1 00:00:38,539 --> 00:00:44,127 क्या सच में लोग बदल जाते हैं? मेरा मतलब है, वास्तविक, स्थायी, सकारात्मक परिवर्तन। 2 00:00:45,462 --> 00:00:49,299 मुझे यकीन है कि उम्मीद है, क्योंकि हम बदलाव के व्यवसाय में हैं। 3 00:00:57,641 --> 00:01:01,228 कृप्या। कृप्या। 4 00:01:02,396 --> 00:01:03,730 मुझे माफ़ करें। 5 00:01:06,859 --> 00:01:08,360 मुझे खेद है। 6 00:01:10,112 --> 00:01:14,825 मुझे माफ़ करें। मैं अब पड़ोसी के बच्चों पर चिल्लाऊंगा नहीं। 7 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 मैं जॉनसन के खिलाफ दावा वापस लूंगा, 8 00:01:17,828 --> 00:01:20,998 भले ही वह ट्री हाउस एक घोर उल्लंघन है... 9 00:01:21,081 --> 00:01:24,251 मुझे माफ़ करें! नहीं! कृप्या! मैं बदल सकता हूं। 10 00:01:24,334 --> 00:01:29,047 मैं वादा करता हूं! कृप्या। कृपया मैं... 11 00:01:29,131 --> 00:01:32,134 कृपया मुझे एक और मौका दें। मैं बदल सकता हूं! 12 00:01:33,802 --> 00:01:36,972 उसकी चिंता मत करो। कुछ ही मिनटों में, वह अपने बिस्तर में जाग जाएगी। 13 00:01:37,055 --> 00:01:40,350 सूखा, आराम किया और उम्मीद है कि एक नया व्यक्ति। 14 00:01:40,434 --> 00:01:43,645 ठीक है! वह वापस बिस्तर पर है। क्या मुझे यहाँ कॉफी मिल सकती है? 15 00:01:43,729 --> 00:01:45,272 कॉफी उड़ रही है। 16 00:01:46,106 --> 00:01:49,526 तुम देखो, यह सिर्फ एक अलौकिक अनुकरण है। 17 00:01:49,610 --> 00:01:50,611 और ये मेरे सहयोगी हैं, 18 00:01:50,694 --> 00:01:52,487 क्रिसमस पास्ट का भूत, 19 00:01:52,571 --> 00:01:54,698 - क्रिसमस अभी आने वाला है... - इसमें कोई शक नहीं। 20 00:01:56,074 --> 00:01:58,076 ओह यार। वह अच्छा दिखता है। शुक्रिया। 21 00:01:58,785 --> 00:02:03,999 और वो मैं। श्रीमान ब्रैड पिट। नहीं, नहीं, मैं मज़ाक कर रहा हूँ। 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,752 मैं क्रिसमस उपहार का भूत हूं। मैं ब्रैड पिट नहीं हूं। 23 00:02:07,836 --> 00:02:10,672 तो, आपको लगता है कि वह बदल गई है? 24 00:02:10,756 --> 00:02:13,050 मेरा मतलब है, मुझे नहीं पता। यह एक गंभीर चुस्त गधा था। 25 00:02:13,133 --> 00:02:14,426 बेशक वह बदल गई है। 26 00:02:14,510 --> 00:02:16,220 मैंने उसकी नश्वरता से उसका आमना-सामना कराया, 27 00:02:16,303 --> 00:02:18,305 और तभी मैं हर बार सौदा बंद करता हूं। 28 00:02:18,388 --> 00:02:21,016 कोई भी एक हेडस्टोन को इंगित कर सकता है। हर कोई मुझसे सहमत है। 29 00:02:21,099 --> 00:02:22,392 - दोस्तों, कृपया। - आपको पता है कि? 30 00:02:22,476 --> 00:02:24,102 मैं इसे इंगित करने से कहीं अधिक करता हूं। 31 00:02:24,186 --> 00:02:25,312 इससे मुझे दुख होता है। 32 00:02:25,395 --> 00:02:26,522 अभी तक आना एक लपेटो है। 33 00:02:26,605 --> 00:02:29,733 {\an8}श्रीमान मार्ले को सूचित करें कि हमारा व्यक्ति दो मिनट में जाग जाएगा। 34 00:02:29,816 --> 00:02:30,901 {\an8}उसे कॉपी करें। 35 00:02:31,652 --> 00:02:32,819 {\an8}मार्ले-सान, मार्ले-सान! 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 {\an8}- पहले से ही? - हाँ। 37 00:02:38,242 --> 00:02:42,329 {\an8}बहुत बढ़िया। धन्यवाद, कज़ुको। बहुत ही रोमांचक। 38 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 {\an8}स्पिरिट्स, इकट्ठा हो जाओ, सब! 39 00:02:45,082 --> 00:02:46,917 {\an8}अनुसंधान, स्थान, 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,002 {\an8}पोशाक विभाग! 41 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 {\an8}यह सपोर्ट घोस्ट का हमारा समर्पित स्टाफ़ है। 42 00:02:52,130 --> 00:02:54,508 वे हमें अच्छा दिखने के लिए बहुत मेहनत करते हैं। 43 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 ठीक। हम चल रहे हैं। 44 00:02:56,510 --> 00:03:00,305 नई भर्तियां, मुझे पता है कि तुम अभी मरे हुए हो, लेकिन चलो जिंदा देखते हैं। 45 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 आपने बिल्कुल सही समय पर भर्ती किया है। 46 00:03:02,558 --> 00:03:05,227 वे यह पता लगाने के लिए अपने रास्ते पर हैं कि क्या वह व्यक्ति जिसे हमने प्रेतवाधित किया है 47 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 सच में बदलने वाला है। 48 00:03:06,979 --> 00:03:08,021 क्या हम उसे देखने जा सकते हैं? 49 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 नहीं, चलो। 50 00:03:14,444 --> 00:03:17,573 और यही वह क्षण है जिसके लिए हमने पूरे साल काम किया। 51 00:03:19,157 --> 00:03:21,827 - नहीं, प्रिये, उसके आँगन में मत जाओ! - हम नहीं चाहते कि वह पुलिस को बुलाए। 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 ठीक है। मैं इसे प्राप्त कर सकते हैं। 53 00:03:26,415 --> 00:03:28,709 क्षमा करें, सुश्री ब्लैंस्की। हम खेल को सड़क पर ले जाएंगे। 54 00:03:28,792 --> 00:03:30,002 हम आज कोई परेशानी नहीं चाहते हैं। 55 00:03:31,086 --> 00:03:32,254 यह कौन सा दिन है? 56 00:03:32,337 --> 00:03:34,173 यह क्रिसमस का दिन है। 57 00:03:34,756 --> 00:03:37,467 - भूतों ने यह सब एक ही रात में किया। - तुम ठीक तो हो न? 58 00:03:38,260 --> 00:03:39,845 क्या आपको किसी को कॉल करने की आवश्यकता है? 59 00:03:39,928 --> 00:03:41,847 या आप खेलना चाहते हैं? 60 00:03:41,930 --> 00:03:42,973 मैं? 61 00:03:43,056 --> 00:03:44,808 ज़रूर। यदि आप चाहते हैं। 62 00:03:44,892 --> 00:03:48,979 हर बार मैंने एचओए को आपकी शिकायत की है या पुलिस को बुलाया है 63 00:03:49,062 --> 00:03:50,981 या आपके पैकेज चुरा लिए? 64 00:03:51,064 --> 00:03:52,399 तुम गायब हो जाओ? 65 00:03:57,863 --> 00:04:00,657 आगे बढ़ो। कोशिश करो। मजा आता है। 66 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 हाँ! 67 00:04:42,699 --> 00:04:45,494 बधाई हो, सुश्री ब्लैंस्की। 68 00:04:45,577 --> 00:04:47,246 मैंने यह किया? तुम्हारा मतलब है कि यह वास्तव में है ... 69 00:04:47,329 --> 00:04:49,081 करेन, तुम अब एक अलग व्यक्ति हो। 70 00:04:50,332 --> 00:04:53,335 जाओ सुधार करो, और हमें गौरवान्वित करो। 71 00:04:54,044 --> 00:04:57,005 मैं करूंगा। मैं तुमसे वादा करता हूँ, मैं करूँगा! 72 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 Attagirl, Karen! 73 00:04:59,675 --> 00:05:02,219 इसकी बहुत सराहना करें। बी में सभी तरह... 74 00:05:14,189 --> 00:05:15,274 क्या मैं इसमें शामिल हो सकता हूं? 75 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 तो, हम यही करते हैं। 76 00:05:17,150 --> 00:05:19,778 हम किसी को परेशान करते हैं, उसे एक बेहतर इंसान में बदल देते हैं, 77 00:05:19,862 --> 00:05:21,655 {\an8}और फिर हम इसके बारे में गाते हैं। 78 00:05:22,739 --> 00:05:25,534 {\an8}आप एक साल तक उस दिन का इंतज़ार करते हैं जिसकी तैयारी आप करते हैं 79 00:05:25,617 --> 00:05:28,328 {\an8}और आखिरकार कब आएगा बड़ा दिन 80 00:05:28,412 --> 00:05:32,207 {\an8}आप एक झटका लेते हैं और उन्हें घुमाने के लिए काम करते हैं 81 00:05:32,291 --> 00:05:33,625 वे क्यों गा रहे हैं? 82 00:05:34,209 --> 00:05:35,627 क्योंकि यह एक संगीत है। 83 00:05:35,711 --> 00:05:36,962 क्या है? 84 00:05:37,045 --> 00:05:39,506 इस सब। भविष्य जीवन। 85 00:05:39,590 --> 00:05:42,176 {\an8}आहा! मुझे अहसास हुआ। 86 00:05:42,801 --> 00:05:44,011 {\an8}चलो। सचमुच? 87 00:05:46,013 --> 00:05:48,849 {\an8}आप उन्हें उनका जीवन दिखाते हैं और आप बदलाव की उम्मीद करते हैं 88 00:05:48,932 --> 00:05:55,480 {\an8}और जब यह बिना किसी रोक-टोक के चली जाती है, तो यह क्रिसमस ट्रेन पार्टी-बाउंड होती है 89 00:05:55,981 --> 00:05:59,067 {\an8}सकारात्मक परिणाम की मिर्ची लगाएं! 90 00:05:59,151 --> 00:06:01,195 {\an8}छुट्टियों की सद्भावना की चमक से हमें चक्कर आ रहा है 91 00:06:01,278 --> 00:06:04,489 {\an8}'क्योंकि मदद करना एगनॉग क्रीम से भी ज़्यादा मीठा होता है 92 00:06:04,573 --> 00:06:09,578 {\an8}हो सकता है हम मर गए हों लेकिन हम यूलटाइड के सपने को जी रहे हैं 93 00:06:09,661 --> 00:06:12,623 {\an8}हम क्रिसमस की सुबह के उस एहसास से भरे हुए हैं 94 00:06:12,706 --> 00:06:15,501 {\an8}क्या कोई सुबह ज़्यादा आकर्षक है? 95 00:06:15,584 --> 00:06:18,879 {\an8}मजेदार होने के लिए जादुई मिजाज बहुत जरूरी है 96 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 {\an8}हम पूरी मानव जाति को बदल रहे हैं 97 00:06:21,423 --> 00:06:24,343 {\an8}हमने बीज बोए और आनंद खिल रहा है 98 00:06:24,426 --> 00:06:27,429 {\an8}अब हमें एक कम नफरत करने वाला इंसान मिल गया है 99 00:06:27,513 --> 00:06:29,932 {\an8}हम दुनिया को अच्छी दुनिया बना रहे हैं 100 00:06:30,015 --> 00:06:33,185 {\an8}आस-पड़ोस में कुछ अच्छा कर रहे हैं 101 00:06:33,268 --> 00:06:38,649 {\an8}अपनी भूमिका निभा रहे हैं, एक-एक करके दिल बदल रहे हैं 102 00:06:38,732 --> 00:06:43,111 {\an8}हमें क्रिसमस की सुबह का एहसास हुआ और लानत है, क्या यह मज़ेदार है 103 00:06:43,195 --> 00:06:46,031 {\an8}फा-ला-ला-ला-ला, फा-ला-ला-ला-ला 104 00:06:46,114 --> 00:06:50,869 {\an8}फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला 105 00:06:50,953 --> 00:06:54,164 {\an8}दोस्त, मैं इस तरह डांस नहीं कर सकता। क्या आप यह सब झेल पाएंगे? 106 00:06:54,248 --> 00:06:58,043 {\an8}मेरा मतलब है, अगर मैं नाचना शुरू कर दूं, तो मैं इसे बंद कर दूंगा, यार। सबको बुरा लगेगा। 107 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 {\an8}हम क्रिसमस की सुबह के उस एहसास से भरे हुए हैं 108 00:07:01,004 --> 00:07:03,924 {\an8}झनकारे की घंटी बजने पर झनझनाहट 109 00:07:04,007 --> 00:07:05,592 {\an8}सब कुछ सुपर होली-जॉली है 110 00:07:05,676 --> 00:07:07,469 {\an8}ऐसा लगता है जैसे हम सब मौली पर हैं 111 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 {\an8}लेकिन यह एक प्राकृतिक उच्च है 112 00:07:09,596 --> 00:07:12,683 {\an8}हर चीज़ की चमक थोड़ी ज़्यादा है 113 00:07:12,766 --> 00:07:15,561 {\an8}एप्पल साइडर के रूप में मुझे गर्माहट महसूस हो रही है 114 00:07:15,644 --> 00:07:18,480 {\an8}हम दुनिया को अच्छी दुनिया बना रहे हैं 115 00:07:18,564 --> 00:07:21,483 {\an8}ऐसा लगता है कि क्रिसमस बहुत अच्छा होना चाहिए 116 00:07:21,567 --> 00:07:26,446 {\an8}अपनी भूमिका निभा रहे हैं, एक-एक करके दिल बदल रहे हैं 117 00:07:26,530 --> 00:07:29,825 अरे, क्या कोई हमारे मरने के बाद हमारे खोज इतिहास को मिटा देता है? 118 00:07:30,993 --> 00:07:34,246 दो-ला-ला-ला-ला, दो-ला-ला-ला-ला 119 00:07:34,329 --> 00:07:37,541 फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला 120 00:07:37,624 --> 00:07:41,795 {\an8}फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला 121 00:07:58,812 --> 00:08:00,147 माफ कीजिए श्रीमान। 122 00:08:00,731 --> 00:08:02,191 हे, मार्गो। मैं बस तुमसे बच रहा था। 123 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 जी श्रीमान। मैं समझ गया। 124 00:08:03,901 --> 00:08:07,029 लेकिन, आप जानते हैं, यह मेरा काम है कि मैं हर शिकार के बाद आपकी फाइल की समीक्षा करूं। 125 00:08:07,112 --> 00:08:11,742 तो, आप 46 सीज़न के लिए सेवानिवृत्ति के पात्र हैं। 126 00:08:11,825 --> 00:08:14,578 - हाँ। - और तुम अब भी यहीं हो। 127 00:08:14,661 --> 00:08:15,913 जैसे, हर समय। 128 00:08:15,996 --> 00:08:18,415 खैर, मेरा मानना ​​है कि हम यहां जो काम करते हैं वह बहुत महत्वपूर्ण है। 129 00:08:18,498 --> 00:08:20,542 हाँ। लेकिन क्या आप जीवन में एक और दरार नहीं चाहते हैं? 130 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 भगवान, मुझे पीने की याद आती है। 131 00:08:22,920 --> 00:08:25,214 मैं अपनी लड़कियों के साथ टाम्पा वापस जाने के लिए बहुत मेहनत करता था। 132 00:08:25,297 --> 00:08:26,715 रुको, क्या तुम एचआर में नहीं हो? 133 00:08:26,798 --> 00:08:28,675 मेरे आगे और पीछे एक ट्रम्प स्टैम्प है। 134 00:08:28,759 --> 00:08:31,053 हम पागल थे। हमने एक बार एक क्रूज शिप चुराया था। 135 00:08:31,136 --> 00:08:33,639 देखिए, एचआर, मुझे नहीं पता कि यह आपके लिए सही क्षेत्र है या नहीं... 136 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 अंजीर का हलवा। 137 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 क... मुझे क्षमा करें, क्या? 138 00:08:36,308 --> 00:08:38,602 यह आपकी फ़ाइल में कहता है कि आपको फ़िगी पुडिंग पसंद है। 139 00:08:39,102 --> 00:08:40,437 क्या आप इसे दोबारा आजमाना नहीं चाहते हैं? 140 00:08:40,520 --> 00:08:43,649 क्या आप पृथ्वी पर वापस नहीं जाना चाहते हैं और फिर से इंसानी चीजें करना चाहते हैं? 141 00:08:43,732 --> 00:08:45,067 हां मेरा अनुमान है कि। 142 00:08:45,567 --> 00:08:48,570 मेरा मतलब है, मैं इनडोर प्लंबिंग से पहले ही मर गया था, इसलिए मैं... 143 00:08:48,654 --> 00:08:51,657 ख़ैर, चैटिंग करने में मज़ा आया और सब कुछ, 144 00:08:52,241 --> 00:08:55,077 लेकिन, जैसे, एक पूरी पार्टी चल रही है, तो... 145 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 ठीक है, लेकिन मुझे लगता है कि बातचीत आपने शुरू की है। 146 00:08:57,204 --> 00:09:00,749 वैसे भी, 46 सीज़न। पागल। 147 00:09:02,793 --> 00:09:04,670 बस केह रहा हू। शायद यह समय है। 148 00:09:09,258 --> 00:09:10,509 शायद उसके पास एक बिंदु है। 149 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 क्या यह पता लगाने का समय है कि क्या मैं हूं 150 00:09:14,346 --> 00:09:18,475 सिर्फ क्रिसमस की सुबह की भावना से ज्यादा के लिए मतलब है? 151 00:09:19,059 --> 00:09:22,604 मैं पृथ्वी पर वापस जा सकता था रिटायर, बस शांति 152 00:09:22,688 --> 00:09:26,525 मैं जिस जीवन का सपना देख रहा हूं, उसमें एक और मौका है 153 00:09:30,445 --> 00:09:34,116 शायद मैं एक शांत सड़क पर एक विचित्र सा घर खरीदता हूँ। 154 00:09:35,492 --> 00:09:38,078 मैं एक अच्छी लड़की से मिलता हूं, और हम शादी कर लेते हैं और एक परिवार शुरू करते हैं। 155 00:09:38,745 --> 00:09:40,664 {\an8}और फिर, काम के बाद हर दिन के अंत में, 156 00:09:40,747 --> 00:09:46,628 {\an8}हमारे पास एक प्यार भरा आलिंगन है और उनमें से एक नया, आधुनिक माउथ किस है। 157 00:09:47,629 --> 00:09:48,630 यह अच्छा होगा। 158 00:09:50,424 --> 00:09:53,594 क्या यह पता लगाने का समय है कि क्या मैं हूं 159 00:09:53,677 --> 00:09:57,890 क्रिसमस की सुबह के एहसास से परे पहुंचने के लिए तैयार हैं? 160 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 फिर से इंसान बनने के लिए, एक बार फिर से ज़िंदा होने के लिए 161 00:10:02,102 --> 00:10:06,190 उन चीजों पर ध्यान दें जो मैं पहले नहीं कर पाया था 162 00:10:08,442 --> 00:10:09,860 और मैं पिछवाड़े में हूँ 163 00:10:09,943 --> 00:10:13,030 मैं अपने दो बच्चों के साथ गड़बड़ कर रहा हूं, जिनका पहला आद्याक्षर एक जैसा है। 164 00:10:13,113 --> 00:10:17,326 छोटी रेबेका और उसका भाई, रेगी या रॉबर्ट या... 165 00:10:17,910 --> 00:10:22,289 रार... मुझे नहीं पता। मैं एक अच्छा "आर" नाम सोचूंगा। 166 00:10:26,001 --> 00:10:32,799 लेकिन क्या होगा अगर मैं अपनी जिंदगी को फिर से खराब कर दूं जैसे मैंने पहली बार किया था 167 00:10:32,883 --> 00:10:36,178 क्या मैं वास्तव में कोई बेहतर हो सकता हूं 168 00:10:36,261 --> 00:10:40,182 कोई दयालु, कोई नया? 169 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 लेकिन नहीं, नहीं, नहीं 170 00:10:42,059 --> 00:10:45,729 मुझे यहां और अधिक अंतर करना होगा 171 00:10:45,812 --> 00:10:48,273 अभी बहुत कुछ करना बाकी है 172 00:10:48,357 --> 00:10:51,985 सभी ट्रोल्स और ए-होल्स के साथ 173 00:10:52,069 --> 00:10:55,322 अच्छा, क्या मैं दुनिया को अच्छाई की दुनिया बना रहा हूँ? 174 00:10:55,405 --> 00:10:59,201 और क्या मैंने इसे अपना सब कुछ दे दिया है? 175 00:10:59,701 --> 00:11:03,205 या मैं बस इससे भरा हुआ हूँ? 176 00:11:03,705 --> 00:11:06,583 क्या मैं सिर्फ श से भरा हुआ हूं ... 177 00:11:06,667 --> 00:11:10,379 अरे। अब चलो, पॉटी माउथ। 178 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 दिन के लिए थोड़ा अनुपयुक्त। 179 00:11:14,925 --> 00:11:16,552 मुझे पता है, पुराना दोस्त। 180 00:11:18,220 --> 00:11:21,139 यह आपका सामान्य पोस्ट-हॉन्ट कॉमडाउन है, हाँ? 181 00:11:21,223 --> 00:11:22,850 यह उससे कहीं अधिक है, याकूब। 182 00:11:25,602 --> 00:11:26,770 इस जगह को देखो, दोस्त। 183 00:11:28,981 --> 00:11:34,403 उनमें से प्रत्येक एक आत्मा है जिसे हमने छुड़ाया है। साथ में। 184 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 तो, झल्लाहट मत करो, धूप। 185 00:11:38,615 --> 00:11:41,410 दो सप्ताह के समय में, हम अगले सीज़न की तैयारी कर रहे हैं, 186 00:11:41,493 --> 00:11:43,370 और मैंने इस पर फाइल देखी है। 187 00:11:43,871 --> 00:11:46,582 - वैंकूवर में एक फैंसी होटल का प्रबंधन करता है। - अहां? 188 00:11:46,665 --> 00:11:49,668 सही नीच छोटा हरामी। तुम उससे प्यार करने वाले हो। 189 00:11:49,751 --> 00:11:52,462 उस घोड़े पर वापस जाने के लिए बस आपको क्या चाहिए। 190 00:11:52,546 --> 00:11:55,966 तो, अब आ जाओ। कठोर ऊपरी। बड़े लड़के की पैंट। 191 00:12:05,017 --> 00:12:10,314 अरे। अरे। हे, हे, हे, हे, हे, हे, हे। आप। 192 00:12:11,064 --> 00:12:12,774 - वाल्टर। - किसी को परवाह नहीं है कि आपका नाम क्या है, 193 00:12:12,858 --> 00:12:15,736 और किसी के होठों और माथे पर मूंछें न हों। 194 00:12:15,819 --> 00:12:18,197 तुम मेरी भव्य लॉबी से क्यों पार कर रहे हो? 195 00:12:18,697 --> 00:12:21,241 ये क्रिसमस ट्री सम्मेलनकर्ता यहां आने के लिए उच्च डॉलर का भुगतान करते हैं, 196 00:12:21,325 --> 00:12:23,702 इसलिए उन्हें आप जैसे लोगों को देखने या उनके बारे में सोचने की ज़रूरत नहीं है, 197 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 आप सवार चल रहे हैं। 198 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 तो, क्या मैंने आपको बताया? 199 00:12:27,915 --> 00:12:31,502 गाली देनेवाला, कंजूस, आत्मकेंद्रित। 200 00:12:32,211 --> 00:12:34,796 मुझे यह पसंद है कि वह कनाडा की रूढ़िवादिता के खिलाफ जाता है। 201 00:12:34,880 --> 00:12:37,424 हाँ। एक कैनेडियन को बिना मिट्टन्स के देखना अजीब है। 202 00:12:37,508 --> 00:12:42,262 मेरा मतलब है, हाँ। वह एक सूट में एक निरपेक्ष टर्ड है। सही? 203 00:12:42,346 --> 00:12:44,890 लेकिन, मैं बस सोच रहा हूँ... मेरी बात सुनो। 204 00:12:44,973 --> 00:12:46,767 यह आदमी ... और वह भयानक है ... 205 00:12:48,560 --> 00:12:51,522 लेकिन अगर हम उसे बदलते हैं, तो क्या वह वास्तविक बदलाव लाने के लिए पर्याप्त तरंगें पैदा करता है? 206 00:12:51,605 --> 00:12:54,066 - मैं बस इतना ही कह रहा हूँ। - एक वास्तविक अंतर बनाओ? 207 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 उसके लिए चार सौ लोग काम करते हैं। 208 00:12:57,027 --> 00:12:58,529 थोड़ा उदास, है ना? 209 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 असंतुष्ट, हाँ? इसे अपने बच्चों पर निकाल रहे हैं। 210 00:13:01,615 --> 00:13:04,076 हाँ, सीनेटर। यह आक्रामक होने के लिए डिज़ाइन किया गया है। 211 00:13:05,410 --> 00:13:06,828 आक्रोश एक दवा है। 212 00:13:06,912 --> 00:13:10,082 मेरी बात सुनो, जिस क्षण तुम उस शब्द को ट्वीट करते हो, 213 00:13:10,165 --> 00:13:13,460 सीएनएन अब इस बारे में बात नहीं कर रहा है कि आपने अभी-अभी शिक्षक संघ को कैसे भंग किया। 214 00:13:13,544 --> 00:13:16,922 मेरा विश्वास करो, सीनेटर। इसे डाक से भेजें। 215 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 मुझें नहीं पता। 216 00:13:30,018 --> 00:13:35,774 हमारे अतिथि आज एटी एंड टी और एनएफएल के लिए पीआर का प्रबंधन करते हैं। 217 00:13:35,858 --> 00:13:38,777 उसने सीनेटरों, राज्यपालों, यहाँ तक कि राष्ट्रपतियों को भी निर्वाचित होने में मदद की है। 218 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 पूरे सम्मान के साथ, मार्टी, हम यहां अपने बट्स पर हैं। 219 00:13:42,698 --> 00:13:46,159 यह व्यापार समूह न्यूयॉर्क के कुछ फैंसी मीडिया सलाहकार को नियुक्त करने का जोखिम नहीं उठा सकता है। 220 00:13:47,536 --> 00:13:48,620 सही मिल गया। 221 00:13:49,621 --> 00:13:52,040 वह यहाँ है। आइए उसका वास्तविक स्वागत करें। 222 00:13:52,124 --> 00:13:54,626 ब्रिग्स मीडिया ग्रुप, क्लिंट ब्रिग्स से। 223 00:13:55,711 --> 00:13:58,505 धन्यवाद, मार्टी। हमेशा एक खुशी की बात है। 224 00:13:58,589 --> 00:13:59,715 और यह सच है, 225 00:13:59,798 --> 00:14:03,051 मैं हास्यास्पद रूप से भारी शुल्क लेता हूँ, 226 00:14:03,135 --> 00:14:05,888 जो शायद आपके पूरे संगठन को दिवालिया कर देगा, 227 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 लेकिन, आप जानते हैं, पिछले हफ्ते, 228 00:14:07,931 --> 00:14:12,394 300 मिलियन से अधिक परिवारों ने अपने क्रिसमस ट्री गिरा दिए। 229 00:14:12,477 --> 00:14:17,608 जिनमें से इक्यासी प्रतिशत नकली, प्लास्टिक के पेड़ थे। 230 00:14:18,192 --> 00:14:19,026 हाँ। 231 00:14:19,109 --> 00:14:22,654 मुझे नहीं पता कि तुम हैरान क्यों हो रहे हो। मैंने अमेज़न पर एक बटन मारा, 232 00:14:23,280 --> 00:14:26,825 और दोपहर के अंत तक मेरे पोर्च पर एक चमकदार, नया पेड़ है। 233 00:14:26,909 --> 00:14:28,493 बहुत आसान। 234 00:14:29,203 --> 00:14:34,333 हाँ। लोग, वे प्रामाणिकता पर जोर देते थे। 235 00:14:34,416 --> 00:14:37,127 क्या लोग बदल गए हैं? अब, यह अच्छी खबर है। 236 00:14:37,711 --> 00:14:41,381 अब, लोग कभी नहीं बदलते। लेकिन आप कुछ जानते हैं? 237 00:14:43,217 --> 00:14:47,387 असली पेड़ नीचे की ओर चल रहे हैं। आपकी बिक्री में गिरावट जारी है। 238 00:14:47,888 --> 00:14:52,768 उन्होंने प्लास्टिक पाइंस और उसी दिन शिपिंग के साथ आपकी निचली रेखाओं को नष्ट कर दिया 239 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 खैर, आपके पास बेहतर उत्पाद है। 240 00:14:56,522 --> 00:15:01,527 लेकिन अगर आप जीतना चाहते हैं तो आपको मानव स्वभाव का अध्ययन करना होगा 241 00:15:02,361 --> 00:15:06,490 रुचि रखने वाले सभी, अंदर झुकें 242 00:15:08,742 --> 00:15:11,453 लोग हैं, एक, आलसी 243 00:15:11,537 --> 00:15:13,539 हमें केवल अपनी परवाह है 244 00:15:14,122 --> 00:15:17,543 आपकी प्रतियोगिता यह जानती है इसलिए उनकी बकवास अलमारियों से उड़ जाती है 245 00:15:17,626 --> 00:15:22,631 लेकिन हम भी, दो, अच्छा और स्मार्ट और सही महसूस करने के लिए बेताब हैं 246 00:15:23,215 --> 00:15:27,261 और यदि आप इस लड़ाई को जीतना चाहते हैं तो आपको इसका उपयोग करना होगा 247 00:15:27,344 --> 00:15:31,682 देखिए, आप वास्तव में जो बेच रहे हैं, वह वैसा ही है जैसा कि चीजों को होना चाहिए 248 00:15:31,765 --> 00:15:36,144 तो आपकी पिच सम्मोहक हो जाती है सिर्फ एक पेड़ से ज्यादा बेचना 249 00:15:36,228 --> 00:15:40,858 यह आपके मूल्यों का प्रतीक है यह आपकी नैतिकता और आपका कारण है 250 00:15:40,941 --> 00:15:43,777 आप या तो बनावटी हो सकते हैं उन पेड़ों की तरह जो वे बनाते हैं 251 00:15:43,861 --> 00:15:47,656 या सांता क्लॉज के लिए स्टैंड लें 252 00:15:47,739 --> 00:15:52,077 हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं हम खुशियां वापस ला रहे हैं 253 00:15:52,160 --> 00:15:54,955 हम टिमटिमाती रोशनी वाली सुखद रातें वापस ला रहे हैं 254 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 गुजरे जमाने की चमक 255 00:15:56,665 --> 00:16:00,961 अब, यह कुछ मामूली हेराफेरी है लेकिन हमें यही करना है 256 00:16:01,044 --> 00:16:06,175 देखिए, हमें कुछ टकराव की जरूरत है या आपका संदेश नहीं पहुंचेगा 257 00:16:06,884 --> 00:16:12,264 हम शालीनता वापस ला रहे हैं हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं 258 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 और इसका मतलब है कि असली प्रामाणिक पेड़ की पाइन सुगंध 259 00:16:17,227 --> 00:16:19,313 वे सचमुच उसके हाथ से खा रहे हैं। 260 00:16:19,396 --> 00:16:24,193 अपने बाजार में हिस्सेदारी को बढ़ावा देना निश्चित रूप से सरल होगा 261 00:16:24,276 --> 00:16:28,614 हम आपको उदासीन के रूप में रीब्रांड करेंगे अपने ग्राहकों को बताएं कि आप परवाह करते हैं 262 00:16:28,697 --> 00:16:33,327 लेकिन दुनिया है, क्या? ट्राइबल तो अगर आप चाहते हैं कि आपकी बिक्री बढ़े 263 00:16:33,410 --> 00:16:37,831 लोगों का आपसे प्यार करना काफी नहीं है, उन्हें आपके प्रतिद्वंद्वियों से ज्यादा नफरत करनी होगी 264 00:16:37,915 --> 00:16:42,211 एक विशेषज्ञ के रूप में मेरी सलाह है कि नफरत करने वाले को खिलाओ, 'क्योंकि नफरत मजबूत है 265 00:16:42,294 --> 00:16:46,673 लोग खुशी से आपकी कीमत अदा करेंगे उन क्रिसमस-हत्यारों को गलत साबित करने के लिए 266 00:16:49,176 --> 00:16:50,552 हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं 267 00:16:50,636 --> 00:16:53,472 -और सारी खुशी जो हमने खो दी है -हम उसे वापस ला रहे हैं 268 00:16:53,555 --> 00:16:56,183 मुझे पृथ्वी पर कुछ शांति दें एक कुंवारी जन्म 269 00:16:56,266 --> 00:16:57,851 और दादाजी तड़प रहे हैं 270 00:16:57,935 --> 00:16:58,852 बहुत खूब! 271 00:16:58,936 --> 00:17:02,981 हर फेसबुक-प्रेमी बूमर एक संस्कृति युद्ध लड़ना चाहता है 272 00:17:03,065 --> 00:17:06,984 तो अपने मूल उपभोक्ता को बताएं कि वे किस लिए लड़ रहे हैं 273 00:17:08,069 --> 00:17:11,365 नैतिकता की लड़ाई नैतिकता की लड़ाई 274 00:17:11,448 --> 00:17:13,617 हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं 275 00:17:13,700 --> 00:17:17,329 और यह किसी निर्मित पेड़ के साथ वापस नहीं आ रहा है 276 00:17:17,412 --> 00:17:19,248 मैं उस पर पूर्ण विराम चाहता हूं। 277 00:17:19,330 --> 00:17:22,125 मैं आपके लिविंग रूम में एक जीवित पेड़ की बात कर रहा हूं। 278 00:17:22,626 --> 00:17:25,753 जैसे ही मैं देवदूत को शीर्ष पर रखने के लिए पहुँचता हूँ, 279 00:17:25,838 --> 00:17:31,385 मैं अपनी खिड़की से बाहर देखता हूं और मैं अपने पड़ोसी, डौग को सड़क के उस पार देखता हूं, 280 00:17:31,468 --> 00:17:34,304 अपने कृत्रिम पेड़ को एक साथ स्नैप करना। 281 00:17:34,388 --> 00:17:37,933 वह मुसोलिनी और सी क्रेस्ट के सही संयोजन की तरह है। 282 00:17:38,517 --> 00:17:42,437 आसान-पेसी, गरीब, आलसी, दुखी कुत्ता, 283 00:17:42,521 --> 00:17:47,818 जो अपने शहर की खुशी और सम्मान से ज्यादा सुविधा की परवाह करता है, 284 00:17:48,318 --> 00:17:51,071 उनके देश का, हमारे पवित्र अवकाश का! 285 00:17:51,154 --> 00:17:53,323 क्लिंट ब्रिग्स। सेंट पॉल, मिनेसोटा में पले-बढ़े। 286 00:17:53,407 --> 00:17:55,617 {\an8}एक अकेली माँ का तीन बच्चों का मझला बच्चा। 287 00:17:55,701 --> 00:17:58,078 उनकी बड़ी बहन कैरी का पांच साल पहले निधन हो गया था। 288 00:17:58,161 --> 00:18:01,248 उनकी बेटी व्रेन का पालन-पोषण अब क्लिंट के छोटे भाई ओवेन द्वारा किया जा रहा है। 289 00:18:01,331 --> 00:18:04,501 क्लिंट की कंपनी विवाद, टकराव पैदा करने में माहिर है। 290 00:18:04,585 --> 00:18:07,546 और दुनिया भर में अपने ग्राहकों के लाभ के लिए दुष्प्रचार। 291 00:18:08,714 --> 00:18:11,800 बाप रे बाप। वह एकदम सही है। 292 00:18:12,676 --> 00:18:18,223 यह चाहना काफी नहीं है। आपको पागल होना पड़ेगा। आपको लड़ना है। 293 00:18:18,307 --> 00:18:21,643 आपको उन परंपराओं के लिए लड़ना होगा जो हमें प्रिय हैं। 294 00:18:21,727 --> 00:18:23,103 इतना प्रेरक। 295 00:18:24,104 --> 00:18:27,482 किंडा आपको एक बूढ़ी औरत को सीढ़ियों की उड़ान से नीचे धकेलना चाहता है। 296 00:18:27,566 --> 00:18:30,444 मैं नेटिविटीज और स्वीट बेबी जीज़ की बात कर रहा हूं 297 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 फैट हनी हैम्स, मारिया केरी जाम 298 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 Feliz Navidad और हमारे भगवान का जन्म 299 00:18:35,365 --> 00:18:38,702 हमारे परिवारों के साथ इकट्ठा हुआ 300 00:18:38,785 --> 00:18:42,998 हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं 301 00:18:43,624 --> 00:18:45,626 साथ ही एक टन कैश 302 00:18:45,709 --> 00:18:49,213 कुछ अच्छे पुराने जमाने के पेड़ों से 303 00:18:49,296 --> 00:18:50,964 बीते दिनों की मधुर चमक 304 00:18:51,048 --> 00:18:53,050 वो टिमटिमाती रोशनी और सारी खुशियां 305 00:18:53,133 --> 00:18:55,677 हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं हम क्रिसमस वापस ला रहे हैं 306 00:18:58,388 --> 00:18:59,765 शुक्रिया। 307 00:19:06,939 --> 00:19:07,814 हाँ! 308 00:19:07,898 --> 00:19:09,024 हाँ! 309 00:19:09,608 --> 00:19:10,692 वह हमारा आदमी है। 310 00:19:11,985 --> 00:19:14,363 मुझे क्षमा करें, यह हमारा आदमी नहीं है। 311 00:19:14,446 --> 00:19:17,157 रुकना। क्या? पकड़ना। क्यों नहीं? 312 00:19:17,241 --> 00:19:20,452 जैकब, लड़का नौकरी के लिए विभाजन का कारण बनता है। 313 00:19:21,036 --> 00:19:22,955 - और वह... - बेहद गर्म। 314 00:19:24,581 --> 00:19:26,333 क्या आप यही नहीं कहने वाले थे? 315 00:19:28,418 --> 00:19:29,837 क्या? मुझे मरे हुए 40 साल हो गए हैं, 316 00:19:29,920 --> 00:19:32,005 और मैं लकड़ी का नहीं बना हूँ। आदमी आकर्षक है। 317 00:19:32,089 --> 00:19:34,091 - नहीं, वह गर्म धूम्रपान कर रहा है। - धूआंधार। 318 00:19:34,174 --> 00:19:37,261 और इससे भी महत्वपूर्ण बात यह है कि हर चीज पर उसका हाथ है। 319 00:19:37,344 --> 00:19:38,679 हाँ। मैं चाहता हूं। 320 00:19:39,721 --> 00:19:41,390 - मौड, क्या आप एचआर को टेक्स्ट कर रहे हैं? - नहीं। 321 00:19:42,057 --> 00:19:45,644 याकूब, मैं तुम्हें बता रहा हूँ। वह हमारा अब तक का सबसे बड़ा अड्डा हो सकता है। व्हेल। 322 00:19:46,228 --> 00:19:48,355 अगर हम उसे बदलते हैं, तो लहरों की कल्पना करें। 323 00:19:56,071 --> 00:19:57,072 महान। 324 00:19:58,031 --> 00:20:00,701 यह स्थापित प्रोटोकॉल का खुला उल्लंघन है। 325 00:20:00,784 --> 00:20:03,495 तो, हम खौफनाक, कन्वेंशन बॉस लड़के के साथ फंस गए हैं, फिर? 326 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 हां। आपके लिए कोई हॉट-गर्ल क्रिसमस नहीं। 327 00:20:05,831 --> 00:20:07,207 ठीक। डटे रहो। 328 00:20:08,125 --> 00:20:10,836 वह एक अविश्वसनीय नहीं है क्योंकि वह पिल्लों को डुबो देता है। 329 00:20:10,919 --> 00:20:14,298 उस पर केवल इसलिए मोहर लगाई गई है क्योंकि वह "विश्वास के प्रति हठधर्मिता से प्रतिबद्ध है 330 00:20:14,381 --> 00:20:15,841 कि लोग कभी नहीं बदलते।" 331 00:20:15,924 --> 00:20:18,218 "कभी न बदलो"? अब मुझे इस आदमी का एक टुकड़ा चाहिए। 332 00:20:18,302 --> 00:20:21,013 याकूब, मैं तुम्हें बता रहा हूँ। मुझे पता है कि इस आदमी को क्या चिढ़ाता है। 333 00:20:21,096 --> 00:20:23,348 हम असफल नहीं होंगे। चलो भी। मैं इस आदमी को ले सकता हूँ। 334 00:20:24,892 --> 00:20:27,895 इसके अलावा, आप जानते हैं कि यह पहले किया गया है। 335 00:20:27,978 --> 00:20:32,441 एक बार। मुश्किल से। और आप जानते हैं कि वह अलग था। 336 00:20:32,524 --> 00:20:34,693 - उसने क्या कहा? - लेकिन अब दुनिया जिस स्थिति में है, 337 00:20:34,776 --> 00:20:38,655 मैं एक खोए हुए कारण पर पूरे एक साल की लहरों का जोखिम उठाने वाला नहीं हूं। मुझे माफ़ करें। 338 00:20:38,739 --> 00:20:41,200 हम चूहे मारने वाले होटल मैनेजर के साथ जाते हैं। 339 00:20:42,534 --> 00:20:46,246 उस स्थिति में, मैं अपना सेवानिवृत्ति पैकेज प्राप्त करना चाहूंगा। 340 00:20:47,789 --> 00:20:48,957 उन्होंने कहा कि रिटायर हो जाओ। 341 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - रुको, तुम रिटायर नहीं हो सकते। - अब, शांत हो जाओ, आत्माओं। 342 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 - वह झांसा दे रहा है। - क्षमा करें, क्या आपने रिटायर होने के लिए कहा था? 343 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 क्या मुझे ऐसा लग रहा है कि मैं झांसा दे रहा हूं? 344 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 वास्तव में, तुम करते हो। हाँ। 345 00:21:03,430 --> 00:21:04,431 ठीक है। 346 00:21:11,647 --> 00:21:14,107 आपको बस इसे लेना है और आप सेवानिवृत्त हो गए हैं। 347 00:21:14,983 --> 00:21:15,984 पृथ्वी पर वापस। 348 00:21:16,068 --> 00:21:20,197 जिन चीजों के बारे में आप कुछ नहीं जानते, उन पर जीना, सांस लेना और राय देना। 349 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 सही। धरती। 350 00:21:27,037 --> 00:21:29,206 आपको पता है कि? हमें अभी यह नहीं करना है। 351 00:21:29,289 --> 00:21:32,709 मानव जाति की भलाई के लिए आपके समर्पण में कोई शर्म नहीं है। 352 00:21:32,793 --> 00:21:35,254 - अब, अगर तुम मुझे माफ करोगे। - याकूब, कृपया। 353 00:21:35,337 --> 00:21:37,965 मैं इसे समझा नहीं सकता, लेकिन अगर मैं इस आदमी को बदल सकता, 354 00:21:38,048 --> 00:21:40,592 - शायद मैं... - क्या? शायद आप क्या करेंगे? 355 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 धत्तेरे की। नहीं, यहाँ एक पूरी बड़ी संख्या की कोई आवश्यकता नहीं है। नहीं। 356 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 कोई स्पॉटलाइट नहीं। गैरी, मौके को मार डालो ... 357 00:21:48,392 --> 00:21:49,601 हर दिन मैं जागता हूँ 358 00:21:49,685 --> 00:21:52,980 मेरे सिर में एक ही सपना चल रहा है 359 00:21:53,063 --> 00:21:55,732 देखिए, मेरी एक और मीटिंग है जिसके लिए मुझे वास्तव में देर हो रही है। 360 00:21:55,816 --> 00:21:59,194 एक छोटे से पत्थर को एक शक्तिशाली धारा में फेंकने के लिए 361 00:21:59,278 --> 00:22:01,488 और लहरों को फैलते हुए देखें 362 00:22:01,572 --> 00:22:04,449 एक अविश्वसनीय को रिडीम करना लगभग असंभव है। 363 00:22:05,742 --> 00:22:11,748 लेकिन अगर आप गाना बंद करने का वादा करते हैं, तो आप अपना काम कर सकते हैं। 364 00:22:13,792 --> 00:22:17,254 सचमुच? महान। शुक्रिया। यह काफी उचित है। 365 00:22:18,380 --> 00:22:20,716 धन्यवाद, गैरी। वे अच्छे थे। आप क्यू पर सही थे। 366 00:22:21,258 --> 00:22:23,260 दोस्तों, उन्होंने हाँ कहा। चलो काम पर लगें। 367 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 हाँ! 368 00:22:24,553 --> 00:22:26,388 क्या आप मेरा बाकी गाना सुनना चाहते हैं? 369 00:22:28,056 --> 00:22:32,811 और लो यह शुरू हो गया। शोध और तैयारी का पूरा साल। 370 00:22:37,065 --> 00:22:41,862 {\an8}एक व्यक्ति के अतीत, वर्तमान और भविष्य को बड़ी मेहनत से फिर से बनाना। 371 00:22:45,240 --> 00:22:48,035 {\an8}हम इतनी मेहनत क्यों करते हैं? हम इसे लहरों के लिए करते हैं। 372 00:22:50,329 --> 00:22:51,705 लानत है! 373 00:22:51,788 --> 00:22:53,248 देखिए, यह एक प्रलेखित तथ्य है 374 00:22:53,332 --> 00:22:56,627 {\an8}कि एक व्यक्ति की दया का लहरदार प्रभाव हो सकता है। 375 00:22:57,753 --> 00:22:59,671 सद्भावना को महामारी की तरह फैलाना... 376 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 नहीं, इसे खरोंचो। माफ़ करना। 377 00:23:01,340 --> 00:23:02,508 {\an8}आप जानते हैं, जैसे... 378 00:23:02,591 --> 00:23:07,179 {\an8}क्या आप जानते हैं कि फुटबॉल स्टेडियम में लोग कब हाथ हिलाते हैं? उस तरह। उस तरह और। 379 00:23:11,850 --> 00:23:16,355 {\an8}आखिरकार, अब मेरे पास वैश्विक पहुंच के साथ एक अनुभव है। 380 00:23:20,442 --> 00:23:22,694 {\an8}अगर हम इस अविश्वसनीय को रिडीम कर सकते हैं, 381 00:23:24,029 --> 00:23:26,657 कल्पना कीजिए कि ये लहरें कितनी दूर तक जा सकती हैं। 382 00:23:29,785 --> 00:23:32,079 {\an8}ब्रिग्स मीडिया ग्रुप। कृपया एक क्षण। 383 00:23:32,162 --> 00:23:35,999 {\an8}देखें कि तरंगें कितनी दूर तक जाती हैं 384 00:23:36,083 --> 00:23:39,044 देखें कि लहरें कितनी दूर तक जाती हैं 385 00:23:39,127 --> 00:23:40,546 जाओ 386 00:23:40,629 --> 00:23:45,425 लहर देखो कितनी दूर तक जाती है लहरें 387 00:23:47,052 --> 00:23:49,763 {\an8}ठीक है। बिली इलिश- एड शीरन बीफ को मंजूरी दे दी गई है 388 00:23:49,847 --> 00:23:51,473 {\an8}दोनों पक्षों के प्रबंधन द्वारा। 389 00:23:52,099 --> 00:23:55,769 एड मंगलवार को असंवेदनशील टिप्पणी पोस्ट करेगा और फिर रविवार को माफी मांगेगा। 390 00:23:55,853 --> 00:23:59,231 ठीक है, चलो चर्चा को अधिकतम करने के लिए वीएमए के दिन माफी मांगते हैं। 391 00:24:00,482 --> 00:24:01,525 और तुम्हारी भतीजी यहाँ है। 392 00:24:02,025 --> 00:24:05,904 जाहिर है, वह कुछ के साथ आपकी मदद चाहती है, लेकिन ओवेन ने यह नहीं बताया कि यह क्या है। 393 00:24:06,530 --> 00:24:07,823 उसे मेरा भेजा हुआ फोन मिला? 394 00:24:08,407 --> 00:24:09,408 होवरबोर्ड? 395 00:24:10,075 --> 00:24:12,035 यह बस... यहाँ जाने में मेरा दिन बहुत व्यस्त रहा। 396 00:24:12,911 --> 00:24:13,996 कोई बात नहीं। 397 00:24:14,079 --> 00:24:16,790 मैं अभी जाकर तुम्हारी दिवंगत बहन के इकलौते बच्चे से कह देता हूँ कि तुम बहुत व्यस्त हो। 398 00:24:18,208 --> 00:24:20,627 शीर्ष पायदान अपराध यात्रा, किम्बर्ली। 399 00:24:20,711 --> 00:24:23,672 जिस तरह से आप "देर" पर जोर देते हैं। तुम पर गर्व है। 400 00:24:25,632 --> 00:24:27,009 तो, अंकल क्लिंट, 401 00:24:27,092 --> 00:24:31,597 मैं सोच रहा था कि शायद मैं विद्यार्थी परिषद के अध्यक्ष के लिए दौड़ूंगा। 402 00:24:34,349 --> 00:24:38,395 तो, शायद आप मेरी मदद कर सकते हैं। कुछ। 403 00:24:38,478 --> 00:24:41,690 बहुत खूब। यह... मेरा मतलब है, आप जानते हैं, इसके लिए किसी ऐसे व्यक्ति की आवश्यकता है जो बहुत... 404 00:24:42,399 --> 00:24:46,153 आपने मुझे हमेशा एक ऐसे व्यक्ति के रूप में प्रभावित किया है जो अंदर से बोलने वाला व्यक्ति है। 405 00:24:46,236 --> 00:24:49,656 तो, आप विद्यार्थी परिषद अध्यक्ष के लिए क्या करना चाहते हैं? 406 00:24:51,200 --> 00:24:53,744 - आगे बढ़ो। - ठीक है, मुझे लगता है कि मैं स्कूल बना सकता हूँ 407 00:24:53,827 --> 00:24:54,995 - बहुत बेहतर... - 100%। 408 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 … अगर वे मुझे चुनते हैं। 409 00:24:57,080 --> 00:24:58,624 - लेकिन वे शायद नहीं करेंगे। - शायद ऩही। 410 00:24:58,707 --> 00:25:01,835 - 'क्योंकि जोश हबिन्स चल रहा है, तो... - जोश हुबिन्स? 411 00:25:02,628 --> 00:25:03,754 जो... वह ऐसा लगता है, 412 00:25:03,837 --> 00:25:05,380 - आप जानते हैं, एक किंवदंती... - हाँ। 413 00:25:05,464 --> 00:25:06,507 …आप जिस भी स्कूल में जाते हैं। 414 00:25:07,257 --> 00:25:09,676 कोई बात नहीं। यह एक बेवकूफी भरा विचार था। मुझे माफ़ करें। 415 00:25:09,760 --> 00:25:10,928 मुझे आपको परेशान नहीं करना चाहिए था। 416 00:25:11,011 --> 00:25:12,888 सब ठीक है। मेरे पास कभी-कभी बुरे विचार आते हैं। 417 00:25:12,971 --> 00:25:16,558 क्लिंट, तुमने कैरी से वादा किया था कि अगर व्रेन को कभी किसी चीज की जरूरत होगी, तो तुम उसकी मदद करोगे। 418 00:25:16,642 --> 00:25:18,936 - तुम्हे याद है? - हाँ। हाँ मैं मुझे याद है। मैं… 419 00:25:25,442 --> 00:25:27,569 आप पहले ही जीत चुके हैं। आप पहले ही जीत गए। 420 00:25:27,653 --> 00:25:31,198 अरे। यहाँ आओ। बैठिये। कृपया बैठो। 421 00:25:31,281 --> 00:25:34,284 आपको यह बैग में मिला है, लेकिन आप अपने हाथ गंदे करने वाले हैं। 422 00:25:34,368 --> 00:25:36,662 आप ऐसी बातें कहने और करने वाले हैं जिन पर आपको गर्व नहीं होगा। 423 00:25:36,745 --> 00:25:37,746 हे, एक मिनट रुको, क्लिंट... 424 00:25:37,829 --> 00:25:40,666 कृपया अपना आक्रोश बनाए रखें, क्योंकि यह और भी बुरा होने वाला है। 425 00:25:40,749 --> 00:25:44,002 तो, यह जोश हबिंस, उसके ग्रेड क्या हैं? 426 00:25:44,086 --> 00:25:45,420 उसे सीधे ए मिलता है। 427 00:25:46,004 --> 00:25:47,631 - मैं भी। - हाँ। यह उसके लिए अच्छा है, 428 00:25:47,714 --> 00:25:49,800 - लेकिन आपके लिए, मुझे सी पसंद है। - वह कभी भी इससे कम नहीं हुई... 429 00:25:49,883 --> 00:25:52,135 मुझे वहां एक डी पसंद आएगा, तो आप अपने मध्यावधियों को टैंक करने वाले हैं, 430 00:25:52,219 --> 00:25:54,304 आप कुछ हिरासत में रखने वाले हैं, और बूम करेंगे। 431 00:25:54,388 --> 00:25:57,516 आप लोगों की महिला हैं। हमने जोश को एक नाकेदार अभिजात वर्ग के रूप में रखा। 432 00:25:57,599 --> 00:25:58,433 आपको मिला? 433 00:25:58,517 --> 00:26:01,395 मैं इस बारे में नहीं जानता, क्योंकि वह वास्तव में बहुत अच्छा है। 434 00:26:01,478 --> 00:26:04,940 - हाँ, वह वास्तव में एक महान बच्चा है। - ठीक। मैं तुम्हें अपने घुटने के ऊपर रखूंगा। 435 00:26:05,023 --> 00:26:07,067 और उसके माता-पिता का अपना गैर-लाभकारी है। 436 00:26:07,150 --> 00:26:09,194 मेरा विश्वास करो, वह कुछ छुपा रहा है। सबको है। 437 00:26:09,278 --> 00:26:12,155 किम्बर्ली ओप्पो पर कुछ शोध करने जा रही है। यानी गंदगी खोदना। 438 00:26:12,239 --> 00:26:17,953 और किम्बर्ली सबसे अच्छी है। वह एक पत्थर की ठंडी हत्यारा है। 439 00:26:18,495 --> 00:26:20,914 आठवीं कक्षा पर विपक्षी शोध? 440 00:26:21,540 --> 00:26:22,541 ज़रूर। 441 00:26:23,083 --> 00:26:25,711 - ठीक। - तुम भूखे? आप एक जूस बॉक्स चाहते हैं? 442 00:26:25,794 --> 00:26:27,212 - मैं ठीक हूँ। - एक नीग्रोनी चाहते हैं? 443 00:26:27,296 --> 00:26:29,381 आपको पता है कि? मैं बस उस पर रहने वाला हूँ, 444 00:26:29,464 --> 00:26:33,218 हो सकता है कि यह एक महत्वपूर्ण कहानी सूत्र में बदल जाए जिसका हम अनुसरण करना चाहते हैं। 445 00:26:33,302 --> 00:26:34,887 अच्छी तरह से ठीक है। 446 00:26:34,970 --> 00:26:37,890 हाँ, मैं रहने वाला हूँ और उसे घुटने के ऊपर पोनीटेल लगाते हुए देखने वाला हूँ। 447 00:26:40,100 --> 00:26:41,101 हे माँ। 448 00:26:41,185 --> 00:26:45,981 लड़का, हमारे पास समान नौकरियां हैं, है ना? लोगों पर गंदगी खोद रहे हैं। 449 00:26:47,858 --> 00:26:49,234 यहाँ क्या हो रहआ हैं? 450 00:26:49,735 --> 00:26:53,989 जब आपके माता-पिता आपको बेघर लोगों के साथ क्रिसमस का खाना खिलाते हैं। कुल। 451 00:26:54,072 --> 00:26:56,992 ओह, जोश। आपने क्या पोस्ट किया? 452 00:26:57,951 --> 00:27:01,747 तुम डूब गए, बच्चे। तुम बहुत डूबे हुए हो। 453 00:27:05,292 --> 00:27:07,794 मैं एक बच्चे पर ओप्पो रिसर्च कर रहा हूं। 454 00:27:15,844 --> 00:27:19,431 बड़ा कोना कार्यालय 12 व्यक्तियों की टीम 455 00:27:19,515 --> 00:27:23,101 एक चिकनी चमड़े की कुर्सी द अमेरिकन ड्रीम 456 00:27:23,185 --> 00:27:26,563 मेरी मां ऐसी ही रिट्जी जगहों की सफाई किया करती थीं 457 00:27:26,647 --> 00:27:31,276 उनकी महंगी कला और डिग्री की उनकी दीवारों के साथ 458 00:27:31,818 --> 00:27:35,447 ख़ैर, अब सब कुछ मेरा है और दरवाज़े पर मेरा नाम है 459 00:27:35,531 --> 00:27:39,368 38वीं मंजिल पर एक बड़ा, फैंसी डेस्क 460 00:27:39,451 --> 00:27:45,249 कड़ी मेहनत से जीते करियर की ऊंचाई पर सही करने वाली लड़की को देखें 461 00:27:46,500 --> 00:27:50,379 कांच की विशालकाय खिड़कियों से बढ़कर क्या हो सकता है 462 00:27:50,462 --> 00:27:52,422 नीले रंग का फ्रेमिंग मील 463 00:27:53,090 --> 00:27:56,385 यहां से यही नजारा है 464 00:27:58,929 --> 00:28:02,266 यहां से यही नजारा है 465 00:28:03,058 --> 00:28:06,562 वे कहते हैं, "सीढ़ी चढ़ो चाहे कोई भी कीमत हो" 466 00:28:07,062 --> 00:28:10,566 लेकिन कोई आपको नहीं बताता कि कितना खो सकता है 467 00:28:10,649 --> 00:28:14,027 वह सभ्य और आशावादी युवती तुम थी 468 00:28:14,111 --> 00:28:17,197 ठीक है, आप एक दिन जागते हैं और आप आश्चर्य करते हैं 469 00:28:17,865 --> 00:28:19,741 "उसे क्या हुआ?" 470 00:28:20,951 --> 00:28:24,663 उस औरत को हर दिल में अच्छाई देखने के लिए बनाया गया था 471 00:28:24,746 --> 00:28:28,250 लेकिन अब उसे लोगों को अलग करने के लिए पैसे मिलते हैं 472 00:28:28,876 --> 00:28:35,007 और, मेरा मतलब है, हे, मुझे एमवीपी, वर्ष का कर्मचारी देखें 473 00:28:35,966 --> 00:28:39,761 खैर, शायद मुझे लगता है कि यह सफलता जैसा दिखता है 474 00:28:39,845 --> 00:28:41,930 लेकिन यह सच नहीं लगता 475 00:28:42,514 --> 00:28:45,809 यहां से यही नजारा है 476 00:28:48,061 --> 00:28:51,356 यहां से यही नजारा है 477 00:28:58,030 --> 00:29:01,450 मैं oppo करता रह सकता था। गंदगी खोदता रहा 478 00:29:01,950 --> 00:29:05,537 माना कि जब अच्छे लोगों को चोट लगती है तो मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता 479 00:29:06,038 --> 00:29:09,374 उस अपराध बोध को रोकें जिसे मुझे नज़रअंदाज़ करना होगा 480 00:29:09,458 --> 00:29:14,713 जैसे ही मैं 39वीं मंजिल पर उठता हूं, वेतन वृद्धि के लिए 481 00:29:18,217 --> 00:29:22,596 या मैं इस दरवाजे से बाहर निकल सकता हूं और अवज्ञापूर्वक छोड़ सकता हूं 482 00:29:22,679 --> 00:29:26,058 एक सीमा है जिसे आप पार नहीं कर सकते हैं और मुझे लगता है कि यह है 483 00:29:26,558 --> 00:29:30,020 शायद मैंने अपनी दृष्टि नहीं खोई है कि क्या सही है 484 00:29:30,103 --> 00:29:33,815 नहीं, यह बिल्कुल स्पष्ट है 485 00:29:35,025 --> 00:29:37,528 - यह जल्दी था। - आगे बढ़ो। उसे बताएं कि आप कैसा महसूस कर रहे हैं। 486 00:29:38,737 --> 00:29:40,030 आपको कुछ अच्छा मिला, है ना? 487 00:29:40,113 --> 00:29:44,368 देखिए, आप हमेशा उसके चेहरे पर आत्म-घृणा के भाव से बता सकते हैं। 488 00:29:44,952 --> 00:29:47,704 - वास्तव में... - हाँ। चलो भी। तुम कर सकते हो। 489 00:29:47,788 --> 00:29:48,830 …मैं यहां आया… 490 00:29:48,914 --> 00:29:51,583 कहने के लिए कि आपने अपनी नौकरी छोड़ दी है, लेकिन आप पर्याप्त विच्छेद चाहते हैं। 491 00:29:52,668 --> 00:29:56,046 - ...कहने के लिए, मैं... - हाँ। 492 00:29:56,129 --> 00:29:59,967 …कुछ ऐसा मिला जो कारगर हो। 493 00:30:00,050 --> 00:30:03,220 हाँ तुमने किया। चलिये देखते हैं। चलो भी। 494 00:30:06,473 --> 00:30:10,853 दिन के अंत में शब्द कहना आसान होता है 495 00:30:11,520 --> 00:30:14,481 लेकिन यह दूर चलने जैसा लगता है 496 00:30:14,565 --> 00:30:17,484 करना थोड़ा कठिन है 497 00:30:19,069 --> 00:30:21,864 यही दृष्टिकोण है 498 00:30:23,574 --> 00:30:24,908 यहाँ से 499 00:30:37,296 --> 00:30:41,049 खैर, जोश का परिवार एक बेघर आश्रय में क्रिसमस डे डिनर चलाता है। 500 00:30:41,133 --> 00:30:43,302 वह उस बकवास की डींग हांक रहा होगा। 501 00:30:43,385 --> 00:30:48,473 लेकिन, दो साल पहले, उन्होंने टिकटॉक पर इसे पोस्ट किया और तुरंत डिलीट कर दिया। 502 00:30:48,557 --> 00:30:49,516 जब आपके माता-पिता 503 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 आप बेघर लोगों के साथ क्रिसमस का खाना खाएँ। कुल। 504 00:30:54,605 --> 00:30:56,190 मैं नाराज हूं। 505 00:30:56,273 --> 00:30:58,150 मैंने तुमसे कहा था किम्बर्ली सबसे अच्छी थी। 506 00:30:58,233 --> 00:31:00,694 एक बार जब जोश अपने वार्षिक अच्छे कर्म, रेनी का ढिंढोरा पीट रहा है, 507 00:31:00,777 --> 00:31:04,323 आप वह वीडियो पोस्ट करते हैं, अपना स्वीकृति भाषण लिखना शुरू करते हैं, और बॉब आपके चाचा हैं। 508 00:31:04,406 --> 00:31:06,491 - दरअसल, मैं तुम्हारा चाचा हूं, इसलिए... - यह दो साल पहले की बात है। 509 00:31:06,575 --> 00:31:09,494 - जाने का समय। - वह बच्चा है। वह छठी कक्षा में है। 510 00:31:09,578 --> 00:31:12,247 रुको, क्लिंट, कृपया। क्या हम रुक सकते हैं और इस बारे में एक सेकंड के लिए बात कर सकते हैं? 511 00:31:12,331 --> 00:31:15,626 हमें एक दिन में केवल एक लिफ्ट मिलती है। तो चलिए इसे पकड़ते हैं। अलविदा दोस्तों। 512 00:31:16,502 --> 00:31:17,920 - तुम्हारी तरह। - फिर से करो। 513 00:31:18,003 --> 00:31:19,254 हाँ। 514 00:31:22,841 --> 00:31:25,594 यह आधिकारिक तौर पर है। मैं एक भयानक व्यक्ति हूँ। 515 00:31:26,845 --> 00:31:28,180 नहीं आप नहीं हैं। 516 00:31:32,518 --> 00:31:33,519 माफ़ कीजिए? 517 00:31:35,687 --> 00:31:38,065 क्या? क्या वह आपको अभी देख सकती है? 518 00:31:38,148 --> 00:31:39,441 क्या हम मिल चुके हैं? 519 00:31:40,108 --> 00:31:41,109 क्या वह मुझे देख सकती है? 520 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 अरे! 521 00:31:44,154 --> 00:31:45,989 - यह पागलपन है। - मुझे ऐसा नहीं लगता। 522 00:31:46,073 --> 00:31:47,074 नहीं। 523 00:31:47,157 --> 00:31:50,035 खैर, फिर आप कैसे जानते हैं कि मैं कितना भयानक हो सकता हूं या नहीं? 524 00:31:50,118 --> 00:31:51,578 वह आपको क्यों देख सकती है? 525 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 मुझें नहीं पता। 526 00:31:54,331 --> 00:31:56,834 खैर, मैं हमेशा चरित्र का एक अच्छा न्यायाधीश रहा हूँ। 527 00:31:56,917 --> 00:32:00,462 - यह थोड़े मेरे काम में पका हुआ है। - क्या आप यहाँ काम करते हैं? 528 00:32:00,546 --> 00:32:02,881 - हमें उसे अभी मारना है, है ना? - नहीं! 529 00:32:04,258 --> 00:32:06,385 मैं यहां एक प्रोजेक्ट पर हूं। 530 00:32:06,969 --> 00:32:08,345 - ब्रिग्स के लिए? - आप क्या कर रहे हो? 531 00:32:08,428 --> 00:32:10,347 खैर, इसमें मिस्टर ब्रिग्स शामिल हैं। 532 00:32:10,430 --> 00:32:12,891 इससे बाहर निकलो। आप हमें परेशानी में डालने जा रहे हैं। 533 00:32:12,975 --> 00:32:14,268 सचमुच? कौन सा प्रोजेक्ट? 534 00:32:14,351 --> 00:32:16,436 कुछ अच्छा करो। कुछ अच्छा करो। निरस्त करें। 535 00:32:16,520 --> 00:32:19,731 - मैं क्रिसमस उपहार का भूत हूँ। - आप क्या कर रहे हो? 536 00:32:21,066 --> 00:32:22,568 हाँ, इस क्रिसमस हम उसे परेशान करेंगे, 537 00:32:22,651 --> 00:32:25,279 - इस उम्मीद में कि हम उसे अस्तित्व में बदल सकते हैं... - तुम मुझसे मजाक कर रहे हो। 538 00:32:25,362 --> 00:32:27,155 …मानवता के लिए एक अधिक सकारात्मक शक्ति। 539 00:32:28,991 --> 00:32:30,284 क्लिंट? 540 00:32:31,368 --> 00:32:32,911 क्लिंट। हाँ। 541 00:32:37,291 --> 00:32:38,292 मैं किम्बर्ली हूं। 542 00:32:52,681 --> 00:32:54,016 रॉबर्टो। 543 00:32:54,892 --> 00:32:56,351 सी मछुआरा। 544 00:32:56,435 --> 00:32:58,812 प्रैट। रॉबर्टो सी. फिशमैन प्रैट. 545 00:33:00,480 --> 00:33:03,984 कुंआ। हंसी के लिए धन्यवाद, रॉबर्टो। 546 00:33:04,693 --> 00:33:08,739 और तारीफ। मुझे अभी दोनों की जरूरत थी। 547 00:33:09,740 --> 00:33:11,074 पोशाक की तरह। 548 00:33:12,409 --> 00:33:13,452 शुक्रिया। 549 00:33:16,622 --> 00:33:20,584 तुम्हें पता है, मुझे लगता है कि गहराई से, तुम चाहते थे कि वह तुम्हें देखे क्योंकि तुम उसमें हो। 550 00:33:20,667 --> 00:33:22,085 मैं उसमें नहीं हूँ। 551 00:33:22,628 --> 00:33:24,004 रॉबर्टो सी. फिशमैन प्रैट? 552 00:33:24,087 --> 00:33:26,757 - ठीक है, यह एक बुरा नाम है! - यह बहुत सारे नाम हैं। 553 00:33:27,799 --> 00:33:29,218 और मानो हमारे पास पर्याप्त नहीं था 554 00:33:29,301 --> 00:33:30,511 क्रिसमस के खाने के बारे में लड़ने के लिए, 555 00:33:30,594 --> 00:33:34,223 आपके पास जिस तरह का क्रिसमस ट्री है, वह अब सोशल मीडिया पर एक लड़ाई है। 556 00:33:34,973 --> 00:33:37,017 यह है। दोनों पक्षों में जमकर रोष। 557 00:33:37,100 --> 00:33:40,812 जाहिरा तौर पर, यदि आपके पास एक वास्तविक पेड़ है, तो आप एक न्यायिक संभ्रांतवादी हिप्स्टर हैं। 558 00:33:42,105 --> 00:33:43,190 लेकिन अगर आपके पास नकली पेड़ है, 559 00:33:43,273 --> 00:33:46,527 आप सांता क्लॉस, जीसस और मारिया केरी के दुश्मन हैं। और वह है... 560 00:33:47,694 --> 00:33:49,863 आप मारिया के बुरे पक्ष को सामने नहीं लाना चाहते। 561 00:33:51,573 --> 00:33:54,451 अरे। मैं इसे अभी देख रहा हूं। 562 00:33:55,118 --> 00:33:57,746 हाँ। आइए हमारे प्रभावितों ने इसे कड़ी टक्कर दी है। 563 00:33:57,829 --> 00:34:00,749 #क्रिसमस ट्री वार। और व्रेन को याद दिलाएं ... 564 00:34:00,832 --> 00:34:02,376 रफी, ये कमाल हैं। 565 00:34:02,459 --> 00:34:04,169 व्रेन को याद दिलाएं कि बच्चे का वीडियो पोस्ट न करें 566 00:34:04,253 --> 00:34:05,963 जब तक वह बेघर आश्रय से पोस्ट नहीं करता... 567 00:34:06,046 --> 00:34:07,047 पवित्र बीजीबस। 568 00:34:09,049 --> 00:34:10,342 सूट कमाल का है। 569 00:34:11,217 --> 00:34:12,594 वाह, बेथ। 570 00:34:21,853 --> 00:34:22,855 क्या आप लोग हैं… 571 00:34:26,190 --> 00:34:27,192 बेथ? 572 00:34:47,212 --> 00:34:50,090 ओह लानत। यह अच्छा नहीं है। 573 00:34:51,175 --> 00:34:53,467 ठीक है, जो कोई भी मेरा फिल्मांकन कर रहा है, मैं प्रभावित हूँ। 574 00:34:57,347 --> 00:34:58,515 हे भगवान! 575 00:34:59,224 --> 00:35:05,063 यह जंजीर मैंने जीवन में गढ़ी है, यह मेरी अपनी मर्जी से बंधी है। 576 00:35:05,564 --> 00:35:08,942 मैंने प्रत्येक आत्मा के साथ लिंक द्वारा पीड़ित किया। 577 00:35:09,026 --> 00:35:11,987 बहुत आश्वस्त करने वाला। ठीक है, कौन... 578 00:35:15,449 --> 00:35:16,909 ओह, च... 579 00:35:16,992 --> 00:35:20,078 तुम्हें आज रात नींद नहीं आएगी 580 00:35:20,162 --> 00:35:21,538 ठीक है, मैं सपना देख रहा हूँ। 581 00:35:21,622 --> 00:35:25,083 नहीं, यह कोई सपना नहीं है 582 00:35:25,167 --> 00:35:26,460 भगवान, तुम बदसूरत हो। 583 00:35:26,543 --> 00:35:30,088 कई गलतियां आपको सही करने के लिए हैं 584 00:35:30,172 --> 00:35:34,259 काले कर्मों का तुम्हें प्रायश्चित करना चाहिए 585 00:35:34,343 --> 00:35:37,095 तुम गाते रहो, मैं खड़ा हो जाऊंगा। 586 00:35:37,179 --> 00:35:41,391 आपका भूत, आपका वर्तमान और आपका भविष्य 587 00:35:41,475 --> 00:35:43,685 तुम शीघ्र ही देखोगे 588 00:35:43,769 --> 00:35:45,312 यह बहुत ही अजीब है। 589 00:35:45,395 --> 00:35:49,858 आपके जीवन की कहानी 590 00:35:49,942 --> 00:35:52,194 अब होगा 591 00:35:52,778 --> 00:35:56,823 उधेड़ना 592 00:36:00,077 --> 00:36:01,495 मेरी चेन महसूस करो! 593 00:36:02,579 --> 00:36:03,580 क्या मैं नहीं कर सकता? 594 00:36:07,000 --> 00:36:11,588 आपके जीवन की कहानी वो सच जिसे सुनकर आप डर जाते हैं 595 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 मैं... 596 00:36:12,756 --> 00:36:16,677 आपके जीवन की कहानी हिसाब और डर की कहानी 597 00:36:16,760 --> 00:36:19,763 मेरे पास बस एक चीज है जिसकी आपको वास्तव में जरूरत है... 598 00:36:19,847 --> 00:36:21,807 मुझे खेद है। 599 00:36:21,890 --> 00:36:24,101 मैं वहां पहली चीज पर अटका हुआ हूं। 600 00:36:24,184 --> 00:36:26,103 आपने कहा, "अतीत, वर्तमान, भविष्य।" 601 00:36:27,271 --> 00:36:29,815 एक क्रिसमस कैरोल की तरह? डिकेंस कहानी? 602 00:36:29,898 --> 00:36:31,525 बॉबकैट गोल्डथवेट के साथ बिल मुर्रे फिल्म? 603 00:36:31,608 --> 00:36:34,862 हाँ। डिकेंस किताब और बिल मरे फिल्म की तरह 604 00:36:34,945 --> 00:36:36,905 और हर दूसरे अनुकूलन के लिए किसी ने नहीं पूछा। 605 00:36:36,989 --> 00:36:39,950 अब, कृपया, अगर आप मुझे इसे बाहर निकालने दें। बैठिये। 606 00:36:40,033 --> 00:36:41,034 यहां? 607 00:36:41,702 --> 00:36:42,703 ठीक। 608 00:36:47,666 --> 00:36:50,002 आप फिर से लिख सकते हैं 609 00:36:50,085 --> 00:36:53,839 आपके जीवन की कहानी 610 00:36:54,339 --> 00:36:56,049 इससे पहले कि बहुत देर हो जाए 611 00:36:58,385 --> 00:36:59,636 यह क्या है? 612 00:36:59,720 --> 00:37:01,972 दोबारा, मुझे बहुत खेद है। 613 00:37:02,639 --> 00:37:04,474 तो, ग्रह पर सभी लोगों में से... 614 00:37:04,558 --> 00:37:09,021 हत्यारे, जातिवादी, लिंग भेद वाली पार्टियां करने वाले... 615 00:37:09,104 --> 00:37:10,689 मैं वह आदमी हूँ जिसे तुम परेशान करने वाले हो? 616 00:37:10,772 --> 00:37:12,858 यदि आप चुप रहेंगे और मुझे समाप्त करने देंगे, तो आप समझ सकते हैं... 617 00:37:12,941 --> 00:37:14,818 - जी श्रीमान। - आपको पता है कि? 618 00:37:15,319 --> 00:37:17,070 रहने भी दो। यह परेशानी के लायक नहीं है। 619 00:37:17,154 --> 00:37:18,655 आपको बचाने के लिए तीन भूत आ रहे हैं। 620 00:37:18,739 --> 00:37:21,783 जितना आपने मेरे लिए किया उससे थोड़ा अधिक उनके लिए शायद, हाँ? 621 00:37:21,867 --> 00:37:23,410 - विख्यात। - अच्छा। ठीक है। प्रोत्साहित करना। 622 00:37:32,920 --> 00:37:37,758 मैंने तुमसे कहा था। लड़का गधे में एक स्तर 20 का दर्द है। 623 00:37:40,594 --> 00:37:41,595 आपको यह मिला। 624 00:37:41,678 --> 00:37:43,263 हाँ। पसीनारहित। 625 00:37:43,347 --> 00:37:45,098 ठीक है, टीम, आखिरी बार दिखता है। मैं अंदर जा रहा हूँ। 626 00:37:45,182 --> 00:37:47,851 जाओ उन्हें ले आओ, लड़की। नॉक 'एम डेड। 627 00:37:59,905 --> 00:38:01,490 ओह अब छोड़िए भी। 628 00:38:24,596 --> 00:38:26,056 हैलो, मिस्टर ब्रिग्स। 629 00:38:26,139 --> 00:38:29,351 मैं क्रिसमस पास्ट का भूत हूं। तुम्हारा भुतकाल। 630 00:38:30,060 --> 00:38:32,479 नमस्ते। बहुत खूब। 631 00:38:32,980 --> 00:38:36,400 अच्छा। तुम वो नहीं हो जिसकी मैं उम्मीद कर रहा था। 632 00:38:36,483 --> 00:38:38,318 नहीं? ऐसा कैसे? 633 00:38:38,402 --> 00:38:39,987 मेरा मतलब है, तुम प्यारी हो। 634 00:38:40,070 --> 00:38:41,905 हाँ मुझे पता हे। 635 00:38:43,031 --> 00:38:48,120 - लेकिन फिर भी, यह सुनकर अच्छा लगता है। - मैं शर्त लगा सकता हूं। 636 00:38:48,954 --> 00:38:53,041 शुक्रिया। लेकिन हमें बस... हमें जाना चाहिए। 637 00:38:53,125 --> 00:38:56,086 मैं बस... अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है... अगर मैं जल्दी से स्नान कर लूं तो क्या आप बुरा मानेंगे? 638 00:38:56,170 --> 00:38:58,589 - मैं बस एक स्कोश को तरोताजा करना पसंद करूंगा... - शावर? अभी इस वक्त? 639 00:38:58,672 --> 00:39:01,341 आखिरी भूत थोड़ा कस्तूरी था, और मैंने उसकी जंजीर को छुआ। 640 00:39:02,676 --> 00:39:08,599 हाँ। तो जरूर। यदि आप गंदा महसूस कर रहे हैं तो आपको स्नान करना चाहिए। 641 00:39:09,183 --> 00:39:11,226 - आपको धन्यवाद। ठीक। - अच्छा नहीं। 642 00:39:11,310 --> 00:39:12,895 मेरा मतलब है, रुको। नहीं। 643 00:39:12,978 --> 00:39:16,106 हमें बस... हमें जाना है। देखने के लिए बहुत कुछ है। 644 00:39:16,190 --> 00:39:17,232 सही। बेशक। हाँ। 645 00:39:18,358 --> 00:39:20,861 कोमल। मनहूस। 646 00:39:21,653 --> 00:39:22,654 मुझे एक बियर देना। 647 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 - हाँ। हमें जाना चाहिए। - हाँ। 648 00:39:34,583 --> 00:39:35,751 अरे मुखिया। 649 00:39:36,251 --> 00:39:38,003 - आपके पास एक सेकंड है? - हाँ। क्या हो रहा है? 650 00:39:38,086 --> 00:39:41,548 देखो यार। मैं सिर्फ उस आदमी के रूप में थक गया हूं जो सामान की ओर इशारा करता है। 651 00:39:41,632 --> 00:39:45,469 सही। ठीक है, देखो, हे, मैं इशारा कम नहीं समझूंगा। 652 00:39:45,552 --> 00:39:46,845 - हाँ। - मेरा मतलब है, जिस तरह से आप इसे करते हैं, 653 00:39:46,929 --> 00:39:48,597 यह ठंडा है। मुझे इसके साथ फिर से मारो। 654 00:39:49,306 --> 00:39:50,432 बूम! 655 00:39:50,516 --> 00:39:52,601 ठीक। तुम इसमें बहुत अच्छे हो। 656 00:39:52,684 --> 00:39:56,313 हाँ, मैं इसकी सराहना करता हूँ, लेकिन मेरे पास कुछ जुमले हैं जिन्हें मैं आज़माना चाहता हूँ। 657 00:39:56,396 --> 00:39:57,773 इनकी जांच करें। 658 00:39:57,856 --> 00:40:01,485 "हड्डी क्षेत्र में आपका स्वागत है।" "बोन एपेटिट।" 659 00:40:02,110 --> 00:40:05,239 या मेरा पसंदीदा, "आप क्रिसमस कैरल हो गए हैं, कुतिया।" 660 00:40:05,322 --> 00:40:06,532 मैं नहीं जानता कि मैं क्या कहूं। 661 00:40:07,032 --> 00:40:09,576 हर साल हॉन्ट के दौरान आप बात करने की कोशिश करते हैं और कुछ नहीं निकलता। 662 00:40:09,660 --> 00:40:11,745 हाँ, और वह क्यों है? यह बस नहीं है ... 663 00:40:11,828 --> 00:40:14,331 यार, यह उसके ऊपर नहीं है। वह नियम नहीं बनाता। 664 00:40:14,414 --> 00:40:17,000 माफ़ कीजिए। आप अड्डा पर क्यों नहीं हैं? 665 00:40:17,084 --> 00:40:20,546 हाँ। अच्छा, इसका भार उठाओ। 666 00:40:20,629 --> 00:40:21,672 हाँ, मैं इंतज़ार कर रहा हूँ। 667 00:40:21,755 --> 00:40:24,383 इसलिए, उसे मिनियापोलिस में उसके बचपन में वापस ले जाना। 668 00:40:24,466 --> 00:40:26,176 - अहां। - और उसने मेरा हाथ पकड़ा हुआ है। 669 00:40:26,260 --> 00:40:29,304 और वह अपने आप को रोक नहीं पाता, वह मेरे साथ छेड़खानी करने लगता है। 670 00:40:29,388 --> 00:40:32,349 एक चीज़ से दूसरी चीज़ निकली, और आप जानते हैं। 671 00:40:33,433 --> 00:40:35,018 कृपया मुझे बताओ कि तुम मजाक कर रहे हो। 672 00:40:35,102 --> 00:40:37,187 - मैं ठीक हूँ। 673 00:40:37,271 --> 00:40:38,146 …मजाक नहीं कर रहा हूं। 674 00:40:38,230 --> 00:40:39,398 - क्या? - मैं जानता हूँ। 675 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 - ये रहा। - यह अव्यवसायिक था, लेकिन, आप जानते हैं, 676 00:40:42,526 --> 00:40:45,487 बहुत लंबा समय हो गया है जब किसी ने मेरे मोम के मोम में उठने की कोशिश की है। 677 00:40:45,571 --> 00:40:48,156 तो, मामा ने बदलाव के लिए अपने लिए कुछ किया। 678 00:40:48,240 --> 00:40:51,660 ठीक। अच्छा, क्या मामा ने दांव पर विचार किया? वह एक अविश्वसनीय है! 679 00:40:51,743 --> 00:40:53,370 उसने अपने आप को थोड़ा संभला। 680 00:40:53,453 --> 00:40:55,247 - तुम्हारे के लिए अच्छा है! - बस केह रहा हू। 681 00:40:55,789 --> 00:40:58,125 ठीक। अब मुझे ऐसा लग रहा है कि वह मुझे जज कर रहा है। 682 00:40:59,001 --> 00:41:00,794 नहीं, मैं आपको जज नहीं कर रहा हूं। 683 00:41:00,878 --> 00:41:04,214 मुझे यह भी नहीं पता कि क्या सोचना है। पकड़ना। जहां वह अब है? 684 00:41:04,298 --> 00:41:07,843 वह ठीक है। वह 80 के दशक में अपने बचपन के बेडरूम में हैं। 685 00:41:07,926 --> 00:41:09,178 हम इस बारे में बाद में बात करेंगे। 686 00:41:09,261 --> 00:41:11,805 मैं चाहती हूं कि आप वहां से वापस जाएं और उसे उसके अतीत से रूबरू कराएं। 687 00:41:11,889 --> 00:41:15,350 सही। हाँ ठीक है। लेकिन, हे, क्या तुम यह कर सकते थे? मेरी शिफ्ट को कवर करें? 688 00:41:15,434 --> 00:41:19,313 मेरा मतलब है, मुझे ऐसा लग रहा है कि यह अजीब होने वाला है। वह वास्तव में मुझमें है। 689 00:41:29,823 --> 00:41:30,824 ठीक है। 690 00:41:30,908 --> 00:41:33,911 क्या तुम उसी कहानी के साथ वापस मत आना जो उसने की थी। 691 00:41:46,590 --> 00:41:48,634 माई एलेक्स पी। कीटन एक्शन फिगर। 692 00:41:49,593 --> 00:41:52,679 अरे, भूत लड़की। 693 00:41:53,347 --> 00:41:55,224 जब मैं बच्चा था, यह बात... 694 00:41:57,059 --> 00:41:58,477 हैलो, मिस्टर ब्रिग्स। 695 00:41:58,560 --> 00:42:02,814 नमस्ते। दूसरा कहाँ है? क्या आप भी... 696 00:42:05,108 --> 00:42:10,739 बहुत खूब। यह सपना शून्य अर्थ देता है। 697 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 यह कोई सपना नहीं है, मिस्टर ब्रिग्स। 698 00:42:12,491 --> 00:42:14,701 - और क्या तुम मेरे चेहरे को छूना बंद कर सकते हो? - पक्का। 699 00:42:14,785 --> 00:42:16,119 मैं आपका घोस्ट ऑफ क्रिसमस प्रेजेंट हूं। 700 00:42:16,203 --> 00:42:19,206 वर्तमान? तुम मेरे अतीत में क्या कर रहे हो? 701 00:42:19,289 --> 00:42:20,707 देखना? ख्वाब। 702 00:42:21,500 --> 00:42:24,711 ठीक है, आपका अड्डा थोड़ी "हप्पी" शुरुआत के लिए बंद हो गया। 703 00:42:24,795 --> 00:42:26,088 हाँ इसने किया। 704 00:42:27,172 --> 00:42:30,133 इसलिए, मैं आज शाम अतीत और वर्तमान दोनों को संभालूंगा। 705 00:42:30,217 --> 00:42:31,385 - बेशक। - यह मेरा सामान्य टमटम नहीं है, 706 00:42:31,468 --> 00:42:33,804 तो मुझे बस जमीन का एक टुकड़ा पाने की जरूरत है, अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है? 707 00:42:33,887 --> 00:42:35,264 ज़रूर। 708 00:42:36,765 --> 00:42:39,268 हाँ। यह करना चाहिए। ठीक। 709 00:42:40,477 --> 00:42:41,979 हे, मैं तुम्हें परेशान कर रहा हूँ। 710 00:42:42,062 --> 00:42:46,066 जब मैं तुम्हें परेशान कर रहा हूं तो तुम मुझसे दूर नहीं भाग सकते। नमस्ते? 711 00:42:47,401 --> 00:42:48,861 - हे, हॉटशॉट... - गीज़। 712 00:42:49,528 --> 00:42:51,697 …आप जानते हैं, अगर आप डरे हुए हैं तो यह पूरी तरह समझ में आता है 713 00:42:51,780 --> 00:42:53,782 कि आप अपनी पसंद का बचाव नहीं कर पाएंगे। 714 00:42:55,284 --> 00:43:00,080 - देखो, कर्नल सैंडर्स... - मैंने उसे परेशान किया, हाँ। 715 00:43:00,664 --> 00:43:03,292 उस तकनीक को करने का सही तरीका है, आप... 716 00:43:06,670 --> 00:43:09,298 क्या मैं सही हूँ? मैंने कहा, क्या मैं सही हूँ? 717 00:43:10,007 --> 00:43:11,633 - कैरी। - कैरी! 718 00:43:11,717 --> 00:43:14,428 - माँ ने कहा कि हम आज रात एक उपहार खोल सकते हैं। - ठंडा। 719 00:43:14,511 --> 00:43:16,722 चलिए उस हरे वाले से शुरू करते हैं। 720 00:43:18,599 --> 00:43:19,933 तुमने मुझे एक पिल्ला दिया? 721 00:43:20,017 --> 00:43:22,686 तुम मुझसे केवल एक पिल्ला के बारे में पूछ रहे हो, क्या, एक हजार साल? 722 00:43:22,769 --> 00:43:23,812 वह कहाँ है? 723 00:43:24,563 --> 00:43:25,898 वह रसोई में सो रहा है। 724 00:43:25,981 --> 00:43:28,901 - स्पार्की? - स्पार्की? 725 00:43:29,526 --> 00:43:31,028 ओह, क्लिंटी, जब तक आप उसे नहीं देखते तब तक प्रतीक्षा करें। 726 00:43:31,111 --> 00:43:35,032 उसके पास सबसे प्यारे छोटे सफेद पंजे हैं और... हे भगवान। 727 00:43:35,115 --> 00:43:37,951 कितनी बार मैंने तुमसे कहा है कि जब तुम वापस आओ तो इस रसोई के दरवाजे को बंद कर दो? 728 00:43:38,035 --> 00:43:41,371 यदि इसे बंद करने पर यह क्लिक नहीं करता है, तो यह सारी गर्मी को बाहर जाने देता है, 729 00:43:41,455 --> 00:43:44,082 और जाहिर तौर पर, प्यारे छोटे पिल्ले भी। 730 00:43:44,166 --> 00:43:46,376 ओह, गीज़, यह एक क्रिसमस त्रासदी है। 731 00:43:46,460 --> 00:43:48,754 क्लिंट, नहीं, वह झूठ बोल रही है। 732 00:43:48,837 --> 00:43:50,088 कोई पिल्ला नहीं है। 733 00:43:50,172 --> 00:43:53,050 उसने आपको यह सोचने के लिए कुत्ते की डिश दी है कि कोई पिल्ला था। 734 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 यह हास्यास्पद है। 735 00:43:54,843 --> 00:43:56,428 फिर हम इसकी तलाश क्यों नहीं कर रहे हैं? 736 00:43:56,512 --> 00:43:59,431 तुम्हें पता है, अगर तुम इस पर एक निकल खर्च करते हो, तो हम पूरी रात बाहर देखते रहेंगे। 737 00:43:59,515 --> 00:44:01,391 बस इतना ही। 738 00:44:02,351 --> 00:44:04,269 आप क्रिसमस को बर्बाद कर रहे हैं! 739 00:44:05,896 --> 00:44:07,940 हाँ, तुम दौड़ती रहो, मिसी। 740 00:44:08,899 --> 00:44:10,234 अरे, आपको क्या लगता है कि आप कहाँ जा रहे हैं? 741 00:44:10,817 --> 00:44:14,071 चिंगारी? 742 00:44:14,154 --> 00:44:15,489 मुझे अब दिख रहा है। 743 00:44:18,200 --> 00:44:20,410 - स्पार्की? - मैं देखता हूँ... 744 00:44:21,161 --> 00:44:22,162 मैं देखता हूँ... 745 00:44:22,829 --> 00:44:28,210 घटनाओं की श्रृंखला जिसने मुझे वह राक्षस बना दिया जो मैं हूं। 746 00:44:30,546 --> 00:44:33,215 - माफ़ करना। वह बहुत ज्यादा था। - तुम ढोंग कर रहे हो। बहुत अच्छा। 747 00:44:33,298 --> 00:44:38,011 जब आप स्थिति को इतनी गंभीरता से गलत तरीके से पढ़ते हैं तो आप क्या उम्मीद करते हैं? 748 00:44:38,095 --> 00:44:41,723 वह सबसे अच्छा क्रिसमस उपहार था जो उसने या किसी और ने मुझे दिया है। 749 00:44:41,807 --> 00:44:44,768 पकड़ना। एक गैर-मौजूद पिल्ला के बारे में झूठ? 750 00:44:44,852 --> 00:44:45,769 नहीं। 751 00:44:45,853 --> 00:44:49,940 ठोस-सुनहरा सबक कि लोग किसी भी बात पर विश्वास कर लेंगे यदि वे उस पर विश्वास करना चाहते हैं। 752 00:44:50,023 --> 00:44:52,025 मुझे एक पिल्ला बहुत बुरा चाहिए था 753 00:44:52,109 --> 00:44:55,362 यह विश्वास करना बेहतर था कि मेरे पास एक खोया हुआ कुत्ता था बजाय इसके कि कोई कुत्ता ही न हो। 754 00:44:55,445 --> 00:44:59,491 उस पाठ ने मुझे इतना अमीर बना दिया कि मैं एक लाख पिल्ले खरीद सकता था। 755 00:44:59,575 --> 00:45:03,203 साथ ही मैंने फिर कभी दरवाजा खुला नहीं छोड़ा, तो आप जानते हैं, जीत-जीत। 756 00:45:03,287 --> 00:45:04,538 ठीक है, स्मार्टी-पैंट। 757 00:45:08,292 --> 00:45:09,543 - आपको धन्यवाद। - नहीं। 758 00:45:10,669 --> 00:45:14,173 - यह तुम्हारे लिए नहीं है। यह उसके लिए है। - वह किसकी है? 759 00:45:15,424 --> 00:45:20,053 हाँ, मैंने इसके बारे में सुना। यह वह जगह है जहां लोग इसका इस्तेमाल करते हैं ... 760 00:45:20,137 --> 00:45:22,764 - वह पौंड या हा शर्मीली चीज, है ना? - हाँ। हाँ, मैं तुमसे कह रहा हूँ, 761 00:45:22,848 --> 00:45:25,559 अब से एक साल बाद, यह आपके सभी फोन पर होगा। 762 00:45:25,642 --> 00:45:26,643 मुझें नहीं पता। 763 00:45:26,727 --> 00:45:29,479 क्या लोग वास्तव में उन सभी चीजों के बारे में बात करना चाहते हैं जो उन्होंने कभी की हैं 764 00:45:29,563 --> 00:45:32,524 - हर बेवकूफ से वे कभी मिले हैं? - हाँ। हाँ, वे करते हैं, नई लड़की। 765 00:45:32,608 --> 00:45:34,067 - वे वास्तव में करते हैं। - सचमुच? यह नोरा है। 766 00:45:35,152 --> 00:45:38,906 नोरा। हाँ, हर विचार, हर भोजन। 767 00:45:38,989 --> 00:45:40,324 लड़का, वह नोरा एक रक्षक थी। 768 00:45:41,533 --> 00:45:42,868 आश्चर्य है कि यह सब उसके साथ कैसे काम करता है। 769 00:45:45,662 --> 00:45:48,707 हो, हो, हो, हो! क्रिसमस की बधाई। 770 00:45:49,374 --> 00:45:50,709 हो हो हो। 771 00:45:51,293 --> 00:45:53,086 अच्छा। क्रिसमस की खरीदारी। 772 00:45:53,170 --> 00:45:54,630 - हे, वह वहीं क्लिंट है। - अरे, क्लिंट। 773 00:45:54,713 --> 00:45:56,298 - हाय, नोरा। - नमस्ते। 774 00:45:56,381 --> 00:45:57,674 हे भगवान, मुझे आपके जूते बहुत पसंद हैं। 775 00:45:58,800 --> 00:45:59,885 -हे -हे, ओवेन। 776 00:45:59,968 --> 00:46:02,763 मुझे माफ़ करें। विस्तार का स्तर आश्चर्यजनक है। 777 00:46:04,223 --> 00:46:05,224 क्या वह सेपोरा है? 778 00:46:07,226 --> 00:46:09,019 - हाँ। - वे मौजूद नहीं थे। 779 00:46:09,102 --> 00:46:11,021 अच्छी नज़र। हाँ, वह यहाँ नहीं था। 780 00:46:11,647 --> 00:46:12,981 हमारा उनके साथ एक सौदा है। 781 00:46:13,065 --> 00:46:15,025 मेरा बच्चा है। 782 00:46:15,108 --> 00:46:16,443 माँ ने खुद को आमंत्रित किया, इसलिए … 783 00:46:16,527 --> 00:46:17,861 - यहाँ हम... - हाय, माननीय। 784 00:46:18,362 --> 00:46:20,280 अच्छा, तुम नशे में हो। खैर, यह कहीं सुबह 8 बजे है। 785 00:46:20,364 --> 00:46:21,740 भगवान, मैं इस मॉल से प्यार करता था। 786 00:46:21,823 --> 00:46:22,824 अरे। 787 00:46:23,325 --> 00:46:25,244 और मैं देख रहा हूं कि आप इसे फिर से लाए हैं। बहुत प्यारा। 788 00:46:25,327 --> 00:46:27,704 - आपको देखकर अच्छा लगा, वेंडी। - हाँ, मैं शर्त लगा सकता हूँ कि यह है। 789 00:46:27,788 --> 00:46:29,998 अरे, अगर कोई मेरे लिए उपहार ढूंढ रहा है ... 790 00:46:30,082 --> 00:46:31,500 क्या? 791 00:46:31,583 --> 00:46:32,876 - बंद करना। - क्या? 792 00:46:32,960 --> 00:46:36,296 मैं चाचा बनने वाला हूँ? चाचा ओवेन? स्टार वार्स की तरह? 793 00:46:36,380 --> 00:46:38,090 बाप रे बाप। वह आश्चर्यजनक है। 794 00:46:39,758 --> 00:46:41,635 - क्या? कैसे? किसके साथ? - मेरे साथ। 795 00:46:41,718 --> 00:46:44,096 मैं एक अच्छे आदमी की प्रतीक्षा कर रहा हूँ। मुझे बच्चा चाहिए। 796 00:46:44,179 --> 00:46:46,723 इसलिए मैं क्लिनिक गया और मुझे डैडी के बारे में सब पता था 797 00:46:46,807 --> 00:46:50,477 यह है कि वह समुद्री जीव विज्ञान में मास्टर डिग्री प्राप्त कर रहा है और मैंने इसके लिए भुगतान करने में मदद की। 798 00:46:51,478 --> 00:46:53,146 मुझे समुद्री कछुए बहुत पसंद हैं। 799 00:46:53,230 --> 00:46:56,233 - मैं गुरुवार को खटखटाया जाता हूं। - बधाई हो। 800 00:46:57,317 --> 00:46:59,987 शहद। क्या आप अपनी बहन के लिए खुश नहीं हैं? 801 00:47:00,070 --> 00:47:01,488 नहीं, वास्तव में नहीं, नहीं। 802 00:47:01,572 --> 00:47:02,906 चलो, क्लिंट। 803 00:47:02,990 --> 00:47:07,286 चलो, कैरी। मैं तुमसे प्यार करता हूँ, लेकिन तुम्हें नहीं पता कि माँ कैसे बनती है। 804 00:47:07,369 --> 00:47:10,038 - कोशिश करो लड़के। कूल नहीं, यार। - तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 805 00:47:10,122 --> 00:47:12,541 आपकी बहन हमेशा आपके लिए बहुत अच्छी थी, है ना? 806 00:47:12,624 --> 00:47:14,168 ठीक है। मैं समझता हूं कि वह कैसा महसूस करता है। 807 00:47:14,251 --> 00:47:15,085 - मैं सच में है। - देखना? 808 00:47:15,169 --> 00:47:18,755 ठीक है, मैं नहीं करता। आप किसी को अपने से आगे रखने में सक्षम नहीं हैं 809 00:47:18,839 --> 00:47:21,049 और मैं...हे भगवान, मैं इसे पूरा कर चुका हूं। 810 00:47:21,633 --> 00:47:23,427 नहीं नोरा। अरे। चलो भी। 811 00:47:23,510 --> 00:47:24,720 - ऐसा मत करो। मत। चलो भी। - आपको पता है कि? 812 00:47:24,803 --> 00:47:25,929 हे, यह क्रिसमस है। यह क्रिसमस है। 813 00:47:26,013 --> 00:47:27,890 यह मेरी गलती है, ठीक है? 814 00:47:27,973 --> 00:47:33,604 मैंने सोचा था कि मैं तुम्हें बदल सकता हूं और केवल एक मूर्ख ही ऐसा सोचेगा। अलविदा। 815 00:47:36,356 --> 00:47:37,649 ठीक है। अलविदा माननीय। 816 00:47:37,733 --> 00:47:40,068 - चूसो, वेंडी। - ठीक है, तुम भी। 817 00:47:40,152 --> 00:47:43,572 आप जानते हैं... तो मैं थोड़ा चिढ़ गया था। क्या आप कभी अपने 20 के दशक में नहीं थे? 818 00:47:44,072 --> 00:47:45,073 यह मेरे बारे में नहीं है। 819 00:47:46,325 --> 00:47:49,453 आपको पता है कि? क्यों नहीं? यह आपके बारे में क्यों नहीं है? 820 00:47:49,536 --> 00:47:51,830 मुझे अपने आरोप लगाने वालों के बारे में कुछ नहीं पता? 821 00:48:00,255 --> 00:48:02,049 अरे। आप यह देख रहे हैं? 822 00:48:02,549 --> 00:48:04,635 {\an8}सीनेटर, क्या आप इस्तीफा देंगे? 823 00:48:04,718 --> 00:48:06,553 क्लिंट, आपने एक स्कैंडल गढ़ा है। 824 00:48:06,637 --> 00:48:07,596 द, द, द, द 825 00:48:07,679 --> 00:48:10,307 मैं आपका नाटकीय "पुनरावर्तन" नहीं देख रहा हूँ 826 00:48:10,390 --> 00:48:11,850 जब तक आप मुझे अपने बारे में कुछ नहीं बताते। 827 00:48:11,934 --> 00:48:13,644 - तुम बच्चों की तरह बर्ताव कर रहे हो। - मैं तुम्हें सुन नहीं सकता। 828 00:48:13,727 --> 00:48:15,771 यह घटिया भी नहीं है। 829 00:48:15,854 --> 00:48:19,733 - यह बहुत सटीक है। कृपया CPM-104 पकड़ें। - मैं तुम्हें सुन नहीं सकता। 830 00:48:20,234 --> 00:48:21,401 ठीक है। 831 00:48:21,902 --> 00:48:22,903 अच्छा। 832 00:48:23,695 --> 00:48:25,989 मैं अपने बारे में एक सवाल का जवाब दूंगा। 833 00:48:26,073 --> 00:48:27,324 ठीक है, पाँच प्रश्न। 834 00:48:27,991 --> 00:48:29,618 - दो। - आठ। अंतिम प्रस्ताव। 835 00:48:29,701 --> 00:48:33,914 लेकिन हम तीन बजे बंद करेंगे। ठीक। प्रश्न एक, क्या आप कभी जीवित थे? 836 00:48:35,374 --> 00:48:36,375 - हाँ। - कब? 837 00:48:37,459 --> 00:48:39,628 खैर, मैं लगभग दो शताब्दियां मर चुका हूं। 838 00:48:39,711 --> 00:48:41,755 क्या? बाप रे बाप। 839 00:48:41,839 --> 00:48:43,757 और आप पूरे समय एक ही काम कर रहे हैं? 840 00:48:43,841 --> 00:48:47,511 नहीं, नहीं, मैं था... पहले दस सीज़न, मैं रिसर्च में था। 841 00:48:48,887 --> 00:48:51,723 - और फिर हमारा जीसी प्रेजेंट रिटायर हो गया। - जीसी? 842 00:48:51,807 --> 00:48:53,684 - जीसी... घोस्ट ऑफ क्रिसमस प्रेजेंट... - घोस्ट... 843 00:48:53,767 --> 00:48:57,354 - हाँ। बेशक। - ... सेवानिवृत्त, और ... 844 00:48:58,397 --> 00:49:00,482 - मुझे शो के लिए बुलाया गया था। - बाप रे बाप। 845 00:49:01,066 --> 00:49:02,109 आप जानते हैं कि पहले बचाओ? 846 00:49:02,860 --> 00:49:04,528 - अविश्वसनीय भीड़। - विशाल। 847 00:49:05,028 --> 00:49:06,572 लगा जैसे मैं वास्तव में फर्क कर रहा था। 848 00:49:07,447 --> 00:49:10,742 फर्क कर रहा था। लेकिन तुम अब नहीं हो? 849 00:49:13,203 --> 00:49:15,330 ठीक है, तुम्हें पता है क्या? मैंने आपके तीन प्रश्नों का उत्तर दे दिया है। 850 00:49:15,414 --> 00:49:16,790 और आपने अभी मेरा चौथा उत्तर दिया है। 851 00:49:16,874 --> 00:49:19,585 आपको ऐसा क्यों लगता है कि आप अब कोई फर्क नहीं कर रहे हैं? 852 00:49:19,668 --> 00:49:22,337 - आख़िर तुम्हारे साथ समस्या क्या है? - मैं? 853 00:49:22,421 --> 00:49:25,549 मुझे कभी भी इस तरह की बेवकूफी को बर्दाश्त नहीं करना पड़ा है। 854 00:49:25,632 --> 00:49:29,052 - एक पर्प? - हम आपके अतीत में घूम रहे हैं। 855 00:49:29,136 --> 00:49:31,972 ज्यादातर लोग मेरी गांड पर रेंगने के लिए बहुत डरे हुए हैं 856 00:49:32,055 --> 00:49:34,975 मूर्खतापूर्ण, अप्रासंगिक सवालों के एक समूह के साथ। 857 00:49:35,058 --> 00:49:38,896 इसे रोक। अपना गूंगा चेहरा बंद करो और बस दृश्य देखो। 858 00:49:39,897 --> 00:49:41,565 कृपया सीपीएम-104 फिर से शुरू करें। 859 00:49:42,191 --> 00:49:45,027 क्लिंट, आपने एक स्कैंडल गढ़ा है। 860 00:49:45,110 --> 00:49:46,361 मैंने गढ़ा नहीं... 861 00:49:46,445 --> 00:49:51,283 मैंने एक घोटाले का सुझाव दिया, जिसके साथ जनता और मीडिया चला। 862 00:49:51,366 --> 00:49:54,369 - और यह हमारे मुवक्किल को चुनने वाला है। - तुमने उस महिला का जीवन नष्ट कर दिया। 863 00:49:55,412 --> 00:49:57,331 हमने इन युक्तियों के बारे में बात की। 864 00:49:58,248 --> 00:49:59,708 मैंने यह कंपनी नहीं बनाई 865 00:49:59,791 --> 00:50:01,919 इसलिए मैं अपने बच्चों की आंखों में नहीं देख पाऊंगा। 866 00:50:02,503 --> 00:50:05,297 ठीक है, मैंने इसे काफी देर तक बंद कर दिया है, लेकिन ... 867 00:50:06,798 --> 00:50:07,925 क्या तुम मुझे आग लगाने वाले हो? 868 00:50:08,008 --> 00:50:12,429 क्लिंट, आप सबसे प्रतिभाशाली व्यक्ति हैं जिन्हें मैं जानता हूं। आप अपने पैरों पर खड़े होने वाले हैं। 869 00:50:13,347 --> 00:50:18,018 नहीं, मैं अपने पैरों पर नहीं गिरने वाला, डैन, मैं तुम्हारे ऊपर उतरने वाला हूं। 870 00:50:18,101 --> 00:50:19,937 जब मैं आपके सभी ग्राहकों को अपने साथ ले जाता हूं। 871 00:50:20,020 --> 00:50:21,772 आपके पास एक गैर प्रतिस्पर्धा खंड है। 872 00:50:21,855 --> 00:50:23,524 जिसे आप लागू नहीं करेंगे 873 00:50:23,607 --> 00:50:28,904 क्योंकि आप डरते हैं कि मैं इन युक्तियों का उपयोग करके क्या कर सकता हूं जो आपके अधीन हैं। 874 00:50:30,322 --> 00:50:31,532 मेरी क्रिसमस, डैन। 875 00:50:33,575 --> 00:50:37,371 उसने इस कंपनी को सम्मान और अखंडता के साथ बनाया और आपने इसे नष्ट कर दिया। 876 00:50:38,330 --> 00:50:39,831 बहुत बढ़िया। चलो भी। 877 00:50:39,915 --> 00:50:43,252 अब एक सेकंड रुकिए। रुकना। 878 00:50:43,335 --> 00:50:46,129 आप मुझे सभी संदर्भ से बाहर ले जा रहे हैं। रुकिए, आगे देखिए क्या होता है। 879 00:50:46,213 --> 00:50:48,590 हे, किम्बर्ली। मैं अपनी खुद की फर्म शुरू कर रहा हूं। 880 00:50:48,674 --> 00:50:50,843 मुझे आप में महानता दिखाई देती है, और इसे यहाँ बर्बाद किया जा रहा है। 881 00:50:50,926 --> 00:50:53,262 मैं तुम्हें एक कार्यकारी वीपी बनाने जा रहा हूं, मैं तुम्हारा वेतन दोगुना कर दूंगा, 882 00:50:53,345 --> 00:50:56,682 लेकिन आपको अभी तय करना होगा, आप अंदर हैं या आप बाहर हैं? 883 00:50:58,392 --> 00:50:59,685 मैं... 884 00:51:03,021 --> 00:51:04,648 मुझे लगता है कि मैं अंदर हूँ। 885 00:51:04,731 --> 00:51:08,068 महान। अपना कोट पकड़ो। चलो एक सपना बनाते हैं। 886 00:51:08,694 --> 00:51:11,321 कोई आपको इसका श्रेय नहीं देता, है ना? लोगों में विश्वास। 887 00:51:11,405 --> 00:51:13,448 - उन्हें अपना सर्वश्रेष्ठ जीवन जीने में मदद करना। - सर्वश्रेष्ठ जीवन? 888 00:51:13,532 --> 00:51:14,658 - हाँ। - तुम यह सोचते हो क्या? 889 00:51:14,741 --> 00:51:15,742 - 100%। - ठीक है। 890 00:51:15,826 --> 00:51:17,202 आपको पता है कि? 891 00:51:17,286 --> 00:51:20,414 क्या आप कुछ दिन पहले DS-261 का हवाला दे सकते हैं? 892 00:51:20,497 --> 00:51:21,748 261? मैंने वह हिस्सा काट दिया। 893 00:51:21,832 --> 00:51:25,335 मुझे एहसास हुआ कि यह एक हटा दिया गया दृश्य है। मैं एक श्रव्य बुला रहा हूँ। ठीक है, बोनी? 894 00:51:25,419 --> 00:51:28,547 ठीक है। भगवान। क्या उसने मेरे बारे में कुछ कहा है? 895 00:51:28,630 --> 00:51:31,091 - नहीं। - ठीक है, लेकिन, जैसे, उसका वाइब क्या है? 896 00:51:31,175 --> 00:51:32,509 मुझे पता नहीं है। 897 00:51:32,593 --> 00:51:34,845 सही। मुझे पता है कि यह अजीब लगने वाला है, लेकिन मुझ पर विश्वास करो, 898 00:51:34,928 --> 00:51:37,890 - यह सख्त व्यवसाय है। - क्या? 899 00:51:37,973 --> 00:51:40,684 क्या आप उसके बालों को सूँघ सकते हैं और मुझे इसका वर्णन कर सकते हैं? 900 00:51:40,767 --> 00:51:41,727 नहीं। 901 00:51:41,810 --> 00:51:43,979 नमस्ते। यह एचआर से मार्गो है। 902 00:51:44,062 --> 00:51:47,733 मैं सिर्फ इतना कहना चाहता हूं, सब कुछ एचआर स्वीकृत है, बिल्कुल ठीक है। 903 00:51:47,816 --> 00:51:53,030 - आप जो भी करना चाहते हैं, बस आगे बढ़ें। - ठीक। बुढ़िया के बाल। 904 00:51:53,614 --> 00:51:55,908 बाप रे बाप। वह बहुत सेक्सी है। 905 00:51:55,991 --> 00:51:58,994 अब क्या आप दृश्य को फिर से बता सकते हैं, कृपया? 906 00:51:59,077 --> 00:52:02,497 सही। 261 हां पर आ रहा है। श्रव्य, मुझे याद है। 907 00:52:03,207 --> 00:52:06,293 तो यह लड़का व्रेन जोश हब्बिन्स के खिलाफ दौड़ रहा है? 908 00:52:06,376 --> 00:52:09,129 खैर, जोश का परिवार क्रिसमस डे डिनर चलाता है 909 00:52:09,213 --> 00:52:11,298 - एक बेघर आश्रय में... - यह, जैसे, दो दिन पहले की बात है। 910 00:52:11,381 --> 00:52:12,925 मेरा मतलब है, मुझे याद है कि हा... 911 00:52:13,008 --> 00:52:14,927 …इसे टिकटॉक पर तुरंत डिलीट कर दिया। 912 00:52:15,010 --> 00:52:17,095 जब आपके माता-पिता आपको क्रिसमस का खाना खिलाते हैं 913 00:52:17,179 --> 00:52:19,097 बेघर लोगों के साथ। कुल। 914 00:52:21,099 --> 00:52:24,853 मैं नाराज हूं। मैंने तुमसे कहा था किम्बर्ली सबसे अच्छी थी। 915 00:52:24,937 --> 00:52:27,481 एक बार जब जोश अपने वार्षिक अच्छे कर्म, रेनी का ढिंढोरा पीट रहा है, 916 00:52:27,564 --> 00:52:30,275 आप वह वीडियो पोस्ट करें, अपना स्वीकृति भाषण लिखना शुरू करें, 917 00:52:30,359 --> 00:52:31,485 और बॉब तुम्हारे चाचा हैं। 918 00:52:31,568 --> 00:52:33,153 ठीक है, तुम सही हो। 919 00:52:33,237 --> 00:52:34,696 मेरा मतलब है, वह सिर्फ एक बच्चा है … 920 00:52:34,780 --> 00:52:36,240 क्या मुझे यह कहते हुए खेद है, "बॉब आपके चाचा हैं"? 921 00:52:36,323 --> 00:52:38,700 हां, मैं करता हूं। लेकिन मैंने चुनाव किया है, और मुझे इसके साथ रहना है। 922 00:52:38,784 --> 00:52:41,787 देखिए, मैं आपसे सिर्फ इतना पूछता हूं कि आप मेरी और मेरे परिवार की निजता का सम्मान करते हैं। 923 00:52:44,748 --> 00:52:45,749 क्या हुआ? 924 00:52:47,084 --> 00:52:50,212 वह क्या था? मेरा चेहरा जल रहा है। 925 00:52:51,547 --> 00:52:55,259 - क्या हम धीमे हो सकते हैं और इसके बारे में बात कर सकते हैं... - विश्वास नहीं होता कि हमें एक दिन में एक लिफ्ट मिलती है। 926 00:52:55,342 --> 00:52:58,512 इसे पकड़ना है। अलविदा दोस्तों। आप की तरह। 927 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 देखना? अब, क्या वह किसी ऐसे व्यक्ति की तरह दिखता है जो अपना सर्वश्रेष्ठ जीवन जी रहा है? 928 00:53:03,183 --> 00:53:05,561 यह आधिकारिक तौर पर है। मैं एक भयानक व्यक्ति हूँ। 929 00:53:06,061 --> 00:53:07,187 नहीं आप नहीं हैं। 930 00:53:08,605 --> 00:53:09,731 माफ़ कीजिए? 931 00:53:09,815 --> 00:53:12,276 थोड़ी देर रूकें। क्या? रुकना। पकड़ना। 932 00:53:12,359 --> 00:53:14,069 - 261 पर रुकें। - क्या हम मिले हैं? 933 00:53:14,152 --> 00:53:16,822 हम सब अच्छे हैं। हाँ, इसे दूर कर दो। शुक्रिया। 934 00:53:16,905 --> 00:53:19,658 आप इसमें क्या कर रहे थे? वह आपसे कैसे बात कर रही थी? 935 00:53:21,034 --> 00:53:22,119 मुझें नहीं पता। 936 00:53:22,202 --> 00:53:25,622 मैं तुम्हें देख रहा था, और फिर उसने मेरी तरफ देखा। 937 00:53:25,706 --> 00:53:30,002 और हम बस... हमने अभी बात करना शुरू किया, और यह... 938 00:53:30,544 --> 00:53:31,837 दरअसल, कोई बात नहीं। 939 00:53:31,920 --> 00:53:34,923 मुद्दा यह है कि किम्बर्ली वास्तव में एक अच्छा व्यक्ति है, ठीक है? 940 00:53:35,007 --> 00:53:37,134 - और आप बस... - क्या आपको हस्तक्षेप करने की अनुमति है 941 00:53:37,217 --> 00:53:39,803 - लोगों के जीवन में जो आप... - मैं असर दिखाने की कोशिश कर रहा हूं 942 00:53:39,887 --> 00:53:41,722 - आपकी पसंद... - वास्तव में मेरे प्रश्न का उत्तर नहीं दे रहा है। 943 00:53:41,805 --> 00:53:44,183 - मैं तुम्हारे साथ घूम रहा हूँ, दोस्त। - वाह, चीनी मुँह। 944 00:53:44,266 --> 00:53:49,771 - क्यू अप सीपीएम-163। हाँ। अब। - सीपीएम-163 नहीं, नहीं। 945 00:53:50,272 --> 00:53:51,440 नहीं, मैं नहीं कर सकता... 946 00:54:06,121 --> 00:54:07,664 हे लोगों। 947 00:54:07,748 --> 00:54:09,583 हे, रेनी। देखो अंकल क्लिंट को फिर क्या मिला। 948 00:54:10,167 --> 00:54:11,418 - ठंडा। - हाँ। 949 00:54:11,502 --> 00:54:14,129 माँ, क्या मैं इसे बीमार बच्चों को दान कर सकता हूँ? 950 00:54:14,213 --> 00:54:16,006 यह वास्तव में अच्छा होगा, जानेमन। 951 00:54:16,089 --> 00:54:19,134 - लॉबी में एक डिब्बा है, ठीक है? - हाँ, दे दो। खुशी है कि हमने इसे लपेट लिया। 952 00:54:19,218 --> 00:54:21,553 यह टेडी बियर के बगल में है, ठीक है? मार्था आपकी मदद करें। 953 00:54:22,429 --> 00:54:25,265 ठीक है, आप निश्चित रूप से पहले की तुलना में उज्जवल दिख रहे हैं। 954 00:54:25,349 --> 00:54:28,727 क्लिंट, मत करो। इससे पहले कि वह वापस आए, सुनो। 955 00:54:29,937 --> 00:54:31,730 यह समय है कि मैंने कुछ व्यवस्था की है। 956 00:54:32,689 --> 00:54:35,776 ठीक है... बंद करो। 957 00:54:35,859 --> 00:54:37,611 मुझे आपसे एक एहसान माँगना है। 958 00:54:38,320 --> 00:54:39,530 और यह एक कामचोर है। 959 00:54:40,322 --> 00:54:42,407 - नहीं, हम ऐसा नहीं कर रहे हैं। - जब मैं चला जाऊंगा... 960 00:54:42,491 --> 00:54:43,784 नहीं। 961 00:54:43,867 --> 00:54:45,953 - यह एक महत्वपूर्ण क्षण है... मिस्टर ब्रिग्स। - नहीं... 962 00:54:47,120 --> 00:54:48,622 मिस्टर ब्रिग्स! 963 00:54:48,705 --> 00:54:49,665 हमें एक धावक मिला! 964 00:54:52,459 --> 00:54:53,585 हमें एक धावक मिला! 965 00:55:00,634 --> 00:55:01,927 आपको किस बात का इतना भय है? 966 00:55:03,011 --> 00:55:06,390 मुझे डर है कि आप उसे अपने ग्रेड टैंक करने के लिए कह रहे हैं। 967 00:55:06,473 --> 00:55:09,059 और दूसरे बच्चे को चोट पहुंचाई। और वह आपको सुन रही है। 968 00:55:09,142 --> 00:55:12,229 मैंने कभी नहीं कहा कि यह आसान तरीका होगा। 969 00:55:12,312 --> 00:55:14,815 वह जीतना चाहती थी। और इसका मतलब है कि आपको हार्डबॉल खेलना है। 970 00:55:14,898 --> 00:55:16,984 हाँ, क्लिंट, लेकिन उसका दिल अच्छा है... 971 00:55:17,067 --> 00:55:19,152 मिस्टर प्लीज। 972 00:55:20,529 --> 00:55:22,406 नहीं साहब। 973 00:55:22,906 --> 00:55:23,907 मैडम! 974 00:55:36,837 --> 00:55:37,963 हमारे पास एक उल्लंघन है। 975 00:55:38,630 --> 00:55:42,968 - मिस्टर ब्रिग्स। - नहीं। 976 00:55:43,552 --> 00:55:44,887 मुझे फ्रेंच बोलनी नहीं आती। नहीं। 977 00:55:46,013 --> 00:55:47,639 मैं क्षमाप्रार्थी हूं। 978 00:55:57,941 --> 00:55:58,942 मेवे। 979 00:56:06,158 --> 00:56:08,202 सब कुछ बढ़िया है। काम पर वापस, सब लोग! 980 00:56:22,090 --> 00:56:24,885 अरे, वह स्मृति अस्पताल में। 981 00:56:24,968 --> 00:56:27,846 इसे ही हम किकर कहते हैं। 982 00:56:27,930 --> 00:56:32,309 यह एक महत्वपूर्ण क्षण है जिसका सामना करने के लिए, 983 00:56:32,392 --> 00:56:33,727 तुम्हें पता है, किसी भी वास्तविक परिवर्तन को प्रभावित करें। 984 00:56:33,810 --> 00:56:37,439 मेरे कार्यकारी VP की ये सभी तस्वीरें यहाँ क्या कर रही हैं? 985 00:56:37,523 --> 00:56:39,608 बस, तुम्हें पता है, अनुसंधान। 986 00:56:39,691 --> 00:56:41,318 क्या आपने इसमें खुद को फोटोशॉप किया? 987 00:56:42,486 --> 00:56:45,906 - क्या मैंने? मुझे ऐसा नहीं लगता। - तुमने किया। 988 00:56:45,989 --> 00:56:49,701 देखो, मैंने तुम्हें अपने किकर में धकेल दिया होगा, 989 00:56:50,452 --> 00:56:52,287 तुम्हें पता है, इससे पहले कि तुम वास्तव में इसके लिए तैयार थे। 990 00:56:52,371 --> 00:56:55,457 और मैं सिर्फ इतना कहना चाहता हूं... मुझे माफ करें। 991 00:56:55,541 --> 00:56:57,709 धत्तेरे की। मुझे यकीन है कि आपको बड़ा जाना होगा 992 00:56:57,793 --> 00:57:00,504 यदि आप एक अविश्वसनीय रिडीम करने की कोशिश कर रहे हैं। 993 00:57:07,052 --> 00:57:10,806 सुनो… यह सच नहीं है। 994 00:57:11,473 --> 00:57:16,353 क्या यह? मुझे वास्तव में विश्वास है कि आप मानव जाति के लिए एक सकारात्मक शक्ति हो सकते हैं। 995 00:57:16,436 --> 00:57:19,064 तुम्हारी तरह? यह आपके लिए कैसा चल रहा है? 996 00:57:19,815 --> 00:57:21,900 आप इस 200 वर्षों से हैं। 997 00:57:23,610 --> 00:57:25,696 क्या मानव जाति को कोई मानव-दयालु मिल रहा है? 998 00:57:27,906 --> 00:57:30,617 अधिक मिलनसार? संयुक्त? 999 00:57:33,328 --> 00:57:37,040 जानना चाहते हैं कि मानव जाति वास्तव में क्या है? नीचे टिप्पणी पढ़ें। 1000 00:57:39,251 --> 00:57:42,337 वास्तव में हम यही हैं। और आप जानते हैं क्या, मैं इसे स्वीकार करता हूं। 1001 00:57:43,338 --> 00:57:45,007 'क्योंकि मुझे इसमें रहना है, दोस्त। 1002 00:57:45,090 --> 00:57:47,217 मेरे पास यहाँ ऊपर बैठने की विलासिता नहीं है, 1003 00:57:47,301 --> 00:57:50,095 किसी तरह के लौकिक सामाजिक कार्यकर्ता की तरह हर किसी को आंकना। 1004 00:57:52,055 --> 00:57:56,935 - क्या तुम मुझे ऐसा समझते हो? - हां मैं करता हूं। और हम यहाँ कर रहे हैं। 1005 00:58:13,660 --> 00:58:16,079 क्या? नाटकीय नज़र के साथ क्या है? आप... 1006 00:58:16,580 --> 00:58:19,541 क्या आपको लगता है कि मैं दरवाजे के पीछे क्या है, इसके बारे में जानने वाला हूं? मैं... 1007 00:58:20,918 --> 00:58:21,919 रहने भी दो। 1008 00:58:23,253 --> 00:58:24,963 थोड़ा सा भी उत्सुक नहीं? 1009 00:58:25,464 --> 00:58:27,841 दरअसल नहीं। मैं वास्तव में नहीं हूँ। 1010 00:58:29,176 --> 00:58:31,345 - क्लिंट? - हाँ? 1011 00:58:36,558 --> 00:58:41,063 - क्लिंट! चलिए चलते हैं। अभी इस वक्त। - लानत है। 1012 00:58:57,371 --> 00:58:58,372 तुम्हारा यहे। 1013 00:59:01,250 --> 00:59:03,168 यहाँ आओ, तुम छोटे ब्लाइटर! 1014 00:59:03,252 --> 00:59:05,379 आपने पूछा कि क्या मैं कभी जीवित था। 1015 00:59:06,922 --> 00:59:07,840 हाँ। 1016 00:59:08,799 --> 00:59:09,800 क्या, बच्चा? 1017 00:59:10,843 --> 00:59:11,844 यह आप हैं? 1018 00:59:18,934 --> 00:59:20,310 हाँ? 1019 00:59:20,394 --> 00:59:24,231 मिस्टर स्क्रूज, मैं वुडरो हूं, सर। 1020 00:59:25,566 --> 00:59:28,777 खैर, मेरे पास तुम्हारे लिए कुछ नहीं है, लड़के। तो शुभ दोपहर। 1021 00:59:28,861 --> 00:59:31,405 उस तरह की भाषा के लिए कोई बुलावा नहीं है, सर। 1022 00:59:31,488 --> 00:59:33,699 मैंने कहा, शुभ दोपहर। 1023 00:59:33,782 --> 00:59:37,202 शर्म करो साहब। बच्चे से ऐसी बात कहना। 1024 00:59:37,286 --> 00:59:39,162 आपको शुभ दोपहर, मैडम। 1025 00:59:41,039 --> 00:59:43,041 तो आप मुझे बता रहे हैं कि डिकेंस की कहानी है... 1026 00:59:43,125 --> 00:59:44,793 - कृपया महोदय। - ...क्या आप पर आधारित है? 1027 00:59:44,877 --> 00:59:46,420 - यह क्या है, लड़का? - हाँ। 1028 00:59:47,004 --> 00:59:50,048 मैं और मेरे पिता मिल में काम करते हैं। जिसे आपने अभी बंद कर दिया है। 1029 00:59:50,132 --> 00:59:51,383 हाँ। और? 1030 00:59:51,466 --> 00:59:53,594 मिल अभी भी काफी लाभदायक है, सर। 1031 00:59:53,677 --> 00:59:55,762 लेकिन एक हजार लोगों को काम से निकाल दिया गया है। 1032 00:59:56,263 --> 00:59:57,973 और एक समय उन्हें आनंद लेना चाहिए। 1033 00:59:58,056 --> 01:00:00,517 आनंदित हो रहे हैं? पाखण्ड! 1034 01:00:00,601 --> 01:00:03,478 जब आपके पिता अपना गिरवी रखने में विफल रहते हैं 1035 01:00:03,562 --> 01:00:05,522 और मैं तुम्हारा घर किश्तों में ख़रीदता हूँ, 1036 01:00:05,606 --> 01:00:08,150 यह वास्तव में मुझे सबसे ज्यादा खुश कर देगा। 1037 01:00:08,233 --> 01:00:09,568 नमस्कार! 1038 01:00:14,239 --> 01:00:16,950 ठीक है, हाँ। तुम बहुत बड़े डिक थे। 1039 01:00:18,202 --> 01:00:19,203 बहुत खूब। 1040 01:00:19,912 --> 01:00:22,748 कार्यक्रम के माध्यम से जाने के लिए एकमात्र अन्य अविश्वसनीय। 1041 01:00:23,957 --> 01:00:26,126 इसलिए मैं समझता हूं कि आप कितना वजन उठाते हैं। 1042 01:00:28,045 --> 01:00:29,379 देर - सवेर, 1043 01:00:30,756 --> 01:00:32,382 यह असहनीय हो जाता है। 1044 01:00:48,023 --> 01:00:49,358 मुझे नहीं लगता कि वह हमें देख सकती है। 1045 01:00:51,151 --> 01:00:52,152 सही। 1046 01:00:52,236 --> 01:00:53,237 महोदया। 1047 01:00:54,488 --> 01:00:56,615 ठीक है। खुद को संभालो। 1048 01:01:02,621 --> 01:01:03,455 जो कुछ। 1049 01:01:05,791 --> 01:01:07,000 हम वहाँ चलें। 1050 01:01:07,084 --> 01:01:08,293 शुक्रिया। 1051 01:01:08,377 --> 01:01:09,378 प्रोत्साहित करना। 1052 01:01:11,421 --> 01:01:12,756 बाप रे बाप। 1053 01:01:14,049 --> 01:01:16,093 वह आदमी पेशाब है। 1054 01:01:16,176 --> 01:01:17,553 - क्या यह अच्छा नहीं है? - यह गर्म है। 1055 01:01:17,636 --> 01:01:19,596 - यह लगभग गर्म है। - यह एकदम सही है। 1056 01:01:20,138 --> 01:01:24,810 इसलिए, मैं इसे पूरी तरह से समझना चाहता हूं। तुम स्क्रूज थे। 1057 01:01:25,978 --> 01:01:28,146 भूत ने तुम्हें बदल दिया, लेकिन तुम फिर कभी नहीं लौटे। 1058 01:01:28,230 --> 01:01:30,899 आपका शेष जीवन, एक भी पाखंड फिर कभी नहीं। 1059 01:01:31,441 --> 01:01:32,526 मेरे जीवन के बाकी। 1060 01:01:32,609 --> 01:01:35,654 कितना लंबा था ये? आपका शेष जीवन, मेरा मतलब है। 1061 01:01:35,737 --> 01:01:39,658 - मोटे तौर पर साढ़े तीन हफ्ते। - वर्षों। 1062 01:01:40,242 --> 01:01:41,243 - क्या? - हाँ। 1063 01:01:41,743 --> 01:01:42,953 - आप मजाक कर रहे हो? - नहीं। 1064 01:01:43,036 --> 01:01:44,371 - सचमुच? - अहां। हाँ। 1065 01:01:46,623 --> 01:01:51,211 माफ़ करना। आखिर किया क्या? 1066 01:01:51,295 --> 01:01:53,755 - जैसे, तुम्हें क्या मिला? - कुछ भी काल्पनिक नहीं। 1067 01:01:53,839 --> 01:01:57,176 उस समय मृत्यु का प्रमुख कारण जनवरी था। 1068 01:01:57,259 --> 01:01:58,260 नहीं। 1069 01:02:02,264 --> 01:02:05,392 लेकिन तुमने कैसे... तुम्हें कैसे पता चला कि तुम बदल गए हो? 1070 01:02:05,475 --> 01:02:08,854 मेरा मतलब है, आप जानते हैं, कोई भी तीन सप्ताह के लिए अच्छा हो सकता है, है ना? 1071 01:02:08,937 --> 01:02:10,147 मेरा मतलब है... 1072 01:02:26,079 --> 01:02:29,541 अरे वो सब लोग नाराज क्यों हो गए? 1073 01:02:30,542 --> 01:02:32,586 तुम्हें पता है, जब तुमने कहा, "शुभ दोपहर"? 1074 01:02:34,296 --> 01:02:38,800 खैर, 1800 के दशक में, "शुभ दोपहर" एक बीमार जलन थी। 1075 01:02:38,884 --> 01:02:43,138 - नहीं हाँ। कमोबेश इसका मतलब "एफ यू" है। 1076 01:02:43,222 --> 01:02:45,349 - सचमुच? - अत्यधिक ग्राफिक। 1077 01:02:45,933 --> 01:02:47,768 हाँ, आप इसे क्यों नहीं आजमाते? 1078 01:02:47,851 --> 01:02:50,896 तुम्हें पता है, किसी पर एक फोड़ो। मुझे लगता है कि यह आपको बेहतर महसूस कराएगा। 1079 01:02:50,979 --> 01:02:52,356 - नहीं। - इनमें से कुछ भी वास्तविक नहीं है। 1080 01:02:52,439 --> 01:02:56,276 मैं ... क्लिंट, मैं सराहना करता हूं कि आप क्या करने की कोशिश कर रहे हैं, लेकिन मैं ठीक हूं। 1081 01:03:00,864 --> 01:03:05,118 अब, साथी, यहाँ आप एक घटिया ब्रिटिश बार में हैं 1082 01:03:05,202 --> 01:03:08,997 अपने होठों पर एक झागदार छोटी सी भ्रूभंग के साथ 1083 01:03:09,081 --> 01:03:12,125 मेरे लिए एक और पिंट दोस्त, अतिरिक्त गर्म 1084 01:03:12,626 --> 01:03:14,253 आपका उच्चारण उड़ाता है। 1085 01:03:14,336 --> 01:03:17,548 खैर, मैं अलग होने की भीख माँगता हूँ। 1086 01:03:19,258 --> 01:03:23,637 जैसा कि आप उस शराब में डूब रहे हैं आप एक असफल की तरह महसूस कर रहे हैं 1087 01:03:23,720 --> 01:03:27,474 आप गीली मछली और चिप्स की तुलना में सॉरीयर हैं 1088 01:03:28,100 --> 01:03:32,646 लेकिन आपको बैठने और पाउट करने की ज़रूरत नहीं है, बस अपने भीतर के स्क्रूज को बाहर आने दें 1089 01:03:32,729 --> 01:03:37,025 'क्योंकि कोई और मूर्ख अपने दिन का आनंद क्यों ले? 1090 01:03:37,526 --> 01:03:42,239 जब आप नीचे उतरे और कुछ जयकारे की जरूरत हो 1091 01:03:42,990 --> 01:03:46,326 मुड़ें और एक असहाय आदमी को टैप करें 1092 01:03:46,910 --> 01:03:50,497 और मीठा बोलो 1093 01:03:52,583 --> 01:03:53,584 नमस्कार। 1094 01:03:54,126 --> 01:03:55,043 नमस्कार 1095 01:03:55,127 --> 01:03:55,961 अच्छा मै कभी नहीं। 1096 01:03:56,044 --> 01:03:58,755 बस एक को उड़ने दो और तुम जल्द ही मुस्कुराओगे 1097 01:03:58,839 --> 01:04:00,591 ऐसे ही शुभ दोपहर 1098 01:04:00,674 --> 01:04:02,843 - माफ़ कीजिए? - तुम घमंडी गधे। 1099 01:04:02,926 --> 01:04:06,763 यह "पिस ऑफ" जैसा है लेकिन कक्षा के एक छोटे से स्पर्श के साथ 1100 01:04:06,847 --> 01:04:10,184 ओह, दो छोटे शब्द पूरी तरह से एक धुन बदल सकते हैं 1101 01:04:10,267 --> 01:04:11,685 - नमस्कार। - नमस्कार! 1102 01:04:11,768 --> 01:04:13,103 नमस्कार। 1103 01:04:13,770 --> 01:04:16,064 नमस्कार। 1104 01:04:16,148 --> 01:04:17,232 मुझे नहीं लग रहा है। 1105 01:04:22,029 --> 01:04:25,324 तो आपने इतने लंबे समय में कुछ भी गलत नहीं किया है 1106 01:04:25,407 --> 01:04:27,784 और मुझे लगता है कि यह गर्व का एक महत्वपूर्ण बिंदु है 1107 01:04:27,868 --> 01:04:28,952 यह मेरे काम का हिस्सा है। 1108 01:04:29,036 --> 01:04:32,789 लेकिन चलो, अब चुप मत रहो तुम्हें पता है कि तुम इसे आजमाना चाहते हो 1109 01:04:32,873 --> 01:04:35,918 बेहतर है कि सभी कड़वे को कभी भी अपने अंदर बोतलबंद न होने दें 1110 01:04:36,001 --> 01:04:39,546 अरे! सड़क से बाहर, डिंगस। 1111 01:04:41,548 --> 01:04:44,051 ओह, चलो, बाबू। 1112 01:04:44,551 --> 01:04:48,013 वह आ रहा है। आप जानते है आप जानना चाहते हैं। 1113 01:04:48,555 --> 01:04:52,184 चलो भी। वहीं है। 1114 01:04:53,185 --> 01:04:55,687 बस रहने दो... 1115 01:04:56,772 --> 01:04:59,233 - नमस्कार! - हाँ! 1116 01:04:59,316 --> 01:05:01,151 -शुभ दोपहर -क्या बकवास कह रहे हो? 1117 01:05:01,235 --> 01:05:03,820 महोदय, आप एक मनमौजी व्यंग्यात्मक विदूषक हैं 1118 01:05:03,904 --> 01:05:04,947 फिर यह सब क्या है? 1119 01:05:05,030 --> 01:05:07,366 शुभ दोपहर आपको गंदगी की गंध आती है 1120 01:05:08,367 --> 01:05:11,036 अब हम गुड मॉर्निंग या गुड नाईट नहीं कहते थे 1121 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 - सही बात है! - यहाँ वापस जाओ! 1122 01:05:14,706 --> 01:05:17,709 हाँ, दो छोटे शब्द एक धुन को पूरी तरह बदल सकते हैं 1123 01:05:17,793 --> 01:05:19,336 -शुभ दोपहर -शुभ दोपहर 1124 01:05:19,419 --> 01:05:20,587 नमस्कार 1125 01:05:23,048 --> 01:05:25,008 - उसने शौचालय बंद कर दिया। - नमस्कार। 1126 01:05:25,092 --> 01:05:26,760 - उसने तुम्हारी पत्नी को धोखा दिया। - नमस्कार। 1127 01:05:26,844 --> 01:05:29,096 इसका कोई मतलब नहीं था, मैं अपने जीवन की कसम खाता हूं। 1128 01:05:29,179 --> 01:05:30,055 नमस्कार। 1129 01:05:30,138 --> 01:05:31,765 - उसे प्लेग है। - नमस्कार। 1130 01:05:31,849 --> 01:05:33,600 - उसने तुम्हें वेश्या कहा। - नमस्कार। 1131 01:05:33,684 --> 01:05:36,103 मैं एक अनाथ हूँ। कृपया श्रीमान, क्या मुझे कुछ और मिल सकता है? 1132 01:05:36,186 --> 01:05:37,563 नमस्कार। 1133 01:05:38,230 --> 01:05:39,231 नमस्कार राज्यपाल। 1134 01:05:39,314 --> 01:05:40,190 नमस्कार। 1135 01:05:40,274 --> 01:05:41,859 - अपने फ्रेंच क्षमा करें। - नमस्कार। 1136 01:05:41,942 --> 01:05:45,445 बस मर्यादा के साथ उनकी निंदा करें जैसे आप जूडी ब्लडी डेंच हैं 1137 01:05:45,988 --> 01:05:50,617 - रुकना। क्या वह जूडी डेंच थी? - बाप रे बाप। वह एक राष्ट्रीय खजाना है। 1138 01:05:50,701 --> 01:05:53,704 - मैं उसे हर चीज में प्यार करता हूं। - मैं उसे उस चॉकलेट में प्यार करता था। 1139 01:05:53,787 --> 01:05:57,624 - चॉकलेट। - चॉकलेट। 1140 01:05:59,209 --> 01:06:02,796 जबकि हम लंदन शहर की सड़कों पर टहल रहे हैं 1141 01:06:02,880 --> 01:06:06,300 सबसे तेज़ पिक-मी-अप लोगों को नीचे गिरा रहा है 1142 01:06:16,351 --> 01:06:19,146 यह आपके लिए है। हाँ। 1143 01:06:26,987 --> 01:06:28,614 नमस्कार! 1144 01:06:51,845 --> 01:06:54,056 नमस्कार 1145 01:06:54,139 --> 01:06:56,183 यह बहुत मजेदार है 1146 01:06:56,266 --> 01:06:59,853 और अगर तुम चौंक गए हो तो तुम मेरे डिकेंस को चूम सकते हो, बेटा! 1147 01:07:00,521 --> 01:07:01,522 इसे चुमो। 1148 01:07:01,605 --> 01:07:03,899 - रुकावट नहीं! - बेटा! हव्वा... क्या? 1149 01:07:03,982 --> 01:07:05,692 नहीं, यह चार्ल्स डिकेंस है। यह एक छोटी सी मजेदार बात है। 1150 01:07:05,776 --> 01:07:07,778 - हाँ धन्यवाद। लेकिन एक बच्चा है... - इसमें से कुछ भी वास्तविक नहीं है। 1151 01:07:08,320 --> 01:07:09,821 एक बच्चा है। 1152 01:07:11,073 --> 01:07:12,074 महोदया। 1153 01:07:12,699 --> 01:07:14,493 - मुझे माफ़ कीजिए। - उसे ऐसा होना चाहिए। 1154 01:07:15,869 --> 01:07:16,870 और मैडम... 1155 01:07:17,788 --> 01:07:18,872 नमस्कार! 1156 01:07:19,873 --> 01:07:23,168 शुभ दोपहर हमारी पसंदीदा कसम 1157 01:07:23,252 --> 01:07:26,672 बस जरा सा नीच भर दे गांव का चौक 1158 01:07:26,755 --> 01:07:28,841 कुछ चुभन के गुब्बारे को फोड़ने के लिए एक पिन 1159 01:07:28,924 --> 01:07:30,676 और कोई भी प्रतिरक्षित नहीं है 1160 01:07:30,759 --> 01:07:33,720 एक आदमी को पैंटालून में एक किक देने के लिए 1161 01:07:33,804 --> 01:07:37,015 ओह, दो छोटे शब्द पूरी तरह से एक धुन बदल सकते हैं 1162 01:07:37,099 --> 01:07:39,059 -शुभ दोपहर -शुभ दोपहर 1163 01:07:39,142 --> 01:07:40,310 नमस्कार 1164 01:07:40,394 --> 01:07:42,354 शुभ दोपहर, शुभ दोपहर 1165 01:07:42,437 --> 01:07:45,190 नमस्कार 1166 01:07:45,274 --> 01:07:47,067 शुभ दोपहर, शुभ दोपहर 1167 01:07:47,150 --> 01:07:50,904 शुभ दोपहर, शुभ दोपहर 1168 01:07:53,657 --> 01:07:54,700 वह... वह मर चुका है। 1169 01:07:54,783 --> 01:07:57,077 - हाँ, वह निश्चित रूप से... नहीं, वह ठीक है। - नहीं। वह अच्छा है। 1170 01:07:57,160 --> 01:07:59,037 - खैर, इनमें से कुछ भी वास्तविक नहीं है, वैसे भी। - वाह, वह गिलहरी है। 1171 01:07:59,121 --> 01:08:00,581 आपको वह सब कैसे पता चला? 1172 01:08:00,664 --> 01:08:02,749 - मैंने नहीं किया। मैं बस तुम्हारा पीछा कर रहा था। - तुम मेरा पीछा कर रहे थे? 1173 01:08:02,833 --> 01:08:04,793 - हाँ। - मैंने वहां बीच में गड़बड़ कर दी। 1174 01:08:04,877 --> 01:08:06,461 - हाँ, टैप मेरे लिए नया है। - थोड़ा। हाँ। 1175 01:08:06,545 --> 01:08:08,755 - हालांकि यह बहुत अभिव्यंजक माध्यम है। - और वे सब भी जानते थे। 1176 01:08:11,550 --> 01:08:13,844 - एक शब्द, कृपया। - ठीक है, बस... 1177 01:08:16,013 --> 01:08:19,224 ठीक। मेरी बात सुनो। मुझे पता है तुम क्या कहोगे। 1178 01:08:19,308 --> 01:08:21,059 लेकिन मैं उसे खो रहा था, ठीक है? 1179 01:08:21,143 --> 01:08:23,729 और मैंने सोचा कि क्या वह देख सकता है कि मैं भी एक अविश्वसनीय था... 1180 01:08:23,812 --> 01:08:26,564 तो, आपने सोचा कि यह एक अच्छा विचार हो सकता है 1181 01:08:26,648 --> 01:08:30,152 उसे अपने अतीत में एक छोटे से क्षेत्र की यात्रा पर ले जाने के लिए? 1182 01:08:31,153 --> 01:08:32,779 मुझे आपको अपना सेवानिवृत्ति पैकेज लेने देना चाहिए था 1183 01:08:32,863 --> 01:08:35,282 जब आपने इसके लिए कहा, तो सब कुछ जोखिम में डालने के बजाय 1184 01:08:35,365 --> 01:08:36,408 इस अविश्वसनीय पर। 1185 01:08:36,491 --> 01:08:38,118 - नहीं। अरे। - नही बिल्कुल नही। 1186 01:08:38,202 --> 01:08:41,913 हो सकता है कि मैं आपके कार्यक्रम के साथ नहीं मिल पा रहा हूं, लेकिन यह उसके प्रयास की कमी के कारण नहीं है। 1187 01:08:41,997 --> 01:08:44,457 - यह आदमी मेरी गेंदों को तोड़ रहा है। -बिस्तर पर वापस, मिस्टर ब्रिग्स। 1188 01:08:44,541 --> 01:08:45,709 "वापस बिस्तर में।" मैं... 1189 01:08:47,627 --> 01:08:51,715 और आप। अब से, मुझे सब कुछ स्क्रिप्ट पर चाहिए। समझना? 1190 01:08:51,798 --> 01:08:56,345 - जैकब, मैं बस कोशिश कर रहा था... - स्क्रिप्ट पर! 1191 01:08:57,429 --> 01:08:59,348 ठीक। स्क्रिप्ट पर। 1192 01:09:00,640 --> 01:09:01,808 अगली बार इसे कुछ और बार कहें। 1193 01:09:02,725 --> 01:09:04,019 नमस्कार। 1194 01:09:05,562 --> 01:09:07,064 माफ़ कीजिए? 1195 01:09:08,023 --> 01:09:09,233 वह क्या था? 1196 01:09:14,321 --> 01:09:15,404 नमस्कार। 1197 01:09:17,366 --> 01:09:20,077 यह मैं नहीं था। मैंने भी सुना। मुझे नहीं पता कि वह क्या था। 1198 01:09:35,843 --> 01:09:37,386 हे, क्लिंट। 1199 01:09:37,970 --> 01:09:40,514 - अरे, चार्ली। क्या हो रहा है? - अरे। सबसे पहले, लुक से प्यार करें। 1200 01:09:40,596 --> 01:09:42,515 - आपको धन्यवाद। आप क्या चाहते हैं? - जीक्यू सांता। 1201 01:09:43,140 --> 01:09:45,769 कृत्रिम क्रिसमस पेड़ों के बारे में वह अफवाह बंद हो रही है। 1202 01:09:45,853 --> 01:09:46,854 - सही। - प्रतिभावान। 1203 01:09:46,937 --> 01:09:48,729 - आपको धन्यवाद। - बहुत खूब। यह देखो। यह चलन में है। 1204 01:09:48,814 --> 01:09:49,814 अब बस... 1205 01:09:50,314 --> 01:09:53,569 क्या आप मुझे क्षमा करेंगे? मैं पता लगाऊंगा कि आखिर माजरा क्या है। 1206 01:09:54,361 --> 01:09:55,654 क्या बात है? 1207 01:09:59,157 --> 01:10:01,535 अंदर आओ और मुझे बेहतर तरीके से जानो, यार। 1208 01:10:02,452 --> 01:10:05,289 यह क्या है? 1209 01:10:05,372 --> 01:10:09,084 - मैं क्रिसमस उपहार का भूत हूं। - आपका बॉस आपको चबाता है 1210 01:10:09,168 --> 01:10:12,379 - और अब तुम मुझ पर पूर्ण डिकेंस जा रहे हो? - देखो, मुझे अब किताब के हिसाब से चलना होगा। 1211 01:10:12,462 --> 01:10:15,007 क्या मेरे पास इनमें से एक हो सकता है? आपके सेवानिवृत्ति पैकेज से उनका क्या मतलब है? 1212 01:10:15,090 --> 01:10:16,633 क्लिंट, कृपया। 1213 01:10:16,717 --> 01:10:17,926 आप रिटायर क्यों होना चाहते हैं? 1214 01:10:18,010 --> 01:10:20,846 मैंने केवल उत्तोलन के रूप में सेवानिवृत्त होने की धमकी दी थी 1215 01:10:20,929 --> 01:10:23,390 उसे आपको इस वर्ष के कर्मचारी के रूप में स्वीकृति दिलाने के लिए। 1216 01:10:23,473 --> 01:10:24,600 कहाँ जाना है? 1217 01:10:26,226 --> 01:10:27,728 भूत कहाँ रिटायर होता है? 1218 01:10:28,478 --> 01:10:31,607 आखिरी बार, मिस्टर ब्रिग्स, यह मेरे बारे में नहीं है। 1219 01:10:32,107 --> 01:10:34,151 अब हम मिस्टर ब्रिग्स और एक पर्प के पास वापस आ गए हैं। 1220 01:10:34,234 --> 01:10:35,986 तुम्हें पता है क्या, मैं अपने मेहमानों के पास वापस जाने वाला हूं। 1221 01:10:36,069 --> 01:10:37,070 और आप यहां ऊपर रह सकते हैं 1222 01:10:37,154 --> 01:10:40,282 - भोजन के अपने विशाल शौचालय में। - नहीं। क्लिंट, क्लिंटी। पकड़ना। 1223 01:10:40,365 --> 01:10:41,909 ठीक है। अगर मैं आपको बताता… 1224 01:10:42,910 --> 01:10:45,412 क्या आप बकवास काटेंगे और बस साथ आएंगे? 1225 01:10:45,495 --> 01:10:46,830 ज़रूर। 1226 01:10:48,040 --> 01:10:50,667 ठीक। तुम मुझे मार रहे हो। 1227 01:10:50,751 --> 01:10:51,960 अच्छा। 1228 01:10:53,253 --> 01:10:58,050 ठीक है। मेरा सेवानिवृत्ति पैकेज, अगर मुझे इसे लेने का चुनाव करना है, 1229 01:10:58,133 --> 01:11:01,386 एक सोने की घड़ी है, एक सेपोरा उपहार कार्ड है, 1230 01:11:01,470 --> 01:11:05,599 और पृथ्वी पर लौटने का मौका और शेष जीवन एक नश्वर के रूप में जीने का। 1231 01:11:07,684 --> 01:11:08,810 और आप वह चाहते हैं। 1232 01:11:08,894 --> 01:11:13,065 तुम्हें पता है, मैं चाहता हूं कि तुम चुप रहो और मुझे अपना काम करने दो। 1233 01:11:13,148 --> 01:11:14,274 यही हमें चाहिए। 1234 01:11:14,858 --> 01:11:16,610 महान। अपना काम करो। 1235 01:11:16,693 --> 01:11:18,612 - मेरा हाथ पकड़ो। - हम यह कर रहे हैं? 1236 01:11:18,695 --> 01:11:20,697 हम यह कर रहे हैं। यह काफ़ी सफ़र वाला होगा। 1237 01:11:21,615 --> 01:11:22,991 बाप रे बाप। 1238 01:11:23,742 --> 01:11:24,826 बोनी। 1239 01:11:24,910 --> 01:11:28,372 याद रखें, कुंजी शब्द "काफी सवारी" है। 1240 01:11:42,469 --> 01:11:45,514 यहाँ हम हैं। हमारा पहला पड़ाव। 1241 01:11:46,515 --> 01:11:48,475 हम अभी यहीं थे। 1242 01:11:48,559 --> 01:11:51,270 सुनो, मेरे पास लोगों का एक पूरा विभाग है 1243 01:11:51,353 --> 01:11:53,021 जो इन बदलावों पर बहुत मेहनत करते हैं। 1244 01:11:53,105 --> 01:11:55,732 जो कुछ। कोई फर्क नहीं पड़ता। मुझे ठीक-ठीक पता है कि क्या हो रहा है। 1245 01:11:56,233 --> 01:11:57,192 - क्या आप? - हां मैं करता हूं। 1246 01:11:57,693 --> 01:12:01,280 मेरा मतलब है, मैं क्लिंट से प्यार करता हूँ। वह महान है। मैं उसे दोस्त मानता हूं। 1247 01:12:01,363 --> 01:12:02,990 देखना? एक दोस्त। 1248 01:12:03,824 --> 01:12:06,201 मेरा मतलब है, जितना कोई क्लिंट का दोस्त हो सकता है। 1249 01:12:06,285 --> 01:12:08,287 क्या आपने उसे अपने निजी जीवन के बारे में बताने की कोशिश की है? 1250 01:12:08,370 --> 01:12:10,289 देखें कि उसकी आंखों को चमकने में कितना समय लगता है। 1251 01:12:11,498 --> 01:12:13,959 बाप रे बाप। वे मुझे फुसफुसा रहे हैं। 1252 01:12:14,042 --> 01:12:16,170 हाँ, वे आपको फुसफुसा रहे हैं। 1253 01:12:16,253 --> 01:12:17,588 - तुम क्लिंट के बारे में बात कर रहे हो? - हाँ। 1254 01:12:17,671 --> 01:12:22,676 हाँ। वह थोड़ा आत्म-अवशोषित हो सकता है, लेकिन यहाँ बात है 1255 01:12:22,759 --> 01:12:24,303 कि आप लोगों को क्लिंट के बारे में समझना चाहिए। 1256 01:12:24,386 --> 01:12:27,389 एक बच्चे के रूप में, वह बहुत अकेला था। 1257 01:12:28,265 --> 01:12:30,893 और उसने एकमात्र व्यक्ति को सीखा जिस पर वह भरोसा कर सकता था 1258 01:12:32,019 --> 01:12:33,020 खुद था। 1259 01:12:33,604 --> 01:12:36,940 तो, तुम्हें पता है, उस पर बहुत सख्त मत बनो। 1260 01:12:39,276 --> 01:12:41,403 वह अंदर से अच्छा है। मुझे जानना चाहिए। वह मेरा बड़ा भाई है। 1261 01:12:42,070 --> 01:12:43,864 बहुत खूब। हाँ, मैं उससे प्यार करता हूँ। 1262 01:12:44,364 --> 01:12:47,409 खैर, अगर यह घोस्ट ऑफ क्रिसमस प्रेजेंट नहीं है। 1263 01:12:47,492 --> 01:12:49,620 किम्बर्ली, अरे। नमस्ते। 1264 01:12:49,703 --> 01:12:50,954 क्लिंट को परेशान करने के लिए आपको यहां होना चाहिए। 1265 01:12:51,997 --> 01:12:54,333 तो वह आपको देख सकती है। क्या वह इन सब के बारे में जानती है? 1266 01:12:54,416 --> 01:12:56,460 नहीं वाकई में नहीं। 1267 01:12:56,543 --> 01:13:01,006 - मुझे आपकी पोशाक पसंद है। रूडोल्फ। - आपको धन्यवाद। 1268 01:13:01,089 --> 01:13:02,382 आप बहुत सुन्दर दिखते है। 1269 01:13:02,466 --> 01:13:04,301 हमेशा तारीफों के साथ। 1270 01:13:05,052 --> 01:13:06,762 अब मैं वास्तव में खुश हूं कि मैं आया। 1271 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 हाँ। 1272 01:13:11,099 --> 01:13:12,100 मैं भी। 1273 01:13:14,436 --> 01:13:17,856 मैं जानता था। आप उसे देखने देते हैं क्योंकि आप उसमें हैं। 1274 01:13:17,940 --> 01:13:21,318 लेकिन, मेरा मतलब है, जो क्रिसमस की वास्तविक पूर्व संध्या पर एक कार्य पार्टी फेंकता है? 1275 01:13:21,401 --> 01:13:22,819 केवल क्लिंट, है ना? 1276 01:13:22,903 --> 01:13:23,904 का पुत्र... 1277 01:13:23,987 --> 01:13:25,197 यह एक शक्ति चाल है। 1278 01:13:25,280 --> 01:13:28,033 अब तुम लोग मुझे भी फुसफुसा रहे हो। चलिए चलते हैं। चलो भी। आगे क्या होगा? 1279 01:13:28,617 --> 01:13:30,786 माफ़ करना। मैं वास्तव में अपने रास्ते पर था। 1280 01:13:30,869 --> 01:13:31,954 हाँ। ठीक। 1281 01:13:32,037 --> 01:13:34,039 मैंने सोचा था कि हम किताब से चीजें करने जा रहे थे। 1282 01:13:34,957 --> 01:13:36,375 हालाँकि, आपको देखकर बहुत अच्छा लगा। 1283 01:13:37,793 --> 01:13:38,794 हाँ। 1284 01:13:39,294 --> 01:13:40,212 आप भी। 1285 01:13:44,299 --> 01:13:46,718 - ठीक है। बस एक आज रात। - वाह! 1286 01:13:47,719 --> 01:13:48,929 वाह यह मुझे पसंद है। 1287 01:13:49,429 --> 01:13:51,640 हाँ। पूर्व प्रेमिका, मैं समझ गया। 1288 01:13:51,723 --> 01:13:53,475 - परिवार मेरे पास हो सकता था। - धन्यवाद, माँ। 1289 01:13:53,559 --> 01:13:56,478 ईमानदारी से कहूं तो मैं... मैं... मैं नोरा के लिए बहुत खुश हूं। 1290 01:13:57,688 --> 01:14:00,065 आप यह क्यों नहीं स्वीकार कर सकते कि आपने किम्बर्ली को आपको देखने दिया? 1291 01:14:00,148 --> 01:14:02,150 मैंने उसे मुझे देखने नहीं दिया। वह बस... 1292 01:14:02,234 --> 01:14:05,988 ओह अब छोड़िए भी। मैं देख रहा हूं कि आप उसे कैसे देखते हैं। 1293 01:14:06,905 --> 01:14:08,407 मुझे सच में लगता है कि आप रिटायर होना चाहते हैं। 1294 01:14:08,490 --> 01:14:10,325 - तुम मुझे नहीं जानते। - तुम तुम्हें नहीं जानते। 1295 01:14:10,409 --> 01:14:12,369 आपको लगता है कि आप उस आदमी से बेहतर हैं? 1296 01:14:13,453 --> 01:14:16,665 - हनी धन्यवाद। - देखो, तुम्हें लगता है कि यह मुझे लुभाएगा? 1297 01:14:17,291 --> 01:14:20,002 कुछ आरामदायक? कुछ स्थिर? 1298 01:14:20,919 --> 01:14:23,755 के साथ कुछ उपनगरीय सड़क पर अटक गया ... 1299 01:14:23,839 --> 01:14:26,550 क्या वह मांस की रोटी मेज पर है? 1300 01:14:27,676 --> 01:14:29,678 देखिए, आप दावा करेंगे कि यह मेरा सपना है 1301 01:14:30,262 --> 01:14:32,472 लेकिन हम दोनों जानते हैं कि यह सच नहीं है 1302 01:14:32,556 --> 01:14:35,225 तो चलिए बातचीत को बदलते हैं 1303 01:14:36,268 --> 01:14:37,811 'क्योंकि यह सपना 1304 01:14:37,895 --> 01:14:41,231 तुम्हारा है 1305 01:14:45,027 --> 01:14:46,737 - उन्हें फाड़ दो। - सही? 1306 01:14:46,820 --> 01:14:48,697 - आपको कागज बचाने की जरूरत नहीं है। - हाँ। 1307 01:14:55,454 --> 01:14:56,288 हाँ, 1308 01:14:56,371 --> 01:15:00,667 या हो सकता है कि मैं अपनी व्यक्तिगत पूर्ति के ऊपर बड़े सामान्य अच्छे को रखूं। 1309 01:15:00,751 --> 01:15:02,503 लेकिन आप यह नहीं समझेंगे, है ना? 1310 01:15:03,003 --> 01:15:06,798 तो फिर से इंसान बनना आपके लिए व्यक्तिगत रूप से संतुष्टिदायक होगा, तब? 1311 01:15:07,382 --> 01:15:11,345 आपके जीवन की कहानी एक पूरी नई कथा 1312 01:15:11,428 --> 01:15:13,138 - मैं थक गया हूं। - मैं भी। 1313 01:15:13,222 --> 01:15:17,851 पत्नी और बच्चों के साथ कहानी आप स्पष्ट रूप से जीना चाहते हैं 1314 01:15:19,019 --> 01:15:24,149 जब तक आप जानते हैं, आप मर चुके हैं, तब तक आप प्यार पर अपना शॉट लगा चुके थे 1315 01:15:24,816 --> 01:15:29,780 लेकिन मैं इसमें आपकी मदद कर सकता हूं, अपने विंगमैन बनें, अपने गाइड बनें 1316 01:15:30,364 --> 01:15:35,494 आप अपने जीवन की कहानी फिर से लिख सकते हैं 1317 01:15:35,577 --> 01:15:37,788 यह सुनिश्चित करना है कि जब सांता आए तो आप बिस्तर पर हों। 1318 01:15:37,871 --> 01:15:40,082 जिसे आपने मना किया है 1319 01:15:40,165 --> 01:15:43,752 मैं किम्बर्ली के साथ आपकी मदद कर सकता हूं। मेरा मतलब है, तुम लोग वास्तव में वहाँ वापस वाइबिंग कर रहे थे। 1320 01:15:44,628 --> 01:15:47,297 - सचमुच? क्या आपको सच में ऐसा लगता है? - हाँ। 1321 01:15:47,381 --> 01:15:50,217 - जब वह हंसती है तो उसकी आंखें बहुत प्यारी होती हैं। - वे हैं। 1322 01:15:51,885 --> 01:15:53,637 रुकना। मुझे पता है कि तुम क्या करने की कोशिश कर रहे हो। चलो भी। 1323 01:15:54,263 --> 01:15:56,056 ठीक है, यह एक मजबूत पकड़ है। ठीक है। 1324 01:15:56,139 --> 01:15:57,850 तुम बहुत असाधारण हो। आप जानते हैं कि? 1325 01:15:57,933 --> 01:15:59,142 क्या हम नार्निया जा रहे हैं? 1326 01:16:06,900 --> 01:16:09,361 रुकना। नहीं, तुम क्या कर रहे हो? तुम क्या हो... अरे! 1327 01:16:09,444 --> 01:16:11,989 आपके जीवन की कहानी 1328 01:16:12,489 --> 01:16:14,241 जिस सपने का आप पीछा करने की हिम्मत करते हैं 1329 01:16:14,324 --> 01:16:15,534 कृपया मेज से उतर जाइए। 1330 01:16:15,617 --> 01:16:20,789 आपके जीवन की कहानी टुकड़ों को अपने स्थान पर गिरते हुए देखें 1331 01:16:20,873 --> 01:16:23,750 आपने स्त्री के स्पर्श को इतनी गहराई से महसूस नहीं किया है... 1332 01:16:23,834 --> 01:16:25,085 इसे रोक! 1333 01:16:25,169 --> 01:16:27,045 वाह... वाह। युगल नहीं। 1334 01:16:27,129 --> 01:16:29,381 क्या आप पांच साल के हैं? वहां से उतरो। 1335 01:16:29,464 --> 01:16:31,383 - यह एक बेघर आश्रय है। - वे हमें नहीं देख सकते। 1336 01:16:31,466 --> 01:16:33,385 - मैं आपकी मदद करने की कोशिश कर रहा हूं। - मुझे आपकी मदद नहीं चाहिए। 1337 01:16:33,468 --> 01:16:37,181 मैं आपकी मदद करने के लिए यहां हूं। तो इसे बंद करो और ध्यान दो। 1338 01:16:37,264 --> 01:16:40,017 ठीक। जो कुछ। क्या मुझे इस बच्चे को जानना चाहिए? 1339 01:16:40,100 --> 01:16:41,727 - वह जोश हबिन्स है। - हेयर यू गो। क्रिसमस की बधाई। 1340 01:16:41,810 --> 01:16:43,520 छात्रसंघ अध्यक्ष पद के लिए व्रेन के विरोधी। 1341 01:16:44,229 --> 01:16:47,316 जिसका जीवन आपने अपनी भतीजी को रद्द करने के लिए कहा था। 1342 01:16:47,399 --> 01:16:50,194 {\an8}मैंने आपको एक बेहतरीन तस्वीर भेजी है। आपको इसे पोस्ट करना चाहिए। 1343 01:16:51,403 --> 01:16:53,030 {\an8}- वोट पाने वाला हो सकता है। - नहीं भी हो सकता था। 1344 01:16:53,113 --> 01:16:56,325 {\an8}मुझे नहीं पता। मैं नहीं चाहता कि लोग यह सोचें कि मैं केवल चुनाव जीतने के लिए ऐसा कर रहा हूं। 1345 01:16:56,408 --> 01:16:58,118 - तुम पर गर्व है, दोस्त। - अहां। 1346 01:16:58,202 --> 01:16:59,661 लेकिन मुझे लगता है कि इसे पोस्ट करना ठीक रहेगा। 1347 01:17:02,414 --> 01:17:06,668 देखना? वह इसके बारे में पोस्ट नहीं करना चाहता। शायद वह एक अच्छा, विनम्र बच्चा है जो सिर्फ... 1348 01:17:06,752 --> 01:17:08,712 और उन्होंने इसे पोस्ट कर दिया। 1349 01:17:08,795 --> 01:17:10,631 एक विनम्र शेखी बघारते हुए। चौंका देने वाला। 1350 01:17:10,714 --> 01:17:13,383 मुझे कुछ और चीज़ें दिखाना चाहते हैं जिनके बारे में मैं सही हूँ? फिर मजा आ रहा है। 1351 01:17:13,467 --> 01:17:14,343 - चुप। - अरे। 1352 01:17:14,426 --> 01:17:16,261 तुम कभी बस आईने में देखो और सोचो, 1353 01:17:16,345 --> 01:17:18,555 - "क्या यह पुष्पांजलि मुझे एक की तरह दिखती है ..." - ठीक है। और कोई प्रश्न नहीं। 1354 01:17:18,639 --> 01:17:20,015 - और कोई प्रश्न नहीं? - और कोई प्रश्न नहीं। यहाँ प्रतीक्षा करें। 1355 01:17:20,098 --> 01:17:21,225 मैं खोज के साथ अभी शुरुआत कर रहा हूँ... 1356 01:17:26,980 --> 01:17:28,357 यह देखना मजेदार है। 1357 01:17:34,446 --> 01:17:37,741 क्या आप कृपया बोनी या संक्रमण के प्रभारी किसी को भी बता सकते हैं 1358 01:17:37,824 --> 01:17:39,952 - कि यह हास्यास्पद हो रहा है? - अंकल ओवेन। 1359 01:17:41,370 --> 01:17:42,996 - तुम ठीक तो हो न? - हाँ। 1360 01:17:43,872 --> 01:17:45,499 आप इस पर कभी कैसे बेहतर नहीं होते? 1361 01:17:45,582 --> 01:17:49,169 आप इसमें इतने अच्छे कैसे हैं? हम इसे साल में केवल एक बार करते हैं। 1362 01:17:49,253 --> 01:17:51,171 तुम्हारा भाई इतना अच्छा आदमी है। 1363 01:17:51,964 --> 01:17:53,507 - आप कुछ कोको चाहते हैं? - ज़रूर। 1364 01:17:53,590 --> 01:17:55,217 तुम्हें पता है कि मैं सब कुछ के लिए भुगतान करता हूं, है ना? 1365 01:17:55,717 --> 01:17:56,718 आप निर्लज्ज हैं। 1366 01:17:58,512 --> 01:17:59,513 हां वह है। 1367 01:18:02,099 --> 01:18:03,100 सब अच्छा। 1368 01:18:04,810 --> 01:18:07,604 ऐसा लगता है कि व्रेन यह तय करने की कोशिश कर रही है कि उसे अपने अंकल की सलाह लेनी है या नहीं। 1369 01:18:07,688 --> 01:18:10,691 वह शायद इसे पोस्ट भी नहीं करेगी क्योंकि वह मेरी बहन का पीछा करती है... 1370 01:18:10,774 --> 01:18:12,234 और उसने इसे पोस्ट किया। 1371 01:18:12,317 --> 01:18:14,528 आप कुछ और चीजें देखना चाहते हैं जिनके बारे में आप गलत हैं? 1372 01:18:15,487 --> 01:18:18,574 तुम्हें पता है, मैं उसके लिए खुश हूँ। यदि आप अपने विद्यालय को एक बेहतर स्थान बनाना चाहते हैं, 1373 01:18:18,657 --> 01:18:21,743 आपको कुछ असहज करने वाले सच स्वीकार करने होंगे, और वह है... 1374 01:18:44,016 --> 01:18:45,767 - आनंद लेना। - धन्यवाद प्रिय। 1375 01:18:50,397 --> 01:18:53,233 नहीं, नहीं। नहीं। 1376 01:18:58,739 --> 01:18:59,740 देखो, यह है... 1377 01:19:00,741 --> 01:19:01,909 यह अच्छा है। 1378 01:19:03,202 --> 01:19:04,786 वहाँ एक सबक है, तुम्हें पता है? 1379 01:19:04,870 --> 01:19:07,539 यदि आप कार्यालय के लिए दौड़ने जा रहे हैं, तो आपका अतीत निष्पक्ष खेल है। 1380 01:19:07,623 --> 01:19:10,667 उन्होंने पोस्ट किया कि जब वह छठी कक्षा में थे, तो आपके बट फट गए। 1381 01:19:10,751 --> 01:19:12,169 - देखो, मैं... - वह 11 साल का था। 1382 01:19:12,252 --> 01:19:13,921 मैं नहीं चाहता कि बच्चे को कुछ हो, ठीक है? 1383 01:19:14,004 --> 01:19:14,838 मैं एक राक्षस नहीं हूँ। 1384 01:19:14,922 --> 01:19:16,882 देखिए, क्लिकबेट लेने वाले सभी लोगों का क्या? 1385 01:19:17,382 --> 01:19:18,383 उन लोगों का क्या? 1386 01:19:18,467 --> 01:19:20,802 - अच्छा। हाँ। अच्छा। - ठीक है। यह उन पर है। 1387 01:19:20,886 --> 01:19:24,306 - क्या अच्छा है? - यह आंतरिक अशांति। उसे अपने अंदर आने दो। 1388 01:19:24,389 --> 01:19:27,184 - चलो भी। यहीं से वास्तविक परिवर्तन की शुरुआत होती है। - नहीं। 1389 01:19:29,436 --> 01:19:31,813 क्या हम CPM-163 को री-क्यू कर सकते हैं, कृपया? 1390 01:19:31,897 --> 01:19:34,608 - सीपीएम-163 क्या है? - नहीं, मुझे पता है कि यह बहुत ही असामान्य है। 1391 01:19:35,192 --> 01:19:39,696 कृपया, हमें क्रिसमस पास्ट की मेमोरी 163 पर वापस जाने की आवश्यकता है। 1392 01:19:39,780 --> 01:19:40,739 वो क्या है? 1393 01:19:40,822 --> 01:19:43,534 धन्यवाद, बोनी। नहीं, मैं इसके बारे में ठीक से सुनना नहीं चाहता... 1394 01:19:47,412 --> 01:19:48,372 धन्यवाद, पैट्रिक। 1395 01:19:50,040 --> 01:19:52,000 मेरे साथ रहो, क्लिंट। इसमें रहो। 1396 01:19:52,626 --> 01:19:54,127 ओह अब छोड़िए भी। ऐसा मत करो। 1397 01:19:55,212 --> 01:19:57,589 नहीं यह ठीक है। मैं यहाँ तुम्हारे साथ हूँ। 1398 01:19:57,673 --> 01:19:59,424 कृपया ऐसा न करें। आ जा। मैं... 1399 01:19:59,508 --> 01:20:01,468 तुम कर सकते हो। चलो भी। 1400 01:20:03,011 --> 01:20:04,513 मैं यहाँ पूरे रास्ते तुम्हारे साथ हूँ। 1401 01:20:08,517 --> 01:20:10,644 हे लोगों। हे, रेनी। 1402 01:20:10,727 --> 01:20:11,895 देखो अंकल क्लिंट को फिर क्या मिला। 1403 01:20:11,979 --> 01:20:15,107 ठंडा। माँ, क्या मैं इसे बीमार बच्चों को दान कर सकता हूँ? 1404 01:20:15,190 --> 01:20:17,067 यह वास्तव में अच्छा होगा, जानेमन। 1405 01:20:17,150 --> 01:20:19,903 - लॉबी में एक डिब्बा है, ठीक है? - हाँ, दे दो। 1406 01:20:19,987 --> 01:20:20,821 खुशी है कि हमने इसे लपेट लिया। 1407 01:20:20,904 --> 01:20:22,990 यह टेडी बियर के बगल में है, ठीक है? मार्था आपकी मदद करें। 1408 01:20:23,740 --> 01:20:26,535 ठीक है, आप निश्चित रूप से पहले की तुलना में उज्जवल दिख रहे हैं। 1409 01:20:26,618 --> 01:20:27,911 क्लिंट, मत करो। 1410 01:20:28,620 --> 01:20:33,000 इससे पहले कि वह वापस आए, सुनो। यह समय है कि मैंने कुछ व्यवस्था की है। 1411 01:20:34,001 --> 01:20:37,045 ठीक। इसे रोक। 1412 01:20:37,129 --> 01:20:40,632 मुझे आपसे एक एहसान माँगना है, और यह एक कामचोर है। 1413 01:20:42,593 --> 01:20:46,180 जब मैं चला जाऊंगा, तो मैं चाहूंगा कि आप व्रेन को ले जाएं। 1414 01:20:46,805 --> 01:20:47,931 ठीक। 1415 01:20:49,433 --> 01:20:51,935 ठीक है, रुक जाओ। तुम कहीं नहीं जाओगे। 1416 01:20:52,728 --> 01:20:55,981 आप जानते हैं, भले ही आपने किया हो, जो आप नहीं हैं। 1417 01:20:56,064 --> 01:20:58,317 ठीक है, मैं डैड टाइप नहीं हूँ। 1418 01:20:58,901 --> 01:21:00,652 मैं वास्तव में नहीं हूँ। तुम्हें पता है, मैं पागल व्यस्त हूँ 1419 01:21:00,736 --> 01:21:03,488 और मैं, आप जानते हैं... स्वार्थी। 1420 01:21:03,572 --> 01:21:07,576 क्लिंट, तुम मुझे बेवकूफ मत बनाओ। मुझे पता है कि तुम उस सब के नीचे कौन हो। 1421 01:21:07,659 --> 01:21:09,912 वहीं तुम हमेशा मेरे बारे में गलत रहे हो। 1422 01:21:09,995 --> 01:21:11,663 मैं वास्तव में इतना स्वार्थी हूं। 1423 01:21:12,247 --> 01:21:13,957 बुरी खबर, कैरी। 1424 01:21:14,041 --> 01:21:18,086 वे नीचे शाकाहारी सामान से बाहर थे इसलिए मैंने अभी आपके लिए एक चिकन नूडल लिया है। 1425 01:21:18,170 --> 01:21:20,714 लेकिन मैंने चिकन के सभी टुकड़े निकाल लिए, तो यह अच्छा होना चाहिए। 1426 01:21:20,797 --> 01:21:22,007 - अरे, ओवेन। - अरे। 1427 01:21:24,426 --> 01:21:26,762 हमारी बहन के पास कुछ है जो वह आपसे पूछना चाहती है। यह एक एहसान है। 1428 01:21:26,845 --> 01:21:30,182 मुझे लगता है, अगर आप इसे खुले दिमाग से सुन सकते हैं और मुझे गर्व महसूस करा सकते हैं, ठीक है? 1429 01:21:30,265 --> 01:21:31,517 - हाँ। - मुझे माफ़ करें। 1430 01:21:38,357 --> 01:21:39,816 अरे, कैरी। 1431 01:21:43,487 --> 01:21:44,488 आपको किस चीज़ की जरूरत है? 1432 01:21:45,531 --> 01:21:47,074 पूरी दुनिया में कुछ भी। 1433 01:21:47,950 --> 01:21:51,286 - हम परिवार हैं। मैं तुम्हारे लिए कुछ भी कर देंगे। - धन्यवाद, ओवेन। 1434 01:21:53,163 --> 01:21:56,375 अरे। मैं जानता हूं कि यह आसान नहीं था। 1435 01:21:57,292 --> 01:22:01,004 लेकिन आपने इसका सामना किया और इसने हिम्मत दिखाई और मुझे आप पर गर्व है। यहाँ आओ। 1436 01:22:02,548 --> 01:22:03,549 हाँ। 1437 01:22:03,632 --> 01:22:06,260 हलका करना। बस काफी है। तुम मुझ पर एक्टोप्लाज़म ले जाओगे। 1438 01:22:06,343 --> 01:22:09,304 ठीक है। आपका अंतिम भूत आपके साथ ही होगा। 1439 01:22:09,805 --> 01:22:14,101 अब, वह थोड़ा थोपने वाला है। ज्यादा नहीं कहता। ज्यादातर सामान की ओर इशारा करता है। 1440 01:22:14,184 --> 01:22:16,687 रुकना। रुको... बस इतना ही? तुम जा रहे हो? 1441 01:22:17,938 --> 01:22:20,858 अच्छी तरह से हाँ। मेरे हिस्से का अड्डा खत्म हो गया है। 1442 01:22:22,025 --> 01:22:25,237 लेकिन घबराना नहीं। तुम बहुत अच्छा करने वाले हो। 1443 01:22:26,113 --> 01:22:28,407 नहीं, रुको। 1444 01:22:28,490 --> 01:22:30,617 आप मुझे मेरे जीवन के सबसे बुरे पल को फिर से जीने के लिए मजबूर नहीं कर सकते 1445 01:22:30,701 --> 01:22:32,244 और फिर सिर्फ एफओ। आप क्या कहते हैं? 1446 01:22:32,744 --> 01:22:34,538 मैंने अपने किकर का सामना किया। अब आपकी बारी है। 1447 01:22:34,621 --> 01:22:37,583 क्लिंट, मुझे आपको कितनी बार बताना है? यह मेरे बारे में नहीं है। 1448 01:22:38,083 --> 01:22:39,459 ओह, ठीक है, तो शुभ दोपहर। 1449 01:22:39,543 --> 01:22:42,045 उह उह। धत्तेरे की। तुम्हें पता है कि मुझे वह ट्रिगरिंग लगता है। 1450 01:22:42,129 --> 01:22:43,463 - इसलिए मैंने ऐसा कहा। - इसे एक पायदान नीचे ले जाएं। 1451 01:22:43,547 --> 01:22:45,299 आप कौन होते हैं किसी को यह बताने वाले कि जीवन कैसे जीना है 1452 01:22:45,382 --> 01:22:48,719 जब आप अपनों से दूर भागने में व्यस्त होते हैं? इसे स्वीकार करे। 1453 01:22:48,802 --> 01:22:51,471 ठीक है। नहीं, वह चलेगा। दूसरा शब्द नहीं। 1454 01:22:51,555 --> 01:22:54,641 - इससे पहले आपको ऑफिस वापस ले चलते हैं... - यह स्वीकार करने में कोई शर्म नहीं कि आप डरते हैं। 1455 01:22:54,725 --> 01:22:57,436 अरे हां? मुझे किस बात का इतना डर ​​है? 1456 01:22:57,519 --> 01:22:59,271 आप उस एक सवाल से डरते हैं। 1457 01:22:59,771 --> 01:23:00,939 वह किस बारे में है? 1458 01:23:01,857 --> 01:23:03,901 मैं नहीं... मुझे कुछ पता नहीं है। 1459 01:23:03,984 --> 01:23:04,985 ज़रूर तुम करना। 1460 01:23:06,820 --> 01:23:08,739 यह वह सवाल है जो आपको रात में जगाए रखता है। 1461 01:23:09,740 --> 01:23:13,493 आपको यहाँ साल दर साल काम करता रहता है, साल दर साल, 1462 01:23:13,577 --> 01:23:15,245 जब आप फिर से जीवित हो सकते हैं। 1463 01:23:18,207 --> 01:23:21,335 धत्तेरे की। गाने के लिए कोई कॉल नहीं है। अब चलो। चलो... 1464 01:23:21,418 --> 01:23:24,963 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कितने लोगों को बदलते हैं, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कितना अच्छा करते हैं। 1465 01:23:25,047 --> 01:23:26,965 आप अभी भी उत्तर नहीं जानते हैं। 1466 01:23:28,175 --> 01:23:29,343 किसका जवाब? 1467 01:23:37,267 --> 01:23:40,145 क्या मैं हमेशा के लिए हूं 1468 01:23:42,022 --> 01:23:43,941 अप्रतिदेय? 1469 01:23:44,650 --> 01:23:48,237 क्यों, यह हास्यास्पद है। आपको छुड़ाया गया। मैं वहाँ था। 1470 01:23:48,320 --> 01:23:51,823 लेकिन क्या मैं कभी इससे उबर सकता हूं 1471 01:23:52,699 --> 01:23:54,701 मैं सभी गलतियों से भाग रहा हूँ? 1472 01:23:54,785 --> 01:23:57,120 वह सब बहुत पहले था। 1473 01:23:57,204 --> 01:23:59,790 आप अब तक उस सब की भरपाई कर चुके हैं। 1474 01:23:59,873 --> 01:24:02,543 क्या मेरा सबसे बुरा पीछे छोड़ा जा सकता है 1475 01:24:02,626 --> 01:24:05,254 और क्या मैं खोजने लायक हूं 1476 01:24:05,337 --> 01:24:09,967 एक आत्मा है जो मुझमें कोई भी अच्छाई देख सकती है 1477 01:24:12,803 --> 01:24:16,265 या मैं ही कभी हो जाएगा 1478 01:24:18,183 --> 01:24:20,185 अप्रतिदेय? 1479 01:24:22,771 --> 01:24:24,690 पता लगाने का एक ही तरीका है, लड़कों। 1480 01:24:25,440 --> 01:24:27,276 वह अभी सन्यास ले रहे हैं। 1481 01:24:27,359 --> 01:24:29,236 ठीक है। बस काफी है। वापस बिस्तर में। 1482 01:24:29,319 --> 01:24:30,529 धत्तेरे की। 1483 01:24:47,171 --> 01:24:51,675 जागते हुए हर मिनट बिताया जो मैं ले सकता था वह ले रहा था 1484 01:24:52,885 --> 01:24:56,930 मेरे जागरण में बर्बादी के साथ गणना करने के लिए कभी नहीं रुका 1485 01:24:58,348 --> 01:25:03,228 उन सभी पुलों के साथ जिन्हें मैंने जला दिया था, घाव मैं नहीं भर पाया 1486 01:25:03,312 --> 01:25:07,983 मैंने जो भी मूल्य सोचा था कि मैंने अर्जित किया वह अंत में बेकार हो गया 1487 01:25:09,234 --> 01:25:10,235 क्या चल रहा है? 1488 01:25:10,986 --> 01:25:12,446 यह किस लिए था? 1489 01:25:15,949 --> 01:25:17,576 अच्छा, क्या यह संभव है 1490 01:25:17,659 --> 01:25:23,165 मैं कुछ और के लिए हूँ? 1491 01:25:23,248 --> 01:25:27,794 क्या मैं हमेशा के लिए अप्राप्य हूँ? 1492 01:25:29,213 --> 01:25:35,010 क्या मैं ऐसा आदमी बन सकता हूँ जो जीवन भर की गलतियों से टूट जाता है? 1493 01:25:35,594 --> 01:25:40,474 क्या मेरा सबसे बुरा पीछे छूट सकता है और क्या मैं खोजने के लायक हूं 1494 01:25:40,557 --> 01:25:43,477 एक तरह का प्यार जिस पर मैं झुक सकता हूं 1495 01:25:43,560 --> 01:25:46,897 रोज रोज 1496 01:25:46,980 --> 01:25:50,567 या मैं सीखूंगा कि मुझे रहना है 1497 01:25:51,151 --> 01:25:53,904 अप्रतिदेय? 1498 01:25:53,987 --> 01:25:55,781 अच्छी तरह से सुनो, एबेनेज़र। 1499 01:25:55,864 --> 01:26:00,327 अनिष्क्रेय 1500 01:26:00,410 --> 01:26:04,331 तीन आत्माएं आपसे मिलने आएंगी। 1501 01:26:05,165 --> 01:26:07,292 तुम अपना समय बर्बाद कर रहे हो, जैकब। 1502 01:26:17,177 --> 01:26:18,220 क्या आपको यकीन है? 1503 01:26:26,812 --> 01:26:28,355 चलो, बड़े आदमी। 1504 01:26:29,940 --> 01:26:34,236 हमें अपने अंदर सबसे बुरे पर विश्वास करना होगा 1505 01:26:34,319 --> 01:26:39,199 -वहाँ कुछ शालीनता है -सभ्यता है 1506 01:26:39,283 --> 01:26:44,371 आप जानते हैं कि आप कुछ चमत्कारी हासिल कर सकते हैं 1507 01:26:44,872 --> 01:26:46,915 यदि आप केवल हिम्मत करेंगे 1508 01:26:46,999 --> 01:26:49,334 -यदि आप में हिम्मत है -यदि आपमें हिम्मत है 1509 01:26:49,418 --> 01:26:54,590 मुझे जाना है, मुझे कोशिश करनी है 1510 01:26:54,673 --> 01:26:56,008 इसी तरह मुझे पता चलेगा 1511 01:26:56,091 --> 01:26:59,344 जानिए अगर मैं हूं 1512 01:26:59,428 --> 01:27:04,183 -हमेशा के लिए अप्राप्य 1513 01:27:04,266 --> 01:27:09,521 अगर मैं कभी कोई ऐसा व्यक्ति बनूंगा जो उनके द्वारा किए गए सभी कामों की भरपाई करता है 1514 01:27:09,605 --> 01:27:13,901 - या क्या मैं प्यार के लायक नहीं हूं? - अप्राप्य 1515 01:27:13,984 --> 01:27:16,695 क्या मैं कोई क्षमा कर सकता हूँ? 1516 01:27:16,778 --> 01:27:20,866 क्या मैं छलांग लगा सकता हूं और जी सकता हूं? 1517 01:27:20,949 --> 01:27:23,535 मैं अपने पीछे बहुत कुछ छोड़ गया हूं 1518 01:27:23,619 --> 01:27:27,122 लेकिन मुझे जाना होगा और पता लगाना होगा कि क्या यह सच है 1519 01:27:27,206 --> 01:27:30,959 -कि वास्तव में मुझमें अच्छाई है -सचमुच अच्छा है 1520 01:27:31,043 --> 01:27:36,465 और शायद देखूं कि मैं हमेशा नहीं रहूंगा 1521 01:27:36,548 --> 01:27:41,094 -अप्रतिदेय 1522 01:27:41,178 --> 01:27:42,638 क्या मैं अप्राप्य हूँ? 1523 01:27:42,721 --> 01:27:46,475 क्या आप अप्रतिदेय को भुना सकते हैं? 1524 01:27:46,558 --> 01:27:52,981 अनिष्क्रेय 1525 01:28:03,867 --> 01:28:04,868 यह क्या है? 1526 01:28:05,452 --> 01:28:07,079 - क्या क्या है? - रुको, क्या मैं ... 1527 01:28:08,539 --> 01:28:09,540 मुझे भी ऐसा ही लगता है। 1528 01:28:09,623 --> 01:28:11,124 तुम गर्म हो। 1529 01:28:12,709 --> 01:28:14,545 हाँ! मैं गर्म हूं। 1530 01:28:15,504 --> 01:28:16,505 क्या गलत है? 1531 01:28:16,588 --> 01:28:17,673 - खुजली। - क्या? 1532 01:28:17,756 --> 01:28:19,299 - खुजली। मुझे मिल गया ... क्या आपको बुरा लगता है? - ठीक। 1533 01:28:20,551 --> 01:28:23,262 - ठीक। ठीक है। - हाँ। दाईं ओर? 1534 01:28:23,345 --> 01:28:24,805 पजामा बर्लेप से बना होता है। 1535 01:28:24,888 --> 01:28:26,348 क्या आप मेरे स्लीपिंग गाउन में आ सकते हैं? 1536 01:28:26,431 --> 01:28:28,559 - बस... - नहीं। भगवान, मैं नहीं चाहूँगा। 1537 01:28:28,642 --> 01:28:29,893 कृपया, मैं आपसे विनती करता हूँ। 1538 01:28:29,977 --> 01:28:33,730 - ओह हां! ओह, यह बहुत अच्छा है। - ठीक। हम वहाँ चलें। यही बात है। 1539 01:28:33,814 --> 01:28:37,025 - ओह, माँ। - ठीक। 1540 01:28:37,109 --> 01:28:38,360 - ऐसा करने में बहुत मज़ा आता है। - हां। 1541 01:28:38,443 --> 01:28:40,195 मैं भूल गया कि खुजली खुजलाना क्या होता है। 1542 01:28:40,279 --> 01:28:42,948 मैं भूल गया कि अपने हाथ के बारे में ऐसा महसूस करना कैसा होता है। 1543 01:28:43,615 --> 01:28:44,616 शुक्रिया। 1544 01:28:48,704 --> 01:28:50,998 बहुत खूब। मैं इतना भारी क्यों हूँ? 1545 01:28:51,081 --> 01:28:54,084 - गुरुत्वाकर्षण। - हाँ। 1546 01:28:55,252 --> 01:28:56,795 अरे मेरा… 1547 01:28:57,921 --> 01:29:00,090 - आपके पास... - इनडोर प्लंबिंग। 1548 01:29:01,091 --> 01:29:02,885 - क्या में? - आप कर सकते हैं। 1549 01:29:10,058 --> 01:29:11,143 सावधान। 1550 01:29:12,686 --> 01:29:14,563 ये तो कमाल होगया! 1551 01:29:15,272 --> 01:29:19,943 मैंने हमेशा सोचा है कि यह कैसा होगा और यह निराश नहीं करता है। 1552 01:29:21,528 --> 01:29:23,947 अरे! कंडीशनर क्या होता है? 1553 01:29:24,448 --> 01:29:26,783 ठीक है, आप इसे अपने सिर पर इस्तेमाल करना चाहते हैं। 1554 01:29:27,743 --> 01:29:28,785 बहुत देर हो गई! 1555 01:29:29,286 --> 01:29:32,122 - क्या मैं इसे हर महीने कर सकता हूँ? - ज़रूर। 1556 01:29:32,206 --> 01:29:35,709 बाहर देखो, न्यूयॉर्क शहर। यह आदमी महीने में एक बार नहाता है! 1557 01:29:40,172 --> 01:29:42,883 तुम्हारे कपड़े वास्तव में मुझ पर बहुत तंग हैं। मुझे निस्सार लगता है। 1558 01:29:42,966 --> 01:29:44,468 नहीं, तुम ठीक लग रहे हो। चलो भी। 1559 01:29:44,551 --> 01:29:46,053 अरे, इस आदमी को देखो! 1560 01:29:47,221 --> 01:29:50,891 जैकेट। स्लैक्स। छोटा पॉकेट स्क्वायर। 1561 01:29:50,974 --> 01:29:53,310 नहीं, नहीं। कृपया इसे वापस रखें। शुक्रिया। वह कर सकता है... 1562 01:29:54,102 --> 01:29:56,104 - वह मुझे देख सकता है। तुम मुझे देख सकते हो। - हाँ वो कर सकता है। 1563 01:29:56,188 --> 01:29:58,357 - हाँ, मैं तुम्हें देख सकता हूँ। - वह आपको बहुत अच्छी तरह देख सकता है, मुझे लगता है। 1564 01:29:58,440 --> 01:30:01,068 आप इसकी आदत डालना चाहेंगे। वास्तव में तुम हो। 1565 01:30:01,151 --> 01:30:02,486 - हर कोई मुझे देख सकता है। - हाँ। 1566 01:30:02,569 --> 01:30:04,196 नमस्ते! तुम मुझे देख सकते हो! 1567 01:30:04,821 --> 01:30:07,115 - आप भी इसकी आदत डालना चाहेंगे। - आदमी। 1568 01:30:07,616 --> 01:30:08,992 तुम ठीक तो हो न? 1569 01:30:09,076 --> 01:30:11,245 - ऐसा सोचता। वह ठीक है। - मुझे भी ऐसा ही लगता है। हाँ। 1570 01:30:11,828 --> 01:30:14,915 - तुम बेवकूफ लगते हो। - तुम बेवकूफ लगते हो। 1571 01:30:14,998 --> 01:30:16,792 नहीं, अरे, डेव, पीछे हटो। 1572 01:30:16,875 --> 01:30:19,419 - ठीक। क्या आप इसे एक साथ प्राप्त करेंगे? - अच्छा, नहीं, वह बेवकूफ लग रहा था। 1573 01:30:19,503 --> 01:30:21,380 - वहाँ है वो। चलो उससे बात करते हैं और... - ओह, नहीं। यह उसका है। 1574 01:30:21,463 --> 01:30:22,631 आपको पता है कि? ये रही चीजें। 1575 01:30:24,049 --> 01:30:26,301 चलो इसमें एक पिन डालते हैं, ठीक है? 1576 01:30:27,553 --> 01:30:29,096 मुझे नहीं पता कि उसे क्या कहना है। 1577 01:30:29,179 --> 01:30:30,931 आपका क्या मतलब है? आप पहले बहुत अच्छा कर रहे थे। 1578 01:30:31,014 --> 01:30:32,224 बस उतना ही अधिक करें। 1579 01:30:32,724 --> 01:30:35,727 हाँ, लेकिन वह तब था जब वह एक कल्पना थी। और अब वह असली है। 1580 01:30:36,311 --> 01:30:37,354 मैं इसे खराब करने वाला हूं। 1581 01:30:37,938 --> 01:30:39,982 देखो, मुझे लगता है कि मैंने बहुत बड़ी गलती की है, ठीक है? 1582 01:30:40,065 --> 01:30:41,817 मैं इनमें से किसी के लिए भी तैयार नहीं हूं। 1583 01:30:41,900 --> 01:30:43,777 मैंने शॉवर में बहुत ज्यादा पानी का इस्तेमाल किया। 1584 01:30:44,278 --> 01:30:47,406 मेरा मतलब है, क्या मैं यहाँ हूँ? वह आदमी जो सारा गर्म पानी पीता है? 1585 01:30:47,489 --> 01:30:49,074 - अरे, इसकी जांच करो। - क्या? 1586 01:30:53,203 --> 01:30:54,204 ये बहुत शानदार था। 1587 01:30:54,288 --> 01:30:58,500 हाँ। साथ में इसे पाएं। खरीदार के पछतावे के साथ पर्याप्त। 1588 01:30:58,584 --> 01:31:00,294 अरे, आपने सही निर्णय लिया। 1589 01:31:00,377 --> 01:31:03,005 मत सोचो। गहरी सांस। 1590 01:31:03,755 --> 01:31:06,466 जाओ उसे ले कर आओ। अब। इससे पहले कि वह चली जाए। मुझ पर विश्वास करो। 1591 01:31:08,510 --> 01:31:10,012 - ठीक। - ठीक। 1592 01:31:12,014 --> 01:31:14,516 - मैं तुम्हारा सिर फोड़ दूंगा। - नहीं। मैं उससे बात करने जाऊँगा। 1593 01:31:14,600 --> 01:31:15,934 मैं करूंगा। मैं वादा करता हूं। 1594 01:31:16,602 --> 01:31:20,189 अगला भूत... भविष्य हमेशा प्रवाह में रहता है। 1595 01:31:20,272 --> 01:31:25,110 मुझे नहीं पता कि तुम क्या देखने वाले हो, लेकिन बस उस आदमी की बात सुनो। ठीक है? 1596 01:31:25,194 --> 01:31:27,946 - मेरा मतलब है, तुमने मुझसे पूछा कि मैंने तुम्हें क्यों चुना। - मुझे पता है तुमने ऐसा क्यों किया। 1597 01:31:28,030 --> 01:31:31,617 क्योंकि मैं मानवजाति के लिए एक सकारात्मक शक्ति हो सकता हूँ, या जो भी हो। 1598 01:31:31,700 --> 01:31:34,203 नहीं, हाँ। सर्वप्रथम। 1599 01:31:35,204 --> 01:31:38,123 लेकिन फिर जब मुझे पता चला कि आप मेरी तरह अविश्वसनीय हैं, 1600 01:31:39,499 --> 01:31:45,464 मैंने सोचा, "अगर मैं इस आदमी को बदल सकता हूँ, तो शायद मेरे लिए भी उम्मीद है।" 1601 01:31:55,265 --> 01:31:56,517 हाँ। 1602 01:31:57,184 --> 01:31:58,185 किम्बर्ली? 1603 01:31:58,894 --> 01:32:05,025 अरे। आप वापस आ गए हैं। और बोल्ड टाइट सूट में। 1604 01:32:05,108 --> 01:32:07,361 हाँ। यह थोड़ा सुखद है। 1605 01:32:07,444 --> 01:32:12,699 नहीं मुझे पसंद है। यह एक तरह का यूरो-फिट है। और मुझे यह आप पर पसंद है। 1606 01:32:12,783 --> 01:32:17,120 हाँ, यह यूरो-फिट है, क्योंकि मैं अपने सारे कपड़े जर्मनी में खरीदता हूँ। 1607 01:32:17,204 --> 01:32:19,164 - हाँ। - मैं देख सकता। 1608 01:32:21,208 --> 01:32:23,794 क्षमा करें, लेकिन क्या आप... 1609 01:32:24,628 --> 01:32:28,006 क्या आप कहीं जाना चाहेंगे और शायद मैं नहीं… 1610 01:32:28,090 --> 01:32:30,676 - नहीं, आपको उत्तर देने की भी आवश्यकता नहीं है... - नहीं, मुझे अच्छा लगेगा... हाँ। 1611 01:32:30,759 --> 01:32:33,136 - मुझे अच्छा लगेगा। - महान। सचमुच? 1612 01:32:33,220 --> 01:32:36,974 - बिलकुल। मुझे "कहीं" पसंद है। - हाँ मैं भी। हे भगवान। 1613 01:32:37,057 --> 01:32:38,308 क्या? 1614 01:32:39,434 --> 01:32:41,436 यह क्या है? एक खुजली? 1615 01:32:42,062 --> 01:32:43,063 यहाँ, मैं आपकी मदद करता हूँ। 1616 01:32:43,981 --> 01:32:44,982 - कहाँ पे? ठीक वहीं? - हाँ। 1617 01:32:45,065 --> 01:32:46,149 वह एक विकल्प है। 1618 01:32:47,609 --> 01:32:49,111 वह एक छड़ी पर स्वर्ग है। 1619 01:32:50,153 --> 01:32:51,154 शुक्रिया। 1620 01:32:51,238 --> 01:32:52,823 एक जगह है जिसका नाम है "हैवन ऑन ए स्टिक।" 1621 01:32:52,906 --> 01:32:55,284 - यह मकई के कुत्तों को परोसता है, लेकिन, मेरा मतलब है, यह... - ठीक है। 1622 01:32:55,367 --> 01:32:57,536 - यह खाना है, है ना? - यह स्वादिष्ट है। 1623 01:33:13,844 --> 01:33:15,512 - अरे, सिडनी। - अरे, क्लिंट। 1624 01:33:15,596 --> 01:33:17,181 अरे आप कैसे हैं'? 1625 01:33:20,309 --> 01:33:22,728 - क्रिसमस की बधाई। - क्रिसमस की बधाई। 1626 01:33:23,478 --> 01:33:24,479 अरे, स्टुअर्ट। 1627 01:33:25,272 --> 01:33:26,523 चलो भी! 1628 01:33:38,827 --> 01:33:40,412 ये सुन्दर है। 1629 01:33:41,038 --> 01:33:44,875 तो, आपने अभी एक दिन फैसला किया है 1630 01:33:44,958 --> 01:33:46,752 {\an8}कि आप अपनी नौकरी छोड़ने वाले हैं, 1631 01:33:47,252 --> 01:33:48,921 {\an8}यह सब पीछे छोड़ दें और यहां चले जाएं? 1632 01:33:49,505 --> 01:33:53,800 {\an8}हर साल मैं कहूंगा, "यह आगे बढ़ने का समय है।" 1633 01:33:54,843 --> 01:33:56,637 और फिर हर साल, मैंने रहने का फैसला किया। 1634 01:33:57,221 --> 01:33:59,556 और हमारी पसंद हमें बनाती है कि हम कौन हैं, है ना? 1635 01:34:00,474 --> 01:34:03,268 हाँ। लगता है वे करते हैं। 1636 01:34:03,352 --> 01:34:06,355 इसलिए इस साल मैंने कुछ और चुना। 1637 01:34:06,438 --> 01:34:09,441 ईमानदारी से, मुझे चिंता है कि मैंने बहुत बड़ी गलती की है। 1638 01:34:09,525 --> 01:34:14,321 लेकिन, मेरा मतलब है, अगर मैं नहीं होता, तो मैं यहां आपके साथ नहीं होता। 1639 01:34:20,077 --> 01:34:21,078 क्या ये ठीक है? 1640 01:34:26,917 --> 01:34:30,212 जगमगाती रोशनी से शहर जगमगा रहा है 1641 01:34:30,712 --> 01:34:34,174 यह उन जादुई "मैनहट्टन-वाई" रातों में से एक है 1642 01:34:34,258 --> 01:34:37,803 आगे क्या होगा नहीं बता सकता वह निश्चित रूप से इसे धीमा कर रहा है 1643 01:34:37,886 --> 01:34:42,391 लेकिन उसने मेरा हाथ पकड़ा हुआ है और वह जाने नहीं दे रहा है 1644 01:34:42,975 --> 01:34:46,103 वह नासमझ है, वह लंबा है उसका दिल अच्छा है 1645 01:34:46,186 --> 01:34:50,315 लेकिन मैं गिरना नहीं चाहता और यह सब अलग हो जाना है 1646 01:34:50,399 --> 01:34:51,817 मैं उसकी आँखों में देखता हूँ 1647 01:34:51,900 --> 01:34:56,613 और वे कहते रहते हैं "लीप और नेट दिखाई देगा" 1648 01:34:57,239 --> 01:34:59,491 तो क्यों न डुबकी लगाई जाए 1649 01:34:59,575 --> 01:35:03,912 'क्योंकि एक नई शुरुआत बहुत देर से महसूस होती है 1650 01:35:03,996 --> 01:35:07,207 यहां से यही नजारा है 1651 01:35:09,710 --> 01:35:13,046 यहां से यही नजारा है 1652 01:35:15,048 --> 01:35:17,050 उन्होंने कहा कि आज रात बर्फ पड़ने वाली है। 1653 01:35:17,134 --> 01:35:19,344 सचमुच? काफी ठंड नहीं लगती। 1654 01:35:20,012 --> 01:35:21,305 ठंडा बिल्कुल नहीं। 1655 01:35:23,223 --> 01:35:24,975 मेरे बगल कितने गीले हैं? 1656 01:35:25,058 --> 01:35:26,768 मेरा चेहरा कितना लाल है? 1657 01:35:27,269 --> 01:35:30,522 जब मैं डेट करता था तो हाथ थामना थर्ड बेस होता था 1658 01:35:30,606 --> 01:35:32,524 मुझे लगता है कि एक चिंगारी है 1659 01:35:32,608 --> 01:35:34,443 क्या यह बात सच हो सकती है? 1660 01:35:34,526 --> 01:35:39,656 क्या ऐसा हो सकता है कि वह ऐसा महसूस करे जैसा मैं महसूस करता हूं? 1661 01:35:41,074 --> 01:35:44,828 यह महिला उतनी ही दयालु है जितनी एक इंसान हो सकती है 1662 01:35:44,912 --> 01:35:48,373 तो वह मेरे जैसे किसी के साथ क्यों हवा करेगी? 1663 01:35:48,457 --> 01:35:51,251 और क्या होगा अगर हमें समय रहते पता चल जाए 1664 01:35:51,335 --> 01:35:54,546 शायद मैं वही बेवकूफ हूँ जिससे मुझे डर लगता है? 1665 01:35:56,089 --> 01:35:59,635 'क्योंकि वह आदमी जो मैं देख रहा हूँ इतनी आसानी से हो सकता है 1666 01:35:59,718 --> 01:36:02,054 बस एक स्क्रूज देजा वु 1667 01:36:02,596 --> 01:36:05,682 यहां से यही नजारा है 1668 01:36:07,976 --> 01:36:11,522 यहां से यही नजारा है 1669 01:36:32,084 --> 01:36:35,838 शायद मैंने अपनी दृष्टि नहीं खोई है कि क्या सही है 1670 01:36:35,921 --> 01:36:40,342 'क्योंकि आज रात यह बिल्कुल साफ है 1671 01:36:41,343 --> 01:36:45,764 किसी तरह मैं देखता हूं कि मैं कौन हो सकता हूं 1672 01:36:45,848 --> 01:36:49,643 बस तुम्हारे साथ होना 1673 01:36:51,270 --> 01:36:57,192 यहां से यही नजारा है 1674 01:37:00,028 --> 01:37:05,701 यहां से यही नजारा है 1675 01:37:07,661 --> 01:37:09,997 मैं वास्तव में जर्मनी में अपने सारे कपड़े नहीं खरीदता। 1676 01:37:41,069 --> 01:37:42,070 सभी पक्ष में? 1677 01:37:42,738 --> 01:37:43,822 प्रस्ताव किया जाता है। 1678 01:37:43,906 --> 01:37:46,283 - अच्छा, यह बहुत अच्छा है। - सामुदायिक स्वयंसेवक कार्य होगा ... 1679 01:37:46,366 --> 01:37:48,994 उसने यह किया। वह यहां राष्ट्रपति दिखती हैं। 1680 01:37:49,077 --> 01:37:50,454 उसे देखो वह अपने छोटे से हथौड़े के साथ जा रही है। 1681 01:37:51,038 --> 01:37:55,501 व्यवसाय का अगला क्रम यह है कि सभी छात्र धन उगाहने की देखरेख एक इन द्वारा की जाएगी ... 1682 01:37:57,377 --> 01:37:59,713 …एक निर्दलीय द्वारा देखरेख की जाएगी… 1683 01:37:59,796 --> 01:38:00,881 क्या तुमने यह देखा? 1684 01:38:02,841 --> 01:38:03,926 क्या चल रहा है? 1685 01:38:08,138 --> 01:38:09,765 यह क्या है? यह क्या कहता है? 1686 01:38:23,737 --> 01:38:25,155 यह क्या होना चाहिए? 1687 01:38:29,701 --> 01:38:32,913 रुकना। तुम मुझे क्या बता रहे हो? बच्चा? 1688 01:38:35,958 --> 01:38:38,210 थोड़ी सी ऑनलाइन धूल के कारण? 1689 01:38:39,878 --> 01:38:42,631 मुझे कैसे पता होना चाहिए था कि वह ऐसा कुछ करेगा? 1690 01:39:00,232 --> 01:39:01,441 ज़रा ठहरिये। पकड़ना। 1691 01:39:01,525 --> 01:39:03,485 यह आने वाली चीजों की छाया है। 1692 01:39:03,569 --> 01:39:05,529 मेरा मतलब है, ये वास्तव में अभी तक नहीं हुआ है। 1693 01:39:05,612 --> 01:39:07,489 मैं आप लोगों के लिए अपने जीवन को उल्टा नहीं करने वाला, 1694 01:39:07,573 --> 01:39:10,158 लेकिन यह आसान है। मैं इसे ठीक कर सकता हूँ। 1695 01:39:12,744 --> 01:39:15,330 चलो बस दौरे को छोटा करते हैं, ठीक है? 1696 01:39:16,498 --> 01:39:18,584 तुम नहीं बोलते? आप सिर्फ चीजों की ओर इशारा करते हैं? 1697 01:39:19,293 --> 01:39:21,795 तुम बाहर का रास्ता क्यों नहीं बताते, हुह? क्या यही है? ठीक वहीं? 1698 01:39:28,719 --> 01:39:29,761 पुराना मैं। 1699 01:39:31,054 --> 01:39:32,723 मैं नहीं जानना चाहता! 1700 01:39:33,932 --> 01:39:35,225 चलो भी। 1701 01:39:42,691 --> 01:39:43,692 {\an8}हां! 1702 01:39:44,568 --> 01:39:47,654 {\an8}हां, मैंने फिल्में देखी हैं। मैं कवायद जानता हूं। 1703 01:39:47,738 --> 01:39:49,531 {\an8}यहां. यही पर है। 1704 01:39:50,407 --> 01:39:51,408 {\an8}यहां। ... 1705 01:39:52,409 --> 01:39:54,203 {\an8}- 93. बुरा नहीं है। - मैंने उसे ढूंढ लिया। 1706 01:39:54,286 --> 01:39:58,123 हाँ, वह YTC-407 से आगे कूद गया। पूरा यकीन है कि वह मुझे ढूंढ रहा था। माफ़ करना। 1707 01:39:58,207 --> 01:39:59,958 - अरे, यह तुम हो। - हाँ। 1708 01:40:00,042 --> 01:40:02,127 सुनो, क्या तुम कृपया मुझे यहाँ से निकालने में मदद कर सकते हो? 1709 01:40:02,211 --> 01:40:04,463 सब चिपकू मत बनो, ठीक है? मैं अभी काम पर हूँ। 1710 01:40:04,546 --> 01:40:06,298 मुझे पता था कि तुम बहुत आसक्त हो जाओगे। मुझे यह पता था... 1711 01:40:07,090 --> 01:40:08,383 वह यहाँ है। हे, यहाँ पर। 1712 01:40:18,060 --> 01:40:19,186 आप अच्छे हैं? 1713 01:40:21,480 --> 01:40:23,440 हाँ यार, मैं देखता हूँ। 1714 01:40:23,524 --> 01:40:26,109 यह बहुत परेशान करने वाला है। मैं बहुत दुखी हु। हम कर रहे हैं? क्या मै जा सक्ता हू? 1715 01:40:29,363 --> 01:40:31,073 - आप ठीक हैं? - क्या आप बात करने की कोशिश कर रहे हैं? 1716 01:40:32,699 --> 01:40:34,535 ये बहुत दुःख की बात है। देखो तुमने उसे किस ओर धकेला है। 1717 01:40:38,747 --> 01:40:39,790 तुमने सब कुछ बर्बाद कर दिया! 1718 01:40:39,873 --> 01:40:41,333 हे भगवान, तुमने किया। 1719 01:40:41,416 --> 01:40:42,334 वह कैसा लगता है? 1720 01:40:44,378 --> 01:40:46,880 - तुमने मेरे सबसे अच्छे दोस्त को छोड़ दिया! - हाँ! 1721 01:40:46,964 --> 01:40:51,593 नहीं! मैंने नहीं। वह उनकी पसंद थी। और सच कहूं तो मुझे उस पर गर्व है। 1722 01:40:51,677 --> 01:40:53,512 इसलिए मैं अपने गधे को मार रहा हूं। 1723 01:40:57,015 --> 01:40:59,017 आप क्रिसमस कैरोल हो गए, कुतिया! 1724 01:41:02,604 --> 01:41:05,148 मैं वापस आ गया हूं। क्या समय हुआ है? 1725 01:41:05,816 --> 01:41:06,817 4:15। 1726 01:41:06,900 --> 01:41:08,610 4:15। अच्छा। सुकर है। 1727 01:41:08,694 --> 01:41:11,405 अभी भी समय है। मुझे अपना फोन ढूंढना है। मेरा फ़ोन कहाँ है? 1728 01:41:11,488 --> 01:41:14,283 अरे, मुझे लगता है कि मुझे मध्यम से गंभीर क्रोहन रोग है। 1729 01:41:14,783 --> 01:41:17,286 नहीं, तुम नहीं। वह देखना बंद करो। 1730 01:41:17,870 --> 01:41:19,496 भगवान, तुम नरक की तरह लग रहे हो। 1731 01:41:19,580 --> 01:41:21,707 मैं जानता हूँ। बस, मैं... 1732 01:41:21,790 --> 01:41:23,750 रुको, क्या तुमने अपना भविष्य देखा? 1733 01:41:23,834 --> 01:41:25,377 - क्या इसने आपको बदल दिया? - नहीं! 1734 01:41:25,460 --> 01:41:28,463 नहीं, बस एक छोटी सी झुर्रियां हैं जिन्हें मुझे दूर करना है। 1735 01:41:28,547 --> 01:41:31,133 - मेरा फोन कहां है? - आपका मतलब इस फोन से है? 1736 01:41:31,216 --> 01:41:34,052 नहीं, मुझे उसका नंबर नहीं पता। जैसे मुझे किसी का नंबर पता है। 1737 01:41:34,136 --> 01:41:36,680 - यह 12 ब्लॉक हैं। हम चलने वाले हैं। - रुकना। क्या चल रहा है? 1738 01:41:36,763 --> 01:41:39,141 - क्या... तुमने क्या देखा? - कुछ भी तो नहीं। यह ठीक है। 1739 01:41:39,224 --> 01:41:41,518 मुझे लगता है कि यह बेहतर है अगर व्रेन वीडियो पोस्ट न करे, बस इतना ही। 1740 01:41:41,602 --> 01:41:42,728 अगर वह इसे पोस्ट करती है तो क्या होता है? 1741 01:41:42,811 --> 01:41:43,937 - कुछ बुरा? - ओह अब छोड़िए भी! 1742 01:41:44,438 --> 01:41:46,273 क्या... फिर क्या... देखा? 1743 01:41:46,356 --> 01:41:49,067 हाय भगवान्। यह अभी भी रोमांचकारी है। 1744 01:41:53,614 --> 01:41:55,282 क्लिंट, रुको। 1745 01:41:55,365 --> 01:41:56,575 आपको आने की जरूरत नहीं है। 1746 01:41:57,075 --> 01:41:58,785 आप इसके बारे में बहुत भावुक लग रहे हैं। 1747 01:41:58,869 --> 01:42:00,370 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप नहीं बदले हैं? 1748 01:42:00,454 --> 01:42:03,290 नहीं, मैंने नहीं किया। क्या आप मुझसे यह पूछना बंद कर देंगे? 1749 01:42:03,373 --> 01:42:04,791 क्लिंट, कृपया धीरे करो! 1750 01:42:06,752 --> 01:42:10,464 ओह यार! क्या आपके सिर ने वह खनखनाहट पैदा की? 1751 01:42:10,547 --> 01:42:12,174 वह बहुत जोर से था। 1752 01:42:12,925 --> 01:42:14,301 यह एक हिलाना होगा। 1753 01:42:14,384 --> 01:42:17,554 - नहीं। - ठीक है। ये रहा। ठीक है, आसान। 1754 01:42:18,347 --> 01:42:19,973 क्या हम वापस ऊपर जा रहे हैं? क्या आप कुछ भूल गए? 1755 01:42:20,474 --> 01:42:21,475 नहीं? ठीक। 1756 01:42:21,558 --> 01:42:22,893 - मुझें नहीं पता। - ठीक है। 1757 01:42:24,728 --> 01:42:27,064 महोदय, क्या हम इसे थोड़ा तेज कर सकते हैं? शुक्रिया। 1758 01:42:27,147 --> 01:42:30,567 अरे क्या चल रहा हे? क्या आपने अपने भविष्य में कुछ देखा? 1759 01:42:30,651 --> 01:42:33,278 यह कोई बड़ी बात नहीं है। मैं... अरे, यह किम्बर्ली के साथ कैसा रहा? 1760 01:42:34,321 --> 01:42:35,364 भयानक। 1761 01:42:36,031 --> 01:42:40,035 हम पूरे मैनहट्टन में घूमे और बात की और जुड़े और ... 1762 01:42:41,578 --> 01:42:44,331 हमने चूमा भी। होठो पर। 1763 01:42:45,415 --> 01:42:47,876 यह टेर कैसा है... यह आश्चर्यजनक लगता है। 1764 01:42:47,960 --> 01:42:51,421 ये था। वह है। वह बस नहीं जानती कि मैं कौन हूं। 1765 01:42:51,505 --> 01:42:54,800 बाप रे बाप। क्या आप अविश्वसनीय बकवास के साथ छोड़ देंगे? 1766 01:42:54,883 --> 01:42:56,677 आपने अभी कुछ सौ वर्षों में डेट नहीं किया है। 1767 01:42:56,760 --> 01:42:58,762 चालक! यह यहां जीवन और मृत्यु का मामला है। 1768 01:42:58,846 --> 01:43:01,181 - क्या हम इसे लात मार सकते हैं? - आपको यह मिला। 1769 01:43:03,183 --> 01:43:05,561 "जीवन और मृत्यु"? मैंने सोचा था कि तुमने कहा था कि यह कोई बड़ी बात नहीं थी। 1770 01:43:13,569 --> 01:43:15,404 अरे, शुभ दोपहर, सज्जनों। 1771 01:43:15,487 --> 01:43:17,155 - तुम जाना चाहते हो, समझदार गधे? - नहीं, मैं... 1772 01:43:17,239 --> 01:43:22,077 अरे! इसका अब कोई मतलब नहीं है! अरे! 1773 01:43:22,160 --> 01:43:23,370 - माफ़ करना! - अरे! 1774 01:43:23,453 --> 01:43:25,330 - माफ़ करना! - यीशु! 1775 01:43:27,124 --> 01:43:29,960 तुम्हें पता है, जब वे मेरा भविष्य संवार रहे थे, तो यह छोटा सा बीमार बच्चा था। 1776 01:43:30,460 --> 01:43:32,212 - उन्होंने उसे क्या कहा? - यह टिनी टिम था। 1777 01:43:32,296 --> 01:43:34,965 - नहीं, प्यारा बच्चा। एक बैसाखी। - नहीं। 1778 01:43:35,048 --> 01:43:37,092 - लिटिल लैरी। - नहीं, टाइनी टिम। 1779 01:43:37,176 --> 01:43:39,678 - निश्चित रूप से यह लिटिल लैरी था। वैसे भी... - निश्चित रूप से यह टिनी टिम था। 1780 01:43:39,761 --> 01:43:42,890 …मेरे भविष्य में, लिटिल लैरी मर चुका था, और यह मेरी गलती थी। 1781 01:43:42,973 --> 01:43:45,559 क्रैचिट को एक ऑपरेशन के लिए पैसों की जरूरत थी, और मैं बहुत कंजूस था। 1782 01:43:45,642 --> 01:43:46,810 यह टिनी टिम था! 1783 01:43:47,436 --> 01:43:50,397 तुमने टिनी टिम को मार डाला, ठीक है? 1784 01:43:50,939 --> 01:43:52,733 माइक्रो माइकल? सुपर-छोटा स्टीव। 1785 01:43:52,816 --> 01:43:55,068 पवित्र श... 1786 01:43:55,152 --> 01:43:57,696 मुझे नन्हा पसंद है। टीनसी टिम? 1787 01:43:57,779 --> 01:43:59,865 रुकना। इत्सी वित्सी इसहाक। 1788 01:44:08,290 --> 01:44:10,083 हेयर यू गो। क्रिसमस की बधाई। 1789 01:44:10,167 --> 01:44:11,335 वह कहाँ है? चलो भी। 1790 01:44:12,461 --> 01:44:14,713 श... रेनी? 1791 01:44:15,422 --> 01:44:16,590 वहां। 1792 01:44:17,299 --> 01:44:19,218 चाचा ओवेन! तुम ठीक तो हो न? 1793 01:44:19,927 --> 01:44:21,470 आप इस पर कभी कैसे बेहतर नहीं होते? 1794 01:44:21,553 --> 01:44:22,846 गिरने के ठीक बाद वह इसे पोस्ट करती है। 1795 01:44:23,514 --> 01:44:25,807 {\an8}आपको इसे पोस्ट करना चाहिए। वोटर हो सकता है। 1796 01:44:36,068 --> 01:44:37,569 - क्लिंट। - मुझे व्रेन से बात करनी है। 1797 01:44:37,653 --> 01:44:39,696 रुकना। इससे पहले कि आप उससे बात करें, बस... 1798 01:44:39,780 --> 01:44:40,906 यह महत्वपूर्ण है। 1799 01:44:41,490 --> 01:44:42,407 हंगामे में ही सही। 1800 01:44:43,033 --> 01:44:44,409 क्लिंट, चलो। वह पोस्ट कर रही है। 1801 01:44:46,370 --> 01:44:47,496 चलो भी। 1802 01:44:48,872 --> 01:44:50,040 नहीं। 1803 01:44:52,042 --> 01:44:54,503 ओह, किम्बर्ली, तुम्हें पता नहीं है कि तुमने अभी क्या किया है। 1804 01:44:54,586 --> 01:44:59,174 मैंने वही किया जो मुझे उस समय करना चाहिए था जब आपने मुझे एक बच्चे पर मिट्टी खोदने के लिए कहा था। 1805 01:45:00,342 --> 01:45:03,804 मैंने व्रेन से कहा कि उसकी पसंद उसे वह बनाती है जो वह है। 1806 01:45:05,222 --> 01:45:08,267 और क्या आपको पता है? तो मेरा करो। 1807 01:45:09,726 --> 01:45:13,480 'क्योंकि सभ्य और ईमानदार युवती 1808 01:45:13,564 --> 01:45:18,026 खैर, वह अब भी मेरा हिस्सा है 1809 01:45:18,110 --> 01:45:21,321 मुझे सालों लग गए लेकिन मैंने आखिरकार छोड़ दिया 1810 01:45:21,905 --> 01:45:25,158 एक रेखा है जिसे आप पार नहीं कर सकते और अनुमान लगाओ क्या? यह बात है 1811 01:45:25,242 --> 01:45:28,745 नहीं, क्लिंट, मैंने यह नहीं देखा है कि क्या सही है 1812 01:45:28,829 --> 01:45:32,082 क्योंकि यह बिल्कुल स्पष्ट है 1813 01:45:32,165 --> 01:45:34,376 किम्बर्ली! मुझे बाधित करने के लिए खेद है, 1814 01:45:34,459 --> 01:45:36,170 क्योंकि आप इसे अभी मार रहे हैं। 1815 01:45:36,253 --> 01:45:38,088 लेकिन व्रेन ने वीडियो पोस्ट किया या नहीं? 1816 01:45:38,172 --> 01:45:40,632 नहीं, मैंने नहीं किया। मुझे माफ़ करें। क्या तुम पागल हो? 1817 01:45:40,716 --> 01:45:42,467 - मेरा मतलब है किम्बर्ली... -रुको, तुमने इसे पोस्ट नहीं किया? 1818 01:45:42,551 --> 01:45:44,636 - नहीं। - उसने इसे पोस्ट नहीं किया! 1819 01:45:45,220 --> 01:45:47,472 क्योंकि तुम अपनी माँ की तरह अच्छी हो। 1820 01:45:47,556 --> 01:45:48,557 आप... 1821 01:45:48,640 --> 01:45:51,018 - हाँ। - मैं बहुत अच्छी तरह से हग नहीं करता। 1822 01:45:51,101 --> 01:45:52,644 ओह, भाड़ में जाओ। यहाँ आओ, किम्बर्ली। 1823 01:45:53,312 --> 01:45:55,731 शुक्रिया। आपने जो अच्छा किया है उसका आपको अंदाजा नहीं है। 1824 01:45:55,814 --> 01:45:57,941 - बढ़िया, क्या हम हग कर रहे हैं? यहाँ आओ। - ओवेन। ठीक है, सुनो... 1825 01:45:58,025 --> 01:45:59,943 रुको, पहले मुझे इसे बाहर निकालने दो, ठीक है? 1826 01:46:00,027 --> 01:46:03,447 देखिए, मैं जानता हूं कि मैं यह काफी नहीं कहता हूं, और आपको इसे वापस कहने की जरूरत नहीं है... 1827 01:46:03,530 --> 01:46:04,740 मैं भी तुमसे प्यार करता हूं। 1828 01:46:05,824 --> 01:46:07,868 यही बात है। मैं यही कहने वाला था। 1829 01:46:08,911 --> 01:46:10,579 - इसे अंदर लाओ। ठीक है। - हाँ। 1830 01:46:11,872 --> 01:46:15,667 ठीक। तुम गले जीतो। अच्छी चीज़। वह मजेदार था। 1831 01:46:15,751 --> 01:46:17,377 ओह, लड़का, यह एक राहत की बात है। 1832 01:46:17,461 --> 01:46:19,171 ठीक। तैयार कर। 1833 01:46:19,254 --> 01:46:20,255 तैयार कर। 1834 01:46:20,339 --> 01:46:22,466 क्योंकि कुछ बहुत खास होने वाला है। 1835 01:46:22,549 --> 01:46:25,093 बस डटे रहो। नहीं। आप लोग इसे नहीं देख पाएंगे। 1836 01:46:25,177 --> 01:46:26,678 केवल वही इसे देख सकता है। काश आप इसे देख पाते! 1837 01:46:26,762 --> 01:46:28,555 - केवल वही इसे देख सकता है। हाँ। - वह अद्भुत होगा। 1838 01:46:28,639 --> 01:46:30,557 तुम्हें पता है क्या, बस एक सेकंड के लिए हमें क्षमा करें। 1839 01:46:30,641 --> 01:46:34,061 - इसे प्यार करना। इसे प्यार करो, है ना? - ठीक। अरे। क्या हो रहा है? 1840 01:46:34,144 --> 01:46:36,605 पता नहीं ऐसा क्यों नहीं हो रहा... 1841 01:46:36,688 --> 01:46:37,814 मेरा मतलब है, तुम बदल गए हो। 1842 01:46:37,898 --> 01:46:40,484 गायन होना चाहिए। यह बड़ा चरमोत्कर्ष है। 1843 01:46:40,567 --> 01:46:43,028 - मार्ले! - मैंने तुमसे कहा था, मैं नहीं बदला। 1844 01:46:43,111 --> 01:46:44,154 मार्ले? 1845 01:46:44,238 --> 01:46:46,573 मैंने अभी-अभी एक डिक चाल वापस ली है। 1846 01:46:46,657 --> 01:46:48,825 नहीं। 1847 01:46:48,909 --> 01:46:51,578 आप यह साबित करने वाले थे कि अप्रतिदेय वास्तव में बदल सकते हैं। 1848 01:46:51,662 --> 01:46:54,081 आप एक बच्चे की मदद करने के लिए यहां पहुंचे। 1849 01:46:54,164 --> 01:46:56,250 आपने अपने भाई से कहा कि आप उससे प्यार करते हैं। 1850 01:46:56,333 --> 01:46:58,752 - मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ, यार। - धन्यवाद देना... 1851 01:46:58,836 --> 01:47:00,712 यदि आप इसे बहुत अधिक कहते हैं, तो यह अपना खो देता है ... 1852 01:47:01,213 --> 01:47:03,549 ऐसा क्यों नहीं हो रहा है? चलो भी। 1853 01:47:03,632 --> 01:47:05,676 शायद 'क्योंकि मैं अगले हफ्ते काम पर वापस जा रहा हूँ 1854 01:47:05,759 --> 01:47:07,427 और मैं वह करता रहूंगा जो मैं करता हूं। 1855 01:47:11,723 --> 01:47:14,476 मैं कुछ दिनों के लिए दोषी महसूस करूंगा, लेकिन फिर मैं इसे युक्तिसंगत बनाऊंगा। 1856 01:47:15,060 --> 01:47:18,313 मैं वास्तव में अच्छा हूँ। मेरे पास इसके लिए एक प्रतिभा है। 1857 01:47:21,108 --> 01:47:24,319 मुझे खेद है, लेकिन ऐसा नहीं है कि मैं इस सब से ऊपर नहीं था। 1858 01:47:33,245 --> 01:47:36,707 - रॉबर्टो! - उसका दिन अजीब बीत रहा है, ठीक है? 1859 01:47:36,790 --> 01:47:37,791 मैं उसे लेने जा रहा हूँ। 1860 01:47:37,875 --> 01:47:40,544 हम कुछ स्केट्स और सामान किराए पर लेंगे और हमारे पास अच्छा समय होगा। 1861 01:47:40,627 --> 01:47:43,881 - ठीक पीछे। - तुम्हें पता है कि मैंने छोड़ दिया, है ना? 1862 01:47:47,092 --> 01:47:49,428 अरे! कहाँ जा रहे हो? 1863 01:47:50,637 --> 01:47:51,722 मुझे वापस जाना है। 1864 01:47:52,222 --> 01:47:53,974 पीछे? क्या आप वापस भी जा सकते हैं? 1865 01:47:54,683 --> 01:47:57,394 क्लिंट, बस मुझे जाने दो। आप इसके लिए आसपास नहीं रहना चाहते हैं। 1866 01:47:57,477 --> 01:47:59,521 उससे तुम्हारा क्या मतलब है? अरे। थोड़ी देर रूकें। 1867 01:47:59,605 --> 01:48:01,315 आप क्या करने वाले है? क्या तुम पागल हो? 1868 01:48:01,398 --> 01:48:03,609 यह अभी भी क्रिसमस है। अभी भी समय है। 1869 01:48:04,401 --> 01:48:06,862 मैं वापस जाऊंगा और हम कुछ पता लगाएंगे, 1870 01:48:06,945 --> 01:48:08,906 और तुम बदल जाओगे। 1871 01:48:09,531 --> 01:48:11,617 लोग नहीं बदलते। 1872 01:48:11,700 --> 01:48:12,868 यह अब मेरे बारे में नहीं है। 1873 01:48:12,951 --> 01:48:15,704 यह आपके अपने जीवन से फिर से भागने के बारे में है। 1874 01:48:15,787 --> 01:48:17,497 ठीक है। देखो, तुम यहाँ हो, तुम इंसान हो। 1875 01:48:17,581 --> 01:48:21,084 अरे। इसके अलावा, मैंने सोचा था कि हम वास्तव में बन रहे थे ... 1876 01:48:21,668 --> 01:48:24,213 - क्या बनना? - मैंने सोचा था कि हम बन रहे थे, 1877 01:48:24,296 --> 01:48:25,589 आपको पता है। 1878 01:48:26,465 --> 01:48:29,510 - भाइयों? - हाँ। 1879 01:48:29,593 --> 01:48:31,929 मैं दोस्त कहने वाला था, लेकिन भाई। 1880 01:48:32,012 --> 01:48:35,140 हाँ। मैं बस...देखो, अगर तुम ऐसा महसूस नहीं कर रहे हो, और... 1881 01:48:35,224 --> 01:48:37,434 नहीं मैं हूँ। मैं... 1882 01:48:37,518 --> 01:48:41,021 मेरा मतलब है, मैं यह अनुमान नहीं लगाना चाहता था या इसे अजीब नहीं बनाना चाहता था। 1883 01:48:41,104 --> 01:48:42,356 यह अजीब नहीं है। 1884 01:48:42,981 --> 01:48:45,359 हाँ, मैं इसे महसूस करता हूँ। बहुत। 1885 01:48:47,819 --> 01:48:49,238 मेरा कभी कोई भाई नहीं रहा। 1886 01:48:49,863 --> 01:48:51,031 ठीक है, अब आपको एक मिल गया है। 1887 01:48:54,159 --> 01:48:55,911 और आपका भाई आपको शांत होने के लिए कह रहा है 1888 01:48:56,912 --> 01:48:59,373 और अपनी नई प्रेमिका के साथ आइस-स्केटिंग करने आएं। 1889 01:49:02,125 --> 01:49:03,252 वह सोचती है कि मैं अच्छा हूँ। 1890 01:49:03,335 --> 01:49:04,628 हो सकता है आप हों। 1891 01:49:05,712 --> 01:49:08,340 - तो क्या अब लोग बदल गए हैं? - नहीं, मुझे नहीं पता। 1892 01:49:09,216 --> 01:49:11,677 मुझें नहीं पता। शायद कोई जादुई त्वरित सुधार नहीं है। 1893 01:49:12,719 --> 01:49:15,264 हो सकता है कि आपको काम करना पड़े, क्या आपने कभी इस बारे में सोचा है? 1894 01:49:15,347 --> 01:49:18,433 आपको हर दिन जागना होगा, बिस्तर से उठना होगा और फैसला करना होगा, 1895 01:49:18,517 --> 01:49:22,271 "कैसे 'आज के मुक्केबाज़ी मैं किसी को शुभ दोपहर की कामना नहीं करता?" 1896 01:49:31,405 --> 01:49:32,447 चलो भी। 1897 01:49:42,207 --> 01:49:44,209 अरे! नहीं! 1898 01:50:12,279 --> 01:50:13,488 तुमने क्या किया? 1899 01:50:14,615 --> 01:50:15,657 मुझें नहीं पता। 1900 01:50:24,583 --> 01:50:27,252 हाँ! देखना? मैं इसी बारे में बात कर रहा था। 1901 01:50:28,670 --> 01:50:30,422 नहीं रुको। नहीं, रुको, नहीं। 1902 01:50:30,506 --> 01:50:33,217 सच में, आपने यह सब गलत किया। मैं तो सिर्फ... 1903 01:50:33,300 --> 01:50:35,761 नहीं। 1904 01:50:35,844 --> 01:50:40,682 आप किसी ऐसे व्यक्ति को बचाने के लिए बस के आगे कूद गए, जिसकी आप परवाह करते हैं। 1905 01:50:44,895 --> 01:50:45,896 मेरे भाई। 1906 01:50:45,979 --> 01:50:47,147 तुम्हारा भाई। 1907 01:50:47,231 --> 01:50:50,192 यह सिर्फ एक रिफ्लेक्स था। मैंने किया... रुको। क्या मैंने? 1908 01:50:51,360 --> 01:50:52,444 क्या आपको यकीन है? 1909 01:50:52,945 --> 01:50:55,614 मिस्टर ब्रिग्स, हम यह लंबे समय से कर रहे हैं। 1910 01:50:57,533 --> 01:50:58,867 हमें पूरा यकीन है। 1911 01:51:00,035 --> 01:51:02,621 ठीक है फिर। चलो कुछ मिर्ची लें! 1912 01:51:03,413 --> 01:51:04,581 हाँ! 1913 01:51:06,917 --> 01:51:09,211 हम एक और कर रहे हैं? क्या यह पूरी तरह से नेक है... 1914 01:51:09,294 --> 01:51:12,714 नहीं ठीक है। आगे बढ़ो। ठीक है, आगे बढ़ो। 1915 01:51:13,465 --> 01:51:17,803 मुझे लगता था कि मुझे यकीन है कि लोगों को किस चीज ने गुदगुदाया 1916 01:51:18,637 --> 01:51:22,975 आप उन्हें सीधे उनके मूल में उतार देते हैं और एक आत्म-केंद्रित चुभन पाते हैं 1917 01:51:23,475 --> 01:51:26,186 मैंने सोचा जब धक्का धक्का देने आया 1918 01:51:26,270 --> 01:51:28,438 मुझे पता था कि मैं क्या करूंगा 1919 01:51:28,522 --> 01:51:30,524 मैं मुझे आपके सामने रखूंगा 1920 01:51:31,108 --> 01:51:33,861 - लेकिन तुमने नहीं किया। - लगता है मैंने नहीं किया। 1921 01:51:33,944 --> 01:51:38,949 आप एक निंदक और एक पापी हो सकते हैं जो केवल दोष देख सकता है 1922 01:51:39,032 --> 01:51:43,579 लेकिन यहां तक ​​कि अगर आप अपना रास्ता खो देते हैं तो आपको खोए हुए कारण के रूप में नहीं रहना पड़ता है 1923 01:51:45,080 --> 01:51:46,957 तो क्या हम थोड़ा अच्छा कर सकते हैं? 1924 01:51:47,958 --> 01:51:49,501 शायद थोड़ा और दें? 1925 01:51:50,878 --> 01:51:54,715 Work a little harder than we did The day before 1926 01:51:55,465 --> 01:51:57,092 यह केवल थोड़ा अच्छा लगता है 1927 01:51:58,177 --> 01:52:00,179 और कुछ वो कर रहे हैं जो आप कर सकते हैं 1928 01:52:01,263 --> 01:52:06,268 एक बेहतर इंसान बनने का चुनाव करने का हर मौका लेना 1929 01:52:06,351 --> 01:52:07,436 तो थोड़ा अच्छा करो 1930 01:52:11,940 --> 01:52:16,195 ख़ैर, मैंने प्रत्येक क्रिसमस दिवस को गलत और सही के प्रति जुनूनी होकर बिताया है 1931 01:52:16,695 --> 01:52:19,364 आपने सोचा था कि बदलाव केवल एक ही तरीके से काम कर सकता है 1932 01:52:19,448 --> 01:52:21,408 यह एक रात में होना था 1933 01:52:21,992 --> 01:52:24,494 लेकिन अब आप जानते हैं, ओह, अब आप जानते हैं 1934 01:52:24,578 --> 01:52:28,332 अच्छे और बुरे की रेखा इतनी साफ नहीं होती 1935 01:52:28,415 --> 01:52:32,211 और हम जो हैं वह बीच में कुछ है 1936 01:52:32,294 --> 01:52:34,254 यह रोज का फैसला है 1937 01:52:34,338 --> 01:52:37,132 -दो कदम आगे, एक कदम पीछे 1938 01:52:37,216 --> 01:52:42,763 लेकिन अगर आप वह करने की कोशिश करते हैं जो सही है तो आप सही रास्ते पर हैं 1939 01:52:42,846 --> 01:52:47,309 इसलिए थोड़ा अच्छा करने की कोशिश करें, शायद थोड़ा और दें 1940 01:52:48,310 --> 01:52:51,939 आपने परसों की तुलना में थोड़ी अधिक मेहनत की है 1941 01:52:52,022 --> 01:52:53,065 थोड़ी और मेहनत करो 1942 01:52:53,148 --> 01:52:58,070 यह केवल थोड़ा सा अच्छा है और कुछ वह कर रहे हैं जो आप कर सकते हैं 1943 01:52:58,153 --> 01:53:02,991 अपने साथी आदमी की मदद करने का चुनाव करने का हर मौका लेना 1944 01:53:03,075 --> 01:53:05,244 -तो थोड़ा अच्छा करो -अरे 1945 01:53:05,327 --> 01:53:08,997 थोड़ा सा, बस थोड़ा सा 1946 01:53:09,081 --> 01:53:11,750 शायद कोई जादू की छड़ी नहीं है 1947 01:53:14,044 --> 01:53:16,004 शायद फ्लिप करने के लिए कोई स्विच नहीं है 1948 01:53:19,007 --> 01:53:21,677 कुछ दिन आप इससे भी आगे बढ़ सकते हैं 1949 01:53:23,929 --> 01:53:27,933 कुछ दिन आप आगे बढ़ सकते हैं और कुछ दिन आप फिसलने लगते हैं 1950 01:53:29,101 --> 01:53:33,230 आप दैनिक लेन-देन में दुनिया को कुछ अच्छा दे सकते हैं 1951 01:53:33,313 --> 01:53:38,443 आपके द्वारा बनाई गई हर लहर, लहर, लहर के साथ 1952 01:53:38,527 --> 01:53:40,445 -थोड़ा अच्छा करो -थोड़ा अच्छा करो 1953 01:53:40,529 --> 01:53:43,574 -शायद थोड़ा और दें -थोड़ा और दें 1954 01:53:43,657 --> 01:53:46,034 आपने परसों की तुलना में थोड़ी अधिक मेहनत की है 1955 01:53:46,118 --> 01:53:48,203 दुनिया का थोड़ा भला करना 1956 01:53:48,287 --> 01:53:50,622 -बस थोड़ा सा अच्छा लगता है -बस थोड़ा सा अच्छा 1957 01:53:50,706 --> 01:53:53,250 -और कुछ वो कर रहे हैं जो आप कर सकते हैं -वह करें जो आप कर सकते हैं 1958 01:53:53,333 --> 01:53:58,463 अपने साथी आदमी की मदद करने का चुनाव करने का हर मौका लेना 1959 01:53:58,547 --> 01:53:59,673 हाँ 1960 01:53:59,756 --> 01:54:02,134 -और चाहे वह क्रिसमस डे हो -क्रिसमस डे 1961 01:54:02,217 --> 01:54:04,511 -या मई में एक यादृच्छिक दिन -या मई में एक दिन 1962 01:54:04,595 --> 01:54:08,432 आप कहना चाहेंगे 1963 01:54:08,515 --> 01:54:11,226 कि आपने अपनी तरफ से पूरी कोशिश की 1964 01:54:11,310 --> 01:54:14,104 और थोड़ा ही काफी है 1965 01:54:14,188 --> 01:54:18,275 -थोड़ा ही काफी है -थोड़ा ही काफी है 1966 01:54:18,358 --> 01:54:20,569 थोड़ा अच्छा करने के लिए, हे! 1967 01:54:21,069 --> 01:54:22,196 थोड़ा अच्छा करो 1968 01:54:22,279 --> 01:54:23,530 थोड़ा अच्छा करो 1969 01:54:23,614 --> 01:54:24,615 थोड़ा अच्छा करो 1970 01:54:24,698 --> 01:54:28,952 थोड़ा अच्छा करो, थोड़ा और दो 1971 01:54:29,036 --> 01:54:31,914 कुछ दिन आप इससे भी आगे बढ़ सकते हैं 1972 01:54:31,997 --> 01:54:33,457 -अरे, अरे 1973 01:54:33,540 --> 01:54:40,422 थोड़ा अच्छा करो 1974 01:54:42,633 --> 01:54:44,718 - टिनी टिम। - धन्यवाद... 1975 01:54:50,349 --> 01:54:51,517 क्लिंट। 1976 01:54:53,143 --> 01:54:54,144 क्लिंट! 1977 01:55:03,570 --> 01:55:04,780 धिक्कार है, यह चोट लगी है। 1978 01:55:05,447 --> 01:55:06,532 क्या बकवास है? 1979 01:55:07,407 --> 01:55:08,450 क्या ये खत्म हुआ? 1980 01:55:10,160 --> 01:55:11,954 मुझे निश्चित रूप से एक समापन की तरह लगा। 1981 01:55:14,164 --> 01:55:15,165 नहीं। 1982 01:55:20,879 --> 01:55:21,880 अरे। 1983 01:55:22,840 --> 01:55:23,841 आप अवश्य मेरे साथ खेल रहें है। 1984 01:55:24,675 --> 01:55:26,301 सब क्यों खड़े हैं? 1985 01:55:26,385 --> 01:55:29,096 कुछ सीपीआर या कुछ और करना चाहते हैं? वे वहीं क्यों खड़े हैं? 1986 01:55:29,763 --> 01:55:31,557 मुझे लगता है कि यह सीपीआर से थोड़ा परे है। 1987 01:55:32,057 --> 01:55:34,768 मेरा मतलब है, मुझे यह भी पक्का नहीं है कि क्या उड़ाने के लिए बचा है। 1988 01:55:35,435 --> 01:55:37,145 लेकिन हम बस... हम गा रहे थे और नाच रहे थे। 1989 01:55:38,313 --> 01:55:40,023 हम बस ब्रदर्स बन गए। 1990 01:55:41,108 --> 01:55:42,693 नहीं, मैं समझता हूँ, मैं करता हूँ। 1991 01:55:43,652 --> 01:55:49,157 लेकिन आपके बलिदान का कोई मतलब नहीं होता अगर इसका कोई परिणाम नहीं होता। 1992 01:55:49,241 --> 01:55:54,913 ठीक है, मैं समझ गया। लेकिन यह अंत बेकार है। 1993 01:55:56,164 --> 01:55:57,624 यह अंत नहीं है, क्लिंट। 1994 01:56:16,268 --> 01:56:18,061 मुझे आप पर गर्व है। 1995 01:56:30,115 --> 01:56:32,659 ठीक है। डरो मत। 1996 01:56:41,084 --> 01:56:43,462 रुकना। 1997 01:56:43,545 --> 01:56:45,339 - पकड़ना। - नहीं। रोशनी के पास जाओ। 1998 01:56:45,422 --> 01:56:47,549 - नहीं, बस एक सेकंड। - प्रकाश पर जाएं। बहन के साथ रहो। 1999 01:56:47,633 --> 01:56:49,384 - ये रही चीजें। छोटा विचार। - खत्म करो। 2000 01:56:49,468 --> 01:56:51,637 यह बाएं क्षेत्र से थोड़ा बाहर है। मेरी बात सुनो। 2001 01:56:54,348 --> 01:56:55,349 शुक्रिया। 2002 01:56:57,100 --> 01:56:59,102 क्या मार्गी इन रिसर्च ने नैतिकता के साथ एक बैठक निर्धारित की है 2003 01:56:59,186 --> 01:57:00,938 प्रधान मंत्री के साथ इस व्यवसाय पर जाने के लिए। 2004 01:57:01,021 --> 01:57:02,981 और मैं दिन के अंत तक सभी नए हार्टस्ट्रिंग्स चाहता हूं। 2005 01:57:03,065 --> 01:57:04,650 - आप समझ गए, कप्तान। - चलो इसके पीछे लगें। 2006 01:57:05,943 --> 01:57:06,777 हे, यो, चीफ, 2007 01:57:06,860 --> 01:57:08,695 मैं खाने के ट्रक को टक्कर मारने वाला हूँ। आप एक स्ट्रीट टैको चाहते हैं? 2008 01:57:08,779 --> 01:57:10,989 - हाँ, कृपया और धन्यवाद, दोस्त। - इसमें कोई शक नहीं। 2009 01:57:11,073 --> 01:57:12,449 क्षमा करें, क्लिंट। यह सब क्या है? 2010 01:57:12,533 --> 01:57:14,952 - इस साल का पर्पे कौन सा है? - ठीक है, वे सब हैं। 2011 01:57:15,035 --> 01:57:18,121 आप मेरे मेमो नहीं पढ़ रहे हैं, है ना? हम विस्तार कर रहे हैं, जेक। 2012 01:57:18,205 --> 01:57:20,624 रमजान पास्ट का भूत, हनुक्का का भूत अभी आना बाकी है। 2013 01:57:20,707 --> 01:57:24,086 - यह पूरी बात है। तुम ईसे प्यार करने लगो गे। - हमारे पास इस सब के लिए कर्मचारी नहीं हैं। 2014 01:57:24,169 --> 01:57:26,922 चल रहे स्व-देखभाल कार्यक्रम के बारे में हम बाद में मिल रहे हैं। 2015 01:57:27,005 --> 01:57:28,632 मुझे अच्छा लगेगा कि आप रुकें। 2016 01:57:29,299 --> 01:57:30,968 - हाँ। ठीक। ठीक है। - अच्छा। 2017 01:57:31,051 --> 01:57:33,011 - मैं रुकता हूँ। - ठीक है, मैं इसके लिए तत्पर हूँ। 2018 01:57:33,095 --> 01:57:36,807 - आपको देखकर अच्छा लगा, बड़ी बहन। - अरे, क्लिंट। और तब... 2019 01:57:36,890 --> 01:57:37,933 बू। 2020 01:57:38,433 --> 01:57:39,434 आप किस पर काम कर रहे हैं? 2021 01:57:39,518 --> 01:57:41,478 यह perp फ़ाइल मुझे पागल कर रही है। 2022 01:57:41,562 --> 01:57:43,438 मुझे कोई दिल का तार नहीं मिला जिसे हम पकड़ सकें। 2023 01:57:43,522 --> 01:57:44,648 अगर मैं झाँकूँ तो ध्यान? 2024 01:57:44,731 --> 01:57:46,608 - कृप्या। - महान। 2025 01:57:46,692 --> 01:57:49,444 आज रात देर से घर आने के बहाने के रूप में इसका इस्तेमाल न करें। 2026 01:57:49,528 --> 01:57:51,113 खैर, यह दर्द होता है। 2027 01:57:51,196 --> 01:57:52,239 मैं जल्दी आऊंगा। 2028 01:57:54,449 --> 01:57:56,660 नहीं, कोई नहीं, बिल्कुल नहीं। तुम भूत हो। चलो जाते रहे। 2029 01:58:12,092 --> 01:58:14,678 किम, यह जगह अद्भुत लग रही है। 2030 01:58:14,761 --> 01:58:16,889 क्लिंट, तुम्हें पता है कि मैं तुम्हें नहीं देख सकता। क्या आप कर सकते हैं… 2031 01:58:17,431 --> 01:58:19,391 मैं हमेशा भूल जाता हूँ। माफ़ करना। 2032 01:58:20,601 --> 01:58:21,602 नमस्ते। 2033 01:58:23,145 --> 01:58:25,397 - तुम्हें देखकर अच्छा लगा। - आपसे मिलकर अच्छा लगा। 2034 01:58:26,648 --> 01:58:28,692 अच्छा, अंदर आ जाओ। वह बच्चों के साथ वापस बाहर आ गया है। 2035 01:58:28,775 --> 01:58:31,862 - क्या यह अभी तक तैयार है? - हाँ, यह अभी तैयार नहीं है। 2036 01:58:31,945 --> 01:58:33,780 - यह हो गया? - लेकिन मैं इसे नहीं बना सकता, 2037 01:58:33,864 --> 01:58:36,992 अगर मैं घास में लानत के पेंच गिराता रहता हूँ! 2038 01:58:37,075 --> 01:58:43,665 अरे, रोनी। रोनी, इसे नीचे रखो। रोनी! रोनाल्ड जे. फिशमैन प्रैट, इसे नीचे रखो! 2039 01:58:44,249 --> 01:58:45,626 - ठीक। - वह खराब था। 2040 01:58:45,709 --> 01:58:47,794 क्षमा करें, बच्चे। मेरा मतलब चिल्लाना नहीं था। ठीक है? 2041 01:58:47,878 --> 01:58:50,339 - चलो, अंदर ले आओ। चलो। - अंकल क्लिंट! 2042 01:58:50,422 --> 01:58:51,924 इसे लाने में। 2043 01:58:52,007 --> 01:58:53,550 वह कभी पुराना नहीं होता। ठीक। अरे। 2044 01:58:53,634 --> 01:58:55,093 वह अभी भी समय-समय पर बाहर आता है। 2045 01:58:55,177 --> 01:58:56,803 वह ठीक है। हे, मुझे अंदर आने के लिए खेद है। 2046 01:58:56,887 --> 01:58:59,097 मुझे इस फाइल के साथ थोड़ी परेशानी हो रही है। 2047 01:58:59,181 --> 01:59:01,600 - क्या आप इस पर अपनी नज़रें गड़ाए हुए हैं? - नहीं, बिलकुल नहीं। 2048 01:59:01,683 --> 01:59:02,768 - ठीक। हाँ? - हाँ। 2049 01:59:02,851 --> 01:59:04,311 - महान। धन्यवाद। - हाँ। हां यकीनन। 2050 01:59:04,811 --> 01:59:07,189 रोनी! अंदर एक बाथरूम है। 2051 01:59:09,858 --> 01:59:12,444 आप देखते हैं कि रेनी स्टैनफोर्ड में मास्टर कार्यक्रम में शामिल हो गया? 2052 01:59:12,528 --> 01:59:13,529 अरे हां। 2053 01:59:13,612 --> 01:59:16,406 अंदर आते ही ओवेन ने मुझे टेक्स्ट किया। मुझे यकीन है कि उस बच्चे पर गर्व है। 2054 01:59:18,617 --> 01:59:21,703 कहा था। इस गड़बड़ी को तोड़ना मुश्किल है, है ना? 2055 01:59:21,787 --> 01:59:23,747 हाँ। लेकिन रुकिए, देखिए। वहीं देखो। 2056 01:59:23,830 --> 01:59:26,959 उसके प्रदर्शन में उस छोटे स्पंदन को देखें? 2057 01:59:27,042 --> 01:59:29,503 - तितलियाँ। - तितलियाँ। वह प्यार में थी। 2058 01:59:30,087 --> 01:59:32,840 - नहीं! चलो भी। - हाँ। 2059 01:59:32,923 --> 01:59:35,926 - हमने हर जगह देखा है। कब? किसके साथ? - ठीक है, तुमने वहाँ नहीं देखा। 2060 01:59:36,009 --> 01:59:38,720 उसके शुरुआती 20 में। मुझें नहीं पता। हमें किसके साथ पता लगाना है। 2061 01:59:39,388 --> 01:59:40,556 किसके साथ। किसके साथ"? 2062 01:59:41,598 --> 01:59:43,141 सही। "किसके साथ।" 2063 01:59:43,225 --> 01:59:45,727 - हाँ, मुझे लगता है कि यह शिक्षित लगता है। - किसके साथ। 2064 01:59:46,395 --> 01:59:47,271 हां यकीनन। 2065 01:59:48,564 --> 01:59:50,190 - मैंने वह सुना। - मैं भी करता हूँ। 2066 01:59:50,899 --> 01:59:53,861 - यह एक आश्चर्य है? - वह... यह... हाँ,... एक आश्चर्य। 2067 01:59:53,944 --> 01:59:55,320 - क्या यह आश्चर्य है? - यह आश्चर्य है। 2068 01:59:55,404 --> 01:59:56,947 - या... यह रीप्राइज़ है। - हाँ। 2069 01:59:57,531 --> 02:00:00,284 आप उस दिन का इंतजार करते हैं जब आप एक साल के लिए तैयारी करते हैं 2070 02:00:00,367 --> 02:00:02,953 और जब बड़ा दिन आखिरकार आ गया 2071 02:00:03,036 --> 02:00:06,957 आप एक झटका लेते हैं और उन्हें घुमाने के लिए काम करते हैं 2072 02:00:09,293 --> 02:00:12,129 आप उन्हें उनका जीवन दिखाते हैं और आप स्विच की आशा करते हैं 2073 02:00:12,212 --> 02:00:14,840 और जब यह बिना किसी रोक-टोक के चला जाता है 2074 02:00:14,923 --> 02:00:18,719 यह क्रिसमस ट्रेन पार्टी-बाउंड है 2075 02:00:18,802 --> 02:00:19,845 एक पिल्ला! 2076 02:00:20,345 --> 02:00:23,015 हम एक छुट्टी सद्भावना चमक के साथ गदगद हैं 2077 02:00:23,098 --> 02:00:25,684 क्योंकि मदद करना एगनॉग क्रीम से भी ज्यादा मीठा होता है 2078 02:00:26,268 --> 02:00:31,148 हो सकता है हम मर गए हों लेकिन हम उस यूलटाइड के सपने को जी रहे हैं 2079 02:00:31,231 --> 02:00:34,234 हम उस क्रिसमस मॉर्निंग फीलिंग से भरे हुए हैं 2080 02:00:34,318 --> 02:00:37,029 क्या कोई सुबह अधिक आकर्षक है? 2081 02:00:37,112 --> 02:00:40,449 -मजेदार होने पर जादुई मिजाज-बहुत जरूरी है 2082 02:00:40,532 --> 02:00:42,701 हम पूरी मानव जाति को बदल रहे हैं 2083 02:00:42,784 --> 02:00:45,913 हमने बीज बोए और आनंद खिल रहा है 2084 02:00:45,996 --> 02:00:48,916 अब हमें एक कम घृणित इंसान मिला है 2085 02:00:48,999 --> 02:00:51,793 हम दुनिया को अच्छी दुनिया बना रहे हैं 2086 02:00:51,877 --> 02:00:54,379 पड़ोस में कुछ अच्छा लाना 2087 02:00:54,463 --> 02:01:00,219 अपना पार्ट बजाते हुए, एक-एक करके दिल बदलते जा रहे हैं 2088 02:01:00,302 --> 02:01:04,598 हमें क्रिसमस की सुबह का अहसास हुआ और लानत है, क्या यह मजेदार है 2089 02:01:04,681 --> 02:01:07,559 दो-ला-ला-ला-ला, दो-ला-ला-ला-ला 2090 02:01:07,643 --> 02:01:10,562 फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला 2091 02:01:10,646 --> 02:01:14,816 फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला 2092 02:01:18,153 --> 02:01:21,156 हम उस क्रिसमस मॉर्निंग फीलिंग से भरे हुए हैं 2093 02:01:21,240 --> 02:01:23,825 ऐसा लगता है कि मेरी आत्मा स्नोमोबिलिंग कर रही है 2094 02:01:23,909 --> 02:01:27,412 -किसी व्यक्ति को कुछ जोखिम से बचाना -हम एक क्रिसमस कैरल की तरह हैं 2095 02:01:27,496 --> 02:01:29,957 पूर्ण सामंजस्य में 2096 02:01:30,040 --> 02:01:32,835 अगर हम खुशी और उत्साह से भरे हुए हैं, तो यह है 2097 02:01:32,918 --> 02:01:35,838 'क्योंकि हम बेहद भयानक आत्माएं हैं 2098 02:01:35,921 --> 02:01:38,715 दुनिया को अच्छा करने की दुनिया 2099 02:01:38,799 --> 02:01:42,219 क्योंकि यही हमारी आजीविका के बाद ला रहा है... 2100 02:01:42,302 --> 02:01:45,305 यदि आप ध्यान से देखें तो भूतों का जोड़ा वहाँ पर घूम रहा था। 2101 02:01:45,389 --> 02:01:47,015 - मैंने देखा। हाँ। मैंने ध्यान दिया। - तुमने किया? 2102 02:01:47,099 --> 02:01:48,976 इसलिए आप अपना ब्राउज़र इतिहास साफ़ करना चाहते हैं। 2103 02:01:49,059 --> 02:01:54,398 और क्रिसमस की सुबह का एहसास अभी शुरू ही हुआ है 2104 02:01:54,481 --> 02:01:56,567 दो-ला-ला-ला-ला, दो-ला-ला-ला-ला 2105 02:01:56,650 --> 02:02:00,445 -बेगुन -फा-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला-ला… 2106 02:02:09,204 --> 02:02:11,999 नमस्कार! 2107 02:02:21,133 --> 02:02:23,135 दोस्तों, क्या आप मेरा बाकी गाना सुनना चाहते हैं? 2108 02:02:23,719 --> 02:02:26,763 हर दिन मैं एक ही सपने के साथ जागता हूँ 2109 02:02:26,847 --> 02:02:28,682 मेरे सिर के माध्यम से चल रहा है 2110 02:02:28,765 --> 02:02:31,310 देखिए, मेरी एक और मीटिंग है जिसके लिए मुझे वास्तव में देर हो रही है। 2111 02:02:31,393 --> 02:02:34,813 एक छोटे से पत्थर को एक शक्तिशाली धारा में फेंकने के लिए 2112 02:02:34,897 --> 02:02:37,691 और लहरों को फैलते हुए देखें 2113 02:02:39,151 --> 02:02:42,946 खैर, हम लाइन में पड़ जाते हैं, हर नियम का पालन करते हैं 2114 02:02:43,614 --> 02:02:47,409 लेकिन क्या वास्तव में हमें इस पर गर्व करना चाहिए? 2115 02:02:47,492 --> 02:02:50,579 क्योंकि हम किडी पूल में पानी फैला रहे हैं 2116 02:02:51,580 --> 02:02:57,127 जब महासागर हों तो हम ज्वार को अंदर की ओर मोड़ सकते हैं 2117 02:02:57,669 --> 02:03:01,298 यदि आप एक तरंग बनाना चाहते हैं 2118 02:03:01,381 --> 02:03:05,385 यदि आप लहर बनाना चाहते हैं 2119 02:03:05,469 --> 02:03:08,889 सुरक्षित खेलना और छोटा सोचना गेंद को बिल्कुल भी मूव नहीं करता 2120 02:03:08,972 --> 02:03:12,851 बचाने के लिए मानवता है 2121 02:03:13,435 --> 02:03:17,356 क्या हम वास्तव में एक लहर बना सकते हैं 2122 02:03:17,439 --> 02:03:21,276 तैरते समय अपने पैर ऊपर करके नाव को हिलाने में बहुत डर लगता है 2123 02:03:21,360 --> 02:03:25,113 अगर हमने कभी पानी का परीक्षण नहीं किया तो हम कभी नहीं जान पाएंगे 2124 02:03:25,197 --> 02:03:27,199 लहरें कितनी दूर जाती हैं 2125 02:03:27,991 --> 02:03:30,536 क्या आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं? 2126 02:03:31,537 --> 02:03:33,830 मुझे लगता है कि आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं 2127 02:03:33,914 --> 02:03:36,250 परिणामों पर विचार करें। 2128 02:03:36,333 --> 02:03:38,126 संभावनाओं पर विचार करें। 2129 02:03:40,212 --> 02:03:43,507 अब, अगर हम इस दोस्त को चुनते हैं तो एक दो के बाद चार हो जाता है 2130 02:03:43,590 --> 02:03:45,884 और फिर यह चार से आठ तक उछलता है 2131 02:03:45,968 --> 02:03:47,594 तरंग, तरंग, तरंग 2132 02:03:47,678 --> 02:03:48,512 हाँ! 2133 02:03:48,595 --> 02:03:51,765 जल्द ही, आप लोग यह हजारों से अधिक हो जाता है 2134 02:03:51,849 --> 02:03:54,643 क्या आप इसे प्रतिध्वनित सुन सकते हैं? 2135 02:03:54,726 --> 02:03:56,144 तरंग, तरंग, तरंग 2136 02:03:56,228 --> 02:03:59,398 फिर लाखों और अरबों तक और यह कभी खत्म नहीं होता 2137 02:04:00,148 --> 02:04:04,111 और पूरी दुनिया में परिवर्तन कुछ कर्षण प्राप्त कर रहा है 2138 02:04:04,194 --> 02:04:05,487 अन्य ग्रहों तक पहुँचना 2139 02:04:05,571 --> 02:04:07,114 शायद एलियंस 2140 02:04:07,197 --> 02:04:12,494 एक आदमी से हमने एक चेन रिएक्शन शुरू किया 2141 02:04:12,578 --> 02:04:14,788 रिपल, क्या आप रिपल बनाना चाहते हैं? 2142 02:04:15,289 --> 02:04:18,125 क्या आप एक लहर बनाना चाहते हैं? तरंग, तरंग, तरंग, तरंग 2143 02:04:18,208 --> 02:04:21,420 अगर हम एक तरंग बनाना चाहते हैं 2144 02:04:22,296 --> 02:04:25,632 वह एक लहर में बदल सकता है 2145 02:04:26,216 --> 02:04:29,803 हम जो करने जा रहे हैं, उसे करने का समय इस मां को बाहर करना होगा 2146 02:04:29,887 --> 02:04:34,099 -दोस्तों, इसे सिर्फ बहादुर होना कहते हैं -इसे सिर्फ बहादुर होना कहते हैं 2147 02:04:34,183 --> 02:04:37,060 हमें सिर्फ एक लहर से ज्यादा की जरूरत है 2148 02:04:37,978 --> 02:04:41,940 मौका लेने का चुनाव करें आइए अपनी बिग बॉय पैंट पहनें 2149 02:04:42,024 --> 02:04:45,569 अगर हम केवल सतह को ही देखेंगे तो हमें कभी पता नहीं चलेगा 2150 02:04:45,652 --> 02:04:48,071 लहरें कितनी दूर जाती हैं 2151 02:04:48,697 --> 02:04:50,616 क्या आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं? 2152 02:04:50,699 --> 02:04:52,868 क्या आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं? 2153 02:04:52,951 --> 02:04:54,870 क्या आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं? 2154 02:04:54,953 --> 02:04:57,331 क्या आप एक लहर, लहर, लहर बनाना चाहते हैं? 2155 02:04:57,414 --> 02:05:01,043 - क्या हम अप्रतिदेय को भुना सकते हैं? - क्या वह प्रतिदेय है? 2156 02:05:01,126 --> 02:05:04,922 क्या हम यह सब जोखिम उठा सकते हैं और कोई रास्ता खोज सकते हैं? 2157 02:05:05,005 --> 02:05:08,967 - क्या हम असंभव को पूरा कर सकते हैं? - क्या यह असंभव है? 2158 02:05:09,051 --> 02:05:12,429 अच्छा, यह कहना असंभव है 2159 02:05:12,513 --> 02:05:16,099 लेकिन मुझे हममें से सबसे बुरे के अंदर विश्वास करना होगा 2160 02:05:16,183 --> 02:05:18,685 वहां कुछ शालीनता है 2161 02:05:18,769 --> 02:05:20,229 शालीनता-साइ-साइ-साइ-साइ 2162 02:05:20,312 --> 02:05:24,024 मुझे पता है कि हम कुछ चमत्कारी हासिल कर सकते हैं 2163 02:05:24,107 --> 02:05:28,237 -अगर हम केवल हिम्मत करते हैं - क्या हम हिम्मत करते हैं, क्या हम हिम्मत करते हैं? 2164 02:05:28,320 --> 02:05:30,989 -बिल्कुल सही, मैं हिम्मत करता हूँ -हाँ, हम हिम्मत करते हैं 2165 02:05:31,073 --> 02:05:34,618 अगर हम एक तरंग बनाना चाहते हैं 2166 02:05:35,160 --> 02:05:38,789 एक लहर बनाने के लिए तरंगित करें 2167 02:05:38,872 --> 02:05:42,918 फिर कुछ बड़ी मछली तलें 2168 02:05:43,418 --> 02:05:46,255 बचाने के लिए मानवता है 2169 02:05:46,839 --> 02:05:50,884 खुद को लहरों से नहीं जोड़ सकते 2170 02:05:50,968 --> 02:05:54,680 'क्योंकि आप मुश्किल से 99 प्रतिशत दे रहे हैं 2171 02:05:54,763 --> 02:06:00,102 टूट जाओ क्योंकि यह समय है कि हम अंत में जानते हैं 2172 02:06:00,727 --> 02:06:03,605 लहरें कितनी दूर जाती हैं 2173 02:06:30,924 --> 02:06:32,426 ठीक है, श्री रे मैडिसन, 2174 02:06:32,509 --> 02:06:35,637 लिफ्ट ठीक हॉल के नीचे हैं, और यह रहा आपके सुइट का कुंजी कार्ड। 2175 02:06:35,721 --> 02:06:37,764 रुको, बाएं मत देखो, आंखें मुझ पर टिकी हैं। 2176 02:06:37,848 --> 02:06:39,516 एक समस्या है और मैं इसे तुरंत दूर कर दूंगा। 2177 02:06:39,600 --> 02:06:40,976 बाएं मत देखो। 2178 02:06:41,059 --> 02:06:43,562 मैं ग्रैंड लॉबी में एक आदमी की हत्या करने वाला हूं। 2179 02:06:50,611 --> 02:06:51,945 धत्तेरे की।