1 00:00:24,783 --> 00:01:20,659 வரையறுக்கப்படாத 2 00:01:23,659 --> 00:01:33,659 PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR] http://www.scenerockers.Net 3 00:03:27,667 --> 00:03:29,146 Come on, we're at Pondolem. 4 00:03:30,267 --> 00:03:31,644 Lefs go, Pondolem. 5 00:03:35,533 --> 00:03:37,069 Lefs go, Pondolem. 6 00:03:42,867 --> 00:03:44,039 Be careful, Peter. 7 00:03:45,900 --> 00:03:47,004 Breakfast or beer? 8 00:03:49,033 --> 00:03:51,639 Where's Pondolem police station? The new one? 9 00:03:51,833 --> 00:03:53,540 Are you a police officer? - Yes. 10 00:03:55,467 --> 00:03:56,912 Here it is. Right in front of us. 11 00:03:57,467 --> 00:04:00,141 It was inaugurated just last week. - I see. 12 00:04:00,700 --> 00:04:03,943 The faded one right next to it is the old police station. 13 00:04:05,067 --> 00:04:06,045 Okay, thanks. 14 00:04:06,300 --> 00:04:08,507 All the police officers have breakfast here. 15 00:04:08,900 --> 00:04:11,938 Some of them eat breakfast, lunch and dinner right here. 16 00:04:12,367 --> 00:04:13,437 I see. 17 00:04:13,600 --> 00:04:15,011 Come over, after duty hours. 18 00:04:15,633 --> 00:04:17,510 L'll serve you chilled beer and fried fish. 19 00:04:19,000 --> 00:04:19,774 Lefs see. 20 00:04:29,267 --> 00:04:30,575 Excuse me. 21 00:04:31,133 --> 00:04:32,908 Who's the Senior Pl'? 22 00:04:33,100 --> 00:04:34,704 Who are you? - Satish Naik. 23 00:04:34,933 --> 00:04:36,412 I have been transferred here. 24 00:04:36,733 --> 00:04:38,303 Sir, do come in. You're welcome. 25 00:04:40,733 --> 00:04:43,304 Have a seat. Sir will be here, soon. 26 00:04:54,100 --> 00:04:55,272 Listen. 27 00:04:57,233 --> 00:04:59,304 Isn't that Vijay Salgaonkar'? 28 00:04:59,500 --> 00:05:01,502 Yes, sir. Thafs him. 29 00:05:01,800 --> 00:05:03,711 He seems to be pretty straight forward. 30 00:05:04,033 --> 00:05:07,207 But, appearances can be deceptive, sir. 31 00:05:07,267 --> 00:05:10,680 What do you mean? - I mean, what he's done... 32 00:05:10,867 --> 00:05:12,403 ...is still pretty unbelievable. 33 00:05:44,733 --> 00:05:46,007 Vijay, sir. 34 00:05:46,833 --> 00:05:49,211 Get him, get him. Hey, hey, hey. 35 00:05:50,933 --> 00:05:52,276 Go. 36 00:06:00,900 --> 00:06:02,971 That was an awesome chase, sir! 37 00:06:03,167 --> 00:06:04,271 Awesome? 38 00:06:04,733 --> 00:06:06,804 They've edited it with fast cuts and taken the audience for a ride. 39 00:06:06,900 --> 00:06:08,174 On top of that, the music is pounding away! 40 00:06:08,367 --> 00:06:09,812 So that it seems as if a lot is going on. 41 00:06:09,900 --> 00:06:11,607 But, nothing is really happening. 42 00:06:11,833 --> 00:06:13,210 You need to feel the tension. Feel it! 43 00:06:13,800 --> 00:06:15,802 Mr. Vijay, I have an idea. 44 00:06:15,867 --> 00:06:17,540 You know, you should make a movie. 45 00:06:17,633 --> 00:06:19,977 I mean, then the world will see that you... 46 00:06:20,333 --> 00:06:21,812 l'll show it to you, first. - No! 47 00:06:21,867 --> 00:06:23,676 Mr. Vijay! No! Sorry, sir! 48 00:06:23,867 --> 00:06:24,811 Are you done with the collections? 49 00:06:24,867 --> 00:06:26,847 Yes, l'm done. Here, look. 50 00:06:27,667 --> 00:06:30,841 As always, Inspector Gaitonde cribbed a bit. 51 00:06:30,900 --> 00:06:33,437 And, uncle Pintds TV is flickering. 52 00:06:33,533 --> 00:06:35,843 Thafs a problem with his TV. lfs not a cable issue. 53 00:06:36,300 --> 00:06:38,405 Tell him to buy a new one. - You bet, I did! 54 00:06:38,767 --> 00:06:40,144 Then? _ ~r<~><~r< 55 00:06:42,233 --> 00:06:44,679 Thafs what he called you. - And you let him abuse me'? 56 00:06:44,867 --> 00:06:47,074 No, no, I didn't! I told him. 57 00:06:47,133 --> 00:06:50,580 I said, if you want to abuse Mr. Vijay... 58 00:06:50,633 --> 00:06:51,976 ...say something logical. 59 00:06:52,067 --> 00:06:55,708 You can call him uneducated, illiterate, 4th grade dropout... 60 00:06:55,800 --> 00:06:59,179 ...call him an orphan. But, “*7 No, never. 61 00:06:59,700 --> 00:07:01,543 Am I right'? Or am I right'? 62 00:07:01,767 --> 00:07:03,405 Alright, then! - Listen to me. 63 00:07:03,633 --> 00:07:06,307 You're absolutely right. l'll give you a bonus. - A bonus! 64 00:07:06,667 --> 00:07:09,671 Mr. Vijay, no! Sir, no! 65 00:07:20,600 --> 00:07:23,206 He's waiting for SI Gaitonde. 66 00:07:23,600 --> 00:07:25,978 Why? - Don't ask. 67 00:07:26,200 --> 00:07:29,113 He locked up his only son in prison. 68 00:07:29,967 --> 00:07:31,139 What did he do'? 69 00:07:31,867 --> 00:07:35,110 Nothing. He took a loan from a private finance company. 70 00:07:35,167 --> 00:07:37,374 He used to pay all the installments on time. 71 00:07:37,600 --> 00:07:40,206 He just wasn't able to pay the final installment. 72 00:07:40,933 --> 00:07:43,709 Mr. Gaitonde took my son away, two days ago. 73 00:07:43,967 --> 00:07:46,072 Now, the finance company is also saying... 74 00:07:46,267 --> 00:07:48,804 ...that, the installment has to be paid with interest, first. 75 00:07:49,267 --> 00:07:50,769 Thafs when they'll let my son go. 76 00:07:51,833 --> 00:07:54,541 Why is Gaitonde taking such an interest in this? 77 00:07:54,733 --> 00:07:57,839 Because, his cousin runs the finance company. 78 00:07:58,433 --> 00:08:00,242 So, did you complain to Mr. Prabhu'? 79 00:08:00,300 --> 00:08:02,439 Mr. Gaitonde told me... 80 00:08:02,867 --> 00:08:05,074 ...if I complain to anyone at all... 81 00:08:05,800 --> 00:08:07,643 ...then, he will kill my son. 82 00:08:07,867 --> 00:08:09,972 Anyway, whafs the point of complaining? 83 00:08:10,167 --> 00:08:12,169 Then, file a lawsuit in the court. 84 00:08:12,767 --> 00:08:14,110 On whom'? 85 00:08:14,167 --> 00:08:16,841 His son wasn't locked up by the finance company... 86 00:08:17,333 --> 00:08:19,370 ...Gaitonde did that. 87 00:08:21,533 --> 00:08:23,877 'There is only one way to get your brother out.' 88 00:08:23,967 --> 00:08:26,038 'Whafs that'? - Habeas corpus.' 89 00:08:26,800 --> 00:08:29,508 l'll tell you what to do. Habeas corpus. 90 00:08:29,567 --> 00:08:31,171 What'? Hibbus... 91 00:08:31,333 --> 00:08:33,370 Habeas corpus. lfs a legal term. 92 00:08:33,533 --> 00:08:34,705 How will that help? 93 00:08:34,767 --> 00:08:37,441 His son will get released, because... 94 00:08:37,533 --> 00:08:39,342 'This is not an ordinary case.' 95 00:08:39,400 --> 00:08:40,538 'This is a case involving habeas corpus.' 96 00:08:40,600 --> 00:08:42,136 And if they tell the court... 97 00:08:42,233 --> 00:08:45,043 mthat someone has locked up his son illegally... 98 00:08:45,100 --> 00:08:47,239 ...then, the court will order the police to at once... 99 00:08:47,300 --> 00:08:49,803 ...present the man in the court.' 100 00:08:49,900 --> 00:08:54,007 Then, Gaitonde or the senior Pl or IG, can't ignore the courfs order. 101 00:08:54,100 --> 00:08:56,444 The police will not present him in the court. 102 00:08:56,500 --> 00:08:58,980 Because Gaitonde locked him up illegally. 103 00:08:59,200 --> 00:09:02,044 Why don't you do this? I know a lawyer in Panaji. 104 00:09:02,200 --> 00:09:04,339 Shirish Kamath. l'll give you his number. 105 00:09:04,867 --> 00:09:07,143 Tell him, this is a matter concerning Habeas corpus. 106 00:09:07,300 --> 00:09:08,643 I will speak to him, too. 107 00:09:10,733 --> 00:09:12,974 Speak of the devil and the devil appears! 108 00:09:13,267 --> 00:09:14,769 He's coming this way. 109 00:09:14,867 --> 00:09:16,210 You have to get out of here. 110 00:09:16,267 --> 00:09:18,042 Leave, by the back door. 111 00:09:23,933 --> 00:09:25,378 Hey, Martin! - Hmm. 112 00:09:25,433 --> 00:09:27,310 Did an old couple come here? 113 00:09:27,700 --> 00:09:30,271 Not at all. - Where the heck did they go? 114 00:09:44,000 --> 00:09:45,604 What do you think'? 115 00:09:45,833 --> 00:09:47,813 Are you the only one who can act'? 116 00:09:47,967 --> 00:09:50,811 Today, I have managed to act, somehow. 117 00:09:50,967 --> 00:09:52,571 I love you, dad. 118 00:09:52,900 --> 00:09:55,039 Come on, and wipe your tears, dad. 119 00:09:55,133 --> 00:09:56,510 Here's the handkerchief. 120 00:09:56,700 --> 00:09:58,373 Wipe your tears! 121 00:09:58,533 --> 00:10:02,037 You now carry a handkerchief in your pocket'? 122 00:10:02,267 --> 00:10:05,578 Sumi! I don't have to worry about anything! 123 00:10:06,000 --> 00:10:07,775 Your son is very responsible, now. - Mr. Vijay. 124 00:10:07,867 --> 00:10:09,210 Mr. vijav! 125 00:10:09,567 --> 00:10:11,877 Mr. Vijay, can I go home? lfs really late. 126 00:10:12,867 --> 00:10:13,902 Thank you. 127 00:10:18,933 --> 00:10:21,004 Hello? Mirage Cable. 128 00:10:22,633 --> 00:10:24,271 Yes, yes, yes. 129 00:10:24,600 --> 00:10:26,375 Sorry, sorry, sorry, sorry. 130 00:10:26,467 --> 00:10:28,003 Yes, l'll do that. l'll do it. 131 00:10:28,100 --> 00:10:30,046 Right away! Yes. Yes! 132 00:10:31,533 --> 00:10:33,570 Seems you received quiet a drubbing. What is it'? 133 00:10:33,667 --> 00:10:35,169 Actually, ifs aunt Saldanha... 134 00:10:35,233 --> 00:10:38,237 ...the amplifier near her place is not working. So I am... 135 00:10:38,600 --> 00:10:40,602 You just changed that three days ago. 136 00:10:40,933 --> 00:10:42,571 I forgot about that. 137 00:10:43,267 --> 00:10:44,871 Thafs nice, you deserve the drubbing. 138 00:10:45,067 --> 00:10:46,603 I am going there, at once. 139 00:10:49,500 --> 00:10:50,945 What else did you forget'? 140 00:10:52,033 --> 00:10:53,842 Hello, I... I... 141 00:10:54,600 --> 00:10:57,604 Yes, done, done. 142 00:11:00,067 --> 00:11:02,707 Mr. Shirodkar who is 75 years old has a request. 143 00:11:02,800 --> 00:11:05,610 Screen a nice, adult movie, today. 144 00:11:06,267 --> 00:11:08,713 But, wasn't he paralyzed? 145 00:11:09,433 --> 00:11:12,380 Come on, Mr. Vijay! His left side is paralyzed. 146 00:11:12,467 --> 00:11:14,469 Whereas Shirodkar is right handed. 147 00:11:14,533 --> 00:11:16,638 Get lost! Scat! - No, l'm going. 148 00:11:16,800 --> 00:11:19,747 We can't lose, dad. We have to win. 149 00:11:20,400 --> 00:11:22,676 I love you, dad. 150 00:11:23,000 --> 00:11:24,274 My son. 151 00:11:53,700 --> 00:11:55,680 Good morning. - Good morning. 152 00:11:56,100 --> 00:11:58,410 How are the studies coming along? - Doing fine. 153 00:11:58,833 --> 00:12:01,109 Where is mom'? - In the kitchen. 154 00:12:15,700 --> 00:12:17,941 Where are the keys to the vault? Tell me the truth! 155 00:12:18,233 --> 00:12:21,442 Which vault'? I really don't know. Let me go, please. 156 00:12:21,500 --> 00:12:23,446 Who knows, if you don't'? 157 00:12:26,167 --> 00:12:28,113 Vijay. __ - Who's vuav? 158 00:12:28,367 --> 00:12:30,677 The man who's threatening me with a carrot. 159 00:12:31,367 --> 00:12:33,813 And, it seems, he hasn't even bathed, yet. 160 00:12:34,300 --> 00:12:36,075 You're reeking of sweat. 161 00:12:37,267 --> 00:12:39,042 I would bathe, if you heat the water. 162 00:12:39,267 --> 00:12:41,713 Check in the bathroom. lfs already there. 163 00:12:47,833 --> 00:12:50,074 You come too. - Get away! Naughty! 164 00:12:50,533 --> 00:12:51,705 Go! 165 00:12:57,233 --> 00:12:58,735 So, where's Miss India? 166 00:12:59,100 --> 00:13:01,171 She's probably rehearsing her cat walk in front of the mirror. 167 00:13:01,567 --> 00:13:03,604 Anu! - l'll be right there, mom. 168 00:13:04,400 --> 00:13:06,971 Good morning, dad. - Good morning. 169 00:13:09,133 --> 00:13:12,546 I was calling you last night. But, I couldn't get through. 170 00:13:12,767 --> 00:13:15,805 Did the phone die on you again? - Yes. 171 00:13:15,867 --> 00:13:18,245 Why don't you buy a cell phone? 172 00:13:19,200 --> 00:13:21,680 Whafs the use? That place is out of range. 173 00:13:21,733 --> 00:13:25,510 Really? So, how does Jose get the range on his mobile? 174 00:13:26,033 --> 00:13:29,537 Ifs not like that. You want an excuse to be away from us. 175 00:13:29,933 --> 00:13:32,243 The three of us stay here alone and you are... 176 00:13:32,300 --> 00:13:36,476 One moment. Since there are three of you, you're not alone. 177 00:13:39,633 --> 00:13:41,306 Don't crack silly jokes. 178 00:13:41,600 --> 00:13:44,740 You'd rather sit in office and watch movies than come home. 179 00:13:46,267 --> 00:13:48,645 You don't have any sense of responsibility towards us. 180 00:13:48,800 --> 00:13:50,973 You should consider us, at least. 181 00:13:51,533 --> 00:13:53,843 Okay, fine. What do you want'? 182 00:13:55,933 --> 00:13:58,345 My darling wife! Speak up! 183 00:14:01,700 --> 00:14:05,045 We want to go to Panaji. 184 00:14:06,567 --> 00:14:08,012 Why? 185 00:14:08,300 --> 00:14:09,745 For shopping- 186 00:14:11,233 --> 00:14:12,906 We just went shopping, six months ago. 187 00:14:14,600 --> 00:14:15,635 Yes, we did shop. 188 00:14:15,733 --> 00:14:18,270 You bought the cheapest clothes, to save money. 189 00:14:18,367 --> 00:14:20,438 Their colors have faded, within six months. 190 00:14:20,767 --> 00:14:24,112 So, this time, lefs shop here, instead of going to Panaji. 191 00:14:24,767 --> 00:14:27,270 No! We want to go to Panaji. 192 00:14:27,467 --> 00:14:29,140 We don't just want to shop. 193 00:14:29,233 --> 00:14:31,144 We also want to watch a movie. 194 00:14:31,200 --> 00:14:33,612 And we want to eat a pizza too. 195 00:14:33,800 --> 00:14:36,440 And ice cream? - Yes, ice cream, too! 196 00:14:40,167 --> 00:14:43,705 People do all sorts ot things tor their family. What do you do? 197 00:14:44,133 --> 00:14:46,135 You can't even buy us an ice cream! 198 00:14:46,300 --> 00:14:47,677 Don't be so absurd! 199 00:14:47,900 --> 00:14:49,675 You can buy ice cream at Martin's too! 200 00:14:49,867 --> 00:14:51,073 Whafs so special about Panaji'? 201 00:14:51,167 --> 00:14:52,373 You're denying our wishes. Correct? 202 00:14:53,200 --> 00:14:55,942 Majority wins and you're still saying no! 203 00:14:56,633 --> 00:14:57,941 We shall see. 204 00:14:58,467 --> 00:14:59,946 I didn't say no. 205 00:15:00,400 --> 00:15:01,811 I just asked. 206 00:15:02,067 --> 00:15:03,808 Does that mean, we're golng to Panap'? 207 00:15:04,033 --> 00:15:05,774 Yes. - Are you sure'? 208 00:15:05,967 --> 00:15:07,913 This Sunday, we are going to Panaji. 209 00:15:08,067 --> 00:15:09,171 Happy? 210 00:15:23,933 --> 00:15:27,813 "What is it about you, life?" 211 00:15:33,800 --> 00:15:37,942 "What is it about you, life?" 212 00:15:39,133 --> 00:15:43,639 "Am I a copy of you?" 213 00:15:44,300 --> 00:15:49,841 "Or, do you reflect me?" 214 00:15:59,600 --> 00:16:03,548 "What is it about you, life?" 215 00:16:04,400 --> 00:16:09,179 "What is it about you, life?" 216 00:16:29,900 --> 00:16:34,144 "You are clinging to me." 217 00:16:34,933 --> 00:16:39,245 "You tickle my soles." 218 00:16:39,533 --> 00:16:43,504 "You are a little irritable." 219 00:16:44,800 --> 00:16:47,804 "You are slightly arrogant." 220 00:16:49,933 --> 00:16:52,504 "You argue with me." 221 00:16:52,900 --> 00:16:59,078 "Lefs meet little further down the road." 222 00:17:02,933 --> 00:17:07,882 "What is it about you, life?" 223 00:17:22,267 --> 00:17:24,770 There's a nature camp, the next week. 224 00:17:24,933 --> 00:17:28,710 And, two students from each school in Goa are selected. 225 00:17:29,200 --> 00:17:32,545 And, l've been selected from my school. 226 00:17:33,233 --> 00:17:34,268 Thafs really nice. 227 00:17:34,367 --> 00:17:36,347 Yes, but. 228 00:17:36,500 --> 00:17:38,275 L've told her, she can't go. 229 00:17:38,500 --> 00:17:39,706 Why? 230 00:17:40,167 --> 00:17:41,544 She should go for a nature camp. 231 00:17:41,800 --> 00:17:44,804 Nandini, real knowledge is not found only in books. 232 00:17:44,967 --> 00:17:46,446 You have to visit new places for that. 233 00:17:46,533 --> 00:17:47,637 You have to meet different kinds of people. 234 00:17:47,733 --> 00:17:48,973 You have to experience new things. 235 00:17:50,333 --> 00:17:52,313 In that case, why don't you pay the fees'? 236 00:17:53,733 --> 00:17:55,770 The fees'? - Rs. 1800. 237 00:18:00,800 --> 00:18:04,179 I think, real knowledge is found only in books. 238 00:18:05,800 --> 00:18:08,007 What'? You just said yes! 239 00:18:08,233 --> 00:18:09,871 You can't go back on your word. 240 00:18:10,600 --> 00:18:14,742 Please, let me do this. Please? 241 00:18:14,800 --> 00:18:16,677 Okay, fine. - Thank you! 242 00:18:16,733 --> 00:18:20,875 "A frown comes along in the middle of a laugh." 243 00:18:21,767 --> 00:18:26,910 "Just let me catch my breath." 244 00:18:29,300 --> 00:18:33,578 "All the autumn leaves will fall away." 245 00:18:34,333 --> 00:18:40,614 "Let me understand this." 246 00:18:42,367 --> 00:18:45,780 "A bit of a firecracker." 247 00:18:46,733 --> 00:18:50,306 "A bit sprightly and teasing." 248 00:18:51,833 --> 00:18:55,474 "You are a chain that ties me down." 249 00:18:56,767 --> 00:19:01,113 "Why don't you turn back to me, some time?" 250 00:19:12,200 --> 00:19:16,342 "What is it about you, life?" 251 00:19:28,867 --> 00:19:32,405 "What is it about you, life?" 252 00:19:38,733 --> 00:19:42,681 "What is it about you, life?" 253 00:19:44,200 --> 00:19:47,738 "Am I a copy of you?" 254 00:19:49,267 --> 00:19:54,273 "Or, do you reflect me?" 255 00:19:59,233 --> 00:20:01,440 Mr. Vijay! lfs been so long! 256 00:20:01,600 --> 00:20:02,874 How are you, Rajesh? - Fine. 257 00:20:02,933 --> 00:20:04,469 How's the social work going on? - Well... 258 00:20:04,533 --> 00:20:06,979 There's more politics than social work involved. 259 00:20:07,133 --> 00:20:10,205 Right. Our group has established a political party. 260 00:20:10,367 --> 00:20:11,710 The Goa Jana Party. 261 00:20:11,800 --> 00:20:13,302 L'm working on that. 262 00:20:13,367 --> 00:20:14,675 Whafs that in your hand? 263 00:20:15,233 --> 00:20:18,646 There is a stone quarry about 15 kms away in Paavelim. 264 00:20:18,800 --> 00:20:19,778 I mean, it was there, earlier. 265 00:20:19,967 --> 00:20:22,038 We shut it down after protesting against it. 266 00:20:22,567 --> 00:20:25,047 Why? - The project is not eco friendly. 267 00:20:25,433 --> 00:20:28,607 There is a lake right in the middle of the quarry. Have a look. 268 00:20:29,033 --> 00:20:30,444 Alright, l've got to leave. 269 00:20:30,533 --> 00:20:31,807 See you. - Bye Sis! 270 00:20:34,733 --> 00:20:37,236 So, as I was saying... 271 00:20:37,300 --> 00:20:38,904 ...the girls are growing up. 272 00:20:38,967 --> 00:20:40,002 They are smart, too. 273 00:20:40,100 --> 00:20:42,171 They should get into a good school. 274 00:20:42,533 --> 00:20:43,841 For example.. - St. Thomas. 275 00:20:44,033 --> 00:20:45,842 St. Thomas. 276 00:20:46,200 --> 00:20:49,044 L've heard very good things about that school. 277 00:20:49,533 --> 00:20:52,036 From whom'? From Nandini, right'? 278 00:20:53,400 --> 00:20:55,505 Yes, I told her. So what'? 279 00:20:56,100 --> 00:20:56,737 I knew it. 280 00:20:56,833 --> 00:20:58,813 Only you can come up with such an uneducated idea. 281 00:20:58,867 --> 00:21:00,346 Who are you calling uneducated? 282 00:21:00,400 --> 00:21:01,936 L'm more educated than you. 283 00:21:02,033 --> 00:21:03,842 Right, you've got a doctorate. 284 00:21:04,000 --> 00:21:05,570 I admit, I only studied till the tenth grade. 285 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 But at least, I cleared the exams! 286 00:21:07,500 --> 00:21:09,377 I didn't fail in the fourth grade, like you. 287 00:21:09,633 --> 00:21:10,941 Thafs where you're wrong. 288 00:21:11,133 --> 00:21:12,908 Clearing papers doesn't teach you everything. 289 00:21:13,067 --> 00:21:14,603 What'? - You bet! 290 00:21:15,100 --> 00:21:17,706 Once, it took me four whole hours to explain to her... 291 00:21:17,767 --> 00:21:20,179 mthat, Sonu Nigam's brother isn't called Telephone Nigam. 292 00:21:20,267 --> 00:21:21,905 She just wouldn't believe me. 293 00:21:22,733 --> 00:21:24,178 Just keep quiet! You always.. 294 00:21:24,267 --> 00:21:26,975 Listen, please don't get into another tight the both ot you! 295 00:21:27,233 --> 00:21:29,679 And you don't need to go to St. Thomas to know all that. 296 00:21:29,867 --> 00:21:32,711 At least, don't scrimp when it comes to education. 297 00:21:33,133 --> 00:21:34,703 L'm not scrimping. l'm being sensible. 298 00:21:34,900 --> 00:21:36,846 Ifs not necessary everything that is expensive is good. 299 00:21:37,133 --> 00:21:38,840 Besides, those who really wish to study... 300 00:21:39,033 --> 00:21:41,206 ...can study at any school and make it big. 301 00:21:41,433 --> 00:21:42,810 What do you say, Fatherfin-law)? Am I right'? 302 00:21:43,600 --> 00:21:46,513 Yes, my son. You're absolutely right. Right. 303 00:21:49,600 --> 00:21:51,011 Get it moving, quickly. 304 00:21:51,600 --> 00:21:53,705 Hello, Rane! - Hello, uncle Martin! How are you? 305 00:21:53,767 --> 00:21:55,075 Okay. - What brings you here? 306 00:21:55,133 --> 00:21:57,909 So, the work has begun. - Yes, ifll be done, soon. 307 00:22:14,100 --> 00:22:15,477 Are you done with the collections? 308 00:22:16,367 --> 00:22:17,402 Yes, you bet! 309 00:22:17,567 --> 00:22:20,343 What about D'costa and Bandodkafs complaints? 310 00:22:20,867 --> 00:22:22,403 Yes, l'm on my way there. 311 00:22:22,500 --> 00:22:24,480 Then, leave! - Of course, l'll go. 312 00:22:24,867 --> 00:22:26,403 I really want you to leave! - Yes. 313 00:22:26,733 --> 00:22:28,576 Let me finish my special tea. 314 00:22:29,567 --> 00:22:31,012 Where is it'? - Here... 315 00:22:33,400 --> 00:22:35,471 Peter! Hey, Peter! 316 00:22:35,567 --> 00:22:37,444 Where's my special tea'? 317 00:22:38,200 --> 00:22:40,976 You! - No, no! Behind you, sir! l'm leaving! 318 00:22:41,633 --> 00:22:42,976 Hey! " Crazy! 319 00:22:44,933 --> 00:22:45,843 Is he crazy? 320 00:22:46,067 --> 00:22:47,239 Whafs the matter, Vijay? 321 00:22:47,667 --> 00:22:49,112 He's getting too smart for his own good. 322 00:22:49,900 --> 00:22:51,470 Forget about it. He's a kid. 323 00:22:52,000 --> 00:22:55,971 Listen, Mr. Rane, this is Mr. Vijay Salgaonkar. 324 00:22:56,500 --> 00:22:59,845 He owns Mirage Cable. - Really? Thafs nice. 325 00:22:59,900 --> 00:23:01,379 This is contractor Rane. 326 00:23:01,467 --> 00:23:03,003 He is working on the construction ot the police station. 327 00:23:03,167 --> 00:23:04,669 Okay, okay. Do come in. 328 00:23:04,867 --> 00:23:05,971 After you. - Sit down. 329 00:23:14,200 --> 00:23:17,443 Uncle Martin said you need to get some odd jobs done. 330 00:23:18,200 --> 00:23:20,441 I have a... - Hey, Martin! 331 00:23:20,533 --> 00:23:23,241 I asked you it that old couple came over the other day. 332 00:23:23,400 --> 00:23:24,640 You said no. 333 00:23:24,733 --> 00:23:26,735 You think I am some...? 334 00:23:27,100 --> 00:23:29,341 I know, they came here. 335 00:23:29,433 --> 00:23:33,381 Some smart chap taught them a few legal lessons. 336 00:23:34,000 --> 00:23:35,035 What the heck! 337 00:23:35,233 --> 00:23:38,339 What are you saying? I don't remember anything. 338 00:23:38,533 --> 00:23:41,571 Really? So, your memory is failing. 339 00:23:41,767 --> 00:23:44,407 Or, are you trying to protect that wise guy'? 340 00:23:44,700 --> 00:23:46,976 Listen, l'm an old man. 341 00:23:47,433 --> 00:23:49,504 Right. Old man. 342 00:23:53,467 --> 00:23:56,311 So, Vijay. Do you remember the old couple? 343 00:23:57,267 --> 00:23:58,644 Which old couple? 344 00:24:01,667 --> 00:24:04,079 Hey, Peter'? Whafs on the menu today? 345 00:24:04,133 --> 00:24:06,477 The usual. 346 00:24:06,833 --> 00:24:10,337 What is this, uncle? You should have a today's special! 347 00:24:10,700 --> 00:24:12,475 L'm fed up of eating the same food, every day. 348 00:24:12,633 --> 00:24:13,839 What to do, son? 349 00:24:14,200 --> 00:24:15,975 I am bored, too. - See'? 350 00:24:16,267 --> 00:24:19,305 But normally, my customers pay for their meals later. 351 00:24:19,500 --> 00:24:22,845 Some of them, even eat free of cost. 352 00:24:22,900 --> 00:24:24,345 Right. 353 00:24:25,700 --> 00:24:27,145 For example, Vijay. 354 00:24:29,267 --> 00:24:31,269 I don't pay for my meals, later. 355 00:24:32,600 --> 00:24:34,238 I clear my bills every week. 356 00:24:36,267 --> 00:24:39,476 So, that means you're taunting me, uncle. 357 00:24:39,667 --> 00:24:41,704 No, no! Just talking in general. 358 00:24:41,767 --> 00:24:43,974 No, lefs settle your account today. 359 00:24:45,267 --> 00:24:46,974 Why do you keep going on and on about money? 360 00:24:47,167 --> 00:24:48,737 What will you do with all that money? 361 00:24:49,367 --> 00:24:51,904 L'll put a today's special on the menu. 362 00:24:54,733 --> 00:24:57,339 Really? How much do I owe you? 363 00:24:57,734 --> 00:24:58,940 Forget about it, sir. Forget it. 364 00:24:59,000 --> 00:25:00,502 Take it, uncle. 365 00:25:00,734 --> 00:25:03,237 When a cop offers to pay, you should take it at once. 366 00:25:03,567 --> 00:25:05,308 Just keep your nose out of this. 367 00:25:06,467 --> 00:25:07,537 Cheeky fellow! 368 00:25:07,733 --> 00:25:09,041 We're having it out, here. 369 00:25:09,433 --> 00:25:11,470 So, how much do I owe you? Don't feel shy, tell me. 370 00:25:11,700 --> 00:25:13,338 Rs. 3542. 371 00:25:13,400 --> 00:25:15,402 So, you remember that number really well! 372 00:25:15,500 --> 00:25:17,070 But, you don't remember that old couple! 373 00:25:17,267 --> 00:25:19,873 I write my accounts down, you see. 374 00:25:20,034 --> 00:25:21,240 Okay, fine. 375 00:25:21,900 --> 00:25:24,710 Rs. 3542. Thafs it'?! 376 00:25:24,900 --> 00:25:27,608 Cheapskate! Rs. 3600. 377 00:25:28,200 --> 00:25:29,440 Lefs make it a round figure. 378 00:25:29,900 --> 00:25:31,573 L'm going to settle it, right away. 379 00:25:31,767 --> 00:25:33,144 Uncle, lefs just assume... 380 00:25:33,367 --> 00:25:35,574 ...you've paid me Rs. 3600 as commission. 381 00:25:35,767 --> 00:25:37,212 Whafs the commission for'? 382 00:25:38,667 --> 00:25:39,975 Don't you see that right in front'? 383 00:25:40,133 --> 00:25:42,636 The new police station is being constructed. 384 00:25:42,833 --> 00:25:44,506 So, all the workers from there... 385 00:25:44,667 --> 00:25:46,305 ...come here to eat food. 386 00:25:46,500 --> 00:25:47,808 Why? 387 00:25:48,167 --> 00:25:49,373 Thanks to me. 388 00:25:49,667 --> 00:25:52,375 Look at that! Contractor Rane is sitting here, too. 389 00:25:52,967 --> 00:25:54,071 Whafs up, Rene'? 390 00:25:54,700 --> 00:25:56,509 I have given you so many customers... 391 00:25:57,100 --> 00:25:59,273 ...so, I should get paid a commission tor that, uncle. 392 00:26:00,767 --> 00:26:02,713 These days, at our police station... 393 00:26:02,867 --> 00:26:05,473 we are observing 'the police is your friend' week. 394 00:26:12,400 --> 00:26:14,573 The police really know how to eat well. 395 00:26:15,000 --> 00:26:16,570 At least, work out a bit. 396 00:26:17,233 --> 00:26:19,042 Whafs your problem? 397 00:26:23,133 --> 00:26:25,044 There is no other hotel around here, except this one. 398 00:26:26,000 --> 00:26:28,241 Thafs why the construction workers come here to eat. 399 00:26:28,467 --> 00:26:30,140 You're not needed for that. 400 00:26:30,567 --> 00:26:32,069 I am a cop. 401 00:26:32,300 --> 00:26:34,507 I can stop them from coming here. 402 00:26:36,900 --> 00:26:39,176 Hello, Martin! - Hello, sir. 403 00:26:39,433 --> 00:26:41,413 Peter, get Mr. Sawant some coffee. 404 00:26:42,867 --> 00:26:44,904 Vijay, how are you doing'? 405 00:26:46,767 --> 00:26:48,110 We were working out a deal. 406 00:26:48,333 --> 00:26:49,710 We just settled on the commission. 407 00:26:49,933 --> 00:26:51,139 Whafs the commission for'? 408 00:26:51,633 --> 00:26:55,274 For the meals ot the construction workers at the new police station. 409 00:26:55,633 --> 00:26:56,976 Who's taking a commission? 410 00:27:01,333 --> 00:27:02,869 Mr. Sawant, coffee. 411 00:27:03,133 --> 00:27:04,373 Yes. 412 00:27:05,700 --> 00:27:07,976 Mr. Sawant, I know, I should not be saying this. 413 00:27:08,367 --> 00:27:10,973 Whafs the meaning of the police is your friend week? 414 00:27:12,200 --> 00:27:15,807 It's the duty ot the police to be friendly and help the public. 415 00:27:16,667 --> 00:27:19,204 Then, why is it being done for a week, in the whole year? 416 00:27:20,333 --> 00:27:21,676 You ' re right, Vijay. 417 00:27:22,533 --> 00:27:26,879 But, until the people are scared to file complaints, ifs impossible. 418 00:27:27,267 --> 00:27:29,269 Thafs why, we're doing all this. 419 00:27:29,467 --> 00:27:30,878 It will sort itself out, gradually. 420 00:27:32,400 --> 00:27:34,744 But, all police officers aren't like you, sir. 421 00:27:35,934 --> 00:27:38,414 Some are big, black bed bugs... 422 00:27:38,733 --> 00:27:40,713 ...who can only feed off other people's blood. 423 00:27:57,233 --> 00:27:58,610 What are you doing? 424 00:27:58,667 --> 00:28:00,613 L'm digging a pit for the compost. 425 00:28:02,900 --> 00:28:06,211 You know what'? Compost and speed post are 2 different things. 426 00:28:06,267 --> 00:28:08,042 I know what compost means. 427 00:28:08,200 --> 00:28:12,478 H' you bury dry leaves and organic garbage for six months... 428 00:28:12,667 --> 00:28:14,271 ...it turns into fertilizer. 429 00:28:14,500 --> 00:28:15,911 I learnt that in school. 430 00:28:17,800 --> 00:28:20,076 I just came to tell you that... 431 00:28:20,133 --> 00:28:21,942 mnext weekend on 2nd and 3rd October... 432 00:28:22,000 --> 00:28:24,844 ...Swami Chinmayanand is holding sermons in Panaji. 433 00:28:25,333 --> 00:28:27,279 So'? - So, we should go! 434 00:28:27,367 --> 00:28:29,779 Ifs been a year since we heard him preach. - You go ahead. 435 00:28:29,833 --> 00:28:31,471 Either we go together, or nobody does. - Mom! 436 00:28:31,533 --> 00:28:34,036 I won't spare you! Mom can't save you. - Mom! 437 00:28:34,233 --> 00:28:35,576 Come here. - Mom! No! 438 00:28:35,667 --> 00:28:37,203 Come here. - Anju. 439 00:28:37,433 --> 00:28:39,435 We spent so much to send you on a nature camp. 440 00:28:39,800 --> 00:28:41,245 You didn't tell us about it. 441 00:28:41,434 --> 00:28:43,937 It was great fun! There were students from 4O schools. 442 00:28:44,033 --> 00:28:47,037 We went sightseeing, had a bonfire, we sang songs. 443 00:28:47,100 --> 00:28:48,374 And we had a lot of fun. 444 00:28:48,933 --> 00:28:50,776 There were kids from VIP families too. 445 00:28:51,600 --> 00:28:53,375 One of them was called Sam. 446 00:28:53,533 --> 00:28:56,241 He used to keep shooting videos of girls with his phone. 447 00:28:56,300 --> 00:28:58,439 Did he shoot you, too'? 448 00:28:58,500 --> 00:29:00,480 Yes. - Why didn't you complain? 449 00:29:00,667 --> 00:29:04,114 Later, an advocate's daughter scolded him. 450 00:29:04,300 --> 00:29:05,677 Then, he stopped it. 451 00:29:05,767 --> 00:29:07,178 Which school was he from'? 452 00:29:07,367 --> 00:29:08,368 St. Thomas. 453 00:29:19,867 --> 00:29:21,608 Is this an old construction? - Yes. 454 00:29:22,167 --> 00:29:24,374 No wonder the foundation has crumbled. 455 00:29:25,067 --> 00:29:26,546 Don't worry, it will get done. 456 00:29:26,600 --> 00:29:27,670 Ifs just a day's work. 457 00:29:28,234 --> 00:29:30,271 Then, do it whenever you have time. - Okay. 458 00:29:30,467 --> 00:29:33,107 The slab laying work at the police station is done. 459 00:29:33,400 --> 00:29:35,402 I have to start the flooring from Monday. 460 00:29:35,467 --> 00:29:37,811 So, once thafs done, we'll get this done. Okay? 461 00:29:38,100 --> 00:29:39,306 Okay, thank you. 462 00:29:42,033 --> 00:29:44,138 I would have taken the money from any other guy. 463 00:29:44,234 --> 00:29:46,373 Mr. Rane, l'm sorry. 464 00:29:47,067 --> 00:29:48,808 I have taken your money. 465 00:29:49,100 --> 00:29:50,374 I will pay it back gradually. 466 00:29:50,467 --> 00:29:53,311 Just give me a few days. 467 00:29:54,000 --> 00:29:58,380 What the heck, Rene'? You think, you're too smart! 468 00:29:59,133 --> 00:30:01,409 Did you get taken in by some uneducated fool'? 469 00:30:02,200 --> 00:30:06,910 Do you think, you'll be safe if you complain to Mr. Prabhu about me'? 470 00:30:07,567 --> 00:30:09,843 The money I have taken from you... 471 00:30:10,000 --> 00:30:13,209 ...included his cut, too. Do you get that'? 472 00:30:14,634 --> 00:30:16,079 He complained about me! 473 00:30:16,467 --> 00:30:20,506 H' you do that, again, l'll make sure you pack up! 474 00:30:21,533 --> 00:30:22,978 Who are you threatening? 475 00:30:23,167 --> 00:30:24,976 I know Mr. Prabhu really well. 476 00:30:25,300 --> 00:30:26,779 He isn't like you. 477 00:30:26,933 --> 00:30:28,037 Why are you asking me'? 478 00:30:28,133 --> 00:30:30,841 I don't have to ask, we all know you. 479 00:30:31,267 --> 00:30:33,804 Listen, Vijay. l've had enough of your sass. 480 00:30:33,967 --> 00:30:36,140 Just zip it. - Why should l? 481 00:30:36,567 --> 00:30:38,911 Everyone knows you feed off more on money, than you eat food. 482 00:30:39,233 --> 00:30:42,214 What the heck... - Hey, Gaitonde! Stop! 483 00:30:42,567 --> 00:30:45,514 Okay, okay. Let me go. Let go! 484 00:30:50,067 --> 00:30:51,705 I won't spare you, Vijay. 485 00:30:52,667 --> 00:30:53,975 We will settle up later. 486 00:30:54,800 --> 00:30:56,245 L'll have my day. 487 00:30:59,000 --> 00:31:00,604 Every dog has his day. 488 00:31:07,500 --> 00:31:10,481 He came so defiantly, but, he's leaving like a mouse! 489 00:31:10,867 --> 00:31:13,279 Vijay, don't get into trouble over me. 490 00:31:13,600 --> 00:31:15,204 I will do the job and leave. 491 00:31:15,367 --> 00:31:17,404 He's going to harass you later for no reason. 492 00:31:18,033 --> 00:31:19,808 Vijay, Gaitonde is a cop. 493 00:31:19,867 --> 00:31:22,404 He has power. Don't mess with him. 494 00:31:22,500 --> 00:31:23,877 I didn't mess with him. 495 00:31:23,967 --> 00:31:25,503 And I didn't lie. 496 00:31:25,667 --> 00:31:27,613 Why are we so scared of cops'? 497 00:31:27,767 --> 00:31:29,838 They are meant to serve us and not the other way around. 498 00:31:30,733 --> 00:31:33,942 "When the clouds rain down... 499 00:31:34,033 --> 00:31:37,105 ...l look at you to my hearfs content." 500 00:31:37,200 --> 00:31:43,116 "You are a prayer for rain, to me." 501 00:31:44,467 --> 00:31:45,502 Very good. 502 00:31:49,900 --> 00:31:53,040 "Let me stay in your arms... 503 00:31:53,133 --> 00:31:56,342 ...let me go crazy for you". 504 00:31:56,433 --> 00:32:01,849 "Let me suffer whatever you have to give me, my love." 505 00:32:07,867 --> 00:32:09,744 451. 506 00:32:10,000 --> 00:32:11,775 452. 507 00:32:12,100 --> 00:32:13,272 Jose. - Hmm. 508 00:32:13,767 --> 00:32:15,678 L've got a headache. l'm going home. Understood? 509 00:32:15,834 --> 00:32:18,314 Okay. - He doesn't understand a thing. 510 00:32:18,833 --> 00:32:20,813 H' ifs Sunny Leone, you're bound to get a headache. 511 00:32:21,233 --> 00:32:22,735 Dr. Joshi... 512 00:32:22,800 --> 00:32:24,609 Rascal! He understands everything. 513 00:32:34,033 --> 00:32:36,673 Sometimes, I wonder. 514 00:32:37,034 --> 00:32:41,073 Okay so, who made you wonder today? 515 00:32:42,867 --> 00:32:43,845 Lefs go in, l'll tell you. 516 00:32:43,900 --> 00:32:46,244 No, tell me or I won't let you in. 517 00:32:46,634 --> 00:32:48,375 Come on, you can't do that. - Tell me. 518 00:32:50,100 --> 00:32:51,340 Sunny Leone? Right'? 519 00:32:53,900 --> 00:32:56,403 Jism 2 or Jackpot? 520 00:32:57,867 --> 00:32:58,607 Jackpot. 521 00:33:06,900 --> 00:33:09,346 You're now a dad, but you still act like a kid. 522 00:33:10,800 --> 00:33:13,144 L'm not a kid. l'm young. 523 00:33:27,867 --> 00:33:30,074 Good morning, dad. - Good morning. 524 00:33:30,167 --> 00:33:31,339 Good morning. 525 00:33:33,733 --> 00:33:37,203 Dad, did you come home, last night'? 526 00:33:37,434 --> 00:33:39,107 Yes, dear. - Why? 527 00:33:39,967 --> 00:33:41,947 Anu, don't ask nosy questions. 528 00:33:42,367 --> 00:33:46,281 Why? Dad comes home, very rarely, so I asked. 529 00:33:46,567 --> 00:33:48,945 Don't ask too many questions. Don't you have to go to school? 530 00:33:49,134 --> 00:33:50,477 You're not even wearing your uniforms, yet. 531 00:33:50,667 --> 00:33:52,305 Come on, dad! How could you forget'? 532 00:33:52,500 --> 00:33:54,639 What'? - lfs a holiday, today. 533 00:33:54,733 --> 00:33:56,940 Did the school declare that, or did you do that'? 534 00:33:57,600 --> 00:33:59,876 Our daughters make excuses expertly. 535 00:34:00,134 --> 00:34:02,375 Ifs Sunday tomorrow. Why do you have a holiday today? 536 00:34:02,633 --> 00:34:04,203 Ifs Gandhi Jayanti today. 537 00:34:04,867 --> 00:34:07,040 So'? Go and study. 538 00:34:07,267 --> 00:34:09,144 No, dad. I am going to play. 539 00:34:12,100 --> 00:34:14,011 These kids... 540 00:34:15,267 --> 00:34:17,008 Won't you bathe, today? 541 00:34:18,500 --> 00:34:19,945 I don't want to. 542 00:34:20,467 --> 00:34:22,743 So, who's going to work? 543 00:34:23,633 --> 00:34:24,873 I don't know. 544 00:34:26,467 --> 00:34:28,242 I ran out of stamina yesterday. 545 00:34:31,333 --> 00:34:32,971 I mean, that... 546 00:34:33,634 --> 00:34:36,843 ...my bike broke down on the way. So, I had to push it home. 547 00:34:37,067 --> 00:34:38,205 I got tired. 548 00:34:38,700 --> 00:34:40,304 Anju. 549 00:34:41,334 --> 00:34:44,110 L'll give you a list. Get some things from the market. 550 00:34:44,367 --> 00:34:46,677 Okay. Can I go in the evening, please? 551 00:34:46,867 --> 00:34:48,642 Alright, but don't forget. 552 00:35:01,400 --> 00:35:05,109 Anju. Remember me'? lfs Sam. 553 00:35:05,934 --> 00:35:10,405 Yes, I do. But, what are you doing here? 554 00:35:10,467 --> 00:35:14,176 Me'? I came to meet you. 555 00:35:14,767 --> 00:35:16,269 Me'? - Hmm. 556 00:35:17,067 --> 00:35:17,977 Why? 557 00:35:21,367 --> 00:35:22,846 Finish it. Okay? - Hmm. 558 00:35:24,667 --> 00:35:26,044 See who's at the door. - Okay. 559 00:35:28,667 --> 00:35:29,975 Hi, Anju. 560 00:35:51,300 --> 00:35:54,179 Don't worry. I didn't show this video to anyone. 561 00:35:54,367 --> 00:35:57,678 In fact, l'm thinking of deleting it. 562 00:35:58,967 --> 00:36:00,503 You want that, too, right'? 563 00:36:01,100 --> 00:36:04,980 Great! Make my wish come true. 564 00:36:06,033 --> 00:36:08,843 Tonight at 11 pm, behind your house. 565 00:36:09,500 --> 00:36:10,808 You'll meet me, right'? 566 00:36:11,634 --> 00:36:13,307 No! I won't come there. 567 00:36:13,367 --> 00:36:16,371 I didn't show this video to anyone. Not even my friends. 