1 00:04:08,708 --> 00:04:10,251 - രാവിലെ, സ്കോട്ട്. - രാവിലെ, വിൻസ്. 2 00:04:10,335 --> 00:04:11,419 - രാവിലെ, വെൽസ്. - രാവിലെ, സർ. 3 00:04:11,502 --> 00:04:12,837 ഹായ്. 4 00:04:16,007 --> 00:04:17,550 ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, ഇത് സ്ട്രൈക്ക് ആണ്. 5 00:04:17,675 --> 00:04:19,302 ഞങ്ങൾക്ക് അജ്ഞാത വിമാനങ്ങളുണ്ട്. 6 00:04:19,385 --> 00:04:20,762 ഇൻബൗണ്ട്, മുസ്താങ്. 7 00:04:20,845 --> 00:04:23,181 നിങ്ങളുടെ വെക്റ്റർ, ബോഗിക്ക് 090. 8 00:04:33,441 --> 00:04:34,609 ആരാണ് അവിടെ മുകളിൽ? 9 00:04:34,692 --> 00:04:37,070 കൂഗറും മെർലിനും മാവെറിക്കും ഗൂസും. 10 00:04:37,528 --> 00:04:38,529 കൊള്ളാം. 11 00:04:39,280 --> 00:04:40,573 മാവെറിക്കും ഗൂസും. 12 00:04:49,874 --> 00:04:51,125 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ഗൂസ്. 13 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 റോജർ, എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. ബന്ധപ്പെടുക, 30 മൈലിൽ 20 അവശേഷിക്കുന്നു. 14 00:04:54,212 --> 00:04:55,421 തൊണ്ണൂറ് കെട്ടുകൾ അടയ്ക്കൽ. 15 00:04:56,214 --> 00:04:58,967 - കൂഗർ, നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? - റോജർ. 16 00:04:59,425 --> 00:05:02,220 - മെർലിൻ, നിനക്ക് അവനെ കിട്ടിയോ? - റോജർ, എനിക്ക് റഡാർ കോൺടാക്റ്റ് ലഭിച്ചു. 17 00:05:02,595 --> 00:05:04,722 എനിക്ക് ഒരു വിഷ്വൽ ഐഡി ലഭിക്കും. കൂഗർ, നീ അവനെ ഹുക്ക് ചെയ്യുക. 18 00:05:04,806 --> 00:05:06,683 റോജറും ഞാനും അവനെ വൃത്തിയാക്കി ഫ്രൈ ചെയ്യും. 19 00:05:14,107 --> 00:05:17,819 മുസ്താങ്. മുസ്താങ്, ഇതാണ് ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, 203. 20 00:05:17,986 --> 00:05:21,280 ഞാൻ അവനെ ഇൻബൗണ്ട് ചെയ്തു, 270 എന്ന ബോഗി. 21 00:05:21,364 --> 00:05:24,075 ഞങ്ങൾ പത്ത് മൈലിലാണ്, 900 നോട്ട് ക്ലോഷർ. 22 00:05:24,325 --> 00:05:27,328 ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, ഏഞ്ചൽസ് പത്ത് ഇടത്തേക്ക് എടുക്കുക, 30. 23 00:05:27,453 --> 00:05:28,913 ഇന്ന് നമുക്ക് സന്ദർശകർ ഉണ്ടാകേണ്ടതുണ്ടോ? 24 00:05:28,997 --> 00:05:30,289 നെഗറ്റീവ്, സർ. 25 00:05:37,880 --> 00:05:40,008 - മെർലിൻ, അവൻ അവിവാഹിതനാണോ എന്ന് നോക്കൂ. - റോജർ. 26 00:05:42,385 --> 00:05:45,304 - Goose, നിങ്ങൾ ഒരു ട്രെയിലർ കാണുന്നുണ്ടോ? - നെഗറ്റീവ്, മെർലിൻ. 27 00:05:46,347 --> 00:05:47,807 അവൻ അവിവാഹിതനാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 28 00:05:48,182 --> 00:05:49,809 കൂഗർ, ഞാൻ അവനുമായി നേരിട്ട് പോകും. 29 00:05:49,892 --> 00:05:52,311 മാവെറിക്, എളുപ്പം എടുക്കുക. എനിക്ക് ഈ ചതി ഇഷ്ടമല്ല. 30 00:05:52,437 --> 00:05:55,231 ഞാൻ ഉയരത്തിലും ശരിയിലും തകർക്കാൻ പോകുന്നു, അവൻ ശരിക്കും തനിച്ചാണോ എന്ന് നോക്കുക. 31 00:06:14,250 --> 00:06:15,877 ഞങ്ങൾക്ക് 1,000 നോട്ട് ക്ലോഷർ ലഭിച്ചു, മാവ്. 32 00:06:15,960 --> 00:06:17,336 അവൻ നമ്മുടെ നേരെ വരുന്നു. 33 00:06:17,545 --> 00:06:19,547 ശരി, സുഹൃത്തേ, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ എന്താണ്? 34 00:06:22,133 --> 00:06:23,468 ഹോളി ഷിറ്റ്, അവയിൽ രണ്ടെണ്ണം ഉണ്ട്. 35 00:06:24,927 --> 00:06:26,846 MIG-28s. മുമ്പ് ആരും ഇത്ര അടുത്ത് പോയിട്ടില്ല. 36 00:06:26,929 --> 00:06:29,557 അവർ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? എന്താണ് സ്ഥാനം? 37 00:06:29,974 --> 00:06:31,225 ഇരുന്നൂറ്റി അൻപത് മൈൽ പുറത്ത്, സർ. 38 00:06:31,392 --> 00:06:33,436 ഇരുനൂറ്റമ്പത് മൈൽ? അവരെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ. 39 00:06:35,813 --> 00:06:38,191 കൂഗർ, നിങ്ങൾക്ക് മിഗ് വൺ ലഭിച്ചു. ഞാൻ മിഗ് രണ്ടിന് പിന്നാലെയാണ് പോകുന്നത്. 40 00:06:40,068 --> 00:06:41,652 എനിക്ക് അവനെ സൂര്യനിൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 41 00:06:43,112 --> 00:06:44,739 ഷിറ്റ്. അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 42 00:06:45,198 --> 00:06:46,699 നിനക്ക് അവനെ കിട്ടിയോ, മെർലിൻ? 43 00:06:48,242 --> 00:06:50,870 അവൻ ചുറ്റും വരുന്നു. അവൻ നമ്മുടെ വാലിൽ ചുറ്റി വരുന്നു. 44 00:06:51,704 --> 00:06:53,915 ദൈവമേ! ഈ ബോഗി എന്റെ മേലെയാണ്. 45 00:06:57,794 --> 00:06:59,128 ഇപ്പോൾ അവരുടെ റേഞ്ച് എന്താണ്? 46 00:06:59,212 --> 00:07:00,838 ഇരുന്നൂറ് മൈൽ, സർ. 47 00:07:01,047 --> 00:07:02,298 അവർ 150 മൈൽ തകർത്താൽ, 48 00:07:02,381 --> 00:07:04,550 -അലേർട്ട് ഫൈവ് വിമാനം വിക്ഷേപിക്കുക. - അതെ, സർ. 49 00:07:06,803 --> 00:07:08,346 എയർ സ്പീഡ്, 300. പോയി അവനെ കൊണ്ടുവരൂ, മാവ്. 50 00:07:08,846 --> 00:07:10,473 ഞാൻ മിസൈൽ ലോക്കിനായി പോകുന്നു. 51 00:07:11,224 --> 00:07:13,559 നമുക്ക് നോക്കാം ഇവനെ പേടിപ്പിക്കാൻ പറ്റുമോ എന്ന്. 52 00:07:14,519 --> 00:07:15,770 വരൂ, പൂട്ടൂ, കുഞ്ഞേ. 53 00:07:16,729 --> 00:07:19,273 പൂട്ടൂ, കുഞ്ഞേ. പൂട്ടുക. 54 00:07:19,357 --> 00:07:21,567 ഞാൻ അവനെ പൂട്ടിയിട്ടു. ബിങ്കോ. 55 00:07:26,697 --> 00:07:29,325 ഞങ്ങൾക്ക് അവനെ കിട്ടി, മാവ്. അവൻ പൊട്ടിത്തെറിച്ച് വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. 56 00:07:29,450 --> 00:07:32,078 മുസ്താങ്, ഇതാണ് മാവെറിക്ക്. മിഗ് ടു നാട്ടിലേക്ക്. 57 00:07:33,704 --> 00:07:34,997 ശരി, അവരുടെ സ്ഥാനം എന്താണ്? 58 00:07:35,081 --> 00:07:37,750 നൂറ്റി എൺപത് മൈൽ ബെയറിംഗിൽ 010, സർ. 59 00:07:41,546 --> 00:07:43,965 കൂഗർ, അയാൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ മേൽ മിസൈൽ ലോക്ക് ലഭിച്ചു. ഈ മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് അകന്നു പോകുക. 60 00:07:44,048 --> 00:07:45,967 ഇതെന്താ ചേട്ടാ? അവൻ എന്നെ ഇടപഴകുകയാണ്. 61 00:07:48,219 --> 00:07:50,429 ദൈവമേ, മുസ്താങ്. ഇതാണ് ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, ഒന്ന്, 62 00:07:50,513 --> 00:07:52,431 ഒന്ന്, ഏഴ്, ഈ ബോഗി മുഴുവൻ എന്റെ മേലുണ്ട്. 63 00:07:52,515 --> 00:07:54,559 അയാൾക്ക് എന്റെ മേൽ മിസൈൽ ലോക്ക് ഉണ്ട്. എനിക്ക് വെടിവയ്ക്കാൻ അനുമതിയുണ്ടോ? 64 00:07:54,642 --> 00:07:56,811 വെടിവെക്കുന്നത് വരെ വെടിവെക്കരുത്. 65 00:07:59,355 --> 00:08:00,857 Goose, അവർ അവിടെയുണ്ട്, നമുക്ക് താഴെയാണ്. 66 00:08:01,649 --> 00:08:04,318 മിഗ് മികച്ച ഫയറിംഗ് പൊസിഷനിലാണ്. അവൻ കൗഗറിന്റെ വാലിലാണ്. 67 00:08:04,569 --> 00:08:07,905 വഴിയില്ല, ഗൂസ്. അവൻ ഇപ്പോൾ വെടിവെച്ചിട്ടുണ്ടാകും. അവൻ നമ്മളെ പിണക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 68 00:08:08,072 --> 00:08:10,575 മാവെറിക്, ഇവിടെ ഇറങ്ങി ഈ തെണ്ടിയെ എന്നിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ. 69 00:08:13,035 --> 00:08:14,245 എളുപ്പം, കൂഗർ. 70 00:08:15,163 --> 00:08:20,543 അത് തിരികെ കൊണ്ടുവരിക, ശരിയാണ്. ഇടപഴകാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ. ഞാൻ വരുന്ന വഴിയിൽ ആണ്. 71 00:08:37,935 --> 00:08:39,604 ഈ തെണ്ടിയുടെ മകനെ എനിക്ക് വെടിവെക്കാൻ കഴിയില്ല. 72 00:08:39,687 --> 00:08:41,397 നമുക്ക് അവനുമായി അൽപ്പം രസിക്കാൻ കഴിയുമോ എന്ന് നോക്കാം. 73 00:08:46,903 --> 00:08:48,738 ഇതാണോ നിങ്ങളുടെ രസകരമായ ആശയം, മാവ്? 74 00:08:52,116 --> 00:08:53,242 ആശംസകൾ. 75 00:08:56,412 --> 00:08:57,955 പക്ഷിയെ ശ്രദ്ധിക്കുക. 76 00:08:59,540 --> 00:09:01,417 ജീസ്, ഞാൻ സ്വയം പൊട്ടിത്തെറിച്ചു. 77 00:09:08,466 --> 00:09:11,886 ഇതൊരു മികച്ച ഷോട്ടാണ്, മാവ്. ഞാനൊരു ഫോട്ടോഗ്രാഫറാകണം. 78 00:09:12,929 --> 00:09:13,971 കൂഗർ, 79 00:09:14,472 --> 00:09:16,140 നിന്റെ വാൽ വ്യക്തമാണ്. മിഗ് വണ്ണിന്റെ ബഗ് ഔട്ട്. 80 00:09:26,442 --> 00:09:28,444 കൂഗർ, ഇതാണ് മാവെറിക്ക്. 81 00:09:29,237 --> 00:09:31,239 ഞങ്ങൾ ഒരു ദിവസത്തേക്ക് മതിയാകും, നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? 82 00:09:32,156 --> 00:09:33,324 എനിക്ക് ഇന്ധനത്തിന്റെ അളവ് കുറയുന്നു, 83 00:09:33,407 --> 00:09:34,575 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. 84 00:09:37,995 --> 00:09:39,288 നമുക്ക് ഡെക്കിൽ കാണാം. 85 00:09:48,673 --> 00:09:51,634 കൂഗർ, ഞങ്ങൾക്ക് ഗ്യാസ് കുറവാണ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം. 86 00:09:53,844 --> 00:09:55,346 കൂഗർ. 87 00:09:57,682 --> 00:09:59,308 ഞങ്ങൾ നീരാവിയിലാണ്, കൂഗർ. 88 00:09:59,850 --> 00:10:01,227 നമുക്ക് ഇതുചെയ്യാം. 89 00:10:03,020 --> 00:10:05,022 കൂഗർ. വരൂ, കൂഗർ. 90 00:10:14,156 --> 00:10:16,158 നമുക്ക് അത് കപ്പലിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുപോകാം, മനുഷ്യാ. 91 00:10:16,867 --> 00:10:18,202 വരൂ, കൂഗർ. 92 00:10:18,536 --> 00:10:21,080 അവനെ എത്രയും വേഗം ഡെക്കിൽ എത്തിക്കുക. അയാൾക്ക് ഇന്ധനം കുറവായിരിക്കണം. 93 00:10:23,040 --> 00:10:26,335 കൂഗർ, നമുക്ക് ഇത് ഇറക്കണം. നമുക്ക് ഗ്യാസ് വളരെ കുറവാണ്. 94 00:10:26,419 --> 00:10:27,837 നീ എന്നെ മനസ്സിലാക്കുന്നു? 95 00:10:28,879 --> 00:10:30,381 സുഖമാണോ, മനുഷ്യാ? 96 00:10:36,846 --> 00:10:39,849 മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ മുക്കാൽ മൈലിലാണ്, പന്ത് വിളിക്കൂ. 97 00:10:40,516 --> 00:10:42,226 റോജർ. മാവെറിക്കിന് പന്തുണ്ട്. 98 00:10:43,769 --> 00:10:47,106 - കൂഗർ, ഇറങ്ങാനുള്ള സമയമായി. നമുക്ക് ഇതുചെയ്യാം. - Goose, Cougar കുഴപ്പത്തിലാണ്. 99 00:10:47,231 --> 00:10:49,233 വരൂ, മാവ്, നമുക്ക് ഗ്യാസ് കുറയുന്നു. 100 00:10:49,358 --> 00:10:50,776 നമുക്ക് ഈ സക്കറിനെ ഇറക്കാം. 101 00:10:52,570 --> 00:10:53,779 കൂഗർ! 102 00:11:00,619 --> 00:11:01,954 ദൈവമേ, മാവേലി. 103 00:11:02,079 --> 00:11:04,165 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മാവ്? ഇതിനുള്ള ഇന്ധനം ഞങ്ങളുടെ പക്കലില്ല. 104 00:11:04,248 --> 00:11:05,750 ഞങ്ങൾ കൂഗറിന്റെ പിന്നാലെ പോകുന്നു. 105 00:11:07,084 --> 00:11:10,087 നിങ്ങൾ അവനോട് ആ വിമാനം ഇറക്കാൻ പറയൂ. അതൊരു ഉത്തരവാണ്. 106 00:11:10,588 --> 00:11:12,715 ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, നിങ്ങളോട് ഇറങ്ങാൻ നിർദ്ദേശിച്ചു. 107 00:11:12,798 --> 00:11:14,258 ഉടൻ ഇറങ്ങുക. 108 00:11:19,263 --> 00:11:21,766 നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും ഇവിടെ ഒരു വിമാനവാഹിനിക്കപ്പൽ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 109 00:11:23,100 --> 00:11:24,852 മാവ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നമുണ്ട്. 110 00:11:24,935 --> 00:11:28,189 ആ മിഗ് അവനെ ശരിക്കും തളർത്തി. അവനത് തിരിച്ചുപിടിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 111 00:11:31,442 --> 00:11:34,487 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല, കൂഗർ. എന്റെ ചിറകിൽ നിൽക്കൂ, 112 00:11:34,779 --> 00:11:36,322 ഞാൻ നിങ്ങളെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 113 00:11:36,614 --> 00:11:37,948 എന്റെ കൂടെ നിന്നാൽ മതി. 114 00:11:52,797 --> 00:11:55,633 എളുപ്പം, കൂഗർ. പാർക്കിൽ ഒരു നടത്തം, സുഹൃത്തേ. 115 00:11:57,301 --> 00:12:00,179 നിങ്ങൾ അൽപ്പം താഴ്ന്നവരാണ്. നിങ്ങൾ അൽപ്പം താഴ്ന്നവരാണ്, കഗ്. 116 00:12:01,639 --> 00:12:03,182 വരൂ, സുഹൃത്തേ, വലിക്കുക. 117 00:12:04,975 --> 00:12:06,394 വലിക്കുക, കൂഗർ. 118 00:12:07,728 --> 00:12:10,147 അത് തന്നെ. ഏതാണ്ട് അവിടെ. 119 00:12:11,524 --> 00:12:15,569 കൂഗർ, നിങ്ങൾ ഗ്ലൈഡ് പാതയ്ക്ക് വളരെ താഴെയാണ്, മുക്കാൽ മൈൽ. പന്ത് വിളിക്കുക. 120 00:12:16,904 --> 00:12:18,364 റോജർ, പന്ത്. 121 00:12:28,582 --> 00:12:31,419 ഞങ്ങൾ വളരെ താഴ്ന്നവരാണ്, കൂഗർ. 122 00:12:31,752 --> 00:12:34,296 ശക്തി വർദ്ധിപ്പിക്കുക. കുറച്ചുകൂടി ശക്തി! 123 00:12:34,380 --> 00:12:36,424 ഉയർന്നത്! ഉയർന്നത്! ഹയർ, നാശം! 124 00:12:46,767 --> 00:12:48,018 അകത്തേയ്ക്ക് വരൂ. 125 00:12:50,813 --> 00:12:51,856 സാർ. 126 00:12:52,690 --> 00:12:54,650 കൂഗർ, നീ അസുഖബാധിതനായിരിക്കണം. നിന്റെ മനസ്സിലെന്താണ്? 127 00:12:55,359 --> 00:12:56,819 എന്റെ ഭാര്യയും കുഞ്ഞും സാർ. 128 00:12:57,695 --> 00:13:00,114 ഇന്ന് ഞാൻ അവനെ ഏതാണ്ട് അനാഥനാക്കി, ഞാൻ അവനെ കണ്ടിട്ടില്ല. 129 00:13:03,117 --> 00:13:05,536 അവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ഭയപ്പെട്ടു. 130 00:13:05,661 --> 00:13:09,290 - വരൂ, ഞങ്ങൾ ഇത് മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. - ഇല്ല സർ. 131 00:13:10,791 --> 00:13:12,293 ഞാൻ വളരെ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു. 132 00:13:12,710 --> 00:13:14,170 എനിക്ക് അറ്റം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 133 00:13:15,171 --> 00:13:16,464 ക്ഷമിക്കണം, സർ. 134 00:13:18,382 --> 00:13:19,717 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 135 00:13:26,348 --> 00:13:27,558 കൂഗർ. 136 00:13:30,311 --> 00:13:31,979 നന്ദി, മാവെറിക്ക്. 137 00:13:34,565 --> 00:13:36,484 മാവെറിക്ക്, ഗൂസ്, ഇവിടെ വരൂ. 138 00:13:37,026 --> 00:13:39,653 - വാട്ട് ദി ഹെൽസ് ഗോയിംഗ്? - എനിക്കറിയില്ല. 139 00:13:40,821 --> 00:13:41,989 ഷിറ്റ്. 140 00:13:46,327 --> 00:13:49,079 മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ അവിശ്വസനീയമാംവിധം ധീരമായ ഒരു കാര്യം ചെയ്തു. 141 00:13:52,500 --> 00:13:55,169 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് നിങ്ങളുടെ വിമാനം ലാൻഡ് ചെയ്യുക എന്നതാണ്. 142 00:13:55,252 --> 00:13:57,755 നിങ്ങൾക്ക് ആ വിമാനം സ്വന്തമല്ല, നികുതിദായകർ. 143 00:13:57,922 --> 00:14:01,050 മകനേ, നിന്റെ ഈഗോ നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിന് പണം നൽകാൻ കഴിയാത്ത ചെക്കുകൾ എഴുതുന്നു. 144 00:14:01,217 --> 00:14:02,593 നിങ്ങളെ തകർത്തു. 145 00:14:02,676 --> 00:14:05,930 സെക്ഷൻ ലീഡർ എന്ന നിലയിലുള്ള നിങ്ങളുടെ യോഗ്യത മൂന്ന് തവണ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 146 00:14:06,096 --> 00:14:08,349 ഞാൻ രണ്ടുതവണ ഹാക്ക് ഇട്ടു. 147 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 അതിവേഗ പാസുകളുടെ ചരിത്രവുമായി 148 00:14:10,768 --> 00:14:13,103 അഞ്ച് എയർ കൺട്രോൾ ടവറുകൾ 149 00:14:13,229 --> 00:14:14,939 ഒരു അഡ്മിറലിന്റെ മകളും. 150 00:14:15,397 --> 00:14:16,565 പെന്നി ബെഞ്ചമിൻ? 151 00:14:17,358 --> 00:14:18,567 നീയും തെണ്ടി. 152 00:14:19,193 --> 00:14:20,528 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. 153 00:14:20,611 --> 00:14:21,946 നന്ദി സർ. 154 00:14:22,363 --> 00:14:23,364 പിന്നെ നമ്മൾ ബുൾഷിറ്റ് ചെയ്യരുത്, മാവെറിക്ക്, 155 00:14:23,447 --> 00:14:25,908 നിങ്ങളുടെ കുടുംബപ്പേര് നേവിയിലെ ഏറ്റവും മികച്ചതല്ല. 156 00:14:26,116 --> 00:14:28,953 നിങ്ങൾ അത് മറ്റേയാളെക്കാൾ മികച്ചതും വൃത്തിയുള്ളതുമായിരിക്കണം. 157 00:14:29,036 --> 00:14:30,204 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പറ്റി? 158 00:14:30,871 --> 00:14:33,958 എന്റെ രാജ്യത്തെ സേവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നാവികസേനയിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ഫൈറ്റർ പൈലറ്റാകുക, സർ! 159 00:14:34,083 --> 00:14:35,626 മാവെറിക്, എന്നോടൊപ്പം ചുറ്റിക്കറങ്ങരുത്. 160 00:14:35,918 --> 00:14:37,795 നിങ്ങൾ ഒരു സഹജമായ പൈലറ്റാണ്. 161 00:14:37,920 --> 00:14:39,213 ഒരുപക്ഷേ വളരെ നല്ലത്. 162 00:14:39,380 --> 00:14:41,131 നിങ്ങളുടെ നിതംബം തകർക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് കഴിയില്ല. 163 00:14:41,257 --> 00:14:43,050 എനിക്ക് ഇവിടെ മറ്റൊരു പ്രശ്നം ഉണ്ട്. 164 00:14:43,968 --> 00:14:46,804 എനിക്ക് ഈ സ്ക്വാഡ്രണിൽ നിന്ന് ആരെയെങ്കിലും മിരാമറിലേക്ക് അയയ്ക്കണം. 165 00:14:47,721 --> 00:14:48,722 എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം. 166 00:14:48,806 --> 00:14:50,766 എനിക്കിപ്പോഴും വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 167 00:14:51,392 --> 00:14:52,893 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്വപ്ന ഷോട്ട് നൽകണം. 168 00:14:52,977 --> 00:14:54,895 ഞാൻ നിങ്ങളെ മികച്ചതിനെതിരെ അയയ്ക്കും. 169 00:14:55,229 --> 00:14:56,772 നിങ്ങൾ രണ്ടു കഥാപാത്രങ്ങൾ 170 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 ടോപ്പ് ഗണ്ണിലേക്ക് പോകുന്നു. 171 00:15:00,568 --> 00:15:03,946 ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ഫൈറ്റർ പൈലറ്റുമാർക്കെതിരെ അഞ്ചാഴ്ചത്തേക്ക് നിങ്ങൾ പറക്കും. 172 00:15:04,280 --> 00:15:06,490 നിങ്ങൾ രണ്ടാം സ്ഥാനത്തായിരുന്നു, കൂഗർ ഒന്നാം സ്ഥാനത്തായിരുന്നു. 173 00:15:06,574 --> 00:15:08,409 കൂഗർ അത് നഷ്ടപ്പെട്ടു, അവന്റെ ചിറകിൽ തിരിഞ്ഞു. 174 00:15:09,451 --> 00:15:10,911 നിങ്ങളാണ് നമ്പർ വൺ. 175 00:15:12,663 --> 00:15:14,164 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം ഓർക്കുക. 176 00:15:14,832 --> 00:15:16,667 നിങ്ങൾ ഇത്രമാത്രം ചതിച്ചു, 177 00:15:17,293 --> 00:15:21,005 നിങ്ങൾ ഹോങ്കോങ്ങിൽ നിന്ന് റബ്ബർ ഡോഗ് ഷിറ്റ് നിറച്ച ഒരു ചരക്ക് വിമാനം പറപ്പിക്കും. 178 00:15:21,255 --> 00:15:22,339 അതെ, സർ! 179 00:15:26,427 --> 00:15:27,595 അത്രമാത്രം. 180 00:15:28,345 --> 00:15:30,681 മറ്റൊരിക്കൽ മിഗിനെ കുറിച്ച് പറയാം. 181 00:15:30,764 --> 00:15:31,849 മാന്യരേ. 182 00:15:32,850 --> 00:15:33,934 ആശംസകൾ, മാന്യരേ. 183 00:15:34,018 --> 00:15:35,686 - നന്ദി സർ. - നന്ദി. 184 00:16:18,020 --> 00:16:20,689 കൊറിയയുടെ സമയത്ത്, നേവിയുടെ മരണ അനുപാതം 12-ടു-1 ആയിരുന്നു. 185 00:16:21,148 --> 00:16:23,484 ഞങ്ങളുടെ ഓരോന്നിനും വേണ്ടി അവരുടെ 12 ജെറ്റുകൾ ഞങ്ങൾ വെടിവച്ചു. 186 00:16:24,068 --> 00:16:26,320 വിയറ്റ്നാമിൽ, ആ അനുപാതം 3-ടു-1 ആയി കുറഞ്ഞു. 187 00:16:26,403 --> 00:16:28,322 നമ്മുടെ പൈലറ്റുമാർ മിസൈലുകളെ ആശ്രയിക്കുന്നു. 188 00:16:28,405 --> 00:16:30,824 നായപ്പോരിൽ ചില കഴിവുകൾ അവർക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു. 189 00:16:31,325 --> 00:16:33,494 ഇപ്പോൾ ടോപ്പ് ഗൺ സൃഷ്ടിച്ചത് എ.സി.എം. 190 00:16:33,577 --> 00:16:34,995 എയർ കോംബാറ്റ് തന്ത്രം. 191 00:16:35,913 --> 00:16:36,997 നായ്പ്പോര്. 192 00:16:37,081 --> 00:16:38,666 ഇത് എനിക്ക് ബുദ്ധിമുട്ട് നൽകുന്നു. 193 00:16:38,749 --> 00:16:41,669 വിയറ്റ്നാമിന്റെ അവസാനത്തോടെ, ആ അനുപാതം 12-ടു-1 ആയി ഉയർന്നു. 194 00:16:41,752 --> 00:16:42,753 എന്നെ കളിയാക്കരുത്. 195 00:16:42,878 --> 00:16:44,088 അന്ധരേ, ദയവായി. 196 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 ഇപ്പോൾ ടോപ്പ് ഗണ്ണിലെ ഞങ്ങളുടെ കമാൻഡിംഗ് ഓഫീസറെ നിങ്ങളെ 197 00:16:46,090 --> 00:16:48,425 പരിചയപ്പെടുത്താൻ ഈ അവസരം വിനിയോഗിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 198 00:16:48,550 --> 00:16:50,928 ടോപ്പ് ഗൺ ട്രോഫി നേടിയ ആദ്യ മനുഷ്യൻ. 199 00:16:51,095 --> 00:16:54,098 ലോകത്തെവിടെയും മികച്ച യുദ്ധവിമാന പൈലറ്റിനെ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുകയില്ല. 200 00:16:54,932 --> 00:16:57,601 കമാൻഡർ മൈക്ക് മെറ്റ്കാൾഫ്. കോൾസൈൻ, വൈപ്പർ. 201 00:16:58,352 --> 00:16:59,853 മാന്യരേ. 202 00:17:00,688 --> 00:17:05,025 എല്ലാ നാവികസേനാംഗങ്ങളിലും ഏറ്റവും ഉയർന്ന ഒരു ശതമാനം നിങ്ങളാണ്. 203 00:17:07,194 --> 00:17:08,278 എലൈറ്റ്. 204 00:17:08,946 --> 00:17:10,781 ഏറ്റവും മികച്ചത്. 205 00:17:11,198 --> 00:17:12,783 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ മികച്ചതാക്കും. 206 00:17:14,034 --> 00:17:16,036 നിങ്ങൾ ഒരു ദിവസം കുറഞ്ഞത് രണ്ട് യുദ്ധ ദൗത്യങ്ങളെങ്കിലും 207 00:17:16,120 --> 00:17:17,538 പറക്കും, അതിനിടയിൽ ക്ലാസുകളിൽ പങ്കെടുക്കും 208 00:17:17,621 --> 00:17:19,456 നിങ്ങളുടെ പ്രകടനത്തിന്റെ വിലയിരുത്തലുകളും. 209 00:17:19,873 --> 00:17:21,542 ഇപ്പോൾ, ഓരോ കോംബാറ്റ് സീക്വൻസിലും, നിങ്ങൾ 210 00:17:21,625 --> 00:17:23,627 വ്യത്യസ്തമായ വെല്ലുവിളി നേരിടാൻ പോകുന്നു. 211 00:17:23,794 --> 00:17:26,547 ഓരോ ഏറ്റുമുട്ടലും വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതായിരിക്കും. 212 00:17:27,131 --> 00:17:28,549 F-14 പറക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കും 213 00:17:28,632 --> 00:17:29,717 കവറിന്റെ അരികിലേക്ക്, നിങ്ങൾ 214 00:17:29,800 --> 00:17:31,468 മുമ്പ് പറന്നതിനേക്കാൾ വേഗത്തിൽ 215 00:17:32,136 --> 00:17:33,595 കൂടുതൽ അപകടകരവും. 216 00:17:34,555 --> 00:17:37,057 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നയം ഉണ്ടാക്കുന്നില്ല, മാന്യരേ. 217 00:17:37,975 --> 00:17:40,978 തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഉദ്യോഗസ്ഥരും സാധാരണക്കാരും അത് ചെയ്യുന്നു. 218 00:17:41,103 --> 00:17:43,480 ആ നയത്തിന്റെ ഉപകരണങ്ങളാണ് നമ്മൾ. 219 00:17:44,314 --> 00:17:48,652 നമ്മൾ യുദ്ധത്തിലല്ലെങ്കിലും, നമ്മൾ എപ്പോഴും യുദ്ധത്തിലാണെന്നപോലെ പ്രവർത്തിക്കണം. 220 00:17:48,777 --> 00:17:49,820 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 221 00:17:49,945 --> 00:17:51,739 - കുന്തത്തിന്റെ അറ്റം... - ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുകയാണ്... 222 00:17:51,822 --> 00:17:52,823 ...മികച്ചത് മൂർച്ചയുള്ളതാകണം. 223 00:17:52,948 --> 00:17:54,158 ...ആരാണ് മികച്ചത്. 224 00:17:54,283 --> 00:17:56,994 ആരാണ് മികച്ചത് എന്ന് നിങ്ങളിൽ ചിലർ 225 00:17:57,077 --> 00:17:59,246 ചിന്തിച്ചാൽ, അവർ ഇവിടെ ചുമരിലെ ഈ ഫലകത്തിലാണ്. 226 00:17:59,329 --> 00:18:02,499 ഓരോ ക്ലാസിലെയും മികച്ച ഡ്രൈവറും അവന്റെ RIO യും അതിൽ അവന്റെ പേരുണ്ട്. 227 00:18:04,918 --> 00:18:08,338 ടോപ്പ് ഗൺ ഇൻസ്ട്രക്ടർമാരാകാൻ അവർക്ക് ഇവിടെ തിരികെ വരാനുള്ള ഓപ്ഷനുണ്ട്. 228 00:18:11,175 --> 00:18:13,427 ആ ഫലകത്തിൽ നിങ്ങളുടെ പേര് ഉണ്ടാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 229 00:18:15,262 --> 00:18:16,305 അതെ സർ. 230 00:18:17,139 --> 00:18:20,017 നിങ്ങൾ ഉള്ള കമ്പനിയെ കണക്കിലെടുക്കുമ്പോൾ അത് വളരെ അഹങ്കാരമാണ്. 231 00:18:23,437 --> 00:18:24,605 അതെ സർ. 232 00:18:25,856 --> 00:18:27,691 ഒരു പൈലറ്റിൽ ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 233 00:18:29,109 --> 00:18:32,446 ഓർക്കുക, അത് അവിടെ അവസാനിക്കുമ്പോൾ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരേ ടീമിലാണ്. 234 00:18:35,949 --> 00:18:38,285 മാന്യരേ, ഈ വിദ്യാലയം പോരാട്ടത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 235 00:18:38,952 --> 00:18:41,163 രണ്ടാം സ്ഥാനത്തിന് പോയിന്റുകളൊന്നുമില്ല. 236 00:18:42,706 --> 00:18:43,791 പിരിച്ചുവിട്ടു. 237 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 സുഖമായി പോകുന്നു. 238 00:18:48,045 --> 00:18:51,715 ആൾട്ടർനേറ്റുകൾക്കുള്ള ഫലകം സ്ത്രീകളുടെ മുറിയിൽ താഴെയുണ്ട്. 239 00:18:55,177 --> 00:18:58,222 ഓ, യേശു. ഓ, നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലുന്നു. നിങ്ങൾ ശരിക്കും ചെയ്യുന്നു. 240 00:19:01,308 --> 00:19:03,393 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ആൺകുട്ടികളേ, "Goose" ൽ രണ്ട് O കൾ ഉണ്ട്. 241 00:19:12,653 --> 00:19:13,987 ഹായ്. 242 00:19:17,699 --> 00:19:20,202 ഇതിനെയാണ് ഞാൻ ടാർഗെറ്റ് സമ്പന്നമായ പരിസ്ഥിതി എന്ന് വിളിക്കുന്നത്. 243 00:19:20,577 --> 00:19:22,746 നിങ്ങളുടെ കാലുകൾക്കിടയിലാണ് നിങ്ങൾ ജീവിതം നയിക്കുന്നത്, മാവ്. 244 00:19:23,163 --> 00:19:25,582 Goose, നിനക്ക് പോലും ഇതുപോലൊരു സ്ഥലത്ത് കിടക്കാം. 245 00:19:25,999 --> 00:19:29,086 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, എന്നോട് വൃത്തികെട്ടതായി സംസാരിക്കുന്ന ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തിയാൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 246 00:19:34,216 --> 00:19:35,259 മാവ്, ആരാണ് മികച്ചതെന്ന് അറിയണോ? 247 00:19:35,342 --> 00:19:36,927 248 00:19:37,511 --> 00:19:38,929 അത് അവനാണ്. ഐസ്മാൻ. 249 00:19:40,514 --> 00:19:43,016 അങ്ങനെയാണ് അവൻ പറക്കുന്നത്, മഞ്ഞുവീഴ്ച, തെറ്റില്ല. 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,686 നിങ്ങളെ ക്ഷീണിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ബോറടിക്കും, നിരാശപ്പെടാനും, 251 00:19:45,769 --> 00:19:47,729 മണ്ടത്തരമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനും, അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കി. 252 00:19:49,523 --> 00:19:50,858 ഹേയ്, സ്ലൈഡർ. 253 00:19:51,733 --> 00:19:53,610 നിങ്ങൾ ഒരു പൈലറ്റ് ആകണമെന്ന് കരുതി, മനുഷ്യാ. എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 254 00:19:53,944 --> 00:19:55,279 ഗൂസ്, നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 255 00:19:55,404 --> 00:19:56,697 ഇവിടെ കയറാൻ നീ ആരുടെ കുണ്ണയിൽ ചുംബിച്ചു? 256 00:19:56,780 --> 00:19:58,866 ശരി, ലിസ്റ്റ് ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്, പക്ഷേ വ്യത്യസ്തമാണ്. 257 00:19:58,949 --> 00:20:00,534 അതെ, എന്റെ ജോൺസണും അങ്ങനെ തന്നെ. 258 00:20:00,951 --> 00:20:03,704 - അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഐസ്മാനൊപ്പം പറക്കുകയാണോ? - ഇത് നിങ്ങൾക്ക് മിസ്റ്റർ ഐസ്മാൻ ആണ്. 259 00:20:03,787 --> 00:20:06,373 - ഹേയ്, മദർ ഗൂസ്. എങ്ങനെ പോകുന്നു? - കൊള്ളാം, ടോം. 260 00:20:06,456 --> 00:20:09,126 ഇതാണ് പീറ്റ് മിച്ചൽ. ടോം കസാൻസ്കി. 261 00:20:09,751 --> 00:20:11,753 - ടോപ്പ് ഗണ്ണിന് അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 262 00:20:11,920 --> 00:20:13,213 കൂഗറിനെ കുറിച്ച് കേട്ടതിൽ ഖേദമുണ്ട്. 263 00:20:13,297 --> 00:20:14,798 ഞാനും അവനും ഫ്ലൈറ്റ് സ്കൂളിലെ സഹോദരങ്ങളെപ്പോലെയായിരുന്നു. 264 00:20:15,257 --> 00:20:17,467 - അവൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനായിരുന്നു. - ഇപ്പോഴും നല്ല മനുഷ്യനാണ്. 265 00:20:17,551 --> 00:20:18,927 അതെ, അതാണ് ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 266 00:20:20,053 --> 00:20:22,472 - അങ്ങനെ തോന്നി. - പറയൂ, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ? 267 00:20:24,099 --> 00:20:25,267 എന്തിനൊപ്പം? 268 00:20:25,642 --> 00:20:26,977 നിങ്ങൾ ഇത് ഇതുവരെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? 269 00:20:28,395 --> 00:20:29,563 ഇത് എന്താണ്? 270 00:20:30,647 --> 00:20:31,815 ആരാണ് മികച്ച പൈലറ്റ്. 271 00:20:32,399 --> 00:20:34,651 ഇല്ല, എനിക്ക് അത് സ്വന്തമായി കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 272 00:20:35,819 --> 00:20:37,070 നിന്നെ കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 273 00:20:37,154 --> 00:20:38,322 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 274 00:20:41,450 --> 00:20:43,577 മാവ്, നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഗ്യനക്ഷത്രത്തിൻ കീഴിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് കളിച്ചിരിക്കണം? 275 00:20:43,744 --> 00:20:46,330 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആദ്യം മിഗ്, പിന്നെ നിങ്ങൾ കൂഗറിന്റെ സ്ഥലത്തേക്ക് തെന്നിമാറുക. 276 00:20:46,413 --> 00:20:48,916 ഞങ്ങൾ കൂഗറിന്റെ സ്ഥലത്തേക്ക് തെന്നിമാറിയില്ല. അത് നമ്മുടേതായിരുന്നു, ശരി? 277 00:20:48,999 --> 00:20:51,627 അതെ, ശരി, ചില പൈലറ്റുമാർ അവരുടെ കരിയർ മുഴുവൻ ഒരു മിഗ് അടുത്ത് കാണാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. 278 00:20:52,336 --> 00:20:54,171 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനും പ്രശസ്തനുമാണെന്ന് ഊഹിക്കുക? 279 00:20:54,296 --> 00:20:55,756 ഇല്ല, നിങ്ങൾ കുപ്രസിദ്ധനാണ് എന്നാണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. 280 00:20:56,840 --> 00:20:57,841 ഞാൻ പിന്നെ കാണാം. 281 00:20:58,675 --> 00:20:59,843 നിങ്ങൾക്ക് അത് കണക്കാക്കാം. 282 00:21:01,261 --> 00:21:02,763 അവർ പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ട കുട്ടികളായിരുന്നു. 283 00:21:04,264 --> 00:21:07,017 - നമുക്ക് നല്ല സമയം ലഭിക്കും. - എപ്പോഴും. 284 00:21:10,354 --> 00:21:13,106 ശരി, ഇത് എന്റെ ഊഴമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, അല്ലേ? 285 00:21:13,190 --> 00:21:15,692 ശരി, പന്തയം $20 ആണ്. 286 00:21:15,817 --> 00:21:17,027 - $20. - ശരിയാണ്. 287 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 ഈ സമയം ഒരു സ്ത്രീയെക്കുറിച്ച് 288 00:21:18,987 --> 00:21:20,530 നിങ്ങൾക്ക് ജഡികമായ അറിവ് ഉണ്ടായിരിക്കണം 289 00:21:21,198 --> 00:21:23,283 - പരിസരത്ത്. - പരിസരത്ത്. 290 00:21:25,202 --> 00:21:27,287 വരൂ, മാവ്. ഒരു പന്തയം ഒരു പന്തയമാണ്. 291 00:21:27,996 --> 00:21:31,124 എനിക്കറിയില്ല, അത് വെറുതെ... അത് ന്യായമാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 292 00:21:31,208 --> 00:21:32,292 നിങ്ങൾക്കായി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. 293 00:21:32,459 --> 00:21:33,543 പക്ഷേ... 294 00:21:34,503 --> 00:21:36,338 ...ആ സ്നേഹനിർഭരമായ വികാരം അവൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 295 00:21:36,546 --> 00:21:37,547 അവൾ നഷ്ടപ്പെട്ടു... 296 00:21:37,673 --> 00:21:38,966 - ഇല്ല, അവൾ ചെയ്തിട്ടില്ല. - അതെ അവൾക്കുണ്ട്. 297 00:21:39,049 --> 00:21:40,801 - അവൾക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ല... - Goose, അവൾ അത് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 298 00:21:40,884 --> 00:21:41,969 മാവ്. വരിക. 299 00:21:42,678 --> 00:21:45,347 അവൾ അത് ചെയ്യുമ്പോൾ എനിക്ക് വെറുപ്പാണ്. ഷിറ്റ്. 300 00:21:50,936 --> 00:21:52,813 - ക്ഷമിക്കണം, മിസ്. - ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. 301 00:21:52,896 --> 00:21:54,606 വിഷമിക്കേണ്ട, ഞാൻ ഇത് പരിപാലിക്കും. 302 00:21:55,399 --> 00:21:59,444 നിങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കരുത് 303 00:21:59,569 --> 00:22:02,406 ഞാൻ നിന്റെ ചുണ്ടുകളിൽ ചുംബിക്കുമ്പോൾ 304 00:22:03,448 --> 00:22:06,576 മുമ്പത്തെപ്പോലെ ആർദ്രതയില്ല 305 00:22:06,702 --> 00:22:10,122 നിങ്ങളുടെ വിരൽത്തുമ്പിൽ 306 00:22:10,580 --> 00:22:13,542 അത് കാണിക്കാതിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ കഠിനമായി ശ്രമിക്കുന്നു 307 00:22:13,625 --> 00:22:15,711 ബേബി 308 00:22:15,794 --> 00:22:17,754 പക്ഷേ, കുഞ്ഞേ 309 00:22:17,879 --> 00:22:21,425 എനിക്കറിയാം എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ 310 00:22:21,550 --> 00:22:25,762 ആ സ്നേഹാനുഭൂതി നിനക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 311 00:22:26,263 --> 00:22:30,225 അയ്യോ, ആ സ്നേഹനിർഭരമായ വികാരം 312 00:22:30,308 --> 00:22:33,395 ആ സ്നേഹാനുഭൂതി നിനക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 313 00:22:33,478 --> 00:22:37,274 ഇപ്പോൾ അത് പോയി, പോയി, പോയി 314 00:22:37,566 --> 00:22:39,693 ആരാ, ആരാ 315 00:22:39,776 --> 00:22:44,406 ബാ-ഡൂം, ബാ-ഡൂം ബാ-ഡൂം ബൂം ബൂം ബാ-ഡൂം 316 00:22:44,656 --> 00:22:45,741 ഇരിക്കുക. 317 00:22:45,824 --> 00:22:46,908 ബാ-ദൂം ബാ-ദൂം ബൂം ബൂം ബാ-ദൂം, ബാ-ഡൂം... 318 00:22:46,992 --> 00:22:48,326 നന്ദി. 319 00:22:48,910 --> 00:22:50,037 കുട്ടി കുട്ടി 320 00:22:50,120 --> 00:22:53,915 നിനക്കു വേണ്ടി ഞാൻ മുട്ടുകുത്തുന്നു 321 00:22:53,999 --> 00:22:55,792 ബാ-ഡൂം, ബാ-ഡൂം ബാ-ഡൂം ബൂം ബൂം 322 00:22:55,917 --> 00:22:57,669 എനിക്ക് ആ പാട്ട് ഇഷ്ടമാണ്. 323 00:22:57,794 --> 00:22:59,296 ആ സമീപനം ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 324 00:22:59,421 --> 00:23:00,839 നിനക്കെന്നെ മാത്രം ഇഷ്ടമായിരുന്നെങ്കിൽ... 325 00:23:00,964 --> 00:23:02,591 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എത്ര കാലമായി ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നു? 326 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 ഓ, എനിക്കറിയില്ല, മുതൽ... 327 00:23:04,634 --> 00:23:06,803 - ഋതുവാകല്? 'ശരിയാണ്, പ്രായപൂർത്തിയാകുന്നത്. 328 00:23:07,846 --> 00:23:10,140 - ഞാൻ ഷാർലറ്റ് ബ്ലാക്ക്‌വുഡ് ആണ്. - ഞാൻ മാവെറിക്ക് ആണ്. 329 00:23:10,515 --> 00:23:11,600 മാവെറിക്ക്? 330 00:23:12,517 --> 00:23:14,478 നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമായില്ലേ എന്തോ? 331 00:23:14,603 --> 00:23:16,271 ഇല്ല, ഇത് എന്റെ കോൾ സൈൻ ആണ്. 332 00:23:16,688 --> 00:23:19,691 - നിങ്ങൾ ഒരു പൈലറ്റാണ്. - അത് ശരിയാണ്, ഒരു നാവിക വൈമാനികൻ. 333 00:23:20,358 --> 00:23:21,401 ഓ. 334 00:23:21,485 --> 00:23:24,237 ഇല്ല, വാസ്തവത്തിൽ, ഞങ്ങൾ ഇത് രണ്ടുതവണ മാത്രമേ ചെയ്തിട്ടുള്ളൂ. 335 00:23:24,321 --> 00:23:25,822 ഓ, നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ചെയ്തു? 336 00:23:27,157 --> 00:23:29,534 ആദ്യത്തേതിൽ തകർന്നു കത്തിച്ചു. അത് ഭംഗിയുള്ളതായിരുന്നില്ല. 337 00:23:30,994 --> 00:23:33,080 - രണ്ടാമത്തേത്? - എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ നാളെ പറയാം. 338 00:23:33,163 --> 00:23:35,040 എന്നാൽ ഇതുവരെ അത് നന്നായി കാണപ്പെടുന്നു. 339 00:23:38,460 --> 00:23:40,212 ശരി, മാവെറിക്ക്, 340 00:23:40,712 --> 00:23:43,840 എന്റെ സുഹൃത്ത് ഇപ്പോൾ വന്നിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങളോട് സംസാരിച്ചതിൽ വളരെ സന്തോഷമുണ്ട്. 341 00:23:44,174 --> 00:23:45,300 - പെറി. - ഹായ്. 342 00:23:45,383 --> 00:23:46,551 ഹായ്. ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. 343 00:23:46,676 --> 00:23:49,054 ഓ, ഒരു നിമിഷത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടാകും, ശരി? 344 00:23:51,223 --> 00:23:54,726 ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു സ്വകാര്യ ചോദ്യം ചോദിക്കാമോ? 345 00:23:55,393 --> 00:23:56,645 അത് ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. 346 00:23:58,063 --> 00:24:01,024 നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല പൈലറ്റാണോ? 347 00:24:02,150 --> 00:24:03,527 എനിക്ക് സ്വന്തമായി പിടിച്ചുനിൽക്കാം. 