1 00:03:05,040 --> 00:03:06,840 இதோ, இங்கேயே நிறுத்து! 2 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 நன்றி. 3 00:03:10,400 --> 00:03:13,360 - உன்னை செவ்வாய் கிழமையன்று சந்திக்கிறேன். வருகிறேன். - வருகிறேன். 4 00:03:26,971 --> 00:03:27,858 அட கடவுளே! 5 00:03:43,000 --> 00:03:46,480 தயவு செய்து கதவை மூடவும். 6 00:03:50,160 --> 00:03:51,200 முட்டாள்கள்! 7 00:04:09,240 --> 00:04:10,560 அவர் எங்கே? 8 00:04:11,480 --> 00:04:12,760 நிதின்... 9 00:04:17,079 --> 00:04:19,920 என் செல்லம் மிகு. யாரும் உங்களுக்கு உணவளிக்கவில்லையா? 10 00:04:24,320 --> 00:04:25,720 சாப்பிடு... சாப்பிடு. 11 00:04:30,440 --> 00:04:31,280 சக்தி இயக்கத்தில் உள்ளது... 12 00:05:23,640 --> 00:05:24,720 தண்ணீர்? 13 00:05:27,160 --> 00:05:29,000 ஐயா... கட்டாயமாக நுழைந்ததற்கான அறிகுறியே இல்லை. 14 00:05:29,200 --> 00:05:30,240 மன்னிக்கவும். 15 00:05:45,760 --> 00:05:50,040 வெட்டுக்கள் ஒரு அறுவை சிகிச்சை நிபுணரின் வேலையைப் போலவே துல்லியமாகவும் சரியானதாகவும் இருக்கும். 16 00:05:55,000 --> 00:05:57,680 இதைத் தவிர. அவ்வளவு சரியானதல்ல. 17 00:05:58,040 --> 00:05:59,720 செவிலியர் செய்திருக்கலாம்... 18 00:06:06,880 --> 00:06:08,280 செலோபேன் பேப்பர் சார். 19 00:06:08,480 --> 00:06:11,600 மெல்லிய ஆனால் மிகவும் வலிமையானது. கைரேகைகளை சரிபார்த்து வருகிறோம். 20 00:06:12,280 --> 00:06:15,200 அவர் கீழிருந்து மேல் அல்லது மேலிருந்து கீழாக வெட்டப்பட்டாரா? 21 00:06:15,400 --> 00:06:18,440 எர்... பிரேத பரிசோதனை அறிக்கை சொல்லும் சார். 22 00:06:19,080 --> 00:06:20,320 முதலில் கழுத்து வெட்டப்பட்டது. 23 00:06:20,680 --> 00:06:23,520 பின்னர் இந்த 'வடிவமைப்பாளர்' வெட்டுக்கள் ஓய்வு நேரத்தில் செய்யப்பட்டன. 24 00:06:25,000 --> 00:06:27,840 அவர் உயிருடன் இருந்திருந்தால் போராடியிருப்பார். 25 00:06:28,440 --> 00:06:29,760 வெட்டுக்கள் அவ்வளவு சீராக இருந்திருக்காது. 26 00:06:30,800 --> 00:06:31,880 நிதின்... என்ன? 27 00:06:32,000 --> 00:06:34,160 நிதின் ஸ்ரீவஸ்தவ், ஒரு திரைப்பட விமர்சகர். 28 00:06:34,516 --> 00:06:36,916 அவர் ஃபர்ஸ்ட்வியூ.காமில் திரைப்பட விமர்சனங்களை எழுதினார். 29 00:06:37,800 --> 00:06:39,080 திரைப்பட விமர்சகர்! 30 00:06:41,960 --> 00:06:43,640 கட்டிடத்தில் இருந்து ஏதேனும் சிசிடிவி காட்சிகள் உள்ளதா? 31 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 இது பழைய கட்டிடம் சார். செக்யூரிட்டி இங்குள்ள சி.சி.டி.வி. 32 00:06:46,119 --> 00:06:48,040 ஸ்ரீவஸ்தவ் இன்று வெளியே வரவில்லை என்றும் அவருக்கு 33 00:06:48,160 --> 00:06:49,320 பார்வையாளர்கள் இல்லை என்றும் அவர் கூறுகிறார். 34 00:06:49,440 --> 00:06:51,600 - தடயவியல் படி, கொலை... - இது என்ன? 35 00:06:55,200 --> 00:06:56,160 முக்கோணம் சார். 36 00:06:56,400 --> 00:06:57,160 அதை வரையவும். 37 00:07:04,760 --> 00:07:06,480 ஒரு முக்கோணம் அப்படி இருக்கும். 38 00:07:07,880 --> 00:07:10,560 இது ஏன் தலைகீழாக உள்ளது? 39 00:07:27,040 --> 00:07:29,240 - காலை வணக்கம், டேனி. - காலை வணக்கம். 40 00:07:42,120 --> 00:07:43,200 வருகிறேன், டேனி. 41 00:07:45,640 --> 00:07:46,840 போகலாம்! 42 00:09:19,520 --> 00:09:21,480 சீதை! ஒரே ஒரு முட்டைதான் இருக்கு. 43 00:09:21,800 --> 00:09:23,840 அவற்றை மீண்டும் வாங்க மறந்துவிட்டீர்களா? 44 00:09:24,280 --> 00:09:26,120 நீங்கள் எனக்கு நினைவூட்டியிருக்க வேண்டும். 45 00:09:27,080 --> 00:09:28,520 நானும் மறந்துவிட்டேன். 46 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 கலீம் பாய், இதோ வந்தோம்? 47 00:09:36,560 --> 00:09:38,800 '...சம்பம் மும்பை ஜோகேஸ்வரியில் நடந்தது.' 48 00:09:38,920 --> 00:09:41,360 'பாதிக்கப்பட்ட நிதின் ஸ்ரீவஸ்தவ் கொலை 49 00:09:41,480 --> 00:09:42,880 செய்யப்பட்டபோது வீட்டில் தனியாக இருந்தார். 50 00:09:43,160 --> 00:09:44,520 - 'காவல்துறைக்கு இதுவரை எந்தத் தடயமும் கிடைக்கவில்லை.' - ஒரு நிமிடம். 51 00:09:44,640 --> 00:09:46,440 - எனக்கு இன்னும் ரொட்டி வேண்டும். - செயலில் இறங்கு. 52 00:09:47,280 --> 00:09:48,360 மன்னிக்கவும், டேனி. 53 00:09:48,480 --> 00:09:51,880 கிரிக்கெட் மேட்ச் இல்லாத போது கொலை! அடடா டி.வி. 54 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 என்ன நடக்கிறது, கலீம் பாய்? 55 00:09:53,800 --> 00:09:54,720 சில திரைப்படங்கள்... 56 00:09:55,200 --> 00:09:57,640 - நீங்கள் அவர்களை என்ன அழைக்கிறீர்கள்? - விமர்சகர். 57 00:09:57,760 --> 00:10:00,280 ஆம். அவர் கொடூரமாக கொல்லப்பட்டார். 58 00:10:01,120 --> 00:10:02,600 நான் எப்பொழுதும் சொன்னேன் 59 00:10:02,800 --> 00:10:08,000 ஓஷிவாரா மற்றும் ஜோகேஸ்வரி மிகவும் ஆபத்தான பகுதிகள். 60 00:10:12,360 --> 00:10:13,840 வீட்டில் ஏன் அவ்வளவு சுவையாக இல்லை? 61 00:10:13,960 --> 00:10:16,040 நாங்கள் வீட்டில் வியர்வை மற்றும் கசடு சேர்க்க மாட்டோம். 62 00:10:20,240 --> 00:10:23,960 ஐயா, இரண்டு ஆயுதங்கள் பயன்படுத்தப்பட்டதாக பிரேத பரிசோதனை அறிக்கை கூறுகிறது. 63 00:10:24,080 --> 00:10:26,080 ஒன்று கழுத்தில் மற்றொன்று உடம்பில். 64 00:10:26,320 --> 00:10:27,920 ஆனால் கொலையாளி வீட்டிற்குள் நுழைந்தது எப்படி? 65 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 கணவன், மனைவி தவிர வேறு யாரிடமும் வீட்டு சாவி இல்லை. 66 00:10:31,520 --> 00:10:32,880 பூட்டு சேதம் இல்லை. 67 00:10:33,520 --> 00:10:36,160 ஸ்ரீவஸ்தவ் கதவைத் திறக்கவில்லை, அவர் கழிப்பறையில் இருந்தார். 68 00:10:36,280 --> 00:10:38,480 கதவைத் திறந்தான் ஸ்ரீவஸ்தவ்! 69 00:10:38,800 --> 00:10:40,240 - ஆனால்-- - மணி அடித்தது. 70 00:10:40,720 --> 00:10:43,800 ஸ்ரீவஸ்தவ் கதவைத் திறந்தார். கொலைகாரன் உள்ளே நுழைந்தான். 71 00:10:44,240 --> 00:10:46,520 ஸ்ரீவஸ்தவ் பானையின் மீது காணப்பட்டார் 72 00:10:46,640 --> 00:10:48,440 என்பதல்ல, அவர் பானையில் இருந்தார். 73 00:10:49,840 --> 00:10:50,720 ஏதேனும் உள்நோக்கம் உள்ளதா? 74 00:10:50,920 --> 00:10:52,320 தொலைபேசி பதிவுகளில் எதுவும் இல்லை. 75 00:10:52,520 --> 00:10:54,480 அவர்கள் மகிழ்ச்சியான ஜோடியாக இருந்தனர். குழந்தைகள் இல்லை. 76 00:10:54,600 --> 00:10:56,680 சொத்து பிரச்சனை இல்லை. எதிரிகள் இல்லை. 77 00:10:56,920 --> 00:10:58,680 அவர் பணியாற்றிய இணையதளத்தில் அவர் மற்ற 78 00:10:58,800 --> 00:11:01,600 பத்திரிகையாளர்களுடன் தொடர்பு கொள்ளவில்லை. 79 00:11:02,560 --> 00:11:05,440 அவர் வீட்டிலிருந்து திரைப்படங்கள், மின்னஞ்சல் விமர்சனங்களை பார்ப்பார். 80 00:11:05,840 --> 00:11:07,960 செலோபேன் காகிதத்தின் புகைப்படத்தை என்னிடம் கொடுங்கள். 81 00:11:09,840 --> 00:11:13,000 பரிசு சுற்ற வைக்கும் காகிதம் போல் இருக்கிறது சார். கைரேகைகள் இல்லை. 82 00:11:13,120 --> 00:11:16,480 திருமதி ஸ்ரீவஸ்தவ் இதற்கு முன் பார்த்ததில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்தினார். 83 00:11:17,600 --> 00:11:20,040 இந்த முறை மிகவும் பழக்கமானது... 84 00:11:26,040 --> 00:11:27,840 என்னால் இன்னும் நம்ப முடியவில்லை. 85 00:11:28,200 --> 00:11:31,640 அற்புதமான மனிதர். மூத்த விமர்சகர் ஆனால் ஈகோ இல்லை. 86 00:11:32,080 --> 00:11:34,880 எனது மதிப்பாய்வைப் படித்துவிட்டு சென்ற வாரம் அவர் என்னை அழைத்தார். 87 00:11:35,000 --> 00:11:38,240 கட்டிடத்தில் பாதுகாப்பு கேமராக்கள் இல்லை. பைத்தியம்! 88 00:11:38,720 --> 00:11:41,680 ஏழை திருமதி ஸ்ரீவஸ்தவ். அவள் என்ன செய்கிறாள் என்று கற்பனை செய்து பார்க்க முடியவில்லை. 89 00:11:42,280 --> 00:11:43,840 இப்போது விமர்சனம் எழுத மனம் வரவில்லை. 90 00:11:43,960 --> 00:11:45,040 மாலை 6 மணிக்கு திரையிடல் உள்ளது. 91 00:11:45,160 --> 00:11:47,840 திரையிடல்? பத்திரிக்கையாளர் நிகழ்ச்சி நாளை இல்லையா? 92 00:11:47,960 --> 00:11:49,440 அஜய் (திரைப்பட நடிகர்) உங்களை அழைக்கவில்லையா? 93 00:11:50,480 --> 00:11:52,000 கார்த்திக் சார், நான் தாமதமாகிவிட்டேனா? 94 00:11:52,360 --> 00:11:53,520 மூச்சை பிடிங்க நிலா. பரவாயில்லை. 95 00:11:54,400 --> 00:11:56,240 - நான்... சென்று மரியாதை செலுத்துகிறேன். - நிச்சயம். 96 00:12:03,040 --> 00:12:06,120 பொழுதுபோக்கு நிருபர்... சமீபத்தில் சேர்ந்தார். 97 00:12:07,320 --> 00:12:08,480 சினிமாவை நேசிக்கிறார். 98 00:12:28,040 --> 00:12:29,600 நிறுத்து. நிறுத்து. 99 00:12:34,360 --> 00:12:35,960 அம்மா என் தலையை மெல்லினாள்... 100 00:12:36,080 --> 00:12:38,080 பூக்கள், பூக்கள்... இறுதியாக அவற்றைக் கண்டுபிடித்தேன். 101 00:12:40,800 --> 00:12:44,120 டேனியின் பூக்கள்... மிகவும் அருமை. 102 00:12:44,560 --> 00:12:46,760 பாந்த்ராவில் எல்லாமே நன்றாக இருக்கிறது, வாடகையைத் தவிர! 103 00:12:52,800 --> 00:12:54,160 கடையில் யாரும் இல்லை. 104 00:12:54,280 --> 00:12:58,200 நல்லது... 'இதை வாங்குங்கள், இதை வாங்குங்கள்' என்று யாரும் திட்டுவதில்லை. 105 00:13:00,200 --> 00:13:02,480 ஏய், இளஞ்சிவப்பு மற்றும் வெள்ளை அல்லிகள். 106 00:13:03,760 --> 00:13:05,320 அம்மா இன்னும் கவர்ச்சியான ஒன்றை விரும்பினார். 107 00:13:05,520 --> 00:13:07,320 சூரியகாந்தி அல்லது ஆர்க்கிட்? 108 00:13:07,920 --> 00:13:09,400 அந்த 'சில்சிலா' படப் பாடலில் அந்த பூக்கள் என்ன? 109 00:13:09,520 --> 00:13:11,160 டூலிப்ஸ், டூலிப்ஸ்... 110 00:13:16,280 --> 00:13:17,520 இங்கு டூலிப்ஸ் கிடைக்காது. 111 00:13:17,640 --> 00:13:19,600 அவர்களுக்காக ஆம்ஸ்டர்டாம் செல்ல வேண்டும். 112 00:13:27,640 --> 00:13:28,560 டூலிப்ஸ். 113 00:13:49,440 --> 00:13:51,560 [குரு தத்தின் 'பியாசா' இசையில் இருந்து பாடல்] 114 00:13:51,880 --> 00:13:54,840 ? நீ சொன்னது யாருக்குத் தெரியும்? ? 115 00:13:55,880 --> 00:13:58,920 ? நான் கேட்டது யாருக்குத் தெரியும்? ? 116 00:13:59,680 --> 00:14:02,680 ? என் இதயத்தில் ஏதோ கிளர்ந்தெழுந்ததா? 117 00:14:03,520 --> 00:14:04,600 ? நீ சொன்னது யாருக்குத் தெரியும்? ? 118 00:14:04,720 --> 00:14:05,800 மன்னிக்கவும். 119 00:14:06,480 --> 00:14:07,520 நான் பணம் செலுத்த மறந்துவிட்டேன். 120 00:14:10,200 --> 00:14:12,320 - பரவாயில்லை. - தயவுசெய்து, நான் வலியுறுத்துகிறேன். 121 00:14:13,080 --> 00:14:14,360 இல்லை இல்லை... பரவாயில்லை. 122 00:14:15,160 --> 00:14:16,720 - அது சரியில்லை. - அட்டை இயந்திரம் வேலை செய்யவில்லை. 123 00:14:18,080 --> 00:14:19,000 அடுத்த முறை? 124 00:14:21,480 --> 00:14:22,200 நன்றி. 125 00:14:27,880 --> 00:14:31,040 ? என் தாழ்ந்த கண்கள் மீண்டும் மேலே பார்த்தனவா? 126 00:14:31,760 --> 00:14:33,400 ? தள்ளாடும் என் கால்கள் இப்போது நிலையாக இருக்கிறதா? 127 00:14:33,760 --> 00:14:35,320 கனவு காண்பதை நிறுத்து. நிறுத்து! 128 00:14:35,920 --> 00:14:37,160 அவள் நம்மைப் போலவே இருக்கிறாள். 129 00:14:37,360 --> 00:14:39,440 அதனால்? பூக்களை இலவசமாக கொடுப்பீர்களா? 130 00:14:39,640 --> 00:14:42,600 பாந்த்ராவில் டூலிப்ஸ்! குளிர்! 131 00:14:42,720 --> 00:14:45,440 மிகவும் அருமை... பூக்கள் மற்றும் பூக்கடை. 132 00:14:47,720 --> 00:14:48,440 ஆமாம் ஸ்ரீனி. 133 00:14:48,720 --> 00:14:49,760 சார், லேப் ரிப்போர்ட் படி செலோபேன் 134 00:14:49,880 --> 00:14:52,000 பேப்பர் பத்து வருஷமாவது இருக்கும். 135 00:14:52,240 --> 00:14:54,200 இந்த மாதிரி எங்கும் கிடைக்காது சார். 136 00:14:54,320 --> 00:14:55,520 எல்லா பரிசுக் கடைகளையும் சரிபார்த்தோம். 137 00:14:55,720 --> 00:14:57,600 சொல்லப்போனால் தயாரிப்பாளர்கள் யாரும் இந்த மாதிரியை பார்த்ததில்லை சார். 138 00:14:58,480 --> 00:15:00,800 நான் சில பழைய உற்பத்தியாளர்களிடமும் சோதித்தேன். 139 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 உங்கள் வீட்டு வாசலில் யார் இருக்கிறார்கள் என்பதை முதலில் சரிபார்க்கவும். 140 00:15:13,600 --> 00:15:14,280 ஆமாம் ஐயா? 141 00:15:14,400 --> 00:15:17,800 மிஸஸ் ஸ்ரீவஸ்தவ் வீட்டு வாசல் மணியை அடித்ததும்...அடித்தது சரியா? 142 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 ஆமாம் ஐயா. 143 00:15:19,120 --> 00:15:20,680 கதவை திறந்தாள்... 144 00:15:20,800 --> 00:15:23,000 உள்ளே இருட்டாக இருந்தது, உருகி அணைக்கப்பட்டிருந்தது... 145 00:15:23,520 --> 00:15:24,640 பிறகு எப்படி கதவு மணி அடித்தது? 146 00:15:26,440 --> 00:15:27,400 சீதை! 147 00:15:28,360 --> 00:15:29,560 நிச்சயமாக, ஐயா. 148 00:15:30,040 --> 00:15:31,160 கதவு மணி அடித்த பிறகு, திருமதி 149 00:15:31,280 --> 00:15:33,120 ஸ்ரீவஸ்தவ் வீட்டிற்குள் நுழைவதற்கு முன்பு, 150 00:15:33,520 --> 00:15:35,560 யாரோ மின்சாரத்தை அணைத்தனர், அதாவது-- 151 00:15:35,680 --> 00:15:38,760 அவள் உள்ளே நுழைந்தபோது கொலையாளி வீட்டிற்குள் இருந்தான். 152 00:15:46,760 --> 00:15:48,720 போகலாம். இதை வீட்டிலேயே செய்து முடிக்கவும். 153 00:15:48,840 --> 00:15:50,680 இல்லை, ரிச்சா, நான் இந்த நேர்காணலை அனுப்ப வேண்டும் இல்லையெனில் 154 00:15:50,800 --> 00:15:52,480 அவர்கள் என்னைக் கொன்றுவிடுவார்கள். என்னை மன்னிக்கவும். 155 00:15:53,720 --> 00:15:56,120 - வருகிறேன். - ஏய், உங்களுக்கு நிதின் ஸ்ரீவஸ்தவ் தெரியுமா? 156 00:15:56,320 --> 00:15:57,400 ஏன்? 157 00:15:57,800 --> 00:16:00,440 நீங்கள் அவருடைய பிரார்த்தனை கூட்டத்தில் கலந்து கொண்டீர்கள்... 158 00:16:00,680 --> 00:16:02,600 எனக்கு அவரை தனிப்பட்ட முறையில் தெரியாது, ஆனால் 159 00:16:02,800 --> 00:16:05,000 எங்களுக்கு எப்போதும் ஒரு விசித்திரமான தொடர்பு இருந்தது. 160 00:16:05,360 --> 00:16:07,240 கல்லூரி நாட்களில் இருந்தே அவரின் விமர்சனங்களை நான் பின்பற்றி வருகிறேன். 161 00:16:07,480 --> 00:16:09,640 அவர் படங்களுக்கு ஓரிரு நட்சத்திர 162 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 ரேட்டிங் கொடுத்தது, இந்த 'பானி பானி ரே'... 163 00:16:11,600 --> 00:16:14,920 நான் அந்த படங்களை விரும்புகிறேன். எனக்கு 'பானி பானி ரே' பிடித்திருந்தது! 164 00:16:15,360 --> 00:16:17,960 அவர் நான்கு நட்சத்திர மதிப்பீட்டைக் கொடுத்தபோது, ​​எனக்குத் தெரியும்... 165 00:16:18,080 --> 00:16:19,680 எனக்கு படம் பிடிக்காது. 166 00:16:20,520 --> 00:16:24,640 எங்கள் கருத்துக்கள் வேறுபட்டவை, ஆனால் என்ன? 167 00:16:24,760 --> 00:16:27,640 குறைந்த பட்சம் அவர் விரும்பும் சினிமாவில் நேர்மையாக இருந்தார். 168 00:16:28,680 --> 00:16:29,840 இது இந்தியா... 169 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 ஷெட்டியின் படங்கள் இங்கே வேலை செய்கின்றன, ஸ்கோர்செஸியின் படங்கள் அல்ல! 170 00:16:32,160 --> 00:16:34,080 மேலும் நிதின் ஒரு படத்தை நான்கு நட்சத்திரங்களுக்கு மதிப்பிட்டால், அது நிச்சயம் வெற்றிதான். 171 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 ஹிட் என்றால் நல்ல படமா? நான் ஏற்கவில்லை. 172 00:16:36,360 --> 00:16:37,400 வாருங்கள், தோழர்களே. 173 00:16:37,720 --> 00:16:38,880 - ஐயா. - வருகிறேன். 174 00:16:39,920 --> 00:16:41,680 உங்களுக்கு தெரியும், எனக்கு கார்த்திக் சாரின் விமர்சனங்கள் பிடிக்கும். 175 00:16:42,040 --> 00:16:44,000 அவருக்கு சினிமா தெரியும். 176 00:16:45,600 --> 00:16:47,480 ஒரு நாள்... ஒரு நாள். 177 00:16:47,680 --> 00:16:49,400 - சரி வருகிறேன். - வருகிறேன். 178 00:16:51,240 --> 00:16:51,880 சீதை! 179 00:16:52,040 --> 00:16:53,360 இயற்கையின் கூடை எப்போது மூடப்படும்? 180 00:17:05,240 --> 00:17:09,359 மஞ்சள் பருப்பு... எனக்கு கிடைக்கிறது. 181 00:17:10,319 --> 00:17:13,800 ஆரஞ்சு பருப்பு... நிதானம். அறிந்துகொண்டேன். 182 00:17:14,160 --> 00:17:16,440 மஞ்சள் தூள்... 183 00:17:17,119 --> 00:17:19,319 பொறுமை, நான் தேடுகிறேன். 184 00:17:19,680 --> 00:17:20,599 பசு நெய்... 185 00:17:20,720 --> 00:17:23,839 பசு நெய் ஏன் இவ்வளவு விலை? ஒரு மாடு மட்டும் பெறுவோம். 186 00:17:25,160 --> 00:17:26,319 சர்க்கரை இல்லாத சாக்லேட்? 187 00:17:26,520 --> 00:17:28,200 நீங்கள் எப்போதிலிருந்து நீரிழிவு நோயாளி? 188 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 சரி, நீங்கள்தான் முதலாளி. 189 00:17:36,160 --> 00:17:37,760 முட்டைகளை மறந்துவிடாதீர்கள்! 190 00:17:43,040 --> 00:17:45,120 இயற்கையின் கூடையில் இயற்கை அழகை ரசிக்கிறீர்களா? 191 00:17:45,720 --> 00:17:48,480 என்னால் உதவ முடியாது, இது இயற்கையின் சதி. 192 00:18:41,400 --> 00:18:44,520 [படப்பிடிப்பில் இருந்து ஒலிக்கிறது] 193 00:18:49,320 --> 00:18:52,480 பெங்களூர் நன்றாக இருந்தது, குறைந்த பட்சம் நீங்கள் சரியான நேரத்தில் சாப்பிட்டீர்கள். 194 00:18:52,600 --> 00:18:54,160 நான் சாப்பிட மும்பை வரவில்லை. 195 00:18:54,280 --> 00:18:56,000 இங்கே எல்லாமே விலை அதிகம்... 196 00:18:56,240 --> 00:18:57,520 குறைவாக சாப்பிடுவது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. 197 00:18:57,760 --> 00:18:59,120 [தூரத்தில் ஒலிக்கும் பாடல்] 198 00:18:59,480 --> 00:19:01,600 டூலிப்ஸ் மிகவும் இனிமையான வாசனை என்று எனக்குத் தெரியாது. 199 00:19:01,720 --> 00:19:03,120 இது மிகவும் காதல் உணர்வு. 200 00:19:03,240 --> 00:19:04,880 பூக்கள் உணர்வை உருவாக்கவில்லை 201 00:19:05,000 --> 00:19:06,400 அமித் திரிவேதியின் பாடல். 202 00:19:07,239 --> 00:19:09,680 அவர்கள் பாடல்கள் இல்லாமல் படம் எடுக்கவே கூடாது. 203 00:19:10,200 --> 00:19:13,000 ஃபிலிம் ஸ்டுடியோவுக்கு அருகில் வாழ்வதில் மகிழ்ச்சி. 204 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 பூக்கள் மற்றும் பாடல்கள்... 205 00:19:16,960 --> 00:19:18,360 ஒரு படத்தில் எனக்கு வேடம் கிடைக்குமா? 206 00:19:19,320 --> 00:19:20,640 ஊறுகாய் கிடைக்குமா? 207 00:19:25,840 --> 00:19:29,600 நான் உண்மையான காதலனைக் கண்டால் என்ன செய்வீர்கள்? 208 00:19:30,760 --> 00:19:33,880 நான் மரச்சாமான்களை நகர்த்துவேன்... நீங்கள் தடுமாறி விழுந்து கொண்டே இருப்பீர்கள். 209 00:19:34,160 --> 00:19:35,240 மேலே போ. 210 00:19:35,680 --> 00:19:38,880 வேறொருவரின் கைகளில் நான் எப்படி விழ முடியும்? 211 00:19:46,600 --> 00:19:47,240 வெளியே போ. 212 00:19:50,800 --> 00:19:52,880 சினிமா விமர்சகரை யார் கொல்வார்கள்? 213 00:19:53,160 --> 00:19:55,960 - ஐயா, ஏதாவது பாதாள உலகத் தொடர்பு இருக்கலாம்? - உங்கள் நேரத்தை வீணாக்காதீர்கள். 214 00:19:56,240 --> 00:19:59,600 கணவன், மனைவி, பூனையை சுட்டுக் கொன்றுவிட்டுச் சென்றிருப்பார்கள். 215 00:20:00,200 --> 00:20:03,000 யாரோ ஒருவர் இதை ரசித்து நேரத்தை செலவிட்டுள்ளார். 216 00:20:04,760 --> 00:20:09,680 விமர்சகர்களுடன் திரைப்படத் துறைக்கு என்ன வகையான உறவு இருக்கிறது என்று சொல்லுங்கள்? 217 00:20:10,040 --> 00:20:13,040 சினிமா நண்பர்களுக்கும் மீடியாக்களுக்கும் காதல் வெறுப்பு உறவு இருக்கிறது சார். 218 00:20:13,280 --> 00:20:14,960 ஒருமுறை, இந்த நடிகர் ஒரு பத்திரிகையாளரை அழைத்தார். 219 00:20:15,080 --> 00:20:18,160 திரைப்பட விமர்சகர்களுக்கும் திரைப்படத் துறைக்கும் ஒரே ஒரு தொடர்பு உண்டு. 220 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 விமர்சனங்கள்! 221 00:20:21,040 --> 00:20:22,360 ஐயா, அதுதான். 222 00:20:23,280 --> 00:20:24,440 அதுதான்! 223 00:20:26,480 --> 00:20:29,920 'பானி பானி ரே' தான் நிதின் ஸ்ரீவஸ்தாவின் கடைசி திரைப்பட விமர்சனம். ஒரு நட்சத்திரம்! 224 00:20:30,040 --> 00:20:33,840 உங்கள் படத்தின் விமர்சனம் பிடிக்கவில்லை என்பதற்காக விமர்சகரை கொன்றீர்களா? 225 00:20:35,200 --> 00:20:37,320 ஐயா, நாம் அவர்களைக் கேள்வி கேட்க வேண்டும். 226 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 யாரை? 227 00:20:38,920 --> 00:20:41,080 'பானி பானி' தயாரிப்பாளர்கள் சார். 228 00:20:41,280 --> 00:20:42,760 ஏன் அவர்கள் மட்டும்? 229 00:20:43,000 --> 00:20:46,320 நிதின் ஸ்ரீவஸ்தவ் தனது வாழ்க்கையில் பல படங்களை விமர்சித்திருக்க வேண்டும். 230 00:20:46,680 --> 00:20:49,240 ஆனால்... இந்த பரிசீலனைக்குப் பிறகுதான் கொலை நடந்தது. 231 00:20:51,040 --> 00:20:52,280 மிகவும் வருத்தமாக உள்ளது. 232 00:20:53,080 --> 00:20:55,120 நான் இன்று காலை அஜ்மீரிலிருந்து திரும்பினேன். 233 00:20:55,560 --> 00:20:56,760 அஜ்மீரா? 234 00:20:57,600 --> 00:21:00,560 திரு. அரவிந்த், 1992 முதல், 235 00:21:01,040 --> 00:21:06,400 என்னுடைய எந்தப் படமும் வெளியாவதற்கு முந்தைய நாள் பிரார்த்தனை செய்ய அஜ்மீர் ஷெரீப் செல்கிறேன். 236 00:21:07,240 --> 00:21:09,200 உங்கள் படத்தின் விமர்சனங்களை நீங்கள் படிக்கவில்லையா? 237 00:21:09,320 --> 00:21:12,800 விமர்சனங்கள்? இன்று வரை எனது எந்தப் படத்திற்கும் ஒரு விமர்சனம் கூட படித்ததில்லை. 238 00:21:13,040 --> 00:21:15,120 மேலும் விமர்சனங்கள் ஒரு படத்தை இயக்காது. 239 00:21:15,440 --> 00:21:17,400 எல்லாமே வாய் வார்த்தைதான். 240 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 பார்வையாளர்களுக்கு படம் பிடிக்காததால், தோல்வியடைந்தது. 241 00:21:19,760 --> 00:21:22,840 நல்ல விமர்சனங்கள் எந்த மாற்றத்தையும் ஏற்படுத்தியிருக்காது. 242 00:21:26,440 --> 00:21:30,720 மிஸ்டர் ஹிமானி, போஸ்டர்களில் இந்த இலைகள் என்ன? 243 00:21:31,240 --> 00:21:33,360 முன்னதாக, அவை சர்வதேச திரைப்பட போஸ்டர்களில் மட்டுமே இருந்தன. 244 00:21:33,480 --> 00:21:34,800 இப்போது இங்கும் நாகரீகமாகிவிட்டது. 245 00:21:34,920 --> 00:21:37,080 நான் சரியான பாதையில் செல்கிறோம் ஐயா. 246 00:21:37,640 --> 00:21:38,880 இயக்குனரை சந்திப்போம். 247 00:21:39,000 --> 00:21:41,480 இது ஒரு புத்திசாலித்தனமான படம், பாட்பாய்லர் அல்ல. 248 00:21:42,920 --> 00:21:44,960 இதற்கு உண்மையில் விமர்சகர்களின் ஆதரவு தேவைப்பட்டது. 249 00:21:45,640 --> 00:21:47,360 விமர்சனங்கள் என்னை மிகவும் சோர்வடையச் செய்தன. 250 00:21:47,600 --> 00:21:49,160 நீங்கள் எவ்வளவு மனச்சோர்வடைந்தீர்கள்? 251 00:21:50,560 --> 00:21:54,200 ஒன்று முதல் ஐந்து என்ற அளவில்... விமர்சனங்கள் உங்களை எந்தளவு பாதித்தன? 252 00:21:55,080 --> 00:21:57,560 ஐயா, நான் வெள்ளிக்கிழமையிலிருந்து வெளியே வரவில்லை. 253 00:22:00,600 --> 00:22:02,480 என் முன்னணி நடிகரின் அழைப்புகளை கூட தவிர்க்கிறேன்... 254 00:22:04,200 --> 00:22:05,960 நான் மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறேன். 255 00:22:07,840 --> 00:22:09,880 நான் திரு.நிதினுடன் மிகவும் நெருக்கமாக இருந்தேன். 256 00:22:10,560 --> 00:22:11,680 அவர் அன்பான நண்பராக இருந்தார். 257 00:22:12,560 --> 00:22:15,200 அன்புள்ள நண்பரா? ஆனால் அவர் உங்கள் படத்தை குப்பையில் போட்டார்... 258 00:22:16,680 --> 00:22:20,120 ஒரு நேர்காணலில் நீங்கள் விமர்சகர்களை வசைபாடவில்லையா? 259 00:22:22,880 --> 00:22:24,280 எனக்கு ஒரு வினாடி தாருங்கள். 260 00:22:29,200 --> 00:22:30,640 இது பழைய கதை சார். 261 00:22:32,440 --> 00:22:34,600 ஒரு பெண்மணி ஏதோ சொன்னார் - 262 00:22:34,800 --> 00:22:37,560 'ஒரு மரம் பூராப்பை விட வெளிப்படுத்தும்.' 263 00:22:38,080 --> 00:22:39,160 நானும் சில விஷயங்களைச் சொன்னேன். 264 00:22:39,280 --> 00:22:41,520 ஆனா, நான் அதை மறந்துட்டேன். 265 00:22:41,880 --> 00:22:43,040 செய்து தூள் தூவி. 266 00:22:45,240 --> 00:22:48,000 கொலையாளி வேடத்தில் கூட அவரால் நடிக்க முடியாது... வேறு யாராவது? 267 00:22:48,640 --> 00:22:50,080 ஒளி மனிதனா? கேட்டரிங் ஆளா? 268 00:22:51,520 --> 00:22:52,920 வழக்கு அவ்வளவு நேரடியானது அல்ல. 269 00:22:58,040 --> 00:22:59,240 போய்விடு. 270 00:23:07,600 --> 00:23:09,080 பூக்கடைகளை சோதனை செய்தீர்களா? 271 00:23:31,000 --> 00:23:32,720 நீங்கள் பிளாஸ்டிக் எதுவும் பயன்படுத்தவில்லையா? 272 00:23:33,360 --> 00:23:34,720 தடை செய்யப்படவில்லையா? 273 00:23:37,240 --> 00:23:38,440 சரி போகலாம். 274 00:23:43,320 --> 00:23:44,080 வணக்கம். 275 00:23:44,600 --> 00:23:45,520 எல்லாம் சரியா? 276 00:23:47,280 --> 00:23:48,880 பிளாஸ்டிக் பயன்படுத்துவோர் மீது சோதனை நடத்தி வருகின்றனர். 277 00:23:49,440 --> 00:23:51,720 நல்லது... பிளாஸ்டிக் எவ்வளவு ஆபத்தானது தெரியுமா? 278 00:23:53,240 --> 00:23:54,880 ஆனால் நான் பிளாஸ்டிக் மட்டுமே பயன்படுத்துகிறேன்! 279 00:23:56,000 --> 00:23:57,200 முதலில் பணம் பின்னர் பூக்கள். 280 00:23:58,600 --> 00:23:59,920 அது பரவாயில்லை, உண்மையில். 281 00:24:00,920 --> 00:24:03,880 இல்லை, பரவாயில்லை. எனக்கு அடிக்கடி பூக்கள் வேண்டும். 282 00:24:04,000 --> 00:24:06,520 தொடர்ந்து இலவசமாக கொடுத்தால், விரைவில் கடையை மூட வேண்டியிருக்கும். 283 00:24:08,320 --> 00:24:10,960 பூக்கள் பூக்கும் வரை இந்த கடை திறந்தே இருக்கும். 284 00:24:23,680 --> 00:24:24,680 நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்? 285 00:24:24,800 --> 00:24:26,360 அவர் ஊர்சுற்றுகிறார் என்று நினைக்கிறேன். 286 00:24:27,080 --> 00:24:28,920 ஆம், நீங்கள் நிபுணர். 287 00:24:30,400 --> 00:24:32,040 நான் அதிர்வுகளைப் பெறுகிறேன். 288 00:24:32,760 --> 00:24:34,040 நீங்கள் எதையும் பெறுவதில்லை. 289 00:24:34,160 --> 00:24:36,640 இல்லை நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன். இதை செய்ய வேண்டாம். 290 00:24:38,400 --> 00:24:40,600 ரிச்சா, நான் உன்னிடம் பிறகு பேசுகிறேன். 291 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 ஐந்து நிமிடங்கள். நான் உன்னை திரும்ப அழைக்கிறேன். 292 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 ஆம். சரி வருகிறேன். 293 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 இவ்வளவு விலை உயர்ந்ததா? 294 00:25:21,120 --> 00:25:22,680 'அவளும் நம்மைப் போலத்தான்!' 295 00:25:25,280 --> 00:25:28,080 அவள் கண்களை உற்று நோக்கும் முன் அவள் காதுகளைப் பார்த்திருக்க வேண்டும். 296 00:25:28,200 --> 00:25:29,680 அவள் போனில் பேசுவதை நான் எப்படி அறிவேன்? 297 00:25:30,800 --> 00:25:33,360 பொதுவான ஒன்றைக் கண்டுபிடித்து காதலித்தீர்களா? 298 00:25:52,240 --> 00:25:53,240 திரைப்பட விமர்சகர். 299 00:25:58,720 --> 00:26:00,560 ஃபிலிமி செலோபேன் காகிதம். 300 00:26:07,880 --> 00:26:09,440 ஏன் தலைகீழாக உள்ளது? 301 00:26:11,040 --> 00:26:15,000 இது... ஒரு முக்கோணம். 302 00:26:34,200 --> 00:26:35,800 'இரண்டு வாரங்களில் இரண்டு விமர்சகர்கள் கொல்லப்பட்டுள்ளனர்.' 303 00:26:35,920 --> 00:26:39,760 'நேற்று இரவு, பிரபல திரைப்பட விமர்சகர் இர்ஷாத் அலியின் உடல் நல்லசோபாரா 304 00:26:39,880 --> 00:26:42,120 மற்றும் விரார் இடையே உள்ள ரயில் தண்டவாளத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டது. 305 00:26:42,240 --> 00:26:44,240 'பாதி சிதைந்த உடல் ரயில்வே தண்டவாளத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டது.' 306 00:26:44,360 --> 00:26:47,440 'உடல் முழுவதும் வேகமாக வந்த ரயிலில் நசுங்கியது.' 307 00:26:47,560 --> 00:26:51,680 'இந்தச் சம்பவம் ஊடகங்களையும் திரையுலகினரையும் பீதியில் ஆழ்த்தியுள்ளது. 308 00:26:53,800 --> 00:26:55,600 இரண்டு கொலைகளும் ஒரே நபரால் செய்யப்பட்டவை. 309 00:26:55,720 --> 00:26:57,560 அதே செலோபேன் காகிதம். அதே நட்சத்திரம். 310 00:26:57,760 --> 00:27:00,120 ஒரு நட்சத்திரத்துடன் கொன்று அடையாளம் காட்டுகிறார். 311 00:27:01,120 --> 00:27:02,600 அரவிந்த், என்ன நட்சத்திரம்? 312 00:27:03,280 --> 00:27:04,840 நிதின் ஸ்ரீவஸ்தவ் மீது-- 313 00:27:04,960 --> 00:27:08,760 அது பாதி முடிந்தது, மணி அடித்தது, கொலையாளி தப்பி ஓட வேண்டியிருந்தது. 314 00:27:09,080 --> 00:27:12,880 இல்லையெனில், நிதின் ஸ்ரீவஸ்தாவின் நெற்றியிலும் ஒரு நட்சத்திரம் செதுக்கப்பட்டிருக்கும். 315 00:27:13,200 --> 00:27:15,920 சார், எங்களிடம் ஒரு புது வகையான தொடர் கொலையாளி கிடைத்துள்ளார்... 316 00:27:16,400 --> 00:27:19,160 ஸ்டார் ரேட்டிங் கொடுக்கும் மக்களுக்கு நட்சத்திரங்களை கொடுப்பவர்! 317 00:27:20,400 --> 00:27:22,120 ஒரு விமர்சகரின் விமர்சகர்! 318 00:27:23,720 --> 00:27:25,240 நான் இங்கே இறங்குவேன். 319 00:27:25,560 --> 00:27:27,360 நடக்க வேகமாக இருக்கும். 320 00:27:28,920 --> 00:27:29,760 இங்கே. 321 00:27:39,960 --> 00:27:42,040 - ஆஹா, இவை மெழுகுவர்த்திகளா? - சரி அம்மா. 322 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 - கணவர் மெழுகுவர்த்தி வேண்டுமா, மேடம்? - கணவர் மெழுகுவர்த்தியா? 323 00:27:45,800 --> 00:27:46,880 ஒரு கணவர் வேண்டும், ஒரு கணவர் மெழுகுவர்த்தியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 324 00:27:47,000 --> 00:27:48,880 உங்களுக்கு கணவர் இருந்தால், குழந்தை மெழுகுவர்த்தியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 325 00:27:49,000 --> 00:27:50,280 உங்களிடம் இரண்டும் இருந்தால், பள்ளி, கார் அல்லது 326 00:27:50,400 --> 00:27:52,960 விமானத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 500 ரூபாய் மட்டுமே. 327 00:27:53,080 --> 00:27:56,160 500 ரூபாயா? ஒரு கணவனுக்கு அது அதிகம் இல்லையா? 328 00:27:56,960 --> 00:28:00,040 700 ரூபாய்க்கு ஃபேமிலி பேக், கணவன், குழந்தைன்னு கொடுக்கிறேன். 329 00:28:00,240 --> 00:28:01,840 இது இயற்கையின் சதி. 330 00:28:01,960 --> 00:28:03,520 அவளை சந்தி. என்ன பிரச்சனை? 331 00:28:04,840 --> 00:28:06,400 அவள் நம்மைப் போல் இல்லை என்பது நல்லது. 332 00:28:06,720 --> 00:28:09,360 நான்கு குரல்கள், யார் யாரிடம் பேசுகிறார்கள் என்று தெரியவில்லை. 333 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 ? நீ சொன்னது யாருக்குத் தெரியும்? ? 334 00:28:12,240 --> 00:28:13,320 அதை நிறுத்து. 335 00:28:15,480 --> 00:28:18,080 ? நான் கேட்டது யாருக்குத் தெரியும்? ? 336 00:28:18,400 --> 00:28:19,040 நிறுத்து! 337 00:28:19,160 --> 00:28:21,600 - இந்த ஒன்று. - நாய் மெழுகுவர்த்தி? 300 ரூபாய். 338 00:28:21,720 --> 00:28:22,400 200 339 00:28:22,520 --> 00:28:23,600 நாய் காதலரை எப்படி விரும்பாமல் இருக்க முடியும்? 340 00:28:24,240 --> 00:28:25,840 அபராதம், 250. கடைசி விலை. 341 00:28:25,960 --> 00:28:28,120 இவை பிரார்த்தனை மெழுகுவர்த்திகள், மேடம். தாராளமாக இரு... 342 00:28:28,240 --> 00:28:29,600 சரி, கொடு. 343 00:28:30,880 --> 00:28:32,040 தயவு செய்து வேண்டாம். பரவாயில்லை. 344 00:28:32,720 --> 00:28:35,680 அன்று உன்னிடம் அதிக கட்டணம் வசூலித்தேன். 345 00:28:35,880 --> 00:28:37,080 எனவே... பணத்தைத் திரும்பப் பெறவா? 346 00:28:39,480 --> 00:28:41,480 இவற்றை எப்படி ஒளிரச் செய்வது? 347 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 உங்களுக்கு நாய்கள் பிடிக்கவில்லையா? 348 00:28:44,040 --> 00:28:46,320 நான் நாய்களை நேசிக்கிறேன்... சில சமயங்களில் மனிதர்களை விட. 349 00:28:46,600 --> 00:28:48,680 - பிறகு எப்படி ஒரு நாய்க்குட்டியை எரிக்க முடியும்? - உனக்கு பைத்தியமா? 350 00:28:48,800 --> 00:28:51,920 அதாவது இது ஒரு மெழுகுவர்த்தி, அதனால் நான் கேட்டேன். 351 00:28:52,520 --> 00:28:54,320 நான் மெழுகுக்கு தீ வைக்க மாட்டேன். 352 00:28:54,520 --> 00:28:58,160 நான் அவரை கவனித்துக்கொள்வேன், அவருக்கு உணவளிப்பேன், கழிப்பறை பயிற்சி செய்வேன். 353 00:28:59,120 --> 00:29:00,880 மிகவும் அழகாக. என் மெழுகு. 354 00:29:02,880 --> 00:29:03,600 நன்றி. 355 00:29:06,840 --> 00:29:08,360 - மாற்றத்தை திருப்பித் தரவும். - ஆமாம் ஐயா. 356 00:29:18,920 --> 00:29:20,360 நீங்கள் இந்த மெழுகுவர்த்திகளை ஏற்ற வேண்டாம். 357 00:29:21,200 --> 00:29:22,880 அவை அன்னை மரியாவுக்கு வழங்கப்படுகின்றன. 358 00:29:23,160 --> 00:29:24,360 நீங்கள் தவறாமல் தேவாலயத்திற்கு செல்கிறீர்களா? 359 00:29:25,800 --> 00:29:28,240 என் அம்மா உயிருடன் இருந்தபோது, ​​அவர் என்னை கட்டாயப்படுத்தினார். 360 00:29:28,520 --> 00:29:30,600 இப்போது, ​​நானே செல்லுமாறு வற்புறுத்துகிறேன். 361 00:29:31,240 --> 00:29:32,480 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். 362 00:29:34,400 --> 00:29:35,440 அப்பா? 363 00:29:38,040 --> 00:29:40,560 - உங்கள் அம்மாவுக்கு பூக்கள் பிடிக்குமா? - ஆம், டூலிப்ஸ். 364 00:29:40,680 --> 00:29:42,480 அவளுக்கு இப்போது டூலிப்ஸ் மட்டுமே பிடிக்கும். 365 00:29:42,600 --> 00:29:45,160 உதவ முடியாது... ஒற்றை அம்மா, முழுமையாக கெட்டுப்போனது. 366 00:29:45,600 --> 00:29:48,440 மெழுகு, நீங்கள் என் ஒற்றை, கெட்டுப்போன அம்மாவை சந்திக்கப் போகிறீர்கள். 367 00:29:48,560 --> 00:29:50,080 டேனிக்கு நன்றி சொல்லுங்கள். 368 00:29:51,800 --> 00:29:52,560 என்ன? 369 00:29:52,680 --> 00:29:55,040 Danny's Flowers என்றால் நீங்கள் டேனி என்று அர்த்தம், இல்லையா? 370 00:29:56,280 --> 00:29:59,600 ஏன்? நானும் பூவாக இருக்கலாம் நிலா. 371 00:30:00,240 --> 00:30:01,480 என் பெயர் உனக்கு எப்படி தெரியும்? 372 00:30:01,920 --> 00:30:02,720 டெபிட் கார்டு. 373 00:30:03,160 --> 00:30:05,480 ஆ, நீங்கள் என்னை கொள்ளையடிக்கும் போது... 374 00:30:06,400 --> 00:30:09,320 முதலில் வாடிக்கையாளர்களை இலவசப் பூக்களுடன் கவர்ந்திழுத்து, பின்னர் அவர்களைக் கொள்ளையடிக்கவும். 375 00:30:09,440 --> 00:30:10,440 நல்ல உத்தி. 376 00:30:10,560 --> 00:30:13,280 அடுத்த முறை எனக்கு 'அடிக்கடி பூ தள்ளுபடி' கொடுங்கள். 377 00:30:13,640 --> 00:30:16,040 அது... அதிர்வெண்ணைப் பொறுத்தது. 378 00:30:19,200 --> 00:30:21,240 டூலிப்ஸ் எங்கிருந்து கிடைக்கும்? 379 00:30:21,600 --> 00:30:22,720 நான் அவற்றை வளர்க்கிறேன்... 380 00:30:22,920 --> 00:30:24,160 என் தோட்டத்தில். 381 00:30:25,000 --> 00:30:27,120 மும்பையில் டூலிப்ஸ் வளருமா? 382 00:30:27,760 --> 00:30:34,040 சிறிதளவு அன்பும், பொறுமையும், நீரும் இருந்தால் எதையும் எங்கும் விளைவிக்க முடியும். 383 00:30:43,840 --> 00:30:45,400 - வருகிறேன். - வருகிறேன். 384 00:30:49,120 --> 00:30:51,080 ஏன் பன்றியைப் போல் சிரிக்கிறாய்? 385 00:31:01,880 --> 00:31:03,200 சரி... இன்னும் கொஞ்சம் வலப்புறம். 386 00:31:03,320 --> 00:31:04,640 தவறு! தவறு! 387 00:31:04,760 --> 00:31:06,840 - மாலை வணக்கம், அமித் ஜி. - மாலை வணக்கம், மேடம். 388 00:31:07,240 --> 00:31:09,000 சரி. தயாரா? உருட்டலாம். 389 00:31:09,280 --> 00:31:11,240 உங்கள் படம் நாளை வெளியாகிறது. 390 00:31:12,480 --> 00:31:15,520 படத்திற்கு ஒரு பெயர், மேடம் - 'மூன்றாம் நடுவர்'... 391 00:31:16,760 --> 00:31:18,480 கிரிக்கெட்டில் மூன்றாவது நடுவரைப் போலவே. 392 00:31:18,680 --> 00:31:21,920 ஆனால் இது கிரிக்கெட் படம் அல்ல, வெறும் உருவகம். 393 00:31:22,280 --> 00:31:23,520 மூன்றாவது நடுவர். 394 00:31:24,600 --> 00:31:27,160 யாராலும் பார்க்க முடியாததை பார்ப்பவர். 395 00:31:27,280 --> 00:31:30,280 இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகும்... ஒரு படம் வெளியாவதற்கு முன் பதற்றமாக இருக்கிறதா? 396 00:31:31,640 --> 00:31:34,760 நான் இன்று மேலும் பதற்றமடைந்தேன்... 397 00:31:35,840 --> 00:31:39,760 சமூக ஊடகங்கள் மிக விரைவாக முடிவுகளை அறிவிக்கின்றன. 398 00:31:40,120 --> 00:31:44,400 ஃபோன் பீப் அடிக்கும் போது நான் பதற்றமடைகிறேன். 399 00:31:44,960 --> 00:31:47,840 உண்மையில், இந்த நாட்களில் விமர்சகர்கள்தான் அதிகம் பதட்டப்படுகிறார்கள். 400 00:31:48,160 --> 00:31:49,800 ஆம். 401 00:31:51,720 --> 00:31:53,560 மிகவும் வருத்தமாக உள்ளது. 402 00:31:55,320 --> 00:31:57,600 தொழில்துறையின் எங்கள் சிறந்த விமர்சகர்களில் இருவர், நாங்கள் 403 00:31:57,720 --> 00:31:59,280 அவர்களை இழந்துவிட்டோம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 404 00:32:00,160 --> 00:32:01,800 அவர்கள் மீது எனக்கு ஆழ்ந்த மரியாதை இருந்தது. 405 00:32:02,160 --> 00:32:07,320 எனது திரைப்படங்கள் குறித்த அவர்களின் அனைத்து விமர்சனங்களையும் படித்து அவர்களிடமிருந்து நிறைய கற்றுக்கொண்டேன். 406 00:32:07,520 --> 00:32:10,760 மதிப்புரைகள் உங்களுக்கு முக்கியமா அல்லது பாக்ஸ் ஆபிஸ் விஷயமா? 407 00:32:11,240 --> 00:32:14,960 பாருங்க மேடம்... பாக்ஸ் ஆபிஸ் மேட்டர். 408 00:32:15,680 --> 00:32:18,600 படங்கள் ஓடவில்லை என்றால் எனக்கு யார் வேலை கொடுப்பார்கள்? 409 00:32:18,920 --> 00:32:21,240 நான் மட்டுமல்ல... இந்தத் தொழிலில் உள்ள தொழிலாளர்கள் அனைவரும். 410 00:32:23,120 --> 00:32:25,800 ஆனால் உங்களுக்குத் தெரியும், மதிப்புரைகள் முக்கியம். 411 00:32:26,280 --> 00:32:29,520 விமர்சகர்கள் தேவை. 412 00:32:30,720 --> 00:32:35,120 சமூகம், எந்தத் துறையிலும் முன்னேற, விமர்சனம் அவசியம். 413 00:32:36,040 --> 00:32:38,680 எல்லோரும் பாராட்டுக்களைக் கேட்க விரும்புகிறார்கள் 414 00:32:39,600 --> 00:32:42,440 ஆனால் உண்மையான கற்றல் நடக்கும் 415 00:32:42,920 --> 00:32:46,040 நமது குறைகளை நாம் அறிந்து கொள்ளும்போது... 