1
00:00:41,834 --> 00:00:43,877
ഓ, മികച്ചതും ശക്തവുമായ രാപു...
2
00:00:44,503 --> 00:00:47,965
വെള്ളം കൂടാതെ ജീവിക്കാൻ വേണ്ടി ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.
3
00:00:49,508 --> 00:00:53,512
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു,
എനിക്കായി അല്ല, എന്റെ മകൾക്കായി.
4
00:01:30,799 --> 00:01:32,301
ഞാൻ ക്ഷീണമായി.
5
00:02:12,257 --> 00:02:15,552
നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി.
6
00:02:16,345 --> 00:02:18,222
എന്നോട് വാ.
7
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
എന്നോട് വാ.
8
00:02:26,772 --> 00:02:29,149
നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി.
9
00:02:33,529 --> 00:02:35,322
എന്നോട് വാ.
10
00:02:45,791 --> 00:02:48,836
നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി.
11
00:03:30,752 --> 00:03:32,212
നമുക്ക് ഇവിടെ എന്തുണ്ട്?
12
00:03:34,756 --> 00:03:35,757
അത് കാണുക.
13
00:03:35,924 --> 00:03:37,676
അത് എന്റെ പഴങ്ങൾ എല്ലാം വീഴുന്നു.
14
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
രാപു.
15
00:03:46,185 --> 00:03:47,269
പ്രകാശത്തെ കൊണ്ടുവരുന്നവർ.
16
00:03:47,436 --> 00:03:48,687
ഓ, ഇത് എന്റെ ഒന്ന്.
17
00:03:50,689 --> 00:03:53,525
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സീഡറുകളിൽ അവസാനമായി കോർ.
18
00:03:53,692 --> 00:03:56,612
എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടോം ഭരണകൂടേ.
19
00:03:56,778 --> 00:03:58,405
നിലം വരുന്നുണ്ട്.
20
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
എല്ലാ ജീവനുകളും നഷ്ടപ്പെടുന്നു.
21
00:04:00,908 --> 00:04:05,162
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മേലുള്ള ഞങ്ങളുടെ വിശ്വാസം ഒരിക്കലും
തളരില്ല, ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വാഗ്ദാനങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു...
22
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
നിത്യ ബഹുമതിയുടെ.
23
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
ഇതിനായിവാ ആഘോഷിക്കുന്നു?
24
00:04:13,462 --> 00:04:15,506
നിത്യ വളരെമതിയാണെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നു.
25
00:04:19,801 --> 00:04:21,512
ഇല്ല. ഇല്ല, ക്ഷമിക്കുക.
26
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
നിനക്ക് നിത്യ ബഹുമതി ഇല്ല, നായേ!
27
00:04:25,390 --> 00:04:28,352
നമ്മൾ ആഘോഷിക്കുന്നത് പുതിയ കൊലപാതകം.
28
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
നെക്രോസ്വാർഡ് കൈവശമുള്ളവരെ
ഞങ്ങൾ തോർക്കടിത്താം...
29
00:04:31,730 --> 00:04:33,148
-നിങ്ങൾ ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു.
-...അവർ ദോഷം ചെയ്യും മുമ്പ്...
30
00:04:33,315 --> 00:04:35,567
- ആ ശപിക്കപ്പെട്ട കത്തിയുമായി വേറെ ഏതു ദൈവങ്ങളും.
-അതു പഴിവാങ്ങലായിരുന്നെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു.
31
00:04:35,734 --> 00:04:38,111
എന്റെ മുഴുവൻ സാമ്രാജ്യത്തെയും അഴിത്തുവിടും എന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തി.
32
00:04:38,654 --> 00:04:40,239
എന്നാൽ, ആണ്ടവരെ...
33
00:04:40,906 --> 00:04:43,325
നിങ്ങളുടെ പേരരസു ഇതിനകം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
34
00:04:44,284 --> 00:04:45,827
നിന്നെ ആരാധിക്കാൻ ആരും ഇല്ല.
35
00:04:45,994 --> 00:04:48,413
നിങ്ങൾക്ക് പകരം കൂടുതൽ പിൻപറ്റുന്നവർ ഉണ്ടാകും.
36
00:04:48,580 --> 00:04:49,831
എപ്പോഴും ഉണ്ട്.
37
00:04:50,332 --> 00:04:51,750
ഞങ്ങൾ കഷ്ടപ്പെട്ടോം...
38
00:04:53,210 --> 00:04:55,087
ഞങ്ങൾ പട്ടണി കിടന്നോം.
39
00:04:57,923 --> 00:04:59,883
എന്റെ മകൾ മരിച്ചുപോയി...
40
00:05:01,927 --> 00:05:03,762
- നിങ്ങളുടെ പേരിൽ.
- കൂടുതൽ നിങ്ങൾ വേണം.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,890
നിങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങൾക്കായി
കഷ്ടപ്പെടുക തന്നെ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം.
42
00:05:07,724 --> 00:05:09,268
മരണത്തിന് ശേഷം ഉനക്കായി ഒന്നുമില്ല.
43
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
മരണത്തെ കൂടാതെ.
44
00:05:12,938 --> 00:05:14,273
നിങ്ങൾ ദൈവം ഇല്ല.
45
00:05:21,029 --> 00:05:22,531
ഞാൻ നിന്നെ തുറക്കുന്നു.
46
00:05:29,705 --> 00:05:32,749
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അർത്ഥമില്ലാത്ത
ജീവിതത്തിന് അവസാനമായി ഒരു ലക്ഷ്യം ഉണ്ട്.
47
00:05:34,168 --> 00:05:36,378
നിന്നെ എനിക്ക് ത്യജിച്ചു.
48
00:05:39,047 --> 00:05:41,884
പഴിവാങ്ങും പ്രവൃത്തി എങ്കിൽ നീ അന്വേഷിക്കൂ...
49
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
...എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ല്.
50
00:05:44,595 --> 00:05:46,096
നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക.
51
00:05:46,263 --> 00:05:49,224
പഴിവാങ്ങും പ്രവൃത്തി എങ്കിൽ നീ അന്വേഷിക്കൂ...
52
00:05:51,018 --> 00:05:52,394
Bifrost ഐ വിളിക്കുകയും.
53
00:05:52,561 --> 00:05:53,770
നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക.
54
00:05:53,937 --> 00:05:56,940
- എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക.
ഫിഫ്രോസ്റ്റൈ വിളിക്കുക.
55
00:05:57,107 --> 00:05:58,233
നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക.
56
00:05:58,400 --> 00:06:01,612
എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും
കൊല്ലുക. എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക.
57
00:06:15,167 --> 00:06:16,793
വാൾ നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.
58
00:06:17,628 --> 00:06:19,588
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സപിക്കപ്പെടും!
59
00:06:19,755 --> 00:06:20,839
രസകരമായത്.
60
00:06:21,006 --> 00:06:23,091
അത് ഒരു ആശ്വാസമായി അനുഭവപ്പെടുന്നില്ല.
61
00:06:26,762 --> 00:06:28,347
ഒരു വാഗ്ദാനം പോലെ തോന്നുന്നു.
62
00:06:30,057 --> 00:06:31,433
അതിനാൽ, ഇത് എന്റെ ശപതം.
63
00:06:34,686 --> 00:06:36,522
എല്ലാ ദൈവങ്ങളും മരിക്കും.
64
00:07:21,942 --> 00:07:24,319
വാരുക, വാരുക, ഒന്നുകൂടുക.
65
00:07:24,486 --> 00:07:27,698
കൂടാതെ ബഹിരാകാശ
വയ്ക്കുന്ന പുരാണത്തെ കേൾക്കൂ.
66
00:07:27,865 --> 00:07:33,495
ഏകേ ഇടിയുടെ ദൈവം.
എകെഎ തോർ ഒടിൻസൻ.
67
00:07:40,210 --> 00:07:42,212
വീരന്റെ വഴിയിൽ വളർന്ന...
68
00:07:42,379 --> 00:07:44,798
യുദ്ധങ്ങളിൽ വിജയം നേടാനായി തോർത്ത് പഠിപ്പിക്കപ്പെട്ടു.
69
00:07:44,965 --> 00:07:48,343
നല്ലതിനെതിരെ പോരാടാൻ
കഴിയാത്തവർക്ക് നല്ല സമരം നടത്തുന്നു.
70
00:07:50,804 --> 00:07:54,433
അവൻ വളർന്നു, അവൻ വളർന്നു, അവൻ വളർന്നു.
71
00:07:55,225 --> 00:07:57,352
അവൻ ഒരു പുഞ്ചിരിയെ പോലെ ഉണർന്നിരിക്കാൻ ഉള്ളവനായിരുന്നു.
72
00:07:57,519 --> 00:08:00,731
കൂടുതൽ അവന്റെ സ്നേഹഗുണം ഭാഗുപാട് കാട്ടിയില്ല.
73
00:08:00,898 --> 00:08:03,901
അവൻ ഒരു രീതി സ്വാഷ്പക്ലിംഗ് ഭാഷാനിസ്റ്റാവൈ നേസിത്താർ.
74
00:08:04,067 --> 00:08:06,904
മറ്റൊരു രീതി, അവൻ ഒരു ഓനായി പെണ്ണിനെ നേസിത്താർ.
75
00:08:07,070 --> 00:08:08,655
ഒരു സ്ത്രീ ഓനായി മേൽ.
76
00:08:10,616 --> 00:08:15,287
എന്നാൽ തോരിൻ ഒരു യഥാർത്ഥ പ്രണയം
ജീൻ ഫോണ്ട എന്ന ഭൂമിക്കുള്ള സ്ത്രീ.
77
00:08:15,454 --> 00:08:17,831
കാത്തിരു. നമ്പർ. ജീൻ ഫോസ്റ്റർ.
78
00:08:18,207 --> 00:08:21,460
എന്നാൽ ദുരതിർഷ്ടമായി,
പ്രണയത്തിനുള്ള പോറിൽ തോർത്തു.
79
00:08:23,462 --> 00:08:26,423
പറയുമ്പോൾ ആ ദിവസങ്ങളിൽ
അദ്ദേഹത്തിന് ധാരാളം പേര് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
80
00:08:26,590 --> 00:08:27,716
അവൻ അമ്മ.
81
00:08:27,883 --> 00:08:29,092
അവൻ അപ്പാ.
82
00:08:29,551 --> 00:08:30,427
ആ പയ്യൻ.
83
00:08:30,594 --> 00:08:31,678
ആ പയ്യൻ.
84
00:08:31,845 --> 00:08:32,971
അത് ആരായാലും ശരി.
85
00:08:33,138 --> 00:08:34,264
കൂടാതെ ഹേംടാൽ.
86
00:08:34,431 --> 00:08:35,307
അവന്റെ സഹോദരൻ.
87
00:08:36,265 --> 00:08:37,851
അവന്റെ സഹോദരൻ, വീണ്ടും.
88
00:08:38,018 --> 00:08:39,061
വീണ്ടും.
89
00:08:41,104 --> 00:08:43,315
പാവപ്പെട്ട തോർ തന്റെ ഗ്രഹം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നത് കാണേണ്ടിയിരുന്നു.
90
00:08:43,941 --> 00:08:46,235
പിന്നീട് അദ്ദേഹം, "ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തത്?"
91
00:08:46,944 --> 00:08:50,239
അവൻ നഷ്ടമായ എല്ലാറ്റിനെയും
അവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടതായി തോന്നി.
92
00:08:50,405 --> 00:08:53,283
അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ തന്റെ ഹൃദയത്തെ ഒരു വലിയ, സതൈപ്പറുള്ള
ശരീരത്തിന്റെ പിന്നിൽ മറച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്.
93
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
അതുകൊണ്ട് അതിനെ വീണ്ടും തകർക്കാൻ കഴിയില്ല.
94
00:08:56,411 --> 00:08:59,957
എന്നാൽ അവൻ സ്നേഹമായി കഴിഞ്ഞാൽ,
അവൻ വഴക്ക് അവസാനിപ്പിച്ചു എന്ന് അർത്ഥമല്ല.
95
00:09:00,874 --> 00:09:03,710
അവൻ കാർഡിയൻസ് ഓഫ്
ദി ഗേലക്സിയുമായി ചേർന്നു...
96
00:09:03,877 --> 00:09:06,296
കൂടാതെ ചില ക്ലാസിക്
തോർ സാഹസങ്ങൾ നടത്തുക.
97
00:09:06,922 --> 00:09:08,340
അവന്റെ രൂപം ലഭിച്ചു.
98
00:09:08,507 --> 00:09:10,300
ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള മറ്റങ്ങളിൽ ഇടുക.
99
00:09:10,467 --> 00:09:14,471
വേദനകളെ ആദായങ്ങളായി മാറ്റുക,
കൂടാതെ ലെക് ഡേയെ ഒരിക്കലും ഒഴിവാക്കരുത്.
100
00:09:16,265 --> 00:09:18,934
അവൻ അപ്പാ പോട്ടിൽ നിന്ന് ദൈവം പോട്ടു പോയി.
101
00:09:19,101 --> 00:09:22,271
എന്നാൽ അവന്റെ ദൈവത്തിന്റെ പാട്ടിന്
താഴെ, ഈ ഒരു ശോകമായ പോട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു.
102
00:09:22,437 --> 00:09:23,564
പുറത്തുകടക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
103
00:09:26,024 --> 00:09:29,444
കാരണം പല വർഷങ്ങളായി തോർ
അണിഞ്ഞിരുന്ന എല്ലാ മത്സരങ്ങളും...
104
00:09:29,611 --> 00:09:32,739
ഉള്ളിൽ നിന്ന് വേദന
മറയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
105
00:09:34,575 --> 00:09:36,493
അതുകൊണ്ടാണ് പ്രണയം അന്വേഷിക്കുന്നത്.
106
00:09:37,452 --> 00:09:40,330
അദ്ദേഹം ഒരു കാര്യത്തിന് മാത്രമാണ്
നല്ലവർ എന്ന് അംഗീകരിക്കുന്നത്...
107
00:09:41,582 --> 00:09:44,793
ആരോ പറയുന്നതിനായി ശാന്തമായ
ചിന്തയുമായി കാത്തിരിക്കുന്നു...
108
00:09:45,252 --> 00:09:48,505
"തോർ, ഈ പോരിൽ വിജയിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്."
109
00:09:49,923 --> 00:09:51,216
തോർ.
110
00:09:51,383 --> 00:09:53,385
ഈ പോരിൽ വിജയിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്.
111
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
പോകാം.
112
00:09:54,887 --> 00:09:56,930
ശരി. വരൂ, Stormbreaker.
113
00:09:57,306 --> 00:09:58,515
വീണ്ടും ജോലി.
114
00:10:00,350 --> 00:10:01,602
നമ്മൾ പെട്ടെന്ന് വരണം, ശരിയാ?
115
00:10:02,644 --> 00:10:04,021
ആളുകൾ മരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
116
00:10:04,188 --> 00:10:05,230
താഴെ കാണുന്നു.
117
00:10:09,693 --> 00:10:11,278
സീക്രം!
118
00:10:21,705 --> 00:10:23,999
അവ എനിക്ക് കൊടുക്കുക.
നിങ്ങൾ അവ ഉടയ്ക്കാൻ പോകുന്നു.
119
00:10:25,292 --> 00:10:26,376
ഞാൻ ക്രൂഡ്!
120
00:10:26,543 --> 00:10:28,170
നിനക്ക് അത് മുഴുവൻ സാറു കിട്ടി.
121
00:10:30,631 --> 00:10:33,634
- എല്ലാവർക്കും വണക്കം.
- ശരി, അത് ആരാണ് എന്ന് നോക്കൂ.
122
00:10:33,800 --> 00:10:35,093
എങ്ങനെയുണ്ട് സുഹൃത്തുക്കളേ?
123
00:10:35,552 --> 00:10:36,595
ഭയങ്കരം!
124
00:10:37,346 --> 00:10:38,639
നമ്മൾ എല്ലാവരും ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നു.
125
00:10:38,805 --> 00:10:41,099
ഈ ഗ്രഹം ഒരു ആശ്വാസമായ
അവധിയായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു.
126
00:10:41,266 --> 00:10:44,144
"ഓയ്വെടുക്കും അവധി
പോലെ" എന്നു പറഞ്ഞു.
127
00:10:44,311 --> 00:10:47,481
എന്നാൽ ആ അത്ഭുതകരമായ വാനവേലിയെ നോക്കൂ.
സനിയുടെ മൂന്ന് സൂര്യന്മാർ.
128
00:10:47,648 --> 00:10:49,191
അത് ആശ്വാസമായി എന്തായിരിക്കാൻ കഴിയും?
129
00:10:49,650 --> 00:10:51,235
ഒരു യഥാർത്ഥ അവധി!
130
00:10:51,401 --> 00:10:53,445
ചെത്തു പോസ്കാൻ സീത!
131
00:10:56,365 --> 00:10:57,699
ഇടിയുടെ ദൈവം.
132
00:10:57,866 --> 00:10:59,117
രാജൻ യാക്കൻ.
133
00:10:59,284 --> 00:11:01,787
നിങ്ങൾ അവസാനമായി ഞങ്ങളുടെ സമരത്തിൽ പങ്കെടുക്കുക.
134
00:11:01,954 --> 00:11:04,623
ശരി, അവർ പറയുന്നത്
പോലെ, "ഇല്ലാത്തത് വൈകിയത്."
135
00:11:04,790 --> 00:11:06,375
ആം, വളരെ അടുത്താണ്.
136
00:11:06,542 --> 00:11:09,586
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഞങ്ങൾ
സമാധാനപരമായ സോളയിൽ ജീവിച്ചു.
137
00:11:09,753 --> 00:11:12,631
എന്നാൽ പിന്നീട് ഞങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു.
-കൊല ചെയ്തതാ?
138
00:11:12,798 --> 00:11:15,843
ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ വിശുദ്ധ
ക്ഷേത്രം സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
139
00:11:16,009 --> 00:11:18,762
കൂടാതെ ഹബൂസ്കാവിന്റെ പടകൾ
അതിന്റെ അധികാരത്തെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
140
00:11:18,929 --> 00:11:22,307
അത് നമ്മുടെ വിശുദ്ധമായ ക്ഷേത്രം,
അത് അദ്ദേഹം ഇഴിവുപെടുത്തുന്നു.
141
00:11:22,474 --> 00:11:23,475
നീണ്ട കാലമായി ഇല്ല.
142
00:11:25,769 --> 00:11:29,106
രാജൻ യാക്കൻ, ഇന്ന്
ഇവിടെ നടന്നതയ്ച്ച് സൊല്.
143
00:11:29,565 --> 00:11:31,567
ആ സമയം പറയൂ തോർ...
144
00:11:32,067 --> 00:11:36,405
അദ്ദേഹത്തിന്റെ രാക്ടെക്, മോഡ്ലി
മിസ്ഫിറ്റ് ടെസ്പെറാഡോസ് സംഘം...
145
00:11:36,572 --> 00:11:38,448
പോരിന്റെ അലയെ തിരിയുന്നത്...
146
00:11:38,615 --> 00:11:40,701
അവരുടെ പേരുകൾ ചരിത്രത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
147
00:11:40,868 --> 00:11:44,079
വിരോധാഭാസങ്ങൾ നമുക്ക് എതിരായേക്കാം, എന്നാൽ
ഇത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സൗജന്യമായി പറയുന്നു...
148
00:11:44,246 --> 00:11:45,372
ഇതാ വരുന്നു.
149
00:11:45,539 --> 00:11:49,585
ഇത് ഇവിടെയും ഇപ്പോൾ കഴിയും!
150
00:13:43,699 --> 00:13:46,326
അവൻ കോവിലിനുള്ളിൽ
പോകില്ല, അല്ലേ? ഇല്ല.
151
00:13:57,921 --> 00:13:59,339
നല്ലത്, എല്ലാവരും.
152
00:13:59,506 --> 00:14:02,718
ഞങ്ങൾ ഒരു സംഘമായി ജോലി ചെയ്താൽ,
അതിനായി നമ്മൾ കൂട്ടായി കടം വാങ്ങാം.
153
00:14:03,552 --> 00:14:06,346
ശത്രുവിനെ തോർക്കിക്കാൻ നമ്മുടെ
ഹൃദയത്തെയും മനസ്സും ഉപയോഗിച്ചു.
154
00:14:06,513 --> 00:14:08,140
കുറഞ്ഞ നഷ്ടം അല്ലെങ്കിൽ നാശം.
155
00:14:16,023 --> 00:14:17,941
എന്നൊരു നിന്റെതമാന തോർ സാഹസം!
156
00:14:18,150 --> 00:14:19,359
ഹരേ!
157
00:14:42,966 --> 00:14:44,384
നല്ല പുസ്തകമാ?
158
00:14:44,551 --> 00:14:45,594
ആം.
159
00:14:46,261 --> 00:14:47,471
ഞാൻ അത് എഴുതി.
160
00:14:48,472 --> 00:14:51,058
കാത്തിരു. നിങ്ങൾ ഡോക്ടർ ജീൻ ഫാസ്റ്റർ?
161
00:14:51,225 --> 00:14:52,392
ഞാൻ.
162
00:14:52,976 --> 00:14:54,186
-വണക്കം.
-വണക്കം.
163
00:14:54,353 --> 00:14:55,938
ഐൻസ്റ്റീൻ-റോസൻ പാലം എങ്ങനെയുണ്ട്?
164
00:14:56,438 --> 00:14:57,481
ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
165
00:14:57,648 --> 00:14:58,857
-ആം.
- വാസ്തവത്തിൽ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
166
00:14:59,024 --> 00:15:00,776
അത്... നിങ്ങൾക്ക് 3ഡി മാടൽ വേണം.
167
00:15:00,943 --> 00:15:02,402
നിങ്ങൾ എപ്പോഴോ Event Horizon? കാണുന്നു
168
00:15:02,569 --> 00:15:03,612
ഇല്ല.
169
00:15:04,696 --> 00:15:06,240
-ഇന്റർസ്ഡെല്ലറ? -ഇല്ല.
170
00:15:06,406 --> 00:15:08,200
ആ ചിത്രം എല്ലാം
വ്യക്തമായി വിശദീകരിക്കുന്നു.
171
00:15:08,825 --> 00:15:10,744
എല്ലാം ശരി. ഐൻസ്റ്റീൻ-റോസൻ പാലം...
172
00:15:10,911 --> 00:15:14,498
സ്ഥാനം മടിക്കുന്നു, അതിന്റെ
പോയിന്റ് A, പോയിന്റ് B...
173
00:15:15,457 --> 00:15:17,459
ബഹിരാകാശവും സമയവും ചേർന്ന് ജീവിക്കുന്നു.
174
00:15:18,085 --> 00:15:19,086
അത് പോലെ.
175
00:15:20,963 --> 00:15:22,297
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം പുസ്തകത്തെ നശിപ്പിക്കും.
176
00:15:22,464 --> 00:15:24,132
അതെ, എന്നാൽ നിങ്ങൾ വാർംഹോൾ ഇപ്പോൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
177
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
ആ സിനിമകളെ നോക്കൂ.
178
00:15:28,303 --> 00:15:29,388
-ശരി.
-ശരി.
179
00:15:29,555 --> 00:15:31,849
ഹാറ്റ് സീറ്റോസൈബ് കണ്ടേനെ, അത് നേടണം.
180
00:15:38,772 --> 00:15:41,066
അതിനാൽ, എങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നു?
181
00:15:41,483 --> 00:15:44,486
അത്ഭുതമായി പോകുന്നു.
182
00:15:49,116 --> 00:15:52,536
എന്നെത്തൊഴികെ വേറെ ആരിടമാവുന്നത് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
183
00:15:53,161 --> 00:15:57,541
ജനങ്ങൾ അത് കണ്ടുപിടിച്ചപ്പോൾ അവർ വ്യത്യസ്തമായി
പ്രവർത്തിക്കുന്നു. അവർ വ്യത്യസ്തരായവർ.
184
00:15:58,333 --> 00:16:00,127
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇപ്പോൾ അത് ആവശ്യമില്ല.
185
00:16:00,294 --> 00:16:01,920
എങ്ങനെയാണെങ്കിലും, അത് അത്ര തീവ്രമാണ് അല്ല.
186
00:16:02,296 --> 00:16:03,589
ജീൻ, ഇത് ഞാൻകാം നില.
187
00:16:03,755 --> 00:16:05,924
പുറത്ത്, എത്ര നിലകൾ?
188
00:16:06,675 --> 00:16:07,676
നാല്.
189
00:16:07,843 --> 00:16:09,011
നാം അറിഞ്ഞവ.
190
00:16:13,223 --> 00:16:15,559
ഓ, നിനക്ക് വേറെ എങ്ങാനും
ഉണ്ട്, നീ ഇപ്പൊടെ വേണം...
191
00:16:15,726 --> 00:16:17,436
ഇത് കീമോവൈ വിശേഷം?
192
00:16:17,853 --> 00:16:18,854
ഇല്ല.
193
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
നിങ്ങൾ വീണ്ടും പഠനത്തിന്
ശ്രമിക്കേണ്ടതുണ്ട്, അല്ലേ?
194
00:16:28,155 --> 00:16:29,907
ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ചില ആശയങ്ങൾ ഉണ്ട്.
195
00:16:30,073 --> 00:16:31,867
ശരി, ഇല്ല, സമയം കഴിഞ്ഞു.
196
00:16:32,492 --> 00:16:34,912
നിങ്ങളുടെ പഠന ജോലി നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ട ഒരു
കാര്യം നിങ്ങൾ കരുതുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം...
197
00:16:35,078 --> 00:16:37,623
ഇല്ലയേൽ നാഗരീകത്തെ
എല്ലാം വീഴ്ത്തുന്നു...
198
00:16:38,790 --> 00:16:41,960
എന്നാൽ പ്രപഞ്ചം യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്താണ് പറയാൻ
ശ്രമിക്കുന്നത് എന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ല...
199
00:16:42,127 --> 00:16:43,504
അതുകൊണ്ട് എന്നെ ഭാഷ വിളിക്കുന്നു.
200
00:16:44,046 --> 00:16:46,089
വേഗത കുറയ്ക്കുക.
201
00:16:46,256 --> 00:16:48,217
ഈ വിഷയത്തെ എതിർത്ത് പോരാടാൻ നിങ്ങളുടെ ഊർജ്ജം ആവശ്യമാണ്.
202
00:16:49,635 --> 00:16:51,845
ഞാൻ എന്റെ വഴിയിൽ പോരാടും, ശരിയാ?
