1 00:00:38,083 --> 00:00:39,163 നിർത്തൂ, പോലീസ്! 2 00:00:40,458 --> 00:00:42,166 ആ പെൺകുട്ടിയെ നിർത്തൂ! 3 00:00:43,125 --> 00:00:44,601 എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 4 00:00:46,083 --> 00:00:47,559 - ഭയങ്കര ക്ഷമിക്കണം. - അയ്യോ! 5 00:00:47,583 --> 00:00:50,083 നിങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് കാണുക! 6 00:00:52,083 --> 00:00:53,125 അവളെ തടയൂ! 7 00:01:09,208 --> 00:01:10,541 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ വിശദീകരിക്കണം. 8 00:01:13,500 --> 00:01:14,958 എന്റെ പേര് എനോള ഹോംസ്. 9 00:01:15,041 --> 00:01:16,666 നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുന്നുണ്ടാകാം. 10 00:01:17,666 --> 00:01:19,333 എന്റെ ആദ്യത്തെ കേസ് പരിഹരിച്ചതിന് ശേഷം... 11 00:01:19,875 --> 00:01:21,583 ഹലോ. 12 00:01:22,458 --> 00:01:23,958 ...ഞാനൊരു ബിസിനസ് തുടങ്ങി. 13 00:01:25,125 --> 00:01:26,833 ഒരു ഡിറ്റക്ടീവ് ഏജൻസി. 14 00:01:28,166 --> 00:01:31,375 എന്റെ ആദ്യ ക്ലയന്റുകൾക്കായി തുറന്ന് തയ്യാറാണ്. 15 00:01:32,333 --> 00:01:35,583 ഞാൻ മഹാനായ വിക്ടോറിയൻ ഡിറ്റക്ടീവുകളുടെ സംഘത്തിൽ ചേരാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 16 00:01:36,208 --> 00:01:37,476 - ഡിറ്റക്ടീവ് ഫീൽഡ്. - അതെ. 17 00:01:37,500 --> 00:01:38,892 - മക്കെൻസി മക്കിന്റോഷ്. - ഹായ്. 18 00:01:38,916 --> 00:01:40,636 - സർ ആൽഫ്രഡ് ഹോൺബ്ലോവർ. - ടാലി-ഹോ! 19 00:01:40,708 --> 00:01:44,166 ഒപ്പം കുപ്രസിദ്ധനായ റെജിനാൾഡ് സ്വെയിൻ. 20 00:01:44,250 --> 00:01:47,541 എല്ലാറ്റിനും ഉപരിയായി, ഞാൻ എന്റെ സഹോദരനോടൊപ്പം ചേരും. 21 00:01:47,625 --> 00:01:48,791 ഞാൻ അവന്റെ തുല്യനാകും. 22 00:01:50,625 --> 00:01:52,666 എന്റെ സ്വന്തം അവകാശത്തിൽ ഒരു ഡിറ്റക്ടീവ്, 23 00:01:53,791 --> 00:01:55,666 ഹോംസിന്റെ പേരിന് യോഗ്യൻ. 24 00:01:57,333 --> 00:01:58,458 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 25 00:02:01,750 --> 00:02:03,583 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അങ്ങനെ ചിന്തിച്ചു. 26 00:02:09,166 --> 00:02:11,166 ഞാൻ സെക്രട്ടറിയെ അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 27 00:02:12,000 --> 00:02:13,708 നിങ്ങൾക്ക് എത്ര വയസ്സായി? 28 00:02:13,791 --> 00:02:16,391 - കാക്കകളെ കല്ലെറിയൂ, നിങ്ങൾ ചെറുപ്പമാണ്. - എന്റെ പ്രായം ഒരു നേട്ടമാണ്. 29 00:02:16,458 --> 00:02:20,208 മറ്റുള്ളവർക്ക് പോകാൻ കഴിയാത്ത സ്ഥലങ്ങളിൽ എനിക്ക് പോകാം, മറ്റുള്ളവർക്ക് പോകാത്ത ഇടങ്ങളിൽ പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാം. 30 00:02:20,291 --> 00:02:22,375 പിന്നെ എനിക്ക് യുദ്ധം ചെയ്യാം. എനിക്ക് ജുജിത്സുവിനെ അറിയാം. 31 00:02:25,791 --> 00:02:28,125 പക്ഷേ നീ ഒരു പെൺകുട്ടിയാണ്. 32 00:02:28,208 --> 00:02:30,000 അതെ, ഞാൻ. ഉം... 33 00:02:30,083 --> 00:02:32,208 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് അനുഭവമുണ്ട്? 34 00:02:35,208 --> 00:02:38,000 - ടെവ്ക്സ്ബറി കേസ്? - ശരി, അത് ഷെർലക് ഹോംസ് ആയിരുന്നു. 35 00:02:38,083 --> 00:02:39,226 - അതായിരുന്നു ഷെർലക്ക്... - ഷെർലക്... 36 00:02:39,250 --> 00:02:43,083 - ഷെർലക് ഹോംസ്, അല്ലേ? - ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പ് നൽകുന്നു, അത് എന്റേതായിരുന്നു. 37 00:02:43,166 --> 00:02:46,083 നല്ല മനുഷ്യൻ, ആ ടെവക്സ്ബറി. ധീരനായ കുട്ടി. 38 00:02:46,166 --> 00:02:47,166 - പറയൂ... - പറയൂ... 39 00:02:47,208 --> 00:02:49,125 - പറയൂ... - അതെ? 40 00:02:50,083 --> 00:02:51,375 നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ സ്വതന്ത്രനായിരിക്കുമോ? 41 00:02:53,000 --> 00:02:55,833 ഇതേക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാം വായിക്കുക! ഇതേക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാം വായിക്കുക! 42 00:02:55,916 --> 00:02:59,708 ഷെർലക് ഹോംസും ബ്രിക്സ്റ്റൺ മൃതദേഹത്തിന്റെ കേസും. 43 00:02:59,791 --> 00:03:01,208 അതിനാൽ, എന്റെ സഹോദരൻ. 44 00:03:01,958 --> 00:03:05,875 എനിക്ക് ഒരു കേസ് പോലും ഇല്ലാതിരുന്നപ്പോൾ, ഷെർലക്ക് അവയിൽ മുങ്ങുകയാണ്. 45 00:03:07,958 --> 00:03:10,875 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയത് അവനെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നുവെങ്കിലും. 46 00:03:12,958 --> 00:03:15,916 അതേസമയം അമ്മ ഇപ്പോഴും ഒളിവിലാണ്. 47 00:03:17,791 --> 00:03:20,208 ഒപ്പം തന്നിലേക്ക് ശ്രദ്ധ ആകർഷിക്കാതിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 48 00:03:23,583 --> 00:03:25,916 അതൊരിക്കലും അവളുടെ ശക്തിയായിരുന്നില്ലെങ്കിലും. 49 00:03:41,291 --> 00:03:45,666 അതെ, പിന്നെ ഉണ്ട്... അവൻ. 50 00:03:45,750 --> 00:03:49,291 എന്റെ യജമാനന്മാരേ, പരിഷ്ക്കരണം പൂർത്തീകരിക്കേണ്ട 51 00:03:49,375 --> 00:03:50,958 ഒരു ദൗത്യമോ പാസാക്കാവുന്ന ഒരു ബില്ലോ അല്ല. 52 00:03:51,500 --> 00:03:54,083 മറിച്ച് മാറ്റത്തിന്റെ നിരന്തരമായ ആവശ്യമാണ്. 53 00:03:56,583 --> 00:04:01,250 മാറ്റത്തിന്റെയും പുരോഗതിയുടെയും ചാമ്പ്യൻ ലോർഡ് ടെവക്സ്ബറി. 54 00:04:01,750 --> 00:04:04,375 ഉദാത്തമായ ലക്ഷ്യത്തോടെ സമീപിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ. 55 00:04:05,166 --> 00:04:10,458 ♪ നാം ജറുസലേം പണിയുന്നത് വരെ ♪ 56 00:04:16,916 --> 00:04:19,041 പക്ഷേ, ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ എനിക്ക് സമയമില്ലായിരുന്നു. 57 00:04:19,125 --> 00:04:21,416 കൂടാതെ, അവൻ ഇപ്പോഴും ഒരു നിങ്കമ്പൂപ്പ് ആണ്. 58 00:04:22,541 --> 00:04:25,833 വളരെയധികം ആളുകൾ തങ്ങൾക്ക് ചുറ്റുമുള്ള ലോകവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുക 59 00:04:25,916 --> 00:04:28,250 എന്നത് ജീവിതത്തിന്റെ ഏക ലക്ഷ്യമാക്കി മാറ്റുന്നു. 60 00:04:29,333 --> 00:04:30,666 ഇതൊരു തെറ്റാണ്. 61 00:04:31,833 --> 00:04:33,750 ഇത് നിങ്ങളുടെ വഴിയാണ്, എനോല. 62 00:04:34,750 --> 00:04:36,333 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇടറിപ്പോകും. 63 00:04:37,500 --> 00:04:38,916 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ വീഴും. 64 00:04:39,583 --> 00:04:41,708 എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര നഷ്ടപ്പെട്ടതായി തോന്നിയാലും, 65 00:04:42,375 --> 00:04:44,166 നിങ്ങൾ നിങ്ങളോട് സത്യസന്ധത പുലർത്തുകയാണെങ്കിൽ, 66 00:04:44,666 --> 00:04:47,708 പാത എപ്പോഴും നിങ്ങളെ വീണ്ടും കണ്ടെത്തും. 67 00:04:50,750 --> 00:04:53,708 പക്ഷേ, എന്റെ പാത അവസാനിച്ചതായി തോന്നി. 68 00:04:56,250 --> 00:04:57,250 ഞാൻ ഒരു പരാജയമായിരുന്നു. 69 00:04:59,583 --> 00:05:01,250 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നത് വീട്ടിലേക്ക് പോകുക എന്നതാണ്. 70 00:05:25,750 --> 00:05:26,750 എനോള ഹോംസ്? 71 00:05:27,333 --> 00:05:28,333 അതെ? 72 00:05:28,708 --> 00:05:30,416 അപ്പോൾ ഞാൻ ശരിയായ സ്ഥലത്ത് എത്തിയിരിക്കുന്നു. 73 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 നഷ്ടപ്പെട്ട ആളുകളെ നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നത് ശരിയാണോ? 74 00:05:37,916 --> 00:05:39,083 ഇത് എവിടുന്നു കിട്ടി? 75 00:05:39,750 --> 00:05:40,750 മാസങ്ങൾ പഴക്കമുണ്ട്. 76 00:05:41,250 --> 00:05:42,583 ഞാൻ അത് തെരുവിൽ കണ്ടെത്തി. 77 00:05:44,875 --> 00:05:45,916 നിങ്ങൾക്ക് ആരെയാണ് നഷ്ടപ്പെട്ടത്? 78 00:05:48,583 --> 00:05:49,583 എന്റെ സഹോദരി. 79 00:06:04,625 --> 00:06:05,625 വിടവ് ശ്രദ്ധിക്കുക. 80 00:06:13,791 --> 00:06:15,500 ഒരാഴ്ച മുമ്പാണ് അവളെ കാണാതായത്. 81 00:06:16,041 --> 00:06:19,083 അവൾ ഓടിപ്പോയെന്ന് എല്ലാവരും പറയുന്നു, 82 00:06:19,166 --> 00:06:20,166 പക്ഷേ സാറ അത് ചെയ്യില്ല, എന്നോടല്ല. 83 00:06:21,291 --> 00:06:22,750 അവൾ ഇപ്പോൾ എന്റെ ഏക കുടുംബമാണ്. 84 00:06:27,166 --> 00:06:28,166 ഈ വഴി. 85 00:06:31,791 --> 00:06:33,500 മറ്റ് പെൺകുട്ടികൾ ഇപ്പോഴും ജോലിയിലാണ്. 86 00:06:36,750 --> 00:06:37,750 ചായ? 87 00:06:38,833 --> 00:06:39,833 നന്ദി. 88 00:06:41,666 --> 00:06:42,875 ഞാൻ അവളുടെ കിടപ്പുമുറി കാണട്ടെ? 89 00:06:43,500 --> 00:06:44,625 നമ്മുടേത്, നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 90 00:06:45,875 --> 00:06:47,291 നിങ്ങൾ അതിൽ നിൽക്കുന്നു. 91 00:06:50,583 --> 00:06:53,125 നമ്മൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ. ഇവിടെ മിക്ക പെൺകുട്ടികളും ഒരു മുറിയിൽ അഞ്ച് ആണ്. 92 00:06:58,875 --> 00:06:59,875 ഇത് സഹായിച്ചേക്കാം. 93 00:07:03,750 --> 00:07:06,458 ഓ. അവർക്കായി ചീസ് ഉപേക്ഷിക്കാൻ സാറ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 94 00:07:08,208 --> 00:07:09,208 അവൾ മൃദുവാണ്. 95 00:07:12,666 --> 00:07:14,750 അവൾ എങ്ങനെയിരിക്കും, സാറാ? 96 00:07:14,833 --> 00:07:16,458 ഈ ഉയരത്തെക്കുറിച്ച്. 97 00:07:17,458 --> 00:07:18,291 മനോഹരം. 98 00:07:18,375 --> 00:07:19,500 വളരെ മനോഹരം. 99 00:07:19,583 --> 00:07:22,541 പച്ച കണ്ണുകൾ, ചുവന്ന മുടി, പുള്ളികൾ... 100 00:07:22,625 --> 00:07:23,875 ചുവപ്പ് മുടി? 101 00:07:24,583 --> 00:07:26,666 ഞങ്ങൾ സാധാരണ രീതിയിൽ സഹോദരിമാരായിരുന്നില്ല. 102 00:07:27,250 --> 00:07:28,250 സഹോദരിമാരെ കണ്ടെത്തി. 103 00:07:29,041 --> 00:07:30,041 സാറ അവളെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 104 00:07:30,833 --> 00:07:32,291 ഇത് ആരാണ്, ബെസ്? 105 00:07:32,958 --> 00:07:35,208 - എനോള ഹോംസ്. - അവൾ ഒരു ഡിറ്റക്ടീവാണ്. 106 00:07:35,291 --> 00:07:37,291 അവൾ കാറ്റിൽ പറന്നുപോകുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 107 00:07:37,375 --> 00:07:38,375 മേ! 108 00:07:41,625 --> 00:07:45,416 അപ്പോൾ, ബെസ്സി, കാണാതായ ദിവസം സാറ എന്താണ് ധരിച്ചിരുന്നത്? 109 00:07:46,458 --> 00:07:48,208 - അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - ശ്ശ്. 110 00:07:48,791 --> 00:07:50,083 അവൾ സമയം കളയുകയാണ്. 111 00:07:51,083 --> 00:07:53,250 അവളുടെ മറ്റൊരു വസ്ത്രമായിരുന്നു, പച്ച. 112 00:07:56,125 --> 00:07:57,458 അവൾക്ക് വായന ഇഷ്ടമാണോ? 113 00:07:57,541 --> 00:07:59,583 ഓ അതെ. അവൾ സ്വയം പഠിപ്പിച്ചു. 114 00:08:00,208 --> 00:08:03,375 ലോകത്ത് ജീവിക്കണമെങ്കിൽ ലോകത്തെക്കുറിച്ച് പഠിക്കണമെന്ന് സാറ പറഞ്ഞു. 115 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 മേക്ക് അപ്പ്. 116 00:08:11,125 --> 00:08:12,250 അവൾക്ക് ഒരു സ്മിറ്റർ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 117 00:08:12,333 --> 00:08:15,208 നഹ്. എന്നാൽ താൽപ്പര്യം പ്രകടിപ്പിച്ചവർ ധാരാളം. 118 00:08:18,375 --> 00:08:19,916 അവൾ അധികം തോട്ടക്കാരി ആയിരുന്നില്ല. 119 00:08:23,583 --> 00:08:25,958 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ മണം പിടിക്കുന്നത് എങ്ങനെ നിർത്തും? 120 00:08:26,041 --> 00:08:28,250 മിണ്ടാതെ, മേ! അവളെ അവളുടെ ജോലി ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കൂ. 121 00:08:43,541 --> 00:08:47,208 മാർച്ച് 12. ആ തീയതി നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? 122 00:08:47,291 --> 00:08:48,291 അത് ധാരാളം. 123 00:08:48,791 --> 00:08:50,833 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരുടെ സഹായം ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ല. 124 00:08:51,583 --> 00:08:53,708 ഞാൻ അവളെ കണ്ടെത്തി, അതിനാൽ അവൾ താമസിക്കുന്നു. 125 00:08:58,541 --> 00:09:00,941 മൂക്ക് തുളച്ച് ചോരയുള്ള പെൺകുട്ടികൾ. 126 00:09:02,166 --> 00:09:04,916 - എന്നിട്ട് അവൾ ഒരു കുറിപ്പ് ഇട്ടില്ലേ? - ഇത് മാത്രം. 127 00:09:07,833 --> 00:09:10,916 അവൾ രണ്ട് ജോലികൾ ചെയ്തു, നിങ്ങൾ കാണുന്നു. അതില്ലാതെ ഞങ്ങൾക്ക് കടന്നുപോകാൻ കഴിയില്ല. 128 00:09:11,000 --> 00:09:12,708 ഒരു പബ്ബിൽ കണ്ണട കഴുകി. 129 00:09:13,291 --> 00:09:15,333 ചില സ്ഥലങ്ങൾ ദി സ്റ്റാഗ് ആന്റ്ലേഴ്സ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 130 00:09:16,500 --> 00:09:17,500 നിങ്ങൾക്കത് സ്വന്തമാക്കാം. 131 00:09:18,250 --> 00:09:22,416 ഓ. ഇല്ല, എല്ലാം ശരിയാണ്. ഞങ്ങൾ അത് പിന്നീട് മനസ്സിലാക്കും. 132 00:09:23,291 --> 00:09:25,916 അപ്പോൾ എന്നോട് പറയൂ, നിങ്ങൾ അവളെ അവസാനമായി കണ്ടത് എപ്പോഴാണ്? 133 00:09:26,000 --> 00:09:29,208 ഒരാഴ്ച മുമ്പ്, തീപ്പെട്ടി ഫാക്ടറിയിൽ. 134 00:09:29,291 --> 00:09:32,916 ഫോർമാൻ മിസ്റ്റർ ക്രൗച്ചുമായി അവൾ അവന്റെ ഓഫീസിൽ വഴക്കിട്ടു. 135 00:09:33,000 --> 00:09:35,208 - എന്ത് പറ്റി? - അവൾ കള്ളനാണെന്ന് അവൻ പറഞ്ഞു. 136 00:09:35,708 --> 00:09:36,916 എന്നാൽ സാറ സത്യസന്ധയാണ്. 137 00:09:37,000 --> 00:09:39,958 തീപ്പെട്ടി ഫാക്ടറി, അവിടെയാണോ അവൾ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 138 00:09:40,041 --> 00:09:43,291 നാമെല്ലാവരും ജോലി ചെയ്യുന്നിടത്ത്. ഞങ്ങൾ മാച്ച് ഗേൾസ് ആണ്, അല്ലേ? 139 00:09:45,000 --> 00:09:49,416 - അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അവിടെ തുടങ്ങും. - അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എടുക്കുമോ? നിങ്ങൾ കേസ് എടുക്കുമോ? 140 00:09:53,625 --> 00:09:54,875 നന്ദി, മിസ് ഹോംസ്. 141 00:09:55,416 --> 00:09:56,416 നന്ദി. 142 00:09:58,041 --> 00:10:00,333 അവസാനം, എന്റെ ആദ്യത്തെ കേസ്. 143 00:10:00,416 --> 00:10:01,791 ശരി, യഥാർത്ഥത്തിൽ, എന്റെ രണ്ടാമത്തേത്. 144 00:10:02,375 --> 00:10:04,208 സാറാ ചാപ്മാൻ, ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തും. 145 00:10:04,291 --> 00:10:08,375 ചുവന്ന മുടി, പച്ച വസ്ത്രം, മേക്കപ്പ്, ശാസ്ത്ര പുസ്തകങ്ങൾ, മാർച്ച് 12. 146 00:10:08,458 --> 00:10:09,833 നിങ്ങൾ എന്തൊക്കെ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും... 147 00:10:12,166 --> 00:10:13,625 ...കളി നടക്കുകയാണ്. 148 00:10:15,041 --> 00:10:16,916 എനിക്കൊപ്പം താമസിക്കുക. എന്റെ വഴി പിന്തുടരുക. 149 00:10:18,750 --> 00:10:23,083 - എത്ര പെൺകുട്ടികൾ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്നു? - അഞ്ഞൂറ്, ഒരുപക്ഷേ ആറ്. 150 00:10:24,541 --> 00:10:25,583 എന്നെ കാണാൻ എങ്ങനെയുണ്ട്? 151 00:10:25,666 --> 00:10:28,791 - എന്റെ കഴുത്ത് ശരിയാണോ? - ഓ, അത് നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിലാണ്. 152 00:10:29,833 --> 00:10:30,833 രാവിലെ, ബെസ്സി. 153 00:10:30,916 --> 00:10:31,916 രാവിലെ, ഡോറിസ്. 154 00:10:38,375 --> 00:10:39,458 വായ. 155 00:10:40,666 --> 00:10:41,666 വായ. 156 00:10:43,041 --> 00:10:44,250 - വായ. - വരിക. 157 00:10:45,208 --> 00:10:46,666 - അടുത്തത്. - പുറത്ത്. 158 00:10:46,750 --> 00:10:48,791 - ദയവായി, മിസ്റ്റർ ക്രൗച്ച്. - ഞാൻ പറഞ്ഞു, പുറത്ത്. 159 00:10:49,500 --> 00:10:51,833 - വായ. - നിങ്ങള് എന്താണ് നോക്കുന്നത്? 160 00:10:52,541 --> 00:10:55,166 അയ്യോ, പുതിയ പെൺകുട്ടി. രജിസ്റ്ററിൽ പേര്. 161 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 വായ. 162 00:11:04,583 --> 00:11:06,916 - എന്താണ് നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്? - ടൈഫസ്. 163 00:11:15,125 --> 00:11:16,541 അതാണ് ഫോസ്ഫറസ്. 164 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 വിഷമിക്കേണ്ട, നിങ്ങൾ മണം ഉപയോഗിക്കും. 165 00:11:29,708 --> 00:11:31,458 അവൾ ജോലി ചെയ്തിരുന്നത് ഇവിടെയാണോ? 166 00:11:32,458 --> 00:11:33,875 തീപ്പെട്ടികൾ ചീപ്പിൽ ഇടുക... 167 00:11:36,291 --> 00:11:37,291 അവയെ സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക, 168 00:11:38,375 --> 00:11:39,541 മുകളിലേക്കും ബോക്സിലേക്കും. 169 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 മതി ലളിതം. 170 00:11:43,125 --> 00:11:45,416 നീ ശ്രമിക്കു. 171 00:11:58,458 --> 00:12:00,333 അത് നിങ്ങളുടെ കൂലിയിൽ നിന്ന് ഒരു പൈസയാണ്. 172 00:12:01,458 --> 00:12:04,250 അവൾ വഴി പഠിക്കുകയാണ്, മിസ്റ്റർ ക്രൗച്ച്. 173 00:12:04,333 --> 00:12:07,166 അവൾ വേഗത്തിൽ പഠിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, അല്ലെങ്കിൽ അത് നിങ്ങളുടേത് കൂടിയാണ്. 174 00:12:08,083 --> 00:12:09,833 മറ്റാർക്കെങ്കിലും ഒരു മണി ഡോക്ക് വേണോ? 175 00:12:10,583 --> 00:12:11,833 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്, അല്ലേ? 176 00:12:12,458 --> 00:12:14,083 ഇല്ല, അങ്ങനെ വിചാരിച്ചില്ല. 177 00:12:17,291 --> 00:12:18,458 ശരി, ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 178 00:12:25,208 --> 00:12:27,041 എനിക്ക് ആ ഓഫീസിൽ കയറണം. 179 00:12:27,541 --> 00:12:28,958 ഒരു പ്രതീക്ഷയല്ല. 180 00:12:42,541 --> 00:12:43,875 സംസാരിക്കില്ല. 181 00:12:45,708 --> 00:12:48,083 ഒരു ചെറിയ കാര്യം മാത്രം മതി 182 00:12:48,166 --> 00:12:50,583 ലോകത്തിന്റെ നിയമങ്ങൾ മാറ്റാൻ. 183 00:13:10,916 --> 00:13:13,291 അയ്യോ. വേഗതയേറിയ വിരലുകൾ, വേഗതയേറിയ വിരലുകൾ. 184 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 ഹുറേ! 185 00:13:19,625 --> 00:13:21,250 ആ രക്തരൂഷിതമായത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു, അല്ലേ? 186 00:13:22,666 --> 00:13:23,750 ശരി, അവരെ എടുക്കുക. 187 00:13:24,541 --> 00:13:25,541 ഓ, അവരെ എടുക്കൂ. 188 00:13:26,166 --> 00:13:27,416 അവരെ എടുക്കുക, അവരെ എടുക്കുക. 189 00:13:31,875 --> 00:13:33,916 ശരിയാണ്! ജോലിയിലേക്ക് തിരികേ. 190 00:13:38,833 --> 00:13:40,083 നിങ്ങൾ എന്തിനായിരുന്നു ഇവിടെ? 191 00:13:44,125 --> 00:13:45,333 വരൂ പെൺകുട്ടികളേ. 192 00:13:47,750 --> 00:13:48,958 ചുവപ്പ്. 193 00:13:49,041 --> 00:13:50,333 സമയം പാഴായിപ്പോകുന്നു. 194 00:13:51,833 --> 00:13:53,333 പെണ്ണേ നീ എന്നെ അങ്ങനെ നോക്കല്ലേ. 195 00:14:05,500 --> 00:14:07,958 ഓ, സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തൂ! 196 00:14:15,375 --> 00:14:18,000 പച്ച കണ്ണുകൾ, ചുവന്ന മുടി. 197 00:14:22,833 --> 00:14:24,708 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും മോഷ്ടിച്ചു. 198 00:14:25,250 --> 00:14:30,041 ചാൾസ്! ഞങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം ചെയ്യുമ്പോൾ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതല്ല ഇത്. 199 00:14:30,125 --> 00:14:31,875 ഇത് നഗ്നമായ കൊള്ളയാണ്. 200 00:14:31,958 --> 00:14:32,958 ക്രിമിനൽ! 201 00:14:33,750 --> 00:14:36,250 - എന്റെ പോക്കറ്റുകൾ കാലിയാണ്. - എന്റേത് നിറഞ്ഞതാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 202 00:14:36,333 --> 00:14:39,458 ഞങ്ങളോട് ഇത് ചെയ്യുന്നവരെ കണ്ടെത്താമെന്ന് നിങ്ങൾ എനിക്ക് വാക്ക് തന്നു. 203 00:14:40,125 --> 00:14:42,541 നിങ്ങൾ മിക്കവാറും ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നതായി തോന്നുന്നു, മിസ്റ്റർ ലിയോൺ. 204 00:14:42,625 --> 00:14:45,791 ഞങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതല്ല ഇത്. 205 00:14:47,041 --> 00:14:49,125 ഇപ്പോൾ മോഷണം, എല്ലാത്തിനും മുകളിൽ. 206 00:14:49,208 --> 00:14:52,708 - നിങ്ങൾ മനുഷ്യനെ കേട്ടു. ഇത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക. - വരൂ, വില്യം. 207 00:14:56,916 --> 00:15:00,375 ഈ കുറ്റവാളി ആരായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടോ സർ? 208 00:15:00,458 --> 00:15:02,541 അങ്ങനെ ചെയ്താൽ ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുമോ? 209 00:15:05,541 --> 00:15:09,750 പക്ഷേ, സർ, ഒരുപക്ഷേ ഈ മോഷണവുമായി ബന്ധമുണ്ടോ എന്ന് ഞങ്ങൾ പരിഗണിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 210 00:15:09,833 --> 00:15:12,416 - എനിക്ക് ആശയങ്ങളുണ്ട്... - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഉപദേശം ചോദിച്ചോ? 211 00:15:13,083 --> 00:15:15,125 അതോ ഞാൻ നിങ്ങളോട് അത് പൂർത്തിയാക്കാൻ പറഞ്ഞതാണോ? 212 00:15:15,958 --> 00:15:18,000 ശരിയായ ആളുകൾക്ക് അറിയാമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പാക്കും, സർ. 213 00:15:24,333 --> 00:15:25,333 മിസ് ട്രോയ്! 214 00:15:25,833 --> 00:15:26,875 അതെ സർ. 215 00:15:28,000 --> 00:15:31,500 ഞങ്ങളുടെ സ്ത്രീകൾ ഏറ്റവും ഉയർന്ന ഉൽപാദനത്തിലും കാര്യക്ഷമതയിലും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 216 00:15:31,583 --> 00:15:33,208 - അവരല്ലേ, വില്യം? - അതെ, പിതാവേ. 217 00:15:34,875 --> 00:15:37,666 ദയവായി, നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ... 218 00:15:37,750 --> 00:15:41,333 ഡോറിസ്, സുഖമാണോ? നിങ്ങളുടെ സഹോദരിക്ക് സുഖമാണോ? അവൾക്ക് ഇപ്പോഴും സുഖമില്ലേ? 219 00:15:41,416 --> 00:15:43,000 അതെ, മിസ്റ്റർ ലിയോൺ. 220 00:15:43,708 --> 00:15:44,708 ടൈഫസ്. 