1
00:02:06,541 --> 00:02:09,166
ఇదే ఆఖరి పోరాటమా కాదా అని నాకు తెలియదు.
2
00:02:10,833 --> 00:02:14,000
ప్రతి ముగింపుకు ఒక ప్రారంభం ఉండాలి, సరియైనదా?
3
00:02:15,375 --> 00:02:17,583
నిజాయితీగా, ఇదంతా ఎక్కడ
ప్రారంభమైందో నాకు గుర్తులేదు.
4
00:02:18,833 --> 00:02:21,000
నన్ను ఒకసారి ప్రయత్నించనివ్వండి.
5
00:02:23,375 --> 00:02:25,375
ఆరు నెలల క్రితం
6
00:02:37,250 --> 00:02:38,208
చాలు. ఇప్పుడు తరలించు.
7
00:02:38,833 --> 00:02:41,125
-స్నేహితులందరూ చేరవచ్చు.
-రండి.
8
00:02:41,500 --> 00:02:42,750
రండి.
9
00:02:42,916 --> 00:02:43,791
సరే, సిద్ధంగా ఉన్నాను.
10
00:02:44,041 --> 00:02:45,166
వాళ్ళు నా స్నేహితులు.
11
00:02:45,750 --> 00:02:46,958
వాళ్ళు మామూలు వాళ్ళు కాదు.
12
00:02:47,250 --> 00:02:48,791
నేను పోరాడుతున్నప్పుడు వాటిని కనుగొన్నాను.
13
00:02:49,166 --> 00:02:51,791
మొదటి అధ్యాయం - "అన్"బీట్" చేయగలిగిన స్నేహం
14
00:02:56,166 --> 00:02:58,166
టీవీలోనో, న్యూస్
పేపర్లోనో చూడలేదా?
15
00:02:58,791 --> 00:03:00,041
భూమి మండుతోంది.
16
00:03:00,708 --> 00:03:02,041
వేడిగా ఉంది.
17
00:03:02,833 --> 00:03:04,458
ఈ పరిస్థితిని గ్లోబల్ వార్మింగ్ అంటారు.
18
00:03:06,000 --> 00:03:07,833
అలాగే న్యూస్ పేపర్
చదివితే తెలుస్తుంది
19
00:03:08,416 --> 00:03:09,958
భూమి వేడెక్కుతున్న కొద్దీ,
20
00:03:10,416 --> 00:03:12,958
గ్రహం యొక్క ప్రజలు కూడా
హాట్హెడ్లుగా మారతారు.
21
00:03:13,041 --> 00:03:13,916
నా టోపీని ఇవ్వు!
22
00:03:14,000 --> 00:03:16,541
మేము దానిని "గ్లోబల్
ఫ్రీకింగ్" అని పిలవాలి.
23
00:03:17,291 --> 00:03:20,875
ఎవరూ రాజీకి సిద్ధపడరు.
24
00:03:21,708 --> 00:03:23,125
కాబట్టి ఇప్పుడు మీరు చూడండి,
25
00:03:23,416 --> 00:03:26,250
యుద్ధం ప్రారంభమైంది
మరియు ఇది ఇకపై వార్త కాదు.
26
00:03:27,708 --> 00:03:31,833
బదులుగా ఒకరికొకరు సహాయం
చేసుకోవడం వార్త అవుతుంది.
27
00:03:32,625 --> 00:03:34,083
మేము ఆ సమయం కోసం ఎదురు చూస్తున్నాము.
28
00:03:35,833 --> 00:03:39,875
చెడును ఎదుర్కోవడానికి మనం
ధర్మమార్గాన్ని అనుసరించాలి.
29
00:03:40,166 --> 00:03:42,708
ఖురాన్లో అల్లా ఇలా చెప్పాడు.
30
00:03:43,083 --> 00:03:44,208
మీరు వినలేదా?
31
00:03:47,500 --> 00:03:50,083
మంచి మరియు చెడు సమానంగా ఉండకూడదు.
32
00:03:52,250 --> 00:03:53,625
మంచి దానితో చెడును తిప్పికొట్టండి.
33
00:03:54,333 --> 00:03:56,375
మరియు మీకు శత్రుత్వం
ఉన్న వ్యక్తిని మీరు చూస్తారు
34
00:03:56,583 --> 00:03:58,791
అంకిత మిత్రుడిలా ప్రవర్తిస్తున్నాడు.
35
00:04:02,916 --> 00:04:06,833
కానీ ఓపిక ఉన్నవారికి
తప్ప అది సాధ్యం కాదు.
36
00:04:07,958 --> 00:04:09,875
అదృష్టవంతులకు
తప్ప అది సాధ్యం కాదు.
37
00:04:09,958 --> 00:04:10,791
హే!
38
00:04:12,250 --> 00:04:14,166
ఇది ఏమిటి? నీకు నేనంటే ఇష్టమా?
39
00:04:16,125 --> 00:04:17,166
అవును నేను చేస్తా!
40
00:04:17,833 --> 00:04:20,000
ప్రార్థనల తర్వాత నేను మీకు పాన్కేక్
మరియు బీఫ్ కూరతో ట్రీట్ చేస్తాను!
41
00:04:20,208 --> 00:04:21,250
వావ్!
42
00:04:22,125 --> 00:04:23,916
దీన్ని కేవలం ఆహారానికే పరిమితం చేయవద్దు.
43
00:04:24,041 --> 00:04:25,333
మీ చెల్లెలికి నాకు పెళ్లి చేయండి.
44
00:04:25,416 --> 00:04:26,625
ఛాంపియన్ ఎవరు?
45
00:04:26,916 --> 00:04:28,416
ఛాంపియన్ ఎవరు?
46
00:04:28,500 --> 00:04:31,500
మ్యాచ్లో ప్రత్యర్థిపై
కుస్తీ పట్టే వాడు కాదు,
47
00:04:31,583 --> 00:04:35,208
కోపాన్ని అదుపులో పెట్టుకునే
వాడు నిజమైన ఛాంపియన్.
48
00:04:37,000 --> 00:04:40,291
ఆడమ్ మరియు ఈవ్ కలిసిన రోజు
49
00:04:40,500 --> 00:04:43,833
ప్రపంచ యజమాని
యొక్క జోస్యం ప్రకారం
50
00:04:43,916 --> 00:04:47,166
ఆ సంతోషకరమైన రోజున
ఇద్దరు సహచరులు గొడవ పడ్డారు
51
00:04:47,333 --> 00:04:50,875
బీట్ లూప్ని స్ట్రింగ్ చేయడం
ద్వారా ఈ బల్లాడ్ని పాడదాం!
52
00:05:37,791 --> 00:05:40,375
నేను మా అమ్మకి ఒక్కగానొక్క కొడుకుని.
నన్ను చంపాలని చూస్తున్నావా?!
53
00:05:45,125 --> 00:05:48,416
ఒకడు పండుగకు అలంకరించుకుని వచ్చాడు
54
00:05:48,500 --> 00:05:51,791
మరియు మరొకటి అతనిని దుమ్ము కొట్టేలా చేసింది
55
00:05:51,875 --> 00:05:55,333
గ్యాంగ్లోని దయగల వ్యక్తి
విశాలమైన చిరునవ్వుతో
56
00:05:55,416 --> 00:05:58,916
కారణం లేకుండా తన
తల్లిని ఎవరు కొట్టరు
57
00:06:12,541 --> 00:06:15,875
చెవులు మూసివున్న మరియు
నోరు ఎప్పటికీ విడుదలవుతుంది
58
00:06:15,958 --> 00:06:19,291
ప్రత్యర్థిని కొట్టి
నెట్లో జారిపోయేవాడు
59
00:06:19,375 --> 00:06:22,500
అప్పుడు, మరొకటి, ఒక
ఫ్లాట్ బ్రెడ్ ముఖంతో ఒక తీపి
60
00:06:22,625 --> 00:06:26,250
ఏ మాత్రం ఇవ్వకుండా
అన్ని దెబ్బలు తినే వాడు!
61
00:06:36,041 --> 00:06:37,208
-లే!
-లే!
62
00:06:41,208 --> 00:06:42,166
ఓరి దేవుడా!
63
00:06:44,875 --> 00:06:46,416
అది మసీదు అని తెలియదా?
64
00:06:46,916 --> 00:06:47,791
అతను నా వైపు చూసాడు!
65
00:06:47,875 --> 00:06:49,416
దాని తరువాత?
66
00:06:49,833 --> 00:06:50,708
దాని తరువాత…
67
00:06:51,333 --> 00:06:53,041
నన్ను ఎందుకు గ్రిల్ చేస్తున్నారు?
అతనిని కూడా అడగండి.
68
00:06:53,291 --> 00:06:54,708
నా సోదరిని అతనికిచ్చి
పెళ్లి చేస్తావా అని అడిగాడు.
69
00:06:54,791 --> 00:06:55,833
అయితే ఏంటి?
70
00:06:55,916 --> 00:06:56,916
నాకు అతని సోదరి వద్దు.
71
00:06:57,041 --> 00:06:58,125
కానీ నాకు సోదరి లేదు!
72
00:06:58,208 --> 00:06:59,041
అద్భుతం!
73
00:07:00,500 --> 00:07:02,291
ఏమైనప్పటికీ, మీరు ఈ
స్థితిలో మసీదుకు రావద్దు.
74
00:07:02,375 --> 00:07:03,500
ఆసుపత్రికి వెళ్లండి.
75
00:07:03,666 --> 00:07:04,583
మీకు వాహనం ఉందా?
76
00:07:04,791 --> 00:07:05,666
నా దగ్గర బైక్ ఉంది.
77
00:07:05,958 --> 00:07:06,875
మీ సంగతి ఏంటి?
78
00:07:07,000 --> 00:07:08,791
- నా దగ్గర ఏదీ లేదు.
- అప్పుడు మీరు అతనిని తీసుకెళ్లండి.
79
00:07:09,291 --> 00:07:10,333
మరియు మీరందరూ మసీదుకు వెళ్ళండి.
80
00:07:14,416 --> 00:07:15,958
ఇక్కడ టోపీ ఉందా?
81
00:07:18,458 --> 00:07:19,416
మీతో హెక్ చేయడానికి.
82
00:07:23,375 --> 00:07:24,333
దీనిని లాగుము.
83
00:07:29,208 --> 00:07:30,083
ఎక్కడికి వెళ్ళదలుచుకున్నావు?
84
00:07:30,333 --> 00:07:32,041
నన్ను ఇంట్లో దింపండి. నేను మీకు దర్శకత్వం చేస్తాను.
85
00:07:32,500 --> 00:07:33,375
సరే, నన్ను నడిపించు.
86
00:07:38,041 --> 00:07:39,583
ఈ రూస్టర్లను తిట్టండి!
87
00:07:46,666 --> 00:07:48,958
-ఏం అయింది?
- అతనితో ఇప్పుడే పరిచయం!
88
00:07:51,875 --> 00:07:52,791
హే, అబ్బాయి!
89
00:07:59,791 --> 00:08:01,125
మాట్లాడుతున్నప్పుడు చిన్న గొడవ జరిగింది.
90
00:08:01,458 --> 00:08:03,416
మసీదుకి వెళ్తున్నానని
చెప్పి టిఫింగ్ కోసం వెళ్లాడా?
91
00:08:04,583 --> 00:08:05,791
మధ్యాహ్న భోజనం ఏమిటి, అమ్మ?
92
00:08:06,416 --> 00:08:07,625
నెయ్యి అన్నం, చికెన్ కర్రీ ఉన్నాయి.
93
00:08:07,708 --> 00:08:09,458
-పప్పు కూర లేదా?
- అవును, అది కూడా ఉంది.
94
00:08:09,541 --> 00:08:11,000
తర్వాత సర్వ్ చేయండి. నాకు ఆకలిగా ఉంది.
95
00:08:11,708 --> 00:08:13,291
మీరు మీ స్నేహితుడిని ఆహ్వానించలేదా?
96
00:08:13,666 --> 00:08:15,416
లోపలికి రండి, ప్రియమైన.
భోజనం చేసి వెళ్ళు.
97
00:08:15,541 --> 00:08:17,791
లేదు, ధన్యవాదాలు. నాకు వేరే పని ఉంది.
98
00:08:18,125 --> 00:08:19,333
లోపలికి వెళ్లి తిని వెళ్ళు.
99
00:08:19,500 --> 00:08:20,916
కారణం లేకుండా గొడవ పడుతున్నారా!
100
00:08:21,833 --> 00:08:22,750
దీన్ని ధరించండి.
101
00:08:37,208 --> 00:08:39,541
నేను అప్పుడప్పుడు మా నాన్నతో
కలిసి చేపల వలలు వేయడానికి వెళ్తాను.
102
00:08:40,375 --> 00:08:41,208
ఇది చూడు!
103
00:08:43,291 --> 00:08:45,125
మీరు ఈ సమ్మెలో నిపుణుడు.
104
00:08:45,583 --> 00:08:46,541
ఇది చాలా బాగుంది.
105
00:08:47,916 --> 00:08:48,791
నీ పేరు ఏమిటి?
106
00:08:49,375 --> 00:08:50,291
వాజిమ్.
107
00:08:50,708 --> 00:08:52,250
లేదు, నేను ఆ మోచేతి సమ్మె
పేరు తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
108
00:08:54,666 --> 00:08:55,666
చెప్పాలంటే, నేను జంషీని.
109
00:09:00,583 --> 00:09:02,541
సాయంత్రం స్థానిక సెవెన్స్ మ్యాచ్
ఉంది. మీరు చేరాలనుకుంటున్నారా?
110
00:09:04,458 --> 00:09:05,291
నేను ఉన్నాను.
111
00:09:05,375 --> 00:09:06,750
సత్తార్, నువ్వు ఉన్నావా?
112
00:09:07,041 --> 00:09:08,791
లేదు, మనిషి. నేను నా స్నేహితురాలిని చూడటానికి వెళ్ళాలి.
113
00:09:19,666 --> 00:09:20,625
ఇక్కడేమవుతోంది?
114
00:09:29,041 --> 00:09:30,041
నేను మీకు ఏదో చూపిస్తాను!
115
00:09:36,875 --> 00:09:38,000
నేను ఇంతకు ముందు చేసి సక్సెస్ అయ్యాను.
116
00:09:38,083 --> 00:09:39,333
మీరు దీన్ని ప్రతిరోజూ సాధన చేయాలి.
117
00:09:39,750 --> 00:09:40,625
నన్ను చూపించనివ్వు.
118
00:09:43,166 --> 00:09:44,000
చూడండి...
119
00:09:45,708 --> 00:09:46,541
వాజీ…
120
00:09:47,166 --> 00:09:49,125
-ఏమిటి?
-ఇది ఒక నరకం పోరాటం!
121
00:09:49,333 --> 00:09:50,833
- గ్యాంగ్ ఫైట్?
- ఇది ఇద్దరు వ్యక్తుల మధ్య గొడవ.
122
00:09:50,916 --> 00:09:52,541
అడ్డుకునేందుకు ప్రయత్నించిన
వారిపై దండుకుంటున్నారు.
123
00:09:52,750 --> 00:09:54,833
-అప్పుడు, పల్లిప్పాడి మీదుగా వెళ్దాం.
-మనం మరొక మార్గం ఎందుకు తీసుకోవాలి?
124
00:09:54,916 --> 00:09:56,708
మీరు రహదారిపై ఉన్న అడ్డంకిని
తొలగిస్తే దేవుడు మీకు ప్రతిఫలమిస్తాడు.
125
00:09:56,791 --> 00:09:57,916
అవును, అలాంటి సామెత ఉంది!
126
00:09:59,375 --> 00:10:01,333
- అతని ఉద్దేశం ఏమిటి?
-ఇది చెల్లింపు సేవ అని నేను అనుకుంటున్నాను.
127
00:10:04,625 --> 00:10:06,458
ఇక్కడేమవుతోంది?
128
00:10:06,541 --> 00:10:08,083
పక్కకు తొలుగు!
129
00:10:09,416 --> 00:10:12,708
ఓ దేవుడా!
130
00:10:17,958 --> 00:10:21,375
పట్టపగలు కుక్కల్లా
పోట్లాడుకునే వాళ్ళు
131
00:10:21,458 --> 00:10:24,791
సరిగ్గా రోడ్డు మధ్యలో
132
00:10:24,875 --> 00:10:28,250
అయినప్పటికీ, విశ్వసనీయులు, స్వచ్ఛమైన హృదయం ఉన్నవారు
133
00:10:28,375 --> 00:10:31,666
ఇతరులను ముద్దుగా చూసుకునే
వారు ముత్యంలా స్వచ్ఛంగా ఉంటారు!
134
00:10:31,750 --> 00:10:34,916
అయినప్పటికీ, విశ్వసనీయులు
135
00:10:35,208 --> 00:10:38,000
నిర్మల హృదయులు
136
00:10:38,250 --> 00:10:39,541
మీరు ఏమి చిత్రీకరిస్తున్నారు?
137
00:10:40,125 --> 00:10:41,041
ఆపు దాన్ని!
138
00:10:41,375 --> 00:10:42,750
అతన్ని వదిలేయండి!
139
00:10:42,833 --> 00:10:44,125
వదులు!
140
00:10:44,208 --> 00:10:46,125
నేను ఆపు అన్నాను!
141
00:10:47,416 --> 00:10:48,333
ఇంటికి వెళ్ళు!
142
00:10:48,791 --> 00:10:50,041
ఐదు మలబార్ పాన్కేక్లు మరియు
గొడ్డు మాంసం కూర, దయచేసి!
143
00:11:04,000 --> 00:11:07,791
ఓ ప్రియతమా, నా దగ్గర నాలుగు డబ్బులు ఉన్నాయి
144
00:11:08,000 --> 00:11:11,625
పాన్కేక్లు మరియు గొడ్డు మాంసం కూర కొనడానికి
145
00:11:11,791 --> 00:11:15,333
నా హృదయంలో ఒక కోరిక ఉంది
146
00:11:15,583 --> 00:11:18,333
కొన్ని తినడానికి
147
00:11:18,458 --> 00:11:20,958
ఓహ్, సిగ్గుపడుతున్న వధువు
148
00:11:21,041 --> 00:11:24,125
మీ ఆకట్టుకునే కలల వరుడు
149
00:11:24,250 --> 00:11:27,291
ఇదిగో వచ్చాడు!
ఓ, అమ్మాయి! ఇదిగో వచ్చాడు!
150
00:11:27,666 --> 00:11:28,791
వాజిమ్, ఇప్పుడు అది సెట్ చేయబడింది!
151
00:11:28,875 --> 00:11:31,500
ఈ కుర్రాళ్ళు కాస్త భిన్నంగా ఉంటారు.
152
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
భిన్నంగా, నా ఉద్దేశ్యం…
153
00:11:36,166 --> 00:11:38,041
నన్ను పదే పదే అడుగుతూ గ్రిల్
చేయకు! కొంత సమయం ఇవ్వండి!
154
00:11:48,208 --> 00:11:49,041
హే!
155
00:11:49,583 --> 00:11:50,583
నాకు ఏ సందేహము లేదు.
156
00:11:51,083 --> 00:11:53,166
నువ్వు చల్లగా కనిపిస్తున్నావు. దీనితో ముందుకు సాగండి!
157
00:11:55,833 --> 00:11:58,125
ఇప్పుడు అలా చేయవద్దు!
ఇది ఇంకా సమయం కాదు!
158
00:11:58,208 --> 00:11:59,416
కొంచెం ఆగండి!
159
00:12:04,083 --> 00:12:04,958
హే...
160
00:12:05,291 --> 00:12:08,000
బట్టలు కొంటున్నప్పుడు కొట్టాను.
161
00:12:08,500 --> 00:12:09,791
నిన్ను ఎవరు కొట్టారు? దేనికోసం?
162
00:12:10,000 --> 00:12:12,458
నేను చొక్కా కొనడానికి వెళ్ళాను, వారు
ఒక అమ్మాయిని వేధించడం చూశాను.
163
00:12:12,541 --> 00:12:14,125
నేను వారిని ఎదుర్కోవడానికి
వెళ్ళాను, వారిలో ఒకరు నన్ను తన్నాడు.
164
00:12:14,916 --> 00:12:17,208
మీరు ఎప్పుడూ ఎందుకు అడుగుతున్నారు?
165
00:12:17,333 --> 00:12:18,625
నేను దాని కోసం అడుక్కోలేదు.
166
00:12:19,041 --> 00:12:20,208
ఆ కుర్రాళ్ళు దారి తప్పారు.
167
00:12:20,333 --> 00:12:21,833
అంతేకానీ, వాళ్ళు ఒక అమ్మాయిని
వేధించడాన్ని నేను చూస్తూ ఊరుకోవాలా?
168
00:12:22,708 --> 00:12:24,666
రెజీ, అలాంటప్పుడు,
మనం దానిని పరిష్కరించాలి.
169
00:12:24,750 --> 00:12:26,500
అయితే! మేము తప్పక, ఖచ్చితంగా.
170
00:12:26,666 --> 00:12:28,750
ఏది ఏమైనా ఇది మా ఊరు.
వారికి ఎంత ధైర్యం!
171
00:12:29,291 --> 00:12:31,333
మనం ఇప్పుడే వెళ్ళాలి.
వారు ఆ షాపింగ్ మాల్లో ఉన్నారు.
172
00:12:31,500 --> 00:12:32,375
రెజీ…
173
00:12:33,083 --> 00:12:34,083
వెళ్లి చెక్ చేసి వస్తామా?
174
00:12:35,750 --> 00:12:37,666
బయటి వాళ్ళెవరూ అంతగా చూపించరు!
175
00:12:37,833 --> 00:12:39,083
ఒకసారి వెళ్లి చూద్దాం, రెజీ!
176
00:12:40,625 --> 00:12:41,500
సరే, అప్పుడు వెళ్దాం.
177
00:12:49,125 --> 00:12:50,000
హే!
178
00:13:11,291 --> 00:13:14,458
మల్లెపువ్వులా నవ్వుతున్న స్వరం
కోయెల్ లాగా మధురంగా ఉంది
179
00:13:14,666 --> 00:13:17,666
ఓహ్ బ్లషింగ్ వధువు
180
00:13:17,750 --> 00:13:20,791
మీ వరుడు కలలు కంటాడు
181
00:13:21,000 --> 00:13:22,208
ఇదిగో వచ్చాడు!
182
00:13:22,291 --> 00:13:26,875
ఓ అమ్మాయి! ఇదిగో వచ్చాడు!
183
00:13:27,125 --> 00:13:29,916
షఫీ, ఆడిటోరియంలో ఉన్న
వాళ్ళని త్వరగా పంపించు.
184
00:13:35,833 --> 00:13:37,541
-నేను కలత చెందాను.
-దేనికి?
185
00:13:38,000 --> 00:13:39,250
మెనులో గొడ్డు మాంసం లేదు.
186
00:13:39,416 --> 00:13:40,416
నిజమేనా?
187
00:13:40,875 --> 00:13:43,750
ఎంత నిరుత్సాహం!
గొడ్డు మాంసం అసలు మాంసం కాదా?
188
00:13:43,833 --> 00:13:45,041
చికెన్ని ఏదీ కొట్టదు!
189
00:13:45,125 --> 00:13:47,416
గొడ్డు మాంసం నిజమైన మాంసం.
190
00:13:47,500 --> 00:13:48,875
ఇతర మాంసాలను చూడండి.
191
00:13:48,958 --> 00:13:51,125
మేక మాంసం, కోడి మాంసం,
కుందేలు మాంసం, జింక మాంసం...
192
00:13:51,291 --> 00:13:54,125
మీరు వాటన్నింటినీ దాని పేర్లతో పిలవాలి.
193
00:13:54,375 --> 00:13:56,791
కానీ గొడ్డు మాంసం కోసం, కేవలం మాంసం సరిపోతుంది!
194
00:13:56,875 --> 00:13:58,375
మీకు అలాంటి ఆలోచనలు పుష్కలంగా ఉన్నాయి!
195
00:13:58,916 --> 00:14:00,708
రండి, లోతైన సంభాషణ చేద్దాం.
196
00:14:00,958 --> 00:14:02,166
అసలు గొడ్డు మాంసం అంటే ఏమిటి?
197
00:14:02,250 --> 00:14:03,833
అన్ని గొడ్డు మాంసం నిజానికి గొడ్డు మాంసం కాదు.
198
00:14:03,916 --> 00:14:06,750
ఆవు, ఎద్దు లేదా ఎద్దు మాంసం కాదు!
199
00:14:06,833 --> 00:14:07,791
కానీ గేదె మాంసం!
200
00:14:07,958 --> 00:14:10,958
చక్కటి, లేత, మొదటి-రేటు గేదె మాంసం!
201
00:14:11,250 --> 00:14:13,041
అది కూడా, అండర్ కట్ మాంసం!
202
00:14:13,125 --> 00:14:14,333
అదే నిజమైన గొడ్డు మాంసం!
203
00:14:16,166 --> 00:14:21,333
ఆత్మలో ప్రేమతో
204
00:14:21,416 --> 00:14:23,583
సియాద్, మనం ఇప్పుడే చేయాలా?
మనం దానిని చివరి వరకు వాయిదా వేయగలమా?
205
00:14:23,791 --> 00:14:25,416
అయితే ఇది మీ ఆలోచన కాదా?
206
00:14:25,583 --> 00:14:27,708
నేను సన్నివేశంలో నువ్వు మాత్రమే ఉన్నాను, నేను కాదు.
207
00:14:27,833 --> 00:14:30,125
ఓడిపోయినవాడు! మీరు ఎవరికి భయపడుతున్నారు?
208
00:14:30,500 --> 00:14:31,583
ఈరోజు అతని పెళ్లి రోజు.
209
00:14:31,666 --> 00:14:33,000
అతను తన పైశాచికత్వంతో
ముందుకు రావడానికి ధైర్యం చేయడు.
210
00:14:33,083 --> 00:14:34,541
ఆమె కళ్లలో కల్పనలు అల్లుకుంటున్నాయి
211
00:14:34,625 --> 00:14:36,375
వికసించే ఆత్మతో
212
00:14:36,458 --> 00:14:38,291
బట్టలతో అలంకరించారు
213
00:14:38,541 --> 00:14:41,916
వధువు నిరీక్షిస్తుంది, ఎర్రబడుతోంది
214
00:14:42,000 --> 00:14:44,291
సువాసనతో కూడిన వివాహ గదిలో
215
00:15:00,250 --> 00:15:01,416
వాజిమ్…
216
00:15:02,041 --> 00:15:04,250
ఈ వ్యక్తి నా జీవితంలో
అతిధి పాత్రలు చేశాడు!
217
00:15:05,583 --> 00:15:07,000
ఎందుకో నాకు తెలియదు.
218
00:15:10,250 --> 00:15:11,791
నీ బాద ఏంటి?
219
00:15:36,666 --> 00:15:38,000
మీతో హెక్ చేయడానికి!
220
00:15:38,750 --> 00:15:40,458
నేను నిన్ను విడిచిపెట్టను!
221
00:15:45,333 --> 00:15:48,250
ఇప్పుడు "నాపై నురుగును పిచికారీ చేయాలనుకుంటున్నారా?!"
222
00:15:49,208 --> 00:15:51,208
"నీ గాడిదకు స్ప్రే చేస్తావా, కుక్క!"
223
00:15:51,958 --> 00:15:53,458
నా మీద ఫోమ్ స్ప్రే చేయాలనుకుంటున్నారా?!
224
00:15:54,791 --> 00:15:56,333
అది మీ గాడిదకు స్ప్రే చేస్తుంది, మీరు కుక్క
225
00:15:56,416 --> 00:15:58,750
నేలపై మనవలన్ వాజిమ్.
226
00:16:00,250 --> 00:16:01,375
నా మీద ఫోమ్ స్ప్రే చేయాలనుకుంటున్నారా?!
227
00:16:01,625 --> 00:16:04,375
నురుగు! నురుగు!
228
00:16:04,458 --> 00:16:07,083
నా మీద ఫోమ్ స్ప్రే చేయాలనుకుంటున్నారా?!
229
00:16:07,541 --> 00:16:09,583
వ్లాగర్ బీపాతు పెళ్లి మధ్య
నరకం విరిగిపోయింది.
230
00:16:12,333 --> 00:16:14,125
పొన్నానిలో వివాహ
సమయంలో గొడవ జరిగింది.
231
00:16:14,208 --> 00:16:16,166
SI రెజీ కొట్టబడతాడు.
232
00:16:16,541 --> 00:16:18,375
మనవలన్ వాజిమ్!
233
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
మనవలన్--
234
00:16:39,583 --> 00:16:40,916
వాజీ, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
235
00:16:59,750 --> 00:17:02,458
మనవలన్ మిల్క్ షేక్స్
0% నురుగు, 100% షేక్
236
00:17:03,333 --> 00:17:04,250
నాపై ఫోమ్ను స్ప్రే చేయాలనుకుంటున్నారా?
237
00:17:04,333 --> 00:17:05,666
దానిని మీ గాడిదకు స్ప్రే చేస్తాను, మీరు కుక్క!
238
00:17:25,166 --> 00:17:28,416
రెండవ అధ్యాయం - ఒక కాలును విచ్ఛిన్నం చేయండి
239
00:17:31,083 --> 00:17:31,958
కాబట్టి, ఇది పరిష్కరించబడింది!
240
00:17:32,208 --> 00:17:34,208
ముఖ్య అతిథి "మనవలన్ వాజిమ్"!
241
00:17:35,000 --> 00:17:37,375
బ్రో, కానీ అతను ఎక్కడ ఉన్నాడో ఎవరికీ తెలియదు!
242
00:17:37,708 --> 00:17:39,833
అతను ఇంటర్నెట్ ముఖం
నుండి అదృశ్యమయ్యాడు!
243
00:17:40,500 --> 00:17:41,750
మేము అతనిని ట్రాక్ చేస్తాము…
244
00:17:42,375 --> 00:17:43,666
మరియు అతన్ని ఇక్కడికి తీసుకురండి!
245
00:17:44,833 --> 00:17:45,666
చాలు!
246
00:17:48,625 --> 00:17:49,666
నిహాల్.
247
00:17:50,166 --> 00:17:51,166
నిహాల్.
248
00:17:51,708 --> 00:17:52,958
నా ఫోన్ మోగడం లేదా?
249
00:17:53,041 --> 00:17:55,291
ఇది ఎక్కడో పై అంతస్తు నుండి ఉంది.
చెక్ చేసి తెస్తాను.
250
00:17:56,541 --> 00:17:57,666
కాల్ని వేగంగా తీయండి.
251
00:17:57,750 --> 00:17:58,833
అది అతనే అయి ఉండాలి.
252
00:18:00,333 --> 00:18:01,166
అది నాకు ఇవ్వు.
253
00:18:01,250 --> 00:18:02,625
అది వాజిమ్, కానీ కాల్
డిస్కనెక్ట్ అయింది.
254
00:18:02,916 --> 00:18:04,791
- ఓ దేవుడా!
-హే, నిహాల్!
255
00:18:04,916 --> 00:18:07,541
ఎన్ని సార్లు చెప్పాను
ఫోన్ అక్కడక్కడా పెట్టొద్దని.
256
00:18:07,666 --> 00:18:09,333
నా టైమ్ లాప్స్ వీడియో!
257
00:18:09,833 --> 00:18:12,125
- బహుశా అతను ఇప్పుడు నాకు కాల్ చేస్తాడు.
-నేను ఆ ఫోన్ని తనిఖీ చేయనివ్వండి.
258
00:18:12,208 --> 00:18:13,291
అలాంటి అవిధేయులైన పిల్లలు!
259
00:18:13,500 --> 00:18:15,208
- హే, జాగ్రత్త!
-మీ మామయ్య కాల్ డిస్కనెక్ట్ అయింది!
260
00:18:15,375 --> 00:18:17,958
- దాని గురించి నేను ఏమి చేయగలను?!
-అతను అవసరమైతే మళ్లీ కాల్ చేస్తాడు.
261
00:18:18,125 --> 00:18:19,000
ఇది కేవలం ఫోన్ కాల్ మాత్రమే!
262
00:18:19,083 --> 00:18:20,250
నా అవసరం గురించి ఏమిటి?
263
00:18:20,666 --> 00:18:23,416
నేను అతని ఆచూకీ తెలుసుకోవాల్సిన అవసరం లేదా?
264
00:18:23,583 --> 00:18:26,208
అతను ఇప్పుడు పాప కాదు.
తనే చూసుకుంటాడు.
265
00:18:30,250 --> 00:18:31,083
హే.
266
00:18:31,166 --> 00:18:32,458
చిన్నదాన్ని మరొక వైపు కట్టండి.
267
00:18:33,416 --> 00:18:34,750
-ఇక్కడ.
-ఇది ఏమిటి?
268
00:18:35,541 --> 00:18:36,375
చక్కెర బంతులు.
269
00:18:36,708 --> 00:18:37,666
అది అతనికి ఇష్టమైనది.
270
00:18:38,000 --> 00:18:39,333
ఇది రేపు వధించబడుతుంది.
271
00:18:39,416 --> 00:18:41,541
బయటికి చెప్పకండి. అమాయక ప్రాణి!
అతను చెడుగా భావిస్తాడు.
272
00:18:41,708 --> 00:18:42,875
బగ్ ఆఫ్!
273
00:18:43,458 --> 00:18:44,750
నువ్వు వెళ్తున్నావా?
274
00:18:56,416 --> 00:18:57,333
జంషి.
275
00:18:57,416 --> 00:18:59,583
నేను కాల్ని డిస్కనెక్ట్ చేస్తున్నప్పటికీ
మీరు నాకు పదే పదే ఎందుకు కాల్ చేస్తున్నారు?
276
00:19:00,083 --> 00:19:01,541
-బగ్ ఆఫ్, బ్లడీ లూజర్!
-హలో.
277
00:19:04,208 --> 00:19:05,083
రాజేష్.
278
00:19:05,166 --> 00:19:06,458
నా దగ్గర ఇప్పుడు ఒక కస్టమర్ ఉన్నాడు.
అక్కడికి వస్తారు.
279
00:19:06,750 --> 00:19:07,875
-సరే?
-సరే.
280
00:19:10,625 --> 00:19:12,958
- చెప్పు వికాస్.
-సత్తార్, చూశావా?
281
00:19:13,041 --> 00:19:14,500
లేదు, నాకు చూపించు.
282
00:19:15,166 --> 00:19:16,125
అప్పుడు చూడండి.
283
00:19:18,500 --> 00:19:20,250
సత్తార్, అతని మనసులో ఏముంది?
284
00:19:20,916 --> 00:19:22,041
మేము అతనిని అడగాలి.
285
00:19:22,333 --> 00:19:23,333
నాకు ఎలాంటి అవగాహన లేదు.
286
00:19:23,708 --> 00:19:25,708
జంషీ... నీ మనసులో ఏముంది?
287
00:19:26,500 --> 00:19:27,375
మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
288
00:19:27,708 --> 00:19:29,750
మనల్ని పట్టించుకోని వ్యక్తిని
మనం ఎందుకు పట్టించుకోవాలి?
289
00:19:30,041 --> 00:19:32,625
అతను డౌన్ మరియు అవుట్!
మనం అతన్ని ఎదగనివ్వలేమా?
290
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
ఇది అతని పునరాగమనం, అన్ని తరువాత!
ఒకసారి చూద్దాం.
291
00:19:46,083 --> 00:19:47,916
అది మనం గుర్తించాలి
292
00:19:48,416 --> 00:19:49,916
వినియోగదారు సంస్కృతి యొక్క కొత్త
ఆపదలలో సోషల్ మీడియా పుష్కలంగా ఉంది.
293
00:19:50,000 --> 00:19:51,125
బ్రో.
294
00:19:51,291 --> 00:19:52,666
మీరు ఫోటో కోసం మాతో చేరుతారా?
295
00:19:53,541 --> 00:19:55,041
-మా ఫోటో?!
-సరే.
296
00:19:55,875 --> 00:19:57,291
నా ఉద్దేశ్యం, మనం అతనిని కూడా చేర్చుకోగలమా?
297
00:19:58,083 --> 00:19:59,041
WHO?
298
00:20:00,583 --> 00:20:02,125
అవును!
299
00:20:02,291 --> 00:20:03,541
-అవును! దొరికింది!
- నాకు చూపించు.
300
00:20:03,875 --> 00:20:06,416
-ప్రజాస్వామ్య వేడుకల పేరుతో,
-థాంక్లెస్ ఫెలో!
