1 00:01:39,208 --> 00:01:41,666 భారతదేశం, ప్రాచీన భూమి... 2 00:01:41,667 --> 00:01:47,207 వీరి చరిత్ర అత్యంత అద్భుతమైన కథలతో అల్లబడింది. 3 00:01:47,208 --> 00:01:49,666 అలాంటి కథ ఒకటి చెబుతాను... 4 00:01:49,667 --> 00:01:52,375 గొప్ప ఋషుల సమూహం గురించి... 5 00:01:52,417 --> 00:01:56,332 హిమాలయాల్లో గాఢంగా ధ్యానం చేసిన... 6 00:01:56,333 --> 00:02:00,125 దాని కోసం వారు ఒక వరం అందుకున్నారు. 7 00:02:00,333 --> 00:02:02,958 ఒక దివ్య కాంతి (బ్రహ్మ-శక్తి)! 8 00:02:03,000 --> 00:02:05,542 ఆ కాంతి పర్వతాన్ని కలుసుకున్నప్పుడు... 9 00:02:05,583 --> 00:02:07,291 శక్తి యొక్క ఆయుధాలు (అస్త్రాలు) పుట్టాయి. 10 00:02:07,292 --> 00:02:10,207 అగ్ని శక్తిని కలిగి ఉంది- అగ్ని రాయి (ఆగ్నేయాస్త్రం)! 11 00:02:10,208 --> 00:02:11,874 నీటి రాయి (జలాస్త్ర)! 12 00:02:11,875 --> 00:02:13,042 మరియు ఎయిర్ స్టోన్ (పవనస్త్రం)! 13 00:02:13,417 --> 00:02:16,707 వివిధ జంతువులు మరియు మొక్కల శక్తులను కలిగి ఉన్న అస్త్రాలు. 14 00:02:16,708 --> 00:02:20,542 ఋషులు కోరుకున్నది సాధించారు. 15 00:02:23,500 --> 00:02:27,083 కానీ, విశ్వం నుండి ఒక కేక పుట్టింది. 16 00:02:27,375 --> 00:02:28,457 నువ్వు చూడు... 17 00:02:28,458 --> 00:02:30,666 వెలుగు లోపల... 18 00:02:30,667 --> 00:02:35,124 మరొక అస్త్రం (ఆయుధం) పుట్టింది. 19 00:02:35,125 --> 00:02:39,041 శివుని మూడవ కన్ను వంటి అస్త్రం. 20 00:02:39,042 --> 00:02:41,332 ఇది సృష్టించగలదు... 21 00:02:41,333 --> 00:02:43,041 కానీ కూడా, నాశనం. 22 00:02:43,042 --> 00:02:48,542 ఈ మహా అస్త్రాన్ని నియంత్రించవలసి ఉంటుందని ఋషులు గ్రహించారు. 23 00:02:51,042 --> 00:02:54,207 ఎట్టకేలకు, గొప్ప పోరాటం మరియు త్యాగంతో... 24 00:02:54,208 --> 00:02:57,083 ఋషులు కాంతిని శాంతపరిచారు. 25 00:02:57,625 --> 00:03:01,124 అప్పుడు పర్వత శిఖరం వద్ద కనిపించింది... 26 00:03:01,125 --> 00:03:03,166 అన్నిటికంటే శక్తివంతమైనది... 27 00:03:03,167 --> 00:03:06,166 అన్ని అస్త్రాలకు అధిపతి... 28 00:03:06,167 --> 00:03:09,042 బ్రహ్మాస్త్రా! 29 00:03:16,792 --> 00:03:20,124 ఋషులు బ్రహ్మాస్త్రం ముందు మోకరిల్లారు... 30 00:03:20,125 --> 00:03:22,166 మరియు వారు తమను తాము పిలిచారు... 31 00:03:22,167 --> 00:03:24,041 బ్రహ్మంష్! 32 00:03:24,042 --> 00:03:27,791 తరతరాలుగా అస్త్రాలను పంపుతూ, బ్రాహ్మణులు సమాజంలో రహస్యంగా ఉనికిలో ఉన్నారు... 33 00:03:27,792 --> 00:03:33,250 అస్త్రాలను రక్షించడం మరియు వాటి శక్తిని ఎక్కువ ప్రయోజనం కోసం ఉపయోగించడం. 34 00:03:35,500 --> 00:03:37,666 కాలం ముందుకు సాగింది... 35 00:03:37,667 --> 00:03:39,916 ఒక్కో యుగం వచ్చి పోయింది... 36 00:03:39,917 --> 00:03:41,374 ప్రపంచం మారుతూనే ఉంది... 37 00:03:41,375 --> 00:03:46,083 మరియు ఆ మార్పుతో, ప్రపంచం అస్త్రాల గురించి మరచిపోయింది. 38 00:03:52,125 --> 00:03:55,457 ఇప్పుడు మనం ఆధునిక భారతదేశానికి వెళ్దాం... 39 00:03:55,458 --> 00:03:59,667 ఇంకా తెలియని యువకుడిని కలవండి... 40 00:04:01,375 --> 00:04:07,083 తనలో నిద్రిస్తున్న అగ్ని... ఈ అస్త్ర ప్రపంచాన్ని వెలిగించబోతోంది. 41 00:04:07,792 --> 00:04:10,416 ఈరోజు దసరా పండుగ (మంచి vs చెడు)... 42 00:04:10,417 --> 00:04:13,625 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం కొత్త యుద్ధం మొదలైంది... 43 00:04:15,042 --> 00:04:18,083 మరియు ఈ యువ హీరో యొక్క విధి అతనిని దానిలోకి నడిపించబోతోంది! 44 00:04:18,833 --> 00:04:20,707 అతని పేరు... 45 00:04:20,708 --> 00:04:22,000 శివుడు. 46 00:04:52,542 --> 00:04:54,375 నేను దానిని తీసుకుంటాను. 47 00:04:57,958 --> 00:05:00,082 బాగా చేసారు, యువ చిరుత... 48 00:05:00,083 --> 00:05:02,375 మీరు నన్ను ఆశ్చర్యపరిచారు. 49 00:05:03,500 --> 00:05:05,249 నేను మోహన్. 50 00:05:05,250 --> 00:05:06,582 మరియు మీరు? 51 00:05:06,583 --> 00:05:10,167 నోరుమూసుకుని, ప్రశాంతంగా పీస్ నాకు ఇవ్వండి. 52 00:05:10,458 --> 00:05:12,916 వేట ఎంత సరదా... 53 00:05:12,917 --> 00:05:14,875 కొద్దిగా గందరగోళం లేకుండా? 54 00:05:15,958 --> 00:05:19,042 ఇప్పుడు హీరో, సైంటిస్ట్ అవ్వాలని ప్రయత్నించవద్దు! 55 00:05:21,542 --> 00:05:24,791 ఇంకో వేటగాడు... మళ్లీ నువ్వు రావడం చూడలేదు. 56 00:05:24,792 --> 00:05:26,542 నీకు తెలుసు... 57 00:05:27,042 --> 00:05:28,791 నాకు నిజంగా వృద్ధాప్యం అయిపోతుంది. 58 00:05:28,792 --> 00:05:30,292 లేదు, వేచి ఉండండి. 59 00:05:32,042 --> 00:05:34,083 ఇదిగో, బేబీ... 60 00:05:34,708 --> 00:05:36,167 ఆనందించండి! 61 00:05:41,458 --> 00:05:43,000 చెడ్డది కాదు, అవునా? 62 00:05:47,542 --> 00:05:49,875 అయ్యో! అయ్యో! అయ్యో! 63 00:05:50,125 --> 00:05:51,000 అయ్యో! 64 00:05:52,208 --> 00:05:54,541 అయ్యో, హంటర్ నంబర్ టూ! 65 00:05:54,542 --> 00:05:56,082 నువ్వు చిరుతవి కాదు... 66 00:05:56,083 --> 00:05:58,291 మీరు రక్తపు ఏనుగు! 67 00:05:58,292 --> 00:06:01,291 ప్రతిదీ విచ్ఛిన్నం చేయవద్దు, బ్రూట్! 68 00:06:01,292 --> 00:06:04,124 అసలే నువ్వు ఏనుగు కాదు... ఏనుగులు అద్భుతం. 69 00:06:04,125 --> 00:06:07,083 మీరు హిప్పో! ZOR (ఫోర్స్) హిప్పో మీలో ఉంది. 70 00:06:08,208 --> 00:06:09,792 అయ్యో... ZOR (ఫోర్స్)! 71 00:06:10,042 --> 00:06:11,791 అది నీకు గొప్ప పేరు. 72 00:06:11,792 --> 00:06:15,041 - ఇది వ్రాసి పెట్టుకోండి, లేదంటే మీరు దానిని మరచిపోతారు, మూర్ఖపు హిప్పో. 73 00:06:15,042 --> 00:06:16,207 రండి, మనిషి! 74 00:06:16,208 --> 00:06:18,292 ఎందుకు అంత కోపం? 75 00:06:21,125 --> 00:06:22,499 నేను ముక్కను కనుగొనలేకపోయాను. 76 00:06:22,500 --> 00:06:24,166 కానీ అతను దానిని ఇక్కడే విసిరాడు. 77 00:06:24,167 --> 00:06:26,125 అవును, కానీ అది అదృశ్యమైంది! 78 00:06:26,583 --> 00:06:28,707 రండి మీకు కూడా పేరు పెడదాం! 79 00:06:28,708 --> 00:06:31,166 మీరు చాలా ఆతురుతలో ఉన్నారు, వేగంగా-వేగంగా-వేగంగా వేటాడుతున్నారు! 80 00:06:31,167 --> 00:06:33,457 మీ పేరు ఇలా ఉండాలి... 81 00:06:33,458 --> 00:06:36,207 - రాఫ్తార్ (వేగం)! - పీస్ ఎక్కడ ఉంది, సైంటిస్ట్? 82 00:06:36,208 --> 00:06:38,291 మాకు చెప్పండి మరియు మేము మీ జీవితాన్ని కాపాడుతాము! 83 00:06:38,292 --> 00:06:41,250 రాఫ్తార్... జోర్! హిప్పో... చిరుత! 84 00:06:43,583 --> 00:06:47,000 వేటగాళ్ల ఘన బృందం, మీరిద్దరూ! 85 00:06:48,083 --> 00:06:49,042 కానీ... 86 00:06:49,250 --> 00:06:52,042 మీరు వేటాడేందుకు ఇక్కడికి వచ్చిన జంతువు... 87 00:06:57,542 --> 00:06:59,042 అడవి యొక్క... 88 00:06:59,417 --> 00:07:01,291 అత్యంత తెలివైన మృగం. 89 00:07:01,292 --> 00:07:02,499 అతనికి ఏమి జరుగుతోంది? 90 00:07:02,500 --> 00:07:05,792 - అతనికి కొత్త శక్తి వచ్చింది! - మీరు ఏది ఊహించగలరా? 91 00:07:09,583 --> 00:07:11,500 కోతి! 92 00:07:12,042 --> 00:07:12,916 ఆ చీలమండ! 93 00:07:12,917 --> 00:07:14,042 వీడ్కోలు మిత్రులారా! 94 00:08:29,417 --> 00:08:32,375 - రండి, రాఫ్తార్... మీ వంతు! 95 00:08:39,333 --> 00:08:41,458 - రా! 96 00:08:48,417 --> 00:08:50,292 చెడ్డది కాదు, చీట్స్! 97 00:09:01,875 --> 00:09:04,166 సరే, ఓకే... ఆగండి, ఆగండి! 98 00:09:04,167 --> 00:09:08,333 మీరు నన్ను పట్టుకోలేరని మీకు తెలుసా?! 99 00:09:09,125 --> 00:09:11,417 ఈ ఆట చాలు. 100 00:09:11,667 --> 00:09:14,458 ఇప్పుడు నేను నా కర్తవ్యాన్ని నెరవేర్చాలి... 101 00:09:14,583 --> 00:09:16,792 బ్రాహ్మణులకు! 102 00:09:23,917 --> 00:09:26,083 కావున సెలవు! 103 00:09:27,250 --> 00:09:31,167 నీ చీలమండ కూడా నిన్ను అంత ఎత్తుకు తీసుకువెళ్లదు... 104 00:09:31,583 --> 00:09:33,042 కోతి! 105 00:09:34,625 --> 00:09:37,042 జోర్, మీకు ఇంకా అర్థం కాలేదు... 106 00:09:41,250 --> 00:09:44,042 ఇది అంకులెట్ కాదు... 107 00:09:48,625 --> 00:09:50,500 ఇది... 108 00:09:51,083 --> 00:09:52,250 అతన్ని ఆపు! 109 00:09:54,125 --> 00:09:56,417 వానరాస్త్ర! (సూపర్ మంకీ వెపన్) 110 00:10:20,375 --> 00:10:22,250 పాపం, మేము అతనిని కోల్పోయాము! 111 00:11:08,042 --> 00:11:09,708 నిప్పు...? 112 00:11:33,792 --> 00:11:37,167 మీరు రాఫ్తార్ వేగాన్ని అధిగమించగలరు... 113 00:11:38,333 --> 00:11:41,249 జోర్ బలాన్ని అధిగమించండి... 114 00:11:41,250 --> 00:11:45,833 కానీ మీరు జునూన్ (అభిరుచి) యొక్క ముట్టడి నుండి తప్పించుకోలేరు! 115 00:11:46,583 --> 00:11:49,000 హలో, మిస్టర్ సైంటిస్ట్. 116 00:11:51,875 --> 00:11:53,417 వేటగాడు... 117 00:11:54,917 --> 00:11:57,625 మీరు నిజమైన హంటర్. 118 00:12:01,167 --> 00:12:02,667 నీవెవరు? 119 00:12:02,750 --> 00:12:04,791 కానీ నేను మీకు ఇప్పటికే చెప్పాను... 120 00:12:04,792 --> 00:12:06,458 జునూన్ (అభిరుచి). 121 00:12:07,125 --> 00:12:08,583 ఇంక ఇప్పుడు... 122 00:12:09,958 --> 00:12:12,250 మా ముక్క! 123 00:12:15,250 --> 00:12:18,666 నువ్వు ఏం చేయబోతున్నావు, జునూన్? 124 00:12:18,667 --> 00:12:22,375 ఈ అస్త్రంలోని శక్తిని మీరు గ్రహించారా? 125 00:12:27,042 --> 00:12:31,875 మిస్టర్ సైంటిస్ట్, నేను ఈ గొప్ప అస్త్రాన్ని మీ కంటే చాలా లోతుగా అర్థం చేసుకున్నాను. 126 00:12:41,667 --> 00:12:44,542 ఇది నా ఏకైక ఉద్దేశ్యం. 127 00:12:55,792 --> 00:12:58,875 మీరు జునూన్‌తో చీకటిని తీసుకువస్తారు. 128 00:13:01,208 --> 00:13:03,667 కానీ, వెలుగు వస్తోంది... 129 00:13:21,208 --> 00:13:24,417 మరియు ప్రతి బ్రహ్మాస్త్ర యుద్ధంలో... 130 00:13:25,625 --> 00:13:27,708 విజేత ఎప్పటికీ... 131 00:13:29,583 --> 00:13:32,083 వెలుగు! 132 00:14:24,250 --> 00:14:25,207 హే, మిత్రమా? 133 00:14:25,208 --> 00:14:28,333 - దేవత దుర్గా! 134 00:14:29,000 --> 00:14:32,667 - దేవత దుర్గా! 135 00:14:41,542 --> 00:14:42,542 - శివ... 136 00:18:45,042 --> 00:18:47,250 - శ్రీరాముడు నమస్కారం! 137 00:18:50,250 --> 00:18:52,667 - శ్రీరాముడు నమస్కారం! 138 00:20:40,208 --> 00:20:41,292 అయ్యో, శివా! 139 00:20:42,125 --> 00:20:44,083 - అయ్యో, ఏమి జరిగింది?! 140 00:20:49,542 --> 00:20:52,207 - మేము ఈ రోజు ఎంత ప్రదర్శన చేసాము! మేము ఏదైనా ప్రపంచ స్థాయి క్లబ్‌లో ఆడగలము. 141 00:20:52,208 --> 00:20:56,499 - ఈ చౌకైన స్నాక్స్‌తో ఈ పెద్ద కలలను మింగండి. 142 00:20:56,500 --> 00:20:58,499 - మీరు ఎంత చక్కని AV చేసారు, మనిషి. 143 00:20:58,500 --> 00:20:59,666 - ఒక నరకం లాగా! 144 00:20:59,667 --> 00:21:01,499 - ఈ రోజు నిజంగా సరదాగా ఉంది, మనిషి. 145 00:21:01,500 --> 00:21:03,458 పిచ్చి పార్టీ! 146 00:21:03,958 --> 00:21:06,999 అవును అయితే రావణుడి విగ్రహం పేలుడు విచిత్రమే! 147 00:21:07,000 --> 00:21:09,542 బహుశా అందులో చాలా గన్‌పౌడర్ ఉందా? 148 00:21:09,667 --> 00:21:11,042 ఇది దసరా వేడుకగా భావించారు... 149 00:21:11,083 --> 00:21:13,832 కానీ అది దీపావళి లాగా ఉంది. (లైట్లు మరియు బాణసంచా పండుగ) 150 00:21:13,833 --> 00:21:15,999 అగ్ని అనేది ఒక గందరగోళ విషయం. 151 00:21:16,000 --> 00:21:19,332 ఓహోహోహో... మిస్టర్ శివ. శుభోదయం, మిస్టర్ శివ! 152 00:21:19,333 --> 00:21:20,542 మీరు ఎలా ఉన్నారు? 153 00:21:20,583 --> 00:21:21,458 మిత్రమా! 154 00:21:22,000 --> 00:21:24,083 నువ్వు అలా స్పృహ తప్పి పడిపోయావ్, మనిషి? 155 00:21:27,167 --> 00:21:30,667 నేను ఆ డ్యాన్స్ నంబర్‌ని మించిపోయాను! 156 00:21:32,833 --> 00:21:34,666 ఇక నుంచి నేను ప్రజలను డ్యాన్స్ చేస్తాను... 157 00:21:34,667 --> 00:21:36,333 మరియు నా నృత్య కదలికలను నియంత్రించండి. 158 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 బ్రో... 159 00:21:38,458 --> 00:21:39,666 మీరు బాగానే ఉన్నారు, సరియైనదా? 160 00:21:39,667 --> 00:21:42,458 అవును, నేను బాగున్నాను మిత్రమా. వెళ్దాం! 161 00:21:43,000 --> 00:21:45,708 ఇది చాలా ఆలస్యం అబ్బాయిలు! 162 00:21:46,500 --> 00:21:49,458 - మరియు మేము రేపు ఆ ఈవెంట్‌ని కలిగి ఉన్నాము. - సరైన. రా! 163 00:21:51,292 --> 00:21:55,500 సప్ బ్రో? మీ ఆలోచనలకు మరో పైసా? 164 00:21:56,292 --> 00:21:58,458 మిత్రమా, ఈ అమ్మాయి ఉంది మరియు... 165 00:21:59,500 --> 00:22:01,083 ఆమె నా హృదయాన్ని దొంగిలించింది! 166 00:22:05,000 --> 00:22:06,042 పోగొట్టుకో! 167 00:22:07,000 --> 00:22:10,208 ఆమె నా హృదయాన్ని దోచుకుంది 168 00:22:13,250 --> 00:22:14,374 తాజా వార్తలు! 169 00:22:14,375 --> 00:22:17,166 మా ఫ్రెండ్ ఒక అమ్మాయిని చూసి మూర్ఛపోతాడు. 170 00:22:17,167 --> 00:22:18,624 కానీ, కానీ... ఏం అమ్మాయి?! 171 00:22:18,625 --> 00:22:20,499 ఆమె ఎవరంటే... పోయింది! 172 00:22:20,500 --> 00:22:23,000 మీరు ఆమెను మళ్లీ కనుగొనలేరు! 173 00:22:25,000 --> 00:22:26,042 నేను ఆమెను కనుగొంటాను. 174 00:22:26,375 --> 00:22:29,124 - ఓ శివా! పద వెళ్దాం! 175 00:22:29,125 --> 00:22:30,292 - నేను ఆమెను కనుగొంటాను! 176 00:22:43,000 --> 00:22:45,875 సమయం దాటిపోయింది! ప్యాక్ అప్, గ్యాంగ్స్టర్లు! 177 00:22:47,708 --> 00:22:48,792 రా రా! 178 00:23:07,458 --> 00:23:08,707 - అయ్యో, శివా. 179 00:23:08,708 --> 00:23:10,042 - మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మనిషి? 180 00:23:40,417 --> 00:23:43,083 శివా, ఏం చేస్తున్నావ్, మనిషి? వెళ్దాం! 181 00:23:46,250 --> 00:23:47,457 - అయ్యో, శివా! - అయ్యో, శివా! 182 00:23:47,458 --> 00:23:48,332 - టైగర్, రండి! 183 00:23:48,333 --> 00:23:49,583 - అతను ఎక్కడకు వెళుతున్నాడు? 184 00:23:51,042 --> 00:23:51,832 అయ్యో, శివా! 185 00:23:51,833 --> 00:23:52,916 అయ్యో, శివా! ఆగండి! 186 00:23:52,917 --> 00:23:53,957 అయ్యో, శివా! 187 00:23:53,958 --> 00:23:56,125 మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు, మనిషి? 188 00:24:09,542 --> 00:24:10,624 - అయ్యో, లిఫ్ట్! ఆగండి! 189 00:24:10,625 --> 00:24:12,499 క్షమించండి! దయచేసి మేము లిఫ్ట్ పొందగలమా? 190 00:24:12,500 --> 00:24:13,917 ఈ స్థలం నిండిపోయింది! 191 00:24:20,167 --> 00:24:21,667 నన్ను క్షమించండి, మేడమ్! 192 00:24:26,792 --> 00:24:27,875 హాయ్! 193 00:24:29,375 --> 00:24:30,458 నీవెవరు? 194 00:24:31,958 --> 00:24:33,083 మీరు ఏమిటి? 195 00:24:38,875 --> 00:24:39,708 చెప్పు. 196 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 ఏం చెప్పండి? 197 00:24:42,792 --> 00:24:44,500 మీ మనసులో ఏదైతే ఉందో. 198 00:24:46,042 --> 00:24:47,458 నేను నిన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నాను. 199 00:24:54,292 --> 00:24:55,083 క్లిక్ చేయండి! 200 00:24:56,625 --> 00:24:57,417 క్లిక్ చేయాలా? 201 00:24:57,750 --> 00:24:58,958 క్లిక్ అంటే... 202 00:24:59,417 --> 00:25:01,125 ఈ క్షణం నేను ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకుంటాను. 203 00:25:01,583 --> 00:25:03,250 మీరు ఏమి గుర్తుంచుకుంటారు? 204 00:25:03,708 --> 00:25:05,707 నేను ఒక కోతిని కలిశానని... 205 00:25:05,708 --> 00:25:07,875 ఆపై అతను ఎలివేటర్ నుండి పడిపోయాడు! 206 00:25:10,167 --> 00:25:11,000 క్షమించండి. 207 00:25:11,042 --> 00:25:12,999 ఈ కోతి దగ్గర మీ ఫోన్ నంబర్ ఉందా? 208 00:25:13,000 --> 00:25:14,167 - సరే తర్వాత! 209 00:25:14,500 --> 00:25:16,499 మరియు మీరు, లండన్ నుండి నా జూలియట్. 210 00:25:16,500 --> 00:25:18,291 - దయచేసి విశ్రాంతి తీసుకోండి! - షైనా దీదీ. 211 00:25:18,292 --> 00:25:19,582 డ్యూడ్, మీరు ఎప్పుడూ వేధించే వారు కాదు! 212 00:25:19,583 --> 00:25:21,875 మేము మిమ్మల్ని పుట్ల దీపావళి పార్టీకి తీసుకెళ్తున్నాము, ఇషా ది. 213 00:25:22,500 --> 00:25:23,375 ఇషా... 214 00:25:24,708 --> 00:25:25,833 కాబట్టి, మిస్టర్ మంకీ... 215 00:25:25,958 --> 00:25:28,000 నువ్వు మాతో వస్తావా? పుట్ల పార్టీ కోసమా? 216 00:25:31,042 --> 00:25:34,249 ఇషా, నేను నిజంగా మీతో రావాలనుకుంటున్నాను... 217 00:25:34,250 --> 00:25:35,832 కానీ నేను వేరే చోట ఉండాలి. 218 00:25:35,833 --> 00:25:38,000 ఇప్పుడలా... అర్ధరాత్రి లోపు! 219 00:25:38,458 --> 00:25:39,042 ఎందుకు? 220 00:25:39,583 --> 00:25:42,000 అర్ధరాత్రి మృగంలా రూపాంతరం చెందుతారా? 221 00:25:44,375 --> 00:25:46,124 కలవరపరిచినందుకు క్షమించండి. కానీ మనం తప్పక వెళ్ళాలి! 222 00:25:46,125 --> 00:25:47,250 బ్రో... సమయం ముగిసింది! 223 00:25:47,542 --> 00:25:48,833 క్షమించండి, ఇషా. 224 00:25:49,083 --> 00:25:51,167 నేను మరొకరికి వాగ్దానం చేసాను... 225 00:25:51,333 --> 00:25:52,917 పార్టీలో ఉండటానికి! 226 00:25:53,500 --> 00:25:54,542 నేను వెళ్ళాలి. 