട്ടുണ്ട്. മാവെറിക്കിന്റെ കാര്യമോ?
1505
01:40:41,446 --> 01:40:44,250
എഫ്-18-ൽ അല്ല, മാവേലിക്ക് വേണ്ടി ഒന്നും
ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് അവനോട് പറയുക.
1506
01:40:44,384 --> 01:40:47,686
എയർ കവർ ലോഞ്ച് ചെയ്യുന്നതിനും
പറക്കുന്നതിനുമുള്ള ഡാഗർ സ്പെയർ അഭ്യർത്ഥന അനുമതി.
1507
01:40:49,688 --> 01:40:51,024
നെഗറ്റീവ്, സ്പെയർ.
1508
01:40:51,823 --> 01:40:52,926
തിരയലും രക്ഷാപ്രവർത്തനവും സമാരംഭിക്കുക.
1509
01:40:53,059 --> 01:40:54,502
നെഗറ്റീവ്.
വായുവിൽ കൊള്ളക്കാർക്കൊപ്പമല്ല.
1510
01:40:54,526 --> 01:40:55,871
പക്ഷേ, സർ, മാവെറിക്ക്
ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്.
1511
01:40:55,895 --> 01:40:58,197
ഇന്ന് നമുക്ക് മറ്റാരെയും
നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
1512
01:41:00,133 --> 01:41:01,466
അവരെ ഇപ്പോൾ വീട്ടിലെത്തിക്കുക.
1513
01:41:01,600 --> 01:41:04,170
കഠാര, നിങ്ങൾ ഇടപഴകേണ്ടതില്ല.
1514
01:41:04,304 --> 01:41:06,105
ആവർത്തിക്കുക, ഇടപെടരുത്.
1515
01:41:06,239 --> 01:41:09,441
[കോംസ് ഓഫീസർ 1] ഡാഗർ രണ്ട്,
കാരിയറിലേക്ക് മടങ്ങുക. അംഗീകരിക്കുക.
1516
01:41:09,574 --> 01:41:10,609
അംഗീകരിക്കുക.
1517
01:41:10,742 --> 01:41:12,979
കോഴി, ആ കൊള്ളക്കാർ അടയുന്നു.
1518
01:41:13,112 --> 01:41:14,147
നമുക്ക് തിരിച്ചുപോകാൻ കഴിയില്ല.
1519
01:41:14,280 --> 01:41:17,216
കോഴി, അവൻ പോയി.
1520
01:41:18,717 --> 01:41:20,552
മാവെറിക്ക് പോയി.
1521
01:41:21,421 --> 01:41:23,990
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1522
01:41:57,656 --> 01:42:00,994
[മഫ്ൾഡ് വിറിങ്]
1523
01:42:22,748 --> 01:42:24,017
[തോക്കുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു]
1524
01:42:50,708 --> 01:42:51,943
ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല.
1525
01:42:54,946 --> 01:42:56,248
[മുന്നറിയിപ്പ് അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
1526
01:42:58,250 --> 01:43:00,118
[കോംസ് ഓഫീസർ
2] ഡാഗർ രണ്ട് അടിച്ചു.
1527
01:43:01,219 --> 01:43:02,320
ഡാഗർ രണ്ട് അടിച്ചു.
1528
01:43:03,754 --> 01:43:05,623
[കോംസ് ഓഫീസർ 1]
ഡാഗർ രണ്ട്, അകത്തേക്ക് വരൂ.
1529
01:43:06,824 --> 01:43:08,894
ഡാഗർ രണ്ട്, നിങ്ങൾ പകർത്തുമോ?
1530
01:43:09,860 --> 01:43:11,897
കഠാര രണ്ട്, അകത്തേക്ക് വരൂ.
1531
01:43:37,089 --> 01:43:38,089
നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ?
1532
01:43:38,123 --> 01:43:40,025
അതെ, ഞാൻ നല്ലവനാണ്.
നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ?
1533
01:43:42,260 --> 01:43:44,463
[പൂവൻകോഴി] എന്താണ് നരകം?
