1 00:00:58,692 --> 00:01:00,030 ಅದನ್ನು ತನ್ನಿ! 2 00:01:22,621 --> 00:01:24,985 ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ನಮ್ಮ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿವೆ. 3 00:01:25,120 --> 00:01:27,017 ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಮುಖಾಮುಖಿಯೊಂದಿಗೆ, ನಾವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 4 00:01:27,153 --> 00:01:28,922 ಈ ಭಯಾನಕ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವದ ಬಗ್ಗೆ. 5 00:01:31,698 --> 00:01:33,232 ...ನಾವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು? 6 00:01:33,367 --> 00:01:34,826 ...ಓ ದೇವರೇ. 7 00:01:34,961 --> 00:01:36,402 ಮೂರು ದಶಕಗಳು ಕಳೆದಿವೆ 8 00:01:36,537 --> 00:01:38,405 ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಘಟನೆಗಳಿಂದ, 9 00:01:38,541 --> 00:01:40,434 ಮತ್ತು ಈ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಗೆ ನಾವು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ 10 00:01:40,569 --> 00:01:42,404 ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಬದುಕಲು. 11 00:01:42,539 --> 00:01:43,904 ವಿನಾಶಕಾರಿ ಸ್ಫೋಟದ ನಂತರ 12 00:01:44,039 --> 00:01:46,205 ಇಸ್ಲಾ ನುಬ್ಲಾರ್‌ನ ದೀರ್ಘ-ಸುಪ್ತ ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ, 13 00:01:46,341 --> 00:01:49,513 ಬದುಕುಳಿದವರನ್ನು ಮುಖ್ಯಭೂಮಿಗೆ ಸಾಗಿಸಲಾಯಿತು. 14 00:01:49,648 --> 00:01:52,284 ಅನೇಕ ದೊಡ್ಡ ಪರಭಕ್ಷಕಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾಯಿತು, 15 00:01:52,420 --> 00:01:54,612 ಆದರೆ ಉಳಿದ ಜೀವಿಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಚದುರಿಹೋಗಿವೆ 16 00:01:54,748 --> 00:01:57,121 ಬಿಗ್ ರಾಕ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಉದ್ಯಾನದಲ್ಲಿ. 17 00:01:57,256 --> 00:01:59,216 ಹೆಚ್ಚಿನವು ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರುವಾಗ, 18 00:01:59,351 --> 00:02:01,087 ನಾಗರಿಕತೆಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿದವರು 19 00:02:01,222 --> 00:02:03,554 ಅಪರಿಚಿತ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಣಗಾಡಿದರು. 20 00:02:03,689 --> 00:02:07,399 ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಎಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದಾರೆ 21 00:02:07,535 --> 00:02:10,468 ಮತ್ತು, ಹಸಿದಾಗ, ಅತ್ಯಂತ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ. 22 00:02:10,603 --> 00:02:13,365 ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ಗಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಹರಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, 23 00:02:13,500 --> 00:02:15,482 ಜಾಗತಿಕ ಕಪ್ಪು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಏರಿದೆ.... ಅವರು ನಮ್ಮವರಲ್ಲ. 24 00:02:15,506 --> 00:02:18,370 ಹೋಗು, ದುಃಖಿತ, ಕರುಣಾಜನಕ ಸೋತವನೇ! 25 00:02:18,505 --> 00:02:21,239 ಅಕ್ರಮ ಕಳ್ಳ ಬೇಟೆಗಾರರ ​​ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಲು, 26 00:02:21,374 --> 00:02:23,712 US ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಏಕೈಕ ಸಂಗ್ರಹ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ನೀಡಿತು 27 00:02:23,848 --> 00:02:27,044 ಜಾಗತಿಕ ದೈತ್ಯ ಬಯೋಸಿನ್ ಜೆನೆಟಿಕ್ಸ್‌ಗೆ. 28 00:02:27,180 --> 00:02:29,653 ಬಯೋಸಿನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ 29 00:02:29,789 --> 00:02:33,888 ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಕಲಿಸಬಹುದು ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಗೆ ನಾವು ಮೀಸಲಾಗಿದ್ದೇವೆ. 30 00:02:34,023 --> 00:02:37,663 ಸಿಇಒ ಲೆವಿಸ್ ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್ ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ 31 00:02:37,798 --> 00:02:40,563 ಇಟಲಿಯ ಡೊಲೊಮೈಟ್ ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಆಶಿಸಿದ್ದಾರೆ 32 00:02:40,698 --> 00:02:42,929 ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳ ಪ್ರಾಚೀನ ಪ್ರತಿರಕ್ಷಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು 33 00:02:43,065 --> 00:02:45,162 ವಿಶಿಷ್ಟ ಔಷಧೀಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳಿಗಾಗಿ. 34 00:02:45,298 --> 00:02:47,135 ಬಯೋಸಿನ್ ನಾವು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆವು ಎಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ 35 00:02:47,270 --> 00:02:50,434 ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿಯು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತವಾಗಿ, ಸಾರ್ವಜನಿಕರು ಸಂಶಯಾಸ್ಪದವಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದಾರೆ. 36 00:02:50,569 --> 00:02:53,103 ಈ ಸರ್ಕಾರಿ ಒಪ್ಪಂದಗಳು ಕಾರಣವಾಗಿವೆ ಎಂದು ಕೆಲವರು ಗಮನಿಸುತ್ತಾರೆ 37 00:02:53,239 --> 00:02:56,248 ಬಯೋಸಿನ್‌ನ ಲಾಭದಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಏರಿಕೆಗೆ. 38 00:02:56,383 --> 00:02:58,750 ಮತ್ತು ನಿಗೂಢವಾಗಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾದ ಮಾನವ ತದ್ರೂಪಿ ವದಂತಿಗಳು 39 00:02:58,886 --> 00:03:02,587 ಮುಂದುವರಿದಿವೆ, ಇದು ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. 40 00:03:02,722 --> 00:03:04,687 ಅವಳು ತಳೀಯವಾಗಿ ಒಂದೇ ಎಂದು ಕೆಲವರು ನಂಬುತ್ತಾರೆ 41 00:03:04,823 --> 00:03:06,856 ಮೃತ ಮಗಳು ಚಾರ್ಲೊಟ್ ಲಾಕ್‌ವುಡ್‌ಗೆ 42 00:03:06,991 --> 00:03:09,927 ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ ಸಹಸಂಸ್ಥಾಪಕ ಬೆಂಜಮಿನ್ ಲಾಕ್ವುಡ್. 43 00:03:10,062 --> 00:03:13,058 ಈಗ ನಾವು ಈ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿವಿನಿಂದ ಮರಳಿ ತಂದಿದ್ದೇವೆ... 44 00:03:15,929 --> 00:03:17,833 ಅವರಿಗೆ ನಾವು ಜವಾಬ್ದಾರರೇ? 45 00:03:17,969 --> 00:03:19,932 ಅಥವಾ ಅವರನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕೆ? 46 00:03:20,068 --> 00:03:23,300 ನಾವು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಂತೆ, 47 00:03:23,435 --> 00:03:25,774 ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ನಾವು ಉತ್ತರ ಹುಡುಕಬೇಕು... 48 00:03:25,910 --> 00:03:28,845 ಅವರ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಹಾಗೂ ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ. 49 00:04:09,217 --> 00:04:13,823 ನಾವು ಅಕ್ರಮ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿ ಸೌಲಭ್ಯದ ಒಳಗಿದ್ದೇವೆ. 50 00:04:13,958 --> 00:04:17,896 ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಬಾಲಾಪರಾಧಿಗಳನ್ನು ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 51 00:04:18,032 --> 00:04:20,230 ಇದು ಮಧ್ಯಕಾಲೀನವಾಗಿದೆ. 52 00:04:23,963 --> 00:04:25,504 ಕ್ಲೇರ್. 53 00:04:29,908 --> 00:04:32,137 ಅವನು ಉಳಿದವರಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 54 00:04:34,141 --> 00:04:36,647 ಅವನು ಅದನ್ನು ಸಾಧಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 55 00:04:41,322 --> 00:04:43,021 ಇಲ್ಲ ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 56 00:04:43,157 --> 00:04:44,389 ನಾವು ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಬಹುದು. 57 00:04:44,524 --> 00:04:46,960 DFW ತನಿಖೆಗೆ ದಿನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 58 00:04:47,096 --> 00:04:49,455 ನಾವು ಈಗ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು. 59 00:04:50,993 --> 00:04:52,157 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಗೆಳೆಯಾ. 60 00:04:54,930 --> 00:04:56,997 ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 61 00:05:01,503 --> 00:05:03,539 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ! 62 00:05:03,675 --> 00:05:05,706 ...ಎತ್ತು. 63 00:05:05,841 --> 00:05:07,704 - ತಲೆಗೆ ಬೆಂಬಲ. - ಹೌದು. 64 00:05:07,839 --> 00:05:09,249 ಸರಿ. ಹೌದು. 65 00:05:13,455 --> 00:05:14,887 ಸರಿ, ಬನ್ನಿ. ನಡಿ ಹೋಗೋಣ. 66 00:05:20,052 --> 00:05:22,055 - ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ. - ಏತಕ್ಕಾಗಿ? 67 00:05:46,046 --> 00:05:48,320 ಕ್ಲೇರ್, ನಾವು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುತ್ತೇವೆ! 68 00:05:53,792 --> 00:05:55,754 - ಇಲ್ಲ. ಕ್ಲೇರ್, ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ, ಕ್ಲೇರ್! - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 69 00:06:05,765 --> 00:06:06,803 ಓಹ್, ಶಿಟ್. 70 00:06:10,440 --> 00:06:11,773 ಎಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆಯವರೇ? 71 00:06:11,908 --> 00:06:13,645 ...ಇಲ್ಲ! 72 00:06:24,550 --> 00:06:27,490 ಸರಿ. ಸರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದನ್ನು ಡಿಎಫ್‌ಡಬ್ಲ್ಯೂಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ ಎಂದು 73 00:06:27,625 --> 00:06:29,222 ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 74 00:06:29,357 --> 00:06:31,865 ಹೌದು. ಹೌದು, ನೀವು ಆ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿಯ ನೆಲವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 75 00:06:32,000 --> 00:06:33,665 ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ. 76 00:06:35,698 --> 00:06:36,903 ಕಳೆದ ವಾರ ನನಗೆ ಕರೆ ಬಂತು. 77 00:06:37,038 --> 00:06:38,561 ಇದು ನಿಜವಾದ ಕೆಲಸ. 78 00:06:38,697 --> 00:06:40,736 ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 79 00:06:40,872 --> 00:06:42,973 - ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ. - ಅವರಿಗೆ ನಾವು ಬೇಕು. 80 00:06:43,108 --> 00:06:45,479 ಈ ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳಿಗೆ ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು 81 00:06:45,614 --> 00:06:47,294 ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 82 00:06:47,349 --> 00:06:48,841 ...ಕ್ಲೇರ್. 83 00:06:48,976 --> 00:06:50,882 ಅಂದರೆ, ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ. ನಾವು... 84 00:06:51,018 --> 00:06:52,515 ಕ್ಲೇರ್. 85 00:06:52,651 --> 00:06:54,346 ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 86 00:06:54,482 --> 00:06:57,381 ಆದರೆ ಇದು... ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿ ಇದಲ್ಲ. 87 00:06:58,890 --> 00:07:00,226 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ನಿಮಗೆ ಗುಂಡು 88 00:07:00,361 --> 00:07:01,992 ಹಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬೇಕು. 89 00:07:02,128 --> 00:07:05,262 ನೀವು ಮತ್ತು ಓವನ್ ಇನ್ನೂ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ವಿಷಯವಲ್ಲವೇ? 90 00:07:05,398 --> 00:07:06,828 ಇದು ವಿಚಿತ್ರವೇನಲ್ಲ. 91 00:07:06,963 --> 00:07:09,368 - ಅವನು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. ಸಂಖ್ಯೆ - ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ. 92 00:07:09,503 --> 00:07:11,901 ಓಹ್, ಅವರು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿದರು. 93 00:07:32,018 --> 00:07:33,692 ಹೈ! 94 00:07:50,675 --> 00:07:53,074 ಅವರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತರೋಣ! ಹೈ! 95 00:08:14,234 --> 00:08:16,262 ಹೈ! 96 00:08:42,327 --> 00:08:44,158 ಸಂ. 97 00:08:56,606 --> 00:08:58,337 ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 98 00:09:01,975 --> 00:09:03,947 ಸರಿ. 99 00:09:16,423 --> 00:09:18,698 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇವೆ. 100 00:09:22,268 --> 00:09:23,802 ಹೇ. 101 00:09:27,706 --> 00:09:30,776 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 102 00:09:31,871 --> 00:09:33,141 ಹೌದು. 103 00:12:30,489 --> 00:12:31,825 ಹೇ. 104 00:12:33,856 --> 00:12:35,490 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ? 105 00:12:35,626 --> 00:12:36,726 ಎಲ್ಲಿಯೂ. 106 00:12:36,861 --> 00:12:39,193 ನೀವು ಏನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 107 00:12:39,329 --> 00:12:42,561 ಓಹ್, ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಕೆಲವು ಹಳೆಯ ಕಂಬಳಿಗಳು. 108 00:12:44,401 --> 00:12:46,171 ನೀವು ಸೇತುವೆಯ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 109 00:12:46,307 --> 00:12:48,311 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಾಗ ನೀವು ನನಗೆ ನೀಡುವ ನೋಟ ಅದು. 110 00:12:48,335 --> 00:12:50,405 - ಸರಿ, ನೀವು? - ಇಲ್ಲ. 111 00:12:50,540 --> 00:12:52,615 ಮೈಸಿ, ನೀವು ಅಕ್ಷರಶಃ ಎಲ್ಲೆಡೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ. 112 00:12:52,639 --> 00:12:54,848 ನಾನು ಸೇತುವೆಯ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 113 00:12:58,913 --> 00:13:00,512 ಮೈಸಿ. 114 00:13:00,647 --> 00:13:02,781 - ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದೇ? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಕ್ಲೇರ್. 115 00:13:02,917 --> 00:13:04,699 ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುವ ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 116 00:13:04,723 --> 00:13:06,255 ನನಗೆ ಕೋಪವಿಲ್ಲ. 117 00:13:06,390 --> 00:13:08,085 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಕೋಪಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ. 118 00:13:08,221 --> 00:13:09,627 ನನಗೆ ಕೋಪವಿಲ್ಲ. 119 00:13:09,763 --> 00:13:11,254 ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 120 00:13:11,389 --> 00:13:12,930 ಹೇ. 121 00:13:13,066 --> 00:13:15,402 ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಅವಲಂಬಿಸಿರುವುದು ಸರಿ. 122 00:13:15,537 --> 00:13:17,394 ಅದನ್ನೇ ಜನರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 123 00:13:17,529 --> 00:13:19,567 ಜನರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆಂದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು? 124 00:13:19,702 --> 00:13:22,231 ಕಳೆದ ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು 125 00:13:22,367 --> 00:13:24,636 ಮಾತನಾಡಿರುವ ಏಕೈಕ ಜನರು ನೀವಿಬ್ಬರು. 126 00:13:24,772 --> 00:13:27,609 ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯೂ ಅಲ್ಲ. 127 00:13:27,744 --> 00:13:28,744 ಏನು? 128 00:13:28,849 --> 00:13:30,976 ನಾನು ಬೇರೆಯವರಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 129 00:13:31,111 --> 00:13:33,383 ನಾನು ನಾನಲ್ಲ. 130 00:13:40,390 --> 00:13:43,094 ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನೀನು ಮಾತ್ರ. 131 00:13:44,431 --> 00:13:45,661 ಏನು? 132 00:13:45,797 --> 00:13:47,325 ಸಂ. 133 00:13:47,461 --> 00:13:48,895 ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ನಿ ಆಗಿತ್ತೇ? 134 00:13:49,030 --> 00:13:50,130 ಅದು ತುಂಬಾ ಜೋಳವಾಗಿತ್ತು. 135 00:13:50,265 --> 00:13:51,470 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಇಡಬಹುದೇ? 136 00:13:51,606 --> 00:13:52,934 ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 137 00:13:59,713 --> 00:14:01,006 - ಹೇ, ಮಗು. - ನಮಸ್ತೆ. 138 00:14:01,141 --> 00:14:02,480 ತಡವಾಗಿ ಬಂದದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮೆಯಿರಲಿ. 139 00:14:02,615 --> 00:14:03,976 ಬಾಪ್, ಬಾಪ್. 140 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 ಅಯ್ಯೋ. 141 00:14:06,445 --> 00:14:07,750 ನೀವು ಕುದುರೆಗಳಂತೆ ವಾಸನೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 142 00:14:07,885 --> 00:14:08,950 ಎಂಎಂ 143 00:14:09,086 --> 00:14:10,347 ಓಹ್, ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ, ನೀವು? 144 00:14:10,483 --> 00:14:11,589 - ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಹೌದು. - ಓ. 145 00:14:11,724 --> 00:14:12,724 ಸರಿ. 146 00:14:12,789 --> 00:14:14,318 ಉಮ್... 147 00:14:14,454 --> 00:14:17,026 ನಾನು ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ... 148 00:14:17,161 --> 00:14:18,826 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯೇ? 149 00:14:20,295 --> 00:14:22,331 ಮತ್ತೆ ಊರಿಗೆ ಹೋದಳು. 150 00:14:23,769 --> 00:14:25,328 ಈ ಮಗು. 151 00:14:25,464 --> 00:14:27,173 ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಾ? 152 00:14:27,309 --> 00:14:29,199 ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 153 00:14:30,809 --> 00:14:32,269 ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 154 00:16:11,579 --> 00:16:13,073 ಸರಿ. 155 00:16:13,209 --> 00:16:15,576 ನಿಮ್ಮಿಂದ ದೂರವಿರಿ. 156 00:16:19,751 --> 00:16:20,883 ಅಯ್ಯೋ. 157 00:16:21,018 --> 00:16:22,083 ಛೆ. 158 00:16:22,219 --> 00:16:24,154 - ಕಲ್ಲು-ಶೀತ. - ಸರಿ? 159 00:16:24,290 --> 00:16:25,921 ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 160 00:16:26,056 --> 00:16:27,625 ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 161 00:16:33,463 --> 00:16:34,779 ಕೇಳು, ಮಗು, ನೀವು ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ 162 00:16:34,803 --> 00:16:35,843 ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಬಹುಶಃ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 163 00:16:37,201 --> 00:16:38,399 ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿರುವುದು ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ 164 00:16:38,535 --> 00:16:39,717 ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 165 00:16:39,741 --> 00:16:41,301 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿಲ್ಲ. 166 00:16:41,436 --> 00:16:42,808 ನಾವು ಕೇವಲ ಜನರನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 167 00:16:42,943 --> 00:16:44,307 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 168 00:16:44,442 --> 00:16:46,839 ತದನಂತರ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ. 169 00:16:46,975 --> 00:16:49,412 - ನನಗೆ ಏಕೆ ಯಾವುದೇ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವಿಲ್ಲ? - ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 170 00:16:54,545 --> 00:16:56,589 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋಯಿತು. 171 00:16:56,724 --> 00:16:58,256 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 172 00:16:59,256 --> 00:17:01,156 - ಅವಳ ವಯಸ್ಸು 14. - ಹೌದು. 173 00:17:01,291 --> 00:17:03,228 ಅದು ಹೇಗಿತ್ತು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆ. 174 00:17:04,226 --> 00:17:05,824 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. 175 00:17:06,968 --> 00:17:08,801 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 176 00:17:08,936 --> 00:17:10,499 ನಾವು ಇದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, 177 00:17:10,634 --> 00:17:12,436 ಅವಳು ಸೇತುವೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ. 178 00:17:12,572 --> 00:17:14,415 ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. 179 00:17:14,439 --> 00:17:15,919 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಅದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ. 180 00:17:15,943 --> 00:17:17,136 ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ. 181 00:17:17,271 --> 00:17:18,810 ಅವಳನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸುವುದು? 182 00:17:18,945 --> 00:17:20,971 ಅವಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ? 183 00:17:22,017 --> 00:17:24,240 ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ. 184 00:17:25,243 --> 00:17:27,153 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ಉತ್ತರಿಸಲಾಗದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ. 185 00:17:29,122 --> 00:17:30,981 ಅವಳು ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. 186 00:17:33,852 --> 00:17:36,690 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್‌ವುಡ್ ಯಾರು. 187 00:17:41,936 --> 00:17:43,796 ಗ್ರೇಡಿಯನ್ನು ಅವರ ಮನೆಗೆ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದರು. 188 00:17:43,931 --> 00:17:47,998 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ... ರಾಪ್ಟರ್‌ಗೆ ಬಾಲಾಪರಾಧಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ. 189 00:17:49,143 --> 00:17:51,375 ಆದರೆ ಕೇಳು, ಬೇರೆ ಏನೋ ಇದೆ. 190 00:17:52,378 --> 00:17:54,543 ನೀನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. 191 00:18:09,158 --> 00:18:10,658 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 192 00:19:23,134 --> 00:19:24,462 ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 193 00:19:24,598 --> 00:19:26,965 ಯಾರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ. 194 00:19:27,101 --> 00:19:28,840 ಇದು ಡೈನೋಸಾರ್ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಮೀನು ಮತ್ತು 195 00:19:28,976 --> 00:19:30,441 ವನ್ಯಜೀವಿಗಳು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 196 00:19:30,576 --> 00:19:32,608 ಹೌದು, ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಗಮನವನ್ನು ಸೆಳೆಯುತ್ತಾರೆ. 197 00:19:32,743 --> 00:19:34,341 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಮಾದರಿ ಪ್ಲಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ತಲಾ 198 00:19:34,476 --> 00:19:35,773 ನೂರು ಗಜಗಳಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 199 00:19:35,908 --> 00:19:38,249 - ಇವರು ನಿಮ್ಮ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು? - ಹೌದು. 200 00:19:38,384 --> 00:19:39,846 ಪರಿಸರದ ಮೇಲೆ ಕೈಗಾರಿಕಾ ಕೃಷಿಯ 201 00:19:39,981 --> 00:19:41,954 ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ನಾವು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, 202 00:19:42,090 --> 00:19:44,420 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ನಮ್ಮ ಗಲ್ಲಿಯೇ ಸರಿ. 203 00:19:44,556 --> 00:19:47,260 ಅವರು ಕೌಂಟಿಯಲ್ಲಿ 60 ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದರು. 204 00:19:47,395 --> 00:19:49,289 ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಏನಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 205 00:19:49,424 --> 00:19:51,487 ಇಲ್ಲ. ಈ ರೀತಿ ಅಲ್ಲ. 206 00:19:51,623 --> 00:19:54,599 ಅವರು ಮಿಡ್‌ವೆಸ್ಟ್‌ನಾದ್ಯಂತ ಹದಗೆಟ್ಟ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 207 00:19:54,735 --> 00:19:57,967 ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಈ ದೊಡ್ಡ ಕಂಪನಿಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಕೀಟಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತವೆ. 208 00:19:58,102 --> 00:19:59,965 ಈಗ ಇದು. 209 00:20:10,016 --> 00:20:11,449 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭೂಮಿಯೇ? 210 00:20:11,585 --> 00:20:12,887 ರೈತ ಪೆರೆ- ​​ಅದು ಬೆನೆಟ್ಸ್ ಕಾರ್ನ್. 211 00:20:12,911 --> 00:20:14,220 ಮಿಡತೆಗಳು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ. 212 00:20:14,355 --> 00:20:16,654 ನೀವು ಬೆನೆಟ್ಸ್ನಂತೆಯೇ ಅದೇ ಬೀಜವನ್ನು ನೆಡುತ್ತೀರಾ? 213 00:20:16,790 --> 00:20:18,318 ಸಂ. 214 00:20:18,454 --> 00:20:20,260 ನಾವು ಸ್ವತಂತ್ರರು. 215 00:20:21,457 --> 00:20:23,527 ಅವರು ಬಯೋಸಿನ್ ಬೀಜವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 216 00:20:25,758 --> 00:20:27,630 ಹೌದು, ಅವರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಾಜಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 217 00:20:28,763 --> 00:20:30,560 ನೀವು ಲೈವ್ ಒಂದನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ? 218 00:20:40,181 --> 00:20:42,315 ಸರಿ. ಅವಳನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಲಿ. 