227 00:25:55,000 --> 00:25:56,042 సరే... 228 00:25:57,042 --> 00:25:57,958 అప్పుడు వెళ్ళు! 229 00:25:59,292 --> 00:26:00,749 అరే... నువ్వు నాకు నీ నంబర్ ఇవ్వలేదు ఇషా! 230 00:26:00,750 --> 00:26:03,000 మరియు మీరు నన్ను మీ పార్టీకి ఆహ్వానించలేదు. 231 00:26:05,833 --> 00:26:06,582 - అర్థం? 232 00:26:06,583 --> 00:26:08,750 - మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, మనిషి! - అవును, అవును... రిలాక్స్! 233 00:26:09,708 --> 00:26:11,708 బయటకు వస్తావా? ఒక్క నిమిషం? 234 00:26:13,000 --> 00:26:14,042 ఇషా? 235 00:26:14,250 --> 00:26:16,792 - సరే. షైనా దీదీ రా. - ఏమిటీ నరకం? 236 00:26:19,208 --> 00:26:22,416 అసలు ఏం జరుగుతుంది? నీకు పిచ్చి పట్టిందా ఇషా? 237 00:26:22,417 --> 00:26:24,624 లిఫ్ట్ పోయింది! మేము ఇప్పుడు క్రిందికి నడవాలి! 238 00:26:24,625 --> 00:26:25,832 నోరుమూసుకో, సన్నీ! 239 00:26:25,833 --> 00:26:27,833 - అబ్బాయిలు? - దేవత దుర్గా! 240 00:26:28,542 --> 00:26:30,416 అబ్బాయిలు, అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 241 00:26:30,417 --> 00:26:31,832 షైనా దీదీ, ఆగండి! 242 00:26:31,833 --> 00:26:32,791 ఇషా... 243 00:26:32,792 --> 00:26:36,166 మీరు ఇంతకు ముందు ఏమి చెప్పారు, మీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? 244 00:26:36,167 --> 00:26:37,916 నేను ఇప్పుడే చెబుతున్నా... 245 00:26:37,917 --> 00:26:40,582 నేను నిన్ను నా బంధువులతో కలిసి మా పార్టీకి ఆహ్వానించాను. 246 00:26:40,583 --> 00:26:41,375 హ్మ్... 247 00:26:42,083 --> 00:26:44,792 కానీ మీరు నన్ను మీ పార్టీకి ఆహ్వానించలేదు. 248 00:26:45,458 --> 00:26:47,291 మరియు అది మంచిది. 249 00:26:47,292 --> 00:26:48,583 ఇప్పుడు వెళ్ళు! 250 00:26:49,875 --> 00:26:51,625 - రా, శివా! 251 00:26:54,458 --> 00:26:55,958 శివుడు. 252 00:26:58,083 --> 00:27:00,249 అయ్యో, అబ్బాయి! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 253 00:27:00,250 --> 00:27:02,832 నీ ప్రేమను గెలుచుకోవడానికి నేను ఈ భవనం నుండి దూకుతాను, బేబీ! 254 00:27:02,833 --> 00:27:03,874 అయ్యో! 255 00:27:03,875 --> 00:27:05,542 - ఓహ్ మై గాడ్ డ్యూడ్! 256 00:27:05,583 --> 00:27:07,082 - అది అధ్బుతంగా వుంది! 257 00:27:07,083 --> 00:27:09,291 నేను నిన్ను నాతో రమ్మని అడగలేదు. 258 00:27:09,292 --> 00:27:10,708 ఏమిటి? 259 00:27:12,375 --> 00:27:13,500 చెప్పు! 260 00:27:14,958 --> 00:27:16,167 మీరు ధనవంతులు. 261 00:27:18,583 --> 00:27:20,667 మీరు స్పష్టంగా సంపన్నులు, సరియైనదా? 262 00:27:20,708 --> 00:27:24,082 మరియు నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నాను, నేను ఎక్కడి నుండి వచ్చాను... 263 00:27:24,083 --> 00:27:26,625 అది ధనవంతుడు. 264 00:27:27,542 --> 00:27:29,792 మీరు అక్కడ సౌకర్యంగా ఉండరు, మిస్. 265 00:27:30,583 --> 00:27:31,208 కాబట్టి? 266 00:27:31,917 --> 00:27:34,417 మీరు ఎక్కడి నుండి వచ్చారో మీకు సిగ్గు లేదా? 267 00:27:36,083 --> 00:27:37,999 నువ్వు నన్ను తనతో రమ్మని అడగలేదు ఎందుకంటే... 268 00:27:38,000 --> 00:27:40,375 నిజానికి నువ్వు సుఖంగా ఉండవు. 269 00:27:41,667 --> 00:27:43,250 ఇది నాకు తేడా లేదు. 270 00:27:43,708 --> 00:27:45,792 ఖచ్చితంగా నేను ధనవంతుడిని... కానీ నేను నిస్సారంగా లేను. 271 00:27:47,333 --> 00:27:49,041 - షైనా దీదీ. - పిచ్చి నైపుణ్యాలు బ్రో, పిచ్చి నైపుణ్యాలు. 272 00:27:49,042 --> 00:27:50,624 అది తీసుకొ! గూచీ-ప్రాదా! 273 00:27:50,625 --> 00:27:53,250 - షైనా దీదీ- - ఐతే నిరూపించండి! 274 00:27:53,917 --> 00:27:54,874 మరియు నా పార్టీకి రండి. 275 00:27:54,875 --> 00:27:57,207 - మేము ఎక్కడికీ రావడం లేదు, సరే! 276 00:27:57,208 --> 00:27:58,750 నువ్వు రావాలని నాకు తెలుసు. 277 00:27:58,875 --> 00:28:00,832 లేదు, మేము మీతో వెళ్లాలనుకోవడం లేదు మరియు ఆమె కూడా వెళ్లకూడదు! 278 00:28:00,833 --> 00:28:02,000 ఇషా, అతనికి చెప్పు! 279 00:28:02,417 --> 00:28:03,707 నాకు తెలియదు... 280 00:28:03,708 --> 00:28:05,166 అది సరదాగా ఉంటుంది. 281 00:28:05,167 --> 00:28:06,999 వెయ్యి శాతం! వెళ్దాం! 282 00:28:07,000 --> 00:28:09,207 - ఎక్కడికీ వెళ్లవద్దు, దీదీ! - బ్లడీ ఇంగ్లీష్ మీడియం... 283 00:28:09,208 --> 00:28:12,207 నేను మిమ్మల్ని ఈ సీజన్‌లో అత్యుత్తమ దీపావళి పార్టీకి తీసుకెళ్తున్నాను! 284 00:28:12,208 --> 00:28:14,291 నా సోదరుడిని వెళ్లనివ్వండి! 285 00:28:14,292 --> 00:28:15,291 మీరు దూకగలరా? 286 00:28:15,292 --> 00:28:17,583 అవసరం లేదు, మా దగ్గర మీకు తెలిసిన కారు ఉంది! 287 00:28:17,708 --> 00:28:19,249 ఇషా! యో! 288 00:28:19,250 --> 00:28:20,416 - ఇషా, నా మాట వినండి! 289 00:28:20,417 --> 00:28:21,458 ఇషా... 290 00:28:22,000 --> 00:28:23,624 మీరు నన్ను నమ్మగలరా? 291 00:28:23,625 --> 00:28:25,457 - ఇషా, ఇది నిజంగా చెడ్డ ఆలోచన! 292 00:28:25,458 --> 00:28:26,416 - ఇషా, ఆపు! 293 00:28:26,417 --> 00:28:27,999 ఇషా! ఓరి దేవుడా! 294 00:28:28,000 --> 00:28:30,749 - లేదు! - ఓ! ఆమె చేసింది! 295 00:28:30,750 --> 00:28:32,166 - చాలా బాగుంది! 296 00:28:32,167 --> 00:28:33,582 రండి, దూకండి! 297 00:28:33,583 --> 00:28:35,417 - ఎగిరి దుముకు! - దూకు, దూకు! 298 00:28:37,458 --> 00:28:38,332 బాగానే ఉన్నావా? 299 00:28:38,333 --> 00:28:39,250 నేను బ్రతికాను? 300 00:28:45,292 --> 00:28:46,250 ఇప్పుడు? 301 00:28:46,917 --> 00:28:47,582 ఇప్పుడు? 302 00:28:47,583 --> 00:28:49,167 ఇప్పుడు మనం పరుగెత్తాలి, వెళ్దాం. 303 00:28:49,208 --> 00:28:50,083 సరే... 304 00:28:50,333 --> 00:28:51,166 వెళ్దాం! 305 00:28:51,167 --> 00:28:53,458 - ఓహ్, మేము ఇంకా అక్కడ లేమా? - వెళ్దాం! 306 00:28:54,167 --> 00:28:55,999 ఇప్పుడు మనం పరుగెత్తాలి. 307 00:28:56,000 --> 00:28:57,167 నాకు తెలుసు... 308 00:28:57,792 --> 00:28:59,500 అప్పుడు నన్ను చూడటం మానేయండి. 309 00:29:00,958 --> 00:29:02,958 - బేబీ, ఆ పాము నిచ్చెనపైకి వెళ్లు! 310 00:29:04,750 --> 00:29:05,791 అయ్యో, ఎర్ర చొక్కా! 311 00:29:05,792 --> 00:29:07,541 - నాకు ఒక పేరు ఉంది, మేడమ్! పులి! - అరే, ఇది ప్రమాదకరం! 312 00:29:07,542 --> 00:29:09,708 - రండి సన్నీ, జాగ్రత్తగా అయితే రండి. 313 00:29:10,958 --> 00:29:13,000 - ఇది త్వరలో అర్ధరాత్రి అవుతుంది అబ్బాయిలు! 314 00:29:13,208 --> 00:29:15,207 కాబట్టి, అర్ధరాత్రి ఏమి జరుగుతుంది? 315 00:29:15,208 --> 00:29:16,167 పుట్టినరోజు! 316 00:29:16,667 --> 00:29:17,750 ఎవరిది? 317 00:29:20,167 --> 00:29:21,249 ప్రియురాలు. 318 00:29:21,250 --> 00:29:22,000 ఓ! 319 00:29:22,417 --> 00:29:24,166 అప్పుడు మనం ఖచ్చితంగా ఆలస్యం చేయలేము. 320 00:29:24,167 --> 00:29:26,957 - పోష్ ప్రజలారా, తొందరపడండి! 321 00:29:26,958 --> 00:29:28,875 నాకు భయంగా ఉంది, దీదీ! 322 00:29:29,125 --> 00:29:31,417 సన్నీ, నా వైబ్‌ని చంపకు! 323 00:29:58,708 --> 00:29:59,708 అక్కడ! 324 00:30:00,000 --> 00:30:01,249 - ఇషా... - అవునా? 325 00:30:01,250 --> 00:30:03,416 కాబట్టి, నాకు అసలు స్నేహితురాలు లేదు. 326 00:30:03,417 --> 00:30:04,625 సరే! 327 00:30:05,833 --> 00:30:06,832 మరియు మీరు? 328 00:30:06,833 --> 00:30:08,750 నాకు స్నేహితురాలు కూడా లేదు! 329 00:30:14,125 --> 00:30:17,125 - మీరు ఆలస్యం, శివ దాదా! - నోరుమూసుకో, పొట్టి. ఇంకా 12 కాలేదు! 330 00:30:17,167 --> 00:30:18,999 ఈ దీపావళికి ఎవరో పెద్దగా గెలుపొందారు. 331 00:30:19,000 --> 00:30:20,042 హాయ్ బేబ్స్. 332 00:30:20,083 --> 00:30:20,916 హాయ్ అందగాడు. 333 00:30:20,917 --> 00:30:22,207 కదలండి, హీరో! 334 00:30:22,208 --> 00:30:23,249 - 10... 335 00:30:23,250 --> 00:30:24,499 - 9... 336 00:30:24,500 --> 00:30:25,707 - 8... 337 00:30:25,708 --> 00:30:26,957 - 7... 338 00:30:26,958 --> 00:30:27,999 6... 339 00:30:28,000 --> 00:30:29,207 5... 340 00:30:29,208 --> 00:30:30,374 - 4... 341 00:30:30,375 --> 00:30:31,499 - 3... 342 00:30:31,500 --> 00:30:32,666 - 2... 343 00:30:32,667 --> 00:30:33,541 - 1! 344 00:30:33,542 --> 00:30:35,957 నువ్వు జూలో పుట్టావు... 345 00:30:35,958 --> 00:30:38,207 సింహాలు, పులులతో... 346 00:30:38,208 --> 00:30:41,541 మరియు మీలాంటి కోతులు... 347 00:30:41,542 --> 00:30:45,208 నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు! 348 00:30:45,667 --> 00:30:49,000 నీకు పుట్టిన రోజు శుభాకాంక్షలు! 349 00:30:51,958 --> 00:30:52,875 ఇషా... 350 00:30:54,125 --> 00:30:57,832 నేను పిల్లల కోసం దీపావళి పార్టీలో ఉన్నాను... ఎవరు అనుకోరు. 351 00:30:57,833 --> 00:31:00,416 ఇక్కడ చాలా మంది యాదృచ్ఛిక పిల్లలు ఎందుకు ఉన్నారు? 352 00:31:00,417 --> 00:31:02,999 మూర్ఖుడా ఇది అనాథాశ్రమం. 353 00:31:03,000 --> 00:31:04,167 పిల్లలు, రండి. 354 00:31:05,333 --> 00:31:06,708 హుహ్? 355 00:31:10,875 --> 00:31:15,166 మీరు మీ DJ షో నుండి నిష్క్రమించలేరని నేను అనుకున్నాను. 356 00:31:15,167 --> 00:31:18,208 ఈ చిరునవ్వును చూడటానికి, నేను ఏదైనా ప్రదర్శనను వదిలివేస్తాను! 357 00:31:18,625 --> 00:31:21,000 - మీరు ఉత్తమమైనది, దాదా. - మరియు మీరు మీరే అంత చెడ్డవారు కాదు! 358 00:31:22,375 --> 00:31:24,000 ఏయ్ శివా, డాన్స్ చేద్దాం! 359 00:31:24,500 --> 00:31:26,000 అవును! డాన్స్ చేద్దాం శివ దాదా! 360 00:31:27,167 --> 00:31:28,708 నృత్య నృత్యం! 361 00:31:29,333 --> 00:31:31,000 మీ ఆ దశను మాకు చూపండి! 362 00:32:08,250 --> 00:32:09,333 కోపం గా ఉన్నావా? 363 00:32:35,000 --> 00:32:37,083 - పిల్లలు, కస్టర్డ్? - వదిలేయండి మనిషి! 364 00:32:37,667 --> 00:32:40,374 - కాస్త సీతాఫలం కావాలా? - లేదు మనిషి, నేను లాక్టోస్ అసహనంతో ఉన్నాను. 365 00:32:40,375 --> 00:32:42,457 - అది ఏమిటి? - నేను పాలు జీర్ణం చేయలేను. 366 00:32:42,458 --> 00:32:45,375 అప్పుడు మీ అమ్మ నీకు ఏమి తినిపించింది, రసం? 367 00:32:46,167 --> 00:32:48,374 అయ్యో! అతను ఎప్పుడూ తల్లి పాలు తాగలేదు! 368 00:32:48,375 --> 00:32:50,791 అయ్యో, సగం పింట్! మీరు ఎవరు అనుకుంటున్నారు? 369 00:32:50,792 --> 00:32:51,957 నేను మీకు ఒకటి గట్టిగా ఇస్తాను? 370 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 - ఆగండి, నేను పైకి ఎక్కుతున్నాను! 371 00:32:53,667 --> 00:32:55,958 పిల్లలకు కూడా కాస్త సీతాఫలం వదిలేయండి! 372 00:32:56,208 --> 00:32:58,832 పిల్లలూ! క్రాకర్స్ పేల్చే సమయం వచ్చింది, రండి!! 373 00:32:58,833 --> 00:33:00,666 - శివా, వస్తున్నావా? - లేదు! 374 00:33:00,667 --> 00:33:02,166 అతను ఎక్కడికీ రావడం లేదు... 375 00:33:02,167 --> 00:33:03,874 అతను ఈ రాత్రి తన స్వంత పటాకుని పొందాడు! 376 00:33:03,875 --> 00:33:06,917 గన్ను, చిన్న పంది! అక్కడ జాగ్రత్తగా ఉండండి. 377 00:33:11,875 --> 00:33:13,000 చెప్పు. 378 00:33:14,083 --> 00:33:17,000 మీ మనసులో ఏముందో అది చెప్పండి. 379 00:33:18,208 --> 00:33:19,458 నీవెవరు? 380 00:33:22,292 --> 00:33:23,875 చెప్పండి, మిస్టర్ ఇండియా... 381 00:33:25,333 --> 00:33:26,708 ఈ పిల్లలు? 382 00:33:27,333 --> 00:33:28,625 వారు నా పిల్లలు. 383 00:33:29,458 --> 00:33:30,957 మీరు వాటిని చూసుకుంటారా? 384 00:33:30,958 --> 00:33:32,542 మరియు వారు నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటారు. 385 00:33:32,917 --> 00:33:35,958 తమకు కుటుంబం లేదని వారు భావించాలని నేను ఎప్పుడూ కోరుకోను. 386 00:33:40,500 --> 00:33:42,708 మరియు మీరు? 387 00:33:43,500 --> 00:33:44,958 మరియు నేను... 388 00:33:45,708 --> 00:33:48,167 అందులో నేను కూడా ఒకడిని. 389 00:33:48,625 --> 00:33:50,333 నేను ఇక్కడే పుట్టాను. 390 00:33:53,625 --> 00:33:55,000 కాబట్టి శివ... 391 00:33:55,875 --> 00:33:59,500 మీకు మీ అమ్మ లేదా నాన్న గురించి ఏమీ తెలియదా? 392 00:33:59,875 --> 00:34:02,125 నాన్న ఓ చిక్కు. 393 00:34:02,667 --> 00:34:04,832 అతను నిజమైన మిస్టర్ ఇండియా (వానిషింగ్ హీరో)! 394 00:34:04,833 --> 00:34:07,625 నేను పుట్టకముందే అతను అదృశ్యమయ్యాడు. 395 00:34:09,292 --> 00:34:12,958 అసలైన, ఈ జోక్ ఎల్లప్పుడూ కుట్టడం. 396 00:34:14,000 --> 00:34:17,207 మన సమాజంలో, మనిషికి గుర్తింపు అతని తండ్రి నుండి వస్తుంది. 397 00:34:17,208 --> 00:34:19,207 తండ్రి లేదు. ఇంటి పేరు లేదు! 398 00:34:19,208 --> 00:34:20,791 అందుకే నేను కేవలం... 399 00:34:20,792 --> 00:34:21,749 శివా! 400 00:34:21,750 --> 00:34:24,250 ఇంతకు ముందు ఏమీ లేదు. తర్వాత ఏమీ లేదు. 401 00:34:26,375 --> 00:34:30,250 నేను ఎవరిని పెళ్లి చేసుకున్నా ఆమె ఇంటి పేరు మాత్రమే తీసుకుంటానని ఆలోచిస్తున్నాను. 402 00:34:31,000 --> 00:34:33,542 చెప్పాలంటే, మీ ఇంటిపేరు ఏమిటి? 403 00:34:40,500 --> 00:34:42,500 కనుక ఇది నా గుహ. 404 00:34:43,500 --> 00:34:45,333 మరి మీ అమ్మ శివా? 405 00:34:48,458 --> 00:34:49,417 నా తల్లి? 406 00:34:51,625 --> 00:34:53,291 నా మెదడులో... 407 00:34:53,292 --> 00:34:54,708 ఆమె ఒక దేవత. 408 00:34:55,167 --> 00:34:57,417 అందరు తల్లులలాగే! 409 00:34:59,000 --> 00:35:00,667 ఆమెకు ఏమైంది? 410 00:35:01,500 --> 00:35:03,000 నేను ఆమెను కోల్పోయాను. 411 00:35:03,750 --> 00:35:05,207 నేను సుమారు ఒక సంవత్సరం వయస్సులో ఉన్నప్పుడు. 412 00:35:05,208 --> 00:35:10,000 నా ఇంటి యజమాని ఈ గదిలోనే నాతో కలిసి ఉండేవాడని చెప్పింది. 413 00:35:10,667 --> 00:35:14,791 నేను డబ్బు సంపాదించడం ప్రారంభించినప్పుడు, నేను ఈ గదిని ఆమె నుండి తిరిగి అద్దెకు తీసుకున్నాను. 414 00:35:14,792 --> 00:35:18,583 ఇక్కడ నివసించడం, ఏదో ఒకవిధంగా నా తల్లికి దగ్గరగా ఉంటుంది. 415 00:35:24,417 --> 00:35:26,458 ఈ శంఖం నా తల్లిది. 416 00:35:27,333 --> 00:35:29,625 మరియు ఆమె నా కోసం వదిలిపెట్టినదంతా. 417 00:35:30,583 --> 00:35:33,833 కాబట్టి నేను దానిని నా ఆలయానికి ప్రధాన ఆకర్షణగా చేసుకున్నాను. 418 00:35:35,458 --> 00:35:36,958 ఆమెకు ఏమైంది? 419 00:35:38,625 --> 00:35:39,917 దయచేసి అడగవద్దు! 420 00:35:40,500 --> 00:35:42,457 మీరు అడిగితే, నేను మీకు చెప్పాలి. 421 00:35:42,458 --> 00:35:45,083 మరియు మీరు ఇప్పటికే నా గురించి చాలా నేర్చుకున్నారు! 422 00:35:47,417 --> 00:35:49,917 మీ జీవితం చాలా కష్టతరంగా ఉండాలా? 423 00:35:50,583 --> 00:35:51,833 నిజంగా కాదు. 424 00:35:52,000 --> 00:35:53,708 నా ఉద్దేశ్యం, కష్ట సమయాలు ఉన్నాయి... 425 00:35:54,125 --> 00:35:57,083 కానీ జీవితం ఎప్పుడూ అందంగానే ఉంటుంది. 426 00:36:03,083 --> 00:36:04,125 తప్పు ఏమిటి? 427 00:36:04,833 --> 00:36:06,333 నువ్వు ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు? 428 00:36:07,083 --> 00:36:09,000 నేను మీకు మరింత సీతాఫలాన్ని తీసుకురావాలా? 429 00:36:10,500 --> 00:36:11,583 నన్ను క్షమించండి. 430 00:36:14,292 --> 00:36:16,542 నేనొక అసమర్థ అనాథనని నాకు తెలుసు... 431 00:36:16,583 --> 00:36:19,792 కానీ నిజంగా, నా జీవితం బాగుంది. పూర్తిగా ఫస్ట్ క్లాస్! 432 00:36:21,333 --> 00:36:22,917 అయితే అది విషయం... 433 00:36:23,417 --> 00:36:26,167 ప్రతిదీ ఉన్నప్పటికీ, మీరు ఇప్పటికీ ఫస్ట్-క్లాస్. 434 00:36:28,000 --> 00:36:30,250 నీకు ఏమీ లేదు శివా. 435 00:36:31,125 --> 00:36:33,042 మీ తల్లిదండ్రులు కూడా కాదు! 436 00:36:33,250 --> 00:36:36,000 కానీ జీవితం గురించి ఫిర్యాదు చేయడానికి బదులుగా... 437 00:36:36,500 --> 00:36:38,250 నీకు నచ్చినది! 438 00:36:40,042 --> 00:36:42,874 నీ వైఖరి చాలా బాగుంది శివా. 439 00:36:42,875 --> 00:36:44,292 ఎలా? 440 00:36:48,333 --> 00:36:49,667 నేను మీకు చెప్పాలా? 441 00:36:51,333 --> 00:36:54,500 ఇప్పుడు నేను నిన్ను ఏడిపించాను, నేను నిన్ను కొంచెం ఉత్సాహపరుస్తాను. 442 00:36:55,208 --> 00:36:57,458 నేను చాలా సరళమైన సిద్ధాంతంతో జీవిస్తున్నాను. 443 00:37:00,458 --> 00:37:02,541 జీవితం కాస్త చీకటిగా మారినప్పుడు.. 444 00:37:02,542 --> 00:37:04,417 అప్పుడు, స్త్రీలు మరియు పెద్దమనుషులు... 445 00:37:08,083 --> 00:37:09,667 కాంతిని కనుగొనండి. 446 00:37:09,917 --> 00:37:11,042 కాంతి? 447 00:37:11,917 --> 00:37:13,083 వివరించండి? 448 00:37:13,750 --> 00:37:16,916 కాంతిని వివరించలేము... 449 00:37:16,917 --> 00:37:19,125 అది మాత్రమే అనుభూతి చెందుతుంది. 450 00:37:19,375 --> 00:37:21,125 అయినా మీ కోసం... 451 00:37:21,167 --> 00:37:22,542 నేను ప్రయత్నిస్తాను, ఇషా మేడమ్. 452 00:37:25,000 --> 00:37:30,083 కాంతి - ఏదైనా చీకటిని ఎదుర్కొన్నప్పుడు మనల్ని రక్షించేది. 453 00:37:32,542 --> 00:37:34,667 అదే ప్రత్యేక శక్తి... 454 00:37:37,292 --> 00:37:40,000 మన జీవితాలకు అర్థాన్ని తెస్తుంది. 455 00:37:41,458 --> 00:37:44,207 మరియు మీరు ఈ కాంతిని ఎక్కడ కనుగొంటారు? 456 00:37:44,208 --> 00:37:45,583 దుర్గాదేవిలో. 457 00:37:48,000 --> 00:37:49,833 నా పిల్లల చిరునవ్వుల్లో. 458 00:37:49,875 --> 00:37:51,125 సంగీతంలో. 459 00:37:57,458 --> 00:38:00,042 కొన్నిసార్లు నేను దానిని నా ల్యాండ్‌లేడీ సీతాఫలంలో కూడా కనుగొంటాను. 460 00:38:00,917 --> 00:38:04,083 మీరు స్వచ్ఛమైన హృదయంతో చూస్తే, మీరు ప్రతిచోటా కాంతిని కనుగొనవచ్చు. 461 00:38:05,083 --> 00:38:07,083 కాబట్టి, స్త్రీలు మరియు పెద్దమనుషులారా... 462 00:38:07,292 --> 00:38:09,292 కాంతి కోసం వెతుకుతూ ఉండండి. 463 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 ఎందుకంటే ఎప్పుడు దొరికినా... 464 00:38:13,125 --> 00:38:15,583 ఇది మీకు గుర్తు చేస్తుంది... 465 00:38:16,542 --> 00:38:18,208 జీవితం అందమైనదని. 466 00:38:19,458 --> 00:38:20,792 అర్థమైంది. 467 00:38:21,958 --> 00:38:22,958 కాంతి. 468 00:38:25,583 --> 00:38:27,333 ఈ రాత్రి లాగా... 469 00:38:28,042 --> 00:38:29,708 నేను నిన్ను కనుగొన్నాను, ఇషా... 470 00:38:30,792 --> 00:38:32,250 మరియు నేను కాంతిని కనుగొన్నాను. 471 00:39:16,250 --> 00:39:17,583 ఏమైంది శివా? 472 00:39:19,625 --> 00:39:21,541 శివా, బాగున్నావా? నేను మీకు ఏదైనా తీసుకురావచ్చా? 473 00:39:21,542 --> 00:39:22,792 ఇషా! దయచేసి! 474 00:39:23,333 --> 00:39:25,167 - అగ్ని! - శివ, నువ్వు- 475 00:39:25,583 --> 00:39:28,458 ఏం జరుగుతోంది శివా? ఇది నాకు అర్థం కావడం లేదు! 476 00:39:29,250 --> 00:39:30,667 - శివా! - నన్ను క్షమించండి - 477 00:39:31,250 --> 00:39:32,666 నేను వెళ్లాలి! 478 00:39:32,667 --> 00:39:33,958 శివా? 479 00:39:34,667 --> 00:39:36,417 - ఏడు రోజులు! 480 00:39:36,583 --> 00:39:38,624 - నిన్ను విచ్ఛిన్నం చేయడానికి నాకు ఏడు రోజులు పట్టింది. 481 00:39:38,625 --> 00:39:43,458 - కానీ ఇప్పుడు మీరు పూర్తిగా మా నియంత్రణలో ఉన్నారు, మిస్టర్ సైంటిస్ట్. 482 00:39:52,458 --> 00:39:55,458 - నేను వాష్ ముకుత్ (నియంత్రణ కిరీటం)ని పిలుస్తున్నాను! 483 00:40:06,667 --> 00:40:08,625 - ఒక గొప్ప శక్తి... 484 00:40:09,125 --> 00:40:11,041 - చీకటి. 485 00:40:11,042 --> 00:40:13,041 - దానికి లొంగిపో! 486 00:40:13,042 --> 00:40:15,166 - మరియు నాకు చూపించు... 487 00:40:15,167 --> 00:40:18,166 - మీరు మొదటి పీస్ యొక్క రక్షకుడు. 488 00:40:18,167 --> 00:40:20,250 - రెండవది ఎవరు ఉంచుతారు? 489 00:40:21,750 --> 00:40:23,124 - మూడు ముక్కలు... 490 00:40:23,125 --> 00:40:24,624 - మూడు ముక్కలు... 491 00:40:24,625 --> 00:40:26,249 - రెండవ భాగం? 492 00:40:26,250 --> 00:40:28,042 - ఇది ఆర్టిస్ట్‌తో ఉందా? 493 00:40:28,667 --> 00:40:30,250 - నాకు చూపించు. 494 00:40:35,583 --> 00:40:36,625 - వారణాసి... 495 00:40:37,250 --> 00:40:38,583 - వారణాసి... 496 00:40:38,875 --> 00:40:39,750 - కాశీ... 497 00:40:40,292 --> 00:40:41,083 - కాశీ... 498 00:40:41,125 --> 00:40:42,292 - నీ స్నేహితుడు! 499 00:40:42,750 --> 00:40:43,916 - కళాకారుడు... 500 00:40:43,917 --> 00:40:45,541 - ఈజ్ కీపర్ ఆఫ్ ది సెకండ్ పీస్. 501 00:40:45,542 --> 00:40:47,250 - నా స్నేహితుడు... 502 00:40:48,083 --> 00:40:49,708 - కళాకారుడు... 503 00:40:50,250 --> 00:40:51,958 - అనీష్ శెట్టి! 504 00:41:02,875 --> 00:41:05,583 నేను నీకు సహాయం చేద్దాం శివా. 505 00:41:08,625 --> 00:41:09,833 అలా ఉండనివ్వండి! 506 00:41:10,083 --> 00:41:10,792 అక్కడ- 507 00:41:10,917 --> 00:41:12,167 మీరు చేయగలిగింది ఏమీ లేదు! 508 00:41:16,083 --> 00:41:17,292 దయచేసి! 509 00:41:21,958 --> 00:41:22,999 - ఇప్పుడు... 510 00:41:23,000 --> 00:41:24,624 - మూడవ భాగం! 511 00:41:24,625 --> 00:41:26,083 - మాకు చూపించు, శాస్త్రవేత్త. 512 00:41:26,542 --> 00:41:28,083 మూడో ముక్క... 513 00:41:28,792 --> 00:41:29,958 మూడో ముక్క... 514 00:41:30,917 --> 00:41:32,791 - మాకు చూపించు, శాస్త్రవేత్త. 515 00:41:32,792 --> 00:41:34,499 - మూడవ భాగం. 516 00:41:34,500 --> 00:41:36,166 - మూడవ భాగం. 517 00:41:36,167 --> 00:41:37,667 - ఎక్కడ? 518 00:41:38,458 --> 00:41:40,749 - బ్రహ్మాస్త్రంలోని మూడో భాగం... 519 00:41:40,750 --> 00:41:43,417 - ఇది గురువుతో ఉందా? 520 00:41:44,583 --> 00:41:45,792 - గురు... 521 00:41:46,458 --> 00:41:47,124 - గురు... 522 00:41:47,125 --> 00:41:47,916 - గురూజీ... 523 00:41:47,917 --> 00:41:49,750 - బ్రహ్మాంశ గురువు... 524 00:41:50,833 --> 00:41:51,833 - గురూజీ... 525 00:41:51,958 --> 00:41:52,666 - ఇప్పుడు ఎవరు? 526 00:41:52,667 --> 00:41:53,666 - WHO? 527 00:41:53,667 --> 00:41:55,125 - మరియు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? 528 00:41:55,583 --> 00:41:56,582 - ఆశ్రమం... 529 00:41:56,583 --> 00:41:57,999 - ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది? 530 00:41:58,000 --> 00:41:59,250 - ఆశ్రమం... 531 00:42:00,208 --> 00:42:01,291 - ఆశ్రమం... 532 00:42:01,292 --> 00:42:03,416 - ఆశ్రమం! - ఆశ్రమం... ఎక్కడ? 533 00:42:03,417 --> 00:42:03,999 ఆశ్రమం... 534 00:42:04,000 --> 00:42:05,583 - గురువు ఎవరు? 535 00:42:05,708 --> 00:42:07,624 - ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది! 536 00:42:07,625 --> 00:42:08,875 - చాలు... 537 00:42:09,000 --> 00:42:10,167 - చాలు... 538 00:42:10,708 --> 00:42:12,333 - చాలు. 539 00:42:18,417 --> 00:42:19,124 చాలు. 540 00:42:19,125 --> 00:42:21,291 - బ్రహ్మాంశ గురువు. 541 00:42:21,292 --> 00:42:22,667 - ఇప్పుడు ఎవరు? 542 00:42:23,917 --> 00:42:25,457 - మరియు అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? 543 00:42:25,458 --> 00:42:27,624 - ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది? 544 00:42:27,625 --> 00:42:29,292 - గురువు ఎవరు? 545 00:42:29,417 --> 00:42:30,208 - ఆశ్రమం... 546 00:42:30,333 --> 00:42:30,957 - ఎక్కడ? 547 00:42:30,958 --> 00:42:32,791 - చాలు! - గురువు ఎవరు? 548 00:42:32,792 --> 00:42:34,582 - ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉంది! - చాలు! 549 00:42:34,583 --> 00:42:36,083 చాలు! 550 00:43:05,792 --> 00:43:08,041 ఇంకేమీ చెప్పను. 551 00:43:08,042 --> 00:43:10,124 మీరు ఓడిపోయారు, శాస్త్రవేత్త. 552 00:43:10,125 --> 00:43:12,250 కేవలం ఓటమిని అంగీకరించండి. 553 00:43:13,542 --> 00:43:16,582 నీ అభిరుచి కంటే చాలా గొప్పది జునూన్... 554 00:43:16,583 --> 00:43:18,499 నా కర్తవ్యం. 555 00:43:18,500 --> 00:43:19,583 అయ్యో!! 556 00:43:20,208 --> 00:43:21,667 ఓహ్ మరియు... 557 00:43:23,333 --> 00:43:25,333 నేనెప్పుడూ ఓడిపోను. 558 00:43:58,000 --> 00:44:00,542 డ్రగ్స్ చేయడం మొదలుపెట్టావా శివా? 559 00:44:01,958 --> 00:44:03,957 నాకు ఉపన్యాసాలు ఇవ్వకు మామయ్య... 560 00:44:03,958 --> 00:44:05,292 నేను మీ ఇంట్లో పడుకున్నట్లు కాదు! 561 00:44:05,333 --> 00:44:07,957 - ఇది మీ తండ్రి భవనం కాదు! - అవును, కాబట్టి ఏమిటి? 562 00:44:07,958 --> 00:44:09,083 ఇది నాదే! 563 00:44:11,333 --> 00:44:12,167 ఇషా... 564 00:44:15,208 --> 00:44:17,166 - ఏమైంది? 565 00:44:17,167 --> 00:44:19,083 ఏమి జరిగిందో నాకు తెలియదు... 566 00:44:19,875 --> 00:44:21,499 రాత్రంతా పాడైపోయింది. 567 00:44:21,500 --> 00:44:23,124 - నిన్ను నువ్వు చూసుకో శివా. 568 00:44:23,125 --> 00:44:26,707 మీరు పూర్తిగా పోగొట్టుకున్నారా? మీరు ఎక్కడ అదృశ్యమయ్యారు? 569 00:44:26,708 --> 00:44:30,249 ఆమె బయలుదేరే ముందు, మీ కోసం రెండు గంటలు వేచి ఉంది. 570 00:44:30,250 --> 00:44:31,749 నేను ఇప్పుడు ఆమెను ఎక్కడ కనుగొనగలను? 571 00:44:31,750 --> 00:44:34,166 అవును సరిగ్గా... ఎందుకంటే ఆమె నిజంగా లండన్‌లో నివసిస్తోంది! 572 00:44:34,167 --> 00:44:35,957 అయితే ఆమె ఇక్కడే తాతయ్య ఇంట్లో ఉంటోంది. 573 00:44:35,958 --> 00:44:37,541 ఇల్లు మాత్రమే కాదు... రాజభవనం! 574 00:44:37,542 --> 00:44:39,582 అవి నిజమైన పెద్ద షాట్లు. 575 00:44:39,583 --> 00:44:42,791 మీ లీగ్ నుండి పూర్తిగా బయటపడ్డాను, శివా! 576 00:44:42,792 --> 00:44:44,207 ఇదంతా నీకు ఎలా తెలుస్తుంది? 577 00:44:44,208 --> 00:44:45,457 నాకు అన్నీ తెలుసు! 578 00:44:45,458 --> 00:44:46,250 అయ్యో, షార్టీ... 579 00:44:46,333 --> 00:44:49,207 నేను నిన్ను తలక్రిందులుగా వేలాడదీసి కొట్టబోతున్నాను! 580 00:44:49,208 --> 00:44:50,624 - రిలాక్స్, దాదా... 581 00:44:50,625 --> 00:44:52,875 ఆమె ఇప్పుడు మా Facebook స్నేహితురాలు. 582 00:44:56,250 --> 00:45:00,166 మొన్న మీరు ఆడిన పండుగ (పండల్) ఆమె కుటుంబానికి చెందినది! 583 00:45:00,167 --> 00:45:02,583 ఈరోజు అక్కడ మరో వేడుక కూడా ఉంది. 584 00:45:21,250 --> 00:45:23,957 కాళీ దేవి నామాన్ని జపించండి! 585 00:45:23,958 --> 00:45:25,417 మా! (కాళీ దేవి కోసం) 586 00:45:25,833 --> 00:45:29,292 - మీరు పూర్తిగా మా నియంత్రణలో ఉన్నారు, మిస్టర్ సైంటిస్ట్. 587 00:45:29,333 --> 00:45:31,207 - గొప్ప శక్తి... 588 00:45:31,208 --> 00:45:32,457 - అనీష్ శెట్టి. 589 00:45:32,458 --> 00:45:34,207 - మీ స్నేహితుడు.. ఆర్టిస్ట్? 590 00:45:34,208 --> 00:45:35,416 - మూడు ముక్కలు... 591 00:45:35,417 --> 00:45:37,292 - రెండవది ఎవరు ఉంచుతారు? 592 00:45:37,333 --> 00:45:39,416 - వారణాసి... - మూడో ముక్క... 593 00:45:39,417 --> 00:45:41,666 - కాశీ... - మీ మిత్రమా... ఆర్టిస్ట్? 594 00:45:41,667 --> 00:45:42,624 - ఆశ్రమం... 595 00:45:42,625 --> 00:45:43,541 - గురూజీ! 596 00:45:43,542 --> 00:45:45,666 - గురూజీ! - బ్రహ్మాంశ గురువు... 597 00:45:45,667 --> 00:45:46,541 - ఇప్పుడు ఎవరు? 598 00:45:46,542 --> 00:45:48,000 చాలు! 599 00:45:51,042 --> 00:45:53,000 నాకు సహాయం చెయ్యండి, అమ్మ. 600 00:46:19,000 --> 00:46:20,707 ఈ ల్యాప్‌టాప్‌లో ఇంటర్నెట్ ఉందా? 601 00:46:20,708 --> 00:46:22,541 ఈ స్థలం మొత్తం Wi-Fiని కలిగి ఉంది. 602 00:46:22,542 --> 00:46:24,541 మీకు కావాలంటే దేవుడిని వాట్సాప్ చేయవచ్చు! 603 00:46:24,542 --> 00:46:25,541 కదలిక! 604 00:46:25,542 --> 00:46:27,999 హే, మీరు నిజంగా అలా చేయలేరు! నేను జోక్ చేశాను, మనిషి! 605 00:46:28,000 --> 00:46:28,875 ఒక్క నిమిషం! 606 00:46:30,542 --> 00:46:32,416 - దయచేసి నన్ను ఉండనివ్వండి. నేను నా ఉద్యోగం కోల్పోతాను! 607 00:46:32,417 --> 00:46:34,083 నా పనిని పూర్తి చేయనివ్వండి! 608 00:46:36,750 --> 00:46:41,999 ప్రముఖ శాస్త్రవేత్త మోహన్ భార్గవ్ ఆత్మహత్య దేశాన్ని దిగ్భ్రాంతికి గురి చేసింది! 609 00:46:42,000 --> 00:46:44,207 నిన్న రాత్రి సైంటిస్ట్ మోహన్ భార్గవ్... 610 00:46:44,208 --> 00:46:47,999 తన పెంట్ హౌస్ బాల్కనీ నుంచి దూకి ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు. 611 00:46:48,000 --> 00:46:52,541 ప్రముఖ వ్యక్తులు, రాజకీయ నాయకులు తమ సంతాపాన్ని వ్యక్తం చేయడంతో సోషల్ మీడియా హోరెత్తుతోంది. 612 00:46:52,542 --> 00:46:54,917 ఇంత జోరుగా ఈ న్యూస్ ప్లే చేస్తున్నదెవరు? 613 00:46:55,208 --> 00:46:57,542 హే, ఈ వ్యక్తి మీకు తెలుసా? 614 00:46:59,625 --> 00:47:02,999 ఈ కేసును ఢిల్లీ పోలీసులు లోతుగా విచారిస్తున్నారు. 615 00:47:03,000 --> 00:47:06,832 ఈ షాకింగ్ సంఘటన గురించి మేము మీకు అప్‌డేట్ చేస్తూనే ఉంటాము. 616 00:47:06,833 --> 00:47:10,832 అయితే దీపావళి శుభాకాంక్షల సందర్భంగా ఈ స్థాయి శాస్త్రవేత్త కోసం... 617 00:47:10,833 --> 00:47:14,542 ఆత్మహత్య చేసుకోవడం దేశానికి పెద్ద దెబ్బ 618 00:47:24,500 --> 00:47:27,457 ప్రతి ఒక్కరూ! దయచేసి ముందుకు వెళ్లి 10 నిమిషాల విరామం తీసుకోండి... 619 00:47:27,458 --> 00:47:29,541 - మేము ఈ రాత్రి వేడుకకు సిద్ధంగా ఉన్నాము. 620 00:47:29,542 --> 00:47:33,792 అంతా తాతయ్య ప్రమాణాలకు తగ్గట్టుగా ఉందా లేదా అని ప్రశాంతంగా చుట్టూ చూసేను. 621 00:47:34,917 --> 00:47:36,916 దయచేసి స్నాక్ బ్రేక్ తీసుకోండి. 622 00:47:36,917 --> 00:47:39,208 మేడమ్, నేను ఇక్కడికి రాకముందే తిన్నాను. 623 00:47:39,542 --> 00:47:41,499 కాబట్టి ఇప్పుడు కొంచెం ఎక్కువ తినండి. దయచేసి! 624 00:47:41,500 --> 00:47:42,708 - సరే. 625 00:47:43,750 --> 00:47:46,792 వార్తల్లో నిలిచిన ఈ సైంటిస్ట్... 626 00:47:46,833 --> 00:47:47,833 ప్రసిద్ధి? 627 00:47:48,583 --> 00:47:51,708 SpaceHind దేశంలోని అతిపెద్ద కంపెనీలలో ఒకటి. 628 00:47:52,542 --> 00:47:53,708 శివా! 629 00:47:55,000 --> 00:47:57,458 మీతో ఏమి జరుగుతోంది? 630 00:47:58,375 --> 00:48:01,749 ఇషా, నా జీవితంలో కొన్ని రహస్యాలు ఉన్నాయి... 631 00:48:01,750 --> 00:48:03,542 చాలా విచిత్రంగా ఉన్నాయి. 632 00:48:04,000 --> 00:48:05,083 శివ... 633 00:48:05,750 --> 00:48:07,542 నువ్వు నన్ను నమ్మగలవా? 634 00:48:10,500 --> 00:48:12,832 వార్తల్లో నిలిచిన ఈ సైంటిస్ట్ మరణం... 635 00:48:12,833 --> 00:48:15,832 నేను దీని ప్రత్యక్ష ప్రసారాన్ని చూశాను. 636 00:48:15,833 --> 00:48:17,999 కలలో కానీ... 637 00:48:18,000 --> 00:48:19,667 ఇది ఒక కల కంటే ఎక్కువ! 638 00:48:20,917 --> 00:48:21,582 ఏమిటి? 639 00:48:21,583 --> 00:48:22,875 అవును, ఇషా... 640 00:48:22,917 --> 00:48:27,792 నిన్న రాత్రి నేను ఆ విద్యుత్ షాక్‌లు పొందుతున్నప్పుడు నాకు అదే జరిగింది! 641 00:48:28,083 --> 00:48:30,416 - శివా, నువ్వు- - తప్పకుండా నవ్వు! 642 00:48:30,417 --> 00:48:34,292 బ్లడీ ప్లాట్‌ని పూర్తిగా కోల్పోయినందుకు నాకు కూడా నన్ను చూసి నవ్వుకోవాలనిపిస్తోంది! 643 00:48:38,042 --> 00:48:39,750 అది ఆత్మహత్య కాదు ఇషా... 644 00:48:39,792 --> 00:48:41,167 అది హత్య. 645 00:48:41,917 --> 00:48:45,708 ఆ సైంటిస్ట్ ఆ ముగ్గురు హంతకుల నుండి తనను తాను రక్షించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాడు. 646 00:48:47,000 --> 00:48:49,375 ఈ ప్రపంచంలో ఏదో అసాధారణం జరుగుతోంది, ఇషా... 647 00:48:49,417 --> 00:48:53,042 సాధారణ వ్యక్తులకు అర్థం కాని విషయం... 648 00:48:53,417 --> 00:48:56,042 పురాతన కాంతి ఆయుధాలు ఉన్నాయి. 649 00:48:56,458 --> 00:48:58,083 అస్త్రాలు. 650 00:48:59,458 --> 00:49:04,000 ఆ సైంటిస్ట్ బ్రహ్మంష్ అని పిలువబడే దానిలో ఒక భాగం. 651 00:49:04,625 --> 00:49:06,583 ఎవరో గురువు ఉన్నారు... 652 00:49:06,917 --> 00:49:08,666 ఇంక ఇప్పుడు... 653 00:49:08,667 --> 00:49:09,667 ఇప్పుడు ఏమిటి? 654 00:49:10,583 --> 00:49:13,999 ఇప్పుడు ఆ హంతకులు మరొకరి కోసం వెతుకుతున్నారు... 655 00:49:14,000 --> 00:49:15,542 వారణాసిలో. 656 00:49:15,833 --> 00:49:17,707 నేను కూడా అతనిని చూసాను... 657 00:49:17,708 --> 00:49:18,875 అనిష్... 658 00:49:18,917 --> 00:49:20,792 అనీష్ శెట్టి! 659 00:49:22,833 --> 00:49:26,125 కానీ... ఇవన్నీ ఎందుకు చూస్తున్నారు? 660 00:49:27,500 --> 00:49:29,417 నువ్వు ఎవరు శివా? 661 00:49:33,042 --> 00:49:34,792 మీరు ఏమి చెపుతున్నారు? 662 00:49:35,292 --> 00:49:37,167 అనీష్ శెట్టి? 663 00:49:37,583 --> 00:49:39,541 ఆ పేరు తప్పకుండా విన్నాను. 664 00:49:39,542 --> 00:49:41,333 అనీష్... శెట్టి... 665 00:49:46,417 --> 00:49:47,958 అతనే! 666 00:49:48,625 --> 00:49:51,374 నాకు స్పష్టంగా గుర్తులేదు... కానీ అతను కూడా ప్రముఖ వ్యక్తి. 667 00:49:51,375 --> 00:49:53,833 ఆర్టిస్ట్, ఆర్కిటెక్ట్... 668 00:49:55,125 --> 00:49:58,999 మరియు అతను హెరిటేజ్ సైట్‌లో పని చేస్తున్నాడని వార్తలు చెబుతున్నాయి... 669 00:49:59,000 --> 00:50:00,333 వారణాసిలో! 670 00:50:00,833 --> 00:50:02,833 మీరు చూసినది ఇది కాదా? 671 00:50:03,833 --> 00:50:05,207 ఏమిటీ- 672 00:50:05,208 --> 00:50:06,832 ఐతే ఈ మనిషి నిజమేనా? 673 00:50:06,833 --> 00:50:08,541 మీకు జరుగుతున్న ఈ వింత విషయాలు ఏమిటి? 674 00:50:08,542 --> 00:50:11,042 నన్ను మరచిపో, ఈ ఆర్టిస్ట్‌కి ఇప్పుడు ఏమి జరగబోతోంది? 675 00:50:14,458 --> 00:50:17,750 ఇదంతా పోలీసులకి చెప్పాలి శివా! 676 00:50:17,792 --> 00:50:20,166 నేను ఏమి చెప్పను... నా తలలో వస్తువులు కనిపిస్తున్నాయని? 677 00:50:20,167 --> 00:50:22,333 నన్ను ఎవరు నమ్ముతారు? 678 00:50:24,042 --> 00:50:25,417 నేను చేస్తాను... 679 00:50:26,042 --> 00:50:28,167 నేను నిన్ను నమ్ముతున్నాను. 680 00:50:29,333 --> 00:50:32,458 నువ్వు నాతో ఎప్పటికీ అబద్ధం చెప్పనని నాకు అనిపిస్తుంది. 681 00:50:34,500 --> 00:50:37,374 ఇషా నిన్ను ఒంటరిగా వదిలేసి నిన్న పారిపోయాను... 682 00:50:37,375 --> 00:50:39,042 నన్ను క్షమించండి. 683 00:50:41,417 --> 00:50:42,583 క్షమింపబడింది. 684 00:50:43,042 --> 00:50:45,082 అయితే ఒక్క షరతుపై... 685 00:50:45,083 --> 00:50:48,708 నాకు వాగ్దానం చేయండి, మీరు నా నుండి ఇకపై రహస్యాలు ఉంచరు. 686 00:50:52,042 --> 00:50:54,832 - కాళీదేవికి నమస్కారం! - ఎవరు హెక్?! 687 00:50:54,833 --> 00:50:56,999 అది నా తాత! అతను పూజారిగా ఉండేవాడు. 688 00:50:57,000 --> 00:50:59,541 - కాళీదేవికి నమస్కారం! - చింతించకండి, అతను తిరిగి నిద్రపోతాడు. 689 00:50:59,542 --> 00:51:00,374 తాతా! 690 00:51:00,375 --> 00:51:01,708 నిద్రపో! 691 00:51:08,042 --> 00:51:10,083 ఇప్పుడు ఏం ఆలోచిస్తున్నావు హీరో? 692 00:51:12,208 --> 00:51:14,542 నేను వారణాసి వెళ్తున్నాను. 693 00:51:15,375 --> 00:51:16,458 ఏమిటి? 694 00:51:17,333 --> 00:51:19,750 ఈ కళాకారుడిని రక్షించాలి... 695 00:51:19,792 --> 00:51:22,458 ఇది ఇప్పుడు నా బాధ్యత. 696 00:51:22,917 --> 00:51:24,250 కోపం గా ఉన్నావా? 697 00:51:24,542 --> 00:51:27,375 అయితే శివా, అక్కడ నీకు ప్రమాదం రావచ్చు! 698 00:51:33,250 --> 00:51:35,500 కాళీమాత ఆశీస్సులు ఇప్పుడు నాకు ఉన్నాయి. 699 00:51:36,792 --> 00:51:39,082 ఇది దీపావళి (దీపాల పండుగ) సీజన్! 700 00:51:39,083 --> 00:51:40,500 ఏది వచ్చినా... 701 00:51:41,917 --> 00:51:43,083 నేను ఎదుర్కొంటాను. 702 00:51:55,667 --> 00:51:58,375 బహుశా నేను మీతో పాటు వారణాసికి రావాలి. 703 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 రండి. 704 00:52:02,042 --> 00:52:04,542 నేను సీరియస్ గా ఉన్నాను... వస్తాను. 705 00:52:06,958 --> 00:52:08,125 నిజానికి... 706 00:52:09,000 --> 00:52:11,667 నేను వస్తున్నాను...నీతో. 707 00:52:12,208 --> 00:52:13,750 హాస్యాస్పదంగా ఉండకండి. 708 00:52:13,792 --> 00:52:16,667 మీరు కేవలం వారణాసికి రాలేరు. 709 00:52:17,042 --> 00:52:18,333 శివ... 710 00:52:20,042 --> 00:52:21,457 నేను వస్తున్నాను. 711 00:52:21,458 --> 00:52:23,999 - కానీ ఇషా, అది అక్కడ ప్రమాదకరం కావచ్చు- - పువ్వులు వచ్చాయి! 712 00:52:24,000 --> 00:52:25,333 - నమస్తే. - నమస్తే. 713 00:52:25,500 --> 00:52:26,625 శివ... 714 00:52:27,958 --> 00:52:30,833 నీ జీవితంలో జరుగుతున్నదంతా... 715 00:52:31,417 --> 00:52:36,000 విధి మీ కోసం చాలా ప్రత్యేకంగా ప్లాన్ చేసినట్లు అనిపిస్తుంది. 716 00:52:37,458 --> 00:52:41,374 మరి మనం ఇలా కలుసుకున్నందుకు... అది విధి కూడా కాదా? 717 00:52:41,375 --> 00:52:45,417 బహుశా... నేను మీకు సహాయం చేయగలనని మేము కలుసుకున్నాము. 718 00:52:47,042 --> 00:52:48,875 కానీ ఇషా, అక్కడ ఏమి జరుగుతుందో నాకు తెలియదు- 719 00:52:48,917 --> 00:52:49,917 ఇషా! 720 00:52:50,667 --> 00:52:52,833 ఇషా అంటే మీకు తెలుసా? 721 00:52:55,375 --> 00:52:56,958 పార్వతి (శివుని భార్య). 722 00:52:59,542 --> 00:53:03,250 ఇక పార్వతి లేకుండా... శివుడు అసంపూర్ణుడు. 723 00:53:07,083 --> 00:53:08,500 సరే? 724 00:57:32,333 --> 00:57:34,499 శివా, నీ చేయి బాగుందా?! 725 00:57:34,500 --> 00:57:36,708 ఇషా, నేను అగ్నిలో కాలిపోను. 726 00:57:39,583 --> 00:57:41,999 నాకు అగ్నితో విచిత్రమైన సంబంధం ఉంది. 727 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 అగ్ని నన్ను దహించదు. 728 00:57:48,292 --> 00:57:49,291 ఇషా నువ్వు స్కా అని నాకు తెలుసు 729 00:57:49,292 --> 00:57:52,042 ఈ విషయాన్ని నా దగ్గర ఎందుకు దాచావు?! 730 00:57:53,500 --> 00:57:54,375 ఇషా... 731 00:57:54,958 --> 00:57:55,916 ఇషా, దయచేసి! 732 00:57:55,917 --> 00:57:57,708 నీవెవరు? 733 00:57:58,375 --> 00:58:00,582 - మీరు ఇంకా ఏ ఇతర రహస్యాలు దాస్తున్నారు?! - ఇదే చివరిది... 734 00:58:00,583 --> 00:58:02,166 నేను ప్రమాణం చేస్తున్నాను... మరియు అతిపెద్దది. 735 00:58:02,167 --> 00:58:03,875 నేను తెలుసుకున్నప్పుడు నేను చిన్నపిల్లని... 736 00:58:03,917 --> 00:58:06,207 నిప్పు నన్ను కాల్చలేదు కాబట్టి నేను భిన్నంగా ఉన్నాను! 737 00:58:06,208 --> 00:58:08,457 ఈ విషయం నేను ఎవరికీ చెప్పనంత విచిత్రంగా ఉంది... 738 00:58:08,458 --> 00:58:11,374 మరియు నేను దానిని నాలో లోతుగా పాతిపెట్టాను. 739 00:58:11,375 --> 00:58:12,417 ఇషా... 740 00:58:12,625 --> 00:58:13,832 నా గది... 741 00:58:13,833 --> 00:58:16,708 అక్కడ అగ్నిప్రమాదం జరిగింది... అందులో నా- 742 00:58:18,042 --> 00:58:21,375 నేను కాలిపోలేదు కానీ ప్రతిదీ నాశనం చేయబడింది! 743 00:58:22,833 --> 00:58:24,374 అయితే శివ ఈ... 744 00:58:24,375 --> 00:58:27,041 నీటి మీద ఈ అగ్ని, నీ వైపు వస్తోంది... 745 00:58:27,042 --> 00:58:27,957 ఇదంతా ఏమిటి? 746 00:58:27,958 --> 00:58:30,124 నాకేమీ తెలియదు, ఇషా. తేలియదు! 747 00:58:30,125 --> 00:58:31,541 నాలో ఈ విషయం పెరుగుతోంది... 748 00:58:31,542 --> 00:58:34,041 అగ్నితో నా సంబంధం, అకస్మాత్తుగా మేల్కొంటుంది! 749 00:58:34,042 --> 00:58:37,375 - ఎప్పట్నుంచి?! - కొన్ని రోజుల నుండి, అప్పటి నుండి- 750 00:58:43,833 --> 00:58:45,958 నన్ను క్షమించండి- 751 00:58:46,417 --> 00:58:49,042 నేను నిన్ను భయపెట్టినందుకు క్షమించండి. 752 00:58:50,375 --> 00:58:52,999 నేను నిన్ను చూసి ఎప్పుడూ భయపడలేను. 753 00:58:53,000 --> 00:58:54,750 దయచేసి నా వల్ల ఎప్పుడూ ఏడవకండి. 754 00:58:54,792 --> 00:58:57,875 అప్పుడు విషయాలు నా నుండి దాచవద్దు! అన్నీ చెప్పు శివా... 755 00:58:57,917 --> 00:58:59,417 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 756 00:59:01,083 --> 00:59:04,417 నిన్ను చూసినప్పటి నుంచి ప్రేమలో పడ్డాను. 757 00:59:06,042 --> 00:59:08,041 ఇది నాకు ఎలా తెలిసిందో నాకు తెలియదు... 758 00:59:08,042 --> 00:59:11,333 కానీ నేను నిన్ను ఎప్పటికీ ప్రేమిస్తానని నాకు తెలుసు. 759 00:59:22,125 --> 00:59:23,708 ధన్యవాదాలు! 760 00:59:28,583 --> 00:59:30,207 శివ... 761 00:59:30,208 --> 00:59:32,000 ఇషా... 762 00:59:33,500 --> 00:59:36,291 వారే ఆ ముగ్గురు హంతకులు! 763 00:59:36,292 --> 00:59:38,374 - రఫ్తార్, జోర్ మరియు జునూన్. 764 00:59:38,375 --> 00:59:40,707 వాళ్ళకంటే ముందు మనం ఆర్టిస్ట్ దగ్గరకు రావాలి. 765 00:59:40,708 --> 00:59:42,000 వెళ్దాం! 766 00:59:55,042 --> 00:59:57,332 ఈ గందరగోళంలో మనం అతన్ని ఎలా కనుగొనబోతున్నాం? 767 00:59:57,333 --> 00:59:59,291 నీ హంతకులను నేను ఎక్కడా చూడలేదు. 768 00:59:59,292 --> 01:00:02,042 - వారు నా హంతకులు కాదు! - క్షమించండి! 769 01:00:06,167 --> 01:00:08,208 ఇషా... పైకి! 770 01:00:10,333 --> 01:00:11,999 - రాఫ్తార్! 771 01:00:12,000 --> 01:00:13,708 అతను అక్కడ ఎలా లేచాడు? 772 01:00:14,917 --> 01:00:18,500 అతనికి... సైంటిస్ట్ అంక్లెట్ ఉంది. 773 01:00:21,125 --> 01:00:23,167 వానరాస్త్రం! 774 01:00:25,833 --> 01:00:28,416 అతను మనవైపు ఎందుకు చూస్తున్నాడు? 775 01:00:28,417 --> 01:00:30,416 అతను మనవైపు చూడటం లేదు. 776 01:00:30,417 --> 01:00:32,000 శివ... 777 01:00:32,583 --> 01:00:34,042 కళాకారుడు! 778 01:00:35,125 --> 01:00:38,875 మనం అతన్ని నిశ్శబ్దంగా ఇక్కడ నుండి బయటకు తీసుకురావాలి. 779 01:00:38,917 --> 01:00:39,958 ఎలా? 780 01:00:42,083 --> 01:00:44,374 అతను ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు? 781 01:00:44,375 --> 01:00:45,542 శివా! 782 01:00:46,500 --> 01:00:49,832 అతను దూకడం మీరు చూశారా? అతను సర్కస్ కోతిలా ఉన్నాడు! 783 01:00:49,833 --> 01:00:52,042 ఇప్పుడు మరీ ఆవేశపడకండి. దృష్టి! 784 01:01:02,792 --> 01:01:04,750 అతను ఒంటరిగా ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు? 785 01:01:04,792 --> 01:01:06,499 అతను గుంపుల చుట్టూ సురక్షితంగా ఉన్నాడు! 786 01:01:06,500 --> 01:01:08,750 నీ మరో ఇద్దరు హంతకులు ఎక్కడైనా ఉండొచ్చు శివా. 787 01:01:08,792 --> 01:01:11,333 - వారు నా హంతకులు కాదు, ఇషా! - క్షమించండి! 788 01:01:12,208 --> 01:01:13,458 తప్పు ఏమిటి? 789 01:01:31,417 --> 01:01:32,249 మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 790 01:01:32,250 --> 01:01:33,792 శివా, వెళ్ళు! నా దగ్గర ఒక ప్రణాళిక ఉంది! 791 01:01:34,083 --> 01:01:35,166 నువ్వు నాతో రా ఇషా! 792 01:01:35,167 --> 01:01:37,457 శివా, వాళ్ళు మమ్మల్ని గుర్తించలేదు కాబట్టి మేము క్షేమంగా ఉన్నాము! 793 01:01:37,458 --> 01:01:39,000 మీరు కళాకారుడి వద్దకు వెళ్లండి. 794 01:01:39,042 --> 01:01:40,375 వెళ్ళండి! 795 01:01:51,958 --> 01:01:53,624 - నాకు కొన్ని వ్యక్తిగత పని ఉంది... 796 01:01:53,625 --> 01:01:55,457 కాబట్టి నేను నా కార్యాలయంలో ఉంటాను. 797 01:01:55,458 --> 01:01:58,041 కానీ నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. అంతా బాగానే జరుగుతోంది. 798 01:01:58,042 --> 01:01:59,374 - సార్, ఇదంతా మీ కృషి వల్లనే! 799 01:01:59,375 --> 01:02:01,166 - పండుగను ఆనందించండి. - ధన్యవాదాలు అండి! 800 01:02:01,167 --> 01:02:02,583 - సార్! - ఇప్పుడు కాదు, దయచేసి. 801 01:02:03,708 --> 01:02:05,042 నేను- 802 01:02:05,333 --> 01:02:06,583 - తప్పు ఏమిటి? 803 01:02:21,167 --> 01:02:23,332 క్షమించండి! 804 01:02:23,333 --> 01:02:25,166 ఇక్కడ ప్రధాన జాతర ఎక్కడ ఉంది? 805 01:02:25,167 --> 01:02:27,458 - నేను కొన్ని స్నాక్స్ ఎక్కడ పొందగలను? - నాకు తెలియదు! 806 01:02:28,583 --> 01:02:29,583 అరెరే! 807 01:02:30,542 --> 01:02:31,582 నా బ్యాటరీ ఇప్పుడే చనిపోయింది! 808 01:02:31,583 --> 01:02:33,166 దయచేసి నేను మీ ఫోన్ తీసుకోవచ్చా? 809 01:02:33,167 --> 01:02:36,041 నా సోదరి ఇక్కడ ఎక్కడో ఉంది మరియు నేను ఆమెను వెతకాలి. 810 01:02:36,042 --> 01:02:36,832 దయచేసి ఇవ్వండి... 811 01:02:36,833 --> 01:02:38,957 ఈ రోజుల్లో అవుట్‌గోయింగ్ కాల్‌లు నిజంగా చౌకగా ఉన్నాయి! 812 01:02:38,958 --> 01:02:42,042 మేడమ్, మరొకరిని అడగండి. నేను తొందరలో ఉన్నాను. 813 01:02:45,125 --> 01:02:46,374 నేను కొంత సహాయం అడిగాను... 814 01:02:46,375 --> 01:02:48,792 నీ కిడ్నీ అడిగినట్టు కాదు... చౌక! 815 01:03:06,625 --> 01:03:09,542 నువ్వు బ్రహ్మాంశంలో సభ్యుడివని నాకు తెలుసు. 816 01:03:10,125 --> 01:03:14,041 ప్రతిదీ వివరించడానికి సమయం లేదు, కానీ మీ జీవితం ప్రమాదంలో ఉంది. 817 01:03:14,042 --> 01:03:17,208 మీరు ఇక్కడి నుంచి వెళ్లిపోవాలి సార్, నేను మీకు సహాయం చేయడానికి వచ్చాం. 818 01:03:23,917 --> 01:03:25,333 శివా, నేను బాగున్నాను! 819 01:03:26,167 --> 01:03:28,375 నువ్వు ఎంత గ్యాంగ్‌స్టర్‌వి! 820 01:03:29,792 --> 01:03:31,083 మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 821 01:03:32,042 --> 01:03:33,499 మీరు ఉన్న గది బయట చూడండి... 822 01:03:33,500 --> 01:03:36,541 మీరు నిర్మాణంలో ఉన్న ప్రాంతాన్ని చూస్తారు. 823 01:03:36,542 --> 01:03:38,582 - నేను అక్కడ ఉన్నాను, మీ క్రింద నేలపై! 824 01:03:38,583 --> 01:03:40,457 సరే వినండి, నేను ఇక్కడి నుంచి వస్తున్నాను... 825 01:03:40,458 --> 01:03:43,624 మీరు త్వరగా ఆర్టిస్ట్‌ని తీసుకొని నన్ను మెయిన్ గేట్ వద్ద కలవండి. 826 01:03:43,625 --> 01:03:44,958 - సరే వస్తా. - బై. 827 01:03:47,917 --> 01:03:49,417 - మీ ఫోన్ దొరికిందా? 828 01:03:53,125 --> 01:03:56,082 మీరు ఇందులో కలగలిసి ఉండకూడదు. 829 01:03:56,083 --> 01:03:57,624 నీవెవరు? 830 01:03:57,625 --> 01:03:59,082 మరి అనీష్ ఎక్కడ? 831 01:03:59,083 --> 01:03:59,832 శివా! 832 01:03:59,833 --> 01:04:02,292 మీ సంభాషణ మొత్తం విన్నాను... 833 01:04:02,792 --> 01:04:04,750 అనీష్ ఎక్కడున్నాడో నీకు తెలుసు. 834 01:04:04,792 --> 01:04:07,042 - శివా! 835 01:04:14,625 --> 01:04:16,333 - అనీష్ ఎక్కడ? 836 01:04:17,542 --> 01:04:19,000 చెప్పండి లేదంటే... 837 01:04:46,917 --> 01:04:48,083 శివా! 838 01:04:49,250 --> 01:04:50,625 శివా! 839 01:05:33,792 --> 01:05:35,542 రాఫ్తార్, లేదు! 840 01:05:36,042 --> 01:05:37,167 శివా! 841 01:06:08,417 --> 01:06:10,542 పద వెళ్దాం! 842 01:06:21,583 --> 01:06:23,375 ఎంతమంది ఉన్నారు? 843 01:06:51,500 --> 01:06:53,125 - ఈ విధంగా, సార్. - వెళ్దాం! 844 01:06:54,542 --> 01:06:55,917 హే... కీస్! 845 01:06:59,667 --> 01:07:00,958 - డ్రైవ్! 846 01:07:20,000 --> 01:07:22,499 అతను నిజంగా చెడ్డ స్థితిలో ఉన్నాడు. 847 01:07:22,500 --> 01:07:24,041 మనం అతన్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లాలి. 848 01:07:24,042 --> 01:07:24,917 లేదు! 849 01:07:25,167 --> 01:07:27,457 మీరిద్దరూ దిగిపోండి, నేను ఇక్కడి నుండి పనులు నిర్వహిస్తాను. 850 01:07:27,458 --> 01:07:29,750 మీరు కాల్చబడ్డారు, సార్! మీరు చనిపోవాలనుకుంటున్నారా? 851 01:07:29,792 --> 01:07:31,042 శివా! 852 01:07:32,333 --> 01:07:34,541 నేను అక్కడికి చేరుకోవాలి. 853 01:07:34,542 --> 01:07:35,457 ఎక్కడ, సార్? 854 01:07:35,458 --> 01:07:36,583 ఆశ్రమం?! 855 01:07:38,375 --> 01:07:40,458 బ్రాహ్మణ గురువు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు? 856 01:07:42,458 --> 01:07:47,292 బ్రహ్మాంశం ఎప్పుడూ రహస్యంగానే ఉండిపోయింది. 857 01:07:47,792 --> 01:07:50,083 అయితే ఆ ముగ్గురికి అన్నీ తెలుసు! 858 01:07:50,667 --> 01:07:52,792 మరి మీరిద్దరూ... ఎలా? 859 01:07:54,458 --> 01:07:58,542 సార్, శివుడు నిజమే! మేము మిమ్మల్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లాలి. 860 01:07:59,625 --> 01:08:04,083 "సహస్ర నందిం సమర్థ్యం" (సంస్కృత శ్లోకాలు) 861 01:08:06,458 --> 01:08:08,667 "ఓ నంది అస్త్రం" 862 01:08:15,708 --> 01:08:18,250 నంది అస్త్ర! (నంది పవిత్ర ఎద్దు) 863 01:08:19,208 --> 01:08:20,333 నేను బాగానే వున్నాను. 864 01:08:20,917 --> 01:08:23,624 ఆశ్రమం చిరునామా చెప్పండి. 865 01:08:23,625 --> 01:08:24,792 నేను చేయలేను. 866 01:08:25,375 --> 01:08:26,582 మీరు చేయాలి! 867 01:08:26,583 --> 01:08:29,250 ఎందుకంటే నిన్ను ఆశ్రమానికి చేర్చడం నా బాధ్యత! 868 01:08:29,917 --> 01:08:31,417 మా బాధ్యత. 869 01:08:33,042 --> 01:08:33,833 సార్! 870 01:08:33,917 --> 01:08:37,750 ఇక్కడ ఉన్న చిరునామాలో పంచ్ చేయండి లేదా మేము మిమ్మల్ని నేరుగా ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్తాము! 871 01:08:44,583 --> 01:08:45,917 - ఇక్కడ... 872 01:08:50,042 --> 01:08:51,875 - సర్, మేము 20 గంటల దూరంలో ఉన్నామని ఇది చెబుతోంది... 873 01:08:51,917 --> 01:08:52,958 - మనము ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము? 874 01:08:53,583 --> 01:08:57,082 - భారత చరిత్ర పుట్టినిల్లు... 875 01:08:57,083 --> 01:08:58,792 - హిమాలయాలు! 876 01:09:36,250 --> 01:09:40,124 మీరిద్దరూ ఈ లవర్స్ పాయింట్ సన్‌రైజ్‌ని పూర్తి చేస్తే, మేము వెళ్లాలా? 877 01:09:40,125 --> 01:09:42,249 సార్, మీరు మేల్కొంటారని మేము ఎదురు చూస్తున్నాము. 878 01:09:42,250 --> 01:09:44,250 బహుశా మీరు దానిని పాప్ చేసి ఉండవచ్చని ఆమె భావించింది! 879 01:09:44,875 --> 01:09:47,458 మీరు చాలా బాగా కనిపిస్తున్నారు సార్. నన్ను చూడనివ్వండి. 880 01:09:48,458 --> 01:09:50,667 మీ గాయం పూర్తిగా మానింది. 881 01:09:52,000 --> 01:09:54,250 నా భాగస్వామి నన్ను జాగ్రత్తగా చూసుకుంటున్నారు. 882 01:09:55,042 --> 01:09:56,582 నంది అస్త్ర! 883 01:09:56,583 --> 01:09:58,916 అందులో వెయ్యి ఎద్దుల శక్తి ఉంది. 884 01:09:58,917 --> 01:10:01,041 "సహస్ర నందిం సమర్థ్యం" 885 01:10:01,042 --> 01:10:02,042 సార్... 886 01:10:02,458 --> 01:10:04,292 అస్త్రం ఉందా... 887 01:10:05,167 --> 01:10:06,542 ఏది ముక్కలుగా ఉంది? 888 01:10:07,708 --> 01:10:08,958 త్రిభుజం రకం... 889 01:10:10,292 --> 01:10:13,958 కానీ మీరు దానిలో చేరినట్లయితే, అది గుండ్రంగా మారుతుంది. 890 01:10:14,667 --> 01:10:15,958 పిజ్జా లాగా! 891 01:10:17,708 --> 01:10:18,708 ఊ... 892 01:10:29,250 --> 01:10:30,917 బ్రహ్మాస్త్ర! 893 01:10:31,708 --> 01:10:32,667 బ్రహ్మాస్త్రా? 894 01:10:33,042 --> 01:10:35,082 నువ్వు ఎవరు శివా? 895 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 ఇవన్నీ మీకు ఎలా తెలుసు? 896 01:10:36,667 --> 01:10:39,042 సార్, బ్రహ్మాస్త్రం అంటే ఏమిటి? 897 01:10:39,458 --> 01:10:41,875 "సర్వ అస్త్ర ప్రధానం" 898 01:10:42,625 --> 01:10:44,375 "సృష్టి విజయేత కారకం" 899 01:10:47,417 --> 01:10:48,667 మన గర్వం! 900 01:10:49,292 --> 01:10:50,707 మా గౌరవం! 901 01:10:50,708 --> 01:10:52,625 బ్రాహ్మణుల హృదయం! 902 01:10:53,625 --> 01:10:56,917 దానిలో మొత్తం విశ్వం యొక్క శక్తి ఉంది! 903 01:10:58,875 --> 01:11:01,499 అన్ని అస్త్రాలకు ప్రభువు- 904 01:11:01,500 --> 01:11:03,250 బ్రహ్మాస్త్ర! 905 01:11:04,292 --> 01:11:05,374 అవును అండి. సరిగ్గా! 906 01:11:05,375 --> 01:11:08,249 ఆ హంతకులు ఈ బ్రహ్మాస్త్రం తర్వాత! 907 01:11:08,250 --> 01:11:10,041 మనం ఆశ్రమానికి చేరుకోవాలి. 908 01:11:10,042 --> 01:11:13,250 కాబట్టి... మీ వద్ద బ్రహ్మాస్త్రం ముక్క ఉంది, సరియైనదా? 909 01:11:15,917 --> 01:11:17,500 మనం చూడగలమా? 910 01:11:39,625 --> 01:11:40,750 నీ బాద ఏంటి? 911 01:11:40,792 --> 01:11:41,958 శివా! 912 01:11:43,708 --> 01:11:45,666 సార్, అతనికి మళ్లీ ఆ దర్శనాలు వస్తున్నాయి! 913 01:11:45,667 --> 01:11:46,457 శివా! 914 01:11:46,458 --> 01:11:48,041 అది జరగనివ్వండి, ఇషా... 915 01:11:48,042 --> 01:11:49,792 నాకు చూడాలని ఉంది! 916 01:11:54,042 --> 01:11:56,625 రాయి... ఆ రాయి నిద్రలేస్తోంది! 917 01:11:57,958 --> 01:11:58,958 WHO? 918 01:11:59,250 --> 01:12:00,833 అదెవరు? 919 01:12:03,958 --> 01:12:04,917 నేనా? 920 01:12:06,583 --> 01:12:07,500 మీరు? 921 01:12:09,167 --> 01:12:10,000 మమ్మల్ని! 922 01:12:10,333 --> 01:12:11,625 ఇక్కడ?! 923 01:12:13,958 --> 01:12:15,583 వాళ్ళు మనల్ని గమనిస్తున్నారు! 924 01:12:25,583 --> 01:12:26,667 సార్... 925 01:12:27,042 --> 01:12:29,042 హంతకులు ఆ ట్రక్కులో ఉన్నారు! 926 01:12:38,500 --> 01:12:39,458 పరుగు! 927 01:12:40,917 --> 01:12:41,833 ఇషా... 928 01:12:42,667 --> 01:12:45,082 వారు ఈ ముక్కపై చేయి చేసుకోలేరు. 929 01:12:45,083 --> 01:12:47,625 దీన్ని గురువుగారి దగ్గరకు తీసుకురండి, ఏది అవసరమో... వెళ్ళు! 930 01:12:48,000 --> 01:12:50,417 సార్, దయచేసి కారు ఎక్కండి! 931 01:12:50,875 --> 01:12:52,875 - అప్పుడు వారిని ఎవరు ఆపుతారు? 932 01:12:53,500 --> 01:12:55,667 అవకాశమే లేదు! మేము నిన్ను ఒంటరిగా విడిచిపెట్టలేము, దయచేసి! 933 01:12:56,083 --> 01:12:59,374 బ్రహ్మాస్త్రాన్ని రక్షించడం నా కర్తవ్యం, శివ. 934 01:12:59,375 --> 01:13:01,999 ఆ కర్తవ్యాన్ని నెరవేర్చడానికి నాకు ఈ అవకాశాన్ని నిరాకరించవద్దు. 935 01:13:02,000 --> 01:13:03,167 దయచేసి. 936 01:13:07,542 --> 01:13:08,792 వెళ్ళండి! 937 01:13:24,833 --> 01:13:27,457 - గురువుగారికి నా నమస్కారాలు. 938 01:13:27,458 --> 01:13:29,916 - బ్రహ్మాస్త్రం వెలుగు... 939 01:13:29,917 --> 01:13:32,417 - మీ ఇద్దరినీ ఎల్లప్పుడూ చూసుకోండి! 940 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 అతను పోరాడాలనుకుంటున్నాడు. 941 01:13:58,417 --> 01:13:59,583 ఏమైంది శివా? 942 01:13:59,917 --> 01:14:02,917 "సహస్ర నందిం సమర్థ్యం" 943 01:14:06,125 --> 01:14:08,250 "ఓ నంది అస్త్రం!" 944 01:14:08,833 --> 01:14:10,417 అతన్ని చాలా గట్టిగా నలిపివేయండి... 945 01:14:10,667 --> 01:14:12,500 "ఖండ ఖండ కురు" 946 01:14:13,292 --> 01:14:15,624 అతని ముక్కల్లోనే బ్రహ్మాస్త్రం ముక్కలు పోయాయని! 947 01:14:15,625 --> 01:14:18,042 "మామ్ సహాయం" 948 01:14:19,292 --> 01:14:20,625 "మామ్ సహాయం" 949 01:14:20,833 --> 01:14:22,042 డ్రైవ్! 950 01:14:45,500 --> 01:14:46,667 శివా! 951 01:14:51,333 --> 01:14:52,916 శివా! మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? 952 01:14:52,917 --> 01:14:53,666 - కారు ఆపు! 953 01:14:53,667 --> 01:14:54,833 - శివా! 954 01:15:02,083 --> 01:15:04,333 ఏం చూసావు శివా? 955 01:15:05,375 --> 01:15:06,500 శక్తి. 956 01:15:07,667 --> 01:15:08,917 మరి సార్... 957 01:15:35,833 --> 01:15:36,708 లేదు! 958 01:15:38,500 --> 01:15:39,333 లేదు! 959 01:15:48,458 --> 01:15:49,624 లేదు! 960 01:15:49,625 --> 01:15:50,458 శివా? 961 01:15:54,167 --> 01:15:55,375 లేదు! 962 01:16:12,667 --> 01:16:14,042 లే. 963 01:16:14,708 --> 01:16:15,958 - లే. 964 01:16:17,250 --> 01:16:18,625 పోరాడండి. 965 01:16:20,000 --> 01:16:21,500 నిలబడు. 966 01:16:22,708 --> 01:16:25,042 - తిరిగి పోరాడు, సార్! 967 01:16:31,250 --> 01:16:33,250 - కవచస్త్ర (మ్యాజిక్ ఆర్మర్)... రక్షించండి! 968 01:16:57,417 --> 01:16:59,042 ఏమైంది? 969 01:17:01,292 --> 01:17:02,708 అతను వెళ్ళిపోయాడు... 970 01:17:04,042 --> 01:17:05,833 ఇద్దరు హంతకులు కూడా! 971 01:17:07,833 --> 01:17:09,333 ఊపిరి పీల్చుకో శివా. 972 01:17:10,625 --> 01:17:12,333 నేను డ్రైవ్ చేస్తాను... సరేనా? 973 01:17:15,167 --> 01:17:17,416 ఇద్దరు హంతకులు కాబట్టి... 974 01:17:17,417 --> 01:17:18,792 మూడవది? 975 01:17:32,458 --> 01:17:34,417 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 976 01:17:34,833 --> 01:17:36,458 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! వేగంగా! 977 01:17:43,625 --> 01:17:44,792 వెళ్లు వెళ్లు వెళ్లు! 978 01:17:49,042 --> 01:17:50,042 వేగంగా! 979 01:18:20,083 --> 01:18:21,833 అతను ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 980 01:18:25,708 --> 01:18:26,583 శివా! 981 01:18:27,625 --> 01:18:28,458 శివా! 982 01:18:31,667 --> 01:18:32,625 శివా! 983 01:18:33,417 --> 01:18:34,292 శివా! 984 01:18:36,375 --> 01:18:37,833 శివా! 985 01:18:40,083 --> 01:18:41,917 - వదులు! నన్ను వెళ్ళనివ్వండి! 986 01:18:42,625 --> 01:18:43,708 - శివా! 987 01:18:44,958 --> 01:18:46,125 శివా! 988 01:18:47,292 --> 01:18:48,042 శివా! 989 01:18:49,042 --> 01:18:50,082 ఇషా, నేను నీకు ఏమీ జరగనివ్వను! 990 01:18:50,083 --> 01:18:50,958 - వదులు! 991 01:18:51,083 --> 01:18:51,792 - శివా! 992 01:18:52,792 --> 01:18:53,875 - నన్ను వెళ్ళనివ్వండి! 993 01:18:54,167 --> 01:18:55,042 లేదు! 994 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 శివా! 995 01:19:28,542 --> 01:19:30,249 ఇది ఇప్పుడు ఎంతో దూరంలో లేదు. 996 01:19:30,250 --> 01:19:32,125 ముందు మట్టి రోడ్డు ఉంది. 997 01:19:41,292 --> 01:19:42,042 శివా! 998 01:19:51,833 --> 01:19:53,542 అతని దగ్గర తుపాకీ ఉంది, శివా! 999 01:20:03,833 --> 01:20:04,917 శివా, చూడు! 1000 01:20:11,667 --> 01:20:13,250 అతను కేవలం చనిపోలేదు! 1001 01:20:48,042 --> 01:20:49,250 - రా, ఇషా! 1002 01:21:49,625 --> 01:21:50,958 నేను కూడా చేస్తాను... 1003 01:21:51,833 --> 01:21:52,625 ఏమిటి? 1004 01:21:53,708 --> 01:21:55,042 నువ్వు చెప్పింది... 1005 01:21:55,958 --> 01:21:57,458 నువ్వు నన్ను ప్రేమిస్తున్నావు. 1006 01:22:03,042 --> 01:22:04,625 నేను కూడా చేస్తాను. 1007 01:22:13,042 --> 01:22:14,042 చెప్పు. 1008 01:22:17,625 --> 01:22:19,083 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, శివ. 1009 01:22:22,375 --> 01:22:23,708 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా! 1010 01:22:32,917 --> 01:22:33,666 లేదు! 1011 01:22:33,667 --> 01:22:36,042 బ్రహ్మాస్త్రం ఆయనదే! 1012 01:22:37,958 --> 01:22:39,167 లేదు! 1013 01:23:04,833 --> 01:23:05,917 శివా! 1014 01:23:24,042 --> 01:23:25,083 శివా! 1015 01:23:26,042 --> 01:23:27,042 శివా! 1016 01:23:30,917 --> 01:23:31,958 శివా! 1017 01:25:30,042 --> 01:25:31,167 - శివ... 1018 01:25:32,875 --> 01:25:35,207 గురూజీ, శివ బాధలో ఉన్నారు. 1019 01:25:35,208 --> 01:25:37,999 రోజంతా గడిచిపోయింది, ఇంకా ఎందుకు నిద్రపోతున్నాడు? 1020 01:25:38,000 --> 01:25:39,374 అతను నిద్ర పోతున్నాడు... 1021 01:25:39,375 --> 01:25:42,417 ఎందుకంటే అతనిలో ఒక గొప్ప శక్తి మేల్కొంటుంది. 1022 01:26:08,708 --> 01:26:10,167 అస్త్రాల మాస్టర్. 1023 01:26:11,042 --> 01:26:12,375 ఓ సర్వోన్నతుడు. 1024 01:26:15,250 --> 01:26:17,792 మేము మా కామ్రేడ్‌లలో ఒకరిని కోల్పోయాము. 1025 01:26:19,000 --> 01:26:20,416 గురువు గుర్తింపు... 1026 01:26:20,417 --> 01:26:23,500 - మరియు అతని ఆశ్రమం ఉన్న ప్రదేశం ఇప్పటికీ నాకు తెలియదు. 1027 01:26:24,917 --> 01:26:26,917 ఇంకేదో ఉంది... 1028 01:26:27,667 --> 01:26:30,875 అక్కడ ఒక అబ్బాయి మా విషయంలో జోక్యం చేసుకుంటున్నాడు. 1029 01:26:33,000 --> 01:26:35,583 మేము అతని గురించి మరింత తెలుసుకుంటాము. 1030 01:26:40,500 --> 01:26:43,375 నేను చివరి రెండు ముక్కల కోసం నా మిషన్‌ను తిరిగి ప్రారంభిస్తాను... 1031 01:26:43,417 --> 01:26:44,874 నేను పోరాడుతూనే ఉంటాను... 1032 01:26:44,875 --> 01:26:47,708 కానీ నాకు నీ శక్తి కావాలి! 1033 01:26:53,542 --> 01:26:54,666 నాకు సాయం చెయ్యి! 1034 01:26:54,667 --> 01:26:57,542 తద్వారా నా జీవిత లక్ష్యాన్ని నెరవేర్చుకోగలను... 1035 01:26:58,250 --> 01:27:00,375 మరియు మిమ్మల్ని తిరిగి జీవింపజేయండి! 1036 01:27:02,250 --> 01:27:03,582 నాకు సాయం చెయ్యి! 1037 01:27:03,583 --> 01:27:07,583 నేను మీ కోసం బ్రహ్మాస్త్రాన్ని పొందగలను! 1038 01:27:30,292 --> 01:27:33,458 బ్రహ్మాస్త్రా! 1039 01:28:06,667 --> 01:28:07,958 నా కాలంలో... 1040 01:28:09,875 --> 01:28:14,083 బ్రహ్మంష్ ఉన్నత మండలి యొక్క ఒక అత్యవసర సమావేశం మాత్రమే జరిగింది. 1041 01:28:14,833 --> 01:28:16,750 ఈరోజు రెండోది! 1042 01:28:17,375 --> 01:28:20,041 బ్రాహ్మణుడు ప్రమాదంలో ఉన్నాడు. 1043 01:28:20,042 --> 01:28:24,000 మా ఇద్దరు సీనియర్ సభ్యులు మోహన్ మరియు అనీష్ చనిపోయారు. 1044 01:28:24,500 --> 01:28:26,333 అయితే ఇవి సాధారణ మరణాలు కాదు... 1045 01:28:26,458 --> 01:28:27,708 వారు హత్య చేయబడ్డారు. 1046 01:28:27,958 --> 01:28:29,042 ఏమిటి? 1047 01:28:30,000 --> 01:28:32,917 ఆ హంతకులు వానరాస్త్రాన్ని దొంగిలించారు... 1048 01:28:33,292 --> 01:28:35,000 మరియు నంది అస్త్రం. 1049 01:28:35,750 --> 01:28:39,042 ఇంకా... బ్రహ్మాస్త్రంలోని ఒక ముక్క. 1050 01:28:42,750 --> 01:28:44,041 అయితే ఈ హంతకులు ఎవరు? 1051 01:28:44,042 --> 01:28:46,666 మరి వాళ్ళకి మన గురించి ఎలా తెలుసు రఘు? 1052 01:28:46,667 --> 01:28:49,250 ఈ సమయంలో మాకు ఎలాంటి సమాచారం లేదు... 1053 01:28:50,167 --> 01:28:53,124 కానీ నక్షత్రాల స్థానం మనకు చెబుతుంది... 1054 01:28:53,125 --> 01:28:55,000 ఏదో గొప్ప రహస్యం ఉంది... 1055 01:28:56,042 --> 01:28:58,292 ఈ సంఘటనల వెనుక. 1056 01:28:58,542 --> 01:28:59,832 - కాబట్టి మనం ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి, గురూజీ? 1057 01:28:59,833 --> 01:29:00,792 ఇప్పుడు మనం తప్పక- 1058 01:29:03,750 --> 01:29:05,791 ఇప్పుడు మనం సమాధానాల కోసం వెతకాలి. 1059 01:29:05,792 --> 01:29:07,250 అప్రమత్తంగా ఉండండి... 1060 01:29:08,208 --> 01:29:10,374 మరియు మా సభ్యులందరినీ హెచ్చరించండి. 1061 01:29:10,375 --> 01:29:12,833 - మనం బయలుదేరే ముందు ఒక ప్రార్థన చెప్పుకుందాం. 1062 01:29:28,625 --> 01:29:30,166 - మీరు నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళుతున్నారు? 1063 01:29:30,167 --> 01:29:32,542 - పర్వతంపై ఎవరు బోటింగ్ వెళతారు? 1064 01:29:32,708 --> 01:29:34,333 మీరు ఇప్పుడే ఇక్కడికి రండి. 1065 01:29:35,583 --> 01:29:38,125 మూర్ఛపోయినందుకు నాకు వచ్చే రియాక్షన్ ఇదే అయితే... 1066 01:29:39,250 --> 01:29:41,624 నేను దీన్ని మరింత తరచుగా చేయాలి. 1067 01:29:41,625 --> 01:29:45,167 గేటు దగ్గర అంతా అయిపోయిందని అనుకున్నాను. 1068 01:29:49,125 --> 01:29:51,417 నువ్వు మమ్మల్ని రక్షించావు శివా! దేవునికి ధన్యవాదాలు! 1069 01:29:52,292 --> 01:29:53,667 ఈ నాటకం చాలు. 1070 01:29:54,583 --> 01:29:55,875 ఇషా, ఇక్కడ నుండి బయలుదేరుదాం. 1071 01:29:56,000 --> 01:29:58,791 ఇది ఒక దృక్కోణం అని నాకు తెలుసు, కానీ PDA అవసరమా? 1072 01:29:58,792 --> 01:30:00,957 వారు మా అభిప్రాయాన్ని ప్రేమికుల పాయింట్‌గా మార్చారు. 1073 01:30:00,958 --> 01:30:04,125 - అన్ని 5 నిమిషాలు మేల్కొలపండి మరియు ఇప్పటికే దాని వద్ద! - తరలించు, రోమియో! 1074 01:30:04,583 --> 01:30:08,207 - అమ్మ పిలుస్తోంది... - నా ఒడిలోంచి ఆమెతో మాట్లాడాలని ఆలోచిస్తున్నారా? 1075 01:30:08,208 --> 01:30:10,875 బ్రో, మేము బోట్‌లో ఫోన్ నెట్‌వర్క్ మాత్రమే పొందుతాము. 1076 01:30:11,125 --> 01:30:12,374 మార్గం ద్వారా, నేను షేర్! 1077 01:30:12,375 --> 01:30:13,999 అబ్బాయిలు, ఇది శివ... 1078 01:30:14,000 --> 01:30:18,000 మరియు శివ, ఇది రవీనా, రాణి మరియు ఇది చిన్న టెన్సింగ్! 1079 01:30:18,042 --> 01:30:19,791 - వీరు ఎవరు? - మేము? 1080 01:30:19,792 --> 01:30:22,042 మేము ఈ సంస్థ యొక్క ఎవెంజర్స్! 1081 01:30:22,458 --> 01:30:24,582 వారు బ్రాహ్మణ్‌లో కొత్త సభ్యులు... 1082 01:30:24,583 --> 01:30:26,166 ఇక్కడ గురువు దగ్గర నేర్చుకోవాలి. 1083 01:30:26,167 --> 01:30:28,624 చిన్నపాటి మాటలు పూర్తయితే, గురువుగారిని కలవండి. 1084 01:30:28,625 --> 01:30:30,542 అతను మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు. 1085 01:30:40,292 --> 01:30:41,583 నమస్తే, సర్. 1086 01:30:42,500 --> 01:30:44,207 సార్, నేను నిజాయితీగా ఉండగలిగితే.. 1087 01:30:44,208 --> 01:30:48,583 నేను ‘గురువు’ అని వినగానే, చిక్కుబడ్డ జుట్టుతో పొడవాటి వస్త్రాలు ధరించి ఉన్న వ్యక్తిని ఊహించుకున్నాను! 1088 01:30:49,375 --> 01:30:51,916 కానీ మీరు మొత్తం రాక్‌స్టార్! 1089 01:30:51,917 --> 01:30:55,416 ఒక మనిషి యొక్క గుర్తింపు అతని బాహ్య రూపాన్ని బట్టి తెలియదు... 1090 01:30:55,417 --> 01:30:57,583 కానీ అతనిలోని శక్తి ద్వారా! 1091 01:30:58,458 --> 01:31:02,082 నీలాగే... బయటకి నువ్వు మామూలు యువకుడివే... 1092 01:31:02,083 --> 01:31:05,750 కానీ మీ లోపల, ఒక శక్తివంతమైన యోధుని దాక్కున్నాడు! 1093 01:31:07,208 --> 01:31:08,667 యోధుడా? 1094 01:31:09,583 --> 01:31:10,374 నేనా?! 1095 01:31:10,375 --> 01:31:12,333 నన్ను వెక్కిరించడం మానేయండి సార్! 1096 01:31:12,958 --> 01:31:15,957 బయట... ఆ సీనియర్ సిటిజన్స్ మీ... 1097 01:31:15,958 --> 01:31:17,000 వారు యోధులు! 1098 01:31:17,042 --> 01:31:17,999 శివా? 1099 01:31:18,000 --> 01:31:19,458 - సర్, నేను చేయవచ్చా? - అవును. 1100 01:31:20,292 --> 01:31:22,582 అయితే వారందరికీ ఉన్న అస్త్రాలు... 1101 01:31:22,583 --> 01:31:24,374 నా మనసు ఉలిక్కిపడింది సార్! 1102 01:31:24,375 --> 01:31:27,000 ఇక్కడ ఏదైనా అస్త్రం కావచ్చు... 1103 01:31:27,042 --> 01:31:28,542 ఈ కత్తి లాగా. 1104 01:31:29,167 --> 01:31:31,250 పండ్లు కోయడానికి లేదా రాక్షసులను చంపడానికి ఉపయోగించారా? 1105 01:31:32,833 --> 01:31:33,917 హ్మ్... 1106 01:31:35,042 --> 01:31:36,208 అస్త్ర... 1107 01:31:39,250 --> 01:31:40,792 నీలాగే శివా! 1108 01:31:43,833 --> 01:31:46,000 మనం, బ్రాహ్మణులం... 1109 01:31:46,042 --> 01:31:48,375 శక్తివంతమైన అస్త్రాలను రక్షించండి... 1110 01:31:48,875 --> 01:31:51,333 - కానీ మీరే అస్త్రం. 1111 01:31:51,917 --> 01:31:53,917 ఆగ్నేయాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం)! 1112 01:31:56,167 --> 01:31:59,291 ఇషా ప్రకారం, నేను మిమ్మల్ని అడిగితే... 1113 01:31:59,292 --> 01:32:03,707 మీరు మీ నిప్పుతో కొవ్వొత్తిని కూడా వెలిగించలేరు... 1114 01:32:03,708 --> 01:32:08,250 మరియు నిన్న నా గేట్ వద్ద, మీరు ఆ హంతకుడిని బూడిద చేసారు! 1115 01:32:08,375 --> 01:32:12,375 ఇప్పుడు, ఇది ప్రారంభం మాత్రమే అని నేను మీకు చెబితే. 1116 01:32:13,417 --> 01:32:15,041 ఆ ఒక్కరోజు... 1117 01:32:15,042 --> 01:32:18,875 కేవలం ఒక చిన్న మంటతో, మీరు మొత్తం భవనాన్ని నేలమీద కాల్చవచ్చు. 1118 01:32:19,542 --> 01:32:20,792 మీరు ఏమి చెబుతారు? 1119 01:32:21,500 --> 01:32:24,042 డ్రగ్స్ మానేయమని నేను మీకు చెప్తాను సార్! 1120 01:32:25,667 --> 01:32:28,624 బ్రహ్మాంశాన్ని చేరండి, శివ... 1121 01:32:28,625 --> 01:32:31,166 మరియు నేను నిన్ను మారుస్తాను... 1122 01:32:31,167 --> 01:32:33,125 DJ నుండి డ్రాగన్‌లోకి! 1123 01:32:37,750 --> 01:32:39,041 - నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. 1124 01:32:39,042 --> 01:32:40,583 ఇది ఒక అస్త్రం. 1125 01:32:40,875 --> 01:32:41,875 నా... 1126 01:32:42,458 --> 01:32:44,125 ప్రభాస్త్ర (కాంతి కత్తి)! 1127 01:32:44,500 --> 01:32:45,916 - చాలా ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది... 1128 01:32:45,917 --> 01:32:47,042 లాగానే... 1129 01:32:47,542 --> 01:32:48,708 ఒక జేబు-కత్తి. 1130 01:32:51,500 --> 01:32:54,124 సార్, మీరు బ్రాహ్మణులకు సభ్యత్వం ఇస్తున్నారు... 1131 01:32:54,125 --> 01:32:57,832 ఇది దీపావళి షాపింగ్ సేల్ లాగా, అది అవును అని స్పష్టంగా చెబుతుంది! 1132 01:32:57,833 --> 01:33:01,250 కానీ నేను మీ హృదయాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయవలసి వచ్చింది ఎందుకంటే నా సమాధానం... 1133 01:33:03,292 --> 01:33:04,292 లేదు! 1134 01:33:04,708 --> 01:33:05,667 అలాగా. 1135 01:33:05,958 --> 01:33:07,708 సార్, మీరు చెప్పింది నిజమే. 1136 01:33:07,833 --> 01:33:10,375 నాకు ఫైర్‌తో విచిత్రమైన అనుబంధం ఉంది. 1137 01:33:10,417 --> 01:33:12,791 అయితే ఈ ఫైర్ పవర్... 1138 01:33:12,792 --> 01:33:13,707 నాకు అది వద్దు. 1139 01:33:13,708 --> 01:33:17,457 - అయితే ఎందుకు, శివా? - ఎందుకంటే మీరు నా జీవితంలో ఉన్నారు, ఇషా. 1140 01:33:17,458 --> 01:33:20,541 మరియు ఈ శక్తి మన మధ్య ఉంది... 1141 01:33:20,542 --> 01:33:22,000 నాకు సరిపోతుంది. 1142 01:33:23,583 --> 01:33:25,499 మీరు నన్ను ఏమని పిలిచారు, సార్? 1143 01:33:25,500 --> 01:33:27,167 ఒక సాధారణ మనిషి. 1144 01:33:27,792 --> 01:33:31,042 సాధారణ జీవితాన్ని గడపడంలో కూడా శక్తి ఉంది... అందులో వెలుగు! 1145 01:33:31,792 --> 01:33:33,708 మరియు మీ ఈ యుద్ధం... 1146 01:33:34,125 --> 01:33:36,791 చీకటిగా ఉంది సార్. అందులో ఇరుక్కోవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 1147 01:33:36,792 --> 01:33:38,917 కానీ నువ్వు అప్పటికే ఇరుక్కుపోయావు శివా... 1148 01:33:40,042 --> 01:33:42,042 మా చీకటి యుద్ధంలో. 1149 01:33:43,125 --> 01:33:46,624 మీ దర్శనాల గురించి మీరు ఎప్పుడైనా ఆలోచించారా. మీరు వాటిని మాత్రమే ఎందుకు పొందారు? 1150 01:33:46,625 --> 01:33:49,166 నీ జీవితం నిన్ను ఇక్కడికి ఎందుకు తీసుకొచ్చింది? 1151 01:33:49,167 --> 01:33:51,583 మీకు ఈ అగ్ని వరం ఎందుకు ఇవ్వబడింది? 1152 01:33:52,333 --> 01:33:55,958 ఎందుకంటే బ్రహ్మాంశం మీ విధిలో ఉంది. 1153 01:33:56,792 --> 01:33:58,542 ఇందులో ఎలాంటి సందేహం లేదు. 1154 01:33:59,083 --> 01:34:01,083 మరియు మీకు ఎంపిక లేదు! 1155 01:34:01,708 --> 01:34:03,875 మీరు ఒక గీత దాటుతున్నారు సార్. 1156 01:34:04,833 --> 01:34:06,749 ఏ వ్యక్తి అయినా, ఏ క్షణంలోనైనా... 1157 01:34:06,750 --> 01:34:09,458 వారి జీవితాలతో వారు ఏమి చేస్తారో ఎల్లప్పుడూ ఎంపిక ఉంటుంది. 1158 01:34:10,542 --> 01:34:13,499 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం ఈ యుద్ధం... 1159 01:34:13,500 --> 01:34:16,124 నాది కాదు, నేను దానితో పోరాడను! 1160 01:34:16,125 --> 01:34:17,583 అదే నా చివరి ఎంపిక! 1161 01:34:18,083 --> 01:34:19,375 - శివా... - వెళ్దాం! 1162 01:34:19,417 --> 01:34:22,292 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన యుద్ధం మీ తల్లిదండ్రుల యుద్ధం! 1163 01:34:24,917 --> 01:34:26,999 మీ తల్లిదండ్రులు... 1164 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 బ్రహ్మాంశ యోధులారా! 1165 01:34:31,542 --> 01:34:32,583 ఏమిటి?! 1166 01:34:36,875 --> 01:34:38,707 అంతా కనెక్ట్ అయ్యింది శివా... 1167 01:34:38,708 --> 01:34:40,832 నీకు అర్థం కావడం లేదు శివా. 1168 01:34:40,833 --> 01:34:44,833 మీ తల్లిదండ్రులు మాతో కనెక్ట్ అయినందున మీరు మాతో కనెక్ట్ అయ్యారు! 1169 01:34:46,458 --> 01:34:49,500 బ్రహ్మాంశం మీ రక్తంలోనే ఉంది! 1170 01:34:50,167 --> 01:34:53,832 మరియు మీరు ఈ రోజు వెళితే, మీరు వారి గురించి ఏమీ నేర్చుకోలేరు! 1171 01:34:53,833 --> 01:34:56,000 నువ్వు ఎప్పటికీ అనాథగానే మిగిలిపోతావు! 1172 01:34:56,292 --> 01:34:59,083 అదే మీరు చేస్తున్న ఎంపిక! అది గుర్తుంచుకో! 1173 01:34:59,625 --> 01:35:02,667 మీరు నా తల్లిదండ్రుల గురించి మీకు తెలిసిన ప్రతి విషయాన్ని నాకు స్పష్టంగా చెప్పండి! 1174 01:35:02,708 --> 01:35:04,083 నేను నీకు ఏమీ చెప్పను! 1175 01:35:05,208 --> 01:35:10,875 మీరు వారి కథ వినడానికి అర్హులయ్యే వరకు నేను మీకు చెప్పను. 1176 01:35:11,125 --> 01:35:13,249 మరియు దీన్ని చేయడానికి ఒకే ఒక మార్గం ఉంది. 1177 01:35:13,250 --> 01:35:14,375 ఏమిటి? 1178 01:35:14,417 --> 01:35:15,916 ఇక్కడే ఉండు శివా. 1179 01:35:15,917 --> 01:35:17,166 ఇక్కడ ఉండు. 1180 01:35:17,167 --> 01:35:20,042 మరియు మీ అంతర్గత అగ్నిని వెలిగించండి! 1181 01:35:23,833 --> 01:35:25,207 నన్ను బ్లాక్ మెయిల్ చేస్తున్నారు సార్! 1182 01:35:25,208 --> 01:35:28,500 బ్రహ్మాస్త్రాన్ని రక్షించడానికి నేను ఏమైనా చేస్తాను! 1183 01:35:28,708 --> 01:35:32,916 ఈ హంతకుల ఉద్దేశాలకు నాకు ఒకే ఒక్క సంబంధం ఉంది... 1184 01:35:32,917 --> 01:35:33,917 మీరు! 1185 01:35:34,875 --> 01:35:37,042 కాబట్టి మీరు ఇక్కడే ఉండిపోవాలి. 1186 01:35:38,250 --> 01:35:40,583 మరియు నేను మీ దృష్టిలో చూడగలను... 1187 01:35:42,083 --> 01:35:44,000 మీ ఎంపిక మారుతోంది! 1188 01:35:47,333 --> 01:35:49,500 ఇషా వెళ్లిపోవాలి... 1189 01:35:49,833 --> 01:35:52,332 బ్రహ్మంష్ యొక్క సీనియర్ సిటిజన్లతో. 1190 01:35:52,333 --> 01:35:54,957 ఆమె మీ వస్తువులతో కొన్ని రోజుల్లో తిరిగి వస్తుంది. 1191 01:35:54,958 --> 01:35:57,792 మీకు చాలా తక్కువ సమయం ఉంటుంది కాబట్టి మీ వీడ్కోలు చెప్పండి. 1192 01:36:06,917 --> 01:36:08,875 గురూజీ నన్ను ట్రాప్ చేసాడు. 1193 01:36:10,000 --> 01:36:12,541 సరే, అందుకే ఆయనే గురువు! 1194 01:36:12,542 --> 01:36:15,083 నేను ఇక్కడ నా తల్లిదండ్రుల గురించి తెలుసుకుంటాను, ఇషా. 1195 01:36:18,208 --> 01:36:20,708 నేను లేకుండా నువ్వు బాగుంటావా? 1196 01:36:22,208 --> 01:36:23,250 నం. 1197 01:36:25,250 --> 01:36:27,583 కానీ కనీసం మీరు నాకు దూరంగా సురక్షితంగా ఉంటారు. 1198 01:36:36,708 --> 01:36:38,167 నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1199 01:36:39,333 --> 01:36:41,042 మీరు బాధపడతారని నాకు తెలుసు. 1200 01:36:42,833 --> 01:36:44,500 నా ప్రేమతో నీవే కాలిపోయాయి. 1201 01:36:46,875 --> 01:36:48,083 కొంతకాలం నుండి. 1202 01:36:51,667 --> 01:36:54,292 అగ్ని సమస్తమును నాశనం చేస్తుంది, ఈశా. 1203 01:36:56,625 --> 01:36:59,000 ఇది కూడా ప్రతిదీ ప్రకాశిస్తుంది. 1204 01:37:00,417 --> 01:37:02,333 నా కాంతి యోధుడు! 1205 01:37:33,458 --> 01:37:36,166 మీ దర్శనాల గురించి మళ్లీ చెప్పండి? 1206 01:37:36,167 --> 01:37:37,958 చివరిసారిగా రఘు సర్. 1207 01:37:38,125 --> 01:37:39,666 ఒక కిల్లర్ ఉన్నాడు, జోర్. 1208 01:37:39,667 --> 01:37:41,250 - మరియు మరొకటి... జునూన్. 1209 01:37:43,667 --> 01:37:44,999 మరియు వారికి బ్రహ్మాస్త్రం కావాలి! 1210 01:37:45,000 --> 01:37:46,583 కానీ ఎందుకో మనకు తెలియదా? 1211 01:37:46,917 --> 01:37:50,458 ఓహ్, మరియు... జునూన్‌లో ఒక రాయి ఉంది. 1212 01:37:50,917 --> 01:37:52,375 బొగ్గు లాగా... 1213 01:37:52,417 --> 01:37:53,707 విరిగిన... 1214 01:37:53,708 --> 01:37:55,875 - మరియు ఆ రాయికి శక్తి ఉంది. 1215 01:37:57,250 --> 01:37:58,917 ఇంకేమైనా గుర్తున్నాయా? 1216 01:37:59,500 --> 01:38:00,958 ఇంకో విషయం ఉంది... 1217 01:38:01,875 --> 01:38:04,916 నా దృష్టిలో ఇది నిజంగా స్పష్టంగా లేదు, కానీ... 1218 01:38:04,917 --> 01:38:07,458 జునూన్‌కి కూడా గురువు ఉన్నారని నేను అనుకుంటున్నాను! 1219 01:38:09,417 --> 01:38:10,292 ఇంకా ఏమైనా? 1220 01:38:10,542 --> 01:38:11,999 ఇంకేమీ లేదు సార్! 1221 01:38:12,000 --> 01:38:14,582 ఇంత కూడా గుర్తుపెట్టుకోవడం చాలా కష్టం. 1222 01:38:14,583 --> 01:38:15,957 రండి శాంతా... 1223 01:38:15,958 --> 01:38:17,500 ఈరోజు విచారణ ముగిద్దాం. 1224 01:38:17,542 --> 01:38:19,082 దయచేసి నా ప్రకటనలో కూడా గమనించండి... 1225 01:38:19,083 --> 01:38:21,916 జునూన్ మీ కోసం వెతుకుతోంది మరియు ఆమె ప్రాణాంతకంగా ఉంది! 1226 01:38:21,917 --> 01:38:23,667 కాబట్టి దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి! 1227 01:38:25,083 --> 01:38:28,582 జునూన్ మనకు దొరికినా, ఆమెకు తెలియదు. 1228 01:38:28,583 --> 01:38:31,458 నా దగ్గర కొత్త అస్త్రం ఉందని... 1229 01:38:31,958 --> 01:38:34,083 ఆమె కంటే చాలా ఘోరమైనది ఎవరు. 1230 01:38:34,750 --> 01:38:36,124 అజ్ఞాస్త్రం (ఒక అగ్ని రాయి)! 1231 01:38:36,125 --> 01:38:38,375 కానీ ప్రస్తుతానికి... అతను ఆఫ్‌లో ఉన్నాడు! 1232 01:38:39,167 --> 01:38:41,125 కాబట్టి డ్రాగన్... 1233 01:38:41,917 --> 01:38:43,458 రావడానికి సమయం! 1234 01:38:43,792 --> 01:38:44,999 అంటే ఏమిటి? 1235 01:38:45,000 --> 01:38:46,374 ఇక్కడ. 1236 01:38:46,375 --> 01:38:48,207 ఇది ఆయుర్-ముద్రిక (స్వస్థత యొక్క రింగ్). 1237 01:38:48,208 --> 01:38:50,667 ఇది చనిపోతున్న ఈ మొక్కలను నయం చేయగలదు. 1238 01:38:51,417 --> 01:38:52,583 ప్రయత్నించు! 1239 01:38:54,458 --> 01:38:56,750 నాగ్-ధనుష్ (పాము విల్లు) - మేల్కొలపండి! 1240 01:39:02,375 --> 01:39:03,917 రాణి, మీరు ప్రయత్నించండి. 1241 01:39:10,458 --> 01:39:12,042 వాహ్... ఇది వచ్చింది! 1242 01:39:15,875 --> 01:39:18,250 గజాస్త్ర (ఎలిఫెంట్ షీల్డ్) - రక్షించండి! 1243 01:39:18,708 --> 01:39:21,042 ఏదైనా అస్త్రం రావాలంటే... 1244 01:39:22,125 --> 01:39:24,708 ముందుగా, వైల్డర్ ఆన్ చేయాలి... 1245 01:39:28,292 --> 01:39:29,583 లోపల నుండి! 1246 01:39:30,333 --> 01:39:32,167 అది నా తలపైకి వెళ్ళింది సార్. 1247 01:39:39,000 --> 01:39:40,917 కాబట్టి, డ్రాగన్... 1248 01:39:41,208 --> 01:39:43,542 మీరు ఆఫ్ నుండి ఆన్‌కి మారాలి. 1249 01:39:43,833 --> 01:39:44,708 ఎలా? 1250 01:39:44,833 --> 01:39:46,083 సరళమైనది. 1251 01:39:46,667 --> 01:39:48,124 మీ బటన్‌ని కనుగొనడం ద్వారా. 1252 01:39:48,125 --> 01:39:49,333 - బటన్? - అవును! 1253 01:39:50,500 --> 01:39:52,333 - అతను అధిక? - రండి, శివ. 1254 01:39:52,583 --> 01:39:54,000 ఈ అగ్నిని పెంచండి. 1255 01:39:55,375 --> 01:39:56,917 అయితే మీ బటన్ ఏమిటి సార్? 1256 01:40:21,917 --> 01:40:25,083 - రండి, టెన్సింగ్! పవనస్త్రాన్ని (ఎయిర్ స్టోన్) యాక్టివేట్ చేయండి! 1257 01:40:42,958 --> 01:40:44,208 అలా జరగడం లేదు సార్. 1258 01:41:09,542 --> 01:41:11,000 అమృత... 1259 01:41:14,417 --> 01:41:15,542 దేవ్... 1260 01:42:12,167 --> 01:42:13,333 ఇషా... 1261 01:42:16,042 --> 01:42:17,458 - ఇషా... 1262 01:42:48,375 --> 01:42:50,666 ఆశ్రమం ఎక్కడ ఉందో చెప్పు... 1263 01:42:50,667 --> 01:42:52,708 మరియు నేను మీ జీవితాన్ని కాపాడుతాను! 1264 01:42:53,208 --> 01:42:55,249 నేను నీకు భయపడను... 1265 01:42:55,250 --> 01:42:56,292 జోర్! 1266 01:43:27,167 --> 01:43:28,833 నంది అస్త్ర! 1267 01:44:02,250 --> 01:44:03,250 ఇషా! 1268 01:44:17,917 --> 01:44:18,749 - శివా! 1269 01:44:18,750 --> 01:44:20,750 ఇషా, బాగున్నావా? 1270 01:44:21,750 --> 01:44:23,500 శివా, నీకెలా తెలిసింది? 1271 01:44:25,417 --> 01:44:27,167 మీరు బాగున్నారా లేదా?! 1272 01:44:29,042 --> 01:44:30,167 నాకు కొంచెం బాధగా ఉంది... 1273 01:44:30,625 --> 01:44:32,750 - అయితే... నేను ఓకే, శివా! 1274 01:44:33,167 --> 01:44:35,333 - నేను బాగానే ఉన్నాను... నేను బాగానే ఉన్నాను. 1275 01:44:38,125 --> 01:44:40,375 దేవునికి ధన్యవాదాలు, మీరు బాగానే ఉన్నారు, ఇషా! 1276 01:44:43,125 --> 01:44:44,250 - శివా! 1277 01:44:46,250 --> 01:44:47,292 - శివా! 1278 01:44:48,417 --> 01:44:50,542 దేవునికి ధన్యవాదాలు మీరు బాగున్నారు! 1279 01:44:51,167 --> 01:44:53,083 అయ్యో శివా... 1280 01:44:54,208 --> 01:44:55,250 - నేను బాగానే వున్నాను. 1281 01:44:55,917 --> 01:44:57,000 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1282 01:44:59,833 --> 01:45:01,125 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా! 1283 01:45:03,375 --> 01:45:05,042 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, శివా! 1284 01:45:05,250 --> 01:45:06,124 హలో? 1285 01:45:06,125 --> 01:45:07,166 శివా? 1286 01:45:07,167 --> 01:45:07,957 హలో? 1287 01:45:07,958 --> 01:45:08,750 హలో, ఇషా? 1288 01:45:09,417 --> 01:45:10,832 మీ గొంతు విరిగిపోతోంది... హలో? 1289 01:45:10,833 --> 01:45:11,667 - ఇషా! 1290 01:45:50,000 --> 01:45:51,832 - నేను నా ప్రజలతో మాట్లాడాను... 1291 01:45:51,833 --> 01:45:53,083 ఇషా బాగానే ఉంది. 1292 01:45:53,625 --> 01:45:55,042 ఆమె ఇక్కడికి వస్తోంది. 1293 01:45:58,000 --> 01:46:00,333 శివా, నీ మనసులో ఏముందో చెప్పు... సమస్య ఏమిటి? 1294 01:46:00,958 --> 01:46:01,833 ఇషా... 1295 01:46:02,250 --> 01:46:03,749 నేను ఎలా వివరించగలను? 1296 01:46:03,750 --> 01:46:05,042 చూడు శివా... 1297 01:46:07,542 --> 01:46:09,542 చాలా మంది ప్రేమలో పడతారు... 1298 01:46:10,208 --> 01:46:14,000 కానీ చాలా తక్కువ మంది మాత్రమే ప్రేమలో పడతారు. 1299 01:46:14,458 --> 01:46:16,500 నేను ఇషాను చాలా గాఢంగా ప్రేమిస్తున్నాను సార్. 1300 01:46:16,667 --> 01:46:17,500 కానీ... 1301 01:46:17,833 --> 01:46:18,875 ఇషా నా బటన్! 1302 01:46:19,333 --> 01:46:21,042 ఈ విషయం నీకు తెలిస్తే నాకెందుకు చెప్పలేదు? 1303 01:46:21,125 --> 01:46:23,083 ఎందుకంటే ఈ బటన్ ఆన్‌లో ఉన్నప్పుడు... 1304 01:46:23,375 --> 01:46:27,000 మీరు ఆగ్నేయాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం) అవుతారు! 1305 01:46:34,042 --> 01:46:37,042 మరియు అగ్ని ప్రతిదీ నాశనం చేస్తుంది, సర్. 1306 01:46:37,542 --> 01:46:39,042 మీరు మీ అగ్నితో ఎందుకు పోరాడుతున్నారు? 1307 01:46:47,875 --> 01:46:51,042 అగ్ని మా అమ్మను నా నుండి తీసుకుంది సార్. 1308 01:46:55,333 --> 01:46:57,750 మీకు ఆమె గురించి తెలుసు అని మీరు అంటున్నారు, సరియైనదా? 1309 01:46:58,208 --> 01:47:00,583 ఆమె మంటల్లో కాలి బూడిదైంది. 1310 01:47:04,542 --> 01:47:06,708 ఆ జ్ఞాపకాలు నన్ను ఎప్పుడూ వెంటాడుతూనే ఉంటాయి... 1311 01:47:07,042 --> 01:47:10,083 ఆ పీడకలలు ఎప్పటికీ ఆగవు. 1312 01:47:11,250 --> 01:47:13,917 నేనే ఆజ్ఞాస్త్రం అని మీరు అంటున్నారు. 1313 01:47:16,042 --> 01:47:17,583 అది కావచ్చు... 1314 01:47:18,875 --> 01:47:21,167 నా అగ్ని మా అమ్మ ప్రాణం తీసిందా? 1315 01:47:23,833 --> 01:47:25,625 మరి అందుకే... 1316 01:47:26,542 --> 01:47:28,458 మీరు అగ్నిని ద్వేషిస్తారు. 1317 01:47:30,167 --> 01:47:31,583 లేదు అయ్యా... 1318 01:47:32,625 --> 01:47:34,042 దానికి నేను భయపడుతున్నాను... 1319 01:47:36,167 --> 01:47:38,000 మంటలంటే చాలా భయం... 1320 01:47:38,583 --> 01:47:40,667 అందుకే నేను ఎప్పుడూ దాని నుండి పారిపోతాను. 1321 01:47:51,917 --> 01:47:53,667 జీవితం అంటే ఇలాగే ఉంటుంది శివా... 1322 01:47:55,167 --> 01:47:57,249 ఇది మన భయాల చుట్టూ పని చేయదు... 1323 01:47:57,250 --> 01:47:58,708 అది మన భయాలను మనకు తెస్తుంది! 1324 01:47:58,833 --> 01:48:00,542 కాబట్టి జీవితం... 1325 01:48:01,083 --> 01:48:02,750 ఇషాను మీ వద్దకు తీసుకువచ్చింది! 1326 01:48:04,625 --> 01:48:05,792 ఇషా. 1327 01:48:07,125 --> 01:48:08,208 సార్... 1328 01:48:09,417 --> 01:48:11,542 నా జీవితం అందంగా ఉంది... 1329 01:48:13,250 --> 01:48:15,000 కానీ అది ఒంటరిగా ఉంది. 1330 01:48:17,042 --> 01:48:19,167 బహుశా నాకు మా అమ్మ ఉంటే.. 1331 01:48:20,042 --> 01:48:21,750 అది భిన్నంగా ఉండేది. 1332 01:48:24,292 --> 01:48:26,000 ఇప్పుడు నాకు ఇషా... 1333 01:48:27,875 --> 01:48:29,250 మరియు నేను ఒంటరిగా లేను. 1334 01:48:31,667 --> 01:48:33,750 ఆమె ముందు, నేను అసంపూర్ణుడిని... 1335 01:48:34,625 --> 01:48:36,542 ఇప్పుడు, నేను పూర్తిగా ఉన్నాను. 1336 01:48:42,292 --> 01:48:43,167 చూడు... 1337 01:48:43,417 --> 01:48:44,667 ప్రేమ యొక్క శక్తి! 1338 01:48:45,333 --> 01:48:46,708 ఒక శక్తి... 1339 01:48:48,500 --> 01:48:49,792 నా తల్లి లాగా... 1340 01:48:52,125 --> 01:48:54,000 ఇషాను కాల్చగలడు. 1341 01:48:58,792 --> 01:48:59,958 మరి చూడు... 1342 01:49:01,667 --> 01:49:03,458 భయం యొక్క బలం. 1343 01:49:04,500 --> 01:49:06,792 నీ పరిస్థితి నాకు అర్థమైంది శివా. 1344 01:49:08,542 --> 01:49:10,125 ఇషా అంటే ప్రేమ. 1345 01:49:11,250 --> 01:49:13,750 ప్రేమ మిమ్మల్ని అగ్నితో కలుపుతుంది. 1346 01:49:14,125 --> 01:49:15,292 కానీ అగ్ని... 1347 01:49:17,542 --> 01:49:19,458 మీ అతిపెద్ద భయం! 1348 01:49:20,542 --> 01:49:21,833 మీరు ఏమి ఎంచుకుంటారు? 1349 01:49:22,583 --> 01:49:23,582 ప్రేమా? 1350 01:49:23,583 --> 01:49:24,375 లేక భయమా? 1351 01:49:27,000 --> 01:49:28,875 నేను ఇప్పటికే ప్రేమను ఎంచుకున్నాను సార్. 1352 01:49:29,667 --> 01:49:31,792 అప్పుడు మీరు మీ భయాన్ని అంగీకరించాలి! 1353 01:49:34,583 --> 01:49:36,375 మరియు మీ భయాన్ని ఇవ్వండి... 1354 01:49:37,167 --> 01:49:38,417 ప్రేమ. 1355 01:49:41,833 --> 01:49:45,042 ఇషా ఒక్కటే మార్గం... 1356 01:49:45,083 --> 01:49:46,750 కానీ మీ బటన్... 1357 01:49:47,292 --> 01:49:48,375 ప్రేమ ఉంది. 1358 01:49:49,000 --> 01:49:51,750 శివా, మీ అమ్మ ఏమైందో నాకు తెలియదు. 1359 01:49:53,042 --> 01:49:55,167 కానీ అది నాకు తెలుసు... 1360 01:49:56,083 --> 01:49:59,166 ప్రేమ యొక్క అగ్ని దేనినీ నాశనం చేయదు. 1361 01:49:59,167 --> 01:50:01,166 అలాంటి అగ్ని... 1362 01:50:01,167 --> 01:50:03,250 ప్రపంచం మొత్తాన్ని వెలిగించగలదు! 1363 01:50:04,208 --> 01:50:10,792 మరి అంత స్వచ్ఛమైన దానిని బోనులో బంధించే హక్కు ఎవరికీ లేదు శివా. 1364 01:50:20,125 --> 01:50:22,291 దానిని గౌరవించండి... 1365 01:50:22,292 --> 01:50:24,000 దానికి కృతజ్ఞతతో ఉండండి... 1366 01:50:24,958 --> 01:50:26,208 ఎందుకంటే ప్రేమ... 1367 01:50:28,792 --> 01:50:32,375 ఈ ప్రపంచంలో అత్యంత శక్తివంతమైనది! 1368 01:50:42,167 --> 01:50:43,583 వావ్! 1369 01:50:43,958 --> 01:50:44,917 అద్భుతం! 1370 01:55:36,583 --> 01:55:39,166 నేను నిప్పు లేకుండా నిప్పు పెట్టలేను సార్. 1371 01:55:39,167 --> 01:55:43,167 సరైన సమయం వస్తుంది దాని స్వంత సమయం. 1372 01:55:46,583 --> 01:55:48,167 టైం ఎప్పుడు వస్తుంది సార్... 1373 01:55:48,583 --> 01:55:51,582 మీరు నాకు నా తల్లిదండ్రుల కథ చెప్పాలా? 1374 01:55:51,583 --> 01:55:54,792 నేను నా జీవితాంతం ఈ ప్రశ్న చుట్టూ తిరుగుతున్నాను సార్. 1375 01:56:08,000 --> 01:56:10,917 ఆశ్రమం! 1376 01:56:21,875 --> 01:56:24,250 - గురూజీ, అక్కడ ఏమి జరిగింది? 1377 01:56:25,250 --> 01:56:27,958 ఆశ్రమం కోసం వెతుకుతున్నాడు. 1378 01:56:29,000 --> 01:56:31,708 మనం ఈ ప్రాంతాన్ని జాగ్రత్తగా శోధించాలి. 1379 01:56:34,625 --> 01:56:37,291 సర్, అది జునూన్ మనుషుల్లో ఒకడు. 1380 01:56:37,292 --> 01:56:39,500 అతని లాకెట్టు... 1381 01:56:40,125 --> 01:56:41,500 నేను అది చూసాను. 1382 01:56:41,792 --> 01:56:42,832 సార్...? 1383 01:56:42,833 --> 01:56:44,833 ఆ నల్ల లాకెట్టు... 1384 01:56:45,875 --> 01:56:47,583 అందులో ఆగ్నేయాస్త్రం యొక్క మెరుపులు ఉన్నాయి. 1385 01:56:48,042 --> 01:56:49,000 ఆజ్ఞాస్త్రా? 1386 01:56:57,583 --> 01:57:00,333 శివా, మీకు కథ చెప్పే సమయం వచ్చింది! 1387 01:57:01,000 --> 01:57:01,917 రండి. 1388 01:57:05,333 --> 01:57:06,875 - మాయాస్త్రం (దాచిపెట్టే అస్త్రం) 1389 01:57:08,375 --> 01:57:11,792 - ఇది దాని నిజమైన రూపాన్ని బహిర్గతం చేస్తుంది, దాని యజమాని రక్తంతో మాత్రమే. 1390 01:57:12,542 --> 01:57:14,416 - ఈ కథ మొదలవుతుంది... 1391 01:57:14,417 --> 01:57:16,292 అన్ని అస్త్రాలకు ప్రభువు. 1392 01:57:18,333 --> 01:57:19,624 ఇదేనా...? 1393 01:57:19,625 --> 01:57:22,000 బ్రహ్మాస్త్రం ముక్క! 1394 01:57:23,208 --> 01:57:26,125 నేను ఆర్టిస్ట్ నుండి ఈ భాగాన్ని తీసుకురాలేదా? 1395 01:57:30,583 --> 01:57:32,250 రెండవ భాగం. 1396 01:57:33,208 --> 01:57:34,417 - మూడు ముక్కలు... 1397 01:57:34,958 --> 01:57:38,291 - బ్రహ్మాస్త్రంలో మూడు ముక్కలున్నాయి అని మీకందరికీ తెలుసు... 1398 01:57:38,292 --> 01:57:39,042 - కానీ... 1399 01:57:39,542 --> 01:57:41,999 సుమారు ముప్పై సంవత్సరాల క్రితం... 1400 01:57:42,000 --> 01:57:44,541 నేను బ్రహ్మంష్ చిన్న విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు. 1401 01:57:44,542 --> 01:57:48,499 - బ్రహ్మాంశం యొక్క ప్రధాన కార్యాలయం... సముద్రాలలో, ఒక ద్వీపంలో ఉంది. 1402 01:57:48,500 --> 01:57:51,999 - అప్పట్లో బ్రహ్మాస్త్రం మూడు ముక్కలు కాదు. 1403 01:57:52,000 --> 01:57:53,583 - ఇది మొత్తం ఉంది. 1404 01:57:54,792 --> 01:57:55,750 - మరియు... 1405 01:57:56,292 --> 01:57:58,292 అతను కూడా అక్కడే ఉన్నాడు... 1406 01:58:01,917 --> 01:58:03,542 ఒక యువ యోధుడు... 1407 01:58:07,500 --> 01:58:08,792 దేవ్! 1408 01:58:17,292 --> 01:58:20,624 - దేవ్ చాలా పవర్ ఫుల్. అందరికీ భిన్నంగా ఉంటుంది. 1409 01:58:20,625 --> 01:58:23,582 - అతను అన్ని అస్త్రాలపై తీవ్రమైన వ్యామోహం కలిగి ఉన్నాడు. 1410 01:58:23,583 --> 01:58:26,124 - అతను అసాధ్యం, సాధ్యం చేయగలడు. 1411 01:58:26,125 --> 01:58:29,416 - ఒకటి కాదు... ఎన్నో అస్త్రాలపై పట్టు సాధించాడు. 1412 01:58:29,417 --> 01:58:31,291 - కానీ అతను రాజుగా మారిన అస్త్రం... 1413 01:58:31,292 --> 01:58:33,208 ఆగ్న్యాస్త్రం (అగ్ని అస్త్రం)! 1414 01:58:36,833 --> 01:58:39,541 - దేవ్ ఆజ్ఞాస్త్రం యొక్క శక్తిని విడుదల చేసినప్పుడు... 1415 01:58:39,542 --> 01:58:44,125 - బ్రహ్మంష్ యొక్క ఇతర మంత్రాలన్నీ అతని అగ్ని ముందు పాలిపోయాయి. 1416 01:58:45,208 --> 01:58:48,417 ప్రజలు ఆయనను... అగ్ని దేవ్ (అగ్ని దేవుడు) అని పిలిచేవారు. 1417 01:58:49,000 --> 01:58:53,041 - అతను అప్పటికే జల్ దేవ్ (వాటర్ లార్డ్). కవచ్ (కవచం) మరియు గ్యాన్ (జ్ఞానం) దేవ్! 1418 01:58:53,042 --> 01:58:55,624 - కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు... 1419 01:58:55,625 --> 01:58:57,125 - బ్రహ్మ-దేవ్! 1420 01:58:58,042 --> 01:58:59,957 అతను కోరుకున్నాడు అంటే... 1421 01:58:59,958 --> 01:59:01,458 బ్రహ్మాస్త్రం! 1422 01:59:02,833 --> 01:59:06,124 - బ్రహ్మాస్త్రాన్ని ప్రశాంతంగా ఉంచడం బ్రాహ్మణుని విధి. 1423 01:59:06,125 --> 01:59:08,667 - దేవ్ దీన్ని పట్టించుకోలేదు. 1424 01:59:09,042 --> 01:59:11,792 - అతను కౌన్సిల్ సభ్యులను ఓడించాడు... 1425 01:59:12,083 --> 01:59:14,042 - మరియు బ్రహ్మాస్త్రాన్ని దొంగిలించాడు. 1426 01:59:15,083 --> 01:59:16,333 - ఆపై... 1427 01:59:17,625 --> 01:59:19,332 ఈ యుగంలో మొదటిసారి... 1428 01:59:19,333 --> 01:59:21,583 బ్రహ్మాస్త్రం మేల్కొంది. 1429 01:59:26,542 --> 01:59:27,666 - అప్పుడు... 1430 01:59:27,667 --> 01:59:31,124 - అసాధారణమైన మరియు భయంకరమైన దృశ్యం కనిపించింది. 1431 01:59:31,125 --> 01:59:32,957 - భూమి, సముద్రం... 1432 01:59:32,958 --> 01:59:35,292 - మరియు స్వర్గం సజీవంగా వచ్చింది. 1433 01:59:35,792 --> 01:59:37,499 - ఆ రోజు నాకు అర్థమైంది... 1434 01:59:37,500 --> 01:59:39,625 - బ్రహ్మాస్త్రం అంటే ఏమిటి! 1435 01:59:41,542 --> 01:59:46,750 - దేవ్ బ్రహ్మాస్త్రంపై తన దురాశతో ప్రపంచాన్ని ఇష్టపూర్వకంగా నాశనం చేసి ఉండేవాడు. 1436 01:59:49,125 --> 01:59:51,791 ఈ గ్రామం ఖాళీగా కనిపిస్తోంది. 1437 01:59:51,792 --> 01:59:53,374 దేవ్ సక్సెస్ అయ్యాడా? 1438 01:59:53,375 --> 01:59:54,167 సార్? 1439 01:59:54,750 --> 01:59:55,667 దేవ్ గెలిచాడా? 1440 01:59:57,583 --> 01:59:58,999 లేదు కొడుకు... 1441 01:59:59,000 --> 02:00:01,375 మేము ఇంకా నిజమైన యుద్ధానికి రాలేదు! 1442 02:00:02,083 --> 02:00:05,624 ఈ కథకు మరో ప్లేయర్ ఉంది. 1443 02:00:05,625 --> 02:00:07,249 - మా ఏస్ ఆఫ్ స్పేడ్స్! 1444 02:00:07,250 --> 02:00:10,249 - బ్రహ్మాస్త్రం కోసం చివరి యుద్ధంలో దేవ్‌తో ఎవరు పోరాడారు... 1445 02:00:10,250 --> 02:00:13,749 - మరియు బ్రహ్మాస్త్రాన్ని మూడు ముక్కలుగా చేయడం ద్వారా... 1446 02:00:13,750 --> 02:00:15,792 దేవ్‌ని ఓడించి, దేవ్‌ని నాశనం చేశాడు! 1447 02:00:16,167 --> 02:00:18,207 అతను ఎవరు? 1448 02:00:18,208 --> 02:00:19,250 ఆమె. 1449 02:00:25,000 --> 02:00:26,542 - ఒక అందమైన... 1450 02:00:27,333 --> 02:00:28,958 - మరియు స్వచ్ఛమైన శక్తి! 1451 02:00:31,292 --> 02:00:32,333 అమృత. 1452 02:00:33,583 --> 02:00:35,624 మీ పడవలో ఆమె పేరు చూసాను. 1453 02:00:35,625 --> 02:00:36,833 నాది కాదు... 1454 02:00:37,208 --> 02:00:38,707 - అమృత పడవ. 1455 02:00:38,708 --> 02:00:40,999 - ఆ యుద్ధంలో ప్రాణాలతో బయటపడిన ఏకైక వ్యక్తి. 1456 02:00:41,000 --> 02:00:44,791 - బ్రహ్మాస్త్రం ముక్కలతో పడవ మా వద్దకు తిరిగి వచ్చింది... 1457 02:00:44,792 --> 02:00:46,042 - కానీ రెండు మాత్రమే ఉన్నాయి. 1458 02:00:46,417 --> 02:00:49,624 అయితే బ్రహ్మాస్త్రం మూడు ముక్కలా? 1459 02:00:49,625 --> 02:00:52,749 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన చివరి యుద్ధంలో... 1460 02:00:52,750 --> 02:00:54,082 థర్డ్ పీస్ పోయింది! 1461 02:00:54,083 --> 02:00:55,000 - ఏమిటి?! 1462 02:00:55,833 --> 02:00:58,124 బ్రహ్మాస్త్రం అసంపూర్ణం అని మీ ఉద్దేశమా? 1463 02:00:58,125 --> 02:01:00,791 దేవ్, అమృత ఏమయ్యారు? 1464 02:01:00,792 --> 02:01:06,375 ఇదంతా జరిగిన దీవిని సముద్రం మింగేసింది... 1465 02:01:07,208 --> 02:01:09,083 మరియు దానితో, వారిద్దరూ కూడా. 1466 02:01:09,875 --> 02:01:12,833 - మనమందరం నమ్మేది అదే... 1467 02:01:13,417 --> 02:01:15,167 - కానీ నిజంగా తెలియదు. 1468 02:01:16,667 --> 02:01:17,583 సార్... 1469 02:01:18,042 --> 02:01:21,042 మీరు నాకు నా తల్లిదండ్రుల కథ చెప్పబోతున్నారు. 1470 02:01:21,625 --> 02:01:25,332 అయితే ఈ కథ దేవ్ మరియు అమృతల యుద్ధం గురించి! 1471 02:01:25,333 --> 02:01:26,625 కాబట్టి... 1472 02:01:27,125 --> 02:01:28,333 అయితే ఎలా? 1473 02:01:30,250 --> 02:01:33,917 యుద్ధానికి ముందు, దేవ్ మరియు అమృతల సంబంధం ఏమిటి? 1474 02:01:36,250 --> 02:01:38,667 ప్రేమలో ఒకటి. 1475 02:01:43,958 --> 02:01:45,249 అవును శివా. 1476 02:01:45,250 --> 02:01:47,541 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం చివరి యుద్ధం... 1477 02:01:47,542 --> 02:01:49,250 - ఇది కూడా ఇద్దరు ప్రేమికుల కథ. 1478 02:01:50,625 --> 02:01:53,749 దేవ్ తన అభిరుచి కోసం పోరాడాడు... 1479 02:01:53,750 --> 02:01:55,916 - మరియు అమృత, ఆమె విధి కోసం. 1480 02:01:55,917 --> 02:01:58,667 కానీ యుద్ధం జరిగే సమయానికి.. 1481 02:02:00,000 --> 02:02:02,167 అమృత గర్భవతి. 1482 02:02:09,583 --> 02:02:11,416 - ముప్పై సంవత్సరాలు గడిచాయి... 1483 02:02:11,417 --> 02:02:12,625 - అప్పుడు... 1484 02:02:12,917 --> 02:02:14,249 - అకస్మాత్తుగా, మీరు నా ముందు కనిపించారు. 1485 02:02:14,250 --> 02:02:16,874 - మరియు నేను మీలో దేవ్ యొక్క అగ్ని ప్రతిబింబాన్ని చూశాను... 1486 02:02:16,875 --> 02:02:18,500 - మరియు మీలో, దేవ్ యొక్క మెరుపు! 1487 02:02:19,042 --> 02:02:21,124 ఆ యుద్ధంలో అది సాధ్యమేనా... 1488 02:02:21,125 --> 02:02:23,249 అమృత... ఎలాగోలా బయటపడింది. 1489 02:02:23,250 --> 02:02:25,875 - మరియు అమృత బిడ్డ జన్మించాడు. 1490 02:02:26,333 --> 02:02:27,999 - మరియు ఆ పిల్లవాడు... 1491 02:02:28,000 --> 02:02:29,042 నేనేనా? 1492 02:02:36,750 --> 02:02:39,250 సార్, వీటన్నింటికీ మీ దగ్గర ఆధారాలు లేవా? 1493 02:02:40,917 --> 02:02:42,916 అంతా కనెక్ట్ అయ్యింది శివ. 1494 02:02:42,917 --> 02:02:44,292 అన్నీ- 1495 02:02:52,208 --> 02:02:53,874 అగ్ని ద్వారా! 1496 02:02:53,875 --> 02:02:54,958 అవును శివా... 1497 02:02:55,750 --> 02:02:56,791 మేము దీని గురించి ఇప్పుడు తరువాత మాట్లాడుతాము. 1498 02:02:56,792 --> 02:02:57,707 గురూజీ! 1499 02:02:57,708 --> 02:02:59,292 - నేను దీన్ని కనుగొన్నాను! 1500 02:03:01,250 --> 02:03:03,041 ఆ వ్యక్తి అప్పుడు ఈ ఊరి వాడు! 1501 02:03:03,042 --> 02:03:05,374 అయితే గ్రామస్తులంతా ఎక్కడికి వెళ్లారు? 1502 02:03:05,375 --> 02:03:06,624 వెళ్దాం! 1503 02:03:06,625 --> 02:03:09,332 - నల్లని లాకెట్టులో ఆగ్న్యాస్త్రం యొక్క మెరుపులు ఉన్నాయి. 1504 02:03:09,333 --> 02:03:10,375 శివుడు. 1505 02:03:10,958 --> 02:03:12,292 వెళ్దాం. 1506 02:03:12,917 --> 02:03:13,750 - దేవ్... 1507 02:03:14,417 --> 02:03:15,582 - అమృత... 1508 02:03:15,583 --> 02:03:17,083 - దేవ్ ఫైర్... 1509 02:03:17,583 --> 02:03:18,832 - నా అగ్ని... 1510 02:03:18,833 --> 02:03:20,207 - ఆజ్ఞాస్త్రం... 1511 02:03:20,208 --> 02:03:21,000 శివా! 1512 02:03:21,625 --> 02:03:24,124 - సముద్రం ద్వీపాన్ని మింగేసింది. 1513 02:03:24,125 --> 02:03:25,582 - కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు... 1514 02:03:25,583 --> 02:03:26,166 రా శివా! 1515 02:03:26,167 --> 02:03:27,082 - బ్రహ్మ-దేవ్! 1516 02:03:27,083 --> 02:03:27,832 - WHO? 1517 02:03:27,833 --> 02:03:29,749 - కానీ చివరికి అతను కావాలనుకున్నాడు... 1518 02:03:29,750 --> 02:03:30,582 - బ్రహ్మ-దేవ్! 1519 02:03:30,583 --> 02:03:31,875 - WHO? 1520 02:03:47,583 --> 02:03:49,417 - స్వాగతం! 1521 02:03:51,333 --> 02:03:53,958 మా సైన్యానికి స్వాగతం! 1522 02:03:54,667 --> 02:03:55,625 జునూన్. 1523 02:03:56,583 --> 02:03:58,582 - మీరు రైతులు కాదు... 1524 02:03:58,583 --> 02:04:01,667 - కానీ ఒక గొప్ప కారణం సైనికులు. 1525 02:04:03,917 --> 02:04:08,292 - మేము కోరుతున్నది, మీరందరూ ఇప్పుడు వెతకాలి! 1526 02:04:08,875 --> 02:04:12,957 మరియు ఆ లక్ష్యం కోసం, మనం మొదట బ్రహ్మంష్ యొక్క ప్రధాన కార్యాలయాన్ని కనుగొనాలి! 1527 02:04:12,958 --> 02:04:16,792 కొంత బలమైన శక్తి నివసిస్తుంది... 1528 02:04:18,250 --> 02:04:20,000 ఆ లాకెట్టులో. 1529 02:04:21,000 --> 02:04:23,708 ఆశ్రమం కోసం వేట ఎలా సాగుతోంది? 1530 02:04:23,875 --> 02:04:28,166 ఈ హిమాలయ శ్రేణులు అనేక పట్టణాలు, అనేక గ్రామాలు మరియు అనేక గృహాలను కలిగి ఉన్నాయి. 1531 02:04:28,167 --> 02:04:29,916 కొద్ది రోజులే అయింది. మాకు మరింత సమయం కావాలి. 1532 02:04:29,917 --> 02:04:31,125 ఏడు రోజులు! 1533 02:04:31,708 --> 02:04:34,041 నేను మీకు ఏడు రోజులు సమయం ఇస్తున్నాను. 1534 02:04:34,042 --> 02:04:37,207 - ఆశ్రమం దొరికిన వెంటనే దాడి చేస్తాం. 1535 02:04:37,208 --> 02:04:38,583 మరియు గుర్తుంచుకో... 1536 02:04:39,625 --> 02:04:43,166 ఈ శక్తిని మీరందరూ మీలో అనుభవిస్తున్నారు... 1537 02:04:43,167 --> 02:04:45,667 అది అన్నిటికంటే గొప్ప శక్తి. 1538 02:04:46,875 --> 02:04:49,917 మరియు దాని ఉద్దేశ్యం ఒక్కటే... 1539 02:04:50,625 --> 02:04:53,000 బ్రహ్మాస్త్రా! 1540 02:04:59,042 --> 02:05:00,000 - WHO? 1541 02:05:01,000 --> 02:05:01,875 - WHO? 1542 02:05:15,417 --> 02:05:16,667 - WHO? 1543 02:05:36,958 --> 02:05:38,292 - WHO? 1544 02:05:39,708 --> 02:05:40,917 - WHO? 1545 02:05:42,667 --> 02:05:44,000 - WHO? 1546 02:06:01,958 --> 02:06:03,625 ఆమెకు ఏదో జరిగింది. 1547 02:06:05,083 --> 02:06:06,000 శివా! 1548 02:06:06,250 --> 02:06:07,083 శివా! 1549 02:06:11,000 --> 02:06:12,583 - మేము ఇక్కడ ఉన్నామని ఆమెకు తెలుసు! 1550 02:06:21,125 --> 02:06:22,292 గురూజీ! 1551 02:06:34,042 --> 02:06:36,042 వెనక్కు జరగండి! 1552 02:06:51,083 --> 02:06:54,708 బ్రహ్మాంశం యొక్క ప్రధాన కార్యాలయం ఇప్పుడు సురక్షితంగా లేదు. 1553 02:06:55,208 --> 02:06:59,249 వాళ్ళు దొరికే లోపు మనం ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోవాలి. 1554 02:06:59,250 --> 02:07:01,500 నేను కొన్ని ఏర్పాట్లు చేస్తాను. 1555 02:07:01,542 --> 02:07:03,166 - నేను ఒక తప్పు చేశాను... 1556 02:07:03,167 --> 02:07:05,416 - నేను మా తదుపరి కదలిక గురించి ఆలోచిస్తుండగా... 1557 02:07:05,417 --> 02:07:07,583 - వారి శక్తి చాలా బలంగా పెరిగింది. 1558 02:07:12,417 --> 02:07:13,833 నమస్తే! 1559 02:07:31,875 --> 02:07:33,666 మీరు గాయపడలేదా? 1560 02:07:33,667 --> 02:07:35,332 ఆల్ బెటర్, డా. రాణికి ధన్యవాదాలు. 1561 02:07:35,333 --> 02:07:38,250 రాత్రి పూట కౌగిలించుకోవడానికి మీకు ఎలాంటి ఇబ్బంది లేదని నిర్ధారించుకోండి... 1562 02:07:41,417 --> 02:07:47,082 కాబట్టి, మీ అమ్మకు సంబంధించినది ఏదైనా తీసుకురమ్మని గురూజీ నన్ను అడిగారు. 1563 02:07:47,083 --> 02:07:50,124 అతను మీ అమ్మ గురించి ఏమైనా చెప్పాడా శివా? 1564 02:07:50,125 --> 02:07:52,124 - నేను అతనికి ప్రతిదీ చెప్పాను, ఇషా. 1565 02:07:52,125 --> 02:07:53,791 మరియు నా కథకు రుజువు... 1566 02:07:53,792 --> 02:07:55,208 శివుని చేతిలో ఉంది. 1567 02:07:55,750 --> 02:07:56,583 ఎలా? 1568 02:07:57,042 --> 02:07:58,541 నా స్నేహితురాలు అమృత... 1569 02:07:58,542 --> 02:08:03,125 దేవ్‌ని ఆపడానికి బ్రహ్మాస్త్రాన్ని ఛేదించాల్సి వచ్చింది... 1570 02:08:05,333 --> 02:08:07,500 - మరియు ఆ రోజు నుండి మేము నమ్ముతున్నాము... 1571 02:08:08,000 --> 02:08:10,000 బ్రహ్మాస్త్రంలోని మూడో భాగం... 1572 02:08:10,667 --> 02:08:11,875 పోతుంది. 1573 02:08:12,083 --> 02:08:14,874 అయితే థర్డ్ పీస్ ఓడిపోలేదని మీరు అనుకుంటున్నారు... 1574 02:08:14,875 --> 02:08:16,082 - అది బయటపడింది. 1575 02:08:16,083 --> 02:08:18,416 - మరియు అమృత ఆ భాగాన్ని తన వద్ద ఉంచుకుంది! 1576 02:08:18,417 --> 02:08:19,792 ఈ శంఖం... 1577 02:08:20,250 --> 02:08:22,166 - ఇది కేవలం శంఖం కాదు, గురూజీ? 1578 02:08:22,167 --> 02:08:23,332 మాయాస్త్ర... 1579 02:08:23,333 --> 02:08:26,625 - ఇది దాని నిజమైన రూపాన్ని బహిర్గతం చేస్తుంది, దాని యజమాని రక్తంతో మాత్రమే. 1580 02:08:31,000 --> 02:08:34,041 మరి అమృత, శివ రక్తం ఒకే రకంగా ఉంటే... 1581 02:08:34,042 --> 02:08:36,708 - శివుడు కూడా ఈ అస్త్రానికి అధిపతి అయి ఉండాలి. 1582 02:08:45,417 --> 02:08:46,792 - బ్రహ్మాస్త్ర... 1583 02:08:47,917 --> 02:08:49,250 మూడో ముక్క... 1584 02:08:50,000 --> 02:08:51,624 మరియు నా రుజువు... 1585 02:08:51,625 --> 02:08:54,333 నువ్వు అమృత కొడుకువి అని... 1586 02:08:54,750 --> 02:08:55,792 - శివా! 1587 02:08:57,333 --> 02:08:59,875 అమృత కొడుకు మాత్రమే కాదు, అవునా? 1588 02:09:02,833 --> 02:09:04,750 మా నాన్న దేవ్... 1589 02:09:05,667 --> 02:09:06,999 దేవ్ సంగతేంటి సార్? 1590 02:09:07,000 --> 02:09:08,750 మీరు ఏమనుకుంటున్నారు? 1591 02:09:09,167 --> 02:09:13,249 బ్రహ్మాస్త్రం కోసం జరిగిన చివరి యుద్ధంలో మా అమ్మ మాత్రమే ప్రాణాలతో బయటపడింది. 1592 02:09:13,250 --> 02:09:14,957 దేవ్ కూడా ప్రాణాలతో బయటపడ్డాడు. 1593 02:09:14,958 --> 02:09:15,750 - ఏమిటి? 1594 02:09:16,625 --> 02:09:20,666 మరియు నేటికీ, బ్రహ్మాస్త్రాన్ని కోరుకునే శక్తి... 1595 02:09:20,667 --> 02:09:21,333 దేవ్. 1596 02:09:21,375 --> 02:09:24,125 - ఇది నీకు ఎలా తెలుసు, శివా? - నాకు ఇప్పుడే తెలుసు. 1597 02:09:24,625 --> 02:09:28,291 నేను లాకెట్టు ధరించినప్పుడు, నాకు ఒక శరీరం కనిపించింది... 1598 02:09:28,292 --> 02:09:30,208 అస్త్రాలు చుట్టుముట్టాయి. 1599 02:09:31,625 --> 02:09:33,707 అది దేవ్. 1600 02:09:33,708 --> 02:09:36,541 జునూన్ గురువు... దేవ్. 1601 02:09:36,542 --> 02:09:39,167 విరిగిన రాయి జునూన్ ధరిస్తుంది... 1602 02:09:39,750 --> 02:09:43,749 అజ్ఞాస్త్రం- ఇది ఇప్పటికీ దేవ్‌తో అనుసంధానించబడి ఉంది... 1603 02:09:43,750 --> 02:09:45,292 మరియు నాకు కూడా. 1604 02:09:46,708 --> 02:09:47,832 జునూన్... 1605 02:09:47,833 --> 02:09:48,582 జోర్... 1606 02:09:48,583 --> 02:09:50,832 ఆ ఆర్మీ మొత్తం దేవ్ సైన్యం. 1607 02:09:50,833 --> 02:09:54,583 ప్రారంభం నుండి, నా దర్శనాలలో ఉనికి... 1608 02:09:54,625 --> 02:09:56,042 అది దేవ్! 1609 02:09:58,708 --> 02:10:01,417 అతను ఇంకా పూర్తిగా బ్రతకలేదు... 1610 02:10:02,750 --> 02:10:04,750 కానీ పూర్తిగా చనిపోలేదు. 1611 02:10:08,000 --> 02:10:09,208 అతను కేవలం... 1612 02:10:09,958 --> 02:10:11,042 అక్కడ. 1613 02:10:11,625 --> 02:10:13,332 - నాకు ఇవేమీ అర్థం కాలేదు. 1614 02:10:13,333 --> 02:10:14,958 నేను చాలా గందరగోళంగా ఉన్నాను. 1615 02:10:15,917 --> 02:10:18,166 అయితే ఇంతకాలం దేవ్ ఎలా బతికాడు? 1616 02:10:18,167 --> 02:10:19,832 - మరియు అతను జునూన్‌ను ఎలా కనుగొన్నాడు? - అవును, ఎలా? 1617 02:10:19,833 --> 02:10:21,791 అతను ఈ సైన్యాన్ని ఎలా నిర్మించాడు? 1618 02:10:21,792 --> 02:10:24,582 మరి అమృత? యుద్ధం తర్వాత ఆమె బ్రాహ్మణుని వద్దకు ఎందుకు తిరిగి రాలేదు? 1619 02:10:24,583 --> 02:10:27,666 - మరియు ఆమె మూడవ భాగాన్ని ఎందుకు ఉంచింది? - అవును ఎందుకు? 1620 02:10:27,667 --> 02:10:30,500 ఈ కేసు ఇప్పటికీ ప్రశ్నలతో నిండి ఉంది... 1621 02:10:32,583 --> 02:10:35,000 దానికి మా వద్ద సమాధానాలు లేవు. 1622 02:10:35,958 --> 02:10:37,125 అయ్యో శివా... 1623 02:10:37,625 --> 02:10:39,292 నువ్వు బాగున్నావా? 1624 02:10:42,625 --> 02:10:43,750 - ఇషా... 1625 02:10:44,417 --> 02:10:47,166 - ఈ గందరగోళంలో, నేను నా స్వంత సిద్ధాంతాన్ని మరచిపోయాను... 1626 02:10:47,167 --> 02:10:49,124 - జీవితం కాస్త చీకటిగా మారినప్పుడు.. 1627 02:10:49,125 --> 02:10:51,417 - అప్పుడు శివుడు... వెలుతురును కనుగొనండి. 1628 02:10:53,750 --> 02:10:56,999 - వాస్తవానికి, నా తల్లిదండ్రుల కథ ఇప్పటికీ నీడలో కప్పబడి ఉంది. 1629 02:10:57,000 --> 02:11:02,082 - కానీ నాకు, వారు ఎవరో నాకు చివరకు తెలుసు అనే వాస్తవంలో లైట్ ఉంది. 1630 02:11:02,083 --> 02:11:06,208 నేను అన్ని అస్త్రాల భద్రత కోసం ప్రార్థిస్తాను. 1631 02:11:07,708 --> 02:11:10,417 - మరియు దానితో, నేను ఎవరో నాకు తెలుసు. 1632 02:11:14,208 --> 02:11:16,957 - ఈ పోరాటం ఇప్పుడు నా పోరాటం. 1633 02:11:16,958 --> 02:11:19,208 - మరియు ఇది ఇప్పుడు నా విధి! 1634 02:11:20,875 --> 02:11:25,207 ఈ రోజుల్లో మీరు చాలా చక్కని బాణసంచా తయారు చేస్తున్నారని రాణి నాకు చెప్పింది... 1635 02:11:25,208 --> 02:11:30,167 కానీ దాని కోసం మీరు ఆన్ లేదా ఏదైనా ఉండాలి. 1636 02:11:44,250 --> 02:11:45,582 ఇప్పుడు చూడండి... 1637 02:11:45,583 --> 02:11:46,958 మీ కోసం ఫైర్ షో! 1638 02:12:45,333 --> 02:12:46,750 గురూజీ! 1639 02:12:50,375 --> 02:12:51,625 ఇషా! 1640 02:13:07,042 --> 02:13:08,333 గురూజీ! 1641 02:13:39,542 --> 02:13:40,917 - షేర్... 1642 02:13:48,333 --> 02:13:49,625 - గురూజీ... 1643 02:13:54,542 --> 02:13:57,624 మనందరినీ కట్టిపడేసే తాళ్లు శివా... 1644 02:13:57,625 --> 02:13:59,833 వాటిలో అపురూపమైన శక్తి ఉంటుంది. 1645 02:14:00,292 --> 02:14:04,416 మీ శక్తి మాత్రమే ఇప్పుడు వాటిని విచ్ఛిన్నం చేయగలదు. 1646 02:14:04,417 --> 02:14:07,374 జునూన్ టూ ఆఫ్ పీసెస్ గురూజీలో చేరాడు. 1647 02:14:07,375 --> 02:14:09,333 ఆమె రాణిని తీసుకుంది. 1648 02:14:10,583 --> 02:14:12,041 మరియు ఆమె ఆమెను హింసిస్తూనే ఉంటుంది- 1649 02:14:12,042 --> 02:14:15,207 ఆమె మూడవ భాగాన్ని పొందుతుంది! 1650 02:14:15,208 --> 02:14:17,208 మనతో ఉన్నది. 1651 02:14:23,625 --> 02:14:25,999 మేము ఆమెకు మూడవ భాగాన్ని ఇస్తాము... 1652 02:14:26,000 --> 02:14:28,291 మరియు రాణిని రక్షించు. 1653 02:14:28,292 --> 02:14:30,582 అయితే గుర్తుంచుకో శివా... 1654 02:14:30,583 --> 02:14:33,249 మూడు ముక్కలూ కలిస్తే... 1655 02:14:33,250 --> 02:14:35,542 ప్రపంచం నాశనం అవుతుంది! 1656 02:14:38,375 --> 02:14:40,833 నా మీద నమ్మకం ఉంచండి గురూజీ. 1657 02:14:43,000 --> 02:14:46,833 మీ దగ్గర కొత్త అస్త్రం ఉందని జునూన్‌కి తెలియదు... 1658 02:14:50,000 --> 02:14:51,917 అది ఆమెను నాశనం చేస్తుంది! 1659 02:14:53,000 --> 02:14:54,000 - నా... 1660 02:14:54,583 --> 02:14:55,792 అజ్ఞాస్త్ర! 1661 02:14:57,583 --> 02:14:58,958 - వెళ్ళు, శివా! 1662 02:14:59,250 --> 02:15:00,875 మీ అగ్నిని వదులుకోండి! 1663 02:15:06,750 --> 02:15:07,917 జోర్! 1664 02:15:08,042 --> 02:15:10,292 నన్ను జునూన్‌కి తీసుకెళ్లండి. 1665 02:15:11,833 --> 02:15:13,875 - ఆమె కోరుకున్నది మా వద్ద ఉంది. 1666 02:15:51,792 --> 02:15:53,291 ధన్యవాదాలు. 1667 02:15:53,292 --> 02:15:56,166 మీరు చివరకు మమ్మల్ని బ్రహ్మాస్త్రం వైపు నడిపించారు! 1668 02:15:56,167 --> 02:15:58,832 మీరు ఆ నల్ల లాకెట్టు ధరించిన క్షణం... 1669 02:15:58,833 --> 02:16:02,041 మాకు అవసరమైన వాటిని పొందడానికి మేము మీ మనస్సును చాలా కాలం పాటు నియంత్రించాము! 1670 02:16:02,042 --> 02:16:05,000 నీ మనస్సు కూడా వేరొకరి నియంత్రణలో ఉంది, జునూన్. 1671 02:16:06,500 --> 02:16:08,208 మరి అది నువ్వు కాదు... 1672 02:16:09,625 --> 02:16:11,166 కానీ నేను అతనితో మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను... దేవ్! 1673 02:16:11,167 --> 02:16:12,667 బ్రహ్మ-దేవ్! 1674 02:16:13,333 --> 02:16:15,542 అతని పేరును గౌరవంగా మాట్లాడండి! 1675 02:16:19,250 --> 02:16:20,208 పట్టుకోండి! 1676 02:16:33,542 --> 02:16:34,708 శివా! 1677 02:16:54,750 --> 02:16:57,000 మనం క్షేమంగా ఉన్నామా శివా? 1678 02:17:23,167 --> 02:17:24,916 ఇషా, అవి ఎందుకు మండడం లేదు?! 1679 02:17:24,917 --> 02:17:27,749 ఎందుకంటే వారు ఆ నల్లని పెండెంట్లు ధరించారు. 1680 02:17:27,750 --> 02:17:29,541 ఆజ్ఞాస్త్రం యొక్క శక్తి కలిగినవి! 1681 02:17:29,542 --> 02:17:31,207 దేవ్ వారిని రక్షిస్తున్నాడు! 1682 02:17:31,208 --> 02:17:33,375 మరియు నేను నిన్ను రక్షిస్తున్నాను. భయపడకు! 1683 02:18:14,292 --> 02:18:16,125 ఆమె ఏదో చేయబోతోంది! 1684 02:18:30,750 --> 02:18:32,750 వేరే పవర్? 1685 02:18:42,417 --> 02:18:44,000 నీటి? 1686 02:18:47,542 --> 02:18:48,875 వర్షం... 1687 02:19:05,542 --> 02:19:08,166 ఇషా, లైటర్! 1688 02:19:08,167 --> 02:19:10,167 మంట ఆరిపోనివ్వు! 1689 02:19:37,542 --> 02:19:40,166 నీలో ఆగ్నేయాస్త్ర శక్తి ఉంది! 1690 02:19:40,167 --> 02:19:41,208 - ఎలా? 1691 02:19:41,750 --> 02:19:43,832 మీరు మాతో చేరాలి. 1692 02:19:43,833 --> 02:19:46,625 బ్రహ్మ-దేవ్‌కు మీరు ఊహించలేని శక్తి ఉంది. 1693 02:19:50,042 --> 02:19:52,708 చీకటి శక్తి నాకు వద్దు... 1694 02:19:55,125 --> 02:19:58,333 ఎందుకంటే నేను కాంతి శక్తిని మాత్రమే నమ్ముతాను. 1695 02:19:59,917 --> 02:20:02,708 ఆటలు ఇప్పుడు ముగుస్తాయి. 1696 02:20:07,042 --> 02:20:10,375 ఆట ఇప్పుడే ప్రారంభం అవుతోంది! 1697 02:20:18,250 --> 02:20:20,708 వాటిని నాశనం చేయండి! 1698 02:20:25,583 --> 02:20:27,000 ఇషా! 1699 02:20:28,667 --> 02:20:29,916 కదలకు. 1700 02:20:29,917 --> 02:20:31,292 నేను వారిని మీ నుండి మరల్చబోతున్నాను. 1701 02:20:31,583 --> 02:20:32,375 శివా! 1702 02:20:58,583 --> 02:21:00,999 - మూడు ముక్కలూ కలిస్తే... 1703 02:21:01,000 --> 02:21:03,708 - ప్రపంచం నాశనం అవుతుంది! 1704 02:21:09,000 --> 02:21:10,083 ఇషా! 1705 02:21:11,375 --> 02:21:12,167 ఇషా! 1706 02:21:13,208 --> 02:21:14,167 ఇషా! 1707 02:21:16,083 --> 02:21:17,000 పగిలిపో! 1708 02:21:25,542 --> 02:21:27,082 కాల్పులు ఆపు! 1709 02:21:27,083 --> 02:21:28,875 అతనికి అగ్ని ఉండకూడదు! 1710 02:21:29,792 --> 02:21:31,708 రా, రాణీ! మనం వెళ్ళాలి! 1711 02:21:38,000 --> 02:21:39,000 శివా! 1712 02:21:40,167 --> 02:21:42,500 వెళ్ళు, ఇషా! ఇక్కడి నుంచి వెళ్లి పో! 1713 02:21:43,000 --> 02:21:45,375 బ్రహ్మాస్త్రం ముక్క తీసుకుని అతన్ని చంపండి. 1714 02:21:52,000 --> 02:21:53,958 రవీనా, పట్టుకో! 1715 02:23:15,875 --> 02:23:17,500 గురూజీ! 1716 02:23:40,292 --> 02:23:46,708 - శివా! 1717 02:25:10,375 --> 02:25:12,000 టెన్జు, దాగి ఉండు! 1718 02:25:13,708 --> 02:25:15,042 టెన్జు... 1719 02:25:51,333 --> 02:25:52,625 చాలు, జునూన్! 1720 02:25:53,667 --> 02:25:56,707 ఈ వ్యామోహాన్ని విడిచిపెట్టండి, లేకపోతే మీరు మీ జీవితాన్ని కోల్పోతారు! 1721 02:25:56,708 --> 02:25:59,541 నా ప్రాణం నీది కాదు! 1722 02:25:59,542 --> 02:26:02,000 ఎందుకంటే అది కూడా నా స్వంతం కాదు. 1723 02:26:03,208 --> 02:26:06,624 మరియు నేను నా లక్ష్యం నెరవేరే వరకు... 1724 02:26:06,625 --> 02:26:08,583 నన్ను చావనివ్వడు. 1725 02:26:09,375 --> 02:26:11,375 నా ప్రభువు విశ్రాంతి తీసుకుంటున్నాడు... 1726 02:26:11,917 --> 02:26:16,292 కానీ మీరు అతని అగ్ని ముందు ఒక చిన్న నిప్పు! 1727 02:26:18,375 --> 02:26:19,792 మేలుకో! 1728 02:26:22,625 --> 02:26:24,583 నా దగ్గరకు రండి, బ్రహ్మ-దేవ్! 1729 02:26:25,583 --> 02:26:27,624 - మీ శక్తిని చూపించండి! 1730 02:26:27,625 --> 02:26:31,250 ఈ స్లీపింగ్ అజ్ఞాస్త్రాన్ని తగలబెట్టండి, బ్రహ్మ-దేవ్! 1731 02:26:42,792 --> 02:26:43,833 - గుర్తుంచుకో... 1732 02:26:44,542 --> 02:26:46,500 - కాంతి యోధుడు... 1733 02:26:49,375 --> 02:26:51,999 - అగ్నికి ఒక్కరే మాస్టర్! 1734 02:26:52,000 --> 02:26:53,583 - బ్రహ్మ-దేవ్! 1735 02:27:02,042 --> 02:27:02,958 టెన్జు... 1736 02:27:04,750 --> 02:27:05,542 పరుగు! 1737 02:27:27,833 --> 02:27:31,833 నువ్వు దగ్గరకు వస్తే బ్రహ్మాస్త్రాన్ని లోయలో విసురుతాను! 1738 02:27:35,208 --> 02:27:37,750 మరియు బ్రహ్మాస్త్రం మళ్లీ పోతుంది. 1739 02:27:42,292 --> 02:27:43,582 టెన్జు, వెళ్ళు... 1740 02:27:43,583 --> 02:27:45,292 మరియు వెనక్కి తిరగవద్దు... సరేనా? 1741 02:27:50,375 --> 02:27:54,624 ఇప్పుడు, ఆగ్న్యాస్త్రాన్ని తీసి నేలపై ఉంచండి. 1742 02:27:54,625 --> 02:27:56,625 - లేదా నేను దీన్ని విసిరేస్తాను! 1743 02:28:02,167 --> 02:28:04,958 - ఆమె బ్రహ్మాస్త్రాన్ని విసరదు! 1744 02:28:09,750 --> 02:28:12,958 బ్రహ్మాస్త్రం నాదే! 1745 02:28:33,250 --> 02:28:36,624 దగ్గరగా రావద్దు, లేదా నేను నిజంగా విసిరేస్తాను! 1746 02:28:36,625 --> 02:28:38,500 జునూన్, నేను దానిని విసిరేయబోతున్నాను! 1747 02:28:42,250 --> 02:28:44,042 మీరు దానితో వెళ్ళరు. 1748 02:28:44,708 --> 02:28:47,333 మీరు బలహీనులు మరియు మీ బలహీనతకు, మీరు మూల్యం చెల్లించాలి! 1749 02:29:44,667 --> 02:29:45,667 అవును! 1750 02:30:27,042 --> 02:30:29,375 టెన్సింగ్! 1751 02:30:30,583 --> 02:30:32,542 టెన్సింగ్! 1752 02:31:27,125 --> 02:31:28,917 బ్రహ్మ దేవ్! 1753 02:32:16,958 --> 02:32:20,000 "సర్వ అస్త్ర ప్రధానం" 1754 02:32:20,792 --> 02:32:23,958 "సృష్టి విజయేత కారకం" 1755 02:32:24,625 --> 02:32:26,625 "త్రిఖండం సంయోగం" 1756 02:32:27,208 --> 02:32:30,083 "తథా ప్రకటమ్ బ్రహ్మాస్త్రం!" 1757 02:32:31,792 --> 02:32:33,583 ఇది ముగింపు యొక్క ప్రారంభం! 1758 02:32:35,542 --> 02:32:37,083 లేదు! పరుగు! 1759 02:32:37,333 --> 02:32:38,542 ఇషా! 1760 02:32:43,167 --> 02:32:44,917 - శివా! - గురూజీ! 1761 02:32:45,500 --> 02:32:46,624 గురూజీ! 1762 02:32:46,625 --> 02:32:47,708 శివా! 1763 02:32:51,792 --> 02:32:53,875 నువ్వు చనిపోతావు శివా! 1764 02:32:54,375 --> 02:32:56,958 ఆమె లేకుండా నేను జీవించాలనుకోను! 1765 02:33:05,958 --> 02:33:07,042 శివ... 1766 02:33:29,583 --> 02:33:31,292 శివా! 1767 02:33:48,417 --> 02:33:49,417 శివా! 1768 02:33:52,375 --> 02:33:54,667 శివా, వద్దు! 1769 02:34:09,250 --> 02:34:11,291 మీరు ఏం చేశారు? 1770 02:34:11,292 --> 02:34:14,375 మీరు మీ స్వంత జీవితాన్ని కాపాడుకోవచ్చు! 1771 02:34:15,333 --> 02:34:17,917 కానీ... నువ్వే నా ప్రాణం! 1772 02:34:18,708 --> 02:34:20,583 అంతా ముగుస్తోంది! 1773 02:34:21,083 --> 02:34:23,542 మేము ఎప్పటికీ అంతం కాలేము, ఇషా! 1774 02:34:29,125 --> 02:34:30,292 కాంతి... 1775 02:34:31,250 --> 02:34:33,625 వెలుగు వస్తోంది శివా! 1776 02:34:34,292 --> 02:34:36,000 మన మొదటి నుంచి... 1777 02:34:36,833 --> 02:34:40,167 వెలుగు వచ్చింది ఇషా... నీలో! 1778 02:34:45,250 --> 02:34:49,083 మేము చనిపోయినప్పుడు, మీరు నన్ను అవతలి వైపు కనుగొంటారు. 1779 02:34:49,875 --> 02:34:52,625 మేము చనిపోవడం లేదు, ఇషా. 1780 02:34:53,875 --> 02:34:55,917 మరి మరణం తప్పక వస్తే... 1781 02:34:56,625 --> 02:34:58,375 అది మొదట నన్ను తీసుకెళ్లాలి! 1782 02:35:00,000 --> 02:35:01,542 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, ఇషా! 1783 02:35:53,333 --> 02:35:54,833 శివా! 1784 02:36:36,792 --> 02:36:41,333 ఆపై నేను చూసిన గొప్ప అద్భుతాన్ని చూశాను. 1785 02:36:45,125 --> 02:36:51,042 బ్రహ్మాస్త్ర కాంతి శివుని అగ్నిచే నియంత్రించబడింది! 1786 02:37:01,250 --> 02:37:06,249 ఇషా కోసం తన ప్రాణాలను సైతం వదులుకోవడానికి సిద్ధమైన శివ... 1787 02:37:06,250 --> 02:37:10,625 మరియు ఆ చర్యతో, అతను ప్రేమ యొక్క అత్యున్నత రూపాన్ని కలిగి ఉన్నాడని చూపించాడు... 1788 02:37:11,417 --> 02:37:12,917 త్యాగం. 1789 02:37:14,417 --> 02:37:15,957 ఆ త్యాగంతో... 1790 02:37:15,958 --> 02:37:19,208 ఆఖరికి శివుడు తనలోని నుండే అగ్నిని సృష్టించాడు... 1791 02:37:19,958 --> 02:37:21,542 ప్రేమ అగ్ని... 1792 02:37:21,792 --> 02:37:27,542 ఇది విశ్వంలో అత్యంత శక్తివంతమైన ఆస్ట్రాను శాంతపరిచింది. 1793 02:37:27,917 --> 02:37:30,582 మరియు నేను అర్థం చేసుకున్నాను, ఈ మొత్తం ప్రపంచంలో... 1794 02:37:30,583 --> 02:37:35,333 ప్రేమ కంటే గొప్ప ఆయుధం లేదు. 1795 02:37:56,833 --> 02:37:57,625 క్లిక్ చేయండి. 1796 02:38:07,833 --> 02:38:13,083 ఆ రాత్రి మేము ఒక దివ్య నాయకుని జననాన్ని చూశాము. 1797 02:38:14,250 --> 02:38:17,958 ఇప్పుడు, అగ్నిని సృష్టించడానికి అతనికి మూలం అవసరం లేదు. 1798 02:38:24,792 --> 02:38:26,582 చీకటి రాత్రి ముగుస్తోంది... 1799 02:38:26,583 --> 02:38:28,333 లైట్ ఇక్కడ ఉంది. 1800 02:38:29,125 --> 02:38:31,667 మేము యుద్ధంలో గెలిచాము. 1801 02:38:45,875 --> 02:38:47,917 అయితే యుద్ధం... 1802 02:38:48,792 --> 02:38:50,500 ఇంకా మిగిలి ఉంది. 1803 02:38:58,875 --> 02:39:00,375 బ్రహ్మ దేవ్!