203
00:16:52,054 --> 00:16:53,347
ശരി, FYI...
204
00:16:53,514 --> 00:16:57,184
"എൻ വഴി" ഒരു പഠനത്തിൽ മാത്രം
സമമായി ഇരിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
205
00:16:59,603 --> 00:17:02,189
സ്പേസ് വെയ്ക്കിംഗ് കാർഡൈ കളിക്കാനുള്ള
സമയം ഇത്തരത്തിൽ ആയിരിക്കാം.
206
00:17:02,356 --> 00:17:03,482
ഇത് ഒരു കാർഡ് അല്ല.
207
00:17:03,649 --> 00:17:04,483
അതെ, അത്.
208
00:17:04,566 --> 00:17:05,943
- കാർഡ് ഇല്ല.
- ഒരു കാർഡ് ഉണ്ട്.
209
00:17:06,108 --> 00:17:08,487
ഇത് ഉയരമാണ്, പൊന്നിറമാണ്, കൂടുതൽ മനോഹരമായിരിക്കുന്നു.
210
00:17:08,654 --> 00:17:10,030
ഇത് ഒരു മനോഹരമായ കാർഡ്.
211
00:17:10,196 --> 00:17:11,949
- ജെൻ, നിങ്ങൾ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നുണ്ടോ?
- ബാർ, ടാർസി...
212
00:17:12,156 --> 00:17:15,285
ഇത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും.
213
00:17:22,917 --> 00:17:25,963
ഫലങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അങ്ങനെ തന്നെ വരുന്നു.
214
00:17:26,505 --> 00:17:28,464
കീമോവിന്റെ ആഘാതം വളരെ
കുറവാണ് എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
215
00:17:30,759 --> 00:17:32,219
ഞാൻ വളരെ വരുന്നു, ജെൻ.
216
00:17:33,595 --> 00:17:36,849
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ
സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്നെ വിളിക്കുക.
217
00:18:31,528 --> 00:18:34,615
നിങ്ങൾ യോഗ്യതയുള്ളവർ ആയതിനാൽ, ഒരു രാജാവായി പോലെ ഗന്ധം വീശുക.
218
00:18:34,948 --> 00:18:36,158
പഴയ മസാല.
219
00:18:38,619 --> 00:18:40,120
വെട്ടി!
220
00:19:07,189 --> 00:19:09,441
ഈ സ്ഥലം നോക്കൂ.
അത് മനോഹരമായിരിക്കുന്നു.
221
00:19:09,775 --> 00:19:11,026
വീട്.
222
00:19:11,193 --> 00:19:12,361
ആം, വീട്, അച്ഛൻ.
223
00:19:12,986 --> 00:19:14,530
നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ട്.
224
00:19:14,863 --> 00:19:17,449
ആം. അസ്കാർഡ് ഗ്രഹത്തിന്.
225
00:19:17,616 --> 00:19:19,993
അസ്കാർട്ട് ഒരു ഗ്രഹം അല്ല, എന്റെ മക്കളേ.
226
00:19:20,369 --> 00:19:22,746
ഇത് ജനങ്ങൾ. നീ താൻ!
227
00:19:22,913 --> 00:19:27,584
ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ആവി
മണ്ഡലത്തിന് പോകേണ്ട സമയം ഇത്.
228
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
എന്റെ സ്ഥാനം ഞാൻ പിടിക്കും...
229
00:19:32,214 --> 00:19:35,092
വൽഹല്ലാവിൻ വലിയ
വിരുന്ന് മണ്ഡപത്തിൽ...
230
00:19:35,259 --> 00:19:37,594
ദൈവങ്ങൾ തങ്ങുന്ന സ്ഥലം.
231
00:19:37,761 --> 00:19:39,721
ഓ, ഇന്ന് ഒരു കാര്യം.
232
00:19:40,639 --> 00:19:41,890
നിനക്ക് ഒരു സഹോദരിയുണ്ട്.
233
00:19:43,100 --> 00:19:46,812
അതിനാൽ ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ദേവീക നക്ഷത്ര തൂളായി മാറുന്നു...
234
00:19:47,271 --> 00:19:49,022
ഒപ്പം വിതയ്ക്കുക.
235
00:19:49,690 --> 00:19:50,691
ഓ, പാർ.
236
00:19:51,316 --> 00:19:53,193
നീ നോക്കാറായ? അത് സംഭവിക്കുന്നു.
237
00:19:54,152 --> 00:19:55,612
ഞാൻ മറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
238
00:20:00,117 --> 00:20:01,618
ഇല്ല!
239
00:20:01,785 --> 00:20:02,828
അപ്പാ!
240
00:20:04,997 --> 00:20:06,415
എന്നാൽ കാത്തിരിപ്പിൻ! സഹോദരൻ!
241
00:20:07,875 --> 00:20:11,086
ഒരു ഭീഷണിയും പോർട്ടൽ ഞങ്ങൾക്ക് പിന്നിൽ കണ്ടു.
242
00:20:11,628 --> 00:20:12,754
ഉരുമാറ്റം!
243
00:20:22,598 --> 00:20:25,267
ഞാൻ ഹെല, മരണത്തിന്റെ ദൈവം.
244
00:20:25,434 --> 00:20:30,397
ഇപ്പോൾ, ഞാൻ അസ്കാർഡിലേക്ക് മടങ്ങി, അരിയണയ്ക്ക്
ശരിയായ വാരിസു എന്ന അവകാശം ആഗ്രഹിക്കുന്നു...
245
00:20:30,564 --> 00:20:32,316
ആരും എന്നെത് തടയില്ല!
246
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
എന്നോടു ചേരുക അല്ലെങ്കിൽ മരിക്കുക!
247
00:20:33,650 --> 00:20:35,944
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ഒരിക്കലും
ചേരില്ല, സൂനിയക്കാരി! Mjolnir!
248
00:20:40,824 --> 00:20:42,117
അസാധ്യം!
249
00:20:43,619 --> 00:20:45,495
നിന്റെ ശുദ്ധിയെ തകർത്തെൻ!
250
00:20:45,662 --> 00:20:47,080
ഇറങ്ങാനുള്ള സമയം!
251
00:20:47,247 --> 00:20:48,540
പിഫ്രോസ്റ്റ്!
252
00:21:00,385 --> 00:21:02,846
നിങ്ങൾ മിക്കവാറും ശക്തിയെ അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും...
253
00:21:03,013 --> 00:21:05,807
ഈ അത്ഭുതകരവും അസൈയയും.
254
00:21:06,308 --> 00:21:08,685
ശരി. ഊർ മടങ്ങാം...
255
00:21:08,852 --> 00:21:11,772
നമ്മൾ ചില യഥാർത്ഥ
അസ്കാർഡിയൻ മീറ്റ് കുടിക്കാം.
256
00:21:11,939 --> 00:21:13,524
വാ.
257
00:21:48,433 --> 00:21:50,060
പേരിടർ ദൈവം...
258
00:21:51,270 --> 00:21:52,479
ഞങ്ങൾ നന്ദി പറയുന്നു.
259
00:21:52,646 --> 00:21:56,358
ഞങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളുടെ സംരക്ഷണം ഇല്ലാതെ ഞങ്ങൾ
എന്നിട്ടും പോരിൽ ഏർപ്പെടാം എന്ന് ഞങ്ങൾ അഞ്ചു.
260
00:21:56,525 --> 00:21:59,528
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, സഖ്യം ഭരണം ചെയ്യുന്നു.
261
00:22:00,028 --> 00:22:03,490
നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് ഈടാക,
ഈ സമ്മാനങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുക.
262
00:22:04,616 --> 00:22:09,538
പാരമ്പര്യം പോലെ, നമ്മുടെ ലോകത്തിന്റെ
പാത്തുകാവലർക്ക് വലിയ മൃഗങ്ങൾ നൽകപ്പെടുന്നു.
263
00:22:12,082 --> 00:22:13,041
രാത്രി ആഡുകൾ!
264
00:22:13,208 --> 00:22:15,252
അവ കാണുക! അവർ അത്ഭുതകരമായവർ.
265
00:22:15,419 --> 00:22:18,213
ഗോർക്ക്, അതിനെ പാർ.
ആ കാര്യങ്ങൾ മനോഹരം.
266
00:22:18,547 --> 00:22:20,632
രാജൻ യാക്കൻ, വളരെ നന്ദി.
267
00:22:20,799 --> 00:22:22,551
കോവിലിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കുക...
268
00:22:22,718 --> 00:22:23,886
ക്ഷേത്രത്തെ കുറിച്ച് ഞാൻ സംസാരിക്കണമെന്ന്.
269
00:22:24,052 --> 00:22:25,762
എനിക്ക് അറിയാം, പക്ഷേ നമ്മൾ അതിനെ കുറിച്ച്
സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് വളരെ പ്രധാനമാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു...
270
00:22:25,929 --> 00:22:27,347
- ഇത് എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു.
-...ഉയിർ, വസ്തുക്കൾ എന്നിവയ്ക്ക്...
271
00:22:27,514 --> 00:22:28,849
- കൂടാതെ പൈത്യം.
- ശരി, ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുന്നു.
272
00:22:29,641 --> 00:22:30,642
ആടുകളെ മറന്നുവിടരുത്.
273
00:22:30,809 --> 00:22:33,103
നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചത്, ഇപ്പോൾ
നിങ്ങളോടൊപ്പം എടുത്ത് പോകണം.
274
00:22:33,270 --> 00:22:34,396
പിന്നടവ് ഇല്ല.
275
00:22:36,148 --> 00:22:38,483
-അവർ മനോഹരമായവർ.
- ആം, അവർ ഭംഗിയായി ഉണ്ട്.
276
00:22:39,401 --> 00:22:40,944
അവരും ധാരാളം കത്തിക്കുന്നു.
277
00:22:41,111 --> 00:22:42,029
അവർ നന്നായി ഇരിക്കും.
278
00:22:42,988 --> 00:22:43,989
ഞാൻ ക്രൂഡ്.
279
00:22:44,156 --> 00:22:46,950
മോശമായ റിമോട്ടൈക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം,
അതുകൊണ്ടാ ദുരനുഭവത്തെ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം!
280
00:22:47,117 --> 00:22:48,994
നിങ്ങളുടെ പടികളിലേക്ക് മടങ്ങുക.
റിമോട്ടയെ എവിടെ വയ്ക്കണം?
281
00:22:49,161 --> 00:22:50,412
നിങ്ങളുടെ ആടു ഒന്ന് അത് കഴിച്ചേക്കാം!
282
00:22:50,579 --> 00:22:52,331
ആഡുകൾ റിമോട്ട് കഴിക്കുന്നില്ല.
കേലി ചെയ്യരുത്.
283
00:22:52,497 --> 00:22:53,832
ശരി, ഞാൻ അവരുടെ മണ്ടത്തരത്തെ തോണ്ടി എടുത്തില്ല.
284
00:22:53,999 --> 00:22:56,627
ഞാൻ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു!
അവർ എന്നും നമ്മോട് ജീവിക്കണം!
285
00:22:56,793 --> 00:22:57,920
റിമോഡ് ലഭിച്ചു!
286
00:22:58,086 --> 00:22:59,129
ഞാൻ അവ താഴെ ഇടുന്നു.
287
00:22:59,296 --> 00:23:00,214
-നാനും.
- ഇത് ജോലി ചെയ്യുന്നില്ലേ?
288
00:23:00,380 --> 00:23:01,757
ഇല്ല, അത് ജോലി ചെയ്തില്ല. ഇത് ശേഖരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
289
00:23:01,924 --> 00:23:03,509
-ശരി, ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ഒരു സാർജറെക് കണ്ടെത്തണം...
- എന്റെ വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക!
290
00:23:03,675 --> 00:23:05,219
ഏയ്, ഏയ്! അയ്യോ, അയ്യോ! അയ്യോ, അയ്യോ!
291
00:23:07,095 --> 00:23:08,805
-കോർക്, നല്ലമാ?
- അതെ, അണ്ണാ. എല്ലാം നല്ലതാണ്.
292
00:23:08,972 --> 00:23:11,475
എല്ലാം ശരി. എല്ലാവരും വിശ്രമിക്കുക.
ആഡുകൾ നന്നായി ഉണ്ടാകും.
293
00:23:11,642 --> 00:23:13,227
ഇല്ലെങ്കിൽ ഇറച്ചിക്കായി
മാത്രം ഉപയോഗിക്കാം...
294
00:23:15,062 --> 00:23:16,063
... ജനങ്ങൾ.
295
00:23:16,230 --> 00:23:18,273
ജനങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുന്നത്. അവർ ഒരു
മികച്ച സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുന്നവർ.
296
00:23:18,440 --> 00:23:20,692
കൂടുതൽ ഒരു പ്രത്യേക വിസിൽ മുഖേന നിങ്ങൾ അവരെ
വരവയ്ക്കാം എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
297
00:23:20,859 --> 00:23:21,985
അത് ഇങ്ങനെ പോകുന്നു...
298
00:23:22,528 --> 00:23:24,154
ഇല്ല, അത് ഇല്ല. ഇല്ല, അത് ഇല്ല.
299
00:23:24,404 --> 00:23:25,822
ഇല്ല, അത് ഇല്ല. നിങ്ങൾ പോകണം.
300
00:23:26,365 --> 00:23:27,366
ഇല്ല, അത് ഇല്ല.
301
00:23:27,533 --> 00:23:29,201
- ഓ, സഖാക്കളേ.
-ഗ്രാക്ലിൻ!
302
00:23:29,368 --> 00:23:30,327
ഇല്ല, അത് ഇല്ല.
303
00:23:30,494 --> 00:23:32,788
-ഇത്രയും സമയം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
- അതെ, നിങ്ങൾ കപ്പലുമായി ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു.
304
00:23:33,247 --> 00:23:35,207
ഇത് ക്ലെണ്ടാ. ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായവർ.
305
00:23:36,250 --> 00:23:37,251
ഞാൻ ക്രൂഡ്.
306
00:23:37,417 --> 00:23:40,003
പുതിയ ബന്ധങ്ങളിൽ കുതിക്കുന്നത്
ഞങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
307
00:23:40,170 --> 00:23:41,421
ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ പാടില്ല.
308
00:23:41,588 --> 00:23:44,174
അതെ, ഞങ്ങൾ വരും ഓരോ ഗ്രഹത്തിലും
നിങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കാൻ കഴിയില്ല.
309
00:23:44,299 --> 00:23:45,801
ഞാൻ ക്രൂഡ്.
310
00:23:46,552 --> 00:23:47,803
അവസാനം!
311
00:23:47,970 --> 00:23:49,763
ശരി, ഇതു പോകുന്നു. ദുഃഖ വിളികൾ.
312
00:23:50,347 --> 00:23:53,141
ദയവു ചെയ്തു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക!
കസാപ്പുക് കടക്കാരൻ നമ്മെ കണ്ടെത്തി!
313
00:23:53,308 --> 00:23:54,434
ദൈവം കസാപ്പാ?
314
00:23:54,601 --> 00:23:56,228
ഒരു മുന്നറിയിപ്പായി അവരെ ഉയർത്തി.
315
00:23:56,395 --> 00:23:58,188
ഈ ദൈവങ്ങളെയൊക്കെ നോക്കൂ, കൊലചെയ്യപ്പെട്ടു.
316
00:23:58,355 --> 00:24:01,942
ഞങ്ങളുടെ മികച്ച ചാമ്പ്യൻമാർ,
ഇപ്പോൾ നഷ്ടപ്പെടുത്തപ്പെട്ടു.
317
00:24:02,109 --> 00:24:03,277
ദിഗിൽ.
318
00:24:03,443 --> 00:24:04,820
ആരാണ് ഇങ്ങനെ ചെയ്തിരിക്കാൻ കഴിയുക?
319
00:24:05,946 --> 00:24:06,947
തോർ, നീ എവിടെയാണ്?
320
00:24:07,114 --> 00:24:08,699
കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക. അത് എന്താണ്? തിരിച്ചു പോ.
321
00:24:10,200 --> 00:24:11,201
അത് കളിക്കുക.
322
00:24:12,786 --> 00:24:14,204
-തോർ, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
-സിഫ്?
323
00:24:14,371 --> 00:24:15,664
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ ഇവിടെ ആവശ്യമാണ്.
324
00:24:16,373 --> 00:24:18,000
എന്റെ സുഹൃത്ത് ആപത്തിൽ ഉണ്ട്.
നമ്മൾ ഉടനെ പോകണം.
325
00:24:18,500 --> 00:24:19,710
കപ്പൽ തുടങ്ങുക സുഹൃത്തുക്കളേ.
326
00:24:19,877 --> 00:24:21,879
എനിക്ക് അറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ
നമ്മൾ പിരിഞ്ഞുവിടാം.
327
00:24:22,045 --> 00:24:25,048
ഇത്രയും പേരെ രക്ഷിക്കൂ, അതായത്,
ഈ സങ്കടങ്ങൾ എല്ലാം നോക്കൂ...
328
00:24:25,632 --> 00:24:26,633
വിളികൾ.
329
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
തോർ.
330
00:24:31,180 --> 00:24:32,514
നിങ്ങൾ സുഖമായി ഇരിക്കുമോ?
331
00:24:32,681 --> 00:24:35,392
പരസ്പരം നിങ്ങളുടെ അർപ്പണബോധത്തെ ഞാൻ
അഭിനന്ദിക്കുന്നു. ഇത് ഒരു മനോഹരമായ കാര്യം.
332
00:24:35,642 --> 00:24:37,269
അയ്യോ, ഇത് എനിക്ക് ഒരിക്കലും ലഭിക്കാത്ത ഒന്ന്.
333
00:24:37,436 --> 00:24:38,812
നന്പാ, എനിക്ക് കഴിഞ്ഞാൽ...
334
00:24:39,396 --> 00:24:40,397
നിങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ.
335
00:24:41,940 --> 00:24:44,484
പല്ലായിരം വർഷങ്ങൾ ജീവിച്ച ശേഷം,
നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
336
00:24:45,444 --> 00:24:46,904
ഞാൻ മുമ്പ് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
337
00:24:47,905 --> 00:24:49,615
എന്നാൽ പിന്നീട് ഞാൻ അർത്ഥത്തിനെ കണ്ടേനെ, സ്നേഹത്തെ കണ്ടേനെ.
338
00:24:50,866 --> 00:24:52,910
ആം, അത് എന്നിൽ നിന്ന് എടുക്കപ്പെട്ടു,
ദൈവേ, അത് വേദനിക്കുന്നു.
339
00:24:55,037 --> 00:24:57,748
എന്നാൽ ആ മോശം വികാരം
വെറുമയായാണ് ഉള്ളത്.
340
00:24:59,374 --> 00:25:02,878
ഒരു ദിവസം നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ഒന്ന്
കണ്ടുപിടിക്കുക എന്നത് എന്റെ വിശ്വാസമാണ്.
341
00:25:03,337 --> 00:25:05,547
നിന്നെ ഈ കേവലമായി കാണുവാനായി.
342
00:25:05,714 --> 00:25:08,425
ഞാൻ മുമ്പ് പ്രണയിച്ചിരുന്നു. അത് പലിക്കില്ല.
343
00:25:08,592 --> 00:25:12,346
അവർ ഒരു ഭയങ്കരമായ മരണം അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ
ഒരു കൈകൊണ്ട് എഴുതിയ കത്ത് നിങ്ങളെ വിട്ടു.
344
00:25:12,513 --> 00:25:15,766
എന്താണ് മോശമായത് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ അതിനാലാണ്
എല്ലാവരെയും കൈയ്യേറ്റം ദൂരത്ത് നിർത്തുന്നത്.
345
00:25:18,727 --> 00:25:20,854
നിങ്ങൾ വളരെ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
അടടാ, ഇത് നടക്കും എന്ന് എനിക്കറിയാം.
346
00:25:21,021 --> 00:25:22,898
നിങ്ങൾ പോകണം. ഞാൻ സിഫായിക്ക് കണ്ടുപിടിച്ചു.
347
00:25:23,649 --> 00:25:26,360
നിങ്ങൾ മറ്റ് കോളുകൾക്ക് പ്രതികരിക്കുന്നു.
വിൺമീനു ആ പാത്തുകാവലർ ആവശ്യമാണ്.
348
00:25:26,527 --> 00:25:28,904
- കൂൽ, ആം. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ പുറപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു...
-എനക്ക് അറിയാം അത് വേദനിക്കുന്നു.
349
00:25:29,071 --> 00:25:30,781
എന്നാൽ ഈ രീതി ഉത്തമം.
നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം.
350
00:25:31,698 --> 00:25:33,408
വേദനയെ കുറയ്ക്കുക, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് ചെയ്യരുത്...
351
00:25:34,368 --> 00:25:36,912
പ്രിയാവിടൈ സമ്മാനമായി ഈ
കപ്പൽ ഇവിടെ എടുത്ത് പോകാമോ?
352
00:25:37,663 --> 00:25:38,872
എന്റെ കപ്പൽ എനിക്ക് തരുന്നുണ്ടോ?
353
00:25:39,039 --> 00:25:40,374
ആം, അവൾ നിന്റെയവൾ.
354
00:25:40,541 --> 00:25:43,210
അവളുമായി എന്റെ
ഓർമ്മകൾ നീയും ഉണ്ടാക്കട്ടെ.
355
00:25:43,377 --> 00:25:44,878
അവൾ ഒരു സുഭാവമുള്ള വൃദ്ധയായ പെൺമണി.
356
00:25:45,045 --> 00:25:47,339
ഇറുകിയ ഊറുകായിൽ നന്നായി കഴിക്കും.
357
00:25:47,506 --> 00:25:48,632
- ഞാൻ കപ്പലായിത് തുടങ്ങും.
-നന്ദി.
358
00:25:48,799 --> 00:25:50,092
കുഡ്ബൈ, പഴയ സുഹൃത്തേ.
359
00:25:51,301 --> 00:25:53,011
മനുഷ്യ കൈകുലുക്കൽ...
360
00:25:53,220 --> 00:25:54,972
അസ്കാർഡിയൻ കുലുക്കലിന്.
361
00:25:55,138 --> 00:25:57,683
നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയാത്ത പാമ്പിനുള്ളിൽ.
362
00:25:58,767 --> 00:25:59,852
നിങ്ങൾ വാസ്തവത്തിൽ ഇത് വലിച്ചു കൊണ്ട് പോകുന്നു.
363
00:26:00,018 --> 00:26:02,855
കൂടാതെ ക്ലാസിക് അസ്കാർഡിയൻ
ഹൈ ഓൺ പൂർത്തിയാക്കുക.
364
00:26:06,775 --> 00:26:07,943
പോകാം.
365
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
എന്റെ സംഘം ശ്രദ്ധിക്കുക.
ഇത് അവർക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും.
366
00:26:10,487 --> 00:26:11,488
സീക്രം!
367
00:26:11,655 --> 00:26:12,656
അവൾ അല്ല.
368
00:26:12,823 --> 00:26:14,157
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുക.
369
00:26:15,117 --> 00:26:16,577
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെട്ടതായി അനുഭവപ്പെടുന്നു...
370
00:26:17,369 --> 00:26:19,705
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന
ആളുകളുടെ കണ്ണുകളെ നോക്കൂ.
371
00:26:20,122 --> 00:26:22,124
നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് അവർ കൃത്യമായി പറയും.
372
00:26:26,503 --> 00:26:27,504
എല്ലാം ശരി. വരുന്നു.
373
00:26:31,175 --> 00:26:33,677
അതിന്റെ മൂല്യം എന്താണ്,
നല്ല ഓർമ്മകളുമായി ഒത്തുചേരാം.
374
00:26:34,178 --> 00:26:37,973
ഞങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻമാർ പറയുന്നു, "ഒടിനിന്റെ
കാക്കകളുടെ വേഗതയിൽ നിങ്ങൾ യാത്ര ചെയ്യാം.
375
00:26:38,432 --> 00:26:41,560
"ഞാൻ നിന്നെ വൽഹല്ലാവിൽ
കാണുന്നു, അവിടെ ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടാം..."
376
00:26:43,520 --> 00:26:45,731
-അവർ പോയിപ്പോയി.
-മീണ്ടും തനിമയിൽ. നീയും ഞാനും മാത്രം.
377
00:26:45,898 --> 00:26:47,065
പുയൽ ബ്രേക്കർ!
378
00:26:47,941 --> 00:26:50,027
വെറിത്തമാനമായ കോടാരി, ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം ഇരു!
379
00:26:53,614 --> 00:26:54,865
അപ്പോ നാമ ഇപ്പ എന്ത് ചെയ്യും അണ്ണാ?
380
00:26:55,032 --> 00:26:56,408
നാം സിഫ് നേടാം!
381
00:27:11,882 --> 00:27:13,717
അത് ആരാണ് അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ്?
382
00:27:13,884 --> 00:27:17,012
Falligar, Falligarians ദൈവം.
383
00:27:17,513 --> 00:27:19,515
നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുന്ന നല്ല ദൈവങ്ങളിൽ ഒരാൾ.
384
00:27:21,099 --> 00:27:22,267
ഓ, ഇല്ല.
385
00:27:31,276 --> 00:27:32,986
സിഫ്, അത് ഞാൻ, തോർ.
386
00:27:33,570 --> 00:27:34,571
ഒടിൻസൻ?
387
00:27:34,988 --> 00:27:36,156
നിങ്ങൾ ഒരു കൈ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു.
388
00:27:36,490 --> 00:27:37,491
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു.
389
00:27:37,658 --> 00:27:39,576
ഇല്ല! എന്നെ ഇവിടെ വിടുക.
390
00:27:39,743 --> 00:27:41,703
ഞാൻ ഒരു പോരാളിയുടെ മരണം നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
391
00:27:41,870 --> 00:27:43,914
പോർക്കളത്തിൽ. പോറിൽ.
392
00:27:44,081 --> 00:27:46,959
പിന്നീട് ഞാൻ വൽഹല്ലാവിൽ എന്റെ സ്ഥാനം നേടാൻ കഴിയും.
393
00:27:47,543 --> 00:27:49,419
ഓ, അത് നിങ്ങളുടേത് ഉടക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു...
394
00:27:49,586 --> 00:27:52,589
എന്നാൽ ഒരു യുദ്ധവീരൻ വൽഹല്ലായ്ക്കുള്ളിൽ
പ്രവേശിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾ പോരിൽ ഇറക്കണം.
395
00:27:53,257 --> 00:27:55,300
- നിങ്ങൾ ജീവൻ പിഴച്ചിരിക്കുന്നു.