219 00:20:43,645 --> 00:20:46,781 - ಅರ್ಥವಾಯಿತು? - ಹೌದು. ಸುಲಭ. 220 00:20:53,325 --> 00:20:55,028 ನಾವು ಏಕೆ ಅಗೆಯುತ್ತೇವೆ? 221 00:20:55,163 --> 00:20:58,229 ಏಕೆಂದರೆ ಪ್ರಾಗ್ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರವು 222 00:20:58,364 --> 00:21:00,892 ವಿಜ್ಞಾನವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ವಿಜ್ಞಾನವು ಸತ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ, 223 00:21:01,027 --> 00:21:02,899 ಮತ್ತು ಈ ಬಂಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಿದೆ. 224 00:21:03,034 --> 00:21:04,337 ಅನುದಾನ! 225 00:21:06,735 --> 00:21:08,236 ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 226 00:21:20,746 --> 00:21:22,212 ಎಲ್ಲೀ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್. 227 00:21:23,814 --> 00:21:25,682 ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್. 228 00:21:25,817 --> 00:21:27,521 ನೀವು ಅದೇ ರೀತಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 229 00:21:27,657 --> 00:21:29,523 ಓಹ್. 230 00:21:29,658 --> 00:21:32,596 ಮತ್ತು ಈ ಸ್ಥಳ... ಅದು ತುಂಬಾ... 231 00:21:33,593 --> 00:21:35,698 ...ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು. 232 00:21:37,333 --> 00:21:38,899 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು... 233 00:21:39,035 --> 00:21:41,066 ನೀವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನಾನು... 234 00:21:43,041 --> 00:21:44,069 ಓಹ್... 235 00:21:47,173 --> 00:21:49,072 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆಯಬಹುದೇ? ಬಿಯರ್ ಅಥವಾ... 236 00:21:49,208 --> 00:21:52,074 ಉಹ್, ಸರಿ, ಬಹುಶಃ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 00 ಗಂಟೆಗೆ ಇಲ್ಲ. 237 00:21:52,210 --> 00:21:53,951 ಆದರೆ ಐಸ್ಡ್ ಟೀ ಅಥವಾ... 238 00:21:54,086 --> 00:21:55,481 ಚಹಾ. ಹೌದು. 239 00:21:55,617 --> 00:21:57,082 ಚಹಾ. ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 240 00:21:58,723 --> 00:22:00,756 ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರವಾಸಿಗರನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 241 00:22:01,891 --> 00:22:04,220 ಸರಿ, ನಿಧಿಯು ಬತ್ತಿಹೋಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ... 242 00:22:04,355 --> 00:22:05,898 ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಯಾರಾದರೂ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 243 00:22:06,033 --> 00:22:08,368 ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 244 00:22:10,131 --> 00:22:12,433 ಮಣ್ಣಿನ ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಪುನರುತ್ಪಾದಕ ಕೃಷಿ 245 00:22:12,569 --> 00:22:14,006 ಕುರಿತು ನಿಮ್ಮ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ನಾನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 246 00:22:14,142 --> 00:22:16,167 - ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 247 00:22:16,303 --> 00:22:18,636 ಸ್ವಲ್ಪ ಭರವಸೆಗಾಗಿ, ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ ನನಗೆ ಆಧಾರಗಳನ್ನು ನೀಡಿದೆ. 248 00:22:18,771 --> 00:22:20,008 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? 249 00:22:20,144 --> 00:22:21,814 ಎಂಎಂ 250 00:22:21,949 --> 00:22:23,744 ಅದ್ಭುತ. ಬೆಳೆದ. 251 00:22:23,880 --> 00:22:25,743 ಇದು ಆಘಾತಕಾರಿಯಾಗಿದೆ. ಇಬ್ಬರೂ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 252 00:22:25,878 --> 00:22:27,248 ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬಬಹುದೇ? 253 00:22:27,383 --> 00:22:28,883 ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕ್? 254 00:22:30,782 --> 00:22:32,757 ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು. 255 00:22:32,893 --> 00:22:34,757 ಓಹ್. 256 00:22:35,955 --> 00:22:37,654 ಓಹ್, ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ. 257 00:22:37,789 --> 00:22:39,260 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 258 00:22:39,395 --> 00:22:40,798 ನಾನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೇನೆ. 259 00:22:40,934 --> 00:22:42,191 ನನ್ನ ಕೆಲಸ. 260 00:22:42,327 --> 00:22:44,266 - ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅದು... - ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 261 00:22:44,401 --> 00:22:45,861 ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಇದು. 262 00:22:45,996 --> 00:22:47,433 ಕೊನೆಗೂ ನಾನೊಬ್ಬನೇ. 263 00:22:47,568 --> 00:22:48,934 ರೋಚಕ ಸಮಯ. 264 00:22:49,070 --> 00:22:51,540 ಹೌದು, ನಾನು ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 265 00:22:51,675 --> 00:22:53,274 - ಇದು ಕೇವಲ... - ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 266 00:22:53,409 --> 00:22:54,909 ...ತುಂಬಾ ಉಚಿತ. 267 00:22:57,611 --> 00:22:59,412 ಎಲ್ಲೀ... 268 00:23:00,449 --> 00:23:04,787 ಸುಮ್ಮನೆ ಹಿಡಿಯಲು ನೀನು ಹೀಗೆಲ್ಲ ಹೊರಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀಯಲ್ಲ ಈಗ ಅಲ್ಲವೆ? 269 00:23:08,624 --> 00:23:10,294 ಸರಿ, ಅದು ಮಿಡತೆ. 270 00:23:10,429 --> 00:23:13,628 ದವಡೆಗಳು, ರೆಕ್ಕೆಗಳು, ಎದೆ, ಆದರೆ... 271 00:23:13,763 --> 00:23:15,730 ದೇವರೇ, ಅದರ ಗಾತ್ರವು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. 272 00:23:17,696 --> 00:23:20,472 ಇದು ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್‌ನಿಂದಲೂ ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಜೀನ್‌ಗಳನ್ನು 273 00:23:20,608 --> 00:23:22,634 ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಸಮೂಹಗಳು ಬೆಳೆಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತಿವೆ 274 00:23:22,770 --> 00:23:24,240 ಅಯೋವಾದಿಂದ ಟೆಕ್ಸಾಸ್‌ಗೆ. 275 00:23:24,375 --> 00:23:26,369 ಭಯಾನಕ, ಸರಿ? 276 00:23:27,380 --> 00:23:28,911 ಕೆಲವು ನೂರರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. 277 00:23:29,046 --> 00:23:31,016 ಬೇಸಿಗೆಯ ಅಂತ್ಯದ ವೇಳೆಗೆ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಇರಬಹುದು. 278 00:23:31,152 --> 00:23:32,716 ಅವು ಮುಂದುವರಿದರೆ ಕೋಳಿ, 279 00:23:32,852 --> 00:23:35,519 ದನಕರುಗಳಿಗೆ ಆಹಾರ ನೀಡಲು ಧಾನ್ಯವಿಲ್ಲ. 280 00:23:35,655 --> 00:23:37,823 ಇಡೀ ಆಹಾರ ಸರಪಳಿ ಕುಸಿಯುತ್ತದೆ. 281 00:23:37,958 --> 00:23:42,122 ಸರಿ, ಇದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 282 00:23:43,125 --> 00:23:46,996 ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಿರುವ ಯಾವುದೇ ಬೆಳೆಗಳು ಬಯೋಸಿನ್ ಬೀಜವಲ್ಲ. 283 00:23:47,132 --> 00:23:48,696 ಬಯೋಸಿನ್. 284 00:23:48,831 --> 00:23:50,334 ಬಯೋಸಿನ್ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 285 00:23:50,470 --> 00:23:52,330 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವರು ಪ್ರಪಂಚದ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು 286 00:23:52,466 --> 00:23:54,701 ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಆಘಾತವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 287 00:23:54,836 --> 00:23:57,208 ಕೆಲವು ಮಿಲಿಯನ್ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಮೊದಲು ಅಲ್ಲ. 288 00:23:57,344 --> 00:23:58,742 ಹೌದು, ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ? 289 00:23:58,877 --> 00:24:01,605 ಓಹ್, ನಾವು ಅರಾಜಕತೆಯಿಂದ ಮೂರು ಊಟದ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ? 290 00:24:01,740 --> 00:24:05,408 ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಮೂರು ಊಟಗಳನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 291 00:24:06,917 --> 00:24:08,878 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಏಕೆ ತರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 292 00:24:09,014 --> 00:24:10,719 ನನಗೆ ಕಾಂಕ್ರೀಟ್ ಪುರಾವೆ ಬೇಕು 293 00:24:10,855 --> 00:24:12,786 ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಬಯೋಸಿನ್ ಕಾರಣ. 294 00:24:12,921 --> 00:24:14,559 ನಾನು ಅವರ ಅಭಯಾರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು ಮತ್ತು 295 00:24:14,695 --> 00:24:17,156 ಅಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಮಿಡತೆಯಿಂದ ಡಿಎನ್ಎ ಪಡೆಯಬೇಕು. 296 00:24:18,529 --> 00:24:21,097 ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೇಕು. 297 00:24:21,232 --> 00:24:22,492 ಅಲನ್. 298 00:24:23,495 --> 00:24:25,599 ನೀವು ಗೌರವವನ್ನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತೀರಿ. ಜನರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ. 299 00:24:25,734 --> 00:24:27,703 ಎಲ್ಲೀ. 300 00:24:27,839 --> 00:24:29,536 ನಾನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? ಇದು ಶಾಂತವಾಗಿದೆ. 301 00:24:29,672 --> 00:24:31,076 ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ. 302 00:24:31,212 --> 00:24:33,079 ನೀನೇನಾ? ಸರಿ. 303 00:24:33,214 --> 00:24:34,939 ಸರಿ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅಲನ್. 304 00:24:35,074 --> 00:24:36,905 ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಯಾರಿಗೂ ಆ ಐಷಾರಾಮಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. 305 00:24:37,041 --> 00:24:38,578 ನೀವೂ ಅಲ್ಲ. 306 00:24:38,713 --> 00:24:40,580 ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು? 307 00:24:40,716 --> 00:24:42,252 ನಾನು ನಂಬುವವನು ನೀನು. 308 00:24:47,358 --> 00:24:50,493 ಈ ಬಯೋಸಿನ್ ಅಭಯಾರಣ್ಯ ಯಾವುದು, ಎಲ್ಲಿಂದಲಾದರೂ ನೂರು ಮೈಲಿಗಳು? 309 00:24:50,629 --> 00:24:51,997 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುತ್ತೀರಿ? 310 00:24:52,132 --> 00:24:53,562 ನನಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಬಂದಿದೆ. 311 00:24:53,697 --> 00:24:55,898 ಅವರ ಆಂತರಿಕ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಿಂದ. 312 00:24:56,931 --> 00:24:58,162 ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿರುವುದರಲ್ಲಿ 313 00:24:58,298 --> 00:25:00,234 ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 314 00:25:00,370 --> 00:25:03,599 ಮತ್ತು ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀಲಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ಸಂಭವಿಸಿದೆ, ಹಹ್? 315 00:25:04,635 --> 00:25:06,253 ನಾನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ವಿಷಯಗಳಿವೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. 316 00:25:06,277 --> 00:25:07,437 ಉಹೂಂ. 317 00:25:13,144 --> 00:25:14,818 ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ಏನು? 318 00:25:30,100 --> 00:25:31,539 ಮುಖ್ಯ ಭೂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು 319 00:25:31,563 --> 00:25:32,947 ಪ್ರಾಣಿಯು ಹೊರಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತದೆ 320 00:25:32,971 --> 00:25:34,385 ಡೊಲೊಮೈಟ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಬಯೋಸಿನ್‌ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯಕ್ಕೆ. 321 00:25:34,409 --> 00:25:36,035 ನಾವು ಅವರಿಗೆ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಆರೈಕೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು 322 00:25:36,171 --> 00:25:38,275 ಅವರು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 323 00:25:38,410 --> 00:25:40,279 ಅಷ್ಟೊಂದು ಭದ್ರತೆ. 324 00:25:40,414 --> 00:25:42,010 ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವವರು ಮಾತ್ರ. 325 00:25:42,145 --> 00:25:44,441 ಅಲ್ಲಿರುವ ಬಹಳಷ್ಟು ಶ್ಯಾಡಿ ಪ್ರಕಾರಗಳು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಬಯಸುತ್ತವೆ. 326 00:25:46,982 --> 00:25:48,677 ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನವು ಇಂಧನ ತುಂಬುತ್ತಿದೆ. 327 00:25:49,813 --> 00:25:52,216 ಬಯೋಸಿನ್ ಒಂದು ಕಠಿಣ ಆಹ್ವಾನ. ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು. 328 00:25:52,352 --> 00:25:54,286 - ನನಗಿಷ್ಟವೇ...? - ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 329 00:25:55,953 --> 00:25:57,689 ನಮಸ್ಕಾರ. 330 00:25:57,824 --> 00:25:59,064 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 331 00:25:59,199 --> 00:26:00,564 ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 332 00:26:00,699 --> 00:26:02,362 ನಾವು ಕೆಲವು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ನೆವಾಡಾದ ಅಕ್ರಮ ತಳಿ 333 00:26:02,498 --> 00:26:04,447 ಫಾರ್ಮ್‌ನಿಂದ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದೇವೆ. 334 00:26:04,471 --> 00:26:06,566 ಇಡೀ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. 335 00:26:06,702 --> 00:26:07,999 ಅನಾಮಧೇಯ ಸಲಹೆ. 336 00:26:08,135 --> 00:26:09,569 ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ. 337 00:26:09,704 --> 00:26:11,837 ಹೌದು. ಹೌದು. 338 00:26:11,973 --> 00:26:13,740 ಅಲನ್. 339 00:26:13,876 --> 00:26:15,945 ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. 340 00:26:16,880 --> 00:26:18,579 - ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿ. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 341 00:26:18,715 --> 00:26:20,213 - ವಿದಾಯ. - ಸರಿ. 342 00:26:56,519 --> 00:26:57,848 ಹೇ. 343 00:26:59,558 --> 00:27:01,727 ನೀವು ನೀಲಿ ಬಣ್ಣದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 344 00:27:04,828 --> 00:27:06,693 ಇದು? 345 00:27:06,829 --> 00:27:08,767 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 346 00:27:09,763 --> 00:27:10,901 ಸರಿ. 347 00:27:19,080 --> 00:27:20,504 ಹುಹ್. 348 00:27:24,585 --> 00:27:26,543 ಮೈಸಿ, ಚಲಿಸಬೇಡ. 349 00:27:30,356 --> 00:27:31,453 ಹೇ ಹುಡುಗಿ. 350 00:27:32,591 --> 00:27:33,790 ತೊಂದರೆಯಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯುವುದೇ? 351 00:27:33,925 --> 00:27:36,161 ಆಕೆಗೆ ಮಗುವಾಯಿತು. ಅದು ಅಸಾಧ್ಯ. 352 00:27:38,693 --> 00:27:39,994 ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್. 353 00:27:40,129 --> 00:27:41,896 ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 354 00:27:42,031 --> 00:27:43,432 ಓಹ್, ನೀವು ಡ್ಯಾಮ್ ಸರಿ ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ. 355 00:27:43,568 --> 00:27:45,001 ಸುಮ್ಮನೆ ಉಸಿರಾಡು. 356 00:27:45,136 --> 00:27:46,802 ನೀವು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಅವಳು ಭಾವಿಸುತ್ತಾಳೆ. 357 00:27:46,937 --> 00:27:48,565 ನಾನು ಹೆದರಿದ್ದೇನೆ. 358 00:27:48,700 --> 00:27:51,403 ನಾಹ್ ಅದು ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 359 00:27:58,445 --> 00:28:00,181 ಅವಳ ಗೂಡು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರಬೇಕು. 360 00:28:00,316 --> 00:28:02,419 - ಮೈಸಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು. - ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 361 00:28:02,555 --> 00:28:03,888 ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 362 00:28:13,498 --> 00:28:14,966 ನಾವು ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 363 00:28:15,101 --> 00:28:16,659 ಮಹಿಳೆ ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. ನಮಗೆ ಹುಡುಗಿ ಬೇಕು. 364 00:28:18,836 --> 00:28:19,862 ಹೇ, ಏನಾಗಿದೆ? 365 00:28:19,998 --> 00:28:21,136 ಓಹ್. 366 00:28:24,278 --> 00:28:27,175 ಮೈಸಿಯೇ? ಮೈಸಿ. 367 00:28:31,143 --> 00:28:33,208 ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ 368 00:28:33,344 --> 00:28:34,385 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 369 00:28:34,521 --> 00:28:35,618 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 370 00:28:35,753 --> 00:28:36,954 ನೀನು ನನ್ನ ತಾಯಿಯಲ್ಲ. 371 00:28:42,793 --> 00:28:45,160 ಅವಳು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 372 00:29:11,892 --> 00:29:13,423 - ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! - ನಡಿ ಹೋಗೋಣ. 373 00:29:18,799 --> 00:29:20,558 ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡೋಣ! 374 00:29:39,177 --> 00:29:40,820 ನೀವು ಯಾರು? 375 00:30:02,168 --> 00:30:03,601 ಕ್ಲೇರ್! 376 00:30:04,612 --> 00:30:06,271 - ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. - ಏನು? 377 00:30:06,406 --> 00:30:07,743 - ಯಾರವರು? - ಕಳ್ಳ ಬೇಟೆಗಾರರು. 378 00:30:07,878 --> 00:30:09,305 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 379 00:30:09,441 --> 00:30:10,906 ನಾಯಕನ ನಿಜವಾದ ಶಿಟ್ ಹೀಲ್. 380 00:30:11,041 --> 00:30:13,543 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸಿರಬೇಕು, ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನು. 381 00:30:13,679 --> 00:30:15,144 - ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು? - ಹೋಗಿ ಟ್ರಕ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 382 00:30:15,279 --> 00:30:16,889 ಓ ದೇವರೇ. 383 00:30:19,623 --> 00:30:21,251 ಓ ದೇವರೇ. 384 00:30:23,092 --> 00:30:24,987 ಓವನ್. 385 00:30:25,123 --> 00:30:26,826 ಹೇ. ಸಂ. 386 00:30:30,901 --> 00:30:32,597 ಅವರು ಅವಳ ಮಗುವನ್ನು ಸಹ ಕರೆದೊಯ್ದರು. 387 00:30:36,610 --> 00:30:38,905 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 388 00:30:39,041 --> 00:30:40,675 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 389 00:30:50,918 --> 00:30:52,281 ಬನ್ನಿ. 390 00:30:52,417 --> 00:30:53,985 ಯಾರನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 391 00:31:08,903 --> 00:31:11,275 ಮಹಿಳೆ ಇಲ್ಲ! ದಯವಿಟ್ಟು ದಯವಿಟ್ಟು! ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! 392 00:31:12,845 --> 00:31:14,607 ಈ ವರ್ಷ, ಮನುಷ್ಯ. ಮುಂದೇನು? 393 00:31:14,742 --> 00:31:18,042 ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ, ಓಹ್, ಕತ್ತಲೆ, ರಕ್ತ, ಬೆಂಕಿಯ ಮಳೆ. 394 00:31:18,178 --> 00:31:19,645 ಕಪ್ಪೆಗಳು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 395 00:31:19,780 --> 00:31:21,462 ಹೇಗಾದರೂ ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 396 00:31:21,486 --> 00:31:23,063 ನೆಬ್ರಸ್ಕಾದಲ್ಲಿರುವ ಈ ಮಿಡತೆಗಳು ಅದನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಲಿವೆ. 397 00:31:23,087 --> 00:31:24,518 ಅವರು ಜೋಳ, ಗೋಧಿ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 398 00:31:24,653 --> 00:31:26,515 ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಆಹಾರದ ಆಹಾರ. 399 00:31:26,651 --> 00:31:28,859 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇದಕ್ಕೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಬಹುದು. 400 00:31:31,933 --> 00:31:33,862 - ಹಲೋ? - - ಫ್ರಾಂಕ್ಲಿನ್, ಇದು ನಾನು. 401 00:31:33,998 --> 00:31:35,330 - ನೀವು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೀರಾ? - ಸರಿ. 402 00:31:35,465 --> 00:31:37,385 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿಯ ವಿಷಯವಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ 403 00:31:37,466 --> 00:31:38,965 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 404 00:31:39,101 --> 00:31:40,166 ಬನ್ನಿ, ನಾನು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 405 00:31:40,301 --> 00:31:41,640 ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು, ದಯವಿಟ್ಟು. 406 00:31:41,776 --> 00:31:43,306 ಹೌದು, ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಮತ್ತು 407 00:31:43,442 --> 00:31:44,950 ನಾನು ಬೇರೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಅರ್ಹನಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 408 00:31:44,974 --> 00:31:46,176 ನಾವು ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ. 409 00:31:48,772 --> 00:31:50,114 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 410 00:31:53,784 --> 00:31:54,784 ಅದು ಅವನಿಗೆ? 411 00:31:54,818 --> 00:31:56,048 ಅದು ಅವನೇ. 412 00:31:56,184 --> 00:31:58,314 ಹೆಸರು ರೈನ್ ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್. 413 00:31:58,450 --> 00:31:59,919 ನಿಜವಾದ ಕೃತಿ. 414 00:32:00,054 --> 00:32:01,455 ಅವನು ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡನು? 415 00:32:02,490 --> 00:32:04,594 ನಾವು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವ ವಿಷಯ. 416 00:32:04,729 --> 00:32:06,494 ಓಹ್, ಶಿಟ್. 417 00:32:06,629 --> 00:32:08,469 ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಯಾರಾದರೂ ಬರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 418 00:32:08,498 --> 00:32:10,201 ನೀವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕ್ಲೇರ್. 419 00:32:10,336 --> 00:32:12,499 - ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಯ್ಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. - ಕಾನೂನಿನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 420 00:32:12,634 --> 00:32:15,304 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಕಾನೂನು ಅಲ್ಲ. ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 421 00:32:16,976 --> 00:32:18,706 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 422 00:32:19,743 --> 00:32:22,780 ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಒಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾವು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 423 00:32:22,915 --> 00:32:24,179 ನಾಳೆ ಮಾಲ್ಟಾದಲ್ಲಿ 424 00:32:24,315 --> 00:32:25,628 ವಿನಿಮಯವಿದೆ... ಸರಕುಗಾಗಿ ನಗದು. 425 00:32:25,652 --> 00:32:27,144 ಅವಳು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಳೇ? 426 00:32:28,147 --> 00:32:31,116 ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲೇಖವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಜನರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 427 00:32:31,252 --> 00:32:32,584 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 428 00:32:32,719 --> 00:32:34,067 ಉದ್ಯಾನವು ಕುಸಿದ ನಂತರ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ 429 00:32:34,091 --> 00:32:35,357 ಬಹಳಷ್ಟು ಜನರು CIA ಯಿಂದ ನೇಮಕಗೊಂಡರು. 430 00:32:36,995 --> 00:32:38,657 ಈಗ ಬ್ಯಾರಿಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗುಪ್ತಚರ. 431 00:32:40,833 --> 00:32:41,966 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 432 00:32:42,102 --> 00:32:43,969 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವನು ಆಳವಾದ ಕವರ್. 433 00:32:44,104 --> 00:32:45,797 ನೋಡಿ, ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಮಾಲ್ಟಾದಲ್ಲಿ ಬಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನಮ್ಮ ಹುಡುಗರಿಗೆ 434 00:32:45,933 --> 00:32:48,099 ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆಂದು ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡುತ್ತಾರೆ. 435 00:32:48,234 --> 00:32:49,901 ನಮ್ಮ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು. 436 00:32:50,037 --> 00:32:51,406 ನೀನಲ್ಲ. 437 00:32:51,541 --> 00:32:54,370 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು 438 00:32:54,506 --> 00:32:56,015 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ. 439 00:32:57,014 --> 00:32:58,248 ನಾನು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲಿ? 440 00:32:59,548 --> 00:33:02,745 ನೋಡಿ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಹುಚ್ಚರು, ಆದರೆ... 441 00:33:02,881 --> 00:33:04,415 ನೀವು ಉತ್ತಮ ಪೋಷಕರು ಅಥವಾ ನೀವು ಏನಾಗಲು 442 00:33:04,550 --> 00:33:06,217 ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 443 00:33:06,353 --> 00:33:08,390 ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ. 