301
00:20:06,916 --> 00:20:11,833
సాంస్కృతిక పోకడలు మరియు ఫ్యాషన్
302
00:20:12,541 --> 00:20:14,208
ఇక్కడి యువతతో కలిసిపోయింది,
303
00:20:14,291 --> 00:20:16,916
నయా ఉదారవాద ఆర్థిక
వ్యవస్థను బలోపేతం చేస్తున్నాయి...
304
00:20:40,375 --> 00:20:41,875
చిల్, వాజిమ్.
305
00:20:42,666 --> 00:20:44,750
ఈ పునరాగమనం
నుండి వెనక్కి వెళ్లకూడదు!
306
00:20:45,458 --> 00:20:47,333
ఈ పునరాగమనం
నుండి వెనక్కి తగ్గేది లేదు.
307
00:20:48,000 --> 00:20:49,166
వెళ్దాం!
308
00:20:56,791 --> 00:20:58,458
మనవలన్ వాజిమ్కి స్వాగతం
309
00:21:06,125 --> 00:21:07,625
ఆ మూర్ఖుడు మనల్ని పట్టించుకోవడం లేదు.
310
00:21:08,708 --> 00:21:10,291
బహుశా అతను మన వైపు
చూశాడు, కానీ మమ్మల్ని చూడలేదు.
311
00:21:13,083 --> 00:21:15,166
మీ పోరాటంలో అవకాశాలు.
312
00:21:15,250 --> 00:21:17,375
మీరు కాంతిని కనుగొనాలి.
313
00:21:17,458 --> 00:21:20,125
మీరు దానిని మెరుగుపరచడానికి ఒక మార్గాన్ని కనుగొనాలి
314
00:21:20,208 --> 00:21:23,041
మీరు ఎన్నడూ లేనంత
దారుణమైన పరిస్థితిలో కూడా.
315
00:21:31,916 --> 00:21:37,458
ఈ బ్రెయిన్ వాష్ తరాన్ని
సంస్కరించాల్సిన సమయం వచ్చింది!
316
00:21:39,625 --> 00:21:40,666
మనవలన్ వాజిమ్
317
00:21:40,750 --> 00:21:42,375
వాజీ, నన్ను గుర్తించారా?
318
00:21:43,250 --> 00:21:46,541
నేను అల్తాఫ్, మీ బాస్ మేనల్లుడు.
319
00:21:48,500 --> 00:21:50,000
మమ్మల్ని ఎవరూ పట్టించుకోవడం లేదు.
320
00:22:07,500 --> 00:22:10,416
మీరు నా మాట వినగలరా?
321
00:22:11,458 --> 00:22:13,500
దయచేసి ఆ పరికరాన్ని మీ
చెవుల నుండి తీసివేయగలరా?
322
00:22:14,708 --> 00:22:15,791
మీరు ఇప్పుడు నా మాట వినగలరా?
323
00:22:18,666 --> 00:22:22,458
ఉత్సుకతతో నేను మిమ్మల్ని ఒక
విషయం అడగాలనుకుంటున్నాను.
324
00:22:23,208 --> 00:22:26,000
ఈ సమాజానికి మీరు
చేసిన సహకారం ఏమిటి,
325
00:22:26,083 --> 00:22:28,875
దాని కోసం మీరు ఇక్కడకు
వచ్చి కూర్చున్నారు?
326
00:22:30,041 --> 00:22:31,458
ఏ పేరుతో
327
00:22:31,666 --> 00:22:37,333
మీరు అతన్ని ఇక్కడ స్వాగతిస్తున్నారా?
328
00:22:38,041 --> 00:22:39,250
కాబట్టి, మీకు క్లూ లేదు!
329
00:22:40,166 --> 00:22:42,250
కేవలం ఆనందం కోసమే!
330
00:22:43,000 --> 00:22:46,750
నేను ఇంతసేపు
మాట్లాడుతున్నది ఇదే.
331
00:22:48,125 --> 00:22:51,833
ఇలాంటి చిల్లర మనుషులు ఉండటం ఎంత బాధాకరం.
332
00:22:52,375 --> 00:22:57,041
వారు అశ్లీలత ద్వారా
పొందిన కీర్తిని జరుపుకుంటారు,
333
00:22:57,583 --> 00:23:02,500
గొప్ప రచయితలు మరియు
కళాకారులతో వేదికను పంచుకోండి!
334
00:23:03,416 --> 00:23:04,875
అందుకే, నేను చెప్తున్నాను...
335
00:23:10,416 --> 00:23:11,458
దయచేసి ఆ మైక్ ఇవ్వగలరా?
336
00:23:13,250 --> 00:23:14,166
హలో.
337
00:23:15,416 --> 00:23:16,291
హాయ్!
338
00:23:18,416 --> 00:23:20,250
మీకూ అదే అభిప్రాయం ఉందా?
339
00:23:20,375 --> 00:23:21,666
లేదు!
340
00:23:22,208 --> 00:23:25,833
నేను వచ్చినందుకు మీరు బాధగా ఉన్నారా లేదా సంతోషిస్తున్నారా?
341
00:23:25,916 --> 00:23:27,291
సంతోషంగా!
342
00:23:30,875 --> 00:23:32,375
నీ ప్రకారం,
343
00:23:32,875 --> 00:23:34,875
నేను నిజంగా ఏమి మంచివాడినని మీరు అనుకుంటున్నారు?
344
00:23:35,000 --> 00:23:36,458
వాజిమ్ అందగాడు!
345
00:23:37,000 --> 00:23:38,166
వాజిమ్ గొడవలు!
346
00:23:38,833 --> 00:23:40,250
ధన్యవాదాలు.
347
00:23:41,958 --> 00:23:43,333
ఎంత మంది వ్యక్తులు ఉన్నారు…
348
00:23:43,958 --> 00:23:45,083
మీ పేరు ఏమిటి?
349
00:23:47,916 --> 00:23:49,666
అవును! J.P కోడూరు!
350
00:23:50,458 --> 00:23:51,416
ఈ వ్యక్తి యొక్క…
351
00:23:51,625 --> 00:23:52,958
నా ఉద్దేశ్యం మీలో ఎంతమంది
352
00:23:53,166 --> 00:23:56,500
ఈ గొప్ప వ్యక్తిత్వం యొక్క కథ
లేదా పద్యం లేదా ఏదైనా చదివారా?
353
00:23:56,583 --> 00:23:58,208
మేము వాటిని ఎప్పుడూ చదవలేదు!
354
00:24:05,375 --> 00:24:09,000
అతని పుస్తకంలో కొన్ని ఉపయోగకరమైన అంశాలు
ఉన్నాయని ఇప్పుడు నేను భావిస్తున్నాను.
355
00:24:09,083 --> 00:24:10,625
అవి పనికిరావు!
356
00:24:12,750 --> 00:24:13,833
లేదు, నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను!
357
00:24:14,583 --> 00:24:15,958
ఆసక్తి ఉన్నవారు చదవండి.
358
00:24:18,625 --> 00:24:20,083
నా ప్రియమైన అభిమానులారా, దయచేసి శాంతించండి!
359
00:24:20,958 --> 00:24:24,083
కాబట్టి, నేను వచ్చాను, మీ అందరినీ
చూసి మిమ్మల్ని సంతోషపెట్టాను!
360
00:24:24,375 --> 00:24:25,666
నీవు అద్భుతం!
361
00:24:25,916 --> 00:24:26,833
ఇప్పుడు నన్ను వెళ్ళనివ్వండి.
362
00:24:26,916 --> 00:24:27,916
మైక్ మీ దగ్గర పెట్టుకోండి.
363
00:24:28,958 --> 00:24:30,500
-అరెరే! వెళ్ళవద్దు! ఆగండి!
- బ్రో, దయచేసి.
364
00:24:30,583 --> 00:24:31,916
-దయచేసి వెళ్లవద్దు, బ్రో.
-వాజీ.
365
00:24:32,000 --> 00:24:33,791
దయచేసి వెళ్లవద్దు, వజీమ్.
366
00:24:36,125 --> 00:24:38,000
వాజిమ్, దయచేసి మా మాట వినండి.
వెళ్ళవద్దు.
367
00:24:41,250 --> 00:24:42,500
హే, నువ్వు! ఈవెంట్ తర్వాత వెళ్ళండి!
368
00:24:42,583 --> 00:24:43,708
ఓడిపోయిన నన్ను చిటికెడు!
369
00:24:45,875 --> 00:24:47,333
మీరు పోరాడాలని మేము కోరుకుంటున్నాము!
370
00:24:47,416 --> 00:24:48,791
మీరు పోరాడాలని మేము కోరుకుంటున్నాము!
371
00:24:48,875 --> 00:24:50,375
మీరు పోరాడాలని మేము కోరుకుంటున్నాము!
372
00:24:50,458 --> 00:24:51,916
మీరు పోరాడాలని మేము కోరుకుంటున్నాము!
373
00:24:52,000 --> 00:24:53,708
మీరు పోరాడాలని మేము కోరుకుంటున్నాము!
374
00:24:54,333 --> 00:24:55,833
-త్రోవ ఇవ్వండి!
-కదలిక!
375
00:24:55,916 --> 00:24:58,250
- దూరంగా వెళ్లండి, మిత్రులారా.
-నెట్టకండి. త్రోవ ఇవ్వండి.
376
00:24:58,958 --> 00:25:00,250
వెళ్ళిపో అన్నాను.
377
00:25:01,166 --> 00:25:02,166
పోరాటాలు అనేక రకాలుగా ఉంటాయి.
378
00:25:02,750 --> 00:25:04,250
ఫుట్బాల్ పోరాటాలు, వీధి పోరాటాలు,
379
00:25:04,333 --> 00:25:07,875
కార్నివాల్ ఫైట్స్, ఫెస్టివల్ ఫైట్స్,
గాలా ఫైట్స్ లేదా థియేటర్ ఫైట్స్!
380
00:25:08,958 --> 00:25:10,375
ఆపై హిట్-ఆర్-మిస్ ఫైట్ వస్తుంది!
381
00:25:10,666 --> 00:25:11,875
చివరకు, స్కోర్లను పరిష్కరించడానికి పోరాడుతుంది!
382
00:25:12,625 --> 00:25:14,125
ఇటువంటి పోరాటాలను మూడు రకాలుగా వర్గీకరించవచ్చు.
383
00:25:14,500 --> 00:25:16,041
శరీరాన్ని తాకినది,
384
00:25:16,416 --> 00:25:17,541
అహాన్ని కొట్టేవాడు,
385
00:25:18,333 --> 00:25:19,583
మరియు భావోద్వేగాలను తాకింది.
386
00:25:21,500 --> 00:25:23,833
ప్రతిదానికీ ఎదురుదెబ్బ
మరొకదానికి భిన్నంగా ఉంటుంది.
387
00:25:41,041 --> 00:25:42,000
శుభాకాంక్షలు!
388
00:25:42,916 --> 00:25:45,791
ఆయన ఏం మాట్లాడారో అర్థం
కాని వారి కోసం ఈ సందేశం.
389
00:25:46,250 --> 00:25:49,375
ఈరోజు ఇక్కడ చేరిన వారంతా మనకు
ప్రియమైన వారు మరియు సన్నిహితులు.
390
00:25:49,875 --> 00:25:53,583
కానీ ఇలా జరిగినందుకు అందరికి
క్షమాపణలు చెబుతున్నాను.
391
00:25:54,125 --> 00:25:55,166
వివాహము…
392
00:25:55,958 --> 00:25:59,041
అది ఇప్పుడు జరగదని మీ
అందరికీ అర్థమై ఉంటుంది.
393
00:25:59,583 --> 00:26:02,416
కానీ మేము అందరికీ
గొప్ప విందు సిద్ధం చేసాము.
394
00:26:02,500 --> 00:26:05,000
కాబట్టి అందరూ
వెళ్లేముందు బాగా తినండి.
395
00:26:05,625 --> 00:26:08,375
మరియు ఇక్కడ విధ్వంసం సృష్టించిన వారు…
396
00:26:08,916 --> 00:26:10,333
తిని వెళ్ళవచ్చు కూడా.
397
00:26:10,791 --> 00:26:13,583
ఇది చెప్పమని అతను నన్ను అడగలేదు.
నేను నాకు సరిపోతాను.
398
00:26:18,875 --> 00:26:19,750
వాజీ.
399
00:26:21,291 --> 00:26:23,166
ఇది మీ కెరీర్లో
అత్యుత్తమ పోరాటం!
400
00:27:31,916 --> 00:27:32,875
దగ్గరికి రండి.
401
00:27:33,041 --> 00:27:34,083
నన్ను ముద్దు పెట్టుకోనివ్వండి.
402
00:27:43,208 --> 00:27:44,250
డాన్!
403
00:27:49,666 --> 00:27:54,083
ఫాతిమా, కాస్త గౌరవం చూపించు.
404
00:27:54,458 --> 00:27:57,583
మీ అమ్మ కూడా అదే చెప్పేది.
405
00:27:59,083 --> 00:28:02,291
మీకు చాలా అవకాశాలు ఇచ్చారు.
406
00:28:03,500 --> 00:28:05,791
నన్ను క్షమించండి, ఫాతిమా.
407
00:28:07,416 --> 00:28:08,500
మాతో తిరిగి రండి.
408
00:28:24,458 --> 00:28:25,333
అది ఆమె.
409
00:28:35,291 --> 00:28:36,125
హలో.
410
00:28:36,916 --> 00:28:37,750
నేను తిరిగి వెళ్తున్నాను.
411
00:28:40,250 --> 00:28:41,083
సరే.
412
00:29:02,291 --> 00:29:05,166
జీవితం ఒక చక్రంలా మారింది వాజీ.
413
00:29:15,833 --> 00:29:18,458
కాబట్టి ఎవరికైనా సందేహాలుంటే
నన్ను అడగవచ్చు.
414
00:29:18,666 --> 00:29:19,750
-సార్!
- సందేహాలు!
415
00:29:20,708 --> 00:29:24,458
మీ వీడియోలో కనిపించే గొడవ
అసలైనదా లేదా నకిలీదా?
416
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
ఇది డూప్లికేట్ కాదు…
417
00:29:27,875 --> 00:29:28,875
కానీ అసలు!
418
00:29:30,583 --> 00:29:31,875
మీరు వీడియో చూడలేదా?
419
00:29:32,333 --> 00:29:33,750
ఇది డూప్లికేట్ అని మీరు భావించారా?
420
00:29:37,083 --> 00:29:39,666
సోషల్ మీడియా మరియు సైబర్స్పేస్ను
తెలివిగా ఉపయోగించడం నేర్చుకోండి.
421
00:29:40,541 --> 00:29:42,791
దీన్ని కాపాడుకోవడం మీ బాధ్యత...
422
00:29:43,791 --> 00:29:47,458
దాని ప్రమాదాల నుండి యువ తరం!
423
00:29:47,708 --> 00:29:48,625
అర్థమైందా?
424
00:29:49,333 --> 00:29:50,750
సరే తర్వాత…
425
00:29:52,208 --> 00:29:53,041
జై హింద్.
426
00:30:22,125 --> 00:30:23,208
పోలీసు
427
00:30:23,291 --> 00:30:24,541
సోషల్ మీడియాను తిప్పికొట్టండి!
428
00:30:25,708 --> 00:30:26,541
సర్.
429
00:30:28,500 --> 00:30:30,708
-సార్, చైన్ స్నాచింగ్
కేసు-- -బ్లడీ చైన్ స్నాచర్!
430
00:30:31,125 --> 00:30:31,958
సార్, అతను పిటిషనర్--
431
00:30:32,041 --> 00:30:34,083
-పిటిషనర్?!
-సార్, అతను పిటిషనర్ భర్త!
432
00:30:39,125 --> 00:30:41,958
- మీరు అతని నుండి నాపై ఫిర్యాదు అందుకుంటారు.
- సరే, సార్.
433
00:30:43,541 --> 00:30:44,875
ఫిర్యాదుదారుడిపై దాడి
చేసిన ఎస్ఐని సస్పెండ్ చేశారు.
434
00:31:06,125 --> 00:31:07,083
హలో, అమ్మ.
435
00:31:08,416 --> 00:31:10,083
నేను ఇక్కడే ఉన్నాను అమ్మ.
436
00:31:10,541 --> 00:31:12,000
ఫోన్ వజీమ్, సత్తార్కి ఇవ్వండి.
437
00:31:12,375 --> 00:31:13,500
వీడియో చూశాం.
438
00:31:13,708 --> 00:31:14,708
వీడియో అయిందా?
439
00:31:19,708 --> 00:31:20,583
అమ్మ.
440
00:31:20,708 --> 00:31:22,083
వజీమ్ ఇంటికి రాలేదా?
441
00:31:22,750 --> 00:31:23,583
అవును, నేను చేస్తాను.
442
00:31:25,375 --> 00:31:26,541
నువ్వు ఈ ఇంటికి రావాల్సిన అవసరం లేదు.
443
00:31:28,000 --> 00:31:28,833
ఎందుకు?
444
00:31:28,916 --> 00:31:30,708
మీరు వెళ్ళడానికి చాలా ఇతర ప్రదేశాలు ఉన్నాయి.
445
00:31:30,833 --> 00:31:31,833
అప్పుడు మీకు మీ ఇల్లు ఎందుకు అవసరం?
446
00:31:32,541 --> 00:31:33,583
నమస్కారం నాన్న...
447
00:31:33,708 --> 00:31:36,291
ఈ రోజుల్లో, మీ రాక గురించి మేము మీడియా
మరియు ఇంటర్నెట్ ద్వారా తెలుసుకుంటాము.
448
00:31:37,208 --> 00:31:38,583
నాన్న ఒక్కసారి నా మాట వినండి.
449
00:31:40,500 --> 00:31:44,625
వాజిమ్, మీకు నిజంగా చెప్పడానికి
ఏదైనా చెల్లుబాటు ఉందా?
450
00:31:44,833 --> 00:31:45,750
అవును అయితే, నాకు చెప్పండి.
451
00:31:46,333 --> 00:31:50,041
మనవలన్ వాజిమ్గా మీరు
వెళ్ళడానికి చాలా ప్రదేశాలు ఉంటాయి.
452
00:31:50,250 --> 00:31:51,416
మీరు అక్కడికి వెళ్లవచ్చు.
453
00:31:51,875 --> 00:31:55,750
కానీ నువ్వు నా కొడుకుగా మాత్రమే
ఈ ఇంట్లోకి ప్రవేశించగలవు.
454
00:31:57,000 --> 00:31:58,708
ఇలా చాలాసార్లు నన్ను
బహిష్కరించలేదా నాన్న?
455
00:31:58,833 --> 00:32:00,375
అప్పుడు, మీరు ఎందుకు కనిపించారు?
456
00:32:00,791 --> 00:32:03,250
నువ్వు నన్ను అక్కడి నుంచి
గెంటేస్తేనే నేను ఆ ఇంటిని వదిలి వెళ్తాను.
457
00:32:04,541 --> 00:32:06,333
మరియు మీరు చెప్పినట్లుగా,
నేను వెళ్ళడానికి వేరే చోటు లేదు.
458
00:32:06,625 --> 00:32:08,833
అమ్మ చేసిన కొబ్బరి అన్నం
తినడానికి మా ఇంటికి వస్తాను.
459
00:32:09,541 --> 00:32:12,208
ఇది మీ కొడుకు వజీమ్ మరియు
ఇతరులు సూచించే వ్యక్తి కాదు.
460
00:32:21,916 --> 00:32:22,791
ఎక్కడికి బయలుదేరావు?
461
00:32:24,208 --> 00:32:25,166
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
462
00:32:26,166 --> 00:32:29,208
మీ అబ్బాయి కొబ్బరి అన్నం తినడానికి వస్తున్నాడు.
463
00:32:30,041 --> 00:32:31,166
నేను వెళ్లి బూడిద గుమ్మడికాయ తీసుకుని వస్తాను.
464
00:32:31,708 --> 00:32:33,166
బహుశా అది అతనికి బాగా ఆలోచించడంలో సహాయపడవచ్చు.
465
00:32:34,083 --> 00:32:35,750
అప్పుడు మీ కోసం కూడా కొన్ని కొనండి.
466
00:32:40,291 --> 00:32:42,541
-వజీమ్!
-వజీమ్!
467
00:32:42,625 --> 00:32:43,875
దయచేసి మమ్మల్ని పలకరించండి!
468
00:32:43,958 --> 00:32:45,958
-అవును!
-అవును!
469
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
- ప్రణాళిక ఏమిటి?
-అరేబియన్ గ్రిల్స్.
470
00:32:57,333 --> 00:32:58,500
అరేబియా గ్రిల్స్?
471
00:32:58,666 --> 00:32:59,708
- అది బాగుంది, సరియైనదా?
- చెడ్డది కాదు.
472
00:33:00,166 --> 00:33:01,833
మా మొత్తం ఖర్చులు ఎంత?
473
00:33:03,708 --> 00:33:04,875
అందులో సగం పెట్టుబడి పెట్టగలను.
474
00:33:04,958 --> 00:33:07,125
ఓ, రండి! దీని అర్థం మనకు ఉపయోగం లేదు.
475
00:33:07,208 --> 00:33:08,541
సగం అంటే ఎంతో తెలుసా?
476
00:33:09,000 --> 00:33:09,916
అతనికి ఏమీ తెలియదు!
477
00:33:10,041 --> 00:33:11,583
మీరు మొత్తం నాకు చెప్పండి,
అప్పుడు నేను మీకు సగం చెబుతాను!
478
00:33:11,791 --> 00:33:13,166
బడ్జెట్ను ప్లాన్ చేయడానికి ఇంకా సమయం లేదు.
479
00:33:13,250 --> 00:33:14,416
మనం ముందుగా ఇతర
విషయాలపై శ్రద్ధ వహించాలి.
480
00:33:14,500 --> 00:33:15,833
ముందుగా మనం వెళ్లి ఆ ప్రదేశాన్ని చూడాలి.
481
00:33:16,416 --> 00:33:17,375
మేము తొందరపడలేము!
482
00:33:17,500 --> 00:33:19,000
స్థానం సిద్ధంగా ఉంది.
483
00:33:21,083 --> 00:33:23,875
దుకాణానికి నా పేరు ఉంది.
నీకు తెలుసుకోవాలని ఉందా?
484
00:33:24,166 --> 00:33:25,500
-అవును.
-అవును. చెప్పండి.
485
00:33:25,708 --> 00:33:27,916
పేరు B-U-R-N-O. బర్నో!
486
00:33:29,000 --> 00:33:30,291
తిరస్కరించబడింది.
487
00:33:30,791 --> 00:33:31,791
New Wave కూడా తిరస్కరించబడిందా?
488
00:33:32,500 --> 00:33:34,083
- ఇది మంచి పేరు.
-అది బాగుంది.
489
00:33:34,291 --> 00:33:35,125
సరే.
490
00:33:35,208 --> 00:33:36,208
కొత్త అల
491
00:33:38,125 --> 00:33:39,000
అది ఖచ్చితంగా ఉంది.
492
00:33:42,208 --> 00:33:43,500
-వాజీ.
-అవునా?
493
00:33:43,708 --> 00:33:45,750
- మీరు ఆ విషయాన్ని వదిలేశారా?
- నేను దానిని వదిలేశాను!
494
00:33:46,166 --> 00:33:47,083
ఏమిటి?!
495
00:33:47,750 --> 00:33:48,708
మీరు ఉద్దేశించిన విషయం ఏమిటి?
496
00:33:48,958 --> 00:33:50,000
మీరు ఉద్దేశించినది అదే!
497
00:33:50,125 --> 00:33:51,125
నేను వదిలేసాను!
498
00:33:51,625 --> 00:33:54,125
నేను నీకు చెప్పలేదా?
నా అబ్బాయి చాలా మారిపోయాడు!
499
00:33:54,250 --> 00:33:55,833
అతను ఇకపై ఆ విషయంలో కట్టుబడి ఉండడు!
500
00:33:56,333 --> 00:33:57,291
ఇది వేరే విషయం అని నేను అనుకుంటున్నాను!
501
00:33:57,500 --> 00:33:58,833
తనని వదిలేసిన వ్యక్తిని వదిలేసింది!
502
00:34:00,583 --> 00:34:01,666
మీరు దాని గురించి అతనికి చెప్పలేదా?
503
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
కుక్కలారా! మీరు నన్ను తమాషా చేస్తున్నారా!
504
00:34:04,083 --> 00:34:05,000
వాజీ…
505
00:34:06,291 --> 00:34:07,208
ఇది ఆమెకు కాబోయే భర్త.
506
00:34:07,916 --> 00:34:09,083
మరో రెండు రోజుల్లో ఆమె నిశ్చితార్థం జరగనుంది.
507
00:34:09,458 --> 00:34:10,458
నాకు ఇప్పుడే తెలిసింది.
508
00:34:16,000 --> 00:34:18,333
మూడవ అధ్యాయం - గ్రూవీ బీట్స్!
509
00:34:25,208 --> 00:34:26,041
వాజీ.
510
00:34:26,541 --> 00:34:27,583
మీ నాన్న ఎక్కడ ఉన్నారు?
511
00:34:28,083 --> 00:34:30,416
ఓ తమిళ సినిమా కోసం చెన్నై వెళ్లాడు.
512
00:34:30,625 --> 00:34:31,500
ఏమైంది?
513
00:34:31,583 --> 00:34:33,833
నేను మీ నాన్నగారిని
ముందుగా కొంత డబ్బు అడిగాను.
514
00:34:34,041 --> 00:34:35,250
ఈరోజు ఇస్తానని చెప్పాడు.
515
00:34:35,666 --> 00:34:37,541
రేపు మరుసటి రోజు నాన్న వస్తాడు.
516
00:34:41,125 --> 00:34:42,958
అవసరం లేదు. ఈ బేసి
సమయంలో అతనికి కాల్ చేయవద్దు!
517
00:34:43,166 --> 00:34:44,833
వాడు ఎప్పుడు వస్తాడో చూద్దాం.
అది మేలు.
518
00:34:48,250 --> 00:34:49,875
అతను తిరిగి వచ్చినప్పుడు
నాన్న నుండి నాకు తిరిగి పొందండి.
519
00:34:50,333 --> 00:34:51,291
మర్చిపోవద్దు.
520
00:34:51,666 --> 00:34:52,500
సరే.
521
00:34:57,875 --> 00:34:58,875
నిదానంగా వెళ్ళు, నువ్వే ముద్దు!
522
00:35:04,166 --> 00:35:05,083
అక్కడ ఆగు!
523
00:35:10,000 --> 00:35:11,041
ఎంత ధైర్యం నీకు!
524
00:35:13,875 --> 00:35:14,750
హే!
525
00:35:14,916 --> 00:35:16,208
నాకు నీ ముఖాన్ని చూపించు!
526
00:35:29,625 --> 00:35:30,458
హే!
527
00:35:31,291 --> 00:35:32,125
ఆపు!
528
00:36:20,125 --> 00:36:21,875
అక్కడికి వెళ్లేసరికి అక్కడ
సైకిల్ ఒంటరిగా కనిపించింది.
529
00:36:22,875 --> 00:36:24,375
-చక్రం అక్కడ ఉందా?
-అవును.
530
00:36:25,125 --> 00:36:25,958
ముందుకి వెళ్ళు.
531
00:36:26,041 --> 00:36:27,666
- ఆపై, బ్రో…
-బ్రో, పట్టుకోండి!
532
00:36:33,000 --> 00:36:33,875
కొనసాగించు.
533
00:36:34,750 --> 00:36:36,000
నేను అక్కడే నిలబడి ఉన్నాను.
534
00:36:42,750 --> 00:36:44,000
ఆ నెత్తురు కుక్కలను మీరు కొట్టలేదా?
535
00:36:44,375 --> 00:36:46,625
నేను అతని ముఖం మీద గట్టిగా కొట్టాను!
536
00:36:47,916 --> 00:36:49,416
ఆ కుక్క ముఖానికి కవర్ ఉంది.
537
00:36:49,500 --> 00:36:50,333
వార్తా?
538
00:36:50,416 --> 00:36:51,833
నా ఉద్దేశ్యం అతని ముఖం దాచబడింది.
539
00:36:52,041 --> 00:36:52,875
క్యారీ బ్యాగ్తోనా?
540
00:36:52,958 --> 00:36:54,625
అవును, షాపింగ్ బ్యాగ్.
541
00:36:54,708 --> 00:36:55,541
దుకాణదారుడా?
542
00:36:55,625 --> 00:36:57,125
చౌకైనవి.
543
00:36:57,333 --> 00:36:58,208
పాలిథిన్ కవర్.
544
00:36:58,291 --> 00:36:59,791
-ఇది యాభై పైసలు విలువ?
-అది యాభై పైసలు కాదా?
545
00:36:59,875 --> 00:37:00,791
అది కాదు.
546
00:37:01,875 --> 00:37:02,833
దాని విలువ యాభై పైసలు?
547
00:37:02,916 --> 00:37:03,791
యాభై పైసలు విలువ లేదా?
548
00:37:03,916 --> 00:37:05,291
ఒక సెకను ఆగు.
ఇది అద్భుతమైన హుక్ పాట.
549
00:37:05,625 --> 00:37:06,583
ముందు నా మాట వినండి.
550
00:37:07,500 --> 00:37:08,708
వాజీ, ఇక్కడికి రా.
551
00:37:08,833 --> 00:37:10,166
-ఎందుకు?
- ఇక్కడికి రండి.
552
00:37:10,291 --> 00:37:11,208
విషయం ఏమిటి?!
553
00:37:12,958 --> 00:37:13,833
అక్కడ చూడు.
554
00:37:14,458 --> 00:37:17,625
ఆ వ్యక్తి యొక్క అహంకారాన్ని కాపాడాల్సిన
బాధ్యత మీకు మరియు నాకు ఇద్దరికీ ఉంది.
555
00:37:17,708 --> 00:37:18,583
మీరు నన్ను పొందారా?
556
00:37:18,666 --> 00:37:19,666
ఎందుకు మీరు అతిగా చేస్తున్నారు?
557
00:37:19,875 --> 00:37:21,416
నేను అతనిని
వదులుతున్నానని చెప్పనా?
558
00:37:22,166 --> 00:37:24,666
సోమవారం లోపు అతనితో
స్కోర్ సెటిల్ చేస్తాను.
559
00:37:24,750 --> 00:37:26,083
సోమవారం ఎందుకు?
560
00:37:26,166 --> 00:37:27,583
ఆ వ్యక్తిని కనుగొనడానికి కనీసం
రెండు రోజులు అవసరం లేదా?
561
00:37:27,875 --> 00:37:28,875
అవును, మాకు రెండు రోజులు కావాలి.
562
00:37:29,291 --> 00:37:30,291
ఏదైనా సూచన?
563
00:37:30,750 --> 00:37:31,583
రెండు చక్రముల త్రొక్కుడుబండి, బైసికల్!
564
00:37:31,750 --> 00:37:32,583
సైకిల్!
565
00:37:33,250 --> 00:37:35,541
ఇది మూడు-నాల్గవ చక్రం, మెరిసే
ఎరుపు రంగు మరియు నేరుగా హ్యాండిల్
566
00:37:35,625 --> 00:37:37,208
ఇది వాటర్ బాటిల్తో అమర్చబడింది!
567
00:37:38,916 --> 00:37:41,291
నాకు బైక్ తెలుసు!
మరియు, తన్నవలసిన వాడు!
568
00:37:43,583 --> 00:37:44,458
లక్ష్యంగా చేసుకున్నారు.
569
00:37:47,541 --> 00:37:48,500
హలో, మిత్రులారా.
570
00:37:48,708 --> 00:37:49,958
నాకు నిన్న ఒక సంఘటన జరిగింది.
571
00:37:50,208 --> 00:37:53,583
మీతో చెప్పినట్లు రాత్రి బైక్ తీసుకుని
లోకల్ చూసి బయటకు వచ్చాను.
572
00:37:53,916 --> 00:37:56,000
అకస్మాత్తుగా ఒక వ్యక్తి నన్ను వెంబడించడం ప్రారంభించాడు.
573
00:37:56,583 --> 00:37:58,083
నేను కొంచెం భయపడ్డాను.
574
00:37:58,416 --> 00:37:59,250
కానీ…
575
00:37:59,583 --> 00:38:01,291
అటువంటి పరిస్థితులలో మనస్సు
576
00:38:01,375 --> 00:38:02,416
యొక్క ఉనికి చాలా ముఖ్యం.
577
00:38:03,041 --> 00:38:04,333
నా స్నేహితుడు నహాస్ మరియు నేను…
578
00:38:05,916 --> 00:38:08,666
ధైర్యంగా ఆ కుదుపును తరిమికొట్టాడు.
579
00:38:09,500 --> 00:38:11,083
బైక్ రైడ్ వీడియో ముందు,
580
00:38:11,333 --> 00:38:14,625
మేము ఈ ఛానెల్లో కొన్ని
గ్లింప్లను అప్లోడ్ చేస్తాము.
581
00:38:14,708 --> 00:38:16,208
కాబట్టి, వేచి ఉండండి!
582
00:38:18,125 --> 00:38:19,166
ఈ చిక్ ఎవరు?
583
00:38:19,625 --> 00:38:20,625
వ్లాగర్ బీపాతు.
584
00:38:20,708 --> 00:38:21,958
అకా ఫాతిమా బీవీ!
585
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
పుత్తన్పీడికలో
అబిద్ సోదరి కుమార్తె.
586
00:38:24,958 --> 00:38:26,166
ఆమె తన తండ్రితో కలిసి దుబాయ్లో ఉంటోంది.
587
00:38:26,416 --> 00:38:28,000
ఆమె ఇప్పుడు తన తల్లి
ఇంటికి వచ్చి ఉండవచ్చు.
588
00:38:28,250 --> 00:38:30,125
అంటే ఇదొక అంతర్జాతీయ ప్రేమకథ.
589
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
అవును, అదే!
590
00:38:33,208 --> 00:38:34,333
కాబట్టి, ఆమె తల్లి ఇక లేరు.
591
00:38:38,500 --> 00:38:40,833
ఆమె Musical.ly, YouTube
మరియు Instagram సంచలనం!
592
00:38:41,083 --> 00:38:42,500
ఆమె కంటెంట్ క్షణాల్లో వైరల్ అవుతుంది!
593
00:38:43,625 --> 00:38:45,000
ఆ వీడియో బయటకు వస్తే
సిగ్గుతో తలదించుకుంటారు.
594
00:38:45,666 --> 00:38:46,916
రేపటి రోజు వీడియో
విడుదల కానుంది.
595
00:38:47,750 --> 00:38:49,000
మనకు గట్టి ప్రణాళిక ఉండాలి.
596
00:38:50,958 --> 00:38:52,500
నాకు మరో ఆలోచన ఉంది.
597
00:38:53,083 --> 00:38:54,000
అది ఏమిటి?
598
00:38:54,375 --> 00:38:56,333
మనం లైక్ చేసి, ఫాలో
బటన్ను నొక్కితే ఎలా?
599
00:38:57,291 --> 00:38:58,791
నేను ఇప్పటికే వాటిని చేసాను.
600
00:39:00,208 --> 00:39:01,250
నీ మనసులో ఏముంది?
601
00:39:04,041 --> 00:39:06,041
నన్ను చూడు, నా ప్రేమ!
602
00:39:06,333 --> 00:39:08,208
నా శైలి మరియు నా అక్రమార్జన
603
00:39:08,458 --> 00:39:10,583
నా కోరికలు మరియు నా ఆకాంక్షలు
604
00:39:10,708 --> 00:39:12,583
మీరు తీర్పు తీర్చడానికి కాదు
605
00:39:12,791 --> 00:39:14,750
బీచ్ నుండి వీక్షణలు చాలా అందంగా ఉన్నాయి
606
00:39:15,000 --> 00:39:16,958
స్వతంత్ర వైఖరి, పెద్ద నగరం
607
00:39:17,208 --> 00:39:19,125
గ్రైండ్ కాబట్టి నాకు పెద్ద చెక్కులు వచ్చాయి
608
00:39:19,375 --> 00:39:21,333
నేను చిన్నవాడిని, ధనవంతుడు, విలాసవంతుడిని
609
00:39:21,416 --> 00:39:23,416
నేనే చిక్కుకుపోయాను
610
00:39:23,500 --> 00:39:25,916
స్క్రోలింగ్ మరియు సమయం
చంపడం, ఒక ప్రవాహంలో!
611
00:39:26,000 --> 00:39:30,166
ఓ ప్రభూ! నా కోరిక తీర్చు!
