1
00:00:58,692 --> 00:01:00,030
ಅದನ್ನು ತನ್ನಿ!
2
00:01:22,621 --> 00:01:24,985
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು ನಮ್ಮ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿವೆ.
3
00:01:25,120 --> 00:01:27,017
ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಮುಖಾಮುಖಿಯೊಂದಿಗೆ,
ನಾವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ
4
00:01:27,153 --> 00:01:28,922
ಈ ಭಯಾನಕ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವದ ಬಗ್ಗೆ.
5
00:01:31,698 --> 00:01:33,232
...ನಾವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು?
6
00:01:33,367 --> 00:01:34,826
...ಓ ದೇವರೇ.
7
00:01:34,961 --> 00:01:36,402
ಮೂರು ದಶಕಗಳು ಕಳೆದಿವೆ
8
00:01:36,537 --> 00:01:38,405
ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ನಲ್ಲಿನ
ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಘಟನೆಗಳಿಂದ,
9
00:01:38,541 --> 00:01:40,434
ಮತ್ತು ಈ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಗೆ ನಾವು ಇನ್ನೂ
ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ
10
00:01:40,569 --> 00:01:42,404
ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಬದುಕಲು.
11
00:01:42,539 --> 00:01:43,904
ವಿನಾಶಕಾರಿ ಸ್ಫೋಟದ ನಂತರ
12
00:01:44,039 --> 00:01:46,205
ಇಸ್ಲಾ ನುಬ್ಲಾರ್ನ
ದೀರ್ಘ-ಸುಪ್ತ ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ,
13
00:01:46,341 --> 00:01:49,513
ಬದುಕುಳಿದವರನ್ನು
ಮುಖ್ಯಭೂಮಿಗೆ ಸಾಗಿಸಲಾಯಿತು.
14
00:01:49,648 --> 00:01:52,284
ಅನೇಕ ದೊಡ್ಡ ಪರಭಕ್ಷಕಗಳನ್ನು
ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾಯಿತು,
15
00:01:52,420 --> 00:01:54,612
ಆದರೆ ಉಳಿದ ಜೀವಿಗಳು
ಇಲ್ಲಿ ಚದುರಿಹೋಗಿವೆ
16
00:01:54,748 --> 00:01:57,121
ಬಿಗ್ ರಾಕ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಉದ್ಯಾನದಲ್ಲಿ.
17
00:01:57,256 --> 00:01:59,216
ಹೆಚ್ಚಿನವು ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರುವಾಗ,
18
00:01:59,351 --> 00:02:01,087
ನಾಗರಿಕತೆಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿದವರು
19
00:02:01,222 --> 00:02:03,554
ಅಪರಿಚಿತ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗೆ
ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಣಗಾಡಿದರು.
20
00:02:03,689 --> 00:02:07,399
ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಎಂದು
ಸ್ಥಳೀಯ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದಾರೆ
21
00:02:07,535 --> 00:02:10,468
ಮತ್ತು, ಹಸಿದಾಗ, ಅತ್ಯಂತ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ.
22
00:02:10,603 --> 00:02:13,365
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು
ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಹರಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ,
23
00:02:13,500 --> 00:02:15,482
ಜಾಗತಿಕ ಕಪ್ಪು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ
ಏರಿದೆ.... ಅವರು ನಮ್ಮವರಲ್ಲ.
24
00:02:15,506 --> 00:02:18,370
ಹೋಗು, ದುಃಖಿತ, ಕರುಣಾಜನಕ ಸೋತವನೇ!
25
00:02:18,505 --> 00:02:21,239
ಅಕ್ರಮ ಕಳ್ಳ ಬೇಟೆಗಾರರ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ
ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಲು,
26
00:02:21,374 --> 00:02:23,712
US ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಏಕೈಕ
ಸಂಗ್ರಹ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ನೀಡಿತು
27
00:02:23,848 --> 00:02:27,044
ಜಾಗತಿಕ ದೈತ್ಯ
ಬಯೋಸಿನ್ ಜೆನೆಟಿಕ್ಸ್ಗೆ.
28
00:02:27,180 --> 00:02:29,653
ಬಯೋಸಿನ್ನಲ್ಲಿ,
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ
29
00:02:29,789 --> 00:02:33,888
ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಕಲಿಸಬಹುದು ಎಂಬ
ಕಲ್ಪನೆಗೆ ನಾವು ಮೀಸಲಾಗಿದ್ದೇವೆ.
30
00:02:34,023 --> 00:02:37,663
ಸಿಇಒ ಲೆವಿಸ್ ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್
ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ
31
00:02:37,798 --> 00:02:40,563
ಇಟಲಿಯ ಡೊಲೊಮೈಟ್ ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ,
ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಆಶಿಸಿದ್ದಾರೆ
32
00:02:40,698 --> 00:02:42,929
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳ ಪ್ರಾಚೀನ
ಪ್ರತಿರಕ್ಷಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು
33
00:02:43,065 --> 00:02:45,162
ವಿಶಿಷ್ಟ ಔಷಧೀಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳಿಗಾಗಿ.
34
00:02:45,298 --> 00:02:47,135
ಬಯೋಸಿನ್ ನಾವು
ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆವು ಎಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ
35
00:02:47,270 --> 00:02:50,434
ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿಯು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತವಾಗಿ,
ಸಾರ್ವಜನಿಕರು ಸಂಶಯಾಸ್ಪದವಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ.
36
00:02:50,569 --> 00:02:53,103
ಈ ಸರ್ಕಾರಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಕಾರಣವಾಗಿವೆ
ಎಂದು ಕೆಲವರು ಗಮನಿಸುತ್ತಾರೆ
37
00:02:53,239 --> 00:02:56,248
ಬಯೋಸಿನ್ನ ಲಾಭದಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಏರಿಕೆಗೆ.
38
00:02:56,383 --> 00:02:58,750
ಮತ್ತು ನಿಗೂಢವಾಗಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾದ
ಮಾನವ ತದ್ರೂಪಿ ವದಂತಿಗಳು
39
00:02:58,886 --> 00:03:02,587
ಮುಂದುವರಿದಿವೆ, ಇದು ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ
ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.
40
00:03:02,722 --> 00:03:04,687
ಅವಳು ತಳೀಯವಾಗಿ ಒಂದೇ
ಎಂದು ಕೆಲವರು ನಂಬುತ್ತಾರೆ
41
00:03:04,823 --> 00:03:06,856
ಮೃತ ಮಗಳು ಚಾರ್ಲೊಟ್ ಲಾಕ್ವುಡ್ಗೆ
42
00:03:06,991 --> 00:03:09,927
ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ ಸಹಸಂಸ್ಥಾಪಕ
ಬೆಂಜಮಿನ್ ಲಾಕ್ವುಡ್.
43
00:03:10,062 --> 00:03:13,058
ಈಗ ನಾವು ಈ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು
ಅಳಿವಿನಿಂದ ಮರಳಿ ತಂದಿದ್ದೇವೆ...
44
00:03:15,929 --> 00:03:17,833
ಅವರಿಗೆ ನಾವು ಜವಾಬ್ದಾರರೇ?
45
00:03:17,969 --> 00:03:19,932
ಅಥವಾ ಅವರನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕೆ?
46
00:03:20,068 --> 00:03:23,300
ನಾವು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತಿರುವ
ಜಗತ್ತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಂತೆ,
47
00:03:23,435 --> 00:03:25,774
ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ನಾವು
ಉತ್ತರ ಹುಡುಕಬೇಕು...
48
00:03:25,910 --> 00:03:28,845
ಅವರ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ
ಹಾಗೂ ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ.
49
00:04:09,217 --> 00:04:13,823
ನಾವು ಅಕ್ರಮ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿ
ಸೌಲಭ್ಯದ ಒಳಗಿದ್ದೇವೆ.
50
00:04:13,958 --> 00:04:17,896
ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು
ಬಾಲಾಪರಾಧಿಗಳನ್ನು ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
51
00:04:18,032 --> 00:04:20,230
ಇದು ಮಧ್ಯಕಾಲೀನವಾಗಿದೆ.
52
00:04:23,963 --> 00:04:25,504
ಕ್ಲೇರ್.
53
00:04:29,908 --> 00:04:32,137
ಅವನು ಉಳಿದವರಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ
ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ?
54
00:04:34,141 --> 00:04:36,647
ಅವನು ಅದನ್ನು ಸಾಧಿಸುತ್ತಾನೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
55
00:04:41,322 --> 00:04:43,021
ಇಲ್ಲ ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
56
00:04:43,157 --> 00:04:44,389
ನಾವು ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಬಹುದು.
57
00:04:44,524 --> 00:04:46,960
DFW ತನಿಖೆಗೆ ದಿನಗಳನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
58
00:04:47,096 --> 00:04:49,455
ನಾವು ಈಗ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು.
59
00:04:50,993 --> 00:04:52,157
ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಗೆಳೆಯಾ.
60
00:04:54,930 --> 00:04:56,997
ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
61
00:05:01,503 --> 00:05:03,539
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ!
62
00:05:03,675 --> 00:05:05,706
...ಎತ್ತು.
63
00:05:05,841 --> 00:05:07,704
- ತಲೆಗೆ ಬೆಂಬಲ.
- ಹೌದು.
64
00:05:07,839 --> 00:05:09,249
ಸರಿ. ಹೌದು.
65
00:05:13,455 --> 00:05:14,887
ಸರಿ, ಬನ್ನಿ. ನಡಿ ಹೋಗೋಣ.
66
00:05:20,052 --> 00:05:22,055
- ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ.
- ಏತಕ್ಕಾಗಿ?
67
00:05:46,046 --> 00:05:48,320
ಕ್ಲೇರ್, ನಾವು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತೇವೆ!
68
00:05:53,792 --> 00:05:55,754
- ಇಲ್ಲ. ಕ್ಲೇರ್, ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ, ಕ್ಲೇರ್!
- ಓಹ್, ಇಲ್ಲ!
69
00:06:05,765 --> 00:06:06,803
ಓಹ್, ಶಿಟ್.
70
00:06:10,440 --> 00:06:11,773
ಎಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆಯವರೇ?
71
00:06:11,908 --> 00:06:13,645
...ಇಲ್ಲ!
72
00:06:24,550 --> 00:06:27,490
ಸರಿ. ಸರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದನ್ನು
ಡಿಎಫ್ಡಬ್ಲ್ಯೂಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ ಎಂದು
73
00:06:27,625 --> 00:06:29,222
ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಂತರ
ನಾವು ಅವರನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ.
74
00:06:29,357 --> 00:06:31,865
ಹೌದು. ಹೌದು, ನೀವು ಆ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿಯ
ನೆಲವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ?
75
00:06:32,000 --> 00:06:33,665
ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ.
76
00:06:35,698 --> 00:06:36,903
ಕಳೆದ ವಾರ ನನಗೆ ಕರೆ ಬಂತು.
77
00:06:37,038 --> 00:06:38,561
ಇದು ನಿಜವಾದ ಕೆಲಸ.
78
00:06:38,697 --> 00:06:40,736
ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ
ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.
79
00:06:40,872 --> 00:06:42,973
- ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ.
- ಅವರಿಗೆ ನಾವು ಬೇಕು.
80
00:06:43,108 --> 00:06:45,479
ಈ ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳಿಗೆ ನಮಗೆ
ಅಗತ್ಯವಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು
81
00:06:45,614 --> 00:06:47,294
ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮನ್ನು
ಕ್ಷಮಿಸಲು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
82
00:06:47,349 --> 00:06:48,841
...ಕ್ಲೇರ್.
83
00:06:48,976 --> 00:06:50,882
ಅಂದರೆ, ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ. ನಾವು...
84
00:06:51,018 --> 00:06:52,515
ಕ್ಲೇರ್.
85
00:06:52,651 --> 00:06:54,346
ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
86
00:06:54,482 --> 00:06:57,381
ಆದರೆ ಇದು... ಇನ್ನು ಮುಂದೆ
ಹೋಗುವ ದಾರಿ ಇದಲ್ಲ.
87
00:06:58,890 --> 00:07:00,226
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ನಿಮಗೆ ಗುಂಡು
88
00:07:00,361 --> 00:07:01,992
ಹಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬೇಕು.
89
00:07:02,128 --> 00:07:05,262
ನೀವು ಮತ್ತು ಓವನ್ ಇನ್ನೂ
ವಿಚಿತ್ರವಾದ ವಿಷಯವಲ್ಲವೇ?
90
00:07:05,398 --> 00:07:06,828
ಇದು ವಿಚಿತ್ರವೇನಲ್ಲ.
91
00:07:06,963 --> 00:07:09,368
- ಅವನು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
ಸಂಖ್ಯೆ - ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ.
92
00:07:09,503 --> 00:07:11,901
ಓಹ್, ಅವರು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿದರು.
93
00:07:32,018 --> 00:07:33,692
ಹೈ!
94
00:07:50,675 --> 00:07:53,074
ಅವರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತರೋಣ! ಹೈ!
95
00:08:14,234 --> 00:08:16,262
ಹೈ!
96
00:08:42,327 --> 00:08:44,158
ಸಂ.
97
00:08:56,606 --> 00:08:58,337
ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
98
00:09:01,975 --> 00:09:03,947
ಸರಿ.
99
00:09:16,423 --> 00:09:18,698
ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ
ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇವೆ.
100
00:09:22,268 --> 00:09:23,802
ಹೇ.
101
00:09:27,706 --> 00:09:30,776
ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ.
102
00:09:31,871 --> 00:09:33,141
ಹೌದು.
103
00:12:30,489 --> 00:12:31,825
ಹೇ.
104
00:12:33,856 --> 00:12:35,490
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ?
105
00:12:35,626 --> 00:12:36,726
ಎಲ್ಲಿಯೂ.
106
00:12:36,861 --> 00:12:39,193
ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
107
00:12:39,329 --> 00:12:42,561
ಓಹ್, ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
ಕೆಲವು ಹಳೆಯ ಕಂಬಳಿಗಳು.
108
00:12:44,401 --> 00:12:46,171
ನೀವು ಸೇತುವೆಯ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ?
109
00:12:46,307 --> 00:12:48,311
ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು
ಭಾವಿಸಿದಾಗ ನೀವು ನನಗೆ ನೀಡುವ ನೋಟ ಅದು.
110
00:12:48,335 --> 00:12:50,405
- ಸರಿ, ನೀವು?
- ಇಲ್ಲ.
111
00:12:50,540 --> 00:12:52,615
ಮೈಸಿ, ನೀವು ಅಕ್ಷರಶಃ ಎಲ್ಲೆಡೆ
ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ.
112
00:12:52,639 --> 00:12:54,848
ನಾನು ಸೇತುವೆಯ ಹಿಂದೆ
ಹೋಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.
113
00:12:58,913 --> 00:13:00,512
ಮೈಸಿ.
114
00:13:00,647 --> 00:13:02,781
- ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದೇ?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಕ್ಲೇರ್.
115
00:13:02,917 --> 00:13:04,699
ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಏನು
ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುವ ಜನರಿದ್ದಾರೆ.
116
00:13:04,723 --> 00:13:06,255
ನನಗೆ ಕೋಪವಿಲ್ಲ.
117
00:13:06,390 --> 00:13:08,085
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು
ಕೋಪಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.
118
00:13:08,221 --> 00:13:09,627
ನನಗೆ ಕೋಪವಿಲ್ಲ.
119
00:13:09,763 --> 00:13:11,254
ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
120
00:13:11,389 --> 00:13:12,930
ಹೇ.
121
00:13:13,066 --> 00:13:15,402
ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು
ಅವಲಂಬಿಸಿರುವುದು ಸರಿ.
122
00:13:15,537 --> 00:13:17,394
ಅದನ್ನೇ ಜನರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
123
00:13:17,529 --> 00:13:19,567
ಜನರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆಂದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು?
124
00:13:19,702 --> 00:13:22,231
ಕಳೆದ ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು
125
00:13:22,367 --> 00:13:24,636
ಮಾತನಾಡಿರುವ ಏಕೈಕ ಜನರು ನೀವಿಬ್ಬರು.
126
00:13:24,772 --> 00:13:27,609
ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ
ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯೂ ಅಲ್ಲ.
127
00:13:27,744 --> 00:13:28,744
ಏನು?
128
00:13:28,849 --> 00:13:30,976
ನಾನು ಬೇರೆಯವರಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
129
00:13:31,111 --> 00:13:33,383
ನಾನು ನಾನಲ್ಲ.
130
00:13:40,390 --> 00:13:43,094
ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನೀನು ಮಾತ್ರ.
131
00:13:44,431 --> 00:13:45,661
ಏನು?
132
00:13:45,797 --> 00:13:47,325
ಸಂ.
133
00:13:47,461 --> 00:13:48,895
ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ನಿ ಆಗಿತ್ತೇ?
134
00:13:49,030 --> 00:13:50,130
ಅದು ತುಂಬಾ ಜೋಳವಾಗಿತ್ತು.
135
00:13:50,265 --> 00:13:51,470
ನಾವು ಅದನ್ನು ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಇಡಬಹುದೇ?
136
00:13:51,606 --> 00:13:52,934
ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
137
00:13:59,713 --> 00:14:01,006
- ಹೇ, ಮಗು.
- ನಮಸ್ತೆ.
138
00:14:01,141 --> 00:14:02,480
ತಡವಾಗಿ ಬಂದದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮೆಯಿರಲಿ.
139
00:14:02,615 --> 00:14:03,976
ಬಾಪ್, ಬಾಪ್.
140
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
ಅಯ್ಯೋ.
141
00:14:06,445 --> 00:14:07,750
ನೀವು ಕುದುರೆಗಳಂತೆ ವಾಸನೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ.
142
00:14:07,885 --> 00:14:08,950
ಎಂಎಂ
143
00:14:09,086 --> 00:14:10,347
ಓಹ್, ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ, ನೀವು?
144
00:14:10,483 --> 00:14:11,589
- ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಹೌದು.
- ಓ.
145
00:14:11,724 --> 00:14:12,724
ಸರಿ.
146
00:14:12,789 --> 00:14:14,318
ಉಮ್...
147
00:14:14,454 --> 00:14:17,026
ನಾನು ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ...
148
00:14:17,161 --> 00:14:18,826
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯೇ?
149
00:14:20,295 --> 00:14:22,331
ಮತ್ತೆ ಊರಿಗೆ ಹೋದಳು.
150
00:14:23,769 --> 00:14:25,328
ಈ ಮಗು.
151
00:14:25,464 --> 00:14:27,173
ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಾ?
152
00:14:27,309 --> 00:14:29,199
ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.
153
00:14:30,809 --> 00:14:32,269
ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ.
154
00:16:11,579 --> 00:16:13,073
ಸರಿ.
155
00:16:13,209 --> 00:16:15,576
ನಿಮ್ಮಿಂದ ದೂರವಿರಿ.
156
00:16:19,751 --> 00:16:20,883
ಅಯ್ಯೋ.
157
00:16:21,018 --> 00:16:22,083
ಛೆ.
158
00:16:22,219 --> 00:16:24,154
- ಕಲ್ಲು-ಶೀತ. - ಸರಿ?
159
00:16:24,290 --> 00:16:25,921
ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
160
00:16:26,056 --> 00:16:27,625
ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ.
161
00:16:33,463 --> 00:16:34,779
ಕೇಳು, ಮಗು, ನೀವು
ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ
162
00:16:34,803 --> 00:16:35,843
ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಬಹುಶಃ ಮಾತನಾಡಬೇಕು.
163
00:16:37,201 --> 00:16:38,399
ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿರುವುದು
ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ
164
00:16:38,535 --> 00:16:39,717
ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
165
00:16:39,741 --> 00:16:41,301
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿಲ್ಲ.
166
00:16:41,436 --> 00:16:42,808
ನಾವು ಕೇವಲ ಜನರನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.
167
00:16:42,943 --> 00:16:44,307
ಇಲ್ಲ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.
168
00:16:44,442 --> 00:16:46,839
ತದನಂತರ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು
ನಂಬಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ.
169
00:16:46,975 --> 00:16:49,412
- ನನಗೆ ಏಕೆ ಯಾವುದೇ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವಿಲ್ಲ?
- ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
170
00:16:54,545 --> 00:16:56,589
ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋಯಿತು.
171
00:16:56,724 --> 00:16:58,256
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?
172
00:16:59,256 --> 00:17:01,156
- ಅವಳ ವಯಸ್ಸು 14.
- ಹೌದು.
173
00:17:01,291 --> 00:17:03,228
ಅದು ಹೇಗಿತ್ತು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ.
174
00:17:04,226 --> 00:17:05,824
ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ.
175
00:17:06,968 --> 00:17:08,801
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
176
00:17:08,936 --> 00:17:10,499
ನಾವು ಇದನ್ನು
ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ,
177
00:17:10,634 --> 00:17:12,436
ಅವಳು ಸೇತುವೆಗಿಂತ
ಹೆಚ್ಚು ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ.
178
00:17:12,572 --> 00:17:14,415
ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ,
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.
179
00:17:14,439 --> 00:17:15,919
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
ಅದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ.
180
00:17:15,943 --> 00:17:17,136
ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ.
181
00:17:17,271 --> 00:17:18,810
ಅವಳನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸುವುದು?
182
00:17:18,945 --> 00:17:20,971
ಅವಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ?
183
00:17:22,017 --> 00:17:24,240
ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ.
184
00:17:25,243 --> 00:17:27,153
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು
ಉತ್ತರಿಸಲಾಗದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ.
185
00:17:29,122 --> 00:17:30,981
ಅವಳು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ.
186
00:17:33,852 --> 00:17:36,690
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್ವುಡ್ ಯಾರು.
187
00:17:41,936 --> 00:17:43,796
ಗ್ರೇಡಿಯನ್ನು ಅವರ ಮನೆಗೆ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದರು.
188
00:17:43,931 --> 00:17:47,998
ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ...
ರಾಪ್ಟರ್ಗೆ ಬಾಲಾಪರಾಧಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ.
189
00:17:49,143 --> 00:17:51,375
ಆದರೆ ಕೇಳು, ಬೇರೆ ಏನೋ ಇದೆ.
190
00:17:52,378 --> 00:17:54,543
ನೀನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿರುವ
ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ.
191
00:18:09,158 --> 00:18:10,658
ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ.
192
00:19:23,134 --> 00:19:24,462
ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
193
00:19:24,598 --> 00:19:26,965
ಯಾರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ.
194
00:19:27,101 --> 00:19:28,840
ಇದು ಡೈನೋಸಾರ್
ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮೀನು ಮತ್ತು
195
00:19:28,976 --> 00:19:30,441
ವನ್ಯಜೀವಿಗಳು ಅದನ್ನು
ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
196
00:19:30,576 --> 00:19:32,608
ಹೌದು, ಅವರು ಎಲ್ಲಾ
ಗಮನವನ್ನು ಸೆಳೆಯುತ್ತಾರೆ.
197
00:19:32,743 --> 00:19:34,341
ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಮಾದರಿ
ಪ್ಲಾಟ್ಗಳನ್ನು ತಲಾ
198
00:19:34,476 --> 00:19:35,773
ನೂರು ಗಜಗಳಷ್ಟು
ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
199
00:19:35,908 --> 00:19:38,249
- ಇವರು ನಿಮ್ಮ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು?
- ಹೌದು.
200
00:19:38,384 --> 00:19:39,846
ಪರಿಸರದ ಮೇಲೆ ಕೈಗಾರಿಕಾ ಕೃಷಿಯ
201
00:19:39,981 --> 00:19:41,954
ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ನಾವು
ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,
202
00:19:42,090 --> 00:19:44,420
ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ನಮ್ಮ ಗಲ್ಲಿಯೇ ಸರಿ.
203
00:19:44,556 --> 00:19:47,260
ಅವರು ಕೌಂಟಿಯಲ್ಲಿ 60
ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದರು.
204
00:19:47,395 --> 00:19:49,289
ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಏನಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
205
00:19:49,424 --> 00:19:51,487
ಇಲ್ಲ. ಈ ರೀತಿ ಅಲ್ಲ.
206
00:19:51,623 --> 00:19:54,599
ಅವರು ಮಿಡ್ವೆಸ್ಟ್ನಾದ್ಯಂತ
ಹದಗೆಟ್ಟ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
207
00:19:54,735 --> 00:19:57,967
ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಈ ದೊಡ್ಡ ಕಂಪನಿಗಳು
ಎಲ್ಲಾ ಕೀಟಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ.
208
00:19:58,102 --> 00:19:59,965
ಈಗ ಇದು.
209
00:20:10,016 --> 00:20:11,449
ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭೂಮಿಯೇ?
210
00:20:11,585 --> 00:20:12,887
ರೈತ ಪೆರೆ- ಅದು ಬೆನೆಟ್ಸ್ ಕಾರ್ನ್.
211
00:20:12,911 --> 00:20:14,220
ಮಿಡತೆಗಳು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ.
212
00:20:14,355 --> 00:20:16,654
ನೀವು ಬೆನೆಟ್ಸ್ನಂತೆಯೇ
ಅದೇ ಬೀಜವನ್ನು ನೆಡುತ್ತೀರಾ?
213
00:20:16,790 --> 00:20:18,318
ಸಂ.
214
00:20:18,454 --> 00:20:20,260
ನಾವು ಸ್ವತಂತ್ರರು.
215
00:20:21,457 --> 00:20:23,527
ಅವರು ಬಯೋಸಿನ್ ಬೀಜವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
216
00:20:25,758 --> 00:20:27,630
ಹೌದು, ಅವರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಾಜಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
217
00:20:28,763 --> 00:20:30,560
ನೀವು ಲೈವ್ ಒಂದನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ?