221 00:15:46,000 --> 00:15:47,750 ശരിക്കും നമ്മുടെ കാലത്തെ മഹാമാരിയാണ്. 222 00:15:48,625 --> 00:15:51,333 രണ്ട് വർഷമായി ഈ പെൺകുട്ടികളെ കൊലപ്പെടുത്തുന്നു. 223 00:15:51,416 --> 00:15:52,458 എന്റെ ഹൃദയം തകർക്കുന്നു. 224 00:15:53,625 --> 00:15:59,250 ശരി, മക്കിന്റയർ പ്രഭു, ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ഉച്ചഭക്ഷണം നിർദ്ദേശിക്കുകയാണെങ്കിൽ. ഞങ്ങൾ അത് നേടിയെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 225 00:16:03,625 --> 00:16:06,500 എങ്ങനെയാണ് സാറ അത് ചെയ്തത്? ഓഫീസിൽ കയറണോ? 226 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 സ്റ്റേഷനുകളിലൊന്നിൽ തീപിടിത്തമുണ്ടായി. ഫോർമാൻ ശ്രദ്ധ തെറ്റി. 227 00:16:12,708 --> 00:16:13,708 ആരുടെ സ്റ്റേഷൻ? 228 00:16:14,375 --> 00:16:15,375 മേയുടെ? 229 00:16:15,750 --> 00:16:16,791 അതെ. 230 00:16:18,041 --> 00:16:20,333 നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല ഡിറ്റക്ടീവാണ്, എനോള ഹോംസ്. 231 00:16:29,833 --> 00:16:32,791 കണ്ടെത്തൽ നിയമങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞ ഒരു തൊഴിലാണെന്ന് 232 00:16:32,875 --> 00:16:35,125 എല്ലാവരും കരുതുന്നു, എന്നാൽ സത്യത്തിൽ ഒന്നേ ഉള്ളൂ. 233 00:16:35,208 --> 00:16:38,916 നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്ന എല്ലാ അയഞ്ഞ ത്രെഡും വലിക്കുക. 234 00:16:41,583 --> 00:16:42,958 അവൾ ഒരു അയഞ്ഞ നൂലാണ്. 235 00:16:48,125 --> 00:16:49,583 അതിനാൽ ഞാൻ അവളെ വലിച്ചിടുകയാണ്. 236 00:16:53,458 --> 00:16:54,958 - ഓ. - ഹലോ, സർ. 237 00:16:55,750 --> 00:16:58,833 - എന്തൊരു സുഖകരമായ സായാഹ്നം. - യുവതി, ഞാൻ വിവാഹിതനാണെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 238 00:17:18,833 --> 00:17:21,708 ഹലോ, പ്രിയേ. നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് മറന്നോ? 239 00:17:21,791 --> 00:17:25,250 നിങ്ങളുടേതുപോലുള്ള മധുരമുള്ള, വഞ്ചനാപരമായ മുഖത്തിന് അത് ടപ്പൻസ് ആണ്. 240 00:17:25,833 --> 00:17:26,916 ഹാ പെന്നി ഒരു കഷണം. 241 00:17:28,166 --> 00:17:30,375 - യഥാർത്ഥ ടോഫി. - എന്റെ വഴി തെറ്റി, പെൺകുട്ടി. 242 00:17:30,458 --> 00:17:31,791 ഹാ പെന്നി ഒരു കഷണം. 243 00:17:31,875 --> 00:17:33,333 നീ എവിടെയാണ്, മേ? 244 00:17:35,166 --> 00:17:36,250 ക്ഷമിക്കണം, സർ. 245 00:17:37,666 --> 00:17:39,958 അതുപോലൊന്ന് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല! 246 00:17:44,791 --> 00:17:47,583 ഇതാ അവൾ വരുന്നു! 247 00:17:58,500 --> 00:18:00,875 ഒന്ന്, രണ്ട്, എ-ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന് നാല്. 248 00:18:04,500 --> 00:18:07,916 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ആ തൊപ്പി എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി? ആ ടൈൽ എവിടുന്നു കിട്ടി? ♪ 249 00:18:08,500 --> 00:18:11,500 ♪ ഇതൊരു കുലീനതയല്ലേ, ശരിയായ ശൈലി തന്നെയല്ലേ? ♪ 250 00:18:12,250 --> 00:18:15,875 ♪ അതിന് സമാനമായ ഒന്ന് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ♪ 251 00:18:15,958 --> 00:18:19,500 ♪ ഞാൻ എവിടെ പോകും, ​​അവർ "ഹലോ, ആ തൊപ്പി നിങ്ങൾക്ക് എവിടുന്നു കിട്ടി?" ♪ 252 00:18:19,583 --> 00:18:23,500 ♪ ഞാൻ എവിടെ പോകും, ​​അവർ "ഹലോ, ആ തൊപ്പി നിങ്ങൾക്ക് എവിടുന്നു കിട്ടി?" ♪ 253 00:18:24,125 --> 00:18:27,875 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ആ തൊപ്പി എവിടെ നിന്ന് കിട്ടി? ആ ടൈൽ എവിടുന്നു കിട്ടി? ♪ 254 00:18:27,958 --> 00:18:31,500 ♪ ഇതൊരു കുലീനതയല്ലേ, ശരിയായ ശൈലി തന്നെയല്ലേ? ♪ 255 00:18:31,583 --> 00:18:35,125 ♪ അതിന് സമാനമായ ഒന്ന് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ♪ 256 00:18:35,708 --> 00:18:41,833 ♪ ഞാൻ എവിടെ പോകും, ​​അവർ "ഹലോ, ആ തൊപ്പി നിങ്ങൾക്ക് എവിടുന്നു കിട്ടി?" ♪ 257 00:18:46,208 --> 00:18:49,458 ഇപ്പോൾ, ഷാങ്ഹായിൽ നിന്ന് എല്ലാ വഴികളും, 258 00:18:49,541 --> 00:18:53,416 മിസ്റ്റർ ലിയും അവന്റെ മിഥ്യാധാരണകളുടെ ലോകവും! 259 00:18:56,166 --> 00:18:57,500 എന്റെ അടുത്ത തന്ത്രം... 260 00:19:02,833 --> 00:19:04,916 എന്റെ പാൻ സ്റ്റിക്ക് എടുത്ത വിഡ്ഢി നിങ്ങളാണോ? 261 00:19:05,875 --> 00:19:09,208 ഉം, ഇല്ല. എം എന്നൊരു പെൺകുട്ടിയെ ഞാൻ തിരയുകയാണ്... 262 00:19:09,291 --> 00:19:10,291 ഓ... 263 00:19:11,083 --> 00:19:12,083 Hm. 264 00:19:22,291 --> 00:19:23,875 അവൾ രണ്ട് ജോലികൾ ചെയ്തു, നിങ്ങൾ കാണുന്നു. 265 00:19:24,875 --> 00:19:26,875 ചില സ്ഥലങ്ങൾ ദി സ്റ്റാഗ് ആന്റ്ലേഴ്സ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 266 00:19:29,125 --> 00:19:32,583 ♪ ഞാൻ എവിടെ പോകും, ​​അവർ "ഹലോ, ആ തൊപ്പി നിങ്ങൾക്ക് എവിടുന്നു കിട്ടി?" ♪ 267 00:19:39,000 --> 00:19:41,083 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയാൻ നിങ്ങൾക്ക് അഞ്ച് സെക്കൻഡ് സമയമുണ്ട്. 268 00:19:41,166 --> 00:19:43,666 സാറ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തിരുന്നോ? 269 00:19:44,708 --> 00:19:47,250 അവൾ ചെയ്തു, അല്ലേ? പിന്നെ ബെസ്സിക്ക് അറിയില്ല. 270 00:19:47,750 --> 00:19:50,708 ബെസ്സിക്ക് അറിയാത്ത ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട്. കൂടാതെ, നിങ്ങൾ അവളോട് പറയേണ്ടതില്ല. 271 00:19:50,791 --> 00:19:54,625 ആ ഓഫീസിൽ കയറാൻ നീ അവളെ സഹായിച്ചെന്ന് എനിക്കറിയാം. അവൾ ആ പേജുകൾ എടുത്തു. എന്തുകൊണ്ട്? 272 00:19:55,750 --> 00:19:58,416 - അവൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - ഞങ്ങളെ വെറുതെ വിടൂ, ശരിയല്ലേ? 273 00:19:59,041 --> 00:20:01,083 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള പോഷ് പെൺകുട്ടികൾ ഈ പോരാട്ടത്തിൽ ഉൾപ്പെടുന്നില്ല. 274 00:20:04,458 --> 00:20:06,916 പോഷായാലും ഇല്ലെങ്കിലും, എനിക്ക് നല്ല ഒരു കാര്യം വഴക്കാണ്. 275 00:20:07,000 --> 00:20:09,458 ഇപ്പോൾ പറയൂ, അവൾ എവിടെയാണ് ഒളിച്ചിരിക്കുന്നത്, അവൾക്ക് എന്തറിയാം? 276 00:20:10,333 --> 00:20:11,875 ഞാൻ വിചാരിച്ചതിലും കൂടുതൽ നിനക്ക് കിട്ടി. 277 00:20:12,500 --> 00:20:17,583 ഇതൊക്കെയാണെങ്കിലും, മേ 30 ടിക്കുകളിൽ സ്റ്റേജിൽ ഉണ്ട്, അവൾ 278 00:20:17,666 --> 00:20:19,416 ഇപ്പോഴും ഒരു ജെന്റ് ആയിട്ടാണ് വസ്ത്രം ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 279 00:20:20,333 --> 00:20:22,708 അതുകൊണ്ട് ഇപ്പോൾ അവളെ വെറുതെ വിടൂ. 280 00:20:25,875 --> 00:20:28,041 - അവളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക. - എന്റെ സന്തോഷമായിരിക്കുക. 281 00:20:30,208 --> 00:20:32,708 വരിക. 282 00:20:35,000 --> 00:20:36,916 എവിടെയാണ് സാറാ ചാപ്മാൻ മേക്കപ്പ് ചെയ്തത്? 283 00:20:41,125 --> 00:20:44,000 ഒരു മോശം നടിയല്ല, രഹസ്യങ്ങൾ നിറഞ്ഞതാണ്. 284 00:20:44,083 --> 00:20:46,291 അവൾ അത്ര നല്ലവളല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവൾക്ക് ബൂട്ട് നൽകുമായിരുന്നു, 285 00:20:46,375 --> 00:20:48,625 പക്ഷേ അവൾ വലിയ പോക്കറ്റുള്ള പുരുഷന്മാരെ ആകർഷിച്ചു. 286 00:20:48,708 --> 00:20:50,250 അത് എല്ലായ്പ്പോഴും ഉപയോഗപ്രദമാണ്. അത് മാറ്റുക. 287 00:20:52,208 --> 00:20:53,208 ഏത് പുരുഷന്മാർ? 288 00:20:57,541 --> 00:21:01,083 ഈ ഒരു ജെന്റ് ഉണ്ടായിരുന്നു, സൊസൈറ്റി തരം, അവൻ പതിവായി വന്നു. 289 00:21:01,166 --> 00:21:06,500 അവൾക്ക് അവനോട് വളരെ താൽപ്പര്യമുണ്ടായിരുന്നു. അവൻ പൂക്കൾ, കത്തുകൾ അയയ്ക്കും. 290 00:21:12,083 --> 00:21:13,083 അവന്റെ പേര്? 291 00:21:16,333 --> 00:21:17,583 ഒരെണ്ണം പോലും തന്നിട്ടില്ല. 292 00:21:18,583 --> 00:21:22,541 നോക്കൂ, അവർക്കെല്ലാം പ്രതീക്ഷയുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. ആ സ്നേഹം അവരുടെ വഴിക്ക് വരുന്നു. 293 00:21:23,583 --> 00:21:25,000 എന്നാൽ അത് ഒരിക്കലും അല്ല. 294 00:21:25,083 --> 00:21:27,250 അത്തരം ബ്ലോക്കുകൾ, അവർക്ക് വിലകുറഞ്ഞത് വേണം, 295 00:21:27,750 --> 00:21:29,375 എന്നാൽ അവർ പ്രിയയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 296 00:21:33,458 --> 00:21:35,500 "നമ്മൾ രണ്ടുപേരും സ്നേഹത്തിന്റെ ഫലം ഭക്ഷിച്ചപ്പോൾ..." 297 00:21:35,583 --> 00:21:38,083 സ്നേഹത്തിന്റെ ഫലം? ഓഹ്. 298 00:21:38,166 --> 00:21:40,666 "മുകളിൽ ആകാശത്ത് ഒരു മണി മുഴങ്ങി" 299 00:21:40,750 --> 00:21:43,750 "അതിനാൽ ആ സ്ഥലം വെളുത്ത പൂക്കളോടെ അലഞ്ഞുനടക്കുക" 300 00:21:43,833 --> 00:21:45,833 "കാഴ്ചയിൽ നിന്ന് ഒരു ചാപ്പൽ ഞങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു" 301 00:21:47,791 --> 00:21:48,791 ഒപ്പം ഒരു പോപ്പിയും. 302 00:21:49,500 --> 00:21:50,500 അതാണോ അവന്റെ പേര്? 303 00:21:52,541 --> 00:21:53,958 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ പോയത്? 304 00:21:59,125 --> 00:22:00,833 ഇവളുടെ കൂടെ അവൾ ഓടിപ്പോയോ? 305 00:22:04,125 --> 00:22:05,875 അതോ അവൾ അവനിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോകുകയാണോ? 306 00:22:07,625 --> 00:22:10,916 അത് രണ്ടാമത്തേതാണെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. അദ്ദേഹത്തിന്റെ കവിത വളരെ മോശമാണ്. 307 00:23:00,958 --> 00:23:02,541 കുട്ടി, നിന്നോട് അകന്നിരിക്കുക. 308 00:23:03,083 --> 00:23:04,083 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 309 00:23:08,208 --> 00:23:10,250 - ഷെർലക്ക്? - എനോള. 310 00:23:11,250 --> 00:23:13,625 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? അത് സുരക്ഷിതമല്ല. 311 00:23:13,708 --> 00:23:15,333 ഭയപ്പെടുത്തുന്ന ആളുകളുണ്ട്. 312 00:23:16,541 --> 00:23:19,141 അതെ, നിങ്ങൾ ഒരാളെ കണ്ടുമുട്ടുമ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കുക. 313 00:23:19,791 --> 00:23:22,208 - സഹോദരാ, നിങ്ങൾ സ്വയം തന്നെയാണോ? - എനിക്ക് സുഖമാണ്. 314 00:23:22,291 --> 00:23:25,833 ഒരു ഗ്ലാസ് വീഞ്ഞിനെച്ചൊല്ലിയുള്ള അഭിപ്രായവ്യത്യാസം മാത്രമായിരുന്നു അത് 315 00:23:26,375 --> 00:23:27,583 അത് ആരുടെ വീഞ്ഞു ആയിരുന്നു. 316 00:23:27,666 --> 00:23:28,666 ഒപ്പം, ഓ... 317 00:23:30,541 --> 00:23:33,833 വീഞ്ഞിന് ശേഷം, നിങ്ങളുടെ കൈകളും കാലുകളും ചലിപ്പിക്കുന്നത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 318 00:23:33,916 --> 00:23:34,916 നിന്നെ വീട്ടിൽ എത്തിക്കാം. 319 00:23:37,458 --> 00:23:40,000 ഞാൻ സാധാരണയായി കുടിക്കില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ഒരു കേസിലാണ്, നിങ്ങൾ കാണുന്നു. 320 00:23:40,083 --> 00:23:42,708 - ഇത് വളരെ തന്ത്രപരമാണെന്ന് തെളിയിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. - വാടകവണ്ടി. 321 00:23:42,791 --> 00:23:44,208 - ഹലോ. - ഹലോ. 322 00:23:44,708 --> 00:23:47,166 - ഞങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - 221 ബേക്കർ സ്ട്രീറ്റ്. 323 00:23:52,875 --> 00:23:56,416 അത് മാറുന്നതുപോലെ, എന്റെ സഹോദരൻ മധ്യകാലഘട്ടത്തിൽ കനത്തതാണ്. 324 00:23:56,500 --> 00:24:01,250 ചത്ത കുതിരയെ മറ്റൊരു ചത്ത കുതിരയെ കയറ്റുന്നത് പോലെയാണിത്. 325 00:24:03,500 --> 00:24:04,916 അതാണ് എ, ഞാൻ ബി. 326 00:24:09,250 --> 00:24:10,916 നിനക്ക് ചുവടുകൾ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 327 00:24:11,000 --> 00:24:14,500 ആളുകൾ നിങ്ങളുടെ മേൽ ചവിട്ടുന്നത് ഒഴിവാക്കാൻ ഒരാൾക്ക് എപ്പോഴും നടപടികൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 328 00:24:14,583 --> 00:24:17,708 അതൊരു നുറുങ്ങാണ്. നിങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ അത് എഴുതണം. 329 00:24:17,791 --> 00:24:20,541 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങളുടെ വലതു കാൽ ഉയർത്തുക. 330 00:24:21,333 --> 00:24:22,333 മം-ഹും. 331 00:24:23,875 --> 00:24:24,875 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഇടത്. 332 00:24:26,041 --> 00:24:28,833 മികച്ച കാൽ, ഇടത്. നിങ്ങൾ അത് എഴുതണം. 333 00:24:31,333 --> 00:24:32,708 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 334 00:24:34,041 --> 00:24:36,875 ഹാ! വീട്. നന്നായി ചെയ്തു, ഷെർലക്ക്. 335 00:24:39,125 --> 00:24:40,125 എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 336 00:24:43,666 --> 00:24:44,666 കണ്ടോ? 337 00:24:50,541 --> 00:24:51,541 ബേക്കര് തെരുവ്. 338 00:24:58,458 --> 00:25:02,541 - ഓ, പക്ഷേ ഇത് ഒരു കുഴപ്പമാണ്. - ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. ഒന്നും തൊടരുത്. 339 00:25:02,625 --> 00:25:04,458 നിങ്ങൾ എന്താണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്? 340 00:25:04,541 --> 00:25:06,941 നിങ്ങൾ ഇടപെടേണ്ട കാര്യം അല്ല. ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നത്. ഇത് സ്വകാര്യമാണ്. 341 00:25:07,791 --> 00:25:09,291 ഇപ്പോൾ ശ്ശ്, ഞാൻ ആലോചിക്കുകയാണ്. 342 00:25:09,791 --> 00:25:11,875 ചിന്തിക്കുമ്പോൾ ഒരിക്കലും തടസ്സപ്പെടരുത്. 343 00:25:13,041 --> 00:25:15,125 - ഓ. നിങ്ങൾ ചെയ്യണം... - അത് എഴുതണോ? 344 00:25:17,458 --> 00:25:19,041 ശ്ശ്! 345 00:25:21,000 --> 00:25:22,166 അവിടെ കയറരുത്. 346 00:25:23,250 --> 00:25:24,333 ഇല്ല. 347 00:25:38,375 --> 00:25:40,000 ഷെർലക്കിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ കേസ്. 348 00:25:48,333 --> 00:25:49,458 ആകർഷകമായ. 349 00:25:52,291 --> 00:25:56,000 പിന്നെ എന്തിനാണ്, പ്രാർത്ഥിക്കുക, നിങ്ങൾ എല്ലാം നീക്കിയിട്ടുണ്ടോ? 350 00:26:00,541 --> 00:26:03,833 - എനിക്ക് ഒന്നും വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നില്ല. - ഒന്നും വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നില്ലേ? Ev... 351 00:26:05,000 --> 00:26:07,125 നിങ്ങളുടെ തല വേദനിക്കുന്നുണ്ടോ? എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 352 00:26:07,208 --> 00:26:09,916 അതുകൊണ്ടാണ് എന്റെ മുറികളിൽ ആളില്ലാത്തത്. 353 00:26:10,708 --> 00:26:14,250 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നോക്കൂ. എന്റെ പേപ്പറുകൾ പൂർണ്ണമായും പ്രവർത്തനരഹിതമാണ്. 354 00:26:15,500 --> 00:26:17,583 നിങ്ങളുടെ കാര്യം, അത് നിങ്ങളെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു. 355 00:26:18,541 --> 00:26:21,708 നിങ്ങളുടെ ആ മാപ്പിൽ ഭയങ്കര ചോദ്യചിഹ്നങ്ങൾ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 356 00:26:21,791 --> 00:26:23,708 ഡണ്ടി കേക്ക്. വാതിൽ. 357 00:26:23,791 --> 00:26:26,125 - ഞാൻ നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണും. -തുകൊണ്ടാണോ നിങ്ങൾ കുടിക്കുന്നത്? 358 00:26:26,208 --> 00:26:29,041 എനിക്ക് കൂടുതൽ ഉറപ്പുണ്ട്...... അത് അത്ര പഴയതല്ല. 359 00:26:29,125 --> 00:26:31,416 - ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ സഹായിക്കാം. - നിങ്ങൾക്ക് പോകുന്നതിലൂടെ സഹായിക്കാനാകും. 360 00:26:32,791 --> 00:26:35,958 ഹൂ. അതെ. ഷെർലക് ഹോംസിന്റെ ഉള്ളിലുള്ളത് 361 00:26:36,041 --> 00:26:39,208 കണ്ടില്ലെങ്കിൽ ലോകം കൂടുതൽ സുരക്ഷിതമായിരിക്കും. 362 00:26:41,208 --> 00:26:42,208 ഭ്രാന്തൻ ആശയം. 363 00:26:43,125 --> 00:26:45,208 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ഫ്ലാറ്റ്മേറ്റിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 364 00:26:45,291 --> 00:26:48,041 - എന്ത് ആവശ്യത്തിന്? - നിങ്ങൾ ഇതിലേക്ക് ഇറങ്ങുന്നത് തടയാൻ. 365 00:26:52,375 --> 00:26:53,375 വിചിത്രം 366 00:26:54,083 --> 00:26:58,250 പലപ്പോഴും ഉപദേശം തേടുന്നവർ അത് വിതരണം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 367 00:26:58,333 --> 00:27:01,041 ഞാൻ ഉപദേശം ചോദിച്ചോ? മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്ന നിങ്ങളെ തെരുവിൽ ഞാൻ കണ്ടെത്തി. 368 00:27:01,125 --> 00:27:04,333 - ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്താണ് നിരീക്ഷിക്കേണ്ടത്? - ഞങ്ങൾ ഈ ഗെയിം കളിക്കുന്നില്ല. 369 00:27:04,416 --> 00:27:05,936 ഷൂസ് ഒരു സംസ്ഥാനം. മുടി അത്ര മെച്ചമല്ല. 370 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 - നിങ്ങളും മൈക്രോഫ്റ്റും വളരെ സാമ്യമുള്ളവരാണ്. - നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ കഴുകണം. 371 00:27:09,125 --> 00:27:11,208 - ഭൂതകാലത്തിലേക്ക് നോക്കാൻ തയ്യാറല്ല... - നിങ്ങൾ വിളറിയിരിക്കുന്നു... 372 00:27:11,291 --> 00:27:14,208 - നിർത്തുക! - എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ വിരൽ നഖങ്ങൾ ഉണ്ട്. 373 00:27:14,833 --> 00:27:17,666 - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഒരു തീപ്പെട്ടി ഫാക്ടറിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നത്? - എന്ത്? 374 00:27:17,750 --> 00:27:21,416 ഇന്നലെ രാത്രി, അവ പച്ച അടയാളങ്ങളാൽ മലിനമായിരുന്നു. ഇന്ന് രാവിലെ, അവർ കറുത്തതാണ്. 375 00:27:21,500 --> 00:27:24,041 തീപ്പെട്ടി ഉണ്ടാക്കുന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഫോസ്ഫറസ് ഓക്സിജനുമായി കലർന്നിരിക്കുന്നു. 376 00:27:24,125 --> 00:27:27,041 അത് കാണാത്ത അവസ്ഥയിലായിരുന്നില്ല ഞാൻ. 377 00:27:27,666 --> 00:27:29,642 - നിങ്ങൾ എങ്ങനെ... - നിങ്ങളുടെ കഴുത്ത് ചുവന്നതാണ്. 378 00:27:29,666 --> 00:27:31,586 ആരോ അത് മുറുകെ പിടിക്കുകയോ കത്തി പിടിക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്... 379 00:27:37,500 --> 00:27:39,100 നിങ്ങൾ അപകടകരമായ എന്തെങ്കിലും കാര്യങ്ങളിൽ ഏർപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ? 380 00:27:40,125 --> 00:27:41,250 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും എന്റെ വാർഡാണ്. 381 00:27:41,333 --> 00:27:44,041 നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ സഹായം ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, എന്റെ ഓഫർ മേശപ്പുറത്ത് തുടരും. 382 00:27:45,583 --> 00:27:48,125 എനോല, സ്വയം തെളിയിക്കാൻ അത്രയും നിരാശപ്പെടരുത്. 383 00:27:49,666 --> 00:27:54,083 ഞാൻ നിരാശനല്ല, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെയോ ആരുടെയും സഹായം ആവശ്യമില്ല. 384 00:27:59,500 --> 00:28:00,625 എന്നാൽ ഇത് എനിക്ക് ഉണ്ടാകും. 385 00:28:08,250 --> 00:28:11,041 അവന് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു? എന്നോട് പ്രസംഗിക്കാൻ അദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്? 386 00:28:11,708 --> 00:28:13,416 സ്വന്തം കേസ് പോലും പരിഹരിക്കാൻ കഴിയാതെ, ഫ്ളൂമോക്സിംഗ് പേപ്പറുകളും 387 00:28:13,500 --> 00:28:16,666 അമ്പരപ്പിക്കുന്ന പൂപ്പലുകളും ഉള്ള ഒരു കിടക്കയിൽ അവൻ ജീവിക്കുമ്പോൾ. 388 00:28:16,750 --> 00:28:19,375 ഞാൻ നിരാശനാണെന്ന് അവകാശപ്പെടാൻ അദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്? ഇത് സത്യമല്ല. 389 00:28:19,875 --> 00:28:21,750 - ഇത് ന്യായമല്ല. - എനോല? 390 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 അത് നിങ്ങളാണ്. 391 00:28:29,375 --> 00:28:30,375 അത് നിങ്ങളാണ്. 392 00:28:32,041 --> 00:28:33,041 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 393 00:28:34,250 --> 00:28:36,333 നിനക്ക് സുഖമാണോ? നീ നോക്ക്... 394 00:28:36,416 --> 00:28:40,708 ഞാൻ ഒരു കേസിലാണ്. രഹസ്യം. ഞാൻ ആ വിവരം നിന്നോട് പറഞ്ഞത് മറന്നേക്കൂ. 395 00:28:40,791 --> 00:28:44,625 അത് ഏറ്റവും വിചിത്രമായ കാര്യമാണ്. ഞാൻ നിന്നെ മുമ്പ് ഇവിടെ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് സത്യം ചെയ്യാമായിരുന്നു. 396 00:28:46,166 --> 00:28:47,166 അതു ശരിയാണോ? 397 00:28:47,208 --> 00:28:50,250 ശരി, ഇതാണ് എന്റെ... കർത്താവിലേക്കുള്ള എന്റെ വഴി. 398 00:28:50,916 --> 00:28:53,458 ആണോ? എത്ര മനോഹരം. 399 00:28:53,541 --> 00:28:56,083 ശരി, ഞാൻ... ഞാൻ ഇടയ്ക്കിടെ ഇവിടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു. 400 00:28:59,458 --> 00:29:03,750 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അതെ, ഇതൊരു മനോഹരമായ സ്ഥലമാണ്. ഇവിടെ തോട്ടക്കാരനെ എനിക്കറിയാം. 401 00:29:04,625 --> 00:29:07,000 അടുത്ത വർഷത്തെ വിളവെടുപ്പിന് എന്ത് വിതയ്ക്കണമെന്ന് ഞങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്തു. 402 00:29:07,083 --> 00:29:08,416 ചില നല്ല സൂര്യകാന്തിപ്പൂക്കൾ. 403 00:29:08,500 --> 00:29:11,375 ഓ, സ്വീറ്റ് വില്യംസ്, അവരുടെ മനോഹരമായ ഉജ്ജ്വലമായ ചുവപ്പിന്. 404 00:29:11,458 --> 00:29:13,000 നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം ഞാൻ കണ്ടു. 405 00:29:14,166 --> 00:29:16,625 ഓ. ശരി, അത്... അതൊന്നും അല്ല. 406 00:29:16,708 --> 00:29:18,041 സമൂഹത്തിന്റെ പേജുകളിൽ. 407 00:29:21,791 --> 00:29:23,625 നിങ്ങൾ തികച്ചും യോഗ്യതയുള്ള ബാച്ചിലർ ആണ്. 408 00:29:26,750 --> 00:29:28,125 വായിച്ചതെല്ലാം വിശ്വസിക്കരുത്. 409 00:29:33,208 --> 00:29:34,250 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എഴുതി. 