1
00:00:58,692 --> 00:01:00,030
తీసుకురండి!
2
00:01:22,621 --> 00:01:24,985
డైనోసార్లు మన ప్రపంచంలో ఉన్నాయి.
3
00:01:25,120 --> 00:01:27,017
మరియు ప్రతి ఘర్షణతో,
మేము మరింత నేర్చుకుంటాము
4
00:01:27,153 --> 00:01:28,922
ఈ భయానక కొత్త వాస్తవికత గురించి.
5
00:01:31,698 --> 00:01:33,232
...ఇక్కడికి ఎలా వచ్చాం?
6
00:01:33,367 --> 00:01:34,826
...ఓరి దేవుడా.
7
00:01:34,961 --> 00:01:36,402
మూడు దశాబ్దాలు అయింది
8
00:01:36,537 --> 00:01:38,405
జురాసిక్ పార్క్ వద్ద
ఘోరమైన సంఘటనల నుండి,
9
00:01:38,541 --> 00:01:40,434
మరియు మేము ఇంకా ఈ జంతువుల
కోసం ఒక మార్గాన్ని కనుగొనలేదు
10
00:01:40,569 --> 00:01:42,404
మన మధ్య సురక్షితంగా జీవించడానికి.
11
00:01:42,539 --> 00:01:43,904
వినాశకరమైన విస్ఫోటనం తరువాత
12
00:01:44,039 --> 00:01:46,205
ఇస్లా నుబ్లార్ యొక్క
దీర్ఘ-నిద్రలో ఉన్న అగ్నిపర్వతం,
13
00:01:46,341 --> 00:01:49,513
ప్రాణాలతో బయటపడిన వారిని
ప్రధాన భూభాగానికి తరలించారు.
14
00:01:49,648 --> 00:01:52,284
చాలా పెద్ద మాంసాహారులు
బంధించబడ్డారు, కానీ
15
00:01:52,420 --> 00:01:54,612
మిగిలిన జీవులు ఇక్కడ
చెల్లాచెదురుగా ఉన్నాయి
16
00:01:54,748 --> 00:01:57,121
బిగ్ రాక్ నేషనల్ పార్క్ లో.
17
00:01:57,256 --> 00:01:59,216
చాలా వరకు అడవిలో ఉండిపోయినప్పటికీ,
18
00:01:59,351 --> 00:02:01,087
నాగరికతకు దారి తీసిన వారు
19
00:02:01,222 --> 00:02:03,554
తెలియని పరిస్థితులకు
తగ్గట్టు కష్టపడ్డారు.
20
00:02:03,689 --> 00:02:07,399
జంతువులు అనూహ్యమైనవని
స్థానిక అధికారులు హెచ్చరించారు
21
00:02:07,535 --> 00:02:10,468
మరియు, ఆకలిగా ఉన్నప్పుడు,
చాలా హింసాత్మకంగా ఉంటుంది.
22
00:02:10,603 --> 00:02:13,365
డైనోసార్లు సరిహద్దుల్లో
వ్యాపించడంతో..
23
00:02:13,500 --> 00:02:15,482
గ్లోబల్ బ్లాక్ మార్కెట్
పెరిగింది.... అవి మనవి కావు.
24
00:02:15,506 --> 00:02:18,370
విచారంగా, దయనీయంగా ఓడిపోయినవాడా!
25
00:02:18,505 --> 00:02:21,239
పెరుగుతున్న అక్రమ వేటగాళ్ల
ముప్పును ఎదుర్కోవడానికి,
26
00:02:21,374 --> 00:02:23,712
U.S. కాంగ్రెస్ పూర్తి సేకరణ
హక్కులను ఇచ్చింది
27
00:02:23,848 --> 00:02:27,044
ప్రపంచ దిగ్గజం
బయోసిన్ జెనెటిక్స్కు.
28
00:02:27,180 --> 00:02:29,653
బయోసిన్లో, డైనోసార్లు
మన గురించి మనకు మరింత
29
00:02:29,789 --> 00:02:33,888
నేర్పించగలవనే ఆలోచనకు
మేము అంకితభావంతో ఉన్నాము.
30
00:02:34,023 --> 00:02:37,663
CEO Lewis Dodgson ఒక
అభయారణ్యం సృష్టించారు
31
00:02:37,798 --> 00:02:40,563
ఇటలీలోని డోలమైట్ పర్వతాలలో,
అతను చదువుకోవాలని ఆశిస్తున్నాడు
32
00:02:40,698 --> 00:02:42,929
డైనోసార్ల పురాతన
రోగనిరోధక వ్యవస్థలు
33
00:02:43,065 --> 00:02:45,162
ప్రత్యేకమైన ఔషధ లక్షణాల కోసం.
34
00:02:45,298 --> 00:02:47,135
బయోసిన్ మేము
నిర్వహించగలమని విశ్వసిస్తుండగా
35
00:02:47,270 --> 00:02:50,434
జన్యు శక్తి బాధ్యతాయుతంగా,
ప్రజలు సందేహాస్పదంగా ఉంటారు.
36
00:02:50,569 --> 00:02:53,103
ఈ ప్రభుత్వ ఒప్పందాలు
దారితీసినట్లు కొందరు గమనించారు
37
00:02:53,239 --> 00:02:56,248
బయోసిన్ లాభాలలో భారీ పెరుగుదలకు.
38
00:02:56,383 --> 00:02:58,750
మరియు రహస్యంగా అదృశ్యమైన
మానవ క్లోన్ గురించి పుకార్లు
39
00:02:58,886 --> 00:03:02,587
కొనసాగుతున్నాయి, ఇది
ప్రపంచవ్యాప్త శోధనకు దారితీసింది.
40
00:03:02,722 --> 00:03:04,687
ఆమె జన్యుపరంగా ఒకేలా
ఉందని కొందరు నమ్ముతారు
41
00:03:04,823 --> 00:03:06,856
మరణించిన కుమార్తె
షార్లెట్ లాక్వుడ్కు
42
00:03:06,991 --> 00:03:09,927
జురాసిక్ పార్క్ సహ
వ్యవస్థాపకుడు బెంజమిన్ లాక్వుడ్.
43
00:03:10,062 --> 00:03:13,058
ఇప్పుడు మనం ఈ జంతువులను
అంతరించిపోకుండా తిరిగి తీసుకువచ్చాము...
44
00:03:15,929 --> 00:03:17,833
వాటికి మనం బాధ్యులమా?
45
00:03:17,969 --> 00:03:19,932
లేక వారికే వదిలేయాలా?
46
00:03:20,068 --> 00:03:23,300
ఎప్పటికప్పుడు మారుతున్న ప్రపంచానికి
అనుగుణంగా మనం మారుతున్నప్పుడు,
47
00:03:23,435 --> 00:03:25,774
ఈ ప్రశ్నలకు మనం
సమాధానాలు వెతకాలి...
48
00:03:25,910 --> 00:03:28,845
వారి భద్రతతో పాటు మన భద్రత కోసం.
49
00:04:09,217 --> 00:04:13,823
మేము అక్రమ సంతానోత్పత్తి
సౌకర్యం లోపల ఉన్నాము.
50
00:04:13,958 --> 00:04:17,896
ఖర్చులు తగ్గకుండా ఉండేందుకు
బాలనేరస్థులను బోనుల్లో ఉంచుతారు.
51
00:04:18,032 --> 00:04:20,230
ఇది మధ్యయుగానికి చెందినది.
52
00:04:23,963 --> 00:04:25,504
క్లైర్.
53
00:04:29,908 --> 00:04:32,137
అతను మిగిలిన వారి నుండి ఎందుకు
విడిపోయాడని మీరు అనుకుంటున్నారు?
54
00:04:34,141 --> 00:04:36,647
అతను సాధించగలడని నేను అనుకోను.
55
00:04:41,322 --> 00:04:43,021
లేదు మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
56
00:04:43,157 --> 00:04:44,389
మేము దీనిని నివేదించవచ్చు.
57
00:04:44,524 --> 00:04:46,960
DFW విచారణకు రోజుల
సమయం పడుతుంది.
58
00:04:47,096 --> 00:04:49,455
మనం ఇప్పుడు దీన్ని సేవ్ చేయవచ్చు.
59
00:04:50,993 --> 00:04:52,157
ఇది సరిపోయింది. ఫర్వాలేదు మిత్రమా.
60
00:04:54,930 --> 00:04:56,997
సరే. ఇదిగో మనం.
61
00:05:01,503 --> 00:05:03,539
లేదు. లేదు!
62
00:05:03,675 --> 00:05:05,706
...లిఫ్ట్.
63
00:05:05,841 --> 00:05:07,704
- తలకు మద్దతు ఇవ్వండి.
- అవును.
64
00:05:07,839 --> 00:05:09,249
సరే. అవును.
65
00:05:13,455 --> 00:05:14,887
సరే, రండి. పద వెళ్దాం.
66
00:05:20,052 --> 00:05:22,055
- ఆగు.
- దేనికి?
67
00:05:46,046 --> 00:05:48,320
క్లైర్, మేము కాల్చివేయబడతాము!
68
00:05:53,792 --> 00:05:55,754
- లేదు. క్లైర్, లేదు! లేదు, క్లైర్!
- అరెరే!
69
00:06:05,765 --> 00:06:06,803
ఓహ్, షిట్.
70
00:06:10,440 --> 00:06:11,773
అందరూ బాగున్నారా?
71
00:06:11,908 --> 00:06:13,645
...లేదు!
72
00:06:24,550 --> 00:06:27,490
సరే. సరే, కాబట్టి మేము
దీన్ని DFWకి అందజేస్తామని
73
00:06:27,625 --> 00:06:29,222
అనుకుంటున్నాను, ఆపై
మేము వాటిని మళ్లీ కొట్టాము.
74
00:06:29,357 --> 00:06:31,865
అవును. అవును, మీరు ఆ సంతానోత్పత్తి
స్థలాన్ని చూశారు, సరియైనదా?
75
00:06:32,000 --> 00:06:33,665
మేము పూర్తి చేసాము.
76
00:06:35,698 --> 00:06:36,903
గత వారం నాకు కాల్ వచ్చింది.
77
00:06:37,038 --> 00:06:38,561
ఇది నిజమైన పని.
78
00:06:38,697 --> 00:06:40,736
విషయాలను సమర్థవంతంగా
మార్చడానికి నేను ఏదో ఒకటి చేయగలను.
79
00:06:40,872 --> 00:06:42,973
- నేను దానిని తీసుకోవాలి.
- వారికి మనం కావాలి.
80
00:06:43,108 --> 00:06:45,479
మీరు ఈ డైనోసార్లకు మాకు
అవసరం ఉన్నందున వాటిని
81
00:06:45,614 --> 00:06:47,294
రక్షిస్తున్నారా లేదా మిమ్మల్ని
మీరు క్షమించమని చెబుతున్నారా?
82
00:06:47,349 --> 00:06:48,841
...క్లైర్.
83
00:06:48,976 --> 00:06:50,882
నా ఉద్దేశ్యం, ఇది పిచ్చి. మనం...
84
00:06:51,018 --> 00:06:52,515
క్లైర్.
85
00:06:52,651 --> 00:06:54,346
మీరు సరైన పని చేస్తున్నారు.
86
00:06:54,482 --> 00:06:57,381
అయితే ఇది... ఇకపై
వెళ్లే మార్గం ఇది కాదు.
87
00:06:58,890 --> 00:07:00,226
నిజాయితీగా, మీరు కాల్చి
88
00:07:00,361 --> 00:07:01,992
చంపడంలో మంచి ఎవరైనా కావాలి.
89
00:07:02,128 --> 00:07:05,262
మీరు మరియు ఓవెన్ ఇప్పటికీ
ఒక విచిత్రమైన విషయం కాదా?
90
00:07:05,398 --> 00:07:06,828
ఇది అంత విచిత్రం కాదు.
91
00:07:06,963 --> 00:07:09,368
- అతను వింతగా అర్థం చేసుకోలేదు.
సంఖ్య - Mm-mm.
92
00:07:09,503 --> 00:07:11,901
అయ్యో, ఆయన ఉద్దేశ్యం ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
93
00:07:32,018 --> 00:07:33,692
హయ్యా!
94
00:07:50,675 --> 00:07:53,074
వారిని ఇంటికి తీసుకువద్దాం! హయ్యా!
95
00:08:14,234 --> 00:08:16,262
హయ్యా!
96
00:08:42,327 --> 00:08:44,158
నం.
97
00:08:56,606 --> 00:08:58,337
సరే. ఇక్కడికి రండి.
98
00:09:01,975 --> 00:09:03,947
సరే.
99
00:09:16,423 --> 00:09:18,698
మేము మిమ్మల్ని ఎక్కడికైనా
సురక్షితంగా ఉంచుతాము.
100
00:09:22,268 --> 00:09:23,802
హే.
101
00:09:27,706 --> 00:09:30,776
అక్కడికి వెల్లు. అక్కడికి వెల్లు.
102
00:09:31,871 --> 00:09:33,141
అవును.
103
00:12:30,489 --> 00:12:31,825
హే.
104
00:12:33,856 --> 00:12:35,490
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
105
00:12:35,626 --> 00:12:36,726
ఎక్కడా లేదు.
106
00:12:36,861 --> 00:12:39,193
మీరు ఏమి తగులబెడుతున్నారు?
107
00:12:39,329 --> 00:12:42,561
ఓహ్ ఏమీ లేదు.
కేవలం కొన్ని పాత దుప్పట్లు.
108
00:12:44,401 --> 00:12:46,171
మీరు వంతెన దాటి వెళ్లలేదని
మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?
109
00:12:46,307 --> 00:12:48,311
నేను అబద్ధం చెబుతున్నాను అని మీరు
అనుకున్నప్పుడు మీరు నాకు ఇచ్చే లుక్ అది.
110
00:12:48,335 --> 00:12:50,405
- సరే, నువ్వేనా?
- లేదు.
111
00:12:50,540 --> 00:12:52,615
మైసీ, మీరు అక్షరాలా ప్రతిచోటా
చూస్తున్నారు కానీ ఇక్కడ ఉన్నారు.
112
00:12:52,639 --> 00:12:54,848
నేను వంతెన దాటి
వెళ్లలేదని చెప్పాను.
113
00:12:58,913 --> 00:13:00,512
మైసీ.
114
00:13:00,647 --> 00:13:02,781
- మనం మళ్లీ ప్రారంభించవచ్చా?
- నాకు తెలుసు, క్లైర్.
115
00:13:02,917 --> 00:13:04,699
నన్ను కనుగొనడానికి ఏదైనా
చేసే వ్యక్తులు అక్కడ ఉన్నారు.
116
00:13:04,723 --> 00:13:06,255
నేను కోపంగా లేను.
117
00:13:06,390 --> 00:13:08,085
కాబట్టి మీరు కోపంగా ఉండాల్సిన
అవసరం లేదని అర్థం.
118
00:13:08,221 --> 00:13:09,627
నేను కోపంగా లేను.
119
00:13:09,763 --> 00:13:11,254
నన్ను నేను చూసుకోగలను.
120
00:13:11,389 --> 00:13:12,930
హే.
121
00:13:13,066 --> 00:13:15,402
మనం ఒకరిపై ఒకరు
ఆధారపడటం ఫర్వాలేదు.
122
00:13:15,537 --> 00:13:17,394
ప్రజలు చేసేది అదే.
123
00:13:17,529 --> 00:13:19,567
ప్రజలు ఏమి చేస్తారో నాకు ఎలా తెలుస్తుంది?
124
00:13:19,702 --> 00:13:22,231
గత నాలుగేళ్లలో నేను మాట్లాడిన
125
00:13:22,367 --> 00:13:24,636
వ్యక్తులు మీరిద్దరూ మాత్రమే.
126
00:13:24,772 --> 00:13:27,609
అంతేకాకుండా, నేను ఏమైనప్పటికీ
నిజమైన వ్యక్తిని కూడా కాదు.
127
00:13:27,744 --> 00:13:28,744
ఏమిటి?
128
00:13:28,849 --> 00:13:30,976
నేను వేరొకరి నుండి తయారు చేయబడ్డాను.
129
00:13:31,111 --> 00:13:33,383
నేను నేను కాదు.
130
00:13:40,390 --> 00:13:43,094
మీరు మాత్రమే ఎప్పుడూ ఉండేవారు.
131
00:13:44,431 --> 00:13:45,661
ఏమిటి?
132
00:13:45,797 --> 00:13:47,325
నం.
133
00:13:47,461 --> 00:13:48,895
అది నిజంగా మొక్కజొన్నగా ఉందా?
134
00:13:49,030 --> 00:13:50,130
ఇది చాలా కరిగేది.
135
00:13:50,265 --> 00:13:51,470
దానిని మన మధ్య ఉంచుకోగలమా?
136
00:13:51,606 --> 00:13:52,934
అని వాగ్దానం చేయలేను.
137
00:13:59,713 --> 00:14:01,006
- హే, పిల్ల.
- హాయ్.
138
00:14:01,141 --> 00:14:02,480
నేను ఆలస్యం అయ్యాను క్షమించండి.
139
00:14:02,615 --> 00:14:03,976
బాప్, బాప్.
140
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
అయ్యో.
141
00:14:06,445 --> 00:14:07,750
మీరు గుర్రాల వంటి వాసన.
142
00:14:07,885 --> 00:14:08,950
Mm.
143
00:14:09,086 --> 00:14:10,347
ఓహ్, మీకు అది ఇష్టం, లేదా?
144
00:14:10,483 --> 00:14:11,589
- నేను చేస్తాను, అవును.
- అయ్యో.
145
00:14:11,724 --> 00:14:12,724
సరే.
146
00:14:12,789 --> 00:14:14,318
అమ్మో...
147
00:14:14,454 --> 00:14:17,026
నేను రాత్రి భోజనం చేస్తాను.
148
00:14:17,161 --> 00:14:18,826
అంతా ఓకేనా?
149
00:14:20,295 --> 00:14:22,331
ఆమె మళ్ళీ పట్టణంలోకి వెళ్ళింది.
150
00:14:23,769 --> 00:14:25,328
ఈ పిల్ల.
151
00:14:25,464 --> 00:14:27,173
మీరు ఆమెతో మాట్లాడారా?
152
00:14:27,309 --> 00:14:29,199
నేను ప్రయత్నించాను.
153
00:14:30,809 --> 00:14:32,269
నేను ఆమెతో మాట్లాడతాను.
154
00:16:11,579 --> 00:16:13,073
అయితే సరే.
155
00:16:13,209 --> 00:16:15,576
మీ నుండి దూరంగా కత్తిరించండి.
156
00:16:19,751 --> 00:16:20,883
అయ్యో.
157
00:16:21,018 --> 00:16:22,083
ఛీ.
158
00:16:22,219 --> 00:16:24,154
- రాయి-చలి. - సరియైనదా?
159
00:16:24,290 --> 00:16:25,921
నేను ఆమెతో గొడవ పడను.
160
00:16:26,056 --> 00:16:27,625
అవకాశమే లేదు.
161
00:16:33,463 --> 00:16:34,779
వినండి, పిల్లా, మీరు
పట్టణానికి వెళ్లడం
162
00:16:34,803 --> 00:16:35,843
గురించి మేము బహుశా మాట్లాడాలి.
163
00:16:37,201 --> 00:16:38,399
ఇక్కడ ఎంత దారుణంగా బంధించబడిందో
164
00:16:38,535 --> 00:16:39,717
మీకు అర్థం కావడం లేదని
నేను అనుకుంటున్నాను.
165
00:16:39,741 --> 00:16:41,301
మీరు ఇక్కడ చిక్కుకోలేదు.
166
00:16:41,436 --> 00:16:42,808
మేము కేవలం ప్రజలను నమ్మము.
167
00:16:42,943 --> 00:16:44,307
లేదు, మీరు నన్ను నమ్మరు.
168
00:16:44,442 --> 00:16:46,839
ఆపై నేను నిన్ను
విశ్వసిస్తానని మీరు ఆశించారు.
169
00:16:46,975 --> 00:16:49,412
- నాకు స్వేచ్ఛ ఎందుకు లేదు?
- ఎందుకంటే మీరు చేయలేరు.
170
00:16:54,545 --> 00:16:56,589
అది గొప్పగా సాగింది.
171
00:16:56,724 --> 00:16:58,256
ఏం జరుగుతుంది?
172
00:16:59,256 --> 00:17:01,156
- ఆమె వయస్సు 14.
- అవును.
173
00:17:01,291 --> 00:17:03,228
అది ఎలా ఉందో మీకు గుర్తుంది.
174
00:17:04,226 --> 00:17:05,824
నేను చేస్తాను.
175
00:17:06,968 --> 00:17:08,801
మేము ఆమెను శాశ్వతంగా ఇక్కడ ఉంచలేము.
176
00:17:08,936 --> 00:17:10,499
మనం దీన్ని గుర్తించకపోతే, ఆమె
177
00:17:10,634 --> 00:17:12,436
వంతెన కంటే చాలా దూరం వెళుతుంది.
178
00:17:12,572 --> 00:17:14,415
వారు ఆమెను కనుగొంటే,
మేము ఆమెను మళ్లీ చూడలేము.
179
00:17:14,439 --> 00:17:15,919
మేము ఆమెను రక్షించాలి.
అది మన పని.
180
00:17:15,943 --> 00:17:17,136
అదే మనం చేయబోతున్నాం.
181
00:17:17,271 --> 00:17:18,810
ఆమెను ఎలా రక్షించాలి?
182
00:17:18,945 --> 00:17:20,971
ఆమెను లోపలికి లాక్కెళ్లడం ద్వారా?
183
00:17:22,017 --> 00:17:24,240
ఆమెకు ప్రశ్నలు ఉన్నాయి.
184
00:17:25,243 --> 00:17:27,153
మీకు తెలుసా, మేము
సమాధానం చెప్పలేని ప్రశ్నలకు.
185
00:17:29,122 --> 00:17:30,981
ఆమె ఎవరో తెలుసుకోవాలనుంది.
186
00:17:33,852 --> 00:17:36,690
షార్లెట్ లాక్వుడ్ ఎవరు.
187
00:17:41,936 --> 00:17:43,796
గ్రేడీని అతని ఇంటికి ట్రాక్ చేశాడు.
188
00:17:43,931 --> 00:17:47,998
మీరు చెప్పింది నిజమే...
రాప్టర్కి ఒక యువకుడు ఉన్నాడు.
189
00:17:49,143 --> 00:17:51,375
అయితే వినండి, ఇంకేదో ఉంది.
190
00:17:52,378 --> 00:17:54,543
మీరు అనుసరించిన
అమ్మాయిని నేను కనుగొన్నాను.
191
00:18:09,158 --> 00:18:10,658
ఇదిగో.
192
00:19:23,134 --> 00:19:24,462
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.
193
00:19:24,598 --> 00:19:26,965
ఎవరికి కాల్ చేయాలో తెలియలేదు.
194
00:19:27,101 --> 00:19:28,840
అది డైనోసార్ కాకపోతే చేపలు మరియు
195
00:19:28,976 --> 00:19:30,441
వన్యప్రాణులు కూడా
చూడాలని అనుకోలేదు.
196
00:19:30,576 --> 00:19:32,608
అవును, వారు అందరి
దృష్టిని ఆకర్షిస్తారు.
197
00:19:32,743 --> 00:19:34,341
మీరు మాదిరి ప్లాట్లను
ఒక్కొక్కటి వంద
198
00:19:34,476 --> 00:19:35,773
గజాల చొప్పున
మార్చాలనుకుంటున్నారా?
199
00:19:35,908 --> 00:19:38,249
- వీరు మీ విద్యార్థులు?
- అవును.
200
00:19:38,384 --> 00:19:39,846
పర్యావరణంపై పారిశ్రామిక వ్యవసాయం
201
00:19:39,981 --> 00:19:41,954
యొక్క ప్రభావాన్ని
మేము పరిశీలిస్తున్నాము,
202
00:19:42,090 --> 00:19:44,420
కాబట్టి ఇది మా సందులో ఉంది.
203
00:19:44,556 --> 00:19:47,260
వారు కౌంటీలోని
60 ఫీల్డ్లను కొట్టారు.
204
00:19:47,395 --> 00:19:49,289
ఇంతకు ముందు ఇలాంటివి చూసారా?
205
00:19:49,424 --> 00:19:51,487
కాదు. ఇలా కాదు.
206
00:19:51,623 --> 00:19:54,599
వారు మిడ్వెస్ట్ అంతటా క్షీణించిన
ఫీల్డ్లను వదిలివేస్తున్నారు.
207
00:19:54,735 --> 00:19:57,967
మొదట, ఈ పెద్ద కంపెనీలు అన్ని
కీటకాలను చంపడానికి ప్రయత్నిస్తాయి.
208
00:19:58,102 --> 00:19:59,965
ఇప్పుడు ఇది.
209
00:20:10,016 --> 00:20:11,449
అది మీ భూమినా?
210
00:20:11,585 --> 00:20:12,887
రైతు పెరె- అది
బెన్నెట్స్ మొక్కజొన్న.
211
00:20:12,911 --> 00:20:14,220
మిడతలు దానిని తినలేదు.
212
00:20:14,355 --> 00:20:16,654
మీరు బెన్నెట్స్ వలె
అదే విత్తనాన్ని నాటారా?
213
00:20:16,790 --> 00:20:18,318
నం.
214
00:20:18,454 --> 00:20:20,260
మనం స్వతంత్రులం.
215
00:20:21,457 --> 00:20:23,527
వారు బయోసిన్ విత్తనాన్ని ఉపయోగిస్తారు.
216
00:20:25,758 --> 00:20:27,630
అవును, వారు చేస్తారని నేను పందెం వేస్తున్నాను.
217
00:20:28,763 --> 00:20:30,560
మీరు ప్రత్యక్షంగా పట్టుకున్నారని చెప్పారా?
