1 00:01:47,333 --> 00:01:52,708 ♪ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನನ್ನನ್ನು ಹತ್ತಿರ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ 2 00:01:52,958 --> 00:01:59,708 ♪ ಮತ್ತು ನೀವು ಇನ್ನೊಬ್ಬರನ್ನು ಕಾಣುವಿರಿ ♪ 3 00:02:00,833 --> 00:02:06,625 ♪ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಮೂಲಕ ಓದಿ ♪ 4 00:02:06,666 --> 00:02:13,166 ♪ ನಾನು ತೋರುವವನಲ್ಲ ♪ 5 00:02:13,666 --> 00:02:20,625 ♪ ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆದ ರಹಸ್ಯಗಳಂತೆ ♪ 6 00:02:20,708 --> 00:02:27,541 ♪ ಜೀವಂತವಾಗಿ ಬರಲು ಸನ್‌ಶೈನ್‌ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ♪ 7 00:02:28,333 --> 00:02:34,875 ♪ ನನ್ನ ಛಾಯೆಗಳ ಮೇಲೆ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ♪ 8 00:02:35,375 --> 00:02:40,083 ♪ ಚರೇಡ್‌ಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ♪ 9 00:03:02,583 --> 00:03:08,333 ♪ ವಿಚಿತ್ರ ದೃಶ್ಯಗಳು ♪ 10 00:03:08,625 --> 00:03:15,416 ♪ ಮಬ್ಬು ರಸ್ತೆಗಳನ್ನು ಅಸ್ಪಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದಾಗ ♪ 11 00:03:16,416 --> 00:03:22,125 ♪ ರಾತ್ರಿಗಳು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ತೋರುತ್ತದೆ ♪ 12 00:03:22,291 --> 00:03:28,666 ♪ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮುಚ್ಚಲು ವಿಫಲವಾದಾಗ ♪ 13 00:03:29,208 --> 00:03:36,000 ♪ ಇಲ್ಲೊಂದು ಡಾರ್ಕ್ ಅಲೆಯು ಇಲ್ಲಿ ಸುಳಿದಾಡುತ್ತಿದೆ ♪ 14 00:03:36,125 --> 00:03:42,833 ♪ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದು ♪ 15 00:03:43,625 --> 00:03:49,875 ♪ ನನ್ನ ಛಾಯೆಗಳ ಮೇಲೆ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ♪ 16 00:03:50,791 --> 00:03:55,458 ♪ ಚರೇಡ್‌ಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ♪ 17 00:04:10,791 --> 00:04:17,250 ♪ ನನ್ನ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ♪ 18 00:04:17,916 --> 00:04:24,791 ♪ ನನ್ನ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ♪ 19 00:04:24,791 --> 00:04:32,333 ♪ ನನ್ನ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ♪ 20 00:04:36,666 --> 00:04:37,875 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! 21 00:04:37,916 --> 00:04:39,166 ಈ ಬಾರಿ ಅದು ದೃಢಪಟ್ಟಿದೆ. 22 00:04:43,583 --> 00:04:46,208 ನೀವು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. ನಾನು ಕೆಲವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 23 00:04:46,208 --> 00:04:47,833 - ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. -ಸರಿ. 24 00:04:49,416 --> 00:04:52,291 ಈ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲು ನಾನು ಜಿತೇಶ್‌ಗೆ ಹೇಳಬೇಕೇ? 25 00:04:53,208 --> 00:04:56,375 ಹಳೆಯ ಪ್ರೇಮ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಪೋಷಕರಾಗಲಿವೆ ಎಂದು? 26 00:04:56,708 --> 00:04:58,791 ನೀವು ಜಿತೇಶ್‌ಗೆ ಹೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ... 27 00:04:58,791 --> 00:05:00,875 ಈಗ ನಮ್ಮ ವಾಟ್ಸಾಪ್ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 28 00:05:02,250 --> 00:05:04,000 ನಾಳೆ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಬ್ಯಾಚುಲರ್ ಪಾರ್ಟಿ, ಸರಿ? 29 00:05:04,041 --> 00:05:06,583 ಈ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ನಾವು ಅಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಹುದು, ಆಶ್ಚರ್ಯ! 30 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 ಓಹ್ ಹೌದು. ನಾಳೆ ಸಿದ್ದು ಪಾರ್ಟಿ ಅಲ್ವಾ? 31 00:05:09,625 --> 00:05:10,958 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ. 32 00:05:11,791 --> 00:05:14,500 ಹಾಗಾದರೆ, ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಬ್ಯಾಚುಲರ್ ಕೂಡ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ, ಸರಿ, ಅನ್ನಿ? 33 00:05:14,541 --> 00:05:17,583 ಹೌದು. ಅವರ ಮದುವೆಯಲ್ಲಿ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಬಹಳ ಸಮಯದಿಂದ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆವು. 34 00:05:17,750 --> 00:05:20,291 ನಿಮ್ಮ ಕಾಲೇಜು ದಿನಗಳಿಂದಲೂ ಈ ಗೆಳೆತನವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾ... 35 00:05:20,750 --> 00:05:21,958 - ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಒಳ್ಳೆಯದು. -ಹೌದು. 36 00:05:21,958 --> 00:05:24,125 ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 37 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 ನಯನಾ... 38 00:05:25,916 --> 00:05:27,166 ನಾನು ಕೆಲಸದಿಂದ ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? 39 00:05:27,208 --> 00:05:28,291 ತಕ್ಷಣವೇ ಅಲ್ಲ. 40 00:05:28,333 --> 00:05:31,166 ಆದರೆ, ನಿಮಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಬೇಕಾದರೆ, ನೀವು ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 41 00:05:31,333 --> 00:05:33,833 ಹೇ! ನಾನು ಕೆಲಸದಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 42 00:05:34,958 --> 00:05:37,666 ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ... 43 00:05:37,708 --> 00:05:39,500 ಅವನಿಗೆ ಅರ್ಧ ವರ್ಷವಾದರೂ ಸಂಬಳ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 44 00:05:39,541 --> 00:05:42,125 ನಯನಾ, ಇಂದು ಅಪಾರ್ಟ್‌ಮೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದ್ಧೂರಿ ಆಚರಣೆ ಇದೆ. 45 00:05:43,291 --> 00:05:44,333 ನೀನು ಬೇಗ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇ? 46 00:05:44,666 --> 00:05:45,666 ಹೌದು... 47 00:05:55,958 --> 00:05:58,583 ನಾನು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಫಿದಾ. 48 00:05:58,833 --> 00:05:59,875 ಆದರೆ... 49 00:05:59,916 --> 00:06:01,875 ಶೈನಿ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. 50 00:06:02,041 --> 00:06:03,833 ಅವಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾಳೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಬೇಕು. 51 00:06:04,500 --> 00:06:07,125 ನಾನು ಅವಳ ಹಣದಿಂದ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂಬ ದುರಹಂಕಾರ ಆಕೆಗಿದೆ. 52 00:06:07,750 --> 00:06:08,666 -ಹೇ---ಕ್ಷಮಿಸಿ! 53 00:06:08,666 --> 00:06:09,291 ಶ್ರೀಮಾನ್? 54 00:06:09,416 --> 00:06:10,500 - ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ. - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 55 00:06:10,708 --> 00:06:13,000 ನೀನು ತುಂಬಾ ಅಹಂಕಾರಿ. 56 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 ಶೈನಿ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾಳೆ. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 57 00:06:19,041 --> 00:06:20,541 -ನಾನು ಮಾಡಲೇ? - ಅದು ಸರಿ. ನಾನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 58 00:06:20,583 --> 00:06:21,583 ಸರಿ, ಸರ್. 59 00:06:22,000 --> 00:06:23,125 ಹೇ! 60 00:06:23,166 --> 00:06:25,791 ತನ್ನ ದುಂದುವೆಚ್ಚಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ತೆತ್ತುತ್ತಾಳೆ ಗೊತ್ತಾ? 61 00:06:25,875 --> 00:06:28,750 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡದಿದ್ದರೆ, ಅವಳು ಇತರರಿಂದ ಸಾಲ ಪಡೆಯುತ್ತಾಳೆ. 62 00:06:29,458 --> 00:06:30,750 ಹೇ, ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 63 00:06:31,416 --> 00:06:33,708 ಶೈನಿ ಶ್ರೀಮಂತ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದಳು, ಸರಿ? 64 00:06:34,166 --> 00:06:36,083 ಹಾಗಾದರೆ, ಅವಳು ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ತನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು? 65 00:06:38,041 --> 00:06:40,125 ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಛೀಮಾರಿ ಹಾಕಲು ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಉಳಿದಿರುವೆ. 66 00:06:41,083 --> 00:06:43,541 ನೀವು ಕೂಡ ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರನ್ನು ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 67 00:06:45,375 --> 00:06:47,500 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 68 00:06:49,000 --> 00:06:52,083 ಮೊದಲು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಾವಿಬ್ಬರು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿದ್ದೆವು. 69 00:06:53,083 --> 00:06:54,458 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 70 00:06:56,208 --> 00:06:58,166 ಶೈನಿ ಇದನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ! 71 00:07:06,000 --> 00:07:07,416 -ಹೇ, ಸೀಗಡಿ ಜೋಸ್? -ಹೌದು? 72 00:07:08,083 --> 00:07:10,875 ಈ ಹಿಂದೆ ನನ್ನ ರಿಸ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ನಗದನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೇನೆ ನಿಜ. 73 00:07:10,875 --> 00:07:12,500 -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. -ಆದರೆ ಅವು ಸಣ್ಣ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿದ್ದವು. 74 00:07:12,791 --> 00:07:15,166 ಯಾವುದೇ ಅವಿವೇಕದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡಬಹುದು. 75 00:07:15,250 --> 00:07:17,833 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಾರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! 76 00:07:18,791 --> 00:07:20,375 ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೇಗ ಹೊರಟರೆ ನಾಳೆ 77 00:07:20,416 --> 00:07:22,166 ರಾತ್ರಿಯ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ. 78 00:07:22,916 --> 00:07:26,375 ಸೋಮವಾರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಗಡಿಯಾರ 9:00 ಹೊಡೆಯುವ ಕ್ಷಣ, 79 00:07:26,375 --> 00:07:29,750 ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತರುತ್ತೇನೆ. 80 00:07:29,916 --> 00:07:31,791 ಇದು ಜೋಸ್ ಅವರ ಭರವಸೆ. 81 00:07:33,833 --> 00:07:35,916 - ಇದು ಎಷ್ಟು? -₹54,13,600. 82 00:07:36,166 --> 00:07:37,250 ಅವರಿಗೆ ₹50 ಲಕ್ಷ ಕೊಡಿ. 83 00:07:37,416 --> 00:07:38,833 -ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ಲಾಕರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. -ಸರಿ. 84 00:07:39,458 --> 00:07:41,000 -ಹಲೋ... -ನೀವು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಾ, ಇಚಾಯಾ? 85 00:07:41,333 --> 00:07:43,666 - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿಲ್ಲ. - ನಾನು ಶೈನಿಯ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 86 00:07:43,916 --> 00:07:46,166 ನಾವು ದೀಪಾವಳಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲವು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 87 00:07:46,208 --> 00:07:47,875 ಸರಿ, ಮುಂದುವರಿಸಿ. ನಾನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ. 88 00:07:50,666 --> 00:07:53,791 ಸ್ಯಾಮ್ ತನ್ನ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ. 89 00:07:54,125 --> 00:07:55,791 ಒಂದು ಪೈಸೆಯನ್ನಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ 90 00:07:55,833 --> 00:07:58,875 ಇರಿದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನನ್ನು ಹೀಯಾಳಿಸುತ್ತೇನೆ! 91 00:07:58,958 --> 00:08:02,000 ಯಾವುದೇ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಲು, ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಮರ್ಪಣೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 92 00:08:02,166 --> 00:08:03,625 ಮತ್ತು ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸುವುದು... 93 00:08:03,666 --> 00:08:05,000 ಅದೊಂದು ವಿಶೇಷ ಕೌಶಲ! 94 00:08:05,708 --> 00:08:08,333 ನೀನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸರಿಯೇ ಅಕ್ಕ, ಆದರೆ ಹಣವೇ ಸರ್ವಸ್ವವಲ್ಲ. 95 00:08:08,416 --> 00:08:10,000 ನಮಗೂ ಒಂದು ಜೀವನ ಇರಬೇಕು. 96 00:08:10,041 --> 00:08:11,708 ಹಣವನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಯಾವುದೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮೆರಿನ್. 97 00:08:11,791 --> 00:08:14,041 ಅದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಅದರ ಮೌಲ್ಯ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 98 00:08:18,000 --> 00:08:19,541 ನಮಸ್ಕಾರ... ಮೇಡಂ ನಯನ್ಸ್! 99 00:08:19,583 --> 00:08:21,541 - ನೀವು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? -ಸಿದ್ದುವನ್ನು ಆರಿಸಿದ ನಂತರ ನಾನು ಹೊರಡಲಿದ್ದೇನೆ. 100 00:08:21,541 --> 00:08:23,333 ದೀಪಾವಳಿ ಆಚರಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮರೆಯಬೇಡಿ. 101 00:08:23,500 --> 00:08:24,875 ಹೌದು, ನಾವು ಅದನ್ನು ಅದ್ದೂರಿಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ! 102 00:08:24,916 --> 00:08:26,583 ಅಂದಹಾಗೆ, ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಇದೆ. 103 00:08:26,916 --> 00:08:28,583 ಜಕಾರಿಯಾ ಮತ್ತು ಅನ್ನಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದರು. 104 00:08:29,125 --> 00:08:30,250 ಅನ್ನಿ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 105 00:08:30,916 --> 00:08:33,458 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಈಗ ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ. 106 00:08:34,083 --> 00:08:36,041 ನಾಳೆ ಸಿದ್ದು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸರ್ಪ್ರೈಸ್ 107 00:08:36,041 --> 00:08:37,625 ಎಂದು ಅನೌನ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಮುಂದಾಗಿದ್ದಾರೆ. 108 00:08:37,708 --> 00:08:39,708 -ಸರಿ. ನಾವು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇವೆ. -ಸರಿ. 109 00:08:42,708 --> 00:08:44,416 - ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮುಗಿದಿಲ್ಲವೇ? -ಹೇ, ಇದು ಆರತಿ. 110 00:08:44,458 --> 00:08:46,666 ಸಾಕು, ಮನುಷ್ಯ. ನಿಮ್ಮ ಮದುವೆಯ ನಂತರ ಮಾತನಾಡಲು ಏನನ್ನಾದರೂ ಉಳಿಸಿ. 111 00:08:46,708 --> 00:08:47,833 ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 112 00:08:49,250 --> 00:08:51,000 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡು. 113 00:08:51,333 --> 00:08:53,458 ನಾಳೆ ಎಡಪಲ್ಲಿಯಲ್ಲಿರುವ MyG ಸ್ಟೋರ್ ಮುಂದೆ ಕಾಯಿರಿ. 114 00:08:53,916 --> 00:08:55,750 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. ಸರಿ? 115 00:08:57,208 --> 00:08:58,208 ವಿದಾಯ. 116 00:08:59,416 --> 00:09:00,833 ಗೆಳೆಯ, ಕೇಳು! ನಮ್ಮ ಅನ್ನಿ... 117 00:09:02,791 --> 00:09:05,125 ಅದನ್ನು ನೀವೇ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡ ಅಂತ ನಯನಾ ಕೇಳಿದ್ದಳು. 118 00:09:05,291 --> 00:09:07,500 ನಾಳೆ ಸರ್ಪ್ರೈಸ್ ಆಗಿ ರಿವೀಲ್ ಮಾಡಲು ಮುಂದಾಗಿದ್ದಾರೆ. 119 00:09:07,625 --> 00:09:08,625 ಓಹ್! 120 00:09:25,833 --> 00:09:27,833 ನಮಸ್ಕಾರ! ಎಲ್ಲರೂ ಲಡ್ಡೂಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸಿ! 121 00:09:36,625 --> 00:09:37,625 ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು! 122 00:09:51,916 --> 00:09:54,125 ನಯನಾ, ಜಿತೇಶ್ ಮೇಲೆ ತೀವ್ರ ನಿಗಾ ಇರಿಸಿ. 123 00:09:54,208 --> 00:09:56,125 ಅವನು ಯುವತಿಯರೊಂದಿಗೆ ಚೆಲ್ಲಾಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 124 00:09:56,166 --> 00:09:58,000 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಭಯವಿಲ್ಲ, ಶೈನಿ. 125 00:09:58,875 --> 00:10:01,125 ಹೆಂಡತಿಯರು ಹೀಗೇ ಇರಬೇಕು ನೋಡಿ! 126 00:10:01,583 --> 00:10:03,458 ನಾನಾಗಿದ್ದರೆ ಹೇಗಿರುತ್ತಿತ್ತು ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 127 00:10:04,250 --> 00:10:06,000 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅದಕ್ಕೂ ವಿಶೇಷ ಕೌಶಲ್ಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 128 00:10:06,250 --> 00:10:09,166 - ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ! - ಗೆಳೆಯ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 129 00:10:09,708 --> 00:10:12,458 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ನಾನು ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 130 00:10:15,791 --> 00:10:18,333 ನಯನಾ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದು ಯಾರು? ಇದು ಭಯಾನಕವಾಗಿದೆ! 131 00:10:18,333 --> 00:10:20,916 ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ. ಶೈನಿ ಮತ್ತು ಮೆರಿನ್ ಇದನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮಾಡಿದರು. 132 00:10:20,916 --> 00:10:22,666 ಸ್ಯಾಮ್, ನೀವು ಪಟಾಕಿ ಖರೀದಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 133 00:10:23,166 --> 00:10:25,458 - ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? ಇದು ಹಣದ ವ್ಯರ್ಥ! -ಹೇ ಹೇ! 134 00:10:25,500 --> 00:10:27,333 ಇಷ್ಟು ಜಿಪುಣ ಜೀವನ ನಡೆಸುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವೇನು? 135 00:10:27,375 --> 00:10:29,791 ಜೀವನವು ಆಚರಿಸಲು ಮತ್ತು ಆನಂದಿಸಲು, ಸರಿ? 136 00:10:29,833 --> 00:10:31,875 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿದೆ. ಸರಿ, ಸಹೋದರ? 137 00:10:38,625 --> 00:10:40,833 ಶೈನಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 138 00:10:40,875 --> 00:10:42,958 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 139 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 ಇನ್ನು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಹಾಗೂ ಫಿದಾ ಆಗಬೇಕಿದೆ. 140 00:10:44,541 --> 00:10:46,250 ಅವರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸುತ್ತಾಡುತ್ತಿರಬೇಕು. 141 00:10:46,333 --> 00:10:48,125 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಶೈನಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 142 00:10:48,125 --> 00:10:50,250 ಇದನ್ನೇ ವಿಷಯವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಜೊತೆ ಜಗಳ ಮಾಡಬೇಡಿ. 143 00:10:50,250 --> 00:10:52,458 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಾಳೆ ನನ್ನ ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು ಆನಂದಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು! 144 00:10:52,541 --> 00:10:54,458 ನಿಮ್ಮ ಪಕ್ಷ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 145 00:10:54,500 --> 00:10:55,875 ಈಗ ಕೇವಲ ನನ್ನ ಪಕ್ಷವಲ್ಲ. 146 00:10:56,541 --> 00:10:58,041 ಇನ್ನೊಂದು ಅಚ್ಚರಿಯೂ ಇದೆ. 147 00:10:58,458 --> 00:10:59,583 ಏನು ಆಶ್ಚರ್ಯ? 148 00:11:00,583 --> 00:11:01,916 ಅದು ನಾಳೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ. 149 00:11:02,458 --> 00:11:03,458 ನನಗೆ ಹೇಳು. 150 00:11:03,458 --> 00:11:05,833 ನೀವು ನನಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಬಾರದು? ನಾನು ಅಂತಹ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವವನೇ? 151 00:11:06,000 --> 00:11:07,125 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ... 152 00:11:08,125 --> 00:11:10,958 ಇದನ್ನು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ ಎಂದು ನಯನಾ ಜಿತೇಶ್ ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 153 00:11:11,250 --> 00:11:13,666 - ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. -ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 154 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 ಇಲ್ಲ! 155 00:11:15,000 --> 00:11:16,083 ಸರಿ... 156 00:11:16,250 --> 00:11:17,375 ಅನ್ನಿ ಗರ್ಭಿಣಿ. 157 00:11:17,875 --> 00:11:18,875 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 158 00:11:19,166 --> 00:11:21,125 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಶೈನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ. 159 00:11:21,875 --> 00:11:23,625 -ನಾನು ಫಿದಾ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ. - ನಾನು ತಕ್ಷಣ ಅದನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ. 160 00:11:24,750 --> 00:11:26,208 ಒಂದು ಸುತ್ತು ಮುಗಿಯಿತು ಅಕ್ಕ. 161 00:11:26,291 --> 00:11:28,750 -ಮೆರಿನ್, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕೇ? -ಏನು? 162 00:11:28,916 --> 00:11:30,791 - ಇದು ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ. - ನಾನು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಬೇಕು? 163 00:11:31,333 --> 00:11:32,916 ಈ ಹಸಿರು ಲಡ್ಡೂಗಳನ್ನು ಯಾರೂ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 164 00:11:32,916 --> 00:11:34,291 - ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. -ಹೋಗೋಣ! 165 00:11:35,000 --> 00:11:36,875 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಲಡ್ಡೂ ಇರಲಿಲ್ಲವೇ? ಇದು ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲವೇ? 166 00:11:36,916 --> 00:11:38,250 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ! ಇದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 167 00:11:39,583 --> 00:11:40,916 -ನೀವು ಹಸಿರು ಲಡ್ಡೂ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? -ಇಲ್ಲ. 168 00:11:40,958 --> 00:11:42,875 ನಂತರ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. ಇದು ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ! 169 00:11:42,958 --> 00:11:45,666 ಇಷ್ಟೊಂದು ಬಣ್ಣಗಳು ಏಕೆ? ಇದು ದುಂದು ವೆಚ್ಚವಲ್ಲವೇ? 170 00:11:45,708 --> 00:11:48,291 ನಿಮಗೆ ಒಂದೇ ಬಣ್ಣ ಏಕೆ ಇಲ್ಲ? ಸಮಸ್ಯೆ ಬಗೆಹರಿದಿದೆ. 171 00:11:48,416 --> 00:11:50,416 ಇಚಾಯಾ, ನಿನಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳಬೇಕು. 172 00:11:50,416 --> 00:11:51,541 ಇದು ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ. 173 00:11:51,708 --> 00:11:53,083 ಅನ್ನಿ ಗರ್ಭಿಣಿ. 174 00:11:53,666 --> 00:11:55,291 ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 175 00:11:55,583 --> 00:11:57,166 ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಮರೆಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ? 176 00:11:57,416 --> 00:11:59,208 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಟಿಸಿ. 177 00:12:08,916 --> 00:12:09,916 ಹಲೋ? 178 00:12:10,000 --> 00:12:11,041 ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ ಫಿದಾ? 179 00:12:11,041 --> 00:12:12,333 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟು ದಿನ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ! 180 00:12:12,333 --> 00:12:13,541 ನೀವು ಯಾಕೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ? 181 00:12:14,375 --> 00:12:15,375 ಹೌದಾ? 182 00:12:31,958 --> 00:12:32,958 ಹಲೋ? 183 00:12:34,458 --> 00:12:36,000 -ನೀನು ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ? - ನಾವು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 184 00:12:36,625 --> 00:12:38,458 -ನೀನು ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ? -ನಾನು MyG ಮುಂದೆ ಇದ್ದೇನೆ. 185 00:12:39,125 --> 00:12:40,166 ಹೌದು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲೆ. 186 00:12:47,541 --> 00:12:48,541 ಬನ್ನಿ. 187 00:12:48,666 --> 00:12:50,125 -ಹಲೋ! -ನಮಸ್ತೆ! 188 00:12:50,625 --> 00:12:51,583 ಹೇ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 189 00:12:51,625 --> 00:12:52,958 ನಿಮ್ಮ ಬಲಗಾಲಿನಿಂದ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿ. 190 00:12:54,875 --> 00:12:56,375 ಯಾವ ಕಾಲು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು 191 00:12:56,416 --> 00:12:57,458 ನಿಮಗೆ ಗೊಂದಲವಿದ್ದರೆ, ಒಳಗೆ ಜಿಗಿಯಿರಿ. 192 00:12:58,791 --> 00:13:00,750 ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ ಆರತಿ. ಅವರು ಕೇವಲ ನಿಮ್ಮನ್ನು ರ ್ಯಾಗಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 193 00:13:00,750 --> 00:13:01,958 ಅವರನ್ನು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. ಸುಮ್ಮನೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 194 00:13:01,958 --> 00:13:03,250 ಅಸಲಿಗೆ ಫಿದಾ... 195 00:13:08,458 --> 00:13:10,083 ನಮಸ್ಕಾರ! ನಮಸ್ತೆ! 196 00:13:10,416 --> 00:13:11,416 ನಮಸ್ತೆ. 197 00:13:29,250 --> 00:13:31,125 ನೀವು ಫಿದಾಗೆ ಬೆಂಬಲವಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 198 00:13:31,166 --> 00:13:32,458 ಆಮೇಲೆ ಯಾಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ? 199 00:13:32,750 --> 00:13:33,916 ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 200 00:13:34,458 --> 00:13:36,208 -ಶಕ್ಸ್! - "ಶಕ್ಸ್" ನೊಂದಿಗೆ ಏನು? 201 00:13:36,666 --> 00:13:39,208 ಶೈನಿ, ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಸ್ನೇಹದ ಆಳವು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 202 00:13:39,333 --> 00:13:40,833 ಅದಕ್ಕೇ ಈ ರೀತಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 203 00:13:41,166 --> 00:13:43,375 ಹೌದು, ಸರಿ! "ಸ್ನೇಹದ ಆಳ," ಇದು ತೋರುತ್ತದೆ. 204 00:13:43,583 --> 00:13:45,875 ಜಕಾರಿಯಾ ಮತ್ತು ಅನ್ನಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು, ಸರಿ? 205 00:13:46,250 --> 00:13:48,750 ಮತ್ತು ಅವರು ಪೋಷಕರಾಗಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 206 00:13:51,000 --> 00:13:52,750 ಇಲ್ಲ, ಸರಿ? ಆದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಯಿತು. 207 00:13:53,083 --> 00:13:55,250 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹದ ಆಳಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟೇ ಇದೆ. 208 00:13:55,416 --> 00:13:57,166 ಈ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಈಗ ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 209 00:13:57,291 --> 00:13:58,708 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ. 210 00:14:00,833 --> 00:14:03,291 ಹೇ, ಆರತಿ! ನಮಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದೆ. 211 00:14:03,333 --> 00:14:04,458 ಸಿದ್ದು ಅವರನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು 212 00:14:04,541 --> 00:14:05,916 ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ನೀವು ಏನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ? 213 00:14:07,125 --> 00:14:08,416 ಅವನಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 214 00:14:08,458 --> 00:14:10,458 ಅವರು 25 ನಿರೀಕ್ಷಿತ ವಧುಗಳನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕೆಂದು ಅವರು 215 00:14:10,583 --> 00:14:12,583 ಅಚಲವಾಗಿದ್ದರಿಂದ, ಅವರ ಮದುವೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಳಂಬವಾಯಿತು. 216 00:14:12,625 --> 00:14:13,958 - ಅವನು ಬೊಗಳುತ್ತಾನೆ. -25 ನಿರೀಕ್ಷಿತ ವಧುಗಳು? 217 00:14:14,000 --> 00:14:15,916 - ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! ನಿಲ್ಲಿಸು! -ಆರತಿ! 218 00:14:15,958 --> 00:14:18,458 ಅವರ ಮದುವೆ ತಡವಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 219 00:14:18,500 --> 00:14:19,416 ಅಂದಹಾಗೆ, 220 00:14:19,416 --> 00:14:21,583 ಸಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಸಂಭಾವಿತ ವ್ಯಕ್ತಿ. 221 00:14:21,583 --> 00:14:23,375 -ಶೀಶ್! - ಹೌದು, ಸರಿ! 222 00:14:23,500 --> 00:14:25,916 - ಅನ್ನಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿಶೇಷವಾದ ಸತ್ಕಾರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. -ಸರಿ! 223 00:14:59,125 --> 00:15:00,125 ಅನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ. 224 00:15:01,041 --> 00:15:02,500 ಸೆಲ್ಫಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸೋಣ. 225 00:15:05,666 --> 00:15:07,500 ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ದೀರ್ಘ ಪ್ರಯಾಣವಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೇನೆ. 226 00:15:07,750 --> 00:15:09,416 ನಮಸ್ತೆ, ಸರ್. 227 00:15:10,166 --> 00:15:12,416 - ನಾನು ಮ್ಯಾನೇಜರ್, ಡೇವಿಸ್. -ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್. ನಾನು ಬುಕ್ಕಿಂಗ್ ಮಾಡಿದೆ. 228 00:15:13,708 --> 00:15:15,666 - ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ. - ಈ ಹವಾಮಾನದಲ್ಲಿ? 229 00:15:17,750 --> 00:15:19,291 -ಸರ್, ಅದು ಕೆಳಗಡೆ ಇದೆ. -ಜಿತೇಶ್! 230 00:15:19,291 --> 00:15:21,041 ನೀವು ನೋಡಿ! ನಾನು ನಂತರ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 231 00:15:21,291 --> 00:15:22,833 - ಗೆಳೆಯ, ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣವೇ? - ಈಗಾಗಲೇ? 232 00:15:22,958 --> 00:15:25,000 ನಮಗೆ ಮಾಡಲು ಬೇರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, ಸರಿ? ಒಮ್ಮೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. 233 00:15:25,041 --> 00:15:26,375 -ಸರಿ. -ಸರ್, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 234 00:15:26,958 --> 00:15:28,958 -ಇಚಯ್ಯ, ರೂಮ್ ನಂಬರ್ ಏನು? -102. 235 00:15:28,958 --> 00:15:30,250 - ಅದು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿದಿದೆ. -ಆಕಡೆ? 236 00:15:33,291 --> 00:15:34,666 ಈ ಆಸ್ತಿ 80 ಎಕರೆ ಇದೆ ಸರ್. 237 00:15:34,958 --> 00:15:36,208 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳಿವೆ, 238 00:15:36,583 --> 00:15:38,083 ಸಾಹಸ ಕ್ರೀಡೆಗಳು ಸೇರಿದಂತೆ. 239 00:15:38,208 --> 00:15:39,791 ಹೌದು, ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 240 00:15:40,125 --> 00:15:41,541 ಬನ್ನಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! ಬನ್ನಿ! 241 00:15:41,791 --> 00:15:43,333 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಒಂದು ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಇಲ್ಲಿ 242 00:15:43,333 --> 00:15:44,833 ಉಳಿದುಕೊಂಡಿರುವಾಗ ನಾವು ಇತರರಿಗೆ ಕೊಠಡಿಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. 243 00:15:44,875 --> 00:15:46,500 ಜನರು ಖಾಸಗಿತನಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. 244 00:15:46,541 --> 00:15:48,083 -ಸಿಬ್ಬಂದಿಯೂ ಕಡಿಮೆ. -ಸರಿ. 245 00:15:48,166 --> 00:15:51,000 - ಸಂಜೆಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? - ಎಲ್ಲವೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 246 00:15:51,000 --> 00:15:52,875 ಮತ್ತು ನಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಾರ್ ಇಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 247 00:15:52,916 --> 00:15:53,916 ಅದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾವು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ್ದೇವೆ. 248 00:15:53,916 --> 00:15:55,375 -ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ಆನಂದಿಸಿ, ಸರ್. 249 00:15:57,958 --> 00:15:59,000 ಮುಂದೆ ಬೌಲ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 250 00:15:59,000 --> 00:16:00,458 ಸ್ಯಾಮ್, ರಾಕ್ ಇಟ್! 251 00:16:00,458 --> 00:16:01,458 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 252 00:16:01,791 --> 00:16:03,250 ಅಣ್ಣ, ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯಿರಿ. ನಾನು ಈಗ ಬ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಿಡಿ. 253 00:16:05,000 --> 00:16:06,916 ನೀವು ಆರತಿಯ ಮುಂದೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 254 00:16:07,000 --> 00:16:08,666 ನೀವು ಬಾತುಕೋಳಿಗಾಗಿ ಹೊರಗುಳಿಯುತ್ತೀರಿ. 255 00:16:10,000 --> 00:16:11,875 ಬ್ಲಡಿ ಬಗರ್ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಅಪಹಾಸ್ಯವನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ! 256 00:16:12,000 --> 00:16:13,666 - ವೇಗದ ಚೆಂಡು ಅಥವಾ ಸ್ಪಿನ್? - ಕೇವಲ ಬೌಲ್, ಮನುಷ್ಯ. 257 00:16:13,708 --> 00:16:14,708 ಸರಿ. 258 00:16:14,916 --> 00:16:16,125 ಸಿದ್ದು! 259 00:16:22,916 --> 00:16:24,125 - ಹಿಡಿಯಿರಿ! - ವಾಹ್, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 260 00:16:24,125 --> 00:16:25,083 ವೂ! ಒಳ್ಳೆಯ ಹೊಡೆತ! 261 00:16:25,125 --> 00:16:26,416 ಓ ದೇವರೇ! 262 00:16:27,541 --> 00:16:30,000 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಓ ದೇವರೇ! 263 00:16:30,416 --> 00:16:31,666 ಚೆಂಡು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊಡೆದಿದೆ! 264 00:16:31,708 --> 00:16:32,833 ಬನ್ನಿ, ಪರಿಶೀಲಿಸೋಣ! 265 00:16:33,208 --> 00:16:34,208 ಬನ್ನಿ. 266 00:16:35,958 --> 00:16:36,958 ನೋಡು! 267 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 ಆಕಡೆ. 268 00:16:43,500 --> 00:16:45,958 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 269 00:16:46,083 --> 00:16:48,125 ನನ್ನನ್ನು ನೋಯಿಸಿದ ನಂತರ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳುವುದೇ? 270 00:16:48,166 --> 00:16:49,166 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 271 00:16:49,541 --> 00:16:51,791 ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ವೈದ್ಯರಿದ್ದಾರೆ. ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲಿ. 272 00:16:51,791 --> 00:16:53,000 ನಯನಾ ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 273 00:16:54,833 --> 00:16:57,458 ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ! ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 274 00:16:57,583 --> 00:16:59,750 ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಹುದು. 275 00:16:59,791 --> 00:17:01,541 -ಇಲ್ಲ. -ನಾನೊಬ್ಬ ವೈದ್ಯ. ನಾನೊಂದು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 276 00:17:01,583 --> 00:17:03,125 -ಇಲ್ಲ! - ಸಹೋದರ! 277 00:17:03,458 --> 00:17:04,666 ಸುಮ್ಮನೆ ಅವಳಿಗೆ ತೋರಿಸು. 278 00:17:04,916 --> 00:17:07,041 ನೀವು ತುಂಬಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮದನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ತೋರಿಸಿ! 279 00:17:07,083 --> 00:17:08,500 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 280 00:17:11,541 --> 00:17:13,250 ಚೆಂಡು ಎಲ್ಲಿ ಹೊಡೆದಿದೆ ಎಂದು ಈಗ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಸರಿ? 281 00:17:13,250 --> 00:17:14,791 ಎಲ್ಲಾ ಹೆಂಗಸರು ಈಗ ಹೊರಡಬಹುದು. 282 00:17:16,125 --> 00:17:17,833 -ಅಂಕಲ್, ಚೆಂಡು ನಿಖರವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿ ಹೊಡೆದಿದೆ? -ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? 283 00:17:17,833 --> 00:17:19,250 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಯಾರು? ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 284 00:17:19,250 --> 00:17:20,875 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಿಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 285 00:17:22,000 --> 00:17:23,375 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಹೊರಡು. ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ! 286 00:17:23,416 --> 00:17:25,166 ಹೋಗೋಣ. ಅವನು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 287 00:17:28,250 --> 00:17:29,458 ಶೀಶ್! 288 00:17:30,166 --> 00:17:31,166 ಬನ್ನಿ! 289 00:17:34,250 --> 00:17:35,750 ಸಹೋದರ, ಚೆಂಡು... 290 00:17:35,791 --> 00:17:37,750 ಚೆಂಡು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ... ಕಳೆದುಹೋಗಿ! - ನನಗೆ ಚೆಂಡು ಸಿಕ್ಕಿತು! 291 00:17:37,750 --> 00:17:38,958 ಸುಮ್ಮನೆ ಬಾ! 292 00:17:40,000 --> 00:17:42,166 ನೀವು ಚೆಂಡನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕು, ಸರಿ? ನನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ? 293 00:17:44,375 --> 00:17:46,708 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ನನ್ನ ಬಾಟಲ್! 294 00:17:47,500 --> 00:17:49,041 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 295 00:17:49,083 --> 00:17:50,916 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಹರಟೆ] 296 00:17:50,916 --> 00:17:53,208 ಹೇ! ಚೆಂಡನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು? 297 00:17:53,583 --> 00:17:55,166 ಚೆಂಡನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು? 298 00:17:55,500 --> 00:17:57,416 ಇದನ್ನ ನೋಡು! ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹನಿಯೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 299 00:17:57,750 --> 00:17:59,291 ನನ್ನ ದೇಹಕ್ಕೆ ನೋವಾದರೆ ನಾನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, 300 00:17:59,291 --> 00:18:00,750 ಆದರೆ ನನ್ನ ಮದ್ಯದ ನಷ್ಟವನ್ನು ನಾನು ಸಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 301 00:18:00,916 --> 00:18:01,916 ಚೆಂಡನ್ನು ಹೊಡೆದವರು ಯಾರು? 302 00:18:01,958 --> 00:18:04,250 -ಆದರೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ... -ಹೇ! ಇಲ್ಲ! 303 00:18:04,291 --> 00:18:05,875 ಸರಿ. ಸಹೋದರ, ಇದು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಲ್ಲ. 304 00:18:05,916 --> 00:18:08,000 - ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. - ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು? 305 00:18:08,083 --> 00:18:09,166 ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ನನಗೆ ಮದ್ಯ ಬೇಕು. 306 00:18:09,208 --> 00:18:10,500 ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ... 307 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಮದ್ಯವಿಲ್ಲ. 308 00:18:14,625 --> 00:18:17,291 ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ಕಾಚ್ ಆಗಿದೆ, ಹೌದಾ? ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬಹುದು. 309 00:18:17,333 --> 00:18:19,791 ಚೆಂಡು ಬೇರೆಡೆ ಬಡಿದಿಲ್ಲವೇ? ಅದು ಬಾಟಲಿಗೆ ತಗುಲಲಿಲ್ಲ. 310 00:18:19,791 --> 00:18:22,000 ಮತ್ತೆಲ್ಲಿ? ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಅಗೌರವ ತೋರುತ್ತಿರುವೆ? 311 00:18:22,291 --> 00:18:23,958 ಅದಕ್ಕೇನಾದರೂ ಆಗಿದ್ದರೆ ನಿನಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ! 312 00:18:24,416 --> 00:18:25,791 -ನೀವು-- -ಜಿತೇಶ್! 313 00:18:26,416 --> 00:18:28,958 ಹಲೋ, ಮಿಸ್ಟರ್! ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಯೋಗ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ. 314 00:18:29,000 --> 00:18:31,541 ಹೌದು, ನನ್ನ ಪ್ರಭು! ನಾನು ಅದರ ಪ್ರಕಾರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ! 315 00:18:31,583 --> 00:18:32,916 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 316 00:18:33,041 --> 00:18:35,416 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಮದ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ನೀಡಿ. 317 00:18:35,458 --> 00:18:38,125 ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ! ನಾವು ಅವರ ಅಗ್ಗದ ರಮ್ ಅನ್ನು ನಮ್ಮ ಸ್ಕಾಚ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು? 318 00:18:38,625 --> 00:18:39,916 ಇದೆಲ್ಲ ಅವನ ಆಟ. 319 00:18:39,916 --> 00:18:41,458 - ನಾವು ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ. -ಹೇ! 320 00:18:41,583 --> 00:18:44,333 ಅಪರಿಚಿತರೊಂದಿಗೆ ಅದರಲ್ಲೂ ಹೆಂಗಸರ 321 00:18:44,500 --> 00:18:45,750 ಮುಂದೆ ಜಗಳವಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿಯಿಲ್ಲ. 322 00:18:45,916 --> 00:18:48,125 ಆದುದರಿಂದಲೇ ಇಲ್ಲಿ ರಾಜಿಯಾಗಿದೆ. 323 00:18:48,166 --> 00:18:50,500 ಇದೇ ಮದ್ಯದ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಖರೀದಿಸಿ. 324 00:18:50,541 --> 00:18:52,250 -ಅಥವಾ ಬೇರೆ-- -ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 325 00:18:52,250 --> 00:18:53,666 -ಏನು? -ಅದು ಸರಿ. 326 00:18:53,875 --> 00:18:54,875 ಇಲ್ಲವೇ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 327 00:18:55,083 --> 00:18:57,750 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ! 328 00:18:57,750 --> 00:19:00,125 -ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? -ಸರ್, ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? 329 00:19:00,166 --> 00:19:02,000 ಸಿದ್ದು, ಇಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಅತಿಥಿಗಳು ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಖಾಸಗಿತನಕ್ಕೆ 330 00:19:02,041 --> 00:19:04,791 ತುಂಬಾ ಬೆಲೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದು ಅವರೇ ಅಲ್ಲವೇ? 331 00:19:04,958 --> 00:19:07,458 ಮೇಡಂ, ಅವನು ಅತಿಥಿಯಲ್ಲ. ಅವನು ನಮ್ಮ ಎಂಡಿ ಗೆಳೆಯ. 332 00:19:07,500 --> 00:19:08,583 ಹೌದು! 333 00:19:12,583 --> 00:19:14,583 ಜಿತೇಶ್, ಇದನ್ನೇ ವಿಚಾರ ಮಾಡಬೇಡಿ. 334 00:19:14,666 --> 00:19:16,125 ಅವನಿಗೆ ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ. 335 00:19:16,125 --> 00:19:17,666 ನಮ್ಮ ರಜೆಯ ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಬೇಕು? 336 00:19:18,041 --> 00:19:19,750 ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ! 337 00:19:19,791 --> 00:19:21,041 ಅಷ್ಟೇ ಮೇಡಂ. 338 00:19:21,416 --> 00:19:22,333 ಅದು ಅದು. 339 00:19:22,375 --> 00:19:24,708 ಹೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಮದ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೇ? 340 00:19:25,291 --> 00:19:26,750 ಸರ್, ನಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಬಾರ್ ಇಲ್ಲ. 341 00:19:27,708 --> 00:19:29,500 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಾವು ನಿಮಗೆ ಹಣ ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 342 00:19:29,625 --> 00:19:31,375 ಹೋಗಿ ಬಾಟಲ್ ಖರೀದಿಸಲು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕಳುಹಿಸಿ. 343 00:19:31,416 --> 00:19:34,458 ಸಾರ್, ಸ್ಥಳೀಯ ಚುನಾವಣೆ ಇರುವುದರಿಂದ ಮದ್ಯದಂಗಡಿ ಬಂದ್ ಆಗಿದೆ. 344 00:19:34,458 --> 00:19:36,958 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ನಾನು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ? 345 00:19:37,000 --> 00:19:38,416 ನಾನೇ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 346 00:19:38,500 --> 00:19:41,041 ಇಂದು ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮಹತ್ವದ ದಿನ. 347 00:19:41,041 --> 00:19:42,791 ಇಂದು ಮದ್ಯ ಸಿಗದಿದ್ದರೆ... 348 00:19:43,166 --> 00:19:44,625 ಸರಿ... ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡು. 349 00:19:44,625 --> 00:19:45,958 ನಿಮ್ಮ ಬಾಟಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು. 350 00:19:45,958 --> 00:19:47,208 ಅದೊಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ನಡೆ. 351 00:19:47,208 --> 00:19:49,458 ನಿಮ್ಮ ಅಗ್ಗದ ಮದ್ಯವನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ನಾವು ನಮ್ಮ ಸ್ಕಾಚ್ ಅನ್ನು ನೀಡಬೇಕೇ? 352 00:19:49,458 --> 00:19:51,500 ಅದನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ನೀಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹಣ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 353 00:19:51,500 --> 00:19:53,166 ನಾವು ನಿಮಗೆ ಮದ್ಯ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆಯೇ? 354 00:19:53,208 --> 00:19:55,083 ನೀವು ಮದ್ಯ ಮತ್ತು ನಿಂಬೆ ಮಾರಾಟ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ! ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 355 00:19:55,083 --> 00:19:57,041 -ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಜಗಳವಾಡಬೇಡಿ. - ನೀವು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 356 00:19:57,125 --> 00:19:58,375 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 357 00:19:58,375 --> 00:19:59,541 ನೀವು ನಮಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತೀರಾ? 358 00:19:59,583 --> 00:20:02,000 ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಿಂದ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 359 00:20:02,083 --> 00:20:03,833 ಇದು ಪ್ರದರ್ಶನವೇ? 360 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 ನಾನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ! 361 00:20:06,041 --> 00:20:07,083 ಹೇ, ಬೇಡ. 362 00:20:07,125 --> 00:20:08,791 ಎಲ್ಲವೂ ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿರಬೇಕು. 363 00:20:09,375 --> 00:20:12,500 ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 364 00:20:12,666 --> 00:20:14,958 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಚೆಂಡಿನಿಂದ ನಿಂದಿಸಿ ನನ್ನ 365 00:20:15,041 --> 00:20:17,625 ಮದ್ಯದ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ. 366 00:20:17,666 --> 00:20:19,750 ದೈಹಿಕ ಹಿಂಸೆಯನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಂಡೆ. ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 367 00:20:20,125 --> 00:20:23,500 ಆದರೆ ನನ್ನ ಮದ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಾನು ಸಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಪರಿಹಾರವಾಗಿ ನನಗೆ ಮದ್ಯ ಬೇಕು. 368 00:20:23,500 --> 00:20:25,208 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 369 00:20:25,250 --> 00:20:26,916 -ಹೇ! -ಏನು? 370 00:20:26,916 --> 00:20:27,750 ಓಹ್! ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 371 00:20:27,791 --> 00:20:29,583 -ಹೇ! -ಹೌದು? 372 00:20:29,708 --> 00:20:31,083 ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 373 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 ನಾವು ಅವನಂತೆ ಇಲ್ಲ, ಉಚಿತವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇವೆ. 374 00:20:33,375 --> 00:20:34,375 ಹೇ ಡಾಕ್ಟರ್... 