218
00:20:40,181 --> 00:20:42,315
ಸರಿ. ಅವಳನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಲಿ.
219
00:20:43,645 --> 00:20:46,781
- ಅರ್ಥವಾಯಿತು?
- ಹೌದು. ಸುಲಭ.
220
00:20:53,325 --> 00:20:55,028
ನಾವು ಏಕೆ ಅಗೆಯುತ್ತೇವೆ?
221
00:20:55,163 --> 00:20:58,229
ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರಾಗ್ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರವು
222
00:20:58,364 --> 00:21:00,892
ವಿಜ್ಞಾನವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು
ವಿಜ್ಞಾನವು ಸತ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ,
223
00:21:01,027 --> 00:21:02,899
ಮತ್ತು ಈ ಬಂಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಿದೆ.
224
00:21:03,034 --> 00:21:04,337
ಅನುದಾನ!
225
00:21:06,735 --> 00:21:08,236
ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ.
226
00:21:20,746 --> 00:21:22,212
ಎಲ್ಲೀ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್.
227
00:21:23,814 --> 00:21:25,682
ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್.
228
00:21:25,817 --> 00:21:27,521
ನೀವು ಅದೇ ರೀತಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
229
00:21:27,657 --> 00:21:29,523
ಓಹ್.
230
00:21:29,658 --> 00:21:32,596
ಮತ್ತು ಈ ಸ್ಥಳ... ಅದು ತುಂಬಾ...
231
00:21:33,593 --> 00:21:35,698
...ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು.
232
00:21:37,333 --> 00:21:38,899
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು...
233
00:21:39,035 --> 00:21:41,066
ನೀವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನಾನು...
234
00:21:43,041 --> 00:21:44,069
ಓಹ್...
235
00:21:47,173 --> 00:21:49,072
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆಯಬಹುದೇ?
ಬಿಯರ್ ಅಥವಾ...
236
00:21:49,208 --> 00:21:52,074
ಉಹ್, ಸರಿ, ಬಹುಶಃ
ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 00 ಗಂಟೆಗೆ ಇಲ್ಲ.
237
00:21:52,210 --> 00:21:53,951
ಆದರೆ ಐಸ್ಡ್ ಟೀ ಅಥವಾ...
238
00:21:54,086 --> 00:21:55,481
ಚಹಾ. ಹೌದು.
239
00:21:55,617 --> 00:21:57,082
ಚಹಾ. ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.
240
00:21:58,723 --> 00:22:00,756
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು
ಪ್ರವಾಸಿಗರನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
241
00:22:01,891 --> 00:22:04,220
ಸರಿ, ನಿಧಿಯು
ಬತ್ತಿಹೋಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ...
242
00:22:04,355 --> 00:22:05,898
ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಯಾರಾದರೂ
ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
243
00:22:06,033 --> 00:22:08,368
ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
244
00:22:10,131 --> 00:22:12,433
ಮಣ್ಣಿನ ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು
ಪುನರುತ್ಪಾದಕ ಕೃಷಿ
245
00:22:12,569 --> 00:22:14,006
ಕುರಿತು ನಿಮ್ಮ ಲೇಖನಗಳನ್ನು
ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ.
246
00:22:14,142 --> 00:22:16,167
- ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು.
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
247
00:22:16,303 --> 00:22:18,636
ಸ್ವಲ್ಪ ಭರವಸೆಗಾಗಿ, ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ
ನನಗೆ ಆಧಾರಗಳನ್ನು ನೀಡಿದೆ.
248
00:22:18,771 --> 00:22:20,008
ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ?
249
00:22:20,144 --> 00:22:21,814
ಎಂಎಂ
250
00:22:21,949 --> 00:22:23,744
ಅದ್ಭುತ. ಬೆಳೆದ.
251
00:22:23,880 --> 00:22:25,743
ಇದು ಆಘಾತಕಾರಿಯಾಗಿದೆ.
ಇಬ್ಬರೂ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
252
00:22:25,878 --> 00:22:27,248
ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬಬಹುದೇ?
253
00:22:27,383 --> 00:22:28,883
ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕ್?
254
00:22:30,782 --> 00:22:32,757
ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು.
255
00:22:32,893 --> 00:22:34,757
ಓಹ್.
256
00:22:35,955 --> 00:22:37,654
ಓಹ್, ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ.
257
00:22:37,789 --> 00:22:39,260
ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
258
00:22:39,395 --> 00:22:40,798
ನಾನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೇನೆ.
259
00:22:40,934 --> 00:22:42,191
ನನ್ನ ಕೆಲಸ.
260
00:22:42,327 --> 00:22:44,266
- ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅದು...
- ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
261
00:22:44,401 --> 00:22:45,861
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಇದು.
262
00:22:45,996 --> 00:22:47,433
ಕೊನೆಗೂ ನಾನೊಬ್ಬನೇ.
263
00:22:47,568 --> 00:22:48,934
ರೋಚಕ ಸಮಯ.
264
00:22:49,070 --> 00:22:51,540
ಹೌದು, ನಾನು ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್
ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
265
00:22:51,675 --> 00:22:53,274
- ಇದು ಕೇವಲ...
- ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರಬಹುದು.
266
00:22:53,409 --> 00:22:54,909
...ತುಂಬಾ ಉಚಿತ.
267
00:22:57,611 --> 00:22:59,412
ಎಲ್ಲೀ...
268
00:23:00,449 --> 00:23:04,787
ಸುಮ್ಮನೆ ಹಿಡಿಯಲು ನೀನು ಹೀಗೆಲ್ಲ
ಹೊರಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀಯಲ್ಲ ಈಗ ಅಲ್ಲವೆ?
269
00:23:08,624 --> 00:23:10,294
ಸರಿ, ಅದು ಮಿಡತೆ.
270
00:23:10,429 --> 00:23:13,628
ದವಡೆಗಳು, ರೆಕ್ಕೆಗಳು, ಎದೆ, ಆದರೆ...
271
00:23:13,763 --> 00:23:15,730
ದೇವರೇ, ಅದರ ಗಾತ್ರವು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
272
00:23:17,696 --> 00:23:20,472
ಇದು ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್ನಿಂದಲೂ
ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಜೀನ್ಗಳನ್ನು
273
00:23:20,608 --> 00:23:22,634
ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ
ಸಮೂಹಗಳು ಬೆಳೆಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತಿವೆ
274
00:23:22,770 --> 00:23:24,240
ಅಯೋವಾದಿಂದ ಟೆಕ್ಸಾಸ್ಗೆ.
275
00:23:24,375 --> 00:23:26,369
ಭಯಾನಕ, ಸರಿ?
276
00:23:27,380 --> 00:23:28,911
ಕೆಲವು ನೂರರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು.
277
00:23:29,046 --> 00:23:31,016
ಬೇಸಿಗೆಯ ಅಂತ್ಯದ ವೇಳೆಗೆ
ಲಕ್ಷಾಂತರ ಇರಬಹುದು.
278
00:23:31,152 --> 00:23:32,716
ಅವು ಮುಂದುವರಿದರೆ ಕೋಳಿ,
279
00:23:32,852 --> 00:23:35,519
ದನಕರುಗಳಿಗೆ ಆಹಾರ
ನೀಡಲು ಧಾನ್ಯವಿಲ್ಲ.
280
00:23:35,655 --> 00:23:37,823
ಇಡೀ ಆಹಾರ ಸರಪಳಿ ಕುಸಿಯುತ್ತದೆ.
281
00:23:37,958 --> 00:23:42,122
ಸರಿ, ಇದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ,
ಆದರೆ ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
282
00:23:43,125 --> 00:23:46,996
ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಿರುವ ಯಾವುದೇ
ಬೆಳೆಗಳು ಬಯೋಸಿನ್ ಬೀಜವಲ್ಲ.
283
00:23:47,132 --> 00:23:48,696
ಬಯೋಸಿನ್.
284
00:23:48,831 --> 00:23:50,334
ಬಯೋಸಿನ್ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
285
00:23:50,470 --> 00:23:52,330
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವರು
ಪ್ರಪಂಚದ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು
286
00:23:52,466 --> 00:23:54,701
ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ
ಎಂದು ನನಗೆ ಆಘಾತವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
287
00:23:54,836 --> 00:23:57,208
ಕೆಲವು ಮಿಲಿಯನ್ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಮೊದಲು ಅಲ್ಲ.
288
00:23:57,344 --> 00:23:58,742
ಹೌದು, ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ?
289
00:23:58,877 --> 00:24:01,605
ಓಹ್, ನಾವು ಅರಾಜಕತೆಯಿಂದ
ಮೂರು ಊಟದ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ?
290
00:24:01,740 --> 00:24:05,408
ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ
ಮೂರು ಊಟಗಳನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
291
00:24:06,917 --> 00:24:08,878
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು
ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಏಕೆ ತರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
292
00:24:09,014 --> 00:24:10,719
ನನಗೆ ಕಾಂಕ್ರೀಟ್ ಪುರಾವೆ ಬೇಕು
293
00:24:10,855 --> 00:24:12,786
ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಬಯೋಸಿನ್ ಕಾರಣ.
294
00:24:12,921 --> 00:24:14,559
ನಾನು ಅವರ ಅಭಯಾರಣ್ಯಕ್ಕೆ
ಹೋಗಬೇಕು ಮತ್ತು
295
00:24:14,695 --> 00:24:17,156
ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಮಿಡತೆಯಿಂದ
ಡಿಎನ್ಎ ಪಡೆಯಬೇಕು.
296
00:24:18,529 --> 00:24:21,097
ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೇಕು.
297
00:24:21,232 --> 00:24:22,492
ಅಲನ್.
298
00:24:23,495 --> 00:24:25,599
ನೀವು ಗೌರವವನ್ನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೀರಿ.
ಜನರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ.
299
00:24:25,734 --> 00:24:27,703
ಎಲ್ಲೀ.
300
00:24:27,839 --> 00:24:29,536
ನಾನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? ಇದು ಶಾಂತವಾಗಿದೆ.
301
00:24:29,672 --> 00:24:31,076
ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ.
302
00:24:31,212 --> 00:24:33,079
ನೀನೇನಾ? ಸರಿ.
303
00:24:33,214 --> 00:24:34,939
ಸರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅಲನ್.
304
00:24:35,074 --> 00:24:36,905
ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಯಾರಿಗೂ ಆ ಐಷಾರಾಮಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ.
305
00:24:37,041 --> 00:24:38,578
ನೀವೂ ಅಲ್ಲ.
306
00:24:38,713 --> 00:24:40,580
ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು?
307
00:24:40,716 --> 00:24:42,252
ನಾನು ನಂಬುವವನು ನೀನು.
308
00:24:47,358 --> 00:24:50,493
ಈ ಬಯೋಸಿನ್ ಅಭಯಾರಣ್ಯ ಯಾವುದು,
ಎಲ್ಲಿಂದಲಾದರೂ ನೂರು ಮೈಲಿಗಳು?
309
00:24:50,629 --> 00:24:51,997
ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತೀರಿ?
310
00:24:52,132 --> 00:24:53,562
ನನಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಬಂದಿದೆ.
311
00:24:53,697 --> 00:24:55,898
ಅವರ ಆಂತರಿಕ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಿಂದ.
312
00:24:56,931 --> 00:24:58,162
ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ
ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿರುವುದರಲ್ಲಿ
313
00:24:58,298 --> 00:25:00,234
ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.
314
00:25:00,370 --> 00:25:03,599
ಮತ್ತು ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀಲಿಯಿಂದ
ಹೊರಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ಸಂಭವಿಸಿದೆ, ಹಹ್?
315
00:25:04,635 --> 00:25:06,253
ನಾನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ
ವಿಷಯಗಳಿವೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು.
316
00:25:06,277 --> 00:25:07,437
ಉಹೂಂ.
317
00:25:13,144 --> 00:25:14,818
ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ಏನು?
318
00:25:30,100 --> 00:25:31,539
ಮುಖ್ಯ ಭೂಭಾಗದಲ್ಲಿ
ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು
319
00:25:31,563 --> 00:25:32,947
ಪ್ರಾಣಿಯು ಹೊರಹೋಗುವ
ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತದೆ
320
00:25:32,971 --> 00:25:34,385
ಡೊಲೊಮೈಟ್ಸ್ನಲ್ಲಿರುವ
ಬಯೋಸಿನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯಕ್ಕೆ.
321
00:25:34,409 --> 00:25:36,035
ನಾವು ಅವರಿಗೆ ವೈದ್ಯಕೀಯ
ಆರೈಕೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು
322
00:25:36,171 --> 00:25:38,275
ಅವರು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವುದನ್ನು
ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
323
00:25:38,410 --> 00:25:40,279
ಅಷ್ಟೊಂದು ಭದ್ರತೆ.
324
00:25:40,414 --> 00:25:42,010
ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವವರು ಮಾತ್ರ.
325
00:25:42,145 --> 00:25:44,441
ಅಲ್ಲಿರುವ ಬಹಳಷ್ಟು ಶ್ಯಾಡಿ
ಪ್ರಕಾರಗಳು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತವೆ.
326
00:25:46,982 --> 00:25:48,677
ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನವು ಇಂಧನ ತುಂಬುತ್ತಿದೆ.
327
00:25:49,813 --> 00:25:52,216
ಬಯೋಸಿನ್ ಒಂದು ಕಠಿಣ ಆಹ್ವಾನ.
ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು.
328
00:25:52,352 --> 00:25:54,286
- ನನಗಿಷ್ಟವೇ...?
- ಖಂಡಿತವಾಗಿ.
329
00:25:55,953 --> 00:25:57,689
ನಮಸ್ಕಾರ.
330
00:25:57,824 --> 00:25:59,064
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ?
331
00:25:59,199 --> 00:26:00,564
ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.
332
00:26:00,699 --> 00:26:02,362
ನಾವು ಕೆಲವು ವಾರಗಳ
ಹಿಂದೆ ನೆವಾಡಾದ ಅಕ್ರಮ ತಳಿ
333
00:26:02,498 --> 00:26:04,447
ಫಾರ್ಮ್ನಿಂದ ಈ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದೇವೆ.
334
00:26:04,471 --> 00:26:06,566
ಇಡೀ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
335
00:26:06,702 --> 00:26:07,999
ಅನಾಮಧೇಯ ಸಲಹೆ.
336
00:26:08,135 --> 00:26:09,569
ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ.
337
00:26:09,704 --> 00:26:11,837
ಹೌದು. ಹೌದು.
338
00:26:11,973 --> 00:26:13,740
ಅಲನ್.
339
00:26:13,876 --> 00:26:15,945
ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.
340
00:26:16,880 --> 00:26:18,579
- ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿ.
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
341
00:26:18,715 --> 00:26:20,213
- ವಿದಾಯ.
- ಸರಿ.
342
00:26:56,519 --> 00:26:57,848
ಹೇ.
343
00:26:59,558 --> 00:27:01,727
ನೀವು ನೀಲಿ ಬಣ್ಣದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
344
00:27:04,828 --> 00:27:06,693
ಇದು?
345
00:27:06,829 --> 00:27:08,767
ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
346
00:27:09,763 --> 00:27:10,901
ಸರಿ.
347
00:27:19,080 --> 00:27:20,504
ಹುಹ್.
348
00:27:24,585 --> 00:27:26,543
ಮೈಸಿ, ಚಲಿಸಬೇಡ.
349
00:27:30,356 --> 00:27:31,453
ಹೇ ಹುಡುಗಿ.
350
00:27:32,591 --> 00:27:33,790
ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯುವುದೇ?
351
00:27:33,925 --> 00:27:36,161
ಆಕೆಗೆ ಮಗುವಾಯಿತು. ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ.
352
00:27:38,693 --> 00:27:39,994
ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್.
353
00:27:40,129 --> 00:27:41,896
ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ?
354
00:27:42,031 --> 00:27:43,432
ಓಹ್, ನೀವು ಡ್ಯಾಮ್ ಸರಿ ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ.
355
00:27:43,568 --> 00:27:45,001
ಸುಮ್ಮನೆ ಉಸಿರಾಡು.
356
00:27:45,136 --> 00:27:46,802
ನೀವು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನೀವು
ಭಯಪಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಅವಳು ಭಾವಿಸುತ್ತಾಳೆ.
357
00:27:46,937 --> 00:27:48,565
ನಾನು ಹೆದರಿದ್ದೇನೆ.
358
00:27:48,700 --> 00:27:51,403
ನಾಹ್ ಅದು ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ.
359
00:27:58,445 --> 00:28:00,181
ಅವಳ ಗೂಡು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರಬೇಕು.
360
00:28:00,316 --> 00:28:02,419
- ಮೈಸಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು.
- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
361
00:28:02,555 --> 00:28:03,888
ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ?
362
00:28:13,498 --> 00:28:14,966
ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
363
00:28:15,101 --> 00:28:16,659
ಮಹಿಳೆ ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ.
ನಮಗೆ ಹುಡುಗಿ ಬೇಕು.
364
00:28:18,836 --> 00:28:19,862
ಹೇ, ಏನಾಗಿದೆ?
365
00:28:19,998 --> 00:28:21,136
ಓಹ್.
366
00:28:24,278 --> 00:28:27,175
ಮೈಸಿಯೇ? ಮೈಸಿ.
367
00:28:31,143 --> 00:28:33,208
ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ
368
00:28:33,344 --> 00:28:34,385
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
369
00:28:34,521 --> 00:28:35,618
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
370
00:28:35,753 --> 00:28:36,954
ನೀನು ನನ್ನ ತಾಯಿಯಲ್ಲ.
371
00:28:42,793 --> 00:28:45,160
ಅವಳು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
372
00:29:11,892 --> 00:29:13,423
- ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ!
- ನಡಿ ಹೋಗೋಣ.
373
00:29:18,799 --> 00:29:20,558
ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡೋಣ!
374
00:29:39,177 --> 00:29:40,820
ನೀವು ಯಾರು?
375
00:30:02,168 --> 00:30:03,601
ಕ್ಲೇರ್!
376
00:30:04,612 --> 00:30:06,271
- ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು.
- ಏನು?
377
00:30:06,406 --> 00:30:07,743
- ಯಾರವರು?
- ಕಳ್ಳ ಬೇಟೆಗಾರರು.
378
00:30:07,878 --> 00:30:09,305
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.
379
00:30:09,441 --> 00:30:10,906
ನಾಯಕನ ನಿಜವಾದ ಶಿಟ್ ಹೀಲ್.
380
00:30:11,041 --> 00:30:13,543
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸಿರಬೇಕು,
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನು.
381
00:30:13,679 --> 00:30:15,144
- ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು?
- ಹೋಗಿ ಟ್ರಕ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
382
00:30:15,279 --> 00:30:16,889
ಓ ದೇವರೇ.
383
00:30:19,623 --> 00:30:21,251
ಓ ದೇವರೇ.
384
00:30:23,092 --> 00:30:24,987
ಓವನ್.
385
00:30:25,123 --> 00:30:26,826
ಹೇ. ಸಂ.
386
00:30:30,901 --> 00:30:32,597
ಅವರು ಅವಳ ಮಗುವನ್ನು ಸಹ ಕರೆದೊಯ್ದರು.
387
00:30:36,610 --> 00:30:38,905
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
388
00:30:39,041 --> 00:30:40,675
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
389
00:30:50,918 --> 00:30:52,281
ಬನ್ನಿ.
390
00:30:52,417 --> 00:30:53,985
ಯಾರನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
391
00:31:08,903 --> 00:31:11,275
ಮಹಿಳೆ ಇಲ್ಲ! ದಯವಿಟ್ಟು
ದಯವಿಟ್ಟು! ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ!
392
00:31:12,845 --> 00:31:14,607
ಈ ವರ್ಷ, ಮನುಷ್ಯ. ಮುಂದೇನು?
393
00:31:14,742 --> 00:31:18,042
ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ, ಓಹ್,
ಕತ್ತಲೆ, ರಕ್ತ, ಬೆಂಕಿಯ ಮಳೆ.
394
00:31:18,178 --> 00:31:19,645
ಕಪ್ಪೆಗಳು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
395
00:31:19,780 --> 00:31:21,462
ಹೇಗಾದರೂ ನಾವು
ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
396
00:31:21,486 --> 00:31:23,063
ನೆಬ್ರಸ್ಕಾದಲ್ಲಿರುವ ಈ ಮಿಡತೆಗಳು
ಅದನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಲಿವೆ.
397
00:31:23,087 --> 00:31:24,518
ಅವರು ಜೋಳ, ಗೋಧಿ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
398
00:31:24,653 --> 00:31:26,515
ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ
ಆಹಾರ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಆಹಾರದ ಆಹಾರ.
399
00:31:26,651 --> 00:31:28,859
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದಕ್ಕೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಬಹುದು.
400
00:31:31,933 --> 00:31:33,862
- ಹಲೋ?
- - ಫ್ರಾಂಕ್ಲಿನ್, ಇದು ನಾನು.
401
00:31:33,998 --> 00:31:35,330
- ನೀವು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ?
- ಸರಿ.
402
00:31:35,465 --> 00:31:37,385
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿಯ
ವಿಷಯವಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ
403
00:31:37,466 --> 00:31:38,965
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ
ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
404
00:31:39,101 --> 00:31:40,166
ಬನ್ನಿ, ನಾನು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
405
00:31:40,301 --> 00:31:41,640
ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು, ದಯವಿಟ್ಟು.
406
00:31:41,776 --> 00:31:43,306
ಹೌದು, ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ
ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು
407
00:31:43,442 --> 00:31:44,950
ನಾನು ಬೇರೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು
ಅರ್ಹನಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
408
00:31:44,974 --> 00:31:46,176
ನಾವು ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ.
409
00:31:48,772 --> 00:31:50,114
ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ.
410
00:31:53,784 --> 00:31:54,784
ಅದು ಅವನಿಗೆ?
411
00:31:54,818 --> 00:31:56,048
ಅದು ಅವನೇ.
412
00:31:56,184 --> 00:31:58,314
ಹೆಸರು ರೈನ್ ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್.
413
00:31:58,450 --> 00:31:59,919
ನಿಜವಾದ ಕೃತಿ.
414
00:32:00,054 --> 00:32:01,455
ಅವನು ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡನು?
415
00:32:02,490 --> 00:32:04,594
ನಾವು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವ ವಿಷಯ.
416
00:32:04,729 --> 00:32:06,494
ಓಹ್, ಶಿಟ್.
417
00:32:06,629 --> 00:32:08,469
ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಯಾರಾದರೂ
ಬರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
418
00:32:08,498 --> 00:32:10,201
ನೀವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕ್ಲೇರ್.
419
00:32:10,336 --> 00:32:12,499
- ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಯ್ಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ.
- ಕಾನೂನಿನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.
420
00:32:12,634 --> 00:32:15,304
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಕಾನೂನು ಅಲ್ಲ. ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ
ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
421
00:32:16,976 --> 00:32:18,706
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
422
00:32:19,743 --> 00:32:22,780
ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಒಳಭಾಗದಲ್ಲಿ
ನಾವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
423
00:32:22,915 --> 00:32:24,179
ನಾಳೆ ಮಾಲ್ಟಾದಲ್ಲಿ
424
00:32:24,315 --> 00:32:25,628
ವಿನಿಮಯವಿದೆ... ಸರಕುಗಾಗಿ ನಗದು.
425
00:32:25,652 --> 00:32:27,144
ಅವಳು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಳೇ?
426
00:32:28,147 --> 00:32:31,116
ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲೇಖವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾವು
ಈಗಾಗಲೇ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಜನರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
427
00:32:31,252 --> 00:32:32,584
ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
428
00:32:32,719 --> 00:32:34,067
ಉದ್ಯಾನವು ಕುಸಿದ ನಂತರ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ
429
00:32:34,091 --> 00:32:35,357
ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರು CIA
ಯಿಂದ ನೇಮಕಗೊಂಡರು.
430
00:32:36,995 --> 00:32:38,657
ಈಗ ಬ್ಯಾರಿಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗುಪ್ತಚರ.
431
00:32:40,833 --> 00:32:41,966
ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು.
432
00:32:42,102 --> 00:32:43,969
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಅವನು ಆಳವಾದ ಕವರ್.
433
00:32:44,104 --> 00:32:45,797
ನೋಡಿ, ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಮಾಲ್ಟಾದಲ್ಲಿ
ಬಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನಮ್ಮ ಹುಡುಗರಿಗೆ
434
00:32:45,933 --> 00:32:48,099
ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆಂದು ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್
ತಿಳಿದಿದೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.
435
00:32:48,234 --> 00:32:49,901
ನಮ್ಮ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು.
436
00:32:50,037 --> 00:32:51,406
ನೀನಲ್ಲ.
437
00:32:51,541 --> 00:32:54,370
ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ನಿಮ್ಮ
ವಸ್ತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು
438
00:32:54,506 --> 00:32:56,015
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ.
439
00:32:57,014 --> 00:32:58,248
ನಾನು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿ?
440
00:32:59,548 --> 00:33:02,745
ನೋಡಿ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ
ಹುಚ್ಚರು, ಆದರೆ...
441
00:33:02,881 --> 00:33:04,415
ನೀವು ಉತ್ತಮ ಪೋಷಕರು
ಅಥವಾ ನೀವು ಏನಾಗಲು
442
00:33:04,550 --> 00:33:06,217
ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ.