410 00:29:36,375 --> 00:29:37,375 നിങ്ങൾ മറുപടി പറഞ്ഞില്ല. 411 00:29:37,875 --> 00:29:38,875 ഓ... 412 00:29:39,666 --> 00:29:41,583 ഞാൻ തിരക്കിൽ ആയിരുന്നു. 413 00:29:42,083 --> 00:29:44,625 എന്റെ സ്വന്തം ബിസിനസ്സ് ആരംഭിക്കുന്നു. ശാശ്വതമായ വെല്ലുവിളി. 414 00:29:45,125 --> 00:29:46,833 ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്ന ഒന്നല്ല. 415 00:29:47,625 --> 00:29:50,041 - ശരി, എനോല, നിങ്ങൾക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ... - എനിക്ക് വേണ്ട. 416 00:29:51,583 --> 00:29:54,583 എന്റെ പ്രശ്നം ഹോർട്ടികൾച്ചറൽ ആണെങ്കിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളെ അന്വേഷിക്കും. 417 00:29:56,166 --> 00:29:57,166 ശരിയാണ്. 418 00:29:57,583 --> 00:30:00,250 ശരി, എന്നെ എവിടെ കണ്ടെത്തണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം 419 00:30:02,166 --> 00:30:03,500 ഒരു ചെടി നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ 420 00:30:04,041 --> 00:30:05,583 നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 421 00:30:09,916 --> 00:30:10,916 അതെ. 422 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 അവൻ തിരിഞ്ഞു നോക്കുകയാണോ? 423 00:30:20,583 --> 00:30:22,458 ഓ. ശരി, അവൻ അങ്ങനെയല്ല. 424 00:30:24,750 --> 00:30:26,250 ഞാൻ എല്ലാ ദിവസവും ഇവിടെ വരാറില്ല. 425 00:30:27,166 --> 00:30:28,791 എനിക്ക് ആവശ്യം തോന്നുന്ന ദിവസങ്ങളിൽ മാത്രം. 426 00:30:29,708 --> 00:30:33,833 ചിലപ്പോൾ അവൻ ഈ വഴി സ്വീകരിക്കില്ല. ചിലപ്പോൾ അവൻ സമാന്തരമായി എടുക്കുന്നു. 427 00:30:36,916 --> 00:30:41,125 എന്നെ എവിടെ കണ്ടെത്തണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 428 00:30:46,500 --> 00:30:48,500 "എന്നെ എവിടെ കണ്ടെത്തണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം." 429 00:30:48,583 --> 00:30:50,125 "കാഴ്ച്ചയ്ക്കപ്പുറം" 430 00:30:50,208 --> 00:30:53,583 "ചാപ്പൽ വെളുത്ത പൂക്കളോടെ ഞങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു" 431 00:30:54,166 --> 00:30:55,166 വൈറ്റ്ചാപ്പൽ. 432 00:30:55,916 --> 00:30:57,666 "നമ്മൾ രണ്ടുപേരും സ്നേഹത്തിന്റെ ഫലം ഭക്ഷിച്ചപ്പോൾ" 433 00:30:57,750 --> 00:30:59,541 "ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ..." 434 00:31:00,250 --> 00:31:01,916 "രണ്ടുപേർ കഴിച്ചു." രണ്ട്-എട്ട്. 435 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 ഇരുപത്തിയെട്ട്. 436 00:31:03,750 --> 00:31:06,458 "മുകളിൽ ആകാശത്ത് ഒരു മണി മുഴങ്ങി" 437 00:31:06,541 --> 00:31:07,625 മണി? 438 00:31:07,708 --> 00:31:08,875 "അതിനാൽ ആ സ്ഥലത്ത് അലഞ്ഞുതിരിയുക" 439 00:31:10,083 --> 00:31:12,166 മണി. സ്ഥലം. "കാഴ്ചയ്ക്ക് പുറത്ത്" 440 00:31:14,083 --> 00:31:17,083 28 ബെൽ പ്ലേസ്, വൈറ്റ്ചാപൽ! 441 00:31:17,166 --> 00:31:18,333 ശ്ശ്! 442 00:31:18,416 --> 00:31:20,041 ഓഹ് ക്ഷമിക്കണം. 443 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 ഗെയിം വീണ്ടും കാലുകൾ കണ്ടെത്തി. 444 00:31:28,875 --> 00:31:30,125 ഞാൻ കള്ളം പറയില്ല. 445 00:31:30,208 --> 00:31:33,041 നിങ്ങളുടെ കേസ് തീർപ്പാക്കുന്നതിന് അടുത്തുവരുമ്പോൾ ഒരു ഡിറ്റക്ടീവ് 446 00:31:33,125 --> 00:31:35,750 എന്ന നിലയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നിശ്ചിത സംതൃപ്തി അനുഭവപ്പെടുന്നു. 447 00:31:35,833 --> 00:31:36,958 പുതിയ പാവാട തുന്നുന്ന പോലെ... 448 00:31:39,541 --> 00:31:42,416 ...അത് ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു നായയെ ഇരിക്കാൻ പഠിപ്പിക്കുന്നു. 449 00:31:43,416 --> 00:31:46,500 നന്നായി ചെയ്ത ജോലിയുടെ അംഗീകാരത്തോടെ നിങ്ങൾ തിളങ്ങാൻ തുടങ്ങും. 450 00:31:46,583 --> 00:31:48,500 പട്ടണത്തിൽ ഒരു പുതിയ ഹോംസ് ഉണ്ട്. 451 00:31:48,583 --> 00:31:51,500 അതു ശരിയാണു. ഷെർലക് ഹോംസ് തന്റെ മത്സരം നേരിട്ടു. 452 00:31:52,166 --> 00:31:55,541 എന്റെ പേര് അറിയപ്പെടും, ബെസ്സിക്ക് ഒരിക്കൽ കൂടി ഒരു സഹോദരി ഉണ്ടാകും. 453 00:31:56,541 --> 00:31:58,083 പിന്നെ അതൊരു നല്ല ജോലിയാണ്... 454 00:32:00,791 --> 00:32:01,791 ചെയ്തു. 455 00:32:26,208 --> 00:32:27,291 സാറാ? 456 00:32:42,958 --> 00:32:44,541 ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 457 00:32:54,958 --> 00:32:56,333 മിസ്റ്റർ പോപ്പി. 458 00:33:06,958 --> 00:33:08,916 ഓ, മേ. 459 00:33:11,541 --> 00:33:13,791 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? ആരാണ് നിന്നോട് ഇത് ചെയ്തത്? 460 00:33:13,875 --> 00:33:17,750 അത് സാറയുടെ ആളാണോ? മേ! 461 00:33:18,500 --> 00:33:19,708 ഇല്ല ഇല്ല. അത് കുഴപ്പമില്ല. 462 00:33:20,375 --> 00:33:22,500 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഒരു ഡോക്ടറെ കൊണ്ടുവരാം. 463 00:33:23,916 --> 00:33:25,541 ഇല്ല! ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 464 00:33:26,125 --> 00:33:27,125 ഇല്ല. 465 00:33:27,625 --> 00:33:28,458 മടങ്ങിവരിക. 466 00:34:05,125 --> 00:34:06,125 മിസ് ഹോംസ്? 467 00:34:07,000 --> 00:34:09,750 ഇൻസ്പെക്ടർ ലെസ്ട്രേഡ്. 468 00:34:09,833 --> 00:34:11,666 - എനോള ഹോംസ്. - ലെസ്ട്രേഡ്. 469 00:34:11,750 --> 00:34:13,416 - അവൾ... അവൾ... - മരിച്ചു. 470 00:34:14,958 --> 00:34:15,958 അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 471 00:34:20,583 --> 00:34:24,333 ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഞാൻ ഒരു കേസ് അന്വേഷിക്കുകയാണ്. ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ തിരോധാനം. 472 00:34:24,416 --> 00:34:27,458 - എന്താ, ആ പെൺകുട്ടി? - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. എച്ച്-അവളുടെ പേര് മേ. 473 00:34:28,000 --> 00:34:31,000 അവൾ തീപ്പെട്ടി ഫാക്ടറിയായ പാരഗൺ തിയേറ്ററിൽ ജോലി ചെയ്തു. 474 00:34:31,083 --> 00:34:34,458 അവൾ ഒരു നർത്തകിയായിരുന്നു. അവൾ സുഹൃത്തുക്കളാണ്... 475 00:34:48,791 --> 00:34:50,071 സൂപ്രണ്ട് ഗ്രെയ്ൽ. 476 00:34:55,541 --> 00:34:57,958 - സുപ്രഭാതം. - സുപ്രഭാതം സാർ. 477 00:34:58,041 --> 00:35:00,541 സാധ്യമായ അസ്വസ്ഥത അന്വേഷിക്കാൻ എന്നെ അയച്ചു. 478 00:35:00,625 --> 00:35:03,791 ആരോ ചില നിലവിളി കേട്ടു, അപ്പോൾ ഞാൻ ഈ യുവതിയെ കണ്ടെത്തി. 479 00:35:03,875 --> 00:35:04,916 അവളുടെ പേര്? 480 00:35:05,000 --> 00:35:06,291 എനോള ഹോംസ്. 481 00:35:07,833 --> 00:35:08,958 ഓ, അവന്റെ സഹോദരി. 482 00:35:09,666 --> 00:35:10,708 ഒരു ഡിറ്റക്ടീവും. 483 00:35:10,791 --> 00:35:13,875 നല്ല ദൈവമേ, മറ്റൊന്ന്. 484 00:35:13,958 --> 00:35:15,916 നിങ്ങൾ ഫിനിഷിംഗ് സ്കൂളിൽ ആയിരിക്കേണ്ടതല്ലേ? 485 00:35:16,708 --> 00:35:19,500 ഒരാളുടെ തിരോധാനം അന്വേഷിക്കുന്ന... 486 00:35:19,583 --> 00:35:20,833 - സാറാ ചാപ്മാൻ. - അതെ. 487 00:35:20,916 --> 00:35:24,458 സാറാ ചാപ്മാൻ? ശരി, എത്ര കൗതുകകരമാണ്. അതിനാൽ, ഞാൻ. 488 00:35:24,541 --> 00:35:27,625 - അവൾ മോഷണത്തിനും ബ്ലാക്ക് മെയിലിനും വേണ്ടിയുള്ള ആളാണ്. - ബ്ലാക്ക് മെയിൽ? 489 00:35:27,708 --> 00:35:29,375 അതെ, ഡിറ്റക്ടീവ്. 490 00:35:31,583 --> 00:35:33,958 ഇപ്പോഴും ചൂട്. കണിശതയില്ല. 491 00:35:34,583 --> 00:35:37,666 - എപ്പോഴാണ് നിലവിളി കേട്ടത്, ഇൻസ്പെക്ടർ? - പത്തു മണി കഴിഞ്ഞു സർ. 492 00:35:38,250 --> 00:35:40,625 ഡിറ്റക്റ്റീവ്, നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് വന്നത്? 493 00:35:41,166 --> 00:35:42,333 എ-ഏകദേശം ഒരേ സമയം. 494 00:35:45,625 --> 00:35:46,875 അതിലും കൗതുകകരമാണ്. 495 00:35:46,958 --> 00:35:51,333 ഓ, ഇല്ല, ഞാൻ രക്തം അടിച്ചമർത്താൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. ഞാൻ-ഞാൻ അവളെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 496 00:35:51,416 --> 00:35:53,666 അല്ലെങ്കിൽ അവളിൽ നിന്ന് വിവരങ്ങൾ പുറത്തെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 497 00:35:55,375 --> 00:35:56,875 അവളെ ഒന്ന് അന്വേഷിക്കൂ ഇൻസ്പെക്ടർ. 498 00:35:56,958 --> 00:35:59,666 ഓ, എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല. എനിക്ക് അവളെ അടിക്കാൻ പറ്റില്ല സാർ. 499 00:36:00,208 --> 00:36:03,625 വരൂ, ലെസ്‌ട്രേഡ്. ഇക്കാര്യത്തിൽ നാം നിസ്സംഗത കാണിക്കരുത്. 500 00:36:03,708 --> 00:36:06,750 - അവൾ ഒരു ഡിറ്റക്ടീവാണ്. അവൾക്ക് നിയമങ്ങൾ അറിയാം. - അതെ. 501 00:36:09,375 --> 00:36:11,125 ഉം... 502 00:36:11,208 --> 00:36:12,416 ആ ബാഗ് എനിക്ക് തരൂ! 503 00:36:21,666 --> 00:36:22,666 ഇത് എന്താണ്? 504 00:36:23,750 --> 00:36:24,750 എന്റെ തെളിവ്. 505 00:36:26,291 --> 00:36:27,208 അതും? 506 00:36:30,041 --> 00:36:31,208 അത് ഒന്നുമല്ല. 507 00:36:31,291 --> 00:36:32,750 പിന്നെ എന്തിനാ ഇത് മറച്ചു വെക്കുന്നത്? 508 00:36:33,750 --> 00:36:37,041 ഒരു കൊലപാതക സ്ഥലത്ത് പുതുതായി മരിച്ച മൃതദേഹവുമായി 509 00:36:37,125 --> 00:36:39,583 കണ്ടെത്തി, തെളിവുകൾ സൂക്ഷിക്കുന്നത് നല്ലതായിരിക്കില്ല. 510 00:36:39,666 --> 00:36:41,875 സൂപ്രണ്ട് ഗ്രെയ്ൽ, നിങ്ങൾക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല... 511 00:36:41,958 --> 00:36:44,333 എനിക്ക് എന്താണ് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയാത്തത്, മിസ്സി? 512 00:36:44,875 --> 00:36:47,625 യുവതികൾക്ക് കൊല്ലാനുള്ള കൈകൾ ഇല്ലേ? 513 00:36:47,708 --> 00:36:48,750 ഇപ്പോൾ, അവ ഇവിടെ നൽകുക. 514 00:36:54,125 --> 00:36:55,541 ഓ! 515 00:37:05,916 --> 00:37:08,125 - പോകൂ! - അവൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും! 516 00:37:09,750 --> 00:37:11,375 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ എന്നെങ്കിലും അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 517 00:37:11,875 --> 00:37:14,708 വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! നീക്കുക! 518 00:37:14,791 --> 00:37:16,708 ആ പെൺകുട്ടിയെ നിർത്തൂ! 519 00:37:19,416 --> 00:37:20,625 നിങ്ങൾ ഇത് മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 520 00:37:25,041 --> 00:37:28,416 ആഹ്. സ്കോട്ട്ലൻഡ് യാർഡിന്റെ ലെസ്ട്രേഡ്. നിങ്ങൾ എന്നെ ഓർക്കുന്നു, ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 521 00:37:32,875 --> 00:37:35,958 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയെ തിരയുകയാണ്. അവൾ ഒരു ചെറിയ കുഴപ്പം ഉണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 522 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ? 523 00:37:56,250 --> 00:37:57,250 അതാണോ സാർ? 524 00:37:58,708 --> 00:37:59,875 ആണോ? 525 00:37:59,958 --> 00:38:02,125 എടുത്തോളൂ. എനിക്ക് മറ്റുള്ളവരുണ്ട്. 526 00:38:02,208 --> 00:38:03,958 എടുക്കണോ? എനിക്ക് പറ്റില്ല. 527 00:38:04,041 --> 00:38:05,083 എനിക്ക് കഴിയും. 528 00:38:05,166 --> 00:38:06,166 എനിക്ക് പറ്റില്ല. 529 00:38:07,750 --> 00:38:09,000 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കഴിയും. 530 00:38:15,541 --> 00:38:17,750 ഇത്, പ്രശസ്തമായ ഫിഡിൽ? 531 00:38:19,375 --> 00:38:21,291 എനിക്ക് രണ്ടെണ്ണം ഇല്ല എന്ന്. 532 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 എനോള എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നതെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് വിശദീകരിക്കാനാകും. 533 00:38:25,500 --> 00:38:27,416 സാർ പറയാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 534 00:38:28,250 --> 00:38:29,083 വിരോധമില്ലെങ്കിൽ? 535 00:38:41,041 --> 00:38:43,041 ഓ, നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പുതിയ കേസ്. 536 00:38:43,541 --> 00:38:45,041 അത് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? 537 00:38:45,750 --> 00:38:47,708 ഇത് മറ്റൊരു ബ്രിക്‌സ്റ്റൺ സ്‌ട്രാംഗ്ലർ ആണോ? 538 00:38:48,458 --> 00:38:49,458 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പെരിവിങ്കിൾ? 539 00:38:50,791 --> 00:38:52,458 ഇത് ഒരു ക്ലർക്കൻവെൽ ആണെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്. 540 00:38:52,541 --> 00:38:54,416 എന്റെ സഹോദരിക്കെതിരെ എന്ത് തെളിവാണ് അവരുടെ പക്കലുള്ളത്? 541 00:38:55,000 --> 00:38:58,166 ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയൂ, എന്റേത് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും. 542 00:39:01,041 --> 00:39:02,750 സർക്കാർ കേസ്, കുറച്ച് പണം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 543 00:39:04,125 --> 00:39:05,125 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ. 544 00:39:05,750 --> 00:39:07,416 സൂപ്പർ അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 545 00:39:08,208 --> 00:39:10,500 - എന്തുകൊണ്ട്? - ഉത്തരവുകൾ പാലിക്കുക, മിസ്റ്റർ ഹോംസ്. 546 00:39:10,583 --> 00:39:12,166 അതോ ഞാൻ നിന്നെ ഷെർലക്ക് എന്ന് വിളിക്കട്ടെ? 547 00:39:14,416 --> 00:39:17,000 ഗ്രേഡൺ. ഗ്രേഡൺ ലെസ്ട്രേഡ്. 548 00:39:17,083 --> 00:39:20,791 എന്റെ പിതാവ് അത് വ്യതിരിക്തമാണെന്ന് കരുതി, മറിച്ച്. 549 00:39:25,416 --> 00:39:28,708 എന്തായാലും, നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ അങ്ങനെ വിളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ... 550 00:39:30,208 --> 00:39:31,041 ശരിയാണ്. 551 00:39:34,083 --> 00:39:35,083 നിങ്ങൾ ആയിരുന്നതുപോലെ. 552 00:39:45,833 --> 00:39:47,041 ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. 553 00:39:49,083 --> 00:39:50,875 അയ്യോ! 554 00:39:51,666 --> 00:39:54,333 എന്റെ തെറ്റ്. ഞാൻ അത് തുറക്കുകയാണെന്ന് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകേണ്ടതായിരുന്നു. 555 00:39:57,416 --> 00:39:58,416 ഇല്ല. 556 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 ഞാൻ ചോദിക്കാൻ ധൈര്യമുണ്ടോ? 557 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ. 558 00:40:13,375 --> 00:40:15,208 ഞാൻ ഒരു സഹായം ചോദിക്കട്ടെ? 559 00:40:20,625 --> 00:40:23,333 കാര്യമാക്കേണ്ടതില്ല. എന്നോട് എല്ലാം പറയൂ. 560 00:40:24,166 --> 00:40:25,708 - ഒരു സർക്കാർ കേസ്? - ഇല്ല. 561 00:40:26,916 --> 00:40:28,916 ഇത് മറ്റൊരു ബ്രിക്‌സ്റ്റൺ സ്‌ട്രാംഗ്ലർ ആണോ? 562 00:40:29,833 --> 00:40:32,125 അതോ... അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പെരിവിങ്കിൾ? 563 00:40:32,708 --> 00:40:34,875 "നിങ്ങളുടേത് എന്നോട് പറയൂ, എന്റേത് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും." 564 00:40:36,041 --> 00:40:38,500 അവൻ ഒരു നിനിയാണ്. അവന് നിന്നോട് എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് എനിക്ക് അറിയണം. 565 00:40:43,041 --> 00:40:46,083 പണം. സർക്കാർ ഓഫീസുകൾക്കകത്തും പുറത്തും നടക്കുന്ന കണക്കിൽപ്പെടാത്ത കൈമാറ്റങ്ങൾ. 566 00:40:46,833 --> 00:40:49,458 എന്റെ സിദ്ധാന്തം ഒന്നുകിൽ കൈക്കൂലി, കൊള്ളയടിക്കൽ അല്ലെങ്കിൽ ബ്ലാക്ക്‌മെയിൽ ആണ്. 567 00:40:49,541 --> 00:40:50,875 നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടെത്തിയത്? 568 00:40:52,666 --> 00:40:54,750 ട്രഷറി വഴി ഒരു സ്വകാര്യ ബാങ്കിലേക്ക് പോകുന്ന അഞ്ച് 569 00:40:54,833 --> 00:40:58,041 വ്യത്യസ്ത അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്ന് പ്രത്യേക ഫയലിംഗുകൾ. 570 00:40:58,125 --> 00:41:00,791 - അപ്പോൾ ആരെങ്കിലും ഇതിൽ നിന്ന് സമ്പന്നനാകുന്നുണ്ടോ? - അതെ. 571 00:41:02,250 --> 00:41:04,041 - WHO? - പേരില്ല. 572 00:41:04,125 --> 00:41:05,541 ഒരു നമ്പർ മാത്രം. 573 00:41:05,625 --> 00:41:08,583 ഞാൻ ബാങ്കിലെത്തി അന്വേഷിച്ചു. പണം അപ്രത്യക്ഷമായി, 574 00:41:08,666 --> 00:41:10,833 മറ്റൊരു ബാങ്കിൽ എത്തി, പിന്നെ മറ്റൊന്ന്, 575 00:41:10,916 --> 00:41:13,083 മറ്റൊന്ന്, മറ്റൊന്ന്, മറ്റൊന്ന്, മറ്റൊന്ന്. 576 00:41:13,166 --> 00:41:16,833 അവ ഓരോന്നും വ്യത്യസ്ത അക്കൗണ്ട് നമ്പറുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മറച്ചിരിക്കുന്നു. 577 00:41:16,916 --> 00:41:18,083 ആകെ ഇരുപത്തിയേഴ്. 578 00:41:18,166 --> 00:41:21,583 - ശരി, അതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് അനുമാനിക്കാം? - മൂന്ന് കാര്യങ്ങൾ. 579 00:41:22,166 --> 00:41:25,916 ഒന്നാമതായി, മനുഷ്യൻ ഒരു ഗെയിം പ്ലെയറാണ്, ഒരുപക്ഷേ ഗണിതശാസ്ത്രത്തിലെ 580 00:41:26,000 --> 00:41:28,083 ഒരു പ്രതിഭയാണ്, ഓരോ തിരിവിലും അവന്റെ അടയാളങ്ങൾ മറയ്ക്കാൻ കഴിവുള്ളവനാണ്. 581 00:41:28,166 --> 00:41:30,541 രണ്ടാമതായി, ഉറവിടങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമാണ്. 582 00:41:30,625 --> 00:41:33,958 നദിയുടെ തെക്ക് അഞ്ച് തീരങ്ങൾ, പക്ഷേ അവ തമ്മിൽ വ്യക്തമായ ബന്ധമില്ല. 583 00:41:34,541 --> 00:41:35,875 എല്ലാം അജ്ഞാതർ. 584 00:41:35,958 --> 00:41:39,125 എല്ലാം ഒരു പോക്കറ്റിലേക്ക് പോകുന്നു. 585 00:41:40,541 --> 00:41:41,541 പിന്നെ മൂന്നാമത്തേത്? 586 00:41:44,791 --> 00:41:45,875 ഞാൻ അവനോട് ചേർന്ന് നിൽക്കുന്നുണ്ടെന്ന് അവനറിയാം. 587 00:41:47,416 --> 00:41:48,250 എന്ത്? എങ്ങനെ? 588 00:41:48,333 --> 00:41:51,833 ഓരോ തവണയും ഞാൻ ഒരു ത്രെഡ് വലിക്കുമ്പോൾ, അത് അയയുന്നു, അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നു, 589 00:41:51,916 --> 00:41:54,625 മറ്റെവിടെയെങ്കിലും വീണ്ടും പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു. അവൻ എന്നെ ഒരു ഉല്ലാസ നൃത്തം നയിക്കുന്നു. 590 00:41:54,708 --> 00:41:55,708 ഇത്... 591 00:41:57,958 --> 00:41:58,958 അത് പ്രകോപിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 592 00:42:00,083 --> 00:42:02,083 അപ്പോൾ ലീഡുകൾ ഒന്നും ഇല്ലേ? 593 00:42:02,666 --> 00:42:04,416 ഒന്ന്. ആദ്യ കൈമാറ്റത്തിന് ഒരാഴ്ച മുമ്പ്, 594 00:42:04,500 --> 00:42:06,180 ട്രഷറി ഓഫീസിൽ ഒരു തകർച്ചയുണ്ടായി 595 00:42:06,250 --> 00:42:07,708 മുറുക്കമുള്ള കിരീട തൊപ്പി ധരിച്ച ഒരാൾ. 596 00:42:07,791 --> 00:42:08,916 ഒരു ടേപ്പർ കിരീട തൊപ്പി. 597 00:42:09,583 --> 00:42:10,875 - എന്താണ് എടുത്തത്? - ഒരു പ്രമാണം. 598 00:42:10,958 --> 00:42:13,666 അവർ അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കില്ല. തന്ത്രപ്രധാനമായ വിവരങ്ങൾ. 599 00:42:14,166 --> 00:42:18,000 പക്ഷേ, ഇതെല്ലാം എങ്ങനെ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു എന്നത് എന്നെ ഇതുവരെ ഒഴിവാക്കിയിട്ടില്ല. 600 00:42:18,541 --> 00:42:21,000 നിന്റെ അവസരം. രക്തം നിങ്ങളുടേതല്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 601 00:42:22,333 --> 00:42:24,500 ഞാൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ തിരയുകയാണ്, സാറാ ചാപ്മാൻ. 602 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 അവളുടെ സഹോദരി എനിക്ക് ജോലി നൽകി. ബെസ്സി. 603 00:42:28,125 --> 00:42:31,458 അവൾ പകൽ ലിയോൺസ് മാച്ച് ഫാക്ടറിയിലും രാത്രി സംഗീത ഹാളിലും ജോലി ചെയ്തു. 604 00:42:32,375 --> 00:42:33,375 അവൾക്ക് ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്, 605 00:42:34,541 --> 00:42:36,291 ആരുടെ ഫ്ലാറ്റ് ഞാൻ സന്ദർശിച്ചു. 606 00:42:37,750 --> 00:42:39,041 അവൻ അവൾക്ക് ഇത് നൽകിയിരുന്നു. 607 00:42:42,458 --> 00:42:43,666 28 ബെൽ പ്ലേസ്? 608 00:42:45,083 --> 00:42:46,458 വൈറ്റ്ചാപൽ, അതെ. 609 00:42:46,541 --> 00:42:48,791 അവിടെ ഞാൻ അവളുടെ സുഹൃത്തിനെ കണ്ടെത്തി, 610 00:42:50,083 --> 00:42:51,083 കൊലപ്പെടുത്തി. 611 00:42:55,208 --> 00:42:57,541 പിന്നെ ആരാണ് അവളെ കൊന്നത്? ഈ പോപ്പി ഫെലോ? 612 00:43:01,666 --> 00:43:03,041 ഞാൻ അങ്ങനെ സംശയിക്കുന്നു. 613 00:43:03,125 --> 00:43:05,791 ഒരുപക്ഷേ അവൻ സാറയെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി, അവളുടെ സുഹൃത്ത് അത് കണ്ടെത്തി. 614 00:43:06,291 --> 00:43:08,041 സ്നേഹം. 615 00:43:09,041 --> 00:43:10,250 അത് ആളുകളോട് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്. 616 00:43:12,791 --> 00:43:14,351 - അവൾ എങ്ങനെ കൊല്ലപ്പെട്ടു? - ഒരു അടുക്കള കത്തി. 617 00:43:14,416 --> 00:43:15,875 - നിങ്ങൾ ഈ ആയുധം തൊട്ടോ? - ഇല്ല. 618 00:43:17,750 --> 00:43:18,833 പിന്നെ എന്തിനാ ഓടിയത്? 619 00:43:18,916 --> 00:43:20,500 ഞാൻ അവളിൽ കൂടുതൽ തെളിവുകൾ കണ്ടെത്തി. 620 00:43:20,583 --> 00:43:22,416 ഈ പോലീസുകാരന് അത് വേണമായിരുന്നു. 621 00:43:22,500 --> 00:43:24,333 - അവന് ഈ നടത്തമുണ്ട്. - ഗ്രെയ്ൽ. 622 00:43:26,125 --> 00:43:27,250 നമുക്കൊരു ചരിത്രമുണ്ട്. 623 00:43:28,875 --> 00:43:30,375 ഇത് അവളുടെ പോക്കറ്റിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 624 00:43:51,041 --> 00:43:52,250 കവിത പോലെ തന്നെ മോശമാണ്. 