348 00:24:04,194 --> 00:24:05,195 കൊള്ളാം. 349 00:24:06,321 --> 00:24:09,825 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരു ഗായകനായി ജീവിതം നയിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 350 00:24:16,873 --> 00:24:19,709 ഈ തീ കെടുത്താൻ എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. യോ! 351 00:24:20,752 --> 00:24:23,046 കൊള്ളാം, മാവ്. യഥാർത്ഥ സ്ലിക്ക്. 352 00:24:47,445 --> 00:24:50,907 - ഇതൊരു നീണ്ട യാത്രയായിരുന്നു, അല്ലേ, നാവികൻ? - ഇത് വളരെ നീണ്ടതായിരുന്നു. 353 00:24:51,741 --> 00:24:54,995 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്, ടൈലിൽ നിന്ന് താഴേക്ക് ഇറങ്ങി അതിനായി പോകണോ? 354 00:24:55,787 --> 00:24:57,914 ഇല്ല, എനിക്ക് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നു... 355 00:24:57,998 --> 00:24:59,749 ഈ കൗണ്ടർ മനസ്സിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 356 00:25:00,625 --> 00:25:03,128 കൊള്ളാം, അത് വളരെ സൗകര്യപ്രദമായിരിക്കും. അതെ. 357 00:25:03,253 --> 00:25:04,462 ആകാം. 358 00:25:07,465 --> 00:25:10,135 യഥാർത്ഥത്തിൽ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാനാണ് 359 00:25:10,927 --> 00:25:13,680 ആ മുതിർന്ന ആളുമായി വലിയ തെറ്റ് ചെയ്യുന്നു. 360 00:25:14,431 --> 00:25:15,432 ശരിക്കും? 361 00:25:16,474 --> 00:25:20,187 അപ്പോൾ നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ള ഒരു ചെറുപ്പക്കാരനുമായി എനിക്ക് വലിയ ഒന്നിലേക്ക് പോകാമോ? 362 00:25:22,772 --> 00:25:23,773 ഒരുപക്ഷേ. 363 00:25:24,774 --> 00:25:25,817 ഇല്ലേ? 364 00:25:25,942 --> 00:25:28,069 എനിക്ക് അതിരാവിലെ തന്നെ ജോലിയിൽ എത്തണം. 365 00:25:28,153 --> 00:25:29,446 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 366 00:25:31,281 --> 00:25:32,949 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് ഗംഭീരനായിരുന്നു. 367 00:25:38,663 --> 00:25:39,998 നഹ്. 368 00:25:42,292 --> 00:25:45,795 ഇപ്പോൾ, കുറച്ച് സിവിലിയൻ സ്പെഷ്യലിസ്റ്റുകൾ നിങ്ങളെ പരിശീലിപ്പിക്കുകയും വിലയിരുത്തുകയും ചെയ്യും. 369 00:25:46,296 --> 00:25:48,590 സിവിലിയന്മാർ ഇവിടെയുണ്ട്, കാരണം ശത്രുവിമാനങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള 370 00:25:48,673 --> 00:25:50,383 ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും മികച്ച വിവര ഉറവിടം അവരാണ്. 371 00:25:51,051 --> 00:25:53,345 ഏറ്റവും യോഗ്യതയുള്ള ഒന്നാണ് 372 00:25:53,470 --> 00:25:54,846 ഞങ്ങളുടെ TAGREP, കോൾസൈൻ, ചാർലി. 373 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 അവൾ പി.എച്ച്.ഡി. ജ്യോതിശാസ്ത്രത്തിൽ, 374 00:25:57,182 --> 00:25:58,850 അവൾ ഒരു സിവിലിയൻ കോൺട്രാക്ടർ കൂടിയാണ്, 375 00:25:58,975 --> 00:26:00,602 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അവളെ അഭിവാദ്യം ചെയ്യരുത്. 376 00:26:00,685 --> 00:26:01,811 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, കാരണം നിങ്ങളുടെ 377 00:26:01,895 --> 00:26:04,231 പ്രാവീണ്യത്തെക്കുറിച്ച് പെന്റഗൺ അവളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 378 00:26:04,522 --> 00:26:06,316 - എല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ്, ചാർളി. - നന്ദി. 379 00:26:08,318 --> 00:26:09,361 ഹലോ. 380 00:26:09,486 --> 00:26:12,656 ഞങ്ങൾ F-5 ഉം A-4 ഉം കൈകാര്യം ചെയ്യും 381 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 ഞങ്ങളുടെ മിഗ് സിമുലേറ്ററുകളായി. 382 00:26:14,532 --> 00:26:16,534 ഇപ്പോൾ, അപ്പോൾ, നിങ്ങളിൽ മിക്കവർക്കും അറിയാവുന്നതുപോലെ, 383 00:26:16,826 --> 00:26:19,454 F-5 ന് ത്രസ്റ്റ്-ടു-ഭാരം അനുപാതമില്ല 384 00:26:19,537 --> 00:26:21,039 MiG-28 ന് ഉണ്ടെന്ന്. 385 00:26:21,706 --> 00:26:24,042 ഇത് 300 നോട്ടിൽ താഴെ ഊർജ്ജം ചോർത്തുന്നില്ല. 386 00:26:24,167 --> 00:26:25,502 MiG-28 പോലെ. 387 00:26:25,669 --> 00:26:26,711 എന്നിരുന്നാലും, 388 00:26:27,170 --> 00:26:31,216 MiG-28 ന് അതിന്റെ വിപരീത ഫ്ലൈറ്റ് ടാങ്കുകളിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 389 00:26:31,675 --> 00:26:34,386 ഇത് ഒരു നെഗറ്റീവ്-ജി പുഷ്ഓവർ ചെയ്യില്ല. 390 00:26:34,678 --> 00:26:36,054 - ഏറ്റവും പുതിയ ബുദ്ധി... - നീ അവളോട് പറയുമോ? 391 00:26:36,179 --> 00:26:37,931 -... അത് ഏറ്റവും കൂടുതൽ ചെയ്യുമെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുന്നു... - ഒന്നുമില്ല. 392 00:26:38,014 --> 00:26:39,724 ...ഒന്ന് നെഗറ്റീവ് ആണോ... 393 00:26:40,725 --> 00:26:42,352 ക്ഷമിക്കണം, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 394 00:26:43,186 --> 00:26:44,521 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? 395 00:26:44,604 --> 00:26:47,232 അതെ, മാഡം, മിഗിലെ ഡാറ്റ കൃത്യമല്ല. 396 00:26:48,858 --> 00:26:50,235 അതെങ്ങനെയാണ്, ലെഫ്റ്റനന്റ്? 397 00:26:51,111 --> 00:26:52,988 ശരി, ഞാൻ മിഗ്-28 ഒരു മിഗ്-28 ചെയ്യുന്നത് കാണാൻ ഇടയായി... 398 00:26:53,071 --> 00:26:54,406 ഞങ്ങൾ, ഞങ്ങൾ. 399 00:26:54,531 --> 00:26:55,740 ക്ഷമിക്കണം, ഗൂസ്. 400 00:26:55,865 --> 00:27:00,036 MiG-28 ഒരു ഫോർ-ജി നെഗറ്റീവ് ഡൈവ് ചെയ്യുന്നത് ഞങ്ങൾ കാണാനിടയായി. 401 00:27:01,246 --> 00:27:02,956 നിങ്ങൾ ഇത് എവിടെയാണ് കണ്ടത്? 402 00:27:04,082 --> 00:27:05,250 അത് തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. 403 00:27:05,417 --> 00:27:06,543 അത് എന്താണ്? 404 00:27:07,085 --> 00:27:08,461 ഇത് തരം തിരിച്ചിരിക്കുന്നു. 405 00:27:08,962 --> 00:27:10,630 എനിക്ക് നിന്നോട് പറയാമായിരുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് നിന്നെ കൊല്ലേണ്ടി വരും. 406 00:27:10,714 --> 00:27:13,383 ലെഫ്റ്റനന്റ്, എനിക്ക് അതീവ രഹസ്യ ക്ലിയറൻസ് ഉണ്ട്. 407 00:27:13,925 --> 00:27:16,886 നിങ്ങളെക്കാൾ കൂടുതൽ എനിക്ക് അറിയാമെന്ന് പെന്റഗൺ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 408 00:27:18,596 --> 00:27:21,599 ശരി, മാഡം, ഈ കേസിൽ അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല, ഇപ്പോൾ, അല്ലേ? 409 00:27:22,434 --> 00:27:23,810 അതിനാൽ, ലെഫ്റ്റനന്റ്, 410 00:27:24,561 --> 00:27:26,479 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എവിടെയായിരുന്നു? 411 00:27:27,897 --> 00:27:29,733 - ശരി, ഞങ്ങൾ. .. - നന്ദി. 412 00:27:30,108 --> 00:27:32,610 ...അവൻ മേഘങ്ങൾക്കിടയിലൂടെ വലിക്കുമ്പോൾ അവന്റെ 6-ൽ 413 00:27:32,736 --> 00:27:33,778 തുടങ്ങി, പിന്നെ ഞാൻ അവന്റെ മുകളിലേക്ക് നീങ്ങി. 414 00:27:33,903 --> 00:27:35,822 ശരി, നിങ്ങൾ അവന്റെ മുകളിലായിരുന്നുവെങ്കിൽ, 415 00:27:35,905 --> 00:27:37,490 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ എങ്ങനെ കാണാൻ കഴിയും? 416 00:27:38,241 --> 00:27:39,451 കാരണം ഞാൻ തലതിരിഞ്ഞതായിരുന്നു. 417 00:27:39,576 --> 00:27:40,744 ബുൾഷിറ്റ്. 418 00:27:42,245 --> 00:27:44,247 അല്ല, അവൻ ആയിരുന്നു മനുഷ്യാ. അത് ശരിക്കും ഒരു വലിയ നീക്കമായിരുന്നു. 419 00:27:44,331 --> 00:27:45,957 അവൻ തലകീഴായി. 420 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 നിങ്ങൾ നാല്-ജിയിലായിരുന്നു 421 00:27:48,960 --> 00:27:51,463 മിഗ്-28 ഉപയോഗിച്ച് തലതിരിഞ്ഞ ഡൈവ്? 422 00:27:51,796 --> 00:27:54,591 - അതെ, മാഡം. - ഏത് പരിധിയിലാണ്? 423 00:27:54,674 --> 00:27:56,634 നമ്പർ. ഏകദേശം രണ്ട് മീറ്റർ. 424 00:27:56,760 --> 00:27:58,636 ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ ഏകദേശം ഒന്നര ആയിരുന്നു, ഞാൻ കരുതുന്നു. 425 00:27:58,762 --> 00:28:00,555 ഒന്നരയായിരുന്നു. എനിക്ക് അതിന്റെ ഒരു വലിയ പോളറോയിഡ് ലഭിച്ചു. 426 00:28:00,638 --> 00:28:01,890 അവൻ അവിടെത്തന്നെയുണ്ട്. അത് ഒന്നര ആയിരിക്കണം. 427 00:28:01,973 --> 00:28:03,016 അതൊരു നല്ല ചിത്രമായിരുന്നു. 428 00:28:03,099 --> 00:28:04,142 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 429 00:28:04,267 --> 00:28:05,268 നന്ദി, എനിക്ക് എന്റെ ചിത്രങ്ങൾ ഇഷ്ടമാണ്. 430 00:28:07,103 --> 00:28:08,813 നിങ്ങൾ അവിടെ എന്തുചെയ്യുകയായിരുന്നു? 431 00:28:09,814 --> 00:28:12,025 - ആശയവിനിമയം. - ആശയവിനിമയം. 432 00:28:12,484 --> 00:28:15,153 വിദേശ ബന്ധം നിലനിർത്തുന്നു. ഞാനായിരുന്നു, 433 00:28:15,612 --> 00:28:17,447 നിനക്കറിയാമോ, അവന് പക്ഷിയെ കൊടുക്കുന്നു. 434 00:28:19,032 --> 00:28:21,785 - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, വിരൽ. - അതെ, എനിക്ക് വിരൽ അറിയാം, ഗൂസ്. 435 00:28:21,951 --> 00:28:24,329 ക്ഷമിക്കണം, അത് ചെയ്യുമ്പോൾ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 436 00:28:25,663 --> 00:28:26,790 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 437 00:28:28,124 --> 00:28:29,334 അതിനാൽ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്. 438 00:28:30,377 --> 00:28:31,503 അതെ, മാഡം. 439 00:28:32,837 --> 00:28:34,964 ശരി, മാന്യരേ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹോപ്പ് എടുക്കാനുണ്ട്. 440 00:28:35,715 --> 00:28:37,592 ഈ ഹോപ്പിലെ ഹാർഡ് ഡെക്ക് 10,000 അടിയായിരിക്കും. 441 00:28:37,675 --> 00:28:39,511 അതിനു താഴെ വിവാഹനിശ്ചയം ഉണ്ടാകില്ല. 442 00:28:40,345 --> 00:28:41,638 അതു നീക്കുക! 443 00:28:43,348 --> 00:28:44,891 ...അങ്ങനെ അപ്രത്യക്ഷമാകൂ. 444 00:28:46,559 --> 00:28:47,852 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 445 00:28:49,854 --> 00:28:51,564 ശരി, ഇനി വൈകരുത്. 446 00:28:51,689 --> 00:28:53,191 - പ്രിയേ, നിങ്ങൾ വളരെ മനോഹരമായി കാണപ്പെടുന്നു. - നന്ദി, പ്രിയ. 447 00:28:53,400 --> 00:28:54,692 പ്രിഫ് ലൈറ്റിൽ കാണാം. 448 00:28:55,193 --> 00:28:57,153 ലെഫ്റ്റനന്റ്, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു പ്രശസ്ത 449 00:28:57,237 --> 00:28:59,197 മിഗ് ഇൻസുലേറ്ററാണെന്ന് എന്നോട് പറയാത്തത്? 450 00:28:59,656 --> 00:29:02,867 - അത് എന്തെങ്കിലും മാറ്റമുണ്ടാക്കുമായിരുന്നോ? - സ്ത്രീകളുടെ മുറിയിലല്ല, ഇല്ല. 451 00:29:03,493 --> 00:29:04,869 പിന്നെ എന്തായിരിക്കും? 452 00:29:05,412 --> 00:29:07,038 ഞാൻ ഈ സ്കൂളിലെ ഒരു അധ്യാപകനാണ്. 453 00:29:07,163 --> 00:29:09,624 ഓരോ എട്ട് ആഴ്‌ചയിലും 20 പുതിയ ഹോട്ട്‌ഷോട്ടുകൾ ഞാൻ കാണുന്നു. 454 00:29:09,707 --> 00:29:11,709 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 455 00:29:12,377 --> 00:29:13,711 നോക്കൂ, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 456 00:29:14,754 --> 00:29:17,674 എപ്പോഴെങ്കിലും മിഗിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 457 00:29:18,716 --> 00:29:20,677 നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷാ അനുമതി ലഭിച്ചു. 458 00:29:21,386 --> 00:29:23,179 നിങ്ങൾക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് വായിക്കാം. 459 00:29:28,852 --> 00:29:30,061 മാവെറിക്ക്. 460 00:29:31,896 --> 00:29:33,231 ഞാന് ആകാംക്ഷാഭരിതനാണ്. 461 00:29:34,399 --> 00:29:37,569 ഈ മിഗ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ ഷോബോട്ടിംഗ് 462 00:29:37,694 --> 00:29:40,071 നടത്തുമ്പോൾ ആരാണ് കൂഗർ മറച്ചത്? 463 00:29:40,905 --> 00:29:42,740 കൂഗർ നന്നായി തന്നെ ചെയ്തു. 464 00:29:45,201 --> 00:29:46,744 മാന്യരേ, ഇത് നിങ്ങളുടെ ആദ്യത്തെ ചാട്ടമാണ്. 465 00:29:46,870 --> 00:29:48,163 നിങ്ങൾ പറക്കുന്ന ജെറ്റുകൾ ചെറുതും വേഗതയേറിയതും 466 00:29:48,246 --> 00:29:50,623 കൂടുതൽ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്നതുമാണ്, 467 00:29:50,707 --> 00:29:51,916 ശത്രു മിഗ് വിമാനങ്ങൾ പോലെ. 468 00:29:52,041 --> 00:29:54,878 ക്ലോക്ക് ടിക്ക് ചെയ്യുന്നു, ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ സ്കോർ സൂക്ഷിക്കുന്നു. 469 00:29:55,879 --> 00:29:57,255 എനിക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഗൂസ്. 470 00:29:59,424 --> 00:30:00,884 നിനക്ക് കിട്ടിയത് എന്നെ കാണിക്കൂ, കുട്ടി. 471 00:30:01,801 --> 00:30:04,220 - എനിക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. - ഞാൻ നോക്കുന്നു, ഞാൻ നോക്കുന്നു. 472 00:30:06,723 --> 00:30:08,725 എനിക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു, എനിക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു. അവൻ നമ്മുടെ വാലിലാണ്, കഠിനമായി വരുന്നു 473 00:30:08,808 --> 00:30:11,269 അതെ, എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു 474 00:30:24,157 --> 00:30:26,576 - ശരി, എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ഗൂസ്. - അവൻ ഇപ്പോഴും അവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു. 475 00:30:26,659 --> 00:30:28,411 അവൻ നമ്മോട് അടുക്കുകയാണ്. അവൻ വേഗത്തിൽ അടയ്ക്കുകയാണ്. 476 00:30:29,287 --> 00:30:31,331 നിനക്കു ഓടാം കുട്ടീ, പക്ഷേ മറയ്ക്കാൻ വയ്യ. 477 00:30:35,752 --> 00:30:38,463 വരൂ, ജെസ്റ്റർ. ഇവിടെ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഓട്ടം നൽകാമോ എന്ന് നോക്കാം. 478 00:30:44,844 --> 00:30:46,346 മലനിരകൾ ശ്രദ്ധിക്കുക. 479 00:30:56,856 --> 00:30:58,858 എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അവനെ ലഭിച്ചു. അവൻ ഇപ്പോഴും അവിടെ തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു. 480 00:30:58,942 --> 00:31:00,985 വരൂ, മാവ്. ആ പൈലറ്റിന്റെ ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുക. 481 00:31:01,110 --> 00:31:02,445 അതെ, എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. 482 00:31:12,497 --> 00:31:14,207 വരൂ, ശരിയാക്കൂ. 483 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Goose, എനിക്ക് ഈ ശീലം മതിയായിരുന്നു. 484 00:31:19,170 --> 00:31:21,089 ഞാൻ ബ്രേക്ക് അടിക്കും, അവൻ ഉടനെ പറക്കും. 485 00:31:21,172 --> 00:31:22,674 ശരി, നീ എന്റേതാണ്. 486 00:31:31,015 --> 00:31:32,308 യേശുക്രിസ്തു. 487 00:31:35,645 --> 00:31:37,397 ജെസ്റ്റർ, നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് ലഭിച്ചതെന്ന് നോക്കാം. 488 00:31:37,689 --> 00:31:39,899 ശരി, മാവ്, നമുക്ക് തിരിഞ്ഞ് കത്തിക്കാം. 489 00:31:58,001 --> 00:31:59,627 അവൻ ലംബമായി പോകുന്നു, ഞാനും. 490 00:31:59,711 --> 00:32:02,005 ഞങ്ങൾ ബാലിസ്റ്റിക് പോകുകയാണ്, മാവ്. അവനെ കൊണ്ടു പോകൂ. 491 00:32:11,514 --> 00:32:12,557 അവൻ ഹാർഡ് ഡെക്കിലേക്ക് പോകുന്നു. 492 00:32:12,682 --> 00:32:14,767 നമുക്ക് ആദ്യം അവിടെ ഇറങ്ങി അവനെ കുറ്റിയടിക്കാം, മാവ്. 493 00:32:14,851 --> 00:32:16,853 വഴിയില്ല, ജെസ്റ്റർ. നീ എന്റേതാണ്. 494 00:32:33,870 --> 00:32:35,121 എനിക്കിപ്പോൾ നിന്നെ കിട്ടി. 495 00:32:38,625 --> 00:32:39,917 ജെസ്റ്റർ മരിച്ചു. 496 00:32:40,710 --> 00:32:42,629 ജെസ്റ്റർ മരിച്ചു. 497 00:32:45,548 --> 00:32:48,259 ഹാർഡ് ഡെക്കിന് മുകളിൽ നിങ്ങളുടെ നിതംബങ്ങൾ എടുത്ത് ഉടൻ തന്നെ അടിത്തറയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 498 00:32:52,263 --> 00:32:53,806 അതെ സർ. 499 00:33:00,063 --> 00:33:02,774 ടവർ, ഇതൊരു ഫ്ലൈബൈ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന ഗോസ്റ്റ് റൈഡറാണ്. 500 00:33:03,941 --> 00:33:06,110 നെഗറ്റീവ്, ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ, പാറ്റേൺ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 501 00:33:06,402 --> 00:33:08,571 ഇല്ല. ഇല്ല, മാവ്. ഇതൊരു നല്ല ആശയമല്ല. 502 00:33:09,113 --> 00:33:11,991 ക്ഷമിക്കണം, ഗോസ്, ടവറിൽ മുഴങ്ങാനുള്ള സമയമാണിത്. 503 00:33:23,419 --> 00:33:25,922 ദൈവദശകനായ മകൻ. 504 00:33:30,802 --> 00:33:32,428 തീയുടെ വലിയ പന്തുകൾ! 505 00:33:35,640 --> 00:33:36,808 ജെസ്റ്റർ മരിച്ചു. 506 00:33:36,933 --> 00:33:39,018 നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു? അത് പൊള്ളത്തരമാണ്. 507 00:33:39,102 --> 00:33:41,771 - എല്ലാവരും ചെയ്തില്ലേ? - നരകം, ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഞങ്ങളുടെ നിതംബങ്ങൾ ചവിട്ടി. 508 00:33:42,146 --> 00:33:45,108 മുപ്പത് സെക്കൻഡ്. ഞങ്ങൾ അങ്ങനെ പോയി, അവൻ അങ്ങനെ പോയി. 509 00:33:45,274 --> 00:33:47,026 ഞാൻ ഹോളിവുഡിനോട് പറഞ്ഞു, "അവൻ എവിടെ പോയി?" 510 00:33:47,110 --> 00:33:49,862 ഹോളിവുഡ് പറഞ്ഞു, "ആരാണ് എവിടെ പോയത്?" 511 00:33:50,279 --> 00:33:52,865 അതെ, അവൻ റേഡിയോയിൽ തന്നെ ഞങ്ങളെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നു. അവൻ ഞങ്ങളെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നു. 512 00:33:52,949 --> 00:33:54,617 അല്ല, ഇത് ഞാനാണ് ചിരിക്കുന്നത്, ചെക്കൻ. 513 00:33:54,701 --> 00:33:55,743 ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു. 514 00:33:55,827 --> 00:33:56,869 - അങ്ങനെയാകട്ടെ! - അങ്ങനെയാകട്ടെ! 515 00:33:56,953 --> 00:33:58,079 - അങ്ങനെയാകട്ടെ. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 516 00:33:58,162 --> 00:33:59,497 അവരും ജയിച്ചു മോനേ. 