568 00:36:16,800 --> 00:36:20,043 I didn't forward it or think of uploading it on the net. 569 00:36:21,833 --> 00:36:25,303 But, just think about it. What if I do all that'? 570 00:36:26,167 --> 00:36:28,078 What about your tamily's reputation? 571 00:36:29,767 --> 00:36:31,906 Sam, please, Sam! 572 00:36:32,400 --> 00:36:33,902 Please, delete this video. 573 00:36:33,967 --> 00:36:35,605 Why are you hassling me'? Please! 574 00:36:35,667 --> 00:36:38,273 I will do it. Tonight at 11 pm. 575 00:36:38,567 --> 00:36:39,944 Behind your house. 576 00:36:40,200 --> 00:36:41,770 Alone. Alrig ht'? 577 00:36:42,667 --> 00:36:44,374 L'll see you. - No, Sam! 578 00:36:44,600 --> 00:36:46,136 L'll see you. - Sam! 579 00:36:46,534 --> 00:36:49,105 Sam, please! Sam! 580 00:36:50,200 --> 00:36:51,474 Sam! 581 00:37:07,934 --> 00:37:09,140 What is it'? 582 00:37:09,500 --> 00:37:11,275 L've a slight headache. 583 00:37:11,367 --> 00:37:12,607 Do you want some medicine? 584 00:37:12,800 --> 00:37:15,246 No. l'll be fine, once I lie down for a bit. 585 00:37:15,434 --> 00:37:17,573 Eat something. lfs almost dinner time. 586 00:37:31,234 --> 00:37:34,044 Run! Rum ' No! ' 587 00:37:34,200 --> 00:37:36,339 Run, 588 00:37:37,100 --> 00:37:38,511 It seems, a storm is coming. 589 00:37:38,567 --> 00:37:40,069 Hey, don't jinx it! 590 00:37:41,267 --> 00:37:42,337 L'm leaving. 591 00:37:42,534 --> 00:37:44,741 Got an umbrella? - Yes. 592 00:38:19,900 --> 00:38:21,379 Anju, you shouldn't have done this. 593 00:38:22,100 --> 00:38:24,011 I guess, you aren't taking me seriously. 594 00:38:25,233 --> 00:38:28,578 Sam, please! Don't harass me anymore. 595 00:38:29,000 --> 00:38:31,378 Please, delete the video. - Should I delete it'? 596 00:38:32,034 --> 00:38:34,071 You cheated me. - No, Sam. 597 00:38:34,134 --> 00:38:35,477 Just you wait. 598 00:38:36,200 --> 00:38:37,804 Why are you doing this? 599 00:38:38,867 --> 00:38:40,403 We didn't harm you in any way. 600 00:38:40,667 --> 00:38:42,305 I request you... 601 00:38:43,067 --> 00:38:45,343 ...don't ruin her life. 602 00:38:45,667 --> 00:38:46,941 Ifs no use, now. 603 00:38:47,100 --> 00:38:50,479 She was ruined the day I shot this video. 604 00:38:52,634 --> 00:38:53,874 You've seen it today. 605 00:38:55,000 --> 00:38:57,571 Soon, everyone on the internet will watch it. 606 00:38:59,300 --> 00:39:02,144 They'll know how she bathes. 607 00:39:06,034 --> 00:39:09,811 I request you. Please delete it. 608 00:39:10,434 --> 00:39:11,572 I won't do that. 609 00:39:12,800 --> 00:39:14,473 Don't you have any shame? 610 00:39:15,734 --> 00:39:17,475 Delete it. - No. 611 00:39:18,367 --> 00:39:19,812 Please, delete it. 612 00:39:19,900 --> 00:39:21,777 I told you, I won't do it. 613 00:39:48,034 --> 00:39:52,414 I beg you. Please, delete it. 614 00:39:54,467 --> 00:39:58,381 We'll be ruined! Please! 615 00:40:02,267 --> 00:40:03,337 Alright. 616 00:40:04,634 --> 00:40:07,205 I will delete the video. 617 00:40:08,467 --> 00:40:11,744 But, you must give me what I want. 618 00:40:14,067 --> 00:40:14,841 What'? 619 00:40:32,500 --> 00:40:33,774 Anju. 620 00:40:35,734 --> 00:40:37,077 Nandini! 621 00:40:38,900 --> 00:40:40,208 Ahju! 622 00:40:40,967 --> 00:40:41,570 An... 623 00:40:47,234 --> 00:40:48,577 Dad! 624 00:40:50,700 --> 00:40:51,940 Anju, what happened? 625 00:40:52,300 --> 00:40:53,608 Aniu? 626 00:40:55,800 --> 00:40:57,177 Nandini, what happened? 627 00:40:59,267 --> 00:41:00,871 Why doesn't someone tell me'? 628 00:41:09,467 --> 00:41:11,845 I will delete the video. 629 00:41:14,634 --> 00:41:16,375 But, you must give me... 630 00:41:18,634 --> 00:41:20,079 ...what I want. 631 00:41:30,067 --> 00:41:31,512 Or, I will... 632 00:41:34,267 --> 00:41:35,541 ...upload this video online. 633 00:41:59,867 --> 00:42:01,107 Ahju! 634 00:42:03,767 --> 00:42:05,041 Ahju! 635 00:42:05,767 --> 00:42:09,010 Anju, he's not breathing! 636 00:42:11,467 --> 00:42:14,209 Sam! Sam! 637 00:42:15,000 --> 00:42:16,138 Sam? 638 00:42:53,767 --> 00:42:56,441 What happened? - Mom, I can't get through to dad. 639 00:42:56,500 --> 00:42:57,843 I guess, the line is dead... 640 00:42:59,800 --> 00:43:01,677 Lefs go. Come with me. 641 00:43:58,867 --> 00:44:01,074 Anju, get the spade. 642 00:45:00,067 --> 00:45:01,944 What will we do, now'? 643 00:45:02,434 --> 00:45:03,811 I don't know. 644 00:45:05,367 --> 00:45:08,610 I don't know how I got the courage, to bury him. 645 00:45:10,600 --> 00:45:12,580 But, l'm shaking all over, now. 646 00:45:14,400 --> 00:45:16,471 Did I make a mistake by burying him? 647 00:45:18,167 --> 00:45:19,202 No. 648 00:45:19,733 --> 00:45:20,939 You did the right thing. 649 00:45:21,600 --> 00:45:24,945 No... if we had informed the police at once... 650 00:45:25,700 --> 00:45:26,940 ...we wouldn't feel scared. 651 00:45:27,134 --> 00:45:28,943 H' we'd gone to the police... 652 00:45:30,234 --> 00:45:32,407 ...Anju's life would be ruined. 653 00:45:33,667 --> 00:45:35,340 L'm really scared! 654 00:45:39,067 --> 00:45:42,571 Don't be scared. I won't let anything happen to you. 655 00:45:43,500 --> 00:45:46,640 See what I found in the Outhouse. 656 00:45:48,100 --> 00:45:49,545 Did Sam have a car'? 657 00:45:49,634 --> 00:45:52,740 Yes, he had a yellow car. 658 00:45:54,467 --> 00:45:56,708 He must have parked it nearby. 659 00:45:57,667 --> 00:45:59,340 Have you checked the Outhouse, properly? 660 00:46:00,067 --> 00:46:01,410 No. - No. 661 00:46:01,967 --> 00:46:03,105 Lefs go. 662 00:46:12,300 --> 00:46:15,406 Where did Sam fall when you hit him'? 663 00:46:16,134 --> 00:46:17,477 Right there. 664 00:46:25,834 --> 00:46:27,177 What are you searching for'? 665 00:46:28,067 --> 00:46:30,843 Blood. There's not a single drop of blood here. 666 00:46:32,867 --> 00:46:35,939 When you hit him with the stick, did you hit his head? 667 00:46:39,800 --> 00:46:41,541 Perhaps, ifs an internal injury. 668 00:46:42,167 --> 00:46:44,010 We have to clean the Outhouse, thoroughly. 669 00:46:57,300 --> 00:46:58,677 Just a moment. 670 00:47:04,134 --> 00:47:05,112 Trace it, quickly! 671 00:47:05,167 --> 00:47:06,441 As soon as the SIM card is put in... 672 00:47:06,500 --> 00:47:08,343 Trace it fast. - Trace the location of the SIM card. 673 00:47:08,433 --> 00:47:10,811 Find out where he's travelling. - We are getting the signal. 674 00:47:10,867 --> 00:47:12,312 Ifs really easy to trace his SIM now. 675 00:47:12,367 --> 00:47:13,641 L've traced it, sir. 676 00:47:13,700 --> 00:47:16,010 He's talking from the second floor. - And he's travelling to Pune. 677 00:47:16,067 --> 00:47:17,978 Sir, if he speaks for five minutes, we'll have the exact location. 678 00:47:18,033 --> 00:47:20,206 The SIM card has been activated. So, the exact location... 679 00:47:20,300 --> 00:47:21,745 Trace the SIM card. - Sir, ifs within a half... 680 00:47:21,834 --> 00:47:23,177 ...kilometer radius. 681 00:47:23,234 --> 00:47:24,941 I guess he threw the mobile away. 682 00:47:25,267 --> 00:47:28,077 Sir, he's traveling via Rajasthan to Haryana. 683 00:47:41,334 --> 00:47:44,679 Don't leave the house until I get back. 684 00:47:45,000 --> 00:47:46,411 Don't call anyone. 685 00:47:47,000 --> 00:47:48,809 Keep the doors and windows locked. 686 00:47:50,300 --> 00:47:52,302 It should appear as if no one is at home. 687 00:47:52,834 --> 00:47:54,609 Where are you going? 688 00:47:54,667 --> 00:47:56,704 I have to find the car and take it somewhere else. 689 00:47:57,034 --> 00:47:58,672 Get back, soon. 690 00:48:01,600 --> 00:48:05,343 Anju! - I didn't mean to kill Sam. 691 00:48:05,400 --> 00:48:08,779 I was just trying to break his phone. 692 00:48:08,867 --> 00:48:11,780 But, he didn't let go... - I know. I know! 693 00:48:12,433 --> 00:48:15,004 I don't want to go to prison! Please. 694 00:48:15,100 --> 00:48:16,545 Are you crazy? 695 00:48:17,467 --> 00:48:18,946 L'm still alive. 696 00:48:19,734 --> 00:48:21,213 I won't let you go to jail. 697 00:48:22,800 --> 00:48:23,835 Nothing will happen to you. 698 00:48:37,700 --> 00:48:41,238 Salvi, stop counting and give all ot that to me. 699 00:48:46,534 --> 00:48:49,413 Is that all you've got'? 700 00:48:49,500 --> 00:48:51,571 Sir, isn't Rs. 500 enough? 701 00:48:56,234 --> 00:49:00,239 Ifs not for a driver's license. This is for passport verification. 702 00:49:00,934 --> 00:49:03,312 You want to go to London to meet your son, right'? 703 00:49:10,500 --> 00:49:12,707 How much for you? - Sir, ifs fifty five. 704 00:49:13,000 --> 00:49:15,708 Do you think, ifs raining money? Fifty five, it seems! 705 00:49:22,300 --> 00:49:24,177 Here, thafs thirty. 706 00:49:24,400 --> 00:49:25,902 Get going. 707 00:49:26,367 --> 00:49:27,710 Alright, then. 708 00:49:27,900 --> 00:49:29,709 Get me a gift from London. 709 00:49:35,534 --> 00:49:37,241 What the heck? Who is it'? 710 00:49:46,600 --> 00:49:48,102 Isn't that Vijay Salgaonkar'? 711 00:49:48,167 --> 00:49:49,441 It seems to be. 712 00:49:49,500 --> 00:49:51,241 When did he buy a car'? 713 00:49:51,600 --> 00:49:52,840 Where does he live'? 714 00:49:56,967 --> 00:49:59,538 His garden is across the road. 715 00:50:20,700 --> 00:50:22,111 Mom. 716 00:50:23,733 --> 00:50:28,341 We'll be in big trouble, because of me. Right'? 717 00:50:30,434 --> 00:50:32,107 Don't say that. 718 00:50:33,200 --> 00:50:34,611 We are with you. 719 00:50:36,400 --> 00:50:40,371 You don't know, whose son he was. 720 00:50:41,934 --> 00:50:43,413 Whose son was he'? 721 00:51:31,200 --> 00:51:33,441 Listen, I wanted to tell you... 722 00:51:33,534 --> 00:51:35,514 ...on the next weekend on the 2nd and 3rd of October... 723 00:51:35,567 --> 00:51:38,571 ...Swami Chinmayanand is holding a sermon at Panaji. 724 00:51:44,067 --> 00:51:45,273 Come on, now! 725 00:51:46,467 --> 00:51:48,310 Hey, move it! 726 00:52:33,034 --> 00:52:35,344 Yes, sir'? - Can I buy a phone? 727 00:52:35,634 --> 00:52:37,477 A new one? - No, a used phone. 728 00:52:37,567 --> 00:52:38,671 Sure. 729 00:52:38,767 --> 00:52:41,304 Please make sure the battery is fully charged. - Sure. 730 00:52:44,000 --> 00:52:45,377 Here you are, sir. 731 00:52:45,567 --> 00:52:47,046 How much for this? - Rs. 900. 732 00:52:58,967 --> 00:53:01,743 Here you are. - Could you put the SIM card in'? 733 00:53:12,300 --> 00:53:13,904 Here you are, sir. - Thank you. 734 00:53:19,167 --> 00:53:21,010 How do I reduce the volume? 735 00:53:21,400 --> 00:53:22,640 Here. 736 00:53:24,267 --> 00:53:25,712 Ifs done, sir. - Thank you. 737 00:53:25,934 --> 00:53:27,038 You're welcome. 738 00:54:50,434 --> 00:54:53,847 There is a stone quarry, about 15 kms away in Paavelim. 739 00:54:54,000 --> 00:54:55,479 I mean, it used to be there. 740 00:54:55,634 --> 00:54:57,477 We got it shut down, after protesting against it. 741 00:55:00,700 --> 00:55:02,702 There is a lake right in the middle of it. 742 00:55:02,967 --> 00:55:04,947 But, the project is not eco friendly. 743 00:57:20,700 --> 00:57:23,340 Ifs you! I thought, you'd taken a holiday. 744 00:57:23,800 --> 00:57:24,801 What happened, today? 745 00:57:24,967 --> 00:57:26,844 Nothing much. I collected the payments. 746 00:57:26,933 --> 00:57:29,675 As always, Mrs. Pereira avoided making the payment. 747 00:57:31,000 --> 00:57:32,445 Okay, listen to me. 748 00:57:33,100 --> 00:57:36,274 I am not here for 2 days. I am going to Panaji for a sermon. 749 00:57:36,767 --> 00:57:38,371 Sermons? 750 00:57:38,867 --> 00:57:40,369 Nandini really wants to go. 751 00:57:41,334 --> 00:57:42,677 We are leaving, tomorrow. 752 00:57:43,067 --> 00:57:44,239 Take care of things. 753 00:57:45,500 --> 00:57:46,740 Mr. Vijay. 754 00:57:48,400 --> 00:57:49,879 Anything wrong'? 755 00:57:51,767 --> 00:57:52,711 Not at all. Why? 756 00:57:52,767 --> 00:57:55,714 Well, you just seem slightly 'off. Thafs all. 757 00:57:58,367 --> 00:57:59,937 Not at all! 758 00:58:00,134 --> 00:58:02,546 But, if I find out, that you've messed up... 759 00:58:02,834 --> 00:58:03,904 ...l'll rub you out! 760 00:58:04,067 --> 00:58:05,307 Now, thafs more like you. 761 00:58:05,400 --> 00:58:07,778 Get lost. Don't screen too many adult films. 762 00:58:08,567 --> 00:58:10,012 Sure. 763 00:58:36,767 --> 00:58:38,110 Who is it'? 764 00:58:38,200 --> 00:58:39,543 Ifs Vii-EV- 765 00:58:51,367 --> 00:58:52,402 Don't cry, dear. 766 00:58:52,567 --> 00:58:54,012 L'm back. 767 00:58:55,100 --> 00:58:58,479 Dad, don't ever leave me again. 768 00:58:58,634 --> 00:58:59,874 I won't. 769 00:59:00,367 --> 00:59:01,607 Vijay- 770 00:59:02,367 --> 00:59:04,176 Sam was the son of the IG of Goa. 771 00:59:05,567 --> 00:59:07,410 Inspector General of Police. 772 00:59:13,367 --> 00:59:14,607 You're lying! 773 00:59:16,034 --> 00:59:17,206 Tell me! 774 00:59:22,667 --> 00:59:24,044 Patil! 775 00:59:47,267 --> 00:59:49,372 Senior Inspector D'souza. 776 00:59:49,934 --> 00:59:51,641 And Inspector Mohite. 777 00:59:53,234 --> 00:59:55,737 These are the name of the suspended officers. 778 00:59:58,433 --> 00:59:59,776 Because of whom'? 779 01:00:02,534 --> 01:00:05,071 The court warned the police department. 780 01:00:06,533 --> 01:00:08,570 They may set up an enquiry, too. 781 01:00:09,600 --> 01:00:10,943 Because of whom'? 782 01:00:12,767 --> 01:00:15,680 The murderer in this case is roaming soot free. 783 01:00:17,200 --> 01:00:18,338 Because of whom'? 784 01:00:19,834 --> 01:00:22,440 Because, both of you testified in court... 785 01:00:22,834 --> 01:00:25,747 ...that, the police forced you to make a statement. 786 01:00:29,234 --> 01:00:32,147 Do you think, the police department is a joke? 787 01:00:34,000 --> 01:00:36,105 And you can do anything you want'? 788 01:00:42,267 --> 01:00:44,269 I want you to give another statement. 789 01:00:45,667 --> 01:00:47,044 This time, make it the truth. 790 01:00:47,500 --> 01:00:48,570 No, ma'am. 791 01:00:49,067 --> 01:00:50,637 Ma'am, they will kill us. 792 01:00:51,034 --> 01:00:53,480 They will kill you and so you won't testify. 793 01:00:54,600 --> 01:00:57,308 And so, both my officers will stay under suspension. 794 01:01:00,400 --> 01:01:01,640 Patil. - Yes, Madam. 795 01:01:02,800 --> 01:01:05,110 Did anyone see you when you fetched them'? 796 01:01:05,667 --> 01:01:07,146 No, Madam. We were in civil clothes. 797 01:01:12,267 --> 01:01:13,507 Alright, then. 798 01:01:15,200 --> 01:01:17,237 String them both up with a noose around their necks. 799 01:01:18,600 --> 01:01:21,410 Anchor them with a heavy stone and toss them into the sea. 800 01:01:22,234 --> 01:01:24,646 No one will know. The corpses won't be found. 801 01:01:25,700 --> 01:01:28,442 I won't waste my time on them. 802 01:01:31,433 --> 01:01:33,310 No, ma'am! 803 01:01:33,767 --> 01:01:35,405 Ma'am. We'll tell the truth. 804 01:01:35,667 --> 01:01:37,010 Ma'am, they are innocent. 805 01:01:37,234 --> 01:01:38,770 We will tell the truth. 806 01:01:40,367 --> 01:01:43,405 Patil, when they come to testify in the court... 807 01:01:43,467 --> 01:01:44,969 ...bring in their families. 808 01:01:45,267 --> 01:01:46,268 Okay, Madam. 809 01:01:46,334 --> 01:01:49,872 It they give a false testimony, maim their families. 810 01:01:50,734 --> 01:01:52,008 I don't care. 811 01:02:31,500 --> 01:02:32,740 Why are you smiling? 812 01:02:33,167 --> 01:02:35,272 Aren't you tensed? - About what'? 813 01:02:35,700 --> 01:02:37,043 That boy... 814 01:02:37,267 --> 01:02:38,473 Which boy? 815 01:02:39,000 --> 01:02:41,139 Sam. - Who's Sam? 816 01:02:41,600 --> 01:02:43,671 The one who... - Just a moment. 817 01:02:45,700 --> 01:02:47,646 I don't know anyone called Sam. 818 01:02:48,334 --> 01:02:50,245 And no boy entered this house. 819 01:02:51,334 --> 01:02:53,541 From now on, we are going to react just like that. 820 01:02:53,600 --> 01:02:55,011 As if nothing happened. 821 01:02:55,434 --> 01:02:59,041 Or the fear and tension may cause problems for us. 822 01:03:00,434 --> 01:03:03,904 I just realized that a while back. 823 01:03:04,367 --> 01:03:06,142 Before I arrived home, I went to the office. 824 01:03:06,534 --> 01:03:08,946 Jose asked me if anything was wrong. 825 01:03:10,467 --> 01:03:14,176 H' Jose can figure out something is wrong in a few moments... 826 01:03:15,134 --> 01:03:17,136 ...then, others can figure it out, too. 827 01:03:18,600 --> 01:03:21,809 But, when I answered him as I normally do, he was assured. 828 01:03:23,134 --> 01:03:25,876 So, forget what happened. 829 01:03:26,367 --> 01:03:29,007 Behave as if nothing has happened. 830 01:03:29,434 --> 01:03:30,538 Everything is normal. 831 01:03:31,067 --> 01:03:34,344 What did you do about the car'? 832 01:03:34,400 --> 01:03:36,710 I won't tell you stuff... 833 01:03:37,434 --> 01:03:39,004 mthat you don't need to know about. 834 01:03:39,067 --> 01:03:40,944 Don't even try to find out. 835 01:03:44,067 --> 01:03:45,307 Pack your bags. 836 01:03:45,934 --> 01:03:47,413 We leave tomorrow morning. 837 01:03:48,034 --> 01:03:49,274 Where to'? 838 01:03:49,334 --> 01:03:51,143 We have to stay somewhere else for two days. 839 01:03:52,334 --> 01:03:55,144 Ifll be a good change and help us relax. 840 01:03:56,434 --> 01:03:58,937 H' anyone asks you where we're going, tell them... 841 01:03:59,634 --> 01:04:02,274 ...we are going to attend Swami Chinmayanands sermon. 842 01:04:02,867 --> 01:04:04,938 But, that got over today. 843 01:04:26,634 --> 01:04:27,977 Hello! - Hi, Mahesh. 844 01:04:28,267 --> 01:04:31,646 Are you going back or... - Yes, l'll freshen up and go back. 845 01:04:32,834 --> 01:04:34,643 Meera, did you speak to Sam? 846 01:04:34,967 --> 01:04:37,243 L've been trying to call since last night. His phone is switched off. 847 01:04:38,500 --> 01:04:40,707 You call him constantly and bother him, Mahesh. 848 01:04:40,800 --> 01:04:43,337 So, he must have switched it off on purpose. 849 01:04:43,433 --> 01:04:46,039 Thafs nice. You're scolding me for all my trouble. 850 01:04:46,700 --> 01:04:49,078 You've allowed him to take too many liberties. 851 01:04:50,300 --> 01:04:53,179 Mahesh, kids want freedom at this age. 852 01:04:53,233 --> 01:04:54,906 We must give it to them. 853 01:04:55,067 --> 01:04:58,014 Freedom? How much freedom does he want'? 854 01:04:58,334 --> 01:04:59,506 We have given him everything. 855 01:04:59,567 --> 01:05:01,843 A phone, laptop, 2 credit cards, a car. 856 01:05:01,900 --> 01:05:03,174 Why does he need all that'? 857 01:05:03,567 --> 01:05:07,105 Have you seen last month's credit card bill'? Rs. 60,000. 858 01:05:07,533 --> 01:05:09,945 Yes, thafs because, he bought a new laptop. 859 01:05:10,200 --> 01:05:11,702 And l've seen the receipt. 860 01:05:11,767 --> 01:05:13,303 Why does he need another laptop? 861 01:05:13,500 --> 01:05:15,571 How does the receipt matter? Did you see the laptop? 862 01:05:15,633 --> 01:05:16,941 I haven't seen it. 863 01:05:17,167 --> 01:05:19,579 Mahesh, stop doubting your son so much. 864 01:05:19,934 --> 01:05:21,743 He'll run away forever, some day. 865 01:05:22,134 --> 01:05:24,341 I don't doubt him. I worry about him, Meera. 866 01:05:24,567 --> 01:05:26,843 You're pampered him to such an extent that... 867 01:05:27,834 --> 01:05:29,836 Sorry. l'm getting late. Okay? 868 01:05:30,400 --> 01:05:33,381 H' you speak to him, tell him to come home. Okay? 869 01:05:33,667 --> 01:05:35,169 Bye Meera. - Bye. 870 01:05:47,734 --> 01:05:49,475 Alright, tickets, please. 