625 00:43:54,041 --> 00:43:55,625 - അത് എന്റെ പക്കൽ വിടൂ. - ഇല്ല. 626 00:43:56,125 --> 00:43:58,333 ഇത് എന്റേതാണ്, അത് പ്രധാനമാണ്. 627 00:43:59,666 --> 00:44:03,041 താൻ എന്തോ മോഷ്ടിച്ചെന്നും തങ്ങളെ ബ്ലാക്ക് മെയിൽ ചെയ്യുകയായിരുന്നുവെന്നും ഗ്രെയ്ൽ പറഞ്ഞു. 628 00:44:03,666 --> 00:44:06,916 - സാറ അത് ചെയ്യില്ലെങ്കിലും. - നിങ്ങൾക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ അറിയില്ല. 629 00:44:08,083 --> 00:44:09,083 എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 630 00:44:09,916 --> 00:44:11,958 പോലീസിൽ നിന്ന് ഓടിയാണ് നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത്. 631 00:44:12,041 --> 00:44:13,791 ഒരാൾ ഇതിനകം മരിച്ചു, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ 632 00:44:13,875 --> 00:44:16,125 ഒരു കൊലപാതക കേസിൽ പ്രതിയാണ്. 633 00:44:16,208 --> 00:44:18,166 നിങ്ങളുടെ വികാരങ്ങൾ നിങ്ങളെ മികച്ചതാക്കാൻ നിങ്ങൾ അനുവദിച്ചു. 634 00:44:18,250 --> 00:44:21,583 ഇവിടെ നില്ക്കൂ. പോകരുത്. ഞാൻ ഇത് പരിശോധിക്കും. 635 00:44:21,666 --> 00:44:25,541 എന്നാൽ സാറാ ചാപ്മാൻ എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്. ഈ പെൺകുട്ടികളെ മറ്റാരും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. 636 00:44:26,125 --> 00:44:27,666 ഞാൻ അവളുടെ സഹോദരിക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തു. 637 00:44:27,750 --> 00:44:29,541 ഒരു കുറ്റാന്വേഷകൻ ചെയ്യുന്ന ആദ്യത്തെ 638 00:44:29,625 --> 00:44:33,250 തെറ്റ്, അത് തങ്ങളെക്കുറിച്ചല്ല, കേസല്ല. 639 00:44:40,291 --> 00:44:43,416 എനോല, നിങ്ങൾ അനാവശ്യ ഉപദേശങ്ങളുടെ 640 00:44:43,500 --> 00:44:44,875 ആരാധകനല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ദയവായി... 641 00:44:48,083 --> 00:44:49,125 ... ഞാനായി മാറരുത്. 642 00:44:53,875 --> 00:44:55,583 ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ അത് എഴുതണം. 643 00:44:56,916 --> 00:44:59,750 മത്സരങ്ങൾ, മത്സരങ്ങൾ! നിങ്ങളുടെ മത്സരങ്ങൾ വാങ്ങാൻ വരൂ! 644 00:44:59,833 --> 00:45:01,083 ഒരു പെട്ടിക്ക് ഒരു പൈസ മാത്രം. 645 00:45:02,750 --> 00:45:05,375 മത്സരങ്ങൾ, മത്സരങ്ങൾ! ഒരു പെട്ടിക്ക് ഒരു പൈസ മാത്രം. 646 00:45:05,458 --> 00:45:06,916 നിങ്ങളുടെ മത്സരങ്ങൾ വാങ്ങാൻ വരൂ! 647 00:45:07,000 --> 00:45:09,080 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള പോഷ് പെൺകുട്ടികൾ ഈ പോരാട്ടത്തിൽ ഉൾപ്പെടുന്നില്ല. 648 00:45:09,125 --> 00:45:11,125 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരുടെ സഹായം ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ല. 649 00:45:13,208 --> 00:45:17,791 നോക്കൂ, പ്രതീക്ഷയുണ്ടെന്ന് എല്ലാവരും കരുതുന്നു. ആ സ്നേഹം അവരുടെ വഴിക്ക് വരുന്നു. 650 00:45:17,875 --> 00:45:19,125 എന്നാൽ അത് ഒരിക്കലും അല്ല. 651 00:45:20,291 --> 00:45:22,375 അത്തരം മാന്യന്മാർ, അവർക്ക് വിലകുറഞ്ഞത് വേണം, 652 00:45:22,458 --> 00:45:23,958 എന്നാൽ അവർ പ്രിയയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 653 00:45:27,000 --> 00:45:29,583 അപ്പോൾ, പോപ്പി, നിങ്ങൾ ഒരു ജെന്റാണ്, അല്ലേ? 654 00:45:30,166 --> 00:45:33,333 അതുപോലെ ഒരു പ്രണയ കൂട് വാങ്ങാൻ നല്ല കുതികാൽ ഉള്ള ഒരാൾ. 655 00:45:35,750 --> 00:45:37,500 - സർ... - പരിഹാസ്യമാകരുത്. 656 00:46:23,333 --> 00:46:26,291 ട്രഷറി ഓഫീസിൽ കുത്തിപ്പൊളിച്ചുണ്ടായി 657 00:46:26,375 --> 00:46:27,875 മുറുക്കമുള്ള കിരീട തൊപ്പി ധരിച്ച ഒരാൾ. 658 00:46:33,166 --> 00:46:36,625 നദിയുടെ തെക്ക് അഞ്ച് തീരങ്ങൾ, പക്ഷേ അവ തമ്മിൽ വ്യക്തമായ ബന്ധമില്ല. 659 00:46:42,000 --> 00:46:43,750 "മാച്ച് മേക്കേഴ്സ് ബോൾ." 660 00:46:44,583 --> 00:46:48,625 "ഹെൻറിയും ഹിൽഡ ലിയോണും ഹോസ്റ്റ് ചെയ്തത്. 12 മാർച്ച്‌മോണ്ട് സ്ക്വയർ." 661 00:46:50,250 --> 00:46:51,958 ആ തീയതി നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അർത്ഥമാക്കുന്നുണ്ടോ? 662 00:46:54,250 --> 00:46:55,583 ഇത് ഒരു തീയതിയല്ല. 663 00:46:57,958 --> 00:47:01,166 "അവരുടെ മൂത്തമകൻ വില്യം ലിയോണായിരിക്കും ആദ്യത്തേത്..." 664 00:47:02,125 --> 00:47:04,541 സ്വീറ്റ് വില്യംസ്, അവരുടെ അതിശയകരമായ ഉജ്ജ്വലമായ ചുവപ്പുകൾക്ക്. 665 00:47:05,125 --> 00:47:08,375 ഞങ്ങളുടെ സ്ത്രീകൾ ഏറ്റവും ഉയർന്ന ഉൽപാദനത്തിലും കാര്യക്ഷമതയിലും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 666 00:47:08,458 --> 00:47:10,250 - അവരല്ലേ, വില്യം? - അതെ, പിതാവേ. 667 00:47:10,333 --> 00:47:13,833 അപ്പോഴെല്ലാം, നീ ഒരു പോപ്പിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 668 00:47:16,541 --> 00:47:19,666 സ്വീറ്റ് വില്യം, നിങ്ങൾ എത്ര മധുരതരാണെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം. 669 00:47:22,916 --> 00:47:23,916 ഞാൻ ഒരു പന്തിലേക്ക് പോകുന്നു. 670 00:47:26,958 --> 00:47:27,958 ഓഹ്. 671 00:47:49,291 --> 00:47:50,291 'ഇത് ഞാൻ. 672 00:47:51,958 --> 00:47:53,250 'അത് ഞാനല്ല. 673 00:47:54,083 --> 00:47:56,833 നിങ്ങൾ പോലീസിന് ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ, ഏറ്റവും ഉപയോഗപ്രദമാണ്. 674 00:47:57,458 --> 00:48:00,875 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലോർഡ്‌ഷിപ്പ് വിസ്‌കൗണ്ട് മക്‌ഇന്റയറിനായി നിശബ്ദത പ്രാർത്ഥിക്കുക. 675 00:48:00,958 --> 00:48:03,541 ഈ മഹത്തായ സന്ദർഭം വേർപെടുത്തിയതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു, 676 00:48:03,625 --> 00:48:05,250 പക്ഷേ, ഞാനൊരു രാഷ്ട്രീയക്കാരനാണ്. 677 00:48:05,333 --> 00:48:08,291 ഒരു സ്റ്റേജിൽ നിൽക്കാനുള്ള ഏത് അവസരവും ഞാൻ എപ്പോഴും സ്വീകരിക്കും. 678 00:48:09,458 --> 00:48:12,916 ഞങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റിന് നന്ദി പറയാനും അദ്ദേഹത്തിന്റെ 679 00:48:13,000 --> 00:48:14,958 നേട്ടങ്ങളെ അഭിനന്ദിക്കാനും ഞാൻ സംസാരിക്കണം. 680 00:48:17,166 --> 00:48:18,625 മുഖംമൂടികളില്ല, സാരമില്ല. 681 00:48:18,708 --> 00:48:22,416 കാരണം ഹെൻറി ലിയോൺ തന്റെ മുന്നിലുള്ളതെല്ലാം സ്വർണ്ണമാക്കി മാറ്റുന്നു. 682 00:48:22,500 --> 00:48:24,583 ഹാ, അസംബന്ധം! ഏറ്റവും മികച്ചത് പ്യൂറ്റർ. 683 00:48:25,666 --> 00:48:28,041 മത്സരങ്ങൾ കൊണ്ട് അദ്ദേഹം ചെയ്തത് ഇതിഹാസമാണ്. 684 00:48:28,541 --> 00:48:31,458 രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ, അവൻ ചുവപ്പ് കറുത്തതായി മാറുന്നു. 685 00:48:31,541 --> 00:48:32,916 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പറയട്ടെ, 686 00:48:33,875 --> 00:48:36,208 ചുവപ്പ് വെള്ളയോ? 687 00:48:36,291 --> 00:48:38,541 ഈ എളിയ മനുഷ്യൻ ടൈഫോയിഡിലേക്കും ജോലി 688 00:48:38,625 --> 00:48:40,666 ചെയ്യുന്ന പാവങ്ങളിലേക്കും ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ, 689 00:48:41,333 --> 00:48:44,166 ഫണ്ട് സമാഹരണം, സമൂഹത്തിലെ കേസുകൾ കണ്ടുപിടിക്കൽ, 690 00:48:44,250 --> 00:48:46,416 ഞാൻ അതിശക്തനാണ്. ഞാൻ കേവലം തളർന്നുപോയി. 691 00:48:46,916 --> 00:48:51,041 സ്ത്രീകളേ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഹെൻറി ലിയോൺ നൽകുന്നു. 692 00:48:51,125 --> 00:48:56,000 അവന്റെ നല്ല മകൻ, അവന്റെ അവകാശി, വില്യം. 693 00:48:58,458 --> 00:48:59,541 ഭാവിയിലേക്ക്. 694 00:49:00,333 --> 00:49:04,291 - ഭാവിയിലേക്ക്. - അത് എപ്പോഴെങ്കിലും തെളിച്ചമുള്ളതായിരിക്കട്ടെ. 695 00:49:06,208 --> 00:49:08,041 ശരി, ഹെൻറി, ഞങ്ങളെ പ്രകാശിപ്പിക്കൂ. 696 00:49:09,625 --> 00:49:10,625 സന്തോഷത്തോടെ. 697 00:49:15,291 --> 00:49:17,250 ഇപ്പോൾ പോയി ആസ്വദിക്കൂ. 698 00:49:23,833 --> 00:49:25,916 ആ വസ്ത്രം ഞാൻ മുമ്പ് എവിടെയോ കണ്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 699 00:49:26,000 --> 00:49:28,083 അതെ, കഴിഞ്ഞ വർഷം. 700 00:49:30,416 --> 00:49:32,333 ഇത് ആകർഷകവും ഗംഭീരവുമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 701 00:49:32,958 --> 00:49:34,208 നിങ്ങൾ ദയയുള്ളവനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 702 00:49:48,583 --> 00:49:49,666 മാന്യരേ. 703 00:49:50,541 --> 00:49:51,541 മാഡം. 704 00:49:52,250 --> 00:49:53,250 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. 705 00:49:56,250 --> 00:49:58,750 ഇതൊരു അത്ഭുതകരമായ അവസരമാണ്, അല്ലേ? 706 00:50:02,125 --> 00:50:07,041 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അതിഥികൾ വെറും... ആനന്ദകരമാണ്. 707 00:50:08,250 --> 00:50:11,791 ഒപ്പം ഓർക്കസ്ട്ര ഏറ്റവും ട്യൂൺഫുൾ ആണ്. 708 00:50:16,083 --> 00:50:18,125 ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു 709 00:50:19,291 --> 00:50:21,666 മിസ്റ്റർ ലിയോൺ, എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. 710 00:50:24,583 --> 00:50:27,500 - ഓ, ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റ് പറഞ്ഞോ? - നിങ്ങളുടെ ചാപ്പറോൺ എവിടെ? 711 00:50:28,291 --> 00:50:29,291 ചാപ്പറോണോ? 712 00:50:30,250 --> 00:50:33,708 എന്റെ പ്രിയേ, എന്റെ മകൻ നിങ്ങളോട് കൂട്ടുകൂടാതെ സംസാരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാനാവില്ല. 713 00:50:36,541 --> 00:50:38,083 ഓ. 714 00:50:44,458 --> 00:50:47,208 ഒരു ചാപ്പറോണില്ലാതെ എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ലേ? 715 00:50:47,291 --> 00:50:48,833 ഇല്ല, തീർച്ചയായും ഇല്ല. 716 00:50:48,916 --> 00:50:49,916 സത്യസന്ധമായി? 717 00:50:52,208 --> 00:50:53,208 സത്യസന്ധമായി? 718 00:50:54,083 --> 00:50:55,375 ആരാണ് ഈ സ്ത്രീ? 719 00:50:55,458 --> 00:50:57,125 ശരി, അവർ സംസാരിക്കുന്നു. 720 00:50:57,208 --> 00:50:58,458 അവർ നൃത്തം ചെയ്യുന്നു. 721 00:50:59,166 --> 00:51:00,875 ശുഭ സായാഹ്നം, എന്റെ പ്രിയ. 722 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 അതെ. 723 00:51:03,083 --> 00:51:04,375 ഞാൻ എത്ര വിഡ്ഢിയാണ്. 724 00:51:06,125 --> 00:51:07,125 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. 725 00:51:23,250 --> 00:51:25,875 ചില ന്യായീകരണങ്ങളോടെ, ഞാൻ കൂടുതൽ വിശദമായി 726 00:51:25,958 --> 00:51:27,750 തയ്യാറാക്കിയിരിക്കാമെന്ന് അവകാശപ്പെടാം. 727 00:51:27,833 --> 00:51:30,000 എന്നാൽ നൃത്തം എന്റെ പ്രധാന ശക്തികളിലൊന്നല്ല. 728 00:51:31,000 --> 00:51:32,291 ശരി, ഒഴികെ... 729 00:51:32,375 --> 00:51:36,125 ♪ മുട്ടുകുത്തി അമ്മ ബ്രൗൺ മേശയുടെ അടിയിൽ നിങ്ങൾ പോകണം ♪ 730 00:51:36,208 --> 00:51:37,708 ♪ ഈ-ഏയ്, ഈ-ഏയ്, ഓ! ♪ 731 00:51:39,208 --> 00:51:40,750 എന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടോ. 732 00:51:51,958 --> 00:51:53,125 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 733 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 മനുഷ്യൻ ഒരു ഗെയിം പ്ലെയറാണ്. 734 00:51:57,458 --> 00:51:59,500 അഞ്ച് വ്യത്യസ്ത അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്ന് ഫയലിംഗുകൾ വേർതിരിക്കുക. 735 00:51:59,583 --> 00:52:02,708 ഓരോ തിരിവിലും അവന്റെ അടയാളങ്ങൾ മറയ്ക്കാൻ കഴിവുള്ളവൻ. ഒരു സ്വകാര്യ ബാങ്ക്. 736 00:52:02,791 --> 00:52:06,166 അപ്രത്യക്ഷമാവുകയും വീണ്ടും പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. പേരില്ല. ഒരു നമ്പർ മാത്രം. 737 00:52:13,708 --> 00:52:15,666 ഒരുപക്ഷേ ഗണിതശാസ്ത്രത്തിലെ ഒരു പ്രതിഭ. 738 00:52:15,750 --> 00:52:19,083 എന്നെ ഒരു ഉല്ലാസ നൃത്തം നയിക്കുന്നു. 739 00:52:19,666 --> 00:52:20,541 അതൊരു സൈഫർ ആണ്. 740 00:52:26,375 --> 00:52:27,375 പോൾക്ക. 741 00:52:28,708 --> 00:52:31,291 പ്രൊമെനേഡ്. രണ്ട്-പടി. 742 00:52:32,208 --> 00:52:33,708 അവയെല്ലാം നൃത്തങ്ങളാണ്. 743 00:52:33,791 --> 00:52:35,416 നൃത്തം, നൃത്തം, നൃത്തം, നൃത്തം. 744 00:52:35,500 --> 00:52:36,875 ഇരുപത്തിയേഴു, ഓണാക്കുക... 745 00:52:42,375 --> 00:52:44,416 അതെ. നൃത്തത്തിന്റെ ഭാഷ. 746 00:52:44,500 --> 00:52:46,458 "ഇരുപത്തിയേഴ് നൃത്തങ്ങൾ." 747 00:52:47,250 --> 00:52:48,125 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 748 00:52:48,208 --> 00:52:51,166 ഡാൻസ് ഒന്ന്, പിന്നെ 14.22. 749 00:52:55,916 --> 00:52:58,625 ഭയങ്കരം, അല്ലേ? ഇക്കാര്യങ്ങൾ. 750 00:52:59,583 --> 00:53:01,583 എല്ലാം പോമ്പിഡോയും പോപ്പിൻജയും. 751 00:53:02,291 --> 00:53:03,750 നമ്മൾ മുമ്പ് എവിടെയെങ്കിലും കണ്ടുമുട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 752 00:53:04,875 --> 00:53:08,166 എവിടെ നിന്നെങ്കിലും നിന്നെ ഞാൻ തിരിച്ചറിയുന്നതായി തോന്നുന്നു. 753 00:53:08,250 --> 00:53:11,416 ആ മുഖങ്ങളിലൊന്ന് എനിക്കുണ്ട്. 754 00:53:13,875 --> 00:53:14,875 മീരാ ട്രോയ്, 755 00:53:15,375 --> 00:53:17,291 മക്കിന്റയർ പ്രഭുവിന്റെ പ്രൈവറ്റ് സെക്രട്ടറി, 756 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 ട്രഷറി മന്ത്രി. 757 00:53:20,541 --> 00:53:21,541 തബിത. 758 00:53:22,708 --> 00:53:24,250 തബിത തിമോത്തി. 759 00:53:27,333 --> 00:53:29,166 നിങ്ങളെ ആശങ്കപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങൾ അവരെ അനുവദിക്കരുത്. 760 00:53:29,791 --> 00:53:31,250 അതൊരു പ്രകടനം മാത്രമാണ്. 761 00:53:32,083 --> 00:53:34,375 ഇവിടെ എല്ലാവരും ഒരു പങ്ക് വഹിക്കുന്നു. 762 00:53:35,166 --> 00:53:36,166 പരസ്പരം പരീക്ഷിക്കുന്നു. 763 00:53:38,916 --> 00:53:39,916 വിജയിക്കുന്നു. 764 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 765 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 ഒപ്പം രസകരവുമാണ്, 766 00:53:45,708 --> 00:53:47,125 നിങ്ങൾ നിയമങ്ങൾ അറിഞ്ഞുകഴിഞ്ഞാൽ. 767 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 ആ ആരാധകരുമായി അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 768 00:53:58,166 --> 00:53:59,666 സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്നു. 769 00:54:00,166 --> 00:54:03,416 നിഷിദ്ധമായതെല്ലാം പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, 770 00:54:05,208 --> 00:54:08,541 അല്ലെങ്കിൽ ഉറക്കെ പറയാൻ ലജ്ജാകരമാണ്. 771 00:54:13,458 --> 00:54:15,041 പാഠത്തിന് നന്ദി. 772 00:54:16,708 --> 00:54:18,208 കഷ്ടപ്പെട്ട് പഠിച്ച പാഠമാണ്. 773 00:54:20,625 --> 00:54:24,166 അധികാരമില്ലാതെ, നമ്മുടെ ഭാഗ്യത്തിനായി ഞങ്ങൾ സ്ത്രീകൾ നമ്മുടെ ബുദ്ധിയെ ആശ്രയിക്കണം. 774 00:54:24,791 --> 00:54:27,375 കാരണം നമ്മുടെ അവസരങ്ങൾ കുറവാണ്. ഇവിടെ. 775 00:54:28,083 --> 00:54:29,083 എന്റെ ഫാൻ എടുക്കൂ. 776 00:54:30,291 --> 00:54:31,583 എനിക്ക് അത് കൊണ്ട് പ്രയോജനമില്ല. 777 00:54:33,083 --> 00:54:35,958 നിങ്ങൾക്ക് വില്യമിനോട് സംസാരിക്കണമെങ്കിൽ, 778 00:54:37,958 --> 00:54:39,541 നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും അത് ഉപയോഗിച്ച് ശ്രമിക്കാം. 779 00:54:57,166 --> 00:54:58,583 ഇല്ല, അല്ല... ഇല്ല, നിങ്ങളല്ല. ഓ. 780 00:55:01,541 --> 00:55:02,541 സഹായം. 781 00:55:05,083 --> 00:55:06,458 അതെന്റെ ആനന്ദമായിരിക്കും. 782 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 ശരിക്കും, പരുഷമായി പെരുമാറേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 783 00:55:12,875 --> 00:55:14,291 ഞാൻ-ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല. 784 00:55:30,000 --> 00:55:31,291 ടെവക്സ്ബറി! 785 00:55:31,375 --> 00:55:33,791 - നിങ്ങളുടെ സമയം കുറ്റമറ്റതാണ്! - എനോല? 786 00:55:33,875 --> 00:55:36,791 ഇവിടെ എന്നോട് സംസാരിക്കരുത്, അല്ലാത്തപക്ഷം നിങ്ങളെ തെരുവിലേക്ക് വലിച്ചെറിയപ്പെടും. 787 00:55:41,041 --> 00:55:44,125 - നീ എന്നെ നൃത്തം പഠിപ്പിക്കണം. - നിന്നെ നൃത്തം പഠിപ്പിക്കണോ? എപ്പോൾ? 788 00:55:44,208 --> 00:55:46,250 - ഇപ്പോൾ എന്നെ നൃത്തം ചെയ്യാൻ പഠിപ്പിക്കുക. - ആ... 789 00:55:46,333 --> 00:55:48,541 എനിക്ക് അഞ്ച് വയസ്സ് മുതൽ ഞാൻ പഠിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 790 00:55:48,625 --> 00:55:51,625 നല്ലത്. നിങ്ങൾ ഒരു ഭയങ്കര അധ്യാപകനാകുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെട്ടു. 791 00:55:51,708 --> 00:55:54,375 - ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? - ഞാൻ ഒരു കൊലപാതകിയെ തിരയുകയാണ്. 792 00:55:55,000 --> 00:55:57,416 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പാടില്ലായിരുന്നുവെങ്കിലും. ഞാൻ അത് നിന്നോട് പറഞ്ഞത് മറന്നേക്കൂ. 793 00:55:57,916 --> 00:56:01,916 - ഞാൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ ജീവൻ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. - നൃത്തത്തിലൂടെയോ? 794 00:56:02,000 --> 00:56:03,250 ദയവായി, ടെവക്സ്ബറി. 795 00:56:06,458 --> 00:56:09,083 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങളുടെ പുറം നേരെ പിടിക്കുക. 796 00:56:11,083 --> 00:56:14,125 ഞാൻ എന്റെ കൈ ഇവിടെയും ഇവിടെയും വയ്ക്കും. 797 00:56:14,208 --> 00:56:15,583 ഓ. അതെ. 798 00:56:16,916 --> 00:56:17,916 നിങ്ങളുടെ കൈ നീട്ടി പിടിക്കുക. 799 00:56:19,375 --> 00:56:20,375 നല്ലത്. 800 00:56:20,875 --> 00:56:22,958 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ നയിക്കും, നിങ്ങൾ പിന്തുടരും. 801 00:56:23,041 --> 00:56:25,541 - അത് ഒരു തെറ്റ് പോലെ തോന്നുന്നു. - എന്റെ തോളിൽ മുഖം. 802 00:56:27,458 --> 00:56:30,500 ഇപ്പോൾ, ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്. 803 00:56:31,041 --> 00:56:33,166 രണ്ട് മൂന്ന്. രണ്ട് മൂന്ന്. 804 00:56:33,250 --> 00:56:36,208 നാല്, രണ്ട്, മൂന്ന്. ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്. 805 00:56:36,708 --> 00:56:37,708 രണ്ട് മൂന്ന്. 806 00:56:38,875 --> 00:56:39,750 നല്ലത്. 807 00:56:46,208 --> 00:56:48,333 ഞങ്ങൾ അവസാനം സംസാരിച്ചതിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു. 808 00:56:49,541 --> 00:56:51,221 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് പാർക്കിൽ വരുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയുക. 809 00:56:51,250 --> 00:56:53,291 എന്തിന്... ഞാൻ ഭഗവാന്റെ അടുത്തേക്ക് നടക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? 810 00:56:54,125 --> 00:56:55,541 നിങ്ങളെ വെറുതെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു, 811 00:56:56,041 --> 00:56:58,083 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ സ്ക്രാപ്പുകളിൽ അകപ്പെട്ടാൽ. 812 00:56:58,166 --> 00:57:00,625 - ട്രെയിനിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കപ്പെടുന്നു. - എനോല... 813 00:57:00,708 --> 00:57:02,875 നിങ്ങൾ സ്വയം പരിപാലിക്കുമെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 814 00:57:03,583 --> 00:57:04,458 ഞാനിപ്പോൾ ഒരു മനുഷ്യനാണ്. 815 00:57:04,541 --> 00:57:06,250 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു മനുഷ്യനാണെന്ന് പറയുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണ്. 816 00:57:06,333 --> 00:57:09,333 ഞാൻ സ്വയം കണ്ടെത്തുന്ന സ്ക്രാപ്പുകൾ വളരെ കുറവാണ്. 817 00:57:13,125 --> 00:57:14,165 ഇപ്പോൾ, വരൂ. 818 00:57:16,750 --> 00:57:18,708 രണ്ട് മൂന്ന്. രണ്ട് മൂന്ന്. 819 00:57:18,791 --> 00:57:19,916 എന്റെ കണ്ണുകളിലേക്കു നോക്കു. 820 00:57:20,500 --> 00:57:22,625 താളം എപ്പോഴും ഉണ്ട്. 821 00:57:23,583 --> 00:57:25,541 നൃത്തം ഒരു ട്രസ്റ്റാണ്, അതൊരു യൂണിയനാണ്. 822 00:57:25,625 --> 00:57:27,250 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ എപ്പോഴും അതിനെ സ്നേഹിച്ചത്, 823 00:57:27,750 --> 00:57:29,958 എന്റെ അമ്മാവൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കുമ്പോൾ പോലും. 824 00:57:30,041 --> 00:57:31,750 ആ മനുഷ്യൻ ഒരു പന്നിയിറച്ചി കടുക് പൈ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 825 00:57:32,625 --> 00:57:33,625 അവന്റെ ശ്വാസം... 826 00:57:34,166 --> 00:57:35,166 തിരിയുക, രണ്ട്. 827 00:57:36,791 --> 00:57:37,833 വളവ്. അനുഭവിച്ചറിയു? 828 00:57:38,750 --> 00:57:39,583 എനിക്ക് അത് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും. 829 00:57:48,375 --> 00:57:49,375 നല്ലത്. 830 00:57:50,416 --> 00:57:52,583 - നിങ്ങൾ നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യുന്നു. - ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് ഒരു നല്ല അധ്യാപകനുണ്ട്. 831 00:57:53,500 --> 00:57:56,875 അവന്റെ ശ്വാസത്തിൽ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും കടുക് കുറവാണെങ്കിലും. 832 00:58:18,291 --> 00:58:21,041 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അടിയന്തിര സാഹചര്യമുണ്ട്. 833 00:58:21,125 --> 00:58:22,125 ഞാൻ പോകണം. 