443
00:33:06,353 --> 00:33:08,390
ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ.
444
00:33:09,796 --> 00:33:12,130
ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ, ಸರಿ?
445
00:33:29,608 --> 00:33:32,076
ನಾವು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ.
446
00:33:32,211 --> 00:33:33,448
ಹೌದು.
447
00:33:47,097 --> 00:33:48,925
ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್.
448
00:33:49,060 --> 00:33:50,668
- ರಾಮ್ಸೆ ಕೋಲ್, ಸಂವಹನ.
- ಓಹ್, ಹೇ.
449
00:33:50,804 --> 00:33:52,102
ಓಹ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ
ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ,
450
00:33:52,238 --> 00:33:53,699
ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು
ಹೊಂದಲು ಉತ್ಸುಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
451
00:33:53,834 --> 00:33:56,131
ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಇಲ್ಲಿ
ಸಂಪೂರ್ಣ ದಂತಕಥೆಗಳು.
452
00:33:56,266 --> 00:33:58,610
ಮ್ಮ್, ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ
ನಮ್ಮನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.
453
00:33:58,746 --> 00:34:00,278
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಡಾ.
ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ನೀವು
454
00:34:00,413 --> 00:34:02,317
ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ
ಹತ್ತಿರವಾಗಿರುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
455
00:34:02,341 --> 00:34:05,150
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ
ನಾಯಕರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅವರು
456
00:34:05,285 --> 00:34:07,315
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ
ನೀವು ಬಯಸಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಇರುತ್ತಾನೆ.
457
00:34:07,450 --> 00:34:08,730
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚಿಂತನೆಯ
ಅಂತಹ ಚಲನಶೀಲತೆ.
458
00:34:08,845 --> 00:34:10,054
- ಇದು ನಂಬಲಾಗದದು.
- ಹೌದು.
459
00:34:10,190 --> 00:34:11,784
ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ
ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದೀರಿ?
460
00:34:11,919 --> 00:34:14,352
ಓಹ್, ಅದು
ವ್ಯಂಗ್ಯವಾಗಿತ್ತು ಎಂದು ನನಗೆ
461
00:34:14,488 --> 00:34:15,727
ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
462
00:34:15,862 --> 00:34:16,895
ಓಹ್, ದಯವಿಟ್ಟು, ನಿಮ್ಮ ನಂತರ.
463
00:34:17,030 --> 00:34:18,222
- ಓ.
- ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ನೋಡಿ.
464
00:34:25,638 --> 00:34:27,647
ಆದ್ದರಿಂದ, ಬಯೋಸಿನ್ 90 ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ
ಅಂಬರ್ ನಿಕ್ಷೇಪಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಭೂಮಿಯನ್ನು
465
00:34:27,671 --> 00:34:29,505
ಖರೀದಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು
ತಿರುಗಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ
466
00:34:29,640 --> 00:34:32,010
ಸುಮಾರು 20 ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡ
ಜಾತಿಗಳಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಧಾಮವಾಗಿದೆ.
467
00:34:32,146 --> 00:34:34,003
ಮೊದಲ ತಲೆಮಾರು ಸೊರ್ನಾದಿಂದ ಬಂದಿತು.
468
00:34:34,138 --> 00:34:36,006
ಹೆಚ್ಚಿನ ನ್ಯೂಬ್ಲಾರ್
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.
469
00:34:36,142 --> 00:34:38,917
T. ರೆಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಮೀನು ಮತ್ತು
ವನ್ಯಜೀವಿ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು.
470
00:34:39,052 --> 00:34:41,520
- ದಿ...
- ಟಿ. ರೆಕ್ಸ್ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಯೇ?
471
00:34:41,655 --> 00:34:44,046
ಓಹ್ ಹೌದು. ಹೌದು.
472
00:34:44,181 --> 00:34:46,888
ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಮೊದಲು ಬಂದರು.
473
00:35:03,641 --> 00:35:06,542
ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ.
474
00:35:06,677 --> 00:35:09,509
ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವಾಯುಪ್ರದೇಶವು
ವಾಯುಗಾಮಿ ಜೀವನವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.
475
00:35:09,645 --> 00:35:11,781
500 ಅಡಿ ಕೆಳಗೆ
ಟೆರೋಸಾರ್ಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತದೆ.
476
00:35:11,916 --> 00:35:13,152
ವಾಯುಗಾಮಿ?
477
00:35:15,087 --> 00:35:17,050
ಅದು ಡ್ರೆಡ್ನಾಟಸ್?
478
00:35:17,186 --> 00:35:18,817
ಏನು?
479
00:35:26,066 --> 00:35:27,690
ಸುಂದರ, ಸರಿ?
480
00:35:27,826 --> 00:35:29,728
ಹೆಸರಿನ ಅರ್ಥ "ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೆದರಬೇಡಿ."
481
00:35:29,864 --> 00:35:32,133
ಸರಿ, ಅದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
482
00:35:32,268 --> 00:35:33,397
ಅವರು ಏನು ಮೇಯುತ್ತಾರೆ?
483
00:35:33,532 --> 00:35:34,631
ಹಾಥಾರ್ನ್ ಮತ್ತು ಜರೀಗಿಡ.
484
00:35:34,766 --> 00:35:36,238
ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ...
ಜಿಂಕೆ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು
485
00:35:36,373 --> 00:35:38,102
ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಏನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
486
00:35:38,237 --> 00:35:41,373
ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಇದು
ಉತ್ತಮ ಮೆಜ್ಜನೈನ್ ಜಾತಿಯಾಗಿದೆ.
487
00:35:41,508 --> 00:35:43,374
- ಓಹ್...
- ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕ?
488
00:35:43,509 --> 00:35:45,750
ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್.
489
00:35:45,885 --> 00:35:47,945
ಸದ್ಯಕ್ಕಾದರೂ.
490
00:35:57,396 --> 00:36:00,429
ಓಹ್, ನೀವು ಜನರನ್ನು
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ?
491
00:36:00,565 --> 00:36:02,761
ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ-ನಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನೆ...
492
00:36:02,896 --> 00:36:04,593
ನಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನಾ ಹೊರಠಾಣೆಗಳು
493
00:36:04,729 --> 00:36:05,760
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭೂಗತ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿವೆ.
494
00:36:05,896 --> 00:36:07,405
ನಾವು ಮಾಡಬೇಕಾದರೆ, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು
495
00:36:07,540 --> 00:36:10,573
ನ್ಯೂರೋ ಇಂಪ್ಲಾಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು
ದೂರದಿಂದಲೇ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಡಿ
496
00:36:10,708 --> 00:36:12,748
ಅದು ವಿದ್ಯುತ್ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು
ನೇರವಾಗಿ ಮೆದುಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ.
497
00:36:12,878 --> 00:36:14,307
ಆಘಾತಗಳಂತೆ?
498
00:36:14,443 --> 00:36:17,315
ಉಹ್, ಎನ್-ಇಲ್ಲ, ಲಿ ತರಹದ ಸಂಕೇತಗಳು.
499
00:36:17,451 --> 00:36:20,246
ಅದು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ
ತಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲವೇ...
500
00:36:20,381 --> 00:36:21,744
- ಕ್ರೂರ?
- ಕ್ರೂರ.
501
00:36:21,879 --> 00:36:23,420
ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯುತ್
502
00:36:23,556 --> 00:36:26,082
ಬೇಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು
ವೋಲ್ಟೇಜ್ ಇತ್ತು ಗೊತ್ತಾ?
503
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
ಹೌದು.
504
00:36:34,161 --> 00:36:36,093
ಮಹಿಳೆ "ದ ಎಥಿಕ್ಸ್ ಆಫ್
ಜೆನೆಟಿಕ್ ಪವರ್" ಗಾಗಿ ಉಪನ್ಯಾಸ
505
00:36:36,229 --> 00:36:38,826
ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಡಾ.
ಇಯಾನ್ ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ.
506
00:36:38,962 --> 00:36:40,831
ದೇವರೇ, ಎಲ್ಲರೂ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು.
507
00:36:40,967 --> 00:36:42,503
ಓಹ್, ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ
508
00:36:42,638 --> 00:36:44,300
ಆಕರ್ಷಿಸಲು ಇದು ನಮ್ಮ
ನೀತಿಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
509
00:36:44,436 --> 00:36:46,278
ವೈದ್ಯರು.
510
00:36:46,413 --> 00:36:50,113
ಗೌರವಾನ್ವಿತ, ಹೆಸರಾಂತ
ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್.
511
00:36:50,248 --> 00:36:52,347
ನಮಸ್ತೆ. ನಾನು... ವಾಹ್, ಇದು ದೊಡ್ಡದು.
512
00:36:52,482 --> 00:36:54,646
- ನಾನು-ನಾನು ಲೆವಿಸ್.
- ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್. ಹೌದು.
513
00:36:54,781 --> 00:36:56,051
- ನಮಸ್ತೆ.
- ನೀವು ಲೆವಿಸ್ ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್?
514
00:36:56,187 --> 00:36:57,487
ನಾನು. ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
515
00:36:57,622 --> 00:36:59,619
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ
ಎಂದು ನಾವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.
516
00:36:59,754 --> 00:37:00,994
ಓಹ್, ನಾನು ಬೇರೆಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
517
00:37:01,018 --> 00:37:03,219
- ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
- ಇಲ್ಲ.
518
00:37:03,354 --> 00:37:05,854
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವ
ಜನರು ಜಗತ್ತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
519
00:37:05,989 --> 00:37:07,194
ನಾವು, ಉಮ್...
520
00:37:07,329 --> 00:37:09,025
- ಓಹ್...
- ಓಹ್.
521
00:37:09,160 --> 00:37:11,027
ಕೇವಲ... ಇದು ಬಹಳಷ್ಟು ಅರ್ಥ.
ಒಂದು ವೇಳೆ...
522
00:37:11,162 --> 00:37:12,502
ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ, ಉಮ್...
523
00:37:12,637 --> 00:37:14,317
- ಓಹ್, ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
- ಓಹ್, ಓಹ್...
524
00:37:15,639 --> 00:37:17,201
ಥ-ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
525
00:37:17,337 --> 00:37:21,809
ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಇಂದು ಕೆಲವು
ಗಮನಾರ್ಹ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಲಿದ್ದೀರಿ.
526
00:37:21,944 --> 00:37:25,379
ನಾವು ಜೀನೋಮ್ನ ನಿಜವಾದ
ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
527
00:37:25,515 --> 00:37:27,018
ನಾವು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ.
528
00:37:27,153 --> 00:37:28,876
ಅದರೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಗಳಿಸುವಿರಿ.
529
00:37:29,012 --> 00:37:31,022
ಇಲ್ಲ, ಇದು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.
530
00:37:31,157 --> 00:37:32,653
ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೇವೆ
531
00:37:32,788 --> 00:37:34,350
ಪ್ಯಾಲಿಯೊ-ಡಿಎನ್ಎಗಾಗಿ
ಡಜನ್ಗಟ್ಟಲೆ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು.
532
00:37:34,485 --> 00:37:38,096
ನಾವು ಕ್ಯಾನ್ಸರ್, ಆಲ್ಝೈಮರ್ಸ್,
ಆಟೋಇಮ್ಯೂನ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
533
00:37:38,231 --> 00:37:39,988
ನಾವು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ...
534
00:37:40,123 --> 00:37:41,664
ನಾನು ಪಣತೊಡುವೆನು.
535
00:37:41,799 --> 00:37:44,033
ಉಮ್, ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು
ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ
536
00:37:44,169 --> 00:37:45,866
ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದೆಂದು ನಾನು
ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ, ಓಹ್, ಅದು, ಉಹ್...
537
00:37:46,001 --> 00:37:49,107
ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ರಾಮ್ಸೆಯೊಂದಿಗೆ
ಹೆಚ್ಚು-ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಕೈಯಲ್ಲಿರುತ್ತೀರಿ.
538
00:37:49,242 --> 00:37:52,275
ಅವನು ಮೂಲತಃ ಒಬ್ಬ... ನಾನು ಯುವಕ,
539
00:37:52,410 --> 00:37:55,841
ಕೇವಲ ಬುದ್ಧಿವಂತ
ಮತ್ತು, ಉಹ್, ಎತ್ತರದ...
540
00:37:55,976 --> 00:37:58,712
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಹಾರವಿದೆಯೇ?
541
00:37:58,847 --> 00:38:01,177
- ನನ್ನ ಬಾರ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಂತೆ?
- ಕ್ಷಮಿಸಿ? ಉಮ್...
542
00:38:01,312 --> 00:38:03,452
ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
ಓಹ್, ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
543
00:38:03,588 --> 00:38:05,550
ಆದ್ದರಿಂದ, ಓಹ್, ನಾನು
ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಲು
544
00:38:05,686 --> 00:38:07,785
ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಉಮ್,
ನಂತರ ನಾವು, ಉಮ್...
545
00:38:07,920 --> 00:38:09,853
ಓಹ್, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಖಾಸಗಿ ಪಾಡ್ ಅನ್ನು ಬುಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ
546
00:38:09,988 --> 00:38:11,558
- ಪ್ರವಾಸಕ್ಕಾಗಿ, ಆದ್ದರಿಂದ...
- ಸರಿ.
547
00:38:11,693 --> 00:38:12,933
ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ.
548
00:38:13,059 --> 00:38:14,464
ಗುಹೆಗಳು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲಕ.
549
00:38:14,599 --> 00:38:16,027
ಓಹ್, ನೀವು ಆತುರಪಡುವುದು ಉತ್ತಮ.
ಮಾಲ್ಕಮ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ.
550
00:38:16,162 --> 00:38:18,199
ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತ, ಆದರೆ
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
551
00:38:18,335 --> 00:38:19,562
ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ನಮ್ಮ ಕಾಲ್ಬೆರಳುಗಳ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾನೆ.
552
00:38:19,697 --> 00:38:20,898
ಹೇಗಾದರೂ...
553
00:38:21,033 --> 00:38:23,001
ಇಲ್ಲಿರುವುದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಅದರ...
554
00:38:25,376 --> 00:38:27,742
ಸರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.
555
00:38:29,541 --> 00:38:31,109
ಏನು?
556
00:38:31,244 --> 00:38:36,485
ಈ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವ ಇತರ ಯಾವುದೇ
ಜೀವಿಗಳಿಗಿಂತ ಮಾನವರಿಗೆ
557
00:38:36,621 --> 00:38:39,721
ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವಾ
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲ.
558
00:38:41,462 --> 00:38:46,095
ನಾವು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭುತ್ವವನ್ನು
559
00:38:46,231 --> 00:38:48,224
ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ, ನಾವು
ಅದಕ್ಕೆ ಅಧೀನರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
560
00:38:49,234 --> 00:38:50,898
ಮತ್ತು ಈಗ ನಾವು ನಮ್ಮ
ಬೆರಳ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಜೀವನವನ್ನು
561
00:38:51,033 --> 00:38:54,430
ಪುನಃ ಬರೆಯುವ
ಅವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
562
00:38:54,566 --> 00:38:57,609
ಮತ್ತು ಪರಮಾಣು ಶಕ್ತಿಯಂತೆಯೇ,
ಜೆನೆಟಿಕ್ ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ನಿಂದ ಏನನ್ನು
563
00:38:57,745 --> 00:39:01,012
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ
ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವರು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರು
564
00:39:01,148 --> 00:39:03,972
ಮತ್ತು ಉತ್ತಮವಾದದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಆಶಿಸಿದರು...
565
00:39:04,107 --> 00:39:06,748
ನೀವು ಈಗ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆಯೇ.
566
00:39:07,888 --> 00:39:10,114
ಹೌದು. ನೀವು.
567
00:39:11,417 --> 00:39:16,825
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ನಮ್ಮ ಬದುಕುಳಿಯುವಿಕೆಯ
ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತೀರಿ.
568
00:39:16,960 --> 00:39:19,696
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಪರಿಹಾರವೆಂದರೆ
ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿ.
569
00:39:19,831 --> 00:39:23,132
ಆದರೆ ಅದೇ ಶಕ್ತಿಯು
ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು
570
00:39:23,268 --> 00:39:25,533
ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ, ಹೊಸ
ರೋಗಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ.
571
00:39:25,668 --> 00:39:27,831
ಹವಾಮಾನವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿ.
572
00:39:27,967 --> 00:39:31,705
ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ.
573
00:39:31,841 --> 00:39:37,075
ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ, ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ...
574
00:39:38,745 --> 00:39:40,717
... ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತೇವೆಯೇ?
575
00:39:40,852 --> 00:39:43,719
ಏಕೆಂದರೆ ಆಳವಾಗಿ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ
ಯಾರೊಬ್ಬರೂ ಈ ಅಪಾಯಗಳು
576
00:39:43,854 --> 00:39:46,825
ನಿಜವೆಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
577
00:39:54,525 --> 00:39:57,996
ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು
ಪ್ರಚೋದಿಸಲು,
578
00:39:58,132 --> 00:40:03,875
ನಾವು ಮಾನವ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು
ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕು.
579
00:40:11,613 --> 00:40:12,878
- ಮೇ ನಾನು? - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್.
580
00:40:13,014 --> 00:40:14,678
...ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್?
- ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು.
581
00:40:14,814 --> 00:40:16,347
ಅಲ್ಲಿ - ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ.
582
00:40:16,483 --> 00:40:18,491
ಹೇ, ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ
ವರ್ತಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
583
00:40:18,515 --> 00:40:20,584
ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ.
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ.
584
00:40:20,719 --> 00:40:22,017
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು, ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು
585
00:40:22,152 --> 00:40:25,887
ನೋಡು ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು.
586
00:40:26,023 --> 00:40:27,660
ವಾಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಟ್ರಿಪ್ಪಿ ಆಗಿದೆ.
587
00:40:27,795 --> 00:40:29,893
ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.
588
00:40:30,028 --> 00:40:31,426
ಸರಿ, ನನಗೆ ಐದು ಮಕ್ಕಳು
ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ, ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ,
589
00:40:31,561 --> 00:40:33,433
ನಾನು ಜೀವನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು
ಆರಾಧಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ...
590
00:40:33,569 --> 00:40:34,931
ಉಹ್, ವೆಚ್ಚಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತವೆ.
591
00:40:35,066 --> 00:40:37,405
ನೀವು, ಅಲನ್? ನೀನು... ನೀನೇ...
592
00:40:37,541 --> 00:40:39,502
ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಕುಟುಂಬವಿದೆ ಅಥವಾ...?
593
00:40:39,638 --> 00:40:40,638
ಸಂ.
594
00:40:40,710 --> 00:40:43,007
ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.
595
00:40:43,143 --> 00:40:44,613
ಹೌದು, ನನಗೂ
ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು.
596
00:40:44,749 --> 00:40:47,079
- ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ.
- ನೀವಿಬ್ಬರು ತುಂಬಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
597
00:40:47,214 --> 00:40:49,354
- ಓಹ್, ಅವರು ನನ್ನ DM ಗಳಿಗೆ ಜಾರಿದರು.
- ಅವನು ಏನು ಮಾಡಿದನು?
598
00:40:49,490 --> 00:40:51,554
- ಇದು ತುರ್ತು, ಇಯಾನ್.
- ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ?
599
00:40:51,689 --> 00:40:53,284
"ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಗೆ ಏಳು
ನಿಮಿಷಗಳು" ವಿಷಯ.
600
00:40:53,419 --> 00:40:55,724
ಓಹ್, ಡೂಮ್ಸ್ಡೇ ಗಡಿಯಾರವು
ಸಮಯ ಮೀರಿರಬಹುದು,
601
00:40:55,859 --> 00:40:58,361
ಆದರೆ ಅವರು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅದು
ಯಾವಾಗಲೂ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿದೆ
602
00:40:58,496 --> 00:41:01,129
ಶಾಶ್ವತ ಶೂನ್ಯತೆಯ ಮೊದಲು.
603
00:41:01,264 --> 00:41:02,666
ಏನು?
604
00:41:04,704 --> 00:41:07,867
ಮಿಡತೆಗಳು, ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್ ಯುಗದ
ಡಿಎನ್ಎಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.
605
00:41:08,002 --> 00:41:09,399
ಹೌದು, ಅದು ನನ್ನ ಕ್ಷೇತ್ರವಲ್ಲ.
606
00:41:09,534 --> 00:41:11,435
ಹೌದು, ಆದರೆ ಈ ವಿಷಯಗಳು
ಗುಣಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರೆ,
607
00:41:11,571 --> 00:41:14,243
ನಾವು ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್-ವೈಡ್
ಎಫೆಕ್ಟ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಇಯಾನ್.
608
00:41:14,379 --> 00:41:15,939
ದೇವರೇ, ಅದು ಎಳೆತ.
609
00:41:16,074 --> 00:41:18,045
ನಿನಗೆ ಏನಾಗಿದೆ?
610
00:41:18,180 --> 00:41:20,087
ಏಕೆ? ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು
ನೀವು ಬಯಸುವ ವಿಶೇಷವಿದೆಯೇ?
611
00:41:20,111 --> 00:41:21,309
ಹೌದು, ದುಡ್ಡು ಕೊಡುವುದು ಹೇಗೆ?
612
00:41:21,445 --> 00:41:22,785
ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬಾರದು
ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತುಂಬಾ ತಿಳಿದಿದೆ.
613
00:41:22,920 --> 00:41:26,481
ಹೇ, ನಾನು-ನಾನು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು
ವರ್ಷಗಳಿಂದ ದೃಢವಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ.
614
00:41:26,616 --> 00:41:28,484
ನಿರೀಕ್ಷೆಯಂತೆ, ನಮ್ಮ ಮಾನವ
ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಮೊತ್ತವು ನಮ್ಮ
615
00:41:28,620 --> 00:41:31,729
ವಿನಾಶಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಯಿತು
ಮತ್ತು ಈಗ ಒಂದೇ ಆಟವಾಗಿದೆ
616
00:41:31,864 --> 00:41:34,424
ನಾವು ಬಿಟ್ಟಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು ಉಹ್, ನಿಮಗೆ
617
00:41:34,559 --> 00:41:36,631
ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ
ಮಾಡುವಂತೆಯೇ, ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುವುದು.
618
00:41:36,766 --> 00:41:39,798
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ಇಯಾನ್, ಅದು ಬುಲ್ಶಿಟ್.
619
00:41:39,934 --> 00:41:42,066
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಜೋ ಅನ್ನು ನೀಡಬಹುದೇ?
620
00:41:42,201 --> 00:41:45,836
ಓಹ್, ಟೈಲರ್, ದಯವಿಟ್ಟು,
ಎರಡು ಕ್ಯಾಪುಸಿನೋಗಳು.
621
00:41:45,972 --> 00:41:47,670
ನನಗೆ ಕ್ಯಾಪುಸಿನೊ ಬೇಡ.
622
00:41:47,805 --> 00:41:49,516
ಓಹ್, ನಾನು ಕೊರ್ಟಾಡೊ ಅಥವಾ
ಮ್ಯಾಕಿಯಾಟೊ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಹುದು.
623
00:41:49,540 --> 00:41:51,282
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ಇದು ನಿಜವಾದ
ಕಠಿಣವಾಗಿದೆ, ಅದು ಜೆಟ್ ಲ್ಯಾಗ್.
624
00:41:51,418 --> 00:41:52,578
ಇದು ತಕ್ಷಣವೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.
625
00:41:56,813 --> 00:41:58,750
ಮಿಡತೆಗಳು ಹೆಕ್ಸಾಪೋಡ್
ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳು
626
00:41:58,885 --> 00:42:00,489
ಎಂಬ ದೊಡ್ಡ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
627
00:42:00,624 --> 00:42:02,020
ಅವರ ಉದ್ದೇಶದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
628
00:42:02,156 --> 00:42:04,357
ನಾನು ಆರು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ
ವದಂತಿಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ.
629
00:42:04,493 --> 00:42:06,804
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತುಣುಕನ್ನು ಅವನತಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ
ಮತ್ತು ಎರಡು ಮತ್ತು ಎರಡನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
630
00:42:06,828 --> 00:42:08,359
ನಾನು ಧ್ವನಿ ಎತ್ತುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
631
00:42:08,494 --> 00:42:10,075
ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
ಇದು ಕ್ರೆಸೆಂಡೋಯಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ?
632
00:42:10,099 --> 00:42:11,793
ಅವು ಹುಚ್ಚುಚ್ಚಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿವೆ.
633
00:42:11,928 --> 00:42:13,915
ಅವು ಇರಬೇಕಾದುದಕ್ಕಿಂತ ಮೂರು,
ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಾಳಿಕೆ ಬರುತ್ತವೆ.
634
00:42:13,939 --> 00:42:16,031
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾದರಿಗಳು ಜಾಗತಿಕ
635
00:42:16,167 --> 00:42:17,637
ಪರಿಸರ ಕುಸಿತದ ಕಡೆಗೆ
ತೋರಿಸುತ್ತಿವೆ, ಇಯಾನ್.
636
00:42:17,773 --> 00:42:19,334
ಕೆಳಗಡೆ, ಉಪಹಂತ ಆರು.
637
00:42:19,470 --> 00:42:21,311
ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅವರು
ಮಿಡತೆಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತಾರೆ.
638
00:42:21,447 --> 00:42:23,374
L4 ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾದ ಲ್ಯಾಬ್ಗಾಗಿ ನೋಡಿ.
639
00:42:23,509 --> 00:42:25,349
ಆದರೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾವು
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ?