612
00:39:30,625 --> 00:39:32,375
నా కళ్లలో కూరుకుపోయిన వాడు
613
00:39:32,458 --> 00:39:34,125
నేను నీ పక్షాన నిలబడతాను
614
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
నేను నిన్ను చక్కగా చూసుకుంటాను
615
00:39:36,875 --> 00:39:38,750
నేను నిన్ను అనుసరిస్తాను
616
00:39:39,333 --> 00:39:40,833
నా పేరు నీకు చెప్తాను
617
00:39:41,166 --> 00:39:42,750
నేను నిన్ను స్పష్టంగా గ్రహిస్తాను
618
00:39:42,833 --> 00:39:45,250
నేను నా భావాలను తెరుస్తాను
619
00:39:45,541 --> 00:39:47,708
మరియు నెమ్మదిగా మీ హృదయంలో చిక్కుకోండి!
620
00:39:47,791 --> 00:39:50,125
కేరళ నుండి గల్ఫ్ యో
వరకు నా దృష్టిని ఆకర్షించాను
621
00:39:50,208 --> 00:39:52,208
ఒక కలతో వచ్చి నా స్థానాన్ని భద్రపరిచాను
622
00:39:52,333 --> 00:39:54,250
బుర్జ్ యో మనీ యొక్క టాప్ మూడ్
623
00:39:54,333 --> 00:39:56,666
మీరు నా ఆహారాన్ని వండినట్లు
రుచి కోసం మీకు ఆకలి వేసింది
624
00:39:56,750 --> 00:39:58,833
నా సమయాన్ని వెచ్చిస్తూ, అవును అని ఎదురు
చూస్తున్నాను, ఇటు ది వైల్డ్, రేటింగ్ అవును
625
00:39:58,916 --> 00:40:01,041
చెడు మనస్సు, ప్రేమికుల అమ్మాయి
గుత్తాధిపత్యం, ప్రపంచాన్ని నడపండి
626
00:40:01,125 --> 00:40:03,166
దానిని లాక్ చేసి, కిరీటం ధరించి, నా
రెక్కలకు సంకెళ్ళు వేయండి, దానిని ధరించండి
627
00:40:03,250 --> 00:40:05,500
వారు ఈ అమ్మాయిని
ఎప్పటికీ మార్చరు, చెడ్డ బోగీ
628
00:40:40,625 --> 00:40:42,541
దేవుని చేత, నేను నిన్ను చూస్తే
629
00:40:42,625 --> 00:40:46,916
కొబ్బరి అన్నం, మజ్జిగ, గొడ్డు మాంసంతో
భోజనం చేసినట్లు అనిపిస్తుంది--
630
00:40:47,000 --> 00:40:48,083
హే! అక్కడ ఆగు!
631
00:40:49,208 --> 00:40:50,291
మీరు పోపదం గురించి ప్రస్తావించలేదు
632
00:40:52,041 --> 00:40:53,833
దేవుడా, నిన్ను చూస్తే
భోజనం చేసినట్టు అనిపిస్తుంది
633
00:40:53,916 --> 00:40:58,125
కొబ్బరి అన్నంతో మజ్జిగ,
గొడ్డు మాంసం, పోపులతో
634
00:40:58,208 --> 00:41:02,125
మరియు పంచ్ ఆఫ్
డెజర్ట్తో దాన్ని పూర్తి చేయండి!
635
00:41:02,208 --> 00:41:04,375
అదే అనిపిస్తుంది!
636
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
తరంగాల స్వారీ, వేడితో వస్తోంది
637
00:41:09,458 --> 00:41:11,083
అనుచరులు, వారు నన్ను చూడరు
638
00:41:11,625 --> 00:41:13,583
నా పడవలు మరియు జెట్స్కీలను పొందాను
639
00:41:13,833 --> 00:41:15,541
పులి నా తదుపరి భోజనం కోసం వెతుకుతోంది
640
00:41:15,958 --> 00:41:18,041
నా చెవుల్లో బంబుల్బీలు సందడి చేస్తున్నాయి
641
00:41:18,208 --> 00:41:20,208
మనసు కుదుటపడుతోంది
642
00:41:20,416 --> 00:41:22,250
నాకు పళ్ళు కుట్టినంత చలి అనుభూతి
643
00:41:22,583 --> 00:41:24,083
ఒక వైబ్ చాలా వీలింగ్!
644
00:41:24,166 --> 00:41:28,500
మేఘాలు మరియు ఇంద్రధనస్సుల
గుండా ఒక ఫాన్సీ ట్రిప్లో
645
00:41:28,583 --> 00:41:32,583
ఓ ప్రభూ! నాకు బలం ప్రసాదించు!
646
00:41:33,166 --> 00:41:34,833
నా కళ్లలో కూరుకుపోయిన వాడు
647
00:41:35,083 --> 00:41:36,666
నేను నీ పక్షాన నిలబడతాను
648
00:41:36,750 --> 00:41:39,166
నేను నిన్ను చక్కగా చూసుకుంటాను
649
00:41:39,375 --> 00:41:41,416
నేను నిన్ను అనుసరిస్తాను
650
00:41:41,833 --> 00:41:43,458
నా పేరు నీకు చెప్తాను
651
00:41:43,833 --> 00:41:45,416
నేను నిన్ను స్పష్టంగా గ్రహిస్తాను
652
00:41:45,500 --> 00:41:47,916
నేను నా భావాలను తెరుస్తాను
653
00:41:48,208 --> 00:41:50,583
మరియు నెమ్మదిగా మీ హృదయంలో చిక్కుకోండి!
654
00:41:50,708 --> 00:41:52,458
నా కళ్లలో కూరుకుపోయిన వాడు
655
00:41:52,541 --> 00:41:54,166
నేను నీ పక్షాన నిలబడతాను
656
00:41:54,250 --> 00:41:56,500
నేను నిన్ను చక్కగా చూసుకుంటాను
657
00:41:56,875 --> 00:41:58,500
నేను నిన్ను అనుసరిస్తాను
658
00:41:59,541 --> 00:42:01,041
నా పేరు నీకు చెప్తాను
659
00:42:01,291 --> 00:42:02,916
నేను నిన్ను స్పష్టంగా గ్రహిస్తాను
660
00:42:03,000 --> 00:42:05,291
నేను నా భావాలను తెరుస్తాను
661
00:42:05,666 --> 00:42:08,083
మరియు నెమ్మదిగా మీ హృదయంలో చిక్కుకోండి!
662
00:42:14,625 --> 00:42:18,750
ఊపిరితిత్తులు స్పాంజ్ లాంటివి.
663
00:42:18,833 --> 00:42:22,291
అవి గాలిని పీల్చుకునేలా రూపొందించబడ్డాయి.
664
00:42:26,375 --> 00:42:28,625
మీరు ఆమె ముఖం మీద చెప్పాలి, సోదరా!
665
00:42:28,916 --> 00:42:30,083
ఉదయం కోసం వేచి ఉండండి, సోదరా!
666
00:42:30,625 --> 00:42:31,583
సరే, బాగుంది.
667
00:42:33,125 --> 00:42:34,166
నేను మూత్ర విసర్జన చేసి వస్తాను.
668
00:42:45,333 --> 00:42:47,291
క్షమించండి, అతను మహిళల టాయిలెట్ని ఉపయోగించడు.
669
00:42:47,375 --> 00:42:48,583
ఇది బాగానే ఉంది.
టాయిలెట్ శుభ్రంగా ఉందా?
670
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
రండి.
671
00:42:50,833 --> 00:42:51,833
నువ్వు బీవీ కాదా?
672
00:42:52,125 --> 00:42:53,333
-అవును.
- వెళ్దాం, రండి.
673
00:42:53,500 --> 00:42:54,541
నేను మీ అనుచరుడిని.
674
00:42:54,791 --> 00:42:55,666
ధన్యవాదాలు.
675
00:42:55,750 --> 00:42:57,875
-మీ వీడియోలు అద్భుతంగా ఉన్నాయి!
- దానికి కూడా ధన్యవాదాలు!
676
00:43:00,250 --> 00:43:01,125
వినండి.
677
00:43:05,458 --> 00:43:07,375
నిన్ను వెంబడించిన ఆ
అబ్బాయిని ఏం చేసావు?
678
00:43:07,458 --> 00:43:08,916
నేను చెబితే సస్పెన్స్ చెడగొట్టదు కదా?
679
00:43:09,041 --> 00:43:10,500
ఓపికపట్టండి. నేను వీడియో అప్లోడ్ చేస్తాను.
680
00:43:13,250 --> 00:43:15,500
వారు మంచి వ్యక్తులు
కాకపోతే మీరు మురిసిపోతారు.
681
00:43:16,458 --> 00:43:18,500
ఎవరైనా నన్ను అలా
ఇరుకున పెట్టడానికి వస్తే,
682
00:43:18,583 --> 00:43:19,750
మీలాంటి స్థానికులు
అతనిని ఎదిరించలేదా?
683
00:43:20,041 --> 00:43:21,000
అది నిజం.
684
00:43:24,166 --> 00:43:26,541
-అయితే...
-సోదరి, రండి. వెళ్దాం.
685
00:43:26,833 --> 00:43:28,416
నాతో మాత్రమే లోపలికి వెళ్లు. అక్కడ వేచి ఉండండి.
686
00:43:29,250 --> 00:43:30,083
ఆపై?
687
00:43:30,166 --> 00:43:31,875
ఆయనకు అండగా నిలబడే వారు లేరా?
688
00:43:33,666 --> 00:43:35,791
అతనికి ఏదైనా నిజమైన కారణం ఉంటే?
689
00:43:36,458 --> 00:43:39,291
మీ చేతిలోంచి ఏదైనా పడిపోతే, దానిని
తిరిగి ఇవ్వమని అతను మిమ్మల్ని వెంబడిస్తే?
690
00:43:40,583 --> 00:43:43,625
లేదా మీరు అతనికి వేలు లేదా
మరేదైనా చూపించి ఉండవచ్చు!
691
00:43:44,583 --> 00:43:45,958
మరియు బహుశా అతను ఇష్టపడలేదు
692
00:43:47,458 --> 00:43:49,333
మరియు నిన్ను అబ్బాయి అని తప్పుగా
భావించి నిన్ను కొట్టడానికి వచ్చాడు.
693
00:43:50,416 --> 00:43:52,833
ఆమె నీలాంటి కూల్ గర్ల్ అని
అతను గ్రహించి ఉండకపోవచ్చు!
694
00:43:54,416 --> 00:43:57,541
కాబట్టి, మీ అభిప్రాయం ప్రకారం, అతను
నాపై ఎలా ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాడు?
695
00:43:59,166 --> 00:44:02,333
అది మీ రాబోయే వీడియో ఎంత నష్టాన్ని
కలిగిస్తుందనే దానిపై ఆధారపడి ఉంటుంది!
696
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
వీడియోలో వ్యక్తి అంతగా కనిపించడం లేదు.
697
00:44:06,500 --> 00:44:07,458
చాలా చీకటిగా ఉంది.
698
00:44:07,916 --> 00:44:09,083
కానీ వినోదం కోసం తగినంత కంటే ఎక్కువ.
699
00:44:10,916 --> 00:44:12,625
అప్పుడు, ప్రతీకారాన్ని రద్దు చేయవచ్చు.
700
00:44:12,708 --> 00:44:13,875
మీరు ఆ వీడియోను అప్లోడ్ చేయకుండా ఉండగలరా?
701
00:44:14,416 --> 00:44:16,208
దానికి నా స్నేహితుడు
ఒప్పుకుంటాడని నేను అనుకోను.
702
00:44:16,333 --> 00:44:17,958
అతని ముక్కు మీద గట్టి పంచ్ పడింది.
703
00:44:18,750 --> 00:44:20,125
అతను కూడా ప్రతీకారం తీర్చుకోవాలనుకుంటున్నాడు, సరియైనదా?
704
00:44:22,500 --> 00:44:24,291
చింతించకండి. నాకు మరో ఆలోచన వచ్చింది.
705
00:44:24,625 --> 00:44:26,541
రేపు చంతప్పాడి
కొత్త షాపుకి వస్తావా?
706
00:44:26,875 --> 00:44:28,333
నేను ప్రారంభోత్సవం చేస్తున్నాను.
707
00:44:28,916 --> 00:44:31,541
మేము అక్కడికి వెళ్తాము,
అనుకోకుండా కలుసుకుంటాము, కలిసి
708
00:44:31,625 --> 00:44:33,416
ఒక వీడియో చేస్తాము మరియు
దానితో తాజా కంటెంట్ని చేస్తాము.
709
00:44:33,791 --> 00:44:36,250
అలాంటప్పుడు మీకూ, నాకూ నష్టం లేదు!
710
00:44:36,458 --> 00:44:37,583
విన్-విన్!
711
00:44:37,833 --> 00:44:39,166
సరే, సెట్ చేయండి!
నేను ఎప్పుడు రావాలి?
712
00:44:39,541 --> 00:44:40,875
శుక్రవారం ప్రార్థనలు అయ్యాక అక్కడికి రండి.
713
00:44:42,625 --> 00:44:43,666
నేను సెల్ఫీ క్లిక్ చేయాలా?
714
00:44:52,500 --> 00:44:53,375
ఏమిటి?!
715
00:44:55,208 --> 00:44:56,166
మీకు ఇన్స్టాగ్రామ్ ఖాతా ఉందా?
716
00:44:57,416 --> 00:44:58,458
అవ్జెం.అబ్దుల్లా.
717
00:44:58,541 --> 00:44:59,583
A-W-Z-E-M.
718
00:45:01,875 --> 00:45:02,708
సరే వస్తా.
719
00:45:03,083 --> 00:45:04,125
-హాయ్.
-బై.
720
00:45:06,166 --> 00:45:07,041
వాట్ ది ఫక్!
721
00:45:07,625 --> 00:45:09,541
రేపు మధ్యాహ్నం వరకు నా
కార్యక్రమాలన్నీ రద్దు చేయండి.
722
00:45:10,291 --> 00:45:11,250
నేను బిజీగా ఉంటాను.
723
00:45:12,166 --> 00:45:13,291
నేను కూడా అలాగే బిజీగా ఉంటాను.
724
00:45:13,625 --> 00:45:14,500
ఎందుకు?
725
00:45:14,583 --> 00:45:15,791
అదే కారణంతో నేను బిజీగా ఉన్నాను.
726
00:45:16,208 --> 00:45:18,375
సరే రేపు చంతప్పడిలో
ప్రార్థనలకు హాజరవుతాను.
727
00:45:18,750 --> 00:45:20,958
ఆ తర్వాత బీవీ, నేనూ ఓ
షాపులో వీడియో తీస్తున్నాం.
728
00:45:21,041 --> 00:45:23,583
హే, సోదరా! నీను ఆకర్షితుడినయ్యాను.
చాలా వేగంగా!
729
00:45:26,583 --> 00:45:27,458
చాలు!
730
00:45:28,875 --> 00:45:31,291
మంచి లుక్స్ మీటర్
731
00:45:48,708 --> 00:45:51,041
మంచి లుక్స్ మీటర్
732
00:46:11,750 --> 00:46:12,583
బ్యాంగ్!
733
00:46:13,125 --> 00:46:13,958
వాక్!
734
00:46:15,500 --> 00:46:16,333
BAM!
735
00:46:21,750 --> 00:46:22,583
బ్రో.
736
00:46:23,083 --> 00:46:25,875
నాలుగవ అధ్యాయం - హిట్ హిట్ హుర్రే!
737
00:46:30,166 --> 00:46:33,208
నేను ఏమి చెప్పినా, ఇది
రోజు చివరిలో వ్యాపారం.
738
00:46:33,500 --> 00:46:35,833
భూమి వారిది, భవనం మీదే.
739
00:46:36,166 --> 00:46:38,750
కాబట్టి, నిర్ణయం తీసుకునే హక్కు మీకు ఉంది.
740
00:46:40,000 --> 00:46:42,791
అయితే దీని చుట్టూ చాలా
మంది పని చేస్తూ బతుకుతున్నారు.
741
00:46:43,625 --> 00:46:46,083
మరో రెండు నెలలు ఎలాగోలా
ఈ థియేటర్ నడపాలి.
742
00:46:46,375 --> 00:46:48,916
అప్పుడే వారికి వేరే ఉద్యోగం దొరుకుతుంది.
743
00:46:49,000 --> 00:46:50,166
మీరు కూడా ఏమి చెప్తున్నారు?
744
00:46:50,583 --> 00:46:53,000
వికలాంగుడైన గుర్రానికి ఆహారం
ఇవ్వడంలో ఏమైనా ప్రయోజనం ఉందా?
745
00:46:53,583 --> 00:46:55,958
అబ్దు, అసలు సమస్య అది కాదు.
746
00:46:56,625 --> 00:47:00,083
సతీష్ తల్లి చనిపోవడంతో ఈ భూమి
ఆమె పిల్లలందరికీ చెందుతుంది.
747
00:47:00,541 --> 00:47:02,041
ఇప్పుడు వారి మధ్య సఖ్యత లేదు.
748
00:47:02,583 --> 00:47:05,291
దాన్ని ఎలాగైనా అమ్మి తమ వాటా
దక్కించుకోవాలని అనుకుంటారు.
749
00:47:07,333 --> 00:47:08,875
బహుశా ఇది తాత్కాలిక సమస్య కావచ్చు.
750
00:47:09,333 --> 00:47:12,125
వ్యాపారం పూర్తయిన తర్వాత మీరు
మళ్లీ థియేటర్ని స్వాధీనం చేసుకోవచ్చు.
751
00:47:12,500 --> 00:47:13,958
ఆ సమయంలో ఆలోచిద్దాం.
752
00:47:14,375 --> 00:47:15,583
కానీ అబ్దు, ఆ...
753
00:47:16,083 --> 00:47:18,750
నేను నా కోసం
కాదు, కార్మికుల కోసం.
754
00:47:19,041 --> 00:47:20,583
దయచేసి సతీష్తో ఒక్కసారి మాట్లాడండి.
755
00:47:20,958 --> 00:47:22,416
మాకు రెండు నెలల సమయం ఇవ్వమని అడగండి.
756
00:47:32,750 --> 00:47:34,708
సుకూ? ఎలా ఉంది ఇది? ఏదైనా అవకాశం?
757
00:47:35,541 --> 00:47:36,500
అస్సలు అవకాశం లేదు!
758
00:47:36,791 --> 00:47:38,541
ప్రజలను వెళ్లనివ్వండి.
759
00:47:38,916 --> 00:47:40,916
లేకుంటే ఉన్న
కుర్చీలన్నీ కూల్చేస్తారు.
760
00:47:41,083 --> 00:47:43,541
ఇది ఇబ్బందులతో నిండి ఉంది.
నేను ఏమి చెయ్యగలను!
761
00:47:43,750 --> 00:47:45,708
సాయంత్రం ఫస్ట్ షో చూసేందుకు,
ఈ టికెట్ తో రమ్మని చెప్పండి.
762
00:47:46,041 --> 00:47:47,333
లేదా వాటిని చాకచక్యంగా వాపసు చేయండి.
763
00:47:47,666 --> 00:47:48,916
ఏది ఏమైనా ఈరోజు ఫస్ట్ షో వేయాలి.
764
00:47:49,000 --> 00:47:51,458
వాజీ, నాకు అక్కడ మూడు
కప్పుల బ్లాక్ టీ తీసుకురండి.
765
00:47:54,083 --> 00:47:55,208
మూడు కప్పుల టీ కోసం నీటిని మరిగించండి.
766
00:47:56,333 --> 00:47:57,250
వాజీ.
767
00:47:57,500 --> 00:47:58,375
అవును.
768
00:47:59,250 --> 00:48:01,958
మీ ప్రియమైన వారిలో ఒకరు
మరియు సోదరుడు దుబాయ్
769
00:48:02,083 --> 00:48:03,041
నుండి సినిమా చూడటానికి
ఇక్కడికి వస్తున్నారు.
770
00:48:03,125 --> 00:48:04,875
ఇక్కడ కేరళలో సినిమా
చూడాలనుకుంటున్నారు.
771
00:48:05,000 --> 00:48:06,500
మీరు వారిని బాగా చూసుకోవాలి, సరేనా?
772
00:48:06,708 --> 00:48:08,416
ఈరోజు మ్యాట్నీ షో లేదు.
ప్రొజెక్టర్ స్తంభించింది.
773
00:48:08,833 --> 00:48:09,666
మొదటి ప్రదర్శన కోసం వాటిని తీసుకురండి.
774
00:48:09,750 --> 00:48:11,916
- ఓ దేవుడా! చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది!
-ఏమైంది?
775
00:48:12,500 --> 00:48:15,416
నీకోసం నేను చేసిన శ్రమ
అంతా వృధా అవుతుంది!
776
00:48:15,666 --> 00:48:17,916
- విషయం ఏమిటి, మనిషి?
- ఆ కారులో ఎవరు వస్తున్నారో చూడండి!
777
00:48:32,791 --> 00:48:34,916
-ఆమె ఇక్కడ ఎప్పుడు దిగింది?
-ఆమె రెండు రోజుల క్రితమే కేరళకు చేరుకుంది.
778
00:48:35,083 --> 00:48:36,750
అది ఆమెతో నా కాబోయే స్నేహితురాలు.
779
00:48:36,958 --> 00:48:38,833
ఆమె చదువుల కోసం
రెండేళ్లు ఇక్కడే ఉంటుంది.
780
00:48:39,083 --> 00:48:40,166
కాబట్టి, మీకు ఆల్ ది బెస్ట్!
781
00:48:40,416 --> 00:48:41,250
ధన్యవాదాలు.
782
00:48:41,416 --> 00:48:43,500
ఇది బాగానే ఉంది.
నువ్వేదో చెప్పి ఆమెను అక్కడ ఆపండి.
783
00:48:43,791 --> 00:48:45,250
-ఈ టీ అక్కడ ఇచ్చి వస్తాను.
- నేను చేస్తాను!
784
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు!
785
00:49:02,708 --> 00:49:04,000
ఇది ఎప్పుడు సిద్ధమవుతుంది?
786
00:49:04,083 --> 00:49:06,125
-మా అబ్బాయి త్వరలోనే అన్నీ సరిచేస్తాడు.
-ఎప్పుడు?
787
00:49:06,208 --> 00:49:07,375
-వాజీ.
- ఇది ఇక్కడ కొత్త విషయం కాదు.
788
00:49:07,458 --> 00:49:08,625
ఇలా జరుగుతూనే ఉంది.
789
00:49:08,708 --> 00:49:11,708
మీ థియేటర్లో సినిమా చూపించడానికి
ఈ అబ్బాయిని ఇక్కడికి తీసుకెళ్లాం.
790
00:49:11,791 --> 00:49:13,250
మీ థియేటర్ మమ్మల్ని ఇబ్బంది పెట్టింది!
791
00:49:13,375 --> 00:49:14,666
అతను దుబాయ్ నుండి వచ్చిన ఆమె సోదరుడు.
792
00:49:14,750 --> 00:49:15,708
ఓ!
793
00:49:16,541 --> 00:49:18,500
క్షమించండి. మా ప్రొజెక్టర్ స్తంభించింది.
794
00:49:18,875 --> 00:49:19,708
మీరు మొదటి ప్రదర్శనలో చేరవచ్చు.
795
00:49:22,708 --> 00:49:23,583
హలో.
796
00:49:23,750 --> 00:49:26,125
అతనికి మలయాళం
రాకపోయినా, అర్థం చేసుకోగలడు.
797
00:49:27,208 --> 00:49:28,541
అతను అలాగే మాట్లాడగలడు.
798
00:49:28,833 --> 00:49:31,125
హే, వారితో మలయాళంలో మాట్లాడు.
799
00:49:31,541 --> 00:49:33,208
ఈ చెత్త స్థలం నీదేనా?
800
00:49:33,458 --> 00:49:34,791
ఇక్కడ చాలా దుర్వాసన ఉంది!
801
00:49:35,291 --> 00:49:37,250
హే అబ్బాయి! ఎందుకు ఇలా మాట్లాడుతున్నారు?
802
00:49:37,541 --> 00:49:39,375
-కొన్ని మర్యాదలు చూపించు!
- అవును, అతనికి స్పష్టంగా చెప్పండి!
803
00:49:42,958 --> 00:49:44,083
ఫస్ట్ షోకి ఎందుకు రాలేకపోతున్నారు?
804
00:49:44,416 --> 00:49:45,583
అయితే అది మ్యాట్నీ షో కాదు!
805
00:49:48,291 --> 00:49:49,583
ఫస్ట్ షోకి కూడా అదే
సినిమా ఆడతాం.
806
00:49:49,833 --> 00:49:51,208
ఇంకా ఇది మ్యాట్నీ షో కాదు, సరియైనదా?
807
00:49:57,041 --> 00:49:59,208
చివరిసారి మీరు వీడియో తీయడానికి
వస్తానని హామీ ఇచ్చి నన్ను వదిలేశారా?
808
00:49:59,458 --> 00:50:00,958
ఈరోజు వచ్చి ప్రదర్శన
జరగకపోతే ఎలా?
809
00:50:01,500 --> 00:50:02,458
కాబట్టి, మీరు ఇప్పటికీ గుర్తుంచుకోవాలి!
810
00:50:02,750 --> 00:50:05,166
ఆ రోజు ఏదో పనిలో బిజీ అయిపోయాను.
ఏది ఏమైనా ఈరోజు షో సెట్ అయింది!
811
00:50:05,333 --> 00:50:06,291
దయచేసి రండి.
812
00:50:06,666 --> 00:50:09,458
ఆ రోజు ఎలాగోలా నా
అభిమానులను శాంతింపజేశాను.
813
00:50:10,583 --> 00:50:12,208
కానీ అతను అలా శాంతించడు.
814
00:50:12,291 --> 00:50:14,833
ఆ రోజు స్నేహితుడిని
తీసుకుని హాస్పిటల్ కి వెళ్ళాలి.
815
00:50:14,916 --> 00:50:16,250
ఇప్పుడు చంపినా తీసుకెళ్ళము!
816
00:50:16,333 --> 00:50:18,166
నీవు రా.
మేము కొత్త కంటెంట్ని సృష్టిస్తాము.
817
00:50:18,375 --> 00:50:20,041
అది వదిలేయండి. మీరు ఆ అవకాశాన్ని కోల్పోయారు.
818
00:50:20,458 --> 00:50:21,708
ఇంకేదో చేద్దాం.
819
00:50:22,333 --> 00:50:24,833
ఇప్పుడు, నేను ఈ అబ్బాయికి
కొంత వినోదాన్ని ఏర్పాటు చేయాలి.
820
00:50:28,125 --> 00:50:29,333
మీరు మీ హెయిర్ స్టైల్ మార్చుకున్నారా?
821
00:50:29,958 --> 00:50:31,000
నేను…
822
00:50:36,125 --> 00:50:37,000
అలాంటప్పుడు వెళ్దామా?
823
00:50:37,583 --> 00:50:38,500
అవును ఖచ్చితంగా.
824
00:50:44,041 --> 00:50:44,916
వినండి.
825
00:50:45,291 --> 00:50:47,666
ప్రదర్శన సమయానికి
సరిగ్గా రావద్దు. తొందరగా రా.
826
00:50:49,500 --> 00:50:50,458
నేను చూస్తాను.
827
00:50:50,541 --> 00:50:52,083
నేను ఇక్కడే ఉంటాను. మేము తర్వాత పట్టుకోవచ్చు.
828
00:50:54,500 --> 00:50:55,333
బై.
829
00:50:57,375 --> 00:50:58,583
మీరు మీ హెయిర్ స్టైల్ మార్చుకున్నారా?
830
00:50:59,583 --> 00:51:00,791
అతను ఎలా నవ్వుతున్నాడో చూడండి!
831
00:51:02,583 --> 00:51:03,916
నా హెయిర్స్టైల్తో గందరగోళం చెందవద్దు.
832
00:51:04,291 --> 00:51:05,166
సరే.
833
00:51:07,916 --> 00:51:08,750
హలో?
834
00:51:08,833 --> 00:51:09,875
మీరు భోజనానికి రాలేదా?
835
00:51:10,041 --> 00:51:13,291
-భోజనమా?
-అవును, రాజేష్ మరియు వికాస్ ఇక్కడ ఉన్నారు.
836
00:51:13,375 --> 00:51:14,416
అవును, నేను వస్తాను.
837
00:51:14,500 --> 00:51:17,166
మరి ఈ ఒమేగా బాబు ఎవరు?
838
00:51:22,750 --> 00:51:23,833
ఒమేగా బాబూ!
839
00:51:23,916 --> 00:51:25,416
హలో మిత్రులారా!
840
00:51:27,125 --> 00:51:29,291
ఒమేగా బాబు వచ్చాడు!
841
00:51:37,625 --> 00:51:40,708
ఆ కుక్కకు మరింత పెద్ద స్వాగతం
పలికేందుకు మీ అందరినీ ఇక్కడికి పిలిచాను.
842
00:51:41,458 --> 00:51:42,333
అతనికి ఫ్లెక్స్ బోర్డు పెట్టాలా?
843
00:51:43,958 --> 00:51:45,166
నా పాదం!
844
00:51:45,625 --> 00:51:47,166
ఇది నా గౌరవానికి సంబంధించిన విషయం.
845
00:51:47,458 --> 00:51:49,791
నేను అతనిని ఇక్కడ
అడుగు పెట్టనివ్వనని చెప్పాను.
846
00:51:50,250 --> 00:51:51,625
కావాలంటే నాతో రావచ్చు.
847
00:51:51,916 --> 00:51:54,166
లేని పక్షంలో తర్వాత ఫిర్యాదు చేయడానికి రావద్దు.
848
00:51:54,291 --> 00:51:55,291
నేను స్వేచ్ఛగా లేను, మనిషి.
849
00:51:55,500 --> 00:51:56,666
అది మా అత్త కూతురు పెళ్లి.
850
00:51:57,625 --> 00:51:59,500
మొత్తానికి ఇది సతార్
అత్త కూతురి పెళ్లి!
851
00:51:59,833 --> 00:52:00,791
వారు మటన్ వడ్డిస్తారా?
852
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
అతని తదుపరి రాక కోసం దానిని వాయిదా వేద్దాం.
853
00:52:07,500 --> 00:52:09,083
ఏం చేయాలో నాకు తెలుసు!
854
00:52:09,625 --> 00:52:10,791
ఇది పరిష్కరించబడిన సమస్య, సరియైనదా?
855
00:52:11,166 --> 00:52:12,291
ఇది ఆర్కెస్ట్రా ఫైట్
856
00:52:12,541 --> 00:52:13,375
మరియు ఇప్పుడు వారు
విషయం రాజీ ప్రయత్నిస్తున్నారు.
857
00:52:13,458 --> 00:52:14,291
మరొక ఫ్లాష్బ్యాక్
858
00:52:15,291 --> 00:52:18,000
ఎయిర్పోర్ట్కి వెళ్లే దారిలో ఓమెగా
బాబుకి రీఫిల్ కావాల్సి వచ్చింది.
859
00:52:31,208 --> 00:52:32,041
నమస్తే తమ్ముడు.
860
00:52:38,458 --> 00:52:39,458
ఇప్పుడేం జరిగింది?
861
00:52:42,083 --> 00:52:42,958
మనం వెళ్దామా?
862
00:52:53,500 --> 00:52:54,375
హే!
863
00:52:54,791 --> 00:52:55,958
ఇది అంత చెడ్డది కాదు.
864
00:52:56,416 --> 00:52:57,916
మీరు దీని కోసం అరిచారా?!
865
00:52:58,416 --> 00:52:59,500
ఆ పంచ్కి అతని లోపలి భాగం నలిగిపోయింది.
866
00:52:59,833 --> 00:53:00,750
అది బయట కనిపించదు.
867
00:53:01,625 --> 00:53:02,750
నేను చూడలేదు, కానీ
చూసిన వారు చెప్పారు.
868
00:53:03,666 --> 00:53:04,833
అసలు ఏం జరిగింది?
869
00:53:05,291 --> 00:53:06,125
విషయం మొత్తం చెప్పు.
870
00:53:08,250 --> 00:53:09,666
నేను అక్కడి నుండి ఇంటికి వచ్చాను, సరియైనదా?
871
00:53:10,083 --> 00:53:12,208
అక్కడి నుంచి వెళ్లిపోయాక ఇంట్లో
కూర్చున్న నాకు ప్రశాంతత లేదు.
872
00:53:12,375 --> 00:53:14,291
అందుకే వెంటనే ఒమేగా బాబుని
వెతుక్కుంటూ బయటకు వెళ్లాను.
873
00:53:14,500 --> 00:53:16,625
మా మానుని ఇంటి దగ్గరే
ఉన్నాడని తెలిసి అక్కడికి వెళ్లాను.
874
00:53:16,916 --> 00:53:19,333
నేను అతని కార్యకలాపాలు మరియు
దినచర్యను గీయాలని అనుకున్నాను.
875
00:53:20,583 --> 00:53:21,458
ఇది ఏమిటి?
876
00:53:21,750 --> 00:53:22,625
ఆపు, వికాస్!
877
00:53:23,666 --> 00:53:24,500
ఓహ్.
878
00:53:26,041 --> 00:53:27,083
తర్వాత, కొనసాగించండి, జంషీ.
879
00:53:27,250 --> 00:53:28,708
పక్కన మామూలుగా కూర్చున్నాను
880
00:53:28,833 --> 00:53:31,500
ఇర్షాద్ షాపులో స్నాక్స్ తింటున్నాడు.
881
00:53:34,208 --> 00:53:37,541
నేనెవరికోసమో ఎదురు
చూస్తున్నానని ఎవరికీ తెలియదు.
882
00:53:38,083 --> 00:53:40,416
త్వరగా రండి. లేదంటే ఆహారం చల్లగా ఉంటుంది.
883
00:53:41,083 --> 00:53:42,250
మీరు కథ తర్వాత చెప్పగలరు.
884
00:53:42,333 --> 00:53:45,333
అమ్మా, నేను వారికి నా బాధను చెబుతున్నాను,
మరియు మీరు వారిని విందుకు పిలుస్తారా?
885
00:53:45,416 --> 00:53:46,750
ఇదే మొదటిసారేమో!
886
00:53:46,833 --> 00:53:48,125
వచ్చి మీ ఆహారం తినండి.
887
00:53:58,458 --> 00:53:59,291
అప్పుడు?!
888
00:53:59,375 --> 00:54:01,750
తను నా వైపు నడుస్తున్న
తీరు చూస్తుంటే
889
00:54:01,833 --> 00:54:04,500
ఏదో చెప్పడానికి
వస్తున్నట్టు అనిపించింది.
890
00:54:04,708 --> 00:54:05,958
కాబట్టి, నేను ఒక చెవి అప్పుగా ఇస్తానని అనుకున్నాను.
891
00:54:06,041 --> 00:54:08,833
కానీ, ఏమీ మాట్లాడకుండా
వచ్చి నన్ను తన్నేశాడు!
892
00:54:10,333 --> 00:54:11,916
ఏమీ లేకుండా ఎవరినైనా కొట్టడం?!
893
00:54:12,458 --> 00:54:13,500
అది కూడా రెండు సార్లు?!
894
00:54:15,833 --> 00:54:17,541
లేవండి, జంషీ.
వెళ్లి దీనికి ముగింపు పలుకుదాం.
895
00:54:19,958 --> 00:54:20,875
జంషి.
896
00:54:23,375 --> 00:54:24,291
ఈ ట్రాక్ వినండి.
897
00:54:25,958 --> 00:54:27,000
ఇది అతనిని మేల్కొంటుంది.
898
00:54:28,416 --> 00:54:29,500
అగ్ని ఆవేశం
899
00:54:32,666 --> 00:54:33,916
ఫ్యూరీ ఆఫ్ ఫైర్
900
00:54:36,666 --> 00:54:37,958
అగ్ని ఆవేశం
901
00:54:39,083 --> 00:54:40,125
అతను క్లబ్ నుండి ప్రారంభించాడు.
902
00:54:41,041 --> 00:54:43,333
వండిపేట నుంచి కొంట్రకవల
చేరుకోవడానికి ఎక్కువ సమయం పట్టదు.
903
00:54:43,666 --> 00:54:45,458
మీరు ఎలా ఖచ్చితంగా చెప్పగలరు?
అతను ఆలస్యం చేస్తే?
904
00:54:46,083 --> 00:54:47,333
ఎంత ఆలస్యమైనా అతని
కోసం ఎదురుచూస్తాం.
905
00:54:48,041 --> 00:54:48,958
ఈ రాత్రికి మనం ఈ విషయాన్ని ముగించాలి.
906
00:54:49,291 --> 00:54:50,791
-అవును!
- దాన్ని పూర్తి చేద్దాం!
907
00:54:51,708 --> 00:54:52,666
సతార్…
908
00:55:00,125 --> 00:55:01,000
సరే.
909
00:55:07,250 --> 00:55:09,291
మేము అతనిని పట్టుకుంటాము.
జంషీ ఒక్కడే అతన్ని కొట్టనివ్వండి.
910
00:55:10,375 --> 00:55:11,333
పర్వాలేదు, నేను అతనిని అలాగే కొడతాను.
911
00:55:18,375 --> 00:55:21,666
మీ థర్మామీటర్ క్రాష్ అయింది
912
00:55:22,625 --> 00:55:24,375
ఓ నరకాగ్ని!
913
00:55:26,833 --> 00:55:28,541
ఓ నరకాగ్ని!
914
00:55:31,000 --> 00:55:32,750
ఓ నరకాగ్ని!
915
00:55:43,458 --> 00:55:45,833
-ప్రత్యేక కార్యక్రమాలు మరియు అన్నీ లేవు.
-ఎక్కడికి బయలుదేరావు?
916
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
నేను క్షణంలో తిరిగి వస్తాను.
అది నా స్నేహితుడు.
917
00:55:49,000 --> 00:55:51,041
వారు వారి మార్గంలో పడిపోయారు.
918
00:55:52,208 --> 00:55:53,291
అది సియాద్ కాదా?
919
00:55:54,875 --> 00:55:55,708
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
920
00:56:03,958 --> 00:56:05,791
వారు ఆమె తల్లి మరియు సోదరీమణులు.
921
00:56:06,375 --> 00:56:07,583
-సియాద్.
-హాయ్, వాజీ.
922
00:56:09,666 --> 00:56:10,583
అయ్యో!
923
00:56:10,750 --> 00:56:11,708
వికాస్.
924
00:56:11,916 --> 00:56:12,750
ఆవేశం యొక్క కోపం
925
00:56:12,833 --> 00:56:14,333
ఇదిగో వచ్చాడు! ఒమేగా బాబూ!
926
00:56:15,291 --> 00:56:16,750
- అవతలి వైపుకు వెళ్ళండి.
-నన్ను వెళ్ళనివ్వండి!
927
00:56:16,833 --> 00:56:17,875
అతన్ని పట్టుకోండి, సరేనా?
928
00:56:18,208 --> 00:56:19,083
అతన్ని గట్టిగా పట్టుకోండి.
929
00:56:19,416 --> 00:56:21,083
-మేము చిక్కబడ్డాము! రండి జంషీ!
- మీరు నన్ను ఎందుకు పట్టుకున్నారు?
930
00:56:21,166 --> 00:56:22,500
-వెళ్లి ఒమేగా బాబుని పట్టుకో.
- ప్రవేశించండి.
931
00:56:22,666 --> 00:56:23,958
మీరు అసలేం చేస్తున్నారు?
932
00:56:24,208 --> 00:56:27,208
- విషయం ఏమిటి? అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు!
- అతను వెర్రివాడు! ఓ! నా టోపీ!
933
00:56:27,291 --> 00:56:28,916
- షిట్! లోపలికి వెళ్ళు.
- తప్పు ఏమిటి?
934
00:56:29,250 --> 00:56:30,208
ఏం జరుగుతుంది?
935
00:56:30,291 --> 00:56:31,375
అతను ఇక్కడ ఉన్నాడు, మూర్ఖుడు!
936
00:56:31,458 --> 00:56:32,833
కారు రివర్స్ చెయ్యి రాజేష్.
మనం అతన్ని తీయాలి.
937
00:56:32,916 --> 00:56:34,416
- రివర్స్ కాదు!
-దీని గురించి ఏమిటి?
938
00:56:34,500 --> 00:56:36,250
తర్వాత డీల్ చేస్తా!
ఇదొక సరికొత్త దృశ్యం.
939
00:56:36,333 --> 00:56:38,208
మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?
940
00:56:38,416 --> 00:56:39,958
సత్తార్, వాజీని తీసుకురండి. త్వరగా ప్రవేశించు!
941
00:56:40,916 --> 00:56:42,958
- ప్రవేశించండి! ప్రవేశించు!
-పరుగు!
942
00:56:43,041 --> 00:56:43,916
వెళ్ళు! వెళ్ళు!
943
00:56:44,000 --> 00:56:45,500
అల్లా! నా కొడుకు ధోతీ!
944
00:56:45,666 --> 00:56:46,875
ఆగండి!
945
00:56:46,958 --> 00:56:48,541
ఆగకు రాజేష్! మెట్టు పెైన!
946
00:56:49,125 --> 00:56:51,291
రివర్స్ వెళ్ళండి! ఒమేగా బాబు చూద్దాం!
947
00:56:51,625 --> 00:56:54,666
నా ప్రియమైన జంషీ, అది తరువాత చూద్దాం!
ముందుగా ప్రాణాల కోసం పారిపోదాం!
948
00:56:54,750 --> 00:56:56,750
అది సియాద్ కాదా?
అతనితో మీ ఖాతా ఏమిటి?
949
00:56:57,291 --> 00:56:58,500
అక్కడ స్థిరపడనిది ఒకటి!
950
00:56:58,625 --> 00:56:59,791
బడ్జ్ అప్!
951
00:57:01,625 --> 00:57:03,166
ఇంకా మరొక ఫ్లాష్బ్యాక్
952
00:57:03,666 --> 00:57:05,208
హే, ఆపు.
దయచేసి టిక్కెట్టు ఇచ్చి వెళ్లండి.
953
00:57:05,291 --> 00:57:06,166
నేను చేయకపోతే?
954
00:57:06,541 --> 00:57:08,333
-మీరు టిక్కెట్ లేకుండా ప్రవేశించలేరు.
- మీరు కఠినంగా ఉన్నారా?!
955
00:57:08,750 --> 00:57:10,375
- తమాషా చేయడం ఆపు, బ్రో. ఇది ఇప్పుడు విపరీతమైన రద్దీ.
-ఇదిగో.
956
00:57:11,416 --> 00:57:13,166
నా మీద నీకు ఎందుకు కోపం వస్తోంది?
957
00:57:21,583 --> 00:57:22,416
చీర్స్!
958
00:57:23,041 --> 00:57:24,416
మీరు నన్ను మా ఇంటికి దింపడం మంచిది.
959
00:57:24,708 --> 00:57:25,625
లేదా నేను నడుచుకుంటూ వెళ్తాను.
960
00:57:26,000 --> 00:57:27,291
దాని గురించి తర్వాత ఫిర్యాదు చేయవద్దు.
961
00:57:27,791 --> 00:57:28,833
ఇది తాగు జంషీ.
962
00:57:28,916 --> 00:57:30,833
నాకు అది వద్దు.
కారు కీ నాకు ఇవ్వండి.
963
00:57:31,208 --> 00:57:32,500
ఇక్కడ కూర్చొని చాలా సేపు అయ్యింది!
964
00:57:32,958 --> 00:57:33,833
వాజీ.
965
00:57:34,875 --> 00:57:36,083
ఆమె ఇక్కడ ఉంది.
966
00:57:36,916 --> 00:57:38,000
మనం లోపలికి వెళ్లి ఆమెను కలుసుకుందామా?
967
00:57:38,708 --> 00:57:39,958
జంషీ సంగతేంటి?
968
00:57:40,541 --> 00:57:41,625
అతని గురించి బాధపడకండి.
969
00:57:42,041 --> 00:57:43,083
అతను బాగానే ఉంటాడు.
970
00:57:43,333 --> 00:57:44,583
ఇప్పుడు అక్కడికి కూడా వెళ్లవద్దు.
971
00:57:49,958 --> 00:57:51,208
- జంషీ.
-ఏమిటి?
972
00:57:52,083 --> 00:57:53,916
రండి. అతని చిక్ ఇక్కడ ఉంది.
973
00:57:54,125 --> 00:57:55,125
దాని గురించి నేను ఏమి చేయాలి?
974
00:57:55,500 --> 00:57:56,958
కేవలం మనం ఆయనకు మద్దతు ఇస్తున్నాం.
975
00:57:57,458 --> 00:57:59,375
మీరంతా దానికోసమే కదా?
976
00:57:59,625 --> 00:58:00,916
మీరందరూ అతని స్నేహితులు కాదా?
977
00:58:01,166 --> 00:58:02,291
మీరందరూ కలిసి ఎందుకు వెళ్లరు?
978
00:58:02,625 --> 00:58:03,666
నేను మధ్యలో ఎందుకు రావాలి?
979
00:58:03,958 --> 00:58:05,083
నేను ఇంటికి వెళ్ళడం మంచిది.
980
00:58:07,916 --> 00:58:09,291
హే, నువ్వు!
981
00:58:10,000 --> 00:58:12,083
నాకోసం ఎదురుచూడకు.
మీ స్నేహితులను తీసుకొని వెళ్లండి.
982
00:58:13,333 --> 00:58:14,208
వాజీ…
983
00:58:14,750 --> 00:58:15,583
మేము రావడం లేదు.
984
00:58:15,958 --> 00:58:17,916
మీరిద్దరూ లోపలికి వెళ్ళండి. మేం ఇక్కడే ఉంటాం.
985
00:58:18,916 --> 00:58:19,958
వాజీ... నువ్వు లోపలికి వెళ్ళు.
986
00:58:22,166 --> 00:58:23,500
ప్రతి ఒక్కరూ తమ గురించి మాత్రమే శ్రద్ధ వహిస్తారు.
987
00:58:23,791 --> 00:58:24,875
నా విషయం నాకు మాత్రమే మిగిలి ఉంది!
988
00:58:24,958 --> 00:58:27,208
జంషీ, మీ అన్ని విషయాలకు మేము ఉన్నాము.
989
00:58:27,541 --> 00:58:28,500
మీరు మా ప్రాధాన్యత!
990
00:58:30,000 --> 00:58:31,500
- నాకు ఆ సోడా ఇవ్వండి.
-ఇదిగో.
991
00:58:37,625 --> 00:58:39,750
స్క్రామ్, బ్లడీ కుక్కలు.
మేము మిమ్మల్ని వెళ్లమని చెప్పలేదా?
992
00:58:41,083 --> 00:58:42,750
సరే, మనిషి. అనుమతి మంజూరు చేయబడింది.
993
00:58:42,833 --> 00:58:43,708
వెనుక తలుపు గుండా వెళ్దాం.
994
00:58:43,791 --> 00:58:44,916
-ఆమెను కనుక్కోవడం సులభం.
-సరే.
995
00:59:08,291 --> 00:59:09,125
బ్రో!
996
00:59:09,333 --> 00:59:10,250
పది గంటలు.
997
00:59:10,625 --> 00:59:11,666
అక్కడ వైపు, మీరు కుక్క!
998
00:59:31,708 --> 00:59:33,750
ఒమేగా బాబు ఇక్కడ ఎంతకాలం
ఉంటాడో మీరు కనుగొనగలరా?
999
00:59:34,625 --> 00:59:36,125
ఒకటి రెండు వారాలు ఇక్కడే ఉంటాడు.
1000
00:59:36,375 --> 00:59:40,208
నేను అతని మొత్తం ప్రయాణ ప్రణాళికను
వివరణాత్మక నివేదికతో మీకు అందిస్తాను.
1001
00:59:40,833 --> 00:59:41,875
మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారు?
1002
00:59:42,625 --> 00:59:43,500
దీన్ని పట్టుకోండి.
1003
00:59:44,375 --> 00:59:45,500
ఒక్కసారి ఆలోచిద్దాం.
1004
00:59:48,416 --> 00:59:49,791
-ఆమె పేరు ఏమిటి?
-WHO?
1005
00:59:50,125 --> 00:59:51,666
-వజీమ్ అమ్మాయి.
-రండి, వెళ్లి అడుగుదాం.
1006
00:59:52,083 --> 00:59:53,125
-రండి. వెళ్లి అడుగుదాం.
-రండి, దిగండి.
1007
00:59:53,208 --> 00:59:54,166
తెలుసుకోవడం ముఖ్యం!
1008
00:59:54,916 --> 00:59:56,458
-అంతా సవ్యం?
-అవును అండి!
1009
01:00:00,000 --> 01:00:00,875
జంషి.
1010
01:00:01,208 --> 01:00:02,916
ఇక్కడ ప్రతి మూలను చూడండి.
1011
01:00:03,375 --> 01:00:05,166
వాజిమ్ లాంటి వ్యక్తి
మనకు కూడా వస్తే?!
1012
01:00:05,250 --> 01:00:06,291
నేను మీకు గట్టిగా ఇవ్వాలా?
1013
01:00:10,166 --> 01:00:11,791
వజీమ్ నన్ను చూస్తున్నాడా?
1014
01:00:16,000 --> 01:00:17,125
హే, ఆ అవిక్కులం బృందం ఇక్కడ ఉంది.
1015
01:00:17,208 --> 01:00:18,583
కబడ్డీ కోయా చూడు!
1016
01:00:20,125 --> 01:00:22,083
అయితే ఏంటి? సినిమా కోసమే వచ్చారు కదా?
1017
01:00:22,166 --> 01:00:23,458
వాళ్ళు సినిమా చూడలేదా?!
1018
01:00:23,708 --> 01:00:25,166
హే, అక్కడ చూడు.
1019
01:00:25,416 --> 01:00:27,166
బోల్ట్ హంసా తన గ్యాంగ్తో ఉన్నాడు!
1020
01:00:28,958 --> 01:00:31,000
అతను తన వివాహం తర్వాత ఇప్పుడు రిటైర్ అయ్యాడు!
1021
01:00:36,416 --> 01:00:38,916
సౌదీకి చెందిన వారు మరియు
పోతాన్లు ఎందుకు కలిసి కూర్చున్నారు?
1022
01:00:39,208 --> 01:00:41,250
రాజేష్, మీరు తప్పు ప్రకంపనలను గ్రహించగలరా?
1023
01:00:41,333 --> 01:00:42,916
ఏ తప్పు వైబ్?! అన్నింటికంటే,
మేము మాతో జంషీని కలిగి ఉన్నాము!
1024
01:00:43,250 --> 01:00:46,041
ఏదైనా తప్పు జరిగితే, నేను
అన్నింటినీ ధ్వంసం చేస్తాను!
1025
01:00:46,291 --> 01:00:47,541
నేను ఇప్పుడు పూర్తి బాధ్యతలో ఉన్నాను.
1026
01:00:47,625 --> 01:00:48,500
ఏమిటి?!
1027
01:00:48,958 --> 01:00:50,000
హాయ్, జంషీ!
1028
01:00:50,500 --> 01:00:51,750
సరే, వెళ్ళు.
1029
01:00:53,833 --> 01:00:55,333
- మీ పాదాలను దూరంగా తరలించండి!
-నేను చేయను!
1030
01:00:55,708 --> 01:00:58,250
-అతను ఆ అవిక్కులం గ్యాంగ్ నుండి వచ్చాడు, సరియైనదా?
-అవును ఖచ్చితంగా.
1031
01:00:58,500 --> 01:00:59,416
WHO?
1032
01:01:08,291 --> 01:01:09,333
లోపలికి రండి!
1033
01:01:33,666 --> 01:01:35,083
సియాద్, అక్కడ ఆగు.
1034
01:01:37,166 --> 01:01:38,583
క్షమించండి, సోదరి. సినిమా చూడండి.
1035
01:01:42,791 --> 01:01:43,750
హే!
1036
01:01:49,541 --> 01:01:51,000
చెత్తను కత్తిరించండి, మీరు మురికి!
మీరు ఎప్పటికీ కొనసాగుతూనే ఉన్నారు.
1037
01:01:51,083 --> 01:01:51,916
ఏమిటి?!
1038
01:01:52,166 --> 01:01:53,166
మీ సమస్య ఏమిటి?
1039
01:01:55,833 --> 01:01:58,041
హే, అక్కడే వేచి ఉండండి!
1040
01:02:29,083 --> 01:02:30,375
మీ విచిత్రమైన సమస్య ఏమిటి?
1041
01:02:43,791 --> 01:02:44,750
హే!
1042
01:02:57,791 --> 01:02:58,833
అది ఏమిటి?
1043
01:04:46,458 --> 01:04:48,416
హే, నువ్వు!
1044
01:05:48,875 --> 01:05:50,291
మీ డిగ్రీ సర్టిఫికేట్ తీసుకోండి,
1045
01:05:50,625 --> 01:05:53,000
ప్లస్-టూ సర్టిఫికెట్,
పదో తరగతి సర్టిఫికెట్
1046
01:05:53,791 --> 01:05:56,625
మరియు మాథ్యూస్ ట్రావెల్ ఏజెన్సీకి పాస్పోర్ట్.
1047
01:06:00,166 --> 01:06:01,125
దుబాయ్!
1048
01:06:01,916 --> 01:06:03,583
రెండేళ్ల తర్వాత మాత్రమే తిరిగి రా.
1049
01:06:20,750 --> 01:06:22,583
రక్షక భట నిలయం
1050
01:06:25,833 --> 01:06:28,125
లోడ్ల భారంతో నిండిన వాహనం
1051
01:06:28,208 --> 01:06:30,541
ముందు రెండు బద్ధకం బండ్లు, దారిని అడ్డుకుంటున్నాయి
1052
01:06:30,625 --> 01:06:31,791
మలుపుల తర్వాత మలుపులు
1053
01:06:31,875 --> 01:06:32,958
మలుపుల తర్వాత మలుపులు
1054
01:06:33,041 --> 01:06:35,625
త్వరపడండి, ఓ దౌర్భాగ్య సమయం!
1055
01:06:36,708 --> 01:06:38,208
త్వరపడండి, ఓహ్ సమయం!
1056
01:06:39,041 --> 01:06:40,666
త్వరపడండి, ఓహ్ సమయం!
1057
01:06:41,458 --> 01:06:42,958
త్వరపడండి, ఓహ్ సమయం!
1058
01:06:43,875 --> 01:06:45,375
త్వరపడండి, ఓహ్ సమయం!
1059
01:06:49,291 --> 01:06:52,250
ఐదవ అధ్యాయం - అత్యవసర కాలం!
1060
01:06:58,958 --> 01:07:01,583
అతను వెర్రి విషయాలపై
మీతో కోపంగా ఉన్నాడా?
1061
01:07:02,416 --> 01:07:03,708
హే, అలాంటిదేమీ లేదు, తండ్రి.
1062
01:07:04,416 --> 01:07:05,625
అతనికి అంత ధైర్యం లేదు.
1063
01:07:06,541 --> 01:07:09,958
ఒత్తిడితో కూడిన పని జీవితంలో
ఇలాంటి సమస్యలు సర్వసాధారణం.
1064
01:07:10,041 --> 01:07:11,291
ఇది చాలా మందికి జరుగుతుంది.
1065
01:07:11,416 --> 01:07:13,000
ఇది పెద్ద విషయం కాదు.
1066
01:07:15,458 --> 01:07:16,750
తండ్రి, అది సమస్య కాదు.
1067
01:07:17,333 --> 01:07:19,458
అతను కబుర్లు చెప్పేవాడు.
1068
01:07:19,541 --> 01:07:21,958
-ఈరోజుల్లో అతను అలా లేడు--
-తండ్రీ, ఆమె చెప్పింది నిజమే.
1069
01:07:23,708 --> 01:07:24,833
ఇది నేనలా ఉండేవాడిని కాదు.
1070
01:07:26,041 --> 01:07:27,333
నాలో ఏదో లోపం ఉంది.
1071
01:07:29,000 --> 01:07:30,291
అది ఏమిటో నాకు తెలుసు.
1072
01:07:31,458 --> 01:07:34,166
దాన్ని నేనే పరిష్కరించుకోగలనన్న
విశ్వాసం నాకు ఉంది.
1073
01:07:35,583 --> 01:07:36,875
కానీ నాకు కొంత సమయం కావాలి.
1074
01:07:38,125 --> 01:07:41,291
కుదరకపోతే మీ దగ్గరకు తప్పకుండా వస్తాను.
1075
01:07:41,791 --> 01:07:42,708
నేను ఇప్పుడు వెళ్ళాలా?
1076
01:07:44,708 --> 01:07:46,291
మీరు కూర్చుని తండ్రితో కాసేపు మాట్లాడండి.
1077
01:07:46,625 --> 01:07:47,583
నేను బయట అక్కడే ఉంటాను.
1078
01:07:53,583 --> 01:07:54,875
ఏంటి విషయం సత్తారు?
1079
01:07:55,041 --> 01:07:59,125
నేను ఆ వార్త విని నిన్ను పిలిచాను.
1080
01:07:59,708 --> 01:08:01,208
ఓ! మీరు తెలుసుకున్నారా?
1081
01:08:01,291 --> 01:08:03,458
కాబట్టి, నేను మిమ్మల్ని అభినందించడానికి కాల్ చేసాను.
1082
01:08:04,750 --> 01:08:05,666
ధన్యవాదాలు, సత్తార్.
1083
01:08:06,250 --> 01:08:07,708
-ధన్యవాదాలు.
-నువ్వు అక్కడ ఒంటరిగా ఉన్నావా?
1084
01:08:07,958 --> 01:08:09,416
అవును, నేను ఇప్పుడు ఒంటరిగా ఉన్నాను.
1085
01:08:09,791 --> 01:08:10,708
సరే వస్తా.
1086
01:08:11,125 --> 01:08:12,208
సరే.
1087
01:08:14,125 --> 01:08:15,625
కొత్త బర్నో గ్రిల్స్
1088
01:08:18,291 --> 01:08:20,000
నేను ఆమెను అభినందించినప్పుడు ఆమె నాకు ధన్యవాదాలు చెప్పింది.
1089
01:08:20,541 --> 01:08:22,875
కానీ ఆమె సంతోషించలేదు.
1090
01:08:24,458 --> 01:08:25,291
ఆమె నా గురించి అడిగిందా?
1091
01:08:25,416 --> 01:08:26,541
నేను ఒంటరిగా ఉన్నానా అని అడిగింది.
1092
01:08:26,750 --> 01:08:27,583
మీరు ఏమి సమాధానం ఇచ్చారు?
1093
01:08:27,750 --> 01:08:28,708
నేను ఒంటరిగా ఉన్నానని ఆమెకు చెప్పాను.
1094
01:08:29,458 --> 01:08:30,375
మరోసారి ఆమెకు కాల్ చేయండి.
1095
01:08:31,000 --> 01:08:31,958
కానీ ఎందుకు?
1096
01:08:32,166 --> 01:08:33,875
-ఆమెను పిలువుము.
-అయితే ఎందుకు, వాజీ?
1097
01:08:33,958 --> 01:08:34,833
నన్ను పరీక్షించనివ్వండి.
1098
01:08:35,041 --> 01:08:35,875
ఏమిటి?
1099
01:08:35,958 --> 01:08:37,625
ఆమె నాకు ఎలా కృతజ్ఞతలు చెబుతుందో నేను వినాలనుకుంటున్నాను.
1100
01:08:38,250 --> 01:08:39,250
సత్తార్, అతనికి ఫోన్ ఇవ్వు.
అతను ఒక చెవిని తీసుకోనివ్వండి.
1101
01:08:39,333 --> 01:08:40,250
నాకు ఫోన్ ఇవ్వండి.
1102
01:08:52,916 --> 01:08:54,458
-హలో?
-హే, పాతూ.
1103
01:08:55,750 --> 01:08:57,208
మరి నువ్వెందుకు నవ్వవు పాతూ?
1104
01:08:58,458 --> 01:08:59,333
రండి, పాతూ.
1105
01:09:00,000 --> 01:09:02,000
నా మాట విను పాతూ!
ఈ పాట నీ కోసమే పాతూ!
1106
01:09:12,875 --> 01:09:14,333
అహంకారం ఆపు, పాతూ!
1107
01:09:14,458 --> 01:09:15,708
మీ మోడ్ని మార్చుకోండి, పాతూ
1108
01:09:16,041 --> 01:09:17,291
కఠినంగా ఉండటం ఆపు, పాతూ!
1109
01:09:17,500 --> 01:09:18,708
స్పష్టంగా విను, పాతూ!
1110
01:09:18,791 --> 01:09:20,375
నా దగ్గరకు రా, ఇక్కడికి రా, పాతూ!
1111
01:09:20,458 --> 01:09:22,000
నా దగ్గరే ఉండు పాతూ!
1112
01:09:22,083 --> 01:09:23,541
నిలబడవద్దు! కూర్చో పాతూ!
1113
01:09:23,625 --> 01:09:25,500
నన్ను నీ హృదయంలోకి చేర్చు, పాతూ!
1114
01:09:26,416 --> 01:09:27,375
హే, బీపాతు!
1115
01:09:28,000 --> 01:09:29,166
ఉండు, పాతూ!
1116
01:09:32,166 --> 01:09:35,125
మీరు ఏ క్రూజ్లో ఉన్నా, మీరు
సిలువ వేయబడ్డారని నాకు తెలుసు!
1117
01:09:35,333 --> 01:09:38,000
మీ కుటీరం లోపల మీరు
గట్టిగా ఏడ్చారని నాకు తెలుసు!
1118
01:09:38,375 --> 01:09:40,500
మీరు ఉన్నత శిఖరంపై ఒంటరిగా ఉన్నప్పటికీ
1119
01:09:40,916 --> 01:09:43,041
మీ ఆత్మ నా ప్రేమపై ఉక్కిరిబిక్కిరి చేస్తోంది!
1120
01:09:43,625 --> 01:09:45,625
అది నాకు బాగా తెలుసు పాతూ
1121
01:09:46,083 --> 01:09:47,750
అలాంటప్పుడు ఎందుకు చెప్పను పాతూ!
1122
01:09:48,041 --> 01:09:49,250
నేను వద్దు, పాతూ?
1123
01:09:49,625 --> 01:09:50,750
అబద్ధం చెప్పకు పాతూ?
1124
01:09:51,166 --> 01:09:52,666
నేను లేకుండా నువ్వు బతకలేవు పాతూ
1125
01:09:53,625 --> 01:09:54,625
ఓ, నా ప్రియమైన
1126
01:10:20,250 --> 01:10:21,291
అవును బేబి!
1127
01:10:21,875 --> 01:10:22,750
నా ప్రియతమా!
1128
01:10:23,458 --> 01:10:26,125
ప్రేమ చిటికెన వేలితో
పొడుచుకున్నప్పుడు బాధ కలుగుతుందా?
1129
01:10:27,583 --> 01:10:30,500
మీ హృదయపు అతుకులు ప్రేమలో
మునిగితే బాధ కలుగుతుందా?
1130
01:10:31,333 --> 01:10:34,416
గొంతులోని భావాలు మిమ్మల్ని
ఉక్కిరిబిక్కిరి చేసినప్పుడు బాధగా ఉందా?
1131
01:10:35,458 --> 01:10:36,333
ఇది బాధిస్తుంది
1132
01:10:36,875 --> 01:10:38,208
చాలు, పాతూ!
నన్ను అనుభవించు, పాతూ!
1133
01:10:38,291 --> 01:10:39,833
అది నా ఆత్మకు పంక్చర్ అయినప్పుడు కూడా నేను ఏడవను
1134
01:10:40,000 --> 01:10:41,541
నేను ఎంత కష్టపడి
నేర్చుకున్నా నాకు అర్థం కాలేదు!
1135
01:10:41,666 --> 01:10:43,083
నేను నా మనసులోంచి లేచిపోయాను, పాతూ!
1136
01:10:43,208 --> 01:10:44,625
నా హృదయం ప్రేమలో చిక్కుకుపోయింది పాతూ!
1137
01:10:44,708 --> 01:10:46,083
అది కత్తెరతో కూడా తెగదు, పాతూ!
1138
01:10:46,166 --> 01:10:47,541
నీ చూపు కోసం చాలా కాలంగా
ఎదురు చూస్తున్నాను, పాతూ!
1139
01:10:47,666 --> 01:10:49,125
అలాంటప్పుడు నువ్వు ఎందుకు నవ్వవు పాతూ?
1140
01:10:49,250 --> 01:10:50,750
నువ్వు నాకు ఇన్ని అదృష్టాలు ఇచ్చావు పాతూ!
1141
01:10:50,833 --> 01:10:52,250
అయినా నువ్వు నాకు కూడా కష్టాలు ఇచ్చావు పాతూ!
1142
01:10:52,458 --> 01:10:53,958
నేను ఇప్పుడు చాలా ఇబ్బందిగా ఉన్నాను, పాతూ!
1143
01:10:54,083 --> 01:10:55,458
నేను విశ్రాంతి తీసుకోవడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు నా గుండె దడదడలాడుతోంది, పాతూ!
1144
01:10:55,541 --> 01:10:56,958
నేను నీ కోసం వెతుకుతున్నాను
మరియు నా తపన ఎప్పటికీ తీరదు, పాతూ!
1145
01:10:57,041 --> 01:10:58,583
నేను పైన ఉండి రాక్
బాటమ్ కొట్టాను, పాతూ!
1146
01:10:58,666 --> 01:11:00,208
నువ్వు నన్ను రక్షించు
నేను నిన్ను రక్షిస్తాను
1147
01:11:00,291 --> 01:11:02,041
సర్వశక్తిమంతుడైన ప్రభువు మనలను రక్షించుగాక!
1148
01:11:27,541 --> 01:11:28,833
ఓ, నా ప్రియమైన
1149
01:11:30,041 --> 01:11:31,958
మీరు పూర్తి చేస్తే, ఇప్పుడు నా మాట వినండి, అబ్బాయి!
1150
01:11:33,041 --> 01:11:35,250
అసలు ఈ పాథూ నీకు తెలియదు అబ్బాయి!
1151
01:11:36,416 --> 01:11:38,291
నేను చమురు క్షేత్రం, అబ్బాయి!
1152
01:11:39,250 --> 01:11:41,416
ఒక చారిత్రక యుద్ధ మండలం, అబ్బాయి!
1153
01:11:43,666 --> 01:11:45,208
నీకు ఉన్నది సరిపోదు, అబ్బాయి!
1154
01:11:45,291 --> 01:11:46,791
నాకు మరిన్ని డిమాండ్లు వచ్చాయి, అబ్బాయి!
1155
01:11:46,875 --> 01:11:48,416
మీటర్కి సరిపోయే లైన్లు కావాలి, అబ్బాయి!
1156
01:11:48,500 --> 01:11:49,958
కామాలకు ఫుల్స్టాప్లు కావాలి, అబ్బాయి!
1157
01:11:50,041 --> 01:11:51,583
దీన్ని బగ్లెస్గా పొందాలనుకుంటున్నారా, అబ్బాయి!
1158
01:11:51,666 --> 01:11:53,125
ఏకాంతానికి ఆధిపత్యం కావాలి, అబ్బాయి!
1159
01:11:53,208 --> 01:11:54,791
నేమార్కు బాలన్ డి ఓర్, అబ్బాయి!
1160
01:11:54,875 --> 01:11:56,416
ఇండియాలో 50 రూపాయలకే పెట్రోలు, అబ్బాయి!
1161
01:11:56,500 --> 01:11:57,750
కబుర్లు చెప్పడం ప్రారంభించవద్దు, అబ్బాయి!
1162
01:11:57,833 --> 01:11:59,416
కొప్పోల నా బయోపిక్ తీస్తాడు!
1163
01:11:59,500 --> 01:12:00,916
నేను కనుగొనలేని వ్యక్తిని
1164
01:12:01,000 --> 01:12:02,791
నేను ఒక లా లా ల్యాండ్ మీరు సహాయం చేయలేరు!
1165
01:12:02,875 --> 01:12:04,375
దగ్గరికి వస్తే ఇబ్బంది పడతారు
1166
01:12:04,458 --> 01:12:05,958
మీరు నన్ను అధిగమించడానికి
ప్రయత్నిస్తే మీరు దెబ్బతింటారు!
1167
01:12:06,041 --> 01:12:07,375
నేను నీ చెంప మీద ఒక పెక్ ఇస్తాను
1168
01:12:07,458 --> 01:12:09,125
ఏది లేకపోతే ఇతరుల నుండి
పంచ్లను మాత్రమే పొందుతుంది?
1169
01:12:09,208 --> 01:12:11,000
లేదు, పాతూ! లేదు, పాతూ!
1170
01:12:12,458 --> 01:12:14,166
లేదు, పాతూ! లేదు, పాతూ!
1171
01:12:14,666 --> 01:12:15,708
వద్దు, పాతూ!
1172
01:12:17,333 --> 01:12:18,291
ఉండనివ్వండి పాతూ!
1173
01:12:18,500 --> 01:12:19,708
అయితే నా మాట వినండి పాతూ!
1174
01:12:20,375 --> 01:12:23,583
నువ్వు అంతర్జాతీయ ఛాంపియన్షిప్
అయితే, నేను లియోనెల్ మెస్సీని, పాతూ!
1175
01:12:23,666 --> 01:12:25,208
వద్దు, పాతూ!
1176
01:12:25,625 --> 01:12:26,666
అప్పుడు ఎగురవేయు, పాతూ!
1177
01:12:28,041 --> 01:12:29,791
ఖాళీగా కూర్చోకు, పాతూ!
ఎగురవేయు, పాతూ!
1178
01:12:30,708 --> 01:12:31,708
పైకి ఎగురవేయు, పాతూ!
1179
01:12:32,083 --> 01:12:33,375
కానీ మీరు ఎంత ఎత్తులో ఎగురుతారు
1180
01:12:33,958 --> 01:12:35,291
మీరు ఏ అంతరిక్ష నౌకలో ఉన్నా
1181
01:12:35,708 --> 01:12:36,916
నువ్వు ఏ రూపంలో ఉన్నా
1182
01:12:37,458 --> 01:12:39,000
నేను ఒక్క మాట చెప్పాలి, పాతూ!
1183
01:12:40,958 --> 01:12:42,166
పాథూ!
1184
01:13:04,291 --> 01:13:06,291
ANS టీ షాప్
1185
01:13:33,125 --> 01:13:34,208
నాకు వెన్నుదన్నుగా ఎవరూ లేరు...
1186
01:13:35,875 --> 01:13:37,083
వెనుక కథ కాకుండా.
1187
01:13:37,791 --> 01:13:38,750
నీ మనసులో ఏముంది?
1188
01:13:38,833 --> 01:13:40,291
మీరు ఒకరితో ఒకరు కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారా?
1189
01:13:50,625 --> 01:13:52,583
జీవితం కేవలం చక్రం కాదు, వాజీ.
1190
01:13:53,625 --> 01:13:55,000
ఇది విరామం లేని చక్రం.
1191
01:14:00,416 --> 01:14:01,916
SI రెజీకి సెల్యూట్.
1192
01:14:04,833 --> 01:14:05,791
స్నేహితులు...
1193
01:14:06,791 --> 01:14:10,375
SI ఎంపికను విజయవంతంగా క్లియర్
1194
01:14:10,458 --> 01:14:13,916
చేసిన మా సోదరుడు
రెజీకి శుభాకాంక్షలు.
1195
01:14:21,416 --> 01:14:24,791
ఎన్నో గొడవలు, గొడవలు జరిగాయి
1196
01:14:25,083 --> 01:14:27,708
చాలా సందర్భాలలో మా మధ్య.
1197
01:14:28,250 --> 01:14:31,416
ఈ పార్టీతో ఇప్పుడు
వాటన్నింటినీ అటకెక్కిస్తున్నాం.
1198
01:14:35,291 --> 01:14:39,958
ఇక్కడ నేను రాత్రి మనిషి రెజీ మాథ్యూని
కొన్ని మాటలు చెప్పమని ఆహ్వానిస్తున్నాను.
1199
01:15:02,458 --> 01:15:07,541
నేను రాబోయే abkari Mr. డేవిడ్కి
ధన్యవాదాలు తెలుపుతూ ప్రారంభించాను,
1200
01:15:08,041 --> 01:15:09,500
ఒకసారి మన మెడలో నొప్పి,
1201
01:15:10,000 --> 01:15:11,875
మరియు ఇప్పుడు మన కంటి ఆపిల్,
1202
01:15:13,375 --> 01:15:17,291
ఈ పార్టీని హోస్ట్ చేసినందుకు.
1203
01:15:17,416 --> 01:15:19,416
డేవి, మేము నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాము!
1204
01:15:19,541 --> 01:15:20,916
సంబరాలు జరుపుకుందాం.
1205
01:15:21,500 --> 01:15:27,083
చర్చలకు చొరవ చూపిన వాడు
1206
01:15:27,458 --> 01:15:30,166
మరియు మా మధ్య పతనాలు
మరియు విభేదాలను ముగించండి,
1207
01:15:30,541 --> 01:15:33,750
మా కుటుంబాలకు
నిత్యం తలనొప్పిగా ఉండేది
1208
01:15:34,375 --> 01:15:36,375
మా మిస్టర్ చెరియన్ కోసం.
1209
01:15:36,916 --> 01:15:38,083
ఆయనకు ప్రత్యేక ధన్యవాదాలు.
1210
01:15:38,625 --> 01:15:39,458
ప్రేమిస్తున్నాను.
1211
01:15:39,750 --> 01:15:41,208
స్పష్టంగా చెప్పాలంటే,
1212
01:15:41,375 --> 01:15:43,166
డేవిడ్ చాలా కాలంగా దీని
కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
1213
01:15:43,791 --> 01:15:45,666
నాకు ఆలస్యంగా వచ్చింది.
1214
01:15:47,208 --> 01:15:48,916
వ్యంగ్యం ఏమిటంటే, ఇప్పుడు నేను
పోలీసులను కూడా గౌరవించవలసి ఉంటుంది.
1215
01:15:50,208 --> 01:15:51,125
అది సరియైనది.
1216
01:15:51,208 --> 01:15:52,375
ఇక ఉపదేశం లేదు!
1217
01:15:55,208 --> 01:15:58,916
ఇది తాగడం ద్వారా మేము మా
పోరాటాలకు స్వస్తి చెబుతాము!
1218
01:16:02,041 --> 01:16:02,958
చీర్స్.
1219
01:16:05,541 --> 01:16:06,666
ఆరవ అధ్యాయం - కాల్పుల విరమణ తీర్మానం
1220
01:16:08,500 --> 01:16:09,833
-చీర్స్!
-చీర్స్.
1221
01:16:10,375 --> 01:16:12,291
అతను దీన్ని ప్రారంభించే వరకు మీరు వేచి ఉండలేదా?
1222
01:16:12,375 --> 01:16:13,208
ఇది కేవలం వార్మప్ మాత్రమే.
1223
01:16:13,291 --> 01:16:14,541
వాడు వచ్చిన తర్వాతే
సరిగ్గా తాగుతాం!
1224
01:16:15,375 --> 01:16:16,458
అతను తెచ్చిన బాటిల్
మేము ఇంకా తెరవలేదు.
1225
01:16:16,583 --> 01:16:19,125
సతార్, మీరు ఈరోజు రెండు పెగ్గులు తప్పక ప్రయత్నించాలి.
1226
01:16:19,416 --> 01:16:20,333
అది తప్పనిసరి.
1227
01:16:20,458 --> 01:16:21,291
జంషి.
1228
01:16:21,750 --> 01:16:24,625
ఒకవైపు, ప్రవాహాలు ప్రవహించే
లోయలలో గొప్ప రాజభవనాలు,
1229
01:16:25,125 --> 01:16:27,000
ఎత్తైన పైకప్పు గదులపై పట్టు పడకలు,
1230
01:16:27,333 --> 01:16:28,500
లోడ్ చేసిన కప్పులు,
1231
01:16:28,625 --> 01:16:30,791
-మరియు హాంగ్ అవుట్ చేయడానికి హాట్ గర్ల్స్!
-వావ్!
1232
01:16:32,000 --> 01:16:33,625
మరోవైపు, ఆత్మను నాశనం చేసే మత్తు
1233
01:16:33,708 --> 01:16:35,375
అది ఈ ప్రపంచంలో మరియు
వెలుపల వినాశనం కలిగిస్తుంది.
1234
01:16:35,666 --> 01:16:36,750
మీరు వీటిలో దేనిని ఎంచుకుంటారు?
1235
01:16:37,083 --> 01:16:38,125
నాకు అవన్నీ కావాలి.
1236
01:16:39,333 --> 01:16:41,041
మీరు నాకు మాత్రమే ఎందుకు సలహా ఇస్తున్నారు?
1237
01:16:41,250 --> 01:16:42,541
వీళ్లకు ఇవేమీ అక్కర్లేదా?
1238
01:16:42,875 --> 01:16:44,916
అది నిజం, మీరు అతనికి మాత్రమే ఎందుకు సలహా ఇస్తారు?
1239
01:16:45,000 --> 01:16:46,250
అవన్నీ కూడా మనకు కావాలి.
1240
01:16:46,583 --> 01:16:48,458
-మీకు అక్కర్లేదా?
-అయితే!
1241
01:16:49,125 --> 01:16:51,250
అలాంటి వాళ్లను పార్టీకి పిలిస్తే
క్షణికావేశంలో చెడగొడతారు.
1242
01:16:51,333 --> 01:16:53,041
-సరైన.
-మాకు కూడా పార్టీలు ఉన్నాయి.
1243
01:16:53,125 --> 01:16:55,125
-ఎక్కడ? మీ ఇంట్లో?
- ఇక్కడ కాదు, కానీ అక్కడ!
1244
01:16:55,541 --> 01:16:56,625
ఇది మరింత అద్భుతంగా ఉంటుంది.
1245
01:16:56,833 --> 01:16:58,041
మీతో పాటు మమ్మల్ని అక్కడికి తీసుకెళ్లలేదా?
1246
01:16:58,208 --> 01:17:00,083
టిక్కెట్టు దొరికితే మీ
అందరినీ అలాగే తీసుకెళ్తాను.
1247
01:17:00,166 --> 01:17:01,041
నన్ను కూడా కలుపుకో.
1248
01:17:11,750 --> 01:17:12,833
డార్లింగ్స్!
1249
01:17:13,000 --> 01:17:14,416
నేరుగా దుబాయ్ నుంచి!
1250
01:17:14,583 --> 01:17:15,833
-డార్లింగ్!
-డార్లింగ్!
1251
01:17:15,958 --> 01:17:18,500
-పొన్నానికి స్వాగతం!
-పొన్నానికి స్వాగతం!
1252
01:17:35,708 --> 01:17:37,458
ఇంటి నుండి ఇక్కడికి రావడానికి
నీకు ఇంత సమయం పట్టిందేమిటి?
1253
01:17:37,958 --> 01:17:39,500
ఇంటి నుంచి తిని వస్తానని అనుకున్నాను.
1254
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
రెండేళ్లయింది, సరియైనదా?
1255
01:17:48,125 --> 01:17:49,875
ఇది తాజా చేప.
నేను బీచ్ నుండి కొన్నాను.
1256
01:17:49,958 --> 01:17:50,833
అది కలిగి ఉండండి.
1257
01:17:50,916 --> 01:17:52,208
చేప వేపుడు కావాలా?
1258
01:17:54,916 --> 01:17:57,958
మా నాన్న ఇప్పటికీ సెకండ్ షో సమయం
తర్వాత మాత్రమే తింటారని అమ్మ చెప్పింది.
1259
01:17:59,125 --> 01:18:00,000
అమాయక ప్రాణి!
1260
01:18:00,458 --> 01:18:01,416
అతను నాతో భోజనం చేయలేదు.
1261
01:18:02,750 --> 01:18:04,208
తర్వాత మా థియేటర్కి వెళ్లాను.
1262
01:18:09,333 --> 01:18:10,541
సెంటిమెంట్స్?
1263
01:18:10,625 --> 01:18:12,000
ఇప్పుడు మనల్ని ఏడిపిస్తాడా?
1264
01:18:13,791 --> 01:18:14,750
రాజేష్.
1265
01:18:15,291 --> 01:18:16,500
ఇప్పుడు మన థియేటర్కి ఇన్ఛార్జ్ ఎవరు?
1266
01:18:16,583 --> 01:18:17,916
తిరూర్కు చెందిన ఒక బృందం.
1267
01:18:18,583 --> 01:18:19,458
ఎందుకు అడిగారు?
1268
01:18:19,541 --> 01:18:21,416
-మేం ఫుడ్ కోర్టును స్వాధీనం చేసుకుంటే?
- అది బాగుంది.
1269
01:18:21,500 --> 01:18:22,458
మా నాన్న భరించగలరు.
1270
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
- మీరు ఒకసారి వారిని అడగండి.
-నేను చేస్తా.
1271
01:18:24,791 --> 01:18:26,666
వికాస్, నీకు తోడుగా రావడానికి
పెద్దమనిషిని వెతుకుతున్నావు కదా
1272
01:18:26,750 --> 01:18:27,833
రేపు మీ వధువు దర్శనం కోసం?
1273
01:18:28,375 --> 01:18:30,375
ఇదిగో!
దుబాయ్ నుంచి దిగుమతి చేసుకున్న పెద్దమనిషి.
1274
01:18:33,666 --> 01:18:34,500
రాజన్.
1275
01:18:35,583 --> 01:18:36,708
ఈరోజు మనకు కార్యక్రమాలు లేవా?
1276
01:18:36,916 --> 01:18:37,791
ఏర్పాటు చేస్తాం.
1277
01:18:38,208 --> 01:18:39,125
దాని కోసం వెళ్ళండి.
1278
01:18:40,291 --> 01:18:41,166
మీరు దాని కోసం వెళ్ళండి!
1279
01:18:41,250 --> 01:18:42,958
- దాని కోసం వెళ్ళండి, మనిషి!
-అవును! దానికి వెళ్ళు!
1280
01:18:45,083 --> 01:18:46,041
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1281
01:18:46,750 --> 01:18:47,583
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1282
01:18:48,375 --> 01:18:49,208
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1283
01:18:50,083 --> 01:18:50,958
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1284
01:18:51,833 --> 01:18:53,416
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1285
01:18:53,500 --> 01:18:55,041
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1286
01:18:55,125 --> 01:18:58,500
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1287
01:18:58,583 --> 01:19:00,208
వారు మిమ్మల్ని నోరు మూసుకోమని అడుగుతుంటే
1288
01:19:00,291 --> 01:19:01,500
కొంచెం శబ్దం చేయండి
1289
01:19:01,750 --> 01:19:04,875
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1290
01:19:05,250 --> 01:19:08,250
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1291
01:19:08,583 --> 01:19:11,500
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1292
01:19:11,916 --> 01:19:14,916
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1293
01:19:15,250 --> 01:19:16,416
లేడీస్ అండ్ జెంటిల్మెన్.
1294
01:19:16,500 --> 01:19:18,500
హేట్ క్లబ్కు స్వాగతం.
1295
01:19:18,583 --> 01:19:22,958
హేట్ క్లబ్ యొక్క మొదటి నియమం
హేట్ క్లబ్ గురించి మాట్లాడకూడదు.
1296
01:19:23,125 --> 01:19:28,083
హేట్ క్లబ్ యొక్క రెండవ నియమం ఏమిటంటే,
మీరు హేట్ క్లబ్ గురించి అస్సలు మాట్లాడరు!
1297
01:19:28,166 --> 01:19:29,666
మీరు స్క్రామ్!
1298
01:19:31,625 --> 01:19:32,916
మీరు స్క్రామ్!
1299
01:19:34,666 --> 01:19:36,208
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1300
01:19:38,291 --> 01:19:39,708
దాన్ని విస్తరించండి!
1301
01:19:41,916 --> 01:19:44,583
అవమానం!
1302
01:19:45,166 --> 01:19:46,000
హే, రాజా
1303
01:19:48,458 --> 01:19:49,416
హే రాజా!
1304
01:19:50,041 --> 01:19:51,000
నీ బట్టలు వేసుకో!
1305
01:19:51,750 --> 01:19:52,833
హే రాజా!
1306
01:19:53,583 --> 01:19:55,125
-సిగ్గు!
-అయ్యో, లేదు!
1307
01:19:55,250 --> 01:19:59,291
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1308
01:19:59,375 --> 01:20:03,291
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1309
01:20:03,375 --> 01:20:06,708
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1310
01:20:06,791 --> 01:20:08,375
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
కొంచెం శబ్దం చేయండి!
1311
01:20:08,458 --> 01:20:10,125
నన్ను బాధపెట్టకు, నాన్న!
1312
01:20:10,250 --> 01:20:11,666
మీరు నాకు కొంత డబ్బు ఇవ్వగలరా?
1313
01:20:11,875 --> 01:20:13,250
చాలా అహంకారం, వాసి?
1314
01:20:13,333 --> 01:20:14,916
మీరు నన్ను హాయ్తో పలకరించగలరా?
1315
01:20:15,000 --> 01:20:16,500
మీరు నాకు చిరునవ్వు ఇవ్వగలరా?
1316
01:20:16,583 --> 01:20:18,333
మీరు ఇంకొకటి ఇవ్వగలరా?
1317
01:20:18,583 --> 01:20:21,416
అరవడం కాకుండా నీ
హృదయాన్ని నాకు ఇవ్వగలవా?
1318
01:20:21,500 --> 01:20:24,666
మాకు ఇవ్వండి
1319
01:20:24,833 --> 01:20:27,916
మాకు ఇవ్వండి
1320
01:20:28,083 --> 01:20:31,375
మాకు ఇవ్వండి
1321
01:20:31,458 --> 01:20:34,708
మాకు కొంత శాంతిని ఇవ్వండి!
1322
01:20:35,250 --> 01:20:36,291
ఒక కాలు ఆడించండి!
1323
01:20:38,583 --> 01:20:39,583
ఒక కాలు ఆడించండి!
1324
01:20:41,958 --> 01:20:42,875
ఒక కాలు ఆడించండి!
1325
01:20:42,958 --> 01:20:44,458
దాన్ని కుదుపు!
1326
01:20:45,250 --> 01:20:46,125
ఒక కాలు ఆడించండి!
1327
01:20:46,333 --> 01:20:47,916
దాన్ని కుదుపు!
1328
01:21:32,166 --> 01:21:33,208
నేనొకటి చెప్పాలి.
1329
01:21:34,458 --> 01:21:35,583
వాజిమ్ చొక్కా మార్చుకోవాలి.
1330
01:21:36,208 --> 01:21:38,875
అంతెందుకు, పెళ్లికూతురును
చూడబోయేది నేనే. కాస్త గౌరవం పొందండి!
1331
01:21:39,458 --> 01:21:40,666
అప్పుడు, నేను కూడా ఒక విషయం చెప్పాలి.
1332
01:21:41,041 --> 01:21:42,083
మీరు మీ చొక్కా కూడా మార్చుకోవాలి.
1333
01:21:42,416 --> 01:21:43,541
నిన్ను ఓ శారి చూసుకో!
1334
01:21:43,916 --> 01:21:46,083
ఈ విషయం చెప్పడానికి నేను సంకోచించాను.
మీరు టాపిక్ ప్రారంభించడం బాగుంది.
1335
01:21:46,166 --> 01:21:47,833
ఇది ముందుగా చెప్పాలనుకున్నాను.
1336
01:21:48,166 --> 01:21:49,208
- మీకు అనిపించిందా?
-నేను చేశాను!
1337
01:21:49,291 --> 01:21:50,666
- నేను మొదట భావించాను!
- నేను ఇంతకు ముందు కూడా భావించాను.
1338
01:21:50,750 --> 01:21:51,583
మీ సంగతి ఏంటి?
1339
01:21:51,666 --> 01:21:52,583
తనకూ అలాగే అనిపించింది.
1340
01:21:52,666 --> 01:21:55,916
-ఇది స్టేజ్ పెర్ఫార్మెన్స్ లాగా ఉంది!
- నేను మారుస్తాను!
1341
01:21:56,000 --> 01:21:56,916
మారతావా?
1342
01:21:57,083 --> 01:21:59,250
-అవును ఖచ్చితంగా.
-అయితే నేను మీ కోసం ఒక డ్రెస్ ఎంచుకుంటాను.
1343
01:21:59,375 --> 01:22:00,791
అవును, మీరు నా కోసం ఎంచుకున్న దానిని నేను ధరిస్తాను.
1344
01:22:00,875 --> 01:22:02,708
- అప్పుడు జార్జ్ దుకాణానికి వెళ్లండి.
-అవును, వెళ్ళు.
1345
01:22:02,791 --> 01:22:03,916
అవును, వెళ్ళు.
1346
01:22:04,250 --> 01:22:05,625
జార్జ్!
1347
01:22:09,250 --> 01:22:12,833
ఆత్మలో ప్రేమతో
1348
01:22:12,916 --> 01:22:16,416
కలలతో కట్టిన దండతో
1349
01:22:16,500 --> 01:22:18,500
ఇదిగో వరుడు వచ్చాడు...
1350
01:22:18,666 --> 01:22:19,541
హే!
1351
01:22:19,625 --> 01:22:21,500
హే! ఏమిటీ!
నువ్వేమి చేస్తున్నావు?!
1352
01:22:21,583 --> 01:22:22,833
స్త్రీని వేధించడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం!
1353
01:22:22,916 --> 01:22:24,000
ఆమెను వేధించింది ఎవరు?
మీరు అది చూశారా?
1354
01:22:24,083 --> 01:22:26,416
-అతన్ని తీసుకెళ్ళి కొట్టు.
- అవును, మేము చేస్తాము! మీరు మాతో రండి!
1355
01:22:26,500 --> 01:22:28,333
అవి మనకు తెలుసు. దయచేసి
దీని నుండి సమస్యను సృష్టించవద్దు.
1356
01:22:28,416 --> 01:22:29,916
- అవును, నాకు కూడా తెలుసు.
- వినండి.
1357
01:22:30,083 --> 01:22:31,541
ఇది ప్రమాదవశాత్తు కాదు.
అతను ఉద్దేశపూర్వకంగా చేశాడు.
1358
01:22:31,625 --> 01:22:33,375
-ఓడిపోయిన మీరు ఎవరు?
-మీకు ఏమైంది, తెగులు?
1359
01:22:33,458 --> 01:22:34,583
మీరు తిరిగి సమాధానం చెప్పడానికి ఎంత ధైర్యం!
1360
01:22:34,666 --> 01:22:36,625
- రక్కస్ సృష్టించవద్దు!
-మీతో హెక్ చేయడానికి!
1361
01:22:36,833 --> 01:22:38,375
-లేదు! జంషీ!
-రండి.
1362
01:22:38,500 --> 01:22:39,708
- ఇక్కడి నుండి కదలండి.
- నేను నిన్ను విడిచిపెట్టను!
1363
01:22:39,958 --> 01:22:41,083
మీరు ఇక్కడి నుండి సులభంగా దిగలేరు.
1364
01:22:41,166 --> 01:22:42,375
పోగొట్టుకో!
1365
01:22:47,541 --> 01:22:48,958
సత్తార్, నువ్వు కారు తీసుకో.
1366
01:22:50,375 --> 01:22:51,291
హే!
1367
01:22:55,166 --> 01:22:56,000
రెజీ.
1368
01:22:56,333 --> 01:22:57,541
వాళ్ళు చిన్నపిల్లలు.
1369
01:23:00,708 --> 01:23:01,666
ఒక ఇబ్బంది?
1370
01:23:03,708 --> 01:23:05,041
ఇబ్బందిగా అనిపిస్తోంది!
1371
01:23:06,625 --> 01:23:07,541
హే!
1372
01:23:08,208 --> 01:23:09,166
ఇక్కడికి రా!
1373
01:23:11,041 --> 01:23:11,916
రండి, చూద్దాం.
1374
01:23:42,041 --> 01:23:43,541
సరే, నేను మీకు కాల్ చేసి అప్డేట్ చేస్తాను.
1375
01:23:43,875 --> 01:23:44,750
సరే.
1376
01:23:45,125 --> 01:23:46,708
-చెరియన్.
-చెప్పండి.
1377
01:23:46,833 --> 01:23:49,000
ఎవరెన్ని కేసు పెట్టినా
మాకు ఇబ్బంది.
1378
01:23:49,250 --> 01:23:51,375
వీలైతే సామరస్యంగా పరిష్కరించుకోవడానికి ప్రయత్నించండి.
1379
01:23:51,666 --> 01:23:55,000
ఈ విభాగాన్ని మీకు అందించడానికి
మేము ఎంత కృషి చేశామో మీకు తెలియదా?
1380
01:23:55,250 --> 01:23:57,291
మీ తండ్రి లేదా సోదరుడు ఈ విషయం
తెలుసుకునేలోపు సమస్యను పరిష్కరించండి.
1381
01:23:57,375 --> 01:23:58,250
మేం చూసుకుంటాం.
1382
01:23:58,791 --> 01:23:59,958
రేజీ, నేను కూడా మీతో వస్తాను.
1383
01:24:00,375 --> 01:24:01,250
ఇక్కడ వేచి ఉండండి, డేవీ.
1384
01:24:06,583 --> 01:24:07,500
అవును అమ్మ.
1385
01:24:08,291 --> 01:24:09,291
ఇది చిన్న ప్రమాదం.
1386
01:24:09,791 --> 01:24:10,625
మేము ఆసుపత్రిలో ఉన్నాము.
1387
01:24:11,541 --> 01:24:12,458
లేదు, నేను బాగానే ఉన్నాను.
1388
01:24:13,375 --> 01:24:14,250
లేదు, ఇక్కడికి రావాల్సిన అవసరం లేదు.
1389
01:24:14,750 --> 01:24:15,708
మేము ఇక్కడ నుండి బయలుదేరబోతున్నాము.
1390
01:24:16,875 --> 01:24:18,791
మీరు కాల్ చేసి వారికి తెలియజేయండి.
1391
01:24:28,916 --> 01:24:29,750
హే, సహచరుడు.
1392
01:24:31,708 --> 01:24:33,333
బ్రో, అది మా వైపు నుండి పొరపాటు.
1393
01:24:33,958 --> 01:24:35,375
మాకు తప్పుడు సమాచారం వచ్చింది.
1394
01:24:36,500 --> 01:24:40,333
సార్ అంటాడు, మనం
ముందుకెళ్లి మరీ దిగజారకూడదు.
1395
01:24:41,958 --> 01:24:43,750
కేసు పెట్టడం మనల్ని గందరగోళంలో పడేస్తుంది.
1396
01:24:44,333 --> 01:24:45,166
మీకు తెలుసా, సరియైనదా?
1397
01:24:45,666 --> 01:24:46,791
మేము దానిని మరింత దిగజార్చాలా?
1398
01:24:48,333 --> 01:24:50,083
మీ హాస్పిటల్ బిల్లులు నేను సెటిల్ చేస్తాను.
1399
01:24:52,458 --> 01:24:54,416
మీరు చింతించకండి.
మేము దానిని నిర్వహిస్తాము.
1400
01:24:54,791 --> 01:24:56,583
మీతో ఎన్ఆర్ఐ లేరా?
1401
01:24:56,916 --> 01:24:58,083
అతను మధ్యప్రాచ్యానికి తిరిగి
వెళ్లవలసిన అవసరం లేదా?
1402
01:25:05,291 --> 01:25:07,291
నేను దుబాయ్ వెళ్ళలేకపోయినా నాకు అభ్యంతరం లేదు.
1403
01:25:08,541 --> 01:25:09,791
బ్రో, మీ ఉపన్యాసం సరిపోతుంది.
1404
01:25:10,375 --> 01:25:11,708
మా దృష్టి నుండి బయటపడండి.
1405
01:25:13,000 --> 01:25:14,541
కర్మకాండలు పూర్తయిన
తర్వాత అలాగే వెళతాం.
1406
01:25:15,083 --> 01:25:17,291
-సరే, ఫార్మాలిటీలు లేవు, సరియైనదా?
- బ్రో, నేను ఇప్పుడే చెప్పాను.
1407
01:25:17,458 --> 01:25:18,875
ఇది మీ స్వంత మంచి కోసం జరిగింది.
1408
01:25:18,958 --> 01:25:20,666
పోలీసోళ్లకి అక్కర్లేదు,
మనక్కూడా వద్దు!
1409
01:25:21,583 --> 01:25:22,458
మీరు వెళ్ళవచ్చు.
1410
01:25:23,083 --> 01:25:24,041
మేము వెళ్తాము.
1411
01:25:24,958 --> 01:25:25,791
అది మేలు.
1412
01:25:27,416 --> 01:25:28,291
మనం వెళ్దామా?
1413
01:25:28,625 --> 01:25:29,458
బై.
1414
01:25:51,791 --> 01:25:52,750
నీ పేరు ఏమిటి?
1415
01:25:53,250 --> 01:25:54,083
రెజీ.
1416
01:25:56,458 --> 01:25:57,375
నేను వాజిమ్ని.
1417
01:26:01,458 --> 01:26:03,916
ఈ కేసుతో వచ్చే ఇబ్బందులతో
మనం ఓకే అయితే?
1418
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
ఇది మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెడుతుంది!
1419
01:26:07,625 --> 01:26:08,875
అది మనకు ఇబ్బంది కలిగించకపోతే?
1420
01:26:11,625 --> 01:26:12,750
అది మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెడుతుంది.
1421
01:26:14,083 --> 01:26:15,375
ఆపై, అది నన్ను ఇబ్బంది పెడుతుంది.
1422
01:26:16,500 --> 01:26:17,458
అలా ఎందుకు?
1423
01:26:21,791 --> 01:26:22,708
ఎలాంటి కేసు ఉండదు.
1424
01:29:05,125 --> 01:29:06,250
వామోస్!
1425
01:29:06,333 --> 01:29:07,458
అతడిని కొట్టు!
1426
01:29:07,791 --> 01:29:09,541
రండి, వాజీ!
1427
01:29:11,000 --> 01:29:11,958
వాజీ!
1428
01:29:13,333 --> 01:29:14,208
అతన్ని పడగొట్టండి.
1429
01:29:14,541 --> 01:29:15,708
రండి, రెజీ! అతన్ని తన్నండి.
1430
01:29:15,791 --> 01:29:17,750
మొదటి కిక్ అతని
ఛాతీపై సరిగ్గా ఉండాలి.
1431
01:29:17,833 --> 01:29:19,166
మనం పోరాటాలకు దూరంగా ఉండగలం.
1432
01:29:19,625 --> 01:29:22,041
కానీ మీరు పోరాడాలని
నిర్ణయించుకుంటే, మీరు ఒకేసారి కొట్టాలి.
1433
01:29:22,833 --> 01:29:24,083
లేకపోతే, మీరు లక్ష్యాన్ని కోల్పోతారు.
1434
01:29:24,500 --> 01:29:26,125
మరియు మీరు బ్యాలెన్స్ కట్ చేసిన
తర్వాత, ఆ "హిట్" మీకు తిరిగి వస్తుంది.
1435
01:29:27,291 --> 01:29:29,083
ఇది అలాంటి పోరాటమే.
1436
01:29:29,916 --> 01:29:31,083
మీరు మొదట కొట్టాలనుకుంటున్నారా?
1437
01:29:31,708 --> 01:29:32,625
వాజీ.
1438
01:29:33,125 --> 01:29:35,666
ఇది ఒక బిలియన్ పోరాటం!
1439
01:29:39,500 --> 01:29:43,916
అధ్యాయం ఏడవ - మెలో బీట్ ద్వారా ఎగిరింది
1440
01:29:44,833 --> 01:29:47,208
వ్లాగర్ బీపాతు ఒక
వ్యక్తిని కొట్టిన వీడియో
1441
01:29:47,291 --> 01:29:48,875
సోషల్ మీడియాలో వైరల్ అవుతోంది.
1442
01:29:48,958 --> 01:29:53,833
బీపాతు చేసిన ఈ చర్య లక్షలాది మంది
అభిమానులను దిగ్భ్రాంతికి గురి చేసింది.
1443
01:29:53,958 --> 01:29:58,000
అసభ్యంగా ప్రవర్తించిన వారిపై
వెంటనే స్పందించిన బీపాతు--
1444
01:29:58,166 --> 01:29:59,666
ఇందులో నన్ను ప్రజలు గుర్తిస్తారు.
1445
01:30:00,166 --> 01:30:01,666
మా అమ్మ ఇది చూస్తే?
1446
01:30:03,083 --> 01:30:05,166
నువ్వే కాదు మనందరినీ
ప్రజలు గుర్తిస్తారు.
1447
01:30:05,333 --> 01:30:06,250
కాబట్టి, సమస్య ఏమిటి?
1448
01:30:06,541 --> 01:30:09,208
సత్తార్, నీ ఫోన్ నాకు ఇవ్వు.
నేను మా అత్తను పిలుస్తాను.
1449
01:30:09,333 --> 01:30:10,250
ముస్కోని ఉండు.
1450
01:30:15,416 --> 01:30:17,625
మా అమ్మ నా మీద పిచ్చిగా ఉంది
మరియు మా అత్త ఇంటికి వెళ్ళింది.
1451
01:30:17,791 --> 01:30:18,875
నేను ఆమెకు ఫోన్ చేసి సమస్యను పరిష్కరించుకుందాం.
1452
01:30:18,958 --> 01:30:20,583
-మీకు పెగ్ ఉంటుందా?
-అవును, నాకు ఒకటి.
1453
01:30:21,625 --> 01:30:22,958
-తీసుకో.
-అంతేకాదు, ఆమె ఆ కోపంతో ఉంది
1454
01:30:23,041 --> 01:30:24,083
నేను వెళ్లి ఆ వధువును చూడలేదు.
1455
01:30:24,166 --> 01:30:25,625
నేను ఎవరికి ఫిర్యాదు చేయాలి?
1456
01:30:26,708 --> 01:30:28,291
-సత్తార్, ఆ ఫోన్ నాకు ఇవ్వు.
- దీన్ని పట్టుకోండి.
1457
01:30:31,041 --> 01:30:31,916
అవును, నాన్న.
1458
01:30:32,041 --> 01:30:32,958
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1459
01:30:33,166 --> 01:30:35,125
-జంషీ స్థానంలో.
-ఆలస్యం చేయవద్దు.
1460
01:30:36,125 --> 01:30:37,000
సరే, ముగించు.
1461
01:30:38,833 --> 01:30:40,000
వాజీ? అతను మీపై పిచ్చిగా ఉన్నాడా?
1462
01:30:48,250 --> 01:30:49,291
ఏదైనా చెప్పు.
1463
01:30:50,250 --> 01:30:51,583
నాతో మాట్లాడు.
1464
01:30:51,791 --> 01:30:53,666
మీరు నాకు ఏదో చెప్పాలని అనుకున్నాను.
1465
01:30:53,750 --> 01:30:55,500
నేను చెప్పడానికి ఏమి లేదు.
నువ్వు మాట్లాడు, నేను వింటాను.
1466
01:30:56,416 --> 01:30:58,750
నేను వెనక్కి వెళ్లాలని ఆలోచిస్తున్నాను.
1467
01:30:58,833 --> 01:31:00,541
కానీ మీరు ఇప్పుడే ఇక్కడకు వచ్చారు, సరియైనదా?
1468
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
పిరికి ఫీలింగ్.
1469
01:31:02,916 --> 01:31:04,458
పిరికివాడా? మీరు?!
1470
01:31:06,041 --> 01:31:06,916
నాన్న…
1471
01:31:08,750 --> 01:31:11,250
-ఇది-- -ఇది ఎలా
జరిగిందో నాకు చెప్పవద్దు.
1472
01:31:11,916 --> 01:31:13,458
నేను ఏదైనా ప్రతీకార
పోరాటాన్ని ఆశించాలా చెప్పు--
1473
01:31:13,541 --> 01:31:15,125
లేదు! కొట్టింది నేనే.
1474
01:31:16,041 --> 01:31:17,333
అది కూడా నేను తప్పు చేయనప్పుడు.
1475
01:31:17,666 --> 01:31:18,750
కానీ ఆ విషయం వదిలేశాను.
1476
01:31:19,333 --> 01:31:20,916
కాసేపు దూరంగా ఉంటాను. అంతే.
1477
01:31:24,708 --> 01:31:25,541
నాన్న.
1478
01:31:26,416 --> 01:31:30,250
వారు మా థియేటర్ని మల్టీప్లెక్స్గా మార్చినప్పుడు
మేము దాని ఫుడ్ కోర్ట్ని స్వాధీనం చేసుకుంటామా?
1479
01:31:30,750 --> 01:31:32,125
దాని గురించి విచారించమని రాజేష్ని అడిగాను.
1480
01:31:32,750 --> 01:31:34,416
మీరు ఇక్కడ స్థిరపడటానికి ఇది సమయం కాదు.
1481
01:31:34,958 --> 01:31:36,458
మీరు మరికొన్ని రోజులు
విదేశాల్లో పని చేస్తారు.
1482
01:31:36,541 --> 01:31:37,750
నేను ఇక్కడ శాశ్వతంగా కదలడం లేదు.
1483
01:31:38,208 --> 01:31:40,541
ఇది నా అదనపు వ్యాపారం అవుతుంది.
అంతేకాక, మీరు ఇక్కడ విసుగు చెందలేరు.
1484
01:31:40,625 --> 01:31:41,541
నిజమేనా?
1485
01:31:41,875 --> 01:31:43,833
నేను విసుగు చెందుతున్నానని మీకు ఎవరు చెప్పారు?
1486
01:31:44,916 --> 01:31:46,250
నువ్వే చూసుకో నాన్న.
1487
01:31:46,375 --> 01:31:47,666
మీ జుట్టు మొత్తం నెరిసిపోయింది.
1488
01:31:48,666 --> 01:31:49,708
మీరు మీ జుట్టుకు ఎందుకు రంగు వేయడం లేదు?
1489
01:31:50,875 --> 01:31:53,041
గ్రే తరచుగా స్టైలిష్గా ఉంటుంది,
మన సూపర్ స్టార్ అజిత్ లాగానే!
1490
01:31:57,666 --> 01:31:58,958
మీరు ఎప్పుడు వెళ్లాలని ప్లాన్ చేస్తున్నారు?
1491
01:32:00,125 --> 01:32:01,083
నేను దాని గురించే ఆలోచిస్తున్నాను.
1492
01:32:01,458 --> 01:32:03,500
ఇద్దరం కలిసి డిన్నర్ చేద్దాం.
1493
01:32:04,375 --> 01:32:05,291
సరే.
1494
01:32:06,791 --> 01:32:07,666
కాల్ తీయండి.
1495
01:32:09,583 --> 01:32:10,833
-హలో
-వాజీ.
1496
01:32:10,958 --> 01:32:11,916
చెప్పు సత్తార్.
1497
01:32:12,041 --> 01:32:13,083
ఆ ఓడిపోయిన వికాస్!
1498
01:32:13,166 --> 01:32:14,000
నేనా?
1499
01:32:14,250 --> 01:32:15,166
ఇది సత్తార్ ఫోన్.
1500
01:32:15,250 --> 01:32:17,250
నిన్న కొట్టిన వ్యక్తి
గుర్తులేదా? వాజిమ్!
1501
01:32:17,333 --> 01:32:18,625
నేను అతని స్నేహితుడు, వికాస్.
1502
01:32:19,166 --> 01:32:21,541
నేను దాని గురించి ఫోన్లో
మాట్లాడదలుచుకోలేదు.
1503
01:32:22,083 --> 01:32:23,166
మేము వ్యక్తిగతంగా మాట్లాడుతాము.
1504
01:32:23,791 --> 01:32:26,166
బీవీ నన్ను వెనక్కి పిలిచారు.
ఆమె మిమ్మల్ని వ్యక్తిగతంగా కలవాలనుకుంటోంది.
1505
01:32:27,500 --> 01:32:28,375
ఎప్పుడు?
1506
01:32:28,458 --> 01:32:29,416
ఇప్పుడు.
1507
01:32:30,666 --> 01:32:31,583
ఈరోజు సాధ్యం కాదు.
1508
01:32:31,791 --> 01:32:32,791
నేను చేయవలసింది ఇంకేదో ఉంది.
1509
01:32:33,750 --> 01:32:35,291
- ఆమెకు నా నంబర్ ఇవ్వండి.
-మీరు రావడం లేదా?
1510
01:32:36,083 --> 01:32:37,041
రండి.
1511
01:32:51,791 --> 01:32:53,541
-హలో?
-వాజిమ్, ఇది నేనే, బీవీ.
1512
01:32:53,625 --> 01:32:54,500
హే! చెప్పండి.
1513
01:32:54,666 --> 01:32:56,416
మీరు బయటకు రాగలరా? నేను ఇక్కడ ఉన్నాను.
1514
01:33:00,791 --> 01:33:01,625
అవును ఖచ్చితంగా.
1515
01:33:11,666 --> 01:33:12,666
మీరంతా ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నారు?
1516
01:33:13,375 --> 01:33:14,375
నన్ను కొట్టడానికి?
1517
01:33:14,500 --> 01:33:15,958
మనం కూడా అలాగే చేయగలం. మీరు చూడాలనుకుంటున్నారా?
1518
01:33:17,208 --> 01:33:21,416
రాత్రి ఫోన్లో మాట్లాడేటప్పుడు కాస్త మర్యాద
చూపించమని మీ స్నేహితుడిని అడగండి!
1519
01:33:23,625 --> 01:33:25,791
ధైర్యం చేసి మళ్లీ కాల్ చేయమని చెప్పండి.
1520
01:33:29,375 --> 01:33:31,000
బీవీతో ఏకాంతంగా మాట్లాడవచ్చా?
1521
01:33:32,166 --> 01:33:34,083
మీరు మా ముందు ఆమెతో మాట్లాడవచ్చు.
1522
01:33:37,291 --> 01:33:38,708
రండి, ఒక మాట చెప్పండి.
1523
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
కాబట్టి, మీరు ఏమి చెప్పాలి?
1524
01:33:47,791 --> 01:33:48,666
పెద్దగా ఏమీ లేదు.
1525
01:33:48,958 --> 01:33:50,750
వికాస్ అలా ప్రవర్తించి ఉండకూడదు.
1526
01:33:51,250 --> 01:33:52,958
అది నా తప్పు కాదు.
అయినా నన్ను క్షమించండి.
1527
01:33:55,416 --> 01:33:56,291
ఇప్పుడు మీరు అనవచ్చు.
1528
01:33:58,041 --> 01:33:58,916
ఏమిటి?
1529
01:34:00,916 --> 01:34:03,250
మొదటి హిట్ రిఫ్లెక్స్ నుండి బయటపడింది.
నేను అర్థం చేసుకోగలను.
1530
01:34:04,458 --> 01:34:06,500
అటువంటి పరిస్థితిలో,
నేను కూడా అదే చేయగలను.
1531
01:34:07,416 --> 01:34:10,333
కానీ రెండవది, మీరు
నన్ను గుర్తించిన తర్వాత.
1532
01:34:13,916 --> 01:34:15,500
క్షమించండి అని చెప్పడానికి ఇది మీకు అవకాశం.
1533
01:34:25,708 --> 01:34:26,791
నాకు అది అలవాటు లేదు!
1534
01:34:29,458 --> 01:34:30,291
సరే.
1535
01:34:31,041 --> 01:34:32,875
పర్వాలేదు. నాకు ఒక కారణం చెప్పు.
1536
01:34:34,500 --> 01:34:36,625
కారణం...
నాకు కూడా దాని గురించి స్పష్టత లేదు.
1537
01:34:38,500 --> 01:34:39,375
నాకు దొరికితే మీకు తెలియజేస్తాను.
1538
01:34:41,250 --> 01:34:42,166
సరే.
1539
01:34:42,375 --> 01:34:43,416
నేను ఇంకొన్ని రోజులు ఉంటాను.
1540
01:34:43,958 --> 01:34:44,916
నేను మీకు ఫోన్ చేసి ఎప్పుడైనా అడుగుతాను.
1541
01:34:46,041 --> 01:34:46,875
సరే.
1542
01:34:47,125 --> 01:34:48,000
మీరు నా పరిచయాన్ని సేవ్ చేయవచ్చు.
1543
01:34:48,208 --> 01:34:49,458
-అవును.
-అవును.
1544
01:34:52,500 --> 01:34:53,833
నేను వెళ్లి పడుకోవాలా?
1545
01:34:55,625 --> 01:34:56,541
సరే!
1546
01:34:57,458 --> 01:34:58,500
సరే? బై!
1547
01:35:04,833 --> 01:35:05,708
డార్లింగ్స్!
1548
01:35:06,333 --> 01:35:09,083
అంతా క్రమబద్ధీకరించబడింది.
వెళ్దాం! రా!
1549
01:35:13,833 --> 01:35:15,875
ప్రియతమా, నువ్వు ఆ అబ్బాయి
విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉండాలి!
1550
01:35:15,958 --> 01:35:17,000
అతను చాలా ఆకతాయి!
1551
01:35:17,833 --> 01:35:21,666
వధువు కుటుంబం మా ఇంటికి వచ్చినప్పుడు
అతను నా కొడుకు గుడ్డను లాక్కున్నాడు!
1552
01:35:21,875 --> 01:35:23,500
అది చూసి నా గుండె తరుక్కుపోయింది!
1553
01:35:23,583 --> 01:35:25,583
నేను అతనికి దాని కోసం చెల్లించాను!
1554
01:35:25,791 --> 01:35:27,250
ఆ విధంగా దుబాయ్కి పారిపోయాడు.
1555
01:35:27,875 --> 01:35:28,708
అతను నన్ను చూసి భయపడుతున్నాడు!
1556
01:35:28,791 --> 01:35:31,625
అతని దురుసు ప్రవర్తన వల్ల
థియేటర్ కూడా మూతపడింది.
1557
01:35:31,833 --> 01:35:33,583
దీన్ని దుష్ప్రవర్తన అనడం సరికాదు.
1558
01:35:34,000 --> 01:35:36,041
నేను నా కళ్లతో చూశాను!
1559
01:35:37,000 --> 01:35:37,958
బస్సు ఆపు!
1560
01:35:38,583 --> 01:35:39,416
మీరు ఎక్కడికి పరుగెత్తుతున్నారు?
1561
01:35:40,875 --> 01:35:42,291
మీ అమ్మకు అసిడిటీ మందులు కొనడానికి!
1562
01:35:42,750 --> 01:35:43,708
నిజమేనా?
1563
01:35:43,791 --> 01:35:45,000
అతనికి ఏమైనా బుద్ధి ఉందా?
1564
01:35:45,708 --> 01:35:50,000
అతను పబ్లిక్ రోడ్లో తన
తల్లి ముందు ఒక వ్యక్తిని కొట్టాడు!
1565
01:35:50,250 --> 01:35:52,375
తల్లి ఎదుటే కొడుకుని కొట్టాలా?
1566
01:35:52,583 --> 01:35:53,666
అవును, ప్రియమైన!
1567
01:35:57,291 --> 01:35:59,041
అందులో ఒకడు అబ్దు కొడుకు.
1568
01:35:59,416 --> 01:36:00,875
ఇంకొకడు హైదర్ కొడుకు.
1569
01:36:02,916 --> 01:36:04,125
సరే.
1570
01:36:04,750 --> 01:36:07,291
కాబట్టి, నా పంచ్ వృధా పోలేదు!
1571
01:36:11,500 --> 01:36:13,791
ఓ ప్రభూ! నాకు ప్రసాదించు
1572
01:36:16,333 --> 01:36:18,583
ఓ ప్రభూ! నెరవేర్చు--
1573
01:36:21,083 --> 01:36:23,375
ఓ ప్రభూ! నా కోరిక తీర్చు!
1574
01:36:25,916 --> 01:36:28,208
ఓ ప్రభూ! నాకు బలం ప్రసాదించు
1575
01:36:45,208 --> 01:36:47,000
వాజీ, నీకు అతను తెలుసా?
1576
01:36:49,875 --> 01:36:51,666
హే! అతను మీకు తెలియదా?
1577
01:36:52,500 --> 01:36:53,958
నేను అతని ముఖాన్ని చూశాను.
1578
01:36:54,083 --> 01:36:56,083
అతను నాకు గుర్తు లేదు కానీ
అతను బాగా తెలిసినవాడు.
1579
01:36:56,416 --> 01:36:57,291
జంషీ?
1580
01:36:57,916 --> 01:36:59,583
ఆయన్ని ఎక్కడో చూశాను.
1581
01:36:59,875 --> 01:37:00,791
ఫహద్…
1582
01:37:01,333 --> 01:37:03,166
మీరు మీ పంటిని పోగొట్టుకున్న
కథను మాకు చెప్పండి!
1583
01:37:03,416 --> 01:37:04,666
మీరు ఇప్పుడే ఎందుకు వినాలనుకుంటున్నారు?
1584
01:37:04,750 --> 01:37:06,750
ఆసక్తికరంగా ఉంది కదూ! ముందుకి వెళ్ళు!
1585
01:37:06,833 --> 01:37:09,708
- ఇది నాకు అంత ఆసక్తికరంగా లేదు!
-రండి. మాకు చెప్పండి!
1586
01:37:10,125 --> 01:37:11,916
అప్పట్లో నా కాలేజీ రోజుల్లో..
1587
01:37:12,250 --> 01:37:14,208
టోర్నీలో ఓడిపోయి
ఇంటికి వస్తున్నాను.
1588
01:37:14,375 --> 01:37:18,291
ఒక వ్యక్తి వృద్ధురాలిని బాధపెట్టడం మరియు
దుర్భాషలాడడం నేను అప్పుడు చూశాను.
1589
01:37:18,375 --> 01:37:20,166
మరియు నాకు కోపం వచ్చినప్పుడు నేను హల్క్గా మారతాను!
1590
01:37:20,333 --> 01:37:22,041
నేను అతనిని గట్టిగా కొట్టాను!
1591
01:37:22,166 --> 01:37:25,583
ఆ స్త్రీ ఏడుపు ప్రారంభించింది
మరియు నన్ను ఆపాలని కోరింది.
1592
01:37:26,500 --> 01:37:27,791
అరే, ఇది నీ కథ కాదా?
1593
01:37:28,000 --> 01:37:29,333
అవును! ఇది మన కథ కాదా జంషీ?
1594
01:37:29,416 --> 01:37:30,541
ఈ కథ ఇలాగే ఉందా?
1595
01:37:30,708 --> 01:37:32,375
కథే మారిపోయింది!
1596
01:37:32,500 --> 01:37:34,208
ఇది ఒకటే కథ, కానీ అది భిన్నంగా ఉంటుంది.
1597
01:37:34,541 --> 01:37:35,916
ఓ ప్రియా! కాబట్టి, అది నువ్వేనా?
1598
01:37:36,000 --> 01:37:37,208
అవును, అది నేనే!
1599
01:37:37,291 --> 01:37:38,500
జంషీ, వారికి కథ చెప్పు!
1600
01:37:38,666 --> 01:37:39,708
నన్ను చెప్పనివ్వండి.
1601
01:37:40,125 --> 01:37:41,041
నా ఉద్దేశ్యం, ఇది అంత
పెద్ద విషయం కాదు.
1602
01:37:41,125 --> 01:37:43,625
మేము ఎక్కడికో వెళ్తున్నాము,
ఒక సమస్య కోసం వికాస్ పడ్డాడు!
1603
01:37:44,458 --> 01:37:46,416
వాజిమ్ నన్ను ఆపవద్దని,
దేనికీ బాధపడవద్దని చెప్పాడు.
1604
01:37:46,583 --> 01:37:48,791
కానీ ఒక ముసలి హాగ్ బహిరంగంగా
1605
01:37:48,875 --> 01:37:50,458
ఏడ్వడం చూసి నేను
ఆపవలసి వచ్చింది!
1606
01:37:50,750 --> 01:37:52,750
తన కొడుకును కొట్టడం
ఆపాలని ఆమె కోరింది.
1607
01:37:52,833 --> 01:37:55,333
మరియు ఒక వ్యక్తి తన కొడుకును
పూర్తి శక్తితో కొట్టడం నేను చూస్తున్నాను!
1608
01:37:55,458 --> 01:37:56,666
నేను దానిని వదలలేకపోయాను!
1609
01:37:56,791 --> 01:37:58,750
నేను కారు దిగి
అతన్ని గట్టిగా తన్నాను!
1610
01:37:59,750 --> 01:38:00,583
తల్లీ!
1611
01:38:01,000 --> 01:38:02,833
అరెరే!
1612
01:38:03,375 --> 01:38:05,250
క్షమించు ప్రియా. అది నువ్వేనా?
1613
01:38:05,333 --> 01:38:06,166
మీకు ఏదైనా ఆలోచన ఉంది
1614
01:38:06,250 --> 01:38:07,791
- మీరు వెళ్లిన తర్వాత ఏమి జరిగింది?
-లేదు!
1615
01:38:07,875 --> 01:38:10,083
కొడుకు లేచి తన తల్లిని
కొట్టడం మొదలుపెట్టాడు!
1616
01:38:10,291 --> 01:38:11,541
మరియు మీరు అతనిని ఏమి చేసారు?
1617
01:38:11,625 --> 01:38:13,250
మేము దానిని వాజిమ్కు వదిలివేసాము.
1618
01:38:14,166 --> 01:38:15,000
మీరు ఏమి చేసారు?
1619
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
పెద్దగా ఏమీ లేదు.
1620
01:38:17,083 --> 01:38:20,291
తల్లిదండ్రులను ఎలా గౌరవించాలో
నేను అతనికి పాఠం చెప్పాను. అంతే.
1621
01:38:23,000 --> 01:38:26,500
కాబట్టి, మా అత్త అది చూసింది. దొరికింది?
1622
01:38:26,625 --> 01:38:27,500
అవును!
1623
01:38:28,041 --> 01:38:28,875
ఆగండి, ఏమిటి?
1624
01:38:44,250 --> 01:38:46,333
మీరు పూర్తిగా దుబాయ్
కుర్రాడిగా మారారు, వాజిమ్!
1625
01:38:46,500 --> 01:38:48,750
అవును నిజం? నేను కూడా
ఇక్కడికి తిరిగి వచ్చాక గ్రహించాను.
1626
01:38:53,208 --> 01:38:54,958
కాబట్టి, మీరు మీ పాత స్వభావాన్ని తిరిగి చూడలేదా?
1627
01:38:55,041 --> 01:38:55,875
అవకాశమే లేదు!
1628
01:38:56,250 --> 01:38:57,375
నా లుక్ మాత్రమే మారిపోయింది.
1629
01:38:57,958 --> 01:38:58,791
నేను ఇప్పటికీ నా వయస్సులోనే ఉన్నాను!
1630
01:38:59,541 --> 01:39:00,708
కేవలం లుక్ మాత్రమే కాదు.
1631
01:39:01,916 --> 01:39:02,750
మీరు వాసన చూసే విధానం కూడా.
1632
01:39:04,208 --> 01:39:05,083
నిజమేనా?
1633
01:39:05,166 --> 01:39:06,041
అవును.
1634
01:39:12,791 --> 01:39:13,916
నాకు సమాధానం రాలేదు.
1635
01:39:14,791 --> 01:39:15,625
దీని కోసం.
1636
01:39:16,875 --> 01:39:17,916
ఓ, అది...
1637
01:39:19,583 --> 01:39:20,875
నాకు అప్పుడు నిన్ను కొట్టాలని అనిపించింది.
1638
01:39:21,916 --> 01:39:23,958
మొన్న థియేటర్కి వచ్చినప్పుడు
మా అన్నయ్య నాతో ఉన్నాడు.
1639
01:39:24,041 --> 01:39:25,375
-సరే.
- మరియు అది చాలా బాధించేది!
1640
01:39:25,916 --> 01:39:27,208
అప్పటి నుండి నేను ఈ పంచ్ మీ కోసం రిజర్వ్ చేసాను?!
1641
01:39:27,541 --> 01:39:28,750
కానీ ఆ తర్వాత నిన్ను కలవలేకపోయాను!
1642
01:39:29,375 --> 01:39:30,541
కాబట్టి, నేను నిన్ను పట్టుకున్నప్పుడే
నిన్ను కొట్టాలని నిర్ణయించుకున్నాను!
1643
01:39:30,833 --> 01:39:33,375
కాబట్టి, మీరు ఇంతకాలం దుబాయ్ని
సందర్శించలేదా? నేను అక్కడ ఉన్నాను!
1644
01:39:33,791 --> 01:39:34,708
నేను ఒకసారి వెళ్ళాను.
1645
01:39:35,000 --> 01:39:36,458
రెండు రోజుల తర్వాత తిరిగి వచ్చాను.
1646
01:39:37,041 --> 01:39:38,375
మీరు రెండేళ్లలో రెండుసార్లు సందర్శించారా?
1647
01:39:39,083 --> 01:39:40,166
మీరు ఎప్పుడైనా ఇక్కడ సందర్శించారా?
1648
01:39:41,958 --> 01:39:43,666
నేను జంషీ తల్లి అంత్యక్రియలకు
హాజరయ్యేందుకు ఇక్కడికి వచ్చాను.
1649
01:39:47,333 --> 01:39:48,958
మా నాన్న నన్ను పట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
1650
01:39:50,291 --> 01:39:52,041
నా మాజీ చాలా ముద్దుగా ఉంది!
1651
01:39:52,541 --> 01:39:53,708
కాబట్టి, నేను అతనిని గందరగోళంలో ఉంచాను!
1652
01:39:54,416 --> 01:39:55,708
మరియు నేను అక్కడ నుండి పారిపోవాల్సి వచ్చింది!
1653
01:39:56,416 --> 01:39:57,833
అప్పుడే పోస్ట్ గ్రాడ్యుయేషన్
పూర్తి చేయాలని అనుకున్నాను.
1654
01:39:58,666 --> 01:39:59,583
మరి డిగ్రీ ఎలా జరుగుతోంది?
1655
01:40:00,250 --> 01:40:01,083
బాగా…
1656
01:40:01,916 --> 01:40:02,750
అది చిత్తు చేయబడింది!
1657
01:40:03,875 --> 01:40:05,583
మీరు చాలా కాలంగా నన్ను
వెంబడిస్తున్నారు, సరియైనదా?
1658
01:40:06,500 --> 01:40:08,416
అవును, నేను చాలా
అపరిపక్వంగా ఉన్నప్పుడు!
1659
01:40:08,666 --> 01:40:10,000
మనం చిన్నప్పుడు
మట్టి తినేవాళ్ళం కదా?
1660
01:40:13,833 --> 01:40:14,791
నేను చేస్తా…
1661
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
రేపు మరుసటి రోజు తిరిగి వెళ్ళు.
1662
01:40:16,208 --> 01:40:17,208
మీరు దుబాయ్ ఎప్పుడు వస్తున్నారు?
1663
01:40:18,708 --> 01:40:20,500
వారు నన్ను తిరిగి పిలుస్తున్నారు.
నేను దాని గురించి ఆలోచించాలి.
1664
01:40:21,125 --> 01:40:22,208
అవును, దాని గురించి ఆలోచించండి!
1665
01:40:32,000 --> 01:40:33,500
-హలో?
-హే, సతార్!
1666
01:40:33,583 --> 01:40:34,875
-అవును.
-నేను వెళ్లడం లేదు.
1667
01:40:35,458 --> 01:40:36,791
-వాజిమ్కు తెలియజేయండి.
-కానీ…
1668
01:40:38,208 --> 01:40:39,958
-మీరు చెప్పేది నిజమా?
-అవును. నేను వెళ్ళడం లేదు.
1669
01:40:40,291 --> 01:40:41,500
సరే, సరే.
1670
01:40:42,041 --> 01:40:43,041
వాజీ.
1671
01:40:43,625 --> 01:40:45,750
బీవీ వెళ్లడం లేదు.
మీ ప్లాన్ ఏమిటి?
1672
01:40:47,291 --> 01:40:48,291
నేను ఎందుకు వెళ్ళకూడదు?
1673
01:40:48,916 --> 01:40:51,041
ఇప్పుడే అతనికి ఫోన్ చేసి
తను వెళ్ళడం లేదని చెప్పింది!
1674
01:40:51,125 --> 01:40:52,041
అవును!
1675
01:40:52,208 --> 01:40:54,041
అయితే ఏంటి? ఇది నాకు ఎలా ముఖ్యం?
1676
01:40:54,250 --> 01:40:55,708
మనకు తెలిసిన వ్యక్తి. అంతే కదా?
1677
01:40:55,791 --> 01:40:56,916
అవునూ, దానికి నీకెందుకు కోపం?
1678
01:40:57,000 --> 01:40:58,750
-కనుక వెళ్దాం పదండి?
- అవును, వెళ్దాం!
1679
01:40:58,875 --> 01:40:59,750
ముందుగా నాకు మూత్ర విసర్జన చేయనివ్వండి.
1680
01:41:05,208 --> 01:41:06,916
ఇతరుల గురించి మరచిపో, సతార్.
1681
01:41:07,208 --> 01:41:08,375
మీరు ఎలాంటి స్నేహితుడు?
1682
01:41:08,750 --> 01:41:09,708
ఎందుకు?
1683
01:41:10,041 --> 01:41:11,583
ఓడిపోయిన నువ్వు నన్ను ఎందుకు బలవంతం చేయడం లేదు?
1684
01:41:11,666 --> 01:41:12,541
దేనికోసం?
1685
01:41:12,708 --> 01:41:13,958
తిరిగి ఉండడానికి, మీరు ఓడిపోయినవారు!
1686
01:41:14,041 --> 01:41:15,416
అవును, మీరు తిరిగి ఉండలేకపోయారా?
1687
01:41:17,166 --> 01:41:19,125
ఆమె వెళ్లనందున నేను
వెళ్లడం లేదని వారు అనుకోలేదా?
1688
01:41:20,583 --> 01:41:21,666
అసలు, మీరు ఎందుకు వెళ్లడం లేదు?
1689
01:41:22,791 --> 01:41:24,541
- ఎందుకంటే ఆమె వెళ్ళడం లేదు!
-అవునా అలాగా!
1690
01:41:27,125 --> 01:41:29,416
నా గర్వాన్ని దెబ్బతీయకుండా
వారికి తెలియజేయండి.
1691
01:41:29,500 --> 01:41:30,458
వారికి కారణం చెప్పకండి.
1692
01:41:31,750 --> 01:41:33,791
మీరు మీ అహంకారాన్ని కాపాడుకోవాలనుకుంటున్నారు,
సరియైనదా? నేను దానిపై ఉన్నాను!
1693
01:41:34,041 --> 01:41:35,125
రండి.
1694
01:41:39,291 --> 01:41:40,375
-రాజేష్!
-అవును.
1695
01:41:40,791 --> 01:41:42,916
ఇంటికి తిరిగి వెళ్లండి.
అతను వెళ్ళడం లేదు.
1696
01:41:43,000 --> 01:41:44,000
ఎందుకు?
1697
01:41:44,500 --> 01:41:45,875
బీవీని గాఢంగా ప్రేమిస్తున్నాడు!
1698
01:41:45,958 --> 01:41:47,375
-అతను ఆమెను ఒంటరిగా వదలలేడు.
-అలాగా!
1699
01:41:49,541 --> 01:41:51,125
సరే, వాజీ, నీ ప్లాన్ ఏమిటి?
1700
01:41:52,708 --> 01:41:53,916
అలాంటిదేమీ లేదు!
1701
01:41:54,750 --> 01:41:56,041
ఓడిపోయిన నీకు సిగ్గు లేదా?
1702
01:41:56,125 --> 01:41:58,291
నువ్వు ఆమె వెనకాలే వెళ్లి
మూడు నాలుగు సంవత్సరాలైంది.
1703
01:41:58,833 --> 01:42:01,458
వెళ్లి ఆమెకు నీ భావాలు చెప్పు.
మరియు తిరస్కరణతో తిరిగి రండి.
1704
01:42:01,541 --> 01:42:02,833
మీ భావాలను మూటగట్టుకోకండి.
1705
01:42:03,291 --> 01:42:05,750
ఏమిటి? ఆమె నన్ను ఎందుకు తిరస్కరిస్తుంది?
1706
01:42:06,875 --> 01:42:08,291
అది ఏమైనా ఉండనివ్వండి!
1707
01:42:08,416 --> 01:42:10,541
నేరుగా ఆమె ప్రదేశానికి వెళ్దాం.
మేము దీనితో విసిగిపోయాము!
1708
01:42:10,708 --> 01:42:12,833
మేము నేరుగా ఆమె ప్రదేశానికి
వెళ్లి ఆమెకు ఈ విషయం చెబుతాము.
1709
01:42:12,916 --> 01:42:15,000
ఎక్కువ లేదా తక్కువ ఏమీ లేదు.
మీరు చేయగలరా?
1710
01:42:15,750 --> 01:42:16,583
- ఇది ఒక సవాలు?
-అవును!
1711
01:42:16,666 --> 01:42:18,875
లేదు, ఇది సలహా, మిత్రమా.
1712
01:42:19,375 --> 01:42:21,208
వెళ్లి నీ భావాలు ఆమెకు చెప్పు.
1713
01:42:21,541 --> 01:42:24,166
ఆమె చాలా బోల్డ్.
మీరు ఆమె ముఖం మీద చెప్పాలి, సోదరా!
1714
01:42:24,250 --> 01:42:25,125
సరిగ్గా!
1715
01:42:25,208 --> 01:42:26,833
దానికి బదులు ఇక్కడ
కబుర్లు చెప్పుకోవడం ఏమిటి?
1716
01:42:26,958 --> 01:42:29,708
హే, వజీమ్ ఏదైనా నిర్ణయం తీసుకుంటే...
1717
01:42:29,791 --> 01:42:30,791
-అప్పుడు?
-అప్పుడు?
1718
01:42:30,875 --> 01:42:32,541
నా స్నేహితులు దీన్ని పూర్తి చేయాలి!
1719
01:42:32,791 --> 01:42:34,041
అవును, అది సరైనదే!
1720
01:42:34,375 --> 01:42:35,791
ఒక పని చేయండి. ఆమెను పిలువుము.
1721
01:42:35,916 --> 01:42:38,250
ఇప్పుడే ఆమెకు ఫోన్ చేసి
నువ్వు వెళ్లడం లేదని చెప్పు.
1722
01:42:38,375 --> 01:42:39,250
రండి, చేయండి!
1723
01:42:39,791 --> 01:42:40,666
ఇదిగో, తీసుకో.
1724
01:42:47,333 --> 01:42:48,958
-హలో?
-హలో.
1725
01:42:52,458 --> 01:42:55,166
నేను కూడా నా ప్రయాణాన్ని రద్దు చేసుకున్నాను.
1726
01:42:55,833 --> 01:42:56,750
అలా ఎందుకు?
1727
01:42:57,583 --> 01:43:00,250
సరే... నేను ఒక సందేహాన్ని క్లియర్ చేయాలి.
1728
01:43:00,583 --> 01:43:01,541
అవును, ముందుకు సాగండి.
1729
01:43:02,166 --> 01:43:05,208
-నేను దానిని వ్యక్తిగతంగా క్లియర్ చేయాలని అనుకున్నాను.
- అవును, ఇక్కడకు రండి.
1730
01:43:07,166 --> 01:43:08,125
మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1731
01:43:08,333 --> 01:43:10,916
నేను హార్బర్ దగ్గర ఉన్నాను.
నేరుగా ఇక్కడికి రండి!
1732
01:43:11,791 --> 01:43:13,500
-నువ్వు ఒంటరి గా ఉన్నావా?
- నేను ఒంటరిగా రాగలను!
1733
01:43:14,166 --> 01:43:15,708
లేదు, మీరు చేయవలసిన అవసరం లేదు!
1734
01:43:16,041 --> 01:43:18,791
మీ స్నేహితులను తీసుకురండి. ఇక్కడ కొన్ని
ఆసక్తికరమైన హాట్ కోడిపిల్లలు ఉన్నాయి!
1735
01:43:19,166 --> 01:43:20,458
అవును! సరే!
1736
01:43:25,125 --> 01:43:27,583
అప్పుడు నన్ను దిగనివ్వండి.
నేను కొంతమందిని ఏర్పాటు చేయవలసి వచ్చింది.
1737
01:43:31,000 --> 01:43:32,541
-సత్తార్!
-హే!
1738
01:43:32,833 --> 01:43:34,083
లోపలికి రండి.
1739
01:43:47,166 --> 01:43:48,625
ఒక పోరాట రూస్టర్!
1740
01:43:48,833 --> 01:43:53,125
ఆరడుగుల, అందంగా
కనిపించే రొమాంటిక్ ఫ్లర్ట్!
1741
01:43:53,708 --> 01:43:55,208
ఒక పోరాట రూస్టర్!
1742
01:43:56,708 --> 01:43:58,250
ఒక పోరాట రూస్టర్!
1743
01:43:58,541 --> 01:44:02,916
ఆరడుగుల, అందంగా
కనిపించే రొమాంటిక్ ఫ్లర్ట్!
1744
01:44:03,375 --> 01:44:04,833
ఒక పోరాట రూస్టర్!
1745
01:44:05,625 --> 01:44:10,291
అతను భరించిన అత్యంత
శక్తివంతమైన దెబ్బలలో ఒకటి
1746
01:44:10,416 --> 01:44:15,166
ఆమె మెలోడీ... మెలోడీ...
మంత్రముగ్దులను చేస్తోంది!
1747
01:44:15,250 --> 01:44:19,958
ఆమె మెలోడీ... మెలోడీ...
మంత్రముగ్దులను చేస్తోంది!
1748
01:44:30,791 --> 01:44:32,500
ఇదిగో వస్తాడు
1749
01:44:32,958 --> 01:44:37,083
ప్రేమ బాట అంతా
వినోదభరితమైన పొరపాట్లు.
1750
01:44:37,458 --> 01:44:38,583
అతను ఎవరు?
1751
01:44:38,708 --> 01:44:39,958
అతనే మా మజ్ను.
1752
01:44:40,208 --> 01:44:41,458
ఎలా వస్తున్నాడు?
1753
01:44:41,875 --> 01:44:42,916
అతను గుర్రపు స్వారీ చేస్తున్నాడు.
1754
01:44:43,833 --> 01:44:45,291
లైలా అక్కడే నిలబడి ఉంది.
1755
01:44:45,375 --> 01:44:46,833
లైలా ఎక్కడ నిలబడి ఉంది?
1756
01:44:47,083 --> 01:44:50,291
ఆమె ఇంద్రధనస్సుల సందులో,
పూల నర్సరీలో నిలబడి ఉంది
1757
01:44:50,375 --> 01:44:54,291
సిద్రత్ అల్-ముంతహా కాంతి
పుష్పాలతో ఆకర్షణీయంగా వికసించినట్లుగా!
1758
01:44:54,833 --> 01:44:55,875
నేను దీన్ని ఎలా వ్యక్తపరచగలను?
1759
01:45:07,000 --> 01:45:09,333
- మీరు ఎందుకు వెళ్ళలేదు?
- మీరు మీ ప్రయాణాన్ని ఎందుకు రద్దు చేసుకున్నారు?
1760
01:45:09,958 --> 01:45:11,125
నేను నిన్ను పరీక్షిస్తున్నాను!
1761
01:45:14,041 --> 01:45:15,750
మీరు నాతో కాసేపు గడపాలనుకుంటున్నారా?
1762
01:45:16,125 --> 01:45:16,958
ఇది ఒక షాట్ ఇవ్వగలదు!
1763
01:45:17,041 --> 01:45:19,333
అతని మనసును దోచుకున్న
మనోహరమైన అందం
1764
01:45:19,458 --> 01:45:21,666
ఆమె ప్రకాశించే పువ్వు!
1765
01:45:21,750 --> 01:45:23,958
ఆమె అందమైన హుస్నుల్ జమాల్
1766
01:45:24,041 --> 01:45:26,541
బద్రుల్ మునీర్ పరిస్థితిలో ఉన్నాడు!
1767
01:45:26,625 --> 01:45:27,750
అద్భుతమైన…
1768
01:45:27,833 --> 01:45:28,958
అర్థవంతమైన…
1769
01:45:29,041 --> 01:45:30,125
మానిఫెస్ట్…
1770
01:45:30,250 --> 01:45:32,000
వారు పిచ్చి ప్రేమలో ఉన్నారు!
1771
01:45:32,083 --> 01:45:34,333
ప్రేమ స్రవంతి ద్వారా
ప్రసాదింపబడిన వాడు
1772
01:45:34,500 --> 01:45:36,583
అందమైన విశ్వం యొక్క సారాంశం ఏది
1773
01:45:36,666 --> 01:45:38,666
హృదయ స్పందన దాని లయను పెంచుతుంది
1774
01:45:38,750 --> 01:45:40,958
నెలవంక రాత్రి
1775
01:45:41,041 --> 01:45:45,333
ఆమె శ్రావ్యమైన ప్రేమ ఆమె
మెలోడీకి అందరికీ ధన్యవాదాలు
1776
01:45:51,666 --> 01:45:55,750
హీరో, హీరోయిన్లు రేసులో పోటీ
పడేందుకు రెడీ అవుతున్నారు
1777
01:45:56,208 --> 01:45:59,708
twattles మరియు squabbles ద్వారా
కథ యొక్క ఎపిలోగ్ చేరుకోవడానికి!
1778
01:46:00,666 --> 01:46:02,458
హీరో ఎవరు?
1779
01:46:02,666 --> 01:46:04,166
అతనో మతిస్థిమితం లేని మమ్మద్.
1780
01:46:04,916 --> 01:46:06,000
మరి హీరోయిన్?
1781
01:46:06,291 --> 01:46:08,166
ఆమె అత్యుత్సాహం గల ఉమ్ముకుల్సు.
1782
01:46:08,583 --> 01:46:09,666
మీ గుర్తుపై.
1783
01:46:09,875 --> 01:46:12,083
పొందండి, సెట్ చేయండి, అహం!
1784
01:46:12,666 --> 01:46:14,833
-వద్దు!
-లేదు! మేము చేయము!
1785
01:46:15,333 --> 01:46:17,708
ప్రేమికులు ఉండకూడదు! ఏమిటి?
1786
01:46:23,333 --> 01:46:24,916
ఇప్పుడు మీరు చేయవచ్చు! ఏమిటి?
1787
01:46:34,708 --> 01:46:37,250
ప్రేమ మాటలు, మధురమైన మాటలు...
1788
01:46:39,541 --> 01:46:42,083
వారి ప్రతిధ్వనులు...
1789
01:46:43,458 --> 01:46:48,375
తెలివైన జంటల మధ్య ప్రేమ సంభాషణ!
1790
01:46:48,666 --> 01:46:53,416
నీ హృదయానికి కాపలాగా
ఉండటానికి నాకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వండి
1791
01:46:53,500 --> 01:46:58,208
ఓ వెర్రి ప్రేమికుడా! ప్రేమలోని అత్యద్భుతమైన
నైపుణ్యాలను నేర్చుకోవడానికి రండి!
1792
01:46:58,291 --> 01:47:02,791
ఆమె కనుబొమ్మలు ఆమోదం
తెలిపేలా సైగ చేశాయి
1793
01:47:02,916 --> 01:47:06,875
ప్రేమ మకరందంతో అలంకరింపబడిన
రసాలతో పీటలు నిండి ఉన్నాయి
1794
01:47:06,958 --> 01:47:08,875
పనికిమాలిన కవిత్వం కొనసాగుతుంది
1795
01:47:08,958 --> 01:47:10,208
శ్రావ్యత యొక్క లయకు అనుగుణంగా…
1796
01:47:10,291 --> 01:47:14,125
ఆమె మెలోడీ మంత్రముగ్దులను చేస్తుంది
1797
01:47:14,666 --> 01:47:19,500
మెలోడీ...
ఆమె మెలోడీ మంత్రముగ్దులను చేస్తుంది
1798
01:47:32,208 --> 01:47:33,208
బాగా, తేనె...
1799
01:47:33,666 --> 01:47:34,625
నేను నిన్ను ఒక విషయం అడగాలా?
1800
01:47:36,583 --> 01:47:38,875
భారత్లో ఉండేందుకు త్వరలో నన్ను
పెళ్లి చేసుకోవడానికి అంగీకరించారా?
1801
01:47:40,208 --> 01:47:41,208
అంతే కాదు.
1802
01:47:41,833 --> 01:47:43,583
మీరు చాలా అందంగా మరియు
మర్యాదపూర్వకంగా ఉంటారు.
1803
01:47:44,333 --> 01:47:45,458
కాబట్టి, నేను దీనిని ఒకసారి ప్రయత్నించండి అనుకున్నాను!
1804
01:47:47,041 --> 01:47:49,250
అయితే, పెళ్లి తర్వాత నెక్స్ట్ ఏంటి?
1805
01:47:52,333 --> 01:47:54,458
-అదంతా నీకు తెలియదా?
-అది కాదు!
1806
01:47:56,000 --> 01:47:58,208
పెళ్లయ్యాక మనం ఇక్కడే
ఉంటామా లేక అక్కడికి వెళ్తామా?
1807
01:47:59,416 --> 01:48:00,500
నా ప్రియమైన వాజిమ్,
1808
01:48:00,958 --> 01:48:02,583
- మనం ఇప్పుడు ఇక్కడ లేమా?
-అవును!
1809
01:48:02,916 --> 01:48:03,916
ఇక్కడే ఉండు!
1810
01:48:06,791 --> 01:48:07,875
దగ్గరికి రా.
1811
01:48:08,041 --> 01:48:09,041
నన్ను ముద్దు పెట్టుకోనివ్వండి.