517 00:34:00,039 --> 00:34:01,082 ഞാൻ കേട്ടത് അതല്ല. 518 00:34:01,165 --> 00:34:04,085 - ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ചെയ്തു, ഞങ്ങൾക്ക് ജെസ്റ്ററിനെ ലഭിച്ചു. - ഇല്ല ഇല്ല. 519 00:34:04,168 --> 00:34:05,503 ഹാർഡ് ഡെക്കിന് താഴെ കണക്കാക്കില്ല. 520 00:34:05,628 --> 00:34:06,838 ഹാർഡ് ഡെക്ക്, എന്റെ കഴുത. 521 00:34:06,963 --> 00:34:08,506 ആ മകനെ ഞങ്ങൾ ആണിയടിച്ചു. 522 00:34:08,631 --> 00:34:10,007 നിങ്ങൾ ശരിക്കും കൗബോയ്സ് ആണ്. 523 00:34:10,133 --> 00:34:11,968 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം, കസാൻസ്കി? 524 00:34:13,845 --> 00:34:15,304 നിങ്ങളാണ് എല്ലാവരുടെയും പ്രശ്നം. 525 00:34:15,972 --> 00:34:18,307 കാരണം, ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ വായുവിൽ കയറുമ്പോൾ നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതരല്ല. 526 00:34:18,808 --> 00:34:20,351 നിങ്ങൾ അപകടകാരിയായതിനാൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇഷ്ടമല്ല. 527 00:34:20,476 --> 00:34:21,686 അതു ശരിയാണു. 528 00:34:22,478 --> 00:34:24,230 ഐസ്മാൻ. 529 00:34:25,148 --> 00:34:26,399 ഞാൻ അപകടകാരിയാണ്. 530 00:34:29,485 --> 00:34:30,570 മാവെറിക്ക്. 531 00:34:31,320 --> 00:34:32,864 നിങ്ങളും ഗൂസും ആ ഫ്ലൈറ്റ് ഗിയറിൽ നിന്ന് 532 00:34:32,989 --> 00:34:34,532 ഇപ്പോൾ വൈപ്പറിന്റെ ഓഫീസിലേക്ക് കയറുന്നു. 533 00:34:38,536 --> 00:34:40,121 ഓർക്കുക, ആൺകുട്ടികളേ, രണ്ടാം 534 00:34:40,204 --> 00:34:41,998 സ്ഥാനത്തിന് പോയിന്റുകളൊന്നുമില്ല. 535 00:34:43,166 --> 00:34:45,126 - നിങ്ങൾ കാണുന്നതിനേക്കാൾ വളരെ തിളക്കമുള്ളതാണ്. - ഓ, നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുക, ശരി? 536 00:34:45,209 --> 00:34:47,211 - വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. ഗോസ്, വിഷമിക്കേണ്ട. - ശരി, ഞാൻ ചെയ്യും. 537 00:34:47,503 --> 00:34:50,298 നിങ്ങളുടെ രണ്ട് മൂക്കുള്ള ജോക്കികൾ എന്റെ ടവറിൽ പറന്നു 538 00:34:50,381 --> 00:34:51,716 400-ലധികം നോട്ടുകളിൽ! 539 00:34:52,049 --> 00:34:55,052 എനിക്ക് ആരുടെയെങ്കിലും നിതംബം വേണം. എനിക്കിപ്പോൾ വേണം. എനിക്കത് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 540 00:34:55,678 --> 00:34:58,139 - ഓ! - ദൈവമേ! 541 00:34:58,222 --> 00:34:59,724 അതായത് രണ്ടുതവണ. 542 00:34:59,849 --> 00:35:01,225 എനിക്ക് കുറച്ച് നിതംബങ്ങൾ വേണം! 543 00:35:02,894 --> 00:35:05,521 ശരി, അത് ഫ്ളൈബൈകളെ കവർ ചെയ്യും. 544 00:35:06,773 --> 00:35:08,191 എന്നെ പിന്തുടരുക. 545 00:35:12,695 --> 00:35:14,030 മാന്യരേ. 546 00:35:15,865 --> 00:35:18,117 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നരകത്തിന്റെ ആദ്യ ദിവസം ഉണ്ടായിരുന്നു. 547 00:35:21,412 --> 00:35:24,290 ഈ ഹോപ്പിനുള്ള ഹാർഡ് ഡെക്ക് 10,000 അടിയായിരുന്നു. 548 00:35:24,874 --> 00:35:26,584 നിങ്ങൾക്കത് അറിയാമായിരുന്നു, നിങ്ങൾ അത് തകർത്തു. 549 00:35:27,126 --> 00:35:28,878 കമാൻഡർ ഹെതർലിക്ക് നിങ്ങളെ കാണാതാവുകയും നോ ജോയ് എന്ന് 550 00:35:28,961 --> 00:35:31,547 വിളിക്കുകയും ചെയ്‌തതിന് ശേഷം നിങ്ങൾ താഴെ പിന്തുടരുന്നു. 551 00:35:33,633 --> 00:35:35,718 'എന്തുകൊണ്ട്? - സാർ! 552 00:35:36,427 --> 00:35:39,263 എന്റെ കാഴ്ചയിൽ കമാൻഡർ ഹെതർലി ഉണ്ടായിരുന്നു. 553 00:35:40,223 --> 00:35:41,557 കൊല്ലാൻ വേണ്ടി ഞാൻ നീങ്ങുന്നത് അവൻ കണ്ടു. 554 00:35:41,641 --> 00:35:44,310 പിന്നീട് ഹാർഡ് ഡെക്കിന് താഴെയായി. 555 00:35:45,061 --> 00:35:47,980 കുറച്ച് സെക്കൻഡിൽ കൂടുതൽ ഞങ്ങൾ 10,000-ത്തിൽ താഴെയായിരുന്നില്ല. 556 00:35:48,564 --> 00:35:49,732 എനിക്ക് ഷോട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു, 557 00:35:49,816 --> 00:35:52,610 അപകടമൊന്നുമില്ല, അതിനാൽ ഞാൻ അത് എടുത്തു. 558 00:35:53,736 --> 00:35:54,904 നിങ്ങൾ അത് എടുത്തു. 559 00:35:55,571 --> 00:35:57,782 ഒപ്പം വിവാഹനിശ്ചയത്തിന്റെ ഒരു പ്രധാന നിയമം ലംഘിച്ചു. 560 00:35:58,783 --> 00:35:59,951 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ മറ്റൊന്ന് തകർത്തു 561 00:36:00,076 --> 00:36:01,994 ആ സർക്കസ്-സ്റ്റണ്ട് ഫ്ലൈബൈ ഉപയോഗിച്ച്. 562 00:36:04,789 --> 00:36:06,499 ലെഫ്റ്റനന്റ് മിച്ചൽ. 563 00:36:06,582 --> 00:36:08,918 നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയ്‌ക്കും ടീമിന്റെ സുരക്ഷയ്‌ക്കുമായി 564 00:36:09,001 --> 00:36:10,336 ഇടപഴകലിന്റെ മുൻനിര തോക്ക് നിയമങ്ങൾ നിലവിലുണ്ട്. 565 00:36:10,586 --> 00:36:12,588 അവർ വഴക്കമുള്ളവരല്ല, ഞാനും. 566 00:36:13,840 --> 00:36:16,592 ഒന്നുകിൽ അവരെ അനുസരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ചരിത്രമാണ്. മനസ്സിലായോ? 567 00:36:18,928 --> 00:36:19,971 അതെ, സർ! 568 00:36:28,938 --> 00:36:30,022 പിരിച്ചുവിട്ടു. 569 00:36:35,695 --> 00:36:37,780 ഞാൻ അത് ശരിക്കും ആസ്വദിച്ചു, മാവ്, വളരെ നന്ദി. 570 00:36:38,447 --> 00:36:39,782 ഹോളി ഷിറ്റ്. 571 00:36:44,662 --> 00:36:46,622 ഒരു ട്രക്ക് ഡ്രൈവർ ആകുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്ക് പഠിച്ചേക്കാം. 572 00:36:46,956 --> 00:36:49,125 മാവ്, ഞങ്ങൾ ടിവിയിൽ കണ്ട ട്രക്ക് ഡ്രൈവിംഗ് സ്കൂളിന്റെ നമ്പർ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? 573 00:36:49,208 --> 00:36:50,626 ട്രക്ക് മാസ്റ്റർ, ഞാൻ കരുതുന്നു. 574 00:36:51,002 --> 00:36:52,211 എനിക്ക് അത് ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം. 575 00:36:53,129 --> 00:36:55,047 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഫിറ്റ്നസ് റിപ്പോർട്ട് എല്ലാം പറയുന്നുണ്ട്. 576 00:36:55,381 --> 00:36:56,716 അവൻ ഒരു വൈൽഡ് കാർഡാണ്. 577 00:36:57,383 --> 00:36:58,426 പാന്റ്സിന്റെ സീറ്റിനരികിലൂടെ പറക്കുന്നു. 578 00:36:58,509 --> 00:36:59,802 തികച്ചും പ്രവചനാതീതമാണ്. 579 00:37:01,178 --> 00:37:02,722 അവന് നിന്നെ കിട്ടി, അല്ലേ? 580 00:37:04,557 --> 00:37:05,641 അതെ. 581 00:37:06,058 --> 00:37:07,184 മാവെറിക്ക്. 582 00:37:09,020 --> 00:37:10,396 ഞാൻ അവന്റെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം പറന്നു. 583 00:37:14,650 --> 00:37:16,027 ഒരു കാര്യം പറയൂ. 584 00:37:16,903 --> 00:37:19,196 നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധത്തിന് പോകേണ്ടിവന്നാൽ, അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം വേണോ? 585 00:37:19,322 --> 00:37:20,489 എനിക്കറിയില്ല. 586 00:37:21,240 --> 00:37:22,491 എനിക്കറിയില്ല എന്ന് മാത്രം. 587 00:37:35,421 --> 00:37:38,382 - നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഉണർന്നിരിക്കുകയാണോ? - അതെ. 588 00:37:41,510 --> 00:37:42,595 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 589 00:37:43,679 --> 00:37:44,764 ഉറങ്ങാൻ കഴിയുന്നില്ല. 590 00:37:46,849 --> 00:37:49,185 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞങ്ങൾ ടോപ്പ് ഗണ്ണിലേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ ആദ്യം 591 00:37:49,268 --> 00:37:51,437 മനസ്സിലാക്കിയപ്പോൾ, ആ ട്രോഫി നേടുന്നതിനെക്കുറിച്ചാണ് എനിക്ക് ചിന്തിച്ചത്. 592 00:37:53,439 --> 00:37:55,942 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് നേരിട്ട് വരണം, മാവ്. 593 00:37:57,193 --> 00:37:59,278 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ബിരുദം നേടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 594 00:38:01,447 --> 00:38:02,573 എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ ഒരു കുടുംബം ലഭിച്ചു. 595 00:38:02,698 --> 00:38:04,367 ഇത് ഊതാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ല. 596 00:38:08,579 --> 00:38:12,208 അതെ, ഫ്ലൈബൈ അത്ര വലിയ ഹിറ്റായിരുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു, അല്ലേ? 597 00:38:16,379 --> 00:38:18,547 നോക്കൂ, മനുഷ്യാ, ഇത് നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 598 00:38:19,131 --> 00:38:20,174 നിങ്ങൾ ഡ്യൂക്ക് മിച്ചലിന്റെ കുട്ടിയായതിനാൽ 599 00:38:20,257 --> 00:38:22,051 അവർ നിങ്ങളെ അക്കാദമിയിൽ പ്രവേശിപ്പിക്കില്ല 600 00:38:22,927 --> 00:38:24,887 ആ പ്രശസ്തിയോടെ ജീവിക്കണം. 601 00:38:25,304 --> 00:38:26,973 പക്ഷേ, ഓരോ തവണ ഞങ്ങൾ അവിടെ കയറുമ്പോഴും നിങ്ങൾ 602 00:38:27,056 --> 00:38:29,141 ഒരു പ്രേതത്തിനെതിരെ പറക്കുന്നത് പോലെയാണ്. 603 00:38:31,227 --> 00:38:33,062 അത് എന്നെ പരിഭ്രാന്തനാക്കുന്നു. 604 00:38:37,942 --> 00:38:39,568 എനിക്കുള്ള ഏക കുടുംബം നിങ്ങളാണ്. 605 00:38:40,653 --> 00:38:42,738 ഞാൻ നിങ്ങളെ നിരാശപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നില്ല. ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 606 00:38:52,915 --> 00:38:54,125 ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ. 607 00:39:11,434 --> 00:39:14,145 ഒരു റോളിംഗ് റിവേഴ്സൽ ആ സാഹചര്യത്തിൽ നന്നായി പ്രവർത്തിക്കും. 608 00:39:16,689 --> 00:39:19,859 പക്ഷേ, കഠിനമായ ഒരു കുരിശിൽ ഞാൻ മറിച്ചിട്ടാൽ, എനിക്ക് ഉടൻ തന്നെ അവരുടെ നേരെ തോക്കുകളിലേക്ക് പോകാം. 609 00:39:19,942 --> 00:39:22,111 അതെ, എന്നാൽ ആ വേഗതയിൽ, അത് വളരെ വേഗതയുള്ളതാണ്. 610 00:39:23,529 --> 00:39:25,281 ഇത് അൽപ്പം ആക്രമണാത്മകമാണ്. 611 00:39:26,532 --> 00:39:27,950 വളരെ അഗ്രസീവ്. 612 00:39:30,286 --> 00:39:31,537 അതെ, ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കാണുമ്പോൾ ഊഹിക്കുന്നു, 613 00:39:31,620 --> 00:39:32,830 ഞാൻ തൊട്ടുപിന്നാലെ പോകുന്നു. 614 00:39:34,957 --> 00:39:36,834 കഴിഞ്ഞ ദിവസം നീ ആരാണെന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല. 615 00:39:37,376 --> 00:39:39,503 നിങ്ങൾ എനിക്ക് അവസരം തന്നില്ല, അല്ലേ? 616 00:39:40,171 --> 00:39:41,547 നിങ്ങൾ അത് അർഹിച്ചു. 617 00:39:42,840 --> 00:39:43,883 എനിക്കറിയാം. 618 00:39:44,467 --> 00:39:45,551 പക്ഷേ 619 00:39:46,135 --> 00:39:47,636 നിങ്ങൾ പരീക്ഷിക്കപ്പെട്ടു 620 00:39:48,679 --> 00:39:50,473 അത്താഴത്തിന് എന്നോട് ചോദിക്കാൻ. 621 00:39:51,474 --> 00:39:53,142 - ഇല്ല ഇല്ല? 622 00:39:53,225 --> 00:39:54,310 ഇല്ല. 623 00:39:54,643 --> 00:39:56,312 ഞാൻ വിദ്യാർത്ഥികളുമായി ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നില്ല. 624 00:40:05,905 --> 00:40:07,990 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അപകടകരമാണെന്ന് എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 625 00:40:08,491 --> 00:40:10,326 പക്ഷേ, സർക്കാരിന് എന്നെ വിശ്വാസമുണ്ടെങ്കിൽ. 626 00:40:11,994 --> 00:40:13,704 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമായിരിക്കും. 627 00:40:20,836 --> 00:40:23,255 വെറും ഫാൻസി പറക്കലിനപ്പുറം ഇതിന് വളരെയധികം ആവശ്യമാണ്. 628 00:40:37,520 --> 00:40:39,522 ക്രാഷ് ആൻഡ് ബേൺ, അല്ലേ, മാവ്? 629 00:40:43,692 --> 00:40:44,693 സ്ലൈഡർ, 630 00:40:48,030 --> 00:40:49,198 നീ നാറുന്നു. 631 00:40:59,583 --> 00:41:00,626 നമുക്ക് പോകാം. 632 00:41:00,709 --> 00:41:02,128 ശരി, ഐസ്, അതെ. 633 00:41:04,380 --> 00:41:05,381 എല്ലാം തയ്യാറായി. 634 00:41:06,966 --> 00:41:08,425 അതെ. അതെ അതെ. 635 00:41:08,551 --> 00:41:09,593 ബാക്കപ്പ്, ബാക്ക് അപ്പ്. 636 00:41:13,264 --> 00:41:14,390 ഇതാ വരുന്നു. 637 00:41:15,266 --> 00:41:16,350 അത് കൊള്ളാം. 638 00:41:16,433 --> 00:41:17,476 വരിക. 639 00:41:18,727 --> 00:41:19,728 ഇപ്പോള് നമുക്ക് പോവാം. 640 00:41:30,239 --> 00:41:32,241 വരൂ, മാവ്, നമുക്ക് അവ എടുക്കാം. 641 00:41:33,159 --> 00:41:34,785 ആ മനുഷ്യർ മൃഗങ്ങളാണ്. 642 00:41:38,914 --> 00:41:39,999 നമുക്ക് പോകാം! 643 00:41:41,250 --> 00:41:42,293 പോകൂ! 644 00:41:42,418 --> 00:41:43,752 ഓ, നല്ല സേവനം, നല്ല സേവനം. 645 00:41:50,301 --> 00:41:51,427 അങ്ങനെയാകട്ടെ! 646 00:41:52,511 --> 00:41:53,596 അതെ! 647 00:41:55,097 --> 00:41:56,140 അതെ! 648 00:42:07,943 --> 00:42:09,278 അത് കളിയാണ്. 649 00:42:10,779 --> 00:42:13,574 ശരി. വ്യാജ ബ്ലോക്ക്. താഴെ നിൽക്കൂ. ഞങ്ങൾ അവരെ എടുക്കും. 650 00:42:13,657 --> 00:42:14,783 ശരി. 651 00:42:17,286 --> 00:42:19,496 വരൂ, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? നീ നടന്നു നീങ്ങുകയാണോ? 652 00:42:19,622 --> 00:42:21,415 ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു, ഞങ്ങൾ വിജയിച്ചു. വരിക! 653 00:42:21,498 --> 00:42:23,125 മാവ്. മാവ്. വരൂ മനുഷ്യാ. 654 00:42:23,626 --> 00:42:24,877 ഒരു കളി കൂടി. അത് സമനിലയിലാക്കുന്നു. 655 00:42:24,960 --> 00:42:26,503 - വരൂ, നമുക്ക് അവരെ കൊണ്ടുപോകാം. - ഇല്ല. 656 00:42:26,629 --> 00:42:27,630 ഇല്ല, നമുക്ക് കഴിയും, ഞങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിച്ചു. 657 00:42:27,713 --> 00:42:29,256 എനിക്ക് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ട ചില കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ട്. 658 00:42:29,340 --> 00:42:31,133 പരിപാലിക്കണോ? ഒരു കളി കൂടി. 659 00:42:31,800 --> 00:42:33,135 ദയവായി? എനിക്കായി? 660 00:42:33,219 --> 00:42:34,261 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. - നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 661 00:42:34,345 --> 00:42:35,387 - വരിക. - വരിക! 662 00:42:35,471 --> 00:42:36,972 - അമ്മ ഗൂസ്, നീ പൂസി! - എനിക്കായി? 663 00:43:10,047 --> 00:43:11,215 ശപിക്കുക. 664 00:43:23,686 --> 00:43:24,853 ലെഫ്റ്റനന്റ്? 665 00:43:29,733 --> 00:43:32,695 - അതെ... - എന്താ, പാടുന്നില്ലേ? 666 00:43:34,196 --> 00:43:37,574 - നോക്കൂ, ഞാൻ... ഞാൻ... - ക്ഷമാപണമില്ല. 667 00:43:46,041 --> 00:43:47,084 നിനക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ... 668 00:43:47,209 --> 00:43:48,377 നിങ്ങൾ ഇവിടെ പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ 669 00:43:48,460 --> 00:43:50,921 ഞാൻ വേഗം കുളിക്കാം. 670 00:43:52,798 --> 00:43:54,425 അതെ, ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നു. 671 00:43:55,884 --> 00:43:57,428 എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. 672 00:44:00,723 --> 00:44:01,890 എന്നിട്ട് 673 00:44:02,558 --> 00:44:03,976 ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു. 674 00:44:04,727 --> 00:44:05,894 ഞാൻ ചിന്തിച്ചു 675 00:44:07,229 --> 00:44:09,398 "നിനക്കറിയാമോ, ചാർളി, അവൻ ഒരു മിടുക്കനാണ്. 676 00:44:10,482 --> 00:44:12,776 "എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അവനെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നതെന്ന് അവനോട് പറയരുത്." 677 00:44:14,445 --> 00:44:15,738 നന്നായി? 678 00:44:17,072 --> 00:44:18,574 അത് മിഗ് ആണ്. 679 00:44:22,745 --> 00:44:23,829 മിഗ്. 680 00:44:24,788 --> 00:44:27,750 മിഗ്-28നെതിരായ ഒരേയൊരു പൈലറ്റ് നിങ്ങളാണ്. 681 00:44:31,086 --> 00:44:32,755 ജോലിസ്ഥലത്ത് ഈ വലിയ പ്രമോഷനാണ് ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്, എനിക്ക് 682 00:44:32,838 --> 00:44:34,965 അത് ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനാൾ ഉണ്ടാകില്ല. 683 00:44:36,675 --> 00:44:39,094 നിങ്ങൾ എല്ലാം മനസ്സിലാക്കിയതായി എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 684 00:44:39,511 --> 00:44:40,971 അതെ. 685 00:44:42,473 --> 00:44:44,433 നിങ്ങൾ വീഞ്ഞ് മറന്നു പോയതൊഴിച്ചാൽ. 686 00:44:45,601 --> 00:44:46,685 ഓ. 687 00:44:47,770 --> 00:44:49,438 ക്ഷമിക്കണം. 688 00:44:50,481 --> 00:44:52,107 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് എല്ലായ്പ്പോഴും ലഭിക്കുമോ? 689 00:44:52,274 --> 00:44:53,609 ഇല്ല, എപ്പോഴും അല്ല. 690 00:44:54,777 --> 00:44:56,278 അതെ, ഒരുപക്ഷേ. 691 00:44:56,362 --> 00:44:58,113 പിന്നെ മിഗിനെക്കുറിച്ച് വിശ്രമിക്കൂ. 692 00:45:13,796 --> 00:45:14,963 ഈ സംഗീതം. 693 00:45:17,716 --> 00:45:19,134 ഒരു പഴയ സുഹൃത്ത്? 694 00:45:21,303 --> 00:45:22,346 എന്റെ ആളുകൾക്ക് അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 695 00:45:23,639 --> 00:45:25,140 വർഷങ്ങളായി ഞാൻ ഇത് കേട്ടിട്ടില്ല. 696 00:45:27,476 --> 00:45:29,895 എന്റെ അമ്മ അവളുടെ മുറിയിൽ നിന്ന് വിളിച്ച് എന്നെ 697 00:45:29,978 --> 00:45:32,648 ഇത് വീണ്ടും വീണ്ടും കളിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. 698 00:45:32,815 --> 00:45:34,858 എനിക്ക് അത് വല്ലാതെ മടുത്തു. 699 00:45:37,319 --> 00:45:38,821 പക്ഷേ അവളല്ല, അവൾ... 700 00:45:39,863 --> 00:45:42,574 അവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരിക്കുക, കേൾക്കുക, മണിക്കൂറുകൾ. 701 00:45:44,201 --> 00:45:45,494 വെറുതെ കേൾക്കുന്നു. 702 00:45:48,080 --> 00:45:51,166 അയാൾക്ക് തൊട്ടുപിന്നാലെ അവൾ മരിച്ചു. 