416 00:32:46,280 --> 00:32:48,960 யாராவது நமக்கு சிறந்து விளங்குவதற்கான வழியைக் காட்டும்போது. 417 00:32:49,400 --> 00:32:51,360 சினிமா வளர்ச்சிக்கு விமர்சகர்கள் தேவை. 418 00:32:51,680 --> 00:32:56,400 சினிமாவின் பரிணாம வளர்ச்சிக்கு அச்சமற்ற, பக்கச்சார்பற்ற குரல்கள் தேவை. 419 00:33:03,200 --> 00:33:04,320 கவனமாக இருங்கள் சார். 420 00:33:04,440 --> 00:33:05,880 உடல் உறுப்புகள் மைதானம் முழுவதும் சிதறிக் கிடக்கின்றன. 421 00:33:06,080 --> 00:33:07,120 இதுவரை 11 கிடைத்துள்ளது. 422 00:33:07,920 --> 00:33:09,760 ஐயா, கல்லீரல். 423 00:33:11,080 --> 00:33:13,040 அடடா விளக்குகளை ஏற்றி வாருங்கள். 424 00:33:13,520 --> 00:33:15,960 - அதே செலோபேன் பேப்பர் சார். - நெற்றியில் நட்சத்திரமா? 425 00:33:16,080 --> 00:33:17,760 இல்லை, இந்த முறை... 426 00:33:19,440 --> 00:33:20,640 ஒன்றரை நட்சத்திரங்கள். 427 00:33:22,880 --> 00:33:24,440 பலியானவர் பரீக்ஷித் பிரபு. 428 00:33:24,800 --> 00:33:26,560 மூத்த திரைப்பட விமர்சகர், மும்பை குடியரசு. 429 00:33:28,080 --> 00:33:29,720 அவர் ஒன்றரை நட்சத்திர மதிப்பீட்டைக் கொடுத்தார் 430 00:33:30,360 --> 00:33:31,840 'தேர்ட் அம்பயர்' படத்துக்கு. 431 00:33:39,320 --> 00:33:40,280 சாத்தியமற்றது. 432 00:33:41,240 --> 00:33:42,360 சாத்தியம். 433 00:33:43,280 --> 00:33:45,920 அவள் நாய்களை விரும்புகிறாள், உன்னை அல்ல. 434 00:33:47,600 --> 00:33:50,440 அவள் நாய்களை விரும்புகிறாள் என்றால், அவள் ஒரு உண்மையான நாய் வைத்திருந்திருப்பாள். 435 00:33:51,200 --> 00:33:53,360 அவள் கைவினைத்திறனை விரும்புகிறாள், முட்டாள். 436 00:34:01,360 --> 00:34:02,960 ஜூஹூ காவல்துறையின் கூற்றுப்படி, 437 00:34:03,280 --> 00:34:05,120 மேரியட் ஹோட்டல் காட்சிகளின் சிசிடிவி காட்சிகள் 438 00:34:05,240 --> 00:34:07,320 இரவு 11 மணிக்கு காரில் தனியாக புறப்பட்ட பிரபு. 439 00:34:07,920 --> 00:34:11,480 பிரபு மட்டும் இந்த இடத்திற்கு ஓட்டிச் சென்றிருக்க மாட்டார். 440 00:34:12,040 --> 00:34:13,360 இந்த இருக்கை முன்னோக்கி தள்ளப்பட்டுள்ளது... 441 00:34:13,480 --> 00:34:16,320 கொலையாளி அதன் பின்னால் ஆயுதத்துடன் ஒளிந்திருக்கலாம். 442 00:34:19,199 --> 00:34:21,760 கழிப்பறை. தொடர்வண்டி தடம். 443 00:34:22,639 --> 00:34:25,520 இப்போது கிரிக்கெட் மைதானம். 444 00:34:26,800 --> 00:34:30,400 சார், படத்துக்கு ‘தேர்ட் அம்பயர்’ அப்படின்னா... கிரிக்கெட் மைதானமா? 445 00:34:37,040 --> 00:34:38,760 'மூன்றாவது அம்பயர்'... ஒன்றரை நட்சத்திரங்கள். 446 00:34:51,719 --> 00:34:54,040 'இதயம் சரியான இடத்தில் இருந்தாலும் மற்ற 447 00:34:54,159 --> 00:34:55,920 உறுப்புகள் எல்லா இடங்களிலும் இருக்கும் படம்'. 448 00:34:56,040 --> 00:34:57,920 இதயத்தைத் தவிர உறுப்புகளை 449 00:34:58,040 --> 00:34:59,080 தரையில் சிதறடித்திருக்கிறான்! 450 00:34:59,200 --> 00:35:01,760 அவர் எழுதியபடியே கொல்லப்பட்டுள்ளார். 451 00:35:04,880 --> 00:35:06,280 மற்ற விமர்சனங்களை எனக்குக் கொடுங்கள். 452 00:35:08,240 --> 00:35:09,080 இதைப் பாருங்கள். 453 00:35:09,200 --> 00:35:10,960 'பல இடங்களில் இரக்கமின்றி வெட்டப்பட்டிருக்க வேண்டிய 454 00:35:11,080 --> 00:35:13,640 இந்த சலிப்பான, நீண்ட படத்தில் நிறைய லூ பிரேக்குகள்'. 455 00:35:13,760 --> 00:35:15,960 நிதின் இரக்கமின்றி ஒரு லூயிக்குள் வெட்டப்பட்டார். 456 00:35:16,080 --> 00:35:17,400 இது எப்படி நமக்குக் கிடைக்கவில்லை? 457 00:35:18,000 --> 00:35:19,720 இர்ஷாத் அலி - 'முதல் பாதி மோசமாக இல்லை. 458 00:35:19,840 --> 00:35:21,720 படம் ஓடிக் கொண்டிருக்கிறது'... ரயில்வே டிராக். 459 00:35:21,840 --> 00:35:23,400 'இரண்டாம் பாதி இரத்தக்களரியான குழப்பம்'. 460 00:35:23,520 --> 00:35:24,680 நரகம்! 461 00:35:40,600 --> 00:35:41,640 டேனி... 462 00:35:43,720 --> 00:35:45,080 டேனி! 463 00:35:45,600 --> 00:35:47,600 இது பூக்களுக்கு விடுமுறை... 464 00:35:48,520 --> 00:35:51,880 ஆனால் பூக்கடைக்கு அல்ல. 465 00:36:00,360 --> 00:36:02,400 என்பதை எங்களின் விசாரணை தெளிவாகக் காட்டுகிறது 466 00:36:02,640 --> 00:36:05,440 கடந்த மூன்று வாரங்களில் நடந்த கொலைகள் 467 00:36:05,600 --> 00:36:07,520 ஒரு தொடர் கொலைகாரனால் செய்யப்பட்டவை. 468 00:36:10,720 --> 00:36:12,480 திரைப்பட விமர்சகர்களை தெளிவாக குறிவைப்பவர். 469 00:36:13,640 --> 00:36:18,800 எங்கள் சிறந்த அதிகாரிகள் இந்த வழக்கில் பணியாற்றி வருகின்றனர் என்று நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன். 470 00:36:18,920 --> 00:36:20,360 பொதுமக்கள் அச்சப்பட வேண்டாம்... 471 00:36:20,480 --> 00:36:22,920 ஐயா, உடல்களில் நட்சத்திர சின்னம் இருந்ததாகக் கேள்விப்படுகிறோம். 472 00:36:23,040 --> 00:36:26,000 காவல்துறை ஏன் முழுத் தகவலையும் மீடியாக்களிடம் தெரிவிக்கவில்லை சார்? 473 00:36:39,200 --> 00:36:40,880 பாதிக்கப்பட்டவர்கள் அனைவரும் ஊடகங்களைச் சேர்ந்தவர்கள். 474 00:36:41,080 --> 00:36:42,680 சேனல்கள் நம்மை துண்டாடுகின்றன. 475 00:36:43,040 --> 00:36:45,360 உள்துறை அமைச்சரும், முதலமைச்சரும் எனக்கு அழுத்தம் கொடுக்கிறார்கள். 476 00:36:45,640 --> 00:36:48,280 மதிப்புரைகள் மற்றும் நட்சத்திரங்களைத் தவிர உங்களிடம் ஏதேனும் தடயங்கள் உள்ளதா? 477 00:36:48,600 --> 00:36:51,480 அய்யா... இந்தக் கொலைகள் நடந்த விதம்... 478 00:36:51,600 --> 00:36:53,520 அடுத்த வாரம் இன்னொன்று இருக்கலாம். 479 00:36:53,760 --> 00:36:55,320 அதை எப்படி நிறுத்தப் போகிறோம்? 480 00:36:55,560 --> 00:36:58,000 எங்களிடம் கைரேகைகள் இல்லை, சிசிடிவி காட்சிகள் இல்லை... 481 00:36:58,360 --> 00:37:00,680 - ஒரு சந்தேகமும் இல்லை! - நமக்கு சந்தேகம் இல்லாமல் இருக்கலாம் 482 00:37:02,560 --> 00:37:04,040 ஆனால் இலக்குகள் அனைத்தும் தெளிவாக உள்ளன. 483 00:37:04,240 --> 00:37:05,240 நண்பர்கள்... 484 00:37:05,360 --> 00:37:08,360 கடந்த சில வாரங்களாக நடந்த அதிர்ச்சிகரமான சம்பவங்களின் வெளிச்சத்தில், 485 00:37:08,640 --> 00:37:11,560 திரு. அரவிந்த் மாத்தூர், குற்றப்பிரிவு தலைவர், மும்பை, 486 00:37:11,840 --> 00:37:14,480 எங்கள் திரைப்பட விமர்சகர்களுக்கு உரையாற்ற விரும்புகிறேன். 487 00:37:14,640 --> 00:37:18,200 கலந்து கொண்ட அனைத்து தயாரிப்பாளர்கள் மற்றும் இயக்குனர்களுக்கு நன்றி. 488 00:37:18,880 --> 00:37:21,320 அய்யா, ஒட்டுமொத்த திரையுலகமும் உங்களுடன் இருக்கிறது. 489 00:37:21,440 --> 00:37:23,120 - உங்களிடம். - நன்றி ஐயா. 490 00:37:23,440 --> 00:37:25,400 உடனே விஷயத்திற்கு வருகிறேன்... 491 00:37:25,880 --> 00:37:27,240 உங்களின் உதவி எங்களுக்கு தேவை. 492 00:37:27,440 --> 00:37:29,920 ? பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் ? 493 00:37:31,400 --> 00:37:32,840 ? பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் ? 494 00:37:42,120 --> 00:37:43,520 கவனமாக எழுது' என்பதன் அர்த்தம் என்ன? 495 00:37:43,640 --> 00:37:44,840 எல்லாப் படங்களையும் பாராட்ட வேண்டுமா? 496 00:37:44,960 --> 00:37:47,000 ஐயா, நாங்கள் ஒரு மனநோயாளியைக் கையாளுகிறோம், 497 00:37:47,280 --> 00:37:48,800 எதிர்மறையான விமர்சனங்களால் பாதிக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு 498 00:37:48,920 --> 00:37:50,960 வாரமும் ஒரு கொலையைச் செய்து கொண்டிருப்பவர். 499 00:37:51,360 --> 00:37:54,640 அவரைப் பிடிக்கும் வரை, நீங்கள் பாதுகாப்பாக இருப்பதை நாங்கள் உறுதி செய்ய வேண்டும். 500 00:37:54,880 --> 00:37:56,040 அதனால்தான் நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன். 501 00:37:56,160 --> 00:37:57,440 போலீசார் தங்கள் பணியை செய்யாமல் 502 00:37:57,560 --> 00:37:59,680 எங்களை செய்ய விடாமல் தடுக்கின்றனர். 503 00:38:00,720 --> 00:38:03,200 ஐயா, உங்கள் வேலையைச் செய்வதிலிருந்து நான் உங்களைத் தடுக்கவில்லை. 504 00:38:03,400 --> 00:38:05,760 நாங்கள் பாதுகாப்பாக இருக்க வேண்டும் என நீங்கள் விரும்பினால், எங்களுக்கு பாதுகாப்பு கொடுங்கள். 505 00:38:05,880 --> 00:38:07,680 எங்கள் மதிப்புரைகள் நேர்மறையாகவும் எதிர்மறையாகவும் இருக்கலாம், 506 00:38:08,280 --> 00:38:11,040 எங்கள் பாதுகாப்பை உறுதி செய்வது உங்கள் கடமை. 507 00:38:11,400 --> 00:38:13,320 - சரியானது. - அவர் சொல்வது சரிதான். 508 00:38:13,880 --> 00:38:16,520 மும்பையில் குறைந்தது 300 விமர்சகர்கள் உள்ளனர். 509 00:38:16,680 --> 00:38:19,000 அவர்களின் பாதுகாப்பை 24x7 உறுதி செய்வது எப்படி? 510 00:38:19,120 --> 00:38:21,680 உங்களால் 543 அரசியல்வாதிகளுக்கு பாதுகாப்பு வழங்க முடியும், 511 00:38:21,800 --> 00:38:23,240 ஆனால் 300 விமர்சகர்களுக்கு பாதுகாப்பு வழங்க முடியாது? 512 00:38:28,400 --> 00:38:30,920 ? பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் ? 513 00:38:31,960 --> 00:38:34,120 ? பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் ? 514 00:38:38,120 --> 00:38:40,040 எங்கள் அதிகாரிகளின் தனிப்பட்ட 515 00:38:40,160 --> 00:38:41,640 தொலைபேசி எண்களை உங்களுக்கு தருவோம்... 516 00:38:41,760 --> 00:38:42,480 உங்கள் பாதுகாப்புக்காக. 517 00:38:42,920 --> 00:38:45,120 திரைப்படங்கள் மீதான இந்த விமர்சனத்தை நிறுத்துவோம். 518 00:38:46,080 --> 00:38:46,920 என்ன பிரச்சனை? 519 00:38:47,040 --> 00:38:48,560 ஏன் திரைப்படம் எடுப்பதை நிறுத்தவில்லை? 520 00:38:48,840 --> 00:38:51,600 அய்யா, திரையுலகினருக்கு மட்டும்தான் விமர்சகர்களால் பிரச்சனை. 521 00:38:51,720 --> 00:38:53,280 ஹலோ... என்ன முட்டாள்தனம்... 522 00:38:53,480 --> 00:38:56,160 நாங்கள் படம் எடுப்பதை நிறுத்தினால் நீங்கள் எப்படி வாழ்வீர்கள்? 523 00:38:56,560 --> 00:38:59,400 - அவர் சொல்வதைப் பாருங்கள். - இந்த தயாரிப்பாளர்கள் பெரிய கொடுமைக்காரர்கள்... 524 00:38:59,680 --> 00:39:03,840 ஒருமுறை ஒரு தயாரிப்பாளர் ஒரு விமர்சகரை கத்தியால் துரத்தினார். 525 00:39:04,080 --> 00:39:05,720 நீங்கள் ரகசியமாக சிலிர்க்க வேண்டும். 526 00:39:40,560 --> 00:39:41,920 டேனியின் மலர்கள். 527 00:39:51,880 --> 00:39:55,920 டேனி... டேனி... எங்கே இருக்கிறாய்? 528 00:40:21,640 --> 00:40:22,600 யாரை சந்திக்க விரும்புகிறீர்கள்? 529 00:40:22,880 --> 00:40:24,760 நிலா மேனன். அவள் வீட்டில் இருக்கிறாளா? 530 00:40:30,720 --> 00:40:31,960 இது ஒரு ஆச்சரியம். 531 00:40:32,640 --> 00:40:33,320 பிறந்தநாள். 532 00:40:33,440 --> 00:40:34,800 இவைகள் என்ன? 533 00:40:35,200 --> 00:40:36,400 உங்களால் ரோஜாக்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லையா? 534 00:40:36,600 --> 00:40:39,280 ரோஜாக்கள்... பொதுவானவை. 535 00:40:50,480 --> 00:40:53,600 தயவு செய்து கதவை மூடவும். 536 00:41:04,600 --> 00:41:05,760 நீங்கள்? 537 00:41:06,920 --> 00:41:09,000 நீங்கள் கடைக்குச் சென்று ஒரு வாரம் ஆகிறது. 538 00:41:09,120 --> 00:41:11,680 நான் உங்கள் கடையை கடந்து சென்றேன். இன்று சீக்கிரம் மூடிவிட்டீர்களா? 539 00:41:11,920 --> 00:41:14,760 நான் வசிக்கும் இடத்தை நீங்கள் எப்படி கண்டுபிடித்தீர்கள்? 540 00:41:15,640 --> 00:41:17,200 - நீங்கள் கடைக்கு வந்தீர்களா? - ஆம். 541 00:41:17,320 --> 00:41:19,760 புதிய பூக்களால் நீங்கள் சலிப்படைய வேண்டும் என்று நினைத்தேன். 542 00:41:23,840 --> 00:41:25,720 ஆஹா! நீயா... 543 00:41:27,480 --> 00:41:29,160 அவ்வளவு அழகு. 544 00:41:31,000 --> 00:41:32,760 அப்போ நான் இனி கடைக்கு வரக்கூடாதா? 545 00:41:32,960 --> 00:41:33,760 கடைக்கு வர பூக்களை தவிர 546 00:41:33,880 --> 00:41:35,920 வேறு காரணம் இல்லையா? 547 00:41:40,960 --> 00:41:42,800 ஓ, செய்தித்தாள் நறுமணம்! 548 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 நான் ஒரு பத்திரிகையில் வேலை பார்க்கிறேன் தெரியுமா? 549 00:41:45,280 --> 00:41:46,400 எந்த ஒன்று? 550 00:41:46,680 --> 00:41:48,840 எனக்குத் தெரிந்திருந்தால், நான் அதைப் பயன்படுத்தியிருப்பேன். 551 00:41:49,960 --> 00:41:50,800 சரி வருகிறேன். 552 00:41:51,080 --> 00:41:51,920 இல்லை சரி வருகிறேன். 553 00:41:54,080 --> 00:41:54,920 உள்ளே வா. 554 00:41:55,040 --> 00:41:56,040 அம்மா! 555 00:41:56,160 --> 00:41:56,960 இங்கே வா. 556 00:41:57,280 --> 00:41:58,640 டேனி, மிஸ்டர். டூலிப்ஸ். 557 00:42:00,600 --> 00:42:02,280 - வணக்கம். - வணக்கம். 558 00:42:04,640 --> 00:42:07,160 இவைகள் என்ன? பூக்கள் வேலைநிறுத்தத்தில் உள்ளனவா? 559 00:42:07,360 --> 00:42:09,040 அம்மா, மிக அருமை. 560 00:42:09,600 --> 00:42:11,040 நீங்கள் ஒரு பூக்கடைக்காரரா அல்லது கலைஞரா? 561 00:42:11,360 --> 00:42:12,880 ஒரு மனிதன் இருவரும் இருக்க முடியாதா? 562 00:42:13,160 --> 00:42:15,080 ஒரு மனிதன் தான் விரும்பும் எதையும் ஆகலாம் அன்பே... 563 00:42:15,200 --> 00:42:17,000 ஆனால் காகிதம் பூவாக இருக்க முடியாது. 564 00:42:17,560 --> 00:42:18,760 அத்தை, நாளை எனக்கு டூலிப்ஸ் கிடைக்கும் -- 565 00:42:18,880 --> 00:42:19,960 'ஆன்ட்டி'? 566 00:42:20,480 --> 00:42:21,440 நிலா, அவர் பார்வையற்றவரா? 567 00:42:23,120 --> 00:42:24,360 உட்கார. தயவுசெய்து உட்காருங்கள். 568 00:42:25,280 --> 00:42:27,560 ஏய், உனக்கு இட்லி கிடைக்குமா? அம்மா சிறந்த இட்லிகளை செய்கிறார். 569 00:42:27,680 --> 00:42:28,280 நான் நலமாக இருக்கிறேன். 570 00:42:28,400 --> 00:42:29,280 இல்லை, இட்லி சாப்பிடுவீர்கள். 571 00:42:32,360 --> 00:42:34,040 மெழுகு? அவன் உறங்குகிறான். 572 00:42:35,640 --> 00:42:37,360 ஏய், நீங்கள் ஏன் சமூக ஊடகங்களில் இல்லை? 573 00:42:38,600 --> 00:42:39,880 ஏனென்றால் நான் உங்கள் முன்னால் இருக்கிறேன். 574 00:42:40,080 --> 00:42:41,240 நிலா. 575 00:42:44,600 --> 00:42:45,640 இவர் பூ வியாபாரி. 576 00:42:45,760 --> 00:42:46,520 ஆமாம், அப்படியா? 577 00:42:46,920 --> 00:42:49,000 இடியுடன் கூடிய சூடான இட்லிகளை சட்னியுடன் சாப்பிடலாம். 578 00:42:49,120 --> 00:42:50,040 நன்றி. 579 00:42:57,920 --> 00:42:59,000 மேடம்... 580 00:42:59,240 --> 00:43:00,000 உட்காரு. 581 00:43:01,480 --> 00:43:02,240 நீங்கள் சாப்பிட மாட்டீர்களா? 582 00:43:02,360 --> 00:43:06,160 என்னை என் வீட்டில் சாப்பிட அழைக்க நீங்கள் யார்? 583 00:43:07,200 --> 00:43:08,120 அவளை புறக்கணிக்கவும். 584 00:43:08,240 --> 00:43:09,920 ஒரு ஆளைப் பார்க்கும் போதெல்லாம் இப்படித்தான் இருப்பாள். 585 00:43:10,040 --> 00:43:11,680 உங்கள் இட்லியில் மட்டும் கவனம் செலுத்துங்கள். 586 00:43:12,560 --> 00:43:15,520 இந்த வீட்டில் டெலிவரி செய்பவர்கள் அனைவருக்கும் இட்லி பரிமாறுகிறார்களா? 587 00:43:15,720 --> 00:43:17,680 ஆம். உணவு டெலிவரி செய்யும் நபருக்கு பிரியாணி வழங்கப்படுகிறது. 588 00:43:17,880 --> 00:43:20,200 சாராயம் டெலிவரி செய்யும் பையன் கிளம்பும் முன் சில ஆப்புகளை வைத்திருக்கிறான். 589 00:43:21,200 --> 00:43:22,640 அம்மா, எங்களுக்கு கொஞ்சம் தனியுரிமை கிடைக்குமா? 590 00:43:22,960 --> 00:43:24,080 நிச்சயம். 591 00:43:24,800 --> 00:43:27,400 எனவே சொல்லுங்கள், நீங்கள் எப்போதும் பூக்களை விரும்புகிறீர்களா? 592 00:43:28,800 --> 00:43:30,280 இல்லை. அம்மா பூக்களை விரும்பினார். 593 00:43:30,400 --> 00:43:31,120 பிணமாக அல்லது உயிரோடு? 594 00:43:31,480 --> 00:43:32,760 பூக்கள் அல்லது அம்மா? 595 00:43:33,680 --> 00:43:35,360 நீங்கள் என் வகை. 596 00:43:35,880 --> 00:43:37,280 நான் அம்மாக்களை நேசிக்கிறேன். 597 00:43:37,720 --> 00:43:39,360 முயற்சிக்கிறேன். 598 00:43:39,880 --> 00:43:41,560 அப்போ சொல்லுங்க உங்க அம்மா... 599 00:43:41,960 --> 00:43:43,200 அவள் ஒரு பூ வியாபாரி. 600 00:43:43,360 --> 00:43:46,200 நான் அவளுடைய கடையையும் அவளுடைய ஆர்வத்தையும் உயிர்ப்புடன் வைத்திருக்கிறேன். 601 00:43:47,040 --> 00:43:48,920 நீங்களும் அதில் மிகுந்த ஆர்வத்துடன் இருக்கிறீர்கள். 602 00:43:49,600 --> 00:43:51,240 நான் காலப்போக்கில்... 603 00:43:51,560 --> 00:43:54,960 பூக்கள், தோட்டக்கலை, சமூக ஊடகங்கள் இல்லை. 604 00:43:56,040 --> 00:43:57,800 இது கிட்டத்தட்ட தியானம். 605 00:43:59,080 --> 00:44:00,800 ம்ம், நானும் தியானம் செய்ய வேண்டும். 606 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 மும்பையில் வந்து நான்கு மாதங்கள்தான் 607 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 ஆகிறது, நான் ஏற்கனவே சோர்வாக இருக்கிறேன். 608 00:44:04,840 --> 00:44:07,640 சினிமா நட்சத்திரங்கள் என்ன குடிக்கிறார்கள், சாப்பிடுகிறார்கள், அணிகிறார்கள்... 609 00:44:08,080 --> 00:44:09,880 யார் யாருடன் தொடர்பு கொள்கிறார்! 610 00:44:10,160 --> 00:44:12,400 இது உண்மையில் திரைப்படங்கள் மீதான உங்கள் அன்பைக் கொன்றுவிடும். 611 00:44:12,640 --> 00:44:13,600 நீங்கள் திரைப்படங்களை விரும்புகிறீர்களா? 612 00:44:13,720 --> 00:44:14,600 காதலா? 613 00:44:14,720 --> 00:44:17,600 எந்த படமும் அவளுக்கு 'முடிவு'! 614 00:44:18,360 --> 00:44:20,480 அதனால இந்த வீடு ஒரு ஃபிலிம் ஸ்டுடியோவுக்கு பக்கத்துல இருக்கு. 615 00:44:20,600 --> 00:44:23,400 வீடு? இந்த ஓட்டையைப் பாருங்கள்! 616 00:44:24,080 --> 00:44:26,320 உயிர் வாழ சினிமா வேண்டும். 617 00:44:26,840 --> 00:44:30,360 வாழ்க்கை மிகவும் இறந்தது, தட்டையானது, சலிப்பானது, அசிங்கமானது... 618 00:44:30,920 --> 00:44:33,920 ஒளி ஒருபோதும் முகத்தில் சரியாக விழுவதில்லை. 619 00:44:34,920 --> 00:44:36,040 நிலவை பார், 620 00:44:37,400 --> 00:44:39,800 அது இசையுடன் திரையில் மட்டும் அழகாக இருக்கிறது. 621 00:44:40,200 --> 00:44:42,320 எங்கே? இசை எங்கே? 622 00:44:42,880 --> 00:44:44,400 நம் வாழ்வின் பின்னணி இசை... 623 00:44:44,520 --> 00:44:45,760 இடைவிடாத சத்தம்... 624 00:44:46,720 --> 00:44:49,120 துக்கத்தை உணர, இறுதிச் சடங்குகளில் 625 00:44:49,240 --> 00:44:50,360 வயலின் ஒலியை கற்பனை செய்ய வேண்டும். 626 00:44:50,640 --> 00:44:52,400 அதாவது காதலில் விழுந்தாலும்... 627 00:44:54,720 --> 00:44:57,120 நான் எப்போது உண்மையில் காதலிப்பேன் என்று உனக்குத் தெரியுமா? 628 00:44:58,840 --> 00:44:59,920 எப்பொழுது? 629 00:45:00,680 --> 00:45:04,560 மெதுவான இயக்கத்தில் யாராவது என்னை நோக்கி நடக்கும்போது... 630 00:45:06,800 --> 00:45:08,320 நீங்கள் ஒரு படம் தயாரிக்க வேண்டும். 631 00:45:08,520 --> 00:45:09,400 வழி இல்லை. 632 00:45:09,760 --> 00:45:13,720 ஒரு படத்தை எடுக்க எடுக்கும் நேரத்தில் என்னால் 500 படங்கள் பார்க்க முடியும். 633 00:45:14,560 --> 00:45:15,840 என்ன மகிழ்ச்சி... 634 00:45:16,160 --> 00:45:17,720 இதுவே சிறந்த வேலை... 635 00:45:17,960 --> 00:45:20,520 நீங்கள் மிகவும் விரும்புவதைச் செய்து பிழைப்புச் சம்பாதிப்பது... 636 00:45:20,880 --> 00:45:22,600 திரைப்படங்களை மட்டும் பாருங்கள்! 637 00:45:23,480 --> 00:45:25,000 அதனால் விமர்சகனாக வேண்டும் என்பது என் கனவு. 638 00:45:27,040 --> 00:45:28,040 நலமா? 639 00:45:28,680 --> 00:45:30,880 'விமர்சகர்' என்று கேட்டது உங்களுக்கு மூச்சுத் திணறுகிறதா? 640 00:45:33,080 --> 00:45:35,440 எனக்கு புரிகிறது. என்ன நடக்கிறது என்பது மிகவும் பைத்தியம். 641 00:45:35,760 --> 00:45:38,480 - மூன்று விமர்சகர்கள், ஒன்றன் பின் ஒன்றாக... - ஆமாம், பைத்தியம். 642 00:45:41,160 --> 00:45:42,360 மன்னிக்கவும். 643 00:45:45,280 --> 00:45:48,720 வைஷ்ணவி, ரிச்சா, நிலா, ரோஹித், நீங்கள் அனைவரும் வெட்கப்பட வேண்டும். 644 00:45:48,840 --> 00:45:50,760 நாளை குரு தத்தின் 94வது பிறந்தநாள், 645 00:45:50,880 --> 00:45:53,880 நீங்கள் அறியாமல் வெட்கப்பட வேண்டும். 646 00:45:54,120 --> 00:45:56,560 எனக்கு 800 வார்த்தைகள் கொண்ட கட்டுரை வேண்டும். 647 00:45:56,720 --> 00:45:59,400 அதை யார் செய்யப் போகிறார்கள் என்பதை உங்களுக்கிடையில் நீங்கள் புரிந்து கொள்ளுங்கள். 648 00:45:59,520 --> 00:46:02,600 இன்றிரவு 2 மணிக்குள் எனக்கு அது வேண்டும்! 649 00:46:04,120 --> 00:46:05,160 சீதை! 650 00:46:05,600 --> 00:46:07,640 இது குரு தத்தின் பிறந்தநாள். 651 00:46:08,720 --> 00:46:09,880 என்ன ஒரு திரைப்பட தயாரிப்பாளர்! 652 00:46:10,600 --> 00:46:13,560 இதை எழுத விரும்புகிறேன். நான் இதை எழுத விரும்புகிறேன். 653 00:46:14,280 --> 00:46:16,600 எப்படியிருந்தாலும், இடியுடன் கூடிய இட்லிகளுக்கு நன்றி 654 00:46:16,840 --> 00:46:19,560 மற்றும் மழை இல்லை, இன்னும்... நான் போகிறேன். 655 00:46:20,040 --> 00:46:21,080 ஆனால் ஏன்? 656 00:46:21,680 --> 00:46:24,160 ஏனென்றால் இது உண்மையான வாழ்க்கை மற்றும் நீங்கள் வேலை செய்ய வேண்டும். 657 00:46:24,680 --> 00:46:27,680 அது ஒரு படமாக இருந்தால், உங்கள் கட்டுரையை நான் இப்போது படித்துக் கொண்டிருப்பேன். 658 00:46:29,280 --> 00:46:30,520 பாய், மேடம். நன்றி. 659 00:46:30,640 --> 00:46:31,680 விரைவில் சந்திப்போம். 660 00:46:40,000 --> 00:46:41,480 என்ன நடந்து காெண்டிருக்கிறது? 661 00:46:42,280 --> 00:46:43,240 என்ன? 662 00:46:43,560 --> 00:46:45,960 அவர் அழகாக இருக்கலாம் ஆனால்... பூ விற்பவரா? 663 00:46:47,280 --> 00:46:49,000 தாய்க்கு விலையுயர்ந்த ரசனை இருந்தால், 664 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 மகள் அத்தகைய செயல்களைச் செய்ய வேண்டும். 665 00:46:50,960 --> 00:46:52,680 நீங்கள் மிகவும் நன்றி கெட்டவர். 666 00:46:55,880 --> 00:46:56,680 மேலும்... 667 00:46:56,800 --> 00:46:59,560 ஒரு நபர் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் பூக்களுடன் செலவிடுகிறார் 668 00:47:00,360 --> 00:47:02,160 நிகரற்ற மணம் கொண்டது. 669 00:47:02,400 --> 00:47:06,640 இந்தக் காகிதப் பூக்களைப் போல நறுமணம் இல்லாமல் உங்கள் வாழ்க்கை முடிந்துவிடாமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள். 670 00:47:11,520 --> 00:47:13,240 குரு தத்தின் பிறந்தநாளில்... 671 00:47:14,560 --> 00:47:15,840 காகித பூக்கள்? 672 00:47:17,160 --> 00:47:20,080 'காகாஸ் கே பூல்' (காகிதப் பூக்கள்) குரு தத்தின் உன்னதமான திரைப்படம். 673 00:47:20,520 --> 00:47:22,560 ? வாழ்க்கை திணிக்கிறது... ? 674 00:47:23,320 --> 00:47:26,600 ? ... இவ்வளவு இனிமையான வலி? 675 00:47:28,040 --> 00:47:32,000 ? நீங்கள் இனி நீங்கள் இல்லையா? 676 00:47:32,800 --> 00:47:36,760 ? நான் இனி நான் அல்லவா? 677 00:47:37,800 --> 00:47:43,240 ['காகாஸ் கே பூல்' பாடல் ஒலிக்கிறது] 678 00:47:59,720 --> 00:48:01,080 அருமையான துண்டு நிலா. 679 00:48:01,320 --> 00:48:04,640 குரு தத் பற்றி இவ்வளவு இளமையாக ஒருவர் எழுதுவார் என நம்ப முடியவில்லை. 680 00:48:04,840 --> 00:48:06,520 - நன்றி ஐயா. - அழகு. 681 00:48:06,640 --> 00:48:08,040 நன்றி நன்றி. 682 00:48:08,520 --> 00:48:09,800 அவருக்கு அது பிடித்திருந்தது. 683 00:48:12,120 --> 00:48:15,040 - வணக்கம் ஐயா. - வணக்கம். நல்ல துண்டு. 684 00:48:15,160 --> 00:48:16,120 நன்றி. 685 00:48:16,240 --> 00:48:18,280 நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி. நீங்கள் குரு தத் பற்றி எழுத வேண்டும். 686 00:48:19,480 --> 00:48:23,000 'கலிங்கம் - போர் முடிவடையவில்லை' என்று எழுத வேண்டும். 687 00:48:23,280 --> 00:48:26,000 - நீங்கள் அதைப் பார்த்தீர்களா? - பத்திரிகை நிகழ்ச்சி இன்று மாலை. 688 00:48:26,720 --> 00:48:28,600 ஆனால் போக மனமில்லை. 689 00:48:29,040 --> 00:48:30,720 - ஏன்? - பயன் என்ன? 690 00:48:31,000 --> 00:48:33,080 'எதிர்மறையான கருத்துகள் வேண்டாம்... கவனமாக இருங்கள்...' 691 00:48:33,320 --> 00:48:35,360 காவல்துறை இந்த விமர்சனங்களை எழுத வேண்டும். 692 00:48:35,600 --> 00:48:36,640 சரி. 693 00:48:36,960 --> 00:48:38,400 இது இனி படத்தைப் பற்றியது அல்ல. 694 00:48:39,280 --> 00:48:41,560 உங்கள் நட்சத்திரங்களுக்கு நன்றி இந்த நேரத்தில் நீங்கள் ஒரு திரைப்பட விமர்சகர் இல்லை. 695 00:48:42,000 --> 00:48:44,040 கொலையாளி பற்றி போலீசாருக்கு துப்பு உள்ளதா? 696 00:48:45,280 --> 00:48:46,400 எனக்கு தெரியாது. 697 00:48:48,000 --> 00:48:51,320 நமது புலனாய்வுப் பத்திரிக்கையாளர்கள் இதை தினமும் எதிர்கொண்டுதான் இருக்க வேண்டும், இல்லையா? 698 00:48:51,680 --> 00:48:56,880 அரசியல் ஊழல்கள், வர்த்தக மோசடிகள், பாதாள உலக அம்பலப்படுத்தல்கள்... 699 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 பல மனநோயாளிகள் தங்கள் இரத்தத்திற்குப் பிறகு இருக்க வேண்டும். 700 00:49:00,960 --> 00:49:03,080 அவர்கள் எப்படி எழுதுகிறார்கள் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 701 00:49:09,120 --> 00:49:11,000 நான்கரை நட்சத்திரங்கள் - மல்லிகா போன்ஸ்லே. 702 00:49:11,120 --> 00:49:12,640 ஐந்து நட்சத்திரங்கள் - அஷ்வின் பானர்ஜி. 703 00:49:12,760 --> 00:49:15,720 'படம் ரொம்ப நல்லா இருக்கு... வாவ்!' 704 00:49:15,840 --> 00:49:19,320 'அருமையான பாடல்கள், அதிரடி, நடிப்பு, இயக்கம்... நான்கு விருதுகள் நிச்சயம்.' 705 00:49:19,440 --> 00:49:22,880 'பிரமாண்டமான சரித்திரப் படங்களை மட்டும் 706 00:49:23,000 --> 00:49:23,840 எடுக்காமல் சரித்திரம் படைக்கும் இயக்குனர்.' 707 00:49:23,960 --> 00:49:26,920 'படத்தின் ஒவ்வொரு பிரேமும் ஒரு ஓவியம் போல.' 708 00:49:27,040 --> 00:49:28,520 - 'நான்கு நட்சத்திரங்கள்.' - 'ஐந்து நட்சத்திரங்கள்.' 709 00:49:29,080 --> 00:49:30,680 - 'ஐந்து நட்சத்திரங்கள்.' - 'ஐந்து நட்சத்திரங்கள்.' 710 00:49:30,800 --> 00:49:32,360 'நான் ஐந்து நட்சத்திரங்களுடன் செல்கிறேன்.' 711 00:49:32,480 --> 00:49:36,560 'கலிங்கா'வுக்கு நான்கரை நட்சத்திரங்களைத் தருகிறது பாண்டேவின் பார்வை!' 712 00:49:36,840 --> 00:49:37,800 ஒன்றரை நட்சத்திரங்கள். 713 00:49:37,920 --> 00:49:38,920 ஒன்றரை? WHO? 714 00:49:39,640 --> 00:49:40,640 சீதை! 715 00:49:41,040 --> 00:49:43,920 - முழு பகுதியையும் பாதுகாக்கவும். - நாம் போகலாம். 716 00:49:54,800 --> 00:49:56,480 குழந்தைகளுடன் டேராடூன் செல்கிறேன். 717 00:49:56,680 --> 00:49:59,160 - ரேஷ்மா... - கார்த்திக், என்னால் இனி இப்படி வாழ முடியாது. 718 00:49:59,280 --> 00:50:01,600 தீவிரவாத தாக்குதல் நடக்கப் போகிறது போல! 719 00:50:01,800 --> 00:50:03,880 மொத்த கட்டிடமும் பீதியில் உள்ளது. 720 00:50:04,320 --> 00:50:05,360 நான் தான் செய்வேன்... 721 00:50:27,120 --> 00:50:29,080 இவ்வளவு நெருக்கடியான சூழ்நிலை... 722 00:50:29,560 --> 00:50:31,680 மேலும் அவர் ஒன்றரை நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்துள்ளார்! 723 00:50:32,000 --> 00:50:33,400 இந்த மனிதன் நம் வாழ்க்கையை நரகமாக்கினான். 724 00:50:33,520 --> 00:50:35,360 எல்லோரும் நான்கு மற்றும் ஐந்து நட்சத்திரங்களைக் கொடுக்கிறார்கள். 725 00:50:35,480 --> 00:50:38,320 அவருடைய பிரச்சனை என்ன? வானத்தில் நட்சத்திரங்களின் பற்றாக்குறை இருக்கும் போல. 726 00:50:38,720 --> 00:50:39,920 மண்ணியுங்கள். 727 00:50:41,360 --> 00:50:44,040 நான் பத்திரிகையை விரும்புகிறேன், சினிமாவையும் விரும்புகிறேன். 728 00:50:44,320 --> 00:50:47,200 நான் படத்தைப் பற்றி பொய் சொன்னால் இருவருக்கும் துரோகம் செய்திருப்பேன். 729 00:50:48,040 --> 00:50:50,480 இனிமே நான் என்னை எதிர்கொள்ளவே முடியாது சார். 730 00:50:52,240 --> 00:50:54,400 - என்னால, போலீஸ்-- - எல்லா படமும் பார்க்கிறீங்களா? 731 00:50:55,520 --> 00:50:57,440 ஆமாம் ஐயா. என்னால் முடிந்த அளவு. 732 00:50:57,560 --> 00:51:00,560 நீங்கள் அதை எப்படி செய்கிறீர்கள்? எனக்கு பொறுமை இல்லை. 733 00:51:02,720 --> 00:51:04,680 எல்லா மனநோயாளி படங்களையும் பார்த்திருக்கிறீர்களா? 734 00:51:05,440 --> 00:51:07,720 இது ஏதோ படத்தால் ஈர்க்கப்பட்டதாக நினைக்கிறீர்களா? 735 00:51:08,280 --> 00:51:12,040 ஒரு நக்கல் கொலைகாரன் போல. சரியா? 736 00:51:12,320 --> 00:51:17,160 ஆம்... ஆனால் எனக்கு தெரிந்த வரையில் அப்படி ஒரு படம் இல்லை. 737 00:51:21,040 --> 00:51:22,520 என்னால்தான் போலீஸ்... 738 00:51:22,760 --> 00:51:24,400 நான் உண்மையில் வருந்துகிறேன். 739 00:51:24,720 --> 00:51:25,480 இல்லை இல்லை. 740 00:51:25,600 --> 00:51:29,360 உங்கள் நெறிமுறைகள் உண்மையில் எங்களுக்கு இங்கே உதவக்கூடும். 741 00:51:30,680 --> 00:51:32,440 குறைந்தபட்சம் இலக்கு தெளிவாக உள்ளது... 742 00:51:35,560 --> 00:51:37,560 - ஆமாம், நிலா? - உங்களுக்கு வாழ்த்துகள் சார். 743 00:51:38,160 --> 00:51:40,040 படம் குப்பை. நீங்கள் முற்றிலும் களமிறங்கினீர்கள். 744 00:51:45,880 --> 00:51:48,240 எந்த கட்டிடம்? அந்த பார்சல் என்ன? 745 00:51:50,040 --> 00:51:51,600 அந்தக் கட்டிடம் மறுபக்கம். 746 00:54:04,800 --> 00:54:06,840 ? உங்கள் தலை சுழன்றால்? 747 00:54:07,200 --> 00:54:09,440 ? அல்லது இதயம் மூழ்குமா? 748 00:54:10,240 --> 00:54:11,480 ? வா நண்பரே? 749 00:54:11,600 --> 00:54:12,760 ? என்னிடம் வரவா? 750 00:54:12,880 --> 00:54:15,040 ? ஏன் கவலை? ? 751 00:54:15,280 --> 00:54:17,280 நான்கரை நட்சத்திரங்கள். 752 00:54:22,280 --> 00:54:24,600 நீங்கள் தப்பித்து விடுவீர்கள் என்று நினைத்தீர்களா? 753 00:54:25,080 --> 00:54:27,320 கோவிந்த் பாண்டே - 'பாண்டேயின் பார்வை'. 754 00:54:28,080 --> 00:54:29,560 எனது பார்வையை அறிய வேண்டுமா? 755 00:54:29,800 --> 00:54:31,320 எது நல்லதோ அதுவே நல்லது, 756 00:54:31,560 --> 00:54:32,920 கெட்டது கெட்டது! 757 00:54:33,120 --> 00:54:33,840 எளிமையானது. 758 00:54:39,440 --> 00:54:41,360 உங்களுக்கு வாய்ப்பு கிடைக்கும். 759 00:54:41,840 --> 00:54:43,400 நீங்கள் ஒவ்வொரு வாரமும் நிறைய பேசுகிறீர்கள். 760 00:54:43,640 --> 00:54:44,920 மற்றவர்கள் ஒருமுறை பேசட்டும். 761 00:54:45,160 --> 00:54:46,160 நான் எங்கே இருந்தேன்? 762 00:54:46,280 --> 00:54:48,360 விமர்சனத்தைப் படித்துவிட்டு படத்தைப் பார்க்கச் சென்றீர்கள். 763 00:54:48,760 --> 00:54:51,000 உங்கள் விமர்சனத்தை படித்துவிட்டு படம் பார்க்க சென்றேன். 764 00:54:51,920 --> 00:54:54,960 படம் பார்த்தேன். நீ என்ன பார்த்தாய்? 765 00:54:57,520 --> 00:54:58,640 குதிரைகளா? 766 00:55:00,960 --> 00:55:02,240 அணிகலன்கள்? 767 00:55:03,000 --> 00:55:04,080 பாடல்களா? 768 00:55:10,240 --> 00:55:11,280 இதை விவாதிப்போம். 769 00:55:12,320 --> 00:55:13,960 இது மிகவும் சிறப்பான படம். 770 00:55:14,160 --> 00:55:17,680 இவ்வளவு பணத்தை விரயம் செய்து பார்வையாளர்களை 771 00:55:17,800 --> 00:55:20,080 இப்படி முட்டாளாக்குவதற்கு ஒரு தனி திறமை தேவை. 772 00:55:21,120 --> 00:55:23,680 பல வருடங்களில் நான் பார்த்த மிக மோசமான படம் இது. 773 00:55:24,760 --> 00:55:25,880 உனக்கு அது பிடித்திருந்தது? 774 00:55:27,640 --> 00:55:28,920 பொய் சொல்ல வேண்டாம். 775 00:55:30,640 --> 00:55:34,320 இந்தத் தயாரிப்பாளரின் எந்தப் படத்துக்கும் நீங்கள் நான்கு நட்சத்திரங்களுக்குக் குறைவாகக் கொடுப்பதில்லை. 776 00:55:35,080 --> 00:55:36,640 அவர் உங்களுக்கு என்ன கொடுத்தார்? 777 00:55:37,640 --> 00:55:39,080 தங்க கடிகாரமா? 778 00:55:39,520 --> 00:55:41,680 அல்லது உங்கள் மனைவிக்கு டிசைனர் பையா? 779 00:55:43,800 --> 00:55:46,320 அல்லது தாய்லாந்தில் 3 நாள் 4 இரவு விடுமுறையா? 780 00:55:51,000 --> 00:55:51,880 ஆமா? 781 00:55:52,240 --> 00:55:53,320 படம் ஹிட்டா? 782 00:55:53,720 --> 00:55:54,920 பார்வையாளர்களுக்கு படம் பிடிக்குமா? 783 00:55:55,360 --> 00:55:57,640 பிறகு பார்வையாளர்கள் பேசட்டும். நீங்கள் ஏன் தேவைப்படுகிறீர்கள்? 784 00:56:06,440 --> 00:56:09,680 பார்வையாளர்கள் ஏமாற வேண்டும் என்றால், அது அவர்களின் விருப்பம். 785 00:56:10,200 --> 00:56:12,040 ஏன் அவர்களை முட்டாள்களாக்க உதவுகிறீர்கள்? 786 00:56:13,440 --> 00:56:15,560 பார்வையாளர்களின் கண்களைத் திறக்கவும். 787 00:56:16,800 --> 00:56:19,720 அவர்களின் சுவையை மேம்படுத்தவும். 788 00:56:21,040 --> 00:56:23,440 பொழுதுபோக்கின் தரத்தை மேம்படுத்தவும். 789 00:56:23,680 --> 00:56:25,160 இது உங்கள் இரத்தக்களரி வேலை! 790 00:56:26,920 --> 00:56:29,800 'கலிங்கா ஒரு அற்புதமான படம்.' 791 00:56:30,040 --> 00:56:33,120 'படத்தின் ஒவ்வொரு பிரேமும் ஒரு ஓவியம் போல.' 792 00:57:14,480 --> 00:57:15,720 பாண்டே... 793 00:57:16,560 --> 00:57:19,080 இதுவே அழகான ஓவியம் என்று அழைக்கப்படுகிறது. 794 00:57:19,240 --> 00:57:26,560 நான் அதற்கு நான்கரை நட்சத்திரங்களைக் கொடுக்கிறேன். 795 00:57:34,800 --> 00:57:36,560 கலைஞர் யார்? 796 00:57:37,040 --> 00:57:38,600 என் கால்களைத் தொடவும். 797 00:57:42,960 --> 00:57:43,800 வெட்டு! 798 00:58:09,640 --> 00:58:11,480 இது நான்காவது கொலை... 799 00:58:12,280 --> 00:58:13,080 ஐயா... 800 00:58:17,880 --> 00:58:19,680 தீ விபத்து காரணமாக காவலாளி மெயின் சுவிட்சை அணைக்க வேண்டிய நிலை ஏற்பட்டது. 801 00:58:19,800 --> 00:58:22,840 தானாகவே, அலாரங்கள், கேமராக்கள் மற்றும் பாதுகாப்பு அமைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது. 802 00:58:29,240 --> 00:58:30,840 எங்களுக்கு இன்னும் மூன்று வாரங்கள் உள்ளன, அரவிந்த். 803 00:58:30,960 --> 00:58:32,880 அதன் பிறகு இந்த வழக்கை சிபிஐ கைப்பற்றும். 804 00:58:33,640 --> 00:58:35,400 இது உள்துறை அமைச்சரின் முடிவு. 805 00:58:35,760 --> 00:58:37,240 என்னால் அதைப் பற்றி அதிகம் செய்ய முடியாது. 806 00:58:38,400 --> 00:58:40,240 ஊடகங்கள் போராட்டம் நடத்தி வருகின்றன. 807 00:58:40,440 --> 00:58:41,920 'குற்றப் பிரிவுக்கு வெளியே அமைதியான மெழுகுவர்த்தி 808 00:58:42,040 --> 00:58:45,360 ஊர்வலம் விமர்சகர்களால் நடத்தப்படுகிறது. 809 00:58:45,960 --> 00:58:47,600 'பாதுகாப்பு குறித்து காவல்துறை உறுதியளிக்கும் வரை, 810 00:58:47,720 --> 00:58:49,960 இந்திய விமர்சகர்கள் சங்கம் முடிவு செய்துள்ளது. 811 00:58:50,080 --> 00:58:54,480 எந்த ஒரு விமர்சகரும் எந்த செய்தித்தாள், இணையதளம் அல்லது சேனலுக்கு திரைப்பட விமர்சனங்களை எழுத மாட்டார்கள். 812 00:58:54,680 --> 00:58:57,160 - இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை! - என்ன ஒரு பயனற்ற போராட்டம்! 813 00:58:57,360 --> 00:59:00,640 ஒவ்வொரு படத்துக்குப் பிறகும் கோடிக்கணக்கான மக்கள் தங்கள் விமர்சனங்களை வெளியிடுகிறார்கள். 814 00:59:01,040 --> 00:59:04,120 இந்த 'அதிகாரப்பூர்வ' விமர்சகர்கள் எழுதினாலும் எழுதாவிட்டாலும் என்ன வித்தியாசம் வரும். 815 00:59:04,480 --> 00:59:06,000 இது ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது. 816 00:59:06,320 --> 00:59:08,320 அதிகாரி ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறார். 817 00:59:09,200 --> 00:59:11,040 இது நம்பகத்தன்மையின் முத்திரையைக் கொண்டுள்ளது. 818 00:59:11,240 --> 00:59:14,160 சினிமா தெரிந்த ஒரு தொழில்முறை திரைப்பட நிபுணர். 819 00:59:14,280 --> 00:59:17,200 அதனால்தான் இந்த விமர்சனங்களுக்காக மக்கள் காத்திருக்கிறார்கள்... 820 00:59:18,760 --> 00:59:21,440 இந்த 'அதிகாரப்பூர்வ விமர்சகர்களை' நம்புங்கள். 821 00:59:23,120 --> 00:59:26,320 ஒவ்வொரு படத்தையும் பார்த்துவிட்டு விமர்சனம் எழுதுகிறேன் ஆனால் அதை பதிவிடுவதில்லை... 822 00:59:27,160 --> 00:59:30,560 ஏனெனில் என்னைப் பின்தொடர்பவர்கள் 72 பேர் கூட இதை 'அதிகாரப்பூர்வ' மதிப்பாய்வாக பார்க்க மாட்டார்கள். 823 00:59:44,720 --> 00:59:47,800 'இந்த ஃபிலிம் ஸ்டுடியோவில், பல படங்கள் உருவாகியுள்ளன... 824 00:59:48,080 --> 00:59:50,760 தயாரிக்கப்படுகின்றன, தயாரிக்கப்படும்.' 825 00:59:51,600 --> 00:59:53,720 ஆனால் இந்த ஸ்டுடியோ மாறவில்லை 826 00:59:54,120 --> 00:59:56,320 அதன் சூழலும் இல்லை.' 827 00:59:56,760 --> 00:59:58,640 'எல்லாம் ஒன்றுதான்... 828 00:59:59,040 --> 01:00:02,160 படம் மட்டுமே மாறுகிறது 829 01:00:02,480 --> 01:00:05,160 மற்றும் திரைப்பட தயாரிப்பாளர்கள் மாறுகிறார்கள்.' 830 01:00:09,320 --> 01:00:16,880 ? நண்பர்கள் நிறைந்த உலகத்தை நான் பார்த்தேனா? 831 01:00:25,040 --> 01:00:28,200 ? அவர்கள் அனைவரும் ஒவ்வொருவராக பிரிகிறார்களா? 832 01:00:28,320 --> 01:00:31,880 ''காகாஸ் கே ஃபூல்' முற்றிலும் வேறுபடுத்தப்படாத படம்.' 833 01:00:37,280 --> 01:00:40,800 'ஒரு பொருத்தமற்ற மெதுவான கதை, சலிப்பாகச் சொல்லப்பட்டது.' 834 01:00:43,440 --> 01:00:47,160 ''காகாஸ் கே பூல்' ஒரு எதிர்மறை படம்...'' 835 01:00:53,360 --> 01:00:54,920 '... பலவீனமான ஸ்கிரிப்ட்' 836 01:00:57,680 --> 01:00:59,480 '... பலவீனமான நடிப்பு' 837 01:01:01,640 --> 01:01:03,560 '...ஸ்கிராப்பி எடிட்டிங்.' 838 01:01:15,240 --> 01:01:19,600 'காகிதப் பூக்கள்' தயாரித்த மேதை, சாதாரணமான விமர்சகர்களால் மௌனமாக்கப்பட்டார். 839 01:01:25,120 --> 01:01:26,880 நிறுத்து... இங்கேயே. 840 01:01:33,840 --> 01:01:35,000 வணக்கம். 841 01:01:36,280 --> 01:01:37,600 வணக்கம்... 842 01:01:40,560 --> 01:01:41,720 வணக்கம்... 843 01:01:42,120 --> 01:01:43,360 வணக்கம்... 844 01:01:45,720 --> 01:01:48,000 மன்னிக்கவும். நான் கழிவறையில் இருந்தேன். 845 01:01:53,960 --> 01:01:55,160 நீங்கள் நலமா? 846 01:01:57,520 --> 01:01:59,400 - இல்லை - என்ன தவறு? 847 01:02:00,120 --> 01:02:03,200 நீங்கள் ஏதாவது செய்ய ஆசைப்பட்டாலும் வாய்ப்பு கிடைக்காமல் போனால்... 848 01:02:03,400 --> 01:02:07,360 வாய்ப்பு கிடைத்தவர்கள் அதை வீணடிக்கிறார்கள்... 849 01:02:08,440 --> 01:02:09,680 நீ என்ன செய்வாய்? 850 01:02:10,040 --> 01:02:11,240 நான் 'நன்றி' என்று கூறுவேன். 851 01:02:12,080 --> 01:02:13,200 'நன்றி'? 852 01:02:13,520 --> 01:02:16,480 யாரேனும் உங்களை அவர்களைப் போல் 853 01:02:16,600 --> 01:02:17,400 ஆக வேண்டும் என்று தூண்டினால் ஜாக்கிரதை! 854 01:02:17,520 --> 01:02:19,440 நமது அசல் தன்மை அழிகிறது. 855 01:02:19,800 --> 01:02:23,920 யாரோ ஒருவர் உங்களை அவர்களைப் போல் இருக்க விரும்பவில்லை எனும்போது, 856 01:02:24,440 --> 01:02:26,080 நாம் அவர்களுக்கு நன்றி சொல்ல வேண்டும். 857 01:02:26,480 --> 01:02:29,640 எதுவாக இருக்கக்கூடாது என்று கற்றுக்கொண்டால்தான் நாம் அசலாக மாறுகிறோம். 858 01:02:31,600 --> 01:02:33,640 - என்ன ஆழமான அறிவுரை! - ஆமா? 859 01:02:34,880 --> 01:02:38,680 மன்னிக்கவும். ஆனால் நீங்கள் வீணாக்காத இந்த வாய்ப்பு என்ன? 860 01:02:39,160 --> 01:02:40,080 நீங்கள் என்ன? 861 01:02:40,480 --> 01:02:42,720 அதாவது, ஒரு பைத்தியக்கார குரு தத் ரசிகராக இருப்பதைத் தவிர? 862 01:02:42,960 --> 01:02:44,560 குரு தத்? என்ன குரு தத்? 863 01:02:45,600 --> 01:02:47,040 ஏன் நடிக்கிறாய்? 864 01:02:47,440 --> 01:02:50,120 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? நான் குழப்பத்தில் இருக்கிறேன். 865 01:02:51,480 --> 01:02:53,600 அந்தக் காகிதப் பூக்களை நீ உருவாக்கவில்லையா 866 01:02:53,800 --> 01:02:55,480 குறிப்பாக குரு தத்தின் பிறந்தநாளுக்கு? 867 01:02:55,600 --> 01:02:56,760 அஞ்சலி போல? 868 01:02:57,120 --> 01:02:58,480 நான் உங்களுக்காக அவற்றை உருவாக்கினேன். 869 01:02:58,720 --> 01:03:01,960 குரு தத்தின் பிறந்தநாள் என்று சொன்னீர்கள். 870 01:03:02,200 --> 01:03:04,240 அதற்கும் காகிதப் பூக்களுக்கும் என்ன சம்பந்தம்? 871 01:03:05,000 --> 01:03:06,240 'காகிதப் பூக்கள்'? 872 01:03:08,360 --> 01:03:10,960 'காகாஸ் கே பூல் (காகிதப் பூக்கள்)' குரு தத்தின் கடைசிப் படம். 873 01:03:11,200 --> 01:03:12,320 தெரியாது? 874 01:03:12,760 --> 01:03:16,200 ஆஹா! ஒரு எளிய தற்செயல் நிகழ்வை மிகவும் ஆழமாகத் தோன்றச் செய்துள்ளீர்கள். 875 01:03:17,800 --> 01:03:19,280 கிட்டத்தட்ட ஒரு திரைப்படக் காட்சி போல. 876 01:03:19,760 --> 01:03:21,280 நீங்கள் உண்மையிலேயே சினிமாவை நேசிக்கிறீர்கள். 877 01:03:27,800 --> 01:03:28,920 நீ சொல்வது உறுதியா? 878 01:03:29,840 --> 01:03:31,120 நீங்கள் என் காலை இழுக்கவில்லையா? 879 01:03:32,640 --> 01:03:33,680 குரு தத்... 880 01:03:33,960 --> 01:03:35,920 'காகாஸ் கே பூல்'... பார்க்கவில்லையா? 881 01:03:37,120 --> 01:03:38,600 இல்லை இல்லை... 882 01:03:38,920 --> 01:03:40,320 யதார்த்தத்தை மறந்துவிடு. 883 01:03:40,560 --> 01:03:43,400 நிஜம் சலிப்பாக இருக்கிறது. நான் குரு தத் ரசிகன். 884 01:03:43,720 --> 01:03:45,360 நான் குரு தத் ரசிகன்! 885 01:03:45,640 --> 01:03:47,600 காகிதப் பூக்களை உருவாக்கும் விசிறி. 886 01:03:48,040 --> 01:03:50,240 நீங்கள் இப்போது நன்றாக உணர்கிறீர்களா? நீங்கள் என்னை நன்றாக விரும்புகிறீர்களா? 887 01:03:51,160 --> 01:03:52,320 வெளிச்சம் சரியா? 888 01:03:56,200 --> 01:03:57,720 நான் குழாய் விளக்குகளை வெறுக்கிறேன். 889 01:04:02,360 --> 01:04:04,720 - உங்களுக்கு என்ன பைத்தியமா! - பைத்தியம் நன்றாக இருக்கிறது. 890 01:04:05,440 --> 01:04:07,640 நான் தட்டையாகவும் அசிங்கமாகவும் இல்லாத வரை. 891 01:04:15,000 --> 01:04:16,440 நான் கொஞ்சம் இசையை இசைக்க வேண்டுமா? 892 01:04:22,640 --> 01:04:26,120 ? நீ சொன்னது யாருக்குத் தெரியும்? ? 893 01:04:26,600 --> 01:04:29,920 ? நான் கேட்டது யாருக்குத் தெரியும்? ? 894 01:04:30,600 --> 01:04:33,760 ? என் இதயத்தில் ஏதோ கிளர்ந்தெழுந்ததா? 895 01:05:13,680 --> 01:05:16,840 ? நான் மகிழ்ச்சியில் நடுங்கினேன்? 896 01:05:17,560 --> 01:05:20,520 ? நான் உற்சாகத்தில் நடுங்கினேன்? 897 01:05:29,080 --> 01:05:32,120 ? என் கனவுகள் மீண்டும் எழுந்ததா? 898 01:05:32,920 --> 01:05:34,840 ? என் இதயத்தில் ஏதோ கிளர்ந்தெழுந்ததா? 899 01:05:37,800 --> 01:05:39,320 ஐயா, தடயவியல் அறிக்கை தயாராக உள்ளது. 900 01:05:39,440 --> 01:05:40,480 உங்களுக்கு விளையாட்டு பிடிக்குமா? 901 01:05:40,920 --> 01:05:41,960 எர்... ஆமாம் சார். 902 01:05:42,360 --> 01:05:43,640 நீங்கள் எந்த விளையாட்டை விளையாடுகிறீர்கள்? 903 01:05:43,760 --> 01:05:44,400 மட்டைப்பந்து. 904 01:05:45,000 --> 01:05:45,760 மற்றும்? 905 01:05:46,600 --> 01:05:47,160 கால்பந்து. 906 01:05:47,480 --> 01:05:48,200 மற்றும்? 907 01:05:48,560 --> 01:05:50,480 எர்... மோசம்--பேட்மிண்டன். 908 01:05:50,840 --> 01:05:51,720 மற்றும்? 909 01:05:51,920 --> 01:05:54,040 சார்... நானும் சில சமயம் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். 910 01:05:54,240 --> 01:05:56,480 நான் ஒரே ஒரு விளையாட்டை விளையாடுறேன்... 911 01:05:57,280 --> 01:05:58,840 நான் ஒரு ஆட்டத்திலும் தோற்றதில்லை. 912 01:05:59,240 --> 01:06:00,400 அவர்கள் என்ன நினைக்கிறார்கள்? 913 01:06:00,680 --> 01:06:04,080 நான் பக்கத்தில் இருந்து பார்க்கும் போது சிபிஐ என் மைதானத்தில் விளையாடுமா? 914 01:06:10,400 --> 01:06:11,680 நாங்கள் ஏதோ தவறு செய்கிறோம். 915 01:06:12,160 --> 01:06:13,400 வியூகம் தவறு. 916 01:06:13,640 --> 01:06:15,360 சார், வேண்டாம்... 917 01:06:17,640 --> 01:06:19,480 சார்... ப்ளீஸ் சார். வேண்டாம்... 918 01:06:20,400 --> 01:06:21,800 இது ஏற்றப்பட்டது! 919 01:06:22,320 --> 01:06:23,280 துப்பாக்கி சார். 920 01:06:25,680 --> 01:06:28,240 ஒரு மனநோயாளியைப் பிடிக்க ஒருவரைப் போல சிந்தியுங்கள். 921 01:06:34,280 --> 01:06:36,560 - வணக்கம்? - ரோசியின் தாய் காலமானார். 922 01:06:36,840 --> 01:06:39,520 இறுதி ஊர்வலத்திற்கு ஏராளமானோர் வந்து அஞ்சலி செலுத்தினர். 923 01:06:40,160 --> 01:06:43,640 ரோசி அங்கே ஒரு அழகான மனிதனைக் கவனித்தாள். 924 01:06:44,000 --> 01:06:45,000 அது கண்டதும் காதல். 925 01:06:45,120 --> 01:06:46,880 ஆறுதல் கூறிவிட்டு சென்றார். 926 01:06:47,120 --> 01:06:49,480 ரோஸி எல்லோரிடமும் கேட்டாள், ஆனால் யாருக்கும் அந்த மனிதனைத் தெரியாது. 927 01:06:50,680 --> 01:06:53,960 ரோசி அவனை... எல்லா இடங்களிலும் தேடினாள். 928 01:06:54,560 --> 01:06:56,280 ஆனால் அவள் அவனைக் காணவில்லை. 929 01:06:56,880 --> 01:06:59,800 ஒரு நாள், ரோசி தன் சகோதரியைக் கொன்றாள். 930 01:07:01,080 --> 01:07:01,960 ஏன்? 931 01:07:02,080 --> 01:07:06,120 ஆறுதல் கூற, அந்த நபர் திரும்பி வருவார் என்று ரோஸி உணர்ந்தாள். 932 01:07:07,080 --> 01:07:11,360 இத்தனை வருடங்கள் கழித்து, ஏன் இப்படி முட்டாள்தனமான கேள்விகளை என்னிடம் கேட்கிறீர்கள்? 933 01:07:12,400 --> 01:07:15,760 ஒரு மனநோயாளி போல் நினைப்பது என்றால் என்ன என்பதை விளக்குகிறேன். 934 01:07:17,560 --> 01:07:20,160 ஐயா, டாக்டர் ஜெனோபியா ஷ்ராப்பை சந்திக்கவும். 935 01:07:20,360 --> 01:07:21,160 - இன்பம். - இன்பம். 936 01:07:21,280 --> 01:07:22,440 குற்றவியல் உளவியலாளர் மற்றும் 937 01:07:22,560 --> 01:07:25,040 மனநோயாளி சங்கத்தின் முன்னணி உறுப்பினர். 938 01:07:25,360 --> 01:07:26,880 மனநோயாளி சங்கம் அல்ல, 939 01:07:27,000 --> 01:07:31,640 மனநோய் பற்றிய அறிவியல் ஆய்வு சங்கம் - SSSP. 940 01:07:32,000 --> 01:07:35,720 அடிப்படையில், தொடர் கொலையாளிகளின் மனம் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை அவள் புரிந்துகொள்கிறாள். 941 01:07:36,280 --> 01:07:37,360 நான் அவளுக்கு கால் செய்தேன். 942 01:07:37,600 --> 01:07:40,480 ஆச்சரியம்... அவள் விடுமுறையில் இருந்தாள். 943 01:07:40,680 --> 01:07:42,280 புனேயில்... ஆன்மீக விடுமுறையில்! 944 01:07:42,920 --> 01:07:44,000 தயவு செய்து உட்காருங்கள். 945 01:07:44,280 --> 01:07:45,880 என்னைக் காப்பாற்றியதற்கு நன்றி. 946 01:07:46,560 --> 01:07:48,840 அதிக மௌனம். நான் மிகவும் பைத்தியமாகிக்கொண்டிருந்தேன். 947 01:07:49,280 --> 01:07:51,080 நான் ஒரு பாலிவுட் ரசிகன். 948 01:07:51,680 --> 01:07:53,920 பாலிவுட்டில் ஒரு மனநோயாளி... 949 01:07:55,200 --> 01:07:56,800 இன்னும் கவர்ச்சியாக இருக்க முடியாது. 950 01:07:57,160 --> 01:07:59,520 - எனவே கொலையாளி ஓய்வு எடுத்துக்கொள்கிறாரா? - தெரிகிறது. 951 01:07:59,800 --> 01:08:01,280 விமர்சனங்கள் இல்லை, கொலை இல்லை. 952 01:08:01,400 --> 01:08:04,160 அதைத்தான் அவர் விரும்புகிறார். 953 01:08:04,520 --> 01:08:05,920 அவன் மகிழ்ச்சியில் துள்ளிக் குதித்துக் கொண்டிருக்க வேண்டும். 954 01:08:06,040 --> 01:08:07,360 குறைந்த பட்சம் நீங்கள் சொன்னீர்கள், அது ஒரு 'அவர்'. 955 01:08:08,360 --> 01:08:10,360 அதற்கும் எங்களிடம் ஆதாரம் இல்லை. 956 01:08:11,200 --> 01:08:12,400 அதுதான் என் வேலை. 957 01:08:12,960 --> 01:08:14,880 ஆதாரம் இல்லாமல் ஒன்றை நிரூபிப்பது. 958 01:08:15,080 --> 01:08:18,000 83% தொடர் கொலைகாரர்கள் ஆண்கள். 959 01:08:18,640 --> 01:08:21,920 இந்த நபர் 17% இல் இல்லை என்று அர்த்தமல்ல. 960 01:08:22,399 --> 01:08:26,920 அது ஒரு ஆணைத் தோளில் சுமக்கக்கூடிய ஒரு பெரிய கட்டமைக்கப்பட்ட, வலிமையான பெண்ணாக இருக்கலாம் 961 01:08:27,240 --> 01:08:28,840 மற்றும் அவரை ஒரு ரயில் பாதையில் தூக்கி எறிந்தனர். 962 01:08:29,200 --> 01:08:31,439 ஆனால் நிதின் ஸ்ரீவஸ்தாவைப் பாருங்கள். 963 01:08:31,840 --> 01:08:35,520 அதாவது நிதின் ஸ்ரீவஸ்தாவைக் கூட பார்க்க முடியுமா? 964 01:08:36,680 --> 01:08:39,600 உணர்ச்சியற்றவராக இருக்க வேண்டும் என்றோ, உடல் வெட்கப்படுவதையோ குறிக்கவில்லை... 965 01:08:39,720 --> 01:08:44,600 ஆனால் மிகவும் குழப்பமான பெண் கூட... 966 01:08:46,319 --> 01:08:52,040 அத்தகைய கவர்ச்சிகரமான நிர்வாண உடலில் வடிவமைப்பாளர் வெட்டுக்களை செய்வதை நான் ரசிக்க மாட்டேன். 967 01:08:52,560 --> 01:08:56,439 அவள் குறைந்தபட்சம் ஒரு துண்டால் பான்சை மூடுவாள்! 968 01:08:57,120 --> 01:08:59,680 எனவே எனது நிபுணர் கருத்துப்படி, 969 01:09:00,439 --> 01:09:02,640 ஒரு மனிதன் மட்டுமே வெறுப்படைய மாட்டான். 970 01:09:05,479 --> 01:09:06,720 உன்னை பிடித்தேன்! 971 01:09:08,600 --> 01:09:09,479 அவனைப் பிடிப்போம். 972 01:09:22,840 --> 01:09:25,840 நம்ம 'குரு' ரொம்ப சோகமா இருக்கும் போது, ​​ஏன் சிரிக்கிறீங்க? 973 01:09:27,359 --> 01:09:28,600 சொல்லுங்க. 974 01:09:29,840 --> 01:09:31,120 சொல்லுங்க. 975 01:09:34,840 --> 01:09:36,760 நிறுத்து. அதை நிறுத்து. 976 01:09:37,920 --> 01:09:39,040 அதை நிறுத்து. நிறுத்து! 977 01:09:40,880 --> 01:09:42,080 நிறுத்து. நிறுத்து! 978 01:09:42,680 --> 01:09:45,240 அவரைப் போல இருக்க வேண்டாம் என்று அவர் நமக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார். 979 01:09:48,920 --> 01:09:51,680 அவர் ஒரு உண்மையான ஆசிரியர், அவர் அசல் இருக்க கற்றுக் கொடுத்தார். 980 01:09:55,840 --> 01:09:57,440 ஏன் இதுவரை யாரும் அவரது வாழ்க்கை வரலாற்றை எடுக்கவில்லை? 981 01:09:57,560 --> 01:09:59,600 வாழ்க்கை வரலாறு! ஒரு பயோபிக் பண்ணலாம். 982 01:10:00,040 --> 01:10:01,480 அவருடையது அல்ல, நம்முடையது. 983 01:10:02,360 --> 01:10:03,240 மற்றொன்று? 984 01:10:03,360 --> 01:10:06,000 ஒன்றல்ல... தொடர். 985 01:10:06,240 --> 01:10:09,000 சீசன் சீசன் என்று ஒரு வெப் சீரிஸ். 986 01:10:11,040 --> 01:10:12,840 நான் கவலையில் இருக்கிறேன். இதை பார். 987 01:10:13,680 --> 01:10:14,760 ஸ்டோரிபோர்டும் தயாராக உள்ளது. 988 01:10:15,480 --> 01:10:16,480 தொடர் 1... 989 01:10:20,880 --> 01:10:22,240 தயவு செய்து கதவை மூடவும். 990 01:10:22,360 --> 01:10:25,000 ஒரு திரைப்படம் ஒரு இயக்குனரின் குழந்தை. 991 01:10:25,280 --> 01:10:27,760 ஒருவருடைய குழந்தையை எப்படித் துன்புறுத்த முடியும்? 992 01:10:28,520 --> 01:10:30,120 இரத்தம் தோய்ந்த பேடோஃபில். 993 01:10:30,720 --> 01:10:31,560 ஒரு நட்சத்திரமா? 994 01:10:32,480 --> 01:10:35,120 'பொது பார்வையாளர்களுக்குப் புரியாது. இயங்காது.' 995 01:10:35,480 --> 01:10:36,480 நான் பொது பார்வையாளர்... 996 01:10:36,600 --> 01:10:39,360 நான் ஒரு சுழற்சியில் சுற்றி வருகிறேன். எனக்கு படம் மிகவும் பிடித்திருந்தது. 997 01:10:39,600 --> 01:10:41,880 நீங்கள் திரைப்படத்தை அல்லது எனது சுழற்சியை மதிப்பாய்வு செய்தீர்களா? 998 01:10:42,000 --> 01:10:43,560 அது ஓடுமா, இல்லையா? 999 01:10:43,680 --> 01:10:46,120 ஒரு படம் செய்யும் தொழில் உங்கள் வியாபாரம் அல்ல. 1000 01:10:46,520 --> 01:10:49,880 படத்தை உணருவதும், அதன் அடுக்குகளை 1001 01:10:50,000 --> 01:10:52,280 மக்களுக்கு உணர்த்துவதும் உங்கள் தொழில், 1002 01:10:52,640 --> 01:10:54,680 அதன் அழகையும் குறைகளையும் அன்புடன் ஆராயுங்கள். 1003 01:10:55,280 --> 01:10:57,280 ஒருவரின் வாழ்க்கை உங்கள் கையில். 1004 01:10:58,280 --> 01:11:00,720 நீங்கள் நீண்ட விமர்சனங்களை எழுதுகிறீர்கள் ஆனால்... 1005 01:11:01,640 --> 01:11:03,960 'படம் இரக்கமின்றி வெட்டப்பட்டிருக்க வேண்டும்'? 1006 01:11:15,000 --> 01:11:16,400 எடிட் எப்படி இருக்கு? 1007 01:11:17,120 --> 01:11:18,360 இது முதல் வெட்டு! 1008 01:11:24,240 --> 01:11:25,280 ஒரு நட்சத்திரம்... 1009 01:12:01,520 --> 01:12:03,560 பாதையில் முதல் பாதி. 1010 01:12:04,040 --> 01:12:07,240 மிஸ்டர் இர்ஷாத், இரண்டாம் பாதியில் உங்களுக்கு என்ன பிரச்சனை? 1011 01:12:07,920 --> 01:12:09,960 படம் யூகிக்கக்கூடிய பாதையில் சென்றால், அனைவருக்கும் 1012 01:12:10,080 --> 01:12:13,240 தெரியும், வசாய் ஸ்டேஷனுக்குப் பிறகு நல்லசோபரா பின்னர் விரார். 1013 01:12:13,840 --> 01:12:15,040 ஆனால் கற்பனை செய்து பாருங்கள், நல்லசோபராவிற்குப் 1014 01:12:15,160 --> 01:12:19,840 பிறகு திடீரென்று சர்ச்கேட் நிலையம் தோன்றியதா? 1015 01:12:20,720 --> 01:12:21,880 சுவாரஸ்யமாக இல்லையா? 1016 01:12:24,600 --> 01:12:25,680 நேரம் இருக்கிறது. 1017 01:12:25,800 --> 01:12:29,680 ஒரு திரைப்பட தயாரிப்பாளர் சினிமாவின் தடத்தை மாற்ற முயற்சிக்கும்போது 1018 01:12:30,480 --> 01:12:32,120 நீ ஏன் சிவப்புக் கொடியை அசைக்கிறாய்? 1019 01:12:35,000 --> 01:12:39,440 புதிதாக ஒன்றை உருவாக்க, பழையதை அழிக்க வேண்டும். 1020 01:12:49,680 --> 01:12:52,320 ஒரு வலைத் தொடரில், முதல் பாதி, இரண்டாம் பாதி என்று எப்படிச் சொல்வீர்கள்? 1021 01:13:01,560 --> 01:13:03,800 - இந்த நான்கு பேர் மட்டும் ஏன் குறிவைக்கப்பட்டார்கள்? - என்னை மன்னியுங்கள்? 1022 01:13:04,040 --> 01:13:07,560 நான்கு விமர்சகர்களும் அவர்களின் மதிப்புரைகளின்படி கொல்லப்பட்டனர், இல்லையா? 1023 01:13:09,320 --> 01:13:11,280 இந்த நான்கு பேர் மட்டும் ஏன் குறிவைக்கப்பட்டனர்? 1024 01:13:11,600 --> 01:13:13,160 அவர் ஏன் இந்த மதிப்புரைகளைத் தேர்ந்தெடுத்தார்? 1025 01:13:13,920 --> 01:13:15,000 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1026 01:13:15,120 --> 01:13:17,280 பிரபு படத்துக்கு ஒன்றரை நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்திருந்தார். 1027 01:13:17,880 --> 01:13:21,080 ஆனால் மற்ற மூன்று விமர்சகர்கள் அதே படத்திற்கு ஒரு நட்சத்திரம் கொடுத்தனர். 1028 01:13:21,640 --> 01:13:23,080 அவர்கள் ஏன் குறிவைக்கப்படவில்லை? 1029 01:13:23,360 --> 01:13:25,440 பாண்டே படத்திற்கு நான்கரை நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்திருந்தார் 1030 01:13:25,560 --> 01:13:27,120 ஆனால் நான்கு பேர் ஐந்து நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்திருந்தார்கள். 1031 01:13:27,240 --> 01:13:28,440 மேலும் இதைப் பாருங்கள்! 1032 01:13:28,560 --> 01:13:32,880 நிதின் மட்டுமல்ல, இரண்டு விமர்சகர்களும் படத்திற்கு ஒரு நட்சத்திரத்தை கொடுத்துள்ளனர். 1033 01:13:33,840 --> 01:13:36,360 அவர்கள் பாதிக்கப்படவில்லை. ஏன்? 1034 01:13:39,160 --> 01:13:42,880 ஏனென்றால் மற்ற எல்லா விமர்சனங்களும் மந்தமானவை! 1035 01:13:44,160 --> 01:13:45,600 அவர்கள் சலிப்பாக இருந்தனர். 1036 01:13:46,480 --> 01:13:53,080 இந்த நான்கு பேர் மட்டுமே அவருக்கு தங்கள் விமர்சனங்களில் ஒரு சுவாரஸ்யமான ஸ்கிரிப்டைக் கொடுத்தனர். 1037 01:13:53,560 --> 01:13:54,560 கையால் எழுதப்பட்ட தாள்? 1038 01:13:54,800 --> 01:13:56,760 இதயம் சரியான இடத்தில் உள்ளது. 1039 01:13:57,920 --> 01:14:00,160 உங்கள் இதயம் இடத்தில் இருக்கும். 1040 01:14:00,280 --> 01:14:00,840 கவலைப்படாதே. 1041 01:14:01,280 --> 01:14:03,960 ஆனால் மற்ற அனைத்து உறுப்புகளும் எல்லா இடங்களிலும் உள்ளன. 1042 01:14:04,360 --> 01:14:06,760 வரிகளைப் படிக்கும்போது என்ன ஒரு காட்சியை நீங்கள் படமாக்க முடியும்! 1043 01:14:07,400 --> 01:14:08,880 என்ன ஒரு கொலைகார ஸ்கிரிப்ட்! 1044 01:14:09,160 --> 01:14:11,560 கல்லீரல் - முன்னோக்கி குறுகிய கால். 1045 01:14:11,880 --> 01:14:13,160 இல்லை சில்லி பாயிண்ட். 1046 01:14:13,280 --> 01:14:15,280 சிறுநீரகங்கள் - முதல் சீட்டு, இரண்டாவது சீட்டு. 1047 01:14:15,400 --> 01:14:16,760 சிறுகுடல் - கல்லி. 1048 01:14:16,880 --> 01:14:18,240 பெரிய குடல் - கவர். 1049 01:14:18,480 --> 01:14:20,160 கணையம் - நடுப்பகுதி. 1050 01:14:21,120 --> 01:14:22,600 நல்ல காலில்.... 1051 01:14:27,400 --> 01:14:29,120 ஒரு படத்தின் உறுப்புகள் என்ன? 1052 01:14:29,600 --> 01:14:33,080 இவ்வளவு அர்த்தமுள்ள படத்திற்கு என்ன அர்த்தமற்ற விமர்சனம். 1053 01:14:34,040 --> 01:14:37,680 திரு.பச்சன் இந்த நாட்களில் பல பரிசோதனை படங்களை செய்து வருகிறார்... 1054 01:14:38,120 --> 01:14:40,760 அவர் மனச்சோர்வடைந்து ஓய்வு பெற்றால் என்ன செய்வது? 1055 01:14:41,400 --> 01:14:43,560 சினிமா எப்படி முன்னேறும் 1056 01:14:45,040 --> 01:14:46,880 மிஸ்டர் பச்சன் இல்லாமலா? 1057 01:14:47,240 --> 01:14:50,120 ஒரு காலத்தில் ஒரு திரைப்பட இயக்குனர் இருந்தார் 1058 01:14:50,760 --> 01:14:54,240 மீண்டும் ஒரு நல்ல ஸ்கிரிப்டைத் தேடிக்கொண்டிருப்பவர்... 1059 01:14:55,560 --> 01:14:57,440 கொலைகளை நேரடியாகச் செய்ய! 1060 01:14:58,240 --> 01:15:00,960 சிறந்த திரைப்பட அனுபவத்திற்காக 1061 01:15:01,160 --> 01:15:03,680 மொபைல் போன்கள் மற்றும் சில விமர்சகர்கள் 1062 01:15:04,080 --> 01:15:05,880 அமைதியாக இருக்க வேண்டும். 1063 01:15:07,760 --> 01:15:09,080 இது கிறுக்குத்தனம். 1064 01:15:09,520 --> 01:15:12,440 விமர்சகர்கள் தனது வாழ்க்கையை பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பே முடித்திருக்க வேண்டும் மற்றும்-- 1065 01:15:12,560 --> 01:15:14,920 ஆனால் இது அர்த்தமற்றது. 1066 01:15:15,960 --> 01:15:18,960 பல வருடங்களுக்கு முன்பே அவருடைய படம் விமர்சிக்கப்பட்டது என்றால், 1067 01:15:19,360 --> 01:15:21,600 மற்ற படங்களுக்கு இப்போது ஏன் கொலை செய்கிறார்? 1068 01:15:21,800 --> 01:15:25,040 இந்த மனநோயாளி விருதை எதிர்பார்க்கிறாரா? 1069 01:15:26,640 --> 01:15:29,320 தொடர் கொலையாளிகளை நான்கு வகையாகப் பிரிக்கலாம். 1070 01:15:30,600 --> 01:15:33,520 இந்த வகை 'பணி சார்ந்த கொலையாளி'. 1071 01:15:34,240 --> 01:15:36,360 அவர்களின் வன்முறையை நியாயப்படுத்த, 1072 01:15:37,000 --> 01:15:40,600 அவர்கள் தலையில் ஒரு 'உன்னத பணி' கொண்டு வருகிறார்கள்... 1073 01:15:41,080 --> 01:15:42,280 ஒரு காரணம். 1074 01:15:42,680 --> 01:15:47,160 சில நேரங்களில் இந்த அதிர்ச்சி ஒரு 'மிஷன்' ஆக பல ஆண்டுகள் ஆகும். 1075 01:15:49,640 --> 01:15:51,120 நீங்கள் சொல்வது சரி என்று நம்புகிறேன், டாக்டர் ஷ்ராஃப். 1076 01:15:51,280 --> 01:15:52,840 நான் சொல்வது சரி என்று எனக்குத் தெரியும் சார். 1077 01:15:54,320 --> 01:15:56,400 அவர்களின் தர்க்கம் மிகவும் திரிக்கப்பட்டிருக்கிறது. 1078 01:15:57,160 --> 01:15:59,320 அவர்கள் கொலையாளிகள் அல்லது வில்லன்கள் என்று நினைக்கவில்லை. 1079 01:15:59,440 --> 01:16:00,720 அவர்கள் ஹீரோக்கள் என்று நினைக்கிறார்கள். 1080 01:16:01,320 --> 01:16:03,880 பாண்டே துப்பு. 'கலிங்கா' பார்த்திருக்கிறீர்களா? 1081 01:16:04,280 --> 01:16:07,840 பாண்டே படத்திற்கு நான்கரை நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்தார் அதனால்தான் அவரைக் கொன்றார். 1082 01:16:08,480 --> 01:16:12,480 அவர் நம்புவதால், பொய்யான புகழ்ச்சியும் சினிமாவுக்கு கேடு விளைவிக்கும். 1083 01:16:12,840 --> 01:16:14,440 பெண் குழந்தையைக் காப்பாற்றுவது போல, 1084 01:16:14,640 --> 01:16:15,400 'பசுக்களை காப்பாற்றுங்கள்', 1085 01:16:15,520 --> 01:16:16,440 'சக்தியைச் சேமி', 1086 01:16:16,760 --> 01:16:18,520 இந்த மனநோயாளியின் பணி 1087 01:16:19,080 --> 01:16:20,120 'சேவ் சினிமா'. 1088 01:16:27,320 --> 01:16:28,120 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1089 01:16:28,400 --> 01:16:29,080 நறுக்குதல். 1090 01:16:29,760 --> 01:16:30,320 WHO? 1091 01:16:30,440 --> 01:16:31,320 என் தலைமுடியை வெட்டுகிறது. 1092 01:16:32,560 --> 01:16:34,760 உன்னால் எப்படி இவ்வளவு கொடூரமாக இருக்க முடிகிறது? 1093 01:16:35,280 --> 01:16:36,560 மோசமான விஷயங்கள்... 1094 01:16:37,040 --> 01:16:39,040 அவர்கள் உயிருடன் இருக்கிறார்கள். அவர்கள் வளர்கிறார்கள்! 1095 01:16:39,160 --> 01:16:40,240 வெட்ட வேண்டாம். 1096 01:16:40,360 --> 01:16:42,160 நீங்கள் நீண்ட முடியுடன் மிகவும் அழகாக இருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 1097 01:16:42,280 --> 01:16:42,920 நிறுத்து. நிறுத்து. 1098 01:16:43,880 --> 01:16:45,680 அவர்கள் உயிருடன் இருக்கிறார்கள், அவர்களை எப்படி வெட்டுவது? 1099 01:16:46,840 --> 01:16:48,560 - நான் இப்போது உங்களை சந்திக்க விரும்புகிறேன். - யார் உங்களைத் தடுக்கிறார்கள்? 1100 01:16:48,800 --> 01:16:51,080 எனக்கு இன்று இந்த இரத்தக்களரி காலக்கெடு உள்ளது. 1101 01:16:51,440 --> 01:16:52,680 நாளை என்ன செய்கிறீர்கள்? 1102 01:16:54,520 --> 01:16:56,160 ஒன்றுமில்லை. நான் சுதந்திரமாக இருக்கிறேன். 1103 01:17:20,080 --> 01:17:23,320 ? நான் என் இதயத்தை இழந்துவிட்டேனா? 1104 01:17:25,000 --> 01:17:28,360 ? இது எப்படி நடந்தது என்று சொல்லுங்கள்? 1105 01:17:29,960 --> 01:17:33,080 ? மெதுவாகவும் சீராகவும்? 1106 01:17:34,840 --> 01:17:37,600 ? உன் கண்களால் நான் கொல்லப்பட்டேனா? 1107 01:17:39,000 --> 01:17:44,040 ? உங்கள் மூச்சு என்னை மேய்ந்து காயப்படுத்தியதா? 1108 01:17:44,800 --> 01:17:48,320 ? நான் எப்படி குணமடைவேன்? ? 1109 01:17:48,680 --> 01:17:53,600 ? என் காயங்களிலிருந்து சொட்டும் ஒவ்வொரு துளி ரத்தமும்? 1110 01:17:54,600 --> 01:17:57,080 ? நன்றி ? 1111 01:17:58,360 --> 01:18:02,960 ? நீங்கள் என் இதயத்தை காயப்படுத்தினீர்களா? 1112 01:18:03,720 --> 01:18:07,640 ? என் இதயம், என் உயிர், என் ஆன்மா? 1113 01:18:08,200 --> 01:18:12,800 ? என் கொடூரமான அன்பே, என்னைக் குணப்படுத்த நீ தடவுகிற தைலம்? 1114 01:18:13,560 --> 01:18:17,400 ? என்னுடைய சொந்த இரத்தமா? 1115 01:18:40,240 --> 01:18:42,880 ஏய், இது கொலை நடந்த கலைக்கூடம். 1116 01:18:44,240 --> 01:18:46,640 - என்ன கொலை? - நீங்கள் அதை செய்தியில் பார்க்கவில்லையா? 1117 01:18:46,920 --> 01:18:49,960 விமர்சகரின்... ஓவியம்... பயங்கரமாக இருந்தது. 1118 01:18:55,840 --> 01:18:57,080 நிலா என்றால்? 1119 01:18:58,240 --> 01:18:59,880 நான் கொலைகளைப் பற்றி பேசுகிறேன், நீங்கள் 1120 01:19:00,000 --> 01:19:01,120 என்னிடம் சந்திரனைப் பற்றி கேட்கிறீர்களா? 1121 01:19:02,560 --> 01:19:05,200 நிலா என்றால் தமிழில் சந்திரன். அம்மா தமிழர். 1122 01:19:05,400 --> 01:19:08,960 அட, நீலா என்று நினைத்தேன்... ஹிந்தியில் 'நீலம்' போல. 1123 01:19:17,280 --> 01:19:18,360 நீலா? 1124 01:19:19,360 --> 01:19:20,160 நீலமா? 1125 01:19:22,560 --> 01:19:26,160 ? உங்கள் உதடுகள் குத்துச்சண்டை போல இருக்கிறதா? 1126 01:19:27,400 --> 01:19:29,960 ? உங்கள் கொடூரமான வார்த்தைகள் விஷம் போன்றதா? 1127 01:19:30,080 --> 01:19:33,040 ? வாள் போல என்னைத் துளைக்கிறதா? 1128 01:19:34,960 --> 01:19:37,200 ? அது எனக்கு வலிக்கிறது மற்றும் காயப்படுத்துகிறதா? 1129 01:19:37,320 --> 01:19:39,880 ? ஆயுதம் போல என்னை காயப்படுத்துகிறதா? 1130 01:19:42,280 --> 01:19:44,680 ? படபடப்பு மற்றும் படபடப்பு? 1131 01:19:44,800 --> 01:19:47,920 ? நான் என் இதயத்தை இழந்து சரணடைந்தேனா? 1132 01:19:49,040 --> 01:19:54,280 ? என்னை இழப்பது பேரின்பமா? 1133 01:19:55,160 --> 01:19:57,000 லூ உள்ளே இருக்கிறதா? 1134 01:20:03,240 --> 01:20:04,440 மீண்டும்? 1135 01:20:05,040 --> 01:20:07,560 இதுவே இடைவேளை. இரண்டாம் பாதி? 1136 01:20:27,800 --> 01:20:29,000 எங்களுக்கு ஒரு பட்டியல் தேவை 1137 01:20:29,200 --> 01:20:32,880 அனைத்து திரைப்பட தயாரிப்பாளர்களின் கடைசி படம் விமர்சகர்களால் குப்பையில் போடப்பட்டது. 1138 01:20:33,400 --> 01:20:35,480 அவர்கள் ஆயிரக்கணக்கானவர்கள் இருக்க வேண்டும். 1139 01:20:35,840 --> 01:20:37,920 இந்த செலோபேன் பேப்பர் பத்து வருடங்கள் பழமையானது. 1140 01:20:38,040 --> 01:20:39,840 அப்படியென்றால் பத்து வருடங்களுக்கு முன்பு ஏதோ நடந்திருக்கிறது. 1141 01:20:39,960 --> 01:20:41,680 கடந்த 10-12 வருடங்களில் இருந்து ஆரம்பிக்கலாம். 1142 01:20:41,800 --> 01:20:44,160 எங்களுக்கு உதவக்கூடிய ஒருவரை எனக்குத் தெரியும் என்று நினைக்கிறேன். நாம் முயற்சிப்போம். 1143 01:20:48,040 --> 01:20:49,440 இது நகைச்சுவையாக உள்ளது... 1144 01:20:50,440 --> 01:20:53,960 இங்கே நான் 'ஒன் ஹிட் வண்டர்ஸ் ஆஃப் பாலிவுட்' என்ற புத்தகத்தை எழுதுகிறேன். 1145 01:20:54,640 --> 01:20:57,040 ஒரு வெற்றிப் படத்திற்குப் பிறகு காணாமல் போன நடிகர்களைப் பற்றி. 1146 01:20:57,320 --> 01:21:00,160 மேலும் ஒரு தோல்வி படத்தை இயக்கி காணாமல் போன இயக்குனர்கள் பற்றி தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். 1147 01:21:00,280 --> 01:21:01,360 தோல்வி மட்டுமல்ல, 1148 01:21:01,640 --> 01:21:03,480 ஆனால் அவரது கடைசி படமும் கடுமையாக விமர்சிக்கப்பட்டது. 1149 01:21:05,280 --> 01:21:07,320 முதலில் நினைவுக்கு வரும் பெயர் குரு தத். 1150 01:21:07,640 --> 01:21:10,400 ஆனால் கடந்த 12 வருடங்களின் பெயர்களை நீங்கள் விரும்புவதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். 1151 01:21:10,600 --> 01:21:11,920 - குரு தத்? - ஆம். 1152 01:21:12,920 --> 01:21:14,080 'காகாஸ் கே பூல்'. 1153 01:21:15,160 --> 01:21:18,040 அவரது சிறந்த மற்றும் தனிப்பட்ட திரைப்படம் விமர்சகர்களால் குப்பையில் போடப்பட்டது. 1154 01:21:19,800 --> 01:21:21,640 அதன் பிறகு அவர் திரைப்படம் எடுக்கவில்லை. 1155 01:21:22,640 --> 01:21:25,640 அவர் சில ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு இறந்தார்... உடைந்து மனச்சோர்வடைந்த மனிதர். 1156 01:21:27,560 --> 01:21:29,760 இன்று அதே படம் ஒரு தலைசிறந்த படைப்பாக கருதப்படுகிறது. 1157 01:21:30,200 --> 01:21:31,720 ஒரு படம் உண்மையில் அதன் காலத்திற்கு முன்னால். 1158 01:21:31,960 --> 01:21:34,800 அடடா! நீங்கள் விமர்சகர்கள் கொலைகாரர்கள். 1159 01:21:36,680 --> 01:21:38,920 ஆனால், ஐயா, நான் ஆர்வமாக உள்ளேன். 1160 01:21:39,720 --> 01:21:44,320 கலைஞர்களின் மனச்சோர்வு ஆல்கஹால், போதைப்பொருள் ஆகியவற்றிற்கு வழிவகுக்கிறது 1161 01:21:45,240 --> 01:21:46,440 தற்கொலை கூட... 1162 01:21:46,720 --> 01:21:47,840 என்னால் புரிந்து கொள்ள முடிகிறது ஆனால்... 1163 01:21:47,960 --> 01:21:51,640 மனச்சோர்வு எப்போதும் சுய-தீங்குக்கு வழிவகுக்காது. 1164 01:21:52,520 --> 01:21:56,480 வெளிப்புற வன்முறையும் ஆழ்ந்த உள் கொந்தளிப்பு மற்றும் இடையூறுகளின் வெளிப்பாடாகும். 1165 01:21:58,360 --> 01:22:00,440 உங்கள் மூத்தவர்கள் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலிகள் 1166 01:22:00,720 --> 01:22:02,920 குரு தத் தனக்கு மட்டும் தீங்கிழைத்தார் என்று. 1167 01:22:06,600 --> 01:22:08,080 நான் நிறைய ஆராய்ச்சி செய்ய வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 1168 01:22:08,520 --> 01:22:09,480 கார்த்திக், 1169 01:22:10,400 --> 01:22:12,240 உங்களுக்கு உதவக்கூடிய ஒருவர் இருக்கிறாரா? 1170 01:22:12,480 --> 01:22:15,000 உங்களைப் போன்ற படங்களைப் பற்றிய அறிவு உள்ளவர். 1171 01:22:15,320 --> 01:22:16,520 எங்களுக்கு அதிக நேரம் இல்லை. 1172 01:22:26,320 --> 01:22:27,960 நீங்கள் ஒரு பூக்கடைக்காரரா அல்லது பாப்லோ எஸ்கோபரா? 1173 01:22:29,560 --> 01:22:30,920 நீங்கள் மரிஜுவானாவை வளர்க்கிறீர்கள், இல்லையா? 1174 01:22:31,200 --> 01:22:33,440 ஆடம்பரமான பாந்த்ராவில் இவ்வளவு பெரிய வீடு... எப்படி? 1175 01:22:33,680 --> 01:22:36,720 பாந்த்ராவில் ஒரு கத்தோலிக்க குடும்பத்தில் பிறந்ததன் நன்மை. 1176 01:22:37,360 --> 01:22:39,960 70 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, என் தாத்தா கத்தோலிக்கராக இருந்ததால் அதை மலிவாகப் பெற்றார். 1177 01:22:40,160 --> 01:22:42,920 இப்போது பூ விற்று மின் கட்டணத்தை செலுத்த முடியாமல் தவிக்கிறேன். 1178 01:22:43,800 --> 01:22:45,880 ஒரு நிமிஷம், நான் உங்களுக்காக ஏதாவது வைத்திருக்கிறேன். 1179 01:23:05,920 --> 01:23:08,560 நீங்கள் இப்போது என் அம்மாவைப் பற்றி நினைக்கிறீர்களா? 1180 01:23:11,000 --> 01:23:12,040 உனக்காக. 1181 01:23:12,160 --> 01:23:13,160 நன்றி. 1182 01:23:15,120 --> 01:23:18,240 பாருங்கள், என்ன ஒரு அழகான காட்சி. அப்பா படம் பார்க்கிறார். 1183 01:23:20,520 --> 01:23:22,360 ஏய், அது உன் அப்பாவா அல்லது தாத்தாவா? 1184 01:23:22,480 --> 01:23:24,840 உங்கள் குடும்பத்தில் யாரோ ஒரு திரைப்பட தயாரிப்பாளர், இல்லையா? 1185 01:23:27,040 --> 01:23:27,880 சீதை! 1186 01:23:28,520 --> 01:23:30,360 நீங்கள் அந்த திரைப்பட கேன்களைப் பார்த்தீர்கள்! 1187 01:23:31,120 --> 01:23:32,600 இது ஒரு ஆச்சரியமாக இருக்க வேண்டும். 1188 01:23:32,720 --> 01:23:33,440 என்ன ஆச்சரியம்? 1189 01:23:33,680 --> 01:23:35,400 நான் சொன்னால் எப்படி ஆச்சரியமாக இருக்கும். 1190 01:23:39,440 --> 01:23:41,080 முட்டாள்! முட்டாள்! 1191 01:23:41,480 --> 01:23:42,600 அவளை ஏன் உள்ளே வர அனுமதித்தாய்? 1192 01:23:42,720 --> 01:23:43,840 பிலிம் டப்பாவைப் பார்த்தாள். 1193 01:23:44,040 --> 01:23:45,200 ஆம் அவள் செய்தாள். 1194 01:23:45,520 --> 01:23:47,320 என்ன செய்ய? நான் அதை கையாண்டேன். 1195 01:23:47,560 --> 01:23:48,680 குப்பை, நீங்கள் அதை கையாண்டீர்கள். 1196 01:23:48,800 --> 01:23:50,040 நாம் ஒரு வாய்ப்பை எடுக்க முடியாது. 1197 01:23:50,320 --> 01:23:51,760 அவள் எப்போது வேண்டுமானாலும் வரலாம். 1198 01:23:52,120 --> 01:23:53,080 அனைத்து கேன்களையும் கீழே மாற்றவும். 1199 01:24:34,080 --> 01:24:35,120 மற்றும் வெட்டு! 1200 01:24:37,160 --> 01:24:38,040 பரவாயில்லையா? 1201 01:24:38,480 --> 01:24:39,280 உன்னை கண்டு பெருமைப்படுகிறேன். 1202 01:24:47,680 --> 01:24:49,320 சுவரொட்டியில் இலைகள் எங்கே? 1203 01:24:49,520 --> 01:24:50,640 என்ன கிளம்பு அம்மா? 1204 01:24:50,760 --> 01:24:52,760 அடைப்புக்குறி போல் இருப்பவை. 1205 01:24:52,880 --> 01:24:54,320 'ஆண்டின் சிறந்த படம்.' 1206 01:24:54,440 --> 01:24:56,040 '10 ஆஸ்கார் விருதுகளை வென்றவர்.' 1207 01:24:57,200 --> 01:24:59,160 பந்தயத்தில் வெற்றி பெற்ற பிறகு பதக்கங்கள் வழங்கப்படும். 1208 01:24:59,280 --> 01:25:00,440 நீங்கள் இப்போது அவற்றை வைக்க வேண்டும். 1209 01:25:00,760 --> 01:25:03,440 சிறந்தது! சிறந்தது! சிறந்தது! இலைகளை அச்சிடுங்கள். 1210 01:25:20,080 --> 01:25:22,160 'ஒரு மோசமான அறிமுகம்.' 1211 01:25:23,160 --> 01:25:25,880 'மெதுவான, மனச்சோர்வடைந்த படம்.' 1212 01:25:26,440 --> 01:25:28,320 'தலைவலியைத் தூண்டும் கதை.' 1213 01:25:29,840 --> 01:25:32,160 'இந்தப் படத்தில் படம் எங்கே?' 1214 01:25:34,080 --> 01:25:37,400 உங்கள் படம் சிறந்த படம். 1215 01:25:40,760 --> 01:25:42,280 நீங்கள் சிறந்த இயக்குனர். 1216 01:25:44,920 --> 01:25:46,120 நீங்கள் சிறந்தவர். 1217 01:25:47,760 --> 01:25:48,840 சிறந்த. 1218 01:25:50,440 --> 01:25:51,720 சிறந்த. 1219 01:25:52,360 --> 01:25:53,680 விரைவில் வரும். 1220 01:25:54,360 --> 01:25:56,680 எப்படி? அனைவரும் வாயை மூடிவிட்டனர். 1221 01:25:57,560 --> 01:25:58,760 எவ்வளவு காலம்? 1222 01:26:32,520 --> 01:26:35,120 இதுவரை 216 இயக்குனர்களை கண்டுபிடித்துள்ளோம். 1223 01:26:35,440 --> 01:26:37,320 நாம் காணக்கூடிய எந்த மதிப்புரைகளும் இங்கே உள்ளன. 1224 01:26:37,440 --> 01:26:39,160 இதுபோன்ற சில படங்களைப் பற்றி நான் கேட்பது இதுவே முதல் முறை. 1225 01:26:39,280 --> 01:26:42,840 பல விக்கிபீடியா பக்கங்களும் புகைப்படங்களும் காணவில்லை. 1226 01:26:43,480 --> 01:26:46,200 நான் இயக்குனர்கள் சங்கத்தில் கூட சரிபார்த்தேன், 1227 01:26:46,360 --> 01:26:47,920 இதில் பாதி பேர் பதிவு செய்யப்படவில்லை. 1228 01:26:48,120 --> 01:26:49,880 அவர்கள் இருந்ததில்லை என்பது போல் உள்ளது. 1229 01:26:50,360 --> 01:26:52,480 - ஹாய், நான் நிலா. - ஜெனோபியா. 1230 01:26:52,600 --> 01:26:55,720 216 பேரை கண்டுபிடித்து விசாரணை நடத்துவது கடினமாக இருக்கும். 1231 01:26:55,920 --> 01:26:57,520 ஆம், ஆனால் அது சாத்தியமற்றது அல்ல. 1232 01:26:58,320 --> 01:27:01,480 ஆருஷி கனகியா, ஆகாஷ் குலாட்டி... செபாஸ்டியன் கோம்ஸ் பற்றி? 1233 01:27:01,720 --> 01:27:02,720 ராஜேஷ் பத்ரா... 1234 01:27:02,840 --> 01:27:03,880 யாருடைய பிறந்த நாள்? 1235 01:27:04,000 --> 01:27:05,800 இன்று மௌசுமி ஆன்ட்டியின் நினைவுநாள். 1236 01:27:05,920 --> 01:27:07,360 நான் அவளுக்கு இந்த கேக்கைக் கொடுத்து வாழ்த்தப் போகிறேன். 1237 01:27:07,880 --> 01:27:08,640 பொறுங்கள். 1238 01:27:09,000 --> 01:27:10,160 இது எங்கிருந்து கிடைத்தது? 1239 01:27:10,960 --> 01:27:11,960 நான் அதை சுட்டேன். 1240 01:27:12,240 --> 01:27:14,280 கேக் அல்ல. இந்த செலோபேன் காகிதம். 1241 01:27:14,400 --> 01:27:16,040 எனக்கு தெரியாது. அது வீட்டில் கிடந்தது. 1242 01:27:16,160 --> 01:27:17,560 எங்கிருந்தோ வந்திருக்க வேண்டும்... 1243 01:27:17,680 --> 01:27:19,480 ஆமாம் என்று நான் நினைக்கிறேன்! 1244 01:27:20,280 --> 01:27:22,800 கோவிந்த் பாண்டே கொல்லப்பட்ட நாள், நீங்கள் சென்ற பிறகு, 1245 01:27:23,080 --> 01:27:24,400 ஒரு பூங்கொத்து வந்தது. 1246 01:27:26,600 --> 01:27:28,360 அது வாசலில் விடப்பட்டது. 1247 01:27:29,240 --> 01:27:31,400 பெயர் இல்லாமல் 'நன்றி' குறிப்பு இருந்தது. 1248 01:27:31,720 --> 01:27:34,240 இந்த பூங்கொத்து கொலைகாரனால் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டது! 1249 01:27:38,200 --> 01:27:39,480 அன்றைய காட்சிகள் எனக்கு வேண்டும். 1250 01:27:43,680 --> 01:27:46,960 இவர் மல்ஹோத்ராவின் மகன் கினு. அபார்ட்மெண்ட் எண் D-45. 1251 01:27:57,640 --> 01:27:59,800 அவர் இருண்ட கண்ணாடி மற்றும் ஹூடி அணிந்திருந்தார். 1252 01:28:09,040 --> 01:28:11,240 இந்த பூங்கொத்து கொலைகாரனால் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்டது! 1253 01:28:14,800 --> 01:28:16,120 பிளாஸ்டிக் எவ்வளவு ஆபத்தானது தெரியுமா? 1254 01:28:23,200 --> 01:28:25,200 குரு தத்தின் பிறந்தநாளில்... காகிதப் பூக்களா? 1255 01:28:26,880 --> 01:28:28,560 குரு தத்? என்ன குரு தத்? 1256 01:28:33,680 --> 01:28:35,400 'விமர்சகர்' என்று கேட்டது உங்களுக்கு மூச்சுத் திணறுகிறதா? 1257 01:28:37,400 --> 01:28:40,160 [தொலைக்காட்சி ஒலிகள்] 1258 01:28:41,360 --> 01:28:44,240 ஓ, தன் கணவனுக்கு விஷம் கொடுப்பதா? 1259 01:28:52,920 --> 01:28:54,600 - சோர்வாக? - ஆம், நல்ல இரவு. 1260 01:28:54,720 --> 01:28:56,480 உங்கள் காதலன் இங்கே இருந்தான். 1261 01:28:57,280 --> 01:28:58,200 டேனி இங்கே வந்தாரா? 1262 01:28:58,320 --> 01:29:01,000 அவர் கத்தோலிக்கர், ஒருவேளை நான் ரோமியோ என்று சொல்ல வேண்டும். 1263 01:29:01,120 --> 01:29:02,320 எப்பொழுது? ஏன்? 1264 01:29:02,440 --> 01:29:04,040 ஏன் பதறுகிறாய்? 1265 01:29:04,200 --> 01:29:06,160 அவர் என்னை ஒரு தேதியில் வெளியே அழைத்துச் செல்ல வந்தார். 1266 01:29:06,680 --> 01:29:07,600 நான் சொன்னேன், 1267 01:29:07,720 --> 01:29:09,000 'நேர விரயம்... 