1 00:00:38,539 --> 00:00:44,127 ആളുകൾ ശരിക്കും മാറുന്നുണ്ടോ? ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, യഥാർത്ഥമായ, നിലനിൽക്കുന്ന, നല്ല മാറ്റം. 2 00:00:45,462 --> 00:00:49,299 ഞാൻ തീർച്ചയായും അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, കാരണം ഞങ്ങൾ മാറ്റത്തിന്റെ ബിസിനസ്സിലാണ്. 3 00:00:57,641 --> 00:01:01,228 ദയവായി. ദയവായി. 4 00:01:02,396 --> 00:01:03,730 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 5 00:01:06,859 --> 00:01:08,360 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 6 00:01:10,112 --> 00:01:14,825 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അയൽവാസിയുടെ കുട്ടികളോട് ഞാൻ ഇനി കയർക്കില്ല. 7 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 ജോൺസണെതിരായ അവകാശവാദം ഞാൻ തിരിച്ചെടുക്കും. 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,998 ആ ട്രീ ഹൗസ് നഗ്നമായ ലംഘനമാണെങ്കിലും... 9 00:01:21,081 --> 00:01:24,251 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! ഇല്ല! ദയവായി! ഞാൻ മാറ്റാം. 10 00:01:24,334 --> 00:01:29,047 ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു! ദയവായി. ദയവായി, ഞാൻ... 11 00:01:29,131 --> 00:01:32,134 ദയവായി എനിക്ക് മറ്റൊരു അവസരം തരൂ. ഞാൻ മാറ്റാം! 12 00:01:33,802 --> 00:01:36,972 അവളെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കേണ്ട. ഏതാനും മിനിറ്റുകൾക്കുള്ളിൽ അവൾ കിടക്കയിൽ എഴുന്നേൽക്കും. 13 00:01:37,055 --> 00:01:40,350 വരണ്ട, വിശ്രമം, പ്രതീക്ഷയോടെ ഒരു പുതിയ വ്യക്തി. 14 00:01:40,434 --> 00:01:43,645 അങ്ങനെയാകട്ടെ! അവൾ വീണ്ടും കിടക്കയിൽ. എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു കാപ്പി കിട്ടുമോ? 15 00:01:43,729 --> 00:01:45,272 അകത്തേക്ക് പറക്കുന്ന കാപ്പി. 16 00:01:46,106 --> 00:01:49,526 നിങ്ങൾ നോക്കൂ, ഇതൊരു അമാനുഷിക സിമുലേഷൻ മാത്രമാണ്. 17 00:01:49,610 --> 00:01:50,611 ഇവരാണ് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകർ, 18 00:01:50,694 --> 00:01:52,487 ക്രിസ്തുമസ് ഭൂതകാലത്തിന്റെ ഭൂതം, 19 00:01:52,571 --> 00:01:54,698 - ക്രിസ്തുമസ് ഇനിയും വരാനിരിക്കുന്നു... - സംശയമില്ല. 20 00:01:56,074 --> 00:01:58,076 ഓ, കുട്ടി. അത് നന്നായി തോന്നുന്നു. നന്ദി. 21 00:01:58,785 --> 00:02:03,999 അത് ഞാനാണ്. മിസ്റ്റർ ബ്രാഡ് പിറ്റ്. ഇല്ല. ഇല്ല, ഞാൻ തമാശ പറയുകയാണ്. 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,752 ഞാൻ ക്രിസ്തുമസ് സമ്മാനത്തിന്റെ ഭൂതമാണ്. ഞാൻ ബ്രാഡ് പിറ്റ് അല്ല. 23 00:02:07,836 --> 00:02:10,672 അതിനാൽ, അവൾ മാറിയെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 24 00:02:10,756 --> 00:02:13,050 അതായത്, എനിക്കറിയില്ല. ഇത് ഒരു ഗുരുതരമായ ഇറുകിയ കഴുതയായിരുന്നു. 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,426 തീർച്ചയായും അവൾ മാറിയിരിക്കുന്നു. 26 00:02:14,510 --> 00:02:16,220 ഞാൻ അവളുടെ മരണത്തെ മുഖാമുഖം കൊണ്ടുവന്നു, 27 00:02:16,303 --> 00:02:18,305 അപ്പോഴാണ് ഞാൻ ഓരോ തവണയും കരാർ അവസാനിപ്പിക്കുന്നത്. 28 00:02:18,388 --> 00:02:21,016 ആർക്കും ഒരു ശിലാസ്ഥാപനം ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാം. എല്ലാവരും എന്നോട് യോജിക്കുന്നു. 29 00:02:21,099 --> 00:02:22,392 - സുഹൃത്തുക്കളേ, ദയവായി. - എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 30 00:02:22,476 --> 00:02:24,102 ഞാൻ അത് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ ചെയ്യുന്നു. 31 00:02:24,186 --> 00:02:25,312 അത് എന്നെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 32 00:02:25,395 --> 00:02:26,522 ഇനിയും വരാനിരിക്കുന്നത് ഒരു പൊതിയാണ്. 33 00:02:26,605 --> 00:02:29,733 {\an8}മിസ്റ്റർ മാർലിയെ അറിയിക്കുക, രണ്ട് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഞങ്ങളുടെ പെർപ്പ് ഉണരും. 34 00:02:29,816 --> 00:02:30,901 {\an8}അത് പകർത്തുക. 35 00:02:31,652 --> 00:02:32,819 {\an8}മാർലി-സാൻ, മാർലി-സാൻ! 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 {\an8}- ഇതിനകം? - അതെ. 37 00:02:38,242 --> 00:02:42,329 {\an8}മികച്ചത്. നന്ദി, കസുക്കോ. വളരെ ആവേശകരമായ. 38 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 {\an8}ആത്മാക്കളേ, ഒത്തുചേരൂ, എല്ലാവരും! 39 00:02:45,082 --> 00:02:46,917 {\an8}ഗവേഷണം, സ്ഥാനങ്ങൾ, 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,002 {\an8}വസ്‌ത്ര വകുപ്പ്! 41 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 {\an8}ഇത് പ്രേതങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഞങ്ങളുടെ സമർപ്പിത സ്റ്റാഫാണ്. 42 00:02:52,130 --> 00:02:54,508 ഞങ്ങളെ നല്ലവരാക്കാൻ അവർ കഠിനമായി പരിശ്രമിക്കുന്നു. 43 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 ശരി. ഞങ്ങൾ നടക്കുകയാണ്. 44 00:02:56,510 --> 00:03:00,305 പുതിയ റിക്രൂട്ട്‌മെന്റുകൾ, നിങ്ങൾ പുതുതായി മരിച്ചെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ നമുക്ക് ജീവനോടെ നോക്കാം. 45 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 നിങ്ങൾ മികച്ച സമയത്ത് ലിസ്റ്റുചെയ്‌തു. 46 00:03:02,558 --> 00:03:05,227 നമ്മൾ വേട്ടയാടിയ ആളാണോ എന്നറിയാനുള്ള യാത്രയിലാണ് അവർ 47 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 ശരിക്കും മാറാൻ പോകുന്നു. 48 00:03:06,979 --> 00:03:08,021 നമുക്ക് അത് കാണാൻ പോകാമോ? 49 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 ഇല്ല, വരൂ. 50 00:03:14,444 --> 00:03:17,573 ഞങ്ങൾ വർഷം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്ത നിമിഷമാണിത്. 51 00:03:19,157 --> 00:03:21,827 - ഇല്ല, പ്രിയേ, അവളുടെ മുറ്റത്ത് പോകരുത്! - അവൾ പോലീസിനെ വിളിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 ഇത് ഓകെയാണ്. എനിക്കത് കിട്ടും. 53 00:03:26,415 --> 00:03:28,709 ക്ഷമിക്കണം, മിസ് ബ്ലാൻസ്‌കി. ഞങ്ങൾ ഗെയിം തെരുവിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 54 00:03:28,792 --> 00:03:30,002 ഇന്ന് നമുക്ക് ഒരു കുഴപ്പവും വേണ്ട. 55 00:03:31,086 --> 00:03:32,254 ഇത് ഏത് ദിവസമാണ്? 56 00:03:32,337 --> 00:03:34,173 ക്രിസ്മസ് ദിനമാണ്. 57 00:03:34,756 --> 00:03:37,467 - പ്രേതങ്ങൾ ഒരു രാത്രിയിൽ എല്ലാം ചെയ്തു. - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 58 00:03:38,260 --> 00:03:39,845 ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 59 00:03:39,928 --> 00:03:41,847 അതോ നിങ്ങൾക്ക് കളിക്കണോ? 60 00:03:41,930 --> 00:03:42,973 ഞാനോ? 61 00:03:43,056 --> 00:03:44,808 തീർച്ചയായും. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ. 62 00:03:44,892 --> 00:03:48,979 എല്ലാ സമയത്തിനും ശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ HOA-യിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുകയോ പോലീസിനെ വിളിക്കുകയോ ചെയ്തു 63 00:03:49,062 --> 00:03:50,981 അതോ നിങ്ങളുടെ പാക്കേജുകൾ മോഷ്ടിച്ചോ? 64 00:03:51,064 --> 00:03:52,399 നീ എന്ത് ചെയ്തു? 65 00:03:57,863 --> 00:04:00,657 മുന്നോട്ടുപോകുക. ശ്രമിച്ചു നോക്ക്. ഇത് രസകരമാണ്. 66 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 അതെ! 67 00:04:42,699 --> 00:04:45,494 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മിസ് ബ്ലാൻസ്‌കി. 68 00:04:45,577 --> 00:04:47,246 ഞാൻ അത് ചെയ്തു? നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത് അത് ശരിക്കും... 69 00:04:47,329 --> 00:04:49,081 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു വ്യത്യസ്ത വ്യക്തിയാണ്, കാരെൻ. 70 00:04:50,332 --> 00:04:53,335 പോയി തിരുത്തുക, ഞങ്ങളെ അഭിമാനിപ്പിക്കുക. 71 00:04:54,044 --> 00:04:57,005 ഞാൻ ചെയ്യും. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ ചെയ്യും! 72 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 അട്ടഗേൾ, കാരെൻ! 73 00:04:59,675 --> 00:05:02,219 അതിനെ വളരെയധികം അഭിനന്ദിക്കുന്നു. ബിയിലെ എല്ലാ വഴികളും... 74 00:05:14,189 --> 00:05:15,274 എനിക്ക് ചേരാമോ? 75 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 അതിനാൽ, അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്. 76 00:05:17,150 --> 00:05:19,778 ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും വേട്ടയാടുന്നു, അവരെ മികച്ച വ്യക്തിയാക്കി മാറ്റുന്നു, 77 00:05:19,862 --> 00:05:21,655 {\an8}എന്നിട്ട് ഞങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് പാടും. 78 00:05:22,739 --> 00:05:25,534 {\an8}നിങ്ങൾ ഒരു വർഷത്തേക്ക് തയ്യാറെടുക്കുന്ന ദിവസത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു 79 00:05:25,617 --> 00:05:28,328 {\an8}ഒടുവിൽ വലിയ ദിവസം വരുമ്പോൾ 80 00:05:28,412 --> 00:05:32,207 {\an8}നിങ്ങൾ ഒരു ഞെരുക്കമെടുത്ത് അവരെ തിരിച്ചുവിടാൻ പ്രവർത്തിക്കുക 81 00:05:32,291 --> 00:05:33,625 എന്തിനാണ് അവർ പാടുന്നത്? 82 00:05:34,209 --> 00:05:35,627 കാരണം ഇതൊരു മ്യൂസിക്കൽ ആണ്. 83 00:05:35,711 --> 00:05:36,962 എന്താണ്? 84 00:05:37,045 --> 00:05:39,506 ഇതെല്ലാം. മരണാനന്തര ജീവിതം. 85 00:05:39,590 --> 00:05:42,176 {\an8}അതെ! എനിക്കൊരു തോന്നലുണ്ടായി. 86 00:05:42,801 --> 00:05:44,011 {\an8}വരൂ. ശരിക്കും? 87 00:05:46,013 --> 00:05:48,849 {\an8}നിങ്ങൾ അവർക്ക് അവരുടെ ജീവിതം കാണിച്ചുകൊടുക്കുകയും സ്വിച്ചിൽ പ്രതീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 88 00:05:48,932 --> 00:05:55,480 {\an8}ഒരു തടസ്സവുമില്ലാതെ പോകുമ്പോൾ ഈ ക്രിസ്മസ് ട്രെയിൻ പാർട്ടി-ബൗണ്ട് ആണ് 89 00:05:55,981 --> 00:05:59,067 {\an8}പോസിറ്റീവ് ഫലത്തിന്റെ മുളക് കൊണ്ടുവരൂ! 90 00:05:59,151 --> 00:06:01,195 {\an8}ഒരു അവധിക്കാല ഗുഡ്‌വിൽ ഗ്ലീമിൽ ഞങ്ങൾ തളർന്നിരിക്കുകയാണ് 91 00:06:01,278 --> 00:06:04,489 {\an8}'കാരണം സഹായം മുട്ടനാഗ് ക്രീമിനേക്കാൾ മധുരമുള്ളതാണ് 92 00:06:04,573 --> 00:06:09,578 {\an8}നമ്മൾ മരിച്ചിട്ടുണ്ടാകാം, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ആ യുലെറ്റൈഡ് സ്വപ്നമാണ് ജീവിക്കുന്നത് 93 00:06:09,661 --> 00:06:12,623 {\an8}ഞങ്ങൾ ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 94 00:06:12,706 --> 00:06:15,501 {\an8}കൂടുതൽ ആകർഷകമായ പ്രഭാതമുണ്ടോ? 95 00:06:15,584 --> 00:06:18,879 {\an8}ഉല്ലാസത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ മാന്ത്രിക മാനസികാവസ്ഥ വളരെ അത്യാവശ്യമാണ് 96 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 {\an8}ഞങ്ങൾ മുഴുവൻ മനുഷ്യരെയും മാറ്റുകയാണ് 97 00:06:21,423 --> 00:06:24,343 {\an8}ഞങ്ങൾ വിത്ത് നട്ടു, സന്തോഷം പൂക്കുന്നു 98 00:06:24,426 --> 00:06:27,429 {\an8}ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് വെറുപ്പ് കുറഞ്ഞ ഒരു മനുഷ്യനെ ലഭിച്ചു 99 00:06:27,513 --> 00:06:29,932 {\an8}ഞങ്ങൾ ലോകത്തെ നന്മയുടെ ഒരു ലോകമാണ് ചെയ്യുന്നത് 100 00:06:30,015 --> 00:06:33,185 {\an8}അയൽപക്കത്ത് നല്ല ചിലത് ഇടുന്നു 101 00:06:33,268 --> 00:06:38,649 {\an8}ഞങ്ങളുടെ ഭാഗങ്ങൾ കളിക്കുന്നു, ഹൃദയങ്ങൾ ഓരോന്നായി മാറ്റുന്നു 102 00:06:38,732 --> 00:06:43,111 {\an8}ഞങ്ങൾക്ക് ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാതം അനുഭവപ്പെട്ടു, നാശം, ഇത് രസകരമാണോ 103 00:06:43,195 --> 00:06:46,031 {\an8}ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ല, ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 104 00:06:46,114 --> 00:06:50,869 {\an8}ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ല 105 00:06:50,953 --> 00:06:54,164 {\an8}സുഹൃത്തേ, എനിക്ക് ഇങ്ങനെ നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇതെല്ലാം നിലനിർത്താൻ കഴിയുമോ? 106 00:06:54,248 --> 00:06:58,043 {\an8}ഞാൻ നൃത്തം ചെയ്യാൻ തുടങ്ങിയാൽ, ഞാൻ അത് അവസാനിപ്പിക്കും, മനുഷ്യാ. എല്ലാവരും മോശമായി കാണപ്പെടും. 107 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 {\an8}ഞങ്ങൾ ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 108 00:07:01,004 --> 00:07:03,924 {\an8}ജിംഗിൾ ബെല്ലുകൾ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഇക്കിളി 109 00:07:04,007 --> 00:07:05,592 {\an8}എല്ലാം സൂപ്പർ ഹോളി-ജോളിയാണ് 110 00:07:05,676 --> 00:07:07,469 {\an8}നമ്മളെല്ലാം മോളിയിൽ ഉള്ളത് പോലെയാണ് 111 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 {\an8}എന്നാൽ ഇത് സ്വാഭാവികമായ ഉയർന്നതാണ് 112 00:07:09,596 --> 00:07:12,683 {\an8}എല്ലാം കുറച്ചുകൂടി പ്രകാശിക്കുന്നു 113 00:07:12,766 --> 00:07:15,561 {\an8}എനിക്ക് ആപ്പിൾ സിഡെർ പോലെ ചൂട് തോന്നുന്നു 114 00:07:15,644 --> 00:07:18,480 {\an8}ഞങ്ങൾ ലോകത്തെ നന്മയുടെ ഒരു ലോകമാണ് ചെയ്യുന്നത് 115 00:07:18,564 --> 00:07:21,483 {\an8}ക്രിസ്മസ് ആഘോഷിക്കണമെന്ന് തോന്നുന്നു 116 00:07:21,567 --> 00:07:26,446 {\an8}ഞങ്ങളുടെ ഭാഗങ്ങൾ കളിക്കുന്നു, ഹൃദയങ്ങൾ ഓരോന്നായി മാറ്റുന്നു 117 00:07:26,530 --> 00:07:29,825 ഹേയ്, നമ്മൾ മരിച്ചതിന് ശേഷം ആരെങ്കിലും നമ്മുടെ തിരയൽ ചരിത്രം മായ്‌ക്കുന്നുണ്ടോ? 118 00:07:30,993 --> 00:07:34,246 ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ, ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 119 00:07:34,329 --> 00:07:37,541 ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 120 00:07:37,624 --> 00:07:41,795 {\an8}ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 121 00:07:58,812 --> 00:08:00,147 ക്ഷമിക്കണം സർ. 122 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 ഹേ, മാർഗോ. ഞാൻ നിന്നെ ഒഴിവാക്കുകയായിരുന്നു. 123 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 അതെ സർ. എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. 124 00:08:03,901 --> 00:08:07,029 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഓരോ വേട്ടയ്ക്കു ശേഷവും നിങ്ങളുടെ ഫയൽ അവലോകനം ചെയ്യേണ്ടത് എന്റെ ജോലിയാണ്. 125 00:08:07,112 --> 00:08:11,742 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് 46 സീസണുകളിൽ വിരമിക്കലിന് അർഹതയുണ്ട്. 126 00:08:11,825 --> 00:08:14,578 - അതെ. - നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ട്. 127 00:08:14,661 --> 00:08:15,913 പോലെ, എല്ലാ സമയത്തും. 128 00:08:15,996 --> 00:08:18,415 ശരി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്യുന്ന ജോലി വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ടതാണെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 129 00:08:18,498 --> 00:08:20,542 അതെ. എന്നാൽ ജീവിതത്തിൽ മറ്റൊരു വിള്ളൽ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലേ? 130 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 ദൈവമേ, എനിക്ക് മദ്യപാനം നഷ്ടമായി. 131 00:08:22,920 --> 00:08:25,214 താമ്പയിൽ എന്റെ പെൺകുട്ടികളുമായി ഞാൻ വളരെ കഷ്ടപ്പെട്ടാണ് പോകുന്നത്. 132 00:08:25,297 --> 00:08:26,715 കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ HR-ൽ അല്ലേ? 133 00:08:26,798 --> 00:08:28,675 എനിക്ക് മുന്നിലും പിന്നിലും ഒരു ട്രാംപ് സ്റ്റാമ്പ് ഉണ്ട്. 134 00:08:28,759 --> 00:08:31,053 ഞങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ ഒരു ക്രൂയിസ് കപ്പൽ മോഷ്ടിച്ചു. 135 00:08:31,136 --> 00:08:33,639 നോക്കൂ, എച്ച്ആർ, അത് നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമായ മേഖലയാണോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല... 136 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 ഫിഗ്ഗി പുഡ്ഡിംഗ്. 137 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 ആ... ക്ഷമിക്കണം, എന്താ? 138 00:08:36,308 --> 00:08:38,602 നിങ്ങൾക്ക് ഫിഗ്ഗി പുഡ്ഡിംഗ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടുവെന്ന് നിങ്ങളുടെ ഫയലിൽ പറയുന്നു. 139 00:08:39,102 --> 00:08:40,437 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കണമെന്നില്ലേ? 140 00:08:40,520 --> 00:08:43,649 നിങ്ങൾക്ക് ഭൂമിയിൽ പോയി വീണ്ടും വ്യക്തി കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യമില്ലേ? 141 00:08:43,732 --> 00:08:45,067 അതെ, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 142 00:08:45,567 --> 00:08:48,570 അതായത്, ഇൻഡോർ പ്ലംബിംഗ് ഉണ്ടാകുന്നതിന് മുമ്പ് ഞാൻ മരിച്ചു, അതിനാൽ ഞാൻ... 143 00:08:48,654 --> 00:08:51,657 നന്നായി, ചാറ്റിംഗും എല്ലാം രസകരമായിരുന്നു, 144 00:08:52,241 --> 00:08:55,077 പക്ഷേ, അവിടെ ഒരു പാർട്ടി മുഴുവനും നടക്കുന്നുണ്ട്, അതിനാൽ… 145 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 ശരി, പക്ഷേ നിങ്ങൾ സംഭാഷണം ആരംഭിച്ചതായി എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 146 00:08:57,204 --> 00:09:00,749 എന്തായാലും 46 സീസണുകൾ. ഭ്രാന്തൻ. 147 00:09:02,793 --> 00:09:04,670 വെറുതേ പറയുകയാണു. സമയമായേക്കാം. 148 00:09:09,258 --> 00:09:10,509 ഒരുപക്ഷേ അവൾക്ക് ഒരു പോയിന്റ് ഉണ്ടായിരിക്കാം. 149 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 ഞാനാണോ എന്നറിയാൻ സമയമായി 150 00:09:14,346 --> 00:09:18,475 വെറുമൊരു ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരത്തേക്കാൾ കൂടുതലാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 151 00:09:19,059 --> 00:09:22,604 എനിക്ക് റിട്ടയർ ചെയ്ത് ഭൂമിയിലേക്ക് മടങ്ങാം, സമാധാനം 152 00:09:22,688 --> 00:09:26,525 ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ട ജീവിതത്തിൽ മറ്റൊരു അവസരം 153 00:09:30,445 --> 00:09:34,116 ശാന്തമായ ഒരു തെരുവിൽ ഞാൻ ഒരു ചെറിയ വീട് വാങ്ങിയേക്കാം. 154 00:09:35,492 --> 00:09:38,078 ഞാൻ ഒരു നല്ല പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടുമുട്ടി, ഞങ്ങൾ വിവാഹം കഴിച്ച് ഒരു കുടുംബം തുടങ്ങുന്നു. 155 00:09:38,745 --> 00:09:40,664 {\an8}പിന്നെ, ജോലി കഴിഞ്ഞ് ഓരോ ദിവസവും അവസാനം, 156 00:09:40,747 --> 00:09:46,628 {\an8}ഞങ്ങൾക്ക് സ്‌നേഹനിർഭരമായ ആലിംഗനവും പുതിയ വിചിത്രവും ആധുനികവുമായ വായ ചുംബനങ്ങളിൽ ഒന്നുണ്ട്. 157 00:09:47,629 --> 00:09:48,630 അത് നന്നായിരിക്കും. 158 00:09:50,424 --> 00:09:53,594 ഞാനാണോ എന്നറിയാൻ സമയമായി 159 00:09:53,677 --> 00:09:57,890 ഒരു ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരത്തിനപ്പുറം എത്താൻ തയ്യാറാണോ? 160 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 വീണ്ടും മനുഷ്യനാകാൻ, ഒരിക്കൽ കൂടി ജീവിക്കുക 161 00:10:02,102 --> 00:10:06,190 എനിക്ക് മുമ്പ് നഷ്‌ടമായ കാര്യങ്ങളിൽ കുറച്ച് സ്വിംഗ് എടുക്കുക 162 00:10:08,442 --> 00:10:09,860 ഒപ്പം വീട്ടുമുറ്റത്ത് ഞാനുമുണ്ട് 163 00:10:09,943 --> 00:10:13,030 ഒരേ ആദ്യ ഇനീഷ്യൽ പങ്കിടുന്ന എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമായി വിഡ്ഢിത്തം. 164 00:10:13,113 --> 00:10:17,326 ലിറ്റിൽ റെബേക്കയും അവളുടെ സഹോദരനും, റെജി അല്ലെങ്കിൽ റോബർട്ട് അല്ലെങ്കിൽ... 165 00:10:17,910 --> 00:10:22,289 രാർ... എനിക്കറിയില്ല. ഒരു നല്ല "R" പേര് ഞാൻ ആലോചിക്കും. 166 00:10:26,001 --> 00:10:32,799 എന്നാൽ ഞാൻ ആദ്യമായി ചെയ്തതുപോലെ എന്റെ ജീവിതം വീണ്ടും തകർത്താലോ 167 00:10:32,883 --> 00:10:36,178 എനിക്ക് ശരിക്കും മികച്ച ഒരാളാകാൻ കഴിയുമോ 168 00:10:36,261 --> 00:10:40,182 ദയയുള്ള ആരെങ്കിലും, പുതിയ ആരെങ്കിലും? 169 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 പക്ഷേ ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല 170 00:10:42,059 --> 00:10:45,729 എനിക്ക് ഇവിടെ കൂടുതൽ വ്യത്യാസം വരുത്തേണ്ടതുണ്ട് 171 00:10:45,812 --> 00:10:48,273 ഇനിയും ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട് 172 00:10:48,357 --> 00:10:51,985 എല്ലാ ട്രോളുകളും എ-ഹോളുകളും അവിടെയുണ്ട് 173 00:10:52,069 --> 00:10:55,322 ശരി, ഞാൻ ലോകത്തെ നന്മയുടെ ഒരു ലോകമാണോ ചെയ്യുന്നത്? 174 00:10:55,405 --> 00:10:59,201 പിന്നെ ഞാൻ എല്ലാം കൊടുത്തോ? 175 00:10:59,701 --> 00:11:03,205 അതോ ഞാൻ അതിൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണോ? 176 00:11:03,705 --> 00:11:06,583 എന്നിൽ നിറയെ ഷ്... 177 00:11:06,667 --> 00:11:10,379 ഹേയ്. ഇനി വാ, പോറ്റി വായ. 178 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 ഈ ദിവസത്തിന് അനുചിതമാണ്. 179 00:11:14,925 --> 00:11:16,552 എനിക്കറിയാം, പഴയ സുഹൃത്തേ. 180 00:11:18,220 --> 00:11:21,139 ഇത് നിങ്ങളുടെ പതിവ് പോസ്റ്റ്-ഹോണ്ട് കോമഡൗൺ മാത്രമാണ്, അതെ? 181 00:11:21,223 --> 00:11:22,850 അതിലുപരിയായി, ജേക്കബ്. 182 00:11:25,602 --> 00:11:26,770 ഈ സ്ഥലം നോക്കൂ സുഹൃത്തേ. 183 00:11:28,981 --> 00:11:34,403 അവരിൽ ഓരോരുത്തരും നമ്മൾ വീണ്ടെടുത്ത ഒരു ആത്മാവാണ്. ഒരുമിച്ച്. 184 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 അതിനാൽ, വിഷമിക്കേണ്ട, സൂര്യപ്രകാശം. 185 00:11:38,615 --> 00:11:41,410 രണ്ടാഴ്‌ചയ്‌ക്കുള്ളിൽ, അടുത്ത സീസണിലെ പെർപ്പ് ഞങ്ങൾ സ്കൗട്ട് ചെയ്യുന്നു, 186 00:11:41,493 --> 00:11:43,370 ഞാൻ ഇതിലെ ഫയൽ കണ്ടു. 187 00:11:43,871 --> 00:11:46,582 - വാൻകൂവറിൽ ഒരു ഫാൻസി ഹോട്ടൽ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു. - ഊഹൂ? 188 00:11:46,665 --> 00:11:49,668 വലത് നീചനായ ചെറിയ തെണ്ടി. നിങ്ങൾ അവനെ സ്നേഹിക്കും. 189 00:11:49,751 --> 00:11:52,462 ആ കുതിരപ്പുറത്ത് കയറി തിരികെ കയറാൻ വേണ്ടത്. 190 00:11:52,546 --> 00:11:55,966 അതിനാൽ, ഇപ്പോൾ വരൂ. കട്ടിയുള്ള മുകൾഭാഗം. ബിഗ് ബോയ് പാന്റ്സ്. 191 00:12:05,017 --> 00:12:10,314 ഹേയ്. ഹേയ്. ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്. നിങ്ങൾ. 192 00:12:11,064 --> 00:12:12,774 - വാൾട്ടർ. - നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണെന്ന് ആരും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല, 193 00:12:12,858 --> 00:12:15,736 ആരും ചുണ്ടിലും നെറ്റിയിലും മീശ വെക്കരുത്. 194 00:12:15,819 --> 00:12:18,197 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്റെ വലിയ ലോബിയിലൂടെ കടന്നുപോകുന്നത്? 195 00:12:18,697 --> 00:12:21,241 ഈ ക്രിസ്മസ് ട്രീ കൺവെൻഷനർമാർ ഇവിടെ വരാൻ ഏറ്റവും ഉയർന്ന ഡോളർ നൽകുന്നു, 196 00:12:21,325 --> 00:12:23,702 അതിനാൽ അവർ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരെ നോക്കുകയോ ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്യേണ്ടതില്ല, 197 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 നിങ്ങൾ പ്ലങ്കർ നടത്തുന്നു. 198 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 അപ്പോൾ, ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞോ? 199 00:12:27,915 --> 00:12:31,502 ദുരുപയോഗം, പിശുക്ക്, സ്വാർത്ഥത. 200 00:12:32,211 --> 00:12:34,796 അവൻ കനേഡിയൻ സ്റ്റീരിയോടൈപ്പിന് എതിരായി പോകുന്നത് ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 201 00:12:34,880 --> 00:12:37,424 അതെ. കൈത്തണ്ടയില്ലാത്ത ഒരു കനേഡിയനെ കാണുന്നത് വിചിത്രമാണ്. 202 00:12:37,508 --> 00:12:42,262 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അതെ. അവൻ ഒരു സ്യൂട്ടിൽ ഒരു കേവല ടർഡ് ആണ്. ശരിയാണോ? 203 00:12:42,346 --> 00:12:44,890 പക്ഷേ, ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുകയാണ്... ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 204 00:12:44,973 --> 00:12:46,767 ഈ മനുഷ്യൻ... ഭയങ്കരനാണ്... 205 00:12:48,560 --> 00:12:51,522 എന്നാൽ നമ്മൾ അവനെ മാറ്റിയാൽ, ഒരു യഥാർത്ഥ വ്യത്യാസം വരുത്താൻ ആവശ്യമായ തരംഗങ്ങൾ അവൻ സൃഷ്ടിക്കുമോ? 206 00:12:51,605 --> 00:12:54,066 - അതാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്. - ഒരു യഥാർത്ഥ വ്യത്യാസം വരുത്തണോ? 207 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 നാനൂറോളം പേർ അവനുവേണ്ടി ജോലി ചെയ്യുന്നു. 208 00:12:57,027 --> 00:12:58,529 അൽപ്പം സങ്കടമുണ്ട്, അല്ലേ? 209 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 അതൃപ്തിയുണ്ട്, അതെ? അത് അവരുടെ കുട്ടികളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. 210 00:13:01,615 --> 00:13:04,076 അതെ, സെനറ്റർ. ഇത് കുറ്റകരമായ രീതിയിൽ രൂപകൽപ്പന ചെയ്തിട്ടുള്ളതാണ്. 211 00:13:05,410 --> 00:13:06,828 പ്രകോപനം ഒരു മരുന്നാണ്. 212 00:13:06,912 --> 00:13:10,082 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ, നിങ്ങൾ ആ വാക്ക് ട്വീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ, 213 00:13:10,165 --> 00:13:13,460 അദ്ധ്യാപക യൂണിയനെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അസ്ഥിരപ്പെടുത്തി എന്നതിനെക്കുറിച്ച് CNN ഇനി സംസാരിക്കില്ല. 214 00:13:13,544 --> 00:13:16,922 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, സെനറ്റർ. ഇതിനെ അയക്കൂ. 215 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 എനിക്കറിയില്ല. 216 00:13:30,018 --> 00:13:35,774 AT&T, NFL എന്നിവയ്‌ക്കായുള്ള PR ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ അതിഥി നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 217 00:13:35,858 --> 00:13:38,777 സെനറ്റർമാരെയും ഗവർണർമാരെയും പ്രസിഡന്റുമാരെപ്പോലും തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ അദ്ദേഹം സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട്. 218 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 എല്ലാ ബഹുമാനവും, മാർട്ടി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 219 00:13:42,698 --> 00:13:46,159 ചില ഫാൻസി ന്യൂയോർക്ക് മീഡിയ കൺസൾട്ടന്റിനെ നിയമിക്കാൻ ഈ ട്രേഡ് ഗ്രൂപ്പിന് കഴിയില്ല. 220 00:13:47,536 --> 00:13:48,620 അത് ശരിയാക്കി. 221 00:13:49,621 --> 00:13:52,040 അവൻ ഇതാ. നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തിന് നല്ല സ്വീകരണം നൽകാം. 222 00:13:52,124 --> 00:13:54,626 ബ്രിഗ്സ് മീഡിയ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന്, ക്ലിന്റ് ബ്രിഗ്സ്. 223 00:13:55,711 --> 00:13:58,505 നന്ദി, മാർട്ടി. എപ്പോഴും ഒരു ആനന്ദം. 224 00:13:58,589 --> 00:13:59,715 അത് സത്യവുമാണ്, 225 00:13:59,798 --> 00:14:03,051 ഞാൻ ഹാസ്യാത്മകമായി വലിയ ഫീസ് ഈടാക്കുന്നു, 226 00:14:03,135 --> 00:14:05,888 ഇത് നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ സ്ഥാപനത്തെയും പാപ്പരാക്കും, 227 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച, 228 00:14:07,931 --> 00:14:12,394 300 ദശലക്ഷത്തിലധികം കുടുംബങ്ങൾ അവരുടെ ക്രിസ്മസ് മരങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്തു. 229 00:14:12,477 --> 00:14:17,608 അതിൽ 81 ശതമാനവും വ്യാജ പ്ലാസ്റ്റിക് മരങ്ങളായിരുന്നു. 230 00:14:18,192 --> 00:14:19,026 അതെ. 231 00:14:19,109 --> 00:14:22,654 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അമ്പരപ്പിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഞാൻ ആമസോണിൽ ഒരു ബട്ടൺ അമർത്തി, 232 00:14:23,280 --> 00:14:26,825 ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് എന്റെ പൂമുഖത്ത് തിളങ്ങുന്ന, പുതിയൊരു മരം. 233 00:14:26,909 --> 00:14:28,493 നേരായതും എളുപ്പമുള്ളതുമായ. 234 00:14:29,203 --> 00:14:34,333 അതെ. ആളുകൾ, അവർ ആധികാരികതയിൽ ശഠിച്ചു. 235 00:14:34,416 --> 00:14:37,127 ആളുകൾ മാറിയോ? ഇപ്പോൾ, അതാണ് നല്ല വാർത്ത. 236 00:14:37,711 --> 00:14:41,381 ഇപ്പോൾ, ആളുകൾ ഒരിക്കലും മാറില്ല. എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാര്യം അറിയാമോ? 237 00:14:43,217 --> 00:14:47,387 യഥാർത്ഥ മരങ്ങൾ താഴേക്ക് പ്രവണത കാണിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പന ഇടിവ് തുടരുന്നു. 238 00:14:47,888 --> 00:14:52,768 പ്ലാസ്റ്റിക് പൈൻ മരങ്ങളും ഒരേ ദിവസത്തെ ഷിപ്പിംഗും ഉപയോഗിച്ച് അവർ നിങ്ങളുടെ അടിത്തട്ട് നശിപ്പിച്ചു 239 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് മികച്ച ഉൽപ്പന്നം ലഭിച്ചു. 240 00:14:56,522 --> 00:15:01,527 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് വിജയിക്കണമെങ്കിൽ മനുഷ്യ സ്വഭാവം പഠിക്കണം 241 00:15:02,361 --> 00:15:06,490 താൽപ്പര്യമുള്ളവരെല്ലാം, ചാരി 242 00:15:08,742 --> 00:15:11,453 ആളുകൾ, ഒന്ന്, മടിയന്മാരാണ് 243 00:15:11,537 --> 00:15:13,539 നാം നമ്മെക്കുറിച്ച് മാത്രം ശ്രദ്ധിക്കുന്നു 244 00:15:14,122 --> 00:15:17,543 നിങ്ങളുടെ മത്സരത്തിന് ഇത് അറിയാം, അതിനാൽ അവരുടെ ഭ്രാന്തൻ അലമാരയിൽ നിന്ന് പറക്കുന്നു 245 00:15:17,626 --> 00:15:22,631 എന്നാൽ ഞങ്ങളും, രണ്ടുപേരാണ്, നല്ലവരും മിടുക്കരും ശരിയും ആണെന്ന് തോന്നാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 246 00:15:23,215 --> 00:15:27,261 ഈ പോരാട്ടത്തിൽ വിജയിക്കണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കേണ്ടത് അതാണ് 247 00:15:27,344 --> 00:15:31,682 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ ശരിക്കും വിൽക്കുന്നത് കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ ആയിരിക്കണം 248 00:15:31,765 --> 00:15:36,144 അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പിച്ച് വെറുമൊരു മരത്തേക്കാൾ കൂടുതൽ വിൽക്കുന്നത് നിർബന്ധിതമാക്കുന്നു 249 00:15:36,228 --> 00:15:40,858 ഇത് നിങ്ങളുടെ മൂല്യങ്ങളുടെ പ്രതീകമാണ്, ഇത് നിങ്ങളുടെ ധാർമ്മികതയും നിങ്ങളുടെ കാരണവുമാണ് 250 00:15:40,941 --> 00:15:43,777 ഒന്നുകിൽ അവർ ഉണ്ടാക്കുന്ന മരങ്ങൾ പോലെ നിങ്ങൾക്ക് വ്യാജനാകാം 251 00:15:43,861 --> 00:15:47,656 അല്ലെങ്കിൽ സാന്താക്ലോസിനായി ഒരു നിലപാട് എടുക്കുക 252 00:15:47,739 --> 00:15:52,077 ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു, ഞങ്ങൾ സന്തോഷം തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 253 00:15:52,160 --> 00:15:54,955 ആ മിന്നുന്ന വിളക്കുകൾ ഞങ്ങൾ സുഖകരമായ രാത്രികൾ തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 254 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 പണ്ടത്തെ തിളക്കം 255 00:15:56,665 --> 00:16:00,961 ഇപ്പോൾ, ഇത് കുറച്ച് കൃത്രിമത്വമാണ്, പക്ഷേ നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത് ഇതാണ് 256 00:16:01,044 --> 00:16:06,175 നോക്കൂ, ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ഏറ്റുമുട്ടൽ ആവശ്യമാണ് അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം ലഭിക്കില്ല 257 00:16:06,884 --> 00:16:12,264 ഞങ്ങൾ മാന്യത തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 258 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 അതിനർത്ഥം യഥാർത്ഥ ആധികാരിക മരത്തിന്റെ പൈനി മണം എന്നാണ് 259 00:16:17,227 --> 00:16:19,313 അവർ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ അവന്റെ കയ്യിൽ നിന്ന് തിന്നുകയാണ്. 