1
00:00:41,834 --> 00:00:43,877
ఓహ్, గొప్ప మరియు శక్తివంతమైన రాపూ...
2
00:00:44,503 --> 00:00:47,965
నీరు మరియు జీవనోపాధి కోసం మేము నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాము.
3
00:00:49,508 --> 00:00:53,512
నేను నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను,
నా కోసం కాదు, నా కుమార్తె కోసం.
4
00:01:30,799 --> 00:01:32,301
నేను అలసిపోయాను.
5
00:02:12,257 --> 00:02:15,552
మీరు బాధపడ్డారు.
6
00:02:16,345 --> 00:02:18,222
నా దగ్గరకు రా.
7
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
నా దగ్గరకు రా.
8
00:02:26,772 --> 00:02:29,149
మీరు బాధపడ్డారు.
9
00:02:33,529 --> 00:02:35,322
నా దగ్గరకు రా.
10
00:02:45,791 --> 00:02:48,836
మీరు బాధపడ్డారు.
11
00:03:30,752 --> 00:03:32,212
ఇక్కడ మనకు ఏమి ఉంది?
12
00:03:34,756 --> 00:03:35,757
దాన్నిచూడు.
13
00:03:35,924 --> 00:03:37,676
అది నా పండ్లన్నిటినీ కబళిస్తోంది.
14
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
రాపు.
15
00:03:46,185 --> 00:03:47,269
కాంతిని తెచ్చేవాడు.
16
00:03:47,436 --> 00:03:48,687
ఓహ్, ఇది నాలో ఒకటి.
17
00:03:50,689 --> 00:03:53,525
నేను గోర్, మీ శిష్యులలో చివరివాడిని.
18
00:03:53,692 --> 00:03:56,612
సర్వస్వం పోగొట్టుకున్నాం ప్రభూ.
19
00:03:56,778 --> 00:03:58,405
భూమి ఎండిపోయింది.
20
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
ప్రాణాలన్నీ పోయాయి.
21
00:04:00,908 --> 00:04:05,162
కానీ మీపై మా విశ్వాసం ఎప్పుడూ వమ్ము కాలేదు మరియు
ఇప్పుడు మేము వాగ్దానం కోసం ఎదురు చూస్తున్నాము...
22
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
శాశ్వతమైన ప్రతిఫలం.
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
అందుకే జరుపుకుంటారా?
24
00:04:13,462 --> 00:04:15,506
శాశ్వతమైన ప్రతిఫలం ఉందని అతను భావిస్తాడు.
25
00:04:19,801 --> 00:04:21,512
కాదు. కాదు, క్షమించండి.
26
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
నీకు శాశ్వతమైన ప్రతిఫలం లేదు, కుక్క!
27
00:04:25,390 --> 00:04:28,352
మనం జరుపుకుంటున్నది తాజా హత్య.
28
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
మేము నెక్రోస్వర్డ్
హోల్డర్ను ఓడించాము...
29
00:04:31,730 --> 00:04:33,148
-మీరు బాధపడ్డారు.
-...అతను హాని చేసే ముందు...
30
00:04:33,315 --> 00:04:35,567
- ఆ శపించబడిన బ్లేడ్తో ఏదైనా ఇతర దేవతలు.
-అది ప్రతీకారం అయితే మీరు కోరుకుంటారు.
31
00:04:35,734 --> 00:04:38,111
నా సామ్రాజ్యాన్ని అంతం చేస్తానని బెదిరించాడు.
32
00:04:38,654 --> 00:04:40,239
కానీ, నా స్వామి...
33
00:04:40,906 --> 00:04:43,325
మీ సామ్రాజ్యం ఇప్పటికే ముగిసింది.
34
00:04:44,284 --> 00:04:45,827
నిన్ను ఆరాధించడానికి ఎవరూ లేరు.
35
00:04:45,994 --> 00:04:48,413
మీ స్థానంలో మరింత మంది అనుచరులు ఉంటారు.
36
00:04:48,580 --> 00:04:49,831
ఎల్లప్పుడూ ఉన్నాయి.
37
00:04:50,332 --> 00:04:51,750
మేము బాధపడ్డాము...
38
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
మరియు మేము ఆకలితో ఉన్నాము.
39
00:04:57,923 --> 00:04:59,883
నా కూతురు చనిపోయింది...
40
00:05:01,927 --> 00:05:03,762
- మీ పేరు మీద.
- మరియు మీరు చేయాలి.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,890
మీ దేవుళ్ళ కోసం బాధలు
పడటం మీ ఏకైక ఉద్దేశ్యం.
42
00:05:07,724 --> 00:05:09,268
మరణం తర్వాత నీ కోసం ఏమీ లేదు.
43
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
మరణం తప్ప.
44
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
నీవు దేవుడవు.
45
00:05:21,029 --> 00:05:22,531
నేను నిన్ను త్యజిస్తున్నాను.
46
00:05:29,705 --> 00:05:32,749
ఇప్పుడు మీ అర్థరహిత జీవితానికి
చివరకు ఒక ప్రయోజనం ఉంది.
47
00:05:34,168 --> 00:05:36,378
నాకు నిన్ను త్యాగం చేయడానికి.
48
00:05:39,047 --> 00:05:41,884
అది ప్రతీకారం అయితే మీరు కోరుకుంటారు...
49
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
... దేవతలందరినీ చంపండి.
50
00:05:44,595 --> 00:05:46,096
ఎటర్నిటీకి వెళ్లండి.
51
00:05:46,263 --> 00:05:49,224
అది ప్రతీకారం అయితే మీరు కోరుకుంటారు...
52
00:05:51,018 --> 00:05:52,394
బిఫ్రాస్ట్ని పిలవండి.
53
00:05:52,561 --> 00:05:53,770
ఎటర్నిటీకి వెళ్లండి.
54
00:05:53,937 --> 00:05:56,940
- దేవతలందరినీ చంపండి.
-బిఫ్రాస్ట్ని పిలవండి.
55
00:05:57,107 --> 00:05:58,233
ఎటర్నిటీకి వెళ్లండి.
56
00:05:58,400 --> 00:06:01,612
దేవతలందరినీ చంపండి.
దేవతలందరినీ చంపండి. దేవతలందరినీ చంపండి.
57
00:06:15,167 --> 00:06:16,793
కత్తి నిన్ను ఎన్నుకుంది.
58
00:06:17,628 --> 00:06:19,588
మీరు ఇప్పుడు శపించబడ్డారు!
59
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
తమాషా.
60
00:06:21,006 --> 00:06:23,091
అది శాపంలా అనిపించదు.
61
00:06:26,762 --> 00:06:28,347
వాగ్దానం చేసినట్లు అనిపిస్తుంది.
62
00:06:30,057 --> 00:06:31,433
కాబట్టి, ఇది నా ప్రతిజ్ఞ.
63
00:06:34,686 --> 00:06:36,522
దేవతలందరూ చనిపోతారు.
64
00:07:21,942 --> 00:07:24,319
రండి, రండి, గుమిగూడండి.
65
00:07:24,486 --> 00:07:27,698
మరియు స్పేస్ వైకింగ్
యొక్క పురాణాన్ని వినండి.
66
00:07:27,865 --> 00:07:33,495
AKA ది గాడ్ ఆఫ్ థండర్.
AKA థోర్ ఓడిన్సన్.
67
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
యోధుడి మార్గంలో ఎదిగిన...
68
00:07:42,379 --> 00:07:44,798
థోర్ యుద్ధాలను గెలవడానికి నేర్పించారు...
69
00:07:44,965 --> 00:07:48,343
మంచితో పోరాడలేని
వారి కోసం మంచి పోరాటం.
70
00:07:50,804 --> 00:07:54,433
అతను పెరిగాడు మరియు అతను పెరిగాడు మరియు అతను పెరిగాడు.
71
00:07:55,225 --> 00:07:57,352
అతను చిరునవ్వులా సున్నితంగా ఉన్నాడు.
72
00:07:57,519 --> 00:08:00,731
మరియు అతని ప్రేమగల స్వభావం వివక్ష చూపలేదు.
73
00:08:00,898 --> 00:08:03,901
అతను ఒకప్పుడు స్వాష్బక్లింగ్ పాషనిస్టాను ప్రేమించాడు.
74
00:08:04,067 --> 00:08:06,904
మరొకసారి, అతను ఒక తోడేలు స్త్రీని ప్రేమించాడు...
75
00:08:07,070 --> 00:08:08,655
ఒక స్త్రీ వోల్ఫ్ మీద.
76
00:08:10,616 --> 00:08:15,287
కానీ థోర్ యొక్క నిజమైన ప్రేమ
జేన్ ఫోండా అనే భూమి మహిళ.
77
00:08:15,454 --> 00:08:17,831
వేచి ఉండండి. నం. జేన్ ఫోస్టర్.
78
00:08:18,207 --> 00:08:21,460
కానీ పాపం, ప్రేమ కోసం జరిగిన
యుద్ధంలో, థోర్ ఓడిపోయాడు.
79
00:08:23,462 --> 00:08:26,423
నిజానికి ఆ రోజుల్లో చాలా
మందిని పోగొట్టుకున్నాడు.
80
00:08:26,590 --> 00:08:27,716
అతని అమ్మ.
81
00:08:27,883 --> 00:08:29,092
అతని నాన్న.
82
00:08:29,551 --> 00:08:30,427
మరియు ఆ వ్యక్తి.
83
00:08:30,594 --> 00:08:31,678
మరియు ఆ వ్యక్తి.
84
00:08:31,845 --> 00:08:32,971
మరియు అది ఎవరైనా.
85
00:08:33,138 --> 00:08:34,264
మరియు హేమ్డాల్.
86
00:08:34,431 --> 00:08:35,307
మరియు అతని సోదరుడు.
87
00:08:36,265 --> 00:08:37,851
మరియు అతని సోదరుడు, మళ్ళీ.
88
00:08:38,018 --> 00:08:39,061
మరియు మళ్ళీ.
89
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
పేద థోర్ తన గ్రహం పేలడాన్ని చూడవలసి వచ్చింది.
90
00:08:43,941 --> 00:08:46,235
ఆపై అతను "నేను ఏమి చేసాను?"
91
00:08:46,944 --> 00:08:50,239
అతను ప్రేమించిన ప్రతిదీ మరియు
ప్రతి ఒక్కరూ కోల్పోయినట్లు అనిపించింది.
92
00:08:50,405 --> 00:08:53,283
కాబట్టి అతను తన హృదయాన్ని ఒక
పెద్ద, కండగల బోడ్ వెనుక దాచాడు...
93
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
కనుక ఇది మరలా విచ్ఛిన్నం కాలేదు.
94
00:08:56,411 --> 00:08:59,957
కానీ అతను ప్రేమించడం పూర్తి చేసినందున,
అతను పోరాటాన్ని ముగించాడని అర్థం కాదు.
95
00:09:00,874 --> 00:09:03,710
అతను గార్డియన్స్ ఆఫ్
ది గెలాక్సీతో జతకట్టాడు...
96
00:09:03,877 --> 00:09:06,296
మరియు కొన్ని క్లాసిక్ థోర్
సాహసాలను ప్రారంభించండి.
97
00:09:06,922 --> 00:09:08,340
అతను ఆకారంలోకి వచ్చాడు.
98
00:09:08,507 --> 00:09:10,300
హార్డ్ యార్డులలో పెట్టడం.
99
00:09:10,467 --> 00:09:14,471
నొప్పులను లాభాలుగా మార్చుకోవడం
మరియు లెగ్ డేని ఎప్పుడూ దాటవేయడం.
100
00:09:16,265 --> 00:09:18,934
అతను డాడ్ బోడ్ నుండి గాడ్ బోడ్కి వెళ్ళాడు.
101
00:09:19,101 --> 00:09:22,271
కానీ అతని గాడ్ బోడ్ కింద,
ఇంకా విచారకరమైన బోడ్ ఉంది...
102
00:09:22,437 --> 00:09:23,564
కేవలం బయటపడేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు.
103
00:09:26,024 --> 00:09:29,444
ఎందుకంటే థోర్ కొన్నేళ్లుగా
ధరించిన బోడ్లన్నీ...
104
00:09:29,611 --> 00:09:32,739
లోలోపల పడుతున్న
బాధను దాచుకోలేకపోయాడు.
105
00:09:34,575 --> 00:09:36,493
అందుకే ప్రేమ కోసం అన్వేషణ విరమించుకున్నాడు...
106
00:09:37,452 --> 00:09:40,330
అతను ఒక విషయానికి మాత్రమే
మంచివాడని అంగీకరించడం...
107
00:09:41,582 --> 00:09:44,793
ఎవరైనా చెబుతారేమోనని
నిశబ్దంగా ఆలోచిస్తూ...
108
00:09:45,252 --> 00:09:48,505
"థోర్, ఈ యుద్ధంలో గెలవడానికి మాకు మీ సహాయం కావాలి."
109
00:09:49,923 --> 00:09:51,216
థోర్
110
00:09:51,383 --> 00:09:53,385
ఈ యుద్ధంలో గెలవడానికి మాకు మీ సహాయం కావాలి.
111
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
వెళ్దాం.
112
00:09:54,887 --> 00:09:56,930
సరే. రండి, స్టార్మ్బ్రేకర్.
113
00:09:57,306 --> 00:09:58,515
మరల పనిలోకి.
114
00:10:00,350 --> 00:10:01,602
మనం తొందరపడాలి, సరేనా?
115
00:10:02,644 --> 00:10:04,021
ప్రజలు చనిపోతున్నారు.
116
00:10:04,188 --> 00:10:05,230
అక్కడ కలుద్దాం.
117
00:10:09,693 --> 00:10:11,278
త్వరగా!
118
00:10:21,705 --> 00:10:23,999
అవి నాకు ఇవ్వండి.
మీరు వాటిని విచ్ఛిన్నం చేస్తారు.
119
00:10:25,292 --> 00:10:26,376
నేను గ్రూట్!
120
00:10:26,543 --> 00:10:28,170
మీకు అంతటా రసం వచ్చింది.
121
00:10:30,631 --> 00:10:33,634
-హలో అందరూ.
- బాగా, అది ఎవరో చూడండి.
122
00:10:33,800 --> 00:10:35,093
మేము ఎలా ఉన్నాం, అబ్బాయిలు?
123
00:10:35,552 --> 00:10:36,595
భయంకరమైనది!
124
00:10:37,346 --> 00:10:38,639
మేమంతా చావబోతున్నాం.
125
00:10:38,805 --> 00:10:41,099
ఈ గ్రహం ఒక విశ్రాంతి సెలవుదినంగా
ఉంటుందని మీరు చెప్పారు.
126
00:10:41,266 --> 00:10:44,144
ఇది "రిలాక్సింగ్ హాలిడే లాగా"
ఉంటుందని నేను చెప్పాను.
127
00:10:44,311 --> 00:10:47,481
అయితే ఆ అద్భుతమైన ఆకాశ దృశ్యాన్ని చూడండి.
శని యొక్క మూడు సూర్యులు.
128
00:10:47,648 --> 00:10:49,191
ఇంతకంటే రిలాక్సింగ్ ఏముంటుంది?
129
00:10:49,650 --> 00:10:51,235
నిజమైన సెలవుదినం!
130
00:10:51,401 --> 00:10:53,445
డై బూస్కాన్ ఒట్టు!
131
00:10:56,365 --> 00:10:57,699
థండర్ దేవుడు.
132
00:10:57,866 --> 00:10:59,117
కింగ్ యాకన్.
133
00:10:59,284 --> 00:11:01,787
ఎట్టకేలకు మీరు మా పోరాటంలో చేరారు.
134
00:11:01,954 --> 00:11:04,623
బాగా, వారు చెప్పినట్లు, "అస్సలు
లేకుండా కంటే ఆలస్యం."
135
00:11:04,790 --> 00:11:06,375
అవును, చాలా బాగుంది.
136
00:11:06,542 --> 00:11:09,586
మీకు తెలిసినట్లుగా, మేము
ప్రశాంతమైన ఒయాసిస్లో నివసించాము.
137
00:11:09,753 --> 00:11:12,631
-కానీ అప్పుడు మన దేవుళ్లు హత్య చేయబడ్డారు.
-హత్య చేశారా?
138
00:11:12,798 --> 00:11:15,843
ఇప్పుడు మన పవిత్ర ఆలయానికి
కాపలా లేకుండా పోయింది...
139
00:11:16,009 --> 00:11:18,762
మరియు హబూస్కా యొక్క
సమూహాలు దాని శక్తిని నియంత్రించాయి.
140
00:11:18,929 --> 00:11:22,307
ఇది మా అత్యంత పవిత్రమైన పుణ్యక్షేత్రం
మరియు అతను దానిని అపవిత్రం చేస్తాడు.
141
00:11:22,474 --> 00:11:23,475
ఎక్కువ కాలం కాదు.
142
00:11:25,769 --> 00:11:29,106
యాకన్ రాజు, ఈ రోజు ఇక్కడ
ఏమి జరిగిందో చెప్పండి.
143
00:11:29,565 --> 00:11:31,567
థోర్ సమయం గురించి చెప్పండి...
144
00:11:32,067 --> 00:11:36,405
మరియు అతని రాగ్ట్యాగ్, మిస్ఫిట్
డెస్పరాడోస్ యొక్క మోట్లీ సిబ్బంది...
145
00:11:36,572 --> 00:11:38,448
యుద్ధం మలుపు తిరిగింది...
146
00:11:38,615 --> 00:11:40,701
మరియు చరిత్రలో వారి పేర్లను చెక్కారు.
147
00:11:40,868 --> 00:11:44,079
అసమానతలు మాకు వ్యతిరేకంగా ఉండవచ్చు,
కానీ నేను మీకు దీన్ని ఉచితంగా చెబుతాను...
148
00:11:44,246 --> 00:11:45,372
ఇదిగో వస్తుంది.
149
00:11:45,539 --> 00:11:49,585
ఇది ఇక్కడ మరియు ఇప్పుడు ముగుస్తుంది!
150
00:13:43,699 --> 00:13:46,326
అతను గుడిలోకి వెళ్ళడం
లేదు, అవునా? నం.
151
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
బాగా చేసారు, అందరూ.
152
00:13:59,506 --> 00:14:02,718
మేము ఒక బృందంగా పనిచేసినందున దాని
కోసం మేము సమిష్టిగా క్రెడిట్ తీసుకోవచ్చు.
153
00:14:03,552 --> 00:14:06,346
శత్రువును ఓడించడానికి మన హృదయాలను
మరియు మన మనస్సులను ఉపయోగించాము...
154
00:14:06,513 --> 00:14:08,140
కనిష్ట నష్టం లేదా నష్టంతో.
155
00:14:16,023 --> 00:14:17,941
ఎంత క్లాసిక్ థోర్ సాహసం!
156
00:14:18,150 --> 00:14:19,359
హుర్రే!
157
00:14:42,966 --> 00:14:44,384
మంచి పుస్తకం?
158
00:14:44,551 --> 00:14:45,594
అవును.
159
00:14:46,261 --> 00:14:47,471
నేను వ్రాసాను.
160
00:14:48,472 --> 00:14:51,058
వేచి ఉండండి. మీరు డాక్టర్ జేన్ ఫోస్టర్వా?
161
00:14:51,225 --> 00:14:52,392
నేను.
162
00:14:52,976 --> 00:14:54,186
-హాయ్.
-హాయ్.
163
00:14:54,353 --> 00:14:55,938
ఐన్స్టీన్-రోసెన్ వంతెన ఎలా ఉంది?
164
00:14:56,438 --> 00:14:57,481
ఇది కఠినమైనది.
165
00:14:57,648 --> 00:14:58,857
-అవును.
- నిజంగా కఠినమైనది.
166
00:14:59,024 --> 00:15:00,776
ఇది... మీకు 3డి మోడల్ కావాలి.
167
00:15:00,943 --> 00:15:02,402
మీరు ఎప్పుడైనా ఈవెంట్ హారిజోన్?ని చూసారు
168
00:15:02,569 --> 00:15:03,612
నం.
169
00:15:04,696 --> 00:15:06,240
-ఇంటర్స్టెల్లార్? -సం.
170
00:15:06,406 --> 00:15:08,200
ఆ సినిమా ప్రతిదీ చాలా
స్పష్టంగా వివరిస్తుంది.
171
00:15:08,825 --> 00:15:10,744
అయితే సరే. ఐన్స్టీన్-రోసెన్ వంతెన...
172
00:15:10,911 --> 00:15:14,498
ఖాళీని మడవండి, తద్వారా
పాయింట్ A మరియు పాయింట్ B...
173
00:15:15,457 --> 00:15:17,459
స్థలం మరియు సమయంలో సహజీవనం.
174
00:15:18,085 --> 00:15:19,086
అలా.
175
00:15:20,963 --> 00:15:22,297
మీరు మీ స్వంత పుస్తకాన్ని నాశనం చేసారు.
176
00:15:22,464 --> 00:15:24,132
అవును, కానీ ఇప్పుడు మీరు వార్మ్హోల్లను అర్థం చేసుకున్నారు.
177
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
ఆ సినిమాలు చూడండి.
178
00:15:28,303 --> 00:15:29,388
-సరే.
-సరే.
179
00:15:29,555 --> 00:15:31,849
హాట్ చీటోలను చూసింది, దాన్ని పొందవలసి వచ్చింది.
180
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
కాబట్టి, ఇది ఎలా జరుగుతోంది?
181
00:15:41,483 --> 00:15:44,486
అద్భుతంగా సాగుతోంది.
182
00:15:49,116 --> 00:15:52,536
మీరు నాతో పాటు మరెవరికైనా చెప్పారా?
183
00:15:53,161 --> 00:15:57,541
ప్రజలు తెలుసుకున్నప్పుడు వారు వింతగా ప్రవర్తించడం
ప్రారంభిస్తారు. వారు కేవలం భిన్నంగా ఉంటాయి.
184
00:15:58,333 --> 00:16:00,127
ప్రస్తుతం నా జీవితంలో ఆ అవసరం లేదు.
185
00:16:00,294 --> 00:16:01,920
ఏది ఏమైనా ఇది అంత సీరియస్ కాదు.
186
00:16:02,296 --> 00:16:03,589
జేన్, ఇది స్టేజ్ ఫోర్.
187
00:16:03,755 --> 00:16:05,924
ఇలా, ఎన్ని దశలు ఉన్నాయి?
188
00:16:06,675 --> 00:16:07,676
నాలుగు.
189
00:16:07,843 --> 00:16:09,011
దాని గురించి మనకు తెలుసు.
190
00:16:13,223 --> 00:16:15,559
ఓహ్, మీరు ఇప్పుడు
ఎక్కడో ఉండాలి...
191
00:16:15,726 --> 00:16:17,436
అది కీమో కంటే ముఖ్యమా?
192
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
నం.
193
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
మీరు ల్యాబ్కి తిరిగి రావడానికి
ప్రయత్నిస్తున్నారు, కాదా?
194
00:16:28,155 --> 00:16:29,907
నేను ప్రయత్నిస్తున్న కొన్ని ఆలోచనలు ఉన్నాయి.
195
00:16:30,073 --> 00:16:31,867
సరే, లేదు, సమయం ముగిసింది.
196
00:16:32,492 --> 00:16:34,912
మీ ల్యాబ్ పని మీరు చేయవలసి ఉంటుందని
మీరు భావిస్తున్నారని నాకు తెలుసు...
197
00:16:35,078 --> 00:16:37,623
లేకుంటే మీరు నాగరికత
మొత్తాన్ని వదులుతున్నారు...
198
00:16:38,790 --> 00:16:41,960
కానీ విశ్వం మీకు చెప్పడానికి
ప్రయత్నిస్తున్నది మీకు అర్థం కావడం లేదు...
199
00:16:42,127 --> 00:16:43,504
కాబట్టి నన్ను అనువదించనివ్వండి.
200
00:16:44,046 --> 00:16:46,089
వేగం తగ్గించండి.
201
00:16:46,256 --> 00:16:48,217
ఈ విషయంలో పోరాడటానికి మీకు మీ శక్తి అవసరం.
202
00:16:49,635 --> 00:16:51,845
నేను నా మార్గంలో పోరాడతాను, సరేనా?
203
00:16:52,054 --> 00:16:53,347
బాగా, FYI...
204
00:16:53,514 --> 00:16:57,184
"నా మార్గం" అనేది ల్యాబ్లో ఒంటరిగా
సమానంగా ఉండవలసిన అవసరం లేదు.
205
00:16:59,603 --> 00:17:02,189
బహుశా ఇది స్పేస్ వైకింగ్
కార్డ్ ప్లే చేయడానికి సమయం.
206
00:17:02,356 --> 00:17:03,482
ఇది కార్డు కాదు.
207
00:17:03,649 --> 00:17:04,483
అవును, అది.
208
00:17:04,566 --> 00:17:05,943
-కార్డు లేదు.
-ఒక కార్డు ఉంది.
209
00:17:06,108 --> 00:17:08,487
ఇది పొడుగ్గా ఉంది, అందగత్తెగా ఉంది మరియు అందంగా ఉంది.
210
00:17:08,654 --> 00:17:10,030
ఇది ఒక అందమైన కార్డు.
211
00:17:10,196 --> 00:17:11,949
-జేన్, మీరు ఖచ్చితంగా ఉన్నారా?
- చూడు డార్సీ...
212
00:17:12,156 --> 00:17:15,285
నేను దీన్ని స్వయంగా కనుగొంటాను.
213
00:17:22,917 --> 00:17:25,963
ఫలితాలు ఇప్పటికీ అదే విధంగా వస్తున్నాయి.
214
00:17:26,505 --> 00:17:28,464
కీమో చాలా తక్కువ ప్రభావాన్ని
చూపుతుందని నేను భయపడుతున్నాను.
215
00:17:30,759 --> 00:17:32,219
నన్ను క్షమించండి, జేన్.
216
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
నేను ఏదైనా చేయగలిగితే, లేదా మీరు
మాట్లాడాలనుకుంటే, నాకు కాల్ చేయండి.
217
00:18:31,528 --> 00:18:34,615
మీరు యోగ్యులు కావున రాజుగా పరిమళించుము.
218
00:18:34,948 --> 00:18:36,158
పాత మసాలా.
219
00:18:38,619 --> 00:18:40,120
కట్!
220
00:19:07,189 --> 00:19:09,441
ఈ స్థలాన్ని చూడండి.
ఇది చాలా బాగుంది.
221
00:19:09,775 --> 00:19:11,026
హోమ్.
222
00:19:11,193 --> 00:19:12,361
అవును, ఇల్లు, తండ్రి.
223
00:19:12,986 --> 00:19:14,530
మిమ్మల్ని ఇంటికి తీసుకెళ్లడానికి మేము ఇక్కడ ఉన్నాము.
224
00:19:14,863 --> 00:19:17,449
అవును. అస్గార్డ్ గ్రహానికి.
225
00:19:17,616 --> 00:19:19,993
అస్గార్డ్ ఒక గ్రహం కాదు, నా కొడుకులు.
226
00:19:20,369 --> 00:19:22,746
ఇది ప్రజలు. అది నువ్వే!
227
00:19:22,913 --> 00:19:27,584
ఇప్పుడు, నేను ఆత్మ రాజ్యానికి
వెళ్ళే సమయం వచ్చింది.
228
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
నా స్థానంలో నేను తీసుకుంటాను...
229
00:19:32,214 --> 00:19:35,092
వల్హల్లాలోని గొప్ప
విందు హాలులో...
230
00:19:35,259 --> 00:19:37,594
దేవతల విశ్రాంతి స్థలం.
231
00:19:37,761 --> 00:19:39,721
ఓహ్, ఇంకో విషయం.
232
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
నీకు ఒక సోదరి ఉంది.
233
00:19:43,100 --> 00:19:46,812
కాబట్టి ఇప్పుడు, నేను దైవికమైన స్టార్డస్ట్గా మారాను...
234
00:19:47,271 --> 00:19:49,022
మరియు వీడ్కోలు చెప్పండి.
235
00:19:49,690 --> 00:19:50,691
ఓ, చూడు.
236
00:19:51,316 --> 00:19:53,193
మీరు చూస్తారా? ఇది జరుగుతోంది.
237
00:19:54,152 --> 00:19:55,612
నేను అదృశ్యమవుతున్నాను.
238
00:20:00,117 --> 00:20:01,618
లేదు!
239
00:20:01,785 --> 00:20:02,828
తండ్రీ!
240
00:20:04,997 --> 00:20:06,415
అయితే ఆగండి! సోదరా!
241
00:20:07,875 --> 00:20:11,086
మా వెనుక ఒక అరిష్ట పోర్టల్ కనిపించింది.
242
00:20:11,628 --> 00:20:12,754
రూపాంతరం!
243
00:20:22,598 --> 00:20:25,267
నేను హేల, మృత్యుదేవత.
244
00:20:25,434 --> 00:20:30,397
ఇప్పుడు, సింహాసనానికి సరైన వారసుడిగా నా దావా
వేయడానికి నేను అస్గార్డ్కి తిరిగి వస్తాను...
245
00:20:30,564 --> 00:20:32,316
మరియు ఎవరూ నన్ను ఆపలేరు!
246
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
నాతో చేరండి లేదా చనిపోండి!
247
00:20:33,650 --> 00:20:35,944
మేము మీతో ఎప్పటికీ చేరము, మంత్రగత్తె!
మ్జోల్నిర్!
248
00:20:40,824 --> 00:20:42,117
అసాధ్యం!
249
00:20:43,619 --> 00:20:45,495
నేను మీ సుత్తిని విరిచాను!
250
00:20:45,662 --> 00:20:47,080
చనిపోయే సమయం!
251
00:20:47,247 --> 00:20:48,540
బిఫ్రాస్ట్!
252
00:21:00,385 --> 00:21:02,846
మీరు దాదాపు శక్తిని అనుభవించవచ్చు...
253
00:21:03,013 --> 00:21:05,807
ఈ అద్భుతమైన మరియు కదలని రాళ్ళు.
254
00:21:06,308 --> 00:21:08,685
సరే. మళ్లీ ఊరికి వెళ్దాం...
255
00:21:08,852 --> 00:21:11,772
ఇక్కడ మనం కొన్ని నిజమైన
అస్గార్డియన్ మీడ్ తాగవచ్చు.
256
00:21:11,939 --> 00:21:13,524
రండి.
257
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
విపత్తు దేవుడు...
258
00:21:51,270 --> 00:21:52,479
మేము మీకు ధన్యవాదములు.
259
00:21:52,646 --> 00:21:56,358
మా దేవతల రక్షణ లేకుండా మనం ఎప్పటికీ
యుద్ధంలో ఉంటామని మేము భయపడ్డాము...
260
00:21:56,525 --> 00:21:59,528
కానీ ఇప్పుడు శాంతి రాజ్యమేలుతుంది.
261
00:22:00,028 --> 00:22:03,490
మీ సేవకు బదులుగా, దయచేసి
ఈ బహుమతులను అంగీకరించండి.
262
00:22:04,616 --> 00:22:09,538
సాంప్రదాయం ప్రకారం, మన ప్రపంచం యొక్క
రక్షకులు గొప్ప మృగాలతో ప్రసాదించబడ్డారు.
263
00:22:12,082 --> 00:22:13,041
పెద్ద మేకలు!
264
00:22:13,208 --> 00:22:15,252
వాటిని చూడు! అవి అద్భుతమైనవి.
265
00:22:15,419 --> 00:22:18,213
కోర్గ్, అది చూడు.
ఆ విషయాలు అందంగా ఉన్నాయి.
266
00:22:18,547 --> 00:22:20,632
కింగ్ యాకన్, చాలా ధన్యవాదాలు.
267
00:22:20,799 --> 00:22:22,551
గుడి గురించి వినండి...
268
00:22:22,718 --> 00:22:23,886
నేను గుడి గురించి మాట్లాడదలచుకోలేదు.
269
00:22:24,052 --> 00:22:25,762
నాకు తెలుసు, కానీ మనం దాని గురించి మాట్లాడినట్లయితే,
అది ముఖ్యమైనదని నేను భావిస్తున్నాను...
270
00:22:25,929 --> 00:22:27,347
- ఇది నాకు బాధ కలిగిస్తుంది.
-...జీవితానికి మరియు భౌతిక వస్తువులకు...
271
00:22:27,514 --> 00:22:28,849
- మరియు పిచ్చి.
- సరే, నేను మాట్లాడటం మానేస్తాను.
272
00:22:29,641 --> 00:22:30,642
మేకలు మర్చిపోవద్దు.
273
00:22:30,809 --> 00:22:33,103
మీరు అంగీకరించినది మరియు
ఇప్పుడు మీతో తీసుకెళ్లాలి.
274
00:22:33,270 --> 00:22:34,396
వెన్నుపోటు లేదు.
275
00:22:36,148 --> 00:22:38,483
-వాళ్ళు అందంగా ఉన్నారు.
- అవును, వారు అందంగా ఉన్నారు.
276
00:22:39,401 --> 00:22:40,944
వారు కూడా చాలా అరుస్తారు.
277
00:22:41,111 --> 00:22:42,029
వాళ్ళు బాగానే ఉంటారు.
278
00:22:42,988 --> 00:22:43,989
నేను గ్రూట్.
279
00:22:44,156 --> 00:22:46,950
మేము డ్యామ్ రిమోట్ను కనుగొనాలి, తద్వారా మేము
డిస్ట్రెస్ సిగ్నల్ను డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు!
280
00:22:47,117 --> 00:22:48,994
మీ దశలను తిరిగి పొందండి.
రిమోట్ ఎక్కడ పెట్టావు?
281
00:22:49,161 --> 00:22:50,412
మీ మేకలలో ఒకటి బహుశా దానిని తినేస్తుంది!
282
00:22:50,579 --> 00:22:52,331
మేకలు రిమోట్ తినలేదు.
హాస్యాస్పదంగా ఉండకండి.
283
00:22:52,497 --> 00:22:53,832
సరే, నేను వారి చెత్త ద్వారా త్రవ్వడం లేదు.
284
00:22:53,999 --> 00:22:56,627
నేను వారిని ప్రేమిస్తున్నాను!
వారు మనతో కలకాలం జీవించాలి!
285
00:22:56,793 --> 00:22:57,920
రిమోట్ దొరికింది!
286
00:22:58,086 --> 00:22:59,129
నేను వాటిని అణిచివేస్తున్నాను.
287
00:22:59,296 --> 00:23:00,214
-నేను కూడా.
-ఇది పని చేస్తుందా లేదా?
288
00:23:00,380 --> 00:23:01,757
లేదు, అది పని చేయడం లేదు. ఇది వసూలు చేయబడదు.
289
00:23:01,924 --> 00:23:03,509
-సరే, మీరు ఛార్జర్ని కనుగొనవలసి ఉంటుంది...
-నా మార్గం నుండి బయటపడండి!
290
00:23:03,675 --> 00:23:05,219
హే హే! అయ్యో, అయ్యో, అయ్యో! అయ్యో, అయ్యో!
291
00:23:07,095 --> 00:23:08,805
-కోర్గ్, మీరు బాగున్నారా?
-అవును, బ్రో. అంతా మంచిదే.
292
00:23:08,972 --> 00:23:11,475
అయితే సరే. అందరూ, విశ్రాంతి తీసుకోండి.
మేకలు బాగానే ఉంటాయి.
293
00:23:11,642 --> 00:23:13,227
కాకపోతే వాటిని కేవలం
మాంసాహారం కోసమే...
294
00:23:15,062 --> 00:23:16,063
... ప్రజలు.
295
00:23:16,230 --> 00:23:18,273
వ్యక్తులను కలవడం.
వారు గొప్ప సంభాషణ స్టార్టర్.
296
00:23:18,440 --> 00:23:20,692
మరియు మీరు వారిని ప్రత్యేక విజిల్తో
పిలవవచ్చని నాకు చెప్పబడింది...
297
00:23:20,859 --> 00:23:21,985
ఇది ఇలా ఉంటుంది...
298
00:23:22,528 --> 00:23:24,154
లేదు, అది కాదు. లేదు, అది కాదు.
299
00:23:24,404 --> 00:23:25,822
లేదు, అది కాదు. మీరు వెళ్ళాలి.
300
00:23:26,365 --> 00:23:27,366
లేదు, అది కాదు.
301
00:23:27,533 --> 00:23:29,201
- ఓహ్, అబ్బాయిలు.
-క్రాగ్లిన్!
302
00:23:29,368 --> 00:23:30,327
లేదు, అది కాదు.
303
00:23:30,494 --> 00:23:32,788
-ఇంతకాలం మీరు ఇక్కడే ఉన్నారా?
-అవును, మీరు ఓడలోనే ఉండమని చెప్పారు.
304
00:23:33,247 --> 00:23:35,207
ఇది గ్లెండా. మేము దంపతులము.
305
00:23:36,250 --> 00:23:37,251
నేను గ్రూట్.
306
00:23:37,417 --> 00:23:40,003
కొత్త సంబంధాలలో దూకడం
గురించి మేము మీకు ఏమి చెప్పాము?
307
00:23:40,170 --> 00:23:41,421
నేను అలా చేయకూడదు అని.
308
00:23:41,588 --> 00:23:44,174
అవును, మేము దిగిన ప్రతి ఒక్క
గ్రహం మీద మీరు పెళ్లి చేసుకోలేరు.
309
00:23:44,299 --> 00:23:45,801
నేను గ్రూట్.
310
00:23:46,552 --> 00:23:47,803
చివరగా!
311
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
సరే, ఇదిగోండి. బాధ కాల్స్.
312
00:23:50,347 --> 00:23:53,141
దయచేసి మాకు సహాయం చేయండి!
కసాయి దేవుడు మమ్మల్ని కనుగొన్నాడు!
313
00:23:53,308 --> 00:23:54,434
కసాయి దేవుడా?
314
00:23:54,601 --> 00:23:56,228
హెచ్చరికగా వారిని ఉరివేసుకుని వదిలేశాడు.
315
00:23:56,395 --> 00:23:58,188
ఈ దేవుళ్లందరినీ చూడండి, హత్య చేశారు.
316
00:23:58,355 --> 00:24:01,942
మా గొప్ప ఛాంపియన్లు,
ఇప్పుడు వ్యర్థం అయ్యారు.
317
00:24:02,109 --> 00:24:03,277
ది హార్రర్.
318
00:24:03,443 --> 00:24:04,820
ఇలాంటి పని ఎవరు చేయగలరు?
319
00:24:05,946 --> 00:24:06,947
థోర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
320
00:24:07,114 --> 00:24:08,699
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. అది ఏమిటి? వెనక్కి వెళ్ళు.
321
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
అది ఆడండి.
322
00:24:12,786 --> 00:24:14,204
-థోర్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
-సిఫ్?
323
00:24:14,371 --> 00:24:15,664
మాకు మీరు ఇక్కడ కావాలి.
324
00:24:16,373 --> 00:24:18,000
నా స్నేహితుడు ప్రమాదంలో ఉన్నాడు.
మనం వెంటనే వెళ్ళాలి.
325
00:24:18,500 --> 00:24:19,710
నా మిత్రులారా, ఓడను ప్రారంభించండి.
326
00:24:19,877 --> 00:24:21,879
నాకు తెలియదు,
బహుశా మనం విడిపోవాలి.
327
00:24:22,045 --> 00:24:25,048
చాలా మందిని రక్షించడానికి, నా
ఉద్దేశ్యం, ఈ బాధలన్నింటినీ చూడండి...
328
00:24:25,632 --> 00:24:26,633
కాల్స్.
329
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
థోర్
330
00:24:31,180 --> 00:24:32,514
నువ్వు బాగుంటావా?
331
00:24:32,681 --> 00:24:35,392
ఒకరికొకరు మీ నిబద్ధతను నేను
మెచ్చుకుంటున్నాను. ఇది ఒక అందమైన విషయం.
332
00:24:35,642 --> 00:24:37,269
అయ్యో, ఇది నాకు ఎప్పటికీ ఉండదు.
333
00:24:37,436 --> 00:24:38,812
మిత్రమా, నేను చేయగలిగితే...
334
00:24:39,396 --> 00:24:40,397
మీరు ఉండవచ్చు.
335
00:24:41,940 --> 00:24:44,484
వేల సంవత్సరాల బ్రతికినా,
నీవెవరో నీకు తెలియడం లేదు.
336
00:24:45,444 --> 00:24:46,904
నేను ఇంతకు ముందు ఓడిపోయాను.
337
00:24:47,905 --> 00:24:49,615
కానీ అప్పుడు నేను అర్థం కనుగొన్నాను, నేను ప్రేమను కనుగొన్నాను.
338
00:24:50,866 --> 00:24:52,910
మరియు అవును, అది నా నుండి
తీసుకోబడింది మరియు దేవుడు, అది బాధిస్తుంది.
339
00:24:55,037 --> 00:24:57,748
కానీ ఆ షిట్ ఫీలింగ్ ఖాళీగా
అనిపించడం కంటే మంచిది.
340
00:24:59,374 --> 00:25:02,878
ఏదో ఒక రోజు ఏదో ఒకటి
దొరుకుతుందని నా ఆశ...
341
00:25:03,337 --> 00:25:05,547
మీరు ఈ చెత్త అనుభూతిని కలిగించడానికి.
342
00:25:05,714 --> 00:25:08,425
నేను ఇంతకు ముందు ప్రేమించాను. అది ఫలించలేదు.
343
00:25:08,592 --> 00:25:12,346
వారు భయంకరమైన మరణంతో మరణిస్తారు లేదా
చేతితో రాసిన లేఖతో మిమ్మల్ని వదిలివేస్తారు.
344
00:25:12,513 --> 00:25:15,766
ఏది అధ్వాన్నంగా ఉంటుందో నాకు తెలియదు,
కానీ అందుకే అందరినీ చేయి చాచి ఉంచాను.
345
00:25:18,727 --> 00:25:20,854
మీరు చాలా అనుబంధంగా పెరిగారు.
తిట్టు, ఇది జరుగుతుందని నాకు తెలుసు.
346
00:25:21,021 --> 00:25:22,898
నువ్వు తప్పకూండా వెళ్ళాలి. నేను సిఫ్ను కనుగొంటాను.
347
00:25:23,649 --> 00:25:26,360
మీరు ఇతర కాల్లకు సమాధానం ఇవ్వండి.
గెలాక్సీకి దాని సంరక్షకులు కావాలి.
348
00:25:26,527 --> 00:25:28,904
-కూల్, అవును. మేము ఇప్పుడే బయలుదేరుతున్నాము...
-ఇది బాధిస్తుందని నాకు తెలుసు.
349
00:25:29,071 --> 00:25:30,781
కానీ ఈ విధంగా చేయడం మంచిది.
నువ్వు నన్ను నమ్మాలి.
350
00:25:31,698 --> 00:25:33,408
నొప్పిని తగ్గించడానికి, మీరు ఎందుకు...
351
00:25:34,368 --> 00:25:36,912
విడిపోయే వీడ్కోలు బహుమతిగా
ఈ నౌకను ఇక్కడకు తీసుకువెళ్లాలా?
352
00:25:37,663 --> 00:25:38,872
మీరు నా ఓడను నాకు ఇస్తున్నారా?
353
00:25:39,039 --> 00:25:40,374
అవును, ఆమె మీదే.
354
00:25:40,541 --> 00:25:43,210
నేను కలిగి ఉన్నన్ని జ్ఞాపకాలను
మీరు ఆమెతో చేయనివ్వండి.
355
00:25:43,377 --> 00:25:44,878
ఆమె స్వభావ వృద్ధురాలు.
356
00:25:45,045 --> 00:25:47,339
గట్టి ఊరగాయలో మీకు బాగా వడ్డిస్తుంది.
357
00:25:47,506 --> 00:25:48,632
- నేను ఓడను ప్రారంభిస్తాను.
-ధన్యవాదాలు.
358
00:25:48,799 --> 00:25:50,092
వీడ్కోలు, పాత స్నేహితుడు.
359
00:25:51,301 --> 00:25:53,011
మానవ కరచాలనం...
360
00:25:53,220 --> 00:25:54,972
అస్గార్డియన్ షేక్ కు.
361
00:25:55,138 --> 00:25:57,683
మీరు నమ్మలేని పాములోకి.
362
00:25:58,767 --> 00:25:59,852
మీరు దీన్ని నిజంగా బయటకు లాగుతున్నారు.
363
00:26:00,018 --> 00:26:02,855
మరియు క్లాసిక్ అస్గార్డియన్
హై వన్తో ముగించండి.
364
00:26:06,775 --> 00:26:07,943
వెళ్దాం.
365
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
నా సిబ్బందిని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
ఇది వారికి కష్టంగా ఉంటుంది.
366
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
త్వరగా!
367
00:26:11,655 --> 00:26:12,656
ఆమె కాదు.
368
00:26:12,823 --> 00:26:14,157
నేను మీకు చెప్పినది గుర్తుంచుకో.
369
00:26:15,117 --> 00:26:16,577
మీరు ఎప్పుడైనా కోల్పోయినట్లు అనిపిస్తుంది...
370
00:26:17,369 --> 00:26:19,705
మీరు ఇష్టపడే వ్యక్తుల
కళ్ళలోకి చూడండి.
371
00:26:20,122 --> 00:26:22,124
మీరు ఎవరో వారు ఖచ్చితంగా చెబుతారు.
372
00:26:26,503 --> 00:26:27,504
అయితే సరే. బై.
373
00:26:31,175 --> 00:26:33,677
దాని విలువ కోసం, మంచి
జ్ఞాపకాలను వ్రేలాడదీయండి.
374
00:26:34,178 --> 00:26:37,973
మేము అస్గార్డియన్స్ అంటాము, "మీరు
ఓడిన్ కాకిల వేగంతో ప్రయాణించండి.
375
00:26:38,432 --> 00:26:41,560
"నేను నిన్ను వల్హల్లాలో చూస్తాను,
అక్కడ మనం మీడ్ తాగుతాము మరియు..."
376
00:26:43,520 --> 00:26:45,731
- వారు పోయారు.
-మళ్ళీ ఒంటరిగా. నేను మరియు మీరు మాత్రమే.
377
00:26:45,898 --> 00:26:47,065
స్టార్మ్బ్రేకర్!
378
00:26:47,941 --> 00:26:50,027
వెర్రి గొడ్డలి, జాగ్రత్త!
379
00:26:53,614 --> 00:26:54,865
కాబట్టి మనం ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి, సోదరా?
380
00:26:55,032 --> 00:26:56,408
సిఫ్ తీసుకుని వెళ్దాం!
381
00:27:11,882 --> 00:27:13,717
అది ఎవరు లేదా ఏమిటి?
382
00:27:13,884 --> 00:27:17,012
ఫల్లిగార్, ఫాలిగేరియన్ల దేవుడు.
383
00:27:17,513 --> 00:27:19,515
మీరు కలుసుకునే మంచి దేవుళ్ళలో ఒకరు.
384
00:27:21,099 --> 00:27:22,267
అరెరే.
385
00:27:31,276 --> 00:27:32,986
సిఫ్, ఇది నేనే, థోర్.
386
00:27:33,570 --> 00:27:34,571
ఓడిన్సన్?
387
00:27:34,988 --> 00:27:36,156
మీరు చేయి కోల్పోతున్నారు.
388
00:27:36,490 --> 00:27:37,491
నేను నిన్ను ఇంటికి చేర్చబోతున్నాను.
389
00:27:37,658 --> 00:27:39,576
లేదు! నన్ను ఇక్కడ వదిలేయండి.
390
00:27:39,743 --> 00:27:41,703
నేను ఒక యోధుని మరణంతో చనిపోవాలనుకుంటున్నాను.
391
00:27:41,870 --> 00:27:43,914
యుద్ధభూమిలో. యుద్ధంలో.
392
00:27:44,081 --> 00:27:46,959
ఆపై నేను వల్హల్లాలో నా స్థలాన్ని క్లెయిమ్ చేయగలను.
393
00:27:47,543 --> 00:27:49,419
ఓహ్, నేను దానిని మీకు విచ్ఛిన్నం చేయడం ద్వేషిస్తున్నాను...
394
00:27:49,586 --> 00:27:52,589
కానీ ఒక యోధుడు వల్హల్లాలోకి
ప్రవేశించాలంటే, మీరు యుద్ధంలో మరణించాలి.
395
00:27:53,257 --> 00:27:55,300
- మీరు బయటపడ్డారు.
- ఓహ్, షిట్.
396
00:27:55,884 --> 00:27:57,678
బహుశా మీ చేయి వల్హల్లాలో ఉండవచ్చు.
397
00:27:59,429 --> 00:28:00,556
ఇక్కడ ఏమి జరిగింది?
398
00:28:01,223 --> 00:28:02,641
నేను ఒక పిచ్చివాడిని వేటాడుతున్నాను.
399
00:28:02,808 --> 00:28:04,893
నేను అతనిని ఇక్కడ అనుసరించాను, కానీ అది ఒక ఉచ్చు.
400
00:28:05,060 --> 00:28:06,061
ఈ పిచ్చివాడు ఎవరు?
401
00:28:06,645 --> 00:28:08,856
కసాయి దేవుడు వస్తున్నాడు.
402
00:28:09,022 --> 00:28:11,358
అతను దేవతల అంతరాన్ని కోరుకుంటాడు.
403
00:28:11,733 --> 00:28:13,277
అస్గార్డ్ తర్వాతి స్థానంలో ఉన్నాడు.
404
00:30:03,762 --> 00:30:04,805
చూడండి, ఇది థోర్!
405
00:30:04,972 --> 00:30:06,932
-థోర్!
-సిఫ్ని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లండి.
406
00:30:07,099 --> 00:30:08,100
హే!
407
00:30:08,267 --> 00:30:09,393
మీరు ఇప్పుడు ఎవరిని విసిగించారు?
408
00:30:09,560 --> 00:30:11,061
ఇది నా తప్పు కాదు.
ఈ విషయాలు నేనెప్పుడూ చూడలేదు...
409
00:30:11,228 --> 00:30:12,062
అవి ఏమైనా నరకం.
410
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
పునఃస్వాగతం.
411
00:30:38,839 --> 00:30:40,007
కొత్త వ్యక్తి ఎవరు?
412
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
అతను? మీరు ఆ వ్యక్తిని ప్రేమిస్తారు.
413
00:30:57,691 --> 00:30:59,610
మ్జోల్నిర్! మ్జోల్నిర్!
414
00:30:59,776 --> 00:31:00,819
ఇది నేను, థోర్.
415
00:31:00,986 --> 00:31:02,237
మీరు నా సుత్తిని చూశారా?
416
00:31:02,821 --> 00:31:03,822
Mjolnir, ఇక్కడ, అబ్బాయి.
417
00:31:06,074 --> 00:31:07,326
Mjolnir?
418
00:31:11,538 --> 00:31:12,664
Mjolnir.
419
00:31:17,377 --> 00:31:19,880
నీవు తిరిగి వచ్చావు!
420
00:31:23,550 --> 00:31:24,468
మ్జోల్నిర్!
421
00:31:52,371 --> 00:31:53,247
క్షమించండి.
422
00:31:53,413 --> 00:31:55,290
హలో. మీరు అక్కడకు వచ్చిన నా సుత్తి అదే.
423
00:31:56,750 --> 00:31:58,126
మరియు అది నా లుక్.
424
00:32:05,884 --> 00:32:06,885
హే!
425
00:32:09,221 --> 00:32:10,389
తగినంత టామ్ఫూలరీ.
426
00:32:10,556 --> 00:32:12,724
ఆ ముసుగు తీసేసి ఎందుకు
బయటపెట్టకూడదు?
427
00:32:12,891 --> 00:32:13,892
రండి.
428
00:32:15,811 --> 00:32:16,812
హే.
429
00:32:17,437 --> 00:32:18,605
జేన్?
430
00:32:24,152 --> 00:32:27,197
థోర్ మరియు జేన్ యొక్క పురాణాన్ని నేను మీకు చెప్తాను.
431
00:32:28,907 --> 00:32:32,911
అతను థండర్ దేవుడు
మరియు ఆమె, సైన్స్ మహిళ.
432
00:32:34,162 --> 00:32:36,582
మరియు వారు వివిధ ప్రపంచాల
నుండి వచ్చినప్పటికీ...
433
00:32:38,375 --> 00:32:40,043
ఏదో ఒకవిధంగా, ఇది అర్ధమే.
434
00:32:41,420 --> 00:32:44,882
మరియు వారు కలిసి ప్రేమ
ప్రయాణాన్ని ప్రారంభించారు.
435
00:32:50,554 --> 00:32:52,931
థోర్ జేన్కి యోధుడి మార్గాన్ని నేర్పాడు...
436
00:32:55,058 --> 00:32:58,103
మరియు జేన్ థోర్కు ప్రజల మార్గాన్ని బోధించాడు.
437
00:32:59,396 --> 00:33:03,650
మరియు సమయం గడిచేకొద్దీ,
వారి ప్రేమ మరింత లోతుగా పెరిగింది.
438
00:33:06,778 --> 00:33:08,780
ఆమె నమ్మశక్యం కాదు, ఆమె, Mjolnir?
439
00:33:11,533 --> 00:33:14,745
మీరు ఆమెను ఎల్లప్పుడూ
రక్షిస్తారని నాకు వాగ్దానం చేయాలి.
440
00:33:16,455 --> 00:33:18,373
నేను నిన్ను కూడా ప్రేమిస్తున్నాను, మిత్రమా.
441
00:33:19,958 --> 00:33:23,545
మరియు లోతైన ప్రేమ మాయాజాలంగా
మారే మార్గాన్ని కలిగి ఉంటుంది.
442
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
థోర్ భవిష్యత్తు వైపు తన దృష్టిని పెట్టాడు...
443
00:33:29,510 --> 00:33:31,553
మరియు అది కలిగి ఉండవచ్చు.
444
00:33:35,432 --> 00:33:39,978
కానీ అతను జేన్తో జీవితాన్ని ఎంత ఎక్కువగా ఆలోచించాడో,
అతను ఆ జీవితాన్ని కోల్పోతానేమోనని భయపడ్డాడు.
445
00:33:40,479 --> 00:33:42,814
మరియు జేన్ దానిని అంగీకరించడానికి ఇష్టపడనప్పటికీ...
446
00:33:42,981 --> 00:33:45,317
ఆమె నష్టానికి కూడా భయపడింది.
447
00:33:48,779 --> 00:33:51,073
అందువలన, వారు వారి మధ్య గోడలు నిర్మించారు.
448
00:33:51,907 --> 00:33:53,992
థోర్ మానవాళిని రక్షించడంలో బిజీగా ఉన్నాడు.
449
00:33:54,701 --> 00:33:55,786
హేమ్డాల్!
450
00:33:57,162 --> 00:33:59,456
మరియు జేన్ అదే పనిలో బిజీగా ఉన్నాడు.
451
00:33:59,915 --> 00:34:01,750
రియల్ బిజీ.
452
00:34:01,917 --> 00:34:06,964
మరియు చివరికి, వాటి మధ్య ఖాళీ పెరిగింది
మరియు భరించలేనంత విస్తృతంగా మారింది.
453
00:34:12,886 --> 00:34:14,263
ఏదో ఒకటి ఇవ్వాల్సి వచ్చింది.
454
00:34:14,429 --> 00:34:18,016
ఈ డేటాను చూడాలంటే నేను
రాత్రంతా మేల్కొని ఉండాలి. సరే?
455
00:34:18,183 --> 00:34:20,226
మరియు నేను రాత్రంతా
మేల్కొని ఇవన్నీ శుభ్రం చేయాలి.
456
00:34:20,393 --> 00:34:22,563
- రెండు ప్లేట్లు ఉన్నాయి!
-ఇది రెండు ప్లేట్లు మరియు రెండు ఫోర్కులు!
457
00:34:26,859 --> 00:34:28,944
ఆపై, ఒక రాత్రి, అది ఇచ్చింది.
458
00:34:30,529 --> 00:34:32,155
జేన్ ఒక నోట్ రాసింది.
459
00:34:33,407 --> 00:34:35,409
మరియు థోర్ ఆ గమనికను చదివాడు.
460
00:34:37,202 --> 00:34:39,830
మరియు వారి పురాణం అకస్మాత్తుగా పురాణంగా మారింది.
461
00:34:41,415 --> 00:34:43,292
లేదా అని వారు అనుకున్నారు.
462
00:34:46,628 --> 00:34:47,880
బాగానే ఉన్నావా?
463
00:34:48,045 --> 00:34:50,882
అవును, ఇది కొద్దిగా వేడిగా ఉంది...
464
00:34:51,800 --> 00:34:53,010
అనుభూతి చెందడం ప్రారంభించింది...
465
00:34:53,260 --> 00:34:56,054
ఇది హెల్మెట్తో క్లాస్ట్రోఫోబిక్గా ఉంటుంది.
466
00:35:00,350 --> 00:35:01,351
ఎలా?
467
00:35:04,479 --> 00:35:05,731
దీని గురించి తర్వాత మాట్లాడవచ్చా?
468
00:35:06,273 --> 00:35:07,274
అవును ఖచ్చితంగా.
469
00:35:07,441 --> 00:35:08,650
నిన్ను చూడడం చాలా బాగుంది.
470
00:35:10,402 --> 00:35:11,528
ఏమిటి?
471
00:35:17,910 --> 00:35:20,162
దేవతలందరినీ చంపండి.
472
00:35:58,617 --> 00:36:00,619
హే. అది నెక్రోస్వర్డ్నా?
473
00:36:00,786 --> 00:36:03,080
అది బాగుంది.
నేను దాని గురించి కథలలో మాత్రమే చదివాను.
474
00:36:03,455 --> 00:36:06,166
అప్పుడు ఇది బాధించబోతోందని మీకు తెలుసు.
475
00:36:06,875 --> 00:36:07,918
నొప్పి.
476
00:36:08,085 --> 00:36:10,462
బలహీనులు కనిపెట్టిన
నిర్మాణం తప్ప నొప్పి ఏమిటి?
477
00:36:10,671 --> 00:36:11,880
సరే, అది చాలా పదునైనది!
478
00:36:21,181 --> 00:36:22,182
సిద్ధంగా ఉన్నారా?
479
00:36:23,058 --> 00:36:26,103
నా వస్తువులను తాకవద్దు.
480
00:36:52,421 --> 00:36:54,464
అవును, పిరికివాడా, పరుగెత్తడం మంచిది.
481
00:37:14,067 --> 00:37:16,445
పిల్లలు. వాళ్ళు పిల్లల్ని తీసుకెళ్తున్నారు!
482
00:37:17,404 --> 00:37:18,280
మమ్మీ!
483
00:37:20,365 --> 00:37:21,450
అమ్మ!
484
00:37:45,224 --> 00:37:47,684
నీడ రాక్షసులు. అసహ్యకరమైనది.
485
00:37:51,355 --> 00:37:53,607
రెండుసార్లు ప్రపంచాన్ని చుట్టివచ్చారు.
ఏమిలేదు.
486
00:37:53,774 --> 00:37:56,151
పిరికివాళ్ళు పారిపోయి ఉండాలి.
మేము వాటిని కనుగొంటాము.
487
00:37:59,571 --> 00:38:01,532
-చాలా పునఃకలయిక, అవునా?
- మీరు నాకు చెప్తున్నారు.
488
00:38:01,698 --> 00:38:03,534
ఇది ఏమైంది?
ఇలా, మూడు, నాలుగు సంవత్సరాలు?
489
00:38:03,825 --> 00:38:05,994
ఎనిమిది సంవత్సరాలు, ఏడు నెలలు మరియు ఆరు రోజులు.
490
00:38:06,328 --> 00:38:07,371
నేను మరిచిపోలేదు...
491
00:38:07,538 --> 00:38:10,207
నేను నిన్ను చివరిసారి చూసినప్పుడు లేదా
చూడలేదు, ఎందుకంటే మీరు వెళ్లిపోయారు.
492
00:38:10,916 --> 00:38:13,627
నేను వదిలేశాను అని చెప్పడం
ఒక రకమైన అతి సరళీకరణ.
493
00:38:13,794 --> 00:38:15,921
లేదు, మీరు వెళ్లిపోయారు.
నువ్వు చేశావ్.
494
00:38:16,088 --> 00:38:17,923
మీరు నాకు అందమైన
చేతిరాత లేఖ రాశారు.
495
00:38:18,090 --> 00:38:19,258
నాకు తెలియాలి, నేను అక్కడ ఉన్నాను.
496
00:38:20,133 --> 00:38:22,761
-అసలు మీరు అక్కడ లేరు, అందుకే నోట్.
-నేను ఉన్నాను.
497
00:38:24,805 --> 00:38:28,100
మరియు నేను వెళ్లిపోవడాన్ని చూడటానికి
మీరు లేకుంటే, బహుశా మీరు వెళ్లి ఉండవచ్చు.
498
00:38:29,059 --> 00:38:30,435
ఫెయిర్ పాయింట్.
499
00:38:31,144 --> 00:38:32,604
అది ముఖ్యం కాదు.
500
00:38:32,771 --> 00:38:34,314
-ఇలా, ఎవరు ట్రాక్ చేస్తున్నారు, సరియైనదా?
-లేదు, అవును.
501
00:38:35,190 --> 00:38:37,067
మేమిద్దరం వెళ్ళిపోయామని, ఇద్దరం మిగిలామని అనుకుంటాను.
502
00:38:37,693 --> 00:38:38,819
ఇప్పుడు మీరు మళ్లీ వెళ్లిపోతున్నారు.
503
00:38:40,445 --> 00:38:43,240
మైక్, మాకు సాక్షులందరి నుండి
వివరణాత్మక ఖాతాలు కావాలి.
504
00:38:43,407 --> 00:38:45,659
డారిల్, తప్పిపోయిన పిల్లల
పేర్లన్నీ నాకు తెలపండి.
505
00:38:46,285 --> 00:38:48,620
మహిమాన్వితుడు, నా కుమార్తెను తీసుకెళ్లారు,
ఆమె ఎక్కడ ఉందో నాకు తెలియదు.
506
00:38:48,787 --> 00:38:50,289
మరియు ఆమె కనుగొనబడుతుంది.
507
00:38:50,581 --> 00:38:53,208
అబ్బాయిలు, వారు రక్తస్రావం అవుతున్నారు.
వారిని ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లండి. ఇప్పుడు!
508
00:38:53,375 --> 00:38:54,376
డారిల్!
509
00:38:54,543 --> 00:38:58,338
మెజెస్టి, మేము ఈ మొత్తం పరాజయం యొక్క
పనితీరుపై పని చేయడం ప్రారంభించాలా?
510
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
ప్రజలకు వినోదం కావాలి.
511
00:39:00,174 --> 00:39:01,884
ముఖ్యంగా ఇప్పుడు, సంక్షోభ సమయాల్లో.
512
00:39:02,050 --> 00:39:03,510
ముఖ్యంగా.
513
00:39:05,554 --> 00:39:06,805
నేను "లేదు" అనే మాట వినలేదు.
514
00:39:07,264 --> 00:39:08,473
నేను కూడా చేయలేదు.
515
00:39:08,640 --> 00:39:09,766
-అస్గార్డ్. రాత్రి.
-అవును!
516
00:39:09,933 --> 00:39:11,143
మేము కొంతమంది నిద్రిస్తున్న పిల్లలపై తెరుస్తాము.
517
00:39:15,397 --> 00:39:17,441
కాబట్టి, అది మాజీ ప్రియురాలు, అవునా?
518
00:39:17,983 --> 00:39:19,151
పాత మాజీ ప్రియురాలు.
519
00:39:19,318 --> 00:39:20,360
జోడీ ఫోస్టర్.
520
00:39:20,527 --> 00:39:21,486
జేన్ ఫోస్టర్.
521
00:39:21,653 --> 00:39:22,905
దూరంగా వచ్చింది ఒకటి.
522
00:39:23,363 --> 00:39:24,573
దూరంగా వచ్చింది ఒకటి.
523
00:39:24,740 --> 00:39:25,741
అంటే తప్పించుకున్నారు.
524
00:39:25,908 --> 00:39:27,492
అవును. అవును... అవును.
525
00:39:27,951 --> 00:39:30,162
మీ మాజీ గర్ల్ఫ్రెండ్ని
చూడటం మీకు కష్టమే...
526
00:39:30,329 --> 00:39:32,956
మరియు మీ మాజీ సుత్తి వేలాడుతోంది,
మరియు చాలా బాగా సాగుతోంది.
527
00:39:37,169 --> 00:39:38,420
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు, బ్రో?
528
00:39:39,463 --> 00:39:40,464
రండి.
529
00:39:41,006 --> 00:39:42,299
నాన్న దగ్గరకు రండి.
530
00:39:43,383 --> 00:39:45,302
రండి. Mjolnir.
531
00:39:46,970 --> 00:39:49,348
హే! నువ్వు అక్కడ.
532
00:39:49,806 --> 00:39:50,807
హే.
533
00:39:51,225 --> 00:39:52,935
-మనం ఏమి చేయాలో మీకు తెలుసా?
- నేను ఇప్పుడే నీకు కాల్ చేస్తున్నాను.
534
00:39:53,101 --> 00:39:55,604
- సైన్యాన్ని ప్రారంభించండి!
-దేనితో? మన సైనికులలో సగం మంది చనిపోయారు!
535
00:39:55,771 --> 00:39:57,272
మన సైనికులలో సగం మంది ఎప్పుడూ చనిపోయారు!
536
00:39:57,439 --> 00:39:58,857
-అందరూ దయచేసి...
-పిల్లలు ఎక్కడ ఉన్నారు?
537
00:39:59,024 --> 00:40:00,609
...ఇంటికి వెళ్ళు. మేము త్వరలో వార్తలను
అందిస్తాము అని నేను మీకు హామీ ఇస్తున్నాను.
538
00:40:00,776 --> 00:40:02,110
ఏం జరిగిందో ఎవరో చెప్పాలి.
539
00:40:02,402 --> 00:40:03,779
మేము వాటిని కనుగొంటాము.
540
00:40:05,739 --> 00:40:07,074
- నాకు అర్థం కాలేదు.
-నీకు తెలుసా?
541
00:40:07,241 --> 00:40:08,450
ఇదంతా మన తప్పు.
542
00:40:08,617 --> 00:40:09,660
ఆపు దాన్ని!
543
00:40:09,826 --> 00:40:10,953
అస్గార్డ్!
544
00:40:20,003 --> 00:40:22,798
నా స్నేహితులారా, మనం గొడవ పడకూడదు.
545
00:40:23,757 --> 00:40:26,218
ఇలాంటి సమయాల్లో మనం
ఏకం కావాలి, కలిసి రావాలి.
546
00:40:26,969 --> 00:40:28,804
ఇక్కడ ఏమి జరుగుతుందో నేను చూస్తున్నాను.
547
00:40:29,471 --> 00:40:30,806
మీరు భయపడుతున్నారు.
548
00:40:32,307 --> 00:40:33,350
భయపడ్డాను.
549
00:40:34,643 --> 00:40:35,686
భయపడటం.
550
00:40:35,978 --> 00:40:36,979
ఆత్రుతగా.
551
00:40:38,814 --> 00:40:42,651
మనం పిల్లలను కనుగొనాలంటే,
ముందుగా మనలో మనం చూసుకోవాలి.
552
00:40:43,110 --> 00:40:47,489
నన్ను క్షమించండి. మైక్, శబ్దంతో
ఉత్తేజకరమైన ప్రసంగం చేయడం చాలా కష్టం.
553
00:40:47,656 --> 00:40:48,991
-నువ్వేమి చేస్తున్నావు?
-ఆమె నిమిషాల సమయం తీసుకుంటోంది.
554
00:40:49,157 --> 00:40:50,534
విలువైన నిమిషాలు మనకు లేవు.
555
00:40:51,702 --> 00:40:52,619
మీరు పిల్లలను తిరిగి పొందాలనుకుంటున్నారా?
556
00:40:53,704 --> 00:40:55,372
నేను ఒక నిమిషంలో తిరిగి వస్తాను.
557
00:40:56,456 --> 00:40:57,624
మీరు దానిని వ్రాయవచ్చు, మైక్.
558
00:41:00,836 --> 00:41:01,670
లేదు!
559
00:41:10,470 --> 00:41:13,432
Stormbreaker, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
ఇది Mjolnir గురించేనా?
560
00:41:13,765 --> 00:41:15,225
అందరూ, బయటకు!
561
00:41:17,978 --> 00:41:18,979
వాటిని కనుగొనలేదు.
562
00:41:19,146 --> 00:41:20,105
బే, మీ కేప్ మంటల్లో ఉంది.
563
00:41:20,272 --> 00:41:21,231
అది బాగుంది. అది తిరిగి పెరుగుతుంది.
564
00:41:21,398 --> 00:41:22,399
దీని కోసం నేను మీకు ఇన్వాయిస్ చేస్తున్నాను.
565
00:41:22,566 --> 00:41:23,442
వినండి.
566
00:41:23,942 --> 00:41:25,068
ఈ వ్యక్తి గురించి మనకు ఏమి తెలుసు?
567
00:41:25,235 --> 00:41:27,988
-అతను నీడల గుండా ప్రయాణిస్తాడు.
మరియు అతను వారితో రాక్షసులను సృష్టిస్తాడు.
568
00:41:28,155 --> 00:41:29,698
ఖచ్చితంగా విచిత్రమైన రాక్షసులు.
569
00:41:29,865 --> 00:41:31,742
అతను నెక్రోస్వర్డ్ను కూడా ప్రయోగిస్తాడు.
అది నాకు ఎలా తెలుసు?
570
00:41:31,909 --> 00:41:33,285
ఎందుకంటే అతను దాదాపు దానితో
నన్ను ముఖం మీద ఈటెలా చేశాడు.
571
00:41:33,452 --> 00:41:34,494
నెక్రోస్వర్డ్ అంటే ఏమిటి?
572
00:41:34,661 --> 00:41:37,497
ఇది పురాతన ఆయుధం, ఇది సమయం ప్రారంభమైనప్పటి
నుండి చేతుల్లోకి పంపబడుతుంది.
573
00:41:37,873 --> 00:41:40,209
దేవతలను వధించే శక్తి దానికి ఉంది...
574
00:41:40,375 --> 00:41:43,045
కానీ అది మెల్లగా భ్రష్టు
పట్టి చంపేస్తుంది, అంటే...
575
00:41:43,212 --> 00:41:46,173
-కాబట్టి, అది అతనికి సోకింది.
- ఇది అతనికి సోకుతోంది. అవును. ఇది తప్పక ఉంటుంది.
576
00:41:46,465 --> 00:41:50,844
కాబట్టి ప్రాథమికంగా, మేము శపించబడిన,
షాడో-జోంబీ కిడ్నాపర్కు వ్యతిరేకంగా ఉన్నాము.
577
00:41:51,220 --> 00:41:52,638
అద్భుతం. మనం ఎప్పుడు బయలుదేరుతాము?
578
00:41:52,804 --> 00:41:53,805
థోర్
579
00:41:54,598 --> 00:41:55,641
మీరు నన్ను చూడగలరా?
580
00:41:55,807 --> 00:41:56,975
తేలియాడే తల హెచ్చరిక.
581
00:41:57,142 --> 00:41:58,977
ఇది ఆస్ట్రిడ్. హేమ్డాల్ కుమారుడు.
582
00:41:59,144 --> 00:42:00,771
ఆస్ట్రిడ్, మీరు బాగున్నారా?
583
00:42:00,938 --> 00:42:02,940
నేను ఇకపై ఆస్ట్రిడ్ పేరుతో వెళ్లను.
584
00:42:03,106 --> 00:42:05,067
నన్ను ఇప్పుడు ఆక్సిల్ అని పిలుస్తారు.
585
00:42:05,234 --> 00:42:07,361
అతను నేను భూమిపై విన్న
ప్రముఖ బ్యాండ్ నుండి గాయకుడు.
586
00:42:07,528 --> 00:42:08,695
-G N' R.
-Astrid...
587
00:42:08,862 --> 00:42:10,781
మీ తండ్రి మీకు చాలా
కఠినమైన వైకింగ్ పేరు పెట్టారు...
588
00:42:10,948 --> 00:42:12,449
మరియు నేను అతని కోరికలను గౌరవించాలనుకుంటున్నాను.
589
00:42:12,616 --> 00:42:13,575
- ఆక్సిల్.
-ఆస్ట్రిడ్.
590
00:42:13,742 --> 00:42:14,910
-నేను Axl అన్నాను.
-ఆస్ట్రిడ్.
591
00:42:15,077 --> 00:42:17,204
- ఆక్సిల్!
- ఇది గాడిద. ఇప్పుడు అతని మాట వినండి!
592
00:42:17,371 --> 00:42:19,957
సరే, బాగానే ఉంది, Axl. మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
593
00:42:20,123 --> 00:42:23,335
నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. నా మాయా కళ్ళను
ఎలా ఉపయోగించాలో నాకు ఇంకా తెలియదు.
594
00:42:23,502 --> 00:42:24,878
మీ నాన్న నాకు నేర్పించారు
మరియు నేను మీకు నేర్పిస్తాను.
595
00:42:25,045 --> 00:42:27,506
నేను మీరు దృష్టి పెట్టాలి మరియు మీ చేతిని పట్టుకోవాలి.
596
00:42:27,965 --> 00:42:30,092
సరే మంచిది. ఇప్పుడు దృష్టి.
597
00:42:30,259 --> 00:42:31,426
కళ్లు మూసుకో.
598
00:42:37,224 --> 00:42:38,433
థోర్!
599
00:42:40,394 --> 00:42:41,687
హే, ఎలా ఉంది పిల్లలు?
600
00:42:41,854 --> 00:42:43,689
"ఎలా జరుగుతోంది?" మనం ఎక్కడున్నామో చూడు.
601
00:42:43,856 --> 00:42:45,774
మేము వచ్చే చిక్కులతో చేసిన బోనులో ఉన్నాము.
602
00:42:46,400 --> 00:42:48,068
అవును నిజమే. మంచిది కాదు. అవును.
603
00:42:48,235 --> 00:42:49,236
మీరు ఏదైనా చేయబోతున్నారా?
604
00:42:49,403 --> 00:42:50,988
అవును. అవును, నేనే, కానీ ఇప్పుడే కాదు.
605
00:42:51,154 --> 00:42:53,156
నేనే దృష్టి భూతాన్ని. చూడు.
606
00:42:54,575 --> 00:42:56,243
-చూడండి?
- మనకు ఏమి జరుగుతుంది?
607
00:42:57,035 --> 00:42:59,955
ఎవరు చెప్పగలరు? నా ఉద్దేశ్యం,
ఇది చాలా చాలా చెడ్డ పరిస్థితి.
608
00:43:00,122 --> 00:43:02,541
మీకు తెలుసా, శుభవార్త
ఏమిటంటే మీరు అస్గార్డియన్లు.
609
00:43:02,708 --> 00:43:04,751
కాబట్టి, మీరు చనిపోతే, మీరు వల్హల్లాలో ఉంటారు.
610
00:43:04,918 --> 00:43:06,086
ఓరి దేవుడా. వెళ్ళిపో.
611
00:43:06,253 --> 00:43:07,337
ఆగు ఆగు. వినండి.
612
00:43:09,506 --> 00:43:12,384
సరే. ఇది సరే, పిల్లలు. ఏడవకండి.
ఏడవకండి. ఇది సరిపోయింది.
613
00:43:12,551 --> 00:43:15,762
వినండి, నా దగ్గర ఒక ప్లాన్ ఉంది, సరేనా? నేను
నిజంగా మంచి బృందాన్ని ఏర్పాటు చేస్తున్నాను.
614
00:43:15,929 --> 00:43:19,683
మాకు అంకుల్ కోర్గ్, కింగ్ వాల్కైరీ ఉన్నారు...
615
00:43:20,642 --> 00:43:24,188
నా మాజీ ప్రేయసి, జేన్, నేను మీకు
విసుగు చెందని ఇతర కథనం, సరేనా?
616
00:43:24,354 --> 00:43:26,315
అయితే ఇది అగ్రశ్రేణి జట్టు...
617
00:43:26,481 --> 00:43:28,442
మరియు మీకు తెలియకముందే
మేము మిమ్మల్ని ఇంటికి చేర్చుతాము.
618
00:43:28,609 --> 00:43:29,735
అవును.
619
00:43:37,117 --> 00:43:38,202
నువ్వు ఎక్కడున్నావో నాకు తెలుసు.
620
00:43:41,330 --> 00:43:42,581
నేను నిన్ను ఇక్కడి నుండి బయటకు తీసుకువెళతాను.
621
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
నేను భయపడ్డాను. మేమంతా ఉన్నాం.
622
00:43:46,126 --> 00:43:48,420
థోర్! థోర్! మమ్మల్ని రక్షించు.
623
00:43:52,049 --> 00:43:53,217
నన్ను ఇక్కడి నుంచి తీసుకువెళ్ళు.
మీరు జాగ్రత్త వహించండి, సరేనా?
624
00:43:53,383 --> 00:43:55,135
జాగ్రత్త. నిన్ను మళ్ళి త్వరలో చూస్తాను.
అయితే సరే?
625
00:43:55,302 --> 00:43:56,553
ఆక్సిల్, నన్ను ఇక్కడి నుండి తప్పించు!
626
00:43:58,096 --> 00:43:59,139
వారు షాడో రాజ్యంలో ఉన్నారు.
627
00:43:59,306 --> 00:44:00,307
నీకు ఎలా తెలుసు?
628
00:44:00,474 --> 00:44:03,018
అక్కడి బరువైన వాతావరణంలో
మరెక్కడా లేని చీకటి.
629
00:44:03,185 --> 00:44:05,145
తొక్కాలంటే రంగు భయపడుతున్నట్లే.
ఇది నిస్సందేహంగా ఉంది.
630
00:44:05,938 --> 00:44:07,606
సరే, అది రంగు అయితే మనకు అవసరం...
631
00:44:08,065 --> 00:44:09,566
ఇంద్రధనస్సు తీసుకురండి.
632
00:44:11,568 --> 00:44:13,445
"ఇంద్రధనస్సు తీసుకురా"?
అది క్యాచ్ఫ్రేజ్ లేదా మరేదైనా ఉందా?
633
00:44:13,612 --> 00:44:15,197
ఆమె ఒక నిమిషం మాత్రమే థోర్గా ఉంది.
634
00:44:15,364 --> 00:44:18,033
నా ఉద్దేశ్యం, ప్రాణాలను రక్షించడం, ఆమె
చాలా బాగుంది. కానీ మిగిలిన, ఆమె పని అవసరం.
635
00:44:18,200 --> 00:44:20,035
-ఎన్ని క్యాచ్ఫ్రేజ్లు ఉన్నాయి?
-చాలా.
636
00:44:21,745 --> 00:44:23,580
అవును. తుపాకీ దూకాడు.
637
00:44:23,747 --> 00:44:26,750
వేచి ఉండండి, అతను నీడల గుండా కదులుతాడు
మరియు అతను షాడో రాజ్యానికి వెళ్తున్నాడు...
638
00:44:26,917 --> 00:44:28,460
అక్కడ అతను అత్యంత శక్తివంతంగా
ఉండబోతున్నట్లు తెలుస్తోంది.
639
00:44:28,627 --> 00:44:30,587
మీరు చెప్పింది నిజమే. మేము అక్కడ
కవాతుకు వెళ్లలేము. ఇది ఒక ఉచ్చు కావచ్చు.
640
00:44:30,754 --> 00:44:32,089
మేము పిల్లలను ప్రమాదంలో పెడతాము.
641
00:44:32,256 --> 00:44:34,091
మాకు బలగాలు కావాలి.
మనం సైన్యాన్ని పెంచాలి.
642
00:44:34,258 --> 00:44:35,509
నేను ఆలోచిస్తున్నట్లు
మీరు ఆలోచిస్తున్నారా?
643
00:44:35,676 --> 00:44:36,885
- నేను ఆలోచిస్తున్నాను.
- మనం ఏమి ఆలోచిస్తున్నాము?
644
00:44:37,052 --> 00:44:38,428
- ఏమి ఆలోచిస్తున్నారా?
- నేను కూడా ఆలోచిస్తున్నాను.
645
00:44:38,595 --> 00:44:39,721
సర్వశక్తి నగరం.
646
00:44:41,181 --> 00:44:42,599
సర్వశక్తి నగరం అంటే ఏమిటి?
647
00:44:42,766 --> 00:44:44,935
ఇది విశ్వంలోని అత్యంత
శక్తివంతమైన దేవతల నిలయం.
648
00:44:45,102 --> 00:44:46,937
మేము ఎప్పటికైనా గొప్ప జట్టును
ఏకతాటిపైకి తీసుకురాగలము.
649
00:44:47,104 --> 00:44:49,273
మేము రా, హెర్క్యులస్ని నియమించుకోవచ్చు...
650
00:44:49,439 --> 00:44:50,524
తుమటౌంగా.
651
00:44:50,691 --> 00:44:54,361
Quetzalcoatl, ఉండవచ్చు. మరియు జ్యూస్,
వారందరిలో పురాతన మరియు తెలివైనవాడు.
652
00:44:54,528 --> 00:44:55,779
మీరు జ్యూస్ అని చెప్పారా?
653
00:44:55,946 --> 00:44:56,780
అవును, జ్యూస్.
654
00:44:56,864 --> 00:44:58,240
వంటి, జ్యూస్. జ్యూస్-జియస్?
655
00:44:58,448 --> 00:44:59,700
అతనికి రెండవ పేరు ఉందో లేదో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు.
656
00:44:59,867 --> 00:45:02,077
నా దేవుడు అక్కడ ఉంటాడని
అనుకుంటున్నావా, నిన్నీ ఆఫ్ ది నానీ?
657
00:45:02,244 --> 00:45:04,204
మీకు ఎప్పటికీ తెలియదు, కోర్గ్. కానీ వారు
ఉంటే, మేము వారిని మా బృందంలో చేరమని అడుగుతాము.
658
00:45:04,371 --> 00:45:05,205
అవును.
659
00:45:05,372 --> 00:45:06,373
స్టార్మ్బ్రేకర్.
660
00:45:07,666 --> 00:45:09,042
అయితే సరే. శాంతించండి. రిలాక్స్.
661
00:45:09,209 --> 00:45:12,045
లేదు, లేదు, లేదు, సహచరుడు, మేము స్టార్మ్బ్రేకర్
యొక్క జాంకీ బిఫ్రాస్ట్లో ప్రయాణించడం లేదు.
662
00:45:12,212 --> 00:45:13,046
ఇప్పుడేం జరిగిందో చూడండి.
663
00:45:13,213 --> 00:45:15,465
మేము మీ చిన్న, చిన్న, ఎగిరే పోర్టల్
గుర్రంలో ఖచ్చితంగా వెళ్లలేము, లేదా?
664
00:45:15,632 --> 00:45:16,508
మనమందరం సరిపోము.
665
00:45:16,675 --> 00:45:17,968
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
వార్సాంగ్ అద్భుతంగా ఉంది.
666
00:45:18,135 --> 00:45:19,261
స్టార్మ్బ్రేకర్ కూడా అద్భుతంగా ఉంది.
667
00:45:19,428 --> 00:45:20,721
Stormbreaker కేవలం ఒక కండ్యూట్ అవసరం.
668
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
అంతరిక్ష ప్రయాణాన్ని నిర్వహించగల ఏదైనా.
669
00:45:22,472 --> 00:45:23,682
ఆమె దుకాణంలో మాట్లాడినప్పుడు నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను.
670
00:45:23,849 --> 00:45:24,975
మనల్ని అక్కడికి చేర్చే శక్తి దానికి ఉంది...
671
00:45:25,142 --> 00:45:28,770
ఆ శక్తిని కేంద్రీకరించడానికి దానికి ఏదో
అవసరం కాబట్టి అది ఊహించలేనిది కాదు.
672
00:45:28,937 --> 00:45:30,814
మీకు తెలుసా, మన దగ్గర ఓడ ఉంటే
మనం దానిని ఉపయోగించుకోవచ్చు...
673
00:45:30,981 --> 00:45:32,482
మరియు Stormbreakerని పవర్ సోర్స్గా ఉపయోగించండి.
674
00:45:32,649 --> 00:45:34,318
-ఓ, ఇంజిన్ లాగా.
- ఇంజిన్ లాగా.
675
00:45:34,484 --> 00:45:35,736
మీకు ఓడ అవసరమా?
676
00:45:36,028 --> 00:45:37,404
నా దగ్గర ఓడ ఉంది.
677
00:45:41,867 --> 00:45:43,118
ఆ సీట్లన్నింటినీ వదిలించుకోండి.
678
00:45:43,285 --> 00:45:45,329
మరియు మీరు, ఆ
మేకలను ముందుకి కట్టండి.
679
00:45:45,495 --> 00:45:46,747
మేము 15 నిమిషాల్లో బయలుదేరాము.
680
00:45:46,914 --> 00:45:48,749
అవసరమైనవి మాత్రమే, అందరూ.
681
00:45:48,916 --> 00:45:50,459
అది తప్పనిసరి.
682
00:45:50,876 --> 00:45:52,044
బయలుదేరడానికి పదిహేను నిమిషాలు!
683
00:45:52,211 --> 00:45:53,754
సరే, మీరు త్వరగా ముందుకు వెళ్లారు, కాదా?
684
00:45:55,672 --> 00:45:57,132
మీరు ఏదో ఒక పని.
685
00:45:58,634 --> 00:46:00,469
- ఓహ్, హే!
- హే.
686
00:46:00,677 --> 00:46:03,222
- కేవలం పాత స్నేహితుడితో కలుసుకోవడం.
-అవును.
687
00:46:03,388 --> 00:46:05,140
నేను క్షమాపణ చెప్పాలని అనుకున్నాను.
688
00:46:05,641 --> 00:46:08,602
ముందు కొంచెం విచిత్రంగా నటించా.
నేను నిజంగా ఈ మధ్య నాలాగా లేను.
689
00:46:08,769 --> 00:46:10,229
మీకు తెలుసా, ఒక రకమైన...
690
00:46:10,395 --> 00:46:13,357
నేను ఎవరో గుర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను
మరియు కొంచెం కోల్పోయినట్లు అనిపించింది.
691
00:46:13,524 --> 00:46:16,109
ఆపై, అకస్మాత్తుగా, మీరు నాలా
దుస్తులు ధరించడం నేను చూశాను...
692
00:46:16,276 --> 00:46:17,569
మరియు అది ఒక రకంగా...
693
00:46:17,736 --> 00:46:19,196
ఇది నాకు కూడా చాలా ఎక్కువ.
694
00:46:19,696 --> 00:46:22,533
కాబట్టి, మీరు అబ్బాయిలు ఎలా కలిసిపోయారు?
ఇది ఎలా జరిగింది?
695
00:46:23,158 --> 00:46:26,203
Mjolnir నాకు కాల్ చేయడం విన్నాను అని ప్రమాణం చేస్తున్నాను.
696
00:46:26,370 --> 00:46:27,871
ఆహ్, చేసిందా?
697
00:46:28,038 --> 00:46:29,706
అందుకే నేను పరిశోధించడానికి వచ్చాను...
698
00:46:29,873 --> 00:46:32,584
మరియు దాని ముక్కలు మెరుస్తూ
మరియు తిరుగుతూ, ఆపై...
699
00:46:32,835 --> 00:46:33,836
వెర్రివాడు.
700
00:46:34,127 --> 00:46:35,420
...థోర్.
701
00:46:35,879 --> 00:46:39,007
బాగా, మీకు తెలుసా, ఇది మీకు బాగా
కనిపిస్తుంది, ఇది పనిచేస్తుంది, కాబట్టి...
702
00:46:43,095 --> 00:46:44,096
తనిఖీ చేస్తోంది.
703
00:46:47,975 --> 00:46:49,142
తర్వాత కలుద్దాం.
704
00:46:49,309 --> 00:46:51,436
బయలుదేరడానికి ఐదు నిమిషాలు!
705
00:46:55,524 --> 00:46:56,692
ఏమిటి?
706
00:46:57,150 --> 00:46:58,527
మేము అప్పుడే మాట్లాడుకుంటున్నాము.
707
00:47:09,705 --> 00:47:11,999
అమ్మా, నన్ను వదలకు.
708
00:47:12,416 --> 00:47:14,001
భయపడవద్దు.
709
00:47:15,586 --> 00:47:17,087
నేను పోయినా సరే...
710
00:47:18,881 --> 00:47:20,674
మీరు ఒంటరిగా ఉండరు.
711
00:47:23,385 --> 00:47:25,387
మరి ఏది జరిగినా...
712
00:47:27,222 --> 00:47:28,974
ఎప్పుడూ పోరాటం ఆపవద్దు.
713
00:47:29,808 --> 00:47:31,351
ఎప్పుడూ పోరాటం ఆపవద్దు.
714
00:47:45,449 --> 00:47:47,201
హే. మీరు బాగానే ఉన్నారు?
715
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
గొప్ప.
716
00:47:50,078 --> 00:47:51,496
సింక్ మరోలా చెబుతుంది.
717
00:47:53,332 --> 00:47:54,917
నేను నిజంగా రావాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?
718
00:47:55,125 --> 00:47:56,502
నేను ఏ మాత్రం బాగుండడం లేదు.
719
00:47:56,668 --> 00:47:58,378
మీరు థోర్. అయితే, మీరు రావాలి.
720
00:47:58,795 --> 00:48:00,130
ఇది కాకుండా, మీరు ఇంకా ఏమి చేయబోతున్నారు?
721
00:48:00,297 --> 00:48:01,590
మీరు ఇప్పుడు వైకింగ్.
722
00:48:01,757 --> 00:48:03,884
అంటే నువ్వు
యుద్ధంలో చనిపోవాలి...
723
00:48:04,051 --> 00:48:06,136
మరియు అది వినాశకరమైన బాధాకరమైనదిగా ఉండాలి.
724
00:48:06,303 --> 00:48:07,679
లేకపోతే, మీరు వల్హల్లాలోకి ప్రవేశించరు.
725
00:48:08,222 --> 00:48:09,348
అదే నా ప్లాన్.
726
00:48:09,515 --> 00:48:11,767
రాజు మరియు వస్తువుల గురించి మీకు తెలుసా?
727
00:48:11,934 --> 00:48:14,520
నేను రాజుగా ఉండటాన్ని ఇష్టపడతాను.
నేను నా ప్రజలను ప్రేమిస్తున్నాను...
728
00:48:14,686 --> 00:48:16,063
కానీ అదంతా సమావేశాలు మరియు కాకి-మెయిల్...
729
00:48:16,230 --> 00:48:17,856
మరియు కాకి-మెయిల్గా ఉండే సమావేశాలు.
730
00:48:18,023 --> 00:48:19,191
నేను ఫైటింగ్ మిస్ అవుతున్నాను.
731
00:48:19,358 --> 00:48:20,442
నేను నా సోదరీమణులను మిస్ అవుతున్నాను.
732
00:48:20,609 --> 00:48:22,528
అందుకే నువ్వు రావాలి,
ఎందుకంటే నాకు ఒకటి కావాలి.
733
00:48:23,695 --> 00:48:24,655
సరే, మనం వెళ్ళాలి.
734
00:48:24,988 --> 00:48:26,031
మీరు ప్యాక్ చేసారా?
735
00:48:26,615 --> 00:48:27,616
మీరు నిండిపోయారా?
736
00:48:29,493 --> 00:48:30,327
అవును!
737
00:48:32,913 --> 00:48:33,956
హ్యాండ్ గ్రెనేడ్?
738
00:48:34,122 --> 00:48:35,666
కాదు. ఇది పోర్టబుల్ స్పీకర్.
739
00:48:42,464 --> 00:48:43,465
వెళ్దాం.
740
00:48:44,341 --> 00:48:47,928
మీరు సింక్ విషయం మూటగట్టి
ఉంచడం పట్టించుకోవడం లేదు ఉంటే?
741
00:48:48,262 --> 00:48:49,388
నువ్వు నాకు చిక్కావు.
742
00:48:52,182 --> 00:48:53,809
నా తోటి అస్గార్డియన్స్...
743
00:48:54,226 --> 00:48:58,313
మేము ఓడిన్ కాకి వేగంతో ప్రయాణిస్తాము
కాబట్టి మాకు శుభాకాంక్షలు తెలియజేయండి.
744
00:48:58,605 --> 00:49:01,191
మేము పిల్లలతో తిరిగి వస్తాము.
745
00:49:02,776 --> 00:49:04,278
చాలా మంది పిల్లలు.
746
00:49:04,444 --> 00:49:05,821
ఆపై మేము విందు చేస్తాము!
747
00:49:06,154 --> 00:49:07,197
పిల్లల మీద కాదు.
748
00:49:07,948 --> 00:49:09,700
మేము ఇకపై అలా చేయము.
749
00:49:09,867 --> 00:49:12,369
అవి చీకటి కాలాలు. సిగ్గుపడే సమయాలు.
750
00:49:13,161 --> 00:49:14,454
సరే, మనం వెళ్ళాలి.
751
00:50:01,043 --> 00:50:02,669
కాబట్టి, మీరు ఇప్పటికీ రోలర్బ్లేడింగ్ చేస్తున్నారా?
752
00:50:02,836 --> 00:50:04,588
కాదు కాదు. నువ్వా?
753
00:50:04,755 --> 00:50:06,006
ఓహ్, అవును. ప్రతి వారాంతంలో.
754
00:50:06,173 --> 00:50:08,050
మీరు బ్లేడ్ చేసిన తర్వాత, మీరు
ఎప్పటికీ వాడిపోరు. సరియైనది, కోర్గ్?
755
00:50:08,217 --> 00:50:09,092
జీవితాంతం స్కేట్ సహచరులు!
756
00:50:09,301 --> 00:50:11,220
-హే, నేను మీ ద్వారా ఏదైనా అమలు చేయగలనా?
-అవును.
757
00:50:11,386 --> 00:50:12,387
కాబట్టి, నేను ఆలోచిస్తున్నాను...
758
00:50:12,554 --> 00:50:15,849
మనం చెడ్డ వ్యక్తి వద్దకు వచ్చినప్పుడు, నేను
మంచి క్యాచ్ఫ్రేజ్ని కలిగి ఉంటే ఎలా ఉంటుంది?
759
00:50:16,642 --> 00:50:17,935
ఇలా, "ఈ సుత్తి తినండి!"
760
00:50:18,560 --> 00:50:21,271
లేదా, "నా సుత్తిని తనిఖీ చేయండి."
761
00:50:21,897 --> 00:50:23,565
ఇలా, దాని గురించి...
762
00:50:23,732 --> 00:50:25,609
లేదు...
నేను వర్క్షాప్ చేస్తున్నాను.
763
00:50:25,776 --> 00:50:28,111
లేదు, అవన్నీ నిజంగా మంచివి.
నాది...
764
00:50:28,278 --> 00:50:30,030
"ఇది ఇక్కడ మరియు ఇప్పుడు ముగుస్తుంది."
765
00:50:30,197 --> 00:50:31,365
ఓహ్, ఇది చాలా మంచిది.
766
00:50:31,532 --> 00:50:32,699
దాన్ని పరిపూర్ణం చేయడానికి నాకు చాలా సమయం పట్టింది.
767
00:50:32,866 --> 00:50:34,117
మీరు అక్కడికి చేరుకుంటారు.
మీరు కేవలం సాధన చేయాలి.
768
00:50:34,284 --> 00:50:35,702
నా మొదటి చెడ్డ వ్యక్తి.
769
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
మీరు మీ మొదటిదాన్ని ఎప్పటికీ మర్చిపోరు.
770
00:50:40,541 --> 00:50:41,542
అవును.
771
00:50:42,167 --> 00:50:43,460
కాబట్టి, మీకు స్నేహితురాలు ఉందా?
772
00:50:44,711 --> 00:50:47,631
కాదు కాదు. చాలా బిజీగా ఉంది,
సమయం లేదు, మీకు తెలుసా?
773
00:50:48,215 --> 00:50:50,092
కేవలం పని మరియు ప్రతిదీ.
774
00:50:50,259 --> 00:50:52,261
కూల్. ఈ స్థలాన్ని తనిఖీ చేయబోతున్నాను.
775
00:50:56,807 --> 00:50:57,808
చాల చల్లగా.
776
00:50:57,975 --> 00:50:58,976
ఇంత కూల్ ఎవరు?
777
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
భవనాలు చల్లగా ఉన్నాయి.
778
00:51:01,144 --> 00:51:02,521
- అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది?
-ఎక్కడ?
779
00:51:02,688 --> 00:51:05,148
నేను భావాలను అనుభవిస్తున్నానా?
780
00:51:05,774 --> 00:51:07,442
భావాలు? జేన్ కోసం ఏమిటి?
781
00:51:07,609 --> 00:51:09,069
లేదు, హాస్యాస్పదంగా ఉండకండి. భావాలు.
782
00:51:09,236 --> 00:51:10,988
మేము చివరిసారిగా భావాలను కలిగి ఉన్నాము...
783
00:51:11,154 --> 00:51:12,739
చాలా రోజుల క్రితం. చాలా కాలం, చాలా కాలం
గడిచిపోయింది. నువ్వే అని నేననుకుంటున్నా...
784
00:51:12,906 --> 00:51:14,449
- బహుశా మీకు భావాలు ఉండవచ్చు.
- కుడి.
785
00:51:15,576 --> 00:51:17,411
- సహచరుడు, విశ్రాంతి తీసుకో. మేము ఒకే జట్టులో ఉన్నాము.
-నాకు తెలియదు.
786
00:51:17,578 --> 00:51:19,955
మేము ఏ జట్టులో ఉన్నామని ఖచ్చితంగా తెలుసు, సరేనా?
787
00:51:20,122 --> 00:51:21,498
టీమ్ జేన్.
788
00:51:25,794 --> 00:51:28,297
థోర్ గురించిన విషయం ఏమిటంటే,
అతను ఎప్పుడూ బౌన్స్ బ్యాక్ అవుతాడు.
789
00:51:28,797 --> 00:51:30,215
-అవును.
-హేల తన సుత్తిని దొంగిలించినట్లుగా...
790
00:51:30,382 --> 00:51:33,260
అతను వెళ్లి ఒక గొడ్డలిని నిర్మించాడు, అది
మరణిస్తున్న నక్షత్రం యొక్క గుండెలో నకిలీ చేయబడింది.
791
00:51:36,513 --> 00:51:39,057
మరియు అదే గొడ్డలి థానోస్ తలను
నరికివేయడానికి ఉపయోగించబడింది.
792
00:51:41,226 --> 00:51:42,519
అది మంచిదే.
793
00:51:45,564 --> 00:51:47,816
ఎంత చక్కని కథ!
794
00:51:50,027 --> 00:51:52,946
తలలు నరుకుతామనే చర్చతో...
795
00:51:53,113 --> 00:51:54,448
నేను వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను.
796
00:51:55,282 --> 00:51:56,283
ఇది ఏమిటి?
797
00:52:01,622 --> 00:52:04,166
ఇది అక్టోబర్. హలో, అక్టోబర్.
798
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
799
00:52:06,460 --> 00:52:08,420
ఆక్టీకి ఏది ఇష్టమో తెలుసా?
800
00:52:08,879 --> 00:52:10,881
అతని తల తెగిపోయింది!
801
00:52:14,927 --> 00:52:17,471
ఏమిటి?
మీరు సెకను క్రితం దీన్ని ఇష్టపడ్డారు.
802
00:52:18,722 --> 00:52:20,057
సరే, సరే, సరే.
803
00:52:20,349 --> 00:52:21,350
ఆక్టీ పోయింది.
804
00:52:25,312 --> 00:52:26,355
రండి.
805
00:52:27,189 --> 00:52:28,440
నేను భయపడ్డాను.
806
00:52:28,982 --> 00:52:30,192
నిన్ను చుసుకొ.
807
00:52:31,401 --> 00:52:34,363
నీలాంటి చిన్న అమ్మాయి నాకు తెలుసు.
808
00:52:34,905 --> 00:52:38,534
మరియు ఆమె ధైర్యంగా ఉంది
మరియు ఆమె తెలివైనది...
809
00:52:40,285 --> 00:52:43,830
మరియు ఫన్నీ మరియు ఆమె డ్రా ఇష్టపడ్డారు.
810
00:52:46,500 --> 00:52:48,293
మిమ్మల్ని ఒక ప్రశ్న అడుగుతాను...
811
00:52:49,837 --> 00:52:51,088
దేవతల గురించి.
812
00:52:51,630 --> 00:52:53,674
వారు మిమ్మల్ని రక్షించడానికి ఉద్దేశించబడ్డారు, సరియైనదా?
813
00:52:54,341 --> 00:52:55,676
బాగా, వారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
814
00:52:55,843 --> 00:52:58,554
-థోర్ దారిలో ఉన్నాడు.
-అవును!
815
00:52:58,720 --> 00:53:01,390
అవును. నేను దానిని లెక్కిస్తున్నాను.
816
00:53:02,015 --> 00:53:04,184
అందుకే నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు.
817
00:53:07,646 --> 00:53:10,440
ఇది ఆహ్వానం మాత్రమే, కాబట్టి మనం
తక్కువ ప్రొఫైల్ను కలిగి ఉండి, కలపాలి.
818
00:53:10,607 --> 00:53:13,193
అదృష్టవశాత్తూ, మారువేషాలు నా ప్రత్యేకత.
819
00:53:13,944 --> 00:53:14,987
గ్రీకు తత్వవేత్త?
820
00:53:15,571 --> 00:53:16,613
ఇవి మాకు లభించాయి.
821
00:53:17,197 --> 00:53:18,198
అవి ఏమిటి?
822
00:53:18,365 --> 00:53:19,366
అసలు వేషాలు.
823
00:53:20,158 --> 00:53:22,244
వారు భావ దేవతలకు వస్త్రాలు.
824
00:53:22,619 --> 00:53:26,081
ప్రతి రంగు విభిన్న భావోద్వేగాలను సూచిస్తుంది.
825
00:53:26,623 --> 00:53:28,000
భావ దేవతలు ఎక్కడ ఉన్నారు?
826
00:53:28,292 --> 00:53:29,585
అడగ వద్దు.
827
00:53:32,921 --> 00:53:34,131
హోలీ షిట్.
828
00:53:43,223 --> 00:53:45,142
స్వర్ణ దేవాలయానికి స్వాగతం, పిల్లలు.
829
00:53:45,309 --> 00:53:48,520
విశ్వంలోని అత్యంత శక్తివంతమైన
సృష్టికర్త దేవతలు ఇక్కడే ఉన్నారు.
830
00:53:51,440 --> 00:53:55,277
అక్కడ మాయా దేవుడు, కలల దేవుడు...
831
00:53:55,444 --> 00:53:56,445
వడ్రంగి దేవుడు.
832
00:53:56,820 --> 00:53:57,905
అది చూడు.
833
00:53:58,071 --> 00:53:59,656
ఆ అవును. అది బావో, కుడుములు దేవుడు.
834
00:54:00,115 --> 00:54:01,825
- హే, బావో!
-బావో.
835
00:54:01,992 --> 00:54:02,993
అక్కడ చూడండి, అబ్బాయిలు!
836
00:54:03,160 --> 00:54:05,037
అది క్రోనాన్ దేవుడు, నిన్నీ ఆఫ్ ది నానీ.
837
00:54:05,621 --> 00:54:07,331
హే, నిన్నీ నానీ!
838
00:54:17,591 --> 00:54:20,385
జ్యూస్! జ్యూస్! జ్యూస్!
839
00:54:20,552 --> 00:54:23,138
జ్యూస్! జ్యూస్! జ్యూస్!
840
00:54:49,831 --> 00:54:50,958
అవును.
841
00:54:52,167 --> 00:54:53,585
నేను జ్యూస్!
842
00:54:58,131 --> 00:54:59,341
అతను ఉన్నాడు!
843
00:54:59,508 --> 00:55:01,468
మనిషి, పురాణం, పురాణం.
844
00:55:01,885 --> 00:55:02,803
ఇది మీకు తెలుసా అని నాకు తెలియదు...
845
00:55:02,970 --> 00:55:05,055
కానీ నేను ఈ వ్యక్తిపై నేను
చేసే పనులకు చాలా ఆధారం.
846
00:55:05,222 --> 00:55:06,849
ఆయన మెరుపుల దేవుడు,
నేను ఉరుములకు దేవుడు.
847
00:55:07,015 --> 00:55:09,059
- ప్రేరణ యొక్క భారీ మూలం.
- ఇది నిజంగా మంచిది.
848
00:55:09,226 --> 00:55:11,812
మీరు అతనిని సైన్యం అడిగినప్పుడు
మీరు దానితో నాయకత్వం వహించాలి.
849
00:55:12,813 --> 00:55:15,315
మేము అక్కడ ఎలా లేస్తాము?
మనం ఎగురుతామా?
850
00:55:15,482 --> 00:55:16,817
లేదు, మేము అతనిని ప్రవేశ
ద్వారం మధ్యలో అడ్డుకోలేము.
851
00:55:16,984 --> 00:55:18,610
అతను తన ప్రవేశాలకు ప్రసిద్ధి చెందాడు.
852
00:55:18,777 --> 00:55:20,571
పిడుగు! పిడుగు!
853
00:55:21,196 --> 00:55:22,197
అవును!
854
00:55:24,908 --> 00:55:26,285
జ్యూస్!
855
00:55:35,586 --> 00:55:37,713
అవును! పిడుగు!
856
00:55:45,470 --> 00:55:46,346
ఆర్డర్ చేయండి.
857
00:55:47,055 --> 00:55:48,140
ఆర్డర్!
858
00:55:50,017 --> 00:55:52,436
నిశ్శబ్దం! నిశ్శబ్దం!
859
00:55:56,690 --> 00:55:58,525
నేను దీని ద్వారా తెరుస్తాను...
860
00:55:59,193 --> 00:56:02,404
దేవుని ఈ పవిత్ర మండలి.
861
00:56:02,988 --> 00:56:07,367
మన దగ్గర చాలా, చాలా సీరియస్
విషయాల గురించి మాట్లాడుకోవాలి.
862
00:56:07,826 --> 00:56:08,911
వంటి...
863
00:56:09,828 --> 00:56:12,039
ఈ సంవత్సరం ఆర్గీని ఎక్కడ నిర్వహించబోతున్నాం?
864
00:56:12,748 --> 00:56:14,041
ఈ వ్యక్తి నిజమేనా?
865
00:56:14,208 --> 00:56:15,375
నిజం చెప్పాలంటే, నాకు దాని మీద కోపం లేదు.
866
00:56:15,542 --> 00:56:17,211
అవును, అతనికి ఒక పాయింట్ ఉందని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను, సరేనా?
867
00:56:17,711 --> 00:56:18,712
క్షమించండి.
868
00:56:18,879 --> 00:56:20,047
కాబట్టి ఇప్పుడు మనం విజేతను ప్రకటించబోతున్నాం...
869
00:56:20,214 --> 00:56:25,302
యొక్క, "చాలా మంది మానవ ఆత్మలు
దేవుని పేరు మీద బలి అర్పించారు."
870
00:56:25,636 --> 00:56:26,970
సరే, బహుశా అతను అంత గొప్పవాడు కాకపోవచ్చు.
871
00:56:27,137 --> 00:56:28,472
అయ్యో, మంచిది కాదు.
872
00:56:28,639 --> 00:56:30,349
లేదు, ఇది దీని కంటే
మెరుగైనదని నేను అనుకోను.
873
00:56:30,516 --> 00:56:31,934
చూడండి, ఈ దేవుళ్ళు సహాయం చేయరు.
874
00:56:32,100 --> 00:56:34,561
కానీ ఆ పిడుగు, అది
ఉపయోగపడుతుందని నేను భావిస్తున్నాను.
875
00:56:34,728 --> 00:56:36,647
జేన్, మీరు సరిగ్గా వెళ్ళండి.
థోర్, మీరు ఎడమవైపు వెళ్ళండి.
876
00:56:36,813 --> 00:56:39,233
మేము అతనిని బమ్-రష్ చేస్తాము,
బోల్ట్, డింగ్-డాంగ్ తీసుకోండి.
877
00:56:39,399 --> 00:56:41,485
-సరే, దాన్ని తీసుకుందాం!
- లేదు, లేదు, లేదు, వేచి ఉండండి!
878
00:56:41,652 --> 00:56:43,320
డింగ్-డాంగింగ్ లేదా బమ్-రషింగ్ లేదు.
879
00:56:43,487 --> 00:56:44,947
ముఖ్యంగా జ్యూస్ బమ్ కాదు.
880
00:56:45,113 --> 00:56:46,615
సరైన సమయం వచ్చినప్పుడు,
నేను అతనితో మాట్లాడతాను.
881
00:56:46,782 --> 00:56:47,616
సమయం ఇప్పుడు సరైనది.
882
00:56:47,783 --> 00:56:48,700
ఇప్పుడు సమయం సరిగ్గా లేదు.
883
00:56:48,867 --> 00:56:50,160
ఎవరు మాట్లాడుతున్నారు?
884
00:56:50,327 --> 00:56:51,370
ఎవరు మాట్లాడుతున్నారు?
885
00:56:51,537 --> 00:56:52,829
- ఈ అబ్బాయిలు.
-కోర్గ్, నోరు మూసుకో.
886
00:56:52,996 --> 00:56:55,415
మీరు గుంపుకు ఏదైనా చెప్పాలనుకుంటున్నారా?
887
00:56:55,791 --> 00:56:56,792
క్షమించండి.
888
00:56:56,959 --> 00:56:59,670
నేను 60 సెకన్లలో తల
దించుకుంటున్నాను, కాబట్టి వేగంగా మాట్లాడు.
889
00:56:59,837 --> 00:57:01,296
అక్షరాలా, తలలు చుట్టుకుంటాయి.
890
00:57:02,089 --> 00:57:03,382
మీరిద్దరూ ఎవరు?
891
00:57:04,258 --> 00:57:05,259
హలో.
892
00:57:05,843 --> 00:57:08,345
ఇది ఒక గౌరవం మరియు గౌరవం
అని నేను మొదట చెప్పనివ్వండి...
893
00:57:08,512 --> 00:57:09,680
లేదు, నేను మీ మాట వినలేను.
894
00:57:09,847 --> 00:57:11,181
మీరు ఎందుకు వేదికపైకి ఎక్కరు?
895
00:57:11,640 --> 00:57:13,225
అక్కడ వేదిక?
896
00:57:13,392 --> 00:57:17,646
అవును మంచిది. వేదికలా
కనిపించే ప్రాంతాన్ని మీరు చూశారా?
897
00:57:19,189 --> 00:57:20,190
అర్ధంఅయింది.
898
00:57:27,406 --> 00:57:28,365
ద్వారా వచ్చే.
899
00:57:29,575 --> 00:57:30,826
అయ్యో. క్షమించండి.
900
00:57:30,993 --> 00:57:31,994
అదృష్టం, బ్రో.
901
00:57:39,835 --> 00:57:41,128
మైటీ జ్యూస్!
902
00:57:41,795 --> 00:57:42,796
వావ్!
903
00:57:43,380 --> 00:57:44,965
విశ్వ దేవతలు...
904
00:57:45,465 --> 00:57:48,719
నేను మీ సహాయం కోరడానికి,
సైన్యాన్ని పెంచడానికి ఇక్కడకు వచ్చాను.
905
00:57:49,011 --> 00:57:52,014
దేవుడు కసాయి అనే ఉన్మాది మనందరినీ
అంతం చేయాలని చూస్తున్నాడు.
906
00:57:52,181 --> 00:57:53,682
అతని నాశనం ప్రతిచోటా ఉంది.
907
00:57:53,849 --> 00:57:55,851
మొత్తం గ్రహాలు, రాజ్యాలు...
908
00:57:56,018 --> 00:57:57,477
పూర్తిగా రక్షణ లేకుండా వదిలేశారు.
909
00:57:57,644 --> 00:57:59,771
అతని నేపథ్యంలో గందరగోళం తప్ప మరేమీ మిగలలేదు.
910
00:58:00,189 --> 00:58:01,732
కానీ అతను ఎక్కడ ఉన్నాడో నాకు తెలుసు...
911
00:58:01,899 --> 00:58:06,028
మరియు మీ సహాయంతో అతను ఎవరినైనా
చంపే ముందు మేము అతనిని చితకబాదవచ్చు.
912
00:58:06,570 --> 00:58:07,863
అతను...
913
00:58:08,030 --> 00:58:10,908
అతను తక్కువ స్థాయి దేవుణ్ణి చంపాడు.
914
00:58:11,241 --> 00:58:12,242
బూ-హూ.
915
00:58:12,409 --> 00:58:13,744
అదంతా అయితే...
916
00:58:13,911 --> 00:58:15,037
ముద్దొచ్చే పిల్లాడు...
917
00:58:15,204 --> 00:58:16,955
మీరు మీ సీటుకు తిరిగి
వెళ్లి నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
918
00:58:17,122 --> 00:58:20,125
అవును, నన్ను క్షమించండి.
నేను చెప్పిన వాటిలో ఒక్కటి కూడా వినలేదా?
919
00:58:20,709 --> 00:58:22,252
సామూహికంగా హత్య చేస్తున్నాడు.
920
00:58:22,419 --> 00:58:24,505
ఒక్క సారి చెప్తున్నాను...
921
00:58:24,671 --> 00:58:25,672
ఇప్పుడు, నువ్వు నోరు మూసుకో.
922
00:58:25,839 --> 00:58:26,840
నువ్వు మౌనంగా ఉండు.
923
00:58:27,007 --> 00:58:29,635
ఎందుకంటే మీరు ఉద్వేగానికి ఆహ్వానించబడకుండా
ఉండటానికి చాలా దగ్గరగా ఉన్నారు.
924
00:58:29,801 --> 00:58:32,095
జ్యూస్, మనం ఏదో ఒకటి చేయాలి.
925
00:58:32,262 --> 00:58:34,056
మీరు ఉద్వేగానికి రాలేరు!
926
00:58:34,223 --> 00:58:36,141
- మీరు మా మాట వినాలి!
- అంతే!
927
00:58:36,642 --> 00:58:37,684
సంకెళ్ళు!
928
00:58:40,229 --> 00:58:41,772
మీ మహనీయులు, మీరు సిద్ధంగా
ఉన్నప్పుడు, మీరు నాకు చెప్పండి.
929
00:58:41,939 --> 00:58:43,106
- మేము నా సిగ్నల్పై వెళ్తాము.
-మ్మ్-హ్మ్.
930
00:58:43,273 --> 00:58:44,274
సిగ్నల్ ఏమిటి?
931
00:58:44,441 --> 00:58:45,442
అది "వెళ్ళు" అని ఉంటుంది.
932
00:58:49,613 --> 00:58:50,906
మీరు ఎవరో చూద్దాం.
933
00:58:51,073 --> 00:58:52,658
నేను నీ వేషాన్ని తీసేస్తాను.
934
00:58:52,824 --> 00:58:53,784
మరియు ఫ్లిక్!
935
00:59:01,917 --> 00:59:03,627
మీరు చాలా కష్టపడి విదిలించారు, తిట్టు!
936
00:59:06,171 --> 00:59:08,423
మనం అతనికి సహాయం చేయాలా?
937
00:59:08,590 --> 00:59:09,925
నా ఉద్దేశ్యం, చివరికి.
938
00:59:10,092 --> 00:59:11,134
ద్రాక్ష?
939
00:59:11,301 --> 00:59:12,970
పిరికి కూజాగా కనిపిస్తోంది.
940
00:59:13,136 --> 00:59:14,888
మరియు ఇతరుల గురించి ఏమిటి?
941
00:59:15,055 --> 00:59:16,181
వారి వేషాలు కూడా తీసేస్తాం.
942
00:59:16,348 --> 00:59:17,558
అరెరే. లేదు. మమ్మల్ని విదిలించవద్దు.
943
00:59:17,724 --> 00:59:18,725
అది బాగుంది.
944
00:59:19,476 --> 00:59:20,352
మారువేషం పోయింది!
945
00:59:20,435 --> 00:59:21,311
మారువేషం వేయండి. కూల్?
946
00:59:21,478 --> 00:59:22,771
అస్గార్డియన్స్.
947
00:59:23,188 --> 00:59:25,732
ఓడిన్ చనిపోయినప్పుడు మేము
మిమ్మల్ని చివరిగా చూశామని అనుకున్నాను.
948
00:59:27,234 --> 00:59:29,528
నువ్వు థోర్...
949
00:59:29,903 --> 00:59:31,530
థండర్ దేవుడు.
950
00:59:32,239 --> 00:59:35,492
అయితే ఉరుములు
మెరుపుల శబ్దం కాదా?
951
00:59:37,786 --> 00:59:38,996
బాగుంది, నాన్న.
952
00:59:39,162 --> 00:59:40,372
జ్యూస్, ఇది మనకంటే పెద్దది.
953
00:59:40,539 --> 00:59:42,541
అతను అస్గార్డియన్ పిల్లలను తీసుకుంటాడు.
954
00:59:42,749 --> 00:59:45,961
మేము ఎవరు అని మీరు అనుకుంటున్నారు?
దేవుడా పోలీసు?
955
00:59:46,837 --> 00:59:49,798
ప్రతి దేవుడూ తమ తమ ప్రజలను చూసుకుంటాడు.
956
00:59:50,299 --> 00:59:52,843
ఎక్కువ ఏమీ లేదు, తక్కువ ఏమీ లేదు.
957
00:59:53,010 --> 00:59:54,678
అస్గార్డియన్ సమస్యలు...
958
00:59:55,596 --> 00:59:57,764
అస్గార్డియన్ సమస్యలు.
959
00:59:58,390 --> 01:00:00,392
బలవంతులు ఎలా పడిపోయారు.
960
01:00:00,559 --> 01:00:02,728
నా హీరో జ్యూస్...
961
01:00:02,895 --> 01:00:03,896
భయపడటం.
962
01:00:16,158 --> 01:00:17,451
జంట.
963
01:00:18,118 --> 01:00:21,121
ఒకటి, అవును, నేను భయపడుతున్నాను.
964
01:00:21,663 --> 01:00:23,999
గోర్ దగ్గర నెక్రోస్వర్డ్ ఉంది...
965
01:00:24,166 --> 01:00:26,293
అంటే అతను మనల్ని చంపగలడు.
966
01:00:26,835 --> 01:00:28,212
మంచిది కాదు. రెండు...
967
01:00:28,378 --> 01:00:30,297
మీరు సరైన పని చేయడానికి
ప్రయత్నిస్తున్నారని నాకు తెలుసు.
968
01:00:30,464 --> 01:00:31,632
నాకు అర్థమైనది.
969
01:00:31,798 --> 01:00:34,009
కానీ మీరు చేసేదంతా భయాందోళనకు గురిచేస్తుంది.
970
01:00:34,426 --> 01:00:36,136
భయాందోళన మంచిది కాదు.
971
01:00:36,303 --> 01:00:37,804
మేము ఇక్కడ సురక్షితంగా ఉన్నాము.
972
01:00:37,971 --> 01:00:40,349
నీవు నా మిత్రుడివి. మీరు ఇక్కడ సురక్షితంగా ఉన్నారు.
973
01:00:40,891 --> 01:00:42,559
కాబట్టి, చల్లగా, బేబీ కేక్.
974
01:00:43,018 --> 01:00:45,270
కొంచెం వైన్, కొంచెం ద్రాక్ష.
975
01:00:45,437 --> 01:00:46,897
ఇక్కడ ఏదైనా జరుగుతుంది...
976
01:00:47,064 --> 01:00:49,316
సర్వశక్తి నగరంలో.
977
01:00:50,067 --> 01:00:52,528
మూడు, జ్యూస్తో తిరిగి మాట్లాడవద్దు.
978
01:00:52,903 --> 01:00:55,030
నేను చాలా గట్టిగా విదిలించాను.
నేను మీ బట్టలు తిరిగి వేసుకున్నాను.
979
01:00:56,782 --> 01:00:58,242
ఇప్పుడు నేను మీ బట్టలు తిరిగి వేసుకున్నాను!
980
01:00:58,408 --> 01:00:59,284
ఫ్లిక్, ఫ్లిక్.
981
01:00:59,368 --> 01:01:02,120
దీనికి దేవుడి స్వర్ణ దేవాలయం.
982
01:01:02,621 --> 01:01:04,748
ఇది రూడీ-న్యూడీ పండుగ కాదు.
983
01:01:05,249 --> 01:01:07,835
మీరు మాకు సహాయం చేయకపోతే, కనీసం
మీ ఆయుధాన్ని ఉపయోగించుకుందాం.
984
01:01:08,001 --> 01:01:09,461
మీ మెరుపు మాకు కావాలి.
985
01:01:10,087 --> 01:01:12,339
నా మెరుపును థండర్ బోల్ట్ అంటారు.
986
01:01:12,506 --> 01:01:15,717
కాబట్టి, ఎవరైనా రహస్య ఆయుధాన్ని ఇలా
ఉపయోగించాలని నేను భావిస్తున్నాను...
987
01:01:15,884 --> 01:01:18,428
మీరు అడిగినప్పుడు
మీరు కనీసం పేరు పెట్టాలి.
988
01:01:19,054 --> 01:01:20,764
నేను థండర్బోల్ట్ను అరువు తీసుకోవచ్చా?
989
01:01:20,931 --> 01:01:21,932
పిడుగు!
990
01:01:49,543 --> 01:01:50,544
లేదు!
991
01:01:54,173 --> 01:01:55,883
చింతించకండి.
992
01:01:56,550 --> 01:01:58,260
కసాయి దేవుడు...
993
01:01:58,886 --> 01:02:00,846
అతను శాశ్వతత్వాన్ని చేరుకోడు.
994
01:02:01,180 --> 01:02:02,222
నిత్యత్వమా?
995
01:02:02,389 --> 01:02:04,099
అతను ఎటర్నిటీని చేరుకోవడం అంటే ఏమిటి?
996
01:02:07,519 --> 01:02:09,313
ఓహ్, షిట్.
997
01:02:11,857 --> 01:02:16,320
ఎటర్నిటీ అనేది విశ్వం
మధ్యలో చాలా శక్తివంతమైన జీవి.
998
01:02:17,112 --> 01:02:20,073
అది చేరిన మొదటి వ్యక్తి
కోరికను మంజూరు చేస్తుంది.
999
01:02:20,240 --> 01:02:22,075
కాబట్టి, ఇది శుభాకాంక్షలు వంటిదేనా?
1000
01:02:24,578 --> 01:02:27,331
దేవుడు కసాయి అని పిలవబడే వ్యక్తి ఏమి
కోరుకుంటాడని మీరు అనుకుంటున్నారు?
1001
01:02:27,497 --> 01:02:30,417
అతను శాశ్వతత్వం యొక్క బలిపీఠాన్ని కోరుకుంటే,
అతను మనల్ని ఒకేసారి తుడిచిపెట్టగలడని అర్థం.
1002
01:02:30,584 --> 01:02:32,169
జ్యూస్, మనం ఇప్పుడు చర్య తీసుకోవాలి.
1003
01:02:32,336 --> 01:02:34,087
అతను దానిని సాధించడం లేదు.
1004
01:02:34,254 --> 01:02:35,547
అతని దగ్గర కీ లేదు.
1005
01:02:36,131 --> 01:02:37,883
దేవతల ఉద్దేశం ఇదేనా?
1006
01:02:38,050 --> 01:02:40,719
పిరికివాళ్లలా బంగారు రాజభవనంలో దాక్కోవాలా?
1007
01:02:40,886 --> 01:02:42,346
బహుశా మనం దారి తప్పి ఉండవచ్చు.
1008
01:02:42,930 --> 01:02:44,932
నీకు తెలుసా?
అతడిని మనమే అడ్డుకుంటాం.
1009
01:02:45,098 --> 01:02:47,267
నేను దానిని అనుమతించలేనని భయపడుతున్నాను.
1010
01:02:47,643 --> 01:02:49,978
ఇది రహస్య ప్రదేశం...
1011
01:02:50,145 --> 01:02:51,939
దేవతలకు మాత్రమే తెలుసు.
1012
01:02:52,314 --> 01:02:54,024
మేము ఎక్కడున్నామో మీకు తెలుసు.
1013
01:02:54,191 --> 01:02:57,819
కసాయి దేవుడు మమ్మల్ని కనుగొనడానికి
మిమ్మల్ని ఉపయోగించుకోవచ్చు.
1014
01:02:58,570 --> 01:02:59,905
ఇది మంచిది కాదు.
1015
01:03:01,073 --> 01:03:02,074
కాబట్టి ఇప్పుడు...
1016
01:03:03,325 --> 01:03:04,826
మీరు తప్పక ఉండగలరు.
1017
01:03:06,203 --> 01:03:07,204
గార్డ్స్!
1018
01:03:09,873 --> 01:03:10,874
హే.
1019
01:03:11,041 --> 01:03:11,959
మేము ఇప్పుడు నా ప్రణాళికను చేయగలమా?
1020
01:03:12,125 --> 01:03:13,961
అవును. అతని బమ్ను రష్ చేయండి.
1021
01:03:14,127 --> 01:03:15,128
నరకం, అవును!
1022
01:03:18,215 --> 01:03:19,550
మీరు "వెళ్ళు" అని చెప్పలేదు.
1023
01:03:24,221 --> 01:03:25,556
వస్తున్నారు, అబ్బాయిలు!
1024
01:03:35,774 --> 01:03:36,775
థోర్, క్యాచ్!
1025
01:03:39,945 --> 01:03:40,946
కోర్గ్!
1026
01:04:00,424 --> 01:04:01,550
వాల్, బాతు!
1027
01:04:07,014 --> 01:04:08,015
కోర్గ్!
1028
01:04:10,225 --> 01:04:11,059
థోర్
1029
01:04:12,811 --> 01:04:14,813
అరెరే. కాదు. కోర్గ్!
1030
01:04:15,480 --> 01:04:18,901
థోర్, నేను నశిస్తున్నాను!
1031
01:04:23,739 --> 01:04:24,865
జ్యూస్!
1032
01:04:26,950 --> 01:04:28,410
మీరు తర్వాతి స్థానంలో ఉన్నారు, ఓడిన్సన్!
1033
01:04:36,210 --> 01:04:38,420
అదో మెరుపు శబ్దం.
1034
01:04:45,636 --> 01:04:46,803
లేదు!
1035
01:04:47,554 --> 01:04:49,556
కోర్గి. కోర్గీ!
1036
01:04:49,723 --> 01:04:50,724
థోర్
1037
01:04:50,891 --> 01:04:52,226
-కోర్గి?
- నేను ఇక్కడ ఉన్నాను.
1038
01:04:52,392 --> 01:04:54,686
ఎక్కడ? మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? నేను నిన్ను
బయటకు తీసుకువెళతాను. ఇది సరిపోయింది.
1039
01:04:54,895 --> 01:04:56,104
- కోర్గ్. కోర్గీ!
-నేను ఇక్కడ ఉన్నాను!
1040
01:04:56,271 --> 01:04:57,231
నేను చనిపోలేదు!
1041
01:04:57,397 --> 01:04:59,483
ఓరి దేవుడా. అవును!
నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్!
1042
01:04:59,650 --> 01:05:02,152
క్రోనాన్లో సజీవంగా ఉన్న ఏకైక
భాగం అతని నోరు అని తేలింది.
1043
01:05:02,653 --> 01:05:04,613
కోర్గీ, వినండి.
మీరు మేకలను పిలవాలి.
1044
01:05:04,780 --> 01:05:05,697
నా వంతు కృషి చేస్తాను.
1045
01:05:05,864 --> 01:05:07,199
నీ ప్రాణంతో అతన్ని కాపాడుకో.
1046
01:05:07,366 --> 01:05:08,200
నేను చేస్తా.
1047
01:05:08,367 --> 01:05:09,284
రైడ్కి వెళ్లడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా?
1048
01:05:13,705 --> 01:05:14,915
ఇప్పుడు నీకు నా ఆరు వచ్చింది.
1049
01:05:15,499 --> 01:05:16,625
ఎనిమిది గంటలు, Val.
1050
01:05:17,584 --> 01:05:18,627
7:48.
1051
01:05:20,045 --> 01:05:21,338
నేను దీన్ని చేయగలను, తిట్టు.
1052
01:05:22,130 --> 01:05:23,465
లేదు, అది కాదు. లేదు, అది కాదు.
1053
01:05:23,632 --> 01:05:24,675
లేదు.
1054
01:05:24,842 --> 01:05:27,261
రండి, కోర్గ్, ఆ పెదవులను పర్స్ చేయండి.
1055
01:05:40,983 --> 01:05:41,984
నేను చేసాను!
1056
01:06:19,396 --> 01:06:22,065
ఆపై మేక పడవ వచ్చి
మమ్మల్ని రక్షించింది...
1057
01:06:22,232 --> 01:06:24,693
మరియు మేము కిటికీ నుండి ఎగిరిపోయాము.
ముగింపు.
1058
01:06:24,860 --> 01:06:26,403
మరొక క్లాసిక్ థోర్ అడ్వెంచర్.
1059
01:06:27,029 --> 01:06:28,614
మీరు జ్యూస్ని చంపారని నేను నమ్మలేకపోతున్నాను.
1060
01:06:28,780 --> 01:06:31,658
సరే, వారు చెప్పేది మీకు తెలుసు,
మీ హీరోలను ఎప్పుడూ కలవకండి.
1061
01:06:33,410 --> 01:06:35,662
కానీ ముఖ్యమైన విషయం ఏమిటంటే,
మేము ప్రస్తుతం మీ వద్దకు వెళ్తున్నాము.
1062
01:06:36,163 --> 01:06:37,789
మీరు ఎలా ఉన్నారు?
మీరు బాగున్నారా?
1063
01:06:37,956 --> 01:06:39,541
మేమంతా బాగానే ఉన్నాం. కొంచెం భయమేసింది.
1064
01:06:39,708 --> 01:06:41,793
సరే, వినండి, భయపడటం
ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు.
1065
01:06:41,960 --> 01:06:43,545
మరియు నేను మీకు చెప్తాను,
నేను మీ వయస్సులో ఉన్నప్పుడు...
1066
01:06:43,712 --> 01:06:45,339
నేను మీ అంత ధైర్యంగా
ఉండేవాడిని అని నేను అనుకోను.
1067
01:06:45,506 --> 01:06:46,507
నిజమేనా?
1068
01:06:46,673 --> 01:06:49,510
నిజానికి, నేను ఇప్పటివరకు కలుసుకున్న
ధైర్యవంతులైన అస్గార్డియన్లు కావచ్చు.
1069
01:06:49,676 --> 01:06:50,802
మీరందరు.
1070
01:06:50,969 --> 01:06:52,888
కాబట్టి మీరు ధైర్యంగా ఉండాల్సిన
అవసరం నాకు ఉంది, సరేనా?
1071
01:06:53,055 --> 01:06:55,224
మరియు ఒకరినొకరు జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
మీరు ఇప్పుడు ఒక జట్టు.
1072
01:06:55,390 --> 01:06:56,808
ఒక బోనులో టీం కిడ్స్.
1073
01:06:58,435 --> 01:06:59,478
నువ్వు అది చేయగలవా?
1074
01:07:00,103 --> 01:07:02,231
అవును. మనం అలా చేయగలమని అనుకుంటున్నాను.
1075
01:07:02,981 --> 01:07:03,982
మీరు చేయగలరని నాకు తెలుసు.
1076
01:07:07,486 --> 01:07:08,529
సరియైనదా?
1077
01:07:08,946 --> 01:07:10,113
-థోర్?
-అవును.
1078
01:07:10,572 --> 01:07:11,949
నేను నా హీరోని కలుసుకున్నందుకు సంతోషంగా ఉంది.
1079
01:07:12,115 --> 01:07:13,283
ఓహ్, ధన్యవాదాలు, మిత్రమా.
1080
01:07:17,704 --> 01:07:19,373
పిల్లలు ఎలా ఉన్నారు?
1081
01:07:19,540 --> 01:07:21,166
మీరు ఊహించినట్లుగా, వారు చిన్నపిల్లలు
కాబట్టి వారు కొంచెం భయపడ్డారు...
1082
01:07:21,333 --> 01:07:22,960
కానీ అంతా ప్లాన్ చేసుకుంటారని
నేను వారికి చెప్పాను.
1083
01:07:23,126 --> 01:07:24,044
ఓహ్, కాబట్టి మీరు వారికి అబద్ధం చెప్పారా?
1084
01:07:24,211 --> 01:07:25,128
మాకు ఇంకా ప్రణాళిక ఉందా?
1085
01:07:25,295 --> 01:07:26,296
-అవును, ఒక ప్రణాళిక ఉంది.
- ప్రణాళిక లేదు.
1086
01:07:26,463 --> 01:07:28,590
- ఒక ప్రణాళిక ఉంది.
-లేదు. ప్రణాళిక లేదు.
1087
01:07:28,757 --> 01:07:30,801
దేవ సైన్యాన్ని పెంచడంలో విఫలమయ్యాం...
1088
01:07:30,968 --> 01:07:31,969
కోర్గ్ చనిపోయాడు.
1089
01:07:32,135 --> 01:07:33,220
- అతను చనిపోలేదు.
- నేను చనిపోలేదు.
1090
01:07:33,387 --> 01:07:34,847
బాగా, అతను ఒక తల. మరియు మీరు...
1091
01:07:35,013 --> 01:07:36,390
మీరు సరిగ్గా అవమానించబడ్డారు.
1092
01:07:36,557 --> 01:07:38,851
లేదు, నేను సరిగ్గా నగ్నంగా
ఉన్నాను, దానికి నేను సరే.
1093
01:07:39,017 --> 01:07:40,602
-జేన్?
- నేను దానితో బాగానే ఉన్నాను.
1094
01:07:40,769 --> 01:07:41,895
-కోర్గ్?
-నేను దానిని ఇష్టపడ్డాను.
1095
01:07:42,062 --> 01:07:43,856
విషయం ఏమిటంటే, మనం
షాడో రాజ్యంలోకి వెళ్తున్నాము...
1096
01:07:44,022 --> 01:07:45,315
మనం మునుపటి కంటే బలహీనంగా ఉన్నాము.
1097
01:07:45,482 --> 01:07:46,775
నా ఉద్దేశ్యం, మనం చనిపోతాం.
1098
01:07:46,942 --> 01:07:48,402
-ఎవరూ చనిపోరు, సరేనా?
-నిజంగా?
1099
01:07:48,569 --> 01:07:50,821
అంతా బాగానే ఉంది.
మేము అక్కడ గొప్పగా చేసాము.
1100
01:07:50,988 --> 01:07:52,906
- మేము జ్యూస్ను చంపాము!
- మీరు జ్యూస్ని చంపారు.
1101
01:07:53,073 --> 01:07:55,993
నా ఉద్దేశ్యం, అది మొత్తం విశ్వానికి
విపత్తు కావచ్చు లేదా కాకపోవచ్చు...
1102
01:07:56,159 --> 01:07:58,036
మరియు, ఖచ్చితంగా, మొత్తం
దేవుని రాజ్యం బహుశా వెళుతోంది...
1103
01:07:58,203 --> 01:07:59,580
మిగిలిన రోజుల్లో
మనల్ని వేటాడేందుకు...
1104
01:07:59,746 --> 01:08:02,249
అయితే వినండి, మీరు ఈ అందమైన ఆయుధాన్ని దొంగిలించారు.
1105
01:08:02,416 --> 01:08:04,293
అయితే సరే? ఇది ఇక్కడ ఉన్న సైన్యం.
1106
01:08:04,459 --> 01:08:07,462
ఇది సొగసైనది, సన్నగా ఉంటుంది,
శక్తివంతమైనది, అందంగా ఉంటుంది...
1107
01:08:09,548 --> 01:08:11,383
మీ కోసం. నేను మీ కోసం దీన్ని ప్రేమిస్తున్నాను, వాల్కైరీ.
1108
01:08:11,550 --> 01:08:13,051
నా ఉద్దేశ్యం, ఇది నిజంగా నేను చేస్తున్నది కాదు...
1109
01:08:13,218 --> 01:08:15,095
ఎందుకంటే నా ఆయుధం బయటకి వచ్చింది.
1110
01:08:15,262 --> 01:08:16,889
నేను దానిని ఒక సెకను అప్పుగా తీసుకోవచ్చా?
1111
01:08:19,892 --> 01:08:22,185
పాత మిత్రమా, మీరు ఉన్నారు.
1112
01:08:22,603 --> 01:08:24,979
అది అక్కడికి చాలా ప్రవేశ ద్వారం.
1113
01:08:30,777 --> 01:08:32,029
వినండి...
1114
01:08:32,446 --> 01:08:33,447
మనం బాగున్నామా?
1115
01:08:33,779 --> 01:08:34,781
అవునా?
1116
01:08:34,948 --> 01:08:37,326
అంటే, నా మాజీ ఆయుధం చుట్టూ ఉండటం
కొంచెం విచిత్రంగా ఉందని నాకు తెలుసు...
1117
01:08:38,076 --> 01:08:39,995
అయితే రండి, Mjolnir, గతంలో.
1118
01:08:40,328 --> 01:08:41,496
ఇప్పుడు నువ్వూ నేనూ మిత్రమా.
1119
01:08:41,830 --> 01:08:43,332
నీకు తెలుసా?
1120
01:08:43,497 --> 01:08:45,834
ఇది మీ మొదటి బీర్ కోసం సమయం
అని నేను అనుకుంటున్నాను. ఏమంటావు?
1121
01:08:51,631 --> 01:08:53,050
రుచికరమైన.
1122
01:08:53,716 --> 01:08:55,385
క్షమించండి, మేము ఇటీవల గొడవ పడుతున్నాము.
1123
01:09:03,435 --> 01:09:04,435
హే.
1124
01:09:04,853 --> 01:09:05,854
ఓహ్, హే.
1125
01:09:08,607 --> 01:09:10,399
ఇది చాలా దృశ్యం, అవునా?
1126
01:09:11,026 --> 01:09:12,027
అవును. అందమైన.
1127
01:09:12,194 --> 01:09:15,863
మీరు అక్కడ తిరిగి చేసినది చాలా చాలా
ఆకట్టుకునేలా ఉందని నేను చెప్పాలనుకుంటున్నాను.
1128
01:09:16,573 --> 01:09:18,408
మీరు మరియు Mjolnir, మీకు తెలుసు.
1129
01:09:21,036 --> 01:09:22,037
అవును.
1130
01:09:24,665 --> 01:09:26,457
- స్పేస్ డాల్ఫిన్లు.
-ఏమిటి?
1131
01:09:27,376 --> 01:09:28,836
మీరు కొన్ని స్పేస్ డాల్ఫిన్లను చూడాలి...
1132
01:09:29,002 --> 01:09:29,962
ఏమిటి?
1133
01:09:30,587 --> 01:09:32,089
-వావ్.
-అవును.
1134
01:09:32,256 --> 01:09:33,799
అందమైన.
1135
01:09:34,675 --> 01:09:36,134
అతి సుందరమైన. చాలా అరుదు.
1136
01:09:36,301 --> 01:09:37,344
చాలా నమ్మకమైన జీవులు.
1137
01:09:37,511 --> 01:09:40,264
వారు సిక్స్ ప్యాక్లలో జీవితాంతం సహజీవనం చేస్తారు.
1138
01:09:40,430 --> 01:09:42,182
ప్రేమ మాత్రమే.
1139
01:09:42,349 --> 01:09:45,227
హే నిన్నీ-నానీ మరియు
ఫెయిర్ ఫిన్నీ-ఫోనీతో
1140
01:09:45,394 --> 01:09:48,729
ఓహ్, సోదరుడు, మీరు చాలా వేడిగా ఉన్నారు
1141
01:09:48,897 --> 01:09:51,733
నేను మీ శిలల్లోకి రావాలనుకుంటున్నాను
1142
01:09:52,442 --> 01:09:55,279
మేము కలిసి ఉన్నప్పుడు
మేము దానిని పొందబోతున్నాము
1143
01:09:55,445 --> 01:09:59,199
మరియు మనమందరం కొన్ని పిల్లలను తయారు చేస్తాము
1144
01:09:59,992 --> 01:10:03,871
అది మా నాన్న మా నాన్నగారితో
కాపురం చేస్తున్నప్పుడు పాడిన పాట.
1145
01:10:04,037 --> 01:10:06,957
ఇద్దరు క్రోనాన్లు ఒక బిడ్డను చేయాలనుకున్నప్పుడు,
వారు ఒక పర్వతంలో కలిసిపోతారు...
1146
01:10:07,124 --> 01:10:10,586
మరియు వారు ఒక చిన్న లావా పూల్లోకి
దిగి, వేడి లావాపై చేతులు పట్టుకుని...
1147
01:10:10,752 --> 01:10:13,005
ఆపై, ఒక నెల తర్వాత, వారు
తమ చేతులను వేరు చేస్తారు...
1148
01:10:13,172 --> 01:10:16,175
మరియు వారు అందమైన కొత్త క్రోనాన్
మగబిడ్డను సృష్టించినట్లు వారు కనుగొన్నారు.
1149
01:10:16,675 --> 01:10:18,510
మనోహరమైనది. మరియు వేడి.
1150
01:10:18,802 --> 01:10:20,012
మీకు ఎప్పుడైనా ప్రత్యేకంగా ఎవరైనా ఉన్నారా?
1151
01:10:20,179 --> 01:10:22,973
నాకు చాలా మంది ప్రత్యేక వ్యక్తులు ఉన్నారు.
1152
01:10:23,140 --> 01:10:25,434
కాని నాకు తెలియదు...
1153
01:10:26,518 --> 01:10:27,644
నాకు మళ్ళీ అది కావాలో లేదో నాకు తెలియదు.
1154
01:10:27,811 --> 01:10:30,439
యుద్ధంలో నీ ప్రియురాలిని పోగొట్టుకుని
నిన్ను నువ్వు క్షమించుకోనందుకా?
1155
01:10:30,606 --> 01:10:33,192
ఇప్పుడు, మీరు సీసా దిగువన సమాధానాలను
కనుగొనడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు...
1156
01:10:33,358 --> 01:10:36,195
లేదా నొప్పిని తగ్గించడానికి మాత్రమే
ఉపయోగపడే కొన్ని అర్థరహితమైన ద్వేషం...
1157
01:10:36,361 --> 01:10:38,989
మీకు నిజమైన ఆనందాన్ని లేదా
సంతృప్తిని కలిగించే బదులు?
1158
01:10:39,156 --> 01:10:41,491
అవును. అలాంటిది.
1159
01:10:44,286 --> 01:10:47,164
అందమైన. అందమైన వస్తువులు.
1160
01:10:51,460 --> 01:10:52,461
జేన్.
1161
01:10:52,920 --> 01:10:53,921
థోర్
1162
01:10:54,087 --> 01:10:55,339
నేను మీ గురించి సిగ్గుపడాలనుకుంటున్నాను.
1163
01:10:55,506 --> 01:10:56,507
ఏమిటి?
1164
01:11:00,594 --> 01:11:04,223
నేను ఏదో ఒక దాని గురించి సిగ్గుపడాలనుకుంటున్నాను
మరియు అది నువ్వే అని నేను అనుకుంటున్నాను.
1165
01:11:04,389 --> 01:11:05,432
నిజంగా మెరుగుపడటం లేదు.
1166
01:11:05,641 --> 01:11:07,100
అది కాదు, అవునా? తిట్టు.
1167
01:11:08,727 --> 01:11:11,396
నా మిత్రమా, అతను నాకు పిచ్చిగా
అనిపించడం మంచిదని చెప్పాడు...
1168
01:11:12,648 --> 01:11:14,566
ప్రేమను కోల్పోవడం కంటే
ప్రేమను ఎప్పుడూ అనుభవించలేము.
1169
01:11:14,733 --> 01:11:16,151
మరియు అస్సలు ఏమీ అనుభూతి
చెందకుండా, ఖాళీగా అనిపించడం...
1170
01:11:16,318 --> 01:11:17,361
మరియు అతను సరైనదని నేను భావిస్తున్నాను...
1171
01:11:18,278 --> 01:11:20,697
ఇది నేను చాలా కాలంగా
అనుభూతి చెందుతున్నాను.
1172
01:11:20,864 --> 01:11:23,158
నేను ప్రజలను దూరం
చేసాను, వారిని దూరం చేసాను...
1173
01:11:23,325 --> 01:11:24,618
ఆ నష్ట భయం వల్ల...
1174
01:11:24,785 --> 01:11:26,787
కానీ నేను ఇకపై అలా చేయాలనుకోవడం లేదు.
నాకు అలా జీవించాలని లేదు.
1175
01:11:26,995 --> 01:11:28,580
నొప్పిని అనుభవించడం కంటే మీ
హృదయాన్ని మూసివేయడం మంచిది.
1176
01:11:28,789 --> 01:11:31,041
అదే నేను చేసాను, అవును.
నేను నా హృదయాన్ని మూసుకున్నాను...
1177
01:11:31,208 --> 01:11:32,918
మరియు నేను ధ్యానం చేసాను.
మీరు ధ్యానం చేశారా?
1178
01:11:33,085 --> 01:11:34,253
లేదు. చాలా బోరింగ్గా ఉంది.
1179
01:11:34,419 --> 01:11:36,088
ఇది నిజానికి నాకు మరింత కోపం తెప్పించింది.
1180
01:11:37,047 --> 01:11:39,591
కానీ విధి యొక్క ఆలోచనకు నన్ను నేను
అప్పగించుకోవడంలో నేను విసిగిపోయాను...
1181
01:11:39,758 --> 01:11:42,052
మరియు విశ్వం నా నుండి ఏమి కోరుకుంటుందో
తెలుసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను.
1182
01:11:42,219 --> 01:11:44,680
నేను ఈ క్షణంలో జీవించాలనుకుంటున్నాను,
రేపు లేనట్లుగా జీవించాలనుకుంటున్నాను...
1183
01:11:44,847 --> 01:11:45,931
గాలికి జాగ్రత్త వహించండి.
1184
01:11:46,098 --> 01:11:48,058
నేను మీతో ఉండాలనుకుంటున్నాను, జేన్.
1185
01:11:49,017 --> 01:11:50,185
ఏమంటావు?
1186
01:11:50,686 --> 01:11:52,354
నాకు క్యాన్సర్ ఉంది.
1187
01:11:54,773 --> 01:11:55,774
నన్ను క్షమించండి. ఏమిటి?
1188
01:11:56,400 --> 01:11:57,401
నేను అనారోగ్యంగా ఉన్నాను.
1189
01:11:57,568 --> 01:11:59,194
- వేచి ఉండండి. ఏం జరుగుతుంది?
-బై.
1190
01:11:59,945 --> 01:12:02,239
లేదు లేదు లేదు. జేన్, జేన్, జేన్.
వేచి ఉండండి, వేచి ఉండండి. జేన్.
1191
01:12:02,447 --> 01:12:04,950
నేనేమన్నాను?
నా ఉద్దేశ్యం అది కాదు. ఏదో సరదాగా.
1192
01:12:06,577 --> 01:12:08,120
నాకు క్యాన్సర్ లేదు.
1193
01:12:08,287 --> 01:12:09,705
ఏదో పగులగొట్టడానికి వెళ్దాం.
1194
01:12:10,497 --> 01:12:11,498
జేన్, నన్ను క్షమించండి.
1195
01:12:11,665 --> 01:12:13,625
నా మీద జాలి పడకు.
1196
01:12:15,210 --> 01:12:16,712
మీరు ఎప్పుడు కనుగొన్నారు?
1197
01:12:18,922 --> 01:12:20,716
ఆరు నెలల క్రితం లాగా.
1198
01:12:20,883 --> 01:12:24,678
నేను ఇప్పుడే అలసిపోయాను, ఆపై
వారు నాకు స్టేజ్ ఫోర్ ఉందని చెప్పారు.
1199
01:12:24,845 --> 01:12:26,555
నా వ్యవహారాలను చక్కదిద్దండి.
1200
01:12:27,389 --> 01:12:29,725
ఆపై Mjolnir నాకు కాల్ చేయడం విన్నాను...
1201
01:12:30,517 --> 01:12:32,978
సైన్స్ పని చేయకపోతే
నేను అనుకున్నాను...
1202
01:12:33,896 --> 01:12:36,356
బహుశా వైకింగ్ స్పేస్ మేజిక్.
1203
01:12:37,357 --> 01:12:38,859
అందుకే మీరు కొత్త అస్గార్డ్కి వచ్చారు.
1204
01:12:39,026 --> 01:12:41,862
అవును, సుత్తి నన్ను నయం
చేయగలదని నేను అనుకున్నాను...
1205
01:12:42,029 --> 01:12:44,948
మరియు అది మెరుగుపడుతుందని నేను భావిస్తున్నాను.
1206
01:12:45,616 --> 01:12:47,075
బహుశా కాకపోవచ్చు.
1207
01:12:48,118 --> 01:12:50,329
జేన్, మనకు ఎంతకాలం ఉందో మనలో ఎవరికీ తెలియదు.
1208
01:12:50,495 --> 01:12:52,748
రేపు ఏమి జరుగుతుందో మాకు తెలియదు.
1209
01:12:52,915 --> 01:12:53,916
మరియు Mjolnir...
1210
01:12:54,291 --> 01:12:55,542
Mjolnir మిమ్మల్ని ఎంచుకున్నారు.
1211
01:12:56,418 --> 01:12:58,337
మరియు మీరు అర్హులైనందున అది మిమ్మల్ని ఎన్నుకుంది.
1212
01:12:58,504 --> 01:12:59,755
మరియు అది ఏదో ఉంది.
1213
01:12:59,922 --> 01:13:01,048
నిన్ను మొదటిసారి కలిసినప్పుడు...
1214
01:13:01,715 --> 01:13:04,343
నేను అనర్హుడను.
నేను ఆ సుత్తిని తీయలేకపోయాను.
1215
01:13:05,219 --> 01:13:06,386
కానీ నువ్వు నాకు నేర్పించావు...
1216
01:13:06,553 --> 01:13:09,515
అవసరమైన వారికి సహాయం చేయడం
కంటే గొప్ప ప్రయోజనం మరొకటి లేదు.
1217
01:13:10,265 --> 01:13:12,351
నువ్వు నన్ను యోగ్యుడిని చేశావు.
1218
01:13:13,810 --> 01:13:15,979
కాబట్టి మీరు ఏమి చేయాలనుకున్నా,
మేము కలిసి చేయగలము.
1219
01:13:18,148 --> 01:13:19,149
సరే.
1220
01:13:19,316 --> 01:13:21,068
ఇప్పుడు మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు?
1221
01:13:22,194 --> 01:13:24,863
నేను ఆ పిల్లలను వారి కుటుంబాలకు
తిరిగి తీసుకురావాలనుకుంటున్నాను.
1222
01:13:25,030 --> 01:13:26,281
నేను ఆ మిషన్ను పూర్తి చేయాలనుకుంటున్నాను.
1223
01:13:27,491 --> 01:13:28,909
నిజమైన థోర్ లాగా మాట్లాడాడు.
1224
01:13:30,702 --> 01:13:32,037
ఇప్పుడు మీకు ఎలా అనిపిస్తుంది?
1225
01:13:33,247 --> 01:13:34,373
చాలా భయపడ్డాను.
1226
01:13:35,666 --> 01:13:36,667
నీ అనుభూతి ఎలా ఉంది?
1227
01:13:36,834 --> 01:13:38,043
షిట్టి.
1228
01:13:38,210 --> 01:13:39,086
ఎంత చెత్త?
1229
01:13:39,253 --> 01:13:40,879
- నిజంగా చెత్త.
- బాగా, అప్పుడు...
1230
01:13:52,015 --> 01:13:54,017
ఆ ఇద్దరు బయట ఏం మాట్లాడుకుంటున్నారో
అని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను.
1231
01:13:54,685 --> 01:13:55,936
అవును, వారు మాట్లాడటం లేదు.
1232
01:13:58,480 --> 01:14:02,985
ఆ ఇద్దరూ ఎప్పుడైనా వేడి లావా పూల్పై చేతులు
పట్టుకుని థోర్ బిడ్డను చేస్తారని మీరు అనుకుంటున్నారా?
1233
01:14:04,778 --> 01:14:06,947
ఇది అసంభవం, పాపం.
1234
01:14:07,531 --> 01:14:10,242
అది చాలా తప్పు. థోర్ గొప్ప తండ్రిని
చేస్తాడని నేను అనుకుంటున్నాను.
1235
01:14:13,453 --> 01:14:14,872
హే. మేము ఇక్కడున్నాము.
1236
01:14:23,839 --> 01:14:25,424
అన్ని రంగులు ఎక్కడికి పోయాయి?
1237
01:14:58,874 --> 01:15:00,125
వారు ఇక్కడ లేరు.
1238
01:15:05,631 --> 01:15:06,673
వారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1239
01:15:25,901 --> 01:15:27,653
ఈ ప్రదేశం ఏమిటి?
1240
01:15:56,014 --> 01:15:58,016
Bifrost కీలకం?
1241
01:16:07,401 --> 01:16:08,652
ఇది ఒక ఉచ్చు!
1242
01:16:26,086 --> 01:16:28,505
మీరు స్టార్మ్బ్రేకర్ను కిటికీలోంచి ఎందుకు
విసిరారో నాకు చెప్పాలనుకుంటున్నారా?
1243
01:16:28,672 --> 01:16:30,799
అతనికి ఎటర్నిటీ గేట్స్ తెరవడానికి ఇది అవసరం.
1244
01:17:02,122 --> 01:17:03,582
మనం నిజంగా ఇలా కలవడం మానేయాలి.
1245
01:17:03,749 --> 01:17:04,791
కోడలిని పిలువు.
1246
01:17:04,958 --> 01:17:06,460
మీరు డెంటిస్ట్ని పిలిచినప్పుడు నేను కోడలిని పిలుస్తాను.
1247
01:17:06,627 --> 01:17:09,254
కోడలిని పిలువు.
1248
01:17:09,421 --> 01:17:11,507
పిల్లలు ఎక్కడున్నారో చెప్పండి
లేదంటే నేను నిన్ను చంపేస్తాను.
1249
01:17:18,597 --> 01:17:20,015
కోడలిని పిలువు.
1250
01:17:27,231 --> 01:17:29,066
నువ్వు ఏదో దేవుడివి.
1251
01:17:29,942 --> 01:17:33,320
నీకు దేవుడని ఏమీ తెలియదు.
1252
01:17:35,864 --> 01:17:40,369
మీరు సహాయం కోసం దేవతల వద్దకు
వెళ్లారు, మరియు వారు ఏమీ చేయలేదు.
1253
01:17:40,536 --> 01:17:43,205
ఆ కోణంలో మనం ఒకేలా ఉన్నాం.
1254
01:17:43,789 --> 01:17:45,082
అతను నీలాంటివాడు కాదు.
1255
01:17:45,249 --> 01:17:46,750
అది ఏమిటి?
1256
01:17:49,920 --> 01:17:51,713
అతను నీలాంటివాడు కాదని చెప్పాను.
1257
01:17:51,880 --> 01:17:53,257
అది ఒప్పు.
1258
01:17:53,423 --> 01:17:57,803
నేను కపటాన్ని కాను.
నేను నిజంగా శాంతిని సృష్టిస్తున్నాను.
1259
01:17:57,970 --> 01:17:59,721
శాంతి? మీరు అమాయక దేవుళ్లను హత్య చేస్తున్నారు.
1260
01:17:59,888 --> 01:18:00,931
అమాయక?
1261
01:18:02,099 --> 01:18:03,100
మీరు వాల్కైరీవా?
1262
01:18:03,267 --> 01:18:04,184
అవును.
1263
01:18:05,435 --> 01:18:06,937
ఎంత ఉత్తేజకరమైనది!
1264
01:18:08,021 --> 01:18:11,024
ఓహ్, దేవతలు మిమ్మల్ని కూడా విఫలమయ్యారు...
1265
01:18:11,358 --> 01:18:15,070
మీ సోదరిత్వం వధకు దారితీసినప్పుడు.
1266
01:18:15,237 --> 01:18:16,321
మాట్లాడే ధైర్యం లేదు...
1267
01:18:17,114 --> 01:18:19,157
దేవుళ్లను ప్రార్థించావా...
1268
01:18:19,324 --> 01:18:23,579
మీరు ప్రేమించిన స్త్రీలు
యుద్ధభూమిలో ఎప్పుడు చనిపోయారు?
1269
01:18:25,455 --> 01:18:27,583
మీరు సహాయం కోసం వారిని వేడుకున్నారా...
1270
01:18:28,250 --> 01:18:30,294
మీ కుటుంబం ఊచకోత కోసినట్లు?
1271
01:18:33,255 --> 01:18:34,256
మంచి చాట్.
1272
01:18:38,010 --> 01:18:39,178
ఇది.
1273
01:18:39,678 --> 01:18:41,430
మీరు ఆసక్తికరంగా ఉన్నారు.
1274
01:18:42,556 --> 01:18:44,099
నువ్వు వేరు.
1275
01:18:44,808 --> 01:18:46,018
అవును.
1276
01:18:54,359 --> 01:18:55,611
మీరు చనిపోతున్నారు.
1277
01:18:57,446 --> 01:18:58,655
నన్ను క్షమించండి.
1278
01:18:59,781 --> 01:19:01,658
అదే దారిలో ఉన్నాం.
1279
01:19:03,952 --> 01:19:07,289
కత్తి నాకు శక్తినిచ్చినట్లే...
1280
01:19:07,956 --> 01:19:10,083
సుత్తి మీకు శక్తినిచ్చింది.
1281
01:19:11,043 --> 01:19:13,754
కానీ అది మీ విధిని
మార్చడానికి ఏమీ చేయలేదు.
1282
01:19:14,755 --> 01:19:17,883
దేవతలు నిన్ను ఉపయోగించుకుంటారు...
1283
01:19:18,759 --> 01:19:21,470
కానీ వారు మీకు సహాయం చేయరు.
1284
01:19:21,929 --> 01:19:27,059
మనకు శాశ్వతమైన ప్రతిఫలం లేదు.
1285
01:19:33,690 --> 01:19:35,192
ఆమె త్వరలో వెళ్ళిపోతుంది.
1286
01:19:36,985 --> 01:19:38,695
మరియు ఆమెకు ఎవరు సహాయం చేయరని మీకు తెలుసా?
1287
01:19:38,862 --> 01:19:40,614
నేను మీకు ఒక అంచనా ఇస్తాను.
1288
01:19:51,834 --> 01:19:53,210
నీ బాధ నాకు తెలుసు.
1289
01:19:53,377 --> 01:19:55,379
ప్రేమ ఒక బాధ.
1290
01:20:00,008 --> 01:20:02,427
నాకు ఒకప్పుడు కూతురు పుట్టింది.
1291
01:20:03,262 --> 01:20:05,222
నేను ఉన్నత శక్తిపై నా నమ్మకం ఉంచాను...
1292
01:20:05,389 --> 01:20:08,100
అది ఆమెను కాపాడుతుందని ఆశిస్తూ...
1293
01:20:08,267 --> 01:20:09,935
మరియు ఆమె...
1294
01:20:11,144 --> 01:20:12,855
మరణించాడు.
1295
01:20:16,900 --> 01:20:18,986
ఇప్పుడు నాకు అర్థమయ్యింది.
1296
01:20:19,152 --> 01:20:21,405
నా కూతురు అదృష్టవంతురాలు.
1297
01:20:22,030 --> 01:20:27,244
ఆమె బాధల ప్రపంచంలో
ఎదగనవసరం లేదు...
1298
01:20:27,411 --> 01:20:28,912
మరియు నొప్పి...
1299
01:20:29,079 --> 01:20:33,333
చెడ్డ దేవతలచే నడపబడుతుంది.
1300
01:20:35,002 --> 01:20:37,379
ప్రేమను ఎంచుకోండి.
1301
01:20:38,505 --> 01:20:41,967
కోడలిని పిలువు.
1302
01:20:50,642 --> 01:20:52,686
కాల్...
1303
01:20:53,103 --> 01:20:54,479
గొడ్డలి.
1304
01:21:30,766 --> 01:21:32,017
బాగానే ఉన్నావా?
1305
01:21:32,184 --> 01:21:33,268
అవును.
1306
01:21:36,230 --> 01:21:37,272
నేను ఈ వ్యక్తిని చంపాలనుకుంటున్నాను.
1307
01:21:37,439 --> 01:21:39,900
నేనూ అలాగే, కానీ మనం అతన్ని సజీవంగా తీసుకోవాలి.
1308
01:21:40,067 --> 01:21:42,069
ఆ పిల్లలను కనుగొనడానికి మా ఏకైక లింక్ అతను.
1309
01:22:56,018 --> 01:22:57,811
ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ మేక.
1310
01:23:30,594 --> 01:23:31,595
వాల్!
1311
01:23:42,731 --> 01:23:44,107
మనం ఆమెను ఇక్కడి నుండి తప్పించాలి!
1312
01:23:53,909 --> 01:23:55,160
హే. నువ్వు నాకు చిక్కావు.
1313
01:24:06,296 --> 01:24:08,173
హే, అబ్బాయిలు, మేము ఇక్కడ ఉన్నాము.
పద వెళ్దాం.
1314
01:24:08,382 --> 01:24:10,259
స్టార్మ్బ్రేకర్, మమ్మల్ని ఇంటికి తీసుకెళ్లండి.
1315
01:25:05,898 --> 01:25:08,150
... ఇంతకు ముందు మనలో
ఎవరూ చూడని స్థాయిలో.
1316
01:25:08,317 --> 01:25:11,486
చూడండి, మేము ప్రయత్నించగల ఇతర
దూకుడు చికిత్సా విధానాలు ఉన్నాయి...
1317
01:25:11,653 --> 01:25:14,823
కానీ క్యాన్సర్తో పోరాడే ఆమె శరీరం యొక్క
సామర్థ్యాన్ని ఏదో ప్రభావితం చేస్తోంది.
1318
01:25:15,741 --> 01:25:17,367
నన్ను క్షమించండి, థోర్.
1319
01:25:31,381 --> 01:25:33,008
నువ్వు అక్కడ. సరే.
1320
01:25:33,175 --> 01:25:34,218
అక్కడ ఏం జరుగుతోంది?
1321
01:25:34,384 --> 01:25:37,262
కొందరు మూర్ఖులు డోర్ లేకుండా ఫ్రిజ్
తయారు చేశారు. మీరు నమ్మగలరా?
1322
01:25:37,429 --> 01:25:40,474
చింతించకు. దాన్ని తెరిచి, మీకు
అన్ని రకాల గూడీస్ని అందించారు.
1323
01:25:40,641 --> 01:25:41,642
Val ఎలా ఉంది?
1324
01:25:41,975 --> 01:25:44,311
ఆమె చాలా బాధలో ఉంది,
కానీ ఆమె స్థిరంగా ఉంది.
1325
01:25:44,478 --> 01:25:45,354
సరే మంచిది.
1326
01:25:45,854 --> 01:25:48,232
ఇప్పుడు మీరు దీన్ని నా నుండి తీసివేయాలి...
1327
01:25:48,398 --> 01:25:49,858
లేదు లేదు లేదు.
అంటే అక్కడే ఉండాలి.
1328
01:25:50,025 --> 01:25:53,278
మాయా పానీయాలు మరియు అమృతాలు
తమ పనిని చేస్తున్నాయి, కాబట్టి...
1329
01:25:53,862 --> 01:25:56,615
నేను ఒక్క క్షణం బయటకు రాబోతున్నాను, పిల్లలను
ఎత్తుకుని, చెడ్డవాడిని చంపేస్తాను...
1330
01:25:56,782 --> 01:25:57,950
ఆపై నేను నేరుగా తిరిగి వస్తాను.
1331
01:25:59,117 --> 01:26:00,702
నేను లేకుండా వెళ్తున్నావా?
1332
01:26:01,453 --> 01:26:02,454
అవును.
1333
01:26:02,621 --> 01:26:04,581
అన్నీ కలిసి చేయడం వల్ల ఏమైంది?
1334
01:26:04,748 --> 01:26:06,667
అతను మీ దృష్టి మరల్చడానికి ఆ పిల్లలను ఉపయోగించుకోబోతున్నాడు.
1335
01:26:06,834 --> 01:26:07,918
నీకు నేను కావాలి.
1336
01:26:08,085 --> 01:26:10,295
నాకు నువ్వు కావాలి, జేన్. నాకు నువ్వు సజీవంగా కావాలి.
1337
01:26:10,462 --> 01:26:13,465
మీరు యుద్ధభూమిలో గోర్తో
పోరాడుతూ ఉండటం చాలా బాగుంది...
1338
01:26:13,632 --> 01:26:15,425
కానీ ఆ సుత్తి నిన్ను చంపుతోంది.
1339
01:26:16,760 --> 01:26:19,763
మీరు దానిని ఉపయోగించిన ప్రతిసారీ,
అది మీ మర్త్య శక్తిని హరించును...
1340
01:26:19,930 --> 01:26:22,099
మీ శరీరం క్యాన్సర్తో పోరాడలేకపోతుంది.
1341
01:26:22,891 --> 01:26:24,810
"రేపు లేనట్లుగా
జీవించు" ఏమి జరిగింది?
1342
01:26:24,977 --> 01:26:26,854
సరే, మీ దగ్గర ఒకటి
ఉండదని నాకు తెలుసు.
1343
01:26:27,020 --> 01:26:28,397
మరో సాహసం ఎందుకు చేయకూడదు?
1344
01:26:28,605 --> 01:26:30,732
జేన్, జీవించే అవకాశం
ఉంటే, మీరు దానిని తీసుకోవాలి.
1345
01:26:30,899 --> 01:26:33,735
క్యాన్సర్ లేని నిజమైన
థోర్ లాగా మాట్లాడాడు.
1346
01:26:37,239 --> 01:26:41,201
నేను న్యూ మెక్సికోకు చెందిన ఒక అద్భుతమైన ఖగోళ భౌతిక
శాస్త్రవేత్తలా కనిపిస్తున్నానని నాకు తెలుసు...
1347
01:26:41,368 --> 01:26:43,954
కేవలం కలలో జీవిస్తున్నాను,
కానీ నన్ను చూడు.
1348
01:26:44,121 --> 01:26:47,791
నేను పోరాటం కొనసాగించాలనుకుంటున్నాను.
నేను మైటీ థోర్ని.
1349
01:26:47,958 --> 01:26:49,168
మరియు నేను అలా చేయకూడదని మీరు అనుకుంటున్నారా?
1350
01:26:49,334 --> 01:26:51,920
దీనికి ఎక్కువ సమయం ఇవ్వడం ఏమిటి?
1351
01:26:52,963 --> 01:26:54,506
ఎందుకంటే నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1352
01:26:57,050 --> 01:26:58,760
నేను నిన్ను ఎప్పుడూ ప్రేమిస్తున్నాను.
1353
01:26:59,845 --> 01:27:01,889
మరియు ఇది మాకు ఒక అవకాశం.
1354
01:27:02,598 --> 01:27:06,143
కానీ మీరు మళ్ళీ ఆ తిట్టు సుత్తిని
ఎంచుకుంటే, ఆ అవకాశం పోయింది.
1355
01:27:18,197 --> 01:27:19,615
ఇది మీ ఇష్టం, జేన్.
1356
01:27:20,782 --> 01:27:23,535
కానీ నేను నిన్ను ఇక్కడ ఉండమని అడగకపోతే
నేను ప్రతిరోజూ పశ్చాత్తాపపడతాను...
1357
01:27:23,702 --> 01:27:25,579
కాబట్టి మేము దీనిని కలిసి ప్రయత్నించవచ్చు మరియు గుర్తించవచ్చు.
1358
01:27:28,790 --> 01:27:30,751
మీరు నా దగ్గరకు తిరిగి రావడం మంచిది.
1359
01:27:31,627 --> 01:27:33,587
నేను వీలైనంత త్వరగా తిరిగి వస్తున్నాను.
1360
01:27:36,131 --> 01:27:38,592
-కాలు విరుచుట.
- నేను అతని కాళ్ళన్నీ విరగ్గొడతాను.
1361
01:27:52,147 --> 01:27:54,274
గేట్ టు ఎటర్నిటీ సాహిత్య
కేంద్రంలో ఉందని గుర్తుంచుకోండి...
1362
01:27:54,441 --> 01:27:55,484
- విశ్వం యొక్క.
- విశ్వం. అవును.
1363
01:27:55,651 --> 01:27:56,902
తోకచుక్కల సమూహాన్ని దాటి వెళితే...
1364
01:27:57,069 --> 01:27:59,279
అవును, అవును, నాకు తెలుసు. మేము
దీనిని అధిగమించాము. నేను పోగొట్టుకోను.
1365
01:27:59,821 --> 01:28:02,241
కాబట్టి పాత కత్తిపోటుతో మీకు ఎలా అనిపిస్తుంది?
1366
01:28:02,407 --> 01:28:03,575
నేను నా కిడ్నీ పోగొట్టుకున్నాను.
1367
01:28:03,742 --> 01:28:04,993
పూర్తిగా పోయిందా?
1368
01:28:05,160 --> 01:28:06,245
నేను మీతో చేరాలని కోరుకుంటున్నాను...
1369
01:28:06,453 --> 01:28:08,914
కానీ నేను బహుశా చనిపోతాను, మరియు అది
పిల్లలను తిరిగి పొందడంలో సహాయపడదు...
1370
01:28:09,081 --> 01:28:10,499
కాబట్టి మీరు ఒంటరిగా వెళ్ళవలసి ఉంటుంది.
1371
01:28:11,124 --> 01:28:13,669
మీరు చేయాల్సిందల్లా ఆ కత్తిని నాశనం చేయడమే.
1372
01:28:13,836 --> 01:28:16,463
అది అతని శక్తికి మూలం.
అది లేకుండా అతను ఎక్కువ కాలం జీవించలేడు.
1373
01:28:18,465 --> 01:28:20,425
హే. చావకూడదు.
1374
01:28:20,801 --> 01:28:21,969
అవును నాకు తెలుసు.
1375
01:29:15,731 --> 01:29:17,733
శాశ్వతత్వం.
1376
01:29:20,027 --> 01:29:21,445
చివరగా.
1377
01:29:36,210 --> 01:29:37,461
రండి.
1378
01:30:03,320 --> 01:30:04,321
హే, పిల్లలు.
1379
01:30:06,865 --> 01:30:08,200
అతను వస్తాడని నాకు తెలుసు.
1380
01:30:08,951 --> 01:30:09,952
వెళ్ళండి!
1381
01:30:10,118 --> 01:30:11,119
వెళ్ళు పిల్లలూ!
1382
01:30:20,212 --> 01:30:22,965
అందరూ బాగున్నారా? సరే, గుమిగూడండి.
గుండ్రంగా సేకరించండి.
1383
01:30:23,423 --> 01:30:26,176
మిమ్మల్ని వ్యక్తిగతంగా చూడటం ఆనందంగా ఉంది,
మిత్రమా. నిన్ని చూసినందుకు చాల సంతోషంగా ఉంది.
1384
01:30:37,062 --> 01:30:38,397
సరే, వినండి. ఇదిగో ప్లాన్.
1385
01:30:38,564 --> 01:30:40,691
మేము స్టార్మ్బ్రేకర్ వైపు
దొంగచాటుగా వెళ్లబోతున్నాం...
1386
01:30:40,858 --> 01:30:44,778
ఆ పెద్ద నీడ రాక్షసుల జోలికి
పోకుండా చాలా జాగ్రత్తగా ఉండటం.
1387
01:30:46,321 --> 01:30:47,698
వారు నా వెనుక ఉన్నారు, కాదా?
1388
01:30:53,412 --> 01:30:54,955
ఇక్కడ ఎవరికైనా యుద్ధ అనుభవం ఉందా?
1389
01:30:55,122 --> 01:30:56,081
యుద్ధ అనుభవం?
1390
01:30:56,248 --> 01:30:58,208
సరే, ఇప్పటిలా
నేర్చుకునే సమయం లేదు.
1391
01:30:58,375 --> 01:31:00,794
మేము మీలా బలవంతులం కాదు. మేము కేవలం పిల్లలం.
1392
01:31:00,961 --> 01:31:02,921
హే, మీరు అస్గార్డియన్ పిల్లలు అని మర్చిపోకండి.
1393
01:31:03,380 --> 01:31:05,090
నేను కాదు. నేను కేవలం లైకాన్ పిల్లవాడిని.
1394
01:31:05,257 --> 01:31:06,383
మరియు నేను మిడాసియన్ పిల్లవాడిని.
1395
01:31:06,550 --> 01:31:07,676
-నేను ఫాలిగేరియన్.
-సరే సరే.
1396
01:31:07,843 --> 01:31:10,304
కానీ ఈరోజు మీరు అస్గార్డియన్లు.
1397
01:31:10,470 --> 01:31:11,722
ఇప్పుడు మీ ఆయుధాలను సేకరించండి.
1398
01:31:11,889 --> 01:31:12,764
ఏమిటి?
1399
01:31:12,931 --> 01:31:14,933
వెళ్లి మీరు తీసుకోగలిగే ఏదైనా కనుగొనండి.
1400
01:31:15,100 --> 01:31:16,101
ఇక్కడికి తిరిగి తీసుకురండి.
1401
01:31:16,518 --> 01:31:17,895
త్వరపడండి, తొందరపడండి!
1402
01:31:18,437 --> 01:31:19,563
సరే, బాగుంది. రా!
1403
01:31:20,814 --> 01:31:22,441
వాళ్ళు దగ్గరవుతున్నారు. త్వరగా!
1404
01:31:22,608 --> 01:31:23,609
రా!
1405
01:31:25,235 --> 01:31:28,822
ఈరోజు చరిత్రలో నిలిచిపోయే రోజు.
1406
01:31:29,781 --> 01:31:32,993
ఈ రోజు వారు రాబోయే తరాల
గురించి మాట్లాడుకునే రోజు.
1407
01:31:33,160 --> 01:31:35,537
ఈ రోజు మనం స్పేస్ వైకింగ్స్!
1408
01:31:36,413 --> 01:31:38,248
ఆయుధాలు అందించండి!
1409
01:31:43,587 --> 01:31:46,298
ఎవరైతే ఈ ఆయుధాలు కలిగి ఉంటారో,
మరియు ఇంటికి చేరుకుంటారని నమ్ముతారు.
1410
01:31:46,465 --> 01:31:49,301
అవి హృదయానికి సంబంధించినవి
అయితే విలువైనవి...
1411
01:31:49,468 --> 01:31:50,928
మరియు స్వాధీనం చేసుకోవాలి...
1412
01:31:51,929 --> 01:31:53,472
పరిమిత కాలానికి మాత్రమే...
1413
01:31:54,056 --> 01:31:57,726
థోర్ యొక్క శక్తి!
1414
01:32:06,985 --> 01:32:08,278
జనరల్ ఆక్సిల్...
1415
01:32:09,947 --> 01:32:11,740
ఆ గొడ్డలి వద్దకు నీ సైన్యాన్ని నడిపించు.
1416
01:32:12,449 --> 01:32:13,909
మేము మా చెత్తను చేస్తాము.
1417
01:32:15,410 --> 01:32:16,703
Asgard కోసం.
1418
01:34:12,986 --> 01:34:14,154
అవును!
1419
01:34:16,615 --> 01:34:17,616
నం.
1420
01:34:31,964 --> 01:34:33,382
జేన్.
1421
01:34:50,399 --> 01:34:51,984
మేము ఆ కత్తిని నాశనం చేసాము మరియు అతను చనిపోయాడు.
1422
01:34:52,150 --> 01:34:54,278
గేట్వే దాదాపు తెరిచి ఉంది.
మీరు స్టార్మ్బ్రేకర్ను ఆపాలి.
1423
01:34:54,987 --> 01:34:56,321
ఇది సరిపోయింది. నేను అతనిని పొందాను.
1424
01:35:04,371 --> 01:35:05,873
స్టార్మ్బ్రేకర్, దీన్ని ఆపండి!
1425
01:35:06,623 --> 01:35:08,250
మిమ్మల్ని మీరు పట్టుకోండి.
నువ్వు ఏం చేస్తున్నావో చూడు!
1426
01:35:08,417 --> 01:35:09,751
నేను నిన్ను అక్కడి నుండి బయటకు తీసుకువెళతాను.
1427
01:35:10,711 --> 01:35:13,130
రండి. రండి, మిత్రమా.
1428
01:35:18,260 --> 01:35:21,638
నా స్నేహితుడిని వదిలేయండి.
1429
01:35:25,809 --> 01:35:27,311
మీరు ఓడిపోయారు, లేడీ థోర్.
1430
01:35:34,776 --> 01:35:35,736
మొదటి భాగం...
1431
01:35:36,153 --> 01:35:38,780
పేరు మైటీ థోర్.
1432
01:35:40,365 --> 01:35:41,658
మరియు రెండవది...
1433
01:35:41,825 --> 01:35:43,827
మీరు మైటీ థోర్ అని చెప్పలేకపోతే...
1434
01:35:44,828 --> 01:35:48,457
నేను డాక్టర్ జేన్ ఫోస్టర్ని అంగీకరిస్తాను.
1435
01:35:52,419 --> 01:35:53,629
మరియు మూడవది...
1436
01:35:54,338 --> 01:35:57,216
నా సుత్తి తినండి!
1437
01:36:05,516 --> 01:36:07,851
స్టార్మ్బ్రేకర్!
1438
01:36:12,189 --> 01:36:13,440
నువ్వు చేయగలవని నాకు తెలుసు.
1439
01:36:14,566 --> 01:36:16,527
ఆక్సిల్! వారిని ఇంటికి చేర్చు!
1440
01:38:05,552 --> 01:38:06,678
జేన్?
1441
01:38:07,179 --> 01:38:08,180
నేను బాగానే వున్నాను.
1442
01:38:08,555 --> 01:38:09,848
మీరు అతన్ని ఆపాలి.
1443
01:38:40,128 --> 01:38:41,505
గోర్! ఆపు!
1444
01:38:46,176 --> 01:38:48,303
నేను ఎలాంటి తండ్రిని అవుతాను...
1445
01:38:48,887 --> 01:38:50,472
నేను ఆపితే?
1446
01:38:54,393 --> 01:38:57,604
మీ బాధ నాకు తెలుసు,
కానీ ఇది మార్గం కాదు.
1447
01:38:59,565 --> 01:39:02,484
మీరు కోరుకునేది మరణం లేదా ప్రతీకారం కాదు.
1448
01:39:05,237 --> 01:39:07,573
నేను ఏమి కోరుకుంటాను?
1449
01:39:21,044 --> 01:39:22,296
మీరు ప్రేమను కోరుకుంటారు.
1450
01:39:25,674 --> 01:39:26,967
ప్రేమా?
1451
01:39:28,010 --> 01:39:30,012
నేను ప్రేమను ఎందుకు వెతకాలి?
1452
01:39:30,721 --> 01:39:32,556
ఎందుకంటే ఇది మనలో ఎవరికైనా కావాలి.
1453
01:39:35,017 --> 01:39:36,185
ఎలా...
1454
01:39:36,351 --> 01:39:40,063
నాకు వెన్ను చూపే ధైర్యం ఉందా?
1455
01:39:41,607 --> 01:39:43,400
మీరు గెలిచారు, గోర్.
1456
01:39:43,567 --> 01:39:45,402
నా చివరి క్షణాలు నీతో
ఎందుకు గడపాలి...
1457
01:39:45,569 --> 01:39:46,945
నేను ఆమెతో ఎప్పుడు ఉండగలను?
1458
01:39:48,322 --> 01:39:49,823
నేను ప్రేమను ఎంచుకుంటాను.
1459
01:39:50,032 --> 01:39:52,868
మీరు కూడా చేయవచ్చు. మీరు ఆమెను తిరిగి తీసుకురావచ్చు.
1460
01:39:56,788 --> 01:39:58,498
నీ కోరిక తీర్చుకో.
1461
01:40:29,696 --> 01:40:31,073
నేను చనిపోతున్నాను.
1462
01:40:32,533 --> 01:40:34,159
ఆమెకు ఎవరూ ఉండరు.
1463
01:40:35,410 --> 01:40:37,204
ఆమె ఒంటరిగా ఉంటుంది.
1464
01:40:44,503 --> 01:40:46,505
ఆమె ఒంటరిగా ఉండదు.
1465
01:41:56,950 --> 01:41:58,118
నా ప్రియతమా.
1466
01:42:08,170 --> 01:42:10,088
నేను నిన్ను చాలా మిస్ అయ్యాను.
1467
01:42:12,966 --> 01:42:14,593
నేను కూడా నిన్ను మిస్ అయ్యాను.
1468
01:42:18,138 --> 01:42:19,389
నన్ను క్షమించండి.
1469
01:42:19,556 --> 01:42:20,557
ఇది సరిపోయింది.
1470
01:42:22,643 --> 01:42:25,062
నేను ఆ సుత్తిని తీసుకున్నప్పటి నుండి...
1471
01:42:26,897 --> 01:42:28,232
ఈ విధంగా...
1472
01:42:28,982 --> 01:42:30,442
నేను అదనపు జీవితాన్ని పొందాను.
1473
01:42:31,902 --> 01:42:33,820
మరియు అది...
1474
01:42:35,531 --> 01:42:37,032
మాయా.
1475
01:42:39,910 --> 01:42:41,954
మానవునికి చాలా చెడ్డది కాదు.
1476
01:42:43,622 --> 01:42:45,165
దేవుడికి చాలా చెడ్డది కాదు.
1477
01:42:46,124 --> 01:42:50,045
హే. నేను నా క్యాచ్ఫ్రేజ్ని కనుగొన్నానని అనుకుంటున్నాను.
1478
01:42:50,462 --> 01:42:52,047
- ఓహ్, అవునా? ఇది ఏమిటి?
- దగ్గరికి రండి...
1479
01:42:58,011 --> 01:42:59,179
అది ఖచ్చితంగా ఉంది.
1480
01:42:59,346 --> 01:43:00,639
ఇది ఇంకా ఉత్తమమైనది.
1481
01:43:00,806 --> 01:43:02,015
ధన్యవాదాలు.
1482
01:43:10,107 --> 01:43:12,359
మీ హృదయాన్ని తెరిచి ఉంచండి.
1483
01:43:17,865 --> 01:43:19,283
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1484
01:43:20,534 --> 01:43:22,035
నేను కూడా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
1485
01:44:07,706 --> 01:44:09,208
ఆమెను రక్షించండి.
1486
01:44:10,751 --> 01:44:12,085
నా ప్రేమను రక్షించు.
1487
01:44:46,078 --> 01:44:49,915
నేను మీకు స్పేస్ వైకింగ్
యొక్క పురాణం చెబుతాను...
1488
01:44:50,707 --> 01:44:55,879
AKA ది మైటీ థోర్,
AKA డాక్టర్ జేన్ ఫోస్టర్.
1489
01:44:58,131 --> 01:45:00,592
ఆమె త్యాగం విశ్వాన్ని రక్షించింది...
1490
01:45:00,759 --> 01:45:04,388
మరియు యోగ్యత అంటే
ఏమిటో మనందరికీ నేర్పించారు.
1491
01:45:04,930 --> 01:45:06,849
ఆమె దేవతల పిల్లలకు సహాయం చేసింది...
1492
01:45:07,015 --> 01:45:09,309
ఇంటికి తిరిగి వచ్చే దారిలో
లేజర్ కిరణాలు ప్రసరింపజేసారు...
1493
01:45:09,476 --> 01:45:13,397
వారి డోజీ చిన్న మత్స్యకార
గ్రామం పర్యాటక కేంద్రంగా మారింది.
1494
01:45:14,481 --> 01:45:15,566
ఆక్సిల్!
1495
01:45:15,732 --> 01:45:17,192
నీవు లేక లోటు గా అనిపించింది.
1496
01:45:17,568 --> 01:45:18,819
-బాగున్నారా?
-నేను బాగున్నాను. నేను బాగానే వున్నాను.
1497
01:45:18,986 --> 01:45:20,112
-మీరు చెప్పేది నిజమా?
-నేను బాగానే వున్నాను.
1498
01:45:20,279 --> 01:45:21,697
పిల్లలు మళ్లీ పిల్లలుగా సురక్షితంగా ఉన్నారు.
1499
01:45:21,864 --> 01:45:23,240
బిగ్గరగా, మూడు!
1500
01:45:24,867 --> 01:45:25,868
మీ వైఖరిని విస్తృతం చేసుకోండి.
1501
01:45:26,034 --> 01:45:29,454
ముఖ్యంగా వాళ్ల రాజు తర్వాత వాళ్లందరినీ
ఆత్మరక్షణ తరగతులకు వెళ్లేలా చేశాడు.
1502
01:45:29,621 --> 01:45:31,415
ఆ వర్ధమాన స్పేస్ వైకింగ్లన్నింటినీ చూడండి.
1503
01:45:31,582 --> 01:45:32,708
మరియు అతి ముఖ్యమైన భాగం.
1504
01:45:33,208 --> 01:45:34,543
యుద్ధ కేకలు!
1505
01:45:36,003 --> 01:45:37,254
హేమ్డాల్ కొడుకు కూడా...
1506
01:45:37,421 --> 01:45:39,089
ఆక్సల్ హేమ్డాల్సన్...
1507
01:45:39,256 --> 01:45:41,466
ఇప్పుడు తన తండ్రి యొక్క విచిత్రమైన
కంటి మ్యాజిక్ ఎవరు చేయగలరు...
1508
01:45:41,633 --> 01:45:43,468
చాలా యోధుడిగా మారాడు.
1509
01:45:43,927 --> 01:45:46,138
Asgard యొక్క భవిష్యత్తు సురక్షితంగా ఉంది.
1510
01:45:47,890 --> 01:45:50,851
ఫ్యూచర్స్ గురించి మాట్లాడుతూ, నేను
నా స్వంతదానిని ఫోర్జరీ చేస్తున్నాను...
1511
01:45:51,018 --> 01:45:52,477
ఇప్పుడు నా శరీరం తిరిగి పెరిగింది...
1512
01:45:53,395 --> 01:45:55,564
నేను డ్వేన్ అనే వ్యక్తిని కలుసుకున్నాను.
1513
01:45:57,191 --> 01:45:58,817
మరియు థోర్ గురించి ఏమిటి, మీరు అడగండి?
1514
01:45:59,401 --> 01:46:01,528
కొత్త ప్రయాణం మొదలుపెట్టాడు...
1515
01:46:01,695 --> 01:46:06,074
ఎందుకంటే అతను జీవించడానికి,
ప్రేమించడానికి ఏదో కనుగొన్నాడు.
1516
01:46:06,241 --> 01:46:10,746
సాడ్ గాడ్ నుండి తండ్రి
దేవుడుగా మార్చిన ఒక చిన్న వ్యక్తి.
1517
01:46:10,913 --> 01:46:12,080
అల్పాహారం అందిస్తారు.
1518
01:46:13,582 --> 01:46:15,542
హలో. అక్కడికి వెల్లు.
1519
01:46:15,709 --> 01:46:17,669
హే. అల్పాహారం.
1520
01:46:18,086 --> 01:46:20,589
క్షమించండి. అది ఏమిటి?
1521
01:46:20,756 --> 01:46:22,591
అవి పాన్ ఫ్లాప్లు. భూమి నుండి.
1522
01:46:22,758 --> 01:46:24,593
నేను పాన్-ఫ్లాప్లను ఇష్టపడతానని అనుకోను.
1523
01:46:24,760 --> 01:46:25,844
- మీరు వారిని ప్రేమిస్తారు.
-లేదు, నేను చేయను.
1524
01:46:26,011 --> 01:46:27,846
-అవును మీరు.
- నా జీవితంలో ఎప్పుడూ అలా జరగలేదు.
1525
01:46:28,013 --> 01:46:29,556
రండి. తినెయ్యి. మనం వెళ్ళాలి.
మేము ఆలస్యం అవుతాము.
1526
01:46:29,723 --> 01:46:30,641
ఇప్పుడు మీ బూట్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
1527
01:46:30,891 --> 01:46:32,851
నేను వాటిని ధరిస్తున్నాను.
1528
01:46:33,185 --> 01:46:34,353
మీరు వాటిని ధరించరు.
1529
01:46:34,520 --> 01:46:36,104
-అవును నేనే.
-కాదు నీవుకాదు.
1530
01:46:36,271 --> 01:46:37,439
అవును నేనే.
1531
01:46:37,606 --> 01:46:38,649
కాదు నీవుకాదు.
1532
01:46:38,815 --> 01:46:39,983
నరకానికి వెళ్ళు, రాక్షసుడు!
1533
01:46:41,902 --> 01:46:42,819
వావ్!
1534
01:46:43,237 --> 01:46:45,906
సరికొత్తది, ఇప్పుడు నాశనం చేయబడింది.
మీకు చాలా కృతజ్ఞతలు.
1535
01:46:46,073 --> 01:46:47,908
నీకు తెలుసా? మీకు కావలసినది మీరు ధరించండి.
1536
01:46:48,075 --> 01:46:49,910
మీ పాదాలు నొప్పులు వచ్చినప్పుడు
నాకు ఫిర్యాదు చేయడానికి రావద్దు, సరేనా?
1537
01:46:50,077 --> 01:46:51,828
నా నుండి మీకు ఇక్కడ సానుభూతి లభించదు.
1538
01:46:52,037 --> 01:46:54,248
సరే, నేను బూట్లు ధరిస్తాను.
1539
01:46:54,414 --> 01:46:55,290
ధన్యవాదాలు.
1540
01:46:55,457 --> 01:46:57,209
మా అమ్మ నాకు చెప్పేది గుర్తుంచుకో.
1541
01:46:57,376 --> 01:46:58,377
పెద్దల మాట వినండి...
1542
01:46:58,544 --> 01:47:00,587
మరియు ఎవరైనా భయపడటం
లేదా తీయబడటం మీరు చూస్తే...
1543
01:47:00,754 --> 01:47:02,089
- మీరు వాటిని చూసుకుంటారు, సరేనా?
-సరే.
1544
01:47:02,256 --> 01:47:03,632
మరియు అన్నింటికంటే, ఆనందించండి.
1545
01:47:03,799 --> 01:47:05,342
-గోట్చా.
-గోట్చా.
1546
01:47:05,509 --> 01:47:07,511
ఇప్పుడు Mjolnir ఎక్కడ ఉంది?
నేను అతనిని ఎక్కడ ఉంచాను?
1547
01:47:07,678 --> 01:47:08,846
అక్కడ. మంచం మీద పడుకుంది.
1548
01:47:09,012 --> 01:47:10,180
మంచం లో.
1549
01:47:11,765 --> 01:47:12,766
ఆహా అధ్బుతం.
1550
01:47:15,227 --> 01:47:17,020
అది బయటకు రావడం లేదు.
1551
01:47:17,771 --> 01:47:19,189
మీరు ఏమి చేసారు?
1552
01:47:19,356 --> 01:47:21,275
ఆమె ముందు బోరింగ్గా కనిపించింది.
1553
01:47:22,359 --> 01:47:23,861
అవును. చేసింది అనుకుందాం.
1554
01:47:24,027 --> 01:47:25,028
నేను దానిని ప్రేమిస్తున్నాను.
1555
01:47:25,362 --> 01:47:26,572
చాలా సృజనాత్మకమైనది.
1556
01:47:30,742 --> 01:47:31,702
సరే.
1557
01:47:32,369 --> 01:47:33,579
ఇప్పుడు, మీరు అక్కడ గ్రహాంతరవాసులను చూస్తున్నారా?
1558
01:47:33,745 --> 01:47:35,956
- గీతలు ఉన్నవా?
- వారు అందంగా కనిపిస్తారు.
1559
01:47:36,123 --> 01:47:37,916
అవును, వారు మంచివారు.
అందుకే వాటిని చూసుకోవాలి.
1560
01:47:38,083 --> 01:47:39,918
దొరికింది. మంచి వాటిని రక్షించండి.
1561
01:47:41,044 --> 01:47:42,045
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, స్వీటీ.
1562
01:47:42,212 --> 01:47:43,463
నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, అంకుల్ థోర్.
1563
01:47:46,466 --> 01:47:47,968
వారు ఎల్లప్పుడూ మనకు అండగా ఉంటారు.
1564
01:47:48,135 --> 01:47:51,305
ఎటర్నిటీ నుండి జన్మించిన స్పేస్
వైకింగ్ మరియు అతని అమ్మాయి.
1565
01:47:51,471 --> 01:47:53,807
దేవుని శక్తులతో.
1566
01:47:56,268 --> 01:47:57,895
ఇద్దరు యోధులు...
1567
01:47:58,061 --> 01:48:01,190
మంచితో పోరాడలేని
వారి కోసం మంచి పోరాటం.
1568
01:48:06,862 --> 01:48:10,490
వారు చాలా దూరం ప్రయాణించారు
మరియు చాలా పేర్లు పెట్టారు.
1569
01:48:11,158 --> 01:48:13,577
అయితే వాటిని బాగా తెలిసిన వారికి...
1570
01:48:13,744 --> 01:48:15,412
అవి కేవలం తెలిసినవే...
1571
01:48:15,579 --> 01:48:17,581
లవ్ అండ్ థండర్ గా.
1572
01:50:05,439 --> 01:50:09,443
ఇది ఒక దేవుడని, అది ఏదో అర్థం.
1573
01:50:11,236 --> 01:50:13,280
ప్రజలు మీ పేరు గుసగుసలాడుకుంటారు...
1574
01:50:13,864 --> 01:50:17,784
వారి లోతైన ఆశలు మరియు
కలలను పంచుకునే ముందు.
1575
01:50:18,869 --> 01:50:21,205
వారు నిన్ను కరుణించమని వేడుకున్నారు...
1576
01:50:21,872 --> 01:50:24,625
మీరు నిజంగా వింటున్నారో
లేదో తెలియకుండా.
1577
01:50:26,960 --> 01:50:27,961
ఇప్పుడు...
1578
01:50:28,670 --> 01:50:30,589
మీకు తెలుసా, వారు ఆకాశం వైపు చూస్తారు...
1579
01:50:31,381 --> 01:50:33,634
వారు మమ్మల్ని మెరుపు కోసం అడగరు.
1580
01:50:34,301 --> 01:50:36,637
వారు మమ్మల్ని వర్షం కోసం అడగరు.
1581
01:50:37,346 --> 01:50:41,683
వారు తమ సూపర్ హీరోలుగా పిలవబడే
వారిలో ఒకరిని చూడాలనుకుంటున్నారు.
1582
01:50:44,978 --> 01:50:47,356
మేము ఎప్పుడు జోక్ అయ్యాము?
1583
01:50:50,442 --> 01:50:51,693
నం.
1584
01:50:52,653 --> 01:50:54,112
ఇక లేదు.
1585
01:50:55,656 --> 01:50:58,242
వాళ్ళు మళ్ళీ మనకు భయపడతారు...
1586
01:50:58,742 --> 01:51:01,703
థోర్ ఓడిన్సన్ ఆకాశం నుండి పడిపోయినప్పుడు.
1587
01:51:04,957 --> 01:51:07,835
మీరు నన్ను అర్థం చేసుకున్నారా, హెర్క్యులస్?
1588
01:51:08,335 --> 01:51:10,754
నువ్వు నన్ను అర్థం చేసుకున్నావా నా కొడుకు?
1589
01:51:11,046 --> 01:51:12,464
అవును, తండ్రి.
1590
01:57:59,955 --> 01:58:00,873
ఏమిటి?
1591
01:58:02,541 --> 01:58:03,667
హే.
1592
01:58:05,043 --> 01:58:06,545
జేన్ ఫోస్టర్.
1593
01:58:07,421 --> 01:58:08,964
హేమ్డాల్.
1594
01:58:09,423 --> 01:58:10,799
మీరు ఇప్పుడు చనిపోయారని నేను చూస్తున్నాను.
1595
01:58:11,550 --> 01:58:12,801
అవును.
1596
01:58:13,427 --> 01:58:15,429
నా కొడుకును చూసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు.
1597
01:58:16,180 --> 01:58:18,807
మీకు ఇక్కడ, దేవతల
దేశానికి స్వాగతం.
1598
01:58:23,562 --> 01:58:25,314
వల్హల్లాకు స్వాగతం.