- ഓ, സീറ്റ്.
396
00:27:55,884 --> 00:27:57,678
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കൈ വൽഹല്ലാവിൽ ആയിരിക്കാം.
397
00:27:59,429 --> 00:28:00,556
ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
398
00:28:01,223 --> 00:28:02,641
ഞാൻ ഒരു പൈത്തിയക്കാരനെ വേട്ടയാടുന്നു.
399
00:28:02,808 --> 00:28:04,893
ഞാൻ ഇവിടെ അദ്ദേഹത്തെ പിന്തുടർന്ന്, പക്ഷേ അത് ഒരു തന്ത്രം.
400
00:28:05,060 --> 00:28:06,061
ആരാണ് ഈ പൈത്തിയക്കാരൻ?
401
00:28:06,645 --> 00:28:08,856
ദൈവം കസാപ്പുക്കാരൻ വരുന്നു.
402
00:28:09,022 --> 00:28:11,358
അവൻ ദൈവങ്ങളുടെ നാശത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു.
403
00:28:11,733 --> 00:28:13,277
അസ്കാർട്ട് അടുത്തവർ.
404
00:30:03,762 --> 00:30:04,805
ബാർ, അത് തോർ!
405
00:30:04,972 --> 00:30:06,932
-തോർ!
-സിഫിനെ ആശുപത്രിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
406
00:30:07,099 --> 00:30:08,100
ഏയ്!
407
00:30:08,267 --> 00:30:09,393
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആരെ കോപിപ്പിച്ചു?
408
00:30:09,560 --> 00:30:11,061
ഇത് എന്റെ തെറ്റല്ല.
ഈ കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ കണ്ടതു പോലും ഇല്ല...
409
00:30:11,228 --> 00:30:12,062
അവർ ഏത് നരകമായി ആണെങ്കിലും ശരി.
410
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
വീണ്ടും വരുക.
411
00:30:38,839 --> 00:30:40,007
ആരാണ് പുതിയ പയ്യൻ?
412
00:30:40,465 --> 00:30:42,885
ആ വ്യക്തി? നിങ്ങൾ ആ പയ്യനെ പ്രണയിക്കും.
413
00:30:57,691 --> 00:30:59,610
Mjolnir! Mjolnir!
414
00:30:59,776 --> 00:31:00,819
ഞാൻ താൻ തോർ.
415
00:31:00,986 --> 00:31:02,237
എന്തിന് ചുത്തിയലൈപ്പ് കണ്ടയാ?
416
00:31:02,821 --> 00:31:03,822
Mjolnir, ഇവിടെ, പയ്യൻ.
417
00:31:06,074 --> 00:31:07,326
Mjolnir?
418
00:31:11,538 --> 00:31:12,664
എംജോൾനിർ.
419
00:31:17,377 --> 00:31:19,880
നിങ്ങൾ തിരിച്ചുപോയി!
420
00:31:23,550 --> 00:31:24,468
Mjolnir!
421
00:31:52,371 --> 00:31:53,247
ക്ഷമിക്കുക.
422
00:31:53,413 --> 00:31:55,290
വണക്കം. അതുതാൻ എൻ ചുത്തി നീ അവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു.
423
00:31:56,750 --> 00:31:58,126
അതുതാൻ എന്റെ രൂപം.
424
00:32:05,884 --> 00:32:06,885
ഏയ്!
425
00:32:09,221 --> 00:32:10,389
ഡോംഫൂലരി മതി.
426
00:32:10,556 --> 00:32:12,724
ആ മുഖമൂടിയെ എന്തിന് കഴറ്റി
നിങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല?
427
00:32:12,891 --> 00:32:13,892
വാ.
428
00:32:15,811 --> 00:32:16,812
ഏയ്.
429
00:32:17,437 --> 00:32:18,605
ജീൻ?
430
00:32:24,152 --> 00:32:27,197
തോർ, ജീൻ എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള പുരാണകഥയെ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
431
00:32:28,907 --> 00:32:32,911
അവൻ ഇടിയുടെ ദൈവം
അവൾ, ശാസ്ത്ര സ്ത്രീ.
432
00:32:34,162 --> 00:32:36,582
അവർ ലോകങ്ങളിൽ
നിന്നുള്ളവർ എങ്കിലും...
433
00:32:38,375 --> 00:32:40,043
എങ്ങനെയോ, അത് അർത്ഥമില്ലായിരുന്നു.
434
00:32:41,420 --> 00:32:44,882
കൂടുതൽ ഇരുവരും ചേർന്ന്
പ്രണയ യാത്ര നടത്തിയിരുന്നു.
435
00:32:50,554 --> 00:32:52,931
തോർ ജെനു യുദ്ധവീരന്റെ വഴിയെ പഠിപ്പിച്ചു.
436
00:32:55,058 --> 00:32:58,103
ജീൻ തൊരു ജനങ്ങളുടെ വഴിയെ പഠിപ്പിച്ചു.
437
00:32:59,396 --> 00:33:03,650
കാലപ്പോക്കിൽ, അവരുടെ പ്രണയം
ആഴമായും ആഴമായും വളർന്നു.
438
00:33:06,778 --> 00:33:08,780
അവൾ വിശ്വസിക്കാവുന്നവൾ, അല്ലേ, Mjolnir?
439
00:33:11,533 --> 00:33:14,745
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും അവളെ
സംരക്ഷിക്കണം എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പ് നൽകണം.
440
00:33:16,455 --> 00:33:18,373
ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു നന്പ.
441
00:33:19,958 --> 00:33:23,545
കൂടുതൽ ആഴമായ പ്രണയ
മായാജാലമായി മാറുന്നതിനുള്ള വഴിയുണ്ട്.
442
00:33:27,257 --> 00:33:29,343
തോർ ഭാവിയിലേക്ക് തന്റെ കാഴ്ച്ചപ്പാട് ഒരുക്കിയിട്ടുണ്ട്...
443
00:33:29,510 --> 00:33:31,553
കൂടാതെ അത് കൈവശമുള്ളവയും.
444
00:33:35,432 --> 00:33:39,978
എന്നാൽ അവൻ ജെൻ തന്റെ ജീവിതത്തെ എത്രത്തോളം കൂടുതലായി
ചിന്തിച്ചു, ആ ജീവിതം നഷ്ടപ്പെടും എന്ന് അദ്ദേഹം ഭയപ്പെട്ടു.
445
00:33:40,479 --> 00:33:42,814
ജീൻ അത് സമ്മതിച്ചെങ്കിലും...
446
00:33:42,981 --> 00:33:45,317
അവളും നഷ്ടത്തിന് ഭയത്താൽ.
447
00:33:48,779 --> 00:33:51,073
അതിനാൽ, അവർക്കിടയിൽ മതിലുകൾ കെട്ടി.
448
00:33:51,907 --> 00:33:53,992
തോർ മനുഷ്യകുലത്തെ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ മുംമുരമായി പ്രവർത്തിച്ചു.
449
00:33:54,701 --> 00:33:55,786
ഹേംടാൽ!
450
00:33:57,162 --> 00:33:59,456
ജീൻ അത്യേ ചെയ്യുന്നതിൽ മുംമുരമായി പ്രവർത്തിച്ചു.
451
00:33:59,915 --> 00:34:01,750
യഥാർത്ഥ പിസി.
452
00:34:01,917 --> 00:34:06,964
അവസാനം, അവറുക്കത്തിനിടയിലുള്ള ഇടവേള വളർന്നു,
താങ്ങാനാവാത്ത വിധം വീതിയായി മാറിയത്.
453
00:34:12,886 --> 00:34:14,263
എന്തെങ്കിലും കൊടുക്കേണ്ടിയിരുന്നു.
454
00:34:14,429 --> 00:34:18,016
ഈ ഡാറ്റകളെ കാണാൻ ഞാൻ
രാത്രി മുഴുവൻ ശ്രദ്ധിക്കണം. ശരി?
455
00:34:18,183 --> 00:34:20,226
കൂടുതൽ ഞാൻ രാത്രി മുഴുവൻ ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ
ഇത് മുഴുവൻ വൃത്തിയാക്കണം.
456
00:34:20,393 --> 00:34:22,563
- രണ്ട് പാളികൾ ഉണ്ട്!
-ഇതു രണ്ടു മുട്ടുകളും രണ്ടു മുട്കരണ്ടി!
457
00:34:26,859 --> 00:34:28,944
പിന്നീട്, ഒരു രാത്രി, അത് കൊടുത്തു.
458
00:34:30,529 --> 00:34:32,155
ജീൻ ഒരു കുറിപ്പ് എഴുതി.
459
00:34:33,407 --> 00:34:35,409
തോർത്ത് ആ കുറിപ്പ് വായിച്ചു.
460
00:34:37,202 --> 00:34:39,830
അവരുടെ പുരാണക്കഥ പെട്ടെന്നുള്ള കെട്ടുകഥയായി മാറി.
461
00:34:41,415 --> 00:34:43,292
അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെയാണ് വിചാരിച്ചത്.
462
00:34:46,628 --> 00:34:47,880
നിങ്ങൾ സുഖമാണോ?
463
00:34:48,045 --> 00:34:50,882
ആം, ഇത് കുറച്ച് ചൂടാണ്...
464
00:34:51,800 --> 00:34:53,010
മനസ്സിലാക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു...
465
00:34:53,260 --> 00:34:56,054
ഇത് ഹെൽമെറ്റുമായി ക്ലാസ്ട്രോപോബിക് ആണ്.
466
00:35:00,350 --> 00:35:01,351
എങ്ങനെ?
467
00:35:04,479 --> 00:35:05,731
ഇതിനെ കുറിച്ച് പിന്നീട് സംസാരിക്കാമോ?
468
00:35:06,273 --> 00:35:07,274
അതെ, തീർച്ചയായും.
469
00:35:07,441 --> 00:35:08,650
നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
470
00:35:10,402 --> 00:35:11,528
എന്ത്?
471
00:35:17,910 --> 00:35:20,162
എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക.
472
00:35:58,617 --> 00:36:00,619
ഏയ്. അത് നെക്രോസ്വേർഡാ?
473
00:36:00,786 --> 00:36:03,080
അത് തണുത്തത്.
ഞാൻ കഥകളിൽ മാത്രം വായിച്ചിട്ടുണ്ട്.
474
00:36:03,455 --> 00:36:06,166
ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
475
00:36:06,875 --> 00:36:07,918
വേദന.
476
00:36:08,085 --> 00:36:10,462
വേദന എന്നത് ദുർബലമായവർ
കണ്ടുപിടിച്ച ഘടനയ്ക്ക് പുറമെ മറ്റൊന്ന്?
477
00:36:10,671 --> 00:36:11,880
ശരി, അത് വളരെ മൂർച്ചയേറിയതാണ്!
478
00:36:21,181 --> 00:36:22,182
തയാരാ?
479
00:36:23,058 --> 00:36:26,103
എന്റെ സാധനങ്ങൾ തൊടാതെ.
480
00:36:52,421 --> 00:36:54,464
ആം, കോഴിയേ, ഓടുന്നത് നല്ലതാണ്.
481
00:37:14,067 --> 00:37:16,445
കുട്ടികൾ. അവർ കുട്ടികളെ കൊണ്ടുപോകുന്നു!
482
00:37:17,404 --> 00:37:18,280
അമ്മ!
483
00:37:20,365 --> 00:37:21,450
അമ്മ!
484
00:37:45,224 --> 00:37:47,684
നിഴൽ അരക്കർമാർ. അടുത്തുവരുന്നത്.
485
00:37:51,355 --> 00:37:53,607
രണ്ടു രീതി ലോകം മുഴുവൻ പറന്നു.
ഒന്നുമില്ല.
486
00:37:53,774 --> 00:37:56,151
കോഴികൾ ഓടിയിരിക്കണം.
ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്താം.
487
00:37:59,571 --> 00:38:01,532
-നിശ്ചയമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച, അല്ലേ?
- നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നു.
488
00:38:01,698 --> 00:38:03,534
അത് എന്ത് ആയി?
മൂന്ന്, നാല് വർഷങ്ങൾ പോലെ?
489
00:38:03,825 --> 00:38:05,994
എട്ട് വർഷം, ഏഴ് മാസം, ആറ് ദിവസം.
490
00:38:06,328 --> 00:38:07,371
ഞാൻ മറക്കില്ല...
491
00:38:07,538 --> 00:38:10,207
അവസാനമായി ഞാൻ നിന്നെപ്പോലും
കണ്ടില്ല, കാരണം നിങ്ങൾ പുറത്തുപോയി.
492
00:38:10,916 --> 00:38:13,627
ഞാൻ പുറത്തുകടന്നു എന്നു
പറയുന്നത് ഒരുതരം വളരെയേറെയാണ്.
493
00:38:13,794 --> 00:38:15,921
ഇല്ല, നിങ്ങൾ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു.
നീ ചെയ്തായി.
494
00:38:16,088 --> 00:38:17,923
നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു മനോഹരമായ
കൈപ്പട കത്ത് എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
495
00:38:18,090 --> 00:38:19,258
എനിക്ക് അറിയണം, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
496
00:38:20,133 --> 00:38:22,761
- വാസ്തവത്തിൽ, നിങ്ങൾ അവിടെ ഇല്ല, അതിനാൽ കുറിപ്പ്.
-ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.
497
00:38:24,805 --> 00:38:28,100
ഞാൻ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് കാണാൻ നിങ്ങൾ അവിടെ
ഇല്ലെങ്കിൽ, ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് പുറത്ത് പോയത്.
498
00:38:29,059 --> 00:38:30,435
ന്യായമായ പോയിന്റ്.
499
00:38:31,144 --> 00:38:32,604
അത് പ്രധാനമില്ല.
500
00:38:32,771 --> 00:38:34,314
-അങ്ങനെ, ആരാണ് നിരീക്ഷിക്കുന്നത്, അല്ലേ?
- ഇല്ല, അതെ.
501
00:38:35,190 --> 00:38:37,067
ഞങ്ങൾ ഇരുവരും പുറത്തുപോയി, ഇരുവരും പുറത്തുപോയി എന്ന് കരുതുന്നു.
502
00:38:37,693 --> 00:38:38,819
ഇപ്പോൾ വീണ്ടും പുറപ്പെടുന്നു.
503
00:38:40,445 --> 00:38:43,240
മൈക്ക്, എല്ലാ സാക്ഷികളിൽ നിന്നും
ഞങ്ങൾക്ക് വിശദമായ കണക്കുകൾ ആവശ്യമാണ്.
504
00:38:43,407 --> 00:38:45,659
ടാറിൽ, തെറ്റിപ്പോയ കുട്ടികളുടെ
എല്ലാ പേരുകളും എനിക്ക് കൊടുക്കുന്നു.
505
00:38:46,285 --> 00:38:48,620
രാജേ, എന്റെ മകളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി,
അവൾ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
506
00:38:48,787 --> 00:38:50,289
കൂടുതൽ അവൾ കണ്ടെത്തും.
507
00:38:50,581 --> 00:38:53,208
സുഹൃത്തുക്കളേ, അവർക്ക് രക്തം വരുന്നു. അവരെ
ആശുപത്രിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. ഇപ്പോൾ!
508
00:38:53,375 --> 00:38:54,376
ടാറിൽ!
509
00:38:54,543 --> 00:38:58,338
മാൺപുമികു, ഈ മുഴുവൻ പരാജയത്തിന്റെ
പ്രവർത്തനത്തിൽ നമ്മൾ ജോലി ചെയ്യാൻ തുടങ്ങണോ?
510
00:38:58,505 --> 00:39:00,007
ആളുകൾക്ക് വിനോദം ആവശ്യമാണ്.
511
00:39:00,174 --> 00:39:01,884
പ്രത്യേകിച്ച് ഇപ്പോൾ, നെരുക്കടി സമയങ്ങളിൽ.
512
00:39:02,050 --> 00:39:03,510
പ്രത്യേകിച്ച്.
513
00:39:05,554 --> 00:39:06,805
"ഇല്ല" എന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നില്ല.
514
00:39:07,264 --> 00:39:08,473
ഞാനും ഇല്ല.
515
00:39:08,640 --> 00:39:09,766
-അസ്കാർട്ട്. രാത്രി.
-ആം!
516
00:39:09,933 --> 00:39:11,143
ചില ഉറങ്ങുന്ന കുട്ടികളെ ഞങ്ങൾ തുറക്കുന്നു.
517
00:39:15,397 --> 00:39:17,441
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അതുതാൻ മുൻ പ്രണയി, അല്ലേ?
518
00:39:17,983 --> 00:39:19,151
പഴയ മുൻ പ്രണയി.
519
00:39:19,318 --> 00:39:20,360
ജോഡി ഫാസ്റ്റർ.
520
00:39:20,527 --> 00:39:21,486
ജീൻ ഫാസ്റ്റർ.
521
00:39:21,653 --> 00:39:22,905
നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയവർ.
522
00:39:23,363 --> 00:39:24,573
നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയവർ.
523
00:39:24,740 --> 00:39:25,741
രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ അർത്ഥം.
524
00:39:25,908 --> 00:39:27,492
ആം. അതെ.
525
00:39:27,951 --> 00:39:30,162
നിങ്ങളുടെ മുൻ കാമുകിയെ കണ്ടാൽ
നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും...
526
00:39:30,329 --> 00:39:32,956
നിങ്ങളുടെ മുൻ സുഥിയൽ ഹാംഗ്
ഔട്ട്, കൂടാതെ വളരെ നന്നായി വരുന്നു.
527
00:39:37,169 --> 00:39:38,420
നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യുന്നു, അണ്ണാ?
528
00:39:39,463 --> 00:39:40,464
വാ.
529
00:39:41,006 --> 00:39:42,299
അച്ഛനോട് വാ.
530
00:39:43,383 --> 00:39:45,302
വാ. എംജോൾനിർ.
531
00:39:46,970 --> 00:39:49,348
ഏയ്! അവിടെ നിൽക്കുന്നു.
532
00:39:49,806 --> 00:39:50,807
ഏയ്.
533
00:39:51,225 --> 00:39:52,935
- നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്യണം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അറിയാമോ?
- ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചു.
534
00:39:53,101 --> 00:39:55,604
- ഒരു സൈന്യത്തെ ആരംഭിക്കുക!
- ഏതനുമായി? നമ്മുടെ സൈന്യത്തിൽ പകുതി പേർ മരിച്ചുപോയി!
535
00:39:55,771 --> 00:39:57,272
നമ്മുടെ പടവീരന്മാരിൽ പകുതി പേർ എപ്പോൾ മരിച്ചവർ!
536
00:39:57,439 --> 00:39:58,857
-എല്ലാരും, ദയവായി...
-കുട്ടികൾ എവിടെ?
537
00:39:59,024 --> 00:40:00,609
...വീട്ടിന് സെൽ. ഉടൻ വാർത്ത
ലഭിക്കും എന്ന് ഉറപ്പുനൽകുന്നു.
538
00:40:00,776 --> 00:40:02,110
എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്ന് ആരെങ്കിലും പറയണം.
539
00:40:02,402 --> 00:40:03,779
നാം അവരെ കണ്ടെത്താം.
540
00:40:05,739 --> 00:40:07,074
- എനിക്ക് മാത്രം മനസ്സിലായില്ല.
-ഉനക്കു എന്ന് അറിയാമോ?
541
00:40:07,241 --> 00:40:08,450
ഇതൊക്കെ നമ്മുടെ തെറ്റ്.
542
00:40:08,617 --> 00:40:09,660
അത് നിർത്തുക!
543
00:40:09,826 --> 00:40:10,953
അസ്കാർട്ട്!
544
00:40:20,003 --> 00:40:22,798
സുഹൃത്തുക്കളേ, നമ്മൾ വഴക്കിടരുത്.
545
00:40:23,757 --> 00:40:26,218
ഈ സമയങ്ങളിൽ നാം
ഒന്നുപടണം, ഒന്നിടണം.
546
00:40:26,969 --> 00:40:28,804
ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത് എന്ന് കാണുന്നു.
547
00:40:29,471 --> 00:40:30,806
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു.
548
00:40:32,307 --> 00:40:33,350
ഭയന്നു.
549
00:40:34,643 --> 00:40:35,686
ഭയം.
550
00:40:35,978 --> 00:40:36,979
ആശങ്കയോടെ.
551
00:40:38,814 --> 00:40:42,651
കുട്ടികളെ കണ്ടെത്തണം,
ആദ്യം നമുക്ക് നോക്കണം.
552
00:40:43,110 --> 00:40:47,489
എന്നെ ക്ഷമിക്കുക. മൈക്ക്, സത്തത്തോട് ഒരു ക്ലർച്ചിയൂട്ടും
സംസാരത്തിന് കൊടുക്കുന്നത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
553
00:40:47,656 --> 00:40:48,991
-നീ എന്ത് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു?
- അവൾ മിനിറ്റ് എടുക്കുന്നു.
554
00:40:49,157 --> 00:40:50,534
വിലമതിപ്പില്ലാത്ത നിമിഷങ്ങൾ നമ്മോട് ഇല്ല.
555
00:40:51,702 --> 00:40:52,619
കുട്ടികളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണോ?
556
00:40:53,704 --> 00:40:55,372
ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റിൽ തിരികെ വരാം.
557
00:40:56,456 --> 00:40:57,624
നിങ്ങൾ അത് എഴുതാം, മൈക്ക്.
558
00:41:00,836 --> 00:41:01,670
ഇല്ല!
559
00:41:10,470 --> 00:41:13,432
Stormbreaker, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
ഇത് Mjolnir സംബന്ധിച്ചതാ?
560
00:41:13,765 --> 00:41:15,225
എല്ലാവരും, പുറത്ത്!
561
00:41:17,978 --> 00:41:18,979
അവരെക് കാണാനില്ല.
562
00:41:19,146 --> 00:41:20,105
പേ, നിങ്ങളുടെ കേപ്പ് എരിക്കുന്നു.
563
00:41:20,272 --> 00:41:21,231
അത് നന്നായി ഉണ്ട്. അത് വീണ്ടും വളരുന്നു.
564
00:41:21,398 --> 00:41:22,399
ഇതിനായി ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇൻവയ്സ് ചെയ്യുന്നു.
565
00:41:22,566 --> 00:41:23,442
കേൾ.
566
00:41:23,942 --> 00:41:25,068
ഇവരെ കുറിച്ച് നമുക്ക് എന്തറിയാം?
567
00:41:25,235 --> 00:41:27,988
- അവൻ നിഴലുകൾ വഴി സഞ്ചരിക്കുന്നു.
- കൂടുതൽ അവരുമായി അറക്കങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു.
568
00:41:28,155 --> 00:41:29,698
തികച്ചും വിചിത്രമായ അറക്കങ്ങൾ.
569
00:41:29,865 --> 00:41:31,742
അദ്ദേഹം നെക്രോസ്വാർഡയും ഉപയോഗിക്കുന്നു.
അത് എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
570
00:41:31,909 --> 00:41:33,285
കാരണം അവൻ മിക്കവാറും
എന്നെ മുഖത്ത് ഇട്ടിപോയി.
571
00:41:33,452 --> 00:41:34,494
നെക്രോസ്വേർഡ് എന്നാൽ എന്താണ്?
572
00:41:34,661 --> 00:41:37,497
ഇത് ഒരു പഴങ്കാല ആയുധം, ഇത് ആദികാലം
മുതൽ കൈകൾ വഴി അയയ്ക്കപ്പെടുന്നു.
573
00:41:37,873 --> 00:41:40,209
ദൈവങ്ങളെ കൊല്ലും ശക്തി അതിന് ഉണ്ട്...
574
00:41:40,375 --> 00:41:43,045
പക്ഷേ, അത് മെല്ല മെല്ല തകർത്തു,
ആരോപിക്കുമ്പോൾ അവരെ കൊല്ലുന്നു, അതായത്...
575
00:41:43,212 --> 00:41:46,173
-എനവേ, അത് അദ്ദേഹത്തെ തൊഴിച്ചത്.
- ഇത് അദ്ദേഹത്തെ ബാധിക്കുന്നു. ആം. അത് ഇരിക്കണം.
576
00:41:46,465 --> 00:41:50,844
അതിനാൽ അടിസ്ഥാനപരമായി, ഞങ്ങൾ ചവിട്ടി,
നിഴൽ-ജാമ്പി കടത്തൽക്കാരന് എതിരായി ഇരിക്കുന്നു.
577
00:41:51,220 --> 00:41:52,638
അരുമൈ. നാം എപ്പോൾ പുറപ്പെടും?
578
00:41:52,804 --> 00:41:53,805
തോർ.
579
00:41:54,598 --> 00:41:55,641
എന്നെ കാണാൻ കഴിയുമോ?
580
00:41:55,807 --> 00:41:56,975
മിടിക്കുന്ന തല മുന്നറിയിപ്പ്.
581
00:41:57,142 --> 00:41:58,977
ഇത് ആസ്ട്രിറ്റ്. ഹെംഡാലിൻ മകൻ.
582
00:41:59,144 --> 00:42:00,771
ആസ്ട്രിഡ്, നലമാ?
583
00:42:00,938 --> 00:42:02,940
ഞാൻ ഇനി ആസ്ട്രിറ്റ് എന്ന പേരിൽ പോകില്ല.
584
00:42:03,106 --> 00:42:05,067
ഞാൻ ഇപ്പോൾ Axl എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു.
585
00:42:05,234 --> 00:42:07,361
അദ്ദേഹം ഭൂമിയിൽ ഞാൻ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെട്ട
ഒരു പ്രശസ്ത സംഗീതസംഘത്തിന്റെ ഗായകർ.
586
00:42:07,528 --> 00:42:08,695
-ജി എൻ ആർ.
-ആസ്ട്രിറ്റ്...
587
00:42:08,862 --> 00:42:10,781
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്ക്
വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പേര് നൽകി...
588
00:42:10,948 --> 00:42:12,449
അവന്റെ ഇഷ്ടത്തെ ഞാൻ ബഹുമാനിക്കുന്നു.
589
00:42:12,616 --> 00:42:13,575
-ആക്സിൽ.
- ആസ്ട്രിറ്റ്.
590
00:42:13,742 --> 00:42:14,910
- ഞാൻ ആക്സിൽ പറഞ്ഞു.
- ആസ്ട്രിറ്റ്.
591
00:42:15,077 --> 00:42:17,204
-ആക്സിൽ!
- ഇത് അശുദ്ധം. ഇപ്പോൾ അവർ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക!
