1 00:04:11,400 --> 00:04:15,040 ತಂದೆ 2 00:04:29,520 --> 00:04:30,520 ಓ ಕರ್ತನೇ! 3 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 ಅನಿಲ 4 00:04:54,160 --> 00:04:55,240 ಅವನು ಮುಗಿಸಿದ್ದಾನೆಯೇ? 5 00:04:55,240 --> 00:04:57,160 ಸಹಜವಾಗಿ, ನೀವು ಚರ್ಚ್‌ಗೆ ಏಕೆ ಸಿದ್ಧರಾಗಬಾರದು? 6 00:04:58,640 --> 00:05:00,160 ಅದು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಕನಸಾಗಿತ್ತು 7 00:05:01,000 --> 00:05:03,120 ಆ ಮನುಷ್ಯ ಫ್ಲಾಟ್ ಡೆಡ್ ಆಗಿದ್ದ 8 00:05:03,400 --> 00:05:05,640 ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಎಬ್ಬಿಸಿದಿರಿ? ಈ ಸ್ಲರಿ ಕುಡಿಯಲು? 9 00:05:06,400 --> 00:05:08,800 ಅಪ್ಪನ್ ಸತ್ತದ್ದನ್ನು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? *ತಂದೆ 10 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 ಖಂಡಿತವಾಗಿ! 11 00:05:11,000 --> 00:05:12,680 ಮೂಗಿಗೆ ಹತ್ತಿ ತುರುಕಿ... 12 00:05:13,000 --> 00:05:14,680 ಅವನು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದನು 13 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 ಆದರೆ ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಇನ್ನೂ ತೆರೆದಿದ್ದವು 14 00:05:17,400 --> 00:05:19,000 ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ನಮ್ಮ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆವು ಆದರೆ... 15 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ 16 00:05:20,280 --> 00:05:21,280 ಅವರು ಮುಚ್ಚುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ 17 00:05:22,520 --> 00:05:25,400 ಅವನು ತನ್ನ ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಗೆ ಬಂದ ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದನು 18 00:05:25,880 --> 00:05:27,400 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಬದುಕಿದ್ದೆವೆ? 19 00:05:27,640 --> 00:05:28,760 ಅಥವಾ ಬರೀ ಅಪ್ಪನವರೇ? 20 00:05:29,000 --> 00:05:31,400 ನೂಂಜು ಹತ್ತಿಯನ್ನು ಮೂಗಿನ ಹೊಳ್ಳೆಯಲ್ಲಿ ತುಂಬಿಕೊಂಡವನು 21 00:05:31,680 --> 00:05:33,680 ಅವನು ಅದನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ 22 00:05:34,000 --> 00:05:35,240 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು 23 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 (ಶಿಳ್ಳೆ ಶಬ್ದ) 24 00:05:42,520 --> 00:05:43,520 ಹೇ, ನೂಂಜು 25 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಕೇಳಿದೆ 26 00:05:46,680 --> 00:05:47,880 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾರಾ? 27 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 ಹೇಳು ಮನುಷ್ಯ 28 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 ಆ ತೆವಳುವಿಕೆ ನಮಗೆ ರಾತ್ರಿ ಮಲಗಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ 29 00:05:55,160 --> 00:05:57,000 ನಾವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಎಷ್ಟು ದಿನ ನಿಲ್ಲಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ 30 00:05:57,240 --> 00:05:58,680 ಯುವಕನಾಗಿದ್ದಾಗ... 31 00:05:58,800 --> 00:06:00,640 ಅವನು ಬೇಟೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನು 32 00:06:00,800 --> 00:06:04,120 ಅವನು ಕಾಡೆಮ್ಮೆ ಅಥವಾ ಹಂದಿಯನ್ನು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ತಿನ್ನಬಹುದು, ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಇನ್ನೂ ಬಲಶಾಲಿ 33 00:06:04,560 --> 00:06:07,040 ಅವನಿಗೆ ಹಸಿ ಕೊಬ್ಬಿತ್ತು! 34 00:06:07,280 --> 00:06:09,120 ಅವನು ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 35 00:06:50,520 --> 00:06:52,440 ನೀನೇಕೆ ಅವನಿಗೆ ಕಾಫಿ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ, *ಅಮ್ಮಚಿ? *ತಾಯಿ 36 00:06:52,520 --> 00:06:54,000 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಮತ್ತೆ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಒದ್ದೆ ಮಾಡಬಹುದೇ? 37 00:06:54,120 --> 00:06:55,280 ನೂಂಜು ಕೊಡು 38 00:06:55,400 --> 00:06:56,760 ಆ ಹುಡುಗ ಕೂಡ ಹಾಸಿಗೆ ಒದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ 39 00:06:57,000 --> 00:06:59,560 - ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು, ಅಮ್ಮಾಚಿ? - ಅವನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮಗು 40 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 ಅದೊಂದು ಮುದಿ ಗೂಳಿ 41 00:07:01,520 --> 00:07:03,120 ಅವನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ 42 00:07:03,520 --> 00:07:04,880 ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಹಾಳೆ ಹಾಕಿದರೆ... 43 00:07:05,280 --> 00:07:06,520 ಹಾಸಿಗೆ ಹಾಳಾಗುವುದಿಲ್ಲ 44 00:07:06,640 --> 00:07:09,680 ಅವನು ಬಿಸಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? ಅವನು ಮಲಗಿ ಮೋಜು ಮಾಡಲಿ 45 00:07:09,920 --> 00:07:11,240 ಅವನೊಂದಿಗೆ ನರಕಕ್ಕೆ! 46 00:07:11,400 --> 00:07:13,240 ನೀವು ಹೋಗಿ ಮಗುವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 47 00:07:13,880 --> 00:07:15,760 ಅವನು ಒದ್ದೆಯಾದ ಹಾಳೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದರೆ ಅವನು ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತಾನೆ 48 00:07:21,000 --> 00:07:22,640 -ನಾನು ಅಪ್ಪನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೇ? -ಇಲ್ಲ 49 00:07:23,240 --> 00:07:25,040 ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ತನ್ನ ಮೂತ್ರದಲ್ಲಿ ನೆನೆಯಲಿ 50 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 ಸಾಕು! 51 00:07:35,680 --> 00:07:38,000 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಹಾಸಿಗೆ ಒದ್ದೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 52 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 53 00:07:39,880 --> 00:07:41,040 ಹೋಗಿ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡು ಬಾ 54 00:07:44,640 --> 00:07:46,520 ಕೆಳಗಿನ ಡ್ರಾಯರ್‌ನಲ್ಲಿರುವದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ 55 00:07:49,400 --> 00:07:51,240 [ಹುಡುಗ] ಸುಮ್ಮನಿರು, ಲಕ್ಸಿ 56 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 *ಅಪ್ಪಪ್ಪನು ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ *ಅಜ್ಜ 57 00:07:56,120 --> 00:07:57,880 -*ಚೆಟ್ಟಾಯಿ *ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪದ -ಏನು? 58 00:07:58,000 --> 00:07:59,880 ನಾನು ಯಾವುದೇ ದರದಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 59 00:08:00,640 --> 00:08:02,160 ಅಮ್ಮ ಕರೆದಾಗಲೆಲ್ಲ ಅಳುತ್ತಾಳೆ 60 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? 61 00:08:03,680 --> 00:08:05,520 ಅಪ್ಪನ ಜೊತೆ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಿಡಲಾರೆವು 62 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 ಆದ್ದರಿಂದ? 63 00:08:07,160 --> 00:08:09,000 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಅನೇಕ ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ 64 00:08:09,280 --> 00:08:11,280 ಈ ಬಾರಿ ಅಪ್ಪನ್ ಸಾಯುತ್ತಾರೋ ಇಲ್ಲವೋ... 65 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 66 00:08:13,400 --> 00:08:14,400 ನಾವು ಅದನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸುತ್ತೇವೆ 67 00:08:14,640 --> 00:08:16,880 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳ ನಂತರ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ ನಾವು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಒತ್ತಬೇಕು 68 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ 69 00:08:24,240 --> 00:08:25,240 ಅಮ್ಮಾಚಿ 70 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 ನಮಸ್ಕಾರ ಅಬೆಲ್ 71 00:08:32,400 --> 00:08:33,640 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 72 00:08:34,440 --> 00:08:35,440 ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ 73 00:08:36,520 --> 00:08:37,520 ಮುಂದೆ ಸಾಗು 74 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 ನಿಮ್ಮ ಬೈಕ್ ಸೆಕೆಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ ಆಗಿದೆಯೇ? 75 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 ಮೊಲಿ 76 00:08:42,160 --> 00:08:43,160 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 77 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 ಓಹ್! ಹೆಚ್ಚು ಮಾತನಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ 78 00:08:44,880 --> 00:08:46,640 -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? -ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ 79 00:08:46,880 --> 00:08:48,880 - ಬೆಲ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? -ಅಪ್ಪನ್ ತೆಗೆದ 80 00:08:50,160 --> 00:08:51,800 -ಅಪ್ಪನ್? - ಮಲಗುವುದು 81 00:08:52,520 --> 00:08:54,640 -ಮೊಲಿ -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 82 00:08:55,800 --> 00:08:57,880 ನೀವು ಒಬ್ಬರೇ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? ಸೋದರ ಮಾವ ಎಲ್ಲಿ? 83 00:08:58,240 --> 00:09:00,400 ನಾನು ಅಪ್ಪನನ್ನು ನೋಡಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ ಅವನು ಹುಚ್ಚನಾಗುತ್ತಾನೆ 84 00:09:00,680 --> 00:09:02,880 ಅಪ್ಪನ್ ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ 85 00:09:03,640 --> 00:09:05,680 ಅಂದು ಅಪ್ಪನ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಆಣೆ ಮಾಡಿದ್ದು ನೆನಪಿರಲಿ 86 00:09:09,640 --> 00:09:12,120 ಬಲ್ಬ್ ಇನ್ನೂ ಏಕೆ ಆನ್ ಆಗಿದೆ? ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲವೇ? 87 00:09:14,880 --> 00:09:16,280 ಆ ಬಲ್ಬ್ ಎಂದಿಗೂ ಆರಿಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ 88 00:09:16,280 --> 00:09:17,520 ಅದು ನಮ್ಮ ಅಪ್ಪನಂತೆಯೇ 89 00:09:18,640 --> 00:09:19,800 ಸ್ವಿಚ್ ಒಡೆದಿದೆ 90 00:09:20,000 --> 00:09:21,440 ನಮ್ಮ ವಿದ್ಯುತ್ ಬಿಲ್ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ 91 00:09:21,520 --> 00:09:23,800 - ಅಲ್ಲಿ ಏನು? - ನೀವು ಇನ್ನೂ ಹೊರಗೆ ಏಕೆ ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ? 92 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ 93 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 ಓ ನನ್ನ! 94 00:09:27,120 --> 00:09:28,640 -ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ - ಬೇರೆಡೆ ಆಟವಾಡಿ, ಮಕ್ಕಳೇ 95 00:09:28,680 --> 00:09:30,400 ನೀವು ತುಂಬಾ ತೆಳ್ಳಗೆ ಮತ್ತು ತೆಳುವಾಗಿದ್ದೀರಿ 96 00:09:31,000 --> 00:09:32,520 ಯಾರೂ ನಿಮಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲವೇ? 97 00:09:32,520 --> 00:09:34,440 ಆಹಾರವನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ನಾವು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಮಲಗಲು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 98 00:09:34,520 --> 00:09:35,800 ಆ ಮನುಷ್ಯ ನಮಗೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ 99 00:09:35,880 --> 00:09:37,680 ಹೇ, ನೀವು ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್‌ಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೀರಾ? 100 00:09:38,160 --> 00:09:39,800 ನಾನು ಹೋದಾಗ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ 101 00:09:40,680 --> 00:09:42,280 ನಾನು ಕೆಲವು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 102 00:09:44,680 --> 00:09:45,680 ಬನ್ನಿ ಅಮ್ಮಾಚಿ 103 00:09:51,280 --> 00:09:52,680 ಮಗುವಿಗೆ ಆಹಾರವಿದೆಯೇ? 104 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 ಇಲ್ಲ 105 00:09:54,400 --> 00:09:56,000 ನಾವು ಮೊದಲ ಬಸ್ ಹಿಡಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆವು 106 00:09:56,640 --> 00:09:58,520 ಮತ್ತು ನೀವೇ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 107 00:09:58,680 --> 00:10:00,000 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನಂತೆಯೇ ಇದ್ದೀರಿ 108 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 ಅಪ್ಪಪ್ಪನವರು ಗದರಿಸಿದರು 109 00:10:03,520 --> 00:10:05,640 ಓಹ್! ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದನು, ಪ್ರಿಯೆ? 110 00:10:06,160 --> 00:10:08,880 -ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತಾನೆ - ಅದು ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ 111 00:10:08,920 --> 00:10:10,680 ಅವನಿಗೆ ಆ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಲೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 112 00:10:11,000 --> 00:10:12,880 ಅವನು ಸೊಂಟದ ಕೆಳಗೆ ನಿರುಪಯುಕ್ತ 113 00:10:13,640 --> 00:10:15,400 ನೀವು ಅವನ ಕಾಲನ್ನು ಏಕೆ ಹಿಸುಕು ಹಾಕಬಾರದು, ಸ್ವೀಟಿ? 114 00:10:15,520 --> 00:10:16,520 ಹೋಗು 115 00:10:16,520 --> 00:10:18,040 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಬೆಲ್ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸಿರಬೇಕು 116 00:10:18,520 --> 00:10:19,520 ಬನ್ನಿ 117 00:10:19,800 --> 00:10:21,000 ಹೋಗಿ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ 118 00:10:21,560 --> 00:10:22,560 - ಬನ್ನಿ - ಹೇ ನೀನು! 119 00:10:22,880 --> 00:10:23,920 ಈಗ ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಬೇಡ 120 00:10:24,000 --> 00:10:25,640 ಅವನು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಹುಚ್ಚರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 121 00:10:26,240 --> 00:10:28,520 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಸಿಹಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಅವನು ಸಂತ 122 00:10:29,520 --> 00:10:31,120 ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ 123 00:10:49,880 --> 00:10:50,880 ಅಪ್ಪನ್ 124 00:10:51,280 --> 00:10:52,520 ನಿನಗೆ ಅವಳ ನೆನಪಿಲ್ಲವೇ? 125 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 ಅಪ್ಪನ್ 126 00:11:00,520 --> 00:11:01,520 ಅಪ್ಪನ್ 127 00:11:02,240 --> 00:11:04,680 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೋಡಿ - ನಾನು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 128 00:11:05,120 --> 00:11:06,640 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಎದ್ದೇಳುವಂತೆ ಮಾಡಬಹುದೇ? 129 00:11:11,280 --> 00:11:13,000 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಎದ್ದೇಳಲು ಏಕೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 130 00:11:13,520 --> 00:11:15,520 ಎಷ್ಟು ದಿನ ಹೀಗೆ ಇದ್ದೀಯ ಗೊತ್ತಾ? 131 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 ಇದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತದೆ, ಸ್ಕಂಕ್? 132 00:11:17,520 --> 00:11:20,000 ನಾನು ನಿನ್ನ ಎದೆಯ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲ ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದ್ದೇನೆ 133 00:11:20,520 --> 00:11:22,400 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ, ದರಿದ್ರ, ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಿಸಿ 134 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 ಹೊರಡು, ನನ್ನ ಮಗು 135 00:11:23,560 --> 00:11:25,880 ಮಕ್ಕಳು ಅವನ ಕೋಪವನ್ನು ಸಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ 136 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 ಒಳಗೆ ಹೋಗು, ಪ್ರಿಯತಮೆ 137 00:11:30,640 --> 00:11:31,640 ಅಪ್ಪನ್ 138 00:11:32,280 --> 00:11:33,520 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 139 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 ತೊಲಗು! ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಏನು ಉಳಿದಿದೆ? 140 00:11:36,160 --> 00:11:37,400 ಗುರುತಿಸಿ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ! 141 00:11:37,520 --> 00:11:39,120 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಮದುವೆಯಾಗಿಲ್ಲವೇ? 142 00:11:39,760 --> 00:11:41,000 ಗುರುತಿಸು, ನನ್ನ ಕಾಲು! 143 00:11:41,800 --> 00:11:43,640 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಬೋಬನ್ ಚೆಟ್ಟನ್ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ 144 00:11:48,520 --> 00:11:50,880 ನೀವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಬಯಸಿದಾಗ ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆಯಬಾರದು? 145 00:11:52,000 --> 00:11:53,160 ನೀನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೇ? 146 00:11:53,520 --> 00:11:55,160 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಒದ್ದೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 147 00:11:55,520 --> 00:11:56,800 ಆಗ ನಾನೇನಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದೆನಾ? 148 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 ಯಾವಾಗ? 149 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 ಅವನು ಕೇವಲ ಒಂದು ವರ್ಷದವನಾಗಿದ್ದಾಗ? 150 00:12:00,120 --> 00:12:02,520 ವಯಸ್ಸು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅವರು ಕಾರಂಜಿಯಂತೆ ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜಿಸುತ್ತಿದ್ದರು 151 00:12:03,280 --> 00:12:05,280 ಆದರೆ ನೀವು ಅವನ ಅಂಚನ್ನು ರಬ್ಬರ್ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ನಿಂದ ಕಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ 152 00:12:07,400 --> 00:12:09,640 ದಿನಕ್ಕೆ 10 ಬಾರಿ ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಿದರೆ ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟುತ್ತಾರೆ 153 00:12:09,680 --> 00:12:11,120 ಆಗ ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕಟ್ಟುತ್ತೇವೆ 154 00:12:11,160 --> 00:12:12,160 ಓಹ್ ಹೌದು 155 00:12:12,240 --> 00:12:14,680 ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ನೀನು ಕುಂಟ ಪತ್ರೋಸ್ ಮಗಳು ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿ 156 00:12:14,760 --> 00:12:16,400 - ಬನ್ನಿ - ಕುಂಟ, ನೀವು... 157 00:12:16,800 --> 00:12:19,240 ಹೇ ನೂಂಜು, ಕೆಳಭಾಗವನ್ನು ಆವರಿಸಿರುವ ಹತ್ತಿ ವಸ್ತುವನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ 158 00:12:19,560 --> 00:12:21,000 ಅದರಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳೋಣ 159 00:12:21,160 --> 00:12:23,280 ಆಗ ಅವನು ಎಷ್ಟು ಬೇಕಾದರೂ ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಮಲವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬಹುದು 160 00:12:24,240 --> 00:12:26,520 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚಿಂದಿ ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚುವಿರಿ ಎಂದು ನಾನು ಋತುಮತಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆಯೇ? 161 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿ 162 00:12:28,040 --> 00:12:30,880 ನೀವು ನಿರಾಕರಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮೂತ್ರವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ನಾವು ಟ್ಯೂಬ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತೇವೆ 163 00:12:31,560 --> 00:12:32,560 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 164 00:12:33,400 --> 00:12:34,400 ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 165 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 ಅಯ್ಯೋ! 166 00:12:37,160 --> 00:12:40,520 ಯಾರಾದರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾನೆ 167 00:12:40,640 --> 00:12:42,240 -ಯಾರಾದರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ - ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ 168 00:12:43,160 --> 00:12:44,160 ಸಹಾಯ! 169 00:12:44,400 --> 00:12:46,520 ಭಗವಂತನೂ ಈ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸರಿದಾರಿಗೆ ತರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 170 00:13:06,920 --> 00:13:08,640 ನನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲ 171 00:13:09,640 --> 00:13:12,000 ನಾನು ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್‌ಗೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಅವಳು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ 172 00:13:12,640 --> 00:13:13,680 ನಾನು ಈ ಬಾರಿ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೇನೆ 173 00:13:14,880 --> 00:13:16,400 ಇಲ್ಲಿ ಅಮ್ಮಾಚಿಯೊಂದಿಗೆ ಯಾರು ಉಳಿಯುತ್ತಾರೆ? 174 00:13:17,160 --> 00:13:18,160 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲವೇ? 175 00:13:18,520 --> 00:13:20,000 ಆದರೆ ನಾನು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ 176 00:13:20,120 --> 00:13:21,920 ಅವಳು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 177 00:13:24,240 --> 00:13:25,240 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ 178 00:13:26,680 --> 00:13:27,800 ನಿಮಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 179 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 ಓ ಕರ್ತನೇ! 180 00:13:30,520 --> 00:13:32,120 ಇವತ್ತು ಏನಾದರೂ ಆಗಬಹುದು 181 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 ಅವರು ಅಪ್ಪನ ಗೆಳೆಯರು 182 00:13:36,640 --> 00:13:37,880 ನೂಂಜು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ 183 00:13:38,280 --> 00:13:39,880 ಅವನು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಡ 184 00:13:40,120 --> 00:13:41,680 ಅವನು ಸತ್ತ ಮೇಲೆ ನಾವೇಕೆ ಬರಬೇಕು? 185 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 ಯಾವಾಗ ಬಂದೆ ಮೊಲಿ? 186 00:13:43,160 --> 00:13:44,520 -ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಗಿದೆ -ಹಾಗೆಯೇ? 187 00:13:44,640 --> 00:13:46,520 - ನೂಂಜು ಎಲ್ಲಿದೆ? - ಅವನು ಹೊಲದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ 188 00:13:47,000 --> 00:13:49,400 ನಂತರ ನಾವು ಇಟ್ಟಿ * ಚೆಟ್ಟನ್ * ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪದವನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ 189 00:13:50,520 --> 00:13:51,680 ಅಪ್ಪನ್ ಗಾಢ ನಿದ್ದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 190 00:13:51,880 --> 00:13:53,400 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿದರೆ ಅವನು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 191 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಮಾಡಿದರೂ ನಾವು ವಿಚಲಿತರಾಗುವುದಿಲ್ಲ 192 00:13:56,800 --> 00:13:58,240 ನಾವು ಅವರನ್ನು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ ತಿಳಿದಿದ್ದೇವೆ 193 00:13:58,280 --> 00:13:59,280 ಬನ್ನಿ 194 00:13:59,680 --> 00:14:00,880 ಸರಿಸಿ, ನೀವು! 195 00:14:04,800 --> 00:14:05,880 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ 196 00:14:11,160 --> 00:14:12,280 ಹೇ ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ 197 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 ರೋಸಿ 198 00:14:15,680 --> 00:14:16,880 ಈಗ ನಿಮಗೆ ಸಂತೋಷವೇ? 199 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ 200 00:14:19,120 --> 00:14:20,560 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ, ನಾಯಿ? 201 00:14:21,760 --> 00:14:23,920 ಈ ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ಎರಡು ಕುರ್ಚಿಗಳನ್ನು ತರಲು 202 00:14:24,880 --> 00:14:26,040 ಇಲ್ಲ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ 203 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 ಅದು ಹಾಗಿದೆಯೇ? ಬಾ ಮತ್ತೆ ಹಾಗಿದ್ರೆ 204 00:14:29,800 --> 00:14:31,120 ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 205 00:14:31,280 --> 00:14:33,400 ಹೇ, ನೀವು ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ 206 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 ನಿಮ್ಮ ನಂತರ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ, ಪ್ರಿಯತಮೆ 207 00:14:36,400 --> 00:14:37,520 ಹೇ ನೂಂಜು 208 00:14:38,640 --> 00:14:39,800 ಬೇಗ ಬಾ 209 00:14:40,160 --> 00:14:42,160 ಅವರು ಅವನಿಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ 210 00:14:42,520 --> 00:14:44,400 ಅದಕ್ಕೇ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಸಾವಿಲ್ಲ 211 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 ಹೇ! 212 00:14:52,560 --> 00:14:53,880 ಇದು ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಗೆಯೇ? 213 00:14:54,120 --> 00:14:55,920 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಡ ಎಂದು ಸಾವಿರ ಸಲ ಹೇಳಿದ್ದೆ 214 00:14:56,000 --> 00:14:57,640 ನಾಯಿ, ನಿನಗೆ ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? 215 00:14:57,880 --> 00:15:00,120 ಇದು ನನ್ನ ಮನೆ ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹೊರಬನ್ನಿ 216 00:15:00,160 --> 00:15:02,640 ನೀನು ಈಗ ಹೊರಡದಿದ್ದರೆ ಕುಮಾರನ್ ಚೆಟ್ಟನಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ 217 00:15:02,880 --> 00:15:04,400 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 218 00:15:12,640 --> 00:15:13,680 ಅವನು ನನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ? 219 00:15:13,760 --> 00:15:15,640 ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದರೆ, ಅವನು ನನಗೆ ಹುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದನು 220 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 ನಾಯಿ! 221 00:15:20,640 --> 00:15:22,120 ಅವರೇ ನನ್ನ ಬಿಡುವು 222 00:15:23,280 --> 00:15:24,560 ನೀವು ಅವರನ್ನೂ ಹೊರಹಾಕಿದ್ದೀರಿ 223 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 ಕಾದುನೋಡಿ 224 00:15:26,120 --> 00:15:27,880 ನನ್ನ ಆಸ್ತಿಯಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಪಾಲು ಇರುವುದಿಲ್ಲ 225 00:15:27,920 --> 00:15:30,400 - ನೀನು ಕೂತರೆ ಮಗ! - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಿ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 226 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 ಅಯ್ಯೋ! 227 00:15:31,880 --> 00:15:34,160 - ಸಹಾಯ! ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾನೆ - ಮುಚ್ಚು! 228 00:15:34,400 --> 00:15:35,520 ಸಹಾಯ 229 00:15:35,680 --> 00:15:37,400 -ಮುಚ್ಚಿ -ಅಪ್ಪನ್! 230 00:15:41,760 --> 00:15:43,640 ಅಪ್ಪಪ್ಪನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀಯಾ? 231 00:15:45,240 --> 00:15:46,520 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ 232 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 ನಾವು ಆಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು, ಮಗ 233 00:15:49,400 --> 00:15:50,640 ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಬ್ರಾಟ್ 234 00:15:50,800 --> 00:15:52,280 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನನ್ನ ಕೊಲ್ಲಲು ಯತ್ನಿಸಿದ 235 00:15:55,400 --> 00:15:56,640 ಹುಷಾರಾಗಿರು, ದಡ್ಡರೇ 236 00:15:57,160 --> 00:15:58,680 ಆ ಕ್ರೂರಿ ದೊಡ್ಡವನಾದಾಗ... 237 00:15:59,160 --> 00:16:01,520 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತಾನೆ, ಸ್ಕಂಕ್ 238 00:16:07,440 --> 00:16:09,240 ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್‌ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಮಗ? 239 00:16:10,640 --> 00:16:12,000 -ಒಂದು ಗನ್ -ಗನ್? 240 00:16:12,680 --> 00:16:14,160 ಕ್ರಿಸ್ತಜಯಂತಿಗಾಗಿ? ಹಾಗಾದರೆ ಏನು? 241 00:16:16,040 --> 00:16:17,120 ನಕ್ಷತ್ರ... 242 00:16:17,160 --> 00:16:18,160 ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಕೊಟ್ಟಿಗೆ... 243 00:16:18,240 --> 00:16:19,280 ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಕಾಲ್ಪನಿಕ ದೀಪಗಳು 244 00:16:20,520 --> 00:16:21,680 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ 245 00:16:23,520 --> 00:16:24,760 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನನ್ನು ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? 246 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 ಹೌದು, ಅಪ್ಪನ್ 247 00:16:27,760 --> 00:16:29,000 ಒಂದು ದಿನ, ನಾನು ವಯಸ್ಸಾಗುತ್ತೇನೆ 248 00:16:29,520 --> 00:16:30,760 ಆಗ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆಯಾ? 249 00:16:31,160 --> 00:16:32,760 ಹೌದು, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಏಕೆ? 250 00:16:34,040 --> 00:16:35,240 ನಾನು ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಒದ್ದೆ ಮಾಡಿದರೆ ಏನು? 251 00:16:35,680 --> 00:16:37,400 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 252 00:17:20,120 --> 00:17:21,760 ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನಗಳಿಂದ ಅಣ್ಣಮ್ಮ ಭೇಟಿ ನೀಡಿರಲಿಲ್ಲ 253 00:17:22,120 --> 00:17:23,800 ಅವಳನ್ನೂ ನೂಂಜು ಓಡಿಸಿದನೇ? 254 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 ಅಪ್ಪನ್... 255 00:17:26,440 --> 00:17:27,640 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಜಪಮಾಲೆಯನ್ನು ನೀಡಬಹುದೇ? 256 00:17:28,240 --> 00:17:31,000 ನಂತರ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು 257 00:17:33,880 --> 00:17:35,520 ನಿಮ್ಮ ಕೋಳಿ-ಪೆಕ್ಡ್ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಜಪಮಾಲೆಯನ್ನು ನೀಡಿ 258 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? 259 00:17:38,800 --> 00:17:41,280 ನಿಮ್ಮ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ಸ್ವರ್ಗ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದೆ 260 00:17:48,800 --> 00:17:49,880 ಯಾರದು? 261 00:17:50,280 --> 00:17:51,560 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 262 00:17:52,640 --> 00:17:54,120 ಹೇ, ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 263 00:17:54,160 --> 00:17:55,400 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 264 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 ಚೆಟ್ಟಾಯಿಯೇ ಇರಬೇಕು 265 00:17:59,000 --> 00:18:00,800 - ಅವನು ಅಸಮಾಧಾನಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ - ಏಕೆ? 266 00:18:01,640 --> 00:18:03,520 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಭೂಮಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ 267 00:18:04,160 --> 00:18:06,280 ಅವನು ಹೃದಯವಿದ್ರಾವಕನಾಗಿದ್ದಾನೆ, ಅದು ವಿಸ್ಕಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 268 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 ಓಹ್, 'ವಿಷ್ಕಿ'! 269 00:18:08,160 --> 00:18:11,000 ಅರೇ, ಆ ಹುಳು ಯಾವಾಗ ಕುಡಿಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿತು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 270 00:18:11,880 --> 00:18:13,640 ಅವರ ಮೊದಲ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದಂದು... 271 00:18:13,800 --> 00:18:17,240 ಯಾರೂ ನೋಡದಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಎರಡು ಹನಿ ಮದ್ಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆ 272 00:18:17,880 --> 00:18:19,160 ಓ ಕರ್ತನೇ! 273 00:18:21,680 --> 00:18:23,120 -ಹೇ - ಏನು? 274 00:18:23,400 --> 00:18:24,680 ನನ್ನ ಗಾಲಿಕುರ್ಚಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? 275 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 ಗಾಲಿಕುರ್ಚಿ? 276 00:18:26,240 --> 00:18:28,520 ನಿಮ್ಮ ಗಾಲಿಕುರ್ಚಿ ಕಾಲು ಮುರಿದು ಬಿದ್ದಿದೆ 277 00:18:29,240 --> 00:18:30,400 ಮಲಗು ಅಪ್ಪನ್ 278 00:18:31,000 --> 00:18:32,280 - ನನ್ನ ನರಗಳ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಿದೆ - ನೀನು! 279 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 ಹೇ ನೀನು 280 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 ಹೇ ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ 281 00:18:37,800 --> 00:18:39,280 ನನಗೆ ಪಾನೀಯವನ್ನು ಕೊಡು 282 00:18:40,280 --> 00:18:41,280 ಹೇ 283 00:18:41,280 --> 00:18:43,400 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೂ ಒಂದನ್ನು ಕೊಡು 284 00:18:43,520 --> 00:18:45,240 ತಿನ್ನಿರಿ, ಕುಡಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆನಂದಿಸಿ 285 00:18:45,880 --> 00:18:47,520 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಬದುಕುತ್ತಾನೆ 286 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದೆ 287 00:18:55,000 --> 00:18:56,240 ಇದೇನಿದು ಸನ್ನಿ ? 288 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 ಹಾಗಾದರೆ ಅದನ್ನು ನೀವೇ ಏಕೆ ತಯಾರಿಸಬಾರದು? 289 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 ಕುಡಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಅಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ 290 00:19:01,120 --> 00:19:03,000 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ ಅರಕ್‌ ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು 291 00:19:03,520 --> 00:19:04,680 ಇದನ್ನು ಕುಡಿದರೆ... 292 00:19:05,280 --> 00:19:07,760 ನಿಮ್ಮ ಹೊಕ್ಕುಳಲ್ಲಿ ಬತ್ತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ದೀಪವನ್ನು ಸುಡಬಹುದು 293 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 ಅದು ಪ್ರಬಲವಾಗಿತ್ತು 294 00:19:09,280 --> 00:19:11,640 ಬಡಾಯಿ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಪಾಕವಿಧಾನವನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ 295 00:19:12,120 --> 00:19:13,880 ಹಾಗಾದಾಗ ಆತನಿಂದ ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವಾದರೂ ಉಪಯೋಗವಾಗುತ್ತದೆ 296 00:19:13,920 --> 00:19:14,920 ಹೌದು ಓಹ್ 297 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 ಕನಸು ಕಾಣುವ 298 00:19:16,520 --> 00:19:17,680 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ... 299 00:19:17,880 --> 00:19:21,120 ಅವರು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಯುತ್ತಿರುವಾಗ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ 300 00:19:21,760 --> 00:19:23,760 ಅವನು ಹೇಗಾದರೂ ಸಾಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ 301 00:19:24,520 --> 00:19:26,120 ಅವನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಉಗುಳಿದನು 302 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 ಪಾಕವಿಧಾನವನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಪಾನೀಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ 303 00:19:33,120 --> 00:19:35,000 ಅವನು ಅದನ್ನು ತಾನೇ ಕುದಿಸಿ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದನು 304 00:19:36,120 --> 00:19:38,640 ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಸೀಟಿಗೆ ಬೆಲೆಯಾಗಿ 305 00:19:38,800 --> 00:19:40,120 ಅರ್ಧ ಬಾಟಲಿ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದರು 306 00:19:40,880 --> 00:19:42,120 ನಿಮ್ಮ ಶಿಳ್ಳೆಯಿಂದ ನರಕಕ್ಕೆ 307 00:19:42,560 --> 00:19:43,760 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ? 308 00:19:44,240 --> 00:19:46,680 -ಶಿಳ್ಳೆಯು ಸಂಗೀತದ ಒಂದು ರೂಪವಾಗಿದೆ, ಸನ್ನಿ - ನಾನ್ಸೆನ್ಸ್! 309 00:19:47,680 --> 00:19:49,640 ಹೇ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 310 00:19:49,760 --> 00:19:52,280 ನಾನು ಹೊರಗೆ ಕಾವಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿದನು 311 00:19:52,440 --> 00:19:53,800 ಎಂತಹ ಅವಮಾನ, ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್! 312 00:19:53,880 --> 00:19:55,680 ಲೈಂಗಿಕ ಸಾಹಸಗಳನ್ನು ಸುಗಮಗೊಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಬಡಾಯಿ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು 313 00:19:55,760 --> 00:19:56,880 ಅದೂ ನನ್ನ ತಂದೆಯದು 314 00:19:57,880 --> 00:19:59,880 ಜನರು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಿಲ್ಲ 315 00:20:00,640 --> 00:20:01,800 ಬಂದೂಕಿನ ಮಕ್ಕಳು! 316 00:20:02,400 --> 00:20:03,640 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಜನರು! 317 00:20:04,120 --> 00:20:08,000 ಅವರ ಹೆಂಗಸರು ಅವನ ಜೊತೆ ಮಲಗಿದರೆ ನನ್ನನ್ನು ದೂಷಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? 318 00:20:08,520 --> 00:20:09,680 ನನಗೆ ಕುಡಿಯಲು ಕೊಡು, ಮನುಷ್ಯ! 319 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 ಹೇ 320 00:20:13,160 --> 00:20:16,400 ನಾನು ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರುವುದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲವೇ? 321 00:20:19,800 --> 00:20:20,800 ಹೇ 322 00:20:21,800 --> 00:20:24,160 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಶಿಳ್ಳೆ, ರಾಸ್ಕಲ್ ಅನ್ನು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ 323 00:20:24,640 --> 00:20:25,880 ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಆ ರಾತ್ರಿ ಒಳಗೆ ಹೋದೆ 324 00:20:25,920 --> 00:20:27,800 ಆದರೆ ನೀವು ನಿದ್ರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ನಾಯಿ 325 00:20:28,800 --> 00:20:30,520 ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 326 00:20:33,000 --> 00:20:34,880 ಅವನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಹೀಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾನೆ? 327 00:20:35,800 --> 00:20:37,160 ಅದೊಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಜೀವಿ 328 00:20:38,000 --> 00:20:39,280 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 329 00:20:39,640 --> 00:20:41,000 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 330 00:20:43,040 --> 00:20:44,400 ನಾನು ತುಂಬಾ ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೇನೆ 331 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 ನೂಂಜು ಬೆಳೆದ ನಂತರವೇ... 332 00:20:46,880 --> 00:20:48,880 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದನು 333 00:20:50,640 --> 00:20:51,800 ಇದು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪು ಅಮ್ಮಾಚಿ 334 00:20:52,280 --> 00:20:53,880 ನೀವು ಅವನ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಹೊರನಡೆಯಲಿಲ್ಲ? 335 00:20:54,280 --> 00:20:55,520 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ? 336 00:20:56,160 --> 00:20:57,880 ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು 337 00:20:58,640 --> 00:20:59,800 ಅದು ಅವನಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು 338 00:21:01,280 --> 00:21:04,560 ನನ್ನ ತಂದೆ ತೀರಿಕೊಂಡ ನಂತರ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದೇನು ಗೊತ್ತಾ? 339 00:21:05,280 --> 00:21:06,640 ಮಹಿಳೆಯರು ನನ್ನ ಬಳಿ ಸರತಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ 340 00:21:07,280 --> 00:21:09,760 ನೀನು ಬಿಟ್ಟರೆ ನಾನು ಬೇರೆ ಹೆಣ್ಣನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ 341 00:21:11,160 --> 00:21:12,400 ಅವನು ನಾಯಿ 342 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 ನಾಯಿ! 343 00:21:17,520 --> 00:21:19,120 ಗುಡ್ಡಗಾಡು ಪ್ರದೇಶದ ಜನರು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಬದುಕುತ್ತಾರೆ 344 00:21:20,160 --> 00:21:21,680 ಆದರೆ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಬದುಕಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ 345 00:21:22,680 --> 00:21:24,120 ನನಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಆಸೆ ಇದೆ 346 00:21:26,000 --> 00:21:27,640 ನನ್ನ ನೂಂಜು ನರಳಬಾರದು... 347 00:21:28,680 --> 00:21:29,880 ನಾನು ಸತ್ತಾಗ 348 00:21:30,680 --> 00:21:32,000 ನಂತರ ನಾನು ಸ್ಮಶಾನಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ... 349 00:21:32,880 --> 00:21:34,120 ಮತ್ತು ವಿಶ್ರಾಂತಿ 350 00:21:40,160 --> 00:21:43,120 ಅವರ ಆಸೆಗಳು ಈಡೇರುವವರೆಗೂ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ 351 00:21:45,160 --> 00:21:47,120 ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಜೀವನವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ... 352 00:21:48,000 --> 00:21:49,160 ಮಾನಿಟರ್ ಹಲ್ಲಿಯಂತೆ 353 00:21:49,640 --> 00:21:50,800 ಅವನು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ 354 00:21:53,160 --> 00:21:54,400 ಅವನು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೇಳುತ್ತಾನೆ 355 00:21:55,160 --> 00:21:56,400 ನೀವು ಕಾಯಿರಿ 356 00:21:59,680 --> 00:22:02,680 ನಂತರ ಅವರು ಒಂದು ವಾರ ಬದುಕುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ ವೈದ್ಯರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ 357 00:22:03,280 --> 00:22:04,640 ಅವನು ತನ್ನ ಸ್ನಾಯುಗಳನ್ನು ಬಗ್ಗಿಸುತ್ತಾನೆ... 358 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 ಅವನ ಎದೆಯನ್ನು ಬಡಿದು ಕೂಗು 359 00:22:08,000 --> 00:22:09,520 ನೀವು ನೋಡಿ, ರಾಸ್ಕಲ್ಸ್... 360 00:22:10,120 --> 00:22:11,680 ಇಟ್ಟಿಗೆ ಮೂರು ಜೀವಗಳಿವೆ 361 00:22:18,280 --> 00:22:20,240 ಮೊನ್ನೆ ರೋಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು 362 00:22:21,400 --> 00:22:22,680 ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ? 363 00:22:23,800 --> 00:22:25,120 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ ಅಲ್ಲವೇ? 364 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 ಇಲ್ಲ 365 00:22:30,000 --> 00:22:31,520 ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆಯೂ ಇಲ್ಲ... 366 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 ನಾನು ಅವನ ಮಗನಾಗಿದ್ದೇನೆ 367 00:22:34,400 --> 00:22:36,160 ಅಥವಾ ಅವನು ನನ್ನ ತಂದೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ 368 00:22:38,640 --> 00:22:40,520 ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಅಪ್ಪನೆಂದು ಕರೆದರೆ... 369 00:22:41,640 --> 00:22:43,640 ಅವನು, 'ನಿನಗೇನು ಬೇಕು, ಸ್ಕಂಕ್?' 370 00:22:46,680 --> 00:22:48,120 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಲಿ? 371 00:22:51,880 --> 00:22:53,120 ನನಗೆ... 372 00:22:53,520 --> 00:22:55,640 ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದ ಶತ್ರು 373 00:22:57,520 --> 00:23:00,280 ನನ್ನ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಯ ಬದುಕನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಿದ ಶತ್ರು 374 00:23:04,400 --> 00:23:05,880 ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ, ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್... 375 00:23:07,120 --> 00:23:09,160 ಈ ಹಾಳಾದ ಜೀವನದೊಂದಿಗೆ 376 00:24:00,640 --> 00:24:03,120 ♪ ಕುಟ್ಟತ್ತಿ ಕುಂಜಮ್ಮಗೆ ವೈಪರ್ ಕಚ್ಚಿದೆ 377 00:24:03,160 --> 00:24:05,400 ♪ ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್ 378 00:24:05,880 --> 00:24:08,000 ♪ ಕುಟ್ಟತ್ತಿ ಕುಂಜಮ್ಮಗೆ ವೈಪರ್ ಕಚ್ಚಿದೆ 379 00:24:08,120 --> 00:24:10,240 ♪ ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್ 380 00:24:10,520 --> 00:24:12,640 ♪ ಅದು ವೈಪರ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅವಳನ್ನು ಕಚ್ಚಿದೆ 381 00:24:12,680 --> 00:24:15,000 ♪ ಒಂದು ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್, ಅಲ್ಲಿ 382 00:24:15,520 --> 00:24:17,680 ♪ ಅದು ವೈಪರ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಅವಳನ್ನು ಕಚ್ಚಿದೆ 383 00:24:17,760 --> 00:24:20,120 ♪ ಒಂದು ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್, ಅಲ್ಲಿ 384 00:24:20,520 --> 00:24:22,640 ♪ ಇದು ವಿಷಕಾರಿ ಆದರೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ 385 00:24:22,680 --> 00:24:24,880 ♪ ವೈದ್ಯರು ಸಲಹೆ ನೀಡಿದರು 386 00:24:25,160 --> 00:24:27,240 ♪ ಓ ಸೋದರ ಮಾವ! 387 00:24:27,640 --> 00:24:29,760 ♪ ವೈದ್ಯರು ಸಲಹೆ ನೀಡಿದರು 388 00:24:30,120 --> 00:24:32,280 ♪ ಕುಟ್ಟತ್ತಿ ಕುಂಜಮ್ಮಗೆ ವೈಪರ್ ಕಚ್ಚಿದೆ 389 00:24:32,280 --> 00:24:34,760 ♪ ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್ 390 00:24:35,440 --> 00:24:37,640 ♪ ಕುಟ್ಟತ್ತಿ ಕುಂಜಮ್ಮಗೆ ವೈಪರ್ ಕಚ್ಚಿದೆ 391 00:24:37,680 --> 00:24:39,680 ♪ ಗೂನು-ಮೂಗಿನ ಪಿಟ್ ವೈಪರ್ 392 00:24:42,400 --> 00:24:44,520 ♪ ರಾತ್ರಿ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆ... 393 00:24:45,400 --> 00:24:46,400 ಹೇ! 394 00:24:46,680 --> 00:24:47,880 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರಿದ್ದಾರೆ? 395 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರಿದ್ದಾರೆ? 396 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 ಹೇ ನೂಂಜು 397 00:24:50,520 --> 00:24:52,680 -ಎದ್ದೇಳು, ಬೇಗ ಬಾ - ಅವನು ಯಾರಿಗೂ ಮಲಗಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ 398 00:24:52,880 --> 00:24:55,120 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಲೆಡ್ಜ್ನಿಂದ ಕೊಲ್ಲಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ 399 00:24:55,240 --> 00:24:56,760 -ಹೇ, ಎದ್ದೇಳು - ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯೇ? 400 00:24:56,800 --> 00:24:58,440 -ಇದು ಕುರಿಯಾಕೋಸ್ -ಅಪ್ಪನ್ನ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಬೇಡಿ 401 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ನೀವು! 402 00:24:59,680 --> 00:25:01,880 -ಹೇ, ಎದ್ದೇಳು - ನಾವು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಮಲಗಬೇಕಲ್ಲವೇ? 403 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 ಅವನೊಂದಿಗೆ ನರಕಕ್ಕೆ 404 00:25:03,160 --> 00:25:04,560 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 405 00:25:04,880 --> 00:25:06,880 - ಸಹಾಯ! - ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದೇ? 406 00:25:07,680 --> 00:25:09,640 ಸ್ಕಂಕ್, ಇಷ್ಟು ದಿನ ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? 407 00:25:09,680 --> 00:25:12,000 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕಿಟಕಿಯ ಬಳಿ ನೋಡಿದೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದನು 408 00:25:12,040 --> 00:25:14,040 ರಬ್ಬರ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲು ನಾನು ಬೇಗನೆ ಏಳಬೇಕು 409 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 ನೀನು ಹೀಗೆ ಬೊಗಳುತ್ತಾ ಹೋದರೆ ನಾನು... 410 00:25:17,280 --> 00:25:18,520 ಯಾರದು? 411 00:25:19,880 --> 00:25:21,160 - ಅಲ್ಲಿ ಯಾರು? - ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದೆ, ಸ್ಕಂಕ್ 412 00:25:21,240 --> 00:25:23,040 ಕಿಟಕಿಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹಲ್ಲೆ ನಡೆಸಲು ಯತ್ನಿಸಿದ್ದಾನೆ 413 00:25:23,160 --> 00:25:25,000 ಹೇ, ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚಿ 414 00:25:25,120 --> 00:25:27,880 ಇದು ಕುರಿಯಕೋಸ್, ಖಚಿತವಾಗಿ ನಾನು ಆ ಜಾರುಬಂಡಿ ನೋಡಿದೆ 415 00:25:28,000 --> 00:25:29,240 ಡ್ಯಾಮ್ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ 416 00:25:49,120 --> 00:25:50,880 - ಅಲ್ಲಿ ಯಾರು? - ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನೂಂಜು 417 00:25:51,120 --> 00:25:53,000 - ನೀನು ಹೋಗು - ನೀನು ನನ್ನ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 418 00:25:53,160 --> 00:25:54,680 ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಮನುಷ್ಯ 419 00:25:54,800 --> 00:25:56,000 ನೀನು ಒಳಗೆ ಹೋಗು 420 00:25:56,640 --> 00:25:57,800 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 421 00:25:58,640 --> 00:25:59,800 ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸು 422 00:26:07,640 --> 00:26:08,800 ಏನಿದು ಚೆಟ್ಟಾಯಿ? 423 00:26:10,000 --> 00:26:11,880 ಯಾರೋ ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಂಡಂತೆ ಅನಿಸಿತು 424 00:26:12,680 --> 00:26:13,880 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಮಲಗು 425 00:26:14,120 --> 00:26:15,400 ಅವರು ಅವಳ ಗ್ರಾಹಕರಾಗಬಹುದೇ? 426 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 ಬಹುಶಃ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 427 00:26:18,880 --> 00:26:21,400 ಆ ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಹಾಕಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಹಲವು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ 428 00:26:21,520 --> 00:26:22,680 ನಾನೇನ್ ಮಾಡಕಾಗತ್ತೆ? 429 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 ನೀನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು 430 00:26:25,240 --> 00:26:26,240 ನಾನೊಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ 431 00:26:26,520 --> 00:26:29,160 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯಂತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಮ್ಮ ಮಗನೊಂದಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ 432 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 ಅದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ 433 00:26:40,160 --> 00:26:41,160 ಹೇ ನೂಂಜು 434 00:26:41,280 --> 00:26:42,640 ಅದು ಯಾರೆಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 435 00:26:43,880 --> 00:26:45,760 ಅವರು ಕೇವಲ ಕಳ್ಳರು ನೀವು ಮತ್ತೆ ಮಲಗಲು ಹೋಗಿ 436 00:26:46,160 --> 00:26:48,800 ಕಳ್ಳರು? ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ? 437 00:26:50,160 --> 00:26:51,280 ಅದು ಕುರಿಯಕೋಸ್ 438 00:26:51,400 --> 00:26:53,760 -ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಯಸಿದನು - ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ 439 00:26:54,160 --> 00:26:57,000 ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ನೀನು ನರಳಬೇಕು ಅಯ್ಯೋ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ನಾವೂ ನರಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 440 00:26:57,520 --> 00:26:58,680 ಕಳೆದುಹೋಗು, ಕೂತರೆ! 441 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 442 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 ಏನಾಯಿತು? 443 00:27:41,280 --> 00:27:42,800 -ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ? - ಏನೂ ಇಲ್ಲ 444 00:27:44,400 --> 00:27:45,640 ಅದು ಏನೂ ಅಲ್ಲ 445 00:27:50,120 --> 00:27:51,640 ತಲೆ ಹೇನು ತೊಲಗದಿದ್ದರೆ... 446 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 ಯಾರೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ 447 00:27:53,680 --> 00:27:55,000 -ಹಲೋ ಮೋಲಿ - ಇನ್ನೂ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಹುಡುಗಿ 448 00:27:55,160 --> 00:27:57,400 -ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬಂದಿರಿ? - ಓಹ್, ಜಾನ್ಸನ್ 449 00:27:58,280 --> 00:27:59,520 ನನಗೆ ಮೀಟರ್ ರೀಡಿಂಗ್ ಬರಲಿ 450 00:28:00,160 --> 00:28:01,400 ವೇಲು ಚೆಟ್ಟನ್ ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 451 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 -ರಾಜಕೀಯ ಹೇಗಿದೆ? - ನಾನು ಏನು ಹೇಳಲಿ? 452 00:28:04,000 --> 00:28:05,680 ಭೂಮಿಯನ್ನು ಉಳುಮೆ ಮಾಡುವುದು ಉತ್ತಮವಾಗಿತ್ತು 453 00:28:06,000 --> 00:28:07,040 ಅಪ್ಪನ್ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? 454 00:28:08,520 --> 00:28:09,640 ಇನ್ನೂ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದೆ 455 00:28:09,800 --> 00:28:12,680 ಅವನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಹೀಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾನೆ? 456 00:28:13,120 --> 00:28:14,120 ನೂಂಜು ಎಲ್ಲಿದೆ? 457 00:28:14,120 --> 00:28:15,240 ಅವರು ರಬ್ಬರ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲು ಹೋದರು 458 00:28:15,400 --> 00:28:16,520 ನಾನು ಹೋಗಿ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 459 00:28:16,800 --> 00:28:18,120 ಜಾನ್ಸನ್, ಬನ್ನಿ 460 00:28:23,400 --> 00:28:24,400 ನೂಂಜು 461 00:28:26,880 --> 00:28:28,400 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 462 00:28:28,880 --> 00:28:30,400 ನಿಮ್ಮ ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಕೆ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ 463 00:28:31,160 --> 00:28:32,440 ಏನಿದು ವೇಲು ಚೆಟ್ಟನ್? 464 00:28:33,120 --> 00:28:34,160 ಏನು ಹೇಳಲಿ? 465 00:28:34,400 --> 00:28:36,520 ನಾನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ಉಳುಮೆ ಮಾಡುವಾಗ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಶಾಂತವಾಗಿತ್ತು 466 00:28:36,640 --> 00:28:38,560 ನಿಗದಿತ ಕೂಲಿ ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಕುಡಿತ 467 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 ನನಗೆ ಶಾಂತಿ ತಿಳಿದಿತ್ತು! ಮತ್ತು ಸಂತೋಷ! 468 00:28:40,880 --> 00:28:42,120 ಸಮಸ್ಯೆ ಅಲ್ಲ... 469 00:28:42,520 --> 00:28:43,520 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ 470 00:28:43,880 --> 00:28:45,160 ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು, ಜಾನ್ಸನ್ 471 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 ನಾನು ಮೂತ್ರ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 472 00:28:46,760 --> 00:28:48,520 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ 473 00:28:49,400 --> 00:28:50,800 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ನೂಂಜು ಆಲಿಸಿ... 474 00:28:52,000 --> 00:28:53,760 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಹಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ... 475 00:28:54,400 --> 00:28:55,760 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ ಸತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವವರು 476 00:28:55,880 --> 00:28:57,160 ಅವನು ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದಾಗ... 477 00:28:57,160 --> 00:28:58,880 ಇದು ಅವನ ಅಂತ್ಯ ಎಂದು ನಾವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇವೆ 478 00:28:59,640 --> 00:29:00,640 ಆದರೆ ಈಗ... 479 00:29:00,680 --> 00:29:02,000 ನಾವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಾಯುತ್ತೇವೆ? 480 00:29:03,280 --> 00:29:04,520 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ 481 00:29:05,760 --> 00:29:06,880 ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? 482 00:29:07,440 --> 00:29:09,560 ಅಪ್ಪನ ಸಾವಿಗೆ ನಾವು ಇನ್ನು ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 483 00:29:10,160 --> 00:29:11,280 ಅದನ್ನೇ ನಾವು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೇವೆ 484 00:29:11,680 --> 00:29:12,800 ಅದು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 485 00:29:12,880 --> 00:29:14,000 ಅಪ್ಪನ್ ಇನ್ನೂ ಸತ್ತಿಲ್ಲ 486 00:29:14,680 --> 00:29:16,400 ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಮುಗಿಸುವುದನ್ನು ನಾನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ 487 00:29:17,160 --> 00:29:18,640 ಅವನು ಹೊರಬಂದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಸರಿ 488 00:29:18,640 --> 00:29:20,120 ಇದನ್ನು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಮಾಡಬಾರದು 489 00:29:20,160 --> 00:29:21,560 ಆದರೆ ನನಗೆ ಕುಟುಂಬವಿದೆ 490 00:29:22,280 --> 00:29:23,880 ಅದೂ ಅಲ್ಲದೆ ಪೋಲೀಸರ ಪಾಡೇನು? 491 00:29:24,280 --> 00:29:25,520 ನೀವು ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಕು 492 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 ಪೋಲೀಸ್? 493 00:29:26,880 --> 00:29:28,280 ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಯಾರು ಹೆದರುತ್ತಾರೆ? 494 00:29:30,000 --> 00:29:33,280 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಕೊಂದು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಜನ ಪರದಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 495 00:29:33,760 --> 00:29:35,160 ಅಷ್ಟರಮಟ್ಟಿಗೆ ಅವರು ಅವನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾರೆ 496 00:29:35,680 --> 00:29:36,880 ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ ನೋಡಬೇಡಿ 497 00:29:37,280 --> 00:29:39,240 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ ನಮಗೆ ಭಯಾನಕ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ 498 00:29:39,680 --> 00:29:40,880 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ... 499 00:29:41,120 --> 00:29:43,280 ಅಪ್ಪನ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ 500 00:29:44,120 --> 00:29:45,520 ಅಮ್ಮಾಚಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹುಡುಗನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 501 00:29:45,680 --> 00:29:47,160 ಏನು ತೊಂದರೆ, ಮನುಷ್ಯ? 502 00:29:47,520 --> 00:29:48,640 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಸರಿ? 503 00:29:48,680 --> 00:29:50,000 ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಇದು ನನ್ನ ಹಳ್ಳಿ 504 00:29:50,280 --> 00:29:52,280 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ ಸಾವಿನೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಹೇಗೆ ನಂಬುವುದು? 505 00:29:52,520 --> 00:29:54,120 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಕಾಯುತ್ತೇವೆ? 506 00:29:54,800 --> 00:29:56,880 ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬದುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 507 00:29:57,120 --> 00:29:58,160 ಅವನು ಸಾಯಬೇಕು 508 00:29:58,400 --> 00:29:59,640 ಹಾಗಾಗಿ ಮೊದಲ ಹೆಜ್ಜೆಯಾಗಿ... 509 00:30:00,000 --> 00:30:01,760 ಅವನಿಗೆ ಕೊನೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡೋಣ 510 00:30:01,800 --> 00:30:03,240 ನಾವು ಪಾದ್ರಿಯನ್ನು ಸಹ ಕರೆಯಬಹುದು 511 00:30:03,680 --> 00:30:04,680 ಸಂಸ್ಕಾರವೇ? 512 00:30:05,800 --> 00:30:07,640 ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಂತೆ, ಅಷ್ಟೆ 513 00:30:07,880 --> 00:30:09,400 ಸಾವಿನ ಸೌಮ್ಯ ಜ್ಞಾಪನೆ 514 00:30:09,760 --> 00:30:10,880 ಇದು ಅವನನ್ನು ಭಯಭೀತಗೊಳಿಸಬಹುದು 515 00:30:11,000 --> 00:30:14,400 ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಮುಗಿಸಬಹುದು 516 00:30:14,800 --> 00:30:15,880 ನೀವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಾ? 517 00:30:18,400 --> 00:30:19,640 ಅಪ್ಪನವರು ಅದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ 518 00:30:19,760 --> 00:30:21,000 ಅವನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು 519 00:30:21,160 --> 00:30:22,520 ಅದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು 520 00:30:24,000 --> 00:30:26,400 ಅಥವಾ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವಂತೆ ನಟಿಸಿ 521 00:30:26,880 --> 00:30:28,640 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಚಾಪೆಲ್ ಜಂಕ್ಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಬಹುದು 522 00:30:29,640 --> 00:30:30,680 ಸಂಸ್ಕಾರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 523 00:30:32,280 --> 00:30:33,520 ಅದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 524 00:30:33,880 --> 00:30:34,880 ನೀನು ಹೋಗು 525 00:30:35,880 --> 00:30:37,000 ಉದ್ವೇಗಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಬೇಡಿ 526 00:30:37,160 --> 00:30:38,160 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿ 527 00:30:38,280 --> 00:30:39,640 ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನೋಡೋಣ 528 00:30:39,880 --> 00:30:41,280 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ, ವಿದಾಯ 529 00:30:41,680 --> 00:30:42,920 ಪಂಚಾಯಿತಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು 530 00:30:43,000 --> 00:30:45,400 ಮಂಜಿನಿಂದಾಗಿ ಇಳುವರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿರಬೇಕು ಅಲ್ಲವೇ? 531 00:30:46,640 --> 00:30:47,640 ಹೌದು, ಚೆಟ್ಟನ್ 532 00:30:49,240 --> 00:30:50,240 ಜಾನ್ಸನ್ 533 00:30:50,280 --> 00:30:51,520 ನೀವು ಇಂದು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 534 00:30:54,520 --> 00:30:56,120 ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ 535 00:30:56,400 --> 00:30:57,560 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟುವುದು ಉತ್ತಮ 536 00:31:03,760 --> 00:31:05,040 ಜಾನ್ಸನ್‌ಗೆ ಹುಡುಗಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾಳೆಯೇ? 537 00:31:05,400 --> 00:31:06,560 ಅವನು ಒಂದನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಬಹುದು? 538 00:31:07,400 --> 00:31:09,240 ಅದಕ್ಕೇ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಈಗಲೂ ಹುಚ್ಚು 539 00:31:12,000 --> 00:31:14,800 ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ ಮಗ ಅಮ್ಮಾಚಿಯೇ? 540 00:31:15,160 --> 00:31:16,680 ಅಪ್ಪನನ್ನೇ ಯಾಕೆ ಕೇಳಬಾರದು? 541 00:31:17,160 --> 00:31:19,120 ಅವನು ಎಷ್ಟು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ತಂದೆಯಾದನೆಂದು ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು? 542 00:31:21,400 --> 00:31:24,120 ಆಸ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಪಾಲು ಕೇಳಿಕೊಂಡು ಬರುತ್ತಾರೋ ಎಂಬ ಭಯ 543 00:31:24,640 --> 00:31:25,880 - ಓ ಕರ್ತನೇ! - ಜಾನ್ಸನ್ ಮಾತ್ರ ಏಕೆ? 544 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಮಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು 545 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ 546 00:31:38,280 --> 00:31:39,280 ಆದ್ದರಿಂದ... 547 00:31:39,640 --> 00:31:41,160 ಪೂಜಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನು ಗೊತ್ತಾ 548 00:31:41,640 --> 00:31:43,120 ಕಳೆದ ವಾರ ಅವರ ಧರ್ಮೋಪದೇಶದಲ್ಲಿ? 549 00:31:43,880 --> 00:31:45,400 ನಾನು ಎದ್ದು ನಡೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದನೇ? 550 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 ನೋಡಿ... 551 00:31:48,880 --> 00:31:50,240 ನೀವು ಒಳ್ಳೆಯ ಮರಣ ಹೊಂದಿದರೆ... 552 00:31:50,400 --> 00:31:53,160 ನಿಮಗೆ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮ ಜೀವನವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು 553 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 ಆದ್ದರಿಂದ... 554 00:31:56,880 --> 00:31:59,160 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕೊನೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡೋಣವೇ? 555 00:32:00,160 --> 00:32:02,000 ಕೊನೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವು ಸಾಯುತ್ತಿರುವವರಿಗೆ 556 00:32:02,280 --> 00:32:03,520 ನನಗೆ ಅದು ಏಕೆ ಬೇಕು? 557 00:32:03,680 --> 00:32:05,680 ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳು ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ 558 00:32:06,160 --> 00:32:08,400 ನಾನು ಪಾಪ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಏನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 559 00:32:09,400 --> 00:32:12,880 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದು ಇತರರಿಗೆ ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷವನ್ನು ನೀಡುವುದು 560 00:32:13,120 --> 00:32:14,680 ಅದನ್ನು ಪಾಪವೆಂದು ಹೇಗೆ ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು? 561 00:32:15,400 --> 00:32:17,160 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಬಹುದೇ? 562 00:32:17,280 --> 00:32:19,000 -ಏನು? - ನೀವು ಸಾಯಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 563 00:32:19,160 --> 00:32:20,160 ವರ್ಗೀಸ್ 564 00:32:21,000 --> 00:32:24,640 ನನ್ನ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸದೆ ನಾನು ಸತ್ತರೆ ನಾನು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ? 565 00:32:27,160 --> 00:32:30,120 ಏನು... ಈ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಏನು ಆಸೆ? 566 00:32:31,640 --> 00:32:33,520 ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಅರಕ್ ಅನ್ನು ಕುದಿಸಿ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 567 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಆಟದ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ 568 00:32:40,520 --> 00:32:42,000 ಇದು ನನ್ನ ತಲೆ ತಿರುಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು 569 00:32:42,880 --> 00:32:44,120 ಮತ್ತು ಆ ಕುಡುಕ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ... 570 00:32:44,280 --> 00:32:47,120 ನಾನು ಗಾಂಜಾ ತೋಟದ ನೋಟವನ್ನು ಆನಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 571 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 ಹೇ 572 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 ಹತ್ತಿರ ಬಾ 573 00:33:00,400 --> 00:33:02,120 ಇನ್ನೂ ಏನೋ ಇದೆ 574 00:33:06,440 --> 00:33:07,640 ಓ ಕರ್ತನೇ! 575 00:33:09,240 --> 00:33:10,240 ನೋಡು... 576 00:33:10,240 --> 00:33:11,680 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನನ್ನೂ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ 577 00:33:11,760 --> 00:33:13,160 ಅಥವಾ ನೀನು ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ 578 00:33:14,000 --> 00:33:16,120 ನನ್ನ ಸಂಪತ್ತಿನಿಂದ ಯಾರೂ ನಡೆಯುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ 579 00:33:16,280 --> 00:33:17,880 ಓ ನನ್ನ! ಅವರು ಅದರೊಂದಿಗೆ ನಡೆಯಲಿ 580 00:33:18,120 --> 00:33:19,120 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು... 581 00:33:19,160 --> 00:33:20,800 ನಾನು ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ 582 00:33:23,640 --> 00:33:24,640 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿ 583 00:33:28,240 --> 00:33:29,400 ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದನು? 584 00:33:29,760 --> 00:33:31,400 -ಹೇಳಿ - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಳಲಾರೆ 585 00:33:31,560 --> 00:33:32,680 ನೀನೇ ಹೇಳಬೇಕು 586 00:33:33,880 --> 00:33:35,120 ಹಿಂದೆ ಸರಿ... 587 00:33:35,400 --> 00:33:37,400 ಅಥವಾ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೆಡವಬಹುದು, ನೂಂಜು 588 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 ಅವನು... 589 00:33:41,000 --> 00:33:42,120 ನಿನಗೆ ಶೀಲ ಗೊತ್ತು, ಸರಿ? 590 00:33:42,160 --> 00:33:44,160 ಅವನು ಆ ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ 591 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 ನೀನು ವೇಶ್ಯೆ! 592 00:33:50,240 --> 00:33:51,560 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ 593 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 -ಅಮ್ಮಚಿ -ಈಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಗಿದೆ 594 00:33:53,000 --> 00:33:54,520 ನಾನು ಇನ್ನು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 595 00:33:54,560 --> 00:33:55,880 -ಅಮ್ಮಚಿ - ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ 596 00:33:55,880 --> 00:33:57,560 -ಅವಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ -ಅಮ್ಮಚಿ 597 00:33:57,640 --> 00:33:59,560 -ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು -ಅಮ್ಮಚಿ -ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು 598 00:33:59,560 --> 00:34:01,440 -ನಿಲ್ಲಿಸು -ಅಮ್ಮಚಿ -ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 599 00:34:01,560 --> 00:34:02,760 ನೀನು ಸೂಳೆ 600 00:34:03,400 --> 00:34:06,000 ಈ ಅವ್ಯವಹಾರ ಎಷ್ಟು ದಿನದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 601 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 -ಅಮ್ಮಚಿ -ನಿನಗೂ ಬೇರೆ ಗಂಡಸರು ಇಲ್ಲವೇ? 602 00:34:08,440 --> 00:34:11,000 ಹಾಗಾದರೆ ಈ ಪಾರ್ಶ್ವವಾಯು ಪೀಡಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹಿಂದೆ ನೀನೇಕೆ? 603 00:34:11,040 --> 00:34:14,120 ಅವನು ಹೇಳಿದ ಮಾತಿಗೆ ಆ ಹೆಂಗಸಿನ ಮೇಲೆ ಯಾಕೆ ದೂಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 604 00:34:14,160 --> 00:34:15,920 ನಿನಗೇಕೆ ಅವಳ ಮೇಲೆ ಅನುಕಂಪ? 605 00:34:16,040 --> 00:34:18,440 ನೀವು ಅವರ ಮಗ, ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ 606 00:34:18,680 --> 00:34:20,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ, ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ 607 00:34:20,440 --> 00:34:22,640 ಯಾರಾದರೂ ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ... ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ - ಹೇ ನೀವು 608 00:34:22,880 --> 00:34:24,040 ನೀವೂ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಬೇಕು 609 00:34:24,120 --> 00:34:26,520 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 610 00:34:27,160 --> 00:34:28,640 ನನಗೇಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 611 00:34:29,000 --> 00:34:30,880 ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ದೂಷಿಸುತ್ತೀರಿ? 612 00:34:32,120 --> 00:34:33,560 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮಾ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? 613 00:34:33,680 --> 00:34:35,880 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಅವಮಾನಿಸುವ ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸೋಲಿಸುತ್ತೇನೆ 614 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 ನೀನು ನಾಯಿ! 615 00:34:37,440 --> 00:34:38,640 ಅಮ್ಮಾಚಿ, ನಿಲ್ಲಿಸು 616 00:34:38,680 --> 00:34:40,400 - ನಾನು ಹೋಗಲಿ - ನಿಲ್ಲಿಸು, ಅಮ್ಮಾಚಿ 617 00:34:41,400 --> 00:34:42,440 ನೀನು ದುಷ್ಟ 618 00:34:42,520 --> 00:34:44,560 ಈ ರೀತಿ ಮಲಗಿರುವ ಅವಳನ್ನು ಏನು ಮಾಡುವೆ? 619 00:35:00,120 --> 00:35:01,120 ಅಮ್ಮಾಚಿ 620 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು, ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್? 621 00:35:07,640 --> 00:35:09,520 ಸ್ವಲ್ಪ ಮದ್ಯ ಮತ್ತು ಗಾಂಜಾ ಪಡೆಯಿರಿ 622 00:35:11,400 --> 00:35:13,000 ಬಹುಶಃ ಅವನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬಹುದು... 623 00:35:13,160 --> 00:35:14,680 ಒಮ್ಮೆ ಅವನ ಆಸೆಗಳು ಈಡೇರುತ್ತವೆ 624 00:35:25,280 --> 00:35:27,520 ಅವಳು ಆ ಮನೆಗೆ ಹೋದ ಎರಡೇ ದಿನದಲ್ಲಿ... 625 00:35:28,000 --> 00:35:30,520 ಅವನ ಒಳಉಡುಪು ಅವಳ ಬಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ 626 00:35:30,880 --> 00:35:32,120 ಆಗ ನೂಂಜು ಹೇಳಿದ್ದು... 627 00:35:32,400 --> 00:35:35,160 ಸಾವಿರ ಪುರುಷರು ಇದೇ ರೀತಿಯ ಒಳಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು 628 00:35:35,640 --> 00:35:37,000 ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲವೇ, ಮೋಲಿ? 629 00:35:37,280 --> 00:35:38,880 ಉದ್ದವಾದ ಪಟ್ಟೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಳದಿ ಮತ್ತು ನೀಲಿ 630 00:35:40,160 --> 00:35:41,400 ನನಗೆ ಅದು ನೆನಪಿಲ್ಲ 631 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 ಆಗ ನಿನಗೇನು ನೆನಪಿದೆ? 632 00:35:44,880 --> 00:35:46,560 ಅವಳಿಗೆ ಅಪ್ಪನ ಒಳಉಡುಪು ನೆನಪಿಲ್ಲ 633 00:35:46,640 --> 00:35:47,880 ನಿಮಗೆ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 634 00:35:48,400 --> 00:35:50,880 ನಿಮ್ಮ ಗಂಡನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಅದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಲ್ಲವೇ? 635 00:35:51,160 --> 00:35:53,120 ನನ್ನ ಬೋಬನ್ ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ಅಂತಹ ಕೆಲಸವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ 636 00:35:54,160 --> 00:35:55,160 ಬೋಬನ್! 637 00:35:55,520 --> 00:35:58,040 -ಇಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿ - ನಿಮ್ಮ ಸಂತೋಷದ ತಂದೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು... 638 00:35:58,120 --> 00:36:01,240 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆ ಬುಲ್‌ಗೆ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಸ್ಪಿನ್‌ಸ್ಟರ್ ಆಗಿ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ 639 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 ಅಮ್ಮಾಚಿ 640 00:36:04,040 --> 00:36:05,640 ಅನೇಕ ಪುರುಷರು ಅವಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ 641 00:36:06,000 --> 00:36:07,880 -ಇದು ಬೇರೊಬ್ಬರದ್ದಿರಬಹುದು -ಅಸಂಬದ್ಧ! 642 00:36:08,560 --> 00:36:10,760 ನೂಂಜುವಿನ ಒಳಉಡುಪುಗಳ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನೀವು ಗಮನಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ 643 00:36:10,880 --> 00:36:12,160 ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಅವನು ಯಾರ ಮಗ? 644 00:36:12,280 --> 00:36:13,800 ಅವನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು 645 00:36:23,880 --> 00:36:25,640 ಕೂಗಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ 646 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ತಪ್ಪು ತಿರುವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ... 647 00:36:29,400 --> 00:36:31,240 ನಿನ್ನ ತಾಯಿ ಮಾಡಿದ ಹಾಗೆ ನಾನು ಸಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ 648 00:36:32,280 --> 00:36:34,440 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನನ್ನು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೋಲಿಸುತ್ತೀರಿ, ರೋಸಿ? 649 00:36:35,400 --> 00:36:36,640 ಹೌದು, ನಾನು ಅವರ ಮಗನಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ 650 00:36:37,400 --> 00:36:38,520 ಅದು ನನ್ನ ತಪ್ಪೇ? 651 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 ನಾನು ಬಹಳ ದಿನಗಳಿಂದ ಈ ಅಪಹಾಸ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 652 00:36:41,520 --> 00:36:42,680 ಇಟ್ಟಿಯ ಮಗ! 653 00:36:43,120 --> 00:36:44,240 ನಾನು ಅದರಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ 654 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 ನಾನು ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ನರಳಬೇಕು? 655 00:36:49,240 --> 00:36:51,400 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅವಳ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ 656 00:36:53,280 --> 00:36:55,000 ಗೊತ್ತಾದಾಗ ಅಮ್ಮಾಚಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? 657 00:36:56,640 --> 00:36:58,000 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನನ್ನೊಳಗೆ ಹೂತುಕೊಂಡೆ 658 00:36:58,800 --> 00:37:00,120 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿದೆ 659 00:37:01,120 --> 00:37:02,280 ನಾನು ಈಗ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ 660 00:37:07,400 --> 00:37:09,120 ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದಾಗಿನಿಂದ ಇದು ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು, ರೋಸಿ 661 00:37:11,120 --> 00:37:13,000 ನಾನು ಇಟ್ಟಿಯ ಮಗ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ... 662 00:37:13,760 --> 00:37:15,400 ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ಜಂಕ್ಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದರು 663 00:37:15,880 --> 00:37:17,880 ನನ್ನನ್ನು ಕಿತ್ತೆಸೆದು ಓಡಿಸಿದರು 664 00:37:20,640 --> 00:37:22,520 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದಾಗ ಇನ್ನೂ ಭಯಪಡುತ್ತೇನೆ 665 00:37:25,160 --> 00:37:26,640 ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ ರೋಸಿ? 666 00:37:28,520 --> 00:37:30,400 ನಾನು ಇಟ್ಟಿಯ ಮಗನಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದಲೇ? 667 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 668 00:37:37,640 --> 00:37:38,640 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 669 00:37:46,680 --> 00:37:48,400 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ 670 00:37:48,440 --> 00:37:51,280 ಅವನ ಆಸೆಗಳು ಈಡೇರಿದಾಗ ಅವನು ಈ ಜೀವನಕ್ಕೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ 671 00:37:51,680 --> 00:37:52,880 ಕಾದು ನೋಡಿ 672 00:37:53,880 --> 00:37:54,880 ಸರಿಸಿ 673 00:38:27,160 --> 00:38:28,680 ಕುರುಂಬನ ಅರಕೆಯೇ? 674 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 ಹೌದು 675 00:38:33,880 --> 00:38:36,440 ಏಕಾಏಕಿ ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಯಾಕೆ ಸ್ನೇಹದಿಂದ ಇದ್ದೀಯಾ? 676 00:38:36,800 --> 00:38:38,240 ಹೇ, ನನಗೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 677 00:38:38,520 --> 00:38:39,520 ನಿಧಾನವಾಗಿ 678 00:38:41,400 --> 00:38:42,560 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ದಿಂಬನ್ನು ಇರಿಸಿ 679 00:38:42,640 --> 00:38:43,800 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೋ 680 00:38:47,520 --> 00:38:48,760 ಹೇಗಿದೆ? 681 00:38:49,280 --> 00:38:50,880 ಒಳ್ಳೆಯ ಅರಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಬೇಯಿಸುವುದು ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ 682 00:38:51,760 --> 00:38:53,760 ನಿನ್ನಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯವರು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 683 00:39:00,520 --> 00:39:01,520 ಹೇ 684 00:39:01,880 --> 00:39:02,880 ಹೌದು 685 00:39:02,880 --> 00:39:04,520 ಶೀಲಾ ಭೇಟಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 686 00:39:07,160 --> 00:39:08,400 ನೋಡೋಣ ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 687 00:39:08,880 --> 00:39:10,040 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ... 688 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 ಇದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ 689 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ 690 00:39:19,520 --> 00:39:20,520 ಬನ್ನಿ 691 00:39:29,120 --> 00:39:32,400 ನಾನು ಬಹಳಷ್ಟು ಭಯಾನಕ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ 692 00:39:34,520 --> 00:39:35,680 ವರ್ಗೀಸ್... 693 00:39:36,400 --> 00:39:38,240 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ನಾನು ಬೇಸರಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ 694 00:39:41,160 --> 00:39:42,880 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೇಳುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ 695 00:39:46,160 --> 00:39:48,280 ಹಾಗಾದರೆ ಬದುಕುವುದರಲ್ಲಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? 696 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 ನಿಜ 697 00:39:49,760 --> 00:39:51,000 ತುಂಬಾ ನಿಜ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 698 00:39:53,440 --> 00:39:55,000 ಅವರಿಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಬೇಡಿ 699 00:39:55,520 --> 00:39:56,680 ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ? 700 00:39:57,000 --> 00:39:59,160 ನೂಂಜುಗೆ ತುಂಬಾ ತೊಂದರೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ 701 00:40:02,800 --> 00:40:05,280 ನನ್ನ ಸಾವಿನ ನಂತರ ನನ್ನ ಸಂಪತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಕೈಯಲ್ಲಿರಬೇಕು 702 00:40:06,400 --> 00:40:07,400 ಆದ್ದರಿಂದ... 703 00:40:07,400 --> 00:40:09,400 ನಾನು ನೂಂಜುಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಪ್ಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 704 00:40:11,120 --> 00:40:12,800 ನಾನು ಮೋಲಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಕೊಡಬೇಕು 705 00:40:13,280 --> 00:40:14,520 ಆಕೆಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ 706 00:40:15,000 --> 00:40:16,160 ನೀನು ಸರಿ 707 00:40:19,640 --> 00:40:20,920 ಮತ್ತು ನೀವು? 708 00:40:22,160 --> 00:40:23,880 ನೀನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ನನ್ನ ಮಿತ್ರನಾಗಿದ್ದೆ? 709 00:40:24,640 --> 00:40:26,240 ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ... 710 00:40:26,520 --> 00:40:29,160 ನನ್ನ ಮರಣದ ನಂತರ ನಾನು ಯಾವಾಗ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಭಗವಂತ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ 711 00:40:30,560 --> 00:40:31,760 ಕೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ 712 00:40:32,000 --> 00:40:33,800 -ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧ - ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ 713 00:40:34,640 --> 00:40:36,280 ಸುಮ್ಮನಿರಿ, ಅವನು ಮಾತನಾಡಲಿ 714 00:40:38,280 --> 00:40:39,520 ಚೆಟ್ಟೈ, ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ... 715 00:40:39,880 --> 00:40:41,120 ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ 716 00:40:41,400 --> 00:40:42,640 ಇನ್ನೆರಡರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 717 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 ಅವರು ಅವನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಾಗಿರಬೇಕು 718 00:40:45,280 --> 00:40:48,160 ಆಕೆಗೆ ಮದುವೆ ಪ್ರಸ್ತಾಪಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ ಆದರೆ ಅವರು ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೇಡಿಕೆಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 719 00:40:50,880 --> 00:40:52,040 ನನಗೆ ಸಹೋದರಿಯರೂ ಇದ್ದಾರೆ 720 00:40:52,680 --> 00:40:54,000 ನಾವು ಏನಾದರೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ 721 00:40:55,640 --> 00:40:57,240 ನಾನು ಮೊದಲು ಶೀಲಾ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ 722 00:40:58,160 --> 00:40:59,880 ಶೀಲಾ? ಆದರೆ ಯಾಕೆ? 723 00:41:00,800 --> 00:41:02,640 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 724 00:41:05,880 --> 00:41:08,760 ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಒರಟುತನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅನೇಕ ಜನರಿಗೆ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ 725 00:41:10,880 --> 00:41:13,280 ನಾನು ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ ಮತ್ತು ನೂಂಜು ಮೇಲೆ ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೆ 726 00:41:15,240 --> 00:41:16,640 ಈ ಆಸ್ತಿ... 727 00:41:17,160 --> 00:41:18,400 ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಇತರ ಪ್ಲಾಟ್‌ಗಳು 728 00:41:19,880 --> 00:41:22,280 ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಬಗ್ಗೆ 729 00:41:22,680 --> 00:41:23,880 ಶೀಲಾ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿವೆ 730 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 ಅಯ್ಯೋ 731 00:41:25,520 --> 00:41:27,640 -ನಾನು ಅವಳಿಂದ ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕು - ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸುತ್ತಾಳೆಯೇ? 732 00:41:29,680 --> 00:41:31,000 ಆದರೆ ಅವಳು ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವಳೇ? 733 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 ಯಾಕಿಲ್ಲ? 734 00:41:33,920 --> 00:41:35,240 ನಾನು ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 735 00:41:35,760 --> 00:41:38,400 ಅವಳು ಬರುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ನೀವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 736 00:41:46,680 --> 00:41:48,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ ಹಾಗೆ ದೂರ ಹೋಗುವಂತಿಲ್ಲ 737 00:41:48,680 --> 00:41:50,160 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕು ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 738 00:41:50,680 --> 00:41:51,880 ಇದು ನಮ್ಮ ಆಸಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದೆ 739 00:41:53,520 --> 00:41:55,400 ನನ್ನ ಮದುವೆಯ ನಂತರ ನಾನು ಬರಿಗೈಯಲ್ಲಿ ಹೊರಟೆ 740 00:41:56,000 --> 00:41:57,880 ನಾನು ಇದನ್ನು ಅಮ್ಮಾಚಿಯೊಂದಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ತರುವುದಿಲ್ಲ 741 00:41:58,160 --> 00:41:59,640 ಅವಳಿಗೆ ಅದನ್ನು ಸಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ 742 00:42:01,280 --> 00:42:03,000 ನೀನು ಹೋಗು, ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 743 00:42:03,040 --> 00:42:04,640 ಆದರೆ ನೀವು ನಿದ್ರಿಸಿದರೆ... 744 00:42:05,160 --> 00:42:06,160 ಚೆಟ್ಟನ್ 745 00:42:06,240 --> 00:42:07,800 ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಉಳಿಯಬೇಕು 746 00:42:08,160 --> 00:42:10,120 ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯನ್ನು ನಾವು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 747 00:42:10,640 --> 00:42:11,640 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 748 00:42:12,400 --> 00:42:13,640 ಅಪ್ಪನ್? 749 00:42:14,000 --> 00:42:15,120 ಎದ್ದೇಳು ಅಪ್ಪನ್ 750 00:42:15,120 --> 00:42:16,120 ಅಪ್ಪನ್ 751 00:42:16,160 --> 00:42:18,000 ಅಪ್ಪನ್, ಬರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು 752 00:42:18,000 --> 00:42:19,440 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಮೋಲಿ? 753 00:42:19,760 --> 00:42:21,000 ಅವನು ಸತ್ತಿಲ್ಲ 754 00:42:21,120 --> 00:42:22,680 ಅವನು ಕೇವಲ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ 755 00:42:23,520 --> 00:42:24,680 ಎತ್ತರ, ನನ್ನ ಕಾಲು 756 00:42:24,880 --> 00:42:27,880 ನನ್ನ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಪೋಲೀಸರನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ 757 00:42:28,280 --> 00:42:30,040 ಅವನಿಗೆ ಅರಕೆ, ಗಾಂಜಾ ಯಾಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ? 758 00:42:30,520 --> 00:42:31,520 -ಇಲ್ಲಿ ಬಾ -ಅಪ್ಪನ್ 759 00:42:31,520 --> 00:42:32,920 - ಆದರೆ ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ... - ಬನ್ನಿ 760 00:42:33,000 --> 00:42:34,760 ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ದೂಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ? 761 00:42:38,160 --> 00:42:40,160 ಅವನು ಕೇವಲ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? ಅವನು ಸರಿಯಾಗುತ್ತಾನೆಯೇ? 762 00:42:42,520 --> 00:42:44,280 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದೆ 763 00:42:44,400 --> 00:42:46,120 ಈಗ ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 764 00:42:46,280 --> 00:42:48,400 - ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? -ಏನು? 765 00:42:48,680 --> 00:42:49,800 ಅವನ ಆಸ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ 766 00:42:49,880 --> 00:42:51,120 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಸೇರಿದೆಯೇ? 767 00:42:51,880 --> 00:42:53,520 ಅವನ ಬಳಿ ಅಘೋಷಿತ ಸಂಪತ್ತು ಇದೆಯೇ? 768 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 ಖಂಡಿತವಾಗಿ 769 00:42:57,120 --> 00:42:58,560 ತನ್ನ ಕಿಡ್ನಿಯನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ... 770 00:42:58,680 --> 00:43:00,760 ಮಹಿಳೆಯ ಸಲುವಾಗಿ 771 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 ಓ ಕರ್ತನೇ! 772 00:43:02,640 --> 00:43:03,800 ನನ್ನ ಬಡ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿ 773 00:43:04,680 --> 00:43:06,640 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು, ಸನ್ನಿ? 774 00:43:07,280 --> 00:43:08,880 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದು ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಜಮೀನು ಮಾತ್ರ 775 00:43:10,000 --> 00:43:12,280 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ನನ್ನ ಜೀವನ ವ್ಯರ್ಥವಾಯಿತು 776 00:43:12,880 --> 00:43:15,680 ಅವನು ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಕೊಟ್ಟರೆ ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು 777 00:43:15,760 --> 00:43:17,040 ಆಗ ನಾನು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಬಹುದು 778 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ನನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಲಾಭದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ 779 00:43:20,160 --> 00:43:21,640 ಆದರೆ ನನಗೆ ಪಾಲು ಕೊಡಲು ಒಪ್ಪಿದರು 780 00:43:30,640 --> 00:43:31,640 ಬೋಬನ್ ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 781 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 ಬೆಳಗಾಗುವುದರೊಳಗೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿರಬೇಕು 782 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 ಇಲ್ಲ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ಸತ್ತಿಲ್ಲ 783 00:43:36,400 --> 00:43:37,520 ಇದು ಅವನ ಇಚ್ಛೆಯ ಬಗ್ಗೆ 784 00:43:37,880 --> 00:43:39,520 ಇಲ್ಲ, ಅಂದರೆ ಅದು ಅವನ ಆಸ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ 785 00:43:40,120 --> 00:43:41,520 ಅವರ ಬಳಿ ಅಘೋಷಿತ ಸಂಪತ್ತು ಇದೆ ಎಂದರು 786 00:43:42,760 --> 00:43:43,760 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ... 787 00:44:02,280 --> 00:44:03,520 ಬೇಗ ಬಾ 788 00:44:03,640 --> 00:44:04,640 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ 789 00:44:07,760 --> 00:44:08,760 ಅಪ್ಪನ್ 790 00:44:09,000 --> 00:44:11,160 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮಲಗಿದ್ದೀರಾ? ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಿದ್ದಾರೆ ನೋಡಿ 791 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 WHO? 792 00:44:14,040 --> 00:44:15,120 ಅಳಿಯ, ಇದು ನೀವೇ? 793 00:44:15,280 --> 00:44:16,680 ನಾನು ಬಹಳ ದಿನಗಳಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ 794 00:44:16,800 --> 00:44:19,400 ನಾನು... ಸ್ವಲ್ಪ ಬ್ಯುಸಿ ಇದ್ದೀನಿ ಅಪ್ಪನ್ 795 00:44:19,680 --> 00:44:21,000 ನೀವು ಈಗ ಕಡಿಮೆ ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 796 00:44:21,520 --> 00:44:23,000 ಅವನು ನಿಮಗಾಗಿ ಏನು ಪಡೆದಿದ್ದಾನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 797 00:44:23,120 --> 00:44:25,120 -ಏನು? - ಓಹ್, ಸ್ವಲ್ಪ ಗಾಂಜಾ 798 00:44:25,160 --> 00:44:26,400 ಹೇ, ಅವನಿಗೆ ಕೊಡಬೇಡ 799 00:44:26,520 --> 00:44:28,000 ಅವನು ನಿನ್ನೆ ಮುಗಿಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ 800 00:44:28,520 --> 00:44:29,800 ಅವನು ಅದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ 801 00:44:36,000 --> 00:44:37,760 ಇಷ್ಟು ಮುಂಜಾನೆ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು? 802 00:44:37,880 --> 00:44:39,240 -ನೀನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? -ನಾನು... 803 00:44:39,880 --> 00:44:41,120 ಅಪ್ಪನ್ ಇಲ್ಲ, ದಾರಿ ಇಲ್ಲ 804 00:44:43,400 --> 00:44:44,640 ಅವರು ಆರೋಗ್ಯವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರು! 805 00:44:45,000 --> 00:44:46,120 ಈಗ ಹೇಗಿದ್ದೀಯ ಅಪ್ಪನ್? 806 00:44:46,160 --> 00:44:47,880 ಇನ್ನೂ ಅದೇ, ಸನ್ನಿ 807 00:44:49,520 --> 00:44:50,520 ಹೇ ನೂಂಜು 808 00:44:51,520 --> 00:44:52,520 ಮೊಲಿ 809 00:44:52,760 --> 00:44:54,000 ಹೋಗಿ ಶೀಲಾಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 810 00:44:55,120 --> 00:44:56,880 ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪರಿಹರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 811 00:44:58,680 --> 00:44:59,880 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ 812 00:45:00,160 --> 00:45:03,280 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮನ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅವಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಬೇಡ 813 00:45:07,120 --> 00:45:08,400 ಮೊದಲು ಅವಳ ಅನುಮತಿ ಪಡೆಯಿರಿ 814 00:45:08,800 --> 00:45:10,000 ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು ಅಮ್ಮಾಚಿ 815 00:45:10,400 --> 00:45:11,680 ಕಷ್ಟ ಬೇಡ ಅಮ್ಮಾಚಿ 816 00:45:12,120 --> 00:45:13,640 ನಮ್ಮ ಕಷ್ಟದ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 817 00:45:14,160 --> 00:45:15,760 ಬೋಬನ್ ಚೆಟ್ಟಯ್ಯನಿಗೆ ಕೆಲಸವಿಲ್ಲ 818 00:45:16,000 --> 00:45:17,640 ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಕರೆದ ತಕ್ಷಣ ಬಂದ 819 00:45:18,240 --> 00:45:20,880 ನಿಮ್ಮ ಗಂಡನ ಕೋಣೆಗೆ ನೀವು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೀರಾ? 820 00:45:22,000 --> 00:45:23,520 ಆದರೆ ಇದು ನನಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಲ್ಲ 821 00:45:23,880 --> 00:45:25,160 ನೂಂಜು ಚೆಟ್ಟಯ್ಯನಿಗೂ ಬೇಕು 822 00:45:25,520 --> 00:45:26,800 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ 823 00:45:26,880 --> 00:45:28,280 -ಇದು ಅವನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ - ಮೋಲಿ 824 00:45:28,400 --> 00:45:30,400 ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಯೇ? 825 00:45:32,520 --> 00:45:34,160 ಇಲ್ಲಿ ಶಾಂತಿಯುತ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 826 00:45:34,400 --> 00:45:35,880 ನೀವು ತೊಂದರೆ ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ... 827 00:45:36,120 --> 00:45:37,760 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ಸಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 828 00:45:37,800 --> 00:45:39,520 -ನಾನು ನನ್ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ... -ಹೇ, ನಿಲ್ಲಿಸು 829 00:45:39,760 --> 00:45:41,400 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ವಾದ ಮಾಡಬೇಡಿ 830 00:45:42,240 --> 00:45:43,640 ಈ ಬಾರಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತೇನೆ 831 00:45:44,400 --> 00:45:45,560 ಐದು ನಿಮಿಷ 832 00:45:46,000 --> 00:45:48,120 ವಿಷಯ ಇತ್ಯರ್ಥವಾದ ತಕ್ಷಣ ಅವಳು ಹೊರಡಬೇಕು 833 00:45:48,400 --> 00:45:50,120 ಅವಳು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇದ್ದರೆ... 834 00:45:51,120 --> 00:45:53,280 ದಯವಿಟ್ಟು ಶೀಲಾ *ಚೇಚಿ * ಮಹಿಳೆಗೆ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪದ ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ 835 00:45:53,400 --> 00:45:54,880 ಶೀಲಾ ಚೇಚಿ? ಓ ನಿಜವಾಗಿಯೂ! 836 00:45:55,640 --> 00:45:57,000 ಒಂದು ವಿಷಯ ನೆನಪಿಡಿ 837 00:45:57,520 --> 00:45:59,640 - ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಪಡೆಯಬೇಕು - ಏನು? 838 00:45:59,760 --> 00:46:01,760 ಹೇ ವರ್ಗೀಸ್, ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 839 00:46:03,000 --> 00:46:05,520 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ 840 00:46:06,880 --> 00:46:08,000 ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 841 00:46:09,000 --> 00:46:10,240 -ಮೊಲಿ -ಹೌದು, ಅಪ್ಪನ್ 842 00:46:10,280 --> 00:46:11,520 -ಹೇ ಮೊಲಿ - ಬರುತ್ತಿದೆ 843 00:46:13,000 --> 00:46:15,400 -ಅದು ಏನು, ಅಪ್ಪನ್? -ಬಚ್ಚಲಲ್ಲಿ ಮಲ್ಲಿಗೆಯ ಪರಿಮಳವಿದೆ 844 00:46:15,640 --> 00:46:16,640 ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತನ್ನಿ 845 00:46:18,520 --> 00:46:19,680 ಓಹ್ ಅದು ಏನು 846 00:46:25,880 --> 00:46:28,120 ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿ ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 847 00:46:36,280 --> 00:46:37,520 ಏನೇ ಮಾಡಿದರೂ... 848 00:46:38,120 --> 00:46:39,400 ಅವಳಿಂದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಿರಿ 849 00:47:13,000 --> 00:47:14,240 ಓಹ್, ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ 850 00:47:15,680 --> 00:47:16,680 ಶೀಲಾ ಚೇಚಿ 851 00:47:16,800 --> 00:47:18,400 ನಾನು ಮೋಲಿ, ಅಪ್ಪನ ಮಗಳು 852 00:47:18,520 --> 00:47:20,400 - ನನಗೆ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತು -ಶೀಲಾ 853 00:47:20,880 --> 00:47:22,880 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮನ ಅನುಮತಿ ಪಡೆದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ 854 00:47:23,520 --> 00:47:24,520 ಅದರ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ 855 00:47:24,640 --> 00:47:25,680 ಅಮ್ಮಾಚಿ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 856 00:47:25,800 --> 00:47:26,800 ನೀನು ಒಳಗೆ ಹೋಗು 857 00:47:27,280 --> 00:47:28,880 ನೀವು ಯಾಕೆ ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ 858 00:47:28,920 --> 00:47:30,160 ಓಹ್, ಅಂತಹ ಸಂತ! 859 00:47:30,640 --> 00:47:32,440 ನೀವು ಏನೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ 860 00:47:32,520 --> 00:47:34,400 -ಅಮ್ಮಾಚಿ, ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ - ಮುಚ್ಚು! 861 00:47:34,640 --> 00:47:35,880 ನಿಮಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 862 00:47:35,920 --> 00:47:37,400 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 863 00:47:37,920 --> 00:47:38,920 ಕೇಳು... 864 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿ ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಿ 865 00:47:41,120 --> 00:47:42,520 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಬಂದಿಲ್ಲ 866 00:47:42,760 --> 00:47:44,000 ನಾನು ಆಹ್ವಾನಿತನಾಗಿ ಬಂದೆ 867 00:47:44,400 --> 00:47:45,520 ನಿಲ್ಲಿಸು, ನೂಂಜು 868 00:47:45,760 --> 00:47:46,880 ಕೂಗಬೇಡ 869 00:47:46,920 --> 00:47:49,520 ಸ್ವೀಟಿ, ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡದೆ ನಿಮ್ಮ ಬಲಗಾಲಿನಿಂದ ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ 870 00:47:49,760 --> 00:47:50,880 - ಬನ್ನಿ - ಹೋಗು 871 00:47:51,000 --> 00:47:52,160 ಮೊದಲು ಬಲ ಕಾಲು 872 00:47:55,880 --> 00:47:56,880 ಶೀಲಾ 873 00:47:57,000 --> 00:47:58,240 ಆ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ 874 00:47:58,640 --> 00:47:59,800 -ಹೌದು, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡಿ - ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ 875 00:48:00,240 --> 00:48:01,240 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ 876 00:48:11,520 --> 00:48:12,520 ಬಿಡು ಅಮ್ಮಾಚಿ 877 00:48:12,560 --> 00:48:13,560 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 878 00:48:13,640 --> 00:48:14,640 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ 879 00:48:15,680 --> 00:48:16,760 ಕಳೆದುಹೋಗು, ನೀನು! 880 00:48:16,880 --> 00:48:18,280 - ಮಕ್ಕಳು ಮತ್ತು ಕ್ವಿಡ್ಸ್ - ಮೊಲ್ಲಿ 881 00:48:18,880 --> 00:48:20,400 ಸುಮ್ಮನಿರಿ, ಇದನ್ನು ಮಾಡೋಣ 882 00:48:52,640 --> 00:48:53,640 ಬನ್ನಿ 883 00:48:55,120 --> 00:48:56,520 ಓ ನನ್ನ ಪುಣ್ಯ! 884 00:49:18,160 --> 00:49:19,160 ಅಮ್ಮಾಚಿ 885 00:49:19,400 --> 00:49:20,640 ನಾನು ಟವೆಲ್ ಹೊಂದಬಹುದೇ? 886 00:49:21,120 --> 00:49:22,240 ತೊಳೆಯದಿರುವುದು ಉತ್ತಮ 887 00:49:22,520 --> 00:49:23,680 ಅವನನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು 888 00:49:26,120 --> 00:49:27,120 ನೀನು ಸೂಳೆ 889 00:49:27,240 --> 00:49:28,760 - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ - ಅಮ್ಮಾಚಿ 890 00:49:28,760 --> 00:49:30,400 -ನೂಂಜು -ಅಮ್ಮಚಿ -ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 891 00:49:30,440 --> 00:49:31,920 - ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ - ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ 892 00:49:32,000 --> 00:49:33,640 - ನಾನು ಏನೆಂದು ಅವಳಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ - ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ 893 00:49:33,640 --> 00:49:35,560 - ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ - ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ 894 00:49:35,640 --> 00:49:36,640 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು 895 00:49:38,400 --> 00:49:41,880 ♪ ಓ ಅಮ್ಮಿನಿಯಮ್ಮ, ನಡುಗುವ ನಡಿಗೆಯಿಂದ ನಡೆಯುವವಳು 896 00:49:42,280 --> 00:49:46,160 ♪ ನೀವು ಹಾರುವ ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ಯಾರೋ ಅಡಗಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ 897 00:49:47,160 --> 00:49:48,520 ನಾನು ಇಂದು ಅವಳನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ 898 00:49:48,560 --> 00:49:51,400 ♪ ಯಾವುದೇ ಪಾಲಕರು ಅಥವಾ ಪಾಲಕರು ಇಲ್ಲದೆ ♪ ನೀವು ಡಿಲ್ಲಿ-ಡಾಲಿ 899 00:49:51,640 --> 00:49:53,400 ♪ ಮತ್ತು ಓಗಲ್ ಮಹಿಳೆಯರು, ಯುವತಿಯರು 900 00:49:53,680 --> 00:49:56,800 ♪ ನೀವು ಅಮ್ಮಿಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾದರೆ ನೀವು ಬೆಂಕಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗುತ್ತೀರಿ 901 00:49:56,880 --> 00:49:57,920 ನಿಲ್ಲಿಸು, ಅಮ್ಮಾಚಿ! 902 00:50:00,240 --> 00:50:03,520 ♪ ಒಂದು ದಿನ, ನಾನು ಅಜ್ಜಿಗೆ ವೀಳ್ಯದೆಲೆ ಖರೀದಿಸಲು ಬಂದಾಗ 903 00:50:03,800 --> 00:50:07,400 ♪ ಬೇಕಾಬಿಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಯಾರೋ ಸುಪ್ತವಾಗುವುದನ್ನು ನಾನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋಡಿದೆ 904 00:50:07,640 --> 00:50:09,280 ನಾನೇನೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ 905 00:50:09,400 --> 00:50:10,640 ಅವನೇ... 906 00:50:10,880 --> 00:50:12,040 ಹೊರಹೋಗು, ಸೂಳೆ 907 00:50:12,520 --> 00:50:13,680 ತೊಲಗು 908 00:50:14,160 --> 00:50:15,160 ಹೋಗು 909 00:50:16,120 --> 00:50:17,760 -ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು -ಅಮ್ಮಚಿ, ನಿಲ್ಲಿಸು 910 00:50:17,800 --> 00:50:19,120 ಹಲೋ, ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ 911 00:50:19,520 --> 00:50:20,640 ಆಸ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 912 00:50:20,680 --> 00:50:21,680 ಆಸ್ತಿ? 913 00:50:21,760 --> 00:50:23,000 ಯಾವ ಆಸ್ತಿ? 914 00:50:23,680 --> 00:50:24,680 ಆಸ್ತಿ ಇಲ್ಲವೇ? 915 00:50:25,280 --> 00:50:26,400 -ಏನು? - ಅಮ್ಮಾಚಿ... 916 00:50:26,640 --> 00:50:28,880 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನು ಹೇಳಿದನು? 917 00:50:28,920 --> 00:50:32,040 ನನ್ನ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸದೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಸಾಯಲಿ, ಹುಳು? 918 00:50:34,400 --> 00:50:35,400 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು... 919 00:50:35,680 --> 00:50:38,400 ನಾನು ಆ ವಸ್ತುವನ್ನು ವಯನಾಡಿನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ 920 00:50:39,000 --> 00:50:40,560 ಅವಳು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ 921 00:50:40,640 --> 00:50:42,040 ನನ್ನ ಎರಡನೇ ಹೆಂಡತಿ 922 00:50:43,520 --> 00:50:47,280 ನಿಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವಾದದೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಈ ಮನೆಗೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 923 00:50:47,640 --> 00:50:49,400 ಇದು ನನ್ನ ಇನ್ನೊಂದು ಆಸೆಯಾಗಿತ್ತು 924 00:50:49,520 --> 00:50:50,640 ಈಗ ಅದು ಈಡೇರಿದೆ 925 00:50:51,120 --> 00:50:52,400 ನೀನು ಎಂಥ ದುಷ್ಟ ಮನುಷ್ಯ 926 00:50:53,280 --> 00:50:55,400 -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ -ನನ್ನ ಅಮ್ಮಾಚಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 927 00:50:56,040 --> 00:50:57,120 -ಹೇಳಿ -ಅವನ ಬಡ ಅಮ್ಮಾಚಿ! 928 00:50:57,160 --> 00:50:58,520 - ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ - ಬನ್ನಿ 929 00:50:58,560 --> 00:51:00,680 -ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮಾಚಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಎಷ್ಟು ದಿನ ಇದ್ದಳು? - ಸರಿಸಿ 930 00:51:00,880 --> 00:51:01,880 - ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? -ಅವನನ್ನು ಬಿಡು 931 00:51:01,920 --> 00:51:03,560 ಅವಳು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸಿದಳು 932 00:51:03,640 --> 00:51:04,640 ಅದು ನನ್ನ ಮಹಿಳೆ 933 00:51:04,640 --> 00:51:06,800 ನಾನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿಮ್ಮ ಕಾಲ್ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸುತ್ತೇನೆ 934 00:51:07,160 --> 00:51:08,640 ನೀವು ಕಾಯಿರಿ 935 00:51:08,800 --> 00:51:11,040 - ಸಕ್ಕರ್! - ಅಥವಾ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಗನಲ್ಲ, ನೀವು ತೆವಳುತ್ತೀರಿ 936 00:51:11,680 --> 00:51:12,680 ಹೇ ನೂಂಜು 937 00:51:14,520 --> 00:51:15,880 - ಅವನನ್ನು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸಿ - ಅದು ಏನು? 938 00:51:15,880 --> 00:51:17,760 -ಅಮ್ಮಚಿ -ನಾನು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ -ಇಲ್ಲ, ಅಮ್ಮಾಚಿ 939 00:51:17,800 --> 00:51:19,240 -Aiyo, ಸಹಾಯ - ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 940 00:51:19,240 --> 00:51:21,040 ಈ ಮನುಷ್ಯನಿಗಾಗಿ ನಾವೇಕೆ ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 941 00:51:21,120 --> 00:51:23,000 - ನನ್ನ ಹುಡುಗಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? - ನಾನು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದು 942 00:51:23,040 --> 00:51:25,120 - ನಾವು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಹೀಗೆ ನರಳುತ್ತೇವೆ? -ನೀನಾ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ 943 00:51:25,160 --> 00:51:26,400 ಹೋಗಿ ಸ್ಕೂಟರ್ ಹತ್ತಿ 944 00:51:27,680 --> 00:51:29,160 ನಿಮ್ಮ ಚಪ್ಪಲಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಓಡಿ 945 00:51:29,800 --> 00:51:31,160 ಬೇಗ ಬಾ ಹೆಂಗಸು 946 00:51:31,240 --> 00:51:32,520 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 947 00:51:32,880 --> 00:51:34,800 ನನ್ನ ಗಾಂಜಾಕ್ಕೆ ಹಣ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ 948 00:51:35,000 --> 00:51:36,160 ನಿಮ್ಮ ಹಾಳಾದ ಗಾಂಜಾ! 949 00:51:36,240 --> 00:51:38,400 ದೇವರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ನಾವು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದೇವೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ 950 00:51:39,680 --> 00:51:41,280 -ಹೇ, ನಾನು ಹೋಗೋಣ - ಯಾರಾದರೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 951 00:51:41,520 --> 00:51:43,000 - ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ - ಹೋಗೋಣ 952 00:51:43,120 --> 00:51:44,920 -ಅಯ್ಯೋ, ಯಾರಾದರೂ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ - ಹೋಗು! 953 00:51:45,120 --> 00:51:46,760 ಅವನಿಗಾಗಿ ನಾವೇಕೆ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಬೇಕು? 954 00:51:46,880 --> 00:51:49,520 ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವ ಅವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ಹಲವರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 955 00:51:50,120 --> 00:51:51,400 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಕೊಟ್ಟರೆ... 956 00:51:51,640 --> 00:51:53,400 - ಅವರು ಅವನನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತಾರೆ - ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 957 00:51:54,280 --> 00:51:56,400 ಓ ಕರ್ತನೇ! ಯಾರಾದರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 958 00:51:57,000 --> 00:51:58,120 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 959 00:51:58,400 --> 00:51:59,680 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ 960 00:52:00,000 --> 00:52:01,280 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ 961 00:52:17,800 --> 00:52:18,800 ನೂಂಜೂ? 962 00:52:26,680 --> 00:52:27,880 ನಾನು ಸುಕು 963 00:52:31,120 --> 00:52:33,280 - ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೇ? - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 964 00:52:34,400 --> 00:52:36,120 ನೀವು ಕಾಲಮ್ಗಳನ್ನು ಸೆಳೆಯಬೇಕಾಗಿಲ್ಲವೇ? 965 00:52:37,520 --> 00:52:39,400 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? ಅದು ಸಿಲ್ಲಿ ಟ್ರಿಕ್ಸ್ 966 00:52:39,760 --> 00:52:42,160 ಕಾಲಮ್‌ಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದು, ಬೂದಿಯನ್ನು ಹಚ್ಚುವುದು, ಉರಿಯುತ್ತಿರುವ ಬೆಂಕಿ... 967 00:52:42,520 --> 00:52:44,000 ಮಂತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪಠಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯ 968 00:52:44,520 --> 00:52:46,880 ನನ್ನ ಪೂರ್ವಜರು ತಮ್ಮ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ನನಗೆ ರವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ 969 00:52:47,520 --> 00:52:49,120 ನನಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ 970 00:52:50,000 --> 00:52:51,680 ಆದರೆ ಜಾನ್ಸನ್ ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿದರು... 971 00:52:51,800 --> 00:52:53,800 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬರಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ 972 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ನಾನು ಪಕ್ಷದ ಶಾಖಾ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ 973 00:52:56,240 --> 00:52:57,520 ಇದೊಂದು ಸೈಡ್ ಬಿಸಿನೆಸ್ ಮಾತ್ರ 974 00:52:59,400 --> 00:53:00,880 ಎಲ್ಲಾ ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ 975 00:53:01,000 --> 00:53:04,880 ಮಂತ್ರವನ್ನು ಪಠಿಸಿದ ನಂತರ ಅದರ ಗಂಟಲಿಗೆ ಅಕ್ಕಿ ಮತ್ತು ಹೂವುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ 976 00:53:05,880 --> 00:53:07,520 ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅದರ ತಲೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಬೇಕು 977 00:53:07,680 --> 00:53:10,800 ಮದ್ಯದ ಬಾಟಲಿಯೊಂದಿಗೆ ದೇಹವನ್ನು ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ 978 00:53:11,000 --> 00:53:12,520 ನಂತರ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಆತ್ಮವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ... 979 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿ 980 00:53:13,920 --> 00:53:14,920 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 981 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 ತೆಗೆದುಕೋ 982 00:53:16,880 --> 00:53:18,000 ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ 983 00:53:19,640 --> 00:53:21,000 - ನೀನು ಅವನ ಮಗನೇ? -ಇಲ್ಲ 984 00:53:22,040 --> 00:53:23,240 ಅವನ ಮಗ ತಾನೇ ಮಾಡಬೇಕು 985 00:53:23,280 --> 00:53:26,240 ಆಗ ಮಾತ್ರ ಆತ್ಮವು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಉತ್ತಮ ದೇಹವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ 986 00:53:30,000 --> 00:53:32,120 ತೆಂಗಿನ ಚಿಪ್ಪಿನ ಬಟ್ಟಲಿನಲ್ಲಿ ಕೋಳಿಯ ತಲೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿ 987 00:53:32,160 --> 00:53:34,640 ನಂತರ ಬಾಳೆ ಎಲೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ 988 00:53:35,400 --> 00:53:36,640 ಅದನ್ನು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹೂತುಹಾಕಿ... 989 00:53:37,240 --> 00:53:38,640 ಸಾಯುತ್ತಿರುವ ಮನುಷ್ಯನ ತಲೆಯ 990 00:53:39,400 --> 00:53:40,400 ಅದು ಅದು 991 00:53:46,520 --> 00:53:47,520 ನೂಂಜು 992 00:53:47,680 --> 00:53:49,640 ಅವರು ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ 993 00:53:51,520 --> 00:53:52,800 ಅಪ್ಪನವರು ಇವತ್ತು ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತಾರೆ 994 00:53:54,120 --> 00:53:55,280 ಇದರ ಬೆಲೆ ಏನು? 995 00:53:55,640 --> 00:53:56,880 ಒಂದು ರೂಪಾಯಿಯೂ ಇಲ್ಲ 996 00:53:57,160 --> 00:53:59,120 ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಬಾಲನ್ ಸರ್ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ 997 00:53:59,240 --> 00:54:01,000 -ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ -ಬಾಲನ್ ಸರ್? 998 00:54:01,640 --> 00:54:04,000 ನಮ್ಮ ಟೀಚರ್ ಬಾಲನ್ ಎಂದರೆ? -ಹೌದು, ಏಕೆ? 999 00:54:05,120 --> 00:54:07,160 ಎಷ್ಟೇ ಹಣ ಬೇಕಾದರೂ ಖರ್ಚು ಮಾಡಲು ಸಿದ್ಧ 1000 00:54:08,240 --> 00:54:09,680 ಆದರೆ ಒಂದು ಷರತ್ತಿನ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ 1001 00:54:10,160 --> 00:54:11,400 ಅಪ್ಪನ್ ಸತ್ತಾಗ... 1002 00:54:11,680 --> 00:54:13,680 ಬಾಲನ್ ಸರ್ ಮೂಗಿನ ಹೊಳ್ಳೆಯಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿ ಹಾಕುತ್ತಾರೆ 1003 00:54:14,640 --> 00:54:15,640 ಓ ಕರ್ತನೇ! 1004 00:54:28,040 --> 00:54:29,040 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1005 00:54:29,880 --> 00:54:31,120 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮಾಡಬೇಕೇ? 1006 00:54:31,520 --> 00:54:33,400 ಅವನು ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ನೀವೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ 1007 00:54:34,280 --> 00:54:35,880 ಆ ತೆವಲು ಸಾಯಬೇಕು 1008 00:54:36,520 --> 00:54:39,520 ಹಾಗಿದ್ದರೆ ನೂಂಜು ಅವರನ್ನು ಮುಗಿಸಿ ಬರಲು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1009 00:54:40,000 --> 00:54:41,520 ನಾವೇಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ತೊಂದರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 1010 00:54:41,640 --> 00:54:43,160 ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಅವರು ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ 1011 00:54:43,560 --> 00:54:44,880 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಅಮ್ಮಾಚಿ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾರೆ 1012 00:54:45,240 --> 00:54:46,240 ಇದು ಮಾಡುತ್ತದೆ 1013 00:54:46,280 --> 00:54:48,240 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾರೂ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1014 00:54:55,520 --> 00:54:57,520 - ನೀವು ವೈದ್ಯರೇ? -ಇಲ್ಲ ಚೆಟ್ಟನ್ 1015 00:54:58,120 --> 00:55:01,680 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಆತ್ಮವನ್ನು ಈ ದಣಿದ ದೇಹದಿಂದ ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ 1016 00:55:01,880 --> 00:55:03,400 ಇದರಿಂದ ಆರೋಗ್ಯಕರ ದೇಹವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು 1017 00:55:04,880 --> 00:55:05,880 ವಾಮಾಚಾರ! 1018 00:55:07,120 --> 00:55:08,400 ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಾಂತ್ರಿಕ 1019 00:55:18,680 --> 00:55:20,120 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡರು? 1020 00:55:20,280 --> 00:55:22,240 ನನ್ನ ಮಗ ಅಥವಾ ಮಗಳು? 1021 00:55:22,520 --> 00:55:23,640 ಅಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ 1022 00:55:23,680 --> 00:55:24,680 ಪ್ರಾರ್ಥಿಸು 1023 00:55:24,760 --> 00:55:26,680 ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳಿಗೆ ಕ್ಷಮೆಯನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿ 1024 00:55:26,880 --> 00:55:28,160 ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ 1025 00:55:31,240 --> 00:55:32,240 ಕ್ಷಮಿಸಿ 1026 00:55:33,280 --> 00:55:35,000 ನಾನು ಯಾರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಬೇಕು? 1027 00:55:35,440 --> 00:55:37,040 ನನ್ನ ಪ್ರಭುವೋ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ದೇವರೋ? 1028 00:55:39,000 --> 00:55:40,880 ನಿಮ್ಮ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ 1029 00:55:41,160 --> 00:55:43,400 ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಮಾಟ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ನೀನು ಸ್ಕಂಕ್? 1030 00:55:43,440 --> 00:55:45,560 ಹೋಗಿ ಸರಿಯಾದ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕು, ಕಿಡಿಗೇಡಿ 1031 00:55:47,000 --> 00:55:48,640 ನನ್ನ ಆತ್ಮ, ನನ್ನ ಪಾದವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ! 1032 00:55:49,000 --> 00:55:50,000 ಶ್ಮಕ್! 1033 00:55:50,120 --> 00:55:52,040 - ನನ್ನ ನಿದ್ರೆಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ! - ಏನಾಯಿತು? 1034 00:55:52,520 --> 00:55:54,400 ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರಮಿಸಬೇಕು 1035 00:55:54,800 --> 00:55:56,120 ಇದು ಸುಲಭದ ಮನೋಭಾವವಲ್ಲ 1036 00:55:56,160 --> 00:55:57,160 ಇದು ಕಠಿಣವಾದದ್ದು 1037 00:55:57,240 --> 00:55:58,680 - ನನ್ನ ತಲೆಯಿಲ್ಲದ ಕೋಳಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? - ಇಲ್ಲಿ 1038 00:55:58,760 --> 00:55:59,760 ಮತ್ತು ಮದ್ಯ? 1039 00:55:59,760 --> 00:56:00,760 ನಡೆಯಿರಿ ಹೋಗೋಣ 1040 00:56:05,520 --> 00:56:06,560 ಈ ಗಾಂಜಾವನ್ನು ನನಗೆ ಬೆಳಗಿಸಿ 1041 00:56:06,680 --> 00:56:07,680 ನೀನು ವಂಚಕ! 1042 00:56:07,760 --> 00:56:09,280 -ನೂಂಜು -ಹೇ ನೂಂಜು 1043 00:56:09,400 --> 00:56:11,280 -ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ನೂಂಜು -ಅವನನ್ನು ಬಿಡು ಮಗನೇ 1044 00:56:11,880 --> 00:56:14,000 -ಹೇ, ಅವನನ್ನು ಬಿಡು - ನಿಲ್ಲಿಸು, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1045 00:56:14,040 --> 00:56:16,000 -ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? -ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು 1046 00:56:16,120 --> 00:56:17,280 - ನಾನು ಈ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ - ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 1047 00:56:25,640 --> 00:56:27,240 - ನಿಮಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? -ಹ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಫ್! 1048 00:56:29,120 --> 00:56:30,120 ಕೆಮ್ಮು 1049 00:56:30,880 --> 00:56:32,120 ಕೆಮ್ಮುತ್ತಲೇ ಇರಿ 1050 00:56:33,760 --> 00:56:35,000 ಹೌದು, ಮುಂದುವರಿಸಿ 1051 00:56:35,560 --> 00:56:36,880 ನನಗೆ ಉಸಿರು ನಿಂತಿದೆ 1052 00:56:37,520 --> 00:56:38,880 -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ... -ಸನ್ನಿ... 1053 00:56:39,400 --> 00:56:40,640 ಅವನು ಸಾಯಲಿ 1054 00:56:42,400 --> 00:56:43,760 -ನೂಂಜು -ಬಂದೂಕಿನ ಮಗ 1055 00:56:48,120 --> 00:56:49,880 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 1056 00:57:06,400 --> 00:57:07,400 ನೂಂಜು 1057 00:57:08,160 --> 00:57:09,520 ನಾನು ಎಂದಾದರೂ ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದರೆ... 1058 00:57:10,640 --> 00:57:12,120 ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ 1059 00:57:13,520 --> 00:57:14,800 ನಾನು ಬೇಗನೆ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ 1060 00:57:16,040 --> 00:57:17,400 ಮತ್ತು ನಾನು ಹಾಸಿಗೆ ಹಿಡಿದರೆ... 1061 00:57:19,000 --> 00:57:20,400 ನನಗೆ ಕೊನೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡಿ 1062 00:57:21,240 --> 00:57:22,760 ಆದರೆ ವಾಮಾಚಾರ ಮಾಡಬೇಡಿ, ಸರಿ 1063 00:57:25,040 --> 00:57:26,520 ನನ್ನನ್ನೂ ಹೊಡೆದು ಸಾಯಿಸಬೇಡ 1064 00:57:27,520 --> 00:57:28,680 ನೀನು ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ... 1065 00:57:29,120 --> 00:57:30,280 ನಿನ್ನ ತಾಯಿ... 1066 00:57:30,560 --> 00:57:32,520 ಅವಳ ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಶಾಂತಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ 1067 00:57:33,120 --> 00:57:34,640 ಅಮ್ಮಾಚಿ ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? 1068 00:57:35,160 --> 00:57:36,400 ಹಾಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ 1069 00:57:36,760 --> 00:57:38,000 ನಾನು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಭಯಪಡುತ್ತೇನೆ, ಮಗ 1070 00:57:38,640 --> 00:57:40,520 ಆ ಹಳೆಯ ಇಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಕಂಡೆ 1071 00:57:43,760 --> 00:57:46,800 ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಗೆ ಅದನ್ನೂ ಸಹಿಸುವಷ್ಟು ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ 1072 00:58:04,400 --> 00:58:05,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ 1073 00:59:43,520 --> 00:59:44,520 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1074 00:59:45,280 --> 00:59:46,880 ಚೆಟ್ಟೈ ಬೇಗ ಬಾ ಅಪ್ಪನ್... 1075 00:59:48,120 --> 00:59:50,040 - ಏನಾಯಿತು? -ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಉಸಿರಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ 1076 01:00:01,240 --> 01:00:02,240 ಮಗ... 1077 01:00:02,680 --> 01:00:03,680 ನೂಂಜು 1078 01:00:05,520 --> 01:00:06,520 ನೂಂಜು 1079 01:00:17,920 --> 01:00:18,920 ನೂಂಜು... 1080 01:00:19,000 --> 01:00:20,520 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಎದೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿ 1081 01:00:22,160 --> 01:00:23,520 ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡಿ, ಸನ್ನಿ 1082 01:00:25,880 --> 01:00:26,880 ಮಗ... 1083 01:00:27,280 --> 01:00:28,800 ನಿಮ್ಮ ವಾಮಾಚಾರ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ 1084 01:00:39,680 --> 01:00:40,680 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ... 1085 01:00:40,760 --> 01:00:42,160 ನನಗೆ ಕೊನೆಯ ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡಿ 1086 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 ಹೇ ನೂಂಜು 1087 01:00:44,520 --> 01:00:45,800 ಪಾದ್ರಿಯನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ 1088 01:00:45,880 --> 01:00:47,120 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರೆತರುತ್ತೇನೆ 1089 01:00:47,400 --> 01:00:48,760 ಜಾನ್ಸನ್, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಗ... 1090 01:00:49,120 --> 01:00:50,120 ಬೇಗ ಹೋಗು 1091 01:00:50,400 --> 01:00:52,000 ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಗೂ ತಿಳಿಸಿ 1092 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 ಹೌದು! 1093 01:00:55,280 --> 01:00:56,800 - ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆಯೇ, ಜಾನ್ಸನ್? - ಈಗ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 1094 01:00:56,880 --> 01:00:58,400 ನಾನು ಪಾದ್ರಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ 1095 01:00:58,520 --> 01:01:00,880 ನಾನು ಪರಿಣಿತ ಮಾಂತ್ರಿಕನನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು ವ್ಯರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ 1096 01:01:01,520 --> 01:01:02,640 ಓ ನನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಆತ್ಮ! 1097 01:01:05,680 --> 01:01:06,680 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1098 01:01:07,120 --> 01:01:08,520 -ವರ್ಗೀಸ್? -ಹೌದು 1099 01:01:08,760 --> 01:01:10,760 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ನೋಯಿಸಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ 1100 01:01:10,800 --> 01:01:12,160 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 1101 01:01:12,280 --> 01:01:13,800 ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಂತೆ ಸಾಯಿ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1102 01:01:16,280 --> 01:01:17,640 ಕೊನೆಯ ಸಲ... 1103 01:01:18,120 --> 01:01:20,120 ನೀವು ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವುದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 1104 01:01:20,640 --> 01:01:22,120 ಜೋರಾಗಿ ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯಿರಿ, ಮನುಷ್ಯ 1105 01:01:22,800 --> 01:01:24,000 ಖಂಡಿತ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1106 01:01:43,280 --> 01:01:44,400 ಬೇಗ ಬಾ ಪಾದ್ರಿ 1107 01:01:46,280 --> 01:01:47,520 ಬನ್ನಿ, ಪಾದ್ರಿ 1108 01:01:50,160 --> 01:01:51,400 ಇಲ್ಲಿ ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ 1109 01:01:54,000 --> 01:01:55,120 ನಮಸ್ಕಾರ, ಪಾದ್ರಿ 1110 01:01:59,800 --> 01:02:01,280 ಅದು ಸಾಕು, ಈಗ ಕಳೆದುಹೋಗು 1111 01:02:03,640 --> 01:02:04,800 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಪಾದ್ರಿ 1112 01:02:11,520 --> 01:02:12,680 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಪಾದ್ರಿ 1113 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 ಇಟ್ಟಿಚಾನ್ 1114 01:02:15,120 --> 01:02:16,240 ಏನಾಯಿತು ನಿನಗೆ? 1115 01:02:18,160 --> 01:02:20,520 ದೇವರ ದಯೆಯಿಂದ ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಪಾದ್ರಿ 1116 01:02:20,640 --> 01:02:21,680 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 1117 01:02:25,400 --> 01:02:27,680 ಈ ಪ್ಯಾರಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಂಬುವವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಾದ್ರಿ 1118 01:02:27,800 --> 01:02:29,000 ಇಟ್ಟಿಚಾನ್ ಹೇಳು 1119 01:02:31,640 --> 01:02:34,120 ನನ್ನ ಮನೆಯವರು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು 1120 01:02:40,880 --> 01:02:41,880 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸೆಕ್ಸ್‌ಟನ್... 1121 01:02:41,920 --> 01:02:44,400 ಸಂಸ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡುವ ಮೊದಲು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1122 01:02:44,520 --> 01:02:45,680 ಈಗ ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ 1123 01:02:48,280 --> 01:02:49,520 ಅವನು ಗಾಂಜಾ ಸುಡುತ್ತಾನೆ! 1124 01:02:50,680 --> 01:02:51,880 ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾದ್ರಿ... 1125 01:02:52,640 --> 01:02:54,560 ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ... 1126 01:02:54,680 --> 01:02:56,680 ನನ್ನ ದರಿದ್ರ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ... 1127 01:02:56,880 --> 01:02:58,520 ಮತ್ತು ಮಗ ಮತ್ತು ಅವನ ಕುಟುಂಬದ ಈ ಸ್ಕಂಕ್ 1128 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 ಏನು? 1129 01:03:02,880 --> 01:03:03,880 ಇಟ್ಟಿಚಾನ್... 1130 01:03:04,520 --> 01:03:06,160 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ, ಇಟ್ಟಿಚಾನ್? 1131 01:03:06,880 --> 01:03:08,240 ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ನನಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ 1132 01:03:08,400 --> 01:03:10,160 ಅಪ್ಪನ್, ತಪ್ಪಾಯ್ತು 1133 01:03:11,240 --> 01:03:12,760 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1134 01:03:13,120 --> 01:03:14,400 ಅಯ್ಯೋ, ಇಲ್ಲ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! 1135 01:03:14,520 --> 01:03:15,680 ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದು ಸಾಕು 1136 01:03:16,800 --> 01:03:18,160 ಇಟ್ಟಿಚಾನ್, ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ... 1137 01:03:18,640 --> 01:03:20,000 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1138 01:03:20,400 --> 01:03:22,000 ನಾನು ಕೊಂದರೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ? 1139 01:03:22,280 --> 01:03:25,160 ಪಾದ್ರಿ, ಅವರು ನನ್ನ ಗಂಜಿಗೆ ವಿಷ ಹಾಕಿ ನನ್ನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ 1140 01:03:25,640 --> 01:03:26,880 ಇಲ್ಲ, ಇಟ್ಟಿಚಾನ್... 1141 01:03:27,160 --> 01:03:28,520 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ 1142 01:03:31,520 --> 01:03:33,280 ಹಾಗಾದರೆ... ವಿದಾಯ 1143 01:03:33,680 --> 01:03:35,240 ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪುರೋಹಿತರು? 1144 01:03:35,880 --> 01:03:37,640 ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ವಿಷಯವನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 1145 01:03:38,400 --> 01:03:40,120 ಇಟ್ಟಿಚಾನ್, ನೆಲೆಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ 1146 01:03:44,640 --> 01:03:45,800 ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ... 1147 01:03:46,160 --> 01:03:48,520 ಅವರ್ಯಾರೂ ನನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದು 1148 01:03:48,880 --> 01:03:49,880 ಅಥವಾ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ 1149 01:03:50,880 --> 01:03:52,400 ನೀವು ಕನಿಷ್ಠ ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಹುದು 1150 01:03:52,520 --> 01:03:53,760 ನಾವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ 1151 01:03:55,000 --> 01:03:56,160 ಅಬ್ಬ! 1152 01:03:56,760 --> 01:03:58,560 ನೀವು ಕಷ್ಟದಿಂದ ಎದ್ದೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1153 01:03:58,680 --> 01:04:00,800 ಅವರ ಸಹಾಯವಿಲ್ಲದೆ ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1154 01:04:01,520 --> 01:04:03,000 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1155 01:04:03,400 --> 01:04:04,640 ಅವರಿಗೆ ನಾನೇ ಹಣ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ 1156 01:04:04,680 --> 01:04:05,880 ನೀವು ಯಾರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ? 1157 01:04:06,760 --> 01:04:08,120 ಅದು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರವಲ್ಲ 1158 01:04:08,640 --> 01:04:10,520 ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಂಬುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಾನು ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ... 1159 01:04:10,560 --> 01:04:11,920 ಮತ್ತು ಯಾರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ 1160 01:04:12,160 --> 01:04:13,680 ಅಪ್ಪನ್, ಯಾರೆಂದು ಕೇಳಿದೆ 1161 01:04:14,280 --> 01:04:16,280 ಅವನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆಂದು ನೋಡಿ, ಪಾದ್ರಿ 1162 01:04:16,800 --> 01:04:18,400 ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊರಗೆ ಕಾಯಬಹುದೇ? 1163 01:04:22,400 --> 01:04:23,400 ಪಾದ್ರಿ 1164 01:04:23,440 --> 01:04:24,880 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಾಮಾಚಾರ ಮಾಡಿದರು 1165 01:04:25,280 --> 01:04:27,280 ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಿಡಬಹುದು ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಕೇಳಿದರು 1166 01:04:27,400 --> 01:04:29,160 ಒಬ್ಬ ನಿಜ ಕ್ರೈಸ್ತನಿಗೆ ಯಾರು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ? 1167 01:04:30,560 --> 01:04:32,040 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಾಯಿಯಂತೆ ಓಡಿಸಿದನು 1168 01:04:32,400 --> 01:04:33,400 ಕಿಡಿಗೇಡಿ! 1169 01:04:33,520 --> 01:04:34,760 ಮತ್ತು ಅವನು ನನಗೆ ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು 1170 01:04:35,280 --> 01:04:36,800 ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ 1171 01:04:44,800 --> 01:04:46,640 Pfft! ನೀವು ಬಂದೂಕಿನ ಮಗ! 1172 01:04:47,000 --> 01:04:48,520 ನನ್ನ ಮೃತ ದೇಹದ ಮೇಲೆ 1173 01:04:48,680 --> 01:04:50,880 ನಾನು ಅವನ ಮೂತ್ರ ಮತ್ತು ಮಲವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿದೆ 1174 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 ಈಗ ಅವನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ 1175 01:04:53,400 --> 01:04:54,400 ಪಾದ್ರಿ... 1176 01:04:54,400 --> 01:04:56,640 ಅವಳ ಭೇಟಿಯ ನಂತರ ನಾನು ಚೈತನ್ಯವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ 1177 01:04:56,880 --> 01:04:58,880 ಅವಳು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಉಳಿದರೆ ನಾನು ಮತ್ತೆ ನಡೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ 1178 01:04:59,000 --> 01:05:01,520 ಪಾದ್ರಿ, ಆ ಪಾಪಿ ಏನು ಮಾಡಿದನೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕೆ? 1179 01:05:01,880 --> 01:05:03,400 ನಾನು ಪೂಜಾರಿ ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ 1180 01:05:05,520 --> 01:05:06,520 ನೂಂಜು 1181 01:05:08,160 --> 01:05:09,400 ನಿನಗೆ ಅದು ಗೊತ್ತಿದೆ... 1182 01:05:09,800 --> 01:05:12,000 ಬೈಬಲ್ ವಚನಗಳು ಅವನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೇ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ 1183 01:05:12,880 --> 01:05:14,400 ಹಾಗಾದರೆ ಅದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು... 1184 01:05:14,520 --> 01:05:15,800 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ಧರಿಸಲು 1185 01:05:16,120 --> 01:05:17,400 ಯೋಚಿಸಲು ಹೆಚ್ಚು ಇಲ್ಲ 1186 01:05:18,120 --> 01:05:19,280 ಅಪ್ಪನವರ ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಲಿ 1187 01:05:20,160 --> 01:05:21,520 ನಾವು ಈ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುತ್ತೇವೆ 1188 01:05:22,000 --> 01:05:23,640 ಅಪ್ಪನವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡಲು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ 1189 01:05:24,160 --> 01:05:26,280 ಹಾಗಾದರೆ ನಾವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕೇ? 1190 01:05:27,800 --> 01:05:29,280 ನೂಂಜು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀಯ? 1191 01:05:30,160 --> 01:05:31,880 ನಾವು ಮನೆ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇವೆ, ಪಾದ್ರಿ 1192 01:05:33,240 --> 01:05:34,520 ನಾವು ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬಹುದು? 1193 01:05:37,160 --> 01:05:38,680 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ ವಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1194 01:05:38,800 --> 01:05:40,000 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಪಾದ್ರಿ 1195 01:05:40,040 --> 01:05:42,120 ನಾನು ಮಾಡಿದರೆ, ಅವನು ಹಣವಿಲ್ಲದೆ ಬಿಡುತ್ತಾನೆ 1196 01:05:42,400 --> 01:05:43,800 ಈ ಮನೆಯೂ ಅವನದೇ 1197 01:05:44,280 --> 01:05:46,240 ನೂಂಜು, ನೀವು ಅವನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ 1198 01:05:46,400 --> 01:05:48,240 ಆ ಹೆಣ್ಣಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೊಡುವನು 1199 01:05:49,000 --> 01:05:50,120 ಯಾರು ಕಾಳಜಿವಹಿಸುತ್ತಾರೆ? 1200 01:05:50,160 --> 01:05:51,400 ನಾನು ತಲೆಕೆಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ 1201 01:05:52,120 --> 01:05:53,280 ನನಗೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ 1202 01:05:54,680 --> 01:05:56,880 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕಷ್ಟೇ 1203 01:05:58,640 --> 01:06:00,640 ನಾನು ಮಾಟ ಮಾಡಿದ್ದು ನಿಜ, ಪಾದ್ರಿ 1204 01:06:01,000 --> 01:06:02,240 ನಾನು ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಅಮ್ಮಾಚಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ 1205 01:06:03,000 --> 01:06:05,120 ಅವನು ಅವಳಿಗೆ ಮಾಡಿದ ದೇವರ-ಭೀಕರವಾದ ಕೆಲಸದಿಂದಾಗಿ 1206 01:06:07,280 --> 01:06:08,640 ಈಗ ನನ್ನ ಅಮ್ಮಾಚಿ... 1207 01:06:09,280 --> 01:06:10,520 ನನಗೆ ಭಯ 1208 01:06:11,680 --> 01:06:13,520 ಅವಳು ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದರೆ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಅವಳು ಭಾವಿಸುತ್ತಾಳೆ 1209 01:06:14,880 --> 01:06:16,520 ನಾನು ನನ್ನ ಅಮ್ಮಾಚಿಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ 1210 01:06:20,880 --> 01:06:22,520 ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ, ಪಾದ್ರಿ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೇನೆ 1211 01:06:24,800 --> 01:06:26,000 ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗನಿದ್ದಾನೆ 1212 01:06:26,160 --> 01:06:29,280 ನನ್ನ ಹುಡುಗ ತನ್ನ ಪರಂಪರೆಯನ್ನು ಹೊಂದಲು ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ 1213 01:06:31,400 --> 01:06:32,640 ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 1214 01:06:35,160 --> 01:06:36,520 ಕೂಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 1215 01:06:37,880 --> 01:06:40,520 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1216 01:06:43,400 --> 01:06:44,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ... 1217 01:06:47,400 --> 01:06:49,000 ಹೆದರಬೇಡ ಅಮ್ಮಾಚಿ 1218 01:06:49,880 --> 01:06:52,400 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1219 01:06:52,680 --> 01:06:53,880 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು 1220 01:06:55,800 --> 01:06:57,160 ಅಳಬೇಡ ಮಗನೇ 1221 01:06:57,680 --> 01:06:59,280 ಅಮ್ಮಾಚಿ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿರಲಿಲ್ಲ 1222 01:07:00,520 --> 01:07:01,680 ಅಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು, ನನ್ನ ಮಗು 1223 01:07:16,120 --> 01:07:17,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ, ಹಿಂತಿರುಗಿ 1224 01:07:17,520 --> 01:07:18,520 ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ ಅಮ್ಮಾಚಿ 1225 01:07:18,640 --> 01:07:20,240 - ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಅಮ್ಮಾಚಿ - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 1226 01:07:20,280 --> 01:07:21,880 - ಅಮ್ಮಾಚಿ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು - ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು 1227 01:07:21,880 --> 01:07:23,880 -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಹುಚ್ಚನಾಗುತ್ತಾಳೆ -ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು 1228 01:07:27,400 --> 01:07:28,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ 1229 01:07:28,440 --> 01:07:30,000 -ನೀವು ಈಗ ಏನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? - ಅಮ್ಮಾಚಿ... 1230 01:07:37,880 --> 01:07:39,520 ನನ್ನನು ಕ್ಷಮಿಸು... 1231 01:07:40,280 --> 01:07:41,520 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ 1232 01:07:44,800 --> 01:07:46,000 ನೀನು ಮನೆಗೆ ಬರಬೇಕು 1233 01:07:47,640 --> 01:07:49,000 ನನ್ನ ಗಂಡನಿಗೆ ನೀನು ಬೇಕು... 1234 01:07:49,640 --> 01:07:50,760 ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಲು 1235 01:07:51,760 --> 01:07:54,120 ನನ್ನ ನೂಂಜು ಏನನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು 1236 01:07:54,120 --> 01:07:55,160 ಅಮ್ಮಾಚಿ 1237 01:07:57,120 --> 01:07:58,400 ಅಮ್ಮಾಚಿ ನಿನಗೇನಾಗಿದೆ? 1238 01:08:00,640 --> 01:08:01,800 ಅಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು, ಅಮ್ಮಾಚಿ 1239 01:08:07,680 --> 01:08:09,800 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕಿತ್ತು 1240 01:08:11,520 --> 01:08:13,120 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪವೂ ದ್ವೇಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ 1241 01:08:14,000 --> 01:08:15,640 ಅವನು ಬಯಸಿದಂತೆ ಬದುಕಲಿ 1242 01:08:17,680 --> 01:08:19,400 ಆದರೆ ಅವನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬಾರದು 1243 01:08:23,280 --> 01:08:25,280 ಬಾಡಿಗೆ ಮನೆ ಹುಡುಕಲು ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1244 01:08:29,160 --> 01:08:30,800 ಅಭಿಲಾಷ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದೇ ಎಂದು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ 1245 01:08:34,640 --> 01:08:35,640 ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ 1246 01:08:36,640 --> 01:08:38,520 ಆ ಮಹಿಳೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1247 01:08:58,400 --> 01:09:00,160 ಸಾಯಿ, ಅಪ್ಪನ್ 1248 01:09:00,880 --> 01:09:02,120 ಬನ್ನಿ, ಸಾಯಿರಿ 1249 01:09:23,400 --> 01:09:24,400 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ 1250 01:09:32,800 --> 01:09:35,000 ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೀರಿ, ನೀವು ತಡವಾಗಿದ್ದೇಕೆ? 1251 01:09:35,160 --> 01:09:36,760 ನಾನು ಇದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1252 01:09:36,800 --> 01:09:38,880 ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲು 1253 01:09:41,400 --> 01:09:42,400 ಹೇ 1254 01:09:43,520 --> 01:09:45,000 ಆ ಚಾಪೆಯನ್ನು ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಎಸೆಯಿರಿ 1255 01:09:45,280 --> 01:09:46,520 ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವವನು 1256 01:09:49,400 --> 01:09:50,760 ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿರುವೆ? 1257 01:09:51,000 --> 01:09:52,160 ಅದನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ 1258 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 ಸದ್ದಿಲ್ಲದೆ ಮಾತನಾಡಿ ಅಥವಾ ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು 1259 01:09:55,640 --> 01:09:56,880 ಅವಳು ಕೇಳಲಿ 1260 01:09:57,000 --> 01:09:58,280 ಅವಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ ಮಹಿಳೆ 1261 01:09:58,880 --> 01:10:00,800 ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾದ ಯಾವುದಾದರೂ ಬಾಗಿಲಿನಿಂದ ಹೊರಹೋಗುತ್ತದೆ 1262 01:10:01,520 --> 01:10:03,000 ನೀವು ಬಾಗಿಲನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ 1263 01:10:04,400 --> 01:10:05,520 ಈಗ ಬಂದು ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 1264 01:10:20,280 --> 01:10:21,800 ನೀನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀಯಾ? 1265 01:10:23,400 --> 01:10:24,680 ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ನಾಚಿಕೆಯಿಂದ ವರ್ತಿಸುತ್ತೀರಿ? 1266 01:10:25,800 --> 01:10:27,120 ಇದು ನಮ್ಮ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಎಂಬಂತೆ 1267 01:10:35,120 --> 01:10:36,160 ಅದು ಯಾರು? 1268 01:10:36,280 --> 01:10:37,680 ನಾವು ಈಗ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1269 01:10:38,280 --> 01:10:39,800 ಸೋಮಾರಿ, ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ 1270 01:10:42,680 --> 01:10:43,680 ಇಲ್ಲ, ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಬೇಡಿ 1271 01:10:44,160 --> 01:10:45,640 ಅವನು ಕೋಪಗೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಾನೆ 1272 01:10:46,520 --> 01:10:47,520 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 1273 01:10:47,640 --> 01:10:49,120 ಅವನು ಬಾಗಿಲು ಮುರಿದರೆ ಏನು? 1274 01:10:53,760 --> 01:10:55,120 ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ ಎರಡು ದಿನ 1275 01:10:55,520 --> 01:10:57,280 ಅಷ್ಟರೊಳಗೆ ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತೇವೆ 1276 01:10:59,800 --> 01:11:01,280 ನಂತರ ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಮಾಡಬಹುದು 1277 01:11:01,880 --> 01:11:03,000 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ... 1278 01:11:03,120 --> 01:11:05,280 ನಾನು ಈ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ 1279 01:11:06,520 --> 01:11:08,240 ನೋಡಿ, ನಾನು ಈಗ ನೇರವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1280 01:11:11,640 --> 01:11:14,280 ನನ್ನ ಅಮ್ಮಚ್ಚಿಯ ಹತ್ತಿರ ಎಲ್ಲಾದರೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಂಡರೆ... 1281 01:11:14,400 --> 01:11:15,800 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1282 01:11:16,640 --> 01:11:18,640 ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು, ರಾಸ್ಕಲ್ 1283 01:11:23,000 --> 01:11:24,160 ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚು 1284 01:11:26,680 --> 01:11:27,680 ರಾಸ್ಕಲ್ 1285 01:11:28,120 --> 01:11:29,240 ನೀನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ 1286 01:11:31,400 --> 01:11:32,640 ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 1287 01:11:34,240 --> 01:11:35,240 ಹೇ... 1288 01:11:36,520 --> 01:11:37,880 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು 1289 01:11:40,160 --> 01:11:41,400 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಡೆಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1290 01:11:41,880 --> 01:11:43,280 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಹುದು? 1291 01:11:45,520 --> 01:11:47,120 ನೀನು ನನಗೆ ಕೈ ಕೊಡಬೇಕಷ್ಟೇ 1292 01:11:48,120 --> 01:11:49,280 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ... 1293 01:11:49,680 --> 01:11:50,880 ಆದರೆ ಓಡಿ 1294 01:11:51,000 --> 01:11:54,280 ನಾನು ಎದ್ದು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಓಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 1295 01:11:56,120 --> 01:11:57,240 ಅದನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಡಿ 1296 01:11:57,520 --> 01:11:59,680 ನಾನು ಎದ್ದರೆ ಮುಂದೊಂದು ದಿನ ಈ ಮನೆ ನಿನ್ನದಾಗುತ್ತದೆ 1297 01:12:03,800 --> 01:12:05,640 ಆ ಸ್ಮೈಲ್‌ನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಡ, ಪ್ರಿಯ 1298 01:12:05,800 --> 01:12:07,280 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾವ ಮಹಿಳೆಯೂ ಇಲ್ಲ... 1299 01:12:07,520 --> 01:12:09,640 ಇಟ್ಟಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ನಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆ 1300 01:12:11,280 --> 01:12:12,520 ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿದ್ದೇನೆ 1301 01:12:12,800 --> 01:12:14,000 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ 1302 01:12:14,160 --> 01:12:15,880 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಡೈಪರ್ಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಬಹುದು 1303 01:12:16,640 --> 01:12:18,120 ನೀನು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮೂತ್ರ ಮಾಡು, ಚೆಟ್ಟನ್ 1304 01:12:18,400 --> 01:12:19,640 ನಾನು ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ 1305 01:12:19,880 --> 01:12:21,800 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿ ನೋಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1306 01:12:23,680 --> 01:12:25,000 ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 1307 01:12:27,800 --> 01:12:29,240 ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ 1308 01:12:30,880 --> 01:12:32,120 ಹುಚ್ಚನಾಗಬೇಡ 1309 01:13:02,280 --> 01:13:03,880 ಏನನ್ನ ನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ? ನಿಮ್ಮ ಆಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ 1310 01:13:07,000 --> 01:13:08,000 ಹೇ 1311 01:13:08,400 --> 01:13:09,680 ನಿಮ್ಮ ಒಲೆ ಅಲ್ಲಿ ಮುಗಿದಿದೆ 1312 01:13:10,640 --> 01:13:11,880 ಈ ಗ್ಯಾಸ್ ಸ್ಟವ್ ನಮ್ಮದು 1313 01:13:12,000 --> 01:13:13,160 ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟುವ ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಬೇಡಿ 1314 01:13:13,280 --> 01:13:14,760 ಮತ್ತು ನಾವು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಡುಗೆ ಮಾಡಬಹುದು... 1315 01:13:20,000 --> 01:13:21,000 ಇದನ್ನು ತಿನ್ನು 1316 01:13:27,280 --> 01:13:28,560 ಈ ದೀಪ ಏಕೆ ಆಫ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ? 1317 01:13:28,880 --> 01:13:31,120 ನಾವು ಹೋದ ಮೇಲೆ ನೀವು ಮನೆಯನ್ನು ಆಳಬಹುದು, ಸರಿ? 1318 01:13:31,160 --> 01:13:32,280 ಸುಮ್ಮನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ 1319 01:13:32,400 --> 01:13:34,160 ನೀವು ಧ್ವನಿ ಎತ್ತಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 1320 01:13:34,280 --> 01:13:35,280 ಹೇ ಶೀಲಾ 1321 01:13:36,400 --> 01:13:38,000 ನೀನು ಯಾರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1322 01:13:38,520 --> 01:13:39,640 ನೂಂಜೂ? 1323 01:13:40,520 --> 01:13:42,880 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ, ಅವನೊಂದಿಗೆ ಫ್ಲರ್ಟ್ ಮಾಡಬೇಡಿ 1324 01:15:25,800 --> 01:15:26,800 ಐಷಾರಾಮಿ 1325 01:15:27,880 --> 01:15:28,880 ಐಷಾರಾಮಿ 1326 01:15:30,400 --> 01:15:31,400 ಹೇ ಲಕ್ಸಿ 1327 01:15:33,520 --> 01:15:35,640 - ಏನಾಯಿತು? -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ, ನೀವು ಲಕ್ಸಿಯನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1328 01:15:35,800 --> 01:15:37,160 ಅವಳ ಕೆನಲ್ ತೆರೆದಿದೆ 1329 01:15:37,880 --> 01:15:39,120 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ಬಿಟ್ಟೆ 1330 01:15:39,640 --> 01:15:40,680 ಅವಳು ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು 1331 01:15:41,000 --> 01:15:42,120 ನೀವು ನನಗೆ ಕಪ್ಪು ಚಹಾವನ್ನು ಕೊಡಿ 1332 01:15:58,160 --> 01:15:59,880 ಅಪ್ಪನ್ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಾವು ಹಣ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 1333 01:16:05,160 --> 01:16:06,800 ನಾನು ಈಗ ಅಬೆಲ್‌ಗೆ ಏನು ಹೇಳಲಿ? 1334 01:16:07,760 --> 01:16:08,880 ಆ ನಾಯಿ ಅವನ ಏಕೈಕ ಸ್ನೇಹಿತ 1335 01:16:11,280 --> 01:16:12,280 ಓ ಕರ್ತನೇ! 1336 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 ಅಪ್ಪನ್ 1337 01:16:38,120 --> 01:16:39,400 ನೀವು ಲಕ್ಸಿಯನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1338 01:16:40,120 --> 01:16:41,120 ಸಂ 1339 01:16:41,520 --> 01:16:42,880 ನನಗೆ ಲಕ್ಸಿ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪನ್ 1340 01:16:45,280 --> 01:16:46,280 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ 1341 01:16:47,880 --> 01:16:49,280 ಲಕ್ಸಿ ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಅವಳನ್ನು ಹೋಗಲಿ 1342 01:16:50,000 --> 01:16:52,000 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಲಕ್ಸಿ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ 1343 01:16:52,280 --> 01:16:53,280 ಸರಿಯೇ? 1344 01:16:53,400 --> 01:16:55,160 ಆದರೆ ಲಕ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು, ಅಪ್ಪನ್? 1345 01:16:55,640 --> 01:16:57,640 ಅವಳು ಹೊಸ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಬೇಕು 1346 01:16:57,920 --> 01:16:59,120 ಬಹುಶಃ ಅವಳು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಳು 1347 01:16:59,240 --> 01:17:01,400 ಆದರೆ ನಾನು ಅವಳ ಏಕೈಕ ಸ್ನೇಹಿತ, ಅಪ್ಪನ್ 1348 01:17:06,800 --> 01:17:08,280 ನಾನು ರಬ್ಬರ್ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮಾರಲು ಹೋದಾಗ 1349 01:17:08,640 --> 01:17:09,680 ನೀನು ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಬಾ 1350 01:17:10,120 --> 01:17:12,120 ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಯಾವುದೇ ನಾಯಿಮರಿಯನ್ನು ನೀವು ಖರೀದಿಸಬಹುದು 1351 01:17:13,160 --> 01:17:14,880 ಆದರೆ ನನಗೆ ಲಕ್ಸಿ ಮಾತ್ರ ಬೇಕು ಅಪ್ಪನ್ 1352 01:17:16,880 --> 01:17:18,640 ಅವಳು ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು 1353 01:17:18,680 --> 01:17:19,800 ನಾನು ಹೋಗಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ 1354 01:17:34,880 --> 01:17:37,640 ಇಲ್ಲಿ ದಿನಸಿ ಕೊಳ್ಳುವವಳು ನನ್ನ ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1355 01:17:38,160 --> 01:17:39,400 ಅಪ್ಪನ್ ಅಲ್ಲ 1356 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 ಏನಿದು ಅಮ್ಮಾಚಿ? 1357 01:17:59,280 --> 01:18:00,280 ನನಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆ 1358 01:18:01,000 --> 01:18:03,160 ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಾಗಿ ನಾನೇಕೆ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಇರಬೇಕು? 1359 01:18:03,240 --> 01:18:04,240 ಖಂಡಿತವಾಗಿ 1360 01:18:04,520 --> 01:18:05,520 ಹೋಗಿ ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನು 1361 01:18:05,520 --> 01:18:06,520 ನಾನು ಸೇವೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1362 01:18:06,640 --> 01:18:07,640 ಇಲ್ಲ, ನಾನೇ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 1363 01:18:07,680 --> 01:18:08,880 ನಿಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಲಸಗಳಿವೆ 1364 01:18:21,640 --> 01:18:23,120 ಇಂದು ಅದು ಏಕೆ ತುಂಬಾ ರುಚಿಯಾಗಿದೆ? 1365 01:18:23,400 --> 01:18:25,400 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1366 01:18:26,040 --> 01:18:27,240 ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾಳೆ? 1367 01:18:28,120 --> 01:18:29,640 ಅವಳು ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಏನಾದ್ರೂ ಮಾಡ್ಬೇಕು 1368 01:18:30,000 --> 01:18:31,680 ನನಗೋಸ್ಕರ ಮಾಂಸದ ಮೇಲೋಗರವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಿ 1369 01:18:32,520 --> 01:18:33,520 ಮಾಂಸದ ಕರಿ? 1370 01:18:35,120 --> 01:18:36,120 ಓ ಕರ್ತನೇ! 1371 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 ಅಮ್ಮಾಚಿ 1372 01:18:40,280 --> 01:18:41,280 ಅದನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ 1373 01:18:43,880 --> 01:18:45,400 ನೀನು ನನ್ನನ್ನೇಕೆ ದಿಟ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆ? 1374 01:18:45,800 --> 01:18:47,520 ಈ ಮೇಲೋಗರವನ್ನು ಯಾರು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 1375 01:18:52,120 --> 01:18:54,280 ನಾನು ಬೇಯಿಸಿದುದನ್ನು ಬಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1376 01:19:05,760 --> 01:19:06,760 ಇದು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 1377 01:19:08,800 --> 01:19:09,800 ನಾನು ತಲೆಕೆಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ 1378 01:19:15,640 --> 01:19:16,640 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ 1379 01:19:17,120 --> 01:19:18,760 ನಾವು ಈ ಹಗ್ಗವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸೋಣವೇ? 1380 01:19:20,120 --> 01:19:21,760 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಎದ್ದೇಳುತ್ತೇನೆ? 1381 01:19:22,160 --> 01:19:23,400 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 1382 01:19:23,640 --> 01:19:24,640 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಬಲ್ಲೆ 1383 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 1384 01:19:27,160 --> 01:19:28,400 ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸಾಧ್ಯವೆ? 1385 01:19:34,680 --> 01:19:35,880 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರು, ಸ್ಕಂಕ್? 1386 01:19:36,680 --> 01:19:38,640 ನೀವು ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಶಾಂತ ಸಮಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1387 01:19:45,400 --> 01:19:46,400 ನಿಮ್ಮ... 1388 01:19:46,520 --> 01:19:47,680 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾಂಸವನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ 1389 01:19:48,000 --> 01:19:49,800 -ಅಮ್ಮಚಿ... -ಯಾಕೆ ಪಿಸುಗುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1390 01:19:50,400 --> 01:19:51,400 ಶೀಲಾ 1391 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 ಅದು ನೂಂಜು 1392 01:19:53,800 --> 01:19:55,880 ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮಾಚಿ ನನ್ನ ಮಾಂಸದ ಮೇಲೋಗರವನ್ನು ಎಸೆದರು 1393 01:19:56,160 --> 01:19:57,520 ನನಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೋಗರ ಬೇಕು 1394 01:19:57,760 --> 01:19:59,160 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ದರಿದ್ರ 1395 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಲವು ಬಾರಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ... 1396 01:20:00,800 --> 01:20:01,880 ನೀನು ಹೊಲಸು ನಾಯಿ! 1397 01:20:03,160 --> 01:20:05,120 ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಫ್ಲರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1398 01:20:06,800 --> 01:20:09,280 ಅವನಿಂದ ದೂರ ಇರು ಎಂದು ಎಚ್ಚರಿಸಿದ್ದೆ 1399 01:20:09,760 --> 01:20:10,760 ಹೇ 1400 01:20:10,800 --> 01:20:11,920 ನನ್ನ ಮುಖ ಒರೆಸಿ 1401 01:20:17,880 --> 01:20:19,120 ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ನಿಂತೆ 1402 01:20:19,680 --> 01:20:20,680 ಇಲ್ಲಿ 1403 01:20:26,800 --> 01:20:27,800 ಬಾಗಿ 1404 01:20:31,280 --> 01:20:32,280 ಏನಾಗಿತ್ತು? 1405 01:20:32,520 --> 01:20:33,640 ಹೇಳು ದರಿದ್ರ 1406 01:20:33,680 --> 01:20:35,160 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಪಿಸುಗುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಿರಿ? 1407 01:20:36,280 --> 01:20:38,520 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಫ್ಲರ್ಟ್ ಮಾಡಿದರೆ... 1408 01:20:38,800 --> 01:20:40,400 ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಜೋರಾಗಿ ಒದೆಯುತ್ತೇನೆ 1409 01:20:40,800 --> 01:20:41,800 ದರಿದ್ರ... 1410 01:20:42,520 --> 01:20:44,120 ಅವನ ನಿಜವಾದ ತಂದೆ ಯಾರೆಂದು ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು? 1411 01:20:45,520 --> 01:20:47,280 ಅವನಿಂದ ನನಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಉಪಯೋಗವಿರಲಿಲ್ಲ 1412 01:21:29,400 --> 01:21:30,400 ಅಪ್ಪನ್ 1413 01:21:31,240 --> 01:21:32,520 ಅಪ್ಪನ್ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1414 01:21:35,000 --> 01:21:36,680 ಕಾಗೆಯ ಮರಿ ಸತ್ತುಹೋಯಿತು 1415 01:21:37,000 --> 01:21:38,000 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೂಳುತ್ತಿದ್ದೆ 1416 01:21:38,120 --> 01:21:39,640 ನೀವು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಹೂಳಿದ್ದೀರಿ? 1417 01:21:40,240 --> 01:21:41,880 ಯಾರಾದರೂ ಸತ್ತಾಗ ಅವರನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಬೇಕು 1418 01:21:42,120 --> 01:21:43,120 ಅದು ಹೇಗಿದೆ 1419 01:21:43,800 --> 01:21:44,800 ಬನ್ನಿ 1420 01:21:45,280 --> 01:21:46,680 ಯಾಕೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಪ್ಪನ್? 1421 01:21:46,800 --> 01:21:48,000 ನಾನು ಅಳುತ್ತಿಲ್ಲ 1422 01:21:54,800 --> 01:21:56,160 ಸಮಾಧಿ ನಂತರ... 1423 01:21:57,400 --> 01:21:59,120 ನಾವು ಮೇಲೆ ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೆಡಬೇಕು 1424 01:22:00,400 --> 01:22:01,440 ಆವಾಗ ಮಾತ್ರ... 1425 01:22:02,440 --> 01:22:03,760 ಅದರ ಆತ್ಮ ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ 1426 01:22:46,000 --> 01:22:47,880 ಅವನು ಎಂತಹ ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದನು! 1427 01:22:48,160 --> 01:22:50,160 ಅವನು ಇದ್ದಾಗ ನಮಗೆ ನಿರಾಳವಾಗುತ್ತಿತ್ತು 1428 01:22:50,520 --> 01:22:51,640 ಅವನು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೇಳುತ್ತಾನೆಯೇ? 1429 01:22:51,680 --> 01:22:52,680 ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ 1430 01:22:53,000 --> 01:22:55,120 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ, ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1431 01:22:56,640 --> 01:22:57,880 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ ಈಗ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಬಹುದು 1432 01:22:58,120 --> 01:22:59,520 ರೋಸಿ ಮನೆಗೆಲಸ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ 1433 01:22:59,800 --> 01:23:02,000 ಈಗ ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಬ್ಬರು ಇದ್ದಾರೆ 1434 01:23:04,000 --> 01:23:05,640 ನೀವು ಮೂವರು ಒಂದೇ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತೀರಾ? 1435 01:23:07,120 --> 01:23:09,560 ಅವಳು ಬೇರೆ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ ಅಥವಾ ನೀವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅಡುಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1436 01:23:10,400 --> 01:23:11,880 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನನ್ನು ಯಾರು ಒರೆಸುತ್ತಾರೆ? 1437 01:23:19,400 --> 01:23:21,280 ಮನೆಯ ಮೇಲೆ ಹಿಡಿತ ಸಾಧಿಸಿದ್ದೀಯಾ ಶೀಲಾ? 1438 01:23:21,560 --> 01:23:23,240 ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹಿಂದೆಂದೂ ಕುಡಿಯಲಿಲ್ಲ 1439 01:23:23,640 --> 01:23:25,400 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು ಗಳಿಸಬೇಕು 1440 01:23:25,440 --> 01:23:27,400 ಹೌದು, ಚೇಚಿ, ಈಗ ನಾನು ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ... 1441 01:23:30,640 --> 01:23:32,400 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ ನಿನಗೆ ಕರೆಂಟ್ ಶಾಕ್ ಆಯ್ತೇ? 1442 01:23:32,520 --> 01:23:33,520 ನೂಂಜು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1443 01:23:35,120 --> 01:23:36,640 ನಾವು ಹೋಗಿ ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ 1444 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದ್ದಾನೆ 1445 01:23:38,800 --> 01:23:41,000 ನಾವು ಇನ್ನೂ ಅವನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ ನಾವು ಅವನನ್ನು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ ತಿಳಿದಿದ್ದೇವೆ 1446 01:23:41,120 --> 01:23:42,120 ಏಕೆ? 1447 01:23:42,120 --> 01:23:44,160 ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮಲಗಿದ್ದೀರಾ? 1448 01:23:45,160 --> 01:23:46,160 ಈಗಷ್ಟೇ ಹೇಳಿದ್ದೇನು? 1449 01:23:46,240 --> 01:23:48,240 ಇದರೊಂದಿಗೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಒಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು 1450 01:23:48,280 --> 01:23:49,400 ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈಗಲೇ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು 1451 01:23:49,640 --> 01:23:50,760 ನೀವು ಯಾರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 1452 01:23:50,800 --> 01:23:52,280 ಹಾಗೆ ಹೇಳುವ ಹಕ್ಕು ಅವಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದೆ 1453 01:23:58,640 --> 01:23:59,880 ಹೊರಹೋಗು, ಬಿಚ್ಗಳು 1454 01:24:00,000 --> 01:24:01,000 ನೀನು ಹುಚ್ಚನೇ? 1455 01:24:01,120 --> 01:24:02,520 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಏನು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ? 1456 01:24:02,560 --> 01:24:03,920 ಕುಟ್ಟಿಯಮ್ಮ ನೀನು ಹುಷಾರಾಗಿರು 1457 01:24:04,000 --> 01:24:06,000 ನಿಮ್ಮ ಪುರುಷರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಲು ಹೇಗೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಕೇಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 1458 01:24:06,120 --> 01:24:08,120 -ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಪಾದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ... - ಕಳೆದುಹೋಗಿ 1459 01:24:08,280 --> 01:24:09,800 ನಾನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1460 01:24:10,000 --> 01:24:11,440 ಮೂರ್ಖ, ನಿನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಮಾಡು 1461 01:24:11,520 --> 01:24:13,240 ಯಾವತ್ತೂ ಈ ಮನೆಗೆ ಬರಬೇಡ 1462 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 ದೂರ ಹೋಗು 1463 01:24:15,760 --> 01:24:16,760 ಹೋಗು 1464 01:24:18,000 --> 01:24:20,120 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಏಕೆ ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 1465 01:24:22,520 --> 01:24:23,520 ನೋಡೋಣ... 1466 01:24:23,880 --> 01:24:25,240 ಅವರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಧೈರ್ಯ ಮಾಡಿದರೆ 1467 01:24:41,400 --> 01:24:42,400 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1468 01:24:43,800 --> 01:24:45,000 ಅವನಿಗೆ ವಿಪರೀತ ಜ್ವರ 1469 01:24:46,520 --> 01:24:47,880 ನಾವು ವೈದ್ಯರ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ? 1470 01:24:48,240 --> 01:24:49,760 ನೀವು ಡ್ರೆಸ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಾನು ಬರುತ್ತೇನೆ 1471 01:24:51,680 --> 01:24:52,680 ಕೇಳು 1472 01:24:53,400 --> 01:24:55,400 ಅವನಿಗೆ ನಾಯಿಮರಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿದೆಯೇ? 1473 01:24:56,280 --> 01:24:57,880 ನಾವು ಕೆಲವು ರಬ್ಬರ್ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ 1474 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 ಒಂದು ವೇಳೆ... 1475 01:24:59,920 --> 01:25:01,400 ನಾವು ಕೆಲವು ಜಾಯಿಕಾಯಿಗಳನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ 1476 01:25:01,520 --> 01:25:02,680 ನೀನು ಹೋಗು, ನಾನು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇನೆ 1477 01:25:20,520 --> 01:25:21,680 ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರತೆಗೆಯಿರಿ 1478 01:25:22,520 --> 01:25:24,160 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಬೊಗಳುವುದನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ 1479 01:25:25,640 --> 01:25:26,880 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? 1480 01:25:27,160 --> 01:25:28,520 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಏಕೈಕ ಕಂಪನಿ ಅವನು 1481 01:25:29,280 --> 01:25:30,800 ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಸರಿ? 1482 01:25:31,760 --> 01:25:33,640 ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಕೊಡು 1483 01:25:33,880 --> 01:25:35,640 ನನ್ನ ಕೈಯ ಟ್ವಿಸ್ಟ್ನೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಬಹುದು 1484 01:25:36,640 --> 01:25:38,240 -ಅವನ ಹೆಸರೇನು? - ಅಸಂಬದ್ಧ 1485 01:25:38,400 --> 01:25:40,120 ಇದು ನಾಯಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಹೆಸರು ಏಕೆ ಬೇಕು? 1486 01:25:40,160 --> 01:25:41,280 ಹೊರಗೆ ಹೋಗು, ಪುಟ್ಟ ಕಂದ 1487 01:25:41,800 --> 01:25:43,000 ಅವನಿಗೆ ನಾಯಿಯ ಹೆಸರು ಬೇಕು! 1488 01:25:43,120 --> 01:25:44,120 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಾ, ಅಬೆಲ್ 1489 01:25:48,120 --> 01:25:49,520 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಏನು ಕರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ, ಅಬೆಲ್? 1490 01:25:52,520 --> 01:25:54,160 ಹೇಳು ಅಪ್ಪಪ್ಪನ ಮಾತಿಲ್ಲ 1491 01:25:55,240 --> 01:25:56,240 ಐಷಾರಾಮಿ 1492 01:25:57,280 --> 01:25:58,520 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಆ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಕರೆಯಬಹುದು 1493 01:25:59,640 --> 01:26:00,680 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ, ಅಬೆಲ್? 1494 01:26:02,000 --> 01:26:03,240 ನಂತರ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು, ಸರಿ 1495 01:26:13,760 --> 01:26:14,760 ಐಷಾರಾಮಿ 1496 01:26:25,800 --> 01:26:27,880 ನೂಂಜು ನಾಳೆ ಮನೆ ನೋಡ್ತೀನಿ ಅಂತ ಕೇಳಿದ್ದೆ 1497 01:26:30,640 --> 01:26:32,120 ಅವನು ಬಿಡುವುದು ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ 1498 01:26:32,800 --> 01:26:33,800 ಏನು? 1499 01:26:34,520 --> 01:26:36,160 ಅವನು ಬಿಡುವುದು ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? 1500 01:26:38,760 --> 01:26:40,040 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೇಗೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ? 1501 01:26:40,120 --> 01:26:41,520 ಇದಲ್ಲದೆ, ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ಮನೆ 1502 01:26:43,280 --> 01:26:44,520 ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1503 01:26:46,680 --> 01:26:48,280 ನೀನು ಅವನ ಜೊತೆ ಹೋಗಬೇಕಾದರೆ ಹೇಳು 1504 01:26:48,880 --> 01:26:50,160 ಹೊಲಸು ನಾಯಿ! 1505 01:26:57,520 --> 01:26:58,520 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ... 1506 01:26:58,880 --> 01:27:00,880 ನೀವು ಕೇವಲ ಮರದ ದಿಮ್ಮಿ 1507 01:27:01,120 --> 01:27:02,280 ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು 1508 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 ನೀನು ಬಿಚ್... 1509 01:27:08,120 --> 01:27:09,120 ರೋಸಿ 1510 01:27:10,520 --> 01:27:11,800 ರೋಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ 1511 01:27:12,280 --> 01:27:13,280 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು 1512 01:27:14,880 --> 01:27:16,400 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಎತ್ತಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1513 01:27:16,520 --> 01:27:18,400 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವರಲ್ಲ 1514 01:27:19,120 --> 01:27:20,120 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 1515 01:27:20,280 --> 01:27:21,280 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1516 01:27:21,520 --> 01:27:22,520 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1517 01:27:23,880 --> 01:27:24,880 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 1518 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 ಸರಿಸಿ 1519 01:27:32,160 --> 01:27:34,880 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುವ ಕನಸು ಕೂಡ ಬೇಡ, ಸ್ಕಂಕ್ 1520 01:27:40,520 --> 01:27:41,520 ನನ್ನ ಕೈ ಬಿಟ್ಟು 1521 01:27:45,000 --> 01:27:46,000 ತೊಲಗು 1522 01:27:50,680 --> 01:27:51,880 ಮುಖ ತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಚೇಚಿ 1523 01:27:53,880 --> 01:27:56,280 ನೀನು ಬಿದ್ದಾಗ ನಿನ್ನ ತಲೆ ಮುರಿಯಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ 1524 01:27:57,000 --> 01:27:58,440 ನೀವೂ ಮನುಷ್ಯರೇ? 1525 01:28:02,520 --> 01:28:03,520 ಶೀಲಾ 1526 01:28:04,680 --> 01:28:06,000 ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದ್ದೇನೆಯೇ? 1527 01:28:07,400 --> 01:28:08,400 ಕಾಲುಗಳು? 1528 01:28:08,800 --> 01:28:10,880 -ಇಲ್ಲ - ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಹೇಗೆ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದೆ? 1529 01:28:11,520 --> 01:28:13,000 ನೀವು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬಾಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1530 01:28:15,120 --> 01:28:16,160 ಅದನ್ನೇ ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1531 01:28:16,800 --> 01:28:18,000 ಹಾಗಾದರೆ ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ 1532 01:28:18,680 --> 01:28:20,280 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೇಳುವುದಿಲ್ಲ 1533 01:28:23,400 --> 01:28:24,400 ರೋಸಿ 1534 01:28:27,680 --> 01:28:29,400 ಅಪ್ಪನ್ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ತನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದನು 1535 01:28:38,000 --> 01:28:39,880 ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ? 1536 01:28:40,640 --> 01:28:41,880 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಅವನ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು 1537 01:28:42,120 --> 01:28:43,120 ಇನ್ನೇನು? 1538 01:28:44,000 --> 01:28:47,000 ಅವನು ಆ ಮನೆಯನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಅವಳಿಗೂ ಕೊಡುವನು 1539 01:28:48,280 --> 01:28:50,520 ನಾನು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ 1540 01:28:55,880 --> 01:28:57,280 ಅಪ್ಪನ್ ತನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದ 1541 01:29:00,520 --> 01:29:01,760 ಅವನಿಗೆ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ 1542 01:29:02,000 --> 01:29:03,000 ಅವನು ಮಾಡಿದರೆ... 1543 01:29:03,640 --> 01:29:05,120 ಅವನು ಮತ್ತೆ ಎದ್ದೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ 1544 01:29:10,800 --> 01:29:12,000 ಹೋಗೋಣ ಮಗ 1545 01:29:13,160 --> 01:29:14,400 ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯಾದರೂ ಸರಿ 1546 01:29:15,400 --> 01:29:16,640 ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರ ಹೋಗೋಣ 1547 01:29:17,760 --> 01:29:18,880 ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ ಅಮ್ಮಾಚಿ 1548 01:29:19,640 --> 01:29:20,880 ನಾನಿನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿ ಬದುಕಲಾರೆ 1549 01:29:21,280 --> 01:29:22,280 ನೂಂಜು 1550 01:29:23,800 --> 01:29:25,520 ಈ ಹಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಮನೆ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ 1551 01:29:26,000 --> 01:29:28,160 ಇಟ್ಟಿಯ ಮಗನಿಗೆ ಬಾಡಿಗೆ ಮನೆ ಕೊಡಲು ಯಾರೂ ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ 1552 01:29:29,400 --> 01:29:30,800 ನಂತರ ನಾವು ಈ ಗ್ರಾಮವನ್ನು ಬಿಡುತ್ತೇವೆ 1553 01:29:35,880 --> 01:29:37,640 ಅಮ್ಮಾಚಿ ನನಗೆ ಏನು ತೊಂದರೆ ಗೊತ್ತಾ? 1554 01:29:39,800 --> 01:29:41,880 ನನ್ನ ಸಾವಿನ ನಂತರವೂ ಅವನ ಪರಂಪರೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಡುತ್ತದೆಯೇ? 1555 01:29:43,000 --> 01:29:44,160 ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು 1556 01:29:45,240 --> 01:29:47,120 ನಿನಗೆ ಈ ನರಕದಲ್ಲಿ ಜನ್ಮ ನೀಡಿದ ತಪ್ಪಿತಸ್ಥೆ 1557 01:29:49,280 --> 01:29:50,280 ಅಮ್ಮಾಚಿ 1558 01:30:49,280 --> 01:30:51,120 ನಮ್ಮ ಹಳ್ಳಿಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಒಂದು ಮನೆ ಸಿಕ್ಕಿತು 1559 01:30:52,120 --> 01:30:53,400 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಬಹುದಾದರೆ... 1560 01:30:53,680 --> 01:30:55,280 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ಹೋಗಿ ಡೀಲ್ ಫಿಕ್ಸ್ ಮಾಡ್ತಾರೆ 1561 01:31:32,640 --> 01:31:34,280 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ, ಅಬೆಲ್? -ಹೌದು 1562 01:31:34,640 --> 01:31:35,800 ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಯಷ್ಟು? 1563 01:31:36,160 --> 01:31:37,160 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1564 01:31:38,000 --> 01:31:39,640 ಅವನನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತೇನೆ 1565 01:31:42,520 --> 01:31:43,640 ಅವನನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ 1566 01:31:50,800 --> 01:31:52,800 -ಜಾನ್ಸನ್ -ನಾವು ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದಿದ್ದೇವೆ 1567 01:31:53,160 --> 01:31:54,880 ಇವನು ಬಾಲನ್ ಸರ್ ನಿಮಗೆ ಇವನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1568 01:31:56,280 --> 01:31:57,880 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ 1569 01:31:58,000 --> 01:31:59,000 ನೂಂಜು ಎಲ್ಲಿದೆ? 1570 01:31:59,160 --> 01:32:01,000 -ಅವನು ಹೊಲದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ನಾನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 1571 01:32:01,160 --> 01:32:02,160 ಅವನು ಮುಂದುವರಿಯಲಿ 1572 01:32:02,800 --> 01:32:05,160 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕೆಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ 1573 01:32:05,800 --> 01:32:06,880 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ಯನಿರತನಾಗಿದ್ದೆ 1574 01:32:07,280 --> 01:32:08,280 ಆದ್ದರಿಂದ... 1575 01:32:08,520 --> 01:32:09,640 ಇಟ್ಟಿಯ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1576 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 ಸಾರ್... ಈ ರೀತಿ 1577 01:32:23,120 --> 01:32:25,000 ನಿಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ, ಇಟ್ಟಿ? 1578 01:32:32,280 --> 01:32:33,280 ಏಕೆ... 1579 01:32:33,760 --> 01:32:34,880 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ? 1580 01:32:35,400 --> 01:32:36,400 ಹೇ ನೂಂಜು 1581 01:32:36,680 --> 01:32:37,680 ನೂಂಜು 1582 01:32:37,880 --> 01:32:39,680 ನೀನೇಕೆ ಪವಿತ್ರ, ಇಟ್ಟಿ? 1583 01:32:40,120 --> 01:32:42,280 ನಾವು ಈ ಕಡೆ ಬಂದಾಗ ಸುಮ್ಮನೆ ಇಳಿದೆವು 1584 01:32:44,560 --> 01:32:45,560 ಇಟ್ಟಿ 1585 01:32:47,000 --> 01:32:48,240 ನಿಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1586 01:32:50,400 --> 01:32:51,400 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ 1587 01:32:52,120 --> 01:32:53,240 ಅದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ಸುಳ್ಳು 1588 01:32:53,680 --> 01:32:54,680 ನೀನು ಮಾಡಿದೆ 1589 01:32:55,120 --> 01:32:56,160 ಮುಂದೆ, ನೀವು ಎದ್ದೇಳುತ್ತೀರಿ 1590 01:32:56,240 --> 01:32:58,240 - ನಂತರ ನೀವು ನಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು... -ಇಲ್ಲ, ಮಗ 1591 01:32:59,160 --> 01:33:00,160 ನಾನು ಕದಲಲಿಲ್ಲ 1592 01:33:00,280 --> 01:33:01,680 ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕೇಳಬಹುದು 1593 01:33:01,880 --> 01:33:03,000 ನನ್ನನ್ನು ಮಗ ಎಂದು ಕರೆಯುವ ಧೈರ್ಯ ಹೇಗೆ? 1594 01:33:04,160 --> 01:33:05,160 ನೀವು ಬಂದೂಕಿನ ಮಗ! 1595 01:33:09,160 --> 01:33:10,160 ನೂಂಜು 1596 01:33:11,120 --> 01:33:12,800 -ಹೇ ನೂಂಜು -ಮುಚ್ಚಿ, ಮನುಷ್ಯ! 1597 01:33:14,000 --> 01:33:15,640 -ನೂಂಜು -ಅದು ಏನು, ಅಪ್ಪನ್? 1598 01:33:15,880 --> 01:33:17,880 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? ಹೋಗಿ ನೂಂಜು ಎಂದು ಕರೆದರು 1599 01:33:18,280 --> 01:33:19,680 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ 1600 01:33:20,880 --> 01:33:22,000 ಅದು ಏನು, ಜಾನ್ಸನ್? 1601 01:33:22,120 --> 01:33:23,160 ಏನು ವಿಷಯ? 1602 01:33:23,640 --> 01:33:25,120 ನೀನು ಹೋಗಿ ನೂಂಜು ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ 1603 01:33:25,160 --> 01:33:26,680 ಹೇ, ನನಗೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 1604 01:33:27,120 --> 01:33:28,760 ನೀನು ಹೋಗು, ಮಗು, ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 1605 01:33:29,800 --> 01:33:31,400 ಜಾನ್ಸನ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊರಗೆ ಕಾಯಿರಿ 1606 01:33:31,520 --> 01:33:33,760 ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಚರ್ಚಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 1607 01:33:36,680 --> 01:33:38,400 ನೀವು ಇಟ್ಟಿ, ಇಟ್ಟಿ 1608 01:33:46,680 --> 01:33:47,680 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1609 01:33:51,120 --> 01:33:52,120 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1610 01:33:57,680 --> 01:33:58,680 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1611 01:33:58,760 --> 01:34:00,520 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ, ರಾಸ್ಕಲ್? 1612 01:34:01,640 --> 01:34:02,640 ನೂಂಜು... 1613 01:34:02,680 --> 01:34:04,760 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಹಳ ದಿನಗಳಿಂದ ನೋಡಿಲ್ಲ ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 1614 01:34:04,760 --> 01:34:05,760 ಏನಾಯ್ತು ಸಾರ್? 1615 01:34:06,280 --> 01:34:07,280 ನೀವು ಟ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1616 01:34:07,800 --> 01:34:09,040 ಇಲ್ಲ, ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 1617 01:34:09,120 --> 01:34:11,680 - ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಚಾಕು ಏಕೆ ಇದೆ? - ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಂದರು 1618 01:34:12,120 --> 01:34:13,120 ನೂಂಜು 1619 01:34:14,160 --> 01:34:15,160 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ 1620 01:34:19,800 --> 01:34:21,640 ನೀನು ಹೊರಡುತ್ತಿರುವೆ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ 1621 01:34:22,400 --> 01:34:23,640 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹೋಗಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತೀರಿ? 1622 01:34:24,120 --> 01:34:25,640 ನಾವು ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ನಂತರ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ 1623 01:34:26,640 --> 01:34:29,120 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಾಳೆ ಮಿಡ್ನೈಟ್ ಮಾಸ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1624 01:34:30,760 --> 01:34:32,120 ನಾವು ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಧರಿಸಿಲ್ಲ ಸರ್ 1625 01:34:33,520 --> 01:34:34,520 ಹಾಗಾದರೆ ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ 1626 01:34:35,000 --> 01:34:36,280 ಒಂದು ನಿರ್ಧಾರಕ್ಕೆ ಬಾ... 1627 01:34:37,000 --> 01:34:38,120 ಮತ್ತು ಜಾನ್ಸನ್‌ಗೆ ತಿಳಿಸಿ 1628 01:34:38,520 --> 01:34:39,680 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಹೋಗಬಹುದು... 1629 01:34:41,520 --> 01:34:42,800 ಅಪ್ಪನ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ 1630 01:34:47,400 --> 01:34:49,120 ನೀನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಬೇಕಿಲ್ಲ ಮಗನೇ 1631 01:34:49,160 --> 01:34:50,400 ನೀನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರು 1632 01:34:50,880 --> 01:34:52,160 ಎಲ್ಲವು ಸರಿಯಾಗುತ್ತದೆ 1633 01:34:53,160 --> 01:34:54,160 ಸರಿ... 1634 01:34:54,880 --> 01:34:56,240 ನಾವು ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ - ಸರ್ 1635 01:34:57,880 --> 01:34:59,680 ನಾವು ಅಪ್ಪನನ್ನು ಜನಸಾಮಾನ್ಯರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ 1636 01:35:00,800 --> 01:35:01,880 ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ ನೂಂಜು 1637 01:35:02,400 --> 01:35:03,400 ಹಾಗಲ್ಲ ಸಾರ್ 1638 01:35:04,520 --> 01:35:05,760 ಅವನ ಹತ್ಯೆಗೆ ನಾನು ಅನುಕೂಲ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟರೆ... 1639 01:35:05,800 --> 01:35:07,760 ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ 1640 01:35:09,120 --> 01:35:11,400 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ನನಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ 1641 01:35:12,640 --> 01:35:13,680 ಕೊಲ್ಲುವುದೇ? 1642 01:35:14,000 --> 01:35:15,280 ಕೊಲ್ಲುವ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಏನು ಹೇಳಿದರು? 1643 01:35:16,400 --> 01:35:17,680 ನೀವು ಏನೇ ಯೋಚಿಸಬಹುದು... 1644 01:35:19,800 --> 01:35:20,800 ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಸರ್ 1645 01:35:20,800 --> 01:35:22,160 ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? 1646 01:35:22,400 --> 01:35:23,640 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು? 1647 01:35:23,680 --> 01:35:25,680 -ಸುಮ್ಮನಿರು, ಜಾನ್ಸನ್ -ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು? 1648 01:35:26,160 --> 01:35:27,520 ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1649 01:35:28,280 --> 01:35:30,040 ನಾನು ಅವಮಾನವನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1650 01:35:30,400 --> 01:35:31,880 ನೂಂಜು, ಈ ಬಾರಿ... 1651 01:35:32,000 --> 01:35:33,400 ಆಗ ನೀನು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡು 1652 01:35:34,240 --> 01:35:36,680 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಾಯಿಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲವೇ, ಜರ್ಕ್? 1653 01:35:37,280 --> 01:35:38,880 ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಜರ್ಕ್, ಇಲ್ಲೇ ಇರಿ 1654 01:35:44,160 --> 01:35:45,160 ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ರೆ 1655 01:35:47,000 --> 01:35:48,400 ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ, ಇಟ್ಟಿ 1656 01:35:49,520 --> 01:35:50,520 ತೋರುತ್ತಿದೆ... 1657 01:35:51,240 --> 01:35:53,760 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ 1658 01:35:57,160 --> 01:35:59,000 ಎಂದು ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಭಾವಿಸಿದ್ದರು... 1659 01:35:59,640 --> 01:36:01,000 ನೀವು ಸತ್ತಿದ್ದೀರಿ 1660 01:36:02,400 --> 01:36:04,120 ನೀನು ಅಲ್ಲ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಾದಾಗಿನಿಂದ... 1661 01:36:04,280 --> 01:36:05,800 ಅವನು ಸಂಕಟಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದಾನೆ 1662 01:36:06,400 --> 01:36:07,560 ಅವರು ಜಾಮೀನಿನ ಮೇಲೆ ಹೊರಗಿದ್ದಾರೆ 1663 01:36:07,760 --> 01:36:09,800 ಅವನು ಕೆಲವು ತಂತಿಗಳನ್ನು ಎಳೆದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ... 1664 01:36:09,880 --> 01:36:11,440 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಹೊರಬರಬಹುದು 1665 01:36:12,400 --> 01:36:14,880 ಅವರು ಹಿಂತಿರುಗುವ ಮೊದಲು ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ವದಂತಿಯಿದೆ 1666 01:36:16,120 --> 01:36:17,120 ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ... 1667 01:36:18,160 --> 01:36:19,160 ನೂಂಜು... 1668 01:36:19,800 --> 01:36:21,400 ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಬರಬೇಡಿ 1669 01:36:22,520 --> 01:36:23,880 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿತದಲ್ಲಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1670 01:36:24,680 --> 01:36:25,680 ಅದಕ್ಕೆ 1671 01:36:27,520 --> 01:36:28,520 ಆದ್ದರಿಂದ ವಿದಾಯ, ಇಟ್ಟಿ 1672 01:36:29,120 --> 01:36:30,120 ನೂಂಜು 1673 01:36:30,280 --> 01:36:31,280 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1674 01:36:32,000 --> 01:36:33,680 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಬರಬೇಡ ಹೇಳಿ ಸರ್ 1675 01:36:34,400 --> 01:36:36,880 ಸರ್, ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1676 01:36:37,640 --> 01:36:39,160 ನೂಂಜು ಅವನನ್ನು ಬಿಡಬೇಡ 1677 01:36:39,520 --> 01:36:40,680 ಅಲ್ಲೇ ಇರಿ ಸಾರ್ 1678 01:36:40,880 --> 01:36:42,680 ನೀವು ಸುಮ್ಮನಿರಿ, ಅವರು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ 1679 01:36:43,120 --> 01:36:44,640 ನಿಮಗೆ ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1680 01:36:45,400 --> 01:36:46,640 ಅವನು ಸಾವಿನ ದೇವರು 1681 01:36:47,240 --> 01:36:49,000 ನೂಂಜು ಮೇಲಿನ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 1682 01:36:49,000 --> 01:36:50,000 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಿ 1683 01:36:51,120 --> 01:36:52,640 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಅವರನ್ನು ತಡೆಯಲು ಯತ್ನಿಸಿದರೆ... 1684 01:36:53,400 --> 01:36:54,880 ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ, ಅವನೂ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ 1685 01:36:57,400 --> 01:36:58,400 ನೂಂಜು 1686 01:36:58,760 --> 01:37:00,760 ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ ಹಾಗೆ ದೂರ ಹೋಗಬೇಡ 1687 01:37:01,120 --> 01:37:02,120 ಹೇ ನೂಂಜು 1688 01:37:03,000 --> 01:37:05,120 - ಏನಾಯಿತು? - ನನ್ನ ಗಾಲಿಕುರ್ಚಿ ತನ್ನಿ 1689 01:37:07,680 --> 01:37:08,880 ಅಮ್ಮಾಚಿ ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? 1690 01:37:14,240 --> 01:37:15,640 ನಾನು ವರ್ಗೀಸ್ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ... 1691 01:37:16,520 --> 01:37:17,800 ಲಿಸ್ಸಿ ಮತ್ತು ಅವಳ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು 1692 01:37:19,280 --> 01:37:21,280 ನಾವು ಎಂದಾದರೂ ಹಿಂತಿರುಗಬಹುದೇ ಎಂದು ಯಾರಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ? 1693 01:37:23,800 --> 01:37:24,800 ಸಂ 1694 01:37:25,680 --> 01:37:26,880 ಮರಳಿ ಬರುವುದು ಬೇಡ 1695 01:38:04,680 --> 01:38:05,760 ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ 1696 01:38:05,880 --> 01:38:06,880 ಹೇ ನೂಂಜು 1697 01:38:08,120 --> 01:38:09,120 ನೂಂಜು 1698 01:38:09,640 --> 01:38:10,640 ಹೇ ನೀನು 1699 01:38:10,640 --> 01:38:11,640 ನೂಂಜು 1700 01:38:11,640 --> 01:38:12,880 ಇದು ಏನು? 1701 01:38:13,520 --> 01:38:15,400 ನೀನು ಕೂತರೆ! 1702 01:38:16,400 --> 01:38:17,400 ಹೇ ನೂಂಜು 1703 01:38:19,640 --> 01:38:21,400 ಈ ಮನುಷ್ಯ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತನ್ನ ಕಾಲುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಿದ್ದಾನೆಯೇ? 1704 01:38:22,640 --> 01:38:23,800 ಅವನು ಹೇಗೆ ಎದ್ದನು... 1705 01:38:24,160 --> 01:38:25,440 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಬರುತ್ತೀರಾ? 1706 01:38:26,120 --> 01:38:29,000 ದುಷ್ಕರ್ಮಿಯೇ, ನೀನು ಯಾಕೆ ಕೆಳಗೆ ಉರುಳುತ್ತೀಯಾ? 1707 01:38:29,400 --> 01:38:30,440 ಆ ಸ್ಕಂಕ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಡೆಯಿರಿ 1708 01:38:30,520 --> 01:38:32,800 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವಿರಿ? ಎದ್ದು ನಡೆಯಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿರುವಿರಾ? 1709 01:38:32,880 --> 01:38:33,880 ಹೇ 1710 01:38:34,280 --> 01:38:35,440 ನೀವು ಎರಡು ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು... 1711 01:38:35,880 --> 01:38:38,000 ಕುರುಕ್ಕನ್ಮಲ ಬಳಿಯ ಕೋರಾ ಅವರ ಮಾಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ 1712 01:38:39,280 --> 01:38:40,280 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕರೆತರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 1713 01:38:41,160 --> 01:38:43,400 ನೀವು ನಡೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಬೇಟೆಯಾಡಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1714 01:38:44,120 --> 01:38:45,120 ವರ್ಗೀಸ್ 1715 01:38:45,680 --> 01:38:47,240 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ನನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ಬರುತ್ತಾನೆ 1716 01:38:48,400 --> 01:38:49,400 ಕುರಿಯಾಕೋಸ್? 1717 01:38:50,120 --> 01:38:51,120 ಕುರಿಯಾ... 1718 01:38:52,280 --> 01:38:53,640 ಆದರೆ ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಜೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 1719 01:38:54,680 --> 01:38:55,880 ಯಾರು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದರು? 1720 01:38:58,000 --> 01:38:59,160 ಅವನು ಹೊರಗಿದ್ದಾನೆ 1721 01:38:59,640 --> 01:39:01,640 ಅವನು ತನ್ನ ಜಾರುಬಂಡಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವನು 1722 01:39:04,000 --> 01:39:05,280 ನೀವು ಅವನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟಿರಿ 1723 01:39:05,880 --> 01:39:07,120 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವನು 1724 01:39:07,520 --> 01:39:08,680 ಅದು ಖಚಿತ 1725 01:39:17,640 --> 01:39:18,640 ಹೇ 1726 01:39:19,280 --> 01:39:21,680 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಎಂಥ ಮನುಷ್ಯ ಅಂತ ಹೇಳಿ 1727 01:39:22,120 --> 01:39:24,000 ಆ ನೀಚನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಹೇಳಿ 1728 01:39:24,800 --> 01:39:26,800 ಅವನು ತನ್ನ ಜಾರುಬಂಡಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವನು 1729 01:39:27,160 --> 01:39:28,400 -ಹೇ ನೂಂಜು -ನೂಂಜು 1730 01:39:28,520 --> 01:39:29,800 ಹೇ ನೂಂಜು, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ 1731 01:39:30,000 --> 01:39:31,240 ಅದು ನಿಜವೇ? 1732 01:39:31,800 --> 01:39:33,000 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1733 01:39:33,680 --> 01:39:34,680 ಬಾಲನ್ ಸರ್ ಹೇಳಿದರು 1734 01:39:35,000 --> 01:39:36,160 ನೀವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1735 01:39:36,680 --> 01:39:38,680 ನಾನೇನ್ ಮಾಡಕಾಗತ್ತೆ? ಅವನು ಬರಲಿ 1736 01:39:40,760 --> 01:39:41,880 ನೀನೇನೂ ಮಾಡಲಾರೆ ಸನ್ನಿ 1737 01:39:42,640 --> 01:39:44,120 ಅವನು ಕಾಡು ಬೆಕ್ಕಿನಂತೆ 1738 01:39:45,000 --> 01:39:46,000 ಆ ರಾತ್ರಿ... 1739 01:39:46,120 --> 01:39:48,240 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಕೂಗು ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಲ ಕೇಳಿದೆ 1740 01:39:49,160 --> 01:39:50,680 ನಾನು ಅವನ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಧಾವಿಸಿದಾಗ... 1741 01:39:51,280 --> 01:39:53,160 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ತನ್ನ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಕಾವಲುಗಾರನಂತೆ 1742 01:39:53,280 --> 01:39:55,120 ಅಪ್ಪನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ 1743 01:39:55,400 --> 01:39:57,280 ಅಪ್ಪನ ಮೂಗಿನ ಕೆಳಗೆ ಬೆರಳಿತ್ತು 1744 01:40:00,160 --> 01:40:01,880 ಅವನು ಹೊರಗಿದ್ದರೆ ತೊಂದರೆ ಎಂದರ್ಥ 1745 01:40:03,120 --> 01:40:04,240 ಅವನು ನನ್ನನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವನು 1746 01:40:04,760 --> 01:40:06,000 ಅದು ಖಚಿತ 1747 01:40:06,400 --> 01:40:07,400 ಹೇ... 1748 01:40:07,640 --> 01:40:09,640 ನಾನು ನನ್ನ ಹಿರಿಯ ಮಗಳ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 1749 01:40:14,400 --> 01:40:15,640 ಹೇ... 1750 01:40:16,120 --> 01:40:17,880 ನಾನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ 1751 01:40:19,520 --> 01:40:20,680 ರೋಸಿಯೂ ಅಲ್ಲ 1752 01:40:22,640 --> 01:40:24,160 ನಾನು ಸಾಯುವುದಕ್ಕೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ 1753 01:40:25,280 --> 01:40:26,640 ಅವನು ಸಾಯುವಂತೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ನೀಡುತ್ತಾನೆ 1754 01:40:27,400 --> 01:40:28,640 ಅದಕ್ಕೆ 1755 01:40:33,120 --> 01:40:34,280 ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಇಲ್ಲ... 1756 01:40:34,880 --> 01:40:36,160 ನಾನು ಅವಳ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲಾರೆ 1757 01:40:37,000 --> 01:40:38,520 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಅವಳು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ 1758 01:40:40,400 --> 01:40:41,680 ನೀವು ಏನು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಿ? 1759 01:40:42,280 --> 01:40:43,640 ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲೇ ಇರು 1760 01:40:46,520 --> 01:40:47,520 ಇಲ್ಲ, ಸನ್ನಿ 1761 01:40:49,400 --> 01:40:50,640 ಜನ ಏನೇ ಹೇಳಲಿ... 1762 01:40:51,640 --> 01:40:53,000 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ್ ಒಬ್ಬ ಅದೃಷ್ಟವಂತ 1763 01:40:54,400 --> 01:40:56,520 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ನಡೆಸಿಕೊಂಡರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 1764 01:40:57,520 --> 01:40:59,160 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅವನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ 1765 01:41:18,520 --> 01:41:20,280 - ನೀವೂ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ? -ಖಂಡಿತವಾಗಿ 1766 01:41:20,680 --> 01:41:22,400 ನೀವು ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡಿದರೆ... 1767 01:41:22,520 --> 01:41:24,000 ನಿಮ್ಮ ಆಸೆಗಳು ಈಡೇರುತ್ತವೆ 1768 01:41:24,280 --> 01:41:25,640 ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ, ಸರಿ 1769 01:41:27,800 --> 01:41:29,160 ಹೇ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವೆ? 1770 01:41:29,880 --> 01:41:31,280 ನಾವು ಒಂದು ಮನೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ 1771 01:41:32,120 --> 01:41:33,240 ನಾನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಹಣವನ್ನು ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 1772 01:41:33,280 --> 01:41:34,520 ಏನು ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ನರಕ! 1773 01:41:35,000 --> 01:41:36,240 ನೀವು ಇದನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ ನಂತರ ಹೋಗಿ 1774 01:41:36,280 --> 01:41:37,280 ನಾನು ತಂಗುತ್ತೇನೆ 1775 01:41:37,640 --> 01:41:39,120 ಅವಳನ್ನು ಬಿಡಲು ಹೇಳಬಹುದೇ, ಅಪ್ಪನ್? 1776 01:41:46,000 --> 01:41:47,000 ಅಪ್ಪನ್ 1777 01:41:48,680 --> 01:41:49,680 ಏನಿದು ಮಗನೇ? 1778 01:41:50,520 --> 01:41:51,800 ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬಹುದೇ? 1779 01:41:52,680 --> 01:41:54,680 -ಯಾಕಿಲ್ಲ? - ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 1780 01:41:55,680 --> 01:41:57,400 ನೀವು ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡುವುದು ಉತ್ತಮ 1781 01:41:58,880 --> 01:42:00,520 ಸಾಂಟಾ ಕ್ಲಾಸ್ ಯಾವಾಗ ಬರುತ್ತಾರೆ? 1782 01:42:00,520 --> 01:42:02,000 ನಾಳೆ ರಾತ್ರಿ ಬರುತ್ತಾನೆ ಮಗ 1783 01:42:03,520 --> 01:42:06,120 ಅಪ್ಪನ್, ನಾಳೆ ಮಿಡ್ನೈಟ್ ಮಾಸ್‌ಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1784 01:42:06,400 --> 01:42:07,400 ಮುಚ್ಚು, ಬ್ರಾಟ್! 1785 01:42:07,400 --> 01:42:10,000 ಅಲ್ಲಿ ಮಾಸ್ ಅಲ್ಲ ಸಮಾಧಿ 1786 01:42:10,640 --> 01:42:12,400 ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಧ್ವನಿ ಥ್ರಾಶಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ 1787 01:42:13,160 --> 01:42:14,160 ದರಿದ್ರರು! 1788 01:42:15,280 --> 01:42:17,280 ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ 1789 01:42:18,160 --> 01:42:19,880 ಇದು ನಿಮ್ಮದೇ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆಯೇ? 1790 01:42:56,520 --> 01:42:57,520 ಹೇ ನೂಂಜು 1791 01:42:58,640 --> 01:43:00,680 ಅವಳ ಚಾಪೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗು 1792 01:43:00,800 --> 01:43:01,800 ನೀವು ಸ್ಕಂಕ್! 1793 01:43:34,640 --> 01:43:36,800 - ಬಂದು ಮಲಗು - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 1794 01:43:37,640 --> 01:43:38,800 ನೀವು ಮಲಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1795 01:43:39,000 --> 01:43:40,160 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ 1796 01:43:40,520 --> 01:43:42,120 ಇಷ್ಟು ದಿನ ಇಲ್ಲದೇ ಹೋಗಿದ್ದೆ 1797 01:43:43,160 --> 01:43:44,400 ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ 1798 01:43:45,400 --> 01:43:46,640 ಎಲ್ಲಿಯೂ 1799 01:44:22,120 --> 01:44:23,120 ತೆರೆಯಬೇಡ 1800 01:44:23,160 --> 01:44:24,160 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1801 01:44:24,520 --> 01:44:26,520 -ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಬೇಡಿ -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1802 01:44:26,680 --> 01:44:28,520 ಹೇ ತೆರೆಯಬೇಡ, ಅದು ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಆಗಿರಬೇಕು 1803 01:44:28,640 --> 01:44:29,880 -ಇದು ನಾನು - ನಾವು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯುವುದಿಲ್ಲ 1804 01:44:34,400 --> 01:44:35,680 - ಏನಾಯಿತು? -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ... 1805 01:44:36,160 --> 01:44:37,640 ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ ಮೃತಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ 1806 01:44:39,640 --> 01:44:40,640 ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್? 1807 01:44:43,120 --> 01:44:44,120 ಹೇಗೆ? 1808 01:44:44,640 --> 01:44:45,800 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1809 01:44:47,160 --> 01:44:48,240 ಅವನು ಕೊಲೆಯಾದ 1810 01:44:48,880 --> 01:44:50,160 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಅವರನ್ನು ಕೊಂದರು 1811 01:44:50,280 --> 01:44:51,520 ಸುಮ್ಮನಿರು ಅಪ್ಪನ್ 1812 01:44:52,400 --> 01:44:53,520 ಯಾರೂ ಅವನನ್ನು ಕೊಂದಿಲ್ಲ 1813 01:44:54,640 --> 01:44:55,640 ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 1814 01:44:56,800 --> 01:44:58,800 -ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ ನೇಣು ಬಿಗಿದುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ -ಏನು? 1815 01:45:00,520 --> 01:45:01,880 ಅವನ ಹೊಲದ ಮಾವಿನ ಮರದಿಂದ 1816 01:45:05,680 --> 01:45:06,880 ಹೇ ಹೋಗಬೇಡ 1817 01:45:07,280 --> 01:45:09,640 -ಅವನು ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು -ನನಗೆ ಅವನನ್ನು ನೋಡಬೇಕು ಅಪ್ಪನ್ 1818 01:45:12,400 --> 01:45:13,800 ನೂಂಜು, ನೀನು... 1819 01:45:14,240 --> 01:45:15,400 ಹೇ, ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ 1820 01:45:15,640 --> 01:45:17,120 ಹೇ, ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಿಡಬೇಡ 1821 01:45:17,640 --> 01:45:18,640 ಹೇ ಶೀಲಾ 1822 01:45:19,400 --> 01:45:21,400 ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ನರಕದಲ್ಲಿ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 1823 01:45:21,520 --> 01:45:24,000 -ಆ ಬಾಗಿಲು ಮುಚ್ಚಿ, ಶೀಲಾ -ಅವನು ಮರಕ್ಕೆ ನೇತಾಡುತ್ತಿದ್ದನು, ನೂಂಜು 1824 01:45:24,120 --> 01:45:25,120 ಶೀಲಾ... 1825 01:45:25,400 --> 01:45:26,880 ಅವನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 1826 01:45:27,120 --> 01:45:28,680 -ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಮ್ಮಾಚಿ -ಹೇ ನೂಂಜು 1827 01:45:29,680 --> 01:45:31,640 - ಲಿಸ್ಸಿ ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ? - ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ರಾಸ್ಕಲ್ 1828 01:45:32,280 --> 01:45:33,880 ಅವರ ಮಗಳು ಅನ್ನಾ ಅವರನ್ನು ಯಾರು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾರೆ? 1829 01:45:36,240 --> 01:45:38,280 ಅವರು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ಅಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 1830 01:45:40,280 --> 01:45:41,280 ಶೀಲಾ 1831 01:45:41,640 --> 01:45:42,640 ಹೇ ಶೀಲಾ 1832 01:45:42,680 --> 01:45:44,640 ಚೇಚಿ ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ, ಅಪ್ಪನ್ 1833 01:45:45,880 --> 01:45:47,160 ಅವಳು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ 1834 01:45:47,280 --> 01:45:48,800 ಪೊಲೀಸ್ ಅಥವಾ ವಾರ್ಡ್ ಸದಸ್ಯನಾಗಿರಬೇಕು 1835 01:45:48,880 --> 01:45:50,680 -ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ನೋಡಿದೆ -ಹೇ ನೂಂಜು 1836 01:45:51,280 --> 01:45:53,120 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಹಿಂದೆ ಬಿಡಬೇಡಿ, ಸ್ಕಂಕ್ 1837 01:45:53,160 --> 01:45:54,160 ಓ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ದೇವರೇ! 1838 01:45:55,400 --> 01:45:56,800 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪನ್ 1839 01:45:57,160 --> 01:45:58,400 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ 1840 01:46:07,400 --> 01:46:09,520 ಕುರಿಯಕೋಸ್‌ನ ಕೈಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವನು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡನು 1841 01:46:11,160 --> 01:46:12,680 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಯಾರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ 1842 01:46:14,520 --> 01:46:16,520 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಹಿಂಸಿಸುತ್ತಾನೆ... 1843 01:46:18,680 --> 01:46:20,000 ನೀವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸಾಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ 1844 01:46:44,400 --> 01:46:46,800 ಲಿಸ್ಸಿ ಚೆಚ್ಚಿಗೆ ಯಾರೋ ಎಡೆಬಿಡದೆ ಶಿಳ್ಳೆ ಹೊಡೆಯುವುದು ಕೇಳಿಸಿತು 1845 01:46:47,120 --> 01:46:48,680 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಮುಂಭಾಗದ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಳು... 1846 01:46:50,160 --> 01:46:51,400 ಮತ್ತು ಅವನು ನೇತಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿದನು 1847 01:46:53,160 --> 01:46:54,680 ಊದಿದವರು ಯಾರು? 1848 01:46:55,000 --> 01:46:56,160 ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು? 1849 01:46:57,160 --> 01:46:58,520 ಇದು ಕಿವುಡಾಗಿತ್ತು, ತೋರುತ್ತದೆ 1850 01:47:00,120 --> 01:47:01,280 ಒಂದು ಕಿರುಚಾಟದಂತೆ 1851 01:47:25,000 --> 01:47:26,640 ಹೇ ನೂಂಜು 1852 01:47:28,000 --> 01:47:29,680 ಹೇ, ನನಗೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 1853 01:47:31,880 --> 01:47:34,000 ನೀವು ಸ್ಕಂಕ್, ಬಂದು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 1854 01:47:41,400 --> 01:47:43,160 ಪೊಲೀಸರು ಹೇಳಿದ್ದು ಕೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1855 01:47:43,800 --> 01:47:44,800 'ಪೋಲೀಚ್' 1856 01:47:44,880 --> 01:47:46,400 ಅವರು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಜಾಕಸ್? 1857 01:47:48,400 --> 01:47:50,800 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಂದು ಸಾಯಿಸಿದಾಗ... 1858 01:47:51,160 --> 01:47:53,400 ಆಕಾಶವೂ ತೆರೆಯುವುದಿಲ್ಲ 1859 01:47:53,680 --> 01:47:55,400 ನಿಮ್ಮ ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ! 1860 01:47:56,520 --> 01:47:57,800 ಆಗ ನೀನು ಭಯದಿಂದ ಸಾಯುತ್ತೀಯ ಅಪ್ಪನ್ 1861 01:48:07,760 --> 01:48:08,760 ಹೇ, ನೂಂಜು 1862 01:48:09,240 --> 01:48:10,400 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1863 01:48:11,160 --> 01:48:12,520 ನಾನು ಹೊರಗೆ ನಿಂತಿದ್ದೇನೆ ಅಪ್ಪನ್ 1864 01:48:13,400 --> 01:48:14,640 ಹೇ ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸು, ನೀನು! 1865 01:48:20,680 --> 01:48:22,240 ಬಾಲನ್ ಸರ್ ಜೊತೆ ನಿಮ್ಮ ಡೀಲ್ ಏನು? 1866 01:48:24,800 --> 01:48:26,760 ನಿನ್ನ ಕೆಲಸವಷ್ಟೇ ಮಾಡು 1867 01:48:29,800 --> 01:48:31,160 ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಮಗನಾ, ಅಪ್ಪನ್? 1868 01:48:35,240 --> 01:48:36,800 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮುಖ್ಯವೇ? 1869 01:48:37,400 --> 01:48:39,120 ಹುಟ್ಟಿದರೆ ಸಾಕಲ್ಲವೇ? 1870 01:48:39,640 --> 01:48:41,280 ಮತ್ತು ನೀವು ಬಯಸಿದಂತೆ ಜೀವನವನ್ನು ನಡೆಸಿ 1871 01:48:43,280 --> 01:48:45,640 ಆ ಕೋಳಿಗೆ ತನ್ನ ತಂದೆ ತಾಯಿ ಯಾರೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕೆ? 1872 01:48:46,640 --> 01:48:47,800 ಅದು ಬದುಕುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1873 01:48:48,280 --> 01:48:49,920 ಇದು ಆಹಾರವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಹೊಟ್ಟೆಯನ್ನು ತುಂಬುತ್ತದೆ 1874 01:48:50,000 --> 01:48:51,800 ಇದು ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಶಿಟ್ಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತದೆ 1875 01:48:53,160 --> 01:48:54,880 ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಬದುಕುವ ರೀತಿ 1876 01:48:55,680 --> 01:48:57,640 ನನ್ನ ಮಗ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದು ಮೊಣಕಾಲು ನೋಯಿಸಿದರೆ... 1877 01:48:58,000 --> 01:48:59,160 ನನ್ನ ಹೃದಯವೇ ನೋಯುತ್ತಿದೆ 1878 01:49:00,000 --> 01:49:01,800 ನಿನಗೆ ಅಂತಹ ಭಾವನೆಗಳೇ ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪನ್ 1879 01:49:03,520 --> 01:49:05,280 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನೀವು ಪ್ರಾಣಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1880 01:49:06,520 --> 01:49:07,760 ಒಂದು ತೋಳ! 1881 01:49:13,400 --> 01:49:15,000 ಅವರು ವರ್ಗೀಸ್ ಚೆಟ್ಟನ್ ಅವರನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 1882 01:49:19,120 --> 01:49:21,280 ನಿಮ್ಮಿಂದಾಗಿ ಸಾಯುವ ಕೊನೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವನು 1883 01:49:24,520 --> 01:49:25,800 ಕಳೆದುಹೋಗು, ದುಷ್ಕರ್ಮಿ 1884 01:49:35,120 --> 01:49:36,520 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಸ್ಕಂಕ್? 1885 01:50:30,640 --> 01:50:33,120 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಸ್ತ್ರೀವೇಷ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ 1886 01:50:35,520 --> 01:50:36,680 ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ 1887 01:50:37,160 --> 01:50:38,760 ಚೆಟ್ಟನ್ ನಿನಗೇಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಭಯ? 1888 01:50:39,120 --> 01:50:40,280 ಅವನು ಬರಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ 1889 01:50:41,400 --> 01:50:42,520 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಂದರೆ... 1890 01:50:42,640 --> 01:50:44,400 ನಿನಗೆ ದುಃಖವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ, ಪ್ರಿಯೆ? 1891 01:50:47,000 --> 01:50:48,520 ನೀನು ಸತ್ತರೆ ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ? 1892 01:50:50,520 --> 01:50:51,520 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ 1893 01:50:54,160 --> 01:50:56,640 ನೀವು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ 1894 01:50:57,640 --> 01:50:58,640 ಇಲ್ಲಿ... 1895 01:50:58,680 --> 01:50:59,880 ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 1896 01:51:09,880 --> 01:51:11,160 ಇಟ್ಟಿ ಮತ್ತೆ ಎದ್ದು ಬರುತ್ತಾನೆ 1897 01:51:13,680 --> 01:51:14,800 ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಿದಾಗ... 1898 01:51:15,120 --> 01:51:16,400 ನನಗೆ ಬೇರೆ ಹುಡುಗಿ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 1899 01:51:17,520 --> 01:51:18,680 ನನಗೆ ನೀನೇ ಬೇಕು 1900 01:51:19,880 --> 01:51:21,640 ನಾವು ಆ ಅಲೆಮಾರಿಗಳನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇವೆ 1901 01:51:21,880 --> 01:51:23,400 ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬದುಕಿ 1902 01:51:27,520 --> 01:51:28,800 ಕುರಿಯಕೋಸ್ ಬಂದಾಗ... 1903 01:51:29,800 --> 01:51:31,120 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸುವೆಯಾ? 1904 01:51:31,880 --> 01:51:33,680 ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ 1905 01:51:37,520 --> 01:51:39,640 ಆದರೆ ಅವನು ಬಂದರೆ... 1906 01:51:40,880 --> 01:51:42,520 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ 1907 01:51:44,880 --> 01:51:46,160 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 1908 01:51:46,880 --> 01:51:48,120 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತೇನೆ 1909 01:51:48,680 --> 01:51:49,880 ಕಿಡಿಗೇಡಿ! 1910 01:51:55,160 --> 01:51:56,640 - ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ನೀವು! - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ 1911 01:51:56,800 --> 01:51:59,880 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನೇಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ? 1912 01:52:00,800 --> 01:52:01,800 ರೋಸಿ 1913 01:52:02,400 --> 01:52:03,400 ರೋಸಿ? 1914 01:52:03,400 --> 01:52:05,160 ನಿಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಯಾರೂ ಬರುವುದಿಲ್ಲ 1915 01:52:05,280 --> 01:52:06,280 ರೋಸಿ 1916 01:52:07,000 --> 01:52:08,000 ರೋಸಿ... 1917 01:52:16,160 --> 01:52:17,160 ಅಯ್ಯೋ! 1918 01:52:17,640 --> 01:52:19,120 -ಅವಳನ್ನು ಬಿಡು -ಹೇ, ಕೈ ಬಿಡಿ 1919 01:52:19,240 --> 01:52:20,800 ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ಅವಳನ್ನು ಬಿಡು 1920 01:52:22,880 --> 01:52:23,880 ಅವಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು 1921 01:52:27,120 --> 01:52:28,280 ಅವಳನ್ನು ಬಿಡು 1922 01:52:32,160 --> 01:52:33,400 ಈಗ ನಿಮಗೆ ಸಂತೋಷವೇ? 1923 01:52:33,760 --> 01:52:35,520 ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1924 01:52:46,400 --> 01:52:48,160 ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡಬೇಕಾದರೂ... 1925 01:52:49,280 --> 01:52:50,640 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ 1926 01:52:52,400 --> 01:52:53,640 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 1927 01:52:58,640 --> 01:53:00,000 ಕಳೆದುಹೋಗು, ದರಿದ್ರ! 1928 01:53:04,400 --> 01:53:06,000 ನನ್ನ ಭೂಮಿಯಿಂದ ನೀನೂ ಹೊರಡು 1929 01:53:06,880 --> 01:53:09,760 ನನ್ನ ಸ್ವಂತದ್ದೆಲ್ಲವೂ ನನ್ನ ಮಗ ನೂಂಜುವಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದು 1930 01:53:12,000 --> 01:53:13,240 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! 1931 01:53:15,760 --> 01:53:16,760 ಚೇಚಿ 1932 01:53:17,120 --> 01:53:18,640 ಈ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ? 1933 01:53:18,880 --> 01:53:20,120 ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತನಕ ಕಾಯಿರಿ 1934 01:53:20,160 --> 01:53:21,520 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ 1935 01:53:23,160 --> 01:53:24,400 ಬನ್ನಿ 1936 01:53:27,000 --> 01:53:28,240 ಹೇ ನೂಂಜು 1937 01:53:29,280 --> 01:53:30,680 ಅವಳನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಹಾಕಿ 1938 01:53:33,120 --> 01:53:34,280 ಸುಮ್ಮನೆ ಅವಳನ್ನು ಹೊರಹಾಕಿ 1939 01:53:34,800 --> 01:53:36,520 ನನ್ನಲ್ಲಿರುವುದೆಲ್ಲ ನಿನಗೆ ಸೇರಿದ್ದು 1940 01:53:37,640 --> 01:53:39,520 ನಿಮ್ಮ ಮಗನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬೆಳೆಸಲು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೇ? 1941 01:53:40,640 --> 01:53:41,760 ಅವಳನ್ನು ದೂರ ಕಳುಹಿಸಿ 1942 01:53:45,640 --> 01:53:46,800 ನನ್ನ ತಾಯಿ ತೀರಿಕೊಂಡಾಗಿನಿಂದ... 1943 01:53:47,280 --> 01:53:49,400 ನನ್ನ ತಂದೆ ನನಗೆ ಕಾವಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದರು 1944 01:53:50,640 --> 01:53:51,800 ನಮ್ಮ ನೂಂಜೂ ಹಾಗೆ 1945 01:53:53,640 --> 01:53:54,800 ಕೆಲವು ಮರಗೆಲಸಗಾರರು... 1946 01:53:55,160 --> 01:53:56,640 ಸಾಕಷ್ಟು ತೊಂದರೆಯಾಗಿತ್ತು 1947 01:53:58,760 --> 01:54:00,880 ಒಂದು ದಿನ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಎದ್ದಾಗ... 1948 01:54:02,640 --> 01:54:04,520 ನನ್ನ ತಂದೆ ಸತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ, ಅವರನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ 1949 01:54:06,680 --> 01:54:08,520 ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲ 1950 01:54:09,800 --> 01:54:11,800 ಆಗ ಒಬ್ಬ ತಂದೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಬಂದರು 1951 01:54:12,160 --> 01:54:13,400 ಇಟ್ಟಿ ಚೆಟ್ಟನ್ 1952 01:54:16,400 --> 01:54:17,440 ಆದರೆ... 1953 01:54:18,680 --> 01:54:20,800 ನಾವು ಮೌಂಟೇನ್ ಪಾಸಿನಿಂದ ಇಳಿಯುವ ಮೊದಲೇ... 1954 01:54:22,120 --> 01:54:23,520 ಅವನು ನನ್ನ ರಕ್ಷಕನಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು 1955 01:54:24,160 --> 01:54:26,000 ಅವನಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ನನ್ನ ದೇಹ ಮಾತ್ರ 1956 01:54:28,280 --> 01:54:29,520 ನಾನು ತುಂಬಾ ಬಳಲಿದೆ 1957 01:54:30,640 --> 01:54:31,640 ಬಹಳ 1958 01:54:33,520 --> 01:54:35,000 ನನಗೆ ಸತ್ಯ ತಿಳಿದಾಗ... 1959 01:54:36,640 --> 01:54:38,640 ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಕೊಲೆಗಾರನಿಗೆ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ 1960 01:54:41,880 --> 01:54:43,120 ನಿನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಕೊಂದವರು ಯಾರು? 1961 01:54:44,400 --> 01:54:46,280 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲು ಕಾರಣ... 1962 01:54:46,400 --> 01:54:48,760 ಈ ರೀತಿ ಮಲಗಿರುವ ಈ ಮನುಷ್ಯನ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಆನಂದಿಸಲು 1963 01:54:49,800 --> 01:54:51,000 ನನ್ನ ಅವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ 1964 01:54:52,800 --> 01:54:54,120 ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ 1965 01:54:55,160 --> 01:54:56,400 ಇದು ಇದು 1966 01:54:57,520 --> 01:54:58,680 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ 1967 01:55:00,280 --> 01:55:01,640 ನಾನು ದೂರ ಹೋಗಬೇಕು 1968 01:55:02,680 --> 01:55:04,880 ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಾಗ... 1969 01:55:05,520 --> 01:55:07,000 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಬಿಡಲಿಲ್ಲ? 1970 01:55:11,160 --> 01:55:12,640 ಏನನ್ನ ನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ? 1971 01:55:14,280 --> 01:55:16,000 ನಿನ್ನ ಮೇಲಿನ ನನ್ನ ನಂಬಿಕೆ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ 1972 01:55:22,280 --> 01:55:24,280 ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯಗಳು! 1973 01:55:36,120 --> 01:55:38,120 ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯಗಳು! 1974 01:55:48,640 --> 01:55:51,000 ♪ ದೇವರು ಮನುಷ್ಯನಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ 1975 01:55:51,120 --> 01:55:54,280 ♪ ಬೆಥ್ ಲೆಹೆಮ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ 1976 01:55:54,680 --> 01:55:58,240 ♪ ಹಿಮಭರಿತ ರಾತ್ರಿ 1977 01:55:59,000 --> 01:56:02,120 ♪ ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ, ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ 1978 01:56:02,400 --> 01:56:05,680 ♪ ಈ ಮೆರ್ರಿ-ಸ್ವೀಟ್ ಹಾಡು ನಿಮಗೆ ತರುತ್ತದೆ 1979 01:56:05,800 --> 01:56:08,160 ♪ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಸುದ್ದಿ 1980 01:56:09,240 --> 01:56:12,280 ♪ ಈ ಮೆರ್ರಿ-ಸ್ವೀಟ್ ಹಾಡು ನಿಮಗೆ ತರುತ್ತದೆ 1981 01:56:12,520 --> 01:56:14,880 ♪ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಸುದ್ದಿ 1982 01:56:15,880 --> 01:56:19,160 ♪ ಈ ಮೆರ್ರಿ-ಸ್ವೀಟ್ ಹಾಡು ನಿಮಗೆ ತರುತ್ತದೆ 1983 01:56:19,280 --> 01:56:21,680 ♪ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಸುದ್ದಿ 1984 01:56:22,640 --> 01:56:25,400 ♪ ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ, ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ 1985 01:56:25,680 --> 01:56:28,520 ♪ ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ, ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ 1986 01:56:29,120 --> 01:56:31,160 ♪ ದೇವರು ಮನುಷ್ಯನಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ 1987 01:56:31,280 --> 01:56:33,680 ♪ ಬೆಥ್ ಲೆಹೆಮ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ 1988 01:56:34,160 --> 01:56:36,880 ♪ ಹಿಮಭರಿತ ರಾತ್ರಿ 1989 01:56:38,120 --> 01:56:40,880 ♪ ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ, ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ 1990 01:56:41,160 --> 01:56:44,000 ♪ ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ, ಹಲ್ಲೆಲುಜಾ 1991 01:56:46,520 --> 01:56:48,520 ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಶುಭಾಶಯಗಳು! 1992 01:56:57,680 --> 01:56:59,800 ♪ ಜುದೇಯ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ 1993 01:57:00,160 --> 01:57:02,160 ♪ ಒಮ್ಮೆ ಒಂದು ಹಳ್ಳಿ ಇತ್ತು 1994 01:57:02,520 --> 01:57:04,520 ♪ ಚಳಿಗಾಲದ ರಾತ್ರಿ 1995 01:57:04,680 --> 01:57:06,680 ♪ ಬೆಳಗಾಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆ 1996 01:57:06,880 --> 01:57:10,120 ♪ ಬೆಥ್ ಲೆಹೆಮ್ ನ ನಕ್ಷತ್ರ ಹೊಳೆಯಿತು 1997 01:57:10,160 --> 01:57:12,400 ♪ ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳು ಸಂತೋಷದ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಿದರು 1998 01:57:12,680 --> 01:57:14,520 ♪ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ದೇವರಿಗೆ ಮಹಿಮೆ 1999 01:57:14,640 --> 01:57:16,400 ♪ ದೇವತೆಗಳು ಸಂತೋಷದ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಿದರು 2000 01:57:16,520 --> 01:57:18,240 ♪ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ದೇವರಿಗೆ ಮಹಿಮೆ 2001 01:57:18,400 --> 01:57:21,640 ♪ ಕುರುಬರು ನಕ್ಷತ್ರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾ ನಡೆದರು 2002 01:57:22,160 --> 01:57:25,400 ♪ ಕುರುಬರು ನಕ್ಷತ್ರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಾ ನಡೆದರು 2003 01:57:25,880 --> 01:57:27,680 ♪ ನಂತರ ಅವರು ಬೆಳಕನ್ನು ಕಂಡರು 2004 01:57:27,760 --> 01:57:29,640 ♪ ಮತ್ತು ಬೆಥ್ ಲೆಹೆಮ್ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಬಂದಿತು 2005 01:57:29,680 --> 01:57:31,520 ♪ ನಂತರ ಅವರು ಬೆಳಕನ್ನು ಕಂಡರು 2006 01:57:31,640 --> 01:57:33,400 ♪ ಮತ್ತು ಬೆಥ್ ಲೆಹೆಮ್ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಬಂದಿತು 2007 01:57:38,640 --> 01:57:39,800 ಏನಿದು ಚೆಟ್ಟನ್? 2008 01:57:42,400 --> 01:57:44,280 ಎಲ್ಲಾ ನಡಿಗೆಯಿಂದ ನೀವು ಆಯಾಸಗೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 2009 01:57:44,880 --> 01:57:46,120 ನೀವು ನೂಂಜು, ಸರಿ? 2010 01:57:48,520 --> 01:57:49,760 ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡು ನೂಂಜು... 2011 01:57:50,280 --> 01:57:52,400 ಎಲ್ಲರನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಒಳಗೆ ಹೋದೆ 2012 01:57:53,120 --> 01:57:54,680 ನಾನು ಇಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದೆ 2013 01:58:00,680 --> 01:58:01,880 ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಮಗ 2014 01:58:02,120 --> 01:58:03,120 ಹೋಗು 2015 01:58:03,120 --> 01:58:05,880 -ನೂಂಜು, ಅವನು ಯಾರೆಂದು ಅವನನ್ನು ಕೇಳಿ - ನಾನು ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ - ಇಲ್ಲ, ಚೆಟ್ಟನ್! 2016 01:58:06,000 --> 01:58:08,240 -ನೂಂಜು, ಅದು ಅವನೇ, ಕುರಿಯಾಕೋಸ್ -ಮೂವ್ 2017 01:58:09,640 --> 01:58:11,520 - ನಾನು ಹೇಳಿದೆ, ಸರಿಸಿ - ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ 2018 01:58:11,640 --> 01:58:13,800 -ಅಯ್ಯೋ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ... -ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡದೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ 2019 01:58:14,800 --> 01:58:16,520 - ಸರಿಸಿ - ರೋಸಿ, ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಒಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 2020 01:58:16,640 --> 01:58:18,160 - ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ - ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ನೀವು... 2021 01:58:18,800 --> 01:58:19,800 ಅಪ್ಪನ್! 2022 01:58:20,240 --> 01:58:22,240 -ಹೇ ಇಟ್ಟಿ -ಇಲ್ಲ, ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 2023 01:58:22,280 --> 01:58:23,680 ಹೇ, ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು 2024 01:58:24,800 --> 01:58:27,000 - ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೇನೆ - ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಡಬೇಡಿ, ಮಗ 2025 01:58:28,400 --> 01:58:29,400 ಇಲ್ಲ! 2026 01:58:30,800 --> 01:58:31,800 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 2027 01:58:33,120 --> 01:58:34,120 ಹಿಂತಿರುಗಿ! 2028 01:58:35,520 --> 01:58:37,520 ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು, ಮಗ, ಅವನು ಸಾವಿನ ದೇವರು 2029 01:58:40,120 --> 01:58:42,800 - ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ - ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನನ್ನ ಮಗು 2030 01:58:43,800 --> 01:58:45,120 ಅವನನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕಿ 2031 01:58:45,520 --> 01:58:46,520 ಹೇ ನೂಂಜು 2032 01:58:47,160 --> 01:58:50,120 -ನೂಂಜು, ಭಯಪಡಬೇಡ - ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 2033 01:58:50,520 --> 01:58:52,000 ಅವನು ಸಾಯುವವರೆಗೂ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ 2034 01:58:53,400 --> 01:58:56,000 - ನನ್ನಿಂದ ದೂರವಿರಿ - ನೀವು ದೂರವಿರಿ 2035 01:58:57,520 --> 01:58:58,760 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 2036 01:58:59,160 --> 01:59:00,400 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 2037 01:59:04,880 --> 01:59:06,120 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ಬಂದೆ 2038 01:59:06,880 --> 01:59:07,880 ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 2039 01:59:15,120 --> 01:59:16,120 ಅವನು... 2040 01:59:16,240 --> 01:59:18,240 ಅವನು ಅವಳ ಮೇಲೆ ತನ್ನನ್ನು ಬಲವಂತಪಡಿಸಿದನು 2041 01:59:20,680 --> 01:59:22,120 ಅವಳು ಮೂರ್ಖ ಮಹಿಳೆಯಾಗಿದ್ದಳು 2042 01:59:23,000 --> 01:59:24,880 ಸ್ನಾನ ಮಾಡುವ ಬದಲು... 2043 01:59:25,400 --> 01:59:27,400 ಅವಳು ನೇಣು ಹಾಕಿಕೊಂಡಳು 2044 01:59:30,640 --> 01:59:32,640 ಆ ಶಿಳ್ಳೆ ಮನುಷ್ಯನಂತೆ 2045 01:59:57,880 --> 01:59:59,120 ಇಟ್ಟಿ... 2046 01:59:59,520 --> 02:00:02,240 ಆ ರಾತ್ರಿ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಯಾಕೆ ಬಂದೆ? 2047 02:00:03,800 --> 02:00:05,800 - ಅವನನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, ಮಗ - ಚೆಟ್ಟಾಯಿ - ಇಲ್ಲ 2048 02:00:06,400 --> 02:00:08,800 -ಹೇ, ನಾನು ಹೋಗಲಿ - ಇಲ್ಲ, ಮಗ - ಚೆಟ್ಟಾಯಿ 2049 02:00:08,880 --> 02:00:10,760 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು 2050 02:00:11,240 --> 02:00:13,000 -ಅಯ್ಯೋ! - ನನ್ನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ 2051 02:00:13,160 --> 02:00:14,800 ದೂರ ಹೋಗು - ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸಬೇಡಿ 2052 02:00:16,400 --> 02:00:18,400 ಹೇ ಕುರಿಯಾ... ಕೇಳು 2053 02:00:18,640 --> 02:00:21,160 -ಕುರಿಯಾ... -ಹಿಂತಿರುಗಿ -ಇಟ್ಟಿ ಸಾಯುವವರೆಗೂ ನಾನು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ 2054 02:00:21,680 --> 02:00:23,680 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದೆ 2055 02:00:23,800 --> 02:00:26,120 -ಚೆಟ್ಟಾಯಿ, ದೂರ ಹೋಗು -ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 2056 02:00:26,800 --> 02:00:27,800 ಇಲ್ಲ! 2057 02:00:28,160 --> 02:00:29,520 ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ 2058 02:00:36,680 --> 02:00:37,880 -ಇಲ್ಲ! - ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಗ! 2059 02:00:41,880 --> 02:00:43,800 -ಹೇ ಕುರಿಯಾಕೋಸ್ -ಇಲ್ಲ! 2060 02:00:47,640 --> 02:00:48,640 ಅಪ್ಪನ್ 2061 02:00:48,800 --> 02:00:50,400 ಒಳಗೆ ಹೋಗು ಅಪ್ಪನ್ 2062 02:00:52,040 --> 02:00:53,560 ಹೇ ಕುರಿಯಾ... 2063 02:00:54,000 --> 02:00:57,240 ನೂಂಜುವನ್ನು ಕೊಂದು ಆ ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 2064 02:00:58,120 --> 02:00:59,800 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಕರೆಯುವುದಿಲ್ಲ, ಮನುಷ್ಯ 2065 02:00:59,880 --> 02:01:02,000 ನಾನು ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ ಇದು ಇಟ್ಟಿಯವರ ಮಾತು 2066 02:01:02,280 --> 02:01:03,640 ನೀನು ರಾಸ್ಕಲ್... 2067 02:01:03,880 --> 02:01:05,640 ನೀನು ಕೊಳೆತು ಸಾಯುವೆ 2068 02:01:09,160 --> 02:01:11,400 ರೋಸಿ, ಮಗುವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ 2069 02:01:26,400 --> 02:01:27,800 ನೀನು ಒಬ್ಬನ ಮಗ... 2070 02:01:51,800 --> 02:01:53,800 ನಿಲ್ಲಿಸು, ಕುರಿಯಾ, ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ 2071 02:02:00,160 --> 02:02:02,800 ಕುರಿಯಕೋಸ್, ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 2072 02:02:03,880 --> 02:02:05,400 ಇಟ್ಟಿ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ 2073 02:02:42,120 --> 02:02:43,400 -ಅಪ್ಪನ್ -ಮಗ! 2074 02:02:44,120 --> 02:02:45,800 ನನಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಪ್ಪನ್ 2075 02:02:47,880 --> 02:02:48,880 ರೋಸಿ 2076 02:02:51,640 --> 02:02:53,120 ಅವನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 2077 02:02:53,160 --> 02:02:54,160 ನೂಂಜು 2078 02:03:00,000 --> 02:03:01,000 ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ ಅಮ್ಮಾಚಿ 2079 02:03:03,000 --> 02:03:04,280 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಧರಿಸಲು ಬಿಡಿ 2080 02:04:27,240 --> 02:04:28,240 ಅಮ್ಮಾಚಿ 2081 02:04:29,760 --> 02:04:31,160 ನನ್ನನು ಕ್ಷಮಿಸು 2082 02:04:33,160 --> 02:04:34,280 ನಾನು ಅಪರಾಧವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 2083 02:04:36,000 --> 02:04:38,000 ಕನಿಷ್ಠ, ನಾನು ಹೋಗಲು ಒಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ 2084 02:06:59,800 --> 02:07:00,800 ನೂಂಜು... 2085 02:07:01,880 --> 02:07:02,880 ರೋಸಿ 2086 02:07:03,520 --> 02:07:05,120 ನೆರೆಹೊರೆಯವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ 2087 02:07:06,120 --> 02:07:07,400 ಅವರಿಗೆ ಹೇಳು... 2088 02:07:07,680 --> 02:07:08,880 ಅವನಿಗೆ ಎದೆನೋವು ಇತ್ತು 2089 02:07:46,640 --> 02:07:47,640 ಅಪ್ಪನ್ 2090 02:08:14,640 --> 02:08:17,800 APPAN