375 00:20:34,375 --> 00:20:36,208 ಸರ್, ನಾನೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 376 00:20:36,291 --> 00:20:37,333 ಇಲ್ಲ! 377 00:20:37,458 --> 00:20:39,000 ಇದು ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ. 378 00:20:39,083 --> 00:20:40,750 ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ. 379 00:20:41,583 --> 00:20:43,125 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? -ಆಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ! 380 00:20:43,708 --> 00:20:44,833 ಹಾಗಾದರೆ ಬನ್ನಿ. 381 00:20:48,916 --> 00:20:50,125 ತುಂಬಾ ಕಿರಿಕಿರಿ. 382 00:20:50,625 --> 00:20:51,708 ಏನು ನರಕ! 383 00:20:52,375 --> 00:20:56,166 ಸರ್, ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಥಳವಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ತಯಾರಿಸಿದ ಮದ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 384 00:20:56,166 --> 00:20:57,791 ಹಣ ಕೊಟ್ಟರೆ ನಾನು ಹೋಗಿ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ. 385 00:20:57,875 --> 00:20:59,958 -ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿದರೆ ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೇ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 386 00:21:00,041 --> 00:21:01,958 -ಮಹಿಳೆಯರು-- -ಮಹಿಳೆಯರೇ? 387 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 ಹಾಗಲ್ಲ ಸಾರ್. 388 00:21:03,000 --> 00:21:04,958 ಹೆರಿಗೆಯ ನಂತರ ಮಹಿಳೆಯರು ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, 389 00:21:05,000 --> 00:21:07,833 ಸ್ಥಳೀಯರು ಅವರಿಗೆ ನೀಡಲು ಔಷಧವನ್ನು ತಯಾರಿಸುತ್ತಾರೆ. 390 00:21:07,833 --> 00:21:11,375 ಬೆಲ್ಲ, ಜೀರಿಗೆ ಮತ್ತು ತೊಗರಿಯನ್ನು ಕೋಳಿ ಮಾಂಸ ಮತ್ತು 391 00:21:11,375 --> 00:21:15,083 ಸ್ಥಳೀಯ ಗಿಡಮೂಲಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೆರೆಸಿ ಕುದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 392 00:21:15,125 --> 00:21:16,375 ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ! 393 00:21:16,416 --> 00:21:19,500 - ನಾವು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೇ? - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 394 00:21:19,750 --> 00:21:21,708 -ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು? -ಕುಮಾರ್, ಸರ್. 395 00:21:22,083 --> 00:21:23,458 ಕುಮಾರ್ ಸಾನು? 396 00:21:23,500 --> 00:21:25,125 ನೀವು ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಬಹುದೇ, ಸಹೋದರ? 397 00:21:26,708 --> 00:21:27,708 ಬನ್ನಿ! 398 00:21:27,708 --> 00:21:30,000 ಹೇ, ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಪರಿಹಾರವಾಗಿವೆ. 399 00:21:30,250 --> 00:21:33,208 ಕುಮಾರ್ ಸರ್ ಗೆ ಹಣ ಕೊಡಿ, ಅವರು ಬಾಟಲಿ ತರುತ್ತಾರೆ. 400 00:21:33,333 --> 00:21:34,916 ಸಿದ್ದು ಈ ಉಪದ್ರವ ತೊಲಗಿಸು. 401 00:21:34,916 --> 00:21:36,875 -ಹೇ, ನಾನು ಹಣವನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಸರಿ, ನೀನು ಹೊರಡು! 402 00:21:36,916 --> 00:21:38,208 ಹೋಗು! 403 00:21:39,583 --> 00:21:41,833 -ಆಟ ಆಡೋಣ ಬಾ. - ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆಟವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. 404 00:21:42,166 --> 00:21:44,333 ಹೌದು, ಸರಿ! ಆಡಲು ಅವರ ಅನುಮತಿ ಬೇಕು ಎಂದರಂತೆ. 405 00:21:46,916 --> 00:21:48,291 ಬೇಕಿದ್ದರೆ ನಾನೂ ಸೇರಬಹುದು. 406 00:21:48,375 --> 00:21:49,708 ಓಹ್, ಅದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ! 407 00:21:49,958 --> 00:21:51,666 ನಾನೊಬ್ಬ ಉತ್ತಮ ಆಲ್‌ರೌಂಡರ್. 408 00:21:51,708 --> 00:21:53,041 ನಾವು ಆಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೋಗು. 409 00:21:54,958 --> 00:21:57,791 ♪ ನಗು ಮತ್ತು ನಗು ಮರೆಯಾಯಿತು ♪ 410 00:21:57,791 --> 00:21:59,875 ♪ ಹದಿಹರೆಯದ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದೆ ♪ 411 00:22:14,000 --> 00:22:16,125 ಈ ಮುಖವನ್ನು ಎಲ್ಲೋ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 412 00:22:17,291 --> 00:22:18,833 ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹಳೆಯ ಪಿಕ್-ಅಪ್ ಲೈನ್. 413 00:22:19,000 --> 00:22:20,125 ಹೊಸದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 414 00:22:26,416 --> 00:22:28,541 - ಅದು ನದಿಯೇ? -ಇಲ್ಲ. ಅದು ನದಿಯಲ್ಲ. 415 00:22:28,666 --> 00:22:30,416 ಇದು ಅಣೆಕಟ್ಟಿನ ಜಲಾಶಯವಾಗಿದೆ. 416 00:22:30,916 --> 00:22:32,750 - ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ, ಸರಿ? -ಹೌದು. 417 00:22:32,750 --> 00:22:34,208 ಬನ್ನಿ, ಸೆಲ್ಫಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸೋಣ. 418 00:22:35,583 --> 00:22:36,583 ಸ್ಮೈಲ್. 419 00:22:38,041 --> 00:22:40,375 ನೀವು ಹೇಳಿದ ಇನ್ನೊಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯವೇನು? 420 00:22:40,791 --> 00:22:42,125 ಓಹ್, ಅದು. 421 00:22:42,166 --> 00:22:43,333 - ನೀವು ಅನ್ನಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? -ಹೌದು. 422 00:22:43,416 --> 00:22:44,791 ಅನ್ನಿ ಗರ್ಭಿಣಿ. 423 00:22:44,916 --> 00:22:47,500 ಹೇ, ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು. 424 00:22:48,208 --> 00:22:49,208 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 425 00:22:50,250 --> 00:22:52,166 - ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಮಾತನಾಡಿ. -ಸರಿ. 426 00:22:52,291 --> 00:22:53,750 ಆರತಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಬಹುದು. 427 00:22:53,791 --> 00:22:55,791 ಅದನ್ನು ನಾವು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ನೀವು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ. 428 00:23:14,833 --> 00:23:15,958 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 429 00:23:18,000 --> 00:23:19,500 ನಾನು ಈ ಬ್ರಾಂಡ್ ಅನ್ನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 430 00:23:21,666 --> 00:23:23,416 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳೇ? 431 00:23:23,791 --> 00:23:25,791 ನಾವು ಏಳು ಜನ ಕಾಲೇಜಿನ ಸಹಪಾಠಿಗಳು. 432 00:23:26,208 --> 00:23:27,625 ನಂತರ, ಅವರ ಹೆಂಡತಿಯರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 433 00:23:27,833 --> 00:23:29,416 ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ನಿಶ್ಚಿತ ವರ ಕೂಡ. 434 00:23:29,791 --> 00:23:31,041 ಅದು ಅವರ ಪಕ್ಷ. 435 00:23:31,625 --> 00:23:33,541 ನೀನೇಕೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೀಯ? ನಿಮ್ಮ ಪತಿ? 436 00:23:34,833 --> 00:23:35,875 ನಾನೊಬ್ಬ ಸ್ವತಂತ್ರ ಹಕ್ಕಿ. 437 00:23:36,666 --> 00:23:37,791 ನಾನು ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 438 00:23:38,500 --> 00:23:39,708 -ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. -ಏನು? 439 00:23:39,958 --> 00:23:42,458 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಎಲ್ಲವೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ. 440 00:23:43,041 --> 00:23:44,208 ನಿನಗೆ ಮದುವೆಯಾಗಿಲ್ಲವೇ? 441 00:23:45,958 --> 00:23:47,791 ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. 442 00:23:50,250 --> 00:23:51,958 ಅಂದಹಾಗೆ, ನಾನು ಫಿದಾ ಆಗಿದ್ದೇನೆ. 443 00:23:52,333 --> 00:23:53,916 ನಾನು ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. 444 00:24:01,541 --> 00:24:02,833 ಈ ಫೋಟೋವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಸಹೋದರಿ. 445 00:24:03,458 --> 00:24:04,541 ಉತ್ತಮ ಫೋಟೋ, ಸರಿ? 446 00:24:04,708 --> 00:24:06,666 -ಇದನ್ನ ನೋಡು. -ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡೋಣ. 447 00:24:07,458 --> 00:24:09,541 - ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ನಗು. - ಬನ್ನಿ. 448 00:24:09,583 --> 00:24:11,041 ಮದುವೆಯಾದ ನಂತರ ಗಂಡನ ಜೊತೆ ಜಗಳ ಮಾಡಿದರೂ 449 00:24:11,041 --> 00:24:12,791 ನಿಮ್ಮ ಅತ್ತೆಯೊಂದಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಜಗಳವಾಡಬೇಡಿ. 450 00:24:12,833 --> 00:24:13,625 ಅದು ನನ್ನ ನೀತಿ. 451 00:24:13,625 --> 00:24:16,083 ನಾನು ಜಕಾರಿಯಾ ಅವರ ತಾಯಿಗೆ ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 452 00:24:16,291 --> 00:24:18,125 ನಾವು ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತರಂತೆ ಇದ್ದೇವೆ. 453 00:24:18,291 --> 00:24:21,458 ಅವಳು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ದೂರು ನೀಡಿಲ್ಲ. 454 00:24:21,541 --> 00:24:22,916 ಅನ್ನಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ. 455 00:24:23,083 --> 00:24:25,500 ಅದಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ಫಿದಾ ಪ್ರಕರಣವೇ ಉತ್ತಮ ಉದಾಹರಣೆ. 456 00:24:25,625 --> 00:24:27,750 ಅವಳು ಪ್ರತಿದಿನ ಶೆಫೀಕ್‌ನ ತಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು. 457 00:24:27,833 --> 00:24:30,750 ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ, ಸರಿ? 458 00:24:31,000 --> 00:24:33,458 ಹೇ! ಸ್ಯಾಮ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ... 459 00:24:33,541 --> 00:24:37,416 ನಾವು ಸತ್ಯವಂತರಾಗಿ ಉಳಿದರೆ ಕುಟುಂಬ ಜೀವನವು ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 460 00:24:37,416 --> 00:24:39,333 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿದೆ. 461 00:24:39,333 --> 00:24:40,333 ಏಕೆ? 462 00:24:40,333 --> 00:24:42,875 ಸರಿ, ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರುವುದು ದೊಡ್ಡ ಜವಾಬ್ದಾರಿ, ಸರಿ? 463 00:24:42,916 --> 00:24:44,708 -ಹೌದು. -ಹಲೋ! 464 00:24:45,708 --> 00:24:46,833 ಶುಭ ಸಂಜೆ. 465 00:24:47,166 --> 00:24:49,291 ಈ ಹಿಂದೆ ವಾತಾವರಣ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲದ 466 00:24:49,333 --> 00:24:51,083 ಕಾರಣ, ನಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಪರಿಚಯ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 467 00:24:51,416 --> 00:24:52,791 ನಾನು ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. 468 00:24:55,291 --> 00:24:56,833 ನೀವೆಲ್ಲ ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 469 00:24:56,875 --> 00:24:58,541 ನಾನು ಅಂಥ ಕೆಟ್ಟವನಲ್ಲ. 470 00:24:58,583 --> 00:25:00,333 ಓಹ್! ನಾವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 471 00:25:00,375 --> 00:25:03,000 ನೀವು ಯಾರನ್ನೂ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 472 00:25:03,500 --> 00:25:04,541 ನೀವು ಕೇಳಿಲ್ಲವೇ? 473 00:25:04,583 --> 00:25:06,916 "ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗಲು ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ನೀಡಿ 474 00:25:07,333 --> 00:25:09,666 "ನಿನ್ನನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಒಂದು ಯುಗವನ್ನು ನೀಡಿ" 475 00:25:09,958 --> 00:25:13,666 ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಯುಗ ಬೇಕು ಎಂದು ಕವಿ ಸತ್ಯನ್ ಅಂತಿಕಾಡ್ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ. 476 00:25:13,750 --> 00:25:15,458 ನಾವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡದ್ದು ಸಾಕು. 477 00:25:15,458 --> 00:25:17,541 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಇರಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 478 00:25:17,583 --> 00:25:20,958 ತಿಳಿದಿರುವ ಕಥೆಗಳಿಗಿಂತ ಅಪರಿಚಿತ ಕಥೆಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಸುಂದರವಾಗಿವೆ. 479 00:25:21,250 --> 00:25:23,541 ಆತ್ಮೀಯ ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗು! 480 00:25:23,583 --> 00:25:24,791 ಸರಿ, ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 481 00:25:27,166 --> 00:25:28,208 ಹೇ. 482 00:25:28,583 --> 00:25:30,625 ಕುಮಾರ್ ಆ ವಿಶೇಷ ವಸ್ತುವನ್ನು ತರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 483 00:25:30,916 --> 00:25:32,291 ಇದು ಮಹಿಳೆಯರ ವಿಶೇಷ ಪಾನೀಯವಾಗಿದೆ. 484 00:25:32,333 --> 00:25:33,875 ಯಾರಾದರೂ ಕೆಲವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆಯೇ? 485 00:25:34,416 --> 00:25:36,458 ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಕೊಡಿ. ನಮಗೆ ಅದು ಬೇಡ! 486 00:25:36,458 --> 00:25:38,583 ಬೇಡವೆಂದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 487 00:25:39,541 --> 00:25:42,291 ನಂತರ ಯಾರೂ ಆತಂಕಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಬಾರದು. ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ-- 488 00:25:42,333 --> 00:25:43,416 ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 489 00:25:45,250 --> 00:25:47,000 -ಫ್ಫ್! - ಅಂತಹ ಉಪದ್ರವ! 490 00:25:47,875 --> 00:25:48,875 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ! 491 00:25:48,916 --> 00:25:50,625 ನೀವು ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ನೀಡದಿದ್ದರೆ ಅವನು ಹತ್ಯಾಕಾಂಡವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾನೆ. 492 00:25:50,666 --> 00:25:53,208 ಸ್ಥಳೀಯ ವೈದ್ಯರು ಚಿಕನ್ಪಾಕ್ಸ್ನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ? 493 00:25:53,250 --> 00:25:54,458 ಅವರ ಜಗಳವನ್ನಾದರೂ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದಿತ್ತು. 494 00:25:54,458 --> 00:25:55,375 ಅದು ಅವರ ನಡುವೆ. 495 00:25:55,458 --> 00:25:57,000 ಈಗ, ಆ ಹುಚ್ಚನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ! 496 00:25:57,166 --> 00:25:59,166 ಒಂದು ವಿಷಯ ಖಚಿತ. ನಾನು ಜಾಮೀನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ! 497 00:25:59,291 --> 00:26:01,250 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಹೋಗಿ. 498 00:26:01,250 --> 00:26:02,625 ಅವನು ಹೋದ ನಂತರವೇ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 499 00:26:02,958 --> 00:26:04,541 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಒಂದು ಬ್ರೂ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ! 500 00:26:05,875 --> 00:26:08,333 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನಮ್ಮ ಬಾಸ್ ಯುಎಸ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 501 00:26:08,416 --> 00:26:10,250 ಅವನು ತನ್ನ ಹೊಸ ಜಾಗ್ವಾರ್ ಅನ್ನು ಮಾರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 502 00:26:10,291 --> 00:26:11,958 ಇದು ಉತ್ತಮ ಕಾರು. ನೀವು ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು. 503 00:26:12,000 --> 00:26:13,166 ನೀವು ಉತ್ತಮ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 504 00:26:13,166 --> 00:26:14,208 ನಾವು-- 505 00:26:14,250 --> 00:26:15,458 ಅದರ ಅವಶ್ಯಕತೆ ನಮಗಿಲ್ಲ ಜಿತೇಶ್. 506 00:26:15,500 --> 00:26:17,083 ನಾವು ಸೆಕೆಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ ಕಾರುಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 507 00:26:17,416 --> 00:26:19,375 ಶೈನಿ, ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೆ ಡೀಲ್ ಸಿಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 508 00:26:19,500 --> 00:26:22,541 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಜಿತೇಶ್, ಉದ್ಯಮಿಗಳು ಏಕೆ ರಿಯಾಯಿತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು? 509 00:26:22,583 --> 00:26:24,458 ಅವರ ಆದಾಯ ನಮ್ಮ ಸಂಬಳದ ಜನರಂತೆ ಅಲ್ಲ. 510 00:26:24,500 --> 00:26:26,166 ಹೌದು! ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿ! 511 00:26:26,208 --> 00:26:27,208 ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ, ಸರಿ? 512 00:26:27,416 --> 00:26:30,125 ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಅವರಷ್ಟು ಆರ್ಥಿಕ ಭದ್ರತೆ ಇರುವವರು ಬೇರೆ ಯಾರು? 513 00:26:30,166 --> 00:26:32,250 ಅದು ಸರಿ. ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಮಂತ ದಂಪತಿಗಳು! 514 00:26:32,958 --> 00:26:34,416 ಏನಾಗಿದೆ, ಜನರೇ? 515 00:26:34,458 --> 00:26:36,000 - ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಿರಿ? -ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ! 516 00:26:37,291 --> 00:26:38,500 ಏನು ಎಸೆಯಿರಿ, ಸಹೋದರ! 517 00:26:40,375 --> 00:26:41,500 ಹೇ ಕುಮಾರ್! 518 00:26:42,625 --> 00:26:43,791 ಕುಮಾರ್! 519 00:26:44,500 --> 00:26:46,416 ಹೇ, ಕುಮಾರ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 520 00:26:46,500 --> 00:26:48,458 -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ. -ಸರಿ. ಹೋಗು! 521 00:26:49,541 --> 00:26:51,375 ಅದನ್ನು ತಾನೇ ಕುದಿಸಲು ಹೋಗಿದ್ದಾನಾ? 522 00:26:52,541 --> 00:26:53,750 - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! -ಶ್ರೀಮಾನ್... 523 00:26:55,041 --> 00:26:56,500 - ಇದು ಅವರಿಗಾಗಿಯೇ? -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 524 00:26:56,708 --> 00:26:57,958 ಅದು ಸಾಕಷ್ಟು ಆಗಿದೆ! 525 00:26:58,333 --> 00:27:00,291 ನನಗೂ ಫುಲ್ ಫ್ರೈಡ್ ಚಿಕನ್ ಬೇಕು! 526 00:27:00,458 --> 00:27:02,833 ಇದನ್ನು ಪುಡಿಮಾಡಿದ ಹಸಿರು ಮೆಣಸು ಮತ್ತು ಶುಂಠಿಯೊಂದಿಗೆ ಮ್ಯಾರಿನೇಟ್ ಮಾಡಿ. 527 00:27:02,875 --> 00:27:03,875 ಸರಿ, ಸರ್. 528 00:27:04,083 --> 00:27:06,125 -ಹೇ, ನೀವು ಕುಮಾರ್ ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 529 00:27:06,708 --> 00:27:08,666 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? ಹೇ ಕುಮಾರ್! 530 00:27:09,166 --> 00:27:10,250 ಕುಮಾರ್! 531 00:27:12,875 --> 00:27:13,875 ಸರಿ! 532 00:27:13,875 --> 00:27:14,875 ಚೀರ್ಸ್! 533 00:27:14,916 --> 00:27:16,083 ಚೀರ್ಸ್! 534 00:27:16,250 --> 00:27:17,750 ಬನ್ನಿ, ಹುಡುಗರೇ! ಬನ್ನಿ, ಹುಡುಗಿಯರು! ಬನ್ನಿ! 535 00:27:18,916 --> 00:27:20,166 ಗ್ರೂವಿನ್, ಗ್ರೂವಿನ್! ಮೂವಿನ್'! 536 00:27:27,083 --> 00:27:30,708 ♪ ಮಳೆಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಏರಿ ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಡೈವ್ ಮಾಡಿ 537 00:27:30,958 --> 00:27:34,583 ♪ ಹೃದಯವು ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ, ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ, ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ 538 00:27:34,667 --> 00:27:38,083 ♪ ಹುಚ್ಚನಂತೆ ಬದುಕಿ ತುಂಬಾ ಮುಕ್ತವಾಗಿ, ತಂಗಾಳಿಯಾಗಿ ♪ 539 00:27:39,000 --> 00:27:42,625 ♪ ಜೀವನವು ಒಂದು ಮೋಜಿನ-ಗೋ-ರೌಂಡ್ ಮತ್ತು ಸುತ್ತು, ಮತ್ತು ಸುತ್ತು ♪ 540 00:27:42,708 --> 00:27:46,250 ♪ ಮಳೆಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಏರಿ ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಡೈವ್ ಮಾಡಿ 541 00:27:46,375 --> 00:27:50,333 ♪ ಹೃದಯವು ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ, ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ, ಉಚಿತ ಹಕ್ಕಿ 542 00:27:50,417 --> 00:27:54,375 ♪ ಹುಚ್ಚನಂತೆ ಬದುಕಿ ತುಂಬಾ ಮುಕ್ತವಾಗಿ, ತಂಗಾಳಿಯಾಗಿ ♪ 543 00:27:54,458 --> 00:27:58,042 ♪ ಜೀವನವು ಒಂದು ಮೋಜಿನ-ಗೋ-ರೌಂಡ್ ಮತ್ತು ಸುತ್ತು, ಮತ್ತು ಸುತ್ತು ♪ 544 00:27:59,208 --> 00:28:02,333 ♪ ಸುತ್ತು ಮತ್ತು ಸುತ್ತು, ಮತ್ತು ಸುತ್ತು ♪ 545 00:28:02,917 --> 00:28:06,000 ♪ ಬನ್ನಿ! ಸುತ್ತು ಮತ್ತು ಸುತ್ತು, ಮತ್ತು ಸುತ್ತು ♪ 546 00:28:06,750 --> 00:28:10,000 ♪ ಹೇ! ಸುತ್ತು ಮತ್ತು ಸುತ್ತು, ಮತ್ತು ಸುತ್ತು ♪ 547 00:28:12,041 --> 00:28:13,541 ಸಾರ್, ಅವನೊಬ್ಬ ಮೋಸಗಾರ! 548 00:28:13,583 --> 00:28:15,250 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೆಲಸದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಯೋಜಿಸಿದೆ. 549 00:28:15,250 --> 00:28:17,833 ಅವನು ನಿನ್ನ ಹಣದೊಂದಿಗೆ ಓಡಿ ಹೋಗಿರಬೇಕು. 550 00:28:18,000 --> 00:28:19,958 ಹೌದು, ಸರಿ. ನಾ ನಿನ್ನ ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 551 00:28:21,166 --> 00:28:22,875 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಸವಾರಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 552 00:28:22,916 --> 00:28:25,375 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ! 553 00:28:25,416 --> 00:28:26,875 ಗಮನ, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಸ್ನೇಹಿತರೇ. 554 00:28:27,291 --> 00:28:28,583 ಎಲ್ಲರೂ ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 555 00:28:28,750 --> 00:28:31,208 - ಸರಿ, ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. - ಸರಿ, ಸರ್. 556 00:28:35,625 --> 00:28:36,625 ಏನು? 557 00:28:36,833 --> 00:28:38,875 ನೀವು ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾವನ್ನು ನುಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 558 00:28:41,291 --> 00:28:43,583 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ನಂತರ ಬಗೆಹರಿಸುತ್ತೇನೆ. 559 00:28:53,000 --> 00:28:54,125 ಸ್ನೇಹಿತರೇ... 560 00:28:54,958 --> 00:28:58,541 ನಮ್ಮ ಕಾಲೇಜು ದಿನಗಳ ಅತ್ಯಂತ ರೋಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಜೋಡಿ, 561 00:29:00,166 --> 00:29:02,041 ಜಕಾರಿಯಾ ಮತ್ತು ಅನ್ನಿ, 562 00:29:03,375 --> 00:29:05,000 ಪೋಷಕರಾಗಲಿದ್ದಾರೆ! 563 00:29:05,125 --> 00:29:07,750 ವಾಹ್! ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! 564 00:29:08,250 --> 00:29:10,000 -ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! -ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ಅನ್ನಿ! 565 00:29:10,125 --> 00:29:11,750 ಅಯ್ಯೋ! ಅದು ಸುದ್ದಿ! 566 00:29:11,958 --> 00:29:13,291 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! 567 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 -ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. -ಧನ್ಯವಾದಗಳು! 568 00:29:14,958 --> 00:29:18,916 ಸೋ... ಸೋ... ಹೀಗೆ, ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಂಪತಿಗಳಿಗೆ ಟೋಸ್ಟ್ ಏರಿಸೋಣ, 569 00:29:18,916 --> 00:29:20,208 ಜಕಾರಿಯಾ ಮತ್ತು ಅನ್ನಿ! 570 00:29:20,250 --> 00:29:22,041 -ಚಿಯರ್ಸ್! -ಅದ್ಭುತ! 571 00:29:22,083 --> 00:29:24,000 ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ! 572 00:29:29,625 --> 00:29:30,875 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದೆ! 573 00:29:31,083 --> 00:29:32,500 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! 574 00:29:33,333 --> 00:29:34,666 ನಿಮಗೂ ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ಸಹೋದರ! 575 00:29:34,750 --> 00:29:36,041 ಏನು ಉಪದ್ರವ! 576 00:29:36,083 --> 00:29:37,666 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಏಕೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 577 00:29:37,708 --> 00:29:40,583 ನನ್ನ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ಧ್ವಂಸಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೂಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 578 00:29:41,083 --> 00:29:43,291 ನನಗೆ ಪಾನೀಯ ಬೇಕು. ಒಂದು ಸಿಕ್ಕಾಗ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 579 00:29:43,291 --> 00:29:45,416 ಆ ಹಾಳಾದ ಪಾನೀಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ತರಲು ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡಲಿಲ್ಲವೇ? 580 00:29:45,541 --> 00:29:47,708 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲವೇ? ಆ ಹಣದೊಂದಿಗೆ ಓಡಿ ಹೋದ. 581 00:29:47,750 --> 00:29:49,375 ಹೇ, ಅದು ನಮ್ಮ ಕಾಳಜಿಯಲ್ಲ. 582 00:29:49,416 --> 00:29:50,625 ನಾವು ನಮ್ಮ ಪಾಲಿನ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 583 00:29:50,625 --> 00:29:53,041 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು? ವಿಷಯಗಳು ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿರಬೇಕಲ್ಲವೇ? 584 00:29:53,333 --> 00:29:55,083 ನೀವು ನನ್ನ ಒಳ್ಳೆಯ ಮದ್ಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 585 00:29:55,166 --> 00:29:56,083 ಅದರ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, 586 00:29:56,166 --> 00:29:59,375 ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ತಯಾರಿಸಿದ ಮದ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಾನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೆ. 587 00:29:59,416 --> 00:30:00,041 ಏಕೆ? 588 00:30:00,083 --> 00:30:02,000 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ. 589 00:30:02,291 --> 00:30:05,041 ನನ್ನ ಆ ಒಳ್ಳೆಯ ಹೃದಯವನ್ನು ನೀವು ಏಕೆ ನೋಡಬಾರದು? 590 00:30:05,083 --> 00:30:06,541 ನನಗೆ ಪಾನೀಯ ಬೇಕು! 591 00:30:06,583 --> 00:30:08,875 ಎಂಥಾ ಉಪದ್ರವ! ಸಿದ್ದು, ಅವನಿಗೆ ಕುಡಿಯಲು ಕೊಡು. 592 00:30:08,916 --> 00:30:09,833 ಹೇ! 593 00:30:09,875 --> 00:30:11,666 ಕೇವಲ ಒಂದು ಪಾನೀಯದಿಂದ ನಾನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ? 594 00:30:12,041 --> 00:30:13,291 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಮದ್ಯವ್ಯಸನಿಗಳು, ಸರಿ? 595 00:30:13,500 --> 00:30:16,125 ಒಬ್ಬ ಮದ್ಯವ್ಯಸನಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಮದ್ಯವ್ಯಸನಿಗಳ ಸಂಕಟವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಲ್ಲವೇ? 596 00:30:18,375 --> 00:30:19,500 ಹೇ! 597 00:30:19,875 --> 00:30:22,333 ಇದನ್ನೇ ನಾವು ಈಗ ನಿಮಗೆ ನೀಡಬಹುದು. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 598 00:30:23,833 --> 00:30:24,958 ಸುಳ್ಳುಗಾರ! 599 00:30:25,000 --> 00:30:27,291 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮದ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೀರಲ್ಲ? 600 00:30:27,458 --> 00:30:29,041 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 601 00:30:29,291 --> 00:30:32,208 ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ನನಗೆ ವಿಶೇಷ ರಾತ್ರಿ. 602 00:30:32,458 --> 00:30:36,125 ಇಂದು ರಾತ್ರಿಯ ನಂತರ ನಾನು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದೇನೆ. 603 00:30:36,125 --> 00:30:38,208 ನಾನು ವಿಭಿನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಲಿದ್ದೇನೆ. 604 00:30:38,458 --> 00:30:39,541 ಅರ್ಥವಾಯಿತು? 605 00:30:39,708 --> 00:30:42,333 ಆದ್ದರಿಂದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನನಗೆ ಆರು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ನೀಡಿ. 606 00:30:42,375 --> 00:30:44,500 ನಮಸ್ಕಾರ! ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ನಾವು ನಿಮಗೆ ಎರಡು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 607 00:30:45,208 --> 00:30:46,541 ಇದು ಏನು, ಸಹೋದರ? ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಸಿ. 608 00:30:46,625 --> 00:30:48,166 ಅಣ್ಣನ ಹತ್ತಿರ ಈ ರೀತಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. 609 00:30:48,208 --> 00:30:49,708 ನನಗೆ ಐದು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಕೊಡು. ಕೇವಲ ಐದು! 610 00:30:49,791 --> 00:30:50,833 ಕೊಡು ಸಿದ್ದು. 611 00:30:50,958 --> 00:30:52,166 ಅವನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಸರಿ? 612 00:30:52,291 --> 00:30:53,875 ಹೌದು, ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 613 00:30:54,208 --> 00:30:55,833 ಹೌದು, ಸರಿ! ಇದು ಹರಾಜೇ? 614 00:30:56,250 --> 00:30:57,833 ಹೇ, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಎರಡು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 615 00:30:57,958 --> 00:30:59,958 - ನೀವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಹೊರಡಬೇಕು. -ನನಗೆ ಕೇವಲ ಎರಡು ಪಾನೀಯಗಳು ಬೇಡ. 616 00:30:59,958 --> 00:31:01,416 ನಿಮಗೆ ಇದು ಬೇಡವಾದರೆ, ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗಿ! 617 00:31:01,458 --> 00:31:02,833 ಇದು ಏನು? 618 00:31:03,083 --> 00:31:05,541 ಆರು ಮಹಿಳೆಯರು ಮತ್ತು ಐದು ಪುರುಷರು ಮಾತ್ರ. 619 00:31:05,791 --> 00:31:08,916 ನಾವು ಅದನ್ನು ಸಮೀಕರಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ? ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತೇನೆ ಹುಡುಗರೇ. 620 00:31:08,958 --> 00:31:10,291 ನಾನು 12 ನೇ ಮನುಷ್ಯನಾಗಬಹುದು! 621 00:31:10,333 --> 00:31:12,166 ನಿಮಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಪಾನೀಯಗಳಿಲ್ಲ! ಕಳೆದುಹೋಗಿ! 622 00:31:12,375 --> 00:31:14,041 - ಕೇವಲ ಐದು ಪಾನೀಯಗಳು! - ಹೋಗು! 623 00:31:14,333 --> 00:31:15,500 ಬನ್ನಿ! ಹೋಗು! 624 00:31:15,541 --> 00:31:17,416 - ಕೇವಲ ಐದು ಪಾನೀಯಗಳು! -ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 625 00:31:24,291 --> 00:31:25,958 ಚಿಕನ್. ಮರಿಗಳು. 626 00:31:29,041 --> 00:31:30,541 ಅನುಮತಿಯೊಂದಿಗೆ... 627 00:31:36,708 --> 00:31:37,750 ಪ್ರಮಾಣ ಸರಿಯಿಲ್ಲ. 628 00:31:38,333 --> 00:31:39,333 ಶೀಶ್! 629 00:31:39,333 --> 00:31:40,666 ಹೇ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ! 630 00:31:40,708 --> 00:31:42,166 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ. ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ! 631 00:31:42,250 --> 00:31:44,500 ಹಸಿರು ಮೆಣಸು ಮತ್ತು ಶುಂಠಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಮಿಶ್ರಣವಿದೆ. 632 00:31:44,625 --> 00:31:46,125 ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 633 00:31:46,166 --> 00:31:48,250 - ನಾನು ಅದನ್ನು ತರಬೇಕೇ? -ಇಲ್ಲ. ಇದರಿಂದ ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ. 634 00:31:48,291 --> 00:31:50,916 ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದು ಹರಟೆಯಂತಲ್ಲ. 635 00:31:51,041 --> 00:31:53,125 ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದು ಒಂದು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಲೆ. ನೀವು ಕೇಳಿಲ್ಲವೇ? 636 00:31:53,166 --> 00:31:54,541 ಅದೊಂದು ಉದಾತ್ತ ಕಲೆ. 637 00:31:55,125 --> 00:31:56,500 ಇದು ಎಂಥಾ ಉಪದ್ರವ! 638 00:31:56,625 --> 00:31:58,583 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಏನಾದರೂ ಮಾಡು. 639 00:31:58,625 --> 00:31:59,416 ಹೇ! 640 00:31:59,500 --> 00:32:01,875 -ಹೇ! ಹೋಗು! - ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 641 00:32:01,875 --> 00:32:03,666 -ಬಿಡು. - ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ. 642 00:32:03,666 --> 00:32:05,166 ಬಿಡು! ಸುಮ್ಮನೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು. 643 00:32:05,208 --> 00:32:07,583 ನನ್ನನ್ನು ತಳ್ಳಬೇಡ! ಕುಡಿಯಲು ಕೊಟ್ಟರೆ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 644 00:32:07,708 --> 00:32:09,791 ನೀವು ನನಗೆ ಕುಡಿಯಲು ಕೊಡುವವರೆಗೂ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 645 00:32:09,833 --> 00:32:11,541 - ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ! - ಏನು ಉಪದ್ರವ! 646 00:32:11,666 --> 00:32:13,583 ಸಿದ್ದು ಏನಾದ್ರೂ ಕೊಟ್ಟು ಬಿಡು! 647 00:32:13,625 --> 00:32:15,125 - ಹೌದು, ಹಾಗೆ ಮಾಡಿ. -ಹೇ! ನಿಮ್ಮ ಗಾಜನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತನ್ನಿ. 648 00:32:16,750 --> 00:32:18,208 ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು ಗುಟುಕು ಹಾಕಿ! 649 00:32:18,291 --> 00:32:19,375 ತೆಗೆದುಕೋ. 650 00:32:19,416 --> 00:32:21,458 - ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೊರಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಡಿ! 651 00:32:22,083 --> 00:32:23,666 ನಾನು ಈಗ ಇದಕ್ಕೆ ನೀರನ್ನು ಹೇಗೆ ಸೇರಿಸುವುದು? 652 00:32:24,291 --> 00:32:25,416 ಸರಿ! 653 00:32:25,791 --> 00:32:27,250 ನಾನು ದೊಡ್ಡ ಗ್ಲಾಸ್ ತರಬೇಕಿತ್ತು. 654 00:32:30,000 --> 00:32:33,833 ♪ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತುಂಬಿದ ಕಪ್ ಚೆಲ್ಲಿತು ♪ 655 00:32:34,416 --> 00:32:37,958 ♪ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮುಖ ಬೆಳಗಿತು ♪ 656 00:32:38,416 --> 00:32:39,416 ಉಪದ್ರವ! 657 00:32:39,875 --> 00:32:41,625 ಸಿದ್ದು ನಿನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ! 658 00:32:41,708 --> 00:32:43,250 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬಂದರೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ! 659 00:32:48,916 --> 00:32:50,208 ಹಾಗಾಗಿ, ಆ ತೊಂದರೆ ದೂರವಾಗಿದೆ. 660 00:32:50,250 --> 00:32:51,583 ದೃಶ್ಯವನ್ನು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮಾಡಲು, ನಮ್ಮ ಆತ್ಮೀಯ ಚರ್ಚ್ ಗಾಯಕ 661 00:32:51,583 --> 00:32:55,458 ಸದಸ್ಯರಾದ ಸ್ಯಾಮ್ ಮತ್ತು ಮೆರಿನ್ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ. 662 00:32:55,541 --> 00:32:56,625 Sundara. 663 00:32:57,833 --> 00:32:58,833 ಗ್ರೇಟ್! 664 00:32:59,666 --> 00:33:00,750 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 665 00:33:03,666 --> 00:33:05,708 ಜೋಸ್, ನಾನು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾಳೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 666 00:33:05,875 --> 00:33:07,041 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ಯಾಮ್ ಸರ್, 667 00:33:07,083 --> 00:33:08,625 ಇದು ಇಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ. 668 00:33:09,000 --> 00:33:11,458 ವಾಳಯಾರ್ ನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ವಾಹನ ಅಪಘಾತಕ್ಕೀಡಾಯಿತು. 669 00:33:12,000 --> 00:33:14,375 ನಾಳೆ ಬೇರೆ ವಾಹನ ತಂದು ಸಾಮಾನು ತುಂಬಿಕೊಂಡು 670 00:33:14,416 --> 00:33:16,833 ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ತಡವಾಗುತ್ತದೆ. 671 00:33:17,708 --> 00:33:19,250 ನಾವು ಎಷ್ಟೇ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ, 672 00:33:20,041 --> 00:33:24,583 ಸೋಮವಾರ ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೆ ನಾವು ಹಣದೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಬಹುದು. 673 00:33:24,750 --> 00:33:26,791 ತಪಾಸಣೆ ನಡೆದರೆ, ನಾನು ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ 674 00:33:26,791 --> 00:33:28,000 ಮತ್ತು ನಾನು ಕಂಬಿಗಳ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ! 675 00:33:28,000 --> 00:33:32,250 ಸಾರ್, ಒಂದೇ ದಿನಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಿಂದಾದರೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಲ್ಲವೇ? 676 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 ಜೋಸ್, ಬೇಡ... 677 00:33:34,041 --> 00:33:35,708 ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಬಣ್ಣ ತೋರಿಸಲು ನನಗೆ ಮಾಡಬೇಡ! 678 00:33:35,916 --> 00:33:38,000 ಸೋಮವಾರ ಬೆಳಗ್ಗೆ 9:00 ಗಂಟೆ ಹೊಡೆದಾಗ, 679 00:33:38,041 --> 00:33:40,041 -ಹಣ ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಬೇಕು! - ಸರ್, ನಾನು... 680 00:33:42,375 --> 00:33:43,583 ಓ ದೇವರೇ! 681 00:33:52,083 --> 00:33:53,083 ಹಲೋ? 682 00:33:53,166 --> 00:33:55,500 ನಾನು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 683 00:33:55,916 --> 00:33:57,125 -ಸರಿ. -ಹೇ! 684 00:33:57,750 --> 00:33:59,958 ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಒಂದು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮ. 685 00:34:00,458 --> 00:34:02,458 ಅಥವಾ ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶಾಶ್ವತ ಶಿಶುಪಾಲಕರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 686 00:34:02,750 --> 00:34:05,041 ಸಹೋದರ, ನನಗೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ. 687 00:34:06,500 --> 00:34:08,916 ಅಲ್ಲದೆ, ಆ ಚಿರತೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ತಾಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 688 00:34:09,458 --> 00:34:10,666 ಸರಿ! 689 00:34:11,041 --> 00:34:13,291 ಜಕರಿಯಾಳ ತಾಯಿ ಅತ್ಯಂತ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಇದ್ದಳು. 690 00:34:13,625 --> 00:34:16,000 ನಾನು ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ಅವಳು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಕುಣಿಯುತ್ತಿದ್ದಳು. 691 00:34:16,000 --> 00:34:18,166 -ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? - ಅವಳು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. 692 00:34:18,208 --> 00:34:19,208 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 693 00:34:19,250 --> 00:34:20,375 ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 694 00:34:20,458 --> 00:34:21,458 ಹೌದು! 695 00:34:21,500 --> 00:34:22,958 ನಮ್ಮ ಗಾಯನ ತಂಡ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 696 00:34:23,416 --> 00:34:24,416 ಸಹೋದರ, ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. 697 00:34:25,000 --> 00:34:26,500 ಮೈಕ್ ಪಾಸ್ ಮಾಡಿ. ಅವರಿಗೆ ಕೊಡಿ. 698 00:34:28,208 --> 00:34:29,875 -ಯಾವ ಹಾಡು? - ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಯಾವುದೇ ಹಾಡು. 699 00:34:29,916 --> 00:34:31,083 ಹೌದು ಹೌದು. ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆ. 700 00:34:31,416 --> 00:34:32,583 ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಮತ್ತೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 701 00:34:33,166 --> 00:34:34,666 ಇದು ಸರಿಯಲ್ಲ! 702 00:34:38,708 --> 00:34:40,166 ಯಾವ ತೊಂದರೆಯೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಸುರೇಶ್. 703 00:34:41,041 --> 00:34:43,458 ಇಂದು ರಾತ್ರಿಯೇ ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಾನು ಜೋಸ್ ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 704 00:34:43,541 --> 00:34:45,875 ಆದರೆ, ಸಾರ್... ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಗೊತ್ತಿದೆ ಅಲ್ವಾ? 705 00:34:46,500 --> 00:34:47,791 ನನಗೆ ಇಬ್ಬರು ಪುಟ್ಟ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. 706 00:34:48,750 --> 00:34:50,125 ಸರ್, ಏನಾದರೂ 707 00:34:50,208 --> 00:34:51,208 ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದರೆ, ನಾವು... 708 00:34:51,416 --> 00:34:53,125 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 709 00:34:53,625 --> 00:34:55,041 ಹೆದರಬೇಡ ಸುರೇಶ. 710 00:34:55,875 --> 00:34:57,958 ನಾನು ಈ ರೀತಿ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಇದೇ ಮೊದಲಲ್ಲ. 711 00:34:59,125 --> 00:35:00,625 ಜೋಸ್ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 712 00:35:01,208 --> 00:35:03,041 - ನೀವು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿ ಮಲಗಲು ಹೋಗಿ. - ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 713 00:35:03,083 --> 00:35:04,625 - ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಇದೆ. - ಸರಿ, ಸರ್. 714 00:35:12,333 --> 00:35:13,500 ಸ್ಯಾಮ್ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದಾರೆ. 715 00:35:23,708 --> 00:35:25,458 ನೀವು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತೀರಿ? 716 00:35:25,500 --> 00:35:27,875 -ಸರಿ-- -ಸ್ಯಾಮ್, ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೆಟ್ಟದು! 717 00:35:28,208 --> 00:35:29,833 ನೀವು ಈ ಗೆಟ್-ಟುಗೆದರ್ ಅನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 718 00:35:29,875 --> 00:35:31,375 ಶಾಕ್ಸ್! ನನಗೀಗ ಕರೆ ಬಂತು. 719 00:35:31,625 --> 00:35:32,625 ಓಹ್. 720 00:35:34,833 --> 00:35:37,166 ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ತುರ್ತು ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ನನ್ನ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದರು. 721 00:35:37,166 --> 00:35:38,500 ಓ ದೇವರೇ! 722 00:35:39,291 --> 00:35:40,625 ಹೌದು, ಸರಿ. ನೀವು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್. 723 00:35:40,666 --> 00:35:42,500 ರಾತ್ರಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ? ಅದೂ ರಜೆಯಲ್ಲಿ? 724 00:35:42,500 --> 00:35:44,250 ನಾವು ಮೋಜು ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ. 725 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 ಶಾಕ್ಸ್! 726 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 ಇದು ಬೇರೆ ವಿಷಯ. 727 00:35:46,583 --> 00:35:48,583 ಬ್ಯಾಂಕ್ ಡೀಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಗೊತ್ತಾದರೆ ತಪ್ಪೇನು? 728 00:35:49,041 --> 00:35:50,583 -ಏನಂತೀಯಾ? -ಅದು ಸರಿ! 729 00:35:51,000 --> 00:35:53,125 - ಇದು ಕೆಲವು ರಹಸ್ಯ ವ್ಯವಹಾರವಾಗಿದೆ. - ಗೆಳೆಯ! 730 00:35:53,125 --> 00:35:55,000 - ನಿಮಗೆ ಮರೆಮಾಡಲು ಏನಾದರೂ ಇದೆ, ಸಹೋದರ! - ಇಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ! 731 00:35:55,000 --> 00:35:56,750 -ನಿಲ್ಲಿಸು! -ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು. 732 00:35:57,041 --> 00:35:59,333 ಸ್ನೇಹಿತರು ಎಷ್ಟು ಆತ್ಮೀಯರಾಗಿದ್ದರೂ, 733 00:35:59,500 --> 00:36:03,000 ಅಥವಾ ಗಂಡ-ಹೆಂಡತಿ ಸಂಬಂಧವು ಪಾರದರ್ಶಕವಾಗಿರಲಿ, 734 00:36:03,208 --> 00:36:05,916 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನದೇ ಆದ ವೈಯಕ್ತಿಕ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾನೆ. 735 00:36:06,208 --> 00:36:08,333 ಆದರೆ, ಫಿದಾ, ಅದು ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲವೇ? 736 00:36:08,666 --> 00:36:10,125 - ನನ್ನ ಬಳಿ ಅಂತಹದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ. -ಹೌದು. 737 00:36:10,125 --> 00:36:11,875 ಹೌದು, ಆರತಿ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 738 00:36:11,958 --> 00:36:14,750 ಅದು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 739 00:36:14,791 --> 00:36:15,833 ಸರಿಯೇ? 740 00:36:16,083 --> 00:36:17,083 ಹೌದು. 741 00:36:18,166 --> 00:36:19,958 ಫಿದಾ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. 742 00:36:20,500 --> 00:36:23,500 ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಒಂದು ರೀತಿಯ ಬೂಟಾಟಿಕೆ. 743 00:36:23,916 --> 00:36:26,208 ಏನನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಿಡದ ಜನರಿದ್ದಾರೆ. 744 00:36:26,375 --> 00:36:28,583 ನಾನು ಮುಚ್ಚಿಡಬೇಕಾದದ್ದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 745 00:36:30,291 --> 00:36:32,750 ನೀವು ಅಥವಾ ನಾನು ಮರೆಮಾಡಲು ಏನಾದರೂ ಇದೆಯೇ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 746 00:36:32,791 --> 00:36:35,291 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ರಹಸ್ಯಗಳು ಇರುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 747 00:36:35,291 --> 00:36:38,750 ಸರಿ, ಸ್ಯಾಮ್ ಹೊರಟು ಹೋದರು, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಆಫೀಸ್ ವಿಷಯವಾಗಿತ್ತು. 748 00:36:39,041 --> 00:36:40,500 - ಸರಿ, ಸ್ಯಾಮ್? -ಖಂಡಿತವಾಗಿ! 749 00:36:41,291 --> 00:36:42,625 ಅದನ್ನೇ ನೀವು ನಂಬಿದ್ದೀರಿ, ಮೆರಿನ್. 750 00:36:45,416 --> 00:36:47,625 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಪಾತ್ರದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ನೀವು ಇತರರನ್ನು 751 00:36:47,666 --> 00:36:48,666 ನಿರ್ಣಯಿಸಿದಾಗ, ನೀವು ಹಾಗೆ ಭಾವಿಸಬಹುದು. 752 00:36:50,375 --> 00:36:52,958 ಅಷ್ಟು ಸಾಕು. ಇದನ್ನು ದೊಡ್ಡ ವಾದವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಬೇಡ. 753 00:36:53,416 --> 00:36:55,583 ನಯನಾ, ನಮ್ಮ ಕಾಲೇಜು ದಿನಗಳಿಂದಲೂ, 754 00:36:55,583 --> 00:36:57,958 ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಾವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಯಾವುದೇ ರಹಸ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 755 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 ಹೌದು, ಅದು ಸರಿ. 756 00:36:59,958 --> 00:37:01,708 ಆದರೆ... ಅದಕ್ಕೆ ಫಿದಾ ಆಗಿಲ್ಲ. 757 00:37:03,041 --> 00:37:04,041 ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು. 758 00:37:04,208 --> 00:37:07,041 ನೀವು ತುಂಬಾ ಖಚಿತವಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕೇಳಬೇಕೇ? 759 00:37:07,625 --> 00:37:10,125 ಇದೀಗ, ಈ ಭೋಜನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ 760 00:37:10,208 --> 00:37:12,666 ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು WhatsApp ಚಾಟ್‌ಗಳು... 761 00:37:12,666 --> 00:37:13,833 ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕಗೊಳಿಸಬಹುದೇ? 762 00:37:16,291 --> 00:37:18,041 ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನ ಸಂಭಾವಿತ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಸರಿ? 763 00:37:19,166 --> 00:37:20,166 ಅವಳಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ! 764 00:37:22,500 --> 00:37:24,458 ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಹೇಳಿದ್ದೇವೆ. 765 00:37:24,458 --> 00:37:25,500 - ಸರಿ? -ಹೌದು. 766 00:37:28,875 --> 00:37:30,041 ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? 767 00:37:30,083 --> 00:37:31,083 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. 768 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 ಆಹಾ! 769 00:37:32,791 --> 00:37:35,458 ಸಹೋದರ, ನೀವು ನಮ್ಮ ಗೌರವವನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ! 770 00:37:36,375 --> 00:37:37,666 ಅದು ಹೇಗೆ? 771 00:37:37,750 --> 00:37:40,125 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೊರಗಿಡಬೇಕು. 772 00:37:40,291 --> 00:37:42,083 ಸಿದ್ದು ಮಾತ್ರ ಯಾಕೆ ಮಾಡಬೇಕು? 773 00:37:52,083 --> 00:37:53,625 ಇದನ್ನು ಆಟವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸೋಣ. 774 00:37:58,458 --> 00:38:00,375 ಆಟ? ಯಾವ ಆಟ? 775 00:38:01,791 --> 00:38:03,791 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇಡಬೇಕು. 