1 00:01:07,317 --> 00:01:09,552 [ಜೆಟ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತವೆ] 2 00:01:39,615 --> 00:01:42,119 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ರೇಡಿಯೋ ಹರಟೆ] 3 00:01:50,526 --> 00:01:53,196 ["ಡೇಂಜರ್ ಝೋನ್" ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಿದೆ] 4 00:01:57,167 --> 00:02:01,637 ♪ ಅವಳ ಕೂಗು ಘರ್ಜನೆಯನ್ನು ಆಲಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸಿ ♪ 5 00:02:03,173 --> 00:02:07,210 ♪ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿರುವ ಲೋಹವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಹೋಗುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ ♪ 6 00:02:09,645 --> 00:02:14,051 ♪ ಅಪಾಯ ವಲಯಕ್ಕೆ ಹೆದ್ದಾರಿ ♪ 7 00:02:15,218 --> 00:02:20,090 ♪ ಅಪಾಯ ವಲಯಕ್ಕೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿ ♪ 8 00:02:21,724 --> 00:02:23,126 ♪ ಮುಸ್ಸಂಜೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ♪ 9 00:02:23,260 --> 00:02:25,962 ♪ ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಅವಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹರಡಿ ♪ 10 00:02:27,264 --> 00:02:29,166 ♪ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಡೆಕ್‌ನಿಂದ ಜಿಗಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದಳು ♪ 11 00:02:29,299 --> 00:02:32,002 ♪ ಓವರ್‌ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು ♪ 12 00:02:33,970 --> 00:02:39,176 ♪ ಅಪಾಯ ವಲಯಕ್ಕೆ ಹೆದ್ದಾರಿ ♪ 13 00:02:39,309 --> 00:02:45,881 ♪ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಪಾಯದ ವಲಯಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ ♪ 14 00:02:47,484 --> 00:02:49,852 [ಇಂಜಿನ್ ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಿದೆ] 15 00:03:04,000 --> 00:03:06,878 [ರೇಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ವರದಿಗಾರ] ಇಂದು, ನಾವು ಕೆಲವು ಬಿಸಿ ವಾತಾವರಣವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ... 16 00:03:06,902 --> 00:03:09,372 [ರೇಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ಹರಟೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 17 00:03:29,624 --> 00:03:31,360 [ರಾಟ್ಚೆಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ] 18 00:03:32,495 --> 00:03:33,728 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 19 00:03:34,696 --> 00:03:35,763 [ಹೊಡೆತಗಳು] 20 00:04:27,082 --> 00:04:29,285 [ಮೋಟಾರ್ ಸೈಕಲ್ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ] 21 00:05:02,151 --> 00:05:03,319 ಹೇ. 22 00:05:07,789 --> 00:05:09,024 ಏನದು? 23 00:05:11,327 --> 00:05:12,327 ಏನು? 24 00:05:12,428 --> 00:05:14,230 ಕೆಳಗೆ ನಿಲ್ಲುವಂತೆ ನಮಗೆ ಆದೇಶ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 25 00:05:14,363 --> 00:05:16,031 ಅವರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 26 00:05:16,999 --> 00:05:18,934 ನಾವು ಕಡಿಮೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 27 00:05:19,068 --> 00:05:21,170 ಒಪ್ಪಂದದ ಮಿತಿ ಮ್ಯಾಚ್ 10 ಆಗಿದೆ. 28 00:05:21,303 --> 00:05:23,606 ಮ್ಯಾಕ್ 10 ಎರಡು ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಆಗಬೇಕಿದೆ. 29 00:05:23,738 --> 00:05:25,541 ಇಂದಿನ ಟೆಸ್ಟ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮ್ಯಾಚ್ 9 ಆಗಿದೆ. 30 00:05:25,674 --> 00:05:27,476 ಸರಿ, ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. 31 00:05:27,610 --> 00:05:28,843 ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ? 32 00:05:28,978 --> 00:05:30,845 ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಕೇನ್. 33 00:05:31,846 --> 00:05:33,148 [ಹೋಂಡೋ] ಡ್ರೋನ್ ರೇಂಜರ್. 34 00:05:33,282 --> 00:05:35,618 ಅವರ ಮಾನವರಹಿತ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ನಮ್ಮ ಬಜೆಟ್ ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 35 00:05:35,749 --> 00:05:39,786 ಅವರು ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಕೊಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 36 00:05:49,863 --> 00:05:51,232 [ನಕ್ಕಳು] 37 00:05:53,134 --> 00:05:55,036 ಸರಿ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ. 38 00:05:59,007 --> 00:06:00,408 ಅವರಿಗೆ ಮ್ಯಾಚ್ 10 ಬೇಕು, 39 00:06:01,042 --> 00:06:02,443 ಅವರಿಗೆ ಮ್ಯಾಕ್ 10 ನೀಡೋಣ. 40 00:06:08,349 --> 00:06:10,251 [ಬೀಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ] 41 00:06:13,721 --> 00:06:15,056 [ಇನ್ಹೇಲ್ಸ್] 42 00:06:20,228 --> 00:06:23,097 ಈಗ ನೆನಪಿಡಿ, ಒಪ್ಪಂದದ ಮಿತಿ ಮ್ಯಾಚ್ 10 ಆಗಿದೆ. 43 00:06:23,231 --> 00:06:26,768 10.1 ಅಲ್ಲ. 10.2 ಅಲ್ಲ. ಮ್ಯಾಕ್ 10. 44 00:06:26,900 --> 00:06:29,137 ಅದು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿಡಬೇಕು. 45 00:06:31,838 --> 00:06:33,508 ಆ ನೋಟ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಮಾವ್. 46 00:06:35,310 --> 00:06:37,145 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಒಂದೇ. 47 00:06:45,653 --> 00:06:48,289 [ಮೇವರಿಕ್] ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಇದು ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್. ನೀವು ಹೇಗೆ ಓದುತ್ತೀರಿ? 48 00:06:48,423 --> 00:06:50,658 ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್, ನಿಯಂತ್ರಣ. ಜೋರಾಗಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. ನಾನು ಹೇಗೆ? 49 00:06:50,792 --> 00:06:54,128 ಜೋರಾಗಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. ಟೇಕಾಫ್ ಪೂರ್ವ ಪರಿಶೀಲನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಅಪು ಆರಂಭಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 50 00:06:54,262 --> 00:06:57,231 [ಇನ್ಸ್ಟ್ರುಮೆಂಟ್ಸ್ ಚೈಮ್] [ಹೋಂಡೋ] ಸಿದ್ಧ ಎಡ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭ. 51 00:06:58,800 --> 00:07:00,401 ಬಲ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 52 00:07:01,469 --> 00:07:02,570 ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗಾಗಿ ಥಂಬ್ಸ್. 53 00:07:04,939 --> 00:07:06,708 ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗೆ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. 54 00:07:07,975 --> 00:07:11,412 ಟವರ್, ಇದು ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್. ನಾವು ಆಲ್ಫಾ ಮಾಹಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 55 00:07:11,546 --> 00:07:13,666 [ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಕಂಟ್ರೋಲರ್] ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್, ನೀವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿರುವಿರಿ. 56 00:07:13,748 --> 00:07:16,417 ರನ್ವೇ 21. ಗಾಳಿ 210, 10. 57 00:07:16,551 --> 00:07:18,885 ಇಂಧನ ತಾಪಮಾನಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿವೆ. [Hondo] ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಒಪ್ಪುತ್ತದೆ. 58 00:07:19,020 --> 00:07:21,689 [ಮೇವರಿಕ್] 95% ನಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಹಿಡುವಳಿ. ಕ್ಯಾಬಿನ್ ಒತ್ತಡ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 59 00:07:21,823 --> 00:07:24,783 [ಹೋಂಡೋ] ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಒಪ್ಪುತ್ತದೆ. ಗೋಪುರ, ಇದುಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್. ನಾವು ಉಡ್ಡಯನಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. 60 00:07:24,826 --> 00:07:27,729 600 ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನಿರ್ಬಂಧಿತ ಏರಿಕೆಗೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 61 00:07:27,861 --> 00:07:30,341 [ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಕಂಟ್ರೋಲರ್] ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್, ರನ್‌ವೇ ಮತ್ತು ಸ್ಕೈಸ್ ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ. 62 00:07:30,465 --> 00:07:32,899 [ಗಾರ್ಡ್] ಹಿಂದಿನ ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಚೆಸ್ಟರ್ ಕೇನ್. 63 00:07:33,034 --> 00:07:36,037 [ಹೋಂಡೋ] ಮೇವರಿಕ್, ಕೇನ್ ಗೇಟ್‌ಗೆ ಎಳೆದರು. 64 00:07:36,170 --> 00:07:38,339 ನಿಲ್ಲಿಸಲು ತಡವಾಗಿಲ್ಲ, ಸ್ನೇಹಿತ. 65 00:07:39,374 --> 00:07:42,443 ನೀವು ಈ ಮೂಲಕ ಹೋದರೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 66 00:07:43,811 --> 00:07:46,614 ನಾನು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 67 00:07:48,816 --> 00:07:51,017 ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್ ಟೇಕ್‌ಆಫ್‌ಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 68 00:07:53,787 --> 00:07:54,988 ಎಲ್ಲರೂ, ಇಂಜಿನ್‌ನಿಂದ 69 00:07:55,122 --> 00:07:57,624 ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಟೇಕಾಫ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ. 70 00:07:57,758 --> 00:07:59,526 ಎಂಜಿನ್, ಹೋಗು. ಥರ್ಮಲ್ಸ್, ಹೋಗು. 71 00:07:59,659 --> 00:08:01,595 ಇಂಧನ, ಹೋಗು. ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್, ಹೋಗು. 72 00:08:01,728 --> 00:08:03,296 ಮೇಲ್ಮೈಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ, ಹೋಗಿ. 73 00:08:03,430 --> 00:08:05,832 [ಹೋಂಡೋ] ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್, ನಿಯಂತ್ರಣ. ನೀವು ಟೇಕ್‌ಆಫ್‌ಗಾಗಿ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 74 00:08:05,966 --> 00:08:07,634 ಸರಿ, ಪ್ರಿಯತಮೆ, 75 00:08:08,135 --> 00:08:09,403 ಒಂದು ಕೊನೆಯ ಸವಾರಿ. 76 00:08:09,536 --> 00:08:12,038 [ಇಂಜಿನ್ಗಳು ಪವರ್ ಅಪ್] 77 00:08:34,861 --> 00:08:38,999 [ಹೋಂಡೋ] ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಟಾರ್, ನೀವು 600 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. ಮ್ಯಾಚ್ 3.5 ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 78 00:08:39,132 --> 00:08:43,236 600 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮ್ಯಾಚ್ 3.5 ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 79 00:08:47,707 --> 00:08:49,342 [ಬಾಗಿಲು ಸ್ಲ್ಯಾಮ್ಸ್] 80 00:08:49,476 --> 00:08:50,544 ಅಡ್ಮಿರಲ್. 81 00:08:50,677 --> 00:08:53,713 ಓಹ್, ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ, ಸರ್. ನಾನು ಬೇಗ ಇದ್ದೇನೆ. ನೀವು ಸಹಾ. 82 00:08:53,847 --> 00:08:55,148 ನೀವು ವಿವರಿಸಲು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೀರಾ? 83 00:08:55,282 --> 00:08:57,484 ಸ್ಕ್ರ್ಯಾಮ್‌ಜೆಟ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ. 84 00:09:01,855 --> 00:09:03,723 [ಇಂಜಿನ್‌ಗಳು ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಿವೆ] 85 00:09:11,031 --> 00:09:13,033 [ಹೋಂಡೋ] ಉಹ್, ಮಾವ್, ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಕೇನ್ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ... 86 00:09:13,166 --> 00:09:15,469 ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಲು ಆದೇಶಿಸುತ್ತೇವೆ. 87 00:09:15,602 --> 00:09:17,962 [ಮೇವರಿಕ್ ಆಡಿಯೋ ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆಯನ್ನು ಅನುಕರಿಸುತ್ತದೆ] ಆಪ್... ಓಪ್... ಆಲ್ಫಾ... 88 00:09:18,071 --> 00:09:19,272 ಮೂರು, ಓ... 89 00:09:19,406 --> 00:09:22,676 ಹಾಡಿದಂತೆ... ಅಚ್... ಐವ್... 4, ಮತ್ತು... 90 00:09:22,809 --> 00:09:24,511 ಆರು ಒಳಗೆ... 91 00:09:24,644 --> 00:09:26,524 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಕಾಮ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೇವೆ ಸರ್. 92 00:09:26,580 --> 00:09:28,950 ಇದು ಭೂಮಿಯ ವಕ್ರತೆ. ಇದನ್ನು "ಭೂಮಿಯ ಉಬ್ಬು" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 93 00:09:29,082 --> 00:09:30,584 ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಕಾಫಿ ನೀಡಿದ್ದೀರಾ? 94 00:09:32,352 --> 00:09:33,352 ಸರಿ. 95 00:09:37,123 --> 00:09:39,159 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 96 00:09:40,994 --> 00:09:42,829 ಅವರು ಮ್ಯಾಕ್ 7 ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, 8 ಅನ್ನು ತಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 97 00:09:42,964 --> 00:09:45,365 ಫ್ಲೈಟ್ ಡೇಟಾ? ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡೇಟಾ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 98 00:09:50,237 --> 00:09:53,807 ತಾಪಮಾನ ಏರುತ್ತಿದೆ. ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಉತ್ತಮ ಭಾವನೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 99 00:09:53,941 --> 00:09:56,243 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 100 00:09:57,711 --> 00:09:59,112 [ಆಪರೇಟರ್] ಮ್ಯಾಕ್ 8.8. 101 00:09:59,880 --> 00:10:01,114 8.9 102 00:10:01,581 --> 00:10:02,749 ಮ್ಯಾಕ್ 9. 103 00:10:02,883 --> 00:10:04,684 ಅವರು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ವೇಗದ ಮನುಷ್ಯ. 104 00:10:23,869 --> 00:10:25,604 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಹೆಬ್ಬಾತು. 105 00:10:27,573 --> 00:10:28,707 ಮ್ಯಾಕ್ 9.1. 106 00:10:29,675 --> 00:10:30,709 9.2 107 00:10:34,014 --> 00:10:36,282 [ಜೆಟ್ ವೇಗವರ್ಧನೆ] 108 00:10:37,918 --> 00:10:39,318 ಮ್ಯಾಕ್ 9.3. 109 00:10:41,854 --> 00:10:43,255 9.4 110 00:10:44,423 --> 00:10:46,625 ಹೆಚ್ಚಿನ ಹೈಪರ್ಸಾನಿಕ್ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 111 00:10:56,635 --> 00:10:57,770 [ಬೀಪ್‌ಗಳು] 112 00:10:58,904 --> 00:11:00,573 ವಿಂಡ್ ಷೀಲ್ಡ್ ಬಿಸಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆ. 113 00:11:08,714 --> 00:11:11,383 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] ಮೇಲ್ಮೈ ತಾಪಮಾನ ಏರುತ್ತಿದೆ. 114 00:11:16,455 --> 00:11:18,657 ಬನ್ನಿ, ಪ್ರಿಯತಮೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು. 115 00:11:19,291 --> 00:11:21,327 ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತ್ರ. [ಬೀಪ್ಸ್] 116 00:11:24,163 --> 00:11:25,264 ಬನ್ನಿ! 117 00:11:31,770 --> 00:11:32,770 [ಕೂಗುತ್ತಾನೆ] ಬನ್ನಿ! 118 00:11:36,208 --> 00:11:37,911 [ಬೀಪ್ಸ್] [ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್] 119 00:11:38,044 --> 00:11:40,613 ಮ್ಯಾಕ್ 10! [ಎಲ್ಲಾ ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 120 00:11:41,580 --> 00:11:43,682 ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೆಂಟಗನ್ ಬಜೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ! 121 00:11:45,584 --> 00:11:46,785 ಶ್ರೀಮಾನ್. 122 00:11:57,630 --> 00:11:59,531 [ಪಿಸುಗುಟ್ಟುವಿಕೆ] ಓಹ್, ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ. ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ. 123 00:11:59,665 --> 00:12:00,699 ಕೇವಲ... 124 00:12:02,401 --> 00:12:04,770 ಸ್ವಲ್ಪ ತಳ್ಳು. 125 00:12:07,306 --> 00:12:08,108 [ಬೀಪ್‌ಗಳು] 126 00:12:08,240 --> 00:12:10,576 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್. 127 00:12:10,709 --> 00:12:12,544 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 128 00:12:14,413 --> 00:12:16,682 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತದೆ] 129 00:12:19,818 --> 00:12:22,988 [ಕೇನ್] ನೀವು ಕೆಲವು ಚೆಂಡುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಸ್ಟಿಕ್ ಜಾಕಿ. 130 00:12:23,122 --> 00:12:24,389 ಅದನ್ನು ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 131 00:12:24,522 --> 00:12:26,324 [ವಾದ್ಯಗಳು ಬೀಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿವೆ] 132 00:12:27,425 --> 00:12:28,726 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 133 00:12:28,860 --> 00:12:30,228 ಓಹ್, ಶಿಟ್. 134 00:12:35,333 --> 00:12:36,467 ಮೇವರಿಕ್. 135 00:12:38,269 --> 00:12:39,737 ಮೇವರಿಕ್! 136 00:12:42,975 --> 00:12:44,742 [ಸ್ಫೋಟ] 137 00:12:51,249 --> 00:12:53,551 [ಹಾರ್ನ್ ಹಾರ್ನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ] 138 00:12:56,088 --> 00:12:57,622 [ಬೆಲ್ ಜಿಂಗಿಂಗ್] 139 00:13:00,324 --> 00:13:02,928 [ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಸಂಗೀತ ನುಡಿಸುತ್ತದೆ] 140 00:13:03,062 --> 00:13:04,896 [ಝೇಂಕರಿಸುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 141 00:13:07,966 --> 00:13:09,801 [ಝೇಂಕರಿಸುವುದು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 142 00:13:22,915 --> 00:13:24,716 [ಮೇವರಿಕ್ ನೀರು ಜಿನುಗುತ್ತಿದೆ] 143 00:13:29,922 --> 00:13:31,222 [ಪಿಸುಮಾತು] ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 144 00:13:31,856 --> 00:13:33,558 ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ? 145 00:13:34,358 --> 00:13:35,760 ಭೂಮಿ. 146 00:13:50,209 --> 00:13:51,409 [ಕೇನ್] ಮೇವರಿಕ್. 147 00:13:51,542 --> 00:13:54,245 ಮೂವತ್ತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ವರ್ಷಗಳ ಸೇವೆ. 148 00:13:55,180 --> 00:13:56,614 ಯುದ್ಧ ಪದಕಗಳು. 149 00:13:56,748 --> 00:13:58,217 ಉಲ್ಲೇಖಗಳು. 150 00:13:58,349 --> 00:14:03,287 ಕಳೆದ 40 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಮೂರು ಶತ್ರು ವಿಮಾನಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿದ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 151 00:14:03,821 --> 00:14:05,057 "ವಿಶಿಷ್ಟ." 152 00:14:05,190 --> 00:14:08,793 "ವಿಶಿಷ್ಟ." "ವಿಶಿಷ್ಟ." 153 00:14:08,927 --> 00:14:10,162 [ಗಡಿಯಾರ ಮಚ್ಚೆಗಳು] 154 00:14:10,294 --> 00:14:13,631 ಆದರೂ ನೀವು ಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ನೀವು ನಿವೃತ್ತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು 155 00:14:13,765 --> 00:14:16,734 ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ನೀವು ಸಾಯಲು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೀರಿ. 156 00:14:16,868 --> 00:14:22,007 ಸೆನೆಟರ್ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ನೀವು ಈಗ ಕನಿಷ್ಠ ಎರಡು-ಸ್ಟಾರ್ ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಆಗಿರಬೇಕು. 157 00:14:22,141 --> 00:14:23,875 ಆದರೂ ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ: 158 00:14:25,376 --> 00:14:26,677 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 159 00:14:27,512 --> 00:14:28,880 ಅದು ಏಕೆ? 160 00:14:29,647 --> 00:14:31,049 ಇದು ಜೀವನದ ರಹಸ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ ಸರ್. 161 00:14:31,183 --> 00:14:34,685 ಇದು ತಮಾಷೆಯಲ್ಲ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 162 00:14:36,654 --> 00:14:38,688 ನಾನಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ ಸರ್. 163 00:14:38,822 --> 00:14:41,926 ಸರಿ, ನೌಕಾಪಡೆಯು ಅದನ್ನು ಆ ರೀತಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. 164 00:14:42,927 --> 00:14:44,028 ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ. 165 00:14:44,162 --> 00:14:45,263 [ಜೆಟ್ ಓವರ್ಹೆಡ್ ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ] 166 00:14:45,395 --> 00:14:47,397 ನೀವು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಈ ವಿಮಾನಗಳು, 167 00:14:47,932 --> 00:14:49,267 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ಒಂದು ದಿನ, ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ, 168 00:14:49,399 --> 00:14:52,836 ಅವರಿಗೆ ಪೈಲಟ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 169 00:14:52,970 --> 00:14:56,740 ಮಲಗಲು, ತಿನ್ನಲು, ಪಿಸ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ಪೈಲಟ್‌ಗಳು. 170 00:14:58,675 --> 00:15:01,045 ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸದ ಪೈಲಟ್‌ಗಳು. 171 00:15:02,180 --> 00:15:05,549 ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದು ಆ ಪುರುಷರಿಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ. 172 00:15:07,384 --> 00:15:08,819 ಭವಿಷ್ಯವು ಬರುತ್ತಿದೆ, 173 00:15:09,619 --> 00:15:11,721 ಮತ್ತು ನೀವು ಅದರಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 174 00:15:13,423 --> 00:15:15,725 ಈ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಬೇಸ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಗಾವಲು ಮಾಡಿ. 175 00:15:16,660 --> 00:15:18,395 ಅವನ ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್ಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 176 00:15:18,528 --> 00:15:21,331 ಅವನು ತನ್ನ ಗೇರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 177 00:15:23,167 --> 00:15:26,703 ಗಂಟೆಯೊಳಗೆ ಉತ್ತರ ದ್ವೀಪಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಬರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 178 00:15:30,007 --> 00:15:31,541 ಉತ್ತರ ದ್ವೀಪ, ಸರ್? 179 00:15:32,342 --> 00:15:34,377 ನಿಮ್ಮ ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನೆಲಸಮಗೊಳಿಸಲು ನಾನು 180 00:15:34,511 --> 00:15:39,317 ಇಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ನಿಷ್ಪಾಪ ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ ಕರೆ ಬಂದಿತು. 181 00:15:39,449 --> 00:15:42,686 [ಅಪಹಾಸ್ಯ] ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ನನಗೆ ಗಾಬರಿಯಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ... 182 00:15:43,955 --> 00:15:47,824 ಸರ್ವಶಕ್ತ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ರಕ್ಷಕ ದೇವತೆಗೆ ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿರುವ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ... 183 00:15:49,626 --> 00:15:52,362 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಟಾಪ್ ಗನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ. 184 00:15:56,267 --> 00:15:59,836 ಶ್ರೀಮಾನ್? ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ನಾಯಕ. 185 00:16:04,808 --> 00:16:07,477 ಅಂತ್ಯ ಅನಿವಾರ್ಯ, ಮೇವರಿಕ್. 186 00:16:07,611 --> 00:16:09,846 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರವು ಅಳಿವಿನತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ. 187 00:16:13,450 --> 00:16:15,086 ಆಗಿರಬಹುದು ಸರ್. 188 00:16:16,586 --> 00:16:18,388 ಆದರೆ ಇವತ್ತಲ್ಲ. 189 00:17:23,019 --> 00:17:26,488 [ವ್ಯಕ್ತಿ] ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಪೀಟ್ "ಮೇವರಿಕ್" ಮಿಚೆಲ್. 190 00:17:26,622 --> 00:17:28,757 ನಿಮ್ಮ ಖ್ಯಾತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿದೆ. 191 00:17:29,758 --> 00:17:31,027 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸರ್. 192 00:17:32,262 --> 00:17:33,862 ಅಭಿನಂದನೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 193 00:17:35,198 --> 00:17:37,533 ನಾನು ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಬ್ಯೂ ಸಿಂಪ್ಸನ್. ನಾನು ಏರ್ ಬಾಸ್. 194 00:17:37,666 --> 00:17:40,136 ನಿಮಗೆ ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಬೇಟ್ಸ್ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. ವಾರ್ಲಾಕ್, ಸರ್. 195 00:17:40,270 --> 00:17:43,006 ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲೇಬೇಕು, ನಾನು ಮತ್ತೆ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 196 00:17:43,139 --> 00:17:45,208 ಅವುಗಳನ್ನು ಆದೇಶಗಳು, ಮೇವರಿಕ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 197 00:17:46,475 --> 00:17:47,810 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇದೆ. 198 00:17:47,944 --> 00:17:50,713 ಇಲ್ಲಿ ಸೈಕ್ಲೋನ್ 88 ರಲ್ಲಿ ಅವರ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯದು. 199 00:17:50,846 --> 00:17:52,983 ನಿಜವಾಗಿ, ಸರ್, ನಾನು ಎರಡನೇ ಸ್ಥಾನ ಗಳಿಸಿದೆ. 200 00:17:53,116 --> 00:17:55,784 ಕೇವಲ ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಬಯಸುವ. 201 00:17:56,518 --> 00:17:57,886 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 202 00:17:59,722 --> 00:18:01,157 ಗುರಿ... 203 00:18:03,026 --> 00:18:05,728 ಬಹುಪಕ್ಷೀಯ NATO ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ 204 00:18:05,861 --> 00:18:08,164 ಅನುಮೋದಿತ ಯುರೇನಿಯಂ ಪುಷ್ಟೀಕರಣ ಘಟಕವಾಗಿದೆ. 205 00:18:08,298 --> 00:18:11,401 ಅಲ್ಲಿ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುವ ಯುರೇನಿಯಂ ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿನ ನಮ್ಮ 206 00:18:11,533 --> 00:18:12,701 ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳಿಗೆ ನೇರ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ. 207 00:18:12,835 --> 00:18:14,304 ಪೆಂಟಗನ್ ನಮಗೆ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ತಂಡವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ 208 00:18:14,437 --> 00:18:16,973 ಅದನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿದೆ 209 00:18:17,107 --> 00:18:19,575 ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೊದಲು. 210 00:18:19,708 --> 00:18:23,712 ಸಸ್ಯವು ಈ ಕಣಿವೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಭೂಗತ ಬಂಕರ್‌ನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದೆ. 211 00:18:23,846 --> 00:18:25,348 ಕಣಿವೆಯು ಜಿಪಿಎಸ್-ಜಾಮ್ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು 212 00:18:25,482 --> 00:18:28,218 ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ ಗಾಳಿಗೆ ಕ್ಷಿಪಣಿ ರಚನೆಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ 213 00:18:28,351 --> 00:18:31,054 ಸೀಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಹೋರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದೆ, 214 00:18:31,187 --> 00:18:35,291 ಇದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಮಾನಗಳ ಸಮೃದ್ಧ ಮೀಸಲು ಮೂಲಕ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ. 215 00:18:35,425 --> 00:18:37,427 ಕೆಲವು ಹಳೆಯ ಎಫ್-14ಗಳು ಕೂಡ. 216 00:18:37,559 --> 00:18:40,196 ಹಳೆಯ ಅವಶೇಷಗಳನ್ನು ನಾವು ಮಾತ್ರ ಹಿಡಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 217 00:18:41,830 --> 00:18:44,100 [ವಾರ್ಲಾಕ್] ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಿಮ್ಮ ಓದು ಏನು? 218 00:18:45,402 --> 00:18:49,305 ಸರಿ, ಸರ್, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು f-35 ರ ಸ್ಟೆಲ್ತ್‌ಗೆ ಕೇಕ್‌ವಾಕ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ, 219 00:18:49,439 --> 00:18:51,740 ಆದರೆ GPS-ಜಾಮಿಂಗ್ ಅದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತದೆ. 