640
00:42:25,412 --> 00:42:26,979
ಹೇ, ಇದು ತುಂಬಾ ರೇಷ್ಮೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
641
00:42:27,115 --> 00:42:28,683
ನಾನು ಈ ರವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಹುದೇ?
642
00:42:28,818 --> 00:42:30,348
- ಖಂಡಿತ.
- ಅದು ಏನು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
643
00:42:30,484 --> 00:42:32,159
- ಹೇಳಬೇಡ... ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.
- ನಿಮಗೆ ಅದು ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ.
644
00:42:32,183 --> 00:42:34,121
ಇದು ಸಮರ್ಥನೀಯ ಬಿದಿರು.
645
00:42:34,256 --> 00:42:36,133
- ಇದು ಸಮರ್ಥನೀಯ ಬಿದಿರು.
- ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ.
646
00:42:36,157 --> 00:42:37,797
- ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
647
00:42:37,830 --> 00:42:39,269
- ಹೌದು, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
- - ನನಗೆ ಜೀರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.
648
00:42:39,293 --> 00:42:40,810
- ಇದು ತುಂಬಾ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
- ನನ್ನ ಬಳಿ ದಾಲ್ಚಿನ್ನಿ ಇದೆ.
649
00:42:40,834 --> 00:42:42,336
ನಾನು ಮಸಾಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ,
ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ.
650
00:42:42,360 --> 00:42:43,701
- ನನಗೆ ಐದು ಮಸಾಲೆಗಳಿವೆ. - ವೈದ್ಯ.
651
00:42:43,837 --> 00:42:45,109
ಉಮ್, ನೀವು ಅಂತಹ ಭಾವನೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ.
652
00:42:45,133 --> 00:42:47,867
- ಉಮ್, ಮತ್ತು ನಾವು ಹಾಲು ಮಾತನಾಡೋಣ.
- ಹೌದು.
653
00:42:48,002 --> 00:42:49,898
ಸರಿ. ಸೋಯಾ ಹಾಲು, ಹೌದು?
654
00:42:51,612 --> 00:42:53,836
...ಇಲ್ಲ. - ಏನಾಯಿತು?
655
00:42:53,971 --> 00:42:55,647
ನಾವು ಒಳಗಿದ್ದೇವೆ.
656
00:43:09,191 --> 00:43:12,059
ಉಪಹಂತ ಆರು. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
657
00:43:18,167 --> 00:43:20,738
ಲೂಯಿಸ್, ನೀವು ನನ್ನ
ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
658
00:43:20,873 --> 00:43:22,703
ಮಿಡತೆಗಳ ಪ್ರಾಗೈತಿಹಾಸಿಕ
ಡಿಎನ್ಎಯು ಅವುಗಳನ್ನು
659
00:43:22,839 --> 00:43:24,666
ಇರಬೇಕಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ
ಹೆಚ್ಚು ಬಲಗೊಳಿಸಿದೆ.
660
00:43:24,801 --> 00:43:27,239
ಅವರು ಹುಚ್ಚರಂತೆ ಗುಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಮತ್ತು ಅವರು ಸಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
661
00:43:27,374 --> 00:43:28,885
ಇದರ ಯಾವ ಭಾಗವು
ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ?
662
00:43:28,909 --> 00:43:30,107
ಓಹ್, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ.
663
00:43:30,242 --> 00:43:31,947
ಇದು ಜಾಗತಿಕ ಕ್ಷಾಮವಾಗಲಿದೆ.
664
00:43:32,082 --> 00:43:33,784
ಹೇ, ಹೇ, ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ
ಊಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
665
00:43:33,919 --> 00:43:36,386
ನಾವು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದವರನ್ನು
ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.
666
00:43:36,522 --> 00:43:38,216
- ಏನು?
- ಅವರೆಲ್ಲರೂ.
667
00:43:38,352 --> 00:43:40,458
- ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಹೆನ್ರಿ.
- ಹಾಗೆ... ಹಾಗೆ, ನಿನ್ನೆ.
668
00:43:40,593 --> 00:43:42,060
ನಾವು ಭಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
669
00:43:42,195 --> 00:43:43,788
ನಮಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬೇಕು.
670
00:43:43,924 --> 00:43:46,060
ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ.
671
00:43:58,437 --> 00:44:01,642
ನಾವು ಭಯಗೊಂಡಾಗ, ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
672
00:44:01,778 --> 00:44:03,577
ನಾವು ಮೊದಲು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ?
673
00:44:03,712 --> 00:44:06,448
ನಾವು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇವೆ.
674
00:44:06,583 --> 00:44:08,316
ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
675
00:44:08,451 --> 00:44:09,919
ಸರಿಯೇ?
676
00:44:12,081 --> 00:44:13,615
ಸರಿ.
677
00:44:16,362 --> 00:44:17,887
ನಾವು ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು.
678
00:44:18,022 --> 00:44:19,463
ಅವಳು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
679
00:44:19,599 --> 00:44:21,799
- ನನಗೆ ಒಂದು ಅದೃಷ್ಟ ವೆಚ್ಚ.
- ಏನು?
680
00:44:21,934 --> 00:44:24,159
- ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?
- ಹೌದು, ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
681
00:44:24,295 --> 00:44:26,603
ಅವಳ ಮತ್ತು ಪುಟ್ಟ ರಾಪ್ಟರ್.
682
00:44:26,738 --> 00:44:29,137
ನೀಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪುನರುತ್ಪಾದಿಸಿತು.
683
00:44:30,140 --> 00:44:32,133
ನೀವು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ.
ನೀವು ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು, ಹೆನ್ರಿ.
684
00:44:34,579 --> 00:44:36,847
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
685
00:44:36,982 --> 00:44:39,076
ಈ ಜೀವಿಗಳ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು
ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
686
00:44:39,211 --> 00:44:40,618
ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನಾನು ಕೂಡ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
687
00:44:40,754 --> 00:44:42,982
ಮತ್ತು ನಾವು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ
ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು, ಏನು,
688
00:44:43,117 --> 00:44:44,723
ಸ್ವಲ್ಪ ಅಡ್ಡ ಯೋಜನೆಯು
ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹೋಯಿತು?
689
00:44:46,585 --> 00:44:50,021
ಹೇ. ಅವರು ಮಿಡತೆಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ
690
00:44:50,156 --> 00:44:51,625
ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದರೆ, ಅವು
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಬರುತ್ತವೆ.
691
00:44:51,761 --> 00:44:53,292
ನಿನ್ನ ಕೆಲಸವೆಲ್ಲ ಹೋಗಿದೆ.
692
00:44:54,493 --> 00:44:57,263
ಶತಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಆಸ್ತಿ ಪಾಲಾಗಿದೆ.
693
00:44:58,728 --> 00:45:01,432
ಗಣಿಗಾರಿಕೆ ಮಾಡಲು
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದ ವಜ್ರಗಳು.
694
00:45:02,501 --> 00:45:04,633
ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪರಿಹಾರ
ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
695
00:45:07,906 --> 00:45:09,771
ಸರಿ.
696
00:45:10,941 --> 00:45:13,246
ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಎಲ್ಲವೂ
ನನ್ನ ಮೂಲಕ ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಸರಿ?
697
00:45:15,278 --> 00:45:16,781
ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾಳಾ?
698
00:45:16,917 --> 00:45:18,119
ಅವಳು ಆಗಿರುವುದು ಉತ್ತಮ.
699
00:45:19,085 --> 00:45:20,482
ಅವಳು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ
700
00:45:20,618 --> 00:45:22,585
ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯ ಬೌದ್ಧಿಕ ಆಸ್ತಿ.
701
00:45:32,670 --> 00:45:34,164
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.
702
00:45:34,299 --> 00:45:35,532
ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇಳಿಯುತ್ತಾರೆಯೇ?
703
00:45:35,667 --> 00:45:37,171
ಎರಡನೇ ವಿಮಾನವು ಒಳಬರುತ್ತಿದೆ.
704
00:45:37,306 --> 00:45:38,652
ಎರಡನೇ ವಿಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ
ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು?
705
00:45:38,676 --> 00:45:39,972
ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಹಾರಿಸಿದ್ದೇವೆ.
706
00:45:40,107 --> 00:45:41,371
ನಾನು ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
707
00:45:41,507 --> 00:45:43,813
ಮತ್ತು ವಿತರಣೆಯ ಮೊದಲು
ನಮಗೆ ಪಾವತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
708
00:45:43,949 --> 00:45:45,916
ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಡೆದದ್ದು
ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ.
709
00:45:46,051 --> 00:45:49,348
ಸರಿ.
ಸರಿ, ಅದು ಮುಗಿದ ನಂತರ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
710
00:45:58,964 --> 00:46:00,898
ನಾನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.
711
00:46:01,894 --> 00:46:03,026
ನೀವು.
712
00:46:10,335 --> 00:46:11,733
ಕಾರಿಗೆ ನಡೆಯಿರಿ.
713
00:46:12,811 --> 00:46:15,242
- ಇಲ್ಲ
- ಇದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ.
714
00:46:28,388 --> 00:46:31,425
ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ರಾಪ್ಟರ್
ಹಾರಲು 50 ಗ್ರಾಂ.
715
00:46:31,561 --> 00:46:33,491
ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ.
716
00:46:38,395 --> 00:46:39,728
ಹುಡುಗಿಗೆ ಏನಾಗಿದೆ?
717
00:46:42,270 --> 00:46:44,502
ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆ ಅಲ್ಲ.
718
00:46:52,347 --> 00:46:54,776
ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುವುದು ಖುಷಿ.
719
00:46:57,757 --> 00:46:59,616
ನಾವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. ಹೋಗೋಣ.
720
00:47:05,730 --> 00:47:07,096
ಓವನ್.
721
00:47:12,463 --> 00:47:14,302
- ಹಾಯ್, ಕ್ಲೇರ್.
- ಎಂ.ಎಂ.
722
00:47:14,438 --> 00:47:17,071
ನೀವು ನಿಶ್ಯಬ್ದವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು
ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
723
00:47:17,207 --> 00:47:18,806
ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ನನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ
ಮತ್ತು ನಾನು ಕೆಫೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆವು.
724
00:47:18,941 --> 00:47:20,803
ನಾನು ಮೂರು ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಇದ್ದೆ.
725
00:47:20,938 --> 00:47:23,476
ಜಗತ್ತು ಸಾಗುತ್ತಿರುವ ದಾರಿ,
ದೂರ ನೋಡುವುದು ಕಷ್ಟ.
726
00:47:23,611 --> 00:47:26,412
ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ ಅವರನ್ನು ಸೋಯೋನಾ
ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು,
727
00:47:26,547 --> 00:47:28,478
ಭೂಗತ ಡೈನೋಸಾರ್
ವ್ಯಾಪಾರದಲ್ಲಿ ಬ್ರೋಕರ್.
728
00:47:28,614 --> 00:47:30,687
ಅವನ ಸರಕುಗಳ ಮೇಲೆ
ನಮಗೆ ಇಂಟೆಲ್ ಇಲ್ಲ,
729
00:47:30,822 --> 00:47:32,647
ಆದರೆ ಒಮ್ಮೆ ಅವರು
ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ,
730
00:47:32,783 --> 00:47:34,425
ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಏನು
ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ನೋಡುತ್ತೇವೆ.
731
00:47:34,560 --> 00:47:35,850
ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು
732
00:47:35,985 --> 00:47:37,656
ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ.
733
00:47:37,792 --> 00:47:39,095
ಸಂ.
734
00:47:41,326 --> 00:47:42,658
ಓಯಿಸ್, ಸಿ'ಸ್ಟ್ ಕಾ.
735
00:47:42,793 --> 00:47:44,260
ದೊಡ್ಡ ಭೂಗತ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಇದೆ
736
00:47:44,396 --> 00:47:45,695
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳಿಗೆ ಈಗ...
737
00:47:45,831 --> 00:47:47,769
ಯುರೋಪ್, ಮಧ್ಯಪ್ರಾಚ್ಯ,
ಉತ್ತರ ಆಫ್ರಿಕಾ.
738
00:47:47,905 --> 00:47:49,373
ಇದೆಲ್ಲವೂ ಇಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ.
739
00:48:00,153 --> 00:48:02,685
ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಬೇಡಿ.
ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ.
740
00:48:02,820 --> 00:48:04,613
ಕೇವಲ ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
741
00:48:53,897 --> 00:48:56,535
ಹೇ, ಇನ್ನೂ ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್ಗಾಗಿ
ಹಾರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಹೌದಾ?
742
00:48:56,670 --> 00:48:58,772
- ನಿಮಗೆ ಹಣ ಬೇಕು.
- ಇದು ನಿಮಗೆ ಏನು?
743
00:48:58,907 --> 00:49:00,901
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸರಕು ಇದೆ.
744
00:49:01,037 --> 00:49:03,712
ಪಲೆರ್ಮೊಗೆ ಸಾವಿರ ಕಿಲೋ ಡೈನೋಸಾರ್.
745
00:49:03,847 --> 00:49:06,045
ನಾನು ನಿನಗೆ 2,000 ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
746
00:49:06,181 --> 00:49:08,646
2,000? ಎಷ್ಟು ಇದೆ?
747
00:49:18,223 --> 00:49:19,958
ನೀನು ಸೋತೆ?
748
00:49:20,093 --> 00:49:21,560
ನೀವು ಅಮೆರಿಕನ್ನರು.
749
00:49:23,098 --> 00:49:24,395
ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ?
750
00:49:24,530 --> 00:49:26,565
ಆಲಿಸಿ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು...
751
00:49:26,700 --> 00:49:29,700
ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಅದು
ಆಹ್ವಾನವಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ.
752
00:49:32,109 --> 00:49:34,078
ಸ್ಮರಣಿಕೆ. ಹೋಟೆಲ್ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.
753
00:49:34,213 --> 00:49:36,373
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಸ್ನಾನದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು
ಬಾತ್ ಲವಣಗಳನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ.
754
00:49:36,508 --> 00:49:38,912
ಈ ಸ್ಥಳ... ನಿಮ್ಮ ವೈಬ್ ಅಲ್ಲ.
755
00:49:39,047 --> 00:49:40,914
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
756
00:49:41,049 --> 00:49:42,878
- ನೋಡಿ...
- ಕ್ಲೇರ್.
757
00:49:43,881 --> 00:49:46,487
ಕ್ಲೇರ್, ಇದು ವಿಲಕ್ಷಣವಾಗಿ
ಭಾವಿಸಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ,
758
00:49:46,622 --> 00:49:48,756
ಆದರೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ
ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದರೆ,
759
00:49:48,892 --> 00:49:49,892
ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತೀರಿ.
760
00:49:50,024 --> 00:49:51,091
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
761
00:49:51,226 --> 00:49:54,098
- ಅದೃಷ್ಟ, ಸರಿ?
- ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
762
00:49:56,935 --> 00:49:58,563
- ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
- ಇದು ಏನು?
763
00:49:58,698 --> 00:50:00,664
- ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.
- ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
764
00:50:00,800 --> 00:50:02,673
- ನಾನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ.
765
00:50:02,809 --> 00:50:04,933
ಅವಳು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ. ದಯವಿಟ್ಟು.
766
00:50:10,543 --> 00:50:13,084
- ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು?
- ಹೌದು.
767
00:50:15,811 --> 00:50:17,715
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
768
00:50:36,436 --> 00:50:37,707
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ.
769
00:50:37,843 --> 00:50:39,066
ಚಲನೆಯಲ್ಲಿ ಗುರಿ.
770
00:50:40,103 --> 00:50:42,175
ಅದು ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ರಹಸ್ಯ ಏಜೆಂಟ್.
771
00:50:42,310 --> 00:50:44,179
ಕ್ಲೇರ್, ಅವರು ಭೂಗತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
772
00:50:44,314 --> 00:50:45,743
- ಅವನನ್ನು ನೋಡು?
- ಹೌದು, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
773
00:50:47,853 --> 00:50:49,052
ಸರಿ ಹೋಗೋಣ.
774
00:50:49,188 --> 00:50:50,483
ಏಜೆಂಟ್ ತಂಡ ನಾಲ್ಕು,
775
00:50:50,619 --> 00:50:51,939
ನೀವು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹರಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
776
00:50:55,988 --> 00:50:58,129
ಎಲ್ಲಾ ಘಟಕಗಳು, ಬುಲ್ಸ್-ಐ
ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
777
00:50:59,628 --> 00:51:02,028
ಇದು ಬ್ರಾವೋ ಒನ್.
ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುರಿ.
778
00:51:02,164 --> 00:51:03,824
ಹುಡುಗಿಯ ಸುಳಿವಿಲ್ಲ.
779
00:51:03,959 --> 00:51:05,268
ಆಲ್ಫಾ ತಂಡ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ.
780
00:51:15,843 --> 00:51:19,916
ರಾಪ್ಟರ್ ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿತು
ಎಂದು ನನ್ನ ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
781
00:51:20,052 --> 00:51:22,047
ನೀವು ಹುಡುಗರು ಇದನ್ನು ಹುರಿದುಂಬಿಸಲಿಲ್ಲ.
782
00:51:22,182 --> 00:51:23,854
ನನ್ನನ್ನು ಬೆರಗುಗೊಳಿಸಿದ ಬಣ್ಣ.
783
00:51:23,990 --> 00:51:25,547
ನಿನಗಾಗಿ ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಕೆಲಸವಿದೆ.
784
00:51:25,683 --> 00:51:27,218
ಶಾರ್ಟ್ ಹಾಪ್. ಹಣ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗಿದೆ.
785
00:51:27,353 --> 00:51:28,692
ಸರಕು ಎಂದರೇನು?
786
00:51:30,620 --> 00:51:32,827
ಅಟ್ರೋಸಿರಾಪ್ಟರ್ಸ್.
787
00:51:32,963 --> 00:51:34,389
ಥೋರೋಬ್ರೆಡ್ಸ್.
788
00:51:34,524 --> 00:51:35,731
ಕೊಲ್ಲಲು ತರಬೇತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ.
789
00:51:35,866 --> 00:51:36,932
ಯಾರನ್ನು ಕೊಲ್ಲು?
790
00:51:37,067 --> 00:51:38,665
ಯಾರಿಗೆ ಹೇಳಲಿ.
791
00:51:38,800 --> 00:51:40,641
ಲೇಸರ್ ಗುರಿಯನ್ನು
ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ, ಅವು ಪರಿಮಳಕ್ಕೆ
792
00:51:40,665 --> 00:51:41,836
ಲಗತ್ತಿಸುತ್ತವೆ, ಅದು
ಸಾಯುವವರೆಗೂ ನಿಲ್ಲಬೇಡಿ.
793
00:51:41,971 --> 00:51:43,340
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದ.
794
00:51:43,475 --> 00:51:45,568
ಆ ಮೂರ್ಖರು ಮಿಶ್ರತಳಿಗಳನ್ನು
ತಯಾರಿಸುವುದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ.
795
00:51:45,703 --> 00:51:47,711
ನೀವು ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
796
00:51:47,847 --> 00:51:49,506
ನೀವು ಅದನ್ನು ಪೋಷಿಸಬೇಕು.
797
00:51:49,642 --> 00:51:51,846
ಅವುಗಳನ್ನು ರಿಯಾದ್ಗೆ ಹಾರಿಸಲು 50,000 ರೂ.
798
00:51:51,981 --> 00:51:54,013
ಒಳಗೆ ಅಥವಾ ಹೊರಗೆ?
799
00:51:54,148 --> 00:51:56,044
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
800
00:51:59,925 --> 00:52:01,588
ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
801
00:52:02,586 --> 00:52:03,920
ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿಗೆ.
802
00:52:09,927 --> 00:52:11,298
ಅದು ಡ್ರಾಪ್. ಹೋಗೋಣ.
803
00:52:11,434 --> 00:52:13,565
- ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ಕೆಳಗೆ!
- ಅವರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣುಗಳು!
804
00:52:13,701 --> 00:52:15,061
- ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೈಗಳು!
- ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!
805
00:52:15,172 --> 00:52:17,466
ಡೆಲಕೋರ್ಟ್, ಈಗ ನೆಲದ ಮೇಲೆ!
806
00:52:17,601 --> 00:52:18,701
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಪಡೆಯಿರಿ!
807
00:52:18,837 --> 00:52:20,368
ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್! ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇರಿ!
808
00:52:20,503 --> 00:52:21,610
ಶಿಟ್.
809
00:52:23,378 --> 00:52:24,705
ಆ ಟ್ರಕ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ!
810
00:52:32,688 --> 00:52:34,087
ಏಜೆಂಟ್ ನಾವು ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ!
811
00:52:46,300 --> 00:52:47,962
ಇದು ಬ್ರಾವೋ ಒನ್.
812
00:52:48,098 --> 00:52:49,735
ಟ್ರಕ್ ಅಂಡರ್ಪಾಸ್ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ.
813
00:54:03,779 --> 00:54:05,408
ಬನ್ನಿ!
814
00:54:20,395 --> 00:54:21,595
ಹುಡುಗಿ, ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?
815
00:54:21,731 --> 00:54:23,430
- ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು?
- ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ!
816
00:54:23,566 --> 00:54:25,233
- ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ!
817
00:54:25,368 --> 00:54:27,195
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದೆವು.
818
00:54:27,331 --> 00:54:29,399
ಆ ನಂತರ ಆಕೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು ಎಂಬುದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
819
00:54:42,417 --> 00:54:44,188
ಕ್ಲೇರ್, ಇದು ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್.
820
00:54:44,324 --> 00:54:46,017
- ಬಿಳಿಯ ಮಹಿಳೆ.
- ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ.
821
00:54:46,153 --> 00:54:48,491
ಬ್ರಾವೋ ತಂಡ, ನಿಮ್ಮ ಸಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ.
822
00:54:49,693 --> 00:54:51,852
...ಹೇ ಹೇ!
823
00:54:51,988 --> 00:54:53,720
- ಹೇ!
- ಹಿಡಿದುಕೊ!
824
00:54:53,856 --> 00:54:55,556
ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ.
825
00:54:55,691 --> 00:54:56,691
ಏನು?!
826
00:54:56,727 --> 00:54:58,600
ನೀನು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿದೆ.
827
00:55:23,422 --> 00:55:25,121
ಮೆರ್ಡೆ.
828
00:55:42,779 --> 00:55:44,646
OWEN ಕ್ಲೇರ್, ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
829
00:55:58,295 --> 00:55:59,625
ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತೊಂದರೆಯಾಯಿತು.
830
00:55:59,760 --> 00:56:01,529
- ಯಾವ ರೀತಿಯ?
- ಪೋಷಕರು.
831
00:56:01,665 --> 00:56:03,623
ಗ್ರೇಡಿ ಮತ್ತು ಡಿಯರಿಂಗ್...
ಅವರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
832
00:56:07,601 --> 00:56:08,872
ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ?
833
00:56:09,008 --> 00:56:10,700
ಉಚಿತವಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
834
00:56:10,836 --> 00:56:12,773
ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ.
835
00:56:20,817 --> 00:56:23,487
ಅಮ್ಮ.
836
00:56:27,491 --> 00:56:29,057
ಸರಿ, ಸರಿ, ಕೇಳು.
837
00:56:29,192 --> 00:56:30,786
ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
838
00:56:44,001 --> 00:56:45,800
ನೀವು ಅದನ್ನು ಜನರ ಮೇಲೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.
839
00:56:45,936 --> 00:56:47,002
ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ?
840
00:56:47,137 --> 00:56:49,409
ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅವಳು ನಿಮ್ಮವಳಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
841
00:56:51,444 --> 00:56:53,209
ನನಗೆ ಹೇಳು.
842
00:56:54,612 --> 00:56:56,010
ಬಯೋಸಿನ್.
843
00:56:56,146 --> 00:56:59,050
ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
844
00:57:04,491 --> 00:57:06,523
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
845
00:57:06,658 --> 00:57:08,157
ಅವಳು ಹೋದಳು.
846
00:57:59,947 --> 00:58:01,550
ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿ. ಬನ್ನಿ.
847
00:58:32,283 --> 00:58:33,679
ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ.
848
00:58:33,814 --> 00:58:35,349
ಏನು?
849
00:58:45,955 --> 00:58:48,461
ನಾವು ಟ್ರಕ್ನಲ್ಲಿ ರಾಪ್ಟರ್ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ
ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೆವು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆಯೇ?
850
00:58:48,597 --> 00:58:49,963
- ಹೌದು.
- ಹೌದು.
851
00:58:51,403 --> 00:58:52,794
- ನೀವು ಎದ್ದಿದ್ದೀರಿ.
- ಇಲ್ಲ.
852
00:58:54,770 --> 00:58:55,970
ಕೊನೆಯ ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ, ಡೈವ್-ರೋಲ್.
853
00:58:56,070 --> 00:58:58,202
- ನಾನು ಡೈವ್-ರೋಲ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
- ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೀರಿ.
854
00:58:58,337 --> 00:59:00,303
ನನಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಸಮಯ ಸರಿಯಾಗಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.
855
00:59:01,838 --> 00:59:03,005
ಈಗ?
856
00:59:03,140 --> 00:59:04,780
ಯಾವುದೇ ನಿಮಿಷ. ಈಗ ಯಾವುದೇ ನಿಮಿಷ.
857
00:59:05,778 --> 00:59:07,442
- ಈಗ?
- ಇಲ್ಲ.
858
00:59:09,648 --> 00:59:10,918
ಈಗ!
859
00:59:14,020 --> 00:59:16,484
ಹೌದು. ಹೌದು!