776 00:38:05,625 --> 00:38:08,041 ಯಾರೇ ಕರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೂ ಅದನ್ನು ಸ್ಪೀಕರ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು. 777 00:38:09,375 --> 00:38:10,541 ನೀವು ಕರೆಯನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬಾರದು 778 00:38:10,583 --> 00:38:12,875 ಅಥವಾ ಕರೆ ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಅಡ್ಡಿ ಮಾಡಬಾರದು. 779 00:38:13,250 --> 00:38:14,791 ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 780 00:38:16,166 --> 00:38:18,416 ಮತ್ತು WhatsApp ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಓದಲಾಗುತ್ತದೆ. 781 00:38:23,250 --> 00:38:25,208 ಇದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಜನ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ ನೋಡೋಣ! 782 00:38:42,166 --> 00:38:43,250 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 783 00:38:43,333 --> 00:38:45,000 ಆದರೆ ನಾವು ಸಮಯದ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕು. 784 00:38:45,125 --> 00:38:46,583 ಒಂದು ಗಂಟೆ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? 785 00:38:46,791 --> 00:38:48,583 ಸರಿ. ಒಂದು ಗಂಟೆ ಸರಿಪಡಿಸೋಣ. 786 00:38:49,125 --> 00:38:51,458 ವಾಟ್ಸಾಪ್ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 787 00:38:51,833 --> 00:38:53,666 ಖಾಸಗಿ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳು ಮಾತ್ರ. 788 00:39:00,583 --> 00:39:02,500 ರಹಸ್ಯಗಳಿಲ್ಲದ ಎಲ್ಲ ಜನರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಿ, ಸರಿ? 789 00:39:02,500 --> 00:39:03,541 ಹೌದು. 790 00:39:03,833 --> 00:39:04,833 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 791 00:39:05,000 --> 00:39:06,041 ನಾನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 792 00:39:06,041 --> 00:39:08,541 ಸರಿ, ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ? 793 00:39:09,125 --> 00:39:10,375 ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? 794 00:39:10,416 --> 00:39:11,416 ಇದು ಆಟ, ಸರಿ? 795 00:39:11,750 --> 00:39:14,083 ಅಥವಾ ನನಗೆ ತಿಳಿಯದ ಯಾವುದಾದರೂ ರಹಸ್ಯಗಳು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇವೆಯೇ? 796 00:39:14,250 --> 00:39:15,250 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ! 797 00:39:15,750 --> 00:39:16,750 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ. 798 00:39:22,125 --> 00:39:23,458 ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಕರೆಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 799 00:39:23,875 --> 00:39:26,000 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುವವನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾನೆ. 800 00:39:27,583 --> 00:39:28,583 ಅದುವೇ ಆತ್ಮ! 801 00:39:29,541 --> 00:39:31,125 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಯಾಕೆ ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತೀರಿ? 802 00:39:31,583 --> 00:39:32,583 ನಾನೇಕೆ ಹಿಂಜರಿಯಬೇಕು? 803 00:39:32,750 --> 00:39:33,791 ನಾನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 804 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 ಅಂತಹ ಎತ್ತರದ ಹಕ್ಕುಗಳು ನಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದವು. 805 00:39:35,625 --> 00:39:38,083 ನಮ್ಮಂತೆ ಬೇರೆ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಏನಿಲ್ಲ. 806 00:39:38,333 --> 00:39:40,291 ಮತ್ತು ಈಗ ಯಾರೂ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 807 00:39:40,458 --> 00:39:42,833 ಜಿತೇಶ್, ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? 808 00:39:43,041 --> 00:39:45,291 ನಾವು ಇದನ್ನು ತುಂಬಾ ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 809 00:39:45,458 --> 00:39:46,458 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಆಟ! 810 00:39:46,583 --> 00:39:47,958 ಅದಕ್ಕೆ ನೀನೇಕೆ ಇಷ್ಟು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 811 00:39:48,416 --> 00:39:50,083 - ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? - ನಂತರ ಅದನ್ನು ಇರಿಸಿ. 812 00:39:50,083 --> 00:39:51,208 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 813 00:40:02,833 --> 00:40:03,958 ಅದು ನನ್ನ ತಾಯಿ. 814 00:40:04,125 --> 00:40:05,750 - ಇದು ನನ್ನ ತಾಯಿ. - ಸ್ಪೀಕರ್ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿ. 815 00:40:08,708 --> 00:40:10,458 - ಹೌದು, ತಾಯಿ! -ಹೇ, ಜಕಾರಿಯಾ! 816 00:40:10,500 --> 00:40:13,208 ನೀವು ಈಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 817 00:40:13,333 --> 00:40:14,791 ಸಿದ್ದು ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು ಆಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 818 00:40:14,916 --> 00:40:16,250 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ರೆಸಾರ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 819 00:40:17,625 --> 00:40:19,833 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳಲು ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ. 820 00:40:20,125 --> 00:40:24,250 ಅನ್ನಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಿರುವ ಕಾರಣ, ಅವಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮುದ್ದಿಸಬೇಡಿ. 821 00:40:25,333 --> 00:40:27,791 ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. 822 00:40:28,958 --> 00:40:32,208 ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಡವಾಗಿ ಸಂಭವಿಸಿದ ಕಾರಣ ನೀವು ಕೇವಲ ರೋಮಾಂಚನಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 823 00:40:33,458 --> 00:40:35,333 ನೀನು ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದೆ 824 00:40:35,375 --> 00:40:36,666 ಅಂತ ನಿನ್ನೆ ಏನೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 825 00:40:37,125 --> 00:40:38,125 ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. 826 00:40:38,416 --> 00:40:41,750 ನಾನು ಈಗ ಇದೆಲ್ಲ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 827 00:40:41,791 --> 00:40:42,791 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 828 00:40:43,833 --> 00:40:45,375 ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಪಕ್ಷವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ. 829 00:40:51,708 --> 00:40:52,708 ನೋಡಿ? 830 00:40:52,958 --> 00:40:55,000 ಪ್ರತಿ ಮನೆಯಲ್ಲೂ ಇಂತಹ ಸಣ್ಣಪುಟ್ಟ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿರುತ್ತವೆ. 831 00:40:55,083 --> 00:40:57,083 ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೂ ತಿಳಿಯಬಾರದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳು. 832 00:40:57,375 --> 00:40:59,875 ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ಸಾರ್ವಜನಿಕಗೊಳಿಸುತ್ತಾ ನಾವು ನಮ್ಮ ನೆಮ್ಮದಿಯನ್ನು ಏಕೆ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 833 00:41:00,208 --> 00:41:01,416 ಇದು ಅನಗತ್ಯ ಆಟ. 834 00:41:01,583 --> 00:41:02,583 ನಮಗೆ ಈ ಆಟ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 835 00:41:04,791 --> 00:41:06,166 ನಾವು ಹೇಗಾದರೂ ಆಟವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? 836 00:41:06,416 --> 00:41:07,583 ಅದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸೋಣ. 837 00:41:08,083 --> 00:41:09,958 ಸ್ಯಾಮ್, ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನೀವು ಹೊರಗುಳಿಯಬಹುದು. 838 00:41:10,125 --> 00:41:12,791 ಆದರೆ ಇನ್ಮುಂದೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯುವ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ. 839 00:41:12,916 --> 00:41:14,958 -ಜಕಾರಿಯಾ-- -ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಸ್ಯಾಮ್? 840 00:41:15,083 --> 00:41:16,708 ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 841 00:41:16,833 --> 00:41:17,833 ನಾನು ಯಾವ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತೇನೆ? 842 00:41:18,250 --> 00:41:20,583 ಮುಂದಿನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 843 00:41:21,041 --> 00:41:22,041 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಕೂಡ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 844 00:41:44,791 --> 00:41:46,083 ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 845 00:41:46,250 --> 00:41:47,708 ಪಕ್ಷದ ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 846 00:41:47,875 --> 00:41:49,916 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದನ್ನು ಮಾಡು. ನಾನು ಗ್ರಿಲ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 847 00:41:50,875 --> 00:41:52,000 ಮೆರಿನ್, ಬನ್ನಿ. 848 00:41:52,583 --> 00:41:53,583 ಶೈನಿ, ಬನ್ನಿ. 849 00:41:57,125 --> 00:41:58,125 ಅಂತಹ ಎತ್ತರದ ಹಕ್ಕುಗಳು ಅವಳು ಹೊಂದಿದ್ದಳು. 850 00:41:58,166 --> 00:42:00,166 ಅತ್ತೆಯು ಸ್ನೇಹಿತ ಮತ್ತು ಏನು ಅಲ್ಲ! 851 00:42:00,416 --> 00:42:02,250 -ಅವಳು ತುಂಬಾ ಬಡಾಯಿ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಳು. -ನನ್ನಾಣೆ! 852 00:42:06,041 --> 00:42:08,166 ಅದನ್ನು ಲಘುವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಗೆಳೆಯ. ನಿರಾಶೆಗೊಳ್ಳಬೇಡ. 853 00:42:08,708 --> 00:42:10,875 - ಇದು ಪ್ರತಿ ಮನೆಯಲ್ಲೂ ನಡೆಯುತ್ತದೆ, ಗೆಳೆಯ. - ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬಹುದು! 854 00:42:11,166 --> 00:42:12,208 ಸಹೋದರ! 855 00:42:12,291 --> 00:42:14,333 ನಾನು ಮೊದಲೇ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದ್ದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 856 00:42:14,541 --> 00:42:16,750 ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ನಾವು ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 857 00:42:17,041 --> 00:42:19,000 -ಯಾಕೆ? - ನಂತರ ಅವರು ನಮಗೆ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ! 858 00:42:20,625 --> 00:42:22,000 ನಯನಾ ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪೇನು? 859 00:42:22,166 --> 00:42:23,208 ಹೇ! 860 00:42:23,333 --> 00:42:24,958 ನಯನಾ ಅಲ್ಲ ಫಿದಾ ಶುರು ಮಾಡಿದವರು. 861 00:42:25,166 --> 00:42:26,750 ಅವಳು ಯಾವುದೇ ಬೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು ಬಯಸಿದ್ದಳು. 862 00:42:26,750 --> 00:42:28,041 -ಹೇ, ಫಿದಾ ಆಗಿತ್ತು -- -ಹೇ! ಹೇ! 863 00:42:28,250 --> 00:42:29,500 ಅವಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಡಿ! 864 00:42:31,166 --> 00:42:32,375 ಅದು ಅವನಿಗೆ ನೋವುಂಟು ಮಾಡಿದೆ. ಅವನನ್ನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಹರ್ಟ್ ಮಾಡಿ! 865 00:42:32,416 --> 00:42:33,416 ನಿಜವಾಗಿಯೂ! 866 00:42:36,916 --> 00:42:39,000 - ಇದು ಯಾರ ಫೋನ್? -ಆರತಿಯ ಫೋನ್. 867 00:42:41,458 --> 00:42:43,833 - ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ. ನಮಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! - ಸ್ಪೀಕರ್ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿ. 868 00:42:44,750 --> 00:42:46,000 ಸಹೋದರ, ಬನ್ನಿ! 869 00:42:49,416 --> 00:42:50,416 ಇದು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ. 870 00:42:52,458 --> 00:42:53,750 -ಹಲೋ? -ಹಲೋ! 871 00:42:54,125 --> 00:42:55,708 ಮದುವೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ? 872 00:42:55,750 --> 00:42:57,708 - ನೀವು ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದೀರಾ? -ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡಿದೆ. 873 00:42:58,041 --> 00:43:00,541 ಸಿದ್ದು ಮತ್ತು ಅವರ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ ಪಾರ್ಟಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 874 00:43:00,875 --> 00:43:02,250 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? ನಂತರ ಆನಂದಿಸಿ. 875 00:43:02,541 --> 00:43:05,750 ಓಹ್ ಹೌದು. ಆ ಕಾಲೇಜ್‌ನ ಹುಡುಗ ಶಾನು ನೆನಪಿದೆಯಾ? 876 00:43:06,083 --> 00:43:08,166 ನಿನ್ನ ಮದುವೆ ಎಂದು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದರು. 877 00:43:09,583 --> 00:43:11,083 ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ದುಃಖಿತರಾಗಿದ್ದರು. 878 00:43:12,500 --> 00:43:13,750 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ ನಂತರವೂ 879 00:43:13,791 --> 00:43:15,166 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ. 880 00:43:16,166 --> 00:43:17,750 ಅದಕ್ಕಾಗಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡಬೇಕು, ಸರಿ? 881 00:43:18,583 --> 00:43:20,125 ಆದರೆ ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬುದ್ಧಿವಂತನಾಗಿದ್ದನು. 882 00:43:20,375 --> 00:43:22,458 ಸಿದ್ದುಗಿಂತ ಅವರು ನೋಡಲು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ. 883 00:43:23,208 --> 00:43:24,416 ನೋಟ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 884 00:43:24,958 --> 00:43:26,208 ಪಾತ್ರವು ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. 885 00:43:26,541 --> 00:43:27,958 -ಓಹ್! - ಓ ದೇವರೇ! 886 00:43:27,958 --> 00:43:30,041 ಸರಿ ಸರಿ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಲು ಹೇಳಿಲ್ಲ. 887 00:43:30,083 --> 00:43:31,958 ನೀವು ಆನಂದಿಸಿ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 888 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 ಸರಿ, ವಿದಾಯ. 889 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 ಬ್ರೋ, ನನ್ನತ್ತ ನೋಡು. 890 00:43:35,750 --> 00:43:37,916 - ಅವನ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? - ಹೌದು, ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 891 00:43:37,958 --> 00:43:39,833 ತಪ್ಪೇನಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸುಂದರಾಂಗ. 892 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 ಖಂಡಿತವಾಗಿ! 893 00:43:41,041 --> 00:43:44,208 ಕರೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾನು ಬೇರೆಯದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದೆ. 894 00:43:44,291 --> 00:43:47,208 ಮದುವೆಗೆ ಮುಂಚೆಯೇ ನೀವು ವಿಚ್ಛೇದನ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ. 895 00:43:47,208 --> 00:43:49,625 ನೀವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ವಿಚ್ಛೇದನವು ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ. 896 00:43:49,791 --> 00:43:52,041 ಸರಿ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 897 00:43:52,125 --> 00:43:54,666 ಕೆಲವು ಸಣ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ಅನೇಕ ವಿಚ್ಛೇದನಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. 898 00:43:54,958 --> 00:43:56,791 ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ವಿಚ್ಛೇದನದ ಪ್ರಮಾಣವು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 899 00:43:56,875 --> 00:43:58,958 ಯಾರೂ ದೇವರಿಗೆ ಭಯಪಡುವವರಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೇ ಕಾರಣ. 900 00:43:59,000 --> 00:44:00,125 ಅದು ಕಾರಣವಲ್ಲ. 901 00:44:00,166 --> 00:44:02,000 ಈ ವಿಚ್ಛೇದನಕ್ಕೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು. 902 00:44:02,291 --> 00:44:03,791 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಒಂದು ಅಂಶವಿದೆ. 903 00:44:04,041 --> 00:44:06,333 ನಮ್ಮ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯ ಮನೋವೈದ್ಯರು ಹೇಳುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ, 904 00:44:06,375 --> 00:44:08,958 ಅವರಿಗೆ ಬರುವ ಶೇ.90ರಷ್ಟು ವಿಚ್ಛೇದನ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ, 905 00:44:09,125 --> 00:44:10,666 ಕುಟುಂಬದ ಸದಸ್ಯರು ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವವರು. 906 00:44:11,333 --> 00:44:12,375 ಅದು ನಿಜ. 907 00:44:18,583 --> 00:44:19,708 ಅದು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 908 00:44:19,750 --> 00:44:21,458 ಮದುವೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಲು ಅವರು ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 909 00:44:21,541 --> 00:44:23,416 ಅವನು ತಡೆರಹಿತವಾಗಿ ಕಿರುಚುತ್ತಾನೆ. ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಕೇ? 910 00:44:23,500 --> 00:44:25,375 ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸಿ, ಸಹೋದರ. ಸ್ವಲ್ಪ ಮನರಂಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದೋಣ. 911 00:44:27,083 --> 00:44:29,083 - ಹೌದು, ಅಂಕಲ್. -ಹೇ, ಸಿದ್ದು! 912 00:44:29,166 --> 00:44:30,958 ನೀವು ವೀಡಿಯೊಗ್ರಾಫರ್‌ಗೆ ಮುಂಗಡವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದ್ದೀರಾ? 913 00:44:31,041 --> 00:44:32,583 ನಾನು ಮಾಡಿದೆ, ಅಂಕಲ್. 914 00:44:32,666 --> 00:44:35,041 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಇದ್ದಾನೆ. 915 00:44:35,333 --> 00:44:36,750 - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ. -ಹೋಗೋಣ. 916 00:44:36,750 --> 00:44:38,666 ಅವರು ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 917 00:44:38,750 --> 00:44:40,625 - ಓಹ್, ಅಂಕಲ್. - ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ. 918 00:44:40,833 --> 00:44:43,333 ಚೆನ್ನಿತ್ತಲ ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಅಣ್ಣನ ಮಗ. 919 00:44:43,375 --> 00:44:44,125 ವಿಷ್ಣು. 920 00:44:44,625 --> 00:44:46,541 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಕೆಲಸ ನೀಡಬಹುದೇ? 921 00:44:46,583 --> 00:44:48,166 ಅದು ಈಗಾಗಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಂಕಲ್! 922 00:44:48,166 --> 00:44:50,000 ಅದು ಹಾಗಿದೆಯೇ? ಮತ್ತು ಮೂಲಕ... 923 00:44:50,041 --> 00:44:52,750 ನೀವು ಹಬ್ಬಕ್ಕಾಗಿ ಉತ್ತಮ ಅಡುಗೆ ಕಂಪನಿಯನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ್ದೀರಾ? 924 00:44:52,791 --> 00:44:55,458 ಸಹೋದರ! ಚೆನ್ನಿತಾಳ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಮಗ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ. 925 00:44:55,750 --> 00:44:58,083 ಅದು ಕೆಟ್ಟದಾದರೆ ನಮಗೆ ಅವಮಾನ. 926 00:44:58,083 --> 00:44:59,416 - ನೀವು ಅವನನ್ನು ನಾಳೆ ಕರೆಯುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿ. - ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 927 00:44:59,875 --> 00:45:01,333 -ಹೌದು. - ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ... 928 00:45:01,375 --> 00:45:05,125 ವಧುವಿನ ಹಾರವು 80 ಗ್ರಾಂಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಿರಬಾರದು. 929 00:45:05,500 --> 00:45:07,500 ಇದು ಖಚಿತವಾಗಿ, 80 ಗ್ರಾಂ ಮೇಲೆ ಇರುತ್ತದೆ. 930 00:45:08,583 --> 00:45:10,916 ಹೀಗೆಯೇ ನಮ್ಮ ನಿಲುವು ತೋರಿಸಬೇಕು. 931 00:45:10,958 --> 00:45:12,458 ಹೌದು, ಅಂಕಲ್. ನೀನು ಸರಿ. 932 00:45:13,000 --> 00:45:15,583 ಇಲ್ಲಿ ನಾನೊಬ್ಬನೇ ಎಲ್ಲವನ್ನು ವಿಚಾರಿಸಲು ಇದ್ದೇನೆ ಅಲ್ಲವೇ? 933 00:45:15,625 --> 00:45:18,000 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. ಸರಿ, ಅಂಕಲ್. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 934 00:45:18,041 --> 00:45:20,166 - ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದ್ದೇನೆ. - ನನ್ನ ಕುರ್ತಾ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 935 00:45:20,583 --> 00:45:22,250 ತುಂಬಾ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಬೇಡಿ, ಸರಿ? 936 00:45:23,916 --> 00:45:26,500 - ಅವನು ಕುಣಿಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? - ಚಿಲ್, ಗೆಳೆಯ! 937 00:45:26,500 --> 00:45:28,166 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನಿಗೆ ಕುಡಿಯಿರಿ. 938 00:45:28,208 --> 00:45:29,500 ಚೆನ್ನಿತ್ತಲ ಅಂಕಲ್! 939 00:45:29,541 --> 00:45:31,458 ಏನಾಗಿದೆ? ಅವನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ಮುಗಿದಿದೆಯೇ? 940 00:45:39,541 --> 00:45:40,916 ಜಿತೇಶ್, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್! 941 00:45:40,958 --> 00:45:43,291 -ಜಿತೇಶ್, ಈಗ ನಿನ್ನ ಸರದಿ. - ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ, ಸಹೋದರ! 942 00:45:49,750 --> 00:45:51,375 ಬ್ರೋ, ಇದು "ಕೂಲ್ ಡ್ಯೂಡ್" ಶರತ್! 943 00:45:51,416 --> 00:45:52,416 ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸು! 944 00:45:52,458 --> 00:45:53,625 "ಕೂಲ್ ಡ್ಯೂಡ್" ಶರತ್? 945 00:45:53,666 --> 00:45:55,333 ಹೌದು, ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಗೆಳೆಯ. 946 00:45:56,416 --> 00:45:57,416 ಅಣ್ಣ, ಹೇಳಿ! 947 00:45:57,458 --> 00:45:59,791 ಬ್ರೋ, ಪೋರ್ನ್ ವಿಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ 948 00:45:59,833 --> 00:46:01,208 ಮಾಡಲು ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ ಟೆಲಿಗ್ರಾಮ್ ಗುಂಪು ಯಾವುದು? 949 00:46:02,125 --> 00:46:03,875 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ, ಗೆಳೆಯ. ಬೇಗ ಹೇಳು. 950 00:46:05,041 --> 00:46:06,041 ನಾನು ಯಾವಾಗ ಹೇಳಿದ್ದೆ? 951 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 - ಯಾವ ಗುಂಪು? - ಡ್ಯೂಡ್, ನನ್ನನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ! 952 00:46:08,083 --> 00:46:10,333 ಹಿಂದಿನ ದಿನ ನೀವು ಅದ್ಭುತ ಕ್ಲಿಪ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 953 00:46:10,333 --> 00:46:11,708 ವೀಡಿಯೊ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆ ಮಹಿಳೆ ನಿಮ್ಮ 954 00:46:11,750 --> 00:46:13,791 ನೆರೆಹೊರೆಯವರಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 955 00:46:13,833 --> 00:46:15,333 ಸರಿ, ನಾನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 956 00:46:15,333 --> 00:46:17,375 -ನಾನು ಅದನ್ನು WhatsApp ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸಹೋದರ! 957 00:46:17,416 --> 00:46:19,250 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮೂರು ಕ್ಲಿಪ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅದನ್ನು ನೋಡಿ, ಸರಿ? 958 00:46:19,291 --> 00:46:21,083 - ಅವರು ಅದ್ಭುತ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 959 00:46:21,125 --> 00:46:22,125 -ಸರಿ! - ಗ್ರೇಟ್! 960 00:46:40,041 --> 00:46:41,916 ಜಿತೇಶ್ ನಿನಗೇಕೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಮುಜುಗರ? 961 00:46:41,958 --> 00:46:43,125 ಇದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪೇನು? 962 00:46:43,291 --> 00:46:44,791 ಇವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಯಾರು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ? 963 00:46:45,916 --> 00:46:47,916 ಗೆಳೆಯರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರವರ್ಧಮಾನದ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ 964 00:46:47,958 --> 00:46:48,958 ನಾನು ನನ್ನ ಪತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 965 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 ಹೌದು! 966 00:46:50,000 --> 00:46:52,625 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಯ್ಯೋ ಏನು? ನಾವೂ ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೇವೆ. 967 00:46:52,666 --> 00:46:53,708 ಸರಿಯೇ? 968 00:47:02,750 --> 00:47:04,250 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 969 00:47:04,291 --> 00:47:05,791 ತುಂಬಾ ಚಳಿಯಿರುವುದರಿಂದ ನನಗೆ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 970 00:47:05,833 --> 00:47:08,000 - ಆಹಾರ ಇಲ್ಲಿದೆ. - ಜಕಾರಿಯಾ, ಚೀರ್ಸ್! 971 00:47:08,166 --> 00:47:09,208 ಓಹ್! ಆಹಾರ ಇಲ್ಲಿದೆ? 972 00:47:09,250 --> 00:47:10,291 ಈಗ ಯಾರು ಆದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ? 973 00:47:10,500 --> 00:47:12,041 ತರಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 974 00:47:12,500 --> 00:47:13,708 ತಣ್ಣಗಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 975 00:47:13,833 --> 00:47:15,125 ನನಗೆ ಸಿಗರೇಟು ಕೊಡುವಿರಾ? 976 00:47:15,166 --> 00:47:16,583 ಯಾಕಿಲ್ಲ! ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿದ್ದಾರೆ. 977 00:47:16,583 --> 00:47:18,625 - ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ? - ಹೌದು, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು. 978 00:47:20,375 --> 00:47:21,750 ಅದ್ಭುತ! ಕೋಳಿ! 979 00:47:22,333 --> 00:47:23,416 ಹೇ, ಇದು ಅಕ್ಕಿ. 980 00:47:26,083 --> 00:47:27,083 ಇದು ಏನು? 981 00:47:27,291 --> 00:47:28,291 ಇದು ಚಿಲ್ಲಿ ಚಿಕನ್? 982 00:47:28,958 --> 00:47:30,208 -ಹೌದು. - ಗೆಳೆಯ! 983 00:47:30,250 --> 00:47:32,666 ಆ ಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀವು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 984 00:47:34,083 --> 00:47:35,333 ಹೇ! ಹೇ! 985 00:47:35,625 --> 00:47:37,000 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಸಂದೇಶ! 986 00:47:37,041 --> 00:47:38,875 -ನನಗಾಗಿ? - ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಬನ್ನಿ! 987 00:47:39,125 --> 00:47:40,208 ಮುಂದೆ ಸಾಗು! 988 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 ಅದನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಮಾಡಿ! 989 00:47:49,750 --> 00:47:51,708 ಇದು ವ್ಯಾಪಾರ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ. 990 00:47:52,666 --> 00:47:54,375 ನಾನು ಅದನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕಗೊಳಿಸಬೇಕೇ? 991 00:47:54,416 --> 00:47:56,041 ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂದೇಶಗಳು ಸಾಕು, ಸರಿ? 992 00:47:56,166 --> 00:47:58,125 ಅವನಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣ ಸಿಗುತ್ತಿರಬೇಕು. 993 00:47:58,125 --> 00:47:59,416 ಅದಕ್ಕೇ ಇಷ್ಟೊಂದು ಹಿಂಜರಿಕೆ. 994 00:47:59,541 --> 00:48:01,958 -ಡ್ಯೂಡ್, ಅದು-- -ಬ್ರೋ, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. 995 00:48:02,000 --> 00:48:03,750 ಆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ. 996 00:48:03,791 --> 00:48:04,958 ಹೇ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 997 00:48:05,375 --> 00:48:06,375 ನೀನು ದುಷ್ಟ! 998 00:48:06,708 --> 00:48:08,375 ನೀವು ನನ್ನ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಏಕೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ? 999 00:48:09,000 --> 00:48:11,666 ನೀವು ನನಗೆ ₹25 ಲಕ್ಷ ಸಾಲ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ! 1000 00:48:12,041 --> 00:48:15,041 ಆ ನಿನ್ನ ಮರಿಯನ್ನು ಫಿದಾ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ. 1001 00:48:15,583 --> 00:48:17,666 ಆ ಹಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟೆ! 1002 00:48:18,416 --> 00:48:20,875 ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದಿವಾಳಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ! 1003 00:48:21,541 --> 00:48:23,208 ನೀವು ನನ್ನ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ! 1004 00:48:23,583 --> 00:48:24,833 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1005 00:48:25,125 --> 00:48:26,125 ನಿಮ್ಮ ಮನೆಗೆ! 1006 00:48:26,416 --> 00:48:27,791 ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಕೊಳಕು? 1007 00:48:33,791 --> 00:48:34,833 ಗೆಳೆಯ... 1008 00:48:35,000 --> 00:48:36,875 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹಣಕಾಸಿನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 1009 00:48:37,708 --> 00:48:39,250 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನೀವು ಇದನ್ನು ನಮಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 1010 00:48:40,416 --> 00:48:42,875 ಏನೇ ಇರಲಿ, ಈ ಪ್ರವಾಸದ ನಂತರ ನಾವು ಚರ್ಚೆ ನಡೆಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 1011 00:48:43,500 --> 00:48:45,125 ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು. 1012 00:48:45,583 --> 00:48:48,708 ಸ್ಯಾಮ್, ಬ್ಯಾಂಕಿನಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1013 00:48:48,791 --> 00:48:49,791 ನಾನು ಮಾಡಬಹುದು. 1014 00:48:49,833 --> 00:48:52,250 ಆದರೆ ಅವನು ಹೇಳಿದರೆ ಮಾತ್ರ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು, ಅಲ್ಲವೇ? 1015 00:48:52,916 --> 00:48:54,708 ಸರಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಹಿಂಜರಿಯಬಹುದು. 1016 00:48:54,875 --> 00:48:57,416 ಆದರೆ ಈ ಬಗ್ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ನಲ್ಲಿ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು ಫಿದಾ. 1017 00:48:58,500 --> 00:49:01,208 ಗ್ರೂಪ್ ನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಳದೇ ಇರುವುದನ್ನು ನಾವು ನೋಡಿದ್ದೇವೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1018 00:49:01,208 --> 00:49:02,541 ಫಿದಾ, ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 1019 00:49:02,958 --> 00:49:05,416 ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಹರಿಸಬೇಕೆಂದು ನಂತರ ಚರ್ಚಿಸೋಣ. 1020 00:49:07,250 --> 00:49:08,291 ಸ್ಯಾಮ್! 1021 00:49:08,291 --> 00:49:09,333 ಒಂದು ಹಾಡು ಹಾಡಿ, ಗೆಳೆಯ! 1022 00:49:09,375 --> 00:49:10,708 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯೋಣ. 1023 00:49:12,625 --> 00:49:14,125 ಆಟ ಮುಗಿಯಲು ಕೇವಲ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷವಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 1024 00:49:14,833 --> 00:49:15,833 ಅದರ ನಂತರ ನಾನು ಹಾಡುತ್ತೇನೆ. 1025 00:49:21,875 --> 00:49:23,166 ಬನ್ನಿ, ಹುಡುಗರೇ! ಹುರಿದುಂಬಿಸಿ! 1026 00:49:23,375 --> 00:49:24,958 ಸರಿ! ನಾವು ಪುರುಷರು ಮತ್ತೊಂದು ಸುತ್ತಿನ ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸಲಿದ್ದೇವೆ. 1027 00:49:25,041 --> 00:49:26,083 ಹೆಂಗಸರು ಆಹಾರ ಸೇವಿಸಬಹುದು. 1028 00:49:26,083 --> 00:49:27,750 ಮಹಿಳೆಯರು ಏಕೆ ಕುಡಿಯಬಾರದು? 1029 00:49:27,750 --> 00:49:29,083 - ಸರಿ, ನಯನಾ? -ಹೌದು. 1030 00:49:29,666 --> 00:49:30,666 ಸರಿ, ನೀವು ಕುಡಿಯಬಹುದು. 1031 00:49:30,791 --> 00:49:32,041 - ಬನ್ನಿ, ಸಹೋದರ. -ಬನ್ನಿ, ಶೈನಿ. 1032 00:49:32,083 --> 00:49:33,416 -ಬನ್ನಿ, ಶೈನಿ. - ಬನ್ನಿ! 1033 00:49:34,125 --> 00:49:35,750 - ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ಸಹೋದರ. -ಸಿದ್ದು, ವಿಸ್ಕಿ ಬೇಕಾ? 1034 00:49:35,750 --> 00:49:37,625 - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಬಿಯರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ. - ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುವುದು. 1035 00:49:39,250 --> 00:49:40,291 ಇದು ನನ್ನ ಫೋನ್. 1036 00:49:40,291 --> 00:49:42,250 ಚೆನ್ನಿತ್ತಲ ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನಾಗಿರಬೇಕು. 1037 00:49:44,583 --> 00:49:46,166 ಅದು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ ಸಜಿಶ್. 1038 00:49:46,291 --> 00:49:48,125 ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪ್ರತಿನಿಧಿ. 1039 00:49:49,791 --> 00:49:50,791 ಸಜಿಶ್ ಹೇಳು. 1040 00:49:51,125 --> 00:49:52,125 ಬ್ರೋ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 1041 00:49:52,541 --> 00:49:54,916 ನಾನು ಕುಳಮಾವು ಅರಣ್ಯದೊಳಗಿನ ರೆಸಾರ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1042 00:49:54,958 --> 00:49:56,291 - ಏನಾಯಿತು? - ಆ ದೇವರ ತ್ಯಜಿಸಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ? 1043 00:49:56,708 --> 00:49:58,166 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1044 00:49:58,208 --> 00:49:59,375 ಇದು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಚುಲರ್ ಪಾರ್ಟಿ! 1045 00:49:59,375 --> 00:50:01,458 ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಅವರ ಕುಟುಂಬದವರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ. 1046 00:50:01,500 --> 00:50:02,875 ಕಾಲೇಜಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರು? 1047 00:50:03,250 --> 00:50:04,375 ಹೌದು! 1048 00:50:04,458 --> 00:50:07,000 ಬ್ರೋ, ಆ ಗುಂಪಿನ ನಿಮ್ಮ ಮರಿ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾದಾಗ ನಾನು 1049 00:50:07,041 --> 00:50:08,708 ನಿಮಗೆ ಗರ್ಭಪಾತಕ್ಕೆ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆನಲ್ಲವೇ? 1050 00:50:17,958 --> 00:50:19,333 ನೀನು ಎಂಥ ಮೋಸಗಾರ! 1051 00:50:19,416 --> 00:50:20,958 ತಕ್ಷಣ ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಹಾಕಿ! 1052 00:50:21,125 --> 00:50:22,916 ನಮಗೆ ಅವರ ಹಾಳಾದ ಪಕ್ಷ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ! 1053 00:50:23,083 --> 00:50:25,166 - ನೀವು ಬಿಚ್ ನ ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಮಗ! -ಜಕರಿಯಾ! 1054 00:50:25,208 --> 00:50:27,375 - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. - ನಾನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ! 1055 00:50:27,375 --> 00:50:29,750 - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. - ನಿಲ್ಲಿಸು, ಜಕಾರಿಯಾ! 1056 00:50:29,750 --> 00:50:31,250 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ಜಕಾರಿಯಾ, ಅವನನ್ನು ಹೋಗಲಿ! 1057 00:50:31,291 --> 00:50:32,708 ನೀವು ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ? ನನಗೆ ಹೇಳು! 1058 00:50:32,750 --> 00:50:34,041 ಜಕಾರಿಯಾ, ನಿಲ್ಲಿಸು! 1059 00:50:34,083 --> 00:50:35,833 ಸಿದ್ದು ನೀನು ಸತ್ಯ ಹೇಳಲೇ ಬೇಕು! 1060 00:50:35,833 --> 00:50:36,750 ಜಕಾರಿಯಾ, ನಿಲ್ಲಿಸು! 1061 00:50:36,791 --> 00:50:39,708 -ಆರತಿ, ನಾನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ. - ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುವುದು ಉತ್ತಮ! 1062 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 -ಜಕರಿಯಾ! -ನಿಲ್ಲಿಸು! 1063 00:50:40,958 --> 00:50:42,875 ನೀನು ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಕೊಳಕು! 1064 00:50:43,416 --> 00:50:45,916 ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟರೆ ನಾವೆಲ್ಲ ಸೋತವರಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೇವೆ! 1065 00:50:45,916 --> 00:50:47,208 ನಿಲ್ಲಿಸು, ಜಕಾರಿಯಾ! 1066 00:50:47,250 --> 00:50:48,666 - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. - ಸರಿಸಿ! ಆರತಿ! 1067 00:50:48,833 --> 00:50:50,625 - ನೀವು ಕೊಳಕು! -ಜಕಾರಿಯಾ, ನಂ. 1068 00:50:50,750 --> 00:50:52,125 -ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! -ದಯವಿಟ್ಟು! 1069 00:50:53,708 --> 00:50:55,416 - ಜಕಾರಿಯಾ, ಹೋಗು! - ಇದು ಏನು, ಮನುಷ್ಯ? 1070 00:50:56,875 --> 00:50:58,291 ಹೋಗು! 1071 00:50:58,500 --> 00:50:59,541 ದೂರ ಸರಿ! 1072 00:51:00,791 --> 00:51:01,875 ನಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗು. 1073 00:51:05,250 --> 00:51:07,791 ಹೇಗಾದರೂ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಪಡೆಯಲು ನಾನು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯನ್ನು ನೋಡುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 1074 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 ಹಾಗಾದ್ರೆ ನೀನು ಭಯ ಪಡಬೇಕಿಲ್ಲ ಜಿತೇಶ್. 1075 00:51:09,166 --> 00:51:10,541 ನಯನಾ ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1076 00:51:10,541 --> 00:51:12,208 ನಾವು ಸಡಿಲವಾದ ಪಾತ್ರಗಳು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1077 00:51:12,333 --> 00:51:14,125 ವಿದ್ಯಾವಂತರಾದರೆ ಸಾಲದು. 1078 00:51:14,166 --> 00:51:17,750 ಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲು, ನೀವು ಉತ್ತಮ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಬೇಕು. 1079 00:51:17,791 --> 00:51:19,000 ಹೊಳೆಯುವ, ಸುಮ್ಮನೆ ಮುಚ್ಚು! 1080 00:51:19,291 --> 00:51:21,458 ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಒಳ್ಳೆಯ ಮಹಿಳೆ, ಮತ್ತು ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕೆಟ್ಟವರು, ಹೌದಾ? 1081 00:51:21,541 --> 00:51:23,125 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿದೆ. 1082 00:51:23,291 --> 00:51:24,750 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ವೈದ್ಯರಲ್ಲ. 1083 00:51:24,750 --> 00:51:26,791 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಇದನ್ನು ಸ್ವಂತವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1084 00:51:27,166 --> 00:51:29,041 ಆದರೆ ನಾವು ಅವನನ್ನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ! 1085 00:51:29,458 --> 00:51:31,041 ಉಳಿದಂತೆ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಕಾಯಬಹುದು! 1086 00:51:33,791 --> 00:51:34,791 ಸರಿಸಿ! 1087 00:51:37,375 --> 00:51:38,416 - ಅನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. -ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 1088 00:51:56,541 --> 00:51:57,541 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 1089 00:51:57,708 --> 00:51:58,875 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1090 00:52:00,500 --> 00:52:01,916 ಅಂತಹ ದುಃಖದ ದಿನ! 1091 00:52:02,916 --> 00:52:03,833 ನಾನೇಕೆ ಮಾಡಿದೆ... 1092 00:52:03,875 --> 00:52:05,875 ಏನಾಗಬೇಕೋ ಅದು ನಡೆದುಹೋಗಿದೆ. ಹೋಗಿ ಶೈನಿಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಿ. 1093 00:52:05,875 --> 00:52:08,250 ಹೌದು, ಸರಿ! ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಷ್ಟೇ. ಅವಳು ಬೊಗಳೆ ಹೋಗಿದ್ದಾಳೆ. 1094 00:52:08,833 --> 00:52:10,125 ಹೇ! ಸುಮ್ಮನೆ ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳು. 1095 00:52:10,250 --> 00:52:11,500 ಹೋಗಿ ಶೈನಿಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಿ! 1096 00:52:11,500 --> 00:52:13,083 ಅವಳು ಹೆಚ್ಚು ತೊಂದರೆ ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಮೊದಲು ಹೋಗಿ. 1097 00:52:13,083 --> 00:52:14,083 ಹೌದು, ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1098 00:52:18,708 --> 00:52:20,916 ಫಿದಾ, ಈ ಆಟ ನಮಗೆ ಬೇಡ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1099 00:52:56,708 --> 00:52:57,541 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1100 00:52:57,541 --> 00:52:59,250 ಎಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಕೋಣೆಗಳಿಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ. 1101 00:52:59,250 --> 00:53:01,166 ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಆಹಾರವು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. 1102 00:53:01,166 --> 00:53:02,583 ಮಳೆಯೂ ಬರಬಹುದು. 1103 00:53:04,250 --> 00:53:05,875 -ಇದು ಕೇವಲ 8:00 ಗಂಟೆ, ಸರಿ? -ಹೌದು. 1104 00:53:06,666 --> 00:53:08,791 - ಉಳಿದ ಆಹಾರವನ್ನು ಒಳಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. -ಸರಿ. 1105 00:53:20,916 --> 00:53:22,625 ಜಕಾರಿಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ. 1106 00:53:22,625 --> 00:53:24,000 ನೀವು ಯಾಕೆ ಪೊದೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1107 00:53:24,000 --> 00:53:25,541 ನಾನು ಯಾವಾಗ ಪೊದೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಹೊಡೆದೆ? 1108 00:53:34,791 --> 00:53:35,875 ಸ್ಯಾಮ್... 1109 00:53:36,125 --> 00:53:37,583 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಈ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 1110 00:53:37,625 --> 00:53:39,458 ಈ ಜನರು ಹೇಗಿರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಊಹಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 1111 00:53:39,541 --> 00:53:40,791 ಇದು ಕೇವಲ ನೀವು ಅಲ್ಲ. 1112 00:53:40,791 --> 00:53:42,083 ನನಗೂ ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1113 00:53:42,083 --> 00:53:44,125 ಆದರೆ ಏಕಾಏಕಿ ಬಿಡುವುದು ಸರಿಯಲ್ಲ. 1114 00:53:44,125 --> 00:53:45,500 ಅದು ಯಾರೆಂದು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1115 00:53:45,583 --> 00:53:46,875 ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದಿರಿ? 1116 00:53:46,916 --> 00:53:48,166 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1117 00:54:03,833 --> 00:54:05,625 ನಯನಾ ನೀನು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಕಿತ್ತು? 1118 00:54:05,833 --> 00:54:07,583 ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಾನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1119 00:54:07,708 --> 00:54:09,708 ಇಂತಹ ಹಗರಣಗಳಿಗೆ ನಾನು ನಾಚಿಕೆಯಿಂದ ತಲೆ ತಗ್ಗಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1120 00:54:09,708 --> 00:54:10,916 ಹೌದು, ಸರಿ. 1121 00:54:13,291 --> 00:54:15,208 ಆದರೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೂಲ ಮರ್ಯಾದೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕಲ್ಲ ನಯನಾ? 1122 00:54:39,000 --> 00:54:40,750 ಇದು ಅಂತಹ ವಿಚಿತ್ರ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ. 1123 00:54:45,375 --> 00:54:47,000 ಜಿತೇಶ್ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು... 1124 00:54:47,708 --> 00:54:49,166 ಇಲ್ಲಿ ಇರುವವರು ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ. 1125 00:54:49,708 --> 00:54:51,000 ಹಾಗೆಂದು ಹೇಳುವುದು ಅವನಿಂದಾಗದು. 1126 00:54:52,583 --> 00:54:53,583 ಸರಿ... 1127 00:54:54,000 --> 00:54:56,250 ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದರು. 1128 00:54:58,583 --> 00:55:00,166 ಸತ್ಯ ಏನೆಂದು ಯಾರಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 1129 00:55:01,291 --> 00:55:02,875 ನಾನು ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದರೆ, 1130 00:55:02,916 --> 00:55:05,083 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅನ್ನಿ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೂಗುತ್ತಾಳೆ. 1131 00:55:06,083 --> 00:55:07,791 ನಾನೂ ಕೂಡ ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದೇನೆ. 1132 00:55:10,916 --> 00:55:11,958 ಹೇ. 1133 00:55:14,291 --> 00:55:16,416 ಫಿದಾ ಆಗಬಹುದೇ? 1134 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 ಇಷ್ಟು ದಿನ ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದ ನಂತರ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ 1135 00:55:19,875 --> 00:55:21,750 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಅನೈತಿಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನಾ? 1136 00:55:40,250 --> 00:55:41,291 ಹೇ, ಶೈನಿ... 1137 00:55:41,291 --> 00:55:43,166 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1138 00:55:43,166 --> 00:55:44,458 ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ಯಾಕೆ... 1139 00:55:44,458 --> 00:55:45,750 ನಿಮಗೆ ಏನು ಬೇಕು, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? 1140 00:55:46,750 --> 00:55:49,500 ಅತಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಡಿ. 1141 00:55:50,833 --> 00:55:53,083 ಓಹ್! ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವವನು, ಸರಿ? 1142 00:55:53,541 --> 00:55:54,666 ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 1143 00:55:55,666 --> 00:55:56,875 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1144 00:55:56,958 --> 00:55:59,416 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡಬಹುದೇ? 1145 00:56:38,625 --> 00:56:39,750 ಶೈನಿಗೆ ಏನಾಗಿದೆ? 1146 00:56:41,041 --> 00:56:44,083 ಆರತಿಯ ರೂಮಿನಲ್ಲಿ ಫಿದಾ ಮತ್ತು ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ಜೊತೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು. 1147 00:56:44,416 --> 00:56:46,583 ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿ ನಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿದೆ. 1148 00:56:47,708 --> 00:56:48,916 ಹೇಗಾದರೂ, 1149 00:56:48,916 --> 00:56:51,500 ಅವನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವವರೆಗೂ ಅವಳು ಸಿದ್ಧಾರ್ಥನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1150 00:56:51,791 --> 00:56:53,458 ನಾವು ಹೇಗಾದರೂ ಸತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಸರಿ? 1151 00:56:53,666 --> 00:56:54,666 ಹೌದು. 1152 00:56:55,791 --> 00:56:57,083 ನನಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1153 00:56:57,958 --> 00:57:00,791 ಈ ರಾತ್ರಿಯಿಂದಾಗಿ ನಮ್ಮ ಸುದೀರ್ಘ ಸ್ನೇಹವು ಹಾಳಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1154 00:57:09,041 --> 00:57:11,166 ಸರ್, ಆಗಲೇ ರಾತ್ರಿ 8:30 ಆಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಹಾರ ಬೇಡವೇ? 1155 00:57:11,208 --> 00:57:12,375 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕೊಠಡಿಗಳಿಗೆ ತರಬಹುದು. 1156 00:57:12,416 --> 00:57:14,291 - ನಾನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸೋಣ. -ಸರಿ. 1157 00:57:14,708 --> 00:57:16,416 ಆ ಎಂಡಿ ಗೆಳೆಯ ಎಲ್ಲಿ? ಆ ಕುಡುಕ. 1158 00:57:16,458 --> 00:57:17,583 ಅವನು ಬೇಗನೆ ಮಲಗಿದನು. 1159 00:57:17,625 --> 00:57:19,041 ಓಹ್! ಅದೊಂದು ಸಮಾಧಾನ! 1160 00:57:27,708 --> 00:57:28,791 ಹೇ! 1161 00:57:29,000 --> 00:57:30,625 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 1162 00:57:31,541 --> 00:57:33,375 ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೇ? 1163 00:57:33,416 --> 00:57:34,958 ಇಲ್ಲ ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲಿ. 1164 00:57:35,416 --> 00:57:36,708 ಅಲ್ಲಿ ಜಗಳವಾಡುವುದು ಬೇಡ. 1165 00:57:36,791 --> 00:57:38,916 ಆರತಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿಯಿತು. ಮುಜುಗರವಾಗುತ್ತದೆ. 1166 00:57:40,250 --> 00:57:42,125 ಹೇ, ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಕುಡಿತವಿದೆಯೇ? 1167 00:57:42,208 --> 00:57:43,916 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕುಡಿದು ಪಾಸು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1168 00:57:43,916 --> 00:57:45,416 ಹೌದು! ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಯೋಚನೆ! 1169 00:57:46,291 --> 00:57:47,583 ನಾನು ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ. 1170 00:57:47,625 --> 00:57:49,333 ಆದರೆ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ... ಹೇ! ಹೇ ನೀನು! 1171 00:57:49,583 --> 00:57:51,791 ಮತ್ತೆ ಕುಡಿದ ನಂತರ ನೀವು ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಬಾರದು. 1172 00:57:52,541 --> 00:57:53,750 ನಾನು ಅದನ್ನು ಖಾತರಿಪಡಿಸಲಾರೆ. 1173 00:57:55,833 --> 00:57:57,541 ಅವನು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ತನ್ನಿ. 1174 00:57:59,708 --> 00:58:00,708 ಸರಿ. 1175 00:58:12,125 --> 00:58:13,375 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿಲ್ಲವೇ? 1176 00:58:13,458 --> 00:58:15,125 ಅನಾವಶ್ಯಕವಾಗಿ ಇಷ್ಟೊಂದು ಒತ್ತಡವನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 1177 00:58:15,333 --> 00:58:17,125 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1178 00:58:17,250 --> 00:58:18,666 ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ! 1179 00:58:27,125 --> 00:58:29,750 ಬಾಟಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೋದ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 1180 00:58:33,416 --> 00:58:35,916 ಗೆಳೆಯರೇ, ನೀವು ಕುಳಿತು ಕುಡಿಯಿರಿ. 1181 00:58:36,083 --> 00:58:38,625 ನಾನು... ನಾನು ಇನ್ನು ಮೂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 1182 00:58:39,416 --> 00:58:40,666 ನಾನು ನನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1183 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 ಅವನು ಈಗ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1184 00:58:42,041 --> 00:58:43,125 ಅವನು ಬರಲಿ. 1185 00:58:45,125 --> 00:58:46,125 ಹೇ! 1186 00:58:51,000 --> 00:58:53,250 ಸೀಗಡಿ ಜೋಸ್ - ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಸೋಮವಾರ ಹಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಲಿದೆ 1187 00:59:40,833 --> 00:59:43,375 - ಅವರು ಆಹಾರದ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1188 00:59:43,375 --> 00:59:45,416 - ಅಂತಹ ಉಪದ್ರವ! ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. -ಶ್ರೀಮಾನ್! 1189 00:59:45,625 --> 00:59:47,750 ವ್ಯೂ ಪಾಯಿಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾರೋ ಬಂಡೆಯ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ! 1190 00:59:47,750 --> 00:59:49,125 -ಏನು? - ಬನ್ನಿ, ಸರ್! 1191 00:59:52,958 --> 00:59:54,958 -ಎಲ್ಲಿ? - ಅಲ್ಲಿ, ಸರ್. ನೋಡು! 1192 00:59:57,625 --> 00:59:58,958 ಓ ದೇವರೇ! 1193 00:59:59,583 --> 01:00:01,958 -ಈ ಹುಡುಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಭಾಗವಲ್ಲವೇ? -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1194 01:00:16,375 --> 01:00:17,583 ಶ್ರೀಮಾನ್. 1195 01:00:22,125 --> 01:00:24,208 -ನೀನು ಯಾವಾಗ ಬಂದೆ, ಬಿಜು? - ಅರ್ಧ ಗಂಟೆ ಹಿಂದೆ, ಸರ್. 1196 01:00:39,458 --> 01:00:42,041 ಇದು ಚುನಾವಣೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ಆಗಬೇಕಿತ್ತು. 1197 01:00:54,833 --> 01:00:56,875 ಈ ಮಹಿಳೆಯ ಪೋಷಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1198 01:00:57,708 --> 01:00:58,833 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1199 01:00:59,000 --> 01:01:00,166 ಅವರು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಳೆಯವರು. 1200 01:01:00,208 --> 01:01:02,000 ಆದ್ದರಿಂದ, ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾವು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ. 1201 01:01:02,250 --> 01:01:04,458 ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇವೆ. 1202 01:01:04,875 --> 01:01:05,958 ಸರಿ. 1203 01:01:06,500 --> 01:01:08,375 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ರೆಸಾರ್ಟ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1204 01:01:08,916 --> 01:01:10,166 ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ. 1205 01:01:11,208 --> 01:01:13,375 - ಅವರನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. - ಬನ್ನಿ, ನಡೆಯಿರಿ. 1206 01:01:16,708 --> 01:01:18,416 -ವಿಜಯನ್... -ಸರ್? 1207 01:01:19,375 --> 01:01:21,666 ಮೊದಲು ದೇಹವನ್ನು ನೋಡಿದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1208 01:01:24,666 --> 01:01:26,375 ರಾತ್ರಿ ಇಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಬಂದೆ? 1209 01:01:26,416 --> 01:01:29,000 ಸರ್, ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಲು ಹೊರಟೆ. 1210 01:01:30,375 --> 01:01:31,666 ನೀವು ಮದ್ಯ ಸೇವಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1211 01:01:31,750 --> 01:01:32,750 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1212 01:01:32,791 --> 01:01:33,916 ಸ್ವಲ್ಪ. 1213 01:01:34,250 --> 01:01:36,291 ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುವುದನ್ನು ಅಥವಾ ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1214 01:01:36,291 --> 01:01:38,125 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. 1215 01:01:43,250 --> 01:01:45,125 ನೀವು ಇಂದು ಇಲ್ಲಿ ಅತಿಥಿಗಳಾಗಿ ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 1216 01:01:45,250 --> 01:01:46,833 ಹೌದು. ಅದು ಅವರಷ್ಟೇ. 1217 01:01:46,833 --> 01:01:48,666 ಮತ್ತು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಾಲಕ ಮಾತನಾಡಿದರು... 1218 01:01:48,708 --> 01:01:49,583 ಸರಿ. 1219 01:01:49,791 --> 01:01:51,791 ಆದರೆ ನೀವು ಗಮನಿಸದೆ ಅವಳು ಹೇಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದಳು? 1220 01:01:51,791 --> 01:01:52,791 -ಹೇ! -ಹೌದು? 1221 01:01:53,833 --> 01:01:56,708 ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಅತಿಥಿ ಇದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಈ ಬಸ್ ಚಾಲಕ ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ. 1222 01:01:56,916 --> 01:01:57,875 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1223 01:01:57,916 --> 01:01:59,125 ಅವನು... 1224 01:01:59,541 --> 01:02:00,833 ಅವನ ರೂಮಿನಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು ಸಾರ್. 1225 01:02:01,250 --> 01:02:02,541 -ಅವನು ಯಾರು? -ಶ್ರೀಮಾನ್... 1226 01:02:02,625 --> 01:02:04,041 ಅವನು ಒಂದು ಉಪದ್ರವ. 1227 01:02:04,541 --> 01:02:08,083 ನಾವು ಊಟ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಅವರು ನಮ್ಮಿಂದ ಮದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೇಡಿಕೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದರು. 1228 01:02:08,291 --> 01:02:09,958 ಸಂಜೆಯಿಂದಲೇ ಅವರು ಸ್ಲೋಸ್ ಆಗಿದ್ದರು. 1229 01:02:10,000 --> 01:02:11,916 ಮಹಿಳೆಯರೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು. 1230 01:02:14,125 --> 01:02:16,333 ವಿಜಯನ್, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಯಿರಿ. ನೀ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ. 1231 01:02:17,541 --> 01:02:20,166 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಿರಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 1232 01:02:20,541 --> 01:02:21,625 ಶ್ರೀಮಾನ್! 1233 01:02:21,708 --> 01:02:23,208 ಅವನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕುಡಿದು ತನ್ನ ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ! 1234 01:02:23,250 --> 01:02:24,416 ಅವನಿಗೆ ಎದ್ದೇಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗಬೇಕು. 1235 01:02:24,541 --> 01:02:25,791 -ಶ್ರೀಮಾನ್! -ಹೇ! 1236 01:02:26,208 --> 01:02:27,458 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ! 1237 01:02:28,208 --> 01:02:29,291 ಅದು ಯಾರು? 1238 01:02:29,333 --> 01:02:31,333 ಇದು ನಾನು, ಡೇವಿಸ್. ಮ್ಯಾನೇಜರ್. 1239 01:02:31,333 --> 01:02:33,458 -ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. - ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ನಾನು ತೆರೆಯುತ್ತೇನೆ! 1240 01:02:33,541 --> 01:02:34,541 ಅವನು ಈಗ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1241 01:02:37,958 --> 01:02:39,208 -ಸರ್, ಪೋಲೀಸ್-- -ಯಾರು? 1242 01:02:43,541 --> 01:02:44,541 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1243 01:02:44,583 --> 01:02:46,500 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್. ಅದು ನೀವೇ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 1244 01:02:46,791 --> 01:02:48,500 ಸರ್, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 1245 01:02:49,000 --> 01:02:50,583 ನೀವು ತೃಕ್ಕಾಕರದಲ್ಲಿ ಸಹಾಯಕ ಆಯುಕ್ತರಾಗಿದ್ದಾಗ, 1246 01:02:50,625 --> 01:02:52,083 ನಾನು ಇನ್ಫೋಪಾರ್ಕ್ ನಲ್ಲಿ ಸಬ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಆಗಿದ್ದೆ. 1247 01:02:52,291 --> 01:02:53,291 ನಾನು ವಿಪಿನ್. 1248 01:02:53,625 --> 01:02:55,708 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎರಡು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1249 01:02:56,916 --> 01:02:58,625 ವಿಪಿನ್! ಓಹ್ ಹೌದು! 1250 01:02:58,791 --> 01:02:59,916 ಏನಿದು ವಿಪಿನ್? 1251 01:03:01,791 --> 01:03:02,916 ನೀವು ಹೋಗಬಹುದು. 1252 01:03:05,500 --> 01:03:07,000 ಒಳಗೆ ಬಾ. 1253 01:03:09,750 --> 01:03:10,916 ಅವನು ಪೋಲೀಸ್? 1254 01:03:11,958 --> 01:03:13,666 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು, ನನ್ನ ಪ್ರಭು! 1255 01:03:16,916 --> 01:03:18,666 ಊಟದ ವೇಳೆ ಮಳೆ ಶುರುವಾದಾಗ 1256 01:03:18,666 --> 01:03:20,750 ತಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋದೆವು ಎನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1257 01:03:21,500 --> 01:03:23,041 ಮಳೆಯ ನಂತರ ಈ ಘಟನೆ ನಡೆದಿದೆ. 1258 01:03:23,750 --> 01:03:25,541 ಅವಳು ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಜಾರಿ ಬಿದ್ದಿರಬೇಕು. 1259 01:03:28,666 --> 01:03:32,458 ಮಾಧ್ಯಮದವರೊಬ್ಬರಿಗೆ ಥಳಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಅಮಾನತುಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. 1260 01:03:36,458 --> 01:03:37,750 ಏನಾಯ್ತು ಸಾರ್? 1261 01:03:37,916 --> 01:03:39,208 ಸರಿ, ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ, ಮಗು! 1262 01:03:39,416 --> 01:03:41,000 ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕುಡಿದಿದ್ದ. 1263 01:03:41,666 --> 01:03:43,625 ಸರಿ, ನಾನು ಕೂಡ ಎರಡು ಡ್ರಿಂಕ್ಸ್ ಡೌನ್ ಆಗಿದ್ದೆ. 1264 01:03:45,458 --> 01:03:48,291 ಆದರೆ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಆದರೂ ನೀವು ಕುಡಿಯುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿಲ್ಲ. 1265 01:03:50,458 --> 01:03:51,541 ನಾನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು, ಮಗು! 1266 01:03:51,750 --> 01:03:54,166 ಇನ್ನೆರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಂ ಬ್ರಾಂಚ್ ಸೇರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1267 01:03:56,791 --> 01:03:58,583 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲೇ ಸಾರ್? 1268 01:03:59,166 --> 01:04:00,375 ಮೃತದೇಹವನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಸಾಗಿಸಬೇಕು. 1269 01:04:00,416 --> 01:04:01,500 ನನಗೂ ಹೊರಡಬೇಕು. 1270 01:04:02,208 --> 01:04:04,333 ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಉಪಚುನಾವಣೆ ನಡೆಯಲಿದೆ. 1271 01:04:04,458 --> 01:04:07,000 ಅತ್ಯಂತ ತ್ರಾಸದಾಯಕ ಮತಗಟ್ಟೆ ನನ್ನ ಅಧಿಕಾರ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗೆ ಬರುತ್ತದೆ 1272 01:04:08,416 --> 01:04:09,583 ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗು. 1273 01:04:09,791 --> 01:04:11,291 ನಾನು ಫ್ರೆಶ್ ಆಗಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1274 01:04:11,333 --> 01:04:12,833 -ಮುಂದುವರೆಸು. - ಸರಿ, ಸರ್. 1275 01:04:13,416 --> 01:04:14,416 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 1276 01:04:26,625 --> 01:04:27,625 ಸಿದ್ದು... 1277 01:04:49,375 --> 01:04:50,500 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ... 1278 01:05:03,250 --> 01:05:04,250 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ... 1279 01:05:04,500 --> 01:05:05,500 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ... 1280 01:05:15,083 --> 01:05:16,083 ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಸಿ. 1281 01:05:16,916 --> 01:05:17,916 ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಸಿ. 1282 01:05:38,291 --> 01:05:39,458 -ಬಿಜು... -ಸರ್? 1283 01:05:39,833 --> 01:05:41,083 ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಅತಿಥಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1284 01:05:41,125 --> 01:05:43,041 ನಮ್ಮ ಉಪ ಅಧೀಕ್ಷಕ ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. 1285 01:05:43,250 --> 01:05:44,666 -ಚಂದ್ರಶೇಖರ್ ಸರ್? -ಹೌದು. 1286 01:05:44,708 --> 01:05:47,625 ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? ಅವರು ಅಮಾನತಿನಲ್ಲಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 1287 01:05:47,666 --> 01:05:50,166 ಕ್ರೈಂ ಬ್ರಾಂಚ್‌ಗೆ ಸೇರುವ ಮುನ್ನ ಅಮಾನತುಗೊಂಡ 1288 01:05:50,166 --> 01:05:51,500 ನಂತರ ಸಂಭ್ರಮಿಸಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದರು. 1289 01:05:51,541 --> 01:05:53,208 -WHO? ಆ ಮನುಷ್ಯ? - ಅವನು ಕುಡುಕ. 1290 01:05:53,416 --> 01:05:55,083 ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಅವರು ಇನ್ನೂ ಅವಿವಾಹಿತರು ಸರ್. 1291 01:05:56,000 --> 01:05:57,791 ಸರ್, ನಾನು ದೇಹವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದೆ. 1292 01:05:58,083 --> 01:06:00,166 ತಲೆಯ ಹಿಂದೆ ದೊಡ್ಡ ಗಾಯವಾಗಿದೆ. 1293 01:06:00,541 --> 01:06:02,708 ಅವಳು ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 1294 01:06:03,083 --> 01:06:05,333 ಹೋರಾಟದ ಯಾವುದೇ ಲಕ್ಷಣಗಳಿಲ್ಲ. 1295 01:06:05,583 --> 01:06:08,583 ಮತ್ತು ಆಕೆಯ ಪತಿ ಫೋನ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. 1296 01:06:09,166 --> 01:06:11,791 ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸೇತುವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1297 01:06:11,916 --> 01:06:13,000 -ಸರಿ. -ಶ್ರೀಮಾನ್! 1298 01:06:16,833 --> 01:06:17,833 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1299 01:06:25,291 --> 01:06:26,875 - ಅದು ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯೇ? -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1300 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1301 01:06:32,333 --> 01:06:33,458 ಅದನ್ನು ತಗೆ. 1302 01:06:37,583 --> 01:06:39,000 ನಾಳೆ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ವೇಳೆಗೆ ಮೃತದೇಹ ಸಿಗಲಿದೆ 1303 01:06:39,041 --> 01:06:40,000 ಮರಣೋತ್ತರ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ನಂತರ. 1304 01:06:40,416 --> 01:06:41,791 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು. 1305 01:06:42,583 --> 01:06:44,125 ನಾಳೆ ಚುನಾವಣೆ ಕರ್ತವ್ಯ ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 1306 01:06:44,541 --> 01:06:46,708 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಾಳೆಯ ಮರುದಿನ ಠಾಣೆಗೆ ಬರಬೇಕು. 1307 01:06:46,750 --> 01:06:48,208 ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಶವ ಬಿಡಬಹುದಲ್ಲ ಸಾರ್ 1308 01:06:48,208 --> 01:06:49,333 ಮರಣೋತ್ತರ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ನಂತರ? 1309 01:06:49,708 --> 01:06:51,416 ಸೋಮವಾರ ಇಬ್ಬರು ಅಥವಾ 1310 01:06:51,416 --> 01:06:52,875 ಮೂವರು ಠಾಣೆಗೆ ಬಂದರೆ ಸರಿಯಾಗುವುದೇ? 1311 01:06:54,041 --> 01:06:55,666 ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಚುನಾವಣೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿಲ್ಲವೇ? 1312 01:06:56,041 --> 01:06:57,291 ನೀವು ಕೇವಲ ಎರಡು ಅಥವಾ ಮೂರು ಅಲ್ಲ. 1313 01:06:57,833 --> 01:06:59,416 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಠಾಣೆಗೆ ಬರಬೇಕು. 1314 01:06:59,791 --> 01:07:02,250 ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನೀವ್ಯಾರೂ ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಬಾರದು. 1315 01:07:02,291 --> 01:07:03,416 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? -ಶ್ರೀಮಾನ್! 1316 01:07:08,208 --> 01:07:09,750 - ನಾವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? -ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1317 01:07:09,791 --> 01:07:11,291 ಸರ್, ಅವರು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಬಲವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ. 1318 01:07:11,916 --> 01:07:13,333 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಜನರನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1319 01:07:13,375 --> 01:07:14,583 ಎಂಟು ಜನ ಇದ್ದಾರೆ ಸರ್. 1320 01:07:14,708 --> 01:07:16,708 - ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. - ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಜನರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1321 01:07:16,791 --> 01:07:17,791 ಸರಿ, ಸರ್. 1322 01:07:20,041 --> 01:07:21,041 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1323 01:07:22,333 --> 01:07:24,666 ನಾವು ಅಗೌರವ ತೋರಿದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1324 01:07:24,666 --> 01:07:25,750 ನಾಹ್ 1325 01:07:26,041 --> 01:07:27,375 ಸಾರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡ್ತೀರಾ? 1326 01:07:27,750 --> 01:07:28,666 ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, 1327 01:07:28,666 --> 01:07:30,125 ನಾನು ಮಂಗಳವಾರ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು. 1328 01:07:30,333 --> 01:07:32,291 ನಾನು ಸೋಮವಾರ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ನಲ್ಲಿರಬೇಕು. 1329 01:07:32,583 --> 01:07:35,833 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿ ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ. 1330 01:07:36,250 --> 01:07:37,333 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1331 01:07:37,875 --> 01:07:39,750 ಇದೇ ಗುರುವಾರ ನಮ್ಮ ಮದುವೆ. 1332 01:07:39,875 --> 01:07:42,416 ನಾವು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಬಹುದು ಎಂದು ನನ್ನ ನಿಶ್ಚಿತ ವರನಿಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿದೆ. 1333 01:07:42,458 --> 01:07:44,291 ಸುದ್ದಿ ಬಂದರೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗುತ್ತದೆ ಸಾರ್. 1334 01:07:44,750 --> 01:07:46,291 ಪೊಲೀಸರು ಏನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು 1335 01:07:46,333 --> 01:07:47,541 ಬಯಸುತ್ತಾರೆ, ನಾವು ಈಗ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 1336 01:07:47,583 --> 01:07:48,958 ಇದು ಬರೀ ಮಾತನಾಡುವುದಲ್ಲ. 1337 01:07:49,166 --> 01:07:50,958 ಇದು ತನ್ನದೇ ಆದ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 1338 01:07:51,750 --> 01:07:53,500 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ದಿನ, ಸರಿ? ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1339 01:07:54,375 --> 01:07:56,958 ಸರ್, ನೀವು ಬೇರೆ ಯಾವುದನ್ನೂ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1340 01:07:57,416 --> 01:07:59,666 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರ ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. 1341 01:08:01,291 --> 01:08:03,750 ನೀವು ನಮಗೆ ಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಹಕರಿಸಲು ನಾವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. 1342 01:08:04,166 --> 01:08:07,416 ಈ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೇ? 1343 01:08:09,625 --> 01:08:11,083 ಬೇರೆ ಯಾವ ಮತಗಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ? 1344 01:08:11,416 --> 01:08:13,583 ಸಮಸ್ಯೆಯು ಮತಗಟ್ಟೆ ಸಂಖ್ಯೆ 2 ರ ಬಳಿ ಇದೆ ಎಂದು ವೈರ್‌ಲೆಸ್ ಸಂದೇಶವು ಹೇಳುತ್ತದೆ. 1345 01:08:13,625 --> 01:08:14,625 ವಿಪಿನ್... 1346 01:08:15,166 --> 01:08:16,166 ಶ್ರೀಮಾನ್? 1347 01:08:26,416 --> 01:08:27,916 ಅವನು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು, ಸರಿ? 1348 01:08:28,166 --> 01:08:29,375 -ಅವರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. -ಹೇ! 1349 01:08:29,625 --> 01:08:30,666 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 1350 01:08:31,500 --> 01:08:32,583 ಶ್ರೀಮಾನ್? 1351 01:08:32,833 --> 01:08:35,166 ಹಾಗಾಗಿ ಸರ್ ಒಂದು ಐಡಿಯಾ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 1352 01:08:36,083 --> 01:08:37,583 ಅವನು ನಿನಗೂ ನನಗೂ ಉಪಕಾರವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1353 01:08:37,625 --> 01:08:38,500 ಸರಿ, ಸರ್. 1354 01:08:38,541 --> 01:08:40,083 ಸರ್ ಈಗ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. 1355 01:08:40,166 --> 01:08:42,375 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕು. 1356 01:08:42,416 --> 01:08:44,416 ನೀವು ಹೇಳುವದರಿಂದ ಅವನು ಒಂದು ತೀರ್ಮಾನಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, 1357 01:08:44,750 --> 01:08:47,458 ನಾಳೆಯೊಳಗೆ ಉಳಿದ ಔಪಚಾರಿಕತೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ. 1358 01:08:47,500 --> 01:08:48,416 ನಾಳೆ? 1359 01:08:48,416 --> 01:08:49,791 ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ ಸಾರ್. 1360 01:09:01,083 --> 01:09:02,875 ನನ್ನ ಹೃತ್ಪೂರ್ವಕ ಸಂತಾಪಗಳು. 1361 01:09:05,000 --> 01:09:06,250 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಬಹುದು. 1362 01:09:06,291 --> 01:09:07,750 ನಾನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 1363 01:09:08,291 --> 01:09:09,500 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1364 01:09:09,708 --> 01:09:11,166 ಅವಳಿಗೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1365 01:09:11,291 --> 01:09:12,291 ಸರಿ. 1366 01:09:13,083 --> 01:09:14,916 ಊಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಳೆ 1367 01:09:14,958 --> 01:09:16,291 ಸುರಿದು ಎಲ್ಲರೂ ಚದುರಿಹೋದರು. 1368 01:09:16,500 --> 01:09:18,375 ಅವಳು ಒಬ್ಬಳೇ ಆ ಏರಿಯಾಗೆ ಹೋಗಿ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದಳು. 1369 01:09:18,458 --> 01:09:20,000 ಅದರಲ್ಲಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 1370 01:09:20,541 --> 01:09:23,041 ಸಾರ್, ಊಟವಾದ ಮೇಲೂ ಶೈನಿ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಳು. 1371 01:09:25,791 --> 01:09:27,458 ನೀವು ಹಿಂದೆ ಉಳಿಯಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? 1372 01:09:28,625 --> 01:09:29,791 ಹೌದು. 1373 01:09:29,916 --> 01:09:31,458 ನೀವು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಅವಳನ್ನು ಯಾವಾಗ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ? 1374 01:09:32,625 --> 01:09:35,250 ನಾನು ನಡುವೆ ನಮ್ಮ ಕೋಣೆಯ ಹೊರಗೆ ಹೋದೆ. 1375 01:09:35,708 --> 01:09:37,750 ನಾನು ಹೊರಡುವಾಗ ಅವಳು ರೂಮಿನಲ್ಲಿದ್ದಳು. 1376 01:09:38,291 --> 01:09:40,083 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆಯೇ? 1377 01:09:40,291 --> 01:09:42,125 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1378 01:09:43,166 --> 01:09:44,958 ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ಏನಾದರೂ ಜಗಳ ನಡೆದಿದೆಯೇ? 1379 01:09:45,333 --> 01:09:46,791 -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1380 01:09:47,375 --> 01:09:49,375 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅಸಾಮಾನ್ಯ ಏನೂ ಸಂಭವಿಸಲಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 1381 01:09:50,458 --> 01:09:52,416 ಸರಿ. ನೀನು ಇಲ್ಲೇ ಇರು. ನಾನು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1382 01:09:56,250 --> 01:09:57,333 ಆಟ ಮತ್ತು ನಂತರದ ಸಮಸ್ಯೆಯ 1383 01:09:57,375 --> 01:09:58,333 ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1384 01:09:58,958 --> 01:10:01,375 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಅನಗತ್ಯ ತೊಡಕುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಡಿ. 1385 01:10:01,458 --> 01:10:03,166 ಪೊಲೀಸರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಬೇಕು. 1386 01:10:03,250 --> 01:10:04,166 ಅದು ಸರಿ. 1387 01:10:04,333 --> 01:10:05,833 ಈ ಕಥೆಗೆ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 1388 01:10:06,166 --> 01:10:07,875 ಆಗ ಅವಳಿಗೆ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1389 01:10:07,916 --> 01:10:08,916 ಹೌದು, ನಾವು ಮಾಡಬೇಕು. 1390 01:10:09,208 --> 01:10:10,041 ಆದರೆ... 1391 01:10:10,041 --> 01:10:12,125 ರಾತ್ರಿಯ ಊಟದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡದಿರುವುದು ಉತ್ತಮ. 1392 01:10:13,333 --> 01:10:14,666 ನಮಗೆಲ್ಲ ಅವಮಾನವಾಗುತ್ತದೆ. 1393 01:10:15,583 --> 01:10:16,833 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲವೇ ಹುಡುಗರೇ... 1394 01:10:17,208 --> 01:10:18,541 ನಮಗೆ ಆ ಆಟ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 1395 01:10:27,750 --> 01:10:29,000 - ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ. -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1396 01:10:34,416 --> 01:10:36,791 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನನ್ನನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಎಳೆದಿದ್ದೀರಿ. 1397 01:10:37,041 --> 01:10:38,625 ಮತ್ತು ನೀವು ಸಹಕರಿಸದಿದ್ದರೆ? 1398 01:10:39,333 --> 01:10:40,791 ಅದು ಸರಿಯಲ್ಲ. 1399 01:10:40,916 --> 01:10:42,625 ಎಲ್ಲವೂ ನ್ಯಾಯೋಚಿತವಾಗಿರಬೇಕು, ಸರಿ? 1400 01:10:43,750 --> 01:10:45,166 ನಾವು ಸಹಕಾರ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಸರ್. 1401 01:10:50,416 --> 01:10:52,083 ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲವೇ? 1402 01:10:52,541 --> 01:10:54,708 ನೀನು ನನಗೆ ಹೇಳು. ಇಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸಂಭವಿಸಿದೆಯೇ? 1403 01:10:57,541 --> 01:10:58,750 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1404 01:10:58,791 --> 01:11:00,125 ಏನೂ ಆಗದಿದ್ದರೆ, ಅಳುತ್ತಾ 1405 01:11:00,166 --> 01:11:02,125 ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಏಕೆ ಓಡಿದ್ದೀರಿ? 1406 01:11:08,208 --> 01:11:10,291 ಆಗ ನನಗೆ ತಲೆನೋವು ಬಂತು. ಅದಕ್ಕೆ. 1407 01:11:14,000 --> 01:11:15,208 ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು? 1408 01:11:15,833 --> 01:11:16,833 ಆರತಿ. 1409 01:11:16,916 --> 01:11:18,375 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ? 1410 01:11:19,333 --> 01:11:22,208 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಈ ರೀತಿಯ ಪ್ರಕರಣಕ್ಕೆ ಪೊಲೀಸರ ಮುಂದೆ. 1411 01:11:25,458 --> 01:11:28,083 ಅಪರಾಧ ಎಸಗುವವರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ನಮ್ಮನ್ನು 1412 01:11:28,208 --> 01:11:30,750 ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಜನರ ಮೇಲೆ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 1413 01:11:40,000 --> 01:11:41,375 ನಿಮ್ಮ ಮದುವೆ ಯಾವಾಗ? 1414 01:11:42,333 --> 01:11:43,666 ಬರುವ ಗುರುವಾರ ಸರ್. 1415 01:11:45,166 --> 01:11:46,541 ಇಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? 1416 01:11:47,958 --> 01:11:49,750 ನೀವು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಚರ್ಚಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 1417 01:11:50,083 --> 01:11:51,125 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1418 01:11:52,625 --> 01:11:55,250 ಆ ಮಹಿಳೆಯ ಸಾವಿಗೂ ನಿಮಗೂ ಏನಾದರೂ ಸಂಬಂಧವಿದೆಯೇ? 1419 01:11:55,916 --> 01:11:57,666 -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. - ನಂತರ, ಹೇಳಿ! 1420 01:11:58,875 --> 01:11:59,875 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1421 01:12:00,000 --> 01:12:02,333 ನಾವು ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಆಟವಾಡಿದರು. 1422 01:12:03,000 --> 01:12:05,416 ಅವರೆಲ್ಲರೂ? ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಆಡಲಿಲ್ಲವೇ? 1423 01:12:06,125 --> 01:12:07,208 ನಾನೂ ಆಡಿದ್ದೆ. 1424 01:12:07,250 --> 01:12:08,333 ಅದು ಯಾವ ಆಟ? 1425 01:12:16,041 --> 01:12:18,125 ಅದರ ನಂತರ, ಆರತಿ ಅಳುತ್ತಾ ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಓಡಿದಳು. 1426 01:12:18,166 --> 01:12:20,500 ಇದಾದ ಬಳಿಕ ಭಾರೀ ಮಳೆ ಸುರಿದಿದೆ. 1427 01:12:20,583 --> 01:12:21,791 ಅದು ಮುಗಿದ ನಂತರ... 1428 01:12:22,000 --> 01:12:23,750 ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರೆತಿದ್ದಾರೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1429 01:12:24,000 --> 01:12:25,125 ಹಾಗಾಗಲಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 1430 01:12:25,250 --> 01:12:27,666 ಅದರ ನಂತರ ಎಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಕೋಣೆಗಳಿಗೆ ಹೊರಟರು. 1431 01:12:27,875 --> 01:12:30,666 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಮಳೆಯ ನಂತರ ಹಿಂತಿರುಗಿದೆವು. 1432 01:12:31,500 --> 01:12:32,916 ಅದರ ನಂತರ, ಶೈನಿ-- 1433 01:12:32,958 --> 01:12:34,833 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೊಠಡಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1434 01:12:34,916 --> 01:12:36,333 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಆಕ್ಷೇಪವಿದೆಯೇ? 1435 01:12:36,333 --> 01:12:38,208 ಅದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಸಾರ್. ನೀವು ಹುಡುಕಬಹುದು. 1436 01:12:38,458 --> 01:12:39,791 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲೇ ಇರಿ. 1437 01:12:39,833 --> 01:12:41,166 -ವಿಜಯನ್! -ಶ್ರೀಮಾನ್. 1438 01:12:41,791 --> 01:12:42,916 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಯಿರಿ. 1439 01:12:43,125 --> 01:12:45,416 -ಅವರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಡಿ. - ಸರಿ, ಸರ್. 1440 01:12:49,125 --> 01:12:50,125 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1441 01:13:30,291 --> 01:13:33,750 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕುಳಿತು ಮಾತನಾಡುವ ಸ್ಥಳ ನನಗೆ ಬೇಕು. 1442 01:13:33,791 --> 01:13:34,916 ನಾನು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಸರ್. 1443 01:14:01,041 --> 01:14:02,583 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಆ ಆಟವನ್ನು ಆಡೋಣವೇ? 1444 01:14:05,583 --> 01:14:07,250 ಯಾವುದೇ ಆಟವನ್ನು ಮುಗಿಸದೆ ಬಿಡಬಾರದು. 1445 01:14:07,791 --> 01:14:09,041 ನಾವು ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1446 01:14:10,291 --> 01:14:11,708 ಇನ್ನು ಆಟ ಆಡೋದು ಬೇಡ ಸರ್. 1447 01:14:13,625 --> 01:14:15,750 ಬದಲಿಗೆ ನೀವು ನಮಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. 1448 01:14:16,500 --> 01:14:18,083 ಅದು ನಾನೇ ನಿರ್ಧರಿಸುವುದು. 1449 01:14:18,250 --> 01:14:19,541 ನೀವು ಆಡಲು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಾ? 1450 01:14:20,250 --> 01:14:21,708 ನಾನೇಕೆ ಹೆದರಬೇಕು? 1451 01:14:23,791 --> 01:14:26,666 ನಂತರ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ. 1452 01:14:34,041 --> 01:14:36,125 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರಬೇಕು. 1453 01:14:36,375 --> 01:14:38,583 ನೀವು ಕರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ, ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1454 01:14:39,125 --> 01:14:41,666 ಸರಿ, ಈ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಯಾರು ಕರೆಯಲಿದ್ದಾರೆ? 1455 01:14:41,791 --> 01:14:43,291 ನಾವು ಜನರನ್ನು ಕರೆಯಬಹುದು, ಸರಿ? 1456 01:14:47,625 --> 01:14:49,291 ನಾನು ಆಟದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1457 01:14:49,333 --> 01:14:50,541 ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಆಗಿರುತ್ತದೆ, 1458 01:14:50,833 --> 01:14:52,208 ಎರಡು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ. 1459 01:14:53,291 --> 01:14:55,041 ಈ ಆಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲ. 1460 01:14:55,916 --> 01:14:57,333 ಮತ್ತು ನಾನು ಕೂಡ ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 1461 01:14:58,166 --> 01:15:00,583 ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಟವನ್ನು ಆಡುವ 1462 01:15:00,625 --> 01:15:01,750 ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ತೀರ್ಪುಗಾರರಾಗಿ. 1463 01:15:01,750 --> 01:15:03,458 ಆಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. 1464 01:15:03,666 --> 01:15:05,000 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1465 01:15:06,166 --> 01:15:08,166 ಆಟದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. 1466 01:15:09,041 --> 01:15:10,708 ಯಾರಾದರೂ ತಪ್ಪಾಗಿ ಆಡಿದರೆ, 1467 01:15:11,750 --> 01:15:13,666 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ಆಟ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. 1468 01:15:20,625 --> 01:15:22,000 ಆಟವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ, ಹೌದಾ? 1469 01:15:23,625 --> 01:15:25,708 ಇದು ಉಪ ಅಧೀಕ್ಷಕ ಶ್ರೀಕುಮಾರ್. 1470 01:15:25,833 --> 01:15:27,291 ಅವನು ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಗೆಳೆಯ. 1471 01:15:28,125 --> 01:15:30,125 ಈ ಹಳೆಯ ಸ್ನೇಹಿತರ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು 1472 01:15:30,166 --> 01:15:31,291 ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಬೇಕು, ಸರಿ, ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್? 1473 01:15:34,958 --> 01:15:36,000 ನಮಸ್ಕಾರ. 1474 01:15:36,083 --> 01:15:37,250 ಹೇ, ಕುಡುಕ! 1475 01:15:37,291 --> 01:15:39,333 ನನ್ನ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ತಲುಪಿದ ನಂತರ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯಲು ಚಿಂತಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 1476 01:15:39,625 --> 01:15:42,041 ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ವಿಪಿನ್ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿತು. 1477 01:15:42,083 --> 01:15:43,500 -ನೀವು ಹೊಂದಬಹುದು-- -ನೀವು ಇನ್ನೂ ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೇ? 1478 01:15:44,000 --> 01:15:46,625 ನಾನು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ಕೇವಲ ಒಂದು ದಿನ ಮಾತ್ರ. ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1479 01:15:46,875 --> 01:15:48,083 ಸರಿ, ಮುಂದುವರಿಸಿ. 1480 01:15:48,125 --> 01:15:50,500 ಮುಂದೇನು? ನೀವು ತಕ್ಷಣ ಡ್ಯೂಟಿಗೆ ಸೇರ್ತೀರಾ ಅಥವಾ... 1481 01:15:50,625 --> 01:15:52,000 ಇಲ್ಲ ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಪಳನಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. 1482 01:15:52,041 --> 01:15:52,583 ಪಳನಿ? 1483 01:15:52,625 --> 01:15:55,833 ಅಲ್ಲಿರುವ ಷಣ್ಮುಖ ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದ ನಂತರ, 1484 01:15:56,000 --> 01:15:57,791 ನಾನು ನನ್ನ ಕೂದಲು ಮತ್ತು ಗಡ್ಡವನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು. 1485 01:15:57,791 --> 01:15:59,375 ನನ್ನ ಅಮಾನತು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಿದ್ದೆ. 1486 01:15:59,375 --> 01:16:00,333 ಹೀಗೇ ಮುಂದುವರಿದರೆ ಪಳನಿ ಸ್ವಾಮಿಗೆ 1487 01:16:00,375 --> 01:16:02,166 ಬೇರೆಯವರಿಂದ ಮುಡಿ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1488 01:16:03,458 --> 01:16:04,958 ಇಂದಿನಿಂದ ಕುಡಿತ ಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 1489 01:16:04,958 --> 01:16:06,250 ಹೌದು, ಸರಿ! ಅಂದಹಾಗೆ... 1490 01:16:06,458 --> 01:16:08,583 ಅಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? ಇದು ಕೊಲೆಯೇ? 1491 01:16:10,166 --> 01:16:11,000 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1492 01:16:11,083 --> 01:16:14,000 ಫೊರೆನ್ಸಿಕ್ ವರದಿ ಬಂದ ನಂತರವೇ ನಾನು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಬಲ್ಲೆ. 1493 01:16:14,541 --> 01:16:16,333 ಸಹಕರಿಸದಿದ್ದರೆ ಠಾಣೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬೇಕು. 1494 01:16:16,333 --> 01:16:17,625 ಅವರು ಒಂದು ದಿನ ಇರಲಿ. 1495 01:16:17,791 --> 01:16:19,875 ಒಳ್ಳೆಯ ಹೊಡೆತ ಬಿದ್ದಾಗ ಸತ್ಯವನ್ನು ಉಗುಳುತ್ತಾರೆ. 1496 01:16:20,916 --> 01:16:22,458 ಅದು ಅನಿವಾರ್ಯವಲ್ಲ. 1497 01:16:22,750 --> 01:16:24,375 ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಹಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1498 01:16:24,416 --> 01:16:25,791 ಸರಿ. ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಸಿ. 1499 01:16:26,041 --> 01:16:28,375 ಸರಿ. ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ ನಾಳೆ ಬರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 1500 01:16:28,416 --> 01:16:29,416 ಸರಿ. 1501 01:16:34,000 --> 01:16:35,958 ಹಾಗಾದರೆ, ನೀವು ಆರತಿಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದ ನಂತರ? 1502 01:16:37,916 --> 01:16:38,916 ಶ್ರೀಮಾನ್? 1503 01:16:38,916 --> 01:16:40,416 ಹಾಗಾದರೆ ಏನಾಯಿತು? 1504 01:16:41,208 --> 01:16:43,916 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದ್ದು ಸತ್ಯವಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1505 01:16:43,958 --> 01:16:45,625 - ಇದು ಎಲ್ಲಿತ್ತು? -ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ. 1506 01:16:45,916 --> 01:16:47,125 ಯಾರ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ? 1507 01:16:47,458 --> 01:16:48,666 ಆರತಿಯ ಕೋಣೆ. 1508 01:16:48,875 --> 01:16:50,500 ಆಗ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ? 1509 01:16:51,166 --> 01:16:53,625 ಮಾತು ಶುರುಮಾಡಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಫಿದಾ ಆಗಿದ್ದರು. 1510 01:16:56,333 --> 01:16:57,666 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೋದೆ ಫಿದಾ? 1511 01:16:58,625 --> 01:17:00,875 ನಾನು ಮತ್ತು ಆರತಿ ಒಂದೇ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇವೆ. 1512 01:17:01,083 --> 01:17:03,833 ಅಲ್ಲದೆ, ಆರತಿಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 1513 01:17:04,041 --> 01:17:05,375 ಅವಳಿಗೆ ಏನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಲಿ? 1514 01:17:07,083 --> 01:17:09,750 ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ಸ್ನೇಹಿತ ಫೋನ್ ಮಾಡಿ ಮಾತನಾಡಿದ ಘಟನೆ... 1515 01:17:09,791 --> 01:17:11,250 ಅದಕ್ಕೇನು ಗೊತ್ತಾ ಫಿದಾ? 1516 01:17:11,916 --> 01:17:12,666 ಸಂ. 1517 01:17:12,666 --> 01:17:14,916 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಆರತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1518 01:17:15,458 --> 01:17:17,541 ಅಂದರೆ... ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಸಾಂತ್ವನ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. 1519 01:17:17,750 --> 01:17:18,833 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ. 1520 01:17:20,000 --> 01:17:21,208 ಹಾಗಾದರೆ ಏನಾಯಿತು? 1521 01:17:22,333 --> 01:17:24,208 ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಶೈನಿ ರೂಮಿಗೆ ಬಂದಳು. 1522 01:17:29,000 --> 01:17:31,041 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ನೀನು ಒಮ್ಮೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕು. 1523 01:17:31,166 --> 01:17:34,041 ಅದು ಯಾರೆಂದು ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನೀವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಕು. 1524 01:17:34,375 --> 01:17:35,958 ನಾನು ಅವಮಾನದಿಂದ ನನ್ನ ತಲೆಯನ್ನು ನೇಣು ಹಾಕಲು 1525 01:17:35,958 --> 01:17:37,625 ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಯಾರೋ ಕೊಳಕು ಸುತ್ತಲೂ ಮಲಗಿದ್ದರು! 1526 01:17:37,666 --> 01:17:39,291 ಶೈನಿ, ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನೋಡಿ! 1527 01:17:39,291 --> 01:17:40,791 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ನೋಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1528 01:17:40,875 --> 01:17:42,333 ನೀವು ಇದನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಸರಿ? 1529 01:17:42,375 --> 01:17:43,583 ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರ ಹೀಗಿರುವುದರಿಂದ. 1530 01:17:43,625 --> 01:17:45,541 - ನನ್ನ ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? -ಫಿದಾ, ದಯವಿಟ್ಟು. 1531 01:17:45,666 --> 01:17:47,416 ಶೈನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಜಗಳ ಆರಂಭಿಸಬೇಡಿ. 1532 01:17:47,416 --> 01:17:49,625 ನಾನು ಬಂದು ಸತ್ಯ ಏನೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1533 01:17:49,625 --> 01:17:50,666 ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 1534 01:17:50,666 --> 01:17:53,000 ನೀನು ಕೂಡಲೇ ಬರಬೇಕು. ಇಲ್ಲವೇ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತೇನೆ. 1535 01:17:53,041 --> 01:17:54,916 ನಾನು ಬರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. ನೀನು ಈಗ ಹೊರಡು. 1536 01:17:59,208 --> 01:18:00,416 ಹೊಳೆಯುವ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1537 01:18:00,541 --> 01:18:02,708 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದ ನಂತರ ನೀವು ಬಿಡಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1538 01:18:03,166 --> 01:18:05,208 ಆರತಿ ಇದ್ದುದರಿಂದಲೇ ನಾನೇ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 1539 01:18:05,208 --> 01:18:07,000 ಏನು? ನೀವು ಏನು ಹೇಳಬೇಕು? 1540 01:18:07,000 --> 01:18:08,291 ಹೇಳು. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1541 01:18:08,333 --> 01:18:09,833 ಫಿದಾ, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ರೀತಿ ಜಗಳ ಮಾಡಬೇಡಿ. 1542 01:18:09,875 --> 01:18:10,958 ಶೈನಿ, ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗು. 1543 01:18:10,958 --> 01:18:13,083 ನಾನು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ನಾನೇ ಪರಿಹರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1544 01:18:13,208 --> 01:18:14,541 - ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. -ಶೈನಿ, ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಾ. 1545 01:18:14,583 --> 01:18:17,458 -ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಅವಳು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. - ಅವಳು ಹೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1546 01:18:17,458 --> 01:18:19,416 ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗು. ಹೋಗು! 1547 01:18:26,833 --> 01:18:28,625 ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ಕೇವಲ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಜೊತೆ ಅಲ್ಲ. 1548 01:18:28,875 --> 01:18:31,000 ಶೈನಿ ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಜಗಳ ಶುರು ಮಾಡಿದಳು ಅಲ್ವಾ? 1549 01:18:33,750 --> 01:18:34,791 ಹೌದು. 1550 01:18:37,791 --> 01:18:39,708 ಜಿತೇಶ್ ನೀನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ? 1551 01:18:40,625 --> 01:18:41,666 ಸಿದ್ದು ಭೇಟಿಯಾಗಲು. 1552 01:18:42,791 --> 01:18:43,833 ಏಕೆ? 1553 01:18:49,166 --> 01:18:50,416 ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. 1554 01:18:50,708 --> 01:18:52,083 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 1555 01:18:52,166 --> 01:18:54,708 ಅದು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಸಜಿಶ್‌ಗೆ ಏಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದಿರಿ? 1556 01:18:55,166 --> 01:18:57,125 ಗೆಳೆಯ, ಆ ಹುಡುಗಿ ನನ್ನ ಊರಿನವಳು. 