592
00:42:17,371 --> 00:42:19,957
ശരി, ശരി, ആക്സിൽ. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
593
00:42:20,123 --> 00:42:23,335
ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചില്ല. എന്റെ മായക്ക് കണ്ണുകളെ എങ്ങനെ
ഉപയോഗിക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അറിയില്ല.
594
00:42:23,502 --> 00:42:24,878
നിങ്ങളുടെ പിതാവ് എനിക്ക്
പഠിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കുന്നു.
595
00:42:25,045 --> 00:42:27,506
നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധ നൽകണം നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ നീട്ടണം.
596
00:42:27,965 --> 00:42:30,092
ശരി നല്ലത്. ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധ നൽകുക.
597
00:42:30,259 --> 00:42:31,426
നിന്റെ കണ്ണുകളെ മൂടു.
598
00:42:37,224 --> 00:42:38,433
തോർ!
599
00:42:40,394 --> 00:42:41,687
ഏയ്, എങ്ങനെയുണ്ട് കുട്ടികളേ?
600
00:42:41,854 --> 00:42:43,689
"എങ്ങനെപ് പോകുന്നു?" ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്കൂ.
601
00:42:43,856 --> 00:42:45,774
കൂർമുയാൽ ആന കൂന്തിൽ ഞങ്ങൾ ഇരിക്കുന്നു.
602
00:42:46,400 --> 00:42:48,068
അതെ, ശരി. നന്നായി ഇല്ല. ആം.
603
00:42:48,235 --> 00:42:49,236
നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ പോകുന്നുണ്ടോ?
604
00:42:49,403 --> 00:42:50,988
ആം. അതെ, ഞാൻ ഉണ്ട്, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഇല്ല.
605
00:42:51,154 --> 00:42:53,156
ഞാൻ കാഴ്ച ബേയ്. പാർ.
606
00:42:54,575 --> 00:42:56,243
-പാർത്താ?
- നമുക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കും?
607
00:42:57,035 --> 00:42:59,955
ആരാൽ പറയാൻ കഴിയും? അതായത്,
ഇത് വളരെ മോശമായ അവസ്ഥയാണ്.
608
00:43:00,122 --> 00:43:02,541
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നിങ്ങൾ
അസ്കാർഡിയൻസ് എന്നത് നല്ല വാർത്തയാണ്.
609
00:43:02,708 --> 00:43:04,751
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ മരിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ വൽഹല്ലാവിൽ മുടിവയ്ക്കും.
610
00:43:04,918 --> 00:43:06,086
ദൈവേ. പോയിവിടു.
611
00:43:06,253 --> 00:43:07,337
പൊറു പൊറു. കേൾ.
612
00:43:09,506 --> 00:43:12,384
ശരി. പരാവില്ല കുട്ടികളേ.
അഴാതെ. അഴാതെ. പരവായില്ല.
613
00:43:12,551 --> 00:43:15,762
ചോദിക്കുക, എന്നോട് ഒരു പദ്ധതിയുണ്ട്,
ശരിയാ? ഞാൻ ഒരു നല്ല ടീമിനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു.
614
00:43:15,929 --> 00:43:19,683
എങ്ങോട് മാമാ ഗോർക്ക്, കിംഗ് വാൽകെയ്രി...
615
00:43:20,642 --> 00:43:24,188
എന്റെ മുൻ പ്രണയി, ജീൻ, ഇത് മറ്റൊരു
കഥ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ചലിപ്പടയുകയില്ല, ശരിയാ?
616
00:43:24,354 --> 00:43:26,315
എന്നാൽ ഇത് ഒരു മികച്ച ടീം...
617
00:43:26,481 --> 00:43:28,442
നിങ്ങൾ അത് അറിയുന്നതിന് മുമ്പ്
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.
618
00:43:28,609 --> 00:43:29,735
ആം.
619
00:43:37,117 --> 00:43:38,202
നീ എവിടെയാണ് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
620
00:43:41,330 --> 00:43:42,581
ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറന്തള്ളുന്നു.
621
00:43:42,789 --> 00:43:45,250
എനിക്ക് ഭയമായി ഉണ്ട്. നമ്മൾ എല്ലാവരും.
622
00:43:46,126 --> 00:43:48,420
തോർ! തോർ! ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കുക.
623
00:43:52,049 --> 00:43:53,217
എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കൂട്ടിച്ചെൽ.
നീ നോക്കിക്കോൾ, ശരിയാ?
624
00:43:53,383 --> 00:43:55,135
നോക്കിക്കൊള്ളുക.
സീക്രം കാണുന്നു. എല്ലാം ശരി?
625
00:43:55,302 --> 00:43:56,553
ആക്സിൽ, എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ!
626
00:43:58,096 --> 00:43:59,139
അവർ നിഴൽ മണ്ഡലത്തിൽ ഉണ്ട്.
627
00:43:59,306 --> 00:44:00,307
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
628
00:44:00,474 --> 00:44:03,018
അവിടെയുള്ള കനമാന വളിമണ്ഡലത്തിൽ
വേറെ എവിടെയും ഇല്ലാത്ത ഇരുൾ.
629
00:44:03,185 --> 00:44:05,145
മിതിക നിറം ഭയം പോലെ.
ഇത് തെറ്റില്ല.
630
00:44:05,938 --> 00:44:07,606
ശരി, അത് നിറമായി ഉണ്ടെങ്കിൽ നമുക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്...
631
00:44:08,065 --> 00:44:09,566
വാനവിൽ കൊണ്ടു വരാം.
632
00:44:11,568 --> 00:44:13,445
"വാനവിൽ കൊണ്ടു വാ"?
ഇത് ഒരു വെല്ലുവിളി അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും?
633
00:44:13,612 --> 00:44:15,197
അവൾ ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം തോർ.
634
00:44:15,364 --> 00:44:18,033
അതായത്, ജീവനെ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ, അവൾ വളരെ
നല്ലവൾ. എന്നാൽ മീതി, അവൾക്ക് ജോലി ആവശ്യമാണ്.
635
00:44:18,200 --> 00:44:20,035
-എത്തനെ വാചകങ്ങൾ ഉണ്ട്?
- ധാരാളം.
636
00:44:21,745 --> 00:44:23,580
ആം. വെടിയെ ധിത്താർ.
637
00:44:23,747 --> 00:44:26,750
കാത്തിരിപ്പിൻ, അവന്റെ നിഴലുകൾ വഴി നീങ്ങുന്നു,
അവൻ നിഴൽ സാംരാജ്യത്തിലേക്ക് പോകുന്നു...
638
00:44:26,917 --> 00:44:28,460
അവിടെയാണ് അദ്ദേഹം
ഏറ്റവും ശക്തമായി ഇരിക്കുന്നത്.
639
00:44:28,627 --> 00:44:30,587
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരി. ഞങ്ങൾ അവിടെ അണിവകുത്ത്
പോകാൻ കഴിയില്ല. അത് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആയിരിക്കാം.
640
00:44:30,754 --> 00:44:32,089
ഞങ്ങൾ കുട്ടികളെ ആപത്തിൽ ആസ്വദിക്കാം.
641
00:44:32,256 --> 00:44:34,091
ഞങ്ങൾക്ക് ബലവൂട്ടലുകൾ ആവശ്യമാണ്.
നാം ഒരു സൈന്യത്തെ ഉയർത്തണം.
642
00:44:34,258 --> 00:44:35,509
ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത്
നീയും നീ കരുതുന്നുണ്ടോ?
643
00:44:35,676 --> 00:44:36,885
- ഞാൻ ആലോചിക്കുന്നു.
- നമ്മൾ എന്ത് കരുതുന്നു?
644
00:44:37,052 --> 00:44:38,428
- എന്ത് തോന്നുന്നു?
- ഞാനും ആലോചിക്കുന്നു.
645
00:44:38,595 --> 00:44:39,721
സർവ ശക്തിയുള്ള നഗരം.
646
00:44:41,181 --> 00:44:42,599
സർവ അധികാര നഗരം എന്നാൽ എന്താണ്?
647
00:44:42,766 --> 00:44:44,935
ഇത് പ്രപഞ്ചത്തിൽ വളരെ
ശക്തമായ ദൈവങ്ങളുടെ വീട്.
648
00:44:45,102 --> 00:44:46,937
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും മികച്ച
ടീമിനെ ഒന്നിപ്പിക്കാൻ കഴിയും.
649
00:44:47,104 --> 00:44:49,273
നാം രാ, ഹെർകുലസ്...
650
00:44:49,439 --> 00:44:50,524
ധൂമടൗങ്ക.
651
00:44:50,691 --> 00:44:54,361
Quetzalcoatl, ഒരുപക്ഷേ. കൂടുതൽ ജീസ്,
അവരിൽ മുതിർന്നവർ, പുത്തിശാലി.
652
00:44:54,528 --> 00:44:55,779
ജീസ് എന്ന് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
653
00:44:55,946 --> 00:44:56,780
ആം, ജീസ്.
654
00:44:56,864 --> 00:44:58,240
ജീസ് പോലെ. ജീസ്-ജീയസ്?
655
00:44:58,448 --> 00:44:59,700
അദ്ദേഹത്തിന് രണ്ടാമത്തെ പേര് ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല.
656
00:44:59,867 --> 00:45:02,077
നിന്നി ഓഫ് ദി നോനി, എന്ത് ദൈവം
ഉണ്ടാകും എന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
657
00:45:02,244 --> 00:45:04,204
നിനക്ക് അറിയില്ല, ഗോർക്ക്. എന്നാൽ അവർ
ഉണ്ടായിരുന്നു, അവരെ ഞങ്ങളുടെ ടീമിൽ ചേർക്കാം.
658
00:45:04,371 --> 00:45:05,205
ആം.
659
00:45:05,372 --> 00:45:06,373
പുയൽ ബ്രേക്കർ.
660
00:45:07,666 --> 00:45:09,042
എല്ലാം ശരി. ശാന്തമായി ഇരിക്കുക. റിലാക്സ്.
661
00:45:09,209 --> 00:45:12,045
ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, തോഴമായേ, ഞങ്ങൾ Stormbreaker's
janky Bifrost ൽ യാത്രക്കാരിക്കില്ല.
662
00:45:12,212 --> 00:45:13,046
എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് നോക്കൂ.
663
00:45:13,213 --> 00:45:15,465
നിങ്ങളുടെ ചെറിയ, ചെറിയ, പറക്കുന്ന പോർട്ടൽ കുതിരയിൽ
എതുകൊണ്ട് കൃത്യമായി പോകാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ?
664
00:45:15,632 --> 00:45:16,508
നമ്മൾ എല്ലാവരും യോജിക്കില്ല.
665
00:45:16,675 --> 00:45:17,968
നിങ്ങൾ എന്തിനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു?
വാർസാങ് അരുമൈ.
666
00:45:18,135 --> 00:45:19,261
Stormbreaker കൂടി അരുമൈ.
667
00:45:19,428 --> 00:45:20,721
Stormbreaker-ന് ഒരു പൈപ്പ് ആവശ്യമാണ്.
668
00:45:20,888 --> 00:45:22,264
ബഹിരാകാശ യാത്രയെ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്ന ഒന്നും.
669
00:45:22,472 --> 00:45:23,682
അവളുടെ കടയിൽ സംസാരിക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണ്.
670
00:45:23,849 --> 00:45:24,975
നമ്മെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്ന ശക്തി അതിന് ഉണ്ട്...
671
00:45:25,142 --> 00:45:28,770
ആ നിർവഹണത്തിന് എന്തെങ്കിലും
ആവശ്യമാണ്, അതിനാൽ അത് കണിക്കാനാവില്ല.
672
00:45:28,937 --> 00:45:30,814
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, എങ്കിൽ ഒരു കപ്പൽ
ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല...
673
00:45:30,981 --> 00:45:32,482
കൂടാതെ Stormbreaker ഐ വഴിയിലൂടെ ഉപയോഗിക്കണം.
674
00:45:32,649 --> 00:45:34,318
-ഓ, ഒരു യന്ത്രം പോലെ.
- ഒരു യന്ത്രം പോലെ.
675
00:45:34,484 --> 00:45:35,736
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കപ്പൽ ആവശ്യമാണോ?
676
00:45:36,028 --> 00:45:37,404
എന്നോട് ഒരു കപ്പലുണ്ട്.
677
00:45:41,867 --> 00:45:43,118
ആ ഇരുകൈകളെ എല്ലാം എടുത്തു എറിക്കുക.
678
00:45:43,285 --> 00:45:45,329
സുഹൃത്തുക്കളേ, ആ
ആടുകളെ മുന്നിൽ കെട്ടി വിടൂ.
679
00:45:45,495 --> 00:45:46,747
ഞങ്ങൾ 15 മിനിറ്റുകൾ പിന്നിടുന്നു.
680
00:45:46,914 --> 00:45:48,749
ആവശ്യമായവ മാത്രം, എല്ലാവർക്കും.
681
00:45:48,916 --> 00:45:50,459
അത് ഇന്നറിയമായില്ല.
682
00:45:50,876 --> 00:45:52,044
പുറത്തുവരാൻ പതിനെട്ട് മിനിറ്റ്!
683
00:45:52,211 --> 00:45:53,754
ശരി, നിങ്ങൾ വേഗത്തിൽ നീങ്ങുന്നു, അല്ലേ?
684
00:45:55,672 --> 00:45:57,132
നിങ്ങൾ ഏതോ ഒരു ജോലി.
685
00:45:58,634 --> 00:46:00,469
- ഓ, ഏയ്!
-ഏയ്.
686
00:46:00,677 --> 00:46:03,222
- ഒരു പഴയ സുഹൃത്തുമായി സഹകരിക്കുന്നു.
-ആം.
687
00:46:03,388 --> 00:46:05,140
ഞാൻ ക്ഷമിക്കണം എന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു.
688
00:46:05,641 --> 00:46:08,602
ഇതിന് മുമ്പ് കുറച്ച് വ്യത്യസ്തമായി
അഭിനയിച്ചു. ഞാൻ ശരിക്കും ഈയിടെയായി ഞാനല്ല.
689
00:46:08,769 --> 00:46:10,229
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഒരുതരം...
690
00:46:10,395 --> 00:46:13,357
ഞാൻ ആരാണ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്,
കുറച്ച് അകലെ പോയി ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
691
00:46:13,524 --> 00:46:16,109
പിന്നീട്, പെട്ടെന്ന്, നിങ്ങൾ എന്നെപ്പോലെ
ഉടുതുണി ധരിച്ചിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കാണുന്നു...
692
00:46:16,276 --> 00:46:17,569
അത് ഒരുതരം...
693
00:46:17,736 --> 00:46:19,196
എനിക്കും ഇത് കൂടുതൽ.
694
00:46:19,696 --> 00:46:22,533
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഒന്നിൽ ചേർന്നു?
ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?
695
00:46:23,158 --> 00:46:26,203
Mjolnir എന്നെ വിളിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു എന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു.
696
00:46:26,370 --> 00:46:27,871
ആ, ചെയ്താരാ?
697
00:46:28,038 --> 00:46:29,706
അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ അന്വേഷണം നടത്തി...
698
00:46:29,873 --> 00:46:32,584
അതിന്റെ കഷ്ണങ്ങൾ ഒളിരും
ഒപ്പം സുഴല ആരംഭിച്ചന, പിന്നീട്...
699
00:46:32,835 --> 00:46:33,836
പൈത്യം.
700
00:46:34,127 --> 00:46:35,420
...തോർ.
701
00:46:35,879 --> 00:46:39,007
ശരി, നിങ്ങൾക്കറിയാം, അത് നിങ്ങൾക്ക്
നന്നായി ഉണ്ട്, അത് ജോലി ചെയ്യുന്നു, അത്...
702
00:46:43,095 --> 00:46:44,096
പരിശോധിക്കുന്നു.
703
00:46:47,975 --> 00:46:49,142
ശേഷം കാണാം.
704
00:46:49,309 --> 00:46:51,436
പുറത്ത് അഞ്ച് മിനിറ്റ്!
705
00:46:55,524 --> 00:46:56,692
എന്ത്?
706
00:46:57,150 --> 00:46:58,527
സുമ്മ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു.
707
00:47:09,705 --> 00:47:11,999
അമ്മ, എന്നെ വിടാതെ.
708
00:47:12,416 --> 00:47:14,001
ഭയം കൊള്ളാതെ.
709
00:47:15,586 --> 00:47:17,087
ഞാൻ പോയാലും സ്നേഹേ...
710
00:47:18,881 --> 00:47:20,674
നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ആയിരിക്കില്ല.
711
00:47:23,385 --> 00:47:25,387
കൂടുതൽ എന്ത് നടന്നാലും...
712
00:47:27,222 --> 00:47:28,974
യുദ്ധം നിർത്തിയില്ല.
713
00:47:29,808 --> 00:47:31,351
ഒരിക്കലും വഴക്കിനെ നിർത്തരുത്.
714
00:47:45,449 --> 00:47:47,201
ഏയ്. നിങ്ങൾ സുഖമാണോ?
715
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
നന്നായി.
716
00:47:50,078 --> 00:47:51,496
മടു വേറെ പറയും.
717
00:47:53,332 --> 00:47:54,917
ഞാൻ വരണം എന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
718
00:47:55,125 --> 00:47:56,502
ഞാൻ നന്നായി വന്നില്ല.
719
00:47:56,668 --> 00:47:58,378
നിങ്ങൾ ഒരു തോർ. തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾ വരണം.
720
00:47:58,795 --> 00:48:00,130
അല്ല, നിങ്ങൾ വേറെ എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു?
721
00:48:00,297 --> 00:48:01,590
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു വയ്ക്കുന്നു.
722
00:48:01,757 --> 00:48:03,884
നിങ്ങൾ പോരിൽ ഇറക്കണം
എന്നതിന്റെ അർത്ഥം.
723
00:48:04,051 --> 00:48:06,136
പിന്നെ ആ പേരഴിവു തരുന്ന വേദനയുണ്ടാകണം.
724
00:48:06,303 --> 00:48:07,679
ഇല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ വൽഹല്ലാവിലേക്ക് പോകരുത്.
725
00:48:08,222 --> 00:48:09,348
അതുതാൻ എന്റെ പദ്ധതി.
726
00:48:09,515 --> 00:48:11,767
രാജാ മുതലായ വസ്തുക്കളെ കുറിച്ച് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
727
00:48:11,934 --> 00:48:14,520
ഞാൻ രാജാവായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ഞാൻ എന്റെ ജനങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു...
728
00:48:14,686 --> 00:48:16,063
എന്നാൽ ഇവയെല്ലാം കൂട്ടങ്ങളും കത്തുകളും...
729
00:48:16,230 --> 00:48:17,856
കൂടാതെ രേവൻ-മെയിലായുള്ള കൂട്ടങ്ങൾ.
730
00:48:18,023 --> 00:48:19,191
ഞാൻ വഴക്കിടുന്നത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു.
731
00:48:19,358 --> 00:48:20,442
ഞാൻ എന്റെ സഹോദരിമാരെ മിസ് ചെയ്യുന്നു.
732
00:48:20,609 --> 00:48:22,528
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരേണ്ടത്,
കാരണം എനിക്ക് ഒന്ന് ആവശ്യമാണ്.
733
00:48:23,695 --> 00:48:24,655
ശരി, നമ്മൾ പോകണം.
734
00:48:24,988 --> 00:48:26,031
നിങ്ങൾ അഭിപ്രായം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
735
00:48:26,615 --> 00:48:27,616
നിങ്ങൾ നിരമ്പിയിട്ടുണ്ടോ?
736
00:48:29,493 --> 00:48:30,327
അതെ!
737
00:48:32,913 --> 00:48:33,956
കൈക്കുണ്ടയാ?
738
00:48:34,122 --> 00:48:35,666
ഇല്ല. ഇത് ഒരു പോർട്ടബിൾ സ്പീക്കർ.
739
00:48:42,464 --> 00:48:43,465
പോകാം.
740
00:48:44,341 --> 00:48:47,928
സിങ്ക് വിഷയത്തെ മറച്ചു
വെയ്ക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലേ?
741
00:48:48,262 --> 00:48:49,388
ഞാൻ നിന്നെപ്പിടിച്ചേനെ.
742
00:48:52,182 --> 00:48:53,809
എന്റെ സഹ അസ്കാർഡിയൻമാർ...
743
00:48:54,226 --> 00:48:58,313
ഒടിനിന്റെ കാക്കകളുടെ
വേഗത്തിൽ യാത്രചെയ്യാം, നൽവുകൾ.
744
00:48:58,605 --> 00:49:01,191
ഞങ്ങൾ കുട്ടികളുമായി മടങ്ങിവരും.
745
00:49:02,776 --> 00:49:04,278
പല കുട്ടികൾ.
746
00:49:04,444 --> 00:49:05,821
അതിനു ശേഷം ഞങ്ങൾ വിരുന്ന് ചെയ്യും!
747
00:49:06,154 --> 00:49:07,197
കുട്ടികളുടെ മേൽ അല്ല.
748
00:49:07,948 --> 00:49:09,700
ഇനി അങ്ങനെ ചെയ്യില്ല.
749
00:49:09,867 --> 00:49:12,369
അവ ഉണ്ടായിരുന്ന കാലങ്ങൾ. വെഡ്കക്കേടാന നേരങ്ങൾ.
750
00:49:13,161 --> 00:49:14,454
ശരി, നമ്മൾ പോകണം.
751
00:50:01,043 --> 00:50:02,669
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഈ റോളർ പ്ലേറ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
752
00:50:02,836 --> 00:50:04,588
ഇല്ല ഇല്ല നീங்களா?
753
00:50:04,755 --> 00:50:06,006
ഓ, അതെ. ഓരോ വാരക്കടസിയും.
754
00:50:06,173 --> 00:50:08,050
നിങ്ങൾ ഒരു രീതി കത്തി, നിങ്ങൾ മങ്ങാത്ത.
ശരി, ഗോർക്ക്?
755
00:50:08,217 --> 00:50:09,092
ജീവിതത്തിന് ചറുക്കു തോഴികൾ!
756
00:50:09,301 --> 00:50:11,220
-ഏയ്, ഞാൻ നിങ്ങളാൽ എന്തെങ്കിലും സംവിധാനം ചെയ്യാമോ?
-ആം.
757
00:50:11,386 --> 00:50:12,387
അതിനാൽ, ഞാൻ വിചാരിച്ചു...
758
00:50:12,554 --> 00:50:15,849
നമ്മൾ കെട്ടവനോട് വരുമ്പോൾ, എനിക്ക് ഒരു മികച്ച
ഗെയിംസ് ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
759
00:50:16,642 --> 00:50:17,935
"ഇന്ന് സുത്തി തിന്നു!"
760
00:50:18,560 --> 00:50:21,271
അല്ലെങ്കിൽ, "എനതു വൃത്തിയാക്കി നോക്കൂ."
761
00:50:21,897 --> 00:50:23,565
ഇങ്ങനെ, എന്ത്...
762
00:50:23,732 --> 00:50:25,609
ഇല്ല...
ഞാൻ അത് വർക്ക്ഷാപ്പ് ചെയ്യുന്നു.
763
00:50:25,776 --> 00:50:28,111
ഇല്ല, അവർ എല്ലാവരും വളരെ നല്ലവർ.
എന്റെത്...
764
00:50:28,278 --> 00:50:30,030
"ഇത് ഇവിടെയും ഇപ്പോൾ കഴിയും."
765
00:50:30,197 --> 00:50:31,365
ഓ, ഇത് വളരെ നല്ലതാണ്.
766
00:50:31,532 --> 00:50:32,699
അത് പൂർണ്ണമായും എനിക്ക് നീണ്ട സമയം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
767
00:50:32,866 --> 00:50:34,117
നിങ്ങൾ അവിടെ വരും.
നിങ്ങൾ പരിശീലനം ചെയ്യണം.
768
00:50:34,284 --> 00:50:35,702
എന്റെ ആദ്യ കെട്ടവൻ.
769
00:50:35,869 --> 00:50:37,162
നിങ്ങളുടെ ആദ്യഭാഗം നിങ്ങൾ മറക്കില്ല.
770
00:50:40,541 --> 00:50:41,542
ആം.
771
00:50:42,167 --> 00:50:43,460
അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഒരു പ്രണയിയാണോ?
772
00:50:44,711 --> 00:50:47,631
ഇല്ല ഇല്ല. വളരെ ബിസി,
സമയം ഇല്ല, അറിയാമോ?
773
00:50:48,215 --> 00:50:50,092
ജോലിയും എല്ലാം.
774
00:50:50,259 --> 00:50:52,261
തണുത്ത. ഈ സ്ഥലം കാണുന്നു.
775
00:50:56,807 --> 00:50:57,808
വളരെ തണുത്ത.
776
00:50:57,975 --> 00:50:58,976
ആരാണ് വളരെ തണുത്ത?
777
00:50:59,142 --> 00:51:00,602
കെട്ടിടങ്ങൾ തണുത്തുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
778
00:51:01,144 --> 00:51:02,521
- അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
-എങ്കേ?
779
00:51:02,688 --> 00:51:05,148
ഞാൻ വികാരങ്ങളെ അനുഭവിക്കുന്നുണ്ടോ?
780
00:51:05,774 --> 00:51:07,442
വികാരമാണോ? എന്താണ്, ജീൻ?
781
00:51:07,609 --> 00:51:09,069
ഇല്ല, കേളി ചെയ്യരുത്. വികാരങ്ങൾ.
782
00:51:09,236 --> 00:51:10,988
അവസാനമായി ഞങ്ങളുടെ വികാരങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു...
783
00:51:11,154 --> 00:51:12,739
നീണ്ട കാലം മുമ്പ്. നീണ്ട, നീണ്ട
ആയിപ്പോയി. ഞാൻ നിന്നെ കരുതുന്നു...
784
00:51:12,906 --> 00:51:14,449
-ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് വികാരങ്ങൾ ഉണ്ടാകാം.
-ശരി.
785
00:51:15,576 --> 00:51:17,411
- സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കുക. ഞങ്ങൾ ഒരേ ടീമിൽ ഇരിക്കുന്നു.
-എനക്ക് അറിയില്ല.
786
00:51:17,578 --> 00:51:19,955
ഞങ്ങൾ ഏത് ടീമിൽ ഉണ്ട് എന്ന് കൃത്യമായി അറിയാം, ശരിയാ?
787
00:51:20,122 --> 00:51:21,498
സംഘം ജീൻ.
788
00:51:25,794 --> 00:51:28,297
തോരൈപ്പ് സംബന്ധിച്ച കാര്യം
എന്തെന്നാൽ, അവൻ എപ്പോഴും പിൻവാങ്ങും.
789
00:51:28,797 --> 00:51:30,215
-ആം.
ഹെല വൃത്തിയാക്കിയത് പോലെ...
790
00:51:30,382 --> 00:51:33,260
അദ്ദേഹം പോയി, ഇറക്കും നക്ഷത്രത്തിന്റെ
ഹൃദയത്തിൽ ഒരു കോടരിയെ സൃഷ്ടിച്ചു.
791
00:51:36,513 --> 00:51:39,057
കൂടുതൽ താനോസിന്റെ തലയെ
വെട്ടി അതേ കോടാരി ഉപയോഗിച്ചു.
792
00:51:41,226 --> 00:51:42,519
അത് ഒരു നല്ല ഒന്നാണ്.
793
00:51:45,564 --> 00:51:47,816
എന്നൊരു നേർത്യമായ കഥ!
794
00:51:50,027 --> 00:51:52,946
തലയെ വെട്ടുന്നത് ഇങ്ങനെയൊക്കെ
സംസാരിക്കുമ്പോൾ...
795
00:51:53,113 --> 00:51:54,448
ഞാൻ പോകണം.
796
00:51:55,282 --> 00:51:56,283
ഇത് എന്താണ്?
797
00:52:01,622 --> 00:52:04,166
ഇത് ഒക്ടോബർ. വണക്കം, ഒക്ടോബർ.
798
00:52:04,499 --> 00:52:06,001
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
799
00:52:06,460 --> 00:52:08,420
Octy ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
800
00:52:08,879 --> 00:52:10,881
അവന്റെ തല തുണയ്ക്കപ്പെട്ടു!
801
00:52:14,927 --> 00:52:17,471
എന്ത്?
ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
802
00:52:18,722 --> 00:52:20,057
ശരി ശരി ശരി.
803
00:52:20,349 --> 00:52:21,350
ആക്ടി പോയിപ്പോയി.
804
00:52:25,312 --> 00:52:26,355
വാ.
805
00:52:27,189 --> 00:52:28,440
എനിക്ക് ഭയമായി ഉണ്ട്.
806
00:52:28,982 --> 00:52:30,192
നിന്നെ കാണാം.
807
00:52:31,401 --> 00:52:34,363
നിങ്ങളെപ് പോലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഞാൻ അറിഞ്ഞു.
808
00:52:34,905 --> 00:52:38,534
അവൾ ധൈര്യമായവൾ,
അവൾ ബുദ്ധിശാലി...
809
00:52:40,285 --> 00:52:43,830
ഒപ്പം രസകരവും അവൾ വരയുമായിരുന്നു.
810
00:52:46,500 --> 00:52:48,293
നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യം കേൾക്കുന്നു...
811
00:52:49,837 --> 00:52:51,088
ദൈവങ്ങളെ കുറിച്ച്.
812
00:52:51,630 --> 00:52:53,674
അവർ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കണം, അല്ലേ?
813
00:52:54,341 --> 00:52:55,676
ശരി, അവർ എവിടെ?
814
00:52:55,843 --> 00:52:58,554
-തോർ വഴിയുണ്ട്.
-ആം!
815
00:52:58,720 --> 00:53:01,390
ആം. എന്ന് എണ്ണിക് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
816
00:53:02,015 --> 00:53:04,184
അതാല നീ ഇങ്ക ഇരിക്കീ.
817
00:53:07,646 --> 00:53:10,440
ഇത് അഭ്യർത്ഥന മാത്രമേ ഉള്ളൂ, അതിനാൽ
ഞങ്ങൾ കുറഞ്ഞ രേഖകളിൽ സൂക്ഷിക്കണം.
818
00:53:10,607 --> 00:53:13,193
ഭാഗ്യവശമായി, മാറുവേടങ്ങൾ എന്റെ പ്രത്യേകം.
819
00:53:13,944 --> 00:53:14,987
ഗ്രീസ് തത്വജ്ഞാനി?
820
00:53:15,571 --> 00:53:16,613
ഇവ നമുക്ക് ലഭിച്ചു.
821
00:53:17,197 --> 00:53:18,198
അവ എന്താണ്?
822
00:53:18,365 --> 00:53:19,366
യഥാർത്ഥ മാറുവേടങ്ങൾ.
823
00:53:20,158 --> 00:53:22,244
അവരുടെ വികാരങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ.
824
00:53:22,619 --> 00:53:26,081
ഓരോ നിറവും വിവിധ വികാരങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
825
00:53:26,623 --> 00:53:28,000
വൈകാരിക ദൈവങ്ങൾ എവിടെ?
826
00:53:28,292 --> 00:53:29,585
കേൾക്കരുത്.
827
00:53:32,921 --> 00:53:34,131
വിശുദ്ധം.
828
00:53:43,223 --> 00:53:45,142
പൊർകോവിലിന് സ്വാഗതം, കുട്ടികളേ.
829
00:53:45,309 --> 00:53:48,520
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ വളരെ ശക്തിയുള്ള
സൃഷ്ടികളായ ദൈവങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
830
00:53:51,440 --> 00:53:55,277
അവിടെ മായക്ക് ദൈവം,
സ്വപ്നങ്ങളുടെ ദൈവം...
831
00:53:55,444 --> 00:53:56,445
തച്ചു ജോലി ദൈവം.
832
00:53:56,820 --> 00:53:57,905
അത് നോക്കൂ.
833
00:53:58,071 --> 00:53:59,656
ഓ, അതെ. അത് പാവോ, പാലാടികളുടെ ദൈവം.
834
00:54:00,115 --> 00:54:01,825
- ഏയ്, പാവ്!
-പാവ്.
835
00:54:01,992 --> 00:54:02,993
അവിടെ കാണാം, സുഹൃത്തുക്കളേ!
836
00:54:03,160 --> 00:54:05,037
അതുതാൻ ഖുറോനൻ ദൈവം, നിന്നി ഓഫ് ദി നോനി.
837
00:54:05,621 --> 00:54:07,331
ഏയ്, നിന്നി നോനി!
838
00:54:17,591 --> 00:54:20,385
ജയസ്! ജയസ്! ജയസ്!
839
00:54:20,552 --> 00:54:23,138
ജയസ്! ജയസ്! ജയസ്!
840
00:54:49,831 --> 00:54:50,958
ആം.
841
00:54:52,167 --> 00:54:53,585
ഞാൻ ജീസ്!
842
00:54:58,131 --> 00:54:59,341
അവൻ ഉണ്ട്!
843
00:54:59,508 --> 00:55:01,468
മനുഷ്യൻ, പുരാണം, പുരാണം.
844
00:55:01,885 --> 00:55:02,803
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് അറിയില്ല...
845
00:55:02,970 --> 00:55:05,055
എന്നാൽ ഞാൻ ഈ പയ്യനെ
അടിസ്ഥാനമാക്കി ഞാൻ എന്തുചെയ്യുന്നു.
846
00:55:05,222 --> 00:55:06,849
അവൻ മിന്നലിൻ ദൈവം,
ഞാൻ ഇടിയുടെ ദൈവം.
847
00:55:07,015 --> 00:55:09,059
- ഉദ്വേഗത്തിന്റെ ഏറ്റവും വലിയ ആധാരം.
- അത് ശരിക്കും നല്ലതാണ്.
848
00:55:09,226 --> 00:55:11,812
നിങ്ങൾ അവനോട് ഒരു സൈന്യത്തെ
കേൾക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ അതിനെ നയിക്കണം.
849
00:55:12,813 --> 00:55:15,315
നമ്മൾ എങ്ങനെ അവിടെ എഴുന്നത്?
നമ്മൾ താൻ പറക്കുന്നോ?
850
00:55:15,482 --> 00:55:16,817
ഇല്ല, ഒരു പ്രവേശനവായിലിന് നടുവിൽ
നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കുറുക്കിയിടാൻ കഴിയില്ല.
851
00:55:16,984 --> 00:55:18,610
അദ്ദേഹം പ്രവേശനവായിലിനു പ്രശസ്തൻ.
852
00:55:18,777 --> 00:55:20,571
തണ്ടർബോൾഡ്! തണ്ടർബോൾഡ്!
853
00:55:21,196 --> 00:55:22,197
അതെ!
854
00:55:24,908 --> 00:55:26,285
ജയസ്!
855
00:55:35,586 --> 00:55:37,713
അതെ! തണ്ടർബോൾഡ്!
856
00:55:45,470 --> 00:55:46,346
ആർടർ.
857
00:55:47,055 --> 00:55:48,140
!
858
00:55:50,017 --> 00:55:52,436
സമാധാനം! സമാധാനം!
859
00:55:56,690 --> 00:55:58,525
ഞാൻ തുറക്കുന്നു...
860
00:55:59,193 --> 00:56:02,404
ദൈവത്തിന്റെ ഈ വിശുദ്ധ സഭ.
861
00:56:02,988 --> 00:56:07,367
നമ്മൾ സംസാരിക്കേണ്ട പല, പല
തീവ്രമായ കാര്യങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടാകും.
862
00:56:07,826 --> 00:56:08,911
പോലുള്ള...
863
00:56:09,828 --> 00:56:12,039
ഈ വർഷം കളിയാട്ടം എവിടെ നടക്കാൻ പോകുന്നു?
864
00:56:12,748 --> 00:56:14,041
ഈ പയ്യൻ നിജമാ?
865
00:56:14,208 --> 00:56:15,375
സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ അതിൽ ദേഷ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
866
00:56:15,542 --> 00:56:17,211
അതെ, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു കാര്യം ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു, ശരിയാ?
867
00:56:17,711 --> 00:56:18,712
ക്ഷമിക്കുക.
868
00:56:18,879 --> 00:56:20,047
അതിനാൽ ഇപ്പോൾ വിജയിയെ പ്രഖ്യാപിക്കാൻ പോകുന്നു.
869
00:56:20,214 --> 00:56:25,302
"പെരുമ്പാലായ മനുഷ്യ സ്നേഹികൾ
ഒരു ദൈവത്തിന്റെ പേരാൽ ത്യാഗം ചെയ്തു."
870
00:56:25,636 --> 00:56:26,970
ശരി, ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം അത്ര വലിയവർ ഇല്ല.
871
00:56:27,137 --> 00:56:28,472
ഓ, ഇല്ല, നന്നായി ഇല്ല.
872
00:56:28,639 --> 00:56:30,349
ഇല്ല, ഇത് ഇതിലും മികച്ചതായിരിക്കും
എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
873
00:56:30,516 --> 00:56:31,934
നോക്കൂ, ഈ ദൈവങ്ങൾ സഹായിക്കില്ല.
874
00:56:32,100 --> 00:56:34,561
എന്നാൽ ആ ഇടി,
ഉപയോഗപ്രദമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു.
875
00:56:34,728 --> 00:56:36,647
ജീൻ, നിങ്ങൾ ശരിയായി പോകുക.
തോർ, നീ ഇടപ്പുറം പോ.
876
00:56:36,813 --> 00:56:39,233
ഞങ്ങൾ അവനെ അടിയന്തിരമാക്കുന്നു,
പോൾഡ്, ഡിംഗ്-ഡാങ്ങ് എടുക്കുന്നു.
877
00:56:39,399 --> 00:56:41,485
-ശരി, അത് എടുത്തു വരാം!
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, കാത്തിരിപ്പ്!
878
00:56:41,652 --> 00:56:43,320
ഡിംഗ്-ടാങ്ങിംഗ് അല്ലെങ്കിൽ பம்-റഷ് ഒന്നും ഇല്ല.
879
00:56:43,487 --> 00:56:44,947
പ്രത്യേകിച്ച് ജീയസിന് പം അല്ല.
880
00:56:45,113 --> 00:56:46,615
സമയം കിട്ടുമ്പോൾ ഞാൻ
അവനോട് സംസാരിക്കും.
881
00:56:46,782 --> 00:56:47,616
ഇപ്പോൾ സമയം.
882
00:56:47,783 --> 00:56:48,700
ഇപ്പോൾ സമയം ശരിയല്ല.
883
00:56:48,867 --> 00:56:50,160
ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
884
00:56:50,327 --> 00:56:51,370
ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
885
00:56:51,537 --> 00:56:52,829
-ഇവർ.
-കോർക്, വായായി മൂട്.
886
00:56:52,996 --> 00:56:55,415
സംഘത്തോട് എന്തെങ്കിലും പറയണോ?
887
00:56:55,791 --> 00:56:56,792
ക്ഷമിക്കുക.
888
00:56:56,959 --> 00:56:59,670
ഞാൻ 60 വിനാടികളിൽ തലയെ അടിക്കുന്നു,
അതിനാൽ വേഗത്തിൽ സംസാരിക്കുക.
889
00:56:59,837 --> 00:57:01,296
വാസ്തവത്തിൽ, തലകൾ ഉരുളും.
890
00:57:02,089 --> 00:57:03,382
നിങ്ങൾ ഇരുവരും ആരാണ്?
891
00:57:04,258 --> 00:57:05,259
വണക്കം.
892
00:57:05,843 --> 00:57:08,345
ഇത് ഒരു ബഹുമാനം, ഭാഗം
എന്ന് ഞാൻ ആദ്യം പറയട്ടെ.
893
00:57:08,512 --> 00:57:09,680
ഇല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സംസാരം കേൾക്കുന്നില്ല.
894
00:57:09,847 --> 00:57:11,181
നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് വേദി കയറരുത്?
895
00:57:11,640 --> 00:57:13,225
താഴെ വേദി?
896
00:57:13,392 --> 00:57:17,646
ശരി, ആം. ഒരു വേദിയിൽ ഉള്ള
ഭാഗം നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ?
897
00:57:19,189 --> 00:57:20,190
കിട്ടി.
898
00:57:27,406 --> 00:57:28,365
മുഖേന വരുന്നു.
899
00:57:29,575 --> 00:57:30,826
അച്ചച്ചോ. ക്ഷമിക്കുക.
900
00:57:30,993 --> 00:57:31,994
നല്ല നേരം ശകോ.
901
00:57:39,835 --> 00:57:41,128
ശക്തിമിക ജീസ്!
902
00:57:41,795 --> 00:57:42,796
ആഹാ!
903
00:57:43,380 --> 00:57:44,965
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ദൈവങ്ങൾ...
904
00:57:45,465 --> 00:57:48,719
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹായത്തെ കേൾക്കുന്നു, ഒരു
സൈന്യത്തെ സൃഷ്ടിക്കാൻ ഇവിടെ വന്നിരുന്നു.
905
00:57:49,011 --> 00:57:52,014
ദൈവം കശാപ്പ് എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വെറി
ഇഷ്ടപ്പെട്ടവർ നമ്മെ എല്ലാവരെയും നശിപ്പിക്കുന്നു.
906
00:57:52,181 --> 00:57:53,682
അവന്റെ നാശം എവിടെയും ഉണ്ട്.
907
00:57:53,849 --> 00:57:55,851
മുഴുവൻ ഗ്രഹങ്ങൾ, മണ്ഡലങ്ങൾ...
908
00:57:56,018 --> 00:57:57,477
തികച്ചും സുരക്ഷിതമായ അവസ്ഥയിൽ
909
00:57:57,644 --> 00:57:59,771
അവൻ ശ്രദ്ധയിൽപ്പെട്ടപ്പോൾ കുഴപ്പം കൂടാതെ മറ്റൊന്നില്ല.
910
00:58:00,189 --> 00:58:01,732
ആനാ അവൻ എവിടെ ഇരിക്കുന്നു എനിക്ക് അറിയാം...
911
00:58:01,899 --> 00:58:06,028
അവൻ വേറെ ആരെയും കൊല്ലും മുൻപേ
നിന്റെ സഹായത്തോടെ അവനെ നശിപ്പിച്ചു.
912
00:58:06,570 --> 00:58:07,863
ആ വ്യക്തി...
913
00:58:08,030 --> 00:58:10,908
അവൻ രണ്ടു കീഴ്മറ്റ ദൈവത്തെ കൊന്നു.
914
00:58:11,241 --> 00:58:12,242
പൂ-ഹൂ.
915
00:58:12,409 --> 00:58:13,744
അത്രമാത്രം...
916
00:58:13,911 --> 00:58:15,037
മനോഹരമായ പയ്യൻ...
917
00:58:15,204 --> 00:58:16,955
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഇരിപ്പിടത്തിന്
തിരികെ പോയി ശാന്തമായി ഇരുന്ന്.
918
00:58:17,122 --> 00:58:20,125
അതെ, ക്ഷമിക്കുക.
ഞാൻ പറഞ്ഞതു ഒന്നും കേട്ടില്ലേ?
919
00:58:20,709 --> 00:58:22,252
മൊത്തത്തിൽ കൊലപാതകം ചെയ്യുന്നു.
920
00:58:22,419 --> 00:58:24,505
ഒരു രീതി പറയുന്നു...
921
00:58:24,671 --> 00:58:25,672
ഇപ്പോൾ നീ വായായി മൂട്.
922
00:58:25,839 --> 00:58:26,840
നീ ശാന്തമായി ഇരു.
923
00:58:27,007 --> 00:58:29,635
കാരണം നിങ്ങൾ കളിയാട്ടത്തിന്
വിളിക്കപ്പെടാത്തതിന് വളരെ അടുത്തിരിക്കുന്നു.
924
00:58:29,801 --> 00:58:32,095
ജീസ്, നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം.
925
00:58:32,262 --> 00:58:34,056
നിങ്ങൾ കളിയാട്ടത്തിന് വരാൻ കഴിയില്ല!
926
00:58:34,223 --> 00:58:36,141
- നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സംസാരം കേൾക്കണം!
- അതുതാൻ!
927
00:58:36,642 --> 00:58:37,684
കട!
928
00:58:40,229 --> 00:58:41,772
രാജേ, എപ്പോൾ തയ്യാറാണോ,
അപ്പൊ എല്ലാം എന്നോട് പറയൂ.
929
00:58:41,939 --> 00:58:43,106
- ഞങ്ങൾ എന്റെ സൂചനയിൽ പോകുന്നു.
-മ്മ്-ഹ്മ്മ്.
930
00:58:43,273 --> 00:58:44,274
എന്താണ് സൂചന?
931
00:58:44,441 --> 00:58:45,442
അത്, "പോ" എന്ന് ഉണ്ടാകും.
932
00:58:49,613 --> 00:58:50,906
നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നോക്കാം.
933
00:58:51,073 --> 00:58:52,658
ഞാൻ നിന്റെ വേഷം കളയുന്നു.
934
00:58:52,824 --> 00:58:53,784
കൂടാതെ ഫിലിക്ക്!
935
00:59:01,917 --> 00:59:03,627
നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനമായി ആസ്വദിച്ചു, അടടാ!
936
00:59:06,171 --> 00:59:08,423
നാം അദ്ദേഹത്തിന് സഹായിക്കണോ?
937
00:59:08,590 --> 00:59:09,925
അതായത്, അവസാനം.
938
00:59:10,092 --> 00:59:11,134
ത്രാട്സൈ?
939
00:59:11,301 --> 00:59:12,970
വെഡ്കപ്പെടുമ്പോൾ കോവുക്കായി പോലെ തോന്നുന്നു.
940
00:59:13,136 --> 00:59:14,888
മറ്റുള്ളവരെ കുറിച്ച് എന്താണ്?
941
00:59:15,055 --> 00:59:16,181
അവരുടെ മാറുവേടത്തെയും കളയുന്നു.
942
00:59:16,348 --> 00:59:17,558
ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. ഞങ്ങളെ പടപടക്കരുത്.
943
00:59:17,724 --> 00:59:18,725
തണുപ്പായി ഉണ്ട്.
944
00:59:19,476 --> 00:59:20,352
മാറുവേടം കലാശിച്ചത്!
945
00:59:20,435 --> 00:59:21,311
മാറുവേടമിടുന്നു. കുളിർച്ചിയാ?
946
00:59:21,478 --> 00:59:22,771
അസ്കാർഡിയൻസ്.
947
00:59:23,188 --> 00:59:25,732
ഓടിൻ മരിച്ചപ്പോൾ നിങ്ങളെ
അവസാനമായി കണ്ടോ എന്ന് വിചാരിച്ചു.
948
00:59:27,234 --> 00:59:29,528
നീ തോർ...
949
00:59:29,903 --> 00:59:31,530
ഇടിയുടെ ദൈവം.
950
00:59:32,239 --> 00:59:35,492
എന്നാൽ ഇടി എന്നത്
മിന്നലിന്റെ സത്തം അല്ലവാ?
951
00:59:37,786 --> 00:59:38,996
നല്ലത്, അപ്പാ.
952
00:59:39,162 --> 00:59:40,372
ജീസ്, ഇത് നമ്മെ വിട്ട് വലുതാണ്.
953
00:59:40,539 --> 00:59:42,541
അദ്ദേഹം അസ്കാർഡിയൻ കുട്ടികൾ എടുക്കപ്പെട്ടു.
954
00:59:42,749 --> 00:59:45,961
ഞങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
ദേവം പോലീസാ?
955
00:59:46,837 --> 00:59:49,798
ഓരോ ദൈവവും തങ്ങളുടെ സ്വന്തം ജനങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു.
956
00:59:50,299 --> 00:59:52,843
കൂടുതലും ഇല്ല, കുറവും ഇല്ല.
957
00:59:53,010 --> 00:59:54,678
അസ്കാർഡിയൻ പ്രശ്നങ്ങൾ...
958
00:59:55,596 --> 00:59:57,764
അസ്കാർഡിയൻ പ്രശ്നങ്ങൾ.
959
00:59:58,390 --> 01:00:00,392
ശക്തിയുള്ളവർ എങ്ങനെ വീഴുന്നു.
960
01:00:00,559 --> 01:00:02,728
എന്റെ ഹീറോ ജീസ്...
961
01:00:02,895 --> 01:00:03,896
ഭയം.
962
01:00:16,158 --> 01:00:17,451
ജോഡി കാര്യം.
963
01:00:18,118 --> 01:00:21,121
ഒന്ന്, ആം, ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
964
01:00:21,663 --> 01:00:23,999
കോറിന് നെക്രോസ്വേർഡുണ്ട്...
965
01:00:24,166 --> 01:00:26,293
അതായത് അവൻ നമ്മെ കൊല്ലാൻ കഴിയും.
966
01:00:26,835 --> 01:00:28,212
നന്നായി ഇല്ല. രണ്ട്...
967
01:00:28,378 --> 01:00:30,297
നിങ്ങൾ ശരിയായത് ചെയ്യാൻ
ശ്രമിക്കണം എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
968
01:00:30,464 --> 01:00:31,632
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നു.
969
01:00:31,798 --> 01:00:34,009
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം പീടിക ഉണ്ടാക്കുന്നത്.
970
01:00:34,426 --> 01:00:36,136
പീതി നല്ലതല്ല.
971
01:00:36,303 --> 01:00:37,804
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുന്നു.
972
01:00:37,971 --> 01:00:40,349
നീ, എന്റെ സുഹൃത്ത്. നിങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുന്നു.
973
01:00:40,891 --> 01:00:42,559
അതിനാൽ, തണുത്ത, കുട്ടി കേക്ക്.
974
01:00:43,018 --> 01:00:45,270
കുറച്ച് മദ്യം, കുറച്ച് ദ്രാഡ്സൈ കഴിക്കുക.
975
01:00:45,437 --> 01:00:46,897
ഇവിടെ ഒന്നും നടക്കും...
976
01:00:47,064 --> 01:00:49,316
സർവ ശക്തിയുള്ള നഗരത്തിൽ.
977
01:00:50,067 --> 01:00:52,528
മൂന്ന്, ജീയസിനോട് തിരിച്ചു സംസാരിക്കാതെ.
978
01:00:52,903 --> 01:00:55,030
ഞാൻ വളരെ കഠിനമായി ആസ്വദിച്ചു. ഞാൻ
നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങളെ വീണ്ടും അണിഞ്ഞേനെ.
979
01:00:56,782 --> 01:00:58,242
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ വീണ്ടും അണിഞ്ഞേനെ!
980
01:00:58,408 --> 01:00:59,284
ഫിളിക്, ഫിളിക്.
981
01:00:59,368 --> 01:01:02,120
ഇതിന് ദൈവത്തിന്റെ പൊക്കോയിൽ.
982
01:01:02,621 --> 01:01:04,748
ഇത് റൂട്ടി-നിർവാണ ചടങ്ങ് അല്ല.
983
01:01:05,249 --> 01:01:07,835
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പോകുന്നില്ല എന്നതിനാൽ,
കുറഞ്ഞത് നിങ്ങളുടെ ആയുധത്തെയെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കും.
984
01:01:08,001 --> 01:01:09,461
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ മിന്നൽ ആവശ്യമാണ്.
985
01:01:10,087 --> 01:01:12,339
എൻ മിന്നൽ മിന്നൽ തണ്ടർബോൾഡ് എന്നു പറയുന്നു.
986
01:01:12,506 --> 01:01:15,717
അതിനാൽ, ആരോ ഒരാളുടെ രഹസ്യ ആയുധം
ഇങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് കരുതുന്നു...
987
01:01:15,884 --> 01:01:18,428
നിങ്ങൾ കേൾക്കുമ്പോൾ കുറഞ്ഞ
പേരെങ്കിലും ശരിയായി ലഭിക്കണം.
988
01:01:19,054 --> 01:01:20,764
ഞാൻ തണ്ടർബോൾട്ട് കടം വാങ്ങാമോ?
989
01:01:20,931 --> 01:01:21,932
തണ്ടർബോൾഡ്!
990
01:01:49,543 --> 01:01:50,544
ഇല്ല!
991
01:01:54,173 --> 01:01:55,883
വിഷമിക്കാതെ.
992
01:01:56,550 --> 01:01:58,260
കസാപ്പ് കടക്കാരൻ ദൈവം...
993
01:01:58,886 --> 01:02:00,846
അവൻ നിത്യത കൈവരിക്കില്ല.
994
01:02:01,180 --> 01:02:02,222
നിത്യം?
995
01:02:02,389 --> 01:02:04,099
നിത്യത കൈവരിക്കുന്നത് എന്താണ്?
996
01:02:07,519 --> 01:02:09,313
ഓ, സീതൈ.
997
01:02:11,857 --> 01:02:16,320
നിത്യം എന്നത് പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ
കേന്ദ്രത്തിൽ വളരെ ശക്തമായ ജീവിയാണ്.
998
01:02:17,112 --> 01:02:20,073
അത് ലഭിക്കുന്ന ആദ്യ
വ്യക്തിയുടെ ഇഷ്ടം അത് നൽകുന്നു.