834 00:58:22,833 --> 00:58:24,083 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡാൻസ് കാർഡ് ആവശ്യമാണ്. 835 00:58:25,416 --> 00:58:26,875 പക്ഷെ എനിക്ക് വേണ്ടത്ര അറിവില്ല. 836 00:58:30,041 --> 00:58:31,791 - എന്താണ് അതിനർത്ഥം? - നീ പഠിക്കും. 837 00:58:36,458 --> 00:58:39,416 ഇഞ്ചി കേക്ക് തൊടരുത്. നിങ്ങളുടെ കുടലുമായി ഹോപ്സ്കോച്ച് കളിക്കുന്നു. 838 00:58:51,791 --> 00:58:52,791 ഓ. 839 00:58:53,666 --> 00:58:54,666 ഹലോ. 840 00:58:59,833 --> 00:59:02,416 - മിസ്റ്റർ ലിയോൺ. - അതെ. 841 00:59:02,500 --> 00:59:05,000 ഇന്ന് വൈകുന്നേരം നമുക്ക് നൃത്തം ചെയ്യാമോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു. 842 00:59:05,750 --> 00:59:07,166 എന്റെ ഡാൻസ് കാർഡ് നിറഞ്ഞു. 843 00:59:07,250 --> 00:59:08,291 എനിക്കത് കാണാമോ? 844 00:59:16,333 --> 00:59:18,000 നിങ്ങളുടെ അവസാന വാൾട്ട്സ് ഇപ്പോഴും സൗജന്യമാണ്. 845 00:59:18,666 --> 00:59:19,791 എത്ര അനുയോജ്യം. 846 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 നീ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുമോ? 847 00:59:34,583 --> 00:59:35,583 അത് വരെ. 848 00:59:55,166 --> 00:59:56,166 'അയാളാണ്. 849 01:00:04,000 --> 01:00:05,625 നിങ്ങൾ ടെവക്സ്ബറി പ്രഭുവിനെ ആരാധിക്കുന്നുണ്ടോ? 850 01:00:06,291 --> 01:00:07,291 ഇല്ല! 851 01:00:08,125 --> 01:00:09,583 ഇല്ല. 852 01:00:10,750 --> 01:00:12,416 ഞങ്ങൾ പഴയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 853 01:00:13,041 --> 01:00:15,708 അദ്ദേഹം ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാണെന്നും വലിയ പരിഷ്കർത്താവാണെന്നും ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 854 01:00:16,500 --> 01:00:17,500 Hm. 855 01:00:18,166 --> 01:00:21,041 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് അവനോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യണമെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നേക്കാം. 856 01:00:21,125 --> 01:00:22,250 അവിടെ നല്ല ക്യൂ ഉണ്ട്. 857 01:00:25,250 --> 01:00:27,125 അതെ, എന്റെ അവസരം നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല. 858 01:00:29,625 --> 01:00:31,208 ശുഭ സായാഹ്നം, മിസ്...? 859 01:00:31,291 --> 01:00:32,291 തബിത. 860 01:00:33,041 --> 01:00:34,041 സിസിലി. 861 01:00:41,625 --> 01:00:43,791 തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. എന്റെ പേര് സിസിലി. 862 01:00:43,875 --> 01:00:47,208 ഉം, നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് തബിത ഞങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യാമെന്ന് നിർദ്ദേശിച്ചു. 863 01:00:48,250 --> 01:00:49,166 അവൾ ചെയ്തോ? 864 01:00:56,416 --> 01:01:01,000 സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ പങ്കാളികളെ അവസാന വാൾട്ട്സിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 865 01:01:27,458 --> 01:01:29,916 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങളുടെ മുഖം എനിക്കറിയാമെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു. 866 01:01:30,000 --> 01:01:31,333 അത് എന്തായിരിക്കണം? 867 01:01:31,916 --> 01:01:33,375 ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ കണ്ടുമുട്ടിയിട്ടില്ല, 868 01:01:34,250 --> 01:01:36,208 എങ്കിലും നീ നോക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. എന്തുകൊണ്ട്? 869 01:01:39,958 --> 01:01:42,500 തീർച്ചയായും. പാരഗൺ മ്യൂസിക് ഹാൾ. 870 01:01:43,166 --> 01:01:45,666 നിങ്ങൾ അവിടെ ഒരു യുവതിയുമായി സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു. 871 01:01:46,333 --> 01:01:47,666 സാറാ ചാപ്മാൻ. 872 01:01:49,541 --> 01:01:52,000 എന്നിൽ നിന്ന് സ്ഥാനഭ്രംശം വരുത്തുക, ഞാൻ നിലവിളിക്കും. 873 01:01:52,083 --> 01:01:55,666 മിസ്റ്റർ ലിയോൺ, പോലീസ് നിങ്ങളുടേതാണ്. അത് സംഭവിക്കുമ്പോൾ, അവ രണ്ടും നമ്മുടെ മേലാണ്. 874 01:01:57,875 --> 01:01:59,958 നിങ്ങളെ ഇവിടെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. എന്തുവേണം? 875 01:02:00,041 --> 01:02:03,625 ഞാൻ ഒരു പ്രൈവറ്റ് ഡിറ്റക്ടീവാണ്, സാറയുടെ സഹോദരി അവളെ കണ്ടെത്താൻ നിയോഗിച്ചു. 876 01:02:04,208 --> 01:02:05,500 ബെസ്സി നിങ്ങളെ ജോലിക്കെടുത്തോ? 877 01:02:05,583 --> 01:02:06,666 നിനക്ക് ബെസ്സിയെ അറിയാമോ? 878 01:02:08,500 --> 01:02:10,125 എന്നെ ഇരിക്കാൻ വിടൂ, ദയവായി, 879 01:02:11,041 --> 01:02:12,500 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എല്ലാം നശിപ്പിക്കും. 880 01:02:13,125 --> 01:02:16,000 - എങ്ങനെ? ഞാൻ എന്ത് നശിപ്പിക്കും? -വർ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 881 01:02:17,166 --> 01:02:21,000 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് തുടരണമെങ്കിൽ, അർദ്ധരാത്രി ലൈബ്രറിയിൽ എന്നെ കാണൂ. 882 01:02:22,041 --> 01:02:23,333 ഇനി ഒന്നും പറയണ്ട. 883 01:02:24,916 --> 01:02:26,041 അർദ്ധരാത്രിയാണ്. 884 01:02:55,750 --> 01:02:56,791 "മോറിയാർട്ടി." 885 01:02:59,333 --> 01:03:00,333 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 886 01:03:12,000 --> 01:03:14,958 - എന്റെ വാക്ക്, നിങ്ങൾ അസുഖകരമായ സ്ഥലങ്ങളിൽ എത്തുന്നു. - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഒരു പോക്കർ പിടിക്കുന്നത്? 887 01:03:15,041 --> 01:03:17,208 നിങ്ങൾ പോകണം. ഞാൻ മറ്റൊന്നിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 888 01:03:17,291 --> 01:03:19,416 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആയുധം ആവശ്യമുള്ള മറ്റൊരാൾ ഭയപ്പെടുന്നുണ്ടോ? 889 01:03:19,500 --> 01:03:21,750 നിങ്ങൾ ആയിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കാത്തപ്പോൾ നിങ്ങൾ എപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ട്. 890 01:03:21,833 --> 01:03:23,416 നിങ്ങൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ചിലപ്പോൾ ഇവിടെ. 891 01:03:23,958 --> 01:03:26,500 - നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രശ്നം? - ആവശ്യമില്ലാത്ത ഒന്നും നിങ്ങളെ ആശങ്കപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 892 01:03:28,166 --> 01:03:32,166 നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുന്ന ഒരാളുടെ രൂപം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവളുടെ പേരെന്താണ്, സിസിലി? 893 01:03:32,250 --> 01:03:33,958 അവൾ നിങ്ങളെ ഒരു മികച്ച ഭാര്യയാക്കും. 894 01:03:34,458 --> 01:03:36,291 എനോല, ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് മാത്രമാണ് ആശങ്കപ്പെടുന്നത്. 895 01:03:36,375 --> 01:03:39,333 ടെവ്‌ക്‌സ്‌ബറി, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് അവനെ പേടിപ്പിച്ചേക്കാം. 896 01:03:39,416 --> 01:03:42,375 "അവനെ പേടിപ്പിക്കണോ"? ഇതെല്ലാം ഒരു മനുഷ്യന് കഴിഞ്ഞോ? 897 01:03:43,750 --> 01:03:45,250 അത് വിട്ടേക്ക്. 898 01:03:55,875 --> 01:03:56,875 ലോർഡ് ടെവക്സ്ബറി. 899 01:04:00,458 --> 01:04:02,416 എനോള ഹോംസ്, നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലാണ്. 900 01:04:02,500 --> 01:04:04,958 രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുക, ഞങ്ങൾ ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാക്കും. 901 01:04:05,041 --> 01:04:08,416 നമുക്ക് അത് നിശബ്ദമാക്കാം, നല്ല ആളുകളെ ഏത് നാണക്കേടും ഒഴിവാക്കാം. 902 01:04:09,000 --> 01:04:11,625 - സാർ, ഇത് എന്തുതന്നെയായാലും, എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്... - കൊലപാതകം, സർ. 903 01:04:13,458 --> 01:04:14,708 അത് കൊലപാതകത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 904 01:04:17,916 --> 01:04:19,500 Tewkesbury, എല്ലാം ശരിയാണ്. 905 01:04:20,375 --> 01:04:21,666 കോൺസ്റ്റബിൾ, പോകൂ. 906 01:04:23,291 --> 01:04:24,375 അവരെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുക. 907 01:04:25,875 --> 01:04:27,916 - ദയവായി. - കൂടെ വരൂ. 908 01:04:31,750 --> 01:04:32,833 ഓ. 909 01:04:35,541 --> 01:04:37,666 - ഓ, ഞാൻ പറയുന്നു. - അവൾ ഇവിടെയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 910 01:04:45,958 --> 01:04:47,875 - നിന്ദ്യമായ. - അപമാനകരമാണ്. 911 01:04:57,791 --> 01:04:59,041 തികച്ചും ഒരു പാർട്ടി. 912 01:05:00,333 --> 01:05:03,541 നിങ്ങൾ യുവ മാസ്റ്റർ ലിയോണിനൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്തു, ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 913 01:05:04,916 --> 01:05:08,166 ഞാൻ ചോദിക്കട്ടെ, അവ്യക്തമായി, എനിക്ക് 914 01:05:08,250 --> 01:05:09,708 ഉറപ്പുണ്ട്, നിങ്ങൾ അവനെ ചുംബിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചോ, 915 01:05:10,416 --> 01:05:12,541 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കേസിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ കണ്ടെത്തുക, 916 01:05:13,250 --> 01:05:14,666 ഇത് സാറാ ചാപ്മാൻ? 917 01:05:19,625 --> 01:05:23,541 നോക്കൂ, നിങ്ങൾ അവളെ സംരക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെങ്കിൽ, 918 01:05:24,458 --> 01:05:25,458 ഇത് അറിയുക. 919 01:05:26,291 --> 01:05:28,750 ഞാൻ അവളെ നന്നായി സംരക്ഷിക്കും. 920 01:05:30,125 --> 01:05:32,000 ആരോ അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 921 01:05:32,750 --> 01:05:34,625 അവർ എന്നെപ്പോലെ ദയയുള്ളവരല്ല. 922 01:05:35,250 --> 01:05:36,250 "ആരെങ്കിലും"? 923 01:05:39,125 --> 01:05:39,958 WHO? 924 01:05:42,166 --> 01:05:44,750 ആ രാത്രി എന്തിനാണ് എന്നെ പിന്തുടരുന്നത്? 925 01:05:47,916 --> 01:05:50,416 നിങ്ങളും മായിയെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു, അല്ലേ? 926 01:05:51,416 --> 01:05:52,958 അതുകൊണ്ടാണ് ഫ്ലാറ്റ് കണ്ടെത്തിയത്. 927 01:05:57,416 --> 01:05:58,416 നല്ല ഷർട്ട്. 928 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 പട്ട്? 929 01:06:01,041 --> 01:06:02,375 ഒരു പോലീസുകാരന്റെ ശമ്പളത്തിലോ? 930 01:06:04,583 --> 01:06:07,541 സൂപ്രണ്ട് ഗ്രെയ്ൽ, ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് പണം നൽകുന്നത്? 931 01:06:07,625 --> 01:06:10,000 മാച്ച് പെൺകുട്ടികളെ കൊല്ലാൻ ആരാണ് നിങ്ങൾക്ക് പണം നൽകുന്നത്? 932 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 സാറാ ചാപ്മാൻ എവിടെയാണ്? 933 01:06:12,000 --> 01:06:14,416 - എനിക്കറിയില്ല. - അവൾ ഒരു കള്ളനും കുഴപ്പക്കാരിയുമാണ്. 934 01:06:14,500 --> 01:06:16,875 അവൾക്കായി നിങ്ങളുടെ ചർമ്മത്തെ അപകടപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 935 01:06:19,458 --> 01:06:23,125 ശരി, എനിക്ക് അത് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, അവളുടെ 936 01:06:23,208 --> 01:06:26,041 സഹോദരി ചെറിയ ബെസ്സിയെപ്പോലെ മറ്റാരിൽ നിന്നും ഞാൻ അത് കണ്ടെത്തും. 937 01:06:27,250 --> 01:06:28,541 അവൾ ഒരു കൊച്ചു പെൺകുട്ടി മാത്രമാണ്. 938 01:06:28,625 --> 01:06:31,291 ഓ, എന്നാൽ അത് അങ്ങനെയാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്, എനോള ഹോംസ്! 939 01:06:31,375 --> 01:06:35,708 അവളെപ്പോലുള്ള കൊച്ചു പെൺകുട്ടികളോടൊപ്പം, നിങ്ങളെയും, സാറാ 940 01:06:35,791 --> 01:06:38,583 ചാപ്മാനും, ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു, ചുമതലയുള്ളവരെ സംശയിക്കുന്നു, 941 01:06:38,666 --> 01:06:40,958 അവരുടെ സംരക്ഷണം എന്താണെന്ന് 942 01:06:41,041 --> 01:06:42,583 കാണുന്നില്ല, അത് തകർക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 943 01:06:43,250 --> 01:06:47,041 ശരി, ഒരു തീ ആളിക്കത്തിക്കാൻ ഒരു ചെറിയ തീജ്വാല മാത്രമേ ആവശ്യമുള്ളൂ, 944 01:06:47,125 --> 01:06:50,083 ആ രക്തരൂക്ഷിതമായ തീജ്വാലകൾ തകർക്കുക എന്നതാണ് എന്റെ ജോലി. 945 01:06:54,000 --> 01:06:55,166 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ദയ കാണിക്കും 946 01:06:55,666 --> 01:06:57,500 നിങ്ങൾക്ക് അവസാനമായി ഒരു അവസരം തരൂ. 947 01:06:59,833 --> 01:07:00,833 അവൾ എവിടെ ആണ്? 948 01:07:02,333 --> 01:07:03,333 എനിക്കറിയില്ല. 949 01:07:10,916 --> 01:07:12,375 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ കുരുക്കിനുള്ളതാണ്. 950 01:07:12,958 --> 01:07:14,458 നിങ്ങൾ ഏതോ ഡിറ്റക്ടീവായിരുന്നു. 951 01:07:16,041 --> 01:07:17,791 സൂചിപ്പണിയിൽ കുടുങ്ങിയിരിക്കണം. 952 01:07:31,541 --> 01:07:32,666 സാർ? 953 01:07:32,750 --> 01:07:34,101 - സാർ. - പരിഹസിക്കരുത്... 954 01:07:37,833 --> 01:07:39,166 സൂപ്രണ്ട് ഗ്രെയ്ൽ. 955 01:07:40,666 --> 01:07:42,166 മിസ്റ്റർ ഹോംസ്. 956 01:07:44,000 --> 01:07:45,360 ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് എന്റെ സഹോദരിക്ക് വേണ്ടിയാണ്. 957 01:07:45,833 --> 01:07:47,708 നിങ്ങൾക്ക് അവളുടെ മോചനം ക്രമീകരിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, 958 01:07:49,416 --> 01:07:50,583 ഞാൻ അത് വളരെ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 959 01:07:52,625 --> 01:07:54,041 അവൾ എന്റെ വാർഡും പ്രായപൂർത്തിയാകാത്തവളുമാണ്. 960 01:07:54,791 --> 01:07:55,791 ഒപ്പം ഒരു കൊലപാതകിയും. 961 01:07:55,875 --> 01:07:58,208 അവൾക്കെതിരെ നിങ്ങളുടെ പക്കൽ എന്തെങ്കിലും തെളിവുകൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു... 962 01:07:58,291 --> 01:07:59,541 എനിക്ക് ധാരാളം ഉണ്ട്. 963 01:08:00,875 --> 01:08:04,375 അവൾ ഇരയുമായി വഴക്കിടുന്നതും ഇരയെ പിന്തുടരുന്നതും ഇരയുമായി 964 01:08:04,458 --> 01:08:08,166 വഴക്കിടുന്നതും അവസാനം ഇരയുടെ മൃതദേഹത്തിന് മുകളിൽ നിൽക്കുന്നതും കണ്ടു. 965 01:08:08,250 --> 01:08:11,041 ഞങ്ങൾ അവളെ അവിടെ കാണുമ്പോൾ, അവളുടെ കൈകളിൽ 966 01:08:11,125 --> 01:08:12,541 രക്തവുമായി, അവൾ രക്തം വാർന്നു ഓടുന്നു. 967 01:08:15,416 --> 01:08:16,583 നിങ്ങളുടെ കൊലപാതക സ്ഥലം ഞാൻ കണ്ടു. 968 01:08:20,791 --> 01:08:24,416 വാതിലിലും പരിസരത്തും ഉള്ള അടയാളങ്ങൾ കാണിക്കുന്നത് 969 01:08:24,500 --> 01:08:25,791 അത് നിർബന്ധിതമായി തുറന്നതാണെന്നും അടുത്തിടെയാണ്. 970 01:08:25,875 --> 01:08:27,208 മൂന്ന് വ്യത്യസ്ത നുഴഞ്ഞുകയറ്റക്കാരിൽ നിന്ന് 971 01:08:27,291 --> 01:08:30,291 അടിപിടിയും ബൂട്ട് അടയാളങ്ങളും ഉണ്ടായിരുന്നു. 972 01:08:30,375 --> 01:08:31,833 അതിലൊന്ന് ഹെവിസെറ്റ്, 973 01:08:32,625 --> 01:08:35,416 തുടർന്നുള്ള നാശത്തിന്റെ ഉയരവും വ്യാപ്തിയും വിലയിരുത്തുന്നു. 974 01:08:36,416 --> 01:08:38,833 തുണിയുടെ അംശങ്ങളും രക്തത്തിന്റെ പാടുകളും സൂചിപ്പിക്കുന്നത് 975 01:08:38,916 --> 01:08:42,750 മറ്റൊരു താമസക്കാരി ഉണ്ടായിരുന്നു, സാധ്യതയുള്ള സ്ത്രീ, 976 01:08:42,833 --> 01:08:44,500 മൂർച്ചയേറിയതും നൂതനവുമായ ആയുധം ഉപയോഗിച്ച് 977 01:08:44,583 --> 01:08:47,583 തിരിച്ചു പോരാടിയതായി തോന്നുന്നു... 978 01:08:50,916 --> 01:08:52,791 ജനലിലൂടെ രക്ഷപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ്. 979 01:08:52,875 --> 01:08:55,125 ഇത് ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ള തിരച്ചിലിലും ചോദ്യം 980 01:08:55,208 --> 01:08:57,291 ചെയ്യലിലും രണ്ട് സ്ത്രീകളെ കണ്ടെത്തി. 981 01:08:57,375 --> 01:08:59,416 അപ്പോൾ എന്റെ സഹോദരി വന്നു, 982 01:09:00,375 --> 01:09:03,041 അവളുടെ പിന്നാലെ എത്താൻ നിങ്ങൾ കൗതുകത്തോടെ വേഗത്തിലായിരുന്നു. 983 01:09:03,625 --> 01:09:06,250 ഇനി നീ അവളെ മോചിപ്പിക്കണോ അതോ ഞാൻ വേണോ? 984 01:09:09,333 --> 01:09:12,416 - സർജന്റ് ബീസ്റ്റൺ, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ. - സാർ. 985 01:09:13,875 --> 01:09:15,375 ഫിംഗർപ്രിന്റ് പൊരുത്തപ്പെടുത്തൽ. 986 01:09:15,458 --> 01:09:17,375 പുതിയ കണ്ടുപിടുത്തം, സ്വിസ്. 987 01:09:17,458 --> 01:09:20,166 - നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? - എനിക്കുണ്ട്. 988 01:09:20,250 --> 01:09:22,041 നോക്കാൻ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുമോ? 989 01:09:24,791 --> 01:09:27,083 ഞങ്ങളുടെ ജോലി കൂടുതൽ കാര്യക്ഷമമാക്കുന്നു, 990 01:09:28,125 --> 01:09:29,916 പ്രത്യേകിച്ച് ഒരു കൊലപാതക കേസിൽ. 991 01:09:36,333 --> 01:09:38,166 എന്റെ സഹോദരി ആ ആയുധം തൊട്ടിട്ടില്ല. 992 01:09:39,500 --> 01:09:41,125 പിന്നെ എന്തിനാണ് അവളുടെ പ്രിന്റുകൾ അതിൽ? 993 01:09:47,250 --> 01:09:49,750 നമ്മൾ ജീവിക്കുന്നത് മഹത്തായ ഒരു കാലഘട്ടമാണ്, അല്ലേ മിസ്റ്റർ ഹോംസ്? 994 01:10:13,041 --> 01:10:15,250 സമയം എത്രയായി എന്ന് വല്ലതും മനസ്സിലായോ? 995 01:10:16,333 --> 01:10:19,583 - ഹലോ, എഡിത്ത്. - നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാനാണ്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കാലുകൾ ഏതാണ്ട് ഒടിഞ്ഞു. 996 01:10:20,375 --> 01:10:22,083 അപ്പോൾ ഞാൻ തോളുകൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 997 01:10:22,708 --> 01:10:25,916 - നിങ്ങൾക്ക് വളരെ തിരിച്ചറിയാവുന്ന തോളുകൾ ഉണ്ട്. - എനോലയെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു. 998 01:10:27,416 --> 01:10:28,458 എന്തിന് വേണ്ടി? 999 01:10:29,291 --> 01:10:30,208 കൊലപാതകം. 1000 01:10:32,875 --> 01:10:34,833 അവൾ എന്താണ് കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നത്, 1001 01:10:35,416 --> 01:10:37,333 ഞാൻ വിചാരിച്ചതിലും വിസ്തൃതമായേക്കാം. 1002 01:10:39,666 --> 01:10:41,791 പിന്നെ ഈ കേസിൽ എന്തോ ഉണ്ട്... 1003 01:10:43,250 --> 01:10:45,750 കിഴിവ് മാത്രം പരിഹരിക്കില്ലേ? 1004 01:10:47,875 --> 01:10:50,000 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ആവശ്യം വന്നേക്കാം... 1005 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 1006 01:10:56,541 --> 01:10:58,291 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 1007 01:10:58,833 --> 01:11:01,416 15 മിനിറ്റ് വ്യായാമം ചെയ്യുക. 1008 01:11:01,500 --> 01:11:04,083 ശരി, അമ്മ എപ്പോഴും പറയുന്നതുപോലെ, 1009 01:11:04,166 --> 01:11:06,500 "ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ മറ്റുള്ളവരിലേക്ക് തിരിയാൻ കഴിയുന്നവർ 1010 01:11:06,583 --> 01:11:08,500 നമ്മുടെ ഇടയിലെ യഥാർത്ഥ ധീരന്മാരാണ്." 1011 01:11:09,333 --> 01:11:11,458 നിങ്ങളുടെ അമ്മ എന്റേതിൽ നിന്ന് വളരെ വ്യത്യസ്തമാണ്. 1012 01:11:22,666 --> 01:11:24,125 ഞാൻ അവളെ തടയാൻ ശ്രമിച്ചു, 1013 01:11:24,208 --> 01:11:27,541 പക്ഷേ അവൾ ഈ വഴക്കിൽ നിറഞ്ഞു. 1014 01:11:30,583 --> 01:11:32,166 ഞങ്ങൾ അവിടെ പോകുന്നു. ഒടുവിൽ. 1015 01:11:32,250 --> 01:11:34,625 നിങ്ങൾക്ക് എനോള ഹോംസിനെ നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1016 01:11:34,708 --> 01:11:37,041 അവൾ പ്രകൃതിയുടെ ഒരു ശക്തിയാണ്, 1017 01:11:37,791 --> 01:11:38,916 തനിക്കുതന്നെ ഒരു നിയമം. 1018 01:11:39,000 --> 01:11:40,541 പെൺകുട്ടികളേ, അവളോട് എളുപ്പത്തിൽ പോകൂ. 1019 01:11:43,083 --> 01:11:44,083 അതെ അവളാണ്. 1020 01:11:46,083 --> 01:11:47,375 അവൾ തൂങ്ങിമരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1021 01:12:04,833 --> 01:12:05,833 ഹോ? 1022 01:12:19,458 --> 01:12:20,458 വരൂ, പെൺകുട്ടികൾ! 1023 01:12:22,833 --> 01:12:23,666 അവിടെ. 1024 01:12:25,458 --> 01:12:26,625 'ഇത് ഞാൻ. 1025 01:12:28,833 --> 01:12:30,958 അതെ! 1026 01:12:32,541 --> 01:12:33,750 ഓ, നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1027 01:12:34,666 --> 01:12:35,906 അതെ! 1028 01:12:35,958 --> 01:12:37,041 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക! 1029 01:12:41,166 --> 01:12:42,166 അതെ! 1030 01:12:44,583 --> 01:12:46,000 അവർ ഞങ്ങളുടെ അടുത്താണ്! 1031 01:12:47,083 --> 01:12:49,125 - അതെ! - അവിടെ തയ്യാറാകൂ! 1032 01:12:51,125 --> 01:12:53,208 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഈ കേസ്, എങ്ങനെ പോകുന്നു? 1033 01:12:53,291 --> 01:12:54,166 എനിക്കറിയില്ല. 1034 01:12:54,250 --> 01:12:57,375 ഞാൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ അവളുടെ സഹോദരിയെ കണ്ടെത്താൻ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു, ഞാൻ കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ വഷളാക്കി. 1035 01:12:57,458 --> 01:12:58,458 അസംബന്ധം. 1036 01:12:58,500 --> 01:13:01,208 നിങ്ങൾ ഒരു വേഴാമ്പലിന്റെ കൂട് ഇളക്കി. നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കാര്യത്തിലാണ്. 1037 01:13:03,000 --> 01:13:05,333 - സ്റ്റാൻഡ് ബൈ! - എന്തിനാണ് അവർ നിങ്ങളെ നിശബ്ദരാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 1038 01:13:07,291 --> 01:13:09,375 വിഷമിക്കേണ്ട, ഇത് പൂർണ്ണമായും നിരുപദ്രവകരമാണ്. 