444 00:33:09,796 --> 00:33:12,130 ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ, ಸರಿ? 445 00:33:29,608 --> 00:33:32,076 ನಾವು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ. 446 00:33:32,211 --> 00:33:33,448 ಹೌದು. 447 00:33:47,097 --> 00:33:48,925 ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್. 448 00:33:49,060 --> 00:33:50,668 - ರಾಮ್ಸೆ ಕೋಲ್, ಸಂವಹನ. - ಓಹ್, ಹೇ. 449 00:33:50,804 --> 00:33:52,102 ಓಹ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ, 450 00:33:52,238 --> 00:33:53,699 ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಂದಲು ಉತ್ಸುಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 451 00:33:53,834 --> 00:33:56,131 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಇಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ದಂತಕಥೆಗಳು. 452 00:33:56,266 --> 00:33:58,610 ಮ್ಮ್, ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. 453 00:33:58,746 --> 00:34:00,278 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ನೀವು 454 00:34:00,413 --> 00:34:02,317 ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿರುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 455 00:34:02,341 --> 00:34:05,150 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅವರು 456 00:34:05,285 --> 00:34:07,315 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಬಯಸಿದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಇರುತ್ತಾನೆ. 457 00:34:07,450 --> 00:34:08,730 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚಿಂತನೆಯ ಅಂತಹ ಚಲನಶೀಲತೆ. 458 00:34:08,845 --> 00:34:10,054 - ಇದು ನಂಬಲಾಗದದು. - ಹೌದು. 459 00:34:10,190 --> 00:34:11,784 ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದೀರಿ? 460 00:34:11,919 --> 00:34:14,352 ಓಹ್, ಅದು ವ್ಯಂಗ್ಯವಾಗಿತ್ತು ಎಂದು ನನಗೆ 461 00:34:14,488 --> 00:34:15,727 ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 462 00:34:15,862 --> 00:34:16,895 ಓಹ್, ದಯವಿಟ್ಟು, ನಿಮ್ಮ ನಂತರ. 463 00:34:17,030 --> 00:34:18,222 - ಓ. - ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. 464 00:34:25,638 --> 00:34:27,647 ಆದ್ದರಿಂದ, ಬಯೋಸಿನ್ 90 ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಅಂಬರ್ ನಿಕ್ಷೇಪಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಭೂಮಿಯನ್ನು 465 00:34:27,671 --> 00:34:29,505 ಖರೀದಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ 466 00:34:29,640 --> 00:34:32,010 ಸುಮಾರು 20 ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡ ಜಾತಿಗಳಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಧಾಮವಾಗಿದೆ. 467 00:34:32,146 --> 00:34:34,003 ಮೊದಲ ತಲೆಮಾರು ಸೊರ್ನಾದಿಂದ ಬಂದಿತು. 468 00:34:34,138 --> 00:34:36,006 ಹೆಚ್ಚಿನ ನ್ಯೂಬ್ಲಾರ್ ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ. 469 00:34:36,142 --> 00:34:38,917 T. ರೆಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಮೀನು ಮತ್ತು ವನ್ಯಜೀವಿ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 470 00:34:39,052 --> 00:34:41,520 - ದಿ... - ಟಿ. ರೆಕ್ಸ್ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಯೇ? 471 00:34:41,655 --> 00:34:44,046 ಓಹ್ ಹೌದು. ಹೌದು. 472 00:34:44,181 --> 00:34:46,888 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಮೊದಲು ಬಂದರು. 473 00:35:03,641 --> 00:35:06,542 ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. 474 00:35:06,677 --> 00:35:09,509 ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವಾಯುಪ್ರದೇಶವು ವಾಯುಗಾಮಿ ಜೀವನವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. 475 00:35:09,645 --> 00:35:11,781 500 ಅಡಿ ಕೆಳಗೆ ಟೆರೋಸಾರ್‌ಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತದೆ. 476 00:35:11,916 --> 00:35:13,152 ವಾಯುಗಾಮಿ? 477 00:35:15,087 --> 00:35:17,050 ಅದು ಡ್ರೆಡ್‌ನಾಟಸ್? 478 00:35:17,186 --> 00:35:18,817 ಏನು? 479 00:35:26,066 --> 00:35:27,690 ಸುಂದರ, ಸರಿ? 480 00:35:27,826 --> 00:35:29,728 ಹೆಸರಿನ ಅರ್ಥ "ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೆದರಬೇಡಿ." 481 00:35:29,864 --> 00:35:32,133 ಸರಿ, ಅದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 482 00:35:32,268 --> 00:35:33,397 ಅವರು ಏನು ಮೇಯುತ್ತಾರೆ? 483 00:35:33,532 --> 00:35:34,631 ಹಾಥಾರ್ನ್ ಮತ್ತು ಜರೀಗಿಡ. 484 00:35:34,766 --> 00:35:36,238 ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ... ಜಿಂಕೆ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು 485 00:35:36,373 --> 00:35:38,102 ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಏನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 486 00:35:38,237 --> 00:35:41,373 ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಇದು ಉತ್ತಮ ಮೆಜ್ಜನೈನ್ ಜಾತಿಯಾಗಿದೆ. 487 00:35:41,508 --> 00:35:43,374 - ಓಹ್... - ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕ? 488 00:35:43,509 --> 00:35:45,750 ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್. 489 00:35:45,885 --> 00:35:47,945 ಸದ್ಯಕ್ಕಾದರೂ. 490 00:35:57,396 --> 00:36:00,429 ಓಹ್, ನೀವು ಜನರನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 491 00:36:00,565 --> 00:36:02,761 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ-ನಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನೆ... 492 00:36:02,896 --> 00:36:04,593 ನಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನಾ ಹೊರಠಾಣೆಗಳು 493 00:36:04,729 --> 00:36:05,760 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭೂಗತ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿವೆ. 494 00:36:05,896 --> 00:36:07,405 ನಾವು ಮಾಡಬೇಕಾದರೆ, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು 495 00:36:07,540 --> 00:36:10,573 ನ್ಯೂರೋ ಇಂಪ್ಲಾಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರದಿಂದಲೇ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಡಿ 496 00:36:10,708 --> 00:36:12,748 ಅದು ವಿದ್ಯುತ್ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮೆದುಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. 497 00:36:12,878 --> 00:36:14,307 ಆಘಾತಗಳಂತೆ? 498 00:36:14,443 --> 00:36:17,315 ಉಹ್, ಎನ್-ಇಲ್ಲ, ಲಿ ತರಹದ ಸಂಕೇತಗಳು. 499 00:36:17,451 --> 00:36:20,246 ಅದು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ತಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲವೇ... 500 00:36:20,381 --> 00:36:21,744 - ಕ್ರೂರ? - ಕ್ರೂರ. 501 00:36:21,879 --> 00:36:23,420 ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿನ ವಿದ್ಯುತ್ 502 00:36:23,556 --> 00:36:26,082 ಬೇಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ವೋಲ್ಟೇಜ್ ಇತ್ತು ಗೊತ್ತಾ? 503 00:36:26,990 --> 00:36:27,990 ಹೌದು. 504 00:36:34,161 --> 00:36:36,093 ಮಹಿಳೆ "ದ ಎಥಿಕ್ಸ್ ಆಫ್ ಜೆನೆಟಿಕ್ ಪವರ್" ಗಾಗಿ ಉಪನ್ಯಾಸ 505 00:36:36,229 --> 00:36:38,826 ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಡಾ. ಇಯಾನ್ ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ. 506 00:36:38,962 --> 00:36:40,831 ದೇವರೇ, ಎಲ್ಲರೂ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು. 507 00:36:40,967 --> 00:36:42,503 ಓಹ್, ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ 508 00:36:42,638 --> 00:36:44,300 ಆಕರ್ಷಿಸಲು ಇದು ನಮ್ಮ ನೀತಿಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 509 00:36:44,436 --> 00:36:46,278 ವೈದ್ಯರು. 510 00:36:46,413 --> 00:36:50,113 ಗೌರವಾನ್ವಿತ, ಹೆಸರಾಂತ ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್. 511 00:36:50,248 --> 00:36:52,347 ನಮಸ್ತೆ. ನಾನು... ವಾಹ್, ಇದು ದೊಡ್ಡದು. 512 00:36:52,482 --> 00:36:54,646 - ನಾನು-ನಾನು ಲೆವಿಸ್. - ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್. ಹೌದು. 513 00:36:54,781 --> 00:36:56,051 - ನಮಸ್ತೆ. - ನೀವು ಲೆವಿಸ್ ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್? 514 00:36:56,187 --> 00:36:57,487 ನಾನು. ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 515 00:36:57,622 --> 00:36:59,619 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನಾವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 516 00:36:59,754 --> 00:37:00,994 ಓಹ್, ನಾನು ಬೇರೆಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 517 00:37:01,018 --> 00:37:03,219 - ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? - ಇಲ್ಲ. 518 00:37:03,354 --> 00:37:05,854 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜನರು ಜಗತ್ತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 519 00:37:05,989 --> 00:37:07,194 ನಾವು, ಉಮ್... 520 00:37:07,329 --> 00:37:09,025 - ಓಹ್... - ಓಹ್. 521 00:37:09,160 --> 00:37:11,027 ಕೇವಲ... ಇದು ಬಹಳಷ್ಟು ಅರ್ಥ. ಒಂದು ವೇಳೆ... 522 00:37:11,162 --> 00:37:12,502 ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ, ಉಮ್... 523 00:37:12,637 --> 00:37:14,317 - ಓಹ್, ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ಓಹ್, ಓಹ್... 524 00:37:15,639 --> 00:37:17,201 ಥ-ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 525 00:37:17,337 --> 00:37:21,809 ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಇಂದು ಕೆಲವು ಗಮನಾರ್ಹ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೋಡಲಿದ್ದೀರಿ. 526 00:37:21,944 --> 00:37:25,379 ನಾವು ಜೀನೋಮ್‌ನ ನಿಜವಾದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 527 00:37:25,515 --> 00:37:27,018 ನಾವು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ. 528 00:37:27,153 --> 00:37:28,876 ಅದರೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಗಳಿಸುವಿರಿ. 529 00:37:29,012 --> 00:37:31,022 ಇಲ್ಲ, ಇದು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 530 00:37:31,157 --> 00:37:32,653 ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೇವೆ 531 00:37:32,788 --> 00:37:34,350 ಪ್ಯಾಲಿಯೊ-ಡಿಎನ್‌ಎಗಾಗಿ ಡಜನ್ಗಟ್ಟಲೆ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು. 532 00:37:34,485 --> 00:37:38,096 ನಾವು ಕ್ಯಾನ್ಸರ್, ಆಲ್ಝೈಮರ್ಸ್, ಆಟೋಇಮ್ಯೂನ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 533 00:37:38,231 --> 00:37:39,988 ನಾವು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ... 534 00:37:40,123 --> 00:37:41,664 ನಾನು ಪಣತೊಡುವೆನು. 535 00:37:41,799 --> 00:37:44,033 ಉಮ್, ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ 536 00:37:44,169 --> 00:37:45,866 ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ, ಓಹ್, ಅದು, ಉಹ್... 537 00:37:46,001 --> 00:37:49,107 ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ರಾಮ್ಸೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು-ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಕೈಯಲ್ಲಿರುತ್ತೀರಿ. 538 00:37:49,242 --> 00:37:52,275 ಅವನು ಮೂಲತಃ ಒಬ್ಬ... ನಾನು ಯುವಕ, 539 00:37:52,410 --> 00:37:55,841 ಕೇವಲ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಮತ್ತು, ಉಹ್, ಎತ್ತರದ... 540 00:37:55,976 --> 00:37:58,712 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಹಾರವಿದೆಯೇ? 541 00:37:58,847 --> 00:38:01,177 - ನನ್ನ ಬಾರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಂತೆ? - ಕ್ಷಮಿಸಿ? ಉಮ್... 542 00:38:01,312 --> 00:38:03,452 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಓಹ್, ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 543 00:38:03,588 --> 00:38:05,550 ಆದ್ದರಿಂದ, ಓಹ್, ನಾನು ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಲು 544 00:38:05,686 --> 00:38:07,785 ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಉಮ್, ನಂತರ ನಾವು, ಉಮ್... 545 00:38:07,920 --> 00:38:09,853 ಓಹ್, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಖಾಸಗಿ ಪಾಡ್ ಅನ್ನು ಬುಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ 546 00:38:09,988 --> 00:38:11,558 - ಪ್ರವಾಸಕ್ಕಾಗಿ, ಆದ್ದರಿಂದ... - ಸರಿ. 547 00:38:11,693 --> 00:38:12,933 ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ. 548 00:38:13,059 --> 00:38:14,464 ಗುಹೆಗಳು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲಕ. 549 00:38:14,599 --> 00:38:16,027 ಓಹ್, ನೀವು ಆತುರಪಡುವುದು ಉತ್ತಮ. ಮಾಲ್ಕಮ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ. 550 00:38:16,162 --> 00:38:18,199 ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತ, ಆದರೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 551 00:38:18,335 --> 00:38:19,562 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ನಮ್ಮ ಕಾಲ್ಬೆರಳುಗಳ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತಾನೆ. 552 00:38:19,697 --> 00:38:20,898 ಹೇಗಾದರೂ... 553 00:38:21,033 --> 00:38:23,001 ಇಲ್ಲಿರುವುದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಅದರ... 554 00:38:25,376 --> 00:38:27,742 ಸರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 555 00:38:29,541 --> 00:38:31,109 ಏನು? 556 00:38:31,244 --> 00:38:36,485 ಈ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವ ಇತರ ಯಾವುದೇ ಜೀವಿಗಳಿಗಿಂತ ಮಾನವರಿಗೆ 557 00:38:36,621 --> 00:38:39,721 ಸುರಕ್ಷತೆ ಅಥವಾ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲ. 558 00:38:41,462 --> 00:38:46,095 ನಾವು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಭುತ್ವವನ್ನು 559 00:38:46,231 --> 00:38:48,224 ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ, ನಾವು ಅದಕ್ಕೆ ಅಧೀನರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 560 00:38:49,234 --> 00:38:50,898 ಮತ್ತು ಈಗ ನಾವು ನಮ್ಮ ಬೆರಳ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಜೀವನವನ್ನು 561 00:38:51,033 --> 00:38:54,430 ಪುನಃ ಬರೆಯುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 562 00:38:54,566 --> 00:38:57,609 ಮತ್ತು ಪರಮಾಣು ಶಕ್ತಿಯಂತೆಯೇ, ಜೆನೆಟಿಕ್ ಎಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್‌ನಿಂದ ಏನನ್ನು 563 00:38:57,745 --> 00:39:01,012 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವರು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರು 564 00:39:01,148 --> 00:39:03,972 ಮತ್ತು ಉತ್ತಮವಾದದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಆಶಿಸಿದರು... 565 00:39:04,107 --> 00:39:06,748 ನೀವು ಈಗ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆಯೇ. 566 00:39:07,888 --> 00:39:10,114 ಹೌದು. ನೀವು. 567 00:39:11,417 --> 00:39:16,825 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ನಮ್ಮ ಬದುಕುಳಿಯುವಿಕೆಯ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತೀರಿ. 568 00:39:16,960 --> 00:39:19,696 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ, ಪರಿಹಾರವೆಂದರೆ ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿ. 569 00:39:19,831 --> 00:39:23,132 ಆದರೆ ಅದೇ ಶಕ್ತಿಯು ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆಯನ್ನು 570 00:39:23,268 --> 00:39:25,533 ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ, ಹೊಸ ರೋಗಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ. 571 00:39:25,668 --> 00:39:27,831 ಹವಾಮಾನವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಿ. 572 00:39:27,967 --> 00:39:31,705 ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪರಿಣಾಮಗಳು ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ. 573 00:39:31,841 --> 00:39:37,075 ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ, ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ... 574 00:39:38,745 --> 00:39:40,717 ... ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತೇವೆಯೇ? 575 00:39:40,852 --> 00:39:43,719 ಏಕೆಂದರೆ ಆಳವಾಗಿ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೊಬ್ಬರೂ ಈ ಅಪಾಯಗಳು 576 00:39:43,854 --> 00:39:46,825 ನಿಜವೆಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 577 00:39:54,525 --> 00:39:57,996 ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು, 578 00:39:58,132 --> 00:40:03,875 ನಾವು ಮಾನವ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕು. 579 00:40:11,613 --> 00:40:12,878 - ಮೇ ನಾನು? - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್. 580 00:40:13,014 --> 00:40:14,678 ...ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್? - ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 581 00:40:14,814 --> 00:40:16,347 ಅಲ್ಲಿ - ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ. 582 00:40:16,483 --> 00:40:18,491 ಹೇ, ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 583 00:40:18,515 --> 00:40:20,584 ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ. 584 00:40:20,719 --> 00:40:22,017 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು, ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು 585 00:40:22,152 --> 00:40:25,887 ನೋಡು ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡು. 586 00:40:26,023 --> 00:40:27,660 ವಾಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಟ್ರಿಪ್ಪಿ ಆಗಿದೆ. 587 00:40:27,795 --> 00:40:29,893 ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 588 00:40:30,028 --> 00:40:31,426 ಸರಿ, ನನಗೆ ಐದು ಮಕ್ಕಳು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ, ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, 589 00:40:31,561 --> 00:40:33,433 ನಾನು ಜೀವನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಆರಾಧಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ... 590 00:40:33,569 --> 00:40:34,931 ಉಹ್, ವೆಚ್ಚಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತವೆ. 591 00:40:35,066 --> 00:40:37,405 ನೀವು, ಅಲನ್? ನೀನು... ನೀನೇ... 592 00:40:37,541 --> 00:40:39,502 ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಕುಟುಂಬವಿದೆ ಅಥವಾ...? 593 00:40:39,638 --> 00:40:40,638 ಸಂ. 594 00:40:40,710 --> 00:40:43,007 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 595 00:40:43,143 --> 00:40:44,613 ಹೌದು, ನನಗೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 596 00:40:44,749 --> 00:40:47,079 - ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ. - ನೀವಿಬ್ಬರು ತುಂಬಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? 597 00:40:47,214 --> 00:40:49,354 - ಓಹ್, ಅವರು ನನ್ನ DM ಗಳಿಗೆ ಜಾರಿದರು. - ಅವನು ಏನು ಮಾಡಿದನು? 598 00:40:49,490 --> 00:40:51,554 - ಇದು ತುರ್ತು, ಇಯಾನ್. - ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 599 00:40:51,689 --> 00:40:53,284 "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಗೆ ಏಳು ನಿಮಿಷಗಳು" ವಿಷಯ. 600 00:40:53,419 --> 00:40:55,724 ಓಹ್, ಡೂಮ್ಸ್‌ಡೇ ಗಡಿಯಾರವು ಸಮಯ ಮೀರಿರಬಹುದು, 601 00:40:55,859 --> 00:40:58,361 ಆದರೆ ಅವರು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಕತ್ತಲೆಯಾಗಿದೆ 602 00:40:58,496 --> 00:41:01,129 ಶಾಶ್ವತ ಶೂನ್ಯತೆಯ ಮೊದಲು. 603 00:41:01,264 --> 00:41:02,666 ಏನು? 604 00:41:04,704 --> 00:41:07,867 ಮಿಡತೆಗಳು, ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್ ಯುಗದ ಡಿಎನ್‌ಎಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. 605 00:41:08,002 --> 00:41:09,399 ಹೌದು, ಅದು ನನ್ನ ಕ್ಷೇತ್ರವಲ್ಲ. 606 00:41:09,534 --> 00:41:11,435 ಹೌದು, ಆದರೆ ಈ ವಿಷಯಗಳು ಗುಣಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರೆ, 607 00:41:11,571 --> 00:41:14,243 ನಾವು ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್-ವೈಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಇಯಾನ್. 608 00:41:14,379 --> 00:41:15,939 ದೇವರೇ, ಅದು ಎಳೆತ. 609 00:41:16,074 --> 00:41:18,045 ನಿನಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 610 00:41:18,180 --> 00:41:20,087 ಏಕೆ? ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುವ ವಿಶೇಷವಿದೆಯೇ? 611 00:41:20,111 --> 00:41:21,309 ಹೌದು, ದುಡ್ಡು ಕೊಡುವುದು ಹೇಗೆ? 612 00:41:21,445 --> 00:41:22,785 ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬಾರದು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತುಂಬಾ ತಿಳಿದಿದೆ. 613 00:41:22,920 --> 00:41:26,481 ಹೇ, ನಾನು-ನಾನು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ದೃಢವಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. 614 00:41:26,616 --> 00:41:28,484 ನಿರೀಕ್ಷೆಯಂತೆ, ನಮ್ಮ ಮಾನವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಮೊತ್ತವು ನಮ್ಮ 615 00:41:28,620 --> 00:41:31,729 ವಿನಾಶಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಯಿತು ಮತ್ತು ಈಗ ಒಂದೇ ಆಟವಾಗಿದೆ 616 00:41:31,864 --> 00:41:34,424 ನಾವು ಬಿಟ್ಟಿರುವ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಮತ್ತು ಉಹ್, ನಿಮಗೆ 617 00:41:34,559 --> 00:41:36,631 ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡುವಂತೆಯೇ, ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುವುದು. 618 00:41:36,766 --> 00:41:39,798 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ಇಯಾನ್, ಅದು ಬುಲ್ಶಿಟ್. 619 00:41:39,934 --> 00:41:42,066 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಜೋ ಅನ್ನು ನೀಡಬಹುದೇ? 620 00:41:42,201 --> 00:41:45,836 ಓಹ್, ಟೈಲರ್, ದಯವಿಟ್ಟು, ಎರಡು ಕ್ಯಾಪುಸಿನೋಗಳು. 621 00:41:45,972 --> 00:41:47,670 ನನಗೆ ಕ್ಯಾಪುಸಿನೊ ಬೇಡ. 622 00:41:47,805 --> 00:41:49,516 ಓಹ್, ನಾನು ಕೊರ್ಟಾಡೊ ಅಥವಾ ಮ್ಯಾಕಿಯಾಟೊ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಹುದು. 623 00:41:49,540 --> 00:41:51,282 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿರಿ, ಇದು ನಿಜವಾದ ಕಠಿಣವಾಗಿದೆ, ಅದು ಜೆಟ್ ಲ್ಯಾಗ್. 624 00:41:51,418 --> 00:41:52,578 ಇದು ತಕ್ಷಣವೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. 625 00:41:56,813 --> 00:41:58,750 ಮಿಡತೆಗಳು ಹೆಕ್ಸಾಪೋಡ್ ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳು 626 00:41:58,885 --> 00:42:00,489 ಎಂಬ ದೊಡ್ಡ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 627 00:42:00,624 --> 00:42:02,020 ಅವರ ಉದ್ದೇಶದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 628 00:42:02,156 --> 00:42:04,357 ನಾನು ಆರು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ವದಂತಿಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ. 629 00:42:04,493 --> 00:42:06,804 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತುಣುಕನ್ನು ಅವನತಿಯಲ್ಲಿ ಓದಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಎರಡು ಮತ್ತು ಎರಡನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 630 00:42:06,828 --> 00:42:08,359 ನಾನು ಧ್ವನಿ ಎತ್ತುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 631 00:42:08,494 --> 00:42:10,075 ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಇದು ಕ್ರೆಸೆಂಡೋಯಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 632 00:42:10,099 --> 00:42:11,793 ಅವು ಹುಚ್ಚುಚ್ಚಾಗಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತಿವೆ. 633 00:42:11,928 --> 00:42:13,915 ಅವು ಇರಬೇಕಾದುದಕ್ಕಿಂತ ಮೂರು, ನಾಲ್ಕು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಾಳಿಕೆ ಬರುತ್ತವೆ. 634 00:42:13,939 --> 00:42:16,031 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾದರಿಗಳು ಜಾಗತಿಕ 635 00:42:16,167 --> 00:42:17,637 ಪರಿಸರ ಕುಸಿತದ ಕಡೆಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತಿವೆ, ಇಯಾನ್. 