260 00:16:19,396 --> 00:16:24,193 നിങ്ങളുടെ വിപണി വിഹിതം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് ഇത് തീർച്ചയായും ലളിതമായിരിക്കും 261 00:16:24,276 --> 00:16:28,614 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഗൃഹാതുരമായി പുനർനാമകരണം ചെയ്യും, നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ഉപഭോക്താക്കളോട് പറയുക 262 00:16:28,697 --> 00:16:33,327 എന്നാൽ ലോകം, എന്താണ്? ട്രൈബൽ അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പന കുതിച്ചുയരണമെങ്കിൽ 263 00:16:33,410 --> 00:16:37,831 ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചാൽ മാത്രം പോരാ അവർ നിങ്ങളുടെ എതിരാളികളെ കൂടുതൽ വെറുക്കണം 264 00:16:37,915 --> 00:16:42,211 ഒരു വിദഗ്‌ദ്ധനെന്ന നിലയിൽ എന്റെ ഉപദേശം വെറുപ്പിന് ഭക്ഷണം നൽകുക എന്നതാണ്, 'കാരണം വിദ്വേഷം ശക്തമാണ് 265 00:16:42,294 --> 00:16:46,673 ആ ക്രിസ്മസ് കൊലയാളികൾ തെറ്റാണെന്ന് തെളിയിക്കാൻ ആളുകൾ സന്തോഷത്തോടെ നിങ്ങളുടെ വില നൽകും 266 00:16:49,176 --> 00:16:50,552 ഞങ്ങൾ ക്രിസ്തുമസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 267 00:16:50,636 --> 00:16:53,472 നമുക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ട എല്ലാ സന്തോഷവും - ഞങ്ങൾ അത് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 268 00:16:53,555 --> 00:16:56,183 ഭൂമിയിൽ എനിക്ക് സമാധാനം തരൂ ഒരു കന്യക ജന്മം 269 00:16:56,266 --> 00:16:57,851 ഒപ്പം മുത്തച്ഛൻ സോസ് കഴിക്കുന്നു 270 00:16:57,935 --> 00:16:58,852 വൗ! 271 00:16:58,936 --> 00:17:02,981 Facebook-നെ സ്നേഹിക്കുന്ന ഓരോ ബൂമറും ഒരു സാംസ്കാരിക യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 272 00:17:03,065 --> 00:17:06,984 അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഉപഭോക്താവിനോട് അവർ എന്തിനാണ് പോരാടുന്നതെന്ന് പറയുക 273 00:17:08,069 --> 00:17:11,365 ധാർമികതയ്‌ക്കുവേണ്ടിയുള്ള പോരാട്ടം ധാർമ്മികതയ്‌ക്കുവേണ്ടിയുള്ള പോരാട്ടം 274 00:17:11,448 --> 00:17:13,617 ഞങ്ങൾ ക്രിസ്തുമസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 275 00:17:13,700 --> 00:17:17,329 ചില നിർമ്മിത മരങ്ങൾ കൊണ്ട് അത് തിരികെ വരുന്നില്ല 276 00:17:17,412 --> 00:17:19,248 എനിക്ക് അവനിൽ ഒരു പൂർണ്ണമായ തകർച്ച വേണം. 277 00:17:19,330 --> 00:17:22,125 നിങ്ങളുടെ സ്വീകരണമുറിയിലെ ഒരു ജീവനുള്ള മരത്തെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത്. 278 00:17:22,626 --> 00:17:25,753 മാലാഖയെ മുകളിൽ പ്രതിഷ്ഠിക്കാൻ ഞാൻ എത്തുമ്പോൾ, 279 00:17:25,838 --> 00:17:31,385 ഞാൻ ജനാലയിലൂടെ പുറത്തേക്ക് നോക്കുന്നു, തെരുവിന് കുറുകെ എന്റെ അയൽക്കാരനായ ഡൗഗിനെ ഞാൻ കാണുന്നു, 280 00:17:31,468 --> 00:17:34,304 അവന്റെ കൃത്രിമ വൃക്ഷം ഒന്നിച്ചു തകർക്കുന്നു. 281 00:17:34,388 --> 00:17:37,933 അവൻ മുസ്സോളിനിയുടെയും സീ ക്രെസ്റ്റിന്റെയും മികച്ച സംയോജനം പോലെയാണ്. 282 00:17:38,517 --> 00:17:42,437 എളുപ്പമുള്ള, പാവപ്പെട്ട, മടിയനായ, പരിതാപകരമായ ഡഗ്, 283 00:17:42,521 --> 00:17:47,818 തന്റെ നഗരത്തിന്റെ സന്തോഷത്തേക്കാളും ബഹുമാനത്തേക്കാളും സൗകര്യങ്ങളിൽ കൂടുതൽ ശ്രദ്ധിക്കുന്നവൻ, 284 00:17:48,318 --> 00:17:51,071 അവന്റെ രാജ്യത്തെ, നമ്മുടെ വിശുദ്ധ അവധി ദിനത്തിൽ! 285 00:17:51,154 --> 00:17:53,323 ക്ലിന്റ് ബ്രിഗ്സ്. മിനസോട്ടയിലെ സെന്റ് പോൾ എന്ന സ്ഥലത്താണ് വളർന്നത്. 286 00:17:53,407 --> 00:17:55,617 {\an8}മൂന്ന് മക്കളുടെ മദ്ധ്യസ്ഥനായ ഒരു അമ്മയ്ക്ക്. 287 00:17:55,701 --> 00:17:58,078 അദ്ദേഹത്തിന്റെ മൂത്ത സഹോദരി കാരി അഞ്ച് വർഷം മുമ്പ് മരിച്ചു. 288 00:17:58,161 --> 00:18:01,248 അവളുടെ മകൾ റെൻ ഇപ്പോൾ ക്ലിന്റിന്റെ ഇളയ സഹോദരൻ ഓവൻ ആണ് വളർത്തുന്നത്. 289 00:18:01,331 --> 00:18:04,501 ക്ലിന്റിന്റെ കമ്പനി വിവാദങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടിയിട്ടുണ്ട്, സംഘർഷം, 290 00:18:04,585 --> 00:18:07,546 ലോകമെമ്പാടുമുള്ള തന്റെ ക്ലയന്റുകളുടെ പ്രയോജനത്തിനായി തെറ്റായ വിവരങ്ങളും. 291 00:18:08,714 --> 00:18:11,800 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അവൻ തികഞ്ഞവനാണ്. 292 00:18:12,676 --> 00:18:18,223 അത് ആഗ്രഹിച്ചാൽ പോരാ. നിനക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കണം. നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യണം. 293 00:18:18,307 --> 00:18:21,643 ഞങ്ങൾ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്ന ആചാരങ്ങൾക്കുവേണ്ടി നിങ്ങൾ പോരാടണം. 294 00:18:21,727 --> 00:18:23,103 അങ്ങനെ അനുനയിപ്പിക്കുന്നു. 295 00:18:24,104 --> 00:18:27,482 ഒരു വൃദ്ധയെ കോണിപ്പടിയിൽ നിന്ന് താഴേക്ക് തള്ളാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. 296 00:18:27,566 --> 00:18:30,444 ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് നേറ്റിവിറ്റികളെയും സ്വീറ്റ് ബേബി ജീസിനെയുമാണ് 297 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 കൊഴുപ്പ് തേൻ ഹാമുകൾ, മരിയ കാരി ജാംസ് 298 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 ഫെലിസ് നവിദാദും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ജനനവും 299 00:18:35,365 --> 00:18:38,702 ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തോടൊപ്പം ഒത്തുകൂടി 300 00:18:38,785 --> 00:18:42,998 ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 301 00:18:43,624 --> 00:18:45,626 കൂടാതെ ഒരു ടൺ പണവും 302 00:18:45,709 --> 00:18:49,213 ചില നല്ല പഴയ മരങ്ങളിൽ നിന്ന് 303 00:18:49,296 --> 00:18:50,964 പണ്ടത്തെ സുഖപ്രദമായ തിളക്കം 304 00:18:51,048 --> 00:18:53,050 ആ മിന്നുന്ന ലൈറ്റുകളും എല്ലാ സന്തോഷവും 305 00:18:53,133 --> 00:18:55,677 ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു ഞങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു 306 00:18:58,388 --> 00:18:59,765 നന്ദി. 307 00:19:06,939 --> 00:19:07,814 അതെ! 308 00:19:07,898 --> 00:19:09,024 അതെ! 309 00:19:09,608 --> 00:19:10,692 അത് നമ്മുടെ ആളാണ്. 310 00:19:11,985 --> 00:19:14,363 ക്ഷമിക്കണം, ഇത് നമ്മുടെ ആളല്ല. 311 00:19:14,446 --> 00:19:17,157 കാത്തിരിക്കൂ. എന്ത്? ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. എന്തുകൊണ്ട്? 312 00:19:17,241 --> 00:19:20,452 ജേക്കബ്, ആ വ്യക്തി ഒരു ജോലിക്കായി ഭിന്നിപ്പുണ്ടാക്കുന്നു. 313 00:19:21,036 --> 00:19:22,955 - പിന്നെ അവൻ... - വളരെ ചൂടാണ്. 314 00:19:24,581 --> 00:19:26,333 അത് തന്നെയല്ലേ നീ പറയാൻ പോയത്? 315 00:19:28,418 --> 00:19:29,837 എന്ത്? ഞാൻ മരിച്ചിട്ട് 40 വർഷമായി 316 00:19:29,920 --> 00:19:32,005 ഞാൻ തടികൊണ്ടല്ല. മനുഷ്യൻ ആകർഷകമാണ്. 317 00:19:32,089 --> 00:19:34,091 - ഇല്ല, അവൻ ചൂടോടെ പുകവലിക്കുന്നു. - ചൂടുള്ള പുകവലി. 318 00:19:34,174 --> 00:19:37,261 അതിലും പ്രധാനമായി, അയാൾക്ക് എല്ലാത്തിലും കൈയുണ്ട്. 319 00:19:37,344 --> 00:19:38,679 അതെ. ഞാൻ ആശംസിക്കുന്നു. 320 00:19:39,721 --> 00:19:41,390 - മൗഡ്, നിങ്ങൾ എച്ച്ആർ സന്ദേശമയയ്ക്കുകയാണോ? - ഇല്ല. 321 00:19:42,057 --> 00:19:45,644 ജേക്കബ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. അവൻ നമ്മുടെ എക്കാലത്തെയും വലിയ വിഹാരരംഗമാകാം. തിമിംഗലം. 322 00:19:46,228 --> 00:19:48,355 നമ്മൾ അവനെ മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, അലയൊലികൾ സങ്കൽപ്പിക്കുക. 323 00:19:56,071 --> 00:19:57,072 കൊള്ളാം. 324 00:19:58,031 --> 00:20:00,701 അത് സ്ഥാപിത പ്രോട്ടോക്കോളിന്റെ നഗ്നമായ ലംഘനമാണ്. 325 00:20:00,784 --> 00:20:03,495 അപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ വിചിത്രവും കൺവെൻഷൻ മേധാവിയുമായ ആളുമായി കുടുങ്ങിപ്പോയല്ലോ? 326 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. നിങ്ങൾക്ക് ഹോട്ട്-ഗേൾ ക്രിസ്മസ് ഇല്ല. 327 00:20:05,831 --> 00:20:07,207 ശരി. കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 328 00:20:08,125 --> 00:20:10,836 നായ്ക്കുട്ടികളെ മുക്കിക്കൊല്ലുന്നതിനാൽ അവൻ വീണ്ടെടുക്കാനാവാത്തവനല്ല. 329 00:20:10,919 --> 00:20:14,298 "ആശയപരമായി വിശ്വാസത്തോട് പ്രതിബദ്ധത പുലർത്തുന്നതിനാൽ" മാത്രമാണ് അവൻ മുദ്രകുത്തപ്പെട്ടത് 330 00:20:14,381 --> 00:20:15,841 ആളുകൾ ഒരിക്കലും മാറില്ലെന്ന്." 331 00:20:15,924 --> 00:20:18,218 "ഒരിക്കലും മാറരുത്"? ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഈ ആളുടെ ഒരു ഭാഗം വേണം. 332 00:20:18,302 --> 00:20:21,013 ജേക്കബ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. എനിക്കറിയാം എന്താണ് ഈ ആളെ ഇക്കിളിപ്പെടുത്തുന്നതെന്ന്. 333 00:20:21,096 --> 00:20:23,348 ഞങ്ങൾ പരാജയപ്പെടില്ല. വരിക. ഞാൻ ഇവനെ കൊണ്ടുപോകാം. 334 00:20:24,892 --> 00:20:27,895 കൂടാതെ, ഇത് മുമ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 335 00:20:27,978 --> 00:20:32,441 ഒരിക്കല്. കഷ്ടിച്ച്. അത് വ്യത്യസ്തമായിരുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 336 00:20:32,524 --> 00:20:34,693 - അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - എന്നാൽ ലോകം ഇപ്പോൾ ഉള്ള അവസ്ഥയിൽ, 337 00:20:34,776 --> 00:20:38,655 ഒരു നഷ്‌ടമായ കാരണത്താൽ ഒരു വർഷം മുഴുവനും അലകളുടെ തിരമാലകൾ ഞാൻ അപകടപ്പെടുത്താൻ പോകുന്നില്ല. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 338 00:20:38,739 --> 00:20:41,200 ഞങ്ങൾ റാറ്റ്-ബാസ്റ്റാർഡ് ഹോട്ടൽ മാനേജരുടെ കൂടെ പോകുന്നു. 339 00:20:42,534 --> 00:20:46,246 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, എന്റെ റിട്ടയർമെന്റ് പാക്കേജ് ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 340 00:20:47,789 --> 00:20:48,957 വിരമിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 341 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾക്ക് വിരമിക്കാൻ കഴിയില്ല. - ഇപ്പോൾ, സെറ്റിൽഡ്, ആത്മാക്കൾ. 342 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 - അവൻ മന്ദഹസിക്കുന്നു. - ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ വിരമിക്കാൻ പറഞ്ഞോ? 343 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 ഞാൻ ബ്ലഫിംഗ് ചെയ്യുന്നതായി തോന്നുന്നുണ്ടോ? 344 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 യഥാർത്ഥത്തിൽ, നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നു. അതെ. 345 00:21:03,430 --> 00:21:04,431 അപ്പൊ ശരി. 346 00:21:11,647 --> 00:21:14,107 നിങ്ങൾ അത് എടുത്ത് വിരമിച്ചാൽ മതി. 347 00:21:14,983 --> 00:21:15,984 ഭൂമിയിലേക്ക് തിരികെ. 348 00:21:16,068 --> 00:21:20,197 നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും അറിയാത്ത കാര്യങ്ങളിൽ ജീവിക്കുകയും ശ്വസിക്കുകയും അഭിപ്രായങ്ങൾ നൽകുകയും ചെയ്യുക. 349 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 ശരിയാണ്. ഭൂമി. 350 00:21:27,037 --> 00:21:29,206 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? നമ്മൾ ഇപ്പോൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 351 00:21:29,289 --> 00:21:32,709 മനുഷ്യരാശിയുടെ ഉന്നമനത്തിനായുള്ള നിങ്ങളുടെ സമർപ്പണത്തിൽ ലജ്ജയില്ല. 352 00:21:32,793 --> 00:21:35,254 - ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമെങ്കിൽ. - ജേക്കബ്, ദയവായി. 353 00:21:35,337 --> 00:21:37,965 എനിക്ക് അത് വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല, പക്ഷേ എനിക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ മാറ്റാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, 354 00:21:38,048 --> 00:21:40,592 - ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ... - എന്ത്? ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യും? 355 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. ഇവിടെ ഒരു വലിയ സംഖ്യയുടെ ആവശ്യമില്ല. ഇല്ല. 356 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 സ്പോട്ട്ലൈറ്റ് ഇല്ല. ഗാരി, സ്ഥലം കൊല്ലുക... 357 00:21:48,392 --> 00:21:49,601 എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ ഉണരും 358 00:21:49,685 --> 00:21:52,980 എന്റെ തലയിലൂടെ ഓടുന്ന ഒരൊറ്റ സ്വപ്നവുമായി 359 00:21:53,063 --> 00:21:55,732 നോക്കൂ, എനിക്ക് മറ്റൊരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട്, ഞാൻ ശരിക്കും വൈകി. 360 00:21:55,816 --> 00:21:59,194 ഒരു വലിയ അരുവിയിലേക്ക് ഒരു ചെറിയ കല്ല് എറിയാൻ 361 00:21:59,278 --> 00:22:01,488 അലകൾ പടരുന്നത് കാണുക 362 00:22:01,572 --> 00:22:04,449 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് വീണ്ടെടുക്കുന്നത് മിക്കവാറും അസാധ്യമാണ്. 363 00:22:05,742 --> 00:22:11,748 എന്നാൽ പാടുന്നത് നിർത്താമെന്ന് നിങ്ങൾ വാക്ക് നൽകിയാൽ, നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ പെർപ്പ് ലഭിക്കും. 364 00:22:13,792 --> 00:22:17,254 ശരിക്കും? കൊള്ളാം. നന്ദി. അത് തികച്ചും ന്യായമാണ്. 365 00:22:18,380 --> 00:22:20,716 നന്ദി, ഗാരി. ഞങ്ങൾ സുഖമായിരിക്കുന്നു. താങ്കൾ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 366 00:22:21,258 --> 00:22:23,260 സുഹൃത്തുക്കളേ, അവൻ അതെ എന്ന് പറഞ്ഞു. നമുക്ക് ജോലിയിൽ പ്രവേശിക്കാം. 367 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 അതെ! 368 00:22:24,553 --> 00:22:26,388 എന്റെ പാട്ടിന്റെ ബാക്കി ഭാഗം കേൾക്കണോ? 369 00:22:28,056 --> 00:22:32,811 അങ്ങനെ അത് ആരംഭിക്കുന്നു. ഗവേഷണത്തിന്റെയും തയ്യാറെടുപ്പിന്റെയും ഒരു വർഷം മുഴുവൻ. 370 00:22:37,065 --> 00:22:41,862 {\an8}ഒരു മനുഷ്യന്റെ ഭൂതകാലവും വർത്തമാനവും ഭാവിയും കഠിനമായി പുനർനിർമ്മിക്കുക. 371 00:22:45,240 --> 00:22:48,035 {\an8}ഞങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇത്ര കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നത്? അലയൊലികൾക്കായി ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യുന്നു. 372 00:22:50,329 --> 00:22:51,705 കഷ്ടം! 373 00:22:51,788 --> 00:22:53,248 നോക്കൂ, അതൊരു ഡോക്യുമെന്റഡ് വസ്തുതയാണ് 374 00:22:53,332 --> 00:22:56,627 {\an8}ഒരാളുടെ ദയ ഒരു തരംഗ ഫലമുണ്ടാക്കും. 375 00:22:57,753 --> 00:22:59,671 ഒരു മഹാമാരി പോലെ സുമനസ്സുകൾ പ്രചരിപ്പിക്കുന്നു... 376 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 ഇല്ല. അത് സ്ക്രാച്ച് ചെയ്യുക. ക്ഷമിക്കണം. 377 00:23:01,340 --> 00:23:02,508 {\an8}നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഇഷ്ടം... 378 00:23:02,591 --> 00:23:07,179 {\an8}ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ ആളുകൾ തരംഗം കാണിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? അത് പോലെ. കൂടുതൽ അത് പോലെ. 379 00:23:11,850 --> 00:23:16,355 {\an8}ഇപ്പോൾ, എനിക്ക് ആഗോളതലത്തിൽ ഒരു പെർപ് ഉണ്ട്. 380 00:23:20,442 --> 00:23:22,694 {\an8}ഇത് റിഡീം ചെയ്യാൻ പറ്റാത്തത് നമുക്ക് റിഡീം ചെയ്യാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, 381 00:23:24,029 --> 00:23:26,657 ഈ അലയൊലികൾ എത്രത്തോളം പോകുമെന്ന് സങ്കൽപ്പിക്കുക. 382 00:23:29,785 --> 00:23:32,079 {\an8}ബ്രിഗ്സ് മീഡിയ ഗ്രൂപ്പ്. ദയവായി ഒരു നിമിഷം. 383 00:23:32,162 --> 00:23:35,999 {\an8}അലകൾ എത്ര ദൂരം പോകുന്നുവെന്ന് കാണുക 384 00:23:36,083 --> 00:23:39,044 തിരമാലകൾ എത്രത്തോളം പോകുന്നു എന്ന് നോക്കൂ 385 00:23:39,127 --> 00:23:40,546 പോകൂ 386 00:23:40,629 --> 00:23:45,425 അലകളുടെ തിരമാലകൾ എത്രത്തോളം പോകുന്നു എന്ന് നോക്കൂ 387 00:23:47,052 --> 00:23:49,763 {\an8}ശരി. Billie Eilish-Ed Sheeran ബീഫ് അംഗീകരിച്ചു 388 00:23:49,847 --> 00:23:51,473 {\an8}ഇരുവശവും മാനേജ്‌മെന്റ് മുഖേന. 389 00:23:52,099 --> 00:23:55,769 എഡ് ചൊവ്വാഴ്ച നിർവികാരമായ അഭിപ്രായം പോസ്റ്റ് ചെയ്യും, തുടർന്ന് ഞായറാഴ്ച ക്ഷമാപണം നടത്തും. 390 00:23:55,853 --> 00:23:59,231 ശരി, buzz പരമാവധിയാക്കാൻ നമുക്ക് ക്ഷമാപണം VMA-കളുടെ ദിവസത്തിലേക്ക് മാറ്റാം. 391 00:24:00,482 --> 00:24:01,525 നിങ്ങളുടെ മരുമകൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 392 00:24:02,025 --> 00:24:05,904 പ്രത്യക്ഷത്തിൽ, എന്തെങ്കിലും കാര്യത്തിൽ നിങ്ങളുടെ സഹായം അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് എന്താണെന്ന് ഓവൻ പറഞ്ഞില്ല. 393 00:24:06,530 --> 00:24:07,823 ഞാൻ അയച്ച ഫോൺ അവൾക്ക് കിട്ടിയോ? 394 00:24:08,407 --> 00:24:09,408 ഹോവർബോർഡ്? 395 00:24:10,075 --> 00:24:12,035 വെറുതെ... എനിക്ക് ഇവിടെ പോകാൻ നല്ല തിരക്കുള്ള ഒരു ദിവസം കിട്ടി. 396 00:24:12,911 --> 00:24:13,996 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. 397 00:24:14,079 --> 00:24:16,790 നിങ്ങളുടെ പരേതയായ സഹോദരിയുടെ ഒരേയൊരു കുട്ടിയോട് നിങ്ങൾ വളരെ തിരക്കിലാണെന്ന് ഞാൻ പറയാം. 398 00:24:18,208 --> 00:24:20,627 ഏറ്റവും മികച്ച കുറ്റബോധം, കിംബർലി. 399 00:24:20,711 --> 00:24:23,672 നിങ്ങൾ ഊന്നിപ്പറയുന്ന രീതി "വൈകി". നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു. 400 00:24:25,632 --> 00:24:27,009 അതിനാൽ, അങ്കിൾ ക്ലിന്റ്, 401 00:24:27,092 --> 00:24:31,597 സ്റ്റുഡന്റ് കൗൺസിൽ പ്രസിഡന്റ് സ്ഥാനത്തേക്ക് മത്സരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 402 00:24:34,349 --> 00:24:38,395 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കാനായേക്കും. എന്തോ. 403 00:24:38,478 --> 00:24:41,690 വൗ. അത്... അതായത്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അതിന് വളരെ... 404 00:24:42,399 --> 00:24:46,153 നിങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും എന്നെ സ്‌പർശിച്ചിട്ടുള്ളത് ഒരു ആന്തരിക-ശബ്ദ തരത്തിലുള്ള വ്യക്തിയാണ്. 405 00:24:46,236 --> 00:24:49,656 അപ്പോൾ, സ്റ്റുഡന്റ് കൗൺസിൽ പ്രസിഡന്റ് സ്ഥാനത്തേക്ക് മത്സരിക്കാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നതെന്താണ്? 406 00:24:51,200 --> 00:24:53,744 - മുന്നോട്ടുപോകുക. - ശരി, എനിക്ക് സ്കൂൾ ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 407 00:24:53,827 --> 00:24:54,995 - മെച്ചപ്പെട്ട വഴി ... - 100%. 408 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 …അവർ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്താൽ. 409 00:24:57,080 --> 00:24:58,624 - പക്ഷേ അവർ ഒരുപക്ഷേ ചെയ്യില്ല. - ഒരുപക്ഷേ ഇല്ല. 410 00:24:58,707 --> 00:25:01,835 - 'കാരണം ജോഷ് ഹബിൻസ് ഓടുന്നു, അങ്ങനെ... - ജോഷ് ഹബിൻസ്? 411 00:25:02,628 --> 00:25:03,754 ജോ... അവൻ ഒരു പോലെ തോന്നുന്നു, 412 00:25:03,837 --> 00:25:05,380 - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു ഇതിഹാസം... - അതെ. 413 00:25:05,464 --> 00:25:06,507 നിങ്ങൾ ഏത് സ്കൂളിൽ പോയാലും. 414 00:25:07,257 --> 00:25:09,676 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. അതൊരു മണ്ടൻ ആശയമായിരുന്നു. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 415 00:25:09,760 --> 00:25:10,928 ഞാൻ നിന്നെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 416 00:25:11,011 --> 00:25:12,888 എല്ലാം ശരിയാണ്. എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ മോശം ആശയങ്ങൾ ഉണ്ടാകാറുണ്ട്. 417 00:25:12,971 --> 00:25:16,558 ക്ലിന്റ്, റെൻ എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അവളെ സഹായിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കാരിയോട് വാഗ്ദാനം ചെയ്തു. 418 00:25:16,642 --> 00:25:18,936 - നിങ്ങൾ അത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? - അതെ. അതെ, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. ഞാൻ… 419 00:25:25,442 --> 00:25:27,569 നിങ്ങൾ ഇതിനകം വിജയിച്ചു. നിങ്ങൾ ഇതിനകം വിജയിച്ചു. 420 00:25:27,653 --> 00:25:31,198 ഹേയ്. ഇവിടെ വരു. ഇരിക്കൂ. ദയവായി ഇരിക്കൂ. 421 00:25:31,281 --> 00:25:34,284 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ബാഗിൽ ലഭിച്ചു, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കൈകൾ വൃത്തികെട്ടതാക്കും. 422 00:25:34,368 --> 00:25:36,662 നിങ്ങൾ അഭിമാനിക്കാത്ത കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ പറയുകയും പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്യും. 423 00:25:36,745 --> 00:25:37,746 ഹേയ്, ഒരു നിമിഷം, ക്ലിന്റ്... 424 00:25:37,829 --> 00:25:40,666 ദയവായി നിങ്ങളുടെ രോഷം അടക്കിനിർത്തുക, 'കാരണം ഇത് കൂടുതൽ വഷളാകും. 425 00:25:40,749 --> 00:25:44,002 അപ്പോൾ, ഈ ജോഷ് ഹബിൻസ്, അവന്റെ ഗ്രേഡുകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 426 00:25:44,086 --> 00:25:45,420 അയാൾക്ക് നേരെ എ ലഭിക്കുന്നു. 427 00:25:46,004 --> 00:25:47,631 - അങ്ങനെ ഞാനും. - അതെ. അതാണ് അവന് നല്ലത്, 428 00:25:47,714 --> 00:25:49,800 - എന്നാൽ നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ഞാൻ C കളാണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്. - അവൾ ഒരിക്കലും കുറഞ്ഞിട്ടില്ല ... 429 00:25:49,883 --> 00:25:52,135 എനിക്ക് അവിടെ ഒരു ഡി ഇഷ്‌ടമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മിഡ്‌ടേമുകൾ ടാങ്ക് ചെയ്യും, 430 00:25:52,219 --> 00:25:54,304 നിങ്ങൾ ചില തടങ്കലുകളും കുതിച്ചുചാട്ടവും നടത്തും. 431 00:25:54,388 --> 00:25:57,516 നിങ്ങൾ ജനങ്ങളുടെ സ്ത്രീയാണ്. ഞങ്ങൾ ജോഷിനെ ഒരു മൂക്കില്ലാത്ത വരേണ്യവർഗമായി അവതരിപ്പിച്ചു. 432 00:25:57,599 --> 00:25:58,433 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും? 433 00:25:58,517 --> 00:26:01,395 എനിക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് അറിയില്ല, കാരണം അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ നല്ലവനാണ്. 434 00:26:01,478 --> 00:26:04,940 - അതെ, അവൻ ഒരു നല്ല കുട്ടിയാണ്, ശരിക്കും. - ശരി. ഞാൻ നിന്നെ എന്റെ കാൽമുട്ടിന് മുകളിൽ നിർത്തും. 435 00:26:05,023 --> 00:26:07,067 അവന്റെ മാതാപിതാക്കൾക്ക് അവരുടെ സ്വന്തം ലാഭേച്ഛയില്ലാതെയുണ്ട്. 436 00:26:07,150 --> 00:26:09,194 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, അവൻ എന്തോ മറയ്ക്കുന്നു. എല്ലാവരും ഉണ്ട്. 437 00:26:09,278 --> 00:26:12,155 കിംബർലി കുറച്ച് ഓപ്പോ റിസർച്ച് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. അഴുക്ക് കുഴിക്കുക എന്നാണ്. 438 00:26:12,239 --> 00:26:17,953 കൂടാതെ കിംബർലിയാണ് ഏറ്റവും മികച്ചത്. അവൾ ഒരു കല്ല്-തണുപ്പ് കൊലയാളിയാണ്. 439 00:26:18,495 --> 00:26:20,914 എട്ടാം ക്ലാസുകാരനെക്കുറിച്ച് പ്രതിപക്ഷ ഗവേഷണം? 440 00:26:21,540 --> 00:26:22,541 തീർച്ചയായും. 441 00:26:23,083 --> 00:26:25,711 - ശരി. - നിങ്ങൾക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജ്യൂസ് ബോക്സ് വേണോ? 442 00:26:25,794 --> 00:26:27,212 - എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. - ഒരു നെഗ്രോണി വേണോ? 443 00:26:27,296 --> 00:26:29,381 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? ഞാൻ അവളുടെ അടുത്ത് നിൽക്കും, 444 00:26:29,464 --> 00:26:33,218 ഇത് ഒരു പ്രധാന കഥാ ത്രെഡായി മാറുകയാണെങ്കിൽ, അത് നമ്മൾ പിന്തുടരാൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം. 445 00:26:33,302 --> 00:26:34,887 ശരി, ശരി. 446 00:26:34,970 --> 00:26:37,890 അതെ, അവൻ പോണിടെയിൽ മനുഷ്യനെ കാൽമുട്ടിന് മുകളിൽ വെക്കുന്നത് ഞാൻ നോക്കിനിൽക്കും. 447 00:26:40,100 --> 00:26:41,101 ഹേയ്, അമ്മേ. 448 00:26:41,185 --> 00:26:45,981 ബോയ്, ഞങ്ങൾക്ക് സമാനമായ ജോലികളുണ്ട്, അല്ലേ? ആളുകളുടെ മേൽ മണ്ണ് കുഴിക്കുന്നു. 449 00:26:47,858 --> 00:26:49,234 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണ് ഉള്ളത്? 450 00:26:49,735 --> 00:26:53,989 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കൾ ഭവനരഹിതരായ ആളുകളുമായി ക്രിസ്തുമസ് അത്താഴം കഴിക്കാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുമ്പോൾ. മൊത്തത്തിലുള്ള. 451 00:26:54,072 --> 00:26:56,992 ഓ, ജോഷ്. നിങ്ങൾ എന്താണ് പോസ്റ്റ് ചെയ്തത്? 452 00:26:57,951 --> 00:27:01,747 നീ മുങ്ങിപ്പോയി, കുഞ്ഞേ. നിങ്ങൾ വളരെ മുങ്ങിപ്പോയി. 453 00:27:05,292 --> 00:27:07,794 ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയെ കുറിച്ച് oppo ഗവേഷണം നടത്തുകയാണ്. 454 00:27:15,844 --> 00:27:19,431 വലിയ കോർണർ ഓഫീസ് 12 പേരടങ്ങുന്ന ടീം 455 00:27:19,515 --> 00:27:23,101 മെലിഞ്ഞ ലെതർ ചെയർ ദി അമേരിക്കൻ ഡ്രീം 456 00:27:23,185 --> 00:27:26,563 എന്റെ അമ്മ ഇത്തരം സ്ഥലങ്ങൾ വൃത്തിയാക്കാറുണ്ടായിരുന്നു 457 00:27:26,647 --> 00:27:31,276 അവരുടെ അമിത വിലയുള്ള കലയും ഡിഗ്രികളുടെ മതിലുകളും 458 00:27:31,818 --> 00:27:35,447 ശരി, ഇപ്പോൾ എല്ലാം എന്റേതാണ്, വാതിൽക്കൽ എന്റെ പേര് 459 00:27:35,531 --> 00:27:39,368 38-ാം നിലയിൽ ഒരു വലിയ, ഫാൻസി ഡെസ്ക് 460 00:27:39,451 --> 00:27:45,249 കഠിനാധ്വാനം ചെയ്ത കരിയറിന്റെ ഉന്നതിയിൽ നിൽക്കുമ്പോൾ ശരി ചെയ്ത പെൺകുട്ടിയെ നോക്കൂ 461 00:27:46,500 --> 00:27:50,379 ഗ്ലാസിന്റെ ഭീമാകാരമായ ജനാലകളെ മറികടക്കാൻ കഴിയുന്നതെന്താണ് 462 00:27:50,462 --> 00:27:52,422 നീലയുടെ ഫ്രെയിമിംഗ് മൈലുകൾ 463 00:27:53,090 --> 00:27:56,385 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 464 00:27:58,929 --> 00:28:02,266 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 465 00:28:03,058 --> 00:28:06,562 അവർ പറയും, "ചെലവ് വന്നാലും ഗോവണി കയറൂ" 466 00:28:07,062 --> 00:28:10,566 എന്നാൽ എത്രത്തോളം നഷ്ടപ്പെടുമെന്ന് ആരും നിങ്ങളോട് പറയുന്നില്ല 467 00:28:10,649 --> 00:28:14,027 മാന്യയും പ്രതീക്ഷയുമുള്ള ആ യുവതി നിങ്ങളായിരുന്നു 468 00:28:14,111 --> 00:28:17,197 ശരി, നിങ്ങൾ ഒരു ദിവസം ഉണരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു 469 00:28:17,865 --> 00:28:19,741 "അവൾക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു?" 470 00:28:20,951 --> 00:28:24,663 ഓരോ ഹൃദയത്തിലും നന്മ കാണുവാനാണ് ആ സ്ത്രീ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത് 471 00:28:24,746 --> 00:28:28,250 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ആളുകളെ വേർപെടുത്താൻ അവൾക്ക് പണം ലഭിക്കുന്നു 472 00:28:28,876 --> 00:28:35,007 കൂടാതെ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഹേയ്, എന്നെ നോക്കൂ MVP, ഈ വർഷത്തെ ജീവനക്കാരൻ 473 00:28:35,966 --> 00:28:39,761 ശരി, ഇത് വിജയമാണെന്ന് തോന്നുന്നു എന്ന് ഞാൻ ഊഹിച്ചേക്കാം 474 00:28:39,845 --> 00:28:41,930 പക്ഷേ അത് സത്യമാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല 475 00:28:42,514 --> 00:28:45,809 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 476 00:28:48,061 --> 00:28:51,356 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 477 00:28:58,030 --> 00:29:01,450 എനിക്ക് oppo ചെയ്യുന്നത് തുടരാം, അഴുക്ക് കുഴിക്കുന്നത് തുടരുക 478 00:29:01,950 --> 00:29:05,537 നല്ല ആളുകൾക്ക് പരിക്കേൽക്കുമ്പോൾ ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെന്ന് നടിക്കുക 479 00:29:06,038 --> 00:29:09,374 ഞാൻ അവഗണിക്കേണ്ട കുറ്റബോധം തടയുക 480 00:29:09,458 --> 00:29:14,713 ഞാൻ 39-ാം നിലയിലേക്ക് ഉയരുമ്പോൾ ഒരു വർദ്ധനവിന് 481 00:29:18,217 --> 00:29:22,596 അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് ഈ വാതിലിനു പുറത്തേക്ക് നടന്ന് ധിക്കാരത്തോടെ പുറത്തുപോകാം 482 00:29:22,679 --> 00:29:26,058 നിങ്ങൾക്ക് മറികടക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരു രേഖയുണ്ട്, ഇത് ഇതാണ് 483 00:29:26,558 --> 00:29:30,020 ഒരുപക്ഷെ ശരി എന്താണെന്നുള്ള കാഴ്ച്ച എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ലായിരിക്കാം 484 00:29:30,103 --> 00:29:33,815 ഇല്ല, ഇത് തികച്ചും വ്യക്തമാണ് 485 00:29:35,025 --> 00:29:37,528 - അത് പെട്ടെന്നായിരുന്നു. - മുന്നോട്ടുപോകുക. നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെന്ന് അവനോട് പറയുക. 486 00:29:38,737 --> 00:29:40,030 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും നല്ലത് കണ്ടെത്തി, അല്ലേ? 487 00:29:40,113 --> 00:29:44,368 നോക്കൂ, അവളുടെ മുഖത്തെ ആത്മനിന്ദ ഭാവത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 488 00:29:44,952 --> 00:29:47,704 - ശരി, യഥാർത്ഥത്തിൽ ... - അതെ. വരിക. നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 489 00:29:47,788 --> 00:29:48,830 … ഞാൻ ഇവിടെ എത്തി… 490 00:29:48,914 --> 00:29:51,583 നിങ്ങൾ ജോലി ഉപേക്ഷിച്ചു എന്ന് പറയാൻ, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്ര വേർപിരിയൽ ആവശ്യമാണ്. 491 00:29:52,668 --> 00:29:56,046 - ...പറയാൻ, ഞാൻ ... - അതെ. 492 00:29:56,129 --> 00:29:59,967 … ട്രിക്ക് ചെയ്യേണ്ട എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തി. 493 00:30:00,050 --> 00:30:03,220 അതെ നീ ചെയ്തു. നമുക്ക് പോയി നോക്കാം. വരിക. 494 00:30:06,473 --> 00:30:10,853 ദിവസാവസാനം വാക്കുകൾ പറയാൻ എളുപ്പമാണ് 495 00:30:11,520 --> 00:30:14,481 പക്ഷേ നടന്നുപോകുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു 496 00:30:14,565 --> 00:30:17,484 ചെയ്യാൻ അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ് 497 00:30:19,069 --> 00:30:21,864 അതാണ് കാഴ്ച 498 00:30:23,574 --> 00:30:24,908 ഇവിടെ നിന്ന് 499 00:30:37,296 --> 00:30:41,049 ശരി, ജോഷിന്റെ കുടുംബം ഒരു ഭവനരഹിതരുടെ അഭയകേന്ദ്രത്തിൽ ക്രിസ്മസ് ദിന അത്താഴം നടത്തുന്നു. 500 00:30:41,133 --> 00:30:43,302 അവൻ വിനയാന്വിതനായി വീമ്പിളക്കും. 501 00:30:43,385 --> 00:30:48,473 പക്ഷേ, രണ്ട് വർഷം മുമ്പ്, അദ്ദേഹം ഇത് ടിക് ടോക്കിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുകയും വേഗത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുകയും ചെയ്തു. 502 00:30:48,557 --> 00:30:49,516 എപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കൾ 503 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 ഭവനരഹിതർക്കൊപ്പം ക്രിസ്മസ് അത്താഴം കഴിക്കാൻ നിങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുക. മൊത്തത്തിലുള്ള. 504 00:30:54,605 --> 00:30:56,190 ഞാൻ പ്രകോപിതനാണ്. 505 00:30:56,273 --> 00:30:58,150 കിംബർലിയാണ് ഏറ്റവും മികച്ചതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 506 00:30:58,233 --> 00:31:00,694 ജോഷ് തന്റെ വാർഷിക സൽകർമ്മം കാഹളം മുഴക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ, റെന്നി, 507 00:31:00,777 --> 00:31:04,323 നിങ്ങൾ ആ വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ സ്വീകാര്യത പ്രസംഗം എഴുതാൻ തുടങ്ങുക, ബോബ് നിങ്ങളുടെ അമ്മാവനാണ്. 508 00:31:04,406 --> 00:31:06,491 - യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മാവനാണ്, അതിനാൽ ... - ഇത് രണ്ട് വർഷം മുമ്പാണ്. 509 00:31:06,575 --> 00:31:09,494 - പോകാൻ സമയമായി. - അവൻ ഒരു കുട്ടിയാണ്. അവൻ ആറാം ക്ലാസിലാണ്. 510 00:31:09,578 --> 00:31:12,247 കാത്തിരിക്കൂ, ക്ലിന്റ്, ദയവായി. നമുക്ക് ഒരു നിമിഷം ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ? 511 00:31:12,331 --> 00:31:15,626 ഒരു ദിവസം ഒരു എലിവേറ്റർ മാത്രമാണ് നമുക്ക് ലഭിക്കുന്നത്. അതിനാൽ, നമുക്ക് ഇവനെ പിടിക്കാം. ബൈ, സഞ്ചി. 512 00:31:16,502 --> 00:31:17,920 - നിന്നെ പോലെ. - വീണ്ടും ചെയ്യുക. 513 00:31:18,003 --> 00:31:19,254 അതെ. 514 00:31:22,841 --> 00:31:25,594 അത് ഔദ്യോഗികമാണ്. ഞാനൊരു ഭയങ്കര വ്യക്തിയാണ്. 515 00:31:26,845 --> 00:31:28,180 ഇല്ല, നിങ്ങളല്ല. 516 00:31:32,518 --> 00:31:33,519 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 517 00:31:35,687 --> 00:31:38,065 എന്ത്? അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയുമോ? 