1 00:01:07,317 --> 00:01:09,552 [ജെറ്റ് എഞ്ചിനുകൾ ആരംഭിക്കുന്നു] 2 00:01:39,615 --> 00:01:42,119 [അവ്യക്തമായ റേഡിയോ സംഭാഷണം] 3 00:01:50,526 --> 00:01:53,196 ["അപകട മേഖല" പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] 4 00:01:57,167 --> 00:02:01,637 ♪ നിങ്ങളുടെ എഞ്ചിൻ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുക, അവളുടെ അലർച്ച കേൾക്കുക ♪ 5 00:02:03,173 --> 00:02:07,210 ♪ പിരിമുറുക്കത്തിലുള്ള ലോഹം നിങ്ങളെ തൊടാനും പോകാനും ആവശ്യപ്പെടുന്നു ♪ 6 00:02:09,645 --> 00:02:14,051 ♪ അപകട മേഖലയിലേക്കുള്ള ഹൈവേ ♪ 7 00:02:15,218 --> 00:02:20,090 ♪ അപകട മേഖലയിലേക്ക് കയറുക ♪ 8 00:02:21,724 --> 00:02:23,126 ♪ സന്ധ്യയിലേക്ക് പോകുന്നു ♪ 9 00:02:23,260 --> 00:02:25,962 ♪ ഇന്ന് രാത്രി അവളുടെ ചിറകുകൾ വിടർത്തി ♪ 10 00:02:27,264 --> 00:02:29,166 ♪ അവൾ നിങ്ങളെ ഡെക്കിൽ നിന്ന് ചാടിക്കയറി ♪ 11 00:02:29,299 --> 00:02:32,002 ♪ ഓവർഡ്രൈവിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു ♪ 12 00:02:33,970 --> 00:02:39,176 ♪ അപകട മേഖലയിലേക്കുള്ള ഹൈവേ ♪ 13 00:02:39,309 --> 00:02:45,881 ♪ ഞാൻ നിങ്ങളെ അപകടമേഖലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും ♪ 14 00:02:47,484 --> 00:02:49,852 [എഞ്ചിൻ അലറുന്നു] 15 00:03:04,000 --> 00:03:06,878 [റേഡിയോയിലെ റിപ്പോർട്ടർ] ഇന്ന് ഞങ്ങൾ ഏറ്റവും ചൂടേറിയ കാലാവസ്ഥയാണ് നോക്കുന്നത്... 16 00:03:06,902 --> 00:03:09,372 [റേഡിയോയിൽ സംസാരം തുടരുന്നു] 17 00:03:29,624 --> 00:03:31,360 [റാറ്റ്ചെറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നു] 18 00:03:32,495 --> 00:03:33,728 [മുറുമുറുപ്പ്] 19 00:03:34,696 --> 00:03:35,763 [ഊതുന്നു] 20 00:04:27,082 --> 00:04:29,285 [മോട്ടോർസൈക്കിൾ എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു] 21 00:05:02,151 --> 00:05:03,319 ഹേയ്. 22 00:05:07,789 --> 00:05:09,024 എന്താണിത്? 23 00:05:11,327 --> 00:05:12,327 എന്ത്? 24 00:05:12,428 --> 00:05:14,230 ഞങ്ങളോട് താഴെ നിൽക്കാൻ ആജ്ഞാപിച്ചിട്ടുണ്ട്. 25 00:05:14,363 --> 00:05:16,031 അവർ പരിപാടി ഒഴിവാക്കുകയാണ്. 26 00:05:16,999 --> 00:05:18,934 ഞങ്ങൾക്ക് വീഴ്ച പറ്റിയെന്ന് അവർ പറയുന്നു. 27 00:05:19,068 --> 00:05:21,170 കരാർ പരിധി മാച്ച് 10 ആണ്. 28 00:05:21,303 --> 00:05:23,606 മാക് 10 രണ്ട് മാസത്തിനുള്ളിൽ ഉണ്ടാകണം. 29 00:05:23,738 --> 00:05:25,541 ഇന്നത്തെ ടെസ്റ്റ് പോയിന്റ് മാച്ച് 9 ആണ്. 30 00:05:25,674 --> 00:05:27,476 ശരി, അത് മതിയായതല്ല. 31 00:05:27,610 --> 00:05:28,843 ആര് പറഞ്ഞു? 32 00:05:28,978 --> 00:05:30,845 അഡ്മിറൽ കെയ്ൻ. 33 00:05:31,846 --> 00:05:33,148 [ഹോണ്ടോ] ഡ്രോൺ റേഞ്ചർ. 34 00:05:33,282 --> 00:05:35,618 അവന്റെ ആളില്ലാ പരിപാടിക്ക് നമ്മുടെ ബജറ്റ് വേണം. 35 00:05:35,749 --> 00:05:39,786 പരീക്ഷയെ കൊല്ലാനും ഞങ്ങളെ വ്യക്തിപരമായി അടച്ചുപൂട്ടാനുമുള്ള യാത്രയിലാണ് അദ്ദേഹം. 36 00:05:49,863 --> 00:05:51,232 [ചിരിക്കുന്നു] 37 00:05:53,134 --> 00:05:55,036 ശരി, അവൻ ഇതുവരെ ഇവിടെ വന്നിട്ടില്ല. 38 00:05:59,007 --> 00:06:00,408 അവർക്ക് മാച്ച് 10 വേണം, 39 00:06:01,042 --> 00:06:02,443 നമുക്ക് അവർക്ക് മാച്ച് 10 നൽകാം. 40 00:06:08,349 --> 00:06:10,251 [ബീപ്പിംഗ് നിരീക്ഷിക്കുക] 41 00:06:13,721 --> 00:06:15,056 [ശ്വസിക്കുന്നു] 42 00:06:20,228 --> 00:06:23,097 ഇപ്പോൾ ഓർക്കുക, കരാർ പരിധി മാച്ച് 10 ആണ്. 43 00:06:23,231 --> 00:06:26,768 10.1 അല്ല. 10.2 അല്ല. മാക് 10. 44 00:06:26,900 --> 00:06:29,137 അത് പരിപാടി സജീവമാക്കണം. 45 00:06:31,838 --> 00:06:33,508 ആ നോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമല്ല മാഷേ. 46 00:06:35,310 --> 00:06:37,145 എനിക്ക് കിട്ടിയത് അത് മാത്രമാണ്. 47 00:06:45,653 --> 00:06:48,289 [Maverick] നിയന്ത്രണം, ഇതാണ് ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം. നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് വായിക്കുന്നത്? 48 00:06:48,423 --> 00:06:50,658 ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിയന്ത്രണം. ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും. എനിക്ക് എങ്ങനെ? 49 00:06:50,792 --> 00:06:54,128 ഉച്ചത്തിലും വ്യക്തമായും. ടേക്ക്ഓഫ് പ്രീ ചെക്ക് പൂർത്തിയായി. അപ്പു സ്റ്റാർട്ടിന് റെഡി. 50 00:06:54,262 --> 00:06:57,231 [Instruments chime] [Hondo] ഇടത് എഞ്ചിൻ ആരംഭം തയ്യാറാണ്. 51 00:06:58,800 --> 00:07:00,401 വലത് എഞ്ചിൻ ആരംഭം തയ്യാറാണ്. 52 00:07:01,469 --> 00:07:02,570 ടാക്സിക്കുള്ള തംബ്സ്. 53 00:07:04,939 --> 00:07:06,708 ഞങ്ങൾ ടാക്സിക്ക് തയ്യാറാണ്. 54 00:07:07,975 --> 00:07:11,412 ടവർ, ഇതാണ് ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം. ഞങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ ആൽഫയുമായി ടാക്സി ചെയ്യുകയാണ്. 55 00:07:11,546 --> 00:07:13,666 [ട്രാഫിക് കൺട്രോളർ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിങ്ങൾക്ക് ടാക്സിയിൽ പോകാൻ കഴിയും. 56 00:07:13,748 --> 00:07:16,417 റൺവേ 21. കാറ്റ് 210, 10. 57 00:07:16,551 --> 00:07:18,885 ഇന്ധന താപനില മികച്ചതായി കാണപ്പെടുന്നു. [Hondo] നിയന്ത്രണം യോജിക്കുന്നു. 58 00:07:19,020 --> 00:07:21,689 [Maverick] ബാറ്ററിയുടെ ഹോൾഡിംഗ് 95% ആണ്. ക്യാബിൻ പ്രഷർ നല്ലതായി തോന്നുന്നു. 59 00:07:21,823 --> 00:07:24,783 [Hondo] നിയന്ത്രണം യോജിക്കുന്നു. ടവർ, ഇതാണ് ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം. ഞങ്ങൾ ടേക്ക്ഓഫിന് തയ്യാറാണ്. 60 00:07:24,826 --> 00:07:27,729 600-ഉം അതിനുമുകളിലും അനിയന്ത്രിതമായ കയറ്റം അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 61 00:07:27,861 --> 00:07:30,341 [ട്രാഫിക് കൺട്രോളർ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, റൺവേയും ആകാശവും നിങ്ങളുടേതാണ്. 62 00:07:30,465 --> 00:07:32,899 [ഗാർഡ്] റിയർ അഡ്മിറൽ ചെസ്റ്റർ കെയ്ൻ. 63 00:07:33,034 --> 00:07:36,037 [ഹോണ്ടോ] മാവെറിക്ക്, കെയ്ൻ ഗേറ്റിലേക്ക് കയറി. 64 00:07:36,170 --> 00:07:38,339 നിർത്താൻ ഇനിയും വൈകിയിട്ടില്ല സുഹൃത്തേ. 65 00:07:39,374 --> 00:07:42,443 ഇതിലൂടെ കടന്നുപോയാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 66 00:07:43,811 --> 00:07:46,614 ഇല്ലെങ്കിൽ മറ്റെല്ലാവർക്കും എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 67 00:07:48,816 --> 00:07:51,017 ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം ടേക്കോഫിന് തയ്യാറാണ്. 68 00:07:53,787 --> 00:07:54,988 എല്ലാവരും, എഞ്ചിനിൽ 69 00:07:55,122 --> 00:07:57,624 നിന്ന് ടേക്ക്ഓഫിന് പോകൂ. 70 00:07:57,758 --> 00:07:59,526 എഞ്ചിൻ, പോകൂ. തെർമൽസ്, പോകൂ. 71 00:07:59,659 --> 00:08:01,595 ഇന്ധനം, പോകൂ. ഇലക്ട്രിക്, പോകൂ. 72 00:08:01,728 --> 00:08:03,296 ഉപരിതലങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക, പോകുക. 73 00:08:03,430 --> 00:08:05,832 [ഹോണ്ടോ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിയന്ത്രണം. നിങ്ങൾ പറന്നുയരാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു. 74 00:08:05,966 --> 00:08:07,634 ശരി, പ്രിയേ, 75 00:08:08,135 --> 00:08:09,403 അവസാനത്തെ ഒരു യാത്ര. 76 00:08:09,536 --> 00:08:12,038 [എഞ്ചിനുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു] 77 00:08:34,861 --> 00:08:38,999 [ഹോണ്ടോ] ഇരുണ്ട നക്ഷത്രം, നിങ്ങൾ 600-ന് മുകളിൽ മായ്ച്ചു. മാച്ച് 3.5 ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കുക. 78 00:08:39,132 --> 00:08:43,236 600-ന് മുകളിൽ മായ്ച്ചു. മാച്ച് 3.5 ആയി വർദ്ധിപ്പിക്കുക. 79 00:08:47,707 --> 00:08:49,342 [വാതിലടയ്ക്കുന്നു] 80 00:08:49,476 --> 00:08:50,544 അഡ്മിറൽ. 81 00:08:50,677 --> 00:08:53,713 ഓ, കൃത്യസമയത്ത്, സർ. ഞാൻ നേരത്തെയാണ്. നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നെ. 82 00:08:53,847 --> 00:08:55,148 വിശദീകരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ? 83 00:08:55,282 --> 00:08:57,484 സ്‌ക്രാംജെറ്റിലേക്ക് പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. 84 00:09:01,855 --> 00:09:03,723 [എഞ്ചിനുകൾ മുഴങ്ങുന്നു] 85 00:09:11,031 --> 00:09:13,033 [ഹോണ്ടോ] മാവ്, അഡ്മിറൽ കെയ്ൻ ചോദിക്കുന്നു... 86 00:09:13,166 --> 00:09:15,469 ഓർഡർ ചെയ്യുന്നു. അവളെ താഴെ ഇറക്കാൻ കൽപ്പന. 87 00:09:15,602 --> 00:09:17,962 [മാവെറിക്ക് ഓഡിയോ വികലമാക്കൽ അനുകരിക്കുന്നു] ഓപ്... ഓപ്... ആൽഫ... 88 00:09:18,071 --> 00:09:19,272 മൂന്ന്, ഓ... 89 00:09:19,406 --> 00:09:22,676 പാടുമ്പോൾ... ആച്ച്... ഐവ്... 4, ഒപ്പം... 90 00:09:22,809 --> 00:09:24,511 ആറിനുള്ളിൽ... 91 00:09:24,644 --> 00:09:26,524 ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങൾക്ക് കോമുകളിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ടായത്, സർ. 92 00:09:26,580 --> 00:09:28,950 അത് ഭൂമിയുടെ വക്രതയാണ്. അതിനെ "എർത്ത് ബൾജ്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 93 00:09:29,082 --> 00:09:30,584 ആരെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാപ്പി വാഗ്ദാനം ചെയ്തോ? 94 00:09:32,352 --> 00:09:33,352 ശരി. 95 00:09:37,123 --> 00:09:39,159 [ബീപ്പിംഗ്] 96 00:09:40,994 --> 00:09:42,829 അവൻ മാച്ച് 7 ആണ്, 8 തള്ളി. 97 00:09:42,964 --> 00:09:45,365 ഫ്ലൈറ്റ് ഡാറ്റ? സ്വീകരിക്കുന്നത്. ഡാറ്റ നല്ലതാണ്. 98 00:09:50,237 --> 00:09:53,807 താപനില കുതിച്ചുയരുന്നു. പ്രതികരണം ഇപ്പോഴും സ്ഥിരമാണ്. ഞങ്ങൾക്ക് സുഖം തോന്നുന്നു. 99 00:09:53,941 --> 00:09:56,243 [ബീപ്പിംഗ്] 100 00:09:57,711 --> 00:09:59,112 [ഓപ്പറേറ്റർ] Mach 8.8. 101 00:09:59,880 --> 00:10:01,114 8.9 102 00:10:01,581 --> 00:10:02,749 മാക് 9. 103 00:10:02,883 --> 00:10:04,684 ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും വേഗമേറിയ മനുഷ്യൻ അവനാണ്. 104 00:10:23,869 --> 00:10:25,604 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, വാത്ത. 105 00:10:27,573 --> 00:10:28,707 മാക് 9.1. 106 00:10:29,675 --> 00:10:30,709 9.2 107 00:10:34,014 --> 00:10:36,282 [ജെറ്റ് ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നു] 108 00:10:37,918 --> 00:10:39,318 മാക് 9.3. 109 00:10:41,854 --> 00:10:43,255 9.4 110 00:10:44,423 --> 00:10:46,625 ഉയർന്ന ഹൈപ്പർസോണിക് അടുക്കുന്നു. 111 00:10:56,635 --> 00:10:57,770 [ബീപ്സ്] 112 00:10:58,904 --> 00:11:00,573 വിൻഡ്ഷീൽഡ് ചൂടുള്ള ജാഗ്രത. 113 00:11:08,714 --> 00:11:11,383 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] ഉപരിതല താപനില ഉയരുന്നു. 114 00:11:16,455 --> 00:11:18,657 വരൂ, പ്രിയേ, കുറച്ച് കൂടി. 115 00:11:19,291 --> 00:11:21,327 കുറച്ചു മാത്രം. [ബീപ്] 116 00:11:24,163 --> 00:11:25,264 വരിക! 117 00:11:31,770 --> 00:11:32,770 [ആക്രോശങ്ങൾ] വരൂ! 118 00:11:36,208 --> 00:11:37,911 [ബീപ്] [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 119 00:11:38,044 --> 00:11:40,613 മാക് 10! [എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 120 00:11:41,580 --> 00:11:43,682 അത് നിങ്ങളുടെ പെന്റഗൺ ബജറ്റിൽ ഇടുക! 121 00:11:45,584 --> 00:11:46,785 സാർ. 122 00:11:57,630 --> 00:11:59,531 അയ്യോ, അത് ചെയ്യരുത്. അത് ചെയ്യരുത്. 123 00:11:59,665 --> 00:12:00,699 വെറുതെ... 124 00:12:02,401 --> 00:12:04,770 ഒരു ചെറിയ തള്ളൽ. 125 00:12:07,306 --> 00:12:08,108 [ബീപ്സ്] 126 00:12:08,240 --> 00:12:10,576 ഹോളി ഷിറ്റ്. 127 00:12:10,709 --> 00:12:12,544 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 128 00:12:14,413 --> 00:12:16,682 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 129 00:12:19,818 --> 00:12:22,988 [കെയ്ൻ] നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പന്തുകൾ ലഭിച്ചു, സ്റ്റിക്ക് ജോക്കി. 130 00:12:23,122 --> 00:12:24,389 അത് ഞാൻ നിനക്ക് തരാം. 131 00:12:24,522 --> 00:12:26,324 [ഉപകരണങ്ങൾ ബീപ് ചെയ്യുന്നു] 132 00:12:27,425 --> 00:12:28,726 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 133 00:12:28,860 --> 00:12:30,228 കഷ്ടം. 134 00:12:35,333 --> 00:12:36,467 മാവെറിക്ക്. 135 00:12:38,269 --> 00:12:39,737 മാവെറിക്ക്! 136 00:12:42,975 --> 00:12:44,742 [സ്ഫോടനം] 137 00:12:51,249 --> 00:12:53,551 [ഹോൺ മുഴക്കുന്നു] 138 00:12:56,088 --> 00:12:57,622 [ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു] 139 00:13:00,324 --> 00:13:02,928 [സ്‌പീക്കറുകളിൽ നാടൻ സംഗീതം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] 140 00:13:03,062 --> 00:13:04,896 [ജിംഗ്ലിംഗ് തുടരുന്നു] 141 00:13:07,966 --> 00:13:09,801 [ജിംഗ്ലിംഗ് തുടരുന്നു] 142 00:13:22,915 --> 00:13:24,716 [മാവേലി വെള്ളം ഊറ്റി] 143 00:13:29,922 --> 00:13:31,222 [കുശുകുശുക്കുന്നു] നന്ദി. 144 00:13:31,856 --> 00:13:33,558 ഞാൻ എവിടെയാണ്? 145 00:13:34,358 --> 00:13:35,760 ഭൂമി. 146 00:13:50,209 --> 00:13:51,409 [കെയ്ൻ] മാവെറിക്ക്. 147 00:13:51,542 --> 00:13:54,245 മുപ്പതിലധികം വർഷത്തെ സേവനം. 148 00:13:55,180 --> 00:13:56,614 പോരാട്ട മെഡലുകൾ. 149 00:13:56,748 --> 00:13:58,217 അവലംബങ്ങൾ. 150 00:13:58,349 --> 00:14:03,287 കഴിഞ്ഞ 40 വർഷത്തിനിടെ മൂന്ന് ശത്രുവിമാനങ്ങൾ വെടിവെച്ചിട്ടത് മനുഷ്യൻ മാത്രം. 151 00:14:03,821 --> 00:14:05,057 "വിശിഷ്‌ടൻ." 152 00:14:05,190 --> 00:14:08,793 "വിശിഷ്‌ടൻ." "വ്യതിരിക്തൻ." 153 00:14:08,927 --> 00:14:10,162 [ക്ലോക്ക് ടിക്ക് ചെയ്യുന്നു] 154 00:14:10,294 --> 00:14:13,631 എന്നിട്ടും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രമോഷൻ ലഭിക്കില്ല, നിങ്ങൾ വിരമിക്കില്ല, 155 00:14:13,765 --> 00:14:16,734 എത്ര ശ്രമിച്ചിട്ടും നിങ്ങൾ മരിക്കാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു. 156 00:14:16,868 --> 00:14:22,007 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു സെനറ്ററല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് രണ്ട്-നക്ഷത്ര അഡ്മിറലെങ്കിലും ആയിരിക്കണം. 157 00:14:22,141 --> 00:14:23,875 എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ ഇതാ: 158 00:14:25,376 --> 00:14:26,677 ക്യാപ്റ്റൻ. 159 00:14:27,512 --> 00:14:28,880 എന്തുകൊണ്ടാണത്? 160 00:14:29,647 --> 00:14:31,049 ഇത് ജീവിതത്തിലെ രഹസ്യങ്ങളിൽ ഒന്നാണ് സർ. 161 00:14:31,183 --> 00:14:34,685 ഇതൊരു തമാശയല്ല. ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചു. 162 00:14:36,654 --> 00:14:38,688 ഞാൻ ഉള്ളിടത്താണ് സാർ. 163 00:14:38,822 --> 00:14:41,926 ശരി, നാവികസേന അത് അങ്ങനെ കാണുന്നില്ല. 164 00:14:42,927 --> 00:14:44,028 ഒട്ടും തന്നെയില്ല. 165 00:14:44,162 --> 00:14:45,263 [ജെറ്റ് തലയ്ക്ക് മുകളിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നു] 166 00:14:45,395 --> 00:14:47,397 നിങ്ങൾ പരീക്ഷിച്ച ഈ വിമാനങ്ങൾ, 167 00:14:47,932 --> 00:14:49,267 ക്യാപ്റ്റൻ, ഒരു ദിവസം, അധികം വൈകാതെ, 168 00:14:49,399 --> 00:14:52,836 അവർക്ക് പൈലറ്റുമാരെ ആവശ്യമില്ല. 169 00:14:52,970 --> 00:14:56,740 ഉറങ്ങാനും ഭക്ഷണം കഴിക്കാനും മൂത്രമൊഴിക്കാനും ആവശ്യമായ പൈലറ്റുമാർ. 170 00:14:58,675 --> 00:15:01,045 ഉത്തരവുകൾ അനുസരിക്കാത്ത പൈലറ്റുമാർ. 171 00:15:02,180 --> 00:15:05,549 അവിടെയുള്ള ആ മനുഷ്യർക്കായി കുറച്ച് സമയം വാങ്ങുക മാത്രമാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത്. 172 00:15:07,384 --> 00:15:08,819 ഭാവി വരുന്നു, 173 00:15:09,619 --> 00:15:11,721 നിങ്ങൾ അതിൽ ഇല്ല. 174 00:15:13,423 --> 00:15:15,725 ഈ മനുഷ്യനെ അടിത്തറയിൽ നിന്ന് അകറ്റുക. 175 00:15:16,660 --> 00:15:18,395 അവനെ അവന്റെ ക്വാർട്ടേഴ്സിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 176 00:15:18,528 --> 00:15:21,331 അവൻ ഗിയർ പാക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ അവനോടൊപ്പം കാത്തിരിക്കുക. 177 00:15:23,167 --> 00:15:26,703 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ നോർത്ത് ഐലൻഡിലേക്കുള്ള വഴിയിൽ അവനെ എത്തിക്കണം. 178 00:15:30,007 --> 00:15:31,541 നോർത്ത് ഐലൻഡ്, സർ? 179 00:15:32,342 --> 00:15:34,377 നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ ഒരിക്കൽ കൂടി ഗ്രൗണ്ട് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ഇവിടെ 180 00:15:34,511 --> 00:15:39,317 ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ, കുറ്റമറ്റ സമയവുമായി കോൾ വന്നു. 181 00:15:39,449 --> 00:15:42,686 [പരിഹസിക്കുന്നു] അത് പറയാൻ എനിക്ക് ധൈര്യമുണ്ട്, പക്ഷേ... 182 00:15:43,955 --> 00:15:47,824 സർവ്വശക്തനും നിന്റെ കാവൽ മാലാഖയ്ക്കും മാത്രം അറിയാവുന്ന കാരണങ്ങളാൽ... 183 00:15:49,626 --> 00:15:52,362 നിങ്ങളെ ടോപ്പ് തോക്കിലേക്ക് തിരികെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു. 184 00:15:56,267 --> 00:15:59,836 സാർ? നിങ്ങളെ പുറത്താക്കി, ക്യാപ്റ്റൻ. 185 00:16:04,808 --> 00:16:07,477 അവസാനം അനിവാര്യമാണ്, മാവെറിക്ക്. 186 00:16:07,611 --> 00:16:09,846 നിങ്ങളുടെ തരം വംശനാശത്തിലേക്ക് നീങ്ങുകയാണ്. 187 00:16:13,450 --> 00:16:15,086 അങ്ങനെയായിരിക്കാം സർ. 188 00:16:16,586 --> 00:16:18,388 പക്ഷേ ഇന്നല്ല. 189 00:17:23,019 --> 00:17:26,488 [വ്യക്തി] ക്യാപ്റ്റൻ പീറ്റ് "മാവറിക്ക്" മിച്ചൽ. 190 00:17:26,622 --> 00:17:28,757 നിങ്ങളുടെ പ്രശസ്തി നിങ്ങളെക്കാൾ മുന്നിലാണ്. 191 00:17:29,758 --> 00:17:31,027 നന്ദി സർ. 192 00:17:32,262 --> 00:17:33,862 ഒരു അഭിനന്ദനമായിരുന്നില്ല. 193 00:17:35,198 --> 00:17:37,533 ഞാൻ അഡ്മിറൽ ബ്യൂ സിംപ്സൺ ആണ്. ഞാൻ എയർ ബോസ് ആണ്. 194 00:17:37,666 --> 00:17:40,136 നിങ്ങൾക്ക് അഡ്മിറൽ ബേറ്റ്സ് അറിയാമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. വാർലോക്ക്, സർ. 195 00:17:40,270 --> 00:17:43,006 സമ്മതിക്കണം, തിരികെ ഒരു ക്ഷണം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല. 196 00:17:43,139 --> 00:17:45,208 അവയെ ഓർഡറുകൾ, മാവെറിക്ക് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 197 00:17:46,475 --> 00:17:47,810 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും പൊതുവായ ചിലതുണ്ട്. 198 00:17:47,944 --> 00:17:50,713 88ൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ക്ലാസിൽ ഒന്നാമതായിരുന്നു ഇവിടെയുള്ള ചുഴലിക്കാറ്റ്. 199 00:17:50,846 --> 00:17:52,983 ശരിക്കും സർ, ഞാൻ രണ്ടാമതെത്തി. 200 00:17:53,116 --> 00:17:55,784 പ്രതീക്ഷകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 201 00:17:56,518 --> 00:17:57,886 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 202 00:17:59,722 --> 00:18:01,157 ലക്ഷ്യം... 203 00:18:03,026 --> 00:18:05,728 ഒരു ബഹുമുഖ നാറ്റോ ഉടമ്പടി ലംഘിച്ച് നിർമ്മിച്ച ഒരു 204 00:18:05,861 --> 00:18:08,164 അനുമതിയില്ലാത്ത യുറേനിയം സമ്പുഷ്ടീകരണ പ്ലാന്റാണ്. 205 00:18:08,298 --> 00:18:11,401 അവിടെ ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്ന യുറേനിയം മേഖലയിലെ നമ്മുടെ 206 00:18:11,533 --> 00:18:12,701 സഖ്യകക്ഷികൾക്ക് നേരിട്ടുള്ള ഭീഷണിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. 207 00:18:12,835 --> 00:18:14,304 ഒരു സ്ട്രൈക്ക് ടീമിനെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാനും അത് 208 00:18:14,437 --> 00:18:16,973 പുറത്തെടുക്കാനും പെന്റഗൺ ഞങ്ങളെ ചുമതലപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട് 209 00:18:17,107 --> 00:18:19,575 പൂർണ്ണമായും പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുന്നതിന് മുമ്പ്. 210 00:18:19,708 --> 00:18:23,712 ഈ താഴ്‌വരയുടെ അറ്റത്തുള്ള ഒരു ഭൂഗർഭ ബങ്കറിലാണ് പ്ലാന്റ് ഇരിക്കുന്നത്. 211 00:18:23,846 --> 00:18:25,348 താഴ്‌വര ജിപിഎസ്-ജാം ആണെന്ന് പറഞ്ഞു 212 00:18:25,482 --> 00:18:28,218 കൂടാതെ വിപുലമായ ഒരു ഉപരിതല-വിമാന മിസൈൽ അറേ ഉപയോഗിച്ച് പ്രതിരോധിക്കുന്നു 213 00:18:28,351 --> 00:18:31,054 പരിമിതമായ എണ്ണം അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികളെ സേവിക്കുന്നു, 214 00:18:31,187 --> 00:18:35,291 മിച്ചമുള്ള വിമാനങ്ങളുടെ സമൃദ്ധമായ കരുതൽ ശേഖരത്തിന്റെ പിൻബലത്തിലാണ് ഇവ. 215 00:18:35,425 --> 00:18:37,427 കുറച്ച് പഴയ f-14 പോലും. 216 00:18:37,559 --> 00:18:40,196 പഴയ അവശിഷ്ടങ്ങൾ ഞങ്ങൾ മാത്രമല്ല മുറുകെ പിടിക്കുന്നത് എന്ന് തോന്നുന്നു. 217 00:18:41,830 --> 00:18:44,100 [വാർലോക്ക്] എന്താണ് താങ്കളുടെ വായന, ക്യാപ്റ്റൻ? 218 00:18:45,402 --> 00:18:49,305 ശരി, സർ, സാധാരണയായി ഇത് എഫ്-35-ന്റെ സ്റ്റെൽത്തിന് ഒരു കേക്ക്വാക്ക് ആയിരിക്കും, 219 00:18:49,439 --> 00:18:51,740 എന്നാൽ GPS-ജാമിംഗ് അത് നിഷേധിക്കുന്നു. 220 00:18:51,874 --> 00:18:55,811 കൂടാതെ ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന് വായുവിലേക്കുള്ള ഭീഷണിക്ക് താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള ലേസർ ഗൈഡഡ് സ്ട്രൈക്ക് ആവശ്യമാണ് 221 00:18:55,945 --> 00:18:57,414 f-18 ന് വേണ്ടി തയ്യൽ നിർമ്മിച്ചത്. 222 00:18:57,546 --> 00:18:58,982 ഞാൻ കണക്കാക്കുന്നു, രണ്ട് 223 00:18:59,115 --> 00:19:01,017 കൃത്യതയുള്ള ബോംബുകൾ, കുറഞ്ഞത്. 224 00:19:01,151 --> 00:19:04,054 ജോഡികളായി പറക്കുന്ന നാല് വിമാനങ്ങളെ ഇത് നിർമ്മിക്കുന്നു. 225 00:19:04,187 --> 00:19:06,256 അത് അവിടെ നിന്ന് കുത്തനെയുള്ള ഒരു കയറ്റമാണ്, 226 00:19:06,389 --> 00:19:09,058 എല്ലാ ഭൂതല-വിമാന മിസൈലുകളിലേക്കും നിങ്ങളെ തുറന്നുകാട്ടുന്നു. 227 00:19:09,624 --> 00:19:11,060 നിങ്ങൾ അതിനെ അതിജീവിക്കുക, 228 00:19:12,027 --> 00:19:13,462 വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴി മുഴുവൻ ഒരു നായ് വഴക്കാണ്. 229 00:19:13,594 --> 00:19:16,898 നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ ലോക അനുഭവമുള്ള എല്ലാ ആവശ്യകതകളും. 