1 00:00:58,692 --> 00:01:00,030 తీసుకురండి! 2 00:01:22,621 --> 00:01:24,985 డైనోసార్‌లు మన ప్రపంచంలో ఉన్నాయి. 3 00:01:25,120 --> 00:01:27,017 మరియు ప్రతి ఘర్షణతో, మేము మరింత నేర్చుకుంటాము 4 00:01:27,153 --> 00:01:28,922 ఈ భయానక కొత్త వాస్తవికత గురించి. 5 00:01:31,698 --> 00:01:33,232 ...ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం? 6 00:01:33,367 --> 00:01:34,826 ...ఓరి దేవుడా. 7 00:01:34,961 --> 00:01:36,402 మూడు దశాబ్దాలు అయింది 8 00:01:36,537 --> 00:01:38,405 జురాసిక్ పార్క్ వద్ద ఘోరమైన సంఘటనల నుండి, 9 00:01:38,541 --> 00:01:40,434 మరియు మేము ఇంకా ఈ జంతువుల కోసం ఒక మార్గాన్ని కనుగొనలేదు 10 00:01:40,569 --> 00:01:42,404 మన మధ్య సురక్షితంగా జీవించడానికి. 11 00:01:42,539 --> 00:01:43,904 వినాశకరమైన విస్ఫోటనం తరువాత 12 00:01:44,039 --> 00:01:46,205 ఇస్లా నుబ్లార్ యొక్క దీర్ఘ-నిద్రలో ఉన్న అగ్నిపర్వతం, 13 00:01:46,341 --> 00:01:49,513 ప్రాణాలతో బయటపడిన వారిని ప్రధాన భూభాగానికి తరలించారు. 14 00:01:49,648 --> 00:01:52,284 చాలా పెద్ద మాంసాహారులు బంధించబడ్డారు, కానీ 15 00:01:52,420 --> 00:01:54,612 మిగిలిన జీవులు ఇక్కడ చెల్లాచెదురుగా ఉన్నాయి 16 00:01:54,748 --> 00:01:57,121 బిగ్ రాక్ నేషనల్ పార్క్ లో. 17 00:01:57,256 --> 00:01:59,216 చాలా వరకు అడవిలో ఉండిపోయినప్పటికీ, 18 00:01:59,351 --> 00:02:01,087 నాగరికతకు దారి తీసిన వారు 19 00:02:01,222 --> 00:02:03,554 తెలియని పరిస్థితులకు తగ్గట్టు కష్టపడ్డారు. 20 00:02:03,689 --> 00:02:07,399 జంతువులు అనూహ్యమైనవని స్థానిక అధికారులు హెచ్చరించారు 21 00:02:07,535 --> 00:02:10,468 మరియు, ఆకలిగా ఉన్నప్పుడు, చాలా హింసాత్మకంగా ఉంటుంది. 22 00:02:10,603 --> 00:02:13,365 డైనోసార్‌లు సరిహద్దుల్లో వ్యాపించడంతో.. 23 00:02:13,500 --> 00:02:15,482 గ్లోబల్ బ్లాక్ మార్కెట్ పెరిగింది.... అవి మనవి కావు. 24 00:02:15,506 --> 00:02:18,370 విచారంగా, దయనీయంగా ఓడిపోయినవాడా! 25 00:02:18,505 --> 00:02:21,239 పెరుగుతున్న అక్రమ వేటగాళ్ల ముప్పును ఎదుర్కోవడానికి, 26 00:02:21,374 --> 00:02:23,712 U.S. కాంగ్రెస్ పూర్తి సేకరణ హక్కులను ఇచ్చింది 27 00:02:23,848 --> 00:02:27,044 ప్రపంచ దిగ్గజం బయోసిన్ జెనెటిక్స్‌కు. 28 00:02:27,180 --> 00:02:29,653 బయోసిన్‌లో, డైనోసార్‌లు మన గురించి మనకు మరింత 29 00:02:29,789 --> 00:02:33,888 నేర్పించగలవనే ఆలోచనకు మేము అంకితభావంతో ఉన్నాము. 30 00:02:34,023 --> 00:02:37,663 CEO Lewis Dodgson ఒక అభయారణ్యం సృష్టించారు 31 00:02:37,798 --> 00:02:40,563 ఇటలీలోని డోలమైట్ పర్వతాలలో, అతను చదువుకోవాలని ఆశిస్తున్నాడు 32 00:02:40,698 --> 00:02:42,929 డైనోసార్ల పురాతన రోగనిరోధక వ్యవస్థలు 33 00:02:43,065 --> 00:02:45,162 ప్రత్యేకమైన ఔషధ లక్షణాల కోసం. 34 00:02:45,298 --> 00:02:47,135 బయోసిన్ మేము నిర్వహించగలమని విశ్వసిస్తుండగా 35 00:02:47,270 --> 00:02:50,434 జన్యు శక్తి బాధ్యతాయుతంగా, ప్రజలు సందేహాస్పదంగా ఉంటారు. 36 00:02:50,569 --> 00:02:53,103 ఈ ప్రభుత్వ ఒప్పందాలు దారితీసినట్లు కొందరు గమనించారు 37 00:02:53,239 --> 00:02:56,248 బయోసిన్ లాభాలలో భారీ పెరుగుదలకు. 38 00:02:56,383 --> 00:02:58,750 మరియు రహస్యంగా అదృశ్యమైన మానవ క్లోన్ గురించి పుకార్లు 39 00:02:58,886 --> 00:03:02,587 కొనసాగుతున్నాయి, ఇది ప్రపంచవ్యాప్త శోధనకు దారితీసింది. 40 00:03:02,722 --> 00:03:04,687 ఆమె జన్యుపరంగా ఒకేలా ఉందని కొందరు నమ్ముతారు 41 00:03:04,823 --> 00:03:06,856 మరణించిన కుమార్తె షార్లెట్ లాక్‌వుడ్‌కు 42 00:03:06,991 --> 00:03:09,927 జురాసిక్ పార్క్ సహ వ్యవస్థాపకుడు బెంజమిన్ లాక్‌వుడ్. 43 00:03:10,062 --> 00:03:13,058 ఇప్పుడు మనం ఈ జంతువులను అంతరించిపోకుండా తిరిగి తీసుకువచ్చాము... 44 00:03:15,929 --> 00:03:17,833 వాటికి మనం బాధ్యులమా? 45 00:03:17,969 --> 00:03:19,932 లేక వారికే వదిలేయాలా? 46 00:03:20,068 --> 00:03:23,300 ఎప్పటికప్పుడు మారుతున్న ప్రపంచానికి అనుగుణంగా మనం మారుతున్నప్పుడు, 47 00:03:23,435 --> 00:03:25,774 ఈ ప్రశ్నలకు మనం సమాధానాలు వెతకాలి... 48 00:03:25,910 --> 00:03:28,845 వారి భద్రతతో పాటు మన భద్రత కోసం. 49 00:04:09,217 --> 00:04:13,823 మేము అక్రమ సంతానోత్పత్తి సౌకర్యం లోపల ఉన్నాము. 50 00:04:13,958 --> 00:04:17,896 ఖర్చులు తగ్గకుండా ఉండేందుకు బాలనేరస్థులను బోనుల్లో ఉంచుతారు. 51 00:04:18,032 --> 00:04:20,230 ఇది మధ్యయుగానికి చెందినది. 52 00:04:23,963 --> 00:04:25,504 క్లైర్. 53 00:04:29,908 --> 00:04:32,137 అతను మిగిలిన వారి నుండి ఎందుకు విడిపోయాడని మీరు అనుకుంటున్నారు? 54 00:04:34,141 --> 00:04:36,647 అతను సాధించగలడని నేను అనుకోను. 55 00:04:41,322 --> 00:04:43,021 లేదు మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 56 00:04:43,157 --> 00:04:44,389 మేము దీనిని నివేదించవచ్చు. 57 00:04:44,524 --> 00:04:46,960 DFW విచారణకు రోజుల సమయం పడుతుంది. 58 00:04:47,096 --> 00:04:49,455 మనం ఇప్పుడు దీన్ని సేవ్ చేయవచ్చు. 59 00:04:50,993 --> 00:04:52,157 ఇది సరిపోయింది. ఫర్వాలేదు మిత్రమా. 60 00:04:54,930 --> 00:04:56,997 సరే. ఇదిగో మనం. 61 00:05:01,503 --> 00:05:03,539 లేదు. లేదు! 62 00:05:03,675 --> 00:05:05,706 ...లిఫ్ట్. 63 00:05:05,841 --> 00:05:07,704 - తలకు మద్దతు ఇవ్వండి. - అవును. 64 00:05:07,839 --> 00:05:09,249 సరే. అవును. 65 00:05:13,455 --> 00:05:14,887 సరే, రండి. పద వెళ్దాం. 66 00:05:20,052 --> 00:05:22,055 - ఆగు. - దేనికి? 67 00:05:46,046 --> 00:05:48,320 క్లైర్, మేము కాల్చివేయబడతాము! 68 00:05:53,792 --> 00:05:55,754 - లేదు. క్లైర్, లేదు! లేదు, క్లైర్! - అరెరే! 69 00:06:05,765 --> 00:06:06,803 ఓహ్, షిట్. 70 00:06:10,440 --> 00:06:11,773 అందరూ బాగున్నారా? 71 00:06:11,908 --> 00:06:13,645 ...లేదు! 72 00:06:24,550 --> 00:06:27,490 సరే. సరే, కాబట్టి మేము దీన్ని DFWకి అందజేస్తామని 73 00:06:27,625 --> 00:06:29,222 అనుకుంటున్నాను, ఆపై మేము వాటిని మళ్లీ కొట్టాము. 74 00:06:29,357 --> 00:06:31,865 అవును. అవును, మీరు ఆ సంతానోత్పత్తి స్థలాన్ని చూశారు, సరియైనదా? 75 00:06:32,000 --> 00:06:33,665 మేము పూర్తి చేసాము. 76 00:06:35,698 --> 00:06:36,903 గత వారం నాకు కాల్ వచ్చింది. 77 00:06:37,038 --> 00:06:38,561 ఇది నిజమైన పని. 78 00:06:38,697 --> 00:06:40,736 విషయాలను సమర్థవంతంగా మార్చడానికి నేను ఏదో ఒకటి చేయగలను. 79 00:06:40,872 --> 00:06:42,973 - నేను దానిని తీసుకోవాలి. - వారికి మనం కావాలి. 80 00:06:43,108 --> 00:06:45,479 మీరు ఈ డైనోసార్‌లకు మాకు అవసరం ఉన్నందున వాటిని 81 00:06:45,614 --> 00:06:47,294 రక్షిస్తున్నారా లేదా మిమ్మల్ని మీరు క్షమించమని చెబుతున్నారా? 82 00:06:47,349 --> 00:06:48,841 ...క్లైర్. 83 00:06:48,976 --> 00:06:50,882 నా ఉద్దేశ్యం, ఇది పిచ్చి. మనం... 84 00:06:51,018 --> 00:06:52,515 క్లైర్. 85 00:06:52,651 --> 00:06:54,346 మీరు సరైన పని చేస్తున్నారు. 86 00:06:54,482 --> 00:06:57,381 అయితే ఇది... ఇకపై వెళ్లే మార్గం ఇది కాదు. 87 00:06:58,890 --> 00:07:00,226 నిజాయితీగా, మీరు కాల్చి 88 00:07:00,361 --> 00:07:01,992 చంపడంలో మంచి ఎవరైనా కావాలి. 89 00:07:02,128 --> 00:07:05,262 మీరు మరియు ఓవెన్ ఇప్పటికీ ఒక విచిత్రమైన విషయం కాదా? 90 00:07:05,398 --> 00:07:06,828 ఇది అంత విచిత్రం కాదు. 91 00:07:06,963 --> 00:07:09,368 - అతను వింతగా అర్థం చేసుకోలేదు. సంఖ్య - Mm-mm. 92 00:07:09,503 --> 00:07:11,901 అయ్యో, ఆయన ఉద్దేశ్యం ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 93 00:07:32,018 --> 00:07:33,692 హయ్యా! 94 00:07:50,675 --> 00:07:53,074 వారిని ఇంటికి తీసుకువద్దాం! హయ్యా! 95 00:08:14,234 --> 00:08:16,262 హయ్యా! 96 00:08:42,327 --> 00:08:44,158 నం. 97 00:08:56,606 --> 00:08:58,337 సరే. ఇక్కడికి రండి. 98 00:09:01,975 --> 00:09:03,947 సరే. 99 00:09:16,423 --> 00:09:18,698 మేము మిమ్మల్ని ఎక్కడికైనా సురక్షితంగా ఉంచుతాము. 100 00:09:22,268 --> 00:09:23,802 హే. 101 00:09:27,706 --> 00:09:30,776 అక్కడికి వెల్లు. అక్కడికి వెల్లు. 102 00:09:31,871 --> 00:09:33,141 అవును. 103 00:12:30,489 --> 00:12:31,825 హే. 104 00:12:33,856 --> 00:12:35,490 మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 105 00:12:35,626 --> 00:12:36,726 ఎక్కడా లేదు. 106 00:12:36,861 --> 00:12:39,193 మీరు ఏమి తగులబెడుతున్నారు? 107 00:12:39,329 --> 00:12:42,561 ఓహ్ ఏమీ లేదు. కేవలం కొన్ని పాత దుప్పట్లు. 108 00:12:44,401 --> 00:12:46,171 మీరు వంతెన దాటి వెళ్లలేదని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? 109 00:12:46,307 --> 00:12:48,311 నేను అబద్ధం చెబుతున్నాను అని మీరు అనుకున్నప్పుడు మీరు నాకు ఇచ్చే లుక్ అది. 110 00:12:48,335 --> 00:12:50,405 - సరే, నువ్వేనా? - లేదు. 111 00:12:50,540 --> 00:12:52,615 మైసీ, మీరు అక్షరాలా ప్రతిచోటా చూస్తున్నారు కానీ ఇక్కడ ఉన్నారు. 112 00:12:52,639 --> 00:12:54,848 నేను వంతెన దాటి వెళ్లలేదని చెప్పాను. 113 00:12:58,913 --> 00:13:00,512 మైసీ. 114 00:13:00,647 --> 00:13:02,781 - మనం మళ్లీ ప్రారంభించవచ్చా? - నాకు తెలుసు, క్లైర్. 115 00:13:02,917 --> 00:13:04,699 నన్ను కనుగొనడానికి ఏదైనా చేసే వ్యక్తులు అక్కడ ఉన్నారు. 116 00:13:04,723 --> 00:13:06,255 నేను కోపంగా లేను. 117 00:13:06,390 --> 00:13:08,085 కాబట్టి మీరు కోపంగా ఉండాల్సిన అవసరం లేదని అర్థం. 118 00:13:08,221 --> 00:13:09,627 నేను కోపంగా లేను. 119 00:13:09,763 --> 00:13:11,254 నన్ను నేను చూసుకోగలను. 120 00:13:11,389 --> 00:13:12,930 హే. 121 00:13:13,066 --> 00:13:15,402 మనం ఒకరిపై ఒకరు ఆధారపడటం ఫర్వాలేదు. 122 00:13:15,537 --> 00:13:17,394 ప్రజలు చేసేది అదే. 123 00:13:17,529 --> 00:13:19,567 ప్రజలు ఏమి చేస్తారో నాకు ఎలా తెలుస్తుంది? 124 00:13:19,702 --> 00:13:22,231 గత నాలుగేళ్లలో నేను మాట్లాడిన 125 00:13:22,367 --> 00:13:24,636 వ్యక్తులు మీరిద్దరూ మాత్రమే. 126 00:13:24,772 --> 00:13:27,609 అంతేకాకుండా, నేను ఏమైనప్పటికీ నిజమైన వ్యక్తిని కూడా కాదు. 127 00:13:27,744 --> 00:13:28,744 ఏమిటి? 128 00:13:28,849 --> 00:13:30,976 నేను వేరొకరి నుండి తయారు చేయబడ్డాను. 129 00:13:31,111 --> 00:13:33,383 నేను నేను కాదు. 130 00:13:40,390 --> 00:13:43,094 మీరు మాత్రమే ఎప్పుడూ ఉండేవారు. 131 00:13:44,431 --> 00:13:45,661 ఏమిటి? 132 00:13:45,797 --> 00:13:47,325 నం. 133 00:13:47,461 --> 00:13:48,895 అది నిజంగా మొక్కజొన్నగా ఉందా? 134 00:13:49,030 --> 00:13:50,130 ఇది చాలా కరిగేది. 135 00:13:50,265 --> 00:13:51,470 దానిని మన మధ్య ఉంచుకోగలమా? 136 00:13:51,606 --> 00:13:52,934 అని వాగ్దానం చేయలేను. 137 00:13:59,713 --> 00:14:01,006 - హే, పిల్ల. - హాయ్. 138 00:14:01,141 --> 00:14:02,480 నేను ఆలస్యం అయ్యాను క్షమించండి. 139 00:14:02,615 --> 00:14:03,976 బాప్, బాప్. 140 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 అయ్యో. 141 00:14:06,445 --> 00:14:07,750 మీరు గుర్రాల వంటి వాసన. 142 00:14:07,885 --> 00:14:08,950 Mm. 143 00:14:09,086 --> 00:14:10,347 ఓహ్, మీకు అది ఇష్టం, లేదా? 144 00:14:10,483 --> 00:14:11,589 - నేను చేస్తాను, అవును. - అయ్యో. 145 00:14:11,724 --> 00:14:12,724 సరే. 146 00:14:12,789 --> 00:14:14,318 అమ్మో... 147 00:14:14,454 --> 00:14:17,026 నేను రాత్రి భోజనం చేస్తాను. 148 00:14:17,161 --> 00:14:18,826 అంతా ఓకేనా? 149 00:14:20,295 --> 00:14:22,331 ఆమె మళ్ళీ పట్టణంలోకి వెళ్ళింది. 150 00:14:23,769 --> 00:14:25,328 ఈ పిల్ల. 151 00:14:25,464 --> 00:14:27,173 మీరు ఆమెతో మాట్లాడారా? 152 00:14:27,309 --> 00:14:29,199 నేను ప్రయత్నించాను. 153 00:14:30,809 --> 00:14:32,269 నేను ఆమెతో మాట్లాడతాను. 154 00:16:11,579 --> 00:16:13,073 అయితే సరే. 155 00:16:13,209 --> 00:16:15,576 మీ నుండి దూరంగా కత్తిరించండి. 156 00:16:19,751 --> 00:16:20,883 అయ్యో. 157 00:16:21,018 --> 00:16:22,083 ఛీ. 158 00:16:22,219 --> 00:16:24,154 - రాయి-చలి. - సరియైనదా? 159 00:16:24,290 --> 00:16:25,921 నేను ఆమెతో గొడవ పడను. 160 00:16:26,056 --> 00:16:27,625 అవకాశమే లేదు. 161 00:16:33,463 --> 00:16:34,779 వినండి, పిల్లా, మీరు పట్టణానికి వెళ్లడం 162 00:16:34,803 --> 00:16:35,843 గురించి మేము బహుశా మాట్లాడాలి. 163 00:16:37,201 --> 00:16:38,399 ఇక్కడ ఎంత దారుణంగా బంధించబడిందో 164 00:16:38,535 --> 00:16:39,717 మీకు అర్థం కావడం లేదని నేను అనుకుంటున్నాను. 165 00:16:39,741 --> 00:16:41,301 మీరు ఇక్కడ చిక్కుకోలేదు. 166 00:16:41,436 --> 00:16:42,808 మేము కేవలం ప్రజలను నమ్మము. 167 00:16:42,943 --> 00:16:44,307 లేదు, మీరు నన్ను నమ్మరు. 168 00:16:44,442 --> 00:16:46,839 ఆపై నేను నిన్ను విశ్వసిస్తానని మీరు ఆశించారు. 169 00:16:46,975 --> 00:16:49,412 - నాకు స్వేచ్ఛ ఎందుకు లేదు? - ఎందుకంటే మీరు చేయలేరు. 170 00:16:54,545 --> 00:16:56,589 అది గొప్పగా సాగింది. 171 00:16:56,724 --> 00:16:58,256 ఏం జరుగుతుంది? 172 00:16:59,256 --> 00:17:01,156 - ఆమె వయస్సు 14. - అవును. 173 00:17:01,291 --> 00:17:03,228 అది ఎలా ఉందో మీకు గుర్తుంది. 174 00:17:04,226 --> 00:17:05,824 నేను చేస్తాను. 175 00:17:06,968 --> 00:17:08,801 మేము ఆమెను శాశ్వతంగా ఇక్కడ ఉంచలేము. 176 00:17:08,936 --> 00:17:10,499 మనం దీన్ని గుర్తించకపోతే, ఆమె 177 00:17:10,634 --> 00:17:12,436 వంతెన కంటే చాలా దూరం వెళుతుంది. 178 00:17:12,572 --> 00:17:14,415 వారు ఆమెను కనుగొంటే, మేము ఆమెను మళ్లీ చూడలేము. 179 00:17:14,439 --> 00:17:15,919 మేము ఆమెను రక్షించాలి. అది మన పని. 180 00:17:15,943 --> 00:17:17,136 అదే మనం చేయబోతున్నాం. 181 00:17:17,271 --> 00:17:18,810 ఆమెను ఎలా రక్షించాలి? 182 00:17:18,945 --> 00:17:20,971 ఆమెను లోపలికి లాక్కెళ్లడం ద్వారా? 183 00:17:22,017 --> 00:17:24,240 ఆమెకు ప్రశ్నలు ఉన్నాయి. 184 00:17:25,243 --> 00:17:27,153 మీకు తెలుసా, మేము సమాధానం చెప్పలేని ప్రశ్నలకు. 185 00:17:29,122 --> 00:17:30,981 ఆమె ఎవరో తెలుసుకోవాలనుంది. 186 00:17:33,852 --> 00:17:36,690 షార్లెట్ లాక్‌వుడ్ ఎవరు. 187 00:17:41,936 --> 00:17:43,796 గ్రేడీని అతని ఇంటికి ట్రాక్ చేశాడు. 188 00:17:43,931 --> 00:17:47,998 మీరు చెప్పింది నిజమే... రాప్టర్‌కి ఒక యువకుడు ఉన్నాడు. 189 00:17:49,143 --> 00:17:51,375 అయితే వినండి, ఇంకేదో ఉంది. 190 00:17:52,378 --> 00:17:54,543 మీరు అనుసరించిన అమ్మాయిని నేను కనుగొన్నాను. 191 00:18:09,158 --> 00:18:10,658 ఇదిగో. 192 00:19:23,134 --> 00:19:24,462 వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 193 00:19:24,598 --> 00:19:26,965 ఎవరికి కాల్ చేయాలో తెలియలేదు. 194 00:19:27,101 --> 00:19:28,840 అది డైనోసార్ కాకపోతే చేపలు మరియు 195 00:19:28,976 --> 00:19:30,441 వన్యప్రాణులు కూడా చూడాలని అనుకోలేదు. 196 00:19:30,576 --> 00:19:32,608 అవును, వారు అందరి దృష్టిని ఆకర్షిస్తారు. 197 00:19:32,743 --> 00:19:34,341 మీరు మాదిరి ప్లాట్‌లను ఒక్కొక్కటి వంద 198 00:19:34,476 --> 00:19:35,773 గజాల చొప్పున మార్చాలనుకుంటున్నారా? 199 00:19:35,908 --> 00:19:38,249 - వీరు మీ విద్యార్థులు? - అవును. 200 00:19:38,384 --> 00:19:39,846 పర్యావరణంపై పారిశ్రామిక వ్యవసాయం 201 00:19:39,981 --> 00:19:41,954 యొక్క ప్రభావాన్ని మేము పరిశీలిస్తున్నాము, 202 00:19:42,090 --> 00:19:44,420 కాబట్టి ఇది మా సందులో ఉంది. 203 00:19:44,556 --> 00:19:47,260 వారు కౌంటీలోని 60 ఫీల్డ్‌లను కొట్టారు. 204 00:19:47,395 --> 00:19:49,289 ఇంతకు ముందు ఇలాంటివి చూసారా? 205 00:19:49,424 --> 00:19:51,487 కాదు. ఇలా కాదు. 206 00:19:51,623 --> 00:19:54,599 వారు మిడ్‌వెస్ట్ అంతటా క్షీణించిన ఫీల్డ్‌లను వదిలివేస్తున్నారు. 207 00:19:54,735 --> 00:19:57,967 మొదట, ఈ పెద్ద కంపెనీలు అన్ని కీటకాలను చంపడానికి ప్రయత్నిస్తాయి. 208 00:19:58,102 --> 00:19:59,965 ఇప్పుడు ఇది. 209 00:20:10,016 --> 00:20:11,449 అది మీ భూమినా? 210 00:20:11,585 --> 00:20:12,887 రైతు పెరె- అది బెన్నెట్స్ మొక్కజొన్న. 211 00:20:12,911 --> 00:20:14,220 మిడతలు దానిని తినలేదు. 212 00:20:14,355 --> 00:20:16,654 మీరు బెన్నెట్స్ వలె అదే విత్తనాన్ని నాటారా? 213 00:20:16,790 --> 00:20:18,318 నం. 214 00:20:18,454 --> 00:20:20,260 మనం స్వతంత్రులం. 215 00:20:21,457 --> 00:20:23,527 వారు బయోసిన్ విత్తనాన్ని ఉపయోగిస్తారు. 216 00:20:25,758 --> 00:20:27,630 అవును, వారు చేస్తారని నేను పందెం వేస్తున్నాను. 217 00:20:28,763 --> 00:20:30,560 మీరు ప్రత్యక్షంగా పట్టుకున్నారని చెప్పారా? 