518 00:31:38,148 --> 00:31:39,441 നമ്മൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 519 00:31:40,108 --> 00:31:41,109 അവൾക്ക് എന്നെ കാണാൻ കഴിയുമോ? 520 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 ഹേയ്! 521 00:31:44,154 --> 00:31:45,989 - ഇത് രസകരമാണ്. - ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. 522 00:31:46,073 --> 00:31:47,074 ഇല്ല. 523 00:31:47,157 --> 00:31:50,035 ശരി, ഞാൻ എത്ര ഭയങ്കരനായിരിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ അല്ലായിരിക്കാം എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 524 00:31:50,118 --> 00:31:51,578 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾക്ക് നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയുന്നത്? 525 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 എനിക്കറിയില്ല. 526 00:31:54,331 --> 00:31:56,834 ശരി, ഞാൻ എപ്പോഴും സ്വഭാവത്തിന്റെ നല്ല വിധികർത്താവാണ്. 527 00:31:56,917 --> 00:32:00,462 - ഇത് എന്റെ ജോലിയിൽ അൽപ്പം ചുട്ടുപഴുത്തതാണ്. - നിങ്ങൾ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 528 00:32:00,546 --> 00:32:02,881 - നമ്മൾ ഇപ്പോൾ അവളെ കൊല്ലണം, അല്ലേ? - ഇല്ല! 529 00:32:04,258 --> 00:32:06,385 ഞാനിവിടെ ഒരു പ്രൊജക്റ്റിലാണ്. 530 00:32:06,969 --> 00:32:08,345 - ബ്രിഗ്സിന്? - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 531 00:32:08,428 --> 00:32:10,347 ശരി, അതിൽ മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ് ഉൾപ്പെടുന്നു. 532 00:32:10,430 --> 00:32:12,891 ഇതിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കുഴപ്പത്തിലാക്കാൻ പോകുന്നു. 533 00:32:12,975 --> 00:32:14,268 ശരിക്കും? ഏത് പദ്ധതി? 534 00:32:14,351 --> 00:32:16,436 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കുക. എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാക്കുക. ഉപേക്ഷിക്കുക. 535 00:32:16,520 --> 00:32:19,731 - ഞാൻ ക്രിസ്തുമസ് സമ്മാനത്തിന്റെ പ്രേതമാണ്. - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 536 00:32:21,066 --> 00:32:22,568 അതെ, ഈ ക്രിസ്മസിന് ഞങ്ങൾ അവനെ വേട്ടയാടും, 537 00:32:22,651 --> 00:32:25,279 - നമുക്ക് അവനെ മാറ്റാൻ കഴിയുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ... - നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം. 538 00:32:25,362 --> 00:32:27,155 …മനുഷ്യരാശിക്ക് കൂടുതൽ നല്ല ശക്തി. 539 00:32:28,991 --> 00:32:30,284 ക്ലിന്റ്? 540 00:32:31,368 --> 00:32:32,911 ക്ലിന്റ്. അതെ. 541 00:32:37,291 --> 00:32:38,292 ഞാൻ കിംബർലി. 542 00:32:52,681 --> 00:32:54,016 റോബർട്ടോ. 543 00:32:54,892 --> 00:32:56,351 സി ഫിഷ്മാൻ. 544 00:32:56,435 --> 00:32:58,812 പ്രാറ്റ്. റോബർട്ടോ സി. ഫിഷ്മാൻ പ്രാറ്റ്. 545 00:33:00,480 --> 00:33:03,984 നന്നായി. ചിരിച്ചതിന് നന്ദി, റോബർട്ടോ. 546 00:33:04,693 --> 00:33:08,739 ഒപ്പം അഭിനന്ദനവും. എനിക്ക് ഇപ്പോൾ രണ്ടുപേരെയും ആവശ്യമായിരുന്നു. 547 00:33:09,740 --> 00:33:11,074 വസ്ത്രം പോലെ. 548 00:33:12,409 --> 00:33:13,452 നന്ദി. 549 00:33:16,622 --> 00:33:20,584 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ ആഴത്തിൽ ചിന്തിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ അവളോട് താൽപ്പര്യമുള്ളതിനാൽ അവൾ നിങ്ങളെ കാണണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചു. 550 00:33:20,667 --> 00:33:22,085 എനിക്ക് അവളോട് താൽപ്പര്യമില്ല. 551 00:33:22,628 --> 00:33:24,004 റോബർട്ടോ സി. ഫിഷ്മാൻ പ്രാറ്റ്? 552 00:33:24,087 --> 00:33:26,757 - ശരി, ഇതൊരു ചീത്തപ്പേരാണ്! - ഇത് വളരെയധികം പേരുകളാണ്. 553 00:33:27,799 --> 00:33:29,218 പിന്നെ നമുക്ക് പോരാത്തതിന് 554 00:33:29,301 --> 00:33:30,511 ക്രിസ്മസ് അത്താഴത്തിൽ വഴക്കിടാൻ, 555 00:33:30,594 --> 00:33:34,223 നിങ്ങൾക്ക് ഉള്ള ക്രിസ്മസ് ട്രീ ഇപ്പോൾ സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ ഒരു യുദ്ധമാണ്. 556 00:33:34,973 --> 00:33:37,017 അത്. ഇരുവശത്തും ഒരുപാട് ദേഷ്യം. 557 00:33:37,100 --> 00:33:40,812 പ്രത്യക്ഷത്തിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ വൃക്ഷമുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ഒരു ന്യായവിധിയുള്ള എലിറ്റിസ്റ്റ് ഹിപ്‌സ്റ്ററാണ്. 558 00:33:42,105 --> 00:33:43,190 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വ്യാജ മരം ഉണ്ടെങ്കിൽ, 559 00:33:43,273 --> 00:33:46,527 നിങ്ങൾ സാന്താക്ലോസിന്റെയും യേശുവിന്റെയും മരിയ കാരിയുടെയും ശത്രുവാണ്. അത്... 560 00:33:47,694 --> 00:33:49,863 മരിയയുടെ മോശം വശം പുറത്തുകൊണ്ടുവരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 561 00:33:51,573 --> 00:33:54,451 ഹേയ്. ഞാനിപ്പോൾ നോക്കുകയാണ്. 562 00:33:55,118 --> 00:33:57,746 അതെ. നമ്മുടെ സ്വാധീനമുള്ളവർ അതിനെ ശക്തമായി ബാധിക്കട്ടെ. 563 00:33:57,829 --> 00:34:00,749 #ക്രിസ്മസ് ട്രീയുദ്ധം. ഒപ്പം റെനെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക... 564 00:34:00,832 --> 00:34:02,376 റാഫി, ഇത് അതിശയകരമാണ്. 565 00:34:02,459 --> 00:34:04,169 കുട്ടിയുടെ വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യരുതെന്ന് റെനെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുക 566 00:34:04,253 --> 00:34:05,963 അദ്ദേഹം ഭവനരഹിതരുടെ അഭയകേന്ദ്രത്തിൽ നിന്ന് പോസ്റ്റുചെയ്യുന്നത് വരെ... 567 00:34:06,046 --> 00:34:07,047 വിശുദ്ധ ബെജീബസ്. 568 00:34:09,049 --> 00:34:10,342 സ്യൂട്ട് അതിശയകരമാണ്. 569 00:34:11,217 --> 00:34:12,594 കൊള്ളാം, ബേത്ത്. 570 00:34:21,853 --> 00:34:22,855 നിങ്ങൾ ആണോ… 571 00:34:26,190 --> 00:34:27,192 ബേത്ത്? 572 00:34:47,212 --> 00:34:50,090 അയ്യോ കഷ്ടം. അത് ശരിയല്ല. 573 00:34:51,175 --> 00:34:53,467 ശരി, ആരൊക്കെ എന്നെ ചിത്രീകരിച്ചാലും ഞാൻ മതിപ്പുളവാക്കുന്നു. 574 00:34:57,347 --> 00:34:58,515 ഓ, യേശു! 575 00:34:59,224 --> 00:35:05,063 ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ കെട്ടിയുണ്ടാക്കിയ ഈ ചങ്ങല എന്റെ സ്വന്തം ഇച്ഛാശക്തിയുടെ അരികിലാണ്. 576 00:35:05,564 --> 00:35:08,942 ഞാൻ കഷ്ടപ്പെടുന്ന ഓരോ ആത്മാവുമായും ലിങ്ക് ബൈ ലിങ്ക് ചെയ്യുക. 577 00:35:09,026 --> 00:35:11,987 വളരെ ബോധ്യപ്പെടുത്തുന്നു. ശരി, ആരാണ്... 578 00:35:15,449 --> 00:35:16,909 ഓ, എഫ്... 579 00:35:16,992 --> 00:35:20,078 ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾക്ക് ഉറക്കം കാണില്ല 580 00:35:20,162 --> 00:35:21,538 ശരി, ഞാൻ സ്വപ്നം കാണുന്നു. 581 00:35:21,622 --> 00:35:25,083 ഇല്ല, ഇത് ഒരു സ്വപ്നമല്ല 582 00:35:25,167 --> 00:35:26,460 ദൈവമേ, നീ വിരൂപനാണ്. 583 00:35:26,543 --> 00:35:30,088 പല തെറ്റുകളും നിങ്ങൾ തിരുത്തേണ്ടതുണ്ട് 584 00:35:30,172 --> 00:35:34,259 ഇരുണ്ട പ്രവൃത്തികൾ നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കണം 585 00:35:34,343 --> 00:35:37,095 നിങ്ങൾ പാടിക്കൊണ്ടേയിരിക്കൂ, ഞാൻ എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കും. 586 00:35:37,179 --> 00:35:41,391 നിങ്ങളുടെ ഭൂതകാലം, നിങ്ങളുടെ വർത്തമാനം, നിങ്ങളുടെ ഭാവി 587 00:35:41,475 --> 00:35:43,685 നിങ്ങൾ ഉടൻ കാണും 588 00:35:43,769 --> 00:35:45,312 ഇത് വളരെ വളരെ വിചിത്രമാണ്. 589 00:35:45,395 --> 00:35:49,858 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ 590 00:35:49,942 --> 00:35:52,194 ഇപ്പോൾ ചെയ്യണം 591 00:35:52,778 --> 00:35:56,823 മടക്കാത്ത 592 00:36:00,077 --> 00:36:01,495 എന്റെ ചങ്ങല അനുഭവിക്കുക! 593 00:36:02,579 --> 00:36:03,580 എനിക്ക് പറ്റില്ലേ? 594 00:36:07,000 --> 00:36:11,588 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ നിങ്ങൾ കേട്ടാൽ പേടിക്കുന്ന സത്യം 595 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 ഞാൻ... 596 00:36:12,756 --> 00:36:16,677 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ കണക്കുകൂട്ടലിന്റെയും ഭയത്തിന്റെയും ഒരു കഥ 597 00:36:16,760 --> 00:36:19,763 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ആവശ്യമുള്ള ഒരു കാര്യമേ എനിക്കുള്ളൂ... 598 00:36:19,847 --> 00:36:21,807 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 599 00:36:21,890 --> 00:36:24,101 ഞാൻ അവിടെ ആദ്യത്തെ കാര്യത്തിൽ കുടുങ്ങി. 600 00:36:24,184 --> 00:36:26,103 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, "ഭൂതം, വർത്തമാനം, ഭാവി." 601 00:36:27,271 --> 00:36:29,815 ഒരു ക്രിസ്മസ് കരോൾ പോലെ? ഡിക്കൻസ് കഥ? 602 00:36:29,898 --> 00:36:31,525 ബോബ്കാറ്റ് ഗോൾഡ് വെയ്റ്റിനൊപ്പം ബിൽ മുറെ സിനിമ? 603 00:36:31,608 --> 00:36:34,862 അതെ. ഡിക്കൻസ് പുസ്തകവും ബിൽ മുറെ സിനിമയും പോലെ 604 00:36:34,945 --> 00:36:36,905 ആരും ആവശ്യപ്പെടാത്ത മറ്റെല്ലാ അഡാപ്റ്റേഷനുകളും. 605 00:36:36,989 --> 00:36:39,950 ഇപ്പോൾ, ദയവായി, നിങ്ങൾ എന്നെ ഇത് പുറത്തുവിടാൻ അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ. ഇരിക്കൂ. 606 00:36:40,033 --> 00:36:41,034 ഇവിടെ? 607 00:36:41,702 --> 00:36:42,703 ശരി. 608 00:36:47,666 --> 00:36:50,002 താങ്കൾ മാറ്റിയെഴുതിയേക്കാം 609 00:36:50,085 --> 00:36:53,839 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ 610 00:36:54,339 --> 00:36:56,049 എല്ലാം വളരെ വൈകുന്നതിന് മുമ്പ് 611 00:36:58,385 --> 00:36:59,636 എന്താണിത്? 612 00:36:59,720 --> 00:37:01,972 വീണ്ടും, ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 613 00:37:02,639 --> 00:37:04,474 അതിനാൽ, ഈ ഗ്രഹത്തിലെ എല്ലാ ആളുകളിൽ നിന്നും ... 614 00:37:04,558 --> 00:37:09,021 കൊലപാതകികൾ, വർഗീയവാദികൾ, ലിംഗഭേദം വെളിപ്പെടുത്തുന്ന പാർട്ടികൾ നടത്തുന്നവർ... 615 00:37:09,104 --> 00:37:10,689 നിങ്ങൾ വേട്ടയാടാൻ പോകുന്ന ആളാണോ ഞാൻ? 616 00:37:10,772 --> 00:37:12,858 നിങ്ങൾ മിണ്ടാതെ എന്നെ പറഞ്ഞു തീർക്കാൻ അനുവദിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകും... 617 00:37:12,941 --> 00:37:14,818 - അതെ, സർ. - എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 618 00:37:15,319 --> 00:37:17,070 അത് മറക്കുക. ഇത് ബുദ്ധിമുട്ട് അർഹിക്കുന്നില്ല. 619 00:37:17,154 --> 00:37:18,655 നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ മൂന്ന് പ്രേതങ്ങൾ വരുന്നു. 620 00:37:18,739 --> 00:37:21,783 നിങ്ങൾ എന്നോട് കാണിച്ചതിനേക്കാൾ കുറച്ചുകൂടി പരിഗണന അവരോട്, ഒരുപക്ഷെ? 621 00:37:21,867 --> 00:37:23,410 - സൂചിപ്പിച്ചു. - നല്ലത്. അപ്പൊ ശരി. ചിയേഴ്സ്. 622 00:37:32,920 --> 00:37:37,758 ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞു. ആൾ ഒരു ലെവൽ 20 വേദനയാണ്. 623 00:37:40,594 --> 00:37:41,595 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 624 00:37:41,678 --> 00:37:43,263 അതെ. വിയർപ്പില്ല. 625 00:37:43,347 --> 00:37:45,098 ശരി, ടീം, അവസാന രൂപം. ഞാൻ അകത്തേക്ക് പോകുന്നു. 626 00:37:45,182 --> 00:37:47,851 പോയി അവരെ എടുക്കൂ പെണ്ണേ. അവരെ കൊല്ലുക. 627 00:37:59,905 --> 00:38:01,490 ഓ, വരൂ. 628 00:38:24,596 --> 00:38:26,056 ഹലോ, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. 629 00:38:26,139 --> 00:38:29,351 ഞാൻ ക്രിസ്തുമസ് കഴിഞ്ഞതിന്റെ ഭൂതമാണ്. നിങ്ങളുടെ ഭൂതകാലം. 630 00:38:30,060 --> 00:38:32,479 ഹായ്. വൗ. 631 00:38:32,980 --> 00:38:36,400 നല്ലത്. നീ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതല്ല. 632 00:38:36,483 --> 00:38:38,318 ഇല്ലേ? എന്തുകൊണ്ട് അങ്ങനെ? 633 00:38:38,402 --> 00:38:39,987 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾ സുന്ദരിയാണ്. 634 00:38:40,070 --> 00:38:41,905 അതെ എനിക്കറിയാം. 635 00:38:43,031 --> 00:38:48,120 - എന്നാലും കേൾക്കാൻ നല്ല രസമുണ്ട്. - ഞാൻ പന്തയം വെക്കുന്നു. 636 00:38:48,954 --> 00:38:53,041 നന്ദി. പക്ഷെ നമുക്ക് പോകണം... പോകണം. 637 00:38:53,125 --> 00:38:56,086 ഞാൻ വെറുതെ... നിനക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ... ഞാൻ വേഗം കുളിച്ചാൽ നിനക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 638 00:38:56,170 --> 00:38:58,589 - ഒരു സ്‌കോഷ് ഫ്രഷ് ആക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... - ഷവർ? ഇപ്പോൾ? 639 00:38:58,672 --> 00:39:01,341 അവസാനത്തെ പ്രേതം അല്പം മസ്കി ആയിരുന്നു, ഞാൻ അവന്റെ ചങ്ങലയിൽ തൊട്ടു. 640 00:39:02,676 --> 00:39:08,599 അതെ. അപ്പോൾ തീർച്ചയായും. നിങ്ങൾക്ക് വൃത്തികെട്ടതായി തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കുളിക്കണം. 641 00:39:09,183 --> 00:39:11,226 - നന്ദി. ശരി. - ശരി, ഇല്ല. 642 00:39:11,310 --> 00:39:12,895 അതായത്, കാത്തിരിക്കുക. ഇല്ല. 643 00:39:12,978 --> 00:39:16,106 നമുക്ക് പോകണം.. കാണാൻ ഒരുപാട് ഉണ്ട്. 644 00:39:16,190 --> 00:39:17,232 ശരിയാണ്. തീർച്ചയായും. അതെ. 645 00:39:18,358 --> 00:39:20,861 മൃദുവായ. ജിൻക്സ്. 646 00:39:21,653 --> 00:39:22,654 എനിക്ക് ഒരു ബിയർ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 647 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 - അതെ. നാം പോകണം. - അതെ. 648 00:39:34,583 --> 00:39:35,751 ഹേ, ചീഫ്. 649 00:39:36,251 --> 00:39:38,003 - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയോ? - അതെ. എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 650 00:39:38,086 --> 00:39:41,548 നോക്കൂ മനുഷ്യാ. കാര്യങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്ന ഒരു വ്യക്തിയായി ഞാൻ മടുത്തു. 651 00:39:41,632 --> 00:39:45,469 ശരിയാണ്. ശരി, നോക്കൂ, ഹേയ്, ഞാൻ പോയിന്റിംഗിനെ കുറച്ചുകാണുന്നില്ല. 652 00:39:45,552 --> 00:39:46,845 - അതെ. - ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന രീതി, 653 00:39:46,929 --> 00:39:48,597 അത് തണുപ്പിക്കുന്നു. അത് കൊണ്ട് എന്നെ വീണ്ടും അടിക്കുക. 654 00:39:49,306 --> 00:39:50,432 ബൂം! 655 00:39:50,516 --> 00:39:52,601 ശരി. നിങ്ങൾ അതിൽ വളരെ മിടുക്കനാണ്. 656 00:39:52,684 --> 00:39:56,313 അതെ, ഞാൻ അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുള്ള ചില ക്യാച്ച്‌ഫ്രെയ്‌സുകൾ എനിക്കുണ്ട്. 657 00:39:56,396 --> 00:39:57,773 ഇവ പരിശോധിക്കുക. 658 00:39:57,856 --> 00:40:01,485 "ബോൺ സോണിലേക്ക് സ്വാഗതം." "അസ്ഥി വിശപ്പ്." 659 00:40:02,110 --> 00:40:05,239 അല്ലെങ്കിൽ എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട, "നിങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് കരോൾ ചെയ്തു, ബിച്ച്." 660 00:40:05,322 --> 00:40:06,532 എന്ത് പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 661 00:40:07,032 --> 00:40:09,576 എല്ലാ വർഷവും വേട്ടയാടുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, ഒന്നും പുറത്തുവരുന്നില്ല. 662 00:40:09,660 --> 00:40:11,745 അതെ, അത് എന്തുകൊണ്ട്? അത് വെറുതെയല്ല... 663 00:40:11,828 --> 00:40:14,331 ചേട്ടാ, അത് അവന്റെ കാര്യമല്ല. അവൻ നിയമങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്നില്ല. 664 00:40:14,414 --> 00:40:17,000 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വേട്ടയാടാത്തത്? 665 00:40:17,084 --> 00:40:20,546 അതെ. ശരി, ഇത് ഒരു ലോഡ് നേടുക. 666 00:40:20,629 --> 00:40:21,672 അതെ, ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 667 00:40:21,755 --> 00:40:24,383 അതിനാൽ, മിനിയാപൊളിസിലെ ബാല്യത്തിലേക്ക് അവനെ തിരികെ പറത്തുന്നു. 668 00:40:24,466 --> 00:40:26,176 - ഊഹൂ. - അവൻ എന്റെ കൈ പിടിക്കുന്നു. 669 00:40:26,260 --> 00:40:29,304 അയാൾക്ക് സ്വയം സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല, അവൻ എന്നോട് ഫ്ലർട്ടിംഗ് ആരംഭിക്കുന്നു. 670 00:40:29,388 --> 00:40:32,349 ഒരു കാര്യം മറ്റൊന്നിലേക്ക് നയിച്ചു, നിങ്ങൾക്കറിയാം. 671 00:40:33,433 --> 00:40:35,018 നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണെന്ന് ദയവായി എന്നോട് പറയൂ. 672 00:40:35,102 --> 00:40:37,187 - ഞാൻ... - ശരി. 673 00:40:37,271 --> 00:40:38,146 …തമാശയല്ല. 674 00:40:38,230 --> 00:40:39,398 - എന്ത്? - എനിക്കറിയാം. 675 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 - ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. - ഇത് പ്രൊഫഷണലല്ലായിരുന്നു, പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 676 00:40:42,526 --> 00:40:45,487 എന്റെ തേനീച്ചമെഴുകിൽ ആരെങ്കിലും എഴുന്നേൽക്കാൻ ശ്രമിച്ചിട്ട് വളരെക്കാലമായി. 677 00:40:45,571 --> 00:40:48,156 അതിനാൽ, ഒരു മാറ്റത്തിനായി അമ്മ തനിക്കായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്തു. 678 00:40:48,240 --> 00:40:51,660 ശരി. ശരി, മമ്മ ഓഹരി പരിഗണിച്ചോ? അവൻ വീണ്ടെടുക്കാനാവാത്തവനാണ്! 679 00:40:51,743 --> 00:40:53,370 അവൻ സ്വയം അല്പം വീണ്ടെടുത്തു. 680 00:40:53,453 --> 00:40:55,247 - നിനക്ക് നല്ലതാണ്! - വെറുതേ പറയുകയാണു. 681 00:40:55,789 --> 00:40:58,125 ശരി. അവൻ എന്നെ വിധിക്കുകയാണെന്ന് ഇപ്പോൾ എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 682 00:40:59,001 --> 00:41:00,794 ഇല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളെ വിധിക്കുന്നില്ല. 683 00:41:00,878 --> 00:41:04,214 എന്താണ് ചിന്തിക്കേണ്ടതെന്ന് പോലും എനിക്കറിയില്ല. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. അവന് ഇപ്പോള് എവിടെ ആണ്? 684 00:41:04,298 --> 00:41:07,843 അവൻ സുഖമായിരിക്കുന്നു. 80-കളിൽ അവൻ കുട്ടിക്കാലത്തെ കിടപ്പുമുറിയിലാണ്. 685 00:41:07,926 --> 00:41:09,178 ഇതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. 686 00:41:09,261 --> 00:41:11,805 എനിക്ക് നിങ്ങൾ അവിടെ നിന്ന് തിരികെ പോകുകയും അവന്റെ ഭൂതകാലത്തിലൂടെ അവനെ കൊണ്ടുപോകുകയും വേണം. 687 00:41:11,889 --> 00:41:15,350 ശരിയാണ്. അതെ, ശരി. പക്ഷേ, ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? എന്റെ ഷിഫ്റ്റ് കവർ ചെയ്യണോ? 688 00:41:15,434 --> 00:41:19,313 അതായത്, അത് അസഹ്യമായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു. അവൻ ശരിക്കും എന്നിലുണ്ട്. 689 00:41:29,823 --> 00:41:30,824 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 690 00:41:30,908 --> 00:41:33,911 അവൾ ചെയ്ത അതേ കഥയുമായി നീ തിരിച്ചു വരരുത്. 691 00:41:46,590 --> 00:41:48,634 എന്റെ അലക്സ് പി. കീറ്റൺ ആക്ഷൻ ഫിഗർ. 692 00:41:49,593 --> 00:41:52,679 ഹേയ്, പ്രേത പെൺകുട്ടി. 693 00:41:53,347 --> 00:41:55,224 ഞാൻ കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ ഈ കാര്യം... 694 00:41:57,059 --> 00:41:58,477 ഹലോ, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. 695 00:41:58,560 --> 00:42:02,814 ഹലോ. മറ്റേയാൾ എവിടെ? നിങ്ങളും ഒരു... 696 00:42:05,108 --> 00:42:10,739 വൗ. ഈ സ്വപ്നം അർത്ഥശൂന്യമാണ്. 697 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 ഇതൊരു സ്വപ്നമല്ല, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. 698 00:42:12,491 --> 00:42:14,701 - പിന്നെ എന്റെ മുഖത്ത് തൊടുന്നത് നിർത്താമോ? - തീർച്ചയായും. 699 00:42:14,785 --> 00:42:16,119 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമാണ്. 700 00:42:16,203 --> 00:42:19,206 വർത്തമാന? എന്റെ ഭൂതകാലത്തിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 701 00:42:19,289 --> 00:42:20,707 കണ്ടോ? സ്വപ്നം. 702 00:42:21,500 --> 00:42:24,711 ശരി, നിങ്ങളുടെ വേട്ടയാടൽ അൽപ്പം "ഹമ്പി" ആയി. 703 00:42:24,795 --> 00:42:26,088 അതെ, അത് ചെയ്തു. 704 00:42:27,172 --> 00:42:30,133 അതിനാൽ, ഇന്ന് വൈകുന്നേരം ഞാൻ ഭൂതകാലവും വർത്തമാനവും കൈകാര്യം ചെയ്യും. 705 00:42:30,217 --> 00:42:31,385 - തീർച്ചയായും. - ഇത് എന്റെ സാധാരണ ഗിഗ് അല്ല, 706 00:42:31,468 --> 00:42:33,804 അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് ഒരു സ്ഥലം കിട്ടിയാൽ മതി, നിങ്ങൾക്ക് വിരോധമില്ലെങ്കിൽ? 707 00:42:33,887 --> 00:42:35,264 തീർച്ചയായും. 708 00:42:36,765 --> 00:42:39,268 അതെ. ഇത് ചെയ്യണം. ശരി. 709 00:42:40,477 --> 00:42:41,979 ഹേയ്, ഞാൻ നിന്നെ വേട്ടയാടുകയാണ്. 710 00:42:42,062 --> 00:42:46,066 ഞാൻ നിന്നെ വേട്ടയാടുമ്പോൾ നിനക്ക് എന്നിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോകാൻ കഴിയില്ല. ഹലോ? 711 00:42:47,401 --> 00:42:48,861 - ഹേയ്, ഹോട്ട്ഷോട്ട്... - ഗീസ്. 712 00:42:49,528 --> 00:42:51,697 …നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങൾക്ക് ഭയമുണ്ടെങ്കിൽ അത് പൂർണ്ണമായും മനസ്സിലാക്കാവുന്നതേയുള്ളൂ 713 00:42:51,780 --> 00:42:53,782 നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പുകളെ പ്രതിരോധിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. 714 00:42:55,284 --> 00:43:00,080 - നോക്കൂ, കേണൽ സാൻഡേഴ്‌സ്... - ഞാൻ അവനെ വേട്ടയാടി, അതെ. 715 00:43:00,664 --> 00:43:03,292 ആ സാങ്കേതികത ചെയ്യാനുള്ള ശരിയായ മാർഗ്ഗം, നിങ്ങൾ... 716 00:43:06,670 --> 00:43:09,298 ഞാൻ ശരിയാണോ? ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഞാൻ ശരിയാണോ? 717 00:43:10,007 --> 00:43:11,633 - കാരി. - കാരി! 718 00:43:11,717 --> 00:43:14,428 - അമ്മ പറഞ്ഞു നമുക്ക് ഇന്ന് രാത്രി ഒരു സമ്മാനം തുറക്കാം. - അടിപൊളി. 719 00:43:14,511 --> 00:43:16,722 ആ പച്ചയിൽ നിന്ന് തുടങ്ങാം. 720 00:43:18,599 --> 00:43:19,933 എനിക്ക് ഒരു നായ്ക്കുട്ടിയെ കിട്ടിയോ? 721 00:43:20,017 --> 00:43:22,686 ഏകദേശം ആയിരം വർഷമായി നിങ്ങൾ എന്നോട് ഒരു നായ്ക്കുട്ടിയെ മാത്രമേ ചോദിക്കുന്നുള്ളൂ? 722 00:43:22,769 --> 00:43:23,812 അവൻ എവിടെയാണ്? 723 00:43:24,563 --> 00:43:25,898 അവൻ അടുക്കളയിൽ ഉറങ്ങുകയാണ്. 724 00:43:25,981 --> 00:43:28,901 - സ്പാർക്കി? - സ്പാർക്കി? 725 00:43:29,526 --> 00:43:31,028 ഓ, ക്ലിന്റി, നിങ്ങൾ അവനെ കാണുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. 726 00:43:31,111 --> 00:43:35,032 അവന് ഏറ്റവും മനോഹരമായ ചെറിയ വെളുത്ത പാദങ്ങൾ ഉണ്ട്... ദൈവമേ. 727 00:43:35,115 --> 00:43:37,951 എത്ര പ്രാവശ്യം ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് നീ തിരിച്ചു വരുമ്പോൾ ഈ അടുക്കള വാതിൽ അടക്കാൻ. 728 00:43:38,035 --> 00:43:41,371 നിങ്ങൾ അത് അടയ്‌ക്കുമ്പോൾ അത് ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ, അത് എല്ലാ ചൂടും പുറത്തുവിടാൻ അനുവദിക്കുന്നു, 729 00:43:41,455 --> 00:43:44,082 പ്രത്യക്ഷത്തിൽ, ഓമനത്തമുള്ള ചെറിയ നായ്ക്കുട്ടികളും. 730 00:43:44,166 --> 00:43:46,376 ഓ, ഗീസ്, ഇതൊരു ക്രിസ്മസ് ദുരന്തമാണ്. 731 00:43:46,460 --> 00:43:48,754 ക്ലിന്റ്, ഇല്ല, അവൾ കള്ളം പറയുകയാണ്. 732 00:43:48,837 --> 00:43:50,088 പട്ടിക്കുട്ടി ഇല്ല. 733 00:43:50,172 --> 00:43:53,050 ഒരു നായ്ക്കുട്ടിയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങളെ വിചാരിക്കാൻ അവൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നായ വിഭവം കൊണ്ടുവന്നു. 734 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 അത് പരിഹാസ്യമാണ്. 735 00:43:54,843 --> 00:43:56,428 പിന്നെ എന്തുകൊണ്ട് നമ്മൾ അത് അന്വേഷിക്കുന്നില്ല? 736 00:43:56,512 --> 00:43:59,431 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങൾ അതിൽ ഒരു നിക്കൽ ചെലവഴിച്ചാൽ, ഞങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ നോക്കും. 737 00:43:59,515 --> 00:44:01,391 അത് തന്നെ. 738 00:44:02,351 --> 00:44:04,269 നിങ്ങൾ ക്രിസ്മസ് നശിപ്പിക്കുകയാണ്! 739 00:44:05,896 --> 00:44:07,940 അതെ, നീ ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുക, മിസ്സി. 740 00:44:08,899 --> 00:44:10,234 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 741 00:44:10,817 --> 00:44:14,071 സ്പാർക്കി? 742 00:44:14,154 --> 00:44:15,489 ഞാനിപ്പോൾ കാണുന്നു. 743 00:44:18,200 --> 00:44:20,410 - സ്പാർക്കി? - ഞാൻ കാണുന്നു ... 744 00:44:21,161 --> 00:44:22,162 ഞാൻ കാണുന്നു... 745 00:44:22,829 --> 00:44:28,210 ഞാൻ എന്ന രാക്ഷസനായി എന്നെ നയിച്ച സംഭവങ്ങളുടെ ശൃംഖല. 746 00:44:30,546 --> 00:44:33,215 - ക്ഷമിക്കണം. അത് വളരെ കൂടുതലായിരുന്നു. - നിങ്ങൾ വ്യാജമാണ്. വളരെ മനോഹരം. 747 00:44:33,298 --> 00:44:38,011 നിങ്ങൾ സാഹചര്യം വളരെ മോശമായി വായിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്? 748 00:44:38,095 --> 00:44:41,723 അവളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ എനിക്ക് നൽകിയ ഏറ്റവും മികച്ച ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം അതായിരുന്നു. 749 00:44:41,807 --> 00:44:44,768 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. ഇല്ലാത്ത നായ്ക്കുട്ടിയെക്കുറിച്ചുള്ള നുണ? 750 00:44:44,852 --> 00:44:45,769 ഇല്ല. 751 00:44:45,853 --> 00:44:49,940 ജനങ്ങൾ എന്തും വിശ്വസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ വിശ്വസിക്കുമെന്ന ഉറച്ച-സുവർണ്ണ പാഠം. 752 00:44:50,023 --> 00:44:52,025 എനിക്ക് ഒരു നായ്ക്കുട്ടിയെ വളരെ മോശമായി വേണമായിരുന്നു 753 00:44:52,109 --> 00:44:55,362 ഒരു നായ ഇല്ല എന്നതിനേക്കാൾ എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു നായ ഉണ്ടെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് എന്ന്. 754 00:44:55,445 --> 00:44:59,491 ആ പാഠം എന്നെ വളരെ സമ്പന്നനാക്കി, എനിക്ക് ഒരു ദശലക്ഷം നായ്ക്കുട്ടികളെ വാങ്ങാൻ കഴിഞ്ഞു. 755 00:44:59,575 --> 00:45:03,203 കൂടാതെ ഞാൻ ഒരിക്കലും വാതിൽ തുറന്നിട്ടില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, വിജയിക്കുക. 756 00:45:03,287 --> 00:45:04,538 ശരി, സ്മാർട്ടി-പാന്റ്സ്. 757 00:45:08,292 --> 00:45:09,543 - നന്ദി. - ഇല്ല. 758 00:45:10,669 --> 00:45:14,173 - അത് നിനക്കുള്ളതല്ല. അവൾക്കുള്ളതാണ്. - ആരാണ് അവൾ? 759 00:45:15,424 --> 00:45:20,053 അതെ, ഞാൻ ഇത് കേട്ടു. ആളുകൾ അത് ഉപയോഗിക്കുന്നിടത്താണ്... 760 00:45:20,137 --> 00:45:22,764 - ആ പൗണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഹാ ലജ്ജാകരമായ കാര്യം, അല്ലേ? - അതെ. അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, 761 00:45:22,848 --> 00:45:25,559 ഇനി ഒരു വർഷം കഴിഞ്ഞ്, ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഫോണുകളിലും ഉണ്ടാകും. 762 00:45:25,642 --> 00:45:26,643 എനിക്കറിയില്ല. 763 00:45:26,727 --> 00:45:29,479 ആളുകൾക്ക് അവർ ഇതുവരെ ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും സംസാരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 764 00:45:29,563 --> 00:45:32,524 - അവർ കണ്ടുമുട്ടിയ എല്ലാ വിഡ്ഢികളോടും? - അതെ. അതെ, അവർ ചെയ്യുന്നു, പുതിയ പെൺകുട്ടി. 765 00:45:32,608 --> 00:45:34,067 - അവർ ശരിക്കും ചെയ്യുന്നു. - ശരിക്കും? നോറയാണ്. 766 00:45:35,152 --> 00:45:38,906 നോറ. അതെ, ഓരോ ചിന്തയും, ഓരോ ഭക്ഷണവും. 767 00:45:38,989 --> 00:45:40,324 കുട്ടി, നോറ ഒരു സൂക്ഷിപ്പുകാരിയായിരുന്നു. 768 00:45:41,533 --> 00:45:42,868 അവളുമായി എല്ലാം എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നു. 769 00:45:45,662 --> 00:45:48,707 ഹോ, ഹോ, ഹോ, ഹോ! സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 770 00:45:49,374 --> 00:45:50,709 ഹോ ഹോ ഹോ. 771 00:45:51,293 --> 00:45:53,086 നല്ലത്. ക്രിസ്മസ് ഷോപ്പിംഗ്. 772 00:45:53,170 --> 00:45:54,630 - ഹേയ്, അത് ക്ലിന്റ് അവിടെയാണ്. - ഹേയ്, ക്ലിന്റ്. 773 00:45:54,713 --> 00:45:56,298 - ഹായ്, നോറ. - ഹായ്. 774 00:45:56,381 --> 00:45:57,674 ഓ, എന്റെ ദൈവമേ, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് ഇഷ്ടമാണ്. 775 00:45:58,800 --> 00:45:59,885 -ഹേയ്, ഓവൻ. 776 00:45:59,968 --> 00:46:02,763 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. വിശദാംശങ്ങളുടെ നിലവാരം അതിശയിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 777 00:46:04,223 --> 00:46:05,224 അതൊരു സെഫോറയാണോ? 778 00:46:07,226 --> 00:46:09,019 - അതെ. - അവ നിലവിലില്ല. 779 00:46:09,102 --> 00:46:11,021 നല്ല കണ്ണ്. അതെ, അത് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 780 00:46:11,647 --> 00:46:12,981 അവരുമായി ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടപാടുണ്ട്. 781 00:46:13,065 --> 00:46:15,025 അവിടെ എന്റെ ആൺകുഞ്ഞുണ്ട്. 782 00:46:15,108 --> 00:46:16,443 അമ്മ സ്വയം ക്ഷണിച്ചു, അതിനാൽ ... 783 00:46:16,527 --> 00:46:17,861 - ഇതാ ഞങ്ങൾ... - ഹായ്, ബഹു. 784 00:46:18,362 --> 00:46:20,280 ശരി, നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു. ശരി, എവിടെയോ രാവിലെ 8 മണി. 785 00:46:20,364 --> 00:46:21,740 ദൈവമേ എനിക്ക് ഈ മാൾ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 786 00:46:21,823 --> 00:46:22,824 ഹേയ്. 787 00:46:23,325 --> 00:46:25,244 നിങ്ങൾ ഇത് വീണ്ടും കൊണ്ടുവന്നതായി ഞാൻ കാണുന്നു. വളരെ സ്നേഹതോടുകൂടി. 788 00:46:25,327 --> 00:46:27,704 - നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, വെൻഡി. - അതെ, ഞാൻ വാതുവെക്കും. 789 00:46:27,788 --> 00:46:29,998 ഹേയ്, ആരെങ്കിലും എനിക്കായി ഒരു സമ്മാനം തിരയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ... 790 00:46:30,082 --> 00:46:31,500 എന്ത്? 791 00:46:31,583 --> 00:46:32,876 - മിണ്ടാതിരിക്കുക. - എന്ത്? 792 00:46:32,960 --> 00:46:36,296 ഞാൻ ഒരു അമ്മാവനാകുമോ? അങ്കിൾ ഓവൻ? സ്റ്റാർ വാർസ് പോലെ? 793 00:46:36,380 --> 00:46:38,090 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. ആ വിസ്മയം. 794 00:46:39,758 --> 00:46:41,635 - എന്ത്? എങ്ങനെ? ആർക്കൊപ്പം? - എനിക്കൊപ്പം. 795 00:46:41,718 --> 00:46:44,096 ഒരു നല്ല മനുഷ്യനുവേണ്ടി ഞാൻ കാത്തിരുന്നു. എനിക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് വേണം. 796 00:46:44,179 --> 00:46:46,723 അങ്ങനെ ഞാൻ ഒരു ക്ലിനിക്കിൽ പോയി, ഡാഡിയെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം 797 00:46:46,807 --> 00:46:50,477 അവൻ മറൈൻ ബയോളജിയിൽ ബിരുദാനന്തര ബിരുദം നേടുന്നു, അതിനുള്ള പണം ഞാൻ സഹായിച്ചു. 798 00:46:51,478 --> 00:46:53,146 എനിക്ക് കടലാമകളെ ഇഷ്ടമാണ്. 799 00:46:53,230 --> 00:46:56,233 - വ്യാഴാഴ്ച ഞാൻ മുട്ടിവിളിക്കുന്നു. - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 800 00:46:57,317 --> 00:46:59,987 തേന്. ചേച്ചിയെ ഓർത്ത് നിനക്ക് സന്തോഷമായില്ലേ? 801 00:47:00,070 --> 00:47:01,488 ഇല്ല. ശരിക്കും അല്ല, ഇല്ല. 802 00:47:01,572 --> 00:47:02,906 വരൂ, ക്ലിന്റ്. 803 00:47:02,990 --> 00:47:07,286 വരൂ, കാരി. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ എങ്ങനെ ഒരു അമ്മയാകണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പിടിയുമില്ല. 804 00:47:07,369 --> 00:47:10,038 - വരൂ ചേട്ടാ. നല്ലതല്ല മോനേ. - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 805 00:47:10,122 --> 00:47:12,541 നിങ്ങളുടെ സഹോദരി എപ്പോഴും നിങ്ങളോട് നല്ലവളായിരുന്നു, അല്ലേ? 