703 00:45:51,667 --> 00:45:53,001 നിങ്ങളുടെ പിതാവിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 704 00:45:59,007 --> 00:46:02,136 നിങ്ങളുടെ സെക്യൂരിറ്റി ക്ലിയറൻസ് ഉപയോഗിച്ച്, എന്നെക്കാൾ 705 00:46:02,219 --> 00:46:04,721 കൂടുതൽ നിങ്ങൾക്ക് അവനെക്കുറിച്ച് അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 706 00:46:06,515 --> 00:46:09,017 - ശരി, ഞാൻ അത്രയധികം എത്തിയില്ല. - ഓ. 707 00:46:11,520 --> 00:46:12,729 ശരി, അതൊരു വലിയ നിഗൂഢതയാണ്. 708 00:46:14,898 --> 00:46:19,361 1965 നവംബർ 5-ന് F-4-ൽ അദ്ദേഹം അപ്രത്യക്ഷനായി. 709 00:46:22,364 --> 00:46:23,866 അതിന്റെ ദുർഗന്ധം, 710 00:46:24,700 --> 00:46:26,577 അവൻ ചതിച്ചു. 711 00:46:27,744 --> 00:46:28,787 ഒരു വഴിയുമില്ല. 712 00:46:30,038 --> 00:46:31,790 എന്റെ വൃദ്ധൻ ഒരു മികച്ച യുദ്ധവിമാന പൈലറ്റായിരുന്നു. 713 00:46:36,086 --> 00:46:39,298 എന്നാൽ ആർക്കറിയാം? അതെല്ലാം തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. 714 00:46:42,426 --> 00:46:43,886 ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞിരിക്കണം. 715 00:46:44,553 --> 00:46:46,555 അതെ, ആർക്കെങ്കിലും എല്ലാം അറിയാം. 716 00:46:47,431 --> 00:46:49,892 അതുകൊണ്ടാണോ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും അവിടെ ഏറ്റവും മികച്ചത്? 717 00:46:52,102 --> 00:46:53,395 നിങ്ങൾ നേരിട്ട് ആണ്, അല്ലേ? 718 00:47:02,946 --> 00:47:04,239 ഞാൻ വൈകിയതിൽ ഖേദിക്കുന്നു. 719 00:47:06,909 --> 00:47:08,785 നേരിട്ട് പറഞ്ഞതിൽ ഖേദമുണ്ട്. 720 00:47:09,620 --> 00:47:11,121 ക്ഷമാപണമില്ല. 721 00:47:13,957 --> 00:47:15,792 ഇത് സങ്കീർണ്ണമാകും. 722 00:47:28,263 --> 00:47:29,765 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 723 00:47:31,308 --> 00:47:32,809 ഞാൻ കുളിക്കാൻ പോകുന്നു. 724 00:47:37,105 --> 00:47:38,148 നന്ദി. 725 00:47:39,107 --> 00:47:40,817 ഞാൻ ഇവിടെ ആസ്വദിച്ചു. 726 00:48:19,189 --> 00:48:22,067 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ഷവർ ആവശ്യമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 727 00:48:24,027 --> 00:48:25,070 ശരിയാണ്. 728 00:48:31,743 --> 00:48:33,328 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യസന്ധത പുലർത്തും. 729 00:48:35,706 --> 00:48:38,834 നിങ്ങളുടെ മിഗ് കാഴ്ച എന്റെ ജോലിക്ക് വളരെ പ്രധാനമാണ്, പക്ഷേ... 730 00:48:44,590 --> 00:48:47,342 ഞാൻ സാധാരണ വിദ്യാർത്ഥികളെ വീട്ടിലേക്ക് ക്ഷണിക്കാറില്ല. 731 00:48:48,427 --> 00:48:49,886 നിങ്ങൾ... 732 00:48:57,853 --> 00:49:00,522 പക്ഷേ... ദയവായി മനസ്സിലാക്കൂ, എനിക്ക് ഇനിയും ഒരു ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്. 733 00:49:03,066 --> 00:49:04,109 - രാവിലെ. - സാർ. 734 00:49:04,192 --> 00:49:05,527 രാവിലെ. 735 00:49:27,591 --> 00:49:29,926 ഞങ്ങൾക്ക് അത് നേരെയായതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 736 00:49:48,528 --> 00:49:50,572 ഇവിടെ എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു. 737 00:49:50,781 --> 00:49:53,659 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എന്റെ കഴുത പഴയ, ക്ഷീണിച്ച നായയെപ്പോലെ വലിച്ചിഴയ്ക്കുന്നു. 738 00:49:53,742 --> 00:49:55,619 നിനക്ക് ഇവിടെ ഒരു പെണ്ണ് പോലുമില്ല എന്ന് ഞാൻ അവളോട് പറഞ്ഞു. 739 00:49:55,744 --> 00:49:56,745 ഓ ശരിക്കും. 740 00:49:56,912 --> 00:49:57,954 അവൾ എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 741 00:49:58,080 --> 00:49:59,623 പറഞ്ഞു, "അയ്യോ, അവന് ഒരുപക്ഷേ ഒന്നുമില്ല, 742 00:49:59,748 --> 00:50:00,916 "അവന് എട്ട് ഉണ്ട്." 743 00:50:08,090 --> 00:50:10,759 - ഹായ്! - അച്ഛൻ! 744 00:50:17,057 --> 00:50:18,266 അതിനാൽ, മാവെറിക്ക്, 745 00:50:18,558 --> 00:50:21,812 നിങ്ങളുടെ പരിശീലകരിൽ ഒരാളുമായി നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാണെന്ന് ഗൂസ് എന്നോട് പറയുന്നു. 746 00:50:21,937 --> 00:50:24,481 - അതു ശരിയാണോ? - ഞാൻ അവളോട് അത് പറഞ്ഞില്ല. 747 00:50:24,606 --> 00:50:26,066 - അതെ നീ ചെയ്തു. - ഞാൻ... 748 00:50:26,274 --> 00:50:27,734 - അതെ നീ ചെയ്തു. - നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 749 00:50:27,818 --> 00:50:29,653 - അതൊരു രഹസ്യമായിരുന്നു. - ഇല്ല. 750 00:50:35,909 --> 00:50:38,036 ബോഗിക്ക് ഇവിടെ നല്ല സ്ഥാനമുണ്ട്. 751 00:50:38,120 --> 00:50:39,830 ശരി, ഫ്രീസ് ഫ്രെയിം. 752 00:50:40,163 --> 00:50:41,581 തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള നിമിഷം. 753 00:50:41,790 --> 00:50:43,625 എഫ്-14 പ്രതിരോധശേഷിയുള്ളതാണ്. 754 00:50:43,917 --> 00:50:45,794 അദ്ദേഹത്തിന് ഇവിടെ തന്നെ ബഗ് ഔട്ട് ചെയ്യാൻ അവസരമുണ്ട്. 755 00:50:46,294 --> 00:50:49,506 വിരമിച്ച് നിങ്ങളുടെ വിമാനം സംരക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് 756 00:50:50,340 --> 00:50:52,092 ഒരു മോശം സ്ഥാനം തള്ളുന്നതിനേക്കാൾ. 757 00:50:52,676 --> 00:50:54,636 ചാർളി, എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഇങ്ങോട്ട് ചാടൂ. 758 00:50:55,178 --> 00:50:57,472 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആ വജ്രത്തിൽ മൂന്ന് സെക്കൻഡ് കൂടി നിൽക്കൂ. 759 00:50:57,848 --> 00:51:00,308 ബോഗി നിങ്ങളെ ആകാശത്ത് നിന്ന് പുറത്താക്കും. 760 00:51:00,434 --> 00:51:03,395 നിങ്ങൾ ഒരു ഹാർഡ് റൈറ്റ് എടുക്കുക, സോൺ അഞ്ച് 761 00:51:03,478 --> 00:51:05,439 തിരഞ്ഞെടുക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയും. 762 00:51:06,440 --> 00:51:08,608 നിങ്ങൾ ഒരു മോശം തിരഞ്ഞെടുപ്പ് നടത്തി. 763 00:51:09,693 --> 00:51:10,819 ചാർളി. 764 00:51:13,280 --> 00:51:15,991 ഒരു സ്പ്ലിറ്റ് എസ് നിർവഹിക്കുന്ന വിമാനം? 765 00:51:16,491 --> 00:51:18,452 അതാണ് നിങ്ങൾ അവസാനമായി ചെയ്യേണ്ടത്. 766 00:51:18,660 --> 00:51:20,287 മിഗ് നിങ്ങളുടെ വാലിൽ തന്നെയുണ്ട്. 767 00:51:20,370 --> 00:51:21,955 ദയവായി അവിടെ ഫ്രീസ് ചെയ്യുക. 768 00:51:22,789 --> 00:51:26,126 മിഗ് നിങ്ങളെ അവന്റെ തോക്കിൽ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. ഈ സമയത്ത് നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിച്ചത്? 769 00:51:27,002 --> 00:51:29,087 നിങ്ങൾക്ക് അവിടെ ചിന്തിക്കാൻ സമയമില്ല. 770 00:51:29,171 --> 00:51:30,589 നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചാൽ, 771 00:51:30,672 --> 00:51:31,840 നിങ്ങൾ മരിച്ചു. 772 00:51:32,007 --> 00:51:33,133 30 മില്യൺ ഡോളർ വിലയുള്ള വിമാനം ഉപയോഗിച്ചുള്ള 773 00:51:33,216 --> 00:51:35,469 ഒരു വലിയ ചൂതാട്ടമാണിത്, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 774 00:51:42,976 --> 00:51:44,853 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ചൂതാട്ടം പ്രവർത്തിച്ചു. 775 00:51:45,020 --> 00:51:46,980 മിഗിന് ഒരിക്കലും ക്ലീൻ ഷോട്ട് ലഭിച്ചില്ല. 776 00:51:48,231 --> 00:51:50,859 മാവെറിക്ക് ഇവിടെ ഒരു ആക്രമണാത്മക ലംബമായ നീക്കം നടത്തുന്നു, മുകളിലേക്ക് 777 00:51:50,984 --> 00:51:54,237 വരുന്നു, അവൻ ഒരു മിസൈൽ ഷോട്ട് ഉപയോഗിച്ച് കൊള്ളക്കാരനെ പരാജയപ്പെടുത്തുന്നു. 778 00:51:55,197 --> 00:51:56,907 ഏറ്റുമുട്ടൽ ഒരു വിജയമായിരുന്നു, പക്ഷേ എന്തുചെയ്യരുത് എന്നതിന്റെ 779 00:51:57,032 --> 00:52:01,244 ഒരു ഉദാഹരണമായി ഞങ്ങൾ ഇത് കാണിച്ചുതന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 780 00:52:02,704 --> 00:52:03,872 അടുത്തത്. 781 00:52:04,998 --> 00:52:06,875 ഞാൻ കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും ധൈര്യമുള്ള നീക്കം, മനുഷ്യാ. 782 00:52:11,004 --> 00:52:15,217 ഇപ്പോൾ, അപ്പോൾ, ഇത് ഒരു പാഠപുസ്തക തന്ത്രത്തിന്റെ മികച്ച ഉദാഹരണമാണ്. 783 00:52:28,396 --> 00:52:29,564 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 784 00:52:34,194 --> 00:52:35,695 മാവെറിക്ക്. 785 00:52:38,114 --> 00:52:39,241 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 786 00:52:40,742 --> 00:52:42,202 ലെഫ്റ്റനന്റ്. 787 00:52:43,036 --> 00:52:45,330 എന്റെ പ്രൊഫഷണൽ അഭിപ്രായത്തിൽ TACTS-ലെ നിങ്ങളുടെ ഫ്ലൈറ്റ് 788 00:52:45,413 --> 00:52:47,374 പ്രകടനത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എന്റെ അവലോകനം ശരിയായിരുന്നു. 789 00:52:48,208 --> 00:52:49,626 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നില്ല. 790 00:53:10,564 --> 00:53:11,982 യേശുക്രിസ്തു! 791 00:53:12,107 --> 00:53:13,275 ഞാൻ അശ്രദ്ധനാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു! 792 00:53:13,400 --> 00:53:14,484 ഞാൻ പറക്കുമ്പോൾ, എന്റെ ജോലിക്കാരും എന്റെ വിമാനവുമാണ് 793 00:53:14,609 --> 00:53:16,987 ആദ്യം വരുന്നത് എന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും! 794 00:53:17,112 --> 00:53:19,531 ശരി, ഞാൻ എന്റെ വാചകം പൂർത്തിയാക്കാൻ പോകുന്നു, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 795 00:53:19,614 --> 00:53:22,117 നിങ്ങളുടെ ഫ്ലൈറ്റ് പ്രകടനത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എന്റെ അവലോകനം ശരിയായിരുന്നു. 796 00:53:22,242 --> 00:53:23,994 - അതു ശരിയാണോ? - അതു ശരിയാണു. 797 00:53:24,286 --> 00:53:25,662 പക്ഷെ ഞാൻ എന്തോ പിടിച്ചു നിർത്തി. 798 00:53:26,079 --> 00:53:28,039 നിങ്ങളുടെ പറക്കലിൽ ഞാൻ ചില യഥാർത്ഥ പ്രതിഭകളെ കാണുന്നു, 799 00:53:28,123 --> 00:53:29,624 മാവെറിക്ക്, പക്ഷേ എനിക്ക് അത് അവിടെ പറയാൻ കഴിയില്ല. 800 00:53:29,791 --> 00:53:31,668 ആ TACTS ട്രെയിലറിലെ എല്ലാവരും 801 00:53:31,793 --> 00:53:33,295 എന്നിലൂടെ തന്നെ കാണുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെട്ടു. 802 00:53:33,628 --> 00:53:36,590 ഞാൻ നിങ്ങളിലേക്ക് വീണുവെന്ന് ആരും അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 803 00:55:23,238 --> 00:55:24,698 - ഹേയ്, മാവെറിക്ക്. - അതെ. 804 00:55:24,781 --> 00:55:26,074 ഐസിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 805 00:55:27,033 --> 00:55:29,077 - ഇത് എന്താണ്? - അവൻ മറ്റൊന്ന് വിജയിച്ചു. 806 00:55:29,744 --> 00:55:31,121 - ശരിക്കും? - അതെ. 807 00:55:32,247 --> 00:55:33,623 എനിക്ക് ആവശ്യം തോന്നുന്നു, 808 00:55:34,457 --> 00:55:36,918 - വേഗതയുടെ ആവശ്യകത. - വേഗതയുടെ ആവശ്യകത. 809 00:55:41,131 --> 00:55:43,216 മാന്യരേ, ഇത് ഹോപ്പ് 19 ആണ്. 810 00:55:43,299 --> 00:55:45,552 ഒന്നിലധികം വിമാനങ്ങൾ, ഒന്നിലധികം ബോഗികൾ. 811 00:55:45,635 --> 00:55:47,262 നിങ്ങളുടെ പരിശീലനം പകുതിയായി. 812 00:55:47,429 --> 00:55:50,098 ടോപ്പ് ഗൺ ട്രോഫിക്കായുള്ള മത്സരം ശക്തമായി തുടരുന്നു. 813 00:55:50,223 --> 00:55:51,516 ഒന്നാം സ്ഥാനം, ഐസ്മാൻ. 814 00:55:51,599 --> 00:55:54,102 രണ്ടാം സ്ഥാനം, മാവെറിക്ക്, രണ്ട് പോയിന്റ് പിന്നിൽ. 815 00:55:55,937 --> 00:55:58,398 അവർ അവിടെയുണ്ട്. മൂന്ന് മൈൽ, ഇടത്തേക്ക്, 10 മണി. 816 00:55:58,481 --> 00:55:59,524 അവർ ഇതുവരെ ഞങ്ങളെ കാണുന്നില്ല എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 817 00:55:59,607 --> 00:56:00,775 ശരി, ഞാൻ അവരെ കാണുന്നു. 818 00:56:00,942 --> 00:56:03,820 രണ്ട് എ-4, ഇടത് 10 മണി ലെവൽ, ഇടത് തിരിഞ്ഞ് തുടരുക. 819 00:56:13,121 --> 00:56:15,707 സുപ്രഭാതം, മാന്യരേ. 110 ഡിഗ്രിയാണ് താപനില. 820 00:56:15,790 --> 00:56:17,292 ഹോളി ഷിറ്റ്, അത് വൈപ്പർ ആണ്. 821 00:56:17,792 --> 00:56:19,461 വൈപ്പർ ഇവിടെയുണ്ട്, കൊള്ളാം. 822 00:56:19,961 --> 00:56:21,129 കഷ്ടം. 823 00:56:21,629 --> 00:56:24,758 കൊള്ളാം. "ഹോളി ഷിറ്റ്, ഇത് മാവെറിക്ക് ആൻഡ് ഗൂസ് ആണ്" എന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞേക്കാം. 824 00:56:24,841 --> 00:56:26,634 അതെ, അവൻ അത് പറയുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 825 00:56:30,263 --> 00:56:31,931 വടക്കൻ ബോഗിയിലാണ് എന്റെ കണ്ണ്. 826 00:56:32,015 --> 00:56:33,683 റോജർ. എനിക്ക് തെക്കൻ ആളെ കിട്ടി. 827 00:56:36,144 --> 00:56:38,188 ഹോളിവുഡ്, നിങ്ങൾക്ക് ലീഡ് ലഭിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളെ മൂടും. 828 00:56:51,159 --> 00:56:52,535 ഇപ്പോൾ തകർക്കൂ, ജെസ്റ്റർ. 829 00:56:57,290 --> 00:56:59,626 ഹോളിവുഡ്, നമുക്ക് വൈപ്പറിനെ നഷ്ടപ്പെടുന്നു. നമുക്ക് ജെസ്റ്ററിൽ നിൽക്കാം. 830 00:56:59,709 --> 00:57:00,835 റോജർ, ഞാൻ അവനോടാണ്. 831 00:57:04,964 --> 00:57:07,842 Goose, Viper കണ്ടുപിടിക്കുക. അവൻ പുറത്ത് എവിടെയോ ഉണ്ട്. 832 00:57:07,967 --> 00:57:10,804 ഹോളിവുഡിനൊപ്പം നിൽക്കൂ, മാവ്, ഞങ്ങൾ അവന്റെ ചിറക് മൂടുകയാണ്. 833 00:57:12,514 --> 00:57:15,016 Goose, Viper ഉണ്ട്. 3 മണി, കുറവ്. 834 00:57:15,183 --> 00:57:17,352 ഹോളിവുഡിനൊപ്പം നിൽക്കൂ, മാവ്. ഞങ്ങൾ അവന്റെ മൂടുപടമാണ്. 835 00:57:17,477 --> 00:57:19,187 മാവെറിക്, നീ എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 836 00:57:19,521 --> 00:57:21,356 ഹോളിവുഡ്, നിങ്ങൾ നന്നായി കാണപ്പെടുന്നു. 837 00:57:21,856 --> 00:57:23,358 ഞാൻ വൈപ്പറിന്റെ പിന്നാലെ പോകുന്നു. 838 00:57:26,402 --> 00:57:28,029 ദൈവമേ, മാവേരിക്ക്. 839 00:57:28,154 --> 00:57:29,447 മാവ്, അവനെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 840 00:57:29,531 --> 00:57:32,408 ഗൂസ്, ഹോളിവുഡ് കുഴപ്പമില്ല. എനിക്ക് വൈപ്പർ വേണം. 841 00:57:36,037 --> 00:57:38,414 സ്റ്റാൻഡ് ബൈ. വൈപ്പർ ഇറങ്ങി വരുന്നു. 842 00:57:44,879 --> 00:57:48,716 പുണ്യവതി, ഞങ്ങൾ തലയെടുപ്പുള്ളവരാണ്. ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 843 00:58:03,398 --> 00:58:04,399 റോക്ക് എൻ റോൾ. 844 00:58:04,524 --> 00:58:06,568 ഇതാ നമ്മുടെ അവസരം. അതൊരു വലുതാണ്, ഗൂസ്. 845 00:58:08,570 --> 00:58:10,238 വരൂ, ദൈവമേ! 846 00:58:14,075 --> 00:58:15,618 വരൂ, മാവ്, വരൂ. 847 00:58:19,873 --> 00:58:21,833 ശരി. സൈഡ്‌വിൻഡർ മിസൈൽ തിരഞ്ഞെടുത്തു. 848 00:58:21,916 --> 00:58:23,918 വരൂ, കുഞ്ഞേ. വരൂ, കുഞ്ഞേ. 849 00:58:24,043 --> 00:58:26,963 ചുറ്റും വരൂ, ചുറ്റും വരൂ. അതാണ്, അതാണ്. 850 00:58:32,719 --> 00:58:33,970 യേശു, ഈ മനുഷ്യൻ നല്ലവനാണ്. 851 00:58:34,304 --> 00:58:36,097 Goose, അവൻ എവിടെ പോകുന്നു? 852 00:58:36,222 --> 00:58:37,891 വരൂ, വരൂ, വരൂ, വരൂ. 853 00:58:37,974 --> 00:58:39,767 വരിക! 854 00:58:43,104 --> 00:58:44,439 വരൂ, കുഞ്ഞേ. 855 00:58:50,069 --> 00:58:51,613 നാശം, ഈ കുട്ടി നല്ലവനാണ്. 856 00:58:53,114 --> 00:58:55,450 അവൻ മിസൈലുകൾക്ക് വളരെ അടുത്താണ്, ഗൂസ്, ഞാൻ തോക്കുകളിലേക്ക് മാറുകയാണ്. 857 00:58:58,828 --> 00:59:00,622 വരൂ, വരൂ, വരൂ 858 00:59:03,291 --> 00:59:05,752 എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ, എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ. 859 00:59:09,130 --> 00:59:11,466 എന്താ... പിടിക്ക്. Goose, ഞങ്ങളുടെ വാൽ പരിശോധിക്കുക. 860 00:59:11,591 --> 00:59:13,301 ഷിറ്റ്. അവിടെ ജെസ്റ്റർ ഉണ്ട്. 861 00:59:13,593 --> 00:59:15,970 ബിങ്കോ, മാവെറിക്ക് മരിച്ചു. നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് പോയി, കുട്ടി. 862 00:59:16,095 --> 00:59:17,138 ഷിറ്റ്. 863 00:59:18,139 --> 00:59:20,141 നിങ്ങളുടെ മക്കൾ വിഡ്ഢികളായതിനാലാണ് മരിച്ചതെന്ന് 864 00:59:20,266 --> 00:59:22,810 നിങ്ങളെ അറിയിക്കുന്നതിൽ പ്രതിരോധ വകുപ്പ് ഖേദിക്കുന്നു. 865 00:59:23,645 --> 00:59:25,688 തീയുടെ വലിയ പന്തുകൾ. 866 00:59:26,314 --> 00:59:27,899 ശരി, മാന്യന്മാരേ, അത് ഒഴിവാക്കുക. 867 00:59:27,982 --> 00:59:29,692 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. വൈപ്പറിന് ലീഡുണ്ട്. 868 00:59:35,448 --> 00:59:37,450 മുപ്പത് സെക്കൻഡ്, വുൾഫ് മാൻ, ഞാനും വരുന്നു. 869 00:59:38,368 --> 00:59:39,452 മിണ്ടാതിരിക്കുക! 870 00:59:39,535 --> 00:59:40,828 ദൈവമേ, നിതംബം! 871 00:59:41,663 --> 00:59:44,040 നിങ്ങൾ കൊല്ലപ്പെട്ട ഭാഗം വരെ, ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ളതിൽ 872 00:59:44,165 --> 00:59:46,334 വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച പറക്കലുകളിൽ ചിലത് അതായിരുന്നു. 873 00:59:46,668 --> 00:59:49,003 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും, ഒരിക്കലും നിങ്ങളുടെ ചിറകിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 874 00:59:56,511 --> 00:59:57,679 മാവെറിക്ക്, 875 00:59:59,681 --> 01:00:01,140 ഇത് നിങ്ങളുടെ പറക്കലല്ല, 876 01:00:01,474 --> 01:00:02,892 അത് നിങ്ങളുടെ മനോഭാവമാണ്. 877 01:00:03,685 --> 01:00:05,311 ശത്രു അപകടകാരിയാണ് 878 01:00:06,020 --> 01:00:08,523 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ശത്രുവിനെക്കാൾ മോശമാണ്. 879 01:00:09,065 --> 01:00:11,317 നിങ്ങൾ അപകടകാരിയും വിഡ്ഢിയുമാണ്. 880 01:00:11,693 --> 01:00:14,821 നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കുന്ന ആൺകുട്ടികളെ നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടേക്കില്ല, അവർ നിങ്ങളെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ലായിരിക്കാം, 881 01:00:15,530 --> 01:00:17,198 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആരുടെ പക്ഷത്താണ്? 882 01:00:25,999 --> 01:00:29,043 ശരി, കുറഞ്ഞത് വൈപ്പറിന് ഞങ്ങളെ ലഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഐസ്മാനെങ്കിലും ലഭിച്ചു. 883 01:00:30,044 --> 01:00:31,754 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും അതിൽ ഒരു ഷോട്ട് ലഭിച്ചു. 884 01:00:32,547 --> 01:00:35,216 അത് മണ്ടത്തരമായിരുന്നു. അതിനേക്കാൾ നന്നായി എനിക്കറിയാം. 885 01:00:36,551 --> 01:00:38,386 ഇനിയൊരിക്കലും അത് സംഭവിക്കില്ല. 886 01:00:41,848 --> 01:00:43,224 എനിക്കറിയാം. 887 01:00:48,521 --> 01:00:49,564 എനിക്കറിയാം. 888 01:01:28,269 --> 01:01:31,064 നിങ്ങൾ എന്റെ ഞരമ്പുകളെ കുലുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ എന്റെ തലച്ചോറിനെ അലട്ടുന്നു 889 01:01:31,647 --> 01:01:33,941 നിങ്ങളുടെ പ്രണയത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ഒരു മനുഷ്യനെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു 890 01:01:34,400 --> 01:01:35,443 നീ എന്റെ ഇഷ്ടം ലംഘിക്കുന്നു 891 01:01:35,526 --> 01:01:36,944 ഹോ എന്തൊരു ആവേശം 892 01:01:37,111 --> 01:01:40,031 നന്മ കൃപ, തീയുടെ വലിയ പന്തുകൾ 893 01:01:40,782 --> 01:01:42,742 മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ അവനെ കൊണ്ടുവരാൻ പോകുമോ? 894 01:01:43,117 --> 01:01:46,120 - അവൻ നിങ്ങളെ ഒരിക്കലും ലജ്ജിപ്പിക്കുന്നില്ലേ? - വാത്ത്? നരകം, ഇല്ല. 895 01:01:46,412 --> 01:01:48,790 - ശരി, സമയമുണ്ടായിരുന്നു... - അഡ്മിറലിന്റെ മകൾ. 896 01:01:48,915 --> 01:01:51,209 - എന്ത്? - വരിക. 897 01:01:52,126 --> 01:01:55,797 നിങ്ങൾ പെന്നി ബെഞ്ചമിനൊപ്പം ബാലിസ്റ്റിക് പോയ സമയത്തെക്കുറിച്ച് അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു. 898 01:01:56,631 --> 01:01:58,800 അവൻ ചെയ്തോ? ശരി, അത് മഹത്തരമാണ്. 899 01:01:58,925 --> 01:02:00,468 അവരെക്കുറിച്ച് അവൻ എന്നോട് പറയുന്നു, മാവെറിക്ക്. 900 01:02:01,302 --> 01:02:04,806 എന്റെ ചെറിയ മാലാഖ, ഗൂസ് എങ്ങനെ പള്ളിയിൽ നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകുന്നു, 901 01:02:04,931 --> 01:02:08,142 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും ചൂടുള്ള സ്ത്രീകളോടൊപ്പം വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു. 902 01:02:08,226 --> 01:02:09,644 ശരി, നന്ദി, കരോൾ. 903 01:02:09,727 --> 01:02:12,480 ഞാൻ കുറച്ചു നേരം ഗൂസുമായി എന്നെത്തന്നെ ലജ്ജിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു. 904 01:02:15,483 --> 01:02:16,734 നൃത്തം! 905 01:02:18,653 --> 01:02:21,572 നിങ്ങൾ എന്റെ ഞരമ്പുകളെ കുലുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ എന്റെ തലച്ചോറിനെ അലട്ടുന്നു 906 01:02:21,656 --> 01:02:24,325 നിങ്ങളുടെ പ്രണയത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ഒരു മനുഷ്യനെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു 907 01:02:24,659 --> 01:02:27,328 നിങ്ങൾ എന്റെ ഇഷ്ടം തകർത്തു, ഓ, എന്തൊരു ആവേശം 908 01:02:27,495 --> 01:02:30,331 നന്മ കൃപ, തീയുടെ വലിയ പന്തുകൾ 909 01:02:31,249 --> 01:02:33,418 മാവെറിക്കിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകാൻ ഞാൻ 910 01:02:33,501 --> 01:02:35,503 ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ അവനെ മരണം വരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 911 01:02:37,505 --> 01:02:40,174 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്ക് പീറ്റിനെ വളരെ വർഷങ്ങളായി അറിയാം, കൂടാതെ... 912 01:02:40,591 --> 01:02:42,677 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ഒരു കാര്യം ഉറപ്പാണ്. 913 01:02:42,760 --> 01:02:45,096 ഇന്ന് രാത്രി ലോകമെമ്പാടും 914 01:02:45,179 --> 01:02:46,973 ഹൃദയങ്ങൾ വിരിയുന്നു. 915 01:02:47,348 --> 01:02:48,433 എന്തുകൊണ്ട്? 916 01:02:48,516 --> 01:02:50,643 കാരണം നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയല്ലെങ്കിൽ, 917 01:02:51,185 --> 01:02:52,854 ആ കുട്ടി മാർക്കറ്റിന് പുറത്താണ്. 918 01:02:53,187 --> 01:02:54,605 അവൻ 100 ശതമാനം, 919 01:02:54,689 --> 01:02:57,358 പ്രധാന സമയം നിങ്ങളുമായി പ്രണയത്തിലാണ്. 920 01:02:58,651 --> 01:03:00,862 ഹേയ്, ഗൂസ്, യു ബിഗ് സ്റ്റഡ്! 921 01:03:01,028 --> 01:03:02,280 അത് ഞാനാണ് പ്രിയേ. 922 01:03:02,363 --> 01:03:04,449 എന്നെ കിടക്കയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടുത്തുക. 923 01:03:04,615 --> 01:03:06,325 വീട്ടിലേക്കുള്ള വഴി കാണിക്കൂ, പ്രിയേ. 924 01:03:08,369 --> 01:03:10,371 വരൂ സഹോദരാ, കുടുംബത്തോടൊപ്പം പാടൂ. 925 01:03:14,041 --> 01:03:16,794 നിങ്ങൾ എന്റെ ഞരമ്പുകളെ കുലുക്കുന്നു, നിങ്ങൾ എന്റെ തലച്ചോറിനെ അലട്ടുന്നു 926 01:03:17,170 --> 01:03:19,797 നിങ്ങളുടെ പ്രണയത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ഒരു മനുഷ്യനെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു 927 01:03:20,047 --> 01:03:22,800 നിങ്ങൾ എന്റെ ഇഷ്ടം തകർത്തു, ഓ, എന്തൊരു ആവേശം 928 01:03:22,884 --> 01:03:26,179 നന്മ കൃപ, തീയുടെ വലിയ പന്തുകൾ 929 01:03:43,070 --> 01:03:44,655 മാവെറിക്ക്, 930 01:03:46,240 --> 01:03:47,575 വലിയ കുട്ടി, എന്നെ കിടക്കയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക 931 01:03:47,700 --> 01:03:50,745 അല്ലെങ്കിൽ എന്നെ എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടുത്തുക. 932 01:04:04,425 --> 01:04:06,427 ശരി, മാന്യരേ, ഇത് ഹോപ്പ് 31 ആണ്. 933 01:04:06,552 --> 01:04:08,429 ബിരുദത്തിന് രണ്ടാഴ്ച. 934 01:04:08,513 --> 01:04:11,766 ടോപ്പ് ഗൺ ട്രോഫി ഇപ്പോഴും നേടാനുണ്ട്, അതിനാൽ ഓരോ പോയിന്റും കണക്കാക്കുന്നു. 935 01:04:55,142 --> 01:04:57,144 ശരി, ഇത് ഒമ്പതാം സ്ഥാനത്തിന് താഴെയാണ്, സ്കോർ സമനിലയിലാണ്. 936 01:04:57,270 --> 01:04:58,813 വലിയവയുടെ സമയമാണിത്. 937 01:04:58,896 --> 01:05:00,398 മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ ഇതിന് തയ്യാറാണോ? 938 01:05:00,481 --> 01:05:02,817 പാർക്കിൽ ഒരു നടത്തം, കസാൻസ്കി. 939 01:05:06,821 --> 01:05:09,615 ബന്ധപ്പെടുക. ഒന്നിലധികം ബോഗികൾ, 165. 940 01:05:09,782 --> 01:05:11,993 രണ്ട് മൈൽ. അവർ നമ്മിൽ നിന്ന് അകന്നു പോകുന്നതായി തോന്നുന്നു. 941 01:05:12,076 --> 01:05:14,829 ഹോ, ഞാൻ അവരെ കാണുന്നു, താലിഹോ, 2 മണിക്ക് ഞാൻ അകത്തുണ്ട്. 942 01:05:14,912 --> 01:05:16,163 ഞാൻ അകത്തുണ്ട്. 943 01:05:36,183 --> 01:05:38,185 ആ കുട്ടൻ എന്നെ വെട്ടി. 944 01:05:46,319 --> 01:05:48,779 വരൂ വരൂ. യേശുക്രിസ്തു. 945 01:05:49,030 --> 01:05:50,448 ഐസ്, ഷോട്ട് എടുക്കൂ. 946 01:05:50,531 --> 01:05:52,533 വരൂ, ഐസ്, അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 947 01:05:52,617 --> 01:05:54,368 എനിക്ക് ആംഗിൾ കിട്ടുന്നില്ല. മിസൈലുകൾക്ക് ഞാൻ വളരെ അടുത്താണ്. 948 01:05:54,493 --> 01:05:55,870 ഞാൻ തോക്കുകളിലേക്ക് മാറുകയാണ്. 949 01:05:57,121 --> 01:05:58,789 ഐസ്, തീ അല്ലെങ്കിൽ തെളിഞ്ഞത്. 950 01:06:05,129 --> 01:06:08,382 ഇത് നോക്കു! യേശുക്രിസ്തു, എനിക്ക് ഇവിടെത്തന്നെ ഒരു ഷോട്ട് എടുക്കാം! 951 01:06:08,466 --> 01:06:10,718 എനിക്ക് 20 സെക്കൻഡ് കൂടി വേണം, അപ്പോൾ എനിക്ക് അത് ലഭിച്ചു. 952 01:06:16,223 --> 01:06:17,892 ഞാൻ അകത്തേക്ക് നീങ്ങുകയാണ്, എനിക്ക് ഷോട്ട് ലഭിച്ചു. 953 01:06:17,975 --> 01:06:20,394 വരൂ, മാവ്, നമുക്ക് അവിടെ കയറാം! വരൂ, മാവ്! 954 01:06:22,021 --> 01:06:24,231 മാവെറിക്ക് അക്ഷമനായി, ഐസ്. വരൂ, ഷോട്ട് എടുക്കൂ. 955 01:06:24,357 --> 01:06:25,900 പത്ത് സെക്കന്റ് കൂടി കഴിഞ്ഞാൽ എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. 956 01:06:27,735 --> 01:06:30,905 വരൂ, ഐസ്, അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! ചെയ്യാം മാവ്. 957 01:06:30,988 --> 01:06:32,657 ഐസ്, വലതുവശത്ത് നിന്ന് ഉയർന്ന് വരൂ. ഞാൻ അകത്തുണ്ട്. 958 01:06:32,740 --> 01:06:35,576 - അഞ്ച് സെക്കൻഡ് കൂടി. - മുകളിൽ വലത്തോട്ട് വരൂ, ഐസ്. ഞാൻ അകത്തുണ്ട്. 959 01:06:35,910 --> 01:06:37,244 ഞാൻ ഓഫാണ്. ഷിറ്റ്! 960 01:06:40,665 --> 01:06:41,916 ഞങ്ങൾ അവന്റെ ജെറ്റ് വാഷിലാണ്! 961 01:06:41,999 --> 01:06:43,542 ഹോ! വിശുദ്ധി! 962 01:06:46,712 --> 01:06:49,256 ഇത് നല്ലതല്ല. ഷിറ്റ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫ്ലേംഔട്ട് ലഭിച്ചു, മാവ്. 963 01:06:49,382 --> 01:06:51,008 എഞ്ചിൻ ഒന്ന് തീർന്നു. 964 01:06:51,092 --> 01:06:52,426 എഞ്ചിൻ രണ്ട് തീർന്നു! 965 01:06:52,510 --> 01:06:54,095 ഗോസ്, എനിക്ക് നിയന്ത്രണം നഷ്ടപ്പെടുന്നു. എനിക്ക് നിയന്ത്രണം നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 966 01:06:54,178 --> 01:06:57,264 എനിക്കത് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. അത് വീണ്ടെടുക്കില്ല. ഷിറ്റ്. 967 01:06:59,892 --> 01:07:01,686 ഇത് ഒന്നിച്ചുചേരുന്നു, മാവ്! ഞങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രണമില്ല. 968 01:07:01,769 --> 01:07:03,771 ഇത് നല്ലതല്ല! ഇത് നല്ലതല്ല! 969 01:07:03,854 --> 01:07:05,439 മെയ്ഡേ, മെയ്ഡേ. മാവ് കുഴപ്പത്തിലാണ്. 970 01:07:05,564 --> 01:07:07,692 അവൻ ഒരു ഫ്ലാറ്റ് സ്പിൻ ആണ്. അവൻ കടലിലേക്ക് പോകുന്നു. 971 01:07:10,903 --> 01:07:13,781 ഉയരം 8,000, 7,000. 972 01:07:14,949 --> 01:07:17,952 ആറ്. ഞങ്ങൾ ആറിനാണ്, മാവ്. 973 01:07:19,745 --> 01:07:22,581 ഞാൻ മുന്നോട്ട് പിൻ ചെയ്തു, ഗൂസ്. എനിക്ക് എജക്ഷൻ ഹാൻഡിൽ എത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 974 01:07:24,917 --> 01:07:26,961 ഗോസ്, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ പുറത്താക്കണം. 975 01:07:27,086 --> 01:07:28,713 എനിക്ക് എജക്ഷൻ ഹാൻഡിൽ എത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 976 01:07:28,796 --> 01:07:30,798 - പുറത്താക്കുക. - ഞാന് ശ്രമിക്കുകയാണ്! ഞാന് ശ്രമിക്കുകയാണ്! 977 01:07:30,923 --> 01:07:32,425 പുറത്താക്കുക! പുറത്താക്കുക! പുറത്താക്കുക! 978 01:07:32,591 --> 01:07:34,260 മേലാപ്പ് കാണുക! 979 01:07:51,318 --> 01:07:54,155 വാത്ത്! വാത്ത്! ഓ, ഇല്ല! 980 01:07:55,239 --> 01:07:56,323 ഓ! 981 01:07:57,658 --> 01:08:00,244 ദൈവമേ! ദൈവമേ! ദൈവമേ. 982 01:08:00,619 --> 01:08:02,329 ഓ... 983 01:08:14,925 --> 01:08:16,135 ദൈവമേ. 984 01:08:47,708 --> 01:08:49,627 സാർ അവനെ വെറുതെ വിടൂ. 985 01:08:49,710 --> 01:08:51,796 അവനെ വെറുതെ വിടണം സാർ. 986 01:09:34,922 --> 01:09:36,215 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 987 01:09:36,882 --> 01:09:38,050 എനിക്ക് എല്ലാം ശരിയാണ്. 988 01:09:40,886 --> 01:09:43,389 - Goose മരിച്ചു. - എനിക്കറിയാം. 989 01:09:47,935 --> 01:09:51,105 നിങ്ങൾ വളരെക്കാലം ജെറ്റുകൾ പറക്കുന്നു, ഇതുപോലൊന്ന് സംഭവിക്കുന്നു 990 01:09:52,857 --> 01:09:56,068 അവൻ എന്റെ RIO ആയിരുന്നു, എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം. 991 01:09:59,071 --> 01:10:02,116 വിയറ്റ്നാമിലെ എന്റെ സ്ക്വാഡ്രണിൽ, 18 വിമാനങ്ങളിൽ എട്ടെണ്ണം ഞങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 992 01:10:02,241 --> 01:10:03,742 പത്തു പുരുഷന്മാർ. 993 01:10:05,202 --> 01:10:06,954 ആദ്യം ഒരാൾ മരിക്കുന്നു, നിങ്ങളും മരിക്കുന്നു. 994 01:10:08,414 --> 01:10:09,915 എന്നാൽ മറ്റുള്ളവർ ഉണ്ടാകും. 995 01:10:11,750 --> 01:10:13,544 നിങ്ങൾക്ക് അത് കണക്കാക്കാം. 996 01:10:15,462 --> 01:10:17,089 നീ അവനെ വെറുതെ വിടണം. 997 01:10:20,634 --> 01:10:22,469 നീ അവനെ വെറുതെ വിടണം. 998 01:10:40,404 --> 01:10:42,281 ഒരുപക്ഷേ അത് എന്റെ തെറ്റായിരിക്കാം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 999 01:10:44,491 --> 01:10:46,327 നഹ്. 1000 01:10:48,078 --> 01:10:50,247 എന്താണ് തെറ്റ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1001 01:10:53,459 --> 01:10:54,835 സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1002 01:10:56,170 --> 01:10:58,005 ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1003 01:11:03,135 --> 01:11:05,012 ദൈവമേ, എനിക്ക് അവനെ തിരികെ വേണം. 1004 01:11:11,810 --> 01:11:14,271 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടാകും, ശരി? 1005 01:13:07,468 --> 01:13:10,054 ദൈവമേ, അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു, മാവെറിക്ക്. 1006 01:13:28,322 --> 01:13:30,282 എങ്കിലും അവൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും പറന്നു പോകുമായിരുന്നു 1007 01:13:30,949 --> 01:13:32,409 നിന്നെക്കൂടാതെ. 1008 01:13:34,453 --> 01:13:37,331 അവൻ അത് വെറുക്കുമായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൻ അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു. 1009 01:13:59,019 --> 01:14:03,857 F-14 ഫ്ലാറ്റ് സ്പിൻ വായുപ്രവാഹത്തിന്റെ തടസ്സം മൂലമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി 1010 01:14:03,982 --> 01:14:05,442 സ്റ്റാർബോർഡ് എഞ്ചിനിലേക്ക്. 1011 01:14:06,151 --> 01:14:09,363 ഈ തടസ്സം എഞ്ചിനെ സ്തംഭിപ്പിച്ചു, 1012 01:14:09,863 --> 01:14:12,783 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്ത ഒരു സ്പിന്നിനെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതിന് 1013 01:14:12,866 --> 01:14:17,204 ആവശ്യമായ യാവ് നിരക്ക് ഉൽപാദിപ്പിച്ചു. 1014 01:14:17,663 --> 01:14:21,375 എഞ്ചിൻ സ്റ്റാൾ ഉണ്ടാക്കിയ ജെറ്റ് വാഷ് കാണാനോ 1015 01:14:21,500 --> 01:14:23,210 ഒഴിവാക്കാനോ ലെഫ്റ്റനന്റ് മിച്ചലിന് ഒരു മാർഗവുമില്ല. 1016 01:14:23,794 --> 01:14:25,379 അതിനാൽ, ലെഫ്റ്റനന്റ് പീറ്റ് മിച്ചൽ തെറ്റ് 1017 01:14:25,462 --> 01:14:27,297 ചെയ്തിട്ടില്ലെന്ന് അന്വേഷണ ബോർഡ് കണ്ടെത്തുന്നു 1018 01:14:27,381 --> 01:14:29,133 ജൂലൈ 29 നാണ് അപകടമുണ്ടായത്. 1019 01:14:29,508 --> 01:14:31,677 ഈ സംഭവത്തിൽ ലെഫ്റ്റനന്റ് മിച്ചലിന്റെ റെക്കോർഡ് മായ്‌ക്കപ്പെടും. 1020 01:14:32,511 --> 01:14:35,472 കൂടുതൽ കാലതാമസം കൂടാതെ ലെഫ്റ്റനന്റ് മിച്ചൽ ഫ്ലൈറ്റ് പദവിയിലേക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടു. 1021 01:14:37,015 --> 01:14:38,725 ഈ നടപടികൾ അവസാനിപ്പിച്ചിരിക്കുകയാണ്. 1022 01:14:47,985 --> 01:14:49,987 അവനെ ഉടൻ പറന്നുയർത്തുക. 1023 01:15:17,014 --> 01:15:19,266 വരൂ, കുട്ടി, വരൂ. അവിടെ കയറുക. ഇടപഴകുക. 1024 01:15:19,349 --> 01:15:21,518 ശരി, 2 മണിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ബോഗി കിട്ടി, മാവെറിക്ക്. 1025 01:15:21,602 --> 01:15:23,604 നിങ്ങൾക്ക് ആംഗിൾ ലഭിച്ചു. കേക്ക് കഷണം, സുഹൃത്ത്. 1026 01:15:27,274 --> 01:15:29,526 ഷോട്ട് എടുക്കൂ കുട്ടീ. ഷോട്ട് എടുക്കുക. 1027 01:15:31,069 --> 01:15:33,071 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഇടപെടാം, മാവെറിക്ക്. 1028 01:15:44,208 --> 01:15:46,460 - ഹേയ്, നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - അത് നല്ലതല്ല. 1029 01:15:46,585 --> 01:15:48,128 അത്... നല്ലതായി തോന്നുന്നില്ല. 1030 01:15:48,212 --> 01:15:49,546 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അത് നന്നായി തോന്നുന്നില്ല? 1031 01:15:49,630 --> 01:15:51,298 അതിലും മികച്ചതായി കാണാൻ കഴിയില്ല. 1032 01:16:04,102 --> 01:16:05,979 ഹേയ്, മനുഷ്യാ, നമുക്ക് അവനെ ലഭിക്കുമായിരുന്നു. 1033 01:16:06,480 --> 01:16:08,398 ഹേയ്, നമുക്ക് അവനെ ലഭിക്കുമായിരുന്നു, മനുഷ്യാ! 1034 01:16:10,150 --> 01:16:12,736 ഞാൻ നല്ലവനും തയ്യാറാവുമ്പോൾ ഞാൻ വെടിവെക്കും! 1035 01:16:13,612 --> 01:16:14,905 നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലായോ? 1036 01:16:33,507 --> 01:16:35,801 അയാൾക്ക് സഡിലിൽ തിരിച്ചെത്താൻ കഴിയില്ല. ഇടപഴകില്ല. 1037 01:16:36,802 --> 01:16:38,303 കുറച്ചു ദിവസമേ ആയിട്ടുള്ളൂ. 1038 01:16:39,179 --> 01:16:41,306 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവൻ തിരിച്ചുവരില്ലായിരിക്കാം. 1039 01:16:45,143 --> 01:16:46,520 അവനെ അയക്കുന്നത് തുടരുക. 1040 01:17:06,123 --> 01:17:07,499 മിച്ചൽ. 1041 01:17:08,875 --> 01:17:10,961 ഗൂസിന്റെ കാര്യത്തിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 1042 01:17:14,715 --> 01:17:16,508 എല്ലാവർക്കും അവനെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 1043 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1044 01:17:43,535 --> 01:17:45,203 ഹായ്, ഇത് വുൾഫ് മാൻ ആണ്. 1045 01:17:48,206 --> 01:17:50,250 അതെ, മാവെറിക്ക് ഉപേക്ഷിച്ചു. 1046 01:18:12,731 --> 01:18:13,899 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 1047 01:18:18,028 --> 01:18:19,071 ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ? 1048 01:18:19,571 --> 01:18:21,073 ദയവായി. 1049 01:18:29,247 --> 01:18:30,374 അസുഖം... 1050 01:18:30,457 --> 01:18:32,501 അവന് ഉള്ളത് എനിക്കും കിട്ടും. 1051 01:18:32,667 --> 01:18:33,960 ഹെംലോക്ക്, അല്ലേ? 1052 01:18:34,878 --> 01:18:36,380 ഐസ് വെള്ളം. 1053 01:18:41,301 --> 01:18:43,553 നിങ്ങൾ വിട പറയാൻ പോകുന്നില്ലേ? 1054 01:18:45,305 --> 01:18:48,266 നിനക്ക് വാഷിംഗ്ടണിൽ ആ ജോലി കിട്ടിയെന്ന് കേട്ടു. 