999
01:02:20,240 --> 01:02:22,075
അങ്ങനെയെങ്കിൽ, ഇത് ഒരു നന്മ പോലെ?
1000
01:02:24,578 --> 01:02:27,331
ദൈവം കശാപ്പുക്കാരൻ എന്താണ്
ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?
1001
01:02:27,497 --> 01:02:30,417
അവൻ നിത്യത്തിന്റെ ഫലിപീഠത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു, അവൻ
നമ്മെ തൽക്ഷണം നശിപ്പിക്കാൻ കഴിയും എന്നതിന്റെ അർത്ഥം.
1002
01:02:30,584 --> 01:02:32,169
ജീസ്, നമ്മൾ ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തിക്കണം.
1003
01:02:32,336 --> 01:02:34,087
അദ്ദേഹം സാദിക്കപ്പ് പോകില്ല.
1004
01:02:34,254 --> 01:02:35,547
അദ്ദേഹത്തോട് സാവി ഇല്ല.
1005
01:02:36,131 --> 01:02:37,883
ഇതാണ് ദൈവങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യം?
1006
01:02:38,050 --> 01:02:40,719
കോഴികളെ പോലെ തങ്ക അരമണിയിൽ ഒളിഞ്ഞു വാങ്ങുമോ?
1007
01:02:40,886 --> 01:02:42,346
ഒരുപക്ഷേ നാം വഴി തെറ്റിയേക്കാം.
1008
01:02:42,930 --> 01:02:44,932
നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ?
അദ്ദേഹത്തെ നാമേ തടയാം.
1009
01:02:45,098 --> 01:02:47,267
ഞാൻ അത് അനുവദിക്കില്ല എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
1010
01:02:47,643 --> 01:02:49,978
ഇത് ഒരു രഹസ്യ സ്ഥലം...
1011
01:02:50,145 --> 01:02:51,939
ദൈവങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ അറിയാം.
1012
01:02:52,314 --> 01:02:54,024
ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
1013
01:02:54,191 --> 01:02:57,819
കസാപ്പുക് കടക്കാരൻ നിങ്ങളെ
ഉപയോഗിച്ച് ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയും.
1014
01:02:58,570 --> 01:02:59,905
ഇത് നല്ലതല്ല.
1015
01:03:01,073 --> 01:03:02,074
അതുകൊണ്ട് ഇപ്പോൾ...
1016
01:03:03,325 --> 01:03:04,826
നിങ്ങൾ തങ്ങണം.
1017
01:03:06,203 --> 01:03:07,204
കാവൽക്കാരേ!
1018
01:03:09,873 --> 01:03:10,874
ഏയ്.
1019
01:03:11,041 --> 01:03:11,959
ഇപ്പോൾ എന്ത് പദ്ധതി ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ?
1020
01:03:12,125 --> 01:03:13,961
ആം. അവന്റെ പമ്പ് വേഗം പോകുക.
1021
01:03:14,127 --> 01:03:15,128
നരകം, അതെ!
1022
01:03:18,215 --> 01:03:19,550
"പോ" എന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ല.
1023
01:03:24,221 --> 01:03:25,556
വരുന്നു, സഖാക്കളേ!
1024
01:03:35,774 --> 01:03:36,775
തോർ, പിടി!
1025
01:03:39,945 --> 01:03:40,946
ഗോർക്ക്!
1026
01:04:00,424 --> 01:04:01,550
വാൽ, വാത്തു!
1027
01:04:07,014 --> 01:04:08,015
ഗോർക്ക്!
1028
01:04:10,225 --> 01:04:11,059
തോർ.
1029
01:04:12,811 --> 01:04:14,813
ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. ഗോർക്ക്!
1030
01:04:15,480 --> 01:04:18,901
തോർ, ഞാൻ അഴിഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു!
1031
01:04:23,739 --> 01:04:24,865
ജയസ്!
1032
01:04:26,950 --> 01:04:28,410
നിങ്ങൾ അടുത്തവർ, ഒടിൻസൻ!
1033
01:04:36,210 --> 01:04:38,420
അതുതാൻ മിന്നൽ സത്തം.
1034
01:04:45,636 --> 01:04:46,803
ഇല്ല!
1035
01:04:47,554 --> 01:04:49,556
കോർക്കി. കോർക്കി!
1036
01:04:49,723 --> 01:04:50,724
തോർ.
1037
01:04:50,891 --> 01:04:52,226
-കോർക്കി?
- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
1038
01:04:52,392 --> 01:04:54,686
എവിടെ? നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
ഞാൻ നിന്നെ പുറത്താക്കുന്നു. പരവായില്ല.
1039
01:04:54,895 --> 01:04:56,104
-കോർക്. കോർക്കി!
- ഇതോ ഞാൻ!
1040
01:04:56,271 --> 01:04:57,231
ഞാൻ ഇറക്കിയില്ല!
1041
01:04:57,397 --> 01:04:59,483
ദൈവേ. അതെ! നീ ജീവനോടെ ഉണ്ട്!
1042
01:04:59,650 --> 01:05:02,152
ഒരു ഖുറോനാന്റെ ഒരു ഭാഗം
ജീവനോടെ അവന്റെ വായ് മാത്രമാണ്.
1043
01:05:02,653 --> 01:05:04,613
കോർക്കി, കേൾ.
നിങ്ങൾ ആടുകളെ വിളിക്കണം.
1044
01:05:04,780 --> 01:05:05,697
ഞാൻ നന്നായി ചെയ്യും.
1045
01:05:05,864 --> 01:05:07,199
നിന്റെ ജീവനാൽ അവനെ കാക്കുക.
1046
01:05:07,366 --> 01:05:08,200
ഞാൻ ചെയ്യും.
1047
01:05:08,367 --> 01:05:09,284
സവാരിക്ക് പോകാ തയാരാ?
1048
01:05:13,705 --> 01:05:14,915
ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ആറു കിട്ടിയിരിക്കുന്നു.
1049
01:05:15,499 --> 01:05:16,625
എട്ടു മണി, വാൽ.
1050
01:05:17,584 --> 01:05:18,627
7:48.
1051
01:05:20,045 --> 01:05:21,338
എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, അടടാ.
1052
01:05:22,130 --> 01:05:23,465
ഇല്ല, അത് ഇല്ല. ഇല്ല, അത് ഇല്ല.
1053
01:05:23,632 --> 01:05:24,675
ഇല്ല.
1054
01:05:24,842 --> 01:05:27,261
വാരുക, കോർക്ക്, ആ ഉദടങ്ങളെ പിടുങ്ങുക.
1055
01:05:40,983 --> 01:05:41,984
ഞാൻ ചെയ്തു!
1056
01:06:19,396 --> 01:06:22,065
അപ്പോൾ ആടു പടകു
വന്നു ഞങ്ങളെ രക്ഷിച്ചു.
1057
01:06:22,232 --> 01:06:24,693
ഞങ്ങൾ ജന്നലിനു പുറത്തേക്ക് പറന്നു.
മുറ്റും.
1058
01:06:24,860 --> 01:06:26,403
മറ്റൊരു നിന്റെതമാന തോർ സാഹസം.
1059
01:06:27,029 --> 01:06:28,614
നിങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നുകളഞ്ഞു എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1060
01:06:28,780 --> 01:06:31,658
ശരി, അവർ എന്ത് പറയുന്നു എന്നത് നിങ്ങൾക്ക്
അറിയാം, നിങ്ങളുടെ ഹീറോകളെ ഒരിക്കലും കാണരുത്.
1061
01:06:33,410 --> 01:06:35,662
എന്നാൽ പ്രധാന കാര്യം എന്താണ്,
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് വരുന്നു.
1062
01:06:36,163 --> 01:06:37,789
സുഹൃത്തുക്കളേ എങ്ങനെയുണ്ട്?
സുഖമാണോ?
1063
01:06:37,956 --> 01:06:39,541
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സുഖമായി ഇരിക്കുന്നു. കുറച്ചു ഭയം.
1064
01:06:39,708 --> 01:06:41,793
ശരി, കേളുങ്ക, ഭയപ്പാടുറതു
എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1065
01:06:41,960 --> 01:06:43,545
ഞാൻ നിന്റെ പ്രായത്തിൽ
ആയിരുന്നപ്പോൾ പറയുന്നു.
1066
01:06:43,712 --> 01:06:45,339
ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെ ധൈര്യമായി
ഇരുന്നിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1067
01:06:45,506 --> 01:06:46,507
വാസ്തവത്തിൽ?
1068
01:06:46,673 --> 01:06:49,510
വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ അഭിമുഖീകരിച്ച
ധൈര്യമായ അസ്കാർഡിയൻമാരായി.
1069
01:06:49,676 --> 01:06:50,802
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും.
1070
01:06:50,969 --> 01:06:52,888
അതിനാൽ നിങ്ങൾ
ധൈര്യമായി ഇരിക്കണം, ശരിയാ?
1071
01:06:53,055 --> 01:06:55,224
പരസ്പരം ശ്രദ്ധിക്കുക.
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു ടീം.
1072
01:06:55,390 --> 01:06:56,808
ഒരു കൂണ്ടിൽ കുട്ടികളുടെ സംഘം.
1073
01:06:58,435 --> 01:06:59,478
നിന്നാൽ അതിന് കഴിയുമോ?
1074
01:07:00,103 --> 01:07:02,231
ആം. നമ്മൾ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നു.
1075
01:07:02,981 --> 01:07:03,982
നിന്നാൽ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
1076
01:07:07,486 --> 01:07:08,529
ശരിയാ?
1077
01:07:08,946 --> 01:07:10,113
-തോർ?
-ആം.
1078
01:07:10,572 --> 01:07:11,949
ഞാൻ എന്റെ നായകനെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ സന്തോഷിക്കുന്നു.
1079
01:07:12,115 --> 01:07:13,283
ഓ, നന്ദി നന്ദി.
1080
01:07:17,704 --> 01:07:19,373
കുട്ടികൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1081
01:07:19,540 --> 01:07:21,166
നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് പോലെ, അവർ കുട്ടികൾ
ആയതിനാൽ അവർ കുറച്ച് പേടിക്കുന്നു...
1082
01:07:21,333 --> 01:07:22,960
പക്ഷെ ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞു,
എല്ലാം മനപ്പൂർവ്വം നടക്കുന്നു.
1083
01:07:23,126 --> 01:07:24,044
ഓ, നിങ്ങൾ അവരോട് കള്ളം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ?
1084
01:07:24,211 --> 01:07:25,128
എങ്ങന്മാരോട് ഈ പദ്ധതി ഉണ്ടോ?
1085
01:07:25,295 --> 01:07:26,296
- ആം, ഒരു പദ്ധതിയുണ്ട്.
- ഏത് പദ്ധതിയും ഇല്ല.
1086
01:07:26,463 --> 01:07:28,590
- ഒരു പദ്ധതി ഉണ്ട്.
-ഇല്ല. ഏത് പദ്ധതിയും ഇല്ല.
1087
01:07:28,757 --> 01:07:30,801
ദൈവം പടയെ സൃഷ്ടിച്ചത് തെറ്റിവിടാം...
1088
01:07:30,968 --> 01:07:31,969
ഗോർക്ക് മരിച്ചുപോയി.
1089
01:07:32,135 --> 01:07:33,220
- അദ്ദേഹം ഇറക്കിയില്ല.
- ഞാൻ ഇറക്കിയില്ല.
1090
01:07:33,387 --> 01:07:34,847
ശരി, അവൻ ഒരു തല. കൂടുതൽ നീ...
1091
01:07:35,013 --> 01:07:36,390
നിങ്ങൾ കൃത്യമായി അവമാനിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
1092
01:07:36,557 --> 01:07:38,851
ഇല്ല, ഞാൻ ശരിയായി നിർവാണമായിപ്പോയി,
അത് എനിക്ക് പരമാവില്ല.
1093
01:07:39,017 --> 01:07:40,602
-ജേൻ?
- ഞാൻ അതിൽ നന്നായി ഉണ്ടായിരുന്നു.
1094
01:07:40,769 --> 01:07:41,895
-കോർക്?
- ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
1095
01:07:42,062 --> 01:07:43,856
കാര്യം എന്തെന്നാൽ, നാം നിഴൽ
മണ്ഡലത്തിലേക്ക് പോകുന്നു.
1096
01:07:44,022 --> 01:07:45,315
നമ്മൾ മുമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നത് വളരെ ദുർബലമാണ്.
1097
01:07:45,482 --> 01:07:46,775
അതായത്, നമ്മൾ താഴെ പോകാം.
1098
01:07:46,942 --> 01:07:48,402
- ഇറക്ക ആരും ചെയ്യില്ല, ശരിയാ?
- വാസ്തവത്തിൽ?
1099
01:07:48,569 --> 01:07:50,821
എല്ലാം നന്നായി ഉണ്ട്.
ഞങ്ങൾ അവിടെ നന്നായി ചെയ്തു.
1100
01:07:50,988 --> 01:07:52,906
- ഞങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നു!
- നിങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നു.
1101
01:07:53,073 --> 01:07:55,993
അതായത്, അത് മുഴുവനും
പ്രപഞ്ചത്തിനും പേരഴിവാകാതിരിക്കാം.
1102
01:07:56,159 --> 01:07:58,036
കൂടാതെ, തീർച്ചയായും, മുഴു
ദേവരാജ്യവും അനേകമായി പോകുന്നു...
1103
01:07:58,203 --> 01:07:59,580
എഞ്ചിയ ദിവസങ്ങളിൽ
ഞങ്ങളെ വേട്ടയാട...
1104
01:07:59,746 --> 01:08:02,249
എന്നാൽ കേൾക്കുക, ഈ മനോഹരമായ ആയുധത്തെ നിങ്ങൾ തിരുത്തിയിരിക്കും.
1105
01:08:02,416 --> 01:08:04,293
എല്ലാം ശരി? ഇതാണ് ഇവിടെയുള്ള സൈന്യം.
1106
01:08:04,459 --> 01:08:07,462
ഇത് നേർദ്ധിച്ചത്, നേർത്തത്,
ശക്തിയായത്, മനോഹരമായത്...
1107
01:08:09,548 --> 01:08:11,383
ഉനക്കായി. ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, വാൽകെയ്രി.
1108
01:08:11,550 --> 01:08:13,051
അതായത്, ഞാൻ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് ഇതുവല്ല...
1109
01:08:13,218 --> 01:08:15,095
കാരണം ഞാൻ എന്റെ ആയുധം പുറത്തെടുത്തു.
1110
01:08:15,262 --> 01:08:16,889
ഞാൻ അത് ഒരു നിമിഷം കടം വാങ്ങാമോ?
1111
01:08:19,892 --> 01:08:22,185
പഴയ സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ ഉണ്ട്.
1112
01:08:22,603 --> 01:08:24,979
അത് വീണ്ടും ഒരു പ്രവേശനമായി ആയിരുന്നു.
1113
01:08:30,777 --> 01:08:32,029
കേൾ...
1114
01:08:32,446 --> 01:08:33,447
ഞങ്ങൾ നല്ലവരാണോ?
1115
01:08:33,779 --> 01:08:34,781
അതെ?
1116
01:08:34,948 --> 01:08:37,326
അതായത്, എന്റെ മുൻ ആയുധത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ളത്
അല്പം വ്യത്യസ്തമാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാം...
1117
01:08:38,076 --> 01:08:39,995
എന്നാൽ, Mjolnir, കഴിഞ്ഞ കാലത്ത് വരൂ.
1118
01:08:40,328 --> 01:08:41,496
ഇപ്പോൾ നീയും ഞാനും താൻ നന്പ.
1119
01:08:41,830 --> 01:08:43,332
നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ?
1120
01:08:43,497 --> 01:08:45,834
നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ബീർ കഴിക്കാനുള്ള സമയം ഇത്
എന്ന് കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ എന്ത് പറയുന്നു?
1121
01:08:51,631 --> 01:08:53,050
രുചിയായത്.
1122
01:08:53,716 --> 01:08:55,385
സമീപകാലത്തായി ഞങ്ങൾ വഴക്കിട്ട് ഇരിക്കുന്നതിന് വേണ്ടി വരുന്നു.
1123
01:09:03,435 --> 01:09:04,435
ഏയ്.
1124
01:09:04,853 --> 01:09:05,854
ഓ, ഏയ്.
1125
01:09:08,607 --> 01:09:10,399
ഇത് വളരെ കാഴ്ച, അല്ലേ?
1126
01:09:11,026 --> 01:09:12,027
ആം. സൗന്ദര്യം.
1127
01:09:12,194 --> 01:09:15,863
നിങ്ങൾ അവിടെ ചെയ്തത് വളരെ സന്തോഷകരമായിരുന്നു
എന്ന് ഞാൻ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1128
01:09:16,573 --> 01:09:18,408
നീയും Mjolnir, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
1129
01:09:21,036 --> 01:09:22,037
ആം.
1130
01:09:24,665 --> 01:09:26,457
- ബഹിരാകാശ ടാൽപ്പിനുകൾ.
-എന്ത്?
1131
01:09:27,376 --> 01:09:28,836
നിങ്ങൾ ചില ബഹിരാകാശ ടാൽപ്പിനുകളെ കാണണം...
1132
01:09:29,002 --> 01:09:29,962
എന്ത്?
1133
01:09:30,587 --> 01:09:32,089
- വാവ്.
-ആം.
1134
01:09:32,256 --> 01:09:33,799
സൗന്ദര്യം.
1135
01:09:34,675 --> 01:09:36,134
അത്ര ഭംഗി. അത്ര അപൂർവം.
1136
01:09:36,301 --> 01:09:37,344
വളരെ വിശ്വസ്തമായ ജീവികൾ.
1137
01:09:37,511 --> 01:09:40,264
അവർ ആറു പൊതികളിൽ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ഒന്നിക്കുന്നു.
1138
01:09:40,430 --> 01:09:42,182
വെറും പ്രണയം.
1139
01:09:42,349 --> 01:09:45,227
ഏയ് നിന്നി-നോന്നിയും
ചികപ്പു ഫിന്നി-ഫോന്നിയുമായി
1140
01:09:45,394 --> 01:09:48,729
ഓ, സഹോദരരേ, നിങ്ങൾ വളരെ ചൂടാണ്
1141
01:09:48,897 --> 01:09:51,733
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാതകളിൽ കയറാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1142
01:09:52,442 --> 01:09:55,279
നമ്മൾ ഒന്നിച്ച് ചേർന്നാൽ,
ഞങ്ങൾ അതിനെ സ്വീകരിക്കും
1143
01:09:55,445 --> 01:09:59,199
നമ്മൾ എല്ലാവരും ചില കുട്ടികളെ ഉണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നു
1144
01:09:59,992 --> 01:10:03,871
എന്റെ അച്ഛൻ എന്റെ മറ്റ് അച്ഛനെ
അവർ സ്നേഹിക്കുമ്പോൾ പാടിയ പാട്ട്.
1145
01:10:04,037 --> 01:10:06,957
രണ്ട് കുറോനകൾ ഒരു കുട്ടിയെ സൃഷ്ടിക്കാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവർ ഒരു മലയിൽ ഒന്നിച്ചുചേരുന്നു.
1146
01:10:07,124 --> 01:10:10,586
അവർ ഒരു ചെറിയ എരിമലക്കുളത്തിൽ ഇറങ്ങി,
ചൂടുള്ള എരിമലക്കുഴമ്പു മേൽ കൈകളെ പിടിച്ചു.
1147
01:10:10,752 --> 01:10:13,005
പിന്നീട്, ഒരു മാസത്തിനു ശേഷം,
അവർ തങ്ങളുടെ കൈകളെ വേർതിരിച്ചു...
1148
01:10:13,172 --> 01:10:16,175
അവർ ഒരു മനോഹരമായ പുതിയ കുറോനൻ ആൺ
കുട്ടിയെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നതായി കണ്ടെത്തി.
1149
01:10:16,675 --> 01:10:18,510
വസീകരിക്കും. ഒപ്പം ചൂട്.
1150
01:10:18,802 --> 01:10:20,012
നിങ്ങളുടേത് എപ്പോഴോ ഒരു പ്രത്യേക വ്യക്തി ഉണ്ടായിരുന്നരാ?
1151
01:10:20,179 --> 01:10:22,973
എനിക്ക് പല പ്രത്യേക മനുഷ്യർ ഉണ്ട്.
1152
01:10:23,140 --> 01:10:25,434
പക്ഷെ എനിക്ക് അറിയില്ല...
1153
01:10:26,518 --> 01:10:27,644
ഞാൻ അത് വീണ്ടും വേണോ എന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല.
1154
01:10:27,811 --> 01:10:30,439
പോരിൽ പ്രണയിനിയെ നഷ്ടപ്പെട്ട
നീ നിന്നെ ക്ഷമിക്കില്ല എന്നതാലാ?
1155
01:10:30,606 --> 01:10:33,192
ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഒരു പാട്ടിന്റെ അടിഭാഗത്തുള്ള
ഉത്തരങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കൂ...
1156
01:10:33,358 --> 01:10:36,195
അല്ലെങ്കിൽ ചില അർത്ഥമില്ലാത്ത ദുരോഗം, ഇത്
വേദനയെ കുറയ്ക്കാൻ മാത്രമേ സഹായിക്കുന്നു...
1157
01:10:36,361 --> 01:10:38,989
നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ സന്തോഷം
അല്ലെങ്കിൽ സംതൃപ്തിയെ തരുന്നതിന് പകരം?
1158
01:10:39,156 --> 01:10:41,491
ആം. ആ മാതൃക എന്തെങ്കിലും.
1159
01:10:44,286 --> 01:10:47,164
സൗന്ദര്യം. മനോഹരമായ വസ്തുക്കൾ.
1160
01:10:51,460 --> 01:10:52,461
ജീൻ.
1161
01:10:52,920 --> 01:10:53,921
തോർ.
1162
01:10:54,087 --> 01:10:55,339
ഞാൻ നിന്നെ കുറിച്ച് വെഡ്കപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1163
01:10:55,506 --> 01:10:56,507
എന്ത്?
1164
01:11:00,594 --> 01:11:04,223
ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ച് വെഡ്കപ്പെടണമെന്ന്
ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അത് നിങ്ങളാണ് എന്ന് കരുതുന്നു.
1165
01:11:04,389 --> 01:11:05,432
ശരിക്കും നന്നായി വന്നില്ല.
1166
01:11:05,641 --> 01:11:07,100
അത് ഇല്ല, അല്ലേ? അടടാ ഇത്.
1167
01:11:08,727 --> 01:11:11,396
എന്റെ സുഹൃത്തേ, അദ്ദേഹം എന്നോട്
പറഞ്ഞു, സീൻ ചെയ്യുന്നത് നല്ലതാണ്...
1168
01:11:12,648 --> 01:11:14,566
പ്രണയം നഷ്ടമാകാതെ
പ്രണയം അനുഭവിക്കാതെ...
1169
01:11:14,733 --> 01:11:16,151
ഒന്നും അനുഭവിക്കാതെ,
വെറുമയായി തോന്ന...
1170
01:11:16,318 --> 01:11:17,361
അദ്ദേഹം പറയുന്നത് ശരിയാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു...
1171
01:11:18,278 --> 01:11:20,697
ഞാൻ വളരെക്കാലമായി
ഇങ്ങനെയാണ് അനുഭവപ്പെടുന്നത്.
1172
01:11:20,864 --> 01:11:23,158
ഞാൻ ജനങ്ങളെ മാറ്റി നിർത്തി.
1173
01:11:23,325 --> 01:11:24,618
ആ നഷ്ടത്തിന് ഭയത്താൽ...
1174
01:11:24,785 --> 01:11:26,787
എന്നാൽ ഞാൻ അത് ഇപ്പോൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ഞാൻ അങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1175
01:11:26,995 --> 01:11:28,580
വേദനയെ വികാരം വിടുന്നത്
ഹൃദയത്തെ അടയ്ക്കുന്നത് നല്ലതാണ്.
1176
01:11:28,789 --> 01:11:31,041
അതിനെത്താൻ ഞാൻ ചെയ്തു, ആം.
എന്റെ ഹൃദയത്തെ അടച്ചു...
1177
01:11:31,208 --> 01:11:32,918
പിന്നെ ഞാൻ ധ്യാനം ചെയ്തു.
ധ്യാനം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
1178
01:11:33,085 --> 01:11:34,253
ഇല്ല. വളരെ ചടുലമായി.
1179
01:11:34,419 --> 01:11:36,088
അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ എനിക്ക് ദേഷ്യം വർദ്ധിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു.
1180
01:11:37,047 --> 01:11:39,591
എന്നാൽ വിധിയുടെ ആശയത്തിന് എനിക്ക്
നൽകുന്നതിൽ ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്...
1181
01:11:39,758 --> 01:11:42,052
കൂടാതെ പ്രപഞ്ചം എന്നതിൽ നിന്നും
എന്തിനെയാണ് കാണാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്.
1182
01:11:42,219 --> 01:11:44,680
ഞാൻ ഈ നിമിഷത്തിൽ ജീവിക്കണം,
നാളെ ഇല്ല എന്ന് ജീവിക്കണം.
1183
01:11:44,847 --> 01:11:45,931
കാറ്റിനു മുന്നറിയിപ്പായി ഏറുക.
1184
01:11:46,098 --> 01:11:48,058
ഞാൻ നിന്നോട് ആയിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ജീൻ.
1185
01:11:49,017 --> 01:11:50,185
നിങ്ങൾ എന്ത് പറയുന്നു?
1186
01:11:50,686 --> 01:11:52,354
എനിക്ക് ക്യാൻസർ ഉണ്ട്.
1187
01:11:54,773 --> 01:11:55,774
എന്നെ ക്ഷമിക്കുക. എന്ത്?
1188
01:11:56,400 --> 01:11:57,401
എനിക്ക് അസുഖം ശരിയല്ല.
1189
01:11:57,568 --> 01:11:59,194
-കാത്തിരു. എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
-വരുന്നു.
1190
01:11:59,945 --> 01:12:02,239
ഇല്ല ഇല്ല. ജീൻ, ജീൻ, ജീൻ. കാത്തിരുങ്ങുക,
കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക. ജീൻ.
1191
01:12:02,447 --> 01:12:04,950
ഞാൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല. സുമ്മാ കിണ്ടൽ.
1192
01:12:06,577 --> 01:12:08,120
എനിക്ക് ക്യാൻസർ ഇല്ല.
1193
01:12:08,287 --> 01:12:09,705
എന്തെങ്കിലും അടിച്ചു നൊറുക്കട്ടെ.
1194
01:12:10,497 --> 01:12:11,498
ജീൻ, ഞാൻ വളരെ വരുന്നു.
1195
01:12:11,665 --> 01:12:13,625
എനക്കുവേണ്ടി സങ്കടപ്പെടേണ്ട.
1196
01:12:15,210 --> 01:12:16,712
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ കണ്ടുപിടിച്ചു?
1197
01:12:18,922 --> 01:12:20,716
ആറുമാസം മുമ്പ് പോലെ.
1198
01:12:20,883 --> 01:12:24,678
ഞാൻ തളർച്ചയായി അനുഭവപ്പെടുന്നു, പിന്നീട് അവർ
എന്നോട് ഞാനാകുന്നത് നില ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു.
1199
01:12:24,845 --> 01:12:26,555
എന്റെ കാര്യങ്ങളെ ക്രമപ്പെടുത്തുക.
1200
01:12:27,389 --> 01:12:29,725
പിന്നീട് Mjolnir എന്നെ വിളിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു...
1201
01:12:30,517 --> 01:12:32,978
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ
വിചാരിച്ചത്, ശാസ്ത്ര ജോലി ചെയ്തില്ല...
1202
01:12:33,896 --> 01:12:36,356
ഒരുപക്ഷേ സ്ഥാപിക്കൽ ബഹിരാകാശ മന്ത്രി.
1203
01:12:37,357 --> 01:12:38,859
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ന്യൂ അസ്കാർഡിലേക്ക് വന്നിരിക്കുന്നത്.
1204
01:12:39,026 --> 01:12:41,862
അതെ, ശുദ്ധിയാൽ എന്നെ സുഖപ്പെടുത്താൻ
കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു...
1205
01:12:42,029 --> 01:12:44,948
കൂടുതൽ അത് നന്നായി വരുന്നു എന്ന് കരുതുന്നു.
1206
01:12:45,616 --> 01:12:47,075
ഒരുപക്ഷേ ഇല്ല.
1207
01:12:48,118 --> 01:12:50,329
ജീൻ, ഞങ്ങൾക്ക് എത്ര കാലം ഉണ്ടെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല.
1208
01:12:50,495 --> 01:12:52,748
നാളെ എന്ത് നടക്കും എന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
1209
01:12:52,915 --> 01:12:53,916
കൂടാതെ Mjolnir...
1210
01:12:54,291 --> 01:12:55,542
Mjolnir നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.
1211
01:12:56,418 --> 01:12:58,337
നിങ്ങൾ യോഗ്യതയുള്ളവർ ആയതിനാൽ അത് നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു.
1212
01:12:58,504 --> 01:12:59,755
അതും ഒന്ന്.
1213
01:12:59,922 --> 01:13:01,048
ഞാൻ നിന്നെ ആദ്യം കണ്ടപ്പോൾ...
1214
01:13:01,715 --> 01:13:04,343
ഞാൻ യോഗ്യതയില്ലാത്തവനായി ആയിരുന്നു.
എനിക്ക് ആ ശുദ്ധിയെ എടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1215
01:13:05,219 --> 01:13:06,386
എന്നാൽ നീ എനിക്ക് പഠിച്ചു...
1216
01:13:06,553 --> 01:13:09,515
ആവശ്യപെടുന്നവർക്ക് സഹായിക്കുന്നതിൽ
നിന്ന് വലിയ ഉദ്ദേശം ഒന്നും ഇല്ല.
1217
01:13:10,265 --> 01:13:12,351
നിങ്ങൾ എന്നെ യോഗ്യതയുള്ളവനായി മാറ്റുക.
1218
01:13:13,810 --> 01:13:15,979
അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
അത് ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ച് ചെയ്യാം.
1219
01:13:18,148 --> 01:13:19,149
ശരി.
1220
01:13:19,316 --> 01:13:21,068
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
1221
01:13:22,194 --> 01:13:24,863
ആ കുട്ടികളെ അവരുടെ കുടുംബങ്ങൾക്ക്
തിരികെ ലഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1222
01:13:25,030 --> 01:13:26,281
ഞാൻ ആ ജോലി പൂർത്തിയാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1223
01:13:27,491 --> 01:13:28,909
യഥാർത്ഥ തോറൈപ് പോലെ സംസാരിച്ചു.
1224
01:13:30,702 --> 01:13:32,037
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങുന്നു?
1225
01:13:33,247 --> 01:13:34,373
അത്ര ഭയം.
1226
01:13:35,666 --> 01:13:36,667
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അനുഭവപ്പെടുന്നു?
1227
01:13:36,834 --> 01:13:38,043
ഷിട്ടി.
1228
01:13:38,210 --> 01:13:39,086
എത്ര കേവലം?
1229
01:13:39,253 --> 01:13:40,879
- വാസ്തവത്തിൽ കേവലം.
-നല്ലതു പിന്നെ...
1230
01:13:52,015 --> 01:13:54,017
ആ രണ്ടുപേരും പുറത്ത് എന്ത്
സംസാരിക്കുന്നു എന്ന് എനിക്ക് അത്ഭുതമായി.
1231
01:13:54,685 --> 01:13:55,936
ആം, അവർ സംസാരിച്ചില്ല.
1232
01:13:58,480 --> 01:14:02,985
ആ രണ്ടുപേരും എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ചൂടുള്ള എരിമലക്കുളത്തിന്റെ മേൽ കൈകൾ
പിടിച്ച് തോർത്ത് കുഞ്ഞിനെ ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1233
01:14:04,778 --> 01:14:06,947
ഇത് സാധ്യതയില്ല, ദുരതിർഷ്ടമായി.
1234
01:14:07,531 --> 01:14:10,242
അത് വളരെ മോശമാണ്. തോർ ഒരു
മികച്ച അബ്ബാവായിരിക്കും എന്ന് കരുതുന്നു.
1235
01:14:13,453 --> 01:14:14,872
ഏയ്. ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
1236
01:14:23,839 --> 01:14:25,424
എല്ലാ നിറവും എവിടെ പോയി?
1237
01:14:58,874 --> 01:15:00,125
അവർ ഇവിടെ ഇല്ല.
1238
01:15:05,631 --> 01:15:06,673
അവർ എവിടെ?
1239
01:15:25,901 --> 01:15:27,653
ഈ സ്ഥലം എന്ത് പീഡനം?
1240
01:15:56,014 --> 01:15:58,016
Bifrost പ്രധാനമാണോ?
1241
01:16:07,401 --> 01:16:08,652
ഇത് ഒരു பொறி!
1242
01:16:26,086 --> 01:16:28,505
നിങ്ങൾ എന്തിന് സ്ട്രോംപിറക്കരെ ജന്നലിന്
പുറത്തേക്ക് എറിഞ്ഞു എന്ന് പറയണോ?
1243
01:16:28,672 --> 01:16:30,799
നിത്യത്തിന്റെ വായിൽ തുറക്കാൻ അദ്ദേഹത്തിന് അത് ആവശ്യമാണ്.
1244
01:17:02,122 --> 01:17:03,582
ഈ കൂടിക്കാഴ്ച നാം ശരിക്കും നിർത്തണം.
1245
01:17:03,749 --> 01:17:04,791
കോടരിയെ വിളിക്കുക.
1246
01:17:04,958 --> 01:17:06,460
നിങ്ങൾ പൾ ഡോക്ടറെ വിളിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ കോടാരിയെ വിളിക്കും.
1247
01:17:06,627 --> 01:17:09,254
കോടരിയെ വിളിക്കുക.
1248
01:17:09,421 --> 01:17:11,507
കുട്ടികൾ എവിടെയാണെന്ന് പറയുക
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു.
1249
01:17:18,597 --> 01:17:20,015
കോടരിയെ വിളിക്കുക.
1250
01:17:27,231 --> 01:17:29,066
നിങ്ങൾ ഏതോ ദൈവം.
1251
01:17:29,942 --> 01:17:33,320
നിനക്ക് ദൈവം എന്ന് ഒന്നും അറിയില്ല.
1252
01:17:35,864 --> 01:17:40,369
നിങ്ങൾ സഹായത്തിനായി
ദൈവത്തോട് പോയി, അവർ ഒന്നും ചെയ്തില്ല.
1253
01:17:40,536 --> 01:17:43,205
ആ തരത്തിൽ ഞങ്ങൾ ഒരേ മാതൃകയാകുന്നു.
1254
01:17:43,789 --> 01:17:45,082
അവൻ നിന്നെപ്പോൽ ഒന്നുമില്ല.
1255
01:17:45,249 --> 01:17:46,750
അത് എന്താണ്?
1256
01:17:49,920 --> 01:17:51,713
അവൻ നിന്നെ പോലെ ഇല്ല എന്നേനെ.
1257
01:17:51,880 --> 01:17:53,257
അത് ശരിയാണ്.
1258
01:17:53,423 --> 01:17:57,803
ഞാൻ നയവഞ്ചകൻ അല്ല.
ഞാൻ ശരിക്കും സമാധാനത്തെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു.
1259
01:17:57,970 --> 01:17:59,721
സമാധാനം? നിങ്ങൾ അപ്പാവി ദൈവങ്ങളെ കൊന്നു വിടുക.
1260
01:17:59,888 --> 01:18:00,931
അപ്പാവ്യാ?
1261
01:18:02,099 --> 01:18:03,100
നിങ്ങൾ ഒരു വാൽകെയ്രി?
1262
01:18:03,267 --> 01:18:04,184
ആം.
1263
01:18:05,435 --> 01:18:06,937
എത്ര അത്ഭുതകരമായ!
1264
01:18:08,021 --> 01:18:11,024
ഓ, ദൈവങ്ങൾ നിന്നെയും തെറ്റിപ്പോയി...
1265
01:18:11,358 --> 01:18:15,070
നിങ്ങളുടെ സഹോദരത്വം കൊലപാതകത്തിന് ഇട്ടുകൊണ്ട് പോകുമ്പോൾ.
1266
01:18:15,237 --> 01:18:16,321
സംസാരിക്കാൻ ധൈര്യം ഇല്ലേ...
1267
01:18:17,114 --> 01:18:19,157
ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥന ചെയ്താ...
1268
01:18:19,324 --> 01:18:23,579
നിങ്ങൾ നേസിത്ത സ്ത്രീകൾ
എപ്പോൾ യുദ്ധക്കളത്തിൽ മടിന്തരുന്നു?
1269
01:18:25,455 --> 01:18:27,583
അവരോട് സഹായം ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ...
1270
01:18:28,250 --> 01:18:30,294
നിങ്ങളുടെ കുടുംബം കൊല്ലപ്പെട്ടതുപോലെ?
1271
01:18:33,255 --> 01:18:34,256
നല്ല അരട്ടൈ.
1272
01:18:38,010 --> 01:18:39,178
ഈ ഒന്ന്.
1273
01:18:39,678 --> 01:18:41,430
നിങ്ങൾ രസകരമായവർ.
1274
01:18:42,556 --> 01:18:44,099
നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമായവർ.
1275
01:18:44,808 --> 01:18:46,018
ആം.
1276
01:18:54,359 --> 01:18:55,611
നിങ്ങൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു.
1277
01:18:57,446 --> 01:18:58,655
എന്നെ ക്ഷമിക്കുക.
1278
01:18:59,781 --> 01:19:01,658
ഞങ്ങൾ അതേ പാതയിൽ ഇരിക്കുന്നു.
1279
01:19:03,952 --> 01:19:07,289
വാൾ എനിക്ക് അധികാരം നൽകിയത് പോലെ...
1280
01:19:07,956 --> 01:19:10,083
ശുദ്ധിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് അധികാരം നൽകി.
1281
01:19:11,043 --> 01:19:13,754
എന്നാൽ അത് നിങ്ങളുടെ
വിധി മാറ്റാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ല.
1282
01:19:14,755 --> 01:19:17,883
ദൈവങ്ങൾ നിന്നെ ഉപയോഗിച്ചു...
1283
01:19:18,759 --> 01:19:21,470
എന്നാൽ അവർ നിങ്ങളെ സഹായിക്കില്ല.
1284
01:19:21,929 --> 01:19:27,059
ഞങ്ങൾക്ക് നിത്യ ബഹുമതി ഇല്ല.
1285
01:19:33,690 --> 01:19:35,192
അവൾ ഉടൻ പോയിവിടുവാൾ.
1286
01:19:36,985 --> 01:19:38,695
അവൾക്ക് ആരാണ് സഹായിക്കില്ല എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
1287
01:19:38,862 --> 01:19:40,614
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു യുഗം തരുന്നു.
1288
01:19:51,834 --> 01:19:53,210
നിന്റെ വേദന എനിക്കറിയാം.
1289
01:19:53,377 --> 01:19:55,379
പ്രണയ വേദന.
1290
01:20:00,008 --> 01:20:02,427
എനിക്ക് ഒരു തവണ ഒരു മകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1291
01:20:03,262 --> 01:20:05,222
ഉയർന്ന ശക്തിയുടെ മേൽ വിശ്വാസം വെച്ചു...
1292
01:20:05,389 --> 01:20:08,100
അത് അവളെ രക്ഷിക്കും എന്ന വിശ്വാസത്തിൽ...
1293
01:20:08,267 --> 01:20:09,935
അവൾ...
1294
01:20:11,144 --> 01:20:12,855
മരിച്ചാർ.
1295
01:20:16,900 --> 01:20:18,986
ഇപ്പോൾ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
1296
01:20:19,152 --> 01:20:21,405
എന്റെ മകൾ ഭാഗ്യശാലി.
1297
01:20:22,030 --> 01:20:27,244
ദുരിതങ്ങൾ നിറഞ്ഞ
ലോകത്ത് അവൾ വളരേണ്ടതല്ല...
1298
01:20:27,411 --> 01:20:28,912
വേദന...
1299
01:20:29,079 --> 01:20:33,333
പൊല്ലാത ദൈവങ്ങളാൽ നടത്തപ്പെടുന്നു.
1300
01:20:35,002 --> 01:20:37,379
സ്നേഹത്തെ തേരുന്നു.
1301
01:20:38,505 --> 01:20:41,967
കോടരിയെ വിളിക്കുക.
1302
01:20:50,642 --> 01:20:52,686
ആഹ്വാനം...
1303
01:20:53,103 --> 01:20:54,479
കോടാരി.
1304
01:21:30,766 --> 01:21:32,017
നിങ്ങൾ സുഖമാണോ?
1305
01:21:32,184 --> 01:21:33,268
ആം.
1306
01:21:36,230 --> 01:21:37,272
ഞാൻ ഇവനെ കൊല്ലണം.
1307
01:21:37,439 --> 01:21:39,900
ഞാനും അങ്ങനെയാണ്, എന്നാൽ നാം അവനെ ജീവനോടെ എടുക്കണം.
1308
01:21:40,067 --> 01:21:42,069
ആ കുട്ടികളെ കണ്ടെത്താനുള്ള ഒരേയൊരു ബന്ധമാണ് അദ്ദേഹം.
1309
01:22:56,018 --> 01:22:57,811
നന്ദി, തിരു. ആടു.
1310
01:23:30,594 --> 01:23:31,595
വാൽ!
1311
01:23:42,731 --> 01:23:44,107
നാം അവളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറന്തള്ളണം!
1312
01:23:53,909 --> 01:23:55,160
ഏയ്. ഞാൻ നിന്നെപ്പിടിച്ചേനെ.
1313
01:24:06,296 --> 01:24:08,173
ഏയ്, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
വാ പോകാം.
1314
01:24:08,382 --> 01:24:10,259
പുയൽ ബ്രേക്കർ, ഞങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
1315
01:25:05,898 --> 01:25:08,150
...നമ്മിൽ ആരും
പാർത്തിരാത്ത അളവിൽ.
1316
01:25:08,317 --> 01:25:11,486
നോക്കൂ, ഈ പല തീവ്രമായ
ചികിത്സാ രീതികളും നമ്മൾ ശ്രമിക്കാം...
1317
01:25:11,653 --> 01:25:14,823
എന്നാൽ ഏതോ ശരീരത്തിലെ ക്യാൻസറിനെ
എതിർത്ത് പോരാടുന്ന ശക്തിയെ ബാധിക്കുന്നു.
1318
01:25:15,741 --> 01:25:17,367
ക്ഷമിക്കുക, തോർ.
1319
01:25:31,381 --> 01:25:33,008
അവിടെ നിൽക്കുന്നു. ശരി.
1320
01:25:33,175 --> 01:25:34,218
പുറത്ത് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു?
1321
01:25:34,384 --> 01:25:37,262
ചില വിഡ്ഢികൾ വാതിൽ ഇല്ലാത്ത ശീതളപാനീയങ്ങൾ
ഉണ്ടാക്കി. നിന്നാൽ വിശ്വസിക്കാനാകുമോ?
1322
01:25:37,429 --> 01:25:40,474
സങ്കടപ്പെടരുത്. അത് തുറന്ന്, നിങ്ങൾക്ക്
എല്ലാത്തരം ഇൻപങ്ങളും നേടിത്തന്നു.
1323
01:25:40,641 --> 01:25:41,642
വാൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1324
01:25:41,975 --> 01:25:44,311
അവൾ വളരെ വേദനയിൽ ഉണ്ട്,
എന്നാൽ അവൾ നിലയായി ഇരിക്കുന്നു.
1325
01:25:44,478 --> 01:25:45,354
ശരി നല്ലത്.
1326
01:25:45,854 --> 01:25:48,232
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇത് എന്നിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണം...
1327
01:25:48,398 --> 01:25:49,858
ഇല്ല ഇല്ല.
അത് അവിടെ തന്നെ വേണം.
1328
01:25:50,025 --> 01:25:53,278
അത്രമാത്രം മന്ത്ര മരുന്നുകളും അമുതങ്ങളും
തങ്ങളുടെ കാര്യത്തെ ചെയ്യുന്നു, അതുകൊണ്ട്...
1329
01:25:53,862 --> 01:25:56,615
ഞാൻ ഒരു ഗണം വിട്ടുപോകാൻ പോകുന്നു, കുട്ടികളെ
കൊണ്ടുപോകുന്നു, കെട്ടവനെ കൊല്ലാപ് പോകുന്നു.
1330
01:25:56,782 --> 01:25:57,950
പിന്നീട് ഞാൻ നേരെ തിരിച്ചു വരും.
1331
01:25:59,117 --> 01:26:00,702
ഞാൻ ഇല്ലാതെ പോകുന്നു?
1332
01:26:01,453 --> 01:26:02,454
ആം.
1333
01:26:02,621 --> 01:26:04,581
എല്ലാം ഒന്നിച്ച് ചെയ്യുന്നത്
പോലെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1334
01:26:04,748 --> 01:26:06,667
അവൻ നിങ്ങളെ ദിശതിരിക്കുന്ന ആ കുട്ടികളെ ഉപയോഗിക്കും.
1335
01:26:06,834 --> 01:26:07,918
നിനക്ക് ഞാൻ വേണം.
1336
01:26:08,085 --> 01:26:10,295
എനിക്ക് നീ വേണം, ജീൻ. എനിക്ക് നീ ജീവനോടെ വേണം.
1337
01:26:10,462 --> 01:26:13,465
നിങ്ങൾ യുദ്ധക്കളത്തിൽ, കോർവായി
അങ്ങനെ പോരാടുന്നത് വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു.
1338
01:26:13,632 --> 01:26:15,425
എന്നാൽ അന്ധച് ശുദ്ധിയാൽ നിന്നെക് കൊല്ലും.
1339
01:26:16,760 --> 01:26:19,763
ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് മതി,
അത് നിങ്ങളുടെ മരണ ഫലത്തെ വറ്റിക്കുന്നു.
1340
01:26:19,930 --> 01:26:22,099
നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തെ ക്യാൻസറിനെ എതിർക്കാൻ കഴിയാതെ പോയി.
1341
01:26:22,891 --> 01:26:24,810
"നാളെ ഇല്ല എന്നത് പോലെ
ജീവിക്കുക" എന്താണ്?
1342
01:26:24,977 --> 01:26:26,854
ശരി, നിങ്ങളുടേത് ഒന്നുമില്ല
എന്ന് എനിക്ക് നേരത്തെ അറിയാം.
1343
01:26:27,020 --> 01:26:28,397
എന്തിന് ഇപ്പോഴും ഒരു സാഹസം ചെയ്യരുത്?
1344
01:26:28,605 --> 01:26:30,732
ജീൻ, ജീവിക്കാൻ ഒരു അവസരം
ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ അത് എടുക്കണം.
1345
01:26:30,899 --> 01:26:33,735
കാൻസർ ഇല്ലാത്ത യഥാർത്ഥ
തൊറൈപ് പോലെ സംസാരിച്ചു.
1346
01:26:37,239 --> 01:26:41,201
ഞാൻ ന്യൂ മെക്സികോവയ്ചിൽ നിന്നുള്ള ചില
മികച്ച വാനിയമ്പിയൽ ശാസ്ത്രി പോലെ തോന്നുന്നു...
1347
01:26:41,368 --> 01:26:43,954
കനവിൽ ആശംസകൾ, എന്നാൽ എന്നെ.
1348
01:26:44,121 --> 01:26:47,791
ഞാൻ തുടർന്നും പോരാടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ഞാൻ ശക്തിമിക തോർ.
1349
01:26:47,958 --> 01:26:49,168
ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പാടില്ല എന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
1350
01:26:49,334 --> 01:26:51,920
ഇതിന് കൂടുതൽ നേരത്താൽ എന്ത് പ്രയോജനം?
1351
01:26:52,963 --> 01:26:54,506
കാരണം ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1352
01:26:57,050 --> 01:26:58,760
ഞാൻ എപ്പോഴും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1353
01:26:59,845 --> 01:27:01,889
കൂടുതൽ ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അവസരം.
1354
01:27:02,598 --> 01:27:06,143
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആ മോശം സുത്ഥിയെ
വീണ്ടും എടുത്താൽ, ആ അവസരം പോയി.
1355
01:27:18,197 --> 01:27:19,615
ഇത് നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം, ജെൻ.
1356
01:27:20,782 --> 01:27:23,535
എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെയിരിക്കാതെ
പറയുകയാണെങ്കിൽ ഓരോ ദിവസവും വരും.
1357
01:27:23,702 --> 01:27:25,579
അതിനാൽ നമ്മൾ ഒന്നായി ശ്രമിച്ചാൽ ഇത് കണ്ടെത്താൻ കഴിയും.
1358
01:27:28,790 --> 01:27:30,751
നിങ്ങൾ എന്നോട് തിരികെ വരുന്നത് നല്ലതാണ്.
1359
01:27:31,627 --> 01:27:33,587
ഞാൻ സാധ്യമായ ഉടൻ മടങ്ങിവരുന്നു.
1360
01:27:36,131 --> 01:27:38,592
- ഒരു രാവിലെ ഉടക്കുക.
- ഞാൻ അവന്റെ എല്ലാ കാലുകളെയും ഉടുപ്പാൻ.
1361
01:27:52,147 --> 01:27:54,274
നിത്യതയുടെ വായിൽ
യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉണ്ട് എന്ന് ഓർക്കുക...
1362
01:27:54,441 --> 01:27:55,484
- പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ.
-പ്രപഞ്ചം. ആം.
1363
01:27:55,651 --> 01:27:56,902
വാൾ നക്ഷത്രത്തിന്റെ കൂട്ടായ്മ കഴിഞ്ഞാൽ...
1364
01:27:57,069 --> 01:27:59,279
ആം, ആം, എനിക്കറിയാം. ഞങ്ങൾ
ഇത് നൽകാം. ഞാൻ പോയി പോകില്ല.
1365
01:27:59,821 --> 01:28:02,241
പഴയ കുത്തൽ ഗന്ധം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അനുഭവിക്കുന്നു?
1366
01:28:02,407 --> 01:28:03,575
ഞാൻ എന്റെ വൃക്കയെ നഷ്ടപ്പെട്ടു എന്ന് കരുതുന്നു.
1367
01:28:03,742 --> 01:28:04,993
തികച്ചും പോയിവിട്ടതാ?
1368
01:28:05,160 --> 01:28:06,245
ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം ചേരണം...
1369
01:28:06,453 --> 01:28:08,914
എന്നാൽ ഞാൻ മരിച്ചുവിടും, ആ
കുഞ്ഞുങ്ങളെ വീണ്ടെടുക്കാൻ സഹായിക്കില്ല.
1370
01:28:09,081 --> 01:28:10,499
അതിനാൽ നിങ്ങൾ മാത്രം പോകണം.
1371
01:28:11,124 --> 01:28:13,669
ആ വാളൈ അഴിത്തലേ മതി.
1372
01:28:13,836 --> 01:28:16,463
അത് അവന്റെ ശക്തിയുടെ ആധാരം.
അത് കൂടാതെ അവൻ നീണ്ട കാലം ജീവിക്കുകയില്ല.
1373
01:28:18,465 --> 01:28:20,425
ഏയ്. ഇറക്കരുത്.
1374
01:28:20,801 --> 01:28:21,969
അതെ എനിക്ക് അറിയാം.
1375
01:29:15,731 --> 01:29:17,733
നിത്യം.
1376
01:29:20,027 --> 01:29:21,445
അവസാനം.
1377
01:29:36,210 --> 01:29:37,461
വാ.
1378
01:30:03,320 --> 01:30:04,321
ഏയ്, കുട്ടികൾ.
1379
01:30:06,865 --> 01:30:08,200
അവൻ വരുവാർ എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
1380
01:30:08,951 --> 01:30:09,952
പോ!
1381
01:30:10,118 --> 01:30:11,119
പോ, കുട്ടികളേ!
1382
01:30:20,212 --> 01:30:22,965
എല്ലാവരും നല്ലമാ?
ശരി, ചുറ്റിക്ക് കൂടുക. ചുറ്റി തിരളുക.
1383
01:30:23,423 --> 01:30:26,176
നിങ്ങളെ നേരിൽ കണ്ടതിൽ സന്തോഷ സുഹൃത്തേ.
നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
1384
01:30:37,062 --> 01:30:38,397
ശരി, കേൾക്കുക. ഇതോ പദ്ധതി.
1385
01:30:38,564 --> 01:30:40,691
ഞങ്ങൾ സ്റ്റോംപിരേക്കരയിലേക്ക്
പതുങ്ങിപ്പോകും...
1386
01:30:40,858 --> 01:30:44,778
അത്രയും വലിയ നിഴൽ അരക്കുകൾ
എപ്പോഴും വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ ഇരിക്കുന്നു.
1387
01:30:46,321 --> 01:30:47,698
അവർ എന്റെ പുറകിൽ ഉണ്ട്, അല്ലേ?