220 00:18:51,874 --> 00:18:55,811 ಮತ್ತು ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ ಗಾಳಿಯ ಬೆದರಿಕೆಗೆ ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟದ ಲೇಸರ್-ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಮುಷ್ಕರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ 221 00:18:55,945 --> 00:18:57,414 ಎಫ್-18 ಗೆ ಹೇಳಿ ಮಾಡಿಸಿದಂತಿದೆ. 222 00:18:57,546 --> 00:18:58,982 ನಾನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ, ಎರಡು 223 00:18:59,115 --> 00:19:01,017 ನಿಖರ ಬಾಂಬ್, ಕನಿಷ್ಠ. 224 00:19:01,151 --> 00:19:04,054 ನಾಲ್ಕು ವಿಮಾನಗಳು ಜೋಡಿಯಾಗಿ ಹಾರುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 225 00:19:04,187 --> 00:19:06,256 ಅದು ಅಲ್ಲಿಂದ ಕಡಿದಾದ ಏರಿಕೆಯ ನರಕವಾಗಿದೆ, 226 00:19:06,389 --> 00:19:09,058 ಎಲ್ಲಾ ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ ಗಾಳಿಯ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಡ್ಡುತ್ತದೆ. 227 00:19:09,624 --> 00:19:11,060 ನೀವು ಅದನ್ನು ಬದುಕುತ್ತೀರಿ, 228 00:19:12,027 --> 00:19:13,462 ಇದು ಮನೆಯ ದಾರಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ನಾಯಿಜಗಳವಾಗಿದೆ. 229 00:19:13,594 --> 00:19:16,898 ನೀವು ನೈಜ-ಪ್ರಪಂಚದ ಅನುಭವವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು. 230 00:19:17,032 --> 00:19:19,600 ಅದೇ ಮಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ಸಾರ್. 231 00:19:22,171 --> 00:19:23,205 ಸಂ. 232 00:19:25,840 --> 00:19:28,343 ಇಲ್ಲ, ಯಾರಾದರೂ ಇದರಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ. 233 00:19:28,477 --> 00:19:29,777 ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ? 234 00:19:29,912 --> 00:19:32,381 ಸ್ಥಾವರವು ಕಾರ್ಯಾರಂಭ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ? 235 00:19:32,514 --> 00:19:34,383 ಮೂರು ವಾರಗಳು. ಬಹುಶಃ ಕಡಿಮೆ. 236 00:19:35,551 --> 00:19:38,320 ಸರಿ, ನಾನು f-18 ಅನ್ನು ಹಾರಿಸಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು... 237 00:19:39,354 --> 00:19:41,656 ಉಳಿದ ಮೂವರನ್ನು ಹಾರಿಸಲು ನಾನು ಯಾರನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 238 00:19:41,789 --> 00:19:43,858 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ನಾನು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 239 00:19:43,992 --> 00:19:45,928 ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 240 00:19:46,361 --> 00:19:47,361 ಶ್ರೀಮಾನ್? 241 00:19:47,463 --> 00:19:49,298 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹಾರಲು ನಾವು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 242 00:19:49,431 --> 00:19:50,832 ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಲಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 243 00:19:53,535 --> 00:19:54,970 ಹೇಳಿಕೊಡಿ ಸಾರ್? 244 00:19:56,205 --> 00:19:59,740 ನಾವು 12 ಉನ್ನತ ಗನ್ ಪದವೀಧರರನ್ನು ಅವರ ಸ್ಕ್ವಾಡ್ರನ್‌ಗಳಿಂದ ಹಿಂಪಡೆದಿದ್ದೇವೆ. 245 00:19:59,874 --> 00:20:02,277 ನೀವು ಆ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಕ್ಕೆ ತಗ್ಗಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 246 00:20:03,145 --> 00:20:05,080 ಅವರು ಮಿಷನ್ ಹಾರುವ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 247 00:20:06,614 --> 00:20:08,183 ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯಾ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? 248 00:20:09,884 --> 00:20:12,354 ಇದೆ ಗೊತ್ತಾ ಸರ್. 249 00:20:13,589 --> 00:20:14,590 ಹೌದು. 250 00:20:14,722 --> 00:20:17,159 ಬ್ರಾಡ್ಲಿ ಬ್ರಾಡ್ಶಾ, ಅಕಾ "ರೂಸ್ಟರ್." 251 00:20:17,292 --> 00:20:19,361 ನೀವು ಅವನ ಮುದುಕನೊಂದಿಗೆ ಹಾರಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 252 00:20:19,495 --> 00:20:21,363 ಅವನ ಕರೆ ಚಿಹ್ನೆ ಏನು? 253 00:20:22,131 --> 00:20:23,565 "ಹೆಬ್ಬಾತು," ಸರ್. 254 00:20:23,698 --> 00:20:25,000 ದುರಂತ ಏನಾಯಿತು. 255 00:20:25,134 --> 00:20:26,974 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಿಚೆಲ್ ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪಿನಿಂದ ಮುಕ್ತರಾದರು. 256 00:20:27,035 --> 00:20:28,836 ಗೂಸ್ ಸಾವು ಅಪಘಾತವಾಗಿತ್ತು. 257 00:20:28,971 --> 00:20:30,611 [ಸೈಕ್ಲೋನ್] ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡುತ್ತೀರಿ? 258 00:20:30,738 --> 00:20:33,041 ಹೆಬ್ಬಾತು ಮಗನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡುತ್ತಾನೆ? 259 00:20:35,843 --> 00:20:38,746 ಎಲ್ಲಾ ಗೌರವಗಳೊಂದಿಗೆ, ಸರ್, ನಾನು ಶಿಕ್ಷಕರಲ್ಲ. 260 00:20:38,880 --> 00:20:40,349 ನೀವು ಮೊದಲು ಉನ್ನತ ಗನ್ ಬೋಧಕರಾಗಿದ್ದರು. 261 00:20:40,482 --> 00:20:42,951 ಅದು ಸುಮಾರು 30 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. ನಾನು ಎರಡು ತಿಂಗಳು ಕಳೆದೆ. 262 00:20:43,085 --> 00:20:44,419 ಇದು ನಾನು ಸೇರಿದ ಸ್ಥಳವಲ್ಲ. 263 00:20:44,553 --> 00:20:46,421 ನಂತರ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮೊಂಡಾಗಿರಲಿ. 264 00:20:46,555 --> 00:20:50,725 ನೀನು ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 265 00:20:50,858 --> 00:20:53,861 ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಕಝಾನ್ಸ್ಕಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 266 00:20:53,996 --> 00:20:57,466 ಈಗ, ಐಸ್‌ಮ್ಯಾನ್ ನಾನು ಆಳವಾಗಿ ಮೆಚ್ಚುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು 267 00:20:57,599 --> 00:21:01,036 ನೌಕಾಪಡೆಗೆ ನೀಡಲು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಉಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಅವನು ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ. 268 00:21:01,802 --> 00:21:03,771 ಅದು ಏನು, ನಾನು ಊಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 269 00:21:05,107 --> 00:21:07,142 ನೀವು ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 270 00:21:07,276 --> 00:21:08,276 ಆದರೆ ನಾನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: 271 00:21:08,343 --> 00:21:11,513 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಪೋಸ್ಟ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ನಾಯಕ. 272 00:21:12,880 --> 00:21:16,884 ನೀವು ಉನ್ನತ ಗನ್‌ಗಾಗಿ ಹಾರುತ್ತೀರಿ, ಅಥವಾ ನೀವು ಮತ್ತೆ ನೌಕಾಪಡೆಗೆ ಹಾರುವುದಿಲ್ಲ. 273 00:21:20,455 --> 00:21:22,391 [ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುವ ಜನ] 274 00:21:25,092 --> 00:21:27,195 [ವ್ಯಕ್ತಿ] ಇಪ್ಪತ್ತು ಬಕ್ಸ್ ನೀವು ಸತತವಾಗಿ ಮೂರು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 275 00:21:38,339 --> 00:21:39,706 [ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಕಂಪಿಸುತ್ತಿದೆ] 276 00:22:08,302 --> 00:22:10,605 [ಬಾರ್ಟೆಂಡರ್] ಓಹ್, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 277 00:22:10,737 --> 00:22:13,207 [ಜೂಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಆಡುವ "ಲೆಟ್ಸ್ ಡ್ಯಾನ್ಸ್"] 278 00:22:13,341 --> 00:22:14,442 ಪೀಟ್. 279 00:22:15,710 --> 00:22:16,743 ಪೆನ್ನಿ? 280 00:22:16,876 --> 00:22:19,080 [ನಗು] ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 281 00:22:19,213 --> 00:22:21,349 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಅದೇ ಕೇಳಬೇಕು. 282 00:22:22,316 --> 00:22:24,619 ಸರಿ, ಅದೊಂದು ಸುದೀರ್ಘ ಕಥೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತೇನೆ. 283 00:22:24,751 --> 00:22:25,752 ಹೌದು. 284 00:22:25,885 --> 00:22:27,455 ಈ ಬಾರಿ ನೀವು ಯಾರನ್ನು ಕೆಣಕಿದ್ದೀರಿ? 285 00:22:27,588 --> 00:22:29,056 ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿರಲ್. 286 00:22:29,190 --> 00:22:30,224 ನಿಖರವಾಗಿ. 287 00:22:32,859 --> 00:22:35,463 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯಾ? ಓಹ್, ಪೀಟ್. 288 00:22:35,596 --> 00:22:39,133 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಎಂದಿಗೂ ಹುಚ್ಚನಾಗಲಾರೆ. ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ. 289 00:22:39,267 --> 00:22:40,267 ಹುಹ್. 290 00:22:40,368 --> 00:22:42,937 ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು, ಉತ್ತರ ದ್ವೀಪವು ಒಂದು ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ 291 00:22:43,070 --> 00:22:44,871 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಓಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಭಾವಿಸಿದೆ. 292 00:22:45,006 --> 00:22:46,907 ಎಂಎಂಎಂ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದಿನ ಇದ್ದೀರಿ? 293 00:22:47,041 --> 00:22:48,808 ಸುಮಾರು ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖರೀದಿಸಲಾಗಿದೆ. 294 00:22:48,943 --> 00:22:51,012 ಮೂರು ವರ್ಷಗಳು? ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್. ಹೌದು. 295 00:22:51,145 --> 00:22:55,516 ಆ ಇತರ ಅಡ್ಮಿರಲ್‌ನನ್ನು ಪೀಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಮರುಭೂಮಿಗೆ ಸಾಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ. 296 00:22:56,217 --> 00:22:58,552 ಅದು ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ? 297 00:22:59,420 --> 00:23:01,689 ನೀವು ತುಂಬಾ ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕು. 298 00:23:01,821 --> 00:23:04,525 ನೀವು ಸ್ವಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 299 00:23:06,360 --> 00:23:07,361 ಸರಿ, 300 00:23:08,029 --> 00:23:09,930 ನೀವು ಅದನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸುತ್ತೀರಿ. 301 00:23:10,431 --> 00:23:11,831 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಉಹ್... 302 00:23:12,899 --> 00:23:15,236 ಇದು ಇದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಬನ್ನಿ, ಪೀಟ್. 303 00:23:15,369 --> 00:23:17,905 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವವರೆಗೂ ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 304 00:23:18,039 --> 00:23:21,676 ಆ ಎಫ್ -18 ನಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಜಾಯ್‌ರೈಡ್‌ಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದ ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 305 00:23:21,808 --> 00:23:24,878 ನಂತರ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಮುಂದಿನ ವಿಷಯ, ನೀವು ಬೋಸ್ನಿಯಾಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ. 306 00:23:25,012 --> 00:23:28,049 ನಂತರ ಇರಾಕ್. ಎರಡೂ ಬಾರಿ. 307 00:23:28,182 --> 00:23:29,883 ನೀವೇ ತೊಂದರೆಗೆ ಸಿಲುಕುತ್ತೀರಿ, 308 00:23:30,785 --> 00:23:33,820 ಐಸ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮತ್ತೆ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 309 00:23:33,954 --> 00:23:35,523 ಪೆನ್ನಿ, ಇದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. 310 00:23:35,656 --> 00:23:36,991 ಪೀಟ್, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ಇದೀಗ 311 00:23:37,124 --> 00:23:39,259 ತೋರುತ್ತಿರುವಂತೆ ಅಸಂಭವವಾಗಿದೆ, 312 00:23:39,392 --> 00:23:43,096 ಹೇಗಾದರೂ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬಾಲವನ್ನು ಬೆಂಕಿಯೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಿ. 313 00:23:43,997 --> 00:23:45,732 ಪೆನ್ನಿ... ತುಂಬಾ ತಡವಾಯಿತು. 314 00:23:45,864 --> 00:23:47,067 ಏನು? 315 00:23:47,200 --> 00:23:49,369 ನಾನು ಎಷ್ಟು ಗಂಟೆಗೆ ಇಳಿಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲಿದ್ದೀರಿ. 316 00:23:52,806 --> 00:23:54,541 ನನಗೆ ಆ ನೋಟವನ್ನು ನೀಡಬೇಡಿ. 317 00:23:55,475 --> 00:23:58,678 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ನೋಟವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನಾಣೆ. 318 00:23:58,812 --> 00:24:01,448 ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಅದೇ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಪೀಟ್. 319 00:24:02,816 --> 00:24:04,918 ಈ ಬಾರಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು ಬೇಡ. 320 00:24:09,222 --> 00:24:10,222 ಸರಿ. 321 00:24:10,757 --> 00:24:12,292 ಸರಿ. 322 00:24:12,425 --> 00:24:15,595 ♪ ನಿಮ್ಮ ಕೆಂಪು ಬೂಟುಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬ್ಲೂಸ್ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಿ... ♪ 323 00:24:16,696 --> 00:24:18,198 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವಿರಿ. 324 00:24:23,737 --> 00:24:26,072 [ಬೆಲ್ ರಿಂಗ್] [ಗ್ರಾಹಕರು ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 325 00:24:26,206 --> 00:24:27,974 ["ಬ್ಯಾಂಗ್ ಎ ಗಾಂಗ್" ಜೂಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನುಡಿಸುತ್ತಿದೆ] 326 00:24:28,108 --> 00:24:30,009 ತುಂಬಾ ಮೆಚ್ಚುಗೆ, ಗೆಳೆಯ. 327 00:24:32,579 --> 00:24:33,879 ನಾನು ಏನು ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದೇನೆ? 328 00:24:35,782 --> 00:24:39,853 "ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ, ನೌಕಾಪಡೆಯನ್ನು ಅಗೌರವಗೊಳಿಸಿ, ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನನ್ನ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ..." 329 00:24:39,986 --> 00:24:41,821 "ಮತ್ತು ನೀವು ಒಂದು ಸುತ್ತನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ." 330 00:24:41,955 --> 00:24:43,490 ಎಲ್ಲರಿಗೂ? 331 00:24:43,623 --> 00:24:46,559 ನಿಯಮಗಳು ನಿಯಮಗಳು ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, ಇದು ಮುಂಚೆಯೇ. 332 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 [ವ್ಯಕ್ತಿ] ಓಹ್, ಬನ್ನಿ! 333 00:24:49,662 --> 00:24:52,065 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ? 334 00:24:53,600 --> 00:24:55,535 ಅದು ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ! 335 00:24:55,668 --> 00:24:58,438 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ವಿಶೇಷ, ಕೊಯೊಟೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 336 00:24:59,539 --> 00:25:02,675 ಆಹ್ವಾನವು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೋಗಿದೆ ಎಂದು ತಿರುಗುತ್ತದೆ. 337 00:25:03,410 --> 00:25:04,911 ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ಇದು ಬ್ಯಾಗ್ ಮ್ಯಾನ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. 338 00:25:05,044 --> 00:25:06,780 ಹ್ಯಾಂಗ್ಮನ್. ಏನಾದರೂ. 339 00:25:06,913 --> 00:25:09,416 ನೀವು ಸಕ್ರಿಯ ಕರ್ತವ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ಏಕೈಕ ನೌಕಾ ಏವಿಯೇಟರ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 340 00:25:09,549 --> 00:25:11,284 ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ಗಾಳಿಯಿಂದ ಗಾಳಿಯ ಕೊಲೆಯೊಂದಿಗೆ. 341 00:25:11,418 --> 00:25:12,452 ನಿಲ್ಲಿಸು. 342 00:25:12,585 --> 00:25:14,687 ನೆನಪಿರಲಿ, ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಕೊರಿಯನ್ 343 00:25:14,821 --> 00:25:16,089 ಯುದ್ಧದ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯದಲ್ಲಿದ್ದನು. 344 00:25:16,222 --> 00:25:18,958 ಶೀತಲ ಸಮರ. ವಿಭಿನ್ನ ಯುದ್ಧಗಳು, ಒಂದೇ ಶತಮಾನ. 345 00:25:19,092 --> 00:25:20,092 ಇವನಲ್ಲ. 346 00:25:20,160 --> 00:25:21,594 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ಯಾರು? 347 00:25:21,728 --> 00:25:23,663 ಮರುಪಾವತಿ. ಅಭಿಮಾನಿ ಹುಡುಗ. 348 00:25:23,797 --> 00:25:25,732 ಹೇ, ಕೊಯೊಟೆ. ಹೇ. 349 00:25:25,865 --> 00:25:27,534 ಅವನು ಯಾರು? ಯಾರು ಯಾರು? 350 00:25:30,503 --> 00:25:32,272 [ಕೊಯೊಟೆ] ನೀವು ಯಾವಾಗ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ? 351 00:25:32,405 --> 00:25:34,307 ಓಹ್, ನಾನು ಇಡೀ ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 352 00:25:34,441 --> 00:25:37,076 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಟೆಲ್ತ್ ಪೈಲಟ್. ಅಕ್ಷರಶಃ. 353 00:25:37,210 --> 00:25:39,646 ವೆಪನ್ಸ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ. 354 00:25:39,779 --> 00:25:41,648 ಹಾಸ್ಯ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಲ್ಲದೆ. 355 00:25:43,750 --> 00:25:45,118 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಏನು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ? 356 00:25:45,652 --> 00:25:46,853 ಬಾಬ್. 357 00:25:46,986 --> 00:25:48,421 ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಚಿಹ್ನೆ. 358 00:25:48,955 --> 00:25:50,190 ಓಹ್... 359 00:25:51,324 --> 00:25:52,525 ಬಾಬ್. 360 00:25:52,659 --> 00:25:54,359 ಬಾಬ್ ಫ್ಲಾಯ್ಡ್. 361 00:25:54,493 --> 00:25:57,463 ನೀವು ನನ್ನ ಹೊಸ ಬೆನ್ನು ತಿನ್ನುವವರಾ? ಲೆಮೂರ್ ನಿಂದ? 362 00:25:58,564 --> 00:26:00,432 ತೋರುತ್ತಿದೆ. ಹೌದು. 363 00:26:00,566 --> 00:26:03,135 ♪ ಬ್ಯಾಂಗ್ ಎ ಗಾಂಗ್, ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ ♪ 364 00:26:03,268 --> 00:26:04,503 ಒಂಬತ್ತು-ಚೆಂಡು, ಬಾಬ್. 365 00:26:05,871 --> 00:26:06,972 ಅವುಗಳನ್ನು ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. 366 00:26:08,740 --> 00:26:09,875 ಸರಿ. [ನಗು] 367 00:26:10,008 --> 00:26:12,411 [ಹ್ಯಾಂಗ್ಮನ್] ಪೆನ್ನಿ, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ. [ಪೆನ್ನಿ] ಹೌದು. 368 00:26:12,544 --> 00:26:15,113 ನಾನು ಹಳೆಯ-ಟೈಮರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ನಾಲ್ಕು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 369 00:26:16,815 --> 00:26:19,184 [ಜೂಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ "ಅಲೆಮಾರಿ" ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಿದೆ] 370 00:26:23,622 --> 00:26:26,258 [ಗಾಯಕ] ಅದು ಸರಿ, ಮಾಮಾ. ಓಹ್, ಏನಾಗಿದೆ? 371 00:26:27,259 --> 00:26:30,262 ♪ ಮತ್ತು ನಾನು ಬಂದೂಕಿನ ಏಕೈಕ ಮಗ ♪ 372 00:26:31,763 --> 00:26:33,098 [ಫೀನಿಕ್ಸ್] ಬ್ರಾಡ್‌ಶಾ! 373 00:26:33,967 --> 00:26:35,601 ಅದು ನೀನಾ? 374 00:26:41,073 --> 00:26:43,108 ನೀವು ರಾಜ್ಯದವರು ಎಂದು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡದ್ದು ಹೀಗೆ? 375 00:26:43,242 --> 00:26:45,377 ಹೌದು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. ಹಾಂ. 376 00:26:46,044 --> 00:26:47,179 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 377 00:26:48,013 --> 00:26:50,315 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಳಿಸಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 378 00:26:51,550 --> 00:26:53,719 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 379 00:26:56,255 --> 00:26:57,991 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್] ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 380 00:26:58,156 --> 00:27:00,125 ತುಂಬಾ ಮೆಚ್ಚುಗೆ, ಪಾಪ್ಸ್. 381 00:27:01,894 --> 00:27:03,896 [ಜನರು ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ನಗುತ್ತಾರೆ] 382 00:27:04,029 --> 00:27:05,797 ["ಅಲೆಮಾರಿ" ಆಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿದೆ] 383 00:27:07,733 --> 00:27:10,369 ಸಂಜೆ ವಿಪರೀತ ಮೊದಲು ನನಗೆ ರಿಂಗಿಂಗ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ? 384 00:27:22,080 --> 00:27:24,116 [ಜೂಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ "ಸ್ಲೋ ರೈಡ್" ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಿದೆ] 385 00:27:24,249 --> 00:27:25,584 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ಬ್ರಾಡ್‌ಶಾ. 386 00:27:25,717 --> 00:27:27,419 ನಾನು ವಾಸಿಸುವ ಮತ್ತು ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ. 387 00:27:28,053 --> 00:27:29,053 [ರೂಸ್ಟರ್] ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್. 388 00:27:29,121 --> 00:27:31,490 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿರುವಿರಿ. 389 00:27:32,391 --> 00:27:34,426 ಸರಿ, ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯವನು, ರೂಸ್ಟರ್. 390 00:27:36,061 --> 00:27:37,596 ನಾನು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯವ. 391 00:27:37,729 --> 00:27:39,097 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, 392 00:27:39,231 --> 00:27:41,000 ನಾನು ನಿಜವಾಗಲು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯವನು. 393 00:27:41,133 --> 00:27:42,501 ಹಾಗಾದರೆ, ಈ ವಿಶೇಷ ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ 394 00:27:42,634 --> 00:27:44,794 ಏನು ಎಂದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 395 00:27:44,904 --> 00:27:48,340 ಇಲ್ಲ, ಮಿಷನ್ ಒಂದು ಮಿಷನ್. ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಎದುರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 396 00:27:48,473 --> 00:27:51,176 ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ: ಯಾರು ತಂಡದ ನಾಯಕರಾಗುತ್ತಾರೆ? 397 00:27:51,310 --> 00:27:52,344 [ಪೂಲ್ ಬಾಲ್‌ಗಳು ಬಡಿಯುತ್ತವೆ] 398 00:27:52,477 --> 00:27:53,579 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರು ನನ್ನನ್ನು 399 00:27:53,712 --> 00:27:56,715 ಅನುಸರಿಸಲು ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ? 400 00:27:57,883 --> 00:28:01,253 ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್, ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಏಕೈಕ ಸ್ಥಳವೆಂದರೆ ಆರಂಭಿಕ ಸಮಾಧಿ. 401 00:28:01,753 --> 00:28:03,255 ಹೂ! 402 00:28:07,292 --> 00:28:09,393 ["ಸ್ಲೋ ರೈಡ್" ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಲೇ ಇದೆ] 403 00:28:10,461 --> 00:28:14,398 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಇಂಧನ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತದೆ. 404 00:28:14,532 --> 00:28:16,801 ಆದರೆ ಅದು ನೀನು ಮಾತ್ರ, ಅಲ್ಲವೇ, ಹುಂಜ? 405 00:28:18,102 --> 00:28:20,038 ನೀವು ಆ ಪರ್ಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಿತಕರವಾಗಿರುವಿರಿ, 406 00:28:20,171 --> 00:28:23,174 ಸರಿಯಾದ ಕ್ಷಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ... 407 00:28:25,043 --> 00:28:26,844 ಅದು ಎಂದಿಗೂ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 408 00:28:26,979 --> 00:28:28,546 ♪ ನಿಧಾನ ಸವಾರಿ ♪ 409 00:28:29,847 --> 00:28:31,115 ಈ ಹಾಡು ನನಗಿಷ್ಟ! 410 00:28:31,248 --> 00:28:33,317 ♪ ನಿಧಾನ ಸವಾರಿ ♪ 411 00:28:34,585 --> 00:28:37,355 ♪ ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 412 00:28:38,723 --> 00:28:40,658 ಸರಿ, ಅವನು ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ. 413 00:28:41,459 --> 00:28:43,260 ಇಲ್ಲ. ಖಂಡಿತ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 414 00:28:43,394 --> 00:28:45,696 ♪ ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 415 00:28:48,265 --> 00:28:50,234 [ಅಭಿಮಾನಿ] ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 416 00:28:50,368 --> 00:28:52,037 ಇನ್ನಷ್ಟು ತೇಪೆಗಳು. 417 00:28:52,169 --> 00:28:55,107 [ಪಾವತಿ] ಅದು ಹಾರ್ವರ್ಡ್, ಯೇಲ್, ಒಮಾಹಾ. ಶಿಟ್, ಅದು ಫ್ರಿಟ್ಜ್. 418 00:28:55,239 --> 00:28:57,341 ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಿಷನ್? 419 00:28:58,476 --> 00:29:01,113 ಅದು ನಾವು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ ಅಲ್ಲ. 420 00:29:01,245 --> 00:29:03,481 ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಉತ್ತಮರು. 421 00:29:04,649 --> 00:29:06,851 ಅವರು ನಮಗೆ ಕಲಿಸಲು ಯಾರು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ? 422 00:29:10,154 --> 00:29:11,722 ಅದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 423 00:29:11,856 --> 00:29:13,357 ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 424 00:29:14,358 --> 00:29:17,261 [ಸಂಗೀತ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ] [ಗ್ರಾಹಕರು ಪ್ರತಿಭಟನೆ] 425 00:29:19,797 --> 00:29:21,899 [ಪಿಯಾನೋ ನುಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ] 426 00:29:25,137 --> 00:29:27,505 [ಜಾಝ್ ನುಡಿಸುತ್ತಿದೆ] 427 00:29:28,873 --> 00:29:30,775 ಏ ಹುಡುಗರೇ. ಬನ್ನಿ. 428 00:29:34,311 --> 00:29:36,347 [ಪಿಯಾನೋ ನುಡಿಸುವಿಕೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 429 00:29:45,157 --> 00:29:46,424 [ಮೇವರಿಕ್] ಹೇಗೆ... 430 00:29:47,625 --> 00:29:49,460 ಅದು ಮುಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ. 431 00:29:51,963 --> 00:29:53,497 [ಪಿಯಾನೋ ನುಡಿಸುವಿಕೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 432 00:29:53,631 --> 00:29:57,334 ಓಹ್, ನಾನು ನಾಳೆ ಬಂದು ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ. 433 00:29:57,468 --> 00:30:00,304 ನಿಯಮಗಳು ನಿಯಮಗಳು ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ, ಪೀಟ್. 434 00:30:00,438 --> 00:30:04,275 [ಬೆಲ್ ರಿಂಗಿಂಗ್] [ಎಲ್ಲಾ ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ, ಚಪ್ಪಾಳೆ] 435 00:30:06,444 --> 00:30:10,148 [ಎಲ್ಲಾ ಪಠಣ] ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! 436 00:30:10,281 --> 00:30:11,282 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 437 00:30:11,415 --> 00:30:12,583 ಅತಿರೇಕ! 438 00:30:12,717 --> 00:30:15,786 [ಜಪ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ] ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! 439 00:30:15,921 --> 00:30:18,489 ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! 440 00:30:18,622 --> 00:30:21,525 ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! [ಎಲ್ಲಾ ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ, ಚಪ್ಪಾಳೆ] 441 00:30:21,659 --> 00:30:22,659 ಅತಿರೇಕ! 442 00:30:22,760 --> 00:30:25,261 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ, ಪೀಟ್! ಅತಿರೇಕ! 443 00:30:25,395 --> 00:30:28,732 ಅತಿರೇಕ! ಅತಿರೇಕ! 444 00:30:28,865 --> 00:30:29,967 ಅತಿರೇಕ! 445 00:30:30,101 --> 00:30:31,634 [ಎಲ್ಲಾ ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 446 00:30:31,768 --> 00:30:34,504 ಬಿಯರ್‌ಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 447 00:30:40,077 --> 00:30:42,479 [ಗ್ರಾಹಕರು ಗೋಳಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ] 448 00:30:45,182 --> 00:30:48,119 [ರೂಸ್ಟರ್] ♪ ನೀವು ನನ್ನ ನರಗಳನ್ನು ಅಲುಗಾಡಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಮೆದುಳನ್ನು ಗಲಾಟೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ♪ 449 00:30:48,251 --> 00:30:51,088 ♪ ಅತಿಯಾದ ಪ್ರೀತಿಯು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ♪ 450 00:30:51,222 --> 00:30:53,890 ♪ ನೀವು ನನ್ನ ಇಚ್ಛೆಯನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ ಏನು ಥ್ರಿಲ್ ♪ 451 00:30:54,024 --> 00:30:57,128 [ಎಲ್ಲಾ] ♪ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೃಪೆಯ ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿಯ ಚೆಂಡುಗಳು! ♪ 452 00:30:57,260 --> 00:30:59,930 ♪ ನಾನು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ನಕ್ಕಿದ್ದೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇನೆ ♪ 453 00:31:00,064 --> 00:31:03,100 ♪ ಆದರೆ ನೀವು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಜೇನು ♪ 454 00:31:03,234 --> 00:31:05,970 ♪ ನಾನು ನನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ ಈ ಪ್ರೀತಿ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ ♪ 455 00:31:06,103 --> 00:31:09,039 ♪ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೃಪೆಯ ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿಯ ಚೆಂಡುಗಳು! ♪ 456 00:31:09,173 --> 00:31:11,341 ♪ ನನ್ನನ್ನು ಚುಂಬಿಸಿ, ಮಗು ♪ 457 00:31:11,474 --> 00:31:13,543 [ಸಂಗೀತ ಮಂಕಾಗುತ್ತದೆ] 458 00:31:16,880 --> 00:31:20,650 [ಎರಡೂ] ♪ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೃಪೆಯ ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿಯ ಚೆಂಡುಗಳು! ♪ 459 00:31:36,332 --> 00:31:39,136 [ಮೇವರಿಕ್] ಎತ್ತರ 8,000... 