1055 01:18:49,184 --> 01:18:51,770 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 1056 01:18:54,606 --> 01:18:57,275 പക്ഷേ യാത്ര പറയാതെ ഞാൻ പോകില്ലായിരുന്നു. 1057 01:18:57,859 --> 01:18:59,027 നന്നായി... 1058 01:19:01,321 --> 01:19:03,156 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1059 01:19:03,949 --> 01:19:05,200 നന്ദി. 1060 01:19:07,369 --> 01:19:08,995 നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു? 1061 01:19:10,205 --> 01:19:12,833 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ടിക്കറ്റ് പോലും ഇല്ല, അല്ലേ? 1062 01:19:13,708 --> 01:19:17,254 കേൾക്കൂ, ഞാൻ തെളിവുകളെല്ലാം കണ്ടു, അത് നിങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തമല്ല. 1063 01:19:18,672 --> 01:19:20,257 അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല. 1064 01:19:22,134 --> 01:19:24,636 നാവികസേനയിലെ ഏറ്റവും മികച്ച പൈലറ്റുമാരിൽ ഒരാളാണ് നിങ്ങൾ. 1065 01:19:25,887 --> 01:19:29,141 നിങ്ങൾ അവിടെ ചെയ്യുന്നത് അപകടകരമാണ്. 1066 01:19:30,725 --> 01:19:32,686 എന്നാൽ നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതുണ്ട്. 1067 01:19:33,728 --> 01:19:35,772 ഇല്ല, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1068 01:19:36,815 --> 01:19:38,316 നിന്നെ ആദ്യമായി കണ്ടപ്പോൾ, 1069 01:19:39,776 --> 01:19:41,820 നീ ജീവനേക്കാൾ വലുതായിരുന്നു. 1070 01:19:44,072 --> 01:19:45,490 നിന്നെ നോക്കൂ. 1071 01:19:47,576 --> 01:19:50,454 മുടി കത്തിച്ചുകൊണ്ട് മാക് 2-ലേക്ക് പോകുന്നില്ലെങ്കിൽ 1072 01:19:50,537 --> 01:19:52,539 നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമുണ്ടാകില്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1073 01:19:52,622 --> 01:19:54,249 ഇല്ല, കഴിഞ്ഞു. 1074 01:19:54,833 --> 01:19:57,544 - ഇത് അവസാനിച്ചു. - മികച്ചവരിൽ മികച്ചവരാകാൻ 1075 01:19:57,627 --> 01:20:00,505 നിങ്ങൾ തെറ്റുകൾ വരുത്തുകയും തുടർന്ന് നിങ്ങൾ തുടരുകയും ചെയ്യുന്നു. 1076 01:20:00,589 --> 01:20:01,965 അതും ബാക്കിയുള്ളവരെ പോലെ തന്നെ. 1077 01:20:02,048 --> 01:20:04,050 ഓ, എനിക്കത് അറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? 1078 01:20:06,511 --> 01:20:08,555 സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1079 01:20:09,764 --> 01:20:11,933 നോക്കൂ, നന്ദി. 1080 01:20:13,518 --> 01:20:17,355 എന്നാൽ എനിക്ക് സഹായം വേണമെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് ആവശ്യപ്പെടുമായിരുന്നു. 1081 01:20:23,737 --> 01:20:25,363 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ വളരെ വൈകി. 1082 01:20:27,491 --> 01:20:29,284 നിങ്ങൾ ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു. 1083 01:20:31,411 --> 01:20:34,080 നീ ഒരു കാര്യവും പഠിച്ചില്ല, അല്ലേ? 1084 01:20:34,748 --> 01:20:36,333 ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഒഴികെ. 1085 01:20:39,711 --> 01:20:42,422 നിങ്ങൾ ആ കുതന്ത്രം നന്നായി ഇറക്കി. 1086 01:20:50,472 --> 01:20:52,390 ഇത്രയും കാലം, പീറ്റ് മിച്ചൽ. 1087 01:21:18,708 --> 01:21:20,627 ശരി, ഹായ്, മാവെറിക്ക്, അകത്തേക്ക് വരൂ. 1088 01:21:21,253 --> 01:21:22,504 - എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു? - നല്ലത്. 1089 01:21:22,587 --> 01:21:23,755 ശരിക്കും? ഉറപ്പാണോ? നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാണ് 1090 01:21:23,838 --> 01:21:25,382 - എല്ലാം ശരിയാണോ? - ഓ, എനിക്ക് വലിയ സന്തോഷം തോന്നുന്നു. 1091 01:21:25,465 --> 01:21:27,509 ജാമി, വരൂ. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കുടിക്കാൻ തരുമോ? 1092 01:21:27,592 --> 01:21:29,594 -അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും? - ഇല്ല, നന്ദി. 1093 01:21:29,678 --> 01:21:30,720 ശരി, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് വെറുതെ പാടില്ല... 1094 01:21:30,804 --> 01:21:32,180 - വളരെയധികം നന്ദി. -...സുഖമായിരിക്കുക 1095 01:21:32,264 --> 01:21:34,599 -കാരണം മൈക്ക് ഡൗൺ ആകും, ശരി? - വളരെ നന്ദി. 1096 01:21:54,244 --> 01:21:55,954 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വൃദ്ധനോടൊപ്പം പറന്നു. 1097 01:21:56,204 --> 01:21:58,748 VF-51, ഒറിസ്കനി. 1098 01:22:01,543 --> 01:22:03,587 നിങ്ങൾ അവനെപ്പോലെയാണ്. 1099 01:22:04,004 --> 01:22:05,547 നല്ലത് മാത്രം 1100 01:22:06,881 --> 01:22:08,466 മോശവും. 1101 01:22:09,968 --> 01:22:12,846 അവൻ ഒരു തെണ്ടിയുടെ സ്വാഭാവിക വീരപുത്രനായിരുന്നു, അത്. 1102 01:22:17,475 --> 01:22:19,060 അതിനാൽ അവൻ അത് ശരിയായി ചെയ്തു. 1103 01:22:23,773 --> 01:22:25,609 അതെ, അവൻ ചെയ്തത് ശരിയാണ്. 1104 01:22:35,952 --> 01:22:38,246 അതുകൊണ്ടാണോ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന രീതിയിൽ പറക്കുന്നത്? 1105 01:22:38,330 --> 01:22:40,373 എന്തെങ്കിലും തെളിയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1106 01:22:42,459 --> 01:22:44,794 അതെ, നിങ്ങളുടെ വൃദ്ധൻ ചെയ്തത് ശരിയാണ്. 1107 01:22:46,212 --> 01:22:48,673 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോകുന്നത് ക്ലാസിഫൈഡ് ആണ്. 1108 01:22:48,757 --> 01:22:50,342 അത് എന്റെ കരിയർ അവസാനിപ്പിച്ചേക്കാം. 1109 01:22:50,508 --> 01:22:53,219 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മോശമായ നായ്പ്പോരിലായിരുന്നു ഞങ്ങൾ. 1110 01:22:54,888 --> 01:22:57,432 ആകാശത്തുടനീളം അഗ്നിച്ചിറകുകൾ പോലെയുള്ള ബോഗികൾ. 1111 01:22:59,559 --> 01:23:02,562 അവന്റെ F-4 അടിച്ചു, അയാൾക്ക് പരിക്കേറ്റു, പക്ഷേ അയാൾക്ക് അത് തിരിച്ചുപിടിക്കാമായിരുന്നു. 1112 01:23:02,646 --> 01:23:05,815 അവൻ അതിൽ താമസിച്ചു, വാങ്ങുന്നതിനുമുമ്പ് മൂന്ന് വിമാനങ്ങൾ രക്ഷിച്ചു. 1113 01:23:09,027 --> 01:23:10,362 ഞാൻ അത് മുമ്പ് കേട്ടിട്ടില്ലാത്തത് എങ്ങനെ? 1114 01:23:10,445 --> 01:23:12,864 ഇപ്പോൾ, തെറ്റായ ലൈനിൽ യുദ്ധം നടന്നപ്പോൾ സ്റ്റേറ്റ് 1115 01:23:12,947 --> 01:23:15,617 ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ആശ്രിതരോട് പറയുന്ന ഒന്നല്ല 1116 01:23:15,700 --> 01:23:16,868 ഏതോ ഭൂപടത്തിൽ. 1117 01:23:18,286 --> 01:23:19,704 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 1118 01:23:20,330 --> 01:23:21,790 ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. 1119 01:23:22,791 --> 01:23:24,584 നിന്റെ മനസ്സിലെന്താണ്? 1120 01:23:25,877 --> 01:23:27,545 എന്റെ ഓപ്ഷനുകൾ, സർ. 1121 01:23:28,922 --> 01:23:29,964 ലളിതം. 1122 01:23:31,466 --> 01:23:33,927 ആദ്യം, നാളെ കാണിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ടോപ്പ് ഗൺ ക്ലാസിൽ 1123 01:23:34,010 --> 01:23:36,221 ബിരുദം നേടാനും ആവശ്യമായ പോയിന്റുകൾ നിങ്ങൾ നേടിയിട്ടുണ്ട്. 1124 01:23:37,138 --> 01:23:38,556 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഉപേക്ഷിക്കാം. 1125 01:23:40,308 --> 01:23:41,768 ഒരു നാണക്കേടും ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല. 1126 01:23:41,893 --> 01:23:44,062 ആ കറക്കം നരകമായിരുന്നു. അത് എന്നെ ഉണർത്തുമായിരുന്നു. 1127 01:23:44,312 --> 01:23:45,980 അപ്പോൾ ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1128 01:23:46,356 --> 01:23:47,899 ഞാൻ അത് പറഞ്ഞില്ല. 1129 01:23:49,734 --> 01:23:52,821 ലളിതമായ വസ്തുത, Goose-ന്റെ ഉത്തരവാദിത്തം നിങ്ങൾക്ക് 1130 01:23:52,904 --> 01:23:55,198 തോന്നുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആത്മവിശ്വാസ പ്രശ്‌നമുണ്ട്. 1131 01:23:56,574 --> 01:23:59,411 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ഇവിടെ ഇരുന്ന് നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ സൂര്യപ്രകാശം വീശാൻ പോകുന്നില്ല, ലെഫ്റ്റനന്റ്. 1132 01:23:59,828 --> 01:24:03,456 എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എപ്പോഴും വിലയിരുത്താൻ ഒരു നല്ല പൈലറ്റ് നിർബന്ധിതനാകുന്നു. 1133 01:24:04,624 --> 01:24:06,751 അതുകൊണ്ട് അവൻ പഠിച്ച കാര്യങ്ങൾ പ്രയോഗിക്കാൻ കഴിയും. 1134 01:24:07,919 --> 01:24:09,713 അവിടെ, ഞങ്ങൾ അത് തള്ളണം. 1135 01:24:11,214 --> 01:24:12,549 അതാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി. 1136 01:24:15,051 --> 01:24:18,722 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഓപ്ഷനാണ്, ലെഫ്റ്റനന്റ്, എല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ്. 1137 01:24:31,025 --> 01:24:33,027 ഒരു ഞായറാഴ്ച നിങ്ങളെ ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിൽ 1138 01:24:33,111 --> 01:24:35,071 ക്ഷമിക്കണം, സർ, നിങ്ങളുടെ സമയത്തിന് വളരെ നന്ദി. 1139 01:24:35,155 --> 01:24:37,449 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. നല്ലതുവരട്ടെ. 1140 01:25:26,873 --> 01:25:28,041 മാന്യരേ... 1141 01:25:28,291 --> 01:25:29,667 - മാവെറിക്ക് എവിടെയാണ്? -...ഇവിടെ ടോപ്പ് ഗണ്ണിൽ, 1142 01:25:29,751 --> 01:25:31,461 ഏറ്റവും മികച്ചതിനെതിരെ പറക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വെല്ലുവിളിച്ചു. 1143 01:25:31,544 --> 01:25:32,712 അവൻ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1144 01:25:32,796 --> 01:25:34,422 ഇപ്പോൾ, ആ വൈദഗ്ദ്ധ്യം എടുക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നു... 1145 01:25:34,506 --> 01:25:36,132 അവൻ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1146 01:25:36,216 --> 01:25:38,301 ... കൂടാതെ പാരമ്പര്യം നിലനിർത്തുക. 1147 01:25:38,468 --> 01:25:39,844 ആ വ്യക്തിയോട് കഠിനമായി പെരുമാറണം, എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1148 01:25:39,928 --> 01:25:41,304 നല്ലതുവരട്ടെ. 1149 01:26:12,460 --> 01:26:15,004 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 1150 01:26:16,840 --> 01:26:18,842 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി, മാവ്. 1151 01:26:19,259 --> 01:26:20,468 സാർ. 1152 01:26:23,221 --> 01:26:24,264 മാന്യരേ. 1153 01:26:25,098 --> 01:26:28,017 പാർട്ടി ശരിക്കും കൈവിട്ടുപോകുന്നതിന് മുമ്പ് അത് 1154 01:26:28,101 --> 01:26:29,435 തകർക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു, പക്ഷേ ചെയ്യേണ്ട ജോലിയുണ്ട്. 1155 01:26:29,519 --> 01:26:32,188 നിങ്ങളിൽ ചിലർ ഉടൻ പുറപ്പെടണം. 1156 01:26:32,272 --> 01:26:33,982 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രതിസന്ധി സാഹചര്യമുണ്ട്. 1157 01:26:34,732 --> 01:26:35,900 ഐസ്, സ്ലൈഡർ. 1158 01:26:35,984 --> 01:26:37,193 യോ. 1159 01:26:37,277 --> 01:26:39,112 - ഹോളിവുഡ്, വുൾഫ് മാൻ. - അതെ, സർ. 1160 01:26:40,905 --> 01:26:42,323 മാവെറിക്ക്. 1161 01:26:42,407 --> 01:26:43,783 സാർ. 1162 01:26:47,537 --> 01:26:50,039 മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ കപ്പലിൽ എത്തുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ RIO ലഭിക്കും. 1163 01:26:50,623 --> 01:26:52,083 നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ, 1164 01:26:53,084 --> 01:26:54,377 എന്നെ ഒന്ന് വിളിക്ക്. 1165 01:26:54,460 --> 01:26:55,837 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പറക്കും. 1166 01:26:58,548 --> 01:26:59,674 സാർ. 1167 01:27:08,975 --> 01:27:10,018 മാന്യരേ, ഇത് കാളയുടെ കണ്ണാണ്. 1168 01:27:11,019 --> 01:27:14,606 SS ലെയ്‌ടൺ എന്ന കമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ കപ്പൽ 1169 01:27:14,689 --> 01:27:17,025 പ്രവർത്തനരഹിതമാവുകയും വിദേശ പ്രദേശത്തേക്ക് അലയുകയും ചെയ്തു. 1170 01:27:17,108 --> 01:27:19,444 ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ രക്ഷാപ്രവർത്തനം ആരംഭിക്കും. 1171 01:27:19,527 --> 01:27:22,614 ആ രക്ഷാപ്രവർത്തനത്തിന് വ്യോമ പിന്തുണ നൽകുക എന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം. 1172 01:27:23,781 --> 01:27:25,783 പ്രദേശത്ത് മിഗ് വിമാനങ്ങളുണ്ട്, സംഘർഷം ഉയർന്നതാണ്. 1173 01:27:25,867 --> 01:27:29,704 നിങ്ങൾ ശത്രുതാപരമായ ഒരു പ്രവൃത്തിക്ക് സാക്ഷ്യം വഹിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ തീ തിരികെ നൽകും. 1174 01:27:30,872 --> 01:27:33,249 ആ മിഗുകൾ എക്സോസെറ്റ് കപ്പൽ വേധ മിസൈൽ വഹിക്കുന്നു. 1175 01:27:33,333 --> 01:27:36,002 100 മൈൽ അകലെ നിന്ന് അവർക്ക് ആ മിസൈൽ തൊടുക്കാൻ കഴിയും. 1176 01:27:36,377 --> 01:27:38,129 മാന്യരേ, ഇതാണ് യഥാർത്ഥ കാര്യം. 1177 01:27:38,296 --> 01:27:40,506 ഇതിനാണ് നിങ്ങൾ പരിശീലിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്. 1178 01:27:40,632 --> 01:27:44,469 നിങ്ങളാണ് അമേരിക്കയിലെ ഏറ്റവും മികച്ചത്. ഞങ്ങളെ അഭിമാനിപ്പിക്കേണമേ. 1179 01:27:44,552 --> 01:27:46,137 - ഐസ്. - അതെ, സർ. 1180 01:27:46,220 --> 01:27:47,305 - ഹോളിവുഡ്. - അതെ, സർ. 1181 01:27:47,388 --> 01:27:48,473 സെക്ടർ രണ്ട്. 1182 01:27:48,556 --> 01:27:50,975 ഒപ്പം മാവെറിക്ക്, നിങ്ങൾ അവരെ മെർലിൻ റെഡി ഫൈവിൽ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുന്നു. 1183 01:27:52,602 --> 01:27:54,312 അതെ സർ. 1184 01:27:55,438 --> 01:27:56,481 എഴുന്നേൽക്കുക! 1185 01:27:57,857 --> 01:27:59,317 - ക്ഷമിക്കണം സർ. - അതെ. 1186 01:27:59,817 --> 01:28:02,654 ഇത് വ്യക്തിപരമല്ല, മാവേലിയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, 1187 01:28:03,279 --> 01:28:04,572 അവനാണോ ഏറ്റവും മികച്ച ബാക്കപ്പ്... 1188 01:28:04,656 --> 01:28:07,033 നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ളത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം, കസാൻസ്‌കി, അതിൽ കയറൂ. 1189 01:29:23,901 --> 01:29:26,070 മുസ്താങ്, നിങ്ങൾക്ക് അവസരം ലഭിക്കുമ്പോൾ, എനിക്ക് ഒരു മോഡ്-ഫോർ ചെക്ക് നൽകാമോ? 1190 01:29:26,154 --> 01:29:29,574 വൂഡൂ ഒന്ന്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോടി ബോഗികൾ ലഭിച്ചു, 12 മണി, 15 മൈൽ. 1191 01:29:29,657 --> 01:29:33,953 വൂഡൂ ഒന്ന്, വൂഡൂ ഒന്ന്, 090 റഡാർ കോൺടാക്റ്റ് 15 മൈൽ. 1192 01:29:34,037 --> 01:29:35,705 അവർ 500 നോട്ടുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1193 01:29:35,788 --> 01:29:37,081 റോജർ, അതാണ് നിങ്ങളുടെ ബോഗി. 1194 01:29:40,293 --> 01:29:43,421 15 മൈൽ, എയർ സ്പീഡ് 600 നോട്ട്സ്. 1195 01:29:46,674 --> 01:29:48,801 ബോഗികളുടെ എയർ സ്പീഡ്, 650. ഞങ്ങൾ കുറച്ച് അടുത്താണ്. 1196 01:29:48,885 --> 01:29:50,261 നമുക്ക് വിശാലമായ ഒരു വിഭജനം എടുക്കാം. 1197 01:29:52,096 --> 01:29:54,599 അവർ ഇപ്പോൾ 15,000 അടിയിലാണ്, പത്ത് മൈൽ മുന്നിൽ മരിച്ചു. 1198 01:29:54,891 --> 01:29:56,225 വായുവിന്റെ വേഗത ഇപ്പോഴും വർദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1199 01:29:56,309 --> 01:29:59,270 എണ്ണൂറ് കെട്ടുകൾ. മുന്നിൽ മരിച്ചു, ഇപ്പോൾ, 8 മൈൽ. 1200 01:29:59,437 --> 01:30:02,106 - മരിച്ചു, ഇപ്പോൾ, 8 മൈൽ. - വുഡ്, നിങ്ങൾക്ക് അവ ലഭിച്ചോ? 1201 01:30:02,190 --> 01:30:03,441 ഇതുവരെ ഇല്ല, എനിക്ക് അവരെ കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല. 1202 01:30:03,524 --> 01:30:05,318 അവർ അടുത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കണം, എനിക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1203 01:30:12,492 --> 01:30:14,786 ശരി, വുഡ്, ഞാൻ ലീഡ് ചെയ്യുന്നു. നമുക്ക് അവരെ തിരിച്ചറിയാം. 1204 01:30:14,869 --> 01:30:16,579 റോജർ, ഐസ്, നിങ്ങൾക്ക് ലീഡ് ലഭിച്ചു. 1205 01:30:16,662 --> 01:30:18,623 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്താണ്, അൽപ്പം താഴ്ന്നു. 1206 01:30:20,458 --> 01:30:23,002 - മാവെറിക്ക് അലേർട്ട് ഫൈവിൽ തയ്യാറായി. - കൊള്ളാം, നല്ലത്. 1207 01:30:25,421 --> 01:30:27,131 ഹോളിവുഡ്, എന്റെ ബോഗി ഇപ്പോഴും ലോക്ക് അപ്പ് ആണ്. 1208 01:30:27,632 --> 01:30:29,133 അവൻ ഇടതുവശത്തേക്ക് ഒഴുകുന്നു. 1209 01:30:30,301 --> 01:30:32,428 ഇപ്പോഴും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു, കോഴ്സ് 090. 1210 01:30:34,138 --> 01:30:37,141 ശരി, വുഡ്, നമുക്ക് അത് വലത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരാം, നമുക്ക് അവയിൽ മികച്ച ആംഗിൾ ലഭിക്കും. 1211 01:30:46,484 --> 01:30:47,985 ഐസ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 1212 01:30:48,069 --> 01:30:49,487 ഇപ്പോൾ ഞാൻ റഡാറിൽ നാല് വിമാനങ്ങൾ തകർക്കുകയാണ്. 1213 01:30:49,570 --> 01:30:52,073 ഒരു ജോഡിയല്ല, രണ്ട് ജോഡി. ആവർത്തിക്കുക, നാല് ബോഗികൾ. 1214 01:30:52,156 --> 01:30:53,574 വുഡ്, ഞങ്ങൾക്ക് നാല് ബോഗികളുണ്ട്. 1215 01:30:56,744 --> 01:30:57,912 തെറ്റ്! അത് അഞ്ചാക്കുക! 1216 01:30:57,995 --> 01:30:59,038 അഞ്ചെണ്ണം ഉണ്ട് സാർ. 1217 01:30:59,122 --> 01:31:01,040 - അത് അഞ്ചാണോ? - അതെ, സർ. 1218 01:31:02,834 --> 01:31:04,168 കഷ്ടം! 1219 01:31:04,794 --> 01:31:06,379 അയാൾക്ക് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു റഡാർ ലോക്ക് ലഭിച്ചു! 