230 00:19:17,032 --> 00:19:19,600 ഒരേ ദൗത്യത്തിലല്ല സാർ. 231 00:19:22,171 --> 00:19:23,205 ഇല്ല. 232 00:19:25,840 --> 00:19:28,343 ഇല്ല, ആരും ഇതിൽ നിന്ന് തിരിച്ചുവരുന്നില്ല. 233 00:19:28,477 --> 00:19:29,777 അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ ഇല്ലയോ? 234 00:19:29,912 --> 00:19:32,381 പ്ലാന്റ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകുന്നതിന് മുമ്പ്? 235 00:19:32,514 --> 00:19:34,383 മൂന്ന് ആഴ്ച. ഒരുപക്ഷേ കുറവായിരിക്കാം. 236 00:19:35,551 --> 00:19:38,320 ശരി, ഞാൻ ഒരു f-18 പറത്തിയിട്ട് കുറച്ച് കാലമായി, ഒപ്പം... 237 00:19:39,354 --> 00:19:41,656 മറ്റ് മൂന്ന് വിമാനങ്ങളിൽ ഞാൻ ആരെ വിശ്വസിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 238 00:19:41,789 --> 00:19:43,858 പക്ഷെ അത് പ്രാവർത്തികമാക്കാൻ ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തും. 239 00:19:43,992 --> 00:19:45,928 നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ. 240 00:19:46,361 --> 00:19:47,361 സാർ? 241 00:19:47,463 --> 00:19:49,298 നിങ്ങൾ അത് പറക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 242 00:19:49,431 --> 00:19:50,832 നിങ്ങൾ അത് പഠിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 243 00:19:53,535 --> 00:19:54,970 പഠിപ്പിക്കണോ സാർ? 244 00:19:56,205 --> 00:19:59,740 ഞങ്ങൾ 12 മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരികളെ അവരുടെ സ്ക്വാഡ്രണിൽ നിന്ന് തിരിച്ചുവിളിച്ചു. 245 00:19:59,874 --> 00:20:02,277 നിങ്ങൾ ആ കുളം ആറായി ചുരുക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 246 00:20:03,145 --> 00:20:05,080 അവർ ദൗത്യം പറക്കും. 247 00:20:06,614 --> 00:20:08,183 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ ക്യാപ്റ്റൻ? 248 00:20:09,884 --> 00:20:12,354 ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, സർ. 249 00:20:13,589 --> 00:20:14,590 അതെ. 250 00:20:14,722 --> 00:20:17,159 ബ്രാഡ്‌ലി ബ്രാഡ്‌ഷോ, "കോഴി". 251 00:20:17,292 --> 00:20:19,361 നിങ്ങൾ അവന്റെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം പറക്കുമെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 252 00:20:19,495 --> 00:20:21,363 അവന്റെ കോൾ അടയാളം എന്തായിരുന്നു? 253 00:20:22,131 --> 00:20:23,565 "ഗോസ്," സർ. 254 00:20:23,698 --> 00:20:25,000 സംഭവിച്ചത് ദാരുണമാണ്. 255 00:20:25,134 --> 00:20:26,974 ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. 256 00:20:27,035 --> 00:20:28,836 ഗൂസിന്റെ മരണം അപകടമായിരുന്നു. 257 00:20:28,971 --> 00:20:30,611 [ചുഴലിക്കാറ്റ്] നിങ്ങൾ അങ്ങനെയാണോ കാണുന്നത്, ക്യാപ്റ്റൻ? 258 00:20:30,738 --> 00:20:33,041 വാത്തയുടെ മകൻ അങ്ങനെയാണോ കാണുന്നത്? 259 00:20:35,843 --> 00:20:38,746 എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടും കൂടി, സർ, ഞാൻ ഒരു അധ്യാപകനല്ല. 260 00:20:38,880 --> 00:20:40,349 നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു മികച്ച തോക്ക് പരിശീലകനായിരുന്നു. 261 00:20:40,482 --> 00:20:42,951 ഏതാണ്ട് 30 വർഷം മുമ്പായിരുന്നു അത്. ഞാൻ രണ്ടുമാസം നീണ്ടുനിന്നു. 262 00:20:43,085 --> 00:20:44,419 അത് ഞാൻ ഉൾപ്പെടുന്ന സ്ഥലമല്ല. 263 00:20:44,553 --> 00:20:46,421 അപ്പോൾ ഞാൻ തികച്ചും മൂർച്ചയുള്ളവനായിരിക്കട്ടെ. 264 00:20:46,555 --> 00:20:50,725 നീ ആയിരുന്നില്ല എന്റെ ആദ്യത്തെ ചോയ്സ്. വാസ്തവത്തിൽ, നിങ്ങൾ ലിസ്റ്റിൽ പോലും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 265 00:20:50,858 --> 00:20:53,861 അഡ്മിറൽ കസാൻസ്കിയുടെ അഭ്യർത്ഥന മാനിച്ചാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്. 266 00:20:53,996 --> 00:20:57,466 ഇപ്പോൾ, ഐസ്മാൻ ഞാൻ വളരെയധികം ആരാധിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യനാണ്, നാവികസേനയ്ക്ക് 267 00:20:57,599 --> 00:21:01,036 നൽകാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ബാക്കിയുണ്ടെന്ന് അയാൾ കരുതുന്നതായി തോന്നുന്നു. 268 00:21:01,802 --> 00:21:03,771 അതെന്താണ്, എനിക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. 269 00:21:05,107 --> 00:21:07,142 നിങ്ങൾ ഈ ജോലി ഏറ്റെടുക്കേണ്ടതില്ല. 270 00:21:07,276 --> 00:21:08,276 എന്നാൽ ഞാൻ വ്യക്തമായി പറയട്ടെ: 271 00:21:08,343 --> 00:21:11,513 ഇത് നിങ്ങളുടെ അവസാന പോസ്റ്റായിരിക്കും, ക്യാപ്റ്റൻ. 272 00:21:12,880 --> 00:21:16,884 നിങ്ങൾ ടോപ്പ് തോക്കിനായി പറക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും നാവികസേനയ്ക്ക് വേണ്ടി പറക്കരുത്. 273 00:21:20,455 --> 00:21:22,391 [ആളുകൾ ചാറ്റൽ ചെയ്യുന്നു] 274 00:21:25,092 --> 00:21:27,195 [വ്യക്തി] ഇരുപത് രൂപ നിങ്ങൾക്ക് തുടർച്ചയായി മൂന്ന് ലഭിക്കില്ല. 275 00:21:38,339 --> 00:21:39,706 [സെൽ ഫോൺ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു] 276 00:22:08,302 --> 00:22:10,605 [ബാർട്ടെൻഡർ] ഓ, നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം. 277 00:22:10,737 --> 00:22:13,207 ["നമുക്ക് നൃത്തം ചെയ്യാം" ജൂക്ക്ബോക്സിൽ കളിക്കുന്നു] 278 00:22:13,341 --> 00:22:14,442 പീറ്റ്. 279 00:22:15,710 --> 00:22:16,743 പെന്നിയോ? 280 00:22:16,876 --> 00:22:19,080 [ചിരിക്കുന്നു] നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 281 00:22:19,213 --> 00:22:21,349 എനിക്കും നിങ്ങളോട് അതേ കാര്യം ചോദിക്കണം. 282 00:22:22,316 --> 00:22:24,619 ശരി, അതൊരു നീണ്ട കഥയാണ്. അത് എനിക്ക് സംശയമാണ്. 283 00:22:24,751 --> 00:22:25,752 അതെ. 284 00:22:25,885 --> 00:22:27,455 ഈ സമയം നിങ്ങൾ ആരെയാണ് ശല്യപ്പെടുത്തിയത്? 285 00:22:27,588 --> 00:22:29,056 മറ്റൊരു അഡ്മിറൽ. 286 00:22:29,190 --> 00:22:30,224 കൃത്യമായി. 287 00:22:32,859 --> 00:22:35,463 എന്നിൽ നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? ഓ, പീറ്റ്. 288 00:22:35,596 --> 00:22:39,133 എനിക്ക് ഒരിക്കലും നിങ്ങളോട് ദേഷ്യപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. അതാണ് പ്രശ്നം. 289 00:22:39,267 --> 00:22:40,267 ഹൂ. 290 00:22:40,368 --> 00:22:42,937 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്, വടക്കൻ ദ്വീപ് ഒരു സ്ഥലമാണ് 291 00:22:43,070 --> 00:22:44,871 ഞാൻ ഒരിക്കലും നിങ്ങളിലേക്ക് ഓടിയെത്തില്ലെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു. 292 00:22:45,006 --> 00:22:46,907 Mmm. എത്ര നാളായി ഇവിടെയുണ്ട്? 293 00:22:47,041 --> 00:22:48,808 മൂന്ന് വർഷം മുമ്പാണ് ഈ സ്ഥലം വാങ്ങിയത്. 294 00:22:48,943 --> 00:22:51,012 മൂന്നു വർഷങ്ങൾ? മം-ഹും. അതെ. 295 00:22:51,145 --> 00:22:55,516 മറ്റൊരു അഡ്മിറലിനെ ചൊടിപ്പിച്ചതിന് നിങ്ങളെ മരുഭൂമിയിലേക്ക് അയച്ചിട്ട് അധികം താമസിയാതെ. 296 00:22:56,217 --> 00:22:58,552 അത് മൂന്ന് വർഷം മുമ്പ്? 297 00:22:59,420 --> 00:23:01,689 നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുഴപ്പത്തിലായിരിക്കണം. 298 00:23:01,821 --> 00:23:04,525 നിങ്ങൾ മനസ്സോടെ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്താൻ വഴിയില്ല. 299 00:23:06,360 --> 00:23:07,361 നന്നായി, 300 00:23:08,029 --> 00:23:09,930 നിങ്ങൾ അത് പരിഹരിക്കും. 301 00:23:10,431 --> 00:23:11,831 ഇല്ല, ഞാൻ കരുതുന്നു, ഓ... 302 00:23:12,899 --> 00:23:15,236 ഇതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. വരൂ, പീറ്റ്. 303 00:23:15,369 --> 00:23:17,905 എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാവുന്നിടത്തോളം കാലം നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. 304 00:23:18,039 --> 00:23:21,676 ആ f-18-ൽ എന്നെ ഒരു ജോയ്‌റൈഡിന് കൊണ്ടുപോയതിന് അവർ നിങ്ങളെ തകർത്തതിന് ശേഷമാണ് നിങ്ങൾ അത് പറഞ്ഞത്. 305 00:23:21,808 --> 00:23:24,878 അപ്പോൾ എനിക്കറിയാവുന്ന അടുത്ത കാര്യം, നിങ്ങൾ ബോസ്നിയയിലേക്കാണ്. 306 00:23:25,012 --> 00:23:28,049 പിന്നെ ഇറാഖ്. രണ്ട് തവണയും. 307 00:23:28,182 --> 00:23:29,883 നിങ്ങൾ സ്വയം കുഴപ്പത്തിലാകും, 308 00:23:30,785 --> 00:23:33,820 ഐസ്മാൻ ഒരു കോൾ ചെയ്യുന്നു, നിങ്ങൾ വായുവിൽ തിരിച്ചെത്തി. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,523 പെന്നി, ഇത് വ്യത്യസ്തമാണ്. 310 00:23:35,656 --> 00:23:36,991 പീറ്റ്, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, 311 00:23:37,124 --> 00:23:39,259 ഇപ്പോൾ തോന്നുന്നത് പോലെ, 312 00:23:39,392 --> 00:23:43,096 എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങൾ ഒരു യുദ്ധവിമാനത്തിൽ നിങ്ങളുടെ വാലിൽ തീപിടിച്ച് മടങ്ങും. 313 00:23:43,997 --> 00:23:45,732 പെന്നി... വളരെ വൈകി. 314 00:23:45,864 --> 00:23:47,067 എന്ത്? 315 00:23:47,200 --> 00:23:49,369 ഞാൻ എപ്പോഴാണ് ഇറങ്ങുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിക്കുകയായിരുന്നു. 316 00:23:52,806 --> 00:23:54,541 ആ നോട്ടം എനിക്ക് തരരുത്. 317 00:23:55,475 --> 00:23:58,678 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നോട്ടവും നൽകുന്നില്ല. ഞാൻ പ്രതിജ്ഞയെടുക്കുന്നു. 318 00:23:58,812 --> 00:24:01,448 ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഞങ്ങളുമായി അവസാനിക്കുന്നു, പീറ്റ്. 319 00:24:02,816 --> 00:24:04,918 ഇത്തവണ തുടങ്ങണ്ട. 320 00:24:09,222 --> 00:24:10,222 ശരി. 321 00:24:10,757 --> 00:24:12,292 ശരി. 322 00:24:12,425 --> 00:24:15,595 ♪ നിങ്ങളുടെ ചുവന്ന ഷൂ ധരിച്ച് ബ്ലൂസ് നൃത്തം ചെയ്യുക... ♪ 323 00:24:16,696 --> 00:24:18,198 നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളം. 324 00:24:23,737 --> 00:24:26,072 [ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു] [ഉപഭോക്താക്കൾ ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 325 00:24:26,206 --> 00:24:27,974 [ജൂക്ക്ബോക്സിൽ "ബാംഗ് എ ഗോംഗ്" കളിക്കുന്നു] 326 00:24:28,108 --> 00:24:30,009 വളരെ അഭിനന്ദനം, സുഹൃത്തേ. 327 00:24:32,579 --> 00:24:33,879 എനിക്ക് എന്താണ് നഷ്ടമായത്? 328 00:24:35,782 --> 00:24:39,853 "ഒരു സ്ത്രീയെ, നാവികസേനയെ അനാദരിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സെൽഫോൺ എന്റെ ബാറിൽ ഇടുക..." 329 00:24:39,986 --> 00:24:41,821 "എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ ഒരു റൗണ്ട് വാങ്ങൂ." 330 00:24:41,955 --> 00:24:43,490 എല്ലാവർക്കും? 331 00:24:43,623 --> 00:24:46,559 നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണ്, ഇത് നേരത്തെയാണ്. 332 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 [വ്യക്തി] ഓ, വരൂ! 333 00:24:49,662 --> 00:24:52,065 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്? 334 00:24:53,600 --> 00:24:55,535 അത് ഫീനിക്സ് അല്ലെങ്കിലോ! 335 00:24:55,668 --> 00:24:58,438 ഇവിടെ ഞങ്ങൾ സ്പെഷ്യൽ ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, കൊയോട്ടെ. 336 00:24:59,539 --> 00:25:02,675 ക്ഷണം ആർക്കെങ്കിലും പോയി. 337 00:25:03,410 --> 00:25:04,911 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇതാ ഒരു ബാഗ് മനുഷ്യൻ. 338 00:25:05,044 --> 00:25:06,780 ഹാംഗ്മാൻ. എന്തുതന്നെയായാലും. 339 00:25:06,913 --> 00:25:09,416 സജീവമായ ഡ്യൂട്ടിയിലുള്ള ഒരേയൊരു നാവികസേനയെയാണ് നിങ്ങൾ നോക്കുന്നത് 340 00:25:09,549 --> 00:25:11,284 എയർ-ടു-എയർ കിൽ സ്ഥിരീകരിച്ചു. 341 00:25:11,418 --> 00:25:12,452 നിർത്തുക. 342 00:25:12,585 --> 00:25:14,687 ഓർക്കുക, മറ്റേയാൾ കൊറിയൻ യുദ്ധത്തിൽ 343 00:25:14,821 --> 00:25:16,089 നിന്നുള്ള ഒരു മ്യൂസിയത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 344 00:25:16,222 --> 00:25:18,958 ശീത യുദ്ധം. വ്യത്യസ്ത യുദ്ധങ്ങൾ, ഒരേ നൂറ്റാണ്ട്. 345 00:25:19,092 --> 00:25:20,092 ഇതൊന്നുമല്ല. 346 00:25:20,160 --> 00:25:21,594 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾ ആരാണ്? 347 00:25:21,728 --> 00:25:23,663 തിരിച്ചടവ്. ഫാൻബോയ്. 348 00:25:23,797 --> 00:25:25,732 ഹേയ്, കൊയോട്ടെ. ഹേയ്. 349 00:25:25,865 --> 00:25:27,534 അവൻ ആരാണ്? ആരാണ് ആരാണ്? 350 00:25:30,503 --> 00:25:32,272 [കൊയോട്ടെ] നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് പ്രവേശിച്ചത്? 351 00:25:32,405 --> 00:25:34,307 ഓ, ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 352 00:25:34,441 --> 00:25:37,076 ആ മനുഷ്യൻ ഒരു സ്റ്റെൽത്ത് പൈലറ്റാണ്. അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ. 353 00:25:37,210 --> 00:25:39,646 യഥാർത്ഥത്തിൽ ആയുധ സംവിധാനം ഓഫീസർ. 354 00:25:39,779 --> 00:25:41,648 നർമ്മബോധം ഇല്ലാതെ. 355 00:25:43,750 --> 00:25:45,118 അവർ നിങ്ങളെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്? 356 00:25:45,652 --> 00:25:46,853 ബോബ്. 357 00:25:46,986 --> 00:25:48,421 ഇല്ല, നിങ്ങളുടെ കോൾ അടയാളം. 358 00:25:48,955 --> 00:25:50,190 ഓ... 359 00:25:51,324 --> 00:25:52,525 ബോബ്. 360 00:25:52,659 --> 00:25:54,359 ബോബ് ഫ്ലോയ്ഡ്. 361 00:25:54,493 --> 00:25:57,463 നീ എന്റെ പുതിയ ബാക്ക് തിന്നുകയാണോ? ലെമോറിൽ നിന്നോ? 362 00:25:58,564 --> 00:26:00,432 അത് പോലെ തോന്നുന്നു. അതെ. 363 00:26:00,566 --> 00:26:03,135 ♪ ബാംഗ് എ ഗോംഗ്, അത് ഓൺ ചെയ്യുക ♪ 364 00:26:03,268 --> 00:26:04,503 ഒമ്പത് പന്ത്, ബോബ്. 365 00:26:05,871 --> 00:26:06,972 അവരെ റാക്ക് ചെയ്യുക. 366 00:26:08,740 --> 00:26:09,875 ശരി. [ചിരിക്കുന്നു] 367 00:26:10,008 --> 00:26:12,411 [ഹാംഗ്മാൻ] പെന്നി, എന്റെ പ്രിയ. [പെന്നി] അതെ. 368 00:26:12,544 --> 00:26:15,113 പഴയ ടൈമറിൽ എനിക്ക് നാലെണ്ണം കൂടി ഉണ്ടാകും. 369 00:26:16,815 --> 00:26:19,184 ["ട്രാമ്പ്" ജൂക്ക്ബോക്സിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] 370 00:26:23,622 --> 00:26:26,258 [ഗായകൻ] അതൊക്കെ ശരിയാണ് അമ്മേ. ഓ, എന്താണ് വിശേഷം? 371 00:26:27,259 --> 00:26:30,262 ♪ ഞാനും ഒരു തോക്കിന്റെ ഏക മകനാണ് ♪ 372 00:26:31,763 --> 00:26:33,098 [ഫീനിക്സ്] ബ്രാഡ്‌ഷോ! 373 00:26:33,967 --> 00:26:35,601 ഇത് നിങ്ങളാണോ? 374 00:26:41,073 --> 00:26:43,108 നിങ്ങൾ സംസ്ഥാനത്താണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്? 375 00:26:43,242 --> 00:26:45,377 അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളെ അത്ഭുതപ്പെടുത്തുമെന്ന് കരുതി. ഹും. 376 00:26:46,044 --> 00:26:47,179 [മുറുമുറുപ്പ്] 377 00:26:48,013 --> 00:26:50,315 ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും അത്ഭുതപ്പെടുത്തി എന്ന് തോന്നുന്നു. 378 00:26:51,550 --> 00:26:53,719 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. നിങ്ങളെയും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 379 00:26:56,255 --> 00:26:57,991 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. [ഹാംഗ്മാൻ] നന്ദി. 380 00:26:58,156 --> 00:27:00,125 വളരെയധികം അഭിനന്ദിക്കുന്നു, പോപ്പ്. 381 00:27:01,894 --> 00:27:03,896 [ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്നു, ചിരിക്കുന്നു] 382 00:27:04,029 --> 00:27:05,797 ["ട്രാമ്പ്" കളിക്കുന്നത് തുടരുന്നു] 383 00:27:07,733 --> 00:27:10,369 വൈകുന്നേരത്തെ തിരക്കിന് മുമ്പ് എന്നെ വിളിച്ചാലോ? 384 00:27:22,080 --> 00:27:24,116 ["സ്ലോ റൈഡ്" ജൂക്ക്ബോക്സിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] 385 00:27:24,249 --> 00:27:25,584 [ഹാംഗ്മാൻ] ബ്രാഡ്‌ഷോ. 386 00:27:25,717 --> 00:27:27,419 ഞാൻ ജീവിക്കുകയും ശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ. 387 00:27:28,053 --> 00:27:29,053 [റൂസ്റ്റർ] ഹാംഗ്മാൻ. 388 00:27:29,121 --> 00:27:31,490 നിന്നെ കാണാൻ കൊള്ളം. 389 00:27:32,391 --> 00:27:34,426 ശരി, ഞാൻ കൊള്ളാം, കോഴി. 390 00:27:36,061 --> 00:27:37,596 ഞാന് ഉത്തമനാണ്. 391 00:27:37,729 --> 00:27:39,097 സത്യത്തിൽ, 392 00:27:39,231 --> 00:27:41,000 സത്യമായിരിക്കാൻ ഞാൻ വളരെ നല്ലവനാണ്. 393 00:27:41,133 --> 00:27:42,501 അപ്പോൾ, ഈ പ്രത്യേക ഡിറ്റാച്ച്‌മെന്റ് 394 00:27:42,634 --> 00:27:44,794 എന്തിനെക്കുറിച്ചാണെന്ന് ആർക്കെങ്കിലും അറിയാമോ? 395 00:27:44,904 --> 00:27:48,340 ഇല്ല, ദൗത്യം ഒരു ദൗത്യമാണ്. അവർ എന്നെ അഭിമുഖീകരിക്കുന്നില്ല. 396 00:27:48,473 --> 00:27:51,176 എനിക്ക് അറിയേണ്ടത്: ആരാണ് ടീം ലീഡർ? 397 00:27:51,310 --> 00:27:52,344 [പൂൾ പന്തുകൾ കരയുന്നു] 398 00:27:52,477 --> 00:27:53,579 നിങ്ങളിൽ ആർക്കാണ് 399 00:27:53,712 --> 00:27:56,715 എന്നെ പിന്തുടരാൻ വേണ്ടത്? 400 00:27:57,883 --> 00:28:01,253 ഹാംഗ്മാൻ, നിങ്ങൾ ആരെയും നയിക്കാനുള്ള ഒരേയൊരു സ്ഥലം നേരത്തെയുള്ള ശവക്കുഴിയാണ്. 401 00:28:01,753 --> 00:28:03,255 ഹൂ! 402 00:28:07,292 --> 00:28:09,393 ["സ്ലോ റൈഡ്" പ്ലേ ചെയ്യുന്നത് തുടരുന്നു] 403 00:28:10,461 --> 00:28:14,398 ശരി, നിങ്ങളെ പിന്തുടരുന്ന ആർക്കും ഇന്ധനം തീർന്നുപോകും. 404 00:28:14,532 --> 00:28:16,801 പക്ഷേ അത് നീ മാത്രം, അല്ലേ കോഴി? 405 00:28:18,102 --> 00:28:20,038 ശരിയായ നിമിഷത്തിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ് 406 00:28:20,171 --> 00:28:23,174 നിങ്ങൾ ആ കൂരയിൽ ഒതുങ്ങി നിൽക്കുന്നത്... 407 00:28:25,043 --> 00:28:26,844 അത് ഒരിക്കലും വരുന്നില്ല. 408 00:28:26,979 --> 00:28:28,546 ♪ സ്ലോ റൈഡ് ♪ 409 00:28:29,847 --> 00:28:31,115 ഞാൻ ഈ ഗാനം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു! 410 00:28:31,248 --> 00:28:33,317 ♪ സ്ലോ റൈഡ് ♪ 411 00:28:34,585 --> 00:28:37,355 ♪ എളുപ്പമായി എടുക്കുക ♪ 412 00:28:38,723 --> 00:28:40,658 ശരി, അവൻ മാറിയിട്ടില്ല. 413 00:28:41,459 --> 00:28:43,260 ഇല്ല. തീർച്ചയായും ഇല്ല. 414 00:28:43,394 --> 00:28:45,696 ♪ എളുപ്പമായി എടുക്കുക ♪ 415 00:28:48,265 --> 00:28:50,234 [Fanboy] ഇത് പരിശോധിക്കുക. 416 00:28:50,368 --> 00:28:52,037 കൂടുതൽ പാച്ചുകൾ. 417 00:28:52,169 --> 00:28:55,107 [തിരിച്ചടവ്] അതാണ് ഹാർവാർഡ്, യേൽ, ഒമാഹ. ഷിറ്റ്, അതാണ് ഫ്രിറ്റ്സ്. 418 00:28:55,239 --> 00:28:57,341 എന്തൊരു ദൗത്യമാണിത്? 419 00:28:58,476 --> 00:29:01,113 നമ്മൾ ചോദിക്കേണ്ട ചോദ്യം അതല്ല. 420 00:29:01,245 --> 00:29:03,481 ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരും ഏറ്റവും മികച്ചവരാണ്. 421 00:29:04,649 --> 00:29:06,851 ആരെയാണ് അവർ നമ്മെ പഠിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത്? 422 00:29:10,154 --> 00:29:11,722 അത് നിരസിക്കപ്പെട്ടു. 423 00:29:11,856 --> 00:29:13,357 നീ തമാശ പറയുകയാണ്. 424 00:29:14,358 --> 00:29:17,261 [സംഗീതം നിർത്തുന്നു] [ഉപഭോക്താക്കൾ പ്രതിഷേധിക്കുന്നു] 425 00:29:19,797 --> 00:29:21,899 [പിയാനോ വായിക്കുന്നു] 426 00:29:25,137 --> 00:29:27,505 [ജാസ് കളിക്കുന്നു] 427 00:29:28,873 --> 00:29:30,775 ഹായ്, സഞ്ചി. വരിക. 428 00:29:34,311 --> 00:29:36,347 [പിയാനോ വാദനം തുടരുന്നു] 429 00:29:45,157 --> 00:29:46,424 [മാവെറിക്ക്] എങ്ങനെ... 430 00:29:47,625 --> 00:29:49,460 അത് മൂടിവെക്കില്ല. 431 00:29:51,963 --> 00:29:53,497 [പിയാനോ വാദനം തുടരുന്നു] 432 00:29:53,631 --> 00:29:57,334 ഞാൻ നാളെ വന്ന് കാശ് കൊണ്ട് വരാം. 433 00:29:57,468 --> 00:30:00,304 നിയമങ്ങൾ നിയമങ്ങളാണെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു, പീറ്റ്. 434 00:30:00,438 --> 00:30:04,275 [ബെൽ മുഴങ്ങുന്നു] [എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു, കയ്യടിക്കുന്നു] 435 00:30:06,444 --> 00:30:10,148 [എല്ലാം ജപിക്കുന്നു] ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! 436 00:30:10,281 --> 00:30:11,282 ശരിക്കും? 437 00:30:11,415 --> 00:30:12,583 ഓവർബോർഡ്! 438 00:30:12,717 --> 00:30:15,786 [മന്ത്രവാദം തുടരുന്നു] ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! 439 00:30:15,921 --> 00:30:18,489 ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! 440 00:30:18,622 --> 00:30:21,525 ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! [എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു, കൈകൊട്ടി] 441 00:30:21,659 --> 00:30:22,659 ഓവർബോർഡ്! 442 00:30:22,760 --> 00:30:25,261 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, പീറ്റ്! ഓവർബോർഡ്! 443 00:30:25,395 --> 00:30:28,732 ഓവർബോർഡ്! ഓവർബോർഡ്! 444 00:30:28,865 --> 00:30:29,967 ഓവർബോർഡ്! 445 00:30:30,101 --> 00:30:31,634 [എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 446 00:30:31,768 --> 00:30:34,504 ബിയറുകൾക്ക് നന്ദി! എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും തിരികെ വരൂ! 447 00:30:40,077 --> 00:30:42,479 [ഉപഭോക്താക്കൾ ആർത്തുവിളിക്കുന്നു] 448 00:30:45,182 --> 00:30:48,119 [പൂവൻകോഴി] ♪ നിങ്ങൾ എന്റെ ഞരമ്പുകളെ കുലുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ എന്റെ തലച്ചോറിനെ വിറപ്പിക്കുന്നു ♪ 449 00:30:48,251 --> 00:30:51,088 ♪ അമിത സ്നേഹം ഒരു മനുഷ്യനെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു ♪ 450 00:30:51,222 --> 00:30:53,890 ♪ നിങ്ങൾ എന്റെ ഇഷ്ടം തകർത്തു, പക്ഷേ എന്തൊരു ആവേശം ♪ 451 00:30:54,024 --> 00:30:57,128 [എല്ലാം] ♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ അഗ്നി പന്തുകൾ! ♪ 452 00:30:57,260 --> 00:30:59,930 ♪ ഞാൻ പ്രണയത്തെ ഓർത്ത് ചിരിച്ചു, കാരണം അത് തമാശയാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി ♪ 453 00:31:00,064 --> 00:31:03,100 ♪ എന്നാൽ നീ വന്ന് എന്നെ നീക്കി, പ്രിയേ ♪ 454 00:31:03,234 --> 00:31:05,970 ♪ ഞാൻ എന്റെ മനസ്സ് മാറ്റി, ഈ സ്നേഹം നല്ലതാണ് ♪ 455 00:31:06,103 --> 00:31:09,039 ♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ തീയുടെ പന്തുകൾ! ♪ 456 00:31:09,173 --> 00:31:11,341 ♪ കുഞ്ഞേ, എന്നെ ചുംബിക്കൂ ♪ 457 00:31:11,474 --> 00:31:13,543 [സംഗീതം മങ്ങുന്നു] 458 00:31:16,880 --> 00:31:20,650 [രണ്ടും] ♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ അഗ്നി പന്തുകൾ! ♪ 459 00:31:36,332 --> 00:31:39,136 [മാവെറിക്ക്] ഉയരം 8,000... 