636 00:42:17,773 --> 00:42:19,334 ಕೆಳಗಡೆ, ಉಪಹಂತ ಆರು. 637 00:42:19,470 --> 00:42:21,311 ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅವರು ಮಿಡತೆಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತಾರೆ. 638 00:42:21,447 --> 00:42:23,374 L4 ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾದ ಲ್ಯಾಬ್‌ಗಾಗಿ ನೋಡಿ. 639 00:42:23,509 --> 00:42:25,349 ಆದರೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ? 640 00:42:25,412 --> 00:42:26,979 ಹೇ, ಇದು ತುಂಬಾ ರೇಷ್ಮೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 641 00:42:27,115 --> 00:42:28,683 ನಾನು ಈ ರವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಹುದೇ? 642 00:42:28,818 --> 00:42:30,348 - ಖಂಡಿತ. - ಅದು ಏನು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 643 00:42:30,484 --> 00:42:32,159 - ಹೇಳಬೇಡ... ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. - ನಿಮಗೆ ಅದು ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ. 644 00:42:32,183 --> 00:42:34,121 ಇದು ಸಮರ್ಥನೀಯ ಬಿದಿರು. 645 00:42:34,256 --> 00:42:36,133 - ಇದು ಸಮರ್ಥನೀಯ ಬಿದಿರು. - ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 646 00:42:36,157 --> 00:42:37,797 - ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 647 00:42:37,830 --> 00:42:39,269 - ಹೌದು, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. - - ನನಗೆ ಜೀರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 648 00:42:39,293 --> 00:42:40,810 - ಇದು ತುಂಬಾ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. - ನನ್ನ ಬಳಿ ದಾಲ್ಚಿನ್ನಿ ಇದೆ. 649 00:42:40,834 --> 00:42:42,336 ನಾನು ಮಸಾಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ. 650 00:42:42,360 --> 00:42:43,701 - ನನಗೆ ಐದು ಮಸಾಲೆಗಳಿವೆ. - ವೈದ್ಯ. 651 00:42:43,837 --> 00:42:45,109 ಉಮ್, ನೀವು ಅಂತಹ ಭಾವನೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ. 652 00:42:45,133 --> 00:42:47,867 - ಉಮ್, ಮತ್ತು ನಾವು ಹಾಲು ಮಾತನಾಡೋಣ. - ಹೌದು. 653 00:42:48,002 --> 00:42:49,898 ಸರಿ. ಸೋಯಾ ಹಾಲು, ಹೌದು? 654 00:42:51,612 --> 00:42:53,836 ...ಇಲ್ಲ. - ಏನಾಯಿತು? 655 00:42:53,971 --> 00:42:55,647 ನಾವು ಒಳಗಿದ್ದೇವೆ. 656 00:43:09,191 --> 00:43:12,059 ಉಪಹಂತ ಆರು. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 657 00:43:18,167 --> 00:43:20,738 ಲೂಯಿಸ್, ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 658 00:43:20,873 --> 00:43:22,703 ಮಿಡತೆಗಳ ಪ್ರಾಗೈತಿಹಾಸಿಕ ಡಿಎನ್‌ಎಯು ಅವುಗಳನ್ನು 659 00:43:22,839 --> 00:43:24,666 ಇರಬೇಕಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬಲಗೊಳಿಸಿದೆ. 660 00:43:24,801 --> 00:43:27,239 ಅವರು ಹುಚ್ಚರಂತೆ ಗುಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಸಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 661 00:43:27,374 --> 00:43:28,885 ಇದರ ಯಾವ ಭಾಗವು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ? 662 00:43:28,909 --> 00:43:30,107 ಓಹ್, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ. 663 00:43:30,242 --> 00:43:31,947 ಇದು ಜಾಗತಿಕ ಕ್ಷಾಮವಾಗಲಿದೆ. 664 00:43:32,082 --> 00:43:33,784 ಹೇ, ಹೇ, ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಊಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 665 00:43:33,919 --> 00:43:36,386 ನಾವು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದವರನ್ನು ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 666 00:43:36,522 --> 00:43:38,216 - ಏನು? - ಅವರೆಲ್ಲರೂ. 667 00:43:38,352 --> 00:43:40,458 - ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಹೆನ್ರಿ. - ಹಾಗೆ... ಹಾಗೆ, ನಿನ್ನೆ. 668 00:43:40,593 --> 00:43:42,060 ನಾವು ಭಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 669 00:43:42,195 --> 00:43:43,788 ನಮಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಬೇಕು. 670 00:43:43,924 --> 00:43:46,060 ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ. 671 00:43:58,437 --> 00:44:01,642 ನಾವು ಭಯಗೊಂಡಾಗ, ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 672 00:44:01,778 --> 00:44:03,577 ನಾವು ಮೊದಲು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ? 673 00:44:03,712 --> 00:44:06,448 ನಾವು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇವೆ. 674 00:44:06,583 --> 00:44:08,316 ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 675 00:44:08,451 --> 00:44:09,919 ಸರಿಯೇ? 676 00:44:12,081 --> 00:44:13,615 ಸರಿ. 677 00:44:16,362 --> 00:44:17,887 ನಾವು ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆವು. 678 00:44:18,022 --> 00:44:19,463 ಅವಳು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 679 00:44:19,599 --> 00:44:21,799 - ನನಗೆ ಒಂದು ಅದೃಷ್ಟ ವೆಚ್ಚ. - ಏನು? 680 00:44:21,934 --> 00:44:24,159 - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? - ಹೌದು, ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 681 00:44:24,295 --> 00:44:26,603 ಅವಳ ಮತ್ತು ಪುಟ್ಟ ರಾಪ್ಟರ್. 682 00:44:26,738 --> 00:44:29,137 ನೀಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪುನರುತ್ಪಾದಿಸಿತು. 683 00:44:30,140 --> 00:44:32,133 ನೀವು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ. ನೀವು ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತರು, ಹೆನ್ರಿ. 684 00:44:34,579 --> 00:44:36,847 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 685 00:44:36,982 --> 00:44:39,076 ಈ ಜೀವಿಗಳ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 686 00:44:39,211 --> 00:44:40,618 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನಾನು ಕೂಡ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 687 00:44:40,754 --> 00:44:42,982 ಮತ್ತು ನಾವು ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು, ಏನು, 688 00:44:43,117 --> 00:44:44,723 ಸ್ವಲ್ಪ ಅಡ್ಡ ಯೋಜನೆಯು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹೋಯಿತು? 689 00:44:46,585 --> 00:44:50,021 ಹೇ. ಅವರು ಮಿಡತೆಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ 690 00:44:50,156 --> 00:44:51,625 ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದರೆ, ಅವು ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಬರುತ್ತವೆ. 691 00:44:51,761 --> 00:44:53,292 ನಿನ್ನ ಕೆಲಸವೆಲ್ಲ ಹೋಗಿದೆ. 692 00:44:54,493 --> 00:44:57,263 ಶತಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಆಸ್ತಿ ಪಾಲಾಗಿದೆ. 693 00:44:58,728 --> 00:45:01,432 ಗಣಿಗಾರಿಕೆ ಮಾಡಲು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದ ವಜ್ರಗಳು. 694 00:45:02,501 --> 00:45:04,633 ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪರಿಹಾರ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 695 00:45:07,906 --> 00:45:09,771 ಸರಿ. 696 00:45:10,941 --> 00:45:13,246 ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಎಲ್ಲವೂ ನನ್ನ ಮೂಲಕ ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 697 00:45:15,278 --> 00:45:16,781 ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾಳಾ? 698 00:45:16,917 --> 00:45:18,119 ಅವಳು ಆಗಿರುವುದು ಉತ್ತಮ. 699 00:45:19,085 --> 00:45:20,482 ಅವಳು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ 700 00:45:20,618 --> 00:45:22,585 ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯ ಬೌದ್ಧಿಕ ಆಸ್ತಿ. 701 00:45:32,670 --> 00:45:34,164 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 702 00:45:34,299 --> 00:45:35,532 ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇಳಿಯುತ್ತಾರೆಯೇ? 703 00:45:35,667 --> 00:45:37,171 ಎರಡನೇ ವಿಮಾನವು ಒಳಬರುತ್ತಿದೆ. 704 00:45:37,306 --> 00:45:38,652 ಎರಡನೇ ವಿಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು? 705 00:45:38,676 --> 00:45:39,972 ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಹಾರಿಸಿದ್ದೇವೆ. 706 00:45:40,107 --> 00:45:41,371 ನಾನು ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 707 00:45:41,507 --> 00:45:43,813 ಮತ್ತು ವಿತರಣೆಯ ಮೊದಲು ನಮಗೆ ಪಾವತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 708 00:45:43,949 --> 00:45:45,916 ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಡೆದದ್ದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ. 709 00:45:46,051 --> 00:45:49,348 ಸರಿ. ಸರಿ, ಅದು ಮುಗಿದ ನಂತರ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 710 00:45:58,964 --> 00:46:00,898 ನಾನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 711 00:46:01,894 --> 00:46:03,026 ನೀವು. 712 00:46:10,335 --> 00:46:11,733 ಕಾರಿಗೆ ನಡೆಯಿರಿ. 713 00:46:12,811 --> 00:46:15,242 - ಇಲ್ಲ - ಇದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ. 714 00:46:28,388 --> 00:46:31,425 ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ರಾಪ್ಟರ್ ಹಾರಲು 50 ಗ್ರಾಂ. 715 00:46:31,561 --> 00:46:33,491 ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 716 00:46:38,395 --> 00:46:39,728 ಹುಡುಗಿಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 717 00:46:42,270 --> 00:46:44,502 ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆ ಅಲ್ಲ. 718 00:46:52,347 --> 00:46:54,776 ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುವುದು ಖುಷಿ. 719 00:46:57,757 --> 00:46:59,616 ನಾವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. ಹೋಗೋಣ. 720 00:47:05,730 --> 00:47:07,096 ಓವನ್. 721 00:47:12,463 --> 00:47:14,302 - ಹಾಯ್, ಕ್ಲೇರ್. - ಎಂ.ಎಂ. 722 00:47:14,438 --> 00:47:17,071 ನೀವು ನಿಶ್ಯಬ್ದವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 723 00:47:17,207 --> 00:47:18,806 ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ನನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಕೆಫೆಯನ್ನು ತೆರೆದೆವು. 724 00:47:18,941 --> 00:47:20,803 ನಾನು ಮೂರು ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಇದ್ದೆ. 725 00:47:20,938 --> 00:47:23,476 ಜಗತ್ತು ಸಾಗುತ್ತಿರುವ ದಾರಿ, ದೂರ ನೋಡುವುದು ಕಷ್ಟ. 726 00:47:23,611 --> 00:47:26,412 ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ ಅವರನ್ನು ಸೋಯೋನಾ ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು, 727 00:47:26,547 --> 00:47:28,478 ಭೂಗತ ಡೈನೋಸಾರ್ ವ್ಯಾಪಾರದಲ್ಲಿ ಬ್ರೋಕರ್. 728 00:47:28,614 --> 00:47:30,687 ಅವನ ಸರಕುಗಳ ಮೇಲೆ ನಮಗೆ ಇಂಟೆಲ್ ಇಲ್ಲ, 729 00:47:30,822 --> 00:47:32,647 ಆದರೆ ಒಮ್ಮೆ ಅವರು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, 730 00:47:32,783 --> 00:47:34,425 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಏನು ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ನೋಡುತ್ತೇವೆ. 731 00:47:34,560 --> 00:47:35,850 ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು 732 00:47:35,985 --> 00:47:37,656 ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿ. 733 00:47:37,792 --> 00:47:39,095 ಸಂ. 734 00:47:41,326 --> 00:47:42,658 ಓಯಿಸ್, ಸಿ'ಸ್ಟ್ ಕಾ. 735 00:47:42,793 --> 00:47:44,260 ದೊಡ್ಡ ಭೂಗತ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಇದೆ 736 00:47:44,396 --> 00:47:45,695 ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳಿಗೆ ಈಗ... 737 00:47:45,831 --> 00:47:47,769 ಯುರೋಪ್, ಮಧ್ಯಪ್ರಾಚ್ಯ, ಉತ್ತರ ಆಫ್ರಿಕಾ. 738 00:47:47,905 --> 00:47:49,373 ಇದೆಲ್ಲವೂ ಇಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆ. 739 00:48:00,153 --> 00:48:02,685 ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಬೇಡಿ. ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 740 00:48:02,820 --> 00:48:04,613 ಕೇವಲ ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 741 00:48:53,897 --> 00:48:56,535 ಹೇ, ಇನ್ನೂ ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್‌ಗಾಗಿ ಹಾರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಹೌದಾ? 742 00:48:56,670 --> 00:48:58,772 - ನಿಮಗೆ ಹಣ ಬೇಕು. - ಇದು ನಿಮಗೆ ಏನು? 743 00:48:58,907 --> 00:49:00,901 ನನ್ನ ಬಳಿ ಸರಕು ಇದೆ. 744 00:49:01,037 --> 00:49:03,712 ಪಲೆರ್ಮೊಗೆ ಸಾವಿರ ಕಿಲೋ ಡೈನೋಸಾರ್. 745 00:49:03,847 --> 00:49:06,045 ನಾನು ನಿನಗೆ 2,000 ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 746 00:49:06,181 --> 00:49:08,646 2,000? ಎಷ್ಟು ಇದೆ? 747 00:49:18,223 --> 00:49:19,958 ನೀನು ಸೋತೆ? 748 00:49:20,093 --> 00:49:21,560 ನೀವು ಅಮೆರಿಕನ್ನರು. 749 00:49:23,098 --> 00:49:24,395 ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ? 750 00:49:24,530 --> 00:49:26,565 ಆಲಿಸಿ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು... 751 00:49:26,700 --> 00:49:29,700 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ, ಅದು ಆಹ್ವಾನವಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ. 752 00:49:32,109 --> 00:49:34,078 ಸ್ಮರಣಿಕೆ. ಹೋಟೆಲ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 753 00:49:34,213 --> 00:49:36,373 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಸ್ನಾನದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಬಾತ್ ಲವಣಗಳನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ. 754 00:49:36,508 --> 00:49:38,912 ಈ ಸ್ಥಳ... ನಿಮ್ಮ ವೈಬ್ ಅಲ್ಲ. 755 00:49:39,047 --> 00:49:40,914 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 756 00:49:41,049 --> 00:49:42,878 - ನೋಡಿ... - ಕ್ಲೇರ್. 757 00:49:43,881 --> 00:49:46,487 ಕ್ಲೇರ್, ಇದು ವಿಲಕ್ಷಣವಾಗಿ ಭಾವಿಸಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, 758 00:49:46,622 --> 00:49:48,756 ಆದರೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದರೆ, 759 00:49:48,892 --> 00:49:49,892 ನೀವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತೀರಿ. 760 00:49:50,024 --> 00:49:51,091 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 761 00:49:51,226 --> 00:49:54,098 - ಅದೃಷ್ಟ, ಸರಿ? - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 762 00:49:56,935 --> 00:49:58,563 - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. - ಇದು ಏನು? 763 00:49:58,698 --> 00:50:00,664 - ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. - ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 764 00:50:00,800 --> 00:50:02,673 - ನಾನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ. 765 00:50:02,809 --> 00:50:04,933 ಅವಳು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ. ದಯವಿಟ್ಟು. 766 00:50:10,543 --> 00:50:13,084 - ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು? - ಹೌದು. 767 00:50:15,811 --> 00:50:17,715 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 768 00:50:36,436 --> 00:50:37,707 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ. 769 00:50:37,843 --> 00:50:39,066 ಚಲನೆಯಲ್ಲಿ ಗುರಿ. 770 00:50:40,103 --> 00:50:42,175 ಅದು ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ರಹಸ್ಯ ಏಜೆಂಟ್. 771 00:50:42,310 --> 00:50:44,179 ಕ್ಲೇರ್, ಅವರು ಭೂಗತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 772 00:50:44,314 --> 00:50:45,743 - ಅವನನ್ನು ನೋಡು? - ಹೌದು, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 773 00:50:47,853 --> 00:50:49,052 ಸರಿ ಹೋಗೋಣ. 774 00:50:49,188 --> 00:50:50,483 ಏಜೆಂಟ್ ತಂಡ ನಾಲ್ಕು, 775 00:50:50,619 --> 00:50:51,939 ನೀವು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹರಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 776 00:50:55,988 --> 00:50:58,129 ಎಲ್ಲಾ ಘಟಕಗಳು, ಬುಲ್ಸ್-ಐ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 777 00:50:59,628 --> 00:51:02,028 ಇದು ಬ್ರಾವೋ ಒನ್. ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುರಿ. 778 00:51:02,164 --> 00:51:03,824 ಹುಡುಗಿಯ ಸುಳಿವಿಲ್ಲ. 779 00:51:03,959 --> 00:51:05,268 ಆಲ್ಫಾ ತಂಡ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನಿಂತುಕೊಳ್ಳಿ. 780 00:51:15,843 --> 00:51:19,916 ರಾಪ್ಟರ್ ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿತು ಎಂದು ನನ್ನ ಜನರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 781 00:51:20,052 --> 00:51:22,047 ನೀವು ಹುಡುಗರು ಇದನ್ನು ಹುರಿದುಂಬಿಸಲಿಲ್ಲ. 782 00:51:22,182 --> 00:51:23,854 ನನ್ನನ್ನು ಬೆರಗುಗೊಳಿಸಿದ ಬಣ್ಣ. 783 00:51:23,990 --> 00:51:25,547 ನಿನಗಾಗಿ ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಕೆಲಸವಿದೆ. 784 00:51:25,683 --> 00:51:27,218 ಶಾರ್ಟ್ ಹಾಪ್. ಹಣ ದುಪ್ಪಟ್ಟಾಗಿದೆ. 785 00:51:27,353 --> 00:51:28,692 ಸರಕು ಎಂದರೇನು? 786 00:51:30,620 --> 00:51:32,827 ಅಟ್ರೋಸಿರಾಪ್ಟರ್ಸ್. 787 00:51:32,963 --> 00:51:34,389 ಥೋರೋಬ್ರೆಡ್ಸ್. 788 00:51:34,524 --> 00:51:35,731 ಕೊಲ್ಲಲು ತರಬೇತಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 789 00:51:35,866 --> 00:51:36,932 ಯಾರನ್ನು ಕೊಲ್ಲು? 790 00:51:37,067 --> 00:51:38,665 ಯಾರಿಗೆ ಹೇಳಲಿ. 791 00:51:38,800 --> 00:51:40,641 ಲೇಸರ್ ಗುರಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ, ಅವು ಪರಿಮಳಕ್ಕೆ 792 00:51:40,665 --> 00:51:41,836 ಲಗತ್ತಿಸುತ್ತವೆ, ಅದು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ನಿಲ್ಲಬೇಡಿ. 793 00:51:41,971 --> 00:51:43,340 ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದ. 794 00:51:43,475 --> 00:51:45,568 ಆ ಮೂರ್ಖರು ಮಿಶ್ರತಳಿಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸುವುದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 795 00:51:45,703 --> 00:51:47,711 ನೀವು ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಇಂಜಿನಿಯರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 796 00:51:47,847 --> 00:51:49,506 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪೋಷಿಸಬೇಕು. 797 00:51:49,642 --> 00:51:51,846 ಅವುಗಳನ್ನು ರಿಯಾದ್‌ಗೆ ಹಾರಿಸಲು 50,000 ರೂ. 798 00:51:51,981 --> 00:51:54,013 ಒಳಗೆ ಅಥವಾ ಹೊರಗೆ? 799 00:51:54,148 --> 00:51:56,044 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 800 00:51:59,925 --> 00:52:01,588 ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 801 00:52:02,586 --> 00:52:03,920 ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿಗೆ. 802 00:52:09,927 --> 00:52:11,298 ಅದು ಡ್ರಾಪ್. ಹೋಗೋಣ. 803 00:52:11,434 --> 00:52:13,565 - ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ಕೆಳಗೆ! - ಅವರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣುಗಳು! 804 00:52:13,701 --> 00:52:15,061 - ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೈಗಳು! - ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ! 805 00:52:15,172 --> 00:52:17,466 ಡೆಲಕೋರ್ಟ್, ಈಗ ನೆಲದ ಮೇಲೆ! 806 00:52:17,601 --> 00:52:18,701 ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಪಡೆಯಿರಿ! 807 00:52:18,837 --> 00:52:20,368 ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್! ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇರಿ! 808 00:52:20,503 --> 00:52:21,610 ಶಿಟ್. 809 00:52:23,378 --> 00:52:24,705 ಆ ಟ್ರಕ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ! 810 00:52:32,688 --> 00:52:34,087 ಏಜೆಂಟ್ ನಾವು ಡೆಲಾಕೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ! 811 00:52:46,300 --> 00:52:47,962 ಇದು ಬ್ರಾವೋ ಒನ್. 812 00:52:48,098 --> 00:52:49,735 ಟ್ರಕ್ ಅಂಡರ್‌ಪಾಸ್ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 813 00:54:03,779 --> 00:54:05,408 ಬನ್ನಿ! 814 00:54:20,395 --> 00:54:21,595 ಹುಡುಗಿ, ಅವಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 815 00:54:21,731 --> 00:54:23,430 - ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು? - ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ! 816 00:54:23,566 --> 00:54:25,233 - ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! 817 00:54:25,368 --> 00:54:27,195 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್‌ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದೆವು. 818 00:54:27,331 --> 00:54:29,399 ಆ ನಂತರ ಆಕೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು ಎಂಬುದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 819 00:54:42,417 --> 00:54:44,188 ಕ್ಲೇರ್, ಇದು ಸ್ಯಾಂಟೋಸ್. 820 00:54:44,324 --> 00:54:46,017 - ಬಿಳಿಯ ಮಹಿಳೆ. - ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ. 821 00:54:46,153 --> 00:54:48,491 ಬ್ರಾವೋ ತಂಡ, ನಿಮ್ಮ ಸಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 822 00:54:49,693 --> 00:54:51,852 ...ಹೇ ಹೇ! 823 00:54:51,988 --> 00:54:53,720 - ಹೇ! - ಹಿಡಿದುಕೊ! 824 00:54:53,856 --> 00:54:55,556 ಅವರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ. 825 00:54:55,691 --> 00:54:56,691 ಏನು?! 826 00:54:56,727 --> 00:54:58,600 ನೀನು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿದೆ. 827 00:55:23,422 --> 00:55:25,121 ಮೆರ್ಡೆ. 828 00:55:42,779 --> 00:55:44,646 OWEN ಕ್ಲೇರ್, ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 829 00:55:58,295 --> 00:55:59,625 ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತೊಂದರೆಯಾಯಿತು. 830 00:55:59,760 --> 00:56:01,529 - ಯಾವ ರೀತಿಯ? - ಪೋಷಕರು. 831 00:56:01,665 --> 00:56:03,623 ಗ್ರೇಡಿ ಮತ್ತು ಡಿಯರಿಂಗ್... ಅವರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 832 00:56:07,601 --> 00:56:08,872 ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 833 00:56:09,008 --> 00:56:10,700 ಉಚಿತವಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 834 00:56:10,836 --> 00:56:12,773 ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ. 835 00:56:20,817 --> 00:56:23,487 ಅಮ್ಮ. 836 00:56:27,491 --> 00:56:29,057 ಸರಿ, ಸರಿ, ಕೇಳು. 837 00:56:29,192 --> 00:56:30,786 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 838 00:56:44,001 --> 00:56:45,800 ನೀವು ಅದನ್ನು ಜನರ ಮೇಲೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. 839 00:56:45,936 --> 00:56:47,002 ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 840 00:56:47,137 --> 00:56:49,409 ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅವಳು ನಿಮ್ಮವಳಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 841 00:56:51,444 --> 00:56:53,209 ನನಗೆ ಹೇಳು. 842 00:56:54,612 --> 00:56:56,010 ಬಯೋಸಿನ್. 843 00:56:56,146 --> 00:56:59,050 ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 844 00:57:04,491 --> 00:57:06,523 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 845 00:57:06,658 --> 00:57:08,157 ಅವಳು ಹೋದಳು. 846 00:57:59,947 --> 00:58:01,550 ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿ. ಬನ್ನಿ. 847 00:58:32,283 --> 00:58:33,679 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ. 848 00:58:33,814 --> 00:58:35,349 ಏನು? 849 00:58:45,955 --> 00:58:48,461 ನಾವು ಟ್ರಕ್‌ನಲ್ಲಿ ರಾಪ್ಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೆವು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆಯೇ? 850 00:58:48,597 --> 00:58:49,963 - ಹೌದು. - ಹೌದು. 851 00:58:51,403 --> 00:58:52,794 - ನೀವು ಎದ್ದಿದ್ದೀರಿ. - ಇಲ್ಲ. 852 00:58:54,770 --> 00:58:55,970 ಕೊನೆಯ ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ, ಡೈವ್-ರೋಲ್. 853 00:58:56,070 --> 00:58:58,202 - ನಾನು ಡೈವ್-ರೋಲ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. - ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 854 00:58:58,337 --> 00:59:00,303 ನನಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಸಮಯ ಸರಿಯಾಗಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 855 00:59:01,838 --> 00:59:03,005 ಈಗ? 856 00:59:03,140 --> 00:59:04,780 ಯಾವುದೇ ನಿಮಿಷ. ಈಗ ಯಾವುದೇ ನಿಮಿಷ. 857 00:59:05,778 --> 00:59:07,442 - ಈಗ? - ಇಲ್ಲ. 858 00:59:09,648 --> 00:59:10,918 ಈಗ! 859 00:59:14,020 --> 00:59:16,484 ಹೌದು. ಹೌದು! 860 00:59:17,689 --> 00:59:18,858 ಫ್ರೀಜ್ ಮಾಡಿ. 861 00:59:26,196 --> 00:59:27,504 ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 862 00:59:27,640 --> 00:59:29,080 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಬಿಡಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿ. 863 00:59:29,133 --> 00:59:30,531 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಬಯೋಸಿನ್‌ಗೆ ಹಾರಿದ್ದೀರಾ? 864 00:59:32,175 --> 00:59:34,406 ಕ್ಲೇರ್ ಓವನ್, ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು! 865 00:59:34,541 --> 00:59:36,788 - ದ್ವೀಪದ ಉತ್ತರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಾಯುನೆಲೆ ಇದೆ. - ಹೋಗು. 866 00:59:36,812 --> 00:59:38,247 ನೀವು ಬಂಧನದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 867 00:59:38,383 --> 00:59:39,881 ನೀವು ಇರುವಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. 868 01:00:06,034 --> 01:00:07,909 ಸರಿ! 869 01:00:12,646 --> 01:00:13,743 ತಲೆ ಎತ್ತಿ! 870 01:01:51,749 --> 01:01:53,139 ಇಂದು ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 871 01:01:53,275 --> 01:01:54,308 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 872 01:01:54,443 --> 01:01:55,786 - ಅವನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ. - ಉಹ್-ಹುಹ್. 873 01:01:59,855 --> 01:02:01,858 ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ, ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ. 874 01:02:03,625 --> 01:02:05,257 ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ. 875 01:02:07,691 --> 01:02:09,690 - ಮೇಲೆ ಎಳೆಯಿರಿ. - ವಿಮಾನಗಳು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 876 01:02:16,034 --> 01:02:17,636 ಹಿಂಭಾಗವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. 877 01:02:36,151 --> 01:02:37,388 ಬನ್ನಿ! 878 01:02:42,225 --> 01:02:45,000 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ! 879 01:03:01,212 --> 01:03:03,678 ಓಹ್, ಶ್... 880 01:03:14,191 --> 01:03:15,690 ಇನ್ನೂ ಸಿಕ್ಕಿತು. 881 01:03:34,683 --> 01:03:36,880 ಕೈಲಾ ವ್ಯಾಟ್ಸ್. 882 01:03:37,015 --> 01:03:38,713 ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 883 01:03:38,848 --> 01:03:40,715 ನೀವು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗಾಗಿ ಹಾರುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. 884 01:03:40,850 --> 01:03:42,263 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ 885 01:03:42,287 --> 01:03:44,088 ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅದು ಧ್ವನಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 886 01:03:44,224 --> 01:03:45,661 ನಾನು ಚೀಲವನ್ನು ಪಡೆದವರಿಂದ ಹಾರುತ್ತೇನೆ, 887 01:03:45,796 --> 01:03:47,256 ಆದರೆ ನಾವು ಇದನ್ನು ಪರವಾಗಿ ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. 888 01:03:47,392 --> 01:03:49,933 ಅವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅವರು ಮುರಿದರು. 889 01:03:51,428 --> 01:03:52,793 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ 890 01:03:52,928 --> 01:03:54,798 ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಲಾರೆ. 891 01:03:54,933 --> 01:03:57,699 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಭೇಟಿಯಾಗದ ಜನರಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಡಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 892 01:03:59,210 --> 01:04:02,077 ನೀವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಸವಾರಿ ಬೇಕೇ? 893 01:04:05,111 --> 01:04:06,647 ನಾವು ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 894 01:04:13,882 --> 01:04:15,959 ಆದ್ದರಿಂದ, ಇದು ನಮ್ಮ ಆವಾಸಸ್ಥಾನ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಯೋಗಾಲಯವಾಗಿದೆ. 895 01:04:16,094 --> 01:04:18,487 ತಡವಾಗಿ ಬಹಳಷ್ಟು ರೋಚಕ ಆವಿಷ್ಕಾರಗಳು. 896 01:04:18,622 --> 01:04:19,982 ನಾವು ಹಲವಾರು ಜಾತಿಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ 897 01:04:20,093 --> 01:04:21,359 ಶುದ್ಧ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ತಂದಿದ್ದೇವೆ, 898 01:04:21,495 --> 01:04:23,599 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಸಂಪೂರ್ಣ, ಮುಟ್ಟದ ಜೀನೋಮ್‌ಗಳು. 899 01:04:23,735 --> 01:04:25,325 ಹಾಗೆ ಮೊರೊಸ್ ಇಂಟ್ರೆಪಿಡಸ್. 900 01:04:25,461 --> 01:04:27,095 - ಏನು? - ಹೌದು. 901 01:04:28,463 --> 01:04:29,933 ಅದ್ಭುತ. 902 01:04:33,139 --> 01:04:34,942 ಡಿಎನ್ಎ ವಿಭಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 903 01:04:35,077 --> 01:04:36,837 ಹೊಸ ಜಾತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 904 01:04:36,972 --> 01:04:39,377 ಉಹ್, ಇಲ್ಲ, ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ನಾವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 905 01:04:39,512 --> 01:04:41,413 ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ವಿಕಸನಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಲು ನಾವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 906 01:04:46,288 --> 01:04:47,427 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ರೈಡ್‌ಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ 907 01:04:47,451 --> 01:04:48,561 ಸಮಯ ಉಳಿದಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 908 01:04:48,585 --> 01:04:50,516 ಓಹ್, ನೀವು ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀವೇ 909 01:04:50,652 --> 01:04:51,890 ಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 910 01:04:52,025 --> 01:04:54,287 ಓಹ್, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ... 911 01:04:54,423 --> 01:04:56,128 ಓಹ್, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು. 912 01:04:56,263 --> 01:04:58,135 - ಯಾಕಾಗಬಾರದು? - - ಗ್ರೇಟ್. 913 01:04:58,270 --> 01:05:00,294 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೈಪರ್‌ಲೂಪ್, ಸ್ಟೇಷನ್ 914 01:05:00,430 --> 01:05:02,533 ಮೂರು, ಸುಮಾರು 30 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ. 915 01:05:02,668 --> 01:05:04,732 ಎಲಿವೇಟರ್‌ಗಳು ಈ ಸಭಾಂಗಣದಲ್ಲಿವೆ. ಅಲ್ಲ-ಅವುಗಳಲ್ಲ. 916 01:05:04,868 --> 01:05:06,570 ಅವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತವೆ. 917 01:05:06,706 --> 01:05:08,645 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಇಳಿಯಲು ನಿಮಗೆ ವಿಶೇಷ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು. 918 01:05:08,781 --> 01:05:11,146 - ಓ ಆಗಲಿ. - 30 ನಿಮಿಷಗಳು. 919 01:05:20,055 --> 01:05:21,556 ಇಲ್ಲಿ. 920 01:05:21,691 --> 01:05:23,158 ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 921 01:05:24,663 --> 01:05:26,854 - ಸರಿ? - ಹೌದು. 922 01:05:36,505 --> 01:05:39,500 ಇದು ಈ ರೀತಿ ಆಗಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಷಾದವಿದೆ. 923 01:05:39,635 --> 01:05:41,739 ಹೌದು, ಅಪಹರಣಕಾರರು ಅದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 924 01:05:43,379 --> 01:05:45,013 ಕ್ಲೇರ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮರೆಮಾಡಬಾರದು. 925 01:05:45,148 --> 01:05:47,380 ನೀವು ತುಂಬಾ ಮುಖ್ಯ, ಮೈಸಿ. 926 01:05:51,549 --> 01:05:53,518 ನೀನು ಅವಳನ್ನೂ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದೆ. 927 01:05:54,525 --> 01:05:56,191 ಹೌದು. 928 01:05:56,326 --> 01:05:58,886 ನಿನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಅವಳ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತು. 929 01:06:03,900 --> 01:06:05,860 ಹೇ, ಬೀಟಾ. 930 01:06:07,000 --> 01:06:08,571 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 931 01:06:08,707 --> 01:06:09,968 ನೀವು "ಬೀಟಾ" ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 932 01:06:10,103 --> 01:06:11,569 ಅದು ಅವಳ ಹೆಸರೇ? 933 01:06:12,567 --> 01:06:13,909 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ. 934 01:06:14,045 --> 01:06:15,641 ಬೀಟಾ ವಿಶೇಷವಾಗಿದೆ. 935 01:06:15,777 --> 01:06:18,805 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾವು ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಯಾರಿಸಿದಾಗ, ನಾವು ಮಾನಿಟರ್ ಹಲ್ಲಿ 936 01:06:18,940 --> 01:06:21,546 ಡಿಎನ್‌ಎಯನ್ನು ಅವಳ ಜೀನೋಮ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಂತರವನ್ನು ತುಂಬಲು ಬಳಸಿದ್ದೇವೆ. 937 01:06:21,681 --> 01:06:24,449 ಮಾನಿಟರ್ ಹಲ್ಲಿಗಳು ಸಂಗಾತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಸಂತಾನೋತ್ಪತ್ತಿ ಮಾಡಬಹುದು, 938 01:06:24,585 --> 01:06:28,456 ಆದ್ದರಿಂದ ಬೀಟಾ ಮತ್ತು ನೀಲಿ ತಳೀಯವಾಗಿ ಒಂದೇ ಆಗಿರುತ್ತವೆ, 939 01:06:28,591 --> 01:06:30,505 ಮತ್ತು ಅದು ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು... 940 01:06:30,529 --> 01:06:32,260 ಷಾರ್ಲೆಟ್. 941 01:06:34,724 --> 01:06:36,466 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತು? 942 01:06:36,601 --> 01:06:38,200 ಅವಳು ಸತ್ತಳು. 943 01:06:39,197 --> 01:06:40,598 ಬಹು ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ. 944 01:06:41,631 --> 01:06:43,469 ಇದು ನನ್ನ ಅಜ್ಜನ ಹೃದಯವನ್ನು ಮುರಿಯಿತು. 945 01:06:45,237 --> 01:06:46,802 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮಾಡಿದನು. 946 01:06:48,407 --> 01:06:50,542 ಇಲ್ಲ, ಮೈಸಿ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಅವನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 947 01:06:53,048 --> 01:06:55,151 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾಡಿದಳು. 948 01:06:57,952 --> 01:07:00,684 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನೋಡಲು ನಾನು ತುಂಬಾ ಉತ್ಸುಕನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 949 01:07:00,819 --> 01:07:03,956 ಹೊಸ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, 950 01:07:04,092 --> 01:07:05,859 ಹೊಸ ವಿಜ್ಞಾನ, ಹಾಗೆ, ಪ್ರತಿದಿನ ಬಹುತೇಕ. 951 01:07:05,995 --> 01:07:07,457 ಮತ್ತು ಆಗಿರುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ... 952 01:07:07,592 --> 01:07:09,125 ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿರುವುದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ... 953 01:07:09,260 --> 01:07:10,826 ಅದರ ಕೇಂದ್ರ. 954 01:07:10,962 --> 01:07:15,197 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಸೈಟ್ B ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. 955 01:07:15,332 --> 01:07:17,530 ಚಂಡಮಾರುತದವರೆಗೆ. 956 01:07:17,666 --> 01:07:18,999 ಅವಳು ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. 957 01:07:19,134 --> 01:07:20,433 ಹೆನ್ರಿ ಷಾರ್ಲೆಟ್, ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 958 01:07:20,569 --> 01:07:21,968 ಹೌದು, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 959 01:07:22,103 --> 01:07:23,971 ಅವಳು ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳ ಸುತ್ತ ಬೆಳೆದಳು. 960 01:07:24,981 --> 01:07:27,183 ನಂತರ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ... 961 01:07:28,183 --> 01:07:29,845 ...ಅವಳು ತಾನೇ ಒಬ್ಬಳಾದಳು. 962 01:07:29,980 --> 01:07:31,945 ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಕಚೇರಿಗೆ ಚಿಟ್ಟೆ ಹಾರಿಹೋಯಿತು. 963 01:07:32,081 --> 01:07:34,318 ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳು ದೊಡ್ಡ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ ಎಂದು ಅವರು 964 01:07:34,453 --> 01:07:36,318 ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ಪೂರ್ಣ ಹೃದಯದಿಂದ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. 965 01:07:36,453 --> 01:07:38,458 ಅವಳು ತೇಜಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 966 01:07:40,129 --> 01:07:41,865 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಆಗದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 967 01:07:42,000 --> 01:07:43,462 ಗುರುತಿನ ಮೀಮಾಂಸೆಯಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಕೃತಿಯು 968 01:07:43,597 --> 01:07:45,729 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮೂಲವಾಗಿರಬಹುದೇ? 969 01:07:45,864 --> 01:07:49,502 ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಅದು ಏನು ಮಾಡುತ್ತದೆ? 970 01:07:54,504 --> 01:07:56,377 ನನ್ನ ಪೆನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 971 01:07:59,783 --> 01:08:01,012 ಅದು ನಾನೇ? 972 01:08:01,147 --> 01:08:03,382 ಹೌದು. 973 01:08:03,517 --> 01:08:05,185 ನೀಲಿಯಂತೆಯೇ, ಷಾರ್ಲೆಟ್ ತನ್ನ 974 01:08:05,320 --> 01:08:07,223 ಮಗುವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. 975 01:08:08,324 --> 01:08:11,953 ಅವಳು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಡಿಎನ್ಎಯೊಂದಿಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಳು. 976 01:08:12,963 --> 01:08:15,090 ಹಾಗಾಗಿ ನನಗೆ ತಾಯಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 977 01:08:15,226 --> 01:08:18,362 ನಿಮ್ಮ ಅಜ್ಜ ಯಾರಿಗೂ ಸತ್ಯ ತಿಳಿಯಬಾರದು. 978 01:08:18,498 --> 01:08:21,369 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 979 01:08:22,368 --> 01:08:23,800 ಮತ್ತು ನಾವು ಒಂದೇ? 980 01:08:25,743 --> 01:08:27,001 ನೀನು ಇದ್ದೆ. 981 01:08:27,136 --> 01:08:29,177 ನೀವು ಮಗುವಾಗಿದ್ದಾಗ, ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಆನುವಂಶಿಕ 982 01:08:29,313 --> 01:08:31,175 ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 983 01:08:31,311 --> 01:08:33,878 ಹಾಗೆ ಅವಳು ಸತ್ತಳು. 984 01:08:34,013 --> 01:08:37,445 ನೀನು ಹುಟ್ಟುವವರೆಗೂ ಅವಳಿಗೆ ಅದು ಇದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 985 01:08:37,580 --> 01:08:39,345 ನನ್ನ ಬಳಿಯೂ ಇದೆಯೇ? 986 01:08:39,481 --> 01:08:40,680 ಸಂ. 987 01:08:40,815 --> 01:08:43,092 ಅವಳು ನಿನ್ನ ಡಿಎನ್ಎ ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು. 988 01:08:43,228 --> 01:08:45,894 ಈ ರೋಗವನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಲು ಅವಳು ನಿಮ್ಮ 989 01:08:46,030 --> 01:08:48,264 ದೇಹದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು. 990 01:08:48,399 --> 01:08:50,963 ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 991 01:08:51,099 --> 01:08:53,236 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದಳು. 992 01:08:53,372 --> 01:08:56,063 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಅವರ ಆವಿಷ್ಕಾರವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 993 01:08:58,042 --> 01:09:01,407 ನಿಮ್ಮ ಡಿಎನ್ಎ ಜಗತ್ತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. 994 01:09:01,542 --> 01:09:03,608 ಮತ್ತು ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದಳು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು, 995 01:09:03,743 --> 01:09:05,914 ಆದರೆ ನಾನು ಅವಳ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 996 01:09:06,050 --> 01:09:07,713 ಡಿಎನ್‌ಎ ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗದ ಬೀಟಾ ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು 997 01:09:07,849 --> 01:09:11,111 ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಾನು... 998 01:09:13,457 --> 01:09:16,287 ...ನಾನು ಮಾಡಿದ ಘೋರ ತಪ್ಪನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸು. 999 01:09:16,422 --> 01:09:18,294 ಯಾವ ರೀತಿಯ ತಪ್ಪು? 1000 01:09:26,536 --> 01:09:28,931 ಉಪಹಂತ ಆರು. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 1001 01:09:33,276 --> 01:09:35,036 ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1002 01:09:39,747 --> 01:09:41,443 ALAN ಮಾಲ್ಕಮ್ ಯಾವ ಲ್ಯಾಬ್ ಹೇಳಿದರು? 1003 01:09:41,578 --> 01:09:43,385 L4. 1004 01:09:47,286 --> 01:09:49,325 ಇದು ಇದು. 1005 01:10:08,172 --> 01:10:11,879 ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ, ಮಾದರಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಹೊರಬನ್ನಿ. 1006 01:10:12,015 --> 01:10:13,349 ಮತ್ತು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸು. 1007 01:10:13,485 --> 01:10:16,110 ಅವರು ಸಣ್ಣದೊಂದು ಅಡಚಣೆಯಲ್ಲಿ ಗುಂಪುಗೂಡಬಹುದು. 1008 01:10:40,339 --> 01:10:41,971 ಆರ್ಥೋಪ್ಟೆರಾ. 1009 01:10:42,979 --> 01:10:44,842 ಎರಡು ವಾರಗಳು. 1010 01:10:48,513 --> 01:10:50,379 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರಬುದ್ಧ. 1011 01:10:50,514 --> 01:10:52,019 ಇದು ಒಂದು. 1012 01:10:54,023 --> 01:10:55,886 ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಸುಲಭ. 1013 01:11:00,457 --> 01:11:01,861 ಸರಿ. 1014 01:11:01,997 --> 01:11:03,366 ಹೋಗು. 1015 01:11:04,362 --> 01:11:05,467 ಏನು? 1016 01:11:06,662 --> 01:11:08,228 ಹೋಗಿ ತೆಗೆದುಕೋ. 1017 01:11:09,897 --> 01:11:11,441 ಅದು ಅಗತ್ಯವೇ? 1018 01:11:11,576 --> 01:11:13,942 ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1019 01:11:14,078 --> 01:11:15,377 ನಾನು ಮಾದರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿದೆ. 1020 01:11:15,513 --> 01:11:17,180 ನಮಗೆ ಕಾಂಕ್ರೀಟ್ ಪುರಾವೆ ಬೇಕು. ಇದು ಇದು. 1021 01:11:17,316 --> 01:11:19,210 ಅಲನ್, ನೀವು ಸಮಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 1022 01:11:19,345 --> 01:11:20,707 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೇ? 1023 01:11:20,843 --> 01:11:22,880 ಖಂಡಿತ ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 1024 01:11:23,883 --> 01:11:26,422 ಸುಲಭ. 1025 01:11:27,419 --> 01:11:28,890 ಅದರ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 1026 01:11:31,588 --> 01:11:33,027 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1027 01:11:35,059 --> 01:11:36,340 ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೆಲ್ ಸಿಗ್ನಲಿಂಗ್ ಇವೆ. 1028 01:11:36,364 --> 01:11:37,426 ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ, ಎಲ್ಲೀ. 1029 01:11:37,562 --> 01:11:38,693 ಬಹುತೇಕ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1030 01:11:41,263 --> 01:11:43,602 ನೀವು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, 1031 01:11:43,737 --> 01:11:45,441 ಅವಳು ಹೇಗೆ ಆಸ್ತಿಯಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತಾಳೆ, ಏನ್ರಿ 1032 01:11:45,576 --> 01:11:47,774 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವಳ ವರ್ಗೀಕೃತ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ? 1033 01:11:47,909 --> 01:11:49,202 ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಬಳಸಿದ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು 1034 01:11:49,337 --> 01:11:50,717 ಹೆನ್ರಿ ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್‌ವುಡ್ ನಂಬಿದ್ದರು 1035 01:11:50,741 --> 01:11:52,606 ರೋಗವನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸಬಹುದು. 1036 01:11:52,742 --> 01:11:54,109 ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 1037 01:11:54,244 --> 01:11:56,446 ಮೈಸಿಯ ಜೀನೋಮ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಂತರವನ್ನು 1038 01:11:56,581 --> 01:11:58,384 ಬದಲಾದ DNA ಯೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಿದ ನಂತರ, 1039 01:11:58,520 --> 01:12:00,080 ಪ್ರತಿ ಕೋಶಕ್ಕೆ ದುರಸ್ತಿ ಮಾಡಿದ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು 1040 01:12:00,216 --> 01:12:02,124 ತಲುಪಿಸಲು ಅವಳು ರೋಗಕಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿದಳು. 1041 01:12:02,259 --> 01:12:04,489 ಅವಳು ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, 1042 01:12:04,624 --> 01:12:06,890 ನಾನು ಮಿಡತೆಗಳ ಡಿಎನ್‌ಎಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ, ಒಂದೇ 1043 01:12:07,025 --> 01:12:09,159 ಪೀಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 1044 01:12:09,295 --> 01:12:13,099 ಮೈಸಿ ಮತ್ತು ಬೇಬಿ ರಾಪ್ಟರ್ ಕಾಣೆಯಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. 1045 01:12:20,137 --> 01:12:22,445 ಹೇ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 1046 01:12:25,813 --> 01:12:27,813 ...ಏನು...? 1047 01:12:28,912 --> 01:12:30,150 ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 1048 01:12:34,490 --> 01:12:35,925 ...ಹೋಗು! 1049 01:12:40,455 --> 01:12:42,096 ಅವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ! 1050 01:12:42,231 --> 01:12:43,699 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಓ ದೇವರೇ! 1051 01:12:43,835 --> 01:12:45,926 ಇಲ್ಲ! 1052 01:12:48,106 --> 01:12:49,505 ಓ ದೇವರೇ! ಓ ದೇವರೇ! 1053 01:12:55,011 --> 01:12:56,472 ಮೈಸಿ. 1054 01:13:08,120 --> 01:13:09,819 ಸ್ವತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆ. 1055 01:13:09,954 --> 01:13:11,692 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿರಿ. 1056 01:13:13,495 --> 01:13:14,824 ಸ್ವತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣ ಉಲ್ಲಂಘನೆ. 1057 01:13:14,959 --> 01:13:16,561 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಿರಿ. 1058 01:13:19,365 --> 01:13:21,768 ಓ ದೇವರೇ! ಓ ದೇವರೇ, ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ! ಕೀ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1059 01:13:40,552 --> 01:13:42,187 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1060 01:13:42,322 --> 01:13:43,759 ಹೌದು. 1061 01:13:43,895 --> 01:13:45,355 ನೀವು? 1062 01:13:45,490 --> 01:13:46,853 ಹೌದು. 1063 01:13:49,056 --> 01:13:50,467 ಓಹ್. 1064 01:13:56,299 --> 01:14:00,538 ನೀವು ಡಾ. ಎಲ್ಲೀ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ ಮತ್ತು ಅಲನ್ ಗ್ರಾಂಟ್. 1065 01:14:00,674 --> 01:14:02,706 ನೀವು ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1066 01:14:02,842 --> 01:14:04,771 ಏನು-ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1067 01:14:04,907 --> 01:14:06,774 ಏನು? ಏನು... 1068 01:14:06,910 --> 01:14:08,749 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1069 01:14:10,848 --> 01:14:12,654 ನಾನು ಮೈಸಿ ಲಾಕ್‌ವುಡ್. 1070 01:14:21,097 --> 01:14:22,856 ಉಮ್... 1071 01:14:22,992 --> 01:14:26,095 ಹೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲ, ಉಹ್... 1072 01:14:26,231 --> 01:14:28,465 ನಾವು ಅಲ್ಲ... ನಾವು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1073 01:14:28,600 --> 01:14:29,699 ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. 1074 01:14:29,835 --> 01:14:31,040 ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. 1075 01:14:31,176 --> 01:14:32,238 ಹೌದು, ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 1076 01:14:47,924 --> 01:14:50,626 ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ... ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1077 01:14:52,021 --> 01:14:53,663 ಗೋಪುರ, ಇದು N-141. 1078 01:14:53,798 --> 01:14:55,558 ಸರಕು ವಿತರಣೆಗಾಗಿ ಇಳಿಯಲು ವಿನಂತಿ. ಮುಗಿದಿದೆ. 1079 01:14:55,624 --> 01:14:57,897 ಉಹ್, N-141, ಋಣಾತ್ಮಕ. ನಮಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ 1080 01:14:58,032 --> 01:15:00,060 ನೀವು ಅನಧಿಕೃತ ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಮುಗಿದಿದೆ. 1081 01:15:00,195 --> 01:15:01,503 ಅದನ್ನು ನಕಲಿಸಿ, ಗೋಪುರ. 1082 01:15:01,638 --> 01:15:03,800 ಶಿಪ್ಮೆಂಟ್ ಹಾಳಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸಲಹೆ ನೀಡಿ. 1083 01:15:03,935 --> 01:15:05,301 ನಮಗೆ ತಕ್ಷಣದ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು. 1084 01:15:05,436 --> 01:15:07,907 - ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ. ಮುಗಿದಿದೆ. - ಇಲ್ಲ... ಇಲ್ಲ. 1085 01:15:08,042 --> 01:15:10,346 ಓಹ್, ಋಣಾತ್ಮಕ. ಮೂಲದ ಬಿಂದುವಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1086 01:15:10,481 --> 01:15:11,943 ಓಹ್, ನೀವು ಒಡೆಯುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 1087 01:15:12,078 --> 01:15:13,478 ನಿಮ್ಮ ಕಡೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯೇ? 1088 01:15:15,720 --> 01:15:17,884 ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಯತ್ನ, ಕೈಲಾ. ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಕೆಡವುತ್ತಾರೆ. 1089 01:15:18,917 --> 01:15:20,955 ಯಾರಿದು? ಇದು ಡೆನಿಸ್? 1090 01:15:21,091 --> 01:15:23,422 ನಾನು ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಡೆನಿಸ್. 1091 01:15:23,558 --> 01:15:25,093 ನೀವು ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್ ಅನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 1092 01:15:26,727 --> 01:15:29,790 ಅವಳು... ಡಿಫರೆಂಟ್ ಡೆನಿಸ್. 1093 01:15:29,925 --> 01:15:31,799 ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ. 1094 01:15:38,902 --> 01:15:40,505 ಸಂತೋಷ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರು. 1095 01:15:40,641 --> 01:15:42,139 ಅದು ಹುಡುಗಿಯ ಪೋಷಕರು. 1096 01:15:45,107 --> 01:15:47,181 Sh-Shut off ADS. 1097 01:15:47,316 --> 01:15:49,181 ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ? 1098 01:15:49,317 --> 01:15:51,280 ಉಹೂಂ. 1099 01:15:56,985 --> 01:15:58,623 ಏನದು? 1100 01:15:58,758 --> 01:16:00,629 ಓಹ್, ಅದು, ಉಹ್... 1101 01:16:00,764 --> 01:16:02,397 ಅದು ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. 1102 01:16:02,533 --> 01:16:03,726 ವಾಯುಗಾಮಿ ಜೀವವನ್ನು ದೂರವಿಡುತ್ತದೆ. 1103 01:16:03,862 --> 01:16:05,527 ಅದು ಏಕೆ ಮಿಟುಕಿಸುತ್ತಿದೆ? 1104 01:16:05,663 --> 01:16:07,473 ಏಕೆಂದರೆ ಗೋಪುರದಲ್ಲಿ ಸತ್ತ ಕತ್ತೆ ಡೆನಿಸ್ ಅದನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿದೆ. 1105 01:16:07,497 --> 01:16:09,257 ನಾವು ಇದೀಗ ಈ ವಾಯುಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಹೊರಬರಬೇಕಾಗಿದೆ. 1106 01:16:14,043 --> 01:16:16,970 - ಅದು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಮಾನ, ಸರಿ? - ನಿಖರವಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 1107 01:16:20,011 --> 01:16:21,315 ಅದು ಒಂದು... 1108 01:16:21,450 --> 01:16:23,047 ಕ್ವೆಟ್ಜಾಲ್ಕೋಟ್ಲಸ್. 1109 01:16:23,182 --> 01:16:25,319 ಲೇಟ್ ಕ್ರಿಟೇಶಿಯಸ್. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಉಳಿಯಬೇಕಿತ್ತು. 1110 01:16:31,525 --> 01:16:33,925 ಸರಿ. ಸರಿ. 1111 01:16:34,061 --> 01:16:36,063 ಇದು ತಂಪಾಗಿದೆ. ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯವರು. ಅದು ಹೋಗಿದೆ. 1112 01:16:53,409 --> 01:16:54,849 ಈ ವಿಮಾನವು ಕೆಳಗಿಳಿಯುತ್ತಿದೆ. 1113 01:16:54,985 --> 01:16:57,950 ನೀವು ಹೊರಹಾಕಲು ಹೋದರೆ, ನೀವು ಈಗ ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 1114 01:16:58,086 --> 01:17:00,087 ನನಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಕುರ್ಚಿ ಸಿಕ್ಕಿತು, ಮತ್ತು ಅವಳು ಅದರಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 1115 01:17:00,223 --> 01:17:02,857 - ನೀವು ಧುಮುಕುಕೊಡೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೇ? - ನಾನು ಕಂಪನಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 1116 01:17:10,926 --> 01:17:12,227 ಕ್ಲೇರ್. 1117 01:17:12,362 --> 01:17:13,860 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ ವಿಮಾನದಿಂದ ಇಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1118 01:17:13,995 --> 01:17:15,263 ಏನು? 1119 01:17:15,398 --> 01:17:16,717 ಪ್ಯಾರಾಚೂಟ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. 1120 01:17:16,741 --> 01:17:17,912 ಅದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈ ಲಿವರ್ ಅನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ. 1121 01:17:17,936 --> 01:17:18,936 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1122 01:17:19,068 --> 01:17:20,642 ಕ್ಲೇರ್! 1123 01:17:20,778 --> 01:17:22,306 ಅದು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆರೆಯದಿದ್ದರೆ, ನೀವು 1124 01:17:22,442 --> 01:17:24,183 ಈ ಲಿವರ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಎಳೆಯುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 1125 01:17:24,207 --> 01:17:26,144 - 10,000 ಅಡಿ! - ಹೇ. 1126 01:17:26,280 --> 01:17:27,827 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಹೋಗಬೇಕಾದವರು. 1127 01:17:27,851 --> 01:17:29,884 ನೀನು ಅವಳ ತಾಯಿ. ನೀವು ಅವಳ ಏಕೈಕ ಹೊಡೆತ. 1128 01:17:32,786 --> 01:17:34,856 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 1129 01:17:36,022 --> 01:17:38,189 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1130 01:18:26,937 --> 01:18:27,937 ಏನಿದು ಯೋಜನೆ? 1131 01:18:28,005 --> 01:18:29,607 ಏನೇ ಆಗಲಿ. 1132 01:18:29,742 --> 01:18:31,440 ಅದುವೇ ಯೋಜನೆ. 1133 01:18:45,191 --> 01:18:46,825 ...ಮೂರು. ...ಅದು. 1134 01:18:46,961 --> 01:18:48,727 ಅಲನ್, ನಮಗೆ ಕೋಡ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1135 01:18:48,862 --> 01:18:49,994 ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 1136 01:18:50,129 --> 01:18:51,361 ಹೌದು. 1137 01:18:51,496 --> 01:18:53,198 ಎಲ್ಲೀ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಯಿರಿ. 1138 01:18:58,842 --> 01:19:00,536 - ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಅದು ನೀವೇ. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ... 1139 01:19:00,672 --> 01:19:02,537 ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಂತಹ ಜಟಿಲವಾಗಿದೆ. 1140 01:19:02,672 --> 01:19:04,023 - ನಾವು ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದೇವೆ. - ನೀವು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1141 01:19:04,047 --> 01:19:05,520 ಆದರೆ ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಸೋತಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆವು, 1142 01:19:05,544 --> 01:19:07,093 ನಂತರ ನೀವು ನಿಲ್ದಾಣ ಮೂರು ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಮತ್ತು ನಾನು ಹಾಗೆ... 1143 01:19:07,117 --> 01:19:08,928 - ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇವೆ... - ನೀವು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 1144 01:19:08,952 --> 01:19:10,981 - ಏನು? - ನೀವು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1145 01:19:11,116 --> 01:19:12,822 ಡಿಎನ್ಎ ಮಾದರಿ... ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೇ? 1146 01:19:12,957 --> 01:19:15,417 ಮಿಡತೆ ಸಾಂಕ್ರಾಮಿಕಕ್ಕೆ ಬಯೋಸಿನ್ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. 1147 01:19:15,553 --> 01:19:17,131 ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್ ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 1148 01:19:17,155 --> 01:19:19,151 ನಾನು - ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1149 01:19:19,286 --> 01:19:20,858 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೇ? 1150 01:19:20,994 --> 01:19:22,263 - ಉಹ್... - ಹೌದು. 1151 01:19:22,398 --> 01:19:23,495 ಒಳ್ಳೆಯದು. 1152 01:19:24,398 --> 01:19:26,207 ಈ ಪಾಡ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಏರ್‌ಫೀಲ್ಡ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. 1153 01:19:26,231 --> 01:19:27,835 ನಾವು ಹಾರಲು ಸಿದ್ಧವಾದ ವಿಮಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 1154 01:19:27,971 --> 01:19:29,370 ಹೆಕ್ಸಾಪಾಡ್ ಮಿತ್ರರಾಷ್ಟ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇಯಾನ್ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನು? 1155 01:19:29,505 --> 01:19:31,571 ಇಲ್ಲ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1156 01:19:31,707 --> 01:19:33,171 ಏನು? 1157 01:19:33,307 --> 01:19:35,372 - ಸರಿ, ನೀವು ಹೋಗಬೇಕು. - - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1158 01:19:39,350 --> 01:19:41,048 ಮೈಸಿ. 1159 01:19:44,487 --> 01:19:45,745 ಮೈಸಿ ಲಾಕ್‌ವುಡ್. 1160 01:19:48,754 --> 01:19:50,024 ಹೋಗು. 1161 01:24:04,574 --> 01:24:06,247 ಅದು ನನ್ನ ಮಗುವಾಗಿತ್ತು. 1162 01:24:14,683 --> 01:24:16,723 ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಹಾರಲು ಕಲಿತಿದ್ದೀರಿ? 1163 01:24:16,859 --> 01:24:18,727 ಓಹ್, ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್. 1164 01:24:18,863 --> 01:24:20,221 ನನ್ನ ಅಮ್ಮನ ಕಡೆಯಿಂದ ಪರಂಪರೆ. 1165 01:24:20,356 --> 01:24:21,955 ಹೌದು. ನಾನು ನೌಕಾಪಡೆ. 1166 01:24:22,958 --> 01:24:24,859 ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1167 01:24:24,994 --> 01:24:27,033 ಹಿಡಿತಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಗುತ್ತಿಗೆ ಪೈಲಟ್ 1168 01:24:27,169 --> 01:24:28,531 ಆಗಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ನಿಖರವಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪಾವತಿಸಲಿಲ್ಲ 1169 01:24:28,667 --> 01:24:30,395 ಇಲ್ಲೇ ಇರಲು ಮತ್ತು ಹಣವನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು 1170 01:24:30,531 --> 01:24:33,003 ಲಾಭದಾಯಕ ಶ್ಯಾಡಿ ಶಿಟ್‌ಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ. 1171 01:24:34,807 --> 01:24:37,010 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ನಾನು ಈ ಸಾಲಿನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. 1172 01:24:37,146 --> 01:24:38,877 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1173 01:24:42,342 --> 01:24:45,121 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಬಯೋಸಿನ್‌ಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದಾಗ ನಾನು ಅಲ್ಲಿದ್ದೆ. 1174 01:24:46,322 --> 01:24:49,682 ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು, ಆದರೆ ನಾನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 1175 01:24:49,818 --> 01:24:51,853 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ... 1176 01:24:53,965 --> 01:24:55,696 ಏನನ್ನೂ ಮಾಡದಿರುವುದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1177 01:25:01,067 --> 01:25:02,534 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1178 01:25:48,951 --> 01:25:50,846 ಸಂ. 1179 01:25:55,252 --> 01:25:56,252 ಇಲ್ಲ. 1180 01:26:20,479 --> 01:26:22,317 ಎಂತಹ ಅಸಾಮಿ. 1181 01:27:13,331 --> 01:27:14,695 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1182 01:27:14,831 --> 01:27:16,169 ಹೌದು. ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು. 1183 01:27:16,304 --> 01:27:17,629 ಹೌದು, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಬೆಚ್ಚಿಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು? 1184 01:27:17,765 --> 01:27:19,803 ನಾಹ್ ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1185 01:27:21,641 --> 01:27:23,540 ಎಜೆಕ್ಷನ್ ಸೀಟ್ ಬೀಕನ್. 1186 01:27:23,675 --> 01:27:26,145 - ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ. - ಸರಿ. ಸರಿ. 1187 01:27:26,281 --> 01:27:28,141 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ, ಹೌದಾ? 1188 01:27:29,610 --> 01:27:31,148 ಹೌದು. 1189 01:27:31,283 --> 01:27:32,783 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. 1190 01:27:33,848 --> 01:27:35,720 ನನಗೂ ರೆಡ್ ಹೆಡ್ಸ್ ಇಷ್ಟ. 1191 01:27:36,717 --> 01:27:38,486 ಏನು? ದೇವರು. 1192 01:27:41,832 --> 01:27:42,889 ಯಾರದು? 1193 01:27:43,025 --> 01:27:44,891 ಇದು ಗ್ರಾಂಟ್ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್. 1194 01:27:45,026 --> 01:27:47,026 - ಇದು ಲೈವ್ ಆಗಿದೆಯೇ? - 12 ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ. 1195 01:27:47,161 --> 01:27:48,760 ನಾವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1196 01:27:48,896 --> 01:27:50,196 ನಮ್ಮ ಹುಡುಗರು ಅದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡರು. 1197 01:27:50,332 --> 01:27:52,300 ಅವರು ಡಿಎನ್ಎ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 1198 01:27:53,303 --> 01:27:55,383 - ಅವರು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದರು? - ಅವರು ಪ್ರವೇಶ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿದರು. 1199 01:27:55,408 --> 01:27:57,542 ಯಾಂಕೀ ವೈಟ್ ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್. 1200 01:27:57,677 --> 01:27:59,544 ನಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗಳಲ್ಲಿ ಇಯಾನ್ ಮಾಲ್ಕಮ್ ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ನ 1201 01:27:59,680 --> 01:28:01,883 ಜೇಬಿಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹಾಕುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 1202 01:28:02,019 --> 01:28:04,050 ಸರಿ. 1203 01:28:04,185 --> 01:28:05,550 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1204 01:28:05,685 --> 01:28:08,186 ಮತ್ತು ರಾಮ್ಸೆಯನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು, ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1205 01:28:08,322 --> 01:28:09,588 ಅವರು ಈಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 1206 01:28:09,723 --> 01:28:11,624 ಏರ್‌ಫೀಲ್ಡ್‌ಗೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ. 1207 01:28:11,760 --> 01:28:13,725 ಅವರು ನಿಗದಿತ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೈಪರ್‌ಲೂಪ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ. 1208 01:28:19,936 --> 01:28:21,896 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1209 01:28:22,031 --> 01:28:23,867 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ? 1210 01:28:24,875 --> 01:28:26,408 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1211 01:28:28,372 --> 01:28:30,110 ಹೇ. 1212 01:28:30,245 --> 01:28:32,744 ನಾನು, ಓಹ್, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ. 1213 01:28:36,116 --> 01:28:37,245 ನೀನು ಮಾಡಿದೆ? 1214 01:28:37,381 --> 01:28:38,915 ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್. 1215 01:28:40,249 --> 01:28:43,887 ಹೌದು, ಹ್ಯಾಮಂಡ್ ತೀರಿಕೊಂಡ ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, ಅವಳು 1216 01:28:44,023 --> 01:28:47,929 ನನ್ನ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಉಪನ್ಯಾಸ ನೀಡಲು ಬಂದಳು, ಮತ್ತು... 1217 01:28:48,065 --> 01:28:49,931 ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರಾದೆವು. 1218 01:28:50,066 --> 01:28:51,800 ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಳು? 1219 01:28:51,935 --> 01:28:53,235 ಬ್ರಿಲಿಯಂಟ್. 1220 01:28:53,371 --> 01:28:55,067 ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಬೆಳಕಿನ ವರ್ಷಗಳು ಮುಂದಿವೆ. 1221 01:28:56,734 --> 01:28:58,407 ಮತ್ತು ಅವಳು ಆತ್ಮಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು. 1222 01:28:58,542 --> 01:29:00,737 ಅವರು ಥೀಮ್ ಪಾರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, 1223 01:29:00,873 --> 01:29:02,475 ಅವಳು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಳು 1224 01:29:02,611 --> 01:29:04,809 ಆನುವಂಶಿಕ ಶಕ್ತಿಯು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ. 1225 01:29:06,106 --> 01:29:07,682 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಪ್ರಯೋಗ. 1226 01:29:07,818 --> 01:29:09,275 ಸಂ. 1227 01:29:11,379 --> 01:29:13,380 ಅವಳು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಮಗುವನ್ನು ಬಯಸಿದ್ದಳು. 1228 01:29:14,317 --> 01:29:17,558 ಆದರೆ ತನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದುದನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಬೇಕೆಂದು ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದಳು. 1229 01:29:18,555 --> 01:29:20,319 ಪೂರ್ಣ ಜೀವನ. 1230 01:29:23,100 --> 01:29:25,093 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 1231 01:29:26,094 --> 01:29:28,261 ಆದರೆ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1232 01:29:48,490 --> 01:29:49,953 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1233 01:29:54,928 --> 01:29:57,294 ಇದು ಹಳೆಯ ಅಂಬರ್ ಗಣಿಗಳಾಗಿರಬೇಕು. 1234 01:29:58,330 --> 01:30:01,965 ಅವರು ಈ ಸುರಂಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಅವರು ಪ್ರವೇಶ ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರಬೇಕು. 1235 01:30:26,195 --> 01:30:27,595 ಹೇ. 1236 01:30:27,730 --> 01:30:30,026 ನಾನು ಅಲಾರಾಂ ಕೇಳಿದೆ. ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯೇ? 1237 01:30:30,162 --> 01:30:32,431 ಹೌದು, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ನಾವು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ. 1238 01:30:32,566 --> 01:30:34,168 - ಆಲಿಸಿ... - ನೀವು ರಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1239 01:30:34,303 --> 01:30:35,894 ಓಹ್ ಉತ್ತಮ. ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್. 1240 01:30:36,029 --> 01:30:38,202 ನೀವು... ವಜಾ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1241 01:30:38,337 --> 01:30:39,898 ಏನು? 1242 01:30:40,034 --> 01:30:43,238 ಅದು ತುಂಬಾ ಮೆತ್ತಗಿನ ಗಿಗ್ ಆಗಿತ್ತು. 1243 01:30:43,373 --> 01:30:46,378 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶ ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಇನ್ನೂ 1244 01:30:46,513 --> 01:30:48,245 ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಭದ್ರತೆಗೆ ನೀಡಬಹುದು. 1245 01:30:48,381 --> 01:30:49,822 ಹೈಪರ್‌ಲೂಪ್ ಪಾಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಅಂಬರ್ ಗಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 1246 01:30:49,846 --> 01:30:51,344 ಏನು? 1247 01:30:52,353 --> 01:30:54,618 ಅದ್ಭುತ. ಈ ದಿನ. 1248 01:30:54,753 --> 01:30:56,617 ಓಹ್, ಯಾವುದು... ನಾವು ಯಾವ ಪಾಡ್... 1249 01:30:56,752 --> 01:30:58,620 ಇದೆಯಾ, ಉಮ್... 1250 01:30:58,756 --> 01:31:00,526 ಗಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು? 1251 01:31:00,661 --> 01:31:02,191 ಎಲ್ಲೆಡೆ ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳಿವೆ. 1252 01:31:02,327 --> 01:31:03,507 ಅಂದರೆ, ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ, ಪಕ್ಷಿಗಳು ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1253 01:31:03,531 --> 01:31:04,896 ಜಿ-ಜೆನೆಟಿಕಲ್ ಮಾತನಾಡುವ... 1254 01:31:05,031 --> 01:31:06,646 ಸರಿ, ಲೆವಿಸ್, ಗ್ರಾಂಟ್ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ ಈ ಪಾಡ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 1255 01:31:06,670 --> 01:31:08,405 ನಾವು ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಭದ್ರತಾ ತಂಡವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1256 01:31:08,429 --> 01:31:10,132 ಸರಿ. ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ, ರಾಮ್ಸೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1257 01:31:10,267 --> 01:31:12,298 ಓಹ್, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಮ್ಮ ಓಣಿಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಇರೋಣ. 1258 01:31:12,434 --> 01:31:14,476 ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಡಾಕ್ಟರ್. 1259 01:31:14,612 --> 01:31:16,975 ಅಷ್ಟೇ, ಹೌದಾ? ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲವೇ? 1260 01:31:17,110 --> 01:31:20,405 ಓಹ್, ನಾನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 1261 01:31:20,541 --> 01:31:22,716 - ನೀವು ಹೊರಡಬೇಕು. - - ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 1262 01:31:22,852 --> 01:31:26,148 ಆದರೆ ಮೊದಲು, ನಾನು ಈ ಎಲ್ಲ ಜನರಿಗೆ ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 1263 01:31:26,283 --> 01:31:28,455 ಈ ಜಂಟಿಗೆ ನನ್ನ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1264 01:31:28,590 --> 01:31:30,381 ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿರಬಹುದು 1265 01:31:30,517 --> 01:31:31,917 ಬಯೋಸಿನ್ ಕೋರ್ಗೆ ಕೊಳೆತವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1266 01:31:32,053 --> 01:31:33,151 ಅದು ಸಾಕು, ಇಯಾನ್. 1267 01:31:33,287 --> 01:31:34,447 ನೋಡಿ, ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಇಲ್ಲಿದೆ. 1268 01:31:34,529 --> 01:31:35,809 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 1269 01:31:35,860 --> 01:31:37,457 ಅನೇಕ ಪ್ರಚಾರಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ 1270 01:31:37,592 --> 01:31:39,407 ಇದು ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕ ಚಿಂತನೆಯ ನಿಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ. 1271 01:31:39,431 --> 01:31:42,070 - ಓ ದೇವರೇ. - ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ತೆರೆಯದ ಬಾಗಿಲುಗಳಿವೆ, 1272 01:31:42,206 --> 01:31:43,838 ನೀವು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವ ವಿಷಯಗಳು. 1273 01:31:43,974 --> 01:31:49,139 ಆದರೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, ಅವನು ಇವುಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೋಡಿಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 1274 01:31:49,274 --> 01:31:51,274 ಇಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಕಾಳಜಿ ಇದೆಯೇ ಅಥವಾ ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಇದ್ದೀರಾ... 1275 01:31:51,376 --> 01:31:53,609 ನೀವು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯ ಅಳಿವಿನ ಕಡೆಗೆ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ 1276 01:31:53,745 --> 01:31:55,443 ಮತ್ತು ನೀವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1277 01:31:55,579 --> 01:31:58,184 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ನಿಖರವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1278 01:31:58,319 --> 01:31:59,753 ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1279 01:31:59,888 --> 01:32:01,588 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೀವು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು 1280 01:32:01,724 --> 01:32:03,084 ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಎಲ್ಲರಂತೆ ಇದ್ದೀರಿ. 1281 01:32:03,218 --> 01:32:04,490 ನೀವು ಏನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 1282 01:32:04,626 --> 01:32:07,425 ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸದ ದುರಾಶೆಯನ್ನು 1283 01:32:07,561 --> 01:32:09,423 ಊಹಿಸಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ. 1284 01:32:09,558 --> 01:32:12,597 ದುಷ್ಟ, ಅನಿಯಮಿತ ಪ್ರಮೀತಿಯಸ್ ಏನು ಎಂದು ನೀವು ಊಹಿಸುತ್ತೀರಾ? 1285 01:32:12,732 --> 01:32:14,092 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನು? 1286 01:32:14,227 --> 01:32:15,669 ಪ್ರಮೀತಿಯಸ್ ಕೋಪಗೊಂಡರು. 1287 01:32:15,805 --> 01:32:18,301 ನೀವೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ, ರಾಪಾಸಿಯಸ್ ಇಲಿ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್. 1288 01:32:18,436 --> 01:32:22,602 ರಾಮ್ಸೇ, ಡಾ. ಮಾಲ್ಕಮ್ ಅವರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ನೀವು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1289 01:32:23,572 --> 01:32:25,845 ಅವನ ಕೋಣೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ ವಾಯುನೆಲೆಗೆ. ಅದು ಅದು. 1290 01:32:35,322 --> 01:32:36,790 ಡಾಡ್ಗ್ಸನ್. 1291 01:33:40,719 --> 01:33:42,383 ಓ ದೇವರೇ. 1292 01:34:10,177 --> 01:34:12,116 ಅಲ್ಲೋಸಾರಸ್? 1293 01:34:13,455 --> 01:34:15,217 ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್. 1294 01:34:15,352 --> 01:34:17,221 ತಿಳಿದಿರುವ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಭೂಮಿಯ ಮಾಂಸಾಹಾರಿ. 1295 01:34:18,224 --> 01:34:20,452 ನೀವು ಒಂದು ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅಪೆಕ್ಸ್ ಪರಭಕ್ಷಕಗಳನ್ನು 1296 01:34:20,588 --> 01:34:22,658 ಇರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಒಂದು ಮಾತ್ರ ಇರುತ್ತದೆ. 1297 01:34:53,995 --> 01:34:55,896 ಎಲ್ಲೀ ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಿದೆಯೇ? 1298 01:34:57,665 --> 01:34:59,359 ಅದು ಗಾಳಿಯ ಪ್ರವಾಹ. 1299 01:34:59,495 --> 01:35:01,429 ಮುಂದೆ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1300 01:35:02,432 --> 01:35:04,502 ಈ ಗಣಿ ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯದು, ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಾ? 1301 01:35:04,638 --> 01:35:06,333 ಸುಮ್ಮನೆ ಉಸಿರಾಡು. 1302 01:35:06,469 --> 01:35:08,667 ಯಾರೂ ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡಿ. ಕೇವಲ ಬಾವಲಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. 1303 01:35:08,803 --> 01:35:10,603 - ಬಾವಲಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು? - ನಾನು ಬಾವಲಿಗಳನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 1304 01:35:10,640 --> 01:35:13,648 ಸರಿ, ಬಹುಶಃ ಯಾವುದೇ ಬಾವಲಿಗಳು ಇಲ್ಲ, ಬೀಳುವ ಬಂಡೆಗಳಿಲ್ಲ. 1305 01:35:13,784 --> 01:35:15,273 ವಿಷಕಾರಿ ಅನಿಲ, ನಿರ್ಜಲೀಕರಣ, 1306 01:35:15,409 --> 01:35:16,818 ಲಘೂಷ್ಣತೆ ಕೇವಲ ಸಾಧ್ಯತೆ. 1307 01:35:16,953 --> 01:35:18,886 ಕೇವಲ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು, ಖಚಿತವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1308 01:35:19,022 --> 01:35:20,787 ಓಹ್, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಿಯೇ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1309 01:35:20,922 --> 01:35:22,723 - ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಏಕೆ ತಂದಿದ್ದೇನೆ? - ಏನು? 1310 01:35:22,859 --> 01:35:24,720 - ನಿಮ್ಮ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೀರಿ. - ಏನು? 1311 01:35:24,856 --> 01:35:26,392 - ಎಲ್ಲೀ. - ಏನು? 1312 01:35:26,527 --> 01:35:28,423 ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1313 01:35:29,365 --> 01:35:31,127 ನೀವು ಇರಲಿಲ್ಲ? 1314 01:35:31,262 --> 01:35:33,191 ... ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆಯೇ? - ಏನು? 1315 01:35:33,327 --> 01:35:34,961 ಓಹ್... 1316 01:35:35,096 --> 01:35:36,565 ಇಲ್ಲ, ನಾನು-ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1317 01:35:36,701 --> 01:35:37,800 ಎರಡು. 1318 01:35:37,935 --> 01:35:39,038 ಆದರೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1319 01:35:40,804 --> 01:35:42,505 ಓಹ್... 1320 01:35:42,641 --> 01:35:44,379 ಇಲ್ಲ. 1321 01:35:44,514 --> 01:35:47,044 ಇಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು. 1322 01:35:47,179 --> 01:35:50,084 ಕೇವಲ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು. 1323 01:35:50,220 --> 01:35:52,282 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 1324 01:35:56,622 --> 01:35:58,651 ನೀವು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭದ್ರತೆಗೆ ತಿಳಿಯುವ ಮೊದಲು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 1325 01:35:58,786 --> 01:36:01,022 ಓಹ್, ಒಂದು ನಕ್ಷೆ. ಅದು ಹಳೆಯ ನಕ್ಷೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1326 01:36:01,158 --> 01:36:02,023 ನೀವು ಹೊಸ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲವೇ? 1327 01:36:02,158 --> 01:36:03,390 ಗಣಿಯ ಈಶಾನ್ಯ 1328 01:36:03,526 --> 01:36:04,996 ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶ ದ್ವಾರವಿದೆ. 1329 01:36:05,132 --> 01:36:06,204 - ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ... - ಒಂದು ವೇಳೆ? 1330 01:36:06,228 --> 01:36:07,769 ಅವರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ... 1331 01:36:07,905 --> 01:36:09,561 - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. -...ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಇರುತ್ತಾರೆ. 1332 01:36:09,697 --> 01:36:12,440 ಈ ರಸ್ತೆಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 1333 01:36:12,576 --> 01:36:13,908 ಓಹ್, ಹೌದು. ನಾನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1334 01:36:24,850 --> 01:36:26,619 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1335 01:36:26,755 --> 01:36:28,218 ಓಹ್, ಹೌದು, ನಿಜವಾಗಿ, ಇದು 1336 01:36:28,354 --> 01:36:30,419 ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಪತ್ತು, ಆದರೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1337 01:36:31,426 --> 01:36:32,586 ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ. 1338 01:36:43,540 --> 01:36:45,104 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. 1339 01:37:04,087 --> 01:37:06,125 - ಎಲ್ಲೀ. - ಹೌದು. 1340 01:37:10,896 --> 01:37:12,560 ಅದು ಏನಾಗಿತ್ತು? 1341 01:37:18,905 --> 01:37:20,271 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 1342 01:37:35,323 --> 01:37:37,163 - ಓ ದೇವರೇ, ಅಲನ್. - ಓ ದೇವರೇ. ನಿನು ಆರಾಮ? 1343 01:37:54,906 --> 01:37:56,109 ಟೋಪಿಯನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ! 1344 01:37:57,274 --> 01:37:59,244 ಬನ್ನಿ! 1345 01:38:06,656 --> 01:38:07,989 ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! 1346 01:38:08,988 --> 01:38:10,750 ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 1347 01:38:15,124 --> 01:38:16,426 ಅದೊಂದು ಕಾರು. 1348 01:38:18,331 --> 01:38:20,292 - ಓ ದೇವರೇ. ಇಯಾನ್! - ಇಯಾನ್, ಇಲ್ಲಿ! 1349 01:38:21,962 --> 01:38:23,630 ...ದಯವಿಟ್ಟು, ಇಯಾನ್! ...ಗೇಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ. 1350 01:38:23,766 --> 01:38:25,067 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 1351 01:38:25,202 --> 01:38:26,732 ನಿಮಗೆ ಕೋಡ್ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1352 01:38:26,867 --> 01:38:28,606 ಕೋಡ್ ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 1353 01:38:29,375 --> 01:38:31,373 ಕೋಡ್ ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 1354 01:38:31,508 --> 01:38:33,872 ಓ ದೇವರೇ. ಓ ದೇವರೇ. 1355 01:38:35,345 --> 01:38:37,213 ಬ್ರೇಕ್! ಬ್ರೇಕ್ ಎಳೆಯಿರಿ! 1356 01:38:37,348 --> 01:38:39,053 10,000 ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿವೆ. 1357 01:38:39,188 --> 01:38:41,514 ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ತಳ್ಳಿರಿ! 1358 01:38:41,649 --> 01:38:44,222 - 1984. - - ಬನ್ನಿ, ಇಯಾನ್! 1359 01:38:44,358 --> 01:38:46,485 - ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ಕಿಕ್ ಅಪ್! - ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! 1360 01:38:46,621 --> 01:38:50,497 ಮೈಲ್ಸ್ ಡೇವಿಸ್ ಅವರ ಜನ್ಮದಿನ... 0526. 1361 01:38:54,870 --> 01:38:56,536 - ಇಯಾನ್! - ದಯವಿಟ್ಟು ದಯವಿಟ್ಟು. 1362 01:38:56,672 --> 01:38:57,772 ಏನಾದರೂ ಮಾಡು! 1363 01:38:57,907 --> 01:38:59,270 ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1364 01:38:59,406 --> 01:39:01,376 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ ಮತ್ತು ಸಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಉಳಿಯೋಣ. 1365 01:39:17,718 --> 01:39:20,820 - ದಯವಿಟ್ಟು. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1366 01:39:26,226 --> 01:39:28,267 ...ಓ ದೇವರೇ! ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚು! 1367 01:39:30,063 --> 01:39:31,930 ನಿನಗೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿದೆ? ಇದು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1368 01:39:36,737 --> 01:39:38,712 ಇಯಾನ್, ಇದು ಮೈಸಿ. 1369 01:39:38,848 --> 01:39:40,448 ಹಾಯ್, ಮೈಸಿ. 1370 01:39:40,583 --> 01:39:42,347 ನಮಗೆ ಡಿಎನ್ಎ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1371 01:39:43,514 --> 01:39:45,042 ನಾವು ಈ ಕಣಿವೆಯಿಂದ ಹೊರಬರಬೇಕಾಗಿದೆ. 1372 01:39:45,178 --> 01:39:47,616 - ಹೌದು. ಹೋಗೋಣ. ಹೋಗೋಣ. - ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ. 1373 01:40:18,722 --> 01:40:20,616 ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ. 1374 01:41:29,989 --> 01:41:31,757 ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಪಡೆಯಿರಿ! 1375 01:41:31,893 --> 01:41:33,926 ಯಕ್. 1376 01:41:34,062 --> 01:41:35,893 - ಓ ದೇವರೇ. - ಹೇ. 1377 01:41:36,028 --> 01:41:38,193 ಓ ದೇವರೇ. 1378 01:41:38,329 --> 01:41:39,767 ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1379 01:41:39,902 --> 01:41:41,493 ಅವರು ಏನು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ? 1380 01:41:46,667 --> 01:41:48,341 ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುವುದು ಉತ್ತಮ. 1381 01:42:28,785 --> 01:42:30,680 ಓಹ್, ಮುಂದೆ ಹೋಗು. 1382 01:43:09,558 --> 01:43:11,824 ಕಂಟೈನ್‌ಮೆಂಟ್ ಚೇಂಬರ್ ರಾಜಿಯಾಗಿದೆ. 1383 01:43:27,777 --> 01:43:29,268 ಇದು ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ. 1384 01:43:29,403 --> 01:43:31,510 ಗೊನ್ನಗೆ ಏನಾದರೂ ಭಾರವಾದ, ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಅಥವಾ ಎರಡೂ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1385 01:43:42,519 --> 01:43:45,623 ಅದು... ಸರಿಯಾಗಲಾರದು. 1386 01:43:57,304 --> 01:43:59,366 - ಅದು...? - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. 1387 01:43:59,501 --> 01:44:01,199 ಓ ದೇವರೇ. 1388 01:44:02,936 --> 01:44:04,609 ಅವನು ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಸುಡುತ್ತಾನೆ. 1389 01:44:06,048 --> 01:44:07,378 ಓ ದೇವರೇ. ಓ ದೇವರೇ! 1390 01:44:07,513 --> 01:44:09,383 - ಓಹ್, ನನ್ನ... ಓವ್! - ಅದು ಬಾಳೆಹಣ್ಣು. 1391 01:44:27,001 --> 01:44:28,269 ಓ ದೇವರೇ. 1392 01:44:28,405 --> 01:44:33,341 ಇದು ಅನಿಶ್ಚಿತವೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದರೆ... 1393 01:44:34,341 --> 01:44:35,640 ಇಲ್ಲ, ನಾವು-ನಾವು ತತ್ತರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1394 01:44:38,372 --> 01:44:40,414 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಎಡಕ್ಕೆ ವಾಲಬೇಕೇ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ? 1395 01:44:40,550 --> 01:44:42,156 ಅದು ತುಂಬಾ ರಚನಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಮೈಸಿ. 1396 01:44:42,180 --> 01:44:44,246 ಹೌದು. 1397 01:44:44,381 --> 01:44:46,684 ನಿಧಾನ. ನಿಧಾನ. 1398 01:44:47,922 --> 01:44:49,555 ನಿಧಾನ. 1399 01:44:51,860 --> 01:44:53,519 ವಾಹ್. 1400 01:44:53,654 --> 01:44:54,929 ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1401 01:44:55,064 --> 01:44:56,920 - ಇದನ್ನು ನೋಡು? - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್. 1402 01:44:57,056 --> 01:44:58,531 - ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. - ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್. 1403 01:45:12,546 --> 01:45:13,781 ...ಅಲನ್? 1404 01:45:13,916 --> 01:45:15,542 ಅಲನ್! 1405 01:45:15,677 --> 01:45:17,251 ಎಲ್ಲರೂ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? 1406 01:45:27,087 --> 01:45:29,287 ಇದು ನನ್ನ ಪೋಷಕರು. 1407 01:45:30,294 --> 01:45:31,790 ಸಹಾಯ! 1408 01:45:31,926 --> 01:45:33,425 ಸಹಾಯ! 1409 01:45:33,561 --> 01:45:34,796 ಕೇಳು. 1410 01:45:34,932 --> 01:45:37,438 ... ಸಹಾಯ! ಸಹಾಯ! 1411 01:45:42,070 --> 01:45:44,112 ಕ್ಲೇರ್ ಓ ದೇವರೇ. 1412 01:45:44,247 --> 01:45:46,011 ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1413 01:45:46,146 --> 01:45:48,005 ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1414 01:45:48,141 --> 01:45:49,414 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 1415 01:45:49,549 --> 01:45:50,669 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. - ಹೌದು. 1416 01:45:50,748 --> 01:45:52,912 ಖಂಡಿತ ನಾವು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ, ಪ್ರಿಯತಮೆ. 1417 01:45:53,047 --> 01:45:55,115 - ಹೇ, ಮಗು. - ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 1418 01:45:56,926 --> 01:45:58,657 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1419 01:45:59,622 --> 01:46:01,990 ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1420 01:46:11,998 --> 01:46:13,865 ಅವರು ನನಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರು. 1421 01:46:14,001 --> 01:46:15,905 ಹೌದಾ? 1422 01:46:18,145 --> 01:46:19,979 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1423 01:46:23,152 --> 01:46:24,848 - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ಹೌದು. 1424 01:46:27,452 --> 01:46:28,986 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 1425 01:46:29,122 --> 01:46:31,921 ಆ ವಸ್ತುವಿನೊಳಗೆ ಹೋಗಲು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕು. 1426 01:46:32,954 --> 01:46:35,060 ಯಾರೂ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. 1427 01:46:47,507 --> 01:46:49,510 ಚಲಿಸಬೇಡ. 1428 01:47:07,954 --> 01:47:09,029 ಏನದು? 1429 01:47:09,164 --> 01:47:11,228 ಗಿಗಾನೊಟೊಸಾರಸ್. 1430 01:47:13,570 --> 01:47:15,734 ಜಗತ್ತು ಕಂಡ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಮಾಂಸಾಹಾರಿ. 1431 01:47:34,580 --> 01:47:36,055 ಮೈಸಿ, ಮೈಸಿ, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ. 1432 01:47:36,190 --> 01:47:37,690 ನನ್ನನು ನೋಡು. 1433 01:48:17,092 --> 01:48:18,896 - ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು. - ಬನ್ನಿ! 1434 01:48:23,462 --> 01:48:25,896 ...ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 1435 01:48:30,412 --> 01:48:32,413 - ಹಸ್ಲ್. - ನಾನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ! 1436 01:48:32,549 --> 01:48:34,110 - ಏರಿ. ಏರಿ, ಮಗು. - ಇಲ್ಲ! 1437 01:48:34,245 --> 01:48:36,617 ನೀನಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನೀನಲ್ಲ. ನೀನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1438 01:48:45,055 --> 01:48:47,192 ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು. 1439 01:49:03,672 --> 01:49:05,470 ಬನ್ನಿ. 1440 01:49:06,444 --> 01:49:07,945 ಹೇ. 1441 01:49:14,323 --> 01:49:16,283 ಓಹ್ ಹೌದು. ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 1442 01:49:32,973 --> 01:49:35,302 - ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು. - ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 1443 01:49:39,709 --> 01:49:41,541 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ. 1444 01:49:42,811 --> 01:49:44,184 ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು. 1445 01:49:44,320 --> 01:49:45,851 ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 1446 01:49:48,453 --> 01:49:49,514 ಓಡು. 1447 01:50:06,175 --> 01:50:08,038 ನೋಡಿ? ಅಷ್ಟೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ. 1448 01:50:14,578 --> 01:50:15,872 ಬನ್ನಿ. 1449 01:50:17,517 --> 01:50:19,082 ಕ್ಲೇರ್! 1450 01:51:01,089 --> 01:51:02,960 ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಿಕೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1451 01:51:03,095 --> 01:51:05,062 ನಾವು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೆ ತರಬೇಕಾಗಿದೆ. 1452 01:51:05,198 --> 01:51:07,061 ಈವೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಯಮಗಳು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿವೆ 1453 01:51:07,196 --> 01:51:09,099 - ಎರಡನೇ ಹಂತದ... - ಶ್! 1454 01:51:10,403 --> 01:51:11,970 ಜೆಫ್ರಿ. 1455 01:51:17,311 --> 01:51:19,170 ದೇವರು... 1456 01:51:19,306 --> 01:51:21,139 -... ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್! - ಓ. 1457 01:51:22,449 --> 01:51:24,778 ಕೇವಲ... 1458 01:51:24,914 --> 01:51:26,312 ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆಯಿರಿ. 1459 01:51:26,448 --> 01:51:28,579 ಗಮನ, ಗಮನ. 1460 01:51:28,715 --> 01:51:30,855 ಇದು ತಕ್ಷಣದ ತೆರವು ಆದೇಶವಾಗಿದೆ. 1461 01:51:30,991 --> 01:51:33,091 ರಿಮೋಟ್ ಹರ್ಡಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. 1462 01:51:33,226 --> 01:51:36,428 ತುರ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಜೀವನ ಸ್ವತ್ತುಗಳು. 1463 01:51:59,319 --> 01:52:01,978 ಎಲ್ಲವೂ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದರಿಂದ 1464 01:52:02,114 --> 01:52:03,791 ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1465 01:52:03,926 --> 01:52:06,293 - ಡಾ. ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್, ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಪಡೆಯಿರಿ. - ಓ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1466 01:52:06,429 --> 01:52:08,461 ಡಾ. ಗ್ರಾಂಟ್? ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1467 01:52:08,597 --> 01:52:10,221 ನಾನು, ಉಹ್... ನಾನು ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ. 1468 01:52:10,357 --> 01:52:11,991 ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದೆ. 1469 01:52:12,127 --> 01:52:13,564 ಸರಿ, ಟೇಪ್ನಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಡಿ. 1470 01:52:13,700 --> 01:52:15,963 ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ, ಓವನ್ ಗ್ರೇಡಿ. 1471 01:52:16,099 --> 01:52:18,168 ಹೌದು, ನೀನು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1472 01:52:18,303 --> 01:52:20,900 - ನೀವು ರಾಪ್ಟರ್‌ಗಳಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. - ಹೌದು. 1473 01:52:21,036 --> 01:52:23,001 ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಹೌದು. 1474 01:52:23,137 --> 01:52:24,501 ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 1475 01:52:24,637 --> 01:52:26,339 ಇಲ್ಲಿರುವವನು. 1476 01:52:26,475 --> 01:52:28,305 ನೀವು, ಓಹ್... ನೀವು ಜುರಾಸಿಕ್ ವರ್ಲ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1477 01:52:28,441 --> 01:52:29,910 ಜುರಾಸಿಕ್ ವರ್ಲ್ಡ್? 1478 01:52:30,045 --> 01:52:32,677 ಅಭಿಮಾನಿ ಅಲ್ಲ. ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ 1479 01:52:33,714 --> 01:52:35,979 ಸರಿ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮವೇ? 1480 01:52:36,115 --> 01:52:37,182 ಹೌದು. 1481 01:52:37,318 --> 01:52:38,993 ಅದನ್ನು ಪಡೆಯೋಣ. 1482 01:52:39,128 --> 01:52:42,223 ಮುಖ್ಯ ಸಂಕೀರ್ಣದಲ್ಲಿ ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ಇದೆ. 1483 01:52:42,359 --> 01:52:44,724 ನಾವು ADS ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆನ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1484 01:52:44,860 --> 01:52:47,531 ... ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ADS ಎಂದರೇನು? - ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. 1485 01:52:47,666 --> 01:52:49,067 ಓಹ್... 1486 01:52:49,202 --> 01:52:51,562 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಪ್ಟೆರೋಡಾಕ್ಟೈಲ್ಸ್ ಮತ್ತು ಶಿಟ್‌ಗಾಗಿ. 1487 01:52:51,698 --> 01:52:53,046 ಅವರನ್ನು ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್‌ಗಳಿಂದ ದೂರ ಇಡುತ್ತದೆ. 1488 01:52:53,070 --> 01:52:55,203 ಸರಿ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆನ್ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ? 1489 01:52:55,339 --> 01:52:56,840 ಸರಿ, ಎಲ್ಲಾ ಸಿಸ್ಟಮ್‌ಗಳು ಕಂಟ್ರೋಲ್ 1490 01:52:56,975 --> 01:52:58,336 ರೂಮ್‌ಗೆ ಸಾಗುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ, 1491 01:52:58,471 --> 01:52:59,772 ಇದು ಮೂರನೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿದೆ. 1492 01:52:59,908 --> 01:53:01,343 ಓಹ್. 1493 01:53:01,479 --> 01:53:03,477 ಈ ಹೊರಠಾಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಭೂಗತ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿವೆ. 1494 01:53:08,854 --> 01:53:10,686 ಸರಿ, ಸುಲಭ, ರಾಂಬೊ. 1495 01:53:21,102 --> 01:53:23,266 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ರಾಪ್ಟರ್ ಪೆನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ? 1496 01:53:24,236 --> 01:53:26,071 - ಹೌದು. - ವಾಹ್, ಮತ್ತು ಏನಾಗುತ್ತದೆ - ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 1497 01:53:26,207 --> 01:53:28,408 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ ಮತ್ತು ಅವರು ಉಹ್... 1498 01:53:28,543 --> 01:53:30,802 ಅವರು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾರೆ ಅಥವಾ...? 1499 01:53:30,938 --> 01:53:34,546 ಅಲ್ಲದೆ, ಇದು ಪರಸ್ಪರ ಗೌರವದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಮಾನವ/ಪ್ರಾಣಿ ಬಂಧವಾಗಿದೆ. 1500 01:53:34,681 --> 01:53:36,910 ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್ಮ್. 1501 01:53:37,045 --> 01:53:39,416 ಒಮ್ಮೆ ನಾಯಿ ಸಾಕಿತ್ತು. 1502 01:53:39,552 --> 01:53:43,918 ನನ್ನ ಲೆಗ್ ಅನ್ನು ತುಂಬಾ ನೂಕಿದೆ, ನಾನು... ನನ್ನ ಶಿನ್ಬೋನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ರೌರ್ಯ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1503 01:53:44,054 --> 01:53:45,618 ಅದೊಂದು ಸತ್ಯ ಕಥೆ. 1504 01:53:58,098 --> 01:53:59,603 ಓ ದೇವರೇ. 1505 01:53:59,738 --> 01:54:01,909 ಹೇ. ಒಳ್ಳೆಯದು. 1506 01:54:02,909 --> 01:54:04,338 ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಇಲ್ಲಿದೆ. 1507 01:54:04,474 --> 01:54:07,237 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ, ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು. 1508 01:54:07,372 --> 01:54:09,477 ನಾನು ಹಣವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 1509 01:54:10,445 --> 01:54:11,781 ಹೌದು, ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹಣವು ಅಗ್ಗವಾಗಿದೆ. 1510 01:54:11,917 --> 01:54:13,149 ಏನು - ವಿಷಯ ಏನು? 1511 01:54:13,285 --> 01:54:15,316 ಹಾಗೆ ಚಿಂತಿಸಿ ನೋಡಬೇಡ. ಅಲ್ಲಿ... 1512 01:54:15,451 --> 01:54:17,517 ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಅವಕಾಶವಿದೆ. 1513 01:54:17,653 --> 01:54:19,691 ಇ-ಇದೂ ಕೂಡ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಲಿಯುವಿರಿ. 1514 01:54:19,827 --> 01:54:21,556 ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, ಉಮ್... 1515 01:54:22,559 --> 01:54:24,289 ಬಹುಶಃ ನೀವು ಈಗ ಹೆಚ್ಚು ಮುನ್ನಡೆ ಸಾಧಿಸಬಹುದು, ಸರಿ? 