1039 01:13:12,250 --> 01:13:14,000 - നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത്! - എന്റെ ഇടത് അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ? 1040 01:13:14,833 --> 01:13:15,916 താങ്കളുടെ! 1041 01:13:33,083 --> 01:13:35,500 ഈ തീപ്പെട്ടി ഫാക്ടറി, ഇതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കെന്തറിയാം? 1042 01:13:35,583 --> 01:13:36,958 അതൊരു തകർപ്പൻ വിജയമാണ്. 1043 01:13:37,041 --> 01:13:39,166 രണ്ട് വർഷം കൊണ്ട് അതിന്റെ ലാഭം ഇരട്ടിയായി. 1044 01:13:39,250 --> 01:13:41,416 - ഇപ്പോൾ ടൈഫസ് ഉണ്ട്. - ടൈഫസ്? 1045 01:13:41,500 --> 01:13:44,125 അതെ, പെൺകുട്ടികൾ അതിനൊപ്പം ഇറങ്ങുന്നു. അവർ മരിക്കുകയാണ്. 1046 01:13:45,416 --> 01:13:46,416 അതൊരു അയഞ്ഞ നൂലാണ്. 1047 01:13:46,500 --> 01:13:48,125 - എന്ത്? - അവർ തിരിച്ചെത്തി! 1048 01:13:48,833 --> 01:13:49,833 അതെ! 1049 01:13:50,708 --> 01:13:53,416 ഇതാ അവർ വരുന്നു! സ്വയം ധൈര്യപ്പെടൂ! 1050 01:14:01,458 --> 01:14:03,208 ഈ ഫാക്ടറികളെക്കുറിച്ച് നമുക്കറിയാം. 1051 01:14:03,291 --> 01:14:04,750 വരൂ വരൂ! 1052 01:14:04,833 --> 01:14:06,958 സാറാ ചാപ്മാനെപ്പോലുള്ള പെൺകുട്ടികൾ, അവർ ചെലവഴിക്കാൻ കഴിയുന്നവരാണ്. 1053 01:14:07,041 --> 01:14:09,750 അവർ കാണാതാകുന്നു, പലപ്പോഴും അവർ മരിക്കുന്നു, ആരും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. 1054 01:14:09,833 --> 01:14:12,791 എന്നാൽ ഈ പെൺകുട്ടി, അവർ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. ഒപ്പം വളരെ. 1055 01:14:12,875 --> 01:14:14,291 അപ്പോൾ അവൾക്ക് എന്തറിയാം? 1056 01:14:14,375 --> 01:14:16,375 ഇപ്പോൾ ഇവിടെ എഴുന്നേൽക്കൂ! 1057 01:14:16,458 --> 01:14:18,458 അവൾ എന്തോ മോഷ്ടിച്ചു. ചില പേപ്പറുകൾ. 1058 01:14:18,541 --> 01:14:22,708 ആഹാ! അപ്പോൾ അവൾ അവരെ എന്തു ചെയ്യും? എന്താണ് അവളുടെ പ്ലാൻ? അവൾ ഒരു കള്ളനല്ല. 1059 01:14:22,791 --> 01:14:26,291 അവൾ ഒരു ബ്ലാക്ക്‌മെയിലർ അല്ല. അവൾ ഒരു കുഴപ്പക്കാരിയാണ്. 1060 01:14:26,375 --> 01:14:28,250 അവൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാം, അത് 1061 01:14:28,333 --> 01:14:30,875 അനന്തമായി കൂടുതൽ അപകടകരമാണ്. 1062 01:14:31,375 --> 01:14:32,375 കുട്ടികളേ, വരൂ! 1063 01:14:39,291 --> 01:14:41,791 - വലതുവശത്ത് നിൽക്കുക! - നീ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കുമോ? 1064 01:14:41,875 --> 01:14:43,500 - അതിനായി കാത്തിരിക്കുക. - W-W-എവിടെ? 1065 01:14:43,583 --> 01:14:45,333 - കാത്തിരിക്കുക! - ഋജുവായത്. 1066 01:14:46,041 --> 01:14:47,041 ഇപ്പോൾ! 1067 01:14:48,208 --> 01:14:50,250 പുറത്തെടുക്കൂ! അത് ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ! 1068 01:15:03,500 --> 01:15:06,500 ഇപ്പോൾ, സാറ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതെന്തായാലും, എനോല, 1069 01:15:07,625 --> 01:15:08,625 അതൊരു രഹസ്യമാണ്. 1070 01:15:10,916 --> 01:15:13,666 അവൾക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കണം, എനോല. 1071 01:15:16,208 --> 01:15:18,375 അത് കണ്ടെത്തുക, മറ്റെല്ലാം പിന്തുടരും. 1072 01:15:20,666 --> 01:15:22,083 അവൾ നിങ്ങളുടെ മൂക്കിന് താഴെയായിരിക്കാം. 1073 01:15:24,250 --> 01:15:26,041 - അല്ലേ? - ഇറങ്ങുക! 1074 01:15:28,125 --> 01:15:29,041 അത് വെറും മര്യാദകേടാണ്. 1075 01:15:32,041 --> 01:15:33,875 ഗ്രെയ്ൽ. 1076 01:15:39,000 --> 01:15:40,240 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ, എഡിത്ത്? 1077 01:15:40,291 --> 01:15:41,583 ഏകദേശം! അതെ! 1078 01:15:48,500 --> 01:15:49,500 അതെ! 1079 01:15:56,208 --> 01:15:57,541 അതെ! 1080 01:15:59,291 --> 01:16:00,833 ഓ, നന്മയ്ക്കായി! 1081 01:16:06,625 --> 01:16:07,625 ഓ! 1082 01:16:18,958 --> 01:16:19,958 അത് നല്ലതല്ല. 1083 01:16:20,041 --> 01:16:21,583 അവരെ ബാങ്കിൽ എത്തിക്കൂ! 1084 01:16:22,875 --> 01:16:24,583 നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? 1085 01:16:26,500 --> 01:16:27,860 - അങ്ങനെയാകട്ടെ? - എനിക്ക് സുഖമാണ്, അതെ. 1086 01:16:28,791 --> 01:16:29,833 അയ്യോ ഇല്ല. 1087 01:16:29,916 --> 01:16:30,916 സാർ. 1088 01:16:35,416 --> 01:16:36,791 മഹത്വമുണ്ടാകട്ടെ. 1089 01:16:37,833 --> 01:16:38,958 അത് പരിശുദ്ധ ത്രിത്വമാണ്. 1090 01:16:41,916 --> 01:16:43,583 ഇതിനായി ഞാൻ കമ്മീഷണറെ നിയമിക്കും. 1091 01:16:44,916 --> 01:16:45,916 അവരെ എടുക്കുക. 1092 01:16:47,791 --> 01:16:48,916 നമുക്ക് വേണോ? 1093 01:16:49,000 --> 01:16:49,875 ഞാൻ അങ്ങനെ ഭയപ്പെടുന്നു. 1094 01:16:57,208 --> 01:16:58,583 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1095 01:16:58,666 --> 01:17:00,250 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1096 01:17:00,333 --> 01:17:02,000 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1097 01:17:02,083 --> 01:17:05,583 ♪ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേ-ലു-ജാ ♪ 1098 01:17:05,666 --> 01:17:07,583 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1099 01:17:08,166 --> 01:17:09,875 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1100 01:17:09,958 --> 01:17:12,958 ♪ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1101 01:17:13,041 --> 01:17:16,625 ♪ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേ-ലു-ജാ ♪ 1102 01:17:16,708 --> 01:17:22,708 ♪ സർവ്വശക്തനായ കർത്താവായ ദൈവം വാഴുന്നു ♪ 1103 01:17:22,791 --> 01:17:25,708 ♪ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1104 01:17:26,291 --> 01:17:30,000 ♪ രാജാക്കന്മാരുടെ രാജാവ്, പ്രഭുക്കന്മാരുടെ നാഥൻ... ♪ 1105 01:17:30,708 --> 01:17:32,166 എനോള. 1106 01:17:32,250 --> 01:17:34,875 ♪ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ നാഥൻ ♪ 1107 01:17:34,958 --> 01:17:37,000 ♪ അവൻ വാഴും... ♪ 1108 01:17:37,083 --> 01:17:40,625 എനോല... ഇത് നിരുപദ്രവകരമല്ല. 1109 01:17:40,708 --> 01:17:41,916 ഓടുക! 1110 01:17:42,000 --> 01:17:44,958 ♪ രാജാക്കന്മാരുടെ രാജാവ്, പ്രഭുക്കന്മാരുടെ നാഥൻ 1111 01:17:45,958 --> 01:17:49,333 ♪ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ ഹല്ലേലൂയാ, ഹല്ലേലൂയാ... ♪ 1112 01:17:52,125 --> 01:17:57,958 ♪ ഹല്ലേലൂയാ ♪ 1113 01:18:02,666 --> 01:18:05,583 നല്ല കാര്യം ഞാൻ എന്റെ പെൽവിസിനെ ഒരിക്കലും വിലമതിച്ചിട്ടില്ല. 1114 01:18:06,291 --> 01:18:07,541 എഡിത്ത്, നിനക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? 1115 01:18:07,625 --> 01:18:09,166 - വൃക്കകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? - നന്നായി. 1116 01:18:09,750 --> 01:18:10,916 ഞാൻ അത് നന്നായി ആസ്വദിച്ചു. 1117 01:18:11,000 --> 01:18:14,083 Hm. നിങ്ങൾ എല്ലാം ആസ്വദിക്കൂ. ഇത് ഏറ്റവും പ്രകോപിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 1118 01:18:14,625 --> 01:18:16,750 വരൂ, ഈ വഴി. മുന്നോട്ട് പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1119 01:18:16,833 --> 01:18:17,833 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1120 01:18:19,958 --> 01:18:23,958 അപ്പോൾ, ഉം, നിങ്ങളുടെ ഉപയോഗശൂന്യനായ ആ കുട്ടി എങ്ങനെയുണ്ട്? 1121 01:18:25,458 --> 01:18:26,875 അവൻ നല്ല ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 1122 01:18:29,125 --> 01:18:30,583 - അവൻ. - ഊഹൂ. 1123 01:18:31,625 --> 01:18:34,708 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, ഒരുപക്ഷേ അത്ര ഉപയോഗശൂന്യമായിരിക്കില്ല. 1124 01:18:35,875 --> 01:18:38,541 അവൻ "എന്റെ കുട്ടി" ആണെന്ന് ഞാൻ പറയില്ല. 1125 01:18:42,250 --> 01:18:46,458 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ നിങ്ങളെ വളരെയധികം സ്വതന്ത്രനായാണ് വളർത്തിയതെന്ന് ചിലപ്പോൾ ഞാൻ കരുതുന്നു. 1126 01:18:47,041 --> 01:18:49,208 - അമ്മ! - ഞാൻ നിങ്ങളെ എല്ലാവരുമായും ചെയ്തു. 1127 01:18:49,291 --> 01:18:53,458 നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്തുക എന്നതായിരിക്കണം നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. 1128 01:18:53,541 --> 01:18:56,333 നിങ്ങൾ, ഷെർലക്ക്, മൈക്രോഫ്റ്റ്. 1129 01:18:56,833 --> 01:18:59,458 ശക്തവും ശക്തവും വ്യക്തിഗതവുമായ കുട്ടികൾ, 1130 01:18:59,541 --> 01:19:03,166 പക്ഷേ, നന്നായി, ഒരുപക്ഷേ അൽപ്പം ഏകാന്തത. 1131 01:19:06,041 --> 01:19:08,166 നിങ്ങൾ സ്വന്തമായി വളരെ നന്നായി ചെയ്യും, എനോള. 1132 01:19:08,916 --> 01:19:13,250 എന്നാൽ മറ്റുള്ളവരുമായി, നിങ്ങൾക്ക് ഗംഭീരനാകാം. 1133 01:19:15,875 --> 01:19:19,375 ആരാണ് ഇതെല്ലാം സംഘടിപ്പിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? ഹോ? 1134 01:19:19,875 --> 01:19:20,875 ഞാനോ? 1135 01:19:23,291 --> 01:19:25,791 ഇല്ല, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സഖ്യകക്ഷികളെ കണ്ടെത്തുന്നു. 1136 01:19:26,375 --> 01:19:29,750 അവരോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുക, നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ആയിത്തീരും. 1137 01:19:31,041 --> 01:19:32,541 നിങ്ങൾ ഒരേ സ്വരത്തിൽ സംസാരിക്കുന്നു, 1138 01:19:33,083 --> 01:19:36,208 നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചതിലും കൂടുതൽ ശബ്ദമുണ്ടാക്കും. 1139 01:19:38,416 --> 01:19:42,041 വരിക. അവൾ പോകണം. ഞങ്ങൾ അവളെ അവളുടെ ഗന്ധം ഒഴിവാക്കും. 1140 01:19:43,250 --> 01:19:46,291 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ സ്വയം പൊടിയിടുക... 1141 01:19:49,333 --> 01:19:50,416 ...മുന്നോട്ട് അഭിമുഖീകരിക്കുക. 1142 01:19:52,500 --> 01:19:55,500 ഇനി എപ്പോഴെങ്കിലും നിങ്ങൾ കൊലക്കുറ്റത്തിന് ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടാൽ, നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു നിലവിളി തരൂ. 1143 01:19:56,666 --> 01:19:57,666 ഞാൻ ചെയ്യും. 1144 01:20:02,125 --> 01:20:03,208 നന്ദി, എഡിത്ത്. 1145 01:20:08,416 --> 01:20:09,250 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. 1146 01:20:25,291 --> 01:20:26,666 ഒപ്പം മുടിവെട്ടും. 1147 01:20:26,750 --> 01:20:27,875 അതൊരു കുഴപ്പമാണ്. 1148 01:20:30,375 --> 01:20:31,750 എന്റെ മുടി നല്ലതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1149 01:20:45,083 --> 01:20:46,250 വരിക. 1150 01:20:51,208 --> 01:20:52,833 എനിക്ക് നീ നിന്റെ സാധനങ്ങൾ പാക്ക് ചെയ്യണം. 1151 01:20:52,916 --> 01:20:55,125 നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്തായിരിക്കണം എനിക്ക് വേണ്ടത്. 1152 01:20:55,208 --> 01:20:57,833 അനിയത്തി പോയോ? 1153 01:20:57,916 --> 01:20:59,500 - മേയെ പോലെ? - ഇല്ല. 1154 01:20:59,583 --> 01:21:00,750 - അവളാണോ... - ഇല്ല. 1155 01:21:00,833 --> 01:21:02,333 അവൾക്ക് സുഖമാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 1156 01:21:02,416 --> 01:21:04,333 ഞാൻ അവളെ കണ്ടെത്താൻ അടുത്തു. 1157 01:21:06,250 --> 01:21:07,250 ഡോറിസ്, 1158 01:21:08,583 --> 01:21:09,666 അവൾ എന്നെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 1159 01:21:10,291 --> 01:21:12,000 അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ ഒരു സ്പെയർ ബെഡ് ഉണ്ട്. 1160 01:21:13,916 --> 01:21:14,916 അവളുടെ സഹോദരിയോ? 1161 01:21:16,291 --> 01:21:17,291 മരിച്ചു. 1162 01:21:17,375 --> 01:21:18,375 ടൈഫസ്. 1163 01:21:23,333 --> 01:21:24,333 മരിച്ചു. 1164 01:21:36,291 --> 01:21:38,416 ഈ മണ്ണിൽ എന്തൊക്കെയോ അടയാളങ്ങളുണ്ട്. 1165 01:21:41,083 --> 01:21:42,958 ഒരാൾക്ക് ചുവപ്പും ഒരാൾക്ക് വെള്ളയും ഉണ്ട്. 1166 01:21:46,416 --> 01:21:50,166 നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്ന പൊരുത്തങ്ങൾ, ചുവപ്പിൽ നിന്ന് വെള്ളയിലേക്ക് മാറിയത് എപ്പോഴാണ്? 1167 01:21:50,250 --> 01:21:52,625 എനിക്കറിയില്ല. ഏകദേശം രണ്ട് വർഷം മുമ്പ്. 1168 01:21:52,708 --> 01:21:58,541 രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ, അവൻ ചുവപ്പ് കറുത്തതായി മാറുന്നു. അതോ ചുവപ്പ് എന്ന് വെളുപ്പിനോട് പറയണോ? 1169 01:21:59,125 --> 01:22:00,916 ടൈഫസ്. നമ്മുടെ കാലത്തെ പ്ലേഗ്. 1170 01:22:01,000 --> 01:22:03,583 രണ്ട് വർഷമായി ഈ പെൺകുട്ടികളെ കൊലപ്പെടുത്തുന്നു. 1171 01:22:23,541 --> 01:22:24,541 പുറത്ത്. 1172 01:22:25,625 --> 01:22:26,833 നിങ്ങള് എന്താണ് നോക്കുന്നത്? 1173 01:23:00,875 --> 01:23:01,875 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 1174 01:23:04,416 --> 01:23:06,166 അത് ആവർത്തിക്കാൻ എന്നെ നിർബന്ധിക്കരുത്! ഞാൻ അകത്തേക്ക് വരട്ടെ? 1175 01:23:08,208 --> 01:23:11,541 ഒന്നാമതായി, ഇത്രയും പറഞ്ഞതിന് ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1176 01:23:11,625 --> 01:23:14,083 സഖ്യകക്ഷികളെ വ്യക്തമായി കാണുന്നതിൽ ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു. 1177 01:23:14,166 --> 01:23:15,250 - പിന്നെ എനിക്കുണ്ട്... - എനോല. 1178 01:23:16,250 --> 01:23:17,916 എനിക്കും ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്. 1179 01:23:18,000 --> 01:23:19,520 - അങ്ങനെയാകട്ടെ. - നിങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ... 1180 01:23:25,166 --> 01:23:29,041 എല്ലാ ദിവസവും, എല്ലാ ദിവസവും, ഞാൻ ചെയ്യുന്നത് വിട്ടുവീഴ്ച മാത്രമാണ്. 1181 01:23:30,208 --> 01:23:33,476 തടാകത്തിലേക്ക് ചെളിവെള്ളം പമ്പ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കുന്ന ഈ തമ്പുരാന്റെ ബില്ലിന് 1182 01:23:33,500 --> 01:23:35,583 ഞാൻ വോട്ട് ചെയ്താൽ, അവൻ എന്റെ വനവൽക്കരണ പരിഷ്കാരത്തിന് വോട്ട് ചെയ്യും. 1183 01:23:35,666 --> 01:23:39,083 എനിക്ക് എഴുന്നേറ്റ് നിന്ന് "ഇത് ശരിയല്ല" എന്ന് പറയണം, പക്ഷേ എനിക്ക് സഖ്യകക്ഷികളില്ല. 1184 01:23:39,875 --> 01:23:42,500 അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് നല്ലതിനെയെല്ലാം അപകടപ്പെടുത്തുന്നതായിരിക്കും, അതിനാൽ 1185 01:23:42,583 --> 01:23:45,291 ഏത് പാതയാണ് പിന്തുടരേണ്ടതെന്ന് മനസിലാക്കാൻ ഞാൻ ഉണർന്ന് കിടക്കുന്നു, 1186 01:23:46,166 --> 01:23:47,166 ഒറ്റയ്ക്ക്. 1187 01:23:48,833 --> 01:23:50,416 ഭാര്യയെ അന്വേഷിക്കുന്നില്ല, 1188 01:23:51,375 --> 01:23:54,708 കാരണം രാഷ്ട്രീയം എന്നെ നിരന്തരം ദഹിപ്പിക്കുന്നു. 1189 01:23:57,625 --> 01:23:59,625 അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി സൂക്ഷിച്ചു വെച്ച പ്രസംഗം. 1190 01:24:02,875 --> 01:24:03,875 നിങ്ങള് ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാണ്. 1191 01:24:05,166 --> 01:24:06,166 ഞാനിപ്പോൾ ഒരു മനുഷ്യനാണോ? 1192 01:24:06,583 --> 01:24:07,750 ചടങ്ങിൽ. 1193 01:24:08,416 --> 01:24:11,500 പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ സമരം ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, കാരണം ഞാനും സമരം ചെയ്യുന്നു. 1194 01:24:12,291 --> 01:24:14,250 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സംസാരിക്കാൻ കഴിയില്ല, കാരണം എനിക്ക്... 1195 01:24:14,333 --> 01:24:16,208 പരിഹരിക്കാൻ ഒരു കേസ്? 1196 01:24:20,666 --> 01:24:22,916 ഞാൻ അന്വേഷിക്കുന്ന പെൺകുട്ടി, സാറാ ചാപ്മാൻ, 1197 01:24:23,791 --> 01:24:25,541 അവർ ദിവസവും ജോലി ചെയ്യുന്ന ഫോസ്ഫറസ് കാരണം പെൺകുട്ടികൾ 1198 01:24:25,625 --> 01:24:27,958 മരിക്കുന്നു എന്നതിന് അവളുടെ പക്കൽ തെളിവുണ്ട്. 1199 01:24:28,041 --> 01:24:31,541 അതിനെ ടൈഫസ് എന്ന് മൂടിവെക്കാനാണ് ഫാക്ടറി ശ്രമിക്കുന്നത്. 1200 01:24:32,583 --> 01:24:33,583 അവൾക്കറിയാം, 1201 01:24:34,750 --> 01:24:36,833 അതിന്റെ പേരിൽ ആരോ അവളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 1202 01:24:36,916 --> 01:24:38,000 അപ്പോൾ നമുക്ക് എന്ത് ചെയ്യാൻ കഴിയും? 1203 01:24:40,333 --> 01:24:41,333 ഞങ്ങൾ? 1204 01:24:47,333 --> 01:24:50,373 - അത് തുറക്കരുത്. അത് പോലീസായിരിക്കാം. - നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴും പോലീസ് അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1205 01:24:50,416 --> 01:24:52,583 - തീർച്ചയായും. ഞാൻ ജയിൽ ചാടി. - നീ രക്ഷപ്പെട്ടോ? 1206 01:24:52,666 --> 01:24:53,833 ഞാൻ അത് നിന്നോട് പറഞ്ഞത് മറന്നേക്കൂ. 1207 01:24:55,416 --> 01:24:58,500 വിളക്കുകൾ തെളിഞ്ഞു. ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ, അവർ കൂടുതൽ സംശയിക്കും. മറയ്ക്കുക. 1208 01:24:58,583 --> 01:25:00,343 വരുന്നു. 1209 01:25:02,750 --> 01:25:04,670 - മിസ് സിസിലി. - വളരെ വൈകിപ്പോയതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 1210 01:25:04,708 --> 01:25:08,375 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. ഞാൻ - നിന്നോട് വരാൻ പറഞ്ഞു. ഞാൻ-എനിക്ക് സഹായിക്കണം. 1211 01:25:08,458 --> 01:25:10,625 - ഇവിടെ മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? - ഇല്ല. 1212 01:25:10,708 --> 01:25:11,958 - ഉം... - കൊള്ളാം. 1213 01:25:12,500 --> 01:25:15,458 ഞങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കാണ് നല്ലത്, കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കേണ്ടത് അത്യാവശ്യമാണ്. 1214 01:25:15,958 --> 01:25:18,541 സാർ, നിങ്ങൾ വലിയ സ്വഭാവമുള്ള ആളാണെന്നും എനിക്ക് 1215 01:25:18,625 --> 01:25:19,750 നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമെന്നും എനിക്ക് തോന്നുന്നു. 1216 01:25:20,250 --> 01:25:23,750 അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് സ്വയം ഭാരം ഒഴിക്കേണ്ടിവരുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നത്, അത് ഞെട്ടിക്കുന്നതായി തെളിഞ്ഞേക്കാം. 1217 01:25:23,833 --> 01:25:24,916 മിസ് സിസിലി... 1218 01:25:25,000 --> 01:25:29,041 ഒരു ബന്ധത്തെ കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നത് മാത്രമാണ്. 1219 01:25:29,125 --> 01:25:32,416 ഓ, അത്. അതെ. ഓ, ഒരുപക്ഷേ നമുക്ക് ഇത് മറ്റൊരിക്കൽ ചർച്ച ചെയ്യാം? 1220 01:25:33,458 --> 01:25:34,291 ദയവായി സാർ. 1221 01:25:34,375 --> 01:25:37,750 ഞാൻ ഭയങ്കര ഖേദിക്കുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുതരാം, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ താൽപ്പര്യം പങ്കിടുന്നു. 1222 01:25:37,833 --> 01:25:40,291 - ഞങ്ങൾ വീണ്ടും സംസാരിക്കും. - നന്ദി. 1223 01:25:43,291 --> 01:25:45,625 അവൾ പോയി. അവൾ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായി. 1224 01:25:48,458 --> 01:25:51,291 എന്നെ സംശയിക്കാൻ വിചാരിക്കരുത്. എന്റെ സഹായത്തിനായി സിസിലി ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1225 01:25:51,875 --> 01:25:55,000 ഫാക്ടറി നിയമം മാറ്റുന്നതിനുള്ള ഒരു ബില്ലിൽ താൻ പ്രവർത്തിക്കുകയാണെന്ന് അവൾ പന്തിൽ എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1226 01:25:56,333 --> 01:25:58,833 അവൾ എന്തോ, അഴിമതിയോ മറ്റെന്തെങ്കിലുമോ കണ്ടെത്തി. 1227 01:25:59,458 --> 01:26:00,708 അവൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1228 01:26:05,291 --> 01:26:09,125 എനോല, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആശങ്കയുണ്ടെങ്കിൽ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് വ്യക്തമായി പറയുന്നു, ഞാൻ... 1229 01:26:09,208 --> 01:26:10,875 എനിക്ക് ആരുടെയും കണ്ണുകളില്ല, പക്ഷേ... 1230 01:26:12,541 --> 01:26:14,666 ശരി, ഇല്ല, ഞാൻ അത് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് ഇങ്ങനെയല്ല. 1231 01:26:15,708 --> 01:26:18,583 പക്ഷേ, പ്രണയ താൽപ്പര്യങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ, 1232 01:26:19,083 --> 01:26:21,250 അതെ, എന്റെ താൽപ്പര്യമാണ്... 1233 01:26:21,750 --> 01:26:24,517 അന്വേഷിക്കേണ്ടതില്ലാത്തതിന്റെ കാരണം, ഞാൻ പറഞ്ഞത് പോലെ രാഷ്ട്രീയത്തിന്റെ തിരക്കിലാണ്... 1234 01:26:24,541 --> 01:26:25,981 നിങ്ങൾ ടെവക്സ്ബറി പ്രഭുവിനെ ആരാധിക്കുന്നുണ്ടോ? 1235 01:26:26,041 --> 01:26:28,666 അദ്ദേഹം ഒരു നല്ല മനുഷ്യനും വലിയ പരിഷ്കർത്താവുമാണെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 1236 01:26:28,750 --> 01:26:31,125 എനിക്ക് ഏറ്റവും താൽപ്പര്യമുള്ള സ്ത്രീ... 1237 01:26:31,208 --> 01:26:32,583 എനിക്ക് അവസരം നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല. 1238 01:26:33,916 --> 01:26:34,916 നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നില്ല. 1239 01:26:35,000 --> 01:26:36,791 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, ലോർഡ് ടെവക്സ്ബറി. 1240 01:26:36,875 --> 01:26:38,583 അവൾക്ക് ഒരു ചാപ്പറോണില്ലായിരുന്നു. 