218
00:20:40,181 --> 00:20:42,315
సరే. ఆమె నెమ్మదిగా ఉండనివ్వండి.
219
00:20:43,645 --> 00:20:46,781
- దొరికింది?
- అవును. సులువు.
220
00:20:53,325 --> 00:20:55,028
మనం ఎందుకు తవ్వుతాము?
221
00:20:55,163 --> 00:20:58,229
ఎందుకంటే
పాలియోంటాలజీ అనేది సైన్స్,
222
00:20:58,364 --> 00:21:00,892
మరియు సైన్స్ సత్యానికి
సంబంధించినది,
223
00:21:01,027 --> 00:21:02,899
మరియు ఈ రాళ్ళలో నిజం ఉంది.
224
00:21:03,034 --> 00:21:04,337
మంజూరు చేయండి!
225
00:21:06,735 --> 00:21:08,236
మీరు దీన్ని చూడాలనుకుంటున్నారు.
226
00:21:20,746 --> 00:21:22,212
ఎల్లీ సాట్లర్.
227
00:21:23,814 --> 00:21:25,682
అలాన్ గ్రాంట్.
228
00:21:25,817 --> 00:21:27,521
నువ్వు అలాగే కనిపిస్తున్నావు.
229
00:21:27,657 --> 00:21:29,523
ఓహ్.
230
00:21:29,658 --> 00:21:32,596
మరియు ఈ స్థలం... ఇది చాలా...
231
00:21:33,593 --> 00:21:35,698
...కాబట్టి, మీరు.
232
00:21:37,333 --> 00:21:38,899
నన్ను క్షమించండి, నేను...
233
00:21:39,035 --> 00:21:41,066
మీరు వస్తున్నారని
నాకు తెలిస్తే, నేను...
234
00:21:43,041 --> 00:21:44,069
ఊ...
235
00:21:47,173 --> 00:21:49,072
నేను మీకు ఏదైనా తీసుకురావచ్చా?
ఒక బీర్ లేదా...
236
00:21:49,208 --> 00:21:52,074
అయ్యో, ఉదయం 00
గంటలకు కాకపోవచ్చు.
237
00:21:52,210 --> 00:21:53,951
అయితే ఐస్డ్ టీ లేదా...
238
00:21:54,086 --> 00:21:55,481
తేనీరు. అవును.
239
00:21:55,617 --> 00:21:57,082
తేనీరు. నేను అది చేయగలను.
240
00:21:58,723 --> 00:22:00,756
దారిలో చాలా మంది
పర్యాటకులు కనిపించారు.
241
00:22:01,891 --> 00:22:04,220
బాగా, నిధులు
ఎండిపోయాయి, కాబట్టి...
242
00:22:04,355 --> 00:22:05,898
వీటన్నింటికీ ఎవరైనా చెల్లించాలి.
243
00:22:06,033 --> 00:22:08,368
కుడి. ధన్యవాదాలు.
244
00:22:10,131 --> 00:22:12,433
నేను నేల శాస్త్రం
మరియు పునరుత్పత్తి
245
00:22:12,569 --> 00:22:14,006
వ్యవసాయం గురించి
మీ కథనాలను చదివాను.
246
00:22:14,142 --> 00:22:16,167
- అది గొప్పది.
- ధన్యవాదాలు.
247
00:22:16,303 --> 00:22:18,636
నాకు కొంత ఆశ, మార్పు
కోసం ఆధారాలు ఇచ్చారు.
248
00:22:18,771 --> 00:22:20,008
మీ పిల్లలు ఎలా ఉన్నారు?
249
00:22:20,144 --> 00:22:21,814
Mm.
250
00:22:21,949 --> 00:22:23,744
అమేజింగ్. పెరిగింది.
251
00:22:23,880 --> 00:22:25,743
ఇది షాకింగ్గా ఉంది.
వాళ్లిద్దరూ కాలేజీలో ఉన్నారు.
252
00:22:25,878 --> 00:22:27,248
మీరు నమ్మగలరా?
253
00:22:27,383 --> 00:22:28,883
మరియు మార్క్?
254
00:22:30,782 --> 00:22:32,757
ఇది అయిపొయింది.
255
00:22:32,893 --> 00:22:34,757
ఓహ్.
256
00:22:35,955 --> 00:22:37,654
ఓహ్, అది విన్నందుకు నన్ను క్షమించండి.
257
00:22:37,789 --> 00:22:39,260
ఇది సరిపోయింది.
258
00:22:39,395 --> 00:22:40,798
నేను నా దగ్గరకు తిరిగి వచ్చాను.
259
00:22:40,934 --> 00:22:42,191
నా పని.
260
00:22:42,327 --> 00:22:44,266
- మీకు తెలుసా, ఇది...
- అది చాలా బాగుంది.
261
00:22:44,401 --> 00:22:45,861
ఇది బాగుంది. అది.
262
00:22:45,996 --> 00:22:47,433
చివరికి నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను.
263
00:22:47,568 --> 00:22:48,934
ఉత్తేజకరమైన సమయాలు.
264
00:22:49,070 --> 00:22:51,540
అవును, నేను అలాన్ గ్రాంట్
జీవితాన్ని గడుపుతున్నాను.
265
00:22:51,675 --> 00:22:53,274
- ఇది కేవలం...
- ఒంటరిగా ఉండవచ్చు.
266
00:22:53,409 --> 00:22:54,909
... చాలా ఉచితం.
267
00:22:57,611 --> 00:22:59,412
ఎల్లీ...
268
00:23:00,449 --> 00:23:04,787
మీరు పట్టుకోవడం కోసం ఈ విధంగా
బయటకు రాలేదు, ఇప్పుడు, మీరు?
269
00:23:08,624 --> 00:23:10,294
సరే, అది మిడత.
270
00:23:10,429 --> 00:23:13,628
మాండబుల్స్, రెక్కలు, థొరాక్స్, కానీ...
271
00:23:13,763 --> 00:23:15,730
దేవా, దాని పరిమాణం చాలా పెద్దది.
272
00:23:17,696 --> 00:23:20,472
ఇది క్రెటేషియస్ నుండి
అంతరించిపోయిన జన్యువులను కలిగి
273
00:23:20,608 --> 00:23:22,634
ఉంది మరియు వాటి సమూహాలు
పంటలను నాశనం చేస్తున్నాయి.
274
00:23:22,770 --> 00:23:24,240
అయోవా నుండి టెక్సాస్ వరకు.
275
00:23:24,375 --> 00:23:26,369
భయంకరమైనది, సరియైనదా?
276
00:23:27,380 --> 00:23:28,911
కొన్ని వందల కొద్దీ ప్రారంభించారు.
277
00:23:29,046 --> 00:23:31,016
వేసవి ముగిసేనాటికి
మిలియన్లు ఉండవచ్చు.
278
00:23:31,152 --> 00:23:32,716
అవి కొనసాగితే కోళ్లు, పశువులకు
279
00:23:32,852 --> 00:23:35,519
తిండికి ధాన్యం ఉండదు.
280
00:23:35,655 --> 00:23:37,823
ఆహార గొలుసు మొత్తం కూలిపోతుంది.
281
00:23:37,958 --> 00:23:42,122
బాగా, ఇది స్పష్టంగా రూపొందించబడింది,
కానీ ఎవరైనా ఎందుకు అలా చేస్తారు?
282
00:23:43,125 --> 00:23:46,996
వారు తింటున్న పంటల్లో
ఏదీ బయోసిన్ సీడ్ కాదు.
283
00:23:47,132 --> 00:23:48,696
బయోసిన్.
284
00:23:48,831 --> 00:23:50,334
బయోసిన్ దీన్ని తయారు చేసినట్లు మీరు చెబుతున్నారు.
285
00:23:50,470 --> 00:23:52,330
నా ఉద్దేశ్యం, వారు
ప్రపంచ ఆహార సరఫరాను
286
00:23:52,466 --> 00:23:54,701
నియంత్రించాలనుకుంటున్నారని
ఇది నాకు షాక్ ఇవ్వదు.
287
00:23:54,836 --> 00:23:57,208
కొన్ని మిలియన్ల ఆకలికి ముందు కాదు.
288
00:23:57,344 --> 00:23:58,742
అవును, అది ఏమి చెబుతోంది?
289
00:23:58,877 --> 00:24:01,605
అయ్యో, మేము అరాచకానికి
మూడు భోజనాల దూరంలో ఉన్నారా?
290
00:24:01,740 --> 00:24:05,408
మేము వాటిని ఆపకపోతే, మీరు మీ
చివరి మూడు భోజనాలను ఎంచుకోవచ్చు.
291
00:24:06,917 --> 00:24:08,878
కాబట్టి మీరు దానిని నా దగ్గరకు
ఎందుకు తీసుకువస్తున్నారు?
292
00:24:09,014 --> 00:24:10,719
నాకు ఖచ్చితమైన ఆధారాలు కావాలి
293
00:24:10,855 --> 00:24:12,786
వీటన్నింటికీ బయోసిన్
బాధ్యత వహిస్తుంది.
294
00:24:12,921 --> 00:24:14,559
నేను వారి
అభయారణ్యంలోకి వెళ్లి అక్కడ
295
00:24:14,695 --> 00:24:17,156
ఉన్న మరొక మిడత
నుండి DNA పొందాలి.
296
00:24:18,529 --> 00:24:21,097
కానీ నాకు సాక్షి కావాలి.
297
00:24:21,232 --> 00:24:22,492
అలాన్.
298
00:24:23,495 --> 00:24:25,599
మీరు గౌరవాన్ని ఆదేశిస్తారు.
ప్రజలు మిమ్మల్ని నమ్ముతున్నారు.
299
00:24:25,734 --> 00:24:27,703
ఎల్లీ.
300
00:24:27,839 --> 00:24:29,536
నేను ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నానో తెలుసా?
ఇది నిశ్శబ్దంగా ఉంది.
301
00:24:29,672 --> 00:24:31,076
నేను అన్నింటినీ పూర్తి చేసాను.
302
00:24:31,212 --> 00:24:33,079
మీరు? సరే.
303
00:24:33,214 --> 00:24:34,939
సరే, నన్ను క్షమించండి, అలాన్.
304
00:24:35,074 --> 00:24:36,905
ఆ లగ్జరీ ఇక ఎవరికీ లభించదు.
305
00:24:37,041 --> 00:24:38,578
నువ్వు కూడా కాదు.
306
00:24:38,713 --> 00:24:40,580
మరియు మీకు తెలుసా?
307
00:24:40,716 --> 00:24:42,252
నువ్వే నేను నమ్ముతాను.
308
00:24:47,358 --> 00:24:50,493
ఈ బయోసిన్ అభయారణ్యం అంటే,
ఎక్కడి నుంచైనా వంద మైళ్ల దూరంలో ఉంది?
309
00:24:50,629 --> 00:24:51,997
మీరు అక్కడికి ఎలా చేరుకుంటారు?
310
00:24:52,132 --> 00:24:53,562
నాకు ఆహ్వానం వచ్చింది.
311
00:24:53,697 --> 00:24:55,898
వారి అంతర్గత తత్వవేత్త నుండి.
312
00:24:56,931 --> 00:24:58,162
ఈ రోజుల్లో అస్తవ్యస్తంగా ఉండటంలో
313
00:24:58,298 --> 00:25:00,234
చాలా డబ్బు
ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది.
314
00:25:00,370 --> 00:25:03,599
మరియు అతను మిమ్మల్ని నీలిరంగు
నుండి ఆహ్వానించాడు, అవునా?
315
00:25:04,635 --> 00:25:06,253
నేను చూడాలనుకునే అంశాలు
ఉన్నాయని అతను చెప్పాడు.
316
00:25:06,277 --> 00:25:07,437
ఊహూ.
317
00:25:13,144 --> 00:25:14,818
మీరు వస్తున్నారు లేదా ఏమిటి?
318
00:25:30,100 --> 00:25:31,539
ప్రధాన భూభాగంలో
బంధించబడిన ప్రతి జంతువు
319
00:25:31,563 --> 00:25:32,947
షిప్పింగ్ చేయడానికి
ముందు ఇక్కడికి వస్తుంది
320
00:25:32,971 --> 00:25:34,385
డోలమైట్స్లోని బయోసిన్
అభయారణ్యం వరకు.
321
00:25:34,409 --> 00:25:36,035
మేము వారికి వైద్య సహాయం
అందజేస్తాము మరియు
322
00:25:36,171 --> 00:25:38,275
వారు ఆరోగ్యంగా
ఉన్నారని నిర్ధారించుకోండి.
323
00:25:38,410 --> 00:25:40,279
అంత భద్రత.
324
00:25:40,414 --> 00:25:42,010
అవి మీరు చూసేవి మాత్రమే.
325
00:25:42,145 --> 00:25:44,441
అక్కడ చాలా నీడ రకాలు
ఈ అబ్బాయిలు కావాలి.
326
00:25:46,982 --> 00:25:48,677
మీ విమానం ఇప్పుడే ఇంధనం నింపుతోంది.
327
00:25:49,813 --> 00:25:52,216
Biosyn ఒక కఠినమైన ఆహ్వానం.
మీరు ఎవరో తెలుసుకోవాలి.
328
00:25:52,352 --> 00:25:54,286
- నేనంటే నీకు అభ్యంతరమా...?
- అయితే.
329
00:25:55,953 --> 00:25:57,689
హలో.
330
00:25:57,824 --> 00:25:59,064
నువ్వు నన్ను చూడు?
331
00:25:59,199 --> 00:26:00,564
నన్ను అనుసరించు.
332
00:26:00,699 --> 00:26:02,362
మేము కొన్ని వారాల క్రితం
నెవాడాలోని అక్రమ సంతానోత్పత్తి
333
00:26:02,498 --> 00:26:04,447
వ్యవసాయ క్షేత్రం నుండి
ఈ కుర్రాళ్లను రక్షించాము.
334
00:26:04,471 --> 00:26:06,566
మొత్తం స్థలాన్ని మూసివేయండి.
335
00:26:06,702 --> 00:26:07,999
అనామక చిట్కా.
336
00:26:08,135 --> 00:26:09,569
మంచి అమ్మాయి.
337
00:26:09,704 --> 00:26:11,837
అవును. అవును.
338
00:26:11,973 --> 00:26:13,740
అలాన్.
339
00:26:13,876 --> 00:26:15,945
మీరు ఎప్పటికీ అలవాటు చేసుకోరు.
340
00:26:16,880 --> 00:26:18,579
- జాగ్రత్త.
- ధన్యవాదాలు.
341
00:26:18,715 --> 00:26:20,213
- బై.
- సరే.
342
00:26:56,519 --> 00:26:57,848
హే.
343
00:26:59,558 --> 00:27:01,727
నువ్వు నీలి రంగులా కనిపిస్తున్నావు.
344
00:27:04,828 --> 00:27:06,693
ఇది?
345
00:27:06,829 --> 00:27:08,767
మీరు దీన్ని ప్రయత్నించాలనుకుంటున్నారా?
346
00:27:09,763 --> 00:27:10,901
సరే.
347
00:27:19,080 --> 00:27:20,504
హుహ్.
348
00:27:24,585 --> 00:27:26,543
మైసీ, కదలకండి.
349
00:27:30,356 --> 00:27:31,453
ఓయ్ పిల్ల.
350
00:27:32,591 --> 00:27:33,790
ఇబ్బంది లేకుండా ఉంటున్నారా?
351
00:27:33,925 --> 00:27:36,161
ఆమెకు పాప పుట్టింది.
అది అసాధ్యం.
352
00:27:38,693 --> 00:27:39,994
బ్యాకప్ చేయండి.
353
00:27:40,129 --> 00:27:41,896
ఆమె మమ్మల్ని బాధించదు, సరియైనదా?
354
00:27:42,031 --> 00:27:43,432
ఓహ్, మీరు చెప్పింది నిజమే.
355
00:27:43,568 --> 00:27:45,001
కేవలం శ్వాస.
356
00:27:45,136 --> 00:27:46,802
మీరు అలా చేయకపోతే, మీరు
భయపడుతున్నారని ఆమె అనుకుంటుంది.
357
00:27:46,937 --> 00:27:48,565
నేను భయపడ్డాను.
358
00:27:48,700 --> 00:27:51,403
నహ్. అది ఆమెకు
తెలియాల్సిన అవసరం లేదు.
359
00:27:58,445 --> 00:28:00,181
ఆమె గూడు సమీపంలోనే ఉండాలి.
360
00:28:00,316 --> 00:28:02,419
- మైసీ, లోపలికి రండి.
- నేను మీతో వస్తున్నాను.
361
00:28:02,555 --> 00:28:03,888
నేను ఇప్పుడేం చెప్పాను?
362
00:28:13,498 --> 00:28:14,966
మనం కదలాలి.
363
00:28:15,101 --> 00:28:16,659
స్త్రీ ఇంకా లేదు. మాకు
అమ్మాయి కావాలి.
364
00:28:18,836 --> 00:28:19,862
హే, ఏమైంది?
365
00:28:19,998 --> 00:28:21,136
ఓహ్.
366
00:28:24,278 --> 00:28:27,175
మైసీ? మైసీ.
367
00:28:31,143 --> 00:28:33,208
Mm-mm. Mm-mm.
368
00:28:33,344 --> 00:28:34,385
మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
369
00:28:34,521 --> 00:28:35,618
మీరు నన్ను ఇక్కడ ఉంచలేరు.
370
00:28:35,753 --> 00:28:36,954
నువ్వు నా తల్లివి కావు.
371
00:28:42,793 --> 00:28:45,160
ఆమె ఇల్లు వదిలి వెళుతోంది.
372
00:29:11,892 --> 00:29:13,423
- దాన్ని కట్టివేయండి!
- పద వెళ్దాం.
373
00:29:18,799 --> 00:29:20,558
మనం ఇక్కడ్నుంచి వెళ్ళిపోదాము!
374
00:29:39,177 --> 00:29:40,820
నీవెవరు?
375
00:30:02,168 --> 00:30:03,601
క్లైర్!
376
00:30:04,612 --> 00:30:06,271
- వారు ఆమెను కనుగొన్నారు.
- ఏమిటి?
377
00:30:06,406 --> 00:30:07,743
- ఎవరు వాళ్ళు?
- వేటగాళ్ళు.
378
00:30:07,878 --> 00:30:09,305
నేను వారిని చుట్టూ చూశాను.
379
00:30:09,441 --> 00:30:10,906
లీడర్ నిజమైన ఒంటి మడమ.
380
00:30:11,041 --> 00:30:13,543
అతను నన్ను గుర్తించి ఉండాలి,
ఇక్కడ నన్ను అనుసరించాడు.
381
00:30:13,679 --> 00:30:15,144
- ఆమె ఎక్కడుంది?
- వెళ్ళి ట్రక్కు తీసుకో.
382
00:30:15,279 --> 00:30:16,889
ఓరి దేవుడా.
383
00:30:19,623 --> 00:30:21,251
ఓహ్, దేవుడా.
384
00:30:23,092 --> 00:30:24,987
ఓవెన్.
385
00:30:25,123 --> 00:30:26,826
హే. నం.
386
00:30:30,901 --> 00:30:32,597
వారు ఆమె బిడ్డను కూడా తీసుకెళ్లారు.
387
00:30:36,610 --> 00:30:38,905
నేను ఆమెను తిరిగి పొందబోతున్నాను.
388
00:30:39,041 --> 00:30:40,675
నేను మీకు వాగ్దానం చేస్తున్నాను.
389
00:30:50,918 --> 00:30:52,281
రండి.
390
00:30:52,417 --> 00:30:53,985
ఎవరిని పిలవాలో నాకు తెలుసు.
391
00:31:08,903 --> 00:31:11,275
స్త్రీ లేదు! దయచేసి,
దయచేసి! కాదు కాదు!
392
00:31:12,845 --> 00:31:14,607
ఈ సంవత్సరం, మనిషి. తరువాత ఏమిటి?
393
00:31:14,742 --> 00:31:18,042
చారిత్రాత్మకంగా, ఉహ్,
చీకటి, రక్తం, అగ్ని వర్షం.
394
00:31:18,178 --> 00:31:19,645
నేను కప్పలు అనుకుంటున్నాను.
395
00:31:19,780 --> 00:31:21,462
ఏమైనప్పటికీ మనం
ఎక్కువ కాలం ఉండలేము.
396
00:31:21,486 --> 00:31:23,063
నెబ్రాస్కాలోని ఈ మిడతలు
దాన్ని చుట్టేయబోతున్నాయి.
397
00:31:23,087 --> 00:31:24,518
మొక్కజొన్న, గోధుమలు తింటున్నారు.
398
00:31:24,653 --> 00:31:26,515
ప్రాథమికంగా మన ఆహారం
మరియు మన ఆహారం యొక్క ఆహారం.
399
00:31:26,651 --> 00:31:28,859
కాబట్టి మనం దీనికి వీడ్కోలు చెప్పవచ్చు.
400
00:31:31,933 --> 00:31:33,862
- హలో?
- - ఫ్రాంక్లిన్, అది నేనే.
401
00:31:33,998 --> 00:31:35,330
- మీరు పనిలో ఉన్నారా?
- సరే.
402
00:31:35,465 --> 00:31:37,385
మీరు ఇక్కడ ఆసక్తిని
కలిగి ఉంటారు,
403
00:31:37,466 --> 00:31:38,965
కాబట్టి నేను నిజంగా
మీతో మాట్లాడలేను.
404
00:31:39,101 --> 00:31:40,166
రండి, నేను ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాను.
405
00:31:40,301 --> 00:31:41,640
నాకు నిజంగా మీ సహాయం కావాలి, దయచేసి.
406
00:31:41,776 --> 00:31:43,306
అవును, మరియు నేను
నా ఉద్యోగాన్ని కోల్పోవచ్చు
407
00:31:43,442 --> 00:31:44,950
మరియు నేను మరేమీ
చేయలేనని మీకు తెలుసు.
408
00:31:44,974 --> 00:31:46,176
మేం బయట ఉన్నాం.
409
00:31:48,772 --> 00:31:50,114
నన్ను అతనితో మాట్లాడనివ్వండి.
410
00:31:53,784 --> 00:31:54,784
అది అతనికి?
411
00:31:54,818 --> 00:31:56,048
అతడే.
412
00:31:56,184 --> 00:31:58,314
పేరు రైన్ డెలాకోర్ట్.
413
00:31:58,450 --> 00:31:59,919
పని యొక్క నిజమైన భాగం.
414
00:32:00,054 --> 00:32:01,455
అతను ఏమి తీసుకున్నాడు?
415
00:32:02,490 --> 00:32:04,594
మనం చాలా శ్రద్ధ వహించే విషయం.
416
00:32:04,729 --> 00:32:06,494
ఓహ్, షిట్.
417
00:32:06,629 --> 00:32:08,469
ఆమెను వెతుక్కుంటూ
ఎవరైనా వస్తారని చెప్పాను.
418
00:32:08,498 --> 00:32:10,201
మీరు ఒక వ్యక్తిని
తీసుకోలేరు, క్లైర్.
419
00:32:10,336 --> 00:32:12,499
- నాకు వేరే మార్గం లేదు.
- చట్టం దృష్టిలో కాదు.
420
00:32:12,634 --> 00:32:15,304
ఈ వ్యక్తి చట్టం కాదు.
అతన్ని ఎలా కనుగొనాలో మాకు చెప్పండి.
421
00:32:16,976 --> 00:32:18,706
మీరు నన్ను ఎక్కడ నుండి పిలిచారు?
422
00:32:19,743 --> 00:32:22,780
డెలాకోర్ట్ ఆపరేషన్ లోపలి
భాగంలో మాకు ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడు.
423
00:32:22,915 --> 00:32:24,179
మాల్టాలో రేపు ఏదో ఒక మార్పిడి
424
00:32:24,315 --> 00:32:25,628
ఉంది... కార్గో కోసం నగదు.
425
00:32:25,652 --> 00:32:27,144
ఆమె అతనితో ఉందా?
426
00:32:28,147 --> 00:32:31,116
ప్రస్తావన లేదు, కానీ మాకు
ఇప్పటికే ప్రజలు ఉన్నారు.
427
00:32:31,252 --> 00:32:32,584
వాటిలో ఒకటి మీకు తెలుసు.
428
00:32:32,719 --> 00:32:34,067
పార్క్ పడిపోయిన తర్వాత మనలో
429
00:32:34,091 --> 00:32:35,357
చాలా మంది CIAచే నియమించబడ్డారు.
430
00:32:36,995 --> 00:32:38,657
ఇప్పుడు బారీ ఫ్రెంచ్ ఇంటెలిజెన్స్.
431
00:32:40,833 --> 00:32:41,966
నేను అతనితో మాట్లాడాలి.
432
00:32:42,102 --> 00:32:43,969
మీరు అతన్ని పిలవలేరు.
అతను లోతైన కవర్.
433
00:32:44,104 --> 00:32:45,797
చూడండి, ఒకసారి
మాల్టాలో బస్ట్ చేస్తే,
434
00:32:45,933 --> 00:32:48,099
డెలాకోర్ట్ ఎక్కడ ఉందో
మా వాళ్ళు చూస్తారు.
435
00:32:48,234 --> 00:32:49,901
మా వాళ్ళు.
436
00:32:50,037 --> 00:32:51,406
నువ్వు కాదా.
437
00:32:51,541 --> 00:32:54,370
మీరు మీ చొక్కాతో
అక్కడికి వెళ్లి ప్రతిదీ
438
00:32:54,506 --> 00:32:56,015
గందరగోళానికి గురి చేయరని
నాకు వాగ్దానం చేయండి.
439
00:32:57,014 --> 00:32:58,248
నేను ఎందుకు అలా చేస్తాను?
440
00:32:59,548 --> 00:33:02,745
చూడండి, మీరిద్దరూ
పిచ్చివాళ్ళు, కానీ...
441
00:33:02,881 --> 00:33:04,415
మీరు మంచి
తల్లితండ్రులుగా లేదా మీరు
442
00:33:04,550 --> 00:33:06,217
ఎలా ఉండాలనుకుంటున్నారో
మీకు అనిపిస్తోంది.
443
00:33:06,353 --> 00:33:08,390
నిన్ను పొందడం ఆమె అదృష్టవంతురాలు.
444
00:33:09,796 --> 00:33:12,130
చంపవద్దు, సరేనా?
445
00:33:29,608 --> 00:33:32,076
మనం దాదాపు అక్కడికి చేరుకున్నామని అనుకోండి.
446
00:33:32,211 --> 00:33:33,448
అవును.
447
00:33:47,097 --> 00:33:48,925
డాక్టర్ సాట్లర్, డాక్టర్ గ్రాంట్.
448
00:33:49,060 --> 00:33:50,668
- రామ్సే కోల్, కమ్యూనికేషన్స్.
- ఓహ్, హే.
449
00:33:50,804 --> 00:33:52,102
అయ్యో, నేను మిమ్మల్ని
హెచ్చరించాలి, అందరూ
450
00:33:52,238 --> 00:33:53,699
మిమ్మల్ని కలిగి ఉన్నందుకు
చాలా సంతోషిస్తున్నారు.
451
00:33:53,834 --> 00:33:56,131
మీరు అబ్బాయిలు ఇక్కడ
చుట్టూ సంపూర్ణ లెజెండ్స్.
452
00:33:56,266 --> 00:33:58,610
అయ్యో, మీరు మమ్మల్ని
వేరొకరితో కలవరపెడుతున్నారు.
453
00:33:58,746 --> 00:34:00,278
మీకు తెలుసా, మీరు
ఇప్పటికీ డాక్టర్ మాల్కంతో
454
00:34:00,413 --> 00:34:02,317
చాలా సన్నిహితంగా
ఉండటం గొప్ప విషయం.
455
00:34:02,341 --> 00:34:05,150
నా ఉద్దేశ్యం, కొన్నిసార్లు మీరు మీ
హీరోలను కలుస్తారు మరియు వారు
456
00:34:05,285 --> 00:34:07,315
మిమ్మల్ని నిరాశపరుస్తారు, కానీ అతను
మీరు కోరుకున్న విధంగానే ఉంటాడు.
457
00:34:07,450 --> 00:34:08,730
నా ఉద్దేశ్యం, ఆలోచన
యొక్క అటువంటి చలనశీలత.
458
00:34:08,845 --> 00:34:10,054
- ఇది నమ్మశక్యం కాదు.
- అవును.
459
00:34:10,190 --> 00:34:11,784
మీరు అతనితో ఎంత సమయం గడిపారు?
460
00:34:11,919 --> 00:34:14,352
అయ్యో, అది వ్యంగ్యంగా ఉందని
461
00:34:14,488 --> 00:34:15,727
నాకు తెలుసు, కానీ
నిజాయితీగా, సరిపోదు.
462
00:34:15,862 --> 00:34:16,895
ఓహ్, దయచేసి, మీ తర్వాత.
463
00:34:17,030 --> 00:34:18,222
- ఓ.
- మరియు మీ తల చూడండి.
464
00:34:25,638 --> 00:34:27,647
కాబట్టి, బయోసిన్ 90లలో
అంబర్ డిపాజిట్ల కోసం ఈ భూమిని
465
00:34:27,671 --> 00:34:29,505
కొనుగోలు చేసాము, కానీ
మేము దానిని మార్చగలిగాము
466
00:34:29,640 --> 00:34:32,010
దాదాపు 20 స్థానభ్రంశం చెందిన
జాతులకు సురక్షితమైన స్వర్గధామం.
467
00:34:32,146 --> 00:34:34,003
మొదటి తరం సోర్నా నుండి వచ్చింది.
468
00:34:34,138 --> 00:34:36,006
చాలా న్యూబ్లార్ డైనోసార్లు
కూడా ఇక్కడ ఉన్నాయి.
469
00:34:36,142 --> 00:34:38,917
T. రెక్స్ని పట్టుకోవడానికి ఫిష్ అండ్
వైల్డ్లైఫ్కి మూడు సంవత్సరాలు పట్టింది.
470
00:34:39,052 --> 00:34:41,520
- ది...
- T. రెక్స్ ఇక్కడ ఉన్నారా?
471
00:34:41,655 --> 00:34:44,046
ఓహ్, అవును. అవును.
472
00:34:44,181 --> 00:34:46,888
మీ కంటే ముందే వచ్చారు.
473
00:35:03,641 --> 00:35:06,542
వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ సక్రియంగా ఉంది.
474
00:35:06,677 --> 00:35:09,509
నిరోధిత గగనతలం గాలిలో
ఉండే జీవితాన్ని రక్షిస్తుంది.
475
00:35:09,645 --> 00:35:11,781
టెరోసార్లను 500 అడుగుల
దిగువన ఉంచుతుంది.
476
00:35:11,916 --> 00:35:13,152
వాయుమార్గాన?
477
00:35:15,087 --> 00:35:17,050
అది డ్రెడ్నాటస్?
478
00:35:17,186 --> 00:35:18,817
ఏమిటి?
479
00:35:26,066 --> 00:35:27,690
అందమైనది, సరియైనదా?
480
00:35:27,826 --> 00:35:29,728
పేరుకు అర్థం "ఏమీ భయపడకు."
481
00:35:29,864 --> 00:35:32,133
బాగా, అది మీకు తెలుసని నేను అనుకుంటున్నాను.
482
00:35:32,268 --> 00:35:33,397
వారు ఏమి మేస్తారు?
483
00:35:33,532 --> 00:35:34,631
హవ్తోర్న్ మరియు ఫెర్న్.
484
00:35:34,766 --> 00:35:36,238
అన్ని స్వదేశీ... జింక జనాభా
485
00:35:36,373 --> 00:35:38,102
తప్ప మరేమీ నిల్వ లేదు.
486
00:35:38,237 --> 00:35:41,373
అపెక్స్ ప్రెడేటర్ కోసం
ఇది గొప్ప మెజ్జనైన్ జాతి.
487
00:35:41,508 --> 00:35:43,374
- ఓహ్...
- అపెక్స్ ప్రెడేటర్?
488
00:35:43,509 --> 00:35:45,750
గిగానోటోసారస్.
489
00:35:45,885 --> 00:35:47,945
కనీసం ఇప్పటికైనా.
490
00:35:57,396 --> 00:36:00,429
అయ్యో, మీరు అక్కడ వ్యక్తులను
అనుమతించరు, సరియైనదా?
491
00:36:00,565 --> 00:36:02,761
ఔను, మా-మా పరిశోధన...
492
00:36:02,896 --> 00:36:04,593
మా పరిశోధన
అవుట్పోస్టులు పూర్తిగా
493
00:36:04,729 --> 00:36:05,760
భూగర్భంలోకి
అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి.
494
00:36:05,896 --> 00:36:07,405
మేము కలిగి ఉంటే, మేము కేవలం చేయవచ్చు
495
00:36:07,540 --> 00:36:10,573
న్యూరో-ఇంప్లాంట్ని ఉపయోగించి
జంతువులను రిమోట్గా మేపండి
496
00:36:10,708 --> 00:36:12,748
అది నేరుగా మెదడుకు విద్యుత్
సంకేతాలను పంపుతుంది.
497
00:36:12,878 --> 00:36:14,307
షాక్లు లాగా?
498
00:36:14,443 --> 00:36:17,315
ఉహ్, ఎన్-నో, లి లాంటి సంకేతాలు.
499
00:36:17,451 --> 00:36:20,246
అది మీకు కొంచెంగా అనిపించలేదా...
500
00:36:20,381 --> 00:36:21,744
- క్రూరమైన?
- క్రూరమైన.
501
00:36:21,879 --> 00:36:23,420
జురాసిక్ పార్క్ వద్ద విద్యుత్
502
00:36:23,556 --> 00:36:26,082
కంచెలలో వోల్టేజీ
ఎంత ఉందో తెలుసా?
503
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
అవును.
504
00:36:34,161 --> 00:36:36,093
మహిళ దయచేసి "ది ఎథిక్స్
ఆఫ్ జెనెటిక్ పవర్" కోసం లెక్చర్
505
00:36:36,229 --> 00:36:38,826
హాల్లో మధ్యాహ్నం డాక్టర్
ఇయాన్ మాల్కంతో చేరండి.
506
00:36:38,962 --> 00:36:40,831
దేవా, అందరూ చాలా చిన్నవారు.
507
00:36:40,967 --> 00:36:42,503
ఓహ్, బాగా, ఉత్తమమైన
మరియు ప్రకాశవంతమైన
508
00:36:42,638 --> 00:36:44,300
వాటిని ఆకర్షించడం
మా నీతిలో భాగం.
509
00:36:44,436 --> 00:36:46,278
వైద్యులు.
510
00:36:46,413 --> 00:36:50,113
గౌరవనీయమైన, ప్రఖ్యాత
డాక్టర్. సాట్లర్, డాక్టర్. గ్రాంట్.
511
00:36:50,248 --> 00:36:52,347
హాయ్. నేను... వావ్, ఇది పెద్దది.
512
00:36:52,482 --> 00:36:54,646
- నేను-నేను లూయిస్.
- డాడ్గ్సన్. అవును.
513
00:36:54,781 --> 00:36:56,051
- హాయ్.
- మీరు లూయిస్ డాడ్గ్సన్?
514
00:36:56,187 --> 00:36:57,487
నేను. ఎలా ఉన్నారు?
515
00:36:57,622 --> 00:36:59,619
మిమ్మల్ని ఇక్కడ చూస్తామని
మేము ఊహించలేదు.
516
00:36:59,754 --> 00:37:00,994
ఓహ్, నేను మరెక్కడా ఉండను.
517
00:37:01,018 --> 00:37:03,219
- మీరు చేస్తారా?
- లేదు.
518
00:37:03,354 --> 00:37:05,854
నా ఉద్దేశ్యం, మీరు ఇక్కడ చూస్తున్న
వ్యక్తులు ప్రపంచాన్ని మారుస్తున్నారు.
519
00:37:05,989 --> 00:37:07,194
మేము, అమ్మో...
520
00:37:07,329 --> 00:37:09,025
- ఓ హో.
521
00:37:09,160 --> 00:37:11,027
కేవలం... ఇది చాలా అర్థం అవుతుంది.
ఒకవేళ...
522
00:37:11,162 --> 00:37:12,502
మీకు కావాలా, అమ్మో...
523
00:37:12,637 --> 00:37:14,317
- ఓహ్, గొప్ప. చాలా ధన్యవాదాలు.
- ఓహ్...
524
00:37:15,639 --> 00:37:17,201
Th-అది మంచిది.
అది మంచిది. ధన్యవాదాలు.
525
00:37:17,337 --> 00:37:21,809
కాబట్టి, మీరు ఈరోజు కొన్ని విశేషమైన
విషయాలను చూడబోతున్నారు.
526
00:37:21,944 --> 00:37:25,379
మేము జన్యువు యొక్క నిజమైన
శక్తిని అన్లాక్ చేస్తున్నాము.
527
00:37:25,515 --> 00:37:27,018
మేము ఇంత దగ్గరగా ఉన్నాము. నన్ను నమ్ము.
528
00:37:27,153 --> 00:37:28,876
దానితో మీరు అదృష్టాన్ని సంపాదించుకుంటారు.
529
00:37:29,012 --> 00:37:31,022
లేదు, ఇది డబ్బు గురించి కాదు.
530
00:37:31,157 --> 00:37:32,653
లేదు, మేము ఇప్పటికే గుర్తించాము
531
00:37:32,788 --> 00:37:34,350
పాలియో-DNA కోసం
డజన్ల కొద్దీ అప్లికేషన్లు.
532
00:37:34,485 --> 00:37:38,096
మేము క్యాన్సర్, అల్జీమర్స్, ఆటో
ఇమ్యూన్ గురించి మాట్లాడుతున్నాము.
533
00:37:38,231 --> 00:37:39,988
ప్రాణాలను కాపాడుతాం కానీ...
534
00:37:40,123 --> 00:37:41,664
నేను పందెం కట్టాను.
535
00:37:41,799 --> 00:37:44,033
ఉమ్, ఏది ఏమైనప్పటికీ,
నేను మిమ్మల్ని నా చుట్టూ
536
00:37:44,169 --> 00:37:45,866
చేర్చుకోవాలనుకుంటున్నాను,
కానీ, ఉహ్, ఇది, ఉహ్...
537
00:37:46,001 --> 00:37:49,107
కాబట్టి, మీరు రామ్సేతో సామర్థ్యం
కంటే ఎక్కువ చేతుల్లో ఉన్నారు.
538
00:37:49,242 --> 00:37:52,275
అతను ప్రాథమికంగా
ఒక యువకుడు, నేను
539
00:37:52,410 --> 00:37:55,841
చాలా తెలివైనవాడు
మరియు, ఉహ్, పొడవుగా...
540
00:37:55,976 --> 00:37:58,712
మీకు ఆహారం ఉందా?
541
00:37:58,847 --> 00:38:01,177
- ఇలా, నా బార్లలో ఒకటి?
- క్షమించాలా? అమ్మో...
542
00:38:01,312 --> 00:38:03,452
లేదు, పర్వాలేదు.
ఓహ్, నేను ఏదో కనుగొంటాను.
543
00:38:03,588 --> 00:38:05,550
కాబట్టి, ఓహ్, నేను
దీని నుండి మరిన్ని
544
00:38:05,686 --> 00:38:07,785
చేయాలనుకుంటున్నాను,
ఉమ్, తర్వాత మనం, ఉమ్...
545
00:38:07,920 --> 00:38:09,853
ఓహ్, మేము మీకు ప్రైవేట్ పాడ్ని బుక్ చేసాము
546
00:38:09,988 --> 00:38:11,558
- ట్రిప్ అవుట్ కోసం, కాబట్టి...
- కుడి.
547
00:38:11,693 --> 00:38:12,933
ఇది చాలా బాగుంది. మీరు దీన్ని ఇష్టపడతారు.
548
00:38:13,059 --> 00:38:14,464
గుహలు మరియు ప్రతిదీ ద్వారా.
549
00:38:14,599 --> 00:38:16,027
అయ్యో, మీరు తొందరపడటం మంచిది.
మాల్కం ఆన్లో ఉన్నారు.
550
00:38:16,162 --> 00:38:18,199
అతను కొంచెం విరుద్ధమైనవాడు,
కానీ నేను అతనిని ఇష్టపడతాను.
551
00:38:18,335 --> 00:38:19,562
ఆయన మనలను మన కాలి మీద ఉంచుతాడు.
552
00:38:19,697 --> 00:38:20,898
ఏది ఏమైనా...
553
00:38:21,033 --> 00:38:23,001
ఇక్కడ ఉన్నందుకు ధన్యవాదాలు.
ఇది...
554
00:38:25,376 --> 00:38:27,742
సరే, అయ్యో, దయచేసి నన్ను అనుసరించండి.
555
00:38:29,541 --> 00:38:31,109
ఏమిటి?
556
00:38:31,244 --> 00:38:36,485
ఈ గ్రహం మీద మరే ఇతర జీవి కంటే
557
00:38:36,621 --> 00:38:39,721
మానవులకు భద్రత లేదా
స్వేచ్ఛపై హక్కు లేదు.
558
00:38:41,462 --> 00:38:46,095
మనకు ప్రకృతిపై ఆధిపత్యం లేకపోవడం
559
00:38:46,231 --> 00:38:48,224
మాత్రమే కాదు, మనం
దానికి లోబడి ఉన్నాం.
560
00:38:49,234 --> 00:38:50,898
మరియు ఇప్పుడు ఇక్కడ
మేము మా వేలికొనలకు
561
00:38:51,033 --> 00:38:54,430
జీవితాన్ని తిరిగి వ్రాసే
అవకాశంతో ఉన్నాము.
562
00:38:54,566 --> 00:38:57,609
మరియు అణుశక్తి వలె,
జన్యు ఇంజనీరింగ్తో ఏమి
563
00:38:57,745 --> 00:39:01,012
ఆశించాలో ఎవరికీ తెలియదు,
కానీ వారు బటన్ను నొక్కారు
564
00:39:01,148 --> 00:39:03,972
మరియు ఉత్తమమైన వాటి కోసం ఆశిస్తున్నాను...
565
00:39:04,107 --> 00:39:06,748
మీరు ఇప్పుడు చేస్తున్నట్లే.
566
00:39:07,888 --> 00:39:10,114
అవును. మీరు.
567
00:39:11,417 --> 00:39:16,825
మీరు భూమిపై మన మనుగడ
యొక్క భవిష్యత్తును నియంత్రిస్తారు.
568
00:39:16,960 --> 00:39:19,696
మీ అభిప్రాయం ప్రకారం,
జన్యు శక్తి దీనికి పరిష్కారం.
569
00:39:19,831 --> 00:39:23,132
కానీ అదే శక్తి ఆహార
సరఫరాను నాశనం
570
00:39:23,268 --> 00:39:25,533
చేస్తుంది, కొత్త వ్యాధులను
సృష్టించగలదు,
571
00:39:25,668 --> 00:39:27,831
వాతావరణాన్ని మరింతగా మార్చండి.
572
00:39:27,967 --> 00:39:31,705
అనూహ్య పరిణామాలు చోటుచేసుకుంటాయి.
573
00:39:31,841 --> 00:39:37,075
మరియు ప్రతిసారీ, ప్రతిసారీ...
574
00:39:38,745 --> 00:39:40,717
...మనమంతా ఆశ్చర్యంగా ప్రవర్తిస్తారా?
575
00:39:40,852 --> 00:39:43,719
లోతుగా ఉన్నందున, ఈ
ప్రమాదాలు నిజమైనవని
576
00:39:43,854 --> 00:39:46,825
మనలో ఎవరూ
నమ్ముతారని నేను అనుకోను.
577
00:39:54,525 --> 00:39:57,996
విప్లవాత్మక మార్పును
ప్రేరేపించడానికి,
578
00:39:58,132 --> 00:40:03,875
మనం మానవ చైతన్యాన్ని మార్చాలి.
579
00:40:11,613 --> 00:40:12,878
- మే నేను? - మ్మ్-హ్మ్.
580
00:40:13,014 --> 00:40:14,678
...డా. మాల్కం? - చాలా బాగుంది.
581
00:40:14,814 --> 00:40:16,347
అక్కడ - మీరు వెళ్ళండి.
582
00:40:16,483 --> 00:40:18,491
హే, నా స్నేహితుల పట్ల అసభ్యంగా
ప్రవర్తించడం నాకు ఇష్టం లేదు. ధన్యవాదాలు.
583
00:40:18,515 --> 00:40:20,584
నా దారిలో నన్ను పట్టుకోండి.
అందరికి ధన్యవాదాలు.
584
00:40:20,719 --> 00:40:22,017
నిన్ను చూడు, మరియు నన్ను
585
00:40:22,152 --> 00:40:25,887
చూడు, మరియు నిన్ను చూడు.
586
00:40:26,023 --> 00:40:27,660
వావ్, ఇది చాలా ట్రిప్పీగా ఉంది.
587
00:40:27,795 --> 00:40:29,893
నువ్వు బాగా చేస్తున్నట్టు కనిపిస్తున్నావు.
588
00:40:30,028 --> 00:40:31,426
సరే, నాకు ఐదుగురు పిల్లలు
ఉన్నారు, మీకు తెలుసా,
589
00:40:31,561 --> 00:40:33,433
నేను ప్రాణం కంటే ఎక్కువగా
ఆరాధిస్తాను, కాబట్టి...
590
00:40:33,569 --> 00:40:34,931
అయ్యో, ఖర్చులు పెరుగుతాయి.
591
00:40:35,066 --> 00:40:37,405
మీరు, అలాన్? నువ్వు... నువ్వేనా...
592
00:40:37,541 --> 00:40:39,502
మీకు ఏదైనా కుటుంబం ఉందా లేదా...?
593
00:40:39,638 --> 00:40:40,638
నం.
594
00:40:40,710 --> 00:40:43,007
కాబట్టి, నేను మీతో మాట్లాడాలి.
595
00:40:43,143 --> 00:40:44,613
అవును, నేను కూడా
మీతో మాట్లాడాలి.
596
00:40:44,749 --> 00:40:47,079
- ప్రైవేట్గా.
- మీరిద్దరూ చాలా మాట్లాడుకుంటున్నారా?
597
00:40:47,214 --> 00:40:49,354
- అయ్యో, అతను నా DMలలోకి జారిపోయాడు.
- అతను ఏమి చేసాడు?
598
00:40:49,490 --> 00:40:51,554
- ఇది అత్యవసరం, ఇయాన్.
- మీరు ఏమి చేసారు?
599
00:40:51,689 --> 00:40:53,284
"అర్ధరాత్రికి ఏడు
నిమిషాలు" అంశాలు.
600
00:40:53,419 --> 00:40:55,724
అయ్యో, డూమ్స్డే గడియారం
సమయం మించిపోయి ఉండవచ్చు,
601
00:40:55,859 --> 00:40:58,361
కానీ వారు చెప్పినట్లు, ఇది
ఎల్లప్పుడూ చీకటిగా ఉంటుంది
602
00:40:58,496 --> 00:41:01,129
శాశ్వతమైన శూన్యం ముందు.
603
00:41:01,264 --> 00:41:02,666
ఏమిటి?
604
00:41:04,704 --> 00:41:07,867
మిడుతలు, క్రెటేషియస్-యుగం
DNAతో మార్చబడ్డాయి.
605
00:41:08,002 --> 00:41:09,399
అవును, అది నా ఫీల్డ్ కాదు.
606
00:41:09,534 --> 00:41:11,435
అవును, కానీ ఈ విషయాలు
గుణించడం కొనసాగితే,
607
00:41:11,571 --> 00:41:14,243
మేము క్యాస్కేడింగ్ సిస్టమ్-వైడ్ ఎఫెక్ట్స్
గురించి మాట్లాడుతున్నాము, ఇయాన్.
608
00:41:14,379 --> 00:41:15,939
గాష్, అది ఒక డ్రాగ్.
609
00:41:16,074 --> 00:41:18,045
నీ సంగతి ఏమిటి?
610
00:41:18,180 --> 00:41:20,087
ఎందుకు? నేను ప్రత్యేకంగా
ఏదైనా చేయాలనుకుంటున్నారా?
611
00:41:20,111 --> 00:41:21,309
అవును, ఎలా తిట్టాలి?
612
00:41:21,445 --> 00:41:22,785
పట్టించుకోకూడదని
మీకు చాలా తెలుసు.
613
00:41:22,920 --> 00:41:26,481
హే, నేను-నేను చాలా సంవత్సరాలుగా
నా అభిప్రాయాన్ని గట్టిగా చెప్పాను.
614
00:41:26,616 --> 00:41:28,484
ఊహించినట్లుగానే, మన
మానవ ప్రయత్నాల మొత్తం మన
615
00:41:28,620 --> 00:41:31,729
వినాశనానికి దారితీసింది మరియు
ఇప్పుడు మాత్రమే ఆడుతోంది
616
00:41:31,864 --> 00:41:34,424
మనకు మిగిలి ఉన్న సమయాన్ని
వెచ్చించడమే మరియు, ఉహ్,
617
00:41:34,559 --> 00:41:36,631
మీకు తెలుసా, మనం
ఎప్పటిలాగే, దానిని వృధా చేయడం.
618
00:41:36,766 --> 00:41:39,798
నిజాయితీగా, ఇయాన్, అది బుల్షిట్.
619
00:41:39,934 --> 00:41:42,066
నేను మీకు కొంత జోను అందించవచ్చా?
620
00:41:42,201 --> 00:41:45,836
అయ్యో, టైలర్, దయచేసి,
రెండు కాపుచినోలు.
621
00:41:45,972 --> 00:41:47,670
నాకు కాపుచినో వద్దు.
622
00:41:47,805 --> 00:41:49,516
అయ్యో, నేను కార్టాడో లేదా
మకియాటో లాగా చేయగలను.
623
00:41:49,540 --> 00:41:51,282
నన్ను నమ్మండి, ఇది నిజంగా
కఠినమైనది, ఆ జెట్ లాగ్.
624
00:41:51,418 --> 00:41:52,578
ఇది వెంటనే మిమ్మల్ని ప్రోత్సహిస్తుంది.
625
00:41:56,813 --> 00:41:58,750
మిడతలు హెక్సాపోడ్ అలీస్
626
00:41:58,885 --> 00:42:00,489
అనే పెద్ద ప్రాజెక్ట్లో భాగం.
627
00:42:00,624 --> 00:42:02,020
వారి ఉద్దేశం గురించి మీరు చెప్పింది నిజమే.
628
00:42:02,156 --> 00:42:04,357
నేను ఆరు వారాల క్రితం
పుకార్లు వినడం ప్రారంభించాను.
629
00:42:04,493 --> 00:42:06,804
నేను క్షీణతపై మీ భాగాన్ని చదివి
రెండు మరియు రెండు కలిపి ఉంచాను.
630
00:42:06,828 --> 00:42:08,359
నేను స్వరం పెంచడం లేదు.
631
00:42:08,494 --> 00:42:10,075
మీరు మొదలు పెట్టారు.
ఇది పెరుగుతోంది, కాదా?
632
00:42:10,099 --> 00:42:11,793
అవి విపరీతంగా విస్తరిస్తున్నాయి.
633
00:42:11,928 --> 00:42:13,915
అవి ఉండాల్సిన దానికంటే మూడు,
నాలుగు రెట్లు ఎక్కువ కాలం ఉంటాయి.
634
00:42:13,939 --> 00:42:16,031
మరియు నా నమూనాలన్నీ ప్రపంచ
635
00:42:16,167 --> 00:42:17,637
పర్యావరణ పతనం వైపు
చూపుతున్నాయి, ఇయాన్.
636
00:42:17,773 --> 00:42:19,334
దిగువ, ఉపస్థాయి ఆరు.
637
00:42:19,470 --> 00:42:21,311
అక్కడ వారు మిడతలను ఉంచుతారు.
638
00:42:21,447 --> 00:42:23,374
L4 అని గుర్తించబడిన ల్యాబ్ కోసం చూడండి.
639
00:42:23,509 --> 00:42:25,349
అయితే వేచి ఉండండి, మనం
అక్కడికి ఎలా దిగబోతున్నాం?
640
00:42:25,412 --> 00:42:26,979
హే, ఇది చాలా సిల్కీగా కనిపిస్తోంది.
641
00:42:27,115 --> 00:42:28,683
నేను ఈ బ్లౌజ్ని
ఎప్పుడైనా తాకవచ్చా?
642
00:42:28,818 --> 00:42:30,348
- తప్పకుండా.
- నీకు తెలుసు అది ఏంటో?
643
00:42:30,484 --> 00:42:32,159
- చెప్పకు... నాకు చెప్పకు.
- అది మీకు తెలియదు.
644
00:42:32,183 --> 00:42:34,121
ఇది స్థిరమైన వెదురు.
645
00:42:34,256 --> 00:42:36,133
- ఇది స్థిరమైన వెదురు.
- అందుకే చెప్పాను.
646
00:42:36,157 --> 00:42:37,797
- అది నీకెలా తెలుసు?
- నాకు ఇప్పుడే తెలుసు.
647
00:42:37,830 --> 00:42:39,269
- అవును, అద్భుతంగా ఉంది.
- - నాకు జీలకర్ర వచ్చింది.
648
00:42:39,293 --> 00:42:40,810
- ఇది చాలా అద్భుతంగా ఉంది.
- నాకు దాల్చిన చెక్క ఉంది.
649
00:42:40,834 --> 00:42:42,336
నాకు మసాలా పొడి వచ్చింది,
ఇది అంతగా ప్రాచుర్యం పొందలేదు.
650
00:42:42,360 --> 00:42:43,701
- నాకు ఐదు మసాలాలు ఉన్నాయి.
- వైద్యుడు.
651
00:42:43,837 --> 00:42:45,109
అయ్యో, మీరు అలాంటి
అనుభూతిలో ఉంటే.
652
00:42:45,133 --> 00:42:47,867
- ఉమ్, మరియు పాలు మాట్లాడుకుందాం.
- అవును.
653
00:42:48,002 --> 00:42:49,898
సరే. సోయా పాలు, అవునా?
654
00:42:51,612 --> 00:42:53,836
...లేదు. - ఇప్పుడేం జరిగింది?
655
00:42:53,971 --> 00:42:55,647
మేము లోపల ఉన్నాము.
656
00:43:09,191 --> 00:43:12,059
ఉపస్థాయి ఆరు. పరిమితం చేయబడింది.
657
00:43:18,167 --> 00:43:20,738
లూయిస్, మీరు నా మాట వినడం లేదు.
658
00:43:20,873 --> 00:43:22,703
మిడుతలు యొక్క
చరిత్రపూర్వ DNA వాటిని
659
00:43:22,839 --> 00:43:24,666
ఉండవలసిన దానికంటే బలంగా చేసింది.
660
00:43:24,801 --> 00:43:27,239
అవి పిచ్చివాడిలా గుణించబడుతున్నాయి,
మరియు వారు చనిపోవడం లేదు.
661
00:43:27,374 --> 00:43:28,885
ఇందులో ఏ భాగం మీకు అర్థం కాలేదు?
662
00:43:28,909 --> 00:43:30,107
ఓహ్, నాకు అర్థమైంది.
663
00:43:30,242 --> 00:43:31,947
ఇది ప్రపంచ కరువు అవుతుంది.
664
00:43:32,082 --> 00:43:33,784
హే, హే, మేము ప్రతిదీ ఊహించలేము.
665
00:43:33,919 --> 00:43:36,386
మనం విడుదల చేసిన
వాటిని నిర్మూలించాలి.
666
00:43:36,522 --> 00:43:38,216
- ఏమిటి?
- వాటిని అన్ని.
667
00:43:38,352 --> 00:43:40,458
- నం.. హెన్రీ.
- ఇలా... నిన్నటిలా.
668
00:43:40,593 --> 00:43:42,060
మేము భయాందోళనలను కలిగించకూడదనుకుంటున్నాము.
669
00:43:42,195 --> 00:43:43,788
మాకు నియంత్రణ కావాలి.
670
00:43:43,924 --> 00:43:46,060
అలాంటిదేమీ లేదు.
671
00:43:58,437 --> 00:44:01,642
మనం భయపడినప్పుడు,
మనం ఏమి చేస్తాము?
672
00:44:01,778 --> 00:44:03,577
ఇంతకు ముందు మనం ఏమి చేసాము?
673
00:44:03,712 --> 00:44:06,448
మేము అనుసరిస్తాము.
674
00:44:06,583 --> 00:44:08,316
మనం చేసేది అదే.
675
00:44:08,451 --> 00:44:09,919
సరియైనదా?
676
00:44:12,081 --> 00:44:13,615
కుడి.
677
00:44:16,362 --> 00:44:17,887
మేము అమ్మాయిని కనుగొన్నాము.
678
00:44:18,022 --> 00:44:19,463
ఆమె మార్గంలో ఉంది.
679
00:44:19,599 --> 00:44:21,799
- నాకు చాలా ఖర్చు.
- ఏమిటి?
680
00:44:21,934 --> 00:44:24,159
- వేచి ఉండండి, మీరు ఆమెను కనుగొన్నారా?
- అవును, వారిద్దరూ కనుగొన్నారు.
681
00:44:24,295 --> 00:44:26,603
ఆమె మరియు చిన్న రాప్టర్.
682
00:44:26,738 --> 00:44:29,137
బ్లూ అన్నింటినీ స్వయంగా పునరుత్పత్తి చేసింది.
683
00:44:30,140 --> 00:44:32,133
మీరు చెప్పినట్లే.
మీరు చాలా తెలివైనవారు, హెన్రీ.
684
00:44:34,579 --> 00:44:36,847
అందుకే ఇది పనిచేస్తుంది.
685
00:44:36,982 --> 00:44:39,076
ఈ జీవుల విలువ మీకు అర్థమైంది.
686
00:44:39,211 --> 00:44:40,618
మీరు ఎల్లప్పుడూ కలిగి ఉంటారు. నేను కూడా చేస్తాను.
687
00:44:40,754 --> 00:44:42,982
మరియు మేము ఆగము
ఎందుకంటే ఒక, ఏమి, చిన్న
688
00:44:43,117 --> 00:44:44,723
వైపు ప్రాజెక్ట్
దక్షిణానికి వెళ్ళింది?
689
00:44:46,585 --> 00:44:50,021
హే. వారు మిడతల జాడను మన వద్దకు
690
00:44:50,156 --> 00:44:51,625
తిరిగి చూస్తే, అవి
డైనోసార్ల కోసం వస్తాయి.
691
00:44:51,761 --> 00:44:53,292
మీ పనులన్నీ పోయాయి.
692
00:44:54,493 --> 00:44:57,263
బిలియన్ల కొద్దీ ఆస్తులు
పోగొట్టుకున్నారు.
693
00:44:58,728 --> 00:45:01,432
వాటిని తవ్వడానికి
ఎవరూ లేరు వజ్రాలు.
694
00:45:02,501 --> 00:45:04,633
ఆమె పరిష్కారం అని మీరు
నిజంగా అనుకుంటున్నారా?
695
00:45:07,906 --> 00:45:09,771
సరే.
696
00:45:10,941 --> 00:45:13,246
అమ్మాయికి సంబంధించిన ప్రతిదీ
నా గుండా వెళుతుంది, సరియైనదా?
697
00:45:15,278 --> 00:45:16,781
ఆమె బాగానే ఉందా?
698
00:45:16,917 --> 00:45:18,119
ఆమె అయితే మంచిది.
699
00:45:19,085 --> 00:45:20,482
ఆమె గ్రహం మీద అత్యంత
700
00:45:20,618 --> 00:45:22,585
విలువైన మేధో సంపత్తి.
701
00:45:32,670 --> 00:45:34,164
నేను నిన్ను పిలుస్తానని చెప్పాను.
702
00:45:34,299 --> 00:45:35,532
వారు ఇంకా దిగారా?
703
00:45:35,667 --> 00:45:37,171
రెండో విమానం వస్తోంది.
704
00:45:37,306 --> 00:45:38,652
రెండవ విమానం
గురించి ఎవరు చెప్పారు?
705
00:45:38,676 --> 00:45:39,972
మేము వాటిని విడిగా ఎగురవేసాము.
706
00:45:40,107 --> 00:45:41,371
నేను ఎలాంటి అవకాశాలను తీసుకోవడం లేదు.
707
00:45:41,507 --> 00:45:43,813
మరియు డెలివరీకి ముందు
మాకు చెల్లింపు అవసరం.
708
00:45:43,949 --> 00:45:45,916
చివరిసారి జరిగినది
నాకు నచ్చలేదు.
709
00:45:46,051 --> 00:45:49,348
సరే.
సరే, అది పూర్తయ్యాక నాకు కాల్ చేయండి.
710
00:45:58,964 --> 00:46:00,898
నేను క్షేమంగా ఎక్కడికైనా
వెళుతున్నానని మీరు చెప్పారు.
711
00:46:01,894 --> 00:46:03,026
మీరు.
712
00:46:10,335 --> 00:46:11,733
కారు వద్దకు నడవండి.
713
00:46:12,811 --> 00:46:15,242
- లేదు
- ఇది ఎంపిక కాదు.
714
00:46:28,388 --> 00:46:31,425
ఒక చిన్న రాప్టర్
ఎగరడానికి 50 గ్రాండ్.
715
00:46:31,561 --> 00:46:33,491
చెడ్డది కాదు.
716
00:46:38,395 --> 00:46:39,728
అమ్మాయికి ఏమైంది?
717
00:46:42,270 --> 00:46:44,502
మీ సమస్య కాదు.
718
00:46:52,347 --> 00:46:54,776
వ్యాపారం చేయడం ఆనందంగా ఉంది.
719
00:46:57,757 --> 00:46:59,616
మేము సిద్దంగా ఉన్నాము. వెళ్దాం.
720
00:47:05,730 --> 00:47:07,096
ఓవెన్.
721
00:47:12,463 --> 00:47:14,302
- హాయ్, క్లైర్.
- ఎమ్.
722
00:47:14,438 --> 00:47:17,071
మీరు ప్రశాంతమైన పనిని
ఎంచుకున్నారని నేను అనుకున్నాను.
723
00:47:17,207 --> 00:47:18,806
నేను ప్రయత్నించాను.
నా కజిన్ మరియు నేను ఒక కేఫ్ తెరిచాం.
724
00:47:18,941 --> 00:47:20,803
నేను మూడు వారాలు గడిపాను.
725
00:47:20,938 --> 00:47:23,476
ప్రపంచం ముందుకు సాగుతున్న
తీరు, దూరంగా చూడటం కష్టం.
726
00:47:23,611 --> 00:47:26,412
డెలాకోర్ట్ను సోయోనా
శాంటోస్ నియమించారు,
727
00:47:26,547 --> 00:47:28,478
భూగర్భ డైనోసార్
వ్యాపారంలో ఒక బ్రోకర్.
728
00:47:28,614 --> 00:47:30,687
అతని కార్గోపై మాకు ఇంటెల్ లేదు,
729
00:47:30,822 --> 00:47:32,647
కానీ వారు మార్పిడి చేసిన తర్వాత,
730
00:47:32,783 --> 00:47:34,425
మీ అమ్మాయి గురించి
వారికి ఏమి తెలుసో చూద్దాం.
731
00:47:34,560 --> 00:47:35,850
మీరు వినవచ్చు, కానీ
మీరు సంప్రదింపులు
732
00:47:35,985 --> 00:47:37,656
చేయరని నాకు వాగ్దానం చేయండి.
733
00:47:37,792 --> 00:47:39,095
నం.
734
00:47:41,326 --> 00:47:42,658
ఓయిస్, c'est ça.
735
00:47:42,793 --> 00:47:44,260
పెద్ద భూగర్భ మార్కెట్ ఉంది
736
00:47:44,396 --> 00:47:45,695
ఇప్పుడు డైనోసార్ల కోసం...
737
00:47:45,831 --> 00:47:47,769
యూరప్, మిడిల్
ఈస్ట్, ఉత్తర ఆఫ్రికా.
738
00:47:47,905 --> 00:47:49,373
అవన్నీ ఇక్కడే వస్తాయి.
739
00:48:00,153 --> 00:48:02,685
ఎవరివైపు చూడకు.
ఎవరితోనూ మాట్లాడకు.
740
00:48:02,820 --> 00:48:04,613
కేవలం కలపడానికి ప్రయత్నించండి.
741
00:48:53,897 --> 00:48:56,535
హే, ఇంకా శాంటాస్ కోసం
ఎగురుతున్నాను, అవునా?
742
00:48:56,670 --> 00:48:58,772
- మీకు డబ్బు కావాలి.
- ఇది మీకు ఏమిటి?
743
00:48:58,907 --> 00:49:00,901
నా దగ్గర సరుకు ఉంది.
744
00:49:01,037 --> 00:49:03,712
పలెర్మోకు వెయ్యి కిలోల డైనోసార్.
745
00:49:03,847 --> 00:49:06,045
2,000 ఇస్తాను.
746
00:49:06,181 --> 00:49:08,646
2,000? ఎంత ఉంది?
747
00:49:18,223 --> 00:49:19,958
మీరు ఓడిపోయారా?
748
00:49:20,093 --> 00:49:21,560
మీరు అమెరికన్.
749
00:49:23,098 --> 00:49:24,395
అది మమ్మల్ని స్నేహితులను చేస్తుందా?
750
00:49:24,530 --> 00:49:26,565
వినండి, నేను ఇప్పుడే వచ్చాను, మరియు...
751
00:49:26,700 --> 00:49:29,700
అయ్యో, అది ఆహ్వానం కాదు. ఇక్కడ.
752
00:49:32,109 --> 00:49:34,078
సావనీర్. హోటల్కి తిరిగి వెళ్ళు.
753
00:49:34,213 --> 00:49:36,373
మీకు తెలుసా, స్నానంలో
కొన్ని స్నాన లవణాలు వేయండి.
754
00:49:36,508 --> 00:49:38,912
ఈ స్థలం... మీ వైబ్ కాదు.
755
00:49:39,047 --> 00:49:40,914
వేచి ఉండండి.
756
00:49:41,049 --> 00:49:42,878
- చూడు...
- క్లైర్.
757
00:49:43,881 --> 00:49:46,487
క్లైర్, ఇది అన్యదేశంగా
అనిపించాలని నాకు తెలుసు,
758
00:49:46,622 --> 00:49:48,756
కానీ మీరు ఇక్కడ తప్పు
చేసిన వ్యక్తితో గొడవ పడితే,
759
00:49:48,892 --> 00:49:49,892
మీరు అదృశ్యం.
760
00:49:50,024 --> 00:49:51,091
మీరు నన్ను భావిస్తున్నారా?
761
00:49:51,226 --> 00:49:54,098
- అదృష్టం, సరేనా?
- ఆగండి.
762
00:49:56,935 --> 00:49:58,563
- ఆగండి.
- ఇది ఏమిటి?
763
00:49:58,698 --> 00:50:00,664
- నాకు నీ సహాయం కావాలి.
- మీరు ఎవరో నాకు తెలియదు.
764
00:50:00,800 --> 00:50:02,673
- నేను ఒకరి కోసం చూస్తున్నాను.
- అది చెయ్యకు.
765
00:50:02,809 --> 00:50:04,933
ఆమె ఒక్కటే. దయచేసి.
766
00:50:10,543 --> 00:50:13,084
- అది మీ కుమార్తె?
- అవును.
767
00:50:15,811 --> 00:50:17,715
క్షమించండి. నేను పాలుపంచుకోలేను.
768
00:50:36,436 --> 00:50:37,707
నేను అతనిని పొందాను అని ఆలోచించండి.
769
00:50:37,843 --> 00:50:39,066
కదలికలో లక్ష్యం.
770
00:50:40,103 --> 00:50:42,175
అది అతనితో మా అండర్ కవర్ ఏజెంట్.
771
00:50:42,310 --> 00:50:44,179
క్లైర్, అతను భూగర్భంలోకి వెళ్తాడు.
772
00:50:44,314 --> 00:50:45,743
- అతన్ని చూసారా?
- అవును, నేను అతనిని పొందాను.
773
00:50:47,853 --> 00:50:49,052
సరే, వెళ్దాం.
774
00:50:49,188 --> 00:50:50,483
ఏజెంట్ బృందం నాలుగు,
775
00:50:50,619 --> 00:50:51,939
మీరు దక్షిణం వైపు విస్తరించాలి.
776
00:50:55,988 --> 00:50:58,129
అన్ని యూనిట్లు, బుల్స్-ఐ
పొజిషన్ను తీసుకుంటాయి.
777
00:50:59,628 --> 00:51:02,028
ఇది బ్రావో వన్.
దృష్టిలో ప్రాథమిక లక్ష్యం.
778
00:51:02,164 --> 00:51:03,824
అమ్మాయి జాడ లేదు.
779
00:51:03,959 --> 00:51:05,268
ఆల్ఫా బృందం, స్పష్టంగా నిలబడండి.
780
00:51:15,843 --> 00:51:19,916
రాప్టర్ మంచి స్థితిలో వచ్చిందని
నా ప్రజలు అంటున్నారు.
781
00:51:20,052 --> 00:51:22,047
మీరు అబ్బాయిలు దీనిని కాక్ అప్ చేయలేదు.
782
00:51:22,182 --> 00:51:23,854
నన్ను ఆశ్చర్యపరిచింది.
783
00:51:23,990 --> 00:51:25,547
మీ కోసం నాకు మరో పని ఉంది.
784
00:51:25,683 --> 00:51:27,218
షార్ట్ హాప్. డబ్బు రెట్టింపు.
785
00:51:27,353 --> 00:51:28,692
సరుకు ఏమిటి?
786
00:51:30,620 --> 00:51:32,827
అట్రోసిరాప్టర్స్.
787
00:51:32,963 --> 00:51:34,389
థొరోబ్రెడ్స్.
788
00:51:34,524 --> 00:51:35,731
చంపడానికి శిక్షణ పొందారు.
789
00:51:35,866 --> 00:51:36,932
ఎవరిని చంపాలి?
790
00:51:37,067 --> 00:51:38,665
ఎవరికి వారు చెప్పుకుంటారు.
791
00:51:38,800 --> 00:51:40,641
లేజర్ లక్ష్యాన్ని
సూచిస్తుంది, అవి సువాసనకు
792
00:51:40,665 --> 00:51:41,836
జోడించబడతాయి, అది
చనిపోయే వరకు ఆగవద్దు.
793
00:51:41,971 --> 00:51:43,340
తప్పించుకోలేనిది.
794
00:51:43,475 --> 00:51:45,568
ఆ మూర్ఖులు సంకరజాతులను
తయారు చేయడం తప్పు.
795
00:51:45,703 --> 00:51:47,711
మీరు విధేయతను ఇంజనీర్ చేయలేరు.
796
00:51:47,847 --> 00:51:49,506
మీరు దానిని పెంపొందించుకోవాలి.
797
00:51:49,642 --> 00:51:51,846
వాటిని రియాద్కు తరలించడానికి 50,000.
798
00:51:51,981 --> 00:51:54,013
లోపల లేదా బయట?
799
00:51:54,148 --> 00:51:56,044
ఆమె ఇక్కడ లేదు.
800
00:51:59,925 --> 00:52:01,588
మనము ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము?
801
00:52:02,586 --> 00:52:03,920
దాదాపు అక్కడ.
802
00:52:09,927 --> 00:52:11,298
అది డ్రాప్. వెళ్దాం.
803
00:52:11,434 --> 00:52:13,565
- ఆయుధాలు డౌన్!
- వారిపై కళ్ళు!
804
00:52:13,701 --> 00:52:15,061
- గాలిలో చేతులు!
- సంప్రదింపులు జరిగాయి!
805
00:52:15,172 --> 00:52:17,466
డెలాకోర్ట్, ఇప్పుడు నేలపై ఉంది!
806
00:52:17,601 --> 00:52:18,701
నేలపైకి రా!
807
00:52:18,837 --> 00:52:20,368
డెలాకోర్ట్! అతనితో ఉండండి!
808
00:52:20,503 --> 00:52:21,610
షిట్.
809
00:52:23,378 --> 00:52:24,705
ఆ ట్రక్ని ఇక్కడి నుంచి తీసుకెళ్లండి!
810
00:52:32,688 --> 00:52:34,087
ఏజెంట్ మేము డెలాకోర్ట్ను కోల్పోయాము!
811
00:52:46,300 --> 00:52:47,962
ఇది బ్రావో వన్.
812
00:52:48,098 --> 00:52:49,735
ట్రక్ అండర్ పాస్
దగ్గరకు వస్తోంది.
813
00:54:03,779 --> 00:54:05,408
రా!
814
00:54:20,395 --> 00:54:21,595
అమ్మాయి, ఆమె ఎక్కడ ఉంది?
815
00:54:21,731 --> 00:54:23,430
- వారు ఆమెను ఎక్కడికి తీసుకెళ్లారు?
- తీసివేయండి!
816
00:54:23,566 --> 00:54:25,233
- ఆమె ఎక్కడుంది?
- నాకు తెలియదు!
817
00:54:25,368 --> 00:54:27,195
మేము ఆమెను శాంటోస్కి అప్పగించాము.
818
00:54:27,331 --> 00:54:29,399
ఆ తర్వాత ఆమెను ఎక్కడికి
తీసుకెళ్లారో తెలియదు.
819
00:54:42,417 --> 00:54:44,188
క్లైర్, ఇది శాంటోస్.
820
00:54:44,324 --> 00:54:46,017
- తెల్లగా ఉన్న స్త్రీ.
- నేను ఆమెను కనుగొంటాను.
821
00:54:46,153 --> 00:54:48,491
బ్రావో టీమ్, మీ సిక్స్ చూడండి.
822
00:54:49,693 --> 00:54:51,852
...హే హే!
823
00:54:51,988 --> 00:54:53,720
- హే!
- దాన్ని పట్టుకో!
824
00:54:53,856 --> 00:54:55,556
వాటిని బయటికి రానివ్వండి.
825
00:54:55,691 --> 00:54:56,691
ఏమిటి?!
826
00:54:56,727 --> 00:54:58,600
మీరు నా మాట విన్నారు.
827
00:55:23,422 --> 00:55:25,121
మెర్డే.
828
00:55:42,779 --> 00:55:44,646
OWEN క్లైర్, మీ దగ్గర ఆమె ఉందా?
829
00:55:58,295 --> 00:55:59,625
మాకు కొంత ఇబ్బంది కలిగింది.
830
00:55:59,760 --> 00:56:01,529
- ఏ రకమైన?
- తల్లిదండ్రులు.
831
00:56:01,665 --> 00:56:03,623
గ్రేడీ అండ్ డియరింగ్...
వారు ఇక్కడ ఉన్నారు.
832
00:56:07,601 --> 00:56:08,872
నువ్వు చూసుకోగలవా?
833
00:56:09,008 --> 00:56:10,700
ఉచితంగా కాదు.
834
00:56:10,836 --> 00:56:12,773
బాగా, చేయండి.
835
00:56:20,817 --> 00:56:23,487
అమ్మ.
836
00:56:27,491 --> 00:56:29,057
సరే, సరే, వినండి.
837
00:56:29,192 --> 00:56:30,786
లేదు లేదు లేదు.
838
00:56:44,001 --> 00:56:45,800
మీరు దానిని ప్రజలపై ఉపయోగించరు.
839
00:56:45,936 --> 00:56:47,002
నా కూతురు ఎక్కడ?
840
00:56:47,137 --> 00:56:49,409
ప్రారంభించడానికి ఆమె మీదే కాదు.
841
00:56:51,444 --> 00:56:53,209
చెప్పండి.
842
00:56:54,612 --> 00:56:56,010
బయోసిన్.
843
00:56:56,146 --> 00:56:59,050
వారు ఆమెను బయోసిన్కు తీసుకువెళుతున్నారు.
844
00:57:04,491 --> 00:57:06,523
మీరు ఆమెను కోల్పోయారు.
845
00:57:06,658 --> 00:57:08,157
ఆమె వెళ్లిపోయింది.
846
00:57:59,947 --> 00:58:01,550
నా చేయి అందుకో. రండి.
847
00:58:32,283 --> 00:58:33,679
గట్టిగా పట్టుకో.
848
00:58:33,814 --> 00:58:35,349
ఏమిటి?
849
00:58:45,955 --> 00:58:48,461
మేము ట్రక్లో రాప్టర్లను ఎలా
తీసుకువెళతామో మీకు గుర్తుందా?
850
00:58:48,597 --> 00:58:49,963
- అవును.
- అవును.
851
00:58:51,403 --> 00:58:52,794
- మీరు లేచి ఉన్నారు.
- లేదు.
852
00:58:54,770 --> 00:58:55,970
చివరి నిమిషంలో, డైవ్-రోల్.
853
00:58:56,070 --> 00:58:58,202
- నేను డైవ్-రోల్ చేయను.
- మీరు బాగానే ఉంటారు.
854
00:58:58,337 --> 00:59:00,303
నాకు ఎప్పుడూ టైమింగ్ సరిగ్గా రాలేదు.
855
00:59:01,838 --> 00:59:03,005
ఇప్పుడు?
856
00:59:03,140 --> 00:59:04,780
ఏ నిమిషం అయినా. ఇప్పుడు ఏ నిమిషం అయినా.
857
00:59:05,778 --> 00:59:07,442
- ఇప్పుడు?
- లేదు.
858
00:59:09,648 --> 00:59:10,918
ఇప్పుడు!
859
00:59:14,020 --> 00:59:16,484
అవును. అవును!
860
00:59:17,689 --> 00:59:18,858
ఫ్రీజ్ చేయండి.
861
00:59:26,196 --> 00:59:27,504
నేను మమ్మల్ని ఇక్కడి నుండి ఎగురవేస్తున్నాను.
862
00:59:27,640 --> 00:59:29,080
మిమ్మల్ని ఎక్కడ
దింపాలనుకుంటున్నారో చెప్పండి.
863
00:59:29,133 --> 00:59:30,531
మీరు ఎప్పుడైనా బయోసిన్కి వెళ్లారా?
864
00:59:32,175 --> 00:59:34,406
క్లైర్ ఓవెన్, వారు ఆమెను
బయోసిన్కి తీసుకెళ్లారు!
865
00:59:34,541 --> 00:59:36,788
- ద్వీపానికి ఉత్తరం వైపున ఎయిర్ఫీల్డ్ ఉంది.
- వెళ్ళండి.
866
00:59:36,812 --> 00:59:38,247
మీరు నిర్బంధంలో ఉన్నారు.
867
00:59:38,383 --> 00:59:39,881
నువ్వు ఎక్కడున్నావో అక్కడే ఉండు.
868
01:00:06,034 --> 01:00:07,909
నిజమే!
869
01:00:12,646 --> 01:00:13,743
హెడ్ అప్!
870
01:01:51,749 --> 01:01:53,139
ఈరోజు మనం చాలా మంది శత్రువులను చేసుకున్నాం.
871
01:01:53,275 --> 01:01:54,308
మనం వెళ్ళాలి.
872
01:01:54,443 --> 01:01:55,786
- అతను ఇక్కడ ఉంటాడు. - ఊహూ.
873
01:01:59,855 --> 01:02:01,858
సమయం ముగిసింది, సమయం ముగిసింది.
874
01:02:03,625 --> 01:02:05,257
అక్కడ అతను ఉన్నాడు.
875
01:02:07,691 --> 01:02:09,690
- పైకి లాగండి.
- అలా విమానాలు పని చేయవు.
876
01:02:16,034 --> 01:02:17,636
వెనుక తెరవండి.
877
01:02:36,151 --> 01:02:37,388
రా!
878
01:02:42,225 --> 01:02:45,000
గట్టిగా పట్టుకో!
879
01:03:01,212 --> 01:03:03,678
ఓహ్, ష్...
880
01:03:14,191 --> 01:03:15,690
ఇంకా వచ్చింది.
881
01:03:34,683 --> 01:03:36,880
కైలా వాట్స్.
882
01:03:37,015 --> 01:03:38,713
మీకు స్వాగతం.
883
01:03:38,848 --> 01:03:40,715
మీరు బయోసిన్ కోసం
ప్రయాణించినట్లు కనిపించడం లేదు.
884
01:03:40,850 --> 01:03:42,263
నేను దానిని మీరు అర్థం
చేసుకున్న విధంగానే
885
01:03:42,287 --> 01:03:44,088
తీసుకుంటాను మరియు
అది వినిపించిన విధంగా కాదు.
886
01:03:44,224 --> 01:03:45,661
నేను బ్యాగ్ని పొందిన
వారి నుండి ఎగిరి
887
01:03:45,796 --> 01:03:47,256
గంతులేస్తాను, కానీ మేము
దీనిని ఫేవర్ అని పిలుస్తాము.
888
01:03:47,392 --> 01:03:49,933
అవి పనిచేయవు. అవి విరిగిపోయాయి.
889
01:03:51,428 --> 01:03:52,793
నేను మిమ్మల్ని
Biosynకి తీసుకెళ్తాను, కానీ
890
01:03:52,928 --> 01:03:54,798
అది ప్రమాదకరం కాదని
నేను వాగ్దానం చేయలేను.
891
01:03:54,933 --> 01:03:57,699
మీరు ఎప్పుడూ కలవని వ్యక్తుల కోసం మీ
జీవితాన్ని పణంగా పెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?
892
01:03:59,210 --> 01:04:02,077
మీరు ప్రశ్నలు అడగాలనుకుంటున్నారా
లేదా మీకు రైడ్ కావాలా?
893
01:04:05,111 --> 01:04:06,647
మేము రైడ్ తీసుకుంటాము.
894
01:04:13,882 --> 01:04:15,959
కాబట్టి, ఇది మా నివాస
అభివృద్ధి ప్రయోగశాల.
895
01:04:16,094 --> 01:04:18,487
ఆలస్యంగా చాలా
ఉత్తేజకరమైన ఆవిష్కరణలు.
896
01:04:18,622 --> 01:04:19,982
మేము అనేక జాతులను వాటి స్వచ్ఛమైన
897
01:04:20,093 --> 01:04:21,359
రూపంలో తిరిగి తీసుకువచ్చాము,
898
01:04:21,495 --> 01:04:23,599
మరియు నా ఉద్దేశ్యం
పూర్తి, తాకబడని జన్యువులు.
899
01:04:23,735 --> 01:04:25,325
ఇలా మోరోస్ ఇంట్రెపిడస్.
900
01:04:25,461 --> 01:04:27,095
- ఏమిటి?
- అవును.
901
01:04:28,463 --> 01:04:29,933
వావ్.
902
01:04:33,139 --> 01:04:34,942
DNA ను విభజించడం గురించి ఏమిటి?
903
01:04:35,077 --> 01:04:36,837
మీకు తెలుసా, కొత్త జాతులను సృష్టించడం?
904
01:04:36,972 --> 01:04:39,377
ఉహ్, లేదు, డాక్టర్ సాట్లర్,
మేము ఇక్కడ అలా చేయము.
905
01:04:39,512 --> 01:04:41,413
మనం మరింత అభివృద్ధి
చెందామని అనుకోవడం ఇష్టం.
906
01:04:46,288 --> 01:04:47,427
సరే, మీ రైడ్కి ఇంకా కొంత
907
01:04:47,451 --> 01:04:48,561
సమయం మిగిలి
ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది.
908
01:04:48,585 --> 01:04:50,516
అయ్యో, మీరు సౌకర్యాలను స్వయంగా
909
01:04:50,652 --> 01:04:51,890
సందర్శించాలనుకుంటున్నారా?
910
01:04:52,025 --> 01:04:54,287
ఓహ్, నా ఉద్దేశ్యం...
911
01:04:54,423 --> 01:04:56,128
అయ్యో, మనం చేయగలం.
912
01:04:56,263 --> 01:04:58,135
- అవును ఎందుకు కాదు? -- గ్రేట్.
913
01:04:58,270 --> 01:05:00,294
నేను మిమ్మల్ని హైపర్లూప్,
914
01:05:00,430 --> 01:05:02,533
స్టేషన్ త్రీలో 30
నిమిషాల్లో కలుస్తాను.
915
01:05:02,668 --> 01:05:04,732
ఎలివేటర్లు ఈ హాలులో ఉన్నాయి.
కాదు-అవి కాదు.
916
01:05:04,868 --> 01:05:06,570
అవి మిమ్మల్ని దిగువ
స్థాయికి నడిపిస్తాయి.
917
01:05:06,706 --> 01:05:08,645
అక్కడ దిగడానికి మీకు
ప్రత్యేక క్లియరెన్స్ అవసరం.
918
01:05:08,781 --> 01:05:11,146
- సరే.
- 30 నిముషాలు.
919
01:05:20,055 --> 01:05:21,556
ఇక్కడ.
920
01:05:21,691 --> 01:05:23,158
ఇది తీసుకొ.
921
01:05:24,663 --> 01:05:26,854
- సరే?
- అవును.
922
01:05:36,505 --> 01:05:39,500
ఈ విధంగా జరగవలసి వచ్చినందుకు
నేను నిజంగా చింతిస్తున్నాను.
923
01:05:39,635 --> 01:05:41,739
అవును, కిడ్నాపర్లు చెప్పేది అదే.
924
01:05:43,379 --> 01:05:45,013
క్లైర్ మిమ్మల్ని ఎప్పుడూ
దాచిపెట్టకూడదు.
925
01:05:45,148 --> 01:05:47,380
మీరు చాలా ముఖ్యమైనవారు, మైసీ.
926
01:05:51,549 --> 01:05:53,518
మీరు ఆమెను కూడా తీసుకెళ్లారు.
927
01:05:54,525 --> 01:05:56,191
అవును.
928
01:05:56,326 --> 01:05:58,886
మిమ్మల్ని అర్థం చేసుకోవడానికి
మాకు ఆమె అవసరం.
929
01:06:03,900 --> 01:06:05,860
హే, బీటా.
930
01:06:07,000 --> 01:06:08,571
బాగానే ఉన్నావా?
931
01:06:08,707 --> 01:06:09,968
మీరు "బీటా" అని చెప్పారా?
932
01:06:10,103 --> 01:06:11,569
ఆమె పేరేనా?
933
01:06:12,567 --> 01:06:13,909
నేను ఆమెకు ఇచ్చాను.
934
01:06:14,045 --> 01:06:15,641
బీటా చాలా ప్రత్యేకమైనది.
935
01:06:15,777 --> 01:06:18,805
మీకు తెలుసా, మేము బ్లూను తయారు
చేసినప్పుడు, ఆమె జన్యువులోని
936
01:06:18,940 --> 01:06:21,546
ఖాళీలను పూరించడానికి మానిటర్
బల్లి DNAని ఉపయోగించాము.
937
01:06:21,681 --> 01:06:24,449
మానిటర్ బల్లులు సహచరుడు
లేకుండా పునరుత్పత్తి చేయగలవు,
938
01:06:24,585 --> 01:06:28,456
కాబట్టి బీటా మరియు బ్లూ
జన్యుపరంగా ఒకేలా ఉంటాయి,
939
01:06:28,591 --> 01:06:30,505
మరియు అది వారికి మీతో
ఉమ్మడిగా ఉంది మరియు...
940
01:06:30,529 --> 01:06:32,260
షార్లెట్.
941
01:06:34,724 --> 01:06:36,466
షార్లెట్ గురించి
మీకు ఏమి తెలుసు?
942
01:06:36,601 --> 01:06:38,200
తను చనిపోయింది.
943
01:06:39,197 --> 01:06:40,598
చాలా కాలం క్రితం.
944
01:06:41,631 --> 01:06:43,469
అది మా తాతయ్య హృదయాన్ని బద్దలు కొట్టింది.
945
01:06:45,237 --> 01:06:46,802
కాబట్టి అతను నన్ను చేసాడు.
946
01:06:48,407 --> 01:06:50,542
లేదు, మైసీ, వాస్తవానికి, అతను చేయలేదు.
947
01:06:53,048 --> 01:06:55,151
షార్లెట్ మిమ్మల్ని చేసింది.
948
01:06:57,952 --> 01:07:00,684
మేము ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నామో అందరూ
చూడాలని నేను చాలా సంతోషిస్తున్నాను.
949
01:07:00,819 --> 01:07:03,956
దాదాపు ప్రతిరోజూ కొత్త సాంకేతికత
950
01:07:04,092 --> 01:07:05,859
తయారు చేయబడుతోంది,
కొత్త సైన్స్ వంటిది.
951
01:07:05,995 --> 01:07:07,457
మరియు ఇది చాలా గొప్పది...
952
01:07:07,592 --> 01:07:09,125
కేంద్రంలో ఉండటం గొప్ప విషయం..
953
01:07:09,260 --> 01:07:10,826
దానికి కేంద్రం.
954
01:07:10,962 --> 01:07:15,197
షార్లెట్ మా అందరితో
కలిసి సైట్ Bలో నివసించారు.
955
01:07:15,332 --> 01:07:17,530
తుఫాను వరకు.
956
01:07:17,666 --> 01:07:18,999
ఆమెకు డైనోసార్లంటే చాలా ఇష్టం.
957
01:07:19,134 --> 01:07:20,433
హెన్రీ షార్లెట్, జాగ్రత్తగా ఉండండి.
958
01:07:20,569 --> 01:07:21,968
అవును, నేను చేస్తాను.
959
01:07:22,103 --> 01:07:23,971
ఆమె శాస్త్రవేత్తల చుట్టూ పెరిగింది.
960
01:07:24,981 --> 01:07:27,183
అప్పుడు, చివరికి...
961
01:07:28,183 --> 01:07:29,845
...ఆమె తనలో ఒకరిగా మారింది.
962
01:07:29,980 --> 01:07:31,945
ఈ రోజు ఉదయం ఒక సీతాకోకచిలుక
నా కార్యాలయంలోకి వెళ్లింది.
963
01:07:32,081 --> 01:07:34,318
చిన్న విషయాలు చాలా పెద్ద
ప్రభావాలను కలిగి ఉన్నాయని వారు
964
01:07:34,453 --> 01:07:36,318
చెప్పారు మరియు నేను
హృదయపూర్వకంగా అంగీకరిస్తున్నాను.
965
01:07:36,453 --> 01:07:38,458
ఆమె తెలివైనది.
966
01:07:40,129 --> 01:07:41,865
నేను ఎప్పటికీ ఉండని మార్గాల్లో.
967
01:07:42,000 --> 01:07:43,462
గుర్తింపు యొక్క మెటాఫిజిక్స్లో,
968
01:07:43,597 --> 01:07:45,729
ప్రతిరూపం నిజంగా
అసలైనదిగా ఉంటుందా?
969
01:07:45,864 --> 01:07:49,502
మరియు అది సాధ్యమైతే,
అది ఏమి చేస్తుంది?
970
01:07:54,504 --> 01:07:56,377
నా పెన్ను పోగొట్టుకున్నాను.
971
01:07:59,783 --> 01:08:01,012
అది నేనేనా?
972
01:08:01,147 --> 01:08:03,382
అవును.
973
01:08:03,517 --> 01:08:05,185
బ్లూ లాగానే, షార్లెట్ కూడా తనంతట
974
01:08:05,320 --> 01:08:07,223
తానుగా ఒక బిడ్డను పొందగలిగింది.
975
01:08:08,324 --> 01:08:11,953
ఆమె తన స్వంత DNAతో
మిమ్మల్ని సృష్టించింది.
976
01:08:12,963 --> 01:08:15,090
కాబట్టి నాకు తల్లి ఉంది.
977
01:08:15,226 --> 01:08:18,362
మీ తాత ఎవరికీ నిజం
తెలియదనుకున్నారు.
978
01:08:18,498 --> 01:08:21,369
అతను ఆమెను మరియు నిన్ను కాపాడుతున్నాడు.
979
01:08:22,368 --> 01:08:23,800
మరి మనం ఒకేలా ఉన్నామా?
980
01:08:25,743 --> 01:08:27,001
మీరు ఉన్నారు.
981
01:08:27,136 --> 01:08:29,177
మీరు శిశువుగా ఉన్నప్పుడు,
షార్లెట్ జన్యుపరమైన
982
01:08:29,313 --> 01:08:31,175
రుగ్మత యొక్క లక్షణాలను
చూపించడం ప్రారంభించింది.
983
01:08:31,311 --> 01:08:33,878
అలా ఆమె చనిపోయింది.
984
01:08:34,013 --> 01:08:37,445
మీరు పుట్టే వరకు ఆమెకు
అది ఉందని ఆమెకు తెలియదు.
985
01:08:37,580 --> 01:08:39,345
నా దగ్గర కూడా ఉందా?
986
01:08:39,481 --> 01:08:40,680
నం.
987
01:08:40,815 --> 01:08:43,092
ఆమె మీ DNA ని మార్చింది.
988
01:08:43,228 --> 01:08:45,894
ఈ వ్యాధిని నిర్మూలించడానికి ఆమె
989
01:08:46,030 --> 01:08:48,264
మీ శరీరంలోని ప్రతి
కణాన్ని మార్చింది.
990
01:08:48,399 --> 01:08:50,963
దీన్ని ఎలా చేయాలో
భూమిపై ఎవరికీ తెలియదు.
991
01:08:51,099 --> 01:08:53,236
ఆమె నన్ను ఫిక్స్ చేసింది.
992
01:08:53,372 --> 01:08:56,063
షార్లెట్ యొక్క ఆవిష్కరణ
ఇప్పుడు మీలో భాగం.
993
01:08:58,042 --> 01:09:01,407
మీ DNA ప్రపంచాన్ని మార్చగలదు.
994
01:09:01,542 --> 01:09:03,608
మరియు ఆమె దీన్ని ఎలా
చేసిందో నాకు తెలియాలి,
995
01:09:03,743 --> 01:09:05,914
కానీ నేను ఆమె పనిని
పునరావృతం చేయలేను.
996
01:09:06,050 --> 01:09:07,713
నేను నిన్ను మరియు బీటాను
అధ్యయనం చేయగలిగితే,
997
01:09:07,849 --> 01:09:11,111
దీని DNA ఎప్పటికీ
మారలేదు, నేను...
998
01:09:13,457 --> 01:09:16,287
...నేను చేసిన ఘోరమైన
తప్పును సరిదిద్దండి.
999
01:09:16,422 --> 01:09:18,294
ఎలాంటి పొరపాటు?
1000
01:09:26,536 --> 01:09:28,931
ఉపస్థాయి ఆరు. పరిమితం చేయబడింది.
1001
01:09:33,276 --> 01:09:35,036
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.
1002
01:09:39,747 --> 01:09:41,443
ALAN మాల్కం ఏ ల్యాబ్ చెప్పారు?
1003
01:09:41,578 --> 01:09:43,385
L4.
1004
01:09:47,286 --> 01:09:49,325
ఇంక ఇదే.
1005
01:10:08,172 --> 01:10:11,879
సరే, లోపలికి రా, శాంపిల్
తీసుకుని బయటికి రా.
1006
01:10:12,015 --> 01:10:13,349
మరియు నెమ్మదిగా కదలండి.
1007
01:10:13,485 --> 01:10:16,110
చిన్నపాటి భంగం కలిగినా
వారు గుంపులుగా రాగలరు.
1008
01:10:40,339 --> 01:10:41,971
ఆర్థోప్టెరా.
1009
01:10:42,979 --> 01:10:44,842
రెండు వారాలు.
1010
01:10:48,513 --> 01:10:50,379
పూర్తిగా పరిపక్వత.
1011
01:10:50,514 --> 01:10:52,019
ఇది.
1012
01:10:54,023 --> 01:10:55,886
సిద్ధంగా ఉన్నారా? సులువు.
1013
01:11:00,457 --> 01:11:01,861
సరే.
1014
01:11:01,997 --> 01:11:03,366
వెళ్ళండి.
1015
01:11:04,362 --> 01:11:05,467
ఏమిటి?
1016
01:11:06,662 --> 01:11:08,228
వెళ్లి తెచ్చుకో.
1017
01:11:09,897 --> 01:11:11,441
అది అవసరమా?
1018
01:11:11,576 --> 01:11:13,942
ఏమి జరుగుతుందని
మీరు అనుకున్నారు?
1019
01:11:14,078 --> 01:11:15,377
నేను ఒక నమూనా తీసుకోవాలి.
1020
01:11:15,513 --> 01:11:17,180
మాకు ఖచ్చితమైన ఆధారాలు కావాలి.
ఇంక ఇదే.
1021
01:11:17,316 --> 01:11:19,210
అలాన్, మీరు సమయం లేదని చెప్పారు.
1022
01:11:19,345 --> 01:11:20,707
మీరు పొందగలరా?
1023
01:11:20,843 --> 01:11:22,880
వాస్తవానికి నేను దానిని పొందగలను.
1024
01:11:23,883 --> 01:11:26,422
సులువు.
1025
01:11:27,419 --> 01:11:28,890
దాని కాళ్ళను గమనించండి.
1026
01:11:31,588 --> 01:11:33,027
ఇదిగో మనం.
1027
01:11:35,059 --> 01:11:36,340
అవి వాటి మధ్య సెల్
సిగ్నలింగ్ చేస్తున్నాయి.
1028
01:11:36,364 --> 01:11:37,426
ఇది మంచిది కాదు, ఎల్లీ.
1029
01:11:37,562 --> 01:11:38,693
దాదాపు వచ్చింది.
1030
01:11:41,263 --> 01:11:43,602
హెన్రీ, మీరు మా
ఇద్దరినీ నేరారోపణ
1031
01:11:43,737 --> 01:11:45,441
చేస్తే ఆమె ఆస్తిగా ఎలా ఉంటుంది
1032
01:11:45,576 --> 01:11:47,774
ఆమె క్లాసిఫైడ్ విషయాలను
కంప్యూటర్లో చూపించడం ద్వారా?
1033
01:11:47,909 --> 01:11:49,202
జురాసిక్ పార్క్లో మేము
ఉపయోగించిన పద్ధతులను
1034
01:11:49,337 --> 01:11:50,717
హెన్రీ షార్లెట్
లాక్వుడ్ విశ్వసించారు
1035
01:11:50,741 --> 01:11:52,606
వ్యాధిని నయం చేయగలదు.
1036
01:11:52,742 --> 01:11:54,109
ఆమె చెప్పింది నిజమే.
1037
01:11:54,244 --> 01:11:56,446
Maisie యొక్క జన్యువులోని ఖాళీలను
1038
01:11:56,581 --> 01:11:58,384
మార్చబడిన DNAతో పూరించింది,
1039
01:11:58,520 --> 01:12:00,080
ఆమె ప్రతి కణానికి మరమ్మతు
చేయబడిన క్రమాన్ని
1040
01:12:00,216 --> 01:12:02,124
అందించడానికి ఒక
వ్యాధికారకాన్ని ఉపయోగించింది.
1041
01:12:02,259 --> 01:12:04,489
ఆమె చేసిన పనిని నేను పునరావృతం చేయగలిగితే,
1042
01:12:04,624 --> 01:12:06,890
నేను మిడతల DNAని మార్చగలను,
1043
01:12:07,025 --> 01:12:09,159
వాటిని ఒకే తరంలో నిర్మూలించగలను.
1044
01:12:09,295 --> 01:12:13,099
మైసీ మరియు బేబీ రాప్టర్
తప్పిపోయిన డేటాను అందిస్తారు.
1045
01:12:20,137 --> 01:12:22,445
హే, మీరు ఇక్కడి నుండి
వెళ్లాలనుకుంటున్నారా?
1046
01:12:25,813 --> 01:12:27,813
...ఏమిటీ...?
1047
01:12:28,912 --> 01:12:30,150
దొరికింది.
1048
01:12:34,490 --> 01:12:35,925
...వెళ్ళండి!
1049
01:12:40,455 --> 01:12:42,096
వారు ప్రతిచోటా ఉన్నారు!
1050
01:12:42,231 --> 01:12:43,699
నాకు సాయం చెయ్యి! ఓ దేవుడా!
1051
01:12:43,835 --> 01:12:45,926
లేదు!
1052
01:12:48,106 --> 01:12:49,505
ఓరి దేవుడా! ఓరి దేవుడా!
1053
01:12:55,011 --> 01:12:56,472
మైసీ.
1054
01:13:08,120 --> 01:13:09,819
ఆస్తి నియంత్రణ ఉల్లంఘన.
1055
01:13:09,954 --> 01:13:11,692
దయచేసి మీ స్టేషన్లలో ఉండండి.
1056
01:13:13,495 --> 01:13:14,824
ఆస్తి నియంత్రణ ఉల్లంఘన.
1057
01:13:14,959 --> 01:13:16,561
దయచేసి మీ స్టేషన్లలో ఉండండి.
1058
01:13:19,365 --> 01:13:21,768
ఓరి దేవుడా! ఓహ్, దేవా, నేను
చూడలేను! కీ ఎక్కడ ఉంది?
1059
01:13:40,552 --> 01:13:42,187
బాగానే ఉన్నావా?
1060
01:13:42,322 --> 01:13:43,759
అవును.
1061
01:13:43,895 --> 01:13:45,355
మీరు?
1062
01:13:45,490 --> 01:13:46,853
అవును.
1063
01:13:49,056 --> 01:13:50,467
ఓహ్.
1064
01:13:56,299 --> 01:14:00,538
మీరు డాక్టర్ ఎల్లీ సాట్లర్
మరియు అలాన్ గ్రాంట్.
1065
01:14:00,674 --> 01:14:02,706
మీరు జురాసిక్ పార్క్లో ఉన్నారు.
1066
01:14:02,842 --> 01:14:04,771
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1067
01:14:04,907 --> 01:14:06,774
ఏమిటి? ఏం...
1068
01:14:06,910 --> 01:14:08,749
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
1069
01:14:10,848 --> 01:14:12,654
నేను మైసీ లాక్వుడ్ని.
1070
01:14:21,097 --> 01:14:22,856
అమ్మో...
1071
01:14:22,992 --> 01:14:26,095
హే, మేము కాదు, ఉహ్...
1072
01:14:26,231 --> 01:14:28,465
మేము కాదు...
మేము బయోసిన్ కోసం పని చేయము.
1073
01:14:28,600 --> 01:14:29,699
నేను చెప్పగలను.
1074
01:14:29,835 --> 01:14:31,040
మనం ఇక్కడి నుండి బయటపడాలి.
1075
01:14:31,176 --> 01:14:32,238
అవును, మనం వెళ్ళాలి.
1076
01:14:47,924 --> 01:14:50,626
సరే, లోపలికి, బయటకి...
మేము మీ అమ్మాయిని వెతుక్కుని వెళ్తాము.
1077
01:14:52,021 --> 01:14:53,663
టవర్, ఇది N-141.
1078
01:14:53,798 --> 01:14:55,558
సరుకు రవాణా కోసం ల్యాండ్
చేయమని అభ్యర్థన. పైగా.
1079
01:14:55,624 --> 01:14:57,897
ఉహ్, N-141, ప్రతికూలం.
మాకు సలహా ఇచ్చారు
1080
01:14:58,032 --> 01:15:00,060
మీరు అనధికార ప్రయాణీకులను
తీసుకువెళుతున్నారు. పైగా.
1081
01:15:00,195 --> 01:15:01,503
దానిని కాపీ చేయండి, టవర్.
1082
01:15:01,638 --> 01:15:03,800
షిప్మెంట్ పాడైపోయేదని
సలహా ఇవ్వండి.
1083
01:15:03,935 --> 01:15:05,301
మాకు తక్షణ క్లియరెన్స్ కావాలి.
1084
01:15:05,436 --> 01:15:07,907
- ఇది అత్యవసర పరిస్థితి. పైగా.
- లేదు... లేదు.
1085
01:15:08,042 --> 01:15:10,346
అయ్యో, ప్రతికూలమైనది.
మూలస్థానానికి తిరిగి వెళ్ళు.
1086
01:15:10,481 --> 01:15:11,943
అయ్యో, మీరు విడిపోతున్నట్లున్నారు.
1087
01:15:12,078 --> 01:15:13,478
మీరు మీ వైపు నా మాట వింటున్నారా?
1088
01:15:15,720 --> 01:15:17,884
మంచి ప్రయత్నం, కైలా.
వారు మీ పక్షిని నాశనం చేస్తారు.
1089
01:15:18,917 --> 01:15:20,955
ఎవరిది? ఇది డెనిస్?
1090
01:15:21,091 --> 01:15:23,422
నేను రహస్యాలు చిందించడం
ప్రారంభించడం నీకు ఇష్టం లేదు, డెనిస్.
1091
01:15:23,558 --> 01:15:25,093
మీకు డుబ్రోవ్నిక్ గుర్తుంది.
1092
01:15:26,727 --> 01:15:29,790
ఆమె... డిఫరెంట్ డెనిస్.
1093
01:15:29,925 --> 01:15:31,799
ఖాతాలలో.
1094
01:15:38,902 --> 01:15:40,505
సంతోష్తో మాట్లాడారు.
1095
01:15:40,641 --> 01:15:42,139
అది అమ్మాయి తల్లిదండ్రులు.
1096
01:15:45,107 --> 01:15:47,181
Sh-Shut off ADS.
1097
01:15:47,316 --> 01:15:49,181
నువ్వు కచ్చితంగా?
1098
01:15:49,317 --> 01:15:51,280
ఊహూ.
1099
01:15:56,985 --> 01:15:58,623
అది ఏమిటి?
1100
01:15:58,758 --> 01:16:00,629
ఓహ్, అది, ఉహ్...
1101
01:16:00,764 --> 01:16:02,397
అది ఏరియల్ డిటరెంట్ సిస్టమ్.
1102
01:16:02,533 --> 01:16:03,726
గాలిలోని ప్రాణాలను దూరంగా ఉంచుతుంది.
1103
01:16:03,862 --> 01:16:05,527
ఎందుకు రెప్ప వేస్తోంది?
1104
01:16:05,663 --> 01:16:07,473
ఎందుకంటే టవర్లోని
డెడ్-గాడిద డెనిస్ దాన్ని ఆపివేసింది.
1105
01:16:07,497 --> 01:16:09,257
మేము ఈ గగనతలం
నుండి ఇప్పుడే బయటపడాలి.
1106
01:16:14,043 --> 01:16:16,970
- అది మరొక విమానం, సరియైనదా?
- ఖచ్చితంగా కాదు.
1107
01:16:20,011 --> 01:16:21,315
అది ఒక...
1108
01:16:21,450 --> 01:16:23,047
క్వెట్జాల్కోట్లస్.
1109
01:16:23,182 --> 01:16:25,319
లేట్ క్రెటేషియస్.
అక్కడే ఉండాల్సింది.
1110
01:16:31,525 --> 01:16:33,925
సరే. సరే.
1111
01:16:34,061 --> 01:16:36,063
అది బాగుంది. మేం బాగున్నాం.
అది పోయింది.
1112
01:16:53,409 --> 01:16:54,849
ఈ విమానం కూలిపోతోంది.
1113
01:16:54,985 --> 01:16:57,950
మీరు ఎజెక్ట్ చేయబోతున్నట్లయితే,
మీరు ఇప్పుడే దీన్ని చేయాలి.
1114
01:16:58,086 --> 01:17:00,087
నాకు ఒక కుర్చీ మాత్రమే
వచ్చింది, ఆమె అందులో ఉంది.
1115
01:17:00,223 --> 01:17:02,857
- మీకు పారాచూట్లు లేవా?
- నేను కంపెనీని ఆశించలేదు.
1116
01:17:10,926 --> 01:17:12,227
క్లైర్.
1117
01:17:12,362 --> 01:17:13,860
మేము నిన్ను ఈ
విమానం నుండి దింపాలి.
1118
01:17:13,995 --> 01:17:15,263
ఏమిటి?
1119
01:17:15,398 --> 01:17:16,717
పారాచూట్ స్వయంచాలకంగా
తెరవబడుతుంది.
1120
01:17:16,741 --> 01:17:17,912
అది కాకపోతే, మీరు
ఈ లివర్ని లాగండి.
1121
01:17:17,936 --> 01:17:18,936
నేను చెప్పేది నీకు అర్ధం అవుతుందా?
1122
01:17:19,068 --> 01:17:20,642
క్లైర్!
1123
01:17:20,778 --> 01:17:22,306
ఇది స్వయంచాలకంగా తెరవబడకపోతే,
1124
01:17:22,442 --> 01:17:24,183
మీరు ఈ లివర్ని మీ
వెనుకకు లాగుతారు, సరేనా?
1125
01:17:24,207 --> 01:17:26,144
- 10,000 అడుగులు!
- హే.
1126
01:17:26,280 --> 01:17:27,827
మీరు ఆమె వద్దకు
వెళ్లవలసిన వ్యక్తి.
1127
01:17:27,851 --> 01:17:29,884
నువ్వు ఆమె తల్లివి.
మీరు ఆమె ఏకైక షాట్.
1128
01:17:32,786 --> 01:17:34,856
నేను నిన్ను మళ్ళీ చూస్తాను.
1129
01:17:36,022 --> 01:17:38,189
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1130
01:18:26,937 --> 01:18:27,937
ప్లాన్ ఏమిటి?
1131
01:18:28,005 --> 01:18:29,607
ఏమైనా జరుగుతుంది.
1132
01:18:29,742 --> 01:18:31,440
అదీ ప్లాన్.
1133
01:18:45,191 --> 01:18:46,825
...మూడు. ...అంతే.
1134
01:18:46,961 --> 01:18:48,727
అలాన్, మాకు కోడ్ కావాలి.
1135
01:18:48,862 --> 01:18:49,994
ఈ విషయం ప్రయత్నిద్దాం.
1136
01:18:50,129 --> 01:18:51,361
అవును.
1137
01:18:51,496 --> 01:18:53,198
ఎల్లీ గెట్ డౌన్.
1138
01:18:58,842 --> 01:19:00,536
- దేవునికి ధన్యవాదాలు అది మీరే.
- నాకు తెలియదు...
1139
01:19:00,672 --> 01:19:02,537
ఈ ప్రదేశం అటువంటి చిట్టడవి.
1140
01:19:02,672 --> 01:19:04,023
- మేము చాలా గందరగోళంగా ఉన్నాము.
- మీరు ఇక్కడ ఉండటం మంచిది.
1141
01:19:04,047 --> 01:19:05,520
కానీ మనం నేరుగా
ఓడిపోయామని నేను అనుకున్నాను,
1142
01:19:05,544 --> 01:19:07,093
అప్పుడు మీరు స్టేషన్ త్రీ
అన్నారు, నేను ఇలా ఉన్నాను...
1143
01:19:07,117 --> 01:19:08,928
- మీరు చెప్పారని మేము అనుకున్నాము...
- మీ వద్ద నమూనా ఉందా?
1144
01:19:08,952 --> 01:19:10,981
- ఏమిటి?
- మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
1145
01:19:11,116 --> 01:19:12,822
DNA నమూనా... మీ దగ్గర ఉందా?
1146
01:19:12,957 --> 01:19:15,417
మిడుత మహమ్మారికి
బయోసిన్ బాధ్యత వహిస్తుంది.
1147
01:19:15,553 --> 01:19:17,131
డాడ్గ్సన్ దానిని కవర్ చేస్తున్నాడు.
నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్.
1148
01:19:17,155 --> 01:19:19,151
నేను మీకు సహాయం చేయడానికి ఇక్కడ ఉన్నాను.
1149
01:19:19,286 --> 01:19:20,858
అది నీ దగ్గర ఉందా?
1150
01:19:20,994 --> 01:19:22,263
- ఊ...
- అవును.
1151
01:19:22,398 --> 01:19:23,495
మంచిది.
1152
01:19:24,398 --> 01:19:26,207
ఈ పాడ్ మిమ్మల్ని నేరుగా
ఎయిర్ఫీల్డ్కి తీసుకెళుతుంది.
1153
01:19:26,231 --> 01:19:27,835
మా వద్ద ఎగరడానికి సిద్ధంగా ఉన్న విమానం ఉంది.
1154
01:19:27,971 --> 01:19:29,370
హెక్సాపోడ్ మిత్రరాజ్యాల
గురించి ఇయాన్ మీకు చెప్పారా?
1155
01:19:29,505 --> 01:19:31,571
లేదు. నేను అతనికి చెప్పాను.
1156
01:19:31,707 --> 01:19:33,171
ఏమిటి?
1157
01:19:33,307 --> 01:19:35,372
- సరే, మీరు వెళ్ళాలి. -- ఆగండి.
1158
01:19:39,350 --> 01:19:41,048
మైసీ.
1159
01:19:44,487 --> 01:19:45,745
మైసీ లాక్వుడ్.
1160
01:19:48,754 --> 01:19:50,024
వెళ్ళండి.
1161
01:24:04,574 --> 01:24:06,247
అది నా బిడ్డ.
1162
01:24:14,683 --> 01:24:16,723
మీరు ఎగరడం ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు?
1163
01:24:16,859 --> 01:24:18,727
అయ్యో, ఎయిర్ ఫోర్స్.
1164
01:24:18,863 --> 01:24:20,221
మా అమ్మ వైపు వారసత్వం.
1165
01:24:20,356 --> 01:24:21,955
అవును. నేను నేవీని.
1166
01:24:22,958 --> 01:24:24,859
కాబట్టి, మీరు దీన్ని
ఎలా ముగించారు?
1167
01:24:24,994 --> 01:24:27,033
నేను పట్టు కోసం
చట్టబద్ధమైన కాంట్రాక్ట్
1168
01:24:27,169 --> 01:24:28,531
పైలట్ని, కానీ సరిగ్గా
తగినంత చెల్లించలేదు
1169
01:24:28,667 --> 01:24:30,395
ఇక్కడ ఉండడానికి మరియు డబ్బు
ఇంటికి పంపడానికి, నేను మరింత
1170
01:24:30,531 --> 01:24:33,003
లాభదాయకమైన షాడీ షిట్ కోసం
కొన్ని పరిచయాలను పొందాను.
1171
01:24:34,807 --> 01:24:37,010
నిజాయితీగా, నేను ఈ
పనిని పూర్తి చేసి ఉండవచ్చు.
1172
01:24:37,146 --> 01:24:38,877
అందుకే మీరు మాకు సహాయం చేస్తున్నారా?
1173
01:24:42,342 --> 01:24:45,121
వారు మీ అమ్మాయిని బయోసిన్కి
అప్పగించినప్పుడు నేను అక్కడే ఉన్నాను.
1174
01:24:46,322 --> 01:24:49,682
నేను ఏదో చెప్పగలిగాను,
కానీ నేను చెప్పలేదు.
1175
01:24:49,818 --> 01:24:51,853
మరియు నేను ఆమె చిత్రాన్ని చూసినప్పుడు...
1176
01:24:53,965 --> 01:24:55,696
ఏమీ చేయకుంటే సరిపోదు.
1177
01:25:01,067 --> 01:25:02,534
ధన్యవాదాలు.
1178
01:25:48,951 --> 01:25:50,846
నం.
1179
01:25:55,252 --> 01:25:56,252
లేదు.
1180
01:26:20,479 --> 01:26:22,317
ఏం గాడిద.
1181
01:27:13,331 --> 01:27:14,695
మీరు మంచి?
1182
01:27:14,831 --> 01:27:16,169
అవును. అవును, అవును, అవును, అవును.
1183
01:27:16,304 --> 01:27:17,629
అవును, నేను అస్సలు కుదుటపడలేదు. మీరు?
1184
01:27:17,765 --> 01:27:19,803
నహ్. లేదు, లేదు.
1185
01:27:21,641 --> 01:27:23,540
ఎజెక్షన్ సీటు బెకన్.
1186
01:27:23,675 --> 01:27:26,145
- మేము ఆమెను కనుగొంటాము.
- సరే. సరే.
1187
01:27:26,281 --> 01:27:28,141
మీరు ఆమెను నిజంగా ప్రేమిస్తున్నారా, అవునా?
1188
01:27:29,610 --> 01:27:31,148
అవును.
1189
01:27:31,283 --> 01:27:32,783
నాకు అర్థమైంది.
1190
01:27:33,848 --> 01:27:35,720
నాకు రెడ్ హెడ్స్ కూడా ఇష్టం.
1191
01:27:36,717 --> 01:27:38,486
ఏమిటి? దేవుడు.
1192
01:27:41,832 --> 01:27:42,889
అదెవరు?
1193
01:27:43,025 --> 01:27:44,891
ఇది గ్రాంట్ మరియు సాట్లర్.
1194
01:27:45,026 --> 01:27:47,026
- ఇది ప్రత్యక్షమా?
- 12 నిమిషాల క్రితం.
1195
01:27:47,161 --> 01:27:48,760
మేము తప్పించుకున్న
ఆస్తిని ట్రాక్ చేస్తున్నాము.
1196
01:27:48,896 --> 01:27:50,196
మా వాళ్ళు మిస్సయ్యారు.
1197
01:27:50,332 --> 01:27:52,300
వారు DNA నమూనాను దొంగిలించారు.
1198
01:27:53,303 --> 01:27:55,383
- వారు అక్కడ ఎలా ప్రవేశించారు?
- వారు యాక్సెస్ కీని ఉపయోగించారు.
1199
01:27:55,408 --> 01:27:57,542
యాంకీ వైట్ క్లియరెన్స్.
1200
01:27:57,677 --> 01:27:59,544
ఇయాన్ మాల్కం సాట్లర్ జేబులో ఏదో
1201
01:27:59,680 --> 01:28:01,883
పెట్టడం మా కెమెరాల్లో
ఒకటి చూసింది.
1202
01:28:02,019 --> 01:28:04,050
అయితే సరే.
1203
01:28:04,185 --> 01:28:05,550
నేను అతనిని చూడాలనుకుంటున్నాను.
1204
01:28:05,685 --> 01:28:08,186
మరియు రామ్సేని కూడా
ఇక్కడకు లేపండి, మీరు చేస్తారా?
1205
01:28:08,322 --> 01:28:09,588
వారు ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1206
01:28:09,723 --> 01:28:11,624
ఎయిర్ఫీల్డ్ మార్గంలో.
1207
01:28:11,760 --> 01:28:13,725
వారు షెడ్యూల్ ప్రకారం
హైపర్లూప్ను పట్టుకున్నారు.
1208
01:28:19,936 --> 01:28:21,896
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
1209
01:28:22,031 --> 01:28:23,867
మీరు బాగానే ఉన్నారు?
1210
01:28:24,875 --> 01:28:26,408
నిజంగా కాదు, లేదు.
1211
01:28:28,372 --> 01:28:30,110
హే.
1212
01:28:30,245 --> 01:28:32,744
నాకు మీ అమ్మ గురించి తెలుసు.
1213
01:28:36,116 --> 01:28:37,245
నువ్వు చేశావ్?
1214
01:28:37,381 --> 01:28:38,915
మ్మ్మ్మ్.
1215
01:28:40,249 --> 01:28:43,887
అవును, హమ్మండ్ మరణించిన
కొన్ని సంవత్సరాల తర్వాత, ఆమె
1216
01:28:44,023 --> 01:28:47,929
ఉపన్యాసం ఇవ్వడానికి నా
విశ్వవిద్యాలయానికి వచ్చింది, మరియు...
1217
01:28:48,065 --> 01:28:49,931
మేము మంచి స్నేహితులమయ్యాము.
1218
01:28:50,066 --> 01:28:51,800
ఆమె ఎలా ఉండేది?
1219
01:28:51,935 --> 01:28:53,235
తెలివైన.
1220
01:28:53,371 --> 01:28:55,067
అందరికంటే కాంతి
సంవత్సరాల ముందుంది.
1221
01:28:56,734 --> 01:28:58,407
మరియు ఆమెకు మనస్సాక్షి ఉంది.
1222
01:28:58,542 --> 01:29:00,737
వారు థీమ్ పార్క్లను
నిర్మించేటప్పుడు,
1223
01:29:00,873 --> 01:29:02,475
ఆమె నిరూపించాలని నిశ్చయించుకుంది
1224
01:29:02,611 --> 01:29:04,809
జన్యు శక్తి జీవితాలను
రక్షించగలదని.
1225
01:29:06,106 --> 01:29:07,682
మరియు నేను ఆమె ప్రయోగం.
1226
01:29:07,818 --> 01:29:09,275
నం.
1227
01:29:11,379 --> 01:29:13,380
ఆమెకు అన్నింటికంటే
ఎక్కువ బిడ్డ కావాలి.
1228
01:29:14,317 --> 01:29:17,558
కానీ ఆమె చేయలేనిది మీరు
పొందాలని ఆమె కోరుకుంది.
1229
01:29:18,555 --> 01:29:20,319
పూర్తి జీవితం.
1230
01:29:23,100 --> 01:29:25,093
నాకు ఆమె చాలా కాలంగా తెలియదు.
1231
01:29:26,094 --> 01:29:28,261
కానీ ఆమె నిన్ను చాలా
ప్రేమిస్తుందని నాకు తెలుసు.
1232
01:29:48,490 --> 01:29:49,953
ఏం జరుగుతుంది?
1233
01:29:54,928 --> 01:29:57,294
ఇది పాత అంబర్ గనులు అయి ఉండాలి.
1234
01:29:58,330 --> 01:30:01,965
వారు ఈ సొరంగాలను నిర్మించినప్పుడు వారు
తప్పనిసరిగా యాక్సెస్ తలుపులు తయారు చేసి ఉండాలి.
1235
01:30:26,195 --> 01:30:27,595
హే.
1236
01:30:27,730 --> 01:30:30,026
నాకు అలారం వినిపించింది.
అంతా సక్రమంగా ఉంది?
1237
01:30:30,162 --> 01:30:32,431
అవును, లేదు, లేదు.
మేము నిర్వహించలేనిది ఏదీ లేదు.
1238
01:30:32,566 --> 01:30:34,168
- వినండి...
- మీరు మోగించారా?
1239
01:30:34,303 --> 01:30:35,894
అవునా మంచిది. డా. మాల్కం.
1240
01:30:36,029 --> 01:30:38,202
నిన్ను ఉద్యోగం లోంచి తేసివేశాము.
1241
01:30:38,337 --> 01:30:39,898
ఏమిటి?
1242
01:30:40,034 --> 01:30:43,238
ఇది చాలా మెత్తని ప్రదర్శన.
1243
01:30:43,373 --> 01:30:46,378
మీరు ఇప్పటికీ మీ
యాక్సెస్ కీని కలిగి
1244
01:30:46,513 --> 01:30:48,245
ఉంటే దాన్ని భద్రతకు అందించవచ్చు.
1245
01:30:48,381 --> 01:30:49,822
హైపర్లూప్ పాడ్లలో ఒకటి
అంబర్ గనులలో మూసివేయబడింది.
1246
01:30:49,846 --> 01:30:51,344
ఏమిటి?
1247
01:30:52,353 --> 01:30:54,618
వావ్. ఈ రోజు.
1248
01:30:54,753 --> 01:30:56,617
ఓహ్, ఏది... మనం ఏ పాడ్...
1249
01:30:56,752 --> 01:30:58,620
అక్కడ ఉన్నాయా...
1250
01:30:58,756 --> 01:31:00,526
గనుల్లో డైనోసార్లు?
1251
01:31:00,661 --> 01:31:02,191
ప్రతిచోటా డైనోసార్లు ఉన్నాయి.
1252
01:31:02,327 --> 01:31:03,507
నా ఉద్దేశ్యం, మీకు తెలుసా,
సాంకేతికంగా, పక్షులు డైనోసార్లు.
1253
01:31:03,531 --> 01:31:04,896
జన్యుపరంగా చెప్పాలంటే...
1254
01:31:05,031 --> 01:31:06,646
సరే, లూయిస్, గ్రాంట్ మరియు
సాట్లర్ ఈ పాడ్లో ఉన్నారు.
1255
01:31:06,670 --> 01:31:08,405
మేము ASAP అక్కడకు ఒక
భద్రతా బృందాన్ని పంపాలి.
1256
01:31:08,429 --> 01:31:10,132
సరే. ఖచ్చితంగా, రామ్సే.
ధన్యవాదాలు.
1257
01:31:10,267 --> 01:31:12,298
అయ్యో, మనమందరం
మన సందుల్లోనే ఉందాం.
1258
01:31:12,434 --> 01:31:14,476
మనం చూసుకోవచ్చు.
ధన్యవాదాలు, డాక్టర్.
1259
01:31:14,612 --> 01:31:16,975
అంతే, అవునా?
ఇక్కడ చూడడానికి ఇంకేమీ లేదా?
1260
01:31:17,110 --> 01:31:20,405
అయ్యో, నేను ప్రస్తుతం మీ స్వరాన్ని
ఆరాధిస్తానని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు.
1261
01:31:20,541 --> 01:31:22,716
- మీరు బయలుదేరాలి.
-- అవును, నేను చేస్తాను.
1262
01:31:22,852 --> 01:31:26,148
అయితే ముందుగా, నేను ఈ
వ్యక్తులందరికీ క్షమాపణ చెప్పాలి.
1263
01:31:26,283 --> 01:31:28,455
ఈ జాయింట్కి నా క్యాచెట్ను అప్పుగా
ఇవ్వడం ద్వారా నేను భావిస్తున్నాను
1264
01:31:28,590 --> 01:31:30,381
నేను అనిపించేలా చేసి ఉండవచ్చు
1265
01:31:30,517 --> 01:31:31,917
బయోసిన్ పూర్తిగా కుళ్ళిపోలేదు.
1266
01:31:32,053 --> 01:31:33,151
అది చాలు, అయాన్.
1267
01:31:33,287 --> 01:31:34,447
చూడండి, వారు మిమ్మల్ని ఎలా పొందుతారో ఇక్కడ ఉంది.
1268
01:31:34,529 --> 01:31:35,809
వారు మీకు తక్కువ సమయంలో
1269
01:31:35,860 --> 01:31:37,457
చాలా ప్రమోషన్లను అందిస్తారు
1270
01:31:37,592 --> 01:31:39,407
ఇది విమర్శనాత్మక ఆలోచనా
సామర్థ్యాన్ని దెబ్బతీస్తుంది.
1271
01:31:39,431 --> 01:31:42,070
- ఓరి దేవుడా.
- కాబట్టి మీరు తెరవని తలుపులు ఉన్నాయి,
1272
01:31:42,206 --> 01:31:43,838
మీరు విస్మరించే విషయాలు.
1273
01:31:43,974 --> 01:31:49,139
కానీ ప్రధానంగా, అతను వీటితో మీ
మంత్రముగ్ధతను దోపిడీ చేస్తున్నాడు.
1274
01:31:49,274 --> 01:31:51,274
ఇక్కడ అసలు ఆందోళన
ఉందా, లేదా మీరు కేవలం...
1275
01:31:51,376 --> 01:31:53,609
మీరు మా జాతుల విలుప్త దిశగా
1276
01:31:53,745 --> 01:31:55,443
పరుగెత్తుతున్నారు
మరియు మీరు పట్టించుకోరు.
1277
01:31:55,579 --> 01:31:58,184
మీరు ఏమి చేస్తున్నారో మీకు
ఖచ్చితంగా తెలుసు, కానీ మీరు ఆపలేరు.
1278
01:31:58,319 --> 01:31:59,753
మీరు చేయలేరు.
1279
01:31:59,888 --> 01:32:01,588
మీకు తెలుసా, మీరు
భిన్నంగా ఉంటారని నేను
1280
01:32:01,724 --> 01:32:03,084
అనుకున్నాను, కానీ మీరు
అందరిలాగే ఉన్నారు.
1281
01:32:03,218 --> 01:32:04,490
మీరు చూడాలనుకుంటున్నది మీరు చూస్తారు.
1282
01:32:04,626 --> 01:32:07,425
మీరు తనిఖీ చేయని దురభిమానాన్ని
1283
01:32:07,561 --> 01:32:09,423
ఊహించుకుంటారు,
కనుక మీరు కనుగొనేది అదే.
1284
01:32:09,558 --> 01:32:12,597
మీరు ఒక చెడు, అపరిమిత
ప్రోమేతియస్ ఏమి ఊహించారు?
1285
01:32:12,732 --> 01:32:14,092
కాబట్టి నేను మీకు ఇదేనా?
1286
01:32:14,227 --> 01:32:15,669
ప్రోమేతియస్కు కోపం వచ్చింది.
1287
01:32:15,805 --> 01:32:18,301
కాబట్టి మీరు,
రాపాసియస్ ఎలుక బాస్టర్డ్.
1288
01:32:18,436 --> 01:32:22,602
రామ్సే, మీరు డాక్టర్ మాల్కం తన
వస్తువులను సేకరించడంలో సహాయం చేస్తారా?
1289
01:32:23,572 --> 01:32:25,845
అతని గది, ఆపై
ఎయిర్ఫీల్డ్కు. అంతే.
1290
01:32:35,322 --> 01:32:36,790
డాడ్గ్సన్.
1291
01:33:40,719 --> 01:33:42,383
ఓహ్, దేవుడా.
1292
01:34:10,177 --> 01:34:12,116
అలోసారస్?
1293
01:34:13,455 --> 01:34:15,217
గిగానోటోసారస్.
1294
01:34:15,352 --> 01:34:17,221
తెలిసిన అతిపెద్ద
భూసంబంధమైన మాంసాహారం.
1295
01:34:18,224 --> 01:34:20,452
మీరు ఒక లోయలో రెండు
అపెక్స్ ప్రెడేటర్లను
1296
01:34:20,588 --> 01:34:22,658
ఉంచారు, అతి త్వరలో
ఒకటి మాత్రమే ఉంటుంది.
1297
01:34:53,995 --> 01:34:55,896
ఎల్లీ మీకు అలా అనిపించిందా?
1298
01:34:57,665 --> 01:34:59,359
అది గాలి ప్రవాహం.
1299
01:34:59,495 --> 01:35:01,429
మున్ముందు ఓపెనింగ్ ఉండాలి.
1300
01:35:02,432 --> 01:35:04,502
ఈ నాది ఎంత పాతది,
మీరు అనుకుంటున్నారా?
1301
01:35:04,638 --> 01:35:06,333
కేవలం శ్వాస.
1302
01:35:06,469 --> 01:35:08,667
ఎవరూ భయపడవద్దు.
గబ్బిలాల కోసం జాగ్రత్తగా ఉండండి.
1303
01:35:08,803 --> 01:35:10,603
- గబ్బిలాల గురించి ఎవరు చెప్పారు?
- నేను గబ్బిలాలను ద్వేషిస్తున్నాను.
1304
01:35:10,640 --> 01:35:13,648
సరే, బహుశా అక్కడ గబ్బిలాలు
ఉండవు, రాళ్లు పడటం లేదు.
1305
01:35:13,784 --> 01:35:15,273
విషపూరిత వాయువు, నిర్జలీకరణం,
1306
01:35:15,409 --> 01:35:16,818
అల్పోష్ణస్థితి కేవలం అవకాశం.
1307
01:35:16,953 --> 01:35:18,886
కేవలం అవకాశాలు,
ఖచ్చితంగా ఏమీ లేదు.
1308
01:35:19,022 --> 01:35:20,787
ఓహ్, నేను నిన్ను నువ్వు ఉన్న
చోట వదిలేసి ఉండాల్సింది.
1309
01:35:20,922 --> 01:35:22,723
- నేను మిమ్మల్ని ఇందులోకి ఎందుకు తీసుకువచ్చాను?
- ఏమిటి?
1310
01:35:22,859 --> 01:35:24,720
- మీరు మీ అంశంలో సంతోషంగా ఉన్నారు.
- ఏమిటి?
1311
01:35:24,856 --> 01:35:26,392
- ఎల్లీ.
- ఏమిటి?
1312
01:35:26,527 --> 01:35:28,423
నేను సంతోషంగా లేను.
1313
01:35:29,365 --> 01:35:31,127
మీరు కాదా?
1314
01:35:31,262 --> 01:35:33,191
...మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
- ఏమిటి?
1315
01:35:33,327 --> 01:35:34,961
ఊ...
1316
01:35:35,096 --> 01:35:36,565
లేదు, నేను-నేను చేస్తాను.
1317
01:35:36,701 --> 01:35:37,800
రెండు.
1318
01:35:37,935 --> 01:35:39,038
కానీ అతనితో కాదా?
1319
01:35:40,804 --> 01:35:42,505
ఊ...
1320
01:35:42,641 --> 01:35:44,379
సంఖ్య
1321
01:35:44,514 --> 01:35:47,044
లేదు, పాత స్నేహితులు మాత్రమే.
1322
01:35:47,179 --> 01:35:50,084
పాత స్నేహితులు మాత్రమే.
1323
01:35:50,220 --> 01:35:52,282
నిజమేనా?
1324
01:35:56,622 --> 01:35:58,651
మీరు వెళ్లిపోయారని సెక్యూరిటీకి
తెలియడానికి ఎక్కువ సమయం పట్టదు.
1325
01:35:58,786 --> 01:36:01,022
ఓ, ఒక మ్యాప్.
అది పాత మ్యాప్ లాగా ఉంది.
1326
01:36:01,158 --> 01:36:02,023
మీ వద్ద కొత్త మ్యాప్ లేదా?
1327
01:36:02,158 --> 01:36:03,390
గని యొక్క ఈశాన్య
1328
01:36:03,526 --> 01:36:04,996
మూలలో యాక్సెస్ గేట్ ఉంది.
1329
01:36:05,132 --> 01:36:06,204
- మీ స్నేహితులు బయటకు వస్తే...
- అయితే?
1330
01:36:06,228 --> 01:36:07,769
వారు బయటకు వచ్చినప్పుడు...
1331
01:36:07,905 --> 01:36:09,561
- అవును అండి.
-...అక్కడే ఉంటారు.
1332
01:36:09,697 --> 01:36:12,440
ఈ రోడ్లు రక్షించబడ్డాయి,
సరియైనదా?
1333
01:36:12,576 --> 01:36:13,908
అయ్యో, అవును. నేను వేగంగా డ్రైవ్ చేస్తాను.
1334
01:36:24,850 --> 01:36:26,619
మీరు బాగా చేసారు.
1335
01:36:26,755 --> 01:36:28,218
అయ్యో, అవును, నిజానికి, ఇది
1336
01:36:28,354 --> 01:36:30,419
పూర్తి విపత్తు, కానీ ధన్యవాదాలు.
1337
01:36:31,426 --> 01:36:32,586
ఇంకా లేదు.
1338
01:36:43,540 --> 01:36:45,104
మిమ్మల్ని మీరు చూసుకోండి.
1339
01:37:04,087 --> 01:37:06,125
- ఎల్లీ.
- అవును.
1340
01:37:10,896 --> 01:37:12,560
అది ఏమిటి?
1341
01:37:18,905 --> 01:37:20,271
జాగ్రత్త.
1342
01:37:35,323 --> 01:37:37,163
- ఓహ్, మై గాడ్, అలాన్.
- ఓరి దేవుడా. మీరు బాగున్నారా?
1343
01:37:54,906 --> 01:37:56,109
టోపీని మర్చిపో!
1344
01:37:57,274 --> 01:37:59,244
రా!
1345
01:38:06,656 --> 01:38:07,989
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు!
1346
01:38:08,988 --> 01:38:10,750
వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు!
1347
01:38:15,124 --> 01:38:16,426
ఇది ఒక కారు.
1348
01:38:18,331 --> 01:38:20,292
- ఓరి దేవుడా. అయాన్!
- ఇయాన్, ఇక్కడ!
1349
01:38:21,962 --> 01:38:23,630
...దయచేసి, ఇయాన్!
...గేటు తెరవండి.
1350
01:38:23,766 --> 01:38:25,067
దయచేసి మాకు సహాయం చేయండి.
1351
01:38:25,202 --> 01:38:26,732
మీకు కోడ్ తెలుసా?
1352
01:38:26,867 --> 01:38:28,606
కోడ్ ఉంటుందని నాకు తెలియదు.
1353
01:38:29,375 --> 01:38:31,373
కోడ్ ఉంటుందని నాకు తెలియదు.
1354
01:38:31,508 --> 01:38:33,872
ఓరి దేవుడా. ఓరి దేవుడా.
1355
01:38:35,345 --> 01:38:37,213
బ్రేక్! బ్రేక్ లాగండి!
1356
01:38:37,348 --> 01:38:39,053
10,000 అవకాశాలు ఉన్నాయి.
1357
01:38:39,188 --> 01:38:41,514
దానికి వ్యతిరేకంగా మీ కాళ్ళను నెట్టండి!
1358
01:38:41,649 --> 01:38:44,222
- 1984. - - రండి, ఇయాన్!
1359
01:38:44,358 --> 01:38:46,485
- దానికి వ్యతిరేకంగా తన్నండి!
- అత్యవసరము!
1360
01:38:46,621 --> 01:38:50,497
మైల్స్ డేవిస్ పుట్టినరోజు... 0526.
1361
01:38:54,870 --> 01:38:56,536
- అయాన్!
- దయచేసి, దయచేసి.
1362
01:38:56,672 --> 01:38:57,772
ఏదో ఒకటి చేయి!
1363
01:38:57,907 --> 01:38:59,270
మేము దానిని సాధించలేము.
1364
01:38:59,406 --> 01:39:01,376
మనమందరం ప్రయత్నిద్దాం
మరియు సానుకూలంగా ఉండండి.
1365
01:39:17,718 --> 01:39:20,820
- దయచేసి.
- నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు, నాకు తెలుసు.
1366
01:39:26,226 --> 01:39:28,267
...ఓరి దేవుడా! దానిని మూసివేయు!
1367
01:39:30,063 --> 01:39:31,930
మీకు ఏమి తెలుసు?
ఇది వాస్తవానికి పనిచేసింది.
1368
01:39:36,737 --> 01:39:38,712
ఇయాన్, ఇది మైసీ.
1369
01:39:38,848 --> 01:39:40,448
హాయ్, మైసీ.
1370
01:39:40,583 --> 01:39:42,347
మాకు DNA వచ్చింది.
1371
01:39:43,514 --> 01:39:45,042
మనం ఈ లోయ నుండి బయటపడాలి.
1372
01:39:45,178 --> 01:39:47,616
- అవును. వెళ్దాం. వెళ్దాం.
- రండి. రండి.
1373
01:40:18,722 --> 01:40:20,616
రండి. రండి, రండి.
1374
01:41:29,989 --> 01:41:31,757
కొనసాగండి, పొందండి!
1375
01:41:31,893 --> 01:41:33,926
యక్.
1376
01:41:34,062 --> 01:41:35,893
- ఓరి దేవుడా.
- హే.
1377
01:41:36,028 --> 01:41:38,193
ఓరి దేవుడా.
1378
01:41:38,329 --> 01:41:39,767
నువ్వు చచ్చిపోయావని అనుకున్నాను.
1379
01:41:39,902 --> 01:41:41,493
వారు కూడా ఏమి తింటారు?
1380
01:41:46,667 --> 01:41:48,341
మనం లోపలికి రావడం మంచిది.
1381
01:42:28,785 --> 01:42:30,680
ఓహ్, ముందుకు సాగండి.
1382
01:43:09,558 --> 01:43:11,824
కంటైన్మెంట్ చాంబర్ రాజీ పడింది.
1383
01:43:27,777 --> 01:43:29,268
ఇది లాక్ చేయబడింది.
1384
01:43:29,403 --> 01:43:31,510
ఏదో భారీ, పదునైన
లేదా రెండూ అవసరం.
1385
01:43:42,519 --> 01:43:45,623
అది... సరిగ్గా ఉండదు.
1386
01:43:57,304 --> 01:43:59,366
- అదా...?
- అరెరే.
1387
01:43:59,501 --> 01:44:01,199
ఓరి దేవుడా.
1388
01:44:02,936 --> 01:44:04,609
సాక్ష్యాలను తగులబెడుతున్నాడు.
1389
01:44:06,048 --> 01:44:07,378
ఓరి దేవుడా. ఓరి దేవుడా!
1390
01:44:07,513 --> 01:44:09,383
- ఓహ్, నా... అయ్యో!
- అంటే అరటిపండ్లు.
1391
01:44:27,001 --> 01:44:28,269
ఓరి దేవుడా.
1392
01:44:28,405 --> 01:44:33,341
ఇది ప్రమాదకరంగా
అనిపించవచ్చని నాకు తెలుసు, కానీ...
1393
01:44:34,341 --> 01:44:35,640
లేదు, మేము-మేము అల్లకల్లోలం అవుతున్నాము.
1394
01:44:38,372 --> 01:44:40,414
మనమందరం ఎడమ వైపుకు మొగ్గు
చూపాలా లేదా మరేదైనా ఉందా?
1395
01:44:40,550 --> 01:44:42,156
అది చాలా నిర్మాణాత్మకమైనది.
ధన్యవాదాలు, మైసీ.
1396
01:44:42,180 --> 01:44:44,246
అవును.
1397
01:44:44,381 --> 01:44:46,684
నెమ్మదిగా. నెమ్మదిగా.
1398
01:44:47,922 --> 01:44:49,555
నెమ్మదిగా.
1399
01:44:51,860 --> 01:44:53,519
అవును.
1400
01:44:53,654 --> 01:44:54,929
మేము క్షేమము.
1401
01:44:55,064 --> 01:44:56,920
- ఇది చూడు? - మ్మ్-హ్మ్.
1402
01:44:57,056 --> 01:44:58,531
- ఇది బాగానే ఉంది. - మ్మ్-హ్మ్.
1403
01:45:12,546 --> 01:45:13,781
...అలన్?
1404
01:45:13,916 --> 01:45:15,542
అలాన్!
1405
01:45:15,677 --> 01:45:17,251
అందరూ ఎలా ఉన్నారు?
1406
01:45:27,087 --> 01:45:29,287
అది నా తల్లిదండ్రులు.
1407
01:45:30,294 --> 01:45:31,790
సహాయం!
1408
01:45:31,926 --> 01:45:33,425
సహాయం!
1409
01:45:33,561 --> 01:45:34,796
వినండి.
1410
01:45:34,932 --> 01:45:37,438
...సహాయం! సహాయం!
1411
01:45:42,070 --> 01:45:44,112
క్లైర్ ఓహ్, మై గాడ్.
1412
01:45:44,247 --> 01:45:46,011
నువ్వు బాగానే ఉన్నావు.
1413
01:45:46,146 --> 01:45:48,005
నువ్వు బాగానే ఉన్నావు.
1414
01:45:48,141 --> 01:45:49,414
నిజానికి నువ్వు నన్ను తీసుకురావడానికి వచ్చావు.
1415
01:45:49,549 --> 01:45:50,669
- మీరు నన్ను తీసుకురావడానికి వచ్చారు.
- అవును.
1416
01:45:50,748 --> 01:45:52,912
వాస్తవానికి మేము చేసాము, ప్రియురాలు.
1417
01:45:53,047 --> 01:45:55,115
- హే, పిల్ల.
- అయితే.
1418
01:45:56,926 --> 01:45:58,657
నాకు నువ్వు గుర్తున్నావు.
1419
01:45:59,622 --> 01:46:01,990
మిమ్మల్ని కూడా గుర్తుంచుకోండి.
1420
01:46:11,998 --> 01:46:13,865
వారు నన్ను తప్పించుకోవడానికి సహాయం చేసారు.
1421
01:46:14,001 --> 01:46:15,905
అవునా?
1422
01:46:18,145 --> 01:46:19,979
బాగానే ఉన్నావా?
1423
01:46:23,152 --> 01:46:24,848
- ధన్యవాదాలు.
- అవును.
1424
01:46:27,452 --> 01:46:28,986
మనం వెళ్ళాలి.
1425
01:46:29,122 --> 01:46:31,921
ఆ విషయం లోపలికి
వెళ్లాలంటే కిటికీ పగలగొట్టాలి.
1426
01:46:32,954 --> 01:46:35,060
ఎత్తులకు ఎవరూ భయపడరని ఆశిస్తున్నాను.
1427
01:46:47,507 --> 01:46:49,510
కదలకు.
1428
01:47:07,954 --> 01:47:09,029
అది ఏమిటి?
1429
01:47:09,164 --> 01:47:11,228
గిగానోటోసారస్.
1430
01:47:13,570 --> 01:47:15,734
ప్రపంచం చూడని
అతిపెద్ద మాంసాహారం.
1431
01:47:34,580 --> 01:47:36,055
మైసీ, మైసీ, నన్ను చూడు.
1432
01:47:36,190 --> 01:47:37,690
నా కేసి చూడు.
1433
01:48:17,092 --> 01:48:18,896
- వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు.
- రా!
1434
01:48:23,462 --> 01:48:25,896
...లేదు లేదు లేదు! లేదు!
1435
01:48:30,412 --> 01:48:32,413
- హస్టిల్.
- నేను చనిపోతాను!
1436
01:48:32,549 --> 01:48:34,110
- ఎక్కడం. ఎక్కండి, పిల్ల.
- లేదు!
1437
01:48:34,245 --> 01:48:36,617
మీరు కాదు. కాదు నీవుకాదు. నువ్వు బాగానే ఉన్నావు.
1438
01:48:45,055 --> 01:48:47,192
వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు.
1439
01:49:03,672 --> 01:49:05,470
రండి.
1440
01:49:06,444 --> 01:49:07,945
హే.
1441
01:49:14,323 --> 01:49:16,283
ఓహ్, అవును. ఇక్కడికి రండి.
1442
01:49:32,973 --> 01:49:35,302
- వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు.
- దాన్ని తెరవడానికి నాకు సహాయం చెయ్యండి. నాకు సహాయం చేయండి.
1443
01:49:39,709 --> 01:49:41,541
నేను నిన్ను పొందాను.
1444
01:49:42,811 --> 01:49:44,184
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు.
1445
01:49:44,320 --> 01:49:45,851
వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు, వెళ్ళు!
1446
01:49:48,453 --> 01:49:49,514
పరుగు.
1447
01:50:06,175 --> 01:50:08,038
చూడండి? అంత చెడ్డది కాదు.
1448
01:50:14,578 --> 01:50:15,872
రండి.
1449
01:50:17,517 --> 01:50:19,082
క్లైర్!
1450
01:51:01,089 --> 01:51:02,960
తరలింపుకు కాల్ చేయండి.
1451
01:51:03,095 --> 01:51:05,062
మేము జంతువులను
లోపలికి తీసుకురావాలి.
1452
01:51:05,198 --> 01:51:07,061
ఈ ఘటనలో నిబంధనలు
స్పష్టంగా ఉన్నాయి
1453
01:51:07,196 --> 01:51:09,099
- రెండవ స్థాయి...
- ష్!
1454
01:51:10,403 --> 01:51:11,970
జెఫ్రీ.
1455
01:51:17,311 --> 01:51:19,170
దేవుడు...
1456
01:51:19,306 --> 01:51:21,139
-...పాపం!
- ఓ.
1457
01:51:22,449 --> 01:51:24,778
కేవలం...
1458
01:51:24,914 --> 01:51:26,312
కేవలం కాల్ చేయండి.
1459
01:51:26,448 --> 01:51:28,579
శ్రద్ధ, శ్రద్ధ.
1460
01:51:28,715 --> 01:51:30,855
ఇది తక్షణ తరలింపు ఉత్తర్వు.
1461
01:51:30,991 --> 01:51:33,091
రిమోట్ హెర్డింగ్ సిస్టమ్
ఇప్పుడు సక్రియంగా ఉంది.
1462
01:51:33,226 --> 01:51:36,428
అత్యవసర నియంత్రణకు
వెళ్లే అన్ని జీవన ఆస్తులు.
1463
01:51:59,319 --> 01:52:01,978
అంతా మంటల్లో ఉన్నందున
1464
01:52:02,114 --> 01:52:03,791
ఎవరినీ పట్టుకోలేరు.
1465
01:52:03,926 --> 01:52:06,293
- డా. సాట్లర్, కొంచెం నీరు తీసుకోండి.
- ఓ. ధన్యవాదాలు.
1466
01:52:06,429 --> 01:52:08,461
డాక్టర్ గ్రాంట్? నీవు ఇక్కడ ఉన్నావు.
1467
01:52:08,597 --> 01:52:10,221
నేను, ఊ... నేను ఓవెన్ గ్రేడీని.
1468
01:52:10,357 --> 01:52:11,991
పెద్ద అభిమాని. మీ పుస్తకం చదివాను.
1469
01:52:12,127 --> 01:52:13,564
బాగా, టేప్లో బుక్ చేయండి.
1470
01:52:13,700 --> 01:52:15,963
ఓవెన్ గ్రేడీ, ఓవెన్ గ్రేడీ.
1471
01:52:16,099 --> 01:52:18,168
అవును, నువ్వు ఎవరో నాకు తెలుసు.
1472
01:52:18,303 --> 01:52:20,900
- మీరు రాప్టర్లకు శిక్షణ ఇచ్చారు.
- అవును.
1473
01:52:21,036 --> 01:52:23,001
నేను ప్రయత్నించాను. అవును.
1474
01:52:23,137 --> 01:52:24,501
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
1475
01:52:24,637 --> 01:52:26,339
ఇక్కడ ఉన్నది.
1476
01:52:26,475 --> 01:52:28,305
మీరు, ఉహ్... మీరు
జురాసిక్ వరల్డ్లో ఉన్నారు.
1477
01:52:28,441 --> 01:52:29,910
జురాసిక్ వరల్డ్?
1478
01:52:30,045 --> 01:52:32,677
అభిమాని కాదు. Mm-mm.
1479
01:52:33,714 --> 01:52:35,979
సరే, మనం ఇక్కడ నుండి ఒక
మార్గాన్ని కనుగొనడం మంచిది?
1480
01:52:36,115 --> 01:52:37,182
అవును.
1481
01:52:37,318 --> 01:52:38,993
దాన్ని పొందుదాం.
1482
01:52:39,128 --> 01:52:42,223
ప్రధాన కాంప్లెక్స్లో
హెలికాప్టర్ ఉంది.
1483
01:52:42,359 --> 01:52:44,724
మేము ADSని తిరిగి ఆన్
చేస్తాము, మేము ఇంటికి వెళ్తాము.
1484
01:52:44,860 --> 01:52:47,531
...ఆగండి, ADS అంటే ఏమిటి?
- వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ.
1485
01:52:47,666 --> 01:52:49,067
ఓహ్...
1486
01:52:49,202 --> 01:52:51,562
మీకు తెలుసా, స్టెరోడాక్టిల్స్
మరియు ఒంటి కోసం.
1487
01:52:51,698 --> 01:52:53,046
వారిని హెలికాప్టర్లకు
దూరంగా ఉంచుతుంది.
1488
01:52:53,070 --> 01:52:55,203
సరే, దాన్ని తిరిగి ఎలా ఆన్ చేయాలి?
1489
01:52:55,339 --> 01:52:56,840
సరే, కంట్రోల్ రూమ్కి అన్ని
1490
01:52:56,975 --> 01:52:58,336
సిస్టమ్లు నడుస్తున్నట్లు
కనిపిస్తోంది,
1491
01:52:58,471 --> 01:52:59,772
మూడవ అంతస్తులో ఉన్నది.
1492
01:52:59,908 --> 01:53:01,343
ఓహ్.
1493
01:53:01,479 --> 01:53:03,477
ఈ అవుట్పోస్టులన్నీ భూగర్భంలోకి
అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి.
1494
01:53:08,854 --> 01:53:10,686
సరే, సులభం, రాంబో.
1495
01:53:21,102 --> 01:53:23,266
కాబట్టి మీరు రాప్టర్ పెన్లో
పని చేసారు, అవునా?
1496
01:53:24,236 --> 01:53:26,071
- అవును.
- వావ్, మరియు ఏమి జరుగుతుంది?
1497
01:53:26,207 --> 01:53:28,408
మీరు వారికి ఏమి చేయాలో
చెప్పండి మరియు వారు ఉహ్...
1498
01:53:28,543 --> 01:53:30,802
వారు పాటిస్తారా లేదా...?
1499
01:53:30,938 --> 01:53:34,546
బాగా, ఇది పరస్పర గౌరవం
ఆధారంగా మానవ/జంతు బంధం.
1500
01:53:34,681 --> 01:53:36,910
మ్మ్మ్మ్.
1501
01:53:37,045 --> 01:53:39,416
ఒకప్పుడు కుక్క ఉండేది.
1502
01:53:39,552 --> 01:53:43,918
నా కాలుని చాలా మూటగట్టుకున్నాను, నేను...
నా షిన్బోన్పై కాలిపోయింది.
1503
01:53:44,054 --> 01:53:45,618
అది యదార్థ కథ.
1504
01:53:58,098 --> 01:53:59,603
ఓహ్, దేవుడా.
1505
01:53:59,738 --> 01:54:01,909
హే. మంచిది.
1506
01:54:02,909 --> 01:54:04,338
ఇదిగో నేను ఆలోచిస్తున్నాను.
1507
01:54:04,474 --> 01:54:07,237
మేము మళ్ళీ ప్రారంభించాము,
మీరు మరియు నేను.
1508
01:54:07,372 --> 01:54:09,477
నేను డబ్బు పొందగలను.
1509
01:54:10,445 --> 01:54:11,781
అవును, ఈ రోజుల్లో డబ్బు చౌకగా ఉంది.
1510
01:54:11,917 --> 01:54:13,149
ఏమిటి - విషయం ఏమిటి?
1511
01:54:13,285 --> 01:54:15,316
అంత కంగారుగా చూడకు. అక్కడ...
1512
01:54:15,451 --> 01:54:17,517
ప్రతి విషయంలోనూ అవకాశం ఉంటుంది.
1513
01:54:17,653 --> 01:54:19,691
ఇ-ఇది కూడా.
మీరు - మీరు దానిని నేర్చుకుంటారు.
1514
01:54:19,827 --> 01:54:21,556
నేను ఆలోచిస్తున్నాను, ఉమ్...
1515
01:54:22,559 --> 01:54:24,289
బహుశా మీరు ఇప్పుడు మరింత
ఆధిక్యం పొందవచ్చు, సరేనా?
1516
01:54:24,424 --> 01:54:26,696
మీరు సిద్ధంగా ఉన్నారు, నేను అనుకుంటున్నాను.
1517
01:54:26,832 --> 01:54:28,329
ఇదిగో, తీసుకో...
1518
01:54:28,465 --> 01:54:30,234
నీ సంగతి ఏమిటి?
1519
01:54:39,404 --> 01:54:40,805
అది నువ్వే.
1520
01:54:41,842 --> 01:54:44,150
మీరు ప్రోగ్రామ్ గురించి
మాల్కమ్కి చెప్పారు. మీరు-మీరు...
1521
01:54:45,186 --> 01:54:48,385
మీరు ఈ మొత్తం విషయాన్ని సెట్ చేసారా?
మీరు నన్ను ఏర్పాటు చేశారా?
1522
01:54:48,520 --> 01:54:51,117
నాకు లేని ప్రతి అవకాశాన్ని
నీకు ఇచ్చాను. నేను...
1523
01:54:52,620 --> 01:54:55,287
మాకు అవగాహన ఉంది, రామ్సే,
1524
01:54:55,423 --> 01:54:57,360
మరియు మీరు దానిని
విచ్ఛిన్నం చేయరు.
1525
01:54:59,866 --> 01:55:01,760
నేను దీన్ని విచ్ఛిన్నం చేయను.
1526
01:55:04,704 --> 01:55:06,369
నేను నువ్వు కాదు.
1527
01:55:20,986 --> 01:55:23,221
ఓహ్, ఇది చాలా చెడ్డది.
1528
01:55:24,852 --> 01:55:26,926
మేము పార్కులో
ఉపయోగించిన అదే వ్యవస్థ.
1529
01:55:27,062 --> 01:55:29,688
గ్రేట్, కాబట్టి మనం,
ఉహ్, ఆన్ చేయవచ్చు...
1530
01:55:29,824 --> 01:55:31,831
విషయం, ఆపై మనమందరం
ఇక్కడ నుండి బయటపడతామా?
1531
01:55:31,967 --> 01:55:33,792
చూద్దాము. ప్రకటనలు...
1532
01:55:34,828 --> 01:55:37,330
ఇది ఏమిటి? లోపం 99 అంటే ఏమిటి?
1533
01:55:37,466 --> 01:55:38,896
తగినంత శక్తి లేదు.
1534
01:55:39,031 --> 01:55:41,073
బ్రేక్డౌన్లో, రన్నింగ్లో
ఉంచడానికి అందుబాటులో ఉన్న
1535
01:55:41,209 --> 01:55:43,208
మొత్తం పవర్ ప్రాథమిక సిస్టమ్
ద్వారా స్వాధీనం చేసుకుంటుంది.
1536
01:55:43,344 --> 01:55:45,211
ADSని మళ్లీ యాక్టివేట్
చేయడానికి మాకు ఆ శక్తి అవసరం.
1537
01:55:45,347 --> 01:55:47,456
కాబట్టి సిస్టమ్ యొక్క భద్రతా లక్షణం
ఏమిటంటే మనల్ని చంపేస్తుంది?
1538
01:55:47,480 --> 01:55:49,711
- అయితే.
- మనం మరింత శక్తిని ఎలా పొందగలం?
1539
01:55:49,847 --> 01:55:51,863
అయ్యో, మనము
చేయలేము, కానీ మన వద్ద
1540
01:55:51,887 --> 01:55:53,346
ఉన్న దానిని పునఃపంపిణీ
చేయగలము... అయితే...
1541
01:55:53,482 --> 01:55:54,744
ప్రాథమిక వ్యవస్థను మూసివేయండి.
1542
01:55:54,880 --> 01:55:56,420
- అవును ఖచ్చితంగా.
- అది ఎక్కడ ఉంది?
1543
01:55:56,556 --> 01:55:58,166
...ఉహ్, తదుపరి అంతస్తు పైకి.
- నేను మీతో వస్తున్నాను.
1544
01:55:58,190 --> 01:55:59,686
మేము ఇక్కడ నుండి తప్పించుకున్నాము.
1545
01:56:00,721 --> 01:56:02,201
అది ఎక్కడ ఉంది?
నీటి శుద్ధి కేంద్రం.
1546
01:56:02,328 --> 01:56:04,394
జలవిద్యుత్ వ్యవస్థ...
సబ్ ఎనిమిది.
1547
01:56:04,529 --> 01:56:06,098
నాకు ఎనిమిది నిమిషాలు
ఇవ్వండి, నేను ఆమెను కనుగొనగలను.
1548
01:56:06,233 --> 01:56:08,362
- ఆగండి, ఇది ఇప్పుడు ఎవరు?
- - బీటా.
1549
01:56:08,498 --> 01:56:10,428
- నీలి బిడ్డ.
- వెలోసిరాప్టర్.
1550
01:56:10,563 --> 01:56:12,598
- ఏమిటి?
- బేబీ రాప్టర్?
1551
01:56:12,734 --> 01:56:14,402
మరియు మీరు ఆమెకు ఒక పేరు పెట్టారు.
దాని గురించి ఎలా?
1552
01:56:14,538 --> 01:56:16,272
మేము ఆమెను ఇంటికి
తీసుకువస్తామని నేను వాగ్దానం చేసాను.
1553
01:56:16,408 --> 01:56:19,240
మీరు డైనోసార్కి
వాగ్దానం చేసారు.
1554
01:56:19,376 --> 01:56:20,944
మీరు మాతో వస్తున్నారు, సరియైనదా?
1555
01:56:21,079 --> 01:56:22,612
మైసీ, నేను...
1556
01:56:22,748 --> 01:56:23,875
దయచేసి.
1557
01:56:26,722 --> 01:56:28,149
నేను ఛానల్ ఐదులో ఉంటాను.
1558
01:56:28,285 --> 01:56:29,751
- సరే.
- మేము ముగ్గురిలో ఉన్నాము.
1559
01:56:31,417 --> 01:56:32,851
తిరిగి రా.
1560
01:56:33,861 --> 01:56:35,062
నేను ఎప్పుడూ తిరిగి వస్తాను.
1561
01:56:36,630 --> 01:56:39,033
నేను పదిలో ఆ ఛాపర్ వేడిగా
ఉంటుంది. నా సిగ్నల్ కోసం వేచి ఉండండి.
1562
01:56:40,896 --> 01:56:43,135
డెనిస్ తరలింపు దశ
నాలుగు పూర్తయింది.
1563
01:56:43,271 --> 01:56:45,468
అన్ని జీవన ఆస్తులు
ఇప్పుడు అదుపులో ఉన్నాయి.
1564
01:56:54,274 --> 01:56:55,445
రండి.
1565
01:57:07,820 --> 01:57:09,452
ఇంకా పీడకలలు వస్తున్నాయా?
1566
01:57:09,588 --> 01:57:11,826
అన్ని వేళలా.
1567
01:57:11,962 --> 01:57:13,430
మీరు?
1568
01:57:14,429 --> 01:57:16,261
నాకు చాలా విచారం ఉంది.
1569
01:57:16,396 --> 01:57:17,764
ఓహ్, అవునా?
1570
01:57:19,002 --> 01:57:20,668
బాగా...
1571
01:57:20,803 --> 01:57:24,243
మేము చింతిస్తున్నాము,
మేము గతంలో ఉంటాము.
1572
01:57:27,443 --> 01:57:29,413
ముఖ్యమైనది ఏమిటంటే, నేను ఊహిస్తున్నాను...
1573
01:57:30,819 --> 01:57:32,452
... ఇప్పుడు మనం చేసేది అదే.
1574
01:57:32,587 --> 01:57:33,651
సరియైనదా?
1575
01:57:33,786 --> 01:57:35,012
అవును.
1576
01:57:52,471 --> 01:57:54,438
బగ్స్ ఉంటాయని ఎవరూ చెప్పలేదు.
1577
01:57:56,440 --> 01:57:59,042
B4. ఆమె ఇక్కడ ఉంది.
1578
01:57:59,178 --> 01:58:00,979
వైపులా చూడండి.
1579
01:58:01,114 --> 01:58:03,678
వారు ఎల్లప్పుడూ వైపుల నుండి వస్తారు.
1580
01:58:05,217 --> 01:58:08,252
మీకు తెలుసా, మొదట మేము అనుకున్నాము...
1581
01:58:08,388 --> 01:58:12,050
వారు తమ ఆహారాన్ని
విడదీస్తారు, కానీ కాదు.
1582
01:58:12,185 --> 01:58:15,354
గొంతు కోసుకునేంత తెలివిగల వారు.
1583
01:58:15,490 --> 01:58:17,791
సిరలు, ధమనులు.
1584
01:58:18,824 --> 01:58:20,524
కొన్నిసార్లు రెండూ ఒకే సమయంలో.
1585
01:58:20,659 --> 01:58:21,835
సరే.
1586
01:58:21,971 --> 01:58:24,399
ఎల్లీ ఓ, సరే.
1587
01:58:24,535 --> 01:58:25,597
IAN మేము మిమ్మల్ని పొందాము.
1588
01:58:25,732 --> 01:58:27,374
ఇది సరిగ్గా ఆ నడవ కింద ఉంది.
1589
01:58:27,510 --> 01:58:29,403
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారో ఆ నడవ కిందే ఉంది.
1590
01:58:29,539 --> 01:58:31,075
వాళ్ళు లోపలికి ఎందుకు తిరుగుతున్నారు...
1591
01:58:31,210 --> 01:58:32,338
మీరు దాని కోసం సరిగ్గా స్ప్రింట్ చేయవచ్చు.
1592
01:58:32,473 --> 01:58:34,843
సరే. ఇదిగో.
1593
01:58:34,979 --> 01:58:37,099
సరే, ఇది ఆరు గ్రిడ్లో
పసుపు బటన్గా ఉంటుంది.
1594
01:58:37,146 --> 01:58:39,281
ఆకుపచ్చ బటన్ ఉంది.
మీకు ఆకుపచ్చ బటన్ కనిపిస్తుందా?
1595
01:58:39,416 --> 01:58:40,614
ఇది ఆకుపచ్చ బటన్ కాదు.
1596
01:58:40,750 --> 01:58:41,833
- ఇది నాలుగు...
- బటన్ ఏది?
1597
01:58:41,857 --> 01:58:43,023
దిగువ నుండి నాలుగు.
1598
01:58:43,159 --> 01:58:44,199
- పైన... - - అయ్యో, అయ్యో.
1599
01:58:44,223 --> 01:58:45,621
అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో. నాల్గవది పైకి?
1600
01:58:45,757 --> 01:58:47,233
థర్డ్ వన్ డౌన్ లేదా ఫోర్త్
వన్ అప్... అదే విషయం.
1601
01:58:47,257 --> 01:58:48,591
ఇయాన్, నిర్దిష్టంగా ఉండండి.
1602
01:58:53,529 --> 01:58:54,964
ఆమె ఇక్కడ ఉంది.
1603
01:58:55,099 --> 01:58:56,863
లైట్లు ఆఫ్.
1604
01:59:03,336 --> 01:59:05,368
మీకు కావలసినది గుర్తు
పెట్టబడిందని చెప్పడం కంటే నేను
1605
01:59:05,504 --> 01:59:08,209
మరింత నిర్దిష్టంగా ఎలా
చెప్పగలనో నాకు తెలియదు...
1606
01:59:08,344 --> 01:59:09,947
- E1.
- E1. E1.
1607
01:59:10,082 --> 01:59:12,615
E1.
1608
01:59:13,889 --> 01:59:16,051
అవును.
1609
01:59:19,961 --> 01:59:22,262
కాదు కాదు కాదు కాదు కాదు కాదు.
1610
01:59:28,202 --> 01:59:30,736
పాపం, ఆమె వేగంగా ఉంది.
1611
01:59:33,367 --> 01:59:34,367
హే.
1612
01:59:35,535 --> 01:59:36,907
నా మీద కళ్ళు.
1613
01:59:40,747 --> 01:59:43,677
నేను ఆమె మెడ వైపు కొట్టాలి.
1614
01:59:43,813 --> 01:59:46,018
మైసీ, మీరు ఆమె దృష్టిని
పట్టుకోబోతున్నారు.
1615
01:59:46,153 --> 01:59:48,948
గ్రాంట్, మేము త్రిభుజాకారంలో ఉన్నాము.
1616
01:59:54,828 --> 01:59:55,955
వెళ్ళండి.
1617
02:00:24,851 --> 02:00:26,282
క్షమించండి, అమ్మాయి.
1618
02:00:27,319 --> 02:00:29,428
నేను నిన్ను ఇంటికి తీసుకువస్తానని
మీ అమ్మకు మాట ఇచ్చాను.
1619
02:00:30,663 --> 02:00:32,628
ప్రాథమిక సిస్టమ్ రీబూటింగ్.
1620
02:00:32,763 --> 02:00:34,002
వేచి ఉండండి. అయ్యో,
అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో.
1621
02:00:34,026 --> 02:00:35,066
- లేదు లేదు లేదు.
- లేదు లేదు లేదు.
1622
02:00:35,133 --> 02:00:36,201
ఇది రీబూట్ అవుతోంది.
1623
02:00:36,336 --> 02:00:37,576
లేదు, అది అలా చేయకూడదు.
1624
02:00:49,345 --> 02:00:50,878
ఇదిగో, ఇది తీసుకో.
1625
02:01:06,898 --> 02:01:08,212
- మేము దానిపై ఉండవలసి ఉంటుంది.
-- ఇయాన్, దాన్ని మూసేయండి!
1626
02:01:08,236 --> 02:01:09,700
మేము-మేము దానిని పని చేయబోతున్నాము.
1627
02:01:09,835 --> 02:01:10,940
మేము దీనిని గుర్తించబోతున్నాము.
ఇది చాలా సంక్లిష్టమైనది.
1628
02:01:10,964 --> 02:01:12,801
కాంప్లెక్స్ కోసం మాకు సమయం లేదు!
1629
02:01:17,810 --> 02:01:19,703
ప్రాథమిక వ్యవస్థ రాజీ పడింది.
1630
02:01:22,417 --> 02:01:23,845
ఒక్క నిమిషం ఆగండి.
1631
02:01:23,981 --> 02:01:25,160
వైమానిక నిరోధక వ్యవస్థ సక్రియంగా ఉంది.
1632
02:01:25,184 --> 02:01:26,677
విజయం! విజయం!
1633
02:01:30,355 --> 02:01:32,150
తిట్టు, అది బాగుందనిపించింది.
1634
02:02:00,053 --> 02:02:02,884
ఓ, రండి!
1635
02:02:54,075 --> 02:02:55,966
మీ కథ ఏమిటి?
1636
02:02:59,639 --> 02:03:01,145
ఆగండి!
1637
02:03:11,319 --> 02:03:13,323
LEWIS బయోసిన్
వద్ద, మేము డైనోసార్ల
1638
02:03:13,459 --> 02:03:15,493
ఆలోచనకు అంకితం చేస్తున్నాము
1639
02:03:15,629 --> 02:03:18,124
మన గురించి మనకు
మరింత బోధించగలదు.
1640
02:03:22,628 --> 02:03:25,329
క్లైర్ సరే, కైలా, మేము
వెళ్ళడం మంచిది.
1641
02:03:35,478 --> 02:03:37,044
సరే, అందమైన పడుచుపిల్ల.
1642
02:03:42,816 --> 02:03:45,851
ఓ, ఇక్కడికి రా. ఓహ్.
1643
02:03:45,987 --> 02:03:47,027
- మీరు బాగానే ఉన్నారు?
- ఏదో ఒక రోజు.
1644
02:03:47,060 --> 02:03:48,060
సరే.
1645
02:03:48,120 --> 02:03:49,852
హే.
1646
02:03:57,335 --> 02:03:58,502
నాకు నువ్వు గుర్తున్నావు.
1647
02:03:58,637 --> 02:04:00,703
దయచేసి మీరు నా మాట వినాలి.
1648
02:04:00,839 --> 02:04:02,668
మీరు పర్యావరణ
విపత్తును సృష్టించారు.
1649
02:04:02,803 --> 02:04:04,306
మరియు నేను దాన్ని పరిష్కరించగలను.
1650
02:04:05,309 --> 02:04:08,740
షార్లెట్ లాక్వుడ్ మైసీ శరీరంలోని
ప్రతి కణాన్ని మార్చింది.
1651
02:04:08,875 --> 02:04:10,683
అది ఆమె ప్రాణాన్ని కాపాడింది.
1652
02:04:10,818 --> 02:04:14,720
షార్లెట్ మైసీ యొక్క DNAని ఎలా
తిరిగి వ్రాసిందో నేను అర్థం చేసుకోగలిగితే,
1653
02:04:14,856 --> 02:04:17,453
నేను చాలా ఆలస్యం
కాకముందే ఒక మిడత నుండి
1654
02:04:17,588 --> 02:04:19,526
మొత్తం సమూహానికి
మార్పును వ్యాప్తి చేయగలను.
1655
02:04:21,361 --> 02:04:24,256
ఇది సరిపోయింది. ఇది సరిపోయింది.
1656
02:04:27,533 --> 02:04:29,569
ఆమె కోరుకునేది అదే.
1657
02:04:32,535 --> 02:04:33,940
ధన్యవాదాలు.
1658
02:04:34,075 --> 02:04:35,536
లేదు లేదు లేదు.
1659
02:04:35,672 --> 02:04:37,403
లేదు, లేదు, లేదు, లేదు.
1660
02:04:37,539 --> 02:04:39,207
అతనా?
1661
02:04:39,343 --> 02:04:40,608
అతను కాదు.
1662
02:04:40,744 --> 02:04:42,278
అతను కాదు. ఇది ఎల్లప్పుడూ అతనే.
1663
02:04:42,413 --> 02:04:44,450
ప్రతి సి...
1664
02:04:44,586 --> 02:04:46,850
అది మీ భుజంపై ఉన్న డైనోసార్నా?
1665
02:04:47,847 --> 02:04:49,880
అవును. ఎందుకు?
1666
02:04:50,616 --> 02:04:52,615
KAYLA నాకు గాలి ఉంది.
నన్ను కేంద్రంలో కలవండి.
1667
02:04:52,751 --> 02:04:54,569
లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. W-వేచి ఉండండి,
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. హే హే.
1668
02:04:54,593 --> 02:04:56,322
డి-డూ... ఇక్కడ దిగవద్దు.
1669
02:04:56,458 --> 02:04:58,004
నాకు ఎంపిక లేదు, మిత్రమా.
లోయ సురక్షితం కాదు.
1670
02:04:58,028 --> 02:05:00,259
లేదు, వారు ఇప్పుడు లోయలో లేరు!
1671
02:05:01,365 --> 02:05:02,936
ఓ!
1672
02:06:32,624 --> 02:06:33,651
ఇది మన గురించి కాదు.
1673
02:06:59,980 --> 02:07:01,578
పరుగు!
1674
02:07:05,089 --> 02:07:06,789
ఓరి దేవుడా!
అతన్ని లేపండి, లేపండి!
1675
02:07:06,925 --> 02:07:08,921
- రా రా!
- రండి.
1676
02:07:12,032 --> 02:07:13,752
రండి, రండి, రండి, రండి, రండి.
1677
02:07:17,833 --> 02:07:18,962
రా!
1678
02:07:33,045 --> 02:07:34,578
ఎల్లీ, లేదు!
1679
02:08:04,044 --> 02:08:05,543
కొనసాగండి, మైసీ! వెళ్ళండి!
1680
02:08:07,547 --> 02:08:08,787
...రామ్సే, గెట్ ఇన్.
...నువ్వు ఉన్నావు.
1681
02:08:08,922 --> 02:08:10,724
రండి, రండి, రండి, రండి.
1682
02:08:14,959 --> 02:08:17,159
అందరూ ఎవరినైనా పట్టుకోండి.
1683
02:09:38,136 --> 02:09:39,813
అయ్యో.
1684
02:09:41,516 --> 02:09:43,214
కాదు, ప్రతి స్థాయిలో.
1685
02:09:43,350 --> 02:09:45,942
కార్యనిర్వాహక హోదాలో
వ్యవస్థాగత అవినీతిని పూర్తి చేయండి.
1686
02:09:46,077 --> 02:09:48,245
"వ్యవస్థాగత అవినీతి."
మీకు అర్థమైందా? అని రాసుకోండి.
1687
02:09:49,723 --> 02:09:50,954
అవును, పిచ్చిగా ఉంది.
1688
02:09:51,090 --> 02:09:53,184
ఓహ్, ఆపై... ఆపై మేము ఈ మంచు
1689
02:09:53,320 --> 02:09:54,760
సరస్సులో కూలిపోయాము, సరియైనదా?
1690
02:09:54,896 --> 02:09:56,720
నా ఉద్దేశ్యం, వారు అక్షరాలా
నాకు విమానానికి రుణపడి ఉన్నారు.
1691
02:09:56,856 --> 02:09:59,526
నేను The Timesలోని
నా పరిచయానికి తీసుకెళ్లే
1692
02:09:59,661 --> 02:10:02,264
ముందు నేను ఈ నమూనాను
ల్యాబ్లో పరిశీలించాలి.
1693
02:10:04,166 --> 02:10:06,697
మీరు నాతో రావచ్చు.
1694
02:10:08,074 --> 02:10:10,734
మీరు మీ డిగ్కు
తిరిగి రావాలి తప్ప.
1695
02:10:13,272 --> 02:10:15,409
- ఎల్లీ.
- అవునా?
1696
02:10:17,508 --> 02:10:19,446
నేను మీతో వస్తున్నాను.
1697
02:10:29,555 --> 02:10:30,956
నాకు తెలుసు.
1698
02:10:31,091 --> 02:10:32,259
మరో నిమిషం, అప్పుడు మేము
1699
02:10:32,395 --> 02:10:34,362
మిమ్మల్ని మీ వారితో
ఇంటికి పంపుతాము.
1700
02:11:13,340 --> 02:11:15,635
నేడు వాంగ్మూలం మొదటి రోజు
1701
02:11:15,770 --> 02:11:17,941
బయోసిన్ విజిల్బ్లోయర్
రామ్సే కోల్ నుండి.
1702
02:11:18,076 --> 02:11:19,604
సెనేట్ కూడా వింటుంది
1703
02:11:19,740 --> 02:11:21,980
వైద్యులు గ్రాంట్,
సాట్లర్ మరియు మాల్కం,
1704
02:11:22,116 --> 02:11:23,543
ఈ డిబేట్లో ఎవరు గొంతు విప్పారు
1705
02:11:23,679 --> 02:11:25,182
జురాసిక్ పార్క్లో
జరిగిన సంఘటన నుండి.
1706
02:11:28,181 --> 02:11:29,953
నువ్వు చూడు...
1707
02:11:30,088 --> 02:11:31,925
- అసౌకర్యంగా.
- నమ్మదగినది.
1708
02:11:36,798 --> 02:11:39,493
అవును. అలవాటు పడటం లేదు.
1709
02:11:41,459 --> 02:11:43,159
దీన్ని పూర్తి చేద్దాం.
1710
02:11:43,294 --> 02:11:44,762
అవును.
1711
02:11:48,843 --> 02:11:50,506
డాక్టర్ హెన్రీ వు కనుగొన్నారు
1712
02:11:50,642 --> 02:11:53,509
పర్యావరణ సంక్షోభానికి
అత్యవసర పరిష్కారం.
1713
02:11:53,645 --> 02:11:56,675
మిడతల DNAని మార్చడానికి అతను
ఒక వ్యాధికారకాన్ని ఉపయోగించడం
1714
02:11:56,810 --> 02:11:59,681
ఆధునిక జన్యుశాస్త్రంలో
విప్లవాత్మక మార్పులు చేసింది.
1715
02:11:59,816 --> 02:12:02,486
అతను ఈ ఆవిష్కరణను
మరొక శాస్త్రవేత్తకు ఆపాదించాడు,
1716
02:12:02,621 --> 02:12:06,487
దాదాపు 13 సంవత్సరాల క్రితం
మరణించిన షార్లెట్ లాక్వుడ్.
1717
02:12:33,880 --> 02:12:36,188
UN డిక్రీ ద్వారా, బయోసిన్ వ్యాలీ
1718
02:12:36,323 --> 02:12:39,025
ప్రపంచ అభయారణ్యంగా
గుర్తించబడింది.
1719
02:12:39,160 --> 02:12:41,093
జంతువులు అక్కడ
స్వేచ్ఛగా నివసిస్తాయి,
1720
02:12:41,229 --> 02:12:43,260
బాహ్య ప్రపంచం నుండి సురక్షితంగా.
1721
02:12:47,602 --> 02:12:49,259
- డబ్బు?
- డబ్బు.
1722
02:12:49,394 --> 02:12:51,070
ధన్యవాదాలు.
1723
02:14:54,222 --> 02:14:58,197
భూమిపై జీవం వందల
మిలియన్ల సంవత్సరాలుగా ఉంది.
1724
02:14:59,200 --> 02:15:01,827
మరియు డైనోసార్లు దానిలో ఒక భాగం
1725
02:15:01,962 --> 02:15:04,498
మాత్రమే, మరియు మేము
దానిలో ఇంకా చిన్న భాగం.
1726
02:15:04,633 --> 02:15:06,997
వారు నిజంగా మనల్ని
దృష్టిలో ఉంచుకుంటారు.
1727
02:15:08,299 --> 02:15:10,172
భూమిపై జీవితం అనే ఆలోచన
1728
02:15:10,307 --> 02:15:12,376
65 మిలియన్ సంవత్సరాల క్రితం ఉనికిలో ఉంది...
1729
02:15:13,671 --> 02:15:15,346
...ఇది వినయంగా ఉంది.
1730
02:15:16,548 --> 02:15:18,948
మేము ఇక్కడ ఒంటరిగా
ఉన్నాము, కానీ మేము కాదు.
1731
02:15:19,083 --> 02:15:22,917
అన్ని జీవులతో కూడిన పెళుసుగా
ఉండే వ్యవస్థలో మనం భాగం.
1732
02:15:24,087 --> 02:15:27,859
మనం బ్రతకాలంటే
ఒకరినొకరు నమ్ముకోవాలి.
1733
02:15:27,995 --> 02:15:30,121
ఒకరిపై ఒకరు ఆధారపడి,
1734
02:15:30,257 --> 02:15:32,422
సహజీవనం.