1 00:01:46,450 --> 00:01:51,950 'ದೃಶ್ಯಂ 2' [ಪುನರಾರಂಭ] 2 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 ಮೇರಿ... 3 00:04:25,410 --> 00:04:26,410 ಮೇರಿ... 4 00:04:26,830 --> 00:04:27,830 ಮೇರಿ... 5 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 ಮೇರಿ... 6 00:04:30,080 --> 00:04:31,290 ಮೇರಿ, ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ! 7 00:04:32,370 --> 00:04:33,370 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ! 8 00:04:33,410 --> 00:04:35,120 - ಹೇ! - ಸರ್, ಅವನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಬೇಡಿ. 9 00:04:35,330 --> 00:04:36,330 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ! 10 00:04:36,330 --> 00:04:37,330 ಸರ್, ಅವರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 11 00:04:37,370 --> 00:04:38,370 ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸು! 12 00:04:38,410 --> 00:04:39,950 ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು. - ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 13 00:04:40,160 --> 00:04:41,250 ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು. 14 00:04:42,580 --> 00:04:44,410 ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ. 15 00:04:44,950 --> 00:04:46,370 ಕಠಿಣ ನಟನೆ? ಬನ್ನಿ! 16 00:04:46,870 --> 00:04:48,250 ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ! 17 00:04:48,620 --> 00:04:49,620 ನಡೆಯಿರಿ! 18 00:05:12,410 --> 00:05:15,830 [6 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ] 19 00:06:29,370 --> 00:06:30,370 ಹಲೋ? 20 00:06:32,950 --> 00:06:34,830 ಇದೇನು ಅಂತೋ ಸರ್? 21 00:06:35,250 --> 00:06:37,500 ಈ ಕೊನೆಯ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ? 22 00:06:37,660 --> 00:06:40,250 ನನಗೆ ಬಂದ ಒಂದು ಅದ್ಬುತ ತಮಿಳು ಚಿತ್ರ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಕಾಯಿತು. 23 00:06:41,830 --> 00:06:42,830 ಹೌದು. 24 00:06:44,410 --> 00:06:45,410 ಸರಿ. 25 00:06:54,370 --> 00:06:55,370 ಓಹ್! 26 00:07:16,330 --> 00:07:17,330 ನೀವು ಎಚ್ಚರಗೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 27 00:07:17,450 --> 00:07:18,450 ಇವತ್ತು ಏನಾಯ್ತು? 28 00:07:18,660 --> 00:07:20,000 ಹ್ಯಾಂಗೊವರ್ ತುಂಬಾ ಬೇಗ ಹೋಗಿದೆಯೇ? 29 00:07:20,950 --> 00:07:23,330 ಆ ಮಮ್ಮುಟ್ಟಿ ಚಿತ್ರದ ಬಿಡುಗಡೆಯನ್ನು ಮುಂದೂಡಲಾಯಿತು. 30 00:07:23,410 --> 00:07:25,120 ಇದು ಉತ್ತಮ ಆರಂಭವನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತಿತ್ತು. 31 00:07:27,790 --> 00:07:30,500 ಇದು ಒಂದು ವಾರದ ಹಿಂದೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ ಆ ತಮಿಳು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಿತ್ತು. 32 00:07:32,250 --> 00:07:33,500 ನೀವು ಯಾಕೆ ಏನೂ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 33 00:07:34,750 --> 00:07:36,330 ರಾಣಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 34 00:07:36,370 --> 00:07:37,910 ನಾನು ಏನು ಹೇಳಲಿ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ? 35 00:07:38,250 --> 00:07:40,330 ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 36 00:07:40,750 --> 00:07:42,700 ನೀವು ಬಯಸಿದಂತೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 37 00:07:44,000 --> 00:07:45,500 ನೀವು ತುಂಬಾ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ. 38 00:07:46,250 --> 00:07:47,540 ನೀವು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 39 00:07:48,330 --> 00:07:49,330 ಖಂಡಿತವಾಗಿ! 40 00:07:49,500 --> 00:07:51,370 ಅಪ್ಪ ಕೊಟ್ಟ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಮಾರಿದ್ದೀರಿ. ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 41 00:07:51,370 --> 00:07:54,830 ಇಷ್ಟು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸಿದ್ದು ಎಂದು ಸದಾ ಬಡಾಯಿ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವ 42 00:07:54,950 --> 00:07:56,290 ಈ 5 ಎಕರೆಯಲ್ಲಿ 2 ಎಕರೆಯನ್ನು ಮಾರಿದ್ದೀರಿ ಅಲ್ಲವೇ? 43 00:07:56,620 --> 00:07:58,870 ಮಾರಬೇಡ ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಂಡರೂ ನೀನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 44 00:07:59,330 --> 00:08:01,750 ಮತ್ತು ಈಗ ನೀವು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 45 00:08:01,870 --> 00:08:03,250 ಅದರ ನಂತರ ನಾನು ಆ ಹಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ? 46 00:08:03,660 --> 00:08:06,120 ನಾನು ದೊಡ್ಡ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಮಂದಿರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದೆ, ಸರಿ? 47 00:08:06,910 --> 00:08:08,250 ಆ ರಂಗಭೂಮಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 48 00:08:08,830 --> 00:08:10,660 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಾಲ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಅಲ್ಲವೇ? 49 00:08:11,040 --> 00:08:13,540 ನನ್ನ ತಂದೆ ಸಾಲ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ನಾವು ತುಂಬಾ ತೊಂದರೆ ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೇವೆ. 50 00:08:14,910 --> 00:08:15,910 ನಾನು ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಲ್ಲ. 51 00:08:18,450 --> 00:08:20,500 ನಮ್ಮ ರಂಗಭೂಮಿಯಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದಾಯ ಬರುತ್ತಿದೆ. 52 00:08:20,910 --> 00:08:22,910 ಸಾಲವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದ ನಂತರ ನಾನು ನ್ಯಾಯಯುತ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. 53 00:08:22,950 --> 00:08:23,950 ಇಷ್ಟು ಸಾಕಲ್ಲವೇ? 54 00:08:24,370 --> 00:08:25,580 ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಹಣ ಎಲ್ಲಿದೆ? 55 00:08:28,330 --> 00:08:30,750 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು... ಆ ಹಣ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಯಿತು. 56 00:08:31,160 --> 00:08:33,580 ನಿಮ್ಮ ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬರೆಯಲು ನೀವು ಅದನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 57 00:08:36,700 --> 00:08:37,790 ಮತ್ತು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 58 00:08:37,910 --> 00:08:39,080 ಇದು 3 ವರ್ಷಗಳು! 59 00:08:39,290 --> 00:08:41,250 ಸರಿ, ನಾನು... - ಆದರೆ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತೇನೆ. 60 00:08:41,540 --> 00:08:42,870 ಆ ಕಥೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುವುದರಿಂದ. 61 00:08:42,910 --> 00:08:44,660 ನೀವು ಆ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 62 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ನಮಗೆ 63 00:08:46,330 --> 00:08:47,580 ಇಬ್ಬರು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳು. 64 00:08:47,750 --> 00:08:48,750 ಅದನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 65 00:08:52,620 --> 00:08:54,500 ಏಕೆ? ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲವೇ? 66 00:08:54,580 --> 00:08:57,580 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು ತುಂಬಾ ಸಮರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಅಲ್ಲವೇ? 67 00:08:57,620 --> 00:08:58,910 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ! 68 00:08:59,700 --> 00:09:01,370 ನಾನು ಹೇಳುವುದು ನಿಮಗೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 69 00:09:02,500 --> 00:09:05,290 ನನ್ನ ಆತ್ಮಸ್ಥೈರ್ಯವನ್ನು ನನ್ನ ದುರಹಂಕಾರದಂತೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ. 70 00:09:05,330 --> 00:09:06,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 71 00:09:07,540 --> 00:09:10,500 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಷಯದಲ್ಲೂ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದಾಗಲೂ, 72 00:09:10,660 --> 00:09:13,120 ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಉತ್ತರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ. 73 00:09:13,290 --> 00:09:15,120 ಆದರೆ ಈ ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಹಾಗಲ್ಲ. 74 00:09:15,540 --> 00:09:17,750 ನೀವು ಆ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ ದಿನ, 75 00:09:18,040 --> 00:09:20,700 ಅಂದಿನಿಂದ ನಾನು ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 76 00:09:21,120 --> 00:09:24,450 ನೀವು ಈ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಮದ್ಯದ ಚಟವೂ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು, ಸರಿ? 77 00:09:24,500 --> 00:09:26,290 ಆದರೆ ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಮದ್ಯಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 78 00:09:26,540 --> 00:09:28,700 ಸಿನಿಮಾ ಚರ್ಚೆಗೆ ಹೋದಾಗ ಅದೊಂದು ಮೂಡ್ ಬೇರೆ. 79 00:09:28,750 --> 00:09:31,250 ಚಿತ್ರರಂಗದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಕುಡಿತದ ನಂತರ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 80 00:09:31,330 --> 00:09:32,660 ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 81 00:09:33,620 --> 00:09:35,250 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಾವು ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಹಣವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 82 00:09:35,660 --> 00:09:37,830 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ನಮಗೆ ಈ ಸಿನಿಮಾ ವ್ಯಾಪಾರ ಬೇಡ. 83 00:09:39,040 --> 00:09:41,450 ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ, ನಾವು ಬಹಳಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ. 84 00:09:45,250 --> 00:09:47,410 ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕಥೆಯ ಕಲ್ಪನೆ ಇತ್ತು. 85 00:09:47,750 --> 00:09:49,950 ನಾನು ಚಿತ್ರಕಥೆ ಬರೆಯುವವರ ಜೊತೆ ಕೂತು ಉತ್ತಮ 86 00:09:50,000 --> 00:09:51,580 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 87 00:09:51,870 --> 00:09:53,790 ಆದರೆ ನಮಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗದ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳಿವೆ. 88 00:09:53,790 --> 00:09:54,950 ನಾವು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಮರುಚಿಂತನೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 89 00:09:56,830 --> 00:09:59,830 ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬ ಹಂಬಲ ಇರುವವನಲ್ಲ. 90 00:10:01,080 --> 00:10:03,950 ನಾನು ಈಗ ಅದರ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 91 00:10:04,200 --> 00:10:06,250 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಬಂದರೆ ಮಾತ್ರ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 92 00:10:06,790 --> 00:10:07,790 ಸರಿ. 93 00:10:07,790 --> 00:10:09,870 ಆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬರೆಯಲು ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಎಷ್ಟು ಖರ್ಚು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 94 00:10:10,620 --> 00:10:11,830 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ? 95 00:10:12,620 --> 00:10:14,750 - ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. - ನಾನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡೋಣ! 96 00:10:16,290 --> 00:10:18,750 ನಾನು ಚಿತ್ರಕಥೆಗಾರನಿಗೆ 1.2 ಮಿಲಿಯನ್ ನೀಡಿದ್ದೇನೆ. 97 00:10:19,120 --> 00:10:20,790 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕಾಗಿ... 98 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 ಹೌದು. ಸುಮಾರು... 99 00:10:22,370 --> 00:10:24,370 ಸುಮಾರು 1.5-1.6 ಮಿಲಿಯನ್ ರೂಪಾಯಿಗಳು. 100 00:10:24,620 --> 00:10:25,750 ಯೇಸು! 101 00:10:26,120 --> 00:10:27,450 1.6 ಮಿಲಿಯನ್ ರೂಪಾಯಿಗಳು? 102 00:10:27,540 --> 00:10:29,370 ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಮನೆಗೆಲಸದವಳನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು 103 00:10:29,500 --> 00:10:31,080 ಕೇಳಿದಾಗ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಗದ್ದಲವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತೀರಿ. 104 00:10:32,830 --> 00:10:35,250 ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನೇಕೆ ಹೀಗೆ ನರಳಬೇಕು? 105 00:10:35,660 --> 00:10:37,080 ನನಗೆ ಅರ್ಧ ಮಿಲಿಯನ್ ರೂಪಾಯಿ ಕೊಡು. 106 00:10:37,120 --> 00:10:38,750 ಅರ್ಧ ಮಿಲಿಯನ್? ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? 107 00:10:38,790 --> 00:10:41,080 ನನಗೂ ಕೆಲವು ಆಸೆ, ಕನಸುಗಳಿವೆ. 108 00:10:42,410 --> 00:10:45,790 - ನಾನು ಇಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಂದರೂ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. 109 00:10:45,830 --> 00:10:47,040 ಅದನ್ನ ನನಗೆ ಕೊಡು. 110 00:10:47,370 --> 00:10:48,450 ಅರೆರೆ! 111 00:10:48,450 --> 00:10:50,370 ಆ ದರಿದ್ರನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 112 00:10:50,700 --> 00:10:52,700 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. - ಏಕೆ? 113 00:10:52,830 --> 00:10:55,500 ನಾನು ಆ ಕುಡುಕನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 114 00:10:55,700 --> 00:10:58,120 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ಆತ್ಮಸಾಕ್ಷಿಯಿಲ್ಲದವರಂತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 115 00:10:58,330 --> 00:10:59,910 ಆ ದರಿದ್ರ ಸರಿತಾಳ ತಪ್ಪೇನು? 116 00:11:00,200 --> 00:11:03,250 ನೀವು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ಅವಳು ನನ್ನ ಸಹಾಯದ ಏಕೈಕ ಮೂಲವಾಗಿದೆ. 117 00:11:03,660 --> 00:11:06,160 ಅಂಜು ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಫಿಕ್ಸ್ ಆಗಿದ್ದ.. - ನಾಟ್ ಫಿಕ್ಸ್! ಇದು ಸರಿಹೊಂದುತ್ತದೆ. 118 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 ಏನಾದರೂ! 119 00:11:07,790 --> 00:11:09,660 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಂದವಳು ಅವಳು ಮಾತ್ರ. 120 00:11:09,790 --> 00:11:10,790 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು! 121 00:11:12,200 --> 00:11:13,250 ಇದು ಏನು? 122 00:11:14,500 --> 00:11:16,080 ಏನು ಸದ್ದು ಅಮ್ಮಾ? 123 00:11:16,910 --> 00:11:18,450 ಎಂದು ಸಾಬು ಸರಿತಾಗೆ ಥಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 124 00:11:19,660 --> 00:11:21,750 ಸರಿತಾ ಚೆಚ್ಚಿ ಅವನಿಗೆ ಯಾಕೆ ವಿಚ್ಛೇದನ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ? 125 00:11:23,790 --> 00:11:25,700 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ. - ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಡು. 126 00:11:25,750 --> 00:11:27,660 ದೂರ ಸರಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? 127 00:11:27,830 --> 00:11:29,370 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಕುಡಿತಕ್ಕೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ. 128 00:11:29,370 --> 00:11:31,040 ನೀವು ಕುಡಿತವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾದರೆ, ಆ ಹಣವನ್ನು ನೀವೇ ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು. 129 00:11:31,080 --> 00:11:33,040 - ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೇಳಬೇಡಿ.. - ಇದು ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ದುಡಿದ ಹಣದಿಂದ... 130 00:11:33,120 --> 00:11:35,660 ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಈ ಭೂಮಿಯನ್ನು ದುಬಾರಿ ಬೆಲೆ ಕೊಟ್ಟು ಖರೀದಿಸಿದೆ. 131 00:11:35,830 --> 00:11:36,830 ಇದು ಈಗ ನನ್ನ ಆಸ್ತಿ. 132 00:11:37,160 --> 00:11:39,790 ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೊಂದಿಗೆ ಜಗಳವಾಡಿದರೆ ನಿನಗೇಕೆ ಕಾಳಜಿ? 133 00:11:39,870 --> 00:11:42,580 ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ. ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 134 00:11:42,700 --> 00:11:43,700 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 135 00:11:44,000 --> 00:11:46,450 ನೀವು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದರಿಂದ, 136 00:11:46,580 --> 00:11:48,000 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. 137 00:11:48,120 --> 00:11:49,370 ನಾನು ನಿನ್ನಿಂದ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 138 00:11:49,370 --> 00:11:51,250 - ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ಕುಡಿದಿದ್ದಾನೆ, ಅಲ್ಲವೇ? - ಹೌದು. 139 00:11:51,250 --> 00:11:52,290 ಅವನು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಪಡೆದನು? 140 00:11:52,330 --> 00:11:54,410 ನಿನ್ನೆ ಆಸ್ತಿ ಮಾರಾಟದ ಸಂಭ್ರಮದಲ್ಲಿದ್ದರು. 141 00:11:54,450 --> 00:11:56,910 - ಇದು ಅದರಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿದೆ. - ನೀವು ಏನು ಗೊಣಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 142 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 ಕೇಳು, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ 143 00:11:58,080 --> 00:12:00,750 ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡಲು ನೀನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 144 00:12:00,750 --> 00:12:01,950 - ನಾನು ಬಂದರೆ ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? - ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡಬೇಡಿ! 145 00:12:01,950 --> 00:12:02,950 ಇಲ್ಲ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 146 00:12:03,700 --> 00:12:04,910 ನೀವು ಬಂದರೆ? 147 00:12:05,250 --> 00:12:07,410 ನೀವು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಮೂಗು ಚುಚ್ಚಿದರೆ, 148 00:12:07,500 --> 00:12:10,040 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೂ ಮೂಗು ತೂರುತ್ತೇನೆ. 149 00:12:10,040 --> 00:12:11,580 ಮುಚ್ಚು, ಮನುಷ್ಯ! 150 00:12:11,620 --> 00:12:12,700 ಇಲ್ಲಿ! ಹೋಗಿ ಕುಡಿ! 151 00:12:12,750 --> 00:12:14,160 ಕುಡಿದು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡು! 152 00:12:16,410 --> 00:12:17,410 ದೂರ ಸರಿ! 153 00:12:21,450 --> 00:12:22,870 - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ! - ತೊಲಗಿ ಹೋಗು. 154 00:12:23,540 --> 00:12:26,040 ದಯವಿಟ್ಟು ಹೋಗು, ಚೆಟ್ಟಾ (ಸಹೋದರ). ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಕಲಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 155 00:12:27,250 --> 00:12:29,370 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಯಾಕೆ ದೂರು ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ ಸರಿತಾ? 156 00:12:29,410 --> 00:12:31,540 ಏಕೆ? ಅವನು ಹಾಗೆ ಕುಡಿಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 157 00:12:31,580 --> 00:12:33,660 ತನ್ನ ಕುಡಿತವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಅಲ್ಲ, ಆದರೆ ಈ ದೇಶೀಯ ನಿಂದನೆ. 158 00:12:33,750 --> 00:12:35,370 ಅವರು ಅವನಿಗೆ ಬಲವಾದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದರೆ, ಅವನು 159 00:12:35,370 --> 00:12:36,450 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತಾನೆ. 160 00:12:36,500 --> 00:12:38,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ, ಸರಿತಾ. 161 00:12:38,250 --> 00:12:40,200 - ಅವರು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ, ಚೇಚಿ (ಸಹೋದರಿ)? - ಇಲ್ಲ. 162 00:12:40,870 --> 00:12:42,660 ನೀವು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೊರಡುವ ಸಮಯವಲ್ಲವೇ? ಹೋಗು! 163 00:12:45,830 --> 00:12:47,000 ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ. ಇರಲಿ ಬಿಡಿ. 164 00:12:47,750 --> 00:12:49,200 ನೀವು ಇಂದು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಬರುತ್ತೀರಾ? 165 00:12:49,250 --> 00:12:50,660 ಸಂಜೆಯಾದರೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 166 00:12:51,200 --> 00:12:53,580 ಸರಿ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 167 00:12:53,620 --> 00:12:54,620 ಹೇಳು ಚೇಚಿ. 168 00:12:55,660 --> 00:12:57,200 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಂಜೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 169 00:12:57,370 --> 00:12:58,370 - ನೀವು ನೋಡಿ. - ಸರಿ. 170 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 ಅಪ್ಪ! 171 00:13:08,330 --> 00:13:09,330 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 172 00:13:09,540 --> 00:13:11,580 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳು ನಲುಗುತ್ತವೆ. ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. 173 00:13:11,750 --> 00:13:13,120 ಅನು ತನ್ನ ಹಾಸ್ಟೆಲ್‌ನಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಳು. 174 00:13:13,620 --> 00:13:14,910 ಅವಳು ಸಂಜೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 175 00:13:15,410 --> 00:13:17,700 ಇಂದು ಗುರುವಾರ, ಸರಿ? ಅವಳಿಗೆ ನಾಳೆ ತರಗತಿಗಳಿಲ್ಲವೇ? 176 00:13:17,790 --> 00:13:19,950 ಇಲ್ಲ. ಅವರು ನಾಳೆ ಕೆಲವು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟುವಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. 177 00:13:20,080 --> 00:13:21,790 ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟುವಿಕೆಗೆ ಹಾಜರಾಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 178 00:13:21,830 --> 00:13:24,120 ಹೌದು, ಸರಿ! ಅವಳು ತುಂಬಾ ಧಾರ್ಮಿಕಳಂತೆ! 179 00:13:24,580 --> 00:13:25,580 ಅವಳಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 180 00:13:26,660 --> 00:13:28,160 ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅವಳು ಎಂದಿಗೂ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ! 181 00:13:28,290 --> 00:13:29,290 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಬದಲಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 182 00:13:29,540 --> 00:13:31,950 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಗದರಿಸಿದರೆ, ಅವಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೊಣಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾಳೆ. 183 00:13:32,330 --> 00:13:35,290 ಅದು ಅವಳನ್ನು ಸೇಂಟ್ ಜೋಸೆಫ್ ಶಾಲೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಫಲಿತಾಂಶ. 184 00:13:52,000 --> 00:13:55,410 ನಾಳೆ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಬೇಕಿದ್ದ ಮಮ್ಮುಟ್ಟಿ ಸಿನಿಮಾ ಮುಂದೂಡಿಕೆಯಾಗಿದೆ. 185 00:13:56,370 --> 00:13:57,910 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? ಏನಾಯಿತು? 186 00:13:58,450 --> 00:14:00,040 ಸೆನ್ಸಾರ್ ಮಂಡಳಿಯ ಕೆಲವು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು. 187 00:14:06,370 --> 00:14:07,870 ಇವತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 188 00:14:08,080 --> 00:14:10,040 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪ. ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಬಿಡಬಹುದು. 189 00:14:40,910 --> 00:14:42,330 ಆತನ ಪ್ರಕರಣದ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 190 00:14:42,500 --> 00:14:44,040 ಪೊಲೀಸರು ಕೈಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 191 00:14:44,080 --> 00:14:45,620 ಅವರಿಗೆ ಆ ಹುಡುಗನ ಶವ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? 192 00:14:45,620 --> 00:14:47,000 ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಇನ್ನೂ ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 193 00:14:47,040 --> 00:14:48,750 ಅವರು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಲಾರರು. 194 00:14:48,910 --> 00:14:51,200 ಅವರು ಇನ್ನೂ ಸುಕುಮಾರ ಕುರುಪ್ ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಏಕೆ ಆಗಬಾರದು? 195 00:14:51,200 --> 00:14:52,870 ಆ ಹುಡುಗನ ತಂದೆ-ತಾಯಿ ಅಮೆರಿಕಕ್ಕೆ ಹೋದರು. 196 00:14:52,910 --> 00:14:54,500 ಹಾಗಾದರೆ ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಯಾರು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ? 197 00:14:54,580 --> 00:14:56,540 ಆದರೆ ಪೊಲೀಸರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 198 00:14:56,660 --> 00:14:58,330 ಅವರನ್ನು ರಾಯಲ್ ರೈಡ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಯಿತು, ಸರಿ? 199 00:14:58,450 --> 00:15:00,290 ಮತ್ತು ಸಹದೇವನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡನು. 200 00:15:00,330 --> 00:15:02,410 ಅವರು ಅರ್ಹರಾಗಿದ್ದರು. ಅವನೊಬ್ಬ ರಾಸ್ಕಲ್ ಆಗಿದ್ದ. 201 00:15:04,580 --> 00:15:05,700 ಸಂಗ್ರಹವೇನು? 202 00:15:05,750 --> 00:15:08,120 ನನಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಿಕ್ಕಿತು. ಉಳಿದಂತೆ, ಎಂದಿನಂತೆ. 203 00:15:08,200 --> 00:15:09,950 ಚೆಟ್ಟಾ, ಅವನು ಮೈಜಿಯಿಂದ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 204 00:15:10,040 --> 00:15:11,790 ಸಿಸಿಟಿವಿ ಅಳವಡಿಸಲು. - ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 205 00:15:11,830 --> 00:15:12,830 ಅದು ಆಯಿತು ಸರ್. 206 00:15:13,000 --> 00:15:14,580 ನಾವು ಅದನ್ನು ಟಿವಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದೇವೆ. 207 00:15:14,700 --> 00:15:16,290 - ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ಒಬ್ಬರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 208 00:15:16,290 --> 00:15:17,290 ಇನ್ನೊಂದು ಹೊರಗಿದೆ. 209 00:15:17,370 --> 00:15:19,700 - ರಂಗಭೂಮಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ಇದನ್ನು 2 ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಸರ್. 210 00:15:19,750 --> 00:15:21,620 ನೀವು ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕೊಟ್ಟರೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ. 211 00:15:21,620 --> 00:15:23,370 - ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? - 20 ನಿಮಿಷಗಳು. 212 00:15:24,580 --> 00:15:25,660 ಸಂಗ್ರಹ ಎಲ್ಲಿದೆ? 213 00:15:26,080 --> 00:15:27,870 - ಅಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು? - 38,000 ರೂ. 214 00:15:28,160 --> 00:15:29,160 ಅದನ್ನು ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಜಮಾ ಮಾಡಿ. 215 00:15:29,330 --> 00:15:31,120 ಚೆಟ್ಟಾ, ಏಷಿಯನ್ ಕೇಬಲ್ ಗಯ್ಸ್ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದರು. 216 00:15:31,290 --> 00:15:33,700 - ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು. - ನಮಗೆ ಈಗ ಅದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 217 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರದೇಶವು 4G ಹೊಂದಿದೆ. 218 00:15:35,120 --> 00:15:37,160 ಅಂದಹಾಗೆ, ಈ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳು ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ.... 219 00:15:37,250 --> 00:15:39,330 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಟಿವಿಗಳಿವೆ? 220 00:15:39,500 --> 00:15:40,700 ಅವರು ಮೊದಲು ಆ ಟಿವಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲಿ. 221 00:15:40,790 --> 00:15:41,790 ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ನೀನು ಮಾಡು. 222 00:15:41,870 --> 00:15:42,950 ಅದನ್ನು ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಜಮಾ ಮಾಡಿ. ಹೋಗು! 223 00:15:49,040 --> 00:15:51,500 ಹೇ! ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಂದದ್ದು ಆ ಹುಡುಗಿ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. 224 00:15:51,580 --> 00:15:53,450 - ಯಾವ ಹುಡುಗಿ? - ಅವರ ಮಗಳು. 225 00:15:55,620 --> 00:15:57,700 ಇಲ್ಲ ಅದು ಏನಾಗಲಿಲ್ಲ. 226 00:15:57,790 --> 00:15:59,790 ಆ ಹುಡುಗಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಅಣ್ಣ ಒಂದೇ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಓದುತ್ತಿದ್ದರು. 227 00:16:00,000 --> 00:16:01,910 - ಆದರೆ.. ನೀವು ಈಗ ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? - ಇಲ್ಲ. 228 00:16:01,950 --> 00:16:03,250 ಅವಳು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 229 00:16:04,120 --> 00:16:07,410 ಈ ಸತ್ತ ಹುಡುಗ ಮತ್ತು ಈ ಹುಡುಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರು ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. 230 00:16:07,540 --> 00:16:08,540 ಅದು ಹಾಗಿದೆಯೇ? 231 00:16:08,580 --> 00:16:10,370 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದನು. 232 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? 233 00:16:14,410 --> 00:16:16,580 ಮತ್ತು ಅವರು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಬಂದರು. 234 00:16:17,040 --> 00:16:18,120 ಆತನನ್ನು ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಕೊಂದನು. 235 00:16:18,370 --> 00:16:19,370 - ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? - ಹೌದು. 236 00:16:19,580 --> 00:16:21,160 ಇನ್ನೊಂದು ಸುದ್ದಿಯೂ ಕೇಳಿದೆ. 237 00:16:21,370 --> 00:16:23,200 ಆ ಹುಡುಗ ಅವಳ ತಾಯಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದನು. 238 00:16:23,250 --> 00:16:24,870 - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? - ನನ್ನಾಣೆ. 239 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 - ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? - ಹೌದು. 240 00:16:31,200 --> 00:16:32,660 ಇಕ್ಕಾ, ನೀವು ಈ ಬಾಳೆಹಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 241 00:16:32,660 --> 00:16:34,200 ಇದು 'ಎತಪ್ಪಜ್ಜಂ' ಆಗಿದೆಯೇ? - ಒಂದು ಗುಂಪೇ. 242 00:16:34,250 --> 00:16:35,620 ಇನ್ನೊಂದು 'ಂಜಲಿಪ್ಪೂವನ್'. 243 00:16:35,700 --> 00:16:36,950 - ರಘು! - ಹೌದು. 244 00:16:37,200 --> 00:16:39,120 - ಈ ಎರಡು ಗೊಂಚಲುಗಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಇರಿಸಿ. - ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 245 00:16:39,120 --> 00:16:41,160 ಗೊಂಚಲುಗಳು ಅಷ್ಟು ಉತ್ಸಾಹಭರಿತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಚೆಟ್ಟಾ. 246 00:16:41,250 --> 00:16:43,120 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ರಾಸಾಯನಿಕ ಗೊಬ್ಬರಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. 247 00:16:43,160 --> 00:16:44,950 ಅವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅವರು ಹಾನಿಕಾರಕವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 248 00:16:45,000 --> 00:16:46,540 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ತರಬೇಕೇ? - ಇಲ್ಲ. 249 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 250 00:16:49,120 --> 00:16:51,120 - ಆತುರ ಏನು? - ನಾನು ಥಿಯೇಟರ್ ತಲುಪಬೇಕು. 251 00:16:51,120 --> 00:16:53,870 ಓಹ್! ನಾಳೆ ಶುಕ್ರವಾರ, ಸರಿ? 252 00:16:53,910 --> 00:16:55,370 ಹೊಸ ಚಿತ್ರ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಲಿದೆ! 253 00:16:55,830 --> 00:16:57,750 - ವ್ಯವಹಾರ ಹೇಗಿದೆ? - ಇದು ಮಂದವಾಗಿದೆ. 254 00:16:57,910 --> 00:16:59,410 ಹೇಗೋ ನಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ. 255 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 256 00:17:01,540 --> 00:17:03,700 ಸರಿ, ಈ ಬಾಳೆಹಣ್ಣುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 257 00:17:03,870 --> 00:17:04,870 ಅದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಕೊಡಿ, 258 00:17:05,200 --> 00:17:06,750 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಹುಡುಗನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಿ. 259 00:17:08,700 --> 00:17:10,620 ಬೈಕ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ. 260 00:17:10,830 --> 00:17:13,540 ಇದಲ್ಲದೆ, ನೀವು ಕೇಳುತ್ತಿರುವ ಬೆಲೆ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 261 00:17:13,910 --> 00:17:15,620 ನಾನು ಅದನ್ನು ಅಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಗೆ ಮಾರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 262 00:17:15,620 --> 00:17:17,790 ನೀವು 5000 ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿದರೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ. 263 00:17:17,830 --> 00:17:19,870 ನಾನು 5000 ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದು ನನಗೆ ದೊಡ್ಡ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. 264 00:17:19,950 --> 00:17:22,580 ಇಲ್ಲ! ನಿನ್ನ ಬೆಲೆಗೆ ಕೊಂಡರೆ ನನಗೇ ನಷ್ಟ. 265 00:17:38,040 --> 00:17:39,160 ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಸರ್. 266 00:17:39,660 --> 00:17:42,160 ಸದಾನಂದನ್, ಜಗತ್ತು ಮುಂದುವರೆದಂತೆ ನಾವೂ ಪ್ರಗತಿ ಹೊಂದಬೇಕು. 267 00:17:43,290 --> 00:17:44,750 ಆದರೆ ಈಗ ಸಂಕಷ್ಟದಲ್ಲಿರುವವರು ನಾವೇ. 268 00:17:45,410 --> 00:17:48,790 ಅಂದರೆ... ಈಗ ನೀವು ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಡೆಯನ್ನೂ ನೋಡಬಹುದು ಅಲ್ಲವೇ? 269 00:17:49,080 --> 00:17:50,950 ಅದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 270 00:17:52,950 --> 00:17:53,950 ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 271 00:17:54,910 --> 00:17:57,200 ನಾವು ಈ ಸರಾಸರಿ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ವಾರ ಆಡಬೇಕೇ? 272 00:17:57,370 --> 00:17:58,370 ಇದು ಮೌಲ್ಯಯುತವಾಗುತ್ತದೆಯೇ? 273 00:17:58,500 --> 00:18:00,500 ಇದು ಕೌಟುಂಬಿಕ ಸಿನಿಮಾ ಅಲ್ಲವೇ ಸರ್? 274 00:18:00,580 --> 00:18:03,330 ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ತುಳಿತ ಹೆಚ್ಚಾಗಬಹುದು. 275 00:18:03,790 --> 00:18:04,790 ಶ್ರೀಮಾನ್... 276 00:18:05,540 --> 00:18:07,450 - ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಯಾರೋ ಇದ್ದಾರೆ. - ಅದು ಯಾರು? 277 00:18:07,700 --> 00:18:08,700 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 278 00:18:10,080 --> 00:18:12,580 ಈ ಗ್ಯಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಿನಿಮಾ ಸಿಗುತ್ತದೆಯೇ ನೋಡಿ. 279 00:18:12,580 --> 00:18:13,660 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು ಆಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ. 280 00:18:13,700 --> 00:18:15,410 ನಾನು ಎರ್ನಾಕುಲಂಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಾಳೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 281 00:18:29,250 --> 00:18:30,750 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಇದು ನಿಮ್ಮ ರಂಗಭೂಮಿಯೇ? 282 00:18:32,910 --> 00:18:33,910 ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 283 00:18:39,870 --> 00:18:41,620 ನಾವು ಬಂದು ಎರಡು ವಾರಗಳಾಗಿವೆ. 284 00:18:42,910 --> 00:18:44,410 ನಾವು ನಾಳೆಯ ಮರುದಿನ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇವೆ. 285 00:18:46,500 --> 00:18:48,000 ಕಳೆದ ವರ್ಷವೂ ಬಂದಿದ್ದೆವು. 286 00:18:48,950 --> 00:18:50,620 ನಮ್ಮ ಮಗನ ಅಂತಿಮ ಸಂಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು. 287 00:18:53,040 --> 00:18:54,910 ನಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ನಾವು... 288 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 289 00:18:56,450 --> 00:18:58,540 ... ಅವನ ದೇಹದ ಅವಶೇಷಗಳೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ. 290 00:19:00,580 --> 00:19:01,790 ಅದು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, 291 00:19:02,370 --> 00:19:04,790 ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವ ಒಂದು ವಿಧಾನವಿದೆ. 292 00:19:06,410 --> 00:19:07,410 ಇನ್ನೂ... 293 00:19:07,830 --> 00:19:09,290 ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಬೀಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 294 00:19:09,330 --> 00:19:10,830 ನಮಗೆ ಸಮಾಧಾನ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 295 00:19:14,620 --> 00:19:15,830 ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಸದಾ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿರುತ್ತೇವೆ. 296 00:19:17,410 --> 00:19:19,870 ನಾನು ಗೀತಾಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆಯೇ ಎಂದು ನನಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿದೆ. 297 00:19:22,080 --> 00:19:24,870 ಈ ಭೇಟಿಯ ವೇಳೆ ಜ್ಯೋತಿಷಿಯೊಬ್ಬರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆವು. 298 00:19:25,870 --> 00:19:27,080 ನೋಡಿ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 299 00:19:27,410 --> 00:19:29,870 ನಾನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ನಂಬಿದವನಲ್ಲ. 300 00:19:30,620 --> 00:19:32,160 ಆದರೆ ಸದ್ಯದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ 301 00:19:34,250 --> 00:19:37,000 ಸಾಂತ್ವನ ಪಡೆಯಲು ನಾನು ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಅವಲಂಬಿಸಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ. 302 00:19:39,080 --> 00:19:40,870 ಆ ಜ್ಯೋತಿಷಿ ಹೇಳಿದ್ದು... 303 00:19:42,500 --> 00:19:46,080 ನಮ್ಮ ಮಗನ ಆತ್ಮವು ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಪಡೆಯದೆ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಿದೆ, 304 00:19:46,910 --> 00:19:48,870 ಮತ್ತು ಇದಕ್ಕೆ ಏಕೈಕ ಪರಿಹಾರವೆಂದರೆ... 305 00:19:49,000 --> 00:19:52,120 ಅವರ ದೇಹದ ಅವಶೇಷಗಳೊಂದಿಗೆ ಅವರ ಅಂತಿಮ ವಿಧಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವುದು. 306 00:19:55,450 --> 00:19:56,580 ದಯವಿಟ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೇ... 307 00:19:57,580 --> 00:19:59,080 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ ಹೇಳು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ? 308 00:20:00,500 --> 00:20:02,290 ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿರುವುದಿಲ್ಲ. 309 00:20:02,330 --> 00:20:03,450 ಗೀತಾಳಿಗೂ ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 310 00:20:03,950 --> 00:20:04,950 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಇದೆ. 311 00:20:05,620 --> 00:20:06,830 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದು. 312 00:20:08,080 --> 00:20:09,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ನಮ್ಮ ಮಗನ ಎಲ್ಲಾ 313 00:20:09,120 --> 00:20:13,000 ತಪ್ಪುಗಳಿಗೆ ನಾವೇ ಜವಾಬ್ದಾರರು. 314 00:20:14,870 --> 00:20:17,160 ಆ ತಪ್ಪಿಗೆ ನಾವು ಇಷ್ಟು ಕ್ರೂರ ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಅರ್ಹರೇ? 315 00:20:18,080 --> 00:20:20,370 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸಂಕಟದಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬಹುದೇ? 316 00:20:20,500 --> 00:20:22,370 - ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳಿಗೆ ಬೀಳುತ್ತೇನೆ. - ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ. 317 00:20:22,910 --> 00:20:23,910 ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ ಸರ್. 318 00:20:29,620 --> 00:20:31,410 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬದ ಕಾರಣ ಅಲ್ಲ. 319 00:20:31,950 --> 00:20:33,750 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದರೂ, 320 00:20:33,790 --> 00:20:35,040 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 321 00:20:38,370 --> 00:20:40,000 ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬರಬೇಡಿ. 322 00:20:40,870 --> 00:20:43,450 ನಾವು ಮರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಆ ನೆನಪುಗಳಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬೇಡಿ. 323 00:20:43,910 --> 00:20:44,910 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 324 00:20:45,870 --> 00:20:47,120 ನಾನು ಅಸಹಾಯಕ. 325 00:20:48,000 --> 00:20:49,660 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಎಂದಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 326 00:20:49,950 --> 00:20:50,950 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 327 00:21:02,830 --> 00:21:04,790 ಊಟದ ವಿರಾಮದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾಡೋಣ, ಅಲ್ಲವೇ? 328 00:21:05,160 --> 00:21:06,830 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ನಿಮಗೆ ತರಗತಿ ಇಲ್ಲವೇ? 329 00:21:06,830 --> 00:21:08,330 ಮೇಡಂ ಇಂದು ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 330 00:21:08,370 --> 00:21:10,250 ಹಾಗಾಗಿ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 331 00:21:10,540 --> 00:21:11,790 - ಸರಿ, ಹೋಗು. - ಸರಿ, ಮೇಡಮ್. 332 00:21:11,910 --> 00:21:14,040 - ಆದ್ದರಿಂದ ಅರ್ಜುನ್ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದನು... - ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ. 333 00:21:14,080 --> 00:21:15,950 - ನಾವು ಅದನ್ನು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕು.. - ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಅನು! 334 00:21:16,080 --> 00:21:17,080 ಹೋಗು. 335 00:21:17,290 --> 00:21:18,830 - ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಇದೆ. - ಏನು? 336 00:21:19,200 --> 00:21:21,540 - ಕಿರುಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ನಿಧಿ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. - ನಿಮ್ಮ ಪೋಷಕರು ಅನುಮತಿಸಿದ್ದೀರಾ? 337 00:21:21,580 --> 00:21:23,540 ಇಲ್ಲ ನನಗೆ ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಸೋದರ ಸಂಬಂಧಿ ಇದ್ದಾನೆ ಅಲ್ಲವೇ? 338 00:21:23,580 --> 00:21:25,120 ಅವರು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. 339 00:21:25,540 --> 00:21:28,040 - ನೀವು ನಾಳೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? - ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 340 00:21:28,950 --> 00:21:30,290 ನಾನು ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಬರಲೇ? 341 00:21:30,330 --> 00:21:31,330 ಹೌದು, ಸರಿ! 342 00:21:31,330 --> 00:21:32,910 ನನ್ನ ತಾಯಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತಾಳೆ! 343 00:21:33,500 --> 00:21:34,910 ನೀವು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 344 00:21:35,080 --> 00:21:37,290 ನನ್ನ ತಂಗಿಗೆ ಆ ಘಟನೆ ನಡೆದಾಗಿನಿಂದ, ನಾವು ಯಾವುದೇ ಹುಡುಗನೊಂದಿಗೆ 345 00:21:37,370 --> 00:21:40,250 ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ತಾಯಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಿಂತಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ. 346 00:21:40,370 --> 00:21:41,910 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಿ? 347 00:21:42,000 --> 00:21:45,120 ಆ ಮನೆ ಮತ್ತು ಸುತ್ತಮುತ್ತಲ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಕಿರುಚಿತ್ರದತ್ತ ಚಿತ್ತ ಹರಿಸಬೇಕು. 