860
00:59:17,689 --> 00:59:18,858
ಫ್ರೀಜ್ ಮಾಡಿ.
861
00:59:26,196 --> 00:59:27,504
ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
862
00:59:27,640 --> 00:59:29,080
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ
ಬಿಡಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿ.
863
00:59:29,133 --> 00:59:30,531
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಬಯೋಸಿನ್ಗೆ ಹಾರಿದ್ದೀರಾ?
864
00:59:32,175 --> 00:59:34,406
ಕ್ಲೇರ್ ಓವನ್, ಅವರು ಅವಳನ್ನು
ಬಯೋಸಿನ್ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು!
865
00:59:34,541 --> 00:59:36,788
- ದ್ವೀಪದ ಉತ್ತರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಾಯುನೆಲೆ ಇದೆ.
- ಹೋಗು.
866
00:59:36,812 --> 00:59:38,247
ನೀವು ಬಂಧನದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
867
00:59:38,383 --> 00:59:39,881
ನೀವು ಇರುವಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ.
868
01:00:06,034 --> 01:00:07,909
ಸರಿ!
869
01:00:12,646 --> 01:00:13,743
ತಲೆ ಎತ್ತಿ!
870
01:01:51,749 --> 01:01:53,139
ಇಂದು ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
871
01:01:53,275 --> 01:01:54,308
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
872
01:01:54,443 --> 01:01:55,786
- ಅವನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ.
- ಉಹ್-ಹುಹ್.
873
01:01:59,855 --> 01:02:01,858
ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ, ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ.
874
01:02:03,625 --> 01:02:05,257
ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ.
875
01:02:07,691 --> 01:02:09,690
- ಮೇಲೆ ಎಳೆಯಿರಿ.
- ವಿಮಾನಗಳು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
876
01:02:16,034 --> 01:02:17,636
ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.
877
01:02:36,151 --> 01:02:37,388
ಬನ್ನಿ!
878
01:02:42,225 --> 01:02:45,000
ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ!
879
01:03:01,212 --> 01:03:03,678
ಓಹ್, ಶ್...
880
01:03:14,191 --> 01:03:15,690
ಇನ್ನೂ ಸಿಕ್ಕಿತು.
881
01:03:34,683 --> 01:03:36,880
ಕೈಲಾ ವ್ಯಾಟ್ಸ್.
882
01:03:37,015 --> 01:03:38,713
ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ.
883
01:03:38,848 --> 01:03:40,715
ನೀವು ಬಯೋಸಿನ್ಗಾಗಿ
ಹಾರುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ.
884
01:03:40,850 --> 01:03:42,263
ನಾನು ಅದನ್ನು ನೀವು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ
885
01:03:42,287 --> 01:03:44,088
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು
ಅದು ಧ್ವನಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ.
886
01:03:44,224 --> 01:03:45,661
ನಾನು ಚೀಲವನ್ನು
ಪಡೆದವರಿಂದ ಹಾರುತ್ತೇನೆ,
887
01:03:45,796 --> 01:03:47,256
ಆದರೆ ನಾವು ಇದನ್ನು
ಪರವಾಗಿ ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ.
888
01:03:47,392 --> 01:03:49,933
ಅವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಮುರಿದರು.
889
01:03:51,428 --> 01:03:52,793
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್ಗೆ
ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ
890
01:03:52,928 --> 01:03:54,798
ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾರೆ.
891
01:03:54,933 --> 01:03:57,699
ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಭೇಟಿಯಾಗದ ಜನರಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ
ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಡಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?
892
01:03:59,210 --> 01:04:02,077
ನೀವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು
ಬಯಸುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಸವಾರಿ ಬೇಕೇ?
893
01:04:05,111 --> 01:04:06,647
ನಾವು ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
894
01:04:13,882 --> 01:04:15,959
ಆದ್ದರಿಂದ, ಇದು ನಮ್ಮ ಆವಾಸಸ್ಥಾನ
ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯವಾಗಿದೆ.
895
01:04:16,094 --> 01:04:18,487
ತಡವಾಗಿ ಬಹಳಷ್ಟು ರೋಚಕ ಆವಿಷ್ಕಾರಗಳು.
896
01:04:18,622 --> 01:04:19,982
ನಾವು ಹಲವಾರು ಜಾತಿಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ
897
01:04:20,093 --> 01:04:21,359
ಶುದ್ಧ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ತಂದಿದ್ದೇವೆ,
898
01:04:21,495 --> 01:04:23,599
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಸಂಪೂರ್ಣ,
ಮುಟ್ಟದ ಜೀನೋಮ್ಗಳು.
899
01:04:23,735 --> 01:04:25,325
ಹಾಗೆ ಮೊರೊಸ್ ಇಂಟ್ರೆಪಿಡಸ್.
900
01:04:25,461 --> 01:04:27,095
- ಏನು?
- ಹೌದು.
901
01:04:28,463 --> 01:04:29,933
ಅದ್ಭುತ.
902
01:04:33,139 --> 01:04:34,942
ಡಿಎನ್ಎ ವಿಭಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
903
01:04:35,077 --> 01:04:36,837
ಹೊಸ ಜಾತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
904
01:04:36,972 --> 01:04:39,377
ಉಹ್, ಇಲ್ಲ, ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್,
ನಾವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
905
01:04:39,512 --> 01:04:41,413
ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ವಿಕಸನಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ
ಎಂದು ಯೋಚಿಸಲು ನಾವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
906
01:04:46,288 --> 01:04:47,427
ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ರೈಡ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ
907
01:04:47,451 --> 01:04:48,561
ಸಮಯ ಉಳಿದಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.
908
01:04:48,585 --> 01:04:50,516
ಓಹ್, ನೀವು ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀವೇ
909
01:04:50,652 --> 01:04:51,890
ಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
910
01:04:52,025 --> 01:04:54,287
ಓಹ್, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ...
911
01:04:54,423 --> 01:04:56,128
ಓಹ್, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು.
912
01:04:56,263 --> 01:04:58,135
- ಯಾಕಾಗಬಾರದು? - - ಗ್ರೇಟ್.
913
01:04:58,270 --> 01:05:00,294
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು
ಹೈಪರ್ಲೂಪ್, ಸ್ಟೇಷನ್
914
01:05:00,430 --> 01:05:02,533
ಮೂರು, ಸುಮಾರು 30
ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ.
915
01:05:02,668 --> 01:05:04,732
ಎಲಿವೇಟರ್ಗಳು ಈ ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿವೆ.
ಅಲ್ಲ-ಅವುಗಳಲ್ಲ.
916
01:05:04,868 --> 01:05:06,570
ಅವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಮಟ್ಟಕ್ಕೆ
ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತವೆ.
917
01:05:06,706 --> 01:05:08,645
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಇಳಿಯಲು ನಿಮಗೆ
ವಿಶೇಷ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು.
918
01:05:08,781 --> 01:05:11,146
- ಓ ಆಗಲಿ.
- 30 ನಿಮಿಷಗಳು.
919
01:05:20,055 --> 01:05:21,556
ಇಲ್ಲಿ.
920
01:05:21,691 --> 01:05:23,158
ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
921
01:05:24,663 --> 01:05:26,854
- ಸರಿ?
- ಹೌದು.
922
01:05:36,505 --> 01:05:39,500
ಇದು ಈ ರೀತಿ ಆಗಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ
ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಷಾದವಿದೆ.
923
01:05:39,635 --> 01:05:41,739
ಹೌದು, ಅಪಹರಣಕಾರರು ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
924
01:05:43,379 --> 01:05:45,013
ಕ್ಲೇರ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಂದಿಗೂ
ಮರೆಮಾಡಬಾರದು.
925
01:05:45,148 --> 01:05:47,380
ನೀವು ತುಂಬಾ ಮುಖ್ಯ, ಮೈಸಿ.
926
01:05:51,549 --> 01:05:53,518
ನೀನು ಅವಳನ್ನೂ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದೆ.
927
01:05:54,525 --> 01:05:56,191
ಹೌದು.
928
01:05:56,326 --> 01:05:58,886
ನಿನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು
ನಮಗೆ ಅವಳ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತು.
929
01:06:03,900 --> 01:06:05,860
ಹೇ, ಬೀಟಾ.
930
01:06:07,000 --> 01:06:08,571
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
931
01:06:08,707 --> 01:06:09,968
ನೀವು "ಬೀಟಾ" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ?
932
01:06:10,103 --> 01:06:11,569
ಅದು ಅವಳ ಹೆಸರೇ?
933
01:06:12,567 --> 01:06:13,909
ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ.
934
01:06:14,045 --> 01:06:15,641
ಬೀಟಾ ವಿಶೇಷವಾಗಿದೆ.
935
01:06:15,777 --> 01:06:18,805
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು
ತಯಾರಿಸಿದಾಗ, ನಾವು ಮಾನಿಟರ್ ಹಲ್ಲಿ
936
01:06:18,940 --> 01:06:21,546
ಡಿಎನ್ಎಯನ್ನು ಅವಳ ಜೀನೋಮ್ನಲ್ಲಿನ
ಅಂತರವನ್ನು ತುಂಬಲು ಬಳಸಿದ್ದೇವೆ.
937
01:06:21,681 --> 01:06:24,449
ಮಾನಿಟರ್ ಹಲ್ಲಿಗಳು ಸಂಗಾತಿಯಿಲ್ಲದೆ
ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಬಹುದು,
938
01:06:24,585 --> 01:06:28,456
ಆದ್ದರಿಂದ ಬೀಟಾ ಮತ್ತು ನೀಲಿ
ತಳೀಯವಾಗಿ ಒಂದೇ ಆಗಿರುತ್ತವೆ,
939
01:06:28,591 --> 01:06:30,505
ಮತ್ತು ಅದು ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು...
940
01:06:30,529 --> 01:06:32,260
ಷಾರ್ಲೆಟ್.
941
01:06:34,724 --> 01:06:36,466
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು?
942
01:06:36,601 --> 01:06:38,200
ಅವಳು ಸತ್ತಳು.
943
01:06:39,197 --> 01:06:40,598
ಬಹು ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ.
944
01:06:41,631 --> 01:06:43,469
ಇದು ನನ್ನ ಅಜ್ಜನ ಹೃದಯವನ್ನು ಮುರಿಯಿತು.
945
01:06:45,237 --> 01:06:46,802
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮಾಡಿದನು.
946
01:06:48,407 --> 01:06:50,542
ಇಲ್ಲ, ಮೈಸಿ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಅವನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
947
01:06:53,048 --> 01:06:55,151
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾಡಿದಳು.
948
01:06:57,952 --> 01:07:00,684
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನೋಡಲು ನಾನು ತುಂಬಾ ಉತ್ಸುಕನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
949
01:07:00,819 --> 01:07:03,956
ಹೊಸ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು
ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ,
950
01:07:04,092 --> 01:07:05,859
ಹೊಸ ವಿಜ್ಞಾನ, ಹಾಗೆ,
ಪ್ರತಿದಿನ ಬಹುತೇಕ.
951
01:07:05,995 --> 01:07:07,457
ಮತ್ತು ಆಗಿರುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ...
952
01:07:07,592 --> 01:07:09,125
ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿರುವುದು
ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ...
953
01:07:09,260 --> 01:07:10,826
ಅದರ ಕೇಂದ್ರ.
954
01:07:10,962 --> 01:07:15,197
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ
ಸೈಟ್ B ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.
955
01:07:15,332 --> 01:07:17,530
ಚಂಡಮಾರುತದವರೆಗೆ.
956
01:07:17,666 --> 01:07:18,999
ಅವಳು ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
957
01:07:19,134 --> 01:07:20,433
ಹೆನ್ರಿ ಷಾರ್ಲೆಟ್, ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.
958
01:07:20,569 --> 01:07:21,968
ಹೌದು, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
959
01:07:22,103 --> 01:07:23,971
ಅವಳು ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸುತ್ತ ಬೆಳೆದಳು.
960
01:07:24,981 --> 01:07:27,183
ನಂತರ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ...
961
01:07:28,183 --> 01:07:29,845
...ಅವಳು ತಾನೇ ಒಬ್ಬಳಾದಳು.
962
01:07:29,980 --> 01:07:31,945
ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಕಚೇರಿಗೆ
ಚಿಟ್ಟೆ ಹಾರಿಹೋಯಿತು.
963
01:07:32,081 --> 01:07:34,318
ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳು ದೊಡ್ಡ
ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ ಎಂದು ಅವರು
964
01:07:34,453 --> 01:07:36,318
ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ನಾನು
ಪೂರ್ಣ ಹೃದಯದಿಂದ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ.
965
01:07:36,453 --> 01:07:38,458
ಅವಳು ತೇಜಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಳು.
966
01:07:40,129 --> 01:07:41,865
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಆಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ.
967
01:07:42,000 --> 01:07:43,462
ಗುರುತಿನ ಮೀಮಾಂಸೆಯಲ್ಲಿ,
ಪ್ರತಿಕೃತಿಯು
968
01:07:43,597 --> 01:07:45,729
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮೂಲವಾಗಿರಬಹುದೇ?
969
01:07:45,864 --> 01:07:49,502
ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ,
ಅದು ಏನು ಮಾಡುತ್ತದೆ?
970
01:07:54,504 --> 01:07:56,377
ನನ್ನ ಪೆನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
971
01:07:59,783 --> 01:08:01,012
ಅದು ನಾನೇ?
972
01:08:01,147 --> 01:08:03,382
ಹೌದು.
973
01:08:03,517 --> 01:08:05,185
ನೀಲಿಯಂತೆಯೇ, ಷಾರ್ಲೆಟ್ ತನ್ನ
974
01:08:05,320 --> 01:08:07,223
ಮಗುವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು.
975
01:08:08,324 --> 01:08:11,953
ಅವಳು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಡಿಎನ್ಎಯೊಂದಿಗೆ
ನಿನ್ನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಳು.
976
01:08:12,963 --> 01:08:15,090
ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ತಾಯಿ ಇದ್ದಾಳೆ.
977
01:08:15,226 --> 01:08:18,362
ನಿಮ್ಮ ಅಜ್ಜ ಯಾರಿಗೂ
ಸತ್ಯ ತಿಳಿಯಬಾರದು.
978
01:08:18,498 --> 01:08:21,369
ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದನು.
979
01:08:22,368 --> 01:08:23,800
ಮತ್ತು ನಾವು ಒಂದೇ?
980
01:08:25,743 --> 01:08:27,001
ನೀನು ಇದ್ದೆ.
981
01:08:27,136 --> 01:08:29,177
ನೀವು ಮಗುವಾಗಿದ್ದಾಗ,
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಆನುವಂಶಿಕ
982
01:08:29,313 --> 01:08:31,175
ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು
ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು.
983
01:08:31,311 --> 01:08:33,878
ಹಾಗೆ ಅವಳು ಸತ್ತಳು.
984
01:08:34,013 --> 01:08:37,445
ನೀನು ಹುಟ್ಟುವವರೆಗೂ ಅವಳಿಗೆ
ಅದು ಇದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
985
01:08:37,580 --> 01:08:39,345
ನನ್ನ ಬಳಿಯೂ ಇದೆಯೇ?
986
01:08:39,481 --> 01:08:40,680
ಸಂ.
987
01:08:40,815 --> 01:08:43,092
ಅವಳು ನಿನ್ನ ಡಿಎನ್ಎ ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು.
988
01:08:43,228 --> 01:08:45,894
ಈ ರೋಗವನ್ನು
ತೊಡೆದುಹಾಕಲು ಅವಳು ನಿಮ್ಮ
989
01:08:46,030 --> 01:08:48,264
ದೇಹದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು
ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು.
990
01:08:48,399 --> 01:08:50,963
ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
991
01:08:51,099 --> 01:08:53,236
ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದಳು.
992
01:08:53,372 --> 01:08:56,063
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಅವರ ಆವಿಷ್ಕಾರವು
ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
993
01:08:58,042 --> 01:09:01,407
ನಿಮ್ಮ ಡಿಎನ್ಎ ಜಗತ್ತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.
994
01:09:01,542 --> 01:09:03,608
ಮತ್ತು ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ
ಮಾಡಿದಳು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು,
995
01:09:03,743 --> 01:09:05,914
ಆದರೆ ನಾನು ಅವಳ ಕೆಲಸವನ್ನು
ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
996
01:09:06,050 --> 01:09:07,713
ಡಿಎನ್ಎ ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗದ
ಬೀಟಾ ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು
997
01:09:07,849 --> 01:09:11,111
ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು
ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಾನು...
998
01:09:13,457 --> 01:09:16,287
...ನಾನು ಮಾಡಿದ ಘೋರ
ತಪ್ಪನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು.
999
01:09:16,422 --> 01:09:18,294
ಯಾವ ರೀತಿಯ ತಪ್ಪು?
1000
01:09:26,536 --> 01:09:28,931
ಉಪಹಂತ ಆರು. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ.
1001
01:09:33,276 --> 01:09:35,036
ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1002
01:09:39,747 --> 01:09:41,443
ALAN ಮಾಲ್ಕಮ್ ಯಾವ ಲ್ಯಾಬ್ ಹೇಳಿದರು?
1003
01:09:41,578 --> 01:09:43,385
L4.
1004
01:09:47,286 --> 01:09:49,325
ಇದು ಇದು.
1005
01:10:08,172 --> 01:10:11,879
ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ, ಮಾದರಿಯನ್ನು
ಪಡೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಹೊರಬನ್ನಿ.
1006
01:10:12,015 --> 01:10:13,349
ಮತ್ತು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸು.
1007
01:10:13,485 --> 01:10:16,110
ಅವರು ಸಣ್ಣದೊಂದು
ಅಡಚಣೆಯಲ್ಲಿ ಗುಂಪುಗೂಡಬಹುದು.
1008
01:10:40,339 --> 01:10:41,971
ಆರ್ಥೋಪ್ಟೆರಾ.
1009
01:10:42,979 --> 01:10:44,842
ಎರಡು ವಾರಗಳು.
1010
01:10:48,513 --> 01:10:50,379
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರಬುದ್ಧ.
1011
01:10:50,514 --> 01:10:52,019
ಇದು ಒಂದು.
1012
01:10:54,023 --> 01:10:55,886
ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಸುಲಭ.
1013
01:11:00,457 --> 01:11:01,861
ಸರಿ.
1014
01:11:01,997 --> 01:11:03,366
ಹೋಗು.
1015
01:11:04,362 --> 01:11:05,467
ಏನು?
1016
01:11:06,662 --> 01:11:08,228
ಹೋಗಿ ತೆಗೆದುಕೋ.
1017
01:11:09,897 --> 01:11:11,441
ಅದು ಅಗತ್ಯವೇ?
1018
01:11:11,576 --> 01:11:13,942
ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು
ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಿ?
1019
01:11:14,078 --> 01:11:15,377
ನಾನು ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ.
1020
01:11:15,513 --> 01:11:17,180
ನಮಗೆ ಕಾಂಕ್ರೀಟ್ ಪುರಾವೆ ಬೇಕು.
ಇದು ಇದು.
1021
01:11:17,316 --> 01:11:19,210
ಅಲನ್, ನೀವು ಸಮಯವಿಲ್ಲ
ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.
1022
01:11:19,345 --> 01:11:20,707
ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೇ?
1023
01:11:20,843 --> 01:11:22,880
ಖಂಡಿತ ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು.
1024
01:11:23,883 --> 01:11:26,422
ಸುಲಭ.
1025
01:11:27,419 --> 01:11:28,890
ಅದರ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ.
1026
01:11:31,588 --> 01:11:33,027
ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
1027
01:11:35,059 --> 01:11:36,340
ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೆಲ್ ಸಿಗ್ನಲಿಂಗ್ ಇವೆ.
1028
01:11:36,364 --> 01:11:37,426
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ, ಎಲ್ಲೀ.
1029
01:11:37,562 --> 01:11:38,693
ಬಹುತೇಕ ಸಿಕ್ಕಿತು.
1030
01:11:41,263 --> 01:11:43,602
ನೀವು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ
ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ,
1031
01:11:43,737 --> 01:11:45,441
ಅವಳು ಹೇಗೆ ಆಸ್ತಿಯಾಗಿ
ಉಳಿಯುತ್ತಾಳೆ, ಏನ್ರಿ
1032
01:11:45,576 --> 01:11:47,774
ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನಲ್ಲಿ ಅವಳ ವರ್ಗೀಕೃತ
ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ?
1033
01:11:47,909 --> 01:11:49,202
ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ
ನಾವು ಬಳಸಿದ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು
1034
01:11:49,337 --> 01:11:50,717
ಹೆನ್ರಿ ಷಾರ್ಲೆಟ್
ಲಾಕ್ವುಡ್ ನಂಬಿದ್ದರು
1035
01:11:50,741 --> 01:11:52,606
ರೋಗವನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಬಹುದು.
1036
01:11:52,742 --> 01:11:54,109
ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
1037
01:11:54,244 --> 01:11:56,446
ಮೈಸಿಯ ಜೀನೋಮ್ನಲ್ಲಿನ ಅಂತರವನ್ನು
1038
01:11:56,581 --> 01:11:58,384
ಬದಲಾದ DNA ಯೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿದ ನಂತರ,
1039
01:11:58,520 --> 01:12:00,080
ಪ್ರತಿ ಕೋಶಕ್ಕೆ ದುರಸ್ತಿ
ಮಾಡಿದ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು
1040
01:12:00,216 --> 01:12:02,124
ತಲುಪಿಸಲು ಅವಳು
ರೋಗಕಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿದಳು.
1041
01:12:02,259 --> 01:12:04,489
ಅವಳು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ,
1042
01:12:04,624 --> 01:12:06,890
ನಾನು ಮಿಡತೆಗಳ ಡಿಎನ್ಎಯನ್ನು
ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ, ಒಂದೇ
1043
01:12:07,025 --> 01:12:09,159
ಪೀಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು
ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.
1044
01:12:09,295 --> 01:12:13,099
ಮೈಸಿ ಮತ್ತು ಬೇಬಿ ರಾಪ್ಟರ್
ಕಾಣೆಯಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
1045
01:12:20,137 --> 01:12:22,445
ಹೇ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ
ಹೊರಬರಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
1046
01:12:25,813 --> 01:12:27,813
...ಏನು...?
1047
01:12:28,912 --> 01:12:30,150
ಅರ್ಥವಾಯಿತು.
1048
01:12:34,490 --> 01:12:35,925
...ಹೋಗು!
1049
01:12:40,455 --> 01:12:42,096
ಅವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ!
1050
01:12:42,231 --> 01:12:43,699
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಓ ದೇವರೇ!
1051
01:12:43,835 --> 01:12:45,926
ಇಲ್ಲ!
1052
01:12:48,106 --> 01:12:49,505
ಓ ದೇವರೇ! ಓ ದೇವರೇ!
1053
01:12:55,011 --> 01:12:56,472
ಮೈಸಿ.
1054
01:13:08,120 --> 01:13:09,819
ಸ್ವತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆ.
1055
01:13:09,954 --> 01:13:11,692
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿರಿ.
1056
01:13:13,495 --> 01:13:14,824
ಸ್ವತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆ.
1057
01:13:14,959 --> 01:13:16,561
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿರಿ.
1058
01:13:19,365 --> 01:13:21,768
ಓ ದೇವರೇ! ಓ ದೇವರೇ,
ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ! ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ?
1059
01:13:40,552 --> 01:13:42,187
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
1060
01:13:42,322 --> 01:13:43,759
ಹೌದು.
1061
01:13:43,895 --> 01:13:45,355
ನೀವು?
1062
01:13:45,490 --> 01:13:46,853
ಹೌದು.
1063
01:13:49,056 --> 01:13:50,467
ಓಹ್.
1064
01:13:56,299 --> 01:14:00,538
ನೀವು ಡಾ. ಎಲ್ಲೀ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್
ಮತ್ತು ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್.
1065
01:14:00,674 --> 01:14:02,706
ನೀವು ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
1066
01:14:02,842 --> 01:14:04,771
ಏನು-ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1067
01:14:04,907 --> 01:14:06,774
ಏನು? ಏನು...
1068
01:14:06,910 --> 01:14:08,749
ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
1069
01:14:10,848 --> 01:14:12,654
ನಾನು ಮೈಸಿ ಲಾಕ್ವುಡ್.
1070
01:14:21,097 --> 01:14:22,856
ಉಮ್...
1071
01:14:22,992 --> 01:14:26,095
ಹೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲ, ಉಹ್...
1072
01:14:26,231 --> 01:14:28,465
ನಾವು ಅಲ್ಲ...
ನಾವು ಬಯೋಸಿನ್ಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
1073
01:14:28,600 --> 01:14:29,699
ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ.
1074
01:14:29,835 --> 01:14:31,040
ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು.
1075
01:14:31,176 --> 01:14:32,238
ಹೌದು, ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
1076
01:14:47,924 --> 01:14:50,626
ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ... ನಾವು ನಿಮ್ಮ
ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
1077
01:14:52,021 --> 01:14:53,663
ಗೋಪುರ, ಇದು N-141.
1078
01:14:53,798 --> 01:14:55,558
ಸರಕು ವಿತರಣೆಗಾಗಿ
ಇಳಿಯಲು ವಿನಂತಿ. ಮುಗಿದಿದೆ.
1079
01:14:55,624 --> 01:14:57,897
ಉಹ್, N-141, ಋಣಾತ್ಮಕ.
ನಮಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ
1080
01:14:58,032 --> 01:15:00,060
ನೀವು ಅನಧಿಕೃತ ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು
ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಮುಗಿದಿದೆ.
1081
01:15:00,195 --> 01:15:01,503
ಅದನ್ನು ನಕಲಿಸಿ, ಗೋಪುರ.
1082
01:15:01,638 --> 01:15:03,800
ಶಿಪ್ಮೆಂಟ್ ಹಾಳಾಗುತ್ತದೆ
ಎಂದು ಸಲಹೆ ನೀಡಿ.
1083
01:15:03,935 --> 01:15:05,301
ನಮಗೆ ತಕ್ಷಣದ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು.
1084
01:15:05,436 --> 01:15:07,907
- ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ. ಮುಗಿದಿದೆ.
- ಇಲ್ಲ... ಇಲ್ಲ.
1085
01:15:08,042 --> 01:15:10,346
ಓಹ್, ಋಣಾತ್ಮಕ.
ಮೂಲದ ಬಿಂದುವಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.
1086
01:15:10,481 --> 01:15:11,943
ಓಹ್, ನೀವು ಒಡೆಯುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.
1087
01:15:12,078 --> 01:15:13,478
ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಯಿಂದ ನನ್ನ
ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯೇ?
1088
01:15:15,720 --> 01:15:17,884
ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ, ಕೈಲಾ.
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಕೆಡವುತ್ತಾರೆ.
1089
01:15:18,917 --> 01:15:20,955
ಯಾರಿದು? ಇದು ಡೆನಿಸ್?
1090
01:15:21,091 --> 01:15:23,422
ನಾನು ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲಲು
ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಡೆನಿಸ್.
1091
01:15:23,558 --> 01:15:25,093
ನೀವು ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್ ಅನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.
1092
01:15:26,727 --> 01:15:29,790
ಅವಳು... ಡಿಫರೆಂಟ್ ಡೆನಿಸ್.
1093
01:15:29,925 --> 01:15:31,799
ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ.
1094
01:15:38,902 --> 01:15:40,505
ಸಂತೋಷ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರು.
1095
01:15:40,641 --> 01:15:42,139
ಅದು ಹುಡುಗಿಯ ಪೋಷಕರು.
1096
01:15:45,107 --> 01:15:47,181
Sh-Shut off ADS.
1097
01:15:47,316 --> 01:15:49,181
ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ?
1098
01:15:49,317 --> 01:15:51,280
ಉಹೂಂ.
1099
01:15:56,985 --> 01:15:58,623
ಏನದು?
1100
01:15:58,758 --> 01:16:00,629
ಓಹ್, ಅದು, ಉಹ್...
1101
01:16:00,764 --> 01:16:02,397
ಅದು ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ.
1102
01:16:02,533 --> 01:16:03,726
ವಾಯುಗಾಮಿ ಜೀವವನ್ನು ದೂರವಿಡುತ್ತದೆ.
1103
01:16:03,862 --> 01:16:05,527
ಅದು ಏಕೆ ಮಿಟುಕಿಸುತ್ತಿದೆ?
1104
01:16:05,663 --> 01:16:07,473
ಏಕೆಂದರೆ ಗೋಪುರದಲ್ಲಿ ಸತ್ತ
ಕತ್ತೆ ಡೆನಿಸ್ ಅದನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದೆ.
1105
01:16:07,497 --> 01:16:09,257
ನಾವು ಇದೀಗ ಈ ವಾಯುಪ್ರದೇಶದಿಂದ
ಹೊರಬರಬೇಕಾಗಿದೆ.
1106
01:16:14,043 --> 01:16:16,970
- ಅದು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಮಾನ, ಸರಿ?
- ನಿಖರವಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
1107
01:16:20,011 --> 01:16:21,315
ಅದು ಒಂದು...
1108
01:16:21,450 --> 01:16:23,047
ಕ್ವೆಟ್ಜಾಲ್ಕೋಟ್ಲಸ್.
1109
01:16:23,182 --> 01:16:25,319
ಲೇಟ್ ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್.
ಅಲ್ಲಿಯೇ ಉಳಿಯಬೇಕಿತ್ತು.
1110
01:16:31,525 --> 01:16:33,925
ಸರಿ. ಸರಿ.
1111
01:16:34,061 --> 01:16:36,063
ಇದು ತಂಪಾಗಿದೆ.
ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯವರು. ಅದು ಹೋಗಿದೆ.
1112
01:16:53,409 --> 01:16:54,849
ಈ ವಿಮಾನವು ಕೆಳಗಿಳಿಯುತ್ತಿದೆ.
1113
01:16:54,985 --> 01:16:57,950
ನೀವು ಹೊರಹಾಕಲು ಹೋದರೆ,
ನೀವು ಈಗ ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ.
1114
01:16:58,086 --> 01:17:00,087
ನನಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಕುರ್ಚಿ ಸಿಕ್ಕಿತು,
ಮತ್ತು ಅವಳು ಅದರಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ.
1115
01:17:00,223 --> 01:17:02,857
- ನೀವು ಧುಮುಕುಕೊಡೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೇ?
- ನಾನು ಕಂಪನಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.
1116
01:17:10,926 --> 01:17:12,227
ಕ್ಲೇರ್.
1117
01:17:12,362 --> 01:17:13,860
ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ
ವಿಮಾನದಿಂದ ಇಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
1118
01:17:13,995 --> 01:17:15,263
ಏನು?
1119
01:17:15,398 --> 01:17:16,717
ಪ್ಯಾರಾಚೂಟ್
ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ.
1120
01:17:16,741 --> 01:17:17,912
ಅದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು
ಈ ಲಿವರ್ ಅನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ.
1121
01:17:17,936 --> 01:17:18,936
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?
1122
01:17:19,068 --> 01:17:20,642
ಕ್ಲೇರ್!
1123
01:17:20,778 --> 01:17:22,306
ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ
ತೆರೆಯದಿದ್ದರೆ, ನೀವು
1124
01:17:22,442 --> 01:17:24,183
ಈ ಲಿವರ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ
ಹಿಂದೆ ಎಳೆಯುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ?
1125
01:17:24,207 --> 01:17:26,144
- 10,000 ಅಡಿ!
- ಹೇ.
1126
01:17:26,280 --> 01:17:27,827
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಹೋಗಬೇಕಾದವರು.
1127
01:17:27,851 --> 01:17:29,884
ನೀನು ಅವಳ ತಾಯಿ.
ನೀವು ಅವಳ ಏಕೈಕ ಹೊಡೆತ.
1128
01:17:32,786 --> 01:17:34,856
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
1129
01:17:36,022 --> 01:17:38,189
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
1130
01:18:26,937 --> 01:18:27,937
ಏನಿದು ಯೋಜನೆ?
1131
01:18:28,005 --> 01:18:29,607
ಏನೇ ಆಗಲಿ.
1132
01:18:29,742 --> 01:18:31,440
ಅದುವೇ ಯೋಜನೆ.
1133
01:18:45,191 --> 01:18:46,825
...ಮೂರು. ...ಅದು.
1134
01:18:46,961 --> 01:18:48,727
ಅಲನ್, ನಮಗೆ ಕೋಡ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
1135
01:18:48,862 --> 01:18:49,994
ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ.
1136
01:18:50,129 --> 01:18:51,361
ಹೌದು.
1137
01:18:51,496 --> 01:18:53,198
ಎಲ್ಲೀ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಯಿರಿ.
1138
01:18:58,842 --> 01:19:00,536
- ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಅದು ನೀವೇ.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ...
1139
01:19:00,672 --> 01:19:02,537
ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಂತಹ ಜಟಿಲವಾಗಿದೆ.
1140
01:19:02,672 --> 01:19:04,023
- ನಾವು ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದೇವೆ.
- ನೀವು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
1141
01:19:04,047 --> 01:19:05,520
ಆದರೆ ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಸೋತಿದ್ದೇವೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆವು,
1142
01:19:05,544 --> 01:19:07,093
ನಂತರ ನೀವು ನಿಲ್ದಾಣ ಮೂರು
ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಮತ್ತು ನಾನು ಹಾಗೆ...
1143
01:19:07,117 --> 01:19:08,928
- ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇವೆ...
- ನೀವು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
1144
01:19:08,952 --> 01:19:10,981
- ಏನು?
- ನೀವು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1145
01:19:11,116 --> 01:19:12,822
ಡಿಎನ್ಎ ಮಾದರಿ... ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೇ?
1146
01:19:12,957 --> 01:19:15,417
ಮಿಡತೆ ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕಕ್ಕೆ
ಬಯೋಸಿನ್ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ.
1147
01:19:15,553 --> 01:19:17,131
ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್ ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
1148
01:19:17,155 --> 01:19:19,151
ನಾನು - ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
1149
01:19:19,286 --> 01:19:20,858
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೇ?
1150
01:19:20,994 --> 01:19:22,263
- ಉಹ್...
- ಹೌದು.
1151
01:19:22,398 --> 01:19:23,495
ಒಳ್ಳೆಯದು.
1152
01:19:24,398 --> 01:19:26,207
ಈ ಪಾಡ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೇರವಾಗಿ
ಏರ್ಫೀಲ್ಡ್ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ.
1153
01:19:26,231 --> 01:19:27,835
ನಾವು ಹಾರಲು ಸಿದ್ಧವಾದ ವಿಮಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
1154
01:19:27,971 --> 01:19:29,370
ಹೆಕ್ಸಾಪಾಡ್ ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳ
ಬಗ್ಗೆ ಇಯಾನ್ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನು?
1155
01:19:29,505 --> 01:19:31,571
ಇಲ್ಲ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
1156
01:19:31,707 --> 01:19:33,171
ಏನು?
1157
01:19:33,307 --> 01:19:35,372
- ಸರಿ, ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು.
- - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
1158
01:19:39,350 --> 01:19:41,048
ಮೈಸಿ.
1159
01:19:44,487 --> 01:19:45,745
ಮೈಸಿ ಲಾಕ್ವುಡ್.
1160
01:19:48,754 --> 01:19:50,024
ಹೋಗು.
1161
01:24:04,574 --> 01:24:06,247
ಅದು ನನ್ನ ಮಗುವಾಗಿತ್ತು.
1162
01:24:14,683 --> 01:24:16,723
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಹಾರಲು ಕಲಿತಿದ್ದೀರಿ?
1163
01:24:16,859 --> 01:24:18,727
ಓಹ್, ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್.
1164
01:24:18,863 --> 01:24:20,221
ನನ್ನ ಅಮ್ಮನ ಕಡೆಯಿಂದ ಪರಂಪರೆ.
1165
01:24:20,356 --> 01:24:21,955
ಹೌದು. ನಾನು ನೌಕಾಪಡೆ.
1166
01:24:22,958 --> 01:24:24,859
ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು
ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ?
1167
01:24:24,994 --> 01:24:27,033
ಹಿಡಿತಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು
ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಗುತ್ತಿಗೆ ಪೈಲಟ್
1168
01:24:27,169 --> 01:24:28,531
ಆಗಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನಿಖರವಾಗಿ
ಸಾಕಷ್ಟು ಪಾವತಿಸಲಿಲ್ಲ
1169
01:24:28,667 --> 01:24:30,395
ಇಲ್ಲೇ ಇರಲು ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನು ಮನೆಗೆ
ಕಳುಹಿಸಲು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು
1170
01:24:30,531 --> 01:24:33,003
ಲಾಭದಾಯಕ ಶ್ಯಾಡಿ ಶಿಟ್ಗಾಗಿ
ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ.
1171
01:24:34,807 --> 01:24:37,010
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ನಾನು ಈ ಸಾಲಿನ
ಕೆಲಸವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು.
1172
01:24:37,146 --> 01:24:38,877
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
1173
01:24:42,342 --> 01:24:45,121
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು
ಬಯೋಸಿನ್ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದಾಗ ನಾನು ಅಲ್ಲಿದ್ದೆ.
1174
01:24:46,322 --> 01:24:49,682
ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು,
ಆದರೆ ನಾನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
1175
01:24:49,818 --> 01:24:51,853
ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ...
1176
01:24:53,965 --> 01:24:55,696
ಏನನ್ನೂ ಮಾಡದಿರುವುದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
1177
01:25:01,067 --> 01:25:02,534
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1178
01:25:48,951 --> 01:25:50,846
ಸಂ.
1179
01:25:55,252 --> 01:25:56,252
ಇಲ್ಲ.
1180
01:26:20,479 --> 01:26:22,317
ಎಂತಹ ಅಸಾಮಿ.
1181
01:27:13,331 --> 01:27:14,695
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
1182
01:27:14,831 --> 01:27:16,169
ಹೌದು. ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು.
1183
01:27:16,304 --> 01:27:17,629
ಹೌದು, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಬೆಚ್ಚಿಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು?
1184
01:27:17,765 --> 01:27:19,803
ನಾಹ್ ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
1185
01:27:21,641 --> 01:27:23,540
ಎಜೆಕ್ಷನ್ ಸೀಟ್ ಬೀಕನ್.
1186
01:27:23,675 --> 01:27:26,145
- ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ.
- ಸರಿ. ಸರಿ.
1187
01:27:26,281 --> 01:27:28,141
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ, ಹೌದಾ?
1188
01:27:29,610 --> 01:27:31,148
ಹೌದು.
1189
01:27:31,283 --> 01:27:32,783
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ.
1190
01:27:33,848 --> 01:27:35,720
ನನಗೂ ರೆಡ್ ಹೆಡ್ಸ್ ಇಷ್ಟ.
1191
01:27:36,717 --> 01:27:38,486
ಏನು? ದೇವರು.
1192
01:27:41,832 --> 01:27:42,889
ಯಾರದು?
1193
01:27:43,025 --> 01:27:44,891
ಇದು ಗ್ರಾಂಟ್ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್.
1194
01:27:45,026 --> 01:27:47,026
- ಇದು ಲೈವ್ ಆಗಿದೆಯೇ?
- 12 ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ.
1195
01:27:47,161 --> 01:27:48,760
ನಾವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು
ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
1196
01:27:48,896 --> 01:27:50,196
ನಮ್ಮ ಹುಡುಗರು ಅದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡರು.
1197
01:27:50,332 --> 01:27:52,300
ಅವರು ಡಿಎನ್ಎ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ.
1198
01:27:53,303 --> 01:27:55,383
- ಅವರು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದರು?
- ಅವರು ಪ್ರವೇಶ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿದರು.
1199
01:27:55,408 --> 01:27:57,542
ಯಾಂಕೀ ವೈಟ್ ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್.
1200
01:27:57,677 --> 01:27:59,544
ನಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗಳಲ್ಲಿ
ಇಯಾನ್ ಮಾಲ್ಕಮ್ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ನ
1201
01:27:59,680 --> 01:28:01,883
ಜೇಬಿಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ
ಹಾಕುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ.
1202
01:28:02,019 --> 01:28:04,050
ಸರಿ.
1203
01:28:04,185 --> 01:28:05,550
ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
1204
01:28:05,685 --> 01:28:08,186
ಮತ್ತು ರಾಮ್ಸೆಯನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು, ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
1205
01:28:08,322 --> 01:28:09,588
ಅವರು ಈಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
1206
01:28:09,723 --> 01:28:11,624
ಏರ್ಫೀಲ್ಡ್ಗೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ.
1207
01:28:11,760 --> 01:28:13,725
ಅವರು ನಿಗದಿತ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ
ಹೈಪರ್ಲೂಪ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ.
1208
01:28:19,936 --> 01:28:21,896
ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?
1209
01:28:22,031 --> 01:28:23,867
ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ?
1210
01:28:24,875 --> 01:28:26,408
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
1211
01:28:28,372 --> 01:28:30,110
ಹೇ.
1212
01:28:30,245 --> 01:28:32,744
ನಾನು, ಓಹ್, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ.
1213
01:28:36,116 --> 01:28:37,245
ನೀನು ಮಾಡಿದೆ?
1214
01:28:37,381 --> 01:28:38,915
ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್.
1215
01:28:40,249 --> 01:28:43,887
ಹೌದು, ಹ್ಯಾಮಂಡ್ ತೀರಿಕೊಂಡ
ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, ಅವಳು
1216
01:28:44,023 --> 01:28:47,929
ನನ್ನ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯಕ್ಕೆ
ಉಪನ್ಯಾಸ ನೀಡಲು ಬಂದಳು, ಮತ್ತು...
1217
01:28:48,065 --> 01:28:49,931
ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರಾದೆವು.
1218
01:28:50,066 --> 01:28:51,800
ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಳು?
1219
01:28:51,935 --> 01:28:53,235
ಬ್ರಿಲಿಯಂಟ್.
1220
01:28:53,371 --> 01:28:55,067
ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಬೆಳಕಿನ
ವರ್ಷಗಳು ಮುಂದಿವೆ.
1221
01:28:56,734 --> 01:28:58,407
ಮತ್ತು ಅವಳು ಆತ್ಮಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು.
1222
01:28:58,542 --> 01:29:00,737
ಅವರು ಥೀಮ್ ಪಾರ್ಕ್ಗಳನ್ನು
ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ,
1223
01:29:00,873 --> 01:29:02,475
ಅವಳು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಳು
1224
01:29:02,611 --> 01:29:04,809
ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿಯು
ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ.
1225
01:29:06,106 --> 01:29:07,682
ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಪ್ರಯೋಗ.
1226
01:29:07,818 --> 01:29:09,275
ಸಂ.
1227
01:29:11,379 --> 01:29:13,380
ಅವಳು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ
ಮಗುವನ್ನು ಬಯಸಿದ್ದಳು.
1228
01:29:14,317 --> 01:29:17,558
ಆದರೆ ತನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದುದನ್ನು ನೀವು
ಹೊಂದಬೇಕೆಂದು ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದಳು.
1229
01:29:18,555 --> 01:29:20,319
ಪೂರ್ಣ ಜೀವನ.
1230
01:29:23,100 --> 01:29:25,093
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
1231
01:29:26,094 --> 01:29:28,261
ಆದರೆ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ
ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1232
01:29:48,490 --> 01:29:49,953
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?
1233
01:29:54,928 --> 01:29:57,294
ಇದು ಹಳೆಯ ಅಂಬರ್ ಗಣಿಗಳಾಗಿರಬೇಕು.
1234
01:29:58,330 --> 01:30:01,965
ಅವರು ಈ ಸುರಂಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ
ಅವರು ಪ್ರವೇಶ ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರಬೇಕು.
1235
01:30:26,195 --> 01:30:27,595
ಹೇ.
1236
01:30:27,730 --> 01:30:30,026
ನಾನು ಅಲಾರಾಂ ಕೇಳಿದೆ.
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯೇ?
1237
01:30:30,162 --> 01:30:32,431
ಹೌದು, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
ನಾವು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.
1238
01:30:32,566 --> 01:30:34,168
- ಆಲಿಸಿ...
- ನೀವು ರಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
1239
01:30:34,303 --> 01:30:35,894
ಓಹ್ ಉತ್ತಮ. ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್.
1240
01:30:36,029 --> 01:30:38,202
ನೀವು... ವಜಾ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
1241
01:30:38,337 --> 01:30:39,898
ಏನು?
1242
01:30:40,034 --> 01:30:43,238
ಅದು ತುಂಬಾ ಮೆತ್ತಗಿನ ಗಿಗ್ ಆಗಿತ್ತು.
1243
01:30:43,373 --> 01:30:46,378
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶ ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಇನ್ನೂ
1244
01:30:46,513 --> 01:30:48,245
ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು
ಭದ್ರತೆಗೆ ನೀಡಬಹುದು.
1245
01:30:48,381 --> 01:30:49,822
ಹೈಪರ್ಲೂಪ್ ಪಾಡ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು
ಅಂಬರ್ ಗಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
1246
01:30:49,846 --> 01:30:51,344
ಏನು?
1247
01:30:52,353 --> 01:30:54,618
ಅದ್ಭುತ. ಈ ದಿನ.
1248
01:30:54,753 --> 01:30:56,617
ಓಹ್, ಯಾವುದು... ನಾವು ಯಾವ ಪಾಡ್...
1249
01:30:56,752 --> 01:30:58,620
ಇದೆಯಾ, ಉಮ್...
1250
01:30:58,756 --> 01:31:00,526
ಗಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು?
1251
01:31:00,661 --> 01:31:02,191
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳಿವೆ.
1252
01:31:02,327 --> 01:31:03,507
ಅಂದರೆ, ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ, ಪಕ್ಷಿಗಳು
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1253
01:31:03,531 --> 01:31:04,896
ಜಿ-ಜೆನೆಟಿಕಲ್ ಮಾತನಾಡುವ...
1254
01:31:05,031 --> 01:31:06,646
ಸರಿ, ಲೆವಿಸ್, ಗ್ರಾಂಟ್ ಮತ್ತು
ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ ಈ ಪಾಡ್ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
1255
01:31:06,670 --> 01:31:08,405
ನಾವು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಭದ್ರತಾ
ತಂಡವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
1256
01:31:08,429 --> 01:31:10,132
ಸರಿ. ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ, ರಾಮ್ಸೆ.
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1257
01:31:10,267 --> 01:31:12,298
ಓಹ್, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಮ್ಮ
ಓಣಿಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಇರೋಣ.
1258
01:31:12,434 --> 01:31:14,476
ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಡಾಕ್ಟರ್.
1259
01:31:14,612 --> 01:31:16,975
ಅಷ್ಟೇ, ಹೌದಾ?
ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲವೇ?
1260
01:31:17,110 --> 01:31:20,405
ಓಹ್, ನಾನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು
ಮೆಚ್ಚುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.
1261
01:31:20,541 --> 01:31:22,716
- ನೀವು ಹೊರಡಬೇಕು.
- - ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡುವೆ.
1262
01:31:22,852 --> 01:31:26,148
ಆದರೆ ಮೊದಲು, ನಾನು ಈ
ಎಲ್ಲ ಜನರಿಗೆ ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸುತ್ತೇನೆ.
1263
01:31:26,283 --> 01:31:28,455
ಈ ಜಂಟಿಗೆ ನನ್ನ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು
ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ
1264
01:31:28,590 --> 01:31:30,381
ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿರಬಹುದು
1265
01:31:30,517 --> 01:31:31,917
ಬಯೋಸಿನ್ ಕೋರ್ಗೆ ಕೊಳೆತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
1266
01:31:32,053 --> 01:31:33,151
ಅದು ಸಾಕು, ಇಯಾನ್.
1267
01:31:33,287 --> 01:31:34,447
ನೋಡಿ, ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಇಲ್ಲಿದೆ.
1268
01:31:34,529 --> 01:31:35,809
ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
1269
01:31:35,860 --> 01:31:37,457
ಅನೇಕ ಪ್ರಚಾರಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ
1270
01:31:37,592 --> 01:31:39,407
ಇದು ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಚಿಂತನೆಯ ನಿಮ್ಮ
ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ.
1271
01:31:39,431 --> 01:31:42,070
- ಓ ದೇವರೇ.
- ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ತೆರೆಯದ ಬಾಗಿಲುಗಳಿವೆ,
1272
01:31:42,206 --> 01:31:43,838
ನೀವು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವ ವಿಷಯಗಳು.
1273
01:31:43,974 --> 01:31:49,139
ಆದರೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, ಅವನು ಇವುಗಳೊಂದಿಗೆ
ನಿಮ್ಮ ಮೋಡಿಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
1274
01:31:49,274 --> 01:31:51,274
ಇಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಕಾಳಜಿ ಇದೆಯೇ
ಅಥವಾ ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಇದ್ದೀರಾ...
1275
01:31:51,376 --> 01:31:53,609
ನೀವು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯ
ಅಳಿವಿನ ಕಡೆಗೆ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
1276
01:31:53,745 --> 01:31:55,443
ಮತ್ತು ನೀವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
1277
01:31:55,579 --> 01:31:58,184
ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನಿಖರವಾಗಿ
ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
1278
01:31:58,319 --> 01:31:59,753
ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1279
01:31:59,888 --> 01:32:01,588
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೀವು
ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು
1280
01:32:01,724 --> 01:32:03,084
ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ, ಆದರೆ
ನೀವು ಎಲ್ಲರಂತೆ ಇದ್ದೀರಿ.
1281
01:32:03,218 --> 01:32:04,490
ನೀವು ಏನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ.
1282
01:32:04,626 --> 01:32:07,425
ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸದ ದುರಾಶೆಯನ್ನು
1283
01:32:07,561 --> 01:32:09,423
ಊಹಿಸಿ, ಆದ್ದರಿಂದ
ನೀವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ.
1284
01:32:09,558 --> 01:32:12,597
ದುಷ್ಟ, ಅನಿಯಮಿತ ಪ್ರಮೀತಿಯಸ್
ಏನು ಎಂದು ನೀವು ಊಹಿಸುತ್ತೀರಾ?
1285
01:32:12,732 --> 01:32:14,092
ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನು?
1286
01:32:14,227 --> 01:32:15,669
ಪ್ರಮೀತಿಯಸ್ ಕೋಪಗೊಂಡರು.
1287
01:32:15,805 --> 01:32:18,301
ನೀವೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ,
ರಾಪಾಸಿಯಸ್ ಇಲಿ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್.
1288
01:32:18,436 --> 01:32:22,602
ರಾಮ್ಸೇ, ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ನೀವು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
1289
01:32:23,572 --> 01:32:25,845
ಅವನ ಕೋಣೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ
ವಾಯುನೆಲೆಗೆ. ಅದು ಅದು.
1290
01:32:35,322 --> 01:32:36,790
ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್.
1291
01:33:40,719 --> 01:33:42,383
ಓ ದೇವರೇ.
1292
01:34:10,177 --> 01:34:12,116
ಅಲ್ಲೋಸಾರಸ್?
1293
01:34:13,455 --> 01:34:15,217
ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್.
1294
01:34:15,352 --> 01:34:17,221
ತಿಳಿದಿರುವ ಅತಿದೊಡ್ಡ
ಭೂಮಿಯ ಮಾಂಸಾಹಾರಿ.
1295
01:34:18,224 --> 01:34:20,452
ನೀವು ಒಂದು ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿ
ಎರಡು ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕಗಳನ್ನು
1296
01:34:20,588 --> 01:34:22,658
ಇರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ
ಒಂದು ಮಾತ್ರ ಇರುತ್ತದೆ.
1297
01:34:53,995 --> 01:34:55,896
ಎಲ್ಲೀ ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಿದೆಯೇ?
1298
01:34:57,665 --> 01:34:59,359
ಅದು ಗಾಳಿಯ ಪ್ರವಾಹ.
1299
01:34:59,495 --> 01:35:01,429
ಮುಂದೆ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
1300
01:35:02,432 --> 01:35:04,502
ಈ ಗಣಿ ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯದು,
ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಾ?
1301
01:35:04,638 --> 01:35:06,333
ಸುಮ್ಮನೆ ಉಸಿರಾಡು.
1302
01:35:06,469 --> 01:35:08,667
ಯಾರೂ ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡಿ.
ಕೇವಲ ಬಾವಲಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.
1303
01:35:08,803 --> 01:35:10,603
- ಬಾವಲಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು?
- ನಾನು ಬಾವಲಿಗಳನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
1304
01:35:10,640 --> 01:35:13,648
ಸರಿ, ಬಹುಶಃ ಯಾವುದೇ ಬಾವಲಿಗಳು
ಇಲ್ಲ, ಬೀಳುವ ಬಂಡೆಗಳಿಲ್ಲ.
1305
01:35:13,784 --> 01:35:15,273
ವಿಷಕಾರಿ ಅನಿಲ, ನಿರ್ಜಲೀಕರಣ,
1306
01:35:15,409 --> 01:35:16,818
ಲಘೂಷ್ಣತೆ ಕೇವಲ ಸಾಧ್ಯತೆ.
1307
01:35:16,953 --> 01:35:18,886
ಕೇವಲ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು,
ಖಚಿತವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
1308
01:35:19,022 --> 01:35:20,787
ಓಹ್, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೇ
ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
1309
01:35:20,922 --> 01:35:22,723
- ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಏಕೆ ತಂದಿದ್ದೇನೆ?
- ಏನು?
1310
01:35:22,859 --> 01:35:24,720
- ನಿಮ್ಮ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೀರಿ.
- ಏನು?
1311
01:35:24,856 --> 01:35:26,392
- ಎಲ್ಲೀ.
- ಏನು?
1312
01:35:26,527 --> 01:35:28,423
ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಲಿಲ್ಲ.
1313
01:35:29,365 --> 01:35:31,127
ನೀವು ಇರಲಿಲ್ಲ?
1314
01:35:31,262 --> 01:35:33,191
... ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆಯೇ?
- ಏನು?
1315
01:35:33,327 --> 01:35:34,961
ಓಹ್...
1316
01:35:35,096 --> 01:35:36,565
ಇಲ್ಲ, ನಾನು-ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
1317
01:35:36,701 --> 01:35:37,800
ಎರಡು.
1318
01:35:37,935 --> 01:35:39,038
ಆದರೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲವೇ?
1319
01:35:40,804 --> 01:35:42,505
ಓಹ್...
1320
01:35:42,641 --> 01:35:44,379
ಇಲ್ಲ.
1321
01:35:44,514 --> 01:35:47,044
ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು.
1322
01:35:47,179 --> 01:35:50,084
ಕೇವಲ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು.
1323
01:35:50,220 --> 01:35:52,282
ನಿಜವಾಗಿಯೂ?
1324
01:35:56,622 --> 01:35:58,651
ನೀವು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭದ್ರತೆಗೆ
ತಿಳಿಯುವ ಮೊದಲು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
1325
01:35:58,786 --> 01:36:01,022
ಓಹ್, ಒಂದು ನಕ್ಷೆ.
ಅದು ಹಳೆಯ ನಕ್ಷೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
1326
01:36:01,158 --> 01:36:02,023
ನೀವು ಹೊಸ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೇ?
1327
01:36:02,158 --> 01:36:03,390
ಗಣಿಯ ಈಶಾನ್ಯ
1328
01:36:03,526 --> 01:36:04,996
ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶ ದ್ವಾರವಿದೆ.
1329
01:36:05,132 --> 01:36:06,204
- ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ...
- ಒಂದು ವೇಳೆ?
1330
01:36:06,228 --> 01:36:07,769
ಅವರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ...
1331
01:36:07,905 --> 01:36:09,561
- ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ.
-...ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಇರುತ್ತಾರೆ.
1332
01:36:09,697 --> 01:36:12,440
ಈ ರಸ್ತೆಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸರಿ?
1333
01:36:12,576 --> 01:36:13,908
ಓಹ್, ಹೌದು. ನಾನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
1334
01:36:24,850 --> 01:36:26,619
ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
1335
01:36:26,755 --> 01:36:28,218
ಓಹ್, ಹೌದು, ನಿಜವಾಗಿ, ಇದು
1336
01:36:28,354 --> 01:36:30,419
ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಪತ್ತು,
ಆದರೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1337
01:36:31,426 --> 01:36:32,586
ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ.
1338
01:36:43,540 --> 01:36:45,104
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.
1339
01:37:04,087 --> 01:37:06,125
- ಎಲ್ಲೀ.
- ಹೌದು.
1340
01:37:10,896 --> 01:37:12,560
ಅದು ಏನಾಗಿತ್ತು?
1341
01:37:18,905 --> 01:37:20,271
ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.
1342
01:37:35,323 --> 01:37:37,163
- ಓ ದೇವರೇ, ಅಲನ್.
- ಓ ದೇವರೇ. ನಿನು ಆರಾಮ?
1343
01:37:54,906 --> 01:37:56,109
ಟೋಪಿಯನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ!
1344
01:37:57,274 --> 01:37:59,244
ಬನ್ನಿ!
1345
01:38:06,656 --> 01:38:07,989
ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು!
1346
01:38:08,988 --> 01:38:10,750
ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು!
1347
01:38:15,124 --> 01:38:16,426
ಅದೊಂದು ಕಾರು.
1348
01:38:18,331 --> 01:38:20,292
- ಓ ದೇವರೇ. ಇಯಾನ್!
- ಇಯಾನ್, ಇಲ್ಲಿ!
1349
01:38:21,962 --> 01:38:23,630
...ದಯವಿಟ್ಟು, ಇಯಾನ್!
...ಗೇಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ.
1350
01:38:23,766 --> 01:38:25,067
ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.
1351
01:38:25,202 --> 01:38:26,732
ನಿಮಗೆ ಕೋಡ್ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
1352
01:38:26,867 --> 01:38:28,606
ಕೋಡ್ ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
1353
01:38:29,375 --> 01:38:31,373
ಕೋಡ್ ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
1354
01:38:31,508 --> 01:38:33,872
ಓ ದೇವರೇ. ಓ ದೇವರೇ.
1355
01:38:35,345 --> 01:38:37,213
ಬ್ರೇಕ್! ಬ್ರೇಕ್ ಎಳೆಯಿರಿ!
1356
01:38:37,348 --> 01:38:39,053
10,000 ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿವೆ.
1357
01:38:39,188 --> 01:38:41,514
ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ತಳ್ಳಿರಿ!
1358
01:38:41,649 --> 01:38:44,222
- 1984. - - ಬನ್ನಿ, ಇಯಾನ್!
1359
01:38:44,358 --> 01:38:46,485
- ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ಕಿಕ್ ಅಪ್!
- ಯದ್ವಾತದ್ವಾ!
1360
01:38:46,621 --> 01:38:50,497
ಮೈಲ್ಸ್ ಡೇವಿಸ್ ಅವರ ಜನ್ಮದಿನ... 0526.
1361
01:38:54,870 --> 01:38:56,536
- ಇಯಾನ್!
- ದಯವಿಟ್ಟು ದಯವಿಟ್ಟು.
1362
01:38:56,672 --> 01:38:57,772
ಏನಾದರೂ ಮಾಡು!
1363
01:38:57,907 --> 01:38:59,270
ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
1364
01:38:59,406 --> 01:39:01,376
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ
ಮತ್ತು ಸಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಉಳಿಯೋಣ.
1365
01:39:17,718 --> 01:39:20,820
- ದಯವಿಟ್ಟು.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
1366
01:39:26,226 --> 01:39:28,267
...ಓ ದೇವರೇ! ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚು!
1367
01:39:30,063 --> 01:39:31,930
ನಿನಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿದೆ?
ಇದು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ.
1368
01:39:36,737 --> 01:39:38,712
ಇಯಾನ್, ಇದು ಮೈಸಿ.
1369
01:39:38,848 --> 01:39:40,448
ಹಾಯ್, ಮೈಸಿ.
1370
01:39:40,583 --> 01:39:42,347
ನಮಗೆ ಡಿಎನ್ಎ ಸಿಕ್ಕಿತು.
1371
01:39:43,514 --> 01:39:45,042
ನಾವು ಈ ಕಣಿವೆಯಿಂದ ಹೊರಬರಬೇಕಾಗಿದೆ.
1372
01:39:45,178 --> 01:39:47,616
- ಹೌದು. ಹೋಗೋಣ. ಹೋಗೋಣ.
- ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ.
1373
01:40:18,722 --> 01:40:20,616
ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ.
1374
01:41:29,989 --> 01:41:31,757
ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಪಡೆಯಿರಿ!
1375
01:41:31,893 --> 01:41:33,926
ಯಕ್.
1376
01:41:34,062 --> 01:41:35,893
- ಓ ದೇವರೇ.
- ಹೇ.
1377
01:41:36,028 --> 01:41:38,193
ಓ ದೇವರೇ.
1378
01:41:38,329 --> 01:41:39,767
ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
1379
01:41:39,902 --> 01:41:41,493
ಅವರು ಏನು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ?
1380
01:41:46,667 --> 01:41:48,341
ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುವುದು ಉತ್ತಮ.
1381
01:42:28,785 --> 01:42:30,680
ಓಹ್, ಮುಂದೆ ಹೋಗು.
1382
01:43:09,558 --> 01:43:11,824
ಕಂಟೈನ್ಮೆಂಟ್ ಚೇಂಬರ್ ರಾಜಿಯಾಗಿದೆ.
1383
01:43:27,777 --> 01:43:29,268
ಇದು ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ.
1384
01:43:29,403 --> 01:43:31,510
ಗೊನ್ನಗೆ ಏನಾದರೂ ಭಾರವಾದ,
ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಅಥವಾ ಎರಡೂ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
1385
01:43:42,519 --> 01:43:45,623
ಅದು... ಸರಿಯಾಗಲಾರದು.
1386
01:43:57,304 --> 01:43:59,366
- ಅದು...?
- ಓಹ್, ಇಲ್ಲ.
1387
01:43:59,501 --> 01:44:01,199
ಓ ದೇವರೇ.
1388
01:44:02,936 --> 01:44:04,609
ಅವನು ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಸುಡುತ್ತಾನೆ.
1389
01:44:06,048 --> 01:44:07,378
ಓ ದೇವರೇ. ಓ ದೇವರೇ!
1390
01:44:07,513 --> 01:44:09,383
- ಓಹ್, ನನ್ನ... ಓವ್!
- ಅದು ಬಾಳೆಹಣ್ಣು.
1391
01:44:27,001 --> 01:44:28,269
ಓ ದೇವರೇ.
1392
01:44:28,405 --> 01:44:33,341
ಇದು ಅನಿಶ್ಚಿತವೆಂದು
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ...
1393
01:44:34,341 --> 01:44:35,640
ಇಲ್ಲ, ನಾವು-ನಾವು ತತ್ತರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
1394
01:44:38,372 --> 01:44:40,414
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಎಡಕ್ಕೆ
ವಾಲಬೇಕೇ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ?
1395
01:44:40,550 --> 01:44:42,156
ಅದು ತುಂಬಾ ರಚನಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ.
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಮೈಸಿ.
1396
01:44:42,180 --> 01:44:44,246
ಹೌದು.
1397
01:44:44,381 --> 01:44:46,684
ನಿಧಾನ. ನಿಧಾನ.
1398
01:44:47,922 --> 01:44:49,555
ನಿಧಾನ.
1399
01:44:51,860 --> 01:44:53,519
ವಾಹ್.
1400
01:44:53,654 --> 01:44:54,929
ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ.
1401
01:44:55,064 --> 01:44:56,920
- ಇದನ್ನು ನೋಡು? - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್.
1402
01:44:57,056 --> 01:44:58,531
- ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್.
1403
01:45:12,546 --> 01:45:13,781
...ಅಲನ್?
1404
01:45:13,916 --> 01:45:15,542
ಅಲನ್!
1405
01:45:15,677 --> 01:45:17,251
ಎಲ್ಲರೂ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ?
1406
01:45:27,087 --> 01:45:29,287
ಇದು ನನ್ನ ಪೋಷಕರು.
1407
01:45:30,294 --> 01:45:31,790
ಸಹಾಯ!
1408
01:45:31,926 --> 01:45:33,425
ಸಹಾಯ!
1409
01:45:33,561 --> 01:45:34,796
ಕೇಳು.
1410
01:45:34,932 --> 01:45:37,438
... ಸಹಾಯ! ಸಹಾಯ!
1411
01:45:42,070 --> 01:45:44,112
ಕ್ಲೇರ್ ಓ ದೇವರೇ.
1412
01:45:44,247 --> 01:45:46,011
ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1413
01:45:46,146 --> 01:45:48,005
ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1414
01:45:48,141 --> 01:45:49,414
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
1415
01:45:49,549 --> 01:45:50,669
- ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
- ಹೌದು.
1416
01:45:50,748 --> 01:45:52,912
ಖಂಡಿತ ನಾವು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ, ಪ್ರಿಯತಮೆ.
1417
01:45:53,047 --> 01:45:55,115
- ಹೇ, ಮಗು.
- ಖಂಡಿತವಾಗಿ.
1418
01:45:56,926 --> 01:45:58,657
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
1419
01:45:59,622 --> 01:46:01,990
ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
1420
01:46:11,998 --> 01:46:13,865
ಅವರು ನನಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರು.
1421
01:46:14,001 --> 01:46:15,905
ಹೌದಾ?
1422
01:46:18,145 --> 01:46:19,979
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
1423
01:46:23,152 --> 01:46:24,848
- ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
- ಹೌದು.
1424
01:46:27,452 --> 01:46:28,986
ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
1425
01:46:29,122 --> 01:46:31,921
ಆ ವಸ್ತುವಿನೊಳಗೆ ಹೋಗಲು
ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕು.
1426
01:46:32,954 --> 01:46:35,060
ಯಾರೂ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ.
1427
01:46:47,507 --> 01:46:49,510
ಚಲಿಸಬೇಡ.
1428
01:47:07,954 --> 01:47:09,029
ಏನದು?
1429
01:47:09,164 --> 01:47:11,228
ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್.
1430
01:47:13,570 --> 01:47:15,734
ಜಗತ್ತು ಕಂಡ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಮಾಂಸಾಹಾರಿ.
1431
01:47:34,580 --> 01:47:36,055
ಮೈಸಿ, ಮೈಸಿ, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ.
1432
01:47:36,190 --> 01:47:37,690
ನನ್ನನು ನೋಡು.
1433
01:48:17,092 --> 01:48:18,896
- ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು.
- ಬನ್ನಿ!
1434
01:48:23,462 --> 01:48:25,896
...ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ!
1435
01:48:30,412 --> 01:48:32,413
- ಹಸ್ಲ್.
- ನಾನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ!
1436
01:48:32,549 --> 01:48:34,110
- ಏರಿ. ಏರಿ, ಮಗು.
- ಇಲ್ಲ!
1437
01:48:34,245 --> 01:48:36,617
ನೀನಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನೀನಲ್ಲ. ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1438
01:48:45,055 --> 01:48:47,192
ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು.
1439
01:49:03,672 --> 01:49:05,470
ಬನ್ನಿ.
1440
01:49:06,444 --> 01:49:07,945
ಹೇ.
1441
01:49:14,323 --> 01:49:16,283
ಓಹ್ ಹೌದು. ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.
1442
01:49:32,973 --> 01:49:35,302
- ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು.
- ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.
1443
01:49:39,709 --> 01:49:41,541
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ.
1444
01:49:42,811 --> 01:49:44,184
ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು.
1445
01:49:44,320 --> 01:49:45,851
ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು!
1446
01:49:48,453 --> 01:49:49,514
ಓಡು.
1447
01:50:06,175 --> 01:50:08,038
ನೋಡಿ? ಅಷ್ಟೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ.
1448
01:50:14,578 --> 01:50:15,872
ಬನ್ನಿ.
1449
01:50:17,517 --> 01:50:19,082
ಕ್ಲೇರ್!
1450
01:51:01,089 --> 01:51:02,960
ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಿಕೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
1451
01:51:03,095 --> 01:51:05,062
ನಾವು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು
ಒಳಗೆ ತರಬೇಕಾಗಿದೆ.
1452
01:51:05,198 --> 01:51:07,061
ಈವೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ
ನಿಯಮಗಳು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿವೆ
1453
01:51:07,196 --> 01:51:09,099
- ಎರಡನೇ ಹಂತದ...
- ಶ್!
1454
01:51:10,403 --> 01:51:11,970
ಜೆಫ್ರಿ.
1455
01:51:17,311 --> 01:51:19,170
ದೇವರು...
1456
01:51:19,306 --> 01:51:21,139
-... ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್!
- ಓ.
1457
01:51:22,449 --> 01:51:24,778
ಕೇವಲ...
1458
01:51:24,914 --> 01:51:26,312
ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆಯಿರಿ.
1459
01:51:26,448 --> 01:51:28,579
ಗಮನ, ಗಮನ.
1460
01:51:28,715 --> 01:51:30,855
ಇದು ತಕ್ಷಣದ ತೆರವು ಆದೇಶವಾಗಿದೆ.
1461
01:51:30,991 --> 01:51:33,091
ರಿಮೋಟ್ ಹರ್ಡಿಂಗ್
ಸಿಸ್ಟಮ್ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ.
1462
01:51:33,226 --> 01:51:36,428
ತುರ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ
ಎಲ್ಲಾ ಜೀವನ ಸ್ವತ್ತುಗಳು.
1463
01:51:59,319 --> 01:52:01,978
ಎಲ್ಲವೂ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದರಿಂದ
1464
01:52:02,114 --> 01:52:03,791
ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1465
01:52:03,926 --> 01:52:06,293
- ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಪಡೆಯಿರಿ.
- ಓ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1466
01:52:06,429 --> 01:52:08,461
ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್? ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
1467
01:52:08,597 --> 01:52:10,221
ನಾನು, ಉಹ್... ನಾನು ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ.
1468
01:52:10,357 --> 01:52:11,991
ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದೆ.
1469
01:52:12,127 --> 01:52:13,564
ಸರಿ, ಟೇಪ್ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಡಿ.
1470
01:52:13,700 --> 01:52:15,963
ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ, ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ.
1471
01:52:16,099 --> 01:52:18,168
ಹೌದು, ನೀನು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
1472
01:52:18,303 --> 01:52:20,900
- ನೀವು ರಾಪ್ಟರ್ಗಳಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ.
- ಹೌದು.
1473
01:52:21,036 --> 01:52:23,001
ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಹೌದು.
1474
01:52:23,137 --> 01:52:24,501
ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ?
1475
01:52:24,637 --> 01:52:26,339
ಇಲ್ಲಿರುವವನು.
1476
01:52:26,475 --> 01:52:28,305
ನೀವು, ಓಹ್... ನೀವು
ಜುರಾಸಿಕ್ ವರ್ಲ್ಡ್ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
1477
01:52:28,441 --> 01:52:29,910
ಜುರಾಸಿಕ್ ವರ್ಲ್ಡ್?
1478
01:52:30,045 --> 01:52:32,677
ಅಭಿಮಾನಿ ಅಲ್ಲ. ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ
1479
01:52:33,714 --> 01:52:35,979
ಸರಿ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರುವ
ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮವೇ?
1480
01:52:36,115 --> 01:52:37,182
ಹೌದು.
1481
01:52:37,318 --> 01:52:38,993
ಅದನ್ನು ಪಡೆಯೋಣ.
1482
01:52:39,128 --> 01:52:42,223
ಮುಖ್ಯ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ
ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ಇದೆ.
1483
01:52:42,359 --> 01:52:44,724
ನಾವು ADS ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆನ್
ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
1484
01:52:44,860 --> 01:52:47,531
... ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ADS ಎಂದರೇನು?
- ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ.
1485
01:52:47,666 --> 01:52:49,067
ಓಹ್...
1486
01:52:49,202 --> 01:52:51,562
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ,
ಪ್ಟೆರೋಡಾಕ್ಟೈಲ್ಸ್ ಮತ್ತು ಶಿಟ್ಗಾಗಿ.
1487
01:52:51,698 --> 01:52:53,046
ಅವರನ್ನು ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ಗಳಿಂದ
ದೂರ ಇಡುತ್ತದೆ.
1488
01:52:53,070 --> 01:52:55,203
ಸರಿ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆನ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ?
1489
01:52:55,339 --> 01:52:56,840
ಸರಿ, ಎಲ್ಲಾ ಸಿಸ್ಟಮ್ಗಳು ಕಂಟ್ರೋಲ್
1490
01:52:56,975 --> 01:52:58,336
ರೂಮ್ಗೆ ಸಾಗುತ್ತಿರುವಂತೆ
ತೋರುತ್ತಿದೆ,
1491
01:52:58,471 --> 01:52:59,772
ಇದು ಮೂರನೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿದೆ.
1492
01:52:59,908 --> 01:53:01,343
ಓಹ್.
1493
01:53:01,479 --> 01:53:03,477
ಈ ಹೊರಠಾಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಾ
ಭೂಗತ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿವೆ.
1494
01:53:08,854 --> 01:53:10,686
ಸರಿ, ಸುಲಭ, ರಾಂಬೊ.
1495
01:53:21,102 --> 01:53:23,266
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ರಾಪ್ಟರ್
ಪೆನ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ?
1496
01:53:24,236 --> 01:53:26,071
- ಹೌದು.
- ವಾಹ್, ಮತ್ತು ಏನಾಗುತ್ತದೆ - ಏನಾಗುತ್ತದೆ?
1497
01:53:26,207 --> 01:53:28,408
ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು
ಹೇಳುತ್ತೀರಾ ಮತ್ತು ಅವರು ಉಹ್...
1498
01:53:28,543 --> 01:53:30,802
ಅವರು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಥವಾ...?
1499
01:53:30,938 --> 01:53:34,546
ಅಲ್ಲದೆ, ಇದು ಪರಸ್ಪರ ಗೌರವದ ಆಧಾರದ
ಮೇಲೆ ಮಾನವ/ಪ್ರಾಣಿ ಬಂಧವಾಗಿದೆ.
1500
01:53:34,681 --> 01:53:36,910
ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್.
1501
01:53:37,045 --> 01:53:39,416
ಒಮ್ಮೆ ನಾಯಿ ಸಾಕಿತ್ತು.
1502
01:53:39,552 --> 01:53:43,918
ನನ್ನ ಲೆಗ್ ಅನ್ನು ತುಂಬಾ ನೂಕಿದೆ, ನಾನು...
ನನ್ನ ಶಿನ್ಬೋನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ರೌರ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು.
1503
01:53:44,054 --> 01:53:45,618
ಅದೊಂದು ಸತ್ಯ ಕಥೆ.
1504
01:53:58,098 --> 01:53:59,603
ಓ ದೇವರೇ.
1505
01:53:59,738 --> 01:54:01,909
ಹೇ. ಒಳ್ಳೆಯದು.
1506
01:54:02,909 --> 01:54:04,338
ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಇಲ್ಲಿದೆ.
1507
01:54:04,474 --> 01:54:07,237
ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ,
ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು.
1508
01:54:07,372 --> 01:54:09,477
ನಾನು ಹಣವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು.
1509
01:54:10,445 --> 01:54:11,781
ಹೌದು, ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹಣವು ಅಗ್ಗವಾಗಿದೆ.
1510
01:54:11,917 --> 01:54:13,149
ಏನು - ವಿಷಯ ಏನು?
1511
01:54:13,285 --> 01:54:15,316
ಹಾಗೆ ಚಿಂತಿಸಿ ನೋಡಬೇಡ. ಅಲ್ಲಿ...
1512
01:54:15,451 --> 01:54:17,517
ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಅವಕಾಶವಿದೆ.
1513
01:54:17,653 --> 01:54:19,691
ಇ-ಇದೂ ಕೂಡ.
ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಲಿಯುವಿರಿ.
1514
01:54:19,827 --> 01:54:21,556
ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, ಉಮ್...
1515
01:54:22,559 --> 01:54:24,289
ಬಹುಶಃ ನೀವು ಈಗ ಹೆಚ್ಚು
ಮುನ್ನಡೆ ಸಾಧಿಸಬಹುದು, ಸರಿ?
1516
01:54:24,424 --> 01:54:26,696
ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
1517
01:54:26,832 --> 01:54:28,329
ಇಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ...
1518
01:54:28,465 --> 01:54:30,234
ಏನಪ್ಪಾ ನಿನಗೆ?
1519
01:54:39,404 --> 01:54:40,805
ಅದು ನೀವೇ ಆಗಿತ್ತು.
1520
01:54:41,842 --> 01:54:44,150
ನೀವು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ
ಮಾಲ್ಕಮ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. ನೀನು-ನೀನು...
1521
01:54:45,186 --> 01:54:48,385
ನೀವು ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಾ?
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಾ?
1522
01:54:48,520 --> 01:54:51,117
ನನಗೆ ಸಿಗದ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು
ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು...
1523
01:54:52,620 --> 01:54:55,287
ನಮಗೆ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇದೆ, ರಾಮ್ಸೇ,
1524
01:54:55,423 --> 01:54:57,360
ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
1525
01:54:59,866 --> 01:55:01,760
ನಾನು ಇದನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
1526
01:55:04,704 --> 01:55:06,369
ನಾನು ನೀನಲ್ಲ.
1527
01:55:20,986 --> 01:55:23,221
ಓಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದು.
1528
01:55:24,852 --> 01:55:26,926
ನಾವು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ
ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಅದೇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ.
1529
01:55:27,062 --> 01:55:29,688
ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ
ನಾವು, ಉಹ್, ಆನ್ ಮಾಡಬಹುದು...
1530
01:55:29,824 --> 01:55:31,831
ವಿಷಯ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವೆಲ್ಲರೂ
ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತೇವೆಯೇ?
1531
01:55:31,967 --> 01:55:33,792
ನೋಡೋಣ. ADS...
1532
01:55:34,828 --> 01:55:37,330
ಇದು ಏನು? ದೋಷ 99 ಎಂದರೇನು?
1533
01:55:37,466 --> 01:55:38,896
ಸಾಕಷ್ಟು ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ.
1534
01:55:39,031 --> 01:55:41,073
ಸ್ಥಗಿತದಲ್ಲಿ, ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರಲು
ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ
1535
01:55:41,209 --> 01:55:43,208
ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು
ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.
1536
01:55:43,344 --> 01:55:45,211
ADS ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು
ನಮಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
1537
01:55:45,347 --> 01:55:47,456
ಆದ್ದರಿಂದ ಸಿಸ್ಟಂನ ಸುರಕ್ಷತಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು
ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು ಯಾವುದು?
1538
01:55:47,480 --> 01:55:49,711
- ಖಂಡಿತವಾಗಿ.
- ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ?
1539
01:55:49,847 --> 01:55:51,863
ಉಹ್, ಸರಿ, ನಮಗೆ
ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ
1540
01:55:51,887 --> 01:55:53,346
ಏನಿದೆಯೋ ಅದನ್ನು
ಮರುಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.
1541
01:55:53,482 --> 01:55:54,744
ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ.
1542
01:55:54,880 --> 01:55:56,420
- ಹೌದು ನಿಖರವಾಗಿ.
- ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ?
1543
01:55:56,556 --> 01:55:58,166
...ಉಹ್, ಮುಂದಿನ ಮಹಡಿ ಮೇಲಿದೆ.
- ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1544
01:55:58,190 --> 01:55:59,686
ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆವು.
1545
01:56:00,721 --> 01:56:02,201
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ?
ನೀರಿನ ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಕೇಂದ್ರ.
1546
01:56:02,328 --> 01:56:04,394
ಜಲವಿದ್ಯುತ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ... ಉಪ ಎಂಟು.
1547
01:56:04,529 --> 01:56:06,098
ನನಗೆ ಎಂಟು ನಿಮಿಷ ನೀಡಿ,
ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಲ್ಲೆ.
1548
01:56:06,233 --> 01:56:08,362
- ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಇದು ಈಗ ಯಾರು?
- - ಬೀಟಾ.
1549
01:56:08,498 --> 01:56:10,428
- ನೀಲಿ ಮಗು.
- ವೆಲೋಸಿರಾಪ್ಟರ್.
1550
01:56:10,563 --> 01:56:12,598
- ಏನು?
- ಬೇಬಿ ರಾಪ್ಟರ್?
1551
01:56:12,734 --> 01:56:14,402
ಮತ್ತು ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ.
ಅದು ಹೇಗೆ?
1552
01:56:14,538 --> 01:56:16,272
ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತರುತ್ತೇವೆ
ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ.
1553
01:56:16,408 --> 01:56:19,240
ನೀವು ಡೈನೋಸಾರ್ಗೆ
ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ.
1554
01:56:19,376 --> 01:56:20,944
ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ?
1555
01:56:21,079 --> 01:56:22,612
ಮೈಸಿ, ನಾನು...
1556
01:56:22,748 --> 01:56:23,875
ದಯವಿಟ್ಟು.
1557
01:56:26,722 --> 01:56:28,149
ನಾನು ಚಾನೆಲ್ ಐದರಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ.
1558
01:56:28,285 --> 01:56:29,751
- ಸರಿ.
- ನಾವು ಮೂವರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
1559
01:56:31,417 --> 01:56:32,851
ಮರಳಿ ಬಾ.
1560
01:56:33,861 --> 01:56:35,062
ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ.
1561
01:56:36,630 --> 01:56:39,033
ನಾನು ಆ ಚಾಪರ್ ಅನ್ನು ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಬಿಸಿ
ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
1562
01:56:40,896 --> 01:56:43,135
ಡೆನಿಸ್ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಹಂತ
ನಾಲ್ಕು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.
1563
01:56:43,271 --> 01:56:45,468
ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಂತ ಸ್ವತ್ತುಗಳು
ಈಗ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ.
1564
01:56:54,274 --> 01:56:55,445
ಬನ್ನಿ.
1565
01:57:07,820 --> 01:57:09,452
ಇನ್ನೂ ದುಃಸ್ವಪ್ನಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಾ?
1566
01:57:09,588 --> 01:57:11,826
ಸದಾಕಾಲ.
1567
01:57:11,962 --> 01:57:13,430
ನೀವು?
1568
01:57:14,429 --> 01:57:16,261
ನನಗೆ ಬಹಳ ವಿಷಾದವಿದೆ.
1569
01:57:16,396 --> 01:57:17,764
ಓಹ್ ಹೌದು?
1570
01:57:19,002 --> 01:57:20,668
ಸರಿ...
1571
01:57:20,803 --> 01:57:24,243
ನಾವು ವಿಷಾದವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ,
ನಾವು ಹಿಂದೆ ಉಳಿಯುತ್ತೇವೆ.
1572
01:57:27,443 --> 01:57:29,413
ಮುಖ್ಯವಾದುದು, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅದು...
1573
01:57:30,819 --> 01:57:32,452
...ನಾವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
1574
01:57:32,587 --> 01:57:33,651
ಸರಿಯೇ?
1575
01:57:33,786 --> 01:57:35,012
ಹೌದು.
1576
01:57:52,471 --> 01:57:54,438
ದೋಷಗಳಿವೆ ಎಂದು ಯಾರೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.
1577
01:57:56,440 --> 01:57:59,042
B4. ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ.
1578
01:57:59,178 --> 01:58:00,979
ಬದಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ.
1579
01:58:01,114 --> 01:58:03,678
ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಬದಿಗಳಿಂದ ಬರುತ್ತಾರೆ.
1580
01:58:05,217 --> 01:58:08,252
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಮೊದಲಿಗೆ ನಾವು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೇವೆ...
1581
01:58:08,388 --> 01:58:12,050
ಅವರು ತಮ್ಮ ಬೇಟೆಯನ್ನು
ಹೊರಹಾಕುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಇಲ್ಲ.
1582
01:58:12,185 --> 01:58:15,354
ಅವರು ನೇರವಾಗಿ ಗಂಟಲಿಗೆ
ಹೋಗುವಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತರು.
1583
01:58:15,490 --> 01:58:17,791
ರಕ್ತನಾಳಗಳು, ಅಪಧಮನಿಗಳು.
1584
01:58:18,824 --> 01:58:20,524
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ.
1585
01:58:20,659 --> 01:58:21,835
ಸರಿ.
1586
01:58:21,971 --> 01:58:24,399
ಎಲ್ಲೀ ಓಹ್, ಸರಿ.
1587
01:58:24,535 --> 01:58:25,597
IAN ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
1588
01:58:25,732 --> 01:58:27,374
ಆ ಹಜಾರದ ಕೆಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
1589
01:58:27,510 --> 01:58:29,403
ನೀವು ಇರುವ ಹಜಾರದ ಕೆಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
1590
01:58:29,539 --> 01:58:31,075
ಅವರೇಕೆ ಒಳನುಗ್ಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ...
1591
01:58:31,210 --> 01:58:32,338
ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಸ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಮಾಡಬಹುದು.
1592
01:58:32,473 --> 01:58:34,843
ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿದೆ.
1593
01:58:34,979 --> 01:58:37,099
ಸರಿ, ಅದು ಆರು ಗ್ರಿಡ್ನಲ್ಲಿ
ಹಳದಿ ಬಟನ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ.
1594
01:58:37,146 --> 01:58:39,281
ಹಸಿರು ಬಟನ್ ಇದೆ.
ನೀವು ಹಸಿರು ಬಟನ್ ನೋಡುತ್ತೀರಾ?
1595
01:58:39,416 --> 01:58:40,614
ಇದು ಹಸಿರು ಬಟನ್ ಅಲ್ಲ.
1596
01:58:40,750 --> 01:58:41,833
- ಇದು ನಾಲ್ಕು...
- ಬಟನ್ ಯಾವುದು?
1597
01:58:41,857 --> 01:58:43,023
ಕೆಳಗಿನಿಂದ ನಾಲ್ಕು.
1598
01:58:43,159 --> 01:58:44,199
- ಮೇಲೆ... - - ವಾಹ್, ಓಹ್.
1599
01:58:44,223 --> 01:58:45,621
ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ. ನಾಲ್ಕನೆಯದು ಮೇಲಕ್ಕೆ?
1600
01:58:45,757 --> 01:58:47,233
ಮೂರನೇ ಒಂದು ಕೆಳಗೆ ಅಥವಾ
ನಾಲ್ಕನೇ ಒಂದು ಮೇಲೆ... ಅದೇ ವಿಷಯ.
1601
01:58:47,257 --> 01:58:48,591
ಇಯಾನ್, ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿರಿ.
1602
01:58:53,529 --> 01:58:54,964
ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಳು.
1603
01:58:55,099 --> 01:58:56,863
ಲೈಟ್ಸ್ ಆಫ್.
1604
01:59:03,336 --> 01:59:05,368
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ
ಎಂದು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು
1605
01:59:05,504 --> 01:59:08,209
ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿರಬಹುದು
ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ...
1606
01:59:08,344 --> 01:59:09,947
- E1.
- E1. E1.
1607
01:59:10,082 --> 01:59:12,615
E1.
1608
01:59:13,889 --> 01:59:16,051
ಹೌದು.
1609
01:59:19,961 --> 01:59:22,262
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
1610
01:59:28,202 --> 01:59:30,736
ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್, ಅವಳು ವೇಗವಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
1611
01:59:33,367 --> 01:59:34,367
ಹೇ.
1612
01:59:35,535 --> 01:59:36,907
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣುಗಳು.
1613
01:59:40,747 --> 01:59:43,677
ನಾನು ಅವಳ ಕುತ್ತಿಗೆಯ
ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಹೊಡೆಯಬೇಕು.
1614
01:59:43,813 --> 01:59:46,018
ಮೈಸಿ, ನೀವು ಅವಳ ಗಮನವನ್ನು
ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.
1615
01:59:46,153 --> 01:59:48,948
ನೀಡಿ, ನಾವು ತ್ರಿಕೋನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
1616
01:59:54,828 --> 01:59:55,955
ಹೋಗು.
1617
02:00:24,851 --> 02:00:26,282
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹುಡುಗಿ.
1618
02:00:27,319 --> 02:00:29,428
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ
ಎಂದು ನಿನ್ನ ತಾಯಿಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೆ.
1619
02:00:30,663 --> 02:00:32,628
ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಿಸ್ಟಮ್ ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.
1620
02:00:32,763 --> 02:00:34,002
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ.
1621
02:00:34,026 --> 02:00:35,066
- ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
- ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
1622
02:00:35,133 --> 02:00:36,201
ಇದು ರೀಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
1623
02:00:36,336 --> 02:00:37,576
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು.
1624
02:00:49,345 --> 02:00:50,878
ಇಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1625
02:01:06,898 --> 02:01:08,212
- ನಾವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಉಳಿಯಬೇಕು.
-- ಇಯಾನ್, ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚು!
1626
02:01:08,236 --> 02:01:09,700
ನಾವು-ನಾವು ಅದನ್ನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ.
1627
02:01:09,835 --> 02:01:10,940
ನಾವು ಇದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
ಇದು ತುಂಬಾ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ.
1628
02:01:10,964 --> 02:01:12,801
ಸಂಕೀರ್ಣಕ್ಕೆ ನಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ!
1629
02:01:17,810 --> 02:01:19,703
ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಧಕ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.
1630
02:01:22,417 --> 02:01:23,845
ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
1631
02:01:23,981 --> 02:01:25,160
ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ.
1632
02:01:25,184 --> 02:01:26,677
ವಿಜಯ! ವಿಜಯ!
1633
02:01:30,355 --> 02:01:32,150
ಡ್ಯಾಮ್, ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.
1634
02:02:00,053 --> 02:02:02,884
ಓಹ್, ಬನ್ನಿ!
1635
02:02:54,075 --> 02:02:55,966
ನಿಮ್ಮ ಕಥೆ ಏನು?
1636
02:02:59,639 --> 02:03:01,145
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
1637
02:03:11,319 --> 02:03:13,323
ಲೆವಿಸ್ ಬಯೋಸಿನ್ನಲ್ಲಿ,
ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು
1638
02:03:13,459 --> 02:03:15,493
ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಗೆ ನಾವು ಮೀಸಲಾಗಿದ್ದೇವೆ
1639
02:03:15,629 --> 02:03:18,124
ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ
ಹೆಚ್ಚು ಕಲಿಸಬಹುದು.
1640
02:03:22,628 --> 02:03:25,329
ಕ್ಲೇರ್ ಸರಿ, ಕೈಲಾ, ನಾವು
ಹೋಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
1641
02:03:35,478 --> 02:03:37,044
ಸರಿ, ಮೋಹನಾಂಗಿ.
1642
02:03:42,816 --> 02:03:45,851
ಓಹ್, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. ಓಹ್.
1643
02:03:45,987 --> 02:03:47,027
- ನೀವು ಸರಿ?
- ಒಂದು ದಿನ.
1644
02:03:47,060 --> 02:03:48,060
ಸರಿ.
1645
02:03:48,120 --> 02:03:49,852
ಹೇ.
1646
02:03:57,335 --> 02:03:58,502
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
1647
02:03:58,637 --> 02:04:00,703
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಬೇಕು.
1648
02:04:00,839 --> 02:04:02,668
ನೀವು ಪರಿಸರ
ವಿಪತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ.
1649
02:04:02,803 --> 02:04:04,306
ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು.
1650
02:04:05,309 --> 02:04:08,740
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್ವುಡ್ ಮೈಸಿಯ ದೇಹದ
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು.
1651
02:04:08,875 --> 02:04:10,683
ಇದು ಅವಳ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿತು.
1652
02:04:10,818 --> 02:04:14,720
ಮೈಸಿಯ ಡಿಎನ್ಎಯನ್ನು ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಹೇಗೆ
ಪುನಃ ಬರೆದಿದ್ದಾಳೆಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ,
1653
02:04:14,856 --> 02:04:17,453
ನಾನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗುವ
ಮೊದಲು ಒಂದು ಮಿಡತೆಯಿಂದ
1654
02:04:17,588 --> 02:04:19,526
ಇಡೀ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ
ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಹರಡಬಹುದು.
1655
02:04:21,361 --> 02:04:24,256
ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1656
02:04:27,533 --> 02:04:29,569
ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ.
1657
02:04:32,535 --> 02:04:33,940
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1658
02:04:34,075 --> 02:04:35,536
ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
1659
02:04:35,672 --> 02:04:37,403
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
1660
02:04:37,539 --> 02:04:39,207
ಅವನೇ?
1661
02:04:39,343 --> 02:04:40,608
ಅವನಲ್ಲ.
1662
02:04:40,744 --> 02:04:42,278
ಅವನಲ್ಲ. ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನೇ.
1663
02:04:42,413 --> 02:04:44,450
ಪ್ರತಿ ಸಿ...
1664
02:04:44,586 --> 02:04:46,850
ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭುಜದ ಮೇಲೆ
ಡೈನೋಸಾರ್ ಆಗಿದೆಯೇ?
1665
02:04:47,847 --> 02:04:49,880
ಹೌದು. ಏಕೆ?
1666
02:04:50,616 --> 02:04:52,615
ಕೈಲಾ ನನಗೆ ಗಾಳಿ ಇದೆ.
ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ.
1667
02:04:52,751 --> 02:04:54,569
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.
W-ವೇಟ್, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಹೇ ಹೇ.
1668
02:04:54,593 --> 02:04:56,322
ಡಿ-ಡು... ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಡಿ.
1669
02:04:56,458 --> 02:04:58,004
ನನಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ.
ಕಣಿವೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ.
1670
02:04:58,028 --> 02:05:00,259
ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಇನ್ನು
ಮುಂದೆ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ!
1671
02:05:01,365 --> 02:05:02,936
ಓಹ್!
1672
02:06:32,624 --> 02:06:33,651
ಇದು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.
1673
02:06:59,980 --> 02:07:01,578
ಓಡು!
1674
02:07:05,089 --> 02:07:06,789
ಓ ದೇವರೇ!
ಅವನನ್ನು ಎದ್ದೇಳಿ, ಎದ್ದೇಳು!
1675
02:07:06,925 --> 02:07:08,921
- ಬನ್ನಿ ಬನ್ನಿ!
- ಬನ್ನಿ.
1676
02:07:12,032 --> 02:07:13,752
ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ,
ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ.
1677
02:07:17,833 --> 02:07:18,962
ಬನ್ನಿ!
1678
02:07:33,045 --> 02:07:34,578
ಎಲ್ಲೀ, ಇಲ್ಲ!
1679
02:08:04,044 --> 02:08:05,543
ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಮೈಸಿ! ಹೋಗು!
1680
02:08:07,547 --> 02:08:08,787
...ರಾಮ್ಸೇ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು.
...ನೀವು ಒಳಗೆ ಇದ್ದೀರಿ.
1681
02:08:08,922 --> 02:08:10,724
ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ.
1682
02:08:14,959 --> 02:08:17,159
ಎಲ್ಲರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ.
1683
02:09:38,136 --> 02:09:39,813
ಓಹ್.
1684
02:09:41,516 --> 02:09:43,214
ಇಲ್ಲ, ಪ್ರತಿ ಹಂತದಲ್ಲೂ.
1685
02:09:43,350 --> 02:09:45,942
ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ
ಸಂಪೂರ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ.
1686
02:09:46,077 --> 02:09:48,245
"ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ."
ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥ? ಅದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ.
1687
02:09:49,723 --> 02:09:50,954
ಹೌದು, ಇದು ಹುಚ್ಚುತನವಾಗಿದೆ.
1688
02:09:51,090 --> 02:09:53,184
ಓಹ್, ತದನಂತರ... ತದನಂತರ ನಾವು
1689
02:09:53,320 --> 02:09:54,760
ಈ ಐಸ್ ಸರೋವರಕ್ಕೆ
ಅಪ್ಪಳಿಸಿದೆವು, ಸರಿ?
1690
02:09:54,896 --> 02:09:56,720
ಅಂದರೆ, ಅವರು ಅಕ್ಷರಶಃ ನನಗೆ
ವಿಮಾನವನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ.
1691
02:09:56,856 --> 02:09:59,526
The Times ನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ
ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ
1692
02:09:59,661 --> 02:10:02,264
ಮೊದಲು ನಾನು ಈ ಮಾದರಿಯನ್ನು
ಲ್ಯಾಬ್ನಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
1693
02:10:04,166 --> 02:10:06,697
ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬರಬಹುದು.
1694
02:10:08,074 --> 02:10:10,734
ನಿಮ್ಮ ಡಿಗ್ಗೆ ನೀವು
ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾದ ಹೊರತು.
1695
02:10:13,272 --> 02:10:15,409
- ಎಲ್ಲೀ.
- ಹೌದು?
1696
02:10:17,508 --> 02:10:19,446
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1697
02:10:29,555 --> 02:10:30,956
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.
1698
02:10:31,091 --> 02:10:32,259
ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷ, ನಂತರ ನಾವು
1699
02:10:32,395 --> 02:10:34,362
ನಿಮ್ಮ ಜನರೊಂದಿಗೆ
ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ.
1700
02:11:13,340 --> 02:11:15,635
ಇಂದು ಸಾಕ್ಷಿಯ ಮೊದಲ
ದಿನವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ
1701
02:11:15,770 --> 02:11:17,941
ಬಯೋಸಿನ್ ವಿಸ್ಲ್ಬ್ಲೋವರ್
ರಾಮ್ಸೆ ಕೋಲ್ ಅವರಿಂದ.
1702
02:11:18,076 --> 02:11:19,604
ಸೆನೆಟ್ ಕೂಡ ಕೇಳುತ್ತದೆ
1703
02:11:19,740 --> 02:11:21,980
ವೈದ್ಯರು ಗ್ರಾಂಟ್,
ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ ಮತ್ತು ಮಾಲ್ಕಮ್,
1704
02:11:22,116 --> 02:11:23,543
ಈ ಚರ್ಚೆಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಯೆತ್ತಿರುವವರು
1705
02:11:23,679 --> 02:11:25,182
ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ
ನಡೆದ ಘಟನೆಯಿಂದ.
1706
02:11:28,181 --> 02:11:29,953
ನೀನು ನೋಡು...
1707
02:11:30,088 --> 02:11:31,925
- ಅನಾನುಕೂಲ.
- ನಂಬಲರ್ಹ.
1708
02:11:36,798 --> 02:11:39,493
ಹೌದು. ಅಭ್ಯಾಸವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
1709
02:11:41,459 --> 02:11:43,159
ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸೋಣ.
1710
02:11:43,294 --> 02:11:44,762
ಹೌದು.
1711
02:11:48,843 --> 02:11:50,506
ಡಾ. ಹೆನ್ರಿ ವೂ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
1712
02:11:50,642 --> 02:11:53,509
ಪರಿಸರ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿಗೆ ತುರ್ತು ಪರಿಹಾರ.
1713
02:11:53,645 --> 02:11:56,675
ಮಿಡತೆಗಳ ಡಿಎನ್ಎಯನ್ನು
ಬದಲಾಯಿಸಲು ರೋಗಕಾರಕದ ಅವನ ಬಳಕೆ
1714
02:11:56,810 --> 02:11:59,681
ಆಧುನಿಕ ತಳಿಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ
ಕ್ರಾಂತಿಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡಿದೆ.
1715
02:11:59,816 --> 02:12:02,486
ಅವರು ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವಿಜ್ಞಾನಿಗೆ ಆರೋಪಿಸಿದರು,
1716
02:12:02,621 --> 02:12:06,487
ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್ವುಡ್, ಸುಮಾರು
13 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಧನರಾದರು.
1717
02:12:33,880 --> 02:12:36,188
ಯುಎನ್ ತೀರ್ಪಿನ ಮೂಲಕ, ಬಯೋಸಿನ್ ವ್ಯಾಲಿ
1718
02:12:36,323 --> 02:12:39,025
ಜಾಗತಿಕ ಅಭಯಾರಣ್ಯ
ಎಂದು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.
1719
02:12:39,160 --> 02:12:41,093
ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅಲ್ಲಿ
ಮುಕ್ತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತವೆ,
1720
02:12:41,229 --> 02:12:43,260
ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚದಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತ.
1721
02:12:47,602 --> 02:12:49,259
- ಹಣ?
- ಹಣ.
1722
02:12:49,394 --> 02:12:51,070
ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1723
02:14:54,222 --> 02:14:58,197
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜೀವನವು ನೂರಾರು
ಮಿಲಿಯನ್ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.
1724
02:14:59,200 --> 02:15:01,827
ಮತ್ತು ಡೈನೋಸಾರ್ಗಳು
ಅದರ ಒಂದು ಭಾಗ ಮಾತ್ರ, ಮತ್ತು
1725
02:15:01,962 --> 02:15:04,498
ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ
ಚಿಕ್ಕ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
1726
02:15:04,633 --> 02:15:06,997
ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮನ್ನು
ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.
1727
02:15:08,299 --> 02:15:10,172
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜೀವನ ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆ
1728
02:15:10,307 --> 02:15:12,376
65 ಮಿಲಿಯನ್ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿತ್ತು...
1729
02:15:13,671 --> 02:15:15,346
...ಇದು ವಿನಮ್ರವಾಗಿದೆ.
1730
02:15:16,548 --> 02:15:18,948
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಂತೆ
ವರ್ತಿಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಇಲ್ಲ.
1731
02:15:19,083 --> 02:15:22,917
ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ
ದುರ್ಬಲವಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
1732
02:15:24,087 --> 02:15:27,859
ನಾವು ಬದುಕಬೇಕಾದರೆ, ನಾವು
ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬಬೇಕು.
1733
02:15:27,995 --> 02:15:30,121
ಪರಸ್ಪರ ಅವಲಂಬಿಸಿ,
1734
02:15:30,257 --> 02:15:32,422
ಸಹಬಾಳ್ವೆ.