1220 01:31:08,506 --> 01:31:11,425 അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക, ഹോളിവുഡ്! അവിടെ നിന്ന് പോകൂ, ദൈവമേ! 1221 01:31:18,641 --> 01:31:19,767 ഇടത് ബ്രേക്ക്! 1222 01:31:19,976 --> 01:31:22,228 ഞാൻ അടിച്ചു! ഞാൻ അടിച്ചു! ഞങ്ങൾ പിരിയുകയാണ്! 1223 01:31:22,311 --> 01:31:24,021 എനിക്കത് നിയന്ത്രിക്കാനാവുന്നില്ല! ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക! 1224 01:31:24,105 --> 01:31:25,731 ഇരുപതിന് പൂജ്യം! ഞങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകുന്നു! 1225 01:31:25,815 --> 01:31:27,024 മരം അടിച്ചു! മരം അടിച്ചു! 1226 01:31:27,108 --> 01:31:28,568 ഷിറ്റ്! മരം അടിച്ചു! 1227 01:31:28,651 --> 01:31:30,778 വൂഡൂ ഒന്ന്! മരം അടിച്ചു! മരം അടിച്ചു! 1228 01:31:30,862 --> 01:31:33,072 നമുക്ക് ഹോളിവുഡ് നഷ്ടപ്പെട്ടു! ആവർത്തിക്കുക, നമുക്ക് ഹോളിവുഡ് നഷ്ടപ്പെട്ടു! 1229 01:31:33,156 --> 01:31:35,741 - ഞങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളുടെ വിങ്മാനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. - അലേർട്ട് അഞ്ചിൽ മാവെറിക്ക് സമാരംഭിക്കുക. 1230 01:31:35,867 --> 01:31:37,785 ഹോളിവുഡിനെയും വുൾഫ്‌മാനെയും സ്വാധീനിച്ച് 1231 01:31:37,869 --> 01:31:40,204 ഉടൻ റെസ്‌ക്യൂ ഹെലികോപ്റ്റർ വിക്ഷേപിക്കുക. 1232 01:32:06,981 --> 01:32:08,983 - മാവെറിക്കിന്റെ വായുവിലൂടെ. - ഐസ്മാൻ, നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം എന്താണ്? 1233 01:32:09,233 --> 01:32:11,527 180 മൈലിൽ 090. 1234 01:32:11,611 --> 01:32:13,404 അതെ, ഞങ്ങൾ ഇടത്തേക്ക് വരുന്നു! 1235 01:32:13,738 --> 01:32:15,907 മൂന്ന് മിഗ് വിമാനങ്ങൾ, മുന്നിൽ മരിച്ചു, ഇടതുവശം താഴേക്ക് വരുന്നു. 1236 01:32:18,117 --> 01:32:20,453 ഞാൻ അവരുടെ പിന്നാലെ പോകുന്നു. ഞാൻ അത് ഇടതുവശത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു. 1237 01:32:23,331 --> 01:32:25,958 ഞങ്ങളുടെ വാലിൽ നാല് ലഭിച്ചു! അത് അവരിൽ ആറെണ്ണം ഉണ്ടാക്കുന്നു! 1238 01:32:26,042 --> 01:32:28,252 തോക്കുകളുടെ ശ്രേണിയിൽ ആരാണ് ഹുക്ക് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1239 01:32:32,757 --> 01:32:34,383 അവൻ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്! വലത് തകർക്കുക! 1240 01:32:36,385 --> 01:32:38,262 മുസ്താങ്, ഇത് വൂഡൂ ഒന്നാണ്, ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും പ്രതിരോധത്തിലാണ്. 1241 01:32:38,346 --> 01:32:39,430 ജാഗ്രതയുള്ള പോരാളികളെ വിക്ഷേപിക്കുക. 1242 01:32:39,513 --> 01:32:40,556 എവിടെ? അവർ എവിടെയാണ്? 1243 01:32:40,640 --> 01:32:42,683 നൂറ്റി അറുപത് മൈലുകൾ, വേഗത്തിൽ അടയ്ക്കുന്നു, സർ. 1244 01:32:42,767 --> 01:32:45,102 മൂന്നും നാലും CAT-കളിൽ നിന്ന് റെഡി വില്ലാർഡും സിംകിനും. 1245 01:32:47,897 --> 01:32:50,149 മാവെറിക്കിന്റെ സൂപ്പർസോണിക്. 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ ഞാൻ അവിടെയെത്തും. 1246 01:32:50,233 --> 01:32:51,984 നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ നീക്കുക! ഇവിടെ എഴുന്നേൽക്കൂ! ഞാൻ അഞ്ച് പേരുമായി വിവാഹനിശ്ചയം നടത്തി. 1247 01:32:52,068 --> 01:32:53,778 ആവർത്തിക്കുക, അഞ്ച്. ഞാൻ അഗാധമായ അവസ്ഥയിലാണ്! 1248 01:32:56,405 --> 01:32:57,657 വില്ലാർഡിന്റെയും സിംകിന്റെയും കാര്യമോ? 1249 01:32:58,449 --> 01:33:00,952 രണ്ട് കവണകളും തകർന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു വിമാനവും വിക്ഷേപിക്കാൻ കഴിയില്ല, സർ. 1250 01:33:01,369 --> 01:33:02,954 - എത്രകാലം? - പത്ത് മിനിറ്റ് എടുക്കും. 1251 01:33:03,037 --> 01:33:05,373 ബുൾഷിറ്റ്, പത്ത് മിനിറ്റ്. രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഈ കാര്യം തീരും. 1252 01:33:05,456 --> 01:33:06,958 അതിൽ കയറൂ! 1253 01:33:08,584 --> 01:33:10,962 ഒരു മിഗ്, 12 മണി ഉയരം! ഒരു മിഗ്, 12 മണി ഉയരം! 1254 01:33:11,629 --> 01:33:13,631 നിങ്ങളുടെ പുറം നോക്കുക! നിങ്ങളുടെ പുറം നോക്കുക! 1255 01:33:18,511 --> 01:33:19,679 വലത് തകർക്കുക! 1256 01:33:21,973 --> 01:33:23,391 ഷിറ്റ്, അത് അടുത്തായിരുന്നു! 1257 01:33:23,516 --> 01:33:24,642 മാവെറിക്ക്, ഇവിടെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം? 1258 01:33:24,725 --> 01:33:26,978 - നീ എവിടെയാണ്? - വരൂ, കുട്ടി, അവിടെ നിൽക്കൂ. 1259 01:33:29,480 --> 01:33:30,982 യേശുക്രിസ്തു. 1260 01:33:33,025 --> 01:33:35,278 മാവെറിക്ക്, എങ്ങനെ ചില സഹായം? ഏർപ്പെടൂ, ദൈവമേ! 1261 01:33:37,405 --> 01:33:39,740 മാവെറിക്ക്, ഞങ്ങളുടെ വാലിൽ ഒരു മിഗ് ലഭിച്ചു. 1262 01:33:42,243 --> 01:33:43,786 കാണുക! കാണുക! 1263 01:33:46,205 --> 01:33:48,582 ഷിറ്റ്, ഞങ്ങൾ അവന്റെ ജെറ്റ് വാഷിലൂടെ നേരെ പറന്നു. 1264 01:33:50,793 --> 01:33:52,712 നിയന്ത്രണം നേടൂ, മാവ്! നിയന്ത്രണം നേടൂ! 1265 01:34:00,344 --> 01:34:01,721 നല്ല വീണ്ടെടുക്കൽ, മാവ്. 1266 01:34:02,179 --> 01:34:03,723 ശരി, നമുക്ക് അവിടെ കയറാം. 1267 01:34:03,889 --> 01:34:05,641 വരൂ, നമുക്ക് ഐസിനെ സഹായിക്കണം. 1268 01:34:05,808 --> 01:34:07,810 വരൂ, നമുക്ക് ഗെയിമിലേക്ക് മടങ്ങാം, മാവെറിക്ക്! 1269 01:34:07,893 --> 01:34:09,937 - വരിക! അവിടെ കയറൂ, മാവെറിക്ക്! - ഇല്ല. അത് നല്ലതല്ല. 1270 01:34:10,021 --> 01:34:11,522 അത് നല്ലതല്ല. 1271 01:34:13,691 --> 01:34:15,693 ദൈവമേ! മാവെറിക്ക് വിച്ഛേദിക്കുന്നു! 1272 01:34:15,776 --> 01:34:17,236 എനിക്ക് ഇതറിയാം! ഷിറ്റ്! 1273 01:34:17,320 --> 01:34:18,779 ദൈവമേ, മാവെറിക്ക്! 1274 01:34:21,991 --> 01:34:23,534 അവിടെ കയറൂ, മാവെറിക്ക്! നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല! 1275 01:34:24,869 --> 01:34:25,995 വരിക! മാവെറിക്ക്! എന്ത് നാശമാണ് നീ ചെയ്യുന്നത്? 1276 01:34:26,078 --> 01:34:27,121 എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ഗൂസ്. 1277 01:34:27,204 --> 01:34:28,247 മാവെറിക്ക്, ക്രിസ്തുവിനുവേണ്ടി അവിടെ പ്രവേശിക്കൂ! 1278 01:34:28,331 --> 01:34:30,333 - ഐസ് കുഴപ്പത്തിലാണ്! - എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, ഗൂസ് 1279 01:34:30,416 --> 01:34:32,501 അവിടെ കയറൂ, മാവെറിക്ക്! അവൻ അവിടെ മാത്രം നിലനിൽക്കില്ല! 1280 01:34:32,585 --> 01:34:34,045 ക്രിസ്തുവിനുവേണ്ടി പോരാടുക! 1281 01:34:34,128 --> 01:34:36,589 മാവെറിക്ക്! മാവെറിക്ക്! 1282 01:34:39,425 --> 01:34:41,010 മാവെറിക്ക് വീണ്ടും ഇടപഴകുന്നു, സർ. 1283 01:34:46,807 --> 01:34:49,769 - എനിക്ക് അവനെ എന്റെ വാലിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ കഴിയില്ല! - ഐസ്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മിഗ് മുമ്പിൽ മരിച്ചു. 1284 01:34:49,852 --> 01:34:51,270 ഞാൻ അവനെ മുമ്പിൽ മരിച്ചു. 1285 01:34:52,855 --> 01:34:54,482 നല്ല ടോൺ. എനിക്ക് നല്ല ടോൺ ഉണ്ട്. 1286 01:34:55,191 --> 01:34:57,068 എനിക്ക് ടോൺ ലഭിച്ചു! എനിക്ക് ടോൺ ലഭിച്ചു! വെടിവെപ്പ്! 1287 01:35:08,162 --> 01:35:10,581 - എവിടെ? അവർ എവിടെയാണ്? - നൂറ്റമ്പത്തിയഞ്ച് മൈൽ. 1288 01:35:10,748 --> 01:35:13,084 രണ്ട് മിഗ് വിമാനങ്ങൾ, മുന്നിൽ മരിച്ചു. മണിക്കൂറിൽ 800 മൈൽ വേഗതയിൽ അടയ്ക്കുന്നു. 1289 01:35:13,167 --> 01:35:15,461 ഞാൻ അവരെ കാണുന്നു. ഞാൻ അവരെ കാണുന്നു. ഞാൻ അവരെ ഇടതുവശത്തേക്ക് ഇറക്കിവിടും. 1290 01:35:17,880 --> 01:35:19,131 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1291 01:35:22,259 --> 01:35:24,470 ഐസ് നമുക്ക് തൊട്ടു താഴെയാണ്. അവന്റെ വാലിൽ ഒരു മിഗ് ഉണ്ട്. 1292 01:35:26,847 --> 01:35:28,933 അവൻ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്! ഇടത് ബ്രേക്ക്! ഇടത് ബ്രേക്ക്! 1293 01:35:32,269 --> 01:35:34,397 അവൻ ഓവർഷോട്ട്! അവൻ ഓവർഷോട്ട്! 1294 01:35:35,064 --> 01:35:36,774 അകത്തേക്ക് വരുന്നു, ഐസ്. ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരുന്നു. 1295 01:35:39,443 --> 01:35:40,945 എനിക്ക് മുന്നിൽ രണ്ട് മിഗ് വിമാനങ്ങൾ മരിച്ചു. 1296 01:35:42,071 --> 01:35:44,281 എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി, മാവ്. ഒരു മിഗ് ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ കടന്നുപോകുന്നു. 1297 01:35:48,744 --> 01:35:50,955 നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത് ഒരു മിഗ് ലഭിച്ചു. നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത്! 3 മണി! 1298 01:35:51,038 --> 01:35:52,706 അവൻ തീപിടിക്കാൻ പോകുന്നു, അവൻ തീപിടിക്കാൻ പോകുന്നു! 1299 01:35:59,880 --> 01:36:01,173 മാവെറിക്ക്, വടക്കുഭാഗത്തെ ആളുകളെ പരിശോധിക്കുക! 1300 01:36:01,257 --> 01:36:02,800 വടക്കോട്ട് ആളുകളെ പരിശോധിക്കുക! 1301 01:36:05,511 --> 01:36:07,471 ബാങ്കിംഗ് വിട്ടു. ബാങ്കിംഗ് വിട്ടു. 1302 01:36:10,099 --> 01:36:12,143 അവൻ അവിടെയുണ്ട്. അവനെ പിടിക്കൂ, ഐസ്. അവനെ പിടിക്കു! 1303 01:36:12,309 --> 01:36:13,811 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞാൻ വരുന്നു! 1304 01:36:18,816 --> 01:36:20,484 മാവെറിക്ക്, ഞങ്ങളുടെ വാലിൽ ഒരു മിഗ് വരുന്നു! 1305 01:36:20,568 --> 01:36:23,154 - നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം! - എനിക്ക് ഐസ് വിടാൻ കഴിയില്ല. 1306 01:36:23,237 --> 01:36:25,656 അവൻ ഇപ്പോഴും ചുറ്റും വരുന്നു! അവൻ നമ്മുടെ പുറകെ വരും! 1307 01:36:26,115 --> 01:36:27,908 ഞാൻ എന്റെ വിങ്മാനെ വിടുന്നില്ല. 1308 01:36:30,911 --> 01:36:33,122 ഞാൻ അവന്റെ വാലിൽ ആണ്. ഞാൻ അവന്റെ വാലിൽ ആണ്. ഞാൻ അതിനായി പോകുന്നു. 1309 01:36:33,205 --> 01:36:35,124 ഞാൻ അതിനായി പോകുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഷോട്ടിന് പോകുകയാണ്. 1310 01:36:35,207 --> 01:36:36,834 റോജർ. ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന. 1311 01:36:39,003 --> 01:36:40,421 എനിക്ക് റഡാർ ലോക്ക് ഉണ്ട്. 1312 01:36:41,088 --> 01:36:42,882 നല്ല ടോൺ. ഞാൻ ഒരു ഷോട്ട് എടുക്കുകയാണ്. 1313 01:36:43,007 --> 01:36:44,175 തീ! 1314 01:36:48,053 --> 01:36:50,347 - ബിങ്കോ! - ആ സക്കർ കഴുകുക, അതെ! 1315 01:36:50,431 --> 01:36:52,057 ഐസ്, ശ്രദ്ധിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത് ഒരു മിഗ് ഉണ്ട്. 1316 01:36:52,141 --> 01:36:53,309 അവൻ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്! 1317 01:36:55,186 --> 01:36:56,520 ഞാൻ അടിച്ചു! ഞാൻ അടിച്ചു! 1318 01:36:58,689 --> 01:37:00,232 ഞങ്ങൾ അടിച്ചു! ഞങ്ങൾ ശരിയായ എഞ്ചിനിൽ ഇടിച്ചു! 1319 01:37:00,316 --> 01:37:02,026 ഞാൻ അത് അടച്ചുപൂട്ടുകയാണ്! ഞാൻ അത് അടച്ചുപൂട്ടുകയാണ്! 1320 01:37:06,530 --> 01:37:08,282 അകത്തേക്ക് വരുന്നു, ഐസ്. വരുന്നു. 1321 01:37:11,744 --> 01:37:14,538 ഐസ്, ആ ബോഗി ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പുറകിലുണ്ട്. ഞാൻ ഒരു ഷോട്ടിനായി തന്ത്രം മെനയുകയാണ്. 1322 01:37:14,788 --> 01:37:16,540 അവനോടൊപ്പം നിൽക്കൂ, മാവ്, അവനോടൊപ്പം നിൽക്കൂ! 1323 01:37:16,624 --> 01:37:17,958 ഷോട്ട് എടുക്കുക! അവനെ ആണി! അവനെ ആണി! 1324 01:37:18,042 --> 01:37:19,877 ഷിറ്റ്. ഐസ്, എനിക്ക് ടോൺ കിട്ടുന്നില്ല. 1325 01:37:19,960 --> 01:37:22,046 ഷൂട്ട്, മാവെറിക്ക്! എനിക്ക് അവനെ എന്റെ വാലിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ കഴിയില്ല! 1326 01:37:26,634 --> 01:37:27,885 മാവെറിക്ക്, ഞങ്ങൾ ഹിറ്റായി! ഞങ്ങൾ വീണ്ടും അടിച്ചു! 1327 01:37:27,968 --> 01:37:30,179 അത് കുഴപ്പമില്ല. രണ്ട് എഞ്ചിനുകളും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1328 01:37:30,262 --> 01:37:32,723 ഐസ്, മൂന്നെണ്ണത്തിൽ, വലതുവശത്ത് ശക്തമായി തകർക്കുന്നു. 1329 01:37:33,682 --> 01:37:34,725 മൂന്ന്, രണ്ട്, 1330 01:37:34,808 --> 01:37:35,893 1331 01:37:35,976 --> 01:37:37,853 ഒന്ന്. വലത് തകർക്കുക! 1332 01:37:40,856 --> 01:37:41,941 വെടിവെപ്പ്! 1333 01:37:45,611 --> 01:37:46,862 നാശം, എനിക്ക് നഷ്ടമായി! 1334 01:37:46,946 --> 01:37:49,698 അവനെ പോകാൻ അനുവദിക്കരുത്. അവനെ സൂക്ഷിക്കുക, മാവ്. അവനെ സൂക്ഷിക്കുക. 1335 01:37:49,782 --> 01:37:51,367 എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. 1336 01:37:52,910 --> 01:37:54,495 ഇതാ ഒരു ഷോട്ട് വരുന്നു. 1337 01:37:59,750 --> 01:38:01,043 മൂന്ന് സ്ക്രാച്ച്! 1338 01:38:03,128 --> 01:38:04,588 മാവെറിക്ക്, നീങ്ങുക! നിങ്ങളുടെ വാലിൽ ഒരു മിഗ് ഉണ്ട്! 1339 01:38:04,672 --> 01:38:05,881 നിങ്ങളുടെ വാലിൽ ഒരു മിഗ് ഉണ്ട്! 1340 01:38:05,965 --> 01:38:07,841 ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മിസൈൽ മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ. 1341 01:38:07,925 --> 01:38:09,635 110 മൈൽ അടുക്കുന്നു, സർ. 1342 01:38:09,718 --> 01:38:10,928 ദൈവമേ! 1343 01:38:11,011 --> 01:38:12,263 എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി! എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി! അവൻ നമ്മുടെ കാര്യത്തിൽ ശരിയാണ്! 1344 01:38:12,346 --> 01:38:13,722 അവൻ നമ്മുടെ വാലുകൾക്കിടയിലാണ്! 1345 01:38:16,642 --> 01:38:18,060 ഷിറ്റ്. 1346 01:38:21,355 --> 01:38:22,940 നിനക്ക് അവനെ നഷ്ടമായിട്ടില്ല. അവൻ ഇപ്പോഴും നമ്മോടൊപ്പമുണ്ട്! 1347 01:38:27,111 --> 01:38:28,571 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? നിങ്ങൾ വേഗത കുറയ്ക്കുകയാണ്! 1348 01:38:28,654 --> 01:38:29,780 നിങ്ങൾ വേഗത കുറയ്ക്കുകയാണ്! 1349 01:38:29,863 --> 01:38:31,240 ഞാൻ അവനെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു, മെർലിൻ. 1350 01:38:31,323 --> 01:38:32,616 നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു? 1351 01:38:37,580 --> 01:38:39,164 ഇതാണ്, മാവെറിക്ക്! 1352 01:38:39,248 --> 01:38:40,958 ഞാൻ ബ്രേക്ക് അടിക്കും, അവൻ ഉടനെ പറക്കും. 1353 01:38:41,041 --> 01:38:42,626 ഷിറ്റ്! അവൻ നമ്മെ പൂട്ടാൻ പോകുന്നു! 1354 01:38:46,005 --> 01:38:47,381 ഇപ്പോൾ! 1355 01:38:52,219 --> 01:38:54,471 എനിക്ക് നല്ല പൂട്ട് കിട്ടി. വെടിവെപ്പ്. 1356 01:38:59,393 --> 01:39:00,644 നാല് പോറൽ! 1357 01:39:04,815 --> 01:39:06,650 മുസ്താങ്, ഇത് വൂഡൂ മൂന്ന് ആണ്. 1358 01:39:06,734 --> 01:39:08,444 ശേഷിക്കുന്ന മിഗ് വിമാനങ്ങൾ ബഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുന്നു. 1359 01:39:23,417 --> 01:39:26,378 മുസ്താങ്, ഇത് മാവെറിക്ക് ഫ്ലൈബൈ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു. 1360 01:39:27,421 --> 01:39:29,173 നെഗറ്റീവ്, ഗോസ്റ്റ് റൈഡർ. പാറ്റേൺ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 1361 01:39:32,343 --> 01:39:34,053 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. ഞാൻ അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ട എന്തെങ്കിലും? 1362 01:39:46,690 --> 01:39:47,900 നന്ദി. 1363 01:39:53,322 --> 01:39:54,990 ദൈവമേ ആ മനുഷ്യൻ. 1364 01:40:19,014 --> 01:40:20,391 അതെ! 1365 01:40:48,085 --> 01:40:50,462 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? ഹോളിവുഡ്! 1366 01:40:51,004 --> 01:40:52,047 നീ! 1367 01:40:55,843 --> 01:40:57,428 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അപകടകാരിയാണ്. 1368 01:41:01,765 --> 01:41:03,976 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും എന്റെ ചിറകിലേറാം. 1369 01:41:05,227 --> 01:41:06,353 ബുൾഷിറ്റ്. 1370 01:41:06,437 --> 01:41:07,813 നിനക്ക് എന്റേതാകാം. 1371 01:41:59,907 --> 01:42:01,575 - മാവെറിക്ക്. - സാർ. 1372 01:42:01,784 --> 01:42:03,285 ഒന്നാം പേജിൽ വന്നപ്പോൾ എങ്ങനെ തോന്നുന്നു 1373 01:42:03,368 --> 01:42:04,703 ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്ന ലോകത്തിലെ എല്ലാ പത്രങ്ങളുടെയും? 1374 01:42:05,954 --> 01:42:07,748 സംഭവം മറുവിഭാഗം നിഷേധിച്ചെങ്കിലും. 1375 01:42:07,831 --> 01:42:09,500 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി സർ. 1376 01:42:09,792 --> 01:42:11,168 മകനേ, അവർ നിനക്ക് ഡ്യൂട്ടി തിരഞ്ഞെടുത്തു. 1377 01:42:11,251 --> 01:42:13,086 എന്തും, എവിടെയും. ആ ചതി നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? 1378 01:42:13,754 --> 01:42:16,298 എവിടെ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1379 01:42:16,673 --> 01:42:19,051 ഒരു ഇൻസ്ട്രക്ടറാകാൻ ഞാൻ വിചാരിച്ചു, സർ. 1380 01:42:20,135 --> 01:42:21,345 ഉന്നതൻ? 1381 01:42:21,845 --> 01:42:22,971 അതെ സർ. 1382 01:42:23,555 --> 01:42:24,723 ദൈവം നമ്മെ സഹായിക്കും. 1383 01:43:45,304 --> 01:43:46,305 ഹലോ, പീറ്റ് മിച്ചൽ. 1384 01:43:51,977 --> 01:43:54,104 മികച്ചവരിൽ മികച്ചവർ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു, 1385 01:43:54,187 --> 01:43:55,731 SO... 1386 01:44:00,986 --> 01:44:02,654 ഇത് സങ്കീർണ്ണമായേക്കാം. 1387 01:44:04,656 --> 01:44:08,493 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ആദ്യത്തേതിൽ, ഞാൻ തകർന്നു കത്തിച്ചു. 1388 01:44:10,078 --> 01:44:11,163 പിന്നെ രണ്ടാമത്തേത്? 1389 01:44:18,587 --> 01:44:19,838 എനിക്കറിയില്ല, 1390 01:44:21,006 --> 01:44:25,010 പക്ഷേ ഇതുവരെ നല്ലതായി കാണുന്നു.