1
00:01:39,208 --> 00:01:41,666
భారతదేశం, ప్రాచీన భూమి...
2
00:01:41,667 --> 00:01:47,207
వీరి చరిత్ర అత్యంత
అద్భుతమైన కథలతో అల్లబడింది.
3
00:01:47,208 --> 00:01:49,666
అలాంటి కథ ఒకటి చెబుతాను...
4
00:01:49,667 --> 00:01:52,375
గొప్ప ఋషుల సమూహం గురించి...
5
00:01:52,417 --> 00:01:56,332
హిమాలయాల్లో గాఢంగా ధ్యానం చేసిన...
6
00:01:56,333 --> 00:02:00,125
దాని కోసం వారు ఒక వరం అందుకున్నారు.
7
00:02:00,333 --> 00:02:02,958
ఒక దివ్య కాంతి (బ్రహ్మ-శక్తి)!
8
00:02:03,000 --> 00:02:05,542
ఆ కాంతి పర్వతాన్ని కలుసుకున్నప్పుడు...
9
00:02:05,583 --> 00:02:07,291
శక్తి యొక్క ఆయుధాలు (అస్త్రాలు) పుట్టాయి.
10
00:02:07,292 --> 00:02:10,207
అగ్ని శక్తిని కలిగి ఉంది-
అగ్ని రాయి (ఆగ్నేయాస్త్రం)!
11
00:02:10,208 --> 00:02:11,874
నీటి రాయి (జలాస్త్ర)!
12
00:02:11,875 --> 00:02:13,042
మరియు ఎయిర్ స్టోన్ (పవనస్త్రం)!
13
00:02:13,417 --> 00:02:16,707
వివిధ జంతువులు మరియు
మొక్కల శక్తులను కలిగి ఉన్న అస్త్రాలు.
14
00:02:16,708 --> 00:02:20,542
ఋషులు కోరుకున్నది సాధించారు.
15
00:02:23,500 --> 00:02:27,083
కానీ, విశ్వం నుండి ఒక కేక పుట్టింది.
16
00:02:27,375 --> 00:02:28,457
నువ్వు చూడు...
17
00:02:28,458 --> 00:02:30,666
వెలుగు లోపల...
18
00:02:30,667 --> 00:02:35,124
మరొక అస్త్రం (ఆయుధం) పుట్టింది.
19
00:02:35,125 --> 00:02:39,041
శివుని మూడవ కన్ను వంటి అస్త్రం.
20
00:02:39,042 --> 00:02:41,332
ఇది సృష్టించగలదు...
21
00:02:41,333 --> 00:02:43,041
కానీ కూడా, నాశనం.
22
00:02:43,042 --> 00:02:48,542
ఈ మహా అస్త్రాన్ని నియంత్రించవలసి
ఉంటుందని ఋషులు గ్రహించారు.
23
00:02:51,042 --> 00:02:54,207
ఎట్టకేలకు, గొప్ప పోరాటం మరియు త్యాగంతో...
24
00:02:54,208 --> 00:02:57,083
ఋషులు కాంతిని శాంతపరిచారు.
25
00:02:57,625 --> 00:03:01,124
అప్పుడు పర్వత శిఖరం వద్ద కనిపించింది...
26
00:03:01,125 --> 00:03:03,166
అన్నిటికంటే శక్తివంతమైనది...
27
00:03:03,167 --> 00:03:06,166
అన్ని అస్త్రాలకు అధిపతి...
28
00:03:06,167 --> 00:03:09,042
బ్రహ్మాస్త్రా!
29
00:03:16,792 --> 00:03:20,124
ఋషులు బ్రహ్మాస్త్రం ముందు మోకరిల్లారు...
30
00:03:20,125 --> 00:03:22,166
మరియు వారు తమను తాము పిలిచారు...
31
00:03:22,167 --> 00:03:24,041
బ్రహ్మంష్!
32
00:03:24,042 --> 00:03:27,791
తరతరాలుగా అస్త్రాలను పంపుతూ, బ్రాహ్మణులు
సమాజంలో రహస్యంగా ఉనికిలో ఉన్నారు...
33
00:03:27,792 --> 00:03:33,250
అస్త్రాలను రక్షించడం మరియు వాటి శక్తిని
ఎక్కువ ప్రయోజనం కోసం ఉపయోగించడం.
34
00:03:35,500 --> 00:03:37,666
కాలం ముందుకు సాగింది...
35
00:03:37,667 --> 00:03:39,916
ఒక్కో యుగం వచ్చి పోయింది...
36
00:03:39,917 --> 00:03:41,374
ప్రపంచం మారుతూనే ఉంది...
37
00:03:41,375 --> 00:03:46,083
మరియు ఆ మార్పుతో, ప్రపంచం
అస్త్రాల గురించి మరచిపోయింది.
38
00:03:52,125 --> 00:03:55,457
ఇప్పుడు మనం ఆధునిక భారతదేశానికి వెళ్దాం...
39
00:03:55,458 --> 00:03:59,667
ఇంకా తెలియని యువకుడిని కలవండి...
40
00:04:01,375 --> 00:04:07,083
తనలో నిద్రిస్తున్న అగ్ని...
ఈ అస్త్ర ప్రపంచాన్ని వెలిగించబోతోంది.
41
00:04:07,792 --> 00:04:10,416
ఈరోజు దసరా పండుగ (మంచి vs చెడు)...
42
00:04:10,417 --> 00:04:13,625
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం కొత్త యుద్ధం మొదలైంది...
43
00:04:15,042 --> 00:04:18,083
మరియు ఈ యువ హీరో యొక్క
విధి అతనిని దానిలోకి నడిపించబోతోంది!
44
00:04:18,833 --> 00:04:20,707
అతని పేరు...
45
00:04:20,708 --> 00:04:22,000
శివుడు.
46
00:04:52,542 --> 00:04:54,375
నేను దానిని తీసుకుంటాను.
47
00:04:57,958 --> 00:05:00,082
బాగా చేసారు, యువ చిరుత...
48
00:05:00,083 --> 00:05:02,375
మీరు నన్ను ఆశ్చర్యపరిచారు.
49
00:05:03,500 --> 00:05:05,249
నేను మోహన్.
50
00:05:05,250 --> 00:05:06,582
మరియు మీరు?
51
00:05:06,583 --> 00:05:10,167
నోరుమూసుకుని, ప్రశాంతంగా పీస్ నాకు ఇవ్వండి.
52
00:05:10,458 --> 00:05:12,916
వేట ఎంత సరదా...
53
00:05:12,917 --> 00:05:14,875
కొద్దిగా గందరగోళం లేకుండా?
54
00:05:15,958 --> 00:05:19,042
ఇప్పుడు హీరో, సైంటిస్ట్ అవ్వాలని ప్రయత్నించవద్దు!
55
00:05:21,542 --> 00:05:24,791
ఇంకో వేటగాడు...
మళ్లీ నువ్వు రావడం చూడలేదు.
56
00:05:24,792 --> 00:05:26,542
నీకు తెలుసు...
57
00:05:27,042 --> 00:05:28,791
నాకు నిజంగా వృద్ధాప్యం అయిపోతుంది.
58
00:05:28,792 --> 00:05:30,292
లేదు, వేచి ఉండండి.
59
00:05:32,042 --> 00:05:34,083
ఇదిగో, బేబీ...
60
00:05:34,708 --> 00:05:36,167
ఆనందించండి!
61
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
చెడ్డది కాదు, అవునా?
62
00:05:47,542 --> 00:05:49,875
అయ్యో! అయ్యో! అయ్యో!
63
00:05:50,125 --> 00:05:51,000
అయ్యో!
64
00:05:52,208 --> 00:05:54,541
అయ్యో, హంటర్ నంబర్ టూ!
65
00:05:54,542 --> 00:05:56,082
నువ్వు చిరుతవి కాదు...
66
00:05:56,083 --> 00:05:58,291
మీరు రక్తపు ఏనుగు!
67
00:05:58,292 --> 00:06:01,291
ప్రతిదీ విచ్ఛిన్నం చేయవద్దు, బ్రూట్!
68
00:06:01,292 --> 00:06:04,124
అసలే నువ్వు ఏనుగు కాదు...
ఏనుగులు అద్భుతం.
69
00:06:04,125 --> 00:06:07,083
మీరు హిప్పో!
ZOR (ఫోర్స్) హిప్పో మీలో ఉంది.
70
00:06:08,208 --> 00:06:09,792
అయ్యో... ZOR (ఫోర్స్)!
71
00:06:10,042 --> 00:06:11,791
అది నీకు గొప్ప పేరు.
72
00:06:11,792 --> 00:06:15,041
- ఇది వ్రాసి పెట్టుకోండి, లేదంటే మీరు
దానిని మరచిపోతారు, మూర్ఖపు హిప్పో.
73
00:06:15,042 --> 00:06:16,207
రండి, మనిషి!
74
00:06:16,208 --> 00:06:18,292
ఎందుకు అంత కోపం?
75
00:06:21,125 --> 00:06:22,499
నేను ముక్కను కనుగొనలేకపోయాను.
76
00:06:22,500 --> 00:06:24,166
కానీ అతను దానిని ఇక్కడే విసిరాడు.
77
00:06:24,167 --> 00:06:26,125
అవును, కానీ అది అదృశ్యమైంది!
78
00:06:26,583 --> 00:06:28,707
రండి మీకు కూడా పేరు పెడదాం!
79
00:06:28,708 --> 00:06:31,166
మీరు చాలా ఆతురుతలో ఉన్నారు,
వేగంగా-వేగంగా-వేగంగా వేటాడుతున్నారు!
80
00:06:31,167 --> 00:06:33,457
మీ పేరు ఇలా ఉండాలి...
81
00:06:33,458 --> 00:06:36,207
- రాఫ్తార్ (వేగం)!
- పీస్ ఎక్కడ ఉంది, సైంటిస్ట్?
82
00:06:36,208 --> 00:06:38,291
మాకు చెప్పండి మరియు మేము మీ జీవితాన్ని కాపాడుతాము!
83
00:06:38,292 --> 00:06:41,250
రాఫ్తార్... జోర్!
హిప్పో... చిరుత!
84
00:06:43,583 --> 00:06:47,000
వేటగాళ్ల ఘన బృందం, మీరిద్దరూ!
85
00:06:48,083 --> 00:06:49,042
కానీ...
86
00:06:49,250 --> 00:06:52,042
మీరు వేటాడేందుకు ఇక్కడికి వచ్చిన జంతువు...
87
00:06:57,542 --> 00:06:59,042
అడవి యొక్క...
88
00:06:59,417 --> 00:07:01,291
అత్యంత తెలివైన మృగం.
89
00:07:01,292 --> 00:07:02,499
అతనికి ఏమి జరుగుతోంది?
90
00:07:02,500 --> 00:07:05,792
- అతనికి కొత్త శక్తి వచ్చింది!
- మీరు ఏది ఊహించగలరా?
91
00:07:09,583 --> 00:07:11,500
కోతి!
92
00:07:12,042 --> 00:07:12,916
ఆ చీలమండ!
93
00:07:12,917 --> 00:07:14,042
వీడ్కోలు మిత్రులారా!
94
00:08:29,417 --> 00:08:32,375
- రండి, రాఫ్తార్... మీ వంతు!
95
00:08:39,333 --> 00:08:41,458
- రా!
96
00:08:48,417 --> 00:08:50,292
చెడ్డది కాదు, చీట్స్!
97
00:09:01,875 --> 00:09:04,166
సరే, ఓకే... ఆగండి, ఆగండి!
98
00:09:04,167 --> 00:09:08,333
మీరు నన్ను పట్టుకోలేరని
మీకు తెలుసా?!
99
00:09:09,125 --> 00:09:11,417
ఈ ఆట చాలు.
100
00:09:11,667 --> 00:09:14,458
ఇప్పుడు నేను నా కర్తవ్యాన్ని నెరవేర్చాలి...
101
00:09:14,583 --> 00:09:16,792
బ్రాహ్మణులకు!
102
00:09:23,917 --> 00:09:26,083
కావున సెలవు!
103
00:09:27,250 --> 00:09:31,167
నీ చీలమండ కూడా నిన్ను
అంత ఎత్తుకు తీసుకువెళ్లదు...
104
00:09:31,583 --> 00:09:33,042
కోతి!
105
00:09:34,625 --> 00:09:37,042
జోర్, మీకు ఇంకా అర్థం కాలేదు...
106
00:09:41,250 --> 00:09:44,042
ఇది అంకులెట్ కాదు...
107
00:09:48,625 --> 00:09:50,500
ఇది...
108
00:09:51,083 --> 00:09:52,250
అతన్ని ఆపు!
109
00:09:54,125 --> 00:09:56,417
వానరాస్త్ర! (సూపర్ మంకీ వెపన్)
110
00:10:20,375 --> 00:10:22,250
పాపం, మేము అతనిని కోల్పోయాము!
111
00:11:08,042 --> 00:11:09,708
నిప్పు...?
112
00:11:33,792 --> 00:11:37,167
మీరు రాఫ్తార్ వేగాన్ని అధిగమించగలరు...
113
00:11:38,333 --> 00:11:41,249
జోర్ బలాన్ని అధిగమించండి...
114
00:11:41,250 --> 00:11:45,833
కానీ మీరు జునూన్ (అభిరుచి)
యొక్క ముట్టడి నుండి తప్పించుకోలేరు!
115
00:11:46,583 --> 00:11:49,000
హలో, మిస్టర్ సైంటిస్ట్.
116
00:11:51,875 --> 00:11:53,417
వేటగాడు...
117
00:11:54,917 --> 00:11:57,625
మీరు నిజమైన హంటర్.
118
00:12:01,167 --> 00:12:02,667
నీవెవరు?
119
00:12:02,750 --> 00:12:04,791
కానీ నేను మీకు ఇప్పటికే చెప్పాను...
120
00:12:04,792 --> 00:12:06,458
జునూన్ (అభిరుచి).
121
00:12:07,125 --> 00:12:08,583
ఇంక ఇప్పుడు...
122
00:12:09,958 --> 00:12:12,250
మా ముక్క!
123
00:12:15,250 --> 00:12:18,666
నువ్వు ఏం చేయబోతున్నావు, జునూన్?
124
00:12:18,667 --> 00:12:22,375
ఈ అస్త్రంలోని శక్తిని మీరు గ్రహించారా?
125
00:12:27,042 --> 00:12:31,875
మిస్టర్ సైంటిస్ట్, నేను ఈ గొప్ప అస్త్రాన్ని
మీ కంటే చాలా లోతుగా అర్థం చేసుకున్నాను.
126
00:12:41,667 --> 00:12:44,542
ఇది నా ఏకైక ఉద్దేశ్యం.
127
00:12:55,792 --> 00:12:58,875
మీరు జునూన్తో చీకటిని తీసుకువస్తారు.
128
00:13:01,208 --> 00:13:03,667
కానీ, వెలుగు వస్తోంది...
129
00:13:21,208 --> 00:13:24,417
మరియు ప్రతి బ్రహ్మాస్త్ర యుద్ధంలో...
130
00:13:25,625 --> 00:13:27,708
విజేత ఎప్పటికీ...
131
00:13:29,583 --> 00:13:32,083
వెలుగు!
132
00:14:24,250 --> 00:14:25,207
హే, మిత్రమా?
133
00:14:25,208 --> 00:14:28,333
- దేవత దుర్గా!
134
00:14:29,000 --> 00:14:32,667
- దేవత దుర్గా!
135
00:14:41,542 --> 00:14:42,542
- శివ...
136
00:18:45,042 --> 00:18:47,250
- శ్రీరాముడు నమస్కారం!
137
00:18:50,250 --> 00:18:52,667
- శ్రీరాముడు నమస్కారం!
138
00:20:40,208 --> 00:20:41,292
అయ్యో, శివా!
139
00:20:42,125 --> 00:20:44,083
- అయ్యో, ఏమి జరిగింది?!
140
00:20:49,542 --> 00:20:52,207
- మేము ఈ రోజు ఎంత ప్రదర్శన చేసాము!
మేము ఏదైనా ప్రపంచ స్థాయి క్లబ్లో ఆడగలము.
141
00:20:52,208 --> 00:20:56,499
- ఈ చౌకైన స్నాక్స్తో ఈ
పెద్ద కలలను మింగండి.
142
00:20:56,500 --> 00:20:58,499
- మీరు ఎంత చక్కని AV చేసారు, మనిషి.
143
00:20:58,500 --> 00:20:59,666
- ఒక నరకం లాగా!
144
00:20:59,667 --> 00:21:01,499
- ఈ రోజు నిజంగా సరదాగా ఉంది, మనిషి.
145
00:21:01,500 --> 00:21:03,458
పిచ్చి పార్టీ!
146
00:21:03,958 --> 00:21:06,999
అవును అయితే రావణుడి విగ్రహం పేలుడు విచిత్రమే!
147
00:21:07,000 --> 00:21:09,542
బహుశా అందులో చాలా గన్పౌడర్ ఉందా?
148
00:21:09,667 --> 00:21:11,042
ఇది దసరా వేడుకగా భావించారు...
149
00:21:11,083 --> 00:21:13,832
కానీ అది దీపావళి లాగా ఉంది.
(లైట్లు మరియు బాణసంచా పండుగ)
150
00:21:13,833 --> 00:21:15,999
అగ్ని అనేది ఒక గందరగోళ విషయం.
151
00:21:16,000 --> 00:21:19,332
ఓహోహోహో... మిస్టర్ శివ.
శుభోదయం, మిస్టర్ శివ!
152
00:21:19,333 --> 00:21:20,542
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
153
00:21:20,583 --> 00:21:21,458
మిత్రమా!
154
00:21:22,000 --> 00:21:24,083
నువ్వు అలా స్పృహ తప్పి పడిపోయావ్, మనిషి?
155
00:21:27,167 --> 00:21:30,667
నేను ఆ డ్యాన్స్ నంబర్ని మించిపోయాను!
156
00:21:32,833 --> 00:21:34,666
ఇక నుంచి నేను ప్రజలను డ్యాన్స్ చేస్తాను...
157
00:21:34,667 --> 00:21:36,333
మరియు నా నృత్య కదలికలను నియంత్రించండి.
158
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
బ్రో...
159
00:21:38,458 --> 00:21:39,666
మీరు బాగానే ఉన్నారు, సరియైనదా?
160
00:21:39,667 --> 00:21:42,458
అవును, నేను బాగున్నాను మిత్రమా. వెళ్దాం!
161
00:21:43,000 --> 00:21:45,708
ఇది చాలా ఆలస్యం అబ్బాయిలు!
162
00:21:46,500 --> 00:21:49,458
- మరియు మేము రేపు ఆ ఈవెంట్ని కలిగి ఉన్నాము.
- సరైన. రా!
163
00:21:51,292 --> 00:21:55,500
సప్ బ్రో? మీ ఆలోచనలకు మరో పైసా?
164
00:21:56,292 --> 00:21:58,458
మిత్రమా, ఈ అమ్మాయి ఉంది మరియు...
165
00:21:59,500 --> 00:22:01,083
ఆమె నా హృదయాన్ని దొంగిలించింది!
166
00:22:05,000 --> 00:22:06,042
పోగొట్టుకో!
167
00:22:07,000 --> 00:22:10,208
ఆమె నా హృదయాన్ని దోచుకుంది
168
00:22:13,250 --> 00:22:14,374
తాజా వార్తలు!
169
00:22:14,375 --> 00:22:17,166
మా ఫ్రెండ్ ఒక అమ్మాయిని చూసి మూర్ఛపోతాడు.
170
00:22:17,167 --> 00:22:18,624
కానీ, కానీ... ఏం అమ్మాయి?!
171
00:22:18,625 --> 00:22:20,499
ఆమె ఎవరంటే... పోయింది!
172
00:22:20,500 --> 00:22:23,000
మీరు ఆమెను మళ్లీ కనుగొనలేరు!
173
00:22:25,000 --> 00:22:26,042
నేను ఆమెను కనుగొంటాను.
174
00:22:26,375 --> 00:22:29,124
- ఓ శివా! పద వెళ్దాం!
175
00:22:29,125 --> 00:22:30,292
- నేను ఆమెను కనుగొంటాను!
176
00:22:43,000 --> 00:22:45,875
సమయం దాటిపోయింది! ప్యాక్ అప్, గ్యాంగ్స్టర్లు!
177
00:22:47,708 --> 00:22:48,792
రా రా!
178
00:23:07,458 --> 00:23:08,707
- అయ్యో, శివా.
179
00:23:08,708 --> 00:23:10,042
- మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మనిషి?
180
00:23:40,417 --> 00:23:43,083
శివా, ఏం చేస్తున్నావ్, మనిషి? వెళ్దాం!
181
00:23:46,250 --> 00:23:47,457
- అయ్యో, శివా!
- అయ్యో, శివా!
182
00:23:47,458 --> 00:23:48,332
- టైగర్, రండి!
183
00:23:48,333 --> 00:23:49,583
- అతను ఎక్కడకు వెళుతున్నాడు?
184
00:23:51,042 --> 00:23:51,832
అయ్యో, శివా!
185
00:23:51,833 --> 00:23:52,916
అయ్యో, శివా! ఆగండి!
186
00:23:52,917 --> 00:23:53,957
అయ్యో, శివా!
187
00:23:53,958 --> 00:23:56,125
మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు, మనిషి?
188
00:24:09,542 --> 00:24:10,624
- అయ్యో, లిఫ్ట్! ఆగండి!
189
00:24:10,625 --> 00:24:12,499
క్షమించండి! దయచేసి మేము లిఫ్ట్ పొందగలమా?
190
00:24:12,500 --> 00:24:13,917
ఈ స్థలం నిండిపోయింది!
191
00:24:20,167 --> 00:24:21,667
నన్ను క్షమించండి, మేడమ్!
192
00:24:26,792 --> 00:24:27,875
హాయ్!
193
00:24:29,375 --> 00:24:30,458
నీవెవరు?
194
00:24:31,958 --> 00:24:33,083
మీరు ఏమిటి?
195
00:24:38,875 --> 00:24:39,708
చెప్పు.
196
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
ఏం చెప్పండి?
197
00:24:42,792 --> 00:24:44,500
మీ మనసులో ఏదైతే ఉందో.
198
00:24:46,042 --> 00:24:47,458
నేను నిన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నాను.
199
00:24:54,292 --> 00:24:55,083
క్లిక్ చేయండి!
200
00:24:56,625 --> 00:24:57,417
క్లిక్ చేయాలా?
201
00:24:57,750 --> 00:24:58,958
క్లిక్ అంటే...
202
00:24:59,417 --> 00:25:01,125
ఈ క్షణం నేను ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకుంటాను.
203
00:25:01,583 --> 00:25:03,250
మీరు ఏమి గుర్తుంచుకుంటారు?
204
00:25:03,708 --> 00:25:05,707
నేను ఒక కోతిని కలిశానని...
205
00:25:05,708 --> 00:25:07,875
ఆపై అతను ఎలివేటర్ నుండి పడిపోయాడు!
206
00:25:10,167 --> 00:25:11,000
క్షమించండి.
207
00:25:11,042 --> 00:25:12,999
ఈ కోతి దగ్గర మీ ఫోన్ నంబర్ ఉందా?
208
00:25:13,000 --> 00:25:14,167
- సరే తర్వాత!
209
00:25:14,500 --> 00:25:16,499
మరియు మీరు, లండన్ నుండి నా జూలియట్.
210
00:25:16,500 --> 00:25:18,291
- దయచేసి విశ్రాంతి తీసుకోండి!
- షైనా దీదీ.
211
00:25:18,292 --> 00:25:19,582
డ్యూడ్, మీరు ఎప్పుడూ వేధించే వారు కాదు!
212
00:25:19,583 --> 00:25:21,875
మేము మిమ్మల్ని పుట్ల దీపావళి
పార్టీకి తీసుకెళ్తున్నాము, ఇషా ది.
213
00:25:22,500 --> 00:25:23,375
ఇషా...
214
00:25:24,708 --> 00:25:25,833
కాబట్టి, మిస్టర్ మంకీ...
215
00:25:25,958 --> 00:25:28,000
నువ్వు మాతో వస్తావా?
పుట్ల పార్టీ కోసమా?
216
00:25:31,042 --> 00:25:34,249
ఇషా, నేను నిజంగా మీతో రావాలనుకుంటున్నాను...
217
00:25:34,250 --> 00:25:35,832
కానీ నేను వేరే చోట ఉండాలి.
218
00:25:35,833 --> 00:25:38,000
ఇప్పుడలా... అర్ధరాత్రి లోపు!
219
00:25:38,458 --> 00:25:39,042
ఎందుకు?
220
00:25:39,583 --> 00:25:42,000
అర్ధరాత్రి మృగంలా రూపాంతరం చెందుతారా?
221
00:25:44,375 --> 00:25:46,124
కలవరపరిచినందుకు క్షమించండి.
కానీ మనం తప్పక వెళ్ళాలి!
222
00:25:46,125 --> 00:25:47,250
బ్రో... సమయం ముగిసింది!
223
00:25:47,542 --> 00:25:48,833
క్షమించండి, ఇషా.
224
00:25:49,083 --> 00:25:51,167
నేను మరొకరికి వాగ్దానం చేసాను...
225
00:25:51,333 --> 00:25:52,917
పార్టీలో ఉండటానికి!
226
00:25:53,500 --> 00:25:54,542
నేను వెళ్ళాలి.
227
00:25:55,000 --> 00:25:56,042
సరే...
228
00:25:57,042 --> 00:25:57,958
అప్పుడు వెళ్ళు!
229
00:25:59,292 --> 00:26:00,749
అరే... నువ్వు నాకు నీ
నంబర్ ఇవ్వలేదు ఇషా!
230
00:26:00,750 --> 00:26:03,000
మరియు మీరు నన్ను మీ పార్టీకి ఆహ్వానించలేదు.
231
00:26:05,833 --> 00:26:06,582
- అర్థం?
232
00:26:06,583 --> 00:26:08,750
- మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మనిషి!
- అవును, అవును... రిలాక్స్!
233
00:26:09,708 --> 00:26:11,708
బయటకు వస్తావా? ఒక్క నిమిషం?
234
00:26:13,000 --> 00:26:14,042
ఇషా?
235
00:26:14,250 --> 00:26:16,792
- సరే. షైనా దీదీ రా.
- ఏమిటీ నరకం?
236
00:26:19,208 --> 00:26:22,416
అసలు ఏం జరుగుతుంది?
నీకు పిచ్చి పట్టిందా ఇషా?
237
00:26:22,417 --> 00:26:24,624
లిఫ్ట్ పోయింది!
మేము ఇప్పుడు క్రిందికి నడవాలి!
238
00:26:24,625 --> 00:26:25,832
నోరుమూసుకో, సన్నీ!
239
00:26:25,833 --> 00:26:27,833
- అబ్బాయిలు?
- దేవత దుర్గా!
240
00:26:28,542 --> 00:26:30,416
అబ్బాయిలు, అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది?
241
00:26:30,417 --> 00:26:31,832
షైనా దీదీ, ఆగండి!
242
00:26:31,833 --> 00:26:32,791
ఇషా...
243
00:26:32,792 --> 00:26:36,166
మీరు ఇంతకు ముందు ఏమి చెప్పారు, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి?
244
00:26:36,167 --> 00:26:37,916
నేను ఇప్పుడే చెబుతున్నా...
245
00:26:37,917 --> 00:26:40,582
నేను నిన్ను నా బంధువులతో కలిసి మా పార్టీకి ఆహ్వానించాను.
246
00:26:40,583 --> 00:26:41,375
హ్మ్...
247
00:26:42,083 --> 00:26:44,792
కానీ మీరు నన్ను మీ పార్టీకి ఆహ్వానించలేదు.
248
00:26:45,458 --> 00:26:47,291
మరియు అది మంచిది.
249
00:26:47,292 --> 00:26:48,583
ఇప్పుడు వెళ్ళు!
250
00:26:49,875 --> 00:26:51,625
- రా, శివా!
251
00:26:54,458 --> 00:26:55,958
శివుడు.
252
00:26:58,083 --> 00:27:00,249
అయ్యో, అబ్బాయి! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
253
00:27:00,250 --> 00:27:02,832
నీ ప్రేమను గెలుచుకోవడానికి నేను
ఈ భవనం నుండి దూకుతాను, బేబీ!
254
00:27:02,833 --> 00:27:03,874
అయ్యో!
255
00:27:03,875 --> 00:27:05,542
- ఓహ్ మై గాడ్ డ్యూడ్!
256
00:27:05,583 --> 00:27:07,082
- అది అధ్బుతంగా వుంది!
257
00:27:07,083 --> 00:27:09,291
నేను నిన్ను నాతో రమ్మని అడగలేదు.
258
00:27:09,292 --> 00:27:10,708
ఏమిటి?
259
00:27:12,375 --> 00:27:13,500
చెప్పు!
260
00:27:14,958 --> 00:27:16,167
మీరు ధనవంతులు.
261
00:27:18,583 --> 00:27:20,667
మీరు స్పష్టంగా సంపన్నులు, సరియైనదా?
262
00:27:20,708 --> 00:27:24,082
మరియు నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నాను, నేను ఎక్కడి నుండి వచ్చాను...
263
00:27:24,083 --> 00:27:26,625
అది ధనవంతుడు.
264
00:27:27,542 --> 00:27:29,792
మీరు అక్కడ సౌకర్యంగా ఉండరు, మిస్.
265
00:27:30,583 --> 00:27:31,208
కాబట్టి?
266
00:27:31,917 --> 00:27:34,417
మీరు ఎక్కడి నుండి వచ్చారో మీకు సిగ్గు లేదా?
267
00:27:36,083 --> 00:27:37,999
నువ్వు నన్ను తనతో రమ్మని అడగలేదు ఎందుకంటే...
268
00:27:38,000 --> 00:27:40,375
నిజానికి నువ్వు సుఖంగా ఉండవు.
269
00:27:41,667 --> 00:27:43,250
ఇది నాకు తేడా లేదు.
270
00:27:43,708 --> 00:27:45,792
ఖచ్చితంగా నేను ధనవంతుడిని... కానీ నేను నిస్సారంగా లేను.
271
00:27:47,333 --> 00:27:49,041
- షైనా దీదీ.
- పిచ్చి నైపుణ్యాలు బ్రో, పిచ్చి నైపుణ్యాలు.
272
00:27:49,042 --> 00:27:50,624
అది తీసుకొ! గూచీ-ప్రాదా!
273
00:27:50,625 --> 00:27:53,250
- షైనా దీదీ- - ఐతే నిరూపించండి!
274
00:27:53,917 --> 00:27:54,874
మరియు నా పార్టీకి రండి.
275
00:27:54,875 --> 00:27:57,207
- మేము ఎక్కడికీ రావడం లేదు, సరే!
276
00:27:57,208 --> 00:27:58,750
నువ్వు రావాలని నాకు తెలుసు.
277
00:27:58,875 --> 00:28:00,832
లేదు, మేము మీతో వెళ్లాలనుకోవడం
లేదు మరియు ఆమె కూడా వెళ్లకూడదు!
278
00:28:00,833 --> 00:28:02,000
ఇషా, అతనికి చెప్పు!
279
00:28:02,417 --> 00:28:03,707
నాకు తెలియదు...
280
00:28:03,708 --> 00:28:05,166
అది సరదాగా ఉంటుంది.
281
00:28:05,167 --> 00:28:06,999
వెయ్యి శాతం! వెళ్దాం!
282
00:28:07,000 --> 00:28:09,207
- ఎక్కడికీ వెళ్లవద్దు, దీదీ!
- బ్లడీ ఇంగ్లీష్ మీడియం...
283
00:28:09,208 --> 00:28:12,207
నేను మిమ్మల్ని ఈ సీజన్లో అత్యుత్తమ
దీపావళి పార్టీకి తీసుకెళ్తున్నాను!
284
00:28:12,208 --> 00:28:14,291
నా సోదరుడిని వెళ్లనివ్వండి!
285
00:28:14,292 --> 00:28:15,291
మీరు దూకగలరా?
286
00:28:15,292 --> 00:28:17,583
అవసరం లేదు, మా దగ్గర
మీకు తెలిసిన కారు ఉంది!
287
00:28:17,708 --> 00:28:19,249
ఇషా! యో!
288
00:28:19,250 --> 00:28:20,416
- ఇషా, నా మాట వినండి!
289
00:28:20,417 --> 00:28:21,458
ఇషా...
290
00:28:22,000 --> 00:28:23,624
మీరు నన్ను నమ్మగలరా?
291
00:28:23,625 --> 00:28:25,457
- ఇషా, ఇది నిజంగా చెడ్డ ఆలోచన!
292
00:28:25,458 --> 00:28:26,416
- ఇషా, ఆపు!
293
00:28:26,417 --> 00:28:27,999
ఇషా! ఓరి దేవుడా!
294
00:28:28,000 --> 00:28:30,749
- లేదు!
- ఓ! ఆమె చేసింది!
295
00:28:30,750 --> 00:28:32,166
- చాలా బాగుంది!
296
00:28:32,167 --> 00:28:33,582
రండి, దూకండి!
297
00:28:33,583 --> 00:28:35,417
- ఎగిరి దుముకు!
- దూకు, దూకు!
298
00:28:37,458 --> 00:28:38,332
బాగానే ఉన్నావా?
299
00:28:38,333 --> 00:28:39,250
నేను బ్రతికాను?
300
00:28:45,292 --> 00:28:46,250
ఇప్పుడు?
301
00:28:46,917 --> 00:28:47,582
ఇప్పుడు?
302
00:28:47,583 --> 00:28:49,167
ఇప్పుడు మనం పరుగెత్తాలి, వెళ్దాం.
303
00:28:49,208 --> 00:28:50,083
సరే...
304
00:28:50,333 --> 00:28:51,166
వెళ్దాం!
305
00:28:51,167 --> 00:28:53,458
- ఓహ్, మేము ఇంకా అక్కడ లేమా?
- వెళ్దాం!
306
00:28:54,167 --> 00:28:55,999
ఇప్పుడు మనం పరుగెత్తాలి.
307
00:28:56,000 --> 00:28:57,167
నాకు తెలుసు...
308
00:28:57,792 --> 00:28:59,500
అప్పుడు నన్ను చూడటం మానేయండి.
309
00:29:00,958 --> 00:29:02,958
- బేబీ, ఆ పాము నిచ్చెనపైకి వెళ్లు!
310
00:29:04,750 --> 00:29:05,791
అయ్యో, ఎర్ర చొక్కా!
311
00:29:05,792 --> 00:29:07,541
- నాకు ఒక పేరు ఉంది, మేడమ్! పులి!
- అరే, ఇది ప్రమాదకరం!
312
00:29:07,542 --> 00:29:09,708
- రండి సన్నీ, జాగ్రత్తగా అయితే రండి.
313
00:29:10,958 --> 00:29:13,000
- ఇది త్వరలో అర్ధరాత్రి అవుతుంది అబ్బాయిలు!
314
00:29:13,208 --> 00:29:15,207
కాబట్టి, అర్ధరాత్రి ఏమి జరుగుతుంది?
315
00:29:15,208 --> 00:29:16,167
పుట్టినరోజు!
316
00:29:16,667 --> 00:29:17,750
ఎవరిది?
317
00:29:20,167 --> 00:29:21,249
ప్రియురాలు.
318
00:29:21,250 --> 00:29:22,000
ఓ!
319
00:29:22,417 --> 00:29:24,166
అప్పుడు మనం ఖచ్చితంగా ఆలస్యం చేయలేము.
320
00:29:24,167 --> 00:29:26,957
- పోష్ ప్రజలారా, తొందరపడండి!
321
00:29:26,958 --> 00:29:28,875
నాకు భయంగా ఉంది, దీదీ!
322
00:29:29,125 --> 00:29:31,417
సన్నీ, నా వైబ్ని చంపకు!
323
00:29:58,708 --> 00:29:59,708
అక్కడ!
324
00:30:00,000 --> 00:30:01,249
- ఇషా...
- అవునా?
325
00:30:01,250 --> 00:30:03,416
కాబట్టి, నాకు అసలు స్నేహితురాలు లేదు.
326
00:30:03,417 --> 00:30:04,625
సరే!
327
00:30:05,833 --> 00:30:06,832
మరియు మీరు?
328
00:30:06,833 --> 00:30:08,750
నాకు స్నేహితురాలు కూడా లేదు!
329
00:30:14,125 --> 00:30:17,125
- మీరు ఆలస్యం, శివ దాదా!
- నోరుమూసుకో, పొట్టి. ఇంకా 12 కాలేదు!
330
00:30:17,167 --> 00:30:18,999
ఈ దీపావళికి ఎవరో పెద్దగా గెలుపొందారు.
331
00:30:19,000 --> 00:30:20,042
హాయ్ బేబ్స్.
332
00:30:20,083 --> 00:30:20,916
హాయ్ అందగాడు.
333
00:30:20,917 --> 00:30:22,207
కదలండి, హీరో!
334
00:30:22,208 --> 00:30:23,249
- 10...
335
00:30:23,250 --> 00:30:24,499
- 9...
336
00:30:24,500 --> 00:30:25,707
- 8...
337
00:30:25,708 --> 00:30:26,957
- 7...
338
00:30:26,958 --> 00:30:27,999
6...
339
00:30:28,000 --> 00:30:29,207
5...
340
00:30:29,208 --> 00:30:30,374
- 4...
341
00:30:30,375 --> 00:30:31,499
- 3...
342
00:30:31,500 --> 00:30:32,666
- 2...
343
00:30:32,667 --> 00:30:33,541
- 1!
344
00:30:33,542 --> 00:30:35,957
నువ్వు జూలో పుట్టావు...
345
00:30:35,958 --> 00:30:38,207
సింహాలు, పులులతో...
346
00:30:38,208 --> 00:30:41,541
మరియు మీలాంటి కోతులు...
347
00:30:41,542 --> 00:30:45,208
నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు!
348
00:30:45,667 --> 00:30:49,000
నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు!
349
00:30:51,958 --> 00:30:52,875
ఇషా...
350
00:30:54,125 --> 00:30:57,832
నేను పిల్లల కోసం దీపావళి
పార్టీలో ఉన్నాను... ఎవరు అనుకోరు.
351
00:30:57,833 --> 00:31:00,416
ఇక్కడ చాలా మంది యాదృచ్ఛిక పిల్లలు ఎందుకు ఉన్నారు?
352
00:31:00,417 --> 00:31:02,999
మూర్ఖుడా ఇది అనాథాశ్రమం.
353
00:31:03,000 --> 00:31:04,167
పిల్లలు, రండి.
354
00:31:05,333 --> 00:31:06,708
హుహ్?
355
00:31:10,875 --> 00:31:15,166
మీరు మీ DJ షో నుండి
నిష్క్రమించలేరని నేను అనుకున్నాను.
356
00:31:15,167 --> 00:31:18,208
ఈ చిరునవ్వును చూడటానికి, నేను ఏదైనా ప్రదర్శనను వదిలివేస్తాను!
357
00:31:18,625 --> 00:31:21,000
- మీరు ఉత్తమమైనది, దాదా.
- మరియు మీరు మీరే అంత చెడ్డవారు కాదు!
358
00:31:22,375 --> 00:31:24,000
ఏయ్ శివా, డాన్స్ చేద్దాం!
359
00:31:24,500 --> 00:31:26,000
అవును! డాన్స్ చేద్దాం శివ దాదా!
360
00:31:27,167 --> 00:31:28,708
నృత్య నృత్యం!
361
00:31:29,333 --> 00:31:31,000
మీ ఆ దశను మాకు చూపండి!
362
00:32:08,250 --> 00:32:09,333
కోపం గా ఉన్నావా?
363
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
- పిల్లలు, కస్టర్డ్?
- వదిలేయండి మనిషి!
364
00:32:37,667 --> 00:32:40,374
- కాస్త సీతాఫలం కావాలా?
- లేదు మనిషి, నేను లాక్టోస్ అసహనంతో ఉన్నాను.
365
00:32:40,375 --> 00:32:42,457
- అది ఏమిటి?
- నేను పాలు జీర్ణం చేయలేను.
366
00:32:42,458 --> 00:32:45,375
అప్పుడు మీ అమ్మ నీకు ఏమి తినిపించింది, రసం?
367
00:32:46,167 --> 00:32:48,374
అయ్యో! అతను ఎప్పుడూ తల్లి పాలు తాగలేదు!
368
00:32:48,375 --> 00:32:50,791
అయ్యో, సగం పింట్!
మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు?
369
00:32:50,792 --> 00:32:51,957
నేను మీకు ఒకటి గట్టిగా ఇస్తాను?
370
00:32:51,958 --> 00:32:53,250
- ఆగండి, నేను పైకి ఎక్కుతున్నాను!
371
00:32:53,667 --> 00:32:55,958
పిల్లలకు కూడా కాస్త సీతాఫలం వదిలేయండి!
372
00:32:56,208 --> 00:32:58,832
పిల్లలూ! క్రాకర్స్ పేల్చే సమయం వచ్చింది, రండి!!
373
00:32:58,833 --> 00:33:00,666
- శివా, వస్తున్నావా?
- లేదు!
374
00:33:00,667 --> 00:33:02,166
అతను ఎక్కడికీ రావడం లేదు...
375
00:33:02,167 --> 00:33:03,874
అతను ఈ రాత్రి తన స్వంత పటాకుని పొందాడు!
376
00:33:03,875 --> 00:33:06,917
గన్ను, చిన్న పంది!
అక్కడ జాగ్రత్తగా ఉండండి.
377
00:33:11,875 --> 00:33:13,000
చెప్పు.
378
00:33:14,083 --> 00:33:17,000
మీ మనసులో ఏముందో అది చెప్పండి.
379
00:33:18,208 --> 00:33:19,458
నీవెవరు?
380
00:33:22,292 --> 00:33:23,875
చెప్పండి, మిస్టర్ ఇండియా...
381
00:33:25,333 --> 00:33:26,708
ఈ పిల్లలు?
382
00:33:27,333 --> 00:33:28,625
వారు నా పిల్లలు.
383
00:33:29,458 --> 00:33:30,957
మీరు వాటిని చూసుకుంటారా?
384
00:33:30,958 --> 00:33:32,542
మరియు వారు నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటారు.
385
00:33:32,917 --> 00:33:35,958
తమకు కుటుంబం లేదని వారు
భావించాలని నేను ఎప్పుడూ కోరుకోను.
386
00:33:40,500 --> 00:33:42,708
మరియు మీరు?
387
00:33:43,500 --> 00:33:44,958
మరియు నేను...
388
00:33:45,708 --> 00:33:48,167
అందులో నేను కూడా ఒకడిని.
389
00:33:48,625 --> 00:33:50,333
నేను ఇక్కడే పుట్టాను.
390
00:33:53,625 --> 00:33:55,000
కాబట్టి శివ...
391
00:33:55,875 --> 00:33:59,500
మీకు మీ అమ్మ లేదా నాన్న
గురించి ఏమీ తెలియదా?
392
00:33:59,875 --> 00:34:02,125
నాన్న ఓ చిక్కు.
393
00:34:02,667 --> 00:34:04,832
అతను నిజమైన మిస్టర్ ఇండియా (వానిషింగ్ హీరో)!
394
00:34:04,833 --> 00:34:07,625
నేను పుట్టకముందే అతను అదృశ్యమయ్యాడు.
395
00:34:09,292 --> 00:34:12,958
అసలైన, ఈ జోక్ ఎల్లప్పుడూ కుట్టడం.
396
00:34:14,000 --> 00:34:17,207
మన సమాజంలో, మనిషికి
గుర్తింపు అతని తండ్రి నుండి వస్తుంది.
397
00:34:17,208 --> 00:34:19,207
తండ్రి లేదు. ఇంటి పేరు లేదు!
398
00:34:19,208 --> 00:34:20,791
అందుకే నేను కేవలం...
399
00:34:20,792 --> 00:34:21,749
శివా!
400
00:34:21,750 --> 00:34:24,250
ఇంతకు ముందు ఏమీ లేదు. తర్వాత ఏమీ లేదు.
401
00:34:26,375 --> 00:34:30,250
నేను ఎవరిని పెళ్లి చేసుకున్నా ఆమె ఇంటి
పేరు మాత్రమే తీసుకుంటానని ఆలోచిస్తున్నాను.
402
00:34:31,000 --> 00:34:33,542
చెప్పాలంటే, మీ ఇంటిపేరు ఏమిటి?
403
00:34:40,500 --> 00:34:42,500
కనుక ఇది నా గుహ.
404
00:34:43,500 --> 00:34:45,333
మరి మీ అమ్మ శివా?
405
00:34:48,458 --> 00:34:49,417
నా తల్లి?
406
00:34:51,625 --> 00:34:53,291
నా మెదడులో...
407
00:34:53,292 --> 00:34:54,708
ఆమె ఒక దేవత.
408
00:34:55,167 --> 00:34:57,417
అందరు తల్లులలాగే!
409
00:34:59,000 --> 00:35:00,667
ఆమెకు ఏమైంది?
410
00:35:01,500 --> 00:35:03,000
నేను ఆమెను కోల్పోయాను.
411
00:35:03,750 --> 00:35:05,207
నేను సుమారు ఒక సంవత్సరం వయస్సులో ఉన్నప్పుడు.
412
00:35:05,208 --> 00:35:10,000
నా ఇంటి యజమాని ఈ గదిలోనే
నాతో కలిసి ఉండేవాడని చెప్పింది.
413
00:35:10,667 --> 00:35:14,791
నేను డబ్బు సంపాదించడం ప్రారంభించినప్పుడు, నేను
ఈ గదిని ఆమె నుండి తిరిగి అద్దెకు తీసుకున్నాను.
414
00:35:14,792 --> 00:35:18,583
ఇక్కడ నివసించడం, ఏదో
ఒకవిధంగా నా తల్లికి దగ్గరగా ఉంటుంది.
415
00:35:24,417 --> 00:35:26,458
ఈ శంఖం నా తల్లిది.
416
00:35:27,333 --> 00:35:29,625
మరియు ఆమె నా కోసం వదిలిపెట్టినదంతా.
417
00:35:30,583 --> 00:35:33,833
కాబట్టి నేను దానిని నా ఆలయానికి
ప్రధాన ఆకర్షణగా చేసుకున్నాను.
418
00:35:35,458 --> 00:35:36,958
ఆమెకు ఏమైంది?
419
00:35:38,625 --> 00:35:39,917
దయచేసి అడగవద్దు!
420
00:35:40,500 --> 00:35:42,457
మీరు అడిగితే, నేను మీకు చెప్పాలి.
421
00:35:42,458 --> 00:35:45,083
మరియు మీరు ఇప్పటికే నా
గురించి చాలా నేర్చుకున్నారు!
422
00:35:47,417 --> 00:35:49,917
మీ జీవితం చాలా కష్టతరంగా ఉండాలా?
423
00:35:50,583 --> 00:35:51,833
నిజంగా కాదు.
424
00:35:52,000 --> 00:35:53,708
నా ఉద్దేశ్యం, కష్ట సమయాలు ఉన్నాయి...
425
00:35:54,125 --> 00:35:57,083
కానీ జీవితం ఎప్పుడూ అందంగానే ఉంటుంది.
426
00:36:03,083 --> 00:36:04,125
తప్పు ఏమిటి?
427
00:36:04,833 --> 00:36:06,333
నువ్వు ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు?
428
00:36:07,083 --> 00:36:09,000
నేను మీకు మరింత సీతాఫలాన్ని తీసుకురావాలా?
429
00:36:10,500 --> 00:36:11,583
నన్ను క్షమించండి.
430
00:36:14,292 --> 00:36:16,542
నేనొక అసమర్థ
అనాథనని నాకు తెలుసు...
431
00:36:16,583 --> 00:36:19,792
కానీ నిజంగా, నా జీవితం బాగుంది.
పూర్తిగా ఫస్ట్ క్లాస్!
432
00:36:21,333 --> 00:36:22,917
అయితే అది విషయం...
433
00:36:23,417 --> 00:36:26,167
ప్రతిదీ ఉన్నప్పటికీ, మీరు ఇప్పటికీ ఫస్ట్-క్లాస్.
434
00:36:28,000 --> 00:36:30,250
నీకు ఏమీ లేదు శివా.
435
00:36:31,125 --> 00:36:33,042
మీ తల్లిదండ్రులు కూడా కాదు!
436
00:36:33,250 --> 00:36:36,000
కానీ జీవితం గురించి ఫిర్యాదు చేయడానికి బదులుగా...
437
00:36:36,500 --> 00:36:38,250
నీకు నచ్చినది!
438
00:36:40,042 --> 00:36:42,874
నీ వైఖరి చాలా బాగుంది శివా.
439
00:36:42,875 --> 00:36:44,292
ఎలా?
440
00:36:48,333 --> 00:36:49,667
నేను మీకు చెప్పాలా?
441
00:36:51,333 --> 00:36:54,500
ఇప్పుడు నేను నిన్ను ఏడిపించాను,
నేను నిన్ను కొంచెం ఉత్సాహపరుస్తాను.
442
00:36:55,208 --> 00:36:57,458
నేను చాలా సరళమైన సిద్ధాంతంతో జీవిస్తున్నాను.
443
00:37:00,458 --> 00:37:02,541
జీవితం కాస్త చీకటిగా మారినప్పుడు..
444
00:37:02,542 --> 00:37:04,417
అప్పుడు, స్త్రీలు మరియు పెద్దమనుషులు...
445
00:37:08,083 --> 00:37:09,667
కాంతిని కనుగొనండి.
446
00:37:09,917 --> 00:37:11,042
కాంతి?
447
00:37:11,917 --> 00:37:13,083
వివరించండి?
448
00:37:13,750 --> 00:37:16,916
కాంతిని వివరించలేము...
449
00:37:16,917 --> 00:37:19,125
అది మాత్రమే అనుభూతి చెందుతుంది.
450
00:37:19,375 --> 00:37:21,125
అయినా మీ కోసం...
451
00:37:21,167 --> 00:37:22,542
నేను ప్రయత్నిస్తాను, ఇషా మేడమ్.
452
00:37:25,000 --> 00:37:30,083
కాంతి - ఏదైనా చీకటిని
ఎదుర్కొన్నప్పుడు మనల్ని రక్షించేది.
453
00:37:32,542 --> 00:37:34,667
అదే ప్రత్యేక శక్తి...
454
00:37:37,292 --> 00:37:40,000
మన జీవితాలకు అర్థాన్ని తెస్తుంది.
455
00:37:41,458 --> 00:37:44,207
మరియు మీరు ఈ కాంతిని ఎక్కడ కనుగొంటారు?
456
00:37:44,208 --> 00:37:45,583
దుర్గాదేవిలో.
457
00:37:48,000 --> 00:37:49,833
నా పిల్లల చిరునవ్వుల్లో.
458
00:37:49,875 --> 00:37:51,125
సంగీతంలో.
459
00:37:57,458 --> 00:38:00,042
కొన్నిసార్లు నేను దానిని నా ల్యాండ్లేడీ
సీతాఫలంలో కూడా కనుగొంటాను.
460
00:38:00,917 --> 00:38:04,083
మీరు స్వచ్ఛమైన హృదయంతో చూస్తే,
మీరు ప్రతిచోటా కాంతిని కనుగొనవచ్చు.
461
00:38:05,083 --> 00:38:07,083
కాబట్టి, స్త్రీలు మరియు పెద్దమనుషులారా...
462
00:38:07,292 --> 00:38:09,292
కాంతి కోసం వెతుకుతూ ఉండండి.
463
00:38:10,708 --> 00:38:13,000
ఎందుకంటే ఎప్పుడు దొరికినా...
464
00:38:13,125 --> 00:38:15,583
ఇది మీకు గుర్తు చేస్తుంది...
465
00:38:16,542 --> 00:38:18,208
జీవితం అందమైనదని.
466
00:38:19,458 --> 00:38:20,792
అర్థమైంది.
467
00:38:21,958 --> 00:38:22,958
కాంతి.
468
00:38:25,583 --> 00:38:27,333
ఈ రాత్రి లాగా...
469
00:38:28,042 --> 00:38:29,708
నేను నిన్ను కనుగొన్నాను, ఇషా...
470
00:38:30,792 --> 00:38:32,250
మరియు నేను కాంతిని కనుగొన్నాను.
471
00:39:16,250 --> 00:39:17,583
ఏమైంది శివా?
472
00:39:19,625 --> 00:39:21,541
శివా, బాగున్నావా?
నేను మీకు ఏదైనా తీసుకురావచ్చా?
473
00:39:21,542 --> 00:39:22,792
ఇషా! దయచేసి!
474
00:39:23,333 --> 00:39:25,167
- అగ్ని! - శివ, నువ్వు-
475
00:39:25,583 --> 00:39:28,458
ఏం జరుగుతోంది శివా?
ఇది నాకు అర్థం కావడం లేదు!
476
00:39:29,250 --> 00:39:30,667
- శివా! - నన్ను క్షమించండి -
477
00:39:31,250 --> 00:39:32,666
నేను వెళ్లాలి!
478
00:39:32,667 --> 00:39:33,958
శివా?
479
00:39:34,667 --> 00:39:36,417
- ఏడు రోజులు!
480
00:39:36,583 --> 00:39:38,624
- నిన్ను విచ్ఛిన్నం చేయడానికి నాకు ఏడు రోజులు పట్టింది.
481
00:39:38,625 --> 00:39:43,458
- కానీ ఇప్పుడు మీరు పూర్తిగా మా
నియంత్రణలో ఉన్నారు, మిస్టర్ సైంటిస్ట్.
482
00:39:52,458 --> 00:39:55,458
- నేను వాష్ ముకుత్ (నియంత్రణ కిరీటం)ని పిలుస్తున్నాను!
483
00:40:06,667 --> 00:40:08,625
- ఒక గొప్ప శక్తి...
484
00:40:09,125 --> 00:40:11,041
- చీకటి.
485
00:40:11,042 --> 00:40:13,041
- దానికి లొంగిపో!
486
00:40:13,042 --> 00:40:15,166
- మరియు నాకు చూపించు...
487
00:40:15,167 --> 00:40:18,166
- మీరు మొదటి పీస్ యొక్క రక్షకుడు.
488
00:40:18,167 --> 00:40:20,250
- రెండవది ఎవరు ఉంచుతారు?
489
00:40:21,750 --> 00:40:23,124
- మూడు ముక్కలు...
490
00:40:23,125 --> 00:40:24,624
- మూడు ముక్కలు...
491
00:40:24,625 --> 00:40:26,249
- రెండవ భాగం?
492
00:40:26,250 --> 00:40:28,042
- ఇది ఆర్టిస్ట్తో ఉందా?
493
00:40:28,667 --> 00:40:30,250
- నాకు చూపించు.
494
00:40:35,583 --> 00:40:36,625
- వారణాసి...
495
00:40:37,250 --> 00:40:38,583
- వారణాసి...
496
00:40:38,875 --> 00:40:39,750
- కాశీ...
497
00:40:40,292 --> 00:40:41,083
- కాశీ...
498
00:40:41,125 --> 00:40:42,292
- నీ స్నేహితుడు!
499
00:40:42,750 --> 00:40:43,916
- కళాకారుడు...
500
00:40:43,917 --> 00:40:45,541
- ఈజ్ కీపర్ ఆఫ్ ది సెకండ్ పీస్.
501
00:40:45,542 --> 00:40:47,250
- నా స్నేహితుడు...
502
00:40:48,083 --> 00:40:49,708
- కళాకారుడు...
503
00:40:50,250 --> 00:40:51,958
- అనీష్ శెట్టి!
504
00:41:02,875 --> 00:41:05,583
నేను నీకు సహాయం చేద్దాం శివా.
505
00:41:08,625 --> 00:41:09,833
అలా ఉండనివ్వండి!
506
00:41:10,083 --> 00:41:10,792
అక్కడ-
507
00:41:10,917 --> 00:41:12,167
మీరు చేయగలిగింది ఏమీ లేదు!
508
00:41:16,083 --> 00:41:17,292
దయచేసి!
509
00:41:21,958 --> 00:41:22,999
- ఇప్పుడు...
510
00:41:23,000 --> 00:41:24,624
- మూడవ భాగం!
511
00:41:24,625 --> 00:41:26,083
- మాకు చూపించు, శాస్త్రవేత్త.
512
00:41:26,542 --> 00:41:28,083
మూడో ముక్క...
513
00:41:28,792 --> 00:41:29,958
మూడో ముక్క...
514
00:41:30,917 --> 00:41:32,791
- మాకు చూపించు, శాస్త్రవేత్త.
515
00:41:32,792 --> 00:41:34,499
- మూడవ భాగం.
516
00:41:34,500 --> 00:41:36,166
- మూడవ భాగం.
517
00:41:36,167 --> 00:41:37,667
- ఎక్కడ?
518
00:41:38,458 --> 00:41:40,749
- బ్రహ్మాస్త్రంలోని మూడో భాగం...
519
00:41:40,750 --> 00:41:43,417
- ఇది గురువుతో ఉందా?
520
00:41:44,583 --> 00:41:45,792
- గురు...
521
00:41:46,458 --> 00:41:47,124
- గురు...
522
00:41:47,125 --> 00:41:47,916
- గురూజీ...
523
00:41:47,917 --> 00:41:49,750
- బ్రహ్మాంశ గురువు...
524
00:41:50,833 --> 00:41:51,833
- గురూజీ...
525
00:41:51,958 --> 00:41:52,666
- ఇప్పుడు ఎవరు?
526
00:41:52,667 --> 00:41:53,666
- WHO?
527
00:41:53,667 --> 00:41:55,125
- మరియు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు?
528
00:41:55,583 --> 00:41:56,582
- ఆశ్రమం...
529
00:41:56,583 --> 00:41:57,999
- ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది?
530
00:41:58,000 --> 00:41:59,250
- ఆశ్రమం...
531
00:42:00,208 --> 00:42:01,291
- ఆశ్రమం...
532
00:42:01,292 --> 00:42:03,416
- ఆశ్రమం!
- ఆశ్రమం... ఎక్కడ?
533
00:42:03,417 --> 00:42:03,999
ఆశ్రమం...
534
00:42:04,000 --> 00:42:05,583
- గురువు ఎవరు?
535
00:42:05,708 --> 00:42:07,624
- ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది!
536
00:42:07,625 --> 00:42:08,875
- చాలు...
537
00:42:09,000 --> 00:42:10,167
- చాలు...
538
00:42:10,708 --> 00:42:12,333
- చాలు.
539
00:42:18,417 --> 00:42:19,124
చాలు.
540
00:42:19,125 --> 00:42:21,291
- బ్రహ్మాంశ గురువు.
541
00:42:21,292 --> 00:42:22,667
- ఇప్పుడు ఎవరు?
542
00:42:23,917 --> 00:42:25,457
- మరియు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు?
543
00:42:25,458 --> 00:42:27,624
- ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది?
544
00:42:27,625 --> 00:42:29,292
- గురువు ఎవరు?
545
00:42:29,417 --> 00:42:30,208
- ఆశ్రమం...
546
00:42:30,333 --> 00:42:30,957
- ఎక్కడ?
547
00:42:30,958 --> 00:42:32,791
- చాలు!
- గురువు ఎవరు?
548
00:42:32,792 --> 00:42:34,582
- ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది!
- చాలు!
549
00:42:34,583 --> 00:42:36,083
చాలు!
550
00:43:05,792 --> 00:43:08,041
ఇంకేమీ చెప్పను.
551
00:43:08,042 --> 00:43:10,124
మీరు ఓడిపోయారు, శాస్త్రవేత్త.
552
00:43:10,125 --> 00:43:12,250
కేవలం ఓటమిని అంగీకరించండి.
553
00:43:13,542 --> 00:43:16,582
నీ అభిరుచి కంటే చాలా గొప్పది జునూన్...
554
00:43:16,583 --> 00:43:18,499
నా కర్తవ్యం.
555
00:43:18,500 --> 00:43:19,583
అయ్యో!!
556
00:43:20,208 --> 00:43:21,667
ఓహ్ మరియు...
557
00:43:23,333 --> 00:43:25,333
నేనెప్పుడూ ఓడిపోను.
558
00:43:58,000 --> 00:44:00,542
డ్రగ్స్ చేయడం మొదలుపెట్టావా శివా?
559
00:44:01,958 --> 00:44:03,957
నాకు ఉపన్యాసాలు ఇవ్వకు మామయ్య...
560
00:44:03,958 --> 00:44:05,292
నేను మీ ఇంట్లో పడుకున్నట్లు కాదు!
561
00:44:05,333 --> 00:44:07,957
- ఇది మీ తండ్రి భవనం కాదు!
- అవును, కాబట్టి ఏమిటి?
562
00:44:07,958 --> 00:44:09,083
ఇది నాదే!
563
00:44:11,333 --> 00:44:12,167
ఇషా...
564
00:44:15,208 --> 00:44:17,166
- ఏమైంది?
565
00:44:17,167 --> 00:44:19,083
ఏమి జరిగిందో నాకు తెలియదు...
566
00:44:19,875 --> 00:44:21,499
రాత్రంతా పాడైపోయింది.
567
00:44:21,500 --> 00:44:23,124
- నిన్ను నువ్వు చూసుకో శివా.
568
00:44:23,125 --> 00:44:26,707
మీరు పూర్తిగా పోగొట్టుకున్నారా?
మీరు ఎక్కడ అదృశ్యమయ్యారు?
569
00:44:26,708 --> 00:44:30,249
ఆమె బయలుదేరే ముందు, మీ
కోసం రెండు గంటలు వేచి ఉంది.
570
00:44:30,250 --> 00:44:31,749
నేను ఇప్పుడు ఆమెను ఎక్కడ కనుగొనగలను?
571
00:44:31,750 --> 00:44:34,166
అవును సరిగ్గా...
ఎందుకంటే ఆమె నిజంగా లండన్లో నివసిస్తోంది!
572
00:44:34,167 --> 00:44:35,957
అయితే ఆమె ఇక్కడే
తాతయ్య ఇంట్లో ఉంటోంది.
573
00:44:35,958 --> 00:44:37,541
ఇల్లు మాత్రమే కాదు... రాజభవనం!
574
00:44:37,542 --> 00:44:39,582
అవి నిజమైన పెద్ద షాట్లు.
575
00:44:39,583 --> 00:44:42,791
మీ లీగ్ నుండి పూర్తిగా బయటపడ్డాను, శివా!
576
00:44:42,792 --> 00:44:44,207
ఇదంతా నీకు ఎలా తెలుస్తుంది?
577
00:44:44,208 --> 00:44:45,457
నాకు అన్నీ తెలుసు!
578
00:44:45,458 --> 00:44:46,250
అయ్యో, షార్టీ...
579
00:44:46,333 --> 00:44:49,207
నేను నిన్ను తలక్రిందులుగా
వేలాడదీసి కొట్టబోతున్నాను!
580
00:44:49,208 --> 00:44:50,624
- రిలాక్స్, దాదా...
581
00:44:50,625 --> 00:44:52,875
ఆమె ఇప్పుడు మా Facebook స్నేహితురాలు.
582
00:44:56,250 --> 00:45:00,166
మొన్న మీరు ఆడిన పండుగ
(పండల్) ఆమె కుటుంబానికి చెందినది!
583
00:45:00,167 --> 00:45:02,583
ఈరోజు అక్కడ మరో వేడుక కూడా ఉంది.
584
00:45:21,250 --> 00:45:23,957
కాళీ దేవి నామాన్ని జపించండి!
585
00:45:23,958 --> 00:45:25,417
మా! (కాళీ దేవి కోసం)
586
00:45:25,833 --> 00:45:29,292
- మీరు పూర్తిగా మా నియంత్రణలో
ఉన్నారు, మిస్టర్ సైంటిస్ట్.
587
00:45:29,333 --> 00:45:31,207
- గొప్ప శక్తి...
588
00:45:31,208 --> 00:45:32,457
- అనీష్ శెట్టి.
589
00:45:32,458 --> 00:45:34,207
- మీ స్నేహితుడు.. ఆర్టిస్ట్?
590
00:45:34,208 --> 00:45:35,416
- మూడు ముక్కలు...
591
00:45:35,417 --> 00:45:37,292
- రెండవది ఎవరు ఉంచుతారు?
592
00:45:37,333 --> 00:45:39,416
- వారణాసి...
- మూడో ముక్క...
593
00:45:39,417 --> 00:45:41,666
- కాశీ...
- మీ మిత్రమా... ఆర్టిస్ట్?
594
00:45:41,667 --> 00:45:42,624
- ఆశ్రమం...
595
00:45:42,625 --> 00:45:43,541
- గురూజీ!
596
00:45:43,542 --> 00:45:45,666
- గురూజీ!
- బ్రహ్మాంశ గురువు...
597
00:45:45,667 --> 00:45:46,541
- ఇప్పుడు ఎవరు?
598
00:45:46,542 --> 00:45:48,000
చాలు!
599
00:45:51,042 --> 00:45:53,000
నాకు సహాయం చెయ్యండి, అమ్మ.
600
00:46:19,000 --> 00:46:20,707
ఈ ల్యాప్టాప్లో ఇంటర్నెట్ ఉందా?
601
00:46:20,708 --> 00:46:22,541
ఈ స్థలం మొత్తం Wi-Fiని కలిగి ఉంది.
602
00:46:22,542 --> 00:46:24,541
మీకు కావాలంటే దేవుడిని వాట్సాప్ చేయవచ్చు!
603
00:46:24,542 --> 00:46:25,541
కదలిక!
604
00:46:25,542 --> 00:46:27,999
హే, మీరు నిజంగా అలా చేయలేరు!
నేను జోక్ చేశాను, మనిషి!
605
00:46:28,000 --> 00:46:28,875
ఒక్క నిమిషం!
606
00:46:30,542 --> 00:46:32,416
- దయచేసి నన్ను ఉండనివ్వండి.
నేను నా ఉద్యోగం కోల్పోతాను!
607
00:46:32,417 --> 00:46:34,083
నా పనిని పూర్తి చేయనివ్వండి!
608
00:46:36,750 --> 00:46:41,999
ప్రముఖ శాస్త్రవేత్త మోహన్ భార్గవ్ ఆత్మహత్య
దేశాన్ని దిగ్భ్రాంతికి గురి చేసింది!
609
00:46:42,000 --> 00:46:44,207
నిన్న రాత్రి సైంటిస్ట్ మోహన్ భార్గవ్...
610
00:46:44,208 --> 00:46:47,999
తన పెంట్ హౌస్ బాల్కనీ నుంచి
దూకి ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు.
611
00:46:48,000 --> 00:46:52,541
ప్రముఖ వ్యక్తులు, రాజకీయ నాయకులు తమ సంతాపాన్ని
వ్యక్తం చేయడంతో సోషల్ మీడియా హోరెత్తుతోంది.
612
00:46:52,542 --> 00:46:54,917
ఇంత జోరుగా ఈ న్యూస్ ప్లే చేస్తున్నదెవరు?
613
00:46:55,208 --> 00:46:57,542
హే, ఈ వ్యక్తి మీకు తెలుసా?
614
00:46:59,625 --> 00:47:02,999
ఈ కేసును ఢిల్లీ పోలీసులు
లోతుగా విచారిస్తున్నారు.
615
00:47:03,000 --> 00:47:06,832
ఈ షాకింగ్ సంఘటన గురించి మేము
మీకు అప్డేట్ చేస్తూనే ఉంటాము.
616
00:47:06,833 --> 00:47:10,832
అయితే దీపావళి శుభాకాంక్షల
సందర్భంగా ఈ స్థాయి శాస్త్రవేత్త కోసం...
617
00:47:10,833 --> 00:47:14,542
ఆత్మహత్య చేసుకోవడం
దేశానికి పెద్ద దెబ్బ
618
00:47:24,500 --> 00:47:27,457
ప్రతి ఒక్కరూ! దయచేసి ముందుకు
వెళ్లి 10 నిమిషాల విరామం తీసుకోండి...
619
00:47:27,458 --> 00:47:29,541
- మేము ఈ రాత్రి వేడుకకు సిద్ధంగా ఉన్నాము.
620
00:47:29,542 --> 00:47:33,792
అంతా తాతయ్య ప్రమాణాలకు తగ్గట్టుగా
ఉందా లేదా అని ప్రశాంతంగా చుట్టూ చూసేను.
621
00:47:34,917 --> 00:47:36,916
దయచేసి స్నాక్ బ్రేక్ తీసుకోండి.
622
00:47:36,917 --> 00:47:39,208
మేడమ్, నేను ఇక్కడికి రాకముందే తిన్నాను.
623
00:47:39,542 --> 00:47:41,499
కాబట్టి ఇప్పుడు కొంచెం ఎక్కువ తినండి. దయచేసి!
624
00:47:41,500 --> 00:47:42,708
- సరే.
625
00:47:43,750 --> 00:47:46,792
వార్తల్లో నిలిచిన ఈ సైంటిస్ట్...
626
00:47:46,833 --> 00:47:47,833
ప్రసిద్ధి?
627
00:47:48,583 --> 00:47:51,708
SpaceHind దేశంలోని
అతిపెద్ద కంపెనీలలో ఒకటి.
628
00:47:52,542 --> 00:47:53,708
శివా!
629
00:47:55,000 --> 00:47:57,458
మీతో ఏమి జరుగుతోంది?
630
00:47:58,375 --> 00:48:01,749
ఇషా, నా జీవితంలో కొన్ని రహస్యాలు ఉన్నాయి...
631
00:48:01,750 --> 00:48:03,542
చాలా విచిత్రంగా ఉన్నాయి.
632
00:48:04,000 --> 00:48:05,083
శివ...
633
00:48:05,750 --> 00:48:07,542
నువ్వు నన్ను నమ్మగలవా?
634
00:48:10,500 --> 00:48:12,832
వార్తల్లో నిలిచిన ఈ
సైంటిస్ట్ మరణం...
635
00:48:12,833 --> 00:48:15,832
నేను దీని ప్రత్యక్ష ప్రసారాన్ని చూశాను.
636
00:48:15,833 --> 00:48:17,999
కలలో కానీ...
637
00:48:18,000 --> 00:48:19,667
ఇది ఒక కల కంటే ఎక్కువ!
638
00:48:20,917 --> 00:48:21,582
ఏమిటి?
639
00:48:21,583 --> 00:48:22,875
అవును, ఇషా...
640
00:48:22,917 --> 00:48:27,792
నిన్న రాత్రి నేను ఆ విద్యుత్ షాక్లు
పొందుతున్నప్పుడు నాకు అదే జరిగింది!
641
00:48:28,083 --> 00:48:30,416
- శివా, నువ్వు- -
తప్పకుండా నవ్వు!
642
00:48:30,417 --> 00:48:34,292
బ్లడీ ప్లాట్ని పూర్తిగా కోల్పోయినందుకు
నాకు కూడా నన్ను చూసి నవ్వుకోవాలనిపిస్తోంది!
643
00:48:38,042 --> 00:48:39,750
అది ఆత్మహత్య కాదు ఇషా...
644
00:48:39,792 --> 00:48:41,167
అది హత్య.
645
00:48:41,917 --> 00:48:45,708
ఆ సైంటిస్ట్ ఆ ముగ్గురు హంతకుల నుండి తనను
తాను రక్షించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు.
646
00:48:47,000 --> 00:48:49,375
ఈ ప్రపంచంలో ఏదో
అసాధారణం జరుగుతోంది, ఇషా...
647
00:48:49,417 --> 00:48:53,042
సాధారణ వ్యక్తులకు
అర్థం కాని విషయం...
648
00:48:53,417 --> 00:48:56,042
పురాతన కాంతి ఆయుధాలు ఉన్నాయి.
649
00:48:56,458 --> 00:48:58,083
అస్త్రాలు.
650
00:48:59,458 --> 00:49:04,000
ఆ సైంటిస్ట్ బ్రహ్మంష్ అని
పిలువబడే దానిలో ఒక భాగం.
651
00:49:04,625 --> 00:49:06,583
ఎవరో గురువు ఉన్నారు...
652
00:49:06,917 --> 00:49:08,666
ఇంక ఇప్పుడు...
653
00:49:08,667 --> 00:49:09,667
ఇప్పుడు ఏమిటి?
654
00:49:10,583 --> 00:49:13,999
ఇప్పుడు ఆ హంతకులు
మరొకరి కోసం వెతుకుతున్నారు...
655
00:49:14,000 --> 00:49:15,542
వారణాసిలో.
656
00:49:15,833 --> 00:49:17,707
నేను కూడా అతనిని చూసాను...
657
00:49:17,708 --> 00:49:18,875
అనిష్...
658
00:49:18,917 --> 00:49:20,792
అనీష్ శెట్టి!
659
00:49:22,833 --> 00:49:26,125
కానీ... ఇవన్నీ ఎందుకు చూస్తున్నారు?
660
00:49:27,500 --> 00:49:29,417
నువ్వు ఎవరు శివా?
661
00:49:33,042 --> 00:49:34,792
మీరు ఏమి చెపుతున్నారు?
662
00:49:35,292 --> 00:49:37,167
అనీష్ శెట్టి?
663
00:49:37,583 --> 00:49:39,541
ఆ పేరు తప్పకుండా విన్నాను.
664
00:49:39,542 --> 00:49:41,333
అనీష్... శెట్టి...
665
00:49:46,417 --> 00:49:47,958
అతనే!
666
00:49:48,625 --> 00:49:51,374
నాకు స్పష్టంగా గుర్తులేదు...
కానీ అతను కూడా ప్రముఖ వ్యక్తి.
667
00:49:51,375 --> 00:49:53,833
ఆర్టిస్ట్, ఆర్కిటెక్ట్...
668
00:49:55,125 --> 00:49:58,999
మరియు అతను హెరిటేజ్ సైట్లో పని
చేస్తున్నాడని వార్తలు చెబుతున్నాయి...
669
00:49:59,000 --> 00:50:00,333
వారణాసిలో!
670
00:50:00,833 --> 00:50:02,833
మీరు చూసినది ఇది కాదా?
671
00:50:03,833 --> 00:50:05,207
ఏమిటీ-
672
00:50:05,208 --> 00:50:06,832
ఐతే ఈ మనిషి నిజమేనా?
673
00:50:06,833 --> 00:50:08,541
మీకు జరుగుతున్న ఈ
వింత విషయాలు ఏమిటి?
674
00:50:08,542 --> 00:50:11,042
నన్ను మరచిపో, ఈ ఆర్టిస్ట్కి
ఇప్పుడు ఏమి జరగబోతోంది?
675
00:50:14,458 --> 00:50:17,750
ఇదంతా పోలీసులకి చెప్పాలి శివా!
676
00:50:17,792 --> 00:50:20,166
నేను ఏమి చెప్పను...
నా తలలో వస్తువులు కనిపిస్తున్నాయని?
677
00:50:20,167 --> 00:50:22,333
నన్ను ఎవరు నమ్ముతారు?
678
00:50:24,042 --> 00:50:25,417
నేను చేస్తాను...
679
00:50:26,042 --> 00:50:28,167
నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను.
680
00:50:29,333 --> 00:50:32,458
నువ్వు నాతో ఎప్పటికీ అబద్ధం చెప్పనని నాకు అనిపిస్తుంది.
681
00:50:34,500 --> 00:50:37,374
ఇషా నిన్ను ఒంటరిగా
వదిలేసి నిన్న పారిపోయాను...
682
00:50:37,375 --> 00:50:39,042
నన్ను క్షమించండి.
683
00:50:41,417 --> 00:50:42,583
క్షమింపబడింది.
684
00:50:43,042 --> 00:50:45,082
అయితే ఒక్క షరతుపై...
685
00:50:45,083 --> 00:50:48,708
నాకు వాగ్దానం చేయండి, మీరు
నా నుండి ఇకపై రహస్యాలు ఉంచరు.
686
00:50:52,042 --> 00:50:54,832
- కాళీదేవికి నమస్కారం!
- ఎవరు హెక్?!
687
00:50:54,833 --> 00:50:56,999
అది నా తాత!
అతను పూజారిగా ఉండేవాడు.
688
00:50:57,000 --> 00:50:59,541
- కాళీదేవికి నమస్కారం!
- చింతించకండి, అతను తిరిగి నిద్రపోతాడు.
689
00:50:59,542 --> 00:51:00,374
తాతా!
690
00:51:00,375 --> 00:51:01,708
నిద్రపో!
691
00:51:08,042 --> 00:51:10,083
ఇప్పుడు ఏం ఆలోచిస్తున్నావు హీరో?
692
00:51:12,208 --> 00:51:14,542
నేను వారణాసి వెళ్తున్నాను.
693
00:51:15,375 --> 00:51:16,458
ఏమిటి?
694
00:51:17,333 --> 00:51:19,750
ఈ కళాకారుడిని రక్షించాలి...
695
00:51:19,792 --> 00:51:22,458
ఇది ఇప్పుడు నా బాధ్యత.
696
00:51:22,917 --> 00:51:24,250
కోపం గా ఉన్నావా?
697
00:51:24,542 --> 00:51:27,375
అయితే శివా, అక్కడ నీకు ప్రమాదం రావచ్చు!
698
00:51:33,250 --> 00:51:35,500
కాళీమాత ఆశీస్సులు ఇప్పుడు నాకు ఉన్నాయి.
699
00:51:36,792 --> 00:51:39,082
ఇది దీపావళి (దీపాల పండుగ) సీజన్!
700
00:51:39,083 --> 00:51:40,500
ఏది వచ్చినా...
701
00:51:41,917 --> 00:51:43,083
నేను ఎదుర్కొంటాను.
702
00:51:55,667 --> 00:51:58,375
బహుశా నేను మీతో
పాటు వారణాసికి రావాలి.
703
00:51:59,583 --> 00:52:00,708
రండి.
704
00:52:02,042 --> 00:52:04,542
నేను సీరియస్ గా ఉన్నాను... వస్తాను.
705
00:52:06,958 --> 00:52:08,125
నిజానికి...
706
00:52:09,000 --> 00:52:11,667
నేను వస్తున్నాను...నీతో.
707
00:52:12,208 --> 00:52:13,750
హాస్యాస్పదంగా ఉండకండి.
708
00:52:13,792 --> 00:52:16,667
మీరు కేవలం వారణాసికి రాలేరు.
709
00:52:17,042 --> 00:52:18,333
శివ...
710
00:52:20,042 --> 00:52:21,457
నేను వస్తున్నాను.
711
00:52:21,458 --> 00:52:23,999
- కానీ ఇషా, అది అక్కడ ప్రమాదకరం
కావచ్చు- - పువ్వులు వచ్చాయి!
712
00:52:24,000 --> 00:52:25,333
- నమస్తే.
- నమస్తే.
713
00:52:25,500 --> 00:52:26,625
శివ...
714
00:52:27,958 --> 00:52:30,833
నీ జీవితంలో జరుగుతున్నదంతా...
715
00:52:31,417 --> 00:52:36,000
విధి మీ కోసం చాలా ప్రత్యేకంగా
ప్లాన్ చేసినట్లు అనిపిస్తుంది.
716
00:52:37,458 --> 00:52:41,374
మరి మనం ఇలా కలుసుకున్నందుకు...
అది విధి కూడా కాదా?
717
00:52:41,375 --> 00:52:45,417
బహుశా... నేను మీకు సహాయం చేయగలనని మేము కలుసుకున్నాము.
718
00:52:47,042 --> 00:52:48,875
కానీ ఇషా, అక్కడ ఏమి
జరుగుతుందో నాకు తెలియదు-
719
00:52:48,917 --> 00:52:49,917
ఇషా!
720
00:52:50,667 --> 00:52:52,833
ఇషా అంటే మీకు తెలుసా?
721
00:52:55,375 --> 00:52:56,958
పార్వతి (శివుని భార్య).
722
00:52:59,542 --> 00:53:03,250
ఇక పార్వతి లేకుండా... శివుడు అసంపూర్ణుడు.
723
00:53:07,083 --> 00:53:08,500
సరే?
724
00:57:32,333 --> 00:57:34,499
శివా, నీ చేయి బాగుందా?!
725
00:57:34,500 --> 00:57:36,708
ఇషా, నేను అగ్నిలో కాలిపోను.
726
00:57:39,583 --> 00:57:41,999
నాకు అగ్నితో విచిత్రమైన సంబంధం ఉంది.
727
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
అగ్ని నన్ను దహించదు.
728
00:57:48,292 --> 00:57:49,291
ఇషా నువ్వు స్కా అని నాకు తెలుసు
729
00:57:49,292 --> 00:57:52,042
ఈ విషయాన్ని నా దగ్గర ఎందుకు దాచావు?!
730
00:57:53,500 --> 00:57:54,375
ఇషా...
731
00:57:54,958 --> 00:57:55,916
ఇషా, దయచేసి!
732
00:57:55,917 --> 00:57:57,708
నీవెవరు?
733
00:57:58,375 --> 00:58:00,582
- మీరు ఇంకా ఏ ఇతర రహస్యాలు దాస్తున్నారు?!
- ఇదే చివరిది...
734
00:58:00,583 --> 00:58:02,166
నేను ప్రమాణం చేస్తున్నాను... మరియు అతిపెద్దది.
735
00:58:02,167 --> 00:58:03,875
నేను తెలుసుకున్నప్పుడు నేను చిన్నపిల్లని...
736
00:58:03,917 --> 00:58:06,207
నిప్పు నన్ను కాల్చలేదు
కాబట్టి నేను భిన్నంగా ఉన్నాను!
737
00:58:06,208 --> 00:58:08,457
ఈ విషయం నేను ఎవరికీ
చెప్పనంత విచిత్రంగా ఉంది...
738
00:58:08,458 --> 00:58:11,374
మరియు నేను దానిని నాలో లోతుగా పాతిపెట్టాను.
739
00:58:11,375 --> 00:58:12,417
ఇషా...
740
00:58:12,625 --> 00:58:13,832
నా గది...
741
00:58:13,833 --> 00:58:16,708
అక్కడ అగ్నిప్రమాదం జరిగింది... అందులో నా-
742
00:58:18,042 --> 00:58:21,375
నేను కాలిపోలేదు కానీ ప్రతిదీ నాశనం చేయబడింది!
743
00:58:22,833 --> 00:58:24,374
అయితే శివ ఈ...
744
00:58:24,375 --> 00:58:27,041
నీటి మీద ఈ అగ్ని,
నీ వైపు వస్తోంది...
745
00:58:27,042 --> 00:58:27,957
ఇదంతా ఏమిటి?
746
00:58:27,958 --> 00:58:30,124
నాకేమీ తెలియదు, ఇషా. తేలియదు!
747
00:58:30,125 --> 00:58:31,541
నాలో ఈ విషయం పెరుగుతోంది...
748
00:58:31,542 --> 00:58:34,041
అగ్నితో నా సంబంధం,
అకస్మాత్తుగా మేల్కొంటుంది!
749
00:58:34,042 --> 00:58:37,375
- ఎప్పట్నుంచి?!
- కొన్ని రోజుల నుండి, అప్పటి నుండి-
750
00:58:43,833 --> 00:58:45,958
నన్ను క్షమించండి-
751
00:58:46,417 --> 00:58:49,042
నేను నిన్ను భయపెట్టినందుకు క్షమించండి.
752
00:58:50,375 --> 00:58:52,999
నేను నిన్ను చూసి ఎప్పుడూ భయపడలేను.
753
00:58:53,000 --> 00:58:54,750
దయచేసి నా వల్ల ఎప్పుడూ ఏడవకండి.
754
00:58:54,792 --> 00:58:57,875
అప్పుడు విషయాలు నా నుండి దాచవద్దు!
అన్నీ చెప్పు శివా...
755
00:58:57,917 --> 00:58:59,417
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
756
00:59:01,083 --> 00:59:04,417
నిన్ను చూసినప్పటి
నుంచి ప్రేమలో పడ్డాను.
757
00:59:06,042 --> 00:59:08,041
ఇది నాకు ఎలా తెలిసిందో నాకు తెలియదు...
758
00:59:08,042 --> 00:59:11,333
కానీ నేను నిన్ను ఎప్పటికీ
ప్రేమిస్తానని నాకు తెలుసు.
759
00:59:22,125 --> 00:59:23,708
ధన్యవాదాలు!
760
00:59:28,583 --> 00:59:30,207
శివ...
761
00:59:30,208 --> 00:59:32,000
ఇషా...
762
00:59:33,500 --> 00:59:36,291
వారే ఆ ముగ్గురు హంతకులు!
763
00:59:36,292 --> 00:59:38,374
- రఫ్తార్, జోర్ మరియు జునూన్.
764
00:59:38,375 --> 00:59:40,707
వాళ్ళకంటే ముందు మనం ఆర్టిస్ట్ దగ్గరకు రావాలి.
765
00:59:40,708 --> 00:59:42,000
వెళ్దాం!
766
00:59:55,042 --> 00:59:57,332
ఈ గందరగోళంలో మనం అతన్ని ఎలా కనుగొనబోతున్నాం?
767
00:59:57,333 --> 00:59:59,291
నీ హంతకులను నేను ఎక్కడా చూడలేదు.
768
00:59:59,292 --> 01:00:02,042
- వారు నా హంతకులు కాదు!
- క్షమించండి!
769
01:00:06,167 --> 01:00:08,208
ఇషా... పైకి!
770
01:00:10,333 --> 01:00:11,999
- రాఫ్తార్!
771
01:00:12,000 --> 01:00:13,708
అతను అక్కడ ఎలా లేచాడు?
772
01:00:14,917 --> 01:00:18,500
అతనికి... సైంటిస్ట్ అంక్లెట్ ఉంది.
773
01:00:21,125 --> 01:00:23,167
వానరాస్త్రం!
774
01:00:25,833 --> 01:00:28,416
అతను మనవైపు ఎందుకు చూస్తున్నాడు?
775
01:00:28,417 --> 01:00:30,416
అతను మనవైపు చూడటం లేదు.
776
01:00:30,417 --> 01:00:32,000
శివ...
777
01:00:32,583 --> 01:00:34,042
కళాకారుడు!
778
01:00:35,125 --> 01:00:38,875
మనం అతన్ని నిశ్శబ్దంగా ఇక్కడ నుండి బయటకు తీసుకురావాలి.
779
01:00:38,917 --> 01:00:39,958
ఎలా?
780
01:00:42,083 --> 01:00:44,374
అతను ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు?
781
01:00:44,375 --> 01:00:45,542
శివా!
782
01:00:46,500 --> 01:00:49,832
అతను దూకడం మీరు చూశారా?
అతను సర్కస్ కోతిలా ఉన్నాడు!
783
01:00:49,833 --> 01:00:52,042
ఇప్పుడు మరీ ఆవేశపడకండి. దృష్టి!
784
01:01:02,792 --> 01:01:04,750
అతను ఒంటరిగా ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు?
785
01:01:04,792 --> 01:01:06,499
అతను గుంపుల చుట్టూ సురక్షితంగా ఉన్నాడు!
786
01:01:06,500 --> 01:01:08,750
నీ మరో ఇద్దరు హంతకులు
ఎక్కడైనా ఉండొచ్చు శివా.
787
01:01:08,792 --> 01:01:11,333
- వారు నా హంతకులు కాదు, ఇషా!
- క్షమించండి!
788
01:01:12,208 --> 01:01:13,458
తప్పు ఏమిటి?
789
01:01:31,417 --> 01:01:32,249
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
790
01:01:32,250 --> 01:01:33,792
శివా, వెళ్ళు! నా దగ్గర ఒక ప్రణాళిక ఉంది!
791
01:01:34,083 --> 01:01:35,166
నువ్వు నాతో రా ఇషా!
792
01:01:35,167 --> 01:01:37,457
శివా, వాళ్ళు మమ్మల్ని గుర్తించలేదు
కాబట్టి మేము క్షేమంగా ఉన్నాము!
793
01:01:37,458 --> 01:01:39,000
మీరు కళాకారుడి వద్దకు వెళ్లండి.
794
01:01:39,042 --> 01:01:40,375
వెళ్ళండి!
795
01:01:51,958 --> 01:01:53,624
- నాకు కొన్ని వ్యక్తిగత పని ఉంది...
796
01:01:53,625 --> 01:01:55,457
కాబట్టి నేను నా కార్యాలయంలో ఉంటాను.
797
01:01:55,458 --> 01:01:58,041
కానీ నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను.
అంతా బాగానే జరుగుతోంది.
798
01:01:58,042 --> 01:01:59,374
- సార్, ఇదంతా మీ కృషి వల్లనే!
799
01:01:59,375 --> 01:02:01,166
- పండుగను ఆనందించండి.
- ధన్యవాదాలు అండి!
800
01:02:01,167 --> 01:02:02,583
- సార్!
- ఇప్పుడు కాదు, దయచేసి.
801
01:02:03,708 --> 01:02:05,042
నేను-
802
01:02:05,333 --> 01:02:06,583
- తప్పు ఏమిటి?
803
01:02:21,167 --> 01:02:23,332
క్షమించండి!
804
01:02:23,333 --> 01:02:25,166
ఇక్కడ ప్రధాన జాతర ఎక్కడ ఉంది?
805
01:02:25,167 --> 01:02:27,458
- నేను కొన్ని స్నాక్స్ ఎక్కడ పొందగలను?
- నాకు తెలియదు!
806
01:02:28,583 --> 01:02:29,583
అరెరే!
807
01:02:30,542 --> 01:02:31,582
నా బ్యాటరీ ఇప్పుడే చనిపోయింది!
808
01:02:31,583 --> 01:02:33,166
దయచేసి నేను మీ ఫోన్ తీసుకోవచ్చా?
809
01:02:33,167 --> 01:02:36,041
నా సోదరి ఇక్కడ ఎక్కడో ఉంది
మరియు నేను ఆమెను వెతకాలి.
810
01:02:36,042 --> 01:02:36,832
దయచేసి ఇవ్వండి...
811
01:02:36,833 --> 01:02:38,957
ఈ రోజుల్లో అవుట్గోయింగ్ కాల్లు నిజంగా చౌకగా ఉన్నాయి!
812
01:02:38,958 --> 01:02:42,042
మేడమ్, మరొకరిని అడగండి.
నేను తొందరలో ఉన్నాను.
813
01:02:45,125 --> 01:02:46,374
నేను కొంత సహాయం అడిగాను...
814
01:02:46,375 --> 01:02:48,792
నీ కిడ్నీ అడిగినట్టు కాదు... చౌక!
815
01:03:06,625 --> 01:03:09,542
నువ్వు బ్రహ్మాంశంలో సభ్యుడివని నాకు తెలుసు.
816
01:03:10,125 --> 01:03:14,041
ప్రతిదీ వివరించడానికి సమయం
లేదు, కానీ మీ జీవితం ప్రమాదంలో ఉంది.
817
01:03:14,042 --> 01:03:17,208
మీరు ఇక్కడి నుంచి వెళ్లిపోవాలి సార్,
నేను మీకు సహాయం చేయడానికి వచ్చాం.
818
01:03:23,917 --> 01:03:25,333
శివా, నేను బాగున్నాను!
819
01:03:26,167 --> 01:03:28,375
నువ్వు ఎంత గ్యాంగ్స్టర్వి!
820
01:03:29,792 --> 01:03:31,083
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
821
01:03:32,042 --> 01:03:33,499
మీరు ఉన్న గది బయట చూడండి...
822
01:03:33,500 --> 01:03:36,541
మీరు నిర్మాణంలో ఉన్న ప్రాంతాన్ని చూస్తారు.
823
01:03:36,542 --> 01:03:38,582
- నేను అక్కడ ఉన్నాను, మీ క్రింద నేలపై!
824
01:03:38,583 --> 01:03:40,457
సరే వినండి, నేను ఇక్కడి నుంచి వస్తున్నాను...
825
01:03:40,458 --> 01:03:43,624
మీరు త్వరగా ఆర్టిస్ట్ని తీసుకొని
నన్ను మెయిన్ గేట్ వద్ద కలవండి.
826
01:03:43,625 --> 01:03:44,958
- సరే వస్తా.
- బై.
827
01:03:47,917 --> 01:03:49,417
- మీ ఫోన్ దొరికిందా?
828
01:03:53,125 --> 01:03:56,082
మీరు ఇందులో కలగలిసి ఉండకూడదు.
829
01:03:56,083 --> 01:03:57,624
నీవెవరు?
830
01:03:57,625 --> 01:03:59,082
మరి అనీష్ ఎక్కడ?
831
01:03:59,083 --> 01:03:59,832
శివా!
832
01:03:59,833 --> 01:04:02,292
మీ సంభాషణ మొత్తం విన్నాను...
833
01:04:02,792 --> 01:04:04,750
అనీష్ ఎక్కడున్నాడో నీకు తెలుసు.
834
01:04:04,792 --> 01:04:07,042
- శివా!
835
01:04:14,625 --> 01:04:16,333
- అనీష్ ఎక్కడ?
836
01:04:17,542 --> 01:04:19,000
చెప్పండి లేదంటే...
837
01:04:46,917 --> 01:04:48,083
శివా!
838
01:04:49,250 --> 01:04:50,625
శివా!
839
01:05:33,792 --> 01:05:35,542
రాఫ్తార్, లేదు!
840
01:05:36,042 --> 01:05:37,167
శివా!
841
01:06:08,417 --> 01:06:10,542
పద వెళ్దాం!
842
01:06:21,583 --> 01:06:23,375
ఎంతమంది ఉన్నారు?
843
01:06:51,500 --> 01:06:53,125
- ఈ విధంగా, సార్.
- వెళ్దాం!
844
01:06:54,542 --> 01:06:55,917
హే... కీస్!
845
01:06:59,667 --> 01:07:00,958
- డ్రైవ్!
846
01:07:20,000 --> 01:07:22,499
అతను నిజంగా చెడ్డ స్థితిలో ఉన్నాడు.
847
01:07:22,500 --> 01:07:24,041
మనం అతన్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లాలి.
848
01:07:24,042 --> 01:07:24,917
లేదు!
849
01:07:25,167 --> 01:07:27,457
మీరిద్దరూ దిగిపోండి, నేను ఇక్కడి
నుండి పనులు నిర్వహిస్తాను.
850
01:07:27,458 --> 01:07:29,750
మీరు కాల్చబడ్డారు, సార్!
మీరు చనిపోవాలనుకుంటున్నారా?
851
01:07:29,792 --> 01:07:31,042
శివా!
852
01:07:32,333 --> 01:07:34,541
నేను అక్కడికి చేరుకోవాలి.
853
01:07:34,542 --> 01:07:35,457
ఎక్కడ, సార్?
854
01:07:35,458 --> 01:07:36,583
ఆశ్రమం?!
855
01:07:38,375 --> 01:07:40,458
బ్రాహ్మణ గురువు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు?
856
01:07:42,458 --> 01:07:47,292
బ్రహ్మాంశం ఎప్పుడూ
రహస్యంగానే ఉండిపోయింది.
857
01:07:47,792 --> 01:07:50,083
అయితే ఆ ముగ్గురికి అన్నీ తెలుసు!
858
01:07:50,667 --> 01:07:52,792
మరి మీరిద్దరూ... ఎలా?
859
01:07:54,458 --> 01:07:58,542
సార్, శివుడు నిజమే!
మేము మిమ్మల్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లాలి.
860
01:07:59,625 --> 01:08:04,083
"సహస్ర నందిం సమర్థ్యం"
(సంస్కృత శ్లోకాలు)
861
01:08:06,458 --> 01:08:08,667
"ఓ నంది అస్త్రం"
862
01:08:15,708 --> 01:08:18,250
నంది అస్త్ర! (నంది పవిత్ర ఎద్దు)
863
01:08:19,208 --> 01:08:20,333
నేను బాగానే వున్నాను.
864
01:08:20,917 --> 01:08:23,624
ఆశ్రమం చిరునామా చెప్పండి.
865
01:08:23,625 --> 01:08:24,792
నేను చేయలేను.
866
01:08:25,375 --> 01:08:26,582
మీరు చేయాలి!
867
01:08:26,583 --> 01:08:29,250
ఎందుకంటే నిన్ను
ఆశ్రమానికి చేర్చడం నా బాధ్యత!
868
01:08:29,917 --> 01:08:31,417
మా బాధ్యత.
869
01:08:33,042 --> 01:08:33,833
సార్!
870
01:08:33,917 --> 01:08:37,750
ఇక్కడ ఉన్న చిరునామాలో పంచ్ చేయండి లేదా మేము
మిమ్మల్ని నేరుగా ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్తాము!
871
01:08:44,583 --> 01:08:45,917
- ఇక్కడ...
872
01:08:50,042 --> 01:08:51,875
- సర్, మేము 20 గంటల దూరంలో ఉన్నామని ఇది చెబుతోంది...
873
01:08:51,917 --> 01:08:52,958
- మనము ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము?
874
01:08:53,583 --> 01:08:57,082
- భారత చరిత్ర పుట్టినిల్లు...
875
01:08:57,083 --> 01:08:58,792
- హిమాలయాలు!
876
01:09:36,250 --> 01:09:40,124
మీరిద్దరూ ఈ లవర్స్ పాయింట్
సన్రైజ్ని పూర్తి చేస్తే, మేము వెళ్లాలా?
877
01:09:40,125 --> 01:09:42,249
సార్, మీరు మేల్కొంటారని మేము ఎదురు చూస్తున్నాము.
878
01:09:42,250 --> 01:09:44,250
బహుశా మీరు దానిని పాప్ చేసి ఉండవచ్చని ఆమె భావించింది!
879
01:09:44,875 --> 01:09:47,458
మీరు చాలా బాగా కనిపిస్తున్నారు సార్.
నన్ను చూడనివ్వండి.
880
01:09:48,458 --> 01:09:50,667
మీ గాయం పూర్తిగా మానింది.
881
01:09:52,000 --> 01:09:54,250
నా భాగస్వామి నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటున్నారు.
882
01:09:55,042 --> 01:09:56,582
నంది అస్త్ర!
883
01:09:56,583 --> 01:09:58,916
అందులో వెయ్యి ఎద్దుల శక్తి ఉంది.
884
01:09:58,917 --> 01:10:01,041
"సహస్ర నందిం సమర్థ్యం"
885
01:10:01,042 --> 01:10:02,042
సార్...
886
01:10:02,458 --> 01:10:04,292
అస్త్రం ఉందా...
887
01:10:05,167 --> 01:10:06,542
ఏది ముక్కలుగా ఉంది?
888
01:10:07,708 --> 01:10:08,958
త్రిభుజం రకం...
889
01:10:10,292 --> 01:10:13,958
కానీ మీరు దానిలో చేరినట్లయితే, అది గుండ్రంగా మారుతుంది.
890
01:10:14,667 --> 01:10:15,958
పిజ్జా లాగా!
891
01:10:17,708 --> 01:10:18,708
ఊ...
892
01:10:29,250 --> 01:10:30,917
బ్రహ్మాస్త్ర!
893
01:10:31,708 --> 01:10:32,667
బ్రహ్మాస్త్రా?
894
01:10:33,042 --> 01:10:35,082
నువ్వు ఎవరు శివా?
895
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
ఇవన్నీ మీకు ఎలా తెలుసు?
896
01:10:36,667 --> 01:10:39,042
సార్, బ్రహ్మాస్త్రం అంటే ఏమిటి?
897
01:10:39,458 --> 01:10:41,875
"సర్వ అస్త్ర ప్రధానం"
898
01:10:42,625 --> 01:10:44,375
"సృష్టి విజయేత కారకం"
899
01:10:47,417 --> 01:10:48,667
మన గర్వం!
900
01:10:49,292 --> 01:10:50,707
మా గౌరవం!
901
01:10:50,708 --> 01:10:52,625
బ్రాహ్మణుల హృదయం!
902
01:10:53,625 --> 01:10:56,917
దానిలో మొత్తం విశ్వం
యొక్క శక్తి ఉంది!
903
01:10:58,875 --> 01:11:01,499
అన్ని అస్త్రాలకు ప్రభువు-
904
01:11:01,500 --> 01:11:03,250
బ్రహ్మాస్త్ర!
905
01:11:04,292 --> 01:11:05,374
అవును అండి. సరిగ్గా!
906
01:11:05,375 --> 01:11:08,249
ఆ హంతకులు ఈ బ్రహ్మాస్త్రం తర్వాత!
907
01:11:08,250 --> 01:11:10,041
మనం ఆశ్రమానికి చేరుకోవాలి.
908
01:11:10,042 --> 01:11:13,250
కాబట్టి... మీ వద్ద బ్రహ్మాస్త్రం
ముక్క ఉంది, సరియైనదా?
909
01:11:15,917 --> 01:11:17,500
మనం చూడగలమా?
910
01:11:39,625 --> 01:11:40,750
నీ బాద ఏంటి?
911
01:11:40,792 --> 01:11:41,958
శివా!
912
01:11:43,708 --> 01:11:45,666
సార్, అతనికి మళ్లీ ఆ దర్శనాలు వస్తున్నాయి!
913
01:11:45,667 --> 01:11:46,457
శివా!
914
01:11:46,458 --> 01:11:48,041
అది జరగనివ్వండి, ఇషా...
915
01:11:48,042 --> 01:11:49,792
నాకు చూడాలని ఉంది!
916
01:11:54,042 --> 01:11:56,625
రాయి... ఆ రాయి నిద్రలేస్తోంది!
917
01:11:57,958 --> 01:11:58,958
WHO?
918
01:11:59,250 --> 01:12:00,833
అదెవరు?
919
01:12:03,958 --> 01:12:04,917
నేనా?
920
01:12:06,583 --> 01:12:07,500
మీరు?
921
01:12:09,167 --> 01:12:10,000
మమ్మల్ని!
922
01:12:10,333 --> 01:12:11,625
ఇక్కడ?!
923
01:12:13,958 --> 01:12:15,583
వాళ్ళు మనల్ని గమనిస్తున్నారు!
924
01:12:25,583 --> 01:12:26,667
సార్...
925
01:12:27,042 --> 01:12:29,042
హంతకులు ఆ ట్రక్కులో ఉన్నారు!
926
01:12:38,500 --> 01:12:39,458
పరుగు!
927
01:12:40,917 --> 01:12:41,833
ఇషా...
928
01:12:42,667 --> 01:12:45,082
వారు ఈ ముక్కపై చేయి చేసుకోలేరు.
929
01:12:45,083 --> 01:12:47,625
దీన్ని గురువుగారి దగ్గరకు తీసుకురండి, ఏది అవసరమో... వెళ్ళు!
930
01:12:48,000 --> 01:12:50,417
సార్, దయచేసి కారు ఎక్కండి!
931
01:12:50,875 --> 01:12:52,875
- అప్పుడు వారిని ఎవరు ఆపుతారు?
932
01:12:53,500 --> 01:12:55,667
అవకాశమే లేదు! మేము నిన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టలేము, దయచేసి!
933
01:12:56,083 --> 01:12:59,374
బ్రహ్మాస్త్రాన్ని రక్షించడం
నా కర్తవ్యం, శివ.
934
01:12:59,375 --> 01:13:01,999
ఆ కర్తవ్యాన్ని నెరవేర్చడానికి నాకు
ఈ అవకాశాన్ని నిరాకరించవద్దు.
935
01:13:02,000 --> 01:13:03,167
దయచేసి.
936
01:13:07,542 --> 01:13:08,792
వెళ్ళండి!
937
01:13:24,833 --> 01:13:27,457
- గురువుగారికి నా నమస్కారాలు.
938
01:13:27,458 --> 01:13:29,916
- బ్రహ్మాస్త్రం వెలుగు...
939
01:13:29,917 --> 01:13:32,417
- మీ ఇద్దరినీ ఎల్లప్పుడూ చూసుకోండి!
940
01:13:47,292 --> 01:13:49,375
అతను పోరాడాలనుకుంటున్నాడు.
941
01:13:58,417 --> 01:13:59,583
ఏమైంది శివా?
942
01:13:59,917 --> 01:14:02,917
"సహస్ర నందిం సమర్థ్యం"
943
01:14:06,125 --> 01:14:08,250
"ఓ నంది అస్త్రం!"
944
01:14:08,833 --> 01:14:10,417
అతన్ని చాలా గట్టిగా నలిపివేయండి...
945
01:14:10,667 --> 01:14:12,500
"ఖండ ఖండ కురు"
946
01:14:13,292 --> 01:14:15,624
అతని ముక్కల్లోనే బ్రహ్మాస్త్రం
ముక్కలు పోయాయని!
947
01:14:15,625 --> 01:14:18,042
"మామ్ సహాయం"
948
01:14:19,292 --> 01:14:20,625
"మామ్ సహాయం"
949
01:14:20,833 --> 01:14:22,042
డ్రైవ్!
950
01:14:45,500 --> 01:14:46,667
శివా!
951
01:14:51,333 --> 01:14:52,916
శివా! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
952
01:14:52,917 --> 01:14:53,666
- కారు ఆపు!
953
01:14:53,667 --> 01:14:54,833
- శివా!
954
01:15:02,083 --> 01:15:04,333
ఏం చూసావు శివా?
955
01:15:05,375 --> 01:15:06,500
శక్తి.
956
01:15:07,667 --> 01:15:08,917
మరి సార్...
957
01:15:35,833 --> 01:15:36,708
లేదు!
958
01:15:38,500 --> 01:15:39,333
లేదు!
959
01:15:48,458 --> 01:15:49,624
లేదు!
960
01:15:49,625 --> 01:15:50,458
శివా?
961
01:15:54,167 --> 01:15:55,375
లేదు!
962
01:16:12,667 --> 01:16:14,042
లే.
963
01:16:14,708 --> 01:16:15,958
- లే.
964
01:16:17,250 --> 01:16:18,625
పోరాడండి.
965
01:16:20,000 --> 01:16:21,500
నిలబడు.
966
01:16:22,708 --> 01:16:25,042
- తిరిగి పోరాడు, సార్!
967
01:16:31,250 --> 01:16:33,250
- కవచస్త్ర (మ్యాజిక్ ఆర్మర్)... రక్షించండి!
968
01:16:57,417 --> 01:16:59,042
ఏమైంది?
969
01:17:01,292 --> 01:17:02,708
అతను వెళ్ళిపోయాడు...
970
01:17:04,042 --> 01:17:05,833
ఇద్దరు హంతకులు కూడా!
971
01:17:07,833 --> 01:17:09,333
ఊపిరి పీల్చుకో శివా.
972
01:17:10,625 --> 01:17:12,333
నేను డ్రైవ్ చేస్తాను... సరేనా?
973
01:17:15,167 --> 01:17:17,416
ఇద్దరు హంతకులు కాబట్టి...
974
01:17:17,417 --> 01:17:18,792
మూడవది?
975
01:17:32,458 --> 01:17:34,417
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు!
976
01:17:34,833 --> 01:17:36,458
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! వేగంగా!
977
01:17:43,625 --> 01:17:44,792
వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు!
978
01:17:49,042 --> 01:17:50,042
వేగంగా!
979
01:18:20,083 --> 01:18:21,833
అతను ఎక్కడికి వెళ్ళాడు?
980
01:18:25,708 --> 01:18:26,583
శివా!
981
01:18:27,625 --> 01:18:28,458
శివా!
982
01:18:31,667 --> 01:18:32,625
శివా!
983
01:18:33,417 --> 01:18:34,292
శివా!
984
01:18:36,375 --> 01:18:37,833
శివా!
985
01:18:40,083 --> 01:18:41,917
- వదులు! నన్ను వెళ్ళనివ్వండి!
986
01:18:42,625 --> 01:18:43,708
- శివా!
987
01:18:44,958 --> 01:18:46,125
శివా!
988
01:18:47,292 --> 01:18:48,042
శివా!
989
01:18:49,042 --> 01:18:50,082
ఇషా, నేను నీకు ఏమీ జరగనివ్వను!
990
01:18:50,083 --> 01:18:50,958
- వదులు!
991
01:18:51,083 --> 01:18:51,792
- శివా!
992
01:18:52,792 --> 01:18:53,875
- నన్ను వెళ్ళనివ్వండి!
993
01:18:54,167 --> 01:18:55,042
లేదు!
994
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
శివా!
995
01:19:28,542 --> 01:19:30,249
ఇది ఇప్పుడు ఎంతో దూరంలో లేదు.
996
01:19:30,250 --> 01:19:32,125
ముందు మట్టి రోడ్డు ఉంది.
997
01:19:41,292 --> 01:19:42,042
శివా!
998
01:19:51,833 --> 01:19:53,542
అతని దగ్గర తుపాకీ ఉంది, శివా!
999
01:20:03,833 --> 01:20:04,917
శివా, చూడు!
1000
01:20:11,667 --> 01:20:13,250
అతను కేవలం చనిపోలేదు!
1001
01:20:48,042 --> 01:20:49,250
- రా, ఇషా!
1002
01:21:49,625 --> 01:21:50,958
నేను కూడా చేస్తాను...
1003
01:21:51,833 --> 01:21:52,625
ఏమిటి?
1004
01:21:53,708 --> 01:21:55,042
నువ్వు చెప్పింది...
1005
01:21:55,958 --> 01:21:57,458
నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావు.
1006
01:22:03,042 --> 01:22:04,625
నేను కూడా చేస్తాను.
1007
01:22:13,042 --> 01:22:14,042
చెప్పు.
1008
01:22:17,625 --> 01:22:19,083
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, శివ.
1009
01:22:22,375 --> 01:22:23,708
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా!
1010
01:22:32,917 --> 01:22:33,666
లేదు!
1011
01:22:33,667 --> 01:22:36,042
బ్రహ్మాస్త్రం ఆయనదే!
1012
01:22:37,958 --> 01:22:39,167
లేదు!
1013
01:23:04,833 --> 01:23:05,917
శివా!
1014
01:23:24,042 --> 01:23:25,083
శివా!
1015
01:23:26,042 --> 01:23:27,042
శివా!
1016
01:23:30,917 --> 01:23:31,958
శివా!
1017
01:25:30,042 --> 01:25:31,167
- శివ...
1018
01:25:32,875 --> 01:25:35,207
గురూజీ, శివ బాధలో ఉన్నారు.
1019
01:25:35,208 --> 01:25:37,999
రోజంతా గడిచిపోయింది, ఇంకా
ఎందుకు నిద్రపోతున్నాడు?
1020
01:25:38,000 --> 01:25:39,374
అతను నిద్ర పోతున్నాడు...
1021
01:25:39,375 --> 01:25:42,417
ఎందుకంటే అతనిలో ఒక
గొప్ప శక్తి మేల్కొంటుంది.
1022
01:26:08,708 --> 01:26:10,167
అస్త్రాల మాస్టర్.
1023
01:26:11,042 --> 01:26:12,375
ఓ సర్వోన్నతుడు.
1024
01:26:15,250 --> 01:26:17,792
మేము మా కామ్రేడ్లలో ఒకరిని కోల్పోయాము.
1025
01:26:19,000 --> 01:26:20,416
గురువు గుర్తింపు...
1026
01:26:20,417 --> 01:26:23,500
- మరియు అతని ఆశ్రమం ఉన్న
ప్రదేశం ఇప్పటికీ నాకు తెలియదు.
1027
01:26:24,917 --> 01:26:26,917
ఇంకేదో ఉంది...
1028
01:26:27,667 --> 01:26:30,875
అక్కడ ఒక అబ్బాయి మా
విషయంలో జోక్యం చేసుకుంటున్నాడు.
1029
01:26:33,000 --> 01:26:35,583
మేము అతని గురించి మరింత తెలుసుకుంటాము.
1030
01:26:40,500 --> 01:26:43,375
నేను చివరి రెండు ముక్కల కోసం
నా మిషన్ను తిరిగి ప్రారంభిస్తాను...
1031
01:26:43,417 --> 01:26:44,874
నేను పోరాడుతూనే ఉంటాను...
1032
01:26:44,875 --> 01:26:47,708
కానీ నాకు నీ శక్తి కావాలి!
1033
01:26:53,542 --> 01:26:54,666
నాకు సాయం చెయ్యి!
1034
01:26:54,667 --> 01:26:57,542
తద్వారా నా జీవిత లక్ష్యాన్ని నెరవేర్చుకోగలను...
1035
01:26:58,250 --> 01:27:00,375
మరియు మిమ్మల్ని తిరిగి జీవింపజేయండి!
1036
01:27:02,250 --> 01:27:03,582
నాకు సాయం చెయ్యి!
1037
01:27:03,583 --> 01:27:07,583
నేను మీ కోసం
బ్రహ్మాస్త్రాన్ని పొందగలను!
1038
01:27:30,292 --> 01:27:33,458
బ్రహ్మాస్త్రా!
1039
01:28:06,667 --> 01:28:07,958
నా కాలంలో...
1040
01:28:09,875 --> 01:28:14,083
బ్రహ్మంష్ ఉన్నత మండలి యొక్క ఒక
అత్యవసర సమావేశం మాత్రమే జరిగింది.
1041
01:28:14,833 --> 01:28:16,750
ఈరోజు రెండోది!
1042
01:28:17,375 --> 01:28:20,041
బ్రాహ్మణుడు ప్రమాదంలో ఉన్నాడు.
1043
01:28:20,042 --> 01:28:24,000
మా ఇద్దరు సీనియర్ సభ్యులు
మోహన్ మరియు అనీష్ చనిపోయారు.
1044
01:28:24,500 --> 01:28:26,333
అయితే ఇవి సాధారణ మరణాలు కాదు...
1045
01:28:26,458 --> 01:28:27,708
వారు హత్య చేయబడ్డారు.
1046
01:28:27,958 --> 01:28:29,042
ఏమిటి?
1047
01:28:30,000 --> 01:28:32,917
ఆ హంతకులు
వానరాస్త్రాన్ని దొంగిలించారు...
1048
01:28:33,292 --> 01:28:35,000
మరియు నంది అస్త్రం.
1049
01:28:35,750 --> 01:28:39,042
ఇంకా... బ్రహ్మాస్త్రంలోని ఒక ముక్క.
1050
01:28:42,750 --> 01:28:44,041
అయితే ఈ హంతకులు ఎవరు?
1051
01:28:44,042 --> 01:28:46,666
మరి వాళ్ళకి మన గురించి ఎలా తెలుసు రఘు?
1052
01:28:46,667 --> 01:28:49,250
ఈ సమయంలో మాకు ఎలాంటి సమాచారం లేదు...
1053
01:28:50,167 --> 01:28:53,124
కానీ నక్షత్రాల స్థానం మనకు చెబుతుంది...
1054
01:28:53,125 --> 01:28:55,000
ఏదో గొప్ప రహస్యం ఉంది...
1055
01:28:56,042 --> 01:28:58,292
ఈ సంఘటనల వెనుక.
1056
01:28:58,542 --> 01:28:59,832
- కాబట్టి మనం ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి, గురూజీ?
1057
01:28:59,833 --> 01:29:00,792
ఇప్పుడు మనం తప్పక-
1058
01:29:03,750 --> 01:29:05,791
ఇప్పుడు మనం సమాధానాల కోసం వెతకాలి.
1059
01:29:05,792 --> 01:29:07,250
అప్రమత్తంగా ఉండండి...
1060
01:29:08,208 --> 01:29:10,374
మరియు మా సభ్యులందరినీ హెచ్చరించండి.
1061
01:29:10,375 --> 01:29:12,833
- మనం బయలుదేరే ముందు ఒక ప్రార్థన చెప్పుకుందాం.
1062
01:29:28,625 --> 01:29:30,166
- మీరు నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళుతున్నారు?
1063
01:29:30,167 --> 01:29:32,542
- పర్వతంపై ఎవరు బోటింగ్ వెళతారు?
1064
01:29:32,708 --> 01:29:34,333
మీరు ఇప్పుడే ఇక్కడికి రండి.
1065
01:29:35,583 --> 01:29:38,125
మూర్ఛపోయినందుకు నాకు
వచ్చే రియాక్షన్ ఇదే అయితే...
1066
01:29:39,250 --> 01:29:41,624
నేను దీన్ని మరింత తరచుగా చేయాలి.
1067
01:29:41,625 --> 01:29:45,167
గేటు దగ్గర అంతా అయిపోయిందని అనుకున్నాను.
1068
01:29:49,125 --> 01:29:51,417
నువ్వు మమ్మల్ని రక్షించావు శివా! దేవునికి ధన్యవాదాలు!
1069
01:29:52,292 --> 01:29:53,667
ఈ నాటకం చాలు.
1070
01:29:54,583 --> 01:29:55,875
ఇషా, ఇక్కడ నుండి బయలుదేరుదాం.
1071
01:29:56,000 --> 01:29:58,791
ఇది ఒక దృక్కోణం అని నాకు
తెలుసు, కానీ PDA అవసరమా?
1072
01:29:58,792 --> 01:30:00,957
వారు మా అభిప్రాయాన్ని
ప్రేమికుల పాయింట్గా మార్చారు.
1073
01:30:00,958 --> 01:30:04,125
- అన్ని 5 నిమిషాలు మేల్కొలపండి మరియు ఇప్పటికే దాని వద్ద!
- తరలించు, రోమియో!
1074
01:30:04,583 --> 01:30:08,207
- అమ్మ పిలుస్తోంది...
- నా ఒడిలోంచి ఆమెతో మాట్లాడాలని ఆలోచిస్తున్నారా?
1075
01:30:08,208 --> 01:30:10,875
బ్రో, మేము బోట్లో ఫోన్ నెట్వర్క్ మాత్రమే పొందుతాము.
1076
01:30:11,125 --> 01:30:12,374
మార్గం ద్వారా, నేను షేర్!
1077
01:30:12,375 --> 01:30:13,999
అబ్బాయిలు, ఇది శివ...
1078
01:30:14,000 --> 01:30:18,000
మరియు శివ, ఇది రవీనా,
రాణి మరియు ఇది చిన్న టెన్సింగ్!
1079
01:30:18,042 --> 01:30:19,791
- వీరు ఎవరు?
- మేము?
1080
01:30:19,792 --> 01:30:22,042
మేము ఈ సంస్థ యొక్క ఎవెంజర్స్!
1081
01:30:22,458 --> 01:30:24,582
వారు బ్రాహ్మణ్లో కొత్త సభ్యులు...
1082
01:30:24,583 --> 01:30:26,166
ఇక్కడ గురువు దగ్గర నేర్చుకోవాలి.
1083
01:30:26,167 --> 01:30:28,624
చిన్నపాటి మాటలు పూర్తయితే,
గురువుగారిని కలవండి.
1084
01:30:28,625 --> 01:30:30,542
అతను మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు.
1085
01:30:40,292 --> 01:30:41,583
నమస్తే, సర్.
1086
01:30:42,500 --> 01:30:44,207
సార్, నేను నిజాయితీగా ఉండగలిగితే..
1087
01:30:44,208 --> 01:30:48,583
నేను ‘గురువు’ అని వినగానే, చిక్కుబడ్డ జుట్టుతో పొడవాటి
వస్త్రాలు ధరించి ఉన్న వ్యక్తిని ఊహించుకున్నాను!
1088
01:30:49,375 --> 01:30:51,916
కానీ మీరు మొత్తం రాక్స్టార్!
1089
01:30:51,917 --> 01:30:55,416
ఒక మనిషి యొక్క గుర్తింపు అతని
బాహ్య రూపాన్ని బట్టి తెలియదు...
1090
01:30:55,417 --> 01:30:57,583
కానీ అతనిలోని శక్తి ద్వారా!
1091
01:30:58,458 --> 01:31:02,082
నీలాగే... బయటకి నువ్వు
మామూలు యువకుడివే...
1092
01:31:02,083 --> 01:31:05,750
కానీ మీ లోపల, ఒక శక్తివంతమైన యోధుని దాక్కున్నాడు!
1093
01:31:07,208 --> 01:31:08,667
యోధుడా?
1094
01:31:09,583 --> 01:31:10,374
నేనా?!
1095
01:31:10,375 --> 01:31:12,333
నన్ను వెక్కిరించడం మానేయండి సార్!
1096
01:31:12,958 --> 01:31:15,957
బయట... ఆ సీనియర్ సిటిజన్స్ మీ...
1097
01:31:15,958 --> 01:31:17,000
వారు యోధులు!
1098
01:31:17,042 --> 01:31:17,999
శివా?
1099
01:31:18,000 --> 01:31:19,458
- సర్, నేను చేయవచ్చా?
- అవును.
1100
01:31:20,292 --> 01:31:22,582
అయితే వారందరికీ ఉన్న అస్త్రాలు...
1101
01:31:22,583 --> 01:31:24,374
నా మనసు ఉలిక్కిపడింది సార్!
1102
01:31:24,375 --> 01:31:27,000
ఇక్కడ ఏదైనా అస్త్రం కావచ్చు...
1103
01:31:27,042 --> 01:31:28,542
ఈ కత్తి లాగా.
1104
01:31:29,167 --> 01:31:31,250
పండ్లు కోయడానికి లేదా రాక్షసులను చంపడానికి ఉపయోగించారా?
1105
01:31:32,833 --> 01:31:33,917
హ్మ్...
1106
01:31:35,042 --> 01:31:36,208
అస్త్ర...
1107
01:31:39,250 --> 01:31:40,792
నీలాగే శివా!
1108
01:31:43,833 --> 01:31:46,000
మనం, బ్రాహ్మణులం...
1109
01:31:46,042 --> 01:31:48,375
శక్తివంతమైన అస్త్రాలను రక్షించండి...
1110
01:31:48,875 --> 01:31:51,333
- కానీ మీరే అస్త్రం.
1111
01:31:51,917 --> 01:31:53,917
ఆగ్నేయాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం)!
1112
01:31:56,167 --> 01:31:59,291
ఇషా ప్రకారం, నేను మిమ్మల్ని అడిగితే...
1113
01:31:59,292 --> 01:32:03,707
మీరు మీ నిప్పుతో కొవ్వొత్తిని
కూడా వెలిగించలేరు...
1114
01:32:03,708 --> 01:32:08,250
మరియు నిన్న నా గేట్ వద్ద, మీరు
ఆ హంతకుడిని బూడిద చేసారు!
1115
01:32:08,375 --> 01:32:12,375
ఇప్పుడు, ఇది ప్రారంభం
మాత్రమే అని నేను మీకు చెబితే.
1116
01:32:13,417 --> 01:32:15,041
ఆ ఒక్కరోజు...
1117
01:32:15,042 --> 01:32:18,875
కేవలం ఒక చిన్న మంటతో, మీరు
మొత్తం భవనాన్ని నేలమీద కాల్చవచ్చు.
1118
01:32:19,542 --> 01:32:20,792
మీరు ఏమి చెబుతారు?
1119
01:32:21,500 --> 01:32:24,042
డ్రగ్స్ మానేయమని నేను మీకు చెప్తాను సార్!
1120
01:32:25,667 --> 01:32:28,624
బ్రహ్మాంశాన్ని చేరండి, శివ...
1121
01:32:28,625 --> 01:32:31,166
మరియు నేను నిన్ను మారుస్తాను...
1122
01:32:31,167 --> 01:32:33,125
DJ నుండి డ్రాగన్లోకి!
1123
01:32:37,750 --> 01:32:39,041
- నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్.
1124
01:32:39,042 --> 01:32:40,583
ఇది ఒక అస్త్రం.
1125
01:32:40,875 --> 01:32:41,875
నా...
1126
01:32:42,458 --> 01:32:44,125
ప్రభాస్త్ర (కాంతి కత్తి)!
1127
01:32:44,500 --> 01:32:45,916
- చాలా ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది...
1128
01:32:45,917 --> 01:32:47,042
లాగానే...
1129
01:32:47,542 --> 01:32:48,708
ఒక జేబు-కత్తి.
1130
01:32:51,500 --> 01:32:54,124
సార్, మీరు బ్రాహ్మణులకు
సభ్యత్వం ఇస్తున్నారు...
1131
01:32:54,125 --> 01:32:57,832
ఇది దీపావళి షాపింగ్ సేల్ లాగా,
అది అవును అని స్పష్టంగా చెబుతుంది!
1132
01:32:57,833 --> 01:33:01,250
కానీ నేను మీ హృదయాన్ని విచ్ఛిన్నం
చేయవలసి వచ్చింది ఎందుకంటే నా సమాధానం...
1133
01:33:03,292 --> 01:33:04,292
లేదు!
1134
01:33:04,708 --> 01:33:05,667
అలాగా.
1135
01:33:05,958 --> 01:33:07,708
సార్, మీరు చెప్పింది నిజమే.
1136
01:33:07,833 --> 01:33:10,375
నాకు ఫైర్తో విచిత్రమైన అనుబంధం ఉంది.
1137
01:33:10,417 --> 01:33:12,791
అయితే ఈ ఫైర్ పవర్...
1138
01:33:12,792 --> 01:33:13,707
నాకు అది వద్దు.
1139
01:33:13,708 --> 01:33:17,457
- అయితే ఎందుకు, శివా?
- ఎందుకంటే మీరు నా జీవితంలో ఉన్నారు, ఇషా.
1140
01:33:17,458 --> 01:33:20,541
మరియు ఈ శక్తి మన మధ్య ఉంది...
1141
01:33:20,542 --> 01:33:22,000
నాకు సరిపోతుంది.
1142
01:33:23,583 --> 01:33:25,499
మీరు నన్ను ఏమని పిలిచారు, సార్?
1143
01:33:25,500 --> 01:33:27,167
ఒక సాధారణ మనిషి.
1144
01:33:27,792 --> 01:33:31,042
సాధారణ జీవితాన్ని గడపడంలో
కూడా శక్తి ఉంది... అందులో వెలుగు!
1145
01:33:31,792 --> 01:33:33,708
మరియు మీ ఈ యుద్ధం...
1146
01:33:34,125 --> 01:33:36,791
చీకటిగా ఉంది సార్.
అందులో ఇరుక్కోవడం నాకు ఇష్టం లేదు.
1147
01:33:36,792 --> 01:33:38,917
కానీ నువ్వు అప్పటికే ఇరుక్కుపోయావు శివా...
1148
01:33:40,042 --> 01:33:42,042
మా చీకటి యుద్ధంలో.
1149
01:33:43,125 --> 01:33:46,624
మీ దర్శనాల గురించి మీరు ఎప్పుడైనా ఆలోచించారా.
మీరు వాటిని మాత్రమే ఎందుకు పొందారు?
1150
01:33:46,625 --> 01:33:49,166
నీ జీవితం నిన్ను ఇక్కడికి ఎందుకు తీసుకొచ్చింది?
1151
01:33:49,167 --> 01:33:51,583
మీకు ఈ అగ్ని వరం ఎందుకు ఇవ్వబడింది?
1152
01:33:52,333 --> 01:33:55,958
ఎందుకంటే బ్రహ్మాంశం మీ విధిలో ఉంది.
1153
01:33:56,792 --> 01:33:58,542
ఇందులో ఎలాంటి సందేహం లేదు.
1154
01:33:59,083 --> 01:34:01,083
మరియు మీకు ఎంపిక లేదు!
1155
01:34:01,708 --> 01:34:03,875
మీరు ఒక గీత దాటుతున్నారు సార్.
1156
01:34:04,833 --> 01:34:06,749
ఏ వ్యక్తి అయినా, ఏ క్షణంలోనైనా...
1157
01:34:06,750 --> 01:34:09,458
వారి జీవితాలతో వారు ఏమి
చేస్తారో ఎల్లప్పుడూ ఎంపిక ఉంటుంది.
1158
01:34:10,542 --> 01:34:13,499
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం ఈ యుద్ధం...
1159
01:34:13,500 --> 01:34:16,124
నాది కాదు, నేను దానితో పోరాడను!
1160
01:34:16,125 --> 01:34:17,583
అదే నా చివరి ఎంపిక!
1161
01:34:18,083 --> 01:34:19,375
- శివా...
- వెళ్దాం!
1162
01:34:19,417 --> 01:34:22,292
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన
యుద్ధం మీ తల్లిదండ్రుల యుద్ధం!
1163
01:34:24,917 --> 01:34:26,999
మీ తల్లిదండ్రులు...
1164
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
బ్రహ్మాంశ యోధులారా!
1165
01:34:31,542 --> 01:34:32,583
ఏమిటి?!
1166
01:34:36,875 --> 01:34:38,707
అంతా కనెక్ట్ అయ్యింది శివా...
1167
01:34:38,708 --> 01:34:40,832
నీకు అర్థం కావడం లేదు శివా.
1168
01:34:40,833 --> 01:34:44,833
మీ తల్లిదండ్రులు మాతో కనెక్ట్
అయినందున మీరు మాతో కనెక్ట్ అయ్యారు!
1169
01:34:46,458 --> 01:34:49,500
బ్రహ్మాంశం మీ రక్తంలోనే ఉంది!
1170
01:34:50,167 --> 01:34:53,832
మరియు మీరు ఈ రోజు వెళితే,
మీరు వారి గురించి ఏమీ నేర్చుకోలేరు!
1171
01:34:53,833 --> 01:34:56,000
నువ్వు ఎప్పటికీ అనాథగానే మిగిలిపోతావు!
1172
01:34:56,292 --> 01:34:59,083
అదే మీరు చేస్తున్న ఎంపిక!
అది గుర్తుంచుకో!
1173
01:34:59,625 --> 01:35:02,667
మీరు నా తల్లిదండ్రుల గురించి మీకు తెలిసిన
ప్రతి విషయాన్ని నాకు స్పష్టంగా చెప్పండి!
1174
01:35:02,708 --> 01:35:04,083
నేను నీకు ఏమీ చెప్పను!
1175
01:35:05,208 --> 01:35:10,875
మీరు వారి కథ వినడానికి
అర్హులయ్యే వరకు నేను మీకు చెప్పను.
1176
01:35:11,125 --> 01:35:13,249
మరియు దీన్ని చేయడానికి ఒకే ఒక మార్గం ఉంది.
1177
01:35:13,250 --> 01:35:14,375
ఏమిటి?
1178
01:35:14,417 --> 01:35:15,916
ఇక్కడే ఉండు శివా.
1179
01:35:15,917 --> 01:35:17,166
ఇక్కడ ఉండు.
1180
01:35:17,167 --> 01:35:20,042
మరియు మీ అంతర్గత అగ్నిని వెలిగించండి!
1181
01:35:23,833 --> 01:35:25,207
నన్ను బ్లాక్ మెయిల్ చేస్తున్నారు సార్!
1182
01:35:25,208 --> 01:35:28,500
బ్రహ్మాస్త్రాన్ని రక్షించడానికి
నేను ఏమైనా చేస్తాను!
1183
01:35:28,708 --> 01:35:32,916
ఈ హంతకుల ఉద్దేశాలకు
నాకు ఒకే ఒక్క సంబంధం ఉంది...
1184
01:35:32,917 --> 01:35:33,917
మీరు!
1185
01:35:34,875 --> 01:35:37,042
కాబట్టి మీరు ఇక్కడే ఉండిపోవాలి.
1186
01:35:38,250 --> 01:35:40,583
మరియు నేను మీ దృష్టిలో చూడగలను...
1187
01:35:42,083 --> 01:35:44,000
మీ ఎంపిక మారుతోంది!
1188
01:35:47,333 --> 01:35:49,500
ఇషా వెళ్లిపోవాలి...
1189
01:35:49,833 --> 01:35:52,332
బ్రహ్మంష్ యొక్క సీనియర్ సిటిజన్లతో.
1190
01:35:52,333 --> 01:35:54,957
ఆమె మీ వస్తువులతో
కొన్ని రోజుల్లో తిరిగి వస్తుంది.
1191
01:35:54,958 --> 01:35:57,792
మీకు చాలా తక్కువ సమయం
ఉంటుంది కాబట్టి మీ వీడ్కోలు చెప్పండి.
1192
01:36:06,917 --> 01:36:08,875
గురూజీ నన్ను ట్రాప్ చేసాడు.
1193
01:36:10,000 --> 01:36:12,541
సరే, అందుకే ఆయనే గురువు!
1194
01:36:12,542 --> 01:36:15,083
నేను ఇక్కడ నా తల్లిదండ్రుల
గురించి తెలుసుకుంటాను, ఇషా.
1195
01:36:18,208 --> 01:36:20,708
నేను లేకుండా నువ్వు బాగుంటావా?
1196
01:36:22,208 --> 01:36:23,250
నం.
1197
01:36:25,250 --> 01:36:27,583
కానీ కనీసం మీరు నాకు
దూరంగా సురక్షితంగా ఉంటారు.
1198
01:36:36,708 --> 01:36:38,167
నాకెందుకు చెప్పలేదు?
1199
01:36:39,333 --> 01:36:41,042
మీరు బాధపడతారని నాకు తెలుసు.
1200
01:36:42,833 --> 01:36:44,500
నా ప్రేమతో నీవే కాలిపోయాయి.
1201
01:36:46,875 --> 01:36:48,083
కొంతకాలం నుండి.
1202
01:36:51,667 --> 01:36:54,292
అగ్ని సమస్తమును నాశనం చేస్తుంది, ఈశా.
1203
01:36:56,625 --> 01:36:59,000
ఇది కూడా ప్రతిదీ ప్రకాశిస్తుంది.
1204
01:37:00,417 --> 01:37:02,333
నా కాంతి యోధుడు!
1205
01:37:33,458 --> 01:37:36,166
మీ దర్శనాల గురించి మళ్లీ చెప్పండి?
1206
01:37:36,167 --> 01:37:37,958
చివరిసారిగా రఘు సర్.
1207
01:37:38,125 --> 01:37:39,666
ఒక కిల్లర్ ఉన్నాడు, జోర్.
1208
01:37:39,667 --> 01:37:41,250
- మరియు మరొకటి... జునూన్.
1209
01:37:43,667 --> 01:37:44,999
మరియు వారికి బ్రహ్మాస్త్రం కావాలి!
1210
01:37:45,000 --> 01:37:46,583
కానీ ఎందుకో మనకు తెలియదా?
1211
01:37:46,917 --> 01:37:50,458
ఓహ్, మరియు... జునూన్లో ఒక రాయి ఉంది.
1212
01:37:50,917 --> 01:37:52,375
బొగ్గు లాగా...
1213
01:37:52,417 --> 01:37:53,707
విరిగిన...
1214
01:37:53,708 --> 01:37:55,875
- మరియు ఆ రాయికి శక్తి ఉంది.
1215
01:37:57,250 --> 01:37:58,917
ఇంకేమైనా గుర్తున్నాయా?
1216
01:37:59,500 --> 01:38:00,958
ఇంకో విషయం ఉంది...
1217
01:38:01,875 --> 01:38:04,916
నా దృష్టిలో ఇది నిజంగా స్పష్టంగా లేదు, కానీ...
1218
01:38:04,917 --> 01:38:07,458
జునూన్కి కూడా గురువు ఉన్నారని నేను అనుకుంటున్నాను!
1219
01:38:09,417 --> 01:38:10,292
ఇంకా ఏమైనా?
1220
01:38:10,542 --> 01:38:11,999
ఇంకేమీ లేదు సార్!
1221
01:38:12,000 --> 01:38:14,582
ఇంత కూడా
గుర్తుపెట్టుకోవడం చాలా కష్టం.
1222
01:38:14,583 --> 01:38:15,957
రండి శాంతా...
1223
01:38:15,958 --> 01:38:17,500
ఈరోజు విచారణ ముగిద్దాం.
1224
01:38:17,542 --> 01:38:19,082
దయచేసి నా ప్రకటనలో కూడా గమనించండి...
1225
01:38:19,083 --> 01:38:21,916
జునూన్ మీ కోసం వెతుకుతోంది
మరియు ఆమె ప్రాణాంతకంగా ఉంది!
1226
01:38:21,917 --> 01:38:23,667
కాబట్టి దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి!
1227
01:38:25,083 --> 01:38:28,582
జునూన్ మనకు దొరికినా,
ఆమెకు తెలియదు.
1228
01:38:28,583 --> 01:38:31,458
నా దగ్గర కొత్త అస్త్రం ఉందని...
1229
01:38:31,958 --> 01:38:34,083
ఆమె కంటే చాలా ఘోరమైనది ఎవరు.
1230
01:38:34,750 --> 01:38:36,124
అజ్ఞాస్త్రం (ఒక అగ్ని రాయి)!
1231
01:38:36,125 --> 01:38:38,375
కానీ ప్రస్తుతానికి... అతను ఆఫ్లో ఉన్నాడు!
1232
01:38:39,167 --> 01:38:41,125
కాబట్టి డ్రాగన్...
1233
01:38:41,917 --> 01:38:43,458
రావడానికి సమయం!
1234
01:38:43,792 --> 01:38:44,999
అంటే ఏమిటి?
1235
01:38:45,000 --> 01:38:46,374
ఇక్కడ.
1236
01:38:46,375 --> 01:38:48,207
ఇది ఆయుర్-ముద్రిక (స్వస్థత యొక్క రింగ్).
1237
01:38:48,208 --> 01:38:50,667
ఇది చనిపోతున్న ఈ మొక్కలను నయం చేయగలదు.
1238
01:38:51,417 --> 01:38:52,583
ప్రయత్నించు!
1239
01:38:54,458 --> 01:38:56,750
నాగ్-ధనుష్ (పాము విల్లు) - మేల్కొలపండి!
1240
01:39:02,375 --> 01:39:03,917
రాణి, మీరు ప్రయత్నించండి.
1241
01:39:10,458 --> 01:39:12,042
వాహ్... ఇది వచ్చింది!
1242
01:39:15,875 --> 01:39:18,250
గజాస్త్ర (ఎలిఫెంట్ షీల్డ్) - రక్షించండి!
1243
01:39:18,708 --> 01:39:21,042
ఏదైనా అస్త్రం రావాలంటే...
1244
01:39:22,125 --> 01:39:24,708
ముందుగా, వైల్డర్ ఆన్ చేయాలి...
1245
01:39:28,292 --> 01:39:29,583
లోపల నుండి!
1246
01:39:30,333 --> 01:39:32,167
అది నా తలపైకి వెళ్ళింది సార్.
1247
01:39:39,000 --> 01:39:40,917
కాబట్టి, డ్రాగన్...
1248
01:39:41,208 --> 01:39:43,542
మీరు ఆఫ్ నుండి ఆన్కి మారాలి.
1249
01:39:43,833 --> 01:39:44,708
ఎలా?
1250
01:39:44,833 --> 01:39:46,083
సరళమైనది.
1251
01:39:46,667 --> 01:39:48,124
మీ బటన్ని కనుగొనడం ద్వారా.
1252
01:39:48,125 --> 01:39:49,333
- బటన్?
- అవును!
1253
01:39:50,500 --> 01:39:52,333
- అతను అధిక?
- రండి, శివ.
1254
01:39:52,583 --> 01:39:54,000
ఈ అగ్నిని పెంచండి.
1255
01:39:55,375 --> 01:39:56,917
అయితే మీ బటన్ ఏమిటి సార్?
1256
01:40:21,917 --> 01:40:25,083
- రండి, టెన్సింగ్! పవనస్త్రాన్ని
(ఎయిర్ స్టోన్) యాక్టివేట్ చేయండి!
1257
01:40:42,958 --> 01:40:44,208
అలా జరగడం లేదు సార్.
1258
01:41:09,542 --> 01:41:11,000
అమృత...
1259
01:41:14,417 --> 01:41:15,542
దేవ్...
1260
01:42:12,167 --> 01:42:13,333
ఇషా...
1261
01:42:16,042 --> 01:42:17,458
- ఇషా...
1262
01:42:48,375 --> 01:42:50,666
ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉందో చెప్పు...
1263
01:42:50,667 --> 01:42:52,708
మరియు నేను మీ జీవితాన్ని కాపాడుతాను!
1264
01:42:53,208 --> 01:42:55,249
నేను నీకు భయపడను...
1265
01:42:55,250 --> 01:42:56,292
జోర్!
1266
01:43:27,167 --> 01:43:28,833
నంది అస్త్ర!
1267
01:44:02,250 --> 01:44:03,250
ఇషా!
1268
01:44:17,917 --> 01:44:18,749
- శివా!
1269
01:44:18,750 --> 01:44:20,750
ఇషా, బాగున్నావా?
1270
01:44:21,750 --> 01:44:23,500
శివా, నీకెలా తెలిసింది?
1271
01:44:25,417 --> 01:44:27,167
మీరు బాగున్నారా లేదా?!
1272
01:44:29,042 --> 01:44:30,167
నాకు కొంచెం బాధగా ఉంది...
1273
01:44:30,625 --> 01:44:32,750
- అయితే... నేను ఓకే, శివా!
1274
01:44:33,167 --> 01:44:35,333
- నేను బాగానే ఉన్నాను... నేను బాగానే ఉన్నాను.
1275
01:44:38,125 --> 01:44:40,375
దేవునికి ధన్యవాదాలు, మీరు బాగానే ఉన్నారు, ఇషా!
1276
01:44:43,125 --> 01:44:44,250
- శివా!
1277
01:44:46,250 --> 01:44:47,292
- శివా!
1278
01:44:48,417 --> 01:44:50,542
దేవునికి ధన్యవాదాలు మీరు బాగున్నారు!
1279
01:44:51,167 --> 01:44:53,083
అయ్యో శివా...
1280
01:44:54,208 --> 01:44:55,250
- నేను బాగానే వున్నాను.
1281
01:44:55,917 --> 01:44:57,000
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1282
01:44:59,833 --> 01:45:01,125
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా!
1283
01:45:03,375 --> 01:45:05,042
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, శివా!
1284
01:45:05,250 --> 01:45:06,124
హలో?
1285
01:45:06,125 --> 01:45:07,166
శివా?
1286
01:45:07,167 --> 01:45:07,957
హలో?
1287
01:45:07,958 --> 01:45:08,750
హలో, ఇషా?
1288
01:45:09,417 --> 01:45:10,832
మీ గొంతు విరిగిపోతోంది... హలో?
1289
01:45:10,833 --> 01:45:11,667
- ఇషా!
1290
01:45:50,000 --> 01:45:51,832
- నేను నా ప్రజలతో మాట్లాడాను...
1291
01:45:51,833 --> 01:45:53,083
ఇషా బాగానే ఉంది.
1292
01:45:53,625 --> 01:45:55,042
ఆమె ఇక్కడికి వస్తోంది.
1293
01:45:58,000 --> 01:46:00,333
శివా, నీ మనసులో ఏముందో చెప్పు...
సమస్య ఏమిటి?
1294
01:46:00,958 --> 01:46:01,833
ఇషా...
1295
01:46:02,250 --> 01:46:03,749
నేను ఎలా వివరించగలను?
1296
01:46:03,750 --> 01:46:05,042
చూడు శివా...
1297
01:46:07,542 --> 01:46:09,542
చాలా మంది ప్రేమలో పడతారు...
1298
01:46:10,208 --> 01:46:14,000
కానీ చాలా తక్కువ మంది మాత్రమే ప్రేమలో పడతారు.
1299
01:46:14,458 --> 01:46:16,500
నేను ఇషాను చాలా గాఢంగా ప్రేమిస్తున్నాను సార్.
1300
01:46:16,667 --> 01:46:17,500
కానీ...
1301
01:46:17,833 --> 01:46:18,875
ఇషా నా బటన్!
1302
01:46:19,333 --> 01:46:21,042
ఈ విషయం నీకు తెలిస్తే నాకెందుకు చెప్పలేదు?
1303
01:46:21,125 --> 01:46:23,083
ఎందుకంటే ఈ బటన్ ఆన్లో ఉన్నప్పుడు...
1304
01:46:23,375 --> 01:46:27,000
మీరు ఆగ్నేయాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం) అవుతారు!
1305
01:46:34,042 --> 01:46:37,042
మరియు అగ్ని ప్రతిదీ నాశనం చేస్తుంది, సర్.
1306
01:46:37,542 --> 01:46:39,042
మీరు మీ అగ్నితో ఎందుకు పోరాడుతున్నారు?
1307
01:46:47,875 --> 01:46:51,042
అగ్ని మా అమ్మను నా నుండి తీసుకుంది సార్.
1308
01:46:55,333 --> 01:46:57,750
మీకు ఆమె గురించి తెలుసు అని మీరు అంటున్నారు, సరియైనదా?
1309
01:46:58,208 --> 01:47:00,583
ఆమె మంటల్లో కాలి బూడిదైంది.
1310
01:47:04,542 --> 01:47:06,708
ఆ జ్ఞాపకాలు నన్ను ఎప్పుడూ వెంటాడుతూనే ఉంటాయి...
1311
01:47:07,042 --> 01:47:10,083
ఆ పీడకలలు ఎప్పటికీ ఆగవు.
1312
01:47:11,250 --> 01:47:13,917
నేనే ఆజ్ఞాస్త్రం అని మీరు అంటున్నారు.
1313
01:47:16,042 --> 01:47:17,583
అది కావచ్చు...
1314
01:47:18,875 --> 01:47:21,167
నా అగ్ని మా అమ్మ ప్రాణం తీసిందా?
1315
01:47:23,833 --> 01:47:25,625
మరి అందుకే...
1316
01:47:26,542 --> 01:47:28,458
మీరు అగ్నిని ద్వేషిస్తారు.
1317
01:47:30,167 --> 01:47:31,583
లేదు అయ్యా...
1318
01:47:32,625 --> 01:47:34,042
దానికి నేను భయపడుతున్నాను...
1319
01:47:36,167 --> 01:47:38,000
మంటలంటే చాలా భయం...
1320
01:47:38,583 --> 01:47:40,667
అందుకే నేను ఎప్పుడూ దాని నుండి పారిపోతాను.
1321
01:47:51,917 --> 01:47:53,667
జీవితం అంటే ఇలాగే ఉంటుంది శివా...
1322
01:47:55,167 --> 01:47:57,249
ఇది మన భయాల చుట్టూ పని చేయదు...
1323
01:47:57,250 --> 01:47:58,708
అది మన భయాలను మనకు తెస్తుంది!
1324
01:47:58,833 --> 01:48:00,542
కాబట్టి జీవితం...
1325
01:48:01,083 --> 01:48:02,750
ఇషాను మీ వద్దకు తీసుకువచ్చింది!
1326
01:48:04,625 --> 01:48:05,792
ఇషా.
1327
01:48:07,125 --> 01:48:08,208
సార్...
1328
01:48:09,417 --> 01:48:11,542
నా జీవితం అందంగా ఉంది...
1329
01:48:13,250 --> 01:48:15,000
కానీ అది ఒంటరిగా ఉంది.
1330
01:48:17,042 --> 01:48:19,167
బహుశా నాకు మా అమ్మ ఉంటే..
1331
01:48:20,042 --> 01:48:21,750
అది భిన్నంగా ఉండేది.
1332
01:48:24,292 --> 01:48:26,000
ఇప్పుడు నాకు ఇషా...
1333
01:48:27,875 --> 01:48:29,250
మరియు నేను ఒంటరిగా లేను.
1334
01:48:31,667 --> 01:48:33,750
ఆమె ముందు, నేను అసంపూర్ణుడిని...
1335
01:48:34,625 --> 01:48:36,542
ఇప్పుడు, నేను పూర్తిగా ఉన్నాను.
1336
01:48:42,292 --> 01:48:43,167
చూడు...
1337
01:48:43,417 --> 01:48:44,667
ప్రేమ యొక్క శక్తి!
1338
01:48:45,333 --> 01:48:46,708
ఒక శక్తి...
1339
01:48:48,500 --> 01:48:49,792
నా తల్లి లాగా...
1340
01:48:52,125 --> 01:48:54,000
ఇషాను కాల్చగలడు.
1341
01:48:58,792 --> 01:48:59,958
మరి చూడు...
1342
01:49:01,667 --> 01:49:03,458
భయం యొక్క బలం.
1343
01:49:04,500 --> 01:49:06,792
నీ పరిస్థితి నాకు అర్థమైంది శివా.
1344
01:49:08,542 --> 01:49:10,125
ఇషా అంటే ప్రేమ.
1345
01:49:11,250 --> 01:49:13,750
ప్రేమ మిమ్మల్ని అగ్నితో కలుపుతుంది.
1346
01:49:14,125 --> 01:49:15,292
కానీ అగ్ని...
1347
01:49:17,542 --> 01:49:19,458
మీ అతిపెద్ద భయం!
1348
01:49:20,542 --> 01:49:21,833
మీరు ఏమి ఎంచుకుంటారు?
1349
01:49:22,583 --> 01:49:23,582
ప్రేమా?
1350
01:49:23,583 --> 01:49:24,375
లేక భయమా?
1351
01:49:27,000 --> 01:49:28,875
నేను ఇప్పటికే ప్రేమను ఎంచుకున్నాను సార్.
1352
01:49:29,667 --> 01:49:31,792
అప్పుడు మీరు మీ భయాన్ని అంగీకరించాలి!
1353
01:49:34,583 --> 01:49:36,375
మరియు మీ భయాన్ని ఇవ్వండి...
1354
01:49:37,167 --> 01:49:38,417
ప్రేమ.
1355
01:49:41,833 --> 01:49:45,042
ఇషా ఒక్కటే మార్గం...
1356
01:49:45,083 --> 01:49:46,750
కానీ మీ బటన్...
1357
01:49:47,292 --> 01:49:48,375
ప్రేమ ఉంది.
1358
01:49:49,000 --> 01:49:51,750
శివా, మీ అమ్మ
ఏమైందో నాకు తెలియదు.
1359
01:49:53,042 --> 01:49:55,167
కానీ అది నాకు తెలుసు...
1360
01:49:56,083 --> 01:49:59,166
ప్రేమ యొక్క అగ్ని దేనినీ నాశనం చేయదు.
1361
01:49:59,167 --> 01:50:01,166
అలాంటి అగ్ని...
1362
01:50:01,167 --> 01:50:03,250
ప్రపంచం మొత్తాన్ని వెలిగించగలదు!
1363
01:50:04,208 --> 01:50:10,792
మరి అంత స్వచ్ఛమైన దానిని బోనులో
బంధించే హక్కు ఎవరికీ లేదు శివా.
1364
01:50:20,125 --> 01:50:22,291
దానిని గౌరవించండి...
1365
01:50:22,292 --> 01:50:24,000
దానికి కృతజ్ఞతతో ఉండండి...
1366
01:50:24,958 --> 01:50:26,208
ఎందుకంటే ప్రేమ...
1367
01:50:28,792 --> 01:50:32,375
ఈ ప్రపంచంలో అత్యంత శక్తివంతమైనది!
1368
01:50:42,167 --> 01:50:43,583
వావ్!
1369
01:50:43,958 --> 01:50:44,917
అద్భుతం!
1370
01:55:36,583 --> 01:55:39,166
నేను నిప్పు లేకుండా నిప్పు పెట్టలేను సార్.
1371
01:55:39,167 --> 01:55:43,167
సరైన సమయం వస్తుంది దాని స్వంత సమయం.
1372
01:55:46,583 --> 01:55:48,167
టైం ఎప్పుడు వస్తుంది సార్...
1373
01:55:48,583 --> 01:55:51,582
మీరు నాకు నా తల్లిదండ్రుల కథ చెప్పాలా?
1374
01:55:51,583 --> 01:55:54,792
నేను నా జీవితాంతం ఈ ప్రశ్న
చుట్టూ తిరుగుతున్నాను సార్.
1375
01:56:08,000 --> 01:56:10,917
ఆశ్రమం!
1376
01:56:21,875 --> 01:56:24,250
- గురూజీ, అక్కడ ఏమి జరిగింది?
1377
01:56:25,250 --> 01:56:27,958
ఆశ్రమం కోసం వెతుకుతున్నాడు.
1378
01:56:29,000 --> 01:56:31,708
మనం ఈ ప్రాంతాన్ని జాగ్రత్తగా శోధించాలి.
1379
01:56:34,625 --> 01:56:37,291
సర్, అది జునూన్ మనుషుల్లో ఒకడు.
1380
01:56:37,292 --> 01:56:39,500
అతని లాకెట్టు...
1381
01:56:40,125 --> 01:56:41,500
నేను అది చూసాను.
1382
01:56:41,792 --> 01:56:42,832
సార్...?
1383
01:56:42,833 --> 01:56:44,833
ఆ నల్ల లాకెట్టు...
1384
01:56:45,875 --> 01:56:47,583
అందులో ఆగ్నేయాస్త్రం యొక్క మెరుపులు ఉన్నాయి.
1385
01:56:48,042 --> 01:56:49,000
ఆజ్ఞాస్త్రా?
1386
01:56:57,583 --> 01:57:00,333
శివా, మీకు కథ చెప్పే సమయం వచ్చింది!
1387
01:57:01,000 --> 01:57:01,917
రండి.
1388
01:57:05,333 --> 01:57:06,875
- మాయాస్త్రం (దాచిపెట్టే అస్త్రం)
1389
01:57:08,375 --> 01:57:11,792
- ఇది దాని నిజమైన రూపాన్ని బహిర్గతం
చేస్తుంది, దాని యజమాని రక్తంతో మాత్రమే.
1390
01:57:12,542 --> 01:57:14,416
- ఈ కథ మొదలవుతుంది...
1391
01:57:14,417 --> 01:57:16,292
అన్ని అస్త్రాలకు ప్రభువు.
1392
01:57:18,333 --> 01:57:19,624
ఇదేనా...?
1393
01:57:19,625 --> 01:57:22,000
బ్రహ్మాస్త్రం ముక్క!
1394
01:57:23,208 --> 01:57:26,125
నేను ఆర్టిస్ట్ నుండి ఈ భాగాన్ని తీసుకురాలేదా?
1395
01:57:30,583 --> 01:57:32,250
రెండవ భాగం.
1396
01:57:33,208 --> 01:57:34,417
- మూడు ముక్కలు...
1397
01:57:34,958 --> 01:57:38,291
- బ్రహ్మాస్త్రంలో మూడు ముక్కలున్నాయి
అని మీకందరికీ తెలుసు...
1398
01:57:38,292 --> 01:57:39,042
- కానీ...
1399
01:57:39,542 --> 01:57:41,999
సుమారు ముప్పై సంవత్సరాల క్రితం...
1400
01:57:42,000 --> 01:57:44,541
నేను బ్రహ్మంష్ చిన్న
విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు.
1401
01:57:44,542 --> 01:57:48,499
- బ్రహ్మాంశం యొక్క ప్రధాన కార్యాలయం...
సముద్రాలలో, ఒక ద్వీపంలో ఉంది.
1402
01:57:48,500 --> 01:57:51,999
- అప్పట్లో బ్రహ్మాస్త్రం
మూడు ముక్కలు కాదు.
1403
01:57:52,000 --> 01:57:53,583
- ఇది మొత్తం ఉంది.
1404
01:57:54,792 --> 01:57:55,750
- మరియు...
1405
01:57:56,292 --> 01:57:58,292
అతను కూడా అక్కడే ఉన్నాడు...
1406
01:58:01,917 --> 01:58:03,542
ఒక యువ యోధుడు...
1407
01:58:07,500 --> 01:58:08,792
దేవ్!
1408
01:58:17,292 --> 01:58:20,624
- దేవ్ చాలా పవర్ ఫుల్.
అందరికీ భిన్నంగా ఉంటుంది.
1409
01:58:20,625 --> 01:58:23,582
- అతను అన్ని అస్త్రాలపై తీవ్రమైన
వ్యామోహం కలిగి ఉన్నాడు.
1410
01:58:23,583 --> 01:58:26,124
- అతను అసాధ్యం, సాధ్యం చేయగలడు.
1411
01:58:26,125 --> 01:58:29,416
- ఒకటి కాదు... ఎన్నో అస్త్రాలపై పట్టు సాధించాడు.
1412
01:58:29,417 --> 01:58:31,291
- కానీ అతను రాజుగా
మారిన అస్త్రం...
1413
01:58:31,292 --> 01:58:33,208
ఆగ్న్యాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం)!
1414
01:58:36,833 --> 01:58:39,541
- దేవ్ ఆజ్ఞాస్త్రం యొక్క
శక్తిని విడుదల చేసినప్పుడు...
1415
01:58:39,542 --> 01:58:44,125
- బ్రహ్మంష్ యొక్క ఇతర మంత్రాలన్నీ
అతని అగ్ని ముందు పాలిపోయాయి.
1416
01:58:45,208 --> 01:58:48,417
ప్రజలు ఆయనను...
అగ్ని దేవ్ (అగ్ని దేవుడు) అని పిలిచేవారు.
1417
01:58:49,000 --> 01:58:53,041
- అతను అప్పటికే జల్ దేవ్ (వాటర్ లార్డ్).
కవచ్ (కవచం) మరియు గ్యాన్ (జ్ఞానం) దేవ్!
1418
01:58:53,042 --> 01:58:55,624
- కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు...
1419
01:58:55,625 --> 01:58:57,125
- బ్రహ్మ-దేవ్!
1420
01:58:58,042 --> 01:58:59,957
అతను కోరుకున్నాడు అంటే...
1421
01:58:59,958 --> 01:59:01,458
బ్రహ్మాస్త్రం!
1422
01:59:02,833 --> 01:59:06,124
- బ్రహ్మాస్త్రాన్ని ప్రశాంతంగా
ఉంచడం బ్రాహ్మణుని విధి.
1423
01:59:06,125 --> 01:59:08,667
- దేవ్ దీన్ని పట్టించుకోలేదు.
1424
01:59:09,042 --> 01:59:11,792
- అతను కౌన్సిల్ సభ్యులను ఓడించాడు...
1425
01:59:12,083 --> 01:59:14,042
- మరియు బ్రహ్మాస్త్రాన్ని దొంగిలించాడు.
1426
01:59:15,083 --> 01:59:16,333
- ఆపై...
1427
01:59:17,625 --> 01:59:19,332
ఈ యుగంలో మొదటిసారి...
1428
01:59:19,333 --> 01:59:21,583
బ్రహ్మాస్త్రం మేల్కొంది.
1429
01:59:26,542 --> 01:59:27,666
- అప్పుడు...
1430
01:59:27,667 --> 01:59:31,124
- అసాధారణమైన మరియు
భయంకరమైన దృశ్యం కనిపించింది.
1431
01:59:31,125 --> 01:59:32,957
- భూమి, సముద్రం...
1432
01:59:32,958 --> 01:59:35,292
- మరియు స్వర్గం సజీవంగా వచ్చింది.
1433
01:59:35,792 --> 01:59:37,499
- ఆ రోజు నాకు అర్థమైంది...
1434
01:59:37,500 --> 01:59:39,625
- బ్రహ్మాస్త్రం అంటే ఏమిటి!
1435
01:59:41,542 --> 01:59:46,750
- దేవ్ బ్రహ్మాస్త్రంపై తన దురాశతో ప్రపంచాన్ని
ఇష్టపూర్వకంగా నాశనం చేసి ఉండేవాడు.
1436
01:59:49,125 --> 01:59:51,791
ఈ గ్రామం ఖాళీగా కనిపిస్తోంది.
1437
01:59:51,792 --> 01:59:53,374
దేవ్ సక్సెస్ అయ్యాడా?
1438
01:59:53,375 --> 01:59:54,167
సార్?
1439
01:59:54,750 --> 01:59:55,667
దేవ్ గెలిచాడా?
1440
01:59:57,583 --> 01:59:58,999
లేదు కొడుకు...
1441
01:59:59,000 --> 02:00:01,375
మేము ఇంకా నిజమైన యుద్ధానికి రాలేదు!
1442
02:00:02,083 --> 02:00:05,624
ఈ కథకు మరో ప్లేయర్ ఉంది.
1443
02:00:05,625 --> 02:00:07,249
- మా ఏస్ ఆఫ్ స్పేడ్స్!
1444
02:00:07,250 --> 02:00:10,249
- బ్రహ్మాస్త్రం కోసం చివరి యుద్ధంలో
దేవ్తో ఎవరు పోరాడారు...
1445
02:00:10,250 --> 02:00:13,749
- మరియు బ్రహ్మాస్త్రాన్ని మూడు
ముక్కలుగా చేయడం ద్వారా...
1446
02:00:13,750 --> 02:00:15,792
దేవ్ని ఓడించి, దేవ్ని నాశనం చేశాడు!
1447
02:00:16,167 --> 02:00:18,207
అతను ఎవరు?
1448
02:00:18,208 --> 02:00:19,250
ఆమె.
1449
02:00:25,000 --> 02:00:26,542
- ఒక అందమైన...
1450
02:00:27,333 --> 02:00:28,958
- మరియు స్వచ్ఛమైన శక్తి!
1451
02:00:31,292 --> 02:00:32,333
అమృత.
1452
02:00:33,583 --> 02:00:35,624
మీ పడవలో ఆమె పేరు చూసాను.
1453
02:00:35,625 --> 02:00:36,833
నాది కాదు...
1454
02:00:37,208 --> 02:00:38,707
- అమృత పడవ.
1455
02:00:38,708 --> 02:00:40,999
- ఆ యుద్ధంలో ప్రాణాలతో
బయటపడిన ఏకైక వ్యక్తి.
1456
02:00:41,000 --> 02:00:44,791
- బ్రహ్మాస్త్రం ముక్కలతో పడవ
మా వద్దకు తిరిగి వచ్చింది...
1457
02:00:44,792 --> 02:00:46,042
- కానీ రెండు మాత్రమే ఉన్నాయి.
1458
02:00:46,417 --> 02:00:49,624
అయితే బ్రహ్మాస్త్రం మూడు ముక్కలా?
1459
02:00:49,625 --> 02:00:52,749
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన చివరి యుద్ధంలో...
1460
02:00:52,750 --> 02:00:54,082
థర్డ్ పీస్ పోయింది!
1461
02:00:54,083 --> 02:00:55,000
- ఏమిటి?!
1462
02:00:55,833 --> 02:00:58,124
బ్రహ్మాస్త్రం అసంపూర్ణం అని మీ ఉద్దేశమా?
1463
02:00:58,125 --> 02:01:00,791
దేవ్, అమృత ఏమయ్యారు?
1464
02:01:00,792 --> 02:01:06,375
ఇదంతా జరిగిన దీవిని
సముద్రం మింగేసింది...
1465
02:01:07,208 --> 02:01:09,083
మరియు దానితో, వారిద్దరూ కూడా.
1466
02:01:09,875 --> 02:01:12,833
- మనమందరం నమ్మేది అదే...
1467
02:01:13,417 --> 02:01:15,167
- కానీ నిజంగా తెలియదు.
1468
02:01:16,667 --> 02:01:17,583
సార్...
1469
02:01:18,042 --> 02:01:21,042
మీరు నాకు నా తల్లిదండ్రుల
కథ చెప్పబోతున్నారు.
1470
02:01:21,625 --> 02:01:25,332
అయితే ఈ కథ దేవ్ మరియు
అమృతల యుద్ధం గురించి!
1471
02:01:25,333 --> 02:01:26,625
కాబట్టి...
1472
02:01:27,125 --> 02:01:28,333
అయితే ఎలా?
1473
02:01:30,250 --> 02:01:33,917
యుద్ధానికి ముందు, దేవ్ మరియు
అమృతల సంబంధం ఏమిటి?
1474
02:01:36,250 --> 02:01:38,667
ప్రేమలో ఒకటి.
1475
02:01:43,958 --> 02:01:45,249
అవును శివా.
1476
02:01:45,250 --> 02:01:47,541
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం చివరి యుద్ధం...
1477
02:01:47,542 --> 02:01:49,250
- ఇది కూడా ఇద్దరు ప్రేమికుల కథ.
1478
02:01:50,625 --> 02:01:53,749
దేవ్ తన అభిరుచి కోసం పోరాడాడు...
1479
02:01:53,750 --> 02:01:55,916
- మరియు అమృత, ఆమె విధి కోసం.
1480
02:01:55,917 --> 02:01:58,667
కానీ యుద్ధం జరిగే సమయానికి..
1481
02:02:00,000 --> 02:02:02,167
అమృత గర్భవతి.
1482
02:02:09,583 --> 02:02:11,416
- ముప్పై సంవత్సరాలు గడిచాయి...
1483
02:02:11,417 --> 02:02:12,625
- అప్పుడు...
1484
02:02:12,917 --> 02:02:14,249
- అకస్మాత్తుగా, మీరు నా ముందు కనిపించారు.
1485
02:02:14,250 --> 02:02:16,874
- మరియు నేను మీలో దేవ్ యొక్క
అగ్ని ప్రతిబింబాన్ని చూశాను...
1486
02:02:16,875 --> 02:02:18,500
- మరియు మీలో, దేవ్ యొక్క మెరుపు!
1487
02:02:19,042 --> 02:02:21,124
ఆ యుద్ధంలో అది సాధ్యమేనా...
1488
02:02:21,125 --> 02:02:23,249
అమృత... ఎలాగోలా బయటపడింది.
1489
02:02:23,250 --> 02:02:25,875
- మరియు అమృత బిడ్డ జన్మించాడు.
1490
02:02:26,333 --> 02:02:27,999
- మరియు ఆ పిల్లవాడు...
1491
02:02:28,000 --> 02:02:29,042
నేనేనా?
1492
02:02:36,750 --> 02:02:39,250
సార్, వీటన్నింటికీ మీ దగ్గర ఆధారాలు లేవా?
1493
02:02:40,917 --> 02:02:42,916
అంతా కనెక్ట్ అయ్యింది శివ.
1494
02:02:42,917 --> 02:02:44,292
అన్నీ-
1495
02:02:52,208 --> 02:02:53,874
అగ్ని ద్వారా!
1496
02:02:53,875 --> 02:02:54,958
అవును శివా...
1497
02:02:55,750 --> 02:02:56,791
మేము దీని గురించి ఇప్పుడు తరువాత మాట్లాడుతాము.
1498
02:02:56,792 --> 02:02:57,707
గురూజీ!
1499
02:02:57,708 --> 02:02:59,292
- నేను దీన్ని కనుగొన్నాను!
1500
02:03:01,250 --> 02:03:03,041
ఆ వ్యక్తి అప్పుడు ఈ ఊరి వాడు!
1501
02:03:03,042 --> 02:03:05,374
అయితే గ్రామస్తులంతా ఎక్కడికి వెళ్లారు?
1502
02:03:05,375 --> 02:03:06,624
వెళ్దాం!
1503
02:03:06,625 --> 02:03:09,332
- నల్లని లాకెట్టులో ఆగ్న్యాస్త్రం
యొక్క మెరుపులు ఉన్నాయి.
1504
02:03:09,333 --> 02:03:10,375
శివుడు.
1505
02:03:10,958 --> 02:03:12,292
వెళ్దాం.
1506
02:03:12,917 --> 02:03:13,750
- దేవ్...
1507
02:03:14,417 --> 02:03:15,582
- అమృత...
1508
02:03:15,583 --> 02:03:17,083
- దేవ్ ఫైర్...
1509
02:03:17,583 --> 02:03:18,832
- నా అగ్ని...
1510
02:03:18,833 --> 02:03:20,207
- ఆజ్ఞాస్త్రం...
1511
02:03:20,208 --> 02:03:21,000
శివా!
1512
02:03:21,625 --> 02:03:24,124
- సముద్రం ద్వీపాన్ని మింగేసింది.
1513
02:03:24,125 --> 02:03:25,582
- కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు...
1514
02:03:25,583 --> 02:03:26,166
రా శివా!
1515
02:03:26,167 --> 02:03:27,082
- బ్రహ్మ-దేవ్!
1516
02:03:27,083 --> 02:03:27,832
- WHO?
1517
02:03:27,833 --> 02:03:29,749
- కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు...
1518
02:03:29,750 --> 02:03:30,582
- బ్రహ్మ-దేవ్!
1519
02:03:30,583 --> 02:03:31,875
- WHO?
1520
02:03:47,583 --> 02:03:49,417
- స్వాగతం!
1521
02:03:51,333 --> 02:03:53,958
మా సైన్యానికి స్వాగతం!
1522
02:03:54,667 --> 02:03:55,625
జునూన్.
1523
02:03:56,583 --> 02:03:58,582
- మీరు రైతులు కాదు...
1524
02:03:58,583 --> 02:04:01,667
- కానీ ఒక గొప్ప కారణం సైనికులు.
1525
02:04:03,917 --> 02:04:08,292
- మేము కోరుతున్నది,
మీరందరూ ఇప్పుడు వెతకాలి!
1526
02:04:08,875 --> 02:04:12,957
మరియు ఆ లక్ష్యం కోసం, మనం మొదట బ్రహ్మంష్
యొక్క ప్రధాన కార్యాలయాన్ని కనుగొనాలి!
1527
02:04:12,958 --> 02:04:16,792
కొంత బలమైన శక్తి నివసిస్తుంది...
1528
02:04:18,250 --> 02:04:20,000
ఆ లాకెట్టులో.
1529
02:04:21,000 --> 02:04:23,708
ఆశ్రమం కోసం వేట ఎలా సాగుతోంది?
1530
02:04:23,875 --> 02:04:28,166
ఈ హిమాలయ శ్రేణులు అనేక పట్టణాలు, అనేక
గ్రామాలు మరియు అనేక గృహాలను కలిగి ఉన్నాయి.
1531
02:04:28,167 --> 02:04:29,916
కొద్ది రోజులే అయింది.
మాకు మరింత సమయం కావాలి.
1532
02:04:29,917 --> 02:04:31,125
ఏడు రోజులు!
1533
02:04:31,708 --> 02:04:34,041
నేను మీకు ఏడు రోజులు సమయం ఇస్తున్నాను.
1534
02:04:34,042 --> 02:04:37,207
- ఆశ్రమం దొరికిన
వెంటనే దాడి చేస్తాం.
1535
02:04:37,208 --> 02:04:38,583
మరియు గుర్తుంచుకో...
1536
02:04:39,625 --> 02:04:43,166
ఈ శక్తిని మీరందరూ
మీలో అనుభవిస్తున్నారు...
1537
02:04:43,167 --> 02:04:45,667
అది అన్నిటికంటే గొప్ప శక్తి.
1538
02:04:46,875 --> 02:04:49,917
మరియు దాని ఉద్దేశ్యం ఒక్కటే...
1539
02:04:50,625 --> 02:04:53,000
బ్రహ్మాస్త్రా!
1540
02:04:59,042 --> 02:05:00,000
- WHO?
1541
02:05:01,000 --> 02:05:01,875
- WHO?
1542
02:05:15,417 --> 02:05:16,667
- WHO?
1543
02:05:36,958 --> 02:05:38,292
- WHO?
1544
02:05:39,708 --> 02:05:40,917
- WHO?
1545
02:05:42,667 --> 02:05:44,000
- WHO?
1546
02:06:01,958 --> 02:06:03,625
ఆమెకు ఏదో జరిగింది.
1547
02:06:05,083 --> 02:06:06,000
శివా!
1548
02:06:06,250 --> 02:06:07,083
శివా!
1549
02:06:11,000 --> 02:06:12,583
- మేము ఇక్కడ ఉన్నామని ఆమెకు తెలుసు!
1550
02:06:21,125 --> 02:06:22,292
గురూజీ!
1551
02:06:34,042 --> 02:06:36,042
వెనక్కు జరగండి!
1552
02:06:51,083 --> 02:06:54,708
బ్రహ్మాంశం యొక్క ప్రధాన
కార్యాలయం ఇప్పుడు సురక్షితంగా లేదు.
1553
02:06:55,208 --> 02:06:59,249
వాళ్ళు దొరికే లోపు మనం
ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోవాలి.
1554
02:06:59,250 --> 02:07:01,500
నేను కొన్ని ఏర్పాట్లు చేస్తాను.
1555
02:07:01,542 --> 02:07:03,166
- నేను ఒక తప్పు చేశాను...
1556
02:07:03,167 --> 02:07:05,416
- నేను మా తదుపరి కదలిక
గురించి ఆలోచిస్తుండగా...
1557
02:07:05,417 --> 02:07:07,583
- వారి శక్తి చాలా బలంగా పెరిగింది.
1558
02:07:12,417 --> 02:07:13,833
నమస్తే!
1559
02:07:31,875 --> 02:07:33,666
మీరు గాయపడలేదా?
1560
02:07:33,667 --> 02:07:35,332
ఆల్ బెటర్, డా. రాణికి ధన్యవాదాలు.
1561
02:07:35,333 --> 02:07:38,250
రాత్రి పూట కౌగిలించుకోవడానికి మీకు
ఎలాంటి ఇబ్బంది లేదని నిర్ధారించుకోండి...
1562
02:07:41,417 --> 02:07:47,082
కాబట్టి, మీ అమ్మకు సంబంధించినది ఏదైనా
తీసుకురమ్మని గురూజీ నన్ను అడిగారు.
1563
02:07:47,083 --> 02:07:50,124
అతను మీ అమ్మ గురించి
ఏమైనా చెప్పాడా శివా?
1564
02:07:50,125 --> 02:07:52,124
- నేను అతనికి ప్రతిదీ చెప్పాను, ఇషా.
1565
02:07:52,125 --> 02:07:53,791
మరియు నా కథకు రుజువు...
1566
02:07:53,792 --> 02:07:55,208
శివుని చేతిలో ఉంది.
1567
02:07:55,750 --> 02:07:56,583
ఎలా?
1568
02:07:57,042 --> 02:07:58,541
నా స్నేహితురాలు అమృత...
1569
02:07:58,542 --> 02:08:03,125
దేవ్ని ఆపడానికి బ్రహ్మాస్త్రాన్ని
ఛేదించాల్సి వచ్చింది...
1570
02:08:05,333 --> 02:08:07,500
- మరియు ఆ రోజు నుండి మేము నమ్ముతున్నాము...
1571
02:08:08,000 --> 02:08:10,000
బ్రహ్మాస్త్రంలోని మూడో భాగం...
1572
02:08:10,667 --> 02:08:11,875
పోతుంది.
1573
02:08:12,083 --> 02:08:14,874
అయితే థర్డ్ పీస్ ఓడిపోలేదని
మీరు అనుకుంటున్నారు...
1574
02:08:14,875 --> 02:08:16,082
- అది బయటపడింది.
1575
02:08:16,083 --> 02:08:18,416
- మరియు అమృత ఆ భాగాన్ని తన వద్ద ఉంచుకుంది!
1576
02:08:18,417 --> 02:08:19,792
ఈ శంఖం...
1577
02:08:20,250 --> 02:08:22,166
- ఇది కేవలం శంఖం కాదు, గురూజీ?
1578
02:08:22,167 --> 02:08:23,332
మాయాస్త్ర...
1579
02:08:23,333 --> 02:08:26,625
- ఇది దాని నిజమైన రూపాన్ని బహిర్గతం
చేస్తుంది, దాని యజమాని రక్తంతో మాత్రమే.
1580
02:08:31,000 --> 02:08:34,041
మరి అమృత, శివ
రక్తం ఒకే రకంగా ఉంటే...
1581
02:08:34,042 --> 02:08:36,708
- శివుడు కూడా ఈ అస్త్రానికి
అధిపతి అయి ఉండాలి.
1582
02:08:45,417 --> 02:08:46,792
- బ్రహ్మాస్త్ర...
1583
02:08:47,917 --> 02:08:49,250
మూడో ముక్క...
1584
02:08:50,000 --> 02:08:51,624
మరియు నా రుజువు...
1585
02:08:51,625 --> 02:08:54,333
నువ్వు అమృత కొడుకువి అని...
1586
02:08:54,750 --> 02:08:55,792
- శివా!
1587
02:08:57,333 --> 02:08:59,875
అమృత కొడుకు మాత్రమే కాదు, అవునా?
1588
02:09:02,833 --> 02:09:04,750
మా నాన్న దేవ్...
1589
02:09:05,667 --> 02:09:06,999
దేవ్ సంగతేంటి సార్?
1590
02:09:07,000 --> 02:09:08,750
మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
1591
02:09:09,167 --> 02:09:13,249
బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన చివరి యుద్ధంలో
మా అమ్మ మాత్రమే ప్రాణాలతో బయటపడింది.
1592
02:09:13,250 --> 02:09:14,957
దేవ్ కూడా ప్రాణాలతో బయటపడ్డాడు.
1593
02:09:14,958 --> 02:09:15,750
- ఏమిటి?
1594
02:09:16,625 --> 02:09:20,666
మరియు నేటికీ,
బ్రహ్మాస్త్రాన్ని కోరుకునే శక్తి...
1595
02:09:20,667 --> 02:09:21,333
దేవ్.
1596
02:09:21,375 --> 02:09:24,125
- ఇది నీకు ఎలా తెలుసు, శివా?
- నాకు ఇప్పుడే తెలుసు.
1597
02:09:24,625 --> 02:09:28,291
నేను లాకెట్టు ధరించినప్పుడు,
నాకు ఒక శరీరం కనిపించింది...
1598
02:09:28,292 --> 02:09:30,208
అస్త్రాలు చుట్టుముట్టాయి.
1599
02:09:31,625 --> 02:09:33,707
అది దేవ్.
1600
02:09:33,708 --> 02:09:36,541
జునూన్ గురువు... దేవ్.
1601
02:09:36,542 --> 02:09:39,167
విరిగిన రాయి జునూన్ ధరిస్తుంది...
1602
02:09:39,750 --> 02:09:43,749
అజ్ఞాస్త్రం- ఇది ఇప్పటికీ దేవ్తో
అనుసంధానించబడి ఉంది...
1603
02:09:43,750 --> 02:09:45,292
మరియు నాకు కూడా.
1604
02:09:46,708 --> 02:09:47,832
జునూన్...
1605
02:09:47,833 --> 02:09:48,582
జోర్...
1606
02:09:48,583 --> 02:09:50,832
ఆ ఆర్మీ మొత్తం దేవ్ సైన్యం.
1607
02:09:50,833 --> 02:09:54,583
ప్రారంభం నుండి, నా
దర్శనాలలో ఉనికి...
1608
02:09:54,625 --> 02:09:56,042
అది దేవ్!
1609
02:09:58,708 --> 02:10:01,417
అతను ఇంకా పూర్తిగా బ్రతకలేదు...
1610
02:10:02,750 --> 02:10:04,750
కానీ పూర్తిగా చనిపోలేదు.
1611
02:10:08,000 --> 02:10:09,208
అతను కేవలం...
1612
02:10:09,958 --> 02:10:11,042
అక్కడ.
1613
02:10:11,625 --> 02:10:13,332
- నాకు ఇవేమీ అర్థం కాలేదు.
1614
02:10:13,333 --> 02:10:14,958
నేను చాలా గందరగోళంగా ఉన్నాను.
1615
02:10:15,917 --> 02:10:18,166
అయితే ఇంతకాలం దేవ్ ఎలా బతికాడు?
1616
02:10:18,167 --> 02:10:19,832
- మరియు అతను జునూన్ను ఎలా కనుగొన్నాడు?
- అవును, ఎలా?
1617
02:10:19,833 --> 02:10:21,791
అతను ఈ సైన్యాన్ని ఎలా నిర్మించాడు?
1618
02:10:21,792 --> 02:10:24,582
మరి అమృత? యుద్ధం తర్వాత ఆమె
బ్రాహ్మణుని వద్దకు ఎందుకు తిరిగి రాలేదు?
1619
02:10:24,583 --> 02:10:27,666
- మరియు ఆమె మూడవ భాగాన్ని ఎందుకు ఉంచింది?
- అవును ఎందుకు?
1620
02:10:27,667 --> 02:10:30,500
ఈ కేసు ఇప్పటికీ ప్రశ్నలతో నిండి ఉంది...
1621
02:10:32,583 --> 02:10:35,000
దానికి మా వద్ద సమాధానాలు లేవు.
1622
02:10:35,958 --> 02:10:37,125
అయ్యో శివా...
1623
02:10:37,625 --> 02:10:39,292
నువ్వు బాగున్నావా?
1624
02:10:42,625 --> 02:10:43,750
- ఇషా...
1625
02:10:44,417 --> 02:10:47,166
- ఈ గందరగోళంలో, నేను నా స్వంత
సిద్ధాంతాన్ని మరచిపోయాను...
1626
02:10:47,167 --> 02:10:49,124
- జీవితం కాస్త చీకటిగా మారినప్పుడు..
1627
02:10:49,125 --> 02:10:51,417
- అప్పుడు శివుడు... వెలుతురును కనుగొనండి.
1628
02:10:53,750 --> 02:10:56,999
- వాస్తవానికి, నా తల్లిదండ్రుల
కథ ఇప్పటికీ నీడలో కప్పబడి ఉంది.
1629
02:10:57,000 --> 02:11:02,082
- కానీ నాకు, వారు ఎవరో నాకు చివరకు
తెలుసు అనే వాస్తవంలో లైట్ ఉంది.
1630
02:11:02,083 --> 02:11:06,208
నేను అన్ని అస్త్రాల
భద్రత కోసం ప్రార్థిస్తాను.
1631
02:11:07,708 --> 02:11:10,417
- మరియు దానితో, నేను ఎవరో నాకు తెలుసు.
1632
02:11:14,208 --> 02:11:16,957
- ఈ పోరాటం ఇప్పుడు నా పోరాటం.
1633
02:11:16,958 --> 02:11:19,208
- మరియు ఇది ఇప్పుడు నా విధి!
1634
02:11:20,875 --> 02:11:25,207
ఈ రోజుల్లో మీరు చాలా చక్కని బాణసంచా
తయారు చేస్తున్నారని రాణి నాకు చెప్పింది...
1635
02:11:25,208 --> 02:11:30,167
కానీ దాని కోసం మీరు
ఆన్ లేదా ఏదైనా ఉండాలి.
1636
02:11:44,250 --> 02:11:45,582
ఇప్పుడు చూడండి...
1637
02:11:45,583 --> 02:11:46,958
మీ కోసం ఫైర్ షో!
1638
02:12:45,333 --> 02:12:46,750
గురూజీ!
1639
02:12:50,375 --> 02:12:51,625
ఇషా!
1640
02:13:07,042 --> 02:13:08,333
గురూజీ!
1641
02:13:39,542 --> 02:13:40,917
- షేర్...
1642
02:13:48,333 --> 02:13:49,625
- గురూజీ...
1643
02:13:54,542 --> 02:13:57,624
మనందరినీ కట్టిపడేసే తాళ్లు శివా...
1644
02:13:57,625 --> 02:13:59,833
వాటిలో అపురూపమైన శక్తి ఉంటుంది.
1645
02:14:00,292 --> 02:14:04,416
మీ శక్తి మాత్రమే ఇప్పుడు వాటిని విచ్ఛిన్నం చేయగలదు.
1646
02:14:04,417 --> 02:14:07,374
జునూన్ టూ ఆఫ్
పీసెస్ గురూజీలో చేరాడు.
1647
02:14:07,375 --> 02:14:09,333
ఆమె రాణిని తీసుకుంది.
1648
02:14:10,583 --> 02:14:12,041
మరియు ఆమె ఆమెను హింసిస్తూనే ఉంటుంది-
1649
02:14:12,042 --> 02:14:15,207
ఆమె మూడవ భాగాన్ని పొందుతుంది!
1650
02:14:15,208 --> 02:14:17,208
మనతో ఉన్నది.
1651
02:14:23,625 --> 02:14:25,999
మేము ఆమెకు మూడవ భాగాన్ని ఇస్తాము...
1652
02:14:26,000 --> 02:14:28,291
మరియు రాణిని రక్షించు.
1653
02:14:28,292 --> 02:14:30,582
అయితే గుర్తుంచుకో శివా...
1654
02:14:30,583 --> 02:14:33,249
మూడు ముక్కలూ కలిస్తే...
1655
02:14:33,250 --> 02:14:35,542
ప్రపంచం నాశనం అవుతుంది!
1656
02:14:38,375 --> 02:14:40,833
నా మీద నమ్మకం ఉంచండి గురూజీ.
1657
02:14:43,000 --> 02:14:46,833
మీ దగ్గర కొత్త అస్త్రం ఉందని
జునూన్కి తెలియదు...
1658
02:14:50,000 --> 02:14:51,917
అది ఆమెను నాశనం చేస్తుంది!
1659
02:14:53,000 --> 02:14:54,000
- నా...
1660
02:14:54,583 --> 02:14:55,792
అజ్ఞాస్త్ర!
1661
02:14:57,583 --> 02:14:58,958
- వెళ్ళు, శివా!
1662
02:14:59,250 --> 02:15:00,875
మీ అగ్నిని వదులుకోండి!
1663
02:15:06,750 --> 02:15:07,917
జోర్!
1664
02:15:08,042 --> 02:15:10,292
నన్ను జునూన్కి తీసుకెళ్లండి.
1665
02:15:11,833 --> 02:15:13,875
- ఆమె కోరుకున్నది మా వద్ద ఉంది.
1666
02:15:51,792 --> 02:15:53,291
ధన్యవాదాలు.
1667
02:15:53,292 --> 02:15:56,166
మీరు చివరకు మమ్మల్ని బ్రహ్మాస్త్రం వైపు నడిపించారు!
1668
02:15:56,167 --> 02:15:58,832
మీరు ఆ నల్ల లాకెట్టు ధరించిన క్షణం...
1669
02:15:58,833 --> 02:16:02,041
మాకు అవసరమైన వాటిని పొందడానికి మేము
మీ మనస్సును చాలా కాలం పాటు నియంత్రించాము!
1670
02:16:02,042 --> 02:16:05,000
నీ మనస్సు కూడా వేరొకరి
నియంత్రణలో ఉంది, జునూన్.
1671
02:16:06,500 --> 02:16:08,208
మరి అది నువ్వు కాదు...
1672
02:16:09,625 --> 02:16:11,166
కానీ నేను అతనితో మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను... దేవ్!
1673
02:16:11,167 --> 02:16:12,667
బ్రహ్మ-దేవ్!
1674
02:16:13,333 --> 02:16:15,542
అతని పేరును గౌరవంగా మాట్లాడండి!
1675
02:16:19,250 --> 02:16:20,208
పట్టుకోండి!
1676
02:16:33,542 --> 02:16:34,708
శివా!
1677
02:16:54,750 --> 02:16:57,000
మనం క్షేమంగా ఉన్నామా శివా?
1678
02:17:23,167 --> 02:17:24,916
ఇషా, అవి ఎందుకు మండడం లేదు?!
1679
02:17:24,917 --> 02:17:27,749
ఎందుకంటే వారు ఆ
నల్లని పెండెంట్లు ధరించారు.
1680
02:17:27,750 --> 02:17:29,541
ఆజ్ఞాస్త్రం యొక్క
శక్తి కలిగినవి!
1681
02:17:29,542 --> 02:17:31,207
దేవ్ వారిని రక్షిస్తున్నాడు!
1682
02:17:31,208 --> 02:17:33,375
మరియు నేను నిన్ను రక్షిస్తున్నాను.
భయపడకు!
1683
02:18:14,292 --> 02:18:16,125
ఆమె ఏదో చేయబోతోంది!
1684
02:18:30,750 --> 02:18:32,750
వేరే పవర్?
1685
02:18:42,417 --> 02:18:44,000
నీటి?
1686
02:18:47,542 --> 02:18:48,875
వర్షం...
1687
02:19:05,542 --> 02:19:08,166
ఇషా, లైటర్!
1688
02:19:08,167 --> 02:19:10,167
మంట ఆరిపోనివ్వు!
1689
02:19:37,542 --> 02:19:40,166
నీలో ఆగ్నేయాస్త్ర శక్తి ఉంది!
1690
02:19:40,167 --> 02:19:41,208
- ఎలా?
1691
02:19:41,750 --> 02:19:43,832
మీరు మాతో చేరాలి.
1692
02:19:43,833 --> 02:19:46,625
బ్రహ్మ-దేవ్కు మీరు
ఊహించలేని శక్తి ఉంది.
1693
02:19:50,042 --> 02:19:52,708
చీకటి శక్తి నాకు వద్దు...
1694
02:19:55,125 --> 02:19:58,333
ఎందుకంటే నేను కాంతి
శక్తిని మాత్రమే నమ్ముతాను.
1695
02:19:59,917 --> 02:20:02,708
ఆటలు ఇప్పుడు ముగుస్తాయి.
1696
02:20:07,042 --> 02:20:10,375
ఆట ఇప్పుడే ప్రారంభం అవుతోంది!
1697
02:20:18,250 --> 02:20:20,708
వాటిని నాశనం చేయండి!
1698
02:20:25,583 --> 02:20:27,000
ఇషా!
1699
02:20:28,667 --> 02:20:29,916
కదలకు.
1700
02:20:29,917 --> 02:20:31,292
నేను వారిని మీ నుండి మరల్చబోతున్నాను.
1701
02:20:31,583 --> 02:20:32,375
శివా!
1702
02:20:58,583 --> 02:21:00,999
- మూడు ముక్కలూ కలిస్తే...
1703
02:21:01,000 --> 02:21:03,708
- ప్రపంచం నాశనం అవుతుంది!
1704
02:21:09,000 --> 02:21:10,083
ఇషా!
1705
02:21:11,375 --> 02:21:12,167
ఇషా!
1706
02:21:13,208 --> 02:21:14,167
ఇషా!
1707
02:21:16,083 --> 02:21:17,000
పగిలిపో!
1708
02:21:25,542 --> 02:21:27,082
కాల్పులు ఆపు!
1709
02:21:27,083 --> 02:21:28,875
అతనికి అగ్ని ఉండకూడదు!
1710
02:21:29,792 --> 02:21:31,708
రా, రాణీ! మనం వెళ్ళాలి!
1711
02:21:38,000 --> 02:21:39,000
శివా!
1712
02:21:40,167 --> 02:21:42,500
వెళ్ళు, ఇషా! ఇక్కడి నుంచి వెళ్లి పో!
1713
02:21:43,000 --> 02:21:45,375
బ్రహ్మాస్త్రం ముక్క తీసుకుని అతన్ని చంపండి.
1714
02:21:52,000 --> 02:21:53,958
రవీనా, పట్టుకో!
1715
02:23:15,875 --> 02:23:17,500
గురూజీ!
1716
02:23:40,292 --> 02:23:46,708
- శివా!
1717
02:25:10,375 --> 02:25:12,000
టెన్జు, దాగి ఉండు!
1718
02:25:13,708 --> 02:25:15,042
టెన్జు...
1719
02:25:51,333 --> 02:25:52,625
చాలు, జునూన్!
1720
02:25:53,667 --> 02:25:56,707
ఈ వ్యామోహాన్ని విడిచిపెట్టండి,
లేకపోతే మీరు మీ జీవితాన్ని కోల్పోతారు!
1721
02:25:56,708 --> 02:25:59,541
నా ప్రాణం నీది కాదు!
1722
02:25:59,542 --> 02:26:02,000
ఎందుకంటే అది కూడా నా స్వంతం కాదు.
1723
02:26:03,208 --> 02:26:06,624
మరియు నేను నా లక్ష్యం నెరవేరే వరకు...
1724
02:26:06,625 --> 02:26:08,583
నన్ను చావనివ్వడు.
1725
02:26:09,375 --> 02:26:11,375
నా ప్రభువు విశ్రాంతి తీసుకుంటున్నాడు...
1726
02:26:11,917 --> 02:26:16,292
కానీ మీరు అతని అగ్ని
ముందు ఒక చిన్న నిప్పు!
1727
02:26:18,375 --> 02:26:19,792
మేలుకో!
1728
02:26:22,625 --> 02:26:24,583
నా దగ్గరకు రండి, బ్రహ్మ-దేవ్!
1729
02:26:25,583 --> 02:26:27,624
- మీ శక్తిని చూపించండి!
1730
02:26:27,625 --> 02:26:31,250
ఈ స్లీపింగ్ అజ్ఞాస్త్రాన్ని
తగలబెట్టండి, బ్రహ్మ-దేవ్!
1731
02:26:42,792 --> 02:26:43,833
- గుర్తుంచుకో...
1732
02:26:44,542 --> 02:26:46,500
- కాంతి యోధుడు...
1733
02:26:49,375 --> 02:26:51,999
- అగ్నికి ఒక్కరే మాస్టర్!
1734
02:26:52,000 --> 02:26:53,583
- బ్రహ్మ-దేవ్!
1735
02:27:02,042 --> 02:27:02,958
టెన్జు...
1736
02:27:04,750 --> 02:27:05,542
పరుగు!
1737
02:27:27,833 --> 02:27:31,833
నువ్వు దగ్గరకు వస్తే బ్రహ్మాస్త్రాన్ని
లోయలో విసురుతాను!
1738
02:27:35,208 --> 02:27:37,750
మరియు బ్రహ్మాస్త్రం మళ్లీ పోతుంది.
1739
02:27:42,292 --> 02:27:43,582
టెన్జు, వెళ్ళు...
1740
02:27:43,583 --> 02:27:45,292
మరియు వెనక్కి తిరగవద్దు... సరేనా?
1741
02:27:50,375 --> 02:27:54,624
ఇప్పుడు, ఆగ్న్యాస్త్రాన్ని
తీసి నేలపై ఉంచండి.
1742
02:27:54,625 --> 02:27:56,625
- లేదా నేను దీన్ని విసిరేస్తాను!
1743
02:28:02,167 --> 02:28:04,958
- ఆమె బ్రహ్మాస్త్రాన్ని విసరదు!
1744
02:28:09,750 --> 02:28:12,958
బ్రహ్మాస్త్రం నాదే!
1745
02:28:33,250 --> 02:28:36,624
దగ్గరగా రావద్దు, లేదా
నేను నిజంగా విసిరేస్తాను!
1746
02:28:36,625 --> 02:28:38,500
జునూన్, నేను దానిని విసిరేయబోతున్నాను!
1747
02:28:42,250 --> 02:28:44,042
మీరు దానితో వెళ్ళరు.
1748
02:28:44,708 --> 02:28:47,333
మీరు బలహీనులు మరియు మీ
బలహీనతకు, మీరు మూల్యం చెల్లించాలి!
1749
02:29:44,667 --> 02:29:45,667
అవును!
1750
02:30:27,042 --> 02:30:29,375
టెన్సింగ్!
1751
02:30:30,583 --> 02:30:32,542
టెన్సింగ్!
1752
02:31:27,125 --> 02:31:28,917
బ్రహ్మ దేవ్!
1753
02:32:16,958 --> 02:32:20,000
"సర్వ అస్త్ర ప్రధానం"
1754
02:32:20,792 --> 02:32:23,958
"సృష్టి విజయేత కారకం"
1755
02:32:24,625 --> 02:32:26,625
"త్రిఖండం సంయోగం"
1756
02:32:27,208 --> 02:32:30,083
"తథా ప్రకటమ్ బ్రహ్మాస్త్రం!"
1757
02:32:31,792 --> 02:32:33,583
ఇది ముగింపు యొక్క ప్రారంభం!
1758
02:32:35,542 --> 02:32:37,083
లేదు! పరుగు!
1759
02:32:37,333 --> 02:32:38,542
ఇషా!
1760
02:32:43,167 --> 02:32:44,917
- శివా!
- గురూజీ!
1761
02:32:45,500 --> 02:32:46,624
గురూజీ!
1762
02:32:46,625 --> 02:32:47,708
శివా!
1763
02:32:51,792 --> 02:32:53,875
నువ్వు చనిపోతావు శివా!
1764
02:32:54,375 --> 02:32:56,958
ఆమె లేకుండా నేను జీవించాలనుకోను!
1765
02:33:05,958 --> 02:33:07,042
శివ...
1766
02:33:29,583 --> 02:33:31,292
శివా!
1767
02:33:48,417 --> 02:33:49,417
శివా!
1768
02:33:52,375 --> 02:33:54,667
శివా, వద్దు!
1769
02:34:09,250 --> 02:34:11,291
మీరు ఏం చేశారు?
1770
02:34:11,292 --> 02:34:14,375
మీరు మీ స్వంత జీవితాన్ని కాపాడుకోవచ్చు!
1771
02:34:15,333 --> 02:34:17,917
కానీ... నువ్వే నా ప్రాణం!
1772
02:34:18,708 --> 02:34:20,583
అంతా ముగుస్తోంది!
1773
02:34:21,083 --> 02:34:23,542
మేము ఎప్పటికీ అంతం కాలేము, ఇషా!
1774
02:34:29,125 --> 02:34:30,292
కాంతి...
1775
02:34:31,250 --> 02:34:33,625
వెలుగు వస్తోంది శివా!
1776
02:34:34,292 --> 02:34:36,000
మన మొదటి నుంచి...
1777
02:34:36,833 --> 02:34:40,167
వెలుగు వచ్చింది ఇషా... నీలో!
1778
02:34:45,250 --> 02:34:49,083
మేము చనిపోయినప్పుడు, మీరు
నన్ను అవతలి వైపు కనుగొంటారు.
1779
02:34:49,875 --> 02:34:52,625
మేము చనిపోవడం లేదు, ఇషా.
1780
02:34:53,875 --> 02:34:55,917
మరి మరణం తప్పక వస్తే...
1781
02:34:56,625 --> 02:34:58,375
అది మొదట నన్ను తీసుకెళ్లాలి!
1782
02:35:00,000 --> 02:35:01,542
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా!
1783
02:35:53,333 --> 02:35:54,833
శివా!
1784
02:36:36,792 --> 02:36:41,333
ఆపై నేను చూసిన గొప్ప
అద్భుతాన్ని చూశాను.
1785
02:36:45,125 --> 02:36:51,042
బ్రహ్మాస్త్ర కాంతి శివుని
అగ్నిచే నియంత్రించబడింది!
1786
02:37:01,250 --> 02:37:06,249
ఇషా కోసం తన ప్రాణాలను సైతం
వదులుకోవడానికి సిద్ధమైన శివ...
1787
02:37:06,250 --> 02:37:10,625
మరియు ఆ చర్యతో, అతను ప్రేమ యొక్క అత్యున్నత
రూపాన్ని కలిగి ఉన్నాడని చూపించాడు...
1788
02:37:11,417 --> 02:37:12,917
త్యాగం.
1789
02:37:14,417 --> 02:37:15,957
ఆ త్యాగంతో...
1790
02:37:15,958 --> 02:37:19,208
ఆఖరికి శివుడు తనలోని
నుండే అగ్నిని సృష్టించాడు...
1791
02:37:19,958 --> 02:37:21,542
ప్రేమ అగ్ని...
1792
02:37:21,792 --> 02:37:27,542
ఇది విశ్వంలో అత్యంత
శక్తివంతమైన ఆస్ట్రాను శాంతపరిచింది.
1793
02:37:27,917 --> 02:37:30,582
మరియు నేను అర్థం చేసుకున్నాను,
ఈ మొత్తం ప్రపంచంలో...
1794
02:37:30,583 --> 02:37:35,333
ప్రేమ కంటే గొప్ప ఆయుధం లేదు.
1795
02:37:56,833 --> 02:37:57,625
క్లిక్ చేయండి.
1796
02:38:07,833 --> 02:38:13,083
ఆ రాత్రి మేము ఒక దివ్య
నాయకుని జననాన్ని చూశాము.
1797
02:38:14,250 --> 02:38:17,958
ఇప్పుడు, అగ్నిని సృష్టించడానికి అతనికి మూలం అవసరం లేదు.
1798
02:38:24,792 --> 02:38:26,582
చీకటి రాత్రి ముగుస్తోంది...
1799
02:38:26,583 --> 02:38:28,333
లైట్ ఇక్కడ ఉంది.
1800
02:38:29,125 --> 02:38:31,667
మేము యుద్ధంలో గెలిచాము.
1801
02:38:45,875 --> 02:38:47,917
అయితే యుద్ధం...
1802
02:38:48,792 --> 02:38:50,500
ఇంకా మిగిలి ఉంది.
1803
02:38:58,875 --> 02:39:00,375
బ్రహ్మ దేవ్!