1241 01:26:40,833 --> 01:26:43,208 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ വന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയാൻ നിങ്ങൾക്ക് അഞ്ച് സെക്കൻഡ് സമയമുണ്ട്. 1242 01:26:44,000 --> 01:26:45,291 ഞാൻ അന്ധനായിരുന്നു! 1243 01:26:45,375 --> 01:26:48,250 തീപ്പെട്ടി ഉണ്ടാക്കുന്ന ഫോസ്ഫറസ് ഓക്സിജനുമായി കലർന്നിരിക്കുന്നു. 1244 01:26:49,166 --> 01:26:50,666 എനിക്ക് എല്ലാം നഷ്ടമായി. 1245 01:26:50,750 --> 01:26:52,208 അവൾ നിങ്ങളുടെ മൂക്കിന് താഴെയായിരിക്കാം. 1246 01:26:55,541 --> 01:26:56,875 സിസിലി. 1247 01:27:05,458 --> 01:27:07,583 സിസിലിയാണ് സാറ. 1248 01:27:09,375 --> 01:27:11,250 സിസിലി സാറയാണ്! 1249 01:27:11,875 --> 01:27:13,083 എനോല! 1250 01:27:13,708 --> 01:27:15,000 എനോല, ഭൂമിയിൽ എന്താണ്... 1251 01:27:17,458 --> 01:27:19,375 എനോല, ഞാൻ പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായോ? 1252 01:27:20,083 --> 01:27:24,083 അതോ ഞാൻ പറയാത്തതാണോ? മനസ്സിലായോ... ഞാൻ പറയാത്തത്? 1253 01:27:24,166 --> 01:27:26,375 അതെ. നീ പറയുകയായിരുന്നു നീ... 1254 01:27:34,833 --> 01:27:35,916 നീ പഠിക്കും. 1255 01:27:37,041 --> 01:27:40,833 പന്തിൽ ആരാധകനുമായി നിങ്ങൾ എനിക്ക് 1256 01:27:40,916 --> 01:27:41,916 അയച്ച ആ സന്ദേശം, എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1257 01:27:45,666 --> 01:27:46,708 അതിനർത്ഥം ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നാണ്. 1258 01:27:55,083 --> 01:27:58,250 സ്ത്രീകളേ, ഭാവിയിലേക്ക്. 1259 01:28:02,750 --> 01:28:03,750 തീർച്ചയായും. 1260 01:28:06,000 --> 01:28:08,333 അവർ ഒരുമിച്ച് ജോലി ചെയ്തു, പ്രണയത്തിലായിരുന്നു. 1261 01:28:09,458 --> 01:28:10,833 അവർക്ക് ഒരു പ്ലാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1262 01:28:12,208 --> 01:28:16,583 ആ ഫാക്‌ടറിയിലെ അഴിമതി തുറന്നുകാട്ടാനും അച്ഛൻ ചെയ്യുന്നത് നിർത്താനും. 1263 01:28:17,375 --> 01:28:18,625 അവർക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 1264 01:28:18,708 --> 01:28:20,833 വില്യം ലിയോൺ നിങ്ങളെ ആ പന്തിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു. 1265 01:28:20,916 --> 01:28:22,458 അവനും നിങ്ങളെപ്പോലെ ഒരു തീവ്രവാദിയാണ്. 1266 01:28:23,125 --> 01:28:25,166 അവർക്ക് എന്റെ സഹായം ആവശ്യമായിരുന്നു. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1267 01:28:25,958 --> 01:28:27,750 പക്ഷേ, എനോല, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് മടങ്ങണം. 1268 01:28:27,833 --> 01:28:30,166 പോലീസ് നിങ്ങളെ പിന്തുടരുകയാണ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് സംസാരിക്കാനുണ്ട്. 1269 01:28:30,250 --> 01:28:32,916 ഇല്ല! എനിക്കറിയാം, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് സംസാരിക്കാനുണ്ടെന്ന്, എന്റെ പ്രിയ, പ്രിയ പ്രഭു. 1270 01:28:33,000 --> 01:28:34,125 നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1271 01:28:34,208 --> 01:28:36,250 അത് മാറുന്നതുപോലെ, ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1272 01:28:37,583 --> 01:28:38,583 നീയും എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1273 01:28:41,041 --> 01:28:42,833 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഒരു നിൻകമ്പൂപ്പ് ആണ്. 1274 01:28:45,000 --> 01:28:46,000 ഇപ്പോൾ ഒരു ക്യാബ് വരൂ. 1275 01:28:57,083 --> 01:29:00,875 - ശ്ശ്. നിങ്ങൾ ഉച്ചത്തിൽ നടക്കുന്നു. - എന്നാൽ അത് ചരൽ ആണ്. 1276 01:29:00,958 --> 01:29:03,118 - നിങ്ങൾക്ക് വലിയ പാദങ്ങളുണ്ട്. - എനിക്കറിയാം. 1277 01:29:08,291 --> 01:29:10,541 ഇവിടെ കാത്തിരിക്കുക. സൂക്ഷിക്കുക. 1278 01:29:10,625 --> 01:29:12,916 ആരെങ്കിലും വന്നാൽ നീ നാഥനാണെന്ന് പറഞ്ഞാൽ മതി. 1279 01:29:13,708 --> 01:29:14,708 ഞാൻ ഒരു കർത്താവാണ്. 1280 01:29:15,291 --> 01:29:16,916 അപ്പോൾ അവർ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കും. 1281 01:29:17,583 --> 01:29:18,583 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1282 01:30:09,833 --> 01:30:11,041 നിങ്ങൾ. 1283 01:30:13,458 --> 01:30:15,750 - നിങ്ങൾ എത്ര പരിഹാസ്യനാണ്. - ഞാൻ പരിഹാസ്യനാണോ? 1284 01:30:15,833 --> 01:30:18,000 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സുരക്ഷിതരായി ഇരിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 1285 01:30:18,083 --> 01:30:20,791 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ജയിലിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ പോലീസുണ്ട്. 1286 01:30:21,291 --> 01:30:24,125 ഓ. നിങ്ങള്ക്ക് വേദനിച്ചോ? എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1287 01:30:24,208 --> 01:30:25,666 നിനക്ക് പരിക്കില്ലേ? 1288 01:30:27,208 --> 01:30:28,208 ഇല്ലെന്നു തോന്നുന്നു. 1289 01:30:29,125 --> 01:30:30,125 Hm. 1290 01:30:30,458 --> 01:30:32,583 ആരാണ് നിങ്ങളെ ഇങ്ങനെ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പഠിപ്പിച്ചതെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. 1291 01:30:33,333 --> 01:30:35,083 മറ്റൊരു കാര്യം നമ്മുടെ അമ്മ ഉത്തരം പറയണം. 1292 01:30:35,166 --> 01:30:37,583 ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത് പോലെ അവൾ എനിക്കും ഭക്ഷണം നൽകണമായിരുന്നു. 1293 01:30:38,625 --> 01:30:41,458 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. എന്തിനാ ഇവിടെ? ഇത് എന്റെ കാര്യമാണോ, അതോ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കാര്യമാണോ? 1294 01:30:42,041 --> 01:30:45,416 രണ്ടും. എങ്ങനെയാണ് ഗ്രെയ്‌ലിന് നിങ്ങളുടെ വിരലടയാളം കിട്ടിയതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1295 01:30:45,500 --> 01:30:47,416 ഓക്സിഡൈസ്ഡ് ഫോസ്ഫറസ് പൊടി 1296 01:30:48,333 --> 01:30:50,708 മേശയിൽ നിന്ന് ഉയർത്തി കത്തിയിൽ പ്രയോഗിച്ചു. 1297 01:30:51,791 --> 01:30:52,791 നിങ്ങൾ നിരപരാധിയാണ്. 1298 01:30:53,916 --> 01:30:55,041 നിങ്ങൾ സംശയിച്ചോ? 1299 01:30:55,791 --> 01:30:57,541 തെളിയിക്കപ്പെടുന്നതുവരെ ഒന്നും ഉറപ്പില്ല. 1300 01:30:59,416 --> 01:31:00,500 പിന്നെ നിങ്ങളുടെ കാര്യം? 1301 01:31:01,000 --> 01:31:03,166 എന്റെ എതിരാളി, അവന്റെ പാത, 1302 01:31:03,791 --> 01:31:04,916 അത് ഇവിടെ നയിക്കുന്നു. 1303 01:31:06,875 --> 01:31:08,833 ഞങ്ങളുടെ കേസുകൾ ബന്ധപ്പെട്ടതായി തോന്നുന്നു. 1304 01:31:11,083 --> 01:31:11,958 നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം? 1305 01:31:44,500 --> 01:31:45,500 വില്യം ലിയോൺ. 1306 01:31:46,875 --> 01:31:48,416 സാറയുടെ പ്രണയം. 1307 01:31:48,500 --> 01:31:50,791 ഒപ്പം ടേപ്പർ ക്രൗൺ തൊപ്പിയിൽ എന്റെ കള്ളനും. 1308 01:31:57,458 --> 01:32:01,000 വികാരരഹിതമായിരിക്കുക. ഇനി നമുക്ക് അവനുവേണ്ടി ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല. 1309 01:32:01,708 --> 01:32:04,375 നമ്മുടെ മനസ്സ് പുതുമയുള്ളതും കണ്ണുകൾ മൂർച്ചയുള്ളതുമായി സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1310 01:32:04,875 --> 01:32:06,250 ഇയാളെ പിടികൂടി. 1311 01:32:07,583 --> 01:32:10,500 - അതെ, തിരഞ്ഞു. - അവൻ എടുത്ത രേഖയ്ക്ക്? 1312 01:32:11,833 --> 01:32:12,833 ഒരു കത്തി? 1313 01:32:13,250 --> 01:32:14,250 അല്ല, വലുത്. 1314 01:32:15,833 --> 01:32:16,833 ഒരു കട്ട്ലസ്. 1315 01:32:18,916 --> 01:32:20,208 കനത്ത ബൂട്ട് ചൊറിച്ചിൽ, 1316 01:32:21,625 --> 01:32:24,208 ലോഹ ഫെറൂൾ ഉള്ള ഒരു ചൂരലിൽ നിന്ന് പോറലുകളും. 1317 01:32:26,083 --> 01:32:27,250 ഗ്രെയ്ൽ. 1318 01:32:28,291 --> 01:32:29,791 എന്നാൽ ആരുടെ നിർദേശപ്രകാരമാണ്? 1319 01:32:30,916 --> 01:32:32,666 ഈ മുറിയിൽ മറ്റൊരാൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1320 01:32:32,750 --> 01:32:34,333 ഈ ചുരുട്ടിന് ഒരു ഹോൾഡർ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1321 01:32:38,041 --> 01:32:39,708 ഒപ്പം കമ്പിളിയുടെ അടയാളങ്ങളും. 1322 01:32:42,083 --> 01:32:44,625 അസ്ട്രഖാൻ, ഏറ്റവും മികച്ചത്. 1323 01:32:44,708 --> 01:32:49,083 ശരി, മക്കിന്റയർ പ്രഭു, ഞാൻ, ഉം, ഒരു ചെറിയ ഉച്ചഭക്ഷണം നിർദ്ദേശിച്ചേക്കാം. 1324 01:32:50,416 --> 01:32:53,166 എന്നെ ഇരിക്കാൻ വിടൂ, ദയവായി. അവർ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 1325 01:32:56,583 --> 01:32:58,041 വില്യം എവിടെ നിന്നാണ് മോഷ്ടിച്ചത്? 1326 01:32:58,541 --> 01:33:00,583 - ട്രഷറി ഓഫീസ്? - അതെ. 1327 01:33:00,666 --> 01:33:03,333 ട്രഷറി മന്ത്രി മക്കിന്റയർ പ്രഭുവിന്റെ ഓഫീസ്. 1328 01:33:03,916 --> 01:33:05,166 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് അതിലേക്ക് വന്നത്? 1329 01:33:06,375 --> 01:33:08,500 വില്യം മോഷ്ടിച്ചത് ലിയോണും മക്കിന്റയറും ചേർന്ന് ഗൂഢാലോചന 1330 01:33:08,583 --> 01:33:11,500 നടത്തുന്നു എന്നതിന്റെ തെളിവാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1331 01:33:12,583 --> 01:33:14,208 - അഴിമതി. - അതെ. 1332 01:33:14,291 --> 01:33:16,041 അത്യാഗ്രഹത്താൽ ജ്വലിച്ചു. 1333 01:33:16,708 --> 01:33:20,083 മക്കിന്റയർ ഫാക്ടറിയിൽ നിന്ന് രഹസ്യമായി ലാഭം നേടുന്നു. 1334 01:33:20,166 --> 01:33:23,041 അവർ മാച്ച് ഫോർമുലയെ വിലകുറഞ്ഞ ഫോസ്ഫറസാക്കി മാറ്റി, 1335 01:33:24,541 --> 01:33:25,708 അത് മാരകവുമാണ്. 1336 01:33:26,333 --> 01:33:27,208 എനോള? 1337 01:33:27,291 --> 01:33:28,833 എനോല, ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ആശങ്കാകുലനായിരുന്നു. 1338 01:33:28,916 --> 01:33:31,708 നിങ്ങൾ എന്നെ അവിടെ ഇരുട്ടിൽ ഉപേക്ഷിച്ചു, ഞാൻ ഏതാണ്ട് കീറിമുറിച്ചു... 1339 01:33:35,208 --> 01:33:37,125 - ഷെർലക് ഹോംസ്? എങ്ങനെ... - സമയമല്ല. 1340 01:33:39,416 --> 01:33:40,416 അയ്യോ... 1341 01:33:41,666 --> 01:33:43,000 - അവനാണോ... - വികാരരഹിതനായി നിൽക്കുക. 1342 01:33:44,833 --> 01:33:47,166 - ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? - മക്കിന്റയർ പ്രഭു. 1343 01:33:47,750 --> 01:33:49,791 - ഇല്ല - എന്നാൽ എല്ലാം യോജിക്കുന്നു. 1344 01:33:49,875 --> 01:33:53,083 ഈ കസേരയിൽ ആരും ഇരുന്നില്ല. പരവതാനിയിൽ അടയാളങ്ങളില്ല, ഇൻഡന്റേഷനില്ല. 1345 01:33:53,166 --> 01:33:56,291 സിഗരറ്റ് പുകച്ചു, പക്ഷേ തണുപ്പാണ്. 1346 01:33:57,125 --> 01:33:59,625 നോക്കൂ, ചാരം ഇല്ല. 1347 01:34:01,875 --> 01:34:04,541 - ഒരു ചുണ്ടും ആ ഗ്ലാസിൽ തൊട്ടിട്ടില്ല. - കൃത്യമായി. 1348 01:34:04,625 --> 01:34:07,125 ഈ സൂചനകൾ നമുക്ക് കണ്ടെത്താനായി നട്ടുപിടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു, 1349 01:34:07,708 --> 01:34:09,250 യഥാർത്ഥ വില്ലനിൽ നിന്ന് നമ്മെ തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കാൻ. 1350 01:34:10,250 --> 01:34:11,500 ഇതെല്ലാം അരങ്ങേറിയതാണ്. 1351 01:34:13,250 --> 01:34:14,250 ആരാൽ? 1352 01:34:14,833 --> 01:34:18,958 മക്കിന്റൈറല്ല, ആ രേഖയില്ലാതെ ഒരുപാട് നഷ്ടപ്പെടാനുണ്ടായിരുന്ന ഒരാളാണ്. 1353 01:34:19,041 --> 01:34:22,000 അവർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് അറിയാവുന്ന ഒരാൾ അവരെ ബ്ലാക്ക് മെയിൽ ചെയ്യുന്നു. 1354 01:34:23,375 --> 01:34:24,375 എന്റെ എതിരാളി. 1355 01:34:27,208 --> 01:34:28,875 ഒരു ഗെയിം ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരാൾ. 1356 01:34:30,833 --> 01:34:34,083 - അവർ ആഗ്രഹിച്ചത് അവർക്ക് ലഭിച്ചോ? - ഞാന് അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നില്ല. 1357 01:34:36,958 --> 01:34:37,958 പാവം വില്യം. 1358 01:34:47,708 --> 01:34:48,708 Hm. 1359 01:34:55,416 --> 01:34:58,541 - അവർക്ക് എന്തെങ്കിലും കിട്ടി. - മേയുടെ ഭയങ്കര സംഗീതം. 1360 01:34:59,208 --> 01:35:00,916 "ദൈവങ്ങളുടെ സത്യം." 1361 01:35:01,000 --> 01:35:02,750 ബൈബിളും മിഥ്യയുമാകാം. 1362 01:35:02,833 --> 01:35:03,833 നാടകീയമോ? 1363 01:35:07,416 --> 01:35:10,166 തിയേറ്ററിന്റെ മുകളിലെ നിരയാണ് ദൈവങ്ങൾ. 1364 01:35:10,833 --> 01:35:11,833 ബാൽക്കണി. 1365 01:35:12,916 --> 01:35:14,125 അത് എല്ലാവർക്കും അറിയില്ലേ? 1366 01:35:16,083 --> 01:35:17,208 ഇത് സംഗീതമല്ല. 1367 01:35:26,125 --> 01:35:27,125 അതൊരു ഭൂപടമാണ്. 1368 01:35:36,958 --> 01:35:39,625 നമ്മൾ എന്തായിരിക്കും അഭിമുഖീകരിക്കാൻ പോകുന്നത് എന്ന് വ്യക്തമാക്കാൻ... 1369 01:35:40,958 --> 01:35:43,541 ചില അക്രമങ്ങൾ ഉണ്ടാകാം. നിങ്ങൾ മുമ്പ് നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്. 1370 01:35:44,458 --> 01:35:45,458 അതെ. 1371 01:35:46,000 --> 01:35:47,791 ഒരു കവചത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം ഞാൻ ധരിച്ചിരുന്നു. 1372 01:35:48,291 --> 01:35:51,416 എന്നാൽ അതെ, യുദ്ധം ആയിരിക്കും... 1373 01:35:52,458 --> 01:35:53,291 അതെ. 1374 01:35:53,375 --> 01:35:55,750 - നിങ്ങൾ മുമ്പ് വഴക്കുണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? - അതെ, ധാരാളം വഴക്കുകൾ. 1375 01:35:55,833 --> 01:35:56,958 എന്റെ സ്കൂളിന് വേലികെട്ടി. 1376 01:35:57,875 --> 01:35:58,875 എം.എം. 1377 01:36:02,458 --> 01:36:04,458 നന്നായി. എന്നെ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പഠിപ്പിക്കാമോ? 1378 01:36:05,375 --> 01:36:07,833 എന്താണ്, ഇപ്പോൾ? ഒരു വണ്ടിയിൽ? 1379 01:36:07,916 --> 01:36:10,916 കുളിമുറിയിൽ അഞ്ചു മിനിറ്റ് കൊണ്ട് നൃത്തം ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചില്ലേ? 1380 01:36:12,083 --> 01:36:14,166 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നന്നായി. 1381 01:36:18,166 --> 01:36:21,750 യുദ്ധത്തിന് രണ്ട് രഹസ്യങ്ങളുണ്ട്. പഞ്ച് ഒഴിവാക്കുക, കൗണ്ടർപഞ്ച് ഉണ്ടാക്കുക. 1382 01:36:23,250 --> 01:36:24,916 രണ്ട് രഹസ്യങ്ങൾ എങ്ങനെയെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നില്ല... ഓ! 1383 01:36:26,041 --> 01:36:27,375 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ പാഠം. 1384 01:36:27,458 --> 01:36:28,458 ഓ. 1385 01:36:29,416 --> 01:36:30,416 ഓ! 1386 01:36:30,458 --> 01:36:32,583 നിങ്ങളുടെ രണ്ടാമത്തെ. നിങ്ങൾ പഞ്ച് ഒഴിവാക്കിയില്ല. 1387 01:36:32,666 --> 01:36:35,833 - ഞാൻ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ തല്ലുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാനാവില്ല. - ഓ പ്രിയപ്പെട്ടവനേ. 1388 01:36:35,916 --> 01:36:36,916 ഞാൻ ചിലരല്ല... ഓ! 1389 01:36:37,625 --> 01:36:38,958 ഓ! നിങ്ങൾ അത് നിർത്തുമോ? 1390 01:36:39,458 --> 01:36:41,000 എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല. 1391 01:36:42,583 --> 01:36:45,958 ഞങ്ങൾ സമീപിക്കുകയാണ്. 1392 01:37:11,416 --> 01:37:13,166 എനിക്ക് അത്തരം പാഠങ്ങളിൽ കൂടുതൽ ആവശ്യമായി വന്നേക്കാം. 1393 01:37:38,583 --> 01:37:40,250 X സ്ഥലം അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു. 1394 01:37:59,791 --> 01:38:00,791 സാറാ. 1395 01:38:03,583 --> 01:38:04,583 അതെല്ലാം അവിടെയുണ്ട്. 1396 01:38:06,250 --> 01:38:07,750 ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമായ എല്ലാ തെളിവുകളും. 1397 01:38:09,458 --> 01:38:12,666 ലിയോണും മക്കിന്റൈറും തമ്മിലുള്ള കരാർ 1398 01:38:13,541 --> 01:38:15,083 ഫോസ്ഫറസ് മാറ്റാൻ. 1399 01:38:17,375 --> 01:38:19,000 വില്യം നിങ്ങൾക്കായി മോഷ്ടിച്ചത്. 1400 01:38:24,166 --> 01:38:27,541 കൂടാതെ ഫാക്ടറി രജിസ്റ്ററിൽ നിന്നുള്ള പേജുകളും. 1401 01:38:27,625 --> 01:38:29,750 അതാണ് നിങ്ങൾ ഓഫീസിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചത്. 1402 01:38:31,125 --> 01:38:33,333 അവർ കൊലപ്പെടുത്തിയ പെൺകുട്ടികളുടെ പേരുകളാണിത്. 1403 01:38:33,416 --> 01:38:35,208 അവരെ മറക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല. 1404 01:38:37,125 --> 01:38:40,958 ആ ഫാക്ടറിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്ന പെൺകുട്ടികൾ മരിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ തെളിവാണിത്, 1405 01:38:41,458 --> 01:38:42,833 അതെല്ലാം അവർക്കറിയാമായിരുന്നു. 1406 01:38:45,000 --> 01:38:47,291 എനോള ഹോംസ്, നിങ്ങൾ രക്തരൂക്ഷിതമായ ഒരു നല്ല ഡിറ്റക്ടീവാണ്. 1407 01:38:49,708 --> 01:38:51,250 നീയും സാറാ ചാപ്മാൻ. 1408 01:38:55,416 --> 01:38:57,750 ഞാൻ ഇത് ലോകവുമായി പങ്കിടും, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 1409 01:38:59,875 --> 01:39:00,875 നന്ദി. 1410 01:39:02,291 --> 01:39:05,041 ഇനി നമുക്ക് വില്യം കണ്ടെത്തണം. ആറ് മണിക്കൂർ മുമ്പ് അദ്ദേഹം എന്നെ കാണേണ്ടതായിരുന്നു. 1411 01:39:07,500 --> 01:39:10,083 വില്യം വരില്ലെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1412 01:39:15,833 --> 01:39:16,833 എന്ത്? 1413 01:39:20,250 --> 01:39:21,250 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1414 01:39:22,750 --> 01:39:24,083 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 1415 01:39:30,041 --> 01:39:32,000 ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞു. 1416 01:39:33,250 --> 01:39:34,750 നമ്മൾ പരസ്യമായി പോകണം എന്ന്. 1417 01:39:37,625 --> 01:39:41,583 കേൾക്കുന്ന ഒരാൾ അധികാരത്തിൽ ഇല്ലെങ്കിൽ ആരും ശ്രദ്ധിക്കില്ലെന്നും അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 1418 01:39:44,458 --> 01:39:46,583 അവൻ എന്നെ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1419 01:39:48,916 --> 01:39:50,041 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് അവനെ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 1420 01:39:50,791 --> 01:39:53,000 ഞങ്ങൾ വേഗം നീങ്ങണം, അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെയും നഷ്ടമാകും. 1421 01:39:54,083 --> 01:39:55,791 ഇത് നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു... 1422 01:39:58,458 --> 01:39:59,708 അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1423 01:40:03,458 --> 01:40:05,625 - നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടതായി തോന്നുന്നു. - ബെസ്സി! 1424 01:40:06,166 --> 01:40:08,083 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വളരെ അശ്രദ്ധരായിരുന്നു. 1425 01:40:14,083 --> 01:40:15,083 ഞാൻ അവ എടുക്കും. 1426 01:40:15,125 --> 01:40:16,333 അവളെ വിട്ടയക്കുക. 1427 01:40:19,000 --> 01:40:20,708 എനിക്ക് പേപ്പറുകൾ തരൂ, ഞാൻ തരാം. 1428 01:40:35,875 --> 01:40:37,208 ഓടുക, ബെസ്സി! 1429 01:40:43,250 --> 01:40:46,333 അവിടെ വെറുതെ നിൽക്കരുത്! 1430 01:40:51,500 --> 01:40:53,375 ഓ! 1431 01:40:53,458 --> 01:40:56,750 അവരെ പിന്തുടരുക! 1432 01:41:12,750 --> 01:41:14,833 ഓ. 1433 01:41:20,166 --> 01:41:21,958 പഞ്ച് ഒഴിവാക്കുക, കൗണ്ടർപഞ്ച് ഉണ്ടാക്കുക. 1434 01:41:44,916 --> 01:41:45,916 ടെവക്സ്ബറി! 1435 01:42:47,041 --> 01:42:48,250 ശരി! 1436 01:42:48,333 --> 01:42:49,333 ശരി. 1437 01:42:54,541 --> 01:42:55,541 ഇല്ല! 1438 01:43:05,750 --> 01:43:07,125 ബെസ്സി! 1439 01:43:08,708 --> 01:43:10,000 ഓടുക. 1440 01:43:11,291 --> 01:43:12,541 ഞാൻ പറഞ്ഞു ഓടുക! 1441 01:43:57,041 --> 01:43:58,041 എനോല! 1442 01:44:05,166 --> 01:44:08,125 ഞാൻ വിചാരിച്ചതിലും കൂടുതൽ നിനക്ക് കിട്ടി. 1443 01:45:14,250 --> 01:45:15,250 ഹൂ. 1444 01:45:17,416 --> 01:45:19,583 ഏതൊക്കെ സ്ഥലങ്ങളിൽ നാം സ്വയം കണ്ടെത്തുന്നു. 1445 01:45:24,666 --> 01:45:26,291 ശരിക്കും ഏതൊക്കെ സ്ഥലങ്ങൾ. 1446 01:45:30,458 --> 01:45:32,833 തീയേറ്ററിനെ എനിക്ക് എന്നും ഇഷ്ടമാണ്. 1447 01:45:36,958 --> 01:45:37,791 മനസ്സിലായി? 1448 01:45:37,875 --> 01:45:41,916 ഞാൻ സ്റ്റേജിൽ എത്തുമെന്ന് ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടു. 1449 01:45:43,875 --> 01:45:45,083 നീ ഇതുവരെ എന്നിൽ നിന്നും മോചിതനായിട്ടില്ല, 1450 01:45:45,166 --> 01:45:47,250 വിസ്കൗണ്ട് ടെവ്ക്സ്ബറി, മാർക്വെസ് ഓഫ് ബേസിൽവെതർ. 1451 01:45:57,583 --> 01:45:59,083 എനോല! 1452 01:46:06,208 --> 01:46:07,541 ഹുറേ! 1453 01:46:18,833 --> 01:46:19,875 സുഖമാണോ? 1454 01:46:26,500 --> 01:46:27,875 നിങ്ങളെ യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ആക്കിയിരിക്കുന്നു. 1455 01:46:39,500 --> 01:46:40,958 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 1456 01:46:43,083 --> 01:46:45,416 മക്കിന്റയർ പ്രഭു. ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1457 01:46:45,500 --> 01:46:47,833 എന്നെ വിളിപ്പിച്ചു. 1458 01:46:48,666 --> 01:46:52,416 ശരിയായ ആളുകൾ നീതി കാണിക്കുന്നത് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങളുടെ സഹോദരന് അറിയാമായിരുന്നു. 1459 01:46:52,500 --> 01:46:54,666 ഈ സർക്കാർ വസ്‌തു തിരിച്ചുകിട്ടിയതിന് 1460 01:46:54,750 --> 01:46:57,291 എങ്ങനെ നന്ദി പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല 1461 01:46:57,375 --> 01:46:59,666 ഒപ്പം, ഈ കൊലയാളിയെ വെളിച്ചത്തുകൊണ്ടുവരുന്നു. 1462 01:46:59,750 --> 01:47:03,583 ഞങ്ങളുടെ അണികൾക്കിടയിൽ ഒരു അഴുകൽ. 1463 01:47:06,166 --> 01:47:09,416 എനോള ഹോംസ് എന്ന പേര് ലോകം അറിയും. 1464 01:47:09,500 --> 01:47:10,666 ഞാൻ അത് ഉറപ്പാക്കും. 1465 01:47:12,500 --> 01:47:14,541 ലെസ്‌ട്രേഡ്, ആ പെൺകുട്ടിയെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യൂ. 1466 01:47:15,541 --> 01:47:17,833 അവൾ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. 1467 01:47:17,916 --> 01:47:19,833 എന്ത് ചാർജിലാണ് സർ? 1468 01:47:19,916 --> 01:47:23,458 - മോഷണം. - അവൾ നിന്നിൽ നിന്ന് മോഷ്ടിച്ചതെല്ലാം സത്യമാണ്. 1469 01:47:23,541 --> 01:47:25,708 അവൾ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങൾ എടുത്തു, 1470 01:47:26,625 --> 01:47:30,625 കൊള്ളയടിക്കുന്നതിനും ബ്ലാക്ക് മെയിലിംഗിനും അവൾ ഉപയോഗിച്ചത്. 1471 01:47:30,708 --> 01:47:33,416 അതുകൊണ്ടാണ് അവൾ അവളുടെ സമയം സേവിക്കുന്നത്. 1472 01:47:33,916 --> 01:47:34,916 ആഹ്. 1473 01:47:36,958 --> 01:47:38,083 എന്നാൽ നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിക്കപ്പെട്ടു. 1474 01:47:39,166 --> 01:47:42,041 അവൾ നിങ്ങളുടെ ബ്ലാക്ക്‌മെയിലർ ആയിരുന്നില്ല. 1475 01:47:42,541 --> 01:47:45,416 ആ വ്യക്തിയെ പുറത്തെടുക്കാനാണ് ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇങ്ങോട്ട് വിളിച്ചത്. 1476 01:47:46,041 --> 01:47:47,791 കണക്കെഴുത്ത് മാസ്റ്റർ ആയിരുന്നു. 1477 01:47:48,500 --> 01:47:52,791 വേരുകളുടെ ഒരു കുരുക്ക്, പക്ഷേ എല്ലാം ഒരു പോക്കറ്റിലേക്ക് വിരൽ ചൂണ്ടുന്നു. 1478 01:47:53,500 --> 01:47:57,375 ആരും ശ്രദ്ധിക്കാതെ ഒരാൾക്ക് 1479 01:47:57,458 --> 01:47:58,750 അവരുടെ പദ്ധതികളുടെ ഫലം ലഭിക്കുന്നു. 1480 01:48:00,375 --> 01:48:03,416 എല്ലാം കേൾക്കുന്നു, എല്ലാം കാണുന്നു. 1481 01:48:04,791 --> 01:48:06,833 വർഷങ്ങളായി അവഗണിച്ചു. 1482 01:48:06,916 --> 01:48:08,333 അവയെല്ലാം കളിക്കുന്നു. 1483 01:48:09,708 --> 01:48:10,708 അതെല്ലാം ഒരു കളിയാണ്. 1484 01:48:12,708 --> 01:48:15,750 നിയമങ്ങൾ അറിഞ്ഞുകഴിഞ്ഞാൽ അത് രസകരമാണ്. 1485 01:48:21,500 --> 01:48:22,416 മിസ് മീരാ ട്രോയ്. 1486 01:48:22,500 --> 01:48:24,583 അസംബന്ധം. 1487 01:48:25,541 --> 01:48:27,083 ഓ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. 1488 01:48:28,500 --> 01:48:32,125 ആളുകൾ നിങ്ങളെ വിലകുറച്ച് കാണുമ്പോൾ 1489 01:48:32,208 --> 01:48:35,875 എന്ത് ചെയ്യാൻ കഴിയും എന്നത് ശ്രദ്ധേയമാണ്. 1490 01:48:37,208 --> 01:48:38,666 പിന്നെ പ്രശ്നം വന്നു. 1491 01:48:39,875 --> 01:48:41,125 വില്യം കരാർ മോഷ്ടിച്ചു. 1492 01:48:41,208 --> 01:48:43,083 നിങ്ങളുടെ മണി ട്രെയിൻ വെട്ടിച്ചുരുക്കുമെന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. 1493 01:48:43,166 --> 01:48:44,541 നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കില്ലായിരുന്നു. 1494 01:48:45,250 --> 01:48:47,708 പ്രമാണം വീണ്ടെടുക്കാൻ നിങ്ങൾ Grail-നെ നിയമിച്ചു, 1495 01:48:48,666 --> 01:48:50,916 പക്ഷേ കാര്യങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോയതിനാൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ 1496 01:48:51,000 --> 01:48:53,208 മക്കിന്റയർ പ്രഭുവിലേക്ക് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1497 01:48:54,208 --> 01:48:56,083 നിങ്ങളുടെ ഗെയിമിൽ അപൂർവമായ ഒരു പിഴവ്... 1498 01:48:58,125 --> 01:48:59,166 മൊറിയാർട്ടി. 1499 01:49:06,291 --> 01:49:10,833 ഇത്തരമൊരു നാണക്കേട് ഞങ്ങളുടെ വഴിതിരിച്ചുവിടൽ അവസാനിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മിസ്റ്റർ ഹോംസ്. 1500 01:49:12,083 --> 01:49:16,208 ഞാൻ അത് വളരെ ആസ്വദിക്കുകയായിരുന്നു. 1501 01:49:17,791 --> 01:49:20,416 നീയും എനോല. 1502 01:49:21,500 --> 01:49:24,458 മിസ് ട്രോയ്, നിങ്ങളാണോ ഇതിനു പിന്നിൽ? 1503 01:49:25,916 --> 01:49:29,333 തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും ശരിയായ ജീവനക്കാരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. 1504 01:49:30,041 --> 01:49:31,750 എഗ്രിമെന്റുകൾ തിരികെ വേണമെന്ന് മാത്രമാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്. 1505 01:49:32,708 --> 01:49:35,333 വില്യമിനെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ എനിക്ക് 1506 01:49:35,416 --> 01:49:37,291 കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിലും, നിങ്ങൾ വളരെ ബാധ്യസ്ഥനായിരുന്നു. 1507 01:49:39,083 --> 01:49:43,166 വില്യമുമായി സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും അത് ഉപയോഗിച്ച് ശ്രമിക്കാം. 1508 01:49:46,875 --> 01:49:51,041 അവസാനം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും മിടുക്കനും ധീരനുമായിരുന്നു അവൻ. 1509 01:49:51,125 --> 01:49:55,666 അവർ രണ്ടുപേരും ആയിരുന്നു. അവരുടെ മരണം വളരെ അനാവശ്യമായിരുന്നു. 1510 01:49:56,291 --> 01:50:02,958 എന്നാൽ സൂപ്രണ്ട് ഗ്രെയ്ൽ ഒരു മൂർച്ചയുള്ള ഉപകരണമായിരുന്നു. 1511 01:50:03,541 --> 01:50:04,958 നീ! 1512 01:50:05,041 --> 01:50:07,875 നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം മുതലെടുക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര ധൈര്യമുണ്ട്! 1513 01:50:10,833 --> 01:50:13,166 ഞാൻ പ്രയോജനപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ? 1514 01:50:14,875 --> 01:50:17,583 എന്റെ നേട്ടങ്ങൾ എന്തായിരുന്നു? 1515 01:50:19,000 --> 01:50:22,833 നിങ്ങളുടേതിന്റെ ഇരട്ടി മനസ്സുള്ളപ്പോൾ ഒരു സാധാരണ സേവകനെപ്പോലെയാണ് ഞാൻ പെരുമാറുന്നത്. 1516 01:50:24,958 --> 01:50:26,416 നിങ്ങളുടെ ഏതെങ്കിലും. 1517 01:50:28,833 --> 01:50:32,625 നിന്റെ ദുഷ് സമ്പത്തിന്റെ ഒരു പങ്ക് എനിക്കെന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല 1518 01:50:32,708 --> 01:50:35,125 അതേ സമയം നിങ്ങളെ ശിക്ഷിക്കുമോ? 1519 01:50:36,208 --> 01:50:39,458 എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നതിന് എന്തുകൊണ്ട് എനിക്ക് പ്രതിഫലം നൽകരുത്? 1520 01:50:40,791 --> 01:50:46,041 ഈ സമൂഹത്തിൽ എനിക്കെവിടെയാണ് സ്ഥാനം? 1521 01:50:46,750 --> 01:50:48,416 ഞാൻ ഒരു സ്ത്രീയാണ്. 1522 01:50:49,000 --> 01:50:50,833 എനിക്ക് ക്ലബ്ബുകളിൽ ചേരാൻ കഴിയില്ല, 1523 01:50:51,500 --> 01:50:52,583 എനിക്ക് ഓഹരികൾ സ്വന്തമാക്കാൻ കഴിയില്ല, 1524 01:50:52,666 --> 01:50:55,583 അവർക്ക് കഴിയുന്നത് പോലെ എനിക്ക് സ്വയം മുന്നേറാൻ കഴിയില്ല. 1525 01:50:56,791 --> 01:50:57,791 അങ്ങനെ... 1526 01:51:00,416 --> 01:51:03,000 ഞാൻ എന്റേതായ വഴി കണ്ടെത്തി. 1527 01:51:05,375 --> 01:51:10,125 അത് രസകരമായിരുന്നു. 1528 01:51:14,500 --> 01:51:15,833 ലെസ്ട്രേഡ്, 1529 01:51:17,666 --> 01:51:19,666 അവളെ കൊണ്ടുപോകൂ. 1530 01:51:19,750 --> 01:51:20,750 അതെ സർ. 1531 01:51:23,041 --> 01:51:24,041 എന്ത് ചാർജിലാണ് സർ? 1532 01:51:24,958 --> 01:51:26,833 - തട്ടിയെടുക്കൽ. - ഓ, അതെ, അതെ. 1533 01:51:26,916 --> 01:51:27,916 ബ്ലാക്ക് മെയിൽ, കൊലപാതകം. 1534 01:51:28,750 --> 01:51:29,750 പോകൂ. 1535 01:51:30,083 --> 01:51:33,708 അത്തരമൊരു നാണക്കേടാണ് ഞങ്ങളുടെ ചെറിയ നൃത്തം അവസാനിപ്പിക്കേണ്ടത്. 1536 01:51:35,041 --> 01:51:36,666 ഇപ്പോഴെങ്കിലും. 1537 01:51:36,750 --> 01:51:38,833 ഒരുപക്ഷേ ഞങ്ങൾ വീണ്ടും തറയിൽ എടുക്കും. 1538 01:51:47,083 --> 01:51:48,083 ഇല്ല! 1539 01:51:48,791 --> 01:51:50,208 ഇല്ല! 1540 01:51:52,041 --> 01:51:54,250 ശരി, അവിടെ. അപ്പോൾ അതാണ്. 1541 01:51:56,166 --> 01:51:59,166 ഞാൻ അബദ്ധത്തിൽ എന്റെ സ്വന്തം സ്വത്ത് കത്തിച്ചു. അതെന്താ? 1542 01:52:00,458 --> 01:52:03,041 താങ്കൾ അഴിമതിക്കാരനാണ് സർ. 1543 01:52:03,125 --> 01:52:05,833 ഒപ്പം നൂറുകണക്കിന് മാച്ച് പെൺകുട്ടികളുടെ മരണത്തിന് കൂട്ടുനിൽക്കുകയും ചെയ്തു. 1544 01:52:07,208 --> 01:52:08,500 നിങ്ങളുടെ തെളിവ് എവിടെ? 1545 01:52:10,250 --> 01:52:11,291 നല്ലത്. 1546 01:52:11,375 --> 01:52:14,958 അതിനാൽ... ബിസിനസ്സിലേക്ക് മടങ്ങുക. 1547 01:52:16,291 --> 01:52:18,166 - സർ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല... - ടെവ്‌ക്സ്ബറി. 1548 01:52:20,875 --> 01:52:21,875 ക്ഷമ. 1549 01:52:28,833 --> 01:52:29,833 മഹത്വമുണ്ടാകട്ടെ. 1550 01:52:41,916 --> 01:52:44,833 ആ പേരുകൾ, ആ ജീവിതങ്ങൾ, 1551 01:52:45,833 --> 01:52:46,916 ഞാൻ അവരെ പരാജയപ്പെടുത്തി, എനോല. 1552 01:52:47,583 --> 01:52:48,708 അത് പറയരുത്. 1553 01:52:50,458 --> 01:52:51,458 മേ പോയി... 1554 01:52:54,375 --> 01:52:55,375 വില്യം പോയി, 1555 01:52:56,791 --> 01:52:58,541 അവർ അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടും. 1556 01:52:59,750 --> 01:53:01,750 നിങ്ങൾ മനുഷ്യനെ കേട്ടു. "നിന്റെ തെളിവെവിടെ?" 1557 01:53:03,291 --> 01:53:04,291 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ എന്താണ് ഉള്ളത്? 1558 01:53:09,166 --> 01:53:10,375 നമുക്ക് പരസ്പരം ഉണ്ട്... 1559 01:53:13,583 --> 01:53:15,166 ഞങ്ങൾക്ക് സത്യമുണ്ട്. 1560 01:53:27,041 --> 01:53:29,875 നിങ്ങൾ വൈകിപ്പോയി, ബെസ് ചാപ്മാൻ. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പൈസ ഡോക്ക് ചെയ്യുന്നു. 1561 01:53:32,625 --> 01:53:33,625 അയ്യോ. 1562 01:53:35,000 --> 01:53:36,625 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഇവിടെ സ്വാഗതം ഇല്ല. 1563 01:53:38,208 --> 01:53:40,125 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? അയ്യോ! 1564 01:53:40,708 --> 01:53:41,708 ഇറങ്ങുക. 1565 01:53:42,250 --> 01:53:43,541 ഇറങ്ങുക! 1566 01:53:44,041 --> 01:53:45,750 അവൾ സംസാരിക്കട്ടെ! 1567 01:53:49,833 --> 01:53:51,041 കുറച്ച് ആഴ്ചകൾക്ക് മുൻപ്, 1568 01:53:52,750 --> 01:53:55,666 മേ ഇസ്‌ലിയും വില്യം ലിയോണും ഞാനും 1569 01:53:55,750 --> 01:53:57,375 എന്തെങ്കിലും തെളിയിക്കാൻ പുറപ്പെട്ടു. 1570 01:53:59,041 --> 01:54:01,333 ഈ ഫാക്ടറി ആളുകളെ കൊല്ലുകയാണെന്ന് തെളിയിക്കാൻ, 1571 01:54:02,791 --> 01:54:03,958 അവർ അത് അറിഞ്ഞു. 1572 01:54:04,041 --> 01:54:07,458 എന്നാൽ ഞങ്ങളെക്കാൾ ലാഭമാണ് പ്രധാനമെന്ന് അവർ തീരുമാനിച്ചു. 1573 01:54:08,916 --> 01:54:11,166 - നീ എന്റെ കൂടെ വരുന്നു. - ശ്ശ്! 1574 01:54:11,250 --> 01:54:14,333 ടൈഫസ് അല്ല നമ്മളെ കൊല്ലുന്നത്. അത് ഫോസ്ഫറസ് ആണ്. 1575 01:54:15,041 --> 01:54:16,750 ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും എന്താണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 1576 01:54:17,750 --> 01:54:19,750 നീ ചെറുതായി കിടക്കുന്നു. 1577 01:54:19,833 --> 01:54:21,375 അത് നിങ്ങളുടെ കൂലിയിൽ നിന്ന് ഒരു പൈസയാണ്! 1578 01:54:23,750 --> 01:54:25,083 ഇവർ ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാർ ആയിരുന്നു... 1579 01:54:27,416 --> 01:54:28,500 നമ്മുടെ സഹോദരിമാർ... 1580 01:54:33,791 --> 01:54:35,083 ഞങ്ങളുടെ കുട്ടികളും. 1581 01:54:36,875 --> 01:54:39,291 ശരി, അത് ഇപ്പോൾ നിർത്തുന്നു. 1582 01:54:41,458 --> 01:54:44,625 ഉള്ളത് മാത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ട സമയമാണിത്. നമ്മൾ തന്നെ. 1583 01:54:45,500 --> 01:54:49,250 നമ്മൾ ജോലി ചെയ്യാൻ വിസമ്മതിക്കുന്ന സമയമാണിത്. 1584 01:54:49,333 --> 01:54:51,000 അവരോട് ഇല്ല എന്ന് പറയേണ്ട സമയമാണിത്. 1585 01:54:51,791 --> 01:54:53,666 - ശരി, ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. - ഇല്ല! 1586 01:54:55,208 --> 01:54:57,625 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ, ഇനി ഒരു തിരിച്ചുവരവില്ല. 1587 01:54:59,125 --> 01:55:01,375 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഇവിടെ ജോലി ലഭിക്കില്ല. 1588 01:55:02,875 --> 01:55:05,958 ശരി, നിങ്ങൾ എന്നോടൊപ്പം ചേരുമോ? 1589 01:55:09,541 --> 01:55:11,000 നിങ്ങളുടെ കുടുംബങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 1590 01:55:11,833 --> 01:55:13,125 പെൺകുട്ടികളേ, അത് ചെയ്യരുത്. 1591 01:55:13,208 --> 01:55:15,666 ഇത് അപകടത്തിന് അർഹമല്ല. 1592 01:55:16,375 --> 01:55:17,375 നന്നായി, 1593 01:55:18,916 --> 01:55:19,916 ചെയ്യുമോ? 1594 01:55:20,375 --> 01:55:22,416 ലോകം ഇങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 1595 01:55:23,625 --> 01:55:24,458 ദയവായി പെൺകുട്ടികളേ. 1596 01:55:26,333 --> 01:55:28,541 നിനക്ക് പേടിയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. ഞാനും. 1597 01:55:28,625 --> 01:55:30,333 എന്നാൽ നമുക്കുള്ള ഒരേയൊരു ശക്തി അതാണ്! 1598 01:55:37,791 --> 01:55:38,791 ശരി, 1599 01:55:40,416 --> 01:55:42,916 ആ മെഷീൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. 1600 01:55:49,833 --> 01:55:50,833 ശരിയാണ്. 1601 01:55:54,166 --> 01:55:55,166 ഇല്ല. 1602 01:55:56,500 --> 01:55:58,000 ഇത് അവരുടെ ഭാവി ആയിരിക്കില്ല. 1603 01:55:59,208 --> 01:56:00,208 ക്ഷമിക്കണം, എനോല. 1604 01:56:09,000 --> 01:56:10,541 അത് നിർത്തു. 1605 01:56:19,083 --> 01:56:20,750 അത് നിർത്തു. 1606 01:56:25,958 --> 01:56:27,250 ഒരേ ശബ്ദമായിരിക്കുക. 1607 01:56:31,458 --> 01:56:33,541 അത് ധാരാളം! 1608 01:56:45,916 --> 01:56:46,916 അത് നിർത്തു! 1609 01:56:57,500 --> 01:56:59,541 ഈ ചോരയുള്ള സ്ത്രീകളെ ആർക്കും നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 1610 01:57:06,083 --> 01:57:07,083 വരൂ പെൺകുട്ടികളേ. 1611 01:57:44,916 --> 01:57:47,375 - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? - വെസ്റ്റ്മിൻസ്റ്റർ! 1612 01:57:50,083 --> 01:57:51,083 അവർ അവിടെ പോകുന്നു. 1613 01:57:52,041 --> 01:57:53,500 അത് ആകെ ബഹളമാണ്. 1614 01:57:54,958 --> 01:57:56,916 അവൾ കുഴപ്പമുണ്ടാക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, അല്ലേ? 1615 01:57:57,500 --> 01:57:59,958 അവളെ അങ്ങനെ വാർത്തെടുത്തത് പോലെയാണ്. 1616 01:58:03,333 --> 01:58:04,916 അവൾക്ക് ഇപ്പോഴും ആ മുടി മുറിക്കണം. 1617 01:58:15,083 --> 01:58:17,458 നിങ്ങളുടെ കുട്ടി യുദ്ധം ചെയ്യാൻ പഠിച്ചതായി തോന്നുന്നു. 1618 01:58:19,500 --> 01:58:20,916 മക്കിന്റയർ പ്രഭു. 1619 01:58:25,333 --> 01:58:26,333 തീർച്ചയായും. 1620 01:58:27,375 --> 01:58:28,375 അവൻ എന്റെ കുട്ടിയല്ല. 1621 01:58:35,083 --> 01:58:36,583 "നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്ന തുക നൽകുക." 1622 01:58:37,291 --> 01:58:39,916 ആളുകൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പ്രതിഫലം നൽകും? ഉരുളക്കിഴങ്ങും നന്ദിയും? 1623 01:58:40,000 --> 01:58:41,333 അത് മാത്രമാണെങ്കിൽ അവർക്ക്. 1624 01:58:41,416 --> 01:58:44,541 നിങ്ങൾക്ക് ഹോയിറ്റുകളും ടോയ്റ്റുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയും. ഇവിടെയാണ് ഞാൻ ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടത്. 1625 01:58:45,125 --> 01:58:47,125 വാടകയ്ക്ക് അവൾ ദയ കാണിക്കുമെന്ന് എഡിത്ത് പറഞ്ഞു. 1626 01:58:48,750 --> 01:58:54,291 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, നിങ്ങൾക്കറിയാം, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് നല്ല ചുറ്റുപാടുകൾ വേണമെങ്കിൽ, എനിക്ക് കഴിയും, ഓ... 1627 01:58:56,416 --> 01:58:57,416 ഞാന് ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു... 1628 01:59:00,250 --> 01:59:01,416 ഹോംസും ഹോംസും? 1629 01:59:04,250 --> 01:59:05,250 ഒരു പങ്കാളിത്തം? 1630 01:59:09,041 --> 01:59:11,041 അതാണ് ഏറ്റവും നല്ല ഓഫർ. 1631 01:59:12,333 --> 01:59:15,458 പക്ഷേ ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ നിഴലിൽ ഉണ്ടാകും. 1632 01:59:16,250 --> 01:59:17,458 Hm. അതെ. 1633 01:59:21,833 --> 01:59:24,083 നിങ്ങളുടെ ഈ പുതിയ പതിപ്പ് എനിക്കിഷ്ടമാണെങ്കിലും. 1634 01:59:24,875 --> 01:59:26,708 ആരും എപ്പോഴും തനിച്ചായിരിക്കരുത്. 1635 01:59:28,083 --> 01:59:29,375 ഒരു സുഹൃത്ത് നിങ്ങളെ നന്നായി ചെയ്യും. 1636 01:59:31,875 --> 01:59:33,541 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ അത് എഴുതണം. 1637 01:59:37,500 --> 01:59:39,375 നിങ്ങളെ പരിശോധിക്കാൻ ഞാൻ വരാം. 1638 01:59:40,041 --> 01:59:41,125 ഞാൻ അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1639 01:59:41,916 --> 01:59:45,125 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ബേക്കർ സ്ട്രീറ്റിൽ വന്നേക്കാം... 1640 01:59:47,208 --> 01:59:48,208 എന്നെ പരിശോധിക്കാൻ. 1641 01:59:52,416 --> 01:59:56,000 ഒരുപക്ഷേ വ്യാഴാഴ്ച വൈകുന്നേരം 4 മണിക്ക് നമുക്ക് ശരിയാക്കാം. 1642 01:59:56,916 --> 01:59:58,166 വ്യാഴാഴ്ച 4:00 മണിക്കാണ്. 1643 02:00:00,666 --> 02:00:03,416 ഇന്ന് നിങ്ങളെ അവസാനമായി തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നത് ഞാനായിരിക്കില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 1644 02:00:05,625 --> 02:00:06,625 അവന് പൂക്കളും ഉണ്ട്. 1645 02:00:09,500 --> 02:00:11,666 - ഷെർലക്ക്. - ടെവ്ക്സ്ബറി. 1646 02:00:11,750 --> 02:00:14,041 - വ്യാഴാഴ്ച കാണാം. - ബൈ, ഷെർലക്ക്. 1647 02:00:23,208 --> 02:00:24,375 - ഷെർലക്ക്? - അതെ. 1648 02:00:24,458 --> 02:00:25,458 നിങ്ങളുടെ പേപ്പർ. 1649 02:00:26,250 --> 02:00:27,250 നന്ദി. 1650 02:00:27,666 --> 02:00:28,666 ഒപ്പം... 1651 02:00:30,125 --> 02:00:32,666 എല്ലാത്തിനും നന്ദി. 1652 02:00:51,708 --> 02:00:54,708 Tewkesbury, എനിക്ക് പൂക്കൾ ഇഷ്ടമാണെന്ന ധാരണ എപ്പോഴാണ് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നൽകിയത്? 1653 02:00:54,791 --> 02:00:57,458 അവയെ സ്പ്രെഡിംഗ് ബെൽഫ്ലവർ എന്ന് വിളിക്കുന്നു. വന്യമായ, തീർച്ചയായും. 1654 02:00:58,041 --> 02:01:00,791 പുരാതന വനപ്രദേശത്തേക്ക് ആകർഷിക്കപ്പെട്ടു, വയർ, വഞ്ചന, 1655 02:01:01,458 --> 02:01:03,458 ഏതെങ്കിലും നിയമങ്ങൾക്കനുസൃതമായി പെരുമാറാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു, 1656 02:01:03,541 --> 02:01:07,958 പക്ഷേ അവയുടെ ദളങ്ങൾ വളരെ അതിലോലമായവയാണ്, അവയുടെ പൂക്കൾ... 1657 02:01:08,041 --> 02:01:09,041 രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ. 1658 02:01:09,083 --> 02:01:12,041 നിങ്ങളുടെ രൂപകം പീഡിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു, എനിക്ക് അതിലോലമായ ഇതളുകളില്ല. 1659 02:01:12,125 --> 02:01:13,500 ഓ, ഒപ്പം, ഒപ്പം... 1660 02:01:14,916 --> 02:01:18,166 ഇത് പന്ത് നൽകുന്ന ക്ഷണമാണ്... 1661 02:01:18,250 --> 02:01:22,333 ഓ, ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പന്ത് കളിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. അവസാനം ഞാൻ അറസ്റ്റിലായി. 1662 02:01:23,666 --> 02:01:26,875 ശരി, വീണ്ടും നൃത്തം ചെയ്യാൻ കൂടുതൽ കാരണം, നിങ്ങൾ പറയില്ലേ? 1663 02:01:26,958 --> 02:01:30,083 - നിങ്ങൾ ഒരു നിങ്കമ്പൂപ്പ് ആണ്. - പിന്നെ നീ ഒരു ഭീരുവാണ്. 1664 02:01:30,166 --> 02:01:33,041 ഒരു സ്ത്രീയോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യമുണ്ട്? താങ്കൾ ഒരു നാണക്കേടാണ് സർ. 1665 02:01:33,125 --> 02:01:35,250 എന്നിട്ടും നീ എന്റെ കൈ പിടിച്ചു. 1666 02:01:36,041 --> 02:01:37,958 എന്നിട്ടും ഞാൻ നിന്റെ കയ്യിൽ പിടിക്കുന്നു. 1667 02:02:18,250 --> 02:02:19,291 ഷെർലക് ഹോംസ്? 1668 02:02:20,166 --> 02:02:21,291 അതെ. 1669 02:02:22,166 --> 02:02:23,583 എന്റെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റിനായി ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1670 02:02:25,458 --> 02:02:26,498 നിങ്ങൾ ഒരു ഫ്ലാറ്റ്മേറ്റ് അന്വേഷിക്കുകയാണോ? 1671 02:02:28,000 --> 02:02:30,125 - നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റായ വിലാസം ഉണ്ടായിരിക്കണം. - ശരിക്കും? 1672 02:02:32,958 --> 02:02:35,958 സ്ഥലവും സമയവും സംബന്ധിച്ച് യുവതിക്ക് വളരെ വ്യക്തമായിരുന്നു. 1673 02:02:37,208 --> 02:02:39,166 "വ്യാഴം 4:00 മണിക്ക്," അവൾ പറഞ്ഞു. 1674 02:02:39,250 --> 02:02:41,000 - നിങ്ങളാണോ ഷെർലക് ഹോംസ്? - ഹും. 1675 02:02:42,708 --> 02:02:43,708 അതെ. 1676 02:02:44,791 --> 02:02:46,791 ദയവായി അകത്തേക്ക് വരൂ സാർ...? 1677 02:02:46,875 --> 02:02:47,875 ഡോക്ടർ. 1678 02:02:48,791 --> 02:02:49,791 വാട്സൺ. 1679 02:02:50,500 --> 02:02:51,625 ജോൺ വാട്സൺ.