348 00:21:45,160 --> 00:21:46,160 ಅದಕ್ಕೆ. 349 00:21:46,160 --> 00:21:47,910 ನೀವು ಗ್ರಂಥಾಲಯಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? - ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತೇನೆ ಹುಡುಗರೇ. 350 00:21:48,580 --> 00:21:50,330 ಹಾಗಾದರೆ ನಮ್ಮ ಕಥೆಯನ್ನು ಕಿರುಚಿತ್ರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಾ? 351 00:21:50,370 --> 00:21:51,370 ಸಂ. 352 00:21:51,370 --> 00:21:53,080 ಆದರೆ ಅದು ನನ್ನ ಸ್ಫೂರ್ತಿಯಾಗಿತ್ತು. 353 00:21:53,410 --> 00:21:55,200 - Sundara. - ನಾನು ಆ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಹೇಳಬೇಕೇ? 354 00:21:55,540 --> 00:21:56,540 ನನಗೆ ಹೇಳು. 355 00:21:57,290 --> 00:21:59,080 ಗುಡುಗು ಮಿಂಚು ಸಹಿತ ಮಳೆಯ ರಾತ್ರಿ. 356 00:22:01,000 --> 00:22:04,080 ಹದಿಹರೆಯದ ಹುಡುಗಿ ತನ್ನ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾಳೆ. 357 00:22:05,040 --> 00:22:08,410 ಅವಳ ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಬೀಳುವ ಮಿಂಚಿನಿಂದ ಅವಳು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 358 00:22:09,540 --> 00:22:11,790 ಅವಳು ವಾಶ್‌ರೂಮ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ಎದ್ದಳು... 359 00:22:11,910 --> 00:22:13,200 ಮತ್ತು ಏನನ್ನಾದರೂ ನೋಡುತ್ತಾನೆ. 360 00:22:46,750 --> 00:22:48,870 ಅವಳು ತನ್ನ ಕನಸಿನಿಂದ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ, ಆಘಾತದಿಂದ. 361 00:22:49,910 --> 00:22:52,250 ಅವಳು ಹೊರಗೆ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಏನನ್ನಾದರೂ ನೋಡಿ ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಗಾಗುತ್ತಾಳೆ. 362 00:22:54,410 --> 00:22:55,410 ಅವಳು ಏನು ನೋಡಿದಳು? 363 00:22:55,540 --> 00:22:56,950 ನಿಮಗೆ ಕುತೂಹಲವಿದೆ, ಸರಿ? 364 00:22:57,330 --> 00:22:59,200 - ಹೌದು. - ಅವಳು ನೋಡುವುದನ್ನು ನಾನು ಸರಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. 365 00:22:59,750 --> 00:23:03,450 ನಾನು ಅದನ್ನು ಥ್ರಿಲ್ಲರ್-ಹಾರರ್ ಮೂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಕಾಮಿಕ್ ಮೂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು. 366 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 - ಹೇಗಿದೆ? - ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ. 367 00:23:06,160 --> 00:23:09,160 - ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ ನನ್ನ ಸಹೋದರಿಯ ಕನಸುಗಳೇ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಫೂರ್ತಿ? - ಹೌದು. 368 00:23:14,830 --> 00:23:16,700 - ನೀವು ಯಾವಾಗ ದುಬೈನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? - ಎರಡು ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ. 369 00:23:16,750 --> 00:23:17,910 ನಾನು ಅಪ್ಪನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ. 370 00:23:18,870 --> 00:23:20,830 - ನೀವು ಯಾಕೆ ಒಳಗೆ ಬರಬಾರದು? - ಇಲ್ಲ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. 371 00:23:20,870 --> 00:23:21,870 ಸರಿ. 372 00:23:24,200 --> 00:23:25,200 ಜಾರ್ಜ್! 373 00:23:26,040 --> 00:23:27,660 ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೊರಗೆ ಕುಳಿತಿದ್ದೀರಿ? ಒಳಗೆ ಬಾ. 374 00:23:28,000 --> 00:23:29,250 ನಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾದ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 375 00:23:30,830 --> 00:23:32,540 ಸರ್, ನಾನು ಹಿಂದಿನ ದಿನ ಹೇಳಿದ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್? 376 00:23:32,580 --> 00:23:33,580 ಅದರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ನಮಗಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 377 00:23:33,660 --> 00:23:34,660 ಏನಾಯಿತು? 378 00:23:35,410 --> 00:23:37,160 ನಾನು ಕೆಲವರೊಂದಿಗೆ ಚರ್ಚಿಸಿದ್ದೇನೆ. 379 00:23:37,540 --> 00:23:39,870 ಎಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನೇ ನನಗೆ ನೀಡಿದರು. 380 00:23:41,000 --> 00:23:43,040 ಇದರಲ್ಲಿ ಹಲವು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಂಶಗಳಿವೆ. 381 00:23:44,080 --> 00:23:45,450 ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 382 00:23:46,160 --> 00:23:47,370 ಅದು ಅವರಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲ. 383 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಸಾರ್. 384 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 ನಾವು... 385 00:23:50,870 --> 00:23:52,750 ... ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧ್ಯತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಾ? 386 00:23:53,870 --> 00:23:56,410 ಸಿನಿಮಾ ನನ್ನ ಬಾಲ್ಯದ ಕನಸು. 387 00:23:56,450 --> 00:23:58,540 ನಾನು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ ಎಲ್ಲದರಿಂದ, 388 00:23:58,540 --> 00:24:00,660 ಒಂದಿಷ್ಟು ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ ಕಥೆ ಕಟ್ಟಿದೆ. 389 00:24:01,080 --> 00:24:04,080 ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಿನಿಮಾ ಆಗಬಾರದು. 390 00:24:04,500 --> 00:24:07,040 ಇದೊಂದು ಅಸಾಧಾರಣ ಚಿತ್ರವಾಗಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 391 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 392 00:24:08,500 --> 00:24:10,620 ವಿಭಿನ್ನ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಐಡಿಯಾ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೇ? 393 00:24:10,700 --> 00:24:12,790 ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಯೋಚನೆಗಳಿವೆ ಸರ್. 394 00:24:12,830 --> 00:24:13,830 ಆಮೇಲೆ ಹೇಳು. 395 00:24:14,700 --> 00:24:18,330 ಒಬ್ಬ ಬರಹಗಾರ ನಿರ್ಮಾಪಕರಿಂದ ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ವಿಪರ್ಯಾಸ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 396 00:24:18,700 --> 00:24:19,700 ಆದರೆ... 397 00:24:19,790 --> 00:24:22,500 ನಿಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಜೀವವಿದೆ. 398 00:24:23,830 --> 00:24:24,830 ಶ್ರೀಮಾನ್... 399 00:24:31,580 --> 00:24:32,580 ಚೇಚಿ... 400 00:24:32,870 --> 00:24:33,950 ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಾ? 401 00:24:33,950 --> 00:24:35,950 ನನ್ನ ನಿತ್ಯದ ಬಸ್ ಬರಲಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೇ ತಡವಾಯಿತು. 402 00:24:36,040 --> 00:24:38,000 - ನಾನು ಮುಖ ತೊಳೆದು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇನೆ. - ಸರಿ. 403 00:24:43,080 --> 00:24:46,370 ಹೇ! ಆ ಮನೆಯವರ ಜೊತೆ ಇಷ್ಟು ಸ್ನೇಹದಿಂದ ಇರಬೇಡ ಅಂತ ಎಷ್ಟೋ ಸಲ ಹೇಳಿದ್ದೆ! 404 00:24:46,790 --> 00:24:48,750 ಮದ್ಯಪಾನ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ? 405 00:24:48,790 --> 00:24:49,790 ಇದೂ ಕೂಡ ಹಾಗೆ. 406 00:24:49,790 --> 00:24:52,410 ಅವರು ನನ್ನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 407 00:24:52,410 --> 00:24:54,620 ಇದು ನನ್ನ ಆಸ್ತಿಯೂ ಹೌದು. ನಾನು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 408 00:24:55,410 --> 00:24:57,160 ನೀವು ಹೇಗೆ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 409 00:24:57,580 --> 00:24:59,160 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೇರಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ. 410 00:25:00,370 --> 00:25:01,370 ಮರಳಿ ಬಾ. 411 00:25:01,830 --> 00:25:03,120 ನಿನಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 412 00:25:03,950 --> 00:25:05,290 ಅದಕ್ಕೇನೂ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ ಚೇಚಿ. 413 00:25:05,410 --> 00:25:06,660 ಅವನು ಹಾಗೆ ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ. 414 00:25:06,790 --> 00:25:07,790 ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ. 415 00:25:12,450 --> 00:25:14,790 ನಮ್ಮದು ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹವಾಗಿದ್ದು, ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಪೋಷಕರು ಒಪ್ಪಲಿಲ್ಲ. 416 00:25:14,790 --> 00:25:16,500 ಅವರ ಶಾಪದಿಂದ ನಾನು ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 417 00:25:17,200 --> 00:25:18,370 ನನಗೂ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ. 418 00:25:18,700 --> 00:25:20,540 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಕೂಡ ಈಗ ಕುಡಿಯಲು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ. 419 00:25:21,290 --> 00:25:22,290 ನೀನೇಕೆ ನಗುತ್ತಿರುವೆ? 420 00:25:22,290 --> 00:25:23,910 ಇದನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಸಹ ಕರೆಯಬಹುದೇ? 421 00:25:24,000 --> 00:25:25,410 ಸಾಬು ಹೇಗೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಾನೆ ನೋಡಬೇಕು! 422 00:25:26,540 --> 00:25:28,500 ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳು ದೊಡ್ಡ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ, ಸರಿ? 423 00:25:28,790 --> 00:25:32,910 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಚೇಚಿ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್‌ಗೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ! 424 00:25:33,120 --> 00:25:34,750 ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದು ಇದನ್ನೇ? 425 00:25:35,290 --> 00:25:36,290 ಸಂ. 426 00:25:36,790 --> 00:25:39,450 ಇತ್ತೀಚೆಗಷ್ಟೇ ಅಂಜುಗೆ ಮೈತ್ರಿ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಿರಿ ಅಲ್ವಾ? 427 00:25:39,660 --> 00:25:41,160 ಅಯ್ಯೋ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟೆ. 428 00:25:41,250 --> 00:25:43,120 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಇಂದು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 429 00:25:43,160 --> 00:25:45,040 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ ಅವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 430 00:25:45,450 --> 00:25:47,660 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಬಳಿ ಮಾತನಾಡಿಲ್ಲ. 431 00:25:48,250 --> 00:25:50,620 ಅಳಿಯನ ವಿವರ ಪಡೆದ ನಂತರ ಹೇಳೋಣ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 432 00:25:50,950 --> 00:25:53,370 ಅವನು ಆ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಲು ನಮ್ಮ ಹಣವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಖರ್ಚು 433 00:25:53,500 --> 00:25:54,660 ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ನಾವು ಅಂಜು ಅವರನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕು. 434 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 ನೀನು ಮಾಡಬೇಕು ಚೇಚಿ. 435 00:25:56,660 --> 00:25:58,080 ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ವಿಳಂಬ ಮಾಡಬಾರದು. 436 00:25:58,660 --> 00:26:00,450 ಅಂಜು ಇಲ್ಲಿಂದ ತೆರಳುವುದು ಉತ್ತಮ. 437 00:26:00,870 --> 00:26:02,080 ಅಂಜು ಅವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 438 00:26:03,080 --> 00:26:05,160 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿಲ್ಲ. 439 00:26:05,700 --> 00:26:07,450 ಅವಳಿಗೂ ಈ ಊರಿನಿಂದ ಹೊರಡುವ ಆಸೆ. 440 00:26:07,950 --> 00:26:09,830 ಆದರೆ ಹಾಸ್ಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳೇ ಇರಲು ಹೆದರುತ್ತಾಳೆ. 441 00:26:10,370 --> 00:26:12,870 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗಾದರೂ ಓದಲು ಕಳುಹಿಸಬಹುದಿತ್ತು. 442 00:26:14,370 --> 00:26:16,410 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷದ ಮತ್ತು ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಹುಡುಗಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 443 00:26:16,620 --> 00:26:18,620 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ, ಚೇಚಿ. ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಹೋಗುವುದು. 444 00:26:26,870 --> 00:26:28,160 ಅಮ್ಮ, ಅಪ್ಪ ಕರೆದಿದ್ದರು. 445 00:26:28,200 --> 00:26:29,750 - ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕೇಳಿದರು. - ಸರಿ. 446 00:26:31,160 --> 00:26:33,700 ಹೇ! ನಾನು ಇಂದು ಹಿಂತಿರುಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 447 00:26:34,080 --> 00:26:35,290 ನಾನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತಲುಪುತ್ತೇನೆ. 448 00:26:35,450 --> 00:26:36,500 ಇದೇನು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ? 449 00:26:36,620 --> 00:26:38,410 ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೇವೆ. 450 00:26:38,700 --> 00:26:40,250 ನೀನು ಸರಿತಾಳನ್ನು ಬರಲು ಹೇಳು. 451 00:26:40,410 --> 00:26:42,410 - ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? - ಇಲ್ಲ! 452 00:26:44,160 --> 00:26:45,910 ವಿನಯಚಂದ್ರನ್ ಸರ್ ನಾಳೆ ವಾಪಸ್ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 453 00:26:46,040 --> 00:26:48,080 ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ಈಗ ಚರ್ಚೆ ನಡೆಸಲಿದ್ದೇವೆ. 454 00:26:48,370 --> 00:26:49,910 ಆಗ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುತ್ತೀರಿ? 455 00:26:50,040 --> 00:26:51,160 ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಲಾಡ್ಜ್ ನಲ್ಲಿ ತಂಗುತ್ತೇನೆ. 456 00:26:52,120 --> 00:26:53,290 ಅನು ತಲುಪಿದೆಯಾ? 457 00:26:53,330 --> 00:26:54,580 ಹೌದು, ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 458 00:26:54,580 --> 00:26:56,080 ಅವಳು ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ಟಿವಿ ಮುಂದೆಯೇ ಇದ್ದಳು. 459 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 ಸರಿ. 460 00:26:57,250 --> 00:26:59,290 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದ ನಂತರ ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ. 461 00:27:04,410 --> 00:27:06,250 ಅನು, ನೀವು ಇದನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 462 00:27:06,290 --> 00:27:07,700 ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 463 00:27:07,700 --> 00:27:08,700 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ, ತಾಯಿ. 464 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 ಈ ಅಸಹ್ಯಕರ ಚಿತ್ರ ನೋಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 465 00:27:13,290 --> 00:27:14,500 - ಇದು ತುಂಬಾ ಕಿರಿಕಿರಿ! - ಅನು! 466 00:27:14,620 --> 00:27:16,450 ಅಮ್ಮನ ಮಾತು ಕೇಳು. ಹೋಗಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡು. 467 00:27:20,370 --> 00:27:22,370 ಓ ದೇವರೇ! ಅವಳು ತುಂಬಾ ಕಿರಿಕಿರಿ. ನನಗೆ ಇದನ್ನು ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 468 00:27:23,790 --> 00:27:25,120 ಅವಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನು ಹೇಳಿದಳು? 469 00:27:26,080 --> 00:27:27,080 ಬಿಡು ಅಮ್ಮ. 470 00:27:29,830 --> 00:27:30,830 ಚೆಟ್ಟಾ... 471 00:27:31,870 --> 00:27:34,080 ನಿಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಆಗಲಿದೆಯೇ? 472 00:27:34,910 --> 00:27:36,330 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೇಕೆ ಅನುಮಾನ? 473 00:27:36,410 --> 00:27:38,370 ಈಗ ಸುಮಾರು 2-2.5 ವರ್ಷಗಳು ಕಳೆದಿವೆ. ಅದಕ್ಕೆ. 474 00:27:39,370 --> 00:27:40,370 ಸರಿ... 475 00:27:40,620 --> 00:27:42,830 ನಾಟಕಗಳಲ್ಲಿ ನಟಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಬಹಳ ದಿನಗಳಾಗಿವೆ. 476 00:27:43,120 --> 00:27:45,750 ನೀನು ಈಗ ನನ್ನ ಆಸೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು ಹಾಕಿದ್ದೀಯ. 477 00:27:46,080 --> 00:27:48,410 ಇದು ಖಾಲಿ ಭರವಸೆಯಾಗಬಹುದೇ? 478 00:27:48,620 --> 00:27:50,870 ಚಿತ್ರರಂಗದವರನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 479 00:27:50,870 --> 00:27:52,450 ಆದರೆ ನಾನು ಚಿತ್ರರಂಗದಿಂದ ಬಂದವನಲ್ಲ. 480 00:27:52,540 --> 00:27:54,700 ನಾನು ಚಿತ್ರರಂಗಕ್ಕೆ ಬರಲಿದ್ದೇನೆ ಅಲ್ಲವೇ? 481 00:27:54,790 --> 00:27:56,000 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ, ಜಾರ್ಜೆಟ್ಟಾ. 482 00:27:56,120 --> 00:27:57,200 ಇನ್ನು ತಡವಾದರೆ ನಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ರೈಟರ್ 483 00:27:57,250 --> 00:27:59,950 ವಿನಯಚಂದ್ರನ್ ಬೇರೆಯವರ ಜೊತೆ ಈ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ? 484 00:27:59,950 --> 00:28:01,290 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! ರಾಜನ್! 485 00:28:01,660 --> 00:28:03,410 ಇದು ನನ್ನ ಬಹುದಿನದ ಕನಸಾಗಿತ್ತು. 486 00:28:03,620 --> 00:28:04,620 ಆದ್ದರಿಂದ... 487 00:28:04,750 --> 00:28:07,330 ಅದನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ಕಿತ್ತುಕೊಳ್ಳಲು ಬೇರೆಯವರು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 488 00:28:07,580 --> 00:28:09,910 'ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ' ಎಂಬ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 489 00:28:10,790 --> 00:28:12,160 ಹೌದು! ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. ಅರೆರೆ! 490 00:28:12,200 --> 00:28:13,250 ನನಗೆ ಅದು ಬೇಡ. 491 00:28:13,330 --> 00:28:16,410 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕರ್ತವ್ಯಕ್ಕೆ ಬರಬೇಕು. ಸಂಜೆ 7 ಗಂಟೆಯವರೆಗೆ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಜನರಿರುತ್ತಾರೆ. 492 00:28:17,080 --> 00:28:19,160 - ಇದು ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಅಲ್ಲ, ಸರಿ? - ನಾನು ಅದನ್ನು ಸುರಿಯುತ್ತೇನೆ. 493 00:28:19,160 --> 00:28:20,160 ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ. 494 00:28:21,040 --> 00:28:22,620 ಇದು ವೋಡ್ಕಾ. ಯಾವುದೇ ವಾಸನೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 495 00:28:23,500 --> 00:28:26,160 ನೈಟ್ ಡ್ಯೂಟಿ ಹುಡುಗರೇ ನಿಮಗೆ ಯಾವ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ? 496 00:28:26,580 --> 00:28:28,750 ನಿಂತಿರುವ ಕಾವಲುಗಾರನ ಸೋಗಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಲಗಬಹುದು, ಸರಿ? 497 00:28:28,790 --> 00:28:30,580 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ನೀನು ಇವತ್ತು ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀಯ ಅಲ್ವಾ? 498 00:28:30,620 --> 00:28:33,370 ಸಂಜೆ 7 ಗಂಟೆ ದಾಟಿದ್ದರೆ ಎಂದಿನಂತೆ ನನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಬಹುದಿತ್ತು. 499 00:28:33,370 --> 00:28:35,160 - ನೀನೂ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು. - ಇಲ್ಲ. 500 00:28:35,290 --> 00:28:37,080 ನಾವು ಇಂದು ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಅದು ಉತ್ತಮ. 501 00:28:37,160 --> 00:28:39,080 ಸರಿ, ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ? 502 00:28:39,200 --> 00:28:40,830 - ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ! - ಹೌದು! ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ! 503 00:28:41,370 --> 00:28:44,580 ಈ ಕಥೆಯನ್ನು ಯಾರೊಬ್ಬರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲೋ, ಯಾವುದೋ 504 00:28:44,580 --> 00:28:47,120 ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದರೆ, 505 00:28:47,450 --> 00:28:49,120 ನಂತರ ಆ ಕಥೆಯು ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. 506 00:28:49,700 --> 00:28:52,120 ಅದರ ನಂತರ ಆ ಕಥೆಯನ್ನು ಯಾರು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೂ ಅವರು ಫಿಕ್ಸ್ ಆಗುತ್ತಾರೆ. 507 00:28:52,370 --> 00:28:53,370 ಆದ್ದರಿಂದ? 508 00:28:53,620 --> 00:28:57,790 ಈಗಾಗಲೇ ನಮ್ಮ ಕಥೆಯನ್ನು ಕಾದಂಬರಿಯಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ್ದೇನೆ. 509 00:28:57,790 --> 00:28:58,790 ಅರೆರೆ! 510 00:28:58,830 --> 00:29:02,290 ಆದರೆ ಜನ ಅದನ್ನು ಕಾದಂಬರಿಯಂತೆ ಓದಿದರೆ ಸಿನಿಮಾ ನೋಡುವ ಥ್ರಿಲ್ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲವೇ? 511 00:29:02,790 --> 00:29:04,580 ಆದರೆ ಇದು ಸಸ್ಪೆನ್ಸ್ ಥ್ರಿಲ್ಲರ್ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? 512 00:29:04,620 --> 00:29:06,500 ಇದೊಂದು ಸರಳ ಕೌಟುಂಬಿಕ ಕಥೆ. 513 00:29:06,790 --> 00:29:09,040 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನರು ಅದನ್ನು ಓದಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 514 00:29:09,200 --> 00:29:12,580 ನನ್ನ ಊರಿನ ಕೆಲವು ಬುಕ್ ಸ್ಟಾಲ್ ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೆರಡು ಪ್ರತಿಗಳಿರುತ್ತವೆ. ಅಷ್ಟೆ. 515 00:29:14,200 --> 00:29:16,290 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರತಿಭೆ! 516 00:29:17,370 --> 00:29:20,540 ನನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 517 00:29:20,700 --> 00:29:22,290 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದು ಮರೆತುಹೋಯಿತೇ? 518 00:29:22,290 --> 00:29:23,450 ನಾನು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 519 00:29:23,450 --> 00:29:26,410 ಈಗ ಅನೇಕ ಟಿವಿ ಧಾರಾವಾಹಿಗಳು ಇರುವುದರಿಂದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಈಗ ಕೆಲಸವಿದೆ. 520 00:29:26,450 --> 00:29:28,870 ಆದರೆ ಸಿನಿಮಾ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಸಂಭ್ರಮ. 521 00:29:29,870 --> 00:29:31,830 ನಮಗೆ ವಿಭಿನ್ನ, ತಾಜಾ ಮುಖಗಳು ಬೇಕು. 522 00:29:31,950 --> 00:29:34,040 ಅವರೂ ಉತ್ತಮ ಪ್ರದರ್ಶನ ನೀಡಬೇಕು. 523 00:29:34,370 --> 00:29:36,660 ನಾನು ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡುವಾಗ ಹೊಸಬರಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಬೇಕು. 524 00:29:36,700 --> 00:29:37,910 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 525 00:29:39,200 --> 00:29:42,200 ಹಾಗಾದರೆ ಖರ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಮ್ಮ ಉಪಾಯವಲ್ಲವೇ? 526 00:29:42,200 --> 00:29:43,540 ನನಗೆ ತಿಳಿಯಿತು! 527 00:29:44,160 --> 00:29:46,830 ನಮ್ಮ ವ್ಯಾಪಾರದ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ನಾವು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬಾರದು ರಾಜನ್. 528 00:29:47,830 --> 00:29:48,910 ಈಗ, ಎರಡನೆಯ ವಿಷಯ. 529 00:29:48,950 --> 00:29:50,660 ನಿಮ್ಮ ಪಾಲುದಾರನಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಪಕನನ್ನು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 530 00:29:50,700 --> 00:29:51,830 ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 531 00:29:51,870 --> 00:29:53,830 ದುಬೈನಿಂದ ಬಂದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇನ್ನೂ ತಲುಪಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೆ. 532 00:29:57,040 --> 00:29:58,370 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 533 00:29:59,160 --> 00:30:00,290 ಓಹ್! 534 00:30:00,330 --> 00:30:03,410 ಹಾಗಾದ್ರೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ವಿಚಾರಿಸಲು ಬಂದಿದ್ದೀನಿ ಅಂತ ಭೇಟಿಯಾಗಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 535 00:30:03,750 --> 00:30:04,870 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 536 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಿತ್ತು. 537 00:30:06,120 --> 00:30:07,120 ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 538 00:30:07,160 --> 00:30:10,870 [ಸ್ಥಳೀಯ ಗಾದೆಯನ್ನು ಪಠಿಸುವುದು] 539 00:30:12,160 --> 00:30:13,910 ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಂದು ಹೊರಡಬೇಕೇ? 540 00:30:13,950 --> 00:30:15,660 ಇಲ್ಲ. ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 541 00:30:15,700 --> 00:30:17,290 ನಾನು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಟೆಲ್ ಅತಿರಾಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 542 00:30:17,370 --> 00:30:18,370 ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 543 00:30:18,660 --> 00:30:21,410 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೊಬ್ಬರು ಅಲ್ಲಿ ಸಿನಿಮಾವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 544 00:30:21,410 --> 00:30:22,410 ಅದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಬೇಕು. 545 00:30:22,620 --> 00:30:24,750 ಸಿನಿಮಾದ ಸಂಕಲನ ಯಾಕೆ ನೋಡಬೇಕು? 546 00:30:25,200 --> 00:30:28,620 ನಾವು ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡಲು ಹೋಗುವಾಗ, ನಾವು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 547 00:30:29,870 --> 00:30:32,620 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಿರ್ದೇಶನವನ್ನು ಕಲಿತರೆ, ನೀವು ಆ ಹಣವನ್ನು ಸಹ ಉಳಿಸಬಹುದು, ಅಲ್ಲವೇ? 548 00:30:34,250 --> 00:30:35,830 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 549 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 ಹೌದು, ಸರಿ! 550 00:30:38,080 --> 00:30:39,080 ರಾಜನ್! 551 00:30:39,080 --> 00:30:40,330 ಹೇ! ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 552 00:30:40,410 --> 00:30:41,910 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸಿಗೋಣ. ಇದು ಸಮಯ. 553 00:30:42,120 --> 00:30:43,330 ಹೇ! ಹೇ! - ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 554 00:30:51,000 --> 00:30:52,830 ನಿನಗೆ ಒಬ್ಬಳೇ ಮಲಗಲು ಭಯವಿಲ್ಲವೆ ಸರಿತಾ? 555 00:30:53,660 --> 00:30:55,410 ನಾನು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದ ಕಾಲವೊಂದಿತ್ತು. 556 00:30:55,450 --> 00:30:56,450 ಅದೆಲ್ಲ ಈಗ ಮಾಯವಾಗಿದೆ. 557 00:30:56,750 --> 00:30:59,950 ಮತ್ತು... ನಾವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಏನಾದರೂ ಇದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ನಾವು ಭಯಪಡುತ್ತೇವೆ, ಸರಿ? 558 00:31:00,660 --> 00:31:01,660 ಅದು ನಿಜ. 559 00:31:01,750 --> 00:31:03,700 ಹಿಂದೆ ಎಷ್ಟೋ ಬಾರಿ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಮಲಗಿದ್ದೆ. 560 00:31:04,000 --> 00:31:07,290 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದರು. 561 00:31:07,790 --> 00:31:09,870 ನಾನು ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇರುತ್ತೇವೆ. 562 00:31:11,080 --> 00:31:12,750 ಈಗ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 563 00:31:13,000 --> 00:31:16,040 ಮತ್ತು... ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಈಗ ಹಾಗೆ ದೂರ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 564 00:31:16,160 --> 00:31:17,910 ಆ ಘಟನೆಯ ನಂತರ ಇರಬೇಕು, ಅಲ್ಲವೇ? 565 00:31:19,500 --> 00:31:20,500 ಹೌದು. 566 00:31:22,120 --> 00:31:23,750 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ, ಸರಿತಾ? 567 00:31:24,330 --> 00:31:25,330 ಸರಿ... 568 00:31:25,370 --> 00:31:27,250 ನಾವು ಉತ್ತಮ ಮೈತ್ರಿಗಾಗಿ ನೋಡುತ್ತೇವೆ, ಚೇಚಿ. 569 00:31:27,660 --> 00:31:28,660 ಏನಾಯಿತು? 570 00:31:28,660 --> 00:31:30,410 ಒಳ್ಳೆ ಮೈತ್ರಿ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀರಲ್ಲ? 571 00:31:30,870 --> 00:31:31,870 ಸರಿ... 572 00:31:33,830 --> 00:31:35,370 ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 573 00:31:36,200 --> 00:31:37,660 ಚೇಚಿ, ಅವರು... 574 00:31:37,870 --> 00:31:39,410 ಅವರು ನಮ್ಮ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಿಸಿದ್ದರು. 575 00:31:40,330 --> 00:31:41,330 ಮತ್ತು? 576 00:31:42,660 --> 00:31:44,250 ಏನಿದು ಸರಿತಾ? ನನಗೆ ಹೇಳು. 577 00:31:44,750 --> 00:31:47,450 ಚೇಚಿ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳೇ ಕಳೆದಿವೆ. 578 00:31:47,910 --> 00:31:50,830 ಮತ್ತು ನಾನು ಈ ಕುಟುಂಬದೊಂದಿಗೆ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 579 00:31:51,700 --> 00:31:52,950 ನಮಗೂ ಅಷ್ಟೇ. 580 00:31:53,290 --> 00:31:55,700 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ತಂಗಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತೇನೆ. 581 00:31:57,370 --> 00:31:58,450 ಚೇಚಿ... 582 00:31:58,750 --> 00:32:00,750 ಯಾರಾದರೂ ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದರೆ, 583 00:32:01,580 --> 00:32:03,410 ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 584 00:32:04,120 --> 00:32:05,830 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಮಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು. 585 00:32:06,410 --> 00:32:07,410 ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು? 586 00:32:10,080 --> 00:32:11,080 ಸರಿ... 587 00:32:13,830 --> 00:32:15,660 ನಗರದಲ್ಲಿ ಬಲವಾದ ವದಂತಿ ಇದೆ... 588 00:32:16,250 --> 00:32:21,160 ...ನಮ್ಮ ಅಂಜು ಮತ್ತು ಆ ಹುಡುಗನ ನಡುವೆ ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧ ಇತ್ತೆಂದು, 589 00:32:21,700 --> 00:32:28,080 ಮತ್ತು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ ಅವರನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡರು, 590 00:32:28,540 --> 00:32:30,700 ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಂದರು... 591 00:32:32,080 --> 00:32:34,250 ಹುಡುಗ ಮುಗ್ಧ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ... 592 00:32:34,330 --> 00:32:36,830 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಅಂಜು ಅವರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದರು. 593 00:32:36,870 --> 00:32:37,870 ಸಂ. 594 00:32:37,870 --> 00:32:38,870 ಇವೆಲ್ಲವೂ ಸುಳ್ಳು. 595 00:32:39,370 --> 00:32:40,870 ಅಂಜು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 596 00:32:41,500 --> 00:32:42,910 ಅವನೊಬ್ಬ ವಿಕೃತಕಾಮಿ. 597 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವಳು... 598 00:32:52,250 --> 00:32:53,830 ಅಳಬೇಡ ಚೇಚಿ. 599 00:32:55,000 --> 00:32:57,290 ಈ ವದಂತಿಗಳನ್ನು ಹಬ್ಬಿಸುವವರು ನರಕದಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ. 600 00:32:57,660 --> 00:32:59,410 ಅವರಿಗೂ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲವೇ? 601 00:32:59,410 --> 00:33:01,450 ಛೇಚಿ, ಜನ ನಾನಾ ತರಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. 602 00:33:01,450 --> 00:33:02,660 ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ನಾವು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 603 00:33:02,700 --> 00:33:05,410 ಅಂಜುಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವರ ಸಿಗುತ್ತಾರೆ. ಅಷ್ಟೆ. 604 00:33:06,830 --> 00:33:07,830 ಚೇಚಿ... 605 00:33:10,450 --> 00:33:11,450 ಚೇಚಿ? 606 00:33:29,410 --> 00:33:31,000 ರಾಣಿಗೆ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದೆಯೇ? - ಅವಳು ಶೌಚಾಲಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 607 00:33:32,910 --> 00:33:33,910 ಏನಾಯಿತು ನಿನಗೆ? 608 00:33:36,370 --> 00:33:37,370 ಸಾಬು? 609 00:33:39,410 --> 00:33:42,080 ಅಂತಹವರನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸುವವರು ನೀವು ಪತ್ನಿಯರು. 610 00:33:42,290 --> 00:33:43,910 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಹಿಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 611 00:33:44,580 --> 00:33:47,160 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ದೂರು ನೀಡಿ. ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ಅವರೇ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 612 00:33:48,200 --> 00:33:49,620 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಾ ಅಥವಾ ನಾನು ಹೇಳಬೇಕೇ? 613 00:33:49,620 --> 00:33:52,160 - ಅವರು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 614 00:33:52,910 --> 00:33:53,910 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸರಿ? 615 00:33:54,040 --> 00:33:55,040 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. 616 00:34:01,700 --> 00:34:03,660 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕಾಫಿ ತರಬೇಕೇ? - ಕಪ್ಪು ಕಾಫಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 617 00:34:03,870 --> 00:34:05,580 ಹಾಲು ನಿಮ್ಮ ಹ್ಯಾಂಗೊವರ್ ಅನ್ನು ಉಲ್ಬಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಏನು? 618 00:34:05,830 --> 00:34:06,830 ಸರಿ, ನಾನು... 619 00:34:17,330 --> 00:34:18,830 ಹೇ! ನಿಲ್ಲಿಸು! 620 00:34:20,410 --> 00:34:21,660 ಈ ಉಡುಪು ಯಾವುದು? 621 00:34:21,660 --> 00:34:22,660 ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. 622 00:34:24,660 --> 00:34:26,040 - ಶುಭೋದಯ! - ಬೆಳಗ್ಗೆ! 623 00:34:27,160 --> 00:34:29,000 - ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬಂದಿರಿ? - ನಿನ್ನೆ 5:30 PM ಬಸ್‌ನಲ್ಲಿ. 624 00:34:29,040 --> 00:34:31,000 ಹೇ! ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕೇಳಿದೆ! 625 00:34:31,700 --> 00:34:32,830 ಅಮ್ಮಾ ಇದು ನಮ್ಮ ಮನೆ. 626 00:34:32,870 --> 00:34:34,080 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಮಾತ್ರ ಇದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? 627 00:34:34,410 --> 00:34:35,580 ಇದು ರಾತ್ರಿ ಉಡುಗೆ. 628 00:34:35,620 --> 00:34:37,250 ನೀವು ಅದನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬೇಕು. 629 00:34:37,250 --> 00:34:39,450 ಈಗ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಇದನ್ನು ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ, ತಾಯಿ. 630 00:34:39,540 --> 00:34:40,540 ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 631 00:34:40,830 --> 00:34:43,040 ಈ ಮನೆ ಅಷ್ಟೊಂದು ಪ್ರಗತಿಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೋಗಿ! 632 00:34:43,040 --> 00:34:45,290 ಒಬ್ಬನು ಅಲೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲವೇ? 633 00:34:47,250 --> 00:34:48,250 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 634 00:34:48,950 --> 00:34:50,250 ಮತ್ತೆ ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೋಗಿ. 635 00:34:50,290 --> 00:34:52,370 - ಅಪ್ಪಾ, ಇದನ್ನು ನೋಡಿ. - ಹೋಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ಪ್ರಿಯ. ಹೋಗು! 636 00:34:53,120 --> 00:34:54,700 ಅಂತಹ ಅಮೇಧ್ಯ. ಅವಳಿಗೆ ಏನಾಗಿದೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 637 00:34:54,750 --> 00:34:55,750 ನೋಡಿ! 638 00:34:56,450 --> 00:34:58,870 ಈ ರೀತಿ ಗುನುಗಬೇಡ ಎಂದು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ? 639 00:34:59,450 --> 00:35:01,160 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಲು ಇದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಹೇಳಿ! 640 00:35:01,160 --> 00:35:02,620 ಅದನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಕೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 641 00:35:03,290 --> 00:35:05,620 ಅದು ಸೇಂಟ್ ಜೋಸೆಫ್ ಶಾಲೆಯ ಇಂಗ್ಲಿಷ್. ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 642 00:35:06,040 --> 00:35:07,040 ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 643 00:35:08,450 --> 00:35:09,450 ತೊಲಗಿ ಹೋಗು? 644 00:35:17,830 --> 00:35:19,200 ನೀವು ಕರಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೋದಾಗ, 645 00:35:19,330 --> 00:35:21,700 ನೀವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ತರಬಾರದು? 646 00:35:21,830 --> 00:35:22,950 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಬೇಕಿತ್ತಾ? 647 00:35:23,000 --> 00:35:24,250 ಅದನ್ನೇಕೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ? 648 00:35:24,540 --> 00:35:26,200 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 649 00:35:26,410 --> 00:35:27,410 ಇದು ಏನು, ತಾಯಿ? 650 00:35:27,660 --> 00:35:28,660 ನಿನಗಿದು ಬೇಕಾ? 651 00:35:28,700 --> 00:35:29,700 ನಾನು ತರುತ್ತೇನೆ. 652 00:35:29,700 --> 00:35:31,040 ಇಲ್ಲ - ನಿಮಗೆ ಇದು ಬೇಕೇ, ಅಪ್ಪ? 653 00:35:31,870 --> 00:35:32,870 ಹಾಗಾದರೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? 654 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 655 00:35:46,000 --> 00:35:47,700 ನಮಗೆ ಈ ಚಲನಚಿತ್ರ ವ್ಯವಹಾರ ಬೇಕೇ? 656 00:35:48,290 --> 00:35:51,040 ನಮಗೆ ಈಗ ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದು ಅಂಜು ಅವರ ಮದುವೆ, ಸರಿ? 657 00:35:51,910 --> 00:35:54,160 ಅಮ್ಮಾ, ನನಗೆ ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಮದುವೆಯಾಗೋಕೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 658 00:35:54,290 --> 00:35:55,580 ನಾನು ಮುಂದೆ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 659 00:35:55,620 --> 00:35:57,200 ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಅಲ್ಲ, ಪ್ರಿಯ. 660 00:35:57,450 --> 00:36:00,120 ನಾವು ಈಗ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ, ಅದು ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 661 00:36:00,200 --> 00:36:02,790 ನನ್ನ ಓದು ಮುಗಿದ ನಂತರ ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 662 00:36:02,830 --> 00:36:04,540 ಅದರ ನಂತರ ನಾವು ಯೋಚಿಸಬಹುದು ಅಪ್ಪ. 663 00:36:04,750 --> 00:36:05,950 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಪ್ರಿಯ. 664 00:36:06,410 --> 00:36:08,290 ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕ ನಂತರ ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು. 665 00:36:08,580 --> 00:36:11,200 - ಆದರೆ ಜಾರ್ಜ್ಕುಟ್ಟಿ, ನಾನು ಏನು... - ಇದನ್ನು ನಂತರ ಚರ್ಚಿಸೋಣ. 666 00:36:14,250 --> 00:36:17,160 ಅಪ್ಪಾ... ನಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ನಾಯಕ ಯಾರು? 667 00:36:19,500 --> 00:36:20,870 ದುಲ್ಕರ್ ಸಲ್ಮಾನ್ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹಾಕೋಣವೇ? 668 00:36:20,910 --> 00:36:22,410 ನಾವು ಇದನ್ನು ನಂತರ ಚರ್ಚಿಸಬಹುದು. 669 00:36:23,370 --> 00:36:24,370 ನಿಮ್ಮ ಇಡ್ಲಿ ತಿನ್ನಿ. 670 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 671 00:36:39,290 --> 00:36:41,870 ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದು... ನೀವು ಅದನ್ನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 672 00:36:42,580 --> 00:36:43,580 ಏನು? 673 00:36:44,910 --> 00:36:46,250 ಅಂಜು ಮದುವೆ ಬಗ್ಗೆ. 674 00:36:47,540 --> 00:36:49,040 ನಿನಗೇಕೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ, ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ? 675 00:36:49,950 --> 00:36:52,750 ಜನರು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 676 00:36:53,290 --> 00:36:55,040 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 677 00:36:55,870 --> 00:36:56,870 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 678 00:37:08,250 --> 00:37:09,250 ಶ್ರೀಮಾನ್... 679 00:37:09,540 --> 00:37:11,160 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಪ್ರಕರಣದ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 680 00:37:13,120 --> 00:37:15,160 ಏನೇ ಹೇಳಲಿ, ಮಾಡಿದರೂ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ನಿಜಕ್ಕೂ ಜಾಣ. 681 00:37:15,200 --> 00:37:16,200 ಇದಾಗಿ 6 ​​ವರ್ಷಗಳಾಗಿವೆ. 682 00:37:16,250 --> 00:37:18,370 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 683 00:37:18,370 --> 00:37:19,370 ಸರಿ, ಸರ್? 684 00:37:22,620 --> 00:37:24,370 ಸಾರ್, ನೀವು ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ... 685 00:37:24,370 --> 00:37:26,000 ... ತನಿಖೆ ಇನ್ನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆಯೇ? 686 00:37:26,660 --> 00:37:28,750 ಆ ಹುಡುಗನ ಶವ ಇನ್ನೂ ಪತ್ತೆಯಾಗದ ಕಾರಣವೇ? 687 00:37:28,830 --> 00:37:30,790 ಅದು ಅಥವಾ ಏನು ತಿಳಿಯದೆ ನಿಮಗೆ ನಿದ್ರೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇ? 688 00:37:32,450 --> 00:37:34,330 - ಅದು ಅವನನ್ನು ಕೆರಳಿಸಿತು. - ರಾಘುಟ್ಟಾ, ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಹಾ. 689 00:37:35,540 --> 00:37:37,330 ನೀವು ಹುಡುಗರಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪು? 690 00:37:37,450 --> 00:37:40,450 ಪೋಲೀಸರ ಜೊತೆ ಚೆಲ್ಲಾಟವಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಅವರ ದ್ವೇಷವನ್ನು ಗಳಿಸಬೇಡಿ. 691 00:37:40,540 --> 00:37:42,040 ಇದು ಮಜಾ ಇಕ್ಕಾ. 692 00:37:42,250 --> 00:37:44,450 - ಸರಿ? - ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು. 693 00:37:44,620 --> 00:37:46,200 ಅವನು ನಮ್ಮ ಸ್ಟಾರ್, ಸರಿ? 694 00:37:46,950 --> 00:37:48,620 ಈ ಹುಡುಗರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಏನು? 695 00:37:48,750 --> 00:37:51,250 ಅಲ್ಲದೆ, ಅವರು ಇನ್ನೂ ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 696 00:37:51,410 --> 00:37:53,620 ಕಳೆದ ವಾರ ನಾನು ಮೋನಿಚಾನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆ. 697 00:37:53,620 --> 00:37:54,620 ಯಾವ ಮೋನಿಚಾನ್? 698 00:37:55,540 --> 00:37:58,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ವ್ಯಕ್ತಿ. 699 00:37:58,080 --> 00:37:59,950 - ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಿ ಹೊರಟುಹೋದ ವ್ಯಕ್ತಿ? - ಹೌದು. 700 00:38:00,370 --> 00:38:02,450 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಸರ್ಕಲ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಅವರ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದರು. 701 00:38:02,790 --> 00:38:05,620 ಮತ್ತು ಅವರು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಅನೇಕ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕೇಳಿದರು. 702 00:38:05,660 --> 00:38:06,660 ಯಾವ ವಿವರಗಳು? 703 00:38:07,370 --> 00:38:08,790 ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 704 00:38:09,000 --> 00:38:10,330 ಆದರೆ ತನಿಖೆ ಇನ್ನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 705 00:38:10,330 --> 00:38:12,410 ಸೋಹನ್ ಚೆಟ್ಟನ್ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 706 00:38:12,450 --> 00:38:15,870 5-6 ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ಯಾರಾದರೂ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆಯೇ ಎಂದು ಪೊಲೀಸರು ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದರು 707 00:38:15,870 --> 00:38:19,370 ... ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ. 708 00:38:19,910 --> 00:38:22,080 ಆದರೆ ಎಷ್ಟೋ ಜನ ಅವನನ್ನು ಹಾಗೆ ನೋಡಿರಬಹುದು. 709 00:38:22,200 --> 00:38:24,620 ಅವನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ರಿಪೇರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನು, ಸರಿ? 710 00:38:25,040 --> 00:38:26,950 ಆದರೆ ಪೊಲೀಸರು ಈಗ ಆತನನ್ನು ಮುಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ. 711 00:38:27,000 --> 00:38:28,700 ಅವರು ಈಗ ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 712 00:38:29,160 --> 00:38:30,160 ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ. 713 00:38:30,290 --> 00:38:32,000 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅಮಾಯಕ. 714 00:38:32,540 --> 00:38:35,370 ಹೀಗಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ಏನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 715 00:38:35,410 --> 00:38:36,540 ಮುಗ್ಧ, ತೋರುತ್ತದೆ. 716 00:38:36,700 --> 00:38:38,080 ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಂದದ್ದು ಅವನೇ. 717 00:38:38,290 --> 00:38:40,500 - ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. - ಎಂದು ಎಲ್ಲರೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 718 00:38:40,540 --> 00:38:42,330 - ಇಕ್ಕಾ.. - ಆದರೆ ಸಾಕ್ಷ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಅವರು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? 719 00:38:42,370 --> 00:38:44,000 ಜೋಸ್? ನೀವು ಯಾವಾಗ ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ? 720 00:38:44,700 --> 00:38:46,580 ನಿಮ್ಮ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆಯೇ ಅಥವಾ ನೀವು ಪೆರೋಲ್ ಮೇಲೆ ಹೊರಗಿದ್ದೀರಾ? 721 00:38:46,620 --> 00:38:48,830 ನನ್ನ ಜೈಲು ಶಿಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆ. ನಾನು ಕಡಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 722 00:38:48,870 --> 00:38:50,290 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಚಹಾ ತರಬೇಕೇ? - ಹೌದು. 723 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 ರಘು! 724 00:38:51,660 --> 00:38:52,660 ಒಂದು ಲೋಟ ಚಹಾ! 725 00:38:52,700 --> 00:38:54,910 ಭರ್ಜರಿ ಬಹುಮಾನ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ಸುದ್ದಿ ಇತ್ತು. 726 00:38:54,950 --> 00:38:57,500 ... ಆ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವವರಿಗೆ. 727 00:38:57,580 --> 00:38:59,160 ಯಾರು ಕೊಡುತ್ತಾರೆ? ಆ ಹುಡುಗನ ಕುಟುಂಬ? 728 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 ಸರಕಾರವೇ ಆಗಬೇಕು. 729 00:39:00,700 --> 00:39:01,830 ಏನು ವಿಷಯ ಇಕ್ಕಾ? 730 00:39:01,830 --> 00:39:02,830 ಸರಿ, ಅದು... 731 00:39:03,250 --> 00:39:05,080 - ಹೇ! ಒಂದು ಆಟೋ ರಿಕ್ಷಾ! - ಇದು ಅಪಘಾತ! 732 00:39:05,160 --> 00:39:07,080 - ಬೇಗ ಬಾ. - ಇದು ಈ ನಿಲುವಿನಿಂದ? 733 00:39:07,580 --> 00:39:09,500 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 734 00:39:09,540 --> 00:39:11,160 - ಅವರಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. - ಬನ್ನಿ. 735 00:39:11,580 --> 00:39:12,580 ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 736 00:39:13,160 --> 00:39:14,750 - ಸುತ್ತಲೂ ಗುಂಪುಗೂಡಬೇಡಿ. ಸರಿಸಿ. - ಇದು ಸಾಜಿ. 737 00:39:14,790 --> 00:39:15,790 ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 738 00:39:15,830 --> 00:39:17,540 ಹಿಂದೆಯೂ ಇಬ್ಬರು ಇದ್ದಾರೆ. 739 00:39:17,620 --> 00:39:19,660 ಅವುಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ. 740 00:39:19,750 --> 00:39:21,370 ದಯವಿಟ್ಟು ದೂರ ಸರಿಯಿರಿ. 741 00:39:21,410 --> 00:39:23,000 ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಅದನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ! 742 00:39:30,250 --> 00:39:31,250 ನೀವು ಹೊರಡುತ್ತೀರಾ, ಅಪ್ಪ? 743 00:39:31,830 --> 00:39:33,370 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಒಂದು ವಿಷಯ ಕೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ. 744 00:39:34,040 --> 00:39:36,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಿ. 745 00:39:38,290 --> 00:39:39,450 ನೀನು ಒಳಗೆ ಹೋಗು ಅಮ್ಮ. 746 00:39:39,700 --> 00:39:41,160 ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೆ ಸರಿಯಾಗದು. 747 00:39:42,450 --> 00:39:45,000 ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮ ಇಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಏನು ಸರಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು. 748 00:39:46,330 --> 00:39:47,910 ಅಮ್ಮ ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲಿ. ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು, ಪ್ರಿಯ. 749 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 ನಾನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 750 00:39:49,830 --> 00:39:52,120 - ಅದು ಏನು, ಪ್ರಿಯ? - ಅವನನ್ನು ಕೇಳಿ, ಅನು. 751 00:39:52,790 --> 00:39:54,410 ಇಲ್ಲ ಅಮ್ಮ ಅದನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 752 00:39:55,000 --> 00:39:56,410 ಆಗ ಅದು ಯಾವುದೋ ವಕ್ರವಾಗಿರಬೇಕು. 753 00:39:56,660 --> 00:39:58,000 ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು, ಪ್ರಿಯ. 754 00:39:58,830 --> 00:40:00,160 ನಾನು ಅವಸರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 755 00:40:00,950 --> 00:40:01,950 ಏನು ವಿಷಯ, ಪ್ರಿಯ? 756 00:40:02,290 --> 00:40:03,370 ಅವನನ್ನೇ ಕೇಳಿ ಅನು. 757 00:40:03,410 --> 00:40:04,580 ಅಪ್ಪನನ್ನು ಕೇಳಿದರೂ ಅಮ್ಮನನ್ನು 758 00:40:04,620 --> 00:40:06,410 ಕೇಳದೆ ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 759 00:40:06,450 --> 00:40:07,450 ಹೇ! 760 00:40:11,540 --> 00:40:14,000 ಮುಂದಿನ ವಾರ ನಾನು ನನ್ನ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಲು ಹೋಗಬೇಕೇ? 761 00:40:17,370 --> 00:40:18,370 ಏನದು? 762 00:40:18,410 --> 00:40:20,830 ಅವಳು ಅಂದರೆ, ಅವಳು ಸ್ನೇಹಿತನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಬಹುದೇ? 763 00:40:21,700 --> 00:40:23,580 ಏನಾದರು ವಕ್ರವಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 764 00:40:23,910 --> 00:40:25,330 ಮಲಗುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ... 765 00:40:25,450 --> 00:40:26,580 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗಬೇಡಿ! 766 00:40:27,910 --> 00:40:30,370 ನಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಸ್ನೇಹಿತರು ಇರುತ್ತಾರೆ. 767 00:40:30,500 --> 00:40:31,910 [ಪೊಲೀಸ್ ಸೈರನ್] 768 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 ಯಾರ... 769 00:40:45,000 --> 00:40:46,200 ನೀವು ಯಾರ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 770 00:40:46,750 --> 00:40:47,910 ರೇಷ್ಮಾ ಅವರ ಮನೆ. 771 00:40:48,660 --> 00:40:50,870 - ಅವಳ ಮನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? - ಕೂತಟ್ಟುಕುಲಂನಲ್ಲಿ. 772 00:40:52,120 --> 00:40:53,540 ಅವಳ ತಂದೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 773 00:40:53,660 --> 00:40:54,870 ಆತ ದೊಡ್ಡ ಗುತ್ತಿಗೆದಾರ. 774 00:40:55,200 --> 00:40:56,450 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಮಂದಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 775 00:40:56,660 --> 00:40:57,910 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು 7-8 ಮಂದಿ. 776 00:40:59,250 --> 00:41:01,040 ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ಯಾಕೆ ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 777 00:41:01,080 --> 00:41:02,250 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 778 00:41:03,750 --> 00:41:05,540 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುವಿರಿ? 779 00:41:06,290 --> 00:41:07,620 ನಾವು ಆಟಗಳನ್ನು ಆಡುತ್ತೇವೆ... 780 00:41:07,700 --> 00:41:08,700 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ... 781 00:41:08,750 --> 00:41:10,080 ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ, ನಾವು ತಣ್ಣಗಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 782 00:41:11,370 --> 00:41:12,790 ಅಂದರೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಲು. 783 00:41:14,160 --> 00:41:15,450 ಆ ಹುಡುಗಿಯ ತಂದೆ ತಾಯಿಯರ ಪಾಡೇನು? 784 00:41:15,540 --> 00:41:16,700 ಅವರು ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತಾರೆ. 785 00:41:17,040 --> 00:41:19,540 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ಆಗಾಗ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ. 786 00:41:19,580 --> 00:41:21,120 ಆ ಹುಡುಗಿಗೆ ಸಹೋದರರು ಇದ್ದಾರೆಯೇ? 787 00:41:22,200 --> 00:41:23,200 ಅವಳು ಮಾಡಿದರೆ ಏನು? 788 00:41:24,120 --> 00:41:25,370 ಅವರ ವಯಸ್ಸು ಎಷ್ಟು? 789 00:41:26,040 --> 00:41:27,950 ಅಪ್ಪಾ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಈ ಒಂದು ಬಾರಿ. 790 00:41:28,000 --> 00:41:29,370 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 791 00:41:29,500 --> 00:41:30,500 ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡು, ಪ್ರಿಯ. 792 00:41:30,700 --> 00:41:32,500 ಈ ಬಾರಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಿ. 793 00:41:33,500 --> 00:41:34,660 ನನ್ನ ಐಡಿಯಾ ಹೇಗಿದೆ? 794 00:41:38,330 --> 00:41:39,330 ಏನಾಯಿತು? 795 00:41:39,870 --> 00:41:41,080 ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪ. 796 00:41:41,370 --> 00:41:43,790 ಅವರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದರೆ, ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 797 00:41:43,830 --> 00:41:45,410 ನೀವು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಿ? 798 00:41:45,870 --> 00:41:48,200 ನಾನು ಈಗ ಥಿಯೇಟರ್ ಮಾಲೀಕ ಮತ್ತು ನಿರ್ಮಾಪಕ, ಸರಿ? 799 00:41:48,200 --> 00:41:49,410 ಥಿಯೇಟರ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಾಲದಲ್ಲಿದೆ! 800 00:41:51,830 --> 00:41:53,870 ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ನನಗೆ ಅಡುಗೆ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ! 801 00:41:54,660 --> 00:41:56,620 ಅಡುಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಳಲ್ಲವೇ? 802 00:41:56,830 --> 00:41:58,290 ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 803 00:41:58,370 --> 00:41:59,790 ನೀವು ಒಂದು ದಿನ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 804 00:41:59,870 --> 00:42:01,410 ನಮ್ಮ ಮನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 805 00:42:01,580 --> 00:42:03,160 ಅವರು ಶ್ರೀಮಂತ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಬಂದವರು. 806 00:42:03,450 --> 00:42:05,410 ಇವರೆಲ್ಲ ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಕೂರುತ್ತಾರೆ? 807 00:42:05,910 --> 00:42:08,200 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಅಡಿಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಧುನಿಕವಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 808 00:42:08,620 --> 00:42:11,540 - ಈ ಮನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ನಾನು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ? - ಹೇ! 809 00:42:11,700 --> 00:42:13,330 ನೀವು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 810 00:42:13,410 --> 00:42:15,540 ಇಲ್ಲ, ಅಪ್ಪ. ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ. 811 00:42:15,540 --> 00:42:16,950 ಅವರು ಶ್ರೀಮಂತ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಬಂದವರು, ಸರಿ? 812 00:42:17,000 --> 00:42:19,750 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಕೀಳರಿಮೆ ಇರಬಾರದು ಪ್ರಿಯ. 813 00:42:20,160 --> 00:42:23,910 ನಮ್ಮ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಅರಿತು ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವವರೇ ನಿಜವಾದ ಸ್ನೇಹಿತರು. 814 00:42:24,040 --> 00:42:25,910 ಅವರಿಗೆ ಅಂಥ ಸಮಸ್ಯೆಗಳೇನೂ ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪ. 815 00:42:25,950 --> 00:42:28,370 ಅವರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬಹುದೇ ಎಂದು ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ. 816 00:42:28,410 --> 00:42:29,410 ಅದು ನಾನೇ... 817 00:42:30,040 --> 00:42:31,040 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 818 00:42:33,450 --> 00:42:35,000 ಅವಳು ಗಂಡಾಗಿ ಹುಟ್ಟಬೇಕಿತ್ತು. 819 00:42:35,040 --> 00:42:36,250 - ಈ ತಾಯಿ !! - ಹೇ! 820 00:42:37,200 --> 00:42:38,870 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 821 00:42:39,250 --> 00:42:40,500 ಖರ್ಚಿನ ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. 822 00:42:40,830 --> 00:42:42,370 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಗೆ ಇದು ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಲಿದೆ. 823 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 ಅದು ಹೇಗೆ? 824 00:42:43,540 --> 00:42:44,540 ಸರಿ? 825 00:42:47,950 --> 00:42:48,950 ನಮಸ್ತೆ. 826 00:42:52,540 --> 00:42:53,540 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ? 827 00:42:53,870 --> 00:42:55,500 ನನಗೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 828 00:42:55,580 --> 00:42:56,580 ಮೇರಿ, ನಾನು... 829 00:42:57,000 --> 00:42:58,870 ನೀವು ಕುಡಿದು ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ... 830 00:42:59,620 --> 00:43:01,450 ಮತ್ತು ಈಗ ನೀವು ಮತ್ತೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 831 00:43:01,540 --> 00:43:03,200 ನೀವು ಶಾಪಗ್ರಸ್ತರಾಗುತ್ತೀರಿ, ನೀಚ! 832 00:43:03,250 --> 00:43:04,910 ನಾನು ಅದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ, ಮೇರಿ. 833 00:43:05,450 --> 00:43:06,700 ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 834 00:43:06,950 --> 00:43:08,790 ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದು ನಾನೇ ಹೊರತು ನೀನಲ್ಲ. 835 00:43:08,910 --> 00:43:09,910 ಹೊರಗೆ ಹೋಗು, ನಾಯಿ! 836 00:43:10,000 --> 00:43:11,700 ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಡ. 837 00:43:14,330 --> 00:43:15,330 ಎಷ್ಟು ಪೊಗರು! 838 00:43:19,080 --> 00:43:20,410 ಓ ಜೀಸಸ್! 839 00:43:24,410 --> 00:43:25,620 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಜೋಸ್. 840 00:43:25,620 --> 00:43:26,870 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಹೋಗುವುದು. 841 00:43:27,000 --> 00:43:29,040 ನಿಮಗೆ ಈಗ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಉದ್ಯೋಗ. 842 00:43:29,330 --> 00:43:31,250 ಈ ಊರಿನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸ ಸಿಗುತ್ತದೆ? 843 00:43:32,370 --> 00:43:33,370 ಅದು ನಿಜವೂ ಹೌದು. 844 00:43:33,500 --> 00:43:35,120 ಇಲ್ಲಿ ಕೃಷಿ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ. 845 00:43:35,620 --> 00:43:37,700 ಜೋಸ್, ನೀವು ನಮ್ಮ ಊರಿನ ಹೊರಗೆ ಏಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಾರದು? 846 00:43:37,750 --> 00:43:39,450 ಈಗ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರ ಉಳಿಯುವುದು ಹಾಗೆ... 847 00:43:39,750 --> 00:43:42,250 ನಾನು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಮರಳಿ ಗೆಲ್ಲಬೇಕಾದರೆ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿರಬೇಕು, ಸರಿ? 848 00:43:44,290 --> 00:43:46,790 ಇಲ್ಲಿ ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ನಡೆಸುತ್ತಿರುವ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 849 00:43:47,080 --> 00:43:48,830 ಚಿತ್ರಮಂದಿರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ. 850 00:43:49,080 --> 00:43:51,750 ಅಲ್ಲಿಯೂ ಖಾಲಿ ಹುದ್ದೆಗಳಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 851 00:43:51,910 --> 00:43:54,120 ಆದರೂ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 852 00:43:54,750 --> 00:43:57,750 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಕೆಲವು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಏಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಾರದು? 853 00:43:57,910 --> 00:43:59,700 ಅದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಹಣ ಬೇಕು ಇಕ್ಕಾ. 854 00:43:59,790 --> 00:44:02,410 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ 10 ಸೆಂಟ್ಸ್ ಭೂಮಿ ಇದೆ, ಅದನ್ನು ನಾನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಬಹುದು. 855 00:44:02,500 --> 00:44:04,000 ಆದರೆ ಯಾರೂ ಉತ್ತಮ ಬೆಲೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 856 00:44:04,040 --> 00:44:05,830 ಇಕ್ಕಾ, ರಘುವೇಟ್ಟನ್ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನಾ? ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಹಾ. 857 00:44:06,580 --> 00:44:08,450 - ರಘು, ಒಂದು ಟೀ. - ಸರಿ. 858 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 ನೋಡು. 859 00:44:11,040 --> 00:44:12,790 ಅವನೊಬ್ಬ ಬ್ರೋಕರ್. 860 00:44:13,000 --> 00:44:14,410 ಇವರು ಮೂಲತಃ ಈ ಊರಿನವರಲ್ಲ. 861 00:44:14,830 --> 00:44:16,160 ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 862 00:44:16,450 --> 00:44:18,450 ಅವನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಉತ್ತಮ ಗ್ರಾಹಕರು ಇದ್ದರೆ ಏನು? 863 00:44:30,120 --> 00:44:31,370 ಸರ್ಕಲ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಫಿಲಿಪ್ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 864 00:44:33,910 --> 00:44:34,910 ಅವಳ ಹೆಸರೇನು? 865 00:44:36,620 --> 00:44:37,620 ನಾನು ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸೋಣ. 866 00:44:40,330 --> 00:44:41,330 ಗಂಡನ ಹೆಸರು? 867 00:44:44,250 --> 00:44:45,250 ವಿಳಾಸ? 868 00:44:47,660 --> 00:44:49,080 ಅದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವೆ. 869 00:44:49,080 --> 00:44:50,540 ಶಾಲಾ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಗಾಂಜಾ ಪೂರೈಕೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 870 00:44:50,540 --> 00:44:52,410 - ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. - ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಯಾರು ಇದ್ದರು? 871 00:44:52,410 --> 00:44:54,580 - ನನ್ನ ಜೊತೆ ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ ಸರ್. - ಅನೇಕ ಜನರು ಓಡಿಹೋಗುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 872 00:44:54,620 --> 00:44:56,410 - ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. - ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ಆಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 873 00:44:56,410 --> 00:44:57,410 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 874 00:44:57,540 --> 00:44:59,040 - ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅದು ನಾನಲ್ಲ. - ನೀನಲ್ಲ? 875 00:44:59,410 --> 00:45:00,580 ಆಂಟನಿ... 876 00:45:00,620 --> 00:45:01,620 - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. - ಅವನು ಯಾರು? 877 00:45:01,910 --> 00:45:04,200 ಶಾಲಾ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಗಾಂಜಾ ಸರಬರಾಜು ಮಾಡುವ ಗ್ಯಾಂಗ್‌ನ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದಾನೆ ಸರ್. 878 00:45:04,250 --> 00:45:05,410 ಉಳಿದವರೆಲ್ಲ ಓಡಿಹೋದರು. 879 00:45:05,500 --> 00:45:06,660 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. 880 00:45:07,540 --> 00:45:10,000 ಆಂಟನಿ, ಈ ಇಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ವಿಚಾರಿಸಬೇಕು. 881 00:45:10,040 --> 00:45:11,450 - ಸರಿತಾ, ಸಾಬು. - ಶ್ರೀಮಾನ್. 882 00:45:11,580 --> 00:45:13,620 ಸರಿತಾ ಸಿವಿಲ್ ಸ್ಟೇಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಪರ್ ಆಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 883 00:45:14,160 --> 00:45:15,700 ಅವರ ಪತಿ ಸಾಬು ಆಗಸ್ಟಿನ್. 884 00:45:16,000 --> 00:45:17,620 ಅವನು ಕಾರ್ ಬ್ರೋಕರ್ ಅಥವಾ ಹಾಗೆ. 885 00:45:18,120 --> 00:45:19,450 ಅವರ ಮನೆ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. 886 00:45:19,700 --> 00:45:21,660 ಇದು ನಮ್ಮ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಸರ್. 887 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 ಯಾವ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ? 888 00:45:23,540 --> 00:45:25,120 - ಆ ವರುಣ್ ಪ್ರಕರಣದಿಂದ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 889 00:45:27,620 --> 00:45:30,040 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಹೇಳಿ. 890 00:45:30,080 --> 00:45:31,080 ಸರಿ, ಸರ್. 891 00:45:37,080 --> 00:45:38,200 ಈ ಗಾತ್ರ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ, ತಾಯಿ? 892 00:45:39,120 --> 00:45:40,450 ಹೌದು, ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 893 00:45:40,750 --> 00:45:42,160 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಬೀನ್ಸ್ ಬೇಕು. 894 00:45:42,290 --> 00:45:43,290 ಹೋಗಿ ತಂದುಕೊಡು. 895 00:45:48,410 --> 00:45:51,080 ನಮ್ಮ ಕಿರಿಯ ಸಂತತಿ ದೊಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. 896 00:45:51,120 --> 00:45:52,120 ಯಾವ ಪಟ್ಟಿ? 897 00:45:52,120 --> 00:45:54,500 ಶನಿವಾರ ಖರೀದಿಸಲು ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿ. 898 00:45:55,410 --> 00:45:56,660 ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 899 00:45:56,700 --> 00:45:58,200 ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ತಂದಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 900 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 ಈಗ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 901 00:46:01,790 --> 00:46:02,950 - ತಂದೆ! - ಹೌದಾ? 902 00:46:03,830 --> 00:46:04,830 ಏನು? 903 00:46:05,250 --> 00:46:06,250 ಅಪ್ಪ... 904 00:46:06,250 --> 00:46:08,160 ನಮ್ಮ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೂಲಕ 2 ಪೊಲೀಸರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 905 00:46:10,040 --> 00:46:11,500 ಅದಕ್ಕೆ ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀಯಾ? 906 00:46:11,750 --> 00:46:12,750 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 907 00:46:13,370 --> 00:46:14,370 ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ! 908 00:46:18,620 --> 00:46:20,410 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 909 00:46:21,660 --> 00:46:23,660 ಅನಗತ್ಯ ಉದ್ವೇಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. 910 00:46:25,290 --> 00:46:27,250 ಅವರು ನಮ್ಮ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೂಲಕ ಏಕೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 911 00:46:27,790 --> 00:46:28,790 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 912 00:46:30,660 --> 00:46:32,120 ಅಲ್ಲಿಯೇ ನೀನು... 913 00:46:34,950 --> 00:46:35,950 ಭಯಪಡಬೇಡಿ. 914 00:46:40,370 --> 00:46:41,580 ಅವರು ಈಗ ಗಂಟೆ ಬಾರಿಸುತ್ತಾರೆ. 915 00:46:43,200 --> 00:46:44,750 ನೀವು ಹೋಗಿ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಬೇಕು. 916 00:46:44,910 --> 00:46:45,910 ನಾನೇ? 917 00:46:45,910 --> 00:46:46,910 [ಡೋರ್‌ಬೆಲ್ ರಿಂಗಣಿಸುತ್ತದೆ] 918 00:46:50,410 --> 00:46:52,500 - ನೀನು ನನ್ನ್ನ ನಂಬುತ್ತೀಯ? - ಹೌದು. 919 00:46:52,950 --> 00:46:54,750 ಆಗ ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಪಾಲಿಸು. ಹೋಗು. 920 00:46:54,870 --> 00:46:55,870 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು. 921 00:46:56,120 --> 00:46:57,120 ಹೋಗು! 922 00:47:12,870 --> 00:47:14,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 923 00:47:21,540 --> 00:47:22,540 ಅಪ್ಪ... 924 00:47:22,580 --> 00:47:24,370 ಅವರು ಅಮ್ಮನನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 925 00:47:35,660 --> 00:47:36,660 ಸರಿ. 926 00:47:38,200 --> 00:47:39,700 ನೀವು ಒಳಗೆ ಹೋಗಬಹುದು. 927 00:47:44,700 --> 00:47:47,410 ಬೆಳಗ್ಗೆ ಸಬ್ ಕಲೆಕ್ಟರ್ ಕಚೇರಿಯಿಂದ ನಮಗೆ ಕರೆ ಬಂತು. 928 00:47:47,450 --> 00:47:49,620 ಅಲ್ಲಿ ದಿನಗೂಲಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಸರಿತಾ ಮತ್ತು 929 00:47:49,620 --> 00:47:51,910 ಕುಡಿದು ಅವಳನ್ನು ಹೊಡೆಯುವ ಅವಳ ಗಂಡನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು. 930 00:47:51,950 --> 00:47:53,450 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ಕೇಳಲಾಗಿದೆ. 931 00:47:53,500 --> 00:47:55,160 ಆ ವಿಚಾರಣೆಯ ಭಾಗವಾಗಿ ನಾವು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ. 932 00:47:55,200 --> 00:47:56,750 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು... 933 00:47:56,910 --> 00:47:59,410 ... ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಇದೆಲ್ಲದರ ಅರಿವಿದೆ ಎಂದು. 934 00:47:59,580 --> 00:48:01,870 ಮತ್ತು ಅವಳು ನನಗೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಿದಳು. 935 00:48:03,000 --> 00:48:05,200 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುವಂತೆ ಆಕೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದು ನೀನೇ. 936 00:48:05,370 --> 00:48:06,370 ಅದು ನಿಜವೇ? 937 00:48:06,620 --> 00:48:07,870 ಇದು ನಿಜ ಸರ್. ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 938 00:48:07,910 --> 00:48:10,000 ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ಯಾರನ್ನೂ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 939 00:48:10,370 --> 00:48:13,660 ಮಹಿಳಾ ಕಾನೂನು ನೀಡಿರುವ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹಲವರು ದುರ್ಬಳಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 940 00:48:13,700 --> 00:48:16,790 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜವೇ ಎಂದು ನೋಡಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ. 941 00:48:17,120 --> 00:48:18,790 ಅವಳು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸತ್ಯವೇ? 942 00:48:19,620 --> 00:48:20,620 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 943 00:48:20,660 --> 00:48:22,000 ಅವಳು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ ವಿಷಯವೇ ಅಥವಾ 944 00:48:22,080 --> 00:48:23,410 ಅದು ಸಂಭವಿಸುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 945 00:48:23,500 --> 00:48:24,700 ನಡೆಯುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 946 00:48:25,330 --> 00:48:26,870 ಹೇ! ಅವಳನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ. 947 00:48:28,200 --> 00:48:30,580 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಹೀಗೆ ಮಾಡು ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದು ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 948 00:48:30,580 --> 00:48:32,290 ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೂ ನನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಸರ್. 949 00:48:33,120 --> 00:48:34,290 ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಅದು ತಿಳಿಯಬೇಕಿಲ್ಲ. 950 00:48:34,370 --> 00:48:36,330 ಅದು ಅವಳಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 951 00:48:41,830 --> 00:48:44,330 ಹೇ! ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಡೆದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 952 00:48:44,450 --> 00:48:45,910 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಯಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದರೆ, 953 00:48:46,160 --> 00:48:47,330 ನೀವು ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 954 00:48:47,370 --> 00:48:48,700 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಮತ್ತೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 955 00:48:48,790 --> 00:48:49,790 ಆಗ ನಿಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 956 00:48:49,790 --> 00:48:52,700 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಠಾಣೆಗೆ ಬಂದು ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಸಿಐ ಸರ್ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಕು. 957 00:48:52,750 --> 00:48:53,750 ಸರಿ ಸರ್. 958 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 ನೀವು ಹೋಗಬಹುದು. 959 00:48:56,450 --> 00:48:57,950 ಅವನು ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸಿದರೆ, 960 00:48:58,200 --> 00:48:59,950 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 961 00:49:00,000 --> 00:49:01,410 ನಮಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 962 00:49:01,700 --> 00:49:04,080 ನೀವು ಸಬ್-ಕಲೆಕ್ಟರ್ ಕಚೇರಿ ಮೂಲಕ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 963 00:49:04,200 --> 00:49:05,200 ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 964 00:49:05,290 --> 00:49:06,290 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 965 00:49:08,200 --> 00:49:09,200 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. 966 00:49:09,200 --> 00:49:10,200 ವಿದಾಯ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 967 00:49:10,290 --> 00:49:11,290 ನೀವು ನೋಡಿ! 968 00:49:31,700 --> 00:49:33,120 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಕೊಂದ ನಂತರ, 969 00:49:33,450 --> 00:49:34,870 ನೀವು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಮಲಗಿದ್ದೀರಾ? 970 00:49:36,660 --> 00:49:37,660 ನನ್ನ ಮಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 971 00:49:39,160 --> 00:49:40,660 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 972 00:49:42,370 --> 00:49:44,040 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! ನನಗೆ ಹೇಳು! 973 00:49:45,790 --> 00:49:47,250 ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ! 974 00:49:48,830 --> 00:49:50,410 ಸತ್ಯ ತಿಳಿದ ನಂತರವೇ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 975 00:49:52,580 --> 00:49:54,330 [ಗಂಟೆ ಬಾರಿಸುತ್ತಿದೆ] 976 00:50:00,080 --> 00:50:02,080 ಪ್ರೀತಿಯ... 977 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 ಅನು... 978 00:50:03,370 --> 00:50:04,370 ಪ್ರೀತಿಯ... 979 00:50:04,410 --> 00:50:05,410 ಅದು ಅಮ್ಮ. 980 00:50:05,580 --> 00:50:06,950 ಪ್ರೀತಿಯ... 981 00:50:07,000 --> 00:50:08,870 - ಇದು ಕೇವಲ ಕನಸು. - ಚಿಂತಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 982 00:50:09,120 --> 00:50:11,370 ಮರೆತುಬಿಡು. ಅದು ಏನೂ ಅಲ್ಲ. 983 00:50:11,370 --> 00:50:13,000 ಅಪ್ಪ ಅಮ್ಮ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಅಲ್ಲವೇ? 984 00:50:13,040 --> 00:50:14,040 ಇದು ಕೇವಲ ಕನಸಾಗಿತ್ತು. 985 00:50:16,290 --> 00:50:17,290 ಭಯಪಡಬೇಡಿ. 986 00:50:17,500 --> 00:50:18,500 ಭಯಪಡಬೇಡಿ. 987 00:50:25,450 --> 00:50:27,580 ಚಿಂತೆ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಅವಳು ತುಂಬಾ ಸುಧಾರಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 988 00:50:27,830 --> 00:50:29,790 ಆವರ್ತನ ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ. 989 00:50:30,290 --> 00:50:31,580 ನೀವು ಹೊರಗೆ ಕಾಯುತ್ತೀರಾ, ಪ್ರಿಯ? 990 00:50:38,750 --> 00:50:40,580 ಈ ಸೆಳೆತಕ್ಕೆ ಕಾರಣವೇನು? 991 00:50:40,660 --> 00:50:42,410 ಪೋಲೀಸರು ಮನೆಗೆ ಬಂದ ಕಾರಣ ಇರಬಹುದು. 992 00:50:42,450 --> 00:50:43,750 ಅದು ಅದನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿರಬೇಕು. 993 00:50:44,450 --> 00:50:46,750 ಅವಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 994 00:50:46,790 --> 00:50:48,290 ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ. 995 00:50:48,370 --> 00:50:50,950 ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಿಗೆ ಅಂಜು ಒಗ್ಗಿಕೊಂಡರೆ ಉತ್ತಮ. 996 00:50:51,040 --> 00:50:53,080 ಇದೆಲ್ಲದರಿಂದ ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಮರೆಮಾಡಬಹುದು? 997 00:50:53,120 --> 00:50:54,120 ಈಗ.... 998 00:50:54,250 --> 00:50:55,250 ಕೌನ್ಸೆಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 999 00:50:55,250 --> 00:50:56,700 ಕಾದು ನೋಡೋಣ. 1000 00:50:57,200 --> 00:50:59,950 ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವ ಭಯವನ್ನು ನಾವು ಹೋಗಲಾಡಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು 1001 00:51:00,000 --> 00:51:01,580 ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೇಳಿದರೂ, ಅದು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಈ ರೀತಿ ಪ್ರಚೋದಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. 1002 00:51:01,620 --> 00:51:03,330 ಇದು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1003 00:51:03,330 --> 00:51:04,330 ಇದು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 1004 00:51:04,500 --> 00:51:07,000 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಬೇಕಾದ ವಿಷಯವೆಂದರೆ... 1005 00:51:07,080 --> 00:51:09,660 ... ಅಂಜುಗೆ ರೋಗಗ್ರಸ್ತವಾಗುವಿಕೆಗಳ ಇತಿಹಾಸವಿರುವುದರಿಂದ, 1006 00:51:09,790 --> 00:51:13,290 ... ಇದು ಯಾವುದೇ ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ರೋಗಗ್ರಸ್ತವಾಗುವಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಾರದು. 1007 00:51:14,290 --> 00:51:17,410 ಆಕೆಯನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು ಡಾಕ್ಟರ್? 1008 00:51:18,580 --> 00:51:20,000 ಇದು ಅವಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 1009 00:51:20,370 --> 00:51:22,290 ಅಥವಾ ಅದು ಅವಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡದಿರಬಹುದು. 1010 00:51:22,700 --> 00:51:24,700 ಅದು ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ. 1011 00:51:24,950 --> 00:51:27,620 ಈಗಲೂ ಅವಳನ್ನು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಮಲಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1012 00:51:27,750 --> 00:51:29,370 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ, ಸರಿ? 1013 00:51:29,750 --> 00:51:30,910 ಅವಳು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ನಿಭಾಯಿಸಲಿ. 1014 00:51:31,290 --> 00:51:34,250 ಅಂಜು ಮಾತ್ರ ತನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಲ್ಲಳು. 1015 00:51:34,620 --> 00:51:38,040 ಅದಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದ ವಾತಾವರಣವನ್ನು ನಾವೇ ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಕು. ಅಷ್ಟೆ. 1016 00:51:43,950 --> 00:51:45,700 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ದೂಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಜೋಸ್. 1017 00:51:45,790 --> 00:51:47,370 ನೀವು ಅವಳ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1018 00:51:47,410 --> 00:51:49,120 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ತಾಯಿ? 1019 00:51:49,370 --> 00:51:50,660 ಹಾಗೆ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? 1020 00:51:52,580 --> 00:51:54,750 ಎರಡು ಕುಟುಂಬಗಳನ್ನು ಅನಾಥ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1021 00:51:54,870 --> 00:51:57,000 ನಿಮ್ಮ ಹಣದ ದುರಾಸೆಯೇ ಇದಕ್ಕೆಲ್ಲ ಕಾರಣ. 1022 00:51:57,040 --> 00:51:58,040 ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ ಅಮ್ಮ. 1023 00:51:58,200 --> 00:51:59,450 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 1024 00:51:59,620 --> 00:52:01,330 ಅವರೇ ನನಗೆ ಭರವಸೆ ಕೊಟ್ಟವರು. 1025 00:52:01,580 --> 00:52:04,700 ಮತ್ತು ನನಗೆ ಹಣದ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದ್ದಾಗ, ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಸವಾರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದರು. 1026 00:52:04,830 --> 00:52:06,580 ಈಗ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? 1027 00:52:07,330 --> 00:52:08,910 ಒಂದು ಜೀವ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು! 1028 00:52:09,790 --> 00:52:11,410 ಅವಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪವಿಲ್ಲ ಅಮ್ಮ. 1029 00:52:11,790 --> 00:52:13,250 ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 1030 00:52:13,500 --> 00:52:15,830 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತಾಳೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳು ಹೃದಯವಂತಳು. 1031 00:52:16,120 --> 00:52:19,080 ಆದರೆ ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಬಿಡುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1032 00:52:19,120 --> 00:52:21,450 ಈ 6 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಅವಳ ಮನೆಯವರು ಅವಳನ್ನು 1033 00:52:21,500 --> 00:52:22,910 ತೊರೆದಾಗ, ಅವಳಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದು ನೀವೇ, ಸರಿ? 1034 00:52:24,200 --> 00:52:25,620 ಅವಳು ನಿನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ, ತಾಯಿ. 1035 00:52:26,080 --> 00:52:28,200 ನನ್ನ ಮಗನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? ಅವನ ಮೇಲೆ ನನಗೆ ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲವೇ? 1036 00:52:28,620 --> 00:52:31,040 ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 1037 00:52:32,200 --> 00:52:34,450 ಮೊದಲು ನಿಮಗಾಗಿ ಆದಾಯದ ಮೂಲವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ. 1038 00:52:34,910 --> 00:52:36,370 ಇದು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ಅಲ್ಲ. 1039 00:52:36,410 --> 00:52:37,580 ಇದು ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನ ಮನೆ. 1040 00:52:37,620 --> 00:52:39,160 ನಾನೇ ಇಲ್ಲಿ ಹೊರೆ. 1041 00:52:39,200 --> 00:52:40,330 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1042 00:52:40,950 --> 00:52:42,250 ನಾನು ಹೋಗಿ ಮೇರಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ. 1043 00:52:42,830 --> 00:52:45,080 ಅವಳಿಂದ ಹಠಾತ್ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬೇಡಿ. 1044 00:52:45,450 --> 00:52:46,450 ನೋಡೋಣ. 1045 00:53:06,120 --> 00:53:07,540 - ನೀವು ಏಕೆ ತಡ ಮಾಡಿದಿರಿ? - ನಾನು ಏನು ಹೇಳಲಿ? 1046 00:53:07,580 --> 00:53:09,910 ಅವಳನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಕೇಳಿ. ಅವಳು ತಯಾರಾಗಲು ತುಂಬಾ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ! 1047 00:53:09,950 --> 00:53:11,870 - ಹೌದು, ಸರಿ! ಅವನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. - ಥಾಮಸ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1048 00:53:11,910 --> 00:53:13,120 ಅವನು ಈಗ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1049 00:53:13,910 --> 00:53:15,660 - ರಾಯ್! ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? - ನೈಸ್ ಸಾರಿ! ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಖರೀದಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1050 00:53:15,700 --> 00:53:17,120 - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. - ಸ್ನೇಹಿತನ ಅಂಗಡಿಯಿಂದ. 1051 00:53:17,200 --> 00:53:18,660 - ನಮಸ್ಕಾರ ಅಂಕಲ್. - ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 1052 00:53:19,080 --> 00:53:20,830 - ಕೆವಿನ್ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆಂಟಿ? - ಅವನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ. 1053 00:53:20,910 --> 00:53:22,410 ಅವನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾನೆ. ಬನ್ನಿ. 1054 00:53:22,450 --> 00:53:23,790 - ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? - ಗ್ರೇಟ್, ಅಂಕಲ್. 1055 00:53:23,830 --> 00:53:25,200 ರೀಟಾ, ನಾನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಏನನ್ನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ! 1056 00:53:25,250 --> 00:53:26,580 ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹಸಿವಾಗಿದೆ. 1057 00:53:26,580 --> 00:53:27,950 ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಿಂಡಿ ಕೊಡಿ. 1058 00:53:28,250 --> 00:53:29,250 ನಾನು ತಕ್ಷಣ ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ. 1059 00:53:31,080 --> 00:53:32,660 ಅವರ ಪ್ರವಾಸವನ್ನು ಮುಂದೂಡಲಾಗಿದೆ. 1060 00:53:32,660 --> 00:53:33,750 ಏನಾಯಿತು? 1061 00:53:33,750 --> 00:53:35,620 ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರು ಈ ವಾರ ಬರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1062 00:53:35,660 --> 00:53:37,080 ಹಾಗಾಗಿ ಈ ತಿಂಗಳ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಮುಂದೂಡಿದ್ದೇವೆ. 1063 00:53:37,080 --> 00:53:39,000 - ಹೊಸದೇನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ, ಸರಿ? - ಇಲ್ಲ, ಅಂಕಲ್. 1064 00:53:39,040 --> 00:53:41,200 ಆ ಹುಡುಗಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೂ ಹೇಳ್ತಾಳೆ? 1065 00:53:42,410 --> 00:53:44,500 ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದವನು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 1066 00:53:44,500 --> 00:53:47,200 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದರಿಂದ ಯಾರಿಗೆ ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತದೆ? ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1067 00:53:48,290 --> 00:53:50,410 ಆದರೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದವರಿಗೆ ಹಾಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1068 00:53:50,450 --> 00:53:51,660 ಅವರು ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 1069 00:53:51,950 --> 00:53:53,120 ವರ್ಷಗಳು ಕಳೆದಂತೆ, ಅವರಿಂದ ಅದನ್ನು 1070 00:53:53,160 --> 00:53:55,620 ಪಡೆಯುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ. 1071 00:53:55,790 --> 00:53:56,790 ಏನು ಕಾರಣ? 1072 00:53:57,160 --> 00:53:58,540 - ಅವರ ಭಯ.. - .. ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತದೆ. 1073 00:53:58,580 --> 00:54:00,120 - ವಿಶ್ವಾಸ...? -... ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ! 1074 00:54:00,160 --> 00:54:01,160 ಇದು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. 1075 00:54:02,160 --> 00:54:04,080 ಇದು ಅವರ ಜೊತೆಯ ಕೊನೆಯ ವರ್ಷವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1076 00:54:04,750 --> 00:54:06,120 ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಮಗನೇ. ಅಷ್ಟೆ. 1077 00:54:07,000 --> 00:54:10,120 ನೀನು ಆ ಹುಡುಗಿಯ ಜೊತೆ ಓದುತ್ತಿ ಎಂದು ಕೇಳಿದಾಗ ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 1078 00:54:10,580 --> 00:54:12,290 ಈ ಕಾರಣದಿಂದ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಅಧ್ಯಯನದ ಮೇಲೆ ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 1079 00:54:12,330 --> 00:54:13,330 ಇಲ್ಲ ಅಂಕಲ್. 1080 00:54:13,330 --> 00:54:15,540 ಅವರು ಕ್ರೈಮ್ ಥ್ರಿಲ್ಲರ್‌ಗಳ ದೊಡ್ಡ ಅಭಿಮಾನಿ. 1081 00:54:15,790 --> 00:54:17,000 ಅದು ಅವನ ಆತ್ಮವೂ ಹೌದು. 1082 00:54:17,200 --> 00:54:19,660 ನಿನ್ನಂತೆ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಬೇಕೆಂಬುದು ಅವನ ಕನಸು. 1083 00:54:19,830 --> 00:54:20,830 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 1084 00:54:20,910 --> 00:54:21,910 ಹೌದು. 1085 00:54:22,080 --> 00:54:23,660 ಅಲ್ಲಿ ಮೀನಾ ಒಬ್ಬಳೇ ಇದ್ದಾಳೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1086 00:54:23,910 --> 00:54:25,870 ಅದಕ್ಕೇ ರಾಜೇಶ್ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು ಎಂದ. 1087 00:54:26,330 --> 00:54:27,450 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತೀರಿ, ತಾಯಿ? 1088 00:54:27,620 --> 00:54:29,120 ನಾನು ವೀಸಾ ಪಡೆದ ತಕ್ಷಣ. 1089 00:54:29,410 --> 00:54:31,750 ಒಂದು ವಾರದೊಳಗೆ ನನಗೆ ವೀಸಾ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ರಾಜೇಶ್ ಹೇಳಿದರು. 1090 00:54:31,910 --> 00:54:34,290 - ಅವಳ ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕ ಯಾವಾಗ? - ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು 25. 1091 00:54:34,790 --> 00:54:38,450 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆರು ತಿಂಗಳ ನಂತರ ನೋಡಬಹುದು, ಸರಿ? 1092 00:54:38,580 --> 00:54:39,580 ರಾಣಿ... 1093 00:54:39,620 --> 00:54:40,910 - ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1094 00:54:41,000 --> 00:54:43,160 - ನಾನು ಸಂಜೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ, ಮಾಮ್. - ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ. 1095 00:54:45,200 --> 00:54:46,450 ಅಮ್ಮ ಕತಾರ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1096 00:54:46,700 --> 00:54:48,620 ರಾಜೇಶ್ ಅವರ ಪತ್ನಿ ನೀನಾ ಅವರ ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕ ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು. 1097 00:54:49,540 --> 00:54:51,410 ಅವಳು ಆರು ತಿಂಗಳ ನಂತರ ಮಾತ್ರ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾಳೆ. 1098 00:54:52,160 --> 00:54:53,250 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1099 00:54:53,500 --> 00:54:55,750 ಅಪ್ಪನ ಸಾವಿನ ದುಃಖದಿಂದ ಅವಳಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆ ಇರುತ್ತದೆ. 1100 00:54:56,000 --> 00:54:57,830 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವಂತೆ ಕೇಳಿದರೂ ಅವಳು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 1101 00:54:57,830 --> 00:54:59,620 ಅನಗತ್ಯ ಸುಳ್ಳು ಹೆಮ್ಮೆ. 1102 00:55:02,540 --> 00:55:03,540 ಏನಾಯಿತು? 1103 00:55:04,410 --> 00:55:06,200 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದೆನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1104 00:55:06,450 --> 00:55:08,290 ನಾನು ಅನಾಥನಾಗಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1105 00:55:08,330 --> 00:55:09,330 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಮತ್ತೆ ಹೋಗಿ. 1106 00:55:10,040 --> 00:55:11,910 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ನಿಮಗೆ ಯಾರೂ ಅಲ್ಲವೇ? 1107 00:55:13,540 --> 00:55:14,540 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1108 00:55:15,250 --> 00:55:17,250 ಅನಗತ್ಯ ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಆಲೋಚನೆಗಳು! 1109 00:55:36,080 --> 00:55:40,870 'ಅದೇ ಹಳೆಯ ಮುಂಜಾನೆ' 1110 00:55:41,410 --> 00:55:45,700 'ಅದೇ ಹಳೆಯ ಕತ್ತಲೆ' 1111 00:55:46,910 --> 00:55:51,620 'ಅದೇ ಸೂರ್ಯನ ಬೆಳಕು' 1112 00:55:52,330 --> 00:55:56,870 ಅದೇ ನೆರಳುಗಳು 1113 00:55:57,700 --> 00:56:07,370 'ಅಜ್ಞಾತ ಭವಿಷ್ಯವೊಂದು ಕಾದಿದೆ..' 1114 00:56:07,620 --> 00:56:17,950 ಮತ್ತು ಜೀವನವು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ... 1115 00:56:18,370 --> 00:56:22,950 .... ಮತ್ತು ಮೇಲೆ' 1116 00:56:37,250 --> 00:56:47,120 'ನೈಟಿಂಗೇಲ್ಸ್ ಇನ್ನೂ ಹಾಡುತ್ತಿವೆಯೇ?' 1117 00:56:48,120 --> 00:56:57,250 'ಮಳೆ ಬತ್ತಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಕರಾಳ ನೆನಪುಗಳು ಮಾಯವಾಗುವುದೇ?' 1118 00:56:59,000 --> 00:57:08,330 ಅಥವಾ ನಮ್ಮ ಮೌನಗಳು ಭಾರದಿಂದ ಭಾರವಾಗಿವೆಯೇ? 1119 00:57:08,620 --> 00:57:18,290 'ಭವಿಷ್ಯ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ..' 1120 00:57:18,450 --> 00:57:28,330 'ಈ ಬದುಕು ಕೊನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ.. 1121 00:57:29,330 --> 00:57:35,250 ... ಮತ್ತು ಮೇಲೆ' 1122 00:57:49,700 --> 00:57:53,250 ನನ್ನ ದಿನಗಳು ಈಗ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1123 00:57:54,450 --> 00:57:56,540 ಹಾಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ ಪತ್ರೋಸೆ ಚೆಟ್ಟಾ. 1124 00:57:59,040 --> 00:58:01,200 ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1125 00:58:01,910 --> 00:58:04,040 ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ನೋಡಬಲ್ಲೆ, ಸರಿ? 1126 00:58:05,040 --> 00:58:08,580 ನಿನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದಲೇ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಬದುಕಿದೆ. 1127 00:58:12,040 --> 00:58:13,620 ನನ್ನ ಮಗಳು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದಳು. 1128 00:58:15,200 --> 00:58:17,250 ಸರ್, ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕಾರಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಳು. 1129 00:58:19,200 --> 00:58:21,290 ಅದು ನನ್ನ ಮಗಳು. 1130 00:58:22,000 --> 00:58:25,790 ಅವಳಿಗೆ ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸ ಕೊಟ್ಟು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದವರು ಸರ್. 1131 00:58:25,830 --> 00:58:35,410 'ಈ ಪಯಣದ ಹೆಜ್ಜೆ ಗುರುತುಗಳು ಎಂದಾದರೂ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುತ್ತವೆಯೇ?' 1132 00:58:36,330 --> 00:58:45,910 'ನಾವು ದುಃಸ್ವಪ್ನಗಳ ಆಳದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತೇವೆಯೇ?' 1133 00:58:47,450 --> 00:58:56,750 'ನಾವು ಕೇವಲ ವೇಷ ಮತ್ತು ನಕಲಿಗಳಾಗಿ ಬದಲಾಗಿದ್ದೇವೆಯೇ?' 1134 00:58:56,870 --> 00:59:06,580 'ಭವಿಷ್ಯ ಕಾದಿದೆ...' 1135 00:59:06,870 --> 00:59:16,950 'ಈ ಜೀವನ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ... 1136 00:59:17,700 --> 00:59:22,500 ... ಮತ್ತು ಮೇಲೆ.... 1137 00:59:23,250 --> 00:59:28,450 ... ಮತ್ತು ಮೇಲೆ' 1138 01:00:00,580 --> 01:00:01,580 ಅನು! 1139 01:00:13,250 --> 01:00:14,500 ನೀವು ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಿರಿ? 1140 01:00:14,750 --> 01:00:15,750 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1141 01:00:15,870 --> 01:00:16,870 ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದೇ? 1142 01:00:18,250 --> 01:00:19,250 ನನ್ನತ್ತ ನೋಡಬೇಡ. 1143 01:00:19,410 --> 01:00:20,410 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿದೆ. 1144 01:00:20,540 --> 01:00:22,830 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಮರದ ಶೆಡ್ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 1145 01:00:22,870 --> 01:00:25,330 - ನೀವು ಆ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ? - ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1146 01:00:25,370 --> 01:00:26,950 ನಂತರ ನೀವು ಏನು ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಿ? ನನಗೆ ಹೇಳು. 1147 01:00:27,620 --> 01:00:29,330 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1148 01:00:29,910 --> 01:00:30,910 ಏನಾಯಿತು? 1149 01:00:33,080 --> 01:00:34,660 ಅಂತಹ ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಳುತ್ತೀರಾ? 1150 01:00:34,700 --> 01:00:35,700 ಏನಾಯಿತು? 1151 01:00:37,330 --> 01:00:38,870 ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ. 1152 01:00:39,000 --> 01:00:40,870 ಒಳಗೆ ಹೋಗು. ಅವರೊಂದಿಗೆ ಇರು. 1153 01:00:41,790 --> 01:00:42,790 ಪ್ರೀತಿಯ... 1154 01:00:42,830 --> 01:00:43,830 ಮುಖ ತೊಳೆದು ಹೋಗು! 1155 01:00:46,870 --> 01:00:47,870 ಏನು ವಿಷಯ? 1156 01:00:52,330 --> 01:00:53,870 ಹೇ! ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಬಿಡಿ. 1157 01:00:54,950 --> 01:00:56,750 ಸರಿ. ನೀವು ತಲುಪಿದ ನಂತರ ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ. - ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 1158 01:00:56,790 --> 01:00:58,160 ವಿದಾಯ, ಅನು. - ವಿದಾಯ, ಅಂಕಲ್. 1159 01:00:58,160 --> 01:01:00,040 - ವಿದಾಯ. - ಸರಿ. ವಿದಾಯ. 1160 01:01:03,040 --> 01:01:04,450 - ವಿದಾಯ. - ವಿದಾಯ. 1161 01:01:05,540 --> 01:01:06,700 - ಸರಿ. - ನೀವು ನೋಡಿ. 1162 01:01:08,620 --> 01:01:09,620 ಬನ್ನಿ, ಅನು. 1163 01:01:14,790 --> 01:01:17,000 - ನಾನು ಮಲಗಲು ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ. ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ. - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 1164 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 ಏನದು? 1165 01:01:19,250 --> 01:01:20,830 ಅವಳು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1166 01:01:20,830 --> 01:01:22,120 ಇಲ್ಲ ಅವಳು ಏನು ಹೇಳಬಹುದು? 1167 01:01:23,750 --> 01:01:25,120 ಈ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಚರ್ಚೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1168 01:01:25,330 --> 01:01:26,750 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 1169 01:01:26,950 --> 01:01:28,330 ಮುಂದೆಯೂ ಏನೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 1170 01:01:29,120 --> 01:01:30,120 ಇದು ಭಾನುವಾರ, ಸರಿ? 1171 01:01:30,120 --> 01:01:31,330 ನೀವು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1172 01:01:31,450 --> 01:01:32,450 ನೀನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1173 01:01:32,790 --> 01:01:34,200 ನಾನು ಎರ್ನಾಕುಲಂಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 1174 01:01:59,080 --> 01:02:00,080 ಸರಿತಾ... 1175 01:02:03,790 --> 01:02:04,790 ಸರಿತಾ! 1176 01:02:16,660 --> 01:02:18,450 ಇವತ್ತು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಮಾಸ್ ಗೆ ಹೋಗೋದು ಹೇಗೆ? 1177 01:02:18,450 --> 01:02:20,080 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಹೊತ್ತು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 1178 01:02:20,620 --> 01:02:22,370 ಅನುನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನಿನ್ನೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದರು, ಸರಿ? 1179 01:02:22,580 --> 01:02:24,450 ಅವರು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಹೊರಟರು. 1180 01:02:24,700 --> 01:02:26,330 - ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಸ್ಫೋಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? - ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 1181 01:02:28,540 --> 01:02:30,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಎರ್ನಾಕುಲಂಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 1182 01:02:30,250 --> 01:02:32,450 - ಅವರು ನಾಳೆ ಮಾತ್ರ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ. - ನಾನು ಬರಬೇಕೇ? 1183 01:02:35,080 --> 01:02:37,700 - ಇದು ತುಂಬಾ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. - ಓಹ್ ಹೌದು! ಇದು ತುಂಬಾ ತೊಂದರೆಯಾಗಿದೆ! 1184 01:02:37,700 --> 01:02:39,330 ಆದರೆ ನಾನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಸರಿಯೇ? 1185 01:02:41,580 --> 01:02:43,660 ಸಾಬುಗೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 1186 01:02:43,790 --> 01:02:45,870 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾನೆ? 1187 01:02:45,910 --> 01:02:47,370 ಅದೆಲ್ಲ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 1188 01:02:47,660 --> 01:02:48,830 - ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. - ವಿದಾಯ. 1189 01:02:55,790 --> 01:02:58,910 ಅವರ ತಪ್ಪಿನ ಪ್ರಮಾಣ ಅರಿತು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1190 01:02:59,370 --> 01:03:00,620 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಬೇಕು. 1191 01:03:01,370 --> 01:03:03,120 ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ನೀವು ಹೊಸದಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು. 1192 01:03:04,580 --> 01:03:06,370 ಕಳೆದ 6 ವರ್ಷಗಳಿಂದ, 1193 01:03:06,870 --> 01:03:09,540 ನಾನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗ ಹೇಗೆ ಬದುಕಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1194 01:03:10,870 --> 01:03:12,450 ನಾನು ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 1195 01:03:14,160 --> 01:03:16,000 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ನನ್ನನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟಿತು. 1196 01:03:17,370 --> 01:03:19,750 ನಾನು ಈಗ ನನ್ನ ಮಗನಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1197 01:03:21,040 --> 01:03:22,950 ಅವನ ತಪ್ಪೇನು ಅಮ್ಮಾ? 1198 01:03:26,290 --> 01:03:28,160 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬಹುದು. 1199 01:03:29,330 --> 01:03:30,580 ಆದರೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ... 1200 01:03:33,250 --> 01:03:35,250 ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ತಾಯಿ. 1201 01:03:35,540 --> 01:03:37,620 ನಿನ್ನ ದುಃಖ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. 1202 01:03:38,750 --> 01:03:41,660 ಅವನು ಅದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿದನೆಂದು ನೀವು ನಂಬಿದರೆ, 1203 01:03:42,750 --> 01:03:46,790 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1204 01:03:55,200 --> 01:03:56,200 ನೀವು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರಬೇಕು. 1205 01:03:56,620 --> 01:03:57,620 ಇದು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 1206 01:04:25,120 --> 01:04:26,200 ಚೇಚಿ? 1207 01:04:27,830 --> 01:04:28,830 ನೀವು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1208 01:04:32,290 --> 01:04:33,450 ಏನಾಯಿತು ನಿನಗೆ? 1209 01:04:33,620 --> 01:04:35,080 ಬೆಳಗ್ಗೆಯೂ ಗಮನಿಸಿದ್ದೆ. 1210 01:04:35,450 --> 01:04:36,450 ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಬದಲಾವಣೆ. 1211 01:04:40,450 --> 01:04:42,580 ಆ ರಾತ್ರಿಯೂ ಹೀಗೆ ಮಳೆ ಸುರಿಯುತ್ತಿತ್ತು. 1212 01:04:47,660 --> 01:04:49,790 ನಾನು ಈಗ ಅಂತಹ ರಾತ್ರಿಗಳಿಗೆ ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 1213 01:04:51,410 --> 01:04:53,410 ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ಹೇಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮಲಗು. 1214 01:04:54,500 --> 01:04:56,200 ನಿನ್ನೆ ನಡೆದ ಘಟನೆಯ ನಂತರ, 1215 01:04:56,660 --> 01:04:59,200 ಒಂದು ರೀತಿಯ ಅಪಾಯವು ನಮ್ಮನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1216 01:05:00,830 --> 01:05:03,200 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಗೆ ನನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1217 01:05:03,450 --> 01:05:05,750 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಲು ತಯಾರಿಲ್ಲ. 1218 01:05:06,830 --> 01:05:10,620 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಲಘುವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಮರ್ಥರು. 1219 01:05:11,540 --> 01:05:13,000 ಆದರೆ ನನಗೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1220 01:05:14,250 --> 01:05:16,540 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು. 1221 01:05:17,080 --> 01:05:18,620 ಅವನಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ. 1222 01:05:18,790 --> 01:05:20,040 ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು. 1223 01:05:20,620 --> 01:05:21,830 ನಾನು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1224 01:05:22,330 --> 01:05:23,790 ನಾನು ಏನಾದರು ಹೇಳಲು ಹೊರಟಾಗಲೆಲ್ಲ 1225 01:05:23,910 --> 01:05:26,700 ಇಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದು ಬೇಡ ಎಂದು ಹೆದರಿಸುತ್ತಾನೆ. 1226 01:06:21,830 --> 01:06:23,410 ಇದು ಸಾಬು. ಇದು ಸರಿತಾ. 1227 01:06:24,790 --> 01:06:25,910 ಸರ್... ಅವರೇ? 1228 01:06:26,200 --> 01:06:27,200 ಛಾಯಾ ಪೊಲೀಸ್. 1229 01:06:27,450 --> 01:06:28,950 ಅವರು ಮೂಲತಃ ಗಂಡ ಮತ್ತು ಹೆಂಡತಿ. 1230 01:06:29,120 --> 01:06:30,250 - ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಫಿಲಿಪ್. - ಶ್ರೀಮಾನ್. 1231 01:06:31,790 --> 01:06:33,250 - ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸರಿ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1232 01:06:33,830 --> 01:06:35,790 ಅವರು ಕಳೆದ 2 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ 1233 01:06:35,790 --> 01:06:37,500 ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1234 01:06:37,950 --> 01:06:39,620 ನಾವು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಮನೆಗೆ ಬಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 1235 01:06:40,290 --> 01:06:41,290 ಅವನ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ... 1236 01:06:41,750 --> 01:06:42,750 ಊಟದ ಕೋಣೆ, ಮತ್ತು ಆ 1237 01:06:42,750 --> 01:06:43,910 ಹಿರಿಯ ಹುಡುಗಿಯ ಕೋಣೆ. 1238 01:06:43,910 --> 01:06:44,910 - ಸರಿ, ಸಾಬು? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1239 01:06:45,500 --> 01:06:47,620 ಅವರ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಸರ್. 1240 01:06:47,620 --> 01:06:49,250 ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಏನಾದರೂ ಪ್ರಯೋಜನವಿದೆಯೇ? 1241 01:06:49,290 --> 01:06:53,040 ಅವರು ತಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವರುಣ್ ಅಥವಾ ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. 1242 01:06:53,200 --> 01:06:56,620 ಅದಕ್ಕೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರಿಗೆ ನಿಷೇಧ ಹೇರಿದ್ದೇ. 1243 01:06:56,870 --> 01:06:58,540 ರಾಣಿ ಚೇಚಿ ಚಡಪಡಿಸಿದಳು... 1244 01:06:58,750 --> 01:07:00,750 - ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸರ್. ನಾನು ಆ ಹೆಸರಿಗೆ ಒಗ್ಗಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ... - ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. 1245 01:07:00,910 --> 01:07:03,870 ರಾಣಿ ಮತ್ತು ಅವರ ಹಿರಿಯ ಮಗಳು ಅಂಜು ಅವರಲ್ಲಿ ಆ ಚಡಪಡಿಕೆ ಎದ್ದು ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು. 1246 01:07:04,120 --> 01:07:07,500 ಅವರೇ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವ ವಾತಾವರಣ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ನಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿತ್ತು. 1247 01:07:08,040 --> 01:07:10,000 ಮತ್ತು ಈಗ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಗತಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 1248 01:07:10,000 --> 01:07:13,790 ಇಲ್ಲಿಂದ ಈ ತನಿಖೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೂವರೂ ನನ್ನ ಪ್ರಮುಖ ತಂಡವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ. 1249 01:07:13,790 --> 01:07:14,790 ಶ್ರೀಮಾನ್! 1250 01:07:14,830 --> 01:07:17,000 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿಡುತ್ತೀರಿ 1251 01:07:17,080 --> 01:07:18,750 ಮತ್ತು ನೀವು ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 1252 01:07:18,950 --> 01:07:20,120 - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. - ಈಗ... 1253 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 .. ನಾನು ಮುಂದುವರಿಯುವ ಮೊದಲು, 1254 01:07:21,790 --> 01:07:24,620 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಇದುವರೆಗಿನ ಘಟನೆಗಳ ಪಥವಿದೆ. 1255 01:07:24,790 --> 01:07:26,040 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. ಕೇಳು. 1256 01:07:26,200 --> 01:07:27,200 ಅದು... 1257 01:07:27,660 --> 01:07:29,370 ವರುಣ್ ಎಂಬ ಯುವಕ, ಅಂಜು ಅವರ ಬೆತ್ತಲೆ 1258 01:07:29,410 --> 01:07:34,250 ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಬೆದರಿಸುವಾಗ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರು. 1259 01:07:34,250 --> 01:07:35,830 ಕಿರಿಯ ಮಗಳ ಹೇಳಿಕೆಯಂತೆ, ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು 1260 01:07:35,830 --> 01:07:38,830 ಸಹೋದರಿ ಗೋಣಿಚೀಲದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೂತಿಡುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾಳೆ. 1261 01:07:39,290 --> 01:07:41,040 ಆಗ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1262 01:07:41,290 --> 01:07:45,080 ಹಾಗಾಗಿ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಹಿರಿಯ ಮಗಳು ಅಥವಾ ಹೆಂಡತಿಯೇ ಇದನ್ನು 1263 01:07:45,120 --> 01:07:46,580 ಮಾಡಿರಬೇಕು, ಆದರೆ ನಮಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇಲ್ಲ. 1264 01:07:46,910 --> 01:07:49,200 ನಂತರ ಮೃತದೇಹವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿರುವುದು ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 1265 01:07:49,910 --> 01:07:50,910 ಅದನ್ನು ಯಾವಾಗ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಯಿತು? 1266 01:07:51,290 --> 01:07:52,290 ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಯಿತು? 1267 01:07:52,580 --> 01:07:53,580 ಅದನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದವರು ಯಾರು? 1268 01:07:53,950 --> 01:07:55,830 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಆ ಕುಟುಂಬದವರಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು? 1269 01:07:56,290 --> 01:07:59,120 ಇವು ನಮ್ಮ ಮುಂದಿದ್ದ ದಿಟ್ಟ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಾಗಿದ್ದವು. 1270 01:07:59,500 --> 01:08:00,500 ಇದರಲ್ಲಿ ಈಗ ಸ್ಪಷ್ಟ... 1271 01:08:00,580 --> 01:08:02,330 1272 01:08:02,660 --> 01:08:05,160 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯ ಹಿರಿಯ ಮಗಳೇ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದಳು. 1273 01:08:06,450 --> 01:08:08,700 ಎಂದು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಪತ್ನಿ ಸರಿತಾಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 1274 01:08:09,950 --> 01:08:11,250 ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿತು ಸರ್. 1275 01:08:11,410 --> 01:08:12,410 ಇವೆಲ್ಲವೂ ಸುಳ್ಳು. 1276 01:08:12,830 --> 01:08:14,410 ಅಂಜು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 1277 01:08:14,870 --> 01:08:16,250 ಅವನೊಬ್ಬ ವಿಕೃತಕಾಮಿ. 1278 01:08:16,500 --> 01:08:17,500 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವಳು... 1279 01:08:20,830 --> 01:08:21,910 ನಿನ್ನೆ, 1280 01:08:22,500 --> 01:08:24,120 ಸರಿತಾಗೆ ಮತ್ತೊಂದು ಮಾಹಿತಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1281 01:08:25,910 --> 01:08:28,330 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು. 1282 01:08:28,700 --> 01:08:30,290 ಅವನಿಗೆ ತೆರೆಯಿರಿ. 1283 01:08:30,500 --> 01:08:31,700 ಅವನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು. 1284 01:08:32,200 --> 01:08:33,410 ನಾನು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1285 01:08:33,910 --> 01:08:35,500 ನಾನು ಏನಾದರು ಹೇಳಲು ಹೊರಟಾಗಲೆಲ್ಲ 1286 01:08:35,500 --> 01:08:38,370 ಇಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದು ಬೇಡ ಎಂದು ಹೆದರಿಸುತ್ತಾನೆ. 1287 01:08:40,120 --> 01:08:41,660 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 1288 01:08:42,120 --> 01:08:44,870 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನಿಗೆ ಎಲ್ಲದರ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟ ಕಲ್ಪನೆ ಇದೆ. 1289 01:08:44,910 --> 01:08:45,910 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅದು ಇಲ್ಲ. 1290 01:08:46,450 --> 01:08:47,700 ಅದಕ್ಕೇ ನಿನಗೆ ಭಯ. 1291 01:08:48,000 --> 01:08:49,290 ನನ್ನ ಊಹೆ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 1292 01:08:49,370 --> 01:08:50,660 ಅಂಜುಗೂ ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 1293 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 ನಾನು ಸರಿಯೇ? 1294 01:08:52,290 --> 01:08:53,290 ಹೌದು. 1295 01:08:53,950 --> 01:08:55,870 ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1296 01:08:56,370 --> 01:08:59,250 ಈ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಮಾತನಾಡಲು ಅವನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1297 01:08:59,410 --> 01:09:01,450 ನೀವು ಈ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ಮಾತನಾಡದಿದ್ದರೆ, 1298 01:09:01,500 --> 01:09:03,120 ನೀವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 1299 01:09:04,410 --> 01:09:07,450 ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಿಂದ ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡ ವಿಷಯವನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆಯೇ? 1300 01:09:08,450 --> 01:09:10,290 ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಆ ಶವ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲವೋ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ 1301 01:09:10,450 --> 01:09:12,410 ಪೊಲೀಸರು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1302 01:09:13,290 --> 01:09:15,000 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀರಿ? 1303 01:09:18,080 --> 01:09:22,290 ಅನು ಆ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾನೋ ಎಂದು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಾ? 1304 01:09:22,580 --> 01:09:24,200 ಇಲ್ಲ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 1305 01:09:24,620 --> 01:09:27,870 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಮರುದಿನ ನಮಗೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರು. 1306 01:09:28,750 --> 01:09:32,620 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯದೇ ಇರುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 1307 01:09:36,160 --> 01:09:38,000 ಇದು ನಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಪ್ರಗತಿಯಾಗಿದೆ. 1308 01:09:39,120 --> 01:09:42,580 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ವರುಣ್ ಮೃತದೇಹ ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವುದೇ ಪ್ರಮುಖವಾಗಿತ್ತು. 1309 01:09:43,160 --> 01:09:44,910 ಪೊಲೀಸರು ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದರು. 1310 01:09:45,750 --> 01:09:49,250 ಅವರು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಗುಜರಿ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಗೆದರು. 1311 01:09:50,120 --> 01:09:53,040 ಆಗ ಅವನು ತನ್ನ ಅಂಗಡಿಯ ನೆಲವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿದನೆಂದು ತಿಳಿದ 1312 01:09:53,040 --> 01:09:55,200 ಅವರು ಅಲ್ಲಿಯೂ ಅಗೆದು ನೋಡಿದರು ಮತ್ತು ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 1313 01:09:56,250 --> 01:09:58,790 ಅದನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸಲು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿದ್ದವು. 1314 01:09:59,200 --> 01:10:00,200 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, 1315 01:10:00,580 --> 01:10:03,330 ಮನೆಯಿಂದ 3 ಗಂಟೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದರೆ ಅದೊಂದು ಅರಣ್ಯ ಪ್ರದೇಶ. 1316 01:10:04,040 --> 01:10:06,700 ಆ ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನೂ ಪೊಲೀಸರು ತಮ್ಮ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ತನಿಖೆ ನಡೆಸಿದರು. 1317 01:10:07,410 --> 01:10:11,950 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಅನುಮತಿ ಮೇರೆಗೆ ಅವರನ್ನು ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬದವರನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಸಿ ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಯಿತು. 1318 01:10:12,540 --> 01:10:14,040 ಏನೂ ಸಿಗದ ಮೇಲೆ, 1319 01:10:14,330 --> 01:10:18,160 ದೃಢವಾದ ಪುರಾವೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದಂತೆ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿತು. 1320 01:10:18,950 --> 01:10:22,370 ಅದರೊಂದಿಗೆ ಪೊಲೀಸರು ಅವಮಾನಕ್ಕೆ ಹೆದರಿ ಈ ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆಗೆ ಹಿಂದೇಟು ಹಾಕಿದರು. 1321 01:10:22,870 --> 01:10:25,080 ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕರು ಅದನ್ನು ಆಚರಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 1322 01:10:25,500 --> 01:10:26,500 ಆದರೆ ನಾನು... 1323 01:10:26,790 --> 01:10:29,290 ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1324 01:10:29,830 --> 01:10:33,120 ಅದರ ಭಾಗವಾಗಿ ನಾನು ಸರಿತಾ ಮತ್ತು ಸಾಬು ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದೆ. 1325 01:10:33,410 --> 01:10:36,750 ಮರುದಿನವೇ ಶವವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಯಿತು ಎಂಬ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ನಂಬುವುದು? 1326 01:10:36,870 --> 01:10:37,870 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂಬಬಹುದು. 1327 01:10:37,950 --> 01:10:38,950 ಏಕೆಂದರೆ, ನಾವು ಯಾವುದೇ ಮಾನವ ದೇಹವನ್ನು 1328 01:10:38,950 --> 01:10:41,160 ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದೇ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು, 1329 01:10:41,160 --> 01:10:43,950 ಆ ದಿನವೇ ಆ ಗುಂಡಿಯ ಮಣ್ಣನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೆವು. 1330 01:10:44,040 --> 01:10:45,790 ಒಂದೇ ಒಂದು ಕುರುಹು ಕೂಡ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ. 1331 01:10:46,120 --> 01:10:49,250 ಹಾಗಿದ್ದರೆ, ಮರುದಿನವೇ ಶಿಫ್ಟ್ ಆಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಈಗ ಏನು ಮಹತ್ವ? 1332 01:10:49,290 --> 01:10:50,290 ಆ ದಿನಾಂಕವೇ! 1333 01:10:51,700 --> 01:10:53,540 ಆಗಸ್ಟ್... 3ನೇ ತಾರೀಖು. 1334 01:10:54,910 --> 01:10:56,250 ಈಗ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ. 1335 01:10:56,790 --> 01:10:58,290 ವರುಣ್ ಪ್ರಭಾಕರ್ ಹತ್ಯೆ... 1336 01:10:58,870 --> 01:11:00,160 ... ಆಗಸ್ಟ್ 2 ರಂದು. 1337 01:11:00,830 --> 01:11:04,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬದವರು ಅಂದು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸಲು ಹೋಗಿದ್ದೆವು ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 1338 01:11:04,870 --> 01:11:06,540 ಆಗಸ್ಟ್ 2 ರಂದು ರಾತ್ರಿ, 1339 01:11:06,950 --> 01:11:08,160 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಪತ್ನಿ... 1340 01:11:08,330 --> 01:11:10,950 ಮತ್ತು ಅವನ ಹಿರಿಯ ಮಗಳು, ವರುಣ್ ಅವರ ದೇಹವನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೂಳುತ್ತಾರೆ. 1341 01:11:13,040 --> 01:11:14,750 ಮರುದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತಲುಪಿದ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 1342 01:11:15,160 --> 01:11:17,080 ವರುಣ್ ಕಾರನ್ನು ಕಂಡು, 1343 01:11:17,410 --> 01:11:21,120 ಮತ್ತು ತೊಡುಪುಳದ ಹಿಂದೆ ಮುಲ್ಲಶ್ಶೇರಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕ್ವಾರಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಎಸೆಯುತ್ತಾರೆ. 1344 01:11:21,950 --> 01:11:23,750 ಅವನು ತೊಡುಪುಳ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾನೆ, 1345 01:11:23,950 --> 01:11:26,870 ಮತ್ತು ಚಲನಚಿತ್ರ ಮಂದಿರದಿಂದ ಹೋಟೆಲ್ ಬಿಲ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತದೆ. 1346 01:11:27,250 --> 01:11:31,040 ಬಳಿಕ ಸಂಜೆ ಕೆಎಸ್‌ಆರ್‌ಟಿಸಿ ಬಸ್‌ ಹಿಡಿದು ಮನೆಗೆ ಮರಳುತ್ತಾರೆ. 1347 01:11:31,620 --> 01:11:34,200 ರಾತ್ರಿ 9 ಗಂಟೆ ಸುಮಾರಿಗೆ ಮನೆ ತಲುಪಿದ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, 1348 01:11:35,410 --> 01:11:37,000 ಅವನ ಕುಟುಂಬವು ಮಲಗಲು ಹೋದ 1349 01:11:37,160 --> 01:11:38,790 ನಂತರ ಆ ದೇಹವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಅಗೆಯುತ್ತಾನೆ. 1350 01:11:39,160 --> 01:11:40,160 ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, 1351 01:11:40,410 --> 01:11:43,120 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಆ ದೇಹವನ್ನು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಗೆದರು? 1352 01:11:43,370 --> 01:11:46,790 ಸಾರ್, ಅವನು ತನ್ನ ಮನೆಯವರನ್ನು ಬೇಗ ಮಲಗಲು ಕಳುಹಿಸಿದರೂ, ಅವನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಮಲಗಬೇಕು, ಅಲ್ಲವೇ? 1353 01:11:46,830 --> 01:11:47,830 ಮೇಲಾಗಿ ಅವರು ಶವವನ್ನು ಹೂತಿಟ್ಟ 1354 01:11:47,950 --> 01:11:50,660 ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆಯಿಂದ ನೋಡಬಹುದಾಗಿದೆ. 1355 01:11:51,040 --> 01:11:52,040 ಸುಮಾರು... 1356 01:11:52,540 --> 01:11:53,540 ... 12 AM. 1357 01:11:54,330 --> 01:11:55,620 - ಸರಿ? - ಹೌದು. 1358 01:11:56,500 --> 01:11:58,620 ಆ ದೇಹವನ್ನು ಅಗೆದು ಜೀಪಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕಲು, 1359 01:11:58,870 --> 01:12:00,450 ಅವನಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಗಂಟೆ ಬೇಕು, ಸರಿ? 1360 01:12:01,120 --> 01:12:02,120 ಹಾಗಾದರೆ ಸಮಯ ಎಷ್ಟು? 1361 01:12:02,870 --> 01:12:03,870 1 AM 1362 01:12:03,870 --> 01:12:06,580 ಅಂದರೆ, ಆಗಸ್ಟ್ 4, ಮುಂಜಾನೆ, 1363 01:12:07,950 --> 01:12:08,950 1 AM 1364 01:12:11,410 --> 01:12:13,580 ಇನ್ನೆಲ್ಲೋ ಗುಂಡಿ ತೋಡಿ ಶವವನ್ನು ಹೂಳಲು 1365 01:12:13,580 --> 01:12:15,450 ಒಂದೂವರೆ ಗಂಟೆಯಾದರೂ ಬೇಕು ಅಲ್ಲವೇ? 1366 01:12:16,160 --> 01:12:17,160 ಇದರ ನಂತರ, 1367 01:12:17,290 --> 01:12:20,750 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಕನಿಷ್ಠ 4:30 AM ಕ್ಕೆ ಮನೆಗೆ ತಲುಪಬೇಕು. 1368 01:12:21,660 --> 01:12:22,660 ನಂತರ... 1369 01:12:22,910 --> 01:12:24,910 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರು ರಾತ್ರಿ 1 ಗಂಟೆಗೆ ಪಾರ್ಥಿವ ಶರೀರದೊಂದಿಗೆ ತೆರಳಿದರೆ, 1370 01:12:25,330 --> 01:12:27,540 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 4:30 ಕ್ಕೆ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು, 1371 01:12:28,370 --> 01:12:31,000 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ದೇಹವನ್ನು ವಿಲೇವಾರಿ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು 1372 01:12:31,040 --> 01:12:32,370 ಹಿಂತಿರುಗಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಸಮಯ, ಅದು ಅವನ ಅಪರಾಧದ ಸಮಯ, 1373 01:12:32,410 --> 01:12:34,500 ಮೂರು ಗಂಟೆ ಆಗುತ್ತೆ.. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮೂರೂವರೆ ಗಂಟೆ. 1374 01:12:35,040 --> 01:12:37,870 ಈ ವೇಳೆ ಶವವನ್ನು ಅಂತ್ಯಸಂಸ್ಕಾರ ಮಾಡಲು ಒಂದೂವರೆ ಗಂಟೆ ಬೇಕಾಯಿತು. 1375 01:12:38,750 --> 01:12:39,830 ಉಳಿದದ್ದು... 1376 01:12:40,330 --> 01:12:41,330 ... ಎರಡು ಗಂಟೆ. 1377 01:12:41,540 --> 01:12:42,540 ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ಪ್ರಯಾಣ. 1378 01:12:42,790 --> 01:12:44,870 ಅಂದರೆ, ಒಂದು ಗಂಟೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕೆಳಗೆ. 1379 01:12:45,830 --> 01:12:47,040 ಈ ಊಹೆ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, 1380 01:12:47,750 --> 01:12:48,750 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 1381 01:12:49,040 --> 01:12:53,540 ಅವರ ಮನೆಯ 50 ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯೊಳಗೆ ಶವವನ್ನು ಹೂಳುತ್ತಿದ್ದರು. 1382 01:12:54,160 --> 01:12:55,160 ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 1383 01:12:55,160 --> 01:12:57,500 ಅವನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 4:30 ಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದನು ಎಂದು ನಾವು ಹೇಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳಬಹುದು? 1384 01:12:57,700 --> 01:13:00,040 ಇದು 5 ಅಥವಾ 6 AM ಆಗಿರಬಹುದು, ಸರಿ? 1385 01:13:01,290 --> 01:13:02,330 ಮರುದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಅಂದರೆ 1386 01:13:02,410 --> 01:13:04,040 ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, 1387 01:13:04,330 --> 01:13:07,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬವು 5:45 AM ಬಸ್ ಅನ್ನು ತೊಡುಪುಳಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 1388 01:13:07,370 --> 01:13:08,370 ದಿನವನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು. 1389 01:13:08,910 --> 01:13:11,500 ಆ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ಆಗಸ್ಟ್ 4 ಮತ್ತು 5 1390 01:13:11,540 --> 01:13:12,950 ರಂದು, ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ. 1391 01:13:13,120 --> 01:13:15,620 ಹಾಗಾದರೆ ಅವರು 5:45 AM ಬಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕಾದರೆ, ಆ 1392 01:13:15,620 --> 01:13:17,660 ಕುಟುಂಬವು ಕನಿಷ್ಠ 5 ಗಂಟೆಗೆ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳಬೇಕು, ಸರಿ? 1393 01:13:18,160 --> 01:13:19,950 ಹೀಗಿರುವಾಗ ಅವರು ಆ ವೇಳೆಗೆ ತಲುಪಿದ್ದರೆ 1394 01:13:20,000 --> 01:13:21,750 ಅವರು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿರುವುದು ಗೊತ್ತಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1395 01:13:21,750 --> 01:13:22,750 ಆದ್ದರಿಂದ... 1396 01:13:22,790 --> 01:13:24,950 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಕನಿಷ್ಠ 4:30 AM ಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು. 1397 01:13:25,000 --> 01:13:27,700 ಆದರೆ ಸಾರ್, ಒಂದೇ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಗಂಡ ಹೆಂಡತಿ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದರು. 1398 01:13:27,700 --> 01:13:29,120 ಗಂಡ ಎದ್ದು ಹೋದರೆ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಒಂದು 1399 01:13:29,160 --> 01:13:30,620 ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಲ್ಲವೇ? 1400 01:13:30,700 --> 01:13:32,120 ಸರ್, ಆ ಘಟನೆಯ ನಂತರ, 1401 01:13:32,160 --> 01:13:34,950 ಸುಮಾರು ಆರು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ ರಾಣಿ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಳು. 1402 01:13:35,080 --> 01:13:37,080 ಇದಲ್ಲದೆ, ಅವರ ಹಿರಿಯ ಮಗಳು ಅಂಜು, ಅನೇಕ ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ 1403 01:13:37,250 --> 01:13:40,750 ಭಯದಿಂದ ಅಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಎಂದು ರಾಣಿ ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 1404 01:13:42,450 --> 01:13:45,660 ಸರ್, 50 ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ತ್ರಿಜ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1405 01:13:45,830 --> 01:13:47,290 ನೀವು ಹೇಳಿದ ಈ ಅವಧಿಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯ 1406 01:13:47,330 --> 01:13:50,080 ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. 1407 01:13:50,250 --> 01:13:51,540 ಆದರೆ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ, 1408 01:13:51,580 --> 01:13:53,160 ಭಯದ ಮನಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, 1409 01:13:53,410 --> 01:13:57,120 ಅವನು ಈ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಈ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1410 01:13:57,200 --> 01:13:58,200 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ! 1411 01:13:58,290 --> 01:14:00,250 ಅವನು ದೂರ ಹೋಗದೇ ಇರಬಹುದು. 1412 01:14:00,540 --> 01:14:02,040 ಬಹುಶಃ ಅವರು ರಾತ್ರಿ 11 ಗಂಟೆಗೆ 1413 01:14:02,080 --> 01:14:03,370 ಹೊರಟು, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 3 ಗಂಟೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದಾರೆ. 1414 01:14:03,450 --> 01:14:04,450 ಸಾಕಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯ. 1415 01:14:04,790 --> 01:14:06,700 ಸಾರ್, ರಾತ್ರಿ ಅವರ ಚಲನವಲನದ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸಿದ್ದೇವೆಯೇ? 1416 01:14:06,750 --> 01:14:07,750 ನಾವು ಮಾಡಿದೆವು. 1417 01:14:08,040 --> 01:14:09,450 ಆದರೆ ಅದು ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನೀಡಲಿಲ್ಲ. 1418 01:14:10,000 --> 01:14:11,750 ನಾವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಘನ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 1419 01:14:11,830 --> 01:14:14,330 ಇದಲ್ಲದೆ, ಅವರು ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ರಿಪೇರಿಗಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರಿಂದ, 1420 01:14:14,580 --> 01:14:16,750 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ. 1421 01:14:17,080 --> 01:14:18,700 ಈಗ ನಾವು ಘನ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 1422 01:14:18,870 --> 01:14:21,200 ಆ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ರಹಸ್ಯ ತನಿಖೆ ನಡೆಸಿ, ಫಿಲಿಪ್. 1423 01:14:21,200 --> 01:14:22,200 ಶ್ರೀಮಾನ್. 1424 01:14:22,250 --> 01:14:23,250 ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರು 1425 01:14:23,330 --> 01:14:24,790 ಅವಳನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ತಳ್ಳಿರಿ. 1426 01:14:24,830 --> 01:14:25,830 - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1427 01:14:25,870 --> 01:14:28,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಗಮನ ಈಗ ಆ ಚಿತ್ರ ನಿರ್ಮಾಣದ ಮೇಲಿದೆ. 1428 01:14:29,200 --> 01:14:32,330 ಯಾವತ್ತೂ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಅತಿಯಾದ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸ ಅವನಲ್ಲಿದೆ. 1429 01:14:32,950 --> 01:14:33,950 ಅದು ನಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 1430 01:14:34,080 --> 01:14:35,500 ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? 1431 01:14:35,950 --> 01:14:37,660 ಅವರ ನಟನೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1432 01:14:38,080 --> 01:14:39,660 ಮತ್ತು ಸಂಪಾದನೆಯು ಗುರುತು ಹಿಡಿಯಲಿಲ್ಲ. 1433 01:14:39,830 --> 01:14:41,620 ನಾನು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಿನಿಮಾ ನಿರ್ದೇಶನ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 1434 01:14:42,620 --> 01:14:43,620 ಹಲೋ? 1435 01:14:43,910 --> 01:14:44,910 ಹಲೋ? 1436 01:14:45,660 --> 01:14:46,660 ಅವನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದನು? 1437 01:14:47,870 --> 01:14:49,950 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚಲನಚಿತ್ರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? 1438 01:14:50,540 --> 01:14:52,910 ನಾನು ದುಬೈನಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದೆ. 1439 01:14:52,950 --> 01:14:55,750 ಅವರು ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪಾಲುದಾರರಾಗಲು ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 1440 01:14:56,450 --> 01:14:58,450 ಇನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1441 01:14:58,540 --> 01:15:00,410 ನಾವು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. 1442 01:15:02,000 --> 01:15:05,750 ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನನ್ನ ಜೀವನದ ದೊಡ್ಡ ಕನಸು ನನಸಾಗಲಿದೆ. 1443 01:15:05,910 --> 01:15:06,910 ರಾಜನ್... 1444 01:15:07,120 --> 01:15:10,870 ನಾವು ಮನುಷ್ಯರು ಏನನ್ನಾದರೂ ಆಳವಾಗಿ ಬಯಸಿದರೆ, 1445 01:15:11,000 --> 01:15:12,290 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಾವು ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ಮಾಡಿದರೆ, 1446 01:15:12,330 --> 01:15:13,790 ನಾವು ಅದನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. 1447 01:15:13,870 --> 01:15:15,500 ಅದಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಉದಾಹರಣೆ. 1448 01:15:15,580 --> 01:15:17,250 ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಅದೃಷ್ಟವೂ ಬೇಕು. 1449 01:15:17,580 --> 01:15:18,750 ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 1450 01:15:18,830 --> 01:15:20,040 ಇದು ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ ರಾಜನ್. 1451 01:15:20,200 --> 01:15:21,910 ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ನಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬಾರದು. 1452 01:15:21,950 --> 01:15:24,080 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಇರಬೇಕು. 1453 01:15:24,250 --> 01:15:25,910 ಆಗ ನಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದೇ ಆಗುತ್ತದೆ. 1454 01:15:26,290 --> 01:15:27,620 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ನೋಡಿ, ರಾಜನ್! 1455 01:15:27,620 --> 01:15:30,700 ನಾನು ಮಲಯಾಳಂ ಚಿತ್ರರಂಗವನ್ನು ಆಳಲಿದ್ದೇನೆ. 1456 01:15:34,620 --> 01:15:35,870 - ಅರವಿಂದನ್, ಸರಿ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1457 01:15:35,910 --> 01:15:38,040 - ನೀವು ಈ ಪ್ರದೇಶದ ಪತ್ರಿಕೆ ಏಜೆಂಟ್ ಅಲ್ಲವೇ? - ಹೌದು. 1458 01:15:38,040 --> 01:15:40,000 - ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು? - ಸುಮಾರು 15 ವರ್ಷಗಳು. 1459 01:15:40,040 --> 01:15:41,540 ನೀವು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ? 1460 01:15:41,580 --> 01:15:43,250 ಇದು 3 ಗಂಟೆಗೆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. 1461 01:15:43,370 --> 01:15:45,910 ನನ್ನ ಹುಡುಗರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ, ಮನೆಗಳಿಗೆ ಹಂಚುತ್ತಾರೆ. 1462 01:15:46,910 --> 01:15:49,040 2013ರ ಆಗಸ್ಟ್ ತಿಂಗಳಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ 1463 01:15:49,080 --> 01:15:51,120 ಜೊತೆಗಿದ್ದ ಹುಡುಗರ ವಿವರಗಳು ನನಗೆ ಬೇಕು. 1464 01:16:02,910 --> 01:16:04,120 [ರಾಜಕ್ಕಾಡ್ ಹಾಲು ಸಹಕಾರ ಸಂಘ] 1465 01:16:04,120 --> 01:16:07,040 - ನೀವು ಯಾವಾಗ ಇಲ್ಲಿ ಹಾಲು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೀರಿ? - ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 5 ಗಂಟೆಯಿಂದ. 1466 01:16:07,250 --> 01:16:09,620 ಬೆಳಗಾದರೆ ನಿನಗೆ ಹಾಲು ಕೊಡುವವರ ಪಟ್ಟಿ ಬೇಕು. 1467 01:16:09,700 --> 01:16:10,700 ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಟ್ಟಿ ಅಲ್ಲ. 1468 01:16:11,160 --> 01:16:12,750 ಆಗಸ್ಟ್, 2013 ರಿಂದ ಪಟ್ಟಿ. 1469 01:16:12,790 --> 01:16:13,790 ಸರಿ, ಸರ್. 1470 01:16:14,830 --> 01:16:16,790 ಹಾಗಾದರೆ ಇಲ್ಲಿನ ಜನರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಹಕರಿಸುತ್ತಾರಾ? 1471 01:16:17,370 --> 01:16:18,370 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1472 01:16:19,160 --> 01:16:20,580 ಈ ಘಟನೆ ನಡೆದಾಗ, 1473 01:16:21,040 --> 01:16:23,040 ಎಲ್ಲಾ ಜನರು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಹೊಂದಿದ್ದರು. 1474 01:16:23,660 --> 01:16:25,370 ಸಹದೇವನೆಂಬ ಕಾನ್ಸ್ಟೇಬಲ್ ಇದ್ದ. 1475 01:16:25,950 --> 01:16:28,080 ಅವನು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯ ಕಿರಿಯ ಮಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದರಿಂದ, 1476 01:16:28,330 --> 01:16:30,160 ಇಡೀ ಸಾರ್ವಜನಿಕರು ಪ್ರತಿಕೂಲರಾದರು. 1477 01:16:30,410 --> 01:16:32,750 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯೂ ತನಿಖೆಗೆ ಸಹಕರಿಸಲಿಲ್ಲ. 1478 01:16:34,000 --> 01:16:35,830 ಈ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಕಾರಣ ಅಸೂಯೆ ಸರ್. 1479 01:16:36,080 --> 01:16:37,330 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಬೆಳವಣಿಗೆ... 1480 01:16:37,540 --> 01:16:38,950 ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. 1481 01:16:39,160 --> 01:16:40,580 ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅವರ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು. 1482 01:16:40,700 --> 01:16:44,410 ಈಗ ವರುಣನನ್ನು ಕೊಂದವರು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬ ಎಂದು ಅವರು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬುತ್ತಾರೆ. 1483 01:16:44,700 --> 01:16:46,200 ಆದರೆ 6-7 ವರ್ಷಗಳಾಯಿತು ಸರ್. 1484 01:16:46,500 --> 01:16:48,200 ಯಾರಾದರೂ ಏನನ್ನಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದರೂ, 1485 01:16:48,370 --> 01:16:50,120 ಅವರು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆಯೇ? 1486 01:16:51,080 --> 01:16:52,080 ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1487 01:16:52,500 --> 01:16:53,700 ನಾವು ಅದೃಷ್ಟವಂತರಾಗಿದ್ದರೆ, ಯಾರಾದರೂ 1488 01:16:53,750 --> 01:16:55,830 ಏನನ್ನಾದರೂ ನೋಡಿದ ನೆನಪಾದರೆ ಏನು? 1489 01:16:58,790 --> 01:16:59,790 ಜೋಸ್... 1490 01:17:00,160 --> 01:17:03,500 ಕೆಲಸದ ನಿಮಿತ್ತ ಕೊಯಮತ್ತೂರಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? 1491 01:17:03,660 --> 01:17:06,040 ಅವರು ಚೆನ್ನೈಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ಅವನು ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 1492 01:17:06,410 --> 01:17:08,910 ಅವಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಮಗನಿಗೆ ಬೇಗನೆ ಒದಗಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 1493 01:17:09,290 --> 01:17:11,120 ಆಗ ಎಲ್ಲವೂ ತಾನಾಗಿಯೇ ಬಗೆಹರಿಯುತ್ತದೆ. 1494 01:17:16,910 --> 01:17:18,250 ಇದು ಕಾಂಜಿರತಿಂಗಲ್ ಮನೆ ಯಾವುದು? 1495 01:17:18,290 --> 01:17:20,290 ಇಲ್ಲಿ ಕಂಜಿರತಿಂಗಲ್ ಮನೆತನದ ಅನೇಕ ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 1496 01:17:20,870 --> 01:17:23,500 5-6 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಪತ್ರಿಕೆ ಹಂಚುತ್ತಿದ್ದ ಪುರುಷ? 1497 01:17:23,660 --> 01:17:25,450 ಅಪಘಾತದ ನಂತರ ಅವರು ಈಗ ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ. 1498 01:17:25,580 --> 01:17:26,700 ಓಹ್! ಪುರುಷನ ಮನೆ. 1499 01:17:26,700 --> 01:17:28,000 ಇಲ್ಲಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಂದಿದೆ. 1500 01:17:28,450 --> 01:17:30,040 ಒಂದು ಎರಡು... 1501 01:17:30,330 --> 01:17:31,910 ಇಲ್ಲಿಂದ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕನೇ ಮನೆ. 1502 01:17:31,910 --> 01:17:32,910 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1503 01:17:33,120 --> 01:17:35,450 ನಾನು ಪತ್ರಿಕೆ ಏಜೆಂಟರು ಮತ್ತು ಹಾಲು ಮಾರಾಟಗಾರರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದೆ. 1504 01:17:35,750 --> 01:17:37,080 ಯಾರೂ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 1505 01:17:37,700 --> 01:17:38,910 6 ವರ್ಷಗಳಾಯಿತು, ಸರಿ? 1506 01:17:39,080 --> 01:17:40,790 ಹೆಚ್ಚಿನವರಿಗೆ ಅದನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1507 01:17:41,370 --> 01:17:43,250 ನಂತರ ಆಗಸ್ಟ್ 3 ರಂದು, 1508 01:17:43,700 --> 01:17:46,910 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಮನೆಯ ಹತ್ತಿರ ಕ್ಲಬ್‌ನ ವಾರ್ಷಿಕ ದಿನಾಚರಣೆ ಇತ್ತು. 1509 01:17:47,950 --> 01:17:49,830 ಅಂದು ರಾತ್ರಿ ಆ ಕ್ಲಬ್ಬಿನಲ್ಲಿ ನಾಟಕ ಪ್ರದರ್ಶನವಾಯಿತು. 1510 01:17:50,200 --> 01:17:52,870 ಅದು ಮುಗಿಯುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಸುಮಾರು 12 ಗಂಟೆಯಾಗಿತ್ತು. 1511 01:17:53,370 --> 01:17:55,160 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ನೆರೆಹೊರೆಯಿಂದ, 1512 01:17:55,370 --> 01:17:58,250 ಮತ್ತು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಬಹುದಾದ ಸ್ಥಳಗಳಿಂದ, 1513 01:17:58,790 --> 01:18:00,000 ಸುತ್ತ... 1514 01:18:00,250 --> 01:18:02,660 ಈ ನಾಟಕ ವೀಕ್ಷಿಸಲು 60 ಮಂದಿ ತೆರಳಿದ್ದರು. 1515 01:18:03,830 --> 01:18:06,410 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಸರ್. 1516 01:18:26,370 --> 01:18:27,870 - ರಮೇಶ್? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1517 01:18:28,870 --> 01:18:30,830 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ರೇಜಿಯವರ ಮನೆಯಿಂದ ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1518 01:18:31,540 --> 01:18:33,660 ಆಗಸ್ಟ್ 3, 2013 ರಂದು, 1519 01:18:33,950 --> 01:18:36,660 ನೀವು ರೆಜಿಸ್ ಕಂಪ್ಯಾನಿಯನ್ ಕ್ಲಬ್‌ನ ವಾರ್ಷಿಕ ದಿನಾಚರಣೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 1520 01:18:37,870 --> 01:18:39,330 ಆಗ ನಿನ್ನ ಮಗ ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದ. 1521 01:18:40,040 --> 01:18:41,870 ಆ ದಿನ ನಾಟಕ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ, 1522 01:18:41,910 --> 01:18:43,700 ರೇಜಿಯ ಸಹೋದರ ಬಂದು ಅವನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು. 1523 01:18:43,870 --> 01:18:46,160 ಅದು ನಿಜವಾಗಿರಬೇಕು, ಆದರೆ ನನಗೆ ದಿನಾಂಕ ಸರಿಯಾಗಿ ನೆನಪಿಲ್ಲ. 1524 01:18:46,160 --> 01:18:47,540 ಆಗಸ್ಟ್ 3 ರಂದು ಎಂದು ರೇಜಿ ಹೇಳಿದರು. 1525 01:18:47,580 --> 01:18:48,580 ಆಗ ಅದು ನಿಜವಾಗಿರಬೇಕು. 1526 01:18:48,580 --> 01:18:50,080 ಆ ದಿನ ನಾಟಕ ಯಾವಾಗ ಮುಗಿಯಿತು? 1527 01:18:50,080 --> 01:18:51,830 12 AM ನಂತರ, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1528 01:18:52,700 --> 01:18:54,000 ನೀನು ಮನೆಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆ? 1529 01:18:54,750 --> 01:18:56,120 ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯಿಂದ ಅಥವಾ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ? 1530 01:18:56,200 --> 01:18:57,200 ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದೆವು. 1531 01:18:57,250 --> 01:19:00,200 ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವಾಗ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ತನ್ನ ಜೀಪಿನೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಿಗಾದರೂ ಹೋಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1532 01:19:00,330 --> 01:19:03,000 - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ...? - ಹೌದು. 1533 01:19:03,080 --> 01:19:05,160 - ಇದು ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆಯೇ? - ಹೌದು. 1534 01:19:05,580 --> 01:19:06,660 ಆ ದಿನ ನೀವು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1535 01:19:06,830 --> 01:19:08,750 ಮರಳಿ ಬರುವಾಗ... 1536 01:19:08,790 --> 01:19:09,790 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 1537 01:19:11,080 --> 01:19:13,830 ಆ ದಿನ ರಿಜೋಗೆ ಅಸ್ತಮಾ ಅಟ್ಯಾಕ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 1538 01:19:13,870 --> 01:19:16,200 ಹೌದು. ಸುಮಾರು 4 AM, ಮುಂಜಾನೆ. 1539 01:19:16,250 --> 01:19:17,250 ಅದು ಸರಿ ಸರ್. 1540 01:19:17,450 --> 01:19:19,540 ಬೆಳಗಿನ ಜಾವ ಸುಮಾರು 4 ಗಂಟೆಗೆ, 1541 01:19:19,580 --> 01:19:22,120 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಜೀಪ್ ಅವರ ಕಾಂಪೌಂಡ್ ಒಳಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 1542 01:19:25,620 --> 01:19:28,330 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಡಿ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1543 01:19:28,500 --> 01:19:30,250 ಇದು ಶೀತ ಹವಾಮಾನದಿಂದಾಗಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1544 01:19:30,500 --> 01:19:32,200 ಇದಕ್ಕೆ ಇನ್ಹೇಲರ್ ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1545 01:19:32,200 --> 01:19:33,750 ಕೆಲವು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1546 01:19:57,200 --> 01:19:59,870 ಈ ಹಿಂದೆ ಪೊಲೀಸರು ತನಿಖೆ ನಡೆಸಿದಾಗ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 1547 01:19:59,910 --> 01:20:01,580 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಪೊಲೀಸರು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲೇ ಇಲ್ಲ. 1548 01:20:01,750 --> 01:20:03,120 ಮತ್ತು ನಾನು ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1549 01:20:03,200 --> 01:20:04,790 ಆಗ ನನ್ನನ್ನು ಕೋಝಿಕ್ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು. 1550 01:20:05,200 --> 01:20:07,540 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿರುವುದರಿಂದ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ. 1551 01:20:10,250 --> 01:20:11,500 ಆ ರಸ್ತೆ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ? 1552 01:20:11,660 --> 01:20:15,330 ಅದು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರ ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ಕಚೇರಿ ಇರುವ ಜಂಕ್ಷನ್‌ಗೆ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಆಗಿದೆ. 1553 01:20:15,700 --> 01:20:17,750 ಆ ರಸ್ತೆಗೆ ಡಾಂಬರು ಹಾಕಿ 3 ವರ್ಷಗಳೇ ಕಳೆದಿವೆ. 1554 01:20:17,790 --> 01:20:19,830 ಆಗ ಆ ರಸ್ತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ತೀರಾ ಹದಗೆಟ್ಟಿತ್ತು. 1555 01:20:20,450 --> 01:20:22,040 ಆ ರಸ್ತೆಬದಿಯಲ್ಲಿ ಏನೆಲ್ಲಾ ಇವೆ? 1556 01:20:22,290 --> 01:20:24,290 ಸೇಂಟ್ ಜೋಸೆಫ್ ಚರ್ಚ್ ಎಂಬ ಚರ್ಚ್ ಇದೆ. 1557 01:20:24,330 --> 01:20:26,700 ನಂತರ ವಿವಿಧ ಗಾತ್ರದ ಅನೇಕ ರಬ್ಬರ್ ತೋಟಗಳಿವೆ. 1558 01:20:41,450 --> 01:20:43,040 ಅದು ಆ ರಬ್ಬರ್ ತೋಟಗಳಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದೇ? 1559 01:20:43,080 --> 01:20:44,700 ನಾನು ಆ ಸಾಧ್ಯತೆಯ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಯೋಚಿಸಿದೆ. 1560 01:20:44,790 --> 01:20:47,540 ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿನ ರಬ್ಬರ್ ಮರಗಳು ಕನಿಷ್ಠ 15 ವರ್ಷ ಹಳೆಯವು. 1561 01:20:48,580 --> 01:20:50,200 ಆದ್ದರಿಂದ, ಆರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಆ 1562 01:20:50,250 --> 01:20:51,830 ಮರಗಳನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1563 01:20:51,870 --> 01:20:54,160 ಅಂತಹ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಹೊಸ ಹೊಂಡವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದರೆ, 1564 01:20:54,790 --> 01:20:56,540 ಟ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಕಾರ್ಮಿಕರು ಅದನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಾರೆ, ಸರಿ? 1565 01:20:57,450 --> 01:20:59,540 ನೋಡಿ, ಅದನ್ನು ಯೋಜಿಸಲು ಅವನಿಗೆ ಸಮಯ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 1566 01:20:59,870 --> 01:21:02,250 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅದನ್ನು ಪರಿಚಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹೂಳುತ್ತಿದ್ದರು. 1567 01:21:04,080 --> 01:21:05,330 ಸರ್ ನನಗೊಂದು ಅನುಮಾನ. 1568 01:21:05,370 --> 01:21:06,370 - ಸರಿತಾ.. - ಸರ್. 1569 01:21:06,540 --> 01:21:10,290 ರಾಣಿಯ ಸಂಭಾಷಣೆಯಿಂದ ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲವೇ.. 1570 01:21:10,500 --> 01:21:12,910 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಪೋಲೀಸರು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ವಿಶ್ವಾಸವಿದೆ? 1571 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1572 01:21:14,330 --> 01:21:18,500 ಹಾಗಾಗಿ ಯಾರೂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೂಳುತ್ತಿದ್ದರು. 1573 01:21:18,950 --> 01:21:19,950 ಇಷ್ಟವೇ? 1574 01:21:20,370 --> 01:21:22,000 ಸೇಂಟ್ ಜೋಸೆಫ್ ಚರ್ಚ್ ಸ್ಮಶಾನ. 1575 01:21:25,080 --> 01:21:26,870 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಮನೆಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 1576 01:21:27,080 --> 01:21:29,500 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಹೋಗದ ಸ್ಥಳ. 1577 01:21:30,000 --> 01:21:31,750 ಸರ್, ಇದು ನಿಜವಾಗಿದ್ದರೆ, 1578 01:21:31,790 --> 01:21:33,250 ನಾವು ಫಿಕ್ಸ್ ಆಗುತ್ತೇವೆ. 1579 01:21:37,700 --> 01:21:39,370 ಇದು ನಿಜವೇ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ. 1580 01:21:47,580 --> 01:21:49,620 ಚರ್ಚ್ ಇಂದು ತುಂಬಾ ಜನಸಂದಣಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 1581 01:21:49,660 --> 01:21:50,660 ಹೌದು. 1582 01:21:59,700 --> 01:22:02,290 ಚೇಚಿ, ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 1583 01:22:02,330 --> 01:22:03,500 ಅಷ್ಟು ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡಿ. 1584 01:22:07,200 --> 01:22:08,620 ಅವರಿಗೆ ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಭಯ? 1585 01:22:14,620 --> 01:22:16,580 ರಘು ಚೆಟ್ಟಾ.. ಒಂದು ಟೀ ಪ್ಲೀಸ್. 1586 01:22:20,500 --> 01:22:22,500 ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ, ಜೋಸ್. 1587 01:22:22,540 --> 01:22:24,080 ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1588 01:22:24,370 --> 01:22:26,830 ಜನರ ಮೂದಲಿಕೆಯ ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾತುಗಳನ್ನು ನಾನು ನೋಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಕೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 1589 01:22:26,870 --> 01:22:28,540 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಕಲ್ಪನೆಯಷ್ಟೇ. 1590 01:22:29,290 --> 01:22:30,700 ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 1591 01:22:30,830 --> 01:22:31,830 ಅದು ಮುಗಿಯಿತು. 1592 01:22:32,040 --> 01:22:34,160 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇನ್ನೂ ಜೀವನವಿದೆ. 1593 01:22:34,160 --> 01:22:36,160 ನಾನು ಖಿನ್ನತೆಯಿಂದ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 1594 01:22:36,250 --> 01:22:38,290 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಮರಳಿ ಗೆಲ್ಲಬೇಕು. 1595 01:22:38,580 --> 01:22:40,120 ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1596 01:22:40,250 --> 01:22:42,500 ನೀನು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ಬೇರೆ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕಬೇಕು. 1597 01:22:42,540 --> 01:22:44,000 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ನಿರ್ಧಾರ. 1598 01:22:44,080 --> 01:22:45,410 - ಇಕ್ಕಾ ನೋಡಿ. - ಸರಿ. 1599 01:22:46,950 --> 01:22:49,080 ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟಾ? 1600 01:22:49,250 --> 01:22:51,160 ನೀವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1601 01:22:51,200 --> 01:22:52,620 ನಿಮ್ಮ ಕೇಸ್ ಮುಗಿದಿದೆಯೇ? 1602 01:22:53,080 --> 01:22:55,040 ಸಹದೇವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದನು ಅಲ್ಲವೇ? 1603 01:22:55,200 --> 01:22:56,450 - ಹೇ.. - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟಾ... 1604 01:22:56,500 --> 01:22:58,620 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಹಾ ತರಬೇಕೇ? - ಹೌದು. 1605 01:23:04,660 --> 01:23:06,250 - ಅದು ಯಾರು, ಇಕ್ಕಾ? - ಜೋಸ್. 1606 01:23:06,830 --> 01:23:09,080 ಇದು ಅವನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ, ನಾನು ಹಿಂದಿನ ದಿನ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದೆ. 1607 01:23:09,160 --> 01:23:12,250 ಕಳ್ಳಿನ ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ದಿವಂಗತ ಜಾರ್ಜ್? 1608 01:23:12,330 --> 01:23:13,620 ಅವರ ಹಿರಿಯ ಮಗ. 1609 01:23:14,080 --> 01:23:15,700 - ಅವನು ಹೊರಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 1610 01:23:15,750 --> 01:23:16,750 ಅವನು ಒಳಗಿದ್ದ. 1611 01:23:17,200 --> 01:23:18,290 ಜೈಲಿನ ಒಳಗೆ. 1612 01:23:18,290 --> 01:23:19,330 ಆಶ್ಚರ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ! 1613 01:23:19,370 --> 01:23:21,620 ಸಿನಿಮಾ ಥಿಯೇಟರ್ ಶುರು ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ ಅಂತ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1614 01:23:27,200 --> 01:23:28,200 ರಾಣಿ ಚೇಚಿ... 1615 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 ಹೌದು, ಸರಿತಾ. 1616 01:23:36,290 --> 01:23:37,290 ಏನಾಯ್ತು ಸರಿತಾ? 1617 01:23:37,620 --> 01:23:39,080 ಸಾಬು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಯಿಸಿದನೇ? 1618 01:23:39,290 --> 01:23:40,290 ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ. 1619 01:23:41,790 --> 01:23:43,620 ಇಷ್ಟು ಸಾಕು, ಪ್ರಿಯ. ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 1620 01:23:49,750 --> 01:23:50,750 ಏನದು? 1621 01:23:53,290 --> 01:23:56,250 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ ಆ ಹುಡುಗನ ಶವವನ್ನು ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ ಹೂಳಿದ್ದಾರೆ. 1622 01:23:56,330 --> 01:23:58,000 ನಾವು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? 1623 01:23:58,040 --> 01:23:59,830 ಅವರು ಸ್ಮಶಾನವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಬಂದಿದ್ದರು. 1624 01:24:00,080 --> 01:24:01,330 ಅರ್ಚಕರು ಅದಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಿಲ್ಲ. 1625 01:24:01,330 --> 01:24:04,000 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶವನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವರನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕಳುಹಿಸಿದರು. 1626 01:24:04,250 --> 01:24:06,250 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಶಾಂತಿ. 1627 01:24:06,950 --> 01:24:08,370 ಎಂಬ ಮಾತು ಊರಿನಲ್ಲೆಲ್ಲ ಹಬ್ಬುತ್ತಿದೆ. 1628 01:24:10,450 --> 01:24:11,540 ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಡ ಚೇಚಿ. 1629 01:24:11,580 --> 01:24:13,950 ಕೂಡಲೇ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 1630 01:24:15,040 --> 01:24:17,370 ಫೋನ್ ಮೂಲಕ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ. ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದು ಹೇಳು. 1631 01:24:18,660 --> 01:24:20,790 ಪ್ರತಿ ಪ್ರದರ್ಶನದ ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ಈ ರೀತಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಬೇಕು. 1632 01:24:21,200 --> 01:24:22,700 ಅದರ ನಂತರವೇ ಮುಂದಿನ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 1633 01:24:22,750 --> 01:24:24,290 [ಫೋನ್ ರಿಂಗಿಂಗ್] - ಜನರು ಬಂದಾಗ, 1634 01:24:24,700 --> 01:24:26,040 ಸ್ಥಳವು ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿರಬೇಕು. 1635 01:24:27,330 --> 01:24:28,790 - ಹಲೋ? - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 1636 01:24:28,910 --> 01:24:30,250 ನೀನು ಕೂಡಲೇ ಮನೆಗೆ ಬರಬೇಕು. 1637 01:24:30,290 --> 01:24:31,580 ಸಂಜೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಮುಗಿಸಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1638 01:24:31,620 --> 01:24:32,620 ಇಲ್ಲ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 1639 01:24:32,750 --> 01:24:33,750 ನೀನು ಈಗಲೇ ಬರಬೇಕು. 1640 01:24:33,870 --> 01:24:34,870 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತುರ್ತು. 1641 01:24:34,950 --> 01:24:35,950 ವಿಷಯ ಹೇಳು ರಾಣಿ. 1642 01:24:36,000 --> 01:24:37,330 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಫೋನ್ ಮೂಲಕ ಹೇಳಲಾರೆ. 1643 01:24:37,370 --> 01:24:38,950 ಬೇಗ ಬಾ. ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 1644 01:24:39,120 --> 01:24:40,950 - ದಯವಿಟ್ಟು. - ಹಲೋ? ರಾಣಿ? 1645 01:24:53,910 --> 01:24:55,160 ಅವನು ಇನ್ನೂ ತಲುಪಿಲ್ಲವೇ? 1646 01:24:55,620 --> 01:24:56,620 ಸಂ. 1647 01:24:56,620 --> 01:24:58,040 ಅವನು ಬರದಿದ್ದರೆ ಏನು? 1648 01:25:02,830 --> 01:25:03,830 ನಾವು ತೊಂದರೆಗೆ ಸಿಲುಕುತ್ತೇವೆಯೇ? 1649 01:25:04,620 --> 01:25:07,160 ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಅವಳು ನಂಬದಿದ್ದರೆ ಏನು? 1650 01:25:07,160 --> 01:25:09,000 ಹೌದು, ಸರಿ. ರಾತ್ರಿಯಾದರೂ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1651 01:25:09,040 --> 01:25:10,040 ಆಗ ಅವರು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. 1652 01:25:16,120 --> 01:25:17,120 ನೋಡು. 1653 01:25:18,160 --> 01:25:19,160 ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1654 01:25:19,580 --> 01:25:20,580 ಬಾ ಬಾ. 1655 01:25:32,410 --> 01:25:33,410 ಏನದು? 1656 01:25:33,450 --> 01:25:34,450 ಬನ್ನಿ. 1657 01:25:34,790 --> 01:25:35,790 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ, ಪ್ರಿಯ? 1658 01:25:36,540 --> 01:25:38,120 - ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? - ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ, ಪ್ರಿಯ. 1659 01:25:38,410 --> 01:25:39,410 ಅದು ಏನು, ತಾಯಿ? 1660 01:25:39,450 --> 01:25:41,580 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಬೇಕಾದರೆ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ. ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು. 1661 01:25:41,620 --> 01:25:42,620 ಬನ್ನಿ, ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 1662 01:25:43,450 --> 01:25:44,450 ಬನ್ನಿ. 1663 01:25:50,580 --> 01:25:53,750 ಪೊಲೀಸರು ನಮ್ಮ ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿರುವ ಗೋರಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಿದ್ದಾರೆ. 1664 01:25:54,500 --> 01:25:55,500 ನಿನಗೆ ಯಾರು ಹೇಳಿದ್ದು? 1665 01:25:55,750 --> 01:25:56,830 ಸರಿತಾ. 1666 01:25:56,870 --> 01:25:58,750 ಶಾಂತಿ ಸರಿತಾಳಿಗೆ ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಿದಳು. 1667 01:25:58,950 --> 01:26:00,870 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಸುದ್ದಿ ಹಬ್ಬಿದೆ. 1668 01:26:01,120 --> 01:26:02,950 ಬೆಳಗಿನ ಮಾಸಾಶನ ಮುಗಿಸಿ ಹಿಂತಿರುಗುವಾಗ, 1669 01:26:02,950 --> 01:26:05,660 ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಪೊಲೀಸ್ ಜೀಪ್ ಬರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೆ. 1670 01:26:06,660 --> 01:26:07,790 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1671 01:26:07,870 --> 01:26:09,040 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1672 01:26:09,700 --> 01:26:11,370 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಈ ಎಲ್ಲಾ ರಕ್ಕಸವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1673 01:26:12,540 --> 01:26:14,540 - ನಿಮಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? - ಇಲ್ಲ. 1674 01:26:15,790 --> 01:26:16,790 ಹಾಗಾದರೆ ಅದು ಇಲ್ಲವೇ? 1675 01:26:18,000 --> 01:26:19,950 ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1676 01:26:19,950 --> 01:26:20,950 ನಾವು ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 1677 01:26:21,870 --> 01:26:23,750 ನಾನು ಈ ರೀತಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಟೆನ್ಷನ್ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 1678 01:26:23,830 --> 01:26:25,580 ನಾನು ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳದಿದ್ದಾಗ, 1679 01:26:25,830 --> 01:26:28,290 ಈ ಕ್ಷಣದವರೆಗೂ ನೀವು ಉದ್ವಿಗ್ನರಾಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 1680 01:26:28,950 --> 01:26:31,660 ಇದು ಕಳೆದ 6 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ನನ್ನ ಸ್ಥಿತಿ. 1681 01:26:33,120 --> 01:26:36,750 ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಪೊಲೀಸರು ಹುಡುಕಲು ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 1682 01:26:37,160 --> 01:26:38,660 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1683 01:26:39,790 --> 01:26:41,750 ನಾನು ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! ಅಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 1684 01:26:45,950 --> 01:26:49,290 ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷೆಗಾಗಿ ನೀನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1685 01:26:49,790 --> 01:26:53,450 ಆದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿಯದೆ ಉದ್ವೇಗದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 1686 01:26:54,370 --> 01:26:57,160 ಕನಿಷ್ಠ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಶಾಂತಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದೇ? 1687 01:26:57,450 --> 01:27:01,700 ಇದನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಹೇಳುವಷ್ಟು ಮೂರ್ಖ ನಾನು ಎಂದು ನೀವು ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 1688 01:27:05,290 --> 01:27:08,660 ಪೋಲೀಸರು ಈ ಕೇಸನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟರು ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1689 01:27:09,500 --> 01:27:11,410 ಆದರೆ ಅವರು ಇನ್ನೂ ತನಿಖೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದರೆ... 1690 01:27:13,700 --> 01:27:14,700 ರಾಣಿ... 1691 01:27:15,750 --> 01:27:18,500 ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಹೊಸ ಸಿ.ಐ. ಅವರು ಅಧಿಕಾರ ವಹಿಸಿಕೊಂಡರು, ಅವರು ಅದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ತನಿಖೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 1692 01:27:21,160 --> 01:27:23,700 ನಾವು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಅವರ ತನಿಖೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. 1693 01:27:25,120 --> 01:27:27,040 ನೀವು ಈ ರೀತಿ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವಾಗ, 1694 01:27:27,200 --> 01:27:28,790 ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಸಮಾಧಾನ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1695 01:27:29,950 --> 01:27:33,290 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೂಳಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 1696 01:27:34,580 --> 01:27:35,830 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲವೇ? 1697 01:27:40,120 --> 01:27:41,370 ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ 1698 01:27:41,450 --> 01:27:42,450 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1699 01:27:47,450 --> 01:27:48,450 ರಾಣಿ... 1700 01:27:58,290 --> 01:27:59,290 ಈ ಕ್ಷಣದವರೆಗೂ, 1701 01:28:00,370 --> 01:28:01,950 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ, 1702 01:28:02,290 --> 01:28:05,000 ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಬೇಡ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 1703 01:28:12,540 --> 01:28:13,910 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 1704 01:28:20,160 --> 01:28:21,870 ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1705 01:28:22,370 --> 01:28:23,540 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು! 1706 01:28:48,580 --> 01:28:49,580 ರಘು, ಒಂದು ಟೀ ಪ್ಲೀಸ್. 1707 01:28:49,700 --> 01:28:50,700 - ಬಲವಾದ ಒಂದು. - ಸರಿ. 1708 01:28:52,750 --> 01:28:53,910 - ಸೋಮನ್... - ರಘು ಚೆಟ್ಟಾ... 1709 01:28:53,910 --> 01:28:55,160 ಇನ್ನೂ ಇಬ್ಬರಿಗೆ ಚಹಾ. 1710 01:28:57,080 --> 01:28:58,080 ನಮಸ್ಕಾರ ಸೋಮನ್. 1711 01:28:58,290 --> 01:29:00,830 - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು ನಿನ್ನೆ ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ. - ಯಾವಾಗ? 1712 01:29:00,910 --> 01:29:02,750 ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಸುಮಾರು 2 ಗಂಟೆ. 1713 01:29:02,790 --> 01:29:04,330 ಆಗ ನಾನು ಚರ್ಚ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೆ. 1714 01:29:04,540 --> 01:29:05,660 ಏಕೆ? ನೀವು ಮತಾಂತರಗೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1715 01:29:05,700 --> 01:29:07,620 [ಜೋಸ್] ತೊಡುಪುಳಕ್ಕೆ ಬಸ್ ಯಾವಾಗ? [ಸುಲೈಮಾನ್] ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1716 01:29:07,660 --> 01:29:10,040 [ಜೋಸ್] ನಾನು ಕೊಯಮತ್ತೂರಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದೆ, ಸರಿ? 1717 01:29:10,080 --> 01:29:12,330 ಪೊಲೀಸರು ಚರ್ಚ್ ಸ್ಮಶಾನವನ್ನು ಅಗೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಏಕೆ? 1718 01:29:12,370 --> 01:29:14,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ. 1719 01:29:14,080 --> 01:29:16,200 - ಅವರು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆಯೇ? - ಹೌದು. ನಾನು ಕೇಳಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ. 1720 01:29:16,200 --> 01:29:18,290 ಹೌದಾ? ಚರ್ಚ್ ಸ್ಮಶಾನದಲ್ಲಿ? 1721 01:29:18,750 --> 01:29:21,080 - ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. - ಪಾಯಿಂಟ್ ಏನು? 1722 01:29:21,370 --> 01:29:24,250 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಅರ್ಚಕರು ಪೊಲೀಸರನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1723 01:29:24,250 --> 01:29:25,830 ಅವನಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 1724 01:29:26,200 --> 01:29:27,580 ಅವನು ಪೊಲೀಸರೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಜಗಳವಾಡಬೇಕು? 1725 01:29:27,830 --> 01:29:30,040 ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಆದೇಶದೊಂದಿಗೆ ಅವರು ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ. 1726 01:29:30,330 --> 01:29:32,040 - ಹೌದು. - ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ! 1727 01:29:32,080 --> 01:29:34,290 ಇಕ್ಕಾ ನಿನ್ನ ಫ್ರೆಂಡ್ ಈ ಸಲ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗೋದು ಖಂಡಿತ. 1728 01:29:36,000 --> 01:29:37,830 ಇದನ್ನು ನಾನು ಎಷ್ಟೋ ಸಲ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1729 01:29:37,950 --> 01:29:39,830 ನಾನು ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ಕೇಳುತ್ತೇನೆ... 1730 01:29:39,830 --> 01:29:43,200 .. ಅವರು ಯಾವುದೋ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅಗೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ತಕ್ಷಣವೇ ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 1731 01:29:43,450 --> 01:29:45,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ನಿರಪರಾಧಿ ಎಂದು 1732 01:29:45,080 --> 01:29:47,290 ನಂಬಿರುವ ನೀನು ಮಾತ್ರ ಈ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಇಕ್ಕಾ. 1733 01:29:47,330 --> 01:29:48,330 ನನಗೂ ಹಾಗೆ ಕೇಳಿದೆ. 1734 01:29:48,370 --> 01:29:49,910 ಆ ಸಹದೇವನು ಅವನನ್ನು ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದನು. 1735 01:29:50,040 --> 01:29:51,040 ಅದು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1736 01:29:51,750 --> 01:29:54,200 ಜೋಸೆಟ್ಟಾ, ನಾವು ಕೂಡ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೇವೆ. 1737 01:29:54,790 --> 01:29:57,040 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಜಾಣತನದಿಂದ ಎಲ್ಲರನ್ನು ವಂಚಿಸಿದ. 1738 01:29:57,330 --> 01:29:58,790 ಕೇವಲ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ. 1739 01:29:58,950 --> 01:30:02,790 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಏನನ್ನೋ ಹೂತು ಹಾಕುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದೆ ಎಂದು ಆ ಕಿರಿಯ ಹುಡುಗಿ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 1740 01:30:03,250 --> 01:30:05,450 ಅದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಪೊಲೀಸರು ಹೋಗಿ ಆ ಜಾಗವನ್ನು ಅಗೆದರು. 1741 01:30:05,660 --> 01:30:07,660 ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? ಒಂದು ಕರು. 1742 01:30:08,000 --> 01:30:10,410 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಕರುವನ್ನು ಹೂಳುತ್ತಾರೆಯೇ? 1743 01:30:10,540 --> 01:30:12,040 ಅದೂ ಜೋರು ಮಳೆ ಬಂದಾಗ? 1744 01:30:12,080 --> 01:30:14,790 ಅವರು ಅದನ್ನು ಹೂತು ಹಾಕಿದಾಗ ನೀವು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಂತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1745 01:30:15,200 --> 01:30:17,700 - ಇಕ್ಕಾ, ಪೊಲೀಸರು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದರು. - ಹೌದು, ಸರಿ! 1746 01:30:17,910 --> 01:30:20,120 ಪೋಲೀಸರು ಹೇಳೋದೆಲ್ಲಾ ನಿಜವಂತೆ! 1747 01:30:20,290 --> 01:30:21,910 ನನಗೆ ವಿವರವಾಗಿ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1748 01:30:21,950 --> 01:30:24,660 ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಮಾತ್ರ ನಾನು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1749 01:30:24,700 --> 01:30:27,370 ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ಈ ಬಾರಿ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಸಿಕ್ಕಿ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1750 01:30:27,410 --> 01:30:30,620 ಕಳೆದ ಕೆಲವು ದಿನಗಳಿಂದ ನಗರದಾದ್ಯಂತ ಪೊಲೀಸರು ತೀವ್ರ ಶೋಧ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1751 01:30:30,620 --> 01:30:31,620 ಹೌದು. 1752 01:30:32,040 --> 01:30:33,410 ಅವನಿಗೆ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? 1753 01:30:33,660 --> 01:30:35,700 ಇಕ್ಕಾ, ಇದು ತಮಾಷೆ ಅಲ್ಲ. 1754 01:30:35,830 --> 01:30:39,330 ಆಗಸ್ಟ್ 3 ರ ರಾತ್ರಿ ಅಥವಾ ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ತನ್ನ 1755 01:30:39,370 --> 01:30:42,120 ಜೀಪಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುವುದನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ ಎಂದು ಅವರು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. 1756 01:30:42,410 --> 01:30:44,370 [ಜೋಸ್] ಇದು ಬಸ್, ಇಕ್ಕಾ? [ಸುಲೈಮಾನ್] ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1757 01:30:44,370 --> 01:30:46,540 ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದವರಿಗೆ ಬಹುಮಾನ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1758 01:30:46,580 --> 01:30:48,540 ಸುಮಾರು 25 ಲಕ್ಷ ಬಹುಮಾನ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1759 01:30:48,580 --> 01:30:50,620 - ಬ್ಲಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ, ಮನುಷ್ಯ! - ಇಲ್ಲ, ಸಹೋದರ. ಇದು ಸತ್ಯ. 1760 01:31:11,540 --> 01:31:15,540 ಆಗಸ್ಟ್ 3 ರ ರಾತ್ರಿ ಅಥವಾ ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ತನ್ನ 1761 01:31:15,580 --> 01:31:17,830 ಜೀಪಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುವುದನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ ಎಂದು ಅವರು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. 1762 01:31:18,000 --> 01:31:20,250 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಜಾಣತನದಿಂದ ಎಲ್ಲರನ್ನು ವಂಚಿಸಿದ. 1763 01:31:20,250 --> 01:31:21,620 ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿದವರಿಗೆ ಉತ್ತಮ 1764 01:31:21,660 --> 01:31:23,290 ಬಹುಮಾನವಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. 1765 01:31:23,330 --> 01:31:25,660 ಸುಮಾರು 25 ಲಕ್ಷ ಬಹುಮಾನ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1766 01:31:28,120 --> 01:31:29,830 ಅವನು ತುಂಬಾ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಹೇಳುತ್ತಿರುವಾಗ... 1767 01:31:30,450 --> 01:31:32,620 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅದು ಇರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1768 01:31:33,870 --> 01:31:36,040 ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ಆ ಸ್ಮಶಾನ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಗಾವಲಿನಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕು. 1769 01:31:37,370 --> 01:31:38,870 - ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ. - ಶ್ರೀಮಾನ್. 1770 01:31:40,080 --> 01:31:42,080 ಅದು ಅವನಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆಂದು ನಾವು ಊಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1771 01:31:42,290 --> 01:31:45,290 ಸಾರ್, ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇರುವ ಆಡಿಯೋ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಏನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1772 01:31:45,290 --> 01:31:48,370 ಅದರಲ್ಲಿ ಆ ಹುಡುಗನ ಹೆಸರಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಮೃತದೇಹದ ಬಗ್ಗೆಯಾಗಲಿ ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲೇಖವಿಲ್ಲ. 1773 01:31:48,450 --> 01:31:49,450 ಇದು ಕಾನೂನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 1774 01:31:50,580 --> 01:31:52,450 ಇದಲ್ಲದೆ, ಆಡಿಯೊ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ... 1775 01:31:53,000 --> 01:31:55,540 ಅವರು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ದ್ವಿತೀಯ ಸಾಕ್ಷ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 1776 01:31:56,540 --> 01:31:58,540 ನಾವು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯ ಜಂಕ್ಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸೋಣವೇ? 1777 01:31:58,660 --> 01:31:59,660 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1778 01:31:59,910 --> 01:32:01,580 ನಾವು ಅಲ್ಲಿ ಯಾವ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ? 1779 01:32:01,580 --> 01:32:03,330 ಸಾರ್, ಸ್ಟೇಷನ್‌ನಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಿದೆ. 1780 01:32:03,370 --> 01:32:04,620 ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1781 01:32:04,620 --> 01:32:05,870 - ಅವರು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. - ತೆಗೆದುಕೋ. 1782 01:32:07,250 --> 01:32:08,410 ಅಲ್ಲಿನ ಜನ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1783 01:32:08,450 --> 01:32:09,450 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1784 01:32:09,700 --> 01:32:10,700 ಅದು ಏನು, ಮನುಷ್ಯ? 1785 01:32:10,700 --> 01:32:13,200 ನಾನು ಐಜಿ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಮೀಟಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? 1786 01:32:14,120 --> 01:32:15,120 ಯಾರದು? 1787 01:32:16,200 --> 01:32:17,370 ಅವನ ಹೆಸರೇನು? 1788 01:32:17,500 --> 01:32:19,410 ಅವನ ಮನೆಯಿಂದ ಆ ಜಂಕ್ಷನ್ ಎಷ್ಟು ದೂರವಿದೆ? 1789 01:32:19,660 --> 01:32:20,290 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 1790 01:32:20,330 --> 01:32:22,700 ಮುಖ್ಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋದರೆ ಸುಮಾರು 12 ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ಇದೆ ಸರ್. 1791 01:32:22,750 --> 01:32:23,950 ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಕೂಡ ಇದೆ. 1792 01:32:23,950 --> 01:32:25,910 ಅದು ಸುಮಾರು 8 ಅಥವಾ 9 ಕಿಲೋಮೀಟರ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. 1793 01:32:25,910 --> 01:32:27,580 ಆ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ವಿಚಲನಗಳಿವೆಯೇ? 1794 01:32:27,620 --> 01:32:28,620 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1795 01:32:28,660 --> 01:32:29,950 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಶವವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೂತಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದು ತನಗೆ 1796 01:32:30,000 --> 01:32:32,290 ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ಯಾರೋ ನಮ್ಮ ಠಾಣೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1797 01:32:32,330 --> 01:32:33,910 - ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? - ಅವನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 1798 01:32:34,290 --> 01:32:37,040 ಉನ್ನತ ಅಧಿಕಾರಿಗಳ ಬಳಿ ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲೇ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1799 01:32:37,040 --> 01:32:38,040 ನಾವು ಅವನನ್ನು ನಂಬಬಹುದೇ? 1800 01:32:38,200 --> 01:32:39,830 ಇಷ್ಟು ಜನ ಹೀಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1801 01:32:39,830 --> 01:32:41,370 ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳದೆ ಬಿಡೋಣವೇ ಸಾರ್? 1802 01:32:41,410 --> 01:32:42,410 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 1803 01:32:43,950 --> 01:32:45,080 ಅವರನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರಲು ಹೇಳಿ. 1804 01:32:45,580 --> 01:32:47,790 ಅವಳನ್ನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಎರ್ನಾಕುಲಂಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1805 01:32:47,830 --> 01:32:48,830 ನೀವು ಇಂದು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಾ? 1806 01:32:48,950 --> 01:32:49,950 ನಾನು ಬಹುಷಃ. 1807 01:32:50,040 --> 01:32:51,040 ನಿನಗೆ ಕರೆಮಾಡುವೆ. 1808 01:32:51,040 --> 01:32:53,000 - ಇದು ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ, ಅಪ್ಪ? - ಹೌದು. 1809 01:32:53,450 --> 01:32:55,370 - ಅಪ್ಪಾ! ಇದು ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿಯೇ? - ಹೌದು. 1810 01:32:55,450 --> 01:32:57,450 - ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಗ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. - ಇದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆಯೇ? 1811 01:32:57,500 --> 01:32:59,910 ಎಲ್ಲವೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಸಿಹಿ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ! 1812 01:33:02,910 --> 01:33:03,910 ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು? 1813 01:33:04,040 --> 01:33:05,040 ಜೋಸ್. 1814 01:33:05,910 --> 01:33:07,450 ನೀವು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ? 1815 01:33:07,500 --> 01:33:09,370 ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಸರ್. ನೀವು ನನಗೆ ಏನು ಕೊಡುವಿರಿ? 1816 01:33:10,580 --> 01:33:11,870 ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವೇನು? 1817 01:33:12,370 --> 01:33:13,700 ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಬೇಕು ಸರ್. 1818 01:33:13,750 --> 01:33:15,290 - ಎಷ್ಟು? - ಅರ್ಧ ಮಿಲಿಯನ್. 1819 01:33:16,250 --> 01:33:18,080 ಅವನು ಮೋಸಗಾರ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? ಅವನನ್ನು ದೂರ ಕಳುಹಿಸಿ. 1820 01:33:18,120 --> 01:33:19,950 ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರಂದು 3:30 AM ಕ್ಕೆ, 1821 01:33:20,000 --> 01:33:22,790 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸಲಿಕೆ ಹಿಡಿದು 1822 01:33:22,790 --> 01:33:24,120 ಹೊರಟು ಹೋಗುವುದನ್ನು ನಾನು ಕಣ್ಣಾರೆ ನೋಡಿದೆ ಸರ್. 1823 01:33:30,160 --> 01:33:32,660 ಇದಾದ ಅರ್ಧ ಗಂಟೆಯೊಳಗೆ ಪೊಲೀಸರು ನನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿದರು. 1824 01:33:33,040 --> 01:33:35,410 ನಾನು 12:30 AM ಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನ ಜೊತೆ ಜಗಳವಾಡಿದೆ. 1825 01:33:35,830 --> 01:33:38,580 ಅಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕ ಕಬ್ಬಿಣದ ರಾಡ್‌ನಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಹೊಡೆದೆ. ಆತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದ್ದಾನೆ. 1826 01:33:38,750 --> 01:33:41,160 ನಾನು ಹೆದರಿ ಓಡಿಹೋದೆ. ಆಗ ನಾನು ಇದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 1827 01:33:42,620 --> 01:33:44,160 ನಾನು ಮೋಸಗಾರನಲ್ಲ ಸರ್. 1828 01:33:44,450 --> 01:33:46,450 ಅವನು ತನ್ನ ಸೈಕಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದನೇ? 1829 01:33:46,540 --> 01:33:47,540 ಇಲ್ಲ, ಅವನ ಜೀಪಿನಲ್ಲಿ. 1830 01:33:48,040 --> 01:33:49,410 ಜೀಪು ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೇ ನಿಂತಿತ್ತು. 1831 01:33:49,830 --> 01:33:52,910 ಅದನ್ನು ನೋಡಿ ಪೊಲೀಸ್ ಜೀಪ್ ಎಂದುಕೊಂಡು ಗಾಬರಿಯಾಯಿತು. 1832 01:33:53,540 --> 01:33:55,080 ನಾನು ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ ಸರ್. 1833 01:33:55,910 --> 01:33:57,580 ನನಗೆ ನಗದು ಬಗ್ಗೆ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1834 01:33:57,700 --> 01:33:58,700 ಸರಿ. 1835 01:33:58,790 --> 01:34:00,250 ನಾವು ನಿಮಗೆ 10,000 ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 1836 01:34:00,540 --> 01:34:01,540 ಅದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1837 01:34:01,660 --> 01:34:02,910 ದಯವಿಟ್ಟು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಸರ್. 1838 01:34:03,160 --> 01:34:05,200 ಛಿದ್ರಗೊಂಡ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಟ್ಟಬೇಕು. 1839 01:34:05,580 --> 01:34:07,450 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನನಗೆ ಅರ್ಧ ಮಿಲಿಯನ್ ಬೇಕು. 1840 01:34:07,580 --> 01:34:10,290 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಣ ನೀಡದೆ ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡಬಹುದೇ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 1841 01:34:10,450 --> 01:34:11,910 ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದು ಸರ್. 1842 01:34:11,950 --> 01:34:13,790 ಪೊಲೀಸರ ದೌರ್ಜನ್ಯ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. 1843 01:34:14,200 --> 01:34:15,620 ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ ಸರ್. 1844 01:34:15,660 --> 01:34:17,450 ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರಬಾರದಿತ್ತು. 1845 01:34:17,540 --> 01:34:19,950 ನಾನು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಯಾವುದೇ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದಿತ್ತು. 1846 01:34:26,080 --> 01:34:27,080 ಫಿಲಿಪ್... 1847 01:34:30,700 --> 01:34:31,700 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1848 01:34:33,580 --> 01:34:35,040 ಆದರೆ ಒಂದೆರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ. 1849 01:34:35,080 --> 01:34:36,830 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕಾಲಿಡಬಾರದು. 1850 01:34:36,870 --> 01:34:38,410 ಅಥವಾ ನೀವು ಏನಾದರೂ ಟ್ರಿಕ್ ಆಡಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ... 1851 01:34:38,450 --> 01:34:40,580 ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಮೋಸ ಮಾಡುವಷ್ಟು ಮೂರ್ಖ ನಾನಲ್ಲ ಸರ್. 1852 01:35:02,120 --> 01:35:03,370 ಇದು ಅರ್ಧ ಮಿಲಿಯನ್ ಹೊಂದಿದೆ. 1853 01:35:03,700 --> 01:35:04,700 ಈಗ ನಮಗೆ ಹೇಳಿ. 1854 01:35:04,750 --> 01:35:06,040 ನೀವು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ? 1855 01:35:08,870 --> 01:35:10,500 ನೀವು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ, ಸರ್. 1856 01:35:17,160 --> 01:35:19,540 ಆಗ ಆ ಪೋಲೀಸ್ ಠಾಣೆ ನಿರ್ಮಾಣವಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಅಲ್ಲವೇ? 1857 01:35:19,580 --> 01:35:21,540 ಅಲ್ಲಿಂದ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಹೊರಬರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 1858 01:35:29,540 --> 01:35:30,540 ಶಿಟ್! 1859 01:35:30,540 --> 01:35:32,040 - ಚಾಣಾಕ್ಷ ನಟನೆ, ನೀವು? - ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 1860 01:35:33,580 --> 01:35:34,870 ಈಗ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ. 1861 01:35:37,330 --> 01:35:38,660 ಈಗ, ಇದು ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ. 1862 01:35:40,410 --> 01:35:41,830 ಇದು ಅವರ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸವಾಗಿತ್ತು. 1863 01:35:43,580 --> 01:35:45,290 ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಅಲ್ಲ ಸಾರ್. 1864 01:35:45,620 --> 01:35:47,410 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದರೂ ಸಹ, 1865 01:35:47,540 --> 01:35:48,540 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1866 01:35:51,870 --> 01:35:53,160 ನಂಬಲಸಾಧ್ಯ! 1867 01:35:53,830 --> 01:35:55,700 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬಲಾಗದ! 1868 01:35:55,950 --> 01:35:57,540 ನೀವು ಇದನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 1869 01:35:58,160 --> 01:36:00,040 ಇದನ್ನು ಯಾರೂ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ ಸರ್. 1870 01:36:01,750 --> 01:36:03,000 ಇಂತಹ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, 1871 01:36:03,500 --> 01:36:05,700 ಅಪರಾಧಿಯ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ, 1872 01:36:06,040 --> 01:36:07,790 ನಾವು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೆಡವಬಹುದು? 1873 01:36:08,200 --> 01:36:09,580 ನಾನು ಇದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1874 01:36:09,620 --> 01:36:12,000 ಅವನು ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ? 1875 01:36:12,540 --> 01:36:15,540 ಸರ್, ಅದರಿಂದ ಪಡೆಗೆ ಆಗುವ ಎಲ್ಲಾ ನಷ್ಟವನ್ನು ನಾನು ಸರಿದೂಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 1876 01:36:16,040 --> 01:36:17,750 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯನ್ನು ಹಳೆಯ ರೂಪಕ್ಕೆ ಮರು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1877 01:36:17,750 --> 01:36:18,750 ಗೀತಾ... 1878 01:36:18,950 --> 01:36:20,540 ಇಲ್ಲಿ ಹಣವೊಂದೇ ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ. 1879 01:36:20,660 --> 01:36:23,000 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಪೊಲೀಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಸಾಕಷ್ಟು ಅವಮಾನಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1880 01:36:23,040 --> 01:36:24,330 ಈಗ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ? 1881 01:36:24,500 --> 01:36:25,870 ಅದೂ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆ ಕೆಡವುವ ಮೂಲಕ? 1882 01:36:25,870 --> 01:36:27,870 ಸರ್, ನಾವು ನಿಲ್ದಾಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೆಡವಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1883 01:36:28,040 --> 01:36:29,540 ನಾವು ಆ ನೆಲವನ್ನು ಅಗೆಯಬೇಕು. 1884 01:36:29,660 --> 01:36:31,290 ಅದರ ಗುತ್ತಿಗೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೆ. 1885 01:36:31,500 --> 01:36:33,870 ಅವರು ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರಿಂದ ಅದರ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. 1886 01:36:34,290 --> 01:36:35,580 - ಹಾಗಿದ್ದರೆ... - ಒಪ್ಪಿಗೆ. 1887 01:36:37,160 --> 01:36:39,000 ಅಗೆದ ನಂತರ ನಮಗೆ ಅದು ಸಿಗದಿದ್ದರೆ ಏನು? 1888 01:36:39,580 --> 01:36:40,750 ಅದೇ ನನಗೆ ಆತಂಕ ತಂದಿದೆ. 1889 01:36:41,830 --> 01:36:43,080 ಹೀಗಾದರೆ ಹಲವು ರಾಜಕೀಯ 1890 01:36:43,080 --> 01:36:44,910 ಸಮಸ್ಯೆಗಳೂ ಎದುರಾಗಲಿವೆ. 1891 01:36:44,910 --> 01:36:45,910 ನಾವು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ ಸರ್. 1892 01:36:45,950 --> 01:36:46,950 ಅದು ಅಲ್ಲೇ ಇದೆ. 1893 01:36:47,290 --> 01:36:48,290 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ, ಸರಿ? 1894 01:36:48,290 --> 01:36:50,620 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಜೀಪ್ ಹಾದು ಹೋಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿದ ನೆರೆಹೊರೆಯವರು ಇದ್ದಾರೆ. 1895 01:36:50,620 --> 01:36:52,080 ಹೀಗಾಗಿಯೇ ನಾವು ಆ ಹಂತಕ್ಕೆ ಬಂದೆವು. 1896 01:36:52,330 --> 01:36:54,410 ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ ಈ ಮಾತು ನಂಬಲರ್ಹವಾಗಿದೆ ಸರ್. 1897 01:36:54,580 --> 01:36:55,830 ಸರ್, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಬಹುದು. 1898 01:36:56,370 --> 01:36:58,500 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನಾವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಎದುರಿಸಿದ 1899 01:36:58,660 --> 01:36:59,660 ಅವಮಾನಗಳೆಲ್ಲವೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿದು ಹೋಗುತ್ತದೆ. 1900 01:37:00,580 --> 01:37:01,580 ಸರಿ. 1901 01:37:02,120 --> 01:37:04,790 - ಇದರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 1902 01:37:05,250 --> 01:37:06,250 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. 1903 01:37:06,500 --> 01:37:09,700 - ಇದನ್ನು ಮಾಧ್ಯಮಗಳಿಗೆ ತಿಳಿಯದಂತೆ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕು. - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1904 01:37:09,790 --> 01:37:11,950 - ನಾನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1905 01:37:12,290 --> 01:37:14,120 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಚಲನವಲನಗಳು ಬಹಳ ರಹಸ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು. 1906 01:37:14,660 --> 01:37:15,950 ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನರನ್ನು ನೇಮಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ 1907 01:37:16,000 --> 01:37:17,950 ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ. 1908 01:37:18,450 --> 01:37:19,450 ಈಗ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ, 1909 01:37:19,830 --> 01:37:22,160 ಡಿವೈಎಸ್ಪಿ ದರ್ಜೆಯ ಅಧಿಕಾರಿ ಅಲ್ಲಿ ಹಾಜರಿರಬೇಕು. 1910 01:37:22,660 --> 01:37:25,540 ಮಹಾಸ್ಸರ್ ಅನ್ನು ಆರ್‌ಡಿಒ ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಮ್ಯಾಜಿಸ್ಟ್ರೇಟ್ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕು. 1911 01:37:26,120 --> 01:37:27,500 ಅಲ್ಲಿಂದ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ಸಿಕ್ಕರೆ ಫೋರೆನ್ಸಿಕ್‌ ಇಲಾಖೆಯವರು 1912 01:37:27,580 --> 01:37:29,580 ಅದನ್ನು ತಮ್ಮ ಕಚೇರಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು. 1913 01:37:30,250 --> 01:37:32,330 ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ.. ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ 1914 01:37:32,370 --> 01:37:33,790 ಮರುದಿನವೇ ಆ ವರದಿ ಕೈ ಹಿಡಿಯಬೇಕು. 1915 01:37:34,290 --> 01:37:35,500 ನಾವು ಆ ವರದಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ನಂತರ, 1916 01:37:35,950 --> 01:37:38,040 ಡಿಎನ್ಎ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ನಾವು ನ್ಯಾಯಾಲಯವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1917 01:37:38,330 --> 01:37:41,540 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕು. 1918 01:37:41,830 --> 01:37:43,250 ಮಾಧ್ಯಮದವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವ 1919 01:37:43,290 --> 01:37:44,790 ಹೊತ್ತಿಗೆ ನಮ್ಮ ಕಡೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಬೇಕು. 1920 01:37:45,410 --> 01:37:47,910 ಅದು ಇರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 1921 01:37:47,950 --> 01:37:48,950 ಹೌದು. 1922 01:37:48,950 --> 01:37:50,120 ಈ ಬಾರಿ ನಾವು ತಪ್ಪು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1923 01:37:54,790 --> 01:37:55,870 ರಘು ಚೆಟ್ಟಾ... 1924 01:37:56,160 --> 01:37:58,200 - ನಾನು ಏನು ತಿನ್ನಬಹುದು? - ಇಡ್ಲಿ, ದೋಸೆ, ಪುಟ್ಟು. 1925 01:37:58,250 --> 01:37:59,250 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 1926 01:37:59,700 --> 01:38:00,830 - ಇಡ್ಲಿ. - ಇಡ್ಲಿ? 1927 01:38:00,830 --> 01:38:01,830 - ಎಷ್ಟು? - ಎರಡು. 1928 01:38:01,870 --> 01:38:02,870 ಕೇವಲ ಎರಡು? 1929 01:38:04,120 --> 01:38:05,290 ಇಕ್ಕಾ... 1930 01:38:05,370 --> 01:38:07,370 ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸರಬರಾಜುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. 1931 01:38:07,410 --> 01:38:08,950 ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ನೀವು ಉತ್ಕರ್ಷವನ್ನು ಹೊಂದಲಿದ್ದೀರಿ. 1932 01:38:08,950 --> 01:38:10,200 ಏನಿದು ಸರ್? 1933 01:38:10,200 --> 01:38:11,750 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯ ಮಹಡಿ ಹಾಳಾಗಿದೆ. 1934 01:38:11,790 --> 01:38:14,080 ಹೀಗಾಗಿ ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ತೆಗೆದು ಹೊಸ ಟೈಲ್ಸ್ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1935 01:38:14,200 --> 01:38:15,330 ಇದು ಒಂದು ವಾರದವರೆಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. 1936 01:38:15,370 --> 01:38:16,370 ಇದು ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ? 1937 01:38:16,500 --> 01:38:17,500 ಇಂದು. 1938 01:38:18,200 --> 01:38:20,080 ಆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದವನು? 1939 01:38:20,120 --> 01:38:21,120 ಅವನು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತಾನೆ. 1940 01:38:21,160 --> 01:38:23,000 ತನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದ. 1941 01:38:23,040 --> 01:38:24,790 ಅವನು ತುಂಬಾ ನಂಬಲರ್ಹನಲ್ಲ. 1942 01:38:36,160 --> 01:38:37,410 ಬೆಳಗ್ಗೆ! - ಶುಭೋದಯ ಸರ್. 1943 01:38:38,120 --> 01:38:39,330 ನನ್ನ ಸಹಾಯಕರು ತಲುಪಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1944 01:38:39,370 --> 01:38:40,700 ಅವರು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತಲುಪಿದರು. 1945 01:38:40,870 --> 01:38:41,870 ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? 1946 01:38:42,830 --> 01:38:43,830 ಕಾಮಗಾರಿ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ. 1947 01:38:43,870 --> 01:38:44,910 ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಜನರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ, 1948 01:38:44,950 --> 01:38:46,540 ಎಲ್ಲಾ ಕೊಠಡಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅಗೆಯಲು. - ಸರಿ. 1949 01:38:47,000 --> 01:38:48,790 ಅವರು ಕನಿಷ್ಠ 5 ಅಡಿ ಆಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1950 01:38:49,250 --> 01:38:52,080 ಅಗೆಯುವಿಕೆಯು ಕೋಣೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕು ಮತ್ತು ಬದಿಗಳಿಗೆ ಚಲಿಸಬೇಕು. 1951 01:38:52,450 --> 01:38:53,620 ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಇದು 1952 01:38:53,660 --> 01:38:54,830 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. 1953 01:38:54,870 --> 01:38:55,870 ಸರಿ ಸರ್. 1954 01:38:56,330 --> 01:38:58,450 - ಯಾವುದೇ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು? - ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅವರು ಈಗಷ್ಟೇ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1955 01:38:58,950 --> 01:39:01,410 ನೀವು ಏನಾದರೂ ಕಂಡರೆ, ಕೆಲಸಗಾರರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1956 01:39:01,660 --> 01:39:02,660 - ಸರಿ? - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 1957 01:39:03,580 --> 01:39:05,540 ಸಾರ್, ಇವರು ಡಿವೈಎಸ್ಪಿ ರಘುರಾಮ್ ಸರ್. 1958 01:39:05,620 --> 01:39:07,000 - ಇದು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಮ್ಯಾಜಿಸ್ಟ್ರೇಟ್. - ನಮಸ್ತೆ, ಸರ್. 1959 01:39:07,080 --> 01:39:08,080 ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೊಸಬರೇ, ಸರ್? 1960 01:39:08,500 --> 01:39:10,540 ನಿಮಗಿಂತ ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ದೀಪಕ್ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1961 01:39:10,580 --> 01:39:12,950 - ದೀಪಕ್ ತ್ರಿಶೂರ್ ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. - ಸರಿ. 1962 01:39:13,370 --> 01:39:14,370 ಅಲ್ಲೇ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳೋಣ ಸರ್. 1963 01:39:17,290 --> 01:39:19,000 ಒಂದು ಎರಡು ಮೂರು ನಾಲ್ಕು... 1964 01:39:19,160 --> 01:39:20,410 ಹಾವು! ಹಾವು! 1965 01:39:20,450 --> 01:39:21,750 - ಅಪ್ಪ, ಹಾವು! - ಅದು ಫೌಲ್ ಪ್ಲೇ. 1966 01:39:21,830 --> 01:39:23,330 ಅದು ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಬಡಿದು ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿತು. 1967 01:39:23,370 --> 01:39:25,120 - ಇದು ಸರಿ ಇದೆ. - ಹೌದು, ಇದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 1968 01:39:25,120 --> 01:39:27,080 ನೀನು ಈಗ ತುಂಬಾ ಬದಲಾಗಿದ್ದೀಯ ಅಪ್ಪ. 1969 01:39:27,160 --> 01:39:28,160 ನಾನು ಹೇಗೆ ಬದಲಾಗಿದೆ? 1970 01:39:29,160 --> 01:39:31,950 ಥಿಯೇಟರ್‌ಗೆ ಹೋಗದೆ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಮ್ಮನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 1971 01:39:32,000 --> 01:39:33,870 ಇಷ್ಟು ವರ್ಷ ಕಳೆದರೂ ಬೇಜಾರಾಗಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪಾ? 1972 01:39:33,870 --> 01:39:34,870 ಹೇ! 1973 01:39:34,910 --> 01:39:36,080 ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ತುಂಬಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1974 01:39:36,120 --> 01:39:37,910 - ಕಿತ್ತಾಡಬೇಡಿ. ಆಟವಾಡಿ! - ಬನ್ನಿ. 1975 01:39:38,080 --> 01:39:39,080 ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ. 1976 01:39:39,540 --> 01:39:40,910 - ನಾನು ಸರಿಯೇ, ತಂದೆ? - ಇಲ್ಲ. 1977 01:39:41,910 --> 01:39:43,410 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಥಿಯೇಟರ್‌ಗೆ ಹೋಗಬಾರದು? 1978 01:39:44,200 --> 01:39:45,200 ಅನು ಬಂದಿದ್ದರಿಂದ. 1979 01:39:45,410 --> 01:39:47,250 ಮುಂದೆ ನನ್ನ ಜೀವನ ಹೀಗೇ ಇರುತ್ತದೆ. 1980 01:39:48,000 --> 01:39:50,750 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನನ್ನ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಿಸಿಟಿವಿ ಅಳವಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1981 01:39:51,000 --> 01:39:52,500 ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಆಡುತ್ತಿರುವಾಗ, 1982 01:39:52,660 --> 01:39:54,500 ನಾನು ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಡೆಸಬಲ್ಲೆ. - ನೀವು ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡುವಾಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1983 01:39:54,500 --> 01:39:56,000 ಅವರು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಿಸಿಟಿವಿ ಅಳವಡಿಸುತ್ತಾರೆ. 1984 01:39:56,580 --> 01:39:58,120 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1985 01:39:59,580 --> 01:40:00,580 ನಾನು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1986 01:40:00,700 --> 01:40:01,700 - ಆಟವಾಡಿ ಮತ್ತು ಹೋಗಿ. - ನಾನು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 1987 01:40:01,950 --> 01:40:02,950 ಹೇ! 1988 01:40:03,120 --> 01:40:04,500 ಅದನ್ನು ಕೊಡು. - ಒಂದು. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 1989 01:40:05,250 --> 01:40:06,250 ದೇವರೇ! 1990 01:40:12,660 --> 01:40:13,790 ಹೇ! ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1991 01:40:14,080 --> 01:40:15,080 ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಂಬೆ ರಸವನ್ನು ಹೊಂದಲು. 1992 01:40:15,120 --> 01:40:17,540 ನೀವು ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವಂತಿಲ್ಲ. ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇವೆ. - ನೀವು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೀರಾ? 1993 01:40:17,580 --> 01:40:19,410 - ಆದರೆ ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಸರ್. - ನಾವು ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇವೆ. 1994 01:40:19,660 --> 01:40:21,120 ನೀವು ಸಂಜೆ ಮಾತ್ರ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬಹುದು. 1995 01:40:21,120 --> 01:40:22,660 ಸಂಜೆ? ಹಾಗಾದರೆ ಊಟದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1996 01:40:23,370 --> 01:40:24,830 ನಾವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರುತ್ತೇವೆ. 1997 01:40:25,040 --> 01:40:26,830 ನಾನು ಮೂತ್ರ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಸರ್. 1998 01:40:26,950 --> 01:40:29,080 ನಿಲ್ದಾಣದ ಹಿಂದೆ ಜಾಗವಿದೆ. 1999 01:40:29,120 --> 01:40:30,120 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು. 2000 01:40:31,450 --> 01:40:32,450 ಸರಿ. 2001 01:40:37,160 --> 01:40:38,160 ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 2002 01:40:38,200 --> 01:40:39,500 ಅದನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪಡೆಯಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇವೆ. 2003 01:40:39,540 --> 01:40:41,620 - ನೀ ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? - ಮೌನವಾಗಿರಿ. 2004 01:40:42,120 --> 01:40:44,410 - ಅಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಿಕ್ಕಿರಿದು ತುಂಬಿತ್ತು. - ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ. 2005 01:40:55,250 --> 01:40:56,660 ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಕೆಲಸ? 2006 01:40:56,750 --> 01:40:58,370 ನಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಗೆ ಕಾಲಿಡಲೂ ಬಿಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 2007 01:40:58,450 --> 01:41:00,000 ಹೀಗೇ ಇದ್ದರೆ ನಾಳೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 2008 01:41:00,080 --> 01:41:01,750 ಹೇ! ನಾವು ನಾಳೆ ಬರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2009 01:41:01,830 --> 01:41:03,330 ಇದು ಟೈಲ್ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 2010 01:41:03,790 --> 01:41:05,750 - ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು 5 ಅಡಿ ಆಳವನ್ನು ಏಕೆ ಅಗೆಯಬೇಕು? - ನಂತರ? 2011 01:41:05,790 --> 01:41:07,450 ಅವರು ಬೇರೆ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2012 01:41:07,540 --> 01:41:09,870 ರವಿ, ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಗೊತ್ತಾ? 2013 01:41:09,910 --> 01:41:10,910 ಹೇ! 2014 01:41:11,160 --> 01:41:13,290 ಶೆಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾರು ಕುಳಿತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲ. 2015 01:41:13,290 --> 01:41:15,000 ಡಿವೈಎಸ್ಪಿ, ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ 2016 01:41:15,120 --> 01:41:16,750 ಮ್ಯಾಜಿಸ್ಟ್ರೇಟ್ ಮತ್ತು ಪೊಲೀಸ್ ಸರ್ಜನ್. 2017 01:41:16,950 --> 01:41:18,870 - ವೇಗವಾಗಿ ಕುಡಿಯಿರಿ. - ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಷಯ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. 2018 01:41:18,910 --> 01:41:20,950 ಖಂಡಿತವಾಗಿ. ಅವರು ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. 2019 01:41:21,450 --> 01:41:23,200 ಅವರು ಕೆಲವು ಮೃತ ದೇಹವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2020 01:41:23,200 --> 01:41:24,200 - ಹೆಣ? - ಹೌದು. 2021 01:41:24,580 --> 01:41:27,080 ಸ್ಥಳೀಯರಿಗೆ ತಿಳಿಯದಂತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದರು. 2022 01:41:27,160 --> 01:41:29,540 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ ಊರಿನಿಂದ ಹೊಂಡ ತೋಡಲು ಜನ ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ? 2023 01:41:29,580 --> 01:41:32,080 ಹೇ! ನಾವು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2024 01:41:32,660 --> 01:41:34,370 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಣ, ಹಣ ಪಡೆದು ಹೊರಡೋಣ. 2025 01:41:34,410 --> 01:41:35,870 ಹಣ ಸಿಕ್ಕರೆ ಅದು ನಮ್ಮ ಅದೃಷ್ಟ. 2026 01:41:35,950 --> 01:41:37,950 - ಸರಿ, ಅವರು ಪೊಲೀಸರಾಗಿರುವುದರಿಂದ... - ಅದು ನಿಜ. 2027 01:41:39,700 --> 01:41:41,370 ಇದು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಪ್ರಕರಣವಾಗಬಹುದೇ? 2028 01:41:41,410 --> 01:41:44,370 ಆದರೆ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯನ್ನು ಅಗೆಯುವುದರಲ್ಲಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? 2029 01:41:44,700 --> 01:41:47,660 ಸಹೋದರ! ಶವವನ್ನು ಇಲ್ಲೇ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿದ್ದರೆ? 2030 01:41:47,700 --> 01:41:49,330 ಅವನು ಅದನ್ನು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಹೂತುಹಾಕುತ್ತಾನೆ? 2031 01:41:49,370 --> 01:41:50,700 ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖತನ! 2032 01:41:50,910 --> 01:41:51,910 ಗೆಳೆಯ! 2033 01:41:52,000 --> 01:41:53,870 ಆಗ ಈ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆ ನಿರ್ಮಾಣ ಹಂತದಲ್ಲಿತ್ತು. 2034 01:41:54,160 --> 01:41:55,910 ಅದು ನಿಜ, ಗೆಳೆಯ. 2035 01:41:55,910 --> 01:41:57,330 ಆಗ ನಿರ್ಮಾಣವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 2036 01:41:57,410 --> 01:41:58,410 ಅದು ಸರಿ. 2037 01:41:58,540 --> 01:41:59,950 ಅವನು ಹೇಗಾದರೂ ಅದ್ಭುತ. 2038 01:42:00,040 --> 01:42:01,700 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೂಳಲು... 2039 01:42:02,660 --> 01:42:04,750 ಇಲ್ಲಿಂದ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಭರವಸೆ ನನಗಿಲ್ಲ. 2040 01:42:05,000 --> 01:42:07,910 ಈ ಕೇಸ್‌ಗಾಗಿ ನಾನು ಹೀಗೆ ಹಲವು ಕಡೆ ಹೋಗಿದ್ದೇನೆ. 2041 01:42:08,250 --> 01:42:10,910 ನಿನಗಿಂತ ಮೊದಲು ಇಲ್ಲಿದ್ದ ದೀಪಕ್ ನ ಪರಿಚಯ ಆ ರೀತಿ ಆಯಿತು. 2042 01:42:11,000 --> 01:42:12,790 ಈ ಬಾರಿ ಐ.ಜಿ. ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಶಾದಾಯಕವೂ ಆಗಿದೆ. 2043 01:42:13,870 --> 01:42:16,080 - ನೀವು ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೀರಾ? - ಈಗಲ್ಲ. 2044 01:42:16,120 --> 01:42:18,750 ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ನಾನು ಸಿ.ಐ. ತೊಡುಪುಳದಲ್ಲಿ. 2045 01:42:18,870 --> 01:42:21,580 ಆಗ ಪೊಲೀಸರು ಶವವನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಂಡು 2046 01:42:21,620 --> 01:42:23,040 ಅವರ ಮನೆಗೆ ಹೋದಾಗ ಕರುವಿನ ಶವ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 2047 01:42:23,290 --> 01:42:24,370 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 2048 01:42:24,620 --> 01:42:26,620 ಅಲ್ಲಿಂದ ಸ್ಥಳಾಂತರ ಮಾಡಿದ್ದು ಗೊತ್ತಾದಾಗ 2049 01:42:26,660 --> 01:42:28,080 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಆ ಹೊಂಡವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದೆವು. 2050 01:42:28,120 --> 01:42:30,080 ಆ ಹುಡುಗನ ಕೂದಲು ನಮಗೆ ಸಿಗುತ್ತದೆಯೇ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ ಸಿಗುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡಲು. 2051 01:42:30,120 --> 01:42:31,250 ಆದರೆ ನಮಗೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 2052 01:42:31,250 --> 01:42:32,830 ನಾನು ಆ ತನಿಖೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದೆ. 2053 01:42:33,250 --> 01:42:35,950 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಯಾರೊಬ್ಬರ ಕೂದಲಿನಿಂದ ಡಿಎನ್‌ಎ ಪಡೆಯಬಹುದೇ? 2054 01:42:36,000 --> 01:42:37,000 ಹೌದು. 2055 01:42:37,040 --> 01:42:38,950 ಆದರೆ ಅದರ ಬೇರು ನಾಶವಾದ ಮೇಲೆ ನಮಗೆ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. 2056 01:42:39,500 --> 01:42:42,750 ಸತ್ತ ನಂತರ ಕೂದಲು ದೇಹದಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಲು ಒಂದೆರಡು ದಿನಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 2057 01:42:42,790 --> 01:42:44,450 ಬಹುಶಃ ಅದಕ್ಕೇ ನಿನಗೆ ಆಗ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 2058 01:42:44,450 --> 01:42:46,790 ಈಗ ಇಲ್ಲಿಂದ ಶವ ಸಿಕ್ಕರೆ ಆ 2059 01:42:46,790 --> 01:42:48,040 ಕೂದಲಿನಿಂದ ಡಿಎನ್ ಎ ಸಿಗಬಹುದೇ? 2060 01:42:48,120 --> 01:42:49,950 ಮೂಳೆಗಳು ಇದ್ದರೆ, ನಮಗೆ ಕೂದಲು ಏಕೆ ಬೇಕು? 2061 01:42:50,000 --> 01:42:51,870 - ಅದು ಸರಿ. - ಈಗ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 2062 01:42:52,200 --> 01:42:53,200 ಇದು ಊಟದ ವಿರಾಮ. 2063 01:42:53,290 --> 01:42:54,910 ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಊಟದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 2064 01:42:55,290 --> 01:42:57,040 - ನೀವು ತಿನ್ನಲು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುವಿರಾ, ಸರ್? - ಇಲ್ಲ. 2065 01:42:57,120 --> 01:42:58,410 - ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಬಹುದು. ಸರಿಯೇ? - ಹೌದು. 2066 01:42:58,790 --> 01:43:00,200 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆಯೇ? 2067 01:43:05,540 --> 01:43:07,330 [ಫೋನ್ ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ] 2068 01:43:15,950 --> 01:43:16,950 ಹಲೋ? 2069 01:43:17,290 --> 01:43:19,330 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಹೊರಟಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅರ್ಧ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 2070 01:43:19,950 --> 01:43:21,160 ಸರಿ, ನಾನು ತರುತ್ತೇನೆ. 2071 01:43:45,160 --> 01:43:47,830 ಇಷ್ಟು ಸಾಕು, ಪ್ರಿಯ. ನಾನು ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗೋಣ. 2072 01:43:47,870 --> 01:43:49,330 ಏಕೆ? ಈಗ ಸಿಸಿಟಿವಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 2073 01:43:52,370 --> 01:43:53,450 ಸರಿ. 2074 01:43:53,500 --> 01:43:54,910 ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಕರೆ ಬಂದಿಲ್ಲ. 2075 01:43:55,660 --> 01:43:57,160 ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಕ್ಕರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2076 01:43:59,160 --> 01:44:00,160 ಶ್ರೀಮಾನ್! 2077 01:44:00,830 --> 01:44:01,830 ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 2078 01:44:03,540 --> 01:44:04,700 ಅವರು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 2079 01:44:05,540 --> 01:44:06,540 ಬನ್ನಿ. 2080 01:44:18,040 --> 01:44:19,040 ಅಪ್ಪ! 2081 01:44:19,160 --> 01:44:21,370 - ನಾವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೇ? - ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟಾ! 2082 01:44:21,410 --> 01:44:23,620 ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಪೋಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೂತಿಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ? 2083 01:44:24,370 --> 01:44:26,160 ಅವರು ಈಗ ನಿಲ್ದಾಣದ ನೆಲವನ್ನು ಅಗೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2084 01:44:30,700 --> 01:44:31,700 ಹೋಗು! 2085 01:44:38,200 --> 01:44:39,580 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನು...? 2086 01:44:51,870 --> 01:44:52,870 ಭಯಪಡಬೇಡಿ. 2087 01:44:53,620 --> 01:44:55,250 ನಿಮ್ಮ ಮೂವರಿಗೂ ಏನೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 2088 01:44:58,790 --> 01:45:00,120 ಬಾಗಿಲನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ಒಳಗೆ ಇರಿ. 2089 01:45:01,580 --> 01:45:03,790 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುವವರೆಗೂ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಬೇಡಿ. 2090 01:45:21,620 --> 01:45:23,410 ಆ ಹೊಂಡದ ಆಳ ಎಷ್ಟು? 2091 01:45:30,950 --> 01:45:34,370 ಕೋಣೆಯ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದಿಂದ, ಸುತ್ತಲೂ... 2092 01:46:05,700 --> 01:46:08,290 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ! ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ! ತೆರೆಯಿರಿ! 2093 01:46:08,370 --> 01:46:09,750 ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 2094 01:46:09,750 --> 01:46:12,290 ಅಮ್ಮ! [ಗುಂಪು ಕೂಗು] 2095 01:46:12,410 --> 01:46:13,950 ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲವೇ? 2096 01:46:14,000 --> 01:46:15,200 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ! 2097 01:46:15,250 --> 01:46:20,370 [ಗುಂಪು ಕೂಗುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿದೆ] 2098 01:47:10,540 --> 01:47:12,330 - ಸಹೋದರ! - ಏನದು? 2099 01:47:12,330 --> 01:47:14,330 ಇಲ್ಲಿನ ಪೋಲೀಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್ ಅಗೆದು ಹಾಕಿದೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದೆ? 2100 01:47:14,450 --> 01:47:15,450 ನೀನು ಕೇಳಿದ್ದು ನಿಜ. 2101 01:47:15,580 --> 01:47:19,200 ನಿನ್ನೆ ಸಂಜೆ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 2102 01:47:21,370 --> 01:47:22,580 ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಗತಿ 2103 01:47:22,620 --> 01:47:25,700 ಮಾಜಿ ಐ.ಜಿ. ಗೀತಾ ಪ್ರಭಾಕರ್ ಪುತ್ರ ವರುಣ್ ಪ್ರಭಾಕರ್ ನಾಪತ್ತೆ. 2104 01:47:26,160 --> 01:47:29,330 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ವರುಣ್ ಪ್ರಭಾಕರ್ ಶವ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಲಾಗಿದೆ. 2105 01:47:29,370 --> 01:47:30,370 ಅಪ್ಪ! 2106 01:47:30,870 --> 01:47:33,330 ಶವದ ಅವಶೇಷಗಳು ರಾಜಾಕ್ಕಾಡ್ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 2107 01:47:33,370 --> 01:47:34,370 ಅದು ಏನು, ಪ್ರಿಯ? 2108 01:47:34,580 --> 01:47:35,580 ನೋಡು. 2109 01:47:35,660 --> 01:47:39,500 ಈ ಹಿಂದೆ ಈ ಪ್ರಕರಣದಿಂದ ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡಿದ್ದ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ 2110 01:47:39,540 --> 01:47:43,160 ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬ ಈ ಘಟನೆಯಿಂದ ಮತ್ತೆ ಅನುಮಾನದ ಛಾಯೆಗೆ ಸಿಲುಕಿದೆ. 2111 01:47:48,830 --> 01:47:51,750 [ಮಾಧ್ಯಮಗಳು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿವೆ] 2112 01:47:51,790 --> 01:47:55,870 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು] 2113 01:48:18,250 --> 01:48:20,200 ಇವರು ಸಾಬು ಮತ್ತು ಸರಿತಾ. 2114 01:48:21,410 --> 01:48:24,290 ಅವರು ನೀವು ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವ ಮನೆ ಮತ್ತು ಆಸ್ತಿಯ ಮಾಲೀಕರು. 2115 01:48:26,450 --> 01:48:29,580 ಇದು ಅವರ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮ, ಇದು ನಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಕಾರಣವಾಯಿತು. 2116 01:48:29,910 --> 01:48:30,910 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 2117 01:48:32,120 --> 01:48:33,120 ತುಂಬ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 2118 01:48:33,830 --> 01:48:35,620 - ಸರ್, ನಾವು ಹೋಗಬಹುದೇ? - ಸರಿ. 2119 01:48:35,750 --> 01:48:36,750 ವಿದಾಯ. 2120 01:48:40,160 --> 01:48:41,870 ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಯೋಜನೆ ಏನು ಸರ್? 2121 01:48:42,500 --> 01:48:44,620 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅವರನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲು ನಾವು ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೇವೆ. 2122 01:48:46,200 --> 01:48:48,200 ಇಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 1 ಗಂಟೆಗೆ ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಯಲಿದೆ. 2123 01:48:49,410 --> 01:48:50,410 ನಾವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 2124 01:48:50,580 --> 01:48:51,580 ಅದು ಸರಿ. 2125 01:48:51,580 --> 01:48:53,290 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಯೋಚಿಸಲು ಸಮಯ ನೀಡಬಾರದು. 2126 01:48:54,910 --> 01:48:56,830 - ಫೊರೆನ್ಸಿಕ್ ವರದಿ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೇ? - ಹೌದು. 2127 01:48:58,370 --> 01:48:59,370 ಇಲ್ಲಿದೆ. 2128 01:49:02,290 --> 01:49:03,290 ಪುರುಷ... 2129 01:49:03,660 --> 01:49:05,250 14 ಮತ್ತು 20 ರ ನಡುವಿನ ವಯಸ್ಸು. 2130 01:49:06,200 --> 01:49:07,540 ತಲೆಬುರುಡೆಯಲ್ಲಿ ಬಿರುಕು ಇದೆ. 2131 01:49:08,000 --> 01:49:10,200 ಆದ್ದರಿಂದ, ಸಾವಿಗೆ ಕಾರಣ ಅವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊಡೆತ ಇರಬೇಕು. 2132 01:49:23,910 --> 01:49:25,540 ಮುಂದೆ ನಾವು ಇದನ್ನು ಡಿಎನ್ಎ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು. 2133 01:49:25,910 --> 01:49:27,950 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನನಗೆ ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ರಕ್ತದ ಮಾದರಿಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. 2134 01:49:36,620 --> 01:49:38,410 [ಜಿಲ್ಲಾ ನ್ಯಾಯಾಲಯ, ತೊಡುಪುಳ] 2135 01:49:40,950 --> 01:49:43,120 ನಾನು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ವಿರೋಧಿಸುತ್ತೇನೆ, ಗೌರವ. 2136 01:49:43,330 --> 01:49:46,040 ಇದು ಯಾವುದೇ ಅರ್ಹತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ದಯೆಯಿಂದ ವಜಾಗೊಳಿಸಬಹುದು. 2137 01:49:46,450 --> 01:49:49,790 ಗೌರವಾನ್ವಿತ ನ್ಯಾಯಾಲಯವು ಈ ಇಡೀ ಕುಟುಂಬವನ್ನು 2138 01:49:49,790 --> 01:49:51,700 ಒಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿತು. 2139 01:49:51,950 --> 01:49:52,950 ಹಾಗಾದರೆ ಏನಾಯಿತು? 2140 01:49:53,080 --> 01:49:55,290 ಅವರು ಯಾವ ದೋಷಾರೋಪಣೆಯ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು? 2141 01:49:55,410 --> 01:49:56,870 ಇದೊಂದು ಕೊನೆಯಿಲ್ಲದ ಸಂಕಟ... 2142 01:49:56,870 --> 01:49:58,870 .. ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ದುರುಪಯೋಗ. 2143 01:49:58,950 --> 01:49:59,950 ಸರಿ ಸರಿ. 2144 01:50:00,790 --> 01:50:01,790 ಜಿಪಿ... 2145 01:50:01,870 --> 01:50:03,580 ಅವಳು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 2146 01:50:03,790 --> 01:50:06,620 ಈ ಮೊದಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಪೊಲೀಸರು ಅವರನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ 2147 01:50:06,660 --> 01:50:07,950 ನಡೆಸಿದ ನಂತರ, ಯಾವುದೇ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು ನಡೆದಿವೆಯೇ? 2148 01:50:08,200 --> 01:50:09,200 ಯುವರ್ ಆನರ್, ವರುಣನ ಕಣ್ಮರೆ 2149 01:50:09,200 --> 01:50:12,200 ಹಿಂದಿನ ರಹಸ್ಯ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ. 2150 01:50:12,450 --> 01:50:14,120 ಇದು ಪೊಲೀಸ್ ತನಿಖೆಯಾದಾಗ, ಶಂಕಿತರನ್ನು 2151 01:50:14,200 --> 01:50:16,580 ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. 2152 01:50:16,660 --> 01:50:20,160 ಈ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು ಈ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ ವಿಚಾರಣೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಾಗಿವೆ. 2153 01:50:20,290 --> 01:50:21,290 ಮಾನ್ಯರೇ, ಈ ಪ್ರಕರಣವು 2154 01:50:21,330 --> 01:50:23,910 ಅಂತಿಮ ಹಂತವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ. 2155 01:50:24,120 --> 01:50:27,290 ಇದೀಗ ವರುಣ್ ಕೊಲೆಯಾಗಿರುವುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 2156 01:50:27,290 --> 01:50:29,250 ನೋಡಿದ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಯೊಬ್ಬರು... 2157 01:50:29,290 --> 01:50:32,040 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಶವ ಪತ್ತೆಯಾದ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಿಂದ 2158 01:50:32,120 --> 01:50:36,540 ಆಗಸ್ಟ್ 4, 2013 ರಂದು 3:30 AM ಕ್ಕೆ ಹೊರಟರು. 2159 01:50:40,040 --> 01:50:41,910 ಪ್ರಕರಣದ ಮುಂದಿನ ವಿಚಾರಣೆಗಾಗಿ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ 2160 01:50:41,950 --> 01:50:44,330 ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬದವರನ್ನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸಬೇಕಿದೆ. 2161 01:50:44,410 --> 01:50:45,580 ಇರಬಹುದು, ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ. 2162 01:50:45,620 --> 01:50:48,200 ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಿಗೆ ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಕಿರುಕುಳ ನೀಡುವುದು... 2163 01:50:48,200 --> 01:50:49,750 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಮಿಸ್ ಕೌನ್ಸೆಲ್. 2164 01:50:49,950 --> 01:50:50,950 ಅವನು ಸಲ್ಲಿಸಲಿ. 2165 01:50:51,750 --> 01:50:53,750 ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? 2166 01:50:53,870 --> 01:50:56,330 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ, ಕನಿಷ್ಠ ಎರಡು ದಿನಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 2167 01:50:56,330 --> 01:50:58,120 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! ಎರಡು ದಿನ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2168 01:50:58,160 --> 01:50:59,160 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ... 2169 01:50:59,870 --> 01:51:01,160 ನಾನು ಒಂದು ದಿನ ಕೊಡಬಹುದು. 2170 01:51:01,500 --> 01:51:03,910 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 8 ರಿಂದ ಸಂಜೆ 6 ರವರೆಗೆ. 2171 01:51:03,950 --> 01:51:04,950 ಗೌರವಾನ್ವಿತರೇ, ಅವರನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 2172 01:51:05,120 --> 01:51:07,660 ಎರಡು ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಪ್ರಶ್ನಿಸಬೇಕು. 2173 01:51:07,700 --> 01:51:09,870 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಇದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿಲ್ಲವೇ? 2174 01:51:10,250 --> 01:51:12,160 ಹೀಗಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಒಂದು ದಿನದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನಿಸಿ, 2175 01:51:12,200 --> 01:51:14,410 ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ. 2176 01:51:14,540 --> 01:51:17,080 ಅದರ ನಂತರ, ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 2177 01:51:17,540 --> 01:51:22,250 ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ 8 ಗಂಟೆಗೆ ಪೋಲೀಸರು ಕೇಳುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹಾಜರಾಗಲು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗೆ ಹೇಳಿ. 2178 01:51:22,330 --> 01:51:24,200 ಹೌದು, ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ. ತುಂಬಾ ಬಾಧ್ಯತೆ. 2179 01:51:40,700 --> 01:51:42,120 ನಾನು ಹೊರಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ. 2180 01:51:42,750 --> 01:51:44,160 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೂ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 2181 01:51:44,290 --> 01:51:45,620 ಅದು ನಮ್ಮ ನಿಲುವಾಗಿರಬೇಕು. 2182 01:51:45,750 --> 01:51:46,910 ಅದರಲ್ಲಿ ದೃಢವಾಗಿರಿ. 2183 01:51:47,080 --> 01:51:48,080 ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 2184 01:51:48,660 --> 01:51:49,660 ಚಿಂತೆ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 2185 01:51:51,040 --> 01:51:52,080 ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. 2186 01:52:02,580 --> 01:52:03,950 ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತರು! 2187 01:52:06,290 --> 01:52:07,290 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ? 2188 01:52:08,160 --> 01:52:10,830 ಅದೂ ಸಿ.ಐ.ಯ ಪಾದದ ಕೆಳಗೆ? 2189 01:52:12,950 --> 01:52:16,290 5-6 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪೊಲೀಸರು ಆ ಶವವನ್ನು ಊರಿನಲ್ಲೆಲ್ಲ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾಗ, 2190 01:52:16,830 --> 01:52:18,120 ನೀವು ಅದನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 2191 01:52:22,330 --> 01:52:24,620 ಅದನ್ನು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೂಳುವ ಯೋಚನೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು? 2192 01:52:27,040 --> 01:52:28,040 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 2193 01:52:28,450 --> 01:52:31,410 ನಿರ್ಮಾಣ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ವರುಣ್ 2194 01:52:31,410 --> 01:52:33,500 ಪ್ರಭಾಕರ್ ಶವವನ್ನು ಹೂಳುವ ಯೋಚನೆ ಹೇಗೆ ಬಂತು? 2195 01:52:34,080 --> 01:52:38,700 ಸರ್ ನಾನು ಯಾರ ಶವವನ್ನೂ ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೂಳಿಲ್ಲ. 2196 01:52:38,750 --> 01:52:41,620 ಆದ್ದರಿಂದ, ಆಗಸ್ಟ್ 4, 2013 ರಂದು, 3:30 AM ಕ್ಕೆ, 2197 01:52:41,910 --> 01:52:44,540 ನಿರ್ಮಾಣ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 2198 01:52:45,000 --> 01:52:46,290 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿಲ್ಲ ಸರ್. 2199 01:52:53,500 --> 01:52:54,950 ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದಾಗಿ 2200 01:52:54,950 --> 01:52:57,080 ನೀವು ಇಷ್ಟು ದಿನ ಸ್ವತಂತ್ರರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 2201 01:52:57,200 --> 01:52:58,660 ನೀವು ಕೇವಲ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು! 2202 01:53:01,000 --> 01:53:03,830 ನೀನು ಆ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಹೊರಬರುವುದನ್ನು ಕಂಡ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಯೊಬ್ಬರು ಇದ್ದರು. 2203 01:53:08,620 --> 01:53:09,750 ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, 2204 01:53:10,080 --> 01:53:11,330 ಅವರು ತಕ್ಷಣ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋದರು. 2205 01:53:14,120 --> 01:53:15,120 ನಿನಗೆ ಅವನು ಗೊತ್ತಾ? 2206 01:53:19,580 --> 01:53:20,910 - ನೀವು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲವೇ? - ಶ್ರೀಮಾನ್... 2207 01:53:22,290 --> 01:53:24,080 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 2208 01:53:24,160 --> 01:53:25,160 ಇವರು ಜೋಸ್ ಜಾರ್ಜ್. 2209 01:53:26,160 --> 01:53:27,790 ಅವರು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಜೀವಾವಧಿ ಶಿಕ್ಷೆ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದರು, 2210 01:53:27,790 --> 01:53:29,750 ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸೋದರಮಾವನನ್ನು ಕೊಂದ ಅಪರಾಧಕ್ಕಾಗಿ. 2211 01:53:30,200 --> 01:53:31,200 ಅವರು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಿಡುಗಡೆಯಾದರು. 2212 01:53:32,200 --> 01:53:34,200 ನಿನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನ ಕೊಂದಿದ್ದು ಯಾವಾಗ? 2213 01:53:34,290 --> 01:53:36,290 ಆಗಸ್ಟ್ 4, 2013 ರಂದು. 2214 01:53:36,290 --> 01:53:37,290 ಸಮಯ? 2215 01:53:37,330 --> 01:53:38,330 ಬೆಳಗ್ಗೆ 12 ಗಂಟೆಗೆ. 2216 01:53:38,540 --> 01:53:39,540 ತದನಂತರ, 2217 01:53:39,950 --> 01:53:41,700 ಭಯದಿಂದ ಮನೆಗೆ ಓಡುತ್ತಿರುವಾಗ, 2218 01:53:42,120 --> 01:53:44,250 ನೀವು ನಿರ್ಮಾಣ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯ ಮುಂದೆ ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ. 2219 01:53:44,290 --> 01:53:45,290 - ಸರಿ? - ಹೌದು. 2220 01:53:45,790 --> 01:53:48,200 ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಕೇಳಿ ಒಳಗೆ ನೋಡಿದಾಗ ಏನು ಕಂಡಿತು? 2221 01:53:48,410 --> 01:53:51,500 ಈ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್‌ ಆ ಪೋಲೀಸ್‌ ಠಾಣೆಯಿಂದ ಹೊರಬರುತ್ತಿದ್ದ. 2222 01:53:55,790 --> 01:53:56,790 ಆಗ ಸಮಯ ಎಷ್ಟಿತ್ತು? 2223 01:53:57,330 --> 01:53:58,580 ಸುಮಾರು 3:30 AM. 2224 01:54:01,120 --> 01:54:04,830 ಅಂದರೆ, ಆಗಸ್ಟ್ 4 ರಂದು, 3:30 AM. 2225 01:54:05,000 --> 01:54:06,000 - ಸರಿ? - ಹೌದು. 2226 01:54:06,330 --> 01:54:09,000 - ಅವನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದೆಯೇ? - ಅವರು ಸಲಿಕೆ ಹೊಂದಿದ್ದರು. 2227 01:54:11,000 --> 01:54:12,000 ಈಗ ಹೇಳು. 2228 01:54:12,910 --> 01:54:13,910 ಅಂದು, 2229 01:54:14,290 --> 01:54:15,290 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 2230 01:54:15,580 --> 01:54:16,580 ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಏಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 2231 01:54:16,830 --> 01:54:18,950 ಆ ದಿನ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿರಲಿಲ್ಲ ಸರ್. 2232 01:54:19,000 --> 01:54:20,830 - ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. - ಆಗ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 2233 01:54:20,870 --> 01:54:21,870 ಮನೆಯಲ್ಲಿ. 2234 01:54:21,870 --> 01:54:24,580 ನಾವು ಆಗಸ್ಟ್ 2 ರಂದು ತೊಡುಪುಳದಲ್ಲಿ ಏಕಾಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೆವು. 2235 01:54:24,870 --> 01:54:27,200 ನಾವು 3 ನೇ ರಾತ್ರಿ ಮಾತ್ರ ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದ್ದೇವೆ. 2236 01:54:27,580 --> 01:54:30,370 ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಸಿ ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲರೂ ಬೇಗ ಮಲಗಿದ್ದೆವು. 2237 01:54:30,620 --> 01:54:31,620 4ರಂದು ಬೆಳಗ್ಗೆ... 2238 01:54:31,950 --> 01:54:32,950 ಗೀತಾ! 2239 01:54:33,830 --> 01:54:35,040 ಅವಳನ್ನು ಬಿಡಿ! ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹೊರಹಾಕಲಿ. 2240 01:54:35,080 --> 01:54:36,080 ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹೊರಹಾಕಲಿ. 2241 01:54:42,250 --> 01:54:44,370 ನಿಮ್ಮ ಆಟ ಇಂದು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 2242 01:54:56,790 --> 01:54:59,200 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಕೊಂದು ಹೂತು ಹಾಕುವೆ... 2243 01:54:59,500 --> 01:55:00,500 .. ಹೌದಾ? 2244 01:55:02,080 --> 01:55:03,950 - ನಮಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 2245 01:55:06,290 --> 01:55:07,660 ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 2246 01:55:10,290 --> 01:55:12,330 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ನೀವೇ ನಮಗೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ. 2247 01:55:15,870 --> 01:55:16,870 ಫಿಲಿಪ್... 2248 01:55:17,290 --> 01:55:18,290 ಅದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ. 2249 01:55:21,700 --> 01:55:22,700 ಸಂ. 2250 01:55:22,750 --> 01:55:23,750 ಇವೆಲ್ಲವೂ ಸುಳ್ಳು. 2251 01:55:24,250 --> 01:55:25,830 ಅಂಜು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 2252 01:55:26,410 --> 01:55:27,870 ಅವನೊಬ್ಬ ವಿಕೃತಕಾಮಿ. 2253 01:55:27,950 --> 01:55:28,950 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವಳು... 2254 01:55:33,290 --> 01:55:35,250 ನೀವು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಿ? 2255 01:55:36,660 --> 01:55:38,120 ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದವರು ಯಾರು? 2256 01:55:38,620 --> 01:55:39,620 ಅದು ನಾನು! 2257 01:55:53,120 --> 01:55:55,660 ನಾವು ಯಾರೆಂದು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 2258 01:56:05,620 --> 01:56:06,620 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ! 2259 01:56:06,910 --> 01:56:08,500 ನಿಮ್ಮ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟುವಿಕೆಯ ಕಥೆ! 2260 01:56:10,450 --> 01:56:12,580 ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 2261 01:56:13,830 --> 01:56:15,870 ಆರು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ನಾವು ಅನುಭವಿಸಿದ ನೋವು.. 2262 01:56:16,620 --> 01:56:18,120 ಅದು ಹೇಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ! 2263 01:56:25,290 --> 01:56:27,790 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಏಕೆ ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ? 2264 01:56:29,830 --> 01:56:30,830 ನನಗೆ ಹೇಳು! 2265 01:56:31,290 --> 01:56:33,040 ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಕರೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 2266 01:56:35,660 --> 01:56:37,700 - ನೀವು ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? - ಹೇ! 2267 01:56:37,870 --> 01:56:38,870 ದೂರ ಸರಿ! 2268 01:56:38,870 --> 01:56:40,200 - ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಬಿಡಿ. - ಇಲ್ಲ. 2269 01:56:41,160 --> 01:56:42,160 ಮೇಡಂ! 2270 01:56:42,250 --> 01:56:44,080 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 2271 01:56:46,370 --> 01:56:47,750 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 2272 01:56:49,120 --> 01:56:50,290 - ನನಗೆ ಹೇಳು. - ಮೇಡಂ... 2273 01:56:51,370 --> 01:56:52,870 ಮೇಡಂ, ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 2274 01:56:52,910 --> 01:56:53,910 ನನಗೆ ಹೇಳು! 2275 01:56:54,660 --> 01:56:57,200 - ನೀವು ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? - ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು, ಮೇಡಂ. 2276 01:56:57,620 --> 01:56:58,870 ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 2277 01:56:59,040 --> 01:57:01,040 - ನನಗೆ ಹೇಳು. - ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿ. 2278 01:57:01,040 --> 01:57:02,330 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 2279 01:57:02,750 --> 01:57:03,750 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು. 2280 01:57:03,750 --> 01:57:05,660 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 2281 01:57:06,040 --> 01:57:07,040 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2282 01:57:07,950 --> 01:57:09,750 - ನೀವು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? - ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2283 01:57:09,910 --> 01:57:11,450 ನೀನು ಹೇಳುವ ತನಕ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 2284 01:57:11,500 --> 01:57:12,580 - ನನಗೆ ಹೇಳು. - ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2285 01:57:12,660 --> 01:57:13,660 - ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. - ಇಲ್ಲ! 2286 01:57:14,910 --> 01:57:16,450 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2287 01:57:17,700 --> 01:57:18,700 ನನಗೆ ಹೇಳು. 2288 01:57:19,700 --> 01:57:21,700 ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳುವುದು ಉತ್ತಮ! 2289 01:57:23,160 --> 01:57:24,950 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 2290 01:57:26,910 --> 01:57:27,910 ನನಗೆ ಹೇಳು! 2291 01:57:27,950 --> 01:57:29,450 - ಪ್ರೀತಿಯ! - ಓಹ್ ಇಲ್ಲ! ಪ್ರೀತಿಯ! 2292 01:57:29,500 --> 01:57:31,120 - ನನ್ನ ಮಗು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. - ಪ್ರೀತಿಯ... 2293 01:57:32,000 --> 01:57:33,000 ಅರೆರೆ! 2294 01:57:34,000 --> 01:57:35,000 ಎದ್ದೇಳು! 2295 01:57:35,040 --> 01:57:36,250 ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುವುದೇ? 2296 01:57:36,290 --> 01:57:37,290 ಎದ್ದೇಳು, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ! 2297 01:57:37,540 --> 01:57:39,700 ಸರ್, ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 2298 01:57:39,700 --> 01:57:42,000 ಅವಳು ಮೂರ್ಛೆ ರೋಗದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಸರ್. 2299 01:57:42,410 --> 01:57:44,250 - ಹೇ! ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆತನ್ನಿ. - ಇದೆಲ್ಲವೂ ಅವಳ ನಟನೆ. 2300 01:57:44,540 --> 01:57:46,160 ಪ್ರಭಾ, ಅವಳು ಕೇವಲ ನಟನೆ. 2301 01:57:46,330 --> 01:57:48,250 - ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳ ಹತ್ತಿರ ಇರಬೇಕು. - ಅವನನ್ನು ಬಿಡು. 2302 01:57:48,290 --> 01:57:50,450 ಇದರೊಂದಿಗೆ ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ. 2303 01:57:50,700 --> 01:57:52,410 - ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. - ಸರಿತಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 2304 01:57:52,410 --> 01:57:53,660 - ಅವಳನ್ನು ಮುಂದಿನ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ. - ಶ್ರೀಮಾನ್! 2305 01:57:53,700 --> 01:57:55,120 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕು. 2306 01:57:55,160 --> 01:57:56,410 - ದೂರ ಸರಿ! - ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 2307 01:57:56,410 --> 01:57:58,160 - ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ! - ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಸರ್. 2308 01:57:58,290 --> 01:57:59,500 ಶ್ರೀಮಾನ್! ಶ್ರೀಮಾನ್! 2309 01:57:59,540 --> 01:58:01,200 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಬೇಕು. - ನಿಲ್ಲಿಸು! 2310 01:58:02,330 --> 01:58:04,120 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಕರುಣೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬೇಡಿ. 2311 01:58:04,160 --> 01:58:06,200 ನೀನು ಆಗ ನಿನ್ನ ಕಿರಿಯ ಮಗಳ ಜೊತೆ ಆಟ ಆಡಿದ್ದೆ. 2312 01:58:06,200 --> 01:58:08,000 ಅಂತಹದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 2313 01:58:09,080 --> 01:58:10,080 ಸರ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2314 01:58:10,450 --> 01:58:11,450 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2315 01:58:13,250 --> 01:58:14,250 ಸರ್, ನಾನು... 2316 01:58:14,450 --> 01:58:15,910 ... ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 2317 01:58:16,950 --> 01:58:17,950 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2318 01:58:27,410 --> 01:58:28,580 ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 2319 01:58:28,790 --> 01:58:29,790 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 2320 01:58:29,830 --> 01:58:31,830 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ. ವೈದ್ಯರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಅವಳು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 2321 01:58:31,870 --> 01:58:33,620 - ನಾನು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಬೇಕು, ಸರ್. ದಯವಿಟ್ಟು. - ಹೇ! ಹೇ! ಹೇ! 2322 01:58:33,750 --> 01:58:34,910 ನಿಮ್ಮ ತಂತ್ರಗಳು ಸಾಕು! 2323 01:58:35,290 --> 01:58:37,000 ನೀವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಅದನ್ನು ಹೇಳಿ. 2324 01:58:37,450 --> 01:58:38,790 ಅಥವಾ ನಮಗೆ ನಮ್ಮದೇ ಆದ ವಿಧಾನಗಳಿವೆ. 2325 01:58:41,910 --> 01:58:43,540 ಸಾರ್, ನಾನು ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 2326 01:58:44,000 --> 01:58:46,120 ನಾನು ಅವರ ಶವವನ್ನು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿದೆ. 2327 01:58:47,370 --> 01:58:49,700 ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 2328 01:58:55,700 --> 01:58:57,580 ಸರ್, ಆಗಸ್ಟ್ 2 ರಂದು, 2329 01:58:58,040 --> 01:59:00,750 ರಾಣಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ರಾಣಿಯ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದರು. 2330 01:59:01,580 --> 01:59:04,250 ನಾನು ಕೇಬಲ್ ಟಿವಿ ಕಚೇರಿಯಿಂದ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ, 2331 01:59:04,370 --> 01:59:06,700 ನನ್ನ ಮನೆಯ ಹತ್ತಿರ ಯಾರೋ ಅಡಗಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 2332 01:59:06,950 --> 01:59:08,200 ಅವನು ಕಳ್ಳನೆಂದು ಭಾವಿಸಿ, 2333 01:59:08,410 --> 01:59:11,040 ನಾನು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕ ಕಬ್ಬಿಣದ ರಾಡ್ನೊಂದಿಗೆ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದೆ. 2334 01:59:11,660 --> 01:59:13,660 ನನ್ನನ್ನು ಕಂಡ ಕೂಡಲೇ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಯತ್ನಿಸಿದ. 2335 01:59:14,200 --> 01:59:16,290 ಸರ್, ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ, 2336 01:59:16,500 --> 01:59:17,500 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದೆ. 2337 01:59:19,040 --> 01:59:21,290 ಆ ಏಟಿಗೆ ತಲೆಗೆ ಪೆಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದ. 2338 01:59:22,450 --> 01:59:24,250 ಆಗ ನನಗೆ ಅದು ಹುಡುಗ ಎಂದು ಅರಿವಾಯಿತು. 2339 01:59:24,450 --> 01:59:26,410 ಅವನು ಸತ್ತನೆಂದು ನಾನು ಅರಿತುಕೊಂಡೆ, 2340 01:59:26,580 --> 01:59:28,080 ನಾನು ಅವನ ದೇಹವನ್ನು ಗೋಣಿಚೀಲದಲ್ಲಿ 2341 01:59:28,160 --> 01:59:29,290 ಹಾಕಿ ನನ್ನ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಹೂಳಿದೆ. 2342 01:59:29,660 --> 01:59:31,540 ಮರುದಿನ ಜಂಕ್ಷನ್‌ಗೆ ಹೋದಾಗ, 2343 01:59:31,540 --> 01:59:33,870 ಸೋಮವಾರಪೇಟೆ ಠಾಣೆಯ ನೆಲಹಾಸು 2344 01:59:33,910 --> 01:59:35,250 ಕಾಮಗಾರಿ ಆರಂಭವಾಗಲಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಬಂದಿದೆ. 2345 01:59:35,950 --> 01:59:38,830 ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಂಡೆ, 2346 01:59:39,080 --> 01:59:40,790 ನಾನು ದೇಹವನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. 2347 01:59:41,160 --> 01:59:43,910 ರಾಣಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳು ಭಾನುವಾರ ಸಂಜೆ ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದರು. 2348 01:59:44,200 --> 01:59:46,370 ನಾನು ಆ ರಾತ್ರಿ ರಾಣಿಯನ್ನು ಮಕ್ಕಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಸಿದ್ದೇನೆ, 2349 01:59:46,870 --> 01:59:50,200 ಮತ್ತು ಆ ಶವವನ್ನು ನಾನೇ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದೆ. 2350 01:59:51,410 --> 01:59:53,200 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಿರಿಯ ಮಗಳು ಏನು ನೋಡಿದಳು? 2351 01:59:53,330 --> 01:59:54,330 ಸರ್, ಅವರು ನಮ್ಮ ಸತ್ತ ಕರುವನ್ನು 2352 01:59:54,330 --> 01:59:56,830 ಹೂಳುವುದನ್ನು ನೋಡಿದಳು. 2353 01:59:58,700 --> 02:00:00,620 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ, ಸರಿ? 2354 02:00:01,410 --> 02:00:02,790 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬದುಕಿದ್ದೇನೆ, 2355 02:00:03,370 --> 02:00:07,290 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಬೇಗ ಅಥವಾ ನಂತರ ದೇಹವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವುದು. 2356 02:00:08,000 --> 02:00:10,290 ನಾನು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಪುರಾವೆಗಳು, 2357 02:00:10,580 --> 02:00:11,790 ನನ್ನ ಜೊತೆಗಿದ್ದಾರೆ ಸರ್. 2358 02:00:12,500 --> 02:00:14,660 ನನ್ನ ಬೆರಳಚ್ಚು ಇರುವ ಆ ಕಬ್ಬಿಣದ ರಾಡ್. 2359 02:00:15,080 --> 02:00:16,370 ಆ ಹುಡುಗನ ಬಟ್ಟೆ. 2360 02:00:16,500 --> 02:00:17,500 ಶೂಗಳು. 2361 02:00:17,750 --> 02:00:19,830 ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ರಹಸ್ಯ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಸರ್. 2362 02:00:19,950 --> 02:00:21,580 ನೀವು ಅವರ ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ? 2363 02:00:22,450 --> 02:00:23,910 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿದಾಗ. 2364 02:00:24,330 --> 02:00:25,330 ನೀವು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದೀರಿ? 2365 02:00:26,410 --> 02:00:27,410 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ, ಸರಿ? 2366 02:00:28,540 --> 02:00:30,870 ಒಂದು ದಿನ ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ... 2367 02:00:31,910 --> 02:00:33,080 ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ. 2368 02:00:37,870 --> 02:00:38,870 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಯಿರಿ. 2369 02:00:39,620 --> 02:00:40,620 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2370 02:00:45,950 --> 02:00:46,950 ಸಂ. 2371 02:00:47,040 --> 02:00:48,620 ನೀವು ಅವರ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಸಹ ಉಳಿಸಬಾರದು. 2372 02:00:48,830 --> 02:00:51,120 - ಗೀತಾ, ನಾವು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನು ನಾವು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? - ಇಲ್ಲ. 2373 02:00:51,450 --> 02:00:53,830 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಕೊಂದದ್ದಕ್ಕೆ ಇಡೀ ಕುಟುಂಬವೇ ನರಳಬೇಕು. 2374 02:00:54,200 --> 02:00:56,500 ಅದು ಸಂಭವಿಸುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 2375 02:00:56,700 --> 02:00:58,450 ನೀನು ಅವನ ಕಾಲಿಗೆ ಬೀಳಲಿಲ್ಲವೇ? 2376 02:00:58,580 --> 02:01:00,200 ಅವನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಏನಾದರೂ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸಿದ್ದಾನೆಯೇ? 2377 02:01:01,080 --> 02:01:03,040 ಈಗ ನಾವು ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಮೃದುತ್ವವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2378 02:01:03,200 --> 02:01:04,910 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೇಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಸಹಾನುಭೂತಿ? 2379 02:01:04,950 --> 02:01:06,580 ಗೀತಾ, ಇದು ಸಹಾನುಭೂತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 2380 02:01:06,830 --> 02:01:07,830 ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ. 2381 02:01:08,000 --> 02:01:10,410 ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ರೂರರಾಗಿರಬೇಕೇ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ... 2382 02:01:10,450 --> 02:01:12,290 ಇಡೀ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಜೈಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು. 2383 02:01:12,910 --> 02:01:14,250 ಮತ್ತು ಆ ಹುಡುಗಿ ರೋಗಿ. 2384 02:01:14,290 --> 02:01:15,620 ಇದೆಲ್ಲ ಅವರ ನಾಟಕ. 2385 02:01:15,950 --> 02:01:17,500 ಅದು ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಪ್ರಭಾ? 2386 02:01:19,040 --> 02:01:20,040 ಅವಳೇ... 2387 02:01:21,540 --> 02:01:23,000 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 2388 02:01:23,540 --> 02:01:24,540 ಗೀತಾ... 2389 02:01:24,580 --> 02:01:26,450 ಮಿಸ್ಟರ್ ಪ್ರಭಾಕರ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 2390 02:01:26,790 --> 02:01:29,250 ಸರ್, ನನಗೆ ಸರಿ ಅನಿಸಿದ್ದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 2391 02:01:31,910 --> 02:01:32,910 ಗೀತಾ... 2392 02:01:33,370 --> 02:01:34,870 ನಾನು ಅವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿದ್ದೇನೆ. 2393 02:01:34,910 --> 02:01:36,120 - ಥಾಮಸ್! - ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ. 2394 02:01:36,200 --> 02:01:37,700 ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ. ಏಕೆಂದರೆ... 2395 02:01:38,000 --> 02:01:41,160 ಅಂಜು ಮೇಲೆ ಕೊಲೆ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸಿದರೆ ನಮಗೆ ಎರಡು ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಎದುರಾಗುತ್ತವೆ. 2396 02:01:41,290 --> 02:01:42,290 ಒಂದು, ಈಗಿನಂತೆ ನಾವು ಎಷ್ಟು ಪುರಾವೆಗಳನ್ನು 2397 02:01:42,330 --> 02:01:45,120 ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 2398 02:01:45,500 --> 02:01:48,580 ಇದಲ್ಲದೆ, ಈ ಅಪರಾಧ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ, ಆ ಹುಡುಗಿ ವಯಸ್ಕಳಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 2399 02:01:48,620 --> 02:01:49,620 ಹಾಗಾಗಿ ಪ್ರಕರಣ ಬಾಲಾಪರಾಧಿಯಾಗಿದೆ. 2400 02:01:50,000 --> 02:01:53,330 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬಲವಾದ ಪುರಾವೆಗಳಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಆ ಹುಡುಗಿ ಸುಲಭವಾಗಿ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಿಂದ ಸ್ಕಾಟ್ ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಹೋಗಬಹುದು. 2401 02:01:53,330 --> 02:01:54,330 ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ. 2402 02:01:54,370 --> 02:01:55,620 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಹೇಳುವಂತೆ, ತಾನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ 2403 02:01:55,750 --> 02:01:58,790 ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದರೆ, 2404 02:01:59,200 --> 02:02:01,790 ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಹಿರಿಯ ಮಗಳು ಸಹಜವಾಗಿ ಮುಗ್ಧರಾಗುತ್ತಾರೆ. 2405 02:02:02,080 --> 02:02:04,330 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, 2406 02:02:04,620 --> 02:02:06,160 ಇದು ನನ್ನಂತೆಯೇ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ... 2407 02:02:06,660 --> 02:02:09,700 ನಾವು ಸತ್ತವರ ಬಟ್ಟೆಯ ಅವಶೇಷಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. 2408 02:02:09,830 --> 02:02:12,160 ಇಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ ಇಲಾಖೆ ಹೇಳಿದೆ. 2409 02:02:12,370 --> 02:02:16,410 ಹಾಗಾಗಿ ಅದನ್ನೇ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿಡಲು ಬಟ್ಟೆ ತೆಗೆದಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಂಬಬಹುದು. 2410 02:02:18,750 --> 02:02:19,750 ಆದ್ದರಿಂದ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, 2411 02:02:20,120 --> 02:02:21,120 ಅವನು ಕೇಳಿದಂತೆ 2412 02:02:21,410 --> 02:02:22,620 ನಾವು ಅವರ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅವರ 2413 02:02:22,620 --> 02:02:24,580 ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇವೆ. 2414 02:02:24,700 --> 02:02:27,700 ಒಮ್ಮೆ ಆತನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಎಲ್ಲಾ ಸಾಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ನಂತರ ನಾವು ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಬಲಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ, 2415 02:02:27,830 --> 02:02:29,540 ನಾವು ಚಾರ್ಜ್ ಶೀಟ್ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲು, 2416 02:02:30,000 --> 02:02:31,750 ನಾವು ಅವರ ಪತ್ನಿ ಮತ್ತು ಹಿರಿಯ ಮಗಳಿಗೆ ಪಿತೂರಿ 2417 02:02:31,790 --> 02:02:34,000 ಮತ್ತು ಸಾಕ್ಷ್ಯ ನಾಶದ ಆರೋಪ ಹೊರಿಸಬಹುದು, 2418 02:02:34,040 --> 02:02:35,290 ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಸಹ ಆರೋಪಿಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ. 2419 02:02:35,370 --> 02:02:36,750 ನಾವು ಆ ಚಿಕ್ಕ ಮಗುವನ್ನು ಬಿಡಬಹುದು. 2420 02:02:36,790 --> 02:02:38,120 ಆಕೆ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ವಯಸ್ಸಿನವಳಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅದು ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 2421 02:02:39,950 --> 02:02:41,620 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯೇ ಈ ಎಲ್ಲ ಆಟಗಳನ್ನು ಆಡಿದ್ದು ಅಲ್ಲವೇ? 2422 02:02:41,660 --> 02:02:43,000 ಮೊದಲು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ. 2423 02:02:44,950 --> 02:02:45,950 ಥಾಮಸ್... 2424 02:02:46,000 --> 02:02:48,290 ವರುಣ್ ಚಿತ್ರೀಕರಿಸಿದ ಆ ಹುಡುಗಿಯ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ರಕರಣದ ಭಾಗವಾಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ. 2425 02:02:48,330 --> 02:02:49,620 ಇದನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ. 2426 02:02:49,660 --> 02:02:51,080 ಇದು ಅವರ ಕಥೆಯ ಭಾಗವೂ ಅಲ್ಲ. 2427 02:02:51,660 --> 02:02:53,580 ಮಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಹೇಳಿದರೂ 2428 02:02:53,620 --> 02:02:54,790 ನಮಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಯಿತು. 2429 02:03:00,750 --> 02:03:02,790 ಈಗ ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಳಲೇ ಪ್ರಭಾ? 2430 02:03:04,000 --> 02:03:05,910 ನಾವು ಅವನಿಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 2431 02:03:06,330 --> 02:03:08,040 ಹೌದು. ನಾವು ಅವನಿಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 2432 02:03:08,540 --> 02:03:10,700 6 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಅವರು ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರು... 2433 02:03:10,870 --> 02:03:12,500 ತನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು, 2434 02:03:12,870 --> 02:03:14,200 ಅವನು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 2435 02:03:14,250 --> 02:03:16,410 ಮತ್ತು ಅವನ ಮುಂದೆ ನ್ಯಾಯಯುತ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಮಾತ್ರ ಇವೆ. 2436 02:03:19,870 --> 02:03:21,080 ನಾನು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 2437 02:03:21,870 --> 02:03:22,870 ನನಗೆ ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿವೆ. 2438 02:03:27,160 --> 02:03:28,540 ಇಂದು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುವಿರಾ? 2439 02:03:28,700 --> 02:03:29,700 ಇಂದಲ್ಲ. 2440 02:03:29,870 --> 02:03:31,410 ಅವರ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿಕೊಂಡು ಇಂದು ವಾಪಸ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ. 2441 02:03:31,620 --> 02:03:33,540 ನಾಳೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಂತರ ಬಂಧಿಸಲಾಗುವುದು. 2442 02:03:36,450 --> 02:03:38,290 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ನಿಮ್ಮಂತೆ ಯೋಚಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿದ್ದರೆ ಈ 2443 02:03:38,330 --> 02:03:40,290 ಜಗತ್ತು ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಳವಾಗುತ್ತಿತ್ತು ಶ್ರೀ ಪ್ರಭಾಕರ್. 2444 02:03:40,330 --> 02:03:42,040 ಇದು ನನಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಕರಣವಲ್ಲ. 2445 02:03:42,120 --> 02:03:45,580 ಇದು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಮತ್ತು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಾಗಿ ನಾನು ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಿಷನ್. 2446 02:03:45,950 --> 02:03:46,950 ಇದೊಂದು ಯುದ್ಧ. 2447 02:03:47,660 --> 02:03:48,660 ಅವನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ಯುದ್ಧ. 2448 02:03:49,250 --> 02:03:51,540 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 2449 02:03:52,910 --> 02:03:53,910 ನಾನು ಕೂಡ! 2450 02:04:03,660 --> 02:04:05,370 ಇಲ್ಲ, ರಾಜೇಶ್. ನೀನು ಬರಬೇಕಿಲ್ಲ. 2451 02:04:06,000 --> 02:04:07,080 ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 2452 02:04:07,660 --> 02:04:08,910 ಅಮ್ಮನಿಗೂ ಹೇಳು. 2453 02:04:09,790 --> 02:04:10,950 ಸರಿ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 2454 02:04:38,870 --> 02:04:39,870 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ... 2455 02:04:44,660 --> 02:04:45,660 ಏನದು? 2456 02:04:48,120 --> 02:04:49,620 ಇದೆಲ್ಲವೂ ನನ್ನಿಂದಾಗಿ ಸಂಭವಿಸಿತು! 2457 02:04:50,120 --> 02:04:51,120 ಹೇ! 2458 02:04:52,000 --> 02:04:53,450 ಇದರಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮದೇನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ. 2459 02:04:55,080 --> 02:04:57,950 ಒಂದಲ್ಲ ಒಂದು ದಿನ ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿತ್ತು. 2460 02:04:59,830 --> 02:05:00,830 ಸರಿತಾ... 2461 02:05:01,750 --> 02:05:03,870 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಸಹೋದರಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದೆ. 2462 02:05:10,700 --> 02:05:13,160 ಅವಳು ನನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ. 2463 02:05:13,700 --> 02:05:15,620 ಅವರು ತಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 2464 02:05:36,540 --> 02:05:37,540 ಮಕ್ಕಳು ಮಲಗಿದ್ದಾರೆಯೇ? 2465 02:05:38,580 --> 02:05:39,580 ಸಂ. 2466 02:05:47,290 --> 02:05:48,290 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮಲಗಿಲ್ಲವೇ? 2467 02:05:53,910 --> 02:05:55,620 ಅಪ್ಪಾ... ನನ್ನ ಬದಲು ನೀನು... 2468 02:06:02,660 --> 02:06:04,410 ಅದೆಲ್ಲ ಈಗ ಯೋಚಿಸಬೇಡ. 2469 02:06:05,580 --> 02:06:06,700 ಬಲವಾಗಿ ಇರಿ. 2470 02:06:09,370 --> 02:06:11,750 ನಾವು ಅನೇಕ ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿದ್ದೇವೆ. 2471 02:06:13,620 --> 02:06:15,000 ಇದು ಕೂಡ ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ. 2472 02:06:16,080 --> 02:06:17,080 ಇದು ತಿನ್ನುವೆ. 2473 02:06:18,660 --> 02:06:20,160 ಅವರು ನಾಳೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅಪ್ಪ? 2474 02:06:22,910 --> 02:06:23,910 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಪ್ರಿಯ. 2475 02:06:37,950 --> 02:06:40,080 ನಾನು ಜನಸಂದಣಿಯನ್ನು ನೋಡಿ ಬಂದೆ. ಆಗ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದೆ. 2476 02:06:40,120 --> 02:06:41,450 ಚೆಟ್ಟಾ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 2477 02:06:41,500 --> 02:06:42,950 ಅವರನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 2478 02:07:13,910 --> 02:07:16,000 ನಾನು ನ್ಯಾಯಾಲಯದ ಬಳಿಯ ಅತಿಥಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 2479 02:07:16,040 --> 02:07:17,370 ನನ್ನನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ, ಸರಿಯೇ? 2480 02:07:17,660 --> 02:07:18,660 ಸರಿ ಸರ್. 2481 02:07:20,950 --> 02:07:24,450 ನಾವು ಈಗ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಕೇಳಲಿದ್ದೇವೆಯೇ? 2482 02:07:24,750 --> 02:07:26,250 ಇಲ್ಲ ಇಂದು ನ್ಯಾಯಾಂಗ ಬಂಧನವಾಗಿದೆ. 2483 02:07:26,290 --> 02:07:27,700 ನಾಳೆ ನಾವು ಕಸ್ಟಡಿಗೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ. 2484 02:07:27,830 --> 02:07:29,500 ಆತನನ್ನು ವಿಚಾರಣೆಗೊಳಪಡಿಸಿ 2485 02:07:29,540 --> 02:07:30,910 ಸಾಕ್ಷ್ಯಾಧಾರಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಬಳಿಕ, 2486 02:07:30,950 --> 02:07:32,040 ನಾವು ಚಾರ್ಜ್ ಶೀಟ್ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ. 2487 02:07:32,080 --> 02:07:33,410 ಅದು ಅದು. ಆಟ ಮುಗಿದಿದೆ. 2488 02:07:33,450 --> 02:07:34,450 - ಸರಿ. - ಶ್ರೀಮಾನ್. 2489 02:07:37,660 --> 02:07:39,450 ಶ್ರೀ ವಿನಯಚಂದ್ರನ್ ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ ಸರ್. 2490 02:07:39,450 --> 02:07:40,580 WHO? 2491 02:07:40,660 --> 02:07:42,950 ವಿನಯಚಂದ್ರನ್ ಸಿನಿಮಾಗಳಿಗೆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ. 2492 02:07:43,330 --> 02:07:44,500 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ? 2493 02:07:44,540 --> 02:07:46,830 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. 2494 02:07:49,830 --> 02:07:50,830 ಬರಲು ಹೇಳಿ. 2495 02:07:53,950 --> 02:07:54,950 ಶುಭೋದಯ ಸರ್. 2496 02:07:55,450 --> 02:07:57,200 - ನಾನು ವಿನಯಚಂದ್ರನ್. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 2497 02:07:57,540 --> 02:07:58,700 ನಿಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 2498 02:07:58,950 --> 02:07:59,950 ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 2499 02:08:03,450 --> 02:08:04,450 ಇವಳೇ ಗೀತಾ. 2500 02:08:04,620 --> 02:08:05,620 ಇವರು ಪ್ರಭಾಕರ್. 2501 02:08:06,660 --> 02:08:08,330 ನೀವು ಈಗ ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟೊಂದು ಆ್ಯಕ್ಟೀವ್ ಆಗಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 2502 02:08:10,120 --> 02:08:12,290 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಮರಣದ ನಂತರ, 2503 02:08:12,540 --> 02:08:13,540 ಒಂದು ಅಂತರವಿತ್ತು. 2504 02:08:13,950 --> 02:08:16,290 ಮತ್ತು ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡುವ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಈಗ ಬದಲಾಗಿದೆ. 2505 02:08:17,000 --> 02:08:18,330 ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 2506 02:08:18,700 --> 02:08:19,870 ನಾನು ಹಳತಾಗಿದ್ದೇನೆ. 2507 02:08:21,160 --> 02:08:22,700 ಆಗ ಜಾರ್ಜ್.. 2508 02:08:23,290 --> 02:08:24,750 ನಂ. ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ. 2509 02:08:25,540 --> 02:08:27,370 ಅವರು ನನಗೆ ಜಾರ್ಜ್ ಎಂದು ಪರಿಚಯಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. 2510 02:08:28,000 --> 02:08:29,660 ಆಗ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಚೆನ್ನೈಗೆ ಬಂದಿದ್ದರು. 2511 02:08:30,250 --> 02:08:31,250 ಅದು ಯಾವಾಗ? 2512 02:08:31,870 --> 02:08:34,410 ಇದು 2016 ರಲ್ಲಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 2513 02:08:34,450 --> 02:08:35,450 ಹೌದು, ಅದು 2016 ರಲ್ಲಿ. 2514 02:08:35,540 --> 02:08:37,370 ಆಗ ಈ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 2515 02:08:38,040 --> 02:08:40,330 - ಹೌದು. - ಆದರೂ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 2516 02:08:43,870 --> 02:08:45,620 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪರಿಚಿತರಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 2517 02:08:47,080 --> 02:08:49,160 ನಿಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾ ಸೆಟ್‌ಗೆ ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ ಬಂದಿದ್ದೆ. 2518 02:08:50,410 --> 02:08:52,000 ನಮಗೂ ಪರಿಚಯವಾಯಿತು. 2519 02:08:52,450 --> 02:08:54,000 ಆಗ ನನಗೆ ಗಡ್ಡ ಇರಲಿಲ್ಲ. 2520 02:08:54,620 --> 02:08:55,620 ಬಹುಶಃ ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ. 2521 02:08:55,750 --> 02:08:57,370 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಎಲ್ಲೋ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 2522 02:08:57,410 --> 02:08:58,410 ಏನು ವಿಷಯ? 2523 02:08:58,750 --> 02:09:01,700 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿ ಚಿತ್ರರಂಗಕ್ಕೆ ಬರಬೇಕು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಡಿ. 2524 02:09:02,200 --> 02:09:03,540 ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕಥೆ ಇದೆ. 2525 02:09:03,870 --> 02:09:05,700 ನಾನು ಅದನ್ನು 15 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ. 2526 02:09:05,790 --> 02:09:06,790 ದಯವಿಟ್ಟು. 2527 02:09:06,830 --> 02:09:08,200 ಅವರು ಆ ಕಥೆಯನ್ನು ನನಗೆ ವಿವರಿಸಿದರು, 2528 02:09:08,410 --> 02:09:09,700 15 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ. 2529 02:09:10,410 --> 02:09:11,950 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಭಾವಿತನಾಗಿದ್ದೆ. 2530 02:09:12,450 --> 02:09:14,660 ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಕಥೆ ಬಂದಿಲ್ಲ. 2531 02:09:14,950 --> 02:09:16,950 ಅದನ್ನು ನಾನೇ ತಯಾರಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ, 2532 02:09:17,160 --> 02:09:18,160 ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದೆ. 2533 02:09:18,500 --> 02:09:20,330 ಆ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬರೆಯಲು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆ. 2534 02:09:20,370 --> 02:09:23,660 ಅವರು ನನಗೆ ಮುಂಗಡವಾಗಿ ರೂ. ತಕ್ಷಣವೇ 100,000. 2535 02:09:24,580 --> 02:09:26,910 ಅವನಿಗೆ ಒಂದೆರಡು ಷರತ್ತುಗಳಿದ್ದವು. 2536 02:09:27,700 --> 02:09:30,410 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ ತೃಪ್ತರಾದ ನಂತರವೇ 2537 02:09:30,500 --> 02:09:32,410 ಚಿತ್ರದ ಇತರ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. 2538 02:09:33,160 --> 02:09:36,290 ನಾಯಕ, ನಾಯಕಿ ಮತ್ತು ನಿರ್ದೇಶಕರಿಗೆ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಮೌಲ್ಯ ಇರಬೇಕು. 2539 02:09:36,620 --> 02:09:39,370 ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ಹೊಸಬರನ್ನು ಹುಡುಕಿ 2540 02:09:39,410 --> 02:09:41,250 ಅವರಿಗೆ ಉಳಿದ ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಬೇಕು. 2541 02:09:41,830 --> 02:09:44,790 ಕಥೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 2542 02:09:45,160 --> 02:09:48,040 ಆದರೂ, ಆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 2543 02:09:48,580 --> 02:09:50,160 ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಶೋಧನಾ ಕಾರ್ಯಗಳು ಇದ್ದ ಕಾರಣ, 2544 02:09:50,410 --> 02:09:52,450 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಅನೇಕ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು. 2545 02:09:53,120 --> 02:09:56,580 ಅವರೊಂದಿಗಿನ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನೂ ನಾನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 2546 02:09:57,040 --> 02:09:58,040 ಏಕೆಂದರೆ, 2547 02:09:58,450 --> 02:10:01,160 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಉತ್ತಮ ಸಿನಿಮಾ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ. 2548 02:10:01,950 --> 02:10:04,410 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಸುಮಾರು 2 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು, 2549 02:10:04,870 --> 02:10:06,250 ಆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು. 2550 02:10:08,950 --> 02:10:10,080 ಆ ಕಥೆ ಏನಾಗಿತ್ತು? 2551 02:10:10,660 --> 02:10:12,410 ನಾನು ಅದರ ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 2552 02:10:13,160 --> 02:10:15,200 ಕಥೆ ಇಡುಕ್ಕಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 2553 02:10:16,580 --> 02:10:17,580 ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್. 2554 02:10:17,910 --> 02:10:19,080 ಅವರೊಬ್ಬ ಉದ್ಯಮಿ. 2555 02:10:20,120 --> 02:10:21,870 ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಅಂಬಿಕಾ. 2556 02:10:22,540 --> 02:10:25,750 ಅವರ ಒಬ್ಬನೇ ಮಗ ಜ್ಯೋತಿಶ್ ಸುಮಾರು 17-18 ವರ್ಷ. 2557 02:10:25,790 --> 02:10:26,790 ಜ್ಯೋತಿಶ್! 2558 02:10:26,790 --> 02:10:29,080 ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದು ಓದಲು, ರಾಜಕೀಯದಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಲು ಅಲ್ಲ. 2559 02:10:29,540 --> 02:10:30,870 ಅವನು ಹತ್ತಿರದ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಓದುತ್ತಾನೆ. 2560 02:10:31,200 --> 02:10:33,790 ಈ ಯುವಕನಿಗೆ ತನ್ನ ವಯಸ್ಸಿನ ಎಲ್ಲಾ ಆತುರವಿದೆ. 2561 02:10:35,790 --> 02:10:40,080 ಜ್ಯೋತಿಶ್ ಕಾಲೇಜು ರಾಜಕೀಯದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತು ಅವರ ಎದುರಾಳಿ... ಬಿನುರಾಜ್. 2562 02:10:42,200 --> 02:10:44,330 ಬಿನುರಾಜ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಶಾಸಕರ ಪುತ್ರ. 2563 02:10:45,450 --> 02:10:49,830 ಕಾಲೇಜು ರಾಜಕೀಯದಲ್ಲಿ ವಿರೋಧ ಪಕ್ಷಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಹೊಡೆದಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ಸರಿ? 2564 02:10:50,250 --> 02:10:51,250 ಒಮ್ಮೆ ಅವರಿಬ್ಬರ 2565 02:10:51,290 --> 02:10:54,040 ನಡುವೆ ಜಗಳ ನಡೆದಾಗ... 2566 02:10:54,080 --> 02:10:57,160 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಗೂಂಡಾಗಳ ಬೆಂಬಲ ನಿಮಗೆ ಇರುವುದರಿಂದ ನೀವು ಕಠಿಣವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 2567 02:10:57,290 --> 02:10:59,250 ಧೈರ್ಯವಿದ್ದರೆ ಒಬ್ಬನೇ ಬಾ! 2568 02:10:59,290 --> 02:11:01,200 ನಾನು ಬರ್ತೀನಿ. ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕು? ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ? 2569 02:11:01,200 --> 02:11:02,200 ನಾನು ಬರ್ತೀನಿ! 2570 02:11:03,290 --> 02:11:05,200 ತನ್ನ ಧೈರ್ಯವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು, 2571 02:11:05,540 --> 02:11:08,790 ಬಿನುರಾಜ್ ಅಂದು ರಾತ್ರಿ ಜ್ಯೋತಿಶ್ ಮನೆಗೆ ತಲುಪುತ್ತಾನೆ. 2572 02:11:11,750 --> 02:11:14,080 ಅವರ ನಡುವೆ ನಡೆಯುವ ಜಗಳದ ವೇಳೆ... 2573 02:11:14,120 --> 02:11:16,080 ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್ ಮತ್ತು ಅಂಬಿಕಾ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದ ವೇಳೆ 2574 02:11:16,080 --> 02:11:17,290 ಬಿನುರಾಜ್ ಕೊಲೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ. 2575 02:11:19,660 --> 02:11:22,500 ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್ ಮತ್ತು ಅಂಬಿಕಾ ತಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ, 2576 02:11:23,000 --> 02:11:26,790 ಬಿನುರಾಜ್‌ನ ಮೃತದೇಹದ ಬಳಿ ಕುಳಿತು ಅಳುತ್ತಿರುವ ಜ್ಯೋತಿಶ್‌ನನ್ನು ನೋಡಿದರು. 2577 02:11:28,040 --> 02:11:30,250 ಸ್ಥಳೀಯ ಶಾಸಕರ ಪುತ್ರ ಮೃತಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 2578 02:11:31,000 --> 02:11:33,910 ಈ ಸುದ್ದಿ ಹೊರಬಿದ್ದರೆ ಮಗನ ಜೀವನವೇ 2579 02:11:33,910 --> 02:11:35,950 ಮುಗಿದು ಹೋಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಸತ್ಯ ಅರಿತು 2580 02:11:36,120 --> 02:11:40,500 ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಗನನ್ನು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ, 2581 02:11:41,160 --> 02:11:44,200 ಮತ್ತು ಬಿನುರಾಜ್ ಅವರ ಮೃತ ದೇಹವನ್ನು ಹೂಳಿದರು, 2582 02:11:44,660 --> 02:11:48,370 ನಿರ್ಮಾಣ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಶಾಸಕರ ನೂತನ ಪಕ್ಷದ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ. 2583 02:11:59,450 --> 02:12:00,910 ಇದು ಕಥೆಯ ಮೊದಲಾರ್ಧ. 2584 02:12:01,790 --> 02:12:04,830 ಒಂದಲ್ಲ ಒಂದು ದಿನ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕೇ 2585 02:12:04,830 --> 02:12:07,370 ಸಿಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಬಲವಾಗಿ ನಂಬಿದ್ದ ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್ 2586 02:12:07,500 --> 02:12:11,950 ಅವನೇ ಕೊಲೆಗಾರ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಪುರಾವೆಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ 2587 02:12:12,120 --> 02:12:14,870 ಮತ್ತು ಪೊಲೀಸರ ಆಗಮನಕ್ಕೆ ಹೆದರಿ ಅವರ ಜೀವನವು ಹೇಗೆ ಶೋಚನೀಯವಾಗುತ್ತದೆ, 2588 02:12:14,950 --> 02:12:15,950 ದ್ವಿತೀಯಾರ್ಧವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. 2589 02:12:16,450 --> 02:12:18,910 ಬಿನುರಾಜ್ ಶವ ಪತ್ತೆಯಾದ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ 2590 02:12:19,580 --> 02:12:24,700 ಮತ್ತು ಕೃಷ್ಣಕುಮಾರ್ ಆ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ. 2591 02:12:28,330 --> 02:12:30,250 ಹಾಗಾಗಿ ಅವರ ಜೀವನವನ್ನೇ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದರು. 2592 02:12:30,830 --> 02:12:33,410 ಹಾಗಾಗಿ ಇದೆಲ್ಲಾ ಆಗುತ್ತೆ ಎಂದು ಭವಿಷ್ಯ ನುಡಿದಿದ್ದು ನಿಜ. 2593 02:12:34,450 --> 02:12:36,700 ನೀವು 2016 ರಲ್ಲಿ ಪರಸ್ಪರ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 2594 02:12:37,580 --> 02:12:39,450 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು 2 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು. 2595 02:12:40,290 --> 02:12:41,950 ಇನ್ನೂ ಯಾಕೆ ಸಿನಿಮಾ ಮಾಡಿಲ್ಲ? 2596 02:12:42,000 --> 02:12:44,200 ಬಹುಶಃ ಆತನನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಮೊದಲು ಈ ಕಥೆ ಹೊರಬಂದರೆ ಅದು 2597 02:12:44,250 --> 02:12:46,200 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವನು ಹೆದರುತ್ತಾನೆ. 2598 02:12:46,250 --> 02:12:47,250 ಇಲ್ಲ ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ. 2599 02:12:47,290 --> 02:12:50,000 ಅದರ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಿಂದ ನಮಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೆ. 2600 02:12:50,410 --> 02:12:53,250 ಆದರೆ ಆ ಕಥೆಯ ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯವನ್ನು ನಾವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು 2601 02:12:53,370 --> 02:12:55,870 ಎಂದು ಅವರು ಆ ಕಥೆಯನ್ನು ಪುಸ್ತಕವಾಗಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದ್ದರು. 2602 02:13:01,500 --> 02:13:03,370 - ಯಾವಾಗ? - ಸುಮಾರು 6 ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ. 2603 02:13:04,580 --> 02:13:06,700 - ಇದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆಯೇ? - ಹೌದು. 2604 02:13:07,000 --> 02:13:08,750 ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರತಿಗಳು ಮುದ್ರಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 2605 02:13:08,950 --> 02:13:10,580 ಇದು ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ, ಸರಿ? 2606 02:13:10,620 --> 02:13:12,450 - ಯಾರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ? - ನನ್ನ ಹೆಸರು. 2607 02:13:12,450 --> 02:13:13,660 ಅದಕ್ಕೆ ಪಾವತಿ ಮಾಡಿದವರು ಯಾರು? 2608 02:13:14,120 --> 02:13:15,620 ಜಾರ್ಜ್ ನಗದನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದ್ದರೂ 2609 02:13:15,660 --> 02:13:16,750 ಎಲ್ಲಾ ಬಿಲ್ ಗಳು ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿವೆ. 2610 02:13:16,830 --> 02:13:19,620 - ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ಆ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಅವನು ಹೆಚ್ಚು ಯೋಗ್ಯ. 2611 02:13:19,700 --> 02:13:22,080 ಅವರು ನನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಂಭಾವನೆಯನ್ನು ಕಂತುಗಳಾಗಿ ನೀಡಿದರು. 2612 02:13:22,200 --> 02:13:23,330 ಚೆಕ್ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆ? 2613 02:13:23,700 --> 02:13:25,250 ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಗದು ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಸಿದನು. 2614 02:13:25,450 --> 02:13:27,620 - ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದರೂ.. - ಸರಿ, ಸರಿ. 2615 02:13:28,250 --> 02:13:31,000 ಈ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ತೃಪ್ತಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 2616 02:13:31,700 --> 02:13:33,450 ಮುಂದಿನ ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳೇನು? 2617 02:13:33,700 --> 02:13:35,870 ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನ ಇತರ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ನಾವು ಚರ್ಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 2618 02:13:35,870 --> 02:13:37,080 [ಫೋನ್ ರಿಂಗಿಂಗ್] - ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್. 2619 02:13:39,290 --> 02:13:40,290 ಫಿಲಿಪ್? 2620 02:13:40,330 --> 02:13:42,250 - ಸರ್, ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. - ಏನು? 2621 02:13:55,540 --> 02:13:56,540 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ, 2622 02:13:56,750 --> 02:13:59,950 ಅಂತಹ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಸಾಕ್ಷ್ಯವೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಕಸ್ಟಡಿಯಲ್ 2623 02:14:00,000 --> 02:14:02,790 ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆಯು ಪೊಲೀಸರು ಆಶ್ರಯಿಸುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಸ್ತ್ರವಾಗಿದೆ. 2624 02:14:02,910 --> 02:14:04,620 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸ್ವೀಕಾರಾರ್ಹವಲ್ಲ! 2625 02:14:04,870 --> 02:14:07,950 ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿ ಅವರು ದಾಖಲಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಹೇಳಿಕೆ ಇದು. 2626 02:14:09,000 --> 02:14:10,000 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 2627 02:14:11,660 --> 02:14:12,660 ಹೌದು. 2628 02:14:12,750 --> 02:14:13,750 ಡ್ಯಾಮ್! 2629 02:14:13,790 --> 02:14:15,450 ಈಗ ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 2630 02:14:17,540 --> 02:14:19,370 ಹೇಳಿದರೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 2631 02:14:24,160 --> 02:14:25,830 ಇದು ಯಾವುದೋ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ. 2632 02:14:34,500 --> 02:14:35,500 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ, 2633 02:14:35,700 --> 02:14:38,620 ಕಸ್ಟಡಿಯಲ್ ಹಿಂಸಾಚಾರಕ್ಕೆ ಆಸ್ಕರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಇದ್ದರೆ, ಖಾಕಿ 2634 02:14:38,700 --> 02:14:42,160 ಧರಿಸಿದ ಈ ಕಲಾವಿದರು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದರು. 2635 02:14:42,200 --> 02:14:46,080 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಈ ಅಪರಾಧ ಮಾಡಲು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳನ್ನು 2636 02:14:46,120 --> 02:14:47,700 ನೋಡಿ ಪ್ರೇರೇಪಿಸಿದ್ದರು ಎಂಬುದು ಅವರ ಸಿದ್ಧಾಂತ. 2637 02:14:48,080 --> 02:14:50,330 ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಪಡೆದವರು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಅಲ್ಲ. 2638 02:14:50,540 --> 02:14:52,870 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಪಡೆದವರು ಪೊಲೀಸರೇ. 2639 02:14:52,870 --> 02:14:55,700 ತಾವು ಸಲ್ಲಿಸಿರುವ ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಹೇಳಿಕೆಯೂ 2640 02:14:55,750 --> 02:14:57,250 ಅದೇ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 2641 02:14:57,250 --> 02:15:02,120 ಆರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ ಪ್ರಕಟವಾದ 'ದೃಶ್ಯಂ' (ದೃಶ್ಯ) ಎಂಬ ಈ ಕಾದಂಬರಿಯಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ. 2642 02:15:02,120 --> 02:15:03,370 [ವಿನಯಚಂದ್ರನ್ ಅವರಿಂದ 'ದೃಶ್ಯಂ'] 2643 02:15:07,750 --> 02:15:13,080 ಈ ಕಾದಂಬರಿಯ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೀರೋ ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆಯನ್ನೇ ಪೊಲೀಸರು ಬಳಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ 2644 02:15:14,120 --> 02:15:15,870 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ತನ್ನ ಆಟವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದನು! 2645 02:15:18,830 --> 02:15:20,660 - ನೀವು ಇದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಾ? - ಇಲ್ಲ. 2646 02:15:21,790 --> 02:15:22,790 ಅವರು ಹೇಳಿದಂತೆ, 2647 02:15:23,540 --> 02:15:24,790 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಆರಂಭವಾಗಿದೆ. 2648 02:15:29,370 --> 02:15:30,790 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ, 2649 02:15:31,620 --> 02:15:33,290 ಅವನು ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ಗೆ ಬಂದನು. 2650 02:15:37,290 --> 02:15:40,080 ನಾನು ಈ ಕಥೆಯನ್ನು ಕೆಲವರೊಂದಿಗೆ ಚರ್ಚಿಸಿದಾಗ, 2651 02:15:40,450 --> 02:15:41,830 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕಥೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 2652 02:15:42,750 --> 02:15:45,000 ಆದರೆ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವರು ಬಲವಾದ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. 2653 02:15:45,410 --> 02:15:47,540 ನಾಯಕ ಕಾನೂನಿಗೆ ಶರಣಾಗುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೂ ಆಸಕ್ತಿಯಿಲ್ಲ. 2654 02:15:47,580 --> 02:15:48,580 ನಾಯಕ ಗೆಲ್ಲಬೇಕು. 2655 02:15:48,830 --> 02:15:50,870 ನಾಯಕ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋದರೆ ಆ ಕುಟುಂಬ ಛಿದ್ರವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 2656 02:15:50,910 --> 02:15:52,160 ಅಂತಹ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಅವರಲ್ಲಿವೆ. 2657 02:15:52,330 --> 02:15:53,950 ನಾಯಕ ಕೂಡ ಅಪರಾಧ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಲ್ಲವೇ? 2658 02:15:54,040 --> 02:15:55,750 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನು ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಅರ್ಹನಲ್ಲವೇ? 2659 02:15:56,040 --> 02:15:57,120 ನಾನು ಯೋಚಿಸಿದಾಗ, ಈ ಜೀವನವೇ 2660 02:15:57,160 --> 02:15:59,500 ಅವರಿಗೆ ಸಿಗುವ ದೊಡ್ಡ ಶಿಕ್ಷೆಯಲ್ಲವೇ? 2661 02:16:00,790 --> 02:16:04,160 ಅಪರಾಧ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಈ ಜೀವನ, ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣವೂ ಪೊಲೀಸರ ಭಯದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿದೆ. 2662 02:16:06,000 --> 02:16:07,000 ಅದು ನಿಜವೂ ಹೌದು. 2663 02:16:07,660 --> 02:16:09,410 ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ವಿಚಾರಗಳಿವೆ. 2664 02:16:10,160 --> 02:16:13,410 ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿ ಸಿಕ್ಕರೆ ಮಾತ್ರ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 2665 02:16:13,700 --> 02:16:15,540 - ನೀವು ನನಗೆ ಒಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ, ಸರ್? - ಏನದು? 2666 02:16:15,620 --> 02:16:17,200 ಈ ಕಥೆ ಇಡುಕ್ಕಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 2667 02:16:17,620 --> 02:16:20,410 ನಿಜವಾಗಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅಂತಹ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ಪತ್ತೆಯಾದರೆ... 2668 02:16:21,450 --> 02:16:24,580 ಪೊಲೀಸ್ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳು ಏನೆಂದು ನೀವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದೇ? 2669 02:16:28,790 --> 02:16:30,200 ಅವನ ಬೇಡಿಕೆಯಂತೆ, 2670 02:16:30,540 --> 02:16:33,950 ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಒಬ್ಬ ಉನ್ನತ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ, 2671 02:16:34,370 --> 02:16:35,910 ಆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೇನೆ. 2672 02:16:36,250 --> 02:16:37,660 ಆ ಮಾಹಿತಿಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, 2673 02:16:37,910 --> 02:16:40,910 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ನನಗೆ ಪರ್ಯಾಯ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಿದರು. 2674 02:16:41,370 --> 02:16:45,120 ಆದರೆ ಆ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾನು ಕೆಲವು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದಾಗ, 2675 02:16:45,370 --> 02:16:47,250 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ ಆ ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ಸ್ವತಃ ಕೈಬಿಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರು. 2676 02:16:48,040 --> 02:16:49,200 ಆ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್ ಏನಾಗಿತ್ತು? 2677 02:16:49,830 --> 02:16:50,830 ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, 2678 02:16:51,450 --> 02:16:54,410 ಆ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನ ಭಯವೇ ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದಿತು. 2679 02:16:58,870 --> 02:17:00,830 [ಫೋನ್ ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ] 2680 02:17:06,750 --> 02:17:10,750 ಹೌದು. ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದ ವರುಣ್‌ನ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಿಂದ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 2681 02:17:10,950 --> 02:17:11,950 ಒಪ್ಪಿದೆ. 2682 02:17:12,040 --> 02:17:15,250 ಆದರೆ ಈ ಘಟನೆಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿ ಮಾತ್ರ ಏನು? 2683 02:17:15,580 --> 02:17:16,580 ಅವನೊಬ್ಬ ಅಪರಾಧಿ. 2684 02:17:16,700 --> 02:17:19,790 ಹೆಚ್ಚು ಅಸಂಭವ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಅವಕಾಶ ಸಾಕ್ಷಿ. 2685 02:17:19,790 --> 02:17:20,790 ಮಾನ್ಯರೇ, ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಈವೆಂಟ್‌ಗಳ 2686 02:17:20,830 --> 02:17:23,660 ಸಂಭವನೀಯತೆ ಹೀಗಿರಬಹುದು... 2687 02:17:23,790 --> 02:17:26,750 ವರುಣ್ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರನ ಮಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. 2688 02:17:27,000 --> 02:17:29,700 ಇದಕ್ಕೆ ವರುಣ್ ಪೋಷಕರು ತೀವ್ರ ವಿರೋಧ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿರಬಹುದು. 2689 02:17:29,830 --> 02:17:32,950 ಜಗಳ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ವರುಣ್ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿರಬಹುದು. 2690 02:17:33,040 --> 02:17:34,450 ಹೇಗಾದರೂ, ಅವನು ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದನು. 2691 02:17:34,750 --> 02:17:37,450 ವರುಣ್ ನಾಪತ್ತೆಯಾದ ದುಃಖ ಮತ್ತು ಕೋಪದಿಂದ, 2692 02:17:37,660 --> 02:17:40,700 ವರುಣ್ ತಾಯಿ, ಮಾಜಿ ಐ.ಜಿ. ಗೀತಾ ಪ್ರಭಾಕರ್, 2693 02:17:40,790 --> 02:17:43,700 ನನ್ನ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಮತ್ತು ಅವನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಕ್ರೂರವಾಗಿ ಕಿರುಕುಳ ನೀಡಿದ್ದಾನೆ. 2694 02:17:43,750 --> 02:17:46,250 ಆದರೆ ಅವಳು ಅಂದುಕೊಂಡ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಳಾದಳು. 2695 02:17:46,700 --> 02:17:49,700 ನಂತರ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಎಲ್ಲಿಂದಲೋ ವರುಣನ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 2696 02:17:49,830 --> 02:17:51,450 ಅವರು ಅದನ್ನು ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಾರೆ. 2697 02:17:51,910 --> 02:17:53,910 ಏಕೆಂದರೆ, ಈ ಮಾಹಿತಿ ಹೊರಬಂದರೆ, ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರನಿಗೆ 2698 02:17:53,950 --> 02:17:56,370 ಮತ್ತು ಅವನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಕಿರುಕುಳ ನೀಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ, 2699 02:17:56,370 --> 02:17:57,910 ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ, 2700 02:17:57,910 --> 02:17:59,500 ಪೋಲೀಸರನ್ನು ಜವಾಬ್ದಾರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 2701 02:17:59,790 --> 02:18:03,450 ಈ ಮಧ್ಯೆ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಬಗ್ಗೆ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 2702 02:18:03,700 --> 02:18:05,660 ಆ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಅವರು ಪಡೆದ ಕಲ್ಪನೆಯಿಂದ, ಅವರು ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿ 2703 02:18:05,660 --> 02:18:08,370 ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ. 2704 02:18:08,700 --> 02:18:09,870 ಅದರ ಭಾಗವಾಗಿ ಅವರು ವರುಣನ ದೇಹವನ್ನು 2705 02:18:09,870 --> 02:18:12,620 ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಬೇಯಿಸುತ್ತಾರೆ. 2706 02:18:12,660 --> 02:18:16,040 ಜಾರ್ಜ್‌ಕುಟ್ಟಿಯವರ ಕಛೇರಿ ಬಳಿಯ ಪೋಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಿಂದ. 2707 02:18:16,450 --> 02:18:17,450 ಅದರ ನಂತರ, ಪೊಲೀಸರು ತಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ 2708 02:18:17,540 --> 02:18:20,700 ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಿದರು. 2709 02:18:21,410 --> 02:18:24,040 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆ ಅವರ ಹಿಡಿತದಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಥಳವಾದ್ದರಿಂದ 2710 02:18:24,080 --> 02:18:26,250 ಹೊರಜಗತ್ತಿಗೆ ಈ ಸತ್ಯ ಗೊತ್ತಾಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ. 2711 02:18:27,000 --> 02:18:29,290 ಅದರ ನಂತರ, ಅವರು ತಮ್ಮ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುವ ಕ್ರಿಮಿನಲ್ 2712 02:18:29,370 --> 02:18:30,620 ಹಿನ್ನೆಲೆ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ, 2713 02:18:30,620 --> 02:18:31,750 ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಲು. 2714 02:18:31,870 --> 02:18:34,540 ಮಾನ್ಯರೇ, ಇಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿ ನಡೆದದ್ದು ಇದೇ. 2715 02:18:34,910 --> 02:18:35,910 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ, 2716 02:18:36,160 --> 02:18:39,580 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಮತ್ತು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ, ನ್ಯಾಯವಾದಿ ರೇಣುಕಾ, 2717 02:18:39,700 --> 02:18:41,790 ಇದನ್ನು ತನ್ನ ಕಲ್ಪನೆಯಲ್ಲಿ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ.. - ಜಿಪಿ! 2718 02:18:42,080 --> 02:18:44,330 ಇಲ್ಲಿ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 2719 02:18:45,080 --> 02:18:47,950 ಡಿಎನ್‌ಎ ವರದಿಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಈ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ವರುಣನದ್ದಲ್ಲ. 2720 02:18:53,540 --> 02:18:54,540 ಇಲ್ಲ! 2721 02:19:06,250 --> 02:19:07,700 ಆ ಡ್ಯಾಮ್ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಾವುದು? 2722 02:19:14,750 --> 02:19:16,580 ಎಂದು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬಿದ ನಾಯಕ... 2723 02:19:17,200 --> 02:19:20,160 ಒಂದು ದಿನ, ಅವನು ಹೂತಿಟ್ಟ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಪೊಲೀಸರು ಬಿಚ್ಚಿಡುತ್ತಾರೆ, 2724 02:19:20,660 --> 02:19:24,120 ಆ ದಿನದಿಂದ ಅದನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಲು ತನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. 2725 02:19:26,950 --> 02:19:28,200 ಆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, 2726 02:19:28,700 --> 02:19:32,540 ನಾಯಕನ ಪ್ರಯತ್ನವು ಅದೇ ವಯಸ್ಸಿನ ಯುವಕನನ್ನು 2727 02:19:32,540 --> 02:19:35,580 ಹುಡುಕುವುದಾಗಿತ್ತು, ಅವನು ತನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಏಟಿನಿಂದ ಸತ್ತನು. 2728 02:19:36,330 --> 02:19:38,790 [ಕೌಟುಂಬಿಕ ಕಲಹದಲ್ಲಿ ಯುವಕನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಏಟಿನಿಂದ ದುರಂತ ಅಂತ್ಯ ಕಂಡಿದ್ದಾನೆ] 2729 02:19:38,790 --> 02:19:43,370 ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಧರ್ಮದ ಯುವಕನ ನಾಯಕನ ಹುಡುಕಾಟ, 2730 02:19:43,910 --> 02:19:44,910 ಕೊನೆಗೂ ಫಲ ನೀಡಿತು. 2731 02:19:46,410 --> 02:19:50,000 ಆ ಯುವಕನ ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯ ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 2732 02:19:50,290 --> 02:19:52,080 ನಾಯಕ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಂಡನು. 2733 02:19:57,660 --> 02:20:00,700 ನಾಯಕನಿಗೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸ್ನೇಹವಾಯಿತು. 2734 02:20:02,160 --> 02:20:03,370 ನಂತರ, ನಿಯಮಿತ ಸಭೆಗಳ ಮೂಲಕ, 2735 02:20:03,540 --> 02:20:05,750 2736 02:20:06,330 --> 02:20:08,660 ಅವರು ಆ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ದೃಢವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದರು. 2737 02:20:10,120 --> 02:20:13,660 ದೇಹವು ಅಸ್ಥಿಪಂಜರವಾಗಿ ಬದಲಾಗಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯದ ಬಗ್ಗೆ ನಾಯಕನು ಕಂಡುಕೊಂಡನು, 2738 02:20:14,000 --> 02:20:15,330 ಆ ಮನುಷ್ಯನಿಂದ. 2739 02:20:16,750 --> 02:20:19,370 ತೀವ್ರ ಆರ್ಥಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ 2740 02:20:19,410 --> 02:20:21,250 ನಾಯಕ ಹಣ ನೀಡಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ವಿಶ್ವಾಸ ಗಳಿಸಿದ. 2741 02:20:22,290 --> 02:20:23,290 ಆದ್ದರಿಂದ... 2742 02:20:23,870 --> 02:20:27,040 ಒಮ್ಮೆ ಆ ಯುವಕನ ದೇಹವು ಅಸ್ಥಿಪಂಜರವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿತು. 2743 02:20:27,700 --> 02:20:29,370 ನಾಯಕನು ಅವನ ಅವಶ್ಯಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದನು. 2744 02:20:30,750 --> 02:20:35,700 ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಆ ಯುವಕನ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರವನ್ನು ತನ್ನ ಪೂರೈಕೆದಾರನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು. 2745 02:20:37,870 --> 02:20:38,870 ಈ ನಡುವೆ, 2746 02:20:39,250 --> 02:20:45,160 ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಾಯಕ ಹೇಗಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, 2747 02:20:45,700 --> 02:20:48,540 ಆ ಯುವಕನ ದೇಹವನ್ನು ಪೊಲೀಸರು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ. 2748 02:20:49,000 --> 02:20:51,330 ಇಡುಕ್ಕಿ ಜಿಲ್ಲೆಯಿಂದ ಇಂತಹ ಅಸ್ಥಿಪಂಜರ ಪತ್ತೆಯಾದರೆ, 2749 02:20:51,660 --> 02:20:54,250 ಅದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಾಯಂ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 2750 02:20:55,330 --> 02:20:58,620 ಅದರ ಲಿಂಗ, ವಯಸ್ಸು ಮತ್ತು ಸಾವಿನ ಕಾರಣವನ್ನು ಇವರಿಂದ ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ... 2751 02:20:58,700 --> 02:21:00,580 ... ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಫೋರೆನ್ಸಿಕ್ ಸರ್ಜನ್. 2752 02:21:01,330 --> 02:21:04,120 ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಸಬೇಕೆಂಬ ನಿಯಮವಿದೆ. 2753 02:21:04,790 --> 02:21:07,870 ಅಸ್ಥಿಪಂಜರವನ್ನು ಡಿಎನ್‌ಎ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ತಿರುವನಂತಪುರಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದು, ಇದಾದ ನಂತರವಷ್ಟೇ. 2754 02:21:11,540 --> 02:21:13,660 ಈ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ನಾಯಕ, 2755 02:21:14,580 --> 02:21:16,830 ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗದ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೊಂದಿಗೆ 2756 02:21:16,830 --> 02:21:19,160 ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆ. 2757 02:21:19,370 --> 02:21:21,120 [ಫೊರೆನ್ಸಿಕ್ ಮೆಡಿಸಿನ್ ಪೊಲೀಸ್ ಸರ್ಜನ್ ಕಚೇರಿ] 2758 02:21:22,160 --> 02:21:25,000 ನಾಯಕ ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹ ಬೆಳೆಸುತ್ತಾನೆ. 2759 02:21:26,200 --> 02:21:28,870 ಆ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ, 2760 02:21:29,370 --> 02:21:32,120 ನಾಯಕನು ಮನುಷ್ಯನ ದೌರ್ಬಲ್ಯಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತಾನೆ. 2761 02:21:33,750 --> 02:21:35,790 ಸಿನಿಮಾ ನನ್ನ ಕನಸಾಗಿತ್ತು. 2762 02:21:36,950 --> 02:21:40,290 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸರ್, ನಿಮ್ಮ ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ನಟಿಸಲು ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡಬೇಕು. 2763 02:21:42,290 --> 02:21:43,290 ಬಾ ಬಾ. 2764 02:21:43,370 --> 02:21:44,370 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 2765 02:21:46,500 --> 02:21:48,040 ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 2766 02:21:48,120 --> 02:21:50,580 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಸರ್. ಇಲ್ಲಿ ಭಯಪಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 2767 02:21:52,080 --> 02:21:55,000 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಸೊಳ್ಳೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತವೆ. 2768 02:21:57,040 --> 02:21:58,040 ಮತ್ತು ಹೀಗೆ, 2769 02:21:58,370 --> 02:22:00,330 ಆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನೂ ತನ್ನ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ ತಂದ ನಂತರ, 2770 02:22:01,290 --> 02:22:05,250 ನಾಯಕ ಪೋಲೀಸರ ಆಗಮನಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯತೊಡಗಿದ. 2771 02:22:06,660 --> 02:22:07,910 ವರ್ಷಗಳು ಕಳೆದವು. 2772 02:22:09,200 --> 02:22:10,200 ಅಂತಿಮವಾಗಿ, 2773 02:22:10,790 --> 02:22:12,580 ಪೊಲೀಸರು ಆ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದರು. 2774 02:22:31,790 --> 02:22:33,080 ರಾಜನ್, ಅದು ನಾನು. 2775 02:22:33,120 --> 02:22:34,120 ಹೌದು, ಜಾರ್ಜೆಟ್ಟಾ. 2776 02:22:34,160 --> 02:22:35,500 ನಾನು ಕೊಟ್ಟಾಯಂಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2777 02:22:35,540 --> 02:22:36,950 - ಸರಿ. - ನಾವು ಇಂದು ಹ್ಯಾಂಗ್ ಔಟ್ ಮಾಡಬೇಕು. 2778 02:22:37,000 --> 02:22:39,000 - ನೀವು ನನಗೆ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಾ? - ಸರಿ! ಸರಿ! 2779 02:23:47,580 --> 02:23:48,950 ಈ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, 2780 02:23:49,330 --> 02:23:51,040 ಅನೇಕ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಂಶಗಳಿವೆ. 2781 02:23:52,040 --> 02:23:53,870 ನಾಯಕನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದೃಷ್ಟವಂತನಾಗಿರಬೇಕು. 2782 02:23:54,660 --> 02:23:55,870 ಇದು ಸಿನಿಮಾ ಅಲ್ವಾ ಸರ್? 2783 02:23:56,330 --> 02:23:59,910 ನಾಯಕನು ಅದೃಷ್ಟವಂತನಾಗಿದ್ದರೆ ಅಥವಾ ದೇವರ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ತಪ್ಪೇನು? 2784 02:24:00,620 --> 02:24:04,120 ಪೋಲೀಸರಿಗೆ ಶರಣಾಗಲು ಸಿದ್ಧನಾದ ನಾಯಕನಿಗೆ ಏನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? 2785 02:24:04,830 --> 02:24:06,540 ಅವನು ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು, ಸರಿ? 2786 02:24:07,160 --> 02:24:10,040 ಅದೃಷ್ಟ ಅವನ ಕಡೆ ಇದ್ದರೆ ಏನು? 2787 02:24:12,910 --> 02:24:14,370 ನೀವು ಈ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಏನು? 2788 02:24:14,410 --> 02:24:15,910 ಅದು ಇನ್ನೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಯಿತು. 2789 02:24:15,910 --> 02:24:17,250 ಸಾರ್, ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂದಿದೆ. 2790 02:24:18,290 --> 02:24:20,250 ನಾನು ನಿಮ್ಮ I.G. ಅನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಬಹುದೇ? 2791 02:24:20,330 --> 02:24:23,160 - ಹೌದು. ಅವರು ಹತ್ತಿರದ ಅತಿಥಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. - ತಕ್ಷಣ ಬರಲು ಹೇಳಿ. 2792 02:24:23,160 --> 02:24:25,330 - ನಾನು ಅವನನ್ನು ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2793 02:24:26,870 --> 02:24:29,500 ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೈಂಟ್ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಾಂಡ್ ಮೇಲೆ ಹೋಗಲು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ. 2794 02:24:29,660 --> 02:24:30,950 ತುಂಬಾ ಬಾಧ್ಯತೆ, ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ. 2795 02:24:32,750 --> 02:24:34,620 ವಿನಮ್ರ ಸಲ್ಲಿಕೆ, ನಿಮ್ಮ ಗೌರವ. 2796 02:24:35,660 --> 02:24:37,750 ನಿಮ್ಮ ಗೌರವವು ದಯೆಯಿಂದ ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ನಿರ್ದೇಶನ ನೀಡಬಹುದು... 2797 02:24:37,750 --> 02:24:41,200 ಕೇರಳದ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಹೈಕೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರಣ, 2798 02:24:41,250 --> 02:24:43,830 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅರ್ಜಿದಾರರು ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬದ ವಿರುದ್ಧ ಮುಂದುವರಿಯುವುದಿಲ್ಲ, 2799 02:24:43,870 --> 02:24:47,080 ಈ ಅಪರಾಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು. 2800 02:25:38,120 --> 02:25:39,620 ಆದರೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 2801 02:25:40,700 --> 02:25:43,660 ಅವನಂತಹ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮನುಷ್ಯ ಈ ರೀತಿ ಮಾಡಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 2802 02:25:43,830 --> 02:25:44,830 ಅವನು ಮಾಡಬಹುದು ಸರ್. 2803 02:25:46,160 --> 02:25:48,000 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತ. 2804 02:25:49,250 --> 02:25:50,950 ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಪೊಲೀಸರು ಇದರ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 2805 02:25:52,540 --> 02:25:55,250 ಮತ್ತು ನೆನಪಿಡಿ, ಇದು ತನಿಖೆಯಲ್ಲ, ಆದರೆ ಮರು-ತನಿಖೆ. 2806 02:25:57,500 --> 02:26:00,330 ಈ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಬೆಂಬಲ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 2807 02:26:01,870 --> 02:26:03,830 ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ 80% ಪ್ರಕರಣಗಳು 2808 02:26:04,120 --> 02:26:06,540 ಈ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಬೆಂಬಲದ ಕೊರತೆಯಿಂದಾಗಿ ವಿಫಲವಾಗುತ್ತಿವೆ. 2809 02:26:07,500 --> 02:26:08,500 ಮತ್ತು ಆ ಮನುಷ್ಯ! 2810 02:26:09,410 --> 02:26:11,950 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಒಬ್ಬ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಅಪರಾಧಿ ಮತ್ತು ಅವನು ಈಗ ಸ್ಕಾಟ್-ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. 2811 02:26:12,700 --> 02:26:13,750 ಧನ್ಯವಾದಗಳು... 2812 02:26:15,540 --> 02:26:16,540 ... ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ. 2813 02:26:17,950 --> 02:26:19,540 ಎಂತಹ ಅಸಾಧಾರಣ ವ್ಯಕ್ತಿ! 2814 02:26:20,160 --> 02:26:23,000 ತನ್ನ ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ. 2815 02:26:23,500 --> 02:26:25,330 ಸತ್ಯ ಏನೆಂಬುದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತು. 2816 02:26:26,200 --> 02:26:27,200 ಆದರೆ... 2817 02:26:27,790 --> 02:26:29,000 .. ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2818 02:26:30,120 --> 02:26:31,250 ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ, 2819 02:26:31,950 --> 02:26:34,870 ಈ ಎರಡೂ ಕುಟುಂಬಗಳಿಗೆ ನ್ಯಾಯ ಸಿಗಬೇಕು. 2820 02:26:35,370 --> 02:26:38,370 ಆದರೆ ಆ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಲು ನಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 2821 02:26:39,580 --> 02:26:40,580 ಈಗ, ಆಫ್ ದಿ ರೆಕಾರ್ಡ್, ಥಾಮಸ್. 2822 02:26:40,750 --> 02:26:42,200 2823 02:26:42,950 --> 02:26:46,120 ಇತ್ಯರ್ಥವಾಗದ ಪ್ರಕರಣಗಳು ನಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಸದೇನಲ್ಲ. 2824 02:27:29,950 --> 02:27:31,830 ಆತನಿಗೆ ಏನೇ ಸಮರ್ಥನೆಗಳಿದ್ದರೂ, 2825 02:27:32,200 --> 02:27:34,580 ಆ ಯುವಕನ ತಂದೆ ತಾಯಿಯ ಮುಂದೆ 2826 02:27:34,700 --> 02:27:36,700 ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ತಲೆ ಎತ್ತಿ ನಡೆಯಲಾರ. 2827 02:27:37,750 --> 02:27:39,870 ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಪಗಳಿಗೆ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 2828 02:27:40,620 --> 02:27:42,410 ಕಥೆ ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 2829 02:27:44,950 --> 02:27:46,370 ಈ ಕ್ಲೈಮ್ಯಾಕ್ಸ್... 2830 02:27:46,910 --> 02:27:48,500 ... ಬಾಲದ ತುದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 2831 02:28:15,870 --> 02:28:18,000 [ಗೀತಾ ಪ್ರಭಾಕರ್ 96338 29771] 2832 02:28:48,540 --> 02:28:49,540 ಮುಗಿಯಿತೇ? 2833 02:28:50,500 --> 02:28:51,500 ಹೌದು. 2834 02:28:55,500 --> 02:28:57,870 ನೀನು ಕೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2835 02:28:58,500 --> 02:29:00,410 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಯಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 2836 02:29:01,450 --> 02:29:03,870 ಈಗಲಾದರೂ ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡಬಹುದೇ? 2837 02:29:05,660 --> 02:29:06,660 ಗೀತಾ.. 2838 02:29:07,750 --> 02:29:10,700 ಅವನ ಮನಸ್ಸು ತನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 2839 02:29:11,870 --> 02:29:12,870 ನಾವು ಗೆಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2840 02:29:17,160 --> 02:29:18,160 ನಾವು... 2841 02:29:19,700 --> 02:29:21,160 ನಾವು ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಏಕೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಾರದು? 2842 02:29:31,870 --> 02:29:33,700 ಇದು ಮುಚ್ಚಿದ ಪ್ರಕರಣದಂತೆ, 2843 02:29:34,330 --> 02:29:35,620 ಆದರೆ ಎಂದಿಗೂ ಮುಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ. 2844 02:29:36,910 --> 02:29:37,910 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, 2845 02:29:38,290 --> 02:29:40,160 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 2846 02:29:41,200 --> 02:29:42,200 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಗಮನಿಸುತ್ತಿದ್ದನು! 2847 02:29:45,080 --> 02:29:46,080 ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 2848 02:29:47,160 --> 02:29:48,370 ಈ ಕ್ಷಣದಿಂದ, 2849 02:29:49,370 --> 02:29:52,700 ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಆಗಮನವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಲು ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದನು. 2850 02:29:54,580 --> 02:29:55,580 ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, 2851 02:29:56,950 --> 02:30:00,160 ಅದು ಅವನಿಗೆ ಸಿಗಬಹುದಾದ ದೊಡ್ಡ ಶಿಕ್ಷೆಯಲ್ಲವೇ?