1388
01:30:53,412 --> 01:30:54,955
ഇവിടെ ആരൊക്കെയോ യുദ്ധ അനുഭവം ഉള്ളതാ?
1389
01:30:55,122 --> 01:30:56,081
യുദ്ധ അനുഭവം?
1390
01:30:56,248 --> 01:30:58,208
ശരി, ഇപ്പോൾ ഉള്ളതുപോലെ
പഠിക്കാൻ നേരമില്ല.
1391
01:30:58,375 --> 01:31:00,794
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പോലെ ശക്തിയുള്ളവർ അല്ല. ഞങ്ങൾ വെറും കുട്ടികൾ.
1392
01:31:00,961 --> 01:31:02,921
ഏയ്, നിങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻ കുട്ടികൾ എന്ന് മറക്കരുത്.
1393
01:31:03,380 --> 01:31:05,090
ഞാൻ ഇല്ല. ഞാൻ ഒരു ലൈക്കൻ കുട്ടി.
1394
01:31:05,257 --> 01:31:06,383
ഞാൻ ഒരു മിഡാസിയൻ കുട്ടി.
1395
01:31:06,550 --> 01:31:07,676
- ഞാൻ ഫാലികേരിയൻ.
-ശരി ശരി.
1396
01:31:07,843 --> 01:31:10,304
എന്നാൽ ഇന്ന് നിങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻമാർ.
1397
01:31:10,470 --> 01:31:11,722
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിക്കുക.
1398
01:31:11,889 --> 01:31:12,764
എന്ത്?
1399
01:31:12,931 --> 01:31:14,933
പോയി നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ എടുക്കാം.
1400
01:31:15,100 --> 01:31:16,101
അതിനെ വീണ്ടും ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക.
1401
01:31:16,518 --> 01:31:17,895
സീക്രം, സീക്രം!
1402
01:31:18,437 --> 01:31:19,563
ശരി, അരുമൈ. വാ!
1403
01:31:20,814 --> 01:31:22,441
അവർ അടുത്തു വരുന്നു. സീക്രം!
1404
01:31:22,608 --> 01:31:23,609
വാ!
1405
01:31:25,235 --> 01:31:28,822
ഇന്ന് ചരിത്രത്തിൽ ഇടംപിടിക്കുന്ന ദിവസം.
1406
01:31:29,781 --> 01:31:32,993
വരുന്ന തലമുറയ്ക്ക് അവർ
സംസാരിക്കുന്ന ദിവസം ഇന്ന്.
1407
01:31:33,160 --> 01:31:35,537
ഇന്ന് നാം സ്പേസ് വെയ്ക്കിംഗ്!
1408
01:31:36,413 --> 01:31:38,248
നിലവിൽ ആയുധങ്ങൾ!
1409
01:31:43,587 --> 01:31:46,298
ഈ ആയുധങ്ങൾ കൈവശമുള്ളവർ,
വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നതിനെ വിശ്വസിക്കുന്നു...
1410
01:31:46,465 --> 01:31:49,301
അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ
സത്യമായിരുന്നെങ്കിൽ അർഹതയുള്ളവർ...
1411
01:31:49,468 --> 01:31:50,928
ഒപ്പം സൂക്ഷിക്കും...
1412
01:31:51,929 --> 01:31:53,472
ചില സമയങ്ങളിൽ മാത്രം...
1413
01:31:54,056 --> 01:31:57,726
തോറിന്റെ ശക്തി!
1414
01:32:06,985 --> 01:32:08,278
ജനറൽ ആക്സിൽ...
1415
01:32:09,947 --> 01:32:11,740
ആ കോടരിക്ക് നിന്റെ പടയെ നയിക്കു.
1416
01:32:12,449 --> 01:32:13,909
നാം നമ്മുടെ കെട്ടതൈച്ച് ചെയ്യാം.
1417
01:32:15,410 --> 01:32:16,703
അസ്കാർഡുക്ക്.
1418
01:34:12,986 --> 01:34:14,154
അതെ!
1419
01:34:16,615 --> 01:34:17,616
ഇല്ല.
1420
01:34:31,964 --> 01:34:33,382
ജീൻ.
1421
01:34:50,399 --> 01:34:51,984
നാം ആ വാളിനെ നശിപ്പിക്കുന്നു, അവൻ മരിച്ചുപോയി.
1422
01:34:52,150 --> 01:34:54,278
പ്രവേശനത്തിൽ ഏതാണ്ട് തുറന്നിരിക്കുന്നു.
നിങ്ങൾ Stormbreaker ഐ നിർത്തണം.
1423
01:34:54,987 --> 01:34:56,321
പരവായില്ല. ഞാൻ അവനെപ്പ് നേടി.
1424
01:35:04,371 --> 01:35:05,873
Stormbreaker, ഇത് നിർത്തുക!
1425
01:35:06,623 --> 01:35:08,250
നിന്നെയേ താങ്ങി പിടിക്കൂ.
എന്ത് ചെയ്യുന്നു കാണുക!
1426
01:35:08,417 --> 01:35:09,751
ഞാൻ നിന്നെ അവിടെ നിന്നും പുറത്താക്കുന്നു.
1427
01:35:10,711 --> 01:35:13,130
വാ. വാരുക നന്പ.
1428
01:35:18,260 --> 01:35:21,638
എന്റെ സുഹൃത്തിനെ വിടു.
1429
01:35:25,809 --> 01:35:27,311
നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടാകും, ലേഡി തോർ.
1430
01:35:34,776 --> 01:35:35,736
ആദ്യം...
1431
01:35:36,153 --> 01:35:38,780
പേര് മൈട്ടി തോർ.
1432
01:35:40,365 --> 01:35:41,658
പിന്നെ രണ്ടാമതായി...
1433
01:35:41,825 --> 01:35:43,827
മൈട്ടി തോർ എന്ന് പറയാൻ സാധിക്കില്ലെങ്കിൽ...
1434
01:35:44,828 --> 01:35:48,457
ഞാൻ ഡോക്ടർ ജീൻ ഫോസ്റ്ററെ അംഗീകരിക്കുന്നു.
1435
01:35:52,419 --> 01:35:53,629
പിന്നെ മൂന്നാവതാ...
1436
01:35:54,338 --> 01:35:57,216
എൻ ചുത്തി തിന്നു!
1437
01:36:05,516 --> 01:36:07,851
പുയൽ ബ്രേക്കർ!
1438
01:36:12,189 --> 01:36:13,440
നിന്നാൽ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം.
1439
01:36:14,566 --> 01:36:16,527
അച്ചു! അവരെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ!
1440
01:38:05,552 --> 01:38:06,678
ജീൻ?
1441
01:38:07,179 --> 01:38:08,180
ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു.
1442
01:38:08,555 --> 01:38:09,848
നിങ്ങൾ അവനെ നിർത്തണം.
1443
01:38:40,128 --> 01:38:41,505
ഗോർർ! നിർത്തു!
1444
01:38:46,176 --> 01:38:48,303
ഞാൻ എങ്ങനെയുള്ള അബ്ബാവായിരിക്കും...
1445
01:38:48,887 --> 01:38:50,472
ഞാൻ നിർത്തി?
1446
01:38:54,393 --> 01:38:57,604
നിങ്ങളുടെ വേദന എനിക്ക്
അറിയാം, എന്നാൽ ഇത് വഴി അല്ല.
1447
01:38:59,565 --> 01:39:02,484
നിങ്ങൾ തിരയുന്നത് മരണമോ പഴിവാങ്ങലോ അല്ല.
1448
01:39:05,237 --> 01:39:07,573
ഞാൻ എന്താണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്?
1449
01:39:21,044 --> 01:39:22,296
നിങ്ങൾ സ്നേഹത്തോടെ അന്വേഷിക്കുന്നു.
1450
01:39:25,674 --> 01:39:26,967
പ്രണയാ?
1451
01:39:28,010 --> 01:39:30,012
ഞാൻ എന്തിന് സ്നേഹത്തെ അന്വേഷിക്കണം?
1452
01:39:30,721 --> 01:39:32,556
കാരണം അത് നമ്മിൽ ആർക്കും ആവശ്യമാണ്.
1453
01:39:35,017 --> 01:39:36,185
എങ്ങനെ...
1454
01:39:36,351 --> 01:39:40,063
നീ എന്നെ പുറത്താക്കാൻ ധൈര്യമാ?
1455
01:39:41,607 --> 01:39:43,400
നിങ്ങൾ വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു, കോർ.
1456
01:39:43,567 --> 01:39:45,402
ഞാൻ എന്തിന് എന്റെ അവസാന
നിമിഷങ്ങളിൽ നിന്നോട് ചെലവഴിക്കണം...
1457
01:39:45,569 --> 01:39:46,945
ഞാൻ എപ്പോൾ അവളുമായി ആകാം?
1458
01:39:48,322 --> 01:39:49,823
ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1459
01:39:50,032 --> 01:39:52,868
നിങ്ങളാലും കഴിയും. നിങ്ങൾ അവളെ വീണ്ടും വിളിക്കാം.
1460
01:39:56,788 --> 01:39:58,498
നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുക.
1461
01:40:29,696 --> 01:40:31,073
ഞാൻ മരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
1462
01:40:32,533 --> 01:40:34,159
അവൾക്ക് ആരും ആയിരിക്കില്ല.
1463
01:40:35,410 --> 01:40:37,204
അവൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരിക്കുന്നു.
1464
01:40:44,503 --> 01:40:46,505
അവൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരിക്കില്ല.
1465
01:41:56,950 --> 01:41:58,118
എൻ സ്നേഹേ.
1466
01:42:08,170 --> 01:42:10,088
ഞാൻ നിന്നെ വളരെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.
1467
01:42:12,966 --> 01:42:14,593
ഞാനും നിന്നെ മിസ് പണ്ണു.
1468
01:42:18,138 --> 01:42:19,389
ഞാൻ വളരെ വരുന്നു.
1469
01:42:19,556 --> 01:42:20,557
പരവായില്ല.
1470
01:42:22,643 --> 01:42:25,062
ഞാൻ ആ ശുചിയായിൽ എടുത്തതിൽ നിന്ന്...
1471
01:42:26,897 --> 01:42:28,232
അത് പോലെ...
1472
01:42:28,982 --> 01:42:30,442
എനിക്ക് അധിക കാലാവധി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1473
01:42:31,902 --> 01:42:33,820
കൂടുതൽ അത്...
1474
01:42:35,531 --> 01:42:37,032
മന്ത്രിമാന.
1475
01:42:39,910 --> 01:42:41,954
ഒരു മനുഷ്യന് വളരെ മോശമല്ല.
1476
01:42:43,622 --> 01:42:45,165
ഒരു ദൈവത്തിന് വളരെ മോശമല്ല.
1477
01:42:46,124 --> 01:42:50,045
ഏയ്. എന്റെ വെല്ലുവിളിയെ ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു എന്ന് കരുതുന്നു.
1478
01:42:50,462 --> 01:42:52,047
- ഓ, അതെ? അത് എന്ത്?
- സമീപം വാ...
1479
01:42:58,011 --> 01:42:59,179
അത് ശരിയായി ഉണ്ട്.
1480
01:42:59,346 --> 01:43:00,639
ഇത് ഏറ്റവും മികച്ച ഒന്നാണ്.
1481
01:43:00,806 --> 01:43:02,015
നന്ദി.
1482
01:43:10,107 --> 01:43:12,359
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ തുറന്നു വയ്ക്കുന്നു.
1483
01:43:17,865 --> 01:43:19,283
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1484
01:43:20,534 --> 01:43:22,035
ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1485
01:44:07,706 --> 01:44:09,208
അവളെ സംരക്ഷിക്കുക.
1486
01:44:10,751 --> 01:44:12,085
എന്റെ പ്രണയത്തെ കാപ്പത്തു.
1487
01:44:46,078 --> 01:44:49,915
ബഹിരാകാശ വയ്ക്കുന്ന
പുരാണകഥയെ പറയുന്നു...
1488
01:44:50,707 --> 01:44:55,879
AKA ദി മൈട്ടി തോർ, AKA
ഡോക്ടർ ജെൻ ഫോസ്റ്റർ.
1489
01:44:58,131 --> 01:45:00,592
അവളുടെ ത്യാഗം ലോകത്തെ രക്ഷിച്ചു...
1490
01:45:00,759 --> 01:45:04,388
യോഗ്യതയുളളവരായി ഇരുത്തൽ എന്ന്
പറഞ്ഞാൽ ഞങ്ങൾക്ക് പഠിപ്പിച്ചു കൊടുത്തു.
1491
01:45:04,930 --> 01:45:06,849
അവൾ ദൈവത്തിന് സഹായിച്ചു...
1492
01:45:07,015 --> 01:45:09,309
വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങിച്ച് പോകുന്ന വഴി
ലേസർ കിരണങ്ങളെ ഒലിച്ചിറങ്ങിയവർ...
1493
01:45:09,476 --> 01:45:13,397
അവരുടെ കുട്ടി മീൻപിടി ഗ്രാമം
വിനോദസഞ്ചാര തലമായി മാറിയത്.
1494
01:45:14,481 --> 01:45:15,566
അച്ചു!
1495
01:45:15,732 --> 01:45:17,192
ഞാൻ നിന്നെ തെറ്റിപ്പോയി.
1496
01:45:17,568 --> 01:45:18,819
-നലമാ?
- ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു.
1497
01:45:18,986 --> 01:45:20,112
-നീ പറയുന്നത് ഉറപ്പാ?
-ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു.
1498
01:45:20,279 --> 01:45:21,697
കുട്ടികൾ വീണ്ടും കുട്ടികളായി മാറാതെ സുരക്ഷിതരായി.
1499
01:45:21,864 --> 01:45:23,240
സത്തമായി, മൂന്ന്!
1500
01:45:24,867 --> 01:45:25,868
നിങ്ങളുടെ നിലപ്പാത്ത് വിരിയുക.
1501
01:45:26,034 --> 01:45:29,454
പ്രത്യേകിച്ച് അവരുടെ രാജാ അവർ എല്ലാവരെയും
തർക്കം ക്ലാസുകളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു.
1502
01:45:29,621 --> 01:45:31,415
ആ വളരുന്ന സ്പേസ് വെയ്ക്കിംഗ്സ് നോക്കൂ.
1503
01:45:31,582 --> 01:45:32,708
ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗം.
1504
01:45:33,208 --> 01:45:34,543
പോർ മുഴക്കം!
1505
01:45:36,003 --> 01:45:37,254
ഹെയ്ംടാലിൻ മകനും കൂടി...
1506
01:45:37,421 --> 01:45:39,089
ആക്സൽ ഹെയ്ംഡാൽസൻ...
1507
01:45:39,256 --> 01:45:41,466
ഇപ്പോൾ ആരാൽ തന്റെ അച്ഛന്റെ
വിനോദമായ കണ്ണ് മന്ത്രം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1508
01:45:41,633 --> 01:45:43,468
വളരെ പോർവീരനാവാൻ.
1509
01:45:43,927 --> 01:45:46,138
അസ്കാർഡിൻ ഭാവി സുരക്ഷിതമായിരുന്നു.
1510
01:45:47,890 --> 01:45:50,851
ഭാവിയെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമ്പോൾ,
ഞാൻ എന്റെ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
1511
01:45:51,018 --> 01:45:52,477
ഇപ്പോൾ എന്റെ ശരീരം വീണ്ടും വളർന്നിരിക്കുന്നു.
1512
01:45:53,395 --> 01:45:55,564
ഒരു സുഹൃത്തിനോടൊപ്പം ഞാൻ ഡുവയിൻ എന്ന പേരിൽ.
1513
01:45:57,191 --> 01:45:58,817
തോരൈപ്പ് എന്താണ്, നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
1514
01:45:59,401 --> 01:46:01,528
അദ്ദേഹം ഒരു പുതിയ യാത്ര ആരംഭിച്ചു...
1515
01:46:01,695 --> 01:46:06,074
കാരണം അവൻ ജീവിക്കാൻ
എന്തെങ്കിലും ഒന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചു.
1516
01:46:06,241 --> 01:46:10,746
അദ്ദേഹത്തെ ശോകമായ ദൈവത്തിൽ
നിന്ന് അബ്ബാ ദൈവമായി മാറ്റിയ ചെറുവൻ.
1517
01:46:10,913 --> 01:46:12,080
രാവിലെ ഭക്ഷണം നൽകുന്നു.
1518
01:46:13,582 --> 01:46:15,542
വണക്കം. അവിടെ പോ.
1519
01:46:15,709 --> 01:46:17,669
ഏയ്. രാവിലെ ഭക്ഷണം.
1520
01:46:18,086 --> 01:46:20,589
ക്ഷമിക്കുക. അത് എന്ത്?
1521
01:46:20,756 --> 01:46:22,591
അവ പാൻ-മടലുകൾ. ഭൂമിയിൽ നിന്ന്.
1522
01:46:22,758 --> 01:46:24,593
ഞാൻ പാൻ-ഫിലാപ്പുകളെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1523
01:46:24,760 --> 01:46:25,844
- നിങ്ങൾ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
-ഇല്ല, ഞാനില്ല.
1524
01:46:26,011 --> 01:46:27,846
-ശരി നിങ്ങൾ ചെയ്യുക.
- എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ അത് അനുഭവിച്ചില്ല.
1525
01:46:28,013 --> 01:46:29,556
വാ. തിന്നു. നമ്മൾ പോകണം.
ഞങ്ങൾ വൈകാതെ വരാം.
1526
01:46:29,723 --> 01:46:30,641
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഷൂസ് എവിടെ?
1527
01:46:30,891 --> 01:46:32,851
ഞാൻ അവരെ അണിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
1528
01:46:33,185 --> 01:46:34,353
നിങ്ങൾ ആവശ്യമായി വന്നിട്ടില്ല.
1529
01:46:34,520 --> 01:46:36,104
-ആമാം ഞാൻ.
-നീ ഇല്ല.
1530
01:46:36,271 --> 01:46:37,439
അതെ ഞാനാണ്.
1531
01:46:37,606 --> 01:46:38,649
നീ ഇല്ല.
1532
01:46:38,815 --> 01:46:39,983
നരകത്തിനു് പോ, ബേയ്!
1533
01:46:41,902 --> 01:46:42,819
ആഹാ!
1534
01:46:43,237 --> 01:46:45,906
പുസ്തകം പുതിയത്, ഇപ്പോൾ നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു.
വളരെ നന്ദി.
1535
01:46:46,073 --> 01:46:47,908
നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ? നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചത് അണിയുക.
1536
01:46:48,075 --> 01:46:49,910
കാൽ വേദനിക്കുമ്പോൾ എന്നോട്
കുറവു പറയാതെ, ശരിയാ?
1537
01:46:50,077 --> 01:46:51,828
എന്നിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഏത് അനുതാപവും ലഭിക്കില്ല.
1538
01:46:52,037 --> 01:46:54,248
ശരി, ഞാൻ പൂട്ട്സ് അണിവെൻ.
1539
01:46:54,414 --> 01:46:55,290
നന്ദി.
1540
01:46:55,457 --> 01:46:57,209
എന്റെ അമ്മ എന്നോട് പറഞ്ഞതായി ഓർക്കുക.
1541
01:46:57,376 --> 01:46:58,377
വലിയവർ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ...
1542
01:46:58,544 --> 01:47:00,587
ആരേനും പേടിക്കുന്നതോ അല്ലെങ്കിൽ
പിടിക്കപ്പെടുന്നതോ നിങ്ങൾ കണ്ടാൽ...
1543
01:47:00,754 --> 01:47:02,089
- നിങ്ങൾ അവരെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ, ശരിയാ?
-ശരി.
1544
01:47:02,256 --> 01:47:03,632
എല്ലാത്തിനുമുപരിയായി, രസകരമായി ഇരിക്കുക.
1545
01:47:03,799 --> 01:47:05,342
- കോട്സ.
- കോട്സ.
1546
01:47:05,509 --> 01:47:07,511
ഇപ്പോൾ Mjolnir എവിടെ?
ഞാൻ അവനെ എവിടെ വെച്ചു?
1547
01:47:07,678 --> 01:47:08,846
അവിടെ. കിടക്കയിൽ ഉറങ്ങുന്നു.
1548
01:47:09,012 --> 01:47:10,180
കിടക്കയിൽ.
1549
01:47:11,765 --> 01:47:12,766
ആ അരുമൈ.
1550
01:47:15,227 --> 01:47:17,020
അത് വരാറില്ല.
1551
01:47:17,771 --> 01:47:19,189
നീ എന്ത് ചെയ്തു?
1552
01:47:19,356 --> 01:47:21,275
അവൾ മുമ്പ് സലിപ്പായി അറിഞ്ഞു.
1553
01:47:22,359 --> 01:47:23,861
ആം. ചെയ്തത് എന്ന് സൂക്ഷിക്കാം.
1554
01:47:24,027 --> 01:47:25,028
ഞാൻ അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1555
01:47:25,362 --> 01:47:26,572
വളരെ സൃഷ്ടി.
1556
01:47:30,742 --> 01:47:31,702
ശരി.
1557
01:47:32,369 --> 01:47:33,579
ഇപ്പോൾ, അങ്കേ വേറുകിരകവാസികളെ കാണുന്നുണ്ടോ?
1558
01:47:33,745 --> 01:47:35,956
- പട്ടായനവൈ?
- അവർ വളരെ മനോഹരമായിരിക്കുന്നു.
1559
01:47:36,123 --> 01:47:37,916
അതെ, അവർ നല്ലവർ.
അതുകൊണ്ടാണ് അവരെ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടത്.
1560
01:47:38,083 --> 01:47:39,918
അറിഞ്ഞുകൊണ്ടേൻ. നല്ലവയെ സംരക്ഷിക്കുക.
1561
01:47:41,044 --> 01:47:42,045
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു ഇനിയവളേ.
1562
01:47:42,212 --> 01:47:43,463
ലവ് യൂ, തോർ മാമ.
1563
01:47:46,466 --> 01:47:47,968
അവർ എപ്പോഴും എങ്കിൽ ആയിരിക്കും.
1564
01:47:48,135 --> 01:47:51,305
സ്പേസ് വെയ്ക്കിംഗ്, അവന്റെ
പെൺ, എടർണിറ്റിയിൽ നിന്ന് പിറന്നാൾ.
1565
01:47:51,471 --> 01:47:53,807
ഒരു ദൈവത്തിന്റെ ശക്തിയോടെ.
1566
01:47:56,268 --> 01:47:57,895
രണ്ട് കളിക്കാർ...
1567
01:47:58,061 --> 01:48:01,190
നല്ലതിനെതിരെ പോരാടാൻ
കഴിയാത്തവർക്ക് നല്ല സമരം നടത്തുന്നു.
1568
01:48:06,862 --> 01:48:10,490
അവർ വളരെ ദൂരം സഞ്ചരിച്ചു,
പല പേരുകളും ചേർത്തിട്ടുണ്ട്.
1569
01:48:11,158 --> 01:48:13,577
എന്നാൽ അവ നന്നായി അറിയുന്നവർക്ക്...
1570
01:48:13,744 --> 01:48:15,412
അവ സാധാരണയായി അറിയപ്പെടുന്നു...
1571
01:48:15,579 --> 01:48:17,581
പ്രണയവും ഇടിയും.
1572
01:50:05,439 --> 01:50:09,443
അത് ഒരു ദൈവം, അത് എന്തോ അർത്ഥം.
1573
01:50:11,236 --> 01:50:13,280
ജനങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പേര് കിസുകിസ്പാർക്കുകൾ...
1574
01:50:13,864 --> 01:50:17,784
അവരുടെ സ്വപ്നങ്ങളെയും അവരുടെ
സ്വപ്നങ്ങളെയും പങ്കിടുന്നതിന് മുമ്പ്.
1575
01:50:18,869 --> 01:50:21,205
അവർ നിങ്ങളോട് കരുണ കേൾക്കുന്നു...
1576
01:50:21,872 --> 01:50:24,625
നിങ്ങൾ ശരിക്കും
കേൾക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് അറിയാതെ.
1577
01:50:26,960 --> 01:50:27,961
ഇപ്പോൾ...
1578
01:50:28,670 --> 01:50:30,589
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, അവർ വാനത്തെ കാണുന്നു...
1579
01:50:31,381 --> 01:50:33,634
അവർ എങ്ങോട് മിന്നലായി കേൾക്കില്ല.
1580
01:50:34,301 --> 01:50:36,637
അവർ എങ്കിൽ മഴയെ കേൾക്കില്ല.
1581
01:50:37,346 --> 01:50:41,683
അവർ സൂപ്പർ ഹീറോകൾ എന്ന്
വിളിക്കപ്പെടുന്നവർ ആരും കാണാതെ പോകുന്നു.
1582
01:50:44,978 --> 01:50:47,356
നമ്മൾ എപ്പോൾ തമാശയായി മാറിയോ?
1583
01:50:50,442 --> 01:50:51,693
ഇല്ല.
1584
01:50:52,653 --> 01:50:54,112
ഇനി ഇല്ല.
1585
01:50:55,656 --> 01:50:58,242
അവർ വീണ്ടും നമുക്ക് ഭയപ്പെടുത്തും.
1586
01:50:58,742 --> 01:51:01,703
തോർ ഒടിൻസൻ വാനത്തിൽ നിന്ന് വീഴുമ്പോൾ.
1587
01:51:04,957 --> 01:51:07,835
ഹെർകുലസ്, നിങ്ങൾ എന്നെ മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ?
1588
01:51:08,335 --> 01:51:10,754
എന്റെ മകനേ നിനക്ക് എന്നെ പുരിക്കുന്നതാ?
1589
01:51:11,046 --> 01:51:12,464
ആം, അപ്പാ.
1590
01:57:59,955 --> 01:58:00,873
എന്ത്?
1591
01:58:02,541 --> 01:58:03,667
ഏയ്.
1592
01:58:05,043 --> 01:58:06,545
ജീൻ ഫാസ്റ്റർ.
1593
01:58:07,421 --> 01:58:08,964
ഹേംടാൽ.
1594
01:58:09,423 --> 01:58:10,799
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മരിച്ചുപോയത് ഞാൻ കാണുന്നു.
1595
01:58:11,550 --> 01:58:12,801
ആം.
1596
01:58:13,427 --> 01:58:15,429
എന്റെ മകനെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നതിന് നന്ദി.
1597
01:58:16,180 --> 01:58:18,807
ദൈവങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്
നിങ്ങൾ ഇവിടെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു.
1598
01:58:23,562 --> 01:58:25,314
വൽഹല്ലാവൈ സ്വാഗതം.