1516 01:54:24,424 --> 01:54:26,696 ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1517 01:54:26,832 --> 01:54:28,329 ಇಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ... 1518 01:54:28,465 --> 01:54:30,234 ಏನಪ್ಪಾ ನಿನಗೆ? 1519 01:54:39,404 --> 01:54:40,805 ಅದು ನೀವೇ ಆಗಿತ್ತು. 1520 01:54:41,842 --> 01:54:44,150 ನೀವು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಲ್ಕಮ್‌ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. ನೀನು-ನೀನು... 1521 01:54:45,186 --> 01:54:48,385 ನೀವು ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1522 01:54:48,520 --> 01:54:51,117 ನನಗೆ ಸಿಗದ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು... 1523 01:54:52,620 --> 01:54:55,287 ನಮಗೆ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇದೆ, ರಾಮ್ಸೇ, 1524 01:54:55,423 --> 01:54:57,360 ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 1525 01:54:59,866 --> 01:55:01,760 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮುರಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 1526 01:55:04,704 --> 01:55:06,369 ನಾನು ನೀನಲ್ಲ. 1527 01:55:20,986 --> 01:55:23,221 ಓಹ್, ಇದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದು. 1528 01:55:24,852 --> 01:55:26,926 ನಾವು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದ ಅದೇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ. 1529 01:55:27,062 --> 01:55:29,688 ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು, ಉಹ್, ಆನ್ ಮಾಡಬಹುದು... 1530 01:55:29,824 --> 01:55:31,831 ವಿಷಯ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತೇವೆಯೇ? 1531 01:55:31,967 --> 01:55:33,792 ನೋಡೋಣ. ADS... 1532 01:55:34,828 --> 01:55:37,330 ಇದು ಏನು? ದೋಷ 99 ಎಂದರೇನು? 1533 01:55:37,466 --> 01:55:38,896 ಸಾಕಷ್ಟು ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ. 1534 01:55:39,031 --> 01:55:41,073 ಸ್ಥಗಿತದಲ್ಲಿ, ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರಲು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ 1535 01:55:41,209 --> 01:55:43,208 ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. 1536 01:55:43,344 --> 01:55:45,211 ADS ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಮಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1537 01:55:45,347 --> 01:55:47,456 ಆದ್ದರಿಂದ ಸಿಸ್ಟಂನ ಸುರಕ್ಷತಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು ಯಾವುದು? 1538 01:55:47,480 --> 01:55:49,711 - ಖಂಡಿತವಾಗಿ. - ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ? 1539 01:55:49,847 --> 01:55:51,863 ಉಹ್, ಸರಿ, ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ 1540 01:55:51,887 --> 01:55:53,346 ಏನಿದೆಯೋ ಅದನ್ನು ಮರುಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. 1541 01:55:53,482 --> 01:55:54,744 ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ. 1542 01:55:54,880 --> 01:55:56,420 - ಹೌದು ನಿಖರವಾಗಿ. - ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1543 01:55:56,556 --> 01:55:58,166 ...ಉಹ್, ಮುಂದಿನ ಮಹಡಿ ಮೇಲಿದೆ. - ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1544 01:55:58,190 --> 01:55:59,686 ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆವು. 1545 01:56:00,721 --> 01:56:02,201 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? ನೀರಿನ ಸಂಸ್ಕರಣಾ ಕೇಂದ್ರ. 1546 01:56:02,328 --> 01:56:04,394 ಜಲವಿದ್ಯುತ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ... ಉಪ ಎಂಟು. 1547 01:56:04,529 --> 01:56:06,098 ನನಗೆ ಎಂಟು ನಿಮಿಷ ನೀಡಿ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಲ್ಲೆ. 1548 01:56:06,233 --> 01:56:08,362 - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಇದು ಈಗ ಯಾರು? - - ಬೀಟಾ. 1549 01:56:08,498 --> 01:56:10,428 - ನೀಲಿ ಮಗು. - ವೆಲೋಸಿರಾಪ್ಟರ್. 1550 01:56:10,563 --> 01:56:12,598 - ಏನು? - ಬೇಬಿ ರಾಪ್ಟರ್? 1551 01:56:12,734 --> 01:56:14,402 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ಅದು ಹೇಗೆ? 1552 01:56:14,538 --> 01:56:16,272 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆತರುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. 1553 01:56:16,408 --> 01:56:19,240 ನೀವು ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. 1554 01:56:19,376 --> 01:56:20,944 ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1555 01:56:21,079 --> 01:56:22,612 ಮೈಸಿ, ನಾನು... 1556 01:56:22,748 --> 01:56:23,875 ದಯವಿಟ್ಟು. 1557 01:56:26,722 --> 01:56:28,149 ನಾನು ಚಾನೆಲ್ ಐದರಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ. 1558 01:56:28,285 --> 01:56:29,751 - ಸರಿ. - ನಾವು ಮೂವರಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1559 01:56:31,417 --> 01:56:32,851 ಮರಳಿ ಬಾ. 1560 01:56:33,861 --> 01:56:35,062 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 1561 01:56:36,630 --> 01:56:39,033 ನಾನು ಆ ಚಾಪರ್ ಅನ್ನು ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಬಿಸಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1562 01:56:40,896 --> 01:56:43,135 ಡೆನಿಸ್ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವ ಹಂತ ನಾಲ್ಕು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. 1563 01:56:43,271 --> 01:56:45,468 ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಂತ ಸ್ವತ್ತುಗಳು ಈಗ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ. 1564 01:56:54,274 --> 01:56:55,445 ಬನ್ನಿ. 1565 01:57:07,820 --> 01:57:09,452 ಇನ್ನೂ ದುಃಸ್ವಪ್ನಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಾ? 1566 01:57:09,588 --> 01:57:11,826 ಸದಾಕಾಲ. 1567 01:57:11,962 --> 01:57:13,430 ನೀವು? 1568 01:57:14,429 --> 01:57:16,261 ನನಗೆ ಬಹಳ ವಿಷಾದವಿದೆ. 1569 01:57:16,396 --> 01:57:17,764 ಓಹ್ ಹೌದು? 1570 01:57:19,002 --> 01:57:20,668 ಸರಿ... 1571 01:57:20,803 --> 01:57:24,243 ನಾವು ವಿಷಾದವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಹಿಂದೆ ಉಳಿಯುತ್ತೇವೆ. 1572 01:57:27,443 --> 01:57:29,413 ಮುಖ್ಯವಾದುದು, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅದು... 1573 01:57:30,819 --> 01:57:32,452 ...ನಾವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1574 01:57:32,587 --> 01:57:33,651 ಸರಿಯೇ? 1575 01:57:33,786 --> 01:57:35,012 ಹೌದು. 1576 01:57:52,471 --> 01:57:54,438 ದೋಷಗಳಿವೆ ಎಂದು ಯಾರೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 1577 01:57:56,440 --> 01:57:59,042 B4. ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 1578 01:57:59,178 --> 01:58:00,979 ಬದಿಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 1579 01:58:01,114 --> 01:58:03,678 ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಬದಿಗಳಿಂದ ಬರುತ್ತಾರೆ. 1580 01:58:05,217 --> 01:58:08,252 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಮೊದಲಿಗೆ ನಾವು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೇವೆ... 1581 01:58:08,388 --> 01:58:12,050 ಅವರು ತಮ್ಮ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಇಲ್ಲ. 1582 01:58:12,185 --> 01:58:15,354 ಅವರು ನೇರವಾಗಿ ಗಂಟಲಿಗೆ ಹೋಗುವಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತರು. 1583 01:58:15,490 --> 01:58:17,791 ರಕ್ತನಾಳಗಳು, ಅಪಧಮನಿಗಳು. 1584 01:58:18,824 --> 01:58:20,524 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ. 1585 01:58:20,659 --> 01:58:21,835 ಸರಿ. 1586 01:58:21,971 --> 01:58:24,399 ಎಲ್ಲೀ ಓಹ್, ಸರಿ. 1587 01:58:24,535 --> 01:58:25,597 IAN ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 1588 01:58:25,732 --> 01:58:27,374 ಆ ಹಜಾರದ ಕೆಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 1589 01:58:27,510 --> 01:58:29,403 ನೀವು ಇರುವ ಹಜಾರದ ಕೆಳಗೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 1590 01:58:29,539 --> 01:58:31,075 ಅವರೇಕೆ ಒಳನುಗ್ಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ... 1591 01:58:31,210 --> 01:58:32,338 ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಸ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಮಾಡಬಹುದು. 1592 01:58:32,473 --> 01:58:34,843 ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿದೆ. 1593 01:58:34,979 --> 01:58:37,099 ಸರಿ, ಅದು ಆರು ಗ್ರಿಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಳದಿ ಬಟನ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. 1594 01:58:37,146 --> 01:58:39,281 ಹಸಿರು ಬಟನ್ ಇದೆ. ನೀವು ಹಸಿರು ಬಟನ್ ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 1595 01:58:39,416 --> 01:58:40,614 ಇದು ಹಸಿರು ಬಟನ್ ಅಲ್ಲ. 1596 01:58:40,750 --> 01:58:41,833 - ಇದು ನಾಲ್ಕು... - ಬಟನ್ ಯಾವುದು? 1597 01:58:41,857 --> 01:58:43,023 ಕೆಳಗಿನಿಂದ ನಾಲ್ಕು. 1598 01:58:43,159 --> 01:58:44,199 - ಮೇಲೆ... - - ವಾಹ್, ಓಹ್. 1599 01:58:44,223 --> 01:58:45,621 ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ. ನಾಲ್ಕನೆಯದು ಮೇಲಕ್ಕೆ? 1600 01:58:45,757 --> 01:58:47,233 ಮೂರನೇ ಒಂದು ಕೆಳಗೆ ಅಥವಾ ನಾಲ್ಕನೇ ಒಂದು ಮೇಲೆ... ಅದೇ ವಿಷಯ. 1601 01:58:47,257 --> 01:58:48,591 ಇಯಾನ್, ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿರಿ. 1602 01:58:53,529 --> 01:58:54,964 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಳು. 1603 01:58:55,099 --> 01:58:56,863 ಲೈಟ್ಸ್ ಆಫ್. 1604 01:59:03,336 --> 01:59:05,368 ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು 1605 01:59:05,504 --> 01:59:08,209 ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ... 1606 01:59:08,344 --> 01:59:09,947 - E1. - E1. E1. 1607 01:59:10,082 --> 01:59:12,615 E1. 1608 01:59:13,889 --> 01:59:16,051 ಹೌದು. 1609 01:59:19,961 --> 01:59:22,262 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1610 01:59:28,202 --> 01:59:30,736 ಡ್ಯಾಮ್ ಇಟ್, ಅವಳು ವೇಗವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 1611 01:59:33,367 --> 01:59:34,367 ಹೇ. 1612 01:59:35,535 --> 01:59:36,907 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣುಗಳು. 1613 01:59:40,747 --> 01:59:43,677 ನಾನು ಅವಳ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಹೊಡೆಯಬೇಕು. 1614 01:59:43,813 --> 01:59:46,018 ಮೈಸಿ, ನೀವು ಅವಳ ಗಮನವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 1615 01:59:46,153 --> 01:59:48,948 ನೀಡಿ, ನಾವು ತ್ರಿಕೋನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1616 01:59:54,828 --> 01:59:55,955 ಹೋಗು. 1617 02:00:24,851 --> 02:00:26,282 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹುಡುಗಿ. 1618 02:00:27,319 --> 02:00:29,428 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಿನ್ನ ತಾಯಿಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೆ. 1619 02:00:30,663 --> 02:00:32,628 ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಿಸ್ಟಮ್ ರೀಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1620 02:00:32,763 --> 02:00:34,002 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ. 1621 02:00:34,026 --> 02:00:35,066 - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 1622 02:00:35,133 --> 02:00:36,201 ಇದು ರೀಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 1623 02:00:36,336 --> 02:00:37,576 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು. 1624 02:00:49,345 --> 02:00:50,878 ಇಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1625 02:01:06,898 --> 02:01:08,212 - ನಾವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಉಳಿಯಬೇಕು. -- ಇಯಾನ್, ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚು! 1626 02:01:08,236 --> 02:01:09,700 ನಾವು-ನಾವು ಅದನ್ನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ. 1627 02:01:09,835 --> 02:01:10,940 ನಾವು ಇದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಇದು ತುಂಬಾ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ. 1628 02:01:10,964 --> 02:01:12,801 ಸಂಕೀರ್ಣಕ್ಕೆ ನಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ! 1629 02:01:17,810 --> 02:01:19,703 ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಧಕ್ಕೆಯಾಗಿದೆ. 1630 02:01:22,417 --> 02:01:23,845 ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1631 02:01:23,981 --> 02:01:25,160 ವೈಮಾನಿಕ ನಿರೋಧಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. 1632 02:01:25,184 --> 02:01:26,677 ವಿಜಯ! ವಿಜಯ! 1633 02:01:30,355 --> 02:01:32,150 ಡ್ಯಾಮ್, ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 1634 02:02:00,053 --> 02:02:02,884 ಓಹ್, ಬನ್ನಿ! 1635 02:02:54,075 --> 02:02:55,966 ನಿಮ್ಮ ಕಥೆ ಏನು? 1636 02:02:59,639 --> 02:03:01,145 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 1637 02:03:11,319 --> 02:03:13,323 ಲೆವಿಸ್ ಬಯೋಸಿನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು 1638 02:03:13,459 --> 02:03:15,493 ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆಗೆ ನಾವು ಮೀಸಲಾಗಿದ್ದೇವೆ 1639 02:03:15,629 --> 02:03:18,124 ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಕಲಿಸಬಹುದು. 1640 02:03:22,628 --> 02:03:25,329 ಕ್ಲೇರ್ ಸರಿ, ಕೈಲಾ, ನಾವು ಹೋಗುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1641 02:03:35,478 --> 02:03:37,044 ಸರಿ, ಮೋಹನಾಂಗಿ. 1642 02:03:42,816 --> 02:03:45,851 ಓಹ್, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. ಓಹ್. 1643 02:03:45,987 --> 02:03:47,027 - ನೀವು ಸರಿ? - ಒಂದು ದಿನ. 1644 02:03:47,060 --> 02:03:48,060 ಸರಿ. 1645 02:03:48,120 --> 02:03:49,852 ಹೇ. 1646 02:03:57,335 --> 02:03:58,502 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1647 02:03:58,637 --> 02:04:00,703 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಬೇಕು. 1648 02:04:00,839 --> 02:04:02,668 ನೀವು ಪರಿಸರ ವಿಪತ್ತು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1649 02:04:02,803 --> 02:04:04,306 ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. 1650 02:04:05,309 --> 02:04:08,740 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್‌ವುಡ್ ಮೈಸಿಯ ದೇಹದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು. 1651 02:04:08,875 --> 02:04:10,683 ಇದು ಅವಳ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿತು. 1652 02:04:10,818 --> 02:04:14,720 ಮೈಸಿಯ ಡಿಎನ್‌ಎಯನ್ನು ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಹೇಗೆ ಪುನಃ ಬರೆದಿದ್ದಾಳೆಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, 1653 02:04:14,856 --> 02:04:17,453 ನಾನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗುವ ಮೊದಲು ಒಂದು ಮಿಡತೆಯಿಂದ 1654 02:04:17,588 --> 02:04:19,526 ಇಡೀ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಹರಡಬಹುದು. 1655 02:04:21,361 --> 02:04:24,256 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1656 02:04:27,533 --> 02:04:29,569 ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ. 1657 02:04:32,535 --> 02:04:33,940 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1658 02:04:34,075 --> 02:04:35,536 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 1659 02:04:35,672 --> 02:04:37,403 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1660 02:04:37,539 --> 02:04:39,207 ಅವನೇ? 1661 02:04:39,343 --> 02:04:40,608 ಅವನಲ್ಲ. 1662 02:04:40,744 --> 02:04:42,278 ಅವನಲ್ಲ. ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನೇ. 1663 02:04:42,413 --> 02:04:44,450 ಪ್ರತಿ ಸಿ... 1664 02:04:44,586 --> 02:04:46,850 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಡೈನೋಸಾರ್ ಆಗಿದೆಯೇ? 1665 02:04:47,847 --> 02:04:49,880 ಹೌದು. ಏಕೆ? 1666 02:04:50,616 --> 02:04:52,615 ಕೈಲಾ ನನಗೆ ಗಾಳಿ ಇದೆ. ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 1667 02:04:52,751 --> 02:04:54,569 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. W-ವೇಟ್, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಹೇ ಹೇ. 1668 02:04:54,593 --> 02:04:56,322 ಡಿ-ಡು... ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಬೇಡಿ. 1669 02:04:56,458 --> 02:04:58,004 ನನಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ. ಕಣಿವೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ. 1670 02:04:58,028 --> 02:05:00,259 ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ! 1671 02:05:01,365 --> 02:05:02,936 ಓಹ್! 1672 02:06:32,624 --> 02:06:33,651 ಇದು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 1673 02:06:59,980 --> 02:07:01,578 ಓಡು! 1674 02:07:05,089 --> 02:07:06,789 ಓ ದೇವರೇ! ಅವನನ್ನು ಎದ್ದೇಳಿ, ಎದ್ದೇಳು! 1675 02:07:06,925 --> 02:07:08,921 - ಬನ್ನಿ ಬನ್ನಿ! - ಬನ್ನಿ. 1676 02:07:12,032 --> 02:07:13,752 ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ. 1677 02:07:17,833 --> 02:07:18,962 ಬನ್ನಿ! 1678 02:07:33,045 --> 02:07:34,578 ಎಲ್ಲೀ, ಇಲ್ಲ! 1679 02:08:04,044 --> 02:08:05,543 ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಮೈಸಿ! ಹೋಗು! 1680 02:08:07,547 --> 02:08:08,787 ...ರಾಮ್ಸೇ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು. ...ನೀವು ಒಳಗೆ ಇದ್ದೀರಿ. 1681 02:08:08,922 --> 02:08:10,724 ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ. 1682 02:08:14,959 --> 02:08:17,159 ಎಲ್ಲರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 1683 02:09:38,136 --> 02:09:39,813 ಓಹ್. 1684 02:09:41,516 --> 02:09:43,214 ಇಲ್ಲ, ಪ್ರತಿ ಹಂತದಲ್ಲೂ. 1685 02:09:43,350 --> 02:09:45,942 ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಶ್ರೇಣಿಯಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ. 1686 02:09:46,077 --> 02:09:48,245 "ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರ." ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥ? ಅದನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. 1687 02:09:49,723 --> 02:09:50,954 ಹೌದು, ಇದು ಹುಚ್ಚುತನವಾಗಿದೆ. 1688 02:09:51,090 --> 02:09:53,184 ಓಹ್, ತದನಂತರ... ತದನಂತರ ನಾವು 1689 02:09:53,320 --> 02:09:54,760 ಈ ಐಸ್ ಸರೋವರಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪಳಿಸಿದೆವು, ಸರಿ? 1690 02:09:54,896 --> 02:09:56,720 ಅಂದರೆ, ಅವರು ಅಕ್ಷರಶಃ ನನಗೆ ವಿಮಾನವನ್ನು ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 1691 02:09:56,856 --> 02:09:59,526 The Times ನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ 1692 02:09:59,661 --> 02:10:02,264 ಮೊದಲು ನಾನು ಈ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಲ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1693 02:10:04,166 --> 02:10:06,697 ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬರಬಹುದು. 1694 02:10:08,074 --> 02:10:10,734 ನಿಮ್ಮ ಡಿಗ್‌ಗೆ ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾದ ಹೊರತು. 1695 02:10:13,272 --> 02:10:15,409 - ಎಲ್ಲೀ. - ಹೌದು? 1696 02:10:17,508 --> 02:10:19,446 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1697 02:10:29,555 --> 02:10:30,956 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1698 02:10:31,091 --> 02:10:32,259 ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷ, ನಂತರ ನಾವು 1699 02:10:32,395 --> 02:10:34,362 ನಿಮ್ಮ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ. 1700 02:11:13,340 --> 02:11:15,635 ಇಂದು ಸಾಕ್ಷಿಯ ಮೊದಲ ದಿನವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ 1701 02:11:15,770 --> 02:11:17,941 ಬಯೋಸಿನ್ ವಿಸ್ಲ್ಬ್ಲೋವರ್ ರಾಮ್ಸೆ ಕೋಲ್ ಅವರಿಂದ. 1702 02:11:18,076 --> 02:11:19,604 ಸೆನೆಟ್ ಕೂಡ ಕೇಳುತ್ತದೆ 1703 02:11:19,740 --> 02:11:21,980 ವೈದ್ಯರು ಗ್ರಾಂಟ್, ಸ್ಯಾಟ್ಲರ್ ಮತ್ತು ಮಾಲ್ಕಮ್, 1704 02:11:22,116 --> 02:11:23,543 ಈ ಚರ್ಚೆಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಯೆತ್ತಿರುವವರು 1705 02:11:23,679 --> 02:11:25,182 ಜುರಾಸಿಕ್ ಪಾರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಘಟನೆಯಿಂದ. 1706 02:11:28,181 --> 02:11:29,953 ನೀನು ನೋಡು... 1707 02:11:30,088 --> 02:11:31,925 - ಅನಾನುಕೂಲ. - ನಂಬಲರ್ಹ. 1708 02:11:36,798 --> 02:11:39,493 ಹೌದು. ಅಭ್ಯಾಸವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1709 02:11:41,459 --> 02:11:43,159 ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸೋಣ. 1710 02:11:43,294 --> 02:11:44,762 ಹೌದು. 1711 02:11:48,843 --> 02:11:50,506 ಡಾ. ಹೆನ್ರಿ ವೂ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ 1712 02:11:50,642 --> 02:11:53,509 ಪರಿಸರ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿಗೆ ತುರ್ತು ಪರಿಹಾರ. 1713 02:11:53,645 --> 02:11:56,675 ಮಿಡತೆಗಳ ಡಿಎನ್‌ಎಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ರೋಗಕಾರಕದ ಅವನ ಬಳಕೆ 1714 02:11:56,810 --> 02:11:59,681 ಆಧುನಿಕ ತಳಿಶಾಸ್ತ್ರದಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಂತಿಯನ್ನುಂಟು ಮಾಡಿದೆ. 1715 02:11:59,816 --> 02:12:02,486 ಅವರು ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವಿಜ್ಞಾನಿಗೆ ಆರೋಪಿಸಿದರು, 1716 02:12:02,621 --> 02:12:06,487 ಷಾರ್ಲೆಟ್ ಲಾಕ್ವುಡ್, ಸುಮಾರು 13 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಧನರಾದರು. 1717 02:12:33,880 --> 02:12:36,188 ಯುಎನ್ ತೀರ್ಪಿನ ಮೂಲಕ, ಬಯೋಸಿನ್ ವ್ಯಾಲಿ 1718 02:12:36,323 --> 02:12:39,025 ಜಾಗತಿಕ ಅಭಯಾರಣ್ಯ ಎಂದು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. 1719 02:12:39,160 --> 02:12:41,093 ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಅಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತವೆ, 1720 02:12:41,229 --> 02:12:43,260 ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚದಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತ. 1721 02:12:47,602 --> 02:12:49,259 - ಹಣ? - ಹಣ. 1722 02:12:49,394 --> 02:12:51,070 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1723 02:14:54,222 --> 02:14:58,197 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜೀವನವು ನೂರಾರು ಮಿಲಿಯನ್ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. 1724 02:14:59,200 --> 02:15:01,827 ಮತ್ತು ಡೈನೋಸಾರ್‌ಗಳು ಅದರ ಒಂದು ಭಾಗ ಮಾತ್ರ, ಮತ್ತು 1725 02:15:01,962 --> 02:15:04,498 ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಚಿಕ್ಕ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1726 02:15:04,633 --> 02:15:06,997 ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1727 02:15:08,299 --> 02:15:10,172 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜೀವನ ಎಂಬ ಕಲ್ಪನೆ 1728 02:15:10,307 --> 02:15:12,376 65 ಮಿಲಿಯನ್ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿತ್ತು... 1729 02:15:13,671 --> 02:15:15,346 ...ಇದು ವಿನಮ್ರವಾಗಿದೆ. 1730 02:15:16,548 --> 02:15:18,948 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವಂತೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಇಲ್ಲ. 1731 02:15:19,083 --> 02:15:22,917 ನಾವು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ದುರ್ಬಲವಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1732 02:15:24,087 --> 02:15:27,859 ನಾವು ಬದುಕಬೇಕಾದರೆ, ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬಬೇಕು. 1733 02:15:27,995 --> 02:15:30,121 ಪರಸ್ಪರ ಅವಲಂಬಿಸಿ, 1734 02:15:30,257 --> 02:15:32,422 ಸಹಬಾಳ್ವೆ.