7,000... 460 00:31:39,270 --> 00:31:41,871 ಗೂಸ್, ನಾನು ಎಜೆಕ್ಷನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 461 00:31:42,006 --> 00:31:44,041 ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು! 462 00:31:49,947 --> 00:31:51,282 ಹೆಬ್ಬಾತು! ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 463 00:31:51,414 --> 00:31:54,484 ದೇವರೇ, ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಾರಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರು, ಮೇವರಿಕ್. 464 00:31:56,820 --> 00:31:58,755 [ಆಡಿಯೋ ಇಲ್ಲ] 465 00:32:04,195 --> 00:32:05,996 [ಎಲ್ಲಾ ಹಾಡುವ] 466 00:32:24,480 --> 00:32:27,417 [ಗ್ರಾಹಕರು ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ಹಾಡುತ್ತಾರೆ] 467 00:32:29,019 --> 00:32:31,621 [ಎಲ್ಲಾ] ♪ ಬನ್ನಿ, ಬೇಬಿ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ♪ 468 00:32:31,754 --> 00:32:35,025 ♪ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೃಪೆಯ ದೊಡ್ಡ ಬೆಂಕಿಯ ಚೆಂಡುಗಳು! ♪ 469 00:32:35,159 --> 00:32:36,726 [ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 470 00:32:38,329 --> 00:32:39,428 [ವ್ಯಕ್ತಿ] ಡೆಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಗಮನ! 471 00:32:39,561 --> 00:32:41,563 [ಕುರ್ಚಿಗಳು ಕೆರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ] 472 00:32:50,439 --> 00:32:51,874 [ವಾರ್ಲಾಕ್] ಬೆಳಿಗ್ಗೆ. 473 00:32:52,008 --> 00:32:54,277 ನಿಮ್ಮ ವಿಶೇಷ ತರಬೇತಿ ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 474 00:32:54,409 --> 00:32:55,577 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 475 00:32:55,711 --> 00:32:58,580 ನಾನು ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಬೇಟ್ಸ್, nawdc ಕಮಾಂಡರ್. 476 00:32:58,714 --> 00:33:00,749 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಉನ್ನತ ಗನ್ ಪದವೀಧರರು. 477 00:33:01,351 --> 00:33:02,517 ಗಣ್ಯರು. 478 00:33:02,651 --> 00:33:05,188 ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ. 479 00:33:05,321 --> 00:33:07,890 ಅದು ನಿನ್ನೆ. 480 00:33:08,024 --> 00:33:11,961 ಶತ್ರುಗಳ ಹೊಸ ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಹೋರಾಟಗಾರ ಆಟದ ಮೈದಾನವನ್ನು ನೆಲಸಮಗೊಳಿಸಿದೆ. 481 00:33:12,095 --> 00:33:13,729 ವಿವರಗಳು ಕಡಿಮೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ತಾಂತ್ರಿಕ 482 00:33:13,862 --> 00:33:16,032 ಪ್ರಯೋಜನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳಬಹುದು. 483 00:33:16,165 --> 00:33:19,335 ಯಶಸ್ಸು, ಈಗ ಹಿಂದೆಂದಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ, 484 00:33:19,468 --> 00:33:22,704 ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪುರುಷ ಅಥವಾ ಮಹಿಳೆಗೆ ಬರುತ್ತದೆ. 485 00:33:23,538 --> 00:33:25,707 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಕಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 486 00:33:25,841 --> 00:33:27,676 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಮಿಷನ್ ಲೀಡರ್ ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾಗುವುದು. 487 00:33:27,809 --> 00:33:30,846 ಉಳಿದ ಅರ್ಧವು ಮೀಸಲು ಉಳಿಯುತ್ತದೆ. 488 00:33:31,948 --> 00:33:33,882 ನಿಮ್ಮ ಬೋಧಕರು ಉನ್ನತ ಗನ್ ಪದವೀಧರರಾಗಿದ್ದಾರೆ 489 00:33:34,017 --> 00:33:36,585 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಿಷನ್ ಅಂಶಗಳಲ್ಲಿ ನೈಜ-ಪ್ರಪಂಚದ ಅನುಭವದೊಂದಿಗೆ 490 00:33:36,718 --> 00:33:38,587 ನೀವು ಮಾಸ್ಟರ್ ಆಗುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ. 491 00:33:39,355 --> 00:33:41,723 ಅವರ ಶೋಷಣೆಗಳು ಪೌರಾಣಿಕವಾಗಿವೆ. 492 00:33:42,891 --> 00:33:45,161 ಮತ್ತು ಅವರು ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ 493 00:33:45,295 --> 00:33:47,529 ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪೈಲಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. 494 00:33:48,630 --> 00:33:50,133 ಅವನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಬೇಕಾದದ್ದು ಜೀವನ ಮತ್ತು ಸಾವಿನ 495 00:33:50,266 --> 00:33:53,903 ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಬಲ್ಲದು. 496 00:33:54,636 --> 00:33:57,106 ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಾಯಕ ಪೀಟ್ ಮಿಚೆಲ್ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 497 00:33:57,240 --> 00:33:59,976 ಕರೆ ಚಿಹ್ನೆ: "ಮೇವರಿಕ್." 498 00:34:04,680 --> 00:34:05,915 ಶುಭೋದಯ. 499 00:34:14,190 --> 00:34:15,891 ಎಫ್-18 ನ್ಯಾಟಾಪ್‌ಗಳು. 500 00:34:17,193 --> 00:34:21,630 ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವರು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಇದು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. 501 00:34:21,763 --> 00:34:24,566 ಪುಸ್ತಕದ ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 502 00:34:24,700 --> 00:34:26,035 ಡ್ಯಾಮ್ ಸರಿ. ಡ್ಯಾಮ್ ನೇರ. 503 00:34:26,169 --> 00:34:27,536 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 504 00:34:35,345 --> 00:34:36,678 ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರುವೂ ಹಾಗೆಯೇ. 505 00:34:36,812 --> 00:34:39,048 ಮತ್ತು ನಾವು ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ. 506 00:34:40,016 --> 00:34:43,219 ಆದರೆ ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿರುವುದು ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗಳು. 507 00:34:43,852 --> 00:34:45,587 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಹುಡುಕಲು, 508 00:34:45,721 --> 00:34:47,589 ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೇನೆ, 509 00:34:48,057 --> 00:34:49,225 ಮೀರಿ ತಳ್ಳಿರಿ. 510 00:34:50,360 --> 00:34:54,197 ಇಂದು ನಾವು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ. 511 00:34:55,896 --> 00:34:57,665 ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ನನಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೀರಿ. 512 00:34:57,798 --> 00:35:00,202 [ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಪವರ್ ಅಪ್ ಆಗುತ್ತಿವೆ] 513 00:35:02,837 --> 00:35:04,072 [ಮೇವರಿಕ್] ರೂಸ್ಟರ್. 514 00:35:05,173 --> 00:35:06,173 ಬ್ರಾಡ್ಲಿ. 515 00:35:06,274 --> 00:35:08,110 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್ ಬ್ರಾಡ್ಶಾ! 516 00:35:10,511 --> 00:35:11,746 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 517 00:35:12,513 --> 00:35:14,515 ಈ ರೀತಿ ಮಾಡೋದು ಬೇಡ. 518 00:35:15,417 --> 00:35:17,085 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತೀರಾ? 519 00:35:17,919 --> 00:35:19,921 ಅದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು, ನನಗಲ್ಲ. 520 00:35:22,124 --> 00:35:23,657 ನಾನು ವಜಾಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆಯೇ? 521 00:35:25,693 --> 00:35:27,728 [ಕೇಳಬಹುದಾದ ಸಂಭಾಷಣೆ ಇಲ್ಲ] 522 00:35:38,672 --> 00:35:40,741 ["ಮತ್ತೆ ಮೋಸ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ" ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ] 523 00:35:40,875 --> 00:35:43,345 ಶುಭೋದಯ, ವಿಮಾನ ಚಾಲಕರು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದೆ. 524 00:35:43,478 --> 00:35:45,813 ಮೂಲಭೂತ ಫೈಟರ್ ಕುಶಲತೆಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 525 00:35:47,015 --> 00:35:49,918 ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ, ಇಂದಿನ ವ್ಯಾಯಾಮ ನಾಯಿ ಕಾದಾಟವಾಗಿದೆ. 526 00:35:50,052 --> 00:35:51,987 ಬಂದೂಕುಗಳು ಮಾತ್ರ, ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಲ್ಲ. 527 00:35:52,988 --> 00:35:55,790 ನಾವು 5,000 ಅಡಿಗಳ ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 528 00:35:55,924 --> 00:35:58,793 ಒಂದು ತಂಡವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. 529 00:35:58,927 --> 00:36:02,130 ಇಲ್ಲವೇ ಏನು ಸಾರ್? ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಮತ್ತೆ ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 530 00:36:02,264 --> 00:36:05,133 ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿದರೆ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 531 00:36:05,267 --> 00:36:08,437 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಅಹಂ ಚೆಕ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಅದನ್ನು ನಾವು ನೋಡುತ್ತೇವೆ. 532 00:36:08,569 --> 00:36:11,239 ನಾವು ಆಟದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಚರ್ಮವನ್ನು ಹಾಕುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ? ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ? 533 00:36:11,373 --> 00:36:14,409 ಮೊದಲು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿದವರು 200 ಪುಶ್-ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು. 534 00:36:14,543 --> 00:36:17,079 ಹುಡುಗರೇ. ಅದು ಬಹಳಷ್ಟು ಪುಷ್-ಅಪ್‌ಗಳು. 535 00:36:17,212 --> 00:36:19,448 ಅವರು ಅದನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ವ್ಯಾಯಾಮ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದಿಲ್ಲ ಸರ್. 536 00:36:19,580 --> 00:36:21,450 ಮಹನೀಯರೇ, ನೀವೇ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 537 00:36:21,582 --> 00:36:24,052 ಹೋರಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ತಿರುಗಿ ಸುಡೋಣ. 538 00:36:25,287 --> 00:36:28,023 ಅಭಿಮಾನಿ, ನೀವು ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? ಮುಂದೆ ರಾಡಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 539 00:36:28,156 --> 00:36:29,991 ಅವನು ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಎಲ್ಲೋ ಇರಬೇಕು. 540 00:36:31,526 --> 00:36:32,360 [ಗಾಯಕ] ಹೌದು! 541 00:36:32,494 --> 00:36:34,096 ಹಾಳಾದ್ದು! ಏನು ನರಕ? 542 00:36:34,229 --> 00:36:35,229 ಶಿಟ್! 543 00:36:36,932 --> 00:36:39,301 ♪ ನಾವು ಮತ್ತೆ ಮೋಸ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ♪ 544 00:36:39,434 --> 00:36:40,701 [ಮೇವರಿಕ್] ಸುಲಭ, ಮೇವರಿಕ್. 545 00:36:40,835 --> 00:36:43,405 ಮೊದಲ ದಿನ ವಜಾ ಮಾಡದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 546 00:36:43,538 --> 00:36:46,607 ಟ್ಯಾಲಿ, ಟ್ಯಾಲಿ, ಟಾಲಿ! ಮೇವರಿಕ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! ಬ್ರೇಕ್ ಎಡ! 547 00:36:46,740 --> 00:36:48,110 ಎಡಕ್ಕೆ ಒಡೆಯುವುದು. 548 00:36:49,877 --> 00:36:51,846 ಮರುಪಾವತಿ, ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 549 00:36:51,980 --> 00:36:54,082 ರೂಸ್ಟರ್, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ನಿನ್ನ ಬೆನ್ನು ಹತ್ತಿದೆ. 550 00:36:54,216 --> 00:36:56,750 ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. 551 00:36:56,884 --> 00:36:58,386 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ಮನುಷ್ಯ! ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! 552 00:37:01,957 --> 00:37:05,093 ಮರುಪಾವತಿ, ಬಲ ಮುರಿಯಿರಿ. ಬಲ ಮುರಿಯುವುದು. 553 00:37:05,227 --> 00:37:08,696 ರೂಸ್ಟರ್ ನಿಮ್ಮ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ, ಗೆಳೆಯರೇ. ಆದರೆ ಅದು ಅವನಿಗೆ ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ. 554 00:37:08,829 --> 00:37:10,797 ಈ ಬಾರಿ ಅಲ್ಲ, ಮುದುಕ. 555 00:37:13,100 --> 00:37:15,035 ಅವನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಬಿಡಬೇಡಿ, ಮೇವರಿಕ್. 556 00:37:17,138 --> 00:37:21,442 ♪ ಸುತ್ತಲೂ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತಾ ನಗುತ್ತಾ ನನ್ನ ಗಿಟಾರ್ ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ... ♪ 557 00:37:21,575 --> 00:37:24,211 ರೂಸ್ಟರ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆ! ಎಳೆಯಿರಿ! ನೀವು ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 558 00:37:24,345 --> 00:37:27,181 [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. [ರೂಸ್ಟರ್] ಓಹ್, ಶಿಟ್. 559 00:37:28,249 --> 00:37:30,650 ♪ ನನ್ನ ಮೊಣಕಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಏರಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸು ♪ 560 00:37:30,783 --> 00:37:32,219 [ಮೇವರಿಕ್] ಅದು ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ. 561 00:37:32,353 --> 00:37:35,055 ಕೆಳಗೆ! 109. ♪ ನಾವು ಮತ್ತೆ ಮೋಸ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ♪ 562 00:37:35,822 --> 00:37:38,758 ಕೆಳಗೆ! 110. [ಅಲುಗಾಡುವಂತೆ ಉಸಿರಾಡುವುದು] 563 00:37:40,261 --> 00:37:41,996 ಅದು ನಾವು ಕೆಳಗೆ ಇರಬೇಕು. [ಹೋಂಡೋ] 111! 564 00:37:42,129 --> 00:37:43,464 ಆದರೆ ಹಾಗಲ್ಲ. ಕೆಳಗೆ! 565 00:37:43,597 --> 00:37:46,901 ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮಗೆ ರೂಸ್ಟರ್ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಿಳಿದಿದೆ. 566 00:37:47,501 --> 00:37:49,136 ಹೂ! ಅದ್ಭುತ. 567 00:37:49,270 --> 00:37:51,747 [Fanboy] ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗುವವರೆಗೂ ಆ ಟಾರ್ಮ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಸಹೋದರ, ಸರಿಯೇ? 568 00:37:51,771 --> 00:37:53,450 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು, ಹುಡುಗರೇ. [ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಶಟರ್ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳು] 569 00:37:53,474 --> 00:37:54,474 [ನಗುತ್ತಾನೆ] 570 00:37:55,708 --> 00:37:57,710 ಅದೊಂದು ಕೊಲೆ. ಡ್ಯಾಮ್! 571 00:37:58,312 --> 00:37:59,679 ಹೊಗೆಯಾಡಿಸಿದೆ. ಡ್ಯಾಮ್ ಇದು. 572 00:37:59,812 --> 00:38:02,849 ಆ ಸೆಲ್ಫಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ಮೋಜು ಮತ್ತು ಆಟವಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? ಕೆಳಗೆ! 573 00:38:02,983 --> 00:38:04,018 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್] ಹೇಳಿ, ಫೀನಿಕ್ಸ್. 574 00:38:04,151 --> 00:38:05,162 ನಾವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ 575 00:38:05,186 --> 00:38:06,921 "ಬಾಬ್" ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ? 576 00:38:07,054 --> 00:38:09,299 ರಾಬರ್ಟ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ. [ಫೀನಿಕ್ಸ್] ಬೆಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ, ಬಾಬ್. 577 00:38:09,323 --> 00:38:11,492 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಎಂದು ಏಕೆ ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 578 00:38:11,625 --> 00:38:13,760 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. "ಮಗುವಿನ ಮೇಲೆ ಮಗು." 579 00:38:13,893 --> 00:38:15,095 [ನಕ್ಕಳು] 580 00:38:16,363 --> 00:38:17,965 ಶಿಟ್! 581 00:38:18,966 --> 00:38:20,634 ಶುಭಾಶಯಗಳು, ವಿಮಾನ ಚಾಲಕರು. ಹೋರಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 582 00:38:20,767 --> 00:38:23,736 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್] ಸರಿ, ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗೋಣ! 583 00:38:23,870 --> 00:38:24,939 ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ, ಫೀನಿಕ್ಸ್. 584 00:38:25,072 --> 00:38:27,208 ಬಲ ಮುರಿಯಿರಿ! ಬಲ ಮುರಿಯುವುದು. 585 00:38:29,510 --> 00:38:30,511 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 586 00:38:30,644 --> 00:38:32,012 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. 587 00:38:32,146 --> 00:38:33,880 ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಣಗಲು ತೂಗುಹಾಕುತ್ತಾನೆ. 588 00:38:34,648 --> 00:38:35,983 ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 589 00:38:36,116 --> 00:38:37,876 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ನೋಡದ ತಂತ್ರವಿದೆ. 590 00:38:37,918 --> 00:38:40,187 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮನುಷ್ಯ ಎಂದು ಕರೆದರು, ಫೀನಿಕ್ಸ್. ನೀವು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ? 591 00:38:40,321 --> 00:38:41,788 ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನುಷ್ಯ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 592 00:38:41,922 --> 00:38:43,823 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಬಾಬ್. ಮಾವೆರಿಕ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 593 00:38:43,958 --> 00:38:45,892 [ಬಾಬ್] ಜೀಸಸ್, ಅವನ ಮೂಗು ಈಗಾಗಲೇ ಸುತ್ತಲೂ ಬರುತ್ತಿದೆ! 594 00:38:46,026 --> 00:38:47,661 ಅವನನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ಇಳಿಸು, ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್! 595 00:38:47,794 --> 00:38:51,298 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ಮನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ, ನೀವು ಪಳೆಯುಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೂಳುವುದು ಹೀಗೆಯೇ. 596 00:38:51,432 --> 00:38:54,068 ಸರಿ, ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್. ನಿಮಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸುವ ಸಮಯ. 597 00:38:54,201 --> 00:38:56,237 ನೀವು ಹೊರಗಿದ್ದೀರಿ, ಫೀನಿಕ್ಸ್. ಮಗನೇ! 598 00:38:56,370 --> 00:38:57,404 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 599 00:38:57,538 --> 00:38:58,771 ಅದು ಅದು. 600 00:38:58,906 --> 00:39:00,386 ಹೋಗೋಣ ಮಾವ್. ನೀವು ಏನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 601 00:39:00,441 --> 00:39:01,874 ಬಾ ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆ. 602 00:39:03,344 --> 00:39:05,346 ದುಷ್ಟತನ ದೂರವಾಗಲಿ. ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್ ಬರುತ್ತಾನೆ. 603 00:39:06,280 --> 00:39:08,881 ಹೌದು, ನೀವು ಒಳ್ಳೆಯವರು. ಅದನ್ನು ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 604 00:39:10,684 --> 00:39:13,420 ♪ ಹೊಸ ಬಾಸ್ ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ♪ 605 00:39:14,521 --> 00:39:16,190 ♪ ಹಳೆಯ ಬಾಸ್‌ನಂತೆಯೇ ♪ ಶಿಟ್. 606 00:39:16,323 --> 00:39:18,192 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಾನು ಎಷ್ಟು ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇನೆ? 607 00:39:18,325 --> 00:39:20,760 ಫೀನಿಕ್ಸ್? ನಾನು ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಡಿಕ್ ಹೆಡ್. 608 00:39:20,893 --> 00:39:22,730 ಮರಣಾನಂತರದ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡೋಣ, ಬ್ಯಾಗ್ ಮ್ಯಾನ್. 609 00:39:22,862 --> 00:39:24,098 [ನಕ್ಕಳು] 610 00:39:24,231 --> 00:39:26,432 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? [ಗ್ಯಾಸ್ಪ್ಸ್] [ಬೀಪ್] 611 00:39:26,566 --> 00:39:27,734 [ಮೇವರಿಕ್] ಅದು ಕೊಲೆಯಾಗಿದೆ. 612 00:39:27,866 --> 00:39:31,870 ಎಪ್ಪತ್ತೊಂಭತ್ತು. ಕೆಳಗೆ. ಎಂಬತ್ತು. ಕೆಳಗೆ. 613 00:39:32,005 --> 00:39:33,473 [ಮೇವರಿಕ್] ನಾವು ಹೋಗೋಣ. ಮುಂದೆ ಯಾರು? 614 00:39:34,641 --> 00:39:36,476 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ, ಒಮಾಹಾ. ಹಾಳಾದ್ದು! 615 00:39:39,279 --> 00:39:41,614 ಲೈಟ್ಸ್ ಔಟ್, ಕೊಯೊಟೆ. ಕಾಪಿ ಕಿಲ್. 616 00:39:41,748 --> 00:39:46,352 ಕೆಳಗೆ. ಐವತ್ತೊಂದು. ಕೆಳಗೆ. ಐವತ್ತೆರಡು. 617 00:39:48,988 --> 00:39:51,924 ಆದ್ದರಿಂದ, ರೂಸ್ಟರ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಮನಸ್ಸಿಗೆ? 618 00:39:52,058 --> 00:39:53,259 ನಾನು ಮಾಡಿದರೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ? 619 00:39:53,393 --> 00:39:55,495 ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ಮೇವರಿಕ್ ಕಥೆ ಏನು? 620 00:39:55,628 --> 00:39:58,797 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆರಳಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. ಅದು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರವಲ್ಲ. 621 00:39:58,931 --> 00:40:00,733 ಈಗ ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 622 00:40:00,866 --> 00:40:02,834 [ಮೇವರಿಕ್] ಇಡೀ ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 623 00:40:03,670 --> 00:40:05,571 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್. 624 00:40:07,607 --> 00:40:08,775 [ಮೇವರಿಕ್] ನೀವು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 625 00:40:09,475 --> 00:40:11,544 ಬನ್ನಿ, ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸೋಣ. 626 00:40:12,011 --> 00:40:13,579 ಹೋರಾಟ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ! 627 00:40:15,114 --> 00:40:17,816 ಈ ಎರಡರಲ್ಲಿ ಏನಾಗಿದೆ? 628 00:40:20,420 --> 00:40:21,688 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 629 00:40:21,820 --> 00:40:25,525 ಸರಿ, ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ. ನೀವೇ ಹೇಗೆ ಹೊರಬರುತ್ತೀರಿ? 630 00:40:25,658 --> 00:40:28,061 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಜಾಮೀನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 631 00:40:28,194 --> 00:40:29,696 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ, ರೂಸ್ಟರ್? 632 00:40:29,828 --> 00:40:33,166 ನಾನು ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಕೆಳಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಲ್ಲೆ ಸಾರ್! ಮತ್ತು ಅದು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳುತ್ತಿದೆ. 633 00:40:36,569 --> 00:40:38,538 ಹಿಂದಿನದು ಹಿಂದಿನದು. ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ. 634 00:40:38,671 --> 00:40:40,473 ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 635 00:40:40,606 --> 00:40:44,544 ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ 5,000 ಅಡಿಗಳು, ಸ್ನೇಹಿತರೇ. ನೀವು ಕೊಠಡಿಯಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 636 00:40:44,677 --> 00:40:47,717 [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಎತ್ತರ. ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯತಂತ್ರವು ನಮ್ಮನ್ನು ನೆಲಕ್ಕೆ ಓಡಿಸಲಿದೆ. 637 00:40:47,814 --> 00:40:50,516 ನಿಮ್ಮ ನಡೆ ಏನು? [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. 638 00:40:50,650 --> 00:40:52,185 ಎತ್ತರ. 639 00:40:53,619 --> 00:40:56,622 ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. [ಗೊಣಗುವುದು] 640 00:40:56,756 --> 00:40:59,325 ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. 641 00:41:01,127 --> 00:41:04,063 ಎಳೆಯಿರಿ! ಎಳೆಯಿರಿ! ಎಳೆಯಿರಿ! ಎಳೆಯಿರಿ! 642 00:41:04,630 --> 00:41:05,864 ಎಳೆಯಿರಿ! ಎಳೆಯಿರಿ! 643 00:41:08,835 --> 00:41:10,770 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ, ಮಾಡಿ. 644 00:41:10,903 --> 00:41:14,407 ಬನ್ನಿ, ರೂಸ್ಟರ್, ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ! ಕೆಳಗೆ ಬೀಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ! 645 00:41:15,874 --> 00:41:17,043 ಇದು ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ. 646 00:41:17,876 --> 00:41:19,645 ತುಂಬಾ ತಡ. ನಿಮಗೆ ಅವಕಾಶವಿತ್ತು. 647 00:41:25,718 --> 00:41:28,554 ಅದೊಂದು ಕೊಲೆ. ಅದನ್ನು ನಾಕ್ ಮಾಡಿ. 648 00:41:29,522 --> 00:41:30,556 ಹಾಳಾದ್ದು! 649 00:41:30,690 --> 00:41:32,625 ಅದೇ ಹಳೆಯ ಹುಂಜ. 650 00:41:35,027 --> 00:41:37,530 ನಿಮ್ಮ ಪುಶ್-ಅಪ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಉತ್ತಮವಾದುದನ್ನು ನೋಡಿ. 651 00:41:45,470 --> 00:41:47,005 ಸರಿ, ಅದು ಸಾಕು. 652 00:41:47,139 --> 00:41:50,108 ರೂಸ್ಟರ್. ಅದು ಸಾಕು, ಮನುಷ್ಯ. 653 00:41:53,378 --> 00:41:54,646 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 654 00:41:55,847 --> 00:41:57,215 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 655 00:42:00,452 --> 00:42:01,520 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 656 00:42:03,989 --> 00:42:07,859 [ಫೀನಿಕ್ಸ್] ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಡೆಕ್ ಅನ್ನು ಮುರಿಯುವುದು, ಅಧೀನತೆ. ನೀವು ಹೊರಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 657 00:42:07,993 --> 00:42:09,461 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 658 00:42:09,594 --> 00:42:12,431 ನೋಡಿ, ನಾನು ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 659 00:42:13,598 --> 00:42:15,958 ಆದರೆ ನೀವು ಹೊರಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟರೆ, ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹಾರಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಿ. 660 00:42:16,034 --> 00:42:20,505 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡು. ಅದು ಏನು ನರಕವಾಗಿತ್ತು? ಅವನು ನನ್ನ ಕಾಗದಗಳನ್ನು ಎಳೆದನು. 661 00:42:20,639 --> 00:42:24,209 ಏನು? WHO? ಮೇವರಿಕ್. 662 00:42:25,243 --> 00:42:28,013 ಅವರು ನೌಕಾ ಅಕಾಡೆಮಿಗೆ ನನ್ನ ಅರ್ಜಿಯನ್ನು ಎಳೆದರು. 663 00:42:28,847 --> 00:42:31,082 ನನ್ನನ್ನು ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ. 664 00:42:33,285 --> 00:42:35,053 ಅವನು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ? 665 00:42:37,222 --> 00:42:39,057 [ಜೆಟ್ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ] 666 00:42:40,425 --> 00:42:42,861 [ಸೈಕ್ಲೋನ್] ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ನೆಲಮಟ್ಟದಿಂದ 5,000 ಅಡಿ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದೆ. 667 00:42:42,994 --> 00:42:45,263 ನಮ್ಮ ಪೈಲಟ್‌ಗಳ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಅವರ ವಿಮಾನದ 668 00:42:45,397 --> 00:42:47,065 ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. 669 00:42:47,199 --> 00:42:51,303 5,000 ಅಡಿಗಳು ಕೇವಲ ನಿಯಮವಲ್ಲ. ಇದು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಂತೆ ಬದಲಾಗದ ಕಾನೂನು. 670 00:42:51,436 --> 00:42:54,105 ಮಿಷನ್‌ಗೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆ ಇರುತ್ತದೆ ಸರ್. 671 00:42:54,239 --> 00:42:57,275 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಅನುಮೋದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅದು ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ! 672 00:42:57,409 --> 00:42:59,277 ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವ್ಯಾಯಾಮದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 673 00:42:59,411 --> 00:43:03,215 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಆ ನಾಗರ ಕುಶಲತೆ? ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮೂವರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಹುದಿತ್ತು. 674 00:43:03,348 --> 00:43:05,283 ನಾನು ಮತ್ತೆಂದೂ ಆ ಕೊಳಕನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 675 00:43:05,417 --> 00:43:08,553 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನೀವು ನಿಖರವಾಗಿ ಏನು ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 676 00:43:08,687 --> 00:43:11,065 ಅವರು ಎಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯವರು ಸಾರ್, ಅವರು ಇನ್ನೂ ಕಲಿಯಲು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 677 00:43:11,089 --> 00:43:13,801 ನೀವು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಫೈಟರ್ ಪೈಲಟ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 678 00:43:13,825 --> 00:43:15,665 ಮತ್ತು ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ವೃತ್ತಿಜೀವನವನ್ನು ಅವರು 679 00:43:15,694 --> 00:43:17,538 ಎತ್ತರದಿಂದ ಬಾಂಬುಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ 680 00:43:17,562 --> 00:43:19,598 ಸ್ವಲ್ಪಮಟ್ಟಿಗೆ ನಾಯಿ ಕಾದಾಟವಿಲ್ಲ. 681 00:43:19,731 --> 00:43:22,243 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳು ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಎದುರಿಸದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಕರೆಯುತ್ತವೆ. 682 00:43:22,267 --> 00:43:26,872 ಸರಿ, ತಂಡವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಹೋರಾಡಬೇಕು ಮತ್ತು ಗುರಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಡೆಯಬೇಕು 683 00:43:27,005 --> 00:43:28,206 ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಮೂರು ವಾರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ. 684 00:43:28,340 --> 00:43:30,375 ಮತ್ತು ಮನೆಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುವುದು. 685 00:43:33,011 --> 00:43:35,247 ಮತ್ತು ಮನೆಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುವುದು ಸಾರ್. 686 00:43:40,585 --> 00:43:43,154 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಿಷನ್ ತನ್ನದೇ ಆದ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 687 00:43:43,288 --> 00:43:45,023 ಈ ಪೈಲಟ್‌ಗಳು ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 688 00:43:45,156 --> 00:43:47,058 ನಾನಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 689 00:43:50,662 --> 00:43:52,330 ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಈ ದಿನದಿಂದ ಮುಂದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನಾ 690 00:43:52,464 --> 00:43:54,833 ಯೋಜನೆಗಳ ಕುರಿತು ನೀವು ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೀರಿ. 691 00:43:54,967 --> 00:43:57,835 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಅನುಮೋದನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಏನೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 692 00:43:57,969 --> 00:44:01,539 ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ಸೇರಿದಂತೆ, ಸರ್? ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 693 00:44:03,574 --> 00:44:04,675 [ಮೇವರಿಕ್] ಸರ್. 694 00:44:05,576 --> 00:44:06,644 ಇದು ಏನು? 695 00:44:06,777 --> 00:44:08,579 ಹಾರ್ಡ್ ಡೆಕ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಇದು ವಿನಂತಿ, ಸರ್, 696 00:44:08,712 --> 00:44:11,192 ಮಿಷನ್ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್‌ಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟದ ಬಾಂಬ್ ದಾಳಿಯನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಲು. 697 00:44:16,820 --> 00:44:19,757 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ಸಮಯದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಬಹುದು. 698 00:44:20,391 --> 00:44:21,592 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮನ್] ಯೋ, ಕೊಯೊಟೆ. 699 00:44:22,126 --> 00:44:23,594 ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 700 00:44:27,298 --> 00:44:30,001 [ಕೊಯೊಟೆ] ಮನುಷ್ಯ, ದಂತಕಥೆ. ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ. 701 00:44:30,134 --> 00:44:32,369 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಅವನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ. 702 00:44:33,103 --> 00:44:35,372 ಅವನು ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಿತನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾನೆಯೇ? 703 00:44:37,074 --> 00:44:38,809 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ? 704 00:44:39,410 --> 00:44:41,412 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ಬ್ರಾಡ್‌ಶಾ. 705 00:44:42,146 --> 00:44:44,114 ನಾನು ವಾಸಿಸುವ ಮತ್ತು ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ. 706 00:44:44,916 --> 00:44:46,884 [ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದೆ] 707 00:44:47,018 --> 00:44:49,720 [ಮೇವರಿಕ್] ಹೇ, ಥಿಯೋ, ನೀವು ದೊಡ್ಡವರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 708 00:44:50,354 --> 00:44:51,388 [ಮಗು] ಹೇ, ಮಾವ್. 709 00:44:51,522 --> 00:44:53,824 [ಜ್ಯೂಕ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ನ ಮೇಲೆ ಮೃದುವಾದ ರಾಕ್ ಆಡುತ್ತಿದೆ] 710 00:44:58,729 --> 00:44:59,729 ಅಮೆಲಿಯಾ? 711 00:44:59,830 --> 00:45:01,198 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನಾನು ದೊಡ್ಡವನಾದೆ. 712 00:45:01,332 --> 00:45:02,766 [ನಗು] ಹೌದು. 713 00:45:03,801 --> 00:45:04,970 ಬಾರ್ 5:00 ಕ್ಕೆ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. 714 00:45:05,102 --> 00:45:07,838 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಸಾಲವನ್ನು ತೀರಿಸಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 715 00:45:07,973 --> 00:45:09,406 [ಅಮೆಲಿಯಾ] ತಾಯಿ! 716 00:45:13,744 --> 00:45:16,847 ಹಾಯ್, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯೊಂದಿಗೆ, ಹವಾಯಿಯಲ್ಲಿ. 717 00:45:16,982 --> 00:45:18,515 ಅಮ್ಮ! 718 00:45:19,249 --> 00:45:21,785 ಮಾವ್ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 719 00:45:21,920 --> 00:45:25,189 ಓಹ್. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ. 720 00:45:25,823 --> 00:45:27,825 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 721 00:45:27,959 --> 00:45:31,896 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ. 722 00:45:32,863 --> 00:45:34,498 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್? ಇನ್ನೂ? 723 00:45:34,632 --> 00:45:37,501 ಹೆಚ್ಚು ಅಲಂಕರಿಸಿದ ನಾಯಕ. 724 00:45:37,635 --> 00:45:38,502 ಮುಗಿಸಿ. 725 00:45:38,636 --> 00:45:40,304 ನಾವು ದೋಣಿಯನ್ನು ಅಂಗಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು. 726 00:45:40,437 --> 00:45:42,339 ನಾನು ಹೋಗಲಾರೆ. ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ, ನೀವು ಹೋಗಬಾರದು? 727 00:45:42,473 --> 00:45:45,676 ನಾಳೆ ಪರೀಕ್ಷೆ. ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕು. ಅವರು ಇಂದು ಮಾತ್ರ ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರು. 728 00:45:45,809 --> 00:45:47,912 ಸರಿ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಓಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 729 00:45:48,046 --> 00:45:49,313 ಕೇವಲ ಎಂಜಿನ್ ಬಳಸಿ. 730 00:45:49,446 --> 00:45:51,715 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಏಕೆ ಅಂಗಳಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 731 00:45:51,849 --> 00:45:53,450 [ಎರಡೂ] ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು. 732 00:45:53,584 --> 00:45:55,719 ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್. ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 733 00:46:01,692 --> 00:46:04,795 [ಪೆನ್ನಿ] ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಒರಟಾಗಿದೆ. ನೀನು ಹೇಳಬೇಡ. 734 00:46:04,929 --> 00:46:08,732 ಹಿಂದೆ ಉಳಿಯಲು ಎಳೆಯಿರಿ. ನಾವು ಹಡಗುಗಳನ್ನು ಡಿ-ಪವರ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 735 00:46:08,866 --> 00:46:10,167 ಸರಿ. 736 00:46:10,300 --> 00:46:12,201 ಹಾಗೆಂದರೆ ಅರ್ಥವೇನು? 737 00:46:13,302 --> 00:46:15,438 ನೀವು ನೌಕಾಪಡೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕು! 738 00:46:15,571 --> 00:46:19,342 ನಾನು ದೋಣಿಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಪೆನ್ನಿ. ನಾನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಇಳಿಯುತ್ತೇನೆ. 739 00:46:19,475 --> 00:46:22,779 ಇದು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಫ್ಲಾಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವಂತಿದೆ. 740 00:46:22,913 --> 00:46:24,480 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಲಿ? 741 00:46:24,614 --> 00:46:27,216 [ನಗು] ನೀವು ಆ ಹಸಿರು ರೇಖೆಯನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಎಳೆಯಿರಿ. 742 00:46:27,350 --> 00:46:28,818 ಹಸಿರು ರೇಖೆ. 743 00:46:31,220 --> 00:46:32,588 ಹೌದು. ಅದನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ಎಳೆಯಿರಿ. 744 00:46:32,722 --> 00:46:35,792 ಹೌದು. ಆ ವಿಂಚ್ ಅನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ 745 00:46:35,926 --> 00:46:37,794 ಕ್ರ್ಯಾಂಕ್ ಮಾಡಿ, ಜಿಬ್ ಅನ್ನು ಬಿಗಿಗೊಳಿಸಿ. 746 00:46:38,428 --> 00:46:40,830 ಅದನ್ನು ಕ್ರ್ಯಾಂಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? ಹೌದು. 747 00:46:42,231 --> 00:46:43,433 ಒಳ್ಳೆಯದು. 748 00:46:44,600 --> 00:46:45,635 ಈಗ, 749 00:46:46,937 --> 00:46:48,304 ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 750 00:46:50,206 --> 00:46:51,808 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? 751 00:46:51,942 --> 00:46:53,609 ಆಫ್ಟರ್ ಬರ್ನರ್. 752 00:47:13,629 --> 00:47:15,732 ಈಗ ನೀವು ನೌಕಾಪಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 753 00:47:34,851 --> 00:47:36,319 [ಎಂಜಿನ್ ಆಫ್ ಆಗುತ್ತದೆ] 754 00:47:37,720 --> 00:47:39,822 ಇಂದು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 755 00:47:41,357 --> 00:47:42,926 ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 756 00:47:44,761 --> 00:47:45,929 ಹಾಂ. 757 00:47:48,264 --> 00:47:49,799 ನನಗೆ ಆ ನೋಟವನ್ನು ನೀಡಬೇಡಿ. 758 00:47:49,933 --> 00:47:51,135 ಯಾವ ನೋಟ? 759 00:47:51,267 --> 00:47:53,003 ಅದೊಂದು. 760 00:47:56,206 --> 00:47:57,673 ಶುಭ ರಾತ್ರಿ, ಪೀಟ್. 761 00:47:58,274 --> 00:47:59,776 ರಾತ್ರಿ, ಪೆನ್ನಿ. 762 00:48:07,483 --> 00:48:09,452 [ಬಿಡುತ್ತಾರೆ] 763 00:48:10,087 --> 00:48:11,487 [ನಕ್ಕಳು] 764 00:48:12,722 --> 00:48:13,957 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 765 00:48:15,125 --> 00:48:17,094 [ಅಮೆಲಿಯಾ] ತಾಯಿ, ಅದು ನೀವೇ? 766 00:48:17,227 --> 00:48:18,694 [ಪೆನ್ನಿ] ಹೌದು, ಅದು ನಾನೇ. 767 00:48:19,462 --> 00:48:21,165 ನಾನು ನಿನಗೆ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 768 00:48:21,297 --> 00:48:22,532 [ಅಮೆಲಿಯಾ] ಸರಿ. 769 00:48:28,470 --> 00:48:30,872 ಸಮಯವು ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಶತ್ರುವಾಗಿದೆ. 770 00:48:32,008 --> 00:48:34,243 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಮೊದಲ ಹಂತವು ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರವೇಶವಾಗಿರುತ್ತದೆ 771 00:48:34,376 --> 00:48:35,912 ಎರಡು ವಿಮಾನ ತಂಡಗಳಲ್ಲಿ ದಾಳಿ. 772 00:48:36,045 --> 00:48:38,747 ಈ ಕಿರಿದಾದ ಕಣಿವೆಯ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಗೆ ನೀವು ಹಾರುತ್ತೀರಿ. 773 00:48:38,880 --> 00:48:42,350 ರಾಡಾರ್-ನಿರ್ದೇಶಿತ ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ ಗಾಳಿಗೆ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ. 774 00:48:42,484 --> 00:48:45,087 ಈ ಸಾಮ್ಸ್, ಅವರು ಮಾರಕ. 775 00:48:45,221 --> 00:48:49,058 ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ಆಕಾಶವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೆಳಗಿನ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ಅಲ್ಲ. 776 00:48:49,192 --> 00:48:53,162 ಏಕೆಂದರೆ ಶತ್ರುಗಳು ತಮ್ಮ ಕೆಳಗೆ ಹಾರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಷ್ಟು ಹುಚ್ಚರಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 777 00:48:54,163 --> 00:48:56,832 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಲಿದ್ದೇನೆ. 778 00:48:56,966 --> 00:49:01,336 ದಿನದಂದು, ನಿಮ್ಮ ಎತ್ತರವು ಗರಿಷ್ಠ 100 ಅಡಿಗಳಾಗಿರುತ್ತದೆ. 779 00:49:01,469 --> 00:49:02,804 ನೀವು ಈ ಎತ್ತರವನ್ನು ಮೀರಿದ್ದೀರಿ... 780 00:49:02,939 --> 00:49:05,340 [ರೇಡಾರ್ ಬೀಪ್] ರಾಡಾರ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು 781 00:49:05,473 --> 00:49:07,843 ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ. [ಬೀಪಿಂಗ್ ತೀವ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ] 782 00:49:07,977 --> 00:49:10,378 ನಿಮ್ಮ ಗಾಳಿಯ ವೇಗ 660 ಗಂಟುಗಳಾಗಿರುತ್ತದೆ 783 00:49:11,013 --> 00:49:12,013 ಕನಿಷ್ಠ. 784 00:49:12,081 --> 00:49:14,317 ಗುರಿಯ ಸಮಯ: ಎರಡೂವರೆ ನಿಮಿಷಗಳು. 785 00:49:14,449 --> 00:49:19,421 ಏಕೆಂದರೆ ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಕಾದಾಳಿಗಳು ಹತ್ತಿರದ ವಾಯು ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿವೆ. 786 00:49:19,554 --> 00:49:23,859 ನಿಮ್ಮ ಎಫ್ -18 ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ವಿಮಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ತಲೆ-ತಲೆಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 787 00:49:25,061 --> 00:49:27,762 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಈ ವಿಮಾನಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದುವ ಮೊದಲು 788 00:49:27,897 --> 00:49:30,967 ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕು, ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಡೆಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಹೋಗಬೇಕು. 789 00:49:31,100 --> 00:49:34,203 ಇದು ಸಮಯವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ವಿರೋಧಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 790 00:49:35,637 --> 00:49:39,674 ಕಣಿವೆಯನ್ನು ಅನುಕರಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ನೌಕಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಾರಿಸುತ್ತೀರಿ. 791 00:49:39,808 --> 00:49:41,676 ನೀವು ಈ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ, 792 00:49:41,810 --> 00:49:44,379 ಈ ಶತ್ರು ಸ್ಯಾಮ್‌ಗಳ ರಾಡಾರ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. 793 00:49:44,512 --> 00:49:46,481 [ಗೊಣಗುತ್ತಾ] ತಿರುವುಗಳು ಬಿಗಿಯಾದಷ್ಟೂ, 794 00:49:46,615 --> 00:49:48,317 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಬಲವು ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ 795 00:49:48,450 --> 00:49:50,385 ನಿಮ್ಮ ದೇಹದ ಮೇಲೆ ಗುಣಿಸುತ್ತದೆ... [ಗೊಣಗಾಟ] 796 00:49:50,518 --> 00:49:52,054 ನಿಮ್ಮ ಶ್ವಾಸಕೋಶವನ್ನು ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸುವುದು... [ಹೊರಬಿಡುತ್ತದೆ] 797 00:49:52,188 --> 00:49:54,623 ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳಿನಿಂದ ರಕ್ತವನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ... [ಗೊಣಗುವುದು] 798 00:49:54,756 --> 00:49:56,893 ನಿಮ್ಮ ತೀರ್ಪು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯವನ್ನು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸುವುದು. 799 00:49:57,026 --> 00:49:59,461 ಆದ್ದರಿಂದ ಇಂದಿನ ಪಾಠಕ್ಕಾಗಿ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 800 00:49:59,594 --> 00:50:02,831 ಗರಿಷ್ಠ ಸೀಲಿಂಗ್: 300 ಅಡಿ. ಗುರಿಯ ಸಮಯ: ಮೂರು ನಿಮಿಷಗಳು. 801 00:50:04,499 --> 00:50:05,902 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. 802 00:50:12,707 --> 00:50:13,875 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 803 00:50:14,010 --> 00:50:15,844 [ಬಾಬ್] ಗುರಿಯ ಸಮಯ ಒಂದು ನಿಮಿಷ 30. 804 00:50:15,978 --> 00:50:18,381 ನಾವು ಎರಡು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದೇವೆ. 480 ಗಂಟುಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 805 00:50:18,513 --> 00:50:19,949 ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ, ಕೊಯೊಟೆ. 806 00:50:20,649 --> 00:50:22,285 ನಕಲು ಮಾಡಿ. ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದು. 807 00:50:22,417 --> 00:50:23,685 ಓಹ್! [ಗೊಣಗಾಟ] 808 00:50:24,853 --> 00:50:25,853 ಓಹ್, ಶಿಟ್! 809 00:50:27,123 --> 00:50:28,890 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 810 00:50:29,025 --> 00:50:30,192 ಅವರು ಏಕೆ ಸತ್ತರು? 811 00:50:30,326 --> 00:50:33,296 ನಾವು 300 ಅಡಿ ಸೀಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಮ್ ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು. 812 00:50:33,428 --> 00:50:35,064 ಇಲ್ಲ ಅವರು ಏಕೆ ಸತ್ತರು? 813 00:50:35,197 --> 00:50:37,408 ನಾನು ವೇಗವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿದೆ ಮತ್ತು ಅವಳಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲ. ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು. 814 00:50:37,432 --> 00:50:40,512 ನಿಮ್ಮ ತಂಡದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಸಂವಹನ ಮಾಡದಿರಲು ಕಾರಣವಿದೆಯೇ? ನಾನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ... 815 00:50:40,635 --> 00:50:43,305 ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು. 816 00:50:43,437 --> 00:50:44,638 ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ ಸಾರ್. 817 00:50:45,639 --> 00:50:46,999 ನೀವು ಸರದಿಯನ್ನು ಏಕೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಿಲ್ಲ? 818 00:50:47,042 --> 00:50:48,609 ಭೂಪ್ರದೇಶದ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 819 00:50:48,742 --> 00:50:51,947 ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. ಅವನ ಮನೆಯವರಿಗೆ ಹೇಳು. 820 00:50:57,052 --> 00:50:59,620 ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್, ಆರಾಮವಾಗಿರಿ. ಕಣಿವೆ ಬಿಗಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 821 00:50:59,753 --> 00:51:02,424 ಋಣಾತ್ಮಕ, ಮರುಪಾವತಿ. ನಿಮ್ಮ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 822 00:51:03,724 --> 00:51:07,628 ನೀವು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಮನುಷ್ಯ. ನಿಗದಿತ ಸಮಯಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚಿತವಾಗಿರುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಇಲ್ಲ. 823 00:51:09,364 --> 00:51:12,267 ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್, ನಿಧಾನ! ನಾನು ಕೋರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 824 00:51:12,400 --> 00:51:15,502 ನೀವು ಗೋಡೆಗೆ ಹೊಡೆಯಲಿದ್ದೀರಿ! ಕಾದು ನೋಡಿ! ಕಾದು ನೋಡಿ! 825 00:51:17,305 --> 00:51:18,706 [ರಾಡಾರ್ ಬೀಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ] 826 00:51:18,839 --> 00:51:21,542 ಏನಾಯಿತು? [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಹಾರಿದೆ. 827 00:51:21,675 --> 00:51:23,477 ನನ್ನ ಕತ್ತೆ ಅದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ. 828 00:51:23,610 --> 00:51:27,215 ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂಡವನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 829 00:51:28,350 --> 00:51:30,018 ಅವರು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 830 00:51:35,689 --> 00:51:38,525 [ಯೇಲ್] ರೂಸ್ಟರ್, ನಾವು 20 ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 831 00:51:38,659 --> 00:51:41,262 [ರೂಸ್ಟರ್] ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ. ವೇಗ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 832 00:51:41,396 --> 00:51:43,031 500 ಗಂಟುಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 833 00:51:43,164 --> 00:51:45,866 ಋಣಾತ್ಮಕ, ಯೇಲ್. ನಿಮ್ಮ ವೇಗವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. [ಯೇಲ್] ರೂಸ್ಟರ್, ನಾವು ತಡವಾಗಿದ್ದೇವೆ! 834 00:51:46,001 --> 00:51:48,769 ನಾವು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ತಕ್ಷಣ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇವೆ. 835 00:51:48,903 --> 00:51:50,305 [ಯೇಲ್] ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 836 00:51:50,438 --> 00:51:53,574 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. ನಿಮ್ಮ ವೇಗವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 837 00:51:53,707 --> 00:51:55,809 ನೀನು ಯಾಕೆ ಸತ್ತೆ? 838 00:51:55,944 --> 00:51:57,445 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ತಂಡದ ನಾಯಕ. 839 00:51:57,578 --> 00:51:59,981 ನೀವು ಯಾಕೆ, ನಿಮ್ಮ ತಂಡ ಏಕೆ ಸತ್ತಿದೆ? 840 00:52:00,115 --> 00:52:02,783 ಸಾರ್, ಅವರೊಬ್ಬರೇ ಗುರಿ ಮುಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 841 00:52:02,917 --> 00:52:04,919 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ತಡವಾಯಿತು. [ನಿಟ್ಟುಸಿರುಗಳು] 842 00:52:05,053 --> 00:52:07,521 ಶತ್ರುವಿಮಾನಕ್ಕೆ ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಲು ಸಮಯ ಕೊಟ್ಟನು. 843 00:52:07,654 --> 00:52:09,424 ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಅದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 844 00:52:09,556 --> 00:52:13,128 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಹಾರುತ್ತಿಲ್ಲ. ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ಇಲ್ಲ. 845 00:52:13,261 --> 00:52:14,929 ನಾವು ಗುರಿ ತಲುಪಿದ್ದೇವೆ. 846 00:52:15,063 --> 00:52:18,033 ಮತ್ತು ಉನ್ನತ ಶತ್ರು ವಿಮಾನಗಳು ನಿಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಡೆದವು. 847 00:52:18,166 --> 00:52:21,102 ಆಗ ಅದು ನಾಯಿಜಗಳ. ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಹೋರಾಟಗಾರರ ವಿರುದ್ಧ. 848 00:52:21,236 --> 00:52:23,837 [ರೂಸ್ಟರ್] ಹೌದು. ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಅವಕಾಶವಿದೆ. [ಮೇವರಿಕ್] ಎಫ್ -18 ರಲ್ಲಿ. 849 00:52:23,972 --> 00:52:26,508 ಇದು ವಿಮಾನ ಅಲ್ಲ ಸಾರ್, ಪೈಲಟ್. 850 00:52:26,640 --> 00:52:27,976 ನಿಖರವಾಗಿ! 851 00:52:34,882 --> 00:52:37,519 ಈ ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ಹಾರಲು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಮಾರ್ಗಗಳಿವೆ. 852 00:52:37,651 --> 00:52:39,287 [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 853 00:52:40,422 --> 00:52:43,291 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ಇಲ್ಲಿ ಮೇವರಿಕ್‌ನಂತೆ 854 00:52:43,425 --> 00:52:45,326 ಹಾರುತ್ತಾನೆ, ಅಥವಾ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ. 855 00:52:46,294 --> 00:52:47,728 ಯಾವುದೇ ಅಪರಾಧ ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ. 856 00:52:48,496 --> 00:52:50,899 ಆದರೂ ಹೇಗಾದರೂ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿರ್ವಹಿಸಿ. 857 00:52:52,100 --> 00:52:53,834 ನೋಡಿ, ನಾನು ಟೀಕಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲ. 858 00:52:53,968 --> 00:52:55,803 ನೀವು ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿಗಳು, ಅಷ್ಟೇ. ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್. 859 00:52:55,937 --> 00:53:00,840 ನಾವು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಮಗ, ಯಾವುದೇ ಜೀವಂತ ಪೈಲಟ್‌ಗಳು ಎಂದಿಗೂ ನೋಡದ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ. 860 00:53:02,242 --> 00:53:03,576 ಅವನೂ ಅಲ್ಲ. 861 00:53:05,145 --> 00:53:07,247 ಇದು ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಯೋಚಿಸುವ ಸಮಯವಲ್ಲ. 862 00:53:11,085 --> 00:53:12,852 ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು? ರೂಸ್ಟರ್. 863 00:53:12,986 --> 00:53:15,697 ಮೇವರಿಕ್ ತನ್ನ ಮುದುಕನ ಜೊತೆ ಹಾರಿಹೋದನೆಂದು ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ. 864 00:53:15,721 --> 00:53:18,358 ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. ಅಥವಾ ಮಾವೆರಿಕ್ ತನ್ನ ಹಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ ಹಾರುತ್ತಿದ್ದಾಗ... 865 00:53:18,492 --> 00:53:20,961 ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್, ಅದು ಸಾಕು! [ಎಲ್ಲಾ ಕೂಗು, ಕೂಗು] 866 00:53:21,095 --> 00:53:23,130 ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. ನೀನು ಕೂತರೆ! 867 00:53:23,263 --> 00:53:24,664 ಹೇ, ಬನ್ನಿ! 868 00:53:24,797 --> 00:53:26,500 [ನಗುತ] ನಾನು ಕೂಲ್, ನಾನು ಕೂಲ್. ಹೇ ಹೇ. 869 00:53:26,632 --> 00:53:28,952 ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. [ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್] ಈ ಮಿಷನ್‌ಗಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 870 00:53:29,069 --> 00:53:31,604 ಅಷ್ಟು ಸಾಕು! ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 871 00:53:31,737 --> 00:53:33,273 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 872 00:53:34,274 --> 00:53:35,309 ನಾನು ಸರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 873 00:53:41,647 --> 00:53:42,983 ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 874 00:53:53,961 --> 00:53:57,264 [ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಕಂಪಿಸುತ್ತಿದೆ] 875 00:54:02,436 --> 00:54:03,971 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 876 00:54:16,782 --> 00:54:18,885 [ಮಕ್ಕಳು ನಗುತ್ತಾರೆ, ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ] 877 00:54:47,214 --> 00:54:48,748 ಮೇವರಿಕ್. 878 00:54:50,783 --> 00:54:52,252 ಅದು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆಯೇ? 879 00:54:52,752 --> 00:54:54,354 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 880 00:54:56,256 --> 00:54:58,791 ಅವರು ಮಾಡಲು ಬೇರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 881 00:54:58,926 --> 00:55:02,162 ಈಗ ಮಾತನಾಡುವುದು ಕೂಡ ನೋವಿನ ಸಂಗತಿ. 882 00:55:07,800 --> 00:55:09,937 ಸಾರಾ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 883 00:55:17,643 --> 00:55:19,412 [ಐಸ್ಮ್ಯಾನ್ ಕೆಮ್ಮುವುದು] 884 00:55:23,815 --> 00:55:25,451 [ಕೆಮ್ಮುಗಳು] 885 00:55:27,286 --> 00:55:28,853 [ಕೆಮ್ಮುವುದು] 886 00:55:29,455 --> 00:55:30,489 ಅಡ್ಮಿರಲ್. 887 00:55:41,901 --> 00:55:43,302 ನನ್ನ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯ ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? 888 00:55:47,540 --> 00:55:49,275 [ಟೈಪಿಂಗ್] 889 00:55:54,813 --> 00:55:57,250 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 890 00:55:57,984 --> 00:56:00,019 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? 891 00:56:05,157 --> 00:56:06,325 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 892 00:56:08,361 --> 00:56:09,462 ಸರಿ. 893 00:56:10,296 --> 00:56:11,964 [ನಕ್ಕಳು] 894 00:56:12,098 --> 00:56:15,434 ಸರಿ, ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ರೂಸ್ಟರ್ ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 895 00:56:16,602 --> 00:56:19,838 ಏಕೆಂದು ಅವನು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 896 00:56:21,806 --> 00:56:23,775 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 897 00:56:24,876 --> 00:56:26,545 [ಟೈಪಿಂಗ್] 898 00:56:31,883 --> 00:56:33,753 ಮಿಷನ್ ಮೂರು ವಾರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. 899 00:56:33,885 --> 00:56:36,188 ಮಗು ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ. 900 00:56:38,190 --> 00:56:40,126 [ಟೈಪಿಂಗ್] 901 00:56:44,230 --> 00:56:46,432 ನಾನು ಕೊಡಬೇಕಾದ್ದನ್ನು ಅವನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 902 00:56:47,566 --> 00:56:48,768 ಐಸ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಬ್ಬರನ್ನು 903 00:56:48,901 --> 00:56:51,037 ಸಾಯಲು ಕಳುಹಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡಿ. 904 00:56:51,170 --> 00:56:52,505 ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ... 905 00:56:53,272 --> 00:56:55,074 ಅವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡಿ. 906 00:56:55,207 --> 00:56:56,909 ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸು. 907 00:57:28,506 --> 00:57:30,275 ಹೇಗೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 908 00:57:35,513 --> 00:57:36,948 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 909 00:57:43,221 --> 00:57:45,256 ನಾನು ಶಿಕ್ಷಕನಲ್ಲ, ಮಂಜುಗಡ್ಡೆ. 910 00:57:47,559 --> 00:57:49,461 ನಾನೊಬ್ಬ ಫೈಟರ್ ಪೈಲಟ್. 911 00:57:51,896 --> 00:57:53,465 ನೌಕಾ ವಿಮಾನ ಚಾಲಕ. 912 00:57:55,834 --> 00:57:58,136 ಇದು ನಾನು ಏನು ಅಲ್ಲ. 913 00:57:59,104 --> 00:58:01,005 ಅದು ನಾನು ಯಾರು. 914 00:58:02,574 --> 00:58:04,409 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಲಿಸಲಿ? 915 00:58:05,876 --> 00:58:09,414 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಲಿಸಬಹುದಾದರೂ, ಅದು ಹುಂಜ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 916 00:58:09,547 --> 00:58:11,816 ನೌಕಾಪಡೆಗೆ ಇದು ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 917 00:58:11,950 --> 00:58:14,452 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಡಬ್ಬಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದರು. 918 00:58:17,088 --> 00:58:20,291 ನಾನಿಲ್ಲಿ ಇರುವುದಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಕಾರಣ ನೀನು. 919 00:58:27,332 --> 00:58:29,434 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದರೆ, 920 00:58:30,735 --> 00:58:32,670 ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಮನೆಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 921 00:58:36,241 --> 00:58:38,576 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸದಿದ್ದರೆ, 922 00:58:38,710 --> 00:58:40,612 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕ್ಷಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 923 00:58:43,148 --> 00:58:45,950 ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 924 00:58:48,887 --> 00:58:50,522 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] 925 00:58:56,094 --> 00:58:57,328 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 926 00:58:57,962 --> 00:58:59,464 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 927 00:59:00,698 --> 00:59:02,600 [ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಾನೆ] 928 00:59:04,102 --> 00:59:05,336 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 929 00:59:07,839 --> 00:59:09,307 [ಕೆಮ್ಮುಗಳು] 930 00:59:10,375 --> 00:59:14,312 [ಒರಟಾಗಿ] ನೌಕಾಪಡೆಗೆ ಮೇವರಿಕ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 931 00:59:16,114 --> 00:59:19,784 ಮಗುವಿಗೆ ಮೇವರಿಕ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 932 00:59:20,618 --> 00:59:23,221 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಹೋರಾಡಿದೆ. 933 00:59:25,023 --> 00:59:27,525 ಅದಕ್ಕೇ ನೀನು ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯ. 934 00:59:35,533 --> 00:59:37,068 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಐಸ್, ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ. 935 00:59:37,202 --> 00:59:39,437 936 00:59:44,141 --> 00:59:45,642 ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಒಂದು ವಿಷಯ. 937 00:59:45,776 --> 00:59:47,946 ಉತ್ತಮ ಪೈಲಟ್ ಯಾರು? 938 00:59:48,111 --> 00:59:49,546 ನೀನಾ ಅಥವಾ ನಾನಾ? 939 00:59:52,416 --> 00:59:55,018 ಇದೊಂದು ಸಂತಸದ ಕ್ಷಣ. ಅದನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ. 940 00:59:55,152 --> 00:59:56,620 [ನಗುವುದು] 941 01:00:14,973 --> 01:00:16,874 ["ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ" ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ] 942 01:00:17,007 --> 01:00:19,476 [ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವುದು] 943 01:00:23,881 --> 01:00:26,717 ♪ ನಿಮಗೆ ಏನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ♪ 944 01:00:26,850 --> 01:00:30,521 ♪ ಆದರೆ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ ಅದನ್ನು ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ♪ 945 01:00:30,654 --> 01:00:33,690 ♪ ನಾನು ಟೋ ಟು ಟೋ ಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ♪ 946 01:00:33,824 --> 01:00:35,259 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಹರಟೆ, ಕೂಗಾಟ] 947 01:00:35,392 --> 01:00:37,094 ಸರಿ, ಸರಿ. 948 01:00:37,227 --> 01:00:39,329 [ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ] 949 01:00:39,463 --> 01:00:43,300 ♪ 1999 ರ ಹೀರೋಗಳ ಕನಸುಗಳನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ♪ 950 01:00:43,433 --> 01:00:46,136 ♪ ನಾನು ಇದೀಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ♪ 951 01:00:46,270 --> 01:00:49,339 ♪ ಪ್ರವಾಹದಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ♪ ಟಚ್‌ಡೌನ್! 952 01:00:50,173 --> 01:00:52,042 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 953 01:00:52,175 --> 01:00:53,410 [ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 954 01:00:53,544 --> 01:00:55,379 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 955 01:00:57,614 --> 01:00:58,782 [ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ] 956 01:01:04,621 --> 01:01:06,156 ಹೌದು! 957 01:01:08,425 --> 01:01:11,061 ♪ ನಿಮಗೆ ಏನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ♪ 958 01:01:11,194 --> 01:01:15,033 [ಅಯ್ಯೋ] ♪ ಆದರೆ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದನ್ನು ಚಿನ್ನದಂತೆ ಕಳೆಯಿರಿ ♪ 959 01:01:15,165 --> 01:01:18,535 ♪ ನಾನು ಒಂಬತ್ತು ಸೊನ್ನೆಗಳಂತೆ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ♪ 960 01:01:18,669 --> 01:01:21,371 ♪ ನಾನು ಮುರಿದುಹೋದಾಗಲೂ ಯಾವುದೇ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪವಿಲ್ಲ ♪ 961 01:01:22,773 --> 01:01:25,409 ♪ ನಾನು ಇದೀಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ♪ 962 01:01:25,542 --> 01:01:29,580 ♪ ಕನಸುಗಳನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 1999 ವೀರರು ♪ 963 01:01:29,713 --> 01:01:32,516 ♪ ನಾನು ಇದೀಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ♪ 964 01:01:32,649 --> 01:01:36,353 ♪ ಪ್ರವಾಹದಲ್ಲಿ ಈಜುತ್ತಾ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾ, ನಾಯಕ ♪ 965 01:01:36,486 --> 01:01:38,388 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 966 01:01:38,522 --> 01:01:40,257 [ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದೆ] 967 01:01:40,390 --> 01:01:41,893 [ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ] 968 01:01:42,026 --> 01:01:43,694 [ವಟಗುಟ್ಟುವಿಕೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 969 01:01:46,830 --> 01:01:48,799 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 970 01:01:50,300 --> 01:01:52,003 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 971 01:01:52,135 --> 01:01:54,404 [ಉದ್ಗಾರ, ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 972 01:01:56,975 --> 01:01:58,708 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 973 01:01:58,841 --> 01:01:59,977 ಶ್ರೀಮಾನ್. 974 01:02:00,109 --> 01:02:01,677 ಇದು ಏನು? ಇದು ಡಾಗ್‌ಫೈಟ್ ಫುಟ್‌ಬಾಲ್. 975 01:02:01,811 --> 01:02:04,347 ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಪರಾಧ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆ. 976 01:02:04,847 --> 01:02:06,083 ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 977 01:02:06,215 --> 01:02:08,751 ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ಸ್ಕೋರ್ ಕೀಪಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿದರು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 978 01:02:08,884 --> 01:02:11,854 ಈ ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ತರಬೇತಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಹೊಂದಿದೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 979 01:02:11,989 --> 01:02:14,290 ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಿಮಿಷವೂ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 980 01:02:14,423 --> 01:02:16,525 ಹಾಗಾದರೆ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಆಟಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 981 01:02:16,659 --> 01:02:18,794 ಒಂದು ಟೀಮ್ ಕ್ರಿಯೇಟ್ ಮಾಡು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀರ ಸಾರ್. 982 01:02:20,162 --> 01:02:21,397 ನಿಮ್ಮ ತಂಡ ಇಲ್ಲಿದೆ. 983 01:02:21,530 --> 01:02:23,366 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 984 01:02:24,901 --> 01:02:26,469 [ಜಪ ಮಾಡುವುದು] 985 01:02:34,844 --> 01:02:37,747 ♪ ನಾನು ಇದೀಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ♪ 986 01:02:37,880 --> 01:02:41,584 ♪ ಕನಸುಗಳನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 1999 ವೀರರು ♪ 987 01:02:41,717 --> 01:02:44,520 ♪ ನಾನು ಇದೀಗ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ♪ 988 01:02:44,654 --> 01:02:48,424 ♪ ಪ್ರವಾಹದಲ್ಲಿ ಈಜುತ್ತಾ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾ, ನಾಯಕ ♪ 989 01:02:48,557 --> 01:02:50,459 ♪ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುವುದಿಲ್ಲ ♪ 990 01:03:51,353 --> 01:03:53,556 [ಕೇಳಬಹುದಾದ ಸಂಭಾಷಣೆ ಇಲ್ಲ] 991 01:04:00,931 --> 01:04:03,532 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕ? ಅಮೆಲಿಯಾ ಹಿಂತಿರುಗುವ ಮೊದಲು? 992 01:04:03,666 --> 01:04:06,368 ಅವಳು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾಳೆ. ಓಹ್ ಉತ್ತಮ. 993 01:04:09,271 --> 01:04:11,240 ನೀವು ಮತ್ತು ಅಮೆಲಿಯಾ, ನೀವು ತೋರುತ್ತಿದೆ... 994 01:04:13,608 --> 01:04:16,078 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ನೋಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 995 01:04:16,212 --> 01:04:18,780 ಹೌದು. ಹೌದು, ನಾವು. ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೀರಿ? 996 01:04:20,882 --> 01:04:22,851 ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ ನಾನು ಸಿದ್ಧ ಎಂದು 997 01:04:22,985 --> 01:04:26,521 ಭಾವಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಬಯಸಿದ್ದಳು. 998 01:04:26,654 --> 01:04:29,691 ಹಾಂ. ಅವಳು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಪಡೆದಳು, ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ? 999 01:04:33,162 --> 01:04:34,729 ನಾನು ಅರಿತುಕೊಂಡೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1000 01:04:35,463 --> 01:04:37,732 ನಾನು ಕೂಡ ಅವಳನ್ನು ನಂಬಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1001 01:04:39,001 --> 01:04:42,337 ಅವಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ತನ್ನದೇ ಆದ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಿ. 1002 01:04:44,173 --> 01:04:46,041 ಸುಲಭದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲ. ಎಂಎಂಎಂ 1003 01:04:50,012 --> 01:04:52,413 ಹುಂಜದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದೆಯೇ? 1004 01:04:55,717 --> 01:04:58,753 ನಾನು ನೌಕಾ ಅಕಾಡೆಮಿಯಿಂದ ಅವರ ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಎಳೆದಿದ್ದೇನೆ. 1005 01:05:01,556 --> 01:05:03,558 ಅವರ ವೃತ್ತಿಜೀವನದಿಂದ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 1006 01:05:09,764 --> 01:05:10,799 ಏಕೆ? 1007 01:05:13,301 --> 01:05:17,338 ಅವನ ತಾಯಿ ಅವನು ಹಾರಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ, ಹೆಬ್ಬಾತು ಸಂಭವಿಸಿದ ನಂತರ ಅಲ್ಲ. 1008 01:05:19,741 --> 01:05:23,212 ಅವಳು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದಳು, ಆದ್ದರಿಂದ... 1009 01:05:23,344 --> 01:05:25,513 ಹುಂಜಕ್ಕೆ ಅದು ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1010 01:05:28,716 --> 01:05:31,987 ನಾನು ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 1011 01:05:33,755 --> 01:05:36,558 ಅವನೂ ಅವಳಿಗೇಕೆ ರೇಗಬೇಕು? 1012 01:05:40,695 --> 01:05:43,032 ಸುಲಭದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲ. ಹಾಂ. 1013 01:05:45,433 --> 01:05:48,070 ಅವನು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ತಂದೆಯಾಗಲು ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1014 01:05:51,106 --> 01:05:52,340 ನಾನು ಈಗತಾನೆ... 1015 01:05:54,809 --> 01:05:57,378 ನಾನು ಅದನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1016 01:05:59,347 --> 01:06:02,450 ಆದರೆ ಸತ್ಯವೆಂದರೆ... 1017 01:06:04,652 --> 01:06:06,754 ಅವನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಲಿಲ್ಲ. 1018 01:06:10,192 --> 01:06:11,994 ಅವನು ಈಗ ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾನೆಯೇ? 1019 01:06:14,596 --> 01:06:16,899 [ಬಾಗಿಲು ಕೆಳಗಡೆ ಮುಚ್ಚುತ್ತದೆ] [ಅಮೆಲಿಯಾ] ತಾಯಿ, ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ! 1020 01:06:18,267 --> 01:06:20,735 ನೀವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಕರೆನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಂಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1021 01:06:20,869 --> 01:06:23,605 [ಅಮೆಲಿಯಾ] ಕರೆನ್ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಲು ಮನೆಕೆಲಸವಿದೆ. 1022 01:06:23,738 --> 01:06:26,008 [ಪಿಸುಮಾತು] ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು. 1023 01:06:26,141 --> 01:06:29,543 ನೀವು ಇನ್ನೂ ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? [ಅಮೆಲಿಯಾ] ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. ನೀವು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 1024 01:06:29,676 --> 01:06:32,546 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1025 01:06:32,679 --> 01:06:34,514 ನಾನು ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುತ್ತೇನೆ! 1026 01:06:34,648 --> 01:06:36,850 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ಆ ರೀತಿ ಅಲ್ಲ. ಏನು? 1027 01:06:38,353 --> 01:06:40,454 ನೋಡಿ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ಇದೆ. 1028 01:06:40,587 --> 01:06:43,091 ನಾನು ಮೊದಲ ದಿನಾಂಕದಂದು ಹುಡುಗರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1029 01:06:43,224 --> 01:06:44,725 ಇದು ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ದಿನಾಂಕವಲ್ಲ. 1030 01:06:45,626 --> 01:06:47,494 ನಾನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1031 01:06:50,064 --> 01:06:51,099 ಸರಿ. 1032 01:06:52,200 --> 01:06:54,002 ಫೈನ್. 1033 01:06:54,135 --> 01:06:56,436 ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು ಇದೇ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ. 1034 01:06:56,570 --> 01:06:58,072 ಸರಿ ನೊಡೋಣ. 1035 01:06:58,206 --> 01:07:00,208 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಅಂದರೆ. 1036 01:07:00,341 --> 01:07:02,509 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1037 01:07:04,279 --> 01:07:05,712 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು. 1038 01:07:05,846 --> 01:07:07,982 ಹೋಗು, ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು. 1039 01:07:11,152 --> 01:07:12,552 [ಮೃದುವಾಗಿ ಗೊಣಗುತ್ತಾನೆ] 1040 01:07:21,396 --> 01:07:23,597 ಮತ್ತೆ ಅವಳ ಹೃದಯವನ್ನು ಮುರಿಯಬೇಡಿ. 1041 01:07:34,943 --> 01:07:36,210 [ವಾರ್ಲಾಕ್] ಶುಭೋದಯ. 1042 01:07:36,344 --> 01:07:38,445 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯಾಗಿರುವ ಯುರೇನಿಯಂ ಪುಷ್ಟೀಕರಣ 1043 01:07:38,578 --> 01:07:40,881 ಘಟಕವು ನಿರೀಕ್ಷೆಗಿಂತ ಮೊದಲೇ ಕಾರ್ಯಾರಂಭ ಮಾಡಲಿದೆ. 1044 01:07:41,015 --> 01:07:44,818 ಹತ್ತು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾವರಕ್ಕೆ ಕಚ್ಚಾ ಯುರೇನಿಯಂ ತಲುಪಿಸಲಾಗುವುದು. 1045 01:07:44,953 --> 01:07:47,889 ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ, ಗುರಿಯ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ವಿಕಿರಣದಿಂದ ಕಲುಷಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು 1046 01:07:48,022 --> 01:07:51,458 ತಪ್ಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಒಂದು ವಾರದವರೆಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ. 1047 01:07:51,591 --> 01:07:54,594 ಸರ್, ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಕೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹಾರಿಸಿಲ್ಲ. 1048 01:07:54,728 --> 01:07:56,898 ಅದೇನೇ ಇದ್ದರೂ, ಮುಂದುವರಿಯಲು ನಿಮಗೆ ಆದೇಶ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 1049 01:07:58,032 --> 01:07:59,067 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1050 01:08:01,868 --> 01:08:04,105 [ಮೇವರಿಕ್] ಎರಡನೇ ಹಂತದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ನಮಗೆ ಒಂದು ವಾರ ಉಳಿದಿದೆ. 1051 01:08:04,238 --> 01:08:06,107 ಇದು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಅತ್ಯಂತ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಹಂತವಾಗಿದೆ. 1052 01:08:06,240 --> 01:08:07,976 ಇದು ಕಡಿದಾದ ಡೈವ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಆಗಿದೆ, 1053 01:08:08,109 --> 01:08:11,478 ಎರಡು ಸತತ ಪವಾಡಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಏನೂ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 1054 01:08:12,447 --> 01:08:13,680 ಎರಡು ಜೋಡಿ ಎಫ್-18ಗಳು ಹಾರುತ್ತವೆ 1055 01:08:13,814 --> 01:08:15,283 ಬೆಸುಗೆ ಹಾಕಿದ ರೆಕ್ಕೆ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ. 1056 01:08:15,416 --> 01:08:19,187 ತಂಡದ ಕೆಲಸ. ಈ ವಿಮಾನಗಳ ನಿಖರವಾದ ಸಮನ್ವಯವು ಅತ್ಯಗತ್ಯ 1057 01:08:19,320 --> 01:08:22,023 ಮಿಷನ್‌ನ ಯಶಸ್ಸು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬದುಕುಳಿಯುವಿಕೆ ಎರಡಕ್ಕೂ. 1058 01:08:22,156 --> 01:08:24,858 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಸಸ್ಯವು ಎರಡು ಪರ್ವತಗಳ ನಡುವೆ ನಿಂತಿದೆ. 1059 01:08:24,993 --> 01:08:29,931 ಅಂತಿಮ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಕಡಿದಾದ ಡೈವ್‌ಗೆ ತಿರುಗುತ್ತೀರಿ. 1060 01:08:30,064 --> 01:08:33,034 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಎತ್ತರವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ 1061 01:08:33,968 --> 01:08:36,037 ಮತ್ತು ಏಕೈಕ ಸಂಭವನೀಯ ದಾಳಿಯ ಕೋನ. 1062 01:08:39,407 --> 01:08:44,344 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯು ಮೂರು ಮೀಟರ್‌ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಅಗಲದ ಪ್ರಭಾವದ ಬಿಂದುವಾಗಿದೆ. 1063 01:08:44,478 --> 01:08:46,480 ಎರಡು ಆಸನಗಳ ವಿಮಾನವು ಗುರಿಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ 1064 01:08:46,612 --> 01:08:48,848 ಲೇಸರ್ ಬುಲ್ಸ್-ಐ ಜೊತೆ. [ಬೀಪಿಂಗ್] 1065 01:08:48,982 --> 01:08:50,816 ಮೊದಲ ಜೋಡಿ ರಿಯಾಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ 1066 01:08:50,951 --> 01:08:54,620 ಬಹಿರಂಗವಾದ ವಾತಾಯನ ಹ್ಯಾಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಲೇಸರ್-ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿತ ಬಾಂಬ್ ಅನ್ನು ಬೀಳಿಸುವ ಮೂಲಕ. 1067 01:08:54,754 --> 01:08:57,656 ಇದು ಎರಡನೇ ಜೋಡಿಗೆ ಆರಂಭಿಕವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ. 1068 01:08:57,790 --> 01:08:59,592 ಅದು ಪವಾಡ ನಂಬರ್ ಒನ್. 1069 01:09:01,395 --> 01:09:04,431 ಎರಡನೇ ತಂಡವು ಕೊಲ್ಲುವ ಹೊಡೆತವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ... 1070 01:09:04,563 --> 01:09:05,631 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಗಳು] 1071 01:09:05,765 --> 01:09:07,833 ಮತ್ತು ಗುರಿಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ. 1072 01:09:08,801 --> 01:09:10,303 ಅದು ಪವಾಡ ಸಂಖ್ಯೆ ಎರಡು. 1073 01:09:11,604 --> 01:09:14,007 ಯಾವುದೇ ತಂಡ ಗುರಿ ತಪ್ಪಿದರೆ... 1074 01:09:16,009 --> 01:09:18,378 ಅದು ಮಿಸ್ ಆಗಿದೆ. [ಮೇವರಿಕ್] ಮಿಷನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. 1075 01:09:18,512 --> 01:09:19,779 ಹಾಳಾದ್ದು! 1076 01:09:19,913 --> 01:09:22,382 [ಮೇವರಿಕ್] ಎಗ್ರೆಸ್ ಒಂದು ಕಡಿದಾದ ಎತ್ತರದ-ಗ್ರಾಂ ಆರೋಹಣವಾಗಿದೆ 1077 01:09:22,516 --> 01:09:24,184 ಈ ಪರ್ವತವನ್ನು ಹೊಡೆಯುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು. 1078 01:09:26,286 --> 01:09:29,655 ಆ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಕಡಿದಾದ ಏರು, ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಎಂಟು ಗ್ರಾಂ ಎಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1079 01:09:29,789 --> 01:09:31,124 ಒಂಬತ್ತು, ಕನಿಷ್ಠ. 1080 01:09:31,258 --> 01:09:33,960 f-18 ನ ಏರ್‌ಫ್ರೇಮ್‌ನ ಒತ್ತಡದ ಮಿತಿ 7.5 ಆಗಿದೆ. 1081 01:09:34,094 --> 01:09:35,628 [ಮೇವರಿಕ್] ಅದು ಅಂಗೀಕೃತ ಮಿತಿಯಾಗಿದೆ. 1082 01:09:35,761 --> 01:09:37,830 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಬದುಕಲು, ನಿಮ್ಮ ಏರ್‌ಫ್ರೇಮ್ ಅನ್ನು 1083 01:09:37,964 --> 01:09:40,901 ಬಗ್ಗಿಸುವುದು ಎಂದಾದರೂ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮೀರಿ ಎಳೆಯುತ್ತೀರಿ. 1084 01:09:41,034 --> 01:09:45,205 ನೀವು ತುಂಬಾ ಬಲವಾಗಿ ಎಳೆಯುತ್ತೀರಿ, ನೀವು ಸುಮಾರು 2,000 ಪೌಂಡ್‌ಗಳಷ್ಟು ತೂಗುತ್ತೀರಿ, 1085 01:09:45,338 --> 01:09:47,974 ನಿಮ್ಮ ತಲೆಬುರುಡೆ ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನುಮೂಳೆಯನ್ನು ಪುಡಿಮಾಡುತ್ತಿದೆ... [ಗೊಣಗುವುದು] 1086 01:09:48,108 --> 01:09:51,311 ನಿಮ್ಮ ಶ್ವಾಸಕೋಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿರುವ ಆನೆಯಂತೆ ಸ್ಫೋಟಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, 1087 01:09:51,445 --> 01:09:55,115 ಕಪ್ಪಾಗದಂತೆ ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಎಲ್ಲದರೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡುವುದು. 1088 01:09:55,248 --> 01:09:56,917 [ಗೊಣಗುವುದು, ಏದುಸಿರು ಬಿಡುವುದು] 1089 01:09:57,050 --> 01:09:59,886 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ದುರ್ಬಲರಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 1090 01:10:00,619 --> 01:10:03,256 ಇದು ಶವಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಮೂಲೆ. 1091 01:10:03,390 --> 01:10:05,926 ನೀವು ಈ ಪರ್ವತಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಳಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ 1092 01:10:06,059 --> 01:10:09,862 ಎಲ್ಲಾ ವಾಯುವೇಗವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ನೀವು ನೇರವಾಗಿ ಶತ್ರು ರಾಡಾರ್‌ಗೆ ಏರುತ್ತೀರಿ. 1093 01:10:09,996 --> 01:10:13,333 ಕೆಲವೇ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ, ಶತ್ರು ಸ್ಯಾಮ್‌ಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1094 01:10:14,501 --> 01:10:17,337 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರಂತರ ಜಿ'ಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇದು... 1095 01:10:17,471 --> 01:10:21,341 ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನವನ್ನು ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. 1096 01:10:21,475 --> 01:10:24,211 ಸರ್, ಇದು ಸಾಧಿಸಬಹುದೇ? 1097 01:10:24,344 --> 01:10:26,213 ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರವು 1098 01:10:26,346 --> 01:10:28,881 ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಪೈಲಟ್‌ಗೆ ಬರುತ್ತದೆ. 1099 01:10:32,818 --> 01:10:35,055 [ಸೋನಿಕ್ ಬೂಮ್] 1100 01:10:38,291 --> 01:10:40,427 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಬಾಬ್. ಗುರಿ ತಲುಪಲು ನಾವು 12 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ತಡವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1101 01:10:40,560 --> 01:10:43,463 ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ! ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ! ನಕಲು ಮಾಡಿ. ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1102 01:10:43,597 --> 01:10:46,366 [ರಾಡಾರ್ ಬೀಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ] 1103 01:10:46,500 --> 01:10:48,935 ಹೌದಾ? ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಅದು ಯಾರು? 1104 01:10:49,869 --> 01:10:51,414 [ಮೇವರಿಕ್] ನೀಲಿ ತಂಡ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. 1105 01:10:51,438 --> 01:10:53,739 ಶಿಟ್, ಇದು ಮೇವರಿಕ್ ಆಗಿದೆ. ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1106 01:10:53,873 --> 01:10:57,144 ನಾನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲು ಸಹಜವಾಗಿ ಡಕಾಯಿತ am. ನೀಲಿ ತಂಡ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೀರಿ? 1107 01:10:57,277 --> 01:11:00,546 ಅವರು 20 ಮೈಲಿಗಳು ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ. ಹತ್ತು ಗಂಟೆ. 700 ಗಂಟುಗಳ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ. 1108 01:11:00,678 --> 01:11:02,281 ನಿಮ್ಮ ಕರೆ. ನೀನು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವೆ? 1109 01:11:02,414 --> 01:11:05,117 ಮುಂದುವರಿಸಿ. ನಾವು ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ಗುರಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿ. 1110 01:11:05,251 --> 01:11:08,354 ಅವನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! ಪಾಪ್-ಅಪ್‌ಗಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 1111 01:11:08,487 --> 01:11:11,689 ಆ ಲೇಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧರಾಗಿರಿ, ಬಾಬ್. ನಕಲು ಮಾಡಿ. ನಾನು ಅದರ ಮೇಲಿದ್ದೇನೆ. 1112 01:11:12,958 --> 01:11:14,659 ನೀಲಿ ತಂಡ, ಡಕಾಯಿತ ಇನ್ನೂ ಮುಚ್ಚುತ್ತಿದೆ. 1113 01:11:14,792 --> 01:11:15,860 ಈಗ ಪಾಪಿಂಗ್. 1114 01:11:15,995 --> 01:11:17,862 [ಗೊಣಗುವುದು, ಏದುಸಿರು ಬಿಡುವುದು] 1115 01:11:19,231 --> 01:11:20,399 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1116 01:11:22,067 --> 01:11:24,103 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಬಾಬ್. ಮಾವೆರಿಕ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1117 01:11:24,236 --> 01:11:26,704 ಅವನು ಐದು ಮೈಲಿ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಅವನು ವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1118 01:11:32,178 --> 01:11:35,314 ಗುರಿಯು ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿದೆ. ನನ್ನ ಲೇಸರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ, ಬಾಬ್? 1119 01:11:35,447 --> 01:11:38,884 ಸತ್ತ ಕಣ್ಣು! ಸತ್ತ ಕಣ್ಣು! ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1120 01:11:39,018 --> 01:11:41,120 ನಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ. ನಾನು ಕುರುಡನಾಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1121 01:11:44,290 --> 01:11:45,857 ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ! 1122 01:11:46,892 --> 01:11:48,260 [ಏದುಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಿದೆ] 1123 01:11:50,795 --> 01:11:53,098 [ಏದುಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಿದೆ] 1124 01:11:56,402 --> 01:11:58,170 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್] [ಮೇವರಿಕ್] ಅದು ಟೋನ್. 1125 01:11:58,304 --> 01:12:00,738 ಮೇವರಿಕ್ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕ್ಷಿಪಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. ಶಿಟ್! ನಾವು ಸತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1126 01:12:01,507 --> 01:12:02,908 ನೀಲಿ ತಂಡ, ಅದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. 1127 01:12:03,042 --> 01:12:04,243 ಲೆವೆಲ್ ಔಟ್, ಕೊಯೊಟೆ. 1128 01:12:06,744 --> 01:12:08,914 [ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ] ಕೊಯೊಟೆ? ನೀವು ನಕಲು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1129 01:12:11,550 --> 01:12:13,485 [ಸಾಮಾನ್ಯ] ಕೊಯೊಟೆ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 1130 01:12:13,619 --> 01:12:15,487 ಕೊಯೊಟೆ, ಮಟ್ಟದ ರೆಕ್ಕೆಗಳು. 1131 01:12:15,621 --> 01:12:17,022 ಓ ದೇವರೇ. ಅವರು g-locನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 1132 01:12:17,156 --> 01:12:20,259 [ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ] ಕೊಯೊಟೆ? ಕೊಯೊಟೆ? 1133 01:12:20,392 --> 01:12:22,995 ಅವನು ಸುಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ! ನಾನು ಅವನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1134 01:12:25,931 --> 01:12:28,334 ಬನ್ನಿ. ನನಗೆ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀಡಿ, ನನಗೆ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀಡಿ, ನನಗೆ ಸ್ವರವನ್ನು ನೀಡಿ. 1135 01:12:28,467 --> 01:12:31,971 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್] ಅದರಿಂದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ ಔಟ್, ಕೊಯೊಟೆ. ಬನ್ನಿ! ಬನ್ನಿ! 1136 01:12:34,772 --> 01:12:37,343 ಬನ್ನಿ, ಕೊಯೊಟೆ, ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ! 1137 01:12:37,476 --> 01:12:39,511 ಹಾಳಾದ್ದು! ಕೊಯೊಟೆ! ಕೊಯೊಟೆ! [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಪುಲ್ ಅಪ್! 1138 01:12:39,645 --> 01:12:42,780 [ಮೇವರಿಕ್] ಕೊಯೊಟೆ! ಕೊಯೊಟೆ! [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಪುಲ್ ಅಪ್! ಎಳೆಯಿರಿ! 1139 01:12:47,720 --> 01:12:49,288 ಕೊಯೊಟೆ, ನೀವು ಸರಿಯೇ? ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1140 01:12:49,421 --> 01:12:52,424 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಾನೆ] ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1141 01:12:53,192 --> 01:12:56,295 ಒಳ್ಳೆಯದು. ಒಳ್ಳೆಯದು. ಇವತ್ತಿಗೆ ಇಷ್ಟು ಸಾಕು. 1142 01:12:58,430 --> 01:12:59,531 ಅದು ಹತ್ತಿರವಾಗಿತ್ತು. 1143 01:12:59,665 --> 01:13:01,200 [ನಿಟ್ಟುಸಿರು] ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 1144 01:13:01,900 --> 01:13:03,969 ಹಕ್ಕಿ ಮುಷ್ಕರ! ಹಕ್ಕಿ ಮುಷ್ಕರ! 1145 01:13:04,103 --> 01:13:06,071 ಹಕ್ಕಿ ಮುಷ್ಕರ! [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 1146 01:13:08,474 --> 01:13:11,443 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಎಡ ಎಂಜಿನ್ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿದೆ! ಹತ್ತುವುದು. 1147 01:13:13,212 --> 01:13:15,747 ಹಿಂದೆ ಥ್ರೊಟ್ಲಿಂಗ್. ಎಡ ಇಂಜಿನ್‌ಗೆ ಇಂಧನವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1148 01:13:15,879 --> 01:13:17,814 ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ನಂದಿಸುವುದು. 1149 01:13:18,950 --> 01:13:20,817 [ಅಲಾರಾಂ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] ಬಲ ಎಂಜಿನ್ ಹೊರಗಿದೆ! 1150 01:13:20,952 --> 01:13:22,620 ಇದು ಇನ್ನೂ ತಿರುಗುತ್ತಿದೆ. ಅದನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1151 01:13:22,754 --> 01:13:24,155 [ಎಂಜಿನ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ] 1152 01:13:25,089 --> 01:13:26,090 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಅದು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿದೆ. 1153 01:13:26,224 --> 01:13:28,026 ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡಿ... ಥ್ರೊಟ್ಲಿಂಗ್ ಅಪ್. 1154 01:13:29,460 --> 01:13:30,895 ಓ ದೇವರೇ. 1155 01:13:33,965 --> 01:13:36,234 ನಾವು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! ನಾವು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! ಹಾಳಾದ್ದು! 1156 01:13:36,367 --> 01:13:39,404 [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಎಂಜಿನ್ ಬೆಂಕಿ. ಬಲ.ಬಲ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ನಂದಿಸುವುದು. 1157 01:13:42,407 --> 01:13:44,309 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಬಾಬ್, ಪಂಚ್ ಔಟ್, ಪಂಚ್ ಔಟ್! 1158 01:13:44,442 --> 01:13:46,511 ಎಲ್ಲೆಡೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ದೀಪಗಳು! ಹೈಡ್ರಾಲಿಕ್ ವೈಫಲ್ಯ! 1159 01:13:46,644 --> 01:13:48,613 ಫ್ಲೈಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು. ನನಗೆ ಅದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1160 01:13:48,746 --> 01:13:51,266 [ಬಾಬ್] ನಾವು ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಫೀನಿಕ್ಸ್! ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ! ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ! 1161 01:13:51,349 --> 01:13:53,985 ನೀವು ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು! 1162 01:13:54,118 --> 01:13:55,286 ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು! 1163 01:13:55,420 --> 01:13:58,423 [ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ] ಎತ್ತರ. ಎತ್ತರ. 1164 01:14:19,610 --> 01:14:22,747 ಅವರು ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಬಾಬ್ ಅವರನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಇರಿಸುತ್ತಾರೆ. 1165 01:14:22,879 --> 01:14:24,515 ಅವರು ಸರಿ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 1166 01:14:28,553 --> 01:14:30,054 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1167 01:14:33,157 --> 01:14:35,126 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. 1168 01:14:35,693 --> 01:14:37,261 ನೀನು ಅದೃಷ್ಟವಂತ. 1169 01:14:37,395 --> 01:14:39,430 ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಾರಿ, ಅದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 1170 01:14:42,033 --> 01:14:44,001 ಇತರರು ಇರುತ್ತಾರೆ. 1171 01:14:46,371 --> 01:14:48,606 ನೀವು ಹೇಳಲು ಸುಲಭ. ಹೆಂಡತಿ ಇಲ್ಲ. 1172 01:14:50,541 --> 01:14:52,310 ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ. 1173 01:14:52,443 --> 01:14:55,213 ನೀವು ಸುಟ್ಟುಹೋದಾಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದುಃಖಿಸಲು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 1174 01:14:58,383 --> 01:14:59,884 ಮನೆಗೆ ಹೋಗು. 1175 01:15:00,752 --> 01:15:02,353 ಸ್ವಲ್ಪ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿ. 1176 01:15:04,555 --> 01:15:06,858 ಅಕಾಡೆಮಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಎಳೆದಿದ್ದೀರಿ? 1177 01:15:06,991 --> 01:15:08,926 ನೀನೇಕೆ ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದೀಯ? 1178 01:15:11,162 --> 01:15:12,563 ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿರಲಿಲ್ಲ. 1179 01:15:12,697 --> 01:15:14,165 ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧ? 1180 01:15:14,999 --> 01:15:17,235 ಹೌದಾ? ನಿಮ್ಮಂತೆ ಹಾರಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಸಂ. 1181 01:15:17,368 --> 01:15:19,003 ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮರೆಯಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1182 01:15:19,137 --> 01:15:21,639 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನಂಬಿರಿ. ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ, ಮಾಡಿ. 1183 01:15:21,773 --> 01:15:24,942 ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ, ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ. 1184 01:15:25,943 --> 01:15:27,912 ನನ್ನ ತಂದೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಿದ್ದರು. 1185 01:15:30,247 --> 01:15:33,049 ನಾನು ಅದೇ ತಪ್ಪನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1186 01:15:36,686 --> 01:15:38,422 [ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ] 1187 01:15:38,555 --> 01:15:40,190 [ವಾರ್ಲಾಕ್] ಮೇವರಿಕ್. 1188 01:15:45,328 --> 01:15:48,231 [ಬಗ್ಲರ್ "ಟ್ಯಾಪ್ಸ್" ಆಡುತ್ತಾನೆ] 1189 01:15:50,400 --> 01:15:53,537 [ಅಧಿಕಾರಿ] ಸಿದ್ಧ, ಗುರಿ, ಬೆಂಕಿ. 1190 01:15:58,308 --> 01:15:59,476 ಸಿದ್ಧ, 1191 01:15:59,876 --> 01:16:01,178 ಗುರಿ, ಬೆಂಕಿ. [ಗುಂಡೂಕುಗಳು] 1192 01:16:01,311 --> 01:16:03,013 1193 01:16:12,823 --> 01:16:14,224 ಸಿದ್ಧ, 1194 01:16:15,025 --> 01:16:16,460 ಗುರಿ, ಬೆಂಕಿ. [ಗುಂಡೂಕುಗಳು] 1195 01:16:16,593 --> 01:16:18,061 1196 01:16:51,461 --> 01:16:54,531 ನೀವು ಇದೀಗ ಏನನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಊಹಿಸಬಲ್ಲೆ. 1197 01:16:54,664 --> 01:16:57,935 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು. 1198 01:16:58,068 --> 01:17:00,504 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮೆಚ್ಚುತ್ತೇನೆ, ಸರ್, ಆದರೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ಮಿಷನ್... 1199 01:17:00,637 --> 01:17:03,139 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ತರಬೇತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1200 01:17:03,908 --> 01:17:05,108 ಶ್ರೀಮಾನ್? 1201 01:17:06,243 --> 01:17:07,921 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಿನಗೆ ಈ ಕೆಲಸ ಬೇಡವೆಂದು ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು. 1202 01:17:07,945 --> 01:17:10,347 ಸರ್, ಅವರು ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ. ಅವರನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು. 1203 01:17:10,480 --> 01:17:13,783 ಸರ್, ಈ ಮಿಷನ್ ಹಾರಬಲ್ಲದು ಎಂದು ಅವರು ನಂಬಬೇಕು. 1204 01:17:13,918 --> 01:17:17,153 ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾಡಲು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಲಿಸಲು ಆಗಿದೆ. 1205 01:17:17,955 --> 01:17:19,991 ಸಾರ್... ನೀವು ನೆಲಸಿದ್ದೀರ ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1206 01:17:20,123 --> 01:17:21,758 ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ. 1207 01:17:25,428 --> 01:17:27,264 ಸಾರ್... ಅಷ್ಟೇ. 1208 01:17:45,481 --> 01:17:46,515 ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. 1209 01:17:48,717 --> 01:17:50,085 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1210 01:17:50,786 --> 01:17:52,521 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? 1211 01:17:53,622 --> 01:17:55,090 ಐಸ್ ಹೋಗಿದೆ. 1212 01:17:57,293 --> 01:17:59,295 ನನಗೆ ಯಾವ ಆಯ್ಕೆ ಇದೆ? 1213 01:18:00,296 --> 01:18:02,831 ನಿಮ್ಮದೇ ಆದ ದಾರಿಯನ್ನು ನೀವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1214 01:18:02,966 --> 01:18:04,400 ಇಲ್ಲ, ಪೆನ್ನಿ. 1215 01:18:06,002 --> 01:18:07,503 ನಾನು ಹೊರಗಿದ್ದೇನೆ. 1216 01:18:09,071 --> 01:18:10,506 ಇದು ಮುಗಿಯಿತು. 1217 01:18:10,941 --> 01:18:11,975 ಪೀಟ್. 1218 01:18:12,107 --> 01:18:14,476 ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, 1219 01:18:15,144 --> 01:18:16,845 ನೀವು ಹೋರಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 1220 01:18:16,980 --> 01:18:18,414 ನೀವು ಕೇವಲ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. 1221 01:18:19,049 --> 01:18:21,250 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪೈಲಟ್‌ಗಳು. 1222 01:18:22,251 --> 01:18:25,055 ಅವರಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ, 1223 01:18:25,187 --> 01:18:27,523 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1224 01:18:31,327 --> 01:18:33,462 ನನಗೇನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1225 01:18:37,366 --> 01:18:39,134 ಆದರೆ ನೀವು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. 1226 01:18:41,236 --> 01:18:42,638 ನೀನು ಮಾಡುವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1227 01:18:44,573 --> 01:18:46,775 [ಸೈಕ್ಲೋನ್] ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಿಚೆಲ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಬೋಧಕರಾಗಿಲ್ಲ. 1228 01:18:46,910 --> 01:18:50,112 ಮತ್ತು ಇಂದಿನಂತೆ, ಹೊಸ ಮಿಷನ್ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್‌ಗಳಿವೆ. 1229 01:18:50,245 --> 01:18:52,615 ಗುರಿಯ ಸಮಯ ಈಗ ನಾಲ್ಕು ನಿಮಿಷಗಳು. [ಬೀಪ್ಸ್] 1230 01:18:52,748 --> 01:18:55,317 ನೀವು ಕಡಿಮೆ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಕಣಿವೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತೀರಿ. 1231 01:18:55,451 --> 01:18:58,153 420 ಗಂಟುಗಳನ್ನು ಮೀರಬಾರದು. 1232 01:18:58,287 --> 01:19:00,991 ಸರ್, ನಾವು ಅವರ ವಿಮಾನಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು ಸಮಯ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1233 01:19:01,123 --> 01:19:03,803 ಸರಿ, ಲೆಫ್ಟಿನೆಂಟ್, ನೀವು ಶತ್ರು ವಿಮಾನಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 1234 01:19:03,859 --> 01:19:06,862 ಪರ್ವತದೊಂದಿಗೆ ಮುಖಾಮುಖಿ ಡಿಕ್ಕಿಯಿಂದ ಬದುಕುಳಿಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು ಯಾವುವು? 1235 01:19:06,997 --> 01:19:09,732 ನೀವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಎತ್ತರದಿಂದ, ಉತ್ತರ ಗೋಡೆಯ 1236 01:19:09,865 --> 01:19:11,200 ಮಟ್ಟದಿಂದ ಗುರಿಯ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 1237 01:19:11,333 --> 01:19:13,435 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ, 1238 01:19:13,569 --> 01:19:15,437 ಆದರೆ ನೀವು ಹೆಚ್ಚಿನ-ಗ್ರಾಂ ಆರೋಹಣವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಿರಿ. 1239 01:19:15,571 --> 01:19:18,173 ನಾವು ಶತ್ರು ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಗೆ ಬಾತುಕೋಳಿಗಳನ್ನು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1240 01:19:18,841 --> 01:19:21,443 [ಬೀಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ] 1241 01:19:23,278 --> 01:19:24,680 ಅದು ಯಾರು? 1242 01:19:26,116 --> 01:19:29,119 [ಮೇವರಿಕ್] ಮೇವರಿಕ್ ಟು ರೇಂಜ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್. ಆಲ್ಫಾ ಬಿಂದುವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1243 01:19:29,251 --> 01:19:31,186 ಹಸಿರು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. 1244 01:19:31,320 --> 01:19:35,457 [ಶ್ರೇಣಿ ನಿಯಂತ್ರಣ] ಉಹ್, ಮೇವರಿಕ್, ಶ್ರೇಣಿಯ ನಿಯಂತ್ರಣ, ಉಹ್, ಹಸಿರು ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 1245 01:19:35,591 --> 01:19:38,827 ನಿಮಗಾಗಿ ಈವೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರ್. 1246 01:19:38,962 --> 01:19:40,930 [ಮೇವರಿಕ್] ಸರಿ, ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1247 01:19:41,064 --> 01:19:42,197 Sundara. 1248 01:19:42,331 --> 01:19:44,100 ಗುರಿಗೆ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು: 1249 01:19:44,233 --> 01:19:46,036 ಎರಡು ನಿಮಿಷ 15 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 1250 01:19:46,168 --> 01:19:47,703 2:15? ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 1251 01:19:47,836 --> 01:19:50,706 ಅಂತಿಮ ದಾಳಿಯ ಬಿಂದು. ಮೇವರಿಕ್ ಒಳಬರುತ್ತದೆ. 1252 01:20:00,949 --> 01:20:02,517 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1253 01:20:05,820 --> 01:20:08,222 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1254 01:20:17,799 --> 01:20:20,201 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1255 01:20:32,380 --> 01:20:34,782 [ಗೊಣಗುವುದು] 1256 01:20:45,393 --> 01:20:47,695 [ಕ್ಷಿಪ್ರ ಬೀಪ್] 1257 01:21:04,746 --> 01:21:06,514 [ಗೊಣಗುವುದು] 1258 01:21:28,237 --> 01:21:31,639 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದರಲ್ಲಿ ಪಾಪಿಂಗ್. 1259 01:21:55,530 --> 01:21:57,298 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಗಳು] 1260 01:21:58,000 --> 01:21:59,234 ಬಾಂಬುಗಳು ದೂರ. 1261 01:21:59,367 --> 01:22:00,668 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1262 01:22:08,977 --> 01:22:11,412 [ಗೊಣಗುವುದು, ಏದುಸಿರು ಬಿಡುವುದು] 1263 01:22:15,917 --> 01:22:16,783 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1264 01:22:16,918 --> 01:22:19,519 ಬುಲ್ಸ್-ಐ! ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್! [ಚಿಯರ್ಸ್] 1265 01:22:20,054 --> 01:22:21,755 [ಬಾಬ್] ಹೌದು. 1266 01:22:24,424 --> 01:22:25,458 ಡ್ಯಾಮ್. 1267 01:22:25,592 --> 01:22:28,095 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1268 01:22:38,172 --> 01:22:41,108 [ಚಂಡಮಾರುತ] ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಠಿಣ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1269 01:22:41,242 --> 01:22:44,979 ಒಂದೆಡೆ, ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಹಾರಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1270 01:22:45,112 --> 01:22:47,781 ಬಹುಶಃ ಇದು ಬದುಕಲು ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 1271 01:22:48,916 --> 01:22:50,284 ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, 1272 01:22:50,417 --> 01:22:53,221 ಬಹು ಮಿಲಿಯನ್ ಡಾಲರ್ ಮಿಲಿಟರಿ ವಿಮಾನವನ್ನು ಕದಿಯುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ 1273 01:22:53,353 --> 01:22:56,690 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಗಾಳಿಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿರದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹಾರಿಸುವುದು. 1274 01:22:57,791 --> 01:23:00,760 ನಿಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಐಸ್‌ಮ್ಯಾನ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲ. 1275 01:23:00,895 --> 01:23:03,530 ನಿನ್ನನ್ನು ಕೋರ್ಟು-ಮಾರ್ಷಲ್ ಮಾಡಿಸಲು ನನಗೆ ಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ 1276 01:23:03,663 --> 01:23:05,699 ಮತ್ತು ಅವಮಾನಕರವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 1277 01:23:06,300 --> 01:23:07,834 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 1278 01:23:08,635 --> 01:23:09,769 ನನ್ನ ಪೈಲಟ್‌ಗಳ ಜೀವವನ್ನು ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಈ 1279 01:23:09,904 --> 01:23:11,939 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಅಪಾಯವನ್ನುಂಟುಮಾಡಿ 1280 01:23:13,307 --> 01:23:14,541 ಅಥವಾ... 1281 01:23:15,943 --> 01:23:17,544 ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಗೆ ಅಪಾಯ 1282 01:23:18,378 --> 01:23:20,413 ನಿಮ್ಮ ತಂಡದ ನಾಯಕನನ್ನು ನೇಮಿಸುವ ಮೂಲಕ? 1283 01:23:23,717 --> 01:23:28,455 ಸರ್... ಅಡ್ಮಿರಲ್ ಒಂದು ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯದ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1284 01:23:51,745 --> 01:23:54,982 [ರಿಂಗಿಂಗ್] [ಎಲ್ಲಾ ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 1285 01:24:11,365 --> 01:24:13,000 [ಕೇಳಬಹುದಾದ ಸಂಭಾಷಣೆ ಇಲ್ಲ] 1286 01:25:09,122 --> 01:25:10,823 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಹೆಬ್ಬಾತು. 1287 01:25:13,859 --> 01:25:15,694 [ವಾರ್ಲಾಕ್] ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಿಚೆಲ್! 1288 01:25:22,435 --> 01:25:24,204 ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ್ದೀರಿ. 1289 01:25:29,109 --> 01:25:30,743 ನಮ್ಮನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡಿಸಿ. 1290 01:25:56,602 --> 01:25:58,938 ಇದು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಾರುವ ಗೌರವವಾಗಿದೆ. 1291 01:25:59,939 --> 01:26:03,842 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದದ್ದನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 1292 01:26:03,977 --> 01:26:07,280 ಇದು ಬಹಳ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಮಿಷನ್. 1293 01:26:07,414 --> 01:26:10,783 ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯು ಅದರ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ. 1294 01:26:10,917 --> 01:26:13,019 ನಿಮ್ಮ ಎರಡು ಫಾಕ್ಸ್ಟ್ರಾಟ್ ತಂಡಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. 1295 01:26:14,454 --> 01:26:16,189 ಮರುಪಾವತಿ ಮತ್ತು ಅಭಿಮಾನಿ. 1296 01:26:17,223 --> 01:26:18,724 ಫೀನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಬಾಬ್. 1297 01:26:22,728 --> 01:26:24,730 [ಸೈಕ್ಲೋನ್] ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯ. 1298 01:26:29,002 --> 01:26:30,036 ರೂಸ್ಟರ್. 1299 01:26:34,240 --> 01:26:36,608 ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದೇ ಮೀಸಲು ಪಾತ್ರಕ್ಕಾಗಿ 1300 01:26:36,742 --> 01:26:39,879 ನೀವು ಉಳಿದವರು ವಾಹಕದ ಮೇಲೆ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ. 1301 01:26:40,547 --> 01:26:41,915 ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 1302 01:26:49,321 --> 01:26:52,424 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯು ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತ ಬೆದರಿಕೆಯಾಗಿದೆ. 1303 01:26:53,724 --> 01:26:57,595 ರಾಕ್ಷಸ ರಾಜ್ಯದ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ರಹಸ್ಯ ಯುರೇನಿಯಂ ಪುಷ್ಟೀಕರಣ ತಾಣ. 1304 01:26:57,728 --> 01:26:59,597 ಇದು ಭೂಗತ ಬಂಕರ್, 1305 01:26:59,730 --> 01:27:01,799 ಈ ಎರಡು ಪರ್ವತಗಳ ನಡುವೆ ಕೂಡಿದೆ. 1306 01:27:03,335 --> 01:27:06,704 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶದ ಮಾರ್ಗವು ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ ಗಾಳಿಗೆ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ 1307 01:27:06,838 --> 01:27:09,174 ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಹೋರಾಟಗಾರರಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ. 1308 01:27:09,308 --> 01:27:12,044 ಒಮ್ಮೆ ನಿಮ್ಮ f-18 ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ತಂಡವು ಗಡಿಯನ್ನು ದಾಟಿದರೆ, 1309 01:27:12,177 --> 01:27:14,113 USS ಲೇಯ್ಟ್ ಗಲ್ಫ್ ನಿಂದ ಟೊಮಾಹಾಕ್ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು 1310 01:27:14,246 --> 01:27:18,150 ಇಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳ ವಾಯುನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ರೊನೈಸ್ಡ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತದೆ. 1311 01:27:19,184 --> 01:27:21,752 ಇದು ಅವರ ರನ್‌ವೇಯನ್ನು ನಾಕ್ ಔಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1312 01:27:23,188 --> 01:27:26,425 ಆದರೆ ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ವಿಮಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1313 01:27:26,558 --> 01:27:29,861 ಆ ಟೊಮಾಹಾಕ್‌ಗಳು ಹೊಡೆದ ಕ್ಷಣ, ನೀವು ಬರುತ್ತಿರುವಿರಿ ಎಂದು ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 1314 01:27:30,795 --> 01:27:31,997 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯ ಸಮಯ ಎರಡು 1315 01:27:32,131 --> 01:27:35,067 ನಿಮಿಷಗಳು ಮತ್ತು 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 1316 01:27:36,368 --> 01:27:38,303 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ, ಮತ್ತು ನೀವು ಬಹಿರಂಗಗೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ 1317 01:27:38,437 --> 01:27:41,373 ಯಾವುದೇ ವಿಮಾನಕ್ಕೆ ಟೊಮಾಹಾಕ್ಸ್ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು. 1318 01:27:44,443 --> 01:27:47,212 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ತರಬೇತಿ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ. 1319 01:27:48,947 --> 01:27:50,781 ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆಗೆ ಬಾ. 1320 01:27:53,152 --> 01:27:56,321 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ರೇಡಿಯೋ ವಟಗುಟ್ಟುವಿಕೆ] [ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗುತ್ತಿವೆ] 1321 01:27:59,892 --> 01:28:02,127 [ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ಗಿರಕಿ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದೆ] 1322 01:28:05,297 --> 01:28:07,132 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ನರಕವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೀರಿ! 1323 01:28:19,611 --> 01:28:20,845 ಶ್ರೀಮಾನ್. 1324 01:28:21,246 --> 01:28:22,247 ಶ್ರೀಮಾನ್? 1325 01:28:24,416 --> 01:28:25,450 ನಾನು... 1326 01:28:28,153 --> 01:28:30,088 ನಾನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ... [ಜೋರಾಗಿ ರೇಡಿಯೋ ವಟಗುಟ್ಟುವಿಕೆ] 1327 01:28:38,997 --> 01:28:40,432 ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ 1328 01:28:41,799 --> 01:28:43,335 ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ. 1329 01:28:49,374 --> 01:28:51,243 ಹೇ, ಬ್ರಾಡ್ಲಿ! ಬ್ರಾಡ್ಲಿ! 1330 01:28:52,311 --> 01:28:53,345 ಹೇ. 1331 01:28:56,714 --> 01:28:58,283 ನೀವು ಇದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1332 01:29:06,591 --> 01:29:07,824 [ಹೋಂಡೋ] ಮೇವರಿಕ್. 1333 01:29:10,294 --> 01:29:11,362 ಮೇವರಿಕ್? 1334 01:29:12,630 --> 01:29:14,798 ಹೇ, ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ? 1335 01:29:16,033 --> 01:29:18,135 ಆ ನೋಟ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಮಾವ್. 1336 01:29:20,770 --> 01:29:22,406 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಒಂದೇ. 1337 01:29:26,877 --> 01:29:28,379 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1338 01:29:29,746 --> 01:29:31,748 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ 1339 01:29:31,882 --> 01:29:33,384 ನೋಡದಿದ್ದರೆ, ಗೌರವ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1340 01:29:40,958 --> 01:29:43,060 ಇದು ಗೌರವವಾಗಿದೆ, ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1341 01:30:15,960 --> 01:30:18,929 ಒಂದು ಕಠಾರಿ, ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕವಣೆಯಂತ್ರದ ಮೇಲೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1342 01:30:19,063 --> 01:30:21,098 ಕಠಾರಿ ಬಿಡಿ ನಿಂತಿದೆ. 1343 01:30:21,232 --> 01:30:23,000 ಕಠಾರಿ ನಾಲ್ಕು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1344 01:30:23,134 --> 01:30:24,669 ಕಠಾರಿ ಮೂರು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1345 01:30:24,801 --> 01:30:27,138 ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1346 01:30:28,005 --> 01:30:29,516 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಬೆಂಬಲ ಸ್ವತ್ತುಗಳು ವಾಯುಗಾಮಿ. 1347 01:30:29,540 --> 01:30:30,708 ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1348 01:30:30,840 --> 01:30:33,311 ಉಡಾವಣಾ ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ. 1349 01:30:33,444 --> 01:30:34,478 ಅವರನ್ನು ಕಳುಹಿಸು. 1350 01:30:54,965 --> 01:30:56,434 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಡಾಗರ್ ಎರಡು ದೂರ. 1351 01:30:57,401 --> 01:30:59,303 ಕಠಾರಿ ಮೂರು ದೂರ. 1352 01:30:59,437 --> 01:31:01,405 ಕಠಾರಿ ನಾಲ್ಕು ದೂರ. 1353 01:31:05,509 --> 01:31:07,545 [ರಾಡಾರ್ ಬೀಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ] 1354 01:31:12,183 --> 01:31:14,952 ಕೋಮಂಚೆ, ಕಠಾರಿ ಒಂದು. ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈ ಚೆಕ್ ಇನ್. 1355 01:31:16,020 --> 01:31:17,320 [ಕೊಮಾಂಚೆ] ಕೊಮಾಂಚೆ 11, ಸೆಟ್. 1356 01:31:17,454 --> 01:31:19,789 ಚಿತ್ರ ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿದೆ. ಕಠಾರಿ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿ. 1357 01:31:19,923 --> 01:31:22,125 ನಕಲು ಮಾಡಿ. ರಾಡಾರ್‌ನ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಯುತ್ತಿರುವ ಕಠಾರಿಗಳು. 1358 01:31:34,771 --> 01:31:37,540 [ವೇಗವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು] 1359 01:31:39,876 --> 01:31:41,544 [ರಾಡಾರ್ ಬೀಪ್, ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ] 1360 01:31:41,678 --> 01:31:44,581 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಈಗ ರಾಡಾರ್‌ನ ಕೆಳಗೆ ಕಠಾರಿಗಳು. ಇ-2 ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1361 01:31:52,956 --> 01:31:55,358 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ಮುಂದೆ ಶತ್ರು ಪ್ರದೇಶ. 1362 01:31:55,492 --> 01:31:58,395 60 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಪಾದಗಳು ಒಣಗುತ್ತವೆ. ಕೋಮಂಚೆ, ಕಠಾರಿ ಒಂದು. ಚಿತ್ರ. 1363 01:31:58,528 --> 01:32:01,498 ಕೋಮಂಚೆ. ಚಿತ್ರ ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿದೆ. ನಿರ್ಧಾರ ನಿಮ್ಮದು. 1364 01:32:01,631 --> 01:32:03,099 ನಕಲು ಮಾಡಿ. 1365 01:32:05,535 --> 01:32:07,904 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1366 01:32:11,107 --> 01:32:12,442 ಬಾಕು ದಾಳಿ. 1367 01:32:16,980 --> 01:32:18,815 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 2] ಟೊಮಾಹಾಕ್ಸ್ ವಾಯುಗಾಮಿ. 1368 01:32:18,948 --> 01:32:21,251 ಈಗ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 1369 01:32:26,823 --> 01:32:29,092 ಕಠಾರಿಗಳು, ದಾಳಿಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಊಹಿಸುತ್ತವೆ. 1370 01:32:37,734 --> 01:32:39,669 ಕಠಾರಿಗಳು ಸೆಟ್. ಗುರಿಯತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ. 1371 01:32:39,803 --> 01:32:44,541 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು, ಮಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ಮತ್ತು 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 1372 01:32:44,674 --> 01:32:45,876 ಎರಡು ಗುರುತು. ಮೂರು ಗುರುತು. 1373 01:32:46,009 --> 01:32:47,143 ನಾಲ್ಕು ಗುರುತು. 1374 01:32:51,281 --> 01:32:53,049 [ಉಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಾ] ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ. 1375 01:33:05,161 --> 01:33:07,297 [ಇಂಜಿನ್‌ಗಳು ಕಿರುಚುತ್ತಿವೆ] 1376 01:33:08,331 --> 01:33:10,733 ಮೊದಲ ಸ್ಯಾಮ್ ಸೈಟ್ ಓವರ್ಹೆಡ್. 1377 01:33:15,004 --> 01:33:16,444 ನಾವು ರಾಡಾರ್, ಮಾವ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 1378 01:33:16,473 --> 01:33:18,508 ನಾವು ಅದನ್ನು ಲಘುವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 1379 01:33:21,879 --> 01:33:23,980 ಇನ್ನಷ್ಟು ಸ್ಯಾಮ್ಸ್! ಮೂರು ಗಂಟೆಯ ಎತ್ತರ! 1380 01:33:24,113 --> 01:33:26,182 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1381 01:33:26,316 --> 01:33:28,551 ಗುರಿ ತಲುಪಲು ನಮಗೆ ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. [ಪಾವತಿ] ನಕಲು. 1382 01:33:28,685 --> 01:33:31,688 ನಾವು ಕೆಲವು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದೇವೆ, ರೂಸ್ಟರ್. ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1383 01:33:31,821 --> 01:33:35,724 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 2] ಶತ್ರು ವಾಯುನೆಲೆಯ ಮೇಲೆ ಟೊಮಾಹಾಕ್ ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ಮೂವತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 1384 01:33:43,131 --> 01:33:44,771 [ರಾಡಾರ್ ಬೀಪ್] [ಕೊಮಾಂಚೆ] ಕಠಾರಿ, ಕೋಮಂಚೆ. 1385 01:33:44,867 --> 01:33:47,078 ನಾವು ಇಬ್ಬರು ಡಕಾಯಿತರನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಏಕ ಗುಂಪು, ಎರಡು ಸಂಪರ್ಕಗಳು. 1386 01:33:47,102 --> 01:33:50,305 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದರು? ದೀರ್ಘ-ಶ್ರೇಣಿಯ ಗಸ್ತು? 1387 01:33:55,077 --> 01:33:56,612 ಕೋಮಂಚೆ, ಅವರ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಏನು? 1388 01:33:56,745 --> 01:33:58,847 [Comanche] ಬುಲ್ಸ್-ಐ 090, 50, ನೈಋತ್ಯಕ್ಕೆ ಟ್ಯಾಕ್ಡ್. 1389 01:33:58,982 --> 01:34:01,183 ಅವರು ನಮ್ಮಿಂದ ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1390 01:34:01,316 --> 01:34:03,218 ಆ ಟೊಮಾಹಾಕ್‌ಗಳು ವಾಯು ನೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಡೆದ ಎರಡನೇ, 1391 01:34:03,352 --> 01:34:05,420 ಆ ಡಕಾಯಿತರು ಗುರಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 1392 01:34:05,554 --> 01:34:08,457 ಅವರು ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ. 1393 01:34:09,525 --> 01:34:12,194 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ, ಮಾವ್. ನನಗಾಗಿ ಕಾಯಬೇಡ. 1394 01:34:13,862 --> 01:34:16,431 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1395 01:34:17,733 --> 01:34:20,869 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಸರ್, ಎರಡು ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕು ಕಠಾರಿಗಳು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯ ಹಿಂದೆ ಇವೆ. 1396 01:34:21,004 --> 01:34:23,338 ಗುರಿಯ ಸಮಯ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ 20. 1397 01:34:23,472 --> 01:34:26,542 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 2] ಟೊಮಾಹಾಕ್ ಪರಿಣಾಮ ಮೂರು, ಎರಡು... 1398 01:34:30,612 --> 01:34:33,415 ಪರಿಣಾಮ. ಶತ್ರು ರನ್ವೇ ನಾಶವಾಗಿದೆ. 1399 01:34:34,082 --> 01:34:35,784 ನಾವು ಈಗ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1400 01:34:38,220 --> 01:34:41,256 [ಕೊಮಾಂಚೆ] ಡಕಾಯಿತರು ಗುರಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಕೋರ್ಸ್ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1401 01:34:41,390 --> 01:34:42,724 ರೂಸ್ಟರ್, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 1402 01:34:44,259 --> 01:34:45,905 [ಪಾವತಿ] ಬನ್ನಿ, ರೂಸ್ಟರ್. ಡಕಾಯಿತರು ಒಳಬರುತ್ತಾರೆ. 1403 01:34:45,929 --> 01:34:48,497 ನಾವು ಈಗ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ತಿರುಗಿ ಸುಡೋಣ. 1404 01:34:52,167 --> 01:34:53,702 [ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದೆ] 1405 01:34:56,238 --> 01:34:57,506 ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಫೀನಿಕ್ಸ್. 1406 01:35:01,109 --> 01:35:02,444 ಅಯ್ಯೋ! 1407 01:35:06,916 --> 01:35:09,851 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಸರ್, ಡಕಾಯಿತರು ಗುರಿಯಿಂದ ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳು. 1408 01:35:09,986 --> 01:35:11,353 ಕಠಾರಿಗಳು ಗುರಿಯಿಂದ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1409 01:35:11,486 --> 01:35:14,156 ಬನ್ನಿ, ಹುಂಜ. ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ ಅಥವಾ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1410 01:35:15,925 --> 01:35:18,727 ಹುಡುಗರೇ, ನಾವು ಹಿಂದೆ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1411 01:35:18,860 --> 01:35:20,729 ನಾವು ಇದೀಗ ನಮ್ಮ ವೇಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಾವು 1412 01:35:20,862 --> 01:35:23,832 ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆ ಡಕಾಯಿತರು ನಮಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1413 01:35:25,634 --> 01:35:26,835 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡು, ತಂದೆ. 1414 01:35:28,071 --> 01:35:29,404 ಬನ್ನಿ, ಮಗು, ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 1415 01:35:29,538 --> 01:35:31,807 ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ, ಮಾಡಿ. 1416 01:35:33,076 --> 01:35:34,743 [ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಾನೆ] 1417 01:35:40,182 --> 01:35:41,683 ಜೀಸಸ್, ರೂಸ್ಟರ್, ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿಲ್ಲ! 1418 01:35:41,817 --> 01:35:44,486 ಅದು, ಮಗು, ಅದು ಅದು. ಸರಿ ಹೋಗೋಣ. 1419 01:35:48,322 --> 01:35:49,857 ಡ್ಯಾಮ್, ರೂಸ್ಟರ್, ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1420 01:35:49,992 --> 01:35:53,294 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಸರ್, ಕಠಾರಿ ಎರಡು ಮತ್ತೆ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. 1421 01:35:53,427 --> 01:35:56,163 ಸರಿ, ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಡೆದು ಮನೆಗೆ ಬನ್ನಿ. 1422 01:36:00,267 --> 01:36:02,770 ಗುರಿಯಾಗಲು ಮೂವತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. ಬಾಬ್, ನಿಮ್ಮ ಲೇಸರ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1423 01:36:02,904 --> 01:36:06,641 ಗಾಳಿಯಿಂದ ನೆಲಕ್ಕೆ ತಪಾಸಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಲೇಸರ್ ಕೋಡ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, 1688. 1424 01:36:06,774 --> 01:36:07,876 ಲೇಸರ್ ಒಂದು ಗೋ! 1425 01:36:10,112 --> 01:36:11,646 ನಿಮ್ಮ ತಲೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ. 1426 01:36:13,214 --> 01:36:14,515 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್! ಶಿಟ್! 1427 01:36:14,649 --> 01:36:16,784 ಮರುಪಾವತಿ, ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ? ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆಯೇ. 1428 01:36:17,652 --> 01:36:19,453 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್‌ಗಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 1429 01:36:19,587 --> 01:36:21,255 ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕಠಾರಿ ಮೂರು. 1430 01:36:21,990 --> 01:36:24,558 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದರಲ್ಲಿ ಪಾಪಿಂಗ್. 1431 01:36:27,129 --> 01:36:29,630 [ಗೊಣಗುವುದು] 1432 01:36:39,074 --> 01:36:40,641 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1433 01:36:52,353 --> 01:36:54,789 ಆ ಗುರಿಯ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, ಬಾಬ್. ಕಠಾರಿ ಮೂರು. 1434 01:36:55,856 --> 01:36:57,658 ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಬೈ, ಮಾವ್. ಬನ್ನಿ, ಬಾಬ್, ಬನ್ನಿ. 1435 01:36:57,792 --> 01:36:59,627 ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ ಬೈ. [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಸ್] 1436 01:36:59,760 --> 01:37:02,797 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ! ಗುರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. ಬಾಂಬುಗಳು ದೂರ. 1437 01:37:06,068 --> 01:37:07,903 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1438 01:37:11,372 --> 01:37:14,742 [ಗೊಣಗುವುದು] 1439 01:37:16,310 --> 01:37:17,946 [ಏದುಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಿದೆ] 1440 01:37:18,080 --> 01:37:20,748 [ಗೊಣಗುವುದು] 1441 01:37:23,617 --> 01:37:27,055 ನಾವು ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ! ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ನೇರ ಹಿಟ್! ನೇರ ಹಿಟ್! 1442 01:37:27,189 --> 01:37:28,990 ಅದು ಪವಾಡ ನಂಬರ್ ಒನ್. 1443 01:37:29,590 --> 01:37:31,059 ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ಸ್ಥಿತಿ. 1444 01:37:31,193 --> 01:37:32,827 ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿ, ಮಾವ್. ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿಯೇ. 1445 01:37:35,329 --> 01:37:36,731 ಅಭಿಮಾನಿ, ನನ್ನ ಲೇಸರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1446 01:37:36,864 --> 01:37:39,533 ರೂಸ್ಟರ್, ಈ ಲೇಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೋ ದೋಷವಿದೆ! 1447 01:37:39,667 --> 01:37:41,169 ಶಿಟ್! ಸತ್ತ ಕಣ್ಣು, ಸತ್ತ ಕಣ್ಣು, ಸತ್ತ ಕಣ್ಣು! 1448 01:37:41,302 --> 01:37:43,604 ಬನ್ನಿ, ಹುಡುಗರೇ, ನಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ. ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ! 1449 01:37:43,738 --> 01:37:45,239 [Fanboy] ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! ಬನ್ನಿ, ಅಭಿಮಾನಿ! 1450 01:37:45,372 --> 01:37:47,341 ಅಲ್ಲಿಯೇ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ! ಅಲ್ಲಿಯೇ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ! 1451 01:37:50,678 --> 01:37:52,513 [ಏದುಸಿರು ಬಿಡುತ್ತಿದೆ] 1452 01:37:54,248 --> 01:37:56,051 [ಗೊಣಗುವುದು] 1453 01:37:56,184 --> 01:37:58,528 ಬನ್ನಿ, ಅಭಿಮಾನಿ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ. ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕುರುಡನಾಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1454 01:37:58,552 --> 01:38:00,654 ರೂಸ್ಟರ್, ನನಗೆ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿತು! ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ಎಳೆಯಿರಿ. 1455 01:38:00,788 --> 01:38:02,957 [ಪಾವತಿ] ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! [ರೂಸ್ಟರ್] ಬಾಂಬ್‌ಗಳು ದೂರ! ಬಾಂಬ್‌ಗಳು ದೂರ! 1456 01:38:07,327 --> 01:38:08,929 [ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದೆ] 1457 01:38:10,097 --> 01:38:11,966 [ಗೊಣಗುವುದು] 1458 01:38:15,535 --> 01:38:17,837 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಬುಲ್ಸ್-ಐ, ಬುಲ್ಸ್-ಐ, ಬುಲ್ಸ್-ಐ! 1459 01:38:17,972 --> 01:38:19,272 [ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 1460 01:38:21,574 --> 01:38:22,742 ಪವಾಡ ಸಂಖ್ಯೆ ಎರಡು. 1461 01:38:22,877 --> 01:38:24,511 ಈಗ ಅವರು ಶವಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 1462 01:38:24,644 --> 01:38:26,947 ಇದರಿಂದ ನಾವು ಇನ್ನೂ ಹೊರಬಂದಿಲ್ಲ. 1463 01:38:28,782 --> 01:38:30,350 ಇಲ್ಲಿ ಅದು ಬರುತ್ತದೆ. 1464 01:38:32,953 --> 01:38:35,222 ರಾಡಾರ್ ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ. ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಬಲಕ್ಕೆ ಮುರಿಯಿರಿ. 1465 01:38:35,355 --> 01:38:37,524 ತುರ್ತು ಜೆಟ್ಟಿಸನ್. ಕಠಾರಿ ಮೂರು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್. 1466 01:38:37,657 --> 01:38:39,425 ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುತ್ತದೆ! 1467 01:38:39,559 --> 01:38:41,528 ಕಠಾರಿ ಒಂದು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್. 1468 01:38:47,534 --> 01:38:48,835 ರೂಸ್ಟರ್, ಸ್ಥಿತಿ. 1469 01:38:56,977 --> 01:38:58,012 ಓ ದೇವರೇ. 1470 01:38:59,947 --> 01:39:01,714 ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ! ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ! 1471 01:39:02,782 --> 01:39:04,919 ಬಲ ಮುರಿಯಿರಿ, ಮರುಪಾವತಿ! ಬಲ ಮುರಿಯುವುದು. 1472 01:39:06,020 --> 01:39:08,022 [ಅಭಿಮಾನಿ] ಓ ದೇವರೇ, ಅವರು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ! 1473 01:39:08,155 --> 01:39:09,689 ನಿಮ್ಮ ಸಿಕ್ಸ್ ಮೇಲೆ ಸ್ಯಾಮ್, ರೂಸ್ಟರ್! 1474 01:39:11,025 --> 01:39:12,559 ಪ್ರತಿಕ್ರಮಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದು. 1475 01:39:15,196 --> 01:39:16,830 ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಸಂಪರ್ಕ. 1476 01:39:18,631 --> 01:39:19,934 ಕಠಾರಿ ಒಂದು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್. 1477 01:39:21,035 --> 01:39:23,871 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಬಾಬ್. ಬಲಕ್ಕೆ ಮುರಿಯಿರಿ, ಫೀನಿಕ್ಸ್! ಬಲ ಮುರಿಯಿರಿ! ಮಾವ್! 1478 01:39:24,004 --> 01:39:25,839 ಒಂಬತ್ತು ಗಂಟೆ! ಒಂಬತ್ತು ಗಂಟೆ! 1479 01:39:26,874 --> 01:39:28,374 ರೂಸ್ಟರ್, ನಿಮ್ಮ ಆರು ಮೇಲೆ ಇನ್ನೂ ಎರಡು. 1480 01:39:28,508 --> 01:39:30,110 ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ರಕ್ಷಿಸುವುದು. 1481 01:39:34,547 --> 01:39:36,749 ಮರುಪಾವತಿ, ನಿಮ್ಮ ಮೂಗಿನ ಮೇಲೆ ಸ್ಯಾಮ್. ಕಠಾರಿ ನಾಲ್ಕು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್. 1482 01:39:36,884 --> 01:39:38,594 ಹುಂಜ, ಲೆಕ್ಕ, ಏಳು ಗಂಟೆ! ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಬಾಬ್! 1483 01:39:38,618 --> 01:39:39,898 ನಮ್ಮ ಆರು ಮೇಲೆ! ಎರಡು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್ ಕಠಾರಿ. 1484 01:39:39,987 --> 01:39:41,621 ಫೀನಿಕ್ಸ್, ಬಲಕ್ಕೆ ಮುರಿಯಿರಿ! [ಫೀನಿಕ್ಸ್] ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ! 1485 01:39:41,754 --> 01:39:44,791 [ಅತಿಕ್ರಮಿಸುವ ರೇಡಿಯೋ ವಟಗುಟ್ಟುವಿಕೆ] 1486 01:39:49,196 --> 01:39:50,730 ಎರಡು ಡಿಫೆಂಡಿಂಗ್ ಕಠಾರಿ. 1487 01:39:51,798 --> 01:39:53,067 ಶಿಟ್, ನಾನು ಜ್ವಾಲೆಗಳಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇನೆ! 1488 01:39:53,200 --> 01:39:55,202 ರೂಸ್ಟರ್, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳು, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳು! 1489 01:39:55,336 --> 01:39:57,972 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಲುಗಾಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ಅವರು ನನ್ನ ಮೇಲಿದ್ದಾರೆ! ಅವರು ನನ್ನ ಮೇಲಿದ್ದಾರೆ! 1490 01:40:04,345 --> 01:40:05,980 [ಕೂಗುತ್ತದೆ] 1491 01:40:06,113 --> 01:40:07,513 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1492 01:40:08,048 --> 01:40:09,782 ಮಾವ್! ಇಲ್ಲ! 1493 01:40:11,551 --> 01:40:15,089 ಕಠಾರಿ ಒಂದು ಹೊಡೆದಿದೆ! ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕಠಾರಿ ಒಂದು ಹೊಡೆದಿದೆ! 1494 01:40:15,222 --> 01:40:16,556 ಮೇವರಿಕ್ ಡೌನ್ ಆಗಿದೆ. 1495 01:40:16,689 --> 01:40:17,958 [ರೂಸ್ಟರ್] ಡಾಗರ್ ಒನ್, ಸ್ಥಿತಿ. 1496 01:40:18,092 --> 01:40:19,524 ಸ್ಥಿತಿ! 1497 01:40:19,658 --> 01:40:21,693 ಯಾರಾದರೂ ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆಯೇ? ಯಾರಾದರೂ ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 1498 01:40:21,827 --> 01:40:24,163 ಕಠಾರಿ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ! ನಾನು ಪ್ಯಾರಾಚೂಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 1499 01:40:24,297 --> 01:40:25,731 ನಾವು ಹಿಂದೆ ಸುತ್ತಬೇಕು. 1500 01:40:25,864 --> 01:40:28,400 [ಕೋಮಂಚೆ] ಕೋಮಂಚೆ. ಡಕಾಯಿತರು ಒಳಬರುತ್ತಾರೆ. ಏಕ ಗುಂಪು, ಬಿಸಿ. 1501 01:40:28,533 --> 01:40:30,169 ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಕಠಾರಿ ಹರಿವನ್ನು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಿ. 1502 01:40:31,170 --> 01:40:33,039 ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲು ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1503 01:40:36,009 --> 01:40:39,178 ಈಗ ಅವರನ್ನು ವಾಹಕಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. ಎಲ್ಲಾ ಕಠಾರಿಗಳು ಇಸಿಪಿಗೆ ಹರಿಯುತ್ತವೆ. 1504 01:40:39,312 --> 01:40:41,392 ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ಡಕಾಯಿತರು ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ. ಮೇವರಿಕ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1505 01:40:41,446 --> 01:40:44,250 ಮಾವೆರಿಕ್‌ಗಾಗಿ ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು, ಎಫ್ -18 ನಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 1506 01:40:44,384 --> 01:40:47,686 ಏರ್ ಕವರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಮತ್ತು ಹಾರಲು ಡಾಗರ್ ಬಿಡಿ ವಿನಂತಿಯ ಅನುಮತಿ. 1507 01:40:49,688 --> 01:40:51,024 ಋಣಾತ್ಮಕ, ಬಿಡಿ. 1508 01:40:51,823 --> 01:40:52,926 ಹುಡುಕಾಟ ಮತ್ತು ಪಾರುಗಾಣಿಕಾವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 1509 01:40:53,059 --> 01:40:54,502 ಋಣಾತ್ಮಕ. ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಡಕಾಯಿತರೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲ. 1510 01:40:54,526 --> 01:40:55,871 ಆದರೆ, ಸರ್, ಮೇವರಿಕ್ ಇನ್ನೂ ಹೊರಗಿದ್ದಾರೆ. 1511 01:40:55,895 --> 01:40:58,197 ನಾವು ಇಂದು ಯಾರನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 1512 01:41:00,133 --> 01:41:01,466 ಈಗಲೇ ಅವರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 1513 01:41:01,600 --> 01:41:04,170 ಕಠಾರಿ, ನೀವು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 1514 01:41:04,304 --> 01:41:06,105 ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ, ತೊಡಗಿಸಬೇಡಿ. 1515 01:41:06,239 --> 01:41:09,441 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಎರಡನ್ನು ಕಠಾರಿ ಮಾಡಿ, ವಾಹಕಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. ಅಂಗೀಕರಿಸಿ. 1516 01:41:09,574 --> 01:41:10,609 ಅಂಗೀಕರಿಸಿ. 1517 01:41:10,742 --> 01:41:12,979 ರೂಸ್ಟರ್, ಆ ಡಕಾಯಿತರು ಮುಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1518 01:41:13,112 --> 01:41:14,147 ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1519 01:41:14,280 --> 01:41:17,216 ರೂಸ್ಟರ್, ಅವನು ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ. 1520 01:41:18,717 --> 01:41:20,552 ಮೇವರಿಕ್ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 1521 01:41:21,421 --> 01:41:23,990 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1522 01:41:57,656 --> 01:42:00,994 [ಮಫಿಲ್ಡ್ ವಿರ್ರಿಂಗ್] 1523 01:42:22,748 --> 01:42:24,017 [ಬಂದೂಕುಗಳು ಶಕ್ತಿ ತುಂಬುತ್ತಿವೆ] 1524 01:42:50,708 --> 01:42:51,943 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1525 01:42:54,946 --> 01:42:56,248 [ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಅಲಾರಾಂ ಬೀಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ] 1526 01:42:58,250 --> 01:43:00,118 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 2] ಡಾಗರ್ ಎರಡು ಹೊಡೆದಿದೆ. 1527 01:43:01,219 --> 01:43:02,320 ಕಠಾರಿ ಎರಡು ಹೊಡೆದಿದೆ. 1528 01:43:03,754 --> 01:43:05,623 [ಕಾಮ್ಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ 1] ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 1529 01:43:06,824 --> 01:43:08,894 ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ನೀವು ನಕಲಿಸುತ್ತೀರಾ? 1530 01:43:09,860 --> 01:43:11,897 ಕಠಾರಿ ಎರಡು, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 1531 01:43:37,089 --> 01:43:38,089 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ? 1532 01:43:38,123 --> 01:43:40,025 ಹೌದು, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ? 1533 01:43:42,260 --> 01:43:44,463 [ರೂಸ್ಟರ್] ಏನು ನರಕ? ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1534 01:43:44,595 --> 01:43:46,797 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ? ನಾನು ಆ ಕ್ಷಿಪಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ, 1535 01:43:46,932 --> 01:43:48,467 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದೆಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1536 01:43:48,599 --> 01:43:50,335 ನೀವು ಇದೀಗ ವಾಹಕಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು! 1537 01:43:50,469 --> 01:43:51,970 ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ! 1538 01:43:52,104 --> 01:43:55,140 ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಅದು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಷಯವಾಗಿದೆ. 1539 01:43:55,273 --> 01:43:57,242 ನೀವು ಏನು ನರಕವನ್ನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1540 01:43:57,375 --> 01:43:59,677 ಯೋಚಿಸಬೇಡ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀನಿ! 1541 01:44:06,184 --> 01:44:08,619 [ಎರಡೂ ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತವೆ] 1542 01:44:16,194 --> 01:44:17,295 ಸರಿ, 1543 01:44:18,729 --> 01:44:20,065 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1544 01:44:22,534 --> 01:44:24,136 ನಿನ್ನನ್ನೂ ನೋಡಿದ್ದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1545 01:44:27,906 --> 01:44:29,707 ಹಾಗಾದರೆ ಯೋಜನೆ ಏನು? 1546 01:44:32,544 --> 01:44:37,015 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 1547 01:44:40,585 --> 01:44:41,987 ನೀನು ಗಂಭೀರವಾಗಿಲ್ಲ. 1548 01:44:46,224 --> 01:44:48,825 [ಅಲಾರಂ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ] 1549 01:44:57,001 --> 01:44:59,103 [ರೂಸ್ಟರ್] ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೆಣಕಬೇಕು. 1550 01:45:01,071 --> 01:45:02,540 ಎಫ್-14? 1551 01:45:02,672 --> 01:45:04,241 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಮೂರು ಮಿಗ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ. 1552 01:45:04,375 --> 01:45:07,144 ಆ ಕತ್ತೆಯ ಚೀಲ ಹಾರುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1553 01:45:09,679 --> 01:45:11,882 ಕಂಡುಹಿಡಿಯೋಣ. ಮಾವ್! 1554 01:45:13,551 --> 01:45:14,784 ಸರಿ. 1555 01:45:21,858 --> 01:45:23,860 [ಅಲಾರ್ಮ್ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ] [ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಕೂಗು] 1556 01:45:23,994 --> 01:45:27,097 ಅಲ್ಲಿ ಹುಡುಗರಿದ್ದಾರೆ, ಮಾವ್. ಹೌದು. 1557 01:45:27,231 --> 01:45:30,201 [ರೂಸ್ಟರ್] ಅಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿವೆ. [ಮೇವರಿಕ್] ಸರಿ. 1558 01:45:30,334 --> 01:45:32,937 [ಮೇವರಿಕ್] ಓಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. [ರೂಸ್ಟರ್] ಹೌದು, ಓಡಿ. ಓಡು. 1559 01:45:42,079 --> 01:45:45,015 ಒಮ್ಮೆ... ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಗಾಳಿಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನೀಡಿದರೆ, ಸೂಜಿ 1560 01:45:45,149 --> 01:45:47,784 120 ಕ್ಕೆ ತಲುಪುವವರೆಗೆ ನೀವು ಈ ಸ್ವಿಚ್ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವಿರಿ. 1561 01:45:47,918 --> 01:45:49,286 ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾದಾಗ, ನೀವು ಪಿನ್‌ಗಳನ್ನು 1562 01:45:49,420 --> 01:45:51,721 ಹೊರತೆಗೆಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು. 1563 01:45:51,854 --> 01:45:53,524 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? ಹೌದು. 1564 01:45:53,657 --> 01:45:55,593 [ಪವರ್ಸ್ ಅಪ್] 1565 01:45:55,725 --> 01:45:56,961 ಹೌದು! 1566 01:45:58,629 --> 01:46:00,998 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಎದ್ದ ನಂತರ, ಏಣಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿ. 1567 01:46:08,706 --> 01:46:10,975 ಸರಿ. ಅದ್ಭುತ. 1568 01:46:11,875 --> 01:46:13,978 ಇದು ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಹೌದಾ, ಮಾವ್? 1569 01:46:15,879 --> 01:46:17,982 [ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ಸ್ ಬೀಪ್, ವಿರ್ರಿಂಗ್] 1570 01:46:26,657 --> 01:46:28,825 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1571 01:46:42,439 --> 01:46:45,842 ಓ ದೇವರೇ. ಈ ವಿಷಯ ತುಂಬಾ ಹಳೆಯದು. 1572 01:46:46,610 --> 01:46:47,844 ಸರಿ. 1573 01:46:52,683 --> 01:46:54,351 ಮೇಲಾವರಣ? ಸ್ಪಷ್ಟ. 1574 01:47:12,502 --> 01:47:14,836 ಎರಡೂ ರನ್‌ವೇಗಳು ಕುಳಿಗಳಿಂದ ಕೂಡಿವೆ. 1575 01:47:14,971 --> 01:47:17,273 ಈ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯವನ್ನು ನಾವು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ? 1576 01:47:27,350 --> 01:47:29,118 ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಏಕೆ ಹೊರಬರುತ್ತಿವೆ, ಮಾವ್? 1577 01:47:35,425 --> 01:47:38,127 ಮಾವ್, ಇದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿವೇ, ರನ್ವೇ ಅಲ್ಲ. 1578 01:47:38,261 --> 01:47:41,731 ಇದು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿವೇ, ಮಾವ್. 1579 01:47:41,863 --> 01:47:43,266 ಸುಮ್ಮನೆ ಇರಿ. 1580 01:47:44,500 --> 01:47:46,035 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್! 1581 01:47:51,840 --> 01:47:53,009 ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ. 1582 01:47:53,142 --> 01:47:55,078 ಸೂಜಿ ಜೀವಂತವಾಗಿದೆ. ಬನ್ನಿ. 1583 01:47:57,513 --> 01:47:59,848 ಮಾವ್? ಅದು ಅದು. ಬನ್ನಿ ಬನ್ನಿ! 1584 01:47:59,982 --> 01:48:01,250 ಸರಿ. 1585 01:48:01,951 --> 01:48:04,187 ಮಾವ್! ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1586 01:48:05,521 --> 01:48:07,090 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್. 1587 01:48:20,470 --> 01:48:23,673 ಸರ್, ನಾವು ರೂಸ್ಟರ್ ಎಸಾಟ್‌ನಿಂದ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1588 01:48:23,806 --> 01:48:25,675 ಆದರೆ ಒಂದು ಅಸಮರ್ಪಕ ಕಾರ್ಯ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 1589 01:48:25,808 --> 01:48:27,310 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1590 01:48:28,211 --> 01:48:29,645 ಅವನು ಶಬ್ದಾತೀತ. 1591 01:48:30,179 --> 01:48:31,447 ಅವನು ವಾಯುಗಾಮಿ. 1592 01:48:32,615 --> 01:48:34,517 ಯಾವುದರಲ್ಲಿ? ಶ್ರೀಮಾನ್. 1593 01:48:34,650 --> 01:48:39,255 ಎಫ್-14 ಟಾಮ್‌ಕ್ಯಾಟ್ ವಾಯುಗಾಮಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕೋರ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ವಾಚ್ ವರದಿಗಳು. 1594 01:48:39,989 --> 01:48:42,658 ಇರುವಂತಿಲ್ಲ. ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1595 01:48:44,394 --> 01:48:45,428 ಮೇವರಿಕ್. 1596 01:48:47,397 --> 01:48:49,799 ಸರಿ, ರೂಸ್ಟರ್, ದೋಣಿಯೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. 1597 01:48:49,932 --> 01:48:51,401 ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1598 01:48:51,534 --> 01:48:54,637 ರೇಡಿಯೋ ಮುಗಿದಿದೆ. ರಾಡಾರ್ ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ಸತ್ತಿದೆ. 1599 01:48:54,771 --> 01:48:57,875 ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ? ಅದರ ಮೂಲಕ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ. ಸರಿ, ಮೊದಲು ರೇಡಿಯೋ. 1600 01:48:58,007 --> 01:48:59,877 ಎಸೆಯಿರಿ, ಉಹ್... 1601 01:49:00,009 --> 01:49:03,179 Uhf-2 ಸರ್ಕ್ಯೂಟ್ ಬ್ರೇಕರ್. ಅದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1602 01:49:03,312 --> 01:49:06,215 ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ 300 ಬ್ರೇಕರ್‌ಗಳಿವೆ. ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದದ್ದೇನಾದರೂ? 1603 01:49:06,349 --> 01:49:08,451 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದು ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಇಲಾಖೆ. 1604 01:49:08,584 --> 01:49:10,186 ನಾನು ಅದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1605 01:49:13,222 --> 01:49:15,591 ಮಾವ್, ಟ್ಯಾಲಿ ಎರಡು, 5:00 ಕಡಿಮೆ. 1606 01:49:20,829 --> 01:49:22,164 ನಾವು ಏನು ಮಾಡುವುದು? 1607 01:49:22,831 --> 01:49:24,699 ಸರಿ, ಕೇಳು. ಸುಮ್ಮನೆ ಕೂಲ್ ಆಗಿರಿ. 1608 01:49:24,833 --> 01:49:27,502 ನಾವು ಯಾರೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1609 01:49:29,104 --> 01:49:31,006 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ಅವರು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1610 01:49:31,139 --> 01:49:34,443 ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ ಏನು? ನಿಮ್ಮ ಮುಖವಾಡವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಿ. 1611 01:49:35,410 --> 01:49:38,113 ನೆನಪಿಡಿ, ನಾವು ಒಂದೇ ತಂಡದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1612 01:49:40,649 --> 01:49:42,517 ಸುಮ್ಮನೆ ಕೈ ಬೀಸಿ ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕು. 1613 01:49:43,118 --> 01:49:44,719 ಸುಮ್ಮನೆ ಕೈ ಬೀಸಿ ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕು. 1614 01:49:51,593 --> 01:49:53,361 ಆ ಸಿಗ್ನಲ್ ಏನು? ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1615 01:49:53,495 --> 01:49:56,965 ಕಲ್ಪನೆಯಿಲ್ಲ. ಅವರು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1616 01:49:57,098 --> 01:50:01,036 [ರೂಸ್ಟರ್] ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? ಯಾವುದೇ ಕಲ್ಪನೆ? ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನೂ ನೋಡಿಲ್ಲ. 1617 01:50:03,873 --> 01:50:08,143 ಓಹ್, ಶಿಟ್. ಅವನ ರೆಕ್ಕೆ ಮನುಷ್ಯ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳ ಹೊದಿಕೆಗೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1618 01:50:08,777 --> 01:50:10,278 ಸರಿ, ಕೇಳು. 1619 01:50:10,412 --> 01:50:12,981 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ, ನೀವು ಆ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲಿರುವಿರಿ. 1620 01:50:13,114 --> 01:50:14,783 ಅದು ಎಜೆಕ್ಷನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್. 1621 01:50:15,717 --> 01:50:18,186 [ರೂಸ್ಟರ್] ಮಾವ್, ನಾವು ಈ ಹುಡುಗರನ್ನು ಮೀರಿಸಬಹುದೇ? 1622 01:50:18,921 --> 01:50:21,056 ಅವರ ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳು ಮತ್ತು ಬಂದೂಕುಗಳಲ್ಲ. 1623 01:50:25,293 --> 01:50:27,229 ಆಗ ಅದು ನಾಯಿಜಗಳ. 1624 01:50:27,362 --> 01:50:30,465 ಐದನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಹೋರಾಟಗಾರರ ವಿರುದ್ಧ f-14? 1625 01:50:31,666 --> 01:50:34,269 ಇದು ವಿಮಾನವಲ್ಲ, ಪೈಲಟ್. 1626 01:50:35,504 --> 01:50:37,672 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅವರ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ. 1627 01:50:38,240 --> 01:50:40,175 ಆದರೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1628 01:50:40,775 --> 01:50:42,277 ಬನ್ನಿ, ಮಾವ್. 1629 01:50:43,178 --> 01:50:44,546 ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. 1630 01:50:45,714 --> 01:50:46,781 ಸುಮ್ಮನೆ ಮಾಡು. 1631 01:50:52,120 --> 01:50:53,755 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1632 01:51:02,264 --> 01:51:04,466 ನೀವು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆಯನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಹೇಳಿ. 1633 01:51:05,200 --> 01:51:07,235 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಗಳು] 1634 01:51:08,537 --> 01:51:11,039 ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ! ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ! ನಿಲ್ಲಿ. 1635 01:51:13,475 --> 01:51:16,311 ಹೌದು, ಮಾವ್! ಒಂದನ್ನು ಸ್ಪ್ಲಾಶ್ ಮಾಡಿ! ಒಂದನ್ನು ಸ್ಪ್ಲಾಶ್ ಮಾಡಿ! 1636 01:51:18,780 --> 01:51:20,415 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಗಳು] 1637 01:51:21,349 --> 01:51:23,418 ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಬರುತ್ತದೆ. [ಗೊಣಗಾಟ] 1638 01:51:25,922 --> 01:51:28,189 ರೂಸ್ಟರ್, ಜ್ವಾಲೆಗಳು! ಈಗ, ಈಗ, ಈಗ! 1639 01:51:31,293 --> 01:51:32,727 ಥ್ರೊಟಲ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಭಜಿಸುವುದು. 1640 01:51:34,828 --> 01:51:36,163 ಸುತ್ತಲೂ ಬರುತ್ತಿದೆ. 1641 01:51:40,200 --> 01:51:41,913 ನನಗೆ ಟೋನ್ ನೀಡಿ, ನನಗೆ ಟೋನ್ ನೀಡಿ. [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಸ್] 1642 01:51:41,937 --> 01:51:44,538 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಮಾವ್! ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ! ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. 1643 01:51:50,511 --> 01:51:51,745 ಏನು... 1644 01:51:52,513 --> 01:51:54,848 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್! ಅದು ಏನು ಫಕ್ ಆಗಿತ್ತು? 1645 01:51:56,150 --> 01:51:58,285 ನಿಲ್ಲಿ. ನಾವು ಕಡಿಮೆ ಆಗಬೇಕು. 1646 01:51:58,419 --> 01:52:01,088 ಭೂಪ್ರದೇಶವು ಅವನ ಗುರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. 1647 01:52:02,958 --> 01:52:04,124 ಇಲ್ಲಿ ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ! 1648 01:52:07,828 --> 01:52:09,797 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1649 01:52:12,132 --> 01:52:13,434 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1650 01:52:16,537 --> 01:52:18,405 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಹುಂಜ. ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1651 01:52:18,539 --> 01:52:20,507 [ರೂಸ್ಟರ್] ಅವನು ಇನ್ನೂ ನಮ್ಮ ಮೇಲಿದ್ದಾನೆ! 1652 01:52:27,414 --> 01:52:29,717 ನಾವು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇವೆ! ನಾವು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇವೆ! ಹಾಳಾದ್ದು! 1653 01:52:34,555 --> 01:52:37,025 ಬನ್ನಿ, ಮಾವ್. ಆ ಪೈಲಟ್ ಶಿಟ್ ಅನ್ನು ಕೆಲವು ಮಾಡಿ. ತಯಾರಾಗು. 1654 01:52:37,157 --> 01:52:38,659 [ಗೊಣಗಾಟಗಳು] 1655 01:52:41,528 --> 01:52:42,528 [ನರಳುತ್ತದೆ] 1656 01:52:47,668 --> 01:52:48,736 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್. 1657 01:52:55,542 --> 01:52:57,645 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್] ನನಗೆ ಟೋನ್ ಸಿಕ್ಕಿತು. ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. 1658 01:53:01,983 --> 01:53:03,417 ಹಾಳಾದ್ದು! 1659 01:53:04,184 --> 01:53:07,187 ಕ್ಷಿಪಣಿಗಳಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ. ಬಂದೂಕುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದು. 1660 01:53:12,860 --> 01:53:14,194 ಬನ್ನಿ, ಮಾವ್, ಬನ್ನಿ. 1661 01:53:16,497 --> 01:53:18,432 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಮಾವ್! ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 1662 01:53:22,770 --> 01:53:24,873 ಒಂದು ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 1663 01:53:25,974 --> 01:53:27,876 [ಮೇವರಿಕ್] ಬನ್ನಿ, ಮೇವರಿಕ್. 1664 01:53:31,245 --> 01:53:33,781 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 1665 01:53:37,217 --> 01:53:39,386 ಹೌದು! ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ಎರಡು! 1666 01:53:40,354 --> 01:53:43,190 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತದೆ] 1667 01:53:48,963 --> 01:53:50,064 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1668 01:53:50,196 --> 01:53:51,865 ಮಾವ್, ನಾನು ರೇಡಿಯೋ ಆನ್ ಮಾಡಿದೆ. ಮಹೋನ್ನತ. 1669 01:53:51,999 --> 01:53:54,068 ದೋಣಿಯೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ನಕಲಿಸಲು. 1670 01:53:54,200 --> 01:53:56,202 [ಅಲಾರಾಂ ಮೊಳಗುತ್ತಿದೆ] 1671 01:53:56,335 --> 01:53:57,737 ಓ ದೇವರೇ. 1672 01:53:59,505 --> 01:54:01,474 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1673 01:54:02,508 --> 01:54:04,410 ಅವನು ನಮ್ಮ ಮೂಗಿನ ಮೇಲಿದ್ದಾನೆ. 1674 01:54:06,779 --> 01:54:08,916 [ಕ್ಲಿಕ್] ಡ್ಯಾಮ್, ನಾವು ammo ಔಟ್. 1675 01:54:10,783 --> 01:54:13,486 ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಗೆ! ರೂಸ್ಟರ್, ಜ್ವಾಲೆಗಳು! 1676 01:54:15,889 --> 01:54:17,356 ಅದು ಹತ್ತಿರವಾಗಿತ್ತು. 1677 01:54:19,492 --> 01:54:21,661 ನಾವು ಜ್ವಾಲೆಗಳಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ, ಮಾವ್. 1678 01:54:25,598 --> 01:54:27,800 ಶಿಟ್, ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ. 1679 01:54:32,039 --> 01:54:34,440 [ಗ್ರೋನ್ಸ್] ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. 1680 01:54:36,210 --> 01:54:38,644 [ಗೊಣಗಾಟ, ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುವುದು] 1681 01:54:42,348 --> 01:54:44,550 ನಾವು ಮತ್ತೊಂದು ಹೊಡೆತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ! ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! 1682 01:54:49,156 --> 01:54:51,324 ನಾವು ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1683 01:54:51,457 --> 01:54:53,193 ನಾವು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೀರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಾವು ಹೊರಹಾಕಬೇಕಾಗಿದೆ. 1684 01:54:53,326 --> 01:54:54,594 ಏನು? ನಮಗೆ ಎತ್ತರ ಬೇಕು. 1685 01:54:54,727 --> 01:54:56,729 ಎಜೆಕ್ಷನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ. 1686 01:54:56,864 --> 01:54:59,032 ಮಾವ್, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ರೂಸ್ಟರ್, ಬೇರೆ ದಾರಿಯಿಲ್ಲ. 1687 01:55:02,202 --> 01:55:03,603 ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು, ಹೊರಹಾಕು! 1688 01:55:03,736 --> 01:55:06,506 [ಗೊಣಗುತ್ತಾ] ರೂಸ್ಟರ್, ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಎಳೆಯಿರಿ! ಹೊರಹಾಕು! 1689 01:55:06,639 --> 01:55:08,541 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ! 1690 01:55:15,281 --> 01:55:18,252 [ಬೀಪ್ ಶಬ್ದ] 1691 01:55:18,384 --> 01:55:21,621 ಮಾವ್! [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವುದು] 1692 01:55:22,588 --> 01:55:24,290 [ಪಿಸುಮಾತು] ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1693 01:55:25,458 --> 01:55:27,293 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೆಬ್ಬಾತು. 1694 01:55:30,097 --> 01:55:31,664 [ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಲಾಕ್ ಬೀಪ್ಗಳು] 1695 01:55:39,639 --> 01:55:41,440 ಶುಭ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ, ಹೆಂಗಸರು ಮತ್ತು ಪುರುಷರು. 1696 01:55:41,574 --> 01:55:43,576 ಇದು ನಿಮ್ಮ ರಕ್ಷಕ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದೆ. 1697 01:55:43,709 --> 01:55:45,511 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸೀಟ್ ಬೆಲ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ, 1698 01:55:45,645 --> 01:55:48,182 ನಿಮ್ಮ ಟ್ರೇ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಲಾಕ್ ಮತ್ತು ನೇರವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿ... 1699 01:55:48,314 --> 01:55:49,314 [ನಗುತ್ತಾನೆ] 1700 01:55:49,415 --> 01:55:51,851 ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ತಯಾರಿ. 1701 01:55:54,087 --> 01:55:56,223 ಹೇ, ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಮ್ಯಾನ್, ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 1702 01:55:56,355 --> 01:55:59,859 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಹುಂಜ. ನಾನು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯವ. 1703 01:56:01,561 --> 01:56:03,529 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಡೆಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 1704 01:56:04,932 --> 01:56:07,066 [ಭಾರವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದೆ] 1705 01:56:25,017 --> 01:56:27,619 ಮೇವರಿಕ್ ಇಳಿಮುಖವಾಗಿದೆ. ಮುಂಭಾಗದ ಲ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ಗೇರ್ ಇಲ್ಲ. 1706 01:56:27,752 --> 01:56:29,956 ಬಾಲ ಕೊಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲ. ಕೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾರಿಕೇಡ್ ಅನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ. 1707 01:56:30,089 --> 01:56:32,591 ಫೌಲ್ ಡೆಕ್! ಫೌಲ್ ಡೆಕ್! ಬ್ಯಾರಿಕೇಡ್ ಏರಿಸಿ! 1708 01:56:33,425 --> 01:56:34,961 ಹೋಗು! 1709 01:56:57,149 --> 01:56:59,384 ನಾವು ಎಂಜಿನ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ. 1710 01:56:59,517 --> 01:57:02,454 ಸರಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. ಸರಿ. 1711 01:57:19,471 --> 01:57:21,140 [ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದೆ] 1712 01:57:26,379 --> 01:57:27,445 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1713 01:57:27,579 --> 01:57:29,547 ಹೌದು. ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1714 01:57:31,918 --> 01:57:34,020 [ಹರ್ಷೋದ್ಗಾರ] 1715 01:58:14,859 --> 01:58:17,696 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಕೊಲೆ ಸುಣ್ಣ. ಅದು ಎರಡು ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1716 01:58:18,264 --> 01:58:19,464 ಮಾವ್ ಐದು ಹೊಂದಿದೆ. 1717 01:58:19,597 --> 01:58:21,132 ಅವನನ್ನು ಏಸ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1718 01:58:39,084 --> 01:58:41,652 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಿಚೆಲ್! ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್ ಮಿಚೆಲ್! 1719 01:58:48,293 --> 01:58:49,727 ಶ್ರೀಮಾನ್. 1720 01:58:56,968 --> 01:58:58,903 ನನ್ನ ಜೀವ ಉಳಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1721 01:59:00,005 --> 01:59:02,140 ಅದನ್ನೇ ನನ್ನ ತಂದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 1722 01:59:41,312 --> 01:59:42,546 ಹೇ, ಮಾವ್. 1723 01:59:43,381 --> 01:59:44,681 ಜಿಮ್ಮಿ. 1724 01:59:45,616 --> 01:59:46,850 ಇದು, ಉಹ್... 1725 01:59:47,551 --> 01:59:48,887 ಪೆನ್ನಿ ಸುತ್ತಲೂ ಇದೆಯೇ? 1726 01:59:49,020 --> 01:59:52,656 ಓಹ್, ಅವಳು ಅಮೆಲಿಯಾಳನ್ನು ನೌಕಾಯಾನ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ದಳು. 1727 01:59:54,893 --> 01:59:57,028 ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕೆಂದು ಅವಳು ಹೇಳಿದಳೇ? 1728 01:59:57,162 --> 01:59:58,997 [ಜಿಮ್ಮಿ] ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅವಳು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1729 02:00:01,232 --> 02:00:03,001 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಿಗಬಹುದೇ? 1730 02:00:16,247 --> 02:00:17,282 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು. 1731 02:00:37,935 --> 02:00:40,736 ["ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ" ಆಡುತ್ತಿದೆ] 1732 02:00:51,781 --> 02:00:53,984 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1733 02:00:54,118 --> 02:00:56,920 ♪ ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗುತ್ತದೆ ♪ 1734 02:00:57,054 --> 02:01:01,325 ♪ ಮೋಡಗಳು ಬೂದು ಬಣ್ಣದ್ದಾಗಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಕೇಳಿದೆ ♪ 1735 02:01:01,458 --> 02:01:03,659 ♪ ನನ್ನನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1736 02:01:03,793 --> 02:01:06,696 ♪ ನಿಮ್ಮ ನೋವಿನ ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1737 02:01:06,829 --> 02:01:09,032 ♪ ನೀವು ನೋಯುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ' ♪ 1738 02:01:09,166 --> 02:01:11,502 ♪ ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ♪ 1739 02:01:11,634 --> 02:01:14,204 ♪ ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲು? ♪ 1740 02:01:14,338 --> 02:01:16,306 ♪ ನೀವು ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ♪ 1741 02:01:16,440 --> 02:01:21,078 ♪ ನೀವು ನನಗೆ ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ ♪ 1742 02:01:21,211 --> 02:01:23,480 ♪ ಆದರೆ ನೀವು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೆ ♪ 1743 02:01:23,614 --> 02:01:26,649 ♪ ನಾನು ಈ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ♪ 1744 02:01:26,782 --> 02:01:31,288 ♪ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ♪ 1745 02:01:33,524 --> 02:01:38,262 ♪ ಆದ್ದರಿಂದ ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಅಳು ♪ 1746 02:01:38,395 --> 02:01:42,232 ♪ ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಕೈ ಬಿಡಬೇಡ ♪ 1747 02:01:42,366 --> 02:01:48,071 ♪ ನೀವು ಪ್ರತಿ ಕೊನೆಯ ಕಣ್ಣೀರಿನಲ್ಲೂ ಅಳಬಹುದು ♪ 1748 02:01:48,205 --> 02:01:53,210 ♪ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವವರೆಗೂ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ♪ 1749 02:01:53,343 --> 02:01:58,714 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಿ ♪ 1750 02:02:07,257 --> 02:02:09,725 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ♪ 1751 02:02:09,859 --> 02:02:12,062 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1752 02:02:12,196 --> 02:02:16,900 ♪ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1753 02:02:17,034 --> 02:02:19,269 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೋ, ನನ್ನ ♪ 1754 02:02:19,403 --> 02:02:21,804 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1755 02:02:21,939 --> 02:02:27,211 ♪ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1756 02:02:28,811 --> 02:02:36,053 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1757 02:02:38,622 --> 02:02:41,791 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1758 02:02:41,925 --> 02:02:47,197 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ♪ 1759 02:02:47,331 --> 02:02:49,799 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1760 02:02:49,933 --> 02:02:52,168 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1761 02:02:52,301 --> 02:02:57,940 ♪ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ ♪ 1762 02:02:58,074 --> 02:03:02,378 ♪ ನಾನು ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಕೇಳಿದೆ