1 00:00:36,223 --> 00:00:43,038 Before Rome, before Babylon, before the pyramids, there was Kahndaq. 2 00:00:43,164 --> 00:00:47,205 KAHNDAQ, 2600 BC 3 00:00:50,590 --> 00:00:52,685 The first self-governing people on Earth, 4 00:00:52,811 --> 00:00:55,648 Kahndaq was a center of power and enlightenment. 5 00:00:55,774 --> 00:00:58,196 For centuries, they thrived. 6 00:01:03,118 --> 00:01:05,139 But then... 7 00:01:09,162 --> 00:01:11,058 came King Ahk-Ton. 8 00:01:11,911 --> 00:01:15,724 Using the army to seize power, Ahk-Ton became a tyrant. 9 00:01:15,850 --> 00:01:18,374 But he had even darker ambitions. 10 00:01:25,790 --> 00:01:27,400 Obsessed with dark magic, 11 00:01:27,526 --> 00:01:31,848 Ahk-Ton's real goal was to forge the Crown of Sabbac. 12 00:01:35,741 --> 00:01:40,183 If infused with the powers of the six demons of the ancient world, 13 00:01:40,309 --> 00:01:42,328 it would make Ahk-Ton invincible. 14 00:01:43,269 --> 00:01:45,166 To make the crown, he needed Eternium. 15 00:01:45,313 --> 00:01:49,149 A rare mineral of magic properties, found only in Kahndaq. 16 00:01:49,385 --> 00:01:51,820 So he enslaved his own people... 17 00:01:52,660 --> 00:01:54,671 and forced them to dig. 18 00:02:07,863 --> 00:02:09,287 Eternium. 19 00:02:14,716 --> 00:02:16,134 Eternium. 20 00:02:16,447 --> 00:02:18,741 Eternium. 21 00:02:25,560 --> 00:02:27,683 Kahndaq was teetering on the brink. 22 00:02:29,353 --> 00:02:30,937 What they needed... 23 00:02:31,063 --> 00:02:33,035 Get off him. 24 00:02:33,224 --> 00:02:35,651 Get off him. 25 00:02:36,532 --> 00:02:37,783 ...was a hero. 26 00:02:37,909 --> 00:02:41,255 Why are we fighting each other? 27 00:02:41,382 --> 00:02:43,036 Remember who our real enemy is. 28 00:02:43,162 --> 00:02:44,776 Come with me. 29 00:02:46,819 --> 00:02:49,100 Look. Eternium. 30 00:02:49,860 --> 00:02:51,094 Let me see that. 31 00:02:56,727 --> 00:02:58,431 The king thanks you. 32 00:02:59,069 --> 00:03:00,450 He's supposed to reward him. 33 00:03:00,576 --> 00:03:01,810 Is that right? 34 00:03:02,037 --> 00:03:03,555 I want what I'm owed. 35 00:03:09,142 --> 00:03:10,610 You want a reward? 36 00:03:13,825 --> 00:03:15,537 The king thanks you for your service. 37 00:03:24,175 --> 00:03:26,495 You want the king's reward too? 38 00:03:28,223 --> 00:03:31,865 No, but my son accepts the king's mercy. 39 00:03:37,182 --> 00:03:39,858 I won't always be here to protect you. 40 00:03:40,427 --> 00:03:41,717 I don't need protection. 41 00:03:41,843 --> 00:03:43,212 I want to be free. 42 00:03:43,338 --> 00:03:45,837 If we fight together, we could overthrow the king. 43 00:03:45,963 --> 00:03:47,619 Let someone else be the hero... 44 00:03:47,990 --> 00:03:49,859 the graveyards are full of them. 45 00:03:49,985 --> 00:03:53,171 Stop dreaming and go back to work. 46 00:03:57,495 --> 00:04:00,014 Someone to hold the hopes of the people. 47 00:04:02,437 --> 00:04:04,984 Even when all hope seems lost. 48 00:04:06,364 --> 00:04:09,047 If we had more heroes... 49 00:04:09,229 --> 00:04:12,156 then maybe our freedom wouldn't be a dream. 50 00:04:15,691 --> 00:04:18,001 Freedom. 51 00:04:39,902 --> 00:04:43,133 King Ahk-Ton knew that this spark could quickley ignite a fire. 52 00:04:43,259 --> 00:04:46,152 And so he ordered that it be snuffed out. 53 00:04:49,824 --> 00:04:51,985 They thought they were getting a martyr. 54 00:04:53,632 --> 00:04:55,231 Instead... 55 00:04:56,103 --> 00:04:57,718 they got a miracle. 56 00:05:07,175 --> 00:05:11,036 The Council of Wizards, the magical guardians of the earth... 57 00:05:11,162 --> 00:05:12,805 You have been chosen. 58 00:05:12,931 --> 00:05:14,834 ...sought to restore the balance. 59 00:05:14,960 --> 00:05:17,610 They empowered him with the gifts of the ancient gods. 60 00:05:17,736 --> 00:05:19,461 And turned a boy... 61 00:05:21,007 --> 00:05:22,617 into a champion. 62 00:05:22,747 --> 00:05:24,070 S-H-A-Z-A-M. 63 00:05:26,140 --> 00:05:27,353 Hurry. 64 00:05:27,479 --> 00:05:28,299 Give it to me. 65 00:05:28,426 --> 00:05:30,159 But the crown had already been completed. 66 00:05:30,285 --> 00:05:32,027 Give it to me. 67 00:05:33,365 --> 00:05:36,576 And when the Champion arrived at the palace to challange him... 68 00:05:37,105 --> 00:05:39,999 King Ahk-Ton summoned its demonic power. 69 00:05:43,922 --> 00:05:47,621 In the ensuing battle, the palace was destroyed, 70 00:05:47,747 --> 00:05:50,387 but the Champion was victorious. 71 00:05:50,513 --> 00:05:52,210 The wizards hid the Crown of Sabbac... 72 00:05:52,337 --> 00:05:55,273 so that it would never again fall into the hands of man. 73 00:05:55,515 --> 00:05:58,611 And the Champion was never heard from again. 74 00:05:58,737 --> 00:06:03,134 KHANDAQ, PRESENT DAY 75 00:06:03,260 --> 00:06:06,666 Today, Kahndaq is occupied by international mercenaries, 76 00:06:06,792 --> 00:06:10,607 the Intergang, the latest in a series of foreign invaders. 77 00:06:12,430 --> 00:06:15,443 But legend says, whenever Kahndaq needs him most, 78 00:06:15,569 --> 00:06:19,322 the Champion will return to restore freedom to the people. 79 00:06:19,449 --> 00:06:22,767 It has been a long, long wait. 80 00:06:35,570 --> 00:06:37,106 Show me your papers. 81 00:06:37,232 --> 00:06:42,061 INTERGANG CHECKPOINT Sector 5 - North Shiruta 82 00:06:42,187 --> 00:06:44,530 Have your documentation ready. 83 00:06:46,980 --> 00:06:48,562 It's all our three documents, yeah? 84 00:06:48,693 --> 00:06:52,101 Don't judge the picture, it's after my girlfriend broke up with me. 85 00:06:56,602 --> 00:06:59,060 Open the back. Need a look inside. 86 00:07:03,215 --> 00:07:05,116 Yeah, it's unlocked, man. 87 00:07:06,498 --> 00:07:09,827 It's just a bunch of old TVs. I'm an electrician. 88 00:07:18,320 --> 00:07:21,483 Watch where you're going. You know the drill, back of the line. 89 00:07:21,609 --> 00:07:23,548 Come on, man, you see me every day. 90 00:07:23,674 --> 00:07:27,014 And every day I tell ya, if it's got wheels, it's a vehicle. 91 00:07:27,140 --> 00:07:28,554 Back of the line, mate. 92 00:07:28,680 --> 00:07:30,573 You're not my mate. 93 00:07:30,699 --> 00:07:33,881 I'm heartbroken. Now, go on, piss off. 94 00:07:34,007 --> 00:07:37,088 No, what you are is a neo-imperialist enforcer, 95 00:07:37,214 --> 00:07:38,983 from halfway around the world, 96 00:07:39,109 --> 00:07:41,650 sent here to steal my country's natural resources, 97 00:07:41,776 --> 00:07:44,198 strip-mine our sacred lands, pollute our water, 98 00:07:44,325 --> 00:07:48,191 oppress our heritage, and make us wait in lines all day. 99 00:07:50,078 --> 00:07:53,072 Hey, boss man. Can I go? 100 00:07:59,330 --> 00:08:00,579 Go on, get out of here. 101 00:08:00,709 --> 00:08:02,193 Yeah, yeah. 102 00:08:04,434 --> 00:08:06,908 DETAIN 103 00:08:11,014 --> 00:08:12,935 Adrianna, we're clear. 104 00:08:20,256 --> 00:08:22,152 Kahndaq isn't safe for us anymore. 105 00:08:22,278 --> 00:08:24,962 Let's just move the crown first, and then we can worry about safe. 106 00:08:25,088 --> 00:08:26,794 I got Intergang watching my house. 107 00:08:26,920 --> 00:08:29,680 I gave up my job at the university and moved four times. 108 00:08:29,806 --> 00:08:31,245 It doesn't mean I'm gonna abandon my country. 109 00:08:31,372 --> 00:08:34,222 I'm just saying, no one stays a step ahead of them forever. 110 00:08:34,349 --> 00:08:36,422 We can't wait for things to cool down this time. 111 00:08:36,548 --> 00:08:39,577 If I'm right, they're days away from finding it. 112 00:08:44,392 --> 00:08:46,596 What are you doing? - I want to come with you. 113 00:08:46,722 --> 00:08:49,435 You know it's too dangerous. You shouldn't have gotten involved. 114 00:08:49,561 --> 00:08:52,413 Come on, I want to help you beat those bastards. 115 00:08:52,539 --> 00:08:54,193 Adriana, keep your head down, please. 116 00:08:54,319 --> 00:08:56,026 You want to be a hero, huh? - I do, yeah. 117 00:08:56,152 --> 00:08:58,226 Go home, do your homework. 118 00:08:58,353 --> 00:09:02,266 Your time will come one day, but not today, son. 119 00:09:02,702 --> 00:09:03,589 Go. 120 00:09:03,715 --> 00:09:05,397 Go, little man. You did good. 121 00:09:35,464 --> 00:09:38,604 That would get you a fortune on the black market. 122 00:09:38,730 --> 00:09:40,494 Is that real Eternium? 123 00:09:41,866 --> 00:09:43,400 Show us a little magic. 124 00:09:43,526 --> 00:09:45,580 It doesn't work like that, it's unrefined. 125 00:09:45,706 --> 00:09:47,006 You guys should get some rest. 126 00:09:47,132 --> 00:09:49,377 I thought Intergang seized all the old relics. 127 00:09:49,503 --> 00:09:50,523 Hey, come on. Stop it. 128 00:09:50,649 --> 00:09:52,173 I'm just curious how she got it. 129 00:09:52,299 --> 00:09:53,843 My grandmother gave it to me. 130 00:09:53,969 --> 00:09:56,579 How did she get it? - It's not a museum piece. 131 00:09:57,249 --> 00:09:58,470 It's a family heirloom, 132 00:09:58,596 --> 00:10:01,771 going all the way back to the days when Kahndaq was free. 133 00:10:02,073 --> 00:10:03,655 You happy now? 134 00:10:03,781 --> 00:10:05,210 Cool story. 135 00:10:08,824 --> 00:10:10,795 And all I inherited was a sweater. 136 00:10:10,921 --> 00:10:13,534 That's not true. Baba left you his van, and his bald spot. 137 00:10:13,660 --> 00:10:15,493 You know, some women like a bald spot. 138 00:10:15,619 --> 00:10:19,161 Curly on the outside, smooth on the inside. You know? 139 00:10:42,798 --> 00:10:44,490 Are you sure about this? 140 00:10:44,616 --> 00:10:46,564 The inscrptions we found are clear. 141 00:10:46,690 --> 00:10:51,351 And I'm positive about that translation. There is something inside that mountain. 142 00:10:54,299 --> 00:10:56,204 What if it really is the crown? Then what? 143 00:10:57,147 --> 00:10:59,392 It's a source of great power. Who gets to keep it? 144 00:10:59,518 --> 00:11:02,516 No one. We hide it again someplace else. 145 00:11:02,642 --> 00:11:06,749 Get it out of the country if we have to. It is too dangerous for anyone to have. 146 00:11:08,080 --> 00:11:09,291 This is it? 147 00:11:09,915 --> 00:11:11,581 Not yet. 148 00:11:13,438 --> 00:11:16,485 Are you coming? - Bad knee. I'll keep watch. 149 00:11:35,145 --> 00:11:39,049 This way. Almost there. 150 00:11:44,954 --> 00:11:47,708 "Men were given the gift of magic, 151 00:11:47,834 --> 00:11:51,749 but their hearts were too easily corrupted." 152 00:11:55,184 --> 00:11:56,440 Keep reading. 153 00:11:56,901 --> 00:12:01,820 "The ultimate power was banished from the earth and hidden... here." 154 00:12:03,450 --> 00:12:04,892 Until now. 155 00:12:05,018 --> 00:12:08,267 This mountain has kept the Crown of Sabbac safe for 5,000 years. 156 00:12:08,394 --> 00:12:13,933 We're 100 percent, totally, no take-backs certain that we want to move it? 157 00:12:14,059 --> 00:12:16,071 We don't have a choice. 158 00:12:16,867 --> 00:12:18,764 What happened to Ishmael? 159 00:12:20,191 --> 00:12:23,506 Great. Don't worry, I'll find him. 160 00:12:43,841 --> 00:12:45,189 Samir? 161 00:12:49,687 --> 00:12:51,449 Samir, what happened? 162 00:12:51,922 --> 00:12:53,444 What? 163 00:12:53,570 --> 00:12:56,597 I can't hear you. What are you saying? 164 00:12:58,157 --> 00:13:00,703 Don't move. Unless you want to join your mate. 165 00:13:00,829 --> 00:13:02,310 Stay where you are. 166 00:13:03,318 --> 00:13:06,150 Oh, hey. Oh, hey. Hey... 167 00:13:10,310 --> 00:13:12,278 "Turn back." 168 00:13:14,633 --> 00:13:16,176 That's what it says, no? 169 00:13:16,330 --> 00:13:17,490 Yes. 170 00:13:17,616 --> 00:13:19,250 Where is Samir? 171 00:13:19,971 --> 00:13:23,130 Claustrophobic. Needed some air. 172 00:13:23,575 --> 00:13:25,814 Is this the way to the crown? - I think so. 173 00:13:40,132 --> 00:13:41,890 It's a tomb. 174 00:13:47,302 --> 00:13:49,145 "Speak not his power, 175 00:13:49,271 --> 00:13:53,945 so he may suffer a dreamless sleep for all eternity" Teth Adam. 176 00:13:54,071 --> 00:13:57,150 The slave who became champion and defeated the king. 177 00:13:57,276 --> 00:13:58,532 The legend was true. 178 00:13:58,658 --> 00:14:02,621 Kahndaq... really did have a hero once. 179 00:14:02,747 --> 00:14:06,280 If he was such a hero, why'd they bury him down here? 180 00:14:30,326 --> 00:14:31,942 The crown. 181 00:15:15,997 --> 00:15:17,746 It's over. 182 00:15:17,872 --> 00:15:20,038 Now, give me the crown. 183 00:15:20,164 --> 00:15:22,263 Run, Addy. Run. 184 00:15:24,939 --> 00:15:26,545 Hold fire. 185 00:15:26,671 --> 00:15:29,538 Don't hit the crown. Get her. 186 00:15:31,639 --> 00:15:33,803 Go. Move. - Circle around. 187 00:15:33,929 --> 00:15:35,834 Get down. 188 00:15:40,690 --> 00:15:43,007 Say goodbye to your brother. 189 00:15:43,893 --> 00:15:45,455 In five... 190 00:15:45,859 --> 00:15:47,559 four... 191 00:15:47,685 --> 00:15:49,077 three... 192 00:15:49,203 --> 00:15:50,892 two... 193 00:15:51,030 --> 00:15:52,234 one... 194 00:15:52,361 --> 00:15:53,695 I'm over here. 195 00:15:54,426 --> 00:15:57,437 One? You let them get to one? 196 00:16:14,400 --> 00:16:15,923 Any last words? 197 00:16:18,324 --> 00:16:20,585 Please tell my son... 198 00:16:24,120 --> 00:16:25,893 "Mightiest of mortals... 199 00:16:26,726 --> 00:16:28,320 god of gods, 200 00:16:28,446 --> 00:16:30,277 Six Immortal Elders by name..." 201 00:16:30,404 --> 00:16:31,146 What? 202 00:16:31,272 --> 00:16:32,253 "Shazam." 203 00:16:44,533 --> 00:16:46,435 Who the hell is that? 204 00:16:46,561 --> 00:16:49,087 You wouldn't believe me if I told you. 205 00:17:06,627 --> 00:17:08,112 Check him out. 206 00:17:08,238 --> 00:17:09,657 Boss say you go. 207 00:17:09,783 --> 00:17:11,729 Chief say your turn. 208 00:17:23,857 --> 00:17:26,872 Hey, amigo. Let me see your hands. 209 00:17:51,071 --> 00:17:52,702 Open fire. 210 00:17:58,066 --> 00:17:59,599 Your magic is weak. 211 00:18:06,788 --> 00:18:08,515 Go. Go. 212 00:18:35,668 --> 00:18:38,487 We need immediate backup. Send everything you've got. 213 00:18:50,567 --> 00:18:52,077 Ishmael. 214 00:19:00,978 --> 00:19:02,607 Ishmael. 215 00:19:28,035 --> 00:19:30,825 Let's go. - This is as fast as I can go. 216 00:19:59,904 --> 00:20:02,046 Samir. What happened? 217 00:20:02,172 --> 00:20:03,716 What didn't happen. 218 00:20:03,975 --> 00:20:05,922 Samir fell off of a cliff. 219 00:20:06,048 --> 00:20:07,898 I had a gun to my head. 220 00:20:08,810 --> 00:20:10,831 Ishmael is buried under a mountain. 221 00:20:12,195 --> 00:20:15,260 And you summoned some flying magic man. All for what? 222 00:20:15,387 --> 00:20:16,930 Nothing. 223 00:20:17,733 --> 00:20:20,027 Not for nothing. 224 00:20:37,494 --> 00:20:38,976 Light him up. 225 00:20:51,066 --> 00:20:53,513 Shit. Where the hell did he come from? 226 00:20:53,639 --> 00:20:55,572 Rotor out. Go. Go. 227 00:20:56,831 --> 00:20:58,728 I can't maintain altitude. 228 00:22:26,866 --> 00:22:28,405 Oh, shit. 229 00:22:34,577 --> 00:22:36,468 Stop. Stop the van. 230 00:23:12,249 --> 00:23:14,158 Behind you. 231 00:23:17,248 --> 00:23:18,705 Did he just catch a rocket? 232 00:23:20,987 --> 00:23:22,723 ETERNIUM 233 00:23:54,236 --> 00:23:56,703 God willing, we won't see him again. 234 00:24:09,048 --> 00:24:11,722 Wait. Hey. Hey. What are you doing? 235 00:24:11,848 --> 00:24:13,650 Don't touch him, he's made of lightning. 236 00:24:14,446 --> 00:24:15,733 Good point. 237 00:24:15,859 --> 00:24:17,808 You get him, you're the electrician. 238 00:24:25,164 --> 00:24:26,953 Raptor team, come in. 239 00:24:27,079 --> 00:24:28,628 What's your status? 240 00:24:31,267 --> 00:24:32,751 Help me. 241 00:24:32,877 --> 00:24:37,253 I told you to make it look real, not punch me in the face. 242 00:24:39,984 --> 00:24:42,641 Raptor team, come in. What is your status? 243 00:24:42,767 --> 00:24:44,680 Status is that everyone is dead. 244 00:24:44,806 --> 00:24:47,079 Ishmael, is that you? What happened? 245 00:24:47,205 --> 00:24:51,570 The crown wasn't the only thing waiting for us down here. 246 00:24:51,696 --> 00:24:54,810 Do you have it? - No. But I know who does. 247 00:24:54,936 --> 00:24:57,288 Copy that. We're en route to your location. 248 00:24:59,603 --> 00:25:02,016 We need immediate backup. Send everything you've got. 249 00:25:02,142 --> 00:25:05,099 This rare, magical mineral has been mined for centuries... 250 00:25:05,225 --> 00:25:08,244 ...reports of an Eternium blast. It is unknown who or why... 251 00:25:08,371 --> 00:25:10,575 ...has decimated a number of troops. We are waiting on... 252 00:25:10,701 --> 00:25:13,385 ...an unidentified male. This being is somehow able to harness... 253 00:25:13,511 --> 00:25:14,935 What do you think? 254 00:25:15,061 --> 00:25:17,966 I think this loose cannon needs to be locked down... 255 00:25:18,092 --> 00:25:20,087 before innocent people start getting hurt. 256 00:25:20,213 --> 00:25:21,946 Oh, and good mornig to you, too. 257 00:25:22,072 --> 00:25:23,312 Shove it up your ass, Carter. 258 00:25:23,438 --> 00:25:26,141 He's been asleep for 5,000 years. 259 00:25:26,268 --> 00:25:28,164 He'll be disoriented at first. 260 00:25:28,291 --> 00:25:32,521 The longer he has to adapt, the harder it will be to take him down. 261 00:25:33,101 --> 00:25:34,751 Wheels up in 30. 262 00:25:34,877 --> 00:25:36,101 Who's on the team? 263 00:25:46,832 --> 00:25:49,549 Welcome. Please state your name for identification. 264 00:25:49,675 --> 00:25:53,124 Hi. I'm Maxine Hunkel. I'm here to see Mr Hall. 265 00:25:53,250 --> 00:25:54,853 Confirmed. Welcome, Maxine. 266 00:25:54,979 --> 00:25:55,832 Thanks. 267 00:25:55,958 --> 00:25:58,327 Maxine Hunkel, aka Cyclone. 268 00:25:58,453 --> 00:26:02,168 Wind manipulation powers, computer skills, smart as hell. 269 00:26:02,295 --> 00:26:05,844 Basically a tornado with a 167 IQ. 270 00:26:05,969 --> 00:26:07,741 Sounds delightful. 271 00:26:07,867 --> 00:26:11,570 But please tell me you found someone who can pack a punch. 272 00:26:11,696 --> 00:26:13,592 That's where Atom Smasher comes in. 273 00:26:13,718 --> 00:26:16,676 Al Rothstein, nephew to the original Atom Smasher. 274 00:26:16,802 --> 00:26:18,737 He inherited his uncle's powers. 275 00:26:18,863 --> 00:26:20,110 Uncle Al 276 00:26:20,236 --> 00:26:21,459 How's my suit? Does it fit? 277 00:26:21,585 --> 00:26:24,167 No, yeah. It's perfect. Thank you again for letting me borrow it. 278 00:26:24,294 --> 00:26:26,211 You know, I used to watch you all the time as a kid? 279 00:26:26,338 --> 00:26:28,750 This is literally the only thing that I'd ever wanted in my... 280 00:26:28,876 --> 00:26:30,847 Yeah, yeah, yeah. Don't let anything happen to it. 281 00:26:30,973 --> 00:26:32,067 It's Vintage. 282 00:26:32,193 --> 00:26:33,470 And don't let anything happen to you, either. 283 00:26:33,596 --> 00:26:35,583 Don't do anything crazy. You listen to Carter. 284 00:26:35,709 --> 00:26:38,329 I'm gonna make you proud, Uncle Al. I promise. 285 00:26:40,651 --> 00:26:41,897 They seem green. 286 00:26:42,023 --> 00:26:43,553 That's why I called in Kent. 287 00:26:45,902 --> 00:26:47,956 Кent's been out of action for a little while, 288 00:26:48,082 --> 00:26:49,716 but I can't do this without him. 289 00:26:49,842 --> 00:26:54,641 Takes magic to fight magic and the man's got nearly god-level powers. 290 00:26:59,678 --> 00:27:03,941 It might take a lot than that. Are you sure they can take him? 291 00:27:04,067 --> 00:27:06,627 Waller, you find us a cell that can hold him... 292 00:27:07,091 --> 00:27:08,802 we'll take care of the rest. 293 00:27:08,928 --> 00:27:10,145 Good luck. 294 00:27:15,514 --> 00:27:17,833 This is gonna be fun. 295 00:27:33,551 --> 00:27:35,288 We're here, sir. 296 00:27:35,414 --> 00:27:36,823 Oh, right. 297 00:27:40,895 --> 00:27:42,400 Was I staring again? 298 00:27:42,526 --> 00:27:44,686 Only half an hour or so, sir. 299 00:27:45,309 --> 00:27:46,978 Maybe next time, honk the horn. 300 00:27:47,104 --> 00:27:48,688 Of course, sir. 301 00:27:56,663 --> 00:28:00,226 HAWKMAN'S ESTATE SAINT ROCH, LOUISIANA 302 00:28:03,645 --> 00:28:04,890 So what's the op? 303 00:28:05,016 --> 00:28:07,384 We're headed to Kahndaq to apprehend and contain... 304 00:28:07,510 --> 00:28:09,113 a Class-A rogue metahuman. 305 00:28:09,239 --> 00:28:10,453 I didn't bring passport. 306 00:28:10,579 --> 00:28:15,423 We don't need passports. We're the Justice Society. 307 00:28:22,318 --> 00:28:24,697 Is this entirely made out of Nth metal? 308 00:28:24,823 --> 00:28:29,336 Everyting down to the screws. Completely indestructible. 309 00:28:29,558 --> 00:28:32,020 I'll be in the cockpit if you need me. 310 00:28:33,870 --> 00:28:36,235 It's pretty cool. You got any snacks? 311 00:28:38,245 --> 00:28:40,827 It takes a lot of energy to smash atoms. 312 00:28:53,855 --> 00:28:55,084 Here. 313 00:28:55,832 --> 00:28:57,280 Oh. Thanks. 314 00:28:59,034 --> 00:29:00,621 I'm Al, by the way. 315 00:29:00,747 --> 00:29:02,532 Мaxine. 316 00:29:07,653 --> 00:29:09,038 What do you do? 317 00:29:09,164 --> 00:29:10,641 Wind. You? 318 00:29:10,767 --> 00:29:11,995 I grow. 319 00:29:12,792 --> 00:29:14,058 Сool. 320 00:29:41,961 --> 00:29:43,664 Whoa. 321 00:29:58,592 --> 00:30:01,480 Don't worry about that. I can get another one. 322 00:30:04,250 --> 00:30:08,419 My mom's not much of a doctor, but you should probably leave th... 323 00:30:09,708 --> 00:30:11,352 Or do that. 324 00:30:15,423 --> 00:30:17,146 I know you have a lot to catch up on. 325 00:30:17,273 --> 00:30:19,337 But, I was thinking we could help each other. 326 00:30:19,463 --> 00:30:21,528 Мove. - I'm Amon, by the way. 327 00:30:21,654 --> 00:30:23,214 I didn't ask for your name. 328 00:30:23,341 --> 00:30:26,127 You're Teth Adam, right? Everyone in Kahndaq knows your story. 329 00:30:26,254 --> 00:30:27,257 I said move. 330 00:30:27,383 --> 00:30:29,854 My mom said you took out a bunch of Intergang soldiers in the desert. 331 00:30:29,980 --> 00:30:31,417 Because they wouldn't move out of my way. 332 00:30:31,543 --> 00:30:34,356 So you can really fly and stop bullets, 'cause that's really crucial to my plan. 333 00:30:34,482 --> 00:30:36,357 And is it really you stopping the bullets or is it the suit? 334 00:30:36,483 --> 00:30:37,409 Wait, what's your top speed? 335 00:30:37,535 --> 00:30:40,116 I'm sure you're fast, but how fast? Like Flash fast? 336 00:30:46,607 --> 00:30:48,860 Wait, did you not have mirrors back then? 337 00:30:50,353 --> 00:30:52,879 Wow, I guess a lot does change in 5,000 years. 338 00:30:55,422 --> 00:30:57,319 Five thousand years? 339 00:30:57,445 --> 00:30:58,689 Yeah, that's how long you were in the tomb. 340 00:30:58,815 --> 00:31:00,418 Until my mom woke you up. 341 00:31:00,544 --> 00:31:03,344 So you've got stopping bullets, check; flying, check; 342 00:31:03,470 --> 00:31:05,893 and lighting thing, that's a big check. 343 00:31:11,040 --> 00:31:12,410 I don't know this place. 344 00:31:12,536 --> 00:31:14,087 This is your home. 345 00:31:17,541 --> 00:31:19,724 Then my home is gone. 346 00:31:34,896 --> 00:31:36,390 What happened to the crown? 347 00:31:37,001 --> 00:31:38,014 Too much? 348 00:31:42,349 --> 00:31:44,576 You know it's cursed with demons, right? 349 00:31:54,657 --> 00:31:59,984 "Life is the... only path to death." 350 00:32:00,380 --> 00:32:02,004 No shit. 351 00:32:05,385 --> 00:32:08,671 "Teth Adam was a Bronze Age Kahndaqi demi-god." 352 00:32:08,797 --> 00:32:12,677 "He defeated King Ahk-Ton in approximately 2,600 BC." 353 00:32:12,803 --> 00:32:14,656 There. That's you. See? 354 00:32:14,782 --> 00:32:16,964 That's the statue they built of you. And now you're back. 355 00:32:17,090 --> 00:32:18,631 Our country's been oppressed by one invader... 356 00:32:18,757 --> 00:32:21,155 after another over since you left. 357 00:32:21,282 --> 00:32:24,349 My point is, Kahndaq still isn't free. 358 00:32:24,475 --> 00:32:26,872 We could really use a superhero right about now. 359 00:32:27,289 --> 00:32:29,061 I'm no hero. 360 00:32:29,187 --> 00:32:30,399 What? 361 00:32:30,525 --> 00:32:33,755 Superman, Batman, Aquaman... You're way more stacked than any of them. 362 00:32:33,881 --> 00:32:36,245 And they're not coming to Kahndaq to save us. 363 00:32:36,371 --> 00:32:38,386 But you could stop Intergang all by yourself, 364 00:32:38,512 --> 00:32:39,766 just like you did King Ahk-Ton. 365 00:32:39,892 --> 00:32:41,332 You're our only hope. 366 00:33:05,647 --> 00:33:06,938 Wizards. 367 00:33:07,778 --> 00:33:09,509 I can fix it. Don't worry. 368 00:33:11,419 --> 00:33:13,161 I'm not a wizard. 369 00:33:14,780 --> 00:33:17,449 Hey, Mom. He's awake. 370 00:33:17,808 --> 00:33:19,647 I told you not to go in your room. 371 00:33:20,479 --> 00:33:21,950 It was you who spoke. 372 00:33:24,040 --> 00:33:25,265 You woke me. 373 00:33:25,391 --> 00:33:28,448 I didn't have a choice. I'd be dead if it hadn't worked. 374 00:33:28,574 --> 00:33:30,517 The men in my tomb, they were your enemies? 375 00:33:30,643 --> 00:33:32,376 Then your enemies are vanquished, 376 00:33:32,502 --> 00:33:34,516 condemned to the eternal sleep of the damned. 377 00:33:34,642 --> 00:33:37,091 Actually, we still have a lot of enemies that need vanquishing. 378 00:33:37,217 --> 00:33:38,083 Then destroy them. 379 00:33:38,209 --> 00:33:41,183 Intergang have guns and flybikes and Eternium rockets. 380 00:33:41,310 --> 00:33:42,751 We have my mom. 381 00:33:43,858 --> 00:33:46,997 Prove your strength. Destroy your enemy and all he cares about. 382 00:33:47,123 --> 00:33:50,427 Make him beg for mercy, but deny it until his final breath. 383 00:33:50,553 --> 00:33:52,196 Interesting, okay? 384 00:33:52,323 --> 00:33:53,865 I appreciate what you did to for me, 385 00:33:53,990 --> 00:33:57,125 but I do not want you teaching my son violence. 386 00:33:58,193 --> 00:34:02,109 I understand. You want his father to teach him violence. 387 00:34:02,236 --> 00:34:04,053 Gross, that's my brother. - That's my sister. 388 00:34:04,179 --> 00:34:06,290 His father's dead. - I'm sorry. 389 00:34:07,656 --> 00:34:09,410 Who do you want to teach him violence then? 390 00:34:09,536 --> 00:34:12,117 Yeah, Mom. Who do you want to teach me violence? 391 00:34:12,244 --> 00:34:12,954 No one. 392 00:34:13,080 --> 00:34:18,335 I want a champion to help free Kahndaq from Intergang. 393 00:34:18,969 --> 00:34:20,636 Please, help us. 394 00:34:38,589 --> 00:34:40,485 Wait. Wait. 395 00:34:41,188 --> 00:34:43,630 Where are you going? - I shouldn't be here. 396 00:34:44,175 --> 00:34:46,312 You don't feel any loyalty to us at all? 397 00:34:46,438 --> 00:34:47,547 Not really, no. 398 00:34:47,673 --> 00:34:49,564 You're not seeing the full possibilities here. 399 00:34:49,690 --> 00:34:51,031 I don't know what is was like in ancient times, 400 00:34:51,157 --> 00:34:53,698 but having superpowers is kind of a big deal in our world. 401 00:34:53,824 --> 00:34:56,588 Maybe clean up your outfit a little bit, get a cape, change your name. 402 00:34:56,714 --> 00:34:58,545 Teth Adam is a very strong name. 403 00:34:58,671 --> 00:35:01,274 It's a little outdated. And you definitely need a catchphrase. 404 00:35:01,400 --> 00:35:02,914 Something blackout bad-ass to say, 405 00:35:03,040 --> 00:35:05,060 right before you absolutely cook some dude. 406 00:35:05,186 --> 00:35:06,702 I don't waste words on the dead. 407 00:35:06,828 --> 00:35:08,548 Well, yeah, kind of like that, but more catchy. 408 00:35:08,674 --> 00:35:12,183 I was thinking, like, "Tell them the Man in the Black sent you." 409 00:35:12,310 --> 00:35:13,788 Them? - You know, gods, demons... 410 00:35:13,914 --> 00:35:15,222 Whoever's waiting for us in the afterlife. 411 00:35:15,349 --> 00:35:17,576 And you wear a lot of black, so we should really lean into that. 412 00:35:17,702 --> 00:35:20,052 My point is, you could be famous. 413 00:35:20,178 --> 00:35:22,460 Magazines, lunch boxes, video games. 414 00:35:22,586 --> 00:35:25,224 And the superhero industrial complex is worth a lot of money. 415 00:35:25,351 --> 00:35:27,350 I don't need a box for my lunch. 416 00:35:27,476 --> 00:35:29,334 Anyone you've ever known is dead. 417 00:35:32,045 --> 00:35:34,113 What else are you gonna do? 418 00:35:38,316 --> 00:35:41,158 Wait. Where are you going? 419 00:35:56,031 --> 00:35:58,882 Waller's file needs a bit to be desired. 420 00:35:59,008 --> 00:36:02,734 Most of this was considered a myth until yesterday afternoon. 421 00:36:02,860 --> 00:36:05,624 He's a bad man, Kent. What else do you need to know? 422 00:36:05,750 --> 00:36:08,164 When you've seen as many different futures as I have, 423 00:36:08,291 --> 00:36:10,234 you cease to believe in absolutes. 424 00:36:12,160 --> 00:36:13,562 What are you laughing at? 425 00:36:14,199 --> 00:36:16,781 I'm not laughing. That was a smirk. 426 00:36:16,907 --> 00:36:19,210 I know. That's how you laugh. 427 00:36:19,337 --> 00:36:23,774 I've missed having you around to spout old cryptic shit like that. 428 00:36:23,900 --> 00:36:27,341 Almost as much as I've missed having you around to ignore all my advice. 429 00:36:27,467 --> 00:36:28,689 Carter... 430 00:36:29,835 --> 00:36:31,895 This is not a very good plan. 431 00:36:35,587 --> 00:36:37,483 Yeah, well... 432 00:36:37,609 --> 00:36:40,766 A bad plan is better than no plan at all. 433 00:36:42,065 --> 00:36:44,406 If only there were a third option. 434 00:36:47,666 --> 00:36:49,869 I wouldn't touch that if I was you. 435 00:36:49,995 --> 00:36:51,268 Why not? 436 00:36:51,394 --> 00:36:53,659 'Cause that helmet is from another planet. 437 00:36:53,785 --> 00:36:55,072 It's millions of years old. 438 00:36:55,198 --> 00:36:56,768 It chooses who it lets touch it. 439 00:36:57,824 --> 00:36:59,397 Like Kent? - Yeah. 440 00:36:59,523 --> 00:37:03,023 Like, Kent is leterally possessed when he puts it on. 441 00:37:03,227 --> 00:37:04,697 What happens if I touch it anyway? 442 00:37:04,823 --> 00:37:08,175 Soul crushing terror? Or... something. 443 00:37:08,302 --> 00:37:10,737 So we should probably put a towel on it, right? 444 00:37:10,863 --> 00:37:12,426 Coming up on it. 445 00:37:12,552 --> 00:37:14,511 Ready stations in five. 446 00:37:14,636 --> 00:37:17,141 Hey, why is this Adam dude so pissed off? 447 00:37:17,268 --> 00:37:18,566 He's not some dude. 448 00:37:18,692 --> 00:37:21,446 He's a weapon of mass destruction. 449 00:37:21,572 --> 00:37:23,151 You don't have to raise your hand. 450 00:37:23,278 --> 00:37:26,244 Question: if he's so powerful, how are we supposed to stop him? 451 00:37:26,370 --> 00:37:29,117 If we can get him to say the word, "Shazam," 452 00:37:29,244 --> 00:37:31,552 Teth Adam will lose his power. 453 00:37:31,678 --> 00:37:35,372 And we're hoping since he's had a few thousand years to sleep it off, 454 00:37:35,498 --> 00:37:38,720 we can peacefully negotiate the terms of his existence. 455 00:37:38,846 --> 00:37:40,031 From the footage you showed us, 456 00:37:40,157 --> 00:37:42,872 he doesn't really seem like a "peacefully negotiate" kind of guy. 457 00:37:42,998 --> 00:37:44,202 Correct. 458 00:37:44,329 --> 00:37:45,846 Look alive. 459 00:37:47,886 --> 00:37:49,124 We're here. 460 00:37:49,990 --> 00:37:52,382 ENTERING KAHNDAQI AIRSPACE 461 00:38:30,668 --> 00:38:32,612 Forgive me. 462 00:38:46,357 --> 00:38:48,592 This is a message for all Intergang soldiers. 463 00:38:48,718 --> 00:38:51,455 Kahndaq has its own official superhero now. 464 00:39:15,365 --> 00:39:16,684 Тeth Adam. 465 00:39:18,798 --> 00:39:20,119 Please. 466 00:39:20,406 --> 00:39:23,231 There he is. Move. 467 00:39:23,936 --> 00:39:25,590 Тeth Adam. - Move. 468 00:39:26,257 --> 00:39:27,720 Тeth Adam... 469 00:39:29,717 --> 00:39:31,736 Who's gonna save you now, mate? 470 00:39:34,606 --> 00:39:35,861 The statue? 471 00:39:37,699 --> 00:39:39,072 That's my son. 472 00:39:39,198 --> 00:39:41,770 He's just a boy. He doesn't know what he's doing. 473 00:39:42,518 --> 00:39:44,173 What are you doing? 474 00:39:44,452 --> 00:39:47,401 Hang on. I recognize you. 475 00:39:47,527 --> 00:39:49,188 Where is the crown? 476 00:39:50,567 --> 00:39:52,090 Let's go. 477 00:40:06,288 --> 00:40:09,128 You could've showed up a bit sooner. But that was dope. 478 00:40:14,277 --> 00:40:16,114 We need backup down here. 479 00:40:56,482 --> 00:40:58,083 Tell them the Man in Black sent you. 480 00:40:58,210 --> 00:41:01,513 Well, yes, but not to me. Say it to the bad guys. 481 00:41:02,194 --> 00:41:03,714 But before you zap them. 482 00:41:03,840 --> 00:41:05,539 Catchphrase, then kill. - Yes. 483 00:41:28,150 --> 00:41:29,371 He's here. 484 00:41:29,497 --> 00:41:30,570 You sense his presence? 485 00:41:30,696 --> 00:41:32,195 No. 486 00:41:32,816 --> 00:41:36,201 I assume he's the only person in Kahndaq that can do that. 487 00:41:46,970 --> 00:41:49,712 Fate and I'll take the lead. Listen. 488 00:41:49,838 --> 00:41:51,777 Now, you two hang back 'til we call you. 489 00:41:51,903 --> 00:41:54,524 We're the anvil, you're the hammer. You're ready. 490 00:41:55,496 --> 00:41:57,650 He just dropped the... 491 00:41:58,179 --> 00:41:59,431 Shit. 492 00:42:04,613 --> 00:42:06,392 Be prepared. 493 00:42:26,842 --> 00:42:28,302 Behind you. 494 00:42:41,892 --> 00:42:43,441 Let us be. 495 00:42:44,447 --> 00:42:45,930 I don't know their crimes, 496 00:42:46,056 --> 00:42:49,404 but whatever they are, these men should face due process. 497 00:42:53,018 --> 00:42:54,804 Then let the gods make their judgment. 498 00:42:54,930 --> 00:42:56,391 Yeah. - Yeah. 499 00:42:56,517 --> 00:42:58,276 You don't look like an Intergang. 500 00:42:58,402 --> 00:43:00,946 We're the Justice Society. 501 00:43:01,072 --> 00:43:04,116 Our mission is to protect global stability. 502 00:43:04,243 --> 00:43:07,455 We're here to restore peace to Kahndaq. 503 00:43:07,712 --> 00:43:11,695 And we will use force if necessary. 504 00:43:12,910 --> 00:43:14,950 Force is always necessary. 505 00:43:15,076 --> 00:43:16,398 Teth Adam. 506 00:43:16,524 --> 00:43:19,951 We know who you are and what you are capable of. 507 00:43:20,077 --> 00:43:23,584 There's no place for you in the world of man. 508 00:43:23,944 --> 00:43:28,483 You have two choices: kneel or die. 509 00:43:29,034 --> 00:43:31,054 I was a slave until I died. 510 00:43:32,886 --> 00:43:34,849 Then I was reborn a god. 511 00:43:36,255 --> 00:43:38,225 I kneel before no one. 512 00:43:45,241 --> 00:43:47,260 Fate, give me a distraction. 513 00:44:40,164 --> 00:44:43,719 Just say, "Shazam." We all go home. 514 00:44:45,277 --> 00:44:47,056 I don't have a home. 515 00:45:20,973 --> 00:45:22,342 Look at that suit. It's cool. 516 00:45:22,468 --> 00:45:23,379 Thanks. You, too. 517 00:45:23,505 --> 00:45:26,307 Thank you. It was a hand-me-down. It was from my uncle. 518 00:45:32,679 --> 00:45:35,400 Hawkman just does not give up, does he? - Nope. 519 00:45:48,519 --> 00:45:50,974 Amon, where are you going? Wait. 520 00:45:51,100 --> 00:45:52,661 To help him. 521 00:46:13,070 --> 00:46:15,739 Cyclone, Smasher, now is your time. 522 00:46:15,865 --> 00:46:17,224 Let's roll. 523 00:46:17,350 --> 00:46:19,369 What are you doing? Hey. 524 00:47:01,922 --> 00:47:03,719 No. 525 00:47:07,449 --> 00:47:08,679 I'll be right there. 526 00:47:18,013 --> 00:47:20,080 You have the Crown of Sabbac. 527 00:48:03,124 --> 00:48:05,317 I can't hold him much longer. 528 00:48:10,576 --> 00:48:11,802 Move. 529 00:48:32,949 --> 00:48:35,866 I'm coming. I'm zeroing in on your location. 530 00:49:07,167 --> 00:49:09,795 I got him. Guys, I got him. 531 00:49:10,195 --> 00:49:13,692 It's me, Al. In case you didn't recognize me. 532 00:49:13,818 --> 00:49:16,641 There's something different about you. Can't quite put my finger on it. 533 00:49:16,767 --> 00:49:18,808 You know, it's probably because I'm six stories tall now. 534 00:49:18,934 --> 00:49:20,218 But you... You're like a tornado. 535 00:49:20,344 --> 00:49:22,603 I thought the two of you did great work. 536 00:49:22,729 --> 00:49:24,939 First time out... Bravo. 537 00:49:25,065 --> 00:49:27,388 Thanks. I mean, I got a little turned around back there, 538 00:49:27,514 --> 00:49:28,743 but, it all worked out, right? 539 00:49:28,869 --> 00:49:30,263 You're damn right it did. 540 00:49:30,389 --> 00:49:32,984 Let's hope Waller has that cell ready for him. 541 00:49:38,288 --> 00:49:40,767 You want me to keep my hand here, right? 542 00:49:40,893 --> 00:49:42,912 You'd better not let him up. 543 00:49:43,930 --> 00:49:47,452 What do I do? Guys? 544 00:50:03,461 --> 00:50:08,350 Long live the Champion. Long live the Champion. 545 00:50:08,476 --> 00:50:10,494 Long live the Champion. 546 00:50:10,620 --> 00:50:12,815 Long live the Champion. 547 00:50:20,387 --> 00:50:23,681 Yeah, he's definitely still breathing. 548 00:50:23,807 --> 00:50:27,970 Long live the Champion. Long live the Champion. 549 00:50:46,547 --> 00:50:48,487 Where are you going? We need to go after him. 550 00:50:48,613 --> 00:50:49,912 We're not strong enough. 551 00:50:50,038 --> 00:50:52,652 Oh, well, maybe next time use your powers of prediction... 552 00:50:52,778 --> 00:50:55,037 to figure that out before we gor our asses kicked. 553 00:50:55,163 --> 00:50:56,504 I'm working on it. 554 00:50:56,630 --> 00:50:57,877 Miss? 555 00:50:58,003 --> 00:50:59,825 Excuse me, you mind if I look in your bag? 556 00:50:59,951 --> 00:51:01,281 Yes, I do mind. 557 00:51:01,407 --> 00:51:02,738 Where are you going with this, Kent? 558 00:51:02,864 --> 00:51:04,170 She's got the Crown of Sabbac. 559 00:51:04,296 --> 00:51:07,615 One catastrophe at a time. We can't give him a chance to regroup. 560 00:51:07,741 --> 00:51:09,415 He's been spotted entering the palace. 561 00:51:09,541 --> 00:51:11,477 It safe to say he's not going there to surrender. 562 00:51:11,603 --> 00:51:13,307 Why do you want Teth Adam to surrender? 563 00:51:13,433 --> 00:51:15,493 He's the Champion of Kahndaq? Who are you? 564 00:51:15,619 --> 00:51:16,922 The Justice Society? 565 00:51:17,281 --> 00:51:21,182 We have been living under military occupation for 27 years, 566 00:51:21,308 --> 00:51:22,539 and never seen you before. 567 00:51:22,665 --> 00:51:25,201 You didn't come when Intergang invaded our country, 568 00:51:25,327 --> 00:51:27,934 when they stole our resources and killed my husband. 569 00:51:28,060 --> 00:51:30,406 But now, we finally have our own hero... 570 00:51:30,532 --> 00:51:33,485 and you decide to fly down here and save us? 571 00:51:33,611 --> 00:51:36,253 Thank you, but... we're covered. 572 00:51:36,379 --> 00:51:39,921 Go and protect inernational stability someplace else. 573 00:51:40,047 --> 00:51:42,612 Oh, and second, I don't have the crown. 574 00:51:42,738 --> 00:51:44,359 Let me spell it out for you. 575 00:51:44,485 --> 00:51:48,228 Teth Adam can't be Kahndaq's champion because he is not a hero. 576 00:51:48,354 --> 00:51:50,055 Tell that... 577 00:51:50,182 --> 00:51:54,033 to all the people he just liberated. 578 00:51:54,584 --> 00:51:56,714 I know what this looks like. I do. 579 00:51:56,840 --> 00:51:58,370 But I can assure you that my t... 580 00:52:01,550 --> 00:52:04,287 I am so sorry. Was that expensive? 581 00:52:05,653 --> 00:52:08,206 Me and you. When we get back to the ship... 582 00:52:08,332 --> 00:52:10,228 Yes, sir. - Me and you. 583 00:52:10,354 --> 00:52:11,879 I... 584 00:52:12,377 --> 00:52:14,273 Can we please just see the crown? 585 00:52:14,732 --> 00:52:16,227 I don't have it. 586 00:52:34,802 --> 00:52:36,235 We don't have time for this. 587 00:52:36,361 --> 00:52:38,294 Teth Adam first, then the crown. 588 00:52:38,420 --> 00:52:41,997 You don't have any authority here. Teth Adam has done nothing... 589 00:52:42,123 --> 00:52:44,840 Teth Adam is not who you think he is. 590 00:52:44,966 --> 00:52:46,329 And how whould you know? 591 00:52:46,455 --> 00:52:49,991 We have access to ancient texts that have been kept secret for centuries. 592 00:52:50,117 --> 00:52:52,664 And what exactly do these supposed ancient texts say? 593 00:52:52,790 --> 00:52:55,889 They say that his rage nearly destroyed Kahndaq. 594 00:52:56,785 --> 00:53:00,793 And we flew all the way over here to stop it from happening again. 595 00:53:03,570 --> 00:53:06,258 You want to go in there alone? Are you sure? 596 00:53:06,384 --> 00:53:09,427 You want to go in and fight Teth Adam again, be my guest. 597 00:53:09,574 --> 00:53:12,073 But if you actually want to resolve things peacefully, 598 00:53:12,200 --> 00:53:16,137 without destroying the rest of my city, I'm your only shot. 599 00:53:38,568 --> 00:53:40,044 You brought the invaders with you. 600 00:53:40,419 --> 00:53:42,075 They only want to talk. 601 00:53:42,631 --> 00:53:46,139 They can talk. I won't listen. 602 00:53:47,912 --> 00:53:50,382 When I was a little girl, my grandmother told me the story... 603 00:53:50,508 --> 00:53:53,460 of how the Champion came to this exact spot... 604 00:53:53,586 --> 00:53:57,480 to free the enslaved people of Kahndaq by defeating King Ahk-Ton in battle. 605 00:53:57,606 --> 00:54:00,953 But according to the Justice Society, that's not really what happened. 606 00:54:01,079 --> 00:54:04,124 They say that you didn't come here to seek justice. 607 00:54:06,615 --> 00:54:08,160 Hurry. 608 00:54:08,286 --> 00:54:09,742 Give it to me. 609 00:54:13,239 --> 00:54:15,860 That you came to exact revenge. 610 00:54:31,253 --> 00:54:33,038 And in your anger... 611 00:54:34,289 --> 00:54:38,354 Don't kill me. I can give you anything you want. 612 00:54:40,149 --> 00:54:41,542 This is what I want. 613 00:54:41,668 --> 00:54:44,814 ...your power grew until it became uncontrollable. 614 00:54:51,878 --> 00:54:55,154 And the Council of Wizards was forced to deem you unworthy... 615 00:54:55,281 --> 00:54:57,177 of the gifts that you were granted. 616 00:54:57,527 --> 00:54:59,530 We have chosen recklessly... 617 00:54:59,656 --> 00:55:01,412 and humanity has paid the price. 618 00:55:01,863 --> 00:55:03,448 And now, Teth Adam... 619 00:55:03,574 --> 00:55:06,058 you must pay. 620 00:55:24,878 --> 00:55:27,911 It wasn't your tomb that I opened, was it? 621 00:55:30,539 --> 00:55:32,646 It was your prison. 622 00:55:33,540 --> 00:55:35,840 And now there's a statue of you. 623 00:55:36,253 --> 00:55:39,801 Out of the hope that someday Kahndaq's champion would return. 624 00:55:39,927 --> 00:55:41,697 But it's built on a lie, isn't it. 625 00:55:41,823 --> 00:55:43,898 I never said I was a hero. 626 00:55:44,024 --> 00:55:45,742 I never claimed to be anything. 627 00:55:46,108 --> 00:55:48,292 You may not have been a hero. 628 00:55:48,666 --> 00:55:51,327 But that doesn't mean that you can't be one now. 629 00:55:58,848 --> 00:56:00,183 I will hear them out. 630 00:56:00,309 --> 00:56:03,323 But if they choose to fight, they choose to die. 631 00:56:08,228 --> 00:56:09,449 Uncle Karim. 632 00:56:09,575 --> 00:56:11,371 I can't believe you're sitting around watching TV... 633 00:56:11,497 --> 00:56:12,985 when the most epic day ever is... 634 00:56:13,111 --> 00:56:14,784 In here, little man. 635 00:56:17,134 --> 00:56:19,772 Ishmael. My mom said you got buried in the tomb. 636 00:56:19,898 --> 00:56:21,437 Funny story, he didn't. 637 00:56:21,563 --> 00:56:23,201 Where's Adrianna? 638 00:56:23,327 --> 00:56:25,659 She's back at the square... - We should go bail her out right now. 639 00:56:25,785 --> 00:56:27,909 But she's the one who sent me home to make sure the crown's safe. 640 00:56:28,035 --> 00:56:29,720 It is safe, okay? Somewhere else. 641 00:56:29,846 --> 00:56:32,260 Definitely not here. Let... Okay... 642 00:56:32,386 --> 00:56:33,776 Put the bag down. - What are you doing? 643 00:56:33,902 --> 00:56:36,415 Back away. Put the bag down, now. 644 00:56:39,709 --> 00:56:41,307 Give him the bag. Give hime the bag. 645 00:56:43,218 --> 00:56:44,701 Very good. Back away. 646 00:56:45,491 --> 00:56:48,240 Back away. - Oké. I'm... 647 00:56:57,288 --> 00:56:59,436 It's all going to be okay, little man. 648 00:56:59,562 --> 00:57:01,685 Let me teach you some history that you've never learned... 649 00:57:01,811 --> 00:57:03,087 in one of your mother's classes. 650 00:57:03,214 --> 00:57:04,736 When we had a powerful king, 651 00:57:04,862 --> 00:57:08,326 Kahndaq used to be something much better than free. 652 00:57:08,452 --> 00:57:09,855 It used to be great. 653 00:57:09,981 --> 00:57:11,496 Run, Amon, run. 654 00:57:30,201 --> 00:57:33,204 Crash the building. I lost the kid. He has the crown. 655 00:57:49,024 --> 00:57:53,237 We're here to negotoiate the terms of your peaceful surrender. 656 00:57:53,632 --> 00:57:57,299 I'm not peaceful. Nor do I surrender. 657 00:57:57,425 --> 00:58:00,920 What have your powers ever given to you? Nothing but heartache. 658 00:58:01,450 --> 00:58:02,604 You have no idea. 659 00:58:02,730 --> 00:58:04,664 Then why are you making this hard on us? 660 00:58:04,790 --> 00:58:06,920 We both know you're not supposed to be here. 661 00:58:07,046 --> 00:58:09,454 It is you who is not supposed to be here. 662 00:58:09,580 --> 00:58:11,970 I want you all to leave Kahndaq and never return. 663 00:58:12,096 --> 00:58:15,701 Gladly, with you as our prisoner. 664 00:58:16,060 --> 00:58:18,510 How 'bout I rip you little wings off instead? 665 00:58:18,761 --> 00:58:22,154 I'd like to see you try. - Okay, more fighting won't solve this. 666 00:58:22,280 --> 00:58:23,542 I disagree. - Me, too. 667 00:58:23,668 --> 00:58:25,095 Looks like we found common ground. 668 00:58:25,221 --> 00:58:27,320 This can only end one way. 669 00:58:28,534 --> 00:58:29,902 Мom? - Amon. 670 00:58:30,028 --> 00:58:31,879 I got home and Ishmael was in the kitchen. 671 00:58:32,005 --> 00:58:33,222 Ishmael's dead. 672 00:58:33,348 --> 00:58:36,001 No, he shot Uncle Karim, and he's after the crown. 673 00:58:36,791 --> 00:58:37,986 Ground forces... 674 00:58:38,112 --> 00:58:40,407 I'm hiding in our building, and Intergang's here. 675 00:58:40,533 --> 00:58:42,142 They're coming. 676 00:58:42,268 --> 00:58:44,002 Intergang are after my son. 677 00:58:44,128 --> 00:58:47,149 They don't want him, they want the Crown of Sabbac. 678 00:58:47,275 --> 00:58:48,856 I know you're not a hero. 679 00:58:48,982 --> 00:58:51,404 But you're not a monster, either. I don't care what anyone says. 680 00:58:51,530 --> 00:58:53,613 You saved me in that cave. 681 00:58:53,739 --> 00:58:56,724 You didn't know me and your first instinct was to save me. 682 00:58:56,850 --> 00:59:00,297 I'm begging you. Please, save my son. 683 00:59:04,051 --> 00:59:05,310 Check the whole place clean. 684 00:59:05,436 --> 00:59:07,059 Cover all access points. 685 00:59:07,430 --> 00:59:09,190 Keep looking. 686 00:59:17,781 --> 00:59:19,677 Area's clear. 687 00:59:19,803 --> 00:59:21,455 There. Take him. 688 00:59:21,581 --> 00:59:22,892 Right there, right there. 689 00:59:24,300 --> 00:59:25,592 Shit... 690 00:59:25,718 --> 00:59:27,000 Move, move. 691 00:59:27,126 --> 00:59:28,598 Don't shoot him, I need him. 692 00:59:47,170 --> 00:59:48,813 End of the road, kid. 693 00:59:56,435 --> 00:59:57,730 Release the child. 694 00:59:57,856 --> 00:59:59,476 Whatever you say. 695 01:00:02,467 --> 01:00:03,687 Yes. 696 01:00:03,813 --> 01:00:04,442 Thank you. 697 01:00:04,568 --> 01:00:07,288 But maybe be more careful with your word choice next time. 698 01:00:10,353 --> 01:00:13,113 Оh. And remember your catchphrase. 699 01:00:17,362 --> 01:00:19,382 Time to go, Amon. 700 01:00:26,415 --> 01:00:28,013 Where's the crown? - What crown? 701 01:00:28,140 --> 01:00:30,541 You want to be brave, eh? - I want you to go to hell. 702 01:00:30,667 --> 01:00:34,151 That's the plan, little man. We'er gonna go for a ride. Come one. 703 01:00:48,567 --> 01:00:50,628 Put me down. Put me down. 704 01:00:50,754 --> 01:00:53,291 You should really be more careful with your word choice next time. 705 01:00:53,417 --> 01:00:55,465 And tell them that the Man in Black... 706 01:01:00,976 --> 01:01:03,534 He's right behind me. Where the hell is everybody? 707 01:01:13,964 --> 01:01:14,971 Mom? 708 01:01:15,097 --> 01:01:16,335 Amon, where are you? 709 01:01:16,461 --> 01:01:18,140 No, no, no, what? 710 01:01:18,266 --> 01:01:19,567 I'm on one of their bikes. 711 01:01:19,693 --> 01:01:21,080 What bikes? 712 01:01:40,293 --> 01:01:41,290 Amon. 713 01:01:41,416 --> 01:01:42,340 Can you hear me? 714 01:01:42,466 --> 01:01:43,718 Mom, I'm okay. 715 01:01:50,339 --> 01:01:51,766 Shit. 716 01:01:57,832 --> 01:01:59,129 Activate infrared. 717 01:02:04,956 --> 01:02:06,268 What are you doing? 718 01:02:06,394 --> 01:02:07,681 Searching for the child. 719 01:02:07,807 --> 01:02:09,110 No, you're murdering people. 720 01:02:09,237 --> 01:02:10,487 How else do I find the child? 721 01:02:10,613 --> 01:02:13,069 I can help you, but no more extrajudicial killings. 722 01:02:13,196 --> 01:02:14,555 I don't need any help. 723 01:02:17,118 --> 01:02:19,896 Smasher, Cyclone. What are you waiting for? 724 01:02:20,022 --> 01:02:21,679 Come on, let's go. - Okay. 725 01:02:21,805 --> 01:02:24,298 Okay. I got this. On the count of three. 726 01:02:24,424 --> 01:02:27,988 One, two... This feels a lot higher than last time. 727 01:02:30,298 --> 01:02:31,838 That was not cool. 728 01:02:40,961 --> 01:02:43,886 Whoa, slow down. 729 01:02:48,353 --> 01:02:49,692 I got you. I got you. 730 01:03:00,437 --> 01:03:01,787 ENGINE FAILURE 731 01:03:08,280 --> 01:03:11,913 Hey, careful, dude. I almost hit you. 732 01:03:17,000 --> 01:03:18,148 I am so sorry. 733 01:03:18,274 --> 01:03:20,337 I don't really have peripheral vision in the mask. It's my uncle's. 734 01:03:20,463 --> 01:03:21,882 I'll get it tailored. 735 01:03:22,008 --> 01:03:23,278 Me and you. 736 01:03:23,404 --> 01:03:24,622 Roger that. 737 01:04:09,278 --> 01:04:11,465 Who are you? - Call me Dr. Fate. 738 01:04:11,591 --> 01:04:14,356 How bad is it, Doc? Am I dying? 739 01:04:14,702 --> 01:04:16,656 I'm not that kind of doctor. 740 01:04:16,782 --> 01:04:18,540 But don't worry, I can see the future. 741 01:04:18,666 --> 01:04:20,499 This isn't how you're going to die. 742 01:04:20,625 --> 01:04:21,885 How do I die, then? 743 01:04:22,011 --> 01:04:23,644 Just stay away from electricity. 744 01:04:23,770 --> 01:04:26,620 Wait, what? I'm an electrician. 745 01:04:26,746 --> 01:04:28,927 How the hell am I supposed to do that? 746 01:04:39,572 --> 01:04:41,173 OVER SPEED ETERNIUM LEVELS CRITICAL 747 01:05:35,937 --> 01:05:37,505 Oh, God. 748 01:05:38,379 --> 01:05:40,513 The Champion's coming for you. You know that, right? 749 01:05:40,639 --> 01:05:42,258 I'm counting on it. 750 01:05:53,054 --> 01:05:54,584 Please don't. 751 01:05:55,058 --> 01:05:56,802 Teth Adam. Where are you? 752 01:05:56,928 --> 01:05:57,801 You followed me? 753 01:05:57,927 --> 01:06:01,752 My mind and body can exist in different places at the same time. 754 01:06:01,878 --> 01:06:02,874 Did you find the boy? 755 01:06:03,000 --> 01:06:04,985 Caught one of the bikes, but he didn't have the child. 756 01:06:05,111 --> 01:06:07,276 Bring me the prisoner. I'll break his mind. 757 01:06:10,338 --> 01:06:12,156 You killed him, didn't you? 758 01:06:19,057 --> 01:06:20,783 He didn't make it. 759 01:06:23,070 --> 01:06:26,263 The bullet's extracted. The tissue damage has been repaired. 760 01:06:26,389 --> 01:06:30,326 Blood pressure, 120 over 81. Heart rate's at 74 bpm. 761 01:06:30,911 --> 01:06:33,067 He'll be back on his feet in no time. 762 01:06:34,574 --> 01:06:36,469 That is insane. 763 01:06:37,027 --> 01:06:39,025 The nanobots did most of the work. 764 01:06:39,152 --> 01:06:41,254 No, no, no. I'm not gonna let you downplay this. 765 01:06:41,380 --> 01:06:44,035 I literally just witnessed a miracle. 766 01:06:44,711 --> 01:06:46,221 What? I say something stupid? 767 01:06:46,347 --> 01:06:49,417 No, it's just that you can transform your molecular structure, 768 01:06:49,543 --> 01:06:51,292 grow a hundred times your own size. 769 01:06:51,418 --> 01:06:54,091 You're an impossibility and the world still amazes you. 770 01:06:54,218 --> 01:06:57,433 I don't know, it's... It's cool. 771 01:06:58,428 --> 01:06:59,848 Thank you. 772 01:07:00,451 --> 01:07:02,547 But it's not as cool as nanobots. 773 01:07:04,025 --> 01:07:06,093 That's how you do your wind thing. 774 01:07:06,289 --> 01:07:08,875 Well, the wind thing is called aerokinesis. 775 01:07:09,001 --> 01:07:11,093 And the nanobots were injected into my bloodstream... 776 01:07:11,220 --> 01:07:14,726 by this really messed-up scientist who kidnapped me when I was 15. 777 01:07:18,059 --> 01:07:20,247 I'm... so sorry. 778 01:07:20,840 --> 01:07:22,223 No, you're good. 779 01:07:22,349 --> 01:07:24,267 It seems like you really turned it around. 780 01:07:24,393 --> 01:07:25,936 Found your calling. 781 01:07:26,779 --> 01:07:28,542 Hoping this is mine. 782 01:07:34,163 --> 01:07:37,125 There's no point in dwelling in the past. 783 01:07:38,917 --> 01:07:41,574 It's already moved on from you. 784 01:07:45,008 --> 01:07:46,456 Why did you say that? 785 01:07:46,582 --> 01:07:49,107 You were blaming yourself for trusting Ishmael. 786 01:07:49,234 --> 01:07:52,288 Your thoughts are beter spent on the things you can change, 787 01:07:52,414 --> 01:07:54,242 not those you can't. 788 01:07:54,762 --> 01:07:56,577 You see the future? 789 01:07:56,703 --> 01:07:59,225 Tell me how I get my son back. 790 01:07:59,897 --> 01:08:01,362 By trusting us. 791 01:08:01,488 --> 01:08:04,489 Karim will live. We will save Amon. 792 01:08:04,615 --> 01:08:06,306 It's what we do. 793 01:08:11,023 --> 01:08:13,325 I suppose they didn't have doors in your day. 794 01:08:13,451 --> 01:08:15,883 Well, of course we did. That's how we entered rooms. 795 01:08:16,606 --> 01:08:18,832 What I did there is called sarcasm. 796 01:08:18,958 --> 01:08:21,234 Where's Amon? Did you found him? 797 01:08:21,360 --> 01:08:24,427 Not yet, but I will. The men who took him will suffer. 798 01:08:25,269 --> 01:08:27,453 Maybe these guys can help. 799 01:08:28,589 --> 01:08:32,925 There's an upside to keeping prisoners. They can answer our questions. 800 01:08:33,051 --> 01:08:35,378 What did you do with my son? 801 01:08:43,059 --> 01:08:45,436 Adrianna. Adrianna. 802 01:08:45,562 --> 01:08:48,807 I've learned that in this modern world, we shouldn't hurt our prisoners. 803 01:08:48,933 --> 01:08:50,662 We should treat them with dignity, respect. 804 01:08:51,708 --> 01:08:53,355 No. 805 01:08:53,990 --> 01:08:57,705 Let's start with just one simple question. Can either of you fly? 806 01:08:59,654 --> 01:09:01,428 Shit. 807 01:09:02,366 --> 01:09:04,385 I think I'll sit this one out. 808 01:09:10,892 --> 01:09:12,604 Tell me what you did with Amon. 809 01:09:13,950 --> 01:09:16,007 You'd better not drop those prisoners. 810 01:09:16,134 --> 01:09:18,208 I'm not going to drop them. 811 01:09:19,396 --> 01:09:20,933 I'm going to drop one of them. 812 01:09:21,059 --> 01:09:23,508 Whoever ansers first lives. Where is he? 813 01:09:23,634 --> 01:09:24,875 I don't know. 814 01:09:31,473 --> 01:09:33,267 He's at our mine in the desert. 815 01:09:33,393 --> 01:09:34,956 I can show... 816 01:09:40,305 --> 01:09:42,703 Oh, you gotta be kidding me. 817 01:09:44,168 --> 01:09:46,063 You said you wouldn't hurt the prisoners. 818 01:09:46,190 --> 01:09:47,877 That was sarcasm. 819 01:09:48,003 --> 01:09:49,686 No, technically, it was just a lie. 820 01:09:50,228 --> 01:09:51,748 Intergang have a mine in the desert. 821 01:09:51,874 --> 01:09:53,125 Amon is there. - I know it. 822 01:09:53,251 --> 01:09:55,343 It's near the Al Hadidiyah Mountains. 823 01:09:55,469 --> 01:09:56,963 Let's go. 824 01:09:57,933 --> 01:10:00,078 I told you, stop killing people. 825 01:10:00,205 --> 01:10:01,469 They look alive to me. 826 01:10:01,595 --> 01:10:03,188 Because I saved them. 827 01:10:03,314 --> 01:10:04,929 Well, that's why I waited until you were there. 828 01:10:05,055 --> 01:10:07,872 I got the information I needed, no one died. 829 01:10:07,998 --> 01:10:09,192 I did it your way. 830 01:10:09,318 --> 01:10:11,042 He does have a point. 831 01:10:11,836 --> 01:10:13,893 I know it got lost in all the confusing, 832 01:10:14,019 --> 01:10:16,167 but we still have some issues to settle here. 833 01:10:16,293 --> 01:10:18,323 We know where Amon is. We have to go. 834 01:10:18,423 --> 01:10:19,980 There's no "we" here. 835 01:10:20,107 --> 01:10:24,041 There are only heroes and there are villains. 836 01:10:24,168 --> 01:10:27,606 You think yourself a hero, but you would let these criminals go free, 837 01:10:27,732 --> 01:10:30,840 knowing that many more will suffer at their hands unless we end them now. 838 01:10:30,966 --> 01:10:33,590 Heroes don't kill people. 839 01:10:37,109 --> 01:10:38,390 Well, I do. 840 01:10:39,983 --> 01:10:41,349 Here we go. 841 01:11:42,396 --> 01:11:44,039 Is that what I think it is? 842 01:11:45,531 --> 01:11:47,402 23 pounds of pure Ethernium, 843 01:11:47,528 --> 01:11:50,056 much denser than typical artifacts of the period. 844 01:11:50,183 --> 01:11:51,714 King must have had a really strong neck. 845 01:11:51,840 --> 01:11:54,281 No, it snapped when I killed him. 846 01:11:55,601 --> 01:11:56,948 What's that? 847 01:11:57,074 --> 01:11:58,888 There's writing on the inside of the rim. 848 01:11:59,014 --> 01:12:01,722 "Life is the only path to death." 849 01:12:01,848 --> 01:12:03,166 That's what it says. 850 01:12:03,292 --> 01:12:06,305 Life is the only path to death. 851 01:12:06,431 --> 01:12:11,286 Well, that's surprisingly obvious. Could it have another meaning? 852 01:12:11,412 --> 01:12:13,371 What if it means, like... 853 01:12:13,497 --> 01:12:16,980 "Life is short. You gotta hold on to what you love." 854 01:12:19,002 --> 01:12:20,244 Stop. 855 01:12:20,370 --> 01:12:21,590 Deep. 856 01:12:21,716 --> 01:12:23,229 It doesn't matter what it means. 857 01:12:23,355 --> 01:12:25,358 It should be buried under the ocean for eternity. 858 01:12:25,484 --> 01:12:28,491 That's not far from what we had in mind for you when this is over. 859 01:12:28,617 --> 01:12:30,141 Or I could bury you with it. 860 01:12:31,811 --> 01:12:35,350 We can't get rid of it now. It's the one thing that Intergang wants. 861 01:12:35,476 --> 01:12:39,334 Believe me, I know more than anyone what this crown is capable of. 862 01:12:39,460 --> 01:12:42,341 But we have to keep it until my son is safe. 863 01:12:42,659 --> 01:12:46,107 Adrianna... Trust me, we will get your son back. 864 01:12:46,233 --> 01:12:48,314 They don't care about him. They just want to defeat me. 865 01:12:48,630 --> 01:12:50,083 Hand it over. 866 01:12:51,979 --> 01:12:55,763 We can't risk letting this crown fall into the wrong hands. 867 01:12:56,524 --> 01:12:58,907 We will find another way. 868 01:12:59,578 --> 01:13:01,202 No. 869 01:13:01,404 --> 01:13:04,299 You like to split the world into good and bad, 870 01:13:04,425 --> 01:13:07,593 but that's easy to do when you're the one drawing the line. 871 01:13:07,719 --> 01:13:09,678 All I care about is Amon. 872 01:13:09,804 --> 01:13:13,800 And until he is safe, we're all on the same side. 873 01:13:13,926 --> 01:13:18,042 And you... you will work together. 874 01:13:24,295 --> 01:13:26,803 Set a course for the Al Hadidiyah Mountains. 875 01:13:27,126 --> 01:13:29,373 We'll go in at dawn. 876 01:13:30,161 --> 01:13:32,057 I hope you can be a team player. 877 01:13:32,184 --> 01:13:33,724 I love teams. 878 01:13:34,013 --> 01:13:35,816 That was sarcasm again, yes? 879 01:13:35,942 --> 01:13:37,056 Very much so. 880 01:13:37,183 --> 01:13:39,386 Good. Just checking. 881 01:13:49,666 --> 01:13:53,635 A wise man once told me a bad plan is better than no plan at all. 882 01:13:53,761 --> 01:13:56,952 That was before we had a very bad plan. 883 01:13:57,078 --> 01:13:58,709 Let it go. 884 01:13:58,999 --> 01:14:01,682 I'd rather be fighting with him than against him. 885 01:14:01,808 --> 01:14:03,442 He's a murderer, Kent. 886 01:14:03,568 --> 01:14:06,674 If he turns on us, that kid is as good as dead. 887 01:14:06,930 --> 01:14:10,098 You don't get to decide who lives or dies. 888 01:14:11,104 --> 01:14:13,265 That's... up to Fate. 889 01:14:13,391 --> 01:14:15,709 What's the helmet telling you? 890 01:14:15,835 --> 01:14:17,998 Somebody's gonna die. 891 01:14:18,560 --> 01:14:21,240 Who is it, Atom Smasher? It's Atom Smasher. 892 01:14:21,366 --> 01:14:23,274 Surprisingly, no. 893 01:14:23,718 --> 01:14:25,370 Is it me? 894 01:14:30,936 --> 01:14:35,078 When it's time for you and I to say goodbye, you'll know. 895 01:14:37,258 --> 01:14:39,428 All I can tell you is... 896 01:14:40,884 --> 01:14:44,052 There is still time to change the future. 897 01:14:44,570 --> 01:14:46,317 Let's use it. 898 01:14:51,215 --> 01:14:55,141 Well, I guess we're sticking with a very bad plan. 899 01:15:03,576 --> 01:15:06,534 AL HADIDIYAH MINE INTERGANG CONTROLLED OPERATION 900 01:15:06,660 --> 01:15:10,661 The Al Hadidiyah mine is Intergang's most valued asset. 901 01:15:11,420 --> 01:15:15,151 I'm gonna land us right here, cut off their access to reinforcements. 902 01:15:15,277 --> 01:15:18,209 But the perimeter of the mine creates a natural fortress. 903 01:15:18,335 --> 01:15:20,467 There is only one way in, one way out. 904 01:15:20,593 --> 01:15:22,826 We'll be an easy target for their flybike patrol. 905 01:15:22,952 --> 01:15:26,867 Communication is key. We keep in step or we get outflanked. 906 01:15:26,957 --> 01:15:30,254 We move through the mine, inch by inch, until we find Amon. 907 01:15:30,380 --> 01:15:33,035 This is where you come in. Are you ready... Damn it. 908 01:15:50,128 --> 01:15:51,511 Or we could just do that. 909 01:16:05,476 --> 01:16:10,227 Pure Eternium Shield. Unbreakable, even with your powers. 910 01:16:17,559 --> 01:16:18,793 Amon. 911 01:16:18,919 --> 01:16:20,971 You hurt him, I will kill all of you. 912 01:16:21,098 --> 01:16:23,886 Nobody has to die. We just want the crown. 913 01:16:24,012 --> 01:16:25,673 We don't have it. 914 01:16:25,799 --> 01:16:30,234 Believe me, nothing good will come from that crown. 915 01:16:31,392 --> 01:16:34,952 No crown, no negotiation. 916 01:16:35,662 --> 01:16:37,268 I have it. 917 01:16:38,694 --> 01:16:40,458 It's right here. 918 01:16:41,001 --> 01:16:44,354 Release my son, you can have it. 919 01:16:46,547 --> 01:16:48,514 What do you think you're doing? 920 01:16:49,521 --> 01:16:54,776 Intergang killed my husband. I'm not letting them take my son, too. 921 01:16:59,769 --> 01:17:02,314 Not your son. Not your country. 922 01:17:03,819 --> 01:17:05,151 Not your decision to make. 923 01:17:06,230 --> 01:17:07,497 Stop there. 924 01:17:07,623 --> 01:17:10,860 It's okay. Nothing is gonna happen to you. 925 01:17:10,986 --> 01:17:12,279 Hand it over, now. 926 01:17:13,440 --> 01:17:15,666 I'm sorry, Mama. - No. 927 01:17:21,524 --> 01:17:22,907 Now, let Amon go. 928 01:17:29,223 --> 01:17:29,850 I thank you. 929 01:17:29,976 --> 01:17:33,209 And I thanks your friends for returning this crown to its rightful owner. 930 01:17:35,033 --> 01:17:38,644 What kind of Champion of Kahndaq sides with foreign invaders? 931 01:17:38,770 --> 01:17:40,008 You have what you want. 932 01:17:41,248 --> 01:17:42,106 Let him go. 933 01:17:42,232 --> 01:17:43,852 Ishmael, what are you doing? 934 01:17:43,978 --> 01:17:45,578 Taking back what's mine. 935 01:17:46,472 --> 01:17:49,608 I'm the last living descendant of King Ahk-Ton the Great. 936 01:17:49,734 --> 01:17:53,496 And you have just given me everything I need to become the next... 937 01:17:53,622 --> 01:17:55,903 king of Kahndaq. 938 01:17:57,314 --> 01:18:00,826 My family passed the knowledge on, you know, one to the next. 939 01:18:00,952 --> 01:18:07,354 This crown, crafted by our ancestors, stolen by the wizards and hidden away. 940 01:18:07,480 --> 01:18:11,885 But still a source of great power, if only we can wield it. 941 01:18:16,794 --> 01:18:21,573 They say when Hurut died, you wept like a baby. 942 01:18:22,752 --> 01:18:24,516 I wonder if you'll do the same for them. 943 01:18:24,642 --> 01:18:25,710 Please, Ishmael. 944 01:18:25,836 --> 01:18:26,900 Sorry, Amon. 945 01:18:29,262 --> 01:18:30,850 Fate, get ready. 946 01:18:30,976 --> 01:18:35,189 Death is the only path to life. 947 01:18:39,105 --> 01:18:41,252 Amon. 948 01:19:46,356 --> 01:19:47,676 Amon. 949 01:19:50,650 --> 01:19:54,261 He's alive. But we need to get him to the medical bay. 950 01:19:54,387 --> 01:19:56,278 Where is he shot? - It wasn't a bullet. 951 01:19:56,404 --> 01:19:57,950 It was me. 952 01:20:06,572 --> 01:20:07,931 Come. 953 01:20:17,134 --> 01:20:18,772 We're going with you. 954 01:20:18,898 --> 01:20:21,543 Just find the crown. Get it on the cruiser. 955 01:20:34,192 --> 01:20:37,867 I found the crown. But it's not alone. 956 01:20:48,562 --> 01:20:51,217 How long we gonna keep doing this? 957 01:20:53,945 --> 01:20:58,548 There's no point in fighting. We both know no one can stop me. 958 01:20:59,055 --> 01:21:00,506 You're right. 959 01:21:01,349 --> 01:21:03,110 Only you can. 960 01:21:03,809 --> 01:21:07,308 Ishmael said you cried when Hurut died. 961 01:21:11,327 --> 01:21:12,791 Who's Hurut? 962 01:21:17,988 --> 01:21:20,216 Hurut was a true Champion of Kahndaq. 963 01:21:25,963 --> 01:21:28,457 And he was also... my son. 964 01:21:30,450 --> 01:21:32,996 I won't always be here to protect you. 965 01:21:33,272 --> 01:21:34,716 I don't need protection. 966 01:21:34,842 --> 01:21:36,328 I want to be free. 967 01:21:37,680 --> 01:21:39,295 Freedom is for the birds. 968 01:21:39,421 --> 01:21:41,443 Let someone else be the hero... 969 01:21:42,164 --> 01:21:44,749 the graveyards are full of them. 970 01:21:49,691 --> 01:21:51,560 I tried to protect him. 971 01:21:59,417 --> 01:22:01,437 But I wasn't strong enough. 972 01:22:05,895 --> 01:22:07,233 Shazam. 973 01:22:08,955 --> 01:22:12,478 The wizards decided that he would be their champion. 974 01:22:12,609 --> 01:22:15,121 But after the Champion's many victories, 975 01:22:15,247 --> 01:22:18,430 the king went after what Hurut loved the most. 976 01:22:20,114 --> 01:22:21,704 Our family. 977 01:22:39,038 --> 01:22:41,033 Hold on, Father. 978 01:22:41,743 --> 01:22:43,257 Stay with me. 979 01:22:50,338 --> 01:22:52,238 With my powers... 980 01:22:52,547 --> 01:22:54,397 you'll be safe. 981 01:22:55,003 --> 01:22:57,240 I couldn't protect your mother. 982 01:22:57,964 --> 01:23:00,599 Repeat what I say. 983 01:23:01,327 --> 01:23:02,768 Shazam. - Shazam. 984 01:23:15,818 --> 01:23:18,280 Instead of battling the king... 985 01:23:18,727 --> 01:23:21,264 Instead of saving Kahndaq... 986 01:23:22,059 --> 01:23:24,507 Hurut chose to save... 987 01:23:25,173 --> 01:23:26,722 me. 988 01:23:43,184 --> 01:23:47,866 But he couldn't save himself from the king's assassins. 989 01:23:50,296 --> 01:23:53,284 The powers were not a gift from the wizards... 990 01:23:54,045 --> 01:23:55,493 but a curse. 991 01:24:05,150 --> 01:24:07,959 Born out of rage. 992 01:24:10,636 --> 01:24:12,885 The statue of the Champion isn't you. 993 01:24:16,025 --> 01:24:17,314 It's Hurut. 994 01:24:20,144 --> 01:24:22,843 My son dreamt of a better world. 995 01:24:23,581 --> 01:24:25,671 That's why he saved me. 996 01:24:29,773 --> 01:24:32,813 But the world was only a better place with him in it. 997 01:24:48,193 --> 01:24:49,864 Kahndaq needed a hero. 998 01:24:51,633 --> 01:24:53,256 Instead, it got me. 999 01:24:55,960 --> 01:24:57,591 All this power... 1000 01:24:58,822 --> 01:25:01,714 And the only thing I can do with it is hurt people. 1001 01:25:02,402 --> 01:25:07,118 I will speak the word my son gave me, and I will give up my power. 1002 01:25:09,260 --> 01:25:13,077 And when I do, you must ensure I never speak it again. 1003 01:25:18,932 --> 01:25:20,260 Shazam. 1004 01:25:27,856 --> 01:25:30,717 Some men are not meant... 1005 01:25:30,843 --> 01:25:32,429 to be heroes. 1006 01:25:38,106 --> 01:25:42,944 TASK FORCE X BLACK SITE SECRET LOCATION 1007 01:26:16,702 --> 01:26:18,203 Hey. 1008 01:26:35,976 --> 01:26:38,909 So beautiful. 1009 01:27:04,408 --> 01:27:06,164 Surprised to see us? 1010 01:27:06,290 --> 01:27:09,189 Surprise is a dirty word in this business. 1011 01:27:09,315 --> 01:27:11,748 Are you sure you can handle him? 1012 01:27:12,230 --> 01:27:15,305 You're the one who can see the future, you'll tell me if we can't. 1013 01:27:15,431 --> 01:27:16,852 Just be careful with this one. 1014 01:27:17,674 --> 01:27:20,264 You know, they say the gods created us, 1015 01:27:20,390 --> 01:27:23,518 but we're the ones who always wind up burying them. 1016 01:27:24,555 --> 01:27:26,611 Waller sends her regards. 1017 01:27:33,015 --> 01:27:34,864 They'll know how to deal with him. 1018 01:27:34,990 --> 01:27:40,286 To keep him from regaining his powers, they'll keep him in suspended animation. 1019 01:27:47,404 --> 01:27:51,636 As long as he's submerged, he won't be able to speak. 1020 01:27:55,548 --> 01:27:58,171 He'll never say another word again. 1021 01:28:16,735 --> 01:28:19,156 Hey. There he is. 1022 01:28:19,282 --> 01:28:23,171 Not all heroes wear capes, but I think you earned this. 1023 01:28:23,297 --> 01:28:25,623 Well, statistically, most heroes don't wear capes. 1024 01:28:25,749 --> 01:28:27,642 But yeah, try it on. 1025 01:28:30,571 --> 01:28:32,454 Yeah, looks pretty good. 1026 01:28:35,554 --> 01:28:37,452 That's a nice touch. 1027 01:29:17,300 --> 01:29:18,793 Kent. 1028 01:29:19,878 --> 01:29:21,491 Kent. 1029 01:29:24,382 --> 01:29:25,867 Mission accomplished? 1030 01:29:25,993 --> 01:29:27,587 My vision hasn't changed. 1031 01:29:27,992 --> 01:29:30,155 But Teth Adam's out of the equation. 1032 01:29:30,281 --> 01:29:33,253 Kent, if this isn't over, I need to know what's coming. 1033 01:29:33,379 --> 01:29:35,488 What is the helmet telling you? 1034 01:29:36,305 --> 01:29:39,538 My vision has always shown me great calamity. 1035 01:29:39,664 --> 01:29:41,718 The world in flames. 1036 01:29:41,844 --> 01:29:43,387 We can stop it... 1037 01:29:44,922 --> 01:29:46,862 but you die. 1038 01:29:48,419 --> 01:29:50,525 You should've told me sooner. 1039 01:29:53,129 --> 01:29:54,969 I have no fear of death. 1040 01:29:55,096 --> 01:29:57,260 That's precisely why I didn't tell you. 1041 01:29:57,386 --> 01:29:59,599 The world needs the Justice Society. 1042 01:29:59,725 --> 01:30:01,313 The world needs you. 1043 01:30:01,439 --> 01:30:04,178 But you can't choose who lives and dies. 1044 01:30:04,304 --> 01:30:06,191 That's Fate, right? 1045 01:30:06,894 --> 01:30:10,775 Well, that sounds familiar. 1046 01:30:13,032 --> 01:30:15,989 I remember seeing my first airplane. 1047 01:30:16,783 --> 01:30:21,174 It was an RAF deployment, headed to the Western Front. 1048 01:30:21,847 --> 01:30:24,888 Everyone on my street came out to see them off. 1049 01:30:26,329 --> 01:30:28,428 But I didn't cheer. 1050 01:30:29,524 --> 01:30:31,784 Even though I was only a boy. 1051 01:30:32,315 --> 01:30:36,665 I knew where they were headed, and what awaited them. 1052 01:30:36,791 --> 01:30:40,540 Thanks to this, I've lived longer than I could've ever have hoped for. 1053 01:30:40,666 --> 01:30:45,163 I have seen the world change in more ways than I could've imagined. 1054 01:30:47,854 --> 01:30:49,705 I'm still a sentimental fool. 1055 01:30:51,256 --> 01:30:53,496 And I don't want my friend to die. 1056 01:31:00,964 --> 01:31:05,573 Ishmael said, "Death is the only path to life." 1057 01:31:05,699 --> 01:31:08,372 But that's not what the inscription says. 1058 01:31:08,498 --> 01:31:11,421 Right. "Life is the only way to death." 1059 01:31:11,872 --> 01:31:15,601 Maybe he got it backwards, like he read it in a mirror or something. 1060 01:31:15,727 --> 01:31:18,114 That's it. In Kahndaqi mythology, 1061 01:31:18,240 --> 01:31:21,352 the souls of the damned are sent to the Rock of Finality. 1062 01:31:21,478 --> 01:31:26,394 The underworld is a mirror to our own. Here, turn the crown around. 1063 01:31:26,930 --> 01:31:28,357 Now mirror the letters. 1064 01:31:28,483 --> 01:31:30,789 See? That's what I missed. 1065 01:31:31,914 --> 01:31:35,925 "Death is the only path to life." 1066 01:31:39,472 --> 01:31:42,148 He kidnapped Amon on purpose, 1067 01:31:42,274 --> 01:31:44,629 because he knew that Teth Adam would kill him. 1068 01:31:44,755 --> 01:31:48,613 And he believed the Champion's magic would send him to the Rock of Finality. 1069 01:31:48,739 --> 01:31:52,336 As life is the path to death. 1070 01:31:52,462 --> 01:31:56,112 Now your death is a path to life. 1071 01:31:56,238 --> 01:32:00,504 The wizards have their champion, now we have ours. 1072 01:32:00,630 --> 01:32:03,405 You will take the throne of Kahndaq... 1073 01:32:03,531 --> 01:32:07,194 and unleash hell on Earth. 1074 01:32:07,320 --> 01:32:10,102 Speak our name. 1075 01:32:10,228 --> 01:32:12,084 "Sabbac." 1076 01:32:32,425 --> 01:32:34,847 What the bloody hell is that? 1077 01:32:34,973 --> 01:32:36,763 Readout says it's the demon, Sabbac. 1078 01:32:36,889 --> 01:32:38,696 Get me closer. Now, right now. 1079 01:32:38,822 --> 01:32:40,858 We're 100 miles out, give me 20 seconds. 1080 01:32:48,356 --> 01:32:51,280 The king has returned. 1081 01:32:51,510 --> 01:32:54,129 The throne will be mine. 1082 01:32:55,925 --> 01:32:57,944 Brace yourselves. 1083 01:33:03,434 --> 01:33:04,934 Hold on. 1084 01:33:41,320 --> 01:33:42,851 Now prepare to die. 1085 01:33:48,893 --> 01:33:50,372 Wait, wait, where's Uncle Karim? 1086 01:34:07,314 --> 01:34:10,311 No matter what happens, he does not sit on that throne. 1087 01:34:13,513 --> 01:34:15,409 Copy that. - We're on it. 1088 01:34:15,535 --> 01:34:16,869 Heads up. 1089 01:35:01,131 --> 01:35:02,453 Activate infrared. 1090 01:35:05,928 --> 01:35:07,814 Sabbac, show yourself. 1091 01:35:10,336 --> 01:35:12,072 Adrianna. 1092 01:35:12,357 --> 01:35:14,085 Amon. 1093 01:35:17,137 --> 01:35:18,915 That's for my cruiser. 1094 01:35:57,183 --> 01:35:58,913 This is it. 1095 01:35:59,834 --> 01:36:01,487 We can't win, Carter. 1096 01:36:01,613 --> 01:36:04,738 Yeah, but the world burns if we don't. Right? 1097 01:36:07,115 --> 01:36:09,303 Bad plan is better than no plan at all. 1098 01:36:36,065 --> 01:36:38,326 No, no, no. What are you doing? 1099 01:36:38,452 --> 01:36:40,097 Giving us a third option. 1100 01:36:40,223 --> 01:36:41,557 It's supposed to be me. 1101 01:36:41,683 --> 01:36:43,981 I didn't tell you my whole vision, old friend. 1102 01:36:44,652 --> 01:36:46,255 I did see your death. 1103 01:36:46,381 --> 01:36:48,635 But I also found a way to prevent it. 1104 01:36:48,761 --> 01:36:53,365 It has been an extraordinary life, but always with one foot in the future. 1105 01:36:53,491 --> 01:36:56,651 Carter, for the first time in 100 years, 1106 01:36:56,777 --> 01:36:58,591 when I look ahead... 1107 01:37:00,665 --> 01:37:01,856 I see nothing. 1108 01:37:01,982 --> 01:37:02,937 No, Kent. 1109 01:37:03,064 --> 01:37:04,467 And... 1110 01:37:04,770 --> 01:37:06,337 it's... 1111 01:37:06,805 --> 01:37:07,886 beautiful. 1112 01:37:08,013 --> 01:37:09,022 Wait, Kent. 1113 01:37:09,107 --> 01:37:10,074 Goodbye... 1114 01:37:10,200 --> 01:37:11,400 Kent. 1115 01:37:11,800 --> 01:37:12,954 ...my dear friend. 1116 01:37:13,081 --> 01:37:14,301 Kent. 1117 01:37:16,810 --> 01:37:18,829 Hit it from every side. 1118 01:37:20,835 --> 01:37:22,854 Kent. 1119 01:37:24,980 --> 01:37:26,998 No. 1120 01:37:45,872 --> 01:37:50,666 I am Dr. Fate, sorcerer, agent of the Lords of Order, 1121 01:37:50,792 --> 01:37:53,989 defender against darkness and chaos, 1122 01:37:54,116 --> 01:37:57,736 but even my powers cannot defeat you. 1123 01:38:06,900 --> 01:38:09,410 There's no one that can defeat me. 1124 01:38:13,533 --> 01:38:17,968 There is one... There is one... 1125 01:38:18,095 --> 01:38:19,725 Teth Adam. 1126 01:38:20,589 --> 01:38:22,716 I know you can hear me. 1127 01:38:24,226 --> 01:38:28,194 The battle your son was meant to fight is upon us. 1128 01:38:28,320 --> 01:38:33,323 Now you are the only one who can defeat the Demon Champion. 1129 01:38:58,977 --> 01:39:02,921 You have the power to be the destroyer of this world. 1130 01:39:05,479 --> 01:39:08,432 But you can also be its savior. 1131 01:39:25,272 --> 01:39:30,746 You believe you are not a worthy champion because the wizards did not choose you. 1132 01:39:30,872 --> 01:39:34,626 But Fate does not make mistakes. Neither did your son. 1133 01:39:38,686 --> 01:39:40,366 We were wrong about you. 1134 01:39:40,492 --> 01:39:43,589 The world doesn't always need a white knight. 1135 01:39:43,830 --> 01:39:46,022 Sometimes it needs something darker. 1136 01:40:01,901 --> 01:40:06,249 Don't you dare give up on us now. The world needs you. 1137 01:41:13,168 --> 01:41:14,758 Kent. 1138 01:41:23,867 --> 01:41:25,098 No. 1139 01:42:29,283 --> 01:42:30,621 Mom? 1140 01:42:31,226 --> 01:42:32,975 What's happening? 1141 01:42:34,101 --> 01:42:35,893 It's Sabbac. 1142 01:42:36,245 --> 01:42:37,880 He commands the Legions of Hell. 1143 01:42:38,224 --> 01:42:39,919 Whatever happens... 1144 01:42:41,102 --> 01:42:42,683 you stay behind me. 1145 01:42:56,832 --> 01:42:59,556 Don't worry, I die by electricity. 1146 01:43:01,123 --> 01:43:03,828 You want some Kahndaq? Come and get it. 1147 01:43:03,954 --> 01:43:05,344 Come and get it. 1148 01:43:05,884 --> 01:43:06,880 No, no. No. 1149 01:43:07,007 --> 01:43:09,436 Don't send me home, I can help. - I know. 1150 01:43:09,562 --> 01:43:12,443 But you can do better than swinging a stick. 1151 01:43:50,398 --> 01:43:53,510 The Gods have brought us together again. 1152 01:43:55,237 --> 01:43:58,163 It's not your time, Father. 1153 01:44:01,475 --> 01:44:02,931 Hey. 1154 01:44:03,350 --> 01:44:05,020 What are you all standing around for? 1155 01:44:06,249 --> 01:44:08,058 This is our chance. 1156 01:44:10,717 --> 01:44:13,789 With these hands, we built Kahndaq. 1157 01:44:14,067 --> 01:44:16,139 And with these hands, we will set it free. 1158 01:44:22,203 --> 01:44:24,112 The people need a hero. 1159 01:44:25,716 --> 01:44:27,445 No, Father. 1160 01:44:27,842 --> 01:44:30,171 They need to be free. 1161 01:44:34,053 --> 01:44:36,072 What are we waiting for? 1162 01:44:58,291 --> 01:45:00,723 Say the word. 1163 01:45:01,814 --> 01:45:03,115 Shazam. 1164 01:45:13,524 --> 01:45:16,644 The people of Kahndaq rise up against you. 1165 01:45:45,092 --> 01:45:46,709 Yes. 1166 01:45:50,869 --> 01:45:52,358 I got this. 1167 01:45:53,370 --> 01:45:54,913 Go get him. 1168 01:46:12,126 --> 01:46:13,928 You know what I have to do. 1169 01:46:15,452 --> 01:46:17,108 Beat his ass. 1170 01:46:17,234 --> 01:46:22,432 Let the fate of Kahndaq be decided by a true battle of champions. 1171 01:46:22,950 --> 01:46:24,721 Let's end this. 1172 01:46:50,887 --> 01:46:52,141 It's a lot of them. 1173 01:46:53,758 --> 01:46:56,150 It's a bit more than I thought. - Yeah. 1174 01:46:56,276 --> 01:46:57,479 Just a bit. 1175 01:47:05,057 --> 01:47:06,899 Hey, mom. 1176 01:47:13,735 --> 01:47:17,402 These are our streets. Our city. 1177 01:47:18,873 --> 01:47:21,041 Free Kahndaq. 1178 01:47:28,676 --> 01:47:31,293 The wizards' powers were wasted on you. 1179 01:47:31,419 --> 01:47:33,811 You are not a hero. 1180 01:47:35,670 --> 01:47:38,961 No. I'm not. 1181 01:47:40,643 --> 01:47:42,114 But he is. 1182 01:47:53,318 --> 01:47:55,659 You cannot stand against me. 1183 01:47:55,785 --> 01:47:58,578 I am Kahndaq's true champion. 1184 01:48:07,893 --> 01:48:10,926 I learned this trick from an old friend. 1185 01:48:49,567 --> 01:48:51,196 You can control it. 1186 01:48:55,293 --> 01:48:56,812 You have to. 1187 01:49:07,791 --> 01:49:10,430 Tell them the Man in Black sent you. 1188 01:49:33,505 --> 01:49:36,873 Yes. - Yes. 1189 01:49:59,982 --> 01:50:02,709 I never tought I'd be happy to see you. 1190 01:50:05,651 --> 01:50:07,789 I'm only here because of him. 1191 01:50:10,628 --> 01:50:12,945 That makes two of us. 1192 01:50:29,479 --> 01:50:31,574 See you around, old friend. 1193 01:50:46,641 --> 01:50:48,373 Think you can keep him out of trouble? 1194 01:50:48,499 --> 01:50:50,149 As long as no one comes looking for it. 1195 01:50:50,275 --> 01:50:51,859 Fair enough. 1196 01:50:53,258 --> 01:50:54,862 Just be careful. 1197 01:50:54,989 --> 01:50:58,138 The kind of justice you dish out can darken your soul. 1198 01:50:58,264 --> 01:51:03,719 It's his darkness that lets him do what heroes like you cannot. 1199 01:51:05,211 --> 01:51:07,672 I guess we'll find out, won't we? 1200 01:51:15,459 --> 01:51:17,662 I tought we made a pretty good team back there. 1201 01:51:17,788 --> 01:51:19,320 Just saying. 1202 01:51:20,604 --> 01:51:22,518 We made a great team. 1203 01:51:28,049 --> 01:51:29,557 Maybe we could... - Don't push it. 1204 01:51:30,153 --> 01:51:32,220 Smasher, let's go. 1205 01:51:43,336 --> 01:51:46,069 Long live the Champion. 1206 01:51:46,195 --> 01:51:51,884 Long live the Champion. Long live the Champion. 1207 01:51:53,494 --> 01:51:55,392 You could lead them. 1208 01:52:28,708 --> 01:52:30,361 How does it feel? 1209 01:52:31,889 --> 01:52:33,152 Wrong. 1210 01:52:44,452 --> 01:52:45,898 So... what now? 1211 01:52:46,709 --> 01:52:49,129 Does this mean you're finally gonna be our hero? 1212 01:52:49,255 --> 01:52:51,528 Kahndaq has always had heroes. 1213 01:52:52,023 --> 01:52:53,601 And it still does. 1214 01:52:54,447 --> 01:52:57,354 What is needs now is a protector. 1215 01:52:57,447 --> 01:52:58,948 Thank you, Teth Adam. 1216 01:52:59,074 --> 01:53:01,730 Perhaps that name is a little... 1217 01:53:01,855 --> 01:53:03,310 old-fashioned. 1218 01:53:04,297 --> 01:53:06,145 So what should we call you? 1219 01:55:43,851 --> 01:55:47,696 BLACK ADAM 1220 01:56:01,359 --> 01:56:03,967 Okay, "Black Adam." 1221 01:56:04,210 --> 01:56:09,163 My name is Amanda Waller. Congratulations, you have my attention. 1222 01:56:09,289 --> 01:56:12,523 This is gonna be your only warning. 1223 01:56:13,221 --> 01:56:16,129 You don't want to stay in my prison, that's fine. 1224 01:56:16,255 --> 01:56:18,562 Kahndaq is your prison now. 1225 01:56:18,854 --> 01:56:22,815 You step one foot ouside of it, you will not live to regret it. 1226 01:56:24,800 --> 01:56:27,020 There's no one on this planet that can stop me. 1227 01:56:27,146 --> 01:56:30,798 I can call in a favor and send people who aren't from this planet. 1228 01:56:32,681 --> 01:56:34,637 Send them all. 1229 01:56:35,758 --> 01:56:37,171 As you wish. 1230 01:56:52,152 --> 01:56:56,336 It's been a while since anyone's made the world this nervous. 1231 01:57:01,419 --> 01:57:03,107 Black Adam. 1232 01:57:04,153 --> 01:57:05,788 We should talk.