1812
01:48:10,833 --> 01:48:12,291
-దగ్గరికి రా!
-అలాగా!
1813
01:48:15,666 --> 01:48:16,708
అయ్యో!
1814
01:48:18,208 --> 01:48:19,250
తిట్టు!
1815
01:48:21,541 --> 01:48:25,875
అధ్యాయం - ఎనిమిది UN"బీట్"
చేయగలిగిన స్నేహం - రెండు
1816
01:48:28,375 --> 01:48:30,708
మేము కేవలం పంచ్ కొట్టడం లేదు.
1817
01:48:32,250 --> 01:48:33,416
కొన్నిసార్లు, మనం కూడా పంచ్లకు గురవుతాము.
1818
01:48:38,375 --> 01:48:40,875
పంచ్ను అంగీకరించే సామర్థ్యం
ఉన్నవాడు దానిని తిరిగి ఇవ్వగలడు.
1819
01:48:50,125 --> 01:48:51,291
కొన్ని పంచ్లను స్వాగతించాలి
1820
01:48:51,583 --> 01:48:52,708
మరియు మరికొన్ని తప్పక ఇవ్వాలి.
1821
01:48:53,833 --> 01:48:56,208
ఈ పోరు ఎప్పుడొస్తుందో
వేచి చూడాలి.
1822
01:49:03,166 --> 01:49:04,083
చూద్దాము!
1823
01:49:07,083 --> 01:49:07,916
హలో?
1824
01:49:09,125 --> 01:49:10,041
హలో!
1825
01:49:11,083 --> 01:49:12,000
నన్ను గుర్తు పెట్టుకో?
1826
01:49:13,000 --> 01:49:14,125
హలో.
1827
01:49:14,291 --> 01:49:17,166
ఏమైంది? నేను నా భార్యతో
కలిసి షాపింగ్ చేయడానికి వచ్చాను.
1828
01:49:17,875 --> 01:49:19,625
- మరియు అతను? -బావగారు.
1829
01:49:19,916 --> 01:49:22,041
-నీ పేరు ఏమిటి?
-షఫీ. నేను అతని బావను.
1830
01:49:22,666 --> 01:49:24,750
-అతను నా సన్నిహితుడు!
-సరే.
1831
01:49:24,833 --> 01:49:25,958
నీకు ఏది కావాలన్నా అతనికి చెప్పు.
1832
01:49:26,041 --> 01:49:27,750
-అతను నాకు స్నేహితుడు.
- సరే, సార్.
1833
01:49:27,833 --> 01:49:30,750
-మేము చిన్నదాని కోసం షాపింగ్ చేయడానికి ఇక్కడ ఉన్నాము.
- ఇక్కడ చిన్నదో పెద్దదో ఏమీ లేదు!
1834
01:49:30,833 --> 01:49:31,958
అతను నాకు ప్రియమైనవాడు.
1835
01:49:32,208 --> 01:49:34,000
-అతనికి కావలసినదానికి సహాయం చేయండి.
-సరే.
1836
01:49:34,333 --> 01:49:35,958
వాజీ, నన్ను తనిఖీ చేయనివ్వండి.
1837
01:49:36,375 --> 01:49:37,250
అవును. నేను--
1838
01:49:44,833 --> 01:49:45,791
హే, క్షమించండి.
1839
01:49:46,958 --> 01:49:47,958
ఆ రోజు జరిగిన దానికి క్షమించండి.
1840
01:49:48,375 --> 01:49:49,500
మీకు పరిస్థితి తెలుసా, సరియైనదా?
1841
01:49:49,833 --> 01:49:51,333
అవును. దాన్ని వెళ్లనివ్వు.
1842
01:49:52,083 --> 01:49:53,083
మనం పట్టుకుంటే మంచిది కాదు.
1843
01:49:53,708 --> 01:49:55,875
మీరు కేసు విషయంలో ముందుకు
వెళితే నేను ఇబ్బంది పడేవాడిని.
1844
01:49:56,250 --> 01:49:57,583
నేను సబ్ ఇన్స్పెక్టర్గా
ఎంపికయ్యాను.
1845
01:49:57,958 --> 01:49:59,166
ఇప్పుడు నాకు మంచి ఉద్యోగం వచ్చింది.
1846
01:49:59,666 --> 01:50:01,541
నేను ఈ పోలీస్ స్టేషన్లో పని చేయను.
నేను కూన్నమంగళంలో ఉన్నాను.
1847
01:50:02,916 --> 01:50:03,958
నేను ఒక నెల తర్వాత చేరాను.
1848
01:50:07,208 --> 01:50:08,208
నేను మిమ్మల్ని ఆహ్వానిస్తే మీరు పార్టీకి వస్తారా?
1849
01:50:09,041 --> 01:50:09,875
ఏ పార్టీ?
1850
01:50:10,166 --> 01:50:11,791
మీ స్నేహితులను వెంట పెట్టుకోండి.
లెట్స్ ఒక బ్లాస్ట్!
1851
01:50:12,458 --> 01:50:14,083
అందులో దేనికీ అవసరం లేదు.
1852
01:50:14,916 --> 01:50:16,833
ఆ రోజే మనం విడిపోయాం.
1853
01:50:18,125 --> 01:50:20,458
సరే... ఇది నా మనశ్శాంతి కోసం.
1854
01:50:20,666 --> 01:50:22,541
అది కాదు. నేను పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాను.
1855
01:50:22,625 --> 01:50:24,208
వావ్! మీరు పెళ్లి చేసుకోబోతున్నారా?
1856
01:50:24,333 --> 01:50:26,083
అద్భుతం! అభినందనలు!
1857
01:50:27,916 --> 01:50:30,166
కాబట్టి, అలాంటి వాటికి దూరంగా
ఉండటం తప్ప నాకు వేరే మార్గం లేదు!
1858
01:50:30,541 --> 01:50:32,583
అవును, అది సరైనది.
కాబట్టి, వివాహం ఎప్పుడు?
1859
01:50:32,791 --> 01:50:33,625
అది ఈ నెల 21వ తేదీ.
1860
01:50:33,708 --> 01:50:34,791
-ఇది-- -బావ.
1861
01:50:34,916 --> 01:50:36,000
-మనం బయలుదేరుదామా?
-సరే.
1862
01:50:36,375 --> 01:50:37,541
-ధన్యవాదాలు సోదరా!
-స్వాగతం!
1863
01:50:37,708 --> 01:50:39,375
-మీరు పూర్తి చేసారు, సరియైనదా?
-అవును!
1864
01:50:39,500 --> 01:50:41,166
పెళ్లికి ఒకరోజు
ముందు అక్కడ ఉండు.
1865
01:50:41,250 --> 01:50:43,541
-మర్చిపోవద్దు!
-అయితే, మేము రాక్ చేస్తాము!
1866
01:50:43,625 --> 01:50:46,166
మీరు ఆడిటోరియంకు వస్తున్నట్లయితే
ఆహ్వానాన్ని పొందడం మర్చిపోవద్దు.
1867
01:50:46,333 --> 01:50:47,708
అస్సలు కానే కాదు!
1868
01:50:47,833 --> 01:50:51,208
లేకుంటే వరుడిని గేటు దగ్గరకు
తీసుకొచ్చి ఇబ్బంది పెట్టాల్సి వస్తుంది!
1869
01:50:51,333 --> 01:50:52,750
వాట్సాప్లో నాకు ఆహ్వానం వచ్చింది!
1870
01:50:52,916 --> 01:50:56,083
ఇది నా వైపు నుండి.
వాట్సాప్లో మీకు ఈ గౌరవం లభించదు!
1871
01:50:56,250 --> 01:50:58,166
అవును నిజం! అయితే మీరు ఇంత
లాంఛనంగా ఎందుకు వ్యవహరిస్తున్నారు?
1872
01:50:58,833 --> 01:50:59,875
-మనం వెళ్దామా?
-అవును!
1873
01:50:59,958 --> 01:51:02,125
వజీమ్ ఫాతిమాను వివాహం చేసుకున్నాడు.
కాబట్టి, అభినందనలు!
1874
01:51:03,083 --> 01:51:04,541
- పెళ్లికి రండి!
-తప్పకుండా!
1875
01:51:23,166 --> 01:51:25,708
ఓడిపోయిన నువ్వు, అతనిని పెళ్లికి
ఆహ్వానించడానికి నీకు ఎంత ధైర్యం?
1876
01:51:28,541 --> 01:51:30,416
మీరు అతనికి కార్డు ఇచ్చారు మరియు
అది తీవ్రమైనది కాదని మీరు చెప్పారు.
1877
01:51:30,708 --> 01:51:32,750
లేదు! అతను మంచి మనిషి!
అతను రాడు!
1878
01:51:35,916 --> 01:51:37,375
అతడు దుర్మార్గుడు.
1879
01:51:37,875 --> 01:51:38,791
అతను వస్తాడు!
1880
01:51:40,583 --> 01:51:41,458
నాకు అతను ఇష్టం లేదు!
1881
01:51:41,625 --> 01:51:44,208
అతను మీ పెళ్లికి వస్తే,
నేను నా కూల్ను కోల్పోతాను!
1882
01:51:44,416 --> 01:51:45,875
- నాది కూడా.
-ఇక్కడ కుడా అంతే.
1883
01:51:46,208 --> 01:51:47,041
నేను ప్రశాంతతను కూడా కోల్పోతాను.
1884
01:51:57,791 --> 01:52:00,500
అతను మిమ్మల్ని లాంఛనంగా ఆహ్వానించి ఉండాలి.
1885
01:52:00,875 --> 01:52:03,583
దాన్ని బట్టి వెళ్లాలని
నిర్ణయించుకుంటే అవమానకరం.
1886
01:52:03,958 --> 01:52:06,625
పోయినా అవమానం రాదు కదా!
1887
01:52:07,041 --> 01:52:09,458
మరియు మీరు వెళ్ళకపోతే,
అతను దానిని గ్రహించలేడు.
1888
01:52:09,875 --> 01:52:10,708
సరియైనదా?
1889
01:52:11,208 --> 01:52:12,375
కార్డ్ డిజైన్ బాగుంది, సరియైనదా?
1890
01:52:12,958 --> 01:52:14,666
అవును. చెడ్డది కాదు.
1891
01:52:15,958 --> 01:52:18,958
రేజీ… మీరు దీని గురించి
ఎందుకు గందరగోళంగా ఉన్నారు?
1892
01:52:19,208 --> 01:52:20,375
అతను మంచి వ్యక్తి.
1893
01:52:20,541 --> 01:52:22,416
మరియు వారితో గడపడం సరదాగా ఉంటుంది.
1894
01:52:22,833 --> 01:52:25,833
అలాంటప్పుడు ఒకరోజు ముందు వెళ్దాం!
1895
01:52:26,125 --> 01:52:28,208
మరియు వైబ్ బాగుంటే, మేము
పెళ్లి రోజు వరకు ఉంటాము.
1896
01:52:29,541 --> 01:52:30,458
మీరు రావలసిన అవసరం లేదు.
1897
01:52:30,916 --> 01:52:31,750
నేను వెళ్తాను.
1898
01:52:32,208 --> 01:52:34,458
గ్యాంగ్ గా వెళితే బాగుండదు.
1899
01:52:35,500 --> 01:52:37,750
మీరు గ్యాంగ్గా వెళ్లడం లేదు, ఒంటరిగా వెళ్లడం లేదు.
1900
01:52:38,333 --> 01:52:39,791
రేజీ, నీ తప్పు ఏమిటి?
1901
01:52:42,666 --> 01:52:45,666
డేవీ... కలప్పురక్కల్ డేవిడ్...
1902
01:53:01,875 --> 01:53:02,708
హలో?
1903
01:53:02,958 --> 01:53:04,708
హే, వాజిమ్! ఇది నేనే, రెజీ.
1904
01:53:05,666 --> 01:53:07,333
మేము చమ్రవట్టం జంక్షన్ చేరుకున్నాము.
1905
01:53:07,583 --> 01:53:10,708
పొన్నాని రోడ్డులో వెళతామా,
లేక కుట్టిపురం దారిలో వెళతామా?
1906
01:53:10,916 --> 01:53:13,583
నాకు స్పష్టత లేదు.
దయచేసి మీరు స్థానాన్ని పంచుకోగలరా?
1907
01:53:15,083 --> 01:53:15,958
-వాజిమ్.
-అవును!
1908
01:53:17,291 --> 01:53:19,541
వాట్సాప్ లో లొకేషన్ పంపిస్తాను.
1909
01:53:19,625 --> 01:53:20,875
-తప్పకుండా!
-రండి.
1910
01:53:22,833 --> 01:53:24,666
-సుమీ?
- మీరు దానిని అక్కడే ఉంచవచ్చు!
1911
01:53:24,916 --> 01:53:26,833
సుమీ, మనం దీన్ని తీయగలమా?
1912
01:53:26,916 --> 01:53:27,750
ఏమిటి?!
1913
01:53:27,833 --> 01:53:29,500
మేము మాస్క్ను శుభ్రం చేయగలమా?
1914
01:53:30,666 --> 01:53:33,291
-ఇంకా పది నిమిషాలు ఉండనివ్వండి!
- నేను దానిని తరువాత వర్తింపజేస్తాను.
1915
01:53:33,416 --> 01:53:35,458
అవకాశమే లేదు! మిశ్రమం పూర్తయింది!
1916
01:53:35,666 --> 01:53:37,000
నాతో గొడవ పడకు, వాజిమ్!
1917
01:53:37,125 --> 01:53:39,791
-ఇది చాలు! నా స్నేహితుడు దారిలో ఉన్నాడు.
-నిజంగా?
1918
01:53:39,916 --> 01:53:43,041
మాలూ! వజీమ్ కంపెనీకి
చెందిన వర్క్మేట్స్ వస్తున్నారు!
1919
01:53:43,125 --> 01:53:45,791
మీరు అతనికి మార్గం చెప్పగలరా?
ఇది రెజీ, నగల వ్యక్తి…
1920
01:53:45,875 --> 01:53:47,791
సరే! వారిలో ఎంతమంది వస్తున్నారు?
1921
01:53:47,875 --> 01:53:49,083
- కేవలం ఒక వ్యక్తి.
-సరే.
1922
01:53:49,708 --> 01:53:51,375
లేదా నలుగురైదుగురు ఉండొచ్చు!
1923
01:53:51,500 --> 01:53:54,791
హలో! రండి! నేను మీకు మార్గనిర్దేశం చేస్తాను!
1924
01:53:55,666 --> 01:53:56,541
హే!
1925
01:53:56,625 --> 01:53:58,375
వజీమ్ బావ ఇక్కడ ఉన్నాడు. తెరవండి!
1926
01:53:58,458 --> 01:53:59,291
హే, రెజీ!
1927
01:53:59,666 --> 01:54:01,041
-సోదరా!
-స్వాగతం!
1928
01:54:01,208 --> 01:54:03,958
-మనం ఆలస్యం చేయలేదని ఆశిస్తున్నాను!
-లేదు, పనులు ప్రారంభం కాబోతున్నాయి!
1929
01:54:04,083 --> 01:54:05,625
-ఎవరు వాళ్ళు?
-అతను డేవీ.
1930
01:54:05,875 --> 01:54:06,708
హలో!
1931
01:54:06,791 --> 01:54:08,250
-అతనే రాజన్.
-హలో.
1932
01:54:08,375 --> 01:54:11,833
-కారు పార్క్ చేయడానికి స్థలం లేదు...
-మేము అతని పేరును బహిరంగంగా చెప్పలేము!
1933
01:54:11,916 --> 01:54:12,750
హలో!
1934
01:54:12,833 --> 01:54:15,750
షుకూర్... పెరట్లో ఉన్న వస్తువులను
దించమని వారిని అడగండి.
1935
01:54:16,333 --> 01:54:18,458
అతను వజీమ్ స్నేహితుడు. రెజీ.
1936
01:54:18,583 --> 01:54:19,833
- మరియు వారు అతని స్నేహితులు.
-రాజన్.
1937
01:54:20,083 --> 01:54:22,000
- అతను తండ్రి.
-శుభాకాంక్షలు!
1938
01:54:22,375 --> 01:54:23,583
బాగా, అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? వాజీ?
1939
01:54:23,666 --> 01:54:26,125
అతను తన ఫేస్ మాస్క్ కడగడానికి వెళ్ళాడు!
1940
01:54:26,333 --> 01:54:27,708
వాటిని చూసుకోమని అడిగాడు.
1941
01:54:27,791 --> 01:54:30,583
అవును, నేను కూడా మీ అందరినీ
చూసుకునే బాధ్యతను షఫీకి అప్పగిస్తున్నాను!
1942
01:54:31,083 --> 01:54:32,583
మమ్మల్ని జాగ్రత్తగా చూసుకోవాల్సిన అవసరం లేదు!
1943
01:54:32,666 --> 01:54:34,875
మేము ఇక్కడ ఉన్నాము మొత్తం
పెళ్లిని స్వయంగా చూసుకోవడానికి!
1944
01:54:35,250 --> 01:54:38,333
-నాన్న... నేను కారుని ఎక్కడ పార్క్ చేయాలి?
-మా పార్కింగ్ ఆ వైపు ఉంది, సరియైనదా?
1945
01:54:38,416 --> 01:54:41,000
ఇక్కడిదాకా ఈ లైట్లు తీసేస్తే
ఈ ఏరియాలో చాలా కార్లు
1946
01:54:41,083 --> 01:54:43,416
పార్క్ చేసుకోవచ్చు నాన్న.
అక్కడ ఒక నిష్క్రమణ ఉంది
1947
01:54:43,500 --> 01:54:45,125
ఈ ప్రాంతం నిండిన తర్వాత
మేము అక్కడ పార్క్ చేయవచ్చు!
1948
01:54:45,208 --> 01:54:46,291
-అది ఒప్పు!
-సరే.
1949
01:54:46,375 --> 01:54:47,916
షుకూర్… త్వరగా పూర్తి చేయమని
మా అబ్బాయిలను అడగండి!
1950
01:54:48,000 --> 01:54:50,375
ఇతరులు ఎందుకు? మనమే చేయగలం!
1951
01:54:50,458 --> 01:54:52,625
-రండి! మనం చేద్దాం!
-రండి.
1952
01:54:52,708 --> 01:54:54,875
- అక్కడ నుండి తీసివేయడం ప్రారంభించండి!
-ఎలక్ట్రిక్ కేబుల్స్ విషయంలో జాగ్రత్త!
1953
01:54:54,958 --> 01:54:58,041
షఫీ, అవి నిన్ననే
దొరికితే బాగుండేది!
1954
01:54:58,125 --> 01:54:59,416
అవును నిజం.
1955
01:55:00,375 --> 01:55:02,791
సత్తార్... వాటిని తీసుకుని రండి!
1956
01:55:04,083 --> 01:55:04,958
రెజీ ఇక్కడ ఉన్నారు.
1957
01:55:05,583 --> 01:55:06,583
మరియు అతను ఒంటరిగా లేడు.
1958
01:55:09,875 --> 01:55:12,875
- మీరు నా ఆలోచన కోసం చెల్లించాలి!
-ఇంతకు ముందే చేసి ఉండొచ్చు!
1959
01:55:12,958 --> 01:55:14,166
హే, వాజీ...
1960
01:55:16,166 --> 01:55:17,916
ఆహ్వానపత్రికలో రూట్ చెప్పబడింది!
1961
01:55:18,000 --> 01:55:20,875
అది ఆడిటోరియంకు, సరియైనదా?
మీ ఇంటికి కాదు!
1962
01:55:22,000 --> 01:55:23,666
వాజిమ్... మీరు సిద్ధంగా ఉన్నారా?
1963
01:55:24,250 --> 01:55:25,125
రండి, లోపల కూర్చుందాము.
1964
01:55:26,250 --> 01:55:28,083
-ఎందుకు టెన్షన్గా కనిపిస్తున్నావు?
-ఏమిలేదు!
1965
01:55:28,166 --> 01:55:30,958
మీ పెళ్లి వల్లనేనా?
చింతించకండి, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము!
1966
01:55:33,458 --> 01:55:35,583
మాలూ, నేను వారికి దీన్ని వడ్డించనివ్వండి!
1967
01:55:35,791 --> 01:55:38,291
-పొయ్యిపై ఉన్న వస్తువులపై నిఘా ఉంచండి!
-సరే.
1968
01:55:38,458 --> 01:55:39,833
జలేబిని కలిగి ఉండండి!
1969
01:55:39,916 --> 01:55:41,750
లడూ? లేదు, దానిని డేవీకి ఇవ్వవద్దు!
అతను డయాబెటిక్!
1970
01:55:41,833 --> 01:55:43,583
ఇక్కడ, ప్రియమైన! నేను మీ కోసం
ఒక ప్రత్యేక వస్తువును కలిగి ఉన్నాను!
1971
01:55:44,083 --> 01:55:46,916
ఇది రుఖియాతా స్పెషల్ అయితే,
అది అద్భుతంగా ఉంటుంది! పొందండి!
1972
01:55:50,166 --> 01:55:52,583
-ఇది ఏమిటి? ఎవరి ప్రత్యేకత?
-మేము దీన్ని ఆకలి పుట్టించేదిగా ఉపయోగించవచ్చు!
1973
01:55:53,333 --> 01:55:54,333
ఇది రుఖియాతా ప్రత్యేకత!
1974
01:55:54,625 --> 01:55:56,625
ఓ, రుఖియాతా! ఎసిడ్ ఇట్!
1975
01:55:57,083 --> 01:55:59,083
- ధన్యవాదాలు, కొడుకు!
-ఇది రుచికరమైనది! నేను ఇంకా కొంచెం తీసుకోవచ్చా?
1976
01:55:59,541 --> 01:56:01,375
నేను స్పెషల్ డిష్ తక్కువ చేసాను.
1977
01:56:01,458 --> 01:56:03,166
హే! శబ్దం చేయకండి!
1978
01:56:03,250 --> 01:56:05,875
మనం దీన్ని డిష్గా అందిస్తే,
అది అద్భుతంగా ఉంటుంది!
1979
01:56:07,083 --> 01:56:09,125
దాన్ని ఎలా ఎదుర్కోవాలో నాకు తెలియదు.
నేను దానిని కోల్పోతాను!
1980
01:56:09,208 --> 01:56:10,208
చింతించకండి, అబ్బాయిలు!
1981
01:56:10,750 --> 01:56:12,916
ఈ సీన్ నేను చూసుకుంటాను.
మీరు అనుసరించండి.
1982
01:56:16,458 --> 01:56:19,083
-హలో! మీరంతా ఎప్పుడు వచ్చారు?
- కొంత కాలం క్రితం.
1983
01:56:19,541 --> 01:56:20,416
ఏమైంది?
1984
01:56:21,416 --> 01:56:24,208
-ఓహ్! మీ గ్యాంగ్ మొత్తం ఇక్కడ లేరా?
- వారు అతని స్నేహితులు.
1985
01:56:24,291 --> 01:56:26,500
బట్టల్లోనే కాదు, పనిలో కూడా
కాస్త చిత్తశుద్ధి చూపించండి!
1986
01:56:26,958 --> 01:56:29,541
పార్కింగ్ గందరగోళాన్ని
పరిష్కరించడానికి వారు రావాల్సి వచ్చింది.
1987
01:56:29,958 --> 01:56:31,916
అలా ఎలా చెప్పగలవు షఫీ?
1988
01:56:32,041 --> 01:56:34,083
మీరు దాన్ని క్రమబద్ధీకరిస్తారని ఆశించి,
బయటకు వెళ్లడానికి మేము ఇప్పుడు మూర్ఖులమా?
1989
01:56:34,708 --> 01:56:36,875
హే, కూర్చో.
మేము రుఖియాతా యొక్క ప్రత్యేకతను పొందాము!
1990
01:56:36,958 --> 01:56:38,958
వారు ఎలా కూర్చోగలరు?
వాళ్లే కుటుంబం!
1991
01:56:39,041 --> 01:56:41,250
- వారు దానిని హోస్ట్ చేయాలి!
- మేము కూడా ఇప్పుడు కుటుంబం!
1992
01:56:41,333 --> 01:56:42,708
చురుకుగా ఉండండి, సతార్!
1993
01:56:43,416 --> 01:56:44,250
అవును.
1994
01:56:45,000 --> 01:56:47,875
ఇప్పుడు వాళ్ళు వచ్చాక
నేను కాస్త బిజీ గా ఉంటాను.
1995
01:56:47,958 --> 01:56:49,625
నా ఒక్కడినే బావగారి పెళ్లి!
1996
01:56:49,708 --> 01:56:52,500
- అవును, మాకు తెలుసు!
- మీరు ప్రతిదీ చూసుకోవాలి!
1997
01:56:53,291 --> 01:56:55,583
కూర్చో బ్రదర్!
మీరు ఎలా వెళ్ళగలరు?
1998
01:56:55,833 --> 01:56:57,375
సరే. మీరు కూర్చోవడం మంచిది.
1999
01:56:57,625 --> 01:57:00,041
మరియు మేము పెళ్లి గది
అలంకరణ కోసం మేడమీద ఉంటాము.
2000
01:57:00,125 --> 01:57:01,833
- అవును, ముందుకు సాగండి!
- చుట్టూ కలుద్దాం.
2001
01:57:02,666 --> 01:57:03,500
రండి.
2002
01:57:05,958 --> 01:57:07,666
వేచి ఉండండి. వారికి కంపెనీ ఇవ్వండి!
2003
01:57:08,791 --> 01:57:09,666
నువ్వు ఇక్కడ ఉండు!
2004
01:57:14,708 --> 01:57:16,375
జంషీ, నీ మనసులో ఏముంది?
2005
01:57:16,791 --> 01:57:19,583
వికాస్, వారికి భోజనం అందిద్దాం.
వారు దానిని తీసుకొని వెళ్లిపోతారు!
2006
01:57:19,666 --> 01:57:21,541
ఆ తర్వాత ఈ వేదిక మనదే!
2007
01:57:21,666 --> 01:57:23,416
అవును, ఆ ఓడిపోయిన వారిని త్వరగా వదిలించుకోండి!
2008
01:57:23,583 --> 01:57:25,208
వదిలించుకోవటం ఈ రెండు రోజులు మాత్రమే!
2009
01:57:25,666 --> 01:57:26,875
నేను వారిని ఖచ్చితంగా కొడతాను!
2010
01:57:27,208 --> 01:57:28,375
ఈ వివాహాన్ని ముగించండి!
2011
01:57:28,458 --> 01:57:31,875
అయితే, జంషీ!
వారు ఇప్పటికే చిక్కుకుపోయారు.
2012
01:57:31,958 --> 01:57:33,250
అయినా అలాంటి ప్రదర్శనే పెడుతున్నారు!
2013
01:57:33,625 --> 01:57:34,875
ఇంకో విషయం, సత్తార్.
2014
01:57:35,416 --> 01:57:36,541
ఇది మా ప్లాన్.
2015
01:57:36,791 --> 01:57:38,250
వెళ్లి వాజిమ్కి జబ్బర్ చేయవద్దు!
2016
01:57:38,833 --> 01:57:39,875
వాడు పెళ్లి చేసుకుని జీవితం గడపాలి!
2017
01:57:40,041 --> 01:57:42,500
ముందు అతన్ని దుబాయ్ వెళ్లనివ్వండి!
ఆ తర్వాత నేను కూడా నీతోనే ఉన్నాను!
2018
01:57:42,625 --> 01:57:45,875
ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఈ నష్టపోయిన వారికి
తిరిగి చెల్లించే వరకు నేను పెళ్లి చేసుకోను!
2019
01:57:45,958 --> 01:57:47,750
- తెలివైన! అదే ఆత్మ!
-అవును!
2020
01:57:47,833 --> 01:57:49,916
పోర్టికోలో ఆ ముగ్గులను
నిర్వహించుకుందాం!
2021
01:57:50,833 --> 01:57:52,500
హే! వాళ్ళు మనల్ని ఇబ్బంది పెట్టడానికి ఇక్కడ లేరు!
2022
01:57:52,583 --> 01:57:53,416
అప్పుడు?
2023
01:57:53,833 --> 01:57:55,250
వారి రాక మాకు చిరాకు తెప్పించింది, వాజీ!
2024
01:57:56,166 --> 01:57:58,375
ఏం చేయాలో చెప్పండి.
నేను చేస్తాను!
2025
01:57:58,541 --> 01:58:01,083
నా ప్రియమైన వాజీ, నువ్వు
ఏమీ చేయనవసరం లేదు.
2026
01:58:01,291 --> 01:58:03,208
వరుడిగా ఇక్కడ ఉండండి.
2027
01:58:04,958 --> 01:58:07,458
మిగిలినవి మేము నిర్వహిస్తాము.
సరే? పదండి మిత్రులారా!
2028
01:58:11,458 --> 01:58:13,000
మల్లెపూవులా నవ్వుతోంది
2029
01:58:13,083 --> 01:58:14,625
కోయెల్ లాగా చాలా మధురమైన స్వరం
2030
01:58:14,708 --> 01:58:17,666
ఓహ్ బ్లషింగ్ వధువు
2031
01:58:17,750 --> 01:58:20,833
మీ ఆకట్టుకునే కలల వరుడు
2032
01:58:21,041 --> 01:58:22,208
అతను ఏమి చేస్తున్నాడు?
2033
01:58:22,291 --> 01:58:24,125
వాజీ, మీరు అమ్మ జట్టులో ఉన్నారా లేదా నాన్న జట్టులో ఉన్నారా?
2034
01:58:24,208 --> 01:58:26,000
- అతన్ని కంగారు పెట్టవద్దు.
-కాదు కాదు!
2035
01:58:26,083 --> 01:58:28,416
-అతను ఫోటో క్లిక్ చేస్తున్నాడు!
-అక్కడ చూడు!
2036
01:58:28,500 --> 01:58:30,000
అక్కడ చూడు పిల్లా!
2037
01:58:30,125 --> 01:58:33,625
మీ ఆకట్టుకునే కలల వరుడు
2038
01:58:33,916 --> 01:58:35,500
-సలాడ్…
-హే, అతనికి సలాడ్ అందించండి!
2039
01:58:36,666 --> 01:58:38,958
హే, అతను "బ్రో" అనే పదాన్ని ప్రస్తావించలేదు.
2040
01:58:39,708 --> 01:58:40,791
మీ పేర్లు చెప్పండి!
2041
01:58:40,875 --> 01:58:41,916
అవును, నేను మర్చిపోయాను!
2042
01:58:42,541 --> 01:58:43,916
అతడే బిజూ. అతడే డేవీ.
2043
01:58:44,291 --> 01:58:47,750
మీకు ఏదైనా అవసరమైతే, "డేవీ" అని
అరవండి మరియు అతను అక్కడ ఉంటాడు!
2044
01:58:48,333 --> 01:58:49,583
-రాజన్.
-అవును!
2045
01:58:49,666 --> 01:58:51,375
- హే, అతనికి మీ పేరు చెప్పండి.
- ధనిష్.
2046
01:58:51,458 --> 01:58:52,958
నాకు అర్థం కావట్లేదు.
2047
01:58:53,875 --> 01:58:54,750
నేను జంషీని.
2048
01:58:55,666 --> 01:58:56,708
అతనే రాజేష్.
2049
01:59:05,875 --> 01:59:06,708
హే!
2050
01:59:07,250 --> 01:59:08,416
ఇతను వికాస్.
2051
01:59:10,083 --> 01:59:12,500
మరుసటి రోజు మేము కలుసుకున్న
పరిస్థితి పరిచయాలకు తగినది కాదు!
2052
01:59:12,750 --> 01:59:13,916
మాకు తెలియనిది మీ పేర్లు మాత్రమే!
2053
01:59:15,333 --> 01:59:16,958
మిమ్మల్ని గుర్తించడం కష్టం కాదు.
2054
01:59:17,500 --> 01:59:18,375
ఎలా మర్చిపోతాం!
2055
01:59:18,458 --> 01:59:20,583
చుట్టూ బంగారు హారాలు దర్శనమిస్తున్నాయి
2056
01:59:20,666 --> 01:59:23,666
వధువు గాంభీర్యంతో మెరుస్తుంది
2057
01:59:23,791 --> 01:59:26,791
మల్లెపూవులా నవ్వుతోంది
2058
01:59:26,875 --> 01:59:29,791
కోయెల్ లాగా చాలా మధురమైన స్వరం
2059
01:59:29,875 --> 01:59:32,708
ఓహ్ బ్లషింగ్ వధువు
2060
01:59:32,791 --> 01:59:35,833
మీ ఆకట్టుకునే కలల వరుడు
2061
01:59:35,916 --> 01:59:38,833
ఇక్కడ అతను వస్తాడు
2062
01:59:39,000 --> 01:59:41,875
ఇక్కడ అతను వస్తాడు
2063
01:59:47,583 --> 01:59:50,791
మనోహరమైనది మరియు మనోహరమైనది
2064
01:59:50,875 --> 01:59:52,750
తియ్యని పదహారేల్ల వయసు
2065
01:59:52,833 --> 01:59:56,416
మనోహరమైన రాత్రి రసిక సౌఖ్యం
2066
01:59:56,500 --> 01:59:59,750
వధువు పువ్వులాంటి శరీరంపై
2067
01:59:59,916 --> 02:00:02,791
మనోహరమైనది మరియు మనోహరమైనది
2068
02:00:02,916 --> 02:00:05,333
వధువు పువ్వులాంటి శరీరంపై
2069
02:00:05,416 --> 02:00:06,333
రెజీ!
2070
02:00:06,416 --> 02:00:08,208
వారు దానిని ప్రశాంతంగా చేస్తారు
2071
02:00:08,458 --> 02:00:11,041
-రండి, త్వరపడండి!
- అతను మమ్మల్ని పిలుస్తున్నాడు!
2072
02:00:11,416 --> 02:00:15,750
జాస్మిన్ వాయిస్ లాగా నవ్వుతోంది
కోయెల్ లాగా చాలా మధురమైనది
2073
02:00:15,833 --> 02:00:16,708
రా!
2074
02:00:19,458 --> 02:00:21,291
చురుకుగా ఉండండి! అతనికి బాగా ఆహారం ఇవ్వండి!
2075
02:00:21,416 --> 02:00:23,083
మీరు పట్టుకోగలిగినదంతా అతనికి తినిపించండి!
2076
02:00:23,291 --> 02:00:25,291
ఇదిగో! రా!
2077
02:00:25,916 --> 02:00:27,125
రండి, త్వరగా!
2078
02:00:27,208 --> 02:00:29,875
-హే! మేము దీనిని తీసుకున్నాము!
- రిలాక్స్, డ్యూడ్!
2079
02:00:29,958 --> 02:00:32,583
పొందండి! అవును! కలిగి!
2080
02:00:32,666 --> 02:00:35,166
రండి. ఇది కూడా!
2081
02:00:35,958 --> 02:00:39,125
తగినంత దాణా!
ఇప్పుడు ఫోటోలు తీసుకుందాం!
2082
02:00:39,500 --> 02:00:42,916
అవును, ఫోటోలను క్లిక్ చేయండి!
నా చేయి వదలండి!
2083
02:00:43,208 --> 02:00:44,375
అవును! క్లిక్ చేయండి!
2084
02:00:45,500 --> 02:00:49,208
హే! మామయ్య అలాంటి పాతకాలపు
మోడల్ కారు కోసం వెతుకుతున్నాడు.
2085
02:00:49,750 --> 02:00:52,041
రాజేష్ నీకు తెలుసా?
గడ్డం ఉన్నవాడు.
2086
02:00:52,458 --> 02:00:53,708
ఇలాంటి వాటితో డీల్ చేస్తున్నాడు.
2087
02:00:53,791 --> 02:00:54,625
మనం అతనిని అడగవచ్చు!
2088
02:00:55,541 --> 02:00:57,208
అతనిని అడగండి?! మనం ఇప్పుడు బయలుదేరడం లేదా?
2089
02:00:57,541 --> 02:00:59,083
మేము తగినంత మర్యాదను ప్రదర్శించాము.
2090
02:00:59,750 --> 02:01:01,041
మొత్తం సరదా వైబ్ ఉంది.
2091
02:01:01,958 --> 02:01:03,083
ఒక మంచి మూడ్.
2092
02:01:03,583 --> 02:01:05,416
- అవి కూడా మంచివి.
- అవును, వారు మంచి వ్యక్తులు.
2093
02:01:05,500 --> 02:01:06,541
మనం వెనక్కి ఉండలేమా?
2094
02:01:07,166 --> 02:01:10,083
ప్రజలు మనల్ని
ఇష్టపడుతున్నారు కాబట్టి కాదు.