1268 01:29:09,360 --> 01:29:11,040 முழு நகரமும் எனக்கு ஒரே மாதிரியாகத் தெரிகிறது. 1269 01:29:12,400 --> 01:29:13,640 மனம் உடைந்து, எனக்கு கிடைத்த 1270 01:29:13,760 --> 01:29:19,400 பரிசை அவர் உங்களிடம் விட்டுச் சென்றார். 1271 01:29:49,320 --> 01:29:50,280 ஆச்சரியம்! 1272 01:29:50,560 --> 01:29:52,480 பூக்கடைக்காரர் கனவு போல உங்கள் படத்தில் தோன்றுவார் என்ற 1273 01:29:52,600 --> 01:29:55,720 நம்பிக்கையில் நான் ஒரு படத்தில் பூக்களை வளர்த்தேன். 1274 01:30:06,480 --> 01:30:07,720 என்ன நடந்தது? 1275 01:30:09,440 --> 01:30:11,560 அம்மா, நான் மிகவும் முட்டாள். 1276 01:30:12,760 --> 01:30:15,000 நான் எப்படி இவ்வளவு முட்டாளாக இருக்க முடியும்? 1277 01:30:17,040 --> 01:30:19,680 ஒரு குப்பைக் கடையில் கேன்களை வாங்கினேன், இணையத்திலிருந்து யோசனை கிடைத்தது. 1278 01:30:19,800 --> 01:30:21,160 கவிதை அசல். 1279 01:30:22,400 --> 01:30:23,680 இது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது. 1280 01:30:23,800 --> 01:30:26,960 நான் பல கேன்களில் அவற்றை வளர்க்க முயற்சித்தேன், ஒன்று மட்டுமே வெற்றி பெற்றது. 1281 01:30:27,240 --> 01:30:28,480 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1282 01:30:29,240 --> 01:30:30,440 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1283 01:30:30,680 --> 01:30:32,080 நீலம் - பாகம் இரண்டிற்காக காத்திருக்கிறேன். 1284 01:30:34,320 --> 01:30:36,440 வியாழன். எனக்கு மாதவிடாய் உள்ளது. 1285 01:30:37,240 --> 01:30:38,840 ஐயா, எனக்கு இன்னும் ஒரு வாரம் தான் இருக்கிறது என்று தெரியும். 1286 01:30:38,960 --> 01:30:41,880 சந்தேகம் இருக்கு... 216 சந்தேகம் சார். 1287 01:30:42,480 --> 01:30:44,600 எனக்கு நேரம் தேவை, முயற்சி செய்து புரிந்து கொள்ளுங்கள்-- 1288 01:30:46,840 --> 01:30:48,160 மண்ணியுங்கள். 1289 01:30:49,160 --> 01:30:50,240 சரி சார். 1290 01:30:51,800 --> 01:30:53,440 எனக்கு யாரையாவது கொல்ல வேண்டும் போலிருக்கிறது. 1291 01:30:53,680 --> 01:30:55,280 விமர்சனம் எல்லோரையும் கொலையாளிகளாக மாற்றுகிறது. 1292 01:30:55,400 --> 01:30:56,600 கடவுளே உலகைக் காப்பாற்று! 1293 01:30:56,720 --> 01:30:59,640 வழக்கை சிபிஐ கைப்பற்றும் என்ற மிரட்டல் கொலையாளியை கைவிட்டுவிடுமா? 1294 01:30:59,760 --> 01:31:00,880 அமைதியா அரவிந்த். 1295 01:31:01,120 --> 01:31:03,880 கார்த்திக் தொகுத்துள்ள மதிப்புரைகளில் துப்பு தேடுகிறேன். 1296 01:31:04,000 --> 01:31:05,880 நாங்கள் அனைவரும் ஒரு வாரத்தில் மதிப்பாய்வு செய்யப்படுவோம். 1297 01:31:06,000 --> 01:31:08,600 இன்னும் நட்சத்திரங்கள் இருக்கிறதா என்று பார்ப்போம். 1298 01:31:10,960 --> 01:31:12,120 நட்சத்திரம்! 1299 01:31:12,880 --> 01:31:14,680 ஜெனோபியா, நட்சத்திரங்கள்! 1300 01:31:15,280 --> 01:31:16,920 'நாம்' நட்சத்திரங்களைக் கொடுக்க வேண்டும்! 1301 01:31:17,880 --> 01:31:20,080 'நாம்' படிக்காமல் விமர்சனங்களை எழுத வேண்டும். 1302 01:31:23,560 --> 01:31:25,040 இது ஒரு திரைப்பட விமர்சனம் மட்டுமே. 1303 01:31:25,760 --> 01:31:27,120 இது வெறும் ஒரு-- 1304 01:31:28,160 --> 01:31:30,000 ஆம், கேள், ஒன்றும் இல்லை... 1305 01:31:30,240 --> 01:31:31,520 முட்டாள்தனம்! 1306 01:31:31,800 --> 01:31:34,600 ஒரு விமர்சகர் கூட தயாராக இல்லை. எல்லோரும் பயப்படுகிறார்கள். 1307 01:31:35,520 --> 01:31:37,040 மன்னிக்கவும் நிகில். என்னால் இதை செய்ய முடியாது. 1308 01:31:38,360 --> 01:31:40,840 நான் ரேஷ்மாவிடம் இதை செய்ய முடியாது என்று உறுதியளித்தேன். 1309 01:31:41,240 --> 01:31:43,240 என் குடும்பத்தை இன்னொரு அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்க முடியாது. 1310 01:31:43,800 --> 01:31:46,320 மன்னிக்கவும், அரவிந்த் சார். நான் இதை முடித்துவிட்டேன். 1311 01:31:46,680 --> 01:31:48,080 தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். 1312 01:31:52,200 --> 01:31:54,120 நான்... மன்னிக்கவும் சார். 1313 01:31:54,680 --> 01:31:57,960 நாம் ஒரு போலி பெயரைப் பயன்படுத்தினால் என்ன செய்வது? 1314 01:31:58,720 --> 01:32:00,080 ஒரு போலி பெயர் வேலை செய்யாது. 1315 01:32:00,440 --> 01:32:01,920 நீங்கள் அடடா! 1316 01:32:02,800 --> 01:32:03,680 மற்றும்? 1317 01:32:04,080 --> 01:32:04,880 மற்றும் அடடா சூடாக. 1318 01:32:05,640 --> 01:32:06,400 மற்றும்? 1319 01:32:07,160 --> 01:32:08,400 மற்றும் அடடா குளிர். 1320 01:32:09,560 --> 01:32:10,360 மற்றும்? 1321 01:32:10,560 --> 01:32:12,960 நான் அலுவலகத்தில் இருக்கிறேன்! வியாழன் இரவு ஓய்வு. 1322 01:32:13,760 --> 01:32:14,720 மற்றும்? 1323 01:32:15,280 --> 01:32:17,480 நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி என்றால், வெள்ளிக்கிழமை காலையும்! 1324 01:32:19,880 --> 01:32:20,720 நிலா? 1325 01:32:20,840 --> 01:32:22,320 ஓ! நான் உன்னை திரும்ப அழைக்கிறேன். சரி வருகிறேன். 1326 01:32:22,920 --> 01:32:25,080 வணக்கம் ஐயா. நீ இங்கே இருக்கிறாய்? 1327 01:32:25,200 --> 01:32:26,160 உனக்கு அவளை தெரியுமா? 1328 01:32:26,280 --> 01:32:27,880 வேற ஏதாவது உதவி வேணுமா சார்? 1329 01:32:28,360 --> 01:32:29,280 ஆம். 1330 01:32:30,120 --> 01:32:31,120 எனக்கு ஒரு விமர்சகர் தேவை. 1331 01:32:49,440 --> 01:32:50,440 அம்மா... 1332 01:32:51,360 --> 01:32:53,160 அம்மா, எழுந்திரு. 1333 01:32:53,800 --> 01:32:55,120 என்ன நடந்தது? 1334 01:32:55,480 --> 01:32:59,200 நான் ஒரு நல்ல கனவைக் கண்டேன். 1335 01:33:02,440 --> 01:33:04,080 என்ன தவறு, இல்லையா? 1336 01:33:20,200 --> 01:33:21,360 அம்மா... 1337 01:33:22,960 --> 01:33:24,400 எங்கே போகிறாய்? 1338 01:33:41,560 --> 01:33:43,080 உனக்கு 11 வயது... 1339 01:33:44,000 --> 01:33:46,800 உங்கள் பள்ளி உங்களை 'லயன் கிங்' பார்க்க அழைத்துச் சென்றது. 1340 01:33:47,360 --> 01:33:51,120 நீங்கள் வீட்டிற்கு வந்து உங்கள் முதல் விமர்சனத்தை எழுதினீர்கள். 1341 01:33:51,840 --> 01:33:54,800 நீங்கள் எனக்குப் படிக்கும்போதே படத்தைப் பார்த்தேன். 1342 01:33:55,760 --> 01:33:57,840 விளக்கு எரிகிறது. அதை படிக்க... 1343 01:33:58,640 --> 01:33:59,800 படி. 1344 01:34:02,560 --> 01:34:04,320 எனக்கு அப்போது தெரியும்... 1345 01:34:05,240 --> 01:34:07,400 நீங்கள் ஒரு சிறந்த விமர்சகராக இருப்பீர்கள். 1346 01:34:09,680 --> 01:34:11,160 நான் தைரியமாக 'ஆம்' என்றேன். 1347 01:34:11,400 --> 01:34:15,080 மாற்றத்தை ஏற்படுத்த எனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கும் என்று நினைத்தேன்... 1348 01:34:15,400 --> 01:34:16,920 ஆனால் இப்போது நான் கொஞ்சம்... 1349 01:34:18,320 --> 01:34:19,840 காவல்துறையின் இந்த உத்தரவு... 1350 01:34:23,080 --> 01:34:24,760 என்னால் யாரிடமும் பேச முடியாது அது தான்... 1351 01:34:25,960 --> 01:34:28,280 நான் டேனியிடம் பேச விரும்புகிறேன். 1352 01:34:28,680 --> 01:34:30,640 அவர் என் தலையை வரிசைப்படுத்தியிருப்பார். 1353 01:34:32,680 --> 01:34:35,600 வாழ்க்கையில் சிங்கமாக இருக்க, 1354 01:34:36,160 --> 01:34:39,600 ஆடுகளை விட தைரியம் வேண்டும். 1355 01:34:43,520 --> 01:34:45,520 நீங்கள் எப்படிப்பட்ட தாய்? 1356 01:34:45,920 --> 01:34:48,560 உங்கள் மகளை தியாகம் செய்ய தயாராக இருக்கிறீர்களா? 1357 01:34:49,120 --> 01:34:52,240 எனக்கு ஏதாவது நேர்ந்தால், நீங்களே சமாளிப்பீர்களா? 1358 01:34:57,560 --> 01:34:59,400 உன்னை நினைத்து பெருமைப்படுகிறேன் நிலா. 1359 01:35:00,200 --> 01:35:01,280 உங்களை நினைத்து பெருமை கொள்கிறேன். 1360 01:35:04,760 --> 01:35:06,800 டேனி நலமா? 1361 01:35:06,920 --> 01:35:08,440 நீண்ட நாட்களாக... 1362 01:35:08,640 --> 01:35:10,520 டேனியின் ஸ்பெஷல் துருவல் முட்டை, இரண்டு பகுதிகள். 1363 01:35:13,640 --> 01:35:15,400 நோன்பு திறக்கும் மகிழ்ச்சி. 1364 01:35:15,600 --> 01:35:17,200 ஏன் கத்த வேண்டும்? நான் இங்கேயே இருக்கிறேன். 1365 01:35:25,800 --> 01:35:27,920 ஐயா, மும்பை போஸ்ட் கட்டுரைக்குப் பிறகு, எல்லோரும் 1366 01:35:28,040 --> 01:35:29,440 வெள்ளிக்கிழமை விமர்சனங்களை வெளியிட விரும்புகிறார்கள். 1367 01:35:29,560 --> 01:35:30,640 ஊடகப் போர். 1368 01:35:30,760 --> 01:35:32,520 மும்பை போஸ்ட் பார்வையாளர்களை கவர்ந்துவிடுமோ என்ற பயம். 1369 01:35:32,640 --> 01:35:34,240 எல்லோரும் மதிப்பாய்வு செய்தால் அது உண்மையாக இருக்கும். 1370 01:35:34,360 --> 01:35:36,160 அனைவருக்கும் பாதுகாப்பு? 1371 01:35:36,280 --> 01:35:37,520 எல்லோரும் இல்லை... நான்கு பேர்தான். 1372 01:35:37,640 --> 01:35:39,280 மற்றவர்களை தங்கள் சொந்த பொறுப்பில் எழுதச் சொல்லுங்கள். 1373 01:35:39,480 --> 01:35:41,000 எழுதுவதற்கு மிகவும் பயப்படுவார்கள். 1374 01:35:41,800 --> 01:35:45,160 எங்கள் 'திரைப்பட தயாரிப்பாளர்' எந்த விமர்சனத்திலும் நல்ல ஸ்கிரிப்டைக் காணக்கூடாது, 1375 01:35:45,480 --> 01:35:46,600 ஒன்றைத் தவிர. 1376 01:35:47,320 --> 01:35:49,000 எனக்கு பதட்டமாக இருக்கிறது அரவிந்த். 1377 01:35:58,160 --> 01:35:59,920 இவ்வளவு அழுத்தத்தில் ஒரு படத்தைப் பார்ப்போம் என்று எப்போதாவது நினைத்தீர்களா? 1378 01:36:00,240 --> 01:36:02,760 இந்த நாட்களில் வண்டி ஓட்டுபவர்களை மதிப்பிடுவதற்கு கூட நான் பயப்படுகிறேன். 1379 01:36:03,080 --> 01:36:06,880 இவையெல்லாம் நாம் எழுதும் ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் சிந்திக்க வைக்கும். 1380 01:36:07,000 --> 01:36:08,760 'டிங் டாங்' போன்ற படத்தில் என்ன 'நினைக்க' வேண்டும்? 1381 01:36:08,880 --> 01:36:11,120 சுவரொட்டியே நம் மூளையைப் பயன்படுத்த வேண்டாம் என்று சொல்கிறது. 1382 01:36:11,920 --> 01:36:12,880 யார் அந்த பெண்? 1383 01:36:13,600 --> 01:36:14,880 அவளை மட்டும் பார். 1384 01:36:15,440 --> 01:36:17,000 அவள் மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாள். 1385 01:36:18,920 --> 01:36:20,080 இது சரியாகத் தெரியவில்லை. 1386 01:36:20,400 --> 01:36:22,680 அவள் வயதாகிவிட்டால், அது சரியாக இருக்குமா? 1387 01:36:24,080 --> 01:36:25,160 அவள் ஒரு தைரியமான பெண். 1388 01:36:26,040 --> 01:36:28,200 அவள் தைரியமான பெண்ணாக இருக்க விரும்புகிறாள். 1389 01:36:29,760 --> 01:36:30,920 ஆபத்து அவளுக்கு தெரியும்... 1390 01:36:31,040 --> 01:36:32,920 ஆனால் இளைஞர்களின் முட்டாள்தனமான இலட்சியவாதம்! 1391 01:36:33,480 --> 01:36:34,840 நீயும் நானும்... 1392 01:36:35,280 --> 01:36:37,000 நாங்கள் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்கிறோம். 1393 01:36:37,560 --> 01:36:39,520 'இளைஞர்களின் முட்டாள்தனமான இலட்சியவாதம்'? 1394 01:36:40,080 --> 01:36:42,040 இந்த 'முட்டாள்தனமான இலட்சியவாதம்' இல்லையென்றால், 1395 01:36:42,240 --> 01:36:43,920 ராணுவத்தில் யாரும் இருக்க மாட்டார்கள் 1396 01:36:44,200 --> 01:36:45,160 அல்லது காவல்துறை. 1397 01:36:48,320 --> 01:36:49,760 - எல்லாம் தயாராகிவிட்டது, ஐயா. - ஆமாம், போகலாம். 1398 01:36:50,400 --> 01:36:51,200 போகலாம். 1399 01:37:00,280 --> 01:37:01,440 வியாழன் இரவு ஓய்வு. 1400 01:37:01,920 --> 01:37:04,640 நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி என்றால், வெள்ளிக்கிழமை காலையும்! 1401 01:37:18,680 --> 01:37:20,960 - உங்களுக்கு படம் பிடித்திருக்கிறதா? - இது மிகவும் வேடிக்கையாக இருந்தது. 1402 01:37:21,200 --> 01:37:23,880 அது முட்டாள்தனமாக இல்லை... மிகவும் புத்திசாலித்தனமான ஸ்லாப்ஸ்டிக். 1403 01:37:24,280 --> 01:37:26,200 இவ்வளவு நேரம் சிரித்துவிட்டு இத்தனை நாளாகிவிட்டது. 1404 01:37:26,320 --> 01:37:27,800 அனைவரும் ரசித்தார்கள். 1405 01:37:27,920 --> 01:37:29,600 நல்ல. ஒரு நட்சத்திரமாக மதிப்பிடவும். 1406 01:37:30,440 --> 01:37:31,640 ஆனால் ஏன்? நான் அதை விரும்பினேன். 1407 01:37:31,840 --> 01:37:33,560 நீ நேசித்தாய், நான் நேசித்தேன்... 1408 01:37:34,280 --> 01:37:36,480 கொலைகாரனுக்கும் பிடிக்கும். அதனால் கொல்லுங்கள். 1409 01:37:37,400 --> 01:37:38,000 இல்லை. 1410 01:37:38,920 --> 01:37:42,600 பாரு நிலா நீ ரிஸ்க் எடுக்கலைன்னா எனக்கு புரியுது. 1411 01:37:43,960 --> 01:37:45,360 இதை மட்டும் அழைப்போம். 1412 01:37:45,800 --> 01:37:46,840 ஆனால்... 1413 01:37:47,640 --> 01:37:50,560 இது எனது முதல் விமர்சனம். இதுவே எனது கனவாக இருந்தது. 1414 01:37:50,680 --> 01:37:52,680 விமர்சகர் ஆக வேண்டும் 1415 01:37:52,800 --> 01:37:55,320 என்ற கனவு நனவாகும். 1416 01:37:55,680 --> 01:37:57,880 நெறிமுறைகள் பற்றி என்ன? இதனால் படத்திற்கு பாதிப்பு ஏற்படலாம். 1417 01:37:58,000 --> 01:38:00,120 நெறிமுறை என்பது சரியானதைச் செய்வது. 1418 01:38:00,520 --> 01:38:02,000 இப்போது தவறு சரி! 1419 01:38:03,200 --> 01:38:04,720 அதற்கு ஐந்து நட்சத்திரங்களைக் கொடுக்க விரும்புகிறீர்களா? 1420 01:38:05,040 --> 01:38:05,680 ஐந்து அல்ல, ஆனால் குறைந்தபட்சம் - 1421 01:38:05,800 --> 01:38:06,440 ஒன்று! 1422 01:38:17,400 --> 01:38:18,480 ஏதோ தவறு... 1423 01:38:18,960 --> 01:38:20,240 ஏதோ தவறு. 1424 01:38:20,360 --> 01:38:22,520 ஆம், அவள் உன்னை தூக்கிவிட்டாள். 1425 01:38:28,520 --> 01:38:30,880 அவ்வளவு அவநம்பிக்கையாக இருக்காதீர்கள். காத்திரு. 1426 01:38:34,360 --> 01:38:35,520 அழைப்பைத் துண்டித்தாள். 1427 01:38:37,640 --> 01:38:40,520 நீங்கள் அவளை 16 முறை அழைத்தீர்கள், 3 மோதிரங்களுக்குப் பிறகு அவள் இணைப்பைத் துண்டித்துவிட்டாளா? 1428 01:38:40,760 --> 01:38:42,040 பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக, 1429 01:38:42,280 --> 01:38:44,200 நாங்கள் உங்கள் தாயை இங்கிருந்து மாற்ற வேண்டும். 1430 01:38:44,400 --> 01:38:45,240 கொஞ்ச நாட்களுக்குத்தான். 1431 01:38:45,440 --> 01:38:48,080 இன்று எங்களுக்கு ஒரு தேதி இருந்தது. அவள் ஏன் வரவில்லை என்று எனக்கு தெரிய வேண்டும். 1432 01:38:48,320 --> 01:38:49,680 தேதி நாளை. 1433 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 எங்கள் தேதி. 1434 01:38:51,800 --> 01:38:52,680 அம்மா, இங்கே வா. 1435 01:38:52,800 --> 01:38:54,560 'டிங் டாங்' படத்தின் விமர்சனத்தை இப்போதுதான் முடித்துவிட்டேன். 1436 01:39:46,920 --> 01:39:47,800 இரண்டு டிக்கெட்டுகள். 1437 01:40:59,080 --> 01:41:01,440 பாதுகாப்பு கண்ணுக்கு தெரியாததாக இருக்க வேண்டும். 1438 01:41:02,040 --> 01:41:04,640 எங்கள் 'விருந்தினர்' எதையும் சந்தேகிக்கக்கூடாது. 1439 01:41:11,680 --> 01:41:14,280 டிங்-டாங், முதல் விமர்சனம் முடிந்தது! 1440 01:41:15,320 --> 01:41:16,000 நிலா? 1441 01:41:16,120 --> 01:41:18,200 'ஏதோ அவசரம் வந்தது. உங்கள் அழைப்புகளை தவறவிட்டதற்கு மிகவும் வருந்துகிறேன்.' 1442 01:41:18,320 --> 01:41:20,040 'நீ எங்கே இருக்கிறாய்? நீ எனக்கு வேண்டும்.' 1443 01:41:21,240 --> 01:41:22,560 நீ எங்கிருந்தாய்? 1444 01:41:23,600 --> 01:41:25,280 நீங்கள் காத்திருக்க வேண்டும் நிலா. 1445 01:41:27,960 --> 01:41:29,800 'டிங் டாங் ஒரு நல்ல பொழுதுபோக்குப் படம்.' 1446 01:41:30,040 --> 01:41:31,600 என்ன நடக்கிறது? 1447 01:41:31,720 --> 01:41:34,120 எங்கள் மதிப்புரை ஏன் முதலில் ஆன்லைனில் இல்லை? 1448 01:41:34,320 --> 01:41:36,560 முதலில் அறிவித்தோம். நாங்கள் முதல்வராக இருக்க வேண்டும்! 1449 01:41:37,480 --> 01:41:39,320 '...நான் மூன்று நட்சத்திரங்களுடன் செல்கிறேன்.' 1450 01:41:39,880 --> 01:41:40,960 'நல்ல பொழுதுபோக்குப் படம்!' 1451 01:41:41,320 --> 01:41:42,960 என் பொழுதுபோக்கிற்கு ஏதாவது கொடுங்கள் மேடம். 1452 01:41:43,320 --> 01:41:45,040 பதிவேற்றவும். அடுத்தது. 1453 01:41:47,120 --> 01:41:49,560 ''டிங் டாங்' ஒரு தென்றல் படம்.' 1454 01:41:50,120 --> 01:41:54,720 'இது புத்திசாலித்தனமான தலைசிறந்த படைப்பு அல்ல... மூன்றரை நட்சத்திரங்கள்.' 1455 01:41:55,120 --> 01:41:56,320 வாருங்கள், அதற்கு நான்கு நட்சத்திரங்களைக் கொடுங்கள். 1456 01:41:56,640 --> 01:41:58,040 அரை நட்சத்திரத்தை எதற்காகச் சேமிக்கிறீர்கள்? 1457 01:41:58,440 --> 01:42:00,880 சரி, போ. அடுத்தது. 1458 01:42:13,680 --> 01:42:15,760 'டிங் டாங்... ரொம்ப தப்பு!' 1459 01:42:16,280 --> 01:42:17,440 ஒரு நட்சத்திரமா? 1460 01:42:18,800 --> 01:42:20,080 விமர்சகர் யார்? 1461 01:42:20,400 --> 01:42:21,360 நிலா! 1462 01:42:34,800 --> 01:42:35,840 அபத்தம் அபத்தம்... 1463 01:42:37,040 --> 01:42:39,560 'எழுதுவது மோசமானது, நகைச்சுவைகள் மலிவானவை.' 1464 01:42:43,760 --> 01:42:47,120 'என் தலை ஆயிரம் துண்டுகளாகப் பிரிகிறது.' 1465 01:42:49,480 --> 01:42:52,080 'டிங் டோங் ஒரு சுத்தமான சித்திரவதை, 1466 01:42:53,040 --> 01:42:55,800 மூளை பாதிப்பை ஏற்படுத்துவது உறுதி.' 1467 01:42:56,320 --> 01:42:59,920 'எனது அறிவுரை - உங்கள் பணத்தையும் உங்கள் மூளையையும் சேமிக்கவும். 1468 01:43:00,160 --> 01:43:01,400 வீட்டிலேயே இரு.' 1469 01:43:14,920 --> 01:43:16,000 லவ் யூ நிலா. 1470 01:43:17,840 --> 01:43:18,800 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 1471 01:43:21,080 --> 01:43:23,080 நான் வீட்டிற்கு வருகிறேன்! 1472 01:43:57,200 --> 01:43:58,480 நலமா? 1473 01:43:58,880 --> 01:44:00,000 இல்லை. 1474 01:44:01,400 --> 01:44:02,720 குற்ற உணர்வு வேண்டாம். 1475 01:44:03,520 --> 01:44:04,720 படம் ஹிட். 1476 01:44:04,920 --> 01:44:06,600 எதிர்மறை அல்லது நேர்மறையான மதிப்புரைகள் ஒரு வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தாது. 1477 01:44:06,720 --> 01:44:08,320 படத்தைப் பற்றி நான் பெரிதாக அலட்டிக்கொள்ளவில்லை. 1478 01:44:08,560 --> 01:44:09,880 நான் உண்மையில் என் அம்மாவை இழக்கிறேன். 1479 01:44:12,240 --> 01:44:15,760 அவளிடம் பேச எனக்கு உங்கள் தொலைபேசி தேவையில்லை. தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள். 1480 01:44:17,880 --> 01:44:20,680 சில நாட்கள் தான், அவள் வசதியாகவும் பாதுகாப்பாகவும் இருக்கிறாள்-- 1481 01:44:20,800 --> 01:44:22,560 என்னால் இதை இனி தாங்க முடியாது. என்னால முடியாது, ப்ளீஸ்... 1482 01:44:22,680 --> 01:44:24,400 நான் என்ன செய்கிறேன்? 1483 01:44:24,520 --> 01:44:26,920 நான் சாக விரும்பவில்லை. 1484 01:44:35,000 --> 01:44:37,680 நாங்கள் அனைவரும் இங்கே இருக்கிறோம், உங்களை யாரும் தொட முடியாது. 1485 01:44:39,240 --> 01:44:40,480 நீ தைரியமான பெண்ணாக இருந்தாய். 1486 01:44:40,600 --> 01:44:42,560 நான் தைரியமாக இல்லை, நான் முட்டாள்! 1487 01:44:45,920 --> 01:44:47,280 இப்போது குளிர். ரிலாக்ஸ். 1488 01:44:47,400 --> 01:44:48,800 குளிர்ச்சியா? குளிர்ச்சியா? 1489 01:44:48,920 --> 01:44:50,200 உனக்கு பைத்தியமா? 1490 01:44:50,320 --> 01:44:51,440 அது இப்போது என்னைத் தாக்குகிறது, 1491 01:44:51,560 --> 01:44:55,440 உங்கள் முட்டாள்தனமான ஸ்கிரிப்ட் காரணமாக, என் தலையை யாரோ 1492 01:44:55,560 --> 01:44:58,080 அடித்து நொறுக்குவார்கள் என்று நான் இங்கே காத்திருக்கிறேன். 1493 01:44:58,360 --> 01:44:59,880 நீங்கள் என்னை குளிர்விக்க சொல்கிறீர்களா? 1494 01:45:00,000 --> 01:45:00,960 நான் மிகவும் ஊமை! 1495 01:45:20,480 --> 01:45:21,880 - முயற்சி செய்து புரிந்துகொள், நிலா-- - இல்லை, என்னால் முடியாது! 1496 01:45:22,000 --> 01:45:23,960 தயவு செய்து, நான் என் அம்மாவைச் சந்திக்க வேண்டும். 1497 01:45:24,080 --> 01:45:25,760 மன்னிக்கவும், என்னால் இதைச் செய்ய முடியாது. தயவு செய்து... 1498 01:45:25,880 --> 01:45:27,440 நான் என் அம்மாவிடம் சென்று பேச விரும்புகிறேன். 1499 01:45:27,560 --> 01:45:29,920 என்னை விடுங்கள் அரவிந்த் சார். என்னை மன்னிக்கவும். தயவு செய்து... 1500 01:45:32,040 --> 01:45:33,040 ஆம்? 1501 01:45:35,440 --> 01:45:36,720 டேனியை தெரியுமா? 1502 01:45:38,000 --> 01:45:39,760 ஆம்! தயவுசெய்து அவரை மேலே வரச் சொல்லுங்கள். 1503 01:45:39,880 --> 01:45:41,320 நான் அவரை நேசிக்கிறேன். நான் அவனை பார்க்க வேண்டும். 1504 01:45:41,440 --> 01:45:43,240 அவன் உன்னை உண்மையாக காதலித்தால் புரிந்து கொள்வான்... 1505 01:45:43,360 --> 01:45:45,160 - அவள் தூங்குகிறாள் என்று சொல்லுங்கள். - தயவு செய்து வேண்டாம்! 1506 01:45:45,640 --> 01:45:47,000 அவரிடம் போனை கொடுங்கள். 1507 01:45:47,520 --> 01:45:49,840 டேனி, நான் உன்னைப் பார்க்க வேண்டும். 1508 01:45:49,960 --> 01:45:51,560 தயவுசெய்து மேலே வாருங்கள். நான் உண்மையிலேயே பயப்படுகிறேன். 1509 01:45:51,680 --> 01:45:53,280 என்னை இங்கிருந்து அழைத்துச் செல்லுங்கள். தயவு செய்து-- 1510 01:45:53,400 --> 01:45:56,400 - உங்களுக்கு என்ன தவறு? - ப்ளீஸ்... நான் டேனியைப் பார்க்கணும்! தயவு செய்து! 1511 01:45:57,960 --> 01:45:58,960 தயவு செய்து! 1512 01:45:59,440 --> 01:46:00,280 சரி, ஐந்து நிமிடங்கள். 1513 01:46:00,400 --> 01:46:01,800 ஆமாம் ஐயா? சரி சார். 1514 01:46:03,120 --> 01:46:03,880 நீங்கள் இங்கு புதியவரா? 1515 01:46:06,480 --> 01:46:07,760 - டேனி. - அப்படியே இருங்கள். 1516 01:46:40,680 --> 01:46:41,960 நீங்கள் இங்கு அதிக நேரம் இருக்க முடியாது. 1517 01:46:45,080 --> 01:46:46,200 இது மடத்தனம். 1518 01:46:46,960 --> 01:46:47,880 நான் கிளம்பப் போவதில்லை. 1519 01:46:48,120 --> 01:46:49,080 அது உங்கள் முடிவு அல்ல. 1520 01:46:51,160 --> 01:46:52,120 தயவு செய்து... 1521 01:46:57,400 --> 01:46:58,680 அவள் மன அழுத்தத்தில் இருக்கிறாள் என்று நினைக்கிறேன். 1522 01:46:58,800 --> 01:47:00,680 அவள் கொஞ்சம் ஓய்வெடுத்தால் நன்றாக இருப்பாள். 1523 01:47:47,840 --> 01:47:49,000 இதை எப்படி உங்களால் செய்ய முடியும்? 1524 01:47:49,240 --> 01:47:50,080 என்ன செய்ய? 1525 01:47:51,200 --> 01:47:52,720 நான் நிலாவை சும்மா விடவில்லை. 1526 01:47:53,280 --> 01:47:54,120 தனியாகவா? 1527 01:47:54,840 --> 01:47:56,160 என்னைப் பார்க்க முடியவில்லையா? 1528 01:47:56,640 --> 01:47:58,920 ஆபத்தில் இருந்து நம்மை காப்பது காவல்துறையின் வேலை 1529 01:47:59,200 --> 01:48:01,160 ஆனால் நீங்கள் ஆபத்தை வீட்டிற்கு அழைக்கிறீர்கள். 1530 01:48:01,600 --> 01:48:03,760 நான் உன்னை பார்க்கிறேன், போலீஸ் அல்ல. 1531 01:48:06,280 --> 01:48:07,960 போலீசாருக்கு இதயம் இல்லையா? 1532 01:48:08,560 --> 01:48:09,960 நான் நிலாவை காதலிக்கிறேன். 1533 01:48:10,320 --> 01:48:11,840 அவளுக்காக என் உயிரையும் கொடுக்க முடியும். 1534 01:48:12,960 --> 01:48:14,080 தயவுசெய்து என்னை இங்கே இருக்க விடுங்கள். 1535 01:48:14,200 --> 01:48:15,480 நான் என் வேலையை நேசிக்கிறேன்... 1536 01:48:16,280 --> 01:48:18,040 நான் அதற்காக ஒரு உயிரை எடுக்க முடியும். 1537 01:48:20,560 --> 01:48:22,240 நான் என் இதயத்தைக் கேட்டால், 1538 01:48:22,840 --> 01:48:24,120 கவனத்தை இழப்பேன். 1539 01:48:28,320 --> 01:48:30,320 டேனி... என்னை விட்டு போகாதே. 1540 01:48:30,440 --> 01:48:31,680 நான் இங்கே இருக்கிறேன். நான் இங்கே இருக்கிறேன். 1541 01:48:32,480 --> 01:48:33,880 அது ஒரு கெட்ட கனவு. 1542 01:49:28,240 --> 01:49:29,360 நன்றி. 1543 01:49:29,560 --> 01:49:31,800 நீங்கள் இப்போது வெளியேற வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 1544 01:49:32,560 --> 01:49:34,080 என்னைப் போகச் சொல்ல நீ யார் பைத்தியம்? 1545 01:49:41,760 --> 01:49:43,320 அவர் கட்டிடத்தை விட்டு வெளியேறுவதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். 1546 01:50:05,320 --> 01:50:07,560 சரியான வீசுதல்... குறி விழுந்தது! 1547 01:50:10,240 --> 01:50:11,560 மன்னிக்கவும், பட்ஜெட் இறுக்கமாக உள்ளது. 1548 01:50:11,960 --> 01:50:13,520 என்னால் நிர்வகிக்க முடிந்தது அவ்வளவுதான். 1549 01:50:16,080 --> 01:50:17,360 சீக்கிரம், ஷாட் தயார்! 1550 01:50:17,760 --> 01:50:18,480 விளக்குகள்! 1551 01:50:21,600 --> 01:50:22,400 புகைப்பட கருவி! 1552 01:50:24,840 --> 01:50:25,720 அதிரடி! 1553 01:50:26,120 --> 01:50:29,080 நான் எப்போது உண்மையில் காதலிப்பேன் என்று உனக்குத் தெரியுமா? 1554 01:50:30,680 --> 01:50:33,720 மெதுவான இயக்கத்தில் யாராவது என்னை நோக்கி நடக்கும்போது... 1555 01:50:43,560 --> 01:50:45,760 நீங்கள் இப்போது காதலில் விழுந்துவிட்டீர்களா? 1556 01:50:46,320 --> 01:50:47,840 அவள் எப்படி பதிலளிப்பாள்? 1557 01:50:59,200 --> 01:51:00,720 ஒலி-புகாத ஸ்டுடியோ, நிலா. 1558 01:51:05,000 --> 01:51:06,680 என் பெயர் டேனி என்று எப்போது சொன்னேன்? 1559 01:51:07,600 --> 01:51:10,680 அவர் பெயர் செபாஸ்டியன் கோம்ஸ். 1560 01:51:13,560 --> 01:51:14,480 டேனி... 1561 01:51:15,160 --> 01:51:16,880 எங்கள் நாயின் பெயர். 1562 01:51:17,480 --> 01:51:20,520 அவர் தோட்டத்தில் எங்கு சிறுநீர் கழித்தாலும், பூக்கள் வளர்ந்தன. 1563 01:51:21,960 --> 01:51:23,760 அதனால்... டேனியின் பூக்கள்! 1564 01:51:25,120 --> 01:51:27,040 என் அம்மாவின் கணவர்... 1565 01:51:27,840 --> 01:51:29,720 துரதிருஷ்டவசமாக என் அப்பா... 1566 01:51:30,320 --> 01:51:31,280 அவனை கொன்றான். 1567 01:51:36,080 --> 01:51:36,760 ஏன்? 1568 01:51:36,880 --> 01:51:37,800 வாயை மூடு! 1569 01:51:39,200 --> 01:51:41,440 நான் பேசுகிறேன், ஏன் குறுக்கிடுகிறீர்கள்? 1570 01:51:43,800 --> 01:51:45,000 ஏன்? 1571 01:51:46,800 --> 01:51:48,240 நான் அவளிடம் சொல்லவா? 1572 01:51:53,320 --> 01:51:56,320 ? நீ சொன்னது யாருக்குத் தெரியும்? ? 1573 01:51:57,480 --> 01:51:58,440 நீங்கள் கூறியது, 1574 01:51:58,560 --> 01:52:01,200 'நான் என் மூளையைப் பயன்படுத்தி வீட்டில் இருந்திருக்க விரும்புகிறேன்'. 1575 01:52:01,600 --> 01:52:04,440 ? நான் கேட்டது யாருக்குத் தெரியும்? ? 1576 01:52:05,720 --> 01:52:08,440 உயிர் வாழ சினிமா வேண்டும். 1577 01:52:08,720 --> 01:52:11,960 ? என் இதயத்தில் ஏதோ கிளர்ந்தெழுந்ததா? 1578 01:52:12,600 --> 01:52:14,200 என் இதயத்தில் ஏதோ கிளர்ந்தெழுந்தது. 1579 01:52:14,440 --> 01:52:16,480 நிலா சினிமாவில் வாழ்கிறார். 1580 01:52:16,960 --> 01:52:20,040 உங்கள் கனவு இல்லத்திற்கு வரவேற்கிறோம் நிலா. 1581 01:52:21,000 --> 01:52:22,960 இங்கு எத்தனை வீடுகள் கட்டப்பட்டுள்ளன என்பது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 1582 01:52:23,680 --> 01:52:24,760 இங்கு தயாரிக்கப்படுகின்றன... 1583 01:52:25,080 --> 01:52:26,480 மற்றும் இங்கே தயாரிக்கப்படும். 1584 01:52:29,000 --> 01:52:30,360 உயிருடன் உணர்கிறீர்களா? 1585 01:52:36,880 --> 01:52:38,440 அது யாருடைய சுழற்சி? 1586 01:52:42,240 --> 01:52:44,000 சார், இது டேனியின். 1587 01:52:44,320 --> 01:52:45,480 அவரது தொலைபேசி எண்ணைப் பெறுங்கள் 1588 01:52:45,760 --> 01:52:47,200 மற்றும் அவரது சுழற்சியை எடுக்கச் சொல்லுங்கள். 1589 01:52:47,520 --> 01:52:50,280 ? நான் மகிழ்ச்சியில் நடுங்கினேன்? 1590 01:52:50,520 --> 01:52:51,880 ... ஒரு நட்சத்திரத்தைப் பார்க்கிறேன். 1591 01:52:52,000 --> 01:52:54,760 ? நான் உற்சாகத்தில் நடுங்கினேன்? 1592 01:52:55,120 --> 01:52:56,400 ...உன் பெயரைப் பார்க்கிறேன். 1593 01:52:56,600 --> 01:52:59,600 ? என் கனவுகள் மீண்டும் எழுந்ததா? 1594 01:53:00,360 --> 01:53:01,480 கடைசியாக... 1595 01:53:02,520 --> 01:53:03,720 நல்ல விமர்சகர். 1596 01:53:04,840 --> 01:53:07,440 'தலை ஆயிரம் துண்டுகளாகப் பிரிகிறது'? 1597 01:53:08,040 --> 01:53:09,960 தவறான விமர்சனம் எழுதினால் என் தலையும் பிளந்துவிடாதா? 1598 01:53:11,440 --> 01:53:12,680 ஏன் நிலா? 1599 01:53:13,520 --> 01:53:14,440 ஏன்? 1600 01:53:14,880 --> 01:53:17,480 நீ என் சினிமாவாக இருந்தாய்... 1601 01:53:18,480 --> 01:53:19,280 அழகு, 1602 01:53:19,760 --> 01:53:20,480 மந்திர... 1603 01:53:21,600 --> 01:53:22,840 நிஜம் என்பது... 1604 01:53:23,720 --> 01:53:25,200 அசிங்கமான, தட்டையான, சலிப்பான. 1605 01:53:25,880 --> 01:53:29,040 நீங்கள் ஏன் நிஜமாகி என் படத்தை அழிக்க வேண்டும்? 1606 01:53:33,200 --> 01:53:34,680 'பியாசா' (தாகமாக)? 1607 01:53:39,280 --> 01:53:40,320 அவன் போனுக்கு பதிலளிப்பதில்லை. 1608 01:53:40,560 --> 01:53:43,000 ஆனால் அவருடைய கடையின் பெயரைக் கண்டுபிடித்தோம் - 'டேனிஸ் ஃப்ளவர்ஸ்'. 1609 01:53:52,560 --> 01:53:53,920 நான் உன்னை காதலித்தேன், டேனி. 1610 01:53:55,840 --> 01:53:57,120 செபாஸ்டியன் கோம்ஸ். 1611 01:54:00,320 --> 01:54:02,680 நான் விமர்சகர் இல்லை, டேனி. 1612 01:54:02,920 --> 01:54:04,520 போலீஸ் என்னிடம் சொன்னது... 1613 01:54:05,000 --> 01:54:06,960 ஏன் இதை ஒரு நட்சத்திரமாக மதிப்பிட்டீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும். 1614 01:54:07,280 --> 01:54:10,280 அது உங்களுடையதாக இருந்தால் நீங்கள் அதை என்ன மதிப்பிடுவீர்கள்? 1615 01:54:12,600 --> 01:54:13,560 நான்கு நட்சத்திரங்கள். 1616 01:54:26,360 --> 01:54:27,440 என்ன ஒரு நகைச்சுவை! 1617 01:54:28,440 --> 01:54:30,000 நீங்கள் அதற்கு நான்கு நட்சத்திரங்களைக் கொடுத்திருப்பீர்களா? 1618 01:54:30,440 --> 01:54:31,720 நான்கு நட்சத்திரங்கள்? 1619 01:54:32,000 --> 01:54:34,200 இது ஒரு மங்கோலிய படத்தின் காப்பி. 1620 01:54:34,720 --> 01:54:36,600 ஒவ்வொரு சட்டமும் நகல். 1621 01:54:36,880 --> 01:54:39,080 அதிகாரப்பூர்வமாக இல்லை. திருடப்பட்ட நகல்! 1622 01:54:44,840 --> 01:54:47,320 உங்களுக்குத் தெரிந்த சில நல்ல படங்களை மங்கோலியா தயாரிக்கிறது. 1623 01:54:48,320 --> 01:54:49,880 அவற்றைப் பார்க்கவில்லையா? 1624 01:54:50,480 --> 01:54:51,880 அதுதான் பிரச்சனை... 1625 01:54:52,560 --> 01:54:54,520 அறியாத விமர்சகர்கள். 1626 01:54:55,600 --> 01:54:57,200 திருடனைக் கொண்டாடினால் எல்லாரும் 1627 01:54:57,320 --> 01:54:59,240 திருடுவதுதான் சரி என்று நினைப்பார்கள்! 1628 01:54:59,480 --> 01:55:01,680 பெட்டிக்கு வெளியே சிந்திக்க யார் முயற்சி செய்வார்கள்? 1629 01:55:02,240 --> 01:55:03,680 சினிமா ஒரு கலை, 1630 01:55:04,120 --> 01:55:06,200 ஒரு மோசமான புகைப்பட நகல் இயந்திரம் அல்ல! 1631 01:55:06,600 --> 01:55:10,560 அதற்கு ஒரு நட்சத்திரத்தைக் கொடுத்து நகல் என்று சொன்னால், 1632 01:55:11,600 --> 01:55:14,320 உன் காலில் விழுந்திருப்பேன். 1633 01:55:15,000 --> 01:55:16,920 நான் பரவசம் அடைந்திருப்பேன்... 1634 01:55:17,280 --> 01:55:19,280 என் சினிமா உயிரோடு இருக்கும். 1635 01:55:20,840 --> 01:55:22,560 நமக்குள் ஏதோ ஒற்றுமை இருக்கிறது என்று நினைத்தேன் நிலா. 1636 01:55:24,120 --> 01:55:26,000 நீங்கள் மிகவும் உண்மையாகிவிட்டீர்கள்! 1637 01:55:28,600 --> 01:55:32,720 இப்போது நான் உங்களுக்கு நான்கு சிறிய நட்சத்திரங்களைக் கொடுக்க வேண்டும். 1638 01:56:21,240 --> 01:56:22,760 முறை தவறி பிறந்த குழந்தை! 1639 01:57:02,360 --> 01:57:03,920 தலை ஆயிரம் துண்டுகளாகப் பிரிந்தால் 1640 01:57:04,040 --> 01:57:05,360 நட்சத்திரங்களை எங்கே செதுக்குவோம்? 1641 01:57:05,640 --> 01:57:06,840 இதை நீங்கள் நினைத்திருக்க வேண்டும்! 1642 01:57:14,360 --> 01:57:17,560 விமர்சனம் என்பது ஒருவரின் கருத்து. ஒவ்வொருவருக்கும் ஒவ்வொரு கருத்து உள்ளது. 1643 01:57:18,920 --> 01:57:23,080 ஒரு படத்தைப் பற்றி எல்லோருக்கும் ஒரே மாதிரியான கருத்து என்று சொல்லுங்கள். 1644 01:57:24,520 --> 01:57:25,440 'சுப் (வாயை மூடு)' 1645 01:57:25,800 --> 01:57:27,360 செபாஸ்டியன் கோம்ஸ் எழுதி இயக்கியுள்ளார். 1646 01:57:28,720 --> 01:57:31,920 ஒரே படத்தைப் பற்றி எல்லோருக்கும் ஒரே கருத்துதான். 1647 01:57:33,240 --> 01:57:35,000 உங்கள் படம் உங்களுக்கும் பிடிக்கவில்லையா? 1648 01:57:43,880 --> 01:57:46,320 உங்களுக்கும் உங்கள் படம் பிடிக்கவில்லையா? 1649 01:57:47,600 --> 01:57:48,840 பிறகு முதலில் உன்னைக் கொல்லு. 1650 01:57:51,480 --> 01:57:55,880 கலைஞர் தனது சொந்த படைப்பில் உறுதியாக இல்லாதபோது விமர்சனம் உண்மையில் வலிக்கிறது. 1651 01:57:56,800 --> 01:57:59,440 உங்கள் படத்துக்கும் 'ஒன் ஸ்டார்' கொடுத்தீர்களா? 1652 01:58:01,880 --> 01:58:02,880 சொல்லுங்க. 1653 01:58:03,240 --> 01:58:04,280 நீங்கள் ஏன் அமைதியாக இருக்கிறீர்கள்? 1654 01:58:30,040 --> 01:58:32,200 ? உலகம்... ? 1655 01:59:22,200 --> 01:59:26,360 ? அரண்மனைகள், சிம்மாசனங்கள், கிரீடங்கள் கொண்ட இந்த உலகம்? 1656 01:59:40,800 --> 01:59:44,840 ? மனிதனின் இந்த எதிரி, இந்த பிளவுபட்ட உலகம்? 1657 01:59:46,880 --> 01:59:52,360 ? செல்வத்தின் பசி மற்றும் பாரம்பரியங்கள் நிறைந்த உலகம்? 1658 01:59:53,080 --> 01:59:58,480 ? அப்படிப்பட்ட உலகம் என்னுடையதாக இருந்தால் பரவாயில்லையா? ? 1659 02:00:08,320 --> 02:00:13,640 ? காயப்பட்ட உடல்கள், தாகம் கொண்ட ஆன்மா? 1660 02:00:14,560 --> 02:00:20,080 ? குழப்பமான கண்கள், மகிழ்ச்சியற்ற இதயங்கள்? 1661 02:00:23,720 --> 02:00:29,040 ? இது உலகமா அல்லது கனவா? ? 1662 02:00:30,000 --> 02:00:35,560 ? அப்படிப்பட்ட உலகம் என்னுடையதாக இருந்தால் பரவாயில்லையா? ? 1663 02:01:01,360 --> 02:01:02,400 நாம் ஓடிப்போக வேண்டுமா? 1664 02:01:02,520 --> 02:01:04,680 நாம் போனால் அம்மாவை யார் கவனிப்பார்கள்? 1665 02:01:06,640 --> 02:01:07,800 அம்மாவை பார்த்துக்கோ... 1666 02:01:08,320 --> 02:01:09,360 அல்லது சினிமாமா? 1667 02:01:14,400 --> 02:01:18,800 ? இங்கே ஒரு மனிதனின் வாழ்க்கை ஒரு பொம்மையா? 1668 02:01:20,520 --> 02:01:24,080 ? இறந்தவர்களை வணங்குபவர்கள் இங்கே வாழ்கிறார்களா? 1669 02:01:26,640 --> 02:01:31,480 ? இங்கே உயிரை விட மரணம் மலிவானதா? 1670 02:01:32,840 --> 02:01:37,200 ? அப்படிப்பட்ட உலகம் என்னுடையதாக இருந்தால் பரவாயில்லையா? ? 1671 02:01:51,160 --> 02:01:55,120 ? இளைஞர்கள் வழி தவறுகிறார்கள்? 1672 02:01:56,240 --> 02:01:58,080 உண்மையான நாய் உயிருடன் இருக்கும் வரை, 1673 02:01:58,640 --> 02:01:59,480 குளிர். 1674 02:02:03,520 --> 02:02:07,440 ? இங்கே காதல் என்பது இன்னொரு வியாபாரமா? 1675 02:02:09,840 --> 02:02:13,760 ? அப்படிப்பட்ட உலகம் என்னுடையதாக இருந்தால் பரவாயில்லையா? ? 1676 02:02:54,320 --> 02:02:55,920 இது அவரது வாழ்க்கையின் கதை. 1677 02:02:56,680 --> 02:02:58,080 அவர் தனது சொந்த வாழ்க்கை வரலாற்றை உருவாக்கினார். 1678 02:02:58,400 --> 02:02:59,880 இதுவே அவன் வாழ்க்கையாக இருந்தால், 1679 02:03:00,080 --> 02:03:01,720 எனக்கு ஆச்சரியமில்லை 1680 02:03:02,240 --> 02:03:04,040 அவர் இப்படி மாறிவிட்டார் என்று. 1681 02:03:06,640 --> 02:03:07,800 இல்லை. 1682 02:03:08,280 --> 02:03:10,920 இந்த வாழ்க்கைதான் அவரை ஒரு கலைஞனாக மாற்றியது. 1683 02:03:11,440 --> 02:03:14,360 ஒரு கலைஞனுக்கு வலி மிக சக்திவாய்ந்த எரிபொருள். 1684 02:03:16,760 --> 02:03:19,600 இவரின் படம் உலகத்தால் பாராட்டப்பட்டிருந்தால் 1685 02:03:20,000 --> 02:03:21,400 கதை வித்தியாசமாக இருந்திருக்கும். 1686 02:03:22,800 --> 02:03:24,760 ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக, விமர்சகர்கள்... 1687 02:03:27,120 --> 02:03:30,280 அவர்கள் அவருடைய படத்தை மட்டும் விமர்சிக்கவில்லை, 1688 02:03:30,400 --> 02:03:32,840 அவருடைய வாழ்க்கையை விமர்சித்தார்கள். 1689 02:03:34,320 --> 02:03:35,960 அவர்கள் அவரது வலிக்கு 'ஒன் ஸ்டார்' மதிப்பீட்டைக் கொடுத்தனர். 1690 02:03:38,000 --> 02:03:40,080 உங்கள் வலியை யாராவது கேலி செய்தால்... 1691 02:03:42,560 --> 02:03:44,360 அது உண்மையில் உங்களை சேதப்படுத்தும். 1692 02:03:44,840 --> 02:03:47,680 அவரது தந்தை தொடங்கியதை விமர்சகர்கள் முடித்தனர். 1693 02:03:48,360 --> 02:03:49,680 அவர் தவறான தொழிலில் இருந்தார். 1694 02:03:49,800 --> 02:03:51,240 அவர் அரசியலில் இருந்திருக்க வேண்டும். 1695 02:03:51,440 --> 02:03:52,600 இங்கு பல விமர்சகர்கள் உள்ளனர்... 1696 02:03:53,960 --> 02:03:56,680 டேனியின் ஸ்பெஷல் துருவல் முட்டை, இரண்டு பகுதிகள். 1697 02:04:16,160 --> 02:04:17,920 சுகேது வர்மா, 1698 02:04:18,360 --> 02:04:19,760 திரைப்பட விமர்சகர் 1699 02:04:21,560 --> 02:04:23,720 கோவிட் நோயால் இறக்கிறார். 1700 02:04:42,200 --> 02:04:43,280 வாயை மூடு! 1701 02:04:45,480 --> 02:04:47,760 அவர் பைத்தியம், உணர்திறன் உடையவர். 1702 02:04:48,120 --> 02:04:52,400 ? அதை எரிக்க, இந்த உலகத்தை தூக்கி வீசவா? 1703 02:04:53,720 --> 02:04:55,960 ? அதை எரிக்க, அதை எரிக்க? 1704 02:04:56,440 --> 02:05:00,360 ? அதை எரிக்க, இந்த உலகத்தை தூக்கி வீசவா? 1705 02:05:02,000 --> 02:05:06,520 ? இந்த உலகத்தை என் பார்வையில் இருந்து விலக்கவா? 1706 02:05:07,560 --> 02:05:12,800 ? இது உங்கள் உலகம், நீங்கள் அதை வைத்திருக்க முடியுமா? 1707 02:05:13,040 --> 02:05:18,360 ? அப்படிப்பட்ட உலகம் என்னுடையதாக இருந்தால் பரவாயில்லையா? ?