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1534
01:43:44,595 --> 01:43:46,797
ഞാൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
ഞാൻ ആ മിസൈൽ എടുത്തത് എന്റെ
1535
01:43:46,932 --> 01:43:48,467
കൂടെ ഇവിടെ ഇരിക്കാൻ
വേണ്ടിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1536
01:43:48,599 --> 01:43:50,335
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കാരിയറിൽ
തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കണം!
1537
01:43:50,469 --> 01:43:51,970
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു!
1538
01:43:52,104 --> 01:43:55,140
ഞാൻ നിന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു.
അതാണ് മുഴുവൻ കാര്യവും.
1539
01:43:55,273 --> 01:43:57,242
നിങ്ങൾ പോലും
എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
1540
01:43:57,375 --> 01:43:59,677
ചിന്തിക്കേണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു!
1541
01:44:06,184 --> 01:44:08,619
[രണ്ടുപേരും ശ്വാസം മുട്ടുന്നു]
1542
01:44:16,194 --> 01:44:17,295
നന്നായി,
1543
01:44:18,729 --> 01:44:20,065
നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
1544
01:44:22,534 --> 01:44:24,136
നിങ്ങളെയും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
1545
01:44:27,906 --> 01:44:29,707
അപ്പോൾ എന്താണ് പ്ലാൻ?
1546
01:44:32,544 --> 01:44:37,015
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
1547
01:44:40,585 --> 01:44:41,987
നീ കാര്യമായിട്ടെടുത്തിട്ടില്ല.
1548
01:44:46,224 --> 01:44:48,825
[അലാറം തുടരുന്നു]
1549
01:44:57,001 --> 01:44:59,103
[പൂവൻ] നീ എന്നെ ചീത്തയാക്കണം.
1550
01:45:01,071 --> 01:45:02,540
ഒരു f-14?
1551
01:45:02,672 --> 01:45:04,241
അതിലൊന്നിൽ ഞാൻ
മൂന്ന് മിഗ്ഗുകൾ വെടിവച്ചു.
1552
01:45:04,375 --> 01:45:07,144
ആ ബാഗ് കഴുതയ്ക്ക് പറക്കാൻ
കഴിയുമോ എന്ന് പോലും ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല.
1553
01:45:09,679 --> 01:45:11,882
നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാം. മാവ്!
1554
01:45:13,551 --> 01:45:14,784
ശരി.
1555
01:45:21,858 --> 01:45:23,860
[അലാറം തുടരുന്നു]
[വ്യക്തമല്ലാത്ത അലർച്ച]
1556
01:45:23,994 --> 01:45:27,097
അവിടെ ആൺകുട്ടികൾ ഉണ്ട്, മാവ്.
അതെ.
1557
01:45:27,231 --> 01:45:30,201
[പൂവൻ] അവിടെ കൂടുതൽ
ഉണ്ട്. [മാവെറിക്ക്] ശരി.
1558
01:45:30,334 --> 01:45:32,937
[Maverick] നമുക്ക് ഓടാൻ തുടങ്ങാം.
[കോഴി] അതെ, ഓടുക. ഓടുക.
1559
01:45:42,079 --> 01:45:45,015
ഒരിക്കൽ... ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക്
വായുവിനുള്ള സിഗ്നൽ നൽകിയാൽ,
1560
01:45:45,149 --> 01:45:47,784
സൂചി 120 ആകുന്നത് വരെ
നിങ്ങൾ ഈ സ്വിച്ച് ഫ്ലിപ്പുചെയ്യും.
1561
01:45:47,918 --> 01:45:49,286
എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ,
നിങ്ങൾ പിന്നുകൾ
1562
01:45:49,420 --> 01:45:51,721
പുറത്തെടുത്ത് എല്ലാം
വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
1563
01:45:51,854 --> 01:45:53,524
നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു? അതെ.
1564
01:45:53,657 --> 01:45:55,593
[ശക്തി വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു]
1565
01:45:55,725 --> 01:45:56,961
അതെ!
1566
01:45:58,629 --> 01:46:00,998
ഞാൻ എഴുന്നേറ്റുകഴിഞ്ഞാൽ, ഗോവണി വയ്ക്കുക.
1567
01:46:08,706 --> 01:46:10,975
ശരി. വൗ.
1568
01:46:11,875 --> 01:46:13,978
ഇത് ഒരു മിനിറ്റായി, അല്ലേ, മാവ്?
1569
01:46:15,879 --> 01:46:17,982
[ഇലക്ട്രോണിക്സ് ബീപ്പ് മുഴങ്ങുന്നു, അലറുന്നു]
1570
01:46:26,657 --> 01:46:28,825
[ബീപ്പിംഗ്]
1571
01:46:42,439 --> 01:46:45,842
ഓ എന്റെ ദൈവമേ.
ഈ കാര്യം വളരെ പഴയതാണ്.
1572
01:46:46,610 --> 01:46:47,844
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
1573
01:46:52,683 --> 01:46:54,351
മേലാപ്പ്? ക്ലിയർ.
1574
01:47:12,502 --> 01:47:14,836
രണ്ട് റൺവേകളും ഗർത്തങ്ങളാണ്.
1575
01:47:14,971 --> 01:47:17,273
ഈ മ്യൂസിയം എങ്ങനെ
വായുവിൽ എത്തിക്കും?
1576
01:47:27,350 --> 01:47:29,118
എന്തുകൊണ്ടാണ് ചിറകുകൾ
പുറത്തുവരുന്നത്, മാവ്?
1577
01:47:35,425 --> 01:47:38,127
മാവ്, ഇതൊരു
ടാക്സിവേയാണ്, റൺവേയല്ല.
1578
01:47:38,261 --> 01:47:41,731
ഇത് വളരെ ചെറിയ
ടാക്സിവേയാണ്, മാവ്.
1579
01:47:41,863 --> 01:47:43,266
വെറുതെ നിൽക്കൂ.
1580
01:47:44,500 --> 01:47:46,035
വിശുദ്ധി!
1581
01:47:51,840 --> 01:47:53,009
വരൂ, വരൂ, വരൂ.
1582
01:47:53,142 --> 01:47:55,078
സൂചി ജീവനോടെയുണ്ട്. വരിക.
1583
01:47:57,513 --> 01:47:59,848
മാവ്? അത് തന്നെ. വരൂ വരൂ!
1584
01:47:59,982 --> 01:48:01,250
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
1585
01:48:01,951 --> 01:48:04,187
മാവ്!
ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
1586
01:48:05,521 --> 01:48:07,090
ഹോളി ഷിറ്റ്.
1587
01:48:20,470 --> 01:48:23,673
സർ, കോഴിയുടെ ഈസാറ്റിൽ നിന്ന്
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സിഗ്നൽ ലഭിക്കുന്നു.
1588
01:48:23,806 --> 01:48:25,675
എന്നാൽ ഒരു തകരാർ
ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
1589
01:48:25,808 --> 01:48:27,310
നിനക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
ഇല്ല സർ.
1590
01:48:28,211 --> 01:48:29,645
അവൻ സൂപ്പർസോണിക് ആണ്.
1591
01:48:30,179 --> 01:48:31,447
അവൻ വായുവിലാണ്.
1592
01:48:32,615 --> 01:48:34,517
ഏതിൽ? സാർ.
1593
01:48:34,650 --> 01:48:39,255
എഫ്-14 ടോംകാറ്റ് വായുവിലൂടെയുള്ളതും ഞങ്ങളുടെ
സ്ഥാനത്തിനുവേണ്ടിയുള്ളതും ആണെന്ന് ഓവർ വാച്ച് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു.
1594
01:48:39,989 --> 01:48:42,658
ആകാൻ കഴിയില്ല. അത് പറ്റില്ല!
1595
01:48:44,394 --> 01:48:45,428
മാവെറിക്ക്.
1596
01:48:47,397 --> 01:48:49,799
ശരി, കോഴി, ഞങ്ങളെ
ബോട്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
1597
01:48:49,932 --> 01:48:51,401
ഞാൻ അതിൽ പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്.
1598
01:48:51,534 --> 01:48:54,637
റേഡിയോ തീർന്നു. റഡാർ ഇല്ല.
ഇവിടെ എല്ലാം മരിച്ചു.
1599
01:48:54,771 --> 01:48:57,875
ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? എന്നോട്
സംസാരിക്കൂ. ശരി, ആദ്യം റേഡിയോ.
1600
01:48:58,007 --> 01:48:59,877
എറിയൂ, ഓ...
1601
01:49:00,009 --> 01:49:03,179
uhf-2 സർക്യൂട്ട് ബ്രേക്കർ.
അത് ശ്രമിക്കൂ.
1602
01:49:03,312 --> 01:49:06,215
300 ബ്രേക്കറുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
കൂടുതൽ വ്യക്തമായ എന്തെങ്കിലും?
1603
01:49:06,349 --> 01:49:08,451
എനിക്കറിയില്ല.
അത് നിന്റെ അച്ഛന്റെ വകുപ്പായിരുന്നു.
1604
01:49:08,584 --> 01:49:10,186
ഞാൻ അത് കണ്ടുപിടിക്കും.
1605
01:49:13,222 --> 01:49:15,591
മാവ്, ടാലി രണ്ട്, 5:00 കുറവ്.
1606
01:49:20,829 --> 01:49:22,164
എന്തു ചെയ്യണം?
1607
01:49:22,831 --> 01:49:24,699
ശരി, കേൾക്കൂ. ശാന്തമായിരിക്കൂ.
1608
01:49:24,833 --> 01:49:27,502
ഞങ്ങൾ ആരാണെന്ന് അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ,
ഞങ്ങൾ ഇതിനകം മരിച്ചുപോയേനെ.
1609
01:49:29,104 --> 01:49:31,006
ശരി, ഇതാ അവർ വരുന്നു.
1610
01:49:31,139 --> 01:49:34,443
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി?
മുഖംമൂടി ധരിച്ചാൽ മതി.
1611
01:49:35,410 --> 01:49:38,113
ഓർക്കുക, ഞങ്ങൾ ഒരേ ടീമിലാണ്.
1612
01:49:40,649 --> 01:49:42,517
വെറുതെ കൈ വീശി പുഞ്ചിരിക്കുക.
1613
01:49:43,118 --> 01:49:44,719
വെറുതെ കൈ വീശി പുഞ്ചിരിക്കുക.
1614
01:49:51,593 --> 01:49:53,361
എന്താണ് ആ സിഗ്നൽ?
അവൻ എന്താണ് പറയുന്നത്?
1615
01:49:53,495 --> 01:49:56,965
ഒരു ഐഡിയയും ഇല്ല.
അവൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
1616
01:49:57,098 --> 01:50:01,036
[പൂവൻകോഴി] അതിന്റെ കാര്യമോ? എന്തെങ്കിലും
ഐഡിയ? ഇല്ല, അതും കണ്ടിട്ടില്ല.
1617
01:50:03,873 --> 01:50:08,143
കഷ്ടം. അവന്റെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യൻ
ആയുധ കവറിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
1618
01:50:08,777 --> 01:50:10,278
ശരി, കേൾക്കൂ.
1619
01:50:10,412 --> 01:50:12,981
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആ വളയങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ പിടിക്കുക.
1620
01:50:13,114 --> 01:50:14,783
അതാണ് എജക്ഷൻ ഹാൻഡിൽ.
1621
01:50:15,717 --> 01:50:18,186
[പൂവൻകോഴി] മാവ്, നമുക്ക്
ഇവരെ മറികടക്കാനാകുമോ?
1622
01:50:18,921 --> 01:50:21,056
അവരുടെ മിസൈലുകളും തോക്കുകളുമല്ല.
1623
01:50:25,293 --> 01:50:27,229
പിന്നെ ഒരു നായപ്പോരാട്ടം.
1624
01:50:27,362 --> 01:50:30,465
അഞ്ചാം തലമുറ
പോരാളികൾക്കെതിരായ ഒരു എഫ്-14?
1625
01:50:31,666 --> 01:50:34,269
ഇത് വിമാനമല്ല, പൈലറ്റാണ്.
1626
01:50:35,504 --> 01:50:37,672
ഞാൻ ഇവിടെ ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ
അവരുടെ പിന്നാലെ പോകുമായിരുന്നു.
1627
01:50:38,240 --> 01:50:40,175
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
1628
01:50:40,775 --> 01:50:42,277
വരൂ, അമ്മേ.
1629
01:50:43,178 --> 01:50:44,546
തോന്നുന്നില്ല.
1630
01:50:45,714 --> 01:50:46,781
ചെയ്താൽ മതി.
1631
01:50:52,120 --> 01:50:53,755
[മുറുമുറുപ്പ്]
1632
01:51:02,264 --> 01:51:04,466
വായുവിൽ പുക കാണുമ്പോൾ പറയൂ.
1633
01:51:05,200 --> 01:51:07,235
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1634
01:51:08,537 --> 01:51:11,039
അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക!
കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക.
1635
01:51:13,475 --> 01:51:16,311
അതെ, മാവ്! ഒന്ന് സ്പ്ലാഷ് ചെയ്യുക!
ഒന്ന് സ്പ്ലാഷ് ചെയ്യുക!
1636
01:51:18,780 --> 01:51:20,415
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1637
01:51:21,349 --> 01:51:23,418
ഇതാ മറ്റൊന്ന് കൂടി വരുന്നു.
[മുറുമുറുപ്പ്]
1638
01:51:25,922 --> 01:51:28,189
കോഴി, ജ്വാലകൾ!
ഇപ്പോൾ, ഇപ്പോൾ, ഇപ്പോൾ!
1639
01:51:31,293 --> 01:51:32,727
ത്രോട്ടിലുകളെ വിഭജിക്കുന്നു.
1640
01:51:34,828 --> 01:51:36,163
ചുറ്റും വരുന്നു.
1641
01:51:40,200 --> 01:51:41,913
എനിക്ക് ടോൺ തരൂ, എനിക്ക് ടോൺ തരൂ.
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1642
01:51:41,937 --> 01:51:44,538
നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു, മാവ്!
നിനക്ക് അവനെ കിട്ടി! ഷോട്ട് എടുക്കുന്നു.
1643
01:51:50,511 --> 01:51:51,745
എന്ത്...
1644
01:51:52,513 --> 01:51:54,848
വിശുദ്ധി! എന്തായിരുന്നു അത്?
1645
01:51:56,150 --> 01:51:58,285
കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. നമ്മൾ താഴ്ത്തണം.
1646
01:51:58,419 --> 01:52:01,088
ഭൂപ്രദേശം അവന്റെ ലക്ഷ്യ
സംവിധാനത്തെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കും.
1647
01:52:02,958 --> 01:52:04,124
ഇതാ അവൻ വരുന്നു!
1648
01:52:07,828 --> 01:52:09,797
[ബീപ്പിംഗ്]
1649
01:52:12,132 --> 01:52:13,434
[മുറുമുറുപ്പ്]
1650
01:52:16,537 --> 01:52:18,405
എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, കോഴി.
അവൻ എവിടെയാണ്?
1651
01:52:18,539 --> 01:52:20,507
[റൂസ്റ്റർ] അവൻ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ അടുത്തുണ്ട്!
1652
01:52:27,414 --> 01:52:29,717
ഞങ്ങൾ ഒരു ഹിറ്റ് എടുത്തു!
ഞങ്ങൾ ഒരു ഹിറ്റ് എടുത്തു! ശപിക്കുക!
1653
01:52:34,555 --> 01:52:37,025
വരൂ, അമ്മേ. ആ പൈലറ്റിന്റെ ചില
കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുക. സ്വയം ധൈര്യപ്പെടുത്തുക.
1654
01:52:37,157 --> 01:52:38,659
[മുറുമുറുപ്പ്]
1655
01:52:41,528 --> 01:52:42,528
[ഞരങ്ങുന്നു]
1656
01:52:47,668 --> 01:52:48,736
ഹോളി ഷിറ്റ്.
1657
01:52:55,542 --> 01:52:57,645
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്പ്] എനിക്ക്
ടോൺ ലഭിച്ചു. ഷോട്ട് എടുക്കുന്നു.
1658
01:53:01,983 --> 01:53:03,417
ശപിക്കുക!
1659
01:53:04,184 --> 01:53:07,187
മിസൈലുകൾ തീർന്നു.
തോക്കുകളിലേക്ക് മാറുന്നു.
1660
01:53:12,860 --> 01:53:14,194
വരൂ, അമ്മേ, വരൂ.
1661
01:53:16,497 --> 01:53:18,432
നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു, മാവ്!
ഇതുവരെ തീർന്നിട്ടില്ല.
1662
01:53:22,770 --> 01:53:24,873
ഒരു അവസാന അവസരം.
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1663
01:53:25,974 --> 01:53:27,876
[മാവെറിക്ക്] വരൂ, മാവെറിക്ക്.
1664
01:53:31,245 --> 01:53:33,781
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
1665
01:53:37,217 --> 01:53:39,386
അതെ! സ്പ്ലാഷ് രണ്ട്!
1666
01:53:40,354 --> 01:53:43,190
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1667
01:53:48,963 --> 01:53:50,064
[ബീപ്പിംഗ്]
1668
01:53:50,196 --> 01:53:51,865
മാവ്, ഞാൻ റേഡിയോ ഓണാക്കി.
മികച്ചത്.
1669
01:53:51,999 --> 01:53:54,068
ബോട്ടുമായി ഞങ്ങളെ
ബന്ധപ്പെടുക. അത് പകർത്തുക.
1670
01:53:54,200 --> 01:53:56,202
[അലാറം മുഴങ്ങുന്നു]
1671
01:53:56,335 --> 01:53:57,737
ഓ എന്റെ ദൈവമേ.
1672
01:53:59,505 --> 01:54:01,474
ഈ മനുഷ്യൻ എവിടെയാണ്?
1673
01:54:02,508 --> 01:54:04,410
അവൻ നമ്മുടെ മൂക്കിലാണ്.
1674
01:54:06,779 --> 01:54:08,916
[ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നു] നാശം,
ഞങ്ങൾ വെടിമരുന്ന് തീർന്നു.
1675
01:54:10,783 --> 01:54:13,486
അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക!
കോഴി, ജ്വാലകൾ!
1676
01:54:15,889 --> 01:54:17,356
അത് അടുത്തായിരുന്നു.
1677
01:54:19,492 --> 01:54:21,661
ഞങ്ങൾ തീപ്പൊരി തീർന്നു, മാവ്.
1678
01:54:25,598 --> 01:54:27,800
ഷിറ്റ്, അവൻ ഇതിനകം നമ്മിൽ ഉണ്ട്.
1679
01:54:32,039 --> 01:54:34,440
[ഞരങ്ങുന്നു] ഇത് നല്ലതല്ല.
1680
01:54:36,210 --> 01:54:38,644
[മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1681
01:54:42,348 --> 01:54:44,550
ഞങ്ങൾ മറ്റൊരു ഹിറ്റ് എടുത്തു!
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല!
1682
01:54:49,156 --> 01:54:51,324
ഇതിൽ കൂടുതൽ നമുക്ക് എടുക്കാൻ കഴിയില്ല.
1683
01:54:51,457 --> 01:54:53,193
നമുക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ മറികടക്കാൻ കഴിയില്ല.
നമുക്ക് പുറത്താക്കണം.
1684
01:54:53,326 --> 01:54:54,594
എന്ത്? നമുക്ക് ഉയരം വേണം.
1685
01:54:54,727 --> 01:54:56,729
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമ്പോൾ,
എജക്ഷൻ ഹാൻഡിലുകൾ വലിക്കുക.
1686
01:54:56,864 --> 01:54:59,032
മാവ്, കാത്തിരിക്കൂ!
കോഴി, വേറെ വഴിയില്ല.
1687
01:55:02,202 --> 01:55:03,603
പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക!
1688
01:55:03,736 --> 01:55:06,506
പൂവൻകോഴി, ഹാൻഡിൽ
വലിക്കുക! പുറത്താക്കുക!
1689
01:55:06,639 --> 01:55:08,541
ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല!
1690
01:55:15,281 --> 01:55:18,252
[ബീപ്പിംഗ്]
1691
01:55:18,384 --> 01:55:21,621
മാവ്! [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1692
01:55:22,588 --> 01:55:24,290
[കുശുകുശുക്കുന്നു] എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1693
01:55:25,458 --> 01:55:27,293
ക്ഷമിക്കണം, വാത്ത.
1694
01:55:30,097 --> 01:55:31,664
[ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്]
1695
01:55:39,639 --> 01:55:41,440
ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ,
സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ.
1696
01:55:41,574 --> 01:55:43,576
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ രക്ഷകൻ സംസാരിക്കുന്നത്.
1697
01:55:43,709 --> 01:55:45,511
ദയവായി നിങ്ങളുടെ സീറ്റ് ബെൽറ്റുകൾ ഉറപ്പിക്കുക,
1698
01:55:45,645 --> 01:55:48,182
നിങ്ങളുടെ ട്രേ ടേബിളുകൾ അവയുടെ പൂട്ടിയതും
നേരായതുമായ സ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് തിരികെ നൽകുക...
1699
01:55:48,314 --> 01:55:49,314
[ചിരിക്കുന്നു]
1700
01:55:49,415 --> 01:55:51,851
ഒപ്പം ലാൻഡിംഗിന് തയ്യാറെടുക്കുക.
1701
01:55:54,087 --> 01:55:56,223
ഹാംഗ്മാൻ, നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെടുന്നു.
1702
01:55:56,355 --> 01:55:59,859
ഞാൻ കൊള്ളാം, കോഴി.
ഞാന് ഉത്തമനാണ്.
1703
01:56:01,561 --> 01:56:03,529
ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഡെക്കിൽ കാണും.
1704
01:56:04,932 --> 01:56:07,066
[ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു]
1705
01:56:25,017 --> 01:56:27,619
മാവെറിക്ക് കാറ്റാണ്.
ഫ്രണ്ട് ലാൻഡിംഗ് ഗിയർ ഇല്ല.
1706
01:56:27,752 --> 01:56:29,956
വാൽ കൊളുത്തില്ല. കേബിൾ
വലിച്ച് ബാരിക്കേഡ് ഉയർത്തുക.
1707
01:56:30,089 --> 01:56:32,591
ഫൗൾ ഡെക്ക്! ഫൗൾ ഡെക്ക്!
ബാരിക്കേഡ് ഉയർത്തുക!
1708
01:56:33,425 --> 01:56:34,961
പോകൂ!
1709
01:56:57,149 --> 01:56:59,384
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു എഞ്ചിൻ നഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന്
ദയവായി എന്നോട് പറയരുത്.
1710
01:56:59,517 --> 01:57:02,454
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളോട്
അത് പറയില്ല. ശരി.
1711
01:57:19,471 --> 01:57:21,140
[ശ്വാസം മുട്ടൽ]
1712
01:57:26,379 --> 01:57:27,445
നിനക്ക് സുഖമാണോ?
1713
01:57:27,579 --> 01:57:29,547
അതെ. എനിക്ക് സുഖമാണ്.
1714
01:57:31,918 --> 01:57:34,020
[ആഹ്ലാദിക്കുന്നു]
1715
01:58:14,859 --> 01:58:17,696
സ്വയം മറ്റൊരു കൊലപാതകം
നടത്തി. അത് രണ്ടാക്കുന്നു.
1716
01:58:18,264 --> 01:58:19,464
മാവിന് അഞ്ചെണ്ണമുണ്ട്.
1717
01:58:19,597 --> 01:58:21,132
അവനെ ഒരു ഏസ് ആക്കുന്നു.
1718
01:58:39,084 --> 01:58:41,652
ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ!
ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ!
1719
01:58:48,293 --> 01:58:49,727
സാർ.
1720
01:58:56,968 --> 01:58:58,903
എന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചതിന് നന്ദി.
1721
01:59:00,005 --> 01:59:02,140
അത് എന്റെ അച്ഛൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു.
1722
01:59:41,312 --> 01:59:42,546
ഹേയ്, മാവ്.
1723
01:59:43,381 --> 01:59:44,681
ജിമ്മി.
1724
01:59:45,616 --> 01:59:46,850
ആണോ...
1725
01:59:47,551 --> 01:59:48,887
ചില്ലിക്കാശുണ്ടോ?
1726
01:59:49,020 --> 01:59:52,656
ഓ, അവൾ അമേലിയയെ ഒരു
കപ്പൽ യാത്രയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോയി.
1727
01:59:54,893 --> 01:59:57,028
അവൾ എപ്പോൾ തിരിച്ചു വരുമെന്ന് പറഞ്ഞോ?
1728
01:59:57,162 --> 01:59:58,997
[ജിമ്മി] നിങ്ങൾക്കറിയാമോ,
അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ല.
1729
02:00:01,232 --> 02:00:03,001
ഞാൻ നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവന്നു തരണോ?
1730
02:00:16,247 --> 02:00:17,282
അവിടെ കയറുക.
1731
02:00:37,935 --> 02:00:40,736
["എന്റെ കൈ പിടിക്കുക" കളിക്കുന്നു]
1732
02:00:51,781 --> 02:00:53,984
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1733
02:00:54,118 --> 02:00:56,920
♪ എല്ലാം ശരിയാകും ♪
1734
02:00:57,054 --> 02:01:01,325
♪ മേഘങ്ങൾ നരച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന്
ഞാൻ ആകാശത്ത് നിന്ന് കേട്ടു ♪
1735
02:01:01,458 --> 02:01:03,659
♪ എന്നെ ചേർത്തു പിടിക്കുക ♪
1736
02:01:03,793 --> 02:01:06,696
♪ നിങ്ങളുടെ വേദനിക്കുന്ന കൈകളിൽ എന്നെ പൊതിയുക ♪
1737
02:01:06,829 --> 02:01:09,032
♪ നിങ്ങൾ വേദനിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു' ♪
1738
02:01:09,166 --> 02:01:11,502
♪ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്രയും സമയം എടുത്തത് ♪
1739
02:01:11,634 --> 02:01:14,204
♪ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ആവശ്യമാണെന്ന് എന്നോട് പറയണോ? ♪
1740
02:01:14,338 --> 02:01:16,306
♪ നിങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു ♪
1741
02:01:16,440 --> 02:01:21,078
♪ നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും
കാണിക്കേണ്ടതില്ല ♪
1742
02:01:21,211 --> 02:01:23,480
♪ എന്നാൽ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ ♪
1743
02:01:23,614 --> 02:01:26,649
♪ ഞാൻ ഈ ജീവിതത്തിൽ
നിങ്ങളോടൊപ്പം സവാരി ചെയ്യും ♪
1744
02:01:26,782 --> 02:01:31,288
♪ അവസാനം വരെ ഞാൻ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല ♪
1745
02:01:33,524 --> 02:01:38,262
♪ ഇന്ന് രാത്രി കരയൂ ♪
1746
02:01:38,395 --> 02:01:42,232
♪ എന്നാൽ നീ എന്റെ കൈ വിടരുത് ♪
1747
02:01:42,366 --> 02:01:48,071
♪ ഓരോ അവസാന കണ്ണുനീരും നിങ്ങൾക്ക് കരയാൻ കഴിയും ♪
1748
02:01:48,205 --> 02:01:53,210
♪ എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നത്
വരെ ഞാൻ പോകില്ല ♪
1749
02:01:53,343 --> 02:01:58,714
♪ എന്റെ കൈ
പിടിക്കാൻ വാക്ക് തരൂ ♪
1750
02:02:07,257 --> 02:02:09,725
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്നെ പിടിക്കുക ♪
1751
02:02:09,859 --> 02:02:12,062
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1752
02:02:12,196 --> 02:02:16,900
♪ ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും
എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1753
02:02:17,034 --> 02:02:19,269
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്നെ പിടിക്കുക ♪
1754
02:02:19,403 --> 02:02:21,804
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1755
02:02:21,939 --> 02:02:27,211
♪ ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും
എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1756
02:02:28,811 --> 02:02:36,053
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1757
02:02:38,622 --> 02:02:41,791
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1758
02:02:41,925 --> 02:02:47,197
♪ എന്റെ കൈ ♪
1759
02:02:47,331 --> 02:02:49,799
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1760
02:02:49,933 --> 02:02:52,168
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1761
02:02:52,301 --> 02:02:57,940
♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪
1762
02:02:58,074 --> 02:03:02,378
♪ ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് കേട്ടു ♪