2095
02:01:10,375 --> 02:01:11,833
ఎందుకంటే వారు మంచి వ్యక్తులు.
2096
02:01:12,083 --> 02:01:13,166
మనం కూడా మంచివాళ్లమే కదా?
2097
02:01:13,833 --> 02:01:15,416
కానీ మనం తప్పు చేశాం.
2098
02:01:15,833 --> 02:01:18,041
దాని గురించి మాకు పశ్చాత్తాపం ఉందని వారికి తెలుసు.
2099
02:01:22,208 --> 02:01:23,083
రెజీ…
2100
02:01:23,458 --> 02:01:26,500
వారు మాతో పరిచయం కోసం వచ్చినప్పుడు,
వారు ఖచ్చితమైన వివరాలను తీసుకున్నారు.
2101
02:01:27,416 --> 02:01:29,583
జంషీకి తప్పుడు ప్రకంపనలు వచ్చాయి.
2102
02:01:30,625 --> 02:01:32,291
పోలీసులలా ఎందుకు మాట్లాడుతున్నారు?
2103
02:01:33,083 --> 02:01:36,166
నిజమేనా? పోలీసులు అనుకున్న విధంగా
ఆలోచించకపోతే కనీసం నేనయినా చేయాలి!
2104
02:01:36,625 --> 02:01:38,125
ఇలా చేద్దాం.
2105
02:01:38,625 --> 02:01:39,541
ఈ రోజు ఇక్కడ తిరిగి ఉండండి.
2106
02:01:39,625 --> 02:01:42,958
దగ్గరలో ఉండే ప్రదేశాన్ని
కనుగొని, రేపు వివాహానికి
2107
02:01:43,125 --> 02:01:45,625
హాజరై, ఫోటోను క్లిక్
చేసి, బయలుదేరుదాం!
2108
02:01:46,083 --> 02:01:47,083
అయినా ఇంత దూరం వచ్చాం!
2109
02:01:49,541 --> 02:01:50,458
హే, డేవీ...
2110
02:01:53,000 --> 02:01:54,541
వారికి ఏదో ఒక రోజు అవసరం వచ్చినప్పుడు...
2111
02:01:55,791 --> 02:01:57,208
వారు మా నుండి సహాయం
కోరేందుకు ఒక బంధాన్ని కలిగి ఉంటారు.
2112
02:01:57,833 --> 02:01:58,708
నాకు కావాల్సింది ఒక్కటే.
2113
02:01:59,291 --> 02:02:00,250
నా మనశ్శాంతి కోసమే.
2114
02:02:01,041 --> 02:02:02,083
అంతేకాకుండా, వారు మంచివారు.
2115
02:02:02,583 --> 02:02:03,666
కంగారు పడకండి.
2116
02:02:03,875 --> 02:02:06,500
పరవాలేదు. ఏదైనా తప్పు జరిగితే
మనం దీక్ష చేయవలసి ఉంటుంది.
2117
02:02:06,583 --> 02:02:07,958
అయితే! అది ఒప్పు!
2118
02:02:08,500 --> 02:02:11,875
తిరిగి హోటల్లో బస చేద్దాం.
మేము కారులో బూజ్ కలిగి ఉన్నాము, సరియైనదా?
2119
02:02:11,958 --> 02:02:13,916
-అవును, మాకు ఉంది.
- వెళ్దాం, అప్పుడు?
2120
02:02:14,000 --> 02:02:15,041
వారిని కూడా ఆహ్వానిస్తామా?
2121
02:02:16,166 --> 02:02:17,208
నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?
2122
02:02:21,541 --> 02:02:22,708
మీ మనసులో ఏమైనా ప్రణాళికలు ఉన్నాయా?
2123
02:02:22,791 --> 02:02:24,416
మీరు ఎందుకు భయపడుతున్నారు, బావ?
2124
02:02:24,583 --> 02:02:26,750
మీ పెళ్లిని చెడగొట్టడానికి మేము మూర్ఖులం కాదు!
2125
02:02:26,875 --> 02:02:28,500
ఇప్పటి వరకు ఏమీ తప్పు జరగలేదు, సరియైనదా?
2126
02:02:28,958 --> 02:02:29,916
వాజీ…
2127
02:02:30,333 --> 02:02:31,583
మేము కోపంగా ఉన్నాము.
2128
02:02:31,833 --> 02:02:33,500
మాకు అలాంటి ప్రణాళికలు లేవు!
2129
02:02:33,958 --> 02:02:35,500
కిందకు వెళ్దాం.
ఇక్కడ మాట్లాడటం సరికాదు.
2130
02:02:35,583 --> 02:02:36,875
-పద వెళ్దాం.
-వెళ్దాం.
2131
02:02:39,791 --> 02:02:42,333
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2132
02:02:42,958 --> 02:02:45,500
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2133
02:02:46,208 --> 02:02:49,208
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2134
02:02:49,291 --> 02:02:52,208
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2135
02:02:52,375 --> 02:02:53,791
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2136
02:02:53,875 --> 02:02:55,166
ఆమె పోర్టికో వద్ద
2137
02:02:55,250 --> 02:02:56,500
ఆమె పోర్టికో వద్ద
2138
02:02:57,041 --> 02:02:59,958
మీరు అక్కడ ఎంతకాలం
తిరుగుతున్నారు?
2139
02:03:00,041 --> 02:03:01,666
ఆమె రూపం కూడా మారిపోయింది!
2140
02:03:01,750 --> 02:03:03,333
మరియు ఇది దాదాపు సమయం
2141
02:03:03,416 --> 02:03:06,541
అతని కాళ్ళ క్రింద గడ్డి కూడా
పెరగడం ప్రారంభించింది
2142
02:03:06,625 --> 02:03:09,708
అతని కాళ్ళ క్రింద గడ్డి కూడా
పెరగడం ప్రారంభించింది
2143
02:03:09,791 --> 02:03:11,166
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2144
02:03:11,333 --> 02:03:12,708
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2145
02:03:12,791 --> 02:03:15,916
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2146
02:03:16,000 --> 02:03:17,458
కొంచెం శబ్దం చేయండి
2147
02:03:27,125 --> 02:03:30,291
సన్నని చిరునవ్వుతో నిండిన తీపి పెదవులు
2148
02:03:30,375 --> 02:03:33,625
ఓ అందం నా కళ్ళలోకి చూసింది
2149
02:03:33,708 --> 02:03:36,875
సన్నని చిరునవ్వుతో నిండిన తీపి పెదవులు
2150
02:03:36,958 --> 02:03:40,041
ఓ అందం నా కళ్ళలోకి చూసింది
2151
02:03:40,125 --> 02:03:41,625
నువ్వెవరో చెప్పగలవా?
2152
02:03:41,708 --> 02:03:43,208
మీ పేరు చెప్పగలరా?
2153
02:03:43,291 --> 02:03:46,333
నేను నీ ప్రియురాలిగా వస్తాను
నా ప్రియతముగా వస్తావా?
2154
02:03:46,458 --> 02:03:48,041
బెల్లె!
2155
02:03:48,125 --> 02:03:49,625
బ్రేసింగ్ ఫ్లాసమ్!
2156
02:03:49,708 --> 02:03:51,166
బెల్లె!
2157
02:03:51,250 --> 02:03:52,750
బ్రేసింగ్ ఫ్లాసమ్!
2158
02:04:15,541 --> 02:04:16,541
లేవండి, వాజిమ్!
2159
02:04:16,708 --> 02:04:18,291
వాజీ! అబ్బాయి!
2160
02:04:19,666 --> 02:04:21,041
ఈరోజు మీ పెళ్లి!
2161
02:04:21,750 --> 02:04:22,666
శుభోదయం, రోమియో!
2162
02:04:22,750 --> 02:04:24,833
లే! ఇది మీ వివాహం!
2163
02:04:25,291 --> 02:04:26,916
-రండి! త్వరగా!
-వెళ్దాం.
2164
02:04:27,000 --> 02:04:28,416
-మనకు సమయం మించిపోతోంది.
-వెళ్దాం.
2165
02:04:28,541 --> 02:04:29,875
- కాస్త కాఫీ తాగండి.
- కలిగి ఉండండి.
2166
02:04:30,791 --> 02:04:31,666
మీకు ఇది వద్దు?
2167
02:04:32,125 --> 02:04:34,875
వావ్! వాజిమ్ కాఫీ మానేశాడు!
2168
02:04:34,958 --> 02:04:36,125
మీ స్నేహితులు ఎక్కడ ఉన్నారు?
2169
02:04:36,250 --> 02:04:37,291
వారు త్వరలో ఇక్కడకు వస్తారు.
2170
02:04:37,916 --> 02:04:40,208
రెజీ... పెళ్లి గది
అంత గ్రాండ్గా లేదు.
2171
02:04:40,916 --> 02:04:42,291
మనం కొన్ని గులాబీ పూలు పూద్దామా?
2172
02:04:42,916 --> 02:04:45,833
మా అబ్బాయి పెళ్లి!
రంగులమయం చేయండి రాజన్!
2173
02:04:45,916 --> 02:04:47,333
బిజూ, త్వరపడండి!
2174
02:04:48,666 --> 02:04:50,916
రాజేష్, పెళ్లి గదిని
ఇలా ఏర్పాటు చేశావా?
2175
02:04:51,291 --> 02:04:53,250
గులాబీలు లేని పెళ్లి గది అంటే ఏమిటి?
2176
02:04:53,416 --> 02:04:55,166
రాజన్, దీనిని మరొక చివరలో ఉంచండి.
2177
02:04:55,583 --> 02:04:58,208
మీరు ఇప్పుడే చూస్తున్నారా?
త్వరపడండి మరియు సిద్ధంగా ఉండండి!
2178
02:04:58,666 --> 02:05:01,208
పెళ్లికి బయలుదేరే సమయం వచ్చింది!
సిద్దంగా ఉండండి!
2179
02:05:01,291 --> 02:05:04,291
చొక్కా ఎక్కడ ఉంది? చొక్కా మరియు
ప్యాంటు పొందండి! మీకు కోటు ఉందా?
2180
02:05:04,666 --> 02:05:05,500
కోటు?
2181
02:05:09,125 --> 02:05:11,375
తిరగండి, నన్ను చూడనివ్వండి!
అద్భుతం!
2182
02:05:11,750 --> 02:05:14,458
ఇది ఏమిటి? మీరు
ధరించబోయే గడియారం ఇదేనా?
2183
02:05:14,791 --> 02:05:17,083
డేవీ, అతనికి మరొకటి పొందండి!
మాకు అద్భుతమైనది ఉంది!
2184
02:05:17,250 --> 02:05:18,458
నలుపు మరియు నలుపు సరిగ్గా సరిపోవు.
2185
02:05:18,541 --> 02:05:20,125
ఇదిగో, మీ గడియారాన్ని తీసుకోండి. రాజేష్!
2186
02:05:20,458 --> 02:05:21,458
చూడండి! ఇది బావుంది!
2187
02:05:22,125 --> 02:05:23,500
మీరు అలాంటి విరుద్ధంగా ఉండాలి.
2188
02:05:24,000 --> 02:05:26,458
-అంత నొప్పి!
- వేచి ఉండండి, మాకు అవకాశం లభిస్తుంది.
2189
02:05:27,291 --> 02:05:28,541
ఇది సరిపోదు!
2190
02:05:32,208 --> 02:05:33,541
ఇది నలుపు రంగుతో సరిపోతుంది!
2191
02:05:33,625 --> 02:05:34,875
హలో, ఇది ఏమిటి?
2192
02:05:35,000 --> 02:05:36,833
వారు చాలా కాలం నుండి మీకు కాల్ చేస్తున్నారు!
2193
02:05:37,000 --> 02:05:39,250
-త్వరగా!
-అవును, మేము అక్కడే ఉంటాము!
2194
02:05:39,333 --> 02:05:42,625
వారు అలాంటి విషయాలు చెబుతారు,
కానీ చిత్రాలను క్లిక్ చేద్దాం. రా!
2195
02:05:43,041 --> 02:05:45,583
-రండి, రాజేష్!
-రండి! నీ బాద ఏంటి?
2196
02:05:46,166 --> 02:05:48,000
-రండి.
-పెళ్లికొడుకు కంటే మీరు సిగ్గుపడతారు!
2197
02:05:48,625 --> 02:05:50,708
అవును! చిరునవ్వు!
2198
02:05:53,625 --> 02:05:55,875
పక్కకు కదలండి, రుఖియాతా!
2199
02:05:56,166 --> 02:05:57,916
-బిజూ! హే, బిజూ!
-ఒక్క క్షణం.
2200
02:05:58,291 --> 02:06:01,500
వారిని లోపలికి రమ్మని చెప్పు, షుకూర్!
ఇప్పటికే ఆలస్యమైంది!
2201
02:06:01,583 --> 02:06:03,958
కావాలంటే బావ,
చెల్లి కూడా రావచ్చు!
2202
02:06:04,250 --> 02:06:05,875
-కొంతమందిని బస్సులోకి తీసుకెళ్లండి.
-జాగ్రత్త.
2203
02:06:09,166 --> 02:06:11,291
డెలివరీకి ముందు దాన్ని బాగా చెక్
చేయమని నేను ఆ అబ్బాయిని అడిగాను!
2204
02:06:11,416 --> 02:06:12,625
భయాందోళనలు ఆపండి!
మరో కారు ఏర్పాటు చేద్దాం!
2205
02:06:12,708 --> 02:06:16,083
మరొక కారు ఏర్పాటు చేయవలసిన అవసరం లేదు. ఇక్కడ
ఉన్నవాటిలోకి ప్రవేశించండి, ఇప్పటికే ఆలస్యమైంది!
2206
02:06:16,333 --> 02:06:19,666
-వాటిని మన కారు వద్దకు తీసుకుపోదాం!
- అవును, రండి!
2207
02:06:20,333 --> 02:06:22,375
- మేము మా కారులో వెళ్ళవచ్చు!
-రండి, హాప్ ఇన్!
2208
02:06:22,500 --> 02:06:23,958
రా! రండి!
2209
02:06:24,041 --> 02:06:27,000
అతన్ని మా కారులోకి తీసుకెళ్లండి!
అవును, ప్రవేశించండి!
2210
02:06:29,208 --> 02:06:31,000
- ప్రవేశించండి!
-మనం చూస్తుంటే ఆలస్యం అవుతుంది!
2211
02:06:31,083 --> 02:06:32,833
- అందరూ లోపలికి రండి!
- కార్లను ప్రారంభించండి!
2212
02:06:32,916 --> 02:06:34,250
రా! కదలిక!
2213
02:06:34,333 --> 02:06:37,125
-రాజేష్, మీరు దీన్ని ముందే తనిఖీ చేసి ఉండాలి!
-లేదు, ధనిష్!
2214
02:06:37,541 --> 02:06:38,750
-స్క్రీవ్డ్…
-వెళ్దాం, జంషీ!
2215
02:06:39,583 --> 02:06:40,416
ఎవరైనా ప్రవేశించాలనుకుంటే,
మాకు స్థలం ఉంది!
2216
02:06:40,500 --> 02:06:42,833
-డేవీ, వారిని మీ కారులోకి ఎక్కించుకోండి!
-అవును!
2217
02:06:42,916 --> 02:06:44,166
-వెళ్ళండి!
- వెనుక సీటును మడవండి!
2218
02:06:44,583 --> 02:06:45,458
హే, బిజూ!
2219
02:06:46,666 --> 02:06:49,416
-ఇక్కడికి రండి, బిజూ!
-సీటును మడవండి!
2220
02:06:49,875 --> 02:06:53,041
ప్రవేశించు! రా రాజేష్!
2221
02:06:54,708 --> 02:06:56,291
అవును, వెళ్దాం!
2222
02:06:56,541 --> 02:06:58,208
ముందుకు సాగండి, రెజీ!
మేము మీ వెనుకే ఉంటాము!
2223
02:06:58,291 --> 02:07:01,041
మేము వధువును తీసుకువచ్చినప్పుడు
మంచి కారును ఏర్పాటు చేస్తాము. నిజమే, రెజీ?
2224
02:07:01,166 --> 02:07:02,375
చింతించకండి! ఇలాంటి
కేసులు ఎన్ని హ్యాండిల్ చేశాం!
2225
02:07:03,458 --> 02:07:05,333
ఎలా వస్తావు ధనేష్?
2226
02:07:05,583 --> 02:07:06,666
- నేను చేరుకుంటాను. మీరు కొనసాగించండి.
-సరే.
2227
02:07:06,958 --> 02:07:10,208
నేను చెప్పేది వినండి!
ఆడిని ఫిక్స్ చేసి 12కి ముందు తీసుకురండి.
2228
02:07:11,333 --> 02:07:13,875
-నువ్వు డ్రైవర్ కాదా, మూర్ఖుడా?
- అతని తప్పు ఏమిటి?
2229
02:07:13,958 --> 02:07:15,000
మీ ప్రత్యక్ష స్థానాన్ని నాకు పంపండి!
2230
02:07:15,750 --> 02:07:17,416
నేను చెప్పేది నీకు అర్థం కాలేదా?
2231
02:07:19,500 --> 02:07:20,500
చిల్, బ్రదర్.
2232
02:07:20,791 --> 02:07:22,000
కారు అక్కడికి చేరుకుంటుంది.
2233
02:07:22,750 --> 02:07:26,125
బ్రో... మనం ఒక శుభ కార్యానికి
వెళ్ళినప్పుడు, మనం చాలా సంతోషంగా ఉండాలి!
2234
02:07:26,250 --> 02:07:27,208
శాంతంగా వుండు!
2235
02:07:28,333 --> 02:07:29,833
-మీరు కూర్చోవడానికి తగినంత స్థలం ఉందా?
- నేను బాగానే ఉన్నాను, సోదరా!
2236
02:07:30,375 --> 02:07:33,208
మరియు అతను లావుగా ఉన్న బమ్ని కలిగి ఉన్నాడు.
అతన్ని బాగా కూర్చోనివ్వండి. సరియైనదా?
2237
02:07:34,083 --> 02:07:35,375
కాస్త ఖాళీ చేయండి రాజేష్.
2238
02:07:36,708 --> 02:07:39,458
-రండి, బ్రో.
-పర్వాలేదు, మేము త్వరలో వస్తాము!
2239
02:07:39,625 --> 02:07:41,875
- లేదు, బాగానే ఉంది. సరిగ్గా కూర్చోండి.
- మాకు స్థలం ఉందా? అవును.
2240
02:07:43,958 --> 02:07:45,125
కొంచెం పైకి లేవండి.
2241
02:07:55,250 --> 02:07:57,541
కాబట్టి, ఆచారాలు ఎలా ఉన్నాయి, వాజిమ్?
మనలాగే విసుగ్గా ఉందా?
2242
02:07:57,666 --> 02:07:58,666
అలాంటిదేమీ లేదు.
2243
02:07:58,875 --> 02:08:00,375
ఇది కేవలం కరచాలనం మాత్రమే.
2244
02:08:00,625 --> 02:08:02,083
కానీ ప్రసంగాలు ముగియడానికి
కొంత సమయం పడుతుంది.
2245
02:08:02,166 --> 02:08:03,500
ఓ! మీకు కూడా ప్రసంగాలు ఉన్నాయా?
2246
02:08:04,000 --> 02:08:05,958
ఇది వారికి అలాంటిదే.
ఇమామ్ ప్రసంగం మరియు అన్నీ--
2247
02:08:06,041 --> 02:08:07,833
అయినా ఇలాంటి ప్రసంగాల్లో
ఏం మాట్లాడుతున్నారు?
2248
02:08:07,916 --> 02:08:10,750
-మనం సాధారణంగా వినే విషయాలు.
- సాధారణ విషయాలు...
2249
02:08:11,250 --> 02:08:12,875
వివాహ ఫోటో సెషన్ నాకు
చాలా విసుగు తెప్పించింది!
2250
02:08:12,958 --> 02:08:16,750
రెండు మూడు గంటలు ఆగకుండా
నవ్వడం వల్ల నా బుగ్గలు నొప్పులు వచ్చాయి!
2251
02:08:18,666 --> 02:08:20,541
ఇప్పుడు కూడా, నా వెడ్డింగ్ ఆల్బమ్ని
చూసినప్పుడు నాకు బాధగా అనిపించింది!
2252
02:08:20,875 --> 02:08:22,041
కొంచెం పైకి లేవండి.
2253
02:08:22,750 --> 02:08:24,083
నీకు గుర్తులేదా రాజన్?
2254
02:08:24,166 --> 02:08:26,833
నేను ఒక పెగ్ కూడా కలిగి
ఉండలేకపోయాను మరియు చిరాకు పడ్డాను.
2255
02:08:27,916 --> 02:08:29,791
అయితే! దాన్ని మనం ఎలా మర్చిపోగలం?
2256
02:08:34,458 --> 02:08:36,916
లేదు, మేము ఇంకా చేరుకోలేదు.
మేము దారిలో ఉన్నాము.
2257
02:08:37,750 --> 02:08:39,833
-ఎవరు అది?
- ఇది వారి వైపు నుండి.
2258
02:08:43,916 --> 02:08:45,041
బాధగా ఉంది.
2259
02:08:45,541 --> 02:08:46,916
ఇది బాధిస్తుందా, ఫకర్?
2260
02:08:47,416 --> 02:08:49,125
-మీరు ఏమి చెపుతున్నారు?
-అవును, ఫకర్.
2261
02:08:49,208 --> 02:08:50,166
అక్కడ ఏమి వుంది?!
2262
02:08:50,541 --> 02:08:53,166
-రాజన్! ఇది ఏమిటి?
- ఇక్కడకు రండి, మీరు!
2263
02:08:54,333 --> 02:08:57,125
-రాజేష్! బిజూ!
-నువ్వేమి చేస్తున్నావు?
2264
02:08:57,416 --> 02:09:00,166
-ప్రశాంతంగా ఉండు! ఆపు దాన్ని! బిజూ!
- ఇక్కడకు రండి, మీరు!
2265
02:09:00,375 --> 02:09:01,875
ఏమిటీ నరకం…
2266
02:09:04,041 --> 02:09:06,500
-అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి! అతనిని విడిచిపెట్టు!
-ఈ మూర్ఖులతో నరకానికి...
2267
02:09:06,583 --> 02:09:08,875
- నోరుమూసుకో, నువ్వు!
- నేను కారును ఆపివేయాలా?
2268
02:09:08,958 --> 02:09:10,208
లేదు! ఆగవద్దు.
కుటుంబం మా వెనుక ఉంది!
2269
02:09:12,000 --> 02:09:13,375
వాళ్ళు వెళ్తున్న దారి చూడండి!
2270
02:09:14,708 --> 02:09:17,041
మీరు కూడా అందులో వెళ్లి ఉండవచ్చు.
వారు ఒక పేలుడు కలిగి ఉన్నారు!
2271
02:09:17,125 --> 02:09:19,125
అతన్ని కొట్టు! అతన్ని కొట్టు!
2272
02:09:19,208 --> 02:09:21,458
-అన్నింటినీ ధ్వంసం చేస్తారా, బ్లాక్హెడ్!
- అతన్ని ఇక్కడ చంపండి.
2273
02:09:23,250 --> 02:09:24,125
ఇప్పుడు నీవు సంతోషముగా ఉన్నావు కదా?
2274
02:09:25,500 --> 02:09:26,625
పక్కకు కదలండి! రాజేష్!
2275
02:09:28,666 --> 02:09:29,708
కారు జారిపోతోంది!
2276
02:09:30,708 --> 02:09:32,333
ప్రశాంతంగా ఉండు బిజూ!
2277
02:09:32,916 --> 02:09:34,833
-రాజేష్!
- ఈ చెత్తతో నరకానికి...
2278
02:09:36,625 --> 02:09:39,625
- మీరందరూ పోగొట్టుకున్నారా?
- హే, రాజన్!
2279
02:09:40,166 --> 02:09:41,125
అతన్ని వదిలెయ్ రాజేష్!
2280
02:09:43,041 --> 02:09:44,000
ఆపు, నువ్వు!
2281
02:09:45,583 --> 02:09:46,833
మీరు పిచ్చిగా ఉన్నారా?
2282
02:09:47,250 --> 02:09:50,250
నా మాట వినండి రాజన్! ఆపు దాన్ని!
2283
02:09:50,708 --> 02:09:52,666
దయచేసి నా మాట వినండి!
2284
02:09:55,083 --> 02:09:57,208
- అతన్ని కొట్టండి!
-వికాస్! నా మాట వినండి!
2285
02:09:57,291 --> 02:09:59,375
-లేదు!
- ఆపండి, ఓడిపోయినవారు!
2286
02:09:59,875 --> 02:10:01,291
నెత్తుటి ముద్ద!
2287
02:10:01,791 --> 02:10:02,833
హే! హే!
2288
02:10:02,916 --> 02:10:04,250
విశ్రాంతి ఇవ్వండి, బిజూ!
2289
02:10:09,208 --> 02:10:11,333
చాలు! ఆపు రాజన్!
2290
02:10:11,416 --> 02:10:12,958
పెళ్లి పూర్తయ్యే వరకు ఆగండి, దిమ్విట్స్!
2291
02:10:15,333 --> 02:10:17,666
మేము ఆడిటోరియం
చేరుకున్నాము, వాజిమ్!
2292
02:10:18,083 --> 02:10:19,833
మేము చేరుకున్నాము, ఓడిపోయినవారు!
ఆపు దాన్ని!
2293
02:10:26,208 --> 02:10:28,250
రాజన్, మీ వయస్సులో నటించండి.
2294
02:10:30,333 --> 02:10:31,291
స్వాగతం.
2295
02:10:33,000 --> 02:10:34,250
తండ్రిని కలుద్దాం. రండి.
2296
02:10:34,333 --> 02:10:36,708
హృదయపూర్వక స్వాగతం!
2297
02:10:37,333 --> 02:10:39,500
అభినందనలు.
2298
02:10:39,708 --> 02:10:41,041
-హే! ఏదైనా తప్పు జరిగిందా?
-లేదు!
2299
02:10:45,375 --> 02:10:47,083
రండి, రెజీ!
2300
02:10:47,166 --> 02:10:49,500
దేనికోసం ఎదురు చూస్తున్నావు?
రండి, లోపలికి రండి.
2301
02:10:59,750 --> 02:11:02,625
మీరు సంగీతం ప్లే చేస్తున్నారు మరియు
కారులో పేలుడు చేస్తున్నారు, సరియైనదా?
2302
02:11:03,041 --> 02:11:04,333
తిరుగు ప్రయాణంలో నేను కూడా మీతో చేరతాను!
2303
02:11:05,916 --> 02:11:09,500
ఆత్మలో ప్రేమతో
2304
02:11:09,583 --> 02:11:11,291
దండతో
2305
02:11:11,458 --> 02:11:13,500
కలలతో కళకళలాడింది
2306
02:11:13,583 --> 02:11:17,083
ఇక్కడ వరుడు వస్తాడు
2307
02:11:17,166 --> 02:11:19,958
ఆకట్టుకునే వధువుతో సరిపోలడానికి
2308
02:11:20,625 --> 02:11:24,250
ఆమె కళ్లలో కల్పనలు అల్లుకుంటున్నాయి
2309
02:11:24,333 --> 02:11:25,916
వికసించే ఆత్మతో
2310
02:11:26,000 --> 02:11:28,250
బట్టలతో అలంకరించారు
2311
02:11:28,333 --> 02:11:31,750
వధువు నిరీక్షిస్తుంది, ఎర్రబడుతోంది
2312
02:11:31,916 --> 02:11:34,916
సువాసనతో కూడిన వివాహ గదిలో
2313
02:11:37,916 --> 02:11:39,083
వాజీ!
2314
02:11:57,583 --> 02:12:00,625
కోమలమైన వధువుతో సరిపోలిన వరుడు
2315
02:12:03,583 --> 02:12:06,833
వధువు కలలో చూసిన
దానితో సరిపోయే వరుడు
2316
02:12:10,166 --> 02:12:11,333
వాజీ!
2317
02:12:32,750 --> 02:12:34,250
ఓ అమ్మా!
2318
02:12:44,791 --> 02:12:46,333
వాజీ! ఆపు దాన్ని!
2319
02:13:22,291 --> 02:13:24,833
అతనికి కాల్ చేసి ఆపమని చెప్పండి!
2320
02:13:39,041 --> 02:13:40,166
డేవీ!
2321
02:13:46,500 --> 02:13:47,583
హే!
2322
02:13:49,416 --> 02:13:51,875
హే! నీకు అర్థం కాలేదా?
2323
02:13:54,208 --> 02:13:55,416
ఆపు దాన్ని!
2324
02:13:58,750 --> 02:14:00,166
ఆపు, జంషీ!
2325
02:14:07,500 --> 02:14:10,083
-రండి, కదలండి!
-వెళ్దాం! ఇక్కడ ఉండకు!
2326
02:14:17,541 --> 02:14:18,875
నాపై నురుగును పిచికారీ చేయాలనుకుంటున్నారా?!
2327
02:14:20,541 --> 02:14:22,875
దానిని నీ గాడిదకు స్ప్రే చేస్తావా, కుక్క!
2328
02:14:39,875 --> 02:14:42,333
-ఏం జరుగుతుంది? ఏదో ఒకటి చేయి!
-భయపడవద్దు.
2329
02:14:42,416 --> 02:14:46,500
- ఈ విధ్వంసం ఆపండి!
-క్షమించండి! నేను దీన్ని నిర్వహించనివ్వండి!
2330
02:14:49,875 --> 02:14:51,458
పంతులుగారూ, మీకు ఏమైంది?!
2331
02:15:52,083 --> 02:15:54,333
రెజీ! ఆపు దాన్ని!
ఆపండి అన్నాను!
2332
02:15:54,416 --> 02:15:55,708
మీరంతా ఏం చేస్తున్నారు?
2333
02:15:55,791 --> 02:15:57,708
వాజిమ్ను ఆపు! అతన్ని ఆపమని అడగండి!
2334
02:15:59,875 --> 02:16:01,250
బీవీ... వెళ్దాం!
2335
02:16:03,208 --> 02:16:04,083
నేను రావడం లేదు.
2336
02:16:04,375 --> 02:16:06,250
డేవిడ్! అందరినీ పక్కకు తరలించండి.
2337
02:16:13,083 --> 02:16:15,916
నా మాట వినండి, వాజిమ్!
ఆపు దాన్ని!
2338
02:17:51,000 --> 02:17:52,625
నేను స్కోరును పరిష్కరించాను.
2339
02:17:53,375 --> 02:17:54,250
ధన్యవాదాలు మిత్రుడా!
2340
02:17:55,750 --> 02:17:56,916
మీరు మీ శక్తి కోల్పోతున్నారా?
2341
02:17:58,083 --> 02:17:59,083
బాగా, దాదాపు.
2342
02:18:00,625 --> 02:18:01,708
నేను ఇంకా పూర్తి చేయలేదు!
2343
02:18:02,416 --> 02:18:04,500
అప్పుడు రండి, మిత్రమా!
ముందుకు సాగండి మరియు నా రోజు చేయండి!
2344
02:18:06,916 --> 02:18:07,958
నిన్ను కొట్టడం వల్ల ఇది అయిపోదు.
2345
02:18:08,375 --> 02:18:09,500
మీరు ఎవరిని కొట్టాలనుకుంటున్నారు?
2346
02:18:10,833 --> 02:18:12,000
ఇది కొట్టడం గురించి కాదు.
2347
02:18:12,958 --> 02:18:13,791
ఇది భిన్నమైనది.
2348
02:18:14,250 --> 02:18:15,500
మేము అన్ని రకాల సమస్యలను తీసుకుంటాము.
2349
02:18:15,791 --> 02:18:17,000
మాకు చెప్పండి, వాజిమ్!
2350
02:18:20,875 --> 02:18:23,458
ఇది ఆమె నిశ్చితార్థం,
రేపటి రోజు.
2351
02:18:35,625 --> 02:18:36,750
ఆమె స్టాండ్ ఏమిటి?
2352
02:18:39,458 --> 02:18:40,291
సతార్…
2353
02:18:41,708 --> 02:18:43,041
ఆమె అసలు స్టాండ్ ఏమిటి?
2354
02:18:43,416 --> 02:18:45,916
నేను ఆమెను అభినందించాను
మరియు ఆమె నాకు కృతజ్ఞతలు తెలిపింది.
2355
02:18:46,208 --> 02:18:47,708
మరియు అది అంత బాగా అనిపించలేదు.
2356
02:18:47,791 --> 02:18:49,625
చాలు! ఇక చాలు!
2357
02:18:50,041 --> 02:18:51,250
అక్కడికి వెళ్లి మిగతావి వెతుకుదాం!
2358
02:18:51,833 --> 02:18:52,708
ఆమె ఎక్కడుంది?
2359
02:18:54,000 --> 02:18:54,916
దుబాయ్.
2360
02:18:57,625 --> 02:18:58,750
వావ్! అది చాలా దగ్గరగా ఉంది.
2361
02:18:59,250 --> 02:19:00,666
రండి, లేవండి! వెళ్దాం!
2362
02:19:01,250 --> 02:19:03,041
దుబాయ్ మాత్రమే కాదు, మనం చేయగలం--
2363
02:19:06,375 --> 02:19:09,375
అధ్యాయం తొమ్మిది - దాటవేయబడిన బీట్!
2364
02:19:28,041 --> 02:19:29,541
సార్, పెళ్లికూతురు సిద్ధంగా లేదు.
2365
02:19:29,666 --> 02:19:30,541
ఎందుకు?
2366
02:19:33,000 --> 02:19:34,916
వరుడు సిద్ధమయ్యే వరకు
వధువు సిద్ధంగా ఉండదు.
2367
02:19:35,000 --> 02:19:38,000
వరుడు సిద్ధంగా ఉన్నాడు మేడమ్.
నేను అతనిని చెక్ చేయాలా?
2368
02:19:38,583 --> 02:19:40,583
వరుడు దానిని నేరుగా
కమిటీకి నివేదించనివ్వండి!
2369
02:20:24,500 --> 02:20:25,416
వాజిమ్…
2370
02:20:25,916 --> 02:20:26,833
రండి, దాని కోసం వెళ్ళండి!
2371
02:20:29,250 --> 02:20:31,291
సమయం వృధా చేయకు, అబ్బాయి! వెళ్ళండి!
2372
02:20:37,375 --> 02:20:39,666
ఒమేగా వచ్చింది!
2373
02:20:50,250 --> 02:20:51,666
- జంషీ.
-అవును.
2374
02:20:51,750 --> 02:20:52,958
మీరు ఏది ముందుగా సెటిల్ చేయాలనుకుంటున్నారు?
2375
02:20:53,375 --> 02:20:54,416
నీదా నాదా?
2376
02:20:54,958 --> 02:20:57,416
మనం ముందుగా నాది తేల్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను!
2377
02:21:04,416 --> 02:21:05,291
వాహిద్…
2378
02:21:05,916 --> 02:21:07,666
ఇత్నాన్... తలతా...
2379
02:21:08,083 --> 02:21:09,958
అర్బా... హంస...
2380
02:21:11,041 --> 02:21:12,916
-సిత్తా...
-లేదు! రెజీ!
2381
02:21:13,125 --> 02:21:14,291
ఈ సిత్త ఎవరు?
2382
02:21:20,750 --> 02:21:21,708
కూల్ గై!
2383
02:21:22,125 --> 02:21:23,041
ఈ వ్యక్తి ఎవరు, సతార్?
2384
02:21:23,916 --> 02:21:24,916
రెజీ సోదరా!
2385
02:21:25,750 --> 02:21:27,125
-ఆరోపణ!
- ఇది విచిత్రమైన పేరు!
2386
02:21:28,750 --> 02:21:30,041
తీసుకురండి, అబ్బాయిలు!
2387
02:21:39,791 --> 02:21:40,750
ఆగు, ప్రియతమా!
2388
02:21:41,541 --> 02:21:42,375
నా పాదాలు నొప్పి!
2389
02:21:43,583 --> 02:21:44,416
నా ప్రియతమా.
2390
02:21:44,500 --> 02:21:45,916
ఈ గౌనుతో నరకానికి!
2391
02:21:46,000 --> 02:21:47,000
నేను కూడా డౌన్!
2392
02:21:47,250 --> 02:21:48,500
తేనె!
2393
02:21:48,666 --> 02:21:49,500
బగ్ ఆఫ్!
2394
02:21:49,750 --> 02:21:51,833
నన్ను అనుసరించడం మానేసి వెళ్ళిపో, వాజీమ్!