871 01:05:49,567 --> 01:05:51,069 Mr. Salgaonkar! 872 01:05:51,134 --> 01:05:53,205 Are you going on a trip with the family? 873 01:05:54,100 --> 01:05:55,443 Did you buy a new bus? 874 01:05:55,667 --> 01:05:58,011 No, ifs a used bus. - lfs nice. 875 01:05:58,100 --> 01:05:59,602 Where are you off to'? 876 01:05:59,667 --> 01:06:02,807 We are going to attend our spiritual guru's sermon at Panaji. 877 01:06:03,300 --> 01:06:06,144 Give me four tickets. - Whafs wrong with you? 878 01:06:06,800 --> 01:06:09,610 I can't let you pay tor tickets on my bus. 879 01:06:10,000 --> 01:06:11,877 Put it away. - Thank you. 880 01:06:11,934 --> 01:06:14,312 Alright, tickets, please! 881 01:06:14,367 --> 01:06:16,005 Tickets! 882 01:06:19,000 --> 01:06:23,745 "Dying every moment. 883 01:06:25,934 --> 01:06:30,576 "...living for the moment." 884 01:06:33,034 --> 01:06:38,347 "Barely alive..." 885 01:06:39,600 --> 01:06:45,812 "lfs stifling..." 886 01:06:48,934 --> 01:06:55,044 "lfs stifling..." 887 01:06:55,134 --> 01:06:58,206 "l'm in pain." 888 01:06:58,300 --> 01:07:04,273 "lfs stifling..." 889 01:07:04,367 --> 01:07:07,576 "Fear picks at my mind." 890 01:07:07,633 --> 01:07:13,777 "lfs stifling..." 891 01:07:13,867 --> 01:07:19,783 "Dying every moment, living for the moment." 892 01:07:20,067 --> 01:07:21,671 "Barely alive..." 893 01:07:21,733 --> 01:07:27,775 "lfs stifling..." 894 01:07:27,834 --> 01:07:33,807 "lfs stifling..." 895 01:07:46,567 --> 01:07:52,279 "lfs stifling..." 896 01:07:52,367 --> 01:07:59,581 "My lips ravaged, I can barely speak." 897 01:08:01,634 --> 01:08:08,882 "Bloodless limbs, my body is drifting aimlessly." 898 01:08:11,367 --> 01:08:17,648 "The tears caught up in my heart..." 899 01:08:17,700 --> 01:08:19,304 "...my eyes glaze over with tears." 900 01:08:19,367 --> 01:08:25,374 "lfs stifling..." 901 01:08:25,434 --> 01:08:31,578 "lfs stifling..." 902 01:08:41,067 --> 01:08:46,915 "lfs stifling..." 903 01:08:46,967 --> 01:08:54,545 "Why do I feel someone watching me from a distance?" 904 01:08:56,267 --> 01:09:00,215 "Did anyone come near me?" 905 01:09:02,400 --> 01:09:07,372 "Does my shadow follow me?" 906 01:09:09,067 --> 01:09:16,713 "But, my heart beat is subdued." 907 01:09:16,767 --> 01:09:18,542 "Barely breathing..." 908 01:09:18,600 --> 01:09:24,243 "lfs stifling..." 909 01:09:24,634 --> 01:09:30,585 "lfs stifling..." 910 01:09:30,834 --> 01:09:33,940 "My breath catches ever so slightly." 911 01:09:34,000 --> 01:09:39,916 "lfs stifling..." 912 01:09:40,167 --> 01:09:43,205 "Why is every moment stifling me?" 913 01:09:43,300 --> 01:09:49,444 "lfs stifling..." 914 01:09:49,534 --> 01:09:52,708 "lfs stifling..." 915 01:09:55,434 --> 01:09:56,970 What did I say to you? 916 01:09:57,401 --> 01:09:59,312 I know, but I can't seem to forget. 917 01:09:59,634 --> 01:10:01,136 You have to forget. 918 01:10:01,734 --> 01:10:04,840 Our fear is the one last piece of evidence of what happened. 919 01:10:05,567 --> 01:10:07,069 We have to get rid ot that as well. 920 01:10:07,434 --> 01:10:09,107 And there's just one more thing. 921 01:10:09,167 --> 01:10:12,307 Get a bill for everything you buy, from now on. 922 01:10:12,767 --> 01:10:14,804 Groceries, vegetables, fruits, pencils. 923 01:10:14,867 --> 01:10:16,210 Get bills tor the most trivial things. 924 01:10:16,300 --> 01:10:23,741 "It is stifling..." 925 01:10:23,834 --> 01:10:26,872 "It is stifling..." 926 01:10:26,967 --> 01:10:30,005 "My breath catches ever so slightly." 927 01:10:30,067 --> 01:10:36,211 "It is stifling..." 928 01:10:36,267 --> 01:10:39,305 "Why is every moment stifling me?" 929 01:10:39,400 --> 01:10:43,576 "It is stifling..." 930 01:10:43,634 --> 01:10:45,614 Let me speak to Kanvinde from the cyber cell. 931 01:10:45,667 --> 01:10:51,015 "It is stifling..." 932 01:11:44,634 --> 01:11:49,242 "Dying every moment. 933 01:11:51,600 --> 01:11:56,845 "...living for the moment." 934 01:11:58,767 --> 01:12:03,409 "Barely alive..." 935 01:12:05,267 --> 01:12:11,445 "It is stifling..." 936 01:12:14,601 --> 01:12:20,711 "It is stifling..." 937 01:12:20,800 --> 01:12:23,872 "l'm in pain." 938 01:12:23,967 --> 01:12:29,974 "It is stifling..." 939 01:12:30,034 --> 01:12:33,208 "Fear picks at my mind." 940 01:12:33,300 --> 01:12:39,512 "It is stifling..." 941 01:12:39,567 --> 01:12:45,483 "Dying every moment, living for the moment." 942 01:12:46,234 --> 01:12:49,807 Ma'am, we followed Sam's network from Goa, Hublidarbar, Chittadurg... 943 01:12:49,900 --> 01:12:53,780 ...Bengaluru, to Tamil Nadu and we lost trace in Kanchipuram. 944 01:12:54,134 --> 01:12:56,273 After that, his phone was switched off. 945 01:12:58,267 --> 01:13:01,373 He has friends in Bengaluru and Chennai. 946 01:13:01,634 --> 01:13:03,045 Yes, perhaps, he went there. 947 01:13:03,134 --> 01:13:06,274 But, why did the phone get switched off in Kanchipuram'? 948 01:13:06,334 --> 01:13:11,841 "It is stifling..." 949 01:13:11,900 --> 01:13:19,341 "Why do I feel someone watching me from a distance?" 950 01:13:21,200 --> 01:13:25,910 "Did anyone come near me?" 951 01:13:27,400 --> 01:13:32,145 "Does my shadow follow me?" 952 01:13:34,067 --> 01:13:41,645 "But, my heart beat is subdued." 953 01:13:41,734 --> 01:13:43,372 "Barely breathing..." 954 01:13:43,434 --> 01:13:49,385 "lfs stifling..." 955 01:13:49,600 --> 01:13:55,516 "lfs stifling..." 956 01:13:55,834 --> 01:14:02,012 "It is stifling..." 957 01:14:02,067 --> 01:14:07,915 "It is stifling..." 958 01:14:08,267 --> 01:14:12,943 "It is stifling..." 959 01:14:45,434 --> 01:14:46,606 ACP Rego. 960 01:14:47,167 --> 01:14:48,145 Yes, ma'am. 961 01:14:48,934 --> 01:14:50,607 Ma'am, we just found the car here. 962 01:14:50,700 --> 01:14:52,202 Who saw it, first'? 963 01:14:52,267 --> 01:14:54,747 A few kids who were swimming here, found it. 964 01:14:58,167 --> 01:15:00,078 How many days, do you reckon? 965 01:15:00,734 --> 01:15:03,146 Ifs been about 2 weeks. 966 01:15:03,767 --> 01:15:07,146 Excuse me, did you find anything in the lake? 967 01:15:07,200 --> 01:15:09,202 No, sir. Don't worry. 968 01:15:09,967 --> 01:15:12,174 When the car was dumped, it was empty. 969 01:15:13,967 --> 01:15:16,914 Don't let this get to the media. 970 01:15:18,501 --> 01:15:19,502 Wrap it UP- 971 01:15:22,267 --> 01:15:24,213 The last call from Sam's mobile... 972 01:15:24,267 --> 01:15:27,339 ...was made on 2nd October at 07:12 pm. 973 01:15:27,834 --> 01:15:30,906 The signal indicates, that it was located in Pondolem. 974 01:15:31,200 --> 01:15:34,238 His phone went out of coverage at 10:30 pm. 975 01:15:34,934 --> 01:15:36,208 The next morning... 976 01:15:36,267 --> 01:15:39,840 ...his phone was switched on once again at Panaji at 9:25 am. 977 01:15:40,300 --> 01:15:42,644 After that, the phone went to Kanchipuram. 978 01:15:42,734 --> 01:15:44,736 Where it was switched off. 979 01:15:45,667 --> 01:15:49,114 Ma'am, given the information we have so far, I think... 980 01:15:49,467 --> 01:15:52,311 ...we should confine our investigation to Goa. 981 01:15:52,634 --> 01:15:54,011 For the time being. 982 01:15:55,134 --> 01:15:59,514 Sam spoke to someone for the last time on 2nd October. 983 01:15:59,800 --> 01:16:02,041 Get me the details tor that number. - Yes, ma'am. 984 01:16:03,767 --> 01:16:06,247 Yes? Send him in. 985 01:16:13,234 --> 01:16:15,305 Ma'am, the account number you gave us... 986 01:16:15,401 --> 01:16:18,109 ...was accessed at 10:00 am on 2nd October... 987 01:16:18,201 --> 01:16:20,681 ...at a cash ATM in Panaji. 988 01:16:20,767 --> 01:16:22,440 There is no transaction after that. 989 01:16:23,434 --> 01:16:24,572 How much cash was withdrawn'? 990 01:16:24,634 --> 01:16:27,080 Rs. 20,000, sir. - Rs. 20,000'? 991 01:16:28,800 --> 01:16:30,609 Why did he need so much money? 992 01:16:30,867 --> 01:16:32,346 Sir, there's more. 993 01:16:32,634 --> 01:16:35,706 The phone which went out of range on 2nd October... 994 01:16:35,800 --> 01:16:38,974 ...and the one which was switched on, the morning of 3rd October... 995 01:16:39,234 --> 01:16:41,043 mare two different phones. 996 01:16:42,134 --> 01:16:44,375 The IMEI numbers are different. 997 01:16:44,800 --> 01:16:50,341 Ma'am, possibly he withdrew cash to buy a new cell phone. 998 01:16:52,000 --> 01:16:53,445 I don't think so. 999 01:16:53,534 --> 01:16:56,811 He bought a new cell phone just two months ago. 1000 01:16:57,634 --> 01:17:00,547 I think, our son is in big trouble. 1001 01:17:06,067 --> 01:17:06,875 Sir. 1002 01:17:12,134 --> 01:17:14,171 Hey, you. Whafs this? 1003 01:17:16,767 --> 01:17:18,474 The Panchayat building tax. 1004 01:17:18,534 --> 01:17:20,309 I told you to pay that, right'? 1005 01:17:21,367 --> 01:17:23,973 When did I tell you? - It was... 1006 01:17:24,034 --> 01:17:26,605 Three weeks ago. - Three weeks? 1007 01:17:26,901 --> 01:17:30,747 Sameer Deshmukh, the only son of IG Meera Deshmukh. 1008 01:17:31,201 --> 01:17:32,703 He's been missing since 3 weeks. 1009 01:17:33,434 --> 01:17:36,938 According to the phone records, he was in Pondolem on 2nd October. 1010 01:17:39,067 --> 01:17:41,946 This is the car, he drove in here. 1011 01:17:42,600 --> 01:17:46,980 A yellow Hyundai Getz, GA07, MJ 1011. 1012 01:17:53,434 --> 01:17:56,142 This car was recovered from the lake at Paavelim Stone Quarry. 1013 01:17:56,334 --> 01:17:58,007 But, there is no sign of Sameer. 1014 01:18:19,300 --> 01:18:22,281 H' you are facing a problem, come to me and... 1015 01:18:24,901 --> 01:18:26,073 Whafs up, Digambar? 1016 01:18:26,467 --> 01:18:28,310 How is your son, now'? - He's fine, sir. 1017 01:18:28,400 --> 01:18:30,107 He will be discharged within a day or two. 1018 01:18:30,167 --> 01:18:31,441 Thafs good. 1019 01:18:31,500 --> 01:18:32,706 Give me Rs. 200. 1020 01:18:32,801 --> 01:18:34,109 I don't have any money. 1021 01:18:34,167 --> 01:18:35,373 What do you mean, you don't have money? 1022 01:18:35,467 --> 01:18:37,674 The hospital isn't treating your son tree ot charge. 1023 01:18:37,767 --> 01:18:39,007 No, no... - Come on, outwith it. 1024 01:18:39,100 --> 01:18:40,670 Whafs in that pocket'? - lfs nothing. 1025 01:18:40,767 --> 01:18:42,405 Lefs see it! ls that all'? 1026 01:18:43,234 --> 01:18:45,145 Fifty rupees? Get going. 1027 01:18:49,367 --> 01:18:51,278 Martin, give me a packet of Pan Masala. 1028 01:18:51,767 --> 01:18:53,678 What'? The Pan masala'? 1029 01:18:53,867 --> 01:18:55,540 No tea for you today, Mr. Gaitonde'? 1030 01:18:55,934 --> 01:18:58,744 No, I don't have time for tea. 1031 01:18:59,301 --> 01:19:01,577 L've been assigned to a major case. 1032 01:19:02,234 --> 01:19:03,372 What is it about'? 1033 01:19:03,434 --> 01:19:06,040 A yellow Hyundai Getz car... 1034 01:19:06,467 --> 01:19:08,845 ...was recovered from the lake in Paavelim stone quarry. 1035 01:19:17,434 --> 01:19:20,278 Thafs in Paavelim, right'? Why do you have to get involved? 1036 01:19:20,634 --> 01:19:22,807 Ifs true but, I can't help it. 1037 01:19:23,200 --> 01:19:25,305 The lGfls office called, directly. 1038 01:19:25,800 --> 01:19:28,542 The car belongs to the son of the IG, you see. 1039 01:19:29,467 --> 01:19:32,414 The IG will obviously employ the entire police force to work. 1040 01:19:33,900 --> 01:19:36,346 Mr. Sawant and I are working on this case together. 1041 01:19:36,567 --> 01:19:37,910 L'll leave, now. 1042 01:19:38,234 --> 01:19:39,440 What do you care'? 1043 01:19:44,734 --> 01:19:46,042 Mr. Sawant. 1044 01:19:55,601 --> 01:19:58,548 Whafs wrong'? Everything okay? - Yes, of course. 1045 01:19:58,634 --> 01:20:00,614 Gaitonde, don't shoot your mouth off. 1046 01:20:00,967 --> 01:20:04,005 Don't drag Vijay into this, just because you have issues with him. 1047 01:20:04,167 --> 01:20:08,240 I saw him getting into the car. lfs just... 1048 01:20:13,400 --> 01:20:14,845 Thafs not all. 1049 01:20:15,034 --> 01:20:18,675 A little while ago, I mentioned the car. He was disturbed. 1050 01:20:19,167 --> 01:20:20,373 You'll see... 1051 01:20:20,600 --> 01:20:23,877 ...even if he is slightly apprehensive, he will look back. 1052 01:20:34,834 --> 01:20:36,177 He's going to turn, now. 1053 01:20:50,534 --> 01:20:51,842 So, now what'? 1054 01:20:53,900 --> 01:20:55,538 You've lost it, Gaitonde. 1055 01:20:59,134 --> 01:21:02,240 Vijay Salgaonkar and the lGfls son, Sameer Deshmukh... 1056 01:21:02,667 --> 01:21:03,668 Whafs the connection? 1057 01:21:03,734 --> 01:21:06,613 Sir, Gaitonde and Vijay can't stand each other. 1058 01:21:06,867 --> 01:21:09,575 Thafs why, Gaitonde is trying to implicate Vijay. 1059 01:21:09,767 --> 01:21:12,247 Or he is mistaken. 1060 01:21:14,101 --> 01:21:15,102 Sir. 1061 01:21:17,334 --> 01:21:19,814 Sir, on the 3rd of this month at 7:15 am... 1062 01:21:20,101 --> 01:21:22,980 ...l went to Subhash Salvis place for passport verification. 1063 01:21:24,534 --> 01:21:26,946 I saw Vijay Salgaonkar there. 1064 01:21:28,467 --> 01:21:30,140 I am absolutely sure. 1065 01:21:30,967 --> 01:21:33,607 Where were you on the afternoon of the 2nd of this month'? 1066 01:21:34,000 --> 01:21:36,412 We went for a sermon to Panaji. 1067 01:21:37,000 --> 01:21:39,708 When did you get back? - The next day, on a Sunday. 1068 01:21:39,867 --> 01:21:42,939 At what time'? - In the evening. 1069 01:21:43,267 --> 01:21:45,269 Where was the sermon held? - In Panaji. 1070 01:21:45,500 --> 01:21:46,740 Where, in Panaji'? 1071 01:21:49,101 --> 01:21:50,444 Patio... 1072 01:21:52,667 --> 01:21:53,771 In Patio colony. 1073 01:21:53,834 --> 01:21:57,111 Really? Was it in Patio colony? 1074 01:21:59,767 --> 01:22:02,304 The hermitage is there. Thafs where the sermon was held. 1075 01:22:02,600 --> 01:22:04,204 Vijay, whafs going on'? 1076 01:22:05,101 --> 01:22:06,705 Will the police actually come here? 1077 01:22:06,900 --> 01:22:08,004 Absolutely. 1078 01:22:08,667 --> 01:22:10,078 We don't know when they will come. 1079 01:22:10,567 --> 01:22:12,012 But, they will certainly come over. 1080 01:22:12,500 --> 01:22:14,537 But, you don't have to worry. 1081 01:22:14,867 --> 01:22:17,575 The police has no clues about Sam. 1082 01:22:18,200 --> 01:22:19,702 And, they don't have any evidence either. 1083 01:22:20,034 --> 01:22:24,107 But, they will try to gather evidence. 1084 01:22:24,767 --> 01:22:27,475 So, they will cross question you. 1085 01:22:28,500 --> 01:22:31,913 Either they will ask nicely or they will scare you. 1086 01:22:32,267 --> 01:22:36,272 Your mom and I may be beaten up, before you. 1087 01:22:37,800 --> 01:22:41,839 But, if they don't get the answers they want, they'll let us go. 1088 01:22:43,234 --> 01:22:46,010 So no matter what happens... anything at all... 1089 01:22:47,800 --> 01:22:50,110 ...you can't change your statement under any circumstances. 1090 01:22:50,867 --> 01:22:52,505 Just stick to your story. 1091 01:22:53,867 --> 01:22:55,676 Can you both do that'? 1092 01:22:56,967 --> 01:23:01,006 Dad, will they beat you and mom up very badly? 1093 01:23:02,200 --> 01:23:03,770 Don't think about that. 1094 01:23:04,767 --> 01:23:07,509 When you are naughty, I hit you too, right'? 1095 01:23:07,801 --> 01:23:09,041 Thafs about it. 1096 01:23:10,367 --> 01:23:11,641 Don't be scared. 1097 01:23:12,301 --> 01:23:14,281 Ifs late. Go to bed. 1098 01:23:14,700 --> 01:23:16,646 Good night. - Good night. 1099 01:23:22,434 --> 01:23:26,610 Vijay, how are we going to prove we weren't here on Saturday? 1100 01:23:27,034 --> 01:23:30,481 Someone must have seen you at the office or at Martin's corner. 1101 01:23:34,234 --> 01:23:36,544 Of course, they must have. - Then what'? 1102 01:23:36,634 --> 01:23:38,841 Nandini, what happened to us... 1103 01:23:39,734 --> 01:23:42,078 ...has left us with only two options. 1104 01:23:43,500 --> 01:23:45,343 Either we give in... 1105 01:23:46,067 --> 01:23:47,705 ...or we stand up and fight. 1106 01:23:48,834 --> 01:23:50,973 I don't think, we've done anything wrong. 1107 01:23:51,900 --> 01:23:54,210 So, there's no way l'm going to give in. 1108 01:23:55,134 --> 01:23:56,772 We will fight. 1109 01:23:57,034 --> 01:23:58,809 Now, this is a game. 1110 01:24:00,134 --> 01:24:03,479 We may win, or we may lose. 1111 01:24:05,100 --> 01:24:07,307 But, I can guarantee one thing. 1112 01:24:09,467 --> 01:24:10,946 No matter what happens... 1113 01:24:11,801 --> 01:24:14,407 ...you or the kids won't go to prison. 1114 01:24:18,067 --> 01:24:21,344 I can't say for sure, that it was Vijay Salgaonkar. 1115 01:24:21,401 --> 01:24:22,675 Really? 1116 01:24:23,967 --> 01:24:25,913 You said, it was Vijay. 1117 01:24:26,000 --> 01:24:29,277 No, when you asked, is that Vijay... 1118 01:24:29,367 --> 01:24:31,244 ...l thought, it was probably him. 1119 01:24:31,300 --> 01:24:33,610 But, I can't say for sure it was him. 1120 01:24:33,700 --> 01:24:35,043 Who did you see? 1121 01:24:35,234 --> 01:24:37,578 Sir, I couldn't see too clearly. 1122 01:24:37,634 --> 01:24:39,807 I can't tell if it was Vijay or someone else. 1123 01:24:39,900 --> 01:24:42,437 When he mentioned Vijay, I had a doubt. 1124 01:24:42,934 --> 01:24:44,641 Was that the car'? 1125 01:24:44,967 --> 01:24:49,109 It was yellow, like this car. But, I can't say for sure. 1126 01:24:49,167 --> 01:24:51,977 Salvi, there must be something... 1127 01:24:52,034 --> 01:24:54,640 mthat you can be sure ofl? - Gaitonde! 1128 01:24:56,567 --> 01:24:57,705 YOU? 1129 01:24:58,167 --> 01:25:00,511 Sir, I didn't see the license number. 1130 01:25:00,567 --> 01:25:02,513 But, it was yellow like this one. 1131 01:25:03,134 --> 01:25:05,011 There are many yellow cars, like this one. 1132 01:25:05,234 --> 01:25:08,374 Sir, a retired professor lives next door. 1133 01:25:08,667 --> 01:25:10,374 He has the same kind of yellow car. 1134 01:25:10,434 --> 01:25:12,380 Oh, then it could be that car. 1135 01:25:12,434 --> 01:25:16,644 What'? You could say that for sure'? 1136 01:25:17,701 --> 01:25:19,237 He thinks he's so intelligent! 1137 01:25:23,967 --> 01:25:25,412 Sir, a fax from the IG office. 1138 01:25:25,467 --> 01:25:28,175 Sir, Sameer Deshmukh went on a school trip, the last month. 1139 01:25:28,267 --> 01:25:31,111 Two students from Vidya Vikas Vidyalaya were there, too. 1140 01:25:31,300 --> 01:25:32,870 I have their names and addresses. 1141 01:25:33,434 --> 01:25:35,175 One of them is Anju Salgaonkar. 1142 01:25:35,967 --> 01:25:37,640 Vijay Salgaonkafs daughter. 1143 01:25:38,467 --> 01:25:39,639 Adopted. 1144 01:25:41,134 --> 01:25:42,670 Adopted? - Yeah. 1145 01:25:44,034 --> 01:25:45,479 I didn't know that. 1146 01:25:46,334 --> 01:25:49,543 Yes, sir. When Vijay was 21 years old... 1147 01:25:49,600 --> 01:25:53,047 ...he found a baby near a garbage bin on the road. 1148 01:25:53,867 --> 01:25:56,711 Someone had abandoned that little baby. 1149 01:25:57,634 --> 01:25:59,614 Vijay is an orphan himself. 1150 01:25:59,734 --> 01:26:02,271 Thafs why, he took the child home. 1151 01:26:02,634 --> 01:26:05,137 Later, he adopted her legally. 1152 01:26:07,734 --> 01:26:10,772 I always thought Anju and Vijay were related by blood. 1153 01:26:12,434 --> 01:26:13,777 What is this, Gaitonde'? 1154 01:26:14,167 --> 01:26:17,376 Shame on you for accusing such a decent man. 1155 01:26:17,934 --> 01:26:20,312 Sir, sir! 1156 01:26:20,700 --> 01:26:23,510 Just because he adopted an orphan, it doesn't mean... 1157 01:26:23,567 --> 01:26:25,205 mthat, he can't commit crimes. 1158 01:26:25,267 --> 01:26:26,712 We just found out... 1159 01:26:26,767 --> 01:26:29,441 ...Sameer and Anju are connected in some way. 1160 01:26:30,334 --> 01:26:32,746 I think, we should arrest Vijay... 1161 01:26:32,801 --> 01:26:35,407 ...slap him around a bit and he'll spill the beans. 1162 01:26:36,434 --> 01:26:39,381 Don't let this information leak out ot this station. 1163 01:26:39,934 --> 01:26:42,244 Ifs... - 11:30 am. 1164 01:26:43,134 --> 01:26:47,674 A square plus B square equals A square, plus B square, plus 2AB. 1165 01:26:47,967 --> 01:26:50,345 A plus B whole cube equals to... 1166 01:26:50,434 --> 01:26:52,072 ...a cube, plus... - Ma'am. 1167 01:26:54,867 --> 01:26:58,007 Anju. The principal wants to see you. 1168 01:26:58,401 --> 01:26:59,880 Yes, ma'am. 1169 01:27:10,601 --> 01:27:14,105 The police has one last piece of evidence to prove what happened. 1170 01:27:14,601 --> 01:27:16,012 Our fear. 1171 01:27:16,067 --> 01:27:18,138 So, forget what happened. 1172 01:27:18,567 --> 01:27:20,410 Try to behave normally. 1173 01:27:20,801 --> 01:27:23,577 The police do not know what happened in this house. 1174 01:27:23,734 --> 01:27:27,341 They will question us on the basis of circumstantial evidence. 1175 01:27:27,900 --> 01:27:30,779 We have to answer them without any fear. 1176 01:27:33,034 --> 01:27:35,139 They will fake things, too. 1177 01:27:35,200 --> 01:27:37,305 But, you knew Sam. 1178 01:27:37,767 --> 01:27:39,872 Don't ever refuse to accept that. 1179 01:27:40,267 --> 01:27:43,305 Just don't tell them anything that happened in this house. 1180 01:27:44,600 --> 01:27:45,670 May I come in, ma'am'? 1181 01:27:46,334 --> 01:27:48,507 Are you Vijay Salgaonkafs daughter? 1182 01:27:48,667 --> 01:27:49,839 Yes, sir. 1183 01:27:50,867 --> 01:27:52,346 Do you know this boy? 1184 01:27:52,401 --> 01:27:54,278 Oh, thafs Sam. 1185 01:27:55,567 --> 01:27:58,070 So, how do you know Sam? 1186 01:27:58,367 --> 01:28:01,780 I represented my school at a nature camp, last month. 1187 01:28:01,967 --> 01:28:03,742 Thafs when I got to know him. 1188 01:28:03,800 --> 01:28:06,212 Was it just an acquaintance, or... 1189 01:28:06,600 --> 01:28:08,637 No, sir. Just an acquaintance. 1190 01:28:08,734 --> 01:28:11,647 Just like all the other students at the camp. 1191 01:28:11,734 --> 01:28:13,941 There were thousands ot students at the camp, 1192 01:28:14,034 --> 01:28:16,537 how come you remember Sam's face'? 1193 01:28:16,634 --> 01:28:20,446 Sir, Sam was quite famous at the camp. 1194 01:28:21,001 --> 01:28:22,036 Why? 1195 01:28:22,134 --> 01:28:24,171 He took pictures of girls at the camp. 1196 01:28:24,467 --> 01:28:25,741 He shot videos, too. 1197 01:28:25,934 --> 01:28:29,245 Then, a lawyefs daughter complained about him. 1198 01:28:29,834 --> 01:28:31,336 Oh, I see. 1199 01:28:32,067 --> 01:28:34,911 Did Sam ever come to meet you after the camp? 1200 01:28:35,434 --> 01:28:37,414 No, sir. - Why are you lying? 1201 01:28:37,500 --> 01:28:39,946 We were told, he came to meet you. 1202 01:28:40,334 --> 01:28:42,905 Who told you that'? Did Sam tell you? 1203 01:28:44,234 --> 01:28:46,407 Yes, he did. 1204 01:28:46,900 --> 01:28:48,243 Sam told us. 1205 01:28:48,301 --> 01:28:50,076 Sir, Sam is lying. 1206 01:28:50,134 --> 01:28:51,943 Did Sam come to meet you... 1207 01:28:52,000 --> 01:28:54,844 ...on the 2nd of October at your place? 1208 01:28:54,934 --> 01:28:56,311 To my place? - Yes. 1209 01:28:56,401 --> 01:28:57,539 Not at all. 1210 01:28:57,600 --> 01:29:00,376 Besides, we weren't home on the 2nd of October. 1211 01:29:00,434 --> 01:29:01,708 Where did you go? 1212 01:29:01,767 --> 01:29:04,475 Swami Chinmayanand was holding a sermon at Panaji. 1213 01:29:04,534 --> 01:29:05,740 We all attended it. 1214 01:29:05,834 --> 01:29:07,040 Who all attended it'? 1215 01:29:07,134 --> 01:29:10,172 Mom, dad, my younger sister Anu and me. 1216 01:29:10,267 --> 01:29:12,747 When did you get back? - The next day, the 3rd. 1217 01:29:12,834 --> 01:29:14,745 Did the sermon last for 2 days'? 1218 01:29:15,167 --> 01:29:17,909 Yes, but, we attended it only on the 2nd. 1219 01:29:18,167 --> 01:29:20,511 After that, we stayed in a hotel... 1220 01:29:20,567 --> 01:29:22,740 ...and saw a movie the next day, before returning home. 1221 01:29:22,801 --> 01:29:23,871 I see. 1222 01:29:24,301 --> 01:29:27,305 Ma'am. Show us the attendance register, please. 1223 01:29:27,767 --> 01:29:31,146 Lefs see, whether she came to school on the second. 1224 01:29:31,900 --> 01:29:34,176 There was a holiday at school on the 2nd. 1225 01:29:34,234 --> 01:29:35,508 Gandhi Jayanti. 1226 01:29:35,601 --> 01:29:37,979 Right, and the 3rd was a Sunday. 1227 01:29:38,034 --> 01:29:39,638 Thafs why we planned it. 1228 01:29:39,701 --> 01:29:41,305 So, you mean... 1229 01:29:41,367 --> 01:29:44,837 ...you've never met Sam after the camp. 1230 01:29:45,034 --> 01:29:46,513 No, sir. 1231 01:29:48,634 --> 01:29:50,477 Okay. Thank you. 1232 01:29:50,801 --> 01:29:52,974 Thank you, sir. Thank you, ma'am. 1233 01:30:08,967 --> 01:30:10,947 Are you Vijay Salgaonkafs wife'? 1234 01:30:12,301 --> 01:30:13,609 Yes. 1235 01:30:25,467 --> 01:30:28,471 Vijay! How come you are home at this time'? 1236 01:30:29,734 --> 01:30:32,908 Anju's principal called Nandini and informed her about your visit there. 1237 01:30:33,367 --> 01:30:34,971 She got scared and called me. 1238 01:30:35,200 --> 01:30:37,339 I went to the station and found out you're here. 1239 01:30:37,701 --> 01:30:39,271 I rushed home. 1240 01:30:39,567 --> 01:30:40,841 What has happened? 1241 01:30:41,067 --> 01:30:42,637 We need to question you. 1242 01:30:42,934 --> 01:30:44,504 Come in, lefs sit down. 1243 01:30:45,201 --> 01:30:47,306 Vijay, do you know this boy? 1244 01:30:48,134 --> 01:30:49,112 No, sir. 1245 01:30:49,467 --> 01:30:52,607 What about you? - No, sir. 1246 01:30:54,500 --> 01:30:56,138 Have you seen this car'? 1247 01:30:56,967 --> 01:30:58,071 No sir. 1248 01:30:58,567 --> 01:30:59,807 What about you? 1249 01:31:00,800 --> 01:31:02,006 No, sir. 1250 01:31:05,400 --> 01:31:07,107 Let me be frank, here. 1251 01:31:07,834 --> 01:31:09,313 Thafs what l'd prefer, too. 1252 01:31:10,634 --> 01:31:13,547 This is IG Meera Deshmukh's only son, Sam Deshmukh. 1253 01:31:14,134 --> 01:31:16,080 He is missing, since the last 25 days. 1254 01:31:17,534 --> 01:31:19,514 Last month, during the nature camp, he met... 1255 01:31:19,567 --> 01:31:21,376 ...your daughter, Anju. 1256 01:31:21,834 --> 01:31:25,873 We also have proof, he came here in a yellow Hyundai Getz. 1257 01:31:26,700 --> 01:31:30,238 This car was recovered in the last month from Paavelim Stone Quarry. 1258 01:31:31,767 --> 01:31:33,542 We came here for two reasons. 1259 01:31:33,801 --> 01:31:35,371 First, Anju knew Sam. 1260 01:31:35,934 --> 01:31:40,246 Secondly, Gaitonde saw you driving Sam's car. 1261 01:31:41,167 --> 01:31:44,478 When you took the car past Subhash Salvi's house... 1262 01:31:45,000 --> 01:31:46,308 ...l was there. 1263 01:31:48,301 --> 01:31:50,372 We think, Sam came to your place. 1264 01:31:50,434 --> 01:31:52,710 But, we weren't here on the 2nd. 1265 01:31:52,801 --> 01:31:55,577 We went to Panaji for a sermon and got back on the third. 1266 01:31:56,967 --> 01:31:58,139 Yes. 1267 01:31:58,734 --> 01:32:01,010 Vijay Salgaonkar, your game is up. 1268 01:32:02,934 --> 01:32:04,413 Sir, what more proof do you need? 1269 01:32:05,867 --> 01:32:08,074 Don't you laugh at me! 1270 01:32:08,667 --> 01:32:10,578 I didn't even mention... 1271 01:32:10,634 --> 01:32:12,375 ...which date Sam came to your place. 1272 01:32:12,434 --> 01:32:13,936 But, your wife... 1273 01:32:14,434 --> 01:32:16,107 "blurted, without being asked. 1274 01:32:16,967 --> 01:32:19,470 Vijay, are you laughing at us'? - No, sir. 1275 01:32:20,767 --> 01:32:22,269 Why should I laugh at the police? 1276 01:32:23,101 --> 01:32:25,809 Look at her, she is still shocked. 1277 01:32:26,334 --> 01:32:28,336 She doesn't know what is going on. 1278 01:32:29,267 --> 01:32:31,543 You've really petrified her. 1279 01:32:32,467 --> 01:32:36,005 I told you, earlier, the principal called Nandini. 1280 01:32:36,334 --> 01:32:39,315 She said, that you went to the school, about a case. 1281 01:32:39,734 --> 01:32:41,805 You questioned Anju, too. 1282 01:32:41,867 --> 01:32:45,508 You know, the school authorities panic in such situations. 1283 01:32:46,000 --> 01:32:49,777 They think, the case will ruin the school's image. 1284 01:32:50,434 --> 01:32:53,040 So, the principal called Nandini and told her all about it. 1285 01:32:53,467 --> 01:32:56,607 Even the dates. Simple. 1286 01:32:57,300 --> 01:33:02,409 Gaitonde says he saw you driving Sam's car on Sunday, the 3rd. 1287 01:33:03,334 --> 01:33:05,109 You didn't answer him. 1288 01:33:07,367 --> 01:33:09,677 There's no use. - Why? 1289 01:33:10,367 --> 01:33:14,144 Because everyone knows we can't stand each other. 1290 01:33:15,167 --> 01:33:17,807 No matter what I say he will brand me a liar. 1291 01:33:18,534 --> 01:33:19,842 Forget about Gaitonde. 1292 01:33:20,234 --> 01:33:21,542 Tell me the truth. 1293 01:33:22,334 --> 01:33:23,972 H' Gaitonde saw me... 1294 01:33:24,600 --> 01:33:28,013 meither he's lying or he is mistaken. 1295 01:33:28,634 --> 01:33:31,274 Because, on 2nd October from 8:00 am... 1296 01:33:31,700 --> 01:33:34,044 ...to 3 October, till 5:00 pm. 1297 01:33:34,400 --> 01:33:36,107 My family and I were in Panaji. 1298 01:33:36,334 --> 01:33:37,938 Sir, he's lying. 1299 01:33:38,500 --> 01:33:40,309 I saw him, that day. 1300 01:33:41,667 --> 01:33:44,273 What did you do from 2nd to the 3rd'? 1301 01:33:44,700 --> 01:33:47,112 Where did you go? 1302 01:33:48,367 --> 01:33:50,870 Can you give me the details? - Of course. 1303 01:33:51,500 --> 01:33:53,502 On 2nd October, we took the 5:30 am bus... 1304 01:33:53,600 --> 01:33:54,772 ...and headed to Panaji. 1305 01:34:17,967 --> 01:34:21,278 When you got back, was it raining? - Yes, it was. 1306 01:34:22,000 --> 01:34:23,741 Nandini and the kids got drenched. 1307 01:34:24,101 --> 01:34:25,944 So, they fell sick. 1308 01:34:26,267 --> 01:34:27,905 They missed school for a couple of days. 1309 01:34:28,167 --> 01:34:29,475 Okay. 1310 01:34:29,767 --> 01:34:33,044 So, you kept the bills and tickets just to show us, right'? 1311 01:34:34,367 --> 01:34:37,439 Sir, who ever keeps bus tickets? 1312 01:34:38,801 --> 01:34:41,839 Sir, we are middle class people. 1313 01:34:42,834 --> 01:34:44,745 We try to save, as much as we can. 1314 01:34:46,067 --> 01:34:48,604 We check the bills on the last day ot the month. 1315 01:34:49,434 --> 01:34:52,438 To find out the unnecessary expenses and the savings. 1316 01:35:04,300 --> 01:35:08,806 I messed up, by talking about the dates, right'? 1317 01:35:10,267 --> 01:35:11,405 Yes. 1318 01:35:12,701 --> 01:35:17,150 But, you explained everything and sent them away. 1319 01:35:18,800 --> 01:35:20,643 They won't come back, right'? 1320 01:35:22,967 --> 01:35:25,174 Gaitonde, your allegations are nonsense. 1321 01:35:25,867 --> 01:35:28,711 I think, Vijay and his family actually went to Panaji. 1322 01:35:29,034 --> 01:35:31,742 Sir, I swear to you! It was Vijay. 1323 01:35:32,101 --> 01:35:34,081 Sir, lefs remand him to custody. 1324 01:35:34,134 --> 01:35:37,047 He won't be so sharp once he's beaten up a bit. 1325 01:35:38,967 --> 01:35:41,277 Anyway, inform the IG. 1326 01:35:41,367 --> 01:35:43,108 Sir, lefs get hold of Vijay, first. 1327 01:35:43,401 --> 01:35:45,779 What if we inform the IG, later'? 1328 01:35:52,767 --> 01:35:54,940 Dad. - Yes. 1329 01:35:56,100 --> 01:35:59,206 Did the police believe us'? 1330 01:36:01,900 --> 01:36:03,538 I don't know, dear. 1331 01:36:04,734 --> 01:36:06,873 Will they come back? 1332 01:36:08,801 --> 01:36:10,940 Yes, they will be back. 1333 01:36:20,934 --> 01:36:23,540 What is his name? - Vijay Salgaonkar. 1334 01:36:24,034 --> 01:36:26,742 Are you sure, he was driving Sam's car'? 1335 01:36:27,134 --> 01:36:28,841 Ma'am, I don't remember the license number. 1336 01:36:29,267 --> 01:36:31,440 But, that was a yellow Hyundai Getz car. 1337 01:36:31,801 --> 01:36:35,112 But, are you sure, Vijay Salgaonkar was driving it'? 1338 01:36:35,167 --> 01:36:37,113 Yes, sir. Absolutely sure. 1339 01:36:37,167 --> 01:36:39,807 But, they said, they were at Panaji on the 2nd and 3rd. 1340 01:36:40,434 --> 01:36:42,846 Sir, they're lying. - They're lying? 1341 01:36:43,900 --> 01:36:46,380 But, what about all the proof of his trip'? 1342 01:36:46,634 --> 01:36:48,875 He showed us hotel bills and bus tickets. 1343 01:36:49,134 --> 01:36:50,875 But, we will know if they are real or fake... 1344 01:36:50,967 --> 01:36:53,379 ...only after we check them, sir. 1345 01:36:55,434 --> 01:37:01,043 H' Gaitonde is right, those bills must be forged. 1346 01:37:01,600 --> 01:37:04,740 That won't be too difficult to find out. 1347 01:37:06,034 --> 01:37:10,005 After all, he is an illiterate, fourth grade dropout. 1348 01:37:10,100 --> 01:37:11,773 He can't be too smart. 1349 01:37:12,434 --> 01:37:15,813 Tomorrow, bring Vijay, his family... 1350 01:37:15,900 --> 01:37:19,438 ...and all the evidence shown by him to me. 1351 01:37:19,634 --> 01:37:21,511 But, on what charge can we bring them in'? 1352 01:37:22,100 --> 01:37:24,944 Kidnapping. Not murder. 1353 01:37:25,201 --> 01:37:27,147 Because, we need a corpse to prove that. 1354 01:37:28,367 --> 01:37:30,870 You don't worry about protocol. l'll take care of it. 1355 01:37:36,067 --> 01:37:38,707 Uncle! Uncle! 1356 01:37:39,167 --> 01:37:41,443 Mr. Rane! You're here, early! 1357 01:37:41,734 --> 01:37:44,044 The police took Vijay and his family in. 1358 01:37:54,001 --> 01:37:56,174 When did you leave for Panaji'? 1359 01:37:56,400 --> 01:37:59,210 Sir, we took a private bus to Panaji at 5:30 am. 1360 01:37:59,301 --> 01:38:01,303 So where's that bus ticket? 1361 01:38:01,800 --> 01:38:05,942 His friend owns the bus, so the conductor didn't let us pay. 1362 01:38:06,000 --> 01:38:08,207 When did you reach the venue of the sermon? 1363 01:38:09,400 --> 01:38:13,143 At 8:30 am. The sermon had already begun. 1364 01:38:13,401 --> 01:38:17,349 I guess, about 8:30 am. 1365 01:38:17,401 --> 01:38:20,405 When we arrived, the sermon had begun. 1366 01:38:20,500 --> 01:38:22,878 When did you reach the venue of the sermon? 1367 01:38:27,100 --> 01:38:30,775 It our statements are exactly alike, they may have doubts. 1368 01:38:31,101 --> 01:38:32,671 Especially when it comes to timings. 1369 01:38:33,134 --> 01:38:35,080 Mom and I will give the exact time. 1370 01:38:35,500 --> 01:38:37,241 You can skirt around it. 1371 01:38:37,301 --> 01:38:39,110 I don't remember the exact time. 1372 01:38:39,167 --> 01:38:42,546 But, when we arrived the sermon had begun. 1373 01:38:42,934 --> 01:38:46,814 What time did the sermon begin after you got there'? 1374 01:38:49,334 --> 01:38:52,213 The police is going to try to ask complicated questions. 1375 01:38:52,534 --> 01:38:55,743 Listen to them carefully, and then answer. 1376 01:38:56,701 --> 01:39:00,080 The sermon began before we reached there. 1377 01:39:00,567 --> 01:39:03,377 But, your mom and dad said that... 1378 01:39:03,434 --> 01:39:06,881 ...the sermon began after you reached the venue. 1379 01:39:06,934 --> 01:39:08,413 After half an hour. 1380 01:39:08,967 --> 01:39:12,107 They will lie about us telling them something different. 1381 01:39:12,567 --> 01:39:15,480 But, stick to your story, at all times. 1382 01:39:16,167 --> 01:39:19,512 No! When we arrived the event had already begun. 1383 01:39:22,967 --> 01:39:23,968 Martin. - This way. 1384 01:39:24,034 --> 01:39:25,775 Whafs the matter? Where are they'? 1385 01:39:25,834 --> 01:39:27,438 They were taken in. - They were? 1386 01:39:27,501 --> 01:39:28,946 These people aren't telling me anything! 1387 01:39:29,000 --> 01:39:30,570 We want to go in. - You're not allowed in. 1388 01:39:30,667 --> 01:39:31,805 He's Vijay's father-in-law. 1389 01:39:31,867 --> 01:39:33,244 I don't care who he is. He's not allowed in and thafs that. 1390 01:39:33,334 --> 01:39:34,574 How can you stop me'? 1391 01:39:34,667 --> 01:39:36,806 You have taken my daughter into police custody, too! 1392 01:39:36,867 --> 01:39:38,210 Come on, open the gate... - No! 1393 01:39:38,300 --> 01:39:39,608 No, get back. - Open the gate. 1394 01:39:39,700 --> 01:39:42,078 Get back! - Open the gate! 1395 01:39:42,401 --> 01:39:44,881 Later, we went to a restaurant to eat food. 1396 01:39:45,034 --> 01:39:46,707 What was the name of the hotel'? 1397 01:39:49,701 --> 01:39:51,874 I don't remember that. 1398 01:39:52,400 --> 01:39:53,743 What did you eat'? 1399 01:39:53,967 --> 01:39:55,173 Pav Bhaji. 1400 01:39:55,667 --> 01:39:56,975 What did the others eat'? 1401 01:39:57,067 --> 01:39:58,478 Everyone ate Pav Bhaji. 1402 01:39:58,733 --> 01:40:00,770 But, Anju said that... 1403 01:40:00,834 --> 01:40:03,110 ...she ate fried rice. 1404 01:40:09,767 --> 01:40:12,373 No! She must have forgotten. 1405 01:40:12,467 --> 01:40:14,970 I remember, we all ate Pav Bhaji. 1406 01:40:17,901 --> 01:40:19,175 Hello? 1407 01:40:19,667 --> 01:40:21,169 Yes, ifs me. Tell me. 1408 01:40:21,900 --> 01:40:23,504 No, thafs a lie. 1409 01:40:24,534 --> 01:40:25,877 Who told you that'? 1410 01:40:26,500 --> 01:40:29,743 See, l'm in a meeting, okay? l'll have to call you back. 1411 01:40:30,134 --> 01:40:31,477 L'll call you back. 1412 01:40:33,701 --> 01:40:35,078 A reporter from India TV called. 1413 01:40:36,201 --> 01:40:38,272 They say, they have information that... 1414 01:40:38,600 --> 01:40:40,841 ...we arrested a family in connection with Sam's case. 1415 01:40:40,934 --> 01:40:42,675 Forget about it. I don't care, Mahesh. 1416 01:40:43,300 --> 01:40:44,608 What do you think'? 1417 01:40:44,667 --> 01:40:48,274 Ma'am, this family is even tougher than we thought. 1418 01:40:48,834 --> 01:40:50,711 No one changed their statements. 1419 01:40:50,800 --> 01:40:52,609 Specially, the younger daughter, Anu. 1420 01:40:53,134 --> 01:40:56,479 I am surprised she stuck to her story though she is so young! 1421 01:40:57,867 --> 01:41:00,066 Thafs spot on. Absolutely correct. 1422 01:41:00,067 --> 01:41:03,276 How can a child stick to her statement so firmly? 1423 01:41:03,434 --> 01:41:04,913 I am sure something is wrong, ma'am. 1424 01:41:08,501 --> 01:41:10,606 Ifs possible, they are all telling the truth. 1425 01:41:11,101 --> 01:41:13,741 So, they are sticking to their statements. That's a possibility. 1426 01:41:13,801 --> 01:41:15,906 Perhaps, Gaitonde is mistaken. 1427 01:41:16,567 --> 01:41:17,705 No, Mahesh. 1428 01:41:17,767 --> 01:41:21,010 One thing is certain. They know something about Sam. 1429 01:41:21,167 --> 01:41:22,976 But, Meera, their statements so tar... 1430 01:41:23,067 --> 01:41:25,775 Mahesh, they're lying. lfs a cooked up story. 1431 01:41:25,834 --> 01:41:28,144 Ma'am, if they are lying... 1432 01:41:28,201 --> 01:41:29,612 ...then, we can conduct a lie detector test. 1433 01:41:29,667 --> 01:41:31,544 Are you stupid, Gaitonde'? 1434 01:41:31,800 --> 01:41:33,507 We can't conduct a lie detector test, just like that! 1435 01:41:33,600 --> 01:41:35,375 We need a court order for that. 1436 01:41:35,568 --> 01:41:37,514 So, why can't we get court orders? 1437 01:41:38,801 --> 01:41:41,907 To do that we have to prove they are lying, in the court. 1438 01:41:42,000 --> 01:41:43,877 So far, all the evidence we have found... 1439 01:41:43,934 --> 01:41:47,677 ...proves the family wasn't there on that weekend. 1440 01:41:48,834 --> 01:41:51,212 Sorry, I am sure you know what you're doing. 1441 01:41:53,967 --> 01:41:55,640 Prabhu. - Yes, ma'am. 1442 01:41:55,734 --> 01:41:57,771 They told us a story, right'? 1443 01:41:58,267 --> 01:42:00,406 So, bring all the characters from that story here. 1444 01:42:00,767 --> 01:42:02,246 Got it'? - Yes, ma'am. 1445 01:42:02,500 --> 01:42:03,672 Besides that... 1446 01:42:04,667 --> 01:42:08,410 ...if Vijay is lying about the trip to Panaji... 1447 01:42:08,801 --> 01:42:11,338 ...then, there is someone who saw him here. 1448 01:42:11,534 --> 01:42:12,706 Of course. 1449 01:42:12,800 --> 01:42:15,144 A boy called Jose works in his office. 1450 01:42:15,201 --> 01:42:17,147 Is there any other place which he visits, regularly? 1451 01:42:17,201 --> 01:42:18,202 Yes, ma'am. 1452 01:42:18,300 --> 01:42:20,143 There's a hotel named Martin's Corner. 1453 01:42:20,201 --> 01:42:21,805 Ifs right in front of the police station. 1454 01:42:21,867 --> 01:42:23,972 Vijay comes there, every day. - Okay. 1455 01:42:24,634 --> 01:42:28,673 So, bring the office boy and hotel manager here, tomorrow. 1456 01:42:28,867 --> 01:42:30,175 Okay, ma'am. 1457 01:42:31,534 --> 01:42:32,945 One more thing" 1458 01:42:34,134 --> 01:42:38,583 When the family leaves, they should feel we believed their story. 1459 01:42:42,567 --> 01:42:47,778 I was really nervous during the interrogation. 1460 01:42:48,734 --> 01:42:50,714 Luckily, they believed us. 1461 01:42:52,201 --> 01:42:54,112 Who said, they believed us'? 1462 01:42:55,134 --> 01:42:56,340 What do you mean? 1463 01:42:57,267 --> 01:42:59,804 They won't let us go, so easily. 1464 01:43:00,534 --> 01:43:01,877 They will be back. 1465 01:43:02,567 --> 01:43:04,342 They will be even better prepared. 1466 01:43:10,567 --> 01:43:11,773 They will be back. 1467 01:43:12,534 --> 01:43:15,242 Why? Vijay, whafs the problem? 1468 01:43:16,400 --> 01:43:18,402 I am your brother-in-law. At least, tell me. 1469 01:43:18,467 --> 01:43:21,209 Rajesh, every family has some secrets... 1470 01:43:21,900 --> 01:43:23,777 mthat are best kept hidden. 1471 01:43:24,334 --> 01:43:27,008 I am sorry. I can't tell you anything. 1472 01:43:27,301 --> 01:43:30,646 But, I will need your help. 1473 01:43:31,700 --> 01:43:32,804 What do you want me to do? 1474 01:43:36,667 --> 01:43:39,147 I have known Vijay since he was a kid. 1475 01:43:39,567 --> 01:43:41,137 He's really good and decent. 1476 01:43:42,134 --> 01:43:43,807 With a heart of gold. 1477 01:43:43,867 --> 01:43:46,541 I don't recall asking whether he has a heart of gold or silver. 1478 01:43:48,400 --> 01:43:52,678 How many times did he visit your hotel on the 2nd of October? 1479 01:43:52,734 --> 01:43:54,577 Normally, he comes twice a day. 1480 01:43:54,668 --> 01:43:56,306 For evening tea, dinner. 1481 01:43:56,400 --> 01:43:58,038 And sometimes, he comes over for lunch, too. 1482 01:43:58,100 --> 01:44:00,876 I guess, he came over twice on the 2nd, too. 1483 01:44:05,100 --> 01:44:06,636 No, wait! 1484 01:44:07,167 --> 01:44:09,579 He wasn't here on the 2nd. 1485 01:44:09,967 --> 01:44:11,605 He went to Panaji for a sermon. 1486 01:44:11,667 --> 01:44:13,340 Then, why didn't you tell us that before? 1487 01:44:13,634 --> 01:44:16,171 Sorry, sir. I remembered it out of the blue. 1488 01:44:16,767 --> 01:44:19,805 A tew days ago, Vijay and I spoke about that. 1489 01:44:20,334 --> 01:44:22,473 What did he tell you about the sermon? 1490 01:44:22,801 --> 01:44:25,077 He told me it was a very good event. 1491 01:44:25,400 --> 01:44:29,348 He even told us what Swami Chinmayanand said. 1492 01:44:29,567 --> 01:44:31,274 So, what did he say'? 1493 01:44:31,367 --> 01:44:33,677 He narrated one of the Jataka fables. 1494 01:44:34,067 --> 01:44:37,344 It was the story of the king of Benaras... 1495 01:44:37,400 --> 01:44:39,073 "defeating his enemy with love and patience. 1496 01:44:39,134 --> 01:44:41,045 When did Vijay get back from Panaji'? 1497 01:44:41,767 --> 01:44:43,804 The next day. - At what time'? 1498 01:44:44,401 --> 01:44:46,210 I don't know that. 1499 01:44:46,267 --> 01:44:48,440 Because, he didn't come to the office that day. 1500 01:44:48,500 --> 01:44:50,411 Did Vijay call you from Panaji'? 1501 01:44:51,634 --> 01:44:52,840 No. 1502 01:44:52,967 --> 01:44:55,504 Is Vijay Salgaonkar your friend? 1503 01:44:55,601 --> 01:44:56,944 Yes, he is. 1504 01:44:57,000 --> 01:44:59,537 Did he travel on your bus recently? 1505 01:45:00,467 --> 01:45:01,810 Yes. 1506 01:45:01,867 --> 01:45:04,006 A few days ago. 1507 01:45:04,234 --> 01:45:06,976 And before that'? - Before that'? 1508 01:45:07,501 --> 01:45:09,378 Right. On the 2nd. 1509 01:45:10,467 --> 01:45:13,107 Where was he going? - To Panaji. 1510 01:45:13,934 --> 01:45:15,936 He was going to attend some sermon. 1511 01:45:19,167 --> 01:45:22,740 Are you sure, those people were at your lodge? - Yes, sir. 1512 01:45:22,801 --> 01:45:25,042 Are they your regular customers? 1513 01:45:25,567 --> 01:45:27,808 No, Sir. - Then, how can you be sure... 1514 01:45:27,901 --> 01:45:30,108 mthat they were at your lodge? 1515 01:45:32,334 --> 01:45:33,836 I need a double room. 1516 01:45:34,667 --> 01:45:36,374 Rs. 800 plus taxes. 1517 01:45:36,800 --> 01:45:39,474 What are you saying? I have stayed here, before. 1518 01:45:39,834 --> 01:45:41,370 You didn't charge taxes back then. 1519 01:45:41,834 --> 01:45:43,279 Then you won't get any bills. 1520 01:45:43,334 --> 01:45:44,836 That will do. 1521 01:45:48,567 --> 01:45:51,673 Listen, this lodge doesn't seem to be good enough. 1522 01:45:51,734 --> 01:45:53,611 Lefs go to a family hotel. 1523 01:45:53,701 --> 01:45:56,011 Come on, ma'am. This is a family hotel. 1524 01:45:56,067 --> 01:45:58,411 Don't worry. He's been here, before. 1525 01:45:58,934 --> 01:46:01,778 They checked the room first and only then did they book it. 1526 01:46:01,867 --> 01:46:03,278 When did that happen? 1527 01:46:04,368 --> 01:46:05,779 I don't remember, sir. 1528 01:46:05,867 --> 01:46:08,780 Did they tell you why they were in Panaji'? 1529 01:46:10,000 --> 01:46:11,479 No, I don't remember, sir. 1530 01:46:11,967 --> 01:46:13,947 Did you check their register? - Yes, ma'am. 1531 01:46:14,401 --> 01:46:15,744 He has 2 registers. 1532 01:46:15,801 --> 01:46:18,213 One of them has Vijay Salgaonkafs name. 1533 01:46:18,600 --> 01:46:20,841 There's a check in on 2nd October. And... 1534 01:46:20,934 --> 01:46:23,039 ...check out at 9:30 am on the 3rd. 1535 01:46:23,134 --> 01:46:25,114 Why do you have two registers? 1536 01:46:26,467 --> 01:46:28,879 Why don't you answer ma'am'? 1537 01:46:29,667 --> 01:46:32,477 One register is for the billing customers. 1538 01:46:32,534 --> 01:46:34,775 The other is for customers who don't take bills. 1539 01:46:35,200 --> 01:46:37,680 Do you know, thafs a crime? 1540 01:46:38,367 --> 01:46:40,438 How can you still remember them'? 1541 01:46:40,734 --> 01:46:42,805 Good customers are hard to forget. 1542 01:46:47,100 --> 01:46:48,738 You own the hotel. 1543 01:46:49,434 --> 01:46:50,469 Why? Whafs the matter? 1544 01:46:50,567 --> 01:46:53,343 No. I have never eaten such tasty Pav Bhaji. 1545 01:46:53,834 --> 01:46:57,281 Honestly, my wife makes that at home, but... 1546 01:46:58,267 --> 01:47:00,804 We are famous for Pav Bhaji in the city of Panaji. 1547 01:47:00,867 --> 01:47:03,177 The hotel is really clean and hygienic. 1548 01:47:03,434 --> 01:47:04,879 The service is excellent. 1549 01:47:05,167 --> 01:47:07,147 Once a hotel is famous, these days... 1550 01:47:07,501 --> 01:47:09,845 ...the service tends to get tacky. 1551 01:47:10,068 --> 01:47:12,309 But, you're not like that. I really like that. 1552 01:47:13,334 --> 01:47:14,677 Thank you, sir. 1553 01:47:16,500 --> 01:47:19,208 Uncle, the Pav Bhaji was really good. 1554 01:47:19,267 --> 01:47:22,077 Really? Thank you. 1555 01:47:22,167 --> 01:47:24,545 Whafs your name, dear? - Anu! 1556 01:47:24,634 --> 01:47:26,113 Very good. 1557 01:47:26,800 --> 01:47:28,609 Thank you. - Thank you, sir. 1558 01:47:29,101 --> 01:47:31,809 I admit, you would remember customers who appreciate you. 1559 01:47:31,900 --> 01:47:34,437 But, how do you remember which day... 1560 01:47:34,500 --> 01:47:36,275 ...and why, they came to Panaji. 1561 01:47:36,501 --> 01:47:38,242 They told me. 1562 01:47:38,901 --> 01:47:40,676 As a businessman... 1563 01:47:40,767 --> 01:47:42,440 Okay, okay, fine! 1564 01:47:42,933 --> 01:47:44,344 You can wait outside. 1565 01:47:47,834 --> 01:47:52,840 H' Vijay Salgaonkar met all these people on 2nd and 3rd October... 1566 01:47:53,234 --> 01:47:55,874 ...how can he be in Pondolem at the same time'? 1567 01:47:56,568 --> 01:47:57,945 Ma'am, I don't know. 1568 01:47:58,034 --> 01:47:59,945 Now I am a bit confused, too. 1569 01:48:00,267 --> 01:48:01,871 Can I say something'? 1570 01:48:03,000 --> 01:48:05,344 H' you ask me, I believe... 1571 01:48:05,401 --> 01:48:07,244 ...Vijay and his family are telling the truth. 1572 01:48:08,101 --> 01:48:09,580 Perhaps, your man is lying. 1573 01:48:09,867 --> 01:48:12,279 No, sir. l'm telling the truth. 1574 01:48:12,368 --> 01:48:14,075 It was Vijay Salgaonkar. 1575 01:48:14,301 --> 01:48:17,908 I will resign, if I am proved wrong. 1576 01:48:21,567 --> 01:48:23,103 Did you speak to Swami Chinmayanand'? 1577 01:48:23,167 --> 01:48:25,545 Yes, ma'am. He was out of town. 1578 01:48:25,634 --> 01:48:27,545 He may be back by now. - Call him. 1579 01:48:27,934 --> 01:48:30,005 Given what you've told me... 1580 01:48:30,101 --> 01:48:33,548 ...it seems, Vijay and his family... 1581 01:48:33,634 --> 01:48:35,910 ...were present at our sermon, that day. 1582 01:48:36,400 --> 01:48:38,846 Because, every sermon of mine is unique. 1583 01:48:39,201 --> 01:48:40,874 I never repeat it. 1584 01:48:41,434 --> 01:48:45,211 Perhaps, someone who attended it told Vijay later. 1585 01:48:45,534 --> 01:48:50,381 But, it's not possible that someone remembered all those details. 1586 01:48:51,734 --> 01:48:52,906 Thank you, Swamiji. 1587 01:49:01,934 --> 01:49:03,413 Where are dad and Anu'? 1588 01:49:04,134 --> 01:49:05,511 This is a digital projector. 1589 01:49:05,800 --> 01:49:07,939 I dream of having my own theater in Pondolem. 1590 01:49:08,000 --> 01:49:09,138 Very good! 1591 01:49:09,200 --> 01:49:11,942 All the theaters have digital projection, these days. 1592 01:49:12,001 --> 01:49:14,641 The costs are low and the quality is pristine. 1593 01:49:14,867 --> 01:49:16,005 Dad. 1594 01:49:16,634 --> 01:49:19,012 My elder daughter and my wife. - Hello. 1595 01:49:20,167 --> 01:49:21,612 Do you remember when they came to you? 1596 01:49:21,701 --> 01:49:22,941 On the 3rd of this month. 1597 01:49:23,034 --> 01:49:24,513 How do you remember the date'? 1598 01:49:24,567 --> 01:49:26,410 He saw the first half of the film... 1599 01:49:26,501 --> 01:49:28,208 ...from the projection room. 1600 01:49:28,267 --> 01:49:30,941 And he also told me that, he... 1601 01:49:31,034 --> 01:49:33,207 ...had come to Panaji for a sermon. 1602 01:49:33,267 --> 01:49:34,746 And, he was staying in a lodge. 1603 01:49:34,800 --> 01:49:37,644 Get out. Just get out! 1604 01:49:38,667 --> 01:49:41,944 Lefs go. Go out. Go on. 1605 01:49:42,000 --> 01:49:45,004 Meera. Come on. 1606 01:49:56,701 --> 01:49:58,408 Stop it. 1607 01:50:00,667 --> 01:50:01,839 Look at me. 1608 01:50:02,667 --> 01:50:05,614 Nothing will happen to Sam. Okay? Just stop worrying. 1609 01:50:06,367 --> 01:50:07,744 We will find him. 1610 01:50:10,734 --> 01:50:13,214 Don't worry and don't lose hope. 1611 01:50:15,101 --> 01:50:16,910 I haven't given up, Mahesh. 1612 01:50:18,467 --> 01:50:20,310 But, I am a mom too. 1613 01:50:21,000 --> 01:50:22,479 I can't help that. 1614 01:50:23,167 --> 01:50:25,010 Stop crying- 1615 01:50:28,967 --> 01:50:30,275 Listen, this... 1616 01:50:30,834 --> 01:50:32,973 ls this investigation taking the right course'? 1617 01:50:33,300 --> 01:50:35,473 Yes. I think so. 1618 01:50:37,867 --> 01:50:40,040 Then, why can't we unearth any clues'? 1619 01:50:40,634 --> 01:50:43,342 All the clues and witnesses seem to be in his favor. 1620 01:50:45,534 --> 01:50:47,172 I know, Mahesh. 1621 01:50:47,834 --> 01:50:52,249 All the proof and witnesses are in Vijay's favor. 1622 01:50:54,134 --> 01:50:56,205 But, I know he's lying. 1623 01:50:56,267 --> 01:50:58,247 They are all lying. 1624 01:50:58,867 --> 01:51:00,642 I can feel it. 1625 01:51:08,267 --> 01:51:11,976 The police can tell from the way a person talks... 1626 01:51:12,834 --> 01:51:14,836 ...whether he's lying or telling the truth. 1627 01:51:18,667 --> 01:51:22,740 I underestimated him by considering him uneducated. 1628 01:51:23,401 --> 01:51:24,812 That was a mistake. 1629 01:51:26,068 --> 01:51:30,539 He may be a 4th grade dropout, but he is extremely cunning. 1630 01:51:30,900 --> 01:51:32,345 He is really wily. 1631 01:51:33,034 --> 01:51:35,537 Vijay Salgaonkar is a very good man. 1632 01:51:36,134 --> 01:51:37,943 I have checked his records. 1633 01:51:38,967 --> 01:51:41,277 He came to this village 25 years ago. 1634 01:51:41,934 --> 01:51:45,177 First, a tea stall, then a grocery shop. 1635 01:51:45,268 --> 01:51:46,941 A video library, a garage. 1636 01:51:47,000 --> 01:51:49,310 He worked in diverse places and grew up. 1637 01:51:49,401 --> 01:51:51,847 Later, he started up his own business. 1638 01:51:52,300 --> 01:51:53,643 He's a fourth grade dropout. 1639 01:51:53,701 --> 01:51:56,375 But, he knows Marathi, Hindi, English and Konkani. 1640 01:51:56,467 --> 01:51:58,640 He says, he learnt all that from watching films. 1641 01:51:59,301 --> 01:52:01,303 He does love movies. 1642 01:52:01,701 --> 01:52:03,544 He never misses out a single film. 1643 01:52:08,834 --> 01:52:10,507 Films. 1644 01:52:12,267 --> 01:52:13,871 Thafs an important link. 1645 01:52:18,134 --> 01:52:19,374 Come on, lefs go! 1646 01:52:19,434 --> 01:52:20,811 Wait a bit. 1647 01:52:20,901 --> 01:52:21,879 What is it'? 1648 01:52:21,934 --> 01:52:23,538 I forget to get money tor the tickets. 1649 01:52:23,601 --> 01:52:25,478 Is there any ATM nearby? I... 1650 01:52:25,567 --> 01:52:28,810 What is this? I will have to hold up the bus for you. 1651 01:52:28,900 --> 01:52:30,402 There's an ATM up ahead, go ahead and hurry back. 1652 01:52:30,467 --> 01:52:31,639 Two minutes. - Go on. 1653 01:52:39,167 --> 01:52:42,080 Prabhu, get me all the CCTV footage from that ATM. 1654 01:52:42,534 --> 01:52:44,036 Where is it'? In Panaji'? 1655 01:52:44,134 --> 01:52:46,580 Taligaon bus stand, 5 kms away from Panaji. 1656 01:52:46,667 --> 01:52:48,772 When was the bus scheduled to leave? 1657 01:52:48,867 --> 01:52:50,244 At 3:00 pm in the afternoon. 1658 01:52:50,567 --> 01:52:54,379 I want the CCTV footage for the ATM... 1659 01:52:54,434 --> 01:52:56,675 ...for 3rd October, from 2:30 pm to 3:30 pm right now. 1660 01:52:57,500 --> 01:52:58,808 Sawant! 1661 01:52:59,401 --> 01:53:02,280 You meet thousands of passengers, every day. - Yes. 1662 01:53:02,367 --> 01:53:06,144 Lefs say, you remember the family due to the ATM. 1663 01:53:06,534 --> 01:53:08,844 But, when did the family go to Panaji'? 1664 01:53:08,934 --> 01:53:10,504 Why were they there'? 1665 01:53:10,601 --> 01:53:13,138 It is impossible to remember all of that. 1666 01:53:13,234 --> 01:53:15,840 He told you something 25 days ago. 1667 01:53:15,934 --> 01:53:17,504 How do you still remember it'? 1668 01:53:17,600 --> 01:53:19,773 I don't remember. He told me. 1669 01:53:19,834 --> 01:53:22,542 Yes, but, you were told 25 days ago. 1670 01:53:22,634 --> 01:53:24,375 How can you still... - No, I... 1671 01:53:24,700 --> 01:53:26,702 What do you mean? - I mean... 1672 01:53:26,801 --> 01:53:28,405 ...he told me that, when... 1673 01:53:28,501 --> 01:53:30,879 ...we met again, recently. 1674 01:53:32,100 --> 01:53:33,875 Again? - Yes. 1675 01:53:33,934 --> 01:53:35,277 When? 1676 01:53:36,434 --> 01:53:37,913 A few days ago. 1677 01:53:38,634 --> 01:53:39,908 Where? 1678 01:53:41,234 --> 01:53:42,577 Where did you meet him? 1679 01:53:45,934 --> 01:53:49,609 Uncle! - Oh, how are you? 1680 01:53:50,567 --> 01:53:51,944 How come you're here? 1681 01:53:52,001 --> 01:53:53,810 Vijay, don't you remember him? 1682 01:53:53,900 --> 01:53:57,473 We came here for Chinmayanands sermon on 2nd October. 1683 01:53:57,534 --> 01:54:00,606 When we were going back the next day... 1684 01:54:00,667 --> 01:54:02,874 ...he was the conductor on our bus. 1685 01:54:02,967 --> 01:54:05,675 You went to withdraw cash at the ATM... 1686 01:54:05,734 --> 01:54:07,975 Oh, right! On the 2nd, after the sermon... 1687 01:54:08,034 --> 01:54:10,139 ...we went back on the bus on the 3rd. 1688 01:54:10,201 --> 01:54:11,874 You were the conductor on that bus. - Right. 1689 01:54:11,967 --> 01:54:13,446 You forget everything! 1690 01:54:13,534 --> 01:54:15,411 Sorry, I... - Thafs okay. 1691 01:54:15,500 --> 01:54:16,877 See you later. - Okay. 1692 01:54:25,367 --> 01:54:27,540 Mr. Vasu, has the show begun'? 1693 01:54:27,600 --> 01:54:28,874 Ifs you! 1694 01:54:28,934 --> 01:54:31,278 No, there's still time. Where is your family? 1695 01:54:31,334 --> 01:54:33,109 No, I am alone today. - Okay. 1696 01:54:33,167 --> 01:54:34,578 There was a sermon on the 2nd, right'? 1697 01:54:34,634 --> 01:54:36,170 Thafs why the family was with me. 1698 01:54:36,334 --> 01:54:38,814 We went shopping on the 3rd and then came for a movie. 1699 01:54:38,867 --> 01:54:41,143 Atter that, we ate at the hotel and then went back home. 1700 01:54:41,200 --> 01:54:43,146 Imagine how expensive that can be. 1701 01:54:48,334 --> 01:54:49,312 Dinkar. 1702 01:54:49,501 --> 01:54:52,744 We went to the sermon at Panaji on the 2nd on your bus. 1703 01:54:53,067 --> 01:54:54,603 You didn't accept any money from me. 1704 01:54:54,701 --> 01:54:56,374 But, that won't happen today. 1705 01:54:57,201 --> 01:54:59,010 Let me buy the tickets today. 1706 01:54:59,067 --> 01:55:01,104 Don't do that! 1707 01:55:01,834 --> 01:55:03,711 Why don't you tell him? 1708 01:55:03,767 --> 01:55:06,145 She won't say anything to me! Here, give me tickets. 1709 01:55:10,801 --> 01:55:12,280 You've come after a while, sir. 1710 01:55:12,334 --> 01:55:15,577 No, we were here on the 2nd for the sermon at Panaji. 1711 01:55:15,634 --> 01:55:20,174 We visited exactly a day after the sermon. 1712 01:55:20,267 --> 01:55:21,769 On 3rd October. 1713 01:55:21,834 --> 01:55:23,108 Right. 1714 01:55:23,167 --> 01:55:24,703 Thank you. - Thank you, sir. 1715 01:55:29,034 --> 01:55:32,345 3 weeks? - I told you, l'm going to Panaji for the sermon. 1716 01:55:32,400 --> 01:55:35,210 I told you to pay this the day after I got back. 1717 01:55:35,867 --> 01:55:38,177 Yes. - When did I go to Panaji'? 1718 01:55:38,234 --> 01:55:40,407 Well... 1719 01:55:40,500 --> 01:55:42,377 On Saturday, the 2nd of October. 1720 01:55:42,934 --> 01:55:44,607 Yes. - When did I go? 1721 01:55:45,267 --> 01:55:46,746 On Saturday, the 2nd of October. 1722 01:55:46,800 --> 01:55:50,543 When did I get back? On Sunday the 3rd of October. 1723 01:55:51,100 --> 01:55:54,138 Yes, you got back on Sunday, 3rd October. 1724 01:55:54,234 --> 01:55:56,942 The next day on 4th October, a Monday... 1725 01:55:57,001 --> 01:55:58,776 ...l told you to pay this. 1726 01:55:59,234 --> 01:56:00,645 Yes. - Go and pay it. 1727 01:56:03,834 --> 01:56:06,781 The other king was reformed by his example. 1728 01:56:08,134 --> 01:56:10,671 The moral of this story is, we must cultivate... 1729 01:56:11,467 --> 01:56:14,209 ...the power to forgive others. 1730 01:56:16,834 --> 01:56:18,677 Great! Very good! 1731 01:56:20,100 --> 01:56:22,341 But, how did you hear that story'? 1732 01:56:22,867 --> 01:56:24,904 I told you, we went to Panaji... 1733 01:56:25,001 --> 01:56:27,106 ...to attend Swami Chinmayanands sermon. 1734 01:56:27,201 --> 01:56:28,544 When? 1735 01:56:28,801 --> 01:56:30,371 Did you forget, already? 1736 01:56:30,567 --> 01:56:32,706 We went on the 2nd, it was a Saturday. 1737 01:56:32,900 --> 01:56:34,573 And we got back on the 3rd. 1738 01:56:36,501 --> 01:56:37,844 Thafs where I heard this story. 1739 01:56:40,301 --> 01:56:41,837 Okay. 1740 01:56:42,400 --> 01:56:45,279 Ma'am. Swami Chinmayanand. 1741 01:56:47,768 --> 01:56:48,872 Yes, Swamiji. 1742 01:56:48,967 --> 01:56:52,574 My followers record my sermons. 1743 01:56:53,067 --> 01:56:56,571 They are provided to the devotees via DVDs. 1744 01:56:57,001 --> 01:56:59,038 The devotees can make bookings. 1745 01:56:59,667 --> 01:57:03,046 They can pick them up from the ashram, within 2 weeks. 1746 01:57:03,434 --> 01:57:06,540 I have seen the booking list tor the sermon on the 2nd. 1747 01:57:06,600 --> 01:57:09,274 But, Vijay Salgaonkafs name doesn't feature in it. 1748 01:57:09,968 --> 01:57:11,538 Alright, thank you so much. 1749 01:57:13,134 --> 01:57:15,944 Possibly, he booked it under another name. 1750 01:57:16,400 --> 01:57:17,572 Ifs possible. 1751 01:57:18,401 --> 01:57:22,281 But it doesn't prove he wasn't in Panaji on the 2nd and 3rd. 1752 01:57:22,334 --> 01:57:26,009 Ma'am, the CCTV footage for the ICICI Bank. 1753 01:58:00,167 --> 01:58:01,339 No. 1754 01:58:06,234 --> 01:58:07,872 Ifs over, finished. 1755 01:58:09,434 --> 01:58:10,936 Vijay was telling the truth. - But, sir... 1756 01:58:11,000 --> 01:58:12,809 We have wasted so much time! 1757 01:58:15,134 --> 01:58:17,978 It may have been better to try to find Sam instead. 1758 01:58:18,400 --> 01:58:20,641 But, I really... - Gaitonde. 1759 01:58:21,234 --> 01:58:22,941 But, what more proof do you want now'? 1760 01:58:25,434 --> 01:58:27,414 Ifs over, ifs finished. 1761 01:58:29,900 --> 01:58:31,402 But... 1762 01:58:32,934 --> 01:58:36,381 Meera. Our investigation hinges on the fact, that... 1763 01:58:36,434 --> 01:58:39,608 ...whether Vijay was in Panaji on the 2nd and 3rd, or not'? 1764 01:58:40,467 --> 01:58:42,276 The camera doesn't lie, Meera! 1765 01:58:43,834 --> 01:58:47,338 The CCTV proves, that Vijay was in Panaji on the 3rd. 1766 01:58:54,901 --> 01:58:58,747 Vijay was in Panaji on the 3rd. 1767 01:59:03,734 --> 01:59:07,443 Vijay was in Panaji on the 3rd, too! 1768 01:59:10,201 --> 01:59:11,441 Makes sense. 1769 01:59:14,267 --> 01:59:16,873 That means... - Meera. 1770 01:59:18,834 --> 01:59:24,011 Mahesh, he knew we were going to watch this CCTV footage. 1771 01:59:24,100 --> 01:59:26,444 In fact, he wanted us to see it. 1772 01:59:27,267 --> 01:59:30,111 That was part of his plan, Mahesh. - What plan, Meera'? 1773 01:59:32,534 --> 01:59:34,673 It was an amazing plan. 1774 01:59:46,600 --> 01:59:50,047 At about 8:30 am. - The sermon had started by then. 1775 01:59:50,100 --> 01:59:51,773 Vijay wasn't here on the 2nd. 1776 01:59:51,867 --> 01:59:54,973 He saw the entire first halt ot the film in the projection room. 1777 01:59:55,100 --> 01:59:56,807 No one forgets about good customers, ma'am. 1778 01:59:56,867 --> 02:00:00,007 He told me about that, recently again, when we met. 1779 02:00:00,101 --> 02:00:03,378 We had come to Panaji for a sermon, on the 2nd. 1780 02:00:04,367 --> 02:00:06,506 He just recreated that day. 1781 02:00:08,601 --> 02:00:10,410 In fact, both the days. 1782 02:00:11,767 --> 02:00:13,769 The 2nd and 3rd of October. 1783 02:00:13,967 --> 02:00:15,275 What do you mean? 1784 02:00:15,367 --> 02:00:17,540 What do we usually remember? 1785 02:00:19,134 --> 02:00:21,273 Something we have seen for ourselves. 1786 02:00:22,334 --> 02:00:23,745 Visuals. 1787 02:00:24,901 --> 02:00:26,244 Visuals. 1788 02:00:27,167 --> 02:00:30,774 Something we see, can't be easily forgotten. 1789 02:00:33,634 --> 02:00:36,478 Visual memories are the strongest memories. 1790 02:00:37,800 --> 02:00:39,279 For example, cinema. 1791 02:00:39,434 --> 02:00:43,849 You know, the stories you are watching are not real. 1792 02:00:45,034 --> 02:00:46,980 But, you still believe in them. 1793 02:00:48,334 --> 02:00:52,077 Because, you have seen the story and lived it in a way. 1794 02:00:52,267 --> 02:00:53,746 In the same way... 1795 02:00:54,100 --> 02:00:58,549 ...Vijay and his family not only concocted the story about Panaji... 1796 02:00:59,367 --> 02:01:01,142 ...in fact, they lived it out. 1797 02:01:03,400 --> 02:01:05,402 They actually went to Panaji. 1798 02:01:05,734 --> 02:01:07,213 They stayed at a lodge. 1799 02:01:07,401 --> 02:01:09,142 They did eat the Pav Bhaji. 1800 02:01:09,301 --> 02:01:11,679 He sat in the projection room and watched the film. 1801 02:01:12,101 --> 02:01:15,742 So, they stuck to their statements, during the interrogation. 1802 02:01:15,900 --> 02:01:17,971 Because, they were telling the truth. 1803 02:01:18,134 --> 02:01:19,875 Apart from one little detail. 1804 02:01:21,000 --> 02:01:22,479 What was that'? 1805 02:01:22,934 --> 02:01:26,143 They didn't do all that on the 2nd and 3rd ot October. 1806 02:01:26,634 --> 02:01:27,908 They did that, some other day. 1807 02:01:28,234 --> 02:01:29,406 Perhaps, the next day. 1808 02:01:29,500 --> 02:01:30,843 Ma'am. 1809 02:01:31,034 --> 02:01:34,174 Vijay said, it was raining on the way back, they were drenched. 1810 02:01:34,234 --> 02:01:36,009 And his family fell sick. 1811 02:01:36,167 --> 02:01:39,512 He also said, his kids missed school for a few days. 1812 02:01:39,567 --> 02:01:41,740 He showed us the medical bills too. 1813 02:01:42,001 --> 02:01:45,210 You can get fake medical bills very easily, Sawant. 1814 02:01:45,467 --> 02:01:49,438 Anyway, he's been throwing bills at us from the word go. 1815 02:01:50,800 --> 02:01:53,474 But, there is an entry in the lodge register for the 2nd. 1816 02:01:54,034 --> 02:01:56,742 The bus and film tickets tor the 3rd are authentic, right'? 1817 02:01:56,867 --> 02:01:58,278 Thafs a valid point, ma'am. 1818 02:02:00,567 --> 02:02:04,709 Very well played, fourth grade dropout, Vijay Salgaonkar. 1819 02:02:07,034 --> 02:02:09,139 But, I know how you did that. 1820 02:02:10,834 --> 02:02:13,644 Vijay went to Panaji on 3rd October in Sam's car. 1821 02:02:13,834 --> 02:02:16,041 He took a take away from a restaurant. 1822 02:02:16,367 --> 02:02:19,507 Then, he probably bought a used phone. 1823 02:02:19,934 --> 02:02:21,880 He put Sam's SIM card into it. 1824 02:02:22,034 --> 02:02:25,447 Then, he dumped the phone into a truck with a national permit. 1825 02:02:26,067 --> 02:02:30,311 Then, he probably dumped Sam's car into the lake at the quarry. 1826 02:02:30,801 --> 02:02:34,943 Then, he went back to a restaurant and bought tour Pav Bhaji takeouts. 1827 02:02:35,167 --> 02:02:37,807 He purchased tour tickets to the cinema, on that day. 1828 02:02:38,068 --> 02:02:39,877 Then, he went to Taligaon bus stand... 1829 02:02:40,067 --> 02:02:43,446 ...and withdrew the money from the ATM at 3:00 pm. 1830 02:02:45,434 --> 02:02:48,005 Then, he took a Kadamba bus... 1831 02:02:48,367 --> 02:02:50,711 mbought 4 tickets and got back to Pondolem. 1832 02:02:51,734 --> 02:02:53,077 He went to his office at night. 1833 02:02:53,267 --> 02:02:57,238 He told Jose, he was going for the sermon, the next day. 1834 02:02:57,668 --> 02:02:59,511 The next morning he took his family... 1835 02:02:59,567 --> 02:03:02,070 ...and travelled by Dinkar's private bus to Panaji. 1836 02:03:02,234 --> 02:03:06,114 Vijay told him he was going to Panaji for the sermon. 1837 02:03:06,300 --> 02:03:10,442 On reaching Panaji, he may have reached the hermitage at 9:00 am. 1838 02:03:10,767 --> 02:03:13,941 Then, they spent the whole day at the ashram. 1839 02:03:14,434 --> 02:03:18,177 Meanwhile, he found out about the DVDs for the sermon. 1840 02:03:18,434 --> 02:03:21,506 He booked it under an assumed name. 1841 02:03:22,367 --> 02:03:24,278 They arrived at Rishabh Lodge in the evening. 1842 02:03:24,867 --> 02:03:28,041 Then, I guess, while the manager gave Nandini the tour... 1843 02:03:28,234 --> 02:03:32,046 ...Vijay filled his name in the entries for the 2nd. 1844 02:03:32,434 --> 02:03:35,142 Then, when the manager returned he disguised his handwriting... 1845 02:03:35,201 --> 02:03:37,147 ...and took the room under an assumed name. 1846 02:03:37,301 --> 02:03:39,212 They ate out at night. 1847 02:03:39,467 --> 02:03:42,380 The next day, they ordered food from the same restaurant... 1848 02:03:42,534 --> 02:03:44,912 ...where he bought the take aways on the 3rd. 1849 02:03:45,068 --> 02:03:48,242 After checking out of the lodge, he took his family to the hotel... 1850 02:03:48,434 --> 02:03:51,472 ...where he had order four Pav Bhaji takeaways. 1851 02:03:51,634 --> 02:03:54,808 Again, they ate pav bhaji there. 1852 02:03:55,134 --> 02:03:57,478 They made friends with the owner while paying the bill. 1853 02:03:57,667 --> 02:03:59,169 Then, they watched a film. 1854 02:03:59,267 --> 02:04:02,111 They got acquainted with the projectionist. 1855 02:04:04,234 --> 02:04:07,010 Later, while withdrawing money from the ATM at the bus stand... 1856 02:04:07,101 --> 02:04:08,808 ...Vijay got off the bus. 1857 02:04:11,167 --> 02:04:12,544 But, he didn't enter the ATM. 1858 02:04:16,734 --> 02:04:20,045 They made friends with the conductor on the Kadamba bus. 1859 02:04:21,500 --> 02:04:23,002 They got back home and a few days later... 1860 02:04:23,167 --> 02:04:27,206 ...Vijay watched the sermon with his family. 1861 02:04:27,434 --> 02:04:30,608 Then, he destroyed all the bills for the fifth. 1862 02:04:31,034 --> 02:04:34,914 He showed us bills for the 3rd. 1863 02:04:35,667 --> 02:04:39,080 A few days later he went back to Panaji with his family. 1864 02:04:39,634 --> 02:04:41,341 He met everyone, once again. 1865 02:04:41,934 --> 02:04:44,710 Then, he very cleverly, talked to them... 1866 02:04:44,900 --> 02:04:47,506 ...and implied... 1867 02:04:47,967 --> 02:04:52,074 mthat, he and his family went to Panaji on the 2nd for a sermon. 1868 02:04:52,500 --> 02:04:54,980 He got back on the evening of 3rd October. 1869 02:04:55,467 --> 02:04:58,914 So, they all didn't realize they were giving false testimonies. 1870 02:05:04,234 --> 02:05:06,441 They kept thinking they were telling the truth. 1871 02:05:11,567 --> 02:05:13,274 Master stroke. 1872 02:05:18,334 --> 02:05:20,336 So, Vijay Salgaonkar... 1873 02:05:22,434 --> 02:05:25,278 ...mocked the entire police department. 1874 02:05:26,134 --> 02:05:29,377 And despite knowing about all of that... 1875 02:05:29,467 --> 02:05:33,142 ...we have no proof or evidence against him. 1876 02:05:34,334 --> 02:05:36,177 All we have is a theory. 1877 02:05:40,967 --> 02:05:43,504 Without proof or witnesses... 1878 02:05:44,167 --> 02:05:46,670 ...a confession is the greatest evidence. 1879 02:05:48,000 --> 02:05:49,104 What do you mean? 1880 02:05:50,501 --> 02:05:52,208 Where are you taking me'? - Come on! 1881 02:05:52,267 --> 02:05:53,974 Let him go! - Come on! 1882 02:05:54,067 --> 02:05:56,240 Don't shout! - Come on. 1883 02:05:56,301 --> 02:05:57,905 Let me go, sir. - Get in. 1884 02:05:57,967 --> 02:06:00,413 Take them all away! - Get in, come on! 1885 02:06:00,467 --> 02:06:02,071 How can they take them away? 1886 02:06:02,134 --> 02:06:03,636 Let us go! 1887 02:06:11,967 --> 02:06:13,708 I will need your help. 1888 02:06:14,934 --> 02:06:17,881 What do you want me to do? - h' the police takes us again... 1889 02:06:19,501 --> 02:06:21,037 ...just call these people. 1890 02:06:48,467 --> 02:06:49,775 Where is my son? 1891 02:06:51,267 --> 02:06:52,507 I don't know. 1892 02:06:53,767 --> 02:06:55,610 We weren't at home. 1893 02:06:57,401 --> 02:06:59,642 Do you think, the police are fools'? 1894 02:07:00,334 --> 02:07:02,814 We have figured out your plan, Vijay. 1895 02:07:02,934 --> 02:07:04,880 Ifs no use lying, now. 1896 02:07:05,168 --> 02:07:07,512 We know, you were not in Panaji on the 2nd or 3rd. 1897 02:07:07,701 --> 02:07:09,442 You were there on the 4th and the 5th. 1898 02:07:10,634 --> 02:07:13,080 You didn't attend any sermon. 1899 02:07:24,067 --> 02:07:25,910 Why did my son come to meet you? 1900 02:07:27,567 --> 02:07:29,342 What happened with the two of you? 1901 02:07:30,067 --> 02:07:33,514 I never met Sam after the camp. Really. 1902 02:07:34,667 --> 02:07:35,941 Listen to me. 1903 02:07:36,734 --> 02:07:38,771 L've had enough of your stories. 1904 02:07:38,967 --> 02:07:40,241 Ifs over. 1905 02:07:41,067 --> 02:07:43,513 You better tell me the truth. 1906 02:07:44,534 --> 02:07:47,208 Or we have other ways to do this. 1907 02:07:48,634 --> 02:07:51,672 L'm telling the truth, I don't know anything. 1908 02:08:05,134 --> 02:08:07,011 You know how I feel, don't you? 1909 02:08:07,701 --> 02:08:09,305 After all, you are a mom. 1910 02:08:10,200 --> 02:08:11,474 Tell me the truth. 1911 02:08:13,234 --> 02:08:15,714 My son came to meet your daughter and vanished. 1912 02:08:17,067 --> 02:08:18,273 What happened with them'? 1913 02:08:19,368 --> 02:08:22,178 We have already told the truth. 1914 02:08:27,801 --> 02:08:28,711 Gaitonde! 1915 02:08:39,734 --> 02:08:41,270 Tell me, whafs the truth'? 1916 02:08:42,034 --> 02:08:43,308 Tell me! 1917 02:08:43,501 --> 02:08:44,479 Tell me, what is it'? 1918 02:08:44,568 --> 02:08:46,445 Please, don't! - Get back! 1919 02:08:46,767 --> 02:08:48,246 Speak u I _ Dacup. 1920 02:08:50,567 --> 02:08:51,841 Tell me! 1921 02:08:56,967 --> 02:08:59,140 Lefs see, how much you can take. 1922 02:08:59,634 --> 02:09:02,740 Tell me! 1923 02:09:03,201 --> 02:09:04,373 Dad! 1924 02:09:05,967 --> 02:09:07,810 Tell me! Where is Sam? 1925 02:09:07,967 --> 02:09:09,708 Tell me! 1926 02:09:10,234 --> 02:09:11,611 Tell me! - Don't hit him. 1927 02:09:11,701 --> 02:09:13,078 What the heck! 1928 02:09:14,567 --> 02:09:15,841 Tell me! 1929 02:09:18,000 --> 02:09:19,377 You better tell me. 1930 02:09:21,000 --> 02:09:22,536 Please, ma'am. 1931 02:09:22,867 --> 02:09:25,780 Please, tell him to stop. 1932 02:09:26,401 --> 02:09:28,472 Please! 1933 02:09:29,500 --> 02:09:30,808 SDeak up! 1934 02:09:31,867 --> 02:09:33,175 Please! 1935 02:09:34,967 --> 02:09:36,105 Gaitonde! 1936 02:09:58,534 --> 02:10:00,013 Where is my son? 1937 02:10:07,567 --> 02:10:09,342 Speak up! - Come on! 1938 02:10:09,434 --> 02:10:11,778 Come on, speak up! 1939 02:10:14,467 --> 02:10:15,775 Tell me! 1940 02:10:16,067 --> 02:10:17,546 Tell ma'am where her son is! 1941 02:10:17,634 --> 02:10:19,636 Tell her, where is Sam? 1942 02:10:20,034 --> 02:10:21,980 Tell her! Speak up! 1943 02:10:23,901 --> 02:10:25,039 Tell her! 1944 02:10:28,000 --> 02:10:29,673 He came to meet you, right'? 1945 02:10:29,734 --> 02:10:31,975 Tell us where is Sam? - Go on! 1946 02:10:32,034 --> 02:10:33,342 Speak up! _ 1947 02:10:38,834 --> 02:10:40,279 Tell us, where is Sam? 1948 02:10:42,334 --> 02:10:43,711 Alex is here. 1949 02:10:44,100 --> 02:10:45,238 Send him in. - Tell us! 1950 02:10:48,101 --> 02:10:51,241 Tell us, where is Sam? - Meera, tell them to stop, please. 1951 02:10:52,200 --> 02:10:54,646 Alex is here. - Speak up! 1952 02:10:55,300 --> 02:10:56,472 Tell us, where is Sam? 1953 02:10:56,567 --> 02:10:57,841 Okay, stop it. 1954 02:11:03,934 --> 02:11:05,140 Come with me. 1955 02:11:17,934 --> 02:11:19,379 You... - Gaitonde, stop it! 1956 02:11:22,500 --> 02:11:23,535 Get back. 1957 02:11:29,601 --> 02:11:32,275 Vijay, tell me what you know. 1958 02:11:34,500 --> 02:11:36,776 D° VP" DBODIe enjoy Qefilng bashed up? 1959 02:11:39,468 --> 02:11:42,506 L'm telling the truth. I don't know anything. 1960 02:11:45,034 --> 02:11:46,775 Do you know this girl'? 1961 02:11:48,734 --> 02:11:49,906 No, aunt. 1962 02:11:53,001 --> 02:11:56,346 Alex. Sam was with you at the nature camp. 1963 02:11:57,634 --> 02:12:00,205 Sam is missing for 26 days. You know that. 1964 02:12:01,101 --> 02:12:03,604 I am sure, she is connected to his disappearance. 1965 02:12:03,667 --> 02:12:06,773 So, please, if you have any information... 1966 02:12:06,867 --> 02:12:08,369 ...do tell us, right now. 1967 02:12:08,801 --> 02:12:10,439 Uncle, I don't know anything. 1968 02:12:10,534 --> 02:12:14,573 You called Sam on the day he vanished. Correct? 1969 02:12:15,067 --> 02:12:17,479 But, you refused to admit to it the other day. 1970 02:12:18,701 --> 02:12:20,772 Are you going to tell me, or should I tell them'? 1971 02:12:21,101 --> 02:12:24,173 Aunt, I spoke to him, but... 1972 02:12:24,400 --> 02:12:26,607 ...he didn't tell me where he was. 1973 02:12:26,667 --> 02:12:28,806 How is she connected to Sam? 1974 02:12:29,267 --> 02:12:31,338 Tell me, or I am going to slap you. 1975 02:12:33,300 --> 02:12:34,472 L'll tell you. 1976 02:13:01,301 --> 02:13:02,439 Stay here. 1977 02:13:13,267 --> 02:13:14,746 Hey, bro! Send this to me. 1978 02:13:15,167 --> 02:13:17,010 Sorry, not yet. 1979 02:13:17,267 --> 02:13:19,747 Why? Send it! - Not now. 1980 02:13:20,601 --> 02:13:22,945 First, I should make use of this. 1981 02:14:01,134 --> 02:14:03,341 Ma'am. There is a huge crowd outside. 1982 02:14:04,200 --> 02:14:06,305 The media is asking for you. 1983 02:14:06,367 --> 02:14:07,607 Tell them to get lost. 1984 02:14:07,901 --> 02:14:09,312 Don't let them get in. 1985 02:14:09,367 --> 02:14:10,869 Call for reinforcements, if needed. 1986 02:14:20,334 --> 02:14:21,540 Now what'? 1987 02:14:24,367 --> 02:14:25,869 What do we do? 1988 02:14:29,567 --> 02:14:30,944 We'll end this. 1989 02:14:36,867 --> 02:14:38,073 Go out, everyone. 1990 02:14:41,234 --> 02:14:42,736 Gaitonde, you stay here. 1991 02:14:49,534 --> 02:14:52,105 I found out about the video clip. 1992 02:14:53,634 --> 02:14:55,011 Where is Sam? 1993 02:14:57,034 --> 02:14:58,672 We don't know, ma'am. 1994 02:14:59,467 --> 02:15:00,878 L'm telling the truth. 1995 02:15:11,367 --> 02:15:12,971 Gaitonde, I want the truth. 1996 02:15:14,167 --> 02:15:16,704 Do whatever it takes. - Yes, ma'am. 1997 02:15:19,800 --> 02:15:21,006 You darn... 1998 02:15:21,201 --> 02:15:22,771 Where is Sam? 1999 02:15:23,301 --> 02:15:26,441 Tell me, where is Sam? Tell me! 2000 02:15:26,667 --> 02:15:27,805 Tell me! 2001 02:15:29,500 --> 02:15:30,945 You tell me! 2002 02:15:31,700 --> 02:15:33,646 Tell me, where is Sam? - No! 2003 02:15:33,701 --> 02:15:35,203 Where is Sam? - Mom! 2004 02:15:35,267 --> 02:15:37,269 Tell me! Don't you know? 2005 02:15:37,334 --> 02:15:38,404 Leave her. 2006 02:15:38,701 --> 02:15:40,078 You must know! 2007 02:15:40,467 --> 02:15:42,674 Tell me, what did you do to Sam? 2008 02:15:42,734 --> 02:15:44,736 I don't know. - You don't know? 2009 02:15:45,367 --> 02:15:47,176 Tell me! 2010 02:15:50,167 --> 02:15:51,703 Are you obstructing a police officer? 2011 02:15:52,600 --> 02:15:54,079 Are you holding the police back? 2012 02:15:58,468 --> 02:16:00,141 You! Get lost! 2013 02:16:01,767 --> 02:16:03,144 Are you holding the police back? 2014 02:16:03,734 --> 02:16:05,304 Are you holding the police back? 2015 02:16:05,501 --> 02:16:07,242 Are you holding the police back? 2016 02:16:08,000 --> 02:16:10,378 Are you going to talk? 2017 02:16:10,467 --> 02:16:12,208 Tell me, where is Sam? 2018 02:16:12,300 --> 02:16:13,711 I don't know, sir. - You don't know? 2019 02:16:13,801 --> 02:16:15,007 You don't know? 2020 02:16:15,101 --> 02:16:17,308 Listen, I am going to kill all of you. 2021 02:16:18,200 --> 02:16:19,372 Tell me. 2022 02:16:19,801 --> 02:16:20,836 Won't you tell me'? 2023 02:16:20,901 --> 02:16:22,073 I don't know. 2024 02:16:22,467 --> 02:16:23,537 You don't know? 2025 02:16:23,634 --> 02:16:24,635 Tell me. - Mom! No. 2026 02:16:25,201 --> 02:16:26,874 Meera, stop him. Please. 2027 02:16:27,401 --> 02:16:29,176 Tell me. Where is Sam? 2028 02:16:29,234 --> 02:16:30,577 I don't know. 2029 02:16:30,667 --> 02:16:31,873 You don't know? 2030 02:17:06,367 --> 02:17:09,610 Look! h' I hit them a bit more... 2031 02:17:10,334 --> 02:17:13,611 ...your mom, dad and sister will die. 2032 02:17:15,567 --> 02:17:18,138 It you don't want that tell the truth. 2033 02:17:19,600 --> 02:17:21,273 No... - Tell us. 2034 02:17:24,134 --> 02:17:26,273 Tell me. 2035 02:17:31,100 --> 02:17:34,775 Listen, l'm going to kill them all. Will that do? 2036 02:17:36,034 --> 02:17:37,377 Tell me, are you okay with that'? 2037 02:17:52,401 --> 02:17:53,607 Gaitonde. 2038 02:17:59,400 --> 02:18:02,279 She won't speak before the parents. Send them away. 2039 02:18:07,734 --> 02:18:09,077 Please. 2040 02:18:09,967 --> 02:18:14,473 H' you know anything about Sam, tell us! 2041 02:18:21,100 --> 02:18:22,579 Where is Anu'? 2042 02:18:23,867 --> 02:18:25,369 My daughter is in there. - Wait. 2043 02:18:25,467 --> 02:18:26,844 But, my daughter is in there... - You can't go in. 2044 02:18:26,901 --> 02:18:28,244 My daughter is in there. - Wait. 2045 02:18:30,567 --> 02:18:32,513 Did he come to your house? 2046 02:18:32,567 --> 02:18:34,171 I don't know, uncle. 2047 02:18:34,234 --> 02:18:37,272 I want to go to my parents. 2048 02:18:37,367 --> 02:18:41,577 Be honest then, I will take you to your parents. 2049 02:18:47,767 --> 02:18:51,305 You better be honest, or I am going to get upset. 2050 02:18:51,667 --> 02:18:54,739 When I get angry... 2051 02:18:55,300 --> 02:18:56,938 ...you know, what I can do. 2052 02:18:58,301 --> 02:19:01,612 Tell me the truth or I am going to kill you! 2053 02:19:02,967 --> 02:19:05,709 We should tell them the truth. 2054 02:19:07,001 --> 02:19:09,003 Gaitonde is a monster. 2055 02:19:09,467 --> 02:19:12,710 What if something happens to Anu'? 2056 02:19:13,367 --> 02:19:15,244 I am really scared, now. 2057 02:19:15,401 --> 02:19:17,438 I am going to confess. 2058 02:19:17,534 --> 02:19:19,605 Then, everything will be fine, right'? - No, Nandini. 2059 02:19:21,401 --> 02:19:23,278 Why did we suffer so much'? 2060 02:19:24,634 --> 02:19:26,409 Why did we take the beatings? 2061 02:19:27,634 --> 02:19:29,113 So we could give in'? 2062 02:19:31,734 --> 02:19:35,272 I promised you, none of you will go to prison. 2063 02:19:36,767 --> 02:19:38,508 I will keep my promise. 2064 02:19:41,634 --> 02:19:43,045 Anu... 2065 02:19:49,000 --> 02:19:51,241 Anu... - Don't worry about Anu. 2066 02:19:53,434 --> 02:19:55,038 She's a brave girl. 2067 02:19:55,534 --> 02:19:58,208 Tell me, what is the truth'? - Uncle, I don't know! 2068 02:19:58,267 --> 02:20:00,679 I want to go to my mom and dad! 2069 02:20:00,734 --> 02:20:03,578 Meera, this is it. Just stop him! Enough is enough! 2070 02:20:03,634 --> 02:20:05,307 What we're doing here is illegal! 2071 02:20:05,400 --> 02:20:07,710 What about my son? Who is going to look for him? 2072 02:20:07,767 --> 02:20:09,974 We have to look for him but this is not the way! 2073 02:20:10,134 --> 02:20:11,272 Who does this? 2074 02:20:11,334 --> 02:20:13,177 At least, have mercy on that child. 2075 02:20:13,667 --> 02:20:15,442 What are you doing to her'? 2076 02:20:15,634 --> 02:20:17,079 And whafs going to happen after all this? 2077 02:20:17,133 --> 02:20:19,272 Did anyone tell you anything'? 2078 02:20:20,700 --> 02:20:22,611 I tell you after all this, if we find out that... 2079 02:20:22,667 --> 02:20:26,046 ...this family is innocent, we will really regret it. 2080 02:20:27,367 --> 02:20:31,474 I mean, just consider for a moment, what if Gaitonde is mistaken? 2081 02:20:32,667 --> 02:20:34,305 Tell me the truth! 2082 02:20:34,367 --> 02:20:36,711 Tell me! - Gaitonde! No! 2083 02:20:37,700 --> 02:20:39,577 Don't hit me! 2084 02:20:39,667 --> 02:20:41,669 I will tell you. 2085 02:20:46,734 --> 02:20:48,042 MQrn! 2086 02:20:48,800 --> 02:20:50,074 Anu! 2087 02:20:57,734 --> 02:20:59,111 Where are you taking my daughter? 2088 02:20:59,167 --> 02:21:00,942 Your daughter is taking us. 2089 02:21:01,267 --> 02:21:03,372 Where you buried the boy. 2090 02:21:04,167 --> 02:21:07,671 Your game is up, Vijay Salgaonkar. All done. 2091 02:21:08,167 --> 02:21:11,808 Now, your next family trip is going to be in prison. 2092 02:21:13,200 --> 02:21:16,511 Hey, get them all into the jeep. 2093 02:21:46,800 --> 02:21:48,507 Get back! Come on. 2094 02:21:48,600 --> 02:21:50,136 Come on. 2095 02:21:50,834 --> 02:21:51,869 Come on. 2096 02:21:51,967 --> 02:21:53,969 Alright, lefs go. 2097 02:21:55,000 --> 02:21:57,002 Come on, get back. 2098 02:21:57,067 --> 02:21:59,877 Get back. Come on, Lefs go. 2099 02:22:00,301 --> 02:22:01,507 Wait! - Come on. 2100 02:22:01,567 --> 02:22:03,444 Let us go in. 2101 02:22:03,534 --> 02:22:04,877 He's our son. 2102 02:22:04,934 --> 02:22:07,244 No one is allowed to meet the accused. 2103 02:22:07,300 --> 02:22:09,439 Accused? What has he done'? 2104 02:22:09,634 --> 02:22:10,977 Wait. You'll find out. 2105 02:22:11,067 --> 02:22:14,105 Ma'am. Gaitonde did this. 2106 02:22:14,200 --> 02:22:16,806 Vijay stood up to him. Gaitonde wants revenge. 2107 02:22:16,901 --> 02:22:18,403 Uncle, whafs going on here? 2108 02:22:18,467 --> 02:22:19,639 We don't know yet. 2109 02:22:19,734 --> 02:22:21,270 They won't even tell us anything. 2110 02:22:21,334 --> 02:22:22,938 Thafs my daughter and son-in-law. 2111 02:22:23,000 --> 02:22:25,503 The police remanded them without any call, a few days back. 2112 02:22:25,700 --> 02:22:27,145 They were interrogated. 2113 02:22:27,201 --> 02:22:28,874 Inte rrogated? About what'? 2114 02:22:28,967 --> 02:22:32,141 The lG's son is missing. lfs about him. 2115 02:22:32,333 --> 02:22:33,368 Who are you? 2116 02:22:33,467 --> 02:22:35,037 This is my son. 2117 02:22:35,134 --> 02:22:37,410 We all know Vijay and his family. 2118 02:22:37,500 --> 02:22:40,572 They are good people. They are being framed here. 2119 02:22:41,067 --> 02:22:43,172 Gaitonde, the man next to Mr. Prabhu... 2120 02:22:43,234 --> 02:22:44,713 ...has been responsible for this! 2121 02:23:25,767 --> 02:23:27,178 Meera! 2122 02:23:34,800 --> 02:23:36,211 Yo u o KEV? 2123 02:23:56,967 --> 02:23:58,207 Anu! 2124 02:24:04,834 --> 02:24:06,871 Sorry, dad. I was scared. 2125 02:24:06,934 --> 02:24:08,936 Thafs why, I told them. 2126 02:24:09,467 --> 02:24:10,775 Thafs okay, dear. 2127 02:24:13,767 --> 02:24:15,246 He hit you? 2128 02:24:15,567 --> 02:24:16,875 Yes. 2129 02:24:18,600 --> 02:24:20,477 Don't be scared. l'm with you. 2130 02:25:31,434 --> 02:25:34,608 Meera. Meera, please. Please... 2131 02:25:37,267 --> 02:25:39,747 Rajesh, Gaitonde hit us. 2132 02:25:39,800 --> 02:25:41,143 He hit our baby Anu. 2133 02:25:41,701 --> 02:25:44,511 We are innocent and still we were thrashed in the room. 2134 02:25:44,600 --> 02:25:46,136 Gaitonde did it! 2135 02:25:46,467 --> 02:25:47,912 Wait, Gaitonde! 2136 02:25:47,967 --> 02:25:49,310 What the heck! You... 2137 02:25:49,401 --> 02:25:50,812 He hit my daughter. 2138 02:25:50,867 --> 02:25:53,177 Don't touch him, okay? - Who are you? Get lost. 2139 02:25:53,267 --> 02:25:56,009 You hit a little girl! Hit him! 2140 02:25:56,100 --> 02:25:57,807 He hit a little girl! - Sawant! 2141 02:25:57,867 --> 02:25:59,175 Hit him! 2142 02:25:59,467 --> 02:26:00,912 He hit Anu! - Ma'am. Sir. 2143 02:26:01,000 --> 02:26:02,809 Hit him! - Meera, come, lefs go. 2144 02:26:03,234 --> 02:26:06,181 Hit him! He hit a little girl! 2145 02:26:06,467 --> 02:26:08,242 Don't you dare touch the child. 2146 02:26:08,334 --> 02:26:09,608 Hit him! 2147 02:26:10,234 --> 02:26:11,679 He hit a little girl! 2148 02:26:31,567 --> 02:26:35,811 In the case ot the missing Sam Deshmukh, son ot the Goa IG... 2149 02:26:35,867 --> 02:26:38,848 ...the police has brutally tortured... 2150 02:26:38,934 --> 02:26:42,211 ...Vijay Salgaonkar and his family despite their innocence. 2151 02:26:42,301 --> 02:26:45,475 There is hostility all over, against them. 2152 02:26:45,534 --> 02:26:47,536 Atter this incident, the Pondolem police station... 2153 02:26:47,634 --> 02:26:50,376 ...Sl Gaitonde has been suspended. 2154 02:26:50,434 --> 02:26:52,710 Orders have been sent out for further investigation. 2155 02:26:52,767 --> 02:26:55,270 Senior Pl Prabhu and the officers on this case... 2156 02:26:55,367 --> 02:26:57,677 ...have all been transferred out at once. 2157 02:26:57,733 --> 02:27:01,613 The DGP has sent IG Meera Deshmukh, on an indefinite leave. 2158 02:27:01,700 --> 02:27:05,045 In its verdict on a PIL, the court has decreed... 2159 02:27:05,100 --> 02:27:07,979 mthat if the police... 2160 02:27:08,067 --> 02:27:10,946 mwants to interrogate Vijay Salgaonkar or his family... 2161 02:27:11,000 --> 02:27:13,241 ...they need court orders to do so. 2162 02:27:16,300 --> 02:27:17,506 Vijay- 2163 02:27:25,700 --> 02:27:27,646 Vijay, don't you think that... 2164 02:27:28,433 --> 02:27:30,777 ...their lives are completely ruined'? 2165 02:27:31,367 --> 02:27:33,404 Anyway, it wasn't her fault. 2166 02:27:35,400 --> 02:27:37,903 She was an IG and a mother. 2167 02:27:38,500 --> 02:27:41,879 I feel as if we did the crime and she paid for it. 2168 02:27:45,467 --> 02:27:47,572 Ifs good of you to feel that way. 2169 02:27:49,167 --> 02:27:51,113 But, if it were Anju instead of Sam... 2170 02:27:51,467 --> 02:27:52,912 ...and vice versa... 2171 02:27:54,300 --> 02:27:56,871 ...wouldn't IG Meera try to save her son? 2172 02:27:58,267 --> 02:27:59,678 Of course, she would. 2173 02:28:00,534 --> 02:28:02,445 There's nothing wrong or right about this. 2174 02:28:05,334 --> 02:28:07,507 A person can't live without his family. 2175 02:28:08,534 --> 02:28:10,207 He can go to any extent for his family. 2176 02:28:11,867 --> 02:28:15,838 The world may call him self sewing or selfish. 2177 02:28:18,534 --> 02:28:20,775 I guess, ifs best to forget about this. 2178 02:28:22,134 --> 02:28:26,810 Vijay, when did you get the corpse out of the pit'? 2179 02:28:27,333 --> 02:28:30,143 After I got back from disposing Sam's car. 2180 02:28:31,267 --> 02:28:32,769 On Sunday night. 2181 02:28:35,134 --> 02:28:36,511 Where did you bury it'? 2182 02:28:57,434 --> 02:28:59,414 I have kept that secret safe in my heart. 2183 02:29:00,167 --> 02:29:01,840 That is best for all of us. 2184 02:29:02,534 --> 02:29:04,639 I will take it with me, when I die. 2185 02:29:09,267 --> 02:29:11,076 Did you hope that Anu... 2186 02:29:11,934 --> 02:29:15,746 ...would bear it all without giving in till the end? 2187 02:29:17,733 --> 02:29:18,939 No. 2188 02:29:20,534 --> 02:29:24,380 I didn't think the three ot you could keep it together tor so long. 2189 02:29:25,934 --> 02:29:28,210 Anu could have spoken up earlier. 2190 02:29:29,567 --> 02:29:30,807 Poor Anu. 2191 02:29:34,534 --> 02:29:36,707 You've suffered a lot because of me. 2192 02:29:37,100 --> 02:29:39,205 Dad, the police is here. 2193 02:29:49,434 --> 02:29:50,572 Why are you here? 2194 02:29:50,634 --> 02:29:51,977 Are you back to harass them'? 2195 02:29:52,167 --> 02:29:53,578 We just want to talk to Vijay. 2196 02:29:53,634 --> 02:29:55,136 Do you have a court order? 2197 02:30:02,001 --> 02:30:04,504 Whafs up, Vijay? - lfs okay, you leave. 2198 02:30:05,401 --> 02:30:06,880 L'm going to change and be with you. 2199 02:30:42,734 --> 02:30:44,111 We are not here... 2200 02:30:45,567 --> 02:30:50,448 ...as the IG, the police or a businessman. 2201 02:30:52,267 --> 02:30:54,042 We are here as parents. 2202 02:30:57,401 --> 02:31:00,075 We had given up hope of being parents. But then... 2203 02:31:01,467 --> 02:31:03,378 ...we suddenly had a son. 2204 02:31:04,667 --> 02:31:05,907 Our only son. 2205 02:31:06,600 --> 02:31:09,740 I guess, thafs why we pampered him so much that... 2206 02:31:12,700 --> 02:31:14,407 ...we are regretting it today. 2207 02:31:21,734 --> 02:31:24,305 Vijay, when we thought about it we realized... 2208 02:31:26,167 --> 02:31:29,478 ...whatever our son has experienced... 2209 02:31:30,200 --> 02:31:31,508 ...or not... 2210 02:31:32,700 --> 02:31:34,407 ...is perhaps, our own fault. 2211 02:31:35,200 --> 02:31:39,012 We pampered him no end and ruined him. 2212 02:31:42,667 --> 02:31:44,340 Thafs why we wanted to meet you, too. 2213 02:31:46,400 --> 02:31:48,107 Inadvertently... 2214 02:31:48,934 --> 02:31:51,642 ...we have harassed you and your family a lot. 2215 02:31:53,234 --> 02:31:54,611 Sorry. 2216 02:31:57,233 --> 02:31:58,644 We are sorry. 2217 02:32:00,067 --> 02:32:01,444 We are really sorry. 2218 02:32:05,134 --> 02:32:07,114 We are leaving the country. 2219 02:32:08,201 --> 02:32:11,205 To London. To live with her brother. 2220 02:32:12,967 --> 02:32:14,810 But, before we leave, Vijay... 2221 02:32:19,134 --> 02:32:21,011 ...just tell us... 2222 02:32:21,767 --> 02:32:23,440 ...what happened to Sam? 2223 02:32:29,567 --> 02:32:33,640 Whenever there is a call we think, ifs Sam. 2224 02:32:35,034 --> 02:32:38,447 When the doorbell rings, it feels like he's there. 2225 02:32:42,300 --> 02:32:44,405 We can't bear the suspense. 2226 02:32:45,933 --> 02:32:47,810 We can't live like this. 2227 02:32:48,534 --> 02:32:50,104 Just tell us, should we... 2228 02:32:54,701 --> 02:32:56,703 ...wait for him? 2229 02:32:59,034 --> 02:33:00,308 Or... 2230 02:33:05,867 --> 02:33:06,937 Thafs all. 2231 02:33:19,767 --> 02:33:21,303 No, Meera. 2232 02:33:22,600 --> 02:33:24,011 Ifs not your fault. 2233 02:33:26,033 --> 02:33:27,512 I can understand. 2234 02:33:29,801 --> 02:33:31,371 Why would you trust us'? 2235 02:33:32,334 --> 02:33:34,940 We are sorry, again. Sorry. 2236 02:33:35,400 --> 02:33:36,606 Come, lefs go. 2237 02:33:44,833 --> 02:33:46,244 Meera, lefs go! 2238 02:33:46,700 --> 02:33:48,179 We are sorry, too. 2239 02:33:53,634 --> 02:33:57,309 I wish, I was as generous as you. 2240 02:33:59,333 --> 02:34:01,609 But, I am merely a fourth grade dropout. 2241 02:34:02,967 --> 02:34:04,446 I have a wife. 2242 02:34:05,067 --> 02:34:06,444 I have two daughters. 2243 02:34:06,801 --> 02:34:08,109 And thafs the extent of my world. 2244 02:34:08,567 --> 02:34:10,740 I have never thought beyond that. 2245 02:34:11,967 --> 02:34:13,537 One day, my world... 2246 02:34:14,267 --> 02:34:16,269 ...saw an unwanted guest enter. 2247 02:34:16,600 --> 02:34:18,341 He wanted to... 2248 02:34:19,601 --> 02:34:21,239 mdisrupt our world. 2249 02:34:24,734 --> 02:34:26,736 We tried to stop him. 2250 02:34:27,134 --> 02:34:28,511 We begged him. 2251 02:34:30,567 --> 02:34:32,046 But, he didn't listen. 2252 02:34:34,500 --> 02:34:35,774 Then, somehow... 2253 02:34:37,101 --> 02:34:38,546 ...a tragedy occurs. 2254 02:34:43,200 --> 02:34:46,579 We send the unwanted guest... 2255 02:34:48,134 --> 02:34:51,115 ...to a place, from where there is no coming back. 2256 02:35:10,867 --> 02:35:13,677 We have given you the greatest anguish in the world. 2257 02:35:17,201 --> 02:35:19,374 I tried to say sorry many times. 2258 02:35:20,867 --> 02:35:22,608 I did so, in my heart. 2259 02:35:24,367 --> 02:35:26,074 What else could we do? 2260 02:35:27,434 --> 02:35:29,744 My family is most important to me. 2261 02:35:31,567 --> 02:35:33,171 I could do anything for them. 2262 02:35:33,967 --> 02:35:35,378 I could go to any extent. 2263 02:35:37,033 --> 02:35:41,448 At that moment, I lose sight of right or wrong. 2264 02:35:48,367 --> 02:35:49,710 We are sorry. 2265 02:36:38,433 --> 02:36:40,913 Listen to me. Sir has called you. 2266 02:36:44,900 --> 02:36:47,107 Sir, l'm going to keep my bags in the quarters. 2267 02:36:48,967 --> 02:36:51,573 Sir, this is Vijay Salgaonkar. 2268 02:36:52,834 --> 02:36:54,108 I know. 2269 02:36:54,334 --> 02:36:56,007 I have seen you on the TV. 2270 02:36:56,800 --> 02:36:59,212 Here you are. Sign that. 2271 02:37:02,267 --> 02:37:04,213 You must be feeling really proud. 2272 02:37:04,667 --> 02:37:06,578 You have fooled the police and all that. 2273 02:37:07,534 --> 02:37:08,808 You just wait. 2274 02:37:08,934 --> 02:37:12,313 Once the corpse is found, then we shall see. 2275 02:37:12,901 --> 02:37:15,939 I am going to be here for a couple of years. 2276 02:37:17,034 --> 02:37:18,843 I am going to find it. 2277 02:37:20,067 --> 02:37:21,512 No, sir. 2278 02:37:22,034 --> 02:37:24,105 Who am I to fool the police? 2279 02:37:25,967 --> 02:37:28,140 I respect the police. 2280 02:37:29,000 --> 02:37:31,947 I think, the police protects us. - Right. 2281 02:37:33,334 --> 02:37:35,075 I believe... 2282 02:37:35,734 --> 02:37:38,510 ...you and your police station... 2283 02:37:39,401 --> 02:37:41,176 ...will always protect us. 2284 02:37:43,000 --> 02:37:44,343 L'll leave, now. 2285 02:38:31,900 --> 02:38:34,244 The slab has been laid at the police station. 2286 02:38:34,567 --> 02:38:36,478 The flooring will be laid on Monday. PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR] http://www.scenerockers.Net 2287 02:38:34,478 --> 02:39:36,478 PMS HDRip Relsed By WOLVERiNE [Team SR] http://www.scenerockers.Net