806 00:47:12,624 --> 00:47:14,168 ഇത് ഓകെയാണ്. അവന് എങ്ങനെ തോന്നുന്നുവെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 807 00:47:14,251 --> 00:47:15,085 - ഞാന് ഉറപ്പായും ചെയ്യും. - കണ്ടോ? 808 00:47:15,169 --> 00:47:18,755 ശരി, എനിക്കില്ല. നിങ്ങളേക്കാൾ ആരെയും മുന്നിൽ നിർത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിവില്ല 809 00:47:18,839 --> 00:47:21,049 ഞാൻ... ദൈവമേ, ഞാൻ അത് പൂർത്തിയാക്കി. 810 00:47:21,633 --> 00:47:23,427 നമ്പർ നോറ. ഹേയ്. വരിക. 811 00:47:23,510 --> 00:47:24,720 - ഇത് ചെയ്യരുത്. ചെയ്യരുത്. വരിക. - എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 812 00:47:24,803 --> 00:47:25,929 ഹേയ്, ഇത് ക്രിസ്തുമസ് ആണ്. ക്രിസ്മസ് ആണ്. 813 00:47:26,013 --> 00:47:27,890 ഇത് എന്റെ തെറ്റാണ്, അല്ലേ? 814 00:47:27,973 --> 00:47:33,604 എനിക്ക് നിന്നെ മാറ്റാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി, ഒരു വിഡ്ഢി മാത്രമേ അത് ചിന്തിക്കൂ. വിട. 815 00:47:36,356 --> 00:47:37,649 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ബൈ, ബഹു. 816 00:47:37,733 --> 00:47:40,068 - കുടിക്കൂ, വെൻഡി. - ശരി, നീയും. 817 00:47:40,152 --> 00:47:43,572 നിനക്കറിയാമോ... അങ്ങനെ ഞാൻ അൽപ്പം പന്നിത്തലയുള്ളവനായിരുന്നു. നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും 20-കളിൽ ആയിരുന്നില്ലേ? 818 00:47:44,072 --> 00:47:45,073 ഇത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 819 00:47:46,325 --> 00:47:49,453 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? എന്തുകൊണ്ട്? എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നിങ്ങളെക്കുറിച്ചല്ല? 820 00:47:49,536 --> 00:47:51,830 എന്റെ കുറ്റാരോപിതരെ കുറിച്ച് ഞാൻ ഒന്നും അറിയുന്നില്ലേ? 821 00:48:00,255 --> 00:48:02,049 ഹേയ്. നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 822 00:48:02,549 --> 00:48:04,635 {\an8}സെനറ്റർ, നിങ്ങൾ രാജിവെക്കുമോ? 823 00:48:04,718 --> 00:48:06,553 ക്ലിന്റ്, നിങ്ങൾ ഒരു അഴിമതി കെട്ടിച്ചമച്ചു. 824 00:48:06,637 --> 00:48:07,596 ദി, ദി, ദി, ദി 825 00:48:07,679 --> 00:48:10,307 നിങ്ങളുടെ നാടകീയമായ "പുനർനിർമ്മാണം" ഞാൻ കാണുന്നില്ല 826 00:48:10,390 --> 00:48:11,850 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറയുന്നതുവരെ. 827 00:48:11,934 --> 00:48:13,644 - നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയെപ്പോലെയാണ് പെരുമാറുന്നത്. - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നില്ല. 828 00:48:13,727 --> 00:48:15,771 അതും വൃത്തികെട്ടതല്ല. 829 00:48:15,854 --> 00:48:19,733 - ഇത് വളരെ കൃത്യമാണ്. ദയവായി CPM-104 പിടിക്കുക. - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നില്ല. 830 00:48:20,234 --> 00:48:21,401 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 831 00:48:21,902 --> 00:48:22,903 കൊള്ളാം. 832 00:48:23,695 --> 00:48:25,989 എന്നെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു ചോദ്യത്തിന് ഞാൻ ഉത്തരം നൽകും. 833 00:48:26,073 --> 00:48:27,324 ശരി, അഞ്ച് ചോദ്യങ്ങൾ. 834 00:48:27,991 --> 00:48:29,618 - രണ്ട്. - എട്ട്. അന്തിമ ഓഫർ. 835 00:48:29,701 --> 00:48:33,914 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ മൂന്ന് മണിക്ക് അടയ്ക്കും. ശരി. ചോദ്യം ഒന്ന്, നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ജീവിച്ചിരുന്നോ? 836 00:48:35,374 --> 00:48:36,375 - അതെ. - എപ്പോൾ? 837 00:48:37,459 --> 00:48:39,628 ശരി, ഞാൻ മരിച്ചിട്ട് ഏകദേശം രണ്ട് നൂറ്റാണ്ടായി. 838 00:48:39,711 --> 00:48:41,755 എന്ത്? ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 839 00:48:41,839 --> 00:48:43,757 നിങ്ങൾ മുഴുവൻ സമയവും ഒരേ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 840 00:48:43,841 --> 00:48:47,511 ഇല്ല. ഇല്ല, ഞാനായിരുന്നു... ആദ്യത്തെ പത്ത് സീസണുകൾ, ഞാൻ ഗവേഷണത്തിലായിരുന്നു. 841 00:48:48,887 --> 00:48:51,723 - എന്നിട്ട് നമ്മുടെ ജിസി പ്രസന്റ് റിട്ടയർ ചെയ്തു. - ജിസി? 842 00:48:51,807 --> 00:48:53,684 - ജിസി... ഗോസ്റ്റ് ഓഫ് ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം... - ഗോസ്റ്റ്... 843 00:48:53,767 --> 00:48:57,354 - അതെ. തീർച്ചയായും. - ... വിരമിച്ച, ഒപ്പം ... 844 00:48:58,397 --> 00:49:00,482 - എന്നെ ഷോയിലേക്ക് വിളിച്ചു. - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 845 00:49:01,066 --> 00:49:02,109 ആദ്യം സേവ് ചെയ്യുന്നത് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 846 00:49:02,860 --> 00:49:04,528 - അവിശ്വസനീയമായ തിരക്ക്. - വൻ. 847 00:49:05,028 --> 00:49:06,572 ഞാൻ ശരിക്കും ഒരു മാറ്റമുണ്ടാക്കുന്നത് പോലെ തോന്നി. 848 00:49:07,447 --> 00:49:10,742 വ്യത്യാസം വരുത്തുകയായിരുന്നു. എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇല്ലേ? 849 00:49:13,203 --> 00:49:15,330 ശരി, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? നിങ്ങളുടെ മൂന്ന് ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 850 00:49:15,414 --> 00:49:16,790 നിങ്ങൾ എന്റെ നാലാമത്തേതിന് ഉത്തരം നൽകി. 851 00:49:16,874 --> 00:49:19,585 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ലെന്ന് തോന്നുന്നത്? 852 00:49:19,668 --> 00:49:22,337 - നിനക്ക് എന്താണ് കുഴപ്പം? - ഞാനോ? 853 00:49:22,421 --> 00:49:25,549 ഒരു പെർപ്പിൽ നിന്ന് എനിക്ക് ഒരിക്കലും ഈ ലെവൽ ബുൾഷിറ്റ് സഹിക്കേണ്ടി വന്നിട്ടില്ല. 854 00:49:25,632 --> 00:49:29,052 - ഒരു പെർപ്പ്? - ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭൂതകാലത്തിൽ ചുറ്റിനടക്കുന്നു. 855 00:49:29,136 --> 00:49:31,972 മിക്ക ആളുകളും എന്റെ കഴുതയിലേക്ക് ഇഴയാൻ വളരെ പരിഭ്രാന്തരാണ് 856 00:49:32,055 --> 00:49:34,975 ഒരു കൂട്ടം മണ്ടത്തരങ്ങൾ, അപ്രസക്തമായ ചോദ്യങ്ങൾ. 857 00:49:35,058 --> 00:49:38,896 നിർത്തൂ. നിങ്ങളുടെ ഊമ മുഖം അടച്ച് രംഗം കാണുക. 858 00:49:39,897 --> 00:49:41,565 ദയവായി CPM-104 പുനരാരംഭിക്കുക. 859 00:49:42,191 --> 00:49:45,027 ക്ലിന്റ്, നിങ്ങൾ ഒരു അഴിമതി കെട്ടിച്ചമച്ചു. 860 00:49:45,110 --> 00:49:46,361 ഞാൻ കെട്ടിച്ചമച്ചതല്ല... 861 00:49:46,445 --> 00:49:51,283 പൊതുജനങ്ങളും മാധ്യമങ്ങളും ഓടിയ ഒരു അഴിമതി ഞാൻ നിർദ്ദേശിച്ചു. 862 00:49:51,366 --> 00:49:54,369 - അത് ഞങ്ങളുടെ ക്ലയന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടും. - നിങ്ങൾ ആ സ്ത്രീയുടെ ജീവിതം നശിപ്പിച്ചു. 863 00:49:55,412 --> 00:49:57,331 ഈ തന്ത്രങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ സംസാരിച്ചു. 864 00:49:58,248 --> 00:49:59,708 ഞാൻ ഈ കമ്പനി ഉണ്ടാക്കിയതല്ല 865 00:49:59,791 --> 00:50:01,919 അതിനാൽ എനിക്ക് എന്റെ കുട്ടികളുടെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കാൻ കഴിയില്ല. 866 00:50:02,503 --> 00:50:05,297 ശരി, ഞാൻ ഇത് വളരെക്കാലം മാറ്റിവച്ചു, പക്ഷേ... 867 00:50:06,798 --> 00:50:07,925 നിങ്ങൾ എന്നെ പുറത്താക്കാൻ പോവുകയാണോ? 868 00:50:08,008 --> 00:50:12,429 ക്ലിന്റ്, എനിക്കറിയാവുന്ന ഏറ്റവും മിടുക്കൻ നിങ്ങളാണ്. നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ കാലിൽ ഇറങ്ങും. 869 00:50:13,347 --> 00:50:18,018 ഇല്ല, ഞാൻ എന്റെ കാലിൽ ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നില്ല, ഡാൻ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മേൽ ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 870 00:50:18,101 --> 00:50:19,937 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപഭോക്താക്കളെയും ഞാൻ എന്നോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ. 871 00:50:20,020 --> 00:50:21,772 നിങ്ങൾക്ക് മത്സരിക്കാത്ത ഒരു ക്ലോസ് ഉണ്ട്. 872 00:50:21,855 --> 00:50:23,524 നിങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കാത്തത് 873 00:50:23,607 --> 00:50:28,904 കാരണം, നിങ്ങളുടെ താഴെയുള്ള ഈ തന്ത്രങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് എനിക്ക് എന്തുചെയ്യാനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു. 874 00:50:30,322 --> 00:50:31,532 ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഡാൻ. 875 00:50:33,575 --> 00:50:37,371 അവൻ ഈ കമ്പനിയെ ബഹുമാനത്തോടും സത്യസന്ധതയോടും കൂടി നിർമ്മിച്ചു, നിങ്ങൾ അതിനെ നശിപ്പിച്ചു. 876 00:50:38,330 --> 00:50:39,831 നന്നായി. വരിക. 877 00:50:39,915 --> 00:50:43,252 ഇനി ഒരു നിമിഷം നിൽക്കൂ. കാത്തിരിക്കൂ. 878 00:50:43,335 --> 00:50:46,129 നിങ്ങൾ എന്നെ എല്ലാം സന്ദർഭത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കുകയാണ്. കാത്തിരിക്കൂ, അടുത്തതായി എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് കാണുക. 879 00:50:46,213 --> 00:50:48,590 ഹേയ്, കിംബർലി. ഞാൻ സ്വന്തമായി ഒരു സ്ഥാപനം തുടങ്ങുകയാണ്. 880 00:50:48,674 --> 00:50:50,843 ഞാൻ നിന്നിൽ മഹത്വം കാണുന്നു, അത് ഇവിടെ നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. 881 00:50:50,926 --> 00:50:53,262 ഞാൻ നിന്നെ എക്‌സിക്യൂട്ടീവ് VP ആക്കും, നിന്റെ ശമ്പളം ഞാൻ ഇരട്ടിയാക്കും. 882 00:50:53,345 --> 00:50:56,682 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ തീരുമാനിക്കണം, നിങ്ങൾ അകത്താണോ പുറത്താണോ? 883 00:50:58,392 --> 00:50:59,685 ഞാൻ... 884 00:51:03,021 --> 00:51:04,648 ഞാൻ അകത്താണെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു. 885 00:51:04,731 --> 00:51:08,068 കൊള്ളാം. നിങ്ങളുടെ കോട്ട് പിടിക്കുക. നമുക്ക് ഒരു സ്വപ്നം കെട്ടിപ്പടുക്കാം. 886 00:51:08,694 --> 00:51:11,321 അതിന്റെ ക്രെഡിറ്റ് ആരും നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്നില്ല, അല്ലേ? ആളുകളിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു. 887 00:51:11,405 --> 00:51:13,448 - അവരുടെ മികച്ച ജീവിതം നയിക്കാൻ അവരെ സഹായിക്കുന്നു. - മികച്ച ജീവിതം? 888 00:51:13,532 --> 00:51:14,658 - അതെ. - അങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത്? 889 00:51:14,741 --> 00:51:15,742 - 100%. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 890 00:51:15,826 --> 00:51:17,202 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 891 00:51:17,286 --> 00:51:20,414 കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്ക് മുമ്പുള്ള DS-261 ക്യൂ അപ്പ് ചെയ്യാമോ? 892 00:51:20,497 --> 00:51:21,748 261? ഞാൻ ആ ഭാഗം മുറിച്ചു. 893 00:51:21,832 --> 00:51:25,335 അത് ഡിലീറ്റ് ചെയ്ത സീനാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഞാൻ ഒരു ഓഡിബിളിനെ വിളിക്കുന്നു. ശരി, ബോണി? 894 00:51:25,419 --> 00:51:28,547 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ദൈവം. അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 895 00:51:28,630 --> 00:51:31,091 - ഇല്ല - ശരി, പക്ഷേ, അവന്റെ വൈബ് എന്താണ്? 896 00:51:31,175 --> 00:51:32,509 എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. 897 00:51:32,593 --> 00:51:34,845 ശരിയാണ്. ഇത് വിചിത്രമായി തോന്നുമെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, 898 00:51:34,928 --> 00:51:37,890 - ഇത് കർശനമായി ബിസിനസ്സാണ്. - എന്ത്? 899 00:51:37,973 --> 00:51:40,684 നിനക്ക് അവന്റെ മുടി മണത്തു പറയാമോ? 900 00:51:40,767 --> 00:51:41,727 ഇല്ല. 901 00:51:41,810 --> 00:51:43,979 ഹായ്. ഇത് HR-ൽ നിന്നുള്ള മാർഗോ ആണ്. 902 00:51:44,062 --> 00:51:47,733 എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്, എല്ലാം എച്ച്ആർ അംഗീകരിച്ചു, പൂർണ്ണമായും ശരിയാണ്. 903 00:51:47,816 --> 00:51:53,030 - നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും മുന്നോട്ട് പോകുക. - നന്നായി. പരുത്തി മിഠായി. 904 00:51:53,614 --> 00:51:55,908 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അത്രയ്ക്ക് സെക്സിയാണ്. 905 00:51:55,991 --> 00:51:58,994 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രംഗം വീണ്ടും കാണാൻ കഴിയുമോ? 906 00:51:59,077 --> 00:52:02,497 ശരിയാണ്. 261 നിങ്ങൾ വരുന്നു. കേൾക്കാം, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. 907 00:52:03,207 --> 00:52:06,293 അപ്പോൾ ഈ പയ്യൻ റെൻ ജോഷ് ഹബ്ബിൻസിനെതിരെ മത്സരിക്കുന്നു? 908 00:52:06,376 --> 00:52:09,129 ശരി, ജോഷിന്റെ കുടുംബം ക്രിസ്മസ് ദിന അത്താഴം നടത്തുന്നു 909 00:52:09,213 --> 00:52:11,298 - ഭവനരഹിതരുടെ അഭയകേന്ദ്രത്തിൽ ... - ഇത് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പായിരുന്നു. 910 00:52:11,381 --> 00:52:12,925 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു എന്താണ് ഹാ ... 911 00:52:13,008 --> 00:52:14,927 … ടിക് ടോക്കിൽ ഇത് പെട്ടെന്ന് ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു. 912 00:52:15,010 --> 00:52:17,095 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കൾ നിങ്ങളെ ക്രിസ്മസ് അത്താഴം കഴിക്കുമ്പോൾ 913 00:52:17,179 --> 00:52:19,097 വീടില്ലാത്ത ആളുകളുമായി. മൊത്തത്തിലുള്ള. 914 00:52:21,099 --> 00:52:24,853 ഞാൻ പ്രകോപിതനാണ്. കിംബർലിയാണ് ഏറ്റവും മികച്ചതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 915 00:52:24,937 --> 00:52:27,481 ജോഷ് തന്റെ വാർഷിക സൽകർമ്മം കാഹളം മുഴക്കിക്കഴിഞ്ഞാൽ, റെന്നി, 916 00:52:27,564 --> 00:52:30,275 നിങ്ങൾ ആ വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ സ്വീകാര്യത പ്രസംഗം എഴുതാൻ തുടങ്ങുക, 917 00:52:30,359 --> 00:52:31,485 ബോബ് നിങ്ങളുടെ അമ്മാവനാണ്. 918 00:52:31,568 --> 00:52:33,153 ശരി, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 919 00:52:33,237 --> 00:52:34,696 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, അവൻ ഒരു കുട്ടി മാത്രമാണ് ... 920 00:52:34,780 --> 00:52:36,240 "ബോബ് നിങ്ങളുടെ അമ്മാവനാണ്" എന്ന് പറഞ്ഞതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നുണ്ടോ? 921 00:52:36,323 --> 00:52:38,700 അതെ ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. പക്ഷെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തു, എനിക്ക് അതിനോടൊപ്പം ജീവിക്കണം. 922 00:52:38,784 --> 00:52:41,787 നോക്കൂ, എന്റെയും എന്റെ കുടുംബത്തിന്റെയും സ്വകാര്യതയെ നിങ്ങൾ ബഹുമാനിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 923 00:52:44,748 --> 00:52:45,749 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 924 00:52:47,084 --> 00:52:50,212 എന്തായിരുന്നു അത്? എന്റെ മുഖം കത്തുന്നു. 925 00:52:51,547 --> 00:52:55,259 - നമുക്ക് വേഗത കുറച്ച് സംസാരിക്കാമോ... - ഒരു ദിവസം ഒരു എലിവേറ്റർ കിട്ടുമെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 926 00:52:55,342 --> 00:52:58,512 ഇവനെ പിടിക്കണം. ബൈ, സഞ്ചി. നിന്നെ പോലെ. 927 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 കണ്ടോ? ഇപ്പോൾ, അത് അവളുടെ ഏറ്റവും മികച്ച ജീവിതം നയിക്കുന്ന ഒരാളെപ്പോലെയാണോ? 928 00:53:03,183 --> 00:53:05,561 അത് ഔദ്യോഗികമാണ്. ഞാനൊരു ഭയങ്കര വ്യക്തിയാണ്. 929 00:53:06,061 --> 00:53:07,187 ഇല്ല, നിങ്ങളല്ല. 930 00:53:08,605 --> 00:53:09,731 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 931 00:53:09,815 --> 00:53:12,276 ഒരു നിമിഷം. എന്ത്? കാത്തിരിക്കൂ. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 932 00:53:12,359 --> 00:53:14,069 - ഹോൾഡ് ഓൺ 261. - ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 933 00:53:14,152 --> 00:53:16,822 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും നല്ലവരാണ്. അതെ, അത് ഒഴിവാക്കുക. നന്ദി. 934 00:53:16,905 --> 00:53:19,658 ഇതിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? അവൾ നിന്നോട് എങ്ങനെ സംസാരിച്ചു? 935 00:53:21,034 --> 00:53:22,119 എനിക്കറിയില്ല. 936 00:53:22,202 --> 00:53:25,622 ഞാൻ നിന്നെ സ്കൗട്ട് ചെയ്യുകയായിരുന്നു, എന്നിട്ട് അവൾ എന്നെ തന്നെ നോക്കി. 937 00:53:25,706 --> 00:53:30,002 പിന്നെ ഞങ്ങൾ... ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ തുടങ്ങി, അത്... 938 00:53:30,544 --> 00:53:31,837 യഥാർത്ഥത്തിൽ, കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. 939 00:53:31,920 --> 00:53:34,923 കിംബർലി ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണ് എന്നതാണ് കാര്യം, അല്ലേ? 940 00:53:35,007 --> 00:53:37,134 - പിന്നെ നിങ്ങൾ വെറുതെ... - നിങ്ങൾക്ക് ഇടപെടാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 941 00:53:37,217 --> 00:53:39,803 - ആളുകളുടെ ജീവിതത്തിൽ നിങ്ങൾ... - ഞാൻ അതിന്റെ ഫലം കാണിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 942 00:53:39,887 --> 00:53:41,722 - നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പുകൾ ഉണ്ട്... - ശരിക്കും എന്റെ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകുന്നില്ല. 943 00:53:41,805 --> 00:53:44,183 - സുഹൃത്തേ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ചുറ്റിക്കറങ്ങി കഴിഞ്ഞു. - കൊള്ളാം, പഞ്ചസാര വായ്. 944 00:53:44,266 --> 00:53:49,771 - ക്യൂ അപ്പ് CPM-163. അതെ. ഇപ്പോൾ. - CPM-163 അല്ല, നമ്പർ. 945 00:53:50,272 --> 00:53:51,440 ഇല്ല, എനിക്ക് കഴിയില്ല... 946 00:54:06,121 --> 00:54:07,664 ഹായ്, സഞ്ചി. 947 00:54:07,748 --> 00:54:09,583 ഹേയ്, റെന്നി. അങ്കിൾ ക്ലിന്റിന് എന്താണ് കിട്ടിയതെന്ന് നോക്കൂ. 948 00:54:10,167 --> 00:54:11,418 - അടിപൊളി. - അതെ. 949 00:54:11,502 --> 00:54:14,129 അമ്മേ, എനിക്ക് ഇത് രോഗികളായ കുട്ടികൾക്ക് ദാനം ചെയ്യാമോ? 950 00:54:14,213 --> 00:54:16,006 അത് വളരെ നല്ലതായിരിക്കും, പ്രിയേ. 951 00:54:16,089 --> 00:54:19,134 - ലോബിയിൽ ഒരു ബിന്നുണ്ട്, ശരിയല്ലേ? - അതെ, കൊടുക്കൂ. ഞങ്ങൾ അത് പൊതിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം. 952 00:54:19,218 --> 00:54:21,553 ഇത് ടെഡി ബിയറിന്റെ അടുത്താണ്, ശരിയാണോ? മാർത്തയെ സഹായിക്കട്ടെ. 953 00:54:22,429 --> 00:54:25,265 ശരി, നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും മുമ്പത്തേതിനേക്കാൾ തിളക്കമുള്ളതായി കാണപ്പെടുന്നു. 954 00:54:25,349 --> 00:54:28,727 ക്ലിന്റ്, ചെയ്യരുത്. അവൾ തിരികെ വരുന്നതിനുമുമ്പ്, ശ്രദ്ധിക്കുക. 955 00:54:29,937 --> 00:54:31,730 ഞാൻ ചില ഏർപ്പാടുകൾ ചെയ്യാനുള്ള സമയമായി. 956 00:54:32,689 --> 00:54:35,776 ശരി... നിർത്തൂ. 957 00:54:35,859 --> 00:54:37,611 എനിക്ക് നിന്നോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കണം. 958 00:54:38,320 --> 00:54:39,530 അതൊരു ദുസ്സഹമാണ്. 959 00:54:40,322 --> 00:54:42,407 - ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നില്ല. - ഞാൻ ഇല്ലാത്ത സമയത്ത്... 960 00:54:42,491 --> 00:54:43,784 ഇല്ല. 961 00:54:43,867 --> 00:54:45,953 - ഇതൊരു പ്രധാന നിമിഷമാണ്... മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. - ഇല്ല... 962 00:54:47,120 --> 00:54:48,622 മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്! 963 00:54:48,705 --> 00:54:49,665 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഓട്ടക്കാരനെ കിട്ടി! 964 00:54:52,459 --> 00:54:53,585 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഓട്ടക്കാരനെ കിട്ടി! 965 00:55:00,634 --> 00:55:01,927 നീയെന്താ ഇത്ര പേടിക്കുന്നത്? 966 00:55:03,011 --> 00:55:06,390 അവളുടെ ഗ്രേഡുകൾ കുറയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾ അവളോട് പറയുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 967 00:55:06,473 --> 00:55:09,059 ഒപ്പം മറ്റൊരു കുട്ടിയെ വേദനിപ്പിച്ചു. അവൾ നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുമുണ്ട്. 968 00:55:09,142 --> 00:55:12,229 ഇത് എളുപ്പമുള്ള വഴിയാണെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 969 00:55:12,312 --> 00:55:14,815 അവൾ ജയിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. അതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ ഹാർഡ്ബോൾ കളിക്കണം എന്നാണ്. 970 00:55:14,898 --> 00:55:16,984 അതെ, ക്ലിന്റ്, പക്ഷേ അവൾക്ക് നല്ല മനസ്സുണ്ട്… 971 00:55:17,067 --> 00:55:19,152 മിസ്റ്റർ ദയവായി. 972 00:55:20,529 --> 00:55:22,406 ഇല്ല സർ. 973 00:55:22,906 --> 00:55:23,907 സീനോർ! 974 00:55:36,837 --> 00:55:37,963 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലംഘനമുണ്ട്. 975 00:55:38,630 --> 00:55:42,968 - മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. - അല്ല. 976 00:55:43,552 --> 00:55:44,887 എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഇല്ല. 977 00:55:46,013 --> 00:55:47,639 ഞാൻ മാപ്പപേക്ഷിക്കുന്നു. 978 00:55:57,941 --> 00:55:58,942 പരിപ്പ്. 979 00:56:06,158 --> 00:56:08,202 എല്ലാം അടിപൊളിയാണ്. എല്ലാവരും ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക! 980 00:56:22,090 --> 00:56:24,885 ഹോ, ഹോസ്പിറ്റലിൽ ആ ഓർമ്മ. 981 00:56:24,968 --> 00:56:27,846 അതിനെയാണ് നമ്മൾ കിക്കർ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്. 982 00:56:27,930 --> 00:56:32,309 അഭിമുഖീകരിക്കേണ്ട ഒരു പ്രധാന നിമിഷമാണിത്, 983 00:56:32,392 --> 00:56:33,727 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഏത് യഥാർത്ഥ മാറ്റത്തെയും ബാധിക്കുക. 984 00:56:33,810 --> 00:56:37,439 എന്റെ എക്സിക്യൂട്ടീവ് വിപിയുടെ ഈ ചിത്രങ്ങളെല്ലാം ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 985 00:56:37,523 --> 00:56:39,608 വെറും, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഗവേഷണം. 986 00:56:39,691 --> 00:56:41,318 ഇതിലേക്ക് നിങ്ങൾ സ്വയം ഫോട്ടോഷോപ്പ് ചെയ്തോ? 987 00:56:42,486 --> 00:56:45,906 - ഞാൻ ചെയ്തോ? ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. - നിങ്ങൾ ചെയ്തു. 988 00:56:45,989 --> 00:56:49,701 നോക്കൂ, ഞാൻ നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ കിക്കറിലേക്ക് തള്ളിയിരിക്കാം, 989 00:56:50,452 --> 00:56:52,287 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങൾ അതിന് ശരിക്കും തയ്യാറാകുന്നതിന് മുമ്പ്. 990 00:56:52,371 --> 00:56:55,457 പിന്നെ എനിക്ക് പറയാനുള്ളത്... ക്ഷമിക്കണം. 991 00:56:55,541 --> 00:56:57,709 ഓ, ഇല്ല. നിങ്ങൾ വലുതായി പോകണമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് 992 00:56:57,793 --> 00:57:00,504 നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് വീണ്ടെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 993 00:57:07,052 --> 00:57:10,806 കേൾക്കൂ... അത് സത്യമായിരിക്കണമെന്നില്ല. 994 00:57:11,473 --> 00:57:16,353 അത് ചെയ്യുമോ? നിങ്ങൾക്ക് മനുഷ്യരാശിക്ക് ഒരു നല്ല ശക്തിയാകാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നു. 995 00:57:16,436 --> 00:57:19,064 നിങ്ങളെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? അത് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ പോകുന്നു? 996 00:57:19,815 --> 00:57:21,900 നിങ്ങൾ ഈ 200 വർഷമായി. 997 00:57:23,610 --> 00:57:25,696 മനുഷ്യവർഗ്ഗത്തിന് എന്തെങ്കിലും മനുഷ്യ ദയ ലഭിക്കുന്നുണ്ടോ? 998 00:57:27,906 --> 00:57:30,617 കൂടുതൽ ജീനിയൽ? യുണൈറ്റഡ്? 999 00:57:33,328 --> 00:57:37,040 യഥാർത്ഥത്തിൽ മനുഷ്യവർഗം എന്താണെന്ന് അറിയണോ? താഴെയുള്ള കമന്റുകൾ വായിക്കുക. 1000 00:57:39,251 --> 00:57:42,337 അതാണ് നമ്മൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ. നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ അത് അംഗീകരിക്കുന്നു. 1001 00:57:43,338 --> 00:57:45,007 'കാരണം എനിക്ക് അതിൽ ജീവിക്കണം, സുഹൃത്തേ. 1002 00:57:45,090 --> 00:57:47,217 ഇവിടെ ഇരിക്കാനുള്ള സുഖം എനിക്കില്ല, 1003 00:57:47,301 --> 00:57:50,095 എല്ലാവരേയും ഒരുതരം പ്രാപഞ്ചിക സാമൂഹിക പ്രവർത്തകരെപ്പോലെ വിലയിരുത്തുന്നു. 1004 00:57:52,055 --> 00:57:56,935 - ഞാൻ അങ്ങനെയാണോ നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്? - അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തീർന്നു. 1005 00:58:13,660 --> 00:58:16,079 എന്ത്? നാടകീയമായ രൂപം എന്താണ്? നീ... 1006 00:58:16,580 --> 00:58:19,541 വാതിലിനു പിന്നിലുള്ള കാര്യങ്ങളിൽ ഞാൻ ആകാംക്ഷാഭരിതനാകുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? ഞാൻ... 1007 00:58:20,918 --> 00:58:21,919 അത് മറക്കുക. 1008 00:58:23,253 --> 00:58:24,963 അൽപ്പം പോലും ജിജ്ഞാസയില്ലേ? 1009 00:58:25,464 --> 00:58:27,841 വാസ്തവത്തില് ഇല്ല. ഞാൻ ശരിക്കും അല്ല. 1010 00:58:29,176 --> 00:58:31,345 - ക്ലിന്റ്? - അതെ? 1011 00:58:36,558 --> 00:58:41,063 - ക്ലിന്റ്! നമുക്ക് പോകാം. ഇപ്പോൾ. - ശപിക്കുക. 1012 00:58:57,371 --> 00:58:58,372 ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്. 1013 00:59:01,250 --> 00:59:03,168 ചെറിയ ബ്ലൈറ്റർ, ഇവിടെ വരൂ! 1014 00:59:03,252 --> 00:59:05,379 ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾ ചോദിച്ചു. 1015 00:59:06,922 --> 00:59:07,840 അതെ. 1016 00:59:08,799 --> 00:59:09,800 എന്താ, കുട്ടി? 1017 00:59:10,843 --> 00:59:11,844 നിങ്ങൾ ആകുന്നു? 1018 00:59:18,934 --> 00:59:20,310 അതെ? 1019 00:59:20,394 --> 00:59:24,231 മിസ്റ്റർ സ്ക്രൂജ്, ഞാൻ വുഡ്രോ, സർ. 1020 00:59:25,566 --> 00:59:28,777 ശരി, എനിക്ക് നിനക്കായി ഒന്നുമില്ല, കുട്ടി. അതിനാൽ ശുഭ സായാഹ്നം. 1021 00:59:28,861 --> 00:59:31,405 അത്തരത്തിലുള്ള ഭാഷയൊന്നും വിളിക്കില്ല സർ. 1022 00:59:31,488 --> 00:59:33,699 ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1023 00:59:33,782 --> 00:59:37,202 നാണക്കേട്, സർ. ഒരു കുട്ടിയോട് അങ്ങനെ ഒരു കാര്യം പറയുന്നു. 1024 00:59:37,286 --> 00:59:39,162 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, മാഡം. 1025 00:59:41,039 --> 00:59:43,041 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നത് ഡിക്കൻസ് കഥയാണ്... 1026 00:59:43,125 --> 00:59:44,793 - ദയവായി, സർ. - ... നിങ്ങളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണോ? 1027 00:59:44,877 --> 00:59:46,420 - അതെന്താ കുട്ടാ? - അതെ. 1028 00:59:47,004 --> 00:59:50,048 ഞാനും അച്ഛനും മില്ലിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്‌തത്. 1029 00:59:50,132 --> 00:59:51,383 അതെ. ഒപ്പം? 1030 00:59:51,466 --> 00:59:53,594 മിൽ ഇപ്പോഴും ലാഭത്തിലാണ് സാർ. 1031 00:59:53,677 --> 00:59:55,762 എന്നാൽ ആയിരത്തോളം പേർ ജോലിയിൽ നിന്ന് പുറത്തായി. 1032 00:59:56,263 --> 00:59:57,973 ഒരു സമയത്ത് അവർ സന്തോഷിക്കണം. 1033 00:59:58,056 --> 01:00:00,517 സന്തോഷിക്കുകയാണോ? ഹംബഗ്! 1034 01:00:00,601 --> 01:00:03,478 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് പണയം വയ്ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെടുമ്പോൾ 1035 01:00:03,562 --> 01:00:05,522 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വീട് തുച്ഛമായ വിലയ്ക്ക് വാങ്ങുന്നു, 1036 01:00:05,606 --> 01:00:08,150 അത് എന്നെ ഏറ്റവും സന്തോഷിപ്പിക്കും. 1037 01:00:08,233 --> 01:00:09,568 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! 1038 01:00:14,239 --> 01:00:16,950 ശരി, അതെ. നീ ഒരു വലിയ ചങ്കായിരുന്നു. 1039 01:00:18,202 --> 01:00:19,203 വൗ. 1040 01:00:19,912 --> 01:00:22,748 പ്രോഗ്രാമിലൂടെ കടന്നുപോകാൻ റിഡീം ചെയ്യാനാവാത്ത മറ്റൊന്ന്. 1041 01:00:23,957 --> 01:00:26,126 അതിനാൽ നിങ്ങൾ വഹിക്കുന്ന ഭാരം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1042 01:00:28,045 --> 01:00:29,379 അധികം വൈകാതെ, 1043 01:00:30,756 --> 01:00:32,382 അത് അസഹനീയമാകുന്നു. 1044 01:00:48,023 --> 01:00:49,358 അവൾക്ക് ഞങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1045 01:00:51,151 --> 01:00:52,152 ശരിയാണ്. 1046 01:00:52,236 --> 01:00:53,237 മാഡം. 1047 01:00:54,488 --> 01:00:56,615 അപ്പൊ ശരി. നിങ്ങളുടെ കുതിരകളെ പിടിക്കുക. 1048 01:01:02,621 --> 01:01:03,455 എന്തുതന്നെയായാലും. 1049 01:01:05,791 --> 01:01:07,000 ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകുന്നു. 1050 01:01:07,084 --> 01:01:08,293 നന്ദി. 1051 01:01:08,377 --> 01:01:09,378 ചിയേഴ്സ്. 1052 01:01:11,421 --> 01:01:12,756 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1053 01:01:14,049 --> 01:01:16,093 അതാണ് മാൻ പിസ്. 1054 01:01:16,176 --> 01:01:17,553 - അത് നല്ലതല്ലേ? - ഇത് ചൂടാണ്. 1055 01:01:17,636 --> 01:01:19,596 - ഇത് ഏകദേശം ചൂടാണ്. - ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. 1056 01:01:20,138 --> 01:01:24,810 അതിനാൽ, ഇത് പൂർണ്ണമായി മനസ്സിലാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ സ്ക്രൂജ് ആയിരുന്നു. 1057 01:01:25,978 --> 01:01:28,146 പ്രേതം നിങ്ങളെ മാറ്റി, പക്ഷേ നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും തിരിച്ചുവന്നില്ല. 1058 01:01:28,230 --> 01:01:30,899 നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ, ഇനിയൊരിക്കലും ഒരു ഹംബഗ് ഇല്ല. 1059 01:01:31,441 --> 01:01:32,526 ബാക്കി ഉള്ള എന്റെ ജീവിതം. 1060 01:01:32,609 --> 01:01:35,654 എത്ര നേരം ഉണ്ടായിരുന്നു? നിങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. 1061 01:01:35,737 --> 01:01:39,658 - ഏകദേശം മൂന്നര ആഴ്ച. - വർഷങ്ങൾ. 1062 01:01:40,242 --> 01:01:41,243 - എന്ത്? - അതെ. 1063 01:01:41,743 --> 01:01:42,953 - നിങ്ങൾ കളിയാക്കുകയാണോ? - ഇല്ല. 1064 01:01:43,036 --> 01:01:44,371 - ശരിക്കും? - ഊഹൂ. അതെ. 1065 01:01:46,623 --> 01:01:51,211 ക്ഷമിക്കണം. ഒടുവിൽ അത് എന്താണ് ചെയ്തത്? 1066 01:01:51,295 --> 01:01:53,755 - നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? - ഫാൻസി ഒന്നുമില്ല. 1067 01:01:53,839 --> 01:01:57,176 അന്നത്തെ മരണത്തിന്റെ പ്രധാന കാരണം ജനുവരി ആയിരുന്നു. 1068 01:01:57,259 --> 01:01:58,260 ഇല്ല. 1069 01:02:02,264 --> 01:02:05,392 പക്ഷെ നീയെങ്ങനെ... നീ മാറിയെന്ന് നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 1070 01:02:05,475 --> 01:02:08,854 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ആർക്കും മൂന്നാഴ്ചത്തേക്ക് നല്ലവരായിരിക്കാൻ കഴിയും, അല്ലേ? 1071 01:02:08,937 --> 01:02:10,147 ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്... 1072 01:02:26,079 --> 01:02:29,541 ഹേയ്, എന്തിനാണ് അവരെല്ലാവരും അസ്വസ്ഥരായത്? 1073 01:02:30,542 --> 01:02:32,586 "ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ" എന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1074 01:02:34,296 --> 01:02:38,800 ശരി, 1800-കളിൽ, "ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ" ഒരു അസുഖകരമായ പൊള്ളലായിരുന്നു. 1075 01:02:38,884 --> 01:02:43,138 - അല്ല അതെ. കൂടുതലോ കുറവോ അർത്ഥമാക്കുന്നത് "F you" എന്നാണ്. 1076 01:02:43,222 --> 01:02:45,349 - ശരിക്കും? - വളരെ ഗ്രാഫിക്. 1077 01:02:45,933 --> 01:02:47,768 അതെ, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് ഇത് പരീക്ഷിച്ചുകൂടാ? 1078 01:02:47,851 --> 01:02:50,896 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരാളെ തകർക്കുക. അത് നിങ്ങൾക്ക് സുഖം പകരുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1079 01:02:50,979 --> 01:02:52,356 - ഇല്ല - ഇതൊന്നും യഥാർത്ഥമല്ല. 1080 01:02:52,439 --> 01:02:56,276 ഞാൻ... ക്ലിന്റ്, നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിനെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് സുഖമാണ്. 1081 01:03:00,864 --> 01:03:05,118 ഇപ്പോൾ, സുഹൃത്തേ, ഇതാ നിങ്ങൾ ഒരു വൃത്തികെട്ട ബ്രിട്ടീഷ് ബാറിലാണ് 1082 01:03:05,202 --> 01:03:08,997 നിൻറെ ചുണ്ടുകളിൽ ഒരു ചെറിയ നെറ്റി ചുളിവോടെ 1083 01:03:09,081 --> 01:03:12,125 എനിക്ക് മറ്റൊരു പൈന്റ് സുഹൃത്തേ, കൂടുതൽ ചൂട് 1084 01:03:12,626 --> 01:03:14,253 നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വീശുന്നു. 1085 01:03:14,336 --> 01:03:17,548 ശരി, ഞാൻ വ്യത്യാസപ്പെടുത്താൻ അപേക്ഷിക്കുന്നു. 1086 01:03:19,258 --> 01:03:23,637 നിങ്ങൾ ആ ആലിൽ മുങ്ങിത്താഴുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരാജയം തോന്നുന്നു 1087 01:03:23,720 --> 01:03:27,474 നനഞ്ഞ മത്സ്യങ്ങളേക്കാളും ചിപ്സിനേക്കാളും നിങ്ങൾ ഖേദിക്കുന്നു 1088 01:03:28,100 --> 01:03:32,646 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇരുന്നു കുത്തേണ്ടതില്ല, നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലുള്ള സ്‌ക്രൂജിനെ പുറത്തുവരാൻ അനുവദിക്കൂ 1089 01:03:32,729 --> 01:03:37,025 കാരണം, മറ്റേതെങ്കിലും ഭ്രാന്തൻ എന്തിന് അവന്റെ ദിവസം ആസ്വദിക്കണം? 1090 01:03:37,526 --> 01:03:42,239 നിങ്ങൾ കുപ്പത്തൊട്ടിയിൽ ഇറങ്ങുമ്പോൾ ചില സന്തോഷകരമായ ഉയർച്ചകൾ ആവശ്യമാണ് 1091 01:03:42,990 --> 01:03:46,326 ഒരു നിർഭാഗ്യവശാൽ തിരിഞ്ഞ് ടാപ്പ് ചെയ്യുക 1092 01:03:46,910 --> 01:03:50,497 ഒപ്പം മധുരമായി പറയുക 1093 01:03:52,583 --> 01:03:53,584 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1094 01:03:54,126 --> 01:03:55,043 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1095 01:03:55,127 --> 01:03:55,961 ശരി, ഞാൻ ഒരിക്കലും. 1096 01:03:56,044 --> 01:03:58,755 ഒന്ന് പറക്കാൻ അനുവദിക്കൂ, നിങ്ങൾ ഉടൻ പുഞ്ചിരിക്കും 1097 01:03:58,839 --> 01:04:00,591 ഈ ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ പോലെ 1098 01:04:00,674 --> 01:04:02,843 - ഞാൻ നിന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു? - നീ പൊങ്ങച്ചം. 1099 01:04:02,926 --> 01:04:06,763 ഇത് "പിസ് ഓഫ്" പോലെയാണ്, പക്ഷേ ഒരു ചെറിയ ക്ലാസ് ടച്ച് 1100 01:04:06,847 --> 01:04:10,184 ഓ, രണ്ട് ചെറിയ വാക്കുകൾക്ക് ഒരു ട്യൂൺ പൂർണ്ണമായും മാറ്റാൻ കഴിയും 1101 01:04:10,267 --> 01:04:11,685 - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! 1102 01:04:11,768 --> 01:04:13,103 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1103 01:04:13,770 --> 01:04:16,064 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1104 01:04:16,148 --> 01:04:17,232 ഇല്ല എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 1105 01:04:22,029 --> 01:04:25,324 അതിനാൽ നിങ്ങൾ വളരെക്കാലമായി ഒരു തെറ്റും ചെയ്തിട്ടില്ല 1106 01:04:25,407 --> 01:04:27,784 അത് അഭിമാനത്തിന്റെ ഒരു പ്രധാന പോയിന്റാണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു 1107 01:04:27,868 --> 01:04:28,952 അത് എന്റെ ജോലിയുടെ ഭാഗമാണ്. 1108 01:04:29,036 --> 01:04:32,789 എന്നാൽ വരൂ, ഇപ്പോൾ മിണ്ടരുത്, നിങ്ങൾക്കത് പരീക്ഷിക്കണമെന്ന് അറിയാം 1109 01:04:32,873 --> 01:04:35,918 കയ്പുള്ളതെല്ലാം കുപ്പിയിലാക്കാൻ ഒരിക്കലും അനുവദിക്കാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് 1110 01:04:36,001 --> 01:04:39,546 അയ്യോ! റോഡിന് പുറത്ത്, ഡിങ്കസ്. 1111 01:04:41,548 --> 01:04:44,051 ഓ, വരൂ, കുട്ടീ. 1112 01:04:44,551 --> 01:04:48,013 അവൻ അത് വരുന്നുണ്ട്. നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1113 01:04:48,555 --> 01:04:52,184 വരിക. അത് അവിടെത്തന്നെയുണ്ട്. 1114 01:04:53,185 --> 01:04:55,687 വെറുതെ വിടൂ... 1115 01:04:56,772 --> 01:04:59,233 - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! - അതെ! 1116 01:04:59,316 --> 01:05:01,151 -ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ - നിങ്ങൾ പറയുന്ന നരകം? 1117 01:05:01,235 --> 01:05:03,820 സാർ, നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢി ഭ്രാന്തനാണ് 1118 01:05:03,904 --> 01:05:04,947 അപ്പോൾ ഇതെല്ലാം എന്താണ്? 1119 01:05:05,030 --> 01:05:07,366 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ നിങ്ങൾക്ക് ഷൈറ്റ് മണക്കുന്നു 1120 01:05:08,367 --> 01:05:11,036 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഗുഡ് മോർണിംഗ് എന്നോ ഗുഡ് നൈറ്റ് എന്നോ പറഞ്ഞില്ല 1121 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 - അത് ശരിയാണ്! - ഇവിടെ തിരികെ വരൂ! 1122 01:05:14,706 --> 01:05:17,709 അതെ, രണ്ട് ചെറിയ വാക്കുകൾക്ക് ഒരു ട്യൂൺ പൂർണ്ണമായും മാറ്റാൻ കഴിയും 1123 01:05:17,793 --> 01:05:19,336 -ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1124 01:05:19,419 --> 01:05:20,587 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1125 01:05:23,048 --> 01:05:25,008 - അവൾ ലൂ അടഞ്ഞു. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1126 01:05:25,092 --> 01:05:26,760 - അവൻ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ ചതിച്ചു. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1127 01:05:26,844 --> 01:05:29,096 അത് ഒരു കാര്യമല്ല ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഞാൻ എന്റെ ജീവിതത്തോട് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 1128 01:05:29,179 --> 01:05:30,055 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1129 01:05:30,138 --> 01:05:31,765 - അവന് പ്ലേഗ് ഉണ്ട്. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1130 01:05:31,849 --> 01:05:33,600 - അവൾ നിന്നെ വേശ്യ എന്ന് വിളിച്ചു. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1131 01:05:33,684 --> 01:05:36,103 ഞാനൊരു അനാഥനാണ്. പ്ലീസ്, സർ, എനിക്ക് കുറച്ച് കൂടി തരാമോ? 1132 01:05:36,186 --> 01:05:37,563 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1133 01:05:38,230 --> 01:05:39,231 ഹലോ, ഗവർണർ. 1134 01:05:39,314 --> 01:05:40,190 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1135 01:05:40,274 --> 01:05:41,859 - അവന്റെ ഫ്രഞ്ച് ക്ഷമിക്കുക. - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1136 01:05:41,942 --> 01:05:45,445 നിങ്ങൾ ജൂഡി ബ്ലഡി ഡെഞ്ചിനെപ്പോലെ അലങ്കാരത്തോടെ അവരെ അപലപിക്കുക 1137 01:05:45,988 --> 01:05:50,617 - കാത്തിരിക്കുക. അത് ജൂഡി ഡെഞ്ച് ആയിരുന്നോ? - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അവൾ ഒരു ദേശീയ നിധിയാണ്. 1138 01:05:50,701 --> 01:05:53,704 - എല്ലാത്തിലും ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. - ആ ചോക്ലേറ്റിൽ ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിച്ചു. 1139 01:05:53,787 --> 01:05:57,624 - ചോക്ലേറ്റ്. - ചോക്ലേറ്റ്. 1140 01:05:59,209 --> 01:06:02,796 ഞങ്ങൾ ലണ്ടൻ നഗരത്തിലെ തെരുവുകളിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ 1141 01:06:02,880 --> 01:06:06,300 വേഗമേറിയ ചെറിയ പിക്ക്-മീ-അപ്പ് ആളുകളെ താഴെയിറക്കുകയാണ് 1142 01:06:16,351 --> 01:06:19,146 അത് നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. അതെ. 1143 01:06:26,987 --> 01:06:28,614 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! 1144 01:06:51,845 --> 01:06:54,056 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1145 01:06:54,139 --> 01:06:56,183 ഇത് ഒരുപാട് രസകരമാണ് 1146 01:06:56,266 --> 01:06:59,853 നീ ഞെട്ടിയാൽ പിന്നെ നിനക്ക് എന്റെ ഡിക്കൻസിനെ ചുംബിക്കാം, മകനേ! 1147 01:07:00,521 --> 01:07:01,522 ചുംബിക്കുക. 1148 01:07:01,605 --> 01:07:03,899 - ഇല്ല. നിർത്തുക! - മകനേ! ഹവ്വാ... എന്ത്? 1149 01:07:03,982 --> 01:07:05,692 അല്ല, ചാൾസ് ഡിക്കൻസ് ആണ്. രസകരമായ ഒരു ചെറിയ കാര്യമാണ്. 1150 01:07:05,776 --> 01:07:07,778 - അതെ, നന്ദി. പക്ഷേ ഒരു കുഞ്ഞുണ്ട്... - ഇതൊന്നും യഥാർത്ഥമല്ല. 1151 01:07:08,320 --> 01:07:09,821 ഒരു കുഞ്ഞുണ്ട്. 1152 01:07:11,073 --> 01:07:12,074 മാഡം. 1153 01:07:12,699 --> 01:07:14,493 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. - അവൻ ആയിരിക്കണം. 1154 01:07:15,869 --> 01:07:16,870 പിന്നെ അമ്മേ... 1155 01:07:17,788 --> 01:07:18,872 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! 1156 01:07:19,873 --> 01:07:23,168 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ ഞങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട സത്യം 1157 01:07:23,252 --> 01:07:26,672 ഗ്രാമ ചത്വരത്തിൽ അൽപ്പം മോശം നിറയട്ടെ 1158 01:07:26,755 --> 01:07:28,841 ചില കുത്തുകളുടെ ബലൂൺ പൊട്ടിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു പിൻ 1159 01:07:28,924 --> 01:07:30,676 കൂടാതെ ആരും പ്രതിരോധശേഷിയുള്ളവരല്ല 1160 01:07:30,759 --> 01:07:33,720 ഒരു മനുഷ്യന് പന്തലിൽ ഒരു കിക്ക് നൽകിയതിന് 1161 01:07:33,804 --> 01:07:37,015 ഓ, രണ്ട് ചെറിയ വാക്കുകൾക്ക് ഒരു ട്യൂൺ പൂർണ്ണമായും മാറ്റാൻ കഴിയും 1162 01:07:37,099 --> 01:07:39,059 -ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ - ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1163 01:07:39,142 --> 01:07:40,310 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1164 01:07:40,394 --> 01:07:42,354 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1165 01:07:42,437 --> 01:07:45,190 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1166 01:07:45,274 --> 01:07:47,067 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1167 01:07:47,150 --> 01:07:50,904 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ 1168 01:07:53,657 --> 01:07:54,700 അത്... അവൻ മരിച്ചു. 1169 01:07:54,783 --> 01:07:57,077 - അതെ, അവൻ തീർച്ചയായും... ഇല്ല, അവൻ സുഖമാണ്. - ഇല്ല. അവൻ നല്ലവനാണ്. 1170 01:07:57,160 --> 01:07:59,037 - എന്തായാലും അതൊന്നും യഥാർത്ഥമല്ല. - കൊള്ളാം, അവൻ അണ്ണാൻ ആണ്. 1171 01:07:59,121 --> 01:08:00,581 അതെല്ലാം നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു? 1172 01:08:00,664 --> 01:08:02,749 - ഞാൻ ചെയ്തില്ല. ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്നെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നോ? 1173 01:08:02,833 --> 01:08:04,793 - അതെ. - ഞാൻ അവിടെ നടുവിൽ കുഴഞ്ഞുവീണു. 1174 01:08:04,877 --> 01:08:06,461 - അതെ, ടാപ്പ് എനിക്ക് പുതിയതാണ്. - കുറച്ച്. അതെ. 1175 01:08:06,545 --> 01:08:08,755 - ഇത് വളരെ പ്രകടമായ ഒരു മാധ്യമമാണ്. - അവർക്കെല്ലാം അറിയാമായിരുന്നു. 1176 01:08:11,550 --> 01:08:13,844 - ഒരു വാക്ക്, ദയവായി. - ശരി, വെറുതെ ... 1177 01:08:16,013 --> 01:08:19,224 ശരി. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. നീ എന്താണ് പറയുക എന്ന് എനിക്കറിയാം. 1178 01:08:19,308 --> 01:08:21,059 പക്ഷെ എനിക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെടുകയായിരുന്നു, അല്ലേ? 1179 01:08:21,143 --> 01:08:23,729 പിന്നെ ഞാനൊരു വീണ്ടെടുക്കാൻ പറ്റാത്തവനാണെന്ന് അവന് കാണാൻ കഴിയുമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു... 1180 01:08:23,812 --> 01:08:26,564 അതിനാൽ, ഇത് ഒരു നല്ല ആശയമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതി 1181 01:08:26,648 --> 01:08:30,152 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഭൂതകാലത്തിലേക്ക് അവനെ ഒരു ചെറിയ ഫീൽഡ് ട്രിപ്പിന് കൊണ്ടുപോകണോ? 1182 01:08:31,153 --> 01:08:32,779 നിങ്ങളുടെ റിട്ടയർമെന്റ് പാക്കേജ് എടുക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കണമായിരുന്നു 1183 01:08:32,863 --> 01:08:35,282 എല്ലാം അപകടപ്പെടുത്തുന്നതിനുപകരം നിങ്ങൾ അത് ആവശ്യപ്പെട്ടപ്പോൾ 1184 01:08:35,365 --> 01:08:36,408 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തതിൽ. 1185 01:08:36,491 --> 01:08:38,118 - ഇല്ല. ഹേയ്. - ഇല്ല, തീർച്ചയായും ഇല്ല. 1186 01:08:38,202 --> 01:08:41,913 നിങ്ങളുടെ പ്രോഗ്രാമിൽ എനിക്ക് വരാൻ കഴിയില്ല, പക്ഷേ അത് അവന്റെ ശ്രമക്കുറവ് കൊണ്ടല്ല. 1187 01:08:41,997 --> 01:08:44,457 - ഈ ആൾ എന്റെ പന്തുകൾ തകർത്തു. - തിരികെ കിടക്കയിലേക്ക്, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. 1188 01:08:44,541 --> 01:08:45,709 "വീണ്ടും കിടക്കയിലേക്ക്." ഞാൻ... 1189 01:08:47,627 --> 01:08:51,715 താങ്കളും. ഇനി മുതൽ എനിക്ക് എല്ലാം സ്ക്രിപ്റ്റിൽ വേണം. മനസ്സിലായോ? 1190 01:08:51,798 --> 01:08:56,345 - ജേക്കബ്, ഞാൻ വെറുതെ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു... - സ്ക്രിപ്റ്റിൽ! 1191 01:08:57,429 --> 01:08:59,348 ശരി. സ്ക്രിപ്റ്റിൽ. 1192 01:09:00,640 --> 01:09:01,808 അടുത്ത തവണ കുറച്ച് കൂടി പറയുക. 1193 01:09:02,725 --> 01:09:04,019 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1194 01:09:05,562 --> 01:09:07,064 എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 1195 01:09:08,023 --> 01:09:09,233 എന്തായിരുന്നു അത്? 1196 01:09:14,321 --> 01:09:15,404 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1197 01:09:17,366 --> 01:09:20,077 അത് ഞാനായിരുന്നില്ല. ഞാനും കേട്ടു. അത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1198 01:09:35,843 --> 01:09:37,386 ഹായ്, ക്ലിന്റ്. 1199 01:09:37,970 --> 01:09:40,514 - ഹേ, ചാർളി. എന്തുണ്ട് വിശേഷം? - ഹേയ്. ഒന്നാമതായി, കാഴ്ചയെ സ്നേഹിക്കുക. 1200 01:09:40,596 --> 01:09:42,515 - നന്ദി. എന്തുവേണം? - ജിക്യു സാന്ത. 1201 01:09:43,140 --> 01:09:45,769 കൃത്രിമ ക്രിസ്മസ് മരങ്ങൾ വാതകം കളയുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള ആ കിംവദന്തി. 1202 01:09:45,853 --> 01:09:46,854 - ശരിയാണ്. - പ്രതിഭ. 1203 01:09:46,937 --> 01:09:48,729 - നന്ദി. - മിടുക്കൻ. ഇത് നോക്കു. ഇത് ട്രെൻഡിംഗാണ്. 1204 01:09:48,814 --> 01:09:49,814 അത്... അത്... 1205 01:09:50,314 --> 01:09:53,569 നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമിക്കുമോ? അത് എന്താണെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കും. 1206 01:09:54,361 --> 01:09:55,654 എന്ത് പറ്റി? 1207 01:09:59,157 --> 01:10:01,535 വരൂ, എന്നെ നന്നായി അറിയൂ, മനുഷ്യാ. 1208 01:10:02,452 --> 01:10:05,289 ഇതെന്താ നരകത്തിൽ? 1209 01:10:05,372 --> 01:10:09,084 - ഞാനാണ് ക്രിസ്മസ് സമ്മാനത്തിന്റെ ഭൂതം. - നിങ്ങളുടെ ബോസ് നിങ്ങളെ ചവയ്ക്കുന്നു 1210 01:10:09,168 --> 01:10:12,379 - ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഡിക്കൻസ് എന്നിൽ മുഴുകുകയാണോ? - നോക്കൂ, എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പുസ്തകത്തിന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകണം. 1211 01:10:12,462 --> 01:10:15,007 ഇതിലൊന്ന് എനിക്ക് കിട്ടുമോ? നിങ്ങളുടെ റിട്ടയർമെന്റ് പാക്കേജ് കൊണ്ട് അവർ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1212 01:10:15,090 --> 01:10:16,633 ക്ലിന്റ്, ദയവായി. 1213 01:10:16,717 --> 01:10:17,926 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വിരമിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 1214 01:10:18,010 --> 01:10:20,846 ലിവറേജായി വിരമിക്കുമെന്ന് മാത്രമാണ് ഞാൻ ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയത് 1215 01:10:20,929 --> 01:10:23,390 ഈ വർഷത്തെ പെർപ്പായി നിങ്ങളെ അംഗീകരിക്കാൻ അവനെ കൊണ്ടുവരാൻ. 1216 01:10:23,473 --> 01:10:24,600 വിരമിക്കുന്നത് എവിടെ? 1217 01:10:26,226 --> 01:10:27,728 ഒരു പ്രേതം എവിടെയാണ് വിരമിക്കുന്നത്? 1218 01:10:28,478 --> 01:10:31,607 അവസാനമായി, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്, ഇത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 1219 01:10:32,107 --> 01:10:34,151 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്‌സിലേക്കും ഒരു പെർപ്പിലേക്കും മടങ്ങിയെത്തി. 1220 01:10:34,234 --> 01:10:35,986 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ എന്റെ അതിഥികളുടെ അടുത്തേക്ക് മടങ്ങാൻ പോകുന്നു. 1221 01:10:36,069 --> 01:10:37,070 കൂടാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ നിൽക്കാം 1222 01:10:37,154 --> 01:10:40,282 - നിങ്ങളുടെ ഭീമാകാരമായ ഭക്ഷണ ടോയ്‌ലറ്റിൽ. - നമ്പർ ക്ലിന്റ്, ക്ലിന്റി. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 1223 01:10:40,365 --> 01:10:41,909 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞാൽ… 1224 01:10:42,910 --> 01:10:45,412 നിങ്ങൾ ഭ്രാന്ത് വെട്ടി വെറുതെ കൂടെ വരുമോ? 1225 01:10:45,495 --> 01:10:46,830 തീർച്ചയായും. 1226 01:10:48,040 --> 01:10:50,667 നന്നായി. നിങ്ങൾ എന്നെ കൊല്ലുകയാണ്. 1227 01:10:50,751 --> 01:10:51,960 നല്ലത്. 1228 01:10:53,253 --> 01:10:58,050 അങ്ങനെയാകട്ടെ. എന്റെ റിട്ടയർമെന്റ് പാക്കേജ്, അത് ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, 1229 01:10:58,133 --> 01:11:01,386 ഒരു സ്വർണ്ണ വാച്ച്, ഒരു സെഫോറ സമ്മാന കാർഡ്, 1230 01:11:01,470 --> 01:11:05,599 ഭൂമിയിലേക്ക് മടങ്ങാനും എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ഒരു മർത്യനായി ജീവിക്കാനുമുള്ള അവസരവും. 1231 01:11:07,684 --> 01:11:08,810 നിങ്ങൾക്കും അത് വേണം. 1232 01:11:08,894 --> 01:11:13,065 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുകയും എന്നെ എന്റെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുകയും ചെയ്യുക എന്നതാണ്. 1233 01:11:13,148 --> 01:11:14,274 അതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്. 1234 01:11:14,858 --> 01:11:16,610 കൊള്ളാം. നിങ്ങളുടെ ജോലി ചെയ്യുക. 1235 01:11:16,693 --> 01:11:18,612 - എന്റെ കൈ പിടിക്കൂ. - ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1236 01:11:18,695 --> 01:11:20,697 ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യുന്നു. ഇത് തികച്ചും ഒരു സവാരി ആയിരിക്കും. 1237 01:11:21,615 --> 01:11:22,991 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1238 01:11:23,742 --> 01:11:24,826 ബോണി. 1239 01:11:24,910 --> 01:11:28,372 ഓർക്കുക, പ്രധാന വാക്ക് "തികച്ചും ഒരു സവാരി" ആണ്. 1240 01:11:42,469 --> 01:11:45,514 ഞങ്ങൾ ഇതാ. ഞങ്ങളുടെ ആദ്യ സ്റ്റോപ്പ്. 1241 01:11:46,515 --> 01:11:48,475 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ മാത്രമായിരുന്നു. 1242 01:11:48,559 --> 01:11:51,270 കേൾക്കൂ, എനിക്ക് ആളുകളുടെ ഒരു മുഴുവൻ വകുപ്പുണ്ട് 1243 01:11:51,353 --> 01:11:53,021 ഈ പരിവർത്തനങ്ങളിൽ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നവർ. 1244 01:11:53,105 --> 01:11:55,732 എന്തുതന്നെയായാലും. സാരമില്ല. എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാം. 1245 01:11:56,233 --> 01:11:57,192 - നീ? - അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1246 01:11:57,693 --> 01:12:01,280 അതായത്, എനിക്ക് ക്ലിന്റിനെ ഇഷ്ടമാണ്. അവൻ മഹാനാണ്. ഞാൻ അവനെ ഒരു സുഹൃത്തായി കണക്കാക്കുന്നു. 1247 01:12:01,363 --> 01:12:02,990 കണ്ടോ? ഒരു സുഹൃത്ത്. 1248 01:12:03,824 --> 01:12:06,201 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ആർക്കും ക്ലിന്റുമായി ചങ്ങാതിമാരാകാൻ കഴിയുന്നത്ര. 1249 01:12:06,285 --> 01:12:08,287 നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ജീവിതത്തെക്കുറിച്ച് അവനോട് പറയാൻ നിങ്ങൾ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1250 01:12:08,370 --> 01:12:10,289 അവന്റെ കണ്ണുകൾ തിളങ്ങാൻ എത്ര സമയമെടുക്കുമെന്ന് നോക്കൂ. 1251 01:12:11,498 --> 01:12:13,959 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അവർ എന്നെ ചീത്ത പറയുകയാണ്. 1252 01:12:14,042 --> 01:12:16,170 അതെ, അവർ നിങ്ങളെ ചീത്ത പറയുകയാണ്. 1253 01:12:16,253 --> 01:12:17,588 - നിങ്ങൾ ക്ലിന്റിനെക്കുറിച്ചാണോ പറയുന്നത്? - അതെ. 1254 01:12:17,671 --> 01:12:22,676 അതെ. അയാൾക്ക് അൽപ്പം ആത്മാഭിമാനമുണ്ടാകാം, എന്നാൽ ഇവിടെ കാര്യം 1255 01:12:22,759 --> 01:12:24,303 ക്ലിന്റിനെ കുറിച്ച് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കണം. 1256 01:12:24,386 --> 01:12:27,389 കുട്ടിക്കാലത്ത്, അവൻ ഒറ്റയ്ക്കായിരുന്നു. 1257 01:12:28,265 --> 01:12:30,893 കൂടാതെ, തനിക്ക് ആശ്രയിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരേയൊരു വ്യക്തിയെ അവൻ പഠിച്ചു 1258 01:12:32,019 --> 01:12:33,020 സ്വയം ആയിരുന്നു. 1259 01:12:33,604 --> 01:12:36,940 അതിനാൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവനോട് അധികം ബുദ്ധിമുട്ടരുത്. 1260 01:12:39,276 --> 01:12:41,403 അവൻ ഉള്ളിൽ നല്ലവനാണ്. എനിക്കറിയണം. അവൻ എന്റെ വലിയ സഹോദരനാണ്. 1261 01:12:42,070 --> 01:12:43,864 വൗ. അതെ, ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1262 01:12:44,364 --> 01:12:47,409 അത് ദ ഗോസ്റ്റ് ഓഫ് ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമല്ലെങ്കിൽ ശരി. 1263 01:12:47,492 --> 01:12:49,620 കിംബർലി, ഹായ്. ഹായ്. 1264 01:12:49,703 --> 01:12:50,954 ക്ലിന്റിനെ വേട്ടയാടാൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 1265 01:12:51,997 --> 01:12:54,333 അതിനാൽ അവൾക്ക് നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയും. അവൾക്ക് ഇതെല്ലാം അറിയാമോ? 1266 01:12:54,416 --> 01:12:56,460 അല്ല അങ്ങനെ ഒന്നും ഇല്ല. 1267 01:12:56,543 --> 01:13:01,006 - എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ വേഷം ഇഷ്ടമാണ്. റുഡോൾഫ്. - നന്ദി. 1268 01:13:01,089 --> 01:13:02,382 നിങ്ങൾ മനോഹരമായി കാണപ്പെടുന്നു. 1269 01:13:02,466 --> 01:13:04,301 എപ്പോഴും അഭിനന്ദനങ്ങൾക്കൊപ്പം. 1270 01:13:05,052 --> 01:13:06,762 ഇപ്പോൾ ഞാൻ വന്നതിൽ ശരിക്കും സന്തോഷമുണ്ട്. 1271 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 അതെ. 1272 01:13:11,099 --> 01:13:12,100 ഞാനും. 1273 01:13:14,436 --> 01:13:17,856 എനിക്ക് ഇതറിയാം. നിങ്ങൾ അവളെ കാണാൻ അനുവദിച്ചത് നിങ്ങൾ അവളോട് താൽപ്പര്യമുള്ളതിനാൽ. 1274 01:13:17,940 --> 01:13:21,318 പക്ഷേ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആരാണ് യഥാർത്ഥ ക്രിസ്മസ് രാവിൽ ഒരു വർക്ക് പാർട്ടി സംഘടിപ്പിക്കുന്നത്? 1275 01:13:21,401 --> 01:13:22,819 ക്ലിന്റ് മാത്രം, അല്ലേ? 1276 01:13:22,903 --> 01:13:23,904 മകൻ... 1277 01:13:23,987 --> 01:13:25,197 അതൊരു ശക്തി നീക്കമാണ്. 1278 01:13:25,280 --> 01:13:28,033 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്നെയും കുശുകുശുക്കുന്നു. നമുക്ക് പോകാം. വരിക. അടുത്തത് എന്താണ്? 1279 01:13:28,617 --> 01:13:30,786 ക്ഷമിക്കണം. സത്യത്തിൽ ഞാൻ പുറത്തേക്കുള്ള യാത്രയിലായിരുന്നു. 1280 01:13:30,869 --> 01:13:31,954 അതെ. ശരി. 1281 01:13:32,037 --> 01:13:34,039 പുസ്തകം വച്ച് നമ്മൾ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1282 01:13:34,957 --> 01:13:36,375 എന്നാലും നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1283 01:13:37,793 --> 01:13:38,794 അതെ. 1284 01:13:39,294 --> 01:13:40,212 നിങ്ങളും. 1285 01:13:44,299 --> 01:13:46,718 - ഇത് ഓകെയാണ്. ഇന്ന് രാത്രി ഒന്ന് മാത്രം. - ഹാവൂ! 1286 01:13:47,719 --> 01:13:48,929 കൊള്ളാം, എനിക്കത് ഇഷ്ടമാണ്. 1287 01:13:49,429 --> 01:13:51,640 അതെ. മുൻ കാമുകി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 1288 01:13:51,723 --> 01:13:53,475 - എനിക്ക് ഉണ്ടാകാമായിരുന്ന കുടുംബം. - നന്ദി, മമ്മി. 1289 01:13:53,559 --> 01:13:56,478 സത്യം പറഞ്ഞാൽ... ഞാൻ... നോറയെ ഓർത്ത് ഞാൻ ശരിക്കും സന്തോഷവാനാണ്. 1290 01:13:57,688 --> 01:14:00,065 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കിംബർലിയെ കാണാൻ അനുവദിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് സമ്മതിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല? 1291 01:14:00,148 --> 01:14:02,150 ഞാൻ അവളെ കാണാൻ അനുവദിച്ചില്ല. അവൾ വെറുതെ... 1292 01:14:02,234 --> 01:14:05,988 ഓ, വരൂ. നീ അവളെ നോക്കുന്ന രീതി ഞാൻ കാണുന്നു. 1293 01:14:06,905 --> 01:14:08,407 നിങ്ങൾ വിരമിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും കരുതുന്നു. 1294 01:14:08,490 --> 01:14:10,325 - നിനക്ക് എന്നെ അറിയില്ല. - നിനക്ക് നിന്നെ അറിയില്ല. 1295 01:14:10,409 --> 01:14:12,369 ആ വ്യക്തിയെക്കാൾ മികച്ചതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1296 01:14:13,453 --> 01:14:16,665 - നന്ദി, പ്രിയേ. - നോക്കൂ, ഇത് എന്നെ പ്രലോഭിപ്പിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1297 01:14:17,291 --> 01:14:20,002 സുഖകരമായ എന്തെങ്കിലും? സ്ഥിരതയുള്ള എന്തെങ്കിലും? 1298 01:14:20,919 --> 01:14:23,755 ചില സബർബൻ സ്ട്രീറ്റിൽ കുടുങ്ങി... 1299 01:14:23,839 --> 01:14:26,550 ആ ഇറച്ചി അപ്പം മേശപ്പുറത്തുണ്ടോ? 1300 01:14:27,676 --> 01:14:29,678 നോക്കൂ, ഇത് എന്റെ സ്വപ്നമാണെന്ന് നിങ്ങൾ അവകാശപ്പെടും 1301 01:14:30,262 --> 01:14:32,472 എന്നാൽ അത് ശരിയല്ലെന്ന് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും അറിയാം 1302 01:14:32,556 --> 01:14:35,225 അതിനാൽ നമുക്ക് സംഭാഷണം മാറ്റാം 1303 01:14:36,268 --> 01:14:37,811 കാരണം ഈ സ്വപ്നം 1304 01:14:37,895 --> 01:14:41,231 നിങ്ങളുടേതാണ് 1305 01:14:45,027 --> 01:14:46,737 - അവയിൽ കീറുക. - ശരിയാണോ? 1306 01:14:46,820 --> 01:14:48,697 - നിങ്ങൾ പേപ്പർ സംരക്ഷിക്കേണ്ടതില്ല. - അതെ. 1307 01:14:55,454 --> 01:14:56,288 അതെ, 1308 01:14:56,371 --> 01:15:00,667 അല്ലെങ്കിൽ എന്റെ വ്യക്തിപരമായ പൂർത്തീകരണത്തിന് മുകളിൽ ഞാൻ വലിയ പൊതുനന്മയെ പ്രതിഷ്ഠിച്ചേക്കാം. 1309 01:15:00,751 --> 01:15:02,503 പക്ഷേ നിനക്ക് അത് മനസ്സിലാകില്ല, അല്ലേ? 1310 01:15:03,003 --> 01:15:06,798 അപ്പോൾ വീണ്ടും മനുഷ്യനാകുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തിപരമായി തൃപ്തികരമാകുമോ? 1311 01:15:07,382 --> 01:15:11,345 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ ഒരു പുതിയ ആഖ്യാനം 1312 01:15:11,428 --> 01:15:13,138 - ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. - ഞാനും. 1313 01:15:13,222 --> 01:15:17,851 നിങ്ങൾ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഭാര്യയും കുട്ടികളുമൊത്തുള്ള കഥ 1314 01:15:19,019 --> 01:15:24,149 നിങ്ങൾ മരിക്കുന്നത് വരെ നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിൽ വെടിയേറ്റു 1315 01:15:24,816 --> 01:15:29,780 പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും, നിങ്ങളുടെ ചിറകുള്ള മനുഷ്യനാകൂ, നിങ്ങളുടെ വഴികാട്ടിയാകൂ 1316 01:15:30,364 --> 01:15:35,494 നിങ്ങളുടെ ജീവിതകഥ നിങ്ങൾ മാറ്റിയെഴുതിയേക്കാം 1317 01:15:35,577 --> 01:15:37,788 സാന്ത വരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ കിടക്കയിലാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കണം. 1318 01:15:37,871 --> 01:15:40,082 നിങ്ങൾക്ക് നിഷേധിക്കപ്പെട്ടവൻ 1319 01:15:40,165 --> 01:15:43,752 കിംബർലിയുടെ കാര്യത്തിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം. ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നിങ്ങൾ ശരിക്കും അവിടെ തിരിച്ചെത്തി. 1320 01:15:44,628 --> 01:15:47,297 - ശരിക്കും? നിങ്ങൾ ശരിക്കും അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ? - അതെ. 1321 01:15:47,381 --> 01:15:50,217 - അവൾ ചിരിക്കുമ്പോൾ അവളുടെ കണ്ണുകൾ വളരെ മനോഹരമാണ്. - അവർ. 1322 01:15:51,885 --> 01:15:53,637 കാത്തിരിക്കൂ. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. വരിക. 1323 01:15:54,263 --> 01:15:56,056 ശരി, അതൊരു ഉറച്ച പിടിയാണ്. അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1324 01:15:56,139 --> 01:15:57,850 നിങ്ങൾ വെറും അസാധാരണനാണ്. അത് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1325 01:15:57,933 --> 01:15:59,142 നമ്മൾ നാർനിയയിലേക്ക് പോകുകയാണോ? 1326 01:16:06,900 --> 01:16:09,361 കാത്തിരിക്കൂ. ഇല്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? എന്താണ് y... ഹേയ്! 1327 01:16:09,444 --> 01:16:11,989 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ 1328 01:16:12,489 --> 01:16:14,241 നിങ്ങൾ പിന്തുടരാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്ന സ്വപ്നം 1329 01:16:14,324 --> 01:16:15,534 ദയവായി മേശയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക. 1330 01:16:15,617 --> 01:16:20,789 നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ കഥ, കഷണങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാകുന്നത് കാണുക 1331 01:16:20,873 --> 01:16:23,750 ഒരു സ്ത്രീയുടെ സ്പർശനം നിങ്ങൾ അനുഭവിച്ചിട്ടില്ല... 1332 01:16:23,834 --> 01:16:25,085 നിർത്തൂ! 1333 01:16:25,169 --> 01:16:27,045 ശ്ശോ... ശ്ശോ. ഒരു ഡ്യുയറ്റ് അല്ല. 1334 01:16:27,129 --> 01:16:29,381 നിനക്ക് അഞ്ചു വയസ്സുണ്ടോ? അവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങുക. 1335 01:16:29,464 --> 01:16:31,383 - ഇതൊരു വീടില്ലാത്ത അഭയകേന്ദ്രമാണ്. - അവർക്ക് ഞങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയില്ല. 1336 01:16:31,466 --> 01:16:33,385 - ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. - എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമില്ല. 1337 01:16:33,468 --> 01:16:37,181 നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. അതിനാൽ ഇത് നിർത്തി ശ്രദ്ധിക്കുക. 1338 01:16:37,264 --> 01:16:40,017 നന്നായി. എന്തുതന്നെയായാലും. ഞാൻ ഈ കുട്ടിയെ അറിയേണ്ടതുണ്ടോ? 1339 01:16:40,100 --> 01:16:41,727 - അതാണ് ജോഷ് ഹബിൻസ്. - ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 1340 01:16:41,810 --> 01:16:43,520 സ്റ്റുഡന്റ് ബോഡി പ്രസിഡൻറ് സ്ഥാനത്തേക്ക് റെനിന്റെ എതിരാളി. 1341 01:16:44,229 --> 01:16:47,316 ആരുടെ ജീവിതമാണ് നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മരുമകളോട് റദ്ദാക്കാൻ പറഞ്ഞത്. 1342 01:16:47,399 --> 01:16:50,194 {\an8}ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മികച്ച ചിത്രം അയച്ചു. നിങ്ങൾ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യണം. 1343 01:16:51,403 --> 01:16:53,030 {\an8}- ഒരു വോട്ട് നേടുന്ന ആളായിരിക്കാം. - ആയിരിക്കില്ല. 1344 01:16:53,113 --> 01:16:56,325 {\an8}എനിക്കറിയില്ല. തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ വിജയിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രമാണ് ഞാൻ ഇത് ചെയ്യുന്നതെന്ന് ആളുകൾ കരുതരുതെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1345 01:16:56,408 --> 01:16:58,118 - നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു, സുഹൃത്തേ. - ഊഹൂ. 1346 01:16:58,202 --> 01:16:59,661 പക്ഷെ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നത് നന്നായിരിക്കും എന്ന് തോന്നുന്നു. 1347 01:17:02,414 --> 01:17:06,668 കണ്ടോ? അതിനെക്കുറിച്ച് പോസ്റ്റുചെയ്യാൻ അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. അവൻ ഒരു നല്ല, എളിമയുള്ള കുട്ടിയായിരിക്കാം... 1348 01:17:06,752 --> 01:17:08,712 അവൻ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. 1349 01:17:08,795 --> 01:17:10,631 വിനയാന്വിതനായി. ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്നത്. 1350 01:17:10,714 --> 01:17:13,383 ഞാൻ ശരിയാണെന്ന് എനിക്ക് കൂടുതൽ കാര്യങ്ങൾ കാണിക്കണോ? ഇത് വീണ്ടും രസകരമാണ്. 1351 01:17:13,467 --> 01:17:14,343 - നിശബ്ദം. - ഹേയ്. 1352 01:17:14,426 --> 01:17:16,261 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ണാടിയിൽ നോക്കി ചിന്തിക്കുക, 1353 01:17:16,345 --> 01:17:18,555 - "ഈ റീത്ത് എന്നെ ഒരു പോലെ തോന്നിപ്പിക്കുന്നുണ്ടോ..." - ശരി. കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല. 1354 01:17:18,639 --> 01:17:20,015 - കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങളൊന്നുമില്ലേ? - കൂടുതൽ ചോദ്യങ്ങളൊന്നുമില്ല. ഇവിടെ കാത്തിരിക്കുക. 1355 01:17:20,098 --> 01:17:21,225 ഞാൻ അന്വേഷണം തുടങ്ങുകയാണ്... 1356 01:17:26,980 --> 01:17:28,357 അത് കാണാൻ രസമുള്ള കാര്യമാണ്. 1357 01:17:34,446 --> 01:17:37,741 നിങ്ങൾക്ക് ദയവായി ബോണിയോടോ അല്ലെങ്കിൽ പരിവർത്തനത്തിന്റെ ചുമതലയുള്ള ആരോടോ പറയാമോ 1358 01:17:37,824 --> 01:17:39,952 - ഇത് പരിഹാസ്യമാകുന്നുണ്ടോ? - അങ്കിൾ ഓവൻ. 1359 01:17:41,370 --> 01:17:42,996 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - അതെ. 1360 01:17:43,872 --> 01:17:45,499 ഇതിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഒരിക്കലും മെച്ചപ്പെടില്ല? 1361 01:17:45,582 --> 01:17:49,169 താങ്കൾ എങ്ങനെയാണ് ഇതിൽ ഇത്ര മിടുക്കനായിരിക്കുന്നത്? വർഷത്തിൽ ഒരിക്കൽ മാത്രമാണ് ഞങ്ങൾ അത് ചെയ്യുന്നത്. 1362 01:17:49,253 --> 01:17:51,171 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ വളരെ നല്ല മനുഷ്യനാണ്. 1363 01:17:51,964 --> 01:17:53,507 - നിനക്ക് കൊക്കോ വേണോ? - തീർച്ചയായും. 1364 01:17:53,590 --> 01:17:55,217 എല്ലാത്തിനും ഞാൻ പണം നൽകുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അല്ലേ? 1365 01:17:55,717 --> 01:17:56,718 നീ പൊട്ടനാണ്. 1366 01:17:58,512 --> 01:17:59,513 അതെ, അവനാണ്. 1367 01:18:02,099 --> 01:18:03,100 എല്ലാം നല്ലത്. 1368 01:18:04,810 --> 01:18:07,604 അമ്മാവന്റെ ഉപദേശം സ്വീകരിക്കണമോ എന്ന് തീരുമാനിക്കാൻ റെൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. 1369 01:18:07,688 --> 01:18:10,691 അവൾ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ പോലും പോകുന്നില്ല, കാരണം അവൾ എന്റെ സഹോദരിയെ പിന്തുടരുന്നു ... 1370 01:18:10,774 --> 01:18:12,234 അവൾ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. 1371 01:18:12,317 --> 01:18:14,528 നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ച ചില കാര്യങ്ങൾ കൂടി കാണണോ? 1372 01:18:15,487 --> 01:18:18,574 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ അവളിൽ സന്തോഷവാനാണ്. നിങ്ങളുടെ സ്കൂളിനെ മികച്ച സ്ഥലമാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, 1373 01:18:18,657 --> 01:18:21,743 നിങ്ങൾക്ക് അസുഖകരമായ ചില സത്യങ്ങൾ അംഗീകരിക്കേണ്ടി വരും, അതാണ്… 1374 01:18:44,016 --> 01:18:45,767 - ആസ്വദിക്കൂ. - നന്ദി പ്രിയനെ. 1375 01:18:50,397 --> 01:18:53,233 ഇല്ല. അയ്യോ ഇല്ല. ഇല്ല. 1376 01:18:58,739 --> 01:18:59,740 നോക്കൂ, ഇത്... 1377 01:19:00,741 --> 01:19:01,909 ഇത് നല്ലതാണ്. 1378 01:19:03,202 --> 01:19:04,786 അതിൽ ഒരു പാഠമുണ്ട്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1379 01:19:04,870 --> 01:19:07,539 നിങ്ങൾ ഓഫീസിലേക്ക് മത്സരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഭൂതകാലം ന്യായമായ ഗെയിമാണ്. 1380 01:19:07,623 --> 01:19:10,667 താൻ ആറാം ക്ലാസിൽ പഠിക്കുമ്പോൾ നിതംബം പൊട്ടുന്നു എന്നായിരുന്നു പോസ്റ്റ്. 1381 01:19:10,751 --> 01:19:12,169 - നോക്കൂ, ഞാൻ... - അവന് 11 വയസ്സായിരുന്നു. 1382 01:19:12,252 --> 01:19:13,921 കുട്ടിക്ക് ഒന്നും സംഭവിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, ശരി? 1383 01:19:14,004 --> 01:19:14,838 ഞാനൊരു രാക്ഷസനല്ല. 1384 01:19:14,922 --> 01:19:16,882 നോക്കൂ, ക്ലിക്ക്ബെയ്റ്റ് എടുത്ത എല്ലാവരുടെയും കാര്യമോ? 1385 01:19:17,382 --> 01:19:18,383 ആ ആളുകളുടെ കാര്യമോ? 1386 01:19:18,467 --> 01:19:20,802 - നല്ലത്. അതെ. നല്ലത്. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇത് അവരുടെ മേലാണ്. 1387 01:19:20,886 --> 01:19:24,306 - എന്താണ് നല്ലത്? - ഈ ആന്തരിക അസ്വസ്ഥത. അത് നിങ്ങളിൽ വരട്ടെ. 1388 01:19:24,389 --> 01:19:27,184 - വരിക. ഇവിടെ നിന്നാണ് യഥാർത്ഥ മാറ്റം ആരംഭിക്കുന്നത്. - ഇല്ല. 1389 01:19:29,436 --> 01:19:31,813 നമുക്ക് CPM-163 വീണ്ടും ക്യൂ ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1390 01:19:31,897 --> 01:19:34,608 - എന്താണ് CPM-163? - ഇല്ല, ഇത് വളരെ അസാധാരണമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1391 01:19:35,192 --> 01:19:39,696 ദയവായി, നമുക്ക് ക്രിസ്തുമസ് പാസ്റ്റിന്റെ മെമ്മറി 163-ലേക്ക് തിരികെ പോകേണ്ടതുണ്ട്. 1392 01:19:39,780 --> 01:19:40,739 ഇത് എന്താണ്? 1393 01:19:40,822 --> 01:19:43,534 നന്ദി, ബോണി. ഇല്ല, എനിക്ക് അതിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല ... 1394 01:19:47,412 --> 01:19:48,372 നന്ദി, പാട്രിക്. 1395 01:19:50,040 --> 01:19:52,000 എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ, ക്ലിന്റ്. അതിൽ നിൽക്കുക. 1396 01:19:52,626 --> 01:19:54,127 ഓ, വരൂ. ഇത് ചെയ്യരുത്. 1397 01:19:55,212 --> 01:19:57,589 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ ഇവിടെ നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട്. 1398 01:19:57,673 --> 01:19:59,424 ദയവായി ഇത് ചെയ്യരുത്. വരൂ മനുഷ്യാ. ഞാൻ... 1399 01:19:59,508 --> 01:20:01,468 നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. വരിക. 1400 01:20:03,011 --> 01:20:04,513 എല്ലാ വഴികളിലും ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 1401 01:20:08,517 --> 01:20:10,644 ഹായ്, സഞ്ചി. ഹേയ്, റെന്നി. 1402 01:20:10,727 --> 01:20:11,895 അങ്കിൾ ക്ലിന്റിന് എന്താണ് കിട്ടിയതെന്ന് നോക്കൂ. 1403 01:20:11,979 --> 01:20:15,107 അടിപൊളി. അമ്മേ, എനിക്ക് ഇത് രോഗികളായ കുട്ടികൾക്ക് ദാനം ചെയ്യാമോ? 1404 01:20:15,190 --> 01:20:17,067 അത് വളരെ നല്ലതായിരിക്കും, പ്രിയേ. 1405 01:20:17,150 --> 01:20:19,903 - ലോബിയിൽ ഒരു ബിന്നുണ്ട്, ശരിയല്ലേ? - അതെ, കൊടുക്കൂ. 1406 01:20:19,987 --> 01:20:20,821 ഞങ്ങൾ അത് പൊതിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം. 1407 01:20:20,904 --> 01:20:22,990 ഇത് ടെഡി ബിയറിന്റെ അടുത്താണ്, ശരിയാണോ? മാർത്തയെ സഹായിക്കട്ടെ. 1408 01:20:23,740 --> 01:20:26,535 ശരി, നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും മുമ്പത്തേതിനേക്കാൾ തിളക്കമുള്ളതായി കാണപ്പെടുന്നു. 1409 01:20:26,618 --> 01:20:27,911 ക്ലിന്റ്, ചെയ്യരുത്. 1410 01:20:28,620 --> 01:20:33,000 അവൾ തിരികെ വരുന്നതിനുമുമ്പ്, ശ്രദ്ധിക്കുക. ഞാൻ ചില ഏർപ്പാടുകൾ ചെയ്യാനുള്ള സമയമായി. 1411 01:20:34,001 --> 01:20:37,045 ശരി. നിർത്തൂ. 1412 01:20:37,129 --> 01:20:40,632 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കണം, അതൊരു വിഷമമാണ്. 1413 01:20:42,593 --> 01:20:46,180 ഞാൻ പോകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ റെനെ കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1414 01:20:46,805 --> 01:20:47,931 ശരി. 1415 01:20:49,433 --> 01:20:51,935 ശരി, നിർത്തുക. നീ എവിടെയും പോകില്ല. 1416 01:20:52,728 --> 01:20:55,981 നിങ്ങൾക്കറിയാം, നിങ്ങൾ ചെയ്താലും, നിങ്ങൾ അല്ല. 1417 01:20:56,064 --> 01:20:58,317 ശരി, ഞാൻ അച്ഛന്റെ തരം അല്ല. 1418 01:20:58,901 --> 01:21:00,652 ഞാൻ ശരിക്കും അല്ല. നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ ഭ്രാന്തൻ തിരക്കിലാണ് 1419 01:21:00,736 --> 01:21:03,488 ഞാൻ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ... സ്വാർത്ഥനാണ്. 1420 01:21:03,572 --> 01:21:07,576 ക്ലിന്റ്, നീ എന്നെ കബളിപ്പിക്കരുത്. അതിനൊക്കെ താഴെ നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1421 01:21:07,659 --> 01:21:09,912 അവിടെയാണ് നിനക്ക് എന്നെ പറ്റി എപ്പോഴും തെറ്റ് പറ്റിയത്. 1422 01:21:09,995 --> 01:21:11,663 ഞാൻ ശരിക്കും ഈ സ്വാർത്ഥനാണ്. 1423 01:21:12,247 --> 01:21:13,957 മോശം വാർത്ത, കാരി. 1424 01:21:14,041 --> 01:21:18,086 അവർ താഴത്തെ നിലയിൽ സസ്യാഹാരം തീർന്നില്ല, അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചിക്കൻ നൂഡിൽ തന്നു. 1425 01:21:18,170 --> 01:21:20,714 എന്നാൽ ഞാൻ എല്ലാ ചിക്കൻ ബിറ്റുകളും തിരഞ്ഞെടുത്തു, അത് നല്ലതായിരിക്കണം. 1426 01:21:20,797 --> 01:21:22,007 - ഹേയ്, ഓവൻ. - ഹേയ്. 1427 01:21:24,426 --> 01:21:26,762 ഞങ്ങളുടെ സഹോദരിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം ചോദിക്കാനുണ്ട്. അതൊരു ഉപകാരമാണ്. 1428 01:21:26,845 --> 01:21:30,182 എനിക്ക് തോന്നുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് തുറന്ന മനസ്സോടെ കേൾക്കാനും എന്നെ അഭിമാനിക്കാനും കഴിയുമെങ്കിൽ, ശരി? 1429 01:21:30,265 --> 01:21:31,517 - അതെ. - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1430 01:21:38,357 --> 01:21:39,816 ഹേയ്, കാരി. 1431 01:21:43,487 --> 01:21:44,488 നിനക്കെന്താണ് ആവശ്യം? 1432 01:21:45,531 --> 01:21:47,074 വിശാലമായ ലോകത്തിലെ എന്തും. 1433 01:21:47,950 --> 01:21:51,286 - ഞങ്ങൾ കുടുംബമാണ്. നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ എന്തും ചെയ്യും. - നന്ദി, ഓവൻ. 1434 01:21:53,163 --> 01:21:56,375 ഹേയ്. അത് എളുപ്പമായിരുന്നില്ല എന്ന് എനിക്കറിയാം. 1435 01:21:57,292 --> 01:22:01,004 പക്ഷേ നിങ്ങൾ അതിനെ നേരിട്ടു, അതിന് ധൈര്യം എടുത്തു, ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കുന്നു. ഇവിടെ വരു. 1436 01:22:02,548 --> 01:22:03,549 അതെ. 1437 01:22:03,632 --> 01:22:06,260 എളുപ്പമാക്കുക. അത് മതി. നിനക്കെന്നെ മുഴുവൻ എക്ടോപ്ലാസം പിടിപെടും. 1438 01:22:06,343 --> 01:22:09,304 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങളുടെ അവസാന പ്രേതം നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ടാകും. 1439 01:22:09,805 --> 01:22:14,101 ഇപ്പോൾ, അവൻ അൽപ്പം ഗംഭീരനാണ്. അധികം പറയുന്നില്ല. കൂടുതലും കാര്യങ്ങൾ പോയിന്റ് ചെയ്യുന്നു. 1440 01:22:14,184 --> 01:22:16,687 കാത്തിരിക്കൂ. പിടിക്കൂ... അതാണോ? നിങ്ങൾ പോകുകയാണോ? 1441 01:22:17,938 --> 01:22:20,858 ശരി, അതെ. വേട്ടയുടെ എന്റെ ഭാഗം കഴിഞ്ഞു. 1442 01:22:22,025 --> 01:22:25,237 പക്ഷേ വിഷമിക്കേണ്ട. നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യും. 1443 01:22:26,113 --> 01:22:28,407 ഇല്ല. പിടിക്കൂ. 1444 01:22:28,490 --> 01:22:30,617 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും മോശം നിമിഷം പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അനുവദിക്കില്ല 1445 01:22:30,701 --> 01:22:32,244 പിന്നെ വെറും എഫ്.ഒ. നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? 1446 01:22:32,744 --> 01:22:34,538 ഞാൻ എന്റെ കിക്കറിനെ നേരിട്ടു. ഇപ്പോള് നിന്റെ അവസരമാണ്. 1447 01:22:34,621 --> 01:22:37,583 ക്ലിന്റ്, എനിക്ക് നിന്നോട് എത്ര തവണ പറയണം? ഇത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 1448 01:22:38,083 --> 01:22:39,459 ശരി, പിന്നെ ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 1449 01:22:39,543 --> 01:22:42,045 അയ്യോ. ഓ, ഇല്ല. അത് ട്രിഗർ ചെയ്യുന്നതായി ഞാൻ കാണുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 1450 01:22:42,129 --> 01:22:43,463 - അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത്. - അത് ഒരു നിലയിലേക്ക് എടുക്കുക. 1451 01:22:43,547 --> 01:22:45,299 ആരോടും അവരുടെ ജീവിതം എങ്ങനെ ജീവിക്കണമെന്ന് പറയാൻ നിങ്ങൾ ആരാണ് 1452 01:22:45,382 --> 01:22:48,719 നിങ്ങളുടേതിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോകുന്ന തിരക്കിലായിരിക്കുമ്പോൾ? അത് സമ്മതിച്ചാൽ മതി. 1453 01:22:48,802 --> 01:22:51,471 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇല്ല, അത് ചെയ്യും. മറ്റൊരു വാക്കല്ല. 1454 01:22:51,555 --> 01:22:54,641 - മുമ്പ് നിങ്ങളെ ഓഫീസിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരാം... - നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നുവെന്ന് സമ്മതിക്കുന്നതിൽ ലജ്ജയില്ല. 1455 01:22:54,725 --> 01:22:57,436 ഓ, അതെ? എന്താണ് ഞാൻ ഇത്ര ഭയക്കുന്നത്? 1456 01:22:57,519 --> 01:22:59,271 ആ ഒരു ചോദ്യത്തെ നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു. 1457 01:22:59,771 --> 01:23:00,939 അവൻ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? 1458 01:23:01,857 --> 01:23:03,901 എനിക്കില്ല... എനിക്കറിയില്ല. 1459 01:23:03,984 --> 01:23:04,985 തീർച്ചയായും നിങ്ങൾ ചെയ്യും. 1460 01:23:06,820 --> 01:23:08,739 രാത്രിയിൽ നിങ്ങളെ ഉണർത്തുന്ന ചോദ്യമാണിത്. 1461 01:23:09,740 --> 01:23:13,493 വർഷാവർഷം, വർഷം തോറും നിങ്ങളെ ഇവിടെ ജോലിചെയ്യുന്നു, 1462 01:23:13,577 --> 01:23:15,245 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ജീവിക്കാൻ കഴിയുമ്പോൾ. 1463 01:23:18,207 --> 01:23:21,335 ഓ, ഇല്ല. പാടാനുള്ള വിളി ഇല്ല. ഇനി വരൂ. ചെയ്യാനും അനുവദിക്കുന്നു... 1464 01:23:21,418 --> 01:23:24,963 നിങ്ങൾ എത്ര ആളുകളെ മാറ്റിയിട്ടും കാര്യമില്ല, നിങ്ങൾ എത്ര നല്ലത് ചെയ്താലും. 1465 01:23:25,047 --> 01:23:26,965 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഉത്തരം അറിയില്ല. 1466 01:23:28,175 --> 01:23:29,343 എന്തിന്റെ ഉത്തരം? 1467 01:23:37,267 --> 01:23:40,145 ഞാൻ എന്നെന്നേക്കുമായി 1468 01:23:42,022 --> 01:23:43,941 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത്? 1469 01:23:44,650 --> 01:23:48,237 എന്തിന്, അത് അപഹാസ്യമാണ്. നിങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കപ്പെട്ടു. ഞാൻ അവിടെയായിരുന്നു. 1470 01:23:48,320 --> 01:23:51,823 പക്ഷെ എനിക്ക് എന്നെങ്കിലും മറികടക്കാൻ കഴിയുമോ 1471 01:23:52,699 --> 01:23:54,701 ഞാൻ ഓടുന്ന എല്ലാ തെറ്റുകളും? 1472 01:23:54,785 --> 01:23:57,120 അതെല്ലാം വളരെ മുമ്പായിരുന്നു. 1473 01:23:57,204 --> 01:23:59,790 ഇതിനോടകം നിങ്ങൾ ഇതിനെല്ലാം കൂടുതൽ നികത്തിക്കഴിഞ്ഞു. 1474 01:23:59,873 --> 01:24:02,543 എന്റെ ഏറ്റവും മോശമായത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1475 01:24:02,626 --> 01:24:05,254 പിന്നെ കണ്ടെത്താൻ ഞാൻ അർഹനാണോ 1476 01:24:05,337 --> 01:24:09,967 എന്നിൽ എന്തെങ്കിലും നന്മ കാണാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ആത്മാവുണ്ട് 1477 01:24:12,803 --> 01:24:16,265 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ മാത്രമായിരിക്കും 1478 01:24:18,183 --> 01:24:20,185 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത്? 1479 01:24:22,771 --> 01:24:24,690 കണ്ടുപിടിക്കാൻ ഒരു വഴിയേ ഉള്ളൂ ആൺകുട്ടികളേ. 1480 01:24:25,440 --> 01:24:27,276 അദ്ദേഹം ഇപ്പോൾ വിരമിക്കൽ എടുക്കുന്നു. 1481 01:24:27,359 --> 01:24:29,236 അങ്ങനെയാകട്ടെ. അത് മതി. തിരികെ കിടക്കയിലേക്ക്. 1482 01:24:29,319 --> 01:24:30,529 ഓ, ഇല്ല. 1483 01:24:47,171 --> 01:24:51,675 എനിക്ക് എടുക്കാൻ കഴിയുന്നതെല്ലാം എടുത്ത് ഉണർന്നിരിക്കുന്ന ഓരോ മിനിറ്റും ചെലവഴിച്ചു 1484 01:24:52,885 --> 01:24:56,930 എന്റെ ഉണർവിലെ നാശത്തെക്കുറിച്ച് ഒരിക്കലും കണക്കാക്കാൻ നിന്നില്ല 1485 01:24:58,348 --> 01:25:03,228 ഞാൻ കത്തിച്ച എല്ലാ പാലങ്ങളിലും ഞാൻ നന്നാക്കാത്ത മുറിവുകൾ 1486 01:25:03,312 --> 01:25:07,983 ഞാൻ സമ്പാദിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതിയ എല്ലാ മൂല്യങ്ങളും അവസാനം വിലപ്പോവില്ല 1487 01:25:09,234 --> 01:25:10,235 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1488 01:25:10,986 --> 01:25:12,446 എന്തിനുവേണ്ടിയായിരുന്നു അത്? 1489 01:25:15,949 --> 01:25:17,576 ശരി, അത് സാധ്യമാണോ 1490 01:25:17,659 --> 01:25:23,165 ഞാൻ കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും ഉദ്ദേശിച്ചാണോ? 1491 01:25:23,248 --> 01:25:27,794 ഞാൻ എന്നേക്കും വീണ്ടെടുക്കാൻ പറ്റാത്തവനാണോ? 1492 01:25:29,213 --> 01:25:35,010 ജീവിതകാലത്തെ തെറ്റുകളിൽ നിന്ന് കരകയറുന്ന ഒരു മനുഷ്യനാകാൻ എനിക്ക് കഴിയുമോ? 1493 01:25:35,594 --> 01:25:40,474 എന്റെ ഏറ്റവും മോശമായത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമോ, കണ്ടെത്താൻ ഞാൻ അർഹനാണോ? 1494 01:25:40,557 --> 01:25:43,477 എനിക്ക് ആശ്രയിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു തരം സ്നേഹം 1495 01:25:43,560 --> 01:25:46,897 എല്ലാ ദിവസവും 1496 01:25:46,980 --> 01:25:50,567 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പഠിക്കണം, എനിക്ക് താമസിക്കണം 1497 01:25:51,151 --> 01:25:53,904 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത്? 1498 01:25:53,987 --> 01:25:55,781 എബനേസർ നന്നായി കേൾക്കൂ. 1499 01:25:55,864 --> 01:26:00,327 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് 1500 01:26:00,410 --> 01:26:04,331 നിങ്ങളെ മൂന്ന് ആത്മാക്കൾ സന്ദർശിക്കും. 1501 01:26:05,165 --> 01:26:07,292 നീ സമയം കളയുകയാണ്, ജേക്കബ്. 1502 01:26:17,177 --> 01:26:18,220 നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 1503 01:26:26,812 --> 01:26:28,355 വരൂ, വലിയ മനുഷ്യൻ. 1504 01:26:29,940 --> 01:26:34,236 നമ്മുടെ ഏറ്റവും മോശമായ ഉള്ളിൽ നാം വിശ്വസിക്കണം 1505 01:26:34,319 --> 01:26:39,199 -അവിടെ ചില മാന്യതയുണ്ട് -അവിടെ മാന്യതയുണ്ട് 1506 01:26:39,283 --> 01:26:44,371 നിങ്ങൾക്ക് അത്ഭുതകരമായ എന്തെങ്കിലും നേടാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 1507 01:26:44,872 --> 01:26:46,915 നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം 1508 01:26:46,999 --> 01:26:49,334 നിങ്ങൾക്ക് ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ - ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ 1509 01:26:49,418 --> 01:26:54,590 എനിക്ക് പോകണം, ശ്രമിക്കണം 1510 01:26:54,673 --> 01:26:56,008 അങ്ങനെ ഞാൻ അറിയും 1511 01:26:56,091 --> 01:26:59,344 ഞാനാണെങ്കിൽ അറിയുക 1512 01:26:59,428 --> 01:27:04,183 -Forever unredeemable - Unredeemable 1513 01:27:04,266 --> 01:27:09,521 ഞാൻ എന്നെങ്കിലും അവർ ചെയ്ത എല്ലാത്തിനും പകരം വയ്ക്കുന്ന ഒരാളാകുകയാണെങ്കിൽ 1514 01:27:09,605 --> 01:27:13,901 - അതോ ഞാൻ എല്ലാം സ്നേഹിക്കപ്പെടാത്തതാണോ? - ഇഷ്ടപ്പെടാത്തത് 1515 01:27:13,984 --> 01:27:16,695 ആർക്കെങ്കിലും ക്ഷമിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരാളാണോ ഞാൻ? 1516 01:27:16,778 --> 01:27:20,866 എനിക്ക് കുതിച്ചുചാടി ജീവിക്കാൻ കഴിയുമോ? 1517 01:27:20,949 --> 01:27:23,535 ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ച് പോകുന്ന ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട് 1518 01:27:23,619 --> 01:27:27,122 പക്ഷെ അത് സത്യമാണോ എന്ന് ഞാൻ പോയി അന്വേഷിക്കണം 1519 01:27:27,206 --> 01:27:30,959 -എന്നിൽ ശരിക്കും നന്മയുണ്ടെന്ന് -ശരിക്കും നല്ലത് 1520 01:27:31,043 --> 01:27:36,465 ഞാൻ എപ്പോഴും ആയിരിക്കില്ലെന്ന് കണ്ടേക്കാം 1521 01:27:36,548 --> 01:27:41,094 -അൺഡീം ചെയ്യാവുന്നത് -അൺഡീം ചെയ്യാൻ പറ്റാത്തത് 1522 01:27:41,178 --> 01:27:42,638 ഞാൻ വീണ്ടെടുക്കാനാവാത്തവനാണോ? 1523 01:27:42,721 --> 01:27:46,475 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് വീണ്ടെടുക്കാനാകുമോ? 1524 01:27:46,558 --> 01:27:52,981 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് 1525 01:28:03,867 --> 01:28:04,868 ഇത് എന്താണ്? 1526 01:28:05,452 --> 01:28:07,079 - എന്താണ്? - കാത്തിരിക്കൂ, ഞാനാണോ ... 1527 01:28:08,539 --> 01:28:09,540 ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 1528 01:28:09,623 --> 01:28:11,124 നിങ്ങൾ ചൂടാണ്. 1529 01:28:12,709 --> 01:28:14,545 അതെ! ഞാൻ ചൂടായി. 1530 01:28:15,504 --> 01:28:16,505 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1531 01:28:16,588 --> 01:28:17,673 - ചൊറിച്ചില്. - എന്ത്? 1532 01:28:17,756 --> 01:28:19,299 - Itch. I got... Do you mind? - Okay. 1533 01:28:20,551 --> 01:28:23,262 - ശരി. അങ്ങനെയാകട്ടെ. - അതെ. വലത്തേക്ക്? 1534 01:28:23,345 --> 01:28:24,805 Pajamas are made of burlap. 1535 01:28:24,888 --> 01:28:26,348 നിനക്ക് എന്റെ സ്ലീപ്പിംഗ് ഗൗണിൽ കയറാമോ? 1536 01:28:26,431 --> 01:28:28,559 - വെറുതേ... - ഇല്ല, ദൈവമേ, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1537 01:28:28,642 --> 01:28:29,893 ദയവായി, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 1538 01:28:29,977 --> 01:28:33,730 - ഓ, അതെ! ഓ, അത് ഗംഭീരമാണ്. - ശരി. ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകുന്നു. അത്രയേയുള്ളൂ. 1539 01:28:33,814 --> 01:28:37,025 - ഓ, അമ്മേ. - ശരി. 1540 01:28:37,109 --> 01:28:38,360 - അത് വളരെ നന്നായി തോന്നുന്നു. - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1541 01:28:38,443 --> 01:28:40,195 ഒരു ചൊറിച്ചിൽ പോറൽ എങ്ങനെയാണെന്ന് ഞാൻ മറന്നു. 1542 01:28:40,279 --> 01:28:42,948 എന്റെ കയ്യിൽ ഇങ്ങനെ തോന്നുന്നത് എന്താണെന്ന് ഞാൻ മറന്നു. 1543 01:28:43,615 --> 01:28:44,616 നന്ദി. 1544 01:28:48,704 --> 01:28:50,998 വൗ. ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇത്ര ഭാരം? 1545 01:28:51,081 --> 01:28:54,084 - ഗുരുത്വാകർഷണം. - അതെ. 1546 01:28:55,252 --> 01:28:56,795 ഓ, എന്റെ… 1547 01:28:57,921 --> 01:29:00,090 - നിങ്ങൾക്ക്… - ഇൻഡോർ പ്ലംബിംഗ്. 1548 01:29:01,091 --> 01:29:02,885 - എനിക്ക് കഴിയുമോ? - ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ. 1549 01:29:10,058 --> 01:29:11,143 ശ്രദ്ധയോടെ. 1550 01:29:12,686 --> 01:29:14,563 ഇത് അത്ഭുതകരമാണ്! 1551 01:29:15,272 --> 01:29:19,943 ഇത് എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്, ഇത് നിരാശപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 1552 01:29:21,528 --> 01:29:23,947 ഹേയ്! എന്താണ് കണ്ടീഷണർ? 1553 01:29:24,448 --> 01:29:26,783 ശരി, അത് നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1554 01:29:27,743 --> 01:29:28,785 വളരെ വൈകി! 1555 01:29:29,286 --> 01:29:32,122 - എനിക്ക് ഇത് എല്ലാ മാസവും ചെയ്യാമോ? - തീർച്ചയായും. 1556 01:29:32,206 --> 01:29:35,709 നോക്കൂ, ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി. ഈ മനുഷ്യൻ മാസത്തിൽ ഒരിക്കൽ കുളിക്കുന്നു! 1557 01:29:40,172 --> 01:29:42,883 നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ എനിക്ക് വളരെ ഇറുകിയതാണ്. എനിക്ക് മണ്ടത്തരം തോന്നുന്നു. 1558 01:29:42,966 --> 01:29:44,468 ഇല്ല, നിങ്ങൾ നന്നായി കാണുന്നു. വരിക. 1559 01:29:44,551 --> 01:29:46,053 ഹേയ്, ഇവനെ നോക്കൂ! 1560 01:29:47,221 --> 01:29:50,891 ജാക്കറ്റ്. സ്ലാക്കുകൾ. ചെറിയ പോക്കറ്റ് സ്ക്വയർ. 1561 01:29:50,974 --> 01:29:53,310 വേണ്ട, വേണ്ട. ദയവായി അത് തിരികെ വയ്ക്കുക. നന്ദി. അവനു കഴിയും... 1562 01:29:54,102 --> 01:29:56,104 - അവന് എന്നെ കാണാൻ കഴിയും. നിനക്ക് എന്നെ കാണാം. - അതെ, അവന് കഴിയും. 1563 01:29:56,188 --> 01:29:58,357 - അതെ, എനിക്ക് നിന്നെ കാണാം. - അവന് നിങ്ങളെ നന്നായി കാണാൻ കഴിയും, ഞാൻ കരുതുന്നു. 1564 01:29:58,440 --> 01:30:01,068 നിങ്ങൾ അത് ശീലമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ശരിക്കും നിങ്ങളാണ്. 1565 01:30:01,151 --> 01:30:02,486 - എല്ലാവർക്കും എന്നെ കാണാം. - അതെ. 1566 01:30:02,569 --> 01:30:04,196 ഹലോ! നിനക്ക് എന്നെ കാണാം! 1567 01:30:04,821 --> 01:30:07,115 - നിങ്ങൾക്കും അത് ശീലമാക്കണം. - മനുഷ്യൻ. 1568 01:30:07,616 --> 01:30:08,992 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1569 01:30:09,076 --> 01:30:11,245 - അങ്ങനെ ചിന്തിക്കുക. അവൻ സുഖമായിരിക്കുന്നു. - ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. അതെ. 1570 01:30:11,828 --> 01:30:14,915 - നിങ്ങൾ വിഡ്ഢിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. - നിങ്ങൾ വിഡ്ഢിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1571 01:30:14,998 --> 01:30:16,792 ഇല്ല. ഹേയ്, ഡേവ്, പിന്മാറുക. 1572 01:30:16,875 --> 01:30:19,419 - ശരി. നിങ്ങൾ അത് ഒരുമിച്ച് ലഭിക്കുമോ? - ശരി, ഇല്ല, അവൻ മണ്ടനായി കാണപ്പെട്ടു. 1573 01:30:19,503 --> 01:30:21,380 - അതാ അവൾ. നമുക്ക് അവളോട് സംസാരിക്കാം... - ഓ, ഇല്ല. അത് അവളാണ്. 1574 01:30:21,463 --> 01:30:22,631 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? സംഗതി ഇതാ. 1575 01:30:24,049 --> 01:30:26,301 നമുക്ക് അതിൽ ഒരു പിൻ ഇടാം, ശരി? 1576 01:30:27,553 --> 01:30:29,096 അവളോട് എന്ത് പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1577 01:30:29,179 --> 01:30:30,931 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? നിങ്ങൾ മുമ്പ് മികച്ച പ്രകടനം നടത്തിയിരുന്നു. 1578 01:30:31,014 --> 01:30:32,224 അതിൽ കൂടുതൽ ചെയ്താൽ മതി. 1579 01:30:32,724 --> 01:30:35,727 അതെ, പക്ഷേ അപ്പോഴാണ് അവൾ ഒരു ഫാന്റസി. ഇപ്പോൾ അവൾ യഥാർത്ഥമാണ്. 1580 01:30:36,311 --> 01:30:37,354 ഞാനത് പൊളിക്കും. 1581 01:30:37,938 --> 01:30:39,982 നോക്കൂ, ഞാൻ ഒരു വലിയ തെറ്റ് ചെയ്തുവെന്ന് തോന്നുന്നു, ശരി? 1582 01:30:40,065 --> 01:30:41,817 ഇതിനൊന്നും ഞാൻ തയ്യാറല്ല. 1583 01:30:41,900 --> 01:30:43,777 ഞാൻ ഷവറിൽ വളരെയധികം വെള്ളം ഉപയോഗിച്ചു. 1584 01:30:44,278 --> 01:30:47,406 അതായത്, ഞാനിവിടെയുള്ള ആളാണോ? എല്ലാ ചൂടുവെള്ളവും ഹോഗ് ചെയ്യുന്ന ആളാണോ? 1585 01:30:47,489 --> 01:30:49,074 - ഹേയ്, അത് പരിശോധിക്കുക. - എന്ത്? 1586 01:30:53,203 --> 01:30:54,204 അത് അതിശയകരമായിരുന്നു. 1587 01:30:54,288 --> 01:30:58,500 അതെ. അത് ഒരുമിച്ച് നേടുക. വാങ്ങുന്നയാളുടെ പശ്ചാത്താപം മതി. 1588 01:30:58,584 --> 01:31:00,294 ഹേയ്, നിങ്ങൾ ശരിയായ തീരുമാനമെടുത്തു. 1589 01:31:00,377 --> 01:31:03,005 ചിന്തിക്കരുത്. ദീർഘശ്വാസം. 1590 01:31:03,755 --> 01:31:06,466 അവളെ കൊണ്ടു പോകൂ. ഇപ്പോൾ. അവൾ പോകുന്നതിനുമുമ്പ്. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1591 01:31:08,510 --> 01:31:10,012 - ശരി. - ശരി. 1592 01:31:12,014 --> 01:31:14,516 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ തലയിൽ അടിക്കും. - ഇല്ല. ഞാൻ പോയി അവളോട് സംസാരിക്കാം. 1593 01:31:14,600 --> 01:31:15,934 ഞാൻ ചെയ്യും. ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 1594 01:31:16,602 --> 01:31:20,189 അടുത്ത പ്രേതം... ഭാവി എപ്പോഴും ചലനത്തിലാണ്. 1595 01:31:20,272 --> 01:31:25,110 നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ആളെ കേൾക്കുക. അങ്ങനെയാകട്ടെ? 1596 01:31:25,194 --> 01:31:27,946 - അതായത്, ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചു. - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1597 01:31:28,030 --> 01:31:31,617 കാരണം, എനിക്ക് മനുഷ്യരാശിക്ക് ഒരു പോസിറ്റീവ് ശക്തിയാകാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും. 1598 01:31:31,700 --> 01:31:34,203 ഇല്ല. ശരി, അതെ. ആദ്യം. 1599 01:31:35,204 --> 01:31:38,123 പക്ഷേ, എന്നെപ്പോലെ നിങ്ങളും വീണ്ടെടുക്കാൻ പറ്റാത്തവരാണെന്ന് ഞാൻ അറിഞ്ഞപ്പോൾ, 1600 01:31:39,499 --> 01:31:45,464 ഞാൻ വിചാരിച്ചു, "എനിക്ക് ഇവനെ മാറ്റാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, എന്നിലും പ്രതീക്ഷയുണ്ട്." 1601 01:31:55,265 --> 01:31:56,517 അതെ. 1602 01:31:57,184 --> 01:31:58,185 കിംബർലി? 1603 01:31:58,894 --> 01:32:05,025 ഹേയ്. നീ തിരികെ വന്നു. ഒപ്പം ധൈര്യമായി ഇറുകിയ സ്യൂട്ടിൽ. 1604 01:32:05,108 --> 01:32:07,361 അതെ. ഇത് അൽപ്പം സുഖകരമാണ്. 1605 01:32:07,444 --> 01:32:12,699 ഇല്ല, എനിക്കിത് ഇഷ്ടമാണ്. ഇത് ഒരുതരം യൂറോ ഫിറ്റ് ആണ്. പിന്നെ എനിക്കത് നിങ്ങളോട് ഇഷ്ടമാണ്. 1606 01:32:12,783 --> 01:32:17,120 അതെ, ഇത് ഒരു യൂറോ ഫിറ്റ് ആണ്, കാരണം ഞാൻ എന്റെ വസ്ത്രങ്ങളെല്ലാം ജർമ്മനിയിൽ വാങ്ങുന്നു. 1607 01:32:17,204 --> 01:32:19,164 - അതെ. - എനിക്ക് കാണാനാകും. 1608 01:32:21,208 --> 01:32:23,794 ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ നിങ്ങൾ... 1609 01:32:24,628 --> 01:32:28,006 നിങ്ങൾക്ക് എവിടെയെങ്കിലും പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടോ, ഒരുപക്ഷേ, എനിക്കില്ല… 1610 01:32:28,090 --> 01:32:30,676 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ ഉത്തരം പറയേണ്ടതില്ല... - ഇല്ല, ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... അതെ. 1611 01:32:30,759 --> 01:32:33,136 - ഞാൻ ഇത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. - കൊള്ളാം. ശരിക്കും? 1612 01:32:33,220 --> 01:32:36,974 - പൂർണ്ണമായും. ഞാൻ "എവിടെയോ" സ്നേഹിക്കുന്നു. - അതെ ഞാനും. അയ്യോ. 1613 01:32:37,057 --> 01:32:38,308 എന്ത്? 1614 01:32:39,434 --> 01:32:41,436 എന്താണിത്? ഒരു ചൊറിച്ചിൽ? 1615 01:32:42,062 --> 01:32:43,063 ഇതാ, ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കട്ടെ. 1616 01:32:43,981 --> 01:32:44,982 - എവിടെ? അവിടെത്തന്നെ? - അതെ. 1617 01:32:45,065 --> 01:32:46,149 അതൊരു തിരഞ്ഞെടുപ്പാണ്. 1618 01:32:47,609 --> 01:32:49,111 അതൊരു വടിയിലെ സ്വർഗ്ഗമാണ്. 1619 01:32:50,153 --> 01:32:51,154 നന്ദി. 1620 01:32:51,238 --> 01:32:52,823 "ഹെവൻ ഓൺ എ സ്റ്റിക്കിൽ" എന്നൊരു സ്ഥലമുണ്ട്. 1621 01:32:52,906 --> 01:32:55,284 - ഇത് ധാന്യം നായ്ക്കളെ സേവിക്കുന്നു, പക്ഷേ, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അത്... - ശരി. 1622 01:32:55,367 --> 01:32:57,536 - ഇത് ഭക്ഷണമാണ്, അല്ലേ? - ഇത് രുചികരമാണ്. 1623 01:33:13,844 --> 01:33:15,512 - ഹേയ്, സിഡ്നി. - ഹേയ്, ക്ലിന്റ്. 1624 01:33:15,596 --> 01:33:17,181 ഹായ്, നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? 1625 01:33:20,309 --> 01:33:22,728 - സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. - സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 1626 01:33:23,478 --> 01:33:24,479 ഹേയ്, സ്റ്റുവർട്ട്. 1627 01:33:25,272 --> 01:33:26,523 വരിക! 1628 01:33:38,827 --> 01:33:40,412 ഇത് വളരെ മനോഹരം ആണ്. 1629 01:33:41,038 --> 01:33:44,875 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഒരു ദിവസം തീരുമാനിച്ചു 1630 01:33:44,958 --> 01:33:46,752 {\an8}നിങ്ങൾ ജോലി ഉപേക്ഷിക്കാൻ പോകുകയാണ്, 1631 01:33:47,252 --> 01:33:48,921 {\an8}എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ച് ഇങ്ങോട്ട് മാറണോ? 1632 01:33:49,505 --> 01:33:53,800 {\an8}ശരി, എല്ലാ വർഷവും ഞാൻ പറയും, "ഇത് മുന്നോട്ട് പോകാനുള്ള സമയമായി." 1633 01:33:54,843 --> 01:33:56,637 പിന്നെ എല്ലാ വർഷവും ഞാൻ താമസിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1634 01:33:57,221 --> 01:33:59,556 നമ്മുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പുകളാണ് നമ്മളെ നമ്മളാക്കുന്നത്, അല്ലേ? 1635 01:34:00,474 --> 01:34:03,268 അതെ. അവർ ചെയ്യുമെന്ന് ഊഹിക്കുക. 1636 01:34:03,352 --> 01:34:06,355 അതിനാൽ ഈ വർഷം ഞാൻ മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുത്തു. 1637 01:34:06,438 --> 01:34:09,441 സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ ഒരു വലിയ തെറ്റ് ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1638 01:34:09,525 --> 01:34:14,321 പക്ഷേ, ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞാൻ ഇല്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ ഉണ്ടാകില്ലായിരുന്നു. 1639 01:34:20,077 --> 01:34:21,078 അതിന് കുഴപ്പം വല്ലതുമുണ്ടോ? 1640 01:34:26,917 --> 01:34:30,212 മിന്നുന്ന ലൈറ്റുകളാൽ നഗരം തിളങ്ങുന്നു 1641 01:34:30,712 --> 01:34:34,174 ആ മാന്ത്രിക "മാൻഹട്ടൻ-വൈ" രാത്രികളിൽ ഒന്നാണിത് 1642 01:34:34,258 --> 01:34:37,803 അടുത്തതായി എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് പറയാൻ കഴിയില്ല, അവൻ അത് പതുക്കെ എടുക്കുമെന്ന് ഉറപ്പാണ് 1643 01:34:37,886 --> 01:34:42,391 പക്ഷേ അവൻ എന്റെ കൈയിൽ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു, അവൻ വിട്ടില്ല 1644 01:34:42,975 --> 01:34:46,103 അവൻ വിഡ്ഢിയാണ്, അവൻ ഉയരമുള്ളവനാണ്, അയാൾക്ക് നല്ല ഹൃദയമുണ്ട് 1645 01:34:46,186 --> 01:34:50,315 പക്ഷേ വീഴാനും എല്ലാം തകരാനും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 1646 01:34:50,399 --> 01:34:51,817 ഞാൻ അവന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കുന്നു 1647 01:34:51,900 --> 01:34:56,613 അവർ പറഞ്ഞുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു "കുതിച്ചുചാടി വല പ്രത്യക്ഷപ്പെടും" 1648 01:34:57,239 --> 01:34:59,491 അപ്പോൾ എന്തുകൊണ്ട് മുങ്ങരുത് 1649 01:34:59,575 --> 01:35:03,912 'പുതിയ ഒരു തുടക്കം വളരെ കാലതാമസമാണെന്ന് തോന്നുന്നു 1650 01:35:03,996 --> 01:35:07,207 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1651 01:35:09,710 --> 01:35:13,046 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1652 01:35:15,048 --> 01:35:17,050 ഇന്ന് രാത്രി മഞ്ഞ് വീഴുമെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു. 1653 01:35:17,134 --> 01:35:19,344 ശരിക്കും? വേണ്ടത്ര തണുപ്പ് അനുഭവപ്പെടുന്നില്ല. 1654 01:35:20,012 --> 01:35:21,305 ഒട്ടും തണുപ്പില്ല. 1655 01:35:23,223 --> 01:35:24,975 എന്റെ കക്ഷങ്ങൾ എത്രമാത്രം നനഞ്ഞിരിക്കുന്നു? 1656 01:35:25,058 --> 01:35:26,768 എന്റെ മുഖം എത്ര ചുവന്നിരിക്കുന്നു? 1657 01:35:27,269 --> 01:35:30,522 ഞാൻ ഡേറ്റിംഗ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ കൈകൾ പിടിക്കുന്നത് മൂന്നാമത്തെ അടിസ്ഥാനമായിരുന്നു 1658 01:35:30,606 --> 01:35:32,524 ഒരു തീപ്പൊരി ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 1659 01:35:32,608 --> 01:35:34,443 ഈ കാര്യം യാഥാർത്ഥ്യമാകുമോ? 1660 01:35:34,526 --> 01:35:39,656 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് പോലെ അവൾക്കും തോന്നിയിരിക്കുമോ? 1661 01:35:41,074 --> 01:35:44,828 ഒരു മനുഷ്യനായിരിക്കാൻ കഴിയുന്നത്ര ദയയുള്ളവളാണ് ഈ സ്ത്രീ 1662 01:35:44,912 --> 01:35:48,373 പിന്നെ എന്തിനാണ് അവൾ എന്നെപ്പോലെയുള്ള ഒരാളുമായി ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്നത്? 1663 01:35:48,457 --> 01:35:51,251 സമയത്തിനനുസരിച്ച് നമ്മൾ കണ്ടെത്തിയാലോ 1664 01:35:51,335 --> 01:35:54,546 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്ന അതേ വിദ്വേഷം ആയിരിക്കുമോ? 1665 01:35:56,089 --> 01:35:59,635 'കാരണം ഞാൻ കാണുന്ന മനുഷ്യൻ വളരെ എളുപ്പത്തിൽ ആകും 1666 01:35:59,718 --> 01:36:02,054 വെറും ഒരു സ്ക്രൂജ് ഡെജാ വു 1667 01:36:02,596 --> 01:36:05,682 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1668 01:36:07,976 --> 01:36:11,522 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1669 01:36:32,084 --> 01:36:35,838 ഒരുപക്ഷെ ശരി എന്താണെന്നുള്ള കാഴ്ച്ച എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ലായിരിക്കാം 1670 01:36:35,921 --> 01:36:40,342 കാരണം ഇന്ന് രാത്രി അത് വളരെ വ്യക്തമാണ് 1671 01:36:41,343 --> 01:36:45,764 ഞാൻ ആരായിരിക്കുമെന്ന് എങ്ങനെയെങ്കിലും ഞാൻ കാണുന്നു 1672 01:36:45,848 --> 01:36:49,643 നിങ്ങളോടൊപ്പമേയുള്ളൂ 1673 01:36:51,270 --> 01:36:57,192 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1674 01:37:00,028 --> 01:37:05,701 അതാണ് ഇവിടെ നിന്നുള്ള കാഴ്ച 1675 01:37:07,661 --> 01:37:09,997 ഞാൻ എന്റെ എല്ലാ വസ്ത്രങ്ങളും ജർമ്മനിയിൽ വാങ്ങാറില്ല. 1676 01:37:41,069 --> 01:37:42,070 എല്ലാം അനുകൂലമാണോ? 1677 01:37:42,738 --> 01:37:43,822 പ്രമേയം കൊണ്ടുപോയി. 1678 01:37:43,906 --> 01:37:46,283 - ശരി, ഇത് വളരെ മികച്ചതാണ്. - കമ്മ്യൂണിറ്റി വോളണ്ടിയർ പ്രവർത്തനം ആയിരിക്കും... 1679 01:37:46,366 --> 01:37:48,994 അവൾ അത് ചെയ്തു. അവൾ ഇവിടെ പ്രസിഡന്റായി കാണുന്നു. 1680 01:37:49,077 --> 01:37:50,454 അവളുടെ ചെറിയ കൈത്തണ്ടയുമായി അവൾ പോകുന്നത് നോക്കൂ. 1681 01:37:51,038 --> 01:37:55,501 ബിസിനസ്സിന്റെ അടുത്ത ക്രമം, എല്ലാ വിദ്യാർത്ഥി ഫണ്ട് ശേഖരണവും ഒരു ഇൻ... 1682 01:37:57,377 --> 01:37:59,713 ഒരു സ്വതന്ത്രന്റെ മേൽനോട്ടം വഹിക്കും... 1683 01:37:59,796 --> 01:38:00,881 നിങ്ങൾ ഇത് കണ്ടോ? 1684 01:38:02,841 --> 01:38:03,926 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1685 01:38:08,138 --> 01:38:09,765 എന്താണിത്? അതു എന്തു പറയുന്നു? 1686 01:38:23,737 --> 01:38:25,155 ഇത് എന്തായിരിക്കണം? 1687 01:38:29,701 --> 01:38:32,913 കാത്തിരിക്കൂ. നിങ്ങൾ എന്നോട് എന്താണ് പറയുന്നത്? കുട്ടിയോ? 1688 01:38:35,958 --> 01:38:38,210 ഒരു ചെറിയ ഓൺലൈൻ പൊടി കാരണം? 1689 01:38:39,878 --> 01:38:42,631 അവൻ ഇങ്ങനെയൊക്കെ ചെയ്യുമെന്ന് ഞാൻ എങ്ങനെ അറിയും? 1690 01:39:00,232 --> 01:39:01,441 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 1691 01:39:01,525 --> 01:39:03,485 വരാനിരിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളുടെ നിഴലുകൾ മാത്രം. 1692 01:39:03,569 --> 01:39:05,529 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഇവ ഇതുവരെ യഥാർത്ഥത്തിൽ സംഭവിച്ചിട്ടില്ല. 1693 01:39:05,612 --> 01:39:07,489 നിങ്ങൾക്കായി ഞാൻ എന്റെ ജീവിതം തലകീഴായി മാറ്റാൻ പോകുന്നില്ല, 1694 01:39:07,573 --> 01:39:10,158 എന്നാൽ ഇത് എളുപ്പമുള്ള ഒന്നാണ്. ഞാൻ ഇത് ശരിയാക്കാം. 1695 01:39:12,744 --> 01:39:15,330 നമുക്ക് ടൂർ ചുരുക്കാം, അല്ലേ? 1696 01:39:16,498 --> 01:39:18,584 നീ സംസാരിക്കുന്നില്ലേ? നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുക മാത്രമാണോ? 1697 01:39:19,293 --> 01:39:21,795 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ പുറത്തേക്കുള്ള വഴി ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? അതാണോ? അവിടെത്തന്നെ? 1698 01:39:28,719 --> 01:39:29,761 എനിക്ക് വയസ്സായി. 1699 01:39:31,054 --> 01:39:32,723 എനിക്കറിയണമെന്നില്ല! 1700 01:39:33,932 --> 01:39:35,225 വരിക. 1701 01:39:42,691 --> 01:39:43,692 {\an8}അതെ! 1702 01:39:44,568 --> 01:39:47,654 {\an8}അതെ, ഞാൻ സിനിമകൾ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. എനിക്ക് ഡ്രിൽ അറിയാം. 1703 01:39:47,738 --> 01:39:49,531 {\an8}ഇവിടെ. ഇവിടെ ഇതാ. 1704 01:39:50,407 --> 01:39:51,408 {\an8}ഇവിടെ തന്നെ. ദി... 1705 01:39:52,409 --> 01:39:54,203 {\an8}- 93. മോശമല്ല. - എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. 1706 01:39:54,286 --> 01:39:58,123 അതെ, അവൻ YTC-407-ലേക്ക് കുതിച്ചു. അവൻ എന്നെ അന്വേഷിക്കുകയാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്. ക്ഷമിക്കണം. 1707 01:39:58,207 --> 01:39:59,958 - ഹേയ്, ഇത് നിങ്ങളാണ്. - അതെ. 1708 01:40:00,042 --> 01:40:02,127 കേൾക്കൂ, ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 1709 01:40:02,211 --> 01:40:04,463 എല്ലാം പിടിപെടരുത്, ശരി? ഞാൻ ഇപ്പോൾ ജോലിയിലാണ്. 1710 01:40:04,546 --> 01:40:06,298 എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു നീ വളരെ അടുപ്പത്തിലാകുമെന്ന്. എനിക്ക് ഇത് അറിയാമായിരുന്നു... 1711 01:40:07,090 --> 01:40:08,383 അവൻ ഇതാ. ഹേയ്, ഇവിടെ. 1712 01:40:18,060 --> 01:40:19,186 നിനക്ക് സുഖമാണോ? 1713 01:40:21,480 --> 01:40:23,440 അതെ, സുഹൃത്തേ, ഞാൻ കാണുന്നു. 1714 01:40:23,524 --> 01:40:26,109 ഇത് വളരെ അസ്വസ്ഥമാണ്. ഞാൻ വളരെ ദുഃഖിതനാണ്. ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയോ? എനിക്ക് പോകാമോ? 1715 01:40:29,363 --> 01:40:31,073 - സുഖമാണോ? - നിങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 1716 01:40:32,699 --> 01:40:34,535 ഇത് വളരെ വേദനാജനകം ആണ്. നിങ്ങൾ അവനെ നയിച്ചതെന്താണെന്ന് നോക്കൂ. 1717 01:40:38,747 --> 01:40:39,790 നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിച്ചു! 1718 01:40:39,873 --> 01:40:41,333 ദൈവമേ, നീ ചെയ്തു. 1719 01:40:41,416 --> 01:40:42,334 അവൻ അങ്ങനെയാണോ കേൾക്കുന്നത്? 1720 01:40:44,378 --> 01:40:46,880 - നിങ്ങൾ എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്തിനെ ഉപേക്ഷിച്ചു! - അതെ! 1721 01:40:46,964 --> 01:40:51,593 ഇല്ല! ഞാൻ ചെയ്തിട്ടില്ല. അതായിരുന്നു അവന്റെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ്. തുറന്നു പറഞ്ഞാൽ, ഞാൻ അവനെക്കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കുന്നു. 1722 01:40:51,677 --> 01:40:53,512 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ ചവിട്ടുന്നത്. 1723 01:40:57,015 --> 01:40:59,017 നീ ക്രിസ്മസ് കരോൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു, പെണ്ണേ! 1724 01:41:02,604 --> 01:41:05,148 ഞാൻ തിരിച്ചെത്തി. എത്രയാണ് സമയം? 1725 01:41:05,816 --> 01:41:06,817 4:15. 1726 01:41:06,900 --> 01:41:08,610 4:15. നല്ലത്. ദൈവമേ നന്ദി. 1727 01:41:08,694 --> 01:41:11,405 ഇനിയും സമയമുണ്ട്. എനിക്ക് എന്റെ ഫോൺ കണ്ടെത്തണം. എന്റെ ഫോൺ എവിടെ? 1728 01:41:11,488 --> 01:41:14,283 ഹേയ്, എനിക്ക് മിതമായതോ ഗുരുതരമായതോ ആയ ക്രോൺസ് രോഗം ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1729 01:41:14,783 --> 01:41:17,286 ഇല്ല, നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്. അത് കാണുന്നത് നിർത്തൂ. 1730 01:41:17,870 --> 01:41:19,496 ദൈവമേ, നീ നരകത്തെപ്പോലെയാണ്. 1731 01:41:19,580 --> 01:41:21,707 എനിക്കറിയാം. അത്, ഞാൻ... 1732 01:41:21,790 --> 01:41:23,750 കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഭാവി കണ്ടോ? 1733 01:41:23,834 --> 01:41:25,377 - അത് നിങ്ങളെ മാറ്റിയോ? - ഇല്ല! 1734 01:41:25,460 --> 01:41:28,463 ഇല്ല. എനിക്ക് ഒരു ചെറിയ ചുളിവുകൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ. 1735 01:41:28,547 --> 01:41:31,133 - എന്റെ ഫോൺ എവിടെയാണ്? - നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ഈ ഫോൺ? 1736 01:41:31,216 --> 01:41:34,052 ഇല്ല, അവളുടെ നമ്പർ എനിക്കറിയില്ല. ആരുടെയെങ്കിലും നമ്പർ എനിക്കറിയാവുന്നതുപോലെ. 1737 01:41:34,136 --> 01:41:36,680 - ഇത് 12 ബ്ലോക്കുകളാണ്. ഞങ്ങൾ നടക്കാൻ പോകുന്നു. - കാത്തിരിക്കുക. എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1738 01:41:36,763 --> 01:41:39,141 - എന്താ... നീ എന്താ കണ്ടത്? - ഒന്നുമില്ല. അതു കൊള്ളാം. 1739 01:41:39,224 --> 01:41:41,518 റെൻ വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത് എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു, അത്രമാത്രം. 1740 01:41:41,602 --> 01:41:42,728 അവൾ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്താൽ എന്ത് സംഭവിക്കും? 1741 01:41:42,811 --> 01:41:43,937 - എന്തെങ്കിലും മോശം? - ഓ, വരൂ! 1742 01:41:44,438 --> 01:41:46,273 എന്താ... എന്താ... കണ്ടോ? 1743 01:41:46,356 --> 01:41:49,067 ദൈവമേ. അത് ഇപ്പോഴും ത്രില്ലിംഗ് ആണ്. 1744 01:41:53,614 --> 01:41:55,282 ക്ലിന്റ്, കാത്തിരിക്കൂ. 1745 01:41:55,365 --> 01:41:56,575 നിങ്ങൾ വരേണ്ടതില്ല. 1746 01:41:57,075 --> 01:41:58,785 നിങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് വളരെ അഭിനിവേശമുള്ളതായി തോന്നുന്നു. 1747 01:41:58,869 --> 01:42:00,370 നിങ്ങൾ മാറിയിട്ടില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 1748 01:42:00,454 --> 01:42:03,290 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല. എന്നോട് അത് ചോദിക്കുന്നത് നിർത്തുമോ? 1749 01:42:03,373 --> 01:42:04,791 ക്ലിന്റ്, ദയവായി വേഗത കുറയ്ക്കൂ! 1750 01:42:06,752 --> 01:42:10,464 ഓ, കുട്ടി! നിങ്ങളുടെ തലയാണോ ആ ഞരക്കം ഉണ്ടാക്കിയത്? 1751 01:42:10,547 --> 01:42:12,174 അത് വളരെ ഉച്ചത്തിലായിരുന്നു. 1752 01:42:12,925 --> 01:42:14,301 അതൊരു ഞെട്ടലായിരിക്കണം. 1753 01:42:14,384 --> 01:42:17,554 - ഇല്ല - ശരി. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. ശരി, എളുപ്പമാണ്. 1754 01:42:18,347 --> 01:42:19,973 ഞങ്ങൾ തിരികെ പോകുകയാണോ? എന്തെങ്കിലും മറന്നോ? 1755 01:42:20,474 --> 01:42:21,475 ഇല്ലേ? ശരി. 1756 01:42:21,558 --> 01:42:22,893 - എനിക്കറിയില്ല. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1757 01:42:24,728 --> 01:42:27,064 സാർ, നമുക്ക് ഇത് കുറച്ച് വേഗത്തിലാക്കാമോ? നന്ദി. 1758 01:42:27,147 --> 01:42:30,567 ഹേയ്, എന്താണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? നിങ്ങളുടെ ഭാവിയിൽ എന്തെങ്കിലും കണ്ടോ? 1759 01:42:30,651 --> 01:42:33,278 അതൊരു വലിയ കാര്യമല്ല. ഞാൻ... ഹേയ്, കിംബർലിയുമായി എങ്ങനെ പോയി? 1760 01:42:34,321 --> 01:42:35,364 ഭയങ്കരം. 1761 01:42:36,031 --> 01:42:40,035 ഞങ്ങൾ മാൻഹട്ടനിലുടനീളം നടന്നു, സംസാരിക്കുകയും ബന്ധിക്കുകയും ചെയ്തു… 1762 01:42:41,578 --> 01:42:44,331 ഞങ്ങൾ ചുംബിക്കുക പോലും ചെയ്തു. ചുണ്ടുകളിൽ. 1763 01:42:45,415 --> 01:42:47,876 ഈ ടെർ എങ്ങനെയുണ്ട്... അത്ഭുതം തോന്നുന്നു. 1764 01:42:47,960 --> 01:42:51,421 ഇത് ഇങ്ങനെയായിരുന്നു. അവൾ ആകുന്നു. ഞാൻ ആരാണെന്ന് അവൾക്കറിയില്ല. 1765 01:42:51,505 --> 01:42:54,800 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്ത ഭ്രാന്തുമായി നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുമോ? 1766 01:42:54,883 --> 01:42:56,677 നിങ്ങൾ ഏതാനും നൂറു വർഷമായി ഡേറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. 1767 01:42:56,760 --> 01:42:58,762 ഡ്രൈവർ! ഇത് ഇവിടെ ജീവന്റെയും മരണത്തിന്റെയും പ്രശ്നമാണ്. 1768 01:42:58,846 --> 01:43:01,181 - നമുക്ക് അതിനെ കഴുതയിൽ ചവിട്ടാൻ കഴിയുമോ? - നിനക്ക് മനസ്സിലായി. 1769 01:43:03,183 --> 01:43:05,561 "ജീവിതവും മരണവും"? ഞാൻ വിചാരിച്ചു നീ പറഞ്ഞതൊന്നും വലിയ കാര്യമല്ല. 1770 01:43:13,569 --> 01:43:15,404 ഹായ്, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ, മാന്യരേ. 1771 01:43:15,487 --> 01:43:17,155 - നിനക്ക് പോകണോ, ബുദ്ധിമാനായ കഴുത? - ഇല്ല, ഞാൻ ... 1772 01:43:17,239 --> 01:43:22,077 ഹേയ്! ഇനി അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല! ഹേയ്! 1773 01:43:22,160 --> 01:43:23,370 - ക്ഷമിക്കണം! - ഹേയ്! 1774 01:43:23,453 --> 01:43:25,330 - ക്ഷമിക്കണം! - യേശു! 1775 01:43:27,124 --> 01:43:29,960 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവർ എന്റെ ഭാവി നടത്തുമ്പോൾ, ഈ ചെറിയ കുട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു. 1776 01:43:30,460 --> 01:43:32,212 - അവർ അവനെ എന്താണ് വിളിച്ചത്? - അത് ടിനി ടിം ആയിരുന്നു. 1777 01:43:32,296 --> 01:43:34,965 - ഇല്ല, മധുരമുള്ള കുട്ടി. ഒരു ഊന്നുവടി. - ഇല്ല. 1778 01:43:35,048 --> 01:43:37,092 - ചെറിയ ലാറി. - ഇല്ല. ടിനി ടിം. 1779 01:43:37,176 --> 01:43:39,678 - അത് ലിറ്റിൽ ലാറിയാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്. എന്തായാലും... - അത് ടിനി ടിം ആയിരുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 1780 01:43:39,761 --> 01:43:42,890 …എന്റെ ഭാവിയിൽ, ലിറ്റിൽ ലാറി മരിച്ചു, അത് എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു. 1781 01:43:42,973 --> 01:43:45,559 Cratchit-ന് ഒരു ഓപ്പറേഷന് പണം ആവശ്യമായിരുന്നു, ഞാൻ വളരെ പിശുക്കനായിരുന്നു. 1782 01:43:45,642 --> 01:43:46,810 അത് ടിനി ടിം ആയിരുന്നു! 1783 01:43:47,436 --> 01:43:50,397 നിങ്ങൾ ടിനി ടിമിനെ കൊന്നു, ശരി? 1784 01:43:50,939 --> 01:43:52,733 മൈക്രോ മൈക്കൽ? സൂപ്പർ-സ്മോൾ സ്റ്റീവ്. 1785 01:43:52,816 --> 01:43:55,068 ഹോളി ഷ... 1786 01:43:55,152 --> 01:43:57,696 എനിക്ക് ചെറുത് ഇഷ്ടമാണ്. ടീൻസി ടിം? 1787 01:43:57,779 --> 01:43:59,865 കാത്തിരിക്കൂ. ഇറ്റ്സി വിറ്റ്സി ഐസക്. 1788 01:44:08,290 --> 01:44:10,083 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 1789 01:44:10,167 --> 01:44:11,335 അവൾ എവിടെ ആണ്? വരിക. 1790 01:44:12,461 --> 01:44:14,713 ശ്... റെന്നി? 1791 01:44:15,422 --> 01:44:16,590 അവിടെ. 1792 01:44:17,299 --> 01:44:19,218 അങ്കിൾ ഓവൻ! നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1793 01:44:19,927 --> 01:44:21,470 ഇതിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഒരിക്കലും മെച്ചപ്പെടില്ല? 1794 01:44:21,553 --> 01:44:22,846 അവൻ വീണതിന് തൊട്ടുപിന്നാലെ അവൾ അത് പോസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. 1795 01:44:23,514 --> 01:44:25,807 {\an8}നിങ്ങൾ ഇത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യണം. വോട്ട് നേടുന്ന ആളായിരിക്കാം. 1796 01:44:36,068 --> 01:44:37,569 - ക്ലിന്റ്. - എനിക്ക് റെനുമായി സംസാരിക്കണം. 1797 01:44:37,653 --> 01:44:39,696 കാത്തിരിക്കൂ. അവളോട് സംസാരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്... 1798 01:44:39,780 --> 01:44:40,906 ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്. 1799 01:44:41,490 --> 01:44:42,407 ഞെട്ടലിൽ തന്നെ. 1800 01:44:43,033 --> 01:44:44,409 ക്ലിന്റ്, വരൂ. അവൾ പോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു. 1801 01:44:46,370 --> 01:44:47,496 വരിക. 1802 01:44:48,872 --> 01:44:50,040 ഇല്ല. 1803 01:44:52,042 --> 01:44:54,503 ഓ, കിംബർലി, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 1804 01:44:54,586 --> 01:44:59,174 ഒരു കുട്ടിയുടെ മേൽ അഴുക്ക് കുഴിക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ട നിമിഷം ഞാൻ ചെയ്യേണ്ടത് ഞാൻ ചെയ്തു. 1805 01:45:00,342 --> 01:45:03,804 അവളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പുകളാണ് അവളെ അവൾ ആക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ റെനോട് പറഞ്ഞു. 1806 01:45:05,222 --> 01:45:08,267 പിന്നെ എന്താണെന്നറിയാമോ? എന്റേതും അങ്ങനെ തന്നെ. 1807 01:45:09,726 --> 01:45:13,480 കാരണം മാന്യവും സത്യസന്ധവുമായ യുവതി 1808 01:45:13,564 --> 01:45:18,026 ശരി, അവൾ ഇപ്പോഴും എന്റെ ഭാഗമാണ് 1809 01:45:18,110 --> 01:45:21,321 ഇത് എനിക്ക് വർഷങ്ങളെടുത്തു, പക്ഷേ ഒടുവിൽ ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചു 1810 01:45:21,905 --> 01:45:25,158 നിങ്ങൾക്ക് മറികടക്കാൻ കഴിയാത്ത ഒരു വരയുണ്ട്, എന്താണ് ഊഹിക്കുക? ഇതാണത് 1811 01:45:25,242 --> 01:45:28,745 ഇല്ല, ക്ലിന്റ്, എന്താണ് ശരിയെന്നത് എനിക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടില്ല 1812 01:45:28,829 --> 01:45:32,082 കാരണം അത് തികച്ചും വ്യക്തമാണ് 1813 01:45:32,165 --> 01:45:34,376 കിംബർലി! തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിൽ ഖേദിക്കുന്നു, 1814 01:45:34,459 --> 01:45:36,170 കാരണം നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അതിനെ കൊല്ലുകയാണ്. 1815 01:45:36,253 --> 01:45:38,088 എന്നാൽ റെൻ വീഡിയോ പോസ്റ്റ് ചെയ്തോ ഇല്ലയോ? 1816 01:45:38,172 --> 01:45:40,632 ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 1817 01:45:40,716 --> 01:45:42,467 - ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, കിംബർലി... - കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ ഇത് പോസ്റ്റ് ചെയ്തില്ലേ? 1818 01:45:42,551 --> 01:45:44,636 - ഇല്ല - അവൾ അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്തില്ല! 1819 01:45:45,220 --> 01:45:47,472 കാരണം നീ നിന്റെ അമ്മയെപ്പോലെ നല്ലവളാണ്. 1820 01:45:47,556 --> 01:45:48,557 നീ... 1821 01:45:48,640 --> 01:45:51,018 - അതെ. - ഞാൻ നന്നായി ആലിംഗനം ചെയ്യാറില്ല. 1822 01:45:51,101 --> 01:45:52,644 ഓ, സ്ക്രൂ ഇറ്റ്. ഇവിടെ വരൂ, കിംബർലി. 1823 01:45:53,312 --> 01:45:55,731 നന്ദി. നിങ്ങൾ ചെയ്ത നന്മയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ധാരണയുമില്ല. 1824 01:45:55,814 --> 01:45:57,941 - കൊള്ളാം, ഞങ്ങൾ ആലിംഗനം ചെയ്യുകയാണോ? ഇവിടെ വരു. - ഓവൻ. ശരി, കേൾക്കൂ... 1825 01:45:58,025 --> 01:45:59,943 നിൽക്കൂ, ഞാൻ ആദ്യം ഇത് പുറത്തെടുക്കട്ടെ, ശരി? 1826 01:46:00,027 --> 01:46:03,447 നോക്കൂ, എനിക്കറിയാം ഞാൻ ഇത് വേണ്ടത്ര പറയുന്നില്ലെന്നും നിങ്ങൾ ഇത് തിരിച്ച് പറയേണ്ടതില്ലെന്നും… 1827 01:46:03,530 --> 01:46:04,740 ഞാൻ നിന്നെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. 1828 01:46:05,824 --> 01:46:07,868 അത്രയേയുള്ളൂ. അതാണ് ഞാൻ പറയാൻ പോയത്. 1829 01:46:08,911 --> 01:46:10,579 - കൊണ്ടുവരൂ. ശരി. - അതെ. 1830 01:46:11,872 --> 01:46:15,667 ശരി. നിങ്ങൾ ആലിംഗനം വിജയിക്കുക. നല്ല സാധനം. അത് രസമായിരുന്നു. 1831 01:46:15,751 --> 01:46:17,377 ഓ, കുട്ടാ, അതൊരു ആശ്വാസമാണ്. 1832 01:46:17,461 --> 01:46:19,171 ശരി. തയ്യാറാകൂ. 1833 01:46:19,254 --> 01:46:20,255 തയ്യാറാകൂ. 1834 01:46:20,339 --> 01:46:22,466 'കാരണം വളരെ പ്രത്യേകതയുള്ള എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നു. 1835 01:46:22,549 --> 01:46:25,093 വെറുതെ നിൽക്കൂ. ഇല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കാണാൻ കഴിയില്ല. 1836 01:46:25,177 --> 01:46:26,678 അവന് മാത്രമേ അത് കാണാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾക്കത് കാണാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 1837 01:46:26,762 --> 01:46:28,555 - അവന് മാത്രമേ അത് കാണാൻ കഴിയൂ. അതെ. - അത് അതിശയകരമായിരിക്കും. 1838 01:46:28,639 --> 01:46:30,557 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു നിമിഷം ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1839 01:46:30,641 --> 01:46:34,061 - ഇതിനെ സ്നേഹിക്കുക. ഇത് ഇഷ്ടമാണ്, അല്ലേ? - ശരി. ഹേയ്. എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1840 01:46:34,144 --> 01:46:36,605 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് സംഭവിക്കാത്തതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ... 1841 01:46:36,688 --> 01:46:37,814 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നിങ്ങൾ മാറിയിരിക്കുന്നു. 1842 01:46:37,898 --> 01:46:40,484 അവിടെ പാടാനുണ്ട്. വലിയ ക്ലൈമാക്സ് ആണ്. 1843 01:46:40,567 --> 01:46:43,028 - മാർലി! - ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, ഞാൻ മാറിയിട്ടില്ല. 1844 01:46:43,111 --> 01:46:44,154 മാർലിയോ? 1845 01:46:44,238 --> 01:46:46,573 ഞാൻ ഒരു ചലനം മാത്രം പിൻവലിച്ചു. 1846 01:46:46,657 --> 01:46:48,825 ഇല്ല. 1847 01:46:48,909 --> 01:46:51,578 വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തവ ശരിക്കും മാറുമെന്ന് നിങ്ങൾ തെളിയിക്കാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 1848 01:46:51,662 --> 01:46:54,081 ഒരു കുട്ടിയെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇറങ്ങി. 1849 01:46:54,164 --> 01:46:56,250 നീ നിന്റെ സഹോദരനോട് അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെന്ന് പറഞ്ഞു. 1850 01:46:56,333 --> 01:46:58,752 - ഞാൻ നിന്നെ വളരെ കഠിനമായി സ്നേഹിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ. - നന്ദി... 1851 01:46:58,836 --> 01:47:00,712 നിങ്ങൾ ഇത് വളരെയധികം പറഞ്ഞാൽ, അത് നഷ്ടപ്പെടും ... 1852 01:47:01,213 --> 01:47:03,549 എന്തുകൊണ്ട് ഇത് സംഭവിക്കുന്നില്ല? വരിക. 1853 01:47:03,632 --> 01:47:05,676 ഒരുപക്ഷേ 'അടുത്തയാഴ്ച ഞാൻ വീണ്ടും ജോലിക്ക് പോകും 1854 01:47:05,759 --> 01:47:07,427 ഞാൻ ചെയ്യുന്നത് തുടരും. 1855 01:47:11,723 --> 01:47:14,476 കുറച്ച് ദിവസത്തേക്ക് എനിക്ക് കുറ്റബോധം തോന്നും, പക്ഷേ ഞാൻ അത് യുക്തിസഹമാക്കും. 1856 01:47:15,060 --> 01:47:18,313 അതിൽ ഞാൻ ശരിക്കും മിടുക്കനാണ്. അതിനുള്ള കഴിവ് എനിക്കുണ്ട്. 1857 01:47:21,108 --> 01:47:24,319 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, എന്നാൽ ഞാൻ ഇതിനെല്ലാം മുകളിൽ പറഞ്ഞിരുന്നില്ല എന്നല്ല. 1858 01:47:33,245 --> 01:47:36,707 - റോബർട്ടോ! - അവന് ഒരു വിചിത്രമായ ദിവസമാണ്, ശരിയല്ലേ? 1859 01:47:36,790 --> 01:47:37,791 ഞാൻ അവനെ കൊണ്ടുപോകാൻ പോകുന്നു. 1860 01:47:37,875 --> 01:47:40,544 ഞങ്ങൾ കുറച്ച് സ്കേറ്റുകളും മറ്റും വാടകയ്‌ക്കെടുക്കും, ഞങ്ങൾക്ക് നല്ല സമയം ലഭിക്കും. 1861 01:47:40,627 --> 01:47:43,881 - നേരെ തിരിച്ചു. - ഞാൻ ഉപേക്ഷിച്ചുവെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, അല്ലേ? 1862 01:47:47,092 --> 01:47:49,428 ഹേയ്! എവിടെ പോകുന്നു? 1863 01:47:50,637 --> 01:47:51,722 എനിക്ക് തിരിച്ചു പോകണം. 1864 01:47:52,222 --> 01:47:53,974 തിരികെ? തിരിച്ചു പോരാൻ പോലും പറ്റുമോ? 1865 01:47:54,683 --> 01:47:57,394 ക്ലിന്റ്, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ. ഇതിനായി നിങ്ങൾക്ക് ചുറ്റും ഉണ്ടാകണമെന്നില്ല. 1866 01:47:57,477 --> 01:47:59,521 എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? ഹേയ്. ഒരു നിമിഷം. 1867 01:47:59,605 --> 01:48:01,315 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? നിനക്ക് ഭ്രാന്താണോ? 1868 01:48:01,398 --> 01:48:03,609 ഇപ്പോഴും ക്രിസ്തുമസ് ആണ്. ഇനിയും സമയമുണ്ട്. 1869 01:48:04,401 --> 01:48:06,862 ഞാൻ തിരികെ പോകാം, നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്താം, 1870 01:48:06,945 --> 01:48:08,906 നീ മാറുകയും ചെയ്യും. 1871 01:48:09,531 --> 01:48:11,617 ആളുകൾ മാറുന്നില്ല. 1872 01:48:11,700 --> 01:48:12,868 ഇത് ഇനി എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 1873 01:48:12,951 --> 01:48:15,704 ഇത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിൽ നിന്ന് വീണ്ടും ഓടിപ്പോകുന്നതിനെക്കുറിച്ചാണ്. 1874 01:48:15,787 --> 01:48:17,497 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നോക്കൂ, നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്, നിങ്ങൾ മനുഷ്യനാണ്. 1875 01:48:17,581 --> 01:48:21,084 ഹേയ്. കൂടാതെ, ഞങ്ങൾ ശരിക്കും മാറുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി ... 1876 01:48:21,668 --> 01:48:24,213 - എന്തായിത്തീരുന്നു? - ഞാൻ വിചാരിച്ചു നമ്മൾ മാറുകയാണെന്ന്, 1877 01:48:24,296 --> 01:48:25,589 നിനക്കറിയാം. 1878 01:48:26,465 --> 01:48:29,510 - ബ്രോസ്? - അതെ. 1879 01:48:29,593 --> 01:48:31,929 ഞാൻ സുഹൃത്തുക്കളെ പറയാൻ പോകുകയാണ്, പക്ഷേ സഹോദരങ്ങളെ. 1880 01:48:32,012 --> 01:48:35,140 അതെ. ഞാൻ വെറുതെ... നോക്കൂ, നിനക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ലെങ്കിൽ പിന്നെ... 1881 01:48:35,224 --> 01:48:37,434 ഇല്ല. ഞാനാണ്. ഞാൻ... 1882 01:48:37,518 --> 01:48:41,021 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അത് ഊഹിക്കാനോ വിചിത്രമാക്കാനോ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1883 01:48:41,104 --> 01:48:42,356 അത് വിചിത്രമല്ല. 1884 01:48:42,981 --> 01:48:45,359 അതെ, എനിക്ക് തോന്നുന്നു. ഒരുപാട്. 1885 01:48:47,819 --> 01:48:49,238 എനിക്ക് ഒരിക്കലും ഒരു സഹോദരൻ ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 1886 01:48:49,863 --> 01:48:51,031 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരെണ്ണം ലഭിച്ചു. 1887 01:48:54,159 --> 01:48:55,911 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ നിങ്ങളോട് ശാന്തനാകാൻ പറയുന്നു 1888 01:48:56,912 --> 01:48:59,373 നിങ്ങളുടെ പുതിയ കാമുകിയുമായി ഐസ് സ്കേറ്റിംഗിന് പോകൂ. 1889 01:49:02,125 --> 01:49:03,252 ഞാൻ നല്ലവനാണെന്ന് അവൾ കരുതുന്നു. 1890 01:49:03,335 --> 01:49:04,628 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളായിരിക്കാം. 1891 01:49:05,712 --> 01:49:08,340 - അപ്പോൾ ആളുകൾ മാറിയോ? - ഇല്ല, എനിക്കറിയില്ല. 1892 01:49:09,216 --> 01:49:11,677 എനിക്കറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ മാന്ത്രിക ദ്രുത പരിഹാരം ഇല്ലായിരിക്കാം. 1893 01:49:12,719 --> 01:49:15,264 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ജോലിയിൽ ഏർപ്പെടണം, നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1894 01:49:15,347 --> 01:49:18,433 നിങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും ഉണർന്ന് കിടക്കയിൽ നിന്ന് എഴുന്നേറ്റ് തീരുമാനിക്കണം, 1895 01:49:18,517 --> 01:49:22,271 "ഇന്ന് ഞാൻ ആർക്കും ഒരു ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ ആശംസിക്കാത്തത് എങ്ങനെ?" 1896 01:49:31,405 --> 01:49:32,447 വരിക. 1897 01:49:42,207 --> 01:49:44,209 ഹേയ്! ഇല്ല! 1898 01:50:12,279 --> 01:50:13,488 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 1899 01:50:14,615 --> 01:50:15,657 എനിക്കറിയില്ല. 1900 01:50:24,583 --> 01:50:27,252 അതെ! കണ്ടോ? ഇതാണ് ഞാൻ സംസാരിച്ചത്. 1901 01:50:28,670 --> 01:50:30,422 കാത്തു നില്ക്കുക ഇല്ല. ഇല്ല. കാത്തിരിക്കൂ, ഇല്ല. 1902 01:50:30,506 --> 01:50:33,217 ശരിക്കും, നിങ്ങൾ എല്ലാം തെറ്റിദ്ധരിച്ചു. ഞാൻ വെറുതെ... 1903 01:50:33,300 --> 01:50:35,761 ഇല്ല. 1904 01:50:35,844 --> 01:50:40,682 നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുള്ള ഒരാളെ രക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഒരു ബസിന് മുന്നിൽ ചാടി. 1905 01:50:44,895 --> 01:50:45,896 എന്റെ സഹോദരന്. 1906 01:50:45,979 --> 01:50:47,147 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ. 1907 01:50:47,231 --> 01:50:50,192 അതൊരു പ്രതിഫലനം മാത്രമായിരുന്നു. ഞാൻ ചെയ്തു... കാത്തിരിക്കൂ. ഞാൻ ചെയ്തോ? 1908 01:50:51,360 --> 01:50:52,444 നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? 1909 01:50:52,945 --> 01:50:55,614 ഞങ്ങൾ ഇത് വളരെക്കാലമായി ചെയ്യുന്നു, മിസ്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്. 1910 01:50:57,533 --> 01:50:58,867 ഞങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണ്. 1911 01:51:00,035 --> 01:51:02,621 ശരി, എങ്കിൽ. നമുക്ക് കുറച്ച് മുളക് എടുക്കാം! 1912 01:51:03,413 --> 01:51:04,581 അതെ! 1913 01:51:06,917 --> 01:51:09,211 നമ്മൾ മറ്റൊന്ന് ചെയ്യുകയാണോ? അത് പൂർണ്ണമായും വേണ്ടേ... 1914 01:51:09,294 --> 01:51:12,714 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. മുന്നോട്ടുപോകുക. ശരി, മുന്നോട്ട് പോകൂ. 1915 01:51:13,465 --> 01:51:17,803 ആളുകളെ ടിക്ക് ആക്കിയത് എന്താണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതിയിരുന്നു 1916 01:51:18,637 --> 01:51:22,975 നിങ്ങൾ അവരെ അവരുടെ കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് വലിച്ചെറിയുകയും സ്വയം കേന്ദ്രീകൃതമായ ഒരു കുത്ത് കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്യുക 1917 01:51:23,475 --> 01:51:26,186 തള്ളൽ തള്ളൽ വന്നപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു 1918 01:51:26,270 --> 01:51:28,438 ഞാൻ എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു 1919 01:51:28,522 --> 01:51:30,524 ഞാൻ എന്നെ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വയ്ക്കുമായിരുന്നു 1920 01:51:31,108 --> 01:51:33,861 - പക്ഷേ നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. - ഊഹിച്ചില്ല. 1921 01:51:33,944 --> 01:51:38,949 പോരായ്മകൾ മാത്രം കാണാൻ കഴിയുന്ന നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സിനിക്കനും പാപിയുമാകാം 1922 01:51:39,032 --> 01:51:43,579 പക്ഷേ, നിങ്ങളുടെ വഴി നഷ്ടപ്പെട്ടാലും, നിങ്ങൾ നഷ്ടപ്പെട്ട കാരണമായി തുടരേണ്ടതില്ല 1923 01:51:45,080 --> 01:51:46,957 അപ്പോൾ നമുക്ക് കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1924 01:51:47,958 --> 01:51:49,501 ഒരുപക്ഷേ കുറച്ചുകൂടി നൽകാമോ? 1925 01:51:50,878 --> 01:51:54,715 Work a little harder than we did The day before 1926 01:51:55,465 --> 01:51:57,092 ഇതിന് കുറച്ച് നല്ലത് മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ 1927 01:51:58,177 --> 01:52:00,179 ചിലർ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത് ചെയ്യുന്നു 1928 01:52:01,263 --> 01:52:06,268 ഒരു മികച്ച മനുഷ്യനാകാനുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പ് നടത്താൻ എല്ലാ അവസരങ്ങളും ഉപയോഗിക്കുന്നു 1929 01:52:06,351 --> 01:52:07,436 അതുകൊണ്ട് കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1930 01:52:11,940 --> 01:52:16,195 ശരി, ഓരോ ക്രിസ്മസ് ദിനവും ഞാൻ തെറ്റും ശരിയും ആസക്തിയോടെ ചെലവഴിച്ചു 1931 01:52:16,695 --> 01:52:19,364 മാറ്റം ഒരു വഴി മാത്രമേ പ്രവർത്തിക്കൂ എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതി 1932 01:52:19,448 --> 01:52:21,408 ഒരു രാത്രികൊണ്ട് അത് സംഭവിക്കേണ്ടതായിരുന്നു 1933 01:52:21,992 --> 01:52:24,494 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാം, ഓ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാം 1934 01:52:24,578 --> 01:52:28,332 നല്ലതും ചീത്തയും തമ്മിലുള്ള വരി അത്ര വൃത്തിയുള്ളതല്ല 1935 01:52:28,415 --> 01:52:32,211 നമ്മൾ എന്താണോ അതിനിടയിലുള്ള എന്തോ ഒന്ന് 1936 01:52:32,294 --> 01:52:34,254 ദൈനംദിന തീരുമാനമാണ് 1937 01:52:34,338 --> 01:52:37,132 - രണ്ടടി മുന്നോട്ട് - ഒരു പടി പിന്നോട്ട് 1938 01:52:37,216 --> 01:52:42,763 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ശരിയായത് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ശരിയായ പാതയിലാണ് 1939 01:52:42,846 --> 01:52:47,309 അതിനാൽ കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക, കുറച്ച് കൂടി നൽകിയേക്കാം 1940 01:52:48,310 --> 01:52:51,939 നിങ്ങൾ തലേദിവസം ചെയ്തതിനേക്കാൾ അൽപ്പം കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുക 1941 01:52:52,022 --> 01:52:53,065 കുറച്ചുകൂടി അധ്വാനിക്കുക 1942 01:52:53,148 --> 01:52:58,070 ഇതിന് കുറച്ച് നല്ലത് മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ, ചിലർ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത് ചെയ്യുന്നു 1943 01:52:58,153 --> 01:53:02,991 നിങ്ങളുടെ സഹമനുഷ്യനെ സഹായിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള എല്ലാ അവസരങ്ങളും ഉപയോഗിക്കുന്നു 1944 01:53:03,075 --> 01:53:05,244 -അതുകൊണ്ട് കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യൂ -ഹേയ് 1945 01:53:05,327 --> 01:53:08,997 കുറച്ച്, കുറച്ച് മാത്രം 1946 01:53:09,081 --> 01:53:11,750 ഒരുപക്ഷേ മാന്ത്രിക വടി ഇല്ലായിരിക്കാം 1947 01:53:14,044 --> 01:53:16,004 ഒരുപക്ഷേ ഫ്ലിപ്പിലേക്ക് സ്വിച്ച് ഇല്ലായിരിക്കാം 1948 01:53:19,007 --> 01:53:21,677 ചില ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ അപ്പുറത്തേക്ക് കുതിച്ചേക്കാം 1949 01:53:23,929 --> 01:53:27,933 ചില ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ അപ്പുറത്തേക്ക് കുതിച്ചേക്കാം, ചില ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ വഴുതിപ്പോകാൻ തുടങ്ങും 1950 01:53:29,101 --> 01:53:33,230 ദിവസേനയുള്ള കൊടുക്കൽ വാങ്ങലുകളിൽ നിങ്ങൾക്ക് ലോകത്തിന് എന്തെങ്കിലും നന്മ നൽകാൻ കഴിയും 1951 01:53:33,313 --> 01:53:38,443 നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന ഓരോ തരംഗങ്ങളോടും, അലകളോടും, അലകളോടും കൂടി 1952 01:53:38,527 --> 01:53:40,445 - കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക - കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1953 01:53:40,529 --> 01:53:43,574 -ഒരുപക്ഷേ കുറച്ചുകൂടി കൊടുക്കാം -കുറച്ച് കൂടി കൊടുക്കുക 1954 01:53:43,657 --> 01:53:46,034 നിങ്ങൾ തലേദിവസം ചെയ്തതിനേക്കാൾ അൽപ്പം കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുക 1955 01:53:46,118 --> 01:53:48,203 ലോകത്തെ അൽപ്പം നന്മ ചെയ്യുന്നു 1956 01:53:48,287 --> 01:53:50,622 -ഇതിന് കുറച്ച് നല്ലത് മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ - കുറച്ച് നല്ലത് 1957 01:53:50,706 --> 01:53:53,250 ചിലർ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത് ചെയ്യുന്നു - നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത് ചെയ്യുക 1958 01:53:53,333 --> 01:53:58,463 നിങ്ങളുടെ സഹമനുഷ്യനെ സഹായിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള എല്ലാ അവസരങ്ങളും ഉപയോഗിക്കുന്നു 1959 01:53:58,547 --> 01:53:59,673 അതെ 1960 01:53:59,756 --> 01:54:02,134 -അത് ക്രിസ്മസ് ദിനമായാലും -ക്രിസ്മസ് ദിനം 1961 01:54:02,217 --> 01:54:04,511 -അല്ലെങ്കിൽ മെയ് മാസത്തിലെ ക്രമരഹിതമായ ഒരു ദിവസം -അല്ലെങ്കിൽ മെയ് മാസത്തിലെ ഒരു ദിവസം 1962 01:54:04,595 --> 01:54:08,432 നിങ്ങൾ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1963 01:54:08,515 --> 01:54:11,226 നിങ്ങൾ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു എന്ന് 1964 01:54:11,310 --> 01:54:14,104 പിന്നെ കുറച്ച് മതി 1965 01:54:14,188 --> 01:54:18,275 -കുറച്ച് മതി -കുറച്ച് മതി 1966 01:54:18,358 --> 01:54:20,569 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യാൻ, ഹേയ്! 1967 01:54:21,069 --> 01:54:22,196 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1968 01:54:22,279 --> 01:54:23,530 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1969 01:54:23,614 --> 01:54:24,615 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1970 01:54:24,698 --> 01:54:28,952 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക, കുറച്ച് കൂടുതൽ നൽകുക 1971 01:54:29,036 --> 01:54:31,914 ചില ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ അപ്പുറത്തേക്ക് കുതിച്ചേക്കാം 1972 01:54:31,997 --> 01:54:33,457 -ഹേയ് -ഹേയ് 1973 01:54:33,540 --> 01:54:40,422 കുറച്ച് നല്ലത് ചെയ്യുക 1974 01:54:42,633 --> 01:54:44,718 - ചെറിയ ടിം. - നന്ദി... 1975 01:54:50,349 --> 01:54:51,517 ക്ലിന്റ്. 1976 01:54:53,143 --> 01:54:54,144 ക്ലിന്റ്! 1977 01:55:03,570 --> 01:55:04,780 നാശം, അത് വേദനിപ്പിച്ചു. 1978 01:55:05,447 --> 01:55:06,532 എന്തൊരു നരകമാണ്? 1979 01:55:07,407 --> 01:55:08,450 തീർന്നോ? 1980 01:55:10,160 --> 01:55:11,954 തീർച്ചയായും എനിക്ക് ഒരു ഫൈനൽ പോലെ തോന്നി. 1981 01:55:14,164 --> 01:55:15,165 ഇല്ല. 1982 01:55:20,879 --> 01:55:21,880 ഹേയ്. 1983 01:55:22,840 --> 01:55:23,841 നീ എന്നെ കളിയാക്കണം. 1984 01:55:24,675 --> 01:55:26,301 എന്തുകൊണ്ടാണ് എല്ലാവരും ചുറ്റും നിൽക്കുന്നത്? 1985 01:55:26,385 --> 01:55:29,096 കുറച്ച് CPR അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? അവർ എന്തിനാ വെറുതെ നിൽക്കുന്നത്? 1986 01:55:29,763 --> 01:55:31,557 ഇത് CPR-ന് അപ്പുറത്താണ്, ഞാൻ കരുതുന്നു. 1987 01:55:32,057 --> 01:55:34,768 അതായത്, ഊതാൻ ബാക്കിയുള്ളത് എന്താണെന്ന് പോലും എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 1988 01:55:35,435 --> 01:55:37,145 പക്ഷെ ഞങ്ങൾ വെറുതെ ആയിരുന്നു... ഞങ്ങൾ പാടുകയും നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. 1989 01:55:38,313 --> 01:55:40,023 ഞങ്ങൾ വെറും സഹോദരങ്ങളായി. 1990 01:55:41,108 --> 01:55:42,693 ഇല്ല, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1991 01:55:43,652 --> 01:55:49,157 പക്ഷേ, നിങ്ങളുടെ ത്യാഗത്തിന് അനന്തരഫലമില്ലെങ്കിൽ അർത്ഥമില്ല. 1992 01:55:49,241 --> 01:55:54,913 ശരി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. എന്നാൽ ഈ അന്ത്യം ദുസ്സഹമാണ്. 1993 01:55:56,164 --> 01:55:57,624 ഇത് അവസാനമല്ല, ക്ലിന്റ്. 1994 01:56:16,268 --> 01:56:18,061 ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു. 1995 01:56:30,115 --> 01:56:32,659 ഇത് ഓകെയാണ്. പേടിക്കേണ്ട. 1996 01:56:41,084 --> 01:56:43,462 കാത്തിരിക്കൂ. 1997 01:56:43,545 --> 01:56:45,339 - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. - ഇല്ല. വെളിച്ചത്തിലേക്ക് പോകുക. 1998 01:56:45,422 --> 01:56:47,549 - ഇല്ല. ഒരു നിമിഷം. - വെളിച്ചത്തിലേക്ക് പോകുക. ചേച്ചിയുടെ കൂടെ ഇരിക്ക്. 1999 01:56:47,633 --> 01:56:49,384 - ഇവിടെയാണ് കാര്യം. ചെറിയ ആശയം. - പൊതിയുക. 2000 01:56:49,468 --> 01:56:51,637 ഇത് ഇടത് ഫീൽഡിൽ നിന്ന് അൽപ്പം പുറത്താണ്. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 2001 01:56:54,348 --> 01:56:55,349 നന്ദി. 2002 01:56:57,100 --> 01:56:59,102 റിസർച്ചിലെ മാർഗി സദാചാരവുമായി ഒരു മീറ്റിംഗ് സജ്ജീകരിക്കുക 2003 01:56:59,186 --> 01:57:00,938 ഈ കാര്യം പ്രധാനമന്ത്രിയുമായി ചർച്ച ചെയ്യാൻ. 2004 01:57:01,021 --> 01:57:02,981 ദിവസാവസാനത്തോടെ എനിക്ക് എല്ലാ പുതിയ ഹൃദയസ്‌പന്ദനങ്ങളും വേണം. 2005 01:57:03,065 --> 01:57:04,650 - നിനക്ക് മനസ്സിലായി, ക്യാപ്റ്റൻ. - നമുക്ക് അത് കഴിഞ്ഞ് പോകാം. 2006 01:57:05,943 --> 01:57:06,777 ഹേയ്, ചീഫ്, 2007 01:57:06,860 --> 01:57:08,695 ഞാൻ ഭക്ഷണ ട്രക്കിൽ ഇടിക്കും. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ട്രീറ്റ് ടാക്കോ വേണോ? 2008 01:57:08,779 --> 01:57:10,989 - അതെ, ദയവായി നന്ദി, സുഹൃത്തേ. - സംശയമില്ല. 2009 01:57:11,073 --> 01:57:12,449 ക്ഷമിക്കണം, ക്ലിന്റ്. എന്താണ് ഇതെല്ലാം? 2010 01:57:12,533 --> 01:57:14,952 - ഈ വർഷത്തെ പെർപ്പ് ഏതാണ്? - ശരി, അവരെല്ലാം. 2011 01:57:15,035 --> 01:57:18,121 നിങ്ങൾ എന്റെ ഓർമ്മക്കുറിപ്പുകൾ വായിക്കുന്നില്ല, അല്ലേ? ഞങ്ങൾ വികസിപ്പിക്കുകയാണ്, ജേക്ക്. 2012 01:57:18,205 --> 01:57:20,624 റമദാൻ ഭൂതകാലത്തിന്റെ പ്രേതം, ഇനിയും വരാനിരിക്കുന്ന ഹനൂക്കയുടെ പ്രേതം. 2013 01:57:20,707 --> 01:57:24,086 - ഇത് മുഴുവൻ കാര്യമാണ്. നിങ്ങൾക്കിത് ഇഷ്ടപ്പെടും. - ഇതിനെല്ലാം ഞങ്ങൾക്ക് ആളില്ല. 2014 01:57:24,169 --> 01:57:26,922 നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സ്വയം പരിചരണ പരിപാടിയെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ പിന്നീട് കണ്ടുമുട്ടുന്നു. 2015 01:57:27,005 --> 01:57:28,632 നിങ്ങൾ നിർത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 2016 01:57:29,299 --> 01:57:30,968 - അതെ. ശരി. അങ്ങനെയാകട്ടെ. - നല്ലത്. 2017 01:57:31,051 --> 01:57:33,011 - ഞാൻ നിർത്താം. - ശരി, ഞാൻ അതിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 2018 01:57:33,095 --> 01:57:36,807 - നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, വലിയ സഹോദരി. - ഹേയ്, ക്ലിന്റ്. എന്നിട്ട്... 2019 01:57:36,890 --> 01:57:37,933 ബൂ. 2020 01:57:38,433 --> 01:57:39,434 നിങ്ങൾ എന്താണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 2021 01:57:39,518 --> 01:57:41,478 ഈ perp ഫയൽ എന്നെ തളർത്തുന്നു. 2022 01:57:41,562 --> 01:57:43,438 നമുക്ക് പിടിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒരു ഹാർട്ട് സ്‌ട്രിംഗ് എനിക്ക് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 2023 01:57:43,522 --> 01:57:44,648 ഞാൻ ഒന്ന് നോക്കിയാലോ? 2024 01:57:44,731 --> 01:57:46,608 - ദയവായി. - കൊള്ളാം. 2025 01:57:46,692 --> 01:57:49,444 ഇന്ന് രാത്രി വൈകി വീട്ടിലെത്താൻ ഇത് ഒരു ഒഴികഴിവായി ഉപയോഗിക്കരുത്. 2026 01:57:49,528 --> 01:57:51,113 ശരി, അത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 2027 01:57:51,196 --> 01:57:52,239 ഞാൻ നേരത്തെ വരും. 2028 01:57:54,449 --> 01:57:56,660 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. നീ ഒരു പ്രേതമാണ്. നമുക്ക് പോയ്കൊണ്ടിരിക്കാം. 2029 01:58:12,092 --> 01:58:14,678 കിം, ഈ സ്ഥലം അത്ഭുതകരമായി തോന്നുന്നു. 2030 01:58:14,761 --> 01:58:16,889 ക്ലിന്റ്, എനിക്ക് നിന്നെ കാണാൻ കഴിയില്ലെന്ന് നിനക്കറിയാം. നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ… 2031 01:58:17,431 --> 01:58:19,391 ഞാൻ എപ്പോഴും മറക്കുന്നു. ക്ഷമിക്കണം. 2032 01:58:20,601 --> 01:58:21,602 ഹായ്. 2033 01:58:23,145 --> 01:58:25,397 - കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. - നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 2034 01:58:26,648 --> 01:58:28,692 ശരി, അകത്തേക്ക് വരൂ, അവൻ കുട്ടികളുമായി തിരികെ വന്നിരിക്കുന്നു. 2035 01:58:28,775 --> 01:58:31,862 - ഇത് ഇതുവരെ തയ്യാറായോ? - അതെ, ഇതുവരെ തയ്യാറായിട്ടില്ല. 2036 01:58:31,945 --> 01:58:33,780 - അത് പൂർത്തിയായോ? - പക്ഷെ എനിക്ക് അത് നിർമ്മിക്കാൻ കഴിയില്ല, 2037 01:58:33,864 --> 01:58:36,992 ഞാൻ പുല്ലിൽ നശിച്ച സ്ക്രൂകൾ ഇടുന്നത് തുടരുകയാണെങ്കിൽ! 2038 01:58:37,075 --> 01:58:43,665 ഹായ്, റോണി. റോണി, അത് താഴെയിടൂ. റോണി! റൊണാൾഡ് ജെ. ഫിഷ്മാൻ പ്രാറ്റ്, അത് താഴെയിടൂ! 2039 01:58:44,249 --> 01:58:45,626 - ശരി. - അത് മോശമായിരുന്നു. 2040 01:58:45,709 --> 01:58:47,794 ക്ഷമിക്കണം, കുട്ടികളേ. ഞാൻ നിലവിളിക്കാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല. അങ്ങനെയാകട്ടെ? 2041 01:58:47,878 --> 01:58:50,339 - വരൂ, കൊണ്ടുവരിക. വരൂ. - അങ്കിൾ ക്ലിന്റ്! 2042 01:58:50,422 --> 01:58:51,924 അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരിക. 2043 01:58:52,007 --> 01:58:53,550 അതൊരിക്കലും പഴയതാവില്ല. ശരി. ഹേയ്. 2044 01:58:53,634 --> 01:58:55,093 അവൻ ഇപ്പോഴും ഇടയ്ക്കിടെ പുറത്തുവരുന്നു. 2045 01:58:55,177 --> 01:58:56,803 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഹേയ്, അകത്തേക്ക് കയറുന്നതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 2046 01:58:56,887 --> 01:58:59,097 ഈ ഫയലിൽ എനിക്ക് ചെറിയ പ്രശ്‌നമുണ്ട്. 2047 01:58:59,181 --> 01:59:01,600 - നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അതിൽ വയ്ക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? - ഇല്ല ഒരിക്കലും ഇല്ല. 2048 01:59:01,683 --> 01:59:02,768 - ശരി. അതെ? - അതെ. 2049 01:59:02,851 --> 01:59:04,311 - കൊള്ളാം. നന്ദി. - അതെ. അതെ ഉറപ്പായും. 2050 01:59:04,811 --> 01:59:07,189 റോണി! അകത്ത് ഒരു കുളിമുറിയുണ്ട്. 2051 01:59:09,858 --> 01:59:12,444 റെന്നി സ്റ്റാൻഫോർഡിലെ മാസ്റ്റർ പ്രോഗ്രാമിൽ പ്രവേശിച്ചതായി നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? 2052 01:59:12,528 --> 01:59:13,529 ഓ, അതെ. 2053 01:59:13,612 --> 01:59:16,406 അവൾ അകത്തു കയറിയ ഉടനെ ഓവൻ എനിക്ക് മെസേജ് അയച്ചു. ആ കുട്ടിയെ ഓർത്ത് എനിക്ക് അഭിമാനമുണ്ട്. 2054 01:59:18,617 --> 01:59:21,703 നിന്നോട് പറഞ്ഞു. ഈ പെർപ്പ് പൊട്ടിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, അല്ലേ? 2055 01:59:21,787 --> 01:59:23,747 അതെ. എന്നാൽ കാത്തിരിക്കൂ, നോക്കൂ. അങ്ങോട്ട് നോക്ക്. 2056 01:59:23,830 --> 01:59:26,959 അവളുടെ എക്സ്പോഷറിലെ ആ ചെറിയ ഫ്ലട്ടർ കണ്ടോ? 2057 01:59:27,042 --> 01:59:29,503 - ചിത്രശലഭങ്ങൾ. - ചിത്രശലഭങ്ങൾ. അവൾ പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. 2058 01:59:30,087 --> 01:59:32,840 - ഇല്ല! വരിക. - അതെ. 2059 01:59:32,923 --> 01:59:35,926 - ഞങ്ങൾ എല്ലായിടത്തും നോക്കി. എപ്പോൾ? ആർക്കൊപ്പം? - ശരി, നിങ്ങൾ അവിടെ നോക്കിയില്ല. 2060 01:59:36,009 --> 01:59:38,720 അവളുടെ ഇരുപതുകളുടെ തുടക്കത്തിൽ. എനിക്കറിയില്ല. ആരോടൊപ്പമാണെന്ന് കണ്ടെത്തണം. 2061 01:59:39,388 --> 01:59:40,556 ആർക്കൊപ്പം. ആർക്കൊപ്പം"? 2062 01:59:41,598 --> 01:59:43,141 ശരിയാണ്. "ആർക്കൊപ്പം." 2063 01:59:43,225 --> 01:59:45,727 - അതെ, അത് വിദ്യാസമ്പന്നമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. - ആർക്കൊപ്പം. 2064 01:59:46,395 --> 01:59:47,271 അതെ ഉറപ്പായും. 2065 01:59:48,564 --> 01:59:50,190 - ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു. - ഞാനും ചെയ്യുന്നു. 2066 01:59:50,899 --> 01:59:53,861 - ഇതൊരു ആവർത്തനമാണോ? - അത്... അത്... അതെ, ആ... ഒരു ആവർത്തനം. 2067 01:59:53,944 --> 01:59:55,320 - ഇത് ആവർത്തനമാണോ? - ഇത് ആവർത്തനമാണ്. 2068 01:59:55,404 --> 01:59:56,947 - അല്ലെങ്കിൽ... ഇത് ആവർത്തനമാണ്. - അതെ. 2069 01:59:57,531 --> 02:00:00,284 നിങ്ങൾ ഒരു വർഷത്തേക്ക് തയ്യാറെടുക്കുന്ന ദിവസത്തിനായി കാത്തിരിക്കുക 2070 02:00:00,367 --> 02:00:02,953 ഒടുവിൽ വലിയ ദിവസം വന്നപ്പോൾ 2071 02:00:03,036 --> 02:00:06,957 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിത്തം എടുത്ത് അവരെ തിരിക്കാൻ പ്രവർത്തിക്കുക 2072 02:00:09,293 --> 02:00:12,129 നിങ്ങൾ അവർക്ക് അവരുടെ ജീവിതം കാണിക്കുകയും സ്വിച്ചിനായി നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 2073 02:00:12,212 --> 02:00:14,840 ഒരു തടസ്സവുമില്ലാതെ പോകുമ്പോൾ 2074 02:00:14,923 --> 02:00:18,719 ഈ ക്രിസ്മസ് ട്രെയിൻ പാർട്ടി ബൈൻഡാണ് 2075 02:00:18,802 --> 02:00:19,845 ഒരു നായ്ക്കുട്ടി! 2076 02:00:20,345 --> 02:00:23,015 ഒരു അവധിക്കാല ഗുഡ്‌വിൽ ഗ്ലീമിൽ ഞങ്ങൾ മയങ്ങുകയാണ് 2077 02:00:23,098 --> 02:00:25,684 'കാരണം സഹായിക്കുക എന്നത് എഗ്‌നോഗ് ക്രീമിനേക്കാൾ മധുരമുള്ളതാണ് 2078 02:00:26,268 --> 02:00:31,148 നമ്മൾ മരിച്ചിരിക്കാം, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ആ യുലെറ്റൈഡ് സ്വപ്നം ജീവിക്കുന്നു 2079 02:00:31,231 --> 02:00:34,234 ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാതത്തിന്റെ അനുഭൂതിയിൽ ഞങ്ങൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 2080 02:00:34,318 --> 02:00:37,029 കൂടുതൽ ആകർഷകമായ ഒരു പ്രഭാതമുണ്ടോ? 2081 02:00:37,112 --> 02:00:40,449 സന്തോഷിക്കുമ്പോൾ മാന്ത്രിക മാനസികാവസ്ഥ - വളരെ അത്യാവശ്യമാണ് 2082 02:00:40,532 --> 02:00:42,701 നമ്മൾ എല്ലാ മനുഷ്യരെയും മാറ്റുകയാണ് 2083 02:00:42,784 --> 02:00:45,913 ഞങ്ങൾ വിത്തുകൾ നട്ടു, സന്തോഷം പൂക്കുന്നു 2084 02:00:45,996 --> 02:00:48,916 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് വെറുപ്പ് കുറഞ്ഞ ഒരു മനുഷ്യനെ ലഭിച്ചു 2085 02:00:48,999 --> 02:00:51,793 ഞങ്ങൾ ലോകത്തെ നന്മയുടെ ഒരു ലോകമാണ് ചെയ്യുന്നത് 2086 02:00:51,877 --> 02:00:54,379 അയൽപക്കത്ത് ചില നല്ല കാര്യങ്ങൾ ഇടുന്നു 2087 02:00:54,463 --> 02:01:00,219 നമ്മുടെ ഭാഗങ്ങൾ കളിക്കുന്നു ഹൃദയങ്ങളെ ഓരോന്നായി മാറ്റുന്നു 2088 02:01:00,302 --> 02:01:04,598 ഞങ്ങൾക്ക് ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരം ലഭിച്ചു, നാശം, ഇത് രസകരമാണോ 2089 02:01:04,681 --> 02:01:07,559 ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ, ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 2090 02:01:07,643 --> 02:01:10,562 ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 2091 02:01:10,646 --> 02:01:14,816 ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 2092 02:01:18,153 --> 02:01:21,156 ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാതത്തിന്റെ അനുഭൂതിയിൽ ഞങ്ങൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 2093 02:01:21,240 --> 02:01:23,825 എന്റെ ആത്മാവ് സ്നോമൊബൈൽ ചെയ്യുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു 2094 02:01:23,909 --> 02:01:27,412 ചില അപകടങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒരു പെർപ്പിനെ രക്ഷിക്കുന്നു - ഞങ്ങൾ ഒരു ക്രിസ്മസ് കരോൾ പോലെയാണ് 2095 02:01:27,496 --> 02:01:29,957 തികഞ്ഞ യോജിപ്പിൽ 2096 02:01:30,040 --> 02:01:32,835 നമ്മൾ സന്തോഷവും ആഹ്ലാദവും ആസ്വദിച്ചാൽ, അത് 2097 02:01:32,918 --> 02:01:35,838 'കാരണം ഞങ്ങൾ ഭയങ്കര ആത്മാക്കളാണ് 2098 02:01:35,921 --> 02:01:38,715 ലോകത്തെ നന്മയുടെ ലോകം ചെയ്യുന്നു 2099 02:01:38,799 --> 02:01:42,219 കാരണം അതാണ് ഞങ്ങളുടെ ഉപജീവനമാർഗം കൊണ്ടുവരുന്നത്… 2100 02:01:42,302 --> 02:01:45,305 നിങ്ങൾ സൂക്ഷിച്ചുനോക്കിയാൽ, ദമ്പതികളുടെ പ്രേതങ്ങൾ അവിടെ ചുറ്റിത്തിരിയുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 2101 02:01:45,389 --> 02:01:47,015 - ഞാൻ കണ്ടു. അതെ. ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചു. - നിങ്ങൾ ചെയ്തോ? 2102 02:01:47,099 --> 02:01:48,976 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ ചരിത്രം മായ്‌ക്കേണ്ടത്. 2103 02:01:49,059 --> 02:01:54,398 ആ ക്രിസ്മസ് പ്രഭാത വികാരം തുടങ്ങിയിട്ടേയുള്ളൂ 2104 02:01:54,481 --> 02:01:56,567 ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ, ഡോ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ 2105 02:01:56,650 --> 02:02:00,445 -തുടങ്ങി -ഫാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ-ലാ... 2106 02:02:09,204 --> 02:02:11,999 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ! 2107 02:02:21,133 --> 02:02:23,135 സുഹൃത്തുക്കളേ, നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ പാട്ടിന്റെ ബാക്കി കേൾക്കണോ? 2108 02:02:23,719 --> 02:02:26,763 എല്ലാ ദിവസവും ഞാൻ ഉണരുന്നത് ഒരൊറ്റ സ്വപ്നത്തോടെയാണ് 2109 02:02:26,847 --> 02:02:28,682 എന്റെ തലയിലൂടെ ഓടുന്നു 2110 02:02:28,765 --> 02:02:31,310 നോക്കൂ, എനിക്ക് മറ്റൊരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട്, ഞാൻ ശരിക്കും വൈകി. 2111 02:02:31,393 --> 02:02:34,813 ഒരു വലിയ അരുവിയിലേക്ക് ഒരു ചെറിയ കല്ല് എറിയാൻ 2112 02:02:34,897 --> 02:02:37,691 അലകൾ പടരുന്നത് കാണുക 2113 02:02:39,151 --> 02:02:42,946 ശരി, ഞങ്ങൾ വരിയിൽ വീഴുന്നു എല്ലാ നിയമങ്ങളും പാലിക്കുക 2114 02:02:43,614 --> 02:02:47,409 എന്നാൽ അത് നമ്മൾ ശരിക്കും അഭിമാനിക്കേണ്ട കാര്യമാണോ? 2115 02:02:47,492 --> 02:02:50,579 'കാരണം ഞങ്ങൾ കിഡ്ഡി പൂളിൽ വെള്ളം ചവിട്ടുകയാണ് 2116 02:02:51,580 --> 02:02:57,127 സമുദ്രങ്ങൾ ഉള്ളപ്പോൾ നമുക്ക് വേലിയേറ്റം മാറ്റാം 2117 02:02:57,669 --> 02:03:01,298 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തരംഗമുണ്ടാക്കണമെങ്കിൽ 2118 02:03:01,381 --> 02:03:05,385 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു തരംഗം ഉണ്ടാക്കണമെങ്കിൽ 2119 02:03:05,469 --> 02:03:08,889 സുരക്ഷിതമായി കളിക്കുന്നതും ചെറുതായി ചിന്തിക്കുന്നതും പന്ത് ചലിപ്പിക്കുന്നില്ല 2120 02:03:08,972 --> 02:03:12,851 രക്ഷിക്കാൻ മനുഷ്യത്വമുണ്ട് 2121 02:03:13,435 --> 02:03:17,356 നമുക്ക് ശരിക്കും ഒരു തരംഗമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമോ? 2122 02:03:17,439 --> 02:03:21,276 ഞങ്ങൾ പൊങ്ങിക്കിടക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ കാലുകൾ ഉയർത്തി, ബോട്ട് കുലുക്കാൻ വളരെ ഭയപ്പെടുന്നു 2123 02:03:21,360 --> 02:03:25,113 നമ്മൾ ഒരിക്കലും ജലം പരീക്ഷിച്ചില്ലെങ്കിൽ നമുക്ക് ഒരിക്കലും അറിയാൻ കഴിയില്ല 2124 02:03:25,197 --> 02:03:27,199 അലയൊലികൾ എത്രത്തോളം പോകുന്നു 2125 02:03:27,991 --> 02:03:30,536 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണോ? 2126 02:03:31,537 --> 02:03:33,830 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 2127 02:03:33,914 --> 02:03:36,250 അനന്തരഫലങ്ങൾ പരിഗണിക്കുക. 2128 02:03:36,333 --> 02:03:38,126 സാധ്യതകൾ പരിഗണിക്കുക. 2129 02:03:40,212 --> 02:03:43,507 ഇപ്പോൾ, നമ്മൾ ഈ ചേട്ടനെ തിരഞ്ഞെടുത്താൽ ഒന്ന് രണ്ടിലേക്കും നാലിലേക്കും പോകുന്നു 2130 02:03:43,590 --> 02:03:45,884 എന്നിട്ട് അത് നാലിൽ നിന്ന് എട്ടിലേക്ക് കുതിക്കുന്നു 2131 02:03:45,968 --> 02:03:47,594 റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ 2132 02:03:47,678 --> 02:03:48,512 അതെ! 2133 02:03:48,595 --> 02:03:51,765 താമസിയാതെ, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇത് ആയിരമായി വർദ്ധിക്കുന്നു 2134 02:03:51,849 --> 02:03:54,643 അത് പ്രതിധ്വനിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാമോ? 2135 02:03:54,726 --> 02:03:56,144 റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ 2136 02:03:56,228 --> 02:03:59,398 പിന്നെ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് കോടിക്കണക്കിന് ആളുകളിലേക്ക് അത് അവസാനിക്കുന്നില്ല 2137 02:04:00,148 --> 02:04:04,111 ലോകമെമ്പാടും ഈ മാറ്റം കുറച്ച് ട്രാക്ഷൻ നേടുന്നു 2138 02:04:04,194 --> 02:04:05,487 മറ്റ് ഗ്രഹങ്ങളിൽ എത്തിച്ചേരുന്നു 2139 02:04:05,571 --> 02:04:07,114 ഒരുപക്ഷേ അന്യഗ്രഹജീവികൾ 2140 02:04:07,197 --> 02:04:12,494 ഒരു മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾ ഒരു ചെയിൻ റിയാക്ഷൻ ആരംഭിച്ചു 2141 02:04:12,578 --> 02:04:14,788 റിപ്പിൾ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റിപ്പിൾ ഉണ്ടാക്കണോ? 2142 02:04:15,289 --> 02:04:18,125 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റിപ്പിൾ ഉണ്ടാക്കണോ? റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ, റിപ്പിൾ 2143 02:04:18,208 --> 02:04:21,420 നമുക്ക് ഒരു തരംഗമുണ്ടാക്കണമെങ്കിൽ 2144 02:04:22,296 --> 02:04:25,632 അത് ഒരു തരംഗമായി മാറിയേക്കാം 2145 02:04:26,216 --> 02:04:29,803 ഈ അമ്മയെ പുറത്താക്കണം 2146 02:04:29,887 --> 02:04:34,099 -സുഹൃത്തുക്കളേ, അതിനെ ധൈര്യമായിരിക്കുക എന്ന് വിളിക്കുന്നു - ഇതിനെ ധൈര്യശാലി എന്ന് വിളിക്കുന്നു 2147 02:04:34,183 --> 02:04:37,060 ഒരു അലയൊലി മാത്രമല്ല നമുക്ക് വേണ്ടത് 2148 02:04:37,978 --> 02:04:41,940 ഒരു അവസരം എടുക്കാൻ തീരുമാനിക്കുക നമുക്ക് നമ്മുടെ വലിയ ആൺകുട്ടിയുടെ പാന്റ് ധരിക്കാം 2149 02:04:42,024 --> 02:04:45,569 നമ്മൾ ഉപരിതലം മാത്രം ഒഴിവാക്കിയാൽ നമുക്ക് ഒരിക്കലും അറിയാൻ കഴിയില്ല 2150 02:04:45,652 --> 02:04:48,071 അലയൊലികൾ എത്രത്തോളം പോകുന്നു 2151 02:04:48,697 --> 02:04:50,616 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണോ? 2152 02:04:50,699 --> 02:04:52,868 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണോ? 2153 02:04:52,951 --> 02:04:54,870 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണോ? 2154 02:04:54,953 --> 02:04:57,331 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അലകൾ, അലകൾ, അലകൾ എന്നിവ ഉണ്ടാക്കണോ? 2155 02:04:57,414 --> 02:05:01,043 - വീണ്ടെടുക്കാനാകാത്തത് നമുക്ക് വീണ്ടെടുക്കാനാകുമോ? - അവൻ വീണ്ടെടുക്കാനാകുമോ? 2156 02:05:01,126 --> 02:05:04,922 നമുക്ക് എല്ലാം അപകടത്തിലാക്കി ഒരു വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയുമോ? 2157 02:05:05,005 --> 02:05:08,967 - നമുക്ക് അസാധ്യമായത് നിറവേറ്റാൻ കഴിയുമോ? - അത് അസാധ്യമാണോ? 2158 02:05:09,051 --> 02:05:12,429 ശരി, അത് പറയാൻ കഴിയില്ല 2159 02:05:12,513 --> 02:05:16,099 പക്ഷേ, നമ്മുടെ ഏറ്റവും മോശമായ ഉള്ളിൽ ഞാൻ വിശ്വസിക്കണം 2160 02:05:16,183 --> 02:05:18,685 അവിടെ കുറച്ച് മാന്യതയുണ്ട് 2161 02:05:18,769 --> 02:05:20,229 മാന്യത-സൈ-സൈ-സൈ-സൈ 2162 02:05:20,312 --> 02:05:24,024 നമുക്ക് അത്ഭുതകരമായ എന്തെങ്കിലും നേടാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയാം 2163 02:05:24,107 --> 02:05:28,237 -നമുക്ക് ധൈര്യമുണ്ടെങ്കിൽ -നമുക്ക് ധൈര്യമുണ്ടോ, ധൈര്യമുണ്ടോ? 2164 02:05:28,320 --> 02:05:30,989 ശരിയാണ്, ഞാൻ ധൈര്യപ്പെടുന്നു - അതെ, ഞങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടുന്നു 2165 02:05:31,073 --> 02:05:34,618 നമുക്ക് ഒരു തരംഗമുണ്ടാക്കണമെങ്കിൽ 2166 02:05:35,160 --> 02:05:38,789 ഒരു തരംഗമുണ്ടാക്കാൻ റിപ്പിൾ ഔട്ട് 2167 02:05:38,872 --> 02:05:42,918 എന്നിട്ട് നമുക്ക് കുറച്ച് വലിയ മത്സ്യം വറുക്കാം, "അനുമതി" എന്നല്ല, ക്ഷമ ചോദിക്കൂ 2168 02:05:43,418 --> 02:05:46,255 രക്ഷിക്കാൻ മനുഷ്യത്വമുണ്ട് 2169 02:05:46,839 --> 02:05:50,884 അലയൊലികളിൽ സ്വയം രാജിവെക്കാൻ കഴിയില്ല 2170 02:05:50,968 --> 02:05:54,680 കാരണം, 99 ശതമാനം നൽകിക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾ കഷ്ടിച്ച് ഒരു തകരാർ ഉണ്ടാക്കും 2171 02:05:54,763 --> 02:06:00,102 തകർന്നു പോകൂ, കാരണം നമുക്ക് ഒടുവിൽ അറിയാവുന്ന സമയമാണിത് 2172 02:06:00,727 --> 02:06:03,605 അലയൊലികൾ എത്രത്തോളം പോകുന്നു 2173 02:06:30,924 --> 02:06:32,426 ശരി, മിസ്റ്റർ റേ മാഡിസൺ, 2174 02:06:32,509 --> 02:06:35,637 എലിവേറ്ററുകൾ ഹാളിന് താഴെയാണ്, നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ടിന്റെ കീ കാർഡ് ഇതാ. 2175 02:06:35,721 --> 02:06:37,764 നിൽക്കൂ, ഇടത്തേക്ക് നോക്കരുത്, എന്നെ നോക്കൂ. 2176 02:06:37,848 --> 02:06:39,516 ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്, ഞാൻ അത് ഉടനടി പരിഹരിക്കും. 2177 02:06:39,600 --> 02:06:40,976 ഇടത്തേക്ക് നോക്കരുത്. 2178 02:06:41,059 --> 02:06:43,562 ഗ്രാൻഡ് ലോബിയിൽ വെച്ച് ഞാൻ ഒരാളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 2179 02:06:50,611 --> 02:06:51,945 ഓ, ഇല്ല.