218 00:20:40,181 --> 00:20:42,315 సరే. ఆమె నెమ్మదిగా ఉండనివ్వండి. 219 00:20:43,645 --> 00:20:46,781 - దొరికింది? - అవును. సులువు. 220 00:20:53,325 --> 00:20:55,028 మనం ఎందుకు తవ్వుతాము? 221 00:20:55,163 --> 00:20:58,229 ఎందుకంటే పాలియోంటాలజీ అనేది సైన్స్, 222 00:20:58,364 --> 00:21:00,892 మరియు సైన్స్ సత్యానికి సంబంధించినది, 223 00:21:01,027 --> 00:21:02,899 మరియు ఈ రాళ్ళలో నిజం ఉంది. 224 00:21:03,034 --> 00:21:04,337 మంజూరు చేయండి! 225 00:21:06,735 --> 00:21:08,236 మీరు దీన్ని చూడాలనుకుంటున్నారు. 226 00:21:20,746 --> 00:21:22,212 ఎల్లీ సాట్లర్. 227 00:21:23,814 --> 00:21:25,682 అలాన్ గ్రాంట్. 228 00:21:25,817 --> 00:21:27,521 నువ్వు అలాగే కనిపిస్తున్నావు. 229 00:21:27,657 --> 00:21:29,523 ఓహ్. 230 00:21:29,658 --> 00:21:32,596 మరియు ఈ స్థలం... ఇది చాలా... 231 00:21:33,593 --> 00:21:35,698 ...కాబట్టి, మీరు. 232 00:21:37,333 --> 00:21:38,899 నన్ను క్షమించండి, నేను... 233 00:21:39,035 --> 00:21:41,066 మీరు వస్తున్నారని నాకు తెలిస్తే, నేను... 234 00:21:43,041 --> 00:21:44,069 ఊ... 235 00:21:47,173 --> 00:21:49,072 నేను మీకు ఏదైనా తీసుకురావచ్చా? ఒక బీర్ లేదా... 236 00:21:49,208 --> 00:21:52,074 అయ్యో, ఉదయం 00 గంటలకు కాకపోవచ్చు. 237 00:21:52,210 --> 00:21:53,951 అయితే ఐస్‌డ్ టీ లేదా... 238 00:21:54,086 --> 00:21:55,481 తేనీరు. అవును. 239 00:21:55,617 --> 00:21:57,082 తేనీరు. నేను అది చేయగలను. 240 00:21:58,723 --> 00:22:00,756 దారిలో చాలా మంది పర్యాటకులు కనిపించారు. 241 00:22:01,891 --> 00:22:04,220 బాగా, నిధులు ఎండిపోయాయి, కాబట్టి... 242 00:22:04,355 --> 00:22:05,898 వీటన్నింటికీ ఎవరైనా చెల్లించాలి. 243 00:22:06,033 --> 00:22:08,368 కుడి. ధన్యవాదాలు. 244 00:22:10,131 --> 00:22:12,433 నేను నేల శాస్త్రం మరియు పునరుత్పత్తి 245 00:22:12,569 --> 00:22:14,006 వ్యవసాయం గురించి మీ కథనాలను చదివాను. 246 00:22:14,142 --> 00:22:16,167 - అది గొప్పది. - ధన్యవాదాలు. 247 00:22:16,303 --> 00:22:18,636 నాకు కొంత ఆశ, మార్పు కోసం ఆధారాలు ఇచ్చారు. 248 00:22:18,771 --> 00:22:20,008 మీ పిల్లలు ఎలా ఉన్నారు? 249 00:22:20,144 --> 00:22:21,814 Mm. 250 00:22:21,949 --> 00:22:23,744 అమేజింగ్. పెరిగింది. 251 00:22:23,880 --> 00:22:25,743 ఇది షాకింగ్‌గా ఉంది. వాళ్లిద్దరూ కాలేజీలో ఉన్నారు. 252 00:22:25,878 --> 00:22:27,248 మీరు నమ్మగలరా? 253 00:22:27,383 --> 00:22:28,883 మరియు మార్క్? 254 00:22:30,782 --> 00:22:32,757 ఇది అయిపొయింది. 255 00:22:32,893 --> 00:22:34,757 ఓహ్. 256 00:22:35,955 --> 00:22:37,654 ఓహ్, అది విన్నందుకు నన్ను క్షమించండి. 257 00:22:37,789 --> 00:22:39,260 ఇది సరిపోయింది. 258 00:22:39,395 --> 00:22:40,798 నేను నా దగ్గరకు తిరిగి వచ్చాను. 259 00:22:40,934 --> 00:22:42,191 నా పని. 260 00:22:42,327 --> 00:22:44,266 - మీకు తెలుసా, ఇది... - అది చాలా బాగుంది. 261 00:22:44,401 --> 00:22:45,861 ఇది బాగుంది. అది. 262 00:22:45,996 --> 00:22:47,433 చివరికి నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 263 00:22:47,568 --> 00:22:48,934 ఉత్తేజకరమైన సమయాలు. 264 00:22:49,070 --> 00:22:51,540 అవును, నేను అలాన్ గ్రాంట్ జీవితాన్ని గడుపుతున్నాను. 265 00:22:51,675 --> 00:22:53,274 - ఇది కేవలం... - ఒంటరిగా ఉండవచ్చు. 266 00:22:53,409 --> 00:22:54,909 ... చాలా ఉచితం. 267 00:22:57,611 --> 00:22:59,412 ఎల్లీ... 268 00:23:00,449 --> 00:23:04,787 మీరు పట్టుకోవడం కోసం ఈ విధంగా బయటకు రాలేదు, ఇప్పుడు, మీరు? 269 00:23:08,624 --> 00:23:10,294 సరే, అది మిడత. 270 00:23:10,429 --> 00:23:13,628 మాండబుల్స్, రెక్కలు, థొరాక్స్, కానీ... 271 00:23:13,763 --> 00:23:15,730 దేవా, దాని పరిమాణం చాలా పెద్దది. 272 00:23:17,696 --> 00:23:20,472 ఇది క్రెటేషియస్ నుండి అంతరించిపోయిన జన్యువులను కలిగి 273 00:23:20,608 --> 00:23:22,634 ఉంది మరియు వాటి సమూహాలు పంటలను నాశనం చేస్తున్నాయి. 274 00:23:22,770 --> 00:23:24,240 అయోవా నుండి టెక్సాస్ వరకు. 275 00:23:24,375 --> 00:23:26,369 భయంకరమైనది, సరియైనదా? 276 00:23:27,380 --> 00:23:28,911 కొన్ని వందల కొద్దీ ప్రారంభించారు. 277 00:23:29,046 --> 00:23:31,016 వేసవి ముగిసేనాటికి మిలియన్లు ఉండవచ్చు. 278 00:23:31,152 --> 00:23:32,716 అవి కొనసాగితే కోళ్లు, పశువులకు 279 00:23:32,852 --> 00:23:35,519 తిండికి ధాన్యం ఉండదు. 280 00:23:35,655 --> 00:23:37,823 ఆహార గొలుసు మొత్తం కూలిపోతుంది. 281 00:23:37,958 --> 00:23:42,122 బాగా, ఇది స్పష్టంగా రూపొందించబడింది, కానీ ఎవరైనా ఎందుకు అలా చేస్తారు? 282 00:23:43,125 --> 00:23:46,996 వారు తింటున్న పంటల్లో ఏదీ బయోసిన్ సీడ్ కాదు. 283 00:23:47,132 --> 00:23:48,696 బయోసిన్. 284 00:23:48,831 --> 00:23:50,334 బయోసిన్ దీన్ని తయారు చేసినట్లు మీరు చెబుతున్నారు. 285 00:23:50,470 --> 00:23:52,330 నా ఉద్దేశ్యం, వారు ప్రపంచ ఆహార సరఫరాను 286 00:23:52,466 --> 00:23:54,701 నియంత్రించాలనుకుంటున్నారని ఇది నాకు షాక్ ఇవ్వదు. 287 00:23:54,836 --> 00:23:57,208 కొన్ని మిలియన్ల ఆకలికి ముందు కాదు. 288 00:23:57,344 --> 00:23:58,742 అవును, అది ఏమి చెబుతోంది? 289 00:23:58,877 --> 00:24:01,605 అయ్యో, మేము అరాచకానికి మూడు భోజనాల దూరంలో ఉన్నారా? 290 00:24:01,740 --> 00:24:05,408 మేము వాటిని ఆపకపోతే, మీరు మీ చివరి మూడు భోజనాలను ఎంచుకోవచ్చు. 291 00:24:06,917 --> 00:24:08,878 కాబట్టి మీరు దానిని నా దగ్గరకు ఎందుకు తీసుకువస్తున్నారు? 292 00:24:09,014 --> 00:24:10,719 నాకు ఖచ్చితమైన ఆధారాలు కావాలి 293 00:24:10,855 --> 00:24:12,786 వీటన్నింటికీ బయోసిన్ బాధ్యత వహిస్తుంది. 294 00:24:12,921 --> 00:24:14,559 నేను వారి అభయారణ్యంలోకి వెళ్లి అక్కడ 295 00:24:14,695 --> 00:24:17,156 ఉన్న మరొక మిడత నుండి DNA పొందాలి. 296 00:24:18,529 --> 00:24:21,097 కానీ నాకు సాక్షి కావాలి. 297 00:24:21,232 --> 00:24:22,492 అలాన్. 298 00:24:23,495 --> 00:24:25,599 మీరు గౌరవాన్ని ఆదేశిస్తారు. ప్రజలు మిమ్మల్ని నమ్ముతున్నారు. 299 00:24:25,734 --> 00:24:27,703 ఎల్లీ. 300 00:24:27,839 --> 00:24:29,536 నేను ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నానో తెలుసా? ఇది నిశ్శబ్దంగా ఉంది. 301 00:24:29,672 --> 00:24:31,076 నేను అన్నింటినీ పూర్తి చేసాను. 302 00:24:31,212 --> 00:24:33,079 మీరు? సరే. 303 00:24:33,214 --> 00:24:34,939 సరే, నన్ను క్షమించండి, అలాన్. 304 00:24:35,074 --> 00:24:36,905 ఆ లగ్జరీ ఇక ఎవరికీ లభించదు. 305 00:24:37,041 --> 00:24:38,578 నువ్వు కూడా కాదు. 306 00:24:38,713 --> 00:24:40,580 మరియు మీకు తెలుసా? 307 00:24:40,716 --> 00:24:42,252 నువ్వే నేను నమ్ముతాను. 308 00:24:47,358 --> 00:24:50,493 ఈ బయోసిన్ అభయారణ్యం అంటే, ఎక్కడి నుంచైనా వంద మైళ్ల దూరంలో ఉంది? 309 00:24:50,629 --> 00:24:51,997 మీరు అక్కడికి ఎలా చేరుకుంటారు? 310 00:24:52,132 --> 00:24:53,562 నాకు ఆహ్వానం వచ్చింది. 311 00:24:53,697 --> 00:24:55,898 వారి అంతర్గత తత్వవేత్త నుండి. 312 00:24:56,931 --> 00:24:58,162 ఈ రోజుల్లో అస్తవ్యస్తంగా ఉండటంలో 313 00:24:58,298 --> 00:25:00,234 చాలా డబ్బు ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది. 314 00:25:00,370 --> 00:25:03,599 మరియు అతను మిమ్మల్ని నీలిరంగు నుండి ఆహ్వానించాడు, అవునా? 315 00:25:04,635 --> 00:25:06,253 నేను చూడాలనుకునే అంశాలు ఉన్నాయని అతను చెప్పాడు. 316 00:25:06,277 --> 00:25:07,437 ఊహూ. 317 00:25:13,144 --> 00:25:14,818 మీరు వస్తున్నారు లేదా ఏమిటి? 318 00:25:30,100 --> 00:25:31,539 ప్రధాన భూభాగంలో బంధించబడిన ప్రతి జంతువు 319 00:25:31,563 --> 00:25:32,947 షిప్పింగ్ చేయడానికి ముందు ఇక్కడికి వస్తుంది 320 00:25:32,971 --> 00:25:34,385 డోలమైట్స్‌లోని బయోసిన్ అభయారణ్యం వరకు. 321 00:25:34,409 --> 00:25:36,035 మేము వారికి వైద్య సహాయం అందజేస్తాము మరియు 322 00:25:36,171 --> 00:25:38,275 వారు ఆరోగ్యంగా ఉన్నారని నిర్ధారించుకోండి. 323 00:25:38,410 --> 00:25:40,279 అంత భద్రత. 324 00:25:40,414 --> 00:25:42,010 అవి మీరు చూసేవి మాత్రమే. 325 00:25:42,145 --> 00:25:44,441 అక్కడ చాలా నీడ రకాలు ఈ అబ్బాయిలు కావాలి. 326 00:25:46,982 --> 00:25:48,677 మీ విమానం ఇప్పుడే ఇంధనం నింపుతోంది. 327 00:25:49,813 --> 00:25:52,216 Biosyn ఒక కఠినమైన ఆహ్వానం. మీరు ఎవరో తెలుసుకోవాలి. 328 00:25:52,352 --> 00:25:54,286 - నేనంటే నీకు అభ్యంతరమా...? - అయితే. 329 00:25:55,953 --> 00:25:57,689 హలో. 330 00:25:57,824 --> 00:25:59,064 నువ్వు నన్ను చూడు? 331 00:25:59,199 --> 00:26:00,564 నన్ను అనుసరించు. 332 00:26:00,699 --> 00:26:02,362 మేము కొన్ని వారాల క్రితం నెవాడాలోని అక్రమ సంతానోత్పత్తి 333 00:26:02,498 --> 00:26:04,447 వ్యవసాయ క్షేత్రం నుండి ఈ కుర్రాళ్లను రక్షించాము. 334 00:26:04,471 --> 00:26:06,566 మొత్తం స్థలాన్ని మూసివేయండి. 335 00:26:06,702 --> 00:26:07,999 అనామక చిట్కా. 336 00:26:08,135 --> 00:26:09,569 మంచి అమ్మాయి. 337 00:26:09,704 --> 00:26:11,837 అవును. అవును. 338 00:26:11,973 --> 00:26:13,740 అలాన్. 339 00:26:13,876 --> 00:26:15,945 మీరు ఎప్పటికీ అలవాటు చేసుకోరు. 340 00:26:16,880 --> 00:26:18,579 - జాగ్రత్త. - ధన్యవాదాలు. 341 00:26:18,715 --> 00:26:20,213 - బై. - సరే. 342 00:26:56,519 --> 00:26:57,848 హే. 343 00:26:59,558 --> 00:27:01,727 నువ్వు నీలి రంగులా కనిపిస్తున్నావు. 344 00:27:04,828 --> 00:27:06,693 ఇది? 345 00:27:06,829 --> 00:27:08,767 మీరు దీన్ని ప్రయత్నించాలనుకుంటున్నారా? 346 00:27:09,763 --> 00:27:10,901 సరే. 347 00:27:19,080 --> 00:27:20,504 హుహ్. 348 00:27:24,585 --> 00:27:26,543 మైసీ, కదలకండి. 349 00:27:30,356 --> 00:27:31,453 ఓయ్ పిల్ల. 350 00:27:32,591 --> 00:27:33,790 ఇబ్బంది లేకుండా ఉంటున్నారా? 351 00:27:33,925 --> 00:27:36,161 ఆమెకు పాప పుట్టింది. అది అసాధ్యం. 352 00:27:38,693 --> 00:27:39,994 బ్యాకప్ చేయండి. 353 00:27:40,129 --> 00:27:41,896 ఆమె మమ్మల్ని బాధించదు, సరియైనదా? 354 00:27:42,031 --> 00:27:43,432 ఓహ్, మీరు చెప్పింది నిజమే. 355 00:27:43,568 --> 00:27:45,001 కేవలం శ్వాస. 356 00:27:45,136 --> 00:27:46,802 మీరు అలా చేయకపోతే, మీరు భయపడుతున్నారని ఆమె అనుకుంటుంది. 357 00:27:46,937 --> 00:27:48,565 నేను భయపడ్డాను. 358 00:27:48,700 --> 00:27:51,403 నహ్. అది ఆమెకు తెలియాల్సిన అవసరం లేదు. 359 00:27:58,445 --> 00:28:00,181 ఆమె గూడు సమీపంలోనే ఉండాలి. 360 00:28:00,316 --> 00:28:02,419 - మైసీ, లోపలికి రండి. - నేను మీతో వస్తున్నాను. 361 00:28:02,555 --> 00:28:03,888 నేను ఇప్పుడేం చెప్పాను? 362 00:28:13,498 --> 00:28:14,966 మనం కదలాలి. 363 00:28:15,101 --> 00:28:16,659 స్త్రీ ఇంకా లేదు. మాకు అమ్మాయి కావాలి. 364 00:28:18,836 --> 00:28:19,862 హే, ఏమైంది? 365 00:28:19,998 --> 00:28:21,136 ఓహ్. 366 00:28:24,278 --> 00:28:27,175 మైసీ? మైసీ. 367 00:28:31,143 --> 00:28:33,208 Mm-mm. Mm-mm. 368 00:28:33,344 --> 00:28:34,385 మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు? 369 00:28:34,521 --> 00:28:35,618 మీరు నన్ను ఇక్కడ ఉంచలేరు. 370 00:28:35,753 --> 00:28:36,954 నువ్వు నా తల్లివి కావు. 371 00:28:42,793 --> 00:28:45,160 ఆమె ఇల్లు వదిలి వెళుతోంది. 372 00:29:11,892 --> 00:29:13,423 - దాన్ని కట్టివేయండి! - పద వెళ్దాం. 373 00:29:18,799 --> 00:29:20,558 మనం ఇక్కడ్నుంచి వెళ్ళిపోదాము! 374 00:29:39,177 --> 00:29:40,820 నీవెవరు? 375 00:30:02,168 --> 00:30:03,601 క్లైర్! 376 00:30:04,612 --> 00:30:06,271 - వారు ఆమెను కనుగొన్నారు. - ఏమిటి? 377 00:30:06,406 --> 00:30:07,743 - ఎవరు వాళ్ళు? - వేటగాళ్ళు. 378 00:30:07,878 --> 00:30:09,305 నేను వారిని చుట్టూ చూశాను. 379 00:30:09,441 --> 00:30:10,906 లీడర్ నిజమైన ఒంటి మడమ. 380 00:30:11,041 --> 00:30:13,543 అతను నన్ను గుర్తించి ఉండాలి, ఇక్కడ నన్ను అనుసరించాడు. 381 00:30:13,679 --> 00:30:15,144 - ఆమె ఎక్కడుంది? - వెళ్ళి ట్రక్కు తీసుకో. 382 00:30:15,279 --> 00:30:16,889 ఓరి దేవుడా. 383 00:30:19,623 --> 00:30:21,251 ఓహ్, దేవుడా. 384 00:30:23,092 --> 00:30:24,987 ఓవెన్. 385 00:30:25,123 --> 00:30:26,826 హే. నం. 386 00:30:30,901 --> 00:30:32,597 వారు ఆమె బిడ్డను కూడా తీసుకెళ్లారు. 387 00:30:36,610 --> 00:30:38,905 నేను ఆమెను తిరిగి పొందబోతున్నాను. 388 00:30:39,041 --> 00:30:40,675 నేను మీకు వాగ్దానం చేస్తున్నాను. 389 00:30:50,918 --> 00:30:52,281 రండి. 390 00:30:52,417 --> 00:30:53,985 ఎవరిని పిలవాలో నాకు తెలుసు. 391 00:31:08,903 --> 00:31:11,275 స్త్రీ లేదు! దయచేసి, దయచేసి! కాదు కాదు! 392 00:31:12,845 --> 00:31:14,607 ఈ సంవత్సరం, మనిషి. తరువాత ఏమిటి? 393 00:31:14,742 --> 00:31:18,042 చారిత్రాత్మకంగా, ఉహ్, చీకటి, రక్తం, అగ్ని వర్షం. 394 00:31:18,178 --> 00:31:19,645 నేను కప్పలు అనుకుంటున్నాను. 395 00:31:19,780 --> 00:31:21,462 ఏమైనప్పటికీ మనం ఎక్కువ కాలం ఉండలేము. 396 00:31:21,486 --> 00:31:23,063 నెబ్రాస్కాలోని ఈ మిడతలు దాన్ని చుట్టేయబోతున్నాయి. 397 00:31:23,087 --> 00:31:24,518 మొక్కజొన్న, గోధుమలు తింటున్నారు. 398 00:31:24,653 --> 00:31:26,515 ప్రాథమికంగా మన ఆహారం మరియు మన ఆహారం యొక్క ఆహారం. 399 00:31:26,651 --> 00:31:28,859 కాబట్టి మనం దీనికి వీడ్కోలు చెప్పవచ్చు. 400 00:31:31,933 --> 00:31:33,862 - హలో? - - ఫ్రాంక్లిన్, అది నేనే. 401 00:31:33,998 --> 00:31:35,330 - మీరు పనిలో ఉన్నారా? - సరే. 402 00:31:35,465 --> 00:31:37,385 మీరు ఇక్కడ ఆసక్తిని కలిగి ఉంటారు, 403 00:31:37,466 --> 00:31:38,965 కాబట్టి నేను నిజంగా మీతో మాట్లాడలేను. 404 00:31:39,101 --> 00:31:40,166 రండి, నేను ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాను. 405 00:31:40,301 --> 00:31:41,640 నాకు నిజంగా మీ సహాయం కావాలి, దయచేసి. 406 00:31:41,776 --> 00:31:43,306 అవును, మరియు నేను నా ఉద్యోగాన్ని కోల్పోవచ్చు 407 00:31:43,442 --> 00:31:44,950 మరియు నేను మరేమీ చేయలేనని మీకు తెలుసు. 408 00:31:44,974 --> 00:31:46,176 మేం బయట ఉన్నాం. 409 00:31:48,772 --> 00:31:50,114 నన్ను అతనితో మాట్లాడనివ్వండి. 410 00:31:53,784 --> 00:31:54,784 అది అతనికి? 411 00:31:54,818 --> 00:31:56,048 అతడే. 412 00:31:56,184 --> 00:31:58,314 పేరు రైన్ డెలాకోర్ట్. 413 00:31:58,450 --> 00:31:59,919 పని యొక్క నిజమైన భాగం. 414 00:32:00,054 --> 00:32:01,455 అతను ఏమి తీసుకున్నాడు? 415 00:32:02,490 --> 00:32:04,594 మనం చాలా శ్రద్ధ వహించే విషయం. 416 00:32:04,729 --> 00:32:06,494 ఓహ్, షిట్. 417 00:32:06,629 --> 00:32:08,469 ఆమెను వెతుక్కుంటూ ఎవరైనా వస్తారని చెప్పాను. 418 00:32:08,498 --> 00:32:10,201 మీరు ఒక వ్యక్తిని తీసుకోలేరు, క్లైర్. 419 00:32:10,336 --> 00:32:12,499 - నాకు వేరే మార్గం లేదు. - చట్టం దృష్టిలో కాదు. 420 00:32:12,634 --> 00:32:15,304 ఈ వ్యక్తి చట్టం కాదు. అతన్ని ఎలా కనుగొనాలో మాకు చెప్పండి. 421 00:32:16,976 --> 00:32:18,706 మీరు నన్ను ఎక్కడ నుండి పిలిచారు? 422 00:32:19,743 --> 00:32:22,780 డెలాకోర్ట్ ఆపరేషన్ లోపలి భాగంలో మాకు ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడు. 423 00:32:22,915 --> 00:32:24,179 మాల్టాలో రేపు ఏదో ఒక మార్పిడి 424 00:32:24,315 --> 00:32:25,628 ఉంది... కార్గో కోసం నగదు. 425 00:32:25,652 --> 00:32:27,144 ఆమె అతనితో ఉందా? 426 00:32:28,147 --> 00:32:31,116 ప్రస్తావన లేదు, కానీ మాకు ఇప్పటికే ప్రజలు ఉన్నారు. 427 00:32:31,252 --> 00:32:32,584 వాటిలో ఒకటి మీకు తెలుసు. 428 00:32:32,719 --> 00:32:34,067 పార్క్ పడిపోయిన తర్వాత మనలో 429 00:32:34,091 --> 00:32:35,357 చాలా మంది CIAచే నియమించబడ్డారు. 430 00:32:36,995 --> 00:32:38,657 ఇప్పుడు బారీ ఫ్రెంచ్ ఇంటెలిజెన్స్. 431 00:32:40,833 --> 00:32:41,966 నేను అతనితో మాట్లాడాలి. 432 00:32:42,102 --> 00:32:43,969 మీరు అతన్ని పిలవలేరు. అతను లోతైన కవర్. 433 00:32:44,104 --> 00:32:45,797 చూడండి, ఒకసారి మాల్టాలో బస్ట్ చేస్తే, 434 00:32:45,933 --> 00:32:48,099 డెలాకోర్ట్ ఎక్కడ ఉందో మా వాళ్ళు చూస్తారు. 435 00:32:48,234 --> 00:32:49,901 మా వాళ్ళు. 436 00:32:50,037 --> 00:32:51,406 నువ్వు కాదా. 437 00:32:51,541 --> 00:32:54,370 మీరు మీ చొక్కాతో అక్కడికి వెళ్లి ప్రతిదీ 438 00:32:54,506 --> 00:32:56,015 గందరగోళానికి గురి చేయరని నాకు వాగ్దానం చేయండి. 439 00:32:57,014 --> 00:32:58,248 నేను ఎందుకు అలా చేస్తాను? 440 00:32:59,548 --> 00:33:02,745 చూడండి, మీరిద్దరూ పిచ్చివాళ్ళు, కానీ... 441 00:33:02,881 --> 00:33:04,415 మీరు మంచి తల్లితండ్రులుగా లేదా మీరు 442 00:33:04,550 --> 00:33:06,217 ఎలా ఉండాలనుకుంటున్నారో మీకు అనిపిస్తోంది. 443 00:33:06,353 --> 00:33:08,390 నిన్ను పొందడం ఆమె అదృష్టవంతురాలు. 444 00:33:09,796 --> 00:33:12,130 చంపవద్దు, సరేనా? 445 00:33:29,608 --> 00:33:32,076 మనం దాదాపు అక్కడికి చేరుకున్నామని అనుకోండి. 446 00:33:32,211 --> 00:33:33,448 అవును. 447 00:33:47,097 --> 00:33:48,925 డాక్టర్ సాట్లర్, డాక్టర్ గ్రాంట్. 448 00:33:49,060 --> 00:33:50,668 - రామ్సే కోల్, కమ్యూనికేషన్స్. - ఓహ్, హే. 449 00:33:50,804 --> 00:33:52,102 అయ్యో, నేను మిమ్మల్ని హెచ్చరించాలి, అందరూ 450 00:33:52,238 --> 00:33:53,699 మిమ్మల్ని కలిగి ఉన్నందుకు చాలా సంతోషిస్తున్నారు. 451 00:33:53,834 --> 00:33:56,131 మీరు అబ్బాయిలు ఇక్కడ చుట్టూ సంపూర్ణ లెజెండ్స్. 452 00:33:56,266 --> 00:33:58,610 అయ్యో, మీరు మమ్మల్ని వేరొకరితో కలవరపెడుతున్నారు. 453 00:33:58,746 --> 00:34:00,278 మీకు తెలుసా, మీరు ఇప్పటికీ డాక్టర్ మాల్కంతో 454 00:34:00,413 --> 00:34:02,317 చాలా సన్నిహితంగా ఉండటం గొప్ప విషయం. 455 00:34:02,341 --> 00:34:05,150 నా ఉద్దేశ్యం, కొన్నిసార్లు మీరు మీ హీరోలను కలుస్తారు మరియు వారు 456 00:34:05,285 --> 00:34:07,315 మిమ్మల్ని నిరాశపరుస్తారు, కానీ అతను మీరు కోరుకున్న విధంగానే ఉంటాడు. 457 00:34:07,450 --> 00:34:08,730 నా ఉద్దేశ్యం, ఆలోచన యొక్క అటువంటి చలనశీలత. 458 00:34:08,845 --> 00:34:10,054 - ఇది నమ్మశక్యం కాదు. - అవును. 459 00:34:10,190 --> 00:34:11,784 మీరు అతనితో ఎంత సమయం గడిపారు? 460 00:34:11,919 --> 00:34:14,352 అయ్యో, అది వ్యంగ్యంగా ఉందని 461 00:34:14,488 --> 00:34:15,727 నాకు తెలుసు, కానీ నిజాయితీగా, సరిపోదు. 462 00:34:15,862 --> 00:34:16,895 ఓహ్, దయచేసి, మీ తర్వాత. 463 00:34:17,030 --> 00:34:18,222 - ఓ. - మరియు మీ తల చూడండి. 464 00:34:25,638 --> 00:34:27,647 కాబట్టి, బయోసిన్ 90లలో అంబర్ డిపాజిట్ల కోసం ఈ భూమిని 465 00:34:27,671 --> 00:34:29,505 కొనుగోలు చేసాము, కానీ మేము దానిని మార్చగలిగాము 466 00:34:29,640 --> 00:34:32,010 దాదాపు 20 స్థానభ్రంశం చెందిన జాతులకు సురక్షితమైన స్వర్గధామం. 467 00:34:32,146 --> 00:34:34,003 మొదటి తరం సోర్నా నుండి వచ్చింది. 468 00:34:34,138 --> 00:34:36,006 చాలా న్యూబ్లార్ డైనోసార్‌లు కూడా ఇక్కడ ఉన్నాయి. 469 00:34:36,142 --> 00:34:38,917 T. రెక్స్‌ని పట్టుకోవడానికి ఫిష్ అండ్ వైల్డ్‌లైఫ్‌కి మూడు సంవత్సరాలు పట్టింది. 470 00:34:39,052 --> 00:34:41,520 - ది... - T. రెక్స్ ఇక్కడ ఉన్నారా? 471 00:34:41,655 --> 00:34:44,046 ఓహ్, అవును. అవును. 472 00:34:44,181 --> 00:34:46,888 మీ కంటే ముందే వచ్చారు. 473 00:35:03,641 --> 00:35:06,542 వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ సక్రియంగా ఉంది. 474 00:35:06,677 --> 00:35:09,509 నిరోధిత గగనతలం గాలిలో ఉండే జీవితాన్ని రక్షిస్తుంది. 475 00:35:09,645 --> 00:35:11,781 టెరోసార్‌లను 500 అడుగుల దిగువన ఉంచుతుంది. 476 00:35:11,916 --> 00:35:13,152 వాయుమార్గాన? 477 00:35:15,087 --> 00:35:17,050 అది డ్రెడ్‌నాటస్? 478 00:35:17,186 --> 00:35:18,817 ఏమిటి? 479 00:35:26,066 --> 00:35:27,690 అందమైనది, సరియైనదా? 480 00:35:27,826 --> 00:35:29,728 పేరుకు అర్థం "ఏమీ భయపడకు." 481 00:35:29,864 --> 00:35:32,133 బాగా, అది మీకు తెలుసని నేను అనుకుంటున్నాను. 482 00:35:32,268 --> 00:35:33,397 వారు ఏమి మేస్తారు? 483 00:35:33,532 --> 00:35:34,631 హవ్తోర్న్ మరియు ఫెర్న్. 484 00:35:34,766 --> 00:35:36,238 అన్ని స్వదేశీ... జింక జనాభా 485 00:35:36,373 --> 00:35:38,102 తప్ప మరేమీ నిల్వ లేదు. 486 00:35:38,237 --> 00:35:41,373 అపెక్స్ ప్రెడేటర్ కోసం ఇది గొప్ప మెజ్జనైన్ జాతి. 487 00:35:41,508 --> 00:35:43,374 - ఓహ్... - అపెక్స్ ప్రెడేటర్? 488 00:35:43,509 --> 00:35:45,750 గిగానోటోసారస్. 489 00:35:45,885 --> 00:35:47,945 కనీసం ఇప్పటికైనా. 490 00:35:57,396 --> 00:36:00,429 అయ్యో, మీరు అక్కడ వ్యక్తులను అనుమతించరు, సరియైనదా? 491 00:36:00,565 --> 00:36:02,761 ఔను, మా-మా పరిశోధన... 492 00:36:02,896 --> 00:36:04,593 మా పరిశోధన అవుట్‌పోస్టులు పూర్తిగా 493 00:36:04,729 --> 00:36:05,760 భూగర్భంలోకి అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి. 494 00:36:05,896 --> 00:36:07,405 మేము కలిగి ఉంటే, మేము కేవలం చేయవచ్చు 495 00:36:07,540 --> 00:36:10,573 న్యూరో-ఇంప్లాంట్‌ని ఉపయోగించి జంతువులను రిమోట్‌గా మేపండి 496 00:36:10,708 --> 00:36:12,748 అది నేరుగా మెదడుకు విద్యుత్ సంకేతాలను పంపుతుంది. 497 00:36:12,878 --> 00:36:14,307 షాక్‌లు లాగా? 498 00:36:14,443 --> 00:36:17,315 ఉహ్, ఎన్-నో, లి లాంటి సంకేతాలు. 499 00:36:17,451 --> 00:36:20,246 అది మీకు కొంచెంగా అనిపించలేదా... 500 00:36:20,381 --> 00:36:21,744 - క్రూరమైన? - క్రూరమైన. 501 00:36:21,879 --> 00:36:23,420 జురాసిక్ పార్క్ వద్ద విద్యుత్ 502 00:36:23,556 --> 00:36:26,082 కంచెలలో వోల్టేజీ ఎంత ఉందో తెలుసా? 503 00:36:26,990 --> 00:36:27,990 అవును. 504 00:36:34,161 --> 00:36:36,093 మహిళ దయచేసి "ది ఎథిక్స్ ఆఫ్ జెనెటిక్ పవర్" కోసం లెక్చర్ 505 00:36:36,229 --> 00:36:38,826 హాల్‌లో మధ్యాహ్నం డాక్టర్ ఇయాన్ మాల్కంతో చేరండి. 506 00:36:38,962 --> 00:36:40,831 దేవా, అందరూ చాలా చిన్నవారు. 507 00:36:40,967 --> 00:36:42,503 ఓహ్, బాగా, ఉత్తమమైన మరియు ప్రకాశవంతమైన 508 00:36:42,638 --> 00:36:44,300 వాటిని ఆకర్షించడం మా నీతిలో భాగం. 509 00:36:44,436 --> 00:36:46,278 వైద్యులు. 510 00:36:46,413 --> 00:36:50,113 గౌరవనీయమైన, ప్రఖ్యాత డాక్టర్. సాట్లర్, డాక్టర్. గ్రాంట్. 511 00:36:50,248 --> 00:36:52,347 హాయ్. నేను... వావ్, ఇది పెద్దది. 512 00:36:52,482 --> 00:36:54,646 - నేను-నేను లూయిస్. - డాడ్గ్సన్. అవును. 513 00:36:54,781 --> 00:36:56,051 - హాయ్. - మీరు లూయిస్ డాడ్గ్సన్? 514 00:36:56,187 --> 00:36:57,487 నేను. ఎలా ఉన్నారు? 515 00:36:57,622 --> 00:36:59,619 మిమ్మల్ని ఇక్కడ చూస్తామని మేము ఊహించలేదు. 516 00:36:59,754 --> 00:37:00,994 ఓహ్, నేను మరెక్కడా ఉండను. 517 00:37:01,018 --> 00:37:03,219 - మీరు చేస్తారా? - లేదు. 518 00:37:03,354 --> 00:37:05,854 నా ఉద్దేశ్యం, మీరు ఇక్కడ చూస్తున్న వ్యక్తులు ప్రపంచాన్ని మారుస్తున్నారు. 519 00:37:05,989 --> 00:37:07,194 మేము, అమ్మో... 520 00:37:07,329 --> 00:37:09,025 - ఓ హో. 521 00:37:09,160 --> 00:37:11,027 కేవలం... ఇది చాలా అర్థం అవుతుంది. ఒకవేళ... 522 00:37:11,162 --> 00:37:12,502 మీకు కావాలా, అమ్మో... 523 00:37:12,637 --> 00:37:14,317 - ఓహ్, గొప్ప. చాలా ధన్యవాదాలు. - ఓహ్... 524 00:37:15,639 --> 00:37:17,201 Th-అది మంచిది. అది మంచిది. ధన్యవాదాలు. 525 00:37:17,337 --> 00:37:21,809 కాబట్టి, మీరు ఈరోజు కొన్ని విశేషమైన విషయాలను చూడబోతున్నారు. 526 00:37:21,944 --> 00:37:25,379 మేము జన్యువు యొక్క నిజమైన శక్తిని అన్‌లాక్ చేస్తున్నాము. 527 00:37:25,515 --> 00:37:27,018 మేము ఇంత దగ్గరగా ఉన్నాము. నన్ను నమ్ము. 528 00:37:27,153 --> 00:37:28,876 దానితో మీరు అదృష్టాన్ని సంపాదించుకుంటారు. 529 00:37:29,012 --> 00:37:31,022 లేదు, ఇది డబ్బు గురించి కాదు. 530 00:37:31,157 --> 00:37:32,653 లేదు, మేము ఇప్పటికే గుర్తించాము 531 00:37:32,788 --> 00:37:34,350 పాలియో-DNA కోసం డజన్ల కొద్దీ అప్లికేషన్లు. 532 00:37:34,485 --> 00:37:38,096 మేము క్యాన్సర్, అల్జీమర్స్, ఆటో ఇమ్యూన్ గురించి మాట్లాడుతున్నాము. 533 00:37:38,231 --> 00:37:39,988 ప్రాణాలను కాపాడుతాం కానీ... 534 00:37:40,123 --> 00:37:41,664 నేను పందెం కట్టాను. 535 00:37:41,799 --> 00:37:44,033 ఉమ్, ఏది ఏమైనప్పటికీ, నేను మిమ్మల్ని నా చుట్టూ 536 00:37:44,169 --> 00:37:45,866 చేర్చుకోవాలనుకుంటున్నాను, కానీ, ఉహ్, ఇది, ఉహ్... 537 00:37:46,001 --> 00:37:49,107 కాబట్టి, మీరు రామ్‌సేతో సామర్థ్యం కంటే ఎక్కువ చేతుల్లో ఉన్నారు. 538 00:37:49,242 --> 00:37:52,275 అతను ప్రాథమికంగా ఒక యువకుడు, నేను 539 00:37:52,410 --> 00:37:55,841 చాలా తెలివైనవాడు మరియు, ఉహ్, పొడవుగా... 540 00:37:55,976 --> 00:37:58,712 మీకు ఆహారం ఉందా? 541 00:37:58,847 --> 00:38:01,177 - ఇలా, నా బార్‌లలో ఒకటి? - క్షమించాలా? అమ్మో... 542 00:38:01,312 --> 00:38:03,452 లేదు, పర్వాలేదు. ఓహ్, నేను ఏదో కనుగొంటాను. 543 00:38:03,588 --> 00:38:05,550 కాబట్టి, ఓహ్, నేను దీని నుండి మరిన్ని 544 00:38:05,686 --> 00:38:07,785 చేయాలనుకుంటున్నాను, ఉమ్, తర్వాత మనం, ఉమ్... 545 00:38:07,920 --> 00:38:09,853 ఓహ్, మేము మీకు ప్రైవేట్ పాడ్‌ని బుక్ చేసాము 546 00:38:09,988 --> 00:38:11,558 - ట్రిప్ అవుట్ కోసం, కాబట్టి... - కుడి. 547 00:38:11,693 --> 00:38:12,933 ఇది చాలా బాగుంది. మీరు దీన్ని ఇష్టపడతారు. 548 00:38:13,059 --> 00:38:14,464 గుహలు మరియు ప్రతిదీ ద్వారా. 549 00:38:14,599 --> 00:38:16,027 అయ్యో, మీరు తొందరపడటం మంచిది. మాల్కం ఆన్‌లో ఉన్నారు. 550 00:38:16,162 --> 00:38:18,199 అతను కొంచెం విరుద్ధమైనవాడు, కానీ నేను అతనిని ఇష్టపడతాను. 551 00:38:18,335 --> 00:38:19,562 ఆయన మనలను మన కాలి మీద ఉంచుతాడు. 552 00:38:19,697 --> 00:38:20,898 ఏది ఏమైనా... 553 00:38:21,033 --> 00:38:23,001 ఇక్కడ ఉన్నందుకు ధన్యవాదాలు. ఇది... 554 00:38:25,376 --> 00:38:27,742 సరే, అయ్యో, దయచేసి నన్ను అనుసరించండి. 555 00:38:29,541 --> 00:38:31,109 ఏమిటి? 556 00:38:31,244 --> 00:38:36,485 ఈ గ్రహం మీద మరే ఇతర జీవి కంటే 557 00:38:36,621 --> 00:38:39,721 మానవులకు భద్రత లేదా స్వేచ్ఛపై హక్కు లేదు. 558 00:38:41,462 --> 00:38:46,095 మనకు ప్రకృతిపై ఆధిపత్యం లేకపోవడం 559 00:38:46,231 --> 00:38:48,224 మాత్రమే కాదు, మనం దానికి లోబడి ఉన్నాం. 560 00:38:49,234 --> 00:38:50,898 మరియు ఇప్పుడు ఇక్కడ మేము మా వేలికొనలకు 561 00:38:51,033 --> 00:38:54,430 జీవితాన్ని తిరిగి వ్రాసే అవకాశంతో ఉన్నాము. 562 00:38:54,566 --> 00:38:57,609 మరియు అణుశక్తి వలె, జన్యు ఇంజనీరింగ్‌తో ఏమి 563 00:38:57,745 --> 00:39:01,012 ఆశించాలో ఎవరికీ తెలియదు, కానీ వారు బటన్‌ను నొక్కారు 564 00:39:01,148 --> 00:39:03,972 మరియు ఉత్తమమైన వాటి కోసం ఆశిస్తున్నాను... 565 00:39:04,107 --> 00:39:06,748 మీరు ఇప్పుడు చేస్తున్నట్లే. 566 00:39:07,888 --> 00:39:10,114 అవును. మీరు. 567 00:39:11,417 --> 00:39:16,825 మీరు భూమిపై మన మనుగడ యొక్క భవిష్యత్తును నియంత్రిస్తారు. 568 00:39:16,960 --> 00:39:19,696 మీ అభిప్రాయం ప్రకారం, జన్యు శక్తి దీనికి పరిష్కారం. 569 00:39:19,831 --> 00:39:23,132 కానీ అదే శక్తి ఆహార సరఫరాను నాశనం 570 00:39:23,268 --> 00:39:25,533 చేస్తుంది, కొత్త వ్యాధులను సృష్టించగలదు, 571 00:39:25,668 --> 00:39:27,831 వాతావరణాన్ని మరింతగా మార్చండి. 572 00:39:27,967 --> 00:39:31,705 అనూహ్య పరిణామాలు చోటుచేసుకుంటాయి. 573 00:39:31,841 --> 00:39:37,075 మరియు ప్రతిసారీ, ప్రతిసారీ... 574 00:39:38,745 --> 00:39:40,717 ...మనమంతా ఆశ్చర్యంగా ప్రవర్తిస్తారా? 575 00:39:40,852 --> 00:39:43,719 లోతుగా ఉన్నందున, ఈ ప్రమాదాలు నిజమైనవని 576 00:39:43,854 --> 00:39:46,825 మనలో ఎవరూ నమ్ముతారని నేను అనుకోను. 577 00:39:54,525 --> 00:39:57,996 విప్లవాత్మక మార్పును ప్రేరేపించడానికి, 578 00:39:58,132 --> 00:40:03,875 మనం మానవ చైతన్యాన్ని మార్చాలి. 579 00:40:11,613 --> 00:40:12,878 - మే నేను? - మ్మ్-హ్మ్. 580 00:40:13,014 --> 00:40:14,678 ...డా. మాల్కం? - చాలా బాగుంది. 581 00:40:14,814 --> 00:40:16,347 అక్కడ - మీరు వెళ్ళండి. 582 00:40:16,483 --> 00:40:18,491 హే, నా స్నేహితుల పట్ల అసభ్యంగా ప్రవర్తించడం నాకు ఇష్టం లేదు. ధన్యవాదాలు. 583 00:40:18,515 --> 00:40:20,584 నా దారిలో నన్ను పట్టుకోండి. అందరికి ధన్యవాదాలు. 584 00:40:20,719 --> 00:40:22,017 నిన్ను చూడు, మరియు నన్ను 585 00:40:22,152 --> 00:40:25,887 చూడు, మరియు నిన్ను చూడు. 586 00:40:26,023 --> 00:40:27,660 వావ్, ఇది చాలా ట్రిప్పీగా ఉంది. 587 00:40:27,795 --> 00:40:29,893 నువ్వు బాగా చేస్తున్నట్టు కనిపిస్తున్నావు. 588 00:40:30,028 --> 00:40:31,426 సరే, నాకు ఐదుగురు పిల్లలు ఉన్నారు, మీకు తెలుసా, 589 00:40:31,561 --> 00:40:33,433 నేను ప్రాణం కంటే ఎక్కువగా ఆరాధిస్తాను, కాబట్టి... 590 00:40:33,569 --> 00:40:34,931 అయ్యో, ఖర్చులు పెరుగుతాయి. 591 00:40:35,066 --> 00:40:37,405 మీరు, అలాన్? నువ్వు... నువ్వేనా... 592 00:40:37,541 --> 00:40:39,502 మీకు ఏదైనా కుటుంబం ఉందా లేదా...? 593 00:40:39,638 --> 00:40:40,638 నం. 594 00:40:40,710 --> 00:40:43,007 కాబట్టి, నేను మీతో మాట్లాడాలి. 595 00:40:43,143 --> 00:40:44,613 అవును, నేను కూడా మీతో మాట్లాడాలి. 596 00:40:44,749 --> 00:40:47,079 - ప్రైవేట్‌గా. - మీరిద్దరూ చాలా మాట్లాడుకుంటున్నారా? 597 00:40:47,214 --> 00:40:49,354 - అయ్యో, అతను నా DMలలోకి జారిపోయాడు. - అతను ఏమి చేసాడు? 598 00:40:49,490 --> 00:40:51,554 - ఇది అత్యవసరం, ఇయాన్. - మీరు ఏమి చేసారు? 599 00:40:51,689 --> 00:40:53,284 "అర్ధరాత్రికి ఏడు నిమిషాలు" అంశాలు. 600 00:40:53,419 --> 00:40:55,724 అయ్యో, డూమ్స్‌డే గడియారం సమయం మించిపోయి ఉండవచ్చు, 601 00:40:55,859 --> 00:40:58,361 కానీ వారు చెప్పినట్లు, ఇది ఎల్లప్పుడూ చీకటిగా ఉంటుంది 602 00:40:58,496 --> 00:41:01,129 శాశ్వతమైన శూన్యం ముందు. 603 00:41:01,264 --> 00:41:02,666 ఏమిటి? 604 00:41:04,704 --> 00:41:07,867 మిడుతలు, క్రెటేషియస్-యుగం DNAతో మార్చబడ్డాయి. 605 00:41:08,002 --> 00:41:09,399 అవును, అది నా ఫీల్డ్ కాదు. 606 00:41:09,534 --> 00:41:11,435 అవును, కానీ ఈ విషయాలు గుణించడం కొనసాగితే, 607 00:41:11,571 --> 00:41:14,243 మేము క్యాస్కేడింగ్ సిస్టమ్-వైడ్ ఎఫెక్ట్స్ గురించి మాట్లాడుతున్నాము, ఇయాన్. 608 00:41:14,379 --> 00:41:15,939 గాష్, అది ఒక డ్రాగ్. 609 00:41:16,074 --> 00:41:18,045 నీ సంగతి ఏమిటి? 610 00:41:18,180 --> 00:41:20,087 ఎందుకు? నేను ప్రత్యేకంగా ఏదైనా చేయాలనుకుంటున్నారా? 611 00:41:20,111 --> 00:41:21,309 అవును, ఎలా తిట్టాలి? 612 00:41:21,445 --> 00:41:22,785 పట్టించుకోకూడదని మీకు చాలా తెలుసు. 613 00:41:22,920 --> 00:41:26,481 హే, నేను-నేను చాలా సంవత్సరాలుగా నా అభిప్రాయాన్ని గట్టిగా చెప్పాను. 614 00:41:26,616 --> 00:41:28,484 ఊహించినట్లుగానే, మన మానవ ప్రయత్నాల మొత్తం మన 615 00:41:28,620 --> 00:41:31,729 వినాశనానికి దారితీసింది మరియు ఇప్పుడు మాత్రమే ఆడుతోంది 616 00:41:31,864 --> 00:41:34,424 మనకు మిగిలి ఉన్న సమయాన్ని వెచ్చించడమే మరియు, ఉహ్, 617 00:41:34,559 --> 00:41:36,631 మీకు తెలుసా, మనం ఎప్పటిలాగే, దానిని వృధా చేయడం. 618 00:41:36,766 --> 00:41:39,798 నిజాయితీగా, ఇయాన్, అది బుల్‌షిట్. 619 00:41:39,934 --> 00:41:42,066 నేను మీకు కొంత జోను అందించవచ్చా? 620 00:41:42,201 --> 00:41:45,836 అయ్యో, టైలర్, దయచేసి, రెండు కాపుచినోలు. 621 00:41:45,972 --> 00:41:47,670 నాకు కాపుచినో వద్దు. 622 00:41:47,805 --> 00:41:49,516 అయ్యో, నేను కార్టాడో లేదా మకియాటో లాగా చేయగలను. 623 00:41:49,540 --> 00:41:51,282 నన్ను నమ్మండి, ఇది నిజంగా కఠినమైనది, ఆ జెట్ లాగ్. 624 00:41:51,418 --> 00:41:52,578 ఇది వెంటనే మిమ్మల్ని ప్రోత్సహిస్తుంది. 625 00:41:56,813 --> 00:41:58,750 మిడతలు హెక్సాపోడ్ అలీస్ 626 00:41:58,885 --> 00:42:00,489 అనే పెద్ద ప్రాజెక్ట్‌లో భాగం. 627 00:42:00,624 --> 00:42:02,020 వారి ఉద్దేశం గురించి మీరు చెప్పింది నిజమే. 628 00:42:02,156 --> 00:42:04,357 నేను ఆరు వారాల క్రితం పుకార్లు వినడం ప్రారంభించాను. 629 00:42:04,493 --> 00:42:06,804 నేను క్షీణతపై మీ భాగాన్ని చదివి రెండు మరియు రెండు కలిపి ఉంచాను. 630 00:42:06,828 --> 00:42:08,359 నేను స్వరం పెంచడం లేదు. 631 00:42:08,494 --> 00:42:10,075 మీరు మొదలు పెట్టారు. ఇది పెరుగుతోంది, కాదా? 632 00:42:10,099 --> 00:42:11,793 అవి విపరీతంగా విస్తరిస్తున్నాయి. 633 00:42:11,928 --> 00:42:13,915 అవి ఉండాల్సిన దానికంటే మూడు, నాలుగు రెట్లు ఎక్కువ కాలం ఉంటాయి. 634 00:42:13,939 --> 00:42:16,031 మరియు నా నమూనాలన్నీ ప్రపంచ 635 00:42:16,167 --> 00:42:17,637 పర్యావరణ పతనం వైపు చూపుతున్నాయి, ఇయాన్. 636 00:42:17,773 --> 00:42:19,334 దిగువ, ఉపస్థాయి ఆరు. 637 00:42:19,470 --> 00:42:21,311 అక్కడ వారు మిడతలను ఉంచుతారు. 638 00:42:21,447 --> 00:42:23,374 L4 అని గుర్తించబడిన ల్యాబ్ కోసం చూడండి. 639 00:42:23,509 --> 00:42:25,349 అయితే వేచి ఉండండి, మనం అక్కడికి ఎలా దిగబోతున్నాం? 640 00:42:25,412 --> 00:42:26,979 హే, ఇది చాలా సిల్కీగా కనిపిస్తోంది. 641 00:42:27,115 --> 00:42:28,683 నేను ఈ బ్లౌజ్‌ని ఎప్పుడైనా తాకవచ్చా? 642 00:42:28,818 --> 00:42:30,348 - తప్పకుండా. - నీకు తెలుసు అది ఏంటో? 643 00:42:30,484 --> 00:42:32,159 - చెప్పకు... నాకు చెప్పకు. - అది మీకు తెలియదు. 644 00:42:32,183 --> 00:42:34,121 ఇది స్థిరమైన వెదురు. 645 00:42:34,256 --> 00:42:36,133 - ఇది స్థిరమైన వెదురు. - అందుకే చెప్పాను. 646 00:42:36,157 --> 00:42:37,797 - అది నీకెలా తెలుసు? - నాకు ఇప్పుడే తెలుసు. 647 00:42:37,830 --> 00:42:39,269 - అవును, అద్భుతంగా ఉంది. - - నాకు జీలకర్ర వచ్చింది. 648 00:42:39,293 --> 00:42:40,810 - ఇది చాలా అద్భుతంగా ఉంది. - నాకు దాల్చిన చెక్క ఉంది. 649 00:42:40,834 --> 00:42:42,336 నాకు మసాలా పొడి వచ్చింది, ఇది అంతగా ప్రాచుర్యం పొందలేదు. 650 00:42:42,360 --> 00:42:43,701 - నాకు ఐదు మసాలాలు ఉన్నాయి. - వైద్యుడు. 651 00:42:43,837 --> 00:42:45,109 అయ్యో, మీరు అలాంటి అనుభూతిలో ఉంటే. 652 00:42:45,133 --> 00:42:47,867 - ఉమ్, మరియు పాలు మాట్లాడుకుందాం. - అవును. 653 00:42:48,002 --> 00:42:49,898 సరే. సోయా పాలు, అవునా? 654 00:42:51,612 --> 00:42:53,836 ...లేదు. - ఇప్పుడేం జరిగింది? 655 00:42:53,971 --> 00:42:55,647 మేము లోపల ఉన్నాము. 656 00:43:09,191 --> 00:43:12,059 ఉపస్థాయి ఆరు. పరిమితం చేయబడింది. 657 00:43:18,167 --> 00:43:20,738 లూయిస్, మీరు నా మాట వినడం లేదు. 658 00:43:20,873 --> 00:43:22,703 మిడుతలు యొక్క చరిత్రపూర్వ DNA వాటిని 659 00:43:22,839 --> 00:43:24,666 ఉండవలసిన దానికంటే బలంగా చేసింది. 660 00:43:24,801 --> 00:43:27,239 అవి పిచ్చివాడిలా గుణించబడుతున్నాయి, మరియు వారు చనిపోవడం లేదు. 661 00:43:27,374 --> 00:43:28,885 ఇందులో ఏ భాగం మీకు అర్థం కాలేదు? 662 00:43:28,909 --> 00:43:30,107 ఓహ్, నాకు అర్థమైంది. 663 00:43:30,242 --> 00:43:31,947 ఇది ప్రపంచ కరువు అవుతుంది. 664 00:43:32,082 --> 00:43:33,784 హే, హే, మేము ప్రతిదీ ఊహించలేము. 665 00:43:33,919 --> 00:43:36,386 మనం విడుదల చేసిన వాటిని నిర్మూలించాలి. 666 00:43:36,522 --> 00:43:38,216 - ఏమిటి? - వాటిని అన్ని. 667 00:43:38,352 --> 00:43:40,458 - నం.. హెన్రీ. - ఇలా... నిన్నటిలా. 668 00:43:40,593 --> 00:43:42,060 మేము భయాందోళనలను కలిగించకూడదనుకుంటున్నాము. 669 00:43:42,195 --> 00:43:43,788 మాకు నియంత్రణ కావాలి. 670 00:43:43,924 --> 00:43:46,060 అలాంటిదేమీ లేదు. 671 00:43:58,437 --> 00:44:01,642 మనం భయపడినప్పుడు, మనం ఏమి చేస్తాము? 672 00:44:01,778 --> 00:44:03,577 ఇంతకు ముందు మనం ఏమి చేసాము? 673 00:44:03,712 --> 00:44:06,448 మేము అనుసరిస్తాము. 674 00:44:06,583 --> 00:44:08,316 మనం చేసేది అదే. 675 00:44:08,451 --> 00:44:09,919 సరియైనదా? 676 00:44:12,081 --> 00:44:13,615 కుడి. 677 00:44:16,362 --> 00:44:17,887 మేము అమ్మాయిని కనుగొన్నాము. 678 00:44:18,022 --> 00:44:19,463 ఆమె మార్గంలో ఉంది. 679 00:44:19,599 --> 00:44:21,799 - నాకు చాలా ఖర్చు. - ఏమిటి? 680 00:44:21,934 --> 00:44:24,159 - వేచి ఉండండి, మీరు ఆమెను కనుగొన్నారా? - అవును, వారిద్దరూ కనుగొన్నారు. 681 00:44:24,295 --> 00:44:26,603 ఆమె మరియు చిన్న రాప్టర్. 682 00:44:26,738 --> 00:44:29,137 బ్లూ అన్నింటినీ స్వయంగా పునరుత్పత్తి చేసింది. 683 00:44:30,140 --> 00:44:32,133 మీరు చెప్పినట్లే. మీరు చాలా తెలివైనవారు, హెన్రీ. 684 00:44:34,579 --> 00:44:36,847 అందుకే ఇది పనిచేస్తుంది. 685 00:44:36,982 --> 00:44:39,076 ఈ జీవుల విలువ మీకు అర్థమైంది. 686 00:44:39,211 --> 00:44:40,618 మీరు ఎల్లప్పుడూ కలిగి ఉంటారు. నేను కూడా చేస్తాను. 687 00:44:40,754 --> 00:44:42,982 మరియు మేము ఆగము ఎందుకంటే ఒక, ఏమి, చిన్న 688 00:44:43,117 --> 00:44:44,723 వైపు ప్రాజెక్ట్ దక్షిణానికి వెళ్ళింది? 689 00:44:46,585 --> 00:44:50,021 హే. వారు మిడతల జాడను మన వద్దకు 690 00:44:50,156 --> 00:44:51,625 తిరిగి చూస్తే, అవి డైనోసార్ల కోసం వస్తాయి. 691 00:44:51,761 --> 00:44:53,292 మీ పనులన్నీ పోయాయి. 692 00:44:54,493 --> 00:44:57,263 బిలియన్ల కొద్దీ ఆస్తులు పోగొట్టుకున్నారు. 693 00:44:58,728 --> 00:45:01,432 వాటిని తవ్వడానికి ఎవరూ లేరు వజ్రాలు. 694 00:45:02,501 --> 00:45:04,633 ఆమె పరిష్కారం అని మీరు నిజంగా అనుకుంటున్నారా? 695 00:45:07,906 --> 00:45:09,771 సరే. 696 00:45:10,941 --> 00:45:13,246 అమ్మాయికి సంబంధించిన ప్రతిదీ నా గుండా వెళుతుంది, సరియైనదా? 697 00:45:15,278 --> 00:45:16,781 ఆమె బాగానే ఉందా? 698 00:45:16,917 --> 00:45:18,119 ఆమె అయితే మంచిది. 699 00:45:19,085 --> 00:45:20,482 ఆమె గ్రహం మీద అత్యంత 700 00:45:20,618 --> 00:45:22,585 విలువైన మేధో సంపత్తి. 701 00:45:32,670 --> 00:45:34,164 నేను నిన్ను పిలుస్తానని చెప్పాను. 702 00:45:34,299 --> 00:45:35,532 వారు ఇంకా దిగారా? 703 00:45:35,667 --> 00:45:37,171 రెండో విమానం వస్తోంది. 704 00:45:37,306 --> 00:45:38,652 రెండవ విమానం గురించి ఎవరు చెప్పారు? 705 00:45:38,676 --> 00:45:39,972 మేము వాటిని విడిగా ఎగురవేసాము. 706 00:45:40,107 --> 00:45:41,371 నేను ఎలాంటి అవకాశాలను తీసుకోవడం లేదు. 707 00:45:41,507 --> 00:45:43,813 మరియు డెలివరీకి ముందు మాకు చెల్లింపు అవసరం. 708 00:45:43,949 --> 00:45:45,916 చివరిసారి జరిగినది నాకు నచ్చలేదు. 709 00:45:46,051 --> 00:45:49,348 సరే. సరే, అది పూర్తయ్యాక నాకు కాల్ చేయండి. 710 00:45:58,964 --> 00:46:00,898 నేను క్షేమంగా ఎక్కడికైనా వెళుతున్నానని మీరు చెప్పారు. 711 00:46:01,894 --> 00:46:03,026 మీరు. 712 00:46:10,335 --> 00:46:11,733 కారు వద్దకు నడవండి. 713 00:46:12,811 --> 00:46:15,242 - లేదు - ఇది ఎంపిక కాదు. 714 00:46:28,388 --> 00:46:31,425 ఒక చిన్న రాప్టర్ ఎగరడానికి 50 గ్రాండ్. 715 00:46:31,561 --> 00:46:33,491 చెడ్డది కాదు. 716 00:46:38,395 --> 00:46:39,728 అమ్మాయికి ఏమైంది? 717 00:46:42,270 --> 00:46:44,502 మీ సమస్య కాదు. 718 00:46:52,347 --> 00:46:54,776 వ్యాపారం చేయడం ఆనందంగా ఉంది. 719 00:46:57,757 --> 00:46:59,616 మేము సిద్దంగా ఉన్నాము. వెళ్దాం. 720 00:47:05,730 --> 00:47:07,096 ఓవెన్. 721 00:47:12,463 --> 00:47:14,302 - హాయ్, క్లైర్. - ఎమ్. 722 00:47:14,438 --> 00:47:17,071 మీరు ప్రశాంతమైన పనిని ఎంచుకున్నారని నేను అనుకున్నాను. 723 00:47:17,207 --> 00:47:18,806 నేను ప్రయత్నించాను. నా కజిన్ మరియు నేను ఒక కేఫ్ తెరిచాం. 724 00:47:18,941 --> 00:47:20,803 నేను మూడు వారాలు గడిపాను. 725 00:47:20,938 --> 00:47:23,476 ప్రపంచం ముందుకు సాగుతున్న తీరు, దూరంగా చూడటం కష్టం. 726 00:47:23,611 --> 00:47:26,412 డెలాకోర్ట్‌ను సోయోనా శాంటోస్ నియమించారు, 727 00:47:26,547 --> 00:47:28,478 భూగర్భ డైనోసార్ వ్యాపారంలో ఒక బ్రోకర్. 728 00:47:28,614 --> 00:47:30,687 అతని కార్గోపై మాకు ఇంటెల్ లేదు, 729 00:47:30,822 --> 00:47:32,647 కానీ వారు మార్పిడి చేసిన తర్వాత, 730 00:47:32,783 --> 00:47:34,425 మీ అమ్మాయి గురించి వారికి ఏమి తెలుసో చూద్దాం. 731 00:47:34,560 --> 00:47:35,850 మీరు వినవచ్చు, కానీ మీరు సంప్రదింపులు 732 00:47:35,985 --> 00:47:37,656 చేయరని నాకు వాగ్దానం చేయండి. 733 00:47:37,792 --> 00:47:39,095 నం. 734 00:47:41,326 --> 00:47:42,658 ఓయిస్, c'est ça. 735 00:47:42,793 --> 00:47:44,260 పెద్ద భూగర్భ మార్కెట్ ఉంది 736 00:47:44,396 --> 00:47:45,695 ఇప్పుడు డైనోసార్ల కోసం... 737 00:47:45,831 --> 00:47:47,769 యూరప్, మిడిల్ ఈస్ట్, ఉత్తర ఆఫ్రికా. 738 00:47:47,905 --> 00:47:49,373 అవన్నీ ఇక్కడే వస్తాయి. 739 00:48:00,153 --> 00:48:02,685 ఎవరివైపు చూడకు. ఎవరితోనూ మాట్లాడకు. 740 00:48:02,820 --> 00:48:04,613 కేవలం కలపడానికి ప్రయత్నించండి. 741 00:48:53,897 --> 00:48:56,535 హే, ఇంకా శాంటాస్ కోసం ఎగురుతున్నాను, అవునా? 742 00:48:56,670 --> 00:48:58,772 - మీకు డబ్బు కావాలి. - ఇది మీకు ఏమిటి? 743 00:48:58,907 --> 00:49:00,901 నా దగ్గర సరుకు ఉంది. 744 00:49:01,037 --> 00:49:03,712 పలెర్మోకు వెయ్యి కిలోల డైనోసార్. 745 00:49:03,847 --> 00:49:06,045 2,000 ఇస్తాను. 746 00:49:06,181 --> 00:49:08,646 2,000? ఎంత ఉంది? 747 00:49:18,223 --> 00:49:19,958 మీరు ఓడిపోయారా? 748 00:49:20,093 --> 00:49:21,560 మీరు అమెరికన్. 749 00:49:23,098 --> 00:49:24,395 అది మమ్మల్ని స్నేహితులను చేస్తుందా? 750 00:49:24,530 --> 00:49:26,565 వినండి, నేను ఇప్పుడే వచ్చాను, మరియు... 751 00:49:26,700 --> 00:49:29,700 అయ్యో, అది ఆహ్వానం కాదు. ఇక్కడ. 752 00:49:32,109 --> 00:49:34,078 సావనీర్. హోటల్‌కి తిరిగి వెళ్ళు. 753 00:49:34,213 --> 00:49:36,373 మీకు తెలుసా, స్నానంలో కొన్ని స్నాన లవణాలు వేయండి. 754 00:49:36,508 --> 00:49:38,912 ఈ స్థలం... మీ వైబ్ కాదు. 755 00:49:39,047 --> 00:49:40,914 వేచి ఉండండి. 756 00:49:41,049 --> 00:49:42,878 - చూడు... - క్లైర్. 757 00:49:43,881 --> 00:49:46,487 క్లైర్, ఇది అన్యదేశంగా అనిపించాలని నాకు తెలుసు, 758 00:49:46,622 --> 00:49:48,756 కానీ మీరు ఇక్కడ తప్పు చేసిన వ్యక్తితో గొడవ పడితే, 759 00:49:48,892 --> 00:49:49,892 మీరు అదృశ్యం. 760 00:49:50,024 --> 00:49:51,091 మీరు నన్ను భావిస్తున్నారా? 761 00:49:51,226 --> 00:49:54,098 - అదృష్టం, సరేనా? - ఆగండి. 762 00:49:56,935 --> 00:49:58,563 - ఆగండి. - ఇది ఏమిటి? 763 00:49:58,698 --> 00:50:00,664 - నాకు నీ సహాయం కావాలి. - మీరు ఎవరో నాకు తెలియదు. 764 00:50:00,800 --> 00:50:02,673 - నేను ఒకరి కోసం చూస్తున్నాను. - అది చెయ్యకు. 765 00:50:02,809 --> 00:50:04,933 ఆమె ఒక్కటే. దయచేసి. 766 00:50:10,543 --> 00:50:13,084 - అది మీ కుమార్తె? - అవును. 767 00:50:15,811 --> 00:50:17,715 క్షమించండి. నేను పాలుపంచుకోలేను. 768 00:50:36,436 --> 00:50:37,707 నేను అతనిని పొందాను అని ఆలోచించండి. 769 00:50:37,843 --> 00:50:39,066 కదలికలో లక్ష్యం. 770 00:50:40,103 --> 00:50:42,175 అది అతనితో మా అండర్ కవర్ ఏజెంట్. 771 00:50:42,310 --> 00:50:44,179 క్లైర్, అతను భూగర్భంలోకి వెళ్తాడు. 772 00:50:44,314 --> 00:50:45,743 - అతన్ని చూసారా? - అవును, నేను అతనిని పొందాను. 773 00:50:47,853 --> 00:50:49,052 సరే, వెళ్దాం. 774 00:50:49,188 --> 00:50:50,483 ఏజెంట్ బృందం నాలుగు, 775 00:50:50,619 --> 00:50:51,939 మీరు దక్షిణం వైపు విస్తరించాలి. 776 00:50:55,988 --> 00:50:58,129 అన్ని యూనిట్లు, బుల్స్-ఐ పొజిషన్‌ను తీసుకుంటాయి. 777 00:50:59,628 --> 00:51:02,028 ఇది బ్రావో వన్. దృష్టిలో ప్రాథమిక లక్ష్యం. 778 00:51:02,164 --> 00:51:03,824 అమ్మాయి జాడ లేదు. 779 00:51:03,959 --> 00:51:05,268 ఆల్ఫా బృందం, స్పష్టంగా నిలబడండి. 780 00:51:15,843 --> 00:51:19,916 రాప్టర్ మంచి స్థితిలో వచ్చిందని నా ప్రజలు అంటున్నారు. 781 00:51:20,052 --> 00:51:22,047 మీరు అబ్బాయిలు దీనిని కాక్ అప్ చేయలేదు. 782 00:51:22,182 --> 00:51:23,854 నన్ను ఆశ్చర్యపరిచింది. 783 00:51:23,990 --> 00:51:25,547 మీ కోసం నాకు మరో పని ఉంది. 784 00:51:25,683 --> 00:51:27,218 షార్ట్ హాప్. డబ్బు రెట్టింపు. 785 00:51:27,353 --> 00:51:28,692 సరుకు ఏమిటి? 786 00:51:30,620 --> 00:51:32,827 అట్రోసిరాప్టర్స్. 787 00:51:32,963 --> 00:51:34,389 థొరోబ్రెడ్స్. 788 00:51:34,524 --> 00:51:35,731 చంపడానికి శిక్షణ పొందారు. 789 00:51:35,866 --> 00:51:36,932 ఎవరిని చంపాలి? 790 00:51:37,067 --> 00:51:38,665 ఎవరికి వారు చెప్పుకుంటారు. 791 00:51:38,800 --> 00:51:40,641 లేజర్ లక్ష్యాన్ని సూచిస్తుంది, అవి సువాసనకు 792 00:51:40,665 --> 00:51:41,836 జోడించబడతాయి, అది చనిపోయే వరకు ఆగవద్దు. 793 00:51:41,971 --> 00:51:43,340 తప్పించుకోలేనిది. 794 00:51:43,475 --> 00:51:45,568 ఆ మూర్ఖులు సంకరజాతులను తయారు చేయడం తప్పు. 795 00:51:45,703 --> 00:51:47,711 మీరు విధేయతను ఇంజనీర్ చేయలేరు. 796 00:51:47,847 --> 00:51:49,506 మీరు దానిని పెంపొందించుకోవాలి. 797 00:51:49,642 --> 00:51:51,846 వాటిని రియాద్‌కు తరలించడానికి 50,000. 798 00:51:51,981 --> 00:51:54,013 లోపల లేదా బయట? 799 00:51:54,148 --> 00:51:56,044 ఆమె ఇక్కడ లేదు. 800 00:51:59,925 --> 00:52:01,588 మనము ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము? 801 00:52:02,586 --> 00:52:03,920 దాదాపు అక్కడ. 802 00:52:09,927 --> 00:52:11,298 అది డ్రాప్. వెళ్దాం. 803 00:52:11,434 --> 00:52:13,565 - ఆయుధాలు డౌన్! - వారిపై కళ్ళు! 804 00:52:13,701 --> 00:52:15,061 - గాలిలో చేతులు! - సంప్రదింపులు జరిగాయి! 805 00:52:15,172 --> 00:52:17,466 డెలాకోర్ట్, ఇప్పుడు నేలపై ఉంది! 806 00:52:17,601 --> 00:52:18,701 నేలపైకి రా! 807 00:52:18,837 --> 00:52:20,368 డెలాకోర్ట్! అతనితో ఉండండి! 808 00:52:20,503 --> 00:52:21,610 షిట్. 809 00:52:23,378 --> 00:52:24,705 ఆ ట్రక్‌ని ఇక్కడి నుంచి తీసుకెళ్లండి! 810 00:52:32,688 --> 00:52:34,087 ఏజెంట్ మేము డెలాకోర్ట్‌ను కోల్పోయాము! 811 00:52:46,300 --> 00:52:47,962 ఇది బ్రావో వన్. 812 00:52:48,098 --> 00:52:49,735 ట్రక్ అండర్ పాస్ దగ్గరకు వస్తోంది. 813 00:54:03,779 --> 00:54:05,408 రా! 814 00:54:20,395 --> 00:54:21,595 అమ్మాయి, ఆమె ఎక్కడ ఉంది? 815 00:54:21,731 --> 00:54:23,430 - వారు ఆమెను ఎక్కడికి తీసుకెళ్లారు? - తీసివేయండి! 816 00:54:23,566 --> 00:54:25,233 - ఆమె ఎక్కడుంది? - నాకు తెలియదు! 817 00:54:25,368 --> 00:54:27,195 మేము ఆమెను శాంటోస్‌కి అప్పగించాము. 818 00:54:27,331 --> 00:54:29,399 ఆ తర్వాత ఆమెను ఎక్కడికి తీసుకెళ్లారో తెలియదు. 819 00:54:42,417 --> 00:54:44,188 క్లైర్, ఇది శాంటోస్. 820 00:54:44,324 --> 00:54:46,017 - తెల్లగా ఉన్న స్త్రీ. - నేను ఆమెను కనుగొంటాను. 821 00:54:46,153 --> 00:54:48,491 బ్రావో టీమ్, మీ సిక్స్ చూడండి. 822 00:54:49,693 --> 00:54:51,852 ...హే హే! 823 00:54:51,988 --> 00:54:53,720 - హే! - దాన్ని పట్టుకో! 824 00:54:53,856 --> 00:54:55,556 వాటిని బయటికి రానివ్వండి. 825 00:54:55,691 --> 00:54:56,691 ఏమిటి?! 826 00:54:56,727 --> 00:54:58,600 మీరు నా మాట విన్నారు. 827 00:55:23,422 --> 00:55:25,121 మెర్డే. 828 00:55:42,779 --> 00:55:44,646 OWEN క్లైర్, మీ దగ్గర ఆమె ఉందా? 829 00:55:58,295 --> 00:55:59,625 మాకు కొంత ఇబ్బంది కలిగింది. 830 00:55:59,760 --> 00:56:01,529 - ఏ రకమైన? - తల్లిదండ్రులు. 831 00:56:01,665 --> 00:56:03,623 గ్రేడీ అండ్ డియరింగ్... వారు ఇక్కడ ఉన్నారు. 832 00:56:07,601 --> 00:56:08,872 నువ్వు చూసుకోగలవా? 833 00:56:09,008 --> 00:56:10,700 ఉచితంగా కాదు. 834 00:56:10,836 --> 00:56:12,773 బాగా, చేయండి. 835 00:56:20,817 --> 00:56:23,487 అమ్మ. 836 00:56:27,491 --> 00:56:29,057 సరే, సరే, వినండి. 837 00:56:29,192 --> 00:56:30,786 లేదు లేదు లేదు. 838 00:56:44,001 --> 00:56:45,800 మీరు దానిని ప్రజలపై ఉపయోగించరు. 839 00:56:45,936 --> 00:56:47,002 నా కూతురు ఎక్కడ? 840 00:56:47,137 --> 00:56:49,409 ప్రారంభించడానికి ఆమె మీదే కాదు. 841 00:56:51,444 --> 00:56:53,209 చెప్పండి. 842 00:56:54,612 --> 00:56:56,010 బయోసిన్. 843 00:56:56,146 --> 00:56:59,050 వారు ఆమెను బయోసిన్‌కు తీసుకువెళుతున్నారు. 844 00:57:04,491 --> 00:57:06,523 మీరు ఆమెను కోల్పోయారు. 845 00:57:06,658 --> 00:57:08,157 ఆమె వెళ్లిపోయింది. 846 00:57:59,947 --> 00:58:01,550 నా చేయి అందుకో. రండి. 847 00:58:32,283 --> 00:58:33,679 గట్టిగా పట్టుకో. 848 00:58:33,814 --> 00:58:35,349 ఏమిటి? 849 00:58:45,955 --> 00:58:48,461 మేము ట్రక్‌లో రాప్టర్‌లను ఎలా తీసుకువెళతామో మీకు గుర్తుందా? 850 00:58:48,597 --> 00:58:49,963 - అవును. - అవును. 851 00:58:51,403 --> 00:58:52,794 - మీరు లేచి ఉన్నారు. - లేదు. 852 00:58:54,770 --> 00:58:55,970 చివరి నిమిషంలో, డైవ్-రోల్. 853 00:58:56,070 --> 00:58:58,202 - నేను డైవ్-రోల్ చేయను. - మీరు బాగానే ఉంటారు. 854 00:58:58,337 --> 00:59:00,303 నాకు ఎప్పుడూ టైమింగ్ సరిగ్గా రాలేదు. 855 00:59:01,838 --> 00:59:03,005 ఇప్పుడు? 856 00:59:03,140 --> 00:59:04,780 ఏ నిమిషం అయినా. ఇప్పుడు ఏ నిమిషం అయినా. 857 00:59:05,778 --> 00:59:07,442 - ఇప్పుడు? - లేదు. 858 00:59:09,648 --> 00:59:10,918 ఇప్పుడు! 859 00:59:14,020 --> 00:59:16,484 అవును. అవును! 860 00:59:17,689 --> 00:59:18,858 ఫ్రీజ్ చేయండి. 861 00:59:26,196 --> 00:59:27,504 నేను మమ్మల్ని ఇక్కడి నుండి ఎగురవేస్తున్నాను. 862 00:59:27,640 --> 00:59:29,080 మిమ్మల్ని ఎక్కడ దింపాలనుకుంటున్నారో చెప్పండి. 863 00:59:29,133 --> 00:59:30,531 మీరు ఎప్పుడైనా బయోసిన్‌కి వెళ్లారా? 864 00:59:32,175 --> 00:59:34,406 క్లైర్ ఓవెన్, వారు ఆమెను బయోసిన్‌కి తీసుకెళ్లారు! 865 00:59:34,541 --> 00:59:36,788 - ద్వీపానికి ఉత్తరం వైపున ఎయిర్‌ఫీల్డ్ ఉంది. - వెళ్ళండి. 866 00:59:36,812 --> 00:59:38,247 మీరు నిర్బంధంలో ఉన్నారు. 867 00:59:38,383 --> 00:59:39,881 నువ్వు ఎక్కడున్నావో అక్కడే ఉండు. 868 01:00:06,034 --> 01:00:07,909 నిజమే! 869 01:00:12,646 --> 01:00:13,743 హెడ్ ​​అప్! 870 01:01:51,749 --> 01:01:53,139 ఈరోజు మనం చాలా మంది శత్రువులను చేసుకున్నాం. 871 01:01:53,275 --> 01:01:54,308 మనం వెళ్ళాలి. 872 01:01:54,443 --> 01:01:55,786 - అతను ఇక్కడ ఉంటాడు. - ఊహూ. 873 01:01:59,855 --> 01:02:01,858 సమయం ముగిసింది, సమయం ముగిసింది. 874 01:02:03,625 --> 01:02:05,257 అక్కడ అతను ఉన్నాడు. 875 01:02:07,691 --> 01:02:09,690 - పైకి లాగండి. - అలా విమానాలు పని చేయవు. 876 01:02:16,034 --> 01:02:17,636 వెనుక తెరవండి. 877 01:02:36,151 --> 01:02:37,388 రా! 878 01:02:42,225 --> 01:02:45,000 గట్టిగా పట్టుకో! 879 01:03:01,212 --> 01:03:03,678 ఓహ్, ష్... 880 01:03:14,191 --> 01:03:15,690 ఇంకా వచ్చింది. 881 01:03:34,683 --> 01:03:36,880 కైలా వాట్స్. 882 01:03:37,015 --> 01:03:38,713 మీకు స్వాగతం. 883 01:03:38,848 --> 01:03:40,715 మీరు బయోసిన్ కోసం ప్రయాణించినట్లు కనిపించడం లేదు. 884 01:03:40,850 --> 01:03:42,263 నేను దానిని మీరు అర్థం చేసుకున్న విధంగానే 885 01:03:42,287 --> 01:03:44,088 తీసుకుంటాను మరియు అది వినిపించిన విధంగా కాదు. 886 01:03:44,224 --> 01:03:45,661 నేను బ్యాగ్‌ని పొందిన వారి నుండి ఎగిరి 887 01:03:45,796 --> 01:03:47,256 గంతులేస్తాను, కానీ మేము దీనిని ఫేవర్ అని పిలుస్తాము. 888 01:03:47,392 --> 01:03:49,933 అవి పనిచేయవు. అవి విరిగిపోయాయి. 889 01:03:51,428 --> 01:03:52,793 నేను మిమ్మల్ని Biosynకి తీసుకెళ్తాను, కానీ 890 01:03:52,928 --> 01:03:54,798 అది ప్రమాదకరం కాదని నేను వాగ్దానం చేయలేను. 891 01:03:54,933 --> 01:03:57,699 మీరు ఎప్పుడూ కలవని వ్యక్తుల కోసం మీ జీవితాన్ని పణంగా పెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? 892 01:03:59,210 --> 01:04:02,077 మీరు ప్రశ్నలు అడగాలనుకుంటున్నారా లేదా మీకు రైడ్ కావాలా? 893 01:04:05,111 --> 01:04:06,647 మేము రైడ్ తీసుకుంటాము. 894 01:04:13,882 --> 01:04:15,959 కాబట్టి, ఇది మా నివాస అభివృద్ధి ప్రయోగశాల. 895 01:04:16,094 --> 01:04:18,487 ఆలస్యంగా చాలా ఉత్తేజకరమైన ఆవిష్కరణలు. 896 01:04:18,622 --> 01:04:19,982 మేము అనేక జాతులను వాటి స్వచ్ఛమైన 897 01:04:20,093 --> 01:04:21,359 రూపంలో తిరిగి తీసుకువచ్చాము, 898 01:04:21,495 --> 01:04:23,599 మరియు నా ఉద్దేశ్యం పూర్తి, తాకబడని జన్యువులు. 899 01:04:23,735 --> 01:04:25,325 ఇలా మోరోస్ ఇంట్రెపిడస్. 900 01:04:25,461 --> 01:04:27,095 - ఏమిటి? - అవును. 901 01:04:28,463 --> 01:04:29,933 వావ్. 902 01:04:33,139 --> 01:04:34,942 DNA ను విభజించడం గురించి ఏమిటి? 903 01:04:35,077 --> 01:04:36,837 మీకు తెలుసా, కొత్త జాతులను సృష్టించడం? 904 01:04:36,972 --> 01:04:39,377 ఉహ్, లేదు, డాక్టర్ సాట్లర్, మేము ఇక్కడ అలా చేయము. 905 01:04:39,512 --> 01:04:41,413 మనం మరింత అభివృద్ధి చెందామని అనుకోవడం ఇష్టం. 906 01:04:46,288 --> 01:04:47,427 సరే, మీ రైడ్‌కి ఇంకా కొంత 907 01:04:47,451 --> 01:04:48,561 సమయం మిగిలి ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది. 908 01:04:48,585 --> 01:04:50,516 అయ్యో, మీరు సౌకర్యాలను స్వయంగా 909 01:04:50,652 --> 01:04:51,890 సందర్శించాలనుకుంటున్నారా? 910 01:04:52,025 --> 01:04:54,287 ఓహ్, నా ఉద్దేశ్యం... 911 01:04:54,423 --> 01:04:56,128 అయ్యో, మనం చేయగలం. 912 01:04:56,263 --> 01:04:58,135 - అవును ఎందుకు కాదు? -- గ్రేట్. 913 01:04:58,270 --> 01:05:00,294 నేను మిమ్మల్ని హైపర్‌లూప్, 914 01:05:00,430 --> 01:05:02,533 స్టేషన్ త్రీలో 30 నిమిషాల్లో కలుస్తాను. 915 01:05:02,668 --> 01:05:04,732 ఎలివేటర్లు ఈ హాలులో ఉన్నాయి. కాదు-అవి కాదు. 916 01:05:04,868 --> 01:05:06,570 అవి మిమ్మల్ని దిగువ స్థాయికి నడిపిస్తాయి. 917 01:05:06,706 --> 01:05:08,645 అక్కడ దిగడానికి మీకు ప్రత్యేక క్లియరెన్స్ అవసరం. 918 01:05:08,781 --> 01:05:11,146 - సరే. - 30 నిముషాలు. 919 01:05:20,055 --> 01:05:21,556 ఇక్కడ. 920 01:05:21,691 --> 01:05:23,158 ఇది తీసుకొ. 921 01:05:24,663 --> 01:05:26,854 - సరే? - అవును. 922 01:05:36,505 --> 01:05:39,500 ఈ విధంగా జరగవలసి వచ్చినందుకు నేను నిజంగా చింతిస్తున్నాను. 923 01:05:39,635 --> 01:05:41,739 అవును, కిడ్నాపర్లు చెప్పేది అదే. 924 01:05:43,379 --> 01:05:45,013 క్లైర్ మిమ్మల్ని ఎప్పుడూ దాచిపెట్టకూడదు. 925 01:05:45,148 --> 01:05:47,380 మీరు చాలా ముఖ్యమైనవారు, మైసీ. 926 01:05:51,549 --> 01:05:53,518 మీరు ఆమెను కూడా తీసుకెళ్లారు. 927 01:05:54,525 --> 01:05:56,191 అవును. 928 01:05:56,326 --> 01:05:58,886 మిమ్మల్ని అర్థం చేసుకోవడానికి మాకు ఆమె అవసరం. 929 01:06:03,900 --> 01:06:05,860 హే, బీటా. 930 01:06:07,000 --> 01:06:08,571 బాగానే ఉన్నావా? 931 01:06:08,707 --> 01:06:09,968 మీరు "బీటా" అని చెప్పారా? 932 01:06:10,103 --> 01:06:11,569 ఆమె పేరేనా? 933 01:06:12,567 --> 01:06:13,909 నేను ఆమెకు ఇచ్చాను. 934 01:06:14,045 --> 01:06:15,641 బీటా చాలా ప్రత్యేకమైనది. 935 01:06:15,777 --> 01:06:18,805 మీకు తెలుసా, మేము బ్లూను తయారు చేసినప్పుడు, ఆమె జన్యువులోని 936 01:06:18,940 --> 01:06:21,546 ఖాళీలను పూరించడానికి మానిటర్ బల్లి DNAని ఉపయోగించాము. 937 01:06:21,681 --> 01:06:24,449 మానిటర్ బల్లులు సహచరుడు లేకుండా పునరుత్పత్తి చేయగలవు, 938 01:06:24,585 --> 01:06:28,456 కాబట్టి బీటా మరియు బ్లూ జన్యుపరంగా ఒకేలా ఉంటాయి, 939 01:06:28,591 --> 01:06:30,505 మరియు అది వారికి మీతో ఉమ్మడిగా ఉంది మరియు... 940 01:06:30,529 --> 01:06:32,260 షార్లెట్. 941 01:06:34,724 --> 01:06:36,466 షార్లెట్ గురించి మీకు ఏమి తెలుసు? 942 01:06:36,601 --> 01:06:38,200 తను చనిపోయింది. 943 01:06:39,197 --> 01:06:40,598 చాలా కాలం క్రితం. 944 01:06:41,631 --> 01:06:43,469 అది మా తాతయ్య హృదయాన్ని బద్దలు కొట్టింది. 945 01:06:45,237 --> 01:06:46,802 కాబట్టి అతను నన్ను చేసాడు. 946 01:06:48,407 --> 01:06:50,542 లేదు, మైసీ, వాస్తవానికి, అతను చేయలేదు. 947 01:06:53,048 --> 01:06:55,151 షార్లెట్ మిమ్మల్ని చేసింది. 948 01:06:57,952 --> 01:07:00,684 మేము ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నామో అందరూ చూడాలని నేను చాలా సంతోషిస్తున్నాను. 949 01:07:00,819 --> 01:07:03,956 దాదాపు ప్రతిరోజూ కొత్త సాంకేతికత 950 01:07:04,092 --> 01:07:05,859 తయారు చేయబడుతోంది, కొత్త సైన్స్ వంటిది. 951 01:07:05,995 --> 01:07:07,457 మరియు ఇది చాలా గొప్పది... 952 01:07:07,592 --> 01:07:09,125 కేంద్రంలో ఉండటం గొప్ప విషయం.. 953 01:07:09,260 --> 01:07:10,826 దానికి కేంద్రం. 954 01:07:10,962 --> 01:07:15,197 షార్లెట్ మా అందరితో కలిసి సైట్ Bలో నివసించారు. 955 01:07:15,332 --> 01:07:17,530 తుఫాను వరకు. 956 01:07:17,666 --> 01:07:18,999 ఆమెకు డైనోసార్లంటే చాలా ఇష్టం. 957 01:07:19,134 --> 01:07:20,433 హెన్రీ షార్లెట్, జాగ్రత్తగా ఉండండి. 958 01:07:20,569 --> 01:07:21,968 అవును, నేను చేస్తాను. 959 01:07:22,103 --> 01:07:23,971 ఆమె శాస్త్రవేత్తల చుట్టూ పెరిగింది. 960 01:07:24,981 --> 01:07:27,183 అప్పుడు, చివరికి... 961 01:07:28,183 --> 01:07:29,845 ...ఆమె తనలో ఒకరిగా మారింది. 962 01:07:29,980 --> 01:07:31,945 ఈ రోజు ఉదయం ఒక సీతాకోకచిలుక నా కార్యాలయంలోకి వెళ్లింది. 963 01:07:32,081 --> 01:07:34,318 చిన్న విషయాలు చాలా పెద్ద ప్రభావాలను కలిగి ఉన్నాయని వారు 964 01:07:34,453 --> 01:07:36,318 చెప్పారు మరియు నేను హృదయపూర్వకంగా అంగీకరిస్తున్నాను. 965 01:07:36,453 --> 01:07:38,458 ఆమె తెలివైనది. 966 01:07:40,129 --> 01:07:41,865 నేను ఎప్పటికీ ఉండని మార్గాల్లో. 967 01:07:42,000 --> 01:07:43,462 గుర్తింపు యొక్క మెటాఫిజిక్స్‌లో, 968 01:07:43,597 --> 01:07:45,729 ప్రతిరూపం నిజంగా అసలైనదిగా ఉంటుందా? 969 01:07:45,864 --> 01:07:49,502 మరియు అది సాధ్యమైతే, అది ఏమి చేస్తుంది? 970 01:07:54,504 --> 01:07:56,377 నా పెన్ను పోగొట్టుకున్నాను. 971 01:07:59,783 --> 01:08:01,012 అది నేనేనా? 972 01:08:01,147 --> 01:08:03,382 అవును. 973 01:08:03,517 --> 01:08:05,185 బ్లూ లాగానే, షార్లెట్ కూడా తనంతట 974 01:08:05,320 --> 01:08:07,223 తానుగా ఒక బిడ్డను పొందగలిగింది. 975 01:08:08,324 --> 01:08:11,953 ఆమె తన స్వంత DNAతో మిమ్మల్ని సృష్టించింది. 976 01:08:12,963 --> 01:08:15,090 కాబట్టి నాకు తల్లి ఉంది. 977 01:08:15,226 --> 01:08:18,362 మీ తాత ఎవరికీ నిజం తెలియదనుకున్నారు. 978 01:08:18,498 --> 01:08:21,369 అతను ఆమెను మరియు నిన్ను కాపాడుతున్నాడు. 979 01:08:22,368 --> 01:08:23,800 మరి మనం ఒకేలా ఉన్నామా? 980 01:08:25,743 --> 01:08:27,001 మీరు ఉన్నారు. 981 01:08:27,136 --> 01:08:29,177 మీరు శిశువుగా ఉన్నప్పుడు, షార్లెట్ జన్యుపరమైన 982 01:08:29,313 --> 01:08:31,175 రుగ్మత యొక్క లక్షణాలను చూపించడం ప్రారంభించింది. 983 01:08:31,311 --> 01:08:33,878 అలా ఆమె చనిపోయింది. 984 01:08:34,013 --> 01:08:37,445 మీరు పుట్టే వరకు ఆమెకు అది ఉందని ఆమెకు తెలియదు. 985 01:08:37,580 --> 01:08:39,345 నా దగ్గర కూడా ఉందా? 986 01:08:39,481 --> 01:08:40,680 నం. 987 01:08:40,815 --> 01:08:43,092 ఆమె మీ DNA ని మార్చింది. 988 01:08:43,228 --> 01:08:45,894 ఈ వ్యాధిని నిర్మూలించడానికి ఆమె 989 01:08:46,030 --> 01:08:48,264 మీ శరీరంలోని ప్రతి కణాన్ని మార్చింది. 990 01:08:48,399 --> 01:08:50,963 దీన్ని ఎలా చేయాలో భూమిపై ఎవరికీ తెలియదు. 991 01:08:51,099 --> 01:08:53,236 ఆమె నన్ను ఫిక్స్ చేసింది. 992 01:08:53,372 --> 01:08:56,063 షార్లెట్ యొక్క ఆవిష్కరణ ఇప్పుడు మీలో భాగం. 993 01:08:58,042 --> 01:09:01,407 మీ DNA ప్రపంచాన్ని మార్చగలదు. 994 01:09:01,542 --> 01:09:03,608 మరియు ఆమె దీన్ని ఎలా చేసిందో నాకు తెలియాలి, 995 01:09:03,743 --> 01:09:05,914 కానీ నేను ఆమె పనిని పునరావృతం చేయలేను. 996 01:09:06,050 --> 01:09:07,713 నేను నిన్ను మరియు బీటాను అధ్యయనం చేయగలిగితే, 997 01:09:07,849 --> 01:09:11,111 దీని DNA ఎప్పటికీ మారలేదు, నేను... 998 01:09:13,457 --> 01:09:16,287 ...నేను చేసిన ఘోరమైన తప్పును సరిదిద్దండి. 999 01:09:16,422 --> 01:09:18,294 ఎలాంటి పొరపాటు? 1000 01:09:26,536 --> 01:09:28,931 ఉపస్థాయి ఆరు. పరిమితం చేయబడింది. 1001 01:09:33,276 --> 01:09:35,036 వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 1002 01:09:39,747 --> 01:09:41,443 ALAN మాల్కం ఏ ల్యాబ్ చెప్పారు? 1003 01:09:41,578 --> 01:09:43,385 L4. 1004 01:09:47,286 --> 01:09:49,325 ఇంక ఇదే. 1005 01:10:08,172 --> 01:10:11,879 సరే, లోపలికి రా, శాంపిల్ తీసుకుని బయటికి రా. 1006 01:10:12,015 --> 01:10:13,349 మరియు నెమ్మదిగా కదలండి. 1007 01:10:13,485 --> 01:10:16,110 చిన్నపాటి భంగం కలిగినా వారు గుంపులుగా రాగలరు. 1008 01:10:40,339 --> 01:10:41,971 ఆర్థోప్టెరా. 1009 01:10:42,979 --> 01:10:44,842 రెండు వారాలు. 1010 01:10:48,513 --> 01:10:50,379 పూర్తిగా పరిపక్వత. 1011 01:10:50,514 --> 01:10:52,019 ఇది. 1012 01:10:54,023 --> 01:10:55,886 సిద్ధంగా ఉన్నారా? సులువు. 1013 01:11:00,457 --> 01:11:01,861 సరే. 1014 01:11:01,997 --> 01:11:03,366 వెళ్ళండి. 1015 01:11:04,362 --> 01:11:05,467 ఏమిటి? 1016 01:11:06,662 --> 01:11:08,228 వెళ్లి తెచ్చుకో. 1017 01:11:09,897 --> 01:11:11,441 అది అవసరమా? 1018 01:11:11,576 --> 01:11:13,942 ఏమి జరుగుతుందని మీరు అనుకున్నారు? 1019 01:11:14,078 --> 01:11:15,377 నేను ఒక నమూనా తీసుకోవాలి. 1020 01:11:15,513 --> 01:11:17,180 మాకు ఖచ్చితమైన ఆధారాలు కావాలి. ఇంక ఇదే. 1021 01:11:17,316 --> 01:11:19,210 అలాన్, మీరు సమయం లేదని చెప్పారు. 1022 01:11:19,345 --> 01:11:20,707 మీరు పొందగలరా? 1023 01:11:20,843 --> 01:11:22,880 వాస్తవానికి నేను దానిని పొందగలను. 1024 01:11:23,883 --> 01:11:26,422 సులువు. 1025 01:11:27,419 --> 01:11:28,890 దాని కాళ్ళను గమనించండి. 1026 01:11:31,588 --> 01:11:33,027 ఇదిగో మనం. 1027 01:11:35,059 --> 01:11:36,340 అవి వాటి మధ్య సెల్ సిగ్నలింగ్ చేస్తున్నాయి. 1028 01:11:36,364 --> 01:11:37,426 ఇది మంచిది కాదు, ఎల్లీ. 1029 01:11:37,562 --> 01:11:38,693 దాదాపు వచ్చింది. 1030 01:11:41,263 --> 01:11:43,602 హెన్రీ, మీరు మా ఇద్దరినీ నేరారోపణ 1031 01:11:43,737 --> 01:11:45,441 చేస్తే ఆమె ఆస్తిగా ఎలా ఉంటుంది 1032 01:11:45,576 --> 01:11:47,774 ఆమె క్లాసిఫైడ్ విషయాలను కంప్యూటర్‌లో చూపించడం ద్వారా? 1033 01:11:47,909 --> 01:11:49,202 జురాసిక్ పార్క్‌లో మేము ఉపయోగించిన పద్ధతులను 1034 01:11:49,337 --> 01:11:50,717 హెన్రీ షార్లెట్ లాక్‌వుడ్ విశ్వసించారు 1035 01:11:50,741 --> 01:11:52,606 వ్యాధిని నయం చేయగలదు. 1036 01:11:52,742 --> 01:11:54,109 ఆమె చెప్పింది నిజమే. 1037 01:11:54,244 --> 01:11:56,446 Maisie యొక్క జన్యువులోని ఖాళీలను 1038 01:11:56,581 --> 01:11:58,384 మార్చబడిన DNAతో పూరించింది, 1039 01:11:58,520 --> 01:12:00,080 ఆమె ప్రతి కణానికి మరమ్మతు చేయబడిన క్రమాన్ని 1040 01:12:00,216 --> 01:12:02,124 అందించడానికి ఒక వ్యాధికారకాన్ని ఉపయోగించింది. 1041 01:12:02,259 --> 01:12:04,489 ఆమె చేసిన పనిని నేను పునరావృతం చేయగలిగితే, 1042 01:12:04,624 --> 01:12:06,890 నేను మిడతల DNAని మార్చగలను, 1043 01:12:07,025 --> 01:12:09,159 వాటిని ఒకే తరంలో నిర్మూలించగలను. 1044 01:12:09,295 --> 01:12:13,099 మైసీ మరియు బేబీ రాప్టర్ తప్పిపోయిన డేటాను అందిస్తారు. 1045 01:12:20,137 --> 01:12:22,445 హే, మీరు ఇక్కడి నుండి వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? 1046 01:12:25,813 --> 01:12:27,813 ...ఏమిటీ...? 1047 01:12:28,912 --> 01:12:30,150 దొరికింది. 1048 01:12:34,490 --> 01:12:35,925 ...వెళ్ళండి! 1049 01:12:40,455 --> 01:12:42,096 వారు ప్రతిచోటా ఉన్నారు! 1050 01:12:42,231 --> 01:12:43,699 నాకు సాయం చెయ్యి! ఓ దేవుడా! 1051 01:12:43,835 --> 01:12:45,926 లేదు! 1052 01:12:48,106 --> 01:12:49,505 ఓరి దేవుడా! ఓరి దేవుడా! 1053 01:12:55,011 --> 01:12:56,472 మైసీ. 1054 01:13:08,120 --> 01:13:09,819 ఆస్తి నియంత్రణ ఉల్లంఘన. 1055 01:13:09,954 --> 01:13:11,692 దయచేసి మీ స్టేషన్లలో ఉండండి. 1056 01:13:13,495 --> 01:13:14,824 ఆస్తి నియంత్రణ ఉల్లంఘన. 1057 01:13:14,959 --> 01:13:16,561 దయచేసి మీ స్టేషన్లలో ఉండండి. 1058 01:13:19,365 --> 01:13:21,768 ఓరి దేవుడా! ఓహ్, దేవా, నేను చూడలేను! కీ ఎక్కడ ఉంది? 1059 01:13:40,552 --> 01:13:42,187 బాగానే ఉన్నావా? 1060 01:13:42,322 --> 01:13:43,759 అవును. 1061 01:13:43,895 --> 01:13:45,355 మీరు? 1062 01:13:45,490 --> 01:13:46,853 అవును. 1063 01:13:49,056 --> 01:13:50,467 ఓహ్. 1064 01:13:56,299 --> 01:14:00,538 మీరు డాక్టర్ ఎల్లీ సాట్లర్ మరియు అలాన్ గ్రాంట్. 1065 01:14:00,674 --> 01:14:02,706 మీరు జురాసిక్ పార్క్‌లో ఉన్నారు. 1066 01:14:02,842 --> 01:14:04,771 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1067 01:14:04,907 --> 01:14:06,774 ఏమిటి? ఏం... 1068 01:14:06,910 --> 01:14:08,749 మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? 1069 01:14:10,848 --> 01:14:12,654 నేను మైసీ లాక్‌వుడ్‌ని. 1070 01:14:21,097 --> 01:14:22,856 అమ్మో... 1071 01:14:22,992 --> 01:14:26,095 హే, మేము కాదు, ఉహ్... 1072 01:14:26,231 --> 01:14:28,465 మేము కాదు... మేము బయోసిన్ కోసం పని చేయము. 1073 01:14:28,600 --> 01:14:29,699 నేను చెప్పగలను. 1074 01:14:29,835 --> 01:14:31,040 మనం ఇక్కడి నుండి బయటపడాలి. 1075 01:14:31,176 --> 01:14:32,238 అవును, మనం వెళ్ళాలి. 1076 01:14:47,924 --> 01:14:50,626 సరే, లోపలికి, బయటకి... మేము మీ అమ్మాయిని వెతుక్కుని వెళ్తాము. 1077 01:14:52,021 --> 01:14:53,663 టవర్, ఇది N-141. 1078 01:14:53,798 --> 01:14:55,558 సరుకు రవాణా కోసం ల్యాండ్ చేయమని అభ్యర్థన. పైగా. 1079 01:14:55,624 --> 01:14:57,897 ఉహ్, N-141, ప్రతికూలం. మాకు సలహా ఇచ్చారు 1080 01:14:58,032 --> 01:15:00,060 మీరు అనధికార ప్రయాణీకులను తీసుకువెళుతున్నారు. పైగా. 1081 01:15:00,195 --> 01:15:01,503 దానిని కాపీ చేయండి, టవర్. 1082 01:15:01,638 --> 01:15:03,800 షిప్‌మెంట్ పాడైపోయేదని సలహా ఇవ్వండి. 1083 01:15:03,935 --> 01:15:05,301 మాకు తక్షణ క్లియరెన్స్ కావాలి. 1084 01:15:05,436 --> 01:15:07,907 - ఇది అత్యవసర పరిస్థితి. పైగా. - లేదు... లేదు. 1085 01:15:08,042 --> 01:15:10,346 అయ్యో, ప్రతికూలమైనది. మూలస్థానానికి తిరిగి వెళ్ళు. 1086 01:15:10,481 --> 01:15:11,943 అయ్యో, మీరు విడిపోతున్నట్లున్నారు. 1087 01:15:12,078 --> 01:15:13,478 మీరు మీ వైపు నా మాట వింటున్నారా? 1088 01:15:15,720 --> 01:15:17,884 మంచి ప్రయత్నం, కైలా. వారు మీ పక్షిని నాశనం చేస్తారు. 1089 01:15:18,917 --> 01:15:20,955 ఎవరిది? ఇది డెనిస్? 1090 01:15:21,091 --> 01:15:23,422 నేను రహస్యాలు చిందించడం ప్రారంభించడం నీకు ఇష్టం లేదు, డెనిస్. 1091 01:15:23,558 --> 01:15:25,093 మీకు డుబ్రోవ్నిక్ గుర్తుంది. 1092 01:15:26,727 --> 01:15:29,790 ఆమె... డిఫరెంట్ డెనిస్. 1093 01:15:29,925 --> 01:15:31,799 ఖాతాలలో. 1094 01:15:38,902 --> 01:15:40,505 సంతోష్‌తో మాట్లాడారు. 1095 01:15:40,641 --> 01:15:42,139 అది అమ్మాయి తల్లిదండ్రులు. 1096 01:15:45,107 --> 01:15:47,181 Sh-Shut off ADS. 1097 01:15:47,316 --> 01:15:49,181 నువ్వు కచ్చితంగా? 1098 01:15:49,317 --> 01:15:51,280 ఊహూ. 1099 01:15:56,985 --> 01:15:58,623 అది ఏమిటి? 1100 01:15:58,758 --> 01:16:00,629 ఓహ్, అది, ఉహ్... 1101 01:16:00,764 --> 01:16:02,397 అది ఏరియల్ డిటరెంట్ సిస్టమ్. 1102 01:16:02,533 --> 01:16:03,726 గాలిలోని ప్రాణాలను దూరంగా ఉంచుతుంది. 1103 01:16:03,862 --> 01:16:05,527 ఎందుకు రెప్ప వేస్తోంది? 1104 01:16:05,663 --> 01:16:07,473 ఎందుకంటే టవర్‌లోని డెడ్-గాడిద డెనిస్ దాన్ని ఆపివేసింది. 1105 01:16:07,497 --> 01:16:09,257 మేము ఈ గగనతలం నుండి ఇప్పుడే బయటపడాలి. 1106 01:16:14,043 --> 01:16:16,970 - అది మరొక విమానం, సరియైనదా? - ఖచ్చితంగా కాదు. 1107 01:16:20,011 --> 01:16:21,315 అది ఒక... 1108 01:16:21,450 --> 01:16:23,047 క్వెట్జాల్కోట్లస్. 1109 01:16:23,182 --> 01:16:25,319 లేట్ క్రెటేషియస్. అక్కడే ఉండాల్సింది. 1110 01:16:31,525 --> 01:16:33,925 సరే. సరే. 1111 01:16:34,061 --> 01:16:36,063 అది బాగుంది. మేం బాగున్నాం. అది పోయింది. 1112 01:16:53,409 --> 01:16:54,849 ఈ విమానం కూలిపోతోంది. 1113 01:16:54,985 --> 01:16:57,950 మీరు ఎజెక్ట్ చేయబోతున్నట్లయితే, మీరు ఇప్పుడే దీన్ని చేయాలి. 1114 01:16:58,086 --> 01:17:00,087 నాకు ఒక కుర్చీ మాత్రమే వచ్చింది, ఆమె అందులో ఉంది. 1115 01:17:00,223 --> 01:17:02,857 - మీకు పారాచూట్‌లు లేవా? - నేను కంపెనీని ఆశించలేదు. 1116 01:17:10,926 --> 01:17:12,227 క్లైర్. 1117 01:17:12,362 --> 01:17:13,860 మేము నిన్ను ఈ విమానం నుండి దింపాలి. 1118 01:17:13,995 --> 01:17:15,263 ఏమిటి? 1119 01:17:15,398 --> 01:17:16,717 పారాచూట్ స్వయంచాలకంగా తెరవబడుతుంది. 1120 01:17:16,741 --> 01:17:17,912 అది కాకపోతే, మీరు ఈ లివర్‌ని లాగండి. 1121 01:17:17,936 --> 01:17:18,936 నేను చెప్పేది నీకు అర్ధం అవుతుందా? 1122 01:17:19,068 --> 01:17:20,642 క్లైర్! 1123 01:17:20,778 --> 01:17:22,306 ఇది స్వయంచాలకంగా తెరవబడకపోతే, 1124 01:17:22,442 --> 01:17:24,183 మీరు ఈ లివర్‌ని మీ వెనుకకు లాగుతారు, సరేనా? 1125 01:17:24,207 --> 01:17:26,144 - 10,000 అడుగులు! - హే. 1126 01:17:26,280 --> 01:17:27,827 మీరు ఆమె వద్దకు వెళ్లవలసిన వ్యక్తి. 1127 01:17:27,851 --> 01:17:29,884 నువ్వు ఆమె తల్లివి. మీరు ఆమె ఏకైక షాట్. 1128 01:17:32,786 --> 01:17:34,856 నేను నిన్ను మళ్ళీ చూస్తాను. 1129 01:17:36,022 --> 01:17:38,189 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1130 01:18:26,937 --> 01:18:27,937 ప్లాన్ ఏమిటి? 1131 01:18:28,005 --> 01:18:29,607 ఏమైనా జరుగుతుంది. 1132 01:18:29,742 --> 01:18:31,440 అదీ ప్లాన్. 1133 01:18:45,191 --> 01:18:46,825 ...మూడు. ...అంతే. 1134 01:18:46,961 --> 01:18:48,727 అలాన్, మాకు కోడ్ కావాలి. 1135 01:18:48,862 --> 01:18:49,994 ఈ విషయం ప్రయత్నిద్దాం. 1136 01:18:50,129 --> 01:18:51,361 అవును. 1137 01:18:51,496 --> 01:18:53,198 ఎల్లీ గెట్ డౌన్. 1138 01:18:58,842 --> 01:19:00,536 - దేవునికి ధన్యవాదాలు అది మీరే. - నాకు తెలియదు... 1139 01:19:00,672 --> 01:19:02,537 ఈ ప్రదేశం అటువంటి చిట్టడవి. 1140 01:19:02,672 --> 01:19:04,023 - మేము చాలా గందరగోళంగా ఉన్నాము. - మీరు ఇక్కడ ఉండటం మంచిది. 1141 01:19:04,047 --> 01:19:05,520 కానీ మనం నేరుగా ఓడిపోయామని నేను అనుకున్నాను, 1142 01:19:05,544 --> 01:19:07,093 అప్పుడు మీరు స్టేషన్ త్రీ అన్నారు, నేను ఇలా ఉన్నాను... 1143 01:19:07,117 --> 01:19:08,928 - మీరు చెప్పారని మేము అనుకున్నాము... - మీ వద్ద నమూనా ఉందా? 1144 01:19:08,952 --> 01:19:10,981 - ఏమిటి? - మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 1145 01:19:11,116 --> 01:19:12,822 DNA నమూనా... మీ దగ్గర ఉందా? 1146 01:19:12,957 --> 01:19:15,417 మిడుత మహమ్మారికి బయోసిన్ బాధ్యత వహిస్తుంది. 1147 01:19:15,553 --> 01:19:17,131 డాడ్గ్సన్ దానిని కవర్ చేస్తున్నాడు. నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. 1148 01:19:17,155 --> 01:19:19,151 నేను మీకు సహాయం చేయడానికి ఇక్కడ ఉన్నాను. 1149 01:19:19,286 --> 01:19:20,858 అది నీ దగ్గర ఉందా? 1150 01:19:20,994 --> 01:19:22,263 - ఊ... - అవును. 1151 01:19:22,398 --> 01:19:23,495 మంచిది. 1152 01:19:24,398 --> 01:19:26,207 ఈ పాడ్ మిమ్మల్ని నేరుగా ఎయిర్‌ఫీల్డ్‌కి తీసుకెళుతుంది. 1153 01:19:26,231 --> 01:19:27,835 మా వద్ద ఎగరడానికి సిద్ధంగా ఉన్న విమానం ఉంది. 1154 01:19:27,971 --> 01:19:29,370 హెక్సాపోడ్ మిత్రరాజ్యాల గురించి ఇయాన్ మీకు చెప్పారా? 1155 01:19:29,505 --> 01:19:31,571 లేదు. నేను అతనికి చెప్పాను. 1156 01:19:31,707 --> 01:19:33,171 ఏమిటి? 1157 01:19:33,307 --> 01:19:35,372 - సరే, మీరు వెళ్ళాలి. -- ఆగండి. 1158 01:19:39,350 --> 01:19:41,048 మైసీ. 1159 01:19:44,487 --> 01:19:45,745 మైసీ లాక్‌వుడ్. 1160 01:19:48,754 --> 01:19:50,024 వెళ్ళండి. 1161 01:24:04,574 --> 01:24:06,247 అది నా బిడ్డ. 1162 01:24:14,683 --> 01:24:16,723 మీరు ఎగరడం ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1163 01:24:16,859 --> 01:24:18,727 అయ్యో, ఎయిర్ ఫోర్స్. 1164 01:24:18,863 --> 01:24:20,221 మా అమ్మ వైపు వారసత్వం. 1165 01:24:20,356 --> 01:24:21,955 అవును. నేను నేవీని. 1166 01:24:22,958 --> 01:24:24,859 కాబట్టి, మీరు దీన్ని ఎలా ముగించారు? 1167 01:24:24,994 --> 01:24:27,033 నేను పట్టు కోసం చట్టబద్ధమైన కాంట్రాక్ట్ 1168 01:24:27,169 --> 01:24:28,531 పైలట్‌ని, కానీ సరిగ్గా తగినంత చెల్లించలేదు 1169 01:24:28,667 --> 01:24:30,395 ఇక్కడ ఉండడానికి మరియు డబ్బు ఇంటికి పంపడానికి, నేను మరింత 1170 01:24:30,531 --> 01:24:33,003 లాభదాయకమైన షాడీ షిట్ కోసం కొన్ని పరిచయాలను పొందాను. 1171 01:24:34,807 --> 01:24:37,010 నిజాయితీగా, నేను ఈ పనిని పూర్తి చేసి ఉండవచ్చు. 1172 01:24:37,146 --> 01:24:38,877 అందుకే మీరు మాకు సహాయం చేస్తున్నారా? 1173 01:24:42,342 --> 01:24:45,121 వారు మీ అమ్మాయిని బయోసిన్‌కి అప్పగించినప్పుడు నేను అక్కడే ఉన్నాను. 1174 01:24:46,322 --> 01:24:49,682 నేను ఏదో చెప్పగలిగాను, కానీ నేను చెప్పలేదు. 1175 01:24:49,818 --> 01:24:51,853 మరియు నేను ఆమె చిత్రాన్ని చూసినప్పుడు... 1176 01:24:53,965 --> 01:24:55,696 ఏమీ చేయకుంటే సరిపోదు. 1177 01:25:01,067 --> 01:25:02,534 ధన్యవాదాలు. 1178 01:25:48,951 --> 01:25:50,846 నం. 1179 01:25:55,252 --> 01:25:56,252 లేదు. 1180 01:26:20,479 --> 01:26:22,317 ఏం గాడిద. 1181 01:27:13,331 --> 01:27:14,695 మీరు మంచి? 1182 01:27:14,831 --> 01:27:16,169 అవును. అవును, అవును, అవును, అవును. 1183 01:27:16,304 --> 01:27:17,629 అవును, నేను అస్సలు కుదుటపడలేదు. మీరు? 1184 01:27:17,765 --> 01:27:19,803 నహ్. లేదు, లేదు. 1185 01:27:21,641 --> 01:27:23,540 ఎజెక్షన్ సీటు బెకన్. 1186 01:27:23,675 --> 01:27:26,145 - మేము ఆమెను కనుగొంటాము. - సరే. సరే. 1187 01:27:26,281 --> 01:27:28,141 మీరు ఆమెను నిజంగా ప్రేమిస్తున్నారా, అవునా? 1188 01:27:29,610 --> 01:27:31,148 అవును. 1189 01:27:31,283 --> 01:27:32,783 నాకు అర్థమైంది. 1190 01:27:33,848 --> 01:27:35,720 నాకు రెడ్ హెడ్స్ కూడా ఇష్టం. 1191 01:27:36,717 --> 01:27:38,486 ఏమిటి? దేవుడు. 1192 01:27:41,832 --> 01:27:42,889 అదెవరు? 1193 01:27:43,025 --> 01:27:44,891 ఇది గ్రాంట్ మరియు సాట్లర్. 1194 01:27:45,026 --> 01:27:47,026 - ఇది ప్రత్యక్షమా? - 12 నిమిషాల క్రితం. 1195 01:27:47,161 --> 01:27:48,760 మేము తప్పించుకున్న ఆస్తిని ట్రాక్ చేస్తున్నాము. 1196 01:27:48,896 --> 01:27:50,196 మా వాళ్ళు మిస్సయ్యారు. 1197 01:27:50,332 --> 01:27:52,300 వారు DNA నమూనాను దొంగిలించారు. 1198 01:27:53,303 --> 01:27:55,383 - వారు అక్కడ ఎలా ప్రవేశించారు? - వారు యాక్సెస్ కీని ఉపయోగించారు. 1199 01:27:55,408 --> 01:27:57,542 యాంకీ వైట్ క్లియరెన్స్. 1200 01:27:57,677 --> 01:27:59,544 ఇయాన్ మాల్కం సాట్లర్ జేబులో ఏదో 1201 01:27:59,680 --> 01:28:01,883 పెట్టడం మా కెమెరాల్లో ఒకటి చూసింది. 1202 01:28:02,019 --> 01:28:04,050 అయితే సరే. 1203 01:28:04,185 --> 01:28:05,550 నేను అతనిని చూడాలనుకుంటున్నాను. 1204 01:28:05,685 --> 01:28:08,186 మరియు రామ్‌సేని కూడా ఇక్కడకు లేపండి, మీరు చేస్తారా? 1205 01:28:08,322 --> 01:28:09,588 వారు ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1206 01:28:09,723 --> 01:28:11,624 ఎయిర్ఫీల్డ్ మార్గంలో. 1207 01:28:11,760 --> 01:28:13,725 వారు షెడ్యూల్ ప్రకారం హైపర్‌లూప్‌ను పట్టుకున్నారు. 1208 01:28:19,936 --> 01:28:21,896 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1209 01:28:22,031 --> 01:28:23,867 మీరు బాగానే ఉన్నారు? 1210 01:28:24,875 --> 01:28:26,408 నిజంగా కాదు, లేదు. 1211 01:28:28,372 --> 01:28:30,110 హే. 1212 01:28:30,245 --> 01:28:32,744 నాకు మీ అమ్మ గురించి తెలుసు. 1213 01:28:36,116 --> 01:28:37,245 నువ్వు చేశావ్? 1214 01:28:37,381 --> 01:28:38,915 మ్మ్మ్మ్. 1215 01:28:40,249 --> 01:28:43,887 అవును, హమ్మండ్ మరణించిన కొన్ని సంవత్సరాల తర్వాత, ఆమె 1216 01:28:44,023 --> 01:28:47,929 ఉపన్యాసం ఇవ్వడానికి నా విశ్వవిద్యాలయానికి వచ్చింది, మరియు... 1217 01:28:48,065 --> 01:28:49,931 మేము మంచి స్నేహితులమయ్యాము. 1218 01:28:50,066 --> 01:28:51,800 ఆమె ఎలా ఉండేది? 1219 01:28:51,935 --> 01:28:53,235 తెలివైన. 1220 01:28:53,371 --> 01:28:55,067 అందరికంటే కాంతి సంవత్సరాల ముందుంది. 1221 01:28:56,734 --> 01:28:58,407 మరియు ఆమెకు మనస్సాక్షి ఉంది. 1222 01:28:58,542 --> 01:29:00,737 వారు థీమ్ పార్క్‌లను నిర్మించేటప్పుడు, 1223 01:29:00,873 --> 01:29:02,475 ఆమె నిరూపించాలని నిశ్చయించుకుంది 1224 01:29:02,611 --> 01:29:04,809 జన్యు శక్తి జీవితాలను రక్షించగలదని. 1225 01:29:06,106 --> 01:29:07,682 మరియు నేను ఆమె ప్రయోగం. 1226 01:29:07,818 --> 01:29:09,275 నం. 1227 01:29:11,379 --> 01:29:13,380 ఆమెకు అన్నింటికంటే ఎక్కువ బిడ్డ కావాలి. 1228 01:29:14,317 --> 01:29:17,558 కానీ ఆమె చేయలేనిది మీరు పొందాలని ఆమె కోరుకుంది. 1229 01:29:18,555 --> 01:29:20,319 పూర్తి జీవితం. 1230 01:29:23,100 --> 01:29:25,093 నాకు ఆమె చాలా కాలంగా తెలియదు. 1231 01:29:26,094 --> 01:29:28,261 కానీ ఆమె నిన్ను చాలా ప్రేమిస్తుందని నాకు తెలుసు. 1232 01:29:48,490 --> 01:29:49,953 ఏం జరుగుతుంది? 1233 01:29:54,928 --> 01:29:57,294 ఇది పాత అంబర్ గనులు అయి ఉండాలి. 1234 01:29:58,330 --> 01:30:01,965 వారు ఈ సొరంగాలను నిర్మించినప్పుడు వారు తప్పనిసరిగా యాక్సెస్ తలుపులు తయారు చేసి ఉండాలి. 1235 01:30:26,195 --> 01:30:27,595 హే. 1236 01:30:27,730 --> 01:30:30,026 నాకు అలారం వినిపించింది. అంతా సక్రమంగా ఉంది? 1237 01:30:30,162 --> 01:30:32,431 అవును, లేదు, లేదు. మేము నిర్వహించలేనిది ఏదీ లేదు. 1238 01:30:32,566 --> 01:30:34,168 - వినండి... - మీరు మోగించారా? 1239 01:30:34,303 --> 01:30:35,894 అవునా మంచిది. డా. మాల్కం. 1240 01:30:36,029 --> 01:30:38,202 నిన్ను ఉద్యోగం లోంచి తేసివేశాము. 1241 01:30:38,337 --> 01:30:39,898 ఏమిటి? 1242 01:30:40,034 --> 01:30:43,238 ఇది చాలా మెత్తని ప్రదర్శన. 1243 01:30:43,373 --> 01:30:46,378 మీరు ఇప్పటికీ మీ యాక్సెస్ కీని కలిగి 1244 01:30:46,513 --> 01:30:48,245 ఉంటే దాన్ని భద్రతకు అందించవచ్చు. 1245 01:30:48,381 --> 01:30:49,822 హైపర్‌లూప్ పాడ్‌లలో ఒకటి అంబర్ గనులలో మూసివేయబడింది. 1246 01:30:49,846 --> 01:30:51,344 ఏమిటి? 1247 01:30:52,353 --> 01:30:54,618 వావ్. ఈ రోజు. 1248 01:30:54,753 --> 01:30:56,617 ఓహ్, ఏది... మనం ఏ పాడ్... 1249 01:30:56,752 --> 01:30:58,620 అక్కడ ఉన్నాయా... 1250 01:30:58,756 --> 01:31:00,526 గనుల్లో డైనోసార్‌లు? 1251 01:31:00,661 --> 01:31:02,191 ప్రతిచోటా డైనోసార్‌లు ఉన్నాయి. 1252 01:31:02,327 --> 01:31:03,507 నా ఉద్దేశ్యం, మీకు తెలుసా, సాంకేతికంగా, పక్షులు డైనోసార్‌లు. 1253 01:31:03,531 --> 01:31:04,896 జన్యుపరంగా చెప్పాలంటే... 1254 01:31:05,031 --> 01:31:06,646 సరే, లూయిస్, గ్రాంట్ మరియు సాట్లర్ ఈ పాడ్‌లో ఉన్నారు. 1255 01:31:06,670 --> 01:31:08,405 మేము ASAP అక్కడకు ఒక భద్రతా బృందాన్ని పంపాలి. 1256 01:31:08,429 --> 01:31:10,132 సరే. ఖచ్చితంగా, రామ్సే. ధన్యవాదాలు. 1257 01:31:10,267 --> 01:31:12,298 అయ్యో, మనమందరం మన సందుల్లోనే ఉందాం. 1258 01:31:12,434 --> 01:31:14,476 మనం చూసుకోవచ్చు. ధన్యవాదాలు, డాక్టర్. 1259 01:31:14,612 --> 01:31:16,975 అంతే, అవునా? ఇక్కడ చూడడానికి ఇంకేమీ లేదా? 1260 01:31:17,110 --> 01:31:20,405 అయ్యో, నేను ప్రస్తుతం మీ స్వరాన్ని ఆరాధిస్తానని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 1261 01:31:20,541 --> 01:31:22,716 - మీరు బయలుదేరాలి. -- అవును, నేను చేస్తాను. 1262 01:31:22,852 --> 01:31:26,148 అయితే ముందుగా, నేను ఈ వ్యక్తులందరికీ క్షమాపణ చెప్పాలి. 1263 01:31:26,283 --> 01:31:28,455 ఈ జాయింట్‌కి నా క్యాచెట్‌ను అప్పుగా ఇవ్వడం ద్వారా నేను భావిస్తున్నాను 1264 01:31:28,590 --> 01:31:30,381 నేను అనిపించేలా చేసి ఉండవచ్చు 1265 01:31:30,517 --> 01:31:31,917 బయోసిన్ పూర్తిగా కుళ్ళిపోలేదు. 1266 01:31:32,053 --> 01:31:33,151 అది చాలు, అయాన్. 1267 01:31:33,287 --> 01:31:34,447 చూడండి, వారు మిమ్మల్ని ఎలా పొందుతారో ఇక్కడ ఉంది. 1268 01:31:34,529 --> 01:31:35,809 వారు మీకు తక్కువ సమయంలో 1269 01:31:35,860 --> 01:31:37,457 చాలా ప్రమోషన్లను అందిస్తారు 1270 01:31:37,592 --> 01:31:39,407 ఇది విమర్శనాత్మక ఆలోచనా సామర్థ్యాన్ని దెబ్బతీస్తుంది. 1271 01:31:39,431 --> 01:31:42,070 - ఓరి దేవుడా. - కాబట్టి మీరు తెరవని తలుపులు ఉన్నాయి, 1272 01:31:42,206 --> 01:31:43,838 మీరు విస్మరించే విషయాలు. 1273 01:31:43,974 --> 01:31:49,139 కానీ ప్రధానంగా, అతను వీటితో మీ మంత్రముగ్ధతను దోపిడీ చేస్తున్నాడు. 1274 01:31:49,274 --> 01:31:51,274 ఇక్కడ అసలు ఆందోళన ఉందా, లేదా మీరు కేవలం... 1275 01:31:51,376 --> 01:31:53,609 మీరు మా జాతుల విలుప్త దిశగా 1276 01:31:53,745 --> 01:31:55,443 పరుగెత్తుతున్నారు మరియు మీరు పట్టించుకోరు. 1277 01:31:55,579 --> 01:31:58,184 మీరు ఏమి చేస్తున్నారో మీకు ఖచ్చితంగా తెలుసు, కానీ మీరు ఆపలేరు. 1278 01:31:58,319 --> 01:31:59,753 మీరు చేయలేరు. 1279 01:31:59,888 --> 01:32:01,588 మీకు తెలుసా, మీరు భిన్నంగా ఉంటారని నేను 1280 01:32:01,724 --> 01:32:03,084 అనుకున్నాను, కానీ మీరు అందరిలాగే ఉన్నారు. 1281 01:32:03,218 --> 01:32:04,490 మీరు చూడాలనుకుంటున్నది మీరు చూస్తారు. 1282 01:32:04,626 --> 01:32:07,425 మీరు తనిఖీ చేయని దురభిమానాన్ని 1283 01:32:07,561 --> 01:32:09,423 ఊహించుకుంటారు, కనుక మీరు కనుగొనేది అదే. 1284 01:32:09,558 --> 01:32:12,597 మీరు ఒక చెడు, అపరిమిత ప్రోమేతియస్ ఏమి ఊహించారు? 1285 01:32:12,732 --> 01:32:14,092 కాబట్టి నేను మీకు ఇదేనా? 1286 01:32:14,227 --> 01:32:15,669 ప్రోమేతియస్‌కు కోపం వచ్చింది. 1287 01:32:15,805 --> 01:32:18,301 కాబట్టి మీరు, రాపాసియస్ ఎలుక బాస్టర్డ్. 1288 01:32:18,436 --> 01:32:22,602 రామ్సే, మీరు డాక్టర్ మాల్కం తన వస్తువులను సేకరించడంలో సహాయం చేస్తారా? 1289 01:32:23,572 --> 01:32:25,845 అతని గది, ఆపై ఎయిర్ఫీల్డ్కు. అంతే. 1290 01:32:35,322 --> 01:32:36,790 డాడ్గ్సన్. 1291 01:33:40,719 --> 01:33:42,383 ఓహ్, దేవుడా. 1292 01:34:10,177 --> 01:34:12,116 అలోసారస్? 1293 01:34:13,455 --> 01:34:15,217 గిగానోటోసారస్. 1294 01:34:15,352 --> 01:34:17,221 తెలిసిన అతిపెద్ద భూసంబంధమైన మాంసాహారం. 1295 01:34:18,224 --> 01:34:20,452 మీరు ఒక లోయలో రెండు అపెక్స్ ప్రెడేటర్‌లను 1296 01:34:20,588 --> 01:34:22,658 ఉంచారు, అతి త్వరలో ఒకటి మాత్రమే ఉంటుంది. 1297 01:34:53,995 --> 01:34:55,896 ఎల్లీ మీకు అలా అనిపించిందా? 1298 01:34:57,665 --> 01:34:59,359 అది గాలి ప్రవాహం. 1299 01:34:59,495 --> 01:35:01,429 మున్ముందు ఓపెనింగ్ ఉండాలి. 1300 01:35:02,432 --> 01:35:04,502 ఈ నాది ఎంత పాతది, మీరు అనుకుంటున్నారా? 1301 01:35:04,638 --> 01:35:06,333 కేవలం శ్వాస. 1302 01:35:06,469 --> 01:35:08,667 ఎవరూ భయపడవద్దు. గబ్బిలాల కోసం జాగ్రత్తగా ఉండండి. 1303 01:35:08,803 --> 01:35:10,603 - గబ్బిలాల గురించి ఎవరు చెప్పారు? - నేను గబ్బిలాలను ద్వేషిస్తున్నాను. 1304 01:35:10,640 --> 01:35:13,648 సరే, బహుశా అక్కడ గబ్బిలాలు ఉండవు, రాళ్లు పడటం లేదు. 1305 01:35:13,784 --> 01:35:15,273 విషపూరిత వాయువు, నిర్జలీకరణం, 1306 01:35:15,409 --> 01:35:16,818 అల్పోష్ణస్థితి కేవలం అవకాశం. 1307 01:35:16,953 --> 01:35:18,886 కేవలం అవకాశాలు, ఖచ్చితంగా ఏమీ లేదు. 1308 01:35:19,022 --> 01:35:20,787 ఓహ్, నేను నిన్ను నువ్వు ఉన్న చోట వదిలేసి ఉండాల్సింది. 1309 01:35:20,922 --> 01:35:22,723 - నేను మిమ్మల్ని ఇందులోకి ఎందుకు తీసుకువచ్చాను? - ఏమిటి? 1310 01:35:22,859 --> 01:35:24,720 - మీరు మీ అంశంలో సంతోషంగా ఉన్నారు. - ఏమిటి? 1311 01:35:24,856 --> 01:35:26,392 - ఎల్లీ. - ఏమిటి? 1312 01:35:26,527 --> 01:35:28,423 నేను సంతోషంగా లేను. 1313 01:35:29,365 --> 01:35:31,127 మీరు కాదా? 1314 01:35:31,262 --> 01:35:33,191 ...మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? - ఏమిటి? 1315 01:35:33,327 --> 01:35:34,961 ఊ... 1316 01:35:35,096 --> 01:35:36,565 లేదు, నేను-నేను చేస్తాను. 1317 01:35:36,701 --> 01:35:37,800 రెండు. 1318 01:35:37,935 --> 01:35:39,038 కానీ అతనితో కాదా? 1319 01:35:40,804 --> 01:35:42,505 ఊ... 1320 01:35:42,641 --> 01:35:44,379 సంఖ్య 1321 01:35:44,514 --> 01:35:47,044 లేదు, పాత స్నేహితులు మాత్రమే. 1322 01:35:47,179 --> 01:35:50,084 పాత స్నేహితులు మాత్రమే. 1323 01:35:50,220 --> 01:35:52,282 నిజమేనా? 1324 01:35:56,622 --> 01:35:58,651 మీరు వెళ్లిపోయారని సెక్యూరిటీకి తెలియడానికి ఎక్కువ సమయం పట్టదు. 1325 01:35:58,786 --> 01:36:01,022 ఓ, ఒక మ్యాప్. అది పాత మ్యాప్ లాగా ఉంది. 1326 01:36:01,158 --> 01:36:02,023 మీ వద్ద కొత్త మ్యాప్ లేదా? 1327 01:36:02,158 --> 01:36:03,390 గని యొక్క ఈశాన్య 1328 01:36:03,526 --> 01:36:04,996 మూలలో యాక్సెస్ గేట్ ఉంది. 1329 01:36:05,132 --> 01:36:06,204 - మీ స్నేహితులు బయటకు వస్తే... - అయితే? 1330 01:36:06,228 --> 01:36:07,769 వారు బయటకు వచ్చినప్పుడు... 1331 01:36:07,905 --> 01:36:09,561 - అవును అండి. -...అక్కడే ఉంటారు. 1332 01:36:09,697 --> 01:36:12,440 ఈ రోడ్లు రక్షించబడ్డాయి, సరియైనదా? 1333 01:36:12,576 --> 01:36:13,908 అయ్యో, అవును. నేను వేగంగా డ్రైవ్ చేస్తాను. 1334 01:36:24,850 --> 01:36:26,619 మీరు బాగా చేసారు. 1335 01:36:26,755 --> 01:36:28,218 అయ్యో, అవును, నిజానికి, ఇది 1336 01:36:28,354 --> 01:36:30,419 పూర్తి విపత్తు, కానీ ధన్యవాదాలు. 1337 01:36:31,426 --> 01:36:32,586 ఇంకా లేదు. 1338 01:36:43,540 --> 01:36:45,104 మిమ్మల్ని మీరు చూసుకోండి. 1339 01:37:04,087 --> 01:37:06,125 - ఎల్లీ. - అవును. 1340 01:37:10,896 --> 01:37:12,560 అది ఏమిటి? 1341 01:37:18,905 --> 01:37:20,271 జాగ్రత్త. 1342 01:37:35,323 --> 01:37:37,163 - ఓహ్, మై గాడ్, అలాన్. - ఓరి దేవుడా. మీరు బాగున్నారా? 1343 01:37:54,906 --> 01:37:56,109 టోపీని మర్చిపో! 1344 01:37:57,274 --> 01:37:59,244 రా! 1345 01:38:06,656 --> 01:38:07,989 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 1346 01:38:08,988 --> 01:38:10,750 వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు! 1347 01:38:15,124 --> 01:38:16,426 ఇది ఒక కారు. 1348 01:38:18,331 --> 01:38:20,292 - ఓరి దేవుడా. అయాన్! - ఇయాన్, ఇక్కడ! 1349 01:38:21,962 --> 01:38:23,630 ...దయచేసి, ఇయాన్! ...గేటు తెరవండి. 1350 01:38:23,766 --> 01:38:25,067 దయచేసి మాకు సహాయం చేయండి. 1351 01:38:25,202 --> 01:38:26,732 మీకు కోడ్ తెలుసా? 1352 01:38:26,867 --> 01:38:28,606 కోడ్ ఉంటుందని నాకు తెలియదు. 1353 01:38:29,375 --> 01:38:31,373 కోడ్ ఉంటుందని నాకు తెలియదు. 1354 01:38:31,508 --> 01:38:33,872 ఓరి దేవుడా. ఓరి దేవుడా. 1355 01:38:35,345 --> 01:38:37,213 బ్రేక్! బ్రేక్ లాగండి! 1356 01:38:37,348 --> 01:38:39,053 10,000 అవకాశాలు ఉన్నాయి. 1357 01:38:39,188 --> 01:38:41,514 దానికి వ్యతిరేకంగా మీ కాళ్ళను నెట్టండి! 1358 01:38:41,649 --> 01:38:44,222 - 1984. - - రండి, ఇయాన్! 1359 01:38:44,358 --> 01:38:46,485 - దానికి వ్యతిరేకంగా తన్నండి! - అత్యవసరము! 1360 01:38:46,621 --> 01:38:50,497 మైల్స్ డేవిస్ పుట్టినరోజు... 0526. 1361 01:38:54,870 --> 01:38:56,536 - అయాన్! - దయచేసి, దయచేసి. 1362 01:38:56,672 --> 01:38:57,772 ఏదో ఒకటి చేయి! 1363 01:38:57,907 --> 01:38:59,270 మేము దానిని సాధించలేము. 1364 01:38:59,406 --> 01:39:01,376 మనమందరం ప్రయత్నిద్దాం మరియు సానుకూలంగా ఉండండి. 1365 01:39:17,718 --> 01:39:20,820 - దయచేసి. - నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు. 1366 01:39:26,226 --> 01:39:28,267 ...ఓరి దేవుడా! దానిని మూసివేయు! 1367 01:39:30,063 --> 01:39:31,930 మీకు ఏమి తెలుసు? ఇది వాస్తవానికి పనిచేసింది. 1368 01:39:36,737 --> 01:39:38,712 ఇయాన్, ఇది మైసీ. 1369 01:39:38,848 --> 01:39:40,448 హాయ్, మైసీ. 1370 01:39:40,583 --> 01:39:42,347 మాకు DNA వచ్చింది. 1371 01:39:43,514 --> 01:39:45,042 మనం ఈ లోయ నుండి బయటపడాలి. 1372 01:39:45,178 --> 01:39:47,616 - అవును. వెళ్దాం. వెళ్దాం. - రండి. రండి. 1373 01:40:18,722 --> 01:40:20,616 రండి. రండి, రండి. 1374 01:41:29,989 --> 01:41:31,757 కొనసాగండి, పొందండి! 1375 01:41:31,893 --> 01:41:33,926 యక్. 1376 01:41:34,062 --> 01:41:35,893 - ఓరి దేవుడా. - హే. 1377 01:41:36,028 --> 01:41:38,193 ఓరి దేవుడా. 1378 01:41:38,329 --> 01:41:39,767 నువ్వు చచ్చిపోయావని అనుకున్నాను. 1379 01:41:39,902 --> 01:41:41,493 వారు కూడా ఏమి తింటారు? 1380 01:41:46,667 --> 01:41:48,341 మనం లోపలికి రావడం మంచిది. 1381 01:42:28,785 --> 01:42:30,680 ఓహ్, ముందుకు సాగండి. 1382 01:43:09,558 --> 01:43:11,824 కంటైన్‌మెంట్ చాంబర్ రాజీ పడింది. 1383 01:43:27,777 --> 01:43:29,268 ఇది లాక్ చేయబడింది. 1384 01:43:29,403 --> 01:43:31,510 ఏదో భారీ, పదునైన లేదా రెండూ అవసరం. 1385 01:43:42,519 --> 01:43:45,623 అది... సరిగ్గా ఉండదు. 1386 01:43:57,304 --> 01:43:59,366 - అదా...? - అరెరే. 1387 01:43:59,501 --> 01:44:01,199 ఓరి దేవుడా. 1388 01:44:02,936 --> 01:44:04,609 సాక్ష్యాలను తగులబెడుతున్నాడు. 1389 01:44:06,048 --> 01:44:07,378 ఓరి దేవుడా. ఓరి దేవుడా! 1390 01:44:07,513 --> 01:44:09,383 - ఓహ్, నా... అయ్యో! - అంటే అరటిపండ్లు. 1391 01:44:27,001 --> 01:44:28,269 ఓరి దేవుడా. 1392 01:44:28,405 --> 01:44:33,341 ఇది ప్రమాదకరంగా అనిపించవచ్చని నాకు తెలుసు, కానీ... 1393 01:44:34,341 --> 01:44:35,640 లేదు, మేము-మేము అల్లకల్లోలం అవుతున్నాము. 1394 01:44:38,372 --> 01:44:40,414 మనమందరం ఎడమ వైపుకు మొగ్గు చూపాలా లేదా మరేదైనా ఉందా? 1395 01:44:40,550 --> 01:44:42,156 అది చాలా నిర్మాణాత్మకమైనది. ధన్యవాదాలు, మైసీ. 1396 01:44:42,180 --> 01:44:44,246 అవును. 1397 01:44:44,381 --> 01:44:46,684 నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా. 1398 01:44:47,922 --> 01:44:49,555 నెమ్మదిగా. 1399 01:44:51,860 --> 01:44:53,519 అవును. 1400 01:44:53,654 --> 01:44:54,929 మేము క్షేమము. 1401 01:44:55,064 --> 01:44:56,920 - ఇది చూడు? - మ్మ్-హ్మ్. 1402 01:44:57,056 --> 01:44:58,531 - ఇది బాగానే ఉంది. - మ్మ్-హ్మ్. 1403 01:45:12,546 --> 01:45:13,781 ...అలన్? 1404 01:45:13,916 --> 01:45:15,542 అలాన్! 1405 01:45:15,677 --> 01:45:17,251 అందరూ ఎలా ఉన్నారు? 1406 01:45:27,087 --> 01:45:29,287 అది నా తల్లిదండ్రులు. 1407 01:45:30,294 --> 01:45:31,790 సహాయం! 1408 01:45:31,926 --> 01:45:33,425 సహాయం! 1409 01:45:33,561 --> 01:45:34,796 వినండి. 1410 01:45:34,932 --> 01:45:37,438 ...సహాయం! సహాయం! 1411 01:45:42,070 --> 01:45:44,112 క్లైర్ ఓహ్, మై గాడ్. 1412 01:45:44,247 --> 01:45:46,011 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 1413 01:45:46,146 --> 01:45:48,005 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 1414 01:45:48,141 --> 01:45:49,414 నిజానికి నువ్వు నన్ను తీసుకురావడానికి వచ్చావు. 1415 01:45:49,549 --> 01:45:50,669 - మీరు నన్ను తీసుకురావడానికి వచ్చారు. - అవును. 1416 01:45:50,748 --> 01:45:52,912 వాస్తవానికి మేము చేసాము, ప్రియురాలు. 1417 01:45:53,047 --> 01:45:55,115 - హే, పిల్ల. - అయితే. 1418 01:45:56,926 --> 01:45:58,657 నాకు నువ్వు గుర్తున్నావు. 1419 01:45:59,622 --> 01:46:01,990 మిమ్మల్ని కూడా గుర్తుంచుకోండి. 1420 01:46:11,998 --> 01:46:13,865 వారు నన్ను తప్పించుకోవడానికి సహాయం చేసారు. 1421 01:46:14,001 --> 01:46:15,905 అవునా? 1422 01:46:18,145 --> 01:46:19,979 బాగానే ఉన్నావా? 1423 01:46:23,152 --> 01:46:24,848 - ధన్యవాదాలు. - అవును. 1424 01:46:27,452 --> 01:46:28,986 మనం వెళ్ళాలి. 1425 01:46:29,122 --> 01:46:31,921 ఆ విషయం లోపలికి వెళ్లాలంటే కిటికీ పగలగొట్టాలి. 1426 01:46:32,954 --> 01:46:35,060 ఎత్తులకు ఎవరూ భయపడరని ఆశిస్తున్నాను. 1427 01:46:47,507 --> 01:46:49,510 కదలకు. 1428 01:47:07,954 --> 01:47:09,029 అది ఏమిటి? 1429 01:47:09,164 --> 01:47:11,228 గిగానోటోసారస్. 1430 01:47:13,570 --> 01:47:15,734 ప్రపంచం చూడని అతిపెద్ద మాంసాహారం. 1431 01:47:34,580 --> 01:47:36,055 మైసీ, మైసీ, నన్ను చూడు. 1432 01:47:36,190 --> 01:47:37,690 నా కేసి చూడు. 1433 01:48:17,092 --> 01:48:18,896 - వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు. - రా! 1434 01:48:23,462 --> 01:48:25,896 ...లేదు లేదు లేదు! లేదు! 1435 01:48:30,412 --> 01:48:32,413 - హస్టిల్. - నేను చనిపోతాను! 1436 01:48:32,549 --> 01:48:34,110 - ఎక్కడం. ఎక్కండి, పిల్ల. - లేదు! 1437 01:48:34,245 --> 01:48:36,617 మీరు కాదు. కాదు నీవుకాదు. నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 1438 01:48:45,055 --> 01:48:47,192 వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు. 1439 01:49:03,672 --> 01:49:05,470 రండి. 1440 01:49:06,444 --> 01:49:07,945 హే. 1441 01:49:14,323 --> 01:49:16,283 ఓహ్, అవును. ఇక్కడికి రండి. 1442 01:49:32,973 --> 01:49:35,302 - వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు. - దాన్ని తెరవడానికి నాకు సహాయం చెయ్యండి. నాకు సహాయం చేయండి. 1443 01:49:39,709 --> 01:49:41,541 నేను నిన్ను పొందాను. 1444 01:49:42,811 --> 01:49:44,184 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు. 1445 01:49:44,320 --> 01:49:45,851 వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు! 1446 01:49:48,453 --> 01:49:49,514 పరుగు. 1447 01:50:06,175 --> 01:50:08,038 చూడండి? అంత చెడ్డది కాదు. 1448 01:50:14,578 --> 01:50:15,872 రండి. 1449 01:50:17,517 --> 01:50:19,082 క్లైర్! 1450 01:51:01,089 --> 01:51:02,960 తరలింపుకు కాల్ చేయండి. 1451 01:51:03,095 --> 01:51:05,062 మేము జంతువులను లోపలికి తీసుకురావాలి. 1452 01:51:05,198 --> 01:51:07,061 ఈ ఘటనలో నిబంధనలు స్పష్టంగా ఉన్నాయి 1453 01:51:07,196 --> 01:51:09,099 - రెండవ స్థాయి... - ష్! 1454 01:51:10,403 --> 01:51:11,970 జెఫ్రీ. 1455 01:51:17,311 --> 01:51:19,170 దేవుడు... 1456 01:51:19,306 --> 01:51:21,139 -...పాపం! - ఓ. 1457 01:51:22,449 --> 01:51:24,778 కేవలం... 1458 01:51:24,914 --> 01:51:26,312 కేవలం కాల్ చేయండి. 1459 01:51:26,448 --> 01:51:28,579 శ్రద్ధ, శ్రద్ధ. 1460 01:51:28,715 --> 01:51:30,855 ఇది తక్షణ తరలింపు ఉత్తర్వు. 1461 01:51:30,991 --> 01:51:33,091 రిమోట్ హెర్డింగ్ సిస్టమ్ ఇప్పుడు సక్రియంగా ఉంది. 1462 01:51:33,226 --> 01:51:36,428 అత్యవసర నియంత్రణకు వెళ్లే అన్ని జీవన ఆస్తులు. 1463 01:51:59,319 --> 01:52:01,978 అంతా మంటల్లో ఉన్నందున 1464 01:52:02,114 --> 01:52:03,791 ఎవరినీ పట్టుకోలేరు. 1465 01:52:03,926 --> 01:52:06,293 - డా. సాట్లర్, కొంచెం నీరు తీసుకోండి. - ఓ. ధన్యవాదాలు. 1466 01:52:06,429 --> 01:52:08,461 డాక్టర్ గ్రాంట్? నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు. 1467 01:52:08,597 --> 01:52:10,221 నేను, ఊ... నేను ఓవెన్ గ్రేడీని. 1468 01:52:10,357 --> 01:52:11,991 పెద్ద అభిమాని. మీ పుస్తకం చదివాను. 1469 01:52:12,127 --> 01:52:13,564 బాగా, టేప్‌లో బుక్ చేయండి. 1470 01:52:13,700 --> 01:52:15,963 ఓవెన్ గ్రేడీ, ఓవెన్ గ్రేడీ. 1471 01:52:16,099 --> 01:52:18,168 అవును, నువ్వు ఎవరో నాకు తెలుసు. 1472 01:52:18,303 --> 01:52:20,900 - మీరు రాప్టర్లకు శిక్షణ ఇచ్చారు. - అవును. 1473 01:52:21,036 --> 01:52:23,001 నేను ప్రయత్నించాను. అవును. 1474 01:52:23,137 --> 01:52:24,501 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 1475 01:52:24,637 --> 01:52:26,339 ఇక్కడ ఉన్నది. 1476 01:52:26,475 --> 01:52:28,305 మీరు, ఉహ్... మీరు జురాసిక్ వరల్డ్‌లో ఉన్నారు. 1477 01:52:28,441 --> 01:52:29,910 జురాసిక్ వరల్డ్? 1478 01:52:30,045 --> 01:52:32,677 అభిమాని కాదు. Mm-mm. 1479 01:52:33,714 --> 01:52:35,979 సరే, మనం ఇక్కడ నుండి ఒక మార్గాన్ని కనుగొనడం మంచిది? 1480 01:52:36,115 --> 01:52:37,182 అవును. 1481 01:52:37,318 --> 01:52:38,993 దాన్ని పొందుదాం. 1482 01:52:39,128 --> 01:52:42,223 ప్రధాన కాంప్లెక్స్‌లో హెలికాప్టర్ ఉంది. 1483 01:52:42,359 --> 01:52:44,724 మేము ADSని తిరిగి ఆన్ చేస్తాము, మేము ఇంటికి వెళ్తాము. 1484 01:52:44,860 --> 01:52:47,531 ...ఆగండి, ADS అంటే ఏమిటి? - వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ. 1485 01:52:47,666 --> 01:52:49,067 ఓహ్... 1486 01:52:49,202 --> 01:52:51,562 మీకు తెలుసా, స్టెరోడాక్టిల్స్ మరియు ఒంటి కోసం. 1487 01:52:51,698 --> 01:52:53,046 వారిని హెలికాప్టర్లకు దూరంగా ఉంచుతుంది. 1488 01:52:53,070 --> 01:52:55,203 సరే, దాన్ని తిరిగి ఎలా ఆన్ చేయాలి? 1489 01:52:55,339 --> 01:52:56,840 సరే, కంట్రోల్ రూమ్‌కి అన్ని 1490 01:52:56,975 --> 01:52:58,336 సిస్టమ్‌లు నడుస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది, 1491 01:52:58,471 --> 01:52:59,772 మూడవ అంతస్తులో ఉన్నది. 1492 01:52:59,908 --> 01:53:01,343 ఓహ్. 1493 01:53:01,479 --> 01:53:03,477 ఈ అవుట్‌పోస్టులన్నీ భూగర్భంలోకి అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి. 1494 01:53:08,854 --> 01:53:10,686 సరే, సులభం, రాంబో. 1495 01:53:21,102 --> 01:53:23,266 కాబట్టి మీరు రాప్టర్ పెన్‌లో పని చేసారు, అవునా? 1496 01:53:24,236 --> 01:53:26,071 - అవును. - వావ్, మరియు ఏమి జరుగుతుంది? 1497 01:53:26,207 --> 01:53:28,408 మీరు వారికి ఏమి చేయాలో చెప్పండి మరియు వారు ఉహ్... 1498 01:53:28,543 --> 01:53:30,802 వారు పాటిస్తారా లేదా...? 1499 01:53:30,938 --> 01:53:34,546 బాగా, ఇది పరస్పర గౌరవం ఆధారంగా మానవ/జంతు బంధం. 1500 01:53:34,681 --> 01:53:36,910 మ్మ్మ్మ్. 1501 01:53:37,045 --> 01:53:39,416 ఒకప్పుడు కుక్క ఉండేది. 1502 01:53:39,552 --> 01:53:43,918 నా కాలుని చాలా మూటగట్టుకున్నాను, నేను... నా షిన్‌బోన్‌పై కాలిపోయింది. 1503 01:53:44,054 --> 01:53:45,618 అది యదార్థ కథ. 1504 01:53:58,098 --> 01:53:59,603 ఓహ్, దేవుడా. 1505 01:53:59,738 --> 01:54:01,909 హే. మంచిది. 1506 01:54:02,909 --> 01:54:04,338 ఇదిగో నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 1507 01:54:04,474 --> 01:54:07,237 మేము మళ్ళీ ప్రారంభించాము, మీరు మరియు నేను. 1508 01:54:07,372 --> 01:54:09,477 నేను డబ్బు పొందగలను. 1509 01:54:10,445 --> 01:54:11,781 అవును, ఈ రోజుల్లో డబ్బు చౌకగా ఉంది. 1510 01:54:11,917 --> 01:54:13,149 ఏమిటి - విషయం ఏమిటి? 1511 01:54:13,285 --> 01:54:15,316 అంత కంగారుగా చూడకు. అక్కడ... 1512 01:54:15,451 --> 01:54:17,517 ప్రతి విషయంలోనూ అవకాశం ఉంటుంది. 1513 01:54:17,653 --> 01:54:19,691 ఇ-ఇది కూడా. మీరు - మీరు దానిని నేర్చుకుంటారు. 1514 01:54:19,827 --> 01:54:21,556 నేను ఆలోచిస్తున్నాను, ఉమ్... 1515 01:54:22,559 --> 01:54:24,289 బహుశా మీరు ఇప్పుడు మరింత ఆధిక్యం పొందవచ్చు, సరేనా? 1516 01:54:24,424 --> 01:54:26,696 మీరు సిద్ధంగా ఉన్నారు, నేను అనుకుంటున్నాను. 1517 01:54:26,832 --> 01:54:28,329 ఇదిగో, తీసుకో... 1518 01:54:28,465 --> 01:54:30,234 నీ సంగతి ఏమిటి? 1519 01:54:39,404 --> 01:54:40,805 అది నువ్వే. 1520 01:54:41,842 --> 01:54:44,150 మీరు ప్రోగ్రామ్ గురించి మాల్కమ్‌కి చెప్పారు. మీరు-మీరు... 1521 01:54:45,186 --> 01:54:48,385 మీరు ఈ మొత్తం విషయాన్ని సెట్ చేసారా? మీరు నన్ను ఏర్పాటు చేశారా? 1522 01:54:48,520 --> 01:54:51,117 నాకు లేని ప్రతి అవకాశాన్ని నీకు ఇచ్చాను. నేను... 1523 01:54:52,620 --> 01:54:55,287 మాకు అవగాహన ఉంది, రామ్సే, 1524 01:54:55,423 --> 01:54:57,360 మరియు మీరు దానిని విచ్ఛిన్నం చేయరు. 1525 01:54:59,866 --> 01:55:01,760 నేను దీన్ని విచ్ఛిన్నం చేయను. 1526 01:55:04,704 --> 01:55:06,369 నేను నువ్వు కాదు. 1527 01:55:20,986 --> 01:55:23,221 ఓహ్, ఇది చాలా చెడ్డది. 1528 01:55:24,852 --> 01:55:26,926 మేము పార్కులో ఉపయోగించిన అదే వ్యవస్థ. 1529 01:55:27,062 --> 01:55:29,688 గ్రేట్, కాబట్టి మనం, ఉహ్, ఆన్ చేయవచ్చు... 1530 01:55:29,824 --> 01:55:31,831 విషయం, ఆపై మనమందరం ఇక్కడ నుండి బయటపడతామా? 1531 01:55:31,967 --> 01:55:33,792 చూద్దాము. ప్రకటనలు... 1532 01:55:34,828 --> 01:55:37,330 ఇది ఏమిటి? లోపం 99 అంటే ఏమిటి? 1533 01:55:37,466 --> 01:55:38,896 తగినంత శక్తి లేదు. 1534 01:55:39,031 --> 01:55:41,073 బ్రేక్‌డౌన్‌లో, రన్నింగ్‌లో ఉంచడానికి అందుబాటులో ఉన్న 1535 01:55:41,209 --> 01:55:43,208 మొత్తం పవర్ ప్రాథమిక సిస్టమ్ ద్వారా స్వాధీనం చేసుకుంటుంది. 1536 01:55:43,344 --> 01:55:45,211 ADSని మళ్లీ యాక్టివేట్ చేయడానికి మాకు ఆ శక్తి అవసరం. 1537 01:55:45,347 --> 01:55:47,456 కాబట్టి సిస్టమ్ యొక్క భద్రతా లక్షణం ఏమిటంటే మనల్ని చంపేస్తుంది? 1538 01:55:47,480 --> 01:55:49,711 - అయితే. - మనం మరింత శక్తిని ఎలా పొందగలం? 1539 01:55:49,847 --> 01:55:51,863 అయ్యో, మనము చేయలేము, కానీ మన వద్ద 1540 01:55:51,887 --> 01:55:53,346 ఉన్న దానిని పునఃపంపిణీ చేయగలము... అయితే... 1541 01:55:53,482 --> 01:55:54,744 ప్రాథమిక వ్యవస్థను మూసివేయండి. 1542 01:55:54,880 --> 01:55:56,420 - అవును ఖచ్చితంగా. - అది ఎక్కడ ఉంది? 1543 01:55:56,556 --> 01:55:58,166 ...ఉహ్, తదుపరి అంతస్తు పైకి. - నేను మీతో వస్తున్నాను. 1544 01:55:58,190 --> 01:55:59,686 మేము ఇక్కడ నుండి తప్పించుకున్నాము. 1545 01:56:00,721 --> 01:56:02,201 అది ఎక్కడ ఉంది? నీటి శుద్ధి కేంద్రం. 1546 01:56:02,328 --> 01:56:04,394 జలవిద్యుత్ వ్యవస్థ... సబ్ ఎనిమిది. 1547 01:56:04,529 --> 01:56:06,098 నాకు ఎనిమిది నిమిషాలు ఇవ్వండి, నేను ఆమెను కనుగొనగలను. 1548 01:56:06,233 --> 01:56:08,362 - ఆగండి, ఇది ఇప్పుడు ఎవరు? - - బీటా. 1549 01:56:08,498 --> 01:56:10,428 - నీలి బిడ్డ. - వెలోసిరాప్టర్. 1550 01:56:10,563 --> 01:56:12,598 - ఏమిటి? - బేబీ రాప్టర్? 1551 01:56:12,734 --> 01:56:14,402 మరియు మీరు ఆమెకు ఒక పేరు పెట్టారు. దాని గురించి ఎలా? 1552 01:56:14,538 --> 01:56:16,272 మేము ఆమెను ఇంటికి తీసుకువస్తామని నేను వాగ్దానం చేసాను. 1553 01:56:16,408 --> 01:56:19,240 మీరు డైనోసార్‌కి వాగ్దానం చేసారు. 1554 01:56:19,376 --> 01:56:20,944 మీరు మాతో వస్తున్నారు, సరియైనదా? 1555 01:56:21,079 --> 01:56:22,612 మైసీ, నేను... 1556 01:56:22,748 --> 01:56:23,875 దయచేసి. 1557 01:56:26,722 --> 01:56:28,149 నేను ఛానల్ ఐదులో ఉంటాను. 1558 01:56:28,285 --> 01:56:29,751 - సరే. - మేము ముగ్గురిలో ఉన్నాము. 1559 01:56:31,417 --> 01:56:32,851 తిరిగి రా. 1560 01:56:33,861 --> 01:56:35,062 నేను ఎప్పుడూ తిరిగి వస్తాను. 1561 01:56:36,630 --> 01:56:39,033 నేను పదిలో ఆ ఛాపర్ వేడిగా ఉంటుంది. నా సిగ్నల్ కోసం వేచి ఉండండి. 1562 01:56:40,896 --> 01:56:43,135 డెనిస్ తరలింపు దశ నాలుగు పూర్తయింది. 1563 01:56:43,271 --> 01:56:45,468 అన్ని జీవన ఆస్తులు ఇప్పుడు అదుపులో ఉన్నాయి. 1564 01:56:54,274 --> 01:56:55,445 రండి. 1565 01:57:07,820 --> 01:57:09,452 ఇంకా పీడకలలు వస్తున్నాయా? 1566 01:57:09,588 --> 01:57:11,826 అన్ని వేళలా. 1567 01:57:11,962 --> 01:57:13,430 మీరు? 1568 01:57:14,429 --> 01:57:16,261 నాకు చాలా విచారం ఉంది. 1569 01:57:16,396 --> 01:57:17,764 ఓహ్, అవునా? 1570 01:57:19,002 --> 01:57:20,668 బాగా... 1571 01:57:20,803 --> 01:57:24,243 మేము చింతిస్తున్నాము, మేము గతంలో ఉంటాము. 1572 01:57:27,443 --> 01:57:29,413 ముఖ్యమైనది ఏమిటంటే, నేను ఊహిస్తున్నాను... 1573 01:57:30,819 --> 01:57:32,452 ... ఇప్పుడు మనం చేసేది అదే. 1574 01:57:32,587 --> 01:57:33,651 సరియైనదా? 1575 01:57:33,786 --> 01:57:35,012 అవును. 1576 01:57:52,471 --> 01:57:54,438 బగ్స్ ఉంటాయని ఎవరూ చెప్పలేదు. 1577 01:57:56,440 --> 01:57:59,042 B4. ఆమె ఇక్కడ ఉంది. 1578 01:57:59,178 --> 01:58:00,979 వైపులా చూడండి. 1579 01:58:01,114 --> 01:58:03,678 వారు ఎల్లప్పుడూ వైపుల నుండి వస్తారు. 1580 01:58:05,217 --> 01:58:08,252 మీకు తెలుసా, మొదట మేము అనుకున్నాము... 1581 01:58:08,388 --> 01:58:12,050 వారు తమ ఆహారాన్ని విడదీస్తారు, కానీ కాదు. 1582 01:58:12,185 --> 01:58:15,354 గొంతు కోసుకునేంత తెలివిగల వారు. 1583 01:58:15,490 --> 01:58:17,791 సిరలు, ధమనులు. 1584 01:58:18,824 --> 01:58:20,524 కొన్నిసార్లు రెండూ ఒకే సమయంలో. 1585 01:58:20,659 --> 01:58:21,835 సరే. 1586 01:58:21,971 --> 01:58:24,399 ఎల్లీ ఓ, సరే. 1587 01:58:24,535 --> 01:58:25,597 IAN మేము మిమ్మల్ని పొందాము. 1588 01:58:25,732 --> 01:58:27,374 ఇది సరిగ్గా ఆ నడవ కింద ఉంది. 1589 01:58:27,510 --> 01:58:29,403 మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో ఆ నడవ కిందే ఉంది. 1590 01:58:29,539 --> 01:58:31,075 వాళ్ళు లోపలికి ఎందుకు తిరుగుతున్నారు... 1591 01:58:31,210 --> 01:58:32,338 మీరు దాని కోసం సరిగ్గా స్ప్రింట్ చేయవచ్చు. 1592 01:58:32,473 --> 01:58:34,843 సరే. ఇదిగో. 1593 01:58:34,979 --> 01:58:37,099 సరే, ఇది ఆరు గ్రిడ్‌లో పసుపు బటన్‌గా ఉంటుంది. 1594 01:58:37,146 --> 01:58:39,281 ఆకుపచ్చ బటన్ ఉంది. మీకు ఆకుపచ్చ బటన్ కనిపిస్తుందా? 1595 01:58:39,416 --> 01:58:40,614 ఇది ఆకుపచ్చ బటన్ కాదు. 1596 01:58:40,750 --> 01:58:41,833 - ఇది నాలుగు... - బటన్ ఏది? 1597 01:58:41,857 --> 01:58:43,023 దిగువ నుండి నాలుగు. 1598 01:58:43,159 --> 01:58:44,199 - పైన... - - అయ్యో, అయ్యో. 1599 01:58:44,223 --> 01:58:45,621 అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో. నాల్గవది పైకి? 1600 01:58:45,757 --> 01:58:47,233 థర్డ్ వన్ డౌన్ లేదా ఫోర్త్ వన్ అప్... అదే విషయం. 1601 01:58:47,257 --> 01:58:48,591 ఇయాన్, నిర్దిష్టంగా ఉండండి. 1602 01:58:53,529 --> 01:58:54,964 ఆమె ఇక్కడ ఉంది. 1603 01:58:55,099 --> 01:58:56,863 లైట్లు ఆఫ్. 1604 01:59:03,336 --> 01:59:05,368 మీకు కావలసినది గుర్తు పెట్టబడిందని చెప్పడం కంటే నేను 1605 01:59:05,504 --> 01:59:08,209 మరింత నిర్దిష్టంగా ఎలా చెప్పగలనో నాకు తెలియదు... 1606 01:59:08,344 --> 01:59:09,947 - E1. - E1. E1. 1607 01:59:10,082 --> 01:59:12,615 E1. 1608 01:59:13,889 --> 01:59:16,051 అవును. 1609 01:59:19,961 --> 01:59:22,262 కాదు కాదు కాదు కాదు కాదు కాదు. 1610 01:59:28,202 --> 01:59:30,736 పాపం, ఆమె వేగంగా ఉంది. 1611 01:59:33,367 --> 01:59:34,367 హే. 1612 01:59:35,535 --> 01:59:36,907 నా మీద కళ్ళు. 1613 01:59:40,747 --> 01:59:43,677 నేను ఆమె మెడ వైపు కొట్టాలి. 1614 01:59:43,813 --> 01:59:46,018 మైసీ, మీరు ఆమె దృష్టిని పట్టుకోబోతున్నారు. 1615 01:59:46,153 --> 01:59:48,948 గ్రాంట్, మేము త్రిభుజాకారంలో ఉన్నాము. 1616 01:59:54,828 --> 01:59:55,955 వెళ్ళండి. 1617 02:00:24,851 --> 02:00:26,282 క్షమించండి, అమ్మాయి. 1618 02:00:27,319 --> 02:00:29,428 నేను నిన్ను ఇంటికి తీసుకువస్తానని మీ అమ్మకు మాట ఇచ్చాను. 1619 02:00:30,663 --> 02:00:32,628 ప్రాథమిక సిస్టమ్ రీబూటింగ్. 1620 02:00:32,763 --> 02:00:34,002 వేచి ఉండండి. అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో. 1621 02:00:34,026 --> 02:00:35,066 - లేదు లేదు లేదు. - లేదు లేదు లేదు. 1622 02:00:35,133 --> 02:00:36,201 ఇది రీబూట్ అవుతోంది. 1623 02:00:36,336 --> 02:00:37,576 లేదు, అది అలా చేయకూడదు. 1624 02:00:49,345 --> 02:00:50,878 ఇదిగో, ఇది తీసుకో. 1625 02:01:06,898 --> 02:01:08,212 - మేము దానిపై ఉండవలసి ఉంటుంది. -- ఇయాన్, దాన్ని మూసేయండి! 1626 02:01:08,236 --> 02:01:09,700 మేము-మేము దానిని పని చేయబోతున్నాము. 1627 02:01:09,835 --> 02:01:10,940 మేము దీనిని గుర్తించబోతున్నాము. ఇది చాలా సంక్లిష్టమైనది. 1628 02:01:10,964 --> 02:01:12,801 కాంప్లెక్స్ కోసం మాకు సమయం లేదు! 1629 02:01:17,810 --> 02:01:19,703 ప్రాథమిక వ్యవస్థ రాజీ పడింది. 1630 02:01:22,417 --> 02:01:23,845 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 1631 02:01:23,981 --> 02:01:25,160 వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ సక్రియంగా ఉంది. 1632 02:01:25,184 --> 02:01:26,677 విజయం! విజయం! 1633 02:01:30,355 --> 02:01:32,150 తిట్టు, అది బాగుందనిపించింది. 1634 02:02:00,053 --> 02:02:02,884 ఓ, రండి! 1635 02:02:54,075 --> 02:02:55,966 మీ కథ ఏమిటి? 1636 02:02:59,639 --> 02:03:01,145 ఆగండి! 1637 02:03:11,319 --> 02:03:13,323 LEWIS బయోసిన్ వద్ద, మేము డైనోసార్ల 1638 02:03:13,459 --> 02:03:15,493 ఆలోచనకు అంకితం చేస్తున్నాము 1639 02:03:15,629 --> 02:03:18,124 మన గురించి మనకు మరింత బోధించగలదు. 1640 02:03:22,628 --> 02:03:25,329 క్లైర్ సరే, కైలా, మేము వెళ్ళడం మంచిది. 1641 02:03:35,478 --> 02:03:37,044 సరే, అందమైన పడుచుపిల్ల. 1642 02:03:42,816 --> 02:03:45,851 ఓ, ఇక్కడికి రా. ఓహ్. 1643 02:03:45,987 --> 02:03:47,027 - మీరు బాగానే ఉన్నారు? - ఏదో ఒక రోజు. 1644 02:03:47,060 --> 02:03:48,060 సరే. 1645 02:03:48,120 --> 02:03:49,852 హే. 1646 02:03:57,335 --> 02:03:58,502 నాకు నువ్వు గుర్తున్నావు. 1647 02:03:58,637 --> 02:04:00,703 దయచేసి మీరు నా మాట వినాలి. 1648 02:04:00,839 --> 02:04:02,668 మీరు పర్యావరణ విపత్తును సృష్టించారు. 1649 02:04:02,803 --> 02:04:04,306 మరియు నేను దాన్ని పరిష్కరించగలను. 1650 02:04:05,309 --> 02:04:08,740 షార్లెట్ లాక్‌వుడ్ మైసీ శరీరంలోని ప్రతి కణాన్ని మార్చింది. 1651 02:04:08,875 --> 02:04:10,683 అది ఆమె ప్రాణాన్ని కాపాడింది. 1652 02:04:10,818 --> 02:04:14,720 షార్లెట్ మైసీ యొక్క DNAని ఎలా తిరిగి వ్రాసిందో నేను అర్థం చేసుకోగలిగితే, 1653 02:04:14,856 --> 02:04:17,453 నేను చాలా ఆలస్యం కాకముందే ఒక మిడత నుండి 1654 02:04:17,588 --> 02:04:19,526 మొత్తం సమూహానికి మార్పును వ్యాప్తి చేయగలను. 1655 02:04:21,361 --> 02:04:24,256 ఇది సరిపోయింది. ఇది సరిపోయింది. 1656 02:04:27,533 --> 02:04:29,569 ఆమె కోరుకునేది అదే. 1657 02:04:32,535 --> 02:04:33,940 ధన్యవాదాలు. 1658 02:04:34,075 --> 02:04:35,536 లేదు లేదు లేదు. 1659 02:04:35,672 --> 02:04:37,403 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. 1660 02:04:37,539 --> 02:04:39,207 అతనా? 1661 02:04:39,343 --> 02:04:40,608 అతను కాదు. 1662 02:04:40,744 --> 02:04:42,278 అతను కాదు. ఇది ఎల్లప్పుడూ అతనే. 1663 02:04:42,413 --> 02:04:44,450 ప్రతి సి... 1664 02:04:44,586 --> 02:04:46,850 అది మీ భుజంపై ఉన్న డైనోసార్‌నా? 1665 02:04:47,847 --> 02:04:49,880 అవును. ఎందుకు? 1666 02:04:50,616 --> 02:04:52,615 KAYLA నాకు గాలి ఉంది. నన్ను కేంద్రంలో కలవండి. 1667 02:04:52,751 --> 02:04:54,569 లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. W-వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. హే హే. 1668 02:04:54,593 --> 02:04:56,322 డి-డూ... ఇక్కడ దిగవద్దు. 1669 02:04:56,458 --> 02:04:58,004 నాకు ఎంపిక లేదు, మిత్రమా. లోయ సురక్షితం కాదు. 1670 02:04:58,028 --> 02:05:00,259 లేదు, వారు ఇప్పుడు లోయలో లేరు! 1671 02:05:01,365 --> 02:05:02,936 ఓ! 1672 02:06:32,624 --> 02:06:33,651 ఇది మన గురించి కాదు. 1673 02:06:59,980 --> 02:07:01,578 పరుగు! 1674 02:07:05,089 --> 02:07:06,789 ఓరి దేవుడా! అతన్ని లేపండి, లేపండి! 1675 02:07:06,925 --> 02:07:08,921 - రా రా! - రండి. 1676 02:07:12,032 --> 02:07:13,752 రండి, రండి, రండి, రండి, రండి. 1677 02:07:17,833 --> 02:07:18,962 రా! 1678 02:07:33,045 --> 02:07:34,578 ఎల్లీ, లేదు! 1679 02:08:04,044 --> 02:08:05,543 కొనసాగండి, మైసీ! వెళ్ళండి! 1680 02:08:07,547 --> 02:08:08,787 ...రామ్సే, గెట్ ఇన్. ...నువ్వు ఉన్నావు. 1681 02:08:08,922 --> 02:08:10,724 రండి, రండి, రండి, రండి. 1682 02:08:14,959 --> 02:08:17,159 అందరూ ఎవరినైనా పట్టుకోండి. 1683 02:09:38,136 --> 02:09:39,813 అయ్యో. 1684 02:09:41,516 --> 02:09:43,214 కాదు, ప్రతి స్థాయిలో. 1685 02:09:43,350 --> 02:09:45,942 కార్యనిర్వాహక హోదాలో వ్యవస్థాగత అవినీతిని పూర్తి చేయండి. 1686 02:09:46,077 --> 02:09:48,245 "వ్యవస్థాగత అవినీతి." మీకు అర్థమైందా? అని రాసుకోండి. 1687 02:09:49,723 --> 02:09:50,954 అవును, పిచ్చిగా ఉంది. 1688 02:09:51,090 --> 02:09:53,184 ఓహ్, ఆపై... ఆపై మేము ఈ మంచు 1689 02:09:53,320 --> 02:09:54,760 సరస్సులో కూలిపోయాము, సరియైనదా? 1690 02:09:54,896 --> 02:09:56,720 నా ఉద్దేశ్యం, వారు అక్షరాలా నాకు విమానానికి రుణపడి ఉన్నారు. 1691 02:09:56,856 --> 02:09:59,526 నేను The Timesలోని నా పరిచయానికి తీసుకెళ్లే 1692 02:09:59,661 --> 02:10:02,264 ముందు నేను ఈ నమూనాను ల్యాబ్‌లో పరిశీలించాలి. 1693 02:10:04,166 --> 02:10:06,697 మీరు నాతో రావచ్చు. 1694 02:10:08,074 --> 02:10:10,734 మీరు మీ డిగ్‌కు తిరిగి రావాలి తప్ప. 1695 02:10:13,272 --> 02:10:15,409 - ఎల్లీ. - అవునా? 1696 02:10:17,508 --> 02:10:19,446 నేను మీతో వస్తున్నాను. 1697 02:10:29,555 --> 02:10:30,956 నాకు తెలుసు. 1698 02:10:31,091 --> 02:10:32,259 మరో నిమిషం, అప్పుడు మేము 1699 02:10:32,395 --> 02:10:34,362 మిమ్మల్ని మీ వారితో ఇంటికి పంపుతాము. 1700 02:11:13,340 --> 02:11:15,635 నేడు వాంగ్మూలం మొదటి రోజు 1701 02:11:15,770 --> 02:11:17,941 బయోసిన్ విజిల్‌బ్లోయర్ రామ్‌సే కోల్ నుండి. 1702 02:11:18,076 --> 02:11:19,604 సెనేట్ కూడా వింటుంది 1703 02:11:19,740 --> 02:11:21,980 వైద్యులు గ్రాంట్, సాట్లర్ మరియు మాల్కం, 1704 02:11:22,116 --> 02:11:23,543 ఈ డిబేట్‌లో ఎవరు గొంతు విప్పారు 1705 02:11:23,679 --> 02:11:25,182 జురాసిక్ పార్క్‌లో జరిగిన సంఘటన నుండి. 1706 02:11:28,181 --> 02:11:29,953 నువ్వు చూడు... 1707 02:11:30,088 --> 02:11:31,925 - అసౌకర్యంగా. - నమ్మదగినది. 1708 02:11:36,798 --> 02:11:39,493 అవును. అలవాటు పడటం లేదు. 1709 02:11:41,459 --> 02:11:43,159 దీన్ని పూర్తి చేద్దాం. 1710 02:11:43,294 --> 02:11:44,762 అవును. 1711 02:11:48,843 --> 02:11:50,506 డాక్టర్ హెన్రీ వు కనుగొన్నారు 1712 02:11:50,642 --> 02:11:53,509 పర్యావరణ సంక్షోభానికి అత్యవసర పరిష్కారం. 1713 02:11:53,645 --> 02:11:56,675 మిడతల DNAని మార్చడానికి అతను ఒక వ్యాధికారకాన్ని ఉపయోగించడం 1714 02:11:56,810 --> 02:11:59,681 ఆధునిక జన్యుశాస్త్రంలో విప్లవాత్మక మార్పులు చేసింది. 1715 02:11:59,816 --> 02:12:02,486 అతను ఈ ఆవిష్కరణను మరొక శాస్త్రవేత్తకు ఆపాదించాడు, 1716 02:12:02,621 --> 02:12:06,487 దాదాపు 13 సంవత్సరాల క్రితం మరణించిన షార్లెట్ లాక్‌వుడ్. 1717 02:12:33,880 --> 02:12:36,188 UN డిక్రీ ద్వారా, బయోసిన్ వ్యాలీ 1718 02:12:36,323 --> 02:12:39,025 ప్రపంచ అభయారణ్యంగా గుర్తించబడింది. 1719 02:12:39,160 --> 02:12:41,093 జంతువులు అక్కడ స్వేచ్ఛగా నివసిస్తాయి, 1720 02:12:41,229 --> 02:12:43,260 బాహ్య ప్రపంచం నుండి సురక్షితంగా. 1721 02:12:47,602 --> 02:12:49,259 - డబ్బు? - డబ్బు. 1722 02:12:49,394 --> 02:12:51,070 ధన్యవాదాలు. 1723 02:14:54,222 --> 02:14:58,197 భూమిపై జీవం వందల మిలియన్ల సంవత్సరాలుగా ఉంది. 1724 02:14:59,200 --> 02:15:01,827 మరియు డైనోసార్‌లు దానిలో ఒక భాగం 1725 02:15:01,962 --> 02:15:04,498 మాత్రమే, మరియు మేము దానిలో ఇంకా చిన్న భాగం. 1726 02:15:04,633 --> 02:15:06,997 వారు నిజంగా మనల్ని దృష్టిలో ఉంచుకుంటారు. 1727 02:15:08,299 --> 02:15:10,172 భూమిపై జీవితం అనే ఆలోచన 1728 02:15:10,307 --> 02:15:12,376 65 మిలియన్ సంవత్సరాల క్రితం ఉనికిలో ఉంది... 1729 02:15:13,671 --> 02:15:15,346 ...ఇది వినయంగా ఉంది. 1730 02:15:16,548 --> 02:15:18,948 మేము ఇక్కడ ఒంటరిగా ఉన్నాము, కానీ మేము కాదు. 1731 02:15:19,083 --> 02:15:22,917 అన్ని జీవులతో కూడిన పెళుసుగా ఉండే వ్యవస్థలో మనం భాగం. 1732 02:15:24,087 --> 02:15:27,859 మనం బ్రతకాలంటే ఒకరినొకరు నమ్ముకోవాలి. 1733 02:15:27,995 --> 02:15:30,121 ఒకరిపై ఒకరు ఆధారపడి, 1734 02:15:30,257 --> 02:15:32,422 సహజీవనం.