7,000... 460 00:31:39,270 --> 00:31:41,871 Goose, എനിക്ക് എജക്ഷൻ ഹാൻഡിൽ എത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 461 00:31:42,006 --> 00:31:44,041 പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക! 462 00:31:49,947 --> 00:31:51,282 വാത്ത്! ഓ, ഇല്ല! 463 00:31:51,414 --> 00:31:54,484 ദൈവമേ, അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു, മാവെറിക്ക്. 464 00:31:56,820 --> 00:31:58,755 [ഓഡിയോ ഇല്ല] 465 00:32:04,195 --> 00:32:05,996 [എല്ലാവരും പാടുന്നു] 466 00:32:24,480 --> 00:32:27,417 [ഉപഭോക്താക്കൾ സംസാരിക്കുന്നു, പാടുന്നു] 467 00:32:29,019 --> 00:32:31,621 [എല്ലാം] ♪ വരൂ, കുഞ്ഞേ, നീ എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു ♪ 468 00:32:31,754 --> 00:32:35,025 ♪ നന്മ കൃപയുള്ള വലിയ തീയുടെ പന്തുകൾ! ♪ 469 00:32:35,159 --> 00:32:36,726 [ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 470 00:32:38,329 --> 00:32:39,428 [വ്യക്തി] ഡെക്കിൽ ശ്രദ്ധ! 471 00:32:39,561 --> 00:32:41,563 [കസേരകൾ ചുരണ്ടുന്നു] 472 00:32:50,439 --> 00:32:51,874 [വാർലോക്ക്] രാവിലെ. 473 00:32:52,008 --> 00:32:54,277 നിങ്ങളുടെ പ്രത്യേക പരിശീലന ഡിറ്റാച്ച്മെന്റിലേക്ക് സ്വാഗതം. 474 00:32:54,409 --> 00:32:55,577 ഇരിക്കുക. 475 00:32:55,711 --> 00:32:58,580 ഞാൻ അഡ്മിറൽ ബേറ്റ്സ് ആണ്, nawdc കമാൻഡർ. 476 00:32:58,714 --> 00:33:00,749 നിങ്ങളെല്ലാം മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരികളാണ്. 477 00:33:01,351 --> 00:33:02,517 എലൈറ്റ്. 478 00:33:02,651 --> 00:33:05,188 ഏറ്റവും മികച്ചത്. 479 00:33:05,321 --> 00:33:07,890 അത് ഇന്നലെ ആയിരുന്നു. 480 00:33:08,024 --> 00:33:11,961 ശത്രുവിന്റെ പുതിയ അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളി കളി ഫീൽഡ് സമനിലയിലാക്കി. 481 00:33:12,095 --> 00:33:13,729 വിശദാംശങ്ങൾ കുറവാണ്, എന്നാൽ സാങ്കേതിക നേട്ടം ഇനി 482 00:33:13,862 --> 00:33:16,032 ഞങ്ങളുടെ പക്കലില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പിക്കാം. 483 00:33:16,165 --> 00:33:19,335 വിജയം, എന്നത്തേക്കാളും ഇപ്പോൾ, 484 00:33:19,468 --> 00:33:22,704 പെട്ടിയിലെ പുരുഷനോ സ്ത്രീക്കോ വരുന്നു. 485 00:33:23,538 --> 00:33:25,707 നിങ്ങളിൽ പകുതിയും കട്ട് ചെയ്യും. 486 00:33:25,841 --> 00:33:27,676 നിങ്ങളിൽ ഒരാളെ മിഷൻ ലീഡർ എന്ന് വിളിക്കും. 487 00:33:27,809 --> 00:33:30,846 ബാക്കി പകുതി കരുതൽ ശേഖരത്തിൽ തന്നെ തുടരും. 488 00:33:31,948 --> 00:33:33,882 നിങ്ങളുടെ ഇൻസ്ട്രക്ടർ ഒരു മികച്ച തോക്ക് ബിരുദധാരിയാണ് 489 00:33:34,017 --> 00:33:36,585 എല്ലാ മിഷൻ വശങ്ങളിലും യഥാർത്ഥ ലോക അനുഭവം 490 00:33:36,718 --> 00:33:38,587 നിങ്ങൾ പ്രാവീണ്യം നേടുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കപ്പെടും. 491 00:33:39,355 --> 00:33:41,723 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചൂഷണങ്ങൾ ഐതിഹാസികമാണ്. 492 00:33:42,891 --> 00:33:45,161 ഈ പ്രോഗ്രാം ഇതുവരെ നിർമ്മിച്ചതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച 493 00:33:45,295 --> 00:33:47,529 പൈലറ്റുമാരിൽ ഒരാളായി അദ്ദേഹം കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. 494 00:33:48,630 --> 00:33:50,133 അവൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കാൻ ഉള്ളത് ജീവിതവും 495 00:33:50,266 --> 00:33:53,903 മരണവും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസത്തെ അർത്ഥമാക്കാം. 496 00:33:54,636 --> 00:33:57,106 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാപ്റ്റൻ പീറ്റ് മിച്ചലിനെ നൽകുന്നു. 497 00:33:57,240 --> 00:33:59,976 കോൾ ചിഹ്നം: "മാവെറിക്ക്." 498 00:34:04,680 --> 00:34:05,915 സുപ്രഭാതം. 499 00:34:14,190 --> 00:34:15,891 എഫ്-18 നാറ്റോപ്പുകൾ. 500 00:34:17,193 --> 00:34:21,630 നിങ്ങളുടെ വിമാനത്തെക്കുറിച്ച് അവർ അറിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം അതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 501 00:34:21,763 --> 00:34:24,566 നിങ്ങൾക്ക് പുസ്തകം അകത്തും പുറത്തും അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 502 00:34:24,700 --> 00:34:26,035 തീർത്തും ശരി. നാശം നേരെ. 503 00:34:26,169 --> 00:34:27,536 നിനക്ക് മനസ്സിലായി. 504 00:34:35,345 --> 00:34:36,678 അതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ശത്രുവും. 505 00:34:36,812 --> 00:34:39,048 ഞങ്ങൾ ഓഫാണ്. 506 00:34:40,016 --> 00:34:43,219 എന്നാൽ ശത്രുവിന് അറിയാത്തത് നിങ്ങളുടെ പരിമിതികളാണ്. 507 00:34:43,852 --> 00:34:45,587 ഞാൻ അവരെ കണ്ടെത്താനും 508 00:34:45,721 --> 00:34:47,589 പരീക്ഷിക്കാനും ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. 509 00:34:48,057 --> 00:34:49,225 അപ്പുറത്തേക്ക് തള്ളുക. 510 00:34:50,360 --> 00:34:54,197 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ നിന്നാണ് ഇന്ന് ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കുന്നത്. 511 00:34:55,896 --> 00:34:57,665 നിങ്ങൾ എന്താണ് നിർമ്മിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നെ കാണിക്കൂ. 512 00:34:57,798 --> 00:35:00,202 [എഞ്ചിനുകൾ പവർ അപ്പ് ചെയ്യുന്നു] 513 00:35:02,837 --> 00:35:04,072 [മാവെറിക്ക്] പൂവൻകോഴി. 514 00:35:05,173 --> 00:35:06,173 ബ്രാഡ്ലി. 515 00:35:06,274 --> 00:35:08,110 ലെഫ്റ്റനന്റ് ബ്രാഡ്ഷോ! 516 00:35:10,511 --> 00:35:11,746 അതെ സർ. 517 00:35:12,513 --> 00:35:14,515 നമ്മൾ ഇത് പോലെ ചെയ്യരുത്. 518 00:35:15,417 --> 00:35:17,085 നീ എന്നെ കുളിപ്പിക്കുമോ? 519 00:35:17,919 --> 00:35:19,921 അത് നിങ്ങളുടേതാണ്, ഞാനല്ല. 520 00:35:22,124 --> 00:35:23,657 ഞാൻ പിരിച്ചുവിട്ടോ? 521 00:35:25,693 --> 00:35:27,728 [കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല] 522 00:35:38,672 --> 00:35:40,741 ["ഇനി വഞ്ചിതരാകില്ല" കളിക്കുന്നു] 523 00:35:40,875 --> 00:35:43,345 സുപ്രഭാതം, വൈമാനികരേ. ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ ക്യാപ്റ്റൻ സംസാരിക്കുന്നത്. 524 00:35:43,478 --> 00:35:45,813 അടിസ്ഥാന യുദ്ധവിമാന നീക്കങ്ങളിലേക്ക് സ്വാഗതം. 525 00:35:47,015 --> 00:35:49,918 ചുരുക്കി പറഞ്ഞതുപോലെ, ഇന്നത്തെ വ്യായാമം നായ്ക്കളുടെ പോരാട്ടമാണ്. 526 00:35:50,052 --> 00:35:51,987 തോക്കുകൾ മാത്രം, മിസൈലുകളില്ല. 527 00:35:52,988 --> 00:35:55,790 ഞങ്ങൾ 5,000 അടി ഹാർഡ് ഡെക്കിന് താഴെ പോകുന്നില്ല. 528 00:35:55,924 --> 00:35:58,793 ഒരു ടീമായി പ്രവർത്തിക്കുക, നിങ്ങൾ എന്നെ വെടിവയ്ക്കണം, അല്ലെങ്കിൽ. 529 00:35:58,927 --> 00:36:02,130 അല്ലെങ്കിലും എന്താ സർ? അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ തിരിച്ച് വെടിവെക്കും. 530 00:36:02,264 --> 00:36:05,133 നിങ്ങളിൽ ഒരാളെ ഞാൻ വെടിവച്ചാൽ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും തോൽക്കും. 531 00:36:05,267 --> 00:36:08,437 ഈ വ്യക്തിക്ക് ഒരു ഈഗോ പരിശോധന ആവശ്യമാണ്. അത് നമുക്ക് നോക്കാം. 532 00:36:08,569 --> 00:36:11,239 ഞങ്ങൾ ഗെയിമിൽ കുറച്ച് ചർമ്മം ഇടുമെന്ന് എന്താണ് പറയുന്നത്? നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? 533 00:36:11,373 --> 00:36:14,409 ആദ്യം വെടിയേറ്റ് വീഴുന്നയാൾ 200 പുഷ്-അപ്പുകൾ ചെയ്യണം. 534 00:36:14,543 --> 00:36:17,079 സഞ്ചി. അത് ധാരാളം പുഷ്-അപ്പുകൾ ആണ്. 535 00:36:17,212 --> 00:36:19,448 ചുമ്മാ ഒരു അഭ്യാസമൊന്നും പറയില്ല സാർ. 536 00:36:19,580 --> 00:36:21,450 മാന്യരേ, നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം ഒരു കരാർ ലഭിച്ചു. 537 00:36:21,582 --> 00:36:24,052 പോരാട്ടം നടക്കുന്നു. നമുക്ക് തിരിഞ്ഞ് കത്തിക്കാം. 538 00:36:25,287 --> 00:36:28,023 ഫാൻബോയ്, നിങ്ങൾ അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ? മുന്നിൽ റഡാറിൽ ഒന്നുമില്ല. 539 00:36:28,156 --> 00:36:29,991 അവൻ നമ്മുടെ പുറകെ എവിടെയോ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 540 00:36:31,526 --> 00:36:32,360 [ഗായകൻ] അതെ! 541 00:36:32,494 --> 00:36:34,096 ശപിക്കുക! എന്തൊരു നരകമാണ്? 542 00:36:34,229 --> 00:36:35,229 ഷിറ്റ്! 543 00:36:36,932 --> 00:36:39,301 ♪ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും കബളിപ്പിക്കപ്പെടില്ല ♪ 544 00:36:39,434 --> 00:36:40,701 [Maverick] എളുപ്പം, മാവെറിക്ക്. 545 00:36:40,835 --> 00:36:43,405 ആദ്യ ദിനം തന്നെ വെടിവെക്കാതിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കാം. 546 00:36:43,538 --> 00:36:46,607 ടാലി, ടാലി, ടാലി! മാവെറിക്ക് വരുന്നു! ഇടത് ബ്രേക്ക്! 547 00:36:46,740 --> 00:36:48,110 ഇടത് തകർക്കുന്നു. 548 00:36:49,877 --> 00:36:51,846 തിരിച്ചടവ്, നിങ്ങളുടെ വിംഗ് മാൻ എവിടെ? 549 00:36:51,980 --> 00:36:54,082 കോഴി, നീ എവിടെയാണ്? എനിക്ക് നിന്റെ പുറകെ കിട്ടി. 550 00:36:54,216 --> 00:36:56,750 ഞാൻ വരുന്നു. അവിടെ നിൽക്കൂ. അവിടെ നിൽക്കൂ. 551 00:36:56,884 --> 00:36:58,386 വേഗം വരൂ മനുഷ്യാ! വേഗത്തിലാക്കുക! 552 00:37:01,957 --> 00:37:05,093 തിരിച്ചടവ്, ബ്രേക്ക് റൈറ്റ്. വലത് തകർക്കുന്നു. 553 00:37:05,227 --> 00:37:08,696 പൂവൻകോഴി നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു, സുഹൃത്തുക്കളേ. പക്ഷേ അത് അവന് ചിലവാകും. 554 00:37:08,829 --> 00:37:10,797 ഇപ്രാവശ്യമല്ല, വൃദ്ധൻ. 555 00:37:13,100 --> 00:37:15,035 അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരാൻ അനുവദിക്കരുത്, മാവെറിക്ക്. 556 00:37:17,138 --> 00:37:21,442 ♪ എന്റെ ഗിറ്റാർ എടുക്കുക. 557 00:37:21,575 --> 00:37:24,211 കോഴി, നിങ്ങൾ വളരെ താഴ്ന്നവരാണ്! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! നിങ്ങൾ ഹാർഡ് ഡെക്കിൽ അടിക്കുകയാണ്! 558 00:37:24,345 --> 00:37:27,181 [ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം. ഉയരം. [റൂസ്റ്റർ] ഓ, ഷിറ്റ്. 559 00:37:28,249 --> 00:37:30,650 ♪ എന്റെ മുട്ടുകുത്തി പ്രാർത്ഥിക്കുക ♪ 560 00:37:30,783 --> 00:37:32,219 [മാവെറിക്ക്] അതൊരു കൊലയാണ്. 561 00:37:32,353 --> 00:37:35,055 താഴേക്ക്! 109. ♪ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും കബളിപ്പിക്കപ്പെടില്ല ♪ 562 00:37:35,822 --> 00:37:38,758 താഴേക്ക്! 110. [കുറച്ചു ശ്വസിക്കുന്നു] 563 00:37:40,261 --> 00:37:41,996 അത് നമ്മൾ താഴെയായിരിക്കണം. [ഹോണ്ടോ] 111! 564 00:37:42,129 --> 00:37:43,464 എന്നാൽ അങ്ങനെയല്ല. താഴേക്ക്! 565 00:37:43,597 --> 00:37:46,901 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് കോഴിയെക്കുറിച്ച് കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ അറിയാം. 566 00:37:47,501 --> 00:37:49,136 ഹൂ! വൗ. 567 00:37:49,270 --> 00:37:51,747 [Fanboy] ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തുന്നത് വരെ ആ ടാർമാക് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക, സഹോദരാ, ശരിയാണോ? 568 00:37:51,771 --> 00:37:53,450 ആൺകുട്ടികളേ, അവിടെ പ്രവേശിക്കുക. [ക്യാമറ ഷട്ടർ ക്ലിക്കുകൾ] 569 00:37:53,474 --> 00:37:54,474 [ചിരിക്കുന്നു] 570 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 അതൊരു കൊലയാണ്. കഷ്ടം! 571 00:37:58,312 --> 00:37:59,679 പുകവലിച്ചു. ശപിക്കുക. 572 00:37:59,812 --> 00:38:02,849 ആ സെൽഫിയിൽ എല്ലാം രസകരവും കളിയുമായിരുന്നു, അല്ലേ? താഴേക്ക്! 573 00:38:02,983 --> 00:38:04,018 [ഹാംഗ്മാൻ] പറയൂ, ഫീനിക്സ്. 574 00:38:04,151 --> 00:38:05,162 എങ്ങനെയുണ്ട് ഞങ്ങൾ എല്ലാവരോടും പറയും 575 00:38:05,186 --> 00:38:06,921 "ബോബ്" എന്തിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു? 576 00:38:07,054 --> 00:38:09,299 റോബർട്ട് അല്ലാതെ ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. [ഫീനിക്സ്] ചൂണ്ടയെടുക്കരുത്, ബോബ്. 577 00:38:09,323 --> 00:38:11,492 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവനെ ഹാംഗ്മാൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നതെന്ന് അറിയണോ? 578 00:38:11,625 --> 00:38:13,760 എനിക്കത് കിട്ടി. "ബോട്ടിൽ ബേബി." 579 00:38:13,893 --> 00:38:15,095 [ചിരിക്കുന്നു] 580 00:38:16,363 --> 00:38:17,965 ഷിറ്റ്! 581 00:38:18,966 --> 00:38:20,634 ആശംസകൾ, വൈമാനികരെ. പോരാട്ടം നടക്കുന്നു. 582 00:38:20,767 --> 00:38:23,736 [Hangman] ശരി, ഫീനിക്സ്, നമുക്ക് ഇയാളെ പുറത്തെടുക്കാം! 583 00:38:23,870 --> 00:38:24,939 ഫീനിക്സ്, നിങ്ങളുടെ പുറം നോക്കുക. 584 00:38:25,072 --> 00:38:27,208 വലത് തകർക്കുക! വലത് തകർക്കുന്നു. 585 00:38:29,510 --> 00:38:30,511 അവൻ എവിടെ പോകുന്നു? 586 00:38:30,644 --> 00:38:32,012 അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവനെ തൂക്കുകാരൻ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്. 587 00:38:32,146 --> 00:38:33,880 ഉണങ്ങാൻ അവൻ നിങ്ങളെ എപ്പോഴും തൂക്കിയിടും. 588 00:38:34,648 --> 00:38:35,983 നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. 589 00:38:36,116 --> 00:38:37,876 കുറച്ചു കാലമായി കാണാത്ത ഒരു തന്ത്രമുണ്ട്. 590 00:38:37,918 --> 00:38:40,187 അവൻ നിന്നെ മനുഷ്യനെന്ന് വിളിച്ചു, ഫീനിക്സ്. നിങ്ങൾ അത് എടുക്കുമോ? 591 00:38:40,321 --> 00:38:41,788 അവൻ നിങ്ങളെ ഒരു മനുഷ്യൻ എന്ന് വിളിക്കാത്തിടത്തോളം കാലം. 592 00:38:41,922 --> 00:38:43,823 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. മാവെറിക്ക് എവിടെയാണ്? 593 00:38:43,958 --> 00:38:45,892 [ബോബ്] യേശുവേ, അവന്റെ മൂക്ക് ഇതിനകം തന്നെ വരുന്നു! 594 00:38:46,026 --> 00:38:47,661 അവനെ എന്നിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ, തൂക്കിക്കൊല്ലൂ! 595 00:38:47,794 --> 00:38:51,298 [തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്ന] നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലുള്ള എല്ലാവർക്കും, നിങ്ങൾ ഒരു ഫോസിൽ കുഴിച്ചിടുന്നത് ഇങ്ങനെയാണ്. 596 00:38:51,432 --> 00:38:54,068 ശരി, തൂക്കിക്കൊല്ലൽ. നിങ്ങളെ ഒരു പാഠം പഠിപ്പിക്കാൻ സമയമായി. 597 00:38:54,201 --> 00:38:56,237 ഫീനിക്സ്, നിങ്ങൾ പുറത്താണ്. വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 598 00:38:56,370 --> 00:38:57,404 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 599 00:38:57,538 --> 00:38:58,771 അത് തന്നെ. 600 00:38:58,906 --> 00:39:00,386 നമുക്ക് പോകാം അമ്മേ. നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയതെന്ന് നോക്കാം. 601 00:39:00,441 --> 00:39:01,874 വന്ന് എന്നെ സ്വന്തമാകു. 602 00:39:03,344 --> 00:39:05,346 തിന്മ ഇല്ലാതാകും. ഹാംഗ്മാൻ വരുന്നു. 603 00:39:06,280 --> 00:39:08,881 അതെ, നീ നല്ലവനാണ്. അത് ഞാൻ നിനക്ക് തരാം. 604 00:39:10,684 --> 00:39:13,420 ♪ പുതിയ ബോസിനെ കണ്ടുമുട്ടുക ♪ 605 00:39:14,521 --> 00:39:16,190 ♪ പഴയ മുതലാളിയെ പോലെ തന്നെ ♪ ഷിറ്റ്. 606 00:39:16,323 --> 00:39:18,192 ഫീനിക്സ്, എനിക്ക് അവനെ കാണാനില്ല. ഞാൻ എത്ര അടുത്താണ്? 607 00:39:18,325 --> 00:39:20,760 ഫീനിക്സ്? ഞാൻ മരിച്ചു, ഡിക്ക് ഹെഡ്. 608 00:39:20,893 --> 00:39:22,730 മരണാനന്തര ജീവിതത്തിൽ കാണാം, ബാഗ് മാൻ. 609 00:39:22,862 --> 00:39:24,098 [ചിരിക്കുന്നു] 610 00:39:24,231 --> 00:39:26,432 അവൻ എവിടെയാണ്? അവൻ എവിടെയാണ്? [ശ്വാസം മുട്ടൽ] [ബീപ്പ്] 611 00:39:26,566 --> 00:39:27,734 [മാവെറിക്ക്] അതൊരു കൊലയാണ്. 612 00:39:27,866 --> 00:39:31,870 എഴുപത്തി ഒൻപത്. താഴേക്ക്. എൺപത്. താഴേക്ക്. 613 00:39:32,005 --> 00:39:33,473 [Maverick] നമുക്ക് പോകാം. അടുത്തത് ആരാണ്? 614 00:39:34,641 --> 00:39:36,476 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, ഒമാഹാ. ശപിക്കുക! 615 00:39:39,279 --> 00:39:41,614 വിളക്കുകൾ അണഞ്ഞു, കൊയോട്ടെ. കോപ്പിയടി. 616 00:39:41,748 --> 00:39:46,352 താഴേക്ക്. അൻപത്തി ഒന്ന്. താഴേക്ക്. അൻപത്തിരണ്ട്. 617 00:39:48,988 --> 00:39:51,924 അതിനാൽ, കോഴി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് വ്യക്തിപരമായ ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചാൽ ശ്രദ്ധിക്കുക? 618 00:39:52,058 --> 00:39:53,259 ഞാൻ ചെയ്താൽ കാര്യമുണ്ടോ? 619 00:39:53,393 --> 00:39:55,495 നിങ്ങൾക്കും മാവേലിക്കുമിടയിൽ എന്താണ് കഥ? 620 00:39:55,628 --> 00:39:58,797 അവൻ നിങ്ങളെ ചതിച്ചതായി തോന്നുന്നു. അത് നിങ്ങളുടെ കാര്യമല്ല. 621 00:39:58,931 --> 00:40:00,733 ഇപ്പോൾ അവൻ എവിടെയാണ്? 622 00:40:00,866 --> 00:40:02,834 [Maverick] മുഴുവൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 623 00:40:03,670 --> 00:40:05,571 ഹോളി ഷിറ്റ്. 624 00:40:07,607 --> 00:40:08,775 [മാവെറിക്ക്] നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്നെ കാണുന്നുണ്ടോ? 625 00:40:09,475 --> 00:40:11,544 വരൂ, നമുക്ക് അത് അവസാനിപ്പിക്കാം. 626 00:40:12,011 --> 00:40:13,579 പോരാട്ടം നടക്കുന്നു! 627 00:40:15,114 --> 00:40:17,816 ഇവ രണ്ടിനും എന്ത് പറ്റി? 628 00:40:20,420 --> 00:40:21,688 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 629 00:40:21,820 --> 00:40:25,525 ശരി, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ ആക്കി. നിങ്ങൾ എങ്ങനെ സ്വയം പുറത്തുകടക്കും? 630 00:40:25,658 --> 00:40:28,061 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ജാമ്യം ലഭിക്കും. 631 00:40:28,194 --> 00:40:29,696 കോഴി, നിങ്ങൾ എത്ര താഴ്‌ന്നുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? 632 00:40:29,828 --> 00:40:33,166 എനിക്കും നിങ്ങളെപ്പോലെ താഴ്ന്നു പോകാം സർ! പിന്നെ എന്തൊക്കെയോ പറയുന്നുണ്ട്. 633 00:40:36,569 --> 00:40:38,538 കഴിഞ്ഞത് കഴിഞ്ഞതാണ്. ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും. 634 00:40:38,671 --> 00:40:40,473 നിങ്ങൾ അത് വിശ്വസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അല്ലേ? 635 00:40:40,606 --> 00:40:44,544 ഹാർഡ് ഡെക്ക് 5,000 അടിയാണ്, സുഹൃത്തുക്കളേ. നിങ്ങൾ മുറിയില്ലാതെ പോകുന്നു. 636 00:40:44,677 --> 00:40:47,717 [ഓട്ടോമേറ്റഡ് വോയ്സ്] ഉയരം. നിങ്ങളുടെ തന്ത്രം ഞങ്ങളെ നിലത്തേക്ക് ഓടിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 637 00:40:47,814 --> 00:40:50,516 നിങ്ങളുടെ നീക്കം എന്താണ്? [ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം. ഉയരം. 638 00:40:50,650 --> 00:40:52,185 ഉയരം. 639 00:40:53,619 --> 00:40:56,622 ഉയരം. ഉയരം. ഉയരം. [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 640 00:40:56,756 --> 00:40:59,325 ഉയരം. ഉയരം. 641 00:41:01,127 --> 00:41:04,063 മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! 642 00:41:04,630 --> 00:41:05,864 മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! 643 00:41:08,835 --> 00:41:10,770 നിനക്ക് മനസ്സിലായി. ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക. 644 00:41:10,903 --> 00:41:14,407 വരൂ, കോഴി, നിനക്ക് അവനെ കിട്ടി! ഡ്രോപ്പ് ഡൗൺ ചെയ്ത് ഷോട്ട് എടുക്കുക! 645 00:41:15,874 --> 00:41:17,043 ഇത് വളരെ കുറവാണ്. 646 00:41:17,876 --> 00:41:19,645 വളരെ വൈകി. നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിച്ചു. 647 00:41:25,718 --> 00:41:28,554 അതൊരു കൊലയാണ്. അത് തട്ടിമാറ്റുക. 648 00:41:29,522 --> 00:41:30,556 ശപിക്കുക! 649 00:41:30,690 --> 00:41:32,625 പഴയ അതേ കോഴി. 650 00:41:35,027 --> 00:41:37,530 നിങ്ങളുടെ പുഷ്-അപ്പുകളെ കുറിച്ച് നന്നായി കാണുക. 651 00:41:45,470 --> 00:41:47,005 ശരി, അത് മതി. 652 00:41:47,139 --> 00:41:50,108 പൂവൻകോഴി. അത് മതി മനുഷ്യാ. 653 00:41:53,378 --> 00:41:54,646 [മുറുമുറുപ്പ്] 654 00:41:55,847 --> 00:41:57,215 [മുറുമുറുപ്പ്] 655 00:42:00,452 --> 00:42:01,520 [മുറുമുറുപ്പ്] 656 00:42:03,989 --> 00:42:07,859 [ഫീനിക്സ്] ഹാർഡ് ഡെക്ക് തകർക്കുന്നു, അനുസരണക്കേട്. നിങ്ങൾ പുറത്താക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 657 00:42:07,993 --> 00:42:09,461 അതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 658 00:42:09,594 --> 00:42:12,431 നോക്കൂ, ഞാൻ ഈ ദൗത്യത്തിന് പോകുകയാണ്. 659 00:42:13,598 --> 00:42:15,958 പക്ഷേ, നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയാൽ, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ തൂക്കിക്കൊല്ലാൻ വിടുന്നു. 660 00:42:16,034 --> 00:42:20,505 എന്നോട് സംസാരിക്കുക. എന്തായിരുന്നു അത്? അവൻ എന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെടുത്തു. 661 00:42:20,639 --> 00:42:24,209 എന്ത്? WHO? മാവെറിക്ക്. 662 00:42:25,243 --> 00:42:28,013 നാവിക അക്കാദമിയിലേക്കുള്ള എന്റെ അപേക്ഷ അദ്ദേഹം പിൻവലിച്ചു. 663 00:42:28,847 --> 00:42:31,082 എന്നെ നാല് വർഷം പിന്നിലേക്ക് മാറ്റി. 664 00:42:33,285 --> 00:42:35,053 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 665 00:42:37,222 --> 00:42:39,057 [ജെറ്റ് അടുക്കുന്നു] 666 00:42:40,425 --> 00:42:42,861 [ചുഴലിക്കാറ്റ്] തറനിരപ്പിൽ നിന്ന് 5,000 അടി ഉയരത്തിലാണ് ഹാർഡ് ഡെക്ക്. 667 00:42:42,994 --> 00:42:45,263 നമ്മുടെ പൈലറ്റുമാരുടെ സുരക്ഷയ്‌ക്ക് മാത്രമല്ല, അവരുടെ 668 00:42:45,397 --> 00:42:47,065 വിമാനത്തിന്റെ സുരക്ഷയ്‌ക്കും ഒരു പാരാമീറ്റർ സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു. 669 00:42:47,199 --> 00:42:51,303 5,000 അടി എന്നത് ഒരു നിയമം മാത്രമല്ല. അത് ഗുരുത്വാകർഷണം പോലെ മാറ്റമില്ലാത്ത ഒരു നിയമമാണ്. 670 00:42:51,436 --> 00:42:54,105 ദൗത്യത്തിന് ഹാർഡ് ഡെക്ക് വളരെ കുറവായിരിക്കും, സർ. 671 00:42:54,239 --> 00:42:57,275 എന്റെ അംഗീകാരമില്ലാതെ അത് മാറില്ല! 672 00:42:57,409 --> 00:42:59,277 പ്രത്യേകിച്ച് വ്യായാമത്തിന്റെ മധ്യത്തിലല്ല. 673 00:42:59,411 --> 00:43:03,215 പിന്നെ നിന്റെ ആ മൂർഖൻ കുതന്ത്രം? അത് നിങ്ങൾ മൂന്നുപേരെയും കൊല്ലാമായിരുന്നു. 674 00:43:03,348 --> 00:43:05,283 ഇനിയൊരിക്കലും ആ ചതി കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 675 00:43:05,417 --> 00:43:08,553 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്താണ് പഠിപ്പിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ? 676 00:43:08,687 --> 00:43:11,065 അവർ എത്ര നല്ലവരാണോ സർ, അവർക്ക് ഇനിയും പഠിക്കാനുണ്ട്. 677 00:43:11,089 --> 00:43:13,801 നിങ്ങൾ ഈ ഗ്രഹത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച യുദ്ധവിമാന പൈലറ്റുമാരെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്, ക്യാപ്റ്റൻ. 678 00:43:13,825 --> 00:43:15,665 ഉയർന്ന ഉയരത്തിൽ നിന്ന് ബോംബുകൾ വർഷിക്കുന്നതിനിടയിൽ, 679 00:43:15,694 --> 00:43:17,538 അവരുടെ കരിയർ മുഴുവൻ അവരോട് പറഞ്ഞു 680 00:43:17,562 --> 00:43:19,598 നായ്ക്കളുടെ പോരാത്തതിന്. 681 00:43:19,731 --> 00:43:22,243 ഈ ദൗത്യത്തിന്റെ പാരാമീറ്ററുകൾ അവർ ഒരിക്കലും നേരിട്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു കാര്യത്തിനായി വിളിക്കുന്നു. 682 00:43:22,267 --> 00:43:26,872 ശരി, ഒരു ടീമായി എങ്ങനെ പോരാടണമെന്നും എങ്ങനെ ലക്ഷ്യത്തിലെത്താമെന്നും 683 00:43:27,005 --> 00:43:28,206 അവരെ പഠിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നാഴ്ചയിൽ താഴെ സമയമേ ഉള്ളൂ. 684 00:43:28,340 --> 00:43:30,375 പിന്നെ എങ്ങനെ വീട്ടിൽ വരും. 685 00:43:33,011 --> 00:43:35,247 പിന്നെ എങ്ങനെ സാർ വീട്ടിൽ വരും. 686 00:43:40,585 --> 00:43:43,154 ഓരോ ദൗത്യത്തിനും അതിന്റേതായ അപകടസാധ്യതകളുണ്ട്. 687 00:43:43,288 --> 00:43:45,023 ഈ പൈലറ്റുമാർ അത് അംഗീകരിക്കുന്നു. 688 00:43:45,156 --> 00:43:47,058 എനിക്കില്ല സാർ. 689 00:43:50,662 --> 00:43:52,330 എല്ലാ ദിവസവും രാവിലെ, ഈ ദിവസം മുതൽ, നിങ്ങളുടെ 690 00:43:52,464 --> 00:43:54,833 പ്രബോധന പദ്ധതികൾ രേഖാമൂലം ഞങ്ങളെ അറിയിക്കും. 691 00:43:54,967 --> 00:43:57,835 എന്റെ വ്യക്തമായ അംഗീകാരമില്ലാതെ ഒന്നും മാറില്ല. 692 00:43:57,969 --> 00:44:01,539 ഹാർഡ് ഡെക്ക് ഉൾപ്പെടെ, സർ? പ്രത്യേകിച്ച് ഹാർഡ് ഡെക്ക്, ക്യാപ്റ്റൻ. 693 00:44:03,574 --> 00:44:04,675 [മാവെറിക്ക്] സർ. 694 00:44:05,576 --> 00:44:06,644 ഇത് എന്താണ്? 695 00:44:06,777 --> 00:44:08,579 ഹാർഡ് ഡെക്ക് താഴ്ത്താൻ ഒരു അഭ്യർത്ഥനയാണ് സർ, 696 00:44:08,712 --> 00:44:11,192 മിഷൻ പാരാമീറ്ററുകൾ അനുസരിച്ച് താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള ബോംബിംഗ് റൺ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ. 697 00:44:16,820 --> 00:44:19,757 നിങ്ങൾക്ക് സമയത്തെ കുറിച്ച് ഒന്നോ രണ്ടോ കാര്യങ്ങൾ പഠിക്കാം, ക്യാപ്റ്റൻ. 698 00:44:20,391 --> 00:44:21,592 [ഹാംഗ്മാൻ] യോ, കൊയോട്ടെ. 699 00:44:22,126 --> 00:44:23,594 ഇതൊന്നു നോക്കൂ. 700 00:44:27,298 --> 00:44:30,001 [കൊയോട്ടെ] മനുഷ്യൻ, ഇതിഹാസം. അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 701 00:44:30,134 --> 00:44:32,369 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. അവന്റെ അടുത്ത്. 702 00:44:33,103 --> 00:44:35,372 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് പരിചിതനാണെന്ന് തോന്നുന്നു? 703 00:44:37,074 --> 00:44:38,809 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്? 704 00:44:39,410 --> 00:44:41,412 [ഹാംഗ്മാൻ] ബ്രാഡ്‌ഷോ. 705 00:44:42,146 --> 00:44:44,114 ഞാൻ ജീവിക്കുകയും ശ്വസിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ. 706 00:44:44,916 --> 00:44:46,884 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 707 00:44:47,018 --> 00:44:49,720 [മാവെറിക്ക്] ഹേയ്, തിയോ, നിങ്ങൾ വലുതായി. 708 00:44:50,354 --> 00:44:51,388 [കുട്ടി] ഹേയ്, മാവ്. 709 00:44:51,522 --> 00:44:53,824 [ജ്യൂക്ക്ബോക്‌സിന് മുകളിലൂടെ കളിക്കുന്ന സോഫ്റ്റ് റോക്ക്] 710 00:44:58,729 --> 00:44:59,729 അമേലിയ? 711 00:44:59,830 --> 00:45:01,198 എനിക്കറിയാം. ഞാൻ വലുതായി. 712 00:45:01,332 --> 00:45:02,766 [ചിരിക്കുന്നു] അതെ. 713 00:45:03,801 --> 00:45:04,970 5:00 ന് ബാർ തുറക്കുന്നു. 714 00:45:05,102 --> 00:45:07,838 ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു കടം വീട്ടാൻ വന്നതാണ്. 715 00:45:07,973 --> 00:45:09,406 [അമേലിയ] അമ്മേ! 716 00:45:13,744 --> 00:45:16,847 ഹായ്, അച്ഛന് സുഖമാണോ? ഭാര്യയോടൊപ്പം, ഹവായിയിൽ. 717 00:45:16,982 --> 00:45:18,515 അമ്മേ! 718 00:45:19,249 --> 00:45:21,785 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് പണം കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന് മാവ് പറയുന്നു. 719 00:45:21,920 --> 00:45:25,189 ഓ. അതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ നിർബന്ധിക്കുന്നു. 720 00:45:25,823 --> 00:45:27,825 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 721 00:45:27,959 --> 00:45:31,896 നന്ദി, ക്യാപ്റ്റൻ. നിങ്ങളുടെ ടാബ് അടച്ചതായി കരുതുക. 722 00:45:32,863 --> 00:45:34,498 ക്യാപ്റ്റൻ? നിശ്ചലമായ? 723 00:45:34,632 --> 00:45:37,501 വളരെ അലങ്കരിച്ച ഒരു ക്യാപ്റ്റൻ. 724 00:45:37,635 --> 00:45:38,502 പൂർത്തിയാക്കുക. 725 00:45:38,636 --> 00:45:40,304 ബോട്ട് മുറ്റത്ത് എത്തിക്കണം. 726 00:45:40,437 --> 00:45:42,339 എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല? 727 00:45:42,473 --> 00:45:45,676 നാളെ ടെസ്റ്റ്. എനിക്ക് പഠിക്കാൻ ഉണ്ട്. അവർ ഇന്ന് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 728 00:45:45,809 --> 00:45:47,912 ശരി, എനിക്ക് അവളെ ഒറ്റയ്ക്ക് കടക്കാൻ കഴിയില്ല. 729 00:45:48,046 --> 00:45:49,313 എഞ്ചിൻ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുക. 730 00:45:49,446 --> 00:45:51,715 ഞങ്ങൾ എന്തിനാണ് അവളെ മുറ്റത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നത്? 731 00:45:51,849 --> 00:45:53,450 [രണ്ടും] എഞ്ചിൻ ശരിയാക്കാൻ. 732 00:45:53,584 --> 00:45:55,719 മം-ഹും. എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയും. 733 00:46:01,692 --> 00:46:04,795 [പെന്നി] ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും അല്പം പരുക്കൻ. നിങ്ങൾ പറയരുത്. 734 00:46:04,929 --> 00:46:08,732 പിൻ സ്റ്റേയിൽ വലിക്കുക. ഞങ്ങൾ കപ്പലുകളുടെ ശക്തി ഇല്ലാതാക്കും. 735 00:46:08,866 --> 00:46:10,167 ശരി. 736 00:46:10,300 --> 00:46:12,201 എന്താണ് അതിനർത്ഥം? 737 00:46:13,302 --> 00:46:15,438 നിങ്ങൾ നാവികസേനയിൽ ഉണ്ടായിരിക്കണം! 738 00:46:15,571 --> 00:46:19,342 ഞാൻ ബോട്ടുകൾ ഓടിക്കുന്നില്ല, പെന്നി. ഞാൻ അവയിൽ ഇറങ്ങുന്നു. 739 00:46:19,475 --> 00:46:22,779 ഇത് ഒരു വിമാനത്തിൽ ഫ്ലാപ്പുകൾ ഉയർത്തുന്നത് പോലെയാണ്. 740 00:46:22,913 --> 00:46:24,480 അപ്പോൾ ഞാൻ അത് എങ്ങനെ ചെയ്യും? 741 00:46:24,614 --> 00:46:27,216 [ചിരിക്കുന്നു] നിങ്ങൾ ആ പച്ച ലൈനിൽ മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക. 742 00:46:27,350 --> 00:46:28,818 ഗ്രീൻ ലൈൻ. 743 00:46:31,220 --> 00:46:32,588 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. കഠിനമായി വലിക്കുക. 744 00:46:32,722 --> 00:46:35,792 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. ആ വിഞ്ച് 745 00:46:35,926 --> 00:46:37,794 അവിടെത്തന്നെ ക്രാങ്ക് ചെയ്യുക, ജിബ് മുറുക്കുക. 746 00:46:38,428 --> 00:46:40,830 ക്രാങ്ക് ചെയ്യുക. നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? അതെ. 747 00:46:42,231 --> 00:46:43,433 നല്ലത്. 748 00:46:44,600 --> 00:46:45,635 ഇപ്പോൾ, 749 00:46:46,937 --> 00:46:48,304 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 750 00:46:50,206 --> 00:46:51,808 എന്തിനുവേണ്ടി? 751 00:46:51,942 --> 00:46:53,609 ആഫ്റ്റർബേണർ. 752 00:47:13,629 --> 00:47:15,732 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ നേവിയിലാണ്. 753 00:47:34,851 --> 00:47:36,319 [എഞ്ചിൻ ഓഫ് ചെയ്യുന്നു] 754 00:47:37,720 --> 00:47:39,822 ഇന്ന് സഹായിച്ചതിന് നന്ദി. 755 00:47:41,357 --> 00:47:42,926 ഞാൻ സഹായിച്ചെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി ഉറപ്പില്ല. 756 00:47:44,761 --> 00:47:45,929 ഹും. 757 00:47:48,264 --> 00:47:49,799 ആ നോട്ടം എനിക്ക് തരരുത്. 758 00:47:49,933 --> 00:47:51,135 എന്ത് രൂപം? 759 00:47:51,267 --> 00:47:53,003 അത്. 760 00:47:56,206 --> 00:47:57,673 ശുഭരാത്രി, പീറ്റ്. 761 00:47:58,274 --> 00:47:59,776 രാത്രി, പെന്നി. 762 00:48:07,483 --> 00:48:09,452 [ശ്വാസം വിടുന്നു] 763 00:48:10,087 --> 00:48:11,487 [ചിരിക്കുന്നു] 764 00:48:12,722 --> 00:48:13,957 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 765 00:48:15,125 --> 00:48:17,094 [അമേലിയ] അമ്മേ, അത് നിങ്ങളാണോ? 766 00:48:17,227 --> 00:48:18,694 [പെന്നി] അതെ, അത് ഞാനാണ്. 767 00:48:19,462 --> 00:48:21,165 ഞാൻ നിനക്ക് അത്താഴം ഉണ്ടാക്കി തരാം. 768 00:48:21,297 --> 00:48:22,532 [അമേലിയ] ശരി. 769 00:48:28,470 --> 00:48:30,872 സമയം നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ ശത്രുവാണ്. 770 00:48:32,008 --> 00:48:34,243 ദൗത്യത്തിന്റെ ആദ്യ ഘട്ടം താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള പ്രവേശനമായിരിക്കും 771 00:48:34,376 --> 00:48:35,912 രണ്ട് വിമാന ടീമുകളായി ആക്രമണം. 772 00:48:36,045 --> 00:48:38,747 ഈ ഇടുങ്ങിയ മലയിടുക്കിലൂടെ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് പറക്കും. 773 00:48:38,880 --> 00:48:42,350 റഡാർ-ഗൈഡഡ് ഉപരിതല-വിമാന മിസൈലുകൾ പ്രദേശത്തെ പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 774 00:48:42,484 --> 00:48:45,087 ഈ സാംസ്, അവർ മാരകമാണ്. 775 00:48:45,221 --> 00:48:49,058 എന്നാൽ താഴെയുള്ള മലയിടുക്കിനെയല്ല, മുകളിലെ ആകാശത്തെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനാണ് അവ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 776 00:48:49,192 --> 00:48:53,162 കാരണം, തങ്ങൾക്ക് താഴെ പറക്കാൻ ശ്രമിക്കാൻ ആർക്കും ഭ്രാന്തില്ലെന്ന് ശത്രുവിന് അറിയാം. 777 00:48:54,163 --> 00:48:56,832 അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ പരിശീലിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നത്. 778 00:48:56,966 --> 00:49:01,336 ദിവസം, നിങ്ങളുടെ ഉയരം പരമാവധി 100 അടി ആയിരിക്കും. 779 00:49:01,469 --> 00:49:02,804 നിങ്ങൾ ഈ ഉയരം കവിഞ്ഞു... 780 00:49:02,939 --> 00:49:05,340 [റഡാർ ബീപ്പിംഗ്] റഡാർ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും, 781 00:49:05,473 --> 00:49:07,843 നിങ്ങൾ മരിച്ചു. [ബീപ്പിംഗ് തീവ്രമാകുന്നു] 782 00:49:07,977 --> 00:49:10,378 നിങ്ങളുടെ എയർ സ്പീഡ് 660 നോട്ട് ആയിരിക്കും 783 00:49:11,013 --> 00:49:12,013 ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത്. 784 00:49:12,081 --> 00:49:14,317 ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം: രണ്ടര മിനിറ്റ്. 785 00:49:14,449 --> 00:49:19,421 അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികൾ അടുത്തുള്ള ഒരു എയർ ബേസിൽ കാത്തിരിക്കുന്നതിനാലാണിത്. 786 00:49:19,554 --> 00:49:23,859 നിങ്ങളുടെ എഫ്-18 വിമാനങ്ങളിൽ ഈ വിമാനങ്ങൾ തലയിൽ വെച്ച്, നിങ്ങൾ മരിച്ചു. 787 00:49:25,061 --> 00:49:27,762 അതുകൊണ്ടാണ് ഈ വിമാനങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ പിടിക്കാൻ പോലും അവസരം ലഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് 788 00:49:27,897 --> 00:49:30,967 നിങ്ങൾ പ്രവേശിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുകയും പോകുകയും ചെയ്യേണ്ടത്. 789 00:49:31,100 --> 00:49:34,203 ഇത് സമയത്തെ നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ എതിരാളിയാക്കുന്നു. 790 00:49:35,637 --> 00:49:39,674 മലയിടുക്കിനെ അനുകരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ നാവിക സംവിധാനത്തിൽ നിങ്ങൾ ഒരു റൂട്ട് പറക്കും. 791 00:49:39,808 --> 00:49:41,676 നിങ്ങൾ ഈ മലയിടുക്കിൽ എത്ര വേഗത്തിൽ നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യുന്നുവോ, 792 00:49:41,810 --> 00:49:44,379 ഈ ശത്രു സാമുകളുടെ റഡാറിന് കീഴിൽ തുടരുന്നത് കൂടുതൽ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും. 793 00:49:44,512 --> 00:49:46,481 [Grunting] തിരിവുകൾ കൂടുതൽ ശക്തമാണ്, 794 00:49:46,615 --> 00:49:48,317 ഗുരുത്വാകർഷണബലം കൂടുതൽ തീവ്രമായി 795 00:49:48,450 --> 00:49:50,385 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ പെരുകുന്നു... [ഗ്രണ്ടുകൾ] 796 00:49:50,518 --> 00:49:52,054 നിങ്ങളുടെ ശ്വാസകോശം കംപ്രസ് ചെയ്യുന്നു... [ശ്വാസം വിടുന്നു] 797 00:49:52,188 --> 00:49:54,623 നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിൽ നിന്ന് രക്തം പുറന്തള്ളുന്നു... [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 798 00:49:54,756 --> 00:49:56,893 നിങ്ങളുടെ തീരുമാനത്തെയും പ്രതികരണ സമയത്തെയും തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു. 799 00:49:57,026 --> 00:49:59,461 അതിനാൽ ഇന്നത്തെ പാഠത്തിനായി, ഞങ്ങൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് എളുപ്പമാക്കും. 800 00:49:59,594 --> 00:50:02,831 പരമാവധി പരിധി: 300 അടി. ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം: മൂന്ന് മിനിറ്റ്. 801 00:50:04,499 --> 00:50:05,902 നല്ലതുവരട്ടെ. 802 00:50:12,707 --> 00:50:13,875 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 803 00:50:14,010 --> 00:50:15,844 [ബോബ്] ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം ഒരു മിനിറ്റ് 30 ആണ്. 804 00:50:15,978 --> 00:50:18,381 ഞങ്ങൾ രണ്ട് സെക്കൻഡ് പിന്നിലാണ്. 480 നോട്ടുകളായി ഉയർത്തുക. 805 00:50:18,513 --> 00:50:19,949 നമുക്ക് നീങ്ങണം, കൊയോട്ടേ. 806 00:50:20,649 --> 00:50:22,285 പകർത്തുക. വേഗത വർദ്ധിക്കുന്നു. 807 00:50:22,417 --> 00:50:23,685 ഓ! [മുറുമുറുപ്പ്] 808 00:50:24,853 --> 00:50:25,853 കഷ്ടം! 809 00:50:27,123 --> 00:50:28,890 [ബീപ്പിംഗ്] 810 00:50:29,025 --> 00:50:30,192 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ മരിച്ചത്? 811 00:50:30,326 --> 00:50:33,296 ഞങ്ങൾ 300 അടി സീലിംഗ് തകർത്തു, ഒരു സാം ഞങ്ങളെ പുറത്തെടുത്തു. 812 00:50:33,428 --> 00:50:35,064 ഇല്ല. എന്തിനാണ് അവർ മരിച്ചത്? 813 00:50:35,197 --> 00:50:37,408 ഞാൻ അവൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയില്ല, വേഗത കുറച്ചു. അത് എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു. 814 00:50:37,432 --> 00:50:40,512 നിങ്ങളുടെ ടീമുമായി ആശയവിനിമയം നടത്താത്തതിന് എന്തെങ്കിലും കാരണമുണ്ടോ? ഞാൻ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുകയായിരുന്നു... 815 00:50:40,635 --> 00:50:43,305 ശവസംസ്കാര ചടങ്ങിൽ അവരുടെ കുടുംബം സ്വീകരിക്കുന്ന ഒന്ന്. 816 00:50:43,437 --> 00:50:44,638 ഒന്നുമില്ല സർ. 817 00:50:45,639 --> 00:50:46,999 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ തിരിവ് മുൻകൂട്ടി കാണാത്തത്? 818 00:50:47,042 --> 00:50:48,609 നിങ്ങൾക്ക് ഭൂപ്രദേശത്തെക്കുറിച്ച് വിശദീകരിച്ചു. 819 00:50:48,742 --> 00:50:51,947 എന്നോട് പറയരുത്. അവന്റെ വീട്ടുകാരോട് പറയുക. 820 00:50:57,052 --> 00:50:59,620 ഹാംഗ്മാൻ, സുഖം പ്രാപിക്കുക. മലയിടുക്ക് കൂടുതൽ മുറുകുന്നു. 821 00:50:59,753 --> 00:51:02,424 നെഗറ്റീവ്, തിരിച്ചടവ്. നിങ്ങളുടെ വേഗത വർദ്ധിപ്പിക്കുക. 822 00:51:03,724 --> 00:51:07,628 നിങ്ങൾ വളരെ വേഗത്തിൽ പോകുന്നു, മനുഷ്യാ. ഷെഡ്യൂളിന് മുമ്പുള്ളതിൽ ഒരു ദോഷവുമില്ല. 823 00:51:09,364 --> 00:51:12,267 നാശം, പതുക്കെ! എനിക്ക് കോഴ്സിൽ തുടരാൻ കഴിയില്ല! 824 00:51:12,400 --> 00:51:15,502 നിങ്ങൾ മതിലിൽ തട്ടാൻ പോകുന്നു! കാണുക! കാണുക! 825 00:51:17,305 --> 00:51:18,706 [റഡാർ ബീപ്പിംഗ്] 826 00:51:18,839 --> 00:51:21,542 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? [ഹാംഗ്മാൻ] ഞാൻ കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ പറന്നു. 827 00:51:21,675 --> 00:51:23,477 എന്റെ കഴുത അതിനെ ആശ്രയിച്ചതുപോലെ. 828 00:51:23,610 --> 00:51:27,215 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടീമിനെ അപകടത്തിലാക്കി, നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യൻ മരിച്ചു. 829 00:51:28,350 --> 00:51:30,018 അവർക്ക് പിടിച്ചുനിൽക്കാനായില്ല. 830 00:51:35,689 --> 00:51:38,525 [യേൽ] റൂസ്റ്റർ, ഞങ്ങൾ 20 സെക്കൻഡ് പിന്നിലാണ്. 831 00:51:38,659 --> 00:51:41,262 [റൂസ്റ്റർ] ഞങ്ങൾ സുഖമായിരിക്കുന്നു. വേഗത നല്ലതാണ്. 832 00:51:41,396 --> 00:51:43,031 500 നോട്ടുകളായി ഉയർത്തുക. 833 00:51:43,164 --> 00:51:45,866 നെഗറ്റീവ്, യേൽ. നിങ്ങളുടെ വേഗത പിടിക്കുക. [യേൽ] റൂസ്റ്റർ, ഞങ്ങൾ വൈകി! 834 00:51:46,001 --> 00:51:48,769 നമ്മൾ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്. ഞങ്ങൾ ഉടൻ സമയം കണ്ടെത്തും. 835 00:51:48,903 --> 00:51:50,305 [യേൽ] ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല. 836 00:51:50,438 --> 00:51:53,574 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. നിങ്ങളുടെ വേഗത നിലനിർത്തുക. നമുക്കത് ഉണ്ടാക്കാം. 837 00:51:53,707 --> 00:51:55,809 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മരിച്ചത്? 838 00:51:55,944 --> 00:51:57,445 നിങ്ങളാണ് അവിടെ ടീം ലീഡർ. 839 00:51:57,578 --> 00:51:59,981 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ്, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളുടെ ടീം മരിച്ചത്? 840 00:52:00,115 --> 00:52:02,783 സർ, അവൻ മാത്രമാണ് ലക്ഷ്യത്തിലെത്തിയത്. 841 00:52:02,917 --> 00:52:04,919 ഒരു മിനിറ്റ് വൈകി. [നിശ്വാസങ്ങൾ] 842 00:52:05,053 --> 00:52:07,521 ശത്രുവിമാനത്തിന് അവനെ വെടിവയ്ക്കാൻ സമയം നൽകി. 843 00:52:07,654 --> 00:52:09,424 അവൻ മരിച്ചു. അത് നിനക്ക് അറിയില്ല. 844 00:52:09,556 --> 00:52:13,128 നിങ്ങൾ വേണ്ടത്ര വേഗത്തിൽ പറക്കുന്നില്ല. പാഴാക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷവുമില്ല. 845 00:52:13,261 --> 00:52:14,929 ഞങ്ങൾ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി. 846 00:52:15,063 --> 00:52:18,033 നിങ്ങളുടെ പുറത്തേക്കുള്ള വഴിയിൽ മികച്ച ശത്രുവിമാനം നിങ്ങളെ തടഞ്ഞു. 847 00:52:18,166 --> 00:52:21,102 പിന്നെ ഒരു നായപ്പോരാട്ടം. അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികൾക്കെതിരെ. 848 00:52:21,236 --> 00:52:23,837 [കോഴി] അതെ. ഞങ്ങൾക്ക് ഇനിയും അവസരമുണ്ടാകും. [Maverick] ഒരു f-18 ൽ. 849 00:52:23,972 --> 00:52:26,508 വിമാനമല്ല സാർ, പൈലറ്റാണ്. 850 00:52:26,640 --> 00:52:27,976 കൃത്യമായി! 851 00:52:34,882 --> 00:52:37,519 ഈ ദൗത്യം പറത്താൻ ഒന്നിലധികം മാർഗങ്ങളുണ്ട്. 852 00:52:37,651 --> 00:52:39,287 [ഹാംഗ്മാൻ] നിങ്ങൾക്ക് അത് ശരിക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 853 00:52:40,422 --> 00:52:43,291 ഈ ദൗത്യത്തിൽ, ഒരു മനുഷ്യൻ ഇവിടെ മാവേലിയെപ്പോലെ 854 00:52:43,425 --> 00:52:45,326 പറക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു മനുഷ്യൻ തിരികെ വരുന്നില്ല. 855 00:52:46,294 --> 00:52:47,728 കുറ്റമൊന്നും ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല. 856 00:52:48,496 --> 00:52:50,899 എന്നിട്ടും എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങൾ എപ്പോഴും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു. 857 00:52:52,100 --> 00:52:53,834 നോക്കൂ, ഞാൻ വിമർശിക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല. 858 00:52:53,968 --> 00:52:55,803 നിങ്ങൾ യാഥാസ്ഥിതികനാണ്, അത്രമാത്രം. ലെഫ്റ്റനന്റ്. 859 00:52:55,937 --> 00:53:00,840 ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഒരു പൈലറ്റും കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു തലത്തിലാണ് ഞങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്, മകനേ. 860 00:53:02,242 --> 00:53:03,576 അവൻ പോലും. 861 00:53:05,145 --> 00:53:07,247 ഭൂതകാലത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാനുള്ള സമയമല്ല അത്. 862 00:53:11,085 --> 00:53:12,852 അത് കൊണ്ട് എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? പൂവൻകോഴി. 863 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 മാവേലി തന്റെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം പറന്നുയർന്നത് എനിക്ക് മാത്രം അറിയാൻ കഴിയില്ല. 864 00:53:15,721 --> 00:53:18,358 അത് ധാരാളം. അല്ലെങ്കിൽ മാവെറിക്ക് പറന്നുയരുമ്പോൾ അവന്റെ വൃദ്ധൻ... 865 00:53:18,492 --> 00:53:20,961 ലെഫ്റ്റനന്റ്, അത് മതി! [എല്ലാം നിലവിളിക്കുന്നു, നിലവിളിക്കുന്നു] 866 00:53:21,095 --> 00:53:23,130 അത് ധാരാളം. നീ ഒരു പെൺകുഞ്ഞേ! 867 00:53:23,263 --> 00:53:24,664 ഹേയ്, വരൂ! 868 00:53:24,797 --> 00:53:26,500 [ചിരിക്കുന്നു] ഞാൻ ശാന്തനാണ്, ഞാൻ ശാന്തനാണ്. ഹേയ്, ഹേയ്. 869 00:53:26,632 --> 00:53:28,952 അത് ധാരാളം. [തൂക്കുകാരനെ] ഈ ദൗത്യത്തിനായി അവൻ വെട്ടിമുറിച്ചിട്ടില്ല. 870 00:53:29,069 --> 00:53:31,604 അത് ധാരാളം! നിങ്ങൾക്കറിയാം. 871 00:53:31,737 --> 00:53:33,273 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 872 00:53:34,274 --> 00:53:35,309 ഞാൻ ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 873 00:53:41,647 --> 00:53:42,983 നിങ്ങളെയെല്ലാം പുറത്താക്കി. 874 00:53:53,961 --> 00:53:57,264 [സെൽ ഫോൺ വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുന്നു] 875 00:54:02,436 --> 00:54:03,971 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 876 00:54:16,782 --> 00:54:18,885 [കുട്ടികൾ ചിരിക്കുന്നു, സംസാരം] 877 00:54:47,214 --> 00:54:48,748 മാവെറിക്ക്. 878 00:54:50,783 --> 00:54:52,252 അത് തിരിച്ചു വന്നതാണോ? 879 00:54:52,752 --> 00:54:54,354 ആരും അറിയുന്നില്ല. 880 00:54:56,256 --> 00:54:58,791 അവർക്ക് മറ്റൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 881 00:54:58,926 --> 00:55:02,162 ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നത് പോലും വേദനാജനകമാണ്. 882 00:55:07,800 --> 00:55:09,937 സാറാ, ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 883 00:55:17,643 --> 00:55:19,412 [ഐസ്മാൻ ചുമ] 884 00:55:23,815 --> 00:55:25,451 [ചുമ] 885 00:55:27,286 --> 00:55:28,853 [ചുമ] 886 00:55:29,455 --> 00:55:30,489 അഡ്മിറൽ. 887 00:55:41,901 --> 00:55:43,302 എന്റെ വിംഗ് മാൻ എങ്ങനെയുണ്ട്? 888 00:55:47,540 --> 00:55:49,275 [ടൈപ്പിംഗ്] 889 00:55:54,813 --> 00:55:57,250 ദയവായി, എന്നെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 890 00:55:57,984 --> 00:56:00,019 എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? 891 00:56:05,157 --> 00:56:06,325 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 892 00:56:08,361 --> 00:56:09,462 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 893 00:56:10,296 --> 00:56:11,964 [ചിരിക്കുന്നു] 894 00:56:12,098 --> 00:56:15,434 കൊള്ളാം, ഞാൻ ചെയ്ത കാര്യങ്ങളിൽ കോഴി ഇപ്പോഴും എന്നോട് ദേഷ്യത്തിലാണ്. 895 00:56:16,602 --> 00:56:19,838 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് ഒടുവിൽ അയാൾക്ക് മനസ്സിലാകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 896 00:56:21,806 --> 00:56:23,775 അവൻ എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചു. 897 00:56:24,876 --> 00:56:26,545 [ടൈപ്പിംഗ്] 898 00:56:31,883 --> 00:56:33,753 ദൗത്യത്തിന് ഇനി മൂന്നാഴ്ചയിൽ താഴെ മാത്രം. 899 00:56:33,885 --> 00:56:36,188 കുട്ടി തയ്യാറല്ല. 900 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 [ടൈപ്പിംഗ്] 901 00:56:44,230 --> 00:56:46,432 ഞാൻ കൊടുക്കാനുള്ളത് അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 902 00:56:47,566 --> 00:56:48,768 ഐസ്, ദയവായി, മറ്റൊരാളെ മരിക്കാൻ 903 00:56:48,901 --> 00:56:51,037 അയയ്ക്കാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെടരുത്. 904 00:56:51,170 --> 00:56:52,505 ദയവായി അരുത്... 905 00:56:53,272 --> 00:56:55,074 അവനെ അയക്കാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെടരുത്. 906 00:56:55,207 --> 00:56:56,909 എനിക്ക് അയയ്ക്കുക. 907 00:57:28,506 --> 00:57:30,275 എങ്ങനെ എന്നെനിയ്ക്കറിയില്ല. 908 00:57:35,513 --> 00:57:36,948 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 909 00:57:43,221 --> 00:57:45,256 ഞാൻ ഒരു അധ്യാപകനല്ല, ഐസ്. 910 00:57:47,559 --> 00:57:49,461 ഞാനൊരു ഫൈറ്റർ പൈലറ്റാണ്. 911 00:57:51,896 --> 00:57:53,465 ഒരു നാവിക വൈമാനികൻ. 912 00:57:55,834 --> 00:57:58,136 അത് ഞാനല്ല. 913 00:57:59,104 --> 00:58:01,005 അത് ഞാനാണ്. 914 00:58:02,574 --> 00:58:04,409 ഞാൻ അത് എങ്ങനെ പഠിപ്പിക്കും? 915 00:58:05,876 --> 00:58:09,414 എനിക്ക് അത് പഠിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിലും, കോഴി ആഗ്രഹിക്കുന്നത് അതല്ല. 916 00:58:09,547 --> 00:58:11,816 നാവികസേനയ്ക്ക് വേണ്ടത് അതല്ല. 917 00:58:11,950 --> 00:58:14,452 അതുകൊണ്ടാണ് കഴിഞ്ഞ തവണ അവർ എന്നെ ടിന്നിലടച്ചത്. 918 00:58:17,088 --> 00:58:20,291 ഞാൻ ഇവിടെ ഉള്ളതിന് കാരണം നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 919 00:58:27,332 --> 00:58:29,434 ഞാൻ അവനെ ഈ ദൗത്യത്തിന് അയച്ചാൽ, 920 00:58:30,735 --> 00:58:32,670 അവൻ ഒരിക്കലും വീട്ടിൽ വരാനിടയില്ല. 921 00:58:36,241 --> 00:58:38,576 ഞാൻ അവനെ അയച്ചില്ലെങ്കിൽ, 922 00:58:38,710 --> 00:58:40,612 അവൻ ഒരിക്കലും എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ല. 923 00:58:43,148 --> 00:58:45,950 എന്തായാലും എനിക്ക് അവനെ എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം. 924 00:58:48,887 --> 00:58:50,522 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 925 00:58:56,094 --> 00:58:57,328 എനിക്കറിയാം. 926 00:58:57,962 --> 00:58:59,464 എനിക്കറിയാം. 927 00:59:00,698 --> 00:59:02,600 [ആഴത്തിൽ ശ്വാസം വിടുന്നു] 928 00:59:04,102 --> 00:59:05,336 [മുറുമുറുപ്പ്] 929 00:59:07,839 --> 00:59:09,307 [ചുമ] 930 00:59:10,375 --> 00:59:14,312 നാവികസേനയ്ക്ക് മാവെറിക്ക് ആവശ്യമാണ്. 931 00:59:16,114 --> 00:59:19,784 കുട്ടിക്ക് മാവേലിയെ വേണം. 932 00:59:20,618 --> 00:59:23,221 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി പോരാടിയത്. 933 00:59:25,023 --> 00:59:27,525 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുള്ളത്. 934 00:59:35,533 --> 00:59:37,068 നന്ദി, ഐസ്, എല്ലാത്തിനും. 935 00:59:37,202 --> 00:59:39,437 936 00:59:44,141 --> 00:59:45,642 അവസാനമായി ഒരു കാര്യം. 937 00:59:45,776 --> 00:59:47,946 ആരാണ് മികച്ച പൈലറ്റ്? 938 00:59:48,111 --> 00:59:49,546 നീയോ ഞാനോ? 939 00:59:52,416 --> 00:59:55,018 ഇതൊരു നല്ല നിമിഷമാണ്. നമ്മൾ അത് നശിപ്പിക്കരുത്. 940 00:59:55,152 --> 00:59:56,620 [ചിരിക്കുന്നു] 941 01:00:14,973 --> 01:00:16,874 ["എനിക്ക് വിഷമമില്ല" കളിക്കുന്നു] 942 01:00:17,007 --> 01:00:19,476 [വിസിലിംഗ്] 943 01:00:23,881 --> 01:00:26,717 ♪ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ♪ 944 01:00:26,850 --> 01:00:30,521 ♪ എന്നാൽ സമയം തീർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു, അത് മന്ദഗതിയിലാക്കേണ്ടതില്ല ♪ 945 01:00:30,654 --> 01:00:33,690 ♪ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാൽവിരലിലേക്ക് ചുവടുവെക്കുന്നു ♪ 946 01:00:33,824 --> 01:00:35,259 [അവ്യക്തമായ സംസാരം, നിലവിളി] 947 01:00:35,392 --> 01:00:37,094 ശരി, ശരി. 948 01:00:37,227 --> 01:00:39,329 [വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു] 949 01:00:39,463 --> 01:00:43,300 ♪ 1999 ലെ നായകന്മാരുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ സജീവമായി നിലനിർത്തുക ♪ 950 01:00:43,433 --> 01:00:46,136 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪ 951 01:00:46,270 --> 01:00:49,339 ♪ വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ നീന്തൽ ♪ ടച്ച്‌ഡൗൺ! 952 01:00:50,173 --> 01:00:52,042 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 953 01:00:52,175 --> 01:00:53,410 [ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 954 01:00:53,544 --> 01:00:55,379 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 955 01:00:57,614 --> 01:00:58,782 [വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു] 956 01:01:04,621 --> 01:01:06,156 അതെ! 957 01:01:08,425 --> 01:01:11,061 ♪ നിങ്ങളോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ♪ 958 01:01:11,194 --> 01:01:15,033 [ഹൂപ്പിംഗ്] ♪ എന്നാൽ സമയം അതിക്രമിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ഇത് സ്വർണ്ണം പോലെ ചെലവഴിക്കുക ♪ 959 01:01:15,165 --> 01:01:18,535 ♪ ഞാൻ ഒമ്പത് പൂജ്യങ്ങൾ പോലെയാണ് ജീവിക്കുന്നത് ♪ 960 01:01:18,669 --> 01:01:21,371 ♪ ഞാൻ തകർന്നപ്പോഴും ഖേദിക്കുന്നില്ല ♪ 961 01:01:22,773 --> 01:01:25,409 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪ 962 01:01:25,542 --> 01:01:29,580 ♪ 1999 ലെ ഹീറോസ് സ്വപ്നങ്ങൾ ജീവനോടെ നിലനിർത്തുക ♪ 963 01:01:29,713 --> 01:01:32,516 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪ 964 01:01:32,649 --> 01:01:36,353 ♪ പാതയിൽ നൃത്തം ചെയ്യുന്ന വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ നീന്തുന്നു, നായകൻ ♪ 965 01:01:36,486 --> 01:01:38,388 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 966 01:01:38,522 --> 01:01:40,257 [ബൂയിംഗ്] 967 01:01:40,390 --> 01:01:41,893 [വിസിൽ മുഴങ്ങുന്നു] 968 01:01:42,026 --> 01:01:43,694 [ചാറ്റിംഗ് തുടരുന്നു] 969 01:01:46,830 --> 01:01:48,799 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 970 01:01:50,300 --> 01:01:52,003 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 971 01:01:52,135 --> 01:01:54,404 [ആക്രോശിക്കുന്നു, ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 972 01:01:56,975 --> 01:01:58,708 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 973 01:01:58,841 --> 01:01:59,977 സാർ. 974 01:02:00,109 --> 01:02:01,677 ഇത് എന്താണ്? ഇത് ഡോഗ്ഫൈറ്റ് ഫുട്ബോൾ ആണ്. 975 01:02:01,811 --> 01:02:04,347 ഒരേ സമയം കുറ്റവും പ്രതിരോധവും. 976 01:02:04,847 --> 01:02:06,083 ആരാണ് വിജയിക്കുന്നത്? 977 01:02:06,215 --> 01:02:08,751 കുറച്ച് മുമ്പ് അവർ സ്കോർ നിലനിർത്തുന്നത് നിർത്തിയതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 978 01:02:08,884 --> 01:02:11,854 ഈ ഡിറ്റാച്ച്‌മെന്റിന് ഇനിയും കുറച്ച് പരിശീലനം പൂർത്തിയാക്കാനുണ്ട്, ക്യാപ്റ്റൻ. 979 01:02:11,989 --> 01:02:14,290 ലഭ്യമായ ഓരോ മിനിറ്റും പ്രധാനമാണ്. അതെ സർ. 980 01:02:14,423 --> 01:02:16,525 പിന്നെ എന്തിനാണ് നമ്മൾ ഇവിടെ കളിക്കുന്നത്? 981 01:02:16,659 --> 01:02:18,794 നിങ്ങൾ ഒരു ടീം ഉണ്ടാക്കാൻ പറഞ്ഞു, സർ. 982 01:02:20,162 --> 01:02:21,397 നിങ്ങളുടെ ടീം ഉണ്ട്. 983 01:02:21,530 --> 01:02:23,366 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 984 01:02:24,901 --> 01:02:26,469 [ജപിക്കുന്നു] 985 01:02:34,844 --> 01:02:37,747 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪ 986 01:02:37,880 --> 01:02:41,584 ♪ 1999 ലെ ഹീറോസ് സ്വപ്നങ്ങൾ ജീവനോടെ നിലനിർത്തുക ♪ 987 01:02:41,717 --> 01:02:44,520 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ആശങ്കയില്ല ♪ 988 01:02:44,654 --> 01:02:48,424 ♪ പാതയിൽ നൃത്തം ചെയ്യുന്ന വെള്ളപ്പൊക്കത്തിൽ നീന്തുന്നു, നായകൻ ♪ 989 01:02:48,557 --> 01:02:50,459 ♪ അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ആശങ്കയില്ല ♪ 990 01:03:51,353 --> 01:03:53,556 [കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല] 991 01:04:00,931 --> 01:04:03,532 ഞാൻ പോകണോ? അമേലിയ തിരിച്ചെത്തുന്നതിന് മുമ്പ്? 992 01:04:03,666 --> 01:04:06,368 അവൾ ഇന്ന് രാത്രി അവളുടെ സുഹൃത്തിന്റെ വീട്ടിൽ ഉണ്ടാകും. ഓ, കൊള്ളാം. 993 01:04:09,271 --> 01:04:11,240 നീയും അമേലിയയും തോന്നുന്നു... 994 01:04:13,608 --> 01:04:16,078 ഞാൻ നിന്നെ അവസാനമായി കണ്ട സമയത്തേക്കാൾ വളരെ അടുത്ത്. 995 01:04:16,212 --> 01:04:18,780 അതെ. അതെ, ഞങ്ങൾ. നിങ്ങൾ എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു? 996 01:04:20,882 --> 01:04:22,851 ശരി, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവൾ എപ്പോഴും അവൾ തയ്യാറാണെന്ന് 997 01:04:22,985 --> 01:04:26,521 ഞാൻ കരുതിയതിലും കൂടുതൽ സ്വാതന്ത്ര്യം ആഗ്രഹിച്ചു. 998 01:04:26,654 --> 01:04:29,691 ഹും. അവൾക്ക് അത് എവിടെ നിന്ന് ലഭിച്ചു, ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു? 999 01:04:33,162 --> 01:04:34,729 മനസ്സിലായി എന്ന് കരുതുന്നു 1000 01:04:35,463 --> 01:04:37,732 എനിക്കും അവളെ വിശ്വസിക്കേണ്ടി വന്നു. 1001 01:04:39,001 --> 01:04:42,337 അവൾ ചിലപ്പോൾ സ്വന്തം തെറ്റുകൾ വരുത്തട്ടെ. 1002 01:04:44,173 --> 01:04:46,041 എളുപ്പമുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല. Mmm. 1003 01:04:50,012 --> 01:04:52,413 കോഴിക്ക് അങ്ങനെയാണോ സംഭവിച്ചത്? 1004 01:04:55,717 --> 01:04:58,753 നേവൽ അക്കാദമിയിൽ നിന്ന് ഞാൻ അവന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെടുത്തു. 1005 01:05:01,556 --> 01:05:03,558 തന്റെ കരിയറിൽ നിന്ന് വർഷങ്ങൾ എടുത്തു. 1006 01:05:09,764 --> 01:05:10,799 എന്തുകൊണ്ട്? 1007 01:05:13,301 --> 01:05:17,338 വാത്തയ്ക്ക് സംഭവിച്ചതിന് ശേഷമല്ല, അവൻ പറക്കാൻ അവന്റെ അമ്മ ഒരിക്കലും ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1008 01:05:19,741 --> 01:05:23,212 മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവൾ എനിക്ക് വാക്ക് തന്നിരുന്നു, അതിനാൽ... 1009 01:05:23,344 --> 01:05:25,513 കോഴിക്ക് അത് അറിയുമോ? 1010 01:05:28,716 --> 01:05:31,987 ഞാൻ ചെയ്തതിന് അവൻ എപ്പോഴും എന്നോട് നീരസം കാണിക്കും. 1011 01:05:33,755 --> 01:05:36,558 എന്തിന് അവനും അവളോട് ദേഷ്യപ്പെടണം? 1012 01:05:40,695 --> 01:05:43,032 എളുപ്പമുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല. ഹും. 1013 01:05:45,433 --> 01:05:48,070 അവൻ നഷ്ടപ്പെട്ട അച്ഛനാകാൻ ഞാൻ ശ്രമിച്ചു. 1014 01:05:51,106 --> 01:05:52,340 ഞാൻ വെറുതെ... 1015 01:05:54,809 --> 01:05:57,378 ഞാൻ ഇത് നന്നായി ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1016 01:05:59,347 --> 01:06:02,450 എന്നാൽ സത്യം... 1017 01:06:04,652 --> 01:06:06,754 അവൻ തയ്യാറാണെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 1018 01:06:10,192 --> 01:06:11,994 അവൻ ഇപ്പോൾ തയ്യാറാണോ? 1019 01:06:14,596 --> 01:06:16,899 [താഴത്തെ നിലയിൽ വാതിൽ അടയുന്നു] [അമേലിയ] അമ്മേ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്! 1020 01:06:18,267 --> 01:06:20,735 നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി കാരെൻസിൽ താമസിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1021 01:06:20,869 --> 01:06:23,605 [അമേലിയ] കാരെന്റെ അസുഖം. പിന്നെ എനിക്ക് ഗൃഹപാഠം ചെയ്യാനുണ്ട്. 1022 01:06:23,738 --> 01:06:26,008 ഞാൻ പോകണം. നീ പോകണം. 1023 01:06:26,141 --> 01:06:29,543 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ അത്താഴം കഴിച്ചിട്ടുണ്ടോ? [അമേലിയ] ഇതുവരെ ഇല്ല. നിങ്ങൾക്ക് പുറത്ത് പോകണോ? 1024 01:06:29,676 --> 01:06:32,546 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കി തരാം. 1025 01:06:32,679 --> 01:06:34,514 ഒരു നിമിഷത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ ഇറങ്ങിപ്പോകും! 1026 01:06:34,648 --> 01:06:36,850 കാത്തിരിക്കൂ! അങ്ങനെയല്ല. എന്ത്? 1027 01:06:38,353 --> 01:06:40,454 നോക്കൂ, എനിക്ക് ഒരു ഉദാഹരണം സ്ഥാപിക്കാനുണ്ട്. 1028 01:06:40,587 --> 01:06:43,091 ആദ്യ തീയതിയിൽ എനിക്ക് ആൺകുട്ടികളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയില്ല. 1029 01:06:43,224 --> 01:06:44,725 ഇത് ഞങ്ങളുടെ ആദ്യ തീയതിയല്ല. 1030 01:06:45,626 --> 01:06:47,494 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്. 1031 01:06:50,064 --> 01:06:51,099 ശരി. 1032 01:06:52,200 --> 01:06:54,002 നന്നായി. 1033 01:06:54,135 --> 01:06:56,436 പക്ഷെ ഞാൻ അവസാനമായി നിങ്ങളുടെ ജനാലയിലൂടെ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് ഇതാണ്. 1034 01:06:56,570 --> 01:06:58,072 നമുക്ക് കാണാം. 1035 01:06:58,206 --> 01:07:00,208 ഇല്ല. ഇല്ല, ഞാൻ അത് ഉദ്ദേശിക്കുന്നു. 1036 01:07:00,341 --> 01:07:02,509 ഇനിയൊരിക്കലും ഞാൻ നിന്നെ വിട്ടുപോകില്ല. 1037 01:07:04,279 --> 01:07:05,712 ഓ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ. 1038 01:07:05,846 --> 01:07:07,982 പോകൂ, ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ. 1039 01:07:11,152 --> 01:07:12,552 [മൃദുവായി പിറുപിറുക്കുന്നു] 1040 01:07:21,396 --> 01:07:23,597 ഇനി അവളുടെ ഹൃദയം തകർക്കരുത്. 1041 01:07:34,943 --> 01:07:36,210 [വാർലോക്ക്] സുപ്രഭാതം. 1042 01:07:36,344 --> 01:07:38,445 നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമായ യുറേനിയം സമ്പുഷ്ടീകരണ പ്ലാന്റ് 1043 01:07:38,578 --> 01:07:40,881 പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും നേരത്തെ പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. 1044 01:07:41,015 --> 01:07:44,818 പത്ത് ദിവസത്തിനകം യുറേനിയം പ്ലാന്റിൽ എത്തിക്കും. 1045 01:07:44,953 --> 01:07:47,889 തൽഫലമായി, ടാർഗെറ്റ് താഴ്‌വരയെ റേഡിയേഷൻ കൊണ്ട് മലിനമാക്കുന്നത് 1046 01:07:48,022 --> 01:07:51,458 ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് നീക്കി. 1047 01:07:51,591 --> 01:07:54,594 സാർ, ഇവിടെ ആരും താഴ്ന്ന നിലവാരത്തിലുള്ള ഒരു കോഴ്സ് വിജയകരമായി പറത്തിയിട്ടില്ല. 1048 01:07:54,728 --> 01:07:56,898 എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങളോട് മുന്നോട്ട് പോകാൻ ഉത്തരവിട്ടു. 1049 01:07:58,032 --> 01:07:59,067 ക്യാപ്റ്റൻ. 1050 01:08:01,868 --> 01:08:04,105 [Maverick] രണ്ടാം ഘട്ടത്തിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരാഴ്ച ബാക്കിയുണ്ട്. 1051 01:08:04,238 --> 01:08:06,107 ദൗത്യത്തിന്റെ ഏറ്റവും പ്രയാസകരമായ ഘട്ടമാണിത്. 1052 01:08:06,240 --> 01:08:07,976 കുത്തനെയുള്ള ഡൈവോടുകൂടിയ ഒരു പോപ്പ്-അപ്പ് സ്‌ട്രൈക്കാണിത്, 1053 01:08:08,109 --> 01:08:11,478 തുടർച്ചയായ രണ്ട് അത്ഭുതങ്ങളിൽ കുറവൊന്നും ആവശ്യമില്ല. 1054 01:08:12,447 --> 01:08:13,680 രണ്ട് ജോഡി എഫ്-18 വിമാനങ്ങൾ പറക്കും 1055 01:08:13,814 --> 01:08:15,283 ഒരു വെൽഡിഡ് ചിറക് രൂപീകരണത്തിൽ. 1056 01:08:15,416 --> 01:08:19,187 ടീം വർക്ക്. ഈ വിമാനങ്ങളുടെ കൃത്യമായ ഏകോപനം അത്യാവശ്യമാണ് 1057 01:08:19,320 --> 01:08:22,023 ദൗത്യത്തിന്റെ വിജയത്തിനും നിങ്ങളുടെ അതിജീവനത്തിനും. 1058 01:08:22,156 --> 01:08:24,858 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതുപോലെ, ചെടി രണ്ട് പർവതങ്ങൾക്കിടയിലാണ് കിടക്കുന്നത്. 1059 01:08:24,993 --> 01:08:29,931 അവസാന സമീപനത്തിൽ, നിങ്ങൾ നേരിട്ട് കുത്തനെയുള്ള ഡൈവിലേക്ക് മാറ്റും. 1060 01:08:30,064 --> 01:08:33,034 സാധ്യമായ ഏറ്റവും താഴ്ന്ന ഉയരം നിലനിർത്താൻ ഇത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു 1061 01:08:33,968 --> 01:08:36,037 സാധ്യമായ ഒരേയൊരു ആക്രമണ കോണും. 1062 01:08:39,407 --> 01:08:44,344 മൂന്ന് മീറ്ററിൽ താഴെ വീതിയുള്ള ഒരു ഇംപാക്ട് പോയിന്റാണ് നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. 1063 01:08:44,478 --> 01:08:46,480 രണ്ട് സീറ്റുകളുള്ള വിമാനം ടാർഗെറ്റ് പെയിന്റ് ചെയ്യും 1064 01:08:46,612 --> 01:08:48,848 ലേസർ ബുൾസ്-ഐ ഉപയോഗിച്ച്. [ബീപ്പിംഗ്] 1065 01:08:48,982 --> 01:08:50,816 ആദ്യത്തെ ജോഡി റിയാക്ടറിനെ തകർക്കും 1066 01:08:50,951 --> 01:08:54,620 തുറന്ന വെന്റിലേഷൻ ഹാച്ചിൽ ലേസർ-ഗൈഡഡ് ബോംബ് ഇടുന്നതിലൂടെ. 1067 01:08:54,754 --> 01:08:57,656 ഇത് രണ്ടാമത്തെ ജോഡിക്ക് ഒരു ഓപ്പണിംഗ് സൃഷ്ടിക്കും. 1068 01:08:57,790 --> 01:08:59,592 അതാണ് അത്ഭുതം നമ്പർ വൺ. 1069 01:09:01,395 --> 01:09:04,431 രണ്ടാമത്തെ ടീം കിൽ ഷോട്ട് നൽകും... 1070 01:09:04,563 --> 01:09:05,631 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1071 01:09:05,765 --> 01:09:07,833 ലക്ഷ്യം നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക. 1072 01:09:08,801 --> 01:09:10,303 അതാണ് അത്ഭുത നമ്പർ രണ്ട്. 1073 01:09:11,604 --> 01:09:14,007 ഏതെങ്കിലും ടീമിന് ലക്ഷ്യം തെറ്റിയാൽ... 1074 01:09:16,009 --> 01:09:18,378 അതൊരു മിസ് ആണ്. [Maverick] ദൗത്യം ഒരു പരാജയമാണ്. 1075 01:09:18,512 --> 01:09:19,779 ശപിക്കുക! 1076 01:09:19,913 --> 01:09:22,382 [Maverick] എഗ്രെസ്സ് ഒരു കുത്തനെയുള്ള ഉയർന്ന കയറ്റമാണ് 1077 01:09:22,516 --> 01:09:24,184 ഈ മലയിൽ തട്ടാതിരിക്കാൻ. 1078 01:09:26,286 --> 01:09:29,655 ആ വേഗതയിൽ കുത്തനെയുള്ള കയറ്റം, നിങ്ങൾ കുറഞ്ഞത് എട്ട് ഗ്രാം വലിക്കുന്നു. 1079 01:09:29,789 --> 01:09:31,124 ഒമ്പത്, കുറഞ്ഞത്. 1080 01:09:31,258 --> 01:09:33,960 f-18 ന്റെ എയർഫ്രെയിമിന്റെ സമ്മർദ്ദ പരിധി 7.5 ആണ്. 1081 01:09:34,094 --> 01:09:35,628 [Maverick] അതാണ് സ്വീകാര്യമായ പരിധി. 1082 01:09:35,761 --> 01:09:37,830 ഈ ദൗത്യത്തെ അതിജീവിക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ എയർഫ്രെയിം 1083 01:09:37,964 --> 01:09:40,901 വളച്ചൊടിക്കുകയാണെങ്കിലും നിങ്ങൾ അതിനപ്പുറം വലിക്കും. 1084 01:09:41,034 --> 01:09:45,205 നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനമായി വലിക്കും, നിങ്ങളുടെ ഭാരം 2,000 പൗണ്ടിനടുത്ത് വരും, 1085 01:09:45,338 --> 01:09:47,974 നിങ്ങളുടെ തലയോട്ടി നിങ്ങളുടെ നട്ടെല്ല് തകർക്കുന്നു... [മുറുമുറുപ്പ്] 1086 01:09:48,108 --> 01:09:51,311 നിങ്ങളുടെ നെഞ്ചിൽ ആന ഇരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ശ്വാസകോശം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, 1087 01:09:51,445 --> 01:09:55,115 കറുത്തിരുണ്ടുപോകാതെ സൂക്ഷിക്കേണ്ട എല്ലാ കാര്യങ്ങളുമായി പൊരുതുന്നു. 1088 01:09:55,248 --> 01:09:56,917 [മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1089 01:09:57,050 --> 01:09:59,886 ഇവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ഏറ്റവും ദുർബലനാകുന്നത്. 1090 01:10:00,619 --> 01:10:03,256 ഇത് ശവപ്പെട്ടി മൂലയാണ്. 1091 01:10:03,390 --> 01:10:05,926 നിങ്ങൾ ഈ പർവതത്തിൽ ഇടിക്കരുതെന്ന് കരുതിയാൽ, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ എയർ 1092 01:10:06,059 --> 01:10:09,862 സ്പീഡും നഷ്ടപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങൾ നേരെ ശത്രു റഡാറിലേക്ക് കയറും. 1093 01:10:09,996 --> 01:10:13,333 നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ, ശത്രു സാംസ് നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കും. 1094 01:10:14,501 --> 01:10:17,337 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മുമ്പ് സുസ്ഥിരമായ ജി-കൾ നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ ഇത്... 1095 01:10:17,471 --> 01:10:21,341 ഇത് നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ വിമാനത്തെയും ബ്രേക്കിംഗ് പോയിന്റിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 1096 01:10:21,475 --> 01:10:24,211 സർ, ഇത് പോലും സാധ്യമാണോ? 1097 01:10:24,344 --> 01:10:26,213 ആ ചോദ്യത്തിനുള്ള ഉത്തരം 1098 01:10:26,346 --> 01:10:28,881 ബോക്സിൽ പൈലറ്റിലേക്ക് വരും. 1099 01:10:32,818 --> 01:10:35,055 [സോണിക് ബൂം] 1100 01:10:38,291 --> 01:10:40,427 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. ഞങ്ങൾ ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ 12 സെക്കൻഡ് വൈകി. 1101 01:10:40,560 --> 01:10:43,463 നമുക്ക് നീങ്ങണം! നമുക്ക് നീങ്ങണം! പകർത്തുക. എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 1102 01:10:43,597 --> 01:10:46,366 [റഡാർ ബീപ്പിംഗ്] 1103 01:10:46,500 --> 01:10:48,935 അല്ലേ? കാത്തിരിക്കൂ, അത് ആരാണ്? 1104 01:10:49,869 --> 01:10:51,414 [Maverick] ബ്ലൂ ടീം, നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി. 1105 01:10:51,438 --> 01:10:53,739 ഷിറ്റ്, ഇത് മാവെറിക്ക് ആണ്. അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1106 01:10:53,873 --> 01:10:57,144 തടയാൻ ഞാൻ ഒരു കൊള്ളക്കാരനാണ്. ബ്ലൂ ടീം, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 1107 01:10:57,277 --> 01:11:00,546 അവൻ 20 മൈൽ അവശേഷിക്കുന്നു. പത്തു മണി. 700 നോട്ട് ക്ലോഷർ. 1108 01:11:00,678 --> 01:11:02,281 നിങ്ങളുടെ വിളി. നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 1109 01:11:02,414 --> 01:11:05,117 തുടരുക. ഞങ്ങൾ അടുത്തു. ലക്ഷ്യത്തിൽ തുടരുക. 1110 01:11:05,251 --> 01:11:08,354 അവൻ വടക്കോട്ട് കറങ്ങുകയാണ്! പോപ്പ്-അപ്പിനായി നിൽക്കുക. 1111 01:11:08,487 --> 01:11:11,689 ആ ലേസറിൽ തയ്യാറാകൂ, ബോബ്. പകർത്തുക. ഞാൻ അതിൽ ഉണ്ട്. 1112 01:11:12,958 --> 01:11:14,659 ബ്ലൂ ടീം, ബാൻഡിറ്റ് ഇപ്പോഴും അടയ്ക്കുകയാണ്. 1113 01:11:14,792 --> 01:11:15,860 ഇപ്പോൾ പൊങ്ങുന്നു. 1114 01:11:15,995 --> 01:11:17,862 [മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1115 01:11:19,231 --> 01:11:20,399 [മുറുമുറുപ്പ്] 1116 01:11:22,067 --> 01:11:24,103 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. മാവെറിക്ക് എവിടെയാണ്? 1117 01:11:24,236 --> 01:11:26,704 അവൻ അഞ്ച് മൈൽ അകലെയാണ്. അവൻ വേഗം വരുന്നു. 1118 01:11:32,178 --> 01:11:35,314 ലക്ഷ്യം മുന്നിൽ. എന്റെ ലേസർ എവിടെ, ബോബ്? 1119 01:11:35,447 --> 01:11:38,884 ചത്ത കണ്ണ്! ചത്ത കണ്ണ്! അത് നല്ലതല്ല. ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് ഒരു ലോക്ക് കിട്ടുന്നില്ല. 1120 01:11:39,018 --> 01:11:41,120 ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല. ഞാൻ അന്ധനായി പോകുന്നു. 1121 01:11:44,290 --> 01:11:45,857 നാശം, നഷ്ടമായി! 1122 01:11:46,892 --> 01:11:48,260 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1123 01:11:50,795 --> 01:11:53,098 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1124 01:11:56,402 --> 01:11:58,170 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്] [മാവെറിക്ക്] അതാണ് ടോൺ. 1125 01:11:58,304 --> 01:12:00,738 മാവെറിക്ക് ഞങ്ങളുടെ മേൽ മിസൈൽ ലോക്ക് ഉണ്ട്. ഷിറ്റ്! ഞങ്ങൾ മരിച്ചു. 1126 01:12:01,507 --> 01:12:02,908 ബ്ലൂ ടീം, അതൊരു പരാജയമാണ്. 1127 01:12:03,042 --> 01:12:04,243 ലെവൽ ഔട്ട്, കൊയോട്ടെ. 1128 01:12:06,744 --> 01:12:08,914 [എക്കോയിംഗ്] കൊയോട്ടെ? നിങ്ങൾ പകർത്തുകയാണോ? 1129 01:12:11,550 --> 01:12:13,485 [സാധാരണ] കൊയോട്ടെ, വരൂ. 1130 01:12:13,619 --> 01:12:15,487 കൊയോട്ട്, ലെവൽ ചിറകുകൾ. 1131 01:12:15,621 --> 01:12:17,022 ദൈവമേ. അവൻ ജി ലോക്കിലാണ്. 1132 01:12:17,156 --> 01:12:20,259 [എക്കോയിംഗ്] കൊയോട്ടെ? കൊയോട്ടേ? 1133 01:12:20,392 --> 01:12:22,995 അവൻ കത്തിക്കാൻ പോകുന്നു! ഞാൻ അവന്റെ പിന്നാലെ പോകുന്നു. 1134 01:12:25,931 --> 01:12:28,334 വരിക. എനിക്ക് ടോൺ തരൂ, എനിക്ക് ടോൺ തരൂ, എനിക്ക് ടോൺ തരൂ. 1135 01:12:28,467 --> 01:12:31,971 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്പ്] അതിൽ നിന്ന് സ്നാപ്പ് ഔട്ട്, കൊയോട്ടേ. വരിക! വരിക! 1136 01:12:34,772 --> 01:12:37,343 വരൂ, കൊയോട്ടേ, വരൂ. വരിക! 1137 01:12:37,476 --> 01:12:39,511 നാശം! കൊയോട്ടെ! കൊയോട്ടെ! [ഓട്ടോമേറ്റഡ് വോയ്സ്] മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! 1138 01:12:39,645 --> 01:12:42,780 [മാവെറിക്ക്] കൊയോട്ടെ! കൊയോട്ടെ! [ഓട്ടോമേറ്റഡ് വോയ്സ്] മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! 1139 01:12:47,720 --> 01:12:49,288 കൊയോട്ടെ, സുഖമാണോ? നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 1140 01:12:49,421 --> 01:12:52,424 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. എനിക്ക് സുഖമാണ്. 1141 01:12:53,192 --> 01:12:56,295 നല്ലത്. നല്ലത്. ഇന്നത്തേക്ക് അത് മതി. 1142 01:12:58,430 --> 01:12:59,531 അത് അടുത്തായിരുന്നു. 1143 01:12:59,665 --> 01:13:01,200 [നിശ്വാസം] വളരെ അടുത്ത്. 1144 01:13:01,900 --> 01:13:03,969 പക്ഷി സമരം! പക്ഷി സമരം! 1145 01:13:04,103 --> 01:13:06,071 പക്ഷി സമരം! [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 1146 01:13:08,474 --> 01:13:11,443 ഫീനിക്സ്, ഇടത് എഞ്ചിന് തീപിടിച്ചു! കയറുന്നു. 1147 01:13:13,212 --> 01:13:15,747 ത്രോട്ടിംഗ് ബാക്ക്. ഇടത് എഞ്ചിനിലേക്കുള്ള ഇന്ധനം നിർത്തുന്നു. 1148 01:13:15,879 --> 01:13:17,814 തീ കെടുത്തുന്നു. 1149 01:13:18,950 --> 01:13:20,817 [അലാറം തുടരുന്നു] വലത് എഞ്ചിൻ തീർന്നു! 1150 01:13:20,952 --> 01:13:22,620 അത് ഇപ്പോഴും കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. അത് പുനരാരംഭിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1151 01:13:22,754 --> 01:13:24,155 [എഞ്ചിൻ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു] 1152 01:13:25,089 --> 01:13:26,090 ഫീനിക്സ്, അത് തീപിടിച്ചിരിക്കുന്നു. 1153 01:13:26,224 --> 01:13:28,026 ആരംഭിക്കരുത്... ത്രോട്ടിലിംഗ്. 1154 01:13:29,460 --> 01:13:30,895 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1155 01:13:33,965 --> 01:13:36,234 ഞങ്ങൾ തീയിലാണ്! ഞങ്ങൾ തീയിലാണ്! ശപിക്കുക! 1156 01:13:36,367 --> 01:13:39,404 [ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] എഞ്ചിൻ തീ. വലത്.വലത് എഞ്ചിൻ കെടുത്തുന്നു. 1157 01:13:42,407 --> 01:13:44,309 ഫീനിക്സ്, ബോബ്, പഞ്ച് ഔട്ട്, പഞ്ച് ഔട്ട്! 1158 01:13:44,442 --> 01:13:46,511 എല്ലായിടത്തും മുന്നറിയിപ്പ് വിളക്കുകൾ! ഹൈഡ്രോളിക് പരാജയം! 1159 01:13:46,644 --> 01:13:48,613 ഫ്ലൈറ്റ് നിയന്ത്രണങ്ങൾ. എനിക്കത് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1160 01:13:48,746 --> 01:13:51,266 [ബോബ്] ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുകയാണ്, ഫീനിക്സ്! ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു! ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു! 1161 01:13:51,349 --> 01:13:53,985 നിങ്ങൾക്ക് അത് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. പുറത്താക്കുക, പുറന്തള്ളുക! 1162 01:13:54,118 --> 01:13:55,286 പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക! 1163 01:13:55,420 --> 01:13:58,423 [ഓട്ടോമേറ്റഡ് ശബ്ദം] ഉയരം. ഉയരം. 1164 01:14:19,610 --> 01:14:22,747 അവർ ഫീനിക്‌സിനെയും ബോബിനെയും രാത്രി മുഴുവൻ നിരീക്ഷണത്തിനായി ആശുപത്രിയിൽ നിർത്തും. 1165 01:14:22,879 --> 01:14:24,515 അവർക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1166 01:14:28,553 --> 01:14:30,054 അത് കൊള്ളാം. 1167 01:14:33,157 --> 01:14:35,126 എനിക്ക് ഒരിക്കലും ഒരു ചിറകുള്ള മനുഷ്യനെ നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 1168 01:14:35,693 --> 01:14:37,261 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണ്. 1169 01:14:37,395 --> 01:14:39,430 മതിയായ സമയം പറക്കുക, അത് സംഭവിക്കും. 1170 01:14:42,033 --> 01:14:44,001 മറ്റുള്ളവരും ഉണ്ടാകും. 1171 01:14:46,371 --> 01:14:48,606 നിങ്ങൾക്ക് പറയാൻ എളുപ്പമാണ്. ഭാര്യയില്ല. 1172 01:14:50,541 --> 01:14:52,310 കുട്ടികളില്ല. 1173 01:14:52,443 --> 01:14:55,213 നിങ്ങൾ കത്തുമ്പോൾ നിങ്ങളെ വിലപിക്കാൻ ആരുമില്ല. 1174 01:14:58,383 --> 01:14:59,884 വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ. 1175 01:15:00,752 --> 01:15:02,353 ഒന്നു ഉറങ്ങിയാൽ മതി. 1176 01:15:04,555 --> 01:15:06,858 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അക്കാദമിയിൽ എന്റെ പേപ്പറുകൾ വലിച്ചെറിഞ്ഞത്? 1177 01:15:06,991 --> 01:15:08,926 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ വഴിയിൽ നിന്നത്? 1178 01:15:11,162 --> 01:15:12,563 നിങ്ങൾ തയ്യാറായിരുന്നില്ല. 1179 01:15:12,697 --> 01:15:14,165 എന്തിനുവേണ്ടി തയ്യാറാണ്? 1180 01:15:14,999 --> 01:15:17,235 അല്ലേ? നിങ്ങളെപ്പോലെ പറക്കാൻ തയ്യാറാണോ? ഇല്ല. 1181 01:15:17,368 --> 01:15:19,003 പുസ്തകം മറക്കാൻ തയ്യാറാണ്. 1182 01:15:19,137 --> 01:15:21,639 നിങ്ങളുടെ സഹജാവബോധം വിശ്വസിക്കുക. ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക. 1183 01:15:21,773 --> 01:15:24,942 നിങ്ങൾ അവിടെ ചിന്തിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ മരിച്ചുവെന്ന്. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1184 01:15:25,943 --> 01:15:27,912 എന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ വിശ്വസിച്ചു. 1185 01:15:30,247 --> 01:15:33,049 ഞാൻ അതേ തെറ്റ് ചെയ്യില്ല. 1186 01:15:36,686 --> 01:15:38,422 [വാതിൽ തുറക്കുന്നു] 1187 01:15:38,555 --> 01:15:40,190 [വാർലോക്ക്] മാവെറിക്ക്. 1188 01:15:45,328 --> 01:15:48,231 [ബഗ്ലർ "ടാപ്പുകൾ" കളിക്കുന്നു] 1189 01:15:50,400 --> 01:15:53,537 [ഓഫീസർ] തയ്യാർ, ലക്ഷ്യം, തീ. 1190 01:15:58,308 --> 01:15:59,476 തയ്യാറാണ്, 1191 01:15:59,876 --> 01:16:01,178 ലക്ഷ്യം, തീ. [തോക്കുകൾ] 1192 01:16:01,311 --> 01:16:03,013 1193 01:16:12,823 --> 01:16:14,224 തയ്യാറാണ്, 1194 01:16:15,025 --> 01:16:16,460 ലക്ഷ്യം, തീ. [തോക്കുകൾ] 1195 01:16:16,593 --> 01:16:18,061 1196 01:16:51,461 --> 01:16:54,531 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് അനുഭവപ്പെടുന്നതെന്ന് എനിക്ക് ഊഹിക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ. 1197 01:16:54,664 --> 01:16:57,935 കുറച്ച് സമയമെടുക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെന്തും. 1198 01:16:58,068 --> 01:17:00,504 ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു, സർ, പക്ഷേ സമയമില്ല. ദൗത്യം... 1199 01:17:00,637 --> 01:17:03,139 ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് പരിശീലനം ഏറ്റെടുക്കും. 1200 01:17:03,908 --> 01:17:05,108 സാർ? 1201 01:17:06,243 --> 01:17:07,921 ക്യാപ്റ്റൻ, നിനക്ക് ഈ ജോലി വേണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം. 1202 01:17:07,945 --> 01:17:10,347 സർ, അവർ തയ്യാറല്ല. അവരെ ഒരുക്കേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയായിരുന്നു. 1203 01:17:10,480 --> 01:17:13,783 സാർ, ഈ ദൗത്യം പറത്താൻ കഴിയുമെന്ന് അവർ വിശ്വസിക്കണം. 1204 01:17:13,918 --> 01:17:17,153 നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞത് അത് കഴിയില്ലെന്ന് അവരെ പഠിപ്പിക്കുക എന്നതാണ്. 1205 01:17:17,955 --> 01:17:19,991 സാർ... നിങ്ങൾ ഗ്രൗണ്ടഡ് ആണ്, ക്യാപ്റ്റൻ. 1206 01:17:20,123 --> 01:17:21,758 ശാശ്വതമായി. 1207 01:17:25,428 --> 01:17:27,264 സർ... അത്രമാത്രം. 1208 01:17:45,481 --> 01:17:46,515 ഞാൻ കേട്ടു. 1209 01:17:48,717 --> 01:17:50,085 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1210 01:17:50,786 --> 01:17:52,521 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 1211 01:17:53,622 --> 01:17:55,090 ഐസ് പോയി. 1212 01:17:57,293 --> 01:17:59,295 എനിക്ക് എന്ത് തിരഞ്ഞെടുപ്പാണ് ഉള്ളത്? 1213 01:18:00,296 --> 01:18:02,831 നിങ്ങൾ സ്വയം ഒരു വഴി കണ്ടെത്തേണ്ടിവരും. 1214 01:18:02,966 --> 01:18:04,400 ഇല്ല, പൈസ. 1215 01:18:06,002 --> 01:18:07,503 ഞാൻ പുറത്താണ്. 1216 01:18:09,071 --> 01:18:10,506 ഇത് തീർന്നു. 1217 01:18:10,941 --> 01:18:11,975 പീറ്റ്. 1218 01:18:12,107 --> 01:18:14,476 നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനെ അവിടെ നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ, 1219 01:18:15,144 --> 01:18:16,845 നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്തുകൊണ്ടേയിരിക്കും. 1220 01:18:16,980 --> 01:18:18,414 നിങ്ങൾ വെറുതെ വിടില്ല. 1221 01:18:19,049 --> 01:18:21,250 അവർ നിങ്ങളുടെ പൈലറ്റുമാരാണ്. 1222 01:18:22,251 --> 01:18:25,055 അവർക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ, 1223 01:18:25,187 --> 01:18:27,523 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കില്ല. 1224 01:18:31,327 --> 01:18:33,462 എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1225 01:18:37,366 --> 01:18:39,134 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു വഴി കണ്ടെത്തും. 1226 01:18:41,236 --> 01:18:42,638 എനിക്കറിയാം നീ ചെയ്യുമെന്ന്. 1227 01:18:44,573 --> 01:18:46,775 [ചുഴലിക്കാറ്റ്] ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ ഇനി നിങ്ങളുടെ പരിശീലകനല്ല. 1228 01:18:46,910 --> 01:18:50,112 ഇന്നത്തെ നിലയിൽ, പുതിയ മിഷൻ പാരാമീറ്ററുകൾ ഉണ്ട്. 1229 01:18:50,245 --> 01:18:52,615 ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം ഇപ്പോൾ നാല് മിനിറ്റാണ്. [ബീപ്] 1230 01:18:52,748 --> 01:18:55,317 കുറഞ്ഞ വേഗതയിൽ നിങ്ങൾ താഴ്‌വര തലത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കും. 1231 01:18:55,451 --> 01:18:58,153 420 നോട്ടിൽ കൂടരുത്. 1232 01:18:58,287 --> 01:19:00,991 സർ, ഞങ്ങൾ അവരുടെ വിമാനങ്ങൾക്ക് തടസ്സപ്പെടുത്താൻ സമയം നൽകില്ലേ? 1233 01:19:01,123 --> 01:19:03,803 ശരി, ലെഫ്റ്റനന്റ്, നിങ്ങൾക്ക് ശത്രുവിമാനങ്ങൾക്കെതിരെ പോരാടാനുള്ള അവസരമുണ്ട്. 1234 01:19:03,859 --> 01:19:06,862 ഒരു പർവതവുമായി കൂട്ടിയിടിച്ചാൽ അതിജീവിക്കാനുള്ള സാധ്യത എന്താണ്? 1235 01:19:06,997 --> 01:19:09,732 വടക്കൻ ഭിത്തിയിൽ നിന്ന് ഉയർന്ന ഉയരത്തിൽ 1236 01:19:09,865 --> 01:19:11,200 നിന്ന് നിങ്ങൾ ലക്ഷ്യത്തെ ആക്രമിക്കും. 1237 01:19:11,333 --> 01:19:13,435 ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, 1238 01:19:13,569 --> 01:19:15,437 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഉയർന്ന കയറ്റം ഒഴിവാക്കും. 1239 01:19:15,571 --> 01:19:18,173 ഞങ്ങൾ ശത്രു മിസൈലുകൾക്ക് വേണ്ടി ഇരിക്കും. 1240 01:19:18,841 --> 01:19:21,443 [ബീപ്പിംഗ് നിരീക്ഷിക്കുക] 1241 01:19:23,278 --> 01:19:24,680 ആരാണ് അത്? 1242 01:19:26,116 --> 01:19:29,119 [Maverick] മാവെറിക്ക് റേഞ്ച് നിയന്ത്രണത്തിലേക്ക്. ആൽഫ എന്ന പോയിന്റിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു. 1243 01:19:29,251 --> 01:19:31,186 പച്ച ശ്രേണി സ്ഥിരീകരിക്കുക. 1244 01:19:31,320 --> 01:19:35,457 [റേഞ്ച് കൺട്രോൾ] ഓ, മാവെറിക്ക്, റേഞ്ച് കൺട്രോൾ, ഓ, ഗ്രീൻ റേഞ്ച് സ്ഥിരീകരിച്ചു. 1245 01:19:35,591 --> 01:19:38,827 നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പരിപാടി ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തതായി ഞാൻ കാണുന്നില്ല, സർ. 1246 01:19:38,962 --> 01:19:40,930 [Maverick] ശരി, എന്തായാലും ഞാൻ പോകുന്നു. 1247 01:19:41,064 --> 01:19:42,197 കൊള്ളാം. 1248 01:19:42,331 --> 01:19:44,100 ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം ക്രമീകരിക്കുക: 1249 01:19:44,233 --> 01:19:46,036 രണ്ട് മിനിറ്റ് 15 സെക്കൻഡ്. 1250 01:19:46,168 --> 01:19:47,703 2:15? അത് അസാധ്യമാണ്. 1251 01:19:47,836 --> 01:19:50,706 അവസാന ആക്രമണ പോയിന്റ്. മാവെറിക്കിന്റെ ഇൻബൗണ്ട്. 1252 01:20:00,949 --> 01:20:02,517 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1253 01:20:05,820 --> 01:20:08,222 [ബീപ്പിംഗ്] 1254 01:20:17,799 --> 01:20:20,201 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1255 01:20:32,380 --> 01:20:34,782 [മുറുമുറുപ്പ്] 1256 01:20:45,393 --> 01:20:47,695 [ദ്രുതഗതിയിലുള്ള ബീപ്പിംഗ്] 1257 01:21:04,746 --> 01:21:06,514 [മുറുമുറുപ്പ്] 1258 01:21:28,237 --> 01:21:31,639 മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന് എന്നിങ്ങനെ പോകുന്നു. 1259 01:21:55,530 --> 01:21:57,298 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1260 01:21:58,000 --> 01:21:59,234 ബോംബുകൾ അകലെ. 1261 01:21:59,367 --> 01:22:00,668 [മുറുമുറുപ്പ്] 1262 01:22:08,977 --> 01:22:11,412 [മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1263 01:22:15,917 --> 01:22:16,783 [ബീപ്പിംഗ്] 1264 01:22:16,918 --> 01:22:19,519 കാളയുടെ കണ്ണ്! വിശുദ്ധി! [ആശംസകൾ] 1265 01:22:20,054 --> 01:22:21,755 [ബോബ്] അതെ. 1266 01:22:24,424 --> 01:22:25,458 കഷ്ടം. 1267 01:22:25,592 --> 01:22:28,095 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1268 01:22:38,172 --> 01:22:41,108 [ചുഴലിക്കാറ്റ്] ക്യാപ്റ്റൻ, നിങ്ങൾ എന്നെ വിഷമകരമായ അവസ്ഥയിലാക്കി. 1269 01:22:41,242 --> 01:22:44,979 ഒരു വശത്ത്, ഈ ദൗത്യം പറക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ തെളിയിച്ചു. 1270 01:22:45,112 --> 01:22:47,781 ഒരുപക്ഷേ അതിജീവിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരേയൊരു വഴി. 1271 01:22:48,916 --> 01:22:50,284 മറുവശത്ത്, 1272 01:22:50,417 --> 01:22:53,221 കോടിക്കണക്കിന് ഡോളറിന്റെ സൈനിക വിമാനം മോഷ്ടിച്ചാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തത് 1273 01:22:53,353 --> 01:22:56,690 ഇനിയൊരിക്കലും വായു യോഗ്യമാകാത്ത വിധത്തിൽ അതിനെ പറത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. 1274 01:22:57,791 --> 01:23:00,760 നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കാൻ ഐസ്മാൻ ഇനി ഇവിടെയില്ല. 1275 01:23:00,895 --> 01:23:03,530 നിങ്ങളെ കോർട്ട് മാർഷൽ ചെയ്യാൻ എനിക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം എന്റെ പക്കലുണ്ട് 1276 01:23:03,663 --> 01:23:05,699 മാന്യമായി ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. 1277 01:23:06,300 --> 01:23:07,834 അപ്പോൾ ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം? 1278 01:23:08,635 --> 01:23:09,769 എന്റെ പൈലറ്റുമാരുടെ ജീവനും ഒരുപക്ഷേ ഈ 1279 01:23:09,904 --> 01:23:11,939 ദൗത്യത്തിന്റെ വിജയവും അപകടത്തിലാക്കുക 1280 01:23:13,307 --> 01:23:14,541 അഥവാ... 1281 01:23:15,943 --> 01:23:17,544 എന്റെ കരിയർ റിസ്ക് 1282 01:23:18,378 --> 01:23:20,413 നിങ്ങളെ ടീം ലീഡറായി നിയമിച്ചുകൊണ്ട്? 1283 01:23:23,717 --> 01:23:28,455 സർ... അഡ്മിറൽ ഒരു വാചാടോപപരമായ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു, ക്യാപ്റ്റൻ. 1284 01:23:51,745 --> 01:23:54,982 [റിംഗിംഗ്] [എല്ലാവരും ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 1285 01:24:11,365 --> 01:24:13,000 [കേൾക്കാവുന്ന ഡയലോഗുകളൊന്നുമില്ല] 1286 01:25:09,122 --> 01:25:10,823 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, വാത്ത. 1287 01:25:13,859 --> 01:25:15,694 [വാർലോക്ക്] ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ! 1288 01:25:22,435 --> 01:25:24,204 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഉള്ളത്. 1289 01:25:29,109 --> 01:25:30,743 ഞങ്ങളെ അഭിമാനിപ്പിക്കേണമേ. 1290 01:25:56,602 --> 01:25:58,938 നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കുന്നത് ഒരു ബഹുമതിയാണ്. 1291 01:25:59,939 --> 01:26:03,842 നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തരും ഏറ്റവും മികച്ചവരെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. 1292 01:26:03,977 --> 01:26:07,280 ഇത് വളരെ നിർദ്ദിഷ്ട ദൗത്യമാണ്. 1293 01:26:07,414 --> 01:26:10,783 എന്റെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് അതിന്റെ പ്രതിഫലനമാണ്, അതിൽ കൂടുതലൊന്നുമില്ല. 1294 01:26:10,917 --> 01:26:13,019 നിങ്ങളുടെ രണ്ട് ഫോക്‌സ്‌ട്രോട്ട് ടീമുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. 1295 01:26:14,454 --> 01:26:16,189 തിരിച്ചടവും ആരാധകനും. 1296 01:26:17,223 --> 01:26:18,724 ഫീനിക്സും ബോബും. 1297 01:26:22,728 --> 01:26:24,730 [ചുഴലിക്കാറ്റ്] നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനും. 1298 01:26:29,002 --> 01:26:30,036 പൂവൻകോഴി. 1299 01:26:34,240 --> 01:26:36,608 ബാക്കിയുള്ളവർ ആവശ്യമായ റിസർവ് 1300 01:26:36,742 --> 01:26:39,879 റോളിനായി കാരിയറിൽ നിൽക്കും. 1301 01:26:40,547 --> 01:26:41,915 പിരിച്ചുവിട്ടു. 1302 01:26:49,321 --> 01:26:52,424 നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം വ്യക്തവും നിലവിലുള്ളതുമായ ഭീഷണിയാണ്. 1303 01:26:53,724 --> 01:26:57,595 തെമ്മാടി ഭരണകൂട നിയന്ത്രണത്തിലുള്ള ഒരു രഹസ്യ യുറേനിയം സമ്പുഷ്ടീകരണ സ്ഥലം. 1304 01:26:57,728 --> 01:26:59,597 ഇതൊരു ഭൂഗർഭ ബങ്കറാണ്, 1305 01:26:59,730 --> 01:27:01,799 ഈ രണ്ട് പർവതങ്ങൾക്കിടയിലാണ്. 1306 01:27:03,335 --> 01:27:06,704 നിങ്ങളുടെ കടന്നുകയറാനുള്ള റൂട്ട് ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന് ആകാശത്തേക്ക് മിസൈലുകളാൽ ശക്തമായി പ്രതിരോധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 1307 01:27:06,838 --> 01:27:09,174 അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികൾ പിന്തുണച്ചു. 1308 01:27:09,308 --> 01:27:12,044 നിങ്ങളുടെ f-18 സ്ട്രൈക്ക് ടീം അതിർത്തി കടന്നാൽ, 1309 01:27:12,177 --> 01:27:14,113 യു‌എസ്‌എസ് ലെയ്‌റ്റ് ഗൾഫിൽ നിന്നുള്ള ടോമാഹോക്ക് മിസൈലുകൾ 1310 01:27:14,246 --> 01:27:18,150 ഇവിടെ ശത്രുവിന്റെ എയർഫീൽഡിൽ സമന്വയിപ്പിച്ച സ്‌ട്രൈക്ക് നടത്തും. 1311 01:27:19,184 --> 01:27:21,752 ഇത് അവരുടെ റൺവേയെ തകരും. 1312 01:27:23,188 --> 01:27:26,425 എന്നാൽ ഇതിനകം വായുവിലുള്ള ഏതെങ്കിലും വിമാനങ്ങളുമായി നിങ്ങൾ മത്സരിക്കേണ്ടിവരും. 1313 01:27:26,558 --> 01:27:29,861 ആ ടോമാഹോക്കുകൾ അടിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ വരുന്നുണ്ടെന്ന് ശത്രുക്കൾ അറിയും. 1314 01:27:30,795 --> 01:27:31,997 ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള നിങ്ങളുടെ സമയം 1315 01:27:32,131 --> 01:27:35,067 രണ്ട് മിനിറ്റും 30 സെക്കൻഡും ആയിരിക്കും. 1316 01:27:36,368 --> 01:27:38,303 അതിലും കൂടുതൽ സമയം, നിങ്ങൾ തുറന്നുകാട്ടപ്പെടും 1317 01:27:38,437 --> 01:27:41,373 ടോമാഹോക്‌സിന് നഷ്ടമായേക്കാവുന്ന ഏതെങ്കിലും വിമാനത്തിലേക്ക്. 1318 01:27:44,443 --> 01:27:47,212 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും പരിശീലിക്കുന്നത് ഇതിനാണ്. 1319 01:27:48,947 --> 01:27:50,781 സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. 1320 01:27:53,152 --> 01:27:56,321 [വ്യക്തമല്ലാത്ത റേഡിയോ സംഭാഷണം] [എഞ്ചിനുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു] 1321 01:27:59,892 --> 01:28:02,127 [ഹെലികോപ്റ്റർ കറങ്ങുന്നു] 1322 01:28:05,297 --> 01:28:07,132 നിങ്ങൾ അവർക്ക് നരകം നൽകുന്നു! 1323 01:28:19,611 --> 01:28:20,845 സാർ. 1324 01:28:21,246 --> 01:28:22,247 സാർ? 1325 01:28:24,416 --> 01:28:25,450 ഞാൻ... 1326 01:28:28,153 --> 01:28:30,088 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്... [ഉച്ചത്തിലുള്ള റേഡിയോ സംഭാഷണം] 1327 01:28:38,997 --> 01:28:40,432 ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കും 1328 01:28:41,799 --> 01:28:43,335 ഞങ്ങൾ തിരികെ വരുമ്പോൾ. 1329 01:28:49,374 --> 01:28:51,243 ഹേയ്, ബ്രാഡ്ലി! ബ്രാഡ്ലി! 1330 01:28:52,311 --> 01:28:53,345 ഹേയ്. 1331 01:28:56,714 --> 01:28:58,283 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 1332 01:29:06,591 --> 01:29:07,824 [ഹോണ്ടോ] മാവെറിക്ക്. 1333 01:29:10,294 --> 01:29:11,362 മാവെറിക്ക്? 1334 01:29:12,630 --> 01:29:14,798 ഹേയ്, നീ എന്റെ കൂടെ? 1335 01:29:16,033 --> 01:29:18,135 ആ നോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമല്ല മാഷേ. 1336 01:29:20,770 --> 01:29:22,406 എനിക്ക് കിട്ടിയത് അത് മാത്രമാണ്. 1337 01:29:26,877 --> 01:29:28,379 നന്ദി. 1338 01:29:29,746 --> 01:29:31,748 ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും 1339 01:29:31,882 --> 01:29:33,384 കണ്ടില്ലെങ്കിൽ, ഹോൺ, നന്ദി. 1340 01:29:40,958 --> 01:29:43,060 അതൊരു ബഹുമതിയാണ്, ക്യാപ്റ്റൻ. 1341 01:30:15,960 --> 01:30:18,929 കഠാര ഒന്ന്, മുകളിലേയ്ക്ക്, കറ്റപ്പൾട്ട് ഒന്നിൽ തയ്യാറാണ്. 1342 01:30:19,063 --> 01:30:21,098 ഡാഗർ സ്പെയർ നിൽക്കുന്നു. 1343 01:30:21,232 --> 01:30:23,000 കുള്ളൻ നാല്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറായി. 1344 01:30:23,134 --> 01:30:24,669 കുള്ളൻ മൂന്ന്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറാണ്. 1345 01:30:24,801 --> 01:30:27,138 കുള്ളൻ രണ്ട്, മുകളിലേയ്ക്ക് തയ്യാറാണ്. 1346 01:30:28,005 --> 01:30:29,516 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] വായുവിലൂടെയുള്ള ആസ്തികളെ പിന്തുണയ്ക്കുക. 1347 01:30:29,540 --> 01:30:30,708 സ്ട്രൈക്ക് പാക്കേജ് തയ്യാറാണ്. 1348 01:30:30,840 --> 01:30:33,311 ലോഞ്ച് തീരുമാനത്തിനായി നിൽക്കുന്നു. 1349 01:30:33,444 --> 01:30:34,478 അവരെ അയക്കുക. 1350 01:30:54,965 --> 01:30:56,434 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] ഡാഗർ രണ്ട് അകലെ. 1351 01:30:57,401 --> 01:30:59,303 മൂന്ന് അകലെ കഠാര. 1352 01:30:59,437 --> 01:31:01,405 നാല് അകലെ കഠാര. 1353 01:31:05,509 --> 01:31:07,545 [റഡാർ ബീപ്പിംഗ്] 1354 01:31:12,183 --> 01:31:14,952 കോമാഞ്ചെ, കഠാര ഒന്ന്. സ്റ്റാൻഡ്ബൈ ചെക്ക് ഇൻ. 1355 01:31:16,020 --> 01:31:17,320 [Comanche] Comanche 11, set. 1356 01:31:17,454 --> 01:31:19,789 ചിത്രം വൃത്തിയായി. കഠാര തുടരാൻ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു. 1357 01:31:19,923 --> 01:31:22,125 പകർത്തുക. റഡാറിന് താഴെ ഇറങ്ങുന്ന കഠാരകൾ. 1358 01:31:34,771 --> 01:31:37,540 [വേഗത്തിൽ ശ്വസിക്കുന്നു] 1359 01:31:39,876 --> 01:31:41,544 [റഡാർ ബീപ്പ് ചെയ്യുന്നു, നിർത്തുന്നു] 1360 01:31:41,678 --> 01:31:44,581 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] കഠാരകൾ ഇപ്പോൾ റഡാറിന് താഴെയാണ്. ഇ-2 ചിത്രത്തിലേക്ക് മാറുന്നു. 1361 01:31:52,956 --> 01:31:55,358 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. മുന്നിൽ ശത്രു പ്രദേശം. 1362 01:31:55,492 --> 01:31:58,395 60 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ പാദങ്ങൾ ഉണങ്ങും. കോമാഞ്ചെ, കഠാര ഒന്ന്. ചിത്രം. 1363 01:31:58,528 --> 01:32:01,498 കോമാഞ്ചെ. ചിത്രം വൃത്തിയായി. തീരുമാനം നിങ്ങളുടേതാണ്. 1364 01:32:01,631 --> 01:32:03,099 പകർത്തുക. 1365 01:32:05,535 --> 01:32:07,904 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1366 01:32:11,107 --> 01:32:12,442 കുള്ളൻ ആക്രമണം. 1367 01:32:16,980 --> 01:32:18,815 [കോംസ് ഓഫീസർ 2] ടോമാഹോക്സ് എയർബോൺ. 1368 01:32:18,948 --> 01:32:21,251 ഇപ്പോൾ തിരിഞ്ഞു നോക്കില്ല. 1369 01:32:26,823 --> 01:32:29,092 കഠാരകൾ, ആക്രമണ രൂപീകരണം അനുമാനിക്കുക. 1370 01:32:37,734 --> 01:32:39,669 കഠാര സെറ്റ്. ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 1371 01:32:39,803 --> 01:32:44,541 മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന്, മാർക്ക് രണ്ട് മിനിറ്റും 30 സെക്കൻഡും. 1372 01:32:44,674 --> 01:32:45,876 രണ്ട് മാർക്ക്. മൂന്ന് മാർക്ക്. 1373 01:32:46,009 --> 01:32:47,143 നാല് മാർക്ക്. 1374 01:32:51,281 --> 01:32:53,049 [ശ്വാസം വിടുന്നു] അകത്തേക്ക് പോകുന്നു. 1375 01:33:05,161 --> 01:33:07,297 [എഞ്ചിനുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 1376 01:33:08,331 --> 01:33:10,733 ആദ്യം സാം സൈറ്റ് ഓവർഹെഡ്. 1377 01:33:15,004 --> 01:33:16,444 ഞങ്ങൾ റഡാറിൽ വ്യക്തമായതായി തോന്നുന്നു, mav. 1378 01:33:16,473 --> 01:33:18,508 നമുക്ക് അത് നിസ്സാരമായി എടുക്കരുത്. 1379 01:33:21,879 --> 01:33:23,980 കൂടുതൽ സാംസ്! മൂന്ന് മണി ഉയർന്നത്! 1380 01:33:24,113 --> 01:33:26,182 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1381 01:33:26,316 --> 01:33:28,551 ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് മിനിറ്റ് ലഭിച്ചു. [തിരിച്ചടവ്] പകർത്തുക. 1382 01:33:28,685 --> 01:33:31,688 ഞങ്ങൾ കുറച്ച് സെക്കന്റുകൾ പിന്നിലാണ്, കോഴി. ഞങ്ങൾ നീങ്ങണം. 1383 01:33:31,821 --> 01:33:35,724 [കോംസ് ഓഫീസർ 2] ശത്രുവിന്റെ എയർസ്ട്രിപ്പിൽ ടോമാഹോക്ക് ആഘാതത്തിന് മുപ്പത് സെക്കൻഡ്. 1384 01:33:43,131 --> 01:33:44,771 [റഡാർ ബീപ്] [കോമാഞ്ചെ] ഡാഗർ, കോമാഞ്ചെ. 1385 01:33:44,867 --> 01:33:47,078 ഞങ്ങൾ രണ്ട് കൊള്ളക്കാരെ പിടിക്കുന്നു. ഒറ്റ ഗ്രൂപ്പ്, രണ്ട് കോൺടാക്റ്റുകൾ. 1386 01:33:47,102 --> 01:33:50,305 അവർ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നത്? ദീർഘദൂര പട്രോളിംഗ്? 1387 01:33:55,077 --> 01:33:56,612 കോമാഞ്ചെ, എന്താണ് അവരുടെ തലക്കെട്ട്? 1388 01:33:56,745 --> 01:33:58,847 [കോമാഞ്ചെ] ബുൾസ്-ഐ 090, 50, തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്. 1389 01:33:58,982 --> 01:34:01,183 അവർ നമ്മിൽ നിന്ന് അകന്നുപോകുന്നു. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടെന്ന് അവർക്കറിയില്ല. 1390 01:34:01,316 --> 01:34:03,218 ആ ടോമാഹോക്കുകൾ എയർ ബേസിൽ ഇടിക്കുമ്പോൾ, ആ 1391 01:34:03,352 --> 01:34:05,420 കൊള്ളക്കാർ ലക്ഷ്യം പ്രതിരോധിക്കാൻ നീങ്ങും. 1392 01:34:05,554 --> 01:34:08,457 അവർ എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് നമ്മൾ അവിടെ എത്തണം. വേഗത കൂട്ടുക. 1393 01:34:09,525 --> 01:34:12,194 ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ കിട്ടി അമ്മേ. എനിക്കായി കാത്തിരിക്കരുത്. 1394 01:34:13,862 --> 01:34:16,431 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1395 01:34:17,733 --> 01:34:20,869 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, രണ്ടും നാലും കഠാരകൾ ഷെഡ്യൂൾ പിന്നിലാണ്. 1396 01:34:21,004 --> 01:34:23,338 ടാർഗെറ്റുചെയ്യാനുള്ള സമയം, ഒരു മിനിറ്റ് 20. 1397 01:34:23,472 --> 01:34:26,542 [കോംസ് ഓഫീസർ 2] ടോമാഹോക്ക് ഇംപാക്റ്റ് മൂന്ന്, രണ്ട്... 1398 01:34:30,612 --> 01:34:33,415 ആഘാതം. ശത്രു റൺവേ തകർന്നു. 1399 01:34:34,082 --> 01:34:35,784 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വരുമെന്ന് അവർക്കറിയാം. 1400 01:34:38,220 --> 01:34:41,256 [കോമാഞ്ചെ] കൊള്ളക്കാർ ലക്ഷ്യം പ്രതിരോധിക്കാൻ ഗതി മാറുന്നു. 1401 01:34:41,390 --> 01:34:42,724 കോഴി, നീ എവിടെയാണ്? 1402 01:34:44,259 --> 01:34:45,905 [തിരിച്ചടവ്] കോഴി, വരൂ. കൊള്ളക്കാർ ഇൻബൗണ്ട്. 1403 01:34:45,929 --> 01:34:48,497 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ സമയം കണ്ടെത്തണം. നമുക്ക് തിരിഞ്ഞ് കത്തിക്കാം. 1404 01:34:52,167 --> 01:34:53,702 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1405 01:34:56,238 --> 01:34:57,506 മുന്നറിയിപ്പ്, ഫീനിക്സ്. 1406 01:35:01,109 --> 01:35:02,444 അയ്യോ! 1407 01:35:06,916 --> 01:35:09,851 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, കൊള്ളക്കാർ ലക്ഷ്യത്തിൽ നിന്ന് രണ്ട് മിനിറ്റ് അകലെയാണ്. 1408 01:35:09,986 --> 01:35:11,353 ടാഗറുകൾ ലക്ഷ്യത്തിൽ നിന്ന് ഒരു മിനിറ്റ് അകലെയാണ്. 1409 01:35:11,486 --> 01:35:14,156 വരൂ, പൂവൻകോഴി. അത് നീക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നഷ്‌ടപ്പെടുത്തുക. 1410 01:35:15,925 --> 01:35:18,727 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ പിന്നാക്കം പോകുന്നു. നമ്മൾ ശരിക്കും നീങ്ങണം. 1411 01:35:18,860 --> 01:35:20,729 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ വേഗത കൂട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, നമ്മൾ 1412 01:35:20,862 --> 01:35:23,832 ലക്ഷ്യത്തിലെത്തുമ്പോൾ ആ കൊള്ളക്കാർ നമ്മെ കാത്തിരിക്കും. 1413 01:35:25,634 --> 01:35:26,835 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, അച്ഛാ. 1414 01:35:28,071 --> 01:35:29,404 വരൂ, കുഞ്ഞേ, നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1415 01:35:29,538 --> 01:35:31,807 ചിന്തിക്കരുത്, ചെയ്യുക. 1416 01:35:33,076 --> 01:35:34,743 [ആഴത്തിൽ ശ്വാസം വിടുന്നു] 1417 01:35:40,182 --> 01:35:41,683 യേശുവേ, കോഴി, അത്ര വേഗത്തിലല്ല! 1418 01:35:41,817 --> 01:35:44,486 അതാണ് കുട്ടി, അതാണ്. ശരി, നമുക്ക് പോകാം. 1419 01:35:48,322 --> 01:35:49,857 നാശം, പൂവൻകോഴി, എളുപ്പം എടുക്കൂ. 1420 01:35:49,992 --> 01:35:53,294 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] സർ, ഡാഗർ രണ്ട് വീണ്ടും ഇടപഴകുകയാണ്. 1421 01:35:53,427 --> 01:35:56,163 ശരി, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യത്തിലെത്തി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. 1422 01:36:00,267 --> 01:36:02,770 ലക്ഷ്യത്തിലെത്താൻ മുപ്പത് സെക്കൻഡ്. ബോബ്, നിങ്ങളുടെ ലേസർ പരിശോധിക്കുക. 1423 01:36:02,904 --> 01:36:06,641 എയർ-ടു-ഗ്രൗണ്ട് പരിശോധന പൂർത്തിയായി. ലേസർ കോഡ് പരിശോധിച്ചു, 1688. 1424 01:36:06,774 --> 01:36:07,876 ലേസർ ഒരു യാത്രയാണ്! 1425 01:36:10,112 --> 01:36:11,646 നിങ്ങളുടെ തല ശ്രദ്ധിക്കുക. 1426 01:36:13,214 --> 01:36:14,515 വിശുദ്ധി! ഷിറ്റ്! 1427 01:36:14,649 --> 01:36:16,784 തിരിച്ചടവ്, നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പമോ? തൊട്ടു പിന്നിൽ. 1428 01:36:17,652 --> 01:36:19,453 ഫീനിക്സ്, പോപ്പ്-അപ്പ് സ്ട്രൈക്കിനായി നിൽക്കൂ. 1429 01:36:19,587 --> 01:36:21,255 സ്ഥാനത്ത് മൂന്ന് കഠാര. 1430 01:36:21,990 --> 01:36:24,558 മൂന്ന്, രണ്ട്, ഒന്ന് എന്നിങ്ങനെ പോകുന്നു. 1431 01:36:27,129 --> 01:36:29,630 [മുറുമുറുപ്പ്] 1432 01:36:39,074 --> 01:36:40,641 [മുറുമുറുപ്പ്] 1433 01:36:52,353 --> 01:36:54,789 ആ ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് എന്നെ നോക്കൂ, ബോബ്. കഠാര മൂന്ന്. 1434 01:36:55,856 --> 01:36:57,658 നിൽക്കൂ, മാവ്. വരൂ, ബോബ്, വരൂ. 1435 01:36:57,792 --> 01:36:59,627 സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1436 01:36:59,760 --> 01:37:02,797 എനിക്കത് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. പിടിച്ചെടുത്തു! ലക്ഷ്യം നേടിയത്. ബോംബുകൾ അകലെ. 1437 01:37:06,068 --> 01:37:07,903 [മുറുമുറുപ്പ്] 1438 01:37:11,372 --> 01:37:14,742 [മുറുമുറുപ്പ്] 1439 01:37:16,310 --> 01:37:17,946 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1440 01:37:18,080 --> 01:37:20,748 [മുറുമുറുപ്പ്] 1441 01:37:23,617 --> 01:37:27,055 ഞങ്ങൾക്ക് സ്വാധീനമുണ്ട്! പരിശോധിക്കുക, നേരിട്ടുള്ള ഹിറ്റ്! നേരിട്ടുള്ള ഹിറ്റ്! 1442 01:37:27,189 --> 01:37:28,990 അതാണ് അത്ഭുതം നമ്പർ വൺ. 1443 01:37:29,590 --> 01:37:31,059 ഡാഗർ രണ്ട്, സ്റ്റാറ്റസ്. 1444 01:37:31,193 --> 01:37:32,827 ഏകദേശം അവിടെ, മാവ്. ഏതാണ്ട് അവിടെ. 1445 01:37:35,329 --> 01:37:36,731 ഫാൻബോയ്, എന്റെ ലേസർ എവിടെയാണ്? 1446 01:37:36,864 --> 01:37:39,533 കോഴി, ഈ ലേസറിന് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്! 1447 01:37:39,667 --> 01:37:41,169 ഷിറ്റ്! ചത്ത കണ്ണ്, ചത്ത കണ്ണ്, ചത്ത കണ്ണ്! 1448 01:37:41,302 --> 01:37:43,604 വരൂ, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ലാതായി. ഇത് ഓൺലൈനിൽ നേടുക! 1449 01:37:43,738 --> 01:37:45,239 [Fanboy] ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു! വരൂ, ഫാൻബോയ്! 1450 01:37:45,372 --> 01:37:47,341 ഏതാണ്ട് അവിടെ! ഏതാണ്ട് അവിടെ! 1451 01:37:50,678 --> 01:37:52,513 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1452 01:37:54,248 --> 01:37:56,051 [മുറുമുറുപ്പ്] 1453 01:37:56,184 --> 01:37:58,528 വരൂ, ഫാൻബോയ്, ഇത് ഓൺലൈനിൽ നേടൂ. സമയമില്ല. ഞാൻ അന്ധനായി പോകുന്നു. 1454 01:37:58,552 --> 01:38:00,654 കോഴി, എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു! സമയമില്ല. മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക. 1455 01:38:00,788 --> 01:38:02,957 [തിരിച്ചടവ്] കാത്തിരിക്കുക! [കോഴി] ബോംബുകൾ അകലെ! ബോംബുകൾ അകലെ! 1456 01:38:07,327 --> 01:38:08,929 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1457 01:38:10,097 --> 01:38:11,966 [മുറുമുറുപ്പ്] 1458 01:38:15,535 --> 01:38:17,837 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] ബുൾസ്-ഐ, ബുൾസ്-ഐ, ബുൾസ്-ഐ! 1459 01:38:17,972 --> 01:38:19,272 [ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 1460 01:38:21,574 --> 01:38:22,742 അത്ഭുത നമ്പർ രണ്ട്. 1461 01:38:22,877 --> 01:38:24,511 ഇപ്പോൾ അവർ ശവപ്പെട്ടി മൂലയിലാണ്. 1462 01:38:24,644 --> 01:38:26,947 ഇതിൽ നിന്ന് നമ്മൾ ഇതുവരെ മുക്തരായിട്ടില്ല. 1463 01:38:28,782 --> 01:38:30,350 ഇതാ വരുന്നു. 1464 01:38:32,953 --> 01:38:35,222 റഡാർ മുന്നറിയിപ്പ്! അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക. ഫീനിക്സ്, വലത് മുറിക്കുക. 1465 01:38:35,355 --> 01:38:37,524 എമർജൻസി ജെട്ടിസൺ. ഡാഗർ മൂന്ന് പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 1466 01:38:37,657 --> 01:38:39,425 ഇതാ മറ്റൊരാൾ വരുന്നു! 1467 01:38:39,559 --> 01:38:41,528 പ്രതിരോധിക്കുന്ന കഠാര. 1468 01:38:47,534 --> 01:38:48,835 റൂസ്റ്റർ, സ്റ്റാറ്റസ്. 1469 01:38:56,977 --> 01:38:58,012 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1470 01:38:59,947 --> 01:39:01,714 അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! 1471 01:39:02,782 --> 01:39:04,919 ബ്രേക്ക് റൈറ്റ്, തിരിച്ചടവ്! വലത് തകർക്കുന്നു. 1472 01:39:06,020 --> 01:39:08,022 [ഫാൻബോയ്] ഓ, എന്റെ ദൈവമേ, അവർ വരുന്നു! 1473 01:39:08,155 --> 01:39:09,689 സാം നിങ്ങളുടെ ആറിൽ, കോഴി! 1474 01:39:11,025 --> 01:39:12,559 പ്രതിരോധ നടപടികൾ വിന്യസിക്കുന്നു. 1475 01:39:15,196 --> 01:39:16,830 നെഗറ്റീവ് കോൺടാക്റ്റ്. 1476 01:39:18,631 --> 01:39:19,934 പ്രതിരോധിക്കുന്ന കഠാര. 1477 01:39:21,035 --> 01:39:23,871 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്. വലത്തോട്ട് പോകൂ, ഫീനിക്സ്! വലത് തകർക്കുക! മാവ്! 1478 01:39:24,004 --> 01:39:25,839 ഒമ്പതു മണിക്ക്! ഒമ്പതു മണിക്ക്! 1479 01:39:26,874 --> 01:39:28,374 പൂവൻകോഴി, നിങ്ങളുടെ ആറിൽ രണ്ടെണ്ണം കൂടി. 1480 01:39:28,508 --> 01:39:30,110 ഡാഗർ രണ്ട്, പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 1481 01:39:34,547 --> 01:39:36,749 തിരിച്ചടവ്, സാം നിങ്ങളുടെ മൂക്കിൽ. ഡാഗർ ഫോർ പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 1482 01:39:36,884 --> 01:39:38,594 കോഴി, കണക്ക്, ഏഴ് മണി! എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ബോബ്! 1483 01:39:38,618 --> 01:39:39,898 ഞങ്ങളുടെ ആറിൽ! കഠാര രണ്ട് പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 1484 01:39:39,987 --> 01:39:41,621 ഫീനിക്സ്, വലത് തകർക്കുക! [ഫീനിക്സ്] ഞാൻ അത് കാണുന്നു! 1485 01:39:41,754 --> 01:39:44,791 [ഓവർലാപ്പുചെയ്യുന്ന റേഡിയോ സംഭാഷണം] 1486 01:39:49,196 --> 01:39:50,730 കഠാര രണ്ട് പ്രതിരോധിക്കുന്നു. 1487 01:39:51,798 --> 01:39:53,067 ഷിറ്റ്, എനിക്ക് തീപിടിച്ചില്ല! 1488 01:39:53,200 --> 01:39:55,202 കോഴി, ഒഴിഞ്ഞുമാറുക, ഒഴിഞ്ഞുമാറുക! 1489 01:39:55,336 --> 01:39:57,972 എനിക്ക് അവരെ കുലുക്കാൻ കഴിയില്ല! അവർ എന്റെ മേലുണ്ട്! അവർ എന്റെ മേലുണ്ട്! 1490 01:40:04,345 --> 01:40:05,980 [ആർപ്പുവിളിക്കുന്നു] 1491 01:40:06,113 --> 01:40:07,513 [മുറുമുറുപ്പ്] 1492 01:40:08,048 --> 01:40:09,782 മാവ്! ഇല്ല! 1493 01:40:11,551 --> 01:40:15,089 ഡാഗർ ഒന്ന് അടിച്ചു! ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, ഒരു കുള്ളൻ അടിച്ചു! 1494 01:40:15,222 --> 01:40:16,556 മാവെറിക്ക് താഴ്ന്നു. 1495 01:40:16,689 --> 01:40:17,958 [റൂസ്റ്റർ] ഡാഗർ ഒന്ന്, സ്റ്റാറ്റസ്. 1496 01:40:18,092 --> 01:40:19,524 പദവി! 1497 01:40:19,658 --> 01:40:21,693 ആരെങ്കിലും അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആരെങ്കിലും അവനെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1498 01:40:21,827 --> 01:40:24,163 ഡാഗർ ഒന്ന്, അകത്തേക്ക് വരൂ! ഞാൻ ഒരു പാരച്യൂട്ട് കണ്ടില്ല. 1499 01:40:24,297 --> 01:40:25,731 നമുക്ക് വട്ടം കറക്കണം. 1500 01:40:25,864 --> 01:40:28,400 [കോമാഞ്ചെ] കോമാഞ്ചെ. കൊള്ളക്കാർ ഇൻബൗണ്ട്. ഒറ്റ ഗ്രൂപ്പ്, ചൂട്. 1501 01:40:28,533 --> 01:40:30,169 തെക്കോട്ട് ഡാഗർ ഒഴുക്ക് ശുപാർശ ചെയ്യുക. 1502 01:40:31,170 --> 01:40:33,039 തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ഒരു മിനിറ്റ്. 1503 01:40:36,009 --> 01:40:39,178 അവരെ ഇപ്പോൾ കാരിയറിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരിക. എല്ലാ കഠാരകളും ഇസിപിയിലേക്ക് ഒഴുകുന്നു. 1504 01:40:39,312 --> 01:40:41,392 നിങ്ങൾക്കായി കൊള്ളക്കാർ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. മാവെറിക്കിന്റെ കാര്യമോ? 1505 01:40:41,446 --> 01:40:44,250 എഫ്-18-ൽ അല്ല, മാവേലിക്ക് വേണ്ടി ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെന്ന് അവനോട് പറയുക. 1506 01:40:44,384 --> 01:40:47,686 എയർ കവർ ലോഞ്ച് ചെയ്യുന്നതിനും പറക്കുന്നതിനുമുള്ള ഡാഗർ സ്പെയർ അഭ്യർത്ഥന അനുമതി. 1507 01:40:49,688 --> 01:40:51,024 നെഗറ്റീവ്, സ്പെയർ. 1508 01:40:51,823 --> 01:40:52,926 തിരയലും രക്ഷാപ്രവർത്തനവും സമാരംഭിക്കുക. 1509 01:40:53,059 --> 01:40:54,502 നെഗറ്റീവ്. വായുവിൽ കൊള്ളക്കാർക്കൊപ്പമല്ല. 1510 01:40:54,526 --> 01:40:55,871 പക്ഷേ, സർ, മാവെറിക്ക് ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്. 1511 01:40:55,895 --> 01:40:58,197 ഇന്ന് നമുക്ക് മറ്റാരെയും നഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല. 1512 01:41:00,133 --> 01:41:01,466 അവരെ ഇപ്പോൾ വീട്ടിലെത്തിക്കുക. 1513 01:41:01,600 --> 01:41:04,170 കഠാര, നിങ്ങൾ ഇടപഴകേണ്ടതില്ല. 1514 01:41:04,304 --> 01:41:06,105 ആവർത്തിക്കുക, ഇടപെടരുത്. 1515 01:41:06,239 --> 01:41:09,441 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] ഡാഗർ രണ്ട്, കാരിയറിലേക്ക് മടങ്ങുക. അംഗീകരിക്കുക. 1516 01:41:09,574 --> 01:41:10,609 അംഗീകരിക്കുക. 1517 01:41:10,742 --> 01:41:12,979 കോഴി, ആ കൊള്ളക്കാർ അടയുന്നു. 1518 01:41:13,112 --> 01:41:14,147 നമുക്ക് തിരിച്ചുപോകാൻ കഴിയില്ല. 1519 01:41:14,280 --> 01:41:17,216 കോഴി, അവൻ പോയി. 1520 01:41:18,717 --> 01:41:20,552 മാവെറിക്ക് പോയി. 1521 01:41:21,421 --> 01:41:23,990 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1522 01:41:57,656 --> 01:42:00,994 [മഫ്ൾഡ് വിറിങ്] 1523 01:42:22,748 --> 01:42:24,017 [തോക്കുകൾ ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നു] 1524 01:42:50,708 --> 01:42:51,943 ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല. 1525 01:42:54,946 --> 01:42:56,248 [മുന്നറിയിപ്പ് അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 1526 01:42:58,250 --> 01:43:00,118 [കോംസ് ഓഫീസർ 2] ഡാഗർ രണ്ട് അടിച്ചു. 1527 01:43:01,219 --> 01:43:02,320 ഡാഗർ രണ്ട് അടിച്ചു. 1528 01:43:03,754 --> 01:43:05,623 [കോംസ് ഓഫീസർ 1] ഡാഗർ രണ്ട്, അകത്തേക്ക് വരൂ. 1529 01:43:06,824 --> 01:43:08,894 ഡാഗർ രണ്ട്, നിങ്ങൾ പകർത്തുമോ? 1530 01:43:09,860 --> 01:43:11,897 കഠാര രണ്ട്, അകത്തേക്ക് വരൂ. 1531 01:43:37,089 --> 01:43:38,089 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? 1532 01:43:38,123 --> 01:43:40,025 അതെ, ഞാൻ നല്ലവനാണ്. നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? 1533 01:43:42,260 --> 01:43:44,463 [പൂവൻകോഴി] എന്താണ് നരകം? ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1534 01:43:44,595 --> 01:43:46,797 ഞാൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ഞാൻ ആ മിസൈൽ എടുത്തത് എന്റെ 1535 01:43:46,932 --> 01:43:48,467 കൂടെ ഇവിടെ ഇരിക്കാൻ വേണ്ടിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1536 01:43:48,599 --> 01:43:50,335 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കാരിയറിൽ തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കണം! 1537 01:43:50,469 --> 01:43:51,970 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു! 1538 01:43:52,104 --> 01:43:55,140 ഞാൻ നിന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു. അതാണ് മുഴുവൻ കാര്യവും. 1539 01:43:55,273 --> 01:43:57,242 നിങ്ങൾ പോലും എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 1540 01:43:57,375 --> 01:43:59,677 ചിന്തിക്കേണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു! 1541 01:44:06,184 --> 01:44:08,619 [രണ്ടുപേരും ശ്വാസം മുട്ടുന്നു] 1542 01:44:16,194 --> 01:44:17,295 നന്നായി, 1543 01:44:18,729 --> 01:44:20,065 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1544 01:44:22,534 --> 01:44:24,136 നിങ്ങളെയും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1545 01:44:27,906 --> 01:44:29,707 അപ്പോൾ എന്താണ് പ്ലാൻ? 1546 01:44:32,544 --> 01:44:37,015 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 1547 01:44:40,585 --> 01:44:41,987 നീ കാര്യമായിട്ടെടുത്തിട്ടില്ല. 1548 01:44:46,224 --> 01:44:48,825 [അലാറം തുടരുന്നു] 1549 01:44:57,001 --> 01:44:59,103 [പൂവൻ] നീ എന്നെ ചീത്തയാക്കണം. 1550 01:45:01,071 --> 01:45:02,540 ഒരു f-14? 1551 01:45:02,672 --> 01:45:04,241 അതിലൊന്നിൽ ഞാൻ മൂന്ന് മിഗ്ഗുകൾ വെടിവച്ചു. 1552 01:45:04,375 --> 01:45:07,144 ആ ബാഗ് കഴുതയ്ക്ക് പറക്കാൻ കഴിയുമോ എന്ന് പോലും ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല. 1553 01:45:09,679 --> 01:45:11,882 നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാം. മാവ്! 1554 01:45:13,551 --> 01:45:14,784 ശരി. 1555 01:45:21,858 --> 01:45:23,860 [അലാറം തുടരുന്നു] [വ്യക്തമല്ലാത്ത അലർച്ച] 1556 01:45:23,994 --> 01:45:27,097 അവിടെ ആൺകുട്ടികൾ ഉണ്ട്, മാവ്. അതെ. 1557 01:45:27,231 --> 01:45:30,201 [പൂവൻ] അവിടെ കൂടുതൽ ഉണ്ട്. [മാവെറിക്ക്] ശരി. 1558 01:45:30,334 --> 01:45:32,937 [Maverick] നമുക്ക് ഓടാൻ തുടങ്ങാം. [കോഴി] അതെ, ഓടുക. ഓടുക. 1559 01:45:42,079 --> 01:45:45,015 ഒരിക്കൽ... ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വായുവിനുള്ള സിഗ്നൽ നൽകിയാൽ, 1560 01:45:45,149 --> 01:45:47,784 സൂചി 120 ആകുന്നത് വരെ നിങ്ങൾ ഈ സ്വിച്ച് ഫ്ലിപ്പുചെയ്യും. 1561 01:45:47,918 --> 01:45:49,286 എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ പിന്നുകൾ 1562 01:45:49,420 --> 01:45:51,721 പുറത്തെടുത്ത് എല്ലാം വിച്ഛേദിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1563 01:45:51,854 --> 01:45:53,524 നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു? അതെ. 1564 01:45:53,657 --> 01:45:55,593 [ശക്തി വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു] 1565 01:45:55,725 --> 01:45:56,961 അതെ! 1566 01:45:58,629 --> 01:46:00,998 ഞാൻ എഴുന്നേറ്റുകഴിഞ്ഞാൽ, ഗോവണി വയ്ക്കുക. 1567 01:46:08,706 --> 01:46:10,975 ശരി. വൗ. 1568 01:46:11,875 --> 01:46:13,978 ഇത് ഒരു മിനിറ്റായി, അല്ലേ, മാവ്? 1569 01:46:15,879 --> 01:46:17,982 [ഇലക്‌ട്രോണിക്‌സ് ബീപ്പ് മുഴങ്ങുന്നു, അലറുന്നു] 1570 01:46:26,657 --> 01:46:28,825 [ബീപ്പിംഗ്] 1571 01:46:42,439 --> 01:46:45,842 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ഈ കാര്യം വളരെ പഴയതാണ്. 1572 01:46:46,610 --> 01:46:47,844 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1573 01:46:52,683 --> 01:46:54,351 മേലാപ്പ്? ക്ലിയർ. 1574 01:47:12,502 --> 01:47:14,836 രണ്ട് റൺവേകളും ഗർത്തങ്ങളാണ്. 1575 01:47:14,971 --> 01:47:17,273 ഈ മ്യൂസിയം എങ്ങനെ വായുവിൽ എത്തിക്കും? 1576 01:47:27,350 --> 01:47:29,118 എന്തുകൊണ്ടാണ് ചിറകുകൾ പുറത്തുവരുന്നത്, മാവ്? 1577 01:47:35,425 --> 01:47:38,127 മാവ്, ഇതൊരു ടാക്സിവേയാണ്, റൺവേയല്ല. 1578 01:47:38,261 --> 01:47:41,731 ഇത് വളരെ ചെറിയ ടാക്സിവേയാണ്, മാവ്. 1579 01:47:41,863 --> 01:47:43,266 വെറുതെ നിൽക്കൂ. 1580 01:47:44,500 --> 01:47:46,035 വിശുദ്ധി! 1581 01:47:51,840 --> 01:47:53,009 വരൂ, വരൂ, വരൂ. 1582 01:47:53,142 --> 01:47:55,078 സൂചി ജീവനോടെയുണ്ട്. വരിക. 1583 01:47:57,513 --> 01:47:59,848 മാവ്? അത് തന്നെ. വരൂ വരൂ! 1584 01:47:59,982 --> 01:48:01,250 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1585 01:48:01,951 --> 01:48:04,187 മാവ്! ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 1586 01:48:05,521 --> 01:48:07,090 ഹോളി ഷിറ്റ്. 1587 01:48:20,470 --> 01:48:23,673 സർ, കോഴിയുടെ ഈസാറ്റിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സിഗ്നൽ ലഭിക്കുന്നു. 1588 01:48:23,806 --> 01:48:25,675 എന്നാൽ ഒരു തകരാർ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 1589 01:48:25,808 --> 01:48:27,310 നിനക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടോ? ഇല്ല സർ. 1590 01:48:28,211 --> 01:48:29,645 അവൻ സൂപ്പർസോണിക് ആണ്. 1591 01:48:30,179 --> 01:48:31,447 അവൻ വായുവിലാണ്. 1592 01:48:32,615 --> 01:48:34,517 ഏതിൽ? സാർ. 1593 01:48:34,650 --> 01:48:39,255 എഫ്-14 ടോംകാറ്റ് വായുവിലൂടെയുള്ളതും ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാനത്തിനുവേണ്ടിയുള്ളതും ആണെന്ന് ഓവർ വാച്ച് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. 1594 01:48:39,989 --> 01:48:42,658 ആകാൻ കഴിയില്ല. അത് പറ്റില്ല! 1595 01:48:44,394 --> 01:48:45,428 മാവെറിക്ക്. 1596 01:48:47,397 --> 01:48:49,799 ശരി, കോഴി, ഞങ്ങളെ ബോട്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുക. 1597 01:48:49,932 --> 01:48:51,401 ഞാൻ അതിൽ പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്. 1598 01:48:51,534 --> 01:48:54,637 റേഡിയോ തീർന്നു. റഡാർ ഇല്ല. ഇവിടെ എല്ലാം മരിച്ചു. 1599 01:48:54,771 --> 01:48:57,875 ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? എന്നോട് സംസാരിക്കൂ. ശരി, ആദ്യം റേഡിയോ. 1600 01:48:58,007 --> 01:48:59,877 എറിയൂ, ഓ... 1601 01:49:00,009 --> 01:49:03,179 uhf-2 സർക്യൂട്ട് ബ്രേക്കർ. അത് ശ്രമിക്കൂ. 1602 01:49:03,312 --> 01:49:06,215 300 ബ്രേക്കറുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്. കൂടുതൽ വ്യക്തമായ എന്തെങ്കിലും? 1603 01:49:06,349 --> 01:49:08,451 എനിക്കറിയില്ല. അത് നിന്റെ അച്ഛന്റെ വകുപ്പായിരുന്നു. 1604 01:49:08,584 --> 01:49:10,186 ഞാൻ അത് കണ്ടുപിടിക്കും. 1605 01:49:13,222 --> 01:49:15,591 മാവ്, ടാലി രണ്ട്, 5:00 കുറവ്. 1606 01:49:20,829 --> 01:49:22,164 എന്തു ചെയ്യണം? 1607 01:49:22,831 --> 01:49:24,699 ശരി, കേൾക്കൂ. ശാന്തമായിരിക്കൂ. 1608 01:49:24,833 --> 01:49:27,502 ഞങ്ങൾ ആരാണെന്ന് അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ ഇതിനകം മരിച്ചുപോയേനെ. 1609 01:49:29,104 --> 01:49:31,006 ശരി, ഇതാ അവർ വരുന്നു. 1610 01:49:31,139 --> 01:49:34,443 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി? മുഖംമൂടി ധരിച്ചാൽ മതി. 1611 01:49:35,410 --> 01:49:38,113 ഓർക്കുക, ഞങ്ങൾ ഒരേ ടീമിലാണ്. 1612 01:49:40,649 --> 01:49:42,517 വെറുതെ കൈ വീശി പുഞ്ചിരിക്കുക. 1613 01:49:43,118 --> 01:49:44,719 വെറുതെ കൈ വീശി പുഞ്ചിരിക്കുക. 1614 01:49:51,593 --> 01:49:53,361 എന്താണ് ആ സിഗ്നൽ? അവൻ എന്താണ് പറയുന്നത്? 1615 01:49:53,495 --> 01:49:56,965 ഒരു ഐഡിയയും ഇല്ല. അവൻ എന്താണ് പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1616 01:49:57,098 --> 01:50:01,036 [പൂവൻകോഴി] അതിന്റെ കാര്യമോ? എന്തെങ്കിലും ഐഡിയ? ഇല്ല, അതും കണ്ടിട്ടില്ല. 1617 01:50:03,873 --> 01:50:08,143 കഷ്ടം. അവന്റെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യൻ ആയുധ കവറിലേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 1618 01:50:08,777 --> 01:50:10,278 ശരി, കേൾക്കൂ. 1619 01:50:10,412 --> 01:50:12,981 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആ വളയങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ പിടിക്കുക. 1620 01:50:13,114 --> 01:50:14,783 അതാണ് എജക്ഷൻ ഹാൻഡിൽ. 1621 01:50:15,717 --> 01:50:18,186 [പൂവൻകോഴി] മാവ്, നമുക്ക് ഇവരെ മറികടക്കാനാകുമോ? 1622 01:50:18,921 --> 01:50:21,056 അവരുടെ മിസൈലുകളും തോക്കുകളുമല്ല. 1623 01:50:25,293 --> 01:50:27,229 പിന്നെ ഒരു നായപ്പോരാട്ടം. 1624 01:50:27,362 --> 01:50:30,465 അഞ്ചാം തലമുറ പോരാളികൾക്കെതിരായ ഒരു എഫ്-14? 1625 01:50:31,666 --> 01:50:34,269 ഇത് വിമാനമല്ല, പൈലറ്റാണ്. 1626 01:50:35,504 --> 01:50:37,672 ഞാൻ ഇവിടെ ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അവരുടെ പിന്നാലെ പോകുമായിരുന്നു. 1627 01:50:38,240 --> 01:50:40,175 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 1628 01:50:40,775 --> 01:50:42,277 വരൂ, അമ്മേ. 1629 01:50:43,178 --> 01:50:44,546 തോന്നുന്നില്ല. 1630 01:50:45,714 --> 01:50:46,781 ചെയ്താൽ മതി. 1631 01:50:52,120 --> 01:50:53,755 [മുറുമുറുപ്പ്] 1632 01:51:02,264 --> 01:51:04,466 വായുവിൽ പുക കാണുമ്പോൾ പറയൂ. 1633 01:51:05,200 --> 01:51:07,235 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1634 01:51:08,537 --> 01:51:11,039 അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 1635 01:51:13,475 --> 01:51:16,311 അതെ, മാവ്! ഒന്ന് സ്പ്ലാഷ് ചെയ്യുക! ഒന്ന് സ്പ്ലാഷ് ചെയ്യുക! 1636 01:51:18,780 --> 01:51:20,415 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1637 01:51:21,349 --> 01:51:23,418 ഇതാ മറ്റൊന്ന് കൂടി വരുന്നു. [മുറുമുറുപ്പ്] 1638 01:51:25,922 --> 01:51:28,189 കോഴി, ജ്വാലകൾ! ഇപ്പോൾ, ഇപ്പോൾ, ഇപ്പോൾ! 1639 01:51:31,293 --> 01:51:32,727 ത്രോട്ടിലുകളെ വിഭജിക്കുന്നു. 1640 01:51:34,828 --> 01:51:36,163 ചുറ്റും വരുന്നു. 1641 01:51:40,200 --> 01:51:41,913 എനിക്ക് ടോൺ തരൂ, എനിക്ക് ടോൺ തരൂ. [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1642 01:51:41,937 --> 01:51:44,538 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു, മാവ്! നിനക്ക് അവനെ കിട്ടി! ഷോട്ട് എടുക്കുന്നു. 1643 01:51:50,511 --> 01:51:51,745 എന്ത്... 1644 01:51:52,513 --> 01:51:54,848 വിശുദ്ധി! എന്തായിരുന്നു അത്? 1645 01:51:56,150 --> 01:51:58,285 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. നമ്മൾ താഴ്ത്തണം. 1646 01:51:58,419 --> 01:52:01,088 ഭൂപ്രദേശം അവന്റെ ലക്ഷ്യ സംവിധാനത്തെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കും. 1647 01:52:02,958 --> 01:52:04,124 ഇതാ അവൻ വരുന്നു! 1648 01:52:07,828 --> 01:52:09,797 [ബീപ്പിംഗ്] 1649 01:52:12,132 --> 01:52:13,434 [മുറുമുറുപ്പ്] 1650 01:52:16,537 --> 01:52:18,405 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, കോഴി. അവൻ എവിടെയാണ്? 1651 01:52:18,539 --> 01:52:20,507 [റൂസ്റ്റർ] അവൻ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളുടെ അടുത്തുണ്ട്! 1652 01:52:27,414 --> 01:52:29,717 ഞങ്ങൾ ഒരു ഹിറ്റ് എടുത്തു! ഞങ്ങൾ ഒരു ഹിറ്റ് എടുത്തു! ശപിക്കുക! 1653 01:52:34,555 --> 01:52:37,025 വരൂ, അമ്മേ. ആ പൈലറ്റിന്റെ ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുക. സ്വയം ധൈര്യപ്പെടുത്തുക. 1654 01:52:37,157 --> 01:52:38,659 [മുറുമുറുപ്പ്] 1655 01:52:41,528 --> 01:52:42,528 [ഞരങ്ങുന്നു] 1656 01:52:47,668 --> 01:52:48,736 ഹോളി ഷിറ്റ്. 1657 01:52:55,542 --> 01:52:57,645 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്പ്] എനിക്ക് ടോൺ ലഭിച്ചു. ഷോട്ട് എടുക്കുന്നു. 1658 01:53:01,983 --> 01:53:03,417 ശപിക്കുക! 1659 01:53:04,184 --> 01:53:07,187 മിസൈലുകൾ തീർന്നു. തോക്കുകളിലേക്ക് മാറുന്നു. 1660 01:53:12,860 --> 01:53:14,194 വരൂ, അമ്മേ, വരൂ. 1661 01:53:16,497 --> 01:53:18,432 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു, മാവ്! ഇതുവരെ തീർന്നിട്ടില്ല. 1662 01:53:22,770 --> 01:53:24,873 ഒരു അവസാന അവസരം. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1663 01:53:25,974 --> 01:53:27,876 [മാവെറിക്ക്] വരൂ, മാവെറിക്ക്. 1664 01:53:31,245 --> 01:53:33,781 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 1665 01:53:37,217 --> 01:53:39,386 അതെ! സ്പ്ലാഷ് രണ്ട്! 1666 01:53:40,354 --> 01:53:43,190 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1667 01:53:48,963 --> 01:53:50,064 [ബീപ്പിംഗ്] 1668 01:53:50,196 --> 01:53:51,865 മാവ്, ഞാൻ റേഡിയോ ഓണാക്കി. മികച്ചത്. 1669 01:53:51,999 --> 01:53:54,068 ബോട്ടുമായി ഞങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടുക. അത് പകർത്തുക. 1670 01:53:54,200 --> 01:53:56,202 [അലാറം മുഴങ്ങുന്നു] 1671 01:53:56,335 --> 01:53:57,737 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1672 01:53:59,505 --> 01:54:01,474 ഈ മനുഷ്യൻ എവിടെയാണ്? 1673 01:54:02,508 --> 01:54:04,410 അവൻ നമ്മുടെ മൂക്കിലാണ്. 1674 01:54:06,779 --> 01:54:08,916 [ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നു] നാശം, ഞങ്ങൾ വെടിമരുന്ന് തീർന്നു. 1675 01:54:10,783 --> 01:54:13,486 അന്തരീക്ഷത്തിൽ പുക! കോഴി, ജ്വാലകൾ! 1676 01:54:15,889 --> 01:54:17,356 അത് അടുത്തായിരുന്നു. 1677 01:54:19,492 --> 01:54:21,661 ഞങ്ങൾ തീപ്പൊരി തീർന്നു, മാവ്. 1678 01:54:25,598 --> 01:54:27,800 ഷിറ്റ്, അവൻ ഇതിനകം നമ്മിൽ ഉണ്ട്. 1679 01:54:32,039 --> 01:54:34,440 [ഞരങ്ങുന്നു] ഇത് നല്ലതല്ല. 1680 01:54:36,210 --> 01:54:38,644 [മുറുമുറുപ്പ്, ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1681 01:54:42,348 --> 01:54:44,550 ഞങ്ങൾ മറ്റൊരു ഹിറ്റ് എടുത്തു! ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 1682 01:54:49,156 --> 01:54:51,324 ഇതിൽ കൂടുതൽ നമുക്ക് എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 1683 01:54:51,457 --> 01:54:53,193 നമുക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ മറികടക്കാൻ കഴിയില്ല. നമുക്ക് പുറത്താക്കണം. 1684 01:54:53,326 --> 01:54:54,594 എന്ത്? നമുക്ക് ഉയരം വേണം. 1685 01:54:54,727 --> 01:54:56,729 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുമ്പോൾ, എജക്ഷൻ ഹാൻഡിലുകൾ വലിക്കുക. 1686 01:54:56,864 --> 01:54:59,032 മാവ്, കാത്തിരിക്കൂ! കോഴി, വേറെ വഴിയില്ല. 1687 01:55:02,202 --> 01:55:03,603 പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക, പുറന്തള്ളുക! 1688 01:55:03,736 --> 01:55:06,506 പൂവൻകോഴി, ഹാൻഡിൽ വലിക്കുക! പുറത്താക്കുക! 1689 01:55:06,639 --> 01:55:08,541 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല! 1690 01:55:15,281 --> 01:55:18,252 [ബീപ്പിംഗ്] 1691 01:55:18,384 --> 01:55:21,621 മാവ്! [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1692 01:55:22,588 --> 01:55:24,290 [കുശുകുശുക്കുന്നു] എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1693 01:55:25,458 --> 01:55:27,293 ക്ഷമിക്കണം, വാത്ത. 1694 01:55:30,097 --> 01:55:31,664 [ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1695 01:55:39,639 --> 01:55:41,440 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ. 1696 01:55:41,574 --> 01:55:43,576 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ രക്ഷകൻ സംസാരിക്കുന്നത്. 1697 01:55:43,709 --> 01:55:45,511 ദയവായി നിങ്ങളുടെ സീറ്റ് ബെൽറ്റുകൾ ഉറപ്പിക്കുക, 1698 01:55:45,645 --> 01:55:48,182 നിങ്ങളുടെ ട്രേ ടേബിളുകൾ അവയുടെ പൂട്ടിയതും നേരായതുമായ സ്ഥാനങ്ങളിലേക്ക് തിരികെ നൽകുക... 1699 01:55:48,314 --> 01:55:49,314 [ചിരിക്കുന്നു] 1700 01:55:49,415 --> 01:55:51,851 ഒപ്പം ലാൻഡിംഗിന് തയ്യാറെടുക്കുക. 1701 01:55:54,087 --> 01:55:56,223 ഹാംഗ്മാൻ, നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെടുന്നു. 1702 01:55:56,355 --> 01:55:59,859 ഞാൻ കൊള്ളാം, കോഴി. ഞാന് ഉത്തമനാണ്. 1703 01:56:01,561 --> 01:56:03,529 ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഡെക്കിൽ കാണും. 1704 01:56:04,932 --> 01:56:07,066 [ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1705 01:56:25,017 --> 01:56:27,619 മാവെറിക്ക് കാറ്റാണ്. ഫ്രണ്ട് ലാൻഡിംഗ് ഗിയർ ഇല്ല. 1706 01:56:27,752 --> 01:56:29,956 വാൽ കൊളുത്തില്ല. കേബിൾ വലിച്ച് ബാരിക്കേഡ് ഉയർത്തുക. 1707 01:56:30,089 --> 01:56:32,591 ഫൗൾ ഡെക്ക്! ഫൗൾ ഡെക്ക്! ബാരിക്കേഡ് ഉയർത്തുക! 1708 01:56:33,425 --> 01:56:34,961 പോകൂ! 1709 01:56:57,149 --> 01:56:59,384 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു എഞ്ചിൻ നഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന് ദയവായി എന്നോട് പറയരുത്. 1710 01:56:59,517 --> 01:57:02,454 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അത് പറയില്ല. ശരി. 1711 01:57:19,471 --> 01:57:21,140 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1712 01:57:26,379 --> 01:57:27,445 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 1713 01:57:27,579 --> 01:57:29,547 അതെ. എനിക്ക് സുഖമാണ്. 1714 01:57:31,918 --> 01:57:34,020 [ആഹ്ലാദിക്കുന്നു] 1715 01:58:14,859 --> 01:58:17,696 സ്വയം മറ്റൊരു കൊലപാതകം നടത്തി. അത് രണ്ടാക്കുന്നു. 1716 01:58:18,264 --> 01:58:19,464 മാവിന് അഞ്ചെണ്ണമുണ്ട്. 1717 01:58:19,597 --> 01:58:21,132 അവനെ ഒരു ഏസ് ആക്കുന്നു. 1718 01:58:39,084 --> 01:58:41,652 ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ! ക്യാപ്റ്റൻ മിച്ചൽ! 1719 01:58:48,293 --> 01:58:49,727 സാർ. 1720 01:58:56,968 --> 01:58:58,903 എന്റെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചതിന് നന്ദി. 1721 01:59:00,005 --> 01:59:02,140 അത് എന്റെ അച്ഛൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു. 1722 01:59:41,312 --> 01:59:42,546 ഹേയ്, മാവ്. 1723 01:59:43,381 --> 01:59:44,681 ജിമ്മി. 1724 01:59:45,616 --> 01:59:46,850 ആണോ... 1725 01:59:47,551 --> 01:59:48,887 ചില്ലിക്കാശുണ്ടോ? 1726 01:59:49,020 --> 01:59:52,656 ഓ, അവൾ അമേലിയയെ ഒരു കപ്പൽ യാത്രയ്ക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1727 01:59:54,893 --> 01:59:57,028 അവൾ എപ്പോൾ തിരിച്ചു വരുമെന്ന് പറഞ്ഞോ? 1728 01:59:57,162 --> 01:59:58,997 [ജിമ്മി] നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ല. 1729 02:00:01,232 --> 02:00:03,001 ഞാൻ നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും കൊണ്ടുവന്നു തരണോ? 1730 02:00:16,247 --> 02:00:17,282 അവിടെ കയറുക. 1731 02:00:37,935 --> 02:00:40,736 ["എന്റെ കൈ പിടിക്കുക" കളിക്കുന്നു] 1732 02:00:51,781 --> 02:00:53,984 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1733 02:00:54,118 --> 02:00:56,920 ♪ എല്ലാം ശരിയാകും ♪ 1734 02:00:57,054 --> 02:01:01,325 ♪ മേഘങ്ങൾ നരച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ ആകാശത്ത് നിന്ന് കേട്ടു ♪ 1735 02:01:01,458 --> 02:01:03,659 ♪ എന്നെ ചേർത്തു പിടിക്കുക ♪ 1736 02:01:03,793 --> 02:01:06,696 ♪ നിങ്ങളുടെ വേദനിക്കുന്ന കൈകളിൽ എന്നെ പൊതിയുക ♪ 1737 02:01:06,829 --> 02:01:09,032 ♪ നിങ്ങൾ വേദനിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു' ♪ 1738 02:01:09,166 --> 02:01:11,502 ♪ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്രയും സമയം എടുത്തത് ♪ 1739 02:01:11,634 --> 02:01:14,204 ♪ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ആവശ്യമാണെന്ന് എന്നോട് പറയണോ? ♪ 1740 02:01:14,338 --> 02:01:16,306 ♪ നിങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു ♪ 1741 02:01:16,440 --> 02:01:21,078 ♪ നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും കാണിക്കേണ്ടതില്ല ♪ 1742 02:01:21,211 --> 02:01:23,480 ♪ എന്നാൽ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ ♪ 1743 02:01:23,614 --> 02:01:26,649 ♪ ഞാൻ ഈ ജീവിതത്തിൽ നിങ്ങളോടൊപ്പം സവാരി ചെയ്യും ♪ 1744 02:01:26,782 --> 02:01:31,288 ♪ അവസാനം വരെ ഞാൻ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല ♪ 1745 02:01:33,524 --> 02:01:38,262 ♪ ഇന്ന് രാത്രി കരയൂ ♪ 1746 02:01:38,395 --> 02:01:42,232 ♪ എന്നാൽ നീ എന്റെ കൈ വിടരുത് ♪ 1747 02:01:42,366 --> 02:01:48,071 ♪ ഓരോ അവസാന കണ്ണുനീരും നിങ്ങൾക്ക് കരയാൻ കഴിയും ♪ 1748 02:01:48,205 --> 02:01:53,210 ♪ എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നത് വരെ ഞാൻ പോകില്ല ♪ 1749 02:01:53,343 --> 02:01:58,714 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കാൻ വാക്ക് തരൂ ♪ 1750 02:02:07,257 --> 02:02:09,725 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്നെ പിടിക്കുക ♪ 1751 02:02:09,859 --> 02:02:12,062 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1752 02:02:12,196 --> 02:02:16,900 ♪ ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1753 02:02:17,034 --> 02:02:19,269 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്നെ പിടിക്കുക ♪ 1754 02:02:19,403 --> 02:02:21,804 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1755 02:02:21,939 --> 02:02:27,211 ♪ ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1756 02:02:28,811 --> 02:02:36,053 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1757 02:02:38,622 --> 02:02:41,791 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1758 02:02:41,925 --> 02:02:47,197 ♪ എന്റെ കൈ ♪ 1759 02:02:47,331 --> 02:02:49,799 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1760 02:02:49,933 --> 02:02:52,168 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1761 02:02:52,301 --> 02:02:57,940 ♪ എന്റെ കൈ പിടിക്കുക, എന്റെ കൈ പിടിക്കുക ♪ 1762 02:02:58,074 --> 02:03:02,378 ♪ ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് കേട്ടു