1557 01:18:57,166 --> 01:18:58,375 ಸಜಿಶ್ ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 1558 01:18:58,958 --> 01:19:01,291 ಅದಕ್ಕೇ ಅವನು ಕೇಳಿದಾಗ ಬೇರೆ ಹುಡುಗಿಗೆ ಹೆಸರಿಟ್ಟಿದ್ದೆ. 1559 01:19:01,375 --> 01:19:02,416 ಹಾಳಾದ್ದು! 1560 01:19:02,583 --> 01:19:04,291 ಇದು ಈಗ ಬಿರುಗಾಳಿ! 1561 01:19:04,541 --> 01:19:06,250 ನೀವು ಈಗ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದರೂ ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಯಾರಾದರೂ 1562 01:19:06,291 --> 01:19:07,625 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1563 01:19:07,666 --> 01:19:09,458 ಜಿತೇಶ್, ಇದು ಈಗ ನನ್ನ ಕನಿಷ್ಠ ಕಾಳಜಿ. 1564 01:19:09,500 --> 01:19:11,083 ಆರತಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 1565 01:19:11,291 --> 01:19:12,833 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿ. 1566 01:19:14,333 --> 01:19:16,000 ಸರಿ. ನೀನು ಹೋಗಿ ಆರತಿಯ ಜೊತೆ ಇರು. 1567 01:19:16,583 --> 01:19:17,833 ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1568 01:19:18,208 --> 01:19:19,250 ಹೋಗು. 1569 01:19:19,333 --> 01:19:20,333 ಹೋಗು! 1570 01:19:31,083 --> 01:19:32,458 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 1571 01:19:33,333 --> 01:19:34,916 ಇದನ್ನು ಆರತಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀಯಾ? 1572 01:19:37,750 --> 01:19:38,750 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1573 01:19:40,083 --> 01:19:41,083 ಅದು ನಿಜವೆ? 1574 01:19:41,958 --> 01:19:42,958 ಹೌದು. 1575 01:19:44,041 --> 01:19:46,291 ಆಮೇಲೆ ಮೆಡಿಕಲ್ ರೆಪ್ ಅಂತ ಕರೆಯೋಣ. 1576 01:19:47,333 --> 01:19:49,000 ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದವನು ಅವನೇ, ಅಲ್ಲವೇ? 1577 01:19:49,916 --> 01:19:51,125 ಅವನ ಹೆಸರೇನು? 1578 01:19:51,250 --> 01:19:52,291 ಸಜಿಶ್. 1579 01:19:52,291 --> 01:19:53,833 ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ. ಸಜಿಶ್. 1580 01:20:01,791 --> 01:20:04,125 ನೀವು ಸಜಿಶ್‌ಗೆ ವಾಪಸ್ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಿರಿ. 1581 01:20:04,833 --> 01:20:06,083 ಇದು ಆಟದ ನಂತರವೇ? 1582 01:20:06,416 --> 01:20:07,458 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1583 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 ನೀವು ಏನು ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಿ? 1584 01:20:10,875 --> 01:20:13,000 ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು 1585 01:20:13,041 --> 01:20:14,875 ಹೇಳಿ ಆಮೇಲೆ ಹೇಳಲು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ? 1586 01:20:15,041 --> 01:20:16,458 ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ ಸಾರ್. 1587 01:20:16,500 --> 01:20:18,625 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೂಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸಿದನು. 1588 01:20:23,250 --> 01:20:24,916 ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1589 01:20:25,666 --> 01:20:27,791 ಅವರ ಕರೆ ದೊಡ್ಡ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ 1590 01:20:28,000 --> 01:20:29,791 ಮತ್ತು ಮುಂದೆ ಏನು ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ಕೇಳಿ. 1591 01:20:30,833 --> 01:20:33,666 ನೀವು ಸಜಿಶ್‌ನನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಬೇಕು. 1592 01:20:34,333 --> 01:20:36,583 ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಆಡಿದರೆ, ನೀವು ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೀರಿ. 1593 01:20:49,583 --> 01:20:50,916 ನಿದ್ದೆ ಹೋಗಿರಬೇಕು ಸಾರ್. 1594 01:20:53,083 --> 01:20:54,875 ಯಾವ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ. ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೇವೆ. 1595 01:21:05,791 --> 01:21:06,791 ನಮಸ್ಕಾರ. 1596 01:21:06,833 --> 01:21:08,666 ನೀವು ಕುಲಮಾವು ಯಾವ ರೆಸಾರ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 1597 01:21:08,958 --> 01:21:10,208 ಇದು ಗ್ರೀನ್‌ಬರ್ಗ್ ಆಗಿದೆಯೇ? 1598 01:21:10,416 --> 01:21:11,541 ಹೌದು. 1599 01:21:11,708 --> 01:21:14,250 ಅಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1600 01:21:14,416 --> 01:21:16,166 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಪತ್ನಿ ಶೈನಿ... 1601 01:21:16,166 --> 01:21:17,625 ನಾನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸುದ್ದಿ ನೋಡಿದೆ. 1602 01:21:18,000 --> 01:21:19,583 ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1603 01:21:19,958 --> 01:21:22,000 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? 1604 01:21:22,125 --> 01:21:23,166 ಹೌದು. 1605 01:21:23,875 --> 01:21:26,375 ಇದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಎಂದು ಶಂಕಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸುದ್ದಿ ತಿಳಿಸಿದೆ. 1606 01:21:26,583 --> 01:21:28,875 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನೆ ನಡೆದ ಘಟನೆಯೇ ಕಾರಣ? 1607 01:21:28,916 --> 01:21:30,666 ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 1608 01:21:30,791 --> 01:21:32,541 ಫೌಲ್, ಫಿದಾ! ಫೌಲ್! 1609 01:21:32,791 --> 01:21:34,708 ನೀವು ಕರೆಯನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ! 1610 01:21:36,875 --> 01:21:39,291 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ. 1611 01:21:39,666 --> 01:21:40,875 ಕರೆ ಮಾಡಿದವರು ಯಾರು? 1612 01:21:41,416 --> 01:21:42,833 ಅದು ನನ್ನ ಫ್ಲಾಟ್ಮೇಟ್ ಆಗಿತ್ತು. 1613 01:21:43,458 --> 01:21:45,375 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ಹೇಳಿದ ಘಟನೆ ಯಾವುದು? 1614 01:21:45,583 --> 01:21:46,625 ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬೇಕು. 1615 01:21:46,666 --> 01:21:49,000 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1616 01:21:54,750 --> 01:21:55,833 ಸರ್, ನಾನು... 1617 01:21:56,875 --> 01:21:58,375 ನನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1618 01:21:59,500 --> 01:22:02,250 ನಿನ್ನೆ ನಾನು ಮತ್ತು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, 1619 01:22:02,291 --> 01:22:04,208 ಕುಡಿದು ವಾಹನ ಚಲಾಯಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಪೊಲೀಸರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದರು. 1620 01:22:04,833 --> 01:22:06,291 ಅದರಾಚೆಗೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1621 01:22:06,500 --> 01:22:09,708 ಮತ್ತು ಶೈನಿ ಮತ್ತು ಸಿದ್ದು ನಮ್ಮನ್ನು ಜಾಮೀನಿನ ಮೇಲೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದರು. 1622 01:22:11,166 --> 01:22:12,625 ಅದು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿಯಿತು. 1623 01:22:13,083 --> 01:22:14,083 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ... 1624 01:22:14,416 --> 01:22:16,791 ಈ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯ ವಿಚಾರವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ 1625 01:22:16,833 --> 01:22:18,833 ಹೆಂಡತಿ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಜಗಳವಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1626 01:22:18,833 --> 01:22:20,500 ನಿನ್ನೆ ಅಥವಾ ಇಂದು ಎಂದಾದರೂ? 1627 01:22:21,166 --> 01:22:23,125 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1628 01:22:23,208 --> 01:22:25,458 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1629 01:22:27,875 --> 01:22:29,000 ಫಿದಾ, ಏನನ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ? 1630 01:22:29,750 --> 01:22:31,000 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 1631 01:22:32,208 --> 01:22:34,083 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಂತೆ, 1632 01:22:34,125 --> 01:22:36,000 ಶೈನಿ ಅವರದ್ದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಪಾತ್ರ. 1633 01:22:37,208 --> 01:22:39,041 ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗೆ ಹೋದ ನಂತರ ಶೈನಿ ಬಾಯಿ 1634 01:22:39,041 --> 01:22:40,583 ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1635 01:22:41,833 --> 01:22:43,416 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್, ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1636 01:22:43,916 --> 01:22:45,250 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಬೇಕು? 1637 01:22:49,791 --> 01:22:52,250 ನನಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಹಕಾರ ನೀಡುವುದಾಗಿ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. 1638 01:22:52,916 --> 01:22:54,791 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಬೇಕು. 1639 01:22:57,958 --> 01:22:58,958 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1640 01:22:59,291 --> 01:23:00,791 ಆಗ ಶೈನಿ ಸ್ವಲ್ಪ ನೊಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಳು. 1641 01:23:09,291 --> 01:23:10,541 ಇದು ತುಂಬಾ ಮುಜುಗರದ ಸಂಗತಿಯಾಗಿದೆ. 1642 01:23:10,583 --> 01:23:12,916 ಶೈನಿ, ಅದನ್ನು ಗಂಭೀರ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಡಿ. 1643 01:23:13,625 --> 01:23:15,750 ಕಾಲೇಜ್‌ನಿಂದಲೂ ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತರು. 1644 01:23:16,125 --> 01:23:17,583 ಅದರಲ್ಲಿ ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ. 1645 01:23:18,125 --> 01:23:20,791 ನಾನು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲ. 1646 01:23:20,916 --> 01:23:22,333 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯನೂ ಫಿದಾ ಅಲ್ಲವೇ? 1647 01:23:22,541 --> 01:23:24,458 ಇತರರು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ. 1648 01:23:24,666 --> 01:23:26,958 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗಿಂತ ಬೇರೆ ಯಾರು ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ? 1649 01:23:30,583 --> 01:23:32,041 ಶೈನಿಯ ಸ್ವಭಾವದ ಪ್ರಕಾರ, 1650 01:23:32,333 --> 01:23:34,208 ಅವಳು ನಿನ್ನೆ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಜೊತೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು. 1651 01:23:39,083 --> 01:23:42,041 ಸಾರ್, ನಾವು ಸ್ಟೇಷನ್‌ನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗುವಾಗ ಸಣ್ಣ ಜಗಳವಾಯಿತು. 1652 01:23:42,083 --> 01:23:44,666 ಆದರೆ ಇದು ದೊಡ್ಡ ಹೋರಾಟವಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಲಿಲ್ಲ. 1653 01:24:02,208 --> 01:24:04,291 ಶೈನಿ, ಏನಾಯಿತು ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ಬೇಸರವಾಗಲು? 1654 01:24:07,125 --> 01:24:09,000 ಏನೂ ಮಾಡದ ನಿನ್ನನ್ನು ಪೊಲೀಸರು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರಾ? 1655 01:24:09,041 --> 01:24:11,750 ಬಿಯರ್ ಕುಡಿದು ವಾಹನ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದ ನಮ್ಮನ್ನು ಪೊಲೀಸರು ಹಿಡಿದರು. 1656 01:24:11,791 --> 01:24:13,750 ಬಿಯರ್ ಕುಡಿಯಲು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 1657 01:24:13,833 --> 01:24:15,208 ಫಿದಾ ಆಗಿದ್ದರೆ ತಪ್ಪೇನು? 1658 01:24:15,250 --> 01:24:17,291 ನಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಿದವಳು ಅವಳು. 1659 01:24:17,333 --> 01:24:19,041 ಅವಳಿಗೆ ನಾವು ಕೊಡಬೇಕಾದ ಹಣವೆಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ? 1660 01:24:19,083 --> 01:24:21,375 "ನಾವು" ಅಲ್ಲ. ಅವಳ ಹಣಕ್ಕೆ ಋಣಿಯಾದವನು ನೀನು. 1661 01:24:21,916 --> 01:24:24,833 ನೀವು ಅಸಮರ್ಥರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನೀವು ಇತರರಿಗೆ ಋಣಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1662 01:24:24,875 --> 01:24:27,333 ಮತ್ತು ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ತಿರುಗಾಡಲು ಒಂದು ಕ್ಷಮಿಸಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 1663 01:24:27,708 --> 01:24:29,958 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1664 01:24:30,000 --> 01:24:32,708 ನೀವು ತಕ್ಷಣ ಫಿದಾ ಮಾಡಿದ ಹೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬೇಕು. 1665 01:24:32,750 --> 01:24:34,708 ಮತ್ತು ಆ ಸಾಲದ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಬೇಡಿ! 1666 01:24:41,541 --> 01:24:43,416 ಮತ್ತು ನೀವು ನಂತರ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ? 1667 01:24:44,583 --> 01:24:45,625 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1668 01:24:45,958 --> 01:24:47,875 ಈ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 1669 01:24:48,500 --> 01:24:51,166 ನಿಮಗೆ ಆ ಫೋನ್ ಕರೆ ಬರುವವರೆಗೂ ಇಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇತ್ತೇ? 1670 01:24:52,083 --> 01:24:53,750 ಹೌದು, ಇದು ನ್ಯಾಯೋಚಿತ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1671 01:24:56,583 --> 01:24:58,458 ಸರ್, ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, 1672 01:24:58,500 --> 01:25:00,041 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಬಂದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶ 1673 01:25:00,041 --> 01:25:01,500 ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿತ್ತು. 1674 01:25:01,500 --> 01:25:03,083 ತುಂಬಾ ಅವಮಾನಕರ ಸಂದೇಶ. 1675 01:25:03,666 --> 01:25:05,666 ನಾವೆಲ್ಲ ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ ಶೈನಿಗೆ 1676 01:25:05,708 --> 01:25:07,291 ನಿಜಕ್ಕೂ ನಾಚಿಕೆ ಆಗಿರಬೇಕು. 1677 01:25:07,333 --> 01:25:09,583 - ನೀವಿಬ್ಬರು ಏನು ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? -ಹೇ! ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! 1678 01:25:09,625 --> 01:25:10,833 ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳಬೇಡಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ. 1679 01:25:11,000 --> 01:25:14,208 ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇಳಿದ ಸಹಕಾರದ ಭಾಗವಾಗಿ ಜಿತೇಶ್ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1680 01:25:14,500 --> 01:25:15,583 ಸರಿ, ಜಿತೇಶ್? 1681 01:25:16,375 --> 01:25:17,416 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ. 1682 01:25:17,416 --> 01:25:19,333 ನಾವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು, ಸರಿ? 1683 01:25:20,958 --> 01:25:23,291 ಆ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಲಿ. 1684 01:25:24,583 --> 01:25:26,625 ಸರ್, ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1685 01:25:26,875 --> 01:25:29,083 ಏಕೆ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? ಇದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತೇ? 1686 01:25:30,416 --> 01:25:31,541 ಅದರಲ್ಲಿ ಏನಿತ್ತು? 1687 01:25:32,583 --> 01:25:34,791 ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರದ ಭಾಗವಾಗಿ ನಾನು ಯಾರಿಗೆ ಹಣ 1688 01:25:34,833 --> 01:25:36,750 ನೀಡಬೇಕೋ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ಇದು ಸಂದೇಶವಾಗಿತ್ತು. 1689 01:25:37,083 --> 01:25:40,541 ಅವರು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ದು ನಿಜ. 1690 01:25:40,833 --> 01:25:42,500 ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು? 1691 01:25:49,541 --> 01:25:51,333 ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರ ಸಾಲದು. 1692 01:25:51,333 --> 01:25:53,833 ಇಲ್ಲಿ ಜಿತೇಶ್ ಮಾತ್ರ ನನಗೆ ಸಹಕಾರ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1693 01:25:54,291 --> 01:25:55,333 ಏನು ಜಿತೇಶ್? 1694 01:25:55,958 --> 01:25:57,416 ನೀವು ಸಹ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1695 01:25:58,833 --> 01:25:59,750 ಆದರೆ, ಸರ್... 1696 01:25:59,791 --> 01:26:01,208 ನಾನು ಒಬ್ಬನೇ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, 1697 01:26:01,250 --> 01:26:02,500 ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1698 01:26:02,791 --> 01:26:03,875 ಅದು ನ್ಯಾಯೋಚಿತ. 1699 01:26:04,666 --> 01:26:06,583 ಆದರೆ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಎಷ್ಟು ದಿನ ಅದನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಹುದು? 1700 01:26:06,708 --> 01:26:08,916 ಪೊಲೀಸರು ನಾಳೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ 1701 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದಾಗ? 1702 01:26:10,500 --> 01:26:12,500 ಸರ್, ಅವರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವಮಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. 1703 01:26:12,875 --> 01:26:15,458 ಆತ ಫಿದಾ ಆದ ಮೇಲೆ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಸಾಲ ಕೊಟ್ಟವನು. 1704 01:26:16,625 --> 01:26:19,916 ಈ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಇದ್ದಂತೆ ಮಾತನಾಡಿದರು. 1705 01:26:25,125 --> 01:26:27,500 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ದಿವಾಳಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು 1706 01:26:27,541 --> 01:26:29,833 ತಿಳಿದಾಗ ಶೈನಿಗೆ ಶಾಕ್ ಆಗಿರಬೇಕು ಸಾರ್. 1707 01:26:30,541 --> 01:26:33,458 ಶೈನಿ ಬಹಳ ಸ್ವಾಭಿಮಾನ ಹೊಂದಿರುವ ಮಹಿಳೆ. 1708 01:26:34,916 --> 01:26:35,916 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1709 01:26:39,833 --> 01:26:42,333 ಶೈನಿ ಅವರದ್ದು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಪಾತ್ರ. ಸರಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? 1710 01:26:43,750 --> 01:26:45,291 ಆಕೆಗೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆಯೇ? 1711 01:26:45,583 --> 01:26:47,833 ಅಂದರೆ... ಯಾವುದಾದರೂ ಮಾನಸಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು? 1712 01:26:49,333 --> 01:26:50,333 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1713 01:26:50,416 --> 01:26:51,500 ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಇಲ್ಲ. 1714 01:26:52,625 --> 01:26:53,625 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? 1715 01:26:54,416 --> 01:26:55,416 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1716 01:26:56,458 --> 01:26:58,375 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆ. 1717 01:26:58,750 --> 01:27:00,625 ನನ್ನ ಸೀಮಿತ ಜ್ಞಾನದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ, 1718 01:27:01,000 --> 01:27:04,041 ಅವು ಕೆಲವು ಮಾನಸಿಕ ಕಾಯಿಲೆಗಳಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಔಷಧಿಗಳೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1719 01:27:09,625 --> 01:27:10,791 ಅವಳು ಬೈಪೋಲಾರ್ ಆಗಿದ್ದಳು. 1720 01:27:17,416 --> 01:27:18,458 ಬೈಪೋಲಾರ್? 1721 01:27:18,666 --> 01:27:19,750 ನೀವು ಮನೋವೈದ್ಯರೇ? 1722 01:27:19,833 --> 01:27:21,500 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಸ್ತ್ರೀರೋಗತಜ್ಞ. 1723 01:27:22,250 --> 01:27:24,083 ಶೈನಿ ಅವರ ಮದುವೆಗೆ ಮುಂಚೆಯೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1724 01:27:24,541 --> 01:27:26,291 ನಾನು ಮೊದಲು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ 1725 01:27:26,291 --> 01:27:27,791 ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಅವಳು ಸಮಾಲೋಚನೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಳು. 1726 01:27:27,833 --> 01:27:29,250 ಅಲ್ಲಿ ಶೈನಿ ಅಡ್ಮಿಟ್ ಆದಾಗ, ಅವಳ ಮನೋವೈದ್ಯರು 1727 01:27:29,291 --> 01:27:33,250 ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅವಳನ್ನು ನನಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದರು. 1728 01:27:33,375 --> 01:27:34,375 ಆದ್ದರಿಂದ... 1729 01:27:38,166 --> 01:27:39,541 ಶೈನಿಯ ಸ್ವಭಾವದ ಪ್ರಕಾರ, ಅವಳು 1730 01:27:39,583 --> 01:27:40,666 ನಿನ್ನೆ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಜೊತೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು. 1731 01:27:40,708 --> 01:27:42,916 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿತ್ತು. 1732 01:27:42,958 --> 01:27:45,166 ಆತ ಫಿದಾ ಆದ ಮೇಲೆ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಸಾಲ ಕೊಟ್ಟವನು. 1733 01:27:45,166 --> 01:27:46,875 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ದಿವಾಳಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ 1734 01:27:46,958 --> 01:27:48,416 ಎಂದು ತಿಳಿದಾಗ ಶೈನಿಗೆ ಶಾಕ್ ಆಗಿರಬೇಕು. 1735 01:27:48,458 --> 01:27:50,500 ಈ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧ ಇದ್ದಂತೆ ಮಾತನಾಡಿದರು. 1736 01:27:50,500 --> 01:27:51,708 ಅವಳು ಬೈಪೋಲಾರ್ ಆಗಿದ್ದಳು. 1737 01:27:54,166 --> 01:27:56,083 ಫಿದಾ, ಒಂದು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಣ. 1738 01:27:56,500 --> 01:27:58,708 ಆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ಹುಡುಗನನ್ನು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂಗೆ ಕರೆ ಮಾಡೋಣ. 1739 01:27:59,291 --> 01:28:00,666 ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1740 01:28:01,458 --> 01:28:04,083 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1741 01:28:04,416 --> 01:28:06,250 ಅವನನ್ನು ಕರೆದು ಕಿವಿಮಾತು ಹೇಳೋಣ. 1742 01:28:06,458 --> 01:28:08,708 ಅವರು ಮಹಿಳೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಈ ರೀತಿ ಮಾತನಾಡಬಾರದು. 1743 01:28:10,750 --> 01:28:11,916 ನೀವು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1744 01:28:13,125 --> 01:28:15,833 ನೀವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಮತ್ತು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಮಹಿಳೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1745 01:28:17,250 --> 01:28:20,000 ಸರ್ ಅವರನ್ನು ಕರೆಯಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 1746 01:28:20,083 --> 01:28:21,208 ಏಕೆ? 1747 01:28:21,916 --> 01:28:24,208 ಅವನು ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಯಪಡುತ್ತೀರಾ? 1748 01:28:24,708 --> 01:28:25,833 ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 1749 01:28:26,208 --> 01:28:28,333 ಫಿದಾ, ಅವನಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1750 01:28:28,583 --> 01:28:30,458 ನೀವು ಅವರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾವ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1751 01:28:31,125 --> 01:28:32,416 ಜಾನ್ ಬಿಲ್ಡರ್. 1752 01:28:33,833 --> 01:28:35,541 ಯಾವುದೇ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸಬೇಡಿ. 1753 01:28:35,708 --> 01:28:36,708 ಅವನನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸು. 1754 01:28:38,958 --> 01:28:40,000 ರಿಂಗಣಿಸುತ್ತಿದೆ. 1755 01:28:47,791 --> 01:28:48,833 ನಮಸ್ಕಾರ, ಫಿದಾ. 1756 01:28:48,916 --> 01:28:50,750 ನೀನು ಎಂತಹ ಅಪಪ್ರಚಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ... 1757 01:28:51,041 --> 01:28:52,833 ನಾವು ನಿಮಗೆ ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ? 1758 01:28:53,291 --> 01:28:54,458 ಕಿಡಿಗೇಡಿ. 1759 01:28:54,458 --> 01:28:56,208 ದಯವಿಟ್ಟು ಫಿದಾ. 1760 01:28:56,500 --> 01:28:57,625 ದಯವಿಟ್ಟು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಬೇಡಿ. 1761 01:28:57,958 --> 01:29:00,000 ನನ್ನ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ, 1762 01:29:00,000 --> 01:29:01,458 ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 1763 01:29:01,833 --> 01:29:04,500 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಖುದ್ದಾಗಿ ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಲು ಯೋಜಿಸಿದ್ದೆ. 1764 01:29:05,250 --> 01:29:07,875 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಫೋನಿನಲ್ಲಿ ಚರ್ಚಿಸಿದರೆ ಫಿದಾ ಸರಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1765 01:29:08,041 --> 01:29:09,041 ದಯವಿಟ್ಟು. 1766 01:29:10,250 --> 01:29:11,791 ಅವನು ಸಂಭಾವಿತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 1767 01:29:11,916 --> 01:29:14,208 ಆದರೆ, ಸಾರ್, ಅವರು ಈ ಹಿಂದೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. 1768 01:29:14,541 --> 01:29:16,166 ಎರಡ್ಮೂರು ತಾಸುಗಳ ಅಂತರದಲ್ಲಿ 1769 01:29:16,166 --> 01:29:17,625 ಏನೆಲ್ಲಾ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ನಡೆದಿದೆ 1770 01:29:17,708 --> 01:29:19,416 ಜಾನ್ ಹೃದಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾನೆಯೇ? 1771 01:29:19,916 --> 01:29:23,000 ನಿಮ್ಮ ಹೋರಾಟದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಜಾನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1772 01:29:23,791 --> 01:29:24,833 ಸಂ. 1773 01:29:24,958 --> 01:29:26,708 - ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1774 01:29:27,416 --> 01:29:29,750 -ಫಿದಾ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯಲಿಲ್ಲ. 1775 01:29:29,875 --> 01:29:32,125 ಸಾರ್, ಫಿದಾ ಮತ್ತು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಬಿಟ್ಟರೆ 1776 01:29:32,208 --> 01:29:33,875 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಜಾನ್ ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1777 01:29:37,958 --> 01:29:39,458 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಈಗ ಜಾನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1778 01:29:41,625 --> 01:29:43,041 ಅವನ ನಂಬರ್ ನನಗೆ ಕೊಡು. ನಾನು ಡಯಲ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1779 01:29:44,500 --> 01:29:47,083 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1780 01:29:47,750 --> 01:29:49,458 ನೀವು ಅವರ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 1781 01:29:50,333 --> 01:29:51,791 ನಾವು ಅವನ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇವೆ. 1782 01:29:52,000 --> 01:29:53,583 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟು ಹೇಳಿ. 1783 01:30:06,250 --> 01:30:07,750 ಸರಿ, ಜಾನ್ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1784 01:30:08,125 --> 01:30:09,333 ಅವನಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸೋಣ. 1785 01:30:10,000 --> 01:30:11,541 ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡೋಣ. 1786 01:30:14,291 --> 01:30:16,250 ಆಣೆ ಪದಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಸಾಕಷ್ಟು ಪರಿಣತ. 1787 01:30:17,291 --> 01:30:18,875 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ತಕ್ಕ ಉತ್ತರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1788 01:30:19,500 --> 01:30:21,625 ಹಣವನ್ನೂ ವಾಪಸ್ ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. 1789 01:30:24,083 --> 01:30:25,250 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್, 1790 01:30:25,541 --> 01:30:27,375 ಆ ವೈದ್ಯಕೀಯ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1791 01:30:49,750 --> 01:30:51,000 ಅವನಾದರೂ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1792 01:30:51,708 --> 01:30:53,541 ಸರ್, ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ಮಲಗಿರಬೇಕು. 1793 01:30:53,541 --> 01:30:55,541 ಅವನು ಮಲಗಿದ್ದರೆ ನಾವು ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತೇವೆ. 1794 01:30:55,750 --> 01:30:57,291 ನಾವು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೇವೆ! 1795 01:30:57,333 --> 01:30:59,291 ಸರ್, ಅವರ ಫೋನ್ ಸೈಲೆಂಟ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರಬೇಕು. 1796 01:31:05,208 --> 01:31:06,416 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿ. 1797 01:31:06,916 --> 01:31:08,083 ಸ್ಯಾಮ್‌ಗೆ ಬ್ಯಾಕ್ ಟು ಬ್ಯಾಕ್ ಕರೆಗಳು 1798 01:31:08,083 --> 01:31:10,333 ಬರುತ್ತಿರುವಾಗ ನೀವು ಆಟವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 1799 01:31:10,916 --> 01:31:13,458 ನಂತರ, ಸ್ಯಾಮ್ ಆಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ. 1800 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 ಸರಿಯೇ? 1801 01:31:18,458 --> 01:31:19,541 ಶ್ರೀಮಾನ್! 1802 01:31:26,958 --> 01:31:28,541 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಎಳೆದಿದ್ದೀರಿ... 1803 01:31:28,833 --> 01:31:30,625 ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1804 01:31:31,875 --> 01:31:32,875 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1805 01:31:34,500 --> 01:31:36,833 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಫ್ಲೈಟ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇರಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1806 01:31:38,291 --> 01:31:41,958 ಆದ್ದರಿಂದ, ಮೊದಲ ಆಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಫ್ಲೈಟ್ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿತ್ತು. 1807 01:31:42,166 --> 01:31:43,166 ಅಲ್ಲವೇ? 1808 01:31:46,708 --> 01:31:49,750 ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದೇ ರೀತಿ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಈಗಲೇ ಬದಲಾಯಿಸಿ. 1809 01:31:50,166 --> 01:31:51,875 ನಾನು ಎಲ್ಲರ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಿದ್ದೇನೆ. 1810 01:32:00,833 --> 01:32:02,875 ನ್ಯಾಯವಾದಿ ಜಯಪ್ರಕಾಶ್ ಅವರ ಸಂದೇಶ. 1811 01:32:03,250 --> 01:32:05,750 "ಬೇಕಾದರೆ ನನಗೆ WhatsApp ನಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ." 1812 01:32:05,916 --> 01:32:07,250 ಸೀಗಡಿ ಜೋಸ್‌ನಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು. 1813 01:32:08,250 --> 01:32:10,833 "ಸೋಮವಾರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆಯೇ ಹಣ ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ." 1814 01:32:11,333 --> 01:32:13,750 ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಂದೇಶಗಳು ಸುರೇಶ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ಬಂದಿವೆ. 1815 01:32:14,291 --> 01:32:16,708 "ದಯವಿಟ್ಟು ಕರೆ ಮಾಡು." "ನಿಮ್ಮ ನಂಬರ್ ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ." 1816 01:32:16,958 --> 01:32:19,833 "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ." "ಇದು ತುರ್ತು." 1817 01:32:20,166 --> 01:32:21,208 ಎಷ್ಟೊಂದು ಸಂದೇಶಗಳು. 1818 01:32:22,958 --> 01:32:24,125 ಯಾರು ಈ ಸುರೇಶ್? 1819 01:32:26,583 --> 01:32:27,791 ಅವನು ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಷಿಯರ್. 1820 01:32:27,875 --> 01:32:28,916 ಅವನನ್ನು ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1821 01:32:28,916 --> 01:32:30,416 ಅವಸರ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಲ್ಲವೇ? 1822 01:32:31,750 --> 01:32:33,666 ಈಗ ಬೇಡ ಸಾರ್. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಂತರ ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ. 1823 01:32:34,916 --> 01:32:37,708 ಯಾರೋ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಒಡೆದಿರಬೇಕು, ಮನುಷ್ಯ! 1824 01:32:37,958 --> 01:32:41,416 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅವನು ಈ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಪ್ರಕ್ಷುಬ್ಧನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ? 1825 01:32:41,750 --> 01:32:42,791 ಅವನನ್ನು ಕರೆ! 1826 01:32:44,250 --> 01:32:45,291 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1827 01:32:45,875 --> 01:32:47,125 ಇದು ಅಧಿಕೃತ ಕರೆ. 1828 01:32:48,041 --> 01:32:49,458 ಅದನ್ನು ಸ್ಪೀಕರ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಾಕುವುದು ಬೇಡ. 1829 01:32:49,916 --> 01:32:51,666 ಎಲ್ಲರೂ ಕೇಳುತ್ತಾರೆ ಸರ್. 1830 01:32:53,291 --> 01:32:55,916 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸಲುವಾಗಿ ನಾವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1831 01:32:55,916 --> 01:32:57,750 ಅಥವಾ ಎಲ್ಲರೂ ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕು. 1832 01:32:58,875 --> 01:33:01,000 ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿದ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನಾವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೇ? 1833 01:33:01,250 --> 01:33:02,958 ಯಾರಿಗೂ ವಿಶೇಷ ಪರಿಗಣನೆ ಬೇಡ ಸಾರ್. 1834 01:33:03,000 --> 01:33:04,166 ಹೌದು, ಅದು ಸರಿ! 1835 01:33:09,250 --> 01:33:10,666 ಸುರೇಶ್ ಮಾತನಾಡಿ. 1836 01:33:12,041 --> 01:33:14,708 ಸಾರ್, ಜೋಸ್ ಅವರ ಬಳಿ ಮಾತನಾಡಿದ ನಂತರ ನೀವು ನನಗೆ ಏಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? 1837 01:33:14,875 --> 01:33:17,500 ನನಗೆ ಜೋಸ್ ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1838 01:33:17,541 --> 01:33:19,083 ಎಲ್ಲಾ ಒತ್ತಡದಿಂದ ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಸರ್. 1839 01:33:19,208 --> 01:33:21,083 ಸೋಮವಾರದೊಳಗೆ ನಗದು ಹಿಂತಿರುಗದಿದ್ದರೆ-- -ಹೇ... 1840 01:33:22,458 --> 01:33:23,708 ಈಗ ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1841 01:33:23,750 --> 01:33:25,125 ಜೋಸ್ ಸೋಮವಾರ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತಲುಪುತ್ತಾರೆ. 1842 01:33:25,166 --> 01:33:26,291 ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1843 01:33:26,375 --> 01:33:27,375 ಧನ್ಯವಾದ ದೇವರೆ! 1844 01:33:27,416 --> 01:33:29,125 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಇದಕ್ಕೆ ನನ್ನನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಬೇಡಿ ಸರ್. 1845 01:33:30,291 --> 01:33:31,291 ಸರಿ. 1846 01:33:32,958 --> 01:33:34,250 ಸ್ಯಾಮ್, ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? 1847 01:33:34,250 --> 01:33:35,458 ಸರ್, ವಿಷಯ ಏನೆಂದರೆ... 1848 01:33:35,833 --> 01:33:38,791 ಬ್ಯಾಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ತಿಂಗಳಾಂತ್ಯದ ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು, 1849 01:33:39,000 --> 01:33:41,333 ಜೋಸ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೆ. 1850 01:33:41,583 --> 01:33:42,708 ಅದರ ಬಗ್ಗೆಯೇ ಇದು. 1851 01:33:42,708 --> 01:33:45,166 ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಸ್ಯಾಮ್. ಹೆಚ್ಚು ಸುಳ್ಳನ್ನು ಬೇಯಿಸಬೇಡಿ. 1852 01:33:45,208 --> 01:33:47,041 ಈ ಹಿಂದೆಯೂ ಇದೇ ಪ್ರಕರಣದ ತನಿಖೆ ನಡೆಸಿದ್ದೇನೆ. 1853 01:33:47,166 --> 01:33:48,625 ಸತತ ರಜೆಗಳು ಬಂದಾಗ ಬ್ಯಾಂಕ್ 1854 01:33:48,791 --> 01:33:50,500 ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಷಿಯರ್ 1855 01:33:50,666 --> 01:33:52,791 ನಗದು ಬಾಕಿಯನ್ನು ಉದ್ಯಮಿಗಳಿಗೆ ಸಾಲವಾಗಿ ನೀಡುತ್ತದೆ. 1856 01:33:52,833 --> 01:33:53,958 ಅಲ್ಲವೇ? 1857 01:33:54,166 --> 01:33:55,125 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 1858 01:33:55,166 --> 01:33:57,041 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ. 1859 01:33:57,208 --> 01:33:58,791 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ, ಸ್ಯಾಮ್! 1860 01:33:58,875 --> 01:34:00,250 ಸುರೇಶನನ್ನು ಕೇಳೋಣ. 1861 01:34:00,416 --> 01:34:02,416 ಬೆದರಿಸಿದರೆ ಕಣ್ರೀ ಅಂತ ಹಾಡ್ತಾನೆ. 1862 01:34:02,416 --> 01:34:03,625 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 1863 01:34:04,166 --> 01:34:05,208 ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇಡ. 1864 01:34:06,166 --> 01:34:07,208 ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1865 01:34:10,291 --> 01:34:11,375 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ? 1866 01:34:12,458 --> 01:34:13,541 ಐವತ್ತು... 1867 01:34:15,875 --> 01:34:16,916 ₹ 50 ಲಕ್ಷ. 1868 01:34:21,208 --> 01:34:22,708 ಅದು ಜಾಮೀನು ರಹಿತ ಅಪರಾಧ. 1869 01:34:22,833 --> 01:34:24,125 ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 1870 01:34:24,250 --> 01:34:25,291 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1871 01:34:26,125 --> 01:34:27,250 ಸರ್, ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 1872 01:34:27,666 --> 01:34:28,916 ಅದು ಮತ್ತೆ ಮರುಕಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1873 01:34:29,041 --> 01:34:30,333 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 1874 01:34:31,083 --> 01:34:32,166 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೀರೋ ಅದನ್ನು ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1875 01:34:32,208 --> 01:34:33,333 ನೀವು ನನಗೆ ಲಂಚ ನೀಡುತ್ತೀರಾ? 1876 01:34:34,125 --> 01:34:36,291 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ನೀವು ನನಗೆ ಕುಡಿಯಲು ಸಹ ನೀಡಲಿಲ್ಲ. 1877 01:34:38,416 --> 01:34:39,958 ಸರಿ. ಅದನ್ನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಮರೆತು ಬಿಡೋಣ. 1878 01:34:40,041 --> 01:34:41,375 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂತರ ತಿಳಿಸುತ್ತೇವೆ. 1879 01:34:42,666 --> 01:34:44,250 ₹ 50 ಲಕ್ಷ, ಹೌದಾ? 1880 01:34:49,416 --> 01:34:51,125 ಸರ್, ನಾವು ನನ್ನ ಫೋನ್‌ನಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? 1881 01:34:55,625 --> 01:34:56,875 ಇದು ನನ್ನ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ. 1882 01:34:58,166 --> 01:35:00,750 ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 1883 01:35:07,708 --> 01:35:10,125 ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿಗೆ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1884 01:35:10,958 --> 01:35:13,458 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದ್ದೆ. 1885 01:35:15,541 --> 01:35:17,166 ಅಚ್ಚಯ್ಯನವರ ಸಂದೇಶ. 1886 01:35:17,291 --> 01:35:19,291 "ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. ಟೇಕ್ ಕೇರ್. 1887 01:35:19,291 --> 01:35:21,208 "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ, ಪ್ರಿಯ." 1888 01:35:22,000 --> 01:35:23,166 ಯಾರಿದು? 1889 01:35:24,166 --> 01:35:25,416 ಅದು ನನ್ನ ಅಣ್ಣ. 1890 01:35:25,583 --> 01:35:27,708 ಅವನು ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಾನು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಾಳೆ 1891 01:35:27,750 --> 01:35:29,083 ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದೆ. 1892 01:35:29,125 --> 01:35:30,208 ಅದಕ್ಕೆ ಅವರ ಉತ್ತರ ಇದು. 1893 01:35:30,583 --> 01:35:32,416 ಡಾಕ್ಟರ್, ನೀವು ಸೋಮವಾರ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಹೌದಾ? 1894 01:35:32,625 --> 01:35:34,666 ನಿಮ್ಮ HR ಮ್ಯಾನೇಜರ್‌ಗೆ ನೀವು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1895 01:35:35,291 --> 01:35:37,333 ಸೋಮವಾರ ಒಂದೆರಡು ತುರ್ತು ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. 1896 01:35:37,333 --> 01:35:39,333 ಮೊದಲೇ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ ಅವರಿಗೆ ಕಷ್ಟ. 1897 01:35:39,458 --> 01:35:41,791 ಸರ್ಕಲ್ ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ರಾಹುಲ್ ಅವರಿಂದ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ. 1898 01:35:42,083 --> 01:35:44,000 "ನಾನು ವಿಪಿನ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ, ಚಿಂತಿಸಬೇಡ." 1899 01:35:45,625 --> 01:35:46,875 ಅವನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ. 1900 01:35:47,250 --> 01:35:49,083 ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸಲು ಸ್ಥಳೀಯ 1901 01:35:49,166 --> 01:35:51,166 ಅಧಿಕಾರಿಗೆ ವಿನಂತಿಸಲು ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 1902 01:35:51,333 --> 01:35:53,250 ಹೌದು ಹೌದು. ನಾವು ಕಾರ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ವೇಗಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ. 1903 01:36:12,916 --> 01:36:15,083 ಈ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ವಾಟ್ಸಾಪ್ ಸಂದೇಶಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ. 1904 01:36:15,083 --> 01:36:16,541 ಅಧಿಸೂಚನೆ ಶಬ್ದಗಳಿಲ್ಲವೇ? 1905 01:36:17,083 --> 01:36:19,166 "ಖಚಿತವಾದ ಶಾಟ್ ಸುಳಿವುಗಳಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕರೆ ಮಾಡಿ." 1906 01:36:20,041 --> 01:36:22,458 ನಾನು ಶೇರ್ ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1907 01:36:22,583 --> 01:36:24,000 ನಾನು ಈ ರೀತಿಯ ಅನೇಕ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 1908 01:36:24,083 --> 01:36:26,833 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1909 01:36:27,375 --> 01:36:29,583 ಇವರೆಲ್ಲ ವಂಚಕರು. ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 1910 01:36:30,416 --> 01:36:31,958 ಅದರಂತೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1911 01:36:32,416 --> 01:36:34,208 ನಾನು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅದನ್ನು ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ. 1912 01:36:34,750 --> 01:36:36,125 ಸರ್, ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ನಂಬರ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1913 01:36:36,458 --> 01:36:37,458 ಸರಿ. 1914 01:36:49,041 --> 01:36:50,458 ನಮಸ್ಕಾರ, ಪೊಲೀಸ್ ಸೈಬರ್ ಸೆಲ್. 1915 01:36:50,458 --> 01:36:52,666 -ರಹೀಮ್. ನಾನು, ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. - ಹೇಳಿ ಸರ್. 1916 01:36:52,708 --> 01:36:54,666 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಕೆಲವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1917 01:36:54,708 --> 01:36:55,500 ಸರಿ, ಸರ್. 1918 01:36:55,500 --> 01:36:56,625 ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಉಳಿದೆಲ್ಲವೂ 1919 01:36:56,625 --> 01:36:59,083 ಕುಳಮಾವುವಿನ ಒಂದೇ ಗೋಪುರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿವೆ. 1920 01:36:59,083 --> 01:37:00,750 - ಸರಿ, ಸರ್. - ವಿಚಿತ್ರವಾದದ್ದು 1921 01:37:00,791 --> 01:37:02,208 ಎರ್ನಾಕುಲಂನಲ್ಲಿರುವ ಜಾನ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ. 1922 01:37:02,291 --> 01:37:04,500 -ಶ್ರೀಮಾನ್. -ಆ ಜಾನ್ ಅವರ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ, 1923 01:37:04,666 --> 01:37:07,333 12:00 a.m ಗಿಂತ ಮೊದಲು ಈ ಇತರ ಯಾವುದೇ 1924 01:37:07,375 --> 01:37:10,000 ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 1925 01:37:10,041 --> 01:37:11,041 ಸರಿ, ಸರ್. 1926 01:37:11,041 --> 01:37:12,333 - ವೇಗವಾಗಿ ಮಾಡಿ. - ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 1927 01:37:12,333 --> 01:37:13,333 ಸರಿ. 1928 01:37:19,458 --> 01:37:21,916 ಕೋಣೆಯ ಹೊರಗೆ ಫಿದಾ ಮತ್ತು ಶೈನಿ ಜಗಳವಾಡಿದರು, ಸರಿ? 1929 01:37:22,833 --> 01:37:24,375 ಆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದೆ ಫಿದಾ? 1930 01:37:26,291 --> 01:37:28,375 ಸರ್, ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಕಡಿಮೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1931 01:37:28,708 --> 01:37:31,625 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಕೊಳದ ಬಳಿ ಒಬ್ಬನೇ ಹೋಗಿ ಕುಳಿತೆ. 1932 01:37:39,375 --> 01:37:41,708 ಅದನ್ನು ಬೇರೆಯವರು ನಂಬಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 1933 01:37:42,458 --> 01:37:43,750 ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತೇವೆ. 1934 01:37:46,666 --> 01:37:47,833 -ಬಿಜು... -ಹೌದು ಸರ್? 1935 01:37:48,042 --> 01:37:50,125 ಪೂಲ್‌ಸೈಡ್‌ನಿಂದ ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 1936 01:37:50,125 --> 01:37:50,708 ಸರಿ. 1937 01:37:50,750 --> 01:37:52,791 ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಒಬ್ಬಳೇ ಕುಳಿತಿದ್ದರೆ ನೋಡಿ. 1938 01:37:52,875 --> 01:37:54,083 ನಾನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಸರ್. 1939 01:37:54,083 --> 01:37:55,125 ಸರಿ. 1940 01:37:58,708 --> 01:37:59,791 ಇದು ಯಾರ ಸಂದೇಶ? 1941 01:38:00,208 --> 01:38:01,500 ಸರ್, ಇದು ಜಾನ್ ಅವರಿಂದ. 1942 01:38:07,500 --> 01:38:10,083 ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕಸ್ ಪದಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಕೋಪಗೊಂಡ ಎಮೋಜಿ ಮಾತ್ರ. 1943 01:38:13,250 --> 01:38:15,250 ನಿಮ್ಮಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವನಿಗೆ ಬೇರೆ ಕಾರಣವಿದೆ. 1944 01:38:15,750 --> 01:38:16,833 ಜಕಾರಿಯಾ, 1945 01:38:17,083 --> 01:38:19,916 ಮಳೆಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದನೇ? 1946 01:38:21,458 --> 01:38:24,875 ಮೊದಲ ಮಳೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1947 01:38:25,208 --> 01:38:26,750 ಅದರ ನಂತರ ಅವರು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು. 1948 01:38:27,166 --> 01:38:29,000 ಎರಡನೇ ಮಳೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಮೊದಲು, 1949 01:38:29,125 --> 01:38:31,000 ಅವನು ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದನು, 1950 01:38:31,333 --> 01:38:32,666 ಬಾಟಲಿ ತರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ. 1951 01:38:32,958 --> 01:38:35,375 -ಆಗ ಶೈನಿ ನಿನ್ನ ರೂಮಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳಾ? -ಹೌದು ಅವಳಾಗಿದ್ದಳು. 1952 01:38:35,875 --> 01:38:37,000 ನೀವು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಮರೆತಿಲ್ಲವೇ? 1953 01:38:37,333 --> 01:38:38,625 ಇಷ್ಟೊಂದು ಒತ್ತಡವನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು? 1954 01:38:38,666 --> 01:38:40,166 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1955 01:38:40,208 --> 01:38:41,791 ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ! 1956 01:38:41,833 --> 01:38:44,458 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳದಂತೆ ತಡೆಯಲು ನೀವು ಈಗ ಇದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 1957 01:38:46,583 --> 01:38:48,291 ಆ ನಗುವಿನ ಅರ್ಥ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1958 01:38:49,208 --> 01:38:50,541 ನನಗೆ ಈಗ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 1959 01:38:50,750 --> 01:38:51,791 ಇಂದಿನಿಂದ, ನಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ನಮ್ಮ 1960 01:38:51,833 --> 01:38:54,625 ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಸಹಾಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಬೇಡಿ. 1961 01:38:54,916 --> 01:38:56,458 ನಾವು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಮುಜುಗರಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1962 01:38:56,625 --> 01:38:57,791 -ಹೇ, ಅದು-- -ಕೇಳು! 1963 01:38:58,125 --> 01:39:00,833 ಯಾರಿಗೋ ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡಿಕೊಂಡು ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ತಂದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 1964 01:39:01,000 --> 01:39:02,958 ನೀವು ಫಿದಾ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮುಗಿಸಬೇಕು. 1965 01:39:02,958 --> 01:39:04,166 ಸರಿ, ಒಪ್ಪಿದೆ. 1966 01:39:04,291 --> 01:39:05,666 ಆದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಭರವಸೆ ನೀಡಬೇಕು. 1967 01:39:05,833 --> 01:39:07,791 ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಜಟಿಲಗೊಳಿಸಬೇಡಿ. 1968 01:39:07,833 --> 01:39:09,750 ಇಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸುವುದು ನಾನೇ? 1969 01:39:10,458 --> 01:39:11,166 ಸರಿ. 1970 01:39:11,250 --> 01:39:12,458 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1971 01:39:12,791 --> 01:39:14,000 ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಆ 1972 01:39:14,041 --> 01:39:16,125 ಹುಡುಗಿ ತನ್ನ ಊರಿನವಳೆಂದು ಹೇಳಿದ. 1973 01:39:16,208 --> 01:39:17,666 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನೀವು ನಂಬಬಹುದು. 1974 01:39:17,833 --> 01:39:20,416 ನಿಮಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದನ್ನು ಮಾಡು! 1975 01:39:20,916 --> 01:39:22,333 ನೀವು ಬಿತ್ತಿದ್ದನ್ನು ಕೊಯ್ಯುತ್ತೀರಿ. 1976 01:39:24,750 --> 01:39:26,875 ಹಾಗಾಗಿ ಶೈನಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ಎಂದು ಕರೆದಿದ್ದ. 1977 01:39:27,500 --> 01:39:28,500 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1978 01:39:28,666 --> 01:39:31,791 ನಾನು ಸತ್ಯ ಹೇಳುವವರೆಗೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಬಗೆಹರಿಯುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಳು. 1979 01:39:32,250 --> 01:39:34,000 ಅವಳು ಸಾಕಷ್ಟು ಗಾಬರಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 1980 01:39:34,166 --> 01:39:36,541 ಆ ನಂತರವೂ ಅವಳು ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಕರೆ ಮಾಡಿದಳು, ಆದರೆ ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ. 1981 01:39:36,875 --> 01:39:38,458 ಶೈನಿ ಬೇರೆ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರಾ? 1982 01:39:38,916 --> 01:39:39,916 ಶ್ರೀಮಾನ್, 1983 01:39:39,958 --> 01:39:43,000 ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ತನ್ನ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸದ ಕಾರಣ 1984 01:39:43,125 --> 01:39:44,916 ಶೈನಿ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಲು ಕೇಳಿದಳು 1985 01:39:44,958 --> 01:39:46,541 ಸುಳ್ಳನ್ನು ಬೇಯಿಸಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು. 1986 01:39:46,666 --> 01:39:48,541 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಾ? 1987 01:39:48,583 --> 01:39:49,750 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1988 01:39:50,166 --> 01:39:52,250 ಶೈನಿ ಫಿದಾ ಆಗಿದ್ದರಿಂದ, 1989 01:39:52,291 --> 01:39:53,916 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆತಂದಿದ್ದೆ. 1990 01:39:54,458 --> 01:39:55,458 ಶ್ರೀಮಾನ್... 1991 01:39:55,541 --> 01:39:58,083 ಅದರ ನಂತರ ಶೈನಿ ನನಗೂ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಳು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1992 01:39:58,291 --> 01:40:01,041 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ತನ್ನ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವಳು ನನಗೆ ಹೇಳಿದಳು. 1993 01:40:01,541 --> 01:40:02,708 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ 1994 01:40:02,708 --> 01:40:05,125 ಎಂದು ಅವಳು ತುಂಬಾ ಅಳುತ್ತಾಳೆ. 1995 01:40:05,750 --> 01:40:07,291 ಇದು ಅವಳ ವರ್ತನೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, 1996 01:40:07,625 --> 01:40:11,333 ಶೈನಿ ಈ ಹಿಂದೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನೇಕರೊಂದಿಗೆ ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು. 1997 01:40:12,708 --> 01:40:13,750 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1998 01:40:16,750 --> 01:40:19,541 ಶೈನಿ ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದು ಇದೇ ಮೊದಲಲ್ಲ. 1999 01:40:20,750 --> 01:40:23,666 ಶೈನಿ ಬೈಪೋಲಾರ್ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ, 2000 01:40:24,291 --> 01:40:27,541 ಆಕೆಗೆ ಕೆಲವು ಮಾನಸಿಕ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ ಎಂದು ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ಅನುಮಾನವಿತ್ತು. 2001 01:40:28,791 --> 01:40:31,750 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ನಮಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 2002 01:40:32,250 --> 01:40:34,625 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಕೇಳಲು ಎಂದಿಗೂ ಚಿಂತಿಸಲಿಲ್ಲ. 2003 01:40:35,458 --> 01:40:38,875 ಈ ಸ್ನೇಹವನ್ನು ಹಾಗೇ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಡೀ ಗುಂಪು 2004 01:40:38,875 --> 01:40:40,375 ಶೈನಿಯ ನಡವಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿತ್ತು. 2005 01:40:43,083 --> 01:40:45,083 ಆಕೆಗೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯೇ? 2006 01:40:45,208 --> 01:40:46,375 -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2007 01:40:49,666 --> 01:40:50,750 ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳು. 2008 01:40:52,916 --> 01:40:54,833 ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಯ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಹೊಂದಿದ್ದಳು. 2009 01:40:55,375 --> 01:40:57,166 ಶೈನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಳು. 2010 01:40:57,666 --> 01:40:59,375 ನಾವು ನಿಖರವಾಗಿ ನಗದು ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. 2011 01:40:59,875 --> 01:41:01,208 ಆದ್ದರಿಂದ, ಮೂರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, 2012 01:41:01,208 --> 01:41:03,125 ಅವಳು ನಮ್ಮಿಂದ ಸಾಲ ಪಡೆದ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವಂತೆ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 2013 01:41:04,083 --> 01:41:05,250 ಅದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಯಿತು. 2014 01:41:05,583 --> 01:41:06,583 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? 2015 01:41:08,583 --> 01:41:11,750 ಸಾರ್, ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಒಂದೆರಡು ಸಲ ಸಾಲ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ. 2016 01:41:12,375 --> 01:41:15,166 ಅವಳು ಅದನ್ನು ಮರುಪಾವತಿಸಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ. 2017 01:41:16,500 --> 01:41:18,291 ನಮ್ಮದೇ ಹಣವಾದರೆ ಬಿಡಬಹುದು. 2018 01:41:18,625 --> 01:41:21,041 ಅವಳಿಗಾಗಿ ನಾವು ಇತರರಿಂದ ಸಾಲ ಪಡೆದಾಗ ಹಾಗಲ್ಲ. 2019 01:41:22,166 --> 01:41:23,666 ಈ "ಇತರರು" ಯಾರು? 2020 01:41:24,458 --> 01:41:25,875 ಅವಳ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯೊಬ್ಬರಿಂದ. 2021 01:41:26,208 --> 01:41:28,208 ನಾನು ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ ಜಗಳವಾಡಿದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದೆ. 2022 01:41:28,416 --> 01:41:31,125 ಅದರ ನಂತರ, ನಾವು ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 2023 01:41:31,750 --> 01:41:35,833 ಸರ್, ಆ ನಂತರ ಶೈನಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಬಾರಿ ಬಂದು ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಿದ್ದರು. 2024 01:41:36,041 --> 01:41:37,125 ಅದು ಸರಿ. 2025 01:41:38,250 --> 01:41:41,250 ಆದರೆ ಆ ಸಮಸ್ಯೆಯ ನಂತರ ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಶೈನಿಯಿಂದ ದೂರವನ್ನು ಕಾಯ್ದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ 2026 01:41:42,583 --> 01:41:43,791 ಏಕೆಂದರೆ... 2027 01:41:45,750 --> 01:41:47,083 ಹೊಳೆಯುವುದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ. 2028 01:41:47,541 --> 01:41:48,750 ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಬದಲಾಗಬಹುದು. 2029 01:41:50,083 --> 01:41:51,333 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ... 2030 01:41:52,666 --> 01:41:53,958 ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸತ್ಯವೇ? 2031 01:41:54,541 --> 01:41:56,041 ಜಗಳ ನಡೆದಿದ್ದು ನಿಜ ಸಾರ್. 2032 01:41:56,916 --> 01:41:59,833 ಅವಳಿಗೆ ಸಾಲ ಮಾಡಿ ದುಡ್ಡು ಕೊಡುವ ಅಭ್ಯಾಸವಿತ್ತು. 2033 01:42:01,583 --> 01:42:03,625 ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 2034 01:42:05,208 --> 01:42:08,250 ಇದು ಅವಳ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಭಾಗ ಎಂದು ಅವಳ ವೈದ್ಯರು ನನಗೆ ಹೇಳಿದರು. 2035 01:42:08,333 --> 01:42:10,666 ನಾನು ಶೈನಿಗೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆ ನೀಡಿದ ವೈದ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 2036 01:42:10,750 --> 01:42:11,958 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 2037 01:42:12,500 --> 01:42:13,625 ಅವಳ ಸಾವಿನ ನಂತರವೂ 2038 01:42:13,708 --> 01:42:15,458 ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ನಾವೇಕೆ... 2039 01:42:15,500 --> 01:42:16,541 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 2040 01:42:17,208 --> 01:42:18,625 ನಾನು ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 2041 01:42:19,250 --> 01:42:21,000 ನಾನು ವೈದ್ಯರೊಂದಿಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 2042 01:42:38,500 --> 01:42:40,166 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನೀವು ಈ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 2043 01:42:40,375 --> 01:42:42,333 ಡಾಕ್ಟರ್, ನಾನು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಯಾರಿಗಾದರೂ ರವಾನಿಸುತ್ತೇನೆ. 2044 01:42:42,375 --> 01:42:43,666 ಅವರು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. 2045 01:42:43,792 --> 01:42:44,792 - ಅದು ಯಾರು? -ಶ್ರೀಮಾನ್... 2046 01:42:45,833 --> 01:42:46,875 ನಮಸ್ಕಾರ, ಡಾಕ್ಟರ್. 2047 01:42:47,000 --> 01:42:48,666 ನಾನು ಡಿವೈಎಸ್ಪಿ ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. 2048 01:42:48,916 --> 01:42:50,166 ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 2049 01:42:51,750 --> 01:42:52,791 ಓ ದೇವರೇ! 2050 01:42:53,666 --> 01:42:54,875 ಇದು ಯಾವಾಗ ಸಂಭವಿಸಿತು? 2051 01:42:57,208 --> 01:42:59,250 ಶೈನಿ ಈಗ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ನನ್ನ ರೋಗಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 2052 01:42:59,541 --> 01:43:01,750 ಅವಳ ವಿಚಿತ್ರ ವರ್ತನೆ... 2053 01:43:01,875 --> 01:43:05,000 ಇದು ಅವಳ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಭಾಗವೇ ಅಥವಾ ಅದು ಅವಳ ಪಾತ್ರವೇ? 2054 01:43:05,833 --> 01:43:08,083 ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅನಾರೋಗ್ಯ. 2055 01:43:09,125 --> 01:43:10,208 ಆಕೆಗೆ... 2056 01:43:10,666 --> 01:43:12,458 ಬೈಪೋಲಾರ್ ಎಫೆಕ್ಟಿವ್ ಡಿಸಾರ್ಡರ್... 2057 01:43:13,208 --> 01:43:14,750 ಮತ್ತು ಇದು ಎಪಿಸೋಡಿಕ್ ಕಾಯಿಲೆಯಾಗಿದೆ. 2058 01:43:15,083 --> 01:43:16,875 ಅನಾರೋಗ್ಯವು ಉಲ್ಬಣಗೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಅವಳು 2059 01:43:16,875 --> 01:43:18,708 ರೋಗಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಾಳೆ ಎಂದರ್ಥ. 2060 01:43:19,041 --> 01:43:21,250 ಮತ್ತು ಅವಳು ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ಸಮಯಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 2061 01:43:22,041 --> 01:43:25,583 ನಾನು ಶೈನಿಯನ್ನು ಆಕೆಯ ಹೈಪೋಮ್ಯಾನಿಕ್ ಸಂಚಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನೋಡಿದ್ದೆ. 2062 01:43:26,333 --> 01:43:27,708 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಇರುತ್ತಾಳೆ 2063 01:43:28,166 --> 01:43:30,083 ಅವಳು ಈ ಹೈಪೋಮ್ಯಾನಿಕ್ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ. 2064 01:43:30,458 --> 01:43:33,000 ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಕೋಪ ಮತ್ತು ಆಕ್ರಮಣಶೀಲತೆ ಇರುತ್ತದೆ. 2065 01:43:33,583 --> 01:43:35,208 ಅವಳು ಆತುರದ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಳು 2066 01:43:35,625 --> 01:43:37,375 ಯಾವುದೇ ನಾಚಿಕೆ ಅಥವಾ ಭಯವಿಲ್ಲದೆ. 2067 01:43:37,750 --> 01:43:40,166 ಅವಳು ಯಾವುದೇ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹಣವನ್ನು ಕೂಡ ಚೆಲ್ಲುತ್ತಾಳೆ. 2068 01:43:40,375 --> 01:43:42,083 ಮತ್ತು ಆ ಸಂಚಿಕೆಯಿಂದ ಅವಳು ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, 2069 01:43:42,083 --> 01:43:45,583 ಅವಳು ತನ್ನ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತಾಳೆ. 2070 01:43:46,708 --> 01:43:47,708 ಈ ರೋಗಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ 2071 01:43:48,125 --> 01:43:49,791 ಆತ್ಮಹತ್ಯಾ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೇ? 2072 01:43:50,166 --> 01:43:52,000 ಈ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ವಿಶೇಷತೆಯೆಂದರೆ ಅವರ 2073 01:43:52,000 --> 01:43:54,000 ಮನಸ್ಥಿತಿಗಳು ವಿರುದ್ಧ ಧ್ರುವೀಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 2074 01:43:54,416 --> 01:43:57,125 ಉನ್ಮಾದದ ​​ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ ರೋಗಿಯು ಉತ್ಸಾಹಭರಿತನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ 2075 01:43:57,333 --> 01:43:59,458 ಮತ್ತು ಖಿನ್ನತೆಯ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಅನುಭವವಾಗುತ್ತದೆ. 2076 01:44:00,208 --> 01:44:03,333 ಖಿನ್ನತೆಯ ಸಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯ ಅಪಾಯ ಹೆಚ್ಚು. 2077 01:44:04,083 --> 01:44:06,875 ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕೆಲವು ಅಪರೂಪದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಉನ್ಮಾದದ ​​ಸಂಚಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ 2078 01:44:06,916 --> 01:44:10,083 ಸಹ, ಹಠಾತ್ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯಿಂದಾಗಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯು ಸಂಭವಿಸಬಹುದು. 2079 01:44:11,125 --> 01:44:12,416 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಡಾಕ್ಟರ್. 2080 01:44:16,583 --> 01:44:19,458 ಸರ್, ಶವ ಬಿದ್ದಿರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಾವು ಇದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 2081 01:44:19,583 --> 01:44:20,916 ಬಾಟಲಿ ಒಡೆದಿದೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ 2082 01:44:20,958 --> 01:44:22,791 ಮದ್ಯವು ಇನ್ನೂ ಬಾಟಲಿಯಲ್ಲಿದೆ. 2083 01:44:23,625 --> 01:44:24,791 ಶ್ರೀಮಾನ್. 2084 01:44:39,541 --> 01:44:42,125 ಶೈನಿ ಶವವಾಗಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇದು ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 2085 01:44:42,833 --> 01:44:45,166 ಇದು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಸೇರಿದ್ದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 2086 01:44:49,500 --> 01:44:51,541 ಅದು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಅವರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಸರ್. 2087 01:44:53,833 --> 01:44:55,083 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋದನು. 2088 01:44:55,916 --> 01:44:57,375 ಅವನು ಈ ಬಾಟಲಿಯನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. 2089 01:44:58,375 --> 01:44:59,666 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಏನು ಹೇಳಬೇಕು? 2090 01:45:00,666 --> 01:45:02,916 ಸರ್ ಇದು ನನ್ನ ರೂಮಿನಿಂದ ತಂದ ಬಾಟಲಿ. 2091 01:45:03,500 --> 01:45:05,125 ನಾನು ಈ ಬಾಟಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಕೊಳದ ಬಳಿಗೆ 2092 01:45:05,166 --> 01:45:06,291 ಬಂದಾಗ, ಮತ್ತೆ ಮಳೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. 2093 01:45:13,125 --> 01:45:15,958 ಮಳೆ ನಿಲ್ಲುವವರೆಗೂ ನಾನು ಛತ್ರಿಯ ಕೆಳಗೆ ಕುಳಿತೆ. 2094 01:45:22,166 --> 01:45:23,791 ಮಳೆಯ ನಂತರ ನಾನು ಗುಡಿಸಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ, 2095 01:45:23,833 --> 01:45:25,333 ಸ್ಯಾಮ್ ಮತ್ತು ಜಕಾರಿಯಾ ಅಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 2096 01:45:27,166 --> 01:45:29,333 ನಾನು ಅವರಿಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಕುಳಿತೆ. 2097 01:45:30,000 --> 01:45:31,916 -ಆಗ... -ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 2098 01:45:33,833 --> 01:45:35,041 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! 2099 01:45:40,250 --> 01:45:41,250 - ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! -ಫಿದಾ! 2100 01:45:41,416 --> 01:45:43,083 ಹೇ! ಆ ಸದ್ದು ಏನು? 2101 01:45:43,125 --> 01:45:44,291 ಹೇ! ಆಕಡೆ! 2102 01:45:45,583 --> 01:45:47,541 - ಬನ್ನಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ! - ಏನಾಯಿತು? 2103 01:46:00,125 --> 01:46:01,583 ಫಿದಾ, ಇದುವರೆಗೆ ನಿಜವಲ್ಲವೇ? 2104 01:46:04,000 --> 01:46:06,791 ಈಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಎರಡು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 2105 01:46:08,125 --> 01:46:09,125 ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, 2106 01:46:09,375 --> 01:46:11,750 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಏನಾದರೂ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಅನಿಸುತ್ತದೆ 2107 01:46:12,416 --> 01:46:15,541 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಮತ್ತು ಫಿದಾ ನಮಗೆ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದರು? 2108 01:46:19,666 --> 01:46:21,000 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಎತ್ತಬಹುದು. 2109 01:46:44,833 --> 01:46:47,791 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಇಲ್ಲಿ ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ 2110 01:46:47,791 --> 01:46:49,333 ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾರಿದ್ದಾರೆ? 2111 01:46:49,875 --> 01:46:52,125 ಸರ್ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಶೈನಿ ಅಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಳು. 2112 01:46:52,625 --> 01:46:53,958 ಅವಳು ಅವನ ಸುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿರಬೇಕು. 2113 01:46:53,958 --> 01:46:55,625 ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಅವನೇ ಹೊಣೆ! 2114 01:46:55,666 --> 01:46:58,041 ನೀವು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! 2115 01:46:58,041 --> 01:46:59,041 ಬಾ ಮತ್ತೆ ಹಾಗಿದ್ರೆ! 2116 01:46:59,166 --> 01:47:00,416 ಅವಳನ್ನು ಕೊಂದ ಹಾಗೆ ನನ್ನನ್ನೂ ಕೊಂದುಬಿಡು! 2117 01:47:00,416 --> 01:47:02,791 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಡಿ. 2118 01:47:03,166 --> 01:47:05,166 ಶೈನಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಇತ್ತು ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ. 2119 01:47:05,166 --> 01:47:06,291 ಇಲ್ಲ, ಜಿತೇಶ್. 2120 01:47:06,833 --> 01:47:09,333 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಂತಹ ಅಭಿಪ್ರಾಯವಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2121 01:47:09,833 --> 01:47:12,375 ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಗೂ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 2122 01:47:14,500 --> 01:47:16,750 ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರುವ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನಾನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 2123 01:47:17,166 --> 01:47:19,541 ಶೈನಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ಫಿದಾ ಅಥವಾ ಸಿದ್ದು 2124 01:47:19,583 --> 01:47:23,208 ಅವರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಪುರಾವೆಗಳಿಲ್ಲ. 2125 01:47:24,250 --> 01:47:25,333 ಖಂಡಿತ, ಡಾಕ್ಟರ್. 2126 01:47:26,250 --> 01:47:28,166 ನಾವು ಏನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇವೆಯೋ ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಲ್ಲಬೇಕು. 2127 01:47:28,500 --> 01:47:31,083 ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸಿದ್ದು ಎರಡನೆಯದು... 2128 01:47:31,708 --> 01:47:34,041 ಈ ಗುಂಪಿನ ಭಾಗವಲ್ಲದ ಮಹಿಳೆಯೊಂದಿಗೆ ತನ್ನ ಸಂಬಂಧವಿದೆ ಎಂಬ 2129 01:47:34,166 --> 01:47:38,208 ಸತ್ಯವನ್ನು ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಇಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 2130 01:47:39,666 --> 01:47:41,500 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಮಂದಿ ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾರೆ? 2131 01:47:48,666 --> 01:47:49,708 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ, 2132 01:47:49,750 --> 01:47:52,000 ಜಿತೇಶ್ ಮತ್ತು ವೈದ್ಯರ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ. 2133 01:47:53,458 --> 01:47:54,458 ಏಕೆ? 2134 01:47:57,041 --> 01:48:00,125 ಜಿತೇಶ್ ಮತ್ತು ನಾನು ತುಂಬಾ ಪಾರದರ್ಶಕ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 2135 01:48:00,500 --> 01:48:02,041 ನಾವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 2136 01:48:02,625 --> 01:48:04,500 ಅದು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಹೊರಗಿನವರಾಗಿದ್ದರೆ, 2137 01:48:04,541 --> 01:48:07,583 ಸಿದ್ದುಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡು ಅಂತ ಜಿತೇಶ್ ಕೇಳಿದ್ದ. 2138 01:48:08,166 --> 01:48:09,958 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಜಿತೇಶ್‌ಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 2139 01:48:10,500 --> 01:48:11,500 ಆದ್ದರಿಂದ... 2140 01:48:11,708 --> 01:48:13,875 ಅದು ನನಗೆ ತಮ್ಮನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಯಾರೋ ಇರಬೇಕು. 2141 01:48:14,125 --> 01:48:16,666 ಅದೊಂದು ಸಮಂಜಸವಾದ ಉತ್ತರ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಡಾಕ್ಟರ್. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 2142 01:48:16,708 --> 01:48:18,375 ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾಡು ನಯನಾ! 2143 01:48:18,416 --> 01:48:20,208 ನೀವು ಇತರರನ್ನು ಅವಮಾನಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 2144 01:48:20,583 --> 01:48:21,833 ನೀವೂ ಇದನ್ನು ಮೊದಲೇ ಮಾಡಿಲ್ಲವೇ? 2145 01:48:21,875 --> 01:48:24,208 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರ ಮೇಲೆ ಅನುಮಾನದ ಛಾಯೆ ಮೂಡಿಸಿದ್ದೀರಿ. 2146 01:48:24,208 --> 01:48:25,875 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರು ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ. 2147 01:48:26,083 --> 01:48:27,666 ನನಗೆ ತಮ್ಮನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಸಮಸ್ಯೆ 2148 01:48:27,708 --> 01:48:29,166 ಇರುವ ಯಾರಾದರೂ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 2149 01:48:29,375 --> 01:48:31,875 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಬೇರೆ ಹುಡುಗಿ ಇರಬಹುದಲ್ಲವೇ? 2150 01:48:32,000 --> 01:48:33,458 ಅದು ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದಲ್ಲ. 2151 01:48:33,583 --> 01:48:35,541 ಅದು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ ಹೊರಗಿನವರಾಗಿದ್ದರೆ, 2152 01:48:35,541 --> 01:48:37,791 ಜಿತೇಶ್ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದರು. ಅದನ್ನೇ ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು. 2153 01:48:38,000 --> 01:48:39,083 ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು? 2154 01:48:39,083 --> 01:48:41,583 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 2155 01:48:41,791 --> 01:48:43,000 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭ್ರಮೆ ಅಷ್ಟೇ. 2156 01:48:43,208 --> 01:48:44,833 ಓಹ್, ಹಾಗೇನಾ? 2157 01:48:45,333 --> 01:48:47,750 - ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. - ಹೌದು, ಅದು ಹಾಗೆ. 2158 01:48:49,666 --> 01:48:51,333 ನಿನ್ನಿಂದ ಈ ಅವಮಾನ ಸಹಿಸಲಾರದೆ 2159 01:48:51,458 --> 01:48:53,416 ಶೈನಿ ಸಿದ್ದು ಹಿಂದೆ ಹೋದಳು. 2160 01:48:53,416 --> 01:48:54,416 ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ನಿನ್ನ 2161 01:48:54,416 --> 01:48:56,916 ಮಾತುಗಳೇ ಕಾರಣವಾಯಿತು ನಯನಾ. 2162 01:48:58,541 --> 01:49:00,041 ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಅವಮಾನಿಸಿಲ್ಲ. 2163 01:49:00,500 --> 01:49:02,500 ನಾನಂತೂ ಯಾರ ಪರವೂ ನಿಂತಿಲ್ಲ. 2164 01:49:02,916 --> 01:49:04,333 ಕಾರಣ ಏನೇ ಇರಲಿ, ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನ 2165 01:49:04,375 --> 01:49:06,375 ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಬ್ಬರು ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ. 2166 01:49:06,916 --> 01:49:08,208 ನಿಜವಾಗಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 2167 01:49:08,250 --> 01:49:09,250 ಅಷ್ಟೆ. 2168 01:49:09,541 --> 01:49:11,583 ಹಾಗಾಗಿಯೇ ನಾನು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು 2169 01:49:11,583 --> 01:49:13,125 ಹೇಳುವಾಗ ಜಿತೇಶ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲಿಲ್ಲ. 2170 01:49:18,625 --> 01:49:21,250 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಕರೆ... 2171 01:49:21,875 --> 01:49:24,750 ಇದು ಶೈನಿಗೆ ಅವಮಾನಕರವಾದ ಯಾವುದೇ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆಯೇ? 2172 01:49:25,708 --> 01:49:27,458 ಅದೂ ಒಂದು ಸಾಧ್ಯತೆ, ಸರಿ? 2173 01:49:28,958 --> 01:49:31,333 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಸತ್ತವರ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ. 2174 01:49:31,666 --> 01:49:33,333 ಶೈನಿ ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 2175 01:49:33,375 --> 01:49:34,833 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನೀವು ಏನು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 2176 01:49:35,250 --> 01:49:36,750 ನಯನಾ ಈಗಾಗಲೇ ಜಾಮೀನು ಪಡೆದಿದ್ದಾರೆ 2177 01:49:36,875 --> 01:49:38,416 ಶೈನಿ ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯಲ್ಲ, 2178 01:49:38,458 --> 01:49:40,208 ಮತ್ತು ನೀವು ಫಿದಾ ಆಗಿಲ್ಲ. 2179 01:49:40,250 --> 01:49:42,791 ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿದವರು ಅನ್ನಿ ಮತ್ತು ನಾನು. 2180 01:49:42,916 --> 01:49:44,458 ಹಾಗಾದರೆ, ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದೇ? 2181 01:49:44,833 --> 01:49:46,291 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ನಂಬುತ್ತೀರಿ. 2182 01:49:46,291 --> 01:49:49,750 ಬೇರೊಬ್ಬರ ದುರದೃಷ್ಟವನ್ನು ನೋಡುವುದು ಯಾವಾಗಲೂ ಉತ್ತಮ, ಸರಿ? 2183 01:49:49,833 --> 01:49:51,083 ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನಂಬುತ್ತಿದ್ದೆ. 2184 01:49:51,083 --> 01:49:52,708 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನಂಬಿದರೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಳಬಹುದು. 2185 01:49:52,750 --> 01:49:54,041 ನಾನು ಮೆರಿನ್ ಅನ್ನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 2186 01:49:55,750 --> 01:49:57,083 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು, ಜಕಾರಿಯಾ? 2187 01:49:59,000 --> 01:50:00,541 ಜಕಾರಿಯಾ ನೀನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನಿರುವೆ? 2188 01:50:01,583 --> 01:50:02,875 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತೀರಾ? 2189 01:50:03,500 --> 01:50:04,375 ಸಂ. 2190 01:50:04,416 --> 01:50:05,791 ನಾನು ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಲಿಲ್ಲ. 2191 01:50:15,250 --> 01:50:16,500 ಇದು ರಹೀಮ್ ಅವರ ಕರೆ. 2192 01:50:19,291 --> 01:50:20,291 ಹೇಳು ರಹೀಮ್. 2193 01:50:20,708 --> 01:50:23,375 ಸರ್, ಶೈನಿಯ ಫೋನ್‌ಗೆ ನಾಲ್ಕು ಹೊರಹೋಗುವ 2194 01:50:23,416 --> 01:50:24,583 ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ಎರಡು ಒಳಬರುವ ಕರೆಗಳು ಬಂದವು. 2195 01:50:25,250 --> 01:50:27,416 ಹೊರಹೋಗುವ ಕರೆಗಳು ಅನ್ನಿಗೆ, 2196 01:50:27,875 --> 01:50:28,875 ಜಿತೇಶ್, 2197 01:50:29,041 --> 01:50:30,041 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್... 2198 01:50:30,291 --> 01:50:31,291 ಮತ್ತು ಜಾನ್. 2199 01:50:32,125 --> 01:50:33,125 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ, 2200 01:50:33,125 --> 01:50:34,750 ಜಾನ್ ಎರಡು ಬಾರಿ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದ. 2201 01:50:35,333 --> 01:50:36,416 ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳುವಿರಾ 2202 01:50:36,625 --> 01:50:38,541 ಜಾನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಕರೆಗಳ ಸಮಯ? 2203 01:50:38,541 --> 01:50:41,000 ಸರ್, ಶೈನಿ 8:45 ಕ್ಕೆ ಜಾನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಳು. 2204 01:50:41,000 --> 01:50:42,875 ಅವಧಿ 4 ನಿಮಿಷ ಮತ್ತು 10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 2205 01:50:43,166 --> 01:50:45,666 ಜಾನ್ 8:50 ಕ್ಕೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರು. ಮತ್ತು 8:58 p.m. 2206 01:50:46,000 --> 01:50:47,666 ಎರಡೂ ಕರೆಗಳು ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇದ್ದವು. 2207 01:50:47,666 --> 01:50:50,583 ನನ್ನ WhatsApp ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. 2208 01:50:50,583 --> 01:50:51,583 ಖಂಡಿತ, ಸರ್. 2209 01:50:53,708 --> 01:50:57,041 ಶೈನಿ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್, ಜಿತೇಶ್ ಮತ್ತು ಅನ್ನಿಗೆ ಏಕೆ ಕರೆದರು ಎಂಬುದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 2210 01:50:57,291 --> 01:50:58,708 ಅವಳು ಜಾನ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆಯುತ್ತಾಳೆ? 2211 01:51:01,583 --> 01:51:04,000 ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ, ನಾನು ಜಾನ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2212 01:51:05,375 --> 01:51:09,458 "ಶೈನಿ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ." 2213 01:51:10,750 --> 01:51:13,041 "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡು." 2214 01:51:15,250 --> 01:51:16,250 ಅವನು ಉತ್ತರಿಸಲಿ. 2215 01:51:17,750 --> 01:51:20,708 ಅಷ್ಟರೊಳಗೆ ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನ ಫ್ರೆಂಡ್ ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡು ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್. 2216 01:51:21,000 --> 01:51:22,041 ಸರಿ, ಸರ್. 2217 01:51:29,500 --> 01:51:30,500 ನಮಸ್ಕಾರ! 2218 01:51:30,666 --> 01:51:31,666 ಗೆಳೆಯ... 2219 01:51:31,833 --> 01:51:33,916 ಗೆಳೆಯ, ನೀನು ಮೊನ್ನೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ ನಾನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 2220 01:51:34,708 --> 01:51:37,458 ಗೆಳೆಯ, ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಯಾವ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 2221 01:51:38,458 --> 01:51:39,916 - ನಿಮಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? -ಹೇ! 2222 01:51:39,916 --> 01:51:42,166 ಇದು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಯಿತು. ಅದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪಾಯವನ್ನು ನೀಡಿ. 2223 01:51:42,291 --> 01:51:43,125 ಗ್ರೇಟ್! 2224 01:51:43,166 --> 01:51:44,458 ಗೆಳೆಯ, ಬೇರೊಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ 2225 01:51:44,500 --> 01:51:46,041 ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗುವುದಕ್ಕೆ ನೀವೇಕೆ ಹೊಣೆಯಾಗಬೇಕು? 2226 01:51:46,083 --> 01:51:47,875 ನೀನು ನನಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳು. 2227 01:51:48,083 --> 01:51:50,875 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಜೀವನವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿಕೊಂಡು ನೀವು ಇತರರನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2228 01:51:50,916 --> 01:51:53,416 ಜಿತೇಶ್‌ಗೆ ಔಷಧಿ ಖರೀದಿಸಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಮೂರ್ಖ! 2229 01:51:53,541 --> 01:51:54,791 ಅವನು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಎದುರಿಸಲಿ! 2230 01:52:04,000 --> 01:52:05,708 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 2231 01:52:05,875 --> 01:52:07,000 ಸರಿ, ವಿದಾಯ. 2232 01:52:07,458 --> 01:52:08,875 ಆಟವು ತನ್ನ ಹಾದಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ, ಜಿತೇಶ್. 2233 01:52:08,958 --> 01:52:10,875 ಸಾರ್, ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 2234 01:52:11,000 --> 01:52:12,750 ಇದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಯಾಕೆ ಎಳೆದು ತರಬೇಕು ಸಿದ್ದು? 2235 01:52:12,791 --> 01:52:13,708 ಹೇ! 2236 01:52:13,750 --> 01:52:16,500 ಯಾರು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು, ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ! 2237 01:52:17,708 --> 01:52:20,500 ಅಪರಾಧವನ್ನು ಮರೆಮಾಚುವುದು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ಶಿಕ್ಷಾರ್ಹ. 2238 01:52:20,750 --> 01:52:21,750 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಏನಾಯಿತು? 2239 01:52:23,583 --> 01:52:24,583 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2240 01:52:25,208 --> 01:52:27,125 ಅಥವಾ ಇರಲಿ ಬಿಡಿ. ಆರತಿಯನ್ನು ಕೇಳೋಣ. 2241 01:52:28,041 --> 01:52:30,375 ಆರತಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ. ಅವಳು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 2242 01:52:30,541 --> 01:52:31,541 ಹೇಳು ಆರತಿ. 2243 01:52:37,791 --> 01:52:38,791 ಅದು ಜಾನ್ ಆಗಿರಬೇಕು. 2244 01:52:42,791 --> 01:52:43,791 ಇದು ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶವಾಗಿದೆ. 2245 01:52:45,083 --> 01:52:47,250 ಶೈನಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ನಡುವಿನ ಒಪ್ಪಂದದ 2246 01:52:47,291 --> 01:52:48,958 ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ! 2247 01:52:49,000 --> 01:52:51,000 ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಸಂದೇಶದಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲೆ. 2248 01:52:51,208 --> 01:52:54,291 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 2249 01:52:59,625 --> 01:53:00,791 ಮೊದಲ ಸಂದೇಶ ಯಾವುದು? 2250 01:53:01,250 --> 01:53:03,666 ನೀನು ಅವನನ್ನು ಶಪಿಸಿದ್ದೆ ಮತ್ತು ಅವನ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. 2251 01:53:04,750 --> 01:53:07,875 ಹಾಗಾಗಿ, ಶೈನಿ ಜಾನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಇತ್ಯರ್ಥಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 2252 01:53:07,958 --> 01:53:10,291 ಅದಕ್ಕೇ ಜಾನ್ ನಿನಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಎಂದ. 2253 01:53:10,875 --> 01:53:11,875 ಸರಿ. 2254 01:53:12,166 --> 01:53:14,000 ಅದು ಏನು ಎಂದು ನಾವು ಜಾನ್ ಹೇಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 2255 01:53:14,416 --> 01:53:17,916 ಶೈನಿ ಸಾವಿನ ಬಗ್ಗೆ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಸುದ್ದಿಗೆ ಫಿದಾ? 2256 01:53:18,250 --> 01:53:19,666 ಅದನ್ನು ಜಾನ್‌ಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಿ. 2257 01:53:20,250 --> 01:53:21,250 ಜಾನ್ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 2258 01:53:21,958 --> 01:53:23,000 ಆರತಿ... 2259 01:53:23,041 --> 01:53:24,583 ಜಿತೇಶ್ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು 2260 01:53:24,625 --> 01:53:25,750 ಹಿಂದೆ ಏನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ? 2261 01:53:26,125 --> 01:53:28,291 ಆ ಬಗ್ಗೆ ಸಿದ್ದಾರ್ಥ್ ರೂಮಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ್ದಾನಾ? 2262 01:53:32,625 --> 01:53:33,625 ಆರತಿ... 2263 01:53:33,666 --> 01:53:34,958 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ! 2264 01:53:35,291 --> 01:53:36,458 ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 2265 01:53:37,000 --> 01:53:38,375 ಅದು ಜಿತೇಶ್‌ಗೆ. 2266 01:53:39,000 --> 01:53:39,958 ನಯನಾ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡರೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೋ 2267 01:53:39,958 --> 01:53:42,791 ಎಂಬ ಭಯದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುವಂತೆ ಮಾಡಿದರು. 2268 01:53:43,041 --> 01:53:44,541 ಮತ್ತು ನಾನು ಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿ, ಸರಿ? 2269 01:53:45,083 --> 01:53:46,166 ಈಗಲೇ ಜಿತೇಶನನ್ನು ಕರೆತಂದು ನಿನ್ನ 2270 01:53:46,166 --> 01:53:47,750 ಮುಂದೆ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2271 01:53:50,000 --> 01:53:51,375 ಆರತಿ, ನಾನು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 2272 01:53:51,458 --> 01:53:54,083 ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಮೇಲೆ, ನಾನು ನಂಬುವ ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳ ಮೇಲೆ ನಾನು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ... 2273 01:53:54,291 --> 01:53:55,291 ಅದು ಸತ್ಯ! 2274 01:53:55,708 --> 01:53:57,208 ಹೋಗಿ ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೇಳಿ. 2275 01:53:57,583 --> 01:54:00,000 ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀನು ಕಥೆ ಹೆಣೆದಿರುವೆ ಎಂದು ಜಿತೇಶ್ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. 2276 01:54:00,166 --> 01:54:01,583 ಉಳಿದವರು ಅದನ್ನೇ ನಂಬುತ್ತಾರೆ. 2277 01:54:01,708 --> 01:54:03,916 ಜಿತೇಶ್ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 2278 01:54:04,333 --> 01:54:05,333 ಓಹ್! 2279 01:54:05,541 --> 01:54:06,666 ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಹುಡುಗಿ ಯಾರು? 2280 01:54:08,666 --> 01:54:10,416 ಆರತಿ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 2281 01:54:10,750 --> 01:54:12,041 ಅವಳು ನಮ್ಮ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳು. 2282 01:54:12,500 --> 01:54:15,083 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕೇಳಬೇಡಿ ಅಂತ ಜಿತೇಶ್ ಹೇಳಿದ್ದ. 2283 01:54:21,041 --> 01:54:22,083 ಕೇಳು... 2284 01:54:22,083 --> 01:54:24,833 ಆ ಹೆಂಗಸು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜಿತೇಶ್ ಜೊತೆ ಬಂದು ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಂಡರೆ ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 2285 01:54:25,541 --> 01:54:27,166 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. 2286 01:54:28,000 --> 01:54:30,125 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನಿಗಾಗಿ ನೀನು ತುಂಬಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದ್ದೆ ಅಲ್ಲವೇ? 2287 01:54:30,416 --> 01:54:31,833 ಕರೆದರೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. 2288 01:54:35,250 --> 01:54:36,333 ಹೋಗು ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್. 2289 01:54:36,333 --> 01:54:37,625 ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಬೇಡಿ. 2290 01:54:45,416 --> 01:54:47,750 ಇದು ಜಿತೇಶ್ ಮತ್ತು ನೀವು ನನಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದಲ್ಲ. 2291 01:54:49,500 --> 01:54:51,833 ಸರ್, ಜಿತೇಶ್ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ನಾನು ಆಕ್ಷೇಪಿಸಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 2292 01:54:52,250 --> 01:54:53,500 ಇದು ನಿಜವಾದ ಸತ್ಯ. 2293 01:54:57,750 --> 01:54:59,416 ಗೆಳೆಯ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್. 2294 01:55:01,458 --> 01:55:04,416 ಅರೇ, ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿ ಸಜಿಶ್ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಾಳು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ! 2295 01:55:04,500 --> 01:55:05,833 ಅವನಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 2296 01:55:05,833 --> 01:55:08,166 ಜಿತೇಶ್, ಸಜಿಶ್ ಸಮಸ್ಯೆ ಈಗಿಲ್ಲ. 2297 01:55:08,541 --> 01:55:10,333 ಆರತಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 2298 01:55:10,375 --> 01:55:11,791 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿ. 2299 01:55:11,791 --> 01:55:13,500 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2300 01:55:13,500 --> 01:55:14,458 ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಡಿ, ಗೆಳೆಯ. 2301 01:55:14,500 --> 01:55:15,500 ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಡು. 2302 01:55:15,541 --> 01:55:16,875 ನಾನು ಕೆಲವು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2303 01:55:17,166 --> 01:55:18,166 ನನ್ನಾಣೆ! 2304 01:55:18,416 --> 01:55:19,666 ಈಗ ಹೋಗಿ ಆರತಿಯ ಜೊತೆ ಇರು. 2305 01:55:20,291 --> 01:55:21,333 ಹೋಗು. 2306 01:55:22,375 --> 01:55:23,375 ಮುಂದೆ ಸಾಗು. 2307 01:55:30,875 --> 01:55:33,166 ಮತ್ತು ಜಿತೇಶ್ ನಿಮಗೆ ಪರಿಹಾರವನ್ನು ನೀಡಿದ್ದೀರಾ? 2308 01:55:33,166 --> 01:55:34,166 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2309 01:55:34,208 --> 01:55:35,083 ಏಕೆ? 2310 01:55:35,083 --> 01:55:37,041 ಸರ್, ನಾನು ಆರತಿಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದಾಗ, ಜಿತೇಶ್ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು 2311 01:55:37,125 --> 01:55:39,708 ಕರೆತಂದರೆ ಮಾತ್ರ ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು. 2312 01:55:40,083 --> 01:55:41,666 ಆಗ ಜಿತೇಶ್ ಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದ್ದೆ. 2313 01:55:41,916 --> 01:55:42,916 ಅದು ನಿಜ. 2314 01:55:43,583 --> 01:55:45,291 ನನಗೆ ಮರ್ಯಾದೆ ಕಲಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ 2315 01:55:45,416 --> 01:55:46,916 ಸಿದ್ದು ಅವರಿಂದ ಆ ಕರೆ ಬಂತು. 2316 01:55:52,166 --> 01:55:54,208 ಆದರೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೂಲ ಮರ್ಯಾದೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕಲ್ಲ ನಯನಾ? 2317 01:55:55,250 --> 01:55:56,583 ನೀನು ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ಹೇಳಬಾರದಿತ್ತು. 2318 01:56:00,666 --> 01:56:01,666 ಹೇಳು ಗೆಳೆಯ. 2319 01:56:03,833 --> 01:56:05,041 ನಾನು ಈಗ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 2320 01:56:06,958 --> 01:56:08,875 ಅದು ಸಿದ್ದು. ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಫಿಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 2321 01:56:09,416 --> 01:56:10,750 ಎಂಥಾ ತಲೆ ನೋವು. 2322 01:56:11,125 --> 01:56:12,125 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ. 2323 01:56:15,916 --> 01:56:18,875 ಸಾರ್, ಸಿದ್ದು ತನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಬದಲಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 2324 01:56:18,875 --> 01:56:20,500 ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿ ಅವನನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 2325 01:56:20,541 --> 01:56:21,375 ಶ್ರೀಮಾನ್? 2326 01:56:21,375 --> 01:56:23,125 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವಾಗಲೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಭ್ಯತೆ ಇರಬೇಕು. 2327 01:56:24,125 --> 01:56:25,041 ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, 2328 01:56:25,083 --> 01:56:26,916 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿಯೇ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು. 2329 01:56:26,958 --> 01:56:28,583 ಆ ಮೆಡಿಕಲ್ ರೆಪ್ ಹೇಳದೇ ಇದ್ದರೆ 2330 01:56:28,583 --> 01:56:30,500 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಎಂದಿಗೂ ನಿಮ್ಮತ್ತ ಬೆರಳು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ! 2331 01:56:30,541 --> 01:56:32,166 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇದೆ. 2332 01:56:32,458 --> 01:56:33,875 ನನಗೆ ಹೇಳು! ಅದು ಏನಾಗಿತ್ತು? 2333 01:56:36,166 --> 01:56:37,750 ಎಷ್ಟೇ ಆತ್ಮೀಯ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿದ್ದರೂ, 2334 01:56:38,000 --> 01:56:40,625 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸಗಾರ ಎಂದು ಕರೆಯುವವರನ್ನು ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಬಾರದು. 2335 01:56:41,416 --> 01:56:42,916 ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ನೀವು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 2336 01:56:43,541 --> 01:56:44,541 ಆದ್ದರಿಂದ, ಹೇಳಿ! 2337 01:56:55,708 --> 01:56:57,791 ಜಿತೇಶ್, ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಪರಿಹಾರವಿದೆ. 2338 01:56:57,791 --> 01:57:00,083 ಯಾರೇ ಆಗಲಿ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತಂದು ಆರತಿಗೆ ನಿವೇದನೆ ಮಾಡು. 2339 01:57:00,125 --> 01:57:01,958 ಮದುವೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 2340 01:57:02,000 --> 01:57:03,833 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಿದ್ದು, ನನಗೆ ಉಸಿರಾಡಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ನೀಡಿ! 2341 01:57:04,333 --> 01:57:05,875 ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆ ಆಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 2342 01:57:05,916 --> 01:57:07,166 ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೇಳುವುದು ಸುಲಭ! 2343 01:57:07,416 --> 01:57:09,416 ಬ್ರೋ, ನಾನು ಆರತಿ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 2344 01:57:09,458 --> 01:57:11,375 ಜಿತೇಶ್, ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಬಂದರೆ ಇದು ಪರಿಹಾರವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 2345 01:57:12,916 --> 01:57:15,666 ಅಣ್ಣ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾರೆಂದು ಕೇಳಿಲ್ಲ. 2346 01:57:15,750 --> 01:57:16,916 ಕನಿಷ್ಠ ಅದು ಯಾರೆಂದು ಹೇಳಿ! 2347 01:57:17,041 --> 01:57:18,625 ನಿನಗೆ ಕಷ್ಟವಾದರೆ ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 2348 01:57:18,666 --> 01:57:19,666 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 2349 01:57:19,708 --> 01:57:20,875 ನಾನೇ ಅವಳನ್ನು ಕರೆತರುತ್ತೇನೆ. 2350 01:57:21,083 --> 01:57:22,083 ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ಹೋಗು. 2351 01:57:36,083 --> 01:57:37,083 ಅದು ನಿಜವೇ? 2352 01:57:37,750 --> 01:57:38,750 ಹೌದು. 2353 01:57:50,208 --> 01:57:51,833 ನಿಮ್ಮ ನಿಲುವೇನು ಜಿತೇಶ್? 2354 01:57:52,041 --> 01:57:53,958 ಮತ್ತೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ಹಿಡಿದಿಡಲು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 2355 01:57:57,125 --> 01:57:59,041 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 2356 01:58:00,375 --> 01:58:01,708 ನಾನು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 2357 01:58:03,333 --> 01:58:05,083 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾಡಿದ ದೊಡ್ಡ ದ್ರೋಹ 2358 01:58:05,083 --> 01:58:07,375 ನಯನಾ ಅಥವಾ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2359 01:58:07,416 --> 01:58:09,333 ಹೇ ಹೇ! ನಿನ್ನ ಮಾತು 2360 01:58:09,375 --> 01:58:10,375 ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳು! 2361 01:58:34,083 --> 01:58:36,583 ಹೇ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 2362 01:58:37,000 --> 01:58:38,542 ನನ್ನ ಹುಚ್ಚು ಕನಸುಗಳಲ್ಲಿ, ಇದು ಮತ್ತೆ 2363 01:58:38,583 --> 01:58:40,166 ಬರುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಊಹಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 2364 01:58:40,250 --> 01:58:43,458 ಸಿದ್ದು ಯಾರೆಂದು ತಕ್ಷಣ ಹೇಳು ಎಂದು ಕೇಳಲು ನೀವು ಯಾಕೆ ಮಿತಿಮೀರಿ ಹೋದಿರಿ? 2365 01:58:43,500 --> 01:58:46,041 ನಾನು ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 2366 01:58:47,083 --> 01:58:48,750 ಅವರು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2367 01:58:49,208 --> 01:58:50,500 ಸಿದ್ದುಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಲ್ವಾ? 2368 01:58:52,291 --> 01:58:53,291 ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ. 2369 01:58:54,083 --> 01:58:55,416 ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 2370 01:58:59,541 --> 01:59:00,625 ಜಿತೇಶ್... 2371 01:59:01,291 --> 01:59:02,291 ನೀನು ನನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವೆಯಾ? 2372 01:59:03,291 --> 01:59:04,958 ಇದು ನಿಮಗೆ ದ್ರೋಹ ಬಗೆದಿಲ್ಲ, ಶೈನಿ. 2373 01:59:05,666 --> 01:59:07,625 ನಾವು ಇದನ್ನು ಹೇಗಾದರೂ ಪರಿಹರಿಸಬೇಕು. 2374 01:59:07,875 --> 01:59:09,041 ಮೊದಲು ಸಿದ್ದು... 2375 01:59:09,125 --> 01:59:10,500 ಅವರ ಮದುವೆ ರದ್ದಾಗಬಹುದು. 2376 01:59:11,125 --> 01:59:13,958 ಹಾಗಾಗಿ ನಾವಿಬ್ಬರು ಹೋಗಿ ಈಗ ಆರತಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇವೆ. 2377 01:59:14,583 --> 01:59:15,958 ಏನು ಹೇಳಿ ಅವಳನ್ನು ಮನವೊಲಿಸುವುದು? 2378 01:59:16,833 --> 01:59:17,958 ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳೋಣ. 2379 01:59:18,250 --> 01:59:20,500 ನೀವು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 2380 01:59:20,958 --> 01:59:22,791 ಇತರರಿಗೆ... ಅದೂ... 2381 01:59:23,041 --> 01:59:25,125 ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಗೆ ನಾನು ಈ ರೀತಿಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಿ? 2382 01:59:26,833 --> 01:59:27,916 ನಾನೀಗ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇನೆ. 2383 01:59:29,166 --> 01:59:30,583 ಇಲ್ಲವಾದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ದ್ರೋಹ ಬಗೆಯಬೇಕು. 2384 01:59:32,166 --> 01:59:33,166 ಜಿತೇಶ್, 2385 01:59:33,416 --> 01:59:34,500 ಅದು ಸಂಭವಿಸಿದರೆ, 2386 01:59:35,458 --> 01:59:36,500 ನಾನೇ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ. 2387 02:00:08,291 --> 02:00:09,333 ಸರಿ. 2388 02:00:10,125 --> 02:00:12,791 ಜಿತೇಶ್ ಈಗ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 2389 02:00:13,250 --> 02:00:14,250 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ. 2390 02:00:24,583 --> 02:00:25,791 ಆರತಿ ನಿನಗೆ ಏನನ್ನಿಸುತ್ತದೆ? 2391 02:00:27,958 --> 02:00:29,000 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2392 02:00:29,708 --> 02:00:30,750 ಮೆರಿನ್? 2393 02:00:31,166 --> 02:00:32,375 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2394 02:00:34,000 --> 02:00:35,000 ಫಿದಾ? 2395 02:00:37,541 --> 02:00:38,958 ಇದು ನಿಜವಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದರೆ, 2396 02:00:39,666 --> 02:00:42,708 ನಾನು ಇಲ್ಲಿರುವ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅರ್ಥ, ಸರಿ? 2397 02:00:46,958 --> 02:00:48,416 ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಾರೆ ಸಾರ್. 2398 02:00:53,541 --> 02:00:54,541 ನೀವು ದೆವ್ವಗಳು! 2399 02:00:55,666 --> 02:00:57,666 ನೀವು ಸತ್ತ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 2400 02:00:59,291 --> 02:01:00,416 ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 2401 02:01:00,458 --> 02:01:01,458 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ದೇಶದ್ರೋಹಿಗಳು! 2402 02:01:10,083 --> 02:01:11,791 ಜಿತೇಶ್ ಹಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ ಸರ್. 2403 02:01:13,416 --> 02:01:14,791 ಅದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವವರು ನೀವೇ? 2404 02:01:15,916 --> 02:01:17,041 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಸರ್, 2405 02:01:17,416 --> 02:01:19,500 ಶೈನಿ ತನ್ನ ಮದುವೆಗೆ ಮುಂಚೆಯೇ ನನ್ನ ರೋಗಿಯಾಗಿದ್ದಳು. 2406 02:01:20,666 --> 02:01:22,291 ಇದು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಅವರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 2407 02:01:23,041 --> 02:01:24,041 ಅವಳು ಗರ್ಭಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2408 02:01:28,666 --> 02:01:29,708 ಓಹ್! 2409 02:01:29,750 --> 02:01:32,333 ನನ್ನ ಮೇಲಿನ ದ್ವೇಷವನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸಲು ನೀವು ಸುಳ್ಳು ಕಥೆಯನ್ನು ಬೇಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 2410 02:01:36,208 --> 02:01:37,333 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ. 2411 02:01:37,666 --> 02:01:40,583 ಇದನ್ನು ಯಾರಿಗೂ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬೇಡಿ ಎಂದು ಶೈನಿ ಕೇಳಿಕೊಂಡಿದ್ದರು. 2412 02:01:42,000 --> 02:01:44,291 ಯಾವುದೇ ವೈದ್ಯರು ರೋಗಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ 2413 02:01:44,583 --> 02:01:46,291 ಇದು ಸತ್ಯವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸರ್. 2414 02:01:48,500 --> 02:01:49,791 ನೈತಿಕತೆ ಎಂಬುದೇನೋ ಇದೆ. 2415 02:01:50,833 --> 02:01:52,791 ಅದು ನಿಮ್ಮ ವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿರಲಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಇರಲಿ. 2416 02:01:53,041 --> 02:01:54,333 ನೀವು ಅಂತಹ ನೈತಿಕತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, 2417 02:01:54,541 --> 02:01:56,375 ಶೈನಿ ಬೈಪೋಲಾರ್ ಎಂದು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ? 2418 02:02:00,166 --> 02:02:03,333 ಸರ್, ಶೈನಿ ಅವರ ಫೈಲ್ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿದೆ. 2419 02:02:03,875 --> 02:02:05,708 ಇಲ್ಲಿ ಸತ್ತ ಮಹಿಳೆಯ ಗೌರವವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬ 2420 02:02:05,750 --> 02:02:08,541 ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದೆ. 2421 02:02:09,291 --> 02:02:10,625 ಮತ್ತು ಯಾರನ್ನೂ ಬಲೆಗೆ ಬೀಳಿಸಲು ಅಲ್ಲ. 2422 02:02:13,333 --> 02:02:14,333 ನೋಡಿ ಡಾಕ್ಟರ್... 2423 02:02:14,750 --> 02:02:16,041 ಅವಳು ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಈ 2424 02:02:16,083 --> 02:02:18,833 ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಅದು ಶೈನಿಯ ದೊಡ್ಡ ರಕ್ಷಣೆಯಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 2425 02:02:19,000 --> 02:02:20,333 ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನೂ ಪಡೆಯಬಹುದು. 2426 02:02:20,833 --> 02:02:23,458 ಅಷ್ಟಕ್ಕೂ ಶೈನಿ ಇಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಗಲಾಟೆ ಮಾಡಿದ್ದು ಯಾಕೆ? 2427 02:02:24,666 --> 02:02:25,666 ಶ್ರೀಮಾನ್, 2428 02:02:25,708 --> 02:02:29,000 ಶೈನಿ ತನ್ನ ಗರ್ಭಧರಿಸಲು ಅಸಮರ್ಥತೆಯನ್ನು ದೊಡ್ಡ ದೋಷವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿದಳು. 2429 02:02:29,375 --> 02:02:31,791 ಶೈನಿ ಎಂದಿಗೂ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಇತರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2430 02:02:31,958 --> 02:02:34,958 ಅದಕ್ಕೇ ಈ ಮಾತನ್ನು ಯಾರ ಬಳಿಯೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದಳು. 2431 02:02:36,541 --> 02:02:40,041 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವಳು ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಎಂದು 100% ಖಚಿತವಾಗಿರುವ ಸಮಸ್ಯೆಯಲ್ಲಿ, 2432 02:02:40,583 --> 02:02:42,583 ಶೈನಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಸರಿ? 2433 02:02:43,166 --> 02:02:44,500 ಸರಿ. ಸಾಕಷ್ಟು ನ್ಯಾಯೋಚಿತ. 2434 02:02:47,250 --> 02:02:48,250 ಇದು ಜಾನ್. 2435 02:02:50,166 --> 02:02:52,416 ಅವನಿಗೆ ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2436 02:02:58,041 --> 02:02:59,458 -ಹಲೋ, ಫಿದಾ? -ಹಲೋ? 2437 02:02:59,666 --> 02:03:01,041 ನಾನು ಏನು ಕೇಳಿದೆ? 2438 02:03:01,250 --> 02:03:02,541 ನಾನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 2439 02:03:03,416 --> 02:03:04,583 ಶೈನಿಗೆ ಏನಾಯಿತು? 2440 02:03:05,625 --> 02:03:07,291 ಅವಳು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಳು, ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ. 2441 02:03:07,333 --> 02:03:08,458 ಆತ್ಮಹತ್ಯೆಯೋ? ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ? 2442 02:03:08,500 --> 02:03:09,708 ಪೊಲೀಸರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 2443 02:03:10,375 --> 02:03:13,583 ಕರೆ ದಾಖಲೆಗಳಿಂದ ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ... 2444 02:03:13,833 --> 02:03:15,833 -ಶೈನಿಯ ಕೊನೆಯ ಕರೆ ನಿಮಗೆ ಆಗಿತ್ತು. -ಏನು? 2445 02:03:16,375 --> 02:03:18,083 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯಬಹುದು. 2446 02:03:18,458 --> 02:03:19,625 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆಯಬೇಕು? 2447 02:03:20,000 --> 02:03:21,833 ನಾವು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇವೆ. 2448 02:03:22,000 --> 02:03:23,583 ಅದೂ ತುಂಬಾ ಡೀಸೆಂಟ್ ಆಗಿ. 2449 02:03:23,583 --> 02:03:24,958 ಅವರು ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾತನಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಕೇಳಿ. 2450 02:03:25,291 --> 02:03:26,583 ಹಣದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 2451 02:03:26,708 --> 02:03:30,083 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಚರ್ಚಿಸಬೇಡಿ ಎಂದು ಶೈನಿ ಹೇಳಿದ್ದರು. 2452 02:03:30,500 --> 02:03:31,541 ಆದರೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2453 02:03:31,708 --> 02:03:33,791 ಅವರು ನನಗೆ ನೀಡಬೇಕಾದ ₹25 ಲಕ್ಷದಿಂದ 2454 02:03:33,916 --> 02:03:36,375 ಶೈನಿ ನನಗೆ ₹10 ಲಕ್ಷ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 2455 02:03:38,250 --> 02:03:40,500 ಉಳಿದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಾವತಿಸಲು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ಕೇಳಿದಳು. 2456 02:03:40,541 --> 02:03:41,541 ಮತ್ತು ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 2457 02:03:42,333 --> 02:03:43,833 - ಇಂದು ರಾತ್ರಿ? -ಹೌದು. 2458 02:03:44,291 --> 02:03:45,916 ಸುಮಾರು 9:00 p.m ಆಗಿರಬೇಕು. 2459 02:03:46,375 --> 02:03:49,000 ತಲಾ ₹ 5 ಲಕ್ಷದ ಎರಡು ವಹಿವಾಟಿನ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಳು. 2460 02:03:49,541 --> 02:03:51,125 ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ, 2461 02:03:51,166 --> 02:03:52,708 ಅವಳು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ದಳು. 2462 02:03:52,750 --> 02:03:53,750 ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ. 2463 02:03:54,291 --> 02:03:55,583 ಸರಿ. ನಾ ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುವೆ. 2464 02:03:55,583 --> 02:03:56,583 ಸರಿ. 2465 02:03:58,000 --> 02:04:00,083 ಶೈನಿ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟು ಹಣ ಇತ್ತಾ? 2466 02:04:00,625 --> 02:04:01,625 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2467 02:04:01,708 --> 02:04:04,000 ನಾವು ಶೈನಿಯ ಖಾತೆ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಬಹುದು? 2468 02:04:04,250 --> 02:04:06,333 ಸರ್, ನಾವು ಬ್ಯಾಂಕ್‌ಗೆ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 2469 02:04:06,750 --> 02:04:08,958 ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು, ನನಗೆ ಅವಳ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 2470 02:04:13,625 --> 02:04:14,625 ನನಗೆ ಹೇಳು! 2471 02:04:14,875 --> 02:04:16,250 ಶೈನಿಗೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀಯಲ್ಲ? 2472 02:04:16,583 --> 02:04:18,166 ಶೈನಿ ಜೊತೆ ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದ ಏನು? 2473 02:04:18,541 --> 02:04:19,541 ಅವಳನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೊಂದೆ? 2474 02:04:19,583 --> 02:04:20,625 ಸರ್... ಸರ್... 2475 02:04:20,750 --> 02:04:22,458 ನಾನು... ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಕೊಂದಿಲ್ಲ. 2476 02:04:23,083 --> 02:04:24,708 ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 2477 02:04:27,708 --> 02:04:30,750 ಡಾಕ್ಟರ್, ಅವರ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 2478 02:04:30,833 --> 02:04:31,833 ಹೌದು. 2479 02:04:32,291 --> 02:04:35,000 ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೆ. 2480 02:04:35,750 --> 02:04:36,750 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2481 02:04:36,833 --> 02:04:38,125 ಜಾನ್‌ಗೆ ತಮ್ಮ ಸಾಲವನ್ನು ತೀರಿಸಲು ಸಹಾಯ 2482 02:04:38,166 --> 02:04:40,166 ಮಾಡುವಂತೆ ಶೈನಿ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡಿದಾಗ, 2483 02:04:40,458 --> 02:04:41,916 ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆ. 2484 02:04:42,833 --> 02:04:43,875 ಸಾಲವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ. 2485 02:04:43,875 --> 02:04:46,583 ಹೌದು, ಸರಿ! ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿದ ಲಕ್ಷಗಳನ್ನು ನಾನು ಹಾಗೆ ನಂಬಬೇಕೆಂದು ನೀವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಾ? 2486 02:04:46,750 --> 02:04:48,250 ಹಣ ಕೊಟ್ಟು ಬಗೆಹರಿಸಲಾಗದ 2487 02:04:48,250 --> 02:04:49,791 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಯಾವ ವಾದ ನಡೆದಿದೆ? 2488 02:04:49,833 --> 02:04:51,041 ಸರ್, ಯಾವುದೇ ವಾದಗಳು ಇರಲಿಲ್ಲ. 2489 02:04:51,166 --> 02:04:52,666 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪರವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 2490 02:04:54,583 --> 02:04:56,958 ಕಳೆದ ವಾರ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸಹೋದರಿ ₹ 1 ಲಕ್ಷ ಸಾಲವಾಗಿ 2491 02:04:56,958 --> 02:04:59,041 ಕೇಳಿದಾಗ, ನಗದು ಕೊರತೆಯಿದೆ ಎಂದು ಅವಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದ್ದೀರಿ! 2492 02:05:00,958 --> 02:05:01,958 ಹೇ... 2493 02:05:01,958 --> 02:05:03,833 ಶೈನಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನೀವು 2494 02:05:03,875 --> 02:05:05,875 ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ನಾನು ಅದನ್ನು ಊಹಿಸಿದ್ದೆ 2495 02:05:05,875 --> 02:05:07,750 ನೀವು ಮರೆಮಾಡಲು ದೊಡ್ಡ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ! 2496 02:05:08,208 --> 02:05:10,458 ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜನರನ್ನು ಹೊಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 2497 02:05:10,625 --> 02:05:13,125 ಆದರೆ, ನನ್ನಿಂದ ಪೆಟ್ಟು ತಿಂದರೆ ಮುಗಿಯಿತು! 2498 02:05:14,291 --> 02:05:15,916 ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿ. 2499 02:05:16,000 --> 02:05:17,125 ಅದರ ನಂತರ ನಾವು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತೇವೆ. 2500 02:05:36,833 --> 02:05:38,916 ಶೈನಿಗೆ ಕೇವಲ ₹5 ಲಕ್ಷ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 2501 02:05:39,250 --> 02:05:41,125 ಹಾಗಾದರೆ, ಶೈನಿಗೆ ಉಳಿದ ₹ 5 ಲಕ್ಷ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಹೇಗೆ? 2502 02:05:41,791 --> 02:05:43,333 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2503 02:05:43,416 --> 02:05:44,875 ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೇಳಿದ್ದು ₹5 ಲಕ್ಷ ಮಾತ್ರ. 2504 02:05:53,000 --> 02:05:54,375 ಶೈನಿ ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದು ಇದೇ ಮೊದಲಲ್ಲ. 2505 02:05:54,417 --> 02:05:56,125 - ಅವಳು ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ನಾವು ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ, 2506 02:05:56,167 --> 02:05:58,250 -ಫಿದಾ ಬಂದಳು -...ತಲೆನೋವು... 2507 02:05:58,292 --> 02:06:01,958 ನಾನು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಾಳೆ ಅವನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದೆ. 2508 02:06:02,000 --> 02:06:03,292 ಅದು ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಅವರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಸರ್. 2509 02:06:03,333 --> 02:06:04,583 ಸರ್ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಶೈನಿ ಅಲ್ಲಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಳು. 2510 02:06:04,958 --> 02:06:06,250 ಅವಳು ಅವನ ಸುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿರಬೇಕು. 2511 02:06:06,292 --> 02:06:07,750 ನನಗೆ ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 2512 02:06:07,792 --> 02:06:09,500 ಜಿತೇಶ್ ಹಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ ಸರ್. 2513 02:06:11,916 --> 02:06:14,000 ನೀವು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ? 2514 02:06:14,416 --> 02:06:16,833 ಸುಮಾರು 7:15 p.m ಆಗಿರಬೇಕು. 2515 02:06:17,791 --> 02:06:20,166 ಹಾಗಾದರೆ, ರಾತ್ರಿ 8:00 ಗಂಟೆಗೆ ಪಕ್ಷವು ಹಾಳಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 2516 02:06:21,541 --> 02:06:22,583 ಹೌದು. 2517 02:06:37,625 --> 02:06:40,666 7:15 ಕ್ಕೆ ಆಟ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಾಗ, 2518 02:06:40,666 --> 02:06:42,958 ನೀವು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ, ಮೆರಿನ್? 2519 02:06:44,250 --> 02:06:45,291 ಹೌದು. 2520 02:06:45,291 --> 02:06:46,583 ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಸಂದೇಶ ಎಲ್ಲಿದೆ? 2521 02:06:48,125 --> 02:06:49,333 ನಾನು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೆ. 2522 02:06:51,916 --> 02:06:55,291 7:15 ಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಕಳುಹಿಸಿದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದೀರಾ? 2523 02:06:55,583 --> 02:06:57,041 ರಾತ್ರಿ 10:00 ಗಂಟೆಯ ನಂತರವೇ? 2524 02:07:00,583 --> 02:07:02,208 ಇಲ್ಲಿ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಮಸ್ಯೆ ಇರುವುದರಿಂದ, 2525 02:07:02,666 --> 02:07:03,958 ಸಂದೇಶವನ್ನು ತಡವಾಗಿ ತಲುಪಿಸಿರಬೇಕು. 2526 02:07:04,000 --> 02:07:05,125 ಓಹ್, ಸರಿ. 2527 02:07:06,333 --> 02:07:08,041 ನೀವು ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದಾಗ, ಜನರು 2528 02:07:08,083 --> 02:07:09,791 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಎಂಜಾಯ್" ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 2529 02:07:10,041 --> 02:07:12,833 "ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. ಟೇಕ್ ಕೇರ್" ಎಂದು ಅವನು ಏಕೆ ಉತ್ತರಿಸಿದನು? 2530 02:07:16,000 --> 02:07:17,000 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2531 02:07:17,708 --> 02:07:19,083 ಅವರು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಸರಿ? 2532 02:07:19,666 --> 02:07:21,125 ಆಗ ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನನ್ನು ಕೇಳೋಣ. 2533 02:07:21,458 --> 02:07:22,458 ಅವನು ಈಗ ಮಲಗಿದ್ದಾನಾ? 2534 02:07:22,708 --> 02:07:23,916 ಈಗ ಅವನನ್ನು ಕರೆದರೆ ತೊಂದರೆಯಾಗಬಹುದೇ? 2535 02:07:24,125 --> 02:07:25,833 - ಅವನು ಮಲಗಲು ಹೋಗಿರಬೇಕು. - ಅದು ಸರಿ. 2536 02:07:25,916 --> 02:07:27,125 ಅವಶ್ಯಕತೆ ನಮ್ಮದು, ಸರಿ? 2537 02:07:29,833 --> 02:07:32,000 ಮೆರಿನ್, ನಾನು ಕೇಳುವದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮಾತನಾಡಿ. 2538 02:07:36,792 --> 02:07:37,958 -ಹಲೋ? -ಹಲೋ. 2539 02:07:38,500 --> 02:07:39,666 ಮತ್ತೆ ಯಾಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ ಪ್ರಿಯಾ? 2540 02:07:40,083 --> 02:07:41,083 ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೇ? 2541 02:07:41,791 --> 02:07:44,416 ರಾತ್ರಿ ಫೋನ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 2542 02:07:47,250 --> 02:07:48,500 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ ಈಗ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 2543 02:07:48,833 --> 02:07:50,041 ಆಗ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು 2544 02:07:50,083 --> 02:07:51,583 ನೀವು ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕು. 2545 02:08:00,583 --> 02:08:02,125 -ಹಲೋ? -ಹಲೋ? 2546 02:08:02,458 --> 02:08:03,458 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ, ಪ್ರಿಯ? 2547 02:08:04,583 --> 02:08:05,791 ನಿಮಗೆ ಹಣ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 2548 02:08:07,250 --> 02:08:08,583 ನೀನೇಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಇರುವೆ? 2549 02:08:09,500 --> 02:08:10,791 ಅಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆಯೇ? 2550 02:08:11,500 --> 02:08:12,708 ಹಲೋ? 2551 02:08:13,291 --> 02:08:14,416 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 2552 02:08:14,625 --> 02:08:16,583 -ಇದು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆಯೇ? - ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲ. 2553 02:08:16,625 --> 02:08:17,625 ಓಹ್. 2554 02:08:17,833 --> 02:08:19,375 ಹಣ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಎಂದು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 2555 02:08:20,416 --> 02:08:22,041 -ನಾಳೆ ಕರೆ ಮಾಡುತೀನಿ. - ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ. 2556 02:08:27,291 --> 02:08:29,208 ಮೆರಿನ್, ನಿಮಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಹಣ ಏಕೆ ಬೇಕಿತ್ತು? 2557 02:08:37,125 --> 02:08:39,375 ಸ್ಯಾಮ್ ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಹಣವನ್ನು ಮರುಪಾವತಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ... 2558 02:08:39,583 --> 02:08:42,166 ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಅವ್ಯವಹಾರದ ಬಗ್ಗೆ ಆಕೆಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 2559 02:08:42,375 --> 02:08:43,375 ಹೌದಾ? 2560 02:08:44,083 --> 02:08:45,791 -ಹೌದು. - ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳಿ! 2561 02:08:46,250 --> 02:08:47,750 ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಹಣವನ್ನು 2562 02:08:47,750 --> 02:08:49,625 ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು. 2563 02:08:49,625 --> 02:08:50,791 ಅದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2564 02:08:51,000 --> 02:08:53,041 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೆ ಸೋಮವಾರ ಬಂಧನ! 2565 02:08:55,000 --> 02:08:56,000 ಬ್ಯಾಂಕ್ ನಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ... 2566 02:08:57,416 --> 02:08:58,583 ಅವಳಿಗೆ ಅದರ ಅರಿವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ ಸರ್. 2567 02:09:04,375 --> 02:09:06,375 ಜನರು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 2568 02:09:06,666 --> 02:09:08,916 ಜಿತೇಶ್ ಇದುವರೆಗೆ ಬರೀ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 2569 02:09:09,000 --> 02:09:10,000 ಮತ್ತು ಈಗ ಮೆರಿನ್ ಕೂಡ. 2570 02:09:11,500 --> 02:09:13,500 ನೀವಿಬ್ಬರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅಥವಾ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ 2571 02:09:13,500 --> 02:09:14,875 ಮರೆಮಾಡಲು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿರುತ್ತೀರಿ. 2572 02:09:15,708 --> 02:09:18,208 ಮತ್ತು ಶೈನಿಯ ಸಾವಿನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 2573 02:09:23,250 --> 02:09:25,875 ಮೆರಿನ್, ನೀವು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು 2574 02:09:25,875 --> 02:09:27,583 ಎಂದು ಯೋಚಿಸುವುದು ಮತ್ತಷ್ಟು ತೊಡಕುಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. 2575 02:09:27,583 --> 02:09:29,166 ಇದರಲ್ಲಿ ಶೈನಿ ಪಾತ್ರವೇನು? 2576 02:09:29,250 --> 02:09:32,291 ನೀವಿಬ್ಬರು ಅವಳಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟಿರಿ? 2577 02:09:37,500 --> 02:09:38,500 ಜಿತೇಶ್, ಆರತಿಗಿಂತ ಮೊದಲು ನಾವಿಬ್ಬರು 2578 02:09:38,541 --> 02:09:40,916 ಹೋಗುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಒಪ್ಪಿದ್ದೀರಾ? 2579 02:09:41,583 --> 02:09:42,666 ಹಾಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 2580 02:09:42,708 --> 02:09:44,000 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಕಾದರೂ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 2581 02:09:44,041 --> 02:09:46,750 ನಾವಿಬ್ಬರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋದರೆ ಮಾತ್ರ ಮೆರಿನ್, ಆರತಿ ನಂಬುತ್ತಾರೆ. 2582 02:09:47,333 --> 02:09:49,125 ಸಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಓಲೈಕೆಗೆ ಹರಕೆ ಹೊತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2583 02:09:49,500 --> 02:09:52,125 ಜಿತೇಶ್, ಕೇಳು, ನಾವು ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ. 2584 02:09:52,458 --> 02:09:54,708 ನನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸದೆ ನೀವು ಹೇಗಾದರೂ ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬೇಕು. 2585 02:09:55,000 --> 02:09:56,833 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಎಳೆಯಬೇಡಿ. 2586 02:09:56,875 --> 02:09:59,416 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು? ನನಗೂ ಸಿದ್ದುಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 2587 02:09:59,958 --> 02:10:01,000 ನೀವು ನನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 2588 02:10:01,916 --> 02:10:03,541 ಇದು ನಿಮಗೆ ದ್ರೋಹ ಬಗೆದಿಲ್ಲ, ಮೆರಿನ್. 2589 02:10:03,958 --> 02:10:05,625 ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಪರಿಹರಿಸೋಣ. 2590 02:10:06,041 --> 02:10:07,041 ಮೊದಲು ಸಿದ್ದುಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡೋಣ. 2591 02:10:07,500 --> 02:10:09,166 ಅವರ ಮದುವೆ ರದ್ದಾಗಬಹುದು. 2592 02:10:09,833 --> 02:10:11,541 ನೀನು ಏನು ಹೇಳಿದರೂ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ! 2593 02:10:13,625 --> 02:10:15,166 ಇದೊಂದು ದಯನೀಯ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ! 2594 02:10:16,166 --> 02:10:17,541 ಇದು ನಾನೇ ಎಂದು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೀರಾ? 2595 02:10:18,166 --> 02:10:20,166 ಅವರನ್ನು ಮೂಲೆಗುಂಪು ಮಾಡಿದರೆ ಸಿದ್ದು ನನ್ನ ಹೆಸರು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. 2596 02:10:20,916 --> 02:10:23,166 ನನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಾನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 2597 02:10:25,291 --> 02:10:26,833 ನಾನು ಈಗ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ, ಮೆರಿನ್. 2598 02:10:46,458 --> 02:10:47,458 ಮೆರಿನ್? 2599 02:10:48,000 --> 02:10:49,000 ಏನದು? 2600 02:10:49,041 --> 02:10:50,041 ಏನಾಯಿತು? 2601 02:10:50,875 --> 02:10:52,000 ನೀನು ಯಾಕೆ ಅಳುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ? 2602 02:10:54,083 --> 02:10:55,333 ಆ ಮನಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, 2603 02:10:56,291 --> 02:10:58,250 ನಾನು ಶೈನಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆ. 2604 02:10:59,791 --> 02:11:01,250 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಅವಳನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿದೆ. 2605 02:11:02,833 --> 02:11:04,166 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕೇಳಿದ ನಂತರ, 2606 02:11:05,125 --> 02:11:06,625 ಶೈನಿ ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದಳು. 2607 02:11:08,291 --> 02:11:09,666 ಅಳುವುದರಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ! 2608 02:11:10,083 --> 02:11:11,375 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ. 2609 02:11:11,791 --> 02:11:13,666 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವು ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ! 2610 02:11:31,500 --> 02:11:33,083 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಈ ಪರಿಹಾರದಿಂದ ಹೊರತರುತ್ತೇನೆ 2611 02:11:33,500 --> 02:11:34,500 ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಇಲ್ಲದೆ. 2612 02:11:36,625 --> 02:11:39,583 ಆದರೆ ಜಿತೇಶ್ ಮತ್ತು ನೀವು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 2613 02:11:41,583 --> 02:11:43,291 ನನ್ನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಏನಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 2614 02:11:44,000 --> 02:11:45,791 ಎಲ್ಲರೂ ಜಾನ್‌ನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, 2615 02:11:45,875 --> 02:11:47,708 ನನಗೆ ನನ್ನನ್ನೇ ಸಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಅನಿಸಿತು. 2616 02:11:50,208 --> 02:11:52,541 ₹10 ಲಕ್ಷ ಕೊಡಿ. 2617 02:11:54,500 --> 02:11:55,625 ನೀವು ಅದನ್ನು ಒಬ್ಬರೇ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2618 02:11:55,833 --> 02:11:57,541 ಜಿತೇಶ್ ಅವರಿಂದ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆಯೋಣ. 2619 02:11:58,541 --> 02:12:00,541 ನಾನು ಫಿದಾ ಜೊತೆ ಎಲ್ಲಾ ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕಾಗಿದೆ. 2620 02:12:02,208 --> 02:12:03,541 ಶೈನಿ, ₹10 ಲಕ್ಷ... 2621 02:12:04,250 --> 02:12:06,041 ಸ್ಯಾಮ್‌ಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ನೀಡಲಿ? 2622 02:12:07,958 --> 02:12:09,291 ಆ ಹಣ ಸಿಕ್ಕರೆ, 2623 02:12:09,666 --> 02:12:10,666 ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇನೆ. 2624 02:12:11,500 --> 02:12:12,541 ಒಂದು ಅದ್ಭುತ ಆಟ. 2625 02:12:14,708 --> 02:12:16,041 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕೇಳಿ. 2626 02:12:16,041 --> 02:12:17,541 ಅವನು ಹೊಲಸು ಶ್ರೀಮಂತ, ಸರಿ? 2627 02:12:17,750 --> 02:12:19,375 ಉಚಿತವಾಗಿ ಅಲ್ಲ. ಸಾಲವಾಗಿ ನನಗೆ ಕೊಡು. 2628 02:12:19,708 --> 02:12:20,958 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಾಗ, 2629 02:12:21,000 --> 02:12:22,458 ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಡ್ಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 2630 02:12:38,250 --> 02:12:39,833 ನಾನು ನನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ ಹಣ ಕೇಳಿದೆ 2631 02:12:40,250 --> 02:12:42,208 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅದನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಯಿತು. 2632 02:12:42,625 --> 02:12:44,541 ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ ಎಂದು ಶೈನಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದಳು. 2633 02:12:45,750 --> 02:12:46,750 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಹೊರಟೆ, 2634 02:12:47,250 --> 02:12:48,916 ಏನಾಯಿತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 2635 02:12:49,041 --> 02:12:50,041 ಏನಾಗಿರಬಹುದು? 2636 02:12:50,500 --> 02:12:53,083 ಆಕೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಜಿತೇಶ್‌ನಿಂದ ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ, 2637 02:12:53,083 --> 02:12:54,333 ಶೈನಿ ಅದರಿಂದ ಕೈತೊಳೆದುಕೊಂಡಳು. 2638 02:12:54,708 --> 02:12:56,333 ಅವಳು ಇನ್ನೇನು ಮಾಡಬಹುದು? 2639 02:12:56,833 --> 02:12:58,458 ಆರತಿಗೆ ಯಾರೂ ಹೋಗಿರಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? 2640 02:12:59,458 --> 02:13:00,666 ಹಾಗಾಗಿ ಸಹಜವಾಗಿಯೇ ಜಿತೇಶ್ ಜೊತೆ 2641 02:13:00,708 --> 02:13:04,291 ಅಥವಾ ಮೆರಿನ್ ಜೊತೆ ವಾಗ್ವಾದ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು. 2642 02:13:05,541 --> 02:13:07,250 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಶೈನಿಯನ್ನು 2643 02:13:07,250 --> 02:13:08,916 ಕೊಂದಿದ್ದಾರೆಯೇ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಾಗಿದೆ 2644 02:13:08,916 --> 02:13:11,083 ಅಥವಾ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 2645 02:13:12,250 --> 02:13:13,833 ಆಮೇಲೆ ಈ ಆಟವನ್ನು ಮುಗಿಸೋಣ. 2646 02:13:14,333 --> 02:13:16,208 ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ನೀವು ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಹೇಳಬಹುದು. 2647 02:13:20,333 --> 02:13:21,625 ಹಾಗಾಗಲಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2648 02:13:21,666 --> 02:13:22,666 ಹಾಗಾದರೆ ಏನಾಯಿತು? 2649 02:13:22,916 --> 02:13:24,166 ನೀನೋಬ್ಬ ಸುಳ್ಳುಗಾರ! 2650 02:13:24,375 --> 02:13:26,166 ನಿಮ್ಮ ಕಥೆಗಳನ್ನು ನೀವೇ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ! 2651 02:13:27,666 --> 02:13:28,666 ಹೊಳೆಯುವ... 2652 02:13:28,750 --> 02:13:30,416 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿಸಿದ ನಂತರ ಅವಳು ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದಳು. 2653 02:13:31,000 --> 02:13:33,208 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳಿಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿರುವಾಗ ಘಟನೆ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 2654 02:13:33,541 --> 02:13:34,833 ಶೈನಿ ಯೋಜನೆ ಏನು? 2655 02:13:35,666 --> 02:13:36,875 ಅವಳು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2656 02:13:37,416 --> 02:13:39,333 ತನ್ನ ಬಳಿ ಟ್ರಂಪ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆ ಮತ್ತು 2657 02:13:39,458 --> 02:13:41,208 ಅದನ್ನು ಬಳಸಲಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. 2658 02:13:52,916 --> 02:13:53,791 -ಬಿಜು.. -ಸರ್? 2659 02:13:53,791 --> 02:13:55,166 -ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ. - ಸರಿ, ಸರ್. 2660 02:14:02,583 --> 02:14:03,625 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2661 02:14:07,125 --> 02:14:08,708 ಎಲ್ಲಾ ಸಿಸಿಟಿವಿಗಳ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 2662 02:14:10,333 --> 02:14:12,541 ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನೋಡಲು ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ... 2663 02:14:15,875 --> 02:14:17,750 9:00 p.m ನಡುವೆ ಮತ್ತು 9:30 p.m. 2664 02:14:18,500 --> 02:14:19,666 -ಸರಿ? - ಸರಿ, ಸರ್. 2665 02:14:23,125 --> 02:14:24,541 ಎಂದು ಶೈನಿ ಅನ್ನಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದಳು 2666 02:14:24,541 --> 02:14:26,416 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಅವಳ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ 2667 02:14:26,458 --> 02:14:29,333 ಮತ್ತು ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 2668 02:14:29,666 --> 02:14:30,833 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2669 02:14:31,375 --> 02:14:33,083 ಮತ್ತು ಅವಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವೇನು? 2670 02:14:33,708 --> 02:14:37,125 ನಾನು, "ಅವನು ಏನು ಹೇಳಲಿ, ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ಜಟಿಲಗೊಳಿಸಬೇಡ." 2671 02:14:37,416 --> 02:14:38,625 ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದಿರಿ? 2672 02:14:38,916 --> 02:14:39,791 ಪುರುಷರಲ್ಲಿ, ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು 2673 02:14:39,833 --> 02:14:42,333 ಸಿಡಿದುಕೊಂಡದ್ದು ಜಕಾರಿಯಾ ಅಲ್ಲವೇ? 2674 02:14:43,083 --> 02:14:45,208 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅದು ನೀನಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರುವುದರಿಂದ, 2675 02:14:45,666 --> 02:14:47,666 ಗೊಂದಲವನ್ನು ನಿವಾರಿಸುವುದು ಉತ್ತಮವಲ್ಲವೇ? 2676 02:14:47,791 --> 02:14:50,916 ಸ್ನೇಹಿತರ ನಡುವೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸದಿರುವುದು ಉತ್ತಮ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 2677 02:14:51,291 --> 02:14:52,291 ಮೇಲಾಗಿ, 2678 02:14:52,291 --> 02:14:55,250 ಜಕಾರಿಯಾಳನ್ನು ಹೇಗಾದರೂ ಒಪ್ಪಿಸಬಹುದೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 2679 02:14:57,750 --> 02:14:59,167 ನೀನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅನ್ನಿ. 2680 02:14:59,583 --> 02:15:00,958 ನಾನೇಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲಿ ಸಾರ್? 2681 02:15:00,958 --> 02:15:02,375 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 2682 02:15:03,666 --> 02:15:04,916 ನೀವು ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 2683 02:15:07,375 --> 02:15:10,500 ಮೆರಿನ್ ಮತ್ತು ಜಿತೇಶ್ ಜೊತೆಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಒಪ್ಪಂದಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, 2684 02:15:10,875 --> 02:15:13,750 ಶೈನಿ ನಿಮಗೆ ರಾತ್ರಿ 9:07 ಕ್ಕೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಳು. 2685 02:15:14,166 --> 02:15:16,208 ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು? 2686 02:15:16,458 --> 02:15:18,416 ಅಷ್ಟರಲ್ಲಾಗಲೇ ಅವರು ಚಿತ್ರದಿಂದ ಹೊರಗಿರಲಿಲ್ಲವೇ? 2687 02:15:20,000 --> 02:15:22,416 ಸರ್, ನಾನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸಿರಬೇಕು. 2688 02:15:24,791 --> 02:15:27,208 ಆ ವೇಳೆ ಶೈನಿ ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದ್ದು, ಅವಳ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ನಿಂತು 2689 02:15:27,250 --> 02:15:29,833 ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು. 2690 02:15:30,166 --> 02:15:32,000 ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 2691 02:15:32,916 --> 02:15:35,875 ಮೆರಿನ್ ಮತ್ತು ಜಿತೇಶ್ ನಡುವೆ ಸಂಬಂಧವಿದೆ ಎಂದು ಶೈನಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನು? 2692 02:15:36,833 --> 02:15:37,916 ಹೌದು, ಅವಳು ಮಾಡಿದಳು. 2693 02:15:40,208 --> 02:15:41,791 ಅದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನೀವೇಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ 2694 02:15:42,291 --> 02:15:43,875 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಕಥೆಯನ್ನು ನೀವು ನಂಬುತ್ತೀರಾ 2695 02:15:43,916 --> 02:15:45,750 ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕೈ ಎತ್ತಿ? 2696 02:15:46,958 --> 02:15:47,958 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2697 02:15:49,875 --> 02:15:51,291 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, 2698 02:15:51,291 --> 02:15:53,625 ನಾನು ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 2699 02:15:53,875 --> 02:15:55,166 ಆ ಕಥೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಬಗೆಹರಿದರೆ 2700 02:15:55,208 --> 02:15:56,750 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಒಳ್ಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 2701 02:16:02,625 --> 02:16:04,500 ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2702 02:16:06,208 --> 02:16:08,916 ಮೆರಿನ್ ಮತ್ತು ಜಿತೇಶ್ ಜೊತೆ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡ ನಂತರ, 2703 02:16:09,166 --> 02:16:10,708 ಶೈನಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆದಳು, 2704 02:16:10,708 --> 02:16:12,458 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ನಿಲ್ಲುವಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ ಅನ್ನಿ? 2705 02:16:16,541 --> 02:16:17,916 ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಉಳಿದವರೆಲ್ಲ ತನ್ನ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ 2706 02:16:17,916 --> 02:16:21,041 ನಿಲ್ಲಬಹುದು ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಅನಿಸಿದ್ದರಿಂದಲೇ? 2707 02:16:21,708 --> 02:16:22,875 ಇರಬಹುದು ಸರ್. 2708 02:16:23,541 --> 02:16:24,958 ಸರ್ ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ 2709 02:16:25,166 --> 02:16:28,625 ಕಳೆದೆರಡು ತಿಂಗಳುಗಳಿಂದ ನಾವು ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರಲಿಲ್ಲ. 2710 02:16:29,833 --> 02:16:32,541 ಶೈನಿ ನನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಳು. 2711 02:16:32,541 --> 02:16:33,375 ಅದರೊಂದಿಗೆ ಮೆರಿನ್ ಮತ್ತು 2712 02:16:33,416 --> 02:16:35,666 ಜಿತೇಶ್ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 2713 02:16:35,708 --> 02:16:36,791 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2714 02:16:36,791 --> 02:16:39,625 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಅವಧಿಯು ಕೇವಲ 10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 2715 02:16:45,208 --> 02:16:46,666 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಭೇಟಿಯಾಗಲಿಲ್ಲವೇ? 2716 02:16:47,125 --> 02:16:48,500 ಅದಕ್ಕೆ ಶೈನಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆಯಲಿಲ್ಲವೇ? 2717 02:16:51,750 --> 02:16:52,750 ಅನ್ನಿ, ನೀವು ಮತ್ತೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ 2718 02:16:52,833 --> 02:16:54,833 ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಂಕೀರ್ಣಗೊಳಿಸಿದರೆ, 2719 02:16:54,916 --> 02:16:56,125 ನೀವು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿರುತ್ತೀರಿ. 2720 02:16:56,666 --> 02:16:59,000 ನೀವಿಬ್ಬರು ಭೇಟಿಯಾಗಿರುವುದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನನಗೆ ಹೇಳು. 2721 02:16:59,333 --> 02:17:00,666 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾದಿರಿ? 2722 02:17:03,000 --> 02:17:04,000 ಶ್ರೀಮಾನ್.... 2723 02:17:04,458 --> 02:17:06,208 ಶೈನಿ ನನ್ನನ್ನು ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದು... 2724 02:17:09,125 --> 02:17:11,708 ನಾನು ಆ ಮಹಿಳೆ ಎಂದು ಆರತಿಗೆ ಹೇಳಬಹುದೇ ಎಂದು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರು. 2725 02:17:35,166 --> 02:17:36,416 ಅನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 2726 02:17:36,500 --> 02:17:37,541 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 2727 02:17:37,583 --> 02:17:40,458 ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ? ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಮಹಿಳೆ ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆಯೇ? 2728 02:17:40,916 --> 02:17:42,791 ಅನ್ನಿ, ನೀವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2729 02:17:43,166 --> 02:17:45,708 ನೀವು ಅದನ್ನು ಆರತಿಗೆ ಮಾತ್ರ ವಿವೇಚನೆಯಿಂದ ಹೇಳಬೇಕು. 2730 02:17:45,916 --> 02:17:48,083 ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಮದುವೆ ರದ್ದಾಗುತ್ತದೆ. 2731 02:17:48,750 --> 02:17:50,416 -ಜಿತೇಶ್ ಸಿದ್ಧ. -ಆದ್ದರಿಂದ? 2732 02:17:50,541 --> 02:17:52,333 ನಿಜವಾದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಮುಂದೆ ತರಲು ಹೇಳಿ. 2733 02:17:52,583 --> 02:17:54,000 ಆ ಹುಡುಗಿ ಅವನ ಊರಿನವಳು. 2734 02:17:54,041 --> 02:17:55,208 ಈಗ ವಿದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 2735 02:17:55,458 --> 02:17:58,458 ಆರತಿ ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ನಂಬುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೆ. 2736 02:17:59,750 --> 02:18:01,708 ಅನ್ನಿ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2737 02:18:02,250 --> 02:18:04,666 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಜಿತೇಶ್‌ನಿಂದ ಒಳ್ಳೆಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 2738 02:18:04,666 --> 02:18:06,583 ಶೀಶ್! ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಹಿಳೆ? 2739 02:18:07,333 --> 02:18:09,791 ಅದಕ್ಕೆ ಜಕರಿಯಾ ಆಕ್ಷೇಪ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದಾಗಲೂ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ನಿಂತು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. 2740 02:18:09,833 --> 02:18:11,125 ಇದನ್ನು ನೀನು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ? 2741 02:18:12,833 --> 02:18:14,208 ಸುಮ್ಮನೆ ಹೋಗಿ ಸಾಯಬಹುದಲ್ಲವೇ? 2742 02:18:17,250 --> 02:18:18,250 ನಿಲ್ಲಿಸು! 2743 02:18:18,291 --> 02:18:19,791 ಇದು ಮನವರಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ! 2744 02:18:20,708 --> 02:18:23,125 ಶೈನಿ ಅವರು ಮೆರಿನ್ ಮತ್ತು ಜಿತೇಶ್ ಅವರಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ 2745 02:18:23,166 --> 02:18:25,875 ಹಣವನ್ನು ಜಾನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿದ ನಂತರ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದಾಳೆ. 2746 02:18:26,583 --> 02:18:28,916 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವಳು ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ನೀಡಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 2747 02:18:29,500 --> 02:18:30,500 ಸಂ. 2748 02:18:30,833 --> 02:18:32,375 ಇದನ್ನೇ ಕೇಳಿದಳು, ನಾನು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2749 02:18:32,416 --> 02:18:33,416 ಇಲ್ಲ! 2750 02:18:34,083 --> 02:18:35,833 ನೀವು ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಇಡುತ್ತೀರಿ. 2751 02:18:36,083 --> 02:18:39,083 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಅಥವಾ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಬೇರೆಯವರ ಬಗ್ಗೆ ರಹಸ್ಯ. 2752 02:18:40,708 --> 02:18:42,375 ನಾನು ಯಾವುದೇ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 2753 02:18:42,541 --> 02:18:45,500 ತನ್ನ ಬಳಿ ಟ್ರಂಪ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆ ಎಂದು ಶೈನಿ ಹೇಳಿದ್ದರು. 2754 02:18:46,083 --> 02:18:48,291 ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಶೈನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಏಕೆ ಬೇಕು? 2755 02:18:49,375 --> 02:18:50,916 ಆದ್ದರಿಂದ, ಅವಳು ಬಯಸಿದ್ದು ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯವಲ್ಲ. 2756 02:18:50,916 --> 02:18:52,500 ನೀವು ಆ ಟ್ರಂಪ್ ಕಾರ್ಡ್! 2757 02:18:52,666 --> 02:18:53,833 ಅದು ಸರಿ ಅಲ್ಲವೇ? 2758 02:19:00,916 --> 02:19:04,083 ನೀವು ಈ ಕೃತ್ಯವನ್ನು ನನ್ನ ಮುಂದೆ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಇರಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 2759 02:19:04,791 --> 02:19:06,250 ನನಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್! 2760 02:19:08,375 --> 02:19:10,125 ಮತ್ತು ನಾನು ಹೇಳಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 2761 02:19:12,541 --> 02:19:14,125 ಸರ್, ಅವಳು ಗರ್ಭಿಣಿ. 2762 02:19:14,166 --> 02:19:15,708 ಅವಳನ್ನು ಈ ರೀತಿ ಹಿಂಸಿಸಬೇಡ. 2763 02:19:17,166 --> 02:19:18,500 -ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು. -ನಿಲ್ಲಿಸು! 2764 02:19:19,666 --> 02:19:22,291 - ಈಗ ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸೋಣ! - ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2765 02:19:22,333 --> 02:19:24,041 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. ಅವಳು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ. 2766 02:19:24,750 --> 02:19:27,250 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಈ ರೀತಿ ಹಿಂಸೆ ನೀಡಲು ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಅವಕಾಶ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. 2767 02:19:27,625 --> 02:19:28,833 ಕುಳಿತುಕೊ! 2768 02:19:28,958 --> 02:19:30,416 -ಶ್ರೀಮಾನ್. -ಕುಳಿತುಕೊ! 2769 02:19:30,958 --> 02:19:31,958 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 2770 02:19:33,583 --> 02:19:35,083 ಸಾರ್, ಅವಳು ಯಾವುದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 2771 02:19:35,125 --> 02:19:36,375 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 2772 02:19:36,416 --> 02:19:39,291 ಸರ್, ಶೈನಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದು ನಿಜ. 2773 02:19:39,333 --> 02:19:40,208 ಹೌದು, ಸರಿ! 2774 02:19:40,333 --> 02:19:43,750 ಬೇರೊಬ್ಬರ ಗರ್ಭಧಾರಣೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡಲು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲು ಅವಳು ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದಳೇ? 2775 02:19:57,208 --> 02:19:58,208 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2776 02:20:03,708 --> 02:20:06,416 ಸರ್, ಸಿಸಿಟಿವಿ ಫೂಟೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 2777 02:20:06,833 --> 02:20:09,958 ರಾತ್ರಿ 9:15 ಕ್ಕೆ, ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಯ ಕುಟೀರಕ್ಕೆ 2778 02:20:10,000 --> 02:20:12,125 ಹೋಗಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳ ನಂತರ ಹೊರಟುಹೋದಳು. 2779 02:20:12,250 --> 02:20:14,791 ಶೈನಿ ಕೂಡ ತಕ್ಷಣ ಕಾಟೇಜ್‌ನಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋದಳು. 2780 02:20:15,208 --> 02:20:16,625 ಅದರ ನಂತರ ಅವಳು ಹಿಂತಿರುಗಲಿಲ್ಲ. 2781 02:20:17,625 --> 02:20:19,416 ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ದೃಶ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 2782 02:20:19,500 --> 02:20:21,541 ಸಾರ್, ಆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 2783 02:20:22,666 --> 02:20:24,458 ನಾವು ಶೈನಿಯ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 2784 02:20:24,458 --> 02:20:25,833 ನೀವು ಅದರಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 2785 02:20:25,875 --> 02:20:27,375 ಈಗಷ್ಟೇ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಸರ್. 2786 02:20:27,541 --> 02:20:30,166 - ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ವಿವರವಾದ ನೋಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. - ಸರಿ, ಸರ್. 2787 02:20:34,291 --> 02:20:35,666 ಈ ಹಿಂದೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ, 2788 02:20:35,666 --> 02:20:36,875 ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಏಕೆ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ 2789 02:20:36,875 --> 02:20:39,333 ನೀವು ಶೈನಿಯ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋಗಿ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೀರಾ? 2790 02:20:44,958 --> 02:20:47,125 ಓಹ್, ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಜಕಾರಿಯಾ ಅವರ ಕಲ್ಪನೆಯೇ? 2791 02:20:48,791 --> 02:20:50,500 ಜಕಾರಿಯಾ, ನೀನೇಕೆ ಅನ್ನಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳ್ತೀಯಾ? 2792 02:20:51,875 --> 02:20:54,541 ಸಾಯುವ ಮುನ್ನ ಶೈನಿಯೊಂದಿಗೆ ಜಗಳವಾಡಿದ್ದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ, 2793 02:20:55,416 --> 02:20:57,458 ಇನ್ನೇನು ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತೋ ಅಂತ ಭಯವಾಯಿತು. 2794 02:20:57,916 --> 02:20:59,125 ಮೇಲಾಗಿ, 2795 02:20:59,208 --> 02:21:00,875 ಅನ್ನಿ ದುಃಖ ಮತ್ತು ಆಘಾತಕ್ಕೊಳಗಾದಳು 2796 02:21:01,083 --> 02:21:03,333 ಶೈನಿ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಿದಳು. 2797 02:21:08,166 --> 02:21:10,125 ಆದರೆ ಶೈನಿಯಿಂದ ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 2798 02:21:11,708 --> 02:21:12,833 ನೀವು ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 2799 02:21:13,458 --> 02:21:14,666 ನೀನು ಅರ್ಹತೆಯುಳ್ಳವ! 2800 02:21:14,708 --> 02:21:16,541 ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 2801 02:21:17,791 --> 02:21:19,291 ನಾನು ಹೇಳುವುದು ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲೇ ಇಲ್ಲ. 2802 02:21:19,416 --> 02:21:21,916 ನನಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಅವಳಿಗಾಗಿ ಹರ್ಷನ ಬಳಿ ಸಾಲ ಮಾಡಿಲ್ಲವೇ? 2803 02:21:22,458 --> 02:21:23,958 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ಮಾತ್ರ ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬಹುದು! 2804 02:21:24,666 --> 02:21:26,416 ಮತ್ತು ಈಗ ಅವಳು ಹೊಸ ಪರವಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 2805 02:21:26,791 --> 02:21:28,291 ಆ ದೆವ್ವವು ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತದೆ. 2806 02:21:33,583 --> 02:21:35,125 ಅದರ ನಂತರ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 2807 02:21:35,208 --> 02:21:38,500 ನೀವು ಇರುವ ಕಾಟೇಜ್ ಬಳಿ ನಾನು ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದಿದೆ ಸರ್. 2808 02:21:38,791 --> 02:21:40,541 ನೀವು ವ್ಯೂ ಪಾಯಿಂಟ್‌ಗೆ ಹೋಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಎಂದಿದ್ದೀರಿ. 2809 02:21:41,458 --> 02:21:44,166 ನೀವು ಅನ್ನಿಯ ಹಣಕಾಸಿನ ವಹಿವಾಟುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಈ ಹಿಂದೆ ಮಾತನಾಡಿದಾಗ, 2810 02:21:44,500 --> 02:21:47,375 ಶೈನಿಗೆ ಕೊಡಲು ಅನ್ನಿ ತನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯಿಂದ ಸಾಲವಾಗಿ ಪಡೆದ 2811 02:21:47,500 --> 02:21:49,708 ಹಣವನ್ನು ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 2812 02:21:49,791 --> 02:21:52,458 ಮತ್ತು ಈಗ ನೀವು ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ಹಣವನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 2813 02:21:52,500 --> 02:21:53,500 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದ್ದೆ. 2814 02:21:53,541 --> 02:21:55,333 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ನೀವು ಮೊದಲು ಹೇಳಿದ್ದಲ್ಲ. 2815 02:21:55,375 --> 02:21:58,166 - ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. - ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಅಲ್ಲ! 2816 02:21:59,208 --> 02:22:01,208 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಹರ್ಷನ ನಂಬರ್ ಇಲ್ಲವೇ ಅನ್ನಿ? 2817 02:22:01,375 --> 02:22:02,125 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2818 02:22:02,125 --> 02:22:04,250 ವಾದ ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ. ಹರ್ಷನ್ ಅವರನ್ನೇ ಕೇಳುತ್ತೇವೆ. 2819 02:22:04,833 --> 02:22:07,708 ಹರ್ಷನ್ ಬೇರೆ ಹೇಳಿದರೆ ನಿನಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತೆ ಜಕಾರಿಯಾ. 2820 02:22:11,250 --> 02:22:12,625 ಹರ್ಷನ್ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದರೆ, ಇಲ್ಲಿ 2821 02:22:12,666 --> 02:22:13,958 ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ 2822 02:22:14,000 --> 02:22:17,000 ಮತ್ತು ಹರ್ಷನ ಹಣದ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ಜಕಾರಿಯಾ ಮತ್ತು ನೀನು ಜಗಳ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು. 2823 02:22:17,500 --> 02:22:18,958 -ಸರಿ? - ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2824 02:22:20,000 --> 02:22:21,083 ಹಲೋ, ಅನ್ನಿ? 2825 02:22:21,708 --> 02:22:23,250 ಹಲೋ, ಹರ್ಷನ್. 2826 02:22:23,625 --> 02:22:25,125 ಇಲ್ಲೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 2827 02:22:25,166 --> 02:22:26,166 ಹಲೋ? 2828 02:22:26,208 --> 02:22:27,250 ಹಲೋ, ಅನ್ನಿ? 2829 02:22:27,291 --> 02:22:28,333 ಅನ್ನಿ? 2830 02:22:28,375 --> 02:22:29,708 ಅನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಗಾಬರಿಯಾಗಬೇಡಿ. 2831 02:22:30,000 --> 02:22:31,375 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 2832 02:22:31,625 --> 02:22:33,125 ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಬ್ಲಾಕ್ ಮೇಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 2833 02:22:33,583 --> 02:22:35,791 ಮೊಬೈಲ್ ನಲ್ಲಿ ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2834 02:22:36,166 --> 02:22:37,416 ನೀವು ಬಲವಾಗಿರಬೇಕು! 2835 02:22:38,125 --> 02:22:39,125 ಹಲೋ? 2836 02:22:39,541 --> 02:22:40,541 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 2837 02:22:40,875 --> 02:22:42,041 ನೀನೇಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಇರುವೆ? 2838 02:22:43,166 --> 02:22:44,375 ಹಲೋ, ಅನ್ನಿ? 2839 02:22:44,583 --> 02:22:45,583 ಹಲೋ? 2840 02:22:48,208 --> 02:22:49,750 ಯಾಕೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅನ್ನಿ? 2841 02:22:50,583 --> 02:22:51,666 -ಆನಿ... -ಹಲೋ, ಹರ್ಷನ್. 2842 02:22:51,708 --> 02:22:53,541 ಇವರೇ ಡಿವೈಎಸ್ಪಿ ಚಂದ್ರಶೇಖರ್. 2843 02:22:53,541 --> 02:22:54,958 ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ... 2844 02:23:09,916 --> 02:23:12,250 ಅವಳ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಆಗದ ಅವರ ನಂಬರ್‌ಗೆ ನಾನು ಹರ್ಷನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, 2845 02:23:12,291 --> 02:23:14,583 ಅದರಿಂದ ಅವನು ಅನ್ನಿಗೆ ಕೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ. 2846 02:23:14,625 --> 02:23:17,208 ನಾವು ಅವರ ಸೇವ್ ಮಾಡಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದರೆ ನಮಗೆ ಈ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. 2847 02:23:17,250 --> 02:23:18,250 ಸರಿಯೇ? 2848 02:23:19,750 --> 02:23:21,375 ಮೊಬೈಲ್... ವಿಡಿಯೋ... 2849 02:23:21,791 --> 02:23:23,666 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಏನು ಎಲ್ಲಾ ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ ಅನ್ನಿ? 2850 02:23:24,791 --> 02:23:26,666 ಜಕಾರಿಯಾ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 2851 02:23:28,291 --> 02:23:29,291 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2852 02:23:29,833 --> 02:23:32,125 ಅಂದಹಾಗೆ, ಶೈನಿಯ ಟ್ರಂಪ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನಿ 2853 02:23:32,208 --> 02:23:34,125 ಮತ್ತು ಹರ್ಷನ್ ಅವರಿದ್ದ ವೀಡಿಯೊ ಅಲ್ಲವೇ? 2854 02:23:42,791 --> 02:23:45,208 ಅನ್ನಿ, ಎಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 2855 02:23:45,791 --> 02:23:48,166 ನೀನು ಈಗ ಶೈನಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದನೆಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಬೇಕು. 2856 02:23:50,458 --> 02:23:51,458 ಶ್ರೀಮಾನ್.. 2857 02:23:52,416 --> 02:23:53,500 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2858 02:23:54,833 --> 02:23:55,916 ಅದು ನಾನಲ್ಲ. 2859 02:23:58,458 --> 02:23:59,916 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 2860 02:24:00,625 --> 02:24:03,166 ಶೈನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವಿಡಿಯೋ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ಹೇಗೆ? 2861 02:24:44,541 --> 02:24:48,458 ಶೈನಿ ಅದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಮೇಲ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು, ಸರಿ? 2862 02:24:50,083 --> 02:24:51,125 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 2863 02:24:51,458 --> 02:24:53,625 ಶೈನಿ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತನ್ನ ಬಳಿ ಆ ವಿಡಿಯೋ ಹೊಂದಿದ್ದಾನಾ? 2864 02:24:55,041 --> 02:24:56,500 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸಾರ್. 2865 02:24:59,375 --> 02:25:00,875 ನಾನು ಹರ್ಷನ ಬಳಿ ಹಣ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ, 2866 02:25:02,333 --> 02:25:03,708 ಜಕಾರಿಯಾ ಅವರು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದಾರೆ. 2867 02:25:04,666 --> 02:25:06,541 ಇದಾದ ನಂತರ ಶೈನಿ ಒಂದು ದಿನ ಮನೆಗೆ ಬಂದಳು 2868 02:25:07,083 --> 02:25:08,833 ಮತ್ತು ಅವಳು ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು 2869 02:25:10,791 --> 02:25:13,416 ಮತ್ತು ಅವಳು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಎಲ್ಲಾ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುವಳು, 2870 02:25:13,666 --> 02:25:15,333 ಆಸಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ, ಒಂದು ದಿನ. 2871 02:25:18,250 --> 02:25:20,208 ಅಂದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟಳು. 2872 02:25:20,791 --> 02:25:23,041 ಮತ್ತು ಅದರ ನಂತರ ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿಯವರೆಗೆ 2873 02:25:23,125 --> 02:25:24,500 ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಲ್ಲ, ಸರಿ? 2874 02:25:25,583 --> 02:25:26,666 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2875 02:25:26,916 --> 02:25:28,500 ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಏನಾಯಿತು? 2876 02:25:30,250 --> 02:25:31,500 ಶೈನಿ ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯಾ? 2877 02:25:31,791 --> 02:25:33,541 ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಮಹಿಳೆ ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆಯೇ? 2878 02:25:33,625 --> 02:25:36,250 ಇತರ ಹುಡುಗಿಯರು ಇರಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 2879 02:25:36,333 --> 02:25:38,708 ಹರ್ಷನ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಜಿತೇಶ್ ಎಂದು ನೀವು ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 2880 02:25:38,708 --> 02:25:40,416 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 2881 02:25:40,625 --> 02:25:42,875 ಅನ್ನಿ, ನೀನು ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 2882 02:25:43,291 --> 02:25:45,208 ನನ್ನ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಬೇರೆಯವರು ಇದ್ದಿದ್ದರೆ ಇಷ್ಟೊತ್ತಿಗಾಗಲೇ 2883 02:25:45,250 --> 02:25:47,875 ನಿಮ್ಮ ಅಫೇರ್ ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 2884 02:25:48,750 --> 02:25:50,958 ಆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನನ್ನನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಬ್ಲಾಕ್ ಮೇಲ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 2885 02:25:51,166 --> 02:25:53,250 -ಹೊಳೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. -ನೀವು ಅದನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 2886 02:25:53,583 --> 02:25:55,875 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಜಿತೇಶ್‌ನಿಂದ ಒಳ್ಳೆಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 2887 02:25:57,541 --> 02:25:58,541 ಅನ್ನಿ, 2888 02:25:58,750 --> 02:26:00,458 ನನ್ನ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಈಗಲೂ ಆ ವಿಡಿಯೋ ಇದೆ. 2889 02:26:20,958 --> 02:26:23,125 ಅದನ್ನೇ ಉಪಯೋಗಿಸಿ ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಮಾಡುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ! 2890 02:26:25,083 --> 02:26:26,000 ಇಲ್ಲ ಹರ್ಷನ್! 2891 02:26:26,000 --> 02:26:28,375 ಆ ವಿಡಿಯೋದ ನಕಲು ಇನ್ನೂ ತನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಾಳೆ. 2892 02:26:30,458 --> 02:26:32,166 -ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಹರ್ಷನ್! - ಅನ್ನಿ... 2893 02:26:32,958 --> 02:26:34,958 ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಮಾಡು. ಅದು ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ! 2894 02:26:35,041 --> 02:26:38,208 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಅದರ ಪರಿಣಾಮಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ಮೀರಿವೆ. 2895 02:26:38,458 --> 02:26:40,666 ಹೊಳೆಯುವ, ಅನಗತ್ಯವಾಗಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಡಿ. 2896 02:26:41,000 --> 02:26:42,750 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಿದರೂ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ! 2897 02:26:43,041 --> 02:26:45,958 ನೀನು ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ್ದೆ. ಅದನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 2898 02:26:45,958 --> 02:26:48,708 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಬೆದರಿಸಿ ನನ್ನಿಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣ ವಸೂಲಿ ಮಾಡಿಲ್ಲವೇ? 2899 02:26:49,541 --> 02:26:51,791 ನೀವು ಇಂದು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ ಇದೆಲ್ಲವೂ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 2900 02:26:51,958 --> 02:26:54,625 ಇಲ್ಲವೇ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ ವಿಡಿಯೋವನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 2901 02:26:55,416 --> 02:26:56,750 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದನ್ನು ಮಾಡು! 2902 02:26:57,375 --> 02:26:59,041 ನಾನು ಜಕಾರಿಯಾಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಲಿದ್ದೇನೆ. 2903 02:26:59,083 --> 02:27:00,375 ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! 2904 02:27:12,666 --> 02:27:14,166 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 2905 02:27:14,458 --> 02:27:15,791 ನೀನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅನ್ನಿ. 2906 02:27:17,250 --> 02:27:18,250 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2907 02:27:19,125 --> 02:27:20,333 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2908 02:27:21,833 --> 02:27:23,750 ನಾನು ಸತ್ಯವನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2909 02:27:23,958 --> 02:27:24,958 ಇಲ್ಲ! 2910 02:27:25,166 --> 02:27:27,041 ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2911 02:27:28,416 --> 02:27:31,583 ವ್ಯೂ ಪಾಯಿಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹರ್ಷನ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು ಅನ್ನಿ. 2912 02:27:31,958 --> 02:27:33,041 ಶೈನಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ನಿನಗೆ ವಿಡಿಯೋ ಮಾಡಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ 2913 02:27:33,083 --> 02:27:37,291 ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಿದ್ದಾಳೆ. 2914 02:27:37,708 --> 02:27:41,083 ಮತ್ತು ನಂತರದ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ, ಶೈನಿ ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕೆಳಗೆ ಬಿದ್ದಳು. 2915 02:27:42,916 --> 02:27:43,916 ಅಥವಾ... 2916 02:27:46,458 --> 02:27:49,333 ಶೈನಿಯ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು, 2917 02:27:49,625 --> 02:27:52,083 ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಯನ್ನು ಬಂಡೆಯಿಂದ ತಳ್ಳಿದಳು. 2918 02:27:53,666 --> 02:27:55,000 ತನ್ನ ಕೋಣೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ ನಂತರ, 2919 02:27:55,000 --> 02:27:57,250 ಅನ್ನಿ ಜಕಾರಿಯಾಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಳು. 2920 02:27:58,125 --> 02:27:59,750 ತದನಂತರ, ನೀವಿಬ್ಬರು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ 2921 02:28:00,083 --> 02:28:03,583 ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲು. 2922 02:28:05,125 --> 02:28:06,208 ಆದದ್ದೇ ಅಲ್ಲವೇ? 2923 02:28:06,500 --> 02:28:07,500 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2924 02:28:09,125 --> 02:28:12,375 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ಜಕರಿಯಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 2925 02:28:13,791 --> 02:28:15,458 ನಂತರ, ಜಕಾರಿಯಾ ಬಂದಾಗ... 2926 02:28:18,958 --> 02:28:20,708 ನನಗೆ ಧೈರ್ಯ ಇರಲಿಲ್ಲ... 2927 02:28:22,333 --> 02:28:23,833 ಹರ್ಷನ ಬಗ್ಗೆ ಜಕಾರಿಯಾಗೆ ಹೇಳಲು. 2928 02:28:29,166 --> 02:28:30,458 ನಿಜ ಹೇಳ್ತಾ ಇದ್ದೀನಿ ಸಾರ್. 2929 02:28:31,458 --> 02:28:33,583 ಅವಳು ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಿಲ್ಲ. 2930 02:28:43,958 --> 02:28:45,625 ಸರ್, ನೀವು ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ನಿರ್ಧರಿಸಬಹುದು. 2931 02:28:47,583 --> 02:28:51,625 ಶೈನಿ ಸಾವಿಗೂ ನನಗೂ ಯಾವುದೇ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 2932 02:29:01,958 --> 02:29:02,958 ಶ್ರೀಮಾನ್... 2933 02:29:52,583 --> 02:29:53,625 ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 2934 02:29:53,666 --> 02:29:55,958 ನೀವು ವ್ಯೂ ಪಾಯಿಂಟ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಾ ಅನ್ನಿ? 2935 02:29:56,708 --> 02:29:59,375 ಸುಮಾರು 9:30 p.m. 2936 02:30:03,833 --> 02:30:05,958 ಇದು ಅಂತಿಮ ಶಿಳ್ಳೆ ಊದುವ ಸಮಯ. 2937 02:30:13,291 --> 02:30:15,250 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡಿ. 2938 02:30:30,625 --> 02:30:32,583 ಈ ಘಟನೆ ನಡೆದಾಗ, 2939 02:30:33,041 --> 02:30:34,750 ಸುಮಾರು 9:30 ಗಂಟೆಗೆ, 2940 02:30:36,833 --> 02:30:38,125 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಿರಿ? 2941 02:30:43,250 --> 02:30:45,375 ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ್ ಮತ್ತು ಆರತಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಾ? 2942 02:30:46,333 --> 02:30:47,416 -ಹೌದು. -ಏನು? 2943 02:30:47,625 --> 02:30:48,625 ಹೌದು. 2944 02:30:49,375 --> 02:30:51,250 ಜಿತೇಶ್, ನೀನು ಆಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? 2945 02:30:52,250 --> 02:30:53,958 ಸರ್ ನಾನು ನನ್ನ ರೂಮಿನಲ್ಲಿದ್ದೆ. 2946 02:30:55,375 --> 02:30:56,916 ಜಿತೇಶ್ ನೀನು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಒತ್ತಡದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯಾ? 2947 02:30:59,791 --> 02:31:01,250 ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಸತ್ಯವೇ? 2948 02:31:03,083 --> 02:31:04,125 ಹೌದು, ಅವನು ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದನು. 2949 02:31:13,958 --> 02:31:16,000 ಮೆರಿನ್, ಶೈನಿಯ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿದ ನಂತರ, 2950 02:31:16,833 --> 02:31:18,583 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ? 2951 02:31:19,250 --> 02:31:21,666 - ನಾನು ಗದ್ದಲವನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ. - ನೀವು ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ? 2952 02:31:22,208 --> 02:31:23,708 ನಾವಿಬ್ಬರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋದೆವು. 2953 02:31:24,291 --> 02:31:27,125 ಜಕಾರಿಯಾ, ಅನ್ನಿ ನಂತರ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಾ? 2954 02:31:27,250 --> 02:31:28,250 ಹೌದು. 2955 02:31:28,583 --> 02:31:31,291 ಫಿದಾ ಮತ್ತು ಆರತಿ ಒಂದೇ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು, ಸರಿ? 2956 02:31:31,333 --> 02:31:32,333 ಹೌದು. 2957 02:31:33,458 --> 02:31:37,000 ಹಾಗಾಗಿ ಆಕೆಯ ರೂಮಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳೇ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದ್ದಳು. 2958 02:31:37,458 --> 02:31:38,458 ಸರಿಯೇ? 2959 02:31:38,500 --> 02:31:40,083 ಆಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ ಫಿದಾ? 2960 02:31:40,375 --> 02:31:41,916 ಸರ್ ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 2961 02:31:42,125 --> 02:31:43,500 ನಾನು ಕೊಳದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿದ್ದೆ. 2962 02:31:43,708 --> 02:31:47,541 ಮಳೆ ಬಂದಾಗ, ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ ಕೊಳದ ಬಳಿ ಛತ್ರಿಯ ಕೆಳಗೆ ನಿಂತನು, ಸರಿ? 2963 02:31:47,750 --> 02:31:48,791 ಹೌದು. 2964 02:31:48,833 --> 02:31:50,291 ಆಗ ಅಲ್ಲಿ ಫಿದಾ ನೋಡಿದಿರಾ? 2965 02:31:51,083 --> 02:31:52,291 ನಾನು ಗಮನಿಸಲಿಲ್ಲ. 2966 02:31:52,500 --> 02:31:55,583 ಅಲ್ಲಿ ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಫಿದಾ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ. 2967 02:31:55,708 --> 02:31:56,875 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2968 02:32:01,208 --> 02:32:04,041 ಎರಡನೆ ಬಾರಿ ಮಳೆ ಬಂದಾಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ ಫಿದಾ? 2969 02:32:04,875 --> 02:32:08,500 ಸರ್ ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದಲು ವಾಕಿಂಗ್ ಹೋಗಿದ್ದೆ. 2970 02:32:08,583 --> 02:32:09,666 ಮಳೆ ಬೀಳುತ್ತಿರುವಾಗ? 2971 02:32:10,000 --> 02:32:11,666 ಇಲ್ಲ ಮಳೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಂಚೆ. 2972 02:32:12,375 --> 02:32:15,041 ನಂತರ, ಮಳೆ ಬಂದಾಗ, ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕುಟೀರದ ಬಳಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 2973 02:32:15,041 --> 02:32:16,291 ಅದು ಯಾವ ಕಾಟೇಜ್ ಆಗಿತ್ತು? 2974 02:32:17,750 --> 02:32:19,000 ನನಗೆ ಅದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 2975 02:32:19,583 --> 02:32:21,791 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಖಾಲಿ ಇಲ್ಲದ ಕಾಟೇಜ್ ಆಗಿತ್ತು. 2976 02:32:40,500 --> 02:32:42,166 ಸ್ಯಾಮ್, ಶೈನಿಯನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 2977 02:32:47,750 --> 02:32:49,916 - ನೀವು ಶೈನಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊಂದಿದ್ದೀರಿ? - ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಕೊಂದಿಲ್ಲ! 2978 02:32:50,166 --> 02:32:53,166 ಶೈನಿಗೆ ಮೆರಿನ್ ₹5 ಲಕ್ಷ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತೇ? 2979 02:32:53,416 --> 02:32:55,583 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನಾಣೆ! 2980 02:32:55,791 --> 02:32:56,916 ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 2981 02:32:56,916 --> 02:32:58,500 -ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ? -ಹೌದು ನಾನೆ. 2982 02:32:59,875 --> 02:33:01,208 ನನಗೆ ಮೆರಿನ್ ಫೋನ್ ಪಡೆಯಿರಿ. 2983 02:33:05,333 --> 02:33:09,833 ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ಶೈನಿಯ ಖಾತೆಗೆ ₹1,000 ವರ್ಗಾಯಿಸಿ. 2984 02:33:09,875 --> 02:33:10,916 ತಕ್ಷಣ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ. 2985 02:33:17,958 --> 02:33:20,625 ಸ್ಯಾಮ್, ಶೈನಿ ಸತ್ತಾಗ ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? 2986 02:33:20,791 --> 02:33:22,500 ನಾನು ಮೆರಿನ್ ಜೊತೆ ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದೆ. 2987 02:33:22,708 --> 02:33:23,791 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. 2988 02:33:25,375 --> 02:33:27,708 - ಅವನು ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದನು. -ನೀವು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿ. 2989 02:33:30,125 --> 02:33:31,708 ಅದನ್ನೇ ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿ ನಂಬುತ್ತಾರೆ. 2990 02:33:33,625 --> 02:33:36,375 ನೀವು 9:12 ಕ್ಕೆ ಆ ಗುಡಿಸಲನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 2991 02:33:37,041 --> 02:33:39,916 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ 9:30 ಗಂಟೆಗೆ ತಲುಪಿದೆ. 2992 02:33:40,083 --> 02:33:41,083 ಅಂದರೆ ಗುಡಿಸಲಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಯನ್ನು ತಲುಪಲು 2993 02:33:41,125 --> 02:33:44,125 ನೀವು 18 ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 2994 02:33:46,541 --> 02:33:48,541 ಆ 18 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 2995 02:33:59,708 --> 02:34:02,583 ನೋಡಿ? ಇದು ಮೆರಿನ್ ಅವರ ನಿಧಿ ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಯಾಗಿದೆ... 2996 02:34:02,750 --> 02:34:04,000 ಸ್ಯಾಮ್ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ. 2997 02:34:08,083 --> 02:34:09,375 ನಿಮ್ಮದು ಜಂಟಿ ಖಾತೆಯೇ? 2998 02:34:10,291 --> 02:34:11,291 ಸಂ. 2999 02:34:11,500 --> 02:34:13,041 ಸರಿ, ಸ್ಯಾಮ್ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಅದನ್ನು 3000 02:34:13,083 --> 02:34:14,666 ಜಂಟಿ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿದ್ದಾರೆ. 3001 02:34:18,375 --> 02:34:21,291 ಹಾಗಾದರೆ, ಮೆರಿನ್ ಶೈನಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಸರಿ? 3002 02:34:24,166 --> 02:34:26,041 ವಕೀಲ ಜಯಪ್ರಕಾಶ್ ಯಾರು? 3003 02:34:27,583 --> 02:34:28,750 ಮೆರಿನ್, ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಾ? 3004 02:34:30,250 --> 02:34:31,541 ಅವನು ಸ್ಯಾಮ್‌ನ ಆಪ್ತ ಸ್ನೇಹಿತ. 3005 02:34:32,041 --> 02:34:34,125 - ಕ್ರಿಮಿನಲ್ ವಕೀಲ? -ಹೌದು. 3006 02:34:34,833 --> 02:34:37,208 ಸ್ಯಾಮ್, ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಅವನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಏನು? 3007 02:34:37,416 --> 02:34:39,833 ರಾತ್ರಿ 9:35 ಕ್ಕೆ ಅವನಿಂದ ಸಂದೇಶವಿತ್ತು. 3008 02:34:39,916 --> 02:34:41,958 "ಬೇಕಾದರೆ ನನಗೆ WhatsApp ನಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಿ." 3009 02:34:43,375 --> 02:34:45,875 ಬ್ಯಾಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಬಂದಾಗ, 3010 02:34:46,250 --> 02:34:48,291 ವಿಷಯಗಳ ಕಾನೂನು ಭಾಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ. 3011 02:34:48,333 --> 02:34:49,416 ನಿಲ್ಲಿಸು! ನೀನು ರಕ್ತಸಿಕ್ತ... 3012 02:34:50,166 --> 02:34:51,375 ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಆಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 3013 02:34:55,333 --> 02:34:57,375 ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಈ ಹಗರಣವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 3014 02:34:58,083 --> 02:35:00,833 ಇದಲ್ಲದೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಕೀಲರನ್ನು ಕರೆಯುವ ಮೊದಲು, 3015 02:35:01,083 --> 02:35:02,750 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೀಗಡಿ 3016 02:35:02,750 --> 02:35:04,250 ಜೋಸ್‌ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿಲ್ಲವೇ? 3017 02:35:06,458 --> 02:35:09,375 ಸ್ಯಾಮ್, ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸುಳ್ಳನ್ನು ಬೇಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. 3018 02:35:09,791 --> 02:35:11,166 ಸ್ವಲ್ಪ ಹಿಂದೆ, 3019 02:35:11,166 --> 02:35:14,208 ನಿಮ್ಮ ವಕೀಲರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 3020 02:35:14,625 --> 02:35:15,666 ನಾನು ಅದನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಓದುತ್ತೇನೆ. 3021 02:35:16,791 --> 02:35:19,541 ನಿಮ್ಮ ವಕೀಲರ "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" ಎಂಬ ಸಂದೇಶಕ್ಕೆ ನಾನು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ. 3022 02:35:19,833 --> 02:35:21,750 "ಪೊಲೀಸರು ತಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ." 3023 02:35:22,458 --> 02:35:24,375 ವಕೀಲ: "ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆಯಬಹುದೇ?" 3024 02:35:24,500 --> 02:35:26,083 ನನ್ನ ಉತ್ತರ: "ಇದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ. 3025 02:35:26,583 --> 02:35:29,166 ಪೊಲೀಸರು ಸಿಸಿಟಿವಿ ದೃಶ್ಯಾವಳಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 3026 02:35:30,041 --> 02:35:31,125 ವಕೀಲ: 3027 02:35:31,166 --> 02:35:33,500 "ವೀಕ್ಷಣಾ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?" 3028 02:35:33,708 --> 02:35:35,000 ನನ್ನ ಉತ್ತರ: 3029 02:35:35,291 --> 02:35:38,125 "ಹೌದು, ಆದರೆ ರೆಸಾರ್ಟ್‌ನ ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿವೆ." 3030 02:35:39,625 --> 02:35:40,625 ವಕೀಲ: 3031 02:35:40,708 --> 02:35:42,791 "ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಅಲಿಬಿ. 3032 02:35:43,208 --> 02:35:46,416 "ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಗು ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ. 3033 02:35:46,875 --> 02:35:49,833 "ನಾಳೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಈ ಚಾಟ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ. 3034 02:35:50,666 --> 02:35:51,666 "ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 3035 02:35:51,708 --> 02:35:53,916 "ಬೇರೆ ಎಲ್ಲವನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಬೈ." 3036 02:36:08,041 --> 02:36:09,583 ಈಗ ಹೇಳು. ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಏನಾಯಿತು? 3037 02:36:12,833 --> 02:36:14,541 ಸತ್ಯ ಈಗ ಬಯಲಾಗಿದೆ. 3038 02:36:14,958 --> 02:36:17,041 ನೀವು ಆಟಗಳನ್ನು ಆಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, 3039 02:36:17,791 --> 02:36:20,000 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಹೊರತರುತ್ತೇವೆ-- 3040 02:36:20,041 --> 02:36:21,041 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 3041 02:36:21,875 --> 02:36:23,125 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 3042 02:36:30,417 --> 02:36:32,834 ಸೀಗಡಿ ಜೋಸ್ - ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಸೋಮವಾರ ಹಣ ಸಿದ್ಧವಾಗಲಿದೆ 3043 02:36:51,625 --> 02:36:54,500 ಮೆರಿನ್ ಶೈನಿಗೆ ₹5 ಲಕ್ಷ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಿರುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಿ, 3044 02:36:54,541 --> 02:36:55,666 ನನಗೆ ಆಘಾತವಾಯಿತು. 3045 02:36:56,666 --> 02:36:59,208 ಶೈನಿ ಮೆರಿನ್‌ನಿಂದ ಆಗಾಗ್ಗೆ ಹಣವನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆದಿದ್ದರೂ, 3046 02:36:59,500 --> 02:37:02,000 ಅವಳು ಇಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡದ್ದು ಇದೇ ಮೊದಲು. 3047 02:37:03,375 --> 02:37:06,125 ನಾನು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಮೆರಿನ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಲು ಕಾಟೇಜ್ಗೆ ಹೋದಾಗ, 3048 02:37:06,791 --> 02:37:11,166 ಅನ್ನಿ ಶೈನಿಯ ಕುಟೀರದಿಂದ ಹೊರಡುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ, ನಂತರ ಶೈನಿ. 3049 02:37:12,166 --> 02:37:16,583 ಮೆರಿನ್ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳದೆ ಶೈನಿಗೆ ಇಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ, 3050 02:37:17,416 --> 02:37:18,916 ಅಲ್ಲಿ ಏನೋ ಮೀನಿನಂತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸಿತು. 3051 02:37:20,125 --> 02:37:22,041 ಶೈನಿ ಅವರಿಂದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು, 3052 02:37:22,708 --> 02:37:24,083 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದೆ. 3053 02:37:37,833 --> 02:37:39,250 ಶೈನಿ, ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 3054 02:37:39,416 --> 02:37:40,916 ಮೆರಿನ್ ನಿಮಗೆ ಹಣವನ್ನು ಏಕೆ ನೀಡಿದರು? 3055 02:37:41,791 --> 02:37:43,000 ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕೇಳಿ! 3056 02:37:44,000 --> 02:37:45,416 ಕಾರಣ ಏನೇ ಇರಲಿ, 3057 02:37:45,625 --> 02:37:47,416 ನೀವು ಈಗ ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 3058 02:37:47,458 --> 02:37:49,666 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ! ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಿ! 3059 02:37:50,458 --> 02:37:53,166 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿ ಅವಳಿಂದ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಹಣ ಪಡೆದಿರುವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 3060 02:37:53,583 --> 02:37:54,916 ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 3061 02:37:55,250 --> 02:37:57,000 ನೀವು ಹಣವನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ. 3062 02:37:57,125 --> 02:37:59,125 ಇದು ಸಣ್ಣ ಮೊತ್ತವಲ್ಲ. ಇದು ₹5 ಲಕ್ಷ. 3063 02:37:59,166 --> 02:38:01,541 ಇದು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಅಲ್ಲ. ಅದು ಅವಳ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲು. 3064 02:38:01,583 --> 02:38:03,125 ಎಷ್ಟು ಪೊಗರು! 3065 02:38:03,750 --> 02:38:06,250 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು! ನೀವು ಹಣವನ್ನು ಗಳಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತೀರಿ! 3066 02:38:06,333 --> 02:38:08,458 ಮತ್ತು ಅವಳು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುತ್ತಾಳೆ... 3067 02:38:13,958 --> 02:38:15,041 ಹೊಳೆಯುವ! 3068 02:38:17,333 --> 02:38:18,333 ಹೊಳೆಯುವ! 3069 02:38:19,666 --> 02:38:20,666 ಹೊಳೆಯುವ! 3070 02:38:54,583 --> 02:38:57,500 ನಿಮ್ಮೊಳಗಿನ ಭಯವನ್ನು ನಾನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಗ್ರಹಿಸಬಲ್ಲೆ. 3071 02:38:58,250 --> 02:38:59,583 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವಂಚನೆಯಿಂದ ಸೃಷ್ಟಿಯಾದ ಹೊಗೆ 3072 02:38:59,625 --> 02:39:02,291 ಪರದೆಯಿಂದ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದೆ. 3073 02:39:02,916 --> 02:39:05,750 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ತುಂಬಾ ಮೊದಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೆ. 3074 02:39:07,583 --> 02:39:10,833 ನನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆಗಳನ್ನು ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೆ 3075 02:39:10,875 --> 02:39:12,541 ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿದಾಗ ನನ್ನ ಪಾತ್ರ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 3076 02:39:13,208 --> 02:39:15,333 ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಮತ್ತು ಕಾನೂನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಿ. 3077 02:39:39,416 --> 02:39:43,083 ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭಾವನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ತೊಂದರೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 3078 02:39:44,375 --> 02:39:45,458 ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 3079 02:39:45,583 --> 02:39:47,500 ಸತ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯ. 3080 02:39:48,750 --> 02:39:50,083 ನಮಗೆ ಶೈನಿಯ ಫೋನ್ ಸಿಕ್ಕಿತು. 3081 02:39:51,541 --> 02:39:54,166 ನೀವು ಭಯಪಡುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, ಆಕೆಯ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ವೀಡಿಯೊ ಇರಲಿಲ್ಲ. 3082 02:39:55,000 --> 02:39:56,166 ಅವಳು ಬೊಬ್ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಳು.