1 00:00:41,834 --> 00:00:43,877 ഓ, മികച്ചതും ശക്തവുമായ രാപു... 2 00:00:44,503 --> 00:00:47,965 വെള്ളം കൂടാതെ ജീവിക്കാൻ വേണ്ടി ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. 3 00:00:49,508 --> 00:00:53,512 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു, എനിക്കായി അല്ല, എന്റെ മകൾക്കായി. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,301 ഞാൻ ക്ഷീണമായി. 5 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി. 6 00:02:16,345 --> 00:02:18,222 എന്നോട് വാ. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 എന്നോട് വാ. 8 00:02:26,772 --> 00:02:29,149 നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി. 9 00:02:33,529 --> 00:02:35,322 എന്നോട് വാ. 10 00:02:45,791 --> 00:02:48,836 നിങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടി. 11 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്തുണ്ട്? 12 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 അത് കാണുക. 13 00:03:35,924 --> 00:03:37,676 അത് എന്റെ പഴങ്ങൾ എല്ലാം വീഴുന്നു. 14 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 രാപു. 15 00:03:46,185 --> 00:03:47,269 പ്രകാശത്തെ കൊണ്ടുവരുന്നവർ. 16 00:03:47,436 --> 00:03:48,687 ഓ, ഇത് എന്റെ ഒന്ന്. 17 00:03:50,689 --> 00:03:53,525 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സീഡറുകളിൽ അവസാനമായി കോർ. 18 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 എല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ടോം ഭരണകൂടേ. 19 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 നിലം വരുന്നുണ്ട്. 20 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 എല്ലാ ജീവനുകളും നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 21 00:04:00,908 --> 00:04:05,162 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മേലുള്ള ഞങ്ങളുടെ വിശ്വാസം ഒരിക്കലും തളരില്ല, ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വാഗ്ദാനങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു... 22 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 നിത്യ ബഹുമതിയുടെ. 23 00:04:09,458 --> 00:04:11,126 ഇതിനായിവാ ആഘോഷിക്കുന്നു? 24 00:04:13,462 --> 00:04:15,506 നിത്യ വളരെമതിയാണെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നു. 25 00:04:19,801 --> 00:04:21,512 ഇല്ല. ഇല്ല, ക്ഷമിക്കുക. 26 00:04:21,678 --> 00:04:23,889 നിനക്ക് നിത്യ ബഹുമതി ഇല്ല, നായേ! 27 00:04:25,390 --> 00:04:28,352 നമ്മൾ ആഘോഷിക്കുന്നത് പുതിയ കൊലപാതകം. 28 00:04:28,977 --> 00:04:31,563 നെക്രോസ്വാർഡ് കൈവശമുള്ളവരെ ഞങ്ങൾ തോർക്കടിത്താം... 29 00:04:31,730 --> 00:04:33,148 -നിങ്ങൾ ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു. -...അവർ ദോഷം ചെയ്യും മുമ്പ്... 30 00:04:33,315 --> 00:04:35,567 - ആ ശപിക്കപ്പെട്ട കത്തിയുമായി വേറെ ഏതു ദൈവങ്ങളും. -അതു പഴിവാങ്ങലായിരുന്നെങ്കിൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു. 31 00:04:35,734 --> 00:04:38,111 എന്റെ മുഴുവൻ സാമ്രാജ്യത്തെയും അഴിത്തുവിടും എന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. 32 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 എന്നാൽ, ആണ്ടവരെ... 33 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 നിങ്ങളുടെ പേരരസു ഇതിനകം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 34 00:04:44,284 --> 00:04:45,827 നിന്നെ ആരാധിക്കാൻ ആരും ഇല്ല. 35 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 നിങ്ങൾക്ക് പകരം കൂടുതൽ പിൻപറ്റുന്നവർ ഉണ്ടാകും. 36 00:04:48,580 --> 00:04:49,831 എപ്പോഴും ഉണ്ട്. 37 00:04:50,332 --> 00:04:51,750 ഞങ്ങൾ കഷ്ടപ്പെട്ടോം... 38 00:04:53,210 --> 00:04:55,087 ഞങ്ങൾ പട്ടണി കിടന്നോം. 39 00:04:57,923 --> 00:04:59,883 എന്റെ മകൾ മരിച്ചുപോയി... 40 00:05:01,927 --> 00:05:03,762 - നിങ്ങളുടെ പേരിൽ. - കൂടുതൽ നിങ്ങൾ വേണം. 41 00:05:03,929 --> 00:05:06,890 നിങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങൾക്കായി കഷ്ടപ്പെടുക തന്നെ നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം. 42 00:05:07,724 --> 00:05:09,268 മരണത്തിന് ശേഷം ഉനക്കായി ഒന്നുമില്ല. 43 00:05:09,768 --> 00:05:10,811 മരണത്തെ കൂടാതെ. 44 00:05:12,938 --> 00:05:14,273 നിങ്ങൾ ദൈവം ഇല്ല. 45 00:05:21,029 --> 00:05:22,531 ഞാൻ നിന്നെ തുറക്കുന്നു. 46 00:05:29,705 --> 00:05:32,749 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അർത്ഥമില്ലാത്ത ജീവിതത്തിന് അവസാനമായി ഒരു ലക്ഷ്യം ഉണ്ട്. 47 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 നിന്നെ എനിക്ക് ത്യജിച്ചു. 48 00:05:39,047 --> 00:05:41,884 പഴിവാങ്ങും പ്രവൃത്തി എങ്കിൽ നീ അന്വേഷിക്കൂ... 49 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 ...എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ല്. 50 00:05:44,595 --> 00:05:46,096 നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക. 51 00:05:46,263 --> 00:05:49,224 പഴിവാങ്ങും പ്രവൃത്തി എങ്കിൽ നീ അന്വേഷിക്കൂ... 52 00:05:51,018 --> 00:05:52,394 Bifrost ഐ വിളിക്കുകയും. 53 00:05:52,561 --> 00:05:53,770 നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക. 54 00:05:53,937 --> 00:05:56,940 - എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. ഫിഫ്രോസ്റ്റൈ വിളിക്കുക. 55 00:05:57,107 --> 00:05:58,233 നിത്യതയിലേക്ക് പോകുക. 56 00:05:58,400 --> 00:06:01,612 എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. 57 00:06:15,167 --> 00:06:16,793 വാൾ നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു. 58 00:06:17,628 --> 00:06:19,588 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സപിക്കപ്പെടും! 59 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 രസകരമായത്. 60 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 അത് ഒരു ആശ്വാസമായി അനുഭവപ്പെടുന്നില്ല. 61 00:06:26,762 --> 00:06:28,347 ഒരു വാഗ്ദാനം പോലെ തോന്നുന്നു. 62 00:06:30,057 --> 00:06:31,433 അതിനാൽ, ഇത് എന്റെ ശപതം. 63 00:06:34,686 --> 00:06:36,522 എല്ലാ ദൈവങ്ങളും മരിക്കും. 64 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 വാരുക, വാരുക, ഒന്നുകൂടുക. 65 00:07:24,486 --> 00:07:27,698 കൂടാതെ ബഹിരാകാശ വയ്ക്കുന്ന പുരാണത്തെ കേൾക്കൂ. 66 00:07:27,865 --> 00:07:33,495 ഏകേ ഇടിയുടെ ദൈവം. എകെഎ തോർ ഒടിൻസൻ. 67 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 വീരന്റെ വഴിയിൽ വളർന്ന... 68 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 യുദ്ധങ്ങളിൽ വിജയം നേടാനായി തോർത്ത് പഠിപ്പിക്കപ്പെട്ടു. 69 00:07:44,965 --> 00:07:48,343 നല്ലതിനെതിരെ പോരാടാൻ കഴിയാത്തവർക്ക് നല്ല സമരം നടത്തുന്നു. 70 00:07:50,804 --> 00:07:54,433 അവൻ വളർന്നു, അവൻ വളർന്നു, അവൻ വളർന്നു. 71 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 അവൻ ഒരു പുഞ്ചിരിയെ പോലെ ഉണർന്നിരിക്കാൻ ഉള്ളവനായിരുന്നു. 72 00:07:57,519 --> 00:08:00,731 കൂടുതൽ അവന്റെ സ്നേഹഗുണം ഭാഗുപാട് കാട്ടിയില്ല. 73 00:08:00,898 --> 00:08:03,901 അവൻ ഒരു രീതി സ്വാഷ്പക്ലിംഗ് ഭാഷാനിസ്റ്റാവൈ നേസിത്താർ. 74 00:08:04,067 --> 00:08:06,904 മറ്റൊരു രീതി, അവൻ ഒരു ഓനായി പെണ്ണിനെ നേസിത്താർ. 75 00:08:07,070 --> 00:08:08,655 ഒരു സ്ത്രീ ഓനായി മേൽ. 76 00:08:10,616 --> 00:08:15,287 എന്നാൽ തോരിൻ ഒരു യഥാർത്ഥ പ്രണയം ജീൻ ഫോണ്ട എന്ന ഭൂമിക്കുള്ള സ്ത്രീ. 77 00:08:15,454 --> 00:08:17,831 കാത്തിരു. നമ്പർ. ജീൻ ഫോസ്റ്റർ. 78 00:08:18,207 --> 00:08:21,460 എന്നാൽ ദുരതിർഷ്ടമായി, പ്രണയത്തിനുള്ള പോറിൽ തോർത്തു. 79 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 പറയുമ്പോൾ ആ ദിവസങ്ങളിൽ അദ്ദേഹത്തിന് ധാരാളം പേര് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 80 00:08:26,590 --> 00:08:27,716 അവൻ അമ്മ. 81 00:08:27,883 --> 00:08:29,092 അവൻ അപ്പാ. 82 00:08:29,551 --> 00:08:30,427 ആ പയ്യൻ. 83 00:08:30,594 --> 00:08:31,678 ആ പയ്യൻ. 84 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 അത് ആരായാലും ശരി. 85 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 കൂടാതെ ഹേംടാൽ. 86 00:08:34,431 --> 00:08:35,307 അവന്റെ സഹോദരൻ. 87 00:08:36,265 --> 00:08:37,851 അവന്റെ സഹോദരൻ, വീണ്ടും. 88 00:08:38,018 --> 00:08:39,061 വീണ്ടും. 89 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 പാവപ്പെട്ട തോർ തന്റെ ഗ്രഹം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നത് കാണേണ്ടിയിരുന്നു. 90 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 പിന്നീട് അദ്ദേഹം, "ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്തത്?" 91 00:08:46,944 --> 00:08:50,239 അവൻ നഷ്‌ടമായ എല്ലാറ്റിനെയും അവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടതായി തോന്നി. 92 00:08:50,405 --> 00:08:53,283 അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ തന്റെ ഹൃദയത്തെ ഒരു വലിയ, സതൈപ്പറുള്ള ശരീരത്തിന്റെ പിന്നിൽ മറച്ചുകൊണ്ടിരുന്നത്. 93 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 അതുകൊണ്ട് അതിനെ വീണ്ടും തകർക്കാൻ കഴിയില്ല. 94 00:08:56,411 --> 00:08:59,957 എന്നാൽ അവൻ സ്നേഹമായി കഴിഞ്ഞാൽ, അവൻ വഴക്ക് അവസാനിപ്പിച്ചു എന്ന് അർത്ഥമല്ല. 95 00:09:00,874 --> 00:09:03,710 അവൻ കാർഡിയൻസ് ഓഫ് ദി ഗേലക്സിയുമായി ചേർന്നു... 96 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 കൂടാതെ ചില ക്ലാസിക് തോർ സാഹസങ്ങൾ നടത്തുക. 97 00:09:06,922 --> 00:09:08,340 അവന്റെ രൂപം ലഭിച്ചു. 98 00:09:08,507 --> 00:09:10,300 ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള മറ്റങ്ങളിൽ ഇടുക. 99 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 വേദനകളെ ആദായങ്ങളായി മാറ്റുക, കൂടാതെ ലെക് ഡേയെ ഒരിക്കലും ഒഴിവാക്കരുത്. 100 00:09:16,265 --> 00:09:18,934 അവൻ അപ്പാ പോട്ടിൽ നിന്ന് ദൈവം പോട്ടു പോയി. 101 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 എന്നാൽ അവന്റെ ദൈവത്തിന്റെ പാട്ടിന് താഴെ, ഈ ഒരു ശോകമായ പോട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു. 102 00:09:22,437 --> 00:09:23,564 പുറത്തുകടക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 103 00:09:26,024 --> 00:09:29,444 കാരണം പല വർഷങ്ങളായി തോർ അണിഞ്ഞിരുന്ന എല്ലാ മത്സരങ്ങളും... 104 00:09:29,611 --> 00:09:32,739 ഉള്ളിൽ നിന്ന് വേദന മറയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 105 00:09:34,575 --> 00:09:36,493 അതുകൊണ്ടാണ് പ്രണയം അന്വേഷിക്കുന്നത്. 106 00:09:37,452 --> 00:09:40,330 അദ്ദേഹം ഒരു കാര്യത്തിന് മാത്രമാണ് നല്ലവർ എന്ന് അംഗീകരിക്കുന്നത്... 107 00:09:41,582 --> 00:09:44,793 ആരോ പറയുന്നതിനായി ശാന്തമായ ചിന്തയുമായി കാത്തിരിക്കുന്നു... 108 00:09:45,252 --> 00:09:48,505 "തോർ, ഈ പോരിൽ വിജയിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്." 109 00:09:49,923 --> 00:09:51,216 തോർ. 110 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 ഈ പോരിൽ വിജയിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 111 00:09:53,552 --> 00:09:54,720 പോകാം. 112 00:09:54,887 --> 00:09:56,930 ശരി. വരൂ, Stormbreaker. 113 00:09:57,306 --> 00:09:58,515 വീണ്ടും ജോലി. 114 00:10:00,350 --> 00:10:01,602 നമ്മൾ പെട്ടെന്ന് വരണം, ശരിയാ? 115 00:10:02,644 --> 00:10:04,021 ആളുകൾ മരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 116 00:10:04,188 --> 00:10:05,230 താഴെ കാണുന്നു. 117 00:10:09,693 --> 00:10:11,278 സീക്രം! 118 00:10:21,705 --> 00:10:23,999 അവ എനിക്ക് കൊടുക്കുക. നിങ്ങൾ അവ ഉടയ്ക്കാൻ പോകുന്നു. 119 00:10:25,292 --> 00:10:26,376 ഞാൻ ക്രൂഡ്! 120 00:10:26,543 --> 00:10:28,170 നിനക്ക് അത് മുഴുവൻ സാറു കിട്ടി. 121 00:10:30,631 --> 00:10:33,634 - എല്ലാവർക്കും വണക്കം. - ശരി, അത് ആരാണ് എന്ന് നോക്കൂ. 122 00:10:33,800 --> 00:10:35,093 എങ്ങനെയുണ്ട് സുഹൃത്തുക്കളേ? 123 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 ഭയങ്കരം! 124 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 നമ്മൾ എല്ലാവരും ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 125 00:10:38,805 --> 00:10:41,099 ഈ ഗ്രഹം ഒരു ആശ്വാസമായ അവധിയായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ പറയുന്നു. 126 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 "ഓയ്‌വെടുക്കും അവധി പോലെ" എന്നു പറഞ്ഞു. 127 00:10:44,311 --> 00:10:47,481 എന്നാൽ ആ അത്ഭുതകരമായ വാനവേലിയെ നോക്കൂ. സനിയുടെ മൂന്ന് സൂര്യന്മാർ. 128 00:10:47,648 --> 00:10:49,191 അത് ആശ്വാസമായി എന്തായിരിക്കാൻ കഴിയും? 129 00:10:49,650 --> 00:10:51,235 ഒരു യഥാർത്ഥ അവധി! 130 00:10:51,401 --> 00:10:53,445 ചെത്തു പോസ്‌കാൻ സീത! 131 00:10:56,365 --> 00:10:57,699 ഇടിയുടെ ദൈവം. 132 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 രാജൻ യാക്കൻ. 133 00:10:59,284 --> 00:11:01,787 നിങ്ങൾ അവസാനമായി ഞങ്ങളുടെ സമരത്തിൽ പങ്കെടുക്കുക. 134 00:11:01,954 --> 00:11:04,623 ശരി, അവർ പറയുന്നത് പോലെ, "ഇല്ലാത്തത് വൈകിയത്." 135 00:11:04,790 --> 00:11:06,375 ആം, വളരെ അടുത്താണ്. 136 00:11:06,542 --> 00:11:09,586 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഞങ്ങൾ സമാധാനപരമായ സോളയിൽ ജീവിച്ചു. 137 00:11:09,753 --> 00:11:12,631 എന്നാൽ പിന്നീട് ഞങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു. -കൊല ചെയ്തതാ? 138 00:11:12,798 --> 00:11:15,843 ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ വിശുദ്ധ ക്ഷേത്രം സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 139 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 കൂടാതെ ഹബൂസ്‌കാവിന്റെ പടകൾ അതിന്റെ അധികാരത്തെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 140 00:11:18,929 --> 00:11:22,307 അത് നമ്മുടെ വിശുദ്ധമായ ക്ഷേത്രം, അത് അദ്ദേഹം ഇഴിവുപെടുത്തുന്നു. 141 00:11:22,474 --> 00:11:23,475 നീണ്ട കാലമായി ഇല്ല. 142 00:11:25,769 --> 00:11:29,106 രാജൻ യാക്കൻ, ഇന്ന് ഇവിടെ നടന്നതയ്ച്ച് സൊല്. 143 00:11:29,565 --> 00:11:31,567 ആ സമയം പറയൂ തോർ... 144 00:11:32,067 --> 00:11:36,405 അദ്ദേഹത്തിന്റെ രാക്ടെക്, മോഡ്ലി മിസ്ഫിറ്റ് ടെസ്‌പെറാഡോസ് സംഘം... 145 00:11:36,572 --> 00:11:38,448 പോരിന്റെ അലയെ തിരിയുന്നത്... 146 00:11:38,615 --> 00:11:40,701 അവരുടെ പേരുകൾ ചരിത്രത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. 147 00:11:40,868 --> 00:11:44,079 വിരോധാഭാസങ്ങൾ നമുക്ക് എതിരായേക്കാം, എന്നാൽ ഇത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് സൗജന്യമായി പറയുന്നു... 148 00:11:44,246 --> 00:11:45,372 ഇതാ വരുന്നു. 149 00:11:45,539 --> 00:11:49,585 ഇത് ഇവിടെയും ഇപ്പോൾ കഴിയും! 150 00:13:43,699 --> 00:13:46,326 അവൻ കോവിലിനുള്ളിൽ പോകില്ല, അല്ലേ? ഇല്ല. 151 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 നല്ലത്, എല്ലാവരും. 152 00:13:59,506 --> 00:14:02,718 ഞങ്ങൾ ഒരു സംഘമായി ജോലി ചെയ്താൽ, അതിനായി നമ്മൾ കൂട്ടായി കടം വാങ്ങാം. 153 00:14:03,552 --> 00:14:06,346 ശത്രുവിനെ തോർക്കിക്കാൻ നമ്മുടെ ഹൃദയത്തെയും മനസ്സും ഉപയോഗിച്ചു. 154 00:14:06,513 --> 00:14:08,140 കുറഞ്ഞ നഷ്ടം അല്ലെങ്കിൽ നാശം. 155 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 എന്നൊരു നിന്റെതമാന തോർ സാഹസം! 156 00:14:18,150 --> 00:14:19,359 ഹരേ! 157 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 നല്ല പുസ്തകമാ? 158 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 ആം. 159 00:14:46,261 --> 00:14:47,471 ഞാൻ അത് എഴുതി. 160 00:14:48,472 --> 00:14:51,058 കാത്തിരു. നിങ്ങൾ ഡോക്ടർ ജീൻ ഫാസ്റ്റർ? 161 00:14:51,225 --> 00:14:52,392 ഞാൻ. 162 00:14:52,976 --> 00:14:54,186 -വണക്കം. -വണക്കം. 163 00:14:54,353 --> 00:14:55,938 ഐൻസ്‌റ്റീൻ-റോസൻ പാലം എങ്ങനെയുണ്ട്? 164 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 165 00:14:57,648 --> 00:14:58,857 -ആം. - വാസ്തവത്തിൽ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 166 00:14:59,024 --> 00:15:00,776 അത്... നിങ്ങൾക്ക് 3ഡി മാടൽ വേണം. 167 00:15:00,943 --> 00:15:02,402 നിങ്ങൾ എപ്പോഴോ Event Horizon? കാണുന്നു 168 00:15:02,569 --> 00:15:03,612 ഇല്ല. 169 00:15:04,696 --> 00:15:06,240 -ഇന്റർസ്‌ഡെല്ലറ? -ഇല്ല. 170 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 ആ ചിത്രം എല്ലാം വ്യക്തമായി വിശദീകരിക്കുന്നു. 171 00:15:08,825 --> 00:15:10,744 എല്ലാം ശരി. ഐൻസ്‌റ്റീൻ-റോസൻ പാലം... 172 00:15:10,911 --> 00:15:14,498 സ്ഥാനം മടിക്കുന്നു, അതിന്റെ പോയിന്റ് A, പോയിന്റ് B... 173 00:15:15,457 --> 00:15:17,459 ബഹിരാകാശവും സമയവും ചേർന്ന് ജീവിക്കുന്നു. 174 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 അത് പോലെ. 175 00:15:20,963 --> 00:15:22,297 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം പുസ്തകത്തെ നശിപ്പിക്കും. 176 00:15:22,464 --> 00:15:24,132 അതെ, എന്നാൽ നിങ്ങൾ വാർംഹോൾ ഇപ്പോൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 177 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 ആ സിനിമകളെ നോക്കൂ. 178 00:15:28,303 --> 00:15:29,388 -ശരി. -ശരി. 179 00:15:29,555 --> 00:15:31,849 ഹാറ്റ് സീറ്റോസൈബ് കണ്ടേനെ, അത് നേടണം. 180 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 അതിനാൽ, എങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നു? 181 00:15:41,483 --> 00:15:44,486 അത്ഭുതമായി പോകുന്നു. 182 00:15:49,116 --> 00:15:52,536 എന്നെത്തൊഴികെ വേറെ ആരിടമാവുന്നത് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 183 00:15:53,161 --> 00:15:57,541 ജനങ്ങൾ അത് കണ്ടുപിടിച്ചപ്പോൾ അവർ വ്യത്യസ്തമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. അവർ വ്യത്യസ്തരായവർ. 184 00:15:58,333 --> 00:16:00,127 എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇപ്പോൾ അത് ആവശ്യമില്ല. 185 00:16:00,294 --> 00:16:01,920 എങ്ങനെയാണെങ്കിലും, അത് അത്ര തീവ്രമാണ് അല്ല. 186 00:16:02,296 --> 00:16:03,589 ജീൻ, ഇത് ഞാൻകാം നില. 187 00:16:03,755 --> 00:16:05,924 പുറത്ത്, എത്ര നിലകൾ? 188 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 നാല്. 189 00:16:07,843 --> 00:16:09,011 നാം അറിഞ്ഞവ. 190 00:16:13,223 --> 00:16:15,559 ഓ, നിനക്ക് വേറെ എങ്ങാനും ഉണ്ട്, നീ ഇപ്പൊടെ വേണം... 191 00:16:15,726 --> 00:16:17,436 ഇത് കീമോവൈ വിശേഷം? 192 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 ഇല്ല. 193 00:16:26,486 --> 00:16:27,988 നിങ്ങൾ വീണ്ടും പഠനത്തിന് ശ്രമിക്കേണ്ടതുണ്ട്, അല്ലേ? 194 00:16:28,155 --> 00:16:29,907 ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ചില ആശയങ്ങൾ ഉണ്ട്. 195 00:16:30,073 --> 00:16:31,867 ശരി, ഇല്ല, സമയം കഴിഞ്ഞു. 196 00:16:32,492 --> 00:16:34,912 നിങ്ങളുടെ പഠന ജോലി നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ട ഒരു കാര്യം നിങ്ങൾ കരുതുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം... 197 00:16:35,078 --> 00:16:37,623 ഇല്ലയേൽ നാഗരീകത്തെ എല്ലാം വീഴ്ത്തുന്നു... 198 00:16:38,790 --> 00:16:41,960 എന്നാൽ പ്രപഞ്ചം യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്താണ് പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് എന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ല... 199 00:16:42,127 --> 00:16:43,504 അതുകൊണ്ട് എന്നെ ഭാഷ വിളിക്കുന്നു. 200 00:16:44,046 --> 00:16:46,089 വേഗത കുറയ്ക്കുക. 201 00:16:46,256 --> 00:16:48,217 ഈ വിഷയത്തെ എതിർത്ത് പോരാടാൻ നിങ്ങളുടെ ഊർജ്ജം ആവശ്യമാണ്. 202 00:16:49,635 --> 00:16:51,845 ഞാൻ എന്റെ വഴിയിൽ പോരാടും, ശരിയാ? 203 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 ശരി, FYI... 204 00:16:53,514 --> 00:16:57,184 "എൻ വഴി" ഒരു പഠനത്തിൽ മാത്രം സമമായി ഇരിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. 205 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 സ്‌പേസ് വെയ്‌ക്കിംഗ് കാർഡൈ കളിക്കാനുള്ള സമയം ഇത്തരത്തിൽ ആയിരിക്കാം. 206 00:17:02,356 --> 00:17:03,482 ഇത് ഒരു കാർഡ് അല്ല. 207 00:17:03,649 --> 00:17:04,483 അതെ, അത്. 208 00:17:04,566 --> 00:17:05,943 - കാർഡ് ഇല്ല. - ഒരു കാർഡ് ഉണ്ട്. 209 00:17:06,108 --> 00:17:08,487 ഇത് ഉയരമാണ്, പൊന്നിറമാണ്, കൂടുതൽ മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. 210 00:17:08,654 --> 00:17:10,030 ഇത് ഒരു മനോഹരമായ കാർഡ്. 211 00:17:10,196 --> 00:17:11,949 - ജെൻ, നിങ്ങൾ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നുണ്ടോ? - ബാർ, ടാർസി... 212 00:17:12,156 --> 00:17:15,285 ഇത് ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും. 213 00:17:22,917 --> 00:17:25,963 ഫലങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അങ്ങനെ തന്നെ വരുന്നു. 214 00:17:26,505 --> 00:17:28,464 കീമോവിന്റെ ആഘാതം വളരെ കുറവാണ് എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 215 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 ഞാൻ വളരെ വരുന്നു, ജെൻ. 216 00:17:33,595 --> 00:17:36,849 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ കഴിയും, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്നെ വിളിക്കുക. 217 00:18:31,528 --> 00:18:34,615 നിങ്ങൾ യോഗ്യതയുള്ളവർ ആയതിനാൽ, ഒരു രാജാവായി പോലെ ഗന്ധം വീശുക. 218 00:18:34,948 --> 00:18:36,158 പഴയ മസാല. 219 00:18:38,619 --> 00:18:40,120 വെട്ടി! 220 00:19:07,189 --> 00:19:09,441 ഈ സ്ഥലം നോക്കൂ. അത് മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. 221 00:19:09,775 --> 00:19:11,026 വീട്. 222 00:19:11,193 --> 00:19:12,361 ആം, വീട്, അച്ഛൻ. 223 00:19:12,986 --> 00:19:14,530 നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ട്. 224 00:19:14,863 --> 00:19:17,449 ആം. അസ്കാർഡ് ഗ്രഹത്തിന്. 225 00:19:17,616 --> 00:19:19,993 അസ്‌കാർട്ട് ഒരു ഗ്രഹം അല്ല, എന്റെ മക്കളേ. 226 00:19:20,369 --> 00:19:22,746 ഇത് ജനങ്ങൾ. നീ താൻ! 227 00:19:22,913 --> 00:19:27,584 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ആവി മണ്ഡലത്തിന് പോകേണ്ട സമയം ഇത്. 228 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 എന്റെ സ്ഥാനം ഞാൻ പിടിക്കും... 229 00:19:32,214 --> 00:19:35,092 വൽഹല്ലാവിൻ വലിയ വിരുന്ന് മണ്ഡപത്തിൽ... 230 00:19:35,259 --> 00:19:37,594 ദൈവങ്ങൾ തങ്ങുന്ന സ്ഥലം. 231 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 ഓ, ഇന്ന് ഒരു കാര്യം. 232 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 നിനക്ക് ഒരു സഹോദരിയുണ്ട്. 233 00:19:43,100 --> 00:19:46,812 അതിനാൽ ഇപ്പോൾ, ഞാൻ ദേവീക നക്ഷത്ര തൂളായി മാറുന്നു... 234 00:19:47,271 --> 00:19:49,022 ഒപ്പം വിതയ്ക്കുക. 235 00:19:49,690 --> 00:19:50,691 ഓ, പാർ. 236 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 നീ നോക്കാറായ? അത് സംഭവിക്കുന്നു. 237 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 ഞാൻ മറഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 238 00:20:00,117 --> 00:20:01,618 ഇല്ല! 239 00:20:01,785 --> 00:20:02,828 അപ്പാ! 240 00:20:04,997 --> 00:20:06,415 എന്നാൽ കാത്തിരിപ്പിൻ! സഹോദരൻ! 241 00:20:07,875 --> 00:20:11,086 ഒരു ഭീഷണിയും പോർട്ടൽ ഞങ്ങൾക്ക് പിന്നിൽ കണ്ടു. 242 00:20:11,628 --> 00:20:12,754 ഉരുമാറ്റം! 243 00:20:22,598 --> 00:20:25,267 ഞാൻ ഹെല, മരണത്തിന്റെ ദൈവം. 244 00:20:25,434 --> 00:20:30,397 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ അസ്‌കാർഡിലേക്ക് മടങ്ങി, അരിയണയ്ക്ക് ശരിയായ വാരിസു എന്ന അവകാശം ആഗ്രഹിക്കുന്നു... 245 00:20:30,564 --> 00:20:32,316 ആരും എന്നെത് തടയില്ല! 246 00:20:32,482 --> 00:20:33,483 എന്നോടു ചേരുക അല്ലെങ്കിൽ മരിക്കുക! 247 00:20:33,650 --> 00:20:35,944 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് ഒരിക്കലും ചേരില്ല, സൂനിയക്കാരി! Mjolnir! 248 00:20:40,824 --> 00:20:42,117 അസാധ്യം! 249 00:20:43,619 --> 00:20:45,495 നിന്റെ ശുദ്ധിയെ തകർത്തെൻ! 250 00:20:45,662 --> 00:20:47,080 ഇറങ്ങാനുള്ള സമയം! 251 00:20:47,247 --> 00:20:48,540 പിഫ്രോസ്റ്റ്! 252 00:21:00,385 --> 00:21:02,846 നിങ്ങൾ മിക്കവാറും ശക്തിയെ അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും... 253 00:21:03,013 --> 00:21:05,807 ഈ അത്ഭുതകരവും അസൈയയും. 254 00:21:06,308 --> 00:21:08,685 ശരി. ഊർ മടങ്ങാം... 255 00:21:08,852 --> 00:21:11,772 നമ്മൾ ചില യഥാർത്ഥ അസ്കാർഡിയൻ മീറ്റ് കുടിക്കാം. 256 00:21:11,939 --> 00:21:13,524 വാ. 257 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 പേരിടർ ദൈവം... 258 00:21:51,270 --> 00:21:52,479 ഞങ്ങൾ നന്ദി പറയുന്നു. 259 00:21:52,646 --> 00:21:56,358 ഞങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളുടെ സംരക്ഷണം ഇല്ലാതെ ഞങ്ങൾ എന്നിട്ടും പോരിൽ ഏർപ്പെടാം എന്ന് ഞങ്ങൾ അഞ്ചു. 260 00:21:56,525 --> 00:21:59,528 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ, സഖ്യം ഭരണം ചെയ്യുന്നു. 261 00:22:00,028 --> 00:22:03,490 നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് ഈടാക, ഈ സമ്മാനങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുക. 262 00:22:04,616 --> 00:22:09,538 പാരമ്പര്യം പോലെ, നമ്മുടെ ലോകത്തിന്റെ പാത്തുകാവലർക്ക് വലിയ മൃഗങ്ങൾ നൽകപ്പെടുന്നു. 263 00:22:12,082 --> 00:22:13,041 രാത്രി ആഡുകൾ! 264 00:22:13,208 --> 00:22:15,252 അവ കാണുക! അവർ അത്ഭുതകരമായവർ. 265 00:22:15,419 --> 00:22:18,213 ഗോർക്ക്, അതിനെ പാർ. ആ കാര്യങ്ങൾ മനോഹരം. 266 00:22:18,547 --> 00:22:20,632 രാജൻ യാക്കൻ, വളരെ നന്ദി. 267 00:22:20,799 --> 00:22:22,551 കോവിലിനെക്കുറിച്ച് കേൾക്കുക... 268 00:22:22,718 --> 00:22:23,886 ക്ഷേത്രത്തെ കുറിച്ച് ഞാൻ സംസാരിക്കണമെന്ന്. 269 00:22:24,052 --> 00:22:25,762 എനിക്ക് അറിയാം, പക്ഷേ നമ്മൾ അതിനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് വളരെ പ്രധാനമാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു... 270 00:22:25,929 --> 00:22:27,347 - ഇത് എന്നെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു. -...ഉയിർ, വസ്തുക്കൾ എന്നിവയ്ക്ക്... 271 00:22:27,514 --> 00:22:28,849 - കൂടാതെ പൈത്യം. - ശരി, ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്തുന്നു. 272 00:22:29,641 --> 00:22:30,642 ആടുകളെ മറന്നുവിടരുത്. 273 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 നിങ്ങൾ സ്വീകരിച്ചത്, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോടൊപ്പം എടുത്ത് പോകണം. 274 00:22:33,270 --> 00:22:34,396 പിന്നടവ് ഇല്ല. 275 00:22:36,148 --> 00:22:38,483 -അവർ മനോഹരമായവർ. - ആം, അവർ ഭംഗിയായി ഉണ്ട്. 276 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 അവരും ധാരാളം കത്തിക്കുന്നു. 277 00:22:41,111 --> 00:22:42,029 അവർ നന്നായി ഇരിക്കും. 278 00:22:42,988 --> 00:22:43,989 ഞാൻ ക്രൂഡ്. 279 00:22:44,156 --> 00:22:46,950 മോശമായ റിമോട്ടൈക്ക് കണ്ടുപിടിക്കണം, അതുകൊണ്ടാ ദുരനുഭവത്തെ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം! 280 00:22:47,117 --> 00:22:48,994 നിങ്ങളുടെ പടികളിലേക്ക് മടങ്ങുക. റിമോട്ടയെ എവിടെ വയ്ക്കണം? 281 00:22:49,161 --> 00:22:50,412 നിങ്ങളുടെ ആടു ഒന്ന് അത് കഴിച്ചേക്കാം! 282 00:22:50,579 --> 00:22:52,331 ആഡുകൾ റിമോട്ട് കഴിക്കുന്നില്ല. കേലി ചെയ്യരുത്. 283 00:22:52,497 --> 00:22:53,832 ശരി, ഞാൻ അവരുടെ മണ്ടത്തരത്തെ തോണ്ടി എടുത്തില്ല. 284 00:22:53,999 --> 00:22:56,627 ഞാൻ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു! അവർ എന്നും നമ്മോട് ജീവിക്കണം! 285 00:22:56,793 --> 00:22:57,920 റിമോഡ് ലഭിച്ചു! 286 00:22:58,086 --> 00:22:59,129 ഞാൻ അവ താഴെ ഇടുന്നു. 287 00:22:59,296 --> 00:23:00,214 -നാനും. - ഇത് ജോലി ചെയ്യുന്നില്ലേ? 288 00:23:00,380 --> 00:23:01,757 ഇല്ല, അത് ജോലി ചെയ്തില്ല. ഇത് ശേഖരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 289 00:23:01,924 --> 00:23:03,509 -ശരി, ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ഒരു സാർജറെക് കണ്ടെത്തണം... - എന്റെ വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! 290 00:23:03,675 --> 00:23:05,219 ഏയ്, ഏയ്! അയ്യോ, അയ്യോ! അയ്യോ, അയ്യോ! 291 00:23:07,095 --> 00:23:08,805 -കോർക്, നല്ലമാ? - അതെ, അണ്ണാ. എല്ലാം നല്ലതാണ്. 292 00:23:08,972 --> 00:23:11,475 എല്ലാം ശരി. എല്ലാവരും വിശ്രമിക്കുക. ആഡുകൾ നന്നായി ഉണ്ടാകും. 293 00:23:11,642 --> 00:23:13,227 ഇല്ലെങ്കിൽ ഇറച്ചിക്കായി മാത്രം ഉപയോഗിക്കാം... 294 00:23:15,062 --> 00:23:16,063 ... ജനങ്ങൾ. 295 00:23:16,230 --> 00:23:18,273 ജനങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുന്നത്. അവർ ഒരു മികച്ച സംഭാഷണം ആരംഭിക്കുന്നവർ. 296 00:23:18,440 --> 00:23:20,692 കൂടുതൽ ഒരു പ്രത്യേക വിസിൽ മുഖേന നിങ്ങൾ അവരെ വരവയ്‌ക്കാം എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 297 00:23:20,859 --> 00:23:21,985 അത് ഇങ്ങനെ പോകുന്നു... 298 00:23:22,528 --> 00:23:24,154 ഇല്ല, അത് ഇല്ല. ഇല്ല, അത് ഇല്ല. 299 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 ഇല്ല, അത് ഇല്ല. നിങ്ങൾ പോകണം. 300 00:23:26,365 --> 00:23:27,366 ഇല്ല, അത് ഇല്ല. 301 00:23:27,533 --> 00:23:29,201 - ഓ, സഖാക്കളേ. -ഗ്രാക്ലിൻ! 302 00:23:29,368 --> 00:23:30,327 ഇല്ല, അത് ഇല്ല. 303 00:23:30,494 --> 00:23:32,788 -ഇത്രയും സമയം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ? - അതെ, നിങ്ങൾ കപ്പലുമായി ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. 304 00:23:33,247 --> 00:23:35,207 ഇത് ക്ലെണ്ടാ. ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായവർ. 305 00:23:36,250 --> 00:23:37,251 ഞാൻ ക്രൂഡ്. 306 00:23:37,417 --> 00:23:40,003 പുതിയ ബന്ധങ്ങളിൽ കുതിക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 307 00:23:40,170 --> 00:23:41,421 ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ പാടില്ല. 308 00:23:41,588 --> 00:23:44,174 അതെ, ഞങ്ങൾ വരും ഓരോ ഗ്രഹത്തിലും നിങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കാൻ കഴിയില്ല. 309 00:23:44,299 --> 00:23:45,801 ഞാൻ ക്രൂഡ്. 310 00:23:46,552 --> 00:23:47,803 അവസാനം! 311 00:23:47,970 --> 00:23:49,763 ശരി, ഇതു പോകുന്നു. ദുഃഖ വിളികൾ. 312 00:23:50,347 --> 00:23:53,141 ദയവു ചെയ്തു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുക! കസാപ്പുക് കടക്കാരൻ നമ്മെ കണ്ടെത്തി! 313 00:23:53,308 --> 00:23:54,434 ദൈവം കസാപ്പാ? 314 00:23:54,601 --> 00:23:56,228 ഒരു മുന്നറിയിപ്പായി അവരെ ഉയർത്തി. 315 00:23:56,395 --> 00:23:58,188 ഈ ദൈവങ്ങളെയൊക്കെ നോക്കൂ, കൊലചെയ്യപ്പെട്ടു. 316 00:23:58,355 --> 00:24:01,942 ഞങ്ങളുടെ മികച്ച ചാമ്പ്യൻമാർ, ഇപ്പോൾ നഷ്ടപ്പെടുത്തപ്പെട്ടു. 317 00:24:02,109 --> 00:24:03,277 ദിഗിൽ. 318 00:24:03,443 --> 00:24:04,820 ആരാണ് ഇങ്ങനെ ചെയ്തിരിക്കാൻ കഴിയുക? 319 00:24:05,946 --> 00:24:06,947 തോർ, നീ എവിടെയാണ്? 320 00:24:07,114 --> 00:24:08,699 കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക. അത് എന്താണ്? തിരിച്ചു പോ. 321 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 അത് കളിക്കുക. 322 00:24:12,786 --> 00:24:14,204 -തോർ, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? -സിഫ്? 323 00:24:14,371 --> 00:24:15,664 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ ഇവിടെ ആവശ്യമാണ്. 324 00:24:16,373 --> 00:24:18,000 എന്റെ സുഹൃത്ത് ആപത്തിൽ ഉണ്ട്. നമ്മൾ ഉടനെ പോകണം. 325 00:24:18,500 --> 00:24:19,710 കപ്പൽ തുടങ്ങുക സുഹൃത്തുക്കളേ. 326 00:24:19,877 --> 00:24:21,879 എനിക്ക് അറിയില്ല, ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ പിരിഞ്ഞുവിടാം. 327 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 ഇത്രയും പേരെ രക്ഷിക്കൂ, അതായത്, ഈ സങ്കടങ്ങൾ എല്ലാം നോക്കൂ... 328 00:24:25,632 --> 00:24:26,633 വിളികൾ. 329 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 തോർ. 330 00:24:31,180 --> 00:24:32,514 നിങ്ങൾ സുഖമായി ഇരിക്കുമോ? 331 00:24:32,681 --> 00:24:35,392 പരസ്പരം നിങ്ങളുടെ അർപ്പണബോധത്തെ ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു. ഇത് ഒരു മനോഹരമായ കാര്യം. 332 00:24:35,642 --> 00:24:37,269 അയ്യോ, ഇത് എനിക്ക് ഒരിക്കലും ലഭിക്കാത്ത ഒന്ന്. 333 00:24:37,436 --> 00:24:38,812 നന്പാ, എനിക്ക് കഴിഞ്ഞാൽ... 334 00:24:39,396 --> 00:24:40,397 നിങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ. 335 00:24:41,940 --> 00:24:44,484 പല്ലായിരം വർഷങ്ങൾ ജീവിച്ച ശേഷം, നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 336 00:24:45,444 --> 00:24:46,904 ഞാൻ മുമ്പ് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 337 00:24:47,905 --> 00:24:49,615 എന്നാൽ പിന്നീട് ഞാൻ അർത്ഥത്തിനെ കണ്ടേനെ, സ്നേഹത്തെ കണ്ടേനെ. 338 00:24:50,866 --> 00:24:52,910 ആം, അത് എന്നിൽ നിന്ന് എടുക്കപ്പെട്ടു, ദൈവേ, അത് വേദനിക്കുന്നു. 339 00:24:55,037 --> 00:24:57,748 എന്നാൽ ആ മോശം വികാരം വെറുമയായാണ് ഉള്ളത്. 340 00:24:59,374 --> 00:25:02,878 ഒരു ദിവസം നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ഒന്ന് കണ്ടുപിടിക്കുക എന്നത് എന്റെ വിശ്വാസമാണ്. 341 00:25:03,337 --> 00:25:05,547 നിന്നെ ഈ കേവലമായി കാണുവാനായി. 342 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 ഞാൻ മുമ്പ് പ്രണയിച്ചിരുന്നു. അത് പലിക്കില്ല. 343 00:25:08,592 --> 00:25:12,346 അവർ ഒരു ഭയങ്കരമായ മരണം അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ ഒരു കൈകൊണ്ട് എഴുതിയ കത്ത് നിങ്ങളെ വിട്ടു. 344 00:25:12,513 --> 00:25:15,766 എന്താണ് മോശമായത് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ അതിനാലാണ് എല്ലാവരെയും കൈയ്യേറ്റം ദൂരത്ത് നിർത്തുന്നത്. 345 00:25:18,727 --> 00:25:20,854 നിങ്ങൾ വളരെ ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അടടാ, ഇത് നടക്കും എന്ന് എനിക്കറിയാം. 346 00:25:21,021 --> 00:25:22,898 നിങ്ങൾ പോകണം. ഞാൻ സിഫായിക്ക് കണ്ടുപിടിച്ചു. 347 00:25:23,649 --> 00:25:26,360 നിങ്ങൾ മറ്റ് കോളുകൾക്ക് പ്രതികരിക്കുന്നു. വിൺമീനു ആ പാത്തുകാവലർ ആവശ്യമാണ്. 348 00:25:26,527 --> 00:25:28,904 - കൂൽ, ആം. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ തന്നെ പുറപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു... -എനക്ക് അറിയാം അത് വേദനിക്കുന്നു. 349 00:25:29,071 --> 00:25:30,781 എന്നാൽ ഈ രീതി ഉത്തമം. നിങ്ങൾ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം. 350 00:25:31,698 --> 00:25:33,408 വേദനയെ കുറയ്ക്കുക, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് ചെയ്യരുത്... 351 00:25:34,368 --> 00:25:36,912 പ്രിയാവിടൈ സമ്മാനമായി ഈ കപ്പൽ ഇവിടെ എടുത്ത് പോകാമോ? 352 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 എന്റെ കപ്പൽ എനിക്ക് തരുന്നുണ്ടോ? 353 00:25:39,039 --> 00:25:40,374 ആം, അവൾ നിന്റെയവൾ. 354 00:25:40,541 --> 00:25:43,210 അവളുമായി എന്റെ ഓർമ്മകൾ നീയും ഉണ്ടാക്കട്ടെ. 355 00:25:43,377 --> 00:25:44,878 അവൾ ഒരു സുഭാവമുള്ള വൃദ്ധയായ പെൺമണി. 356 00:25:45,045 --> 00:25:47,339 ഇറുകിയ ഊറുകായിൽ നന്നായി കഴിക്കും. 357 00:25:47,506 --> 00:25:48,632 - ഞാൻ കപ്പലായിത് തുടങ്ങും. -നന്ദി. 358 00:25:48,799 --> 00:25:50,092 കുഡ്ബൈ, പഴയ സുഹൃത്തേ. 359 00:25:51,301 --> 00:25:53,011 മനുഷ്യ കൈകുലുക്കൽ... 360 00:25:53,220 --> 00:25:54,972 അസ്കാർഡിയൻ കുലുക്കലിന്. 361 00:25:55,138 --> 00:25:57,683 നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയാത്ത പാമ്പിനുള്ളിൽ. 362 00:25:58,767 --> 00:25:59,852 നിങ്ങൾ വാസ്തവത്തിൽ ഇത് വലിച്ചു കൊണ്ട് പോകുന്നു. 363 00:26:00,018 --> 00:26:02,855 കൂടാതെ ക്ലാസിക് അസ്കാർഡിയൻ ഹൈ ഓൺ പൂർത്തിയാക്കുക. 364 00:26:06,775 --> 00:26:07,943 പോകാം. 365 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 എന്റെ സംഘം ശ്രദ്ധിക്കുക. ഇത് അവർക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും. 366 00:26:10,487 --> 00:26:11,488 സീക്രം! 367 00:26:11,655 --> 00:26:12,656 അവൾ അല്ല. 368 00:26:12,823 --> 00:26:14,157 ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുക. 369 00:26:15,117 --> 00:26:16,577 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും നഷ്ടപ്പെട്ടതായി അനുഭവപ്പെടുന്നു... 370 00:26:17,369 --> 00:26:19,705 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുടെ കണ്ണുകളെ നോക്കൂ. 371 00:26:20,122 --> 00:26:22,124 നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് അവർ കൃത്യമായി പറയും. 372 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 എല്ലാം ശരി. വരുന്നു. 373 00:26:31,175 --> 00:26:33,677 അതിന്റെ മൂല്യം എന്താണ്, നല്ല ഓർമ്മകളുമായി ഒത്തുചേരാം. 374 00:26:34,178 --> 00:26:37,973 ഞങ്ങൾ അസ്‌കാർഡിയൻമാർ പറയുന്നു, "ഒടിനിന്റെ കാക്കകളുടെ വേഗതയിൽ നിങ്ങൾ യാത്ര ചെയ്യാം. 375 00:26:38,432 --> 00:26:41,560 "ഞാൻ നിന്നെ വൽഹല്ലാവിൽ കാണുന്നു, അവിടെ ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടാം..." 376 00:26:43,520 --> 00:26:45,731 -അവർ പോയിപ്പോയി. -മീണ്ടും തനിമയിൽ. നീയും ഞാനും മാത്രം. 377 00:26:45,898 --> 00:26:47,065 പുയൽ ബ്രേക്കർ! 378 00:26:47,941 --> 00:26:50,027 വെറിത്തമാനമായ കോടാരി, ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം ഇരു! 379 00:26:53,614 --> 00:26:54,865 അപ്പോ നാമ ഇപ്പ എന്ത് ചെയ്യും അണ്ണാ? 380 00:26:55,032 --> 00:26:56,408 നാം സിഫ് നേടാം! 381 00:27:11,882 --> 00:27:13,717 അത് ആരാണ് അല്ലെങ്കിൽ എന്താണ്? 382 00:27:13,884 --> 00:27:17,012 Falligar, Falligarians ദൈവം. 383 00:27:17,513 --> 00:27:19,515 നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടുന്ന നല്ല ദൈവങ്ങളിൽ ഒരാൾ. 384 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 ഓ, ഇല്ല. 385 00:27:31,276 --> 00:27:32,986 സിഫ്, അത് ഞാൻ, തോർ. 386 00:27:33,570 --> 00:27:34,571 ഒടിൻസൻ? 387 00:27:34,988 --> 00:27:36,156 നിങ്ങൾ ഒരു കൈ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു. 388 00:27:36,490 --> 00:27:37,491 ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. 389 00:27:37,658 --> 00:27:39,576 ഇല്ല! എന്നെ ഇവിടെ വിടുക. 390 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 ഞാൻ ഒരു പോരാളിയുടെ മരണം നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 391 00:27:41,870 --> 00:27:43,914 പോർക്കളത്തിൽ. പോറിൽ. 392 00:27:44,081 --> 00:27:46,959 പിന്നീട് ഞാൻ വൽഹല്ലാവിൽ എന്റെ സ്ഥാനം നേടാൻ കഴിയും. 393 00:27:47,543 --> 00:27:49,419 ഓ, അത് നിങ്ങളുടേത് ഉടക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു... 394 00:27:49,586 --> 00:27:52,589 എന്നാൽ ഒരു യുദ്ധവീരൻ വൽഹല്ലായ്ക്കുള്ളിൽ പ്രവേശിക്കുന്നതിന്, നിങ്ങൾ പോരിൽ ഇറക്കണം. 395 00:27:53,257 --> 00:27:55,300 - നിങ്ങൾ ജീവൻ പിഴച്ചിരിക്കുന്നു. - ഓ, സീറ്റ്. 396 00:27:55,884 --> 00:27:57,678 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കൈ വൽഹല്ലാവിൽ ആയിരിക്കാം. 397 00:27:59,429 --> 00:28:00,556 ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 398 00:28:01,223 --> 00:28:02,641 ഞാൻ ഒരു പൈത്തിയക്കാരനെ വേട്ടയാടുന്നു. 399 00:28:02,808 --> 00:28:04,893 ഞാൻ ഇവിടെ അദ്ദേഹത്തെ പിന്തുടർന്ന്, പക്ഷേ അത് ഒരു തന്ത്രം. 400 00:28:05,060 --> 00:28:06,061 ആരാണ് ഈ പൈത്തിയക്കാരൻ? 401 00:28:06,645 --> 00:28:08,856 ദൈവം കസാപ്പുക്കാരൻ വരുന്നു. 402 00:28:09,022 --> 00:28:11,358 അവൻ ദൈവങ്ങളുടെ നാശത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു. 403 00:28:11,733 --> 00:28:13,277 അസ്‌കാർട്ട് അടുത്തവർ. 404 00:30:03,762 --> 00:30:04,805 ബാർ, അത് തോർ! 405 00:30:04,972 --> 00:30:06,932 -തോർ! -സിഫിനെ ആശുപത്രിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 406 00:30:07,099 --> 00:30:08,100 ഏയ്! 407 00:30:08,267 --> 00:30:09,393 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ആരെ കോപിപ്പിച്ചു? 408 00:30:09,560 --> 00:30:11,061 ഇത് എന്റെ തെറ്റല്ല. ഈ കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ കണ്ടതു പോലും ഇല്ല... 409 00:30:11,228 --> 00:30:12,062 അവർ ഏത് നരകമായി ആണെങ്കിലും ശരി. 410 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 വീണ്ടും വരുക. 411 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 ആരാണ് പുതിയ പയ്യൻ? 412 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 ആ വ്യക്തി? നിങ്ങൾ ആ പയ്യനെ പ്രണയിക്കും. 413 00:30:57,691 --> 00:30:59,610 Mjolnir! Mjolnir! 414 00:30:59,776 --> 00:31:00,819 ഞാൻ താൻ തോർ. 415 00:31:00,986 --> 00:31:02,237 എന്തിന് ചുത്തിയലൈപ്പ് കണ്ടയാ? 416 00:31:02,821 --> 00:31:03,822 Mjolnir, ഇവിടെ, പയ്യൻ. 417 00:31:06,074 --> 00:31:07,326 Mjolnir? 418 00:31:11,538 --> 00:31:12,664 എംജോൾനിർ. 419 00:31:17,377 --> 00:31:19,880 നിങ്ങൾ തിരിച്ചുപോയി! 420 00:31:23,550 --> 00:31:24,468 Mjolnir! 421 00:31:52,371 --> 00:31:53,247 ക്ഷമിക്കുക. 422 00:31:53,413 --> 00:31:55,290 വണക്കം. അതുതാൻ എൻ ചുത്തി നീ അവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു. 423 00:31:56,750 --> 00:31:58,126 അതുതാൻ എന്റെ രൂപം. 424 00:32:05,884 --> 00:32:06,885 ഏയ്! 425 00:32:09,221 --> 00:32:10,389 ഡോംഫൂലരി മതി. 426 00:32:10,556 --> 00:32:12,724 ആ മുഖമൂടിയെ എന്തിന് കഴറ്റി നിങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്താൻ പാടില്ല? 427 00:32:12,891 --> 00:32:13,892 വാ. 428 00:32:15,811 --> 00:32:16,812 ഏയ്. 429 00:32:17,437 --> 00:32:18,605 ജീൻ? 430 00:32:24,152 --> 00:32:27,197 തോർ, ജീൻ എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള പുരാണകഥയെ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 431 00:32:28,907 --> 00:32:32,911 അവൻ ഇടിയുടെ ദൈവം അവൾ, ശാസ്ത്ര സ്ത്രീ. 432 00:32:34,162 --> 00:32:36,582 അവർ ലോകങ്ങളിൽ നിന്നുള്ളവർ എങ്കിലും... 433 00:32:38,375 --> 00:32:40,043 എങ്ങനെയോ, അത് അർത്ഥമില്ലായിരുന്നു. 434 00:32:41,420 --> 00:32:44,882 കൂടുതൽ ഇരുവരും ചേർന്ന് പ്രണയ യാത്ര നടത്തിയിരുന്നു. 435 00:32:50,554 --> 00:32:52,931 തോർ ജെനു യുദ്ധവീരന്റെ വഴിയെ പഠിപ്പിച്ചു. 436 00:32:55,058 --> 00:32:58,103 ജീൻ തൊരു ജനങ്ങളുടെ വഴിയെ പഠിപ്പിച്ചു. 437 00:32:59,396 --> 00:33:03,650 കാലപ്പോക്കിൽ, അവരുടെ പ്രണയം ആഴമായും ആഴമായും വളർന്നു. 438 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 അവൾ വിശ്വസിക്കാവുന്നവൾ, അല്ലേ, Mjolnir? 439 00:33:11,533 --> 00:33:14,745 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും അവളെ സംരക്ഷിക്കണം എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പ് നൽകണം. 440 00:33:16,455 --> 00:33:18,373 ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു നന്പ. 441 00:33:19,958 --> 00:33:23,545 കൂടുതൽ ആഴമായ പ്രണയ മായാജാലമായി മാറുന്നതിനുള്ള വഴിയുണ്ട്. 442 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 തോർ ഭാവിയിലേക്ക് തന്റെ കാഴ്ച്ചപ്പാട് ഒരുക്കിയിട്ടുണ്ട്... 443 00:33:29,510 --> 00:33:31,553 കൂടാതെ അത് കൈവശമുള്ളവയും. 444 00:33:35,432 --> 00:33:39,978 എന്നാൽ അവൻ ജെൻ തന്റെ ജീവിതത്തെ എത്രത്തോളം കൂടുതലായി ചിന്തിച്ചു, ആ ജീവിതം നഷ്ടപ്പെടും എന്ന് അദ്ദേഹം ഭയപ്പെട്ടു. 445 00:33:40,479 --> 00:33:42,814 ജീൻ അത് സമ്മതിച്ചെങ്കിലും... 446 00:33:42,981 --> 00:33:45,317 അവളും നഷ്ടത്തിന് ഭയത്താൽ. 447 00:33:48,779 --> 00:33:51,073 അതിനാൽ, അവർക്കിടയിൽ മതിലുകൾ കെട്ടി. 448 00:33:51,907 --> 00:33:53,992 തോർ മനുഷ്യകുലത്തെ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ മുംമുരമായി പ്രവർത്തിച്ചു. 449 00:33:54,701 --> 00:33:55,786 ഹേംടാൽ! 450 00:33:57,162 --> 00:33:59,456 ജീൻ അത്യേ ചെയ്യുന്നതിൽ മുംമുരമായി പ്രവർത്തിച്ചു. 451 00:33:59,915 --> 00:34:01,750 യഥാർത്ഥ പിസി. 452 00:34:01,917 --> 00:34:06,964 അവസാനം, അവറുക്കത്തിനിടയിലുള്ള ഇടവേള വളർന്നു, താങ്ങാനാവാത്ത വിധം വീതിയായി മാറിയത്. 453 00:34:12,886 --> 00:34:14,263 എന്തെങ്കിലും കൊടുക്കേണ്ടിയിരുന്നു. 454 00:34:14,429 --> 00:34:18,016 ഈ ഡാറ്റകളെ കാണാൻ ഞാൻ രാത്രി മുഴുവൻ ശ്രദ്ധിക്കണം. ശരി? 455 00:34:18,183 --> 00:34:20,226 കൂടുതൽ ഞാൻ രാത്രി മുഴുവൻ ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ ഇത് മുഴുവൻ വൃത്തിയാക്കണം. 456 00:34:20,393 --> 00:34:22,563 - രണ്ട് പാളികൾ ഉണ്ട്! -ഇതു രണ്ടു മുട്ടുകളും രണ്ടു മുട്കരണ്ടി! 457 00:34:26,859 --> 00:34:28,944 പിന്നീട്, ഒരു രാത്രി, അത് കൊടുത്തു. 458 00:34:30,529 --> 00:34:32,155 ജീൻ ഒരു കുറിപ്പ് എഴുതി. 459 00:34:33,407 --> 00:34:35,409 തോർത്ത് ആ കുറിപ്പ് വായിച്ചു. 460 00:34:37,202 --> 00:34:39,830 അവരുടെ പുരാണക്കഥ പെട്ടെന്നുള്ള കെട്ടുകഥയായി മാറി. 461 00:34:41,415 --> 00:34:43,292 അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെയാണ് വിചാരിച്ചത്. 462 00:34:46,628 --> 00:34:47,880 നിങ്ങൾ സുഖമാണോ? 463 00:34:48,045 --> 00:34:50,882 ആം, ഇത് കുറച്ച് ചൂടാണ്... 464 00:34:51,800 --> 00:34:53,010 മനസ്സിലാക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു... 465 00:34:53,260 --> 00:34:56,054 ഇത് ഹെൽമെറ്റുമായി ക്ലാസ്ട്രോപോബിക് ആണ്. 466 00:35:00,350 --> 00:35:01,351 എങ്ങനെ? 467 00:35:04,479 --> 00:35:05,731 ഇതിനെ കുറിച്ച് പിന്നീട് സംസാരിക്കാമോ? 468 00:35:06,273 --> 00:35:07,274 അതെ, തീർച്ചയായും. 469 00:35:07,441 --> 00:35:08,650 നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 470 00:35:10,402 --> 00:35:11,528 എന്ത്? 471 00:35:17,910 --> 00:35:20,162 എല്ലാ ദൈവങ്ങളെയും കൊല്ലുക. 472 00:35:58,617 --> 00:36:00,619 ഏയ്. അത് നെക്രോസ്വേർഡാ? 473 00:36:00,786 --> 00:36:03,080 അത് തണുത്തത്. ഞാൻ കഥകളിൽ മാത്രം വായിച്ചിട്ടുണ്ട്. 474 00:36:03,455 --> 00:36:06,166 ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 475 00:36:06,875 --> 00:36:07,918 വേദന. 476 00:36:08,085 --> 00:36:10,462 വേദന എന്നത് ദുർബലമായവർ കണ്ടുപിടിച്ച ഘടനയ്‌ക്ക് പുറമെ മറ്റൊന്ന്? 477 00:36:10,671 --> 00:36:11,880 ശരി, അത് വളരെ മൂർച്ചയേറിയതാണ്! 478 00:36:21,181 --> 00:36:22,182 തയാരാ? 479 00:36:23,058 --> 00:36:26,103 എന്റെ സാധനങ്ങൾ തൊടാതെ. 480 00:36:52,421 --> 00:36:54,464 ആം, കോഴിയേ, ഓടുന്നത് നല്ലതാണ്. 481 00:37:14,067 --> 00:37:16,445 കുട്ടികൾ. അവർ കുട്ടികളെ കൊണ്ടുപോകുന്നു! 482 00:37:17,404 --> 00:37:18,280 അമ്മ! 483 00:37:20,365 --> 00:37:21,450 അമ്മ! 484 00:37:45,224 --> 00:37:47,684 നിഴൽ അരക്കർമാർ. അടുത്തുവരുന്നത്. 485 00:37:51,355 --> 00:37:53,607 രണ്ടു രീതി ലോകം മുഴുവൻ പറന്നു. ഒന്നുമില്ല. 486 00:37:53,774 --> 00:37:56,151 കോഴികൾ ഓടിയിരിക്കണം. ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്താം. 487 00:37:59,571 --> 00:38:01,532 -നിശ്ചയമായി ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച, അല്ലേ? - നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നു. 488 00:38:01,698 --> 00:38:03,534 അത് എന്ത് ആയി? മൂന്ന്, നാല് വർഷങ്ങൾ പോലെ? 489 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 എട്ട് വർഷം, ഏഴ് മാസം, ആറ് ദിവസം. 490 00:38:06,328 --> 00:38:07,371 ഞാൻ മറക്കില്ല... 491 00:38:07,538 --> 00:38:10,207 അവസാനമായി ഞാൻ നിന്നെപ്പോലും കണ്ടില്ല, കാരണം നിങ്ങൾ പുറത്തുപോയി. 492 00:38:10,916 --> 00:38:13,627 ഞാൻ പുറത്തുകടന്നു എന്നു പറയുന്നത് ഒരുതരം വളരെയേറെയാണ്. 493 00:38:13,794 --> 00:38:15,921 ഇല്ല, നിങ്ങൾ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു. നീ ചെയ്തായി. 494 00:38:16,088 --> 00:38:17,923 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു മനോഹരമായ കൈപ്പട കത്ത് എഴുതിയിരിക്കുന്നു. 495 00:38:18,090 --> 00:38:19,258 എനിക്ക് അറിയണം, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 496 00:38:20,133 --> 00:38:22,761 - വാസ്തവത്തിൽ, നിങ്ങൾ അവിടെ ഇല്ല, അതിനാൽ കുറിപ്പ്. -ഞാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 497 00:38:24,805 --> 00:38:28,100 ഞാൻ പുറത്തേക്ക് പോകുന്നത് കാണാൻ നിങ്ങൾ അവിടെ ഇല്ലെങ്കിൽ, ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് പുറത്ത് പോയത്. 498 00:38:29,059 --> 00:38:30,435 ന്യായമായ പോയിന്റ്. 499 00:38:31,144 --> 00:38:32,604 അത് പ്രധാനമില്ല. 500 00:38:32,771 --> 00:38:34,314 -അങ്ങനെ, ആരാണ് നിരീക്ഷിക്കുന്നത്, അല്ലേ? - ഇല്ല, അതെ. 501 00:38:35,190 --> 00:38:37,067 ഞങ്ങൾ ഇരുവരും പുറത്തുപോയി, ഇരുവരും പുറത്തുപോയി എന്ന് കരുതുന്നു. 502 00:38:37,693 --> 00:38:38,819 ഇപ്പോൾ വീണ്ടും പുറപ്പെടുന്നു. 503 00:38:40,445 --> 00:38:43,240 മൈക്ക്, എല്ലാ സാക്ഷികളിൽ നിന്നും ഞങ്ങൾക്ക് വിശദമായ കണക്കുകൾ ആവശ്യമാണ്. 504 00:38:43,407 --> 00:38:45,659 ടാറിൽ, തെറ്റിപ്പോയ കുട്ടികളുടെ എല്ലാ പേരുകളും എനിക്ക് കൊടുക്കുന്നു. 505 00:38:46,285 --> 00:38:48,620 രാജേ, എന്റെ മകളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി, അവൾ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 506 00:38:48,787 --> 00:38:50,289 കൂടുതൽ അവൾ കണ്ടെത്തും. 507 00:38:50,581 --> 00:38:53,208 സുഹൃത്തുക്കളേ, അവർക്ക് രക്തം വരുന്നു. അവരെ ആശുപത്രിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. ഇപ്പോൾ! 508 00:38:53,375 --> 00:38:54,376 ടാറിൽ! 509 00:38:54,543 --> 00:38:58,338 മാൺപുമികു, ഈ മുഴുവൻ പരാജയത്തിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിൽ നമ്മൾ ജോലി ചെയ്യാൻ തുടങ്ങണോ? 510 00:38:58,505 --> 00:39:00,007 ആളുകൾക്ക് വിനോദം ആവശ്യമാണ്. 511 00:39:00,174 --> 00:39:01,884 പ്രത്യേകിച്ച് ഇപ്പോൾ, നെരുക്കടി സമയങ്ങളിൽ. 512 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 പ്രത്യേകിച്ച്. 513 00:39:05,554 --> 00:39:06,805 "ഇല്ല" എന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നില്ല. 514 00:39:07,264 --> 00:39:08,473 ഞാനും ഇല്ല. 515 00:39:08,640 --> 00:39:09,766 -അസ്‌കാർട്ട്. രാത്രി. -ആം! 516 00:39:09,933 --> 00:39:11,143 ചില ഉറങ്ങുന്ന കുട്ടികളെ ഞങ്ങൾ തുറക്കുന്നു. 517 00:39:15,397 --> 00:39:17,441 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അതുതാൻ മുൻ പ്രണയി, അല്ലേ? 518 00:39:17,983 --> 00:39:19,151 പഴയ മുൻ പ്രണയി. 519 00:39:19,318 --> 00:39:20,360 ജോഡി ഫാസ്റ്റർ. 520 00:39:20,527 --> 00:39:21,486 ജീൻ ഫാസ്റ്റർ. 521 00:39:21,653 --> 00:39:22,905 നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയവർ. 522 00:39:23,363 --> 00:39:24,573 നഷ്ടപ്പെട്ടു പോയവർ. 523 00:39:24,740 --> 00:39:25,741 രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ അർത്ഥം. 524 00:39:25,908 --> 00:39:27,492 ആം. അതെ. 525 00:39:27,951 --> 00:39:30,162 നിങ്ങളുടെ മുൻ കാമുകിയെ കണ്ടാൽ നിങ്ങൾക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും... 526 00:39:30,329 --> 00:39:32,956 നിങ്ങളുടെ മുൻ സുഥിയൽ ഹാംഗ് ഔട്ട്, കൂടാതെ വളരെ നന്നായി വരുന്നു. 527 00:39:37,169 --> 00:39:38,420 നിങ്ങൾ എന്തു ചെയ്യുന്നു, അണ്ണാ? 528 00:39:39,463 --> 00:39:40,464 വാ. 529 00:39:41,006 --> 00:39:42,299 അച്ഛനോട് വാ. 530 00:39:43,383 --> 00:39:45,302 വാ. എംജോൾനിർ. 531 00:39:46,970 --> 00:39:49,348 ഏയ്! അവിടെ നിൽക്കുന്നു. 532 00:39:49,806 --> 00:39:50,807 ഏയ്. 533 00:39:51,225 --> 00:39:52,935 - നമ്മൾ എന്ത് ചെയ്യണം എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അറിയാമോ? - ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചു. 534 00:39:53,101 --> 00:39:55,604 - ഒരു സൈന്യത്തെ ആരംഭിക്കുക! - ഏതനുമായി? നമ്മുടെ സൈന്യത്തിൽ പകുതി പേർ മരിച്ചുപോയി! 535 00:39:55,771 --> 00:39:57,272 നമ്മുടെ പടവീരന്മാരിൽ പകുതി പേർ എപ്പോൾ മരിച്ചവർ! 536 00:39:57,439 --> 00:39:58,857 -എല്ലാരും, ദയവായി... -കുട്ടികൾ എവിടെ? 537 00:39:59,024 --> 00:40:00,609 ...വീട്ടിന് സെൽ. ഉടൻ വാർത്ത ലഭിക്കും എന്ന് ഉറപ്പുനൽകുന്നു. 538 00:40:00,776 --> 00:40:02,110 എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്ന് ആരെങ്കിലും പറയണം. 539 00:40:02,402 --> 00:40:03,779 നാം അവരെ കണ്ടെത്താം. 540 00:40:05,739 --> 00:40:07,074 - എനിക്ക് മാത്രം മനസ്സിലായില്ല. -ഉനക്കു എന്ന് അറിയാമോ? 541 00:40:07,241 --> 00:40:08,450 ഇതൊക്കെ നമ്മുടെ തെറ്റ്. 542 00:40:08,617 --> 00:40:09,660 അത് നിർത്തുക! 543 00:40:09,826 --> 00:40:10,953 അസ്‌കാർട്ട്! 544 00:40:20,003 --> 00:40:22,798 സുഹൃത്തുക്കളേ, നമ്മൾ വഴക്കിടരുത്. 545 00:40:23,757 --> 00:40:26,218 ഈ സമയങ്ങളിൽ നാം ഒന്നുപടണം, ഒന്നിടണം. 546 00:40:26,969 --> 00:40:28,804 ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത് എന്ന് കാണുന്നു. 547 00:40:29,471 --> 00:40:30,806 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു. 548 00:40:32,307 --> 00:40:33,350 ഭയന്നു. 549 00:40:34,643 --> 00:40:35,686 ഭയം. 550 00:40:35,978 --> 00:40:36,979 ആശങ്കയോടെ. 551 00:40:38,814 --> 00:40:42,651 കുട്ടികളെ കണ്ടെത്തണം, ആദ്യം നമുക്ക് നോക്കണം. 552 00:40:43,110 --> 00:40:47,489 എന്നെ ക്ഷമിക്കുക. മൈക്ക്, സത്തത്തോട് ഒരു ക്ലർച്ചിയൂട്ടും സംസാരത്തിന് കൊടുക്കുന്നത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 553 00:40:47,656 --> 00:40:48,991 -നീ എന്ത് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു? - അവൾ മിനിറ്റ് എടുക്കുന്നു. 554 00:40:49,157 --> 00:40:50,534 വിലമതിപ്പില്ലാത്ത നിമിഷങ്ങൾ നമ്മോട് ഇല്ല. 555 00:40:51,702 --> 00:40:52,619 കുട്ടികളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരണോ? 556 00:40:53,704 --> 00:40:55,372 ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റിൽ തിരികെ വരാം. 557 00:40:56,456 --> 00:40:57,624 നിങ്ങൾ അത് എഴുതാം, മൈക്ക്. 558 00:41:00,836 --> 00:41:01,670 ഇല്ല! 559 00:41:10,470 --> 00:41:13,432 Stormbreaker, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ഇത് Mjolnir സംബന്ധിച്ചതാ? 560 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 എല്ലാവരും, പുറത്ത്! 561 00:41:17,978 --> 00:41:18,979 അവരെക് കാണാനില്ല. 562 00:41:19,146 --> 00:41:20,105 പേ, നിങ്ങളുടെ കേപ്പ് എരിക്കുന്നു. 563 00:41:20,272 --> 00:41:21,231 അത് നന്നായി ഉണ്ട്. അത് വീണ്ടും വളരുന്നു. 564 00:41:21,398 --> 00:41:22,399 ഇതിനായി ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇൻവയ്സ് ചെയ്യുന്നു. 565 00:41:22,566 --> 00:41:23,442 കേൾ. 566 00:41:23,942 --> 00:41:25,068 ഇവരെ കുറിച്ച് നമുക്ക് എന്തറിയാം? 567 00:41:25,235 --> 00:41:27,988 - അവൻ നിഴലുകൾ വഴി സഞ്ചരിക്കുന്നു. - കൂടുതൽ അവരുമായി അറക്കങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 568 00:41:28,155 --> 00:41:29,698 തികച്ചും വിചിത്രമായ അറക്കങ്ങൾ. 569 00:41:29,865 --> 00:41:31,742 അദ്ദേഹം നെക്രോസ്വാർഡയും ഉപയോഗിക്കുന്നു. അത് എനിക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 570 00:41:31,909 --> 00:41:33,285 കാരണം അവൻ മിക്കവാറും എന്നെ മുഖത്ത് ഇട്ടിപോയി. 571 00:41:33,452 --> 00:41:34,494 നെക്രോസ്വേർഡ് എന്നാൽ എന്താണ്? 572 00:41:34,661 --> 00:41:37,497 ഇത് ഒരു പഴങ്കാല ആയുധം, ഇത് ആദികാലം മുതൽ കൈകൾ വഴി അയയ്ക്കപ്പെടുന്നു. 573 00:41:37,873 --> 00:41:40,209 ദൈവങ്ങളെ കൊല്ലും ശക്തി അതിന് ഉണ്ട്... 574 00:41:40,375 --> 00:41:43,045 പക്ഷേ, അത് മെല്ല മെല്ല തകർത്തു, ആരോപിക്കുമ്പോൾ അവരെ കൊല്ലുന്നു, അതായത്... 575 00:41:43,212 --> 00:41:46,173 -എനവേ, അത് അദ്ദേഹത്തെ തൊഴിച്ചത്. - ഇത് അദ്ദേഹത്തെ ബാധിക്കുന്നു. ആം. അത് ഇരിക്കണം. 576 00:41:46,465 --> 00:41:50,844 അതിനാൽ അടിസ്ഥാനപരമായി, ഞങ്ങൾ ചവിട്ടി, നിഴൽ-ജാമ്പി കടത്തൽക്കാരന് എതിരായി ഇരിക്കുന്നു. 577 00:41:51,220 --> 00:41:52,638 അരുമൈ. നാം എപ്പോൾ പുറപ്പെടും? 578 00:41:52,804 --> 00:41:53,805 തോർ. 579 00:41:54,598 --> 00:41:55,641 എന്നെ കാണാൻ കഴിയുമോ? 580 00:41:55,807 --> 00:41:56,975 മിടിക്കുന്ന തല മുന്നറിയിപ്പ്. 581 00:41:57,142 --> 00:41:58,977 ഇത് ആസ്ട്രിറ്റ്. ഹെംഡാലിൻ മകൻ. 582 00:41:59,144 --> 00:42:00,771 ആസ്ട്രിഡ്, നലമാ? 583 00:42:00,938 --> 00:42:02,940 ഞാൻ ഇനി ആസ്ട്രിറ്റ് എന്ന പേരിൽ പോകില്ല. 584 00:42:03,106 --> 00:42:05,067 ഞാൻ ഇപ്പോൾ Axl എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു. 585 00:42:05,234 --> 00:42:07,361 അദ്ദേഹം ഭൂമിയിൽ ഞാൻ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെട്ട ഒരു പ്രശസ്ത സംഗീതസംഘത്തിന്റെ ഗായകർ. 586 00:42:07,528 --> 00:42:08,695 -ജി എൻ ആർ. -ആസ്ട്രിറ്റ്... 587 00:42:08,862 --> 00:42:10,781 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് നിങ്ങൾക്ക് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പേര് നൽകി... 588 00:42:10,948 --> 00:42:12,449 അവന്റെ ഇഷ്ടത്തെ ഞാൻ ബഹുമാനിക്കുന്നു. 589 00:42:12,616 --> 00:42:13,575 -ആക്സിൽ. - ആസ്ട്രിറ്റ്. 590 00:42:13,742 --> 00:42:14,910 - ഞാൻ ആക്സിൽ പറഞ്ഞു. - ആസ്ട്രിറ്റ്. 591 00:42:15,077 --> 00:42:17,204 -ആക്സിൽ! - ഇത് അശുദ്ധം. ഇപ്പോൾ അവർ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക! 592 00:42:17,371 --> 00:42:19,957 ശരി, ശരി, ആക്സിൽ. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 593 00:42:20,123 --> 00:42:23,335 ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചില്ല. എന്റെ മായക്ക് കണ്ണുകളെ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് ഇപ്പോഴും അറിയില്ല. 594 00:42:23,502 --> 00:42:24,878 നിങ്ങളുടെ പിതാവ് എനിക്ക് പഠിച്ചു, ഞാൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കുന്നു. 595 00:42:25,045 --> 00:42:27,506 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധ നൽകണം നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ നീട്ടണം. 596 00:42:27,965 --> 00:42:30,092 ശരി നല്ലത്. ഇപ്പോൾ ശ്രദ്ധ നൽകുക. 597 00:42:30,259 --> 00:42:31,426 നിന്റെ കണ്ണുകളെ മൂടു. 598 00:42:37,224 --> 00:42:38,433 തോർ! 599 00:42:40,394 --> 00:42:41,687 ഏയ്, എങ്ങനെയുണ്ട് കുട്ടികളേ? 600 00:42:41,854 --> 00:42:43,689 "എങ്ങനെപ് പോകുന്നു?" ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇരിക്കുന്നത് എന്ന് നോക്കൂ. 601 00:42:43,856 --> 00:42:45,774 കൂർമുയാൽ ആന കൂന്തിൽ ഞങ്ങൾ ഇരിക്കുന്നു. 602 00:42:46,400 --> 00:42:48,068 അതെ, ശരി. നന്നായി ഇല്ല. ആം. 603 00:42:48,235 --> 00:42:49,236 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ പോകുന്നുണ്ടോ? 604 00:42:49,403 --> 00:42:50,988 ആം. അതെ, ഞാൻ ഉണ്ട്, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഇല്ല. 605 00:42:51,154 --> 00:42:53,156 ഞാൻ കാഴ്ച ബേയ്. പാർ. 606 00:42:54,575 --> 00:42:56,243 -പാർത്താ? - നമുക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കും? 607 00:42:57,035 --> 00:42:59,955 ആരാൽ പറയാൻ കഴിയും? അതായത്, ഇത് വളരെ മോശമായ അവസ്ഥയാണ്. 608 00:43:00,122 --> 00:43:02,541 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നിങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻസ് എന്നത് നല്ല വാർത്തയാണ്. 609 00:43:02,708 --> 00:43:04,751 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ മരിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ വൽഹല്ലാവിൽ മുടിവയ്‌ക്കും. 610 00:43:04,918 --> 00:43:06,086 ദൈവേ. പോയിവിടു. 611 00:43:06,253 --> 00:43:07,337 പൊറു പൊറു. കേൾ. 612 00:43:09,506 --> 00:43:12,384 ശരി. പരാവില്ല കുട്ടികളേ. അഴാതെ. അഴാതെ. പരവായില്ല. 613 00:43:12,551 --> 00:43:15,762 ചോദിക്കുക, എന്നോട് ഒരു പദ്ധതിയുണ്ട്, ശരിയാ? ഞാൻ ഒരു നല്ല ടീമിനെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 614 00:43:15,929 --> 00:43:19,683 എങ്ങോട് മാമാ ഗോർക്ക്, കിംഗ് വാൽകെയ്രി... 615 00:43:20,642 --> 00:43:24,188 എന്റെ മുൻ പ്രണയി, ജീൻ, ഇത് മറ്റൊരു കഥ, ഞാൻ നിങ്ങളെ ചലിപ്പടയുകയില്ല, ശരിയാ? 616 00:43:24,354 --> 00:43:26,315 എന്നാൽ ഇത് ഒരു മികച്ച ടീം... 617 00:43:26,481 --> 00:43:28,442 നിങ്ങൾ അത് അറിയുന്നതിന് മുമ്പ് ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 618 00:43:28,609 --> 00:43:29,735 ആം. 619 00:43:37,117 --> 00:43:38,202 നീ എവിടെയാണ് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 620 00:43:41,330 --> 00:43:42,581 ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറന്തള്ളുന്നു. 621 00:43:42,789 --> 00:43:45,250 എനിക്ക് ഭയമായി ഉണ്ട്. നമ്മൾ എല്ലാവരും. 622 00:43:46,126 --> 00:43:48,420 തോർ! തോർ! ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കുക. 623 00:43:52,049 --> 00:43:53,217 എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കൂട്ടിച്ചെൽ. നീ നോക്കിക്കോൾ, ശരിയാ? 624 00:43:53,383 --> 00:43:55,135 നോക്കിക്കൊള്ളുക. സീക്രം കാണുന്നു. എല്ലാം ശരി? 625 00:43:55,302 --> 00:43:56,553 ആക്സിൽ, എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ! 626 00:43:58,096 --> 00:43:59,139 അവർ നിഴൽ മണ്ഡലത്തിൽ ഉണ്ട്. 627 00:43:59,306 --> 00:44:00,307 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം? 628 00:44:00,474 --> 00:44:03,018 അവിടെയുള്ള കനമാന വളിമണ്ഡലത്തിൽ വേറെ എവിടെയും ഇല്ലാത്ത ഇരുൾ. 629 00:44:03,185 --> 00:44:05,145 മിതിക നിറം ഭയം പോലെ. ഇത് തെറ്റില്ല. 630 00:44:05,938 --> 00:44:07,606 ശരി, അത് നിറമായി ഉണ്ടെങ്കിൽ നമുക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്... 631 00:44:08,065 --> 00:44:09,566 വാനവിൽ കൊണ്ടു വരാം. 632 00:44:11,568 --> 00:44:13,445 "വാനവിൽ കൊണ്ടു വാ"? ഇത് ഒരു വെല്ലുവിളി അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും? 633 00:44:13,612 --> 00:44:15,197 അവൾ ഒരു മിനിറ്റ് മാത്രം തോർ. 634 00:44:15,364 --> 00:44:18,033 അതായത്, ജീവനെ രക്ഷിക്കുന്നതിൽ, അവൾ വളരെ നല്ലവൾ. എന്നാൽ മീതി, അവൾക്ക് ജോലി ആവശ്യമാണ്. 635 00:44:18,200 --> 00:44:20,035 -എത്തനെ വാചകങ്ങൾ ഉണ്ട്? - ധാരാളം. 636 00:44:21,745 --> 00:44:23,580 ആം. വെടിയെ ധിത്താർ. 637 00:44:23,747 --> 00:44:26,750 കാത്തിരിപ്പിൻ, അവന്റെ നിഴലുകൾ വഴി നീങ്ങുന്നു, അവൻ നിഴൽ സാംരാജ്യത്തിലേക്ക് പോകുന്നു... 638 00:44:26,917 --> 00:44:28,460 അവിടെയാണ് അദ്ദേഹം ഏറ്റവും ശക്തമായി ഇരിക്കുന്നത്. 639 00:44:28,627 --> 00:44:30,587 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരി. ഞങ്ങൾ അവിടെ അണിവകുത്ത് പോകാൻ കഴിയില്ല. അത് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആയിരിക്കാം. 640 00:44:30,754 --> 00:44:32,089 ഞങ്ങൾ കുട്ടികളെ ആപത്തിൽ ആസ്വദിക്കാം. 641 00:44:32,256 --> 00:44:34,091 ഞങ്ങൾക്ക് ബലവൂട്ടലുകൾ ആവശ്യമാണ്. നാം ഒരു സൈന്യത്തെ ഉയർത്തണം. 642 00:44:34,258 --> 00:44:35,509 ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത് നീയും നീ കരുതുന്നുണ്ടോ? 643 00:44:35,676 --> 00:44:36,885 - ഞാൻ ആലോചിക്കുന്നു. - നമ്മൾ എന്ത് കരുതുന്നു? 644 00:44:37,052 --> 00:44:38,428 - എന്ത് തോന്നുന്നു? - ഞാനും ആലോചിക്കുന്നു. 645 00:44:38,595 --> 00:44:39,721 സർവ ശക്തിയുള്ള നഗരം. 646 00:44:41,181 --> 00:44:42,599 സർവ അധികാര നഗരം എന്നാൽ എന്താണ്? 647 00:44:42,766 --> 00:44:44,935 ഇത് പ്രപഞ്ചത്തിൽ വളരെ ശക്തമായ ദൈവങ്ങളുടെ വീട്. 648 00:44:45,102 --> 00:44:46,937 ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും മികച്ച ടീമിനെ ഒന്നിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. 649 00:44:47,104 --> 00:44:49,273 നാം രാ, ഹെർകുലസ്... 650 00:44:49,439 --> 00:44:50,524 ധൂമടൗങ്ക. 651 00:44:50,691 --> 00:44:54,361 Quetzalcoatl, ഒരുപക്ഷേ. കൂടുതൽ ജീസ്, അവരിൽ മുതിർന്നവർ, പുത്തിശാലി. 652 00:44:54,528 --> 00:44:55,779 ജീസ് എന്ന് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 653 00:44:55,946 --> 00:44:56,780 ആം, ജീസ്. 654 00:44:56,864 --> 00:44:58,240 ജീസ് പോലെ. ജീസ്-ജീയസ്? 655 00:44:58,448 --> 00:44:59,700 അദ്ദേഹത്തിന് രണ്ടാമത്തെ പേര് ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല. 656 00:44:59,867 --> 00:45:02,077 നിന്നി ഓഫ് ദി നോനി, എന്ത് ദൈവം ഉണ്ടാകും എന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 657 00:45:02,244 --> 00:45:04,204 നിനക്ക് അറിയില്ല, ഗോർക്ക്. എന്നാൽ അവർ ഉണ്ടായിരുന്നു, അവരെ ഞങ്ങളുടെ ടീമിൽ ചേർക്കാം. 658 00:45:04,371 --> 00:45:05,205 ആം. 659 00:45:05,372 --> 00:45:06,373 പുയൽ ബ്രേക്കർ. 660 00:45:07,666 --> 00:45:09,042 എല്ലാം ശരി. ശാന്തമായി ഇരിക്കുക. റിലാക്സ്. 661 00:45:09,209 --> 00:45:12,045 ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, തോഴമായേ, ഞങ്ങൾ Stormbreaker's janky Bifrost ൽ യാത്രക്കാരിക്കില്ല. 662 00:45:12,212 --> 00:45:13,046 എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് നോക്കൂ. 663 00:45:13,213 --> 00:45:15,465 നിങ്ങളുടെ ചെറിയ, ചെറിയ, പറക്കുന്ന പോർട്ടൽ കുതിരയിൽ എതുകൊണ്ട് കൃത്യമായി പോകാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ? 664 00:45:15,632 --> 00:45:16,508 നമ്മൾ എല്ലാവരും യോജിക്കില്ല. 665 00:45:16,675 --> 00:45:17,968 നിങ്ങൾ എന്തിനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു? വാർസാങ് അരുമൈ. 666 00:45:18,135 --> 00:45:19,261 Stormbreaker കൂടി അരുമൈ. 667 00:45:19,428 --> 00:45:20,721 Stormbreaker-ന് ഒരു പൈപ്പ് ആവശ്യമാണ്. 668 00:45:20,888 --> 00:45:22,264 ബഹിരാകാശ യാത്രയെ കൈകാര്യം ചെയ്യാവുന്ന ഒന്നും. 669 00:45:22,472 --> 00:45:23,682 അവളുടെ കടയിൽ സംസാരിക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണ്. 670 00:45:23,849 --> 00:45:24,975 നമ്മെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്ന ശക്തി അതിന് ഉണ്ട്... 671 00:45:25,142 --> 00:45:28,770 ആ നിർവഹണത്തിന് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമാണ്, അതിനാൽ അത് കണിക്കാനാവില്ല. 672 00:45:28,937 --> 00:45:30,814 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, എങ്കിൽ ഒരു കപ്പൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല... 673 00:45:30,981 --> 00:45:32,482 കൂടാതെ Stormbreaker ഐ വഴിയിലൂടെ ഉപയോഗിക്കണം. 674 00:45:32,649 --> 00:45:34,318 -ഓ, ഒരു യന്ത്രം പോലെ. - ഒരു യന്ത്രം പോലെ. 675 00:45:34,484 --> 00:45:35,736 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കപ്പൽ ആവശ്യമാണോ? 676 00:45:36,028 --> 00:45:37,404 എന്നോട് ഒരു കപ്പലുണ്ട്. 677 00:45:41,867 --> 00:45:43,118 ആ ഇരുകൈകളെ എല്ലാം എടുത്തു എറിക്കുക. 678 00:45:43,285 --> 00:45:45,329 സുഹൃത്തുക്കളേ, ആ ആടുകളെ മുന്നിൽ കെട്ടി വിടൂ. 679 00:45:45,495 --> 00:45:46,747 ഞങ്ങൾ 15 മിനിറ്റുകൾ പിന്നിടുന്നു. 680 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 ആവശ്യമായവ മാത്രം, എല്ലാവർക്കും. 681 00:45:48,916 --> 00:45:50,459 അത് ഇന്നറിയമായില്ല. 682 00:45:50,876 --> 00:45:52,044 പുറത്തുവരാൻ പതിനെട്ട് മിനിറ്റ്! 683 00:45:52,211 --> 00:45:53,754 ശരി, നിങ്ങൾ വേഗത്തിൽ നീങ്ങുന്നു, അല്ലേ? 684 00:45:55,672 --> 00:45:57,132 നിങ്ങൾ ഏതോ ഒരു ജോലി. 685 00:45:58,634 --> 00:46:00,469 - ഓ, ഏയ്! -ഏയ്. 686 00:46:00,677 --> 00:46:03,222 - ഒരു പഴയ സുഹൃത്തുമായി സഹകരിക്കുന്നു. -ആം. 687 00:46:03,388 --> 00:46:05,140 ഞാൻ ക്ഷമിക്കണം എന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു. 688 00:46:05,641 --> 00:46:08,602 ഇതിന് മുമ്പ് കുറച്ച് വ്യത്യസ്തമായി അഭിനയിച്ചു. ഞാൻ ശരിക്കും ഈയിടെയായി ഞാനല്ല. 689 00:46:08,769 --> 00:46:10,229 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഒരുതരം... 690 00:46:10,395 --> 00:46:13,357 ഞാൻ ആരാണ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്, കുറച്ച് അകലെ പോയി ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 691 00:46:13,524 --> 00:46:16,109 പിന്നീട്, പെട്ടെന്ന്, നിങ്ങൾ എന്നെപ്പോലെ ഉടുതുണി ധരിച്ചിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കാണുന്നു... 692 00:46:16,276 --> 00:46:17,569 അത് ഒരുതരം... 693 00:46:17,736 --> 00:46:19,196 എനിക്കും ഇത് കൂടുതൽ. 694 00:46:19,696 --> 00:46:22,533 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഒന്നിൽ ചേർന്നു? ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 695 00:46:23,158 --> 00:46:26,203 Mjolnir എന്നെ വിളിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു എന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 696 00:46:26,370 --> 00:46:27,871 ആ, ചെയ്താരാ? 697 00:46:28,038 --> 00:46:29,706 അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ അന്വേഷണം നടത്തി... 698 00:46:29,873 --> 00:46:32,584 അതിന്റെ കഷ്ണങ്ങൾ ഒളിരും ഒപ്പം സുഴല ആരംഭിച്ചന, പിന്നീട്... 699 00:46:32,835 --> 00:46:33,836 പൈത്യം. 700 00:46:34,127 --> 00:46:35,420 ...തോർ. 701 00:46:35,879 --> 00:46:39,007 ശരി, നിങ്ങൾക്കറിയാം, അത് നിങ്ങൾക്ക് നന്നായി ഉണ്ട്, അത് ജോലി ചെയ്യുന്നു, അത്... 702 00:46:43,095 --> 00:46:44,096 പരിശോധിക്കുന്നു. 703 00:46:47,975 --> 00:46:49,142 ശേഷം കാണാം. 704 00:46:49,309 --> 00:46:51,436 പുറത്ത് അഞ്ച് മിനിറ്റ്! 705 00:46:55,524 --> 00:46:56,692 എന്ത്? 706 00:46:57,150 --> 00:46:58,527 സുമ്മ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു. 707 00:47:09,705 --> 00:47:11,999 അമ്മ, എന്നെ വിടാതെ. 708 00:47:12,416 --> 00:47:14,001 ഭയം കൊള്ളാതെ. 709 00:47:15,586 --> 00:47:17,087 ഞാൻ പോയാലും സ്നേഹേ... 710 00:47:18,881 --> 00:47:20,674 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ആയിരിക്കില്ല. 711 00:47:23,385 --> 00:47:25,387 കൂടുതൽ എന്ത് നടന്നാലും... 712 00:47:27,222 --> 00:47:28,974 യുദ്ധം നിർത്തിയില്ല. 713 00:47:29,808 --> 00:47:31,351 ഒരിക്കലും വഴക്കിനെ നിർത്തരുത്. 714 00:47:45,449 --> 00:47:47,201 ഏയ്. നിങ്ങൾ സുഖമാണോ? 715 00:47:47,534 --> 00:47:48,535 നന്നായി. 716 00:47:50,078 --> 00:47:51,496 മടു വേറെ പറയും. 717 00:47:53,332 --> 00:47:54,917 ഞാൻ വരണം എന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 718 00:47:55,125 --> 00:47:56,502 ഞാൻ നന്നായി വന്നില്ല. 719 00:47:56,668 --> 00:47:58,378 നിങ്ങൾ ഒരു തോർ. തീർച്ചയായും, നിങ്ങൾ വരണം. 720 00:47:58,795 --> 00:48:00,130 അല്ല, നിങ്ങൾ വേറെ എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു? 721 00:48:00,297 --> 00:48:01,590 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു വയ്ക്കുന്നു. 722 00:48:01,757 --> 00:48:03,884 നിങ്ങൾ പോരിൽ ഇറക്കണം എന്നതിന്റെ അർത്ഥം. 723 00:48:04,051 --> 00:48:06,136 പിന്നെ ആ പേരഴിവു തരുന്ന വേദനയുണ്ടാകണം. 724 00:48:06,303 --> 00:48:07,679 ഇല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ വൽഹല്ലാവിലേക്ക് പോകരുത്. 725 00:48:08,222 --> 00:48:09,348 അതുതാൻ എന്റെ പദ്ധതി. 726 00:48:09,515 --> 00:48:11,767 രാജാ മുതലായ വസ്തുക്കളെ കുറിച്ച് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 727 00:48:11,934 --> 00:48:14,520 ഞാൻ രാജാവായി ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ എന്റെ ജനങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു... 728 00:48:14,686 --> 00:48:16,063 എന്നാൽ ഇവയെല്ലാം കൂട്ടങ്ങളും കത്തുകളും... 729 00:48:16,230 --> 00:48:17,856 കൂടാതെ രേവൻ-മെയിലായുള്ള കൂട്ടങ്ങൾ. 730 00:48:18,023 --> 00:48:19,191 ഞാൻ വഴക്കിടുന്നത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു. 731 00:48:19,358 --> 00:48:20,442 ഞാൻ എന്റെ സഹോദരിമാരെ മിസ് ചെയ്യുന്നു. 732 00:48:20,609 --> 00:48:22,528 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരേണ്ടത്, കാരണം എനിക്ക് ഒന്ന് ആവശ്യമാണ്. 733 00:48:23,695 --> 00:48:24,655 ശരി, നമ്മൾ പോകണം. 734 00:48:24,988 --> 00:48:26,031 നിങ്ങൾ അഭിപ്രായം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 735 00:48:26,615 --> 00:48:27,616 നിങ്ങൾ നിരമ്പിയിട്ടുണ്ടോ? 736 00:48:29,493 --> 00:48:30,327 അതെ! 737 00:48:32,913 --> 00:48:33,956 കൈക്കുണ്ടയാ? 738 00:48:34,122 --> 00:48:35,666 ഇല്ല. ഇത് ഒരു പോർട്ടബിൾ സ്പീക്കർ. 739 00:48:42,464 --> 00:48:43,465 പോകാം. 740 00:48:44,341 --> 00:48:47,928 സിങ്ക് വിഷയത്തെ മറച്ചു വെയ്ക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമല്ലേ? 741 00:48:48,262 --> 00:48:49,388 ഞാൻ നിന്നെപ്പിടിച്ചേനെ. 742 00:48:52,182 --> 00:48:53,809 എന്റെ സഹ അസ്കാർഡിയൻമാർ... 743 00:48:54,226 --> 00:48:58,313 ഒടിനിന്റെ കാക്കകളുടെ വേഗത്തിൽ യാത്രചെയ്യാം, നൽവുകൾ. 744 00:48:58,605 --> 00:49:01,191 ഞങ്ങൾ കുട്ടികളുമായി മടങ്ങിവരും. 745 00:49:02,776 --> 00:49:04,278 പല കുട്ടികൾ. 746 00:49:04,444 --> 00:49:05,821 അതിനു ശേഷം ഞങ്ങൾ വിരുന്ന് ചെയ്യും! 747 00:49:06,154 --> 00:49:07,197 കുട്ടികളുടെ മേൽ അല്ല. 748 00:49:07,948 --> 00:49:09,700 ഇനി അങ്ങനെ ചെയ്യില്ല. 749 00:49:09,867 --> 00:49:12,369 അവ ഉണ്ടായിരുന്ന കാലങ്ങൾ. വെഡ്കക്കേടാന നേരങ്ങൾ. 750 00:49:13,161 --> 00:49:14,454 ശരി, നമ്മൾ പോകണം. 751 00:50:01,043 --> 00:50:02,669 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഈ റോളർ പ്ലേറ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 752 00:50:02,836 --> 00:50:04,588 ഇല്ല ഇല്ല നീங்களா? 753 00:50:04,755 --> 00:50:06,006 ഓ, അതെ. ഓരോ വാരക്കടസിയും. 754 00:50:06,173 --> 00:50:08,050 നിങ്ങൾ ഒരു രീതി കത്തി, നിങ്ങൾ മങ്ങാത്ത. ശരി, ഗോർക്ക്? 755 00:50:08,217 --> 00:50:09,092 ജീവിതത്തിന് ചറുക്കു തോഴികൾ! 756 00:50:09,301 --> 00:50:11,220 -ഏയ്, ഞാൻ നിങ്ങളാൽ എന്തെങ്കിലും സംവിധാനം ചെയ്യാമോ? -ആം. 757 00:50:11,386 --> 00:50:12,387 അതിനാൽ, ഞാൻ വിചാരിച്ചു... 758 00:50:12,554 --> 00:50:15,849 നമ്മൾ കെട്ടവനോട് വരുമ്പോൾ, എനിക്ക് ഒരു മികച്ച ഗെയിംസ് ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 759 00:50:16,642 --> 00:50:17,935 "ഇന്ന് സുത്തി തിന്നു!" 760 00:50:18,560 --> 00:50:21,271 അല്ലെങ്കിൽ, "എനതു വൃത്തിയാക്കി നോക്കൂ." 761 00:50:21,897 --> 00:50:23,565 ഇങ്ങനെ, എന്ത്... 762 00:50:23,732 --> 00:50:25,609 ഇല്ല... ഞാൻ അത് വർക്ക്ഷാപ്പ് ചെയ്യുന്നു. 763 00:50:25,776 --> 00:50:28,111 ഇല്ല, അവർ എല്ലാവരും വളരെ നല്ലവർ. എന്റെത്... 764 00:50:28,278 --> 00:50:30,030 "ഇത് ഇവിടെയും ഇപ്പോൾ കഴിയും." 765 00:50:30,197 --> 00:50:31,365 ഓ, ഇത് വളരെ നല്ലതാണ്. 766 00:50:31,532 --> 00:50:32,699 അത് പൂർണ്ണമായും എനിക്ക് നീണ്ട സമയം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 767 00:50:32,866 --> 00:50:34,117 നിങ്ങൾ അവിടെ വരും. നിങ്ങൾ പരിശീലനം ചെയ്യണം. 768 00:50:34,284 --> 00:50:35,702 എന്റെ ആദ്യ കെട്ടവൻ. 769 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 നിങ്ങളുടെ ആദ്യഭാഗം നിങ്ങൾ മറക്കില്ല. 770 00:50:40,541 --> 00:50:41,542 ആം. 771 00:50:42,167 --> 00:50:43,460 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഒരു പ്രണയിയാണോ? 772 00:50:44,711 --> 00:50:47,631 ഇല്ല ഇല്ല. വളരെ ബിസി, സമയം ഇല്ല, അറിയാമോ? 773 00:50:48,215 --> 00:50:50,092 ജോലിയും എല്ലാം. 774 00:50:50,259 --> 00:50:52,261 തണുത്ത. ഈ സ്ഥലം കാണുന്നു. 775 00:50:56,807 --> 00:50:57,808 വളരെ തണുത്ത. 776 00:50:57,975 --> 00:50:58,976 ആരാണ് വളരെ തണുത്ത? 777 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 കെട്ടിടങ്ങൾ തണുത്തുറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 778 00:51:01,144 --> 00:51:02,521 - അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്? -എങ്കേ? 779 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 ഞാൻ വികാരങ്ങളെ അനുഭവിക്കുന്നുണ്ടോ? 780 00:51:05,774 --> 00:51:07,442 വികാരമാണോ? എന്താണ്, ജീൻ? 781 00:51:07,609 --> 00:51:09,069 ഇല്ല, കേളി ചെയ്യരുത്. വികാരങ്ങൾ. 782 00:51:09,236 --> 00:51:10,988 അവസാനമായി ഞങ്ങളുടെ വികാരങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു... 783 00:51:11,154 --> 00:51:12,739 നീണ്ട കാലം മുമ്പ്. നീണ്ട, നീണ്ട ആയിപ്പോയി. ഞാൻ നിന്നെ കരുതുന്നു... 784 00:51:12,906 --> 00:51:14,449 -ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് വികാരങ്ങൾ ഉണ്ടാകാം. -ശരി. 785 00:51:15,576 --> 00:51:17,411 - സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കുക. ഞങ്ങൾ ഒരേ ടീമിൽ ഇരിക്കുന്നു. -എനക്ക് അറിയില്ല. 786 00:51:17,578 --> 00:51:19,955 ഞങ്ങൾ ഏത് ടീമിൽ ഉണ്ട് എന്ന് കൃത്യമായി അറിയാം, ശരിയാ? 787 00:51:20,122 --> 00:51:21,498 സംഘം ജീൻ. 788 00:51:25,794 --> 00:51:28,297 തോരൈപ്പ് സംബന്ധിച്ച കാര്യം എന്തെന്നാൽ, അവൻ എപ്പോഴും പിൻവാങ്ങും. 789 00:51:28,797 --> 00:51:30,215 -ആം. ഹെല വൃത്തിയാക്കിയത് പോലെ... 790 00:51:30,382 --> 00:51:33,260 അദ്ദേഹം പോയി, ഇറക്കും നക്ഷത്രത്തിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഒരു കോടരിയെ സൃഷ്ടിച്ചു. 791 00:51:36,513 --> 00:51:39,057 കൂടുതൽ താനോസിന്റെ തലയെ വെട്ടി അതേ കോടാരി ഉപയോഗിച്ചു. 792 00:51:41,226 --> 00:51:42,519 അത് ഒരു നല്ല ഒന്നാണ്. 793 00:51:45,564 --> 00:51:47,816 എന്നൊരു നേർത്യമായ കഥ! 794 00:51:50,027 --> 00:51:52,946 തലയെ വെട്ടുന്നത് ഇങ്ങനെയൊക്കെ സംസാരിക്കുമ്പോൾ... 795 00:51:53,113 --> 00:51:54,448 ഞാൻ പോകണം. 796 00:51:55,282 --> 00:51:56,283 ഇത് എന്താണ്? 797 00:52:01,622 --> 00:52:04,166 ഇത് ഒക്ടോബർ. വണക്കം, ഒക്ടോബർ. 798 00:52:04,499 --> 00:52:06,001 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 799 00:52:06,460 --> 00:52:08,420 Octy ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 800 00:52:08,879 --> 00:52:10,881 അവന്റെ തല തുണയ്ക്കപ്പെട്ടു! 801 00:52:14,927 --> 00:52:17,471 എന്ത്? ഒരു നിമിഷം മുമ്പ് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 802 00:52:18,722 --> 00:52:20,057 ശരി ശരി ശരി. 803 00:52:20,349 --> 00:52:21,350 ആക്ടി പോയിപ്പോയി. 804 00:52:25,312 --> 00:52:26,355 വാ. 805 00:52:27,189 --> 00:52:28,440 എനിക്ക് ഭയമായി ഉണ്ട്. 806 00:52:28,982 --> 00:52:30,192 നിന്നെ കാണാം. 807 00:52:31,401 --> 00:52:34,363 നിങ്ങളെപ് പോലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഞാൻ അറിഞ്ഞു. 808 00:52:34,905 --> 00:52:38,534 അവൾ ധൈര്യമായവൾ, അവൾ ബുദ്ധിശാലി... 809 00:52:40,285 --> 00:52:43,830 ഒപ്പം രസകരവും അവൾ വരയുമായിരുന്നു. 810 00:52:46,500 --> 00:52:48,293 നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യം കേൾക്കുന്നു... 811 00:52:49,837 --> 00:52:51,088 ദൈവങ്ങളെ കുറിച്ച്. 812 00:52:51,630 --> 00:52:53,674 അവർ നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കണം, അല്ലേ? 813 00:52:54,341 --> 00:52:55,676 ശരി, അവർ എവിടെ? 814 00:52:55,843 --> 00:52:58,554 -തോർ വഴിയുണ്ട്. -ആം! 815 00:52:58,720 --> 00:53:01,390 ആം. എന്ന് എണ്ണിക് കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 816 00:53:02,015 --> 00:53:04,184 അതാല നീ ഇങ്ക ഇരിക്കീ. 817 00:53:07,646 --> 00:53:10,440 ഇത് അഭ്യർത്ഥന മാത്രമേ ഉള്ളൂ, അതിനാൽ ഞങ്ങൾ കുറഞ്ഞ രേഖകളിൽ സൂക്ഷിക്കണം. 818 00:53:10,607 --> 00:53:13,193 ഭാഗ്യവശമായി, മാറുവേടങ്ങൾ എന്റെ പ്രത്യേകം. 819 00:53:13,944 --> 00:53:14,987 ഗ്രീസ് തത്വജ്ഞാനി? 820 00:53:15,571 --> 00:53:16,613 ഇവ നമുക്ക് ലഭിച്ചു. 821 00:53:17,197 --> 00:53:18,198 അവ എന്താണ്? 822 00:53:18,365 --> 00:53:19,366 യഥാർത്ഥ മാറുവേടങ്ങൾ. 823 00:53:20,158 --> 00:53:22,244 അവരുടെ വികാരങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ. 824 00:53:22,619 --> 00:53:26,081 ഓരോ നിറവും വിവിധ വികാരങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. 825 00:53:26,623 --> 00:53:28,000 വൈകാരിക ദൈവങ്ങൾ എവിടെ? 826 00:53:28,292 --> 00:53:29,585 കേൾക്കരുത്. 827 00:53:32,921 --> 00:53:34,131 വിശുദ്ധം. 828 00:53:43,223 --> 00:53:45,142 പൊർകോവിലിന് സ്വാഗതം, കുട്ടികളേ. 829 00:53:45,309 --> 00:53:48,520 പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ വളരെ ശക്തിയുള്ള സൃഷ്ടികളായ ദൈവങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 830 00:53:51,440 --> 00:53:55,277 അവിടെ മായക്ക് ദൈവം, സ്വപ്നങ്ങളുടെ ദൈവം... 831 00:53:55,444 --> 00:53:56,445 തച്ചു ജോലി ദൈവം. 832 00:53:56,820 --> 00:53:57,905 അത് നോക്കൂ. 833 00:53:58,071 --> 00:53:59,656 ഓ, അതെ. അത് പാവോ, പാലാടികളുടെ ദൈവം. 834 00:54:00,115 --> 00:54:01,825 - ഏയ്, പാവ്! -പാവ്. 835 00:54:01,992 --> 00:54:02,993 അവിടെ കാണാം, സുഹൃത്തുക്കളേ! 836 00:54:03,160 --> 00:54:05,037 അതുതാൻ ഖുറോനൻ ദൈവം, നിന്നി ഓഫ് ദി നോനി. 837 00:54:05,621 --> 00:54:07,331 ഏയ്, നിന്നി നോനി! 838 00:54:17,591 --> 00:54:20,385 ജയസ്! ജയസ്! ജയസ്! 839 00:54:20,552 --> 00:54:23,138 ജയസ്! ജയസ്! ജയസ്! 840 00:54:49,831 --> 00:54:50,958 ആം. 841 00:54:52,167 --> 00:54:53,585 ഞാൻ ജീസ്! 842 00:54:58,131 --> 00:54:59,341 അവൻ ഉണ്ട്! 843 00:54:59,508 --> 00:55:01,468 മനുഷ്യൻ, പുരാണം, പുരാണം. 844 00:55:01,885 --> 00:55:02,803 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെന്ന് അറിയില്ല... 845 00:55:02,970 --> 00:55:05,055 എന്നാൽ ഞാൻ ഈ പയ്യനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഞാൻ എന്തുചെയ്യുന്നു. 846 00:55:05,222 --> 00:55:06,849 അവൻ മിന്നലിൻ ദൈവം, ഞാൻ ഇടിയുടെ ദൈവം. 847 00:55:07,015 --> 00:55:09,059 - ഉദ്വേഗത്തിന്റെ ഏറ്റവും വലിയ ആധാരം. - അത് ശരിക്കും നല്ലതാണ്. 848 00:55:09,226 --> 00:55:11,812 നിങ്ങൾ അവനോട് ഒരു സൈന്യത്തെ കേൾക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ അതിനെ നയിക്കണം. 849 00:55:12,813 --> 00:55:15,315 നമ്മൾ എങ്ങനെ അവിടെ എഴുന്നത്? നമ്മൾ താൻ പറക്കുന്നോ? 850 00:55:15,482 --> 00:55:16,817 ഇല്ല, ഒരു പ്രവേശനവായിലിന് നടുവിൽ നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കുറുക്കിയിടാൻ കഴിയില്ല. 851 00:55:16,984 --> 00:55:18,610 അദ്ദേഹം പ്രവേശനവായിലിനു പ്രശസ്തൻ. 852 00:55:18,777 --> 00:55:20,571 തണ്ടർബോൾഡ്! തണ്ടർബോൾഡ്! 853 00:55:21,196 --> 00:55:22,197 അതെ! 854 00:55:24,908 --> 00:55:26,285 ജയസ്! 855 00:55:35,586 --> 00:55:37,713 അതെ! തണ്ടർബോൾഡ്! 856 00:55:45,470 --> 00:55:46,346 ആർടർ. 857 00:55:47,055 --> 00:55:48,140 ! 858 00:55:50,017 --> 00:55:52,436 സമാധാനം! സമാധാനം! 859 00:55:56,690 --> 00:55:58,525 ഞാൻ തുറക്കുന്നു... 860 00:55:59,193 --> 00:56:02,404 ദൈവത്തിന്റെ ഈ വിശുദ്ധ സഭ. 861 00:56:02,988 --> 00:56:07,367 നമ്മൾ സംസാരിക്കേണ്ട പല, പല തീവ്രമായ കാര്യങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടാകും. 862 00:56:07,826 --> 00:56:08,911 പോലുള്ള... 863 00:56:09,828 --> 00:56:12,039 ഈ വർഷം കളിയാട്ടം എവിടെ നടക്കാൻ പോകുന്നു? 864 00:56:12,748 --> 00:56:14,041 ഈ പയ്യൻ നിജമാ? 865 00:56:14,208 --> 00:56:15,375 സത്യസന്ധമായി, ഞാൻ അതിൽ ദേഷ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല. 866 00:56:15,542 --> 00:56:17,211 അതെ, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു കാര്യം ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു, ശരിയാ? 867 00:56:17,711 --> 00:56:18,712 ക്ഷമിക്കുക. 868 00:56:18,879 --> 00:56:20,047 അതിനാൽ ഇപ്പോൾ വിജയിയെ പ്രഖ്യാപിക്കാൻ പോകുന്നു. 869 00:56:20,214 --> 00:56:25,302 "പെരുമ്പാലായ മനുഷ്യ സ്നേഹികൾ ഒരു ദൈവത്തിന്റെ പേരാൽ ത്യാഗം ചെയ്തു." 870 00:56:25,636 --> 00:56:26,970 ശരി, ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം അത്ര വലിയവർ ഇല്ല. 871 00:56:27,137 --> 00:56:28,472 ഓ, ഇല്ല, നന്നായി ഇല്ല. 872 00:56:28,639 --> 00:56:30,349 ഇല്ല, ഇത് ഇതിലും മികച്ചതായിരിക്കും എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 873 00:56:30,516 --> 00:56:31,934 നോക്കൂ, ഈ ദൈവങ്ങൾ സഹായിക്കില്ല. 874 00:56:32,100 --> 00:56:34,561 എന്നാൽ ആ ഇടി, ഉപയോഗപ്രദമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നു. 875 00:56:34,728 --> 00:56:36,647 ജീൻ, നിങ്ങൾ ശരിയായി പോകുക. തോർ, നീ ഇടപ്പുറം പോ. 876 00:56:36,813 --> 00:56:39,233 ഞങ്ങൾ അവനെ അടിയന്തിരമാക്കുന്നു, പോൾഡ്, ഡിംഗ്-ഡാങ്ങ് എടുക്കുന്നു. 877 00:56:39,399 --> 00:56:41,485 -ശരി, അത് എടുത്തു വരാം! - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, കാത്തിരിപ്പ്! 878 00:56:41,652 --> 00:56:43,320 ഡിംഗ്-ടാങ്ങിംഗ് അല്ലെങ്കിൽ பம்-റഷ് ഒന്നും ഇല്ല. 879 00:56:43,487 --> 00:56:44,947 പ്രത്യേകിച്ച് ജീയസിന് പം അല്ല. 880 00:56:45,113 --> 00:56:46,615 സമയം കിട്ടുമ്പോൾ ഞാൻ അവനോട് സംസാരിക്കും. 881 00:56:46,782 --> 00:56:47,616 ഇപ്പോൾ സമയം. 882 00:56:47,783 --> 00:56:48,700 ഇപ്പോൾ സമയം ശരിയല്ല. 883 00:56:48,867 --> 00:56:50,160 ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 884 00:56:50,327 --> 00:56:51,370 ആരാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 885 00:56:51,537 --> 00:56:52,829 -ഇവർ. -കോർക്, വായായി മൂട്. 886 00:56:52,996 --> 00:56:55,415 സംഘത്തോട് എന്തെങ്കിലും പറയണോ? 887 00:56:55,791 --> 00:56:56,792 ക്ഷമിക്കുക. 888 00:56:56,959 --> 00:56:59,670 ഞാൻ 60 വിനാടികളിൽ തലയെ അടിക്കുന്നു, അതിനാൽ വേഗത്തിൽ സംസാരിക്കുക. 889 00:56:59,837 --> 00:57:01,296 വാസ്തവത്തിൽ, തലകൾ ഉരുളും. 890 00:57:02,089 --> 00:57:03,382 നിങ്ങൾ ഇരുവരും ആരാണ്? 891 00:57:04,258 --> 00:57:05,259 വണക്കം. 892 00:57:05,843 --> 00:57:08,345 ഇത് ഒരു ബഹുമാനം, ഭാഗം എന്ന് ഞാൻ ആദ്യം പറയട്ടെ. 893 00:57:08,512 --> 00:57:09,680 ഇല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സംസാരം കേൾക്കുന്നില്ല. 894 00:57:09,847 --> 00:57:11,181 നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് വേദി കയറരുത്? 895 00:57:11,640 --> 00:57:13,225 താഴെ വേദി? 896 00:57:13,392 --> 00:57:17,646 ശരി, ആം. ഒരു വേദിയിൽ ഉള്ള ഭാഗം നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? 897 00:57:19,189 --> 00:57:20,190 കിട്ടി. 898 00:57:27,406 --> 00:57:28,365 മുഖേന വരുന്നു. 899 00:57:29,575 --> 00:57:30,826 അച്ചച്ചോ. ക്ഷമിക്കുക. 900 00:57:30,993 --> 00:57:31,994 നല്ല നേരം ശകോ. 901 00:57:39,835 --> 00:57:41,128 ശക്തിമിക ജീസ്! 902 00:57:41,795 --> 00:57:42,796 ആഹാ! 903 00:57:43,380 --> 00:57:44,965 പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ദൈവങ്ങൾ... 904 00:57:45,465 --> 00:57:48,719 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹായത്തെ കേൾക്കുന്നു, ഒരു സൈന്യത്തെ സൃഷ്ടിക്കാൻ ഇവിടെ വന്നിരുന്നു. 905 00:57:49,011 --> 00:57:52,014 ദൈവം കശാപ്പ് എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വെറി ഇഷ്ടപ്പെട്ടവർ നമ്മെ എല്ലാവരെയും നശിപ്പിക്കുന്നു. 906 00:57:52,181 --> 00:57:53,682 അവന്റെ നാശം എവിടെയും ഉണ്ട്. 907 00:57:53,849 --> 00:57:55,851 മുഴുവൻ ഗ്രഹങ്ങൾ, മണ്ഡലങ്ങൾ... 908 00:57:56,018 --> 00:57:57,477 തികച്ചും സുരക്ഷിതമായ അവസ്ഥയിൽ 909 00:57:57,644 --> 00:57:59,771 അവൻ ശ്രദ്ധയിൽപ്പെട്ടപ്പോൾ കുഴപ്പം കൂടാതെ മറ്റൊന്നില്ല. 910 00:58:00,189 --> 00:58:01,732 ആനാ അവൻ എവിടെ ഇരിക്കുന്നു എനിക്ക് അറിയാം... 911 00:58:01,899 --> 00:58:06,028 അവൻ വേറെ ആരെയും കൊല്ലും മുൻപേ നിന്റെ സഹായത്തോടെ അവനെ നശിപ്പിച്ചു. 912 00:58:06,570 --> 00:58:07,863 ആ വ്യക്തി... 913 00:58:08,030 --> 00:58:10,908 അവൻ രണ്ടു കീഴ്മറ്റ ദൈവത്തെ കൊന്നു. 914 00:58:11,241 --> 00:58:12,242 പൂ-ഹൂ. 915 00:58:12,409 --> 00:58:13,744 അത്രമാത്രം... 916 00:58:13,911 --> 00:58:15,037 മനോഹരമായ പയ്യൻ... 917 00:58:15,204 --> 00:58:16,955 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഇരിപ്പിടത്തിന് തിരികെ പോയി ശാന്തമായി ഇരുന്ന്. 918 00:58:17,122 --> 00:58:20,125 അതെ, ക്ഷമിക്കുക. ഞാൻ പറഞ്ഞതു ഒന്നും കേട്ടില്ലേ? 919 00:58:20,709 --> 00:58:22,252 മൊത്തത്തിൽ കൊലപാതകം ചെയ്യുന്നു. 920 00:58:22,419 --> 00:58:24,505 ഒരു രീതി പറയുന്നു... 921 00:58:24,671 --> 00:58:25,672 ഇപ്പോൾ നീ വായായി മൂട്. 922 00:58:25,839 --> 00:58:26,840 നീ ശാന്തമായി ഇരു. 923 00:58:27,007 --> 00:58:29,635 കാരണം നിങ്ങൾ കളിയാട്ടത്തിന് വിളിക്കപ്പെടാത്തതിന് വളരെ അടുത്തിരിക്കുന്നു. 924 00:58:29,801 --> 00:58:32,095 ജീസ്, നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം. 925 00:58:32,262 --> 00:58:34,056 നിങ്ങൾ കളിയാട്ടത്തിന് വരാൻ കഴിയില്ല! 926 00:58:34,223 --> 00:58:36,141 - നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സംസാരം കേൾക്കണം! - അതുതാൻ! 927 00:58:36,642 --> 00:58:37,684 കട! 928 00:58:40,229 --> 00:58:41,772 രാജേ, എപ്പോൾ തയ്യാറാണോ, അപ്പൊ എല്ലാം എന്നോട് പറയൂ. 929 00:58:41,939 --> 00:58:43,106 - ഞങ്ങൾ എന്റെ സൂചനയിൽ പോകുന്നു. -മ്മ്-ഹ്മ്മ്. 930 00:58:43,273 --> 00:58:44,274 എന്താണ് സൂചന? 931 00:58:44,441 --> 00:58:45,442 അത്, "പോ" എന്ന് ഉണ്ടാകും. 932 00:58:49,613 --> 00:58:50,906 നിങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നോക്കാം. 933 00:58:51,073 --> 00:58:52,658 ഞാൻ നിന്റെ വേഷം കളയുന്നു. 934 00:58:52,824 --> 00:58:53,784 കൂടാതെ ഫിലിക്ക്! 935 00:59:01,917 --> 00:59:03,627 നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനമായി ആസ്വദിച്ചു, അടടാ! 936 00:59:06,171 --> 00:59:08,423 നാം അദ്ദേഹത്തിന് സഹായിക്കണോ? 937 00:59:08,590 --> 00:59:09,925 അതായത്, അവസാനം. 938 00:59:10,092 --> 00:59:11,134 ത്രാട്സൈ? 939 00:59:11,301 --> 00:59:12,970 വെഡ്കപ്പെടുമ്പോൾ കോവുക്കായി പോലെ തോന്നുന്നു. 940 00:59:13,136 --> 00:59:14,888 മറ്റുള്ളവരെ കുറിച്ച് എന്താണ്? 941 00:59:15,055 --> 00:59:16,181 അവരുടെ മാറുവേടത്തെയും കളയുന്നു. 942 00:59:16,348 --> 00:59:17,558 ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. ഞങ്ങളെ പടപടക്കരുത്. 943 00:59:17,724 --> 00:59:18,725 തണുപ്പായി ഉണ്ട്. 944 00:59:19,476 --> 00:59:20,352 മാറുവേടം കലാശിച്ചത്! 945 00:59:20,435 --> 00:59:21,311 മാറുവേടമിടുന്നു. കുളിർച്ചിയാ? 946 00:59:21,478 --> 00:59:22,771 അസ്കാർഡിയൻസ്. 947 00:59:23,188 --> 00:59:25,732 ഓടിൻ മരിച്ചപ്പോൾ നിങ്ങളെ അവസാനമായി കണ്ടോ എന്ന് വിചാരിച്ചു. 948 00:59:27,234 --> 00:59:29,528 നീ തോർ... 949 00:59:29,903 --> 00:59:31,530 ഇടിയുടെ ദൈവം. 950 00:59:32,239 --> 00:59:35,492 എന്നാൽ ഇടി എന്നത് മിന്നലിന്റെ സത്തം അല്ലവാ? 951 00:59:37,786 --> 00:59:38,996 നല്ലത്, അപ്പാ. 952 00:59:39,162 --> 00:59:40,372 ജീസ്, ഇത് നമ്മെ വിട്ട് വലുതാണ്. 953 00:59:40,539 --> 00:59:42,541 അദ്ദേഹം അസ്കാർഡിയൻ കുട്ടികൾ എടുക്കപ്പെട്ടു. 954 00:59:42,749 --> 00:59:45,961 ഞങ്ങൾ ആരാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? ദേവം പോലീസാ? 955 00:59:46,837 --> 00:59:49,798 ഓരോ ദൈവവും തങ്ങളുടെ സ്വന്തം ജനങ്ങളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 956 00:59:50,299 --> 00:59:52,843 കൂടുതലും ഇല്ല, കുറവും ഇല്ല. 957 00:59:53,010 --> 00:59:54,678 അസ്‌കാർഡിയൻ പ്രശ്‌നങ്ങൾ... 958 00:59:55,596 --> 00:59:57,764 അസ്കാർഡിയൻ പ്രശ്നങ്ങൾ. 959 00:59:58,390 --> 01:00:00,392 ശക്തിയുള്ളവർ എങ്ങനെ വീഴുന്നു. 960 01:00:00,559 --> 01:00:02,728 എന്റെ ഹീറോ ജീസ്... 961 01:00:02,895 --> 01:00:03,896 ഭയം. 962 01:00:16,158 --> 01:00:17,451 ജോഡി കാര്യം. 963 01:00:18,118 --> 01:00:21,121 ഒന്ന്, ആം, ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 964 01:00:21,663 --> 01:00:23,999 കോറിന് നെക്രോസ്വേർഡുണ്ട്... 965 01:00:24,166 --> 01:00:26,293 അതായത് അവൻ നമ്മെ കൊല്ലാൻ കഴിയും. 966 01:00:26,835 --> 01:00:28,212 നന്നായി ഇല്ല. രണ്ട്... 967 01:00:28,378 --> 01:00:30,297 നിങ്ങൾ ശരിയായത് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കണം എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 968 01:00:30,464 --> 01:00:31,632 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നു. 969 01:00:31,798 --> 01:00:34,009 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം പീടിക ഉണ്ടാക്കുന്നത്. 970 01:00:34,426 --> 01:00:36,136 പീതി നല്ലതല്ല. 971 01:00:36,303 --> 01:00:37,804 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുന്നു. 972 01:00:37,971 --> 01:00:40,349 നീ, എന്റെ സുഹൃത്ത്. നിങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതമായി ഇരിക്കുന്നു. 973 01:00:40,891 --> 01:00:42,559 അതിനാൽ, തണുത്ത, കുട്ടി കേക്ക്. 974 01:00:43,018 --> 01:00:45,270 കുറച്ച് മദ്യം, കുറച്ച് ദ്രാഡ്സൈ കഴിക്കുക. 975 01:00:45,437 --> 01:00:46,897 ഇവിടെ ഒന്നും നടക്കും... 976 01:00:47,064 --> 01:00:49,316 സർവ ശക്തിയുള്ള നഗരത്തിൽ. 977 01:00:50,067 --> 01:00:52,528 മൂന്ന്, ജീയസിനോട് തിരിച്ചു സംസാരിക്കാതെ. 978 01:00:52,903 --> 01:00:55,030 ഞാൻ വളരെ കഠിനമായി ആസ്വദിച്ചു. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങളെ വീണ്ടും അണിഞ്ഞേനെ. 979 01:00:56,782 --> 01:00:58,242 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ വീണ്ടും അണിഞ്ഞേനെ! 980 01:00:58,408 --> 01:00:59,284 ഫിളിക്, ഫിളിക്. 981 01:00:59,368 --> 01:01:02,120 ഇതിന് ദൈവത്തിന്റെ പൊക്കോയിൽ. 982 01:01:02,621 --> 01:01:04,748 ഇത് റൂട്ടി-നിർവാണ ചടങ്ങ് അല്ല. 983 01:01:05,249 --> 01:01:07,835 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പോകുന്നില്ല എന്നതിനാൽ, കുറഞ്ഞത് നിങ്ങളുടെ ആയുധത്തെയെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കും. 984 01:01:08,001 --> 01:01:09,461 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ മിന്നൽ ആവശ്യമാണ്. 985 01:01:10,087 --> 01:01:12,339 എൻ മിന്നൽ മിന്നൽ തണ്ടർബോൾഡ് എന്നു പറയുന്നു. 986 01:01:12,506 --> 01:01:15,717 അതിനാൽ, ആരോ ഒരാളുടെ രഹസ്യ ആയുധം ഇങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് കരുതുന്നു... 987 01:01:15,884 --> 01:01:18,428 നിങ്ങൾ കേൾക്കുമ്പോൾ കുറഞ്ഞ പേരെങ്കിലും ശരിയായി ലഭിക്കണം. 988 01:01:19,054 --> 01:01:20,764 ഞാൻ തണ്ടർബോൾട്ട് കടം വാങ്ങാമോ? 989 01:01:20,931 --> 01:01:21,932 തണ്ടർബോൾഡ്! 990 01:01:49,543 --> 01:01:50,544 ഇല്ല! 991 01:01:54,173 --> 01:01:55,883 വിഷമിക്കാതെ. 992 01:01:56,550 --> 01:01:58,260 കസാപ്പ് കടക്കാരൻ ദൈവം... 993 01:01:58,886 --> 01:02:00,846 അവൻ നിത്യത കൈവരിക്കില്ല. 994 01:02:01,180 --> 01:02:02,222 നിത്യം? 995 01:02:02,389 --> 01:02:04,099 നിത്യത കൈവരിക്കുന്നത് എന്താണ്? 996 01:02:07,519 --> 01:02:09,313 ഓ, സീതൈ. 997 01:02:11,857 --> 01:02:16,320 നിത്യം എന്നത് പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ കേന്ദ്രത്തിൽ വളരെ ശക്തമായ ജീവിയാണ്. 998 01:02:17,112 --> 01:02:20,073 അത് ലഭിക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തിയുടെ ഇഷ്ടം അത് നൽകുന്നു. 999 01:02:20,240 --> 01:02:22,075 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, ഇത് ഒരു നന്മ പോലെ? 1000 01:02:24,578 --> 01:02:27,331 ദൈവം കശാപ്പുക്കാരൻ എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു? 1001 01:02:27,497 --> 01:02:30,417 അവൻ നിത്യത്തിന്റെ ഫലിപീഠത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നു, അവൻ നമ്മെ തൽക്ഷണം നശിപ്പിക്കാൻ കഴിയും എന്നതിന്റെ അർത്ഥം. 1002 01:02:30,584 --> 01:02:32,169 ജീസ്, നമ്മൾ ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തിക്കണം. 1003 01:02:32,336 --> 01:02:34,087 അദ്ദേഹം സാദിക്കപ്പ് പോകില്ല. 1004 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 അദ്ദേഹത്തോട് സാവി ഇല്ല. 1005 01:02:36,131 --> 01:02:37,883 ഇതാണ് ദൈവങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യം? 1006 01:02:38,050 --> 01:02:40,719 കോഴികളെ പോലെ തങ്ക അരമണിയിൽ ഒളിഞ്ഞു വാങ്ങുമോ? 1007 01:02:40,886 --> 01:02:42,346 ഒരുപക്ഷേ നാം വഴി തെറ്റിയേക്കാം. 1008 01:02:42,930 --> 01:02:44,932 നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ? അദ്ദേഹത്തെ നാമേ തടയാം. 1009 01:02:45,098 --> 01:02:47,267 ഞാൻ അത് അനുവദിക്കില്ല എന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 1010 01:02:47,643 --> 01:02:49,978 ഇത് ഒരു രഹസ്യ സ്ഥലം... 1011 01:02:50,145 --> 01:02:51,939 ദൈവങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ അറിയാം. 1012 01:02:52,314 --> 01:02:54,024 ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 1013 01:02:54,191 --> 01:02:57,819 കസാപ്പുക് കടക്കാരൻ നിങ്ങളെ ഉപയോഗിച്ച് ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയും. 1014 01:02:58,570 --> 01:02:59,905 ഇത് നല്ലതല്ല. 1015 01:03:01,073 --> 01:03:02,074 അതുകൊണ്ട് ഇപ്പോൾ... 1016 01:03:03,325 --> 01:03:04,826 നിങ്ങൾ തങ്ങണം. 1017 01:03:06,203 --> 01:03:07,204 കാവൽക്കാരേ! 1018 01:03:09,873 --> 01:03:10,874 ഏയ്. 1019 01:03:11,041 --> 01:03:11,959 ഇപ്പോൾ എന്ത് പദ്ധതി ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1020 01:03:12,125 --> 01:03:13,961 ആം. അവന്റെ പമ്പ് വേഗം പോകുക. 1021 01:03:14,127 --> 01:03:15,128 നരകം, അതെ! 1022 01:03:18,215 --> 01:03:19,550 "പോ" എന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ല. 1023 01:03:24,221 --> 01:03:25,556 വരുന്നു, സഖാക്കളേ! 1024 01:03:35,774 --> 01:03:36,775 തോർ, പിടി! 1025 01:03:39,945 --> 01:03:40,946 ഗോർക്ക്! 1026 01:04:00,424 --> 01:04:01,550 വാൽ, വാത്തു! 1027 01:04:07,014 --> 01:04:08,015 ഗോർക്ക്! 1028 01:04:10,225 --> 01:04:11,059 തോർ. 1029 01:04:12,811 --> 01:04:14,813 ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല. ഗോർക്ക്! 1030 01:04:15,480 --> 01:04:18,901 തോർ, ഞാൻ അഴിഞ്ഞു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു! 1031 01:04:23,739 --> 01:04:24,865 ജയസ്! 1032 01:04:26,950 --> 01:04:28,410 നിങ്ങൾ അടുത്തവർ, ഒടിൻസൻ! 1033 01:04:36,210 --> 01:04:38,420 അതുതാൻ മിന്നൽ സത്തം. 1034 01:04:45,636 --> 01:04:46,803 ഇല്ല! 1035 01:04:47,554 --> 01:04:49,556 കോർക്കി. കോർക്കി! 1036 01:04:49,723 --> 01:04:50,724 തോർ. 1037 01:04:50,891 --> 01:04:52,226 -കോർക്കി? - ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1038 01:04:52,392 --> 01:04:54,686 എവിടെ? നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? ഞാൻ നിന്നെ പുറത്താക്കുന്നു. പരവായില്ല. 1039 01:04:54,895 --> 01:04:56,104 -കോർക്. കോർക്കി! - ഇതോ ഞാൻ! 1040 01:04:56,271 --> 01:04:57,231 ഞാൻ ഇറക്കിയില്ല! 1041 01:04:57,397 --> 01:04:59,483 ദൈവേ. അതെ! നീ ജീവനോടെ ഉണ്ട്! 1042 01:04:59,650 --> 01:05:02,152 ഒരു ഖുറോനാന്റെ ഒരു ഭാഗം ജീവനോടെ അവന്റെ വായ് മാത്രമാണ്. 1043 01:05:02,653 --> 01:05:04,613 കോർക്കി, കേൾ. നിങ്ങൾ ആടുകളെ വിളിക്കണം. 1044 01:05:04,780 --> 01:05:05,697 ഞാൻ നന്നായി ചെയ്യും. 1045 01:05:05,864 --> 01:05:07,199 നിന്റെ ജീവനാൽ അവനെ കാക്കുക. 1046 01:05:07,366 --> 01:05:08,200 ഞാൻ ചെയ്യും. 1047 01:05:08,367 --> 01:05:09,284 സവാരിക്ക് പോകാ തയാരാ? 1048 01:05:13,705 --> 01:05:14,915 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ആറു കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. 1049 01:05:15,499 --> 01:05:16,625 എട്ടു മണി, വാൽ. 1050 01:05:17,584 --> 01:05:18,627 7:48. 1051 01:05:20,045 --> 01:05:21,338 എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയും, അടടാ. 1052 01:05:22,130 --> 01:05:23,465 ഇല്ല, അത് ഇല്ല. ഇല്ല, അത് ഇല്ല. 1053 01:05:23,632 --> 01:05:24,675 ഇല്ല. 1054 01:05:24,842 --> 01:05:27,261 വാരുക, കോർക്ക്, ആ ഉദടങ്ങളെ പിടുങ്ങുക. 1055 01:05:40,983 --> 01:05:41,984 ഞാൻ ചെയ്തു! 1056 01:06:19,396 --> 01:06:22,065 അപ്പോൾ ആടു പടകു വന്നു ഞങ്ങളെ രക്ഷിച്ചു. 1057 01:06:22,232 --> 01:06:24,693 ഞങ്ങൾ ജന്നലിനു പുറത്തേക്ക് പറന്നു. മുറ്റും. 1058 01:06:24,860 --> 01:06:26,403 മറ്റൊരു നിന്റെതമാന തോർ സാഹസം. 1059 01:06:27,029 --> 01:06:28,614 നിങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നുകളഞ്ഞു എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1060 01:06:28,780 --> 01:06:31,658 ശരി, അവർ എന്ത് പറയുന്നു എന്നത് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നിങ്ങളുടെ ഹീറോകളെ ഒരിക്കലും കാണരുത്. 1061 01:06:33,410 --> 01:06:35,662 എന്നാൽ പ്രധാന കാര്യം എന്താണ്, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് വരുന്നു. 1062 01:06:36,163 --> 01:06:37,789 സുഹൃത്തുക്കളേ എങ്ങനെയുണ്ട്? സുഖമാണോ? 1063 01:06:37,956 --> 01:06:39,541 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സുഖമായി ഇരിക്കുന്നു. കുറച്ചു ഭയം. 1064 01:06:39,708 --> 01:06:41,793 ശരി, കേളുങ്ക, ഭയപ്പാടുറതു എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1065 01:06:41,960 --> 01:06:43,545 ഞാൻ നിന്റെ പ്രായത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ പറയുന്നു. 1066 01:06:43,712 --> 01:06:45,339 ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെ ധൈര്യമായി ഇരുന്നിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1067 01:06:45,506 --> 01:06:46,507 വാസ്തവത്തിൽ? 1068 01:06:46,673 --> 01:06:49,510 വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ അഭിമുഖീകരിച്ച ധൈര്യമായ അസ്കാർഡിയൻമാരായി. 1069 01:06:49,676 --> 01:06:50,802 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും. 1070 01:06:50,969 --> 01:06:52,888 അതിനാൽ നിങ്ങൾ ധൈര്യമായി ഇരിക്കണം, ശരിയാ? 1071 01:06:53,055 --> 01:06:55,224 പരസ്പരം ശ്രദ്ധിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഒരു ടീം. 1072 01:06:55,390 --> 01:06:56,808 ഒരു കൂണ്ടിൽ കുട്ടികളുടെ സംഘം. 1073 01:06:58,435 --> 01:06:59,478 നിന്നാൽ അതിന് കഴിയുമോ? 1074 01:07:00,103 --> 01:07:02,231 ആം. നമ്മൾ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നു. 1075 01:07:02,981 --> 01:07:03,982 നിന്നാൽ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 1076 01:07:07,486 --> 01:07:08,529 ശരിയാ? 1077 01:07:08,946 --> 01:07:10,113 -തോർ? -ആം. 1078 01:07:10,572 --> 01:07:11,949 ഞാൻ എന്റെ നായകനെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ സന്തോഷിക്കുന്നു. 1079 01:07:12,115 --> 01:07:13,283 ഓ, നന്ദി നന്ദി. 1080 01:07:17,704 --> 01:07:19,373 കുട്ടികൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1081 01:07:19,540 --> 01:07:21,166 നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് പോലെ, അവർ കുട്ടികൾ ആയതിനാൽ അവർ കുറച്ച് പേടിക്കുന്നു... 1082 01:07:21,333 --> 01:07:22,960 പക്ഷെ ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞു, എല്ലാം മനപ്പൂർവ്വം നടക്കുന്നു. 1083 01:07:23,126 --> 01:07:24,044 ഓ, നിങ്ങൾ അവരോട് കള്ളം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 1084 01:07:24,211 --> 01:07:25,128 എങ്ങന്മാരോട് ഈ പദ്ധതി ഉണ്ടോ? 1085 01:07:25,295 --> 01:07:26,296 - ആം, ഒരു പദ്ധതിയുണ്ട്. - ഏത് പദ്ധതിയും ഇല്ല. 1086 01:07:26,463 --> 01:07:28,590 - ഒരു പദ്ധതി ഉണ്ട്. -ഇല്ല. ഏത് പദ്ധതിയും ഇല്ല. 1087 01:07:28,757 --> 01:07:30,801 ദൈവം പടയെ സൃഷ്ടിച്ചത് തെറ്റിവിടാം... 1088 01:07:30,968 --> 01:07:31,969 ഗോർക്ക് മരിച്ചുപോയി. 1089 01:07:32,135 --> 01:07:33,220 - അദ്ദേഹം ഇറക്കിയില്ല. - ഞാൻ ഇറക്കിയില്ല. 1090 01:07:33,387 --> 01:07:34,847 ശരി, അവൻ ഒരു തല. കൂടുതൽ നീ... 1091 01:07:35,013 --> 01:07:36,390 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി അവമാനിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 1092 01:07:36,557 --> 01:07:38,851 ഇല്ല, ഞാൻ ശരിയായി നിർവാണമായിപ്പോയി, അത് എനിക്ക് പരമാവില്ല. 1093 01:07:39,017 --> 01:07:40,602 -ജേൻ? - ഞാൻ അതിൽ നന്നായി ഉണ്ടായിരുന്നു. 1094 01:07:40,769 --> 01:07:41,895 -കോർക്? - ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 1095 01:07:42,062 --> 01:07:43,856 കാര്യം എന്തെന്നാൽ, നാം നിഴൽ മണ്ഡലത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. 1096 01:07:44,022 --> 01:07:45,315 നമ്മൾ മുമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നത് വളരെ ദുർബലമാണ്. 1097 01:07:45,482 --> 01:07:46,775 അതായത്, നമ്മൾ താഴെ പോകാം. 1098 01:07:46,942 --> 01:07:48,402 - ഇറക്ക ആരും ചെയ്യില്ല, ശരിയാ? - വാസ്തവത്തിൽ? 1099 01:07:48,569 --> 01:07:50,821 എല്ലാം നന്നായി ഉണ്ട്. ഞങ്ങൾ അവിടെ നന്നായി ചെയ്തു. 1100 01:07:50,988 --> 01:07:52,906 - ഞങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നു! - നിങ്ങൾ ജിയസായിക്ക് കൊന്നു. 1101 01:07:53,073 --> 01:07:55,993 അതായത്, അത് മുഴുവനും പ്രപഞ്ചത്തിനും പേരഴിവാകാതിരിക്കാം. 1102 01:07:56,159 --> 01:07:58,036 കൂടാതെ, തീർച്ചയായും, മുഴു ദേവരാജ്യവും അനേകമായി പോകുന്നു... 1103 01:07:58,203 --> 01:07:59,580 എഞ്ചിയ ദിവസങ്ങളിൽ ഞങ്ങളെ വേട്ടയാട... 1104 01:07:59,746 --> 01:08:02,249 എന്നാൽ കേൾക്കുക, ഈ മനോഹരമായ ആയുധത്തെ നിങ്ങൾ തിരുത്തിയിരിക്കും. 1105 01:08:02,416 --> 01:08:04,293 എല്ലാം ശരി? ഇതാണ് ഇവിടെയുള്ള സൈന്യം. 1106 01:08:04,459 --> 01:08:07,462 ഇത് നേർദ്ധിച്ചത്, നേർത്തത്, ശക്തിയായത്, മനോഹരമായത്... 1107 01:08:09,548 --> 01:08:11,383 ഉനക്കായി. ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, വാൽകെയ്രി. 1108 01:08:11,550 --> 01:08:13,051 അതായത്, ഞാൻ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് ഇതുവല്ല... 1109 01:08:13,218 --> 01:08:15,095 കാരണം ഞാൻ എന്റെ ആയുധം പുറത്തെടുത്തു. 1110 01:08:15,262 --> 01:08:16,889 ഞാൻ അത് ഒരു നിമിഷം കടം വാങ്ങാമോ? 1111 01:08:19,892 --> 01:08:22,185 പഴയ സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ ഉണ്ട്. 1112 01:08:22,603 --> 01:08:24,979 അത് വീണ്ടും ഒരു പ്രവേശനമായി ആയിരുന്നു. 1113 01:08:30,777 --> 01:08:32,029 കേൾ... 1114 01:08:32,446 --> 01:08:33,447 ഞങ്ങൾ നല്ലവരാണോ? 1115 01:08:33,779 --> 01:08:34,781 അതെ? 1116 01:08:34,948 --> 01:08:37,326 അതായത്, എന്റെ മുൻ ആയുധത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ളത് അല്പം വ്യത്യസ്തമാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാം... 1117 01:08:38,076 --> 01:08:39,995 എന്നാൽ, Mjolnir, കഴിഞ്ഞ കാലത്ത് വരൂ. 1118 01:08:40,328 --> 01:08:41,496 ഇപ്പോൾ നീയും ഞാനും താൻ നന്പ. 1119 01:08:41,830 --> 01:08:43,332 നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ? 1120 01:08:43,497 --> 01:08:45,834 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ബീർ കഴിക്കാനുള്ള സമയം ഇത് എന്ന് കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ എന്ത് പറയുന്നു? 1121 01:08:51,631 --> 01:08:53,050 രുചിയായത്. 1122 01:08:53,716 --> 01:08:55,385 സമീപകാലത്തായി ഞങ്ങൾ വഴക്കിട്ട് ഇരിക്കുന്നതിന് വേണ്ടി വരുന്നു. 1123 01:09:03,435 --> 01:09:04,435 ഏയ്. 1124 01:09:04,853 --> 01:09:05,854 ഓ, ഏയ്. 1125 01:09:08,607 --> 01:09:10,399 ഇത് വളരെ കാഴ്ച, അല്ലേ? 1126 01:09:11,026 --> 01:09:12,027 ആം. സൗന്ദര്യം. 1127 01:09:12,194 --> 01:09:15,863 നിങ്ങൾ അവിടെ ചെയ്തത് വളരെ സന്തോഷകരമായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1128 01:09:16,573 --> 01:09:18,408 നീയും Mjolnir, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 1129 01:09:21,036 --> 01:09:22,037 ആം. 1130 01:09:24,665 --> 01:09:26,457 - ബഹിരാകാശ ടാൽപ്പിനുകൾ. -എന്ത്? 1131 01:09:27,376 --> 01:09:28,836 നിങ്ങൾ ചില ബഹിരാകാശ ടാൽപ്പിനുകളെ കാണണം... 1132 01:09:29,002 --> 01:09:29,962 എന്ത്? 1133 01:09:30,587 --> 01:09:32,089 - വാവ്. -ആം. 1134 01:09:32,256 --> 01:09:33,799 സൗന്ദര്യം. 1135 01:09:34,675 --> 01:09:36,134 അത്ര ഭംഗി. അത്ര അപൂർവം. 1136 01:09:36,301 --> 01:09:37,344 വളരെ വിശ്വസ്തമായ ജീവികൾ. 1137 01:09:37,511 --> 01:09:40,264 അവർ ആറു പൊതികളിൽ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ഒന്നിക്കുന്നു. 1138 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 വെറും പ്രണയം. 1139 01:09:42,349 --> 01:09:45,227 ഏയ് നിന്നി-നോന്നിയും ചികപ്പു ഫിന്നി-ഫോന്നിയുമായി 1140 01:09:45,394 --> 01:09:48,729 ഓ, സഹോദരരേ, നിങ്ങൾ വളരെ ചൂടാണ് 1141 01:09:48,897 --> 01:09:51,733 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാതകളിൽ കയറാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1142 01:09:52,442 --> 01:09:55,279 നമ്മൾ ഒന്നിച്ച് ചേർന്നാൽ, ഞങ്ങൾ അതിനെ സ്വീകരിക്കും 1143 01:09:55,445 --> 01:09:59,199 നമ്മൾ എല്ലാവരും ചില കുട്ടികളെ ഉണ്ടാക്കാൻ പോകുന്നു 1144 01:09:59,992 --> 01:10:03,871 എന്റെ അച്ഛൻ എന്റെ മറ്റ് അച്ഛനെ അവർ സ്നേഹിക്കുമ്പോൾ പാടിയ പാട്ട്. 1145 01:10:04,037 --> 01:10:06,957 രണ്ട് കുറോനകൾ ഒരു കുട്ടിയെ സൃഷ്ടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവർ ഒരു മലയിൽ ഒന്നിച്ചുചേരുന്നു. 1146 01:10:07,124 --> 01:10:10,586 അവർ ഒരു ചെറിയ എരിമലക്കുളത്തിൽ ഇറങ്ങി, ചൂടുള്ള എരിമലക്കുഴമ്പു മേൽ കൈകളെ പിടിച്ചു. 1147 01:10:10,752 --> 01:10:13,005 പിന്നീട്, ഒരു മാസത്തിനു ശേഷം, അവർ തങ്ങളുടെ കൈകളെ വേർതിരിച്ചു... 1148 01:10:13,172 --> 01:10:16,175 അവർ ഒരു മനോഹരമായ പുതിയ കുറോനൻ ആൺ കുട്ടിയെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നതായി കണ്ടെത്തി. 1149 01:10:16,675 --> 01:10:18,510 വസീകരിക്കും. ഒപ്പം ചൂട്. 1150 01:10:18,802 --> 01:10:20,012 നിങ്ങളുടേത് എപ്പോഴോ ഒരു പ്രത്യേക വ്യക്തി ഉണ്ടായിരുന്നരാ? 1151 01:10:20,179 --> 01:10:22,973 എനിക്ക് പല പ്രത്യേക മനുഷ്യർ ഉണ്ട്. 1152 01:10:23,140 --> 01:10:25,434 പക്ഷെ എനിക്ക് അറിയില്ല... 1153 01:10:26,518 --> 01:10:27,644 ഞാൻ അത് വീണ്ടും വേണോ എന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ല. 1154 01:10:27,811 --> 01:10:30,439 പോരിൽ പ്രണയിനിയെ നഷ്ടപ്പെട്ട നീ നിന്നെ ക്ഷമിക്കില്ല എന്നതാലാ? 1155 01:10:30,606 --> 01:10:33,192 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഒരു പാട്ടിന്റെ അടിഭാഗത്തുള്ള ഉത്തരങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കൂ... 1156 01:10:33,358 --> 01:10:36,195 അല്ലെങ്കിൽ ചില അർത്ഥമില്ലാത്ത ദുരോഗം, ഇത് വേദനയെ കുറയ്ക്കാൻ മാത്രമേ സഹായിക്കുന്നു... 1157 01:10:36,361 --> 01:10:38,989 നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ സന്തോഷം അല്ലെങ്കിൽ സംതൃപ്തിയെ തരുന്നതിന് പകരം? 1158 01:10:39,156 --> 01:10:41,491 ആം. ആ മാതൃക എന്തെങ്കിലും. 1159 01:10:44,286 --> 01:10:47,164 സൗന്ദര്യം. മനോഹരമായ വസ്തുക്കൾ. 1160 01:10:51,460 --> 01:10:52,461 ജീൻ. 1161 01:10:52,920 --> 01:10:53,921 തോർ. 1162 01:10:54,087 --> 01:10:55,339 ഞാൻ നിന്നെ കുറിച്ച് വെഡ്കപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1163 01:10:55,506 --> 01:10:56,507 എന്ത്? 1164 01:11:00,594 --> 01:11:04,223 ഞാൻ എന്തിനെക്കുറിച്ച് വെഡ്കപ്പെടണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അത് നിങ്ങളാണ് എന്ന് കരുതുന്നു. 1165 01:11:04,389 --> 01:11:05,432 ശരിക്കും നന്നായി വന്നില്ല. 1166 01:11:05,641 --> 01:11:07,100 അത് ഇല്ല, അല്ലേ? അടടാ ഇത്. 1167 01:11:08,727 --> 01:11:11,396 എന്റെ സുഹൃത്തേ, അദ്ദേഹം എന്നോട് പറഞ്ഞു, സീൻ ചെയ്യുന്നത് നല്ലതാണ്... 1168 01:11:12,648 --> 01:11:14,566 പ്രണയം നഷ്ടമാകാതെ പ്രണയം അനുഭവിക്കാതെ... 1169 01:11:14,733 --> 01:11:16,151 ഒന്നും അനുഭവിക്കാതെ, വെറുമയായി തോന്ന... 1170 01:11:16,318 --> 01:11:17,361 അദ്ദേഹം പറയുന്നത് ശരിയാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു... 1171 01:11:18,278 --> 01:11:20,697 ഞാൻ വളരെക്കാലമായി ഇങ്ങനെയാണ് അനുഭവപ്പെടുന്നത്. 1172 01:11:20,864 --> 01:11:23,158 ഞാൻ ജനങ്ങളെ മാറ്റി നിർത്തി. 1173 01:11:23,325 --> 01:11:24,618 ആ നഷ്ടത്തിന് ഭയത്താൽ... 1174 01:11:24,785 --> 01:11:26,787 എന്നാൽ ഞാൻ അത് ഇപ്പോൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ അങ്ങനെ ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1175 01:11:26,995 --> 01:11:28,580 വേദനയെ വികാരം വിടുന്നത് ഹൃദയത്തെ അടയ്ക്കുന്നത് നല്ലതാണ്. 1176 01:11:28,789 --> 01:11:31,041 അതിനെത്താൻ ഞാൻ ചെയ്തു, ആം. എന്റെ ഹൃദയത്തെ അടച്ചു... 1177 01:11:31,208 --> 01:11:32,918 പിന്നെ ഞാൻ ധ്യാനം ചെയ്തു. ധ്യാനം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 1178 01:11:33,085 --> 01:11:34,253 ഇല്ല. വളരെ ചടുലമായി. 1179 01:11:34,419 --> 01:11:36,088 അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ എനിക്ക് ദേഷ്യം വർദ്ധിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു. 1180 01:11:37,047 --> 01:11:39,591 എന്നാൽ വിധിയുടെ ആശയത്തിന് എനിക്ക് നൽകുന്നതിൽ ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്... 1181 01:11:39,758 --> 01:11:42,052 കൂടാതെ പ്രപഞ്ചം എന്നതിൽ നിന്നും എന്തിനെയാണ് കാണാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്. 1182 01:11:42,219 --> 01:11:44,680 ഞാൻ ഈ നിമിഷത്തിൽ ജീവിക്കണം, നാളെ ഇല്ല എന്ന് ജീവിക്കണം. 1183 01:11:44,847 --> 01:11:45,931 കാറ്റിനു മുന്നറിയിപ്പായി ഏറുക. 1184 01:11:46,098 --> 01:11:48,058 ഞാൻ നിന്നോട് ആയിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ജീൻ. 1185 01:11:49,017 --> 01:11:50,185 നിങ്ങൾ എന്ത് പറയുന്നു? 1186 01:11:50,686 --> 01:11:52,354 എനിക്ക് ക്യാൻസർ ഉണ്ട്. 1187 01:11:54,773 --> 01:11:55,774 എന്നെ ക്ഷമിക്കുക. എന്ത്? 1188 01:11:56,400 --> 01:11:57,401 എനിക്ക് അസുഖം ശരിയല്ല. 1189 01:11:57,568 --> 01:11:59,194 -കാത്തിരു. എന്താണ് നടക്കുന്നത്? -വരുന്നു. 1190 01:11:59,945 --> 01:12:02,239 ഇല്ല ഇല്ല. ജീൻ, ജീൻ, ജീൻ. കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക, കാത്തിരുങ്ങുക. ജീൻ. 1191 01:12:02,447 --> 01:12:04,950 ഞാൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? ഞാൻ അങ്ങനെ പറഞ്ഞില്ല. സുമ്മാ കിണ്ടൽ. 1192 01:12:06,577 --> 01:12:08,120 എനിക്ക് ക്യാൻസർ ഇല്ല. 1193 01:12:08,287 --> 01:12:09,705 എന്തെങ്കിലും അടിച്ചു നൊറുക്കട്ടെ. 1194 01:12:10,497 --> 01:12:11,498 ജീൻ, ഞാൻ വളരെ വരുന്നു. 1195 01:12:11,665 --> 01:12:13,625 എനക്കുവേണ്ടി സങ്കടപ്പെടേണ്ട. 1196 01:12:15,210 --> 01:12:16,712 നിങ്ങൾ എപ്പോൾ കണ്ടുപിടിച്ചു? 1197 01:12:18,922 --> 01:12:20,716 ആറുമാസം മുമ്പ് പോലെ. 1198 01:12:20,883 --> 01:12:24,678 ഞാൻ തളർച്ചയായി അനുഭവപ്പെടുന്നു, പിന്നീട് അവർ എന്നോട് ഞാനാകുന്നത് നില ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. 1199 01:12:24,845 --> 01:12:26,555 എന്റെ കാര്യങ്ങളെ ക്രമപ്പെടുത്തുക. 1200 01:12:27,389 --> 01:12:29,725 പിന്നീട് Mjolnir എന്നെ വിളിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടു... 1201 01:12:30,517 --> 01:12:32,978 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിചാരിച്ചത്, ശാസ്ത്ര ജോലി ചെയ്തില്ല... 1202 01:12:33,896 --> 01:12:36,356 ഒരുപക്ഷേ സ്ഥാപിക്കൽ ബഹിരാകാശ മന്ത്രി. 1203 01:12:37,357 --> 01:12:38,859 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ന്യൂ അസ്‌കാർഡിലേക്ക് വന്നിരിക്കുന്നത്. 1204 01:12:39,026 --> 01:12:41,862 അതെ, ശുദ്ധിയാൽ എന്നെ സുഖപ്പെടുത്താൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു... 1205 01:12:42,029 --> 01:12:44,948 കൂടുതൽ അത് നന്നായി വരുന്നു എന്ന് കരുതുന്നു. 1206 01:12:45,616 --> 01:12:47,075 ഒരുപക്ഷേ ഇല്ല. 1207 01:12:48,118 --> 01:12:50,329 ജീൻ, ഞങ്ങൾക്ക് എത്ര കാലം ഉണ്ടെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല. 1208 01:12:50,495 --> 01:12:52,748 നാളെ എന്ത് നടക്കും എന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 1209 01:12:52,915 --> 01:12:53,916 കൂടാതെ Mjolnir... 1210 01:12:54,291 --> 01:12:55,542 Mjolnir നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു. 1211 01:12:56,418 --> 01:12:58,337 നിങ്ങൾ യോഗ്യതയുള്ളവർ ആയതിനാൽ അത് നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു. 1212 01:12:58,504 --> 01:12:59,755 അതും ഒന്ന്. 1213 01:12:59,922 --> 01:13:01,048 ഞാൻ നിന്നെ ആദ്യം കണ്ടപ്പോൾ... 1214 01:13:01,715 --> 01:13:04,343 ഞാൻ യോഗ്യതയില്ലാത്തവനായി ആയിരുന്നു. എനിക്ക് ആ ശുദ്ധിയെ എടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1215 01:13:05,219 --> 01:13:06,386 എന്നാൽ നീ എനിക്ക് പഠിച്ചു... 1216 01:13:06,553 --> 01:13:09,515 ആവശ്യപെടുന്നവർക്ക് സഹായിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് വലിയ ഉദ്ദേശം ഒന്നും ഇല്ല. 1217 01:13:10,265 --> 01:13:12,351 നിങ്ങൾ എന്നെ യോഗ്യതയുള്ളവനായി മാറ്റുക. 1218 01:13:13,810 --> 01:13:15,979 അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്ത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അത് ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ച് ചെയ്യാം. 1219 01:13:18,148 --> 01:13:19,149 ശരി. 1220 01:13:19,316 --> 01:13:21,068 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 1221 01:13:22,194 --> 01:13:24,863 ആ കുട്ടികളെ അവരുടെ കുടുംബങ്ങൾക്ക് തിരികെ ലഭിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1222 01:13:25,030 --> 01:13:26,281 ഞാൻ ആ ജോലി പൂർത്തിയാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1223 01:13:27,491 --> 01:13:28,909 യഥാർത്ഥ തോറൈപ് പോലെ സംസാരിച്ചു. 1224 01:13:30,702 --> 01:13:32,037 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങുന്നു? 1225 01:13:33,247 --> 01:13:34,373 അത്ര ഭയം. 1226 01:13:35,666 --> 01:13:36,667 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അനുഭവപ്പെടുന്നു? 1227 01:13:36,834 --> 01:13:38,043 ഷിട്ടി. 1228 01:13:38,210 --> 01:13:39,086 എത്ര കേവലം? 1229 01:13:39,253 --> 01:13:40,879 - വാസ്തവത്തിൽ കേവലം. -നല്ലതു പിന്നെ... 1230 01:13:52,015 --> 01:13:54,017 ആ രണ്ടുപേരും പുറത്ത് എന്ത് സംസാരിക്കുന്നു എന്ന് എനിക്ക് അത്ഭുതമായി. 1231 01:13:54,685 --> 01:13:55,936 ആം, അവർ സംസാരിച്ചില്ല. 1232 01:13:58,480 --> 01:14:02,985 ആ രണ്ടുപേരും എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ചൂടുള്ള എരിമലക്കുളത്തിന്റെ മേൽ കൈകൾ പിടിച്ച് തോർത്ത് കുഞ്ഞിനെ ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1233 01:14:04,778 --> 01:14:06,947 ഇത് സാധ്യതയില്ല, ദുരതിർഷ്ടമായി. 1234 01:14:07,531 --> 01:14:10,242 അത് വളരെ മോശമാണ്. തോർ ഒരു മികച്ച അബ്ബാവായിരിക്കും എന്ന് കരുതുന്നു. 1235 01:14:13,453 --> 01:14:14,872 ഏയ്. ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 1236 01:14:23,839 --> 01:14:25,424 എല്ലാ നിറവും എവിടെ പോയി? 1237 01:14:58,874 --> 01:15:00,125 അവർ ഇവിടെ ഇല്ല. 1238 01:15:05,631 --> 01:15:06,673 അവർ എവിടെ? 1239 01:15:25,901 --> 01:15:27,653 ഈ സ്ഥലം എന്ത് പീഡനം? 1240 01:15:56,014 --> 01:15:58,016 Bifrost പ്രധാനമാണോ? 1241 01:16:07,401 --> 01:16:08,652 ഇത് ഒരു பொறி! 1242 01:16:26,086 --> 01:16:28,505 നിങ്ങൾ എന്തിന് സ്‌ട്രോംപിറക്കരെ ജന്നലിന് പുറത്തേക്ക് എറിഞ്ഞു എന്ന് പറയണോ? 1243 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 നിത്യത്തിന്റെ വായിൽ തുറക്കാൻ അദ്ദേഹത്തിന് അത് ആവശ്യമാണ്. 1244 01:17:02,122 --> 01:17:03,582 ഈ കൂടിക്കാഴ്ച നാം ശരിക്കും നിർത്തണം. 1245 01:17:03,749 --> 01:17:04,791 കോടരിയെ വിളിക്കുക. 1246 01:17:04,958 --> 01:17:06,460 നിങ്ങൾ പൾ ഡോക്ടറെ വിളിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ കോടാരിയെ വിളിക്കും. 1247 01:17:06,627 --> 01:17:09,254 കോടരിയെ വിളിക്കുക. 1248 01:17:09,421 --> 01:17:11,507 കുട്ടികൾ എവിടെയാണെന്ന് പറയുക അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 1249 01:17:18,597 --> 01:17:20,015 കോടരിയെ വിളിക്കുക. 1250 01:17:27,231 --> 01:17:29,066 നിങ്ങൾ ഏതോ ദൈവം. 1251 01:17:29,942 --> 01:17:33,320 നിനക്ക് ദൈവം എന്ന് ഒന്നും അറിയില്ല. 1252 01:17:35,864 --> 01:17:40,369 നിങ്ങൾ സഹായത്തിനായി ദൈവത്തോട് പോയി, അവർ ഒന്നും ചെയ്തില്ല. 1253 01:17:40,536 --> 01:17:43,205 ആ തരത്തിൽ ഞങ്ങൾ ഒരേ മാതൃകയാകുന്നു. 1254 01:17:43,789 --> 01:17:45,082 അവൻ നിന്നെപ്പോൽ ഒന്നുമില്ല. 1255 01:17:45,249 --> 01:17:46,750 അത് എന്താണ്? 1256 01:17:49,920 --> 01:17:51,713 അവൻ നിന്നെ പോലെ ഇല്ല എന്നേനെ. 1257 01:17:51,880 --> 01:17:53,257 അത് ശരിയാണ്. 1258 01:17:53,423 --> 01:17:57,803 ഞാൻ നയവഞ്ചകൻ അല്ല. ഞാൻ ശരിക്കും സമാധാനത്തെ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. 1259 01:17:57,970 --> 01:17:59,721 സമാധാനം? നിങ്ങൾ അപ്പാവി ദൈവങ്ങളെ കൊന്നു വിടുക. 1260 01:17:59,888 --> 01:18:00,931 അപ്പാവ്യാ? 1261 01:18:02,099 --> 01:18:03,100 നിങ്ങൾ ഒരു വാൽകെയ്രി? 1262 01:18:03,267 --> 01:18:04,184 ആം. 1263 01:18:05,435 --> 01:18:06,937 എത്ര അത്ഭുതകരമായ! 1264 01:18:08,021 --> 01:18:11,024 ഓ, ദൈവങ്ങൾ നിന്നെയും തെറ്റിപ്പോയി... 1265 01:18:11,358 --> 01:18:15,070 നിങ്ങളുടെ സഹോദരത്വം കൊലപാതകത്തിന് ഇട്ടുകൊണ്ട് പോകുമ്പോൾ. 1266 01:18:15,237 --> 01:18:16,321 സംസാരിക്കാൻ ധൈര്യം ഇല്ലേ... 1267 01:18:17,114 --> 01:18:19,157 ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥന ചെയ്താ... 1268 01:18:19,324 --> 01:18:23,579 നിങ്ങൾ നേസിത്ത സ്ത്രീകൾ എപ്പോൾ യുദ്ധക്കളത്തിൽ മടിന്തരുന്നു? 1269 01:18:25,455 --> 01:18:27,583 അവരോട് സഹായം ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ... 1270 01:18:28,250 --> 01:18:30,294 നിങ്ങളുടെ കുടുംബം കൊല്ലപ്പെട്ടതുപോലെ? 1271 01:18:33,255 --> 01:18:34,256 നല്ല അരട്ടൈ. 1272 01:18:38,010 --> 01:18:39,178 ഈ ഒന്ന്. 1273 01:18:39,678 --> 01:18:41,430 നിങ്ങൾ രസകരമായവർ. 1274 01:18:42,556 --> 01:18:44,099 നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമായവർ. 1275 01:18:44,808 --> 01:18:46,018 ആം. 1276 01:18:54,359 --> 01:18:55,611 നിങ്ങൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു. 1277 01:18:57,446 --> 01:18:58,655 എന്നെ ക്ഷമിക്കുക. 1278 01:18:59,781 --> 01:19:01,658 ഞങ്ങൾ അതേ പാതയിൽ ഇരിക്കുന്നു. 1279 01:19:03,952 --> 01:19:07,289 വാൾ എനിക്ക് അധികാരം നൽകിയത് പോലെ... 1280 01:19:07,956 --> 01:19:10,083 ശുദ്ധിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് അധികാരം നൽകി. 1281 01:19:11,043 --> 01:19:13,754 എന്നാൽ അത് നിങ്ങളുടെ വിധി മാറ്റാൻ ഒന്നും ചെയ്തില്ല. 1282 01:19:14,755 --> 01:19:17,883 ദൈവങ്ങൾ നിന്നെ ഉപയോഗിച്ചു... 1283 01:19:18,759 --> 01:19:21,470 എന്നാൽ അവർ നിങ്ങളെ സഹായിക്കില്ല. 1284 01:19:21,929 --> 01:19:27,059 ഞങ്ങൾക്ക് നിത്യ ബഹുമതി ഇല്ല. 1285 01:19:33,690 --> 01:19:35,192 അവൾ ഉടൻ പോയിവിടുവാൾ. 1286 01:19:36,985 --> 01:19:38,695 അവൾക്ക് ആരാണ് സഹായിക്കില്ല എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 1287 01:19:38,862 --> 01:19:40,614 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു യുഗം തരുന്നു. 1288 01:19:51,834 --> 01:19:53,210 നിന്റെ വേദന എനിക്കറിയാം. 1289 01:19:53,377 --> 01:19:55,379 പ്രണയ വേദന. 1290 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 എനിക്ക് ഒരു തവണ ഒരു മകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1291 01:20:03,262 --> 01:20:05,222 ഉയർന്ന ശക്തിയുടെ മേൽ വിശ്വാസം വെച്ചു... 1292 01:20:05,389 --> 01:20:08,100 അത് അവളെ രക്ഷിക്കും എന്ന വിശ്വാസത്തിൽ... 1293 01:20:08,267 --> 01:20:09,935 അവൾ... 1294 01:20:11,144 --> 01:20:12,855 മരിച്ചാർ. 1295 01:20:16,900 --> 01:20:18,986 ഇപ്പോൾ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 1296 01:20:19,152 --> 01:20:21,405 എന്റെ മകൾ ഭാഗ്യശാലി. 1297 01:20:22,030 --> 01:20:27,244 ദുരിതങ്ങൾ നിറഞ്ഞ ലോകത്ത് അവൾ വളരേണ്ടതല്ല... 1298 01:20:27,411 --> 01:20:28,912 വേദന... 1299 01:20:29,079 --> 01:20:33,333 പൊല്ലാത ദൈവങ്ങളാൽ നടത്തപ്പെടുന്നു. 1300 01:20:35,002 --> 01:20:37,379 സ്നേഹത്തെ തേരുന്നു. 1301 01:20:38,505 --> 01:20:41,967 കോടരിയെ വിളിക്കുക. 1302 01:20:50,642 --> 01:20:52,686 ആഹ്വാനം... 1303 01:20:53,103 --> 01:20:54,479 കോടാരി. 1304 01:21:30,766 --> 01:21:32,017 നിങ്ങൾ സുഖമാണോ? 1305 01:21:32,184 --> 01:21:33,268 ആം. 1306 01:21:36,230 --> 01:21:37,272 ഞാൻ ഇവനെ കൊല്ലണം. 1307 01:21:37,439 --> 01:21:39,900 ഞാനും അങ്ങനെയാണ്, എന്നാൽ നാം അവനെ ജീവനോടെ എടുക്കണം. 1308 01:21:40,067 --> 01:21:42,069 ആ കുട്ടികളെ കണ്ടെത്താനുള്ള ഒരേയൊരു ബന്ധമാണ് അദ്ദേഹം. 1309 01:22:56,018 --> 01:22:57,811 നന്ദി, തിരു. ആടു. 1310 01:23:30,594 --> 01:23:31,595 വാൽ! 1311 01:23:42,731 --> 01:23:44,107 നാം അവളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറന്തള്ളണം! 1312 01:23:53,909 --> 01:23:55,160 ഏയ്. ഞാൻ നിന്നെപ്പിടിച്ചേനെ. 1313 01:24:06,296 --> 01:24:08,173 ഏയ്, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. വാ പോകാം. 1314 01:24:08,382 --> 01:24:10,259 പുയൽ ബ്രേക്കർ, ഞങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 1315 01:25:05,898 --> 01:25:08,150 ...നമ്മിൽ ആരും പാർത്തിരാത്ത അളവിൽ. 1316 01:25:08,317 --> 01:25:11,486 നോക്കൂ, ഈ പല തീവ്രമായ ചികിത്സാ രീതികളും നമ്മൾ ശ്രമിക്കാം... 1317 01:25:11,653 --> 01:25:14,823 എന്നാൽ ഏതോ ശരീരത്തിലെ ക്യാൻസറിനെ എതിർത്ത് പോരാടുന്ന ശക്തിയെ ബാധിക്കുന്നു. 1318 01:25:15,741 --> 01:25:17,367 ക്ഷമിക്കുക, തോർ. 1319 01:25:31,381 --> 01:25:33,008 അവിടെ നിൽക്കുന്നു. ശരി. 1320 01:25:33,175 --> 01:25:34,218 പുറത്ത് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു? 1321 01:25:34,384 --> 01:25:37,262 ചില വിഡ്ഢികൾ വാതിൽ ഇല്ലാത്ത ശീതളപാനീയങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി. നിന്നാൽ വിശ്വസിക്കാനാകുമോ? 1322 01:25:37,429 --> 01:25:40,474 സങ്കടപ്പെടരുത്. അത് തുറന്ന്, നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാത്തരം ഇൻപങ്ങളും നേടിത്തന്നു. 1323 01:25:40,641 --> 01:25:41,642 വാൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1324 01:25:41,975 --> 01:25:44,311 അവൾ വളരെ വേദനയിൽ ഉണ്ട്, എന്നാൽ അവൾ നിലയായി ഇരിക്കുന്നു. 1325 01:25:44,478 --> 01:25:45,354 ശരി നല്ലത്. 1326 01:25:45,854 --> 01:25:48,232 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇത് എന്നിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണം... 1327 01:25:48,398 --> 01:25:49,858 ഇല്ല ഇല്ല. അത് അവിടെ തന്നെ വേണം. 1328 01:25:50,025 --> 01:25:53,278 അത്രമാത്രം മന്ത്ര മരുന്നുകളും അമുതങ്ങളും തങ്ങളുടെ കാര്യത്തെ ചെയ്യുന്നു, അതുകൊണ്ട്... 1329 01:25:53,862 --> 01:25:56,615 ഞാൻ ഒരു ഗണം വിട്ടുപോകാൻ പോകുന്നു, കുട്ടികളെ കൊണ്ടുപോകുന്നു, കെട്ടവനെ കൊല്ലാപ് പോകുന്നു. 1330 01:25:56,782 --> 01:25:57,950 പിന്നീട് ഞാൻ നേരെ തിരിച്ചു വരും. 1331 01:25:59,117 --> 01:26:00,702 ഞാൻ ഇല്ലാതെ പോകുന്നു? 1332 01:26:01,453 --> 01:26:02,454 ആം. 1333 01:26:02,621 --> 01:26:04,581 എല്ലാം ഒന്നിച്ച് ചെയ്യുന്നത് പോലെ എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1334 01:26:04,748 --> 01:26:06,667 അവൻ നിങ്ങളെ ദിശതിരിക്കുന്ന ആ കുട്ടികളെ ഉപയോഗിക്കും. 1335 01:26:06,834 --> 01:26:07,918 നിനക്ക് ഞാൻ വേണം. 1336 01:26:08,085 --> 01:26:10,295 എനിക്ക് നീ വേണം, ജീൻ. എനിക്ക് നീ ജീവനോടെ വേണം. 1337 01:26:10,462 --> 01:26:13,465 നിങ്ങൾ യുദ്ധക്കളത്തിൽ, കോർവായി അങ്ങനെ പോരാടുന്നത് വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു. 1338 01:26:13,632 --> 01:26:15,425 എന്നാൽ അന്ധച് ശുദ്ധിയാൽ നിന്നെക് കൊല്ലും. 1339 01:26:16,760 --> 01:26:19,763 ഓരോ തവണയും നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് മതി, അത് നിങ്ങളുടെ മരണ ഫലത്തെ വറ്റിക്കുന്നു. 1340 01:26:19,930 --> 01:26:22,099 നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തെ ക്യാൻസറിനെ എതിർക്കാൻ കഴിയാതെ പോയി. 1341 01:26:22,891 --> 01:26:24,810 "നാളെ ഇല്ല എന്നത് പോലെ ജീവിക്കുക" എന്താണ്? 1342 01:26:24,977 --> 01:26:26,854 ശരി, നിങ്ങളുടേത് ഒന്നുമില്ല എന്ന് എനിക്ക് നേരത്തെ അറിയാം. 1343 01:26:27,020 --> 01:26:28,397 എന്തിന് ഇപ്പോഴും ഒരു സാഹസം ചെയ്യരുത്? 1344 01:26:28,605 --> 01:26:30,732 ജീൻ, ജീവിക്കാൻ ഒരു അവസരം ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ അത് എടുക്കണം. 1345 01:26:30,899 --> 01:26:33,735 കാൻസർ ഇല്ലാത്ത യഥാർത്ഥ തൊറൈപ് പോലെ സംസാരിച്ചു. 1346 01:26:37,239 --> 01:26:41,201 ഞാൻ ന്യൂ മെക്‌സികോവയ്‌ചിൽ നിന്നുള്ള ചില മികച്ച വാനിയമ്പിയൽ ശാസ്ത്രി പോലെ തോന്നുന്നു... 1347 01:26:41,368 --> 01:26:43,954 കനവിൽ ആശംസകൾ, എന്നാൽ എന്നെ. 1348 01:26:44,121 --> 01:26:47,791 ഞാൻ തുടർന്നും പോരാടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ ശക്തിമിക തോർ. 1349 01:26:47,958 --> 01:26:49,168 ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പാടില്ല എന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1350 01:26:49,334 --> 01:26:51,920 ഇതിന് കൂടുതൽ നേരത്താൽ എന്ത് പ്രയോജനം? 1351 01:26:52,963 --> 01:26:54,506 കാരണം ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1352 01:26:57,050 --> 01:26:58,760 ഞാൻ എപ്പോഴും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1353 01:26:59,845 --> 01:27:01,889 കൂടുതൽ ഇത് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അവസരം. 1354 01:27:02,598 --> 01:27:06,143 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആ മോശം സുത്ഥിയെ വീണ്ടും എടുത്താൽ, ആ അവസരം പോയി. 1355 01:27:18,197 --> 01:27:19,615 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം, ജെൻ. 1356 01:27:20,782 --> 01:27:23,535 എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെയിരിക്കാതെ പറയുകയാണെങ്കിൽ ഓരോ ദിവസവും വരും. 1357 01:27:23,702 --> 01:27:25,579 അതിനാൽ നമ്മൾ ഒന്നായി ശ്രമിച്ചാൽ ഇത് കണ്ടെത്താൻ കഴിയും. 1358 01:27:28,790 --> 01:27:30,751 നിങ്ങൾ എന്നോട് തിരികെ വരുന്നത് നല്ലതാണ്. 1359 01:27:31,627 --> 01:27:33,587 ഞാൻ സാധ്യമായ ഉടൻ മടങ്ങിവരുന്നു. 1360 01:27:36,131 --> 01:27:38,592 - ഒരു രാവിലെ ഉടക്കുക. - ഞാൻ അവന്റെ എല്ലാ കാലുകളെയും ഉടുപ്പാൻ. 1361 01:27:52,147 --> 01:27:54,274 നിത്യതയുടെ വായിൽ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉണ്ട് എന്ന് ഓർക്കുക... 1362 01:27:54,441 --> 01:27:55,484 - പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ. -പ്രപഞ്ചം. ആം. 1363 01:27:55,651 --> 01:27:56,902 വാൾ നക്ഷത്രത്തിന്റെ കൂട്ടായ്മ കഴിഞ്ഞാൽ... 1364 01:27:57,069 --> 01:27:59,279 ആം, ആം, എനിക്കറിയാം. ഞങ്ങൾ ഇത് നൽകാം. ഞാൻ പോയി പോകില്ല. 1365 01:27:59,821 --> 01:28:02,241 പഴയ കുത്തൽ ഗന്ധം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അനുഭവിക്കുന്നു? 1366 01:28:02,407 --> 01:28:03,575 ഞാൻ എന്റെ വൃക്കയെ നഷ്ടപ്പെട്ടു എന്ന് കരുതുന്നു. 1367 01:28:03,742 --> 01:28:04,993 തികച്ചും പോയിവിട്ടതാ? 1368 01:28:05,160 --> 01:28:06,245 ഞാനും നിങ്ങളോടൊപ്പം ചേരണം... 1369 01:28:06,453 --> 01:28:08,914 എന്നാൽ ഞാൻ മരിച്ചുവിടും, ആ കുഞ്ഞുങ്ങളെ വീണ്ടെടുക്കാൻ സഹായിക്കില്ല. 1370 01:28:09,081 --> 01:28:10,499 അതിനാൽ നിങ്ങൾ മാത്രം പോകണം. 1371 01:28:11,124 --> 01:28:13,669 ആ വാളൈ അഴിത്തലേ മതി. 1372 01:28:13,836 --> 01:28:16,463 അത് അവന്റെ ശക്തിയുടെ ആധാരം. അത് കൂടാതെ അവൻ നീണ്ട കാലം ജീവിക്കുകയില്ല. 1373 01:28:18,465 --> 01:28:20,425 ഏയ്. ഇറക്കരുത്. 1374 01:28:20,801 --> 01:28:21,969 അതെ എനിക്ക് അറിയാം. 1375 01:29:15,731 --> 01:29:17,733 നിത്യം. 1376 01:29:20,027 --> 01:29:21,445 അവസാനം. 1377 01:29:36,210 --> 01:29:37,461 വാ. 1378 01:30:03,320 --> 01:30:04,321 ഏയ്, കുട്ടികൾ. 1379 01:30:06,865 --> 01:30:08,200 അവൻ വരുവാർ എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 1380 01:30:08,951 --> 01:30:09,952 പോ! 1381 01:30:10,118 --> 01:30:11,119 പോ, കുട്ടികളേ! 1382 01:30:20,212 --> 01:30:22,965 എല്ലാവരും നല്ലമാ? ശരി, ചുറ്റിക്ക് കൂടുക. ചുറ്റി തിരളുക. 1383 01:30:23,423 --> 01:30:26,176 നിങ്ങളെ നേരിൽ കണ്ടതിൽ സന്തോഷ സുഹൃത്തേ. നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1384 01:30:37,062 --> 01:30:38,397 ശരി, കേൾക്കുക. ഇതോ പദ്ധതി. 1385 01:30:38,564 --> 01:30:40,691 ഞങ്ങൾ സ്‌റ്റോംപിരേക്കരയിലേക്ക് പതുങ്ങിപ്പോകും... 1386 01:30:40,858 --> 01:30:44,778 അത്രയും വലിയ നിഴൽ അരക്കുകൾ എപ്പോഴും വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ ഇരിക്കുന്നു. 1387 01:30:46,321 --> 01:30:47,698 അവർ എന്റെ പുറകിൽ ഉണ്ട്, അല്ലേ? 1388 01:30:53,412 --> 01:30:54,955 ഇവിടെ ആരൊക്കെയോ യുദ്ധ അനുഭവം ഉള്ളതാ? 1389 01:30:55,122 --> 01:30:56,081 യുദ്ധ അനുഭവം? 1390 01:30:56,248 --> 01:30:58,208 ശരി, ഇപ്പോൾ ഉള്ളതുപോലെ പഠിക്കാൻ നേരമില്ല. 1391 01:30:58,375 --> 01:31:00,794 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പോലെ ശക്തിയുള്ളവർ അല്ല. ഞങ്ങൾ വെറും കുട്ടികൾ. 1392 01:31:00,961 --> 01:31:02,921 ഏയ്, നിങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻ കുട്ടികൾ എന്ന് മറക്കരുത്. 1393 01:31:03,380 --> 01:31:05,090 ഞാൻ ഇല്ല. ഞാൻ ഒരു ലൈക്കൻ കുട്ടി. 1394 01:31:05,257 --> 01:31:06,383 ഞാൻ ഒരു മിഡാസിയൻ കുട്ടി. 1395 01:31:06,550 --> 01:31:07,676 - ഞാൻ ഫാലികേരിയൻ. -ശരി ശരി. 1396 01:31:07,843 --> 01:31:10,304 എന്നാൽ ഇന്ന് നിങ്ങൾ അസ്കാർഡിയൻമാർ. 1397 01:31:10,470 --> 01:31:11,722 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിക്കുക. 1398 01:31:11,889 --> 01:31:12,764 എന്ത്? 1399 01:31:12,931 --> 01:31:14,933 പോയി നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ എടുക്കാം. 1400 01:31:15,100 --> 01:31:16,101 അതിനെ വീണ്ടും ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക. 1401 01:31:16,518 --> 01:31:17,895 സീക്രം, സീക്രം! 1402 01:31:18,437 --> 01:31:19,563 ശരി, അരുമൈ. വാ! 1403 01:31:20,814 --> 01:31:22,441 അവർ അടുത്തു വരുന്നു. സീക്രം! 1404 01:31:22,608 --> 01:31:23,609 വാ! 1405 01:31:25,235 --> 01:31:28,822 ഇന്ന് ചരിത്രത്തിൽ ഇടംപിടിക്കുന്ന ദിവസം. 1406 01:31:29,781 --> 01:31:32,993 വരുന്ന തലമുറയ്ക്ക് അവർ സംസാരിക്കുന്ന ദിവസം ഇന്ന്. 1407 01:31:33,160 --> 01:31:35,537 ഇന്ന് നാം സ്‌പേസ് വെയ്ക്കിംഗ്! 1408 01:31:36,413 --> 01:31:38,248 നിലവിൽ ആയുധങ്ങൾ! 1409 01:31:43,587 --> 01:31:46,298 ഈ ആയുധങ്ങൾ കൈവശമുള്ളവർ, വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നതിനെ വിശ്വസിക്കുന്നു... 1410 01:31:46,465 --> 01:31:49,301 അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ സത്യമായിരുന്നെങ്കിൽ അർഹതയുള്ളവർ... 1411 01:31:49,468 --> 01:31:50,928 ഒപ്പം സൂക്ഷിക്കും... 1412 01:31:51,929 --> 01:31:53,472 ചില സമയങ്ങളിൽ മാത്രം... 1413 01:31:54,056 --> 01:31:57,726 തോറിന്റെ ശക്തി! 1414 01:32:06,985 --> 01:32:08,278 ജനറൽ ആക്സിൽ... 1415 01:32:09,947 --> 01:32:11,740 ആ കോടരിക്ക് നിന്റെ പടയെ നയിക്കു. 1416 01:32:12,449 --> 01:32:13,909 നാം നമ്മുടെ കെട്ടതൈച്ച് ചെയ്യാം. 1417 01:32:15,410 --> 01:32:16,703 അസ്കാർഡുക്ക്. 1418 01:34:12,986 --> 01:34:14,154 അതെ! 1419 01:34:16,615 --> 01:34:17,616 ഇല്ല. 1420 01:34:31,964 --> 01:34:33,382 ജീൻ. 1421 01:34:50,399 --> 01:34:51,984 നാം ആ വാളിനെ നശിപ്പിക്കുന്നു, അവൻ മരിച്ചുപോയി. 1422 01:34:52,150 --> 01:34:54,278 പ്രവേശനത്തിൽ ഏതാണ്ട് തുറന്നിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ Stormbreaker ഐ നിർത്തണം. 1423 01:34:54,987 --> 01:34:56,321 പരവായില്ല. ഞാൻ അവനെപ്പ് നേടി. 1424 01:35:04,371 --> 01:35:05,873 Stormbreaker, ഇത് നിർത്തുക! 1425 01:35:06,623 --> 01:35:08,250 നിന്നെയേ താങ്ങി പിടിക്കൂ. എന്ത് ചെയ്യുന്നു കാണുക! 1426 01:35:08,417 --> 01:35:09,751 ഞാൻ നിന്നെ അവിടെ നിന്നും പുറത്താക്കുന്നു. 1427 01:35:10,711 --> 01:35:13,130 വാ. വാരുക നന്പ. 1428 01:35:18,260 --> 01:35:21,638 എന്റെ സുഹൃത്തിനെ വിടു. 1429 01:35:25,809 --> 01:35:27,311 നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടാകും, ലേഡി തോർ. 1430 01:35:34,776 --> 01:35:35,736 ആദ്യം... 1431 01:35:36,153 --> 01:35:38,780 പേര് മൈട്ടി തോർ. 1432 01:35:40,365 --> 01:35:41,658 പിന്നെ രണ്ടാമതായി... 1433 01:35:41,825 --> 01:35:43,827 മൈട്ടി തോർ എന്ന് പറയാൻ സാധിക്കില്ലെങ്കിൽ... 1434 01:35:44,828 --> 01:35:48,457 ഞാൻ ഡോക്ടർ ജീൻ ഫോസ്റ്ററെ അംഗീകരിക്കുന്നു. 1435 01:35:52,419 --> 01:35:53,629 പിന്നെ മൂന്നാവതാ... 1436 01:35:54,338 --> 01:35:57,216 എൻ ചുത്തി തിന്നു! 1437 01:36:05,516 --> 01:36:07,851 പുയൽ ബ്രേക്കർ! 1438 01:36:12,189 --> 01:36:13,440 നിന്നാൽ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 1439 01:36:14,566 --> 01:36:16,527 അച്ചു! അവരെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ! 1440 01:38:05,552 --> 01:38:06,678 ജീൻ? 1441 01:38:07,179 --> 01:38:08,180 ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. 1442 01:38:08,555 --> 01:38:09,848 നിങ്ങൾ അവനെ നിർത്തണം. 1443 01:38:40,128 --> 01:38:41,505 ഗോർർ! നിർത്തു! 1444 01:38:46,176 --> 01:38:48,303 ഞാൻ എങ്ങനെയുള്ള അബ്ബാവായിരിക്കും... 1445 01:38:48,887 --> 01:38:50,472 ഞാൻ നിർത്തി? 1446 01:38:54,393 --> 01:38:57,604 നിങ്ങളുടെ വേദന എനിക്ക് അറിയാം, എന്നാൽ ഇത് വഴി അല്ല. 1447 01:38:59,565 --> 01:39:02,484 നിങ്ങൾ തിരയുന്നത് മരണമോ പഴിവാങ്ങലോ അല്ല. 1448 01:39:05,237 --> 01:39:07,573 ഞാൻ എന്താണ് അന്വേഷിക്കുന്നത്? 1449 01:39:21,044 --> 01:39:22,296 നിങ്ങൾ സ്നേഹത്തോടെ അന്വേഷിക്കുന്നു. 1450 01:39:25,674 --> 01:39:26,967 പ്രണയാ? 1451 01:39:28,010 --> 01:39:30,012 ഞാൻ എന്തിന് സ്നേഹത്തെ അന്വേഷിക്കണം? 1452 01:39:30,721 --> 01:39:32,556 കാരണം അത് നമ്മിൽ ആർക്കും ആവശ്യമാണ്. 1453 01:39:35,017 --> 01:39:36,185 എങ്ങനെ... 1454 01:39:36,351 --> 01:39:40,063 നീ എന്നെ പുറത്താക്കാൻ ധൈര്യമാ? 1455 01:39:41,607 --> 01:39:43,400 നിങ്ങൾ വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു, കോർ. 1456 01:39:43,567 --> 01:39:45,402 ഞാൻ എന്തിന് എന്റെ അവസാന നിമിഷങ്ങളിൽ നിന്നോട് ചെലവഴിക്കണം... 1457 01:39:45,569 --> 01:39:46,945 ഞാൻ എപ്പോൾ അവളുമായി ആകാം? 1458 01:39:48,322 --> 01:39:49,823 ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1459 01:39:50,032 --> 01:39:52,868 നിങ്ങളാലും കഴിയും. നിങ്ങൾ അവളെ വീണ്ടും വിളിക്കാം. 1460 01:39:56,788 --> 01:39:58,498 നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുക. 1461 01:40:29,696 --> 01:40:31,073 ഞാൻ മരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 1462 01:40:32,533 --> 01:40:34,159 അവൾക്ക് ആരും ആയിരിക്കില്ല. 1463 01:40:35,410 --> 01:40:37,204 അവൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരിക്കുന്നു. 1464 01:40:44,503 --> 01:40:46,505 അവൾ ഒറ്റയ്ക്ക് ഇരിക്കില്ല. 1465 01:41:56,950 --> 01:41:58,118 എൻ സ്നേഹേ. 1466 01:42:08,170 --> 01:42:10,088 ഞാൻ നിന്നെ വളരെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചിരിക്കുന്നു. 1467 01:42:12,966 --> 01:42:14,593 ഞാനും നിന്നെ മിസ് പണ്ണു. 1468 01:42:18,138 --> 01:42:19,389 ഞാൻ വളരെ വരുന്നു. 1469 01:42:19,556 --> 01:42:20,557 പരവായില്ല. 1470 01:42:22,643 --> 01:42:25,062 ഞാൻ ആ ശുചിയായിൽ എടുത്തതിൽ നിന്ന്... 1471 01:42:26,897 --> 01:42:28,232 അത് പോലെ... 1472 01:42:28,982 --> 01:42:30,442 എനിക്ക് അധിക കാലാവധി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1473 01:42:31,902 --> 01:42:33,820 കൂടുതൽ അത്... 1474 01:42:35,531 --> 01:42:37,032 മന്ത്രിമാന. 1475 01:42:39,910 --> 01:42:41,954 ഒരു മനുഷ്യന് വളരെ മോശമല്ല. 1476 01:42:43,622 --> 01:42:45,165 ഒരു ദൈവത്തിന് വളരെ മോശമല്ല. 1477 01:42:46,124 --> 01:42:50,045 ഏയ്. എന്റെ വെല്ലുവിളിയെ ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു എന്ന് കരുതുന്നു. 1478 01:42:50,462 --> 01:42:52,047 - ഓ, അതെ? അത് എന്ത്? - സമീപം വാ... 1479 01:42:58,011 --> 01:42:59,179 അത് ശരിയായി ഉണ്ട്. 1480 01:42:59,346 --> 01:43:00,639 ഇത് ഏറ്റവും മികച്ച ഒന്നാണ്. 1481 01:43:00,806 --> 01:43:02,015 നന്ദി. 1482 01:43:10,107 --> 01:43:12,359 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ തുറന്നു വയ്ക്കുന്നു. 1483 01:43:17,865 --> 01:43:19,283 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1484 01:43:20,534 --> 01:43:22,035 ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1485 01:44:07,706 --> 01:44:09,208 അവളെ സംരക്ഷിക്കുക. 1486 01:44:10,751 --> 01:44:12,085 എന്റെ പ്രണയത്തെ കാപ്പത്തു. 1487 01:44:46,078 --> 01:44:49,915 ബഹിരാകാശ വയ്ക്കുന്ന പുരാണകഥയെ പറയുന്നു... 1488 01:44:50,707 --> 01:44:55,879 AKA ദി മൈട്ടി തോർ, AKA ഡോക്ടർ ജെൻ ഫോസ്റ്റർ. 1489 01:44:58,131 --> 01:45:00,592 അവളുടെ ത്യാഗം ലോകത്തെ രക്ഷിച്ചു... 1490 01:45:00,759 --> 01:45:04,388 യോഗ്യതയുളളവരായി ഇരുത്തൽ എന്ന് പറഞ്ഞാൽ ഞങ്ങൾക്ക് പഠിപ്പിച്ചു കൊടുത്തു. 1491 01:45:04,930 --> 01:45:06,849 അവൾ ദൈവത്തിന് സഹായിച്ചു... 1492 01:45:07,015 --> 01:45:09,309 വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങിച്ച് പോകുന്ന വഴി ലേസർ കിരണങ്ങളെ ഒലിച്ചിറങ്ങിയവർ... 1493 01:45:09,476 --> 01:45:13,397 അവരുടെ കുട്ടി മീൻപിടി ഗ്രാമം വിനോദസഞ്ചാര തലമായി മാറിയത്. 1494 01:45:14,481 --> 01:45:15,566 അച്ചു! 1495 01:45:15,732 --> 01:45:17,192 ഞാൻ നിന്നെ തെറ്റിപ്പോയി. 1496 01:45:17,568 --> 01:45:18,819 -നലമാ? - ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. 1497 01:45:18,986 --> 01:45:20,112 -നീ പറയുന്നത് ഉറപ്പാ? -ഞാൻ നന്നായി ഇരിക്കുന്നു. 1498 01:45:20,279 --> 01:45:21,697 കുട്ടികൾ വീണ്ടും കുട്ടികളായി മാറാതെ സുരക്ഷിതരായി. 1499 01:45:21,864 --> 01:45:23,240 സത്തമായി, മൂന്ന്! 1500 01:45:24,867 --> 01:45:25,868 നിങ്ങളുടെ നിലപ്പാത്ത് വിരിയുക. 1501 01:45:26,034 --> 01:45:29,454 പ്രത്യേകിച്ച് അവരുടെ രാജാ അവർ എല്ലാവരെയും തർക്കം ക്ലാസുകളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു. 1502 01:45:29,621 --> 01:45:31,415 ആ വളരുന്ന സ്‌പേസ്‌ വെയ്‌ക്കിംഗ്‌സ്‌ നോക്കൂ. 1503 01:45:31,582 --> 01:45:32,708 ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗം. 1504 01:45:33,208 --> 01:45:34,543 പോർ മുഴക്കം! 1505 01:45:36,003 --> 01:45:37,254 ഹെയ്‌ംടാലിൻ മകനും കൂടി... 1506 01:45:37,421 --> 01:45:39,089 ആക്സൽ ഹെയ്ംഡാൽസൻ... 1507 01:45:39,256 --> 01:45:41,466 ഇപ്പോൾ ആരാൽ തന്റെ അച്ഛന്റെ വിനോദമായ കണ്ണ് മന്ത്രം ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1508 01:45:41,633 --> 01:45:43,468 വളരെ പോർവീരനാവാൻ. 1509 01:45:43,927 --> 01:45:46,138 അസ്കാർഡിൻ ഭാവി സുരക്ഷിതമായിരുന്നു. 1510 01:45:47,890 --> 01:45:50,851 ഭാവിയെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമ്പോൾ, ഞാൻ എന്റെ ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. 1511 01:45:51,018 --> 01:45:52,477 ഇപ്പോൾ എന്റെ ശരീരം വീണ്ടും വളർന്നിരിക്കുന്നു. 1512 01:45:53,395 --> 01:45:55,564 ഒരു സുഹൃത്തിനോടൊപ്പം ഞാൻ ഡുവയിൻ എന്ന പേരിൽ. 1513 01:45:57,191 --> 01:45:58,817 തോരൈപ്പ് എന്താണ്, നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 1514 01:45:59,401 --> 01:46:01,528 അദ്ദേഹം ഒരു പുതിയ യാത്ര ആരംഭിച്ചു... 1515 01:46:01,695 --> 01:46:06,074 കാരണം അവൻ ജീവിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഒന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചു. 1516 01:46:06,241 --> 01:46:10,746 അദ്ദേഹത്തെ ശോകമായ ദൈവത്തിൽ നിന്ന് അബ്ബാ ദൈവമായി മാറ്റിയ ചെറുവൻ. 1517 01:46:10,913 --> 01:46:12,080 രാവിലെ ഭക്ഷണം നൽകുന്നു. 1518 01:46:13,582 --> 01:46:15,542 വണക്കം. അവിടെ പോ. 1519 01:46:15,709 --> 01:46:17,669 ഏയ്. രാവിലെ ഭക്ഷണം. 1520 01:46:18,086 --> 01:46:20,589 ക്ഷമിക്കുക. അത് എന്ത്? 1521 01:46:20,756 --> 01:46:22,591 അവ പാൻ-മടലുകൾ. ഭൂമിയിൽ നിന്ന്. 1522 01:46:22,758 --> 01:46:24,593 ഞാൻ പാൻ-ഫിലാപ്പുകളെ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1523 01:46:24,760 --> 01:46:25,844 - നിങ്ങൾ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. -ഇല്ല, ഞാനില്ല. 1524 01:46:26,011 --> 01:46:27,846 -ശരി നിങ്ങൾ ചെയ്യുക. - എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഞാൻ അത് അനുഭവിച്ചില്ല. 1525 01:46:28,013 --> 01:46:29,556 വാ. തിന്നു. നമ്മൾ പോകണം. ഞങ്ങൾ വൈകാതെ വരാം. 1526 01:46:29,723 --> 01:46:30,641 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഷൂസ് എവിടെ? 1527 01:46:30,891 --> 01:46:32,851 ഞാൻ അവരെ അണിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 1528 01:46:33,185 --> 01:46:34,353 നിങ്ങൾ ആവശ്യമായി വന്നിട്ടില്ല. 1529 01:46:34,520 --> 01:46:36,104 -ആമാം ഞാൻ. -നീ ഇല്ല. 1530 01:46:36,271 --> 01:46:37,439 അതെ ഞാനാണ്. 1531 01:46:37,606 --> 01:46:38,649 നീ ഇല്ല. 1532 01:46:38,815 --> 01:46:39,983 നരകത്തിനു് പോ, ബേയ്! 1533 01:46:41,902 --> 01:46:42,819 ആഹാ! 1534 01:46:43,237 --> 01:46:45,906 പുസ്തകം പുതിയത്, ഇപ്പോൾ നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടു. വളരെ നന്ദി. 1535 01:46:46,073 --> 01:46:47,908 നിനക്ക് എന്ത് എന്ന് അറിയാമോ? നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചത് അണിയുക. 1536 01:46:48,075 --> 01:46:49,910 കാൽ വേദനിക്കുമ്പോൾ എന്നോട് കുറവു പറയാതെ, ശരിയാ? 1537 01:46:50,077 --> 01:46:51,828 എന്നിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഏത് അനുതാപവും ലഭിക്കില്ല. 1538 01:46:52,037 --> 01:46:54,248 ശരി, ഞാൻ പൂട്ട്സ് അണിവെൻ. 1539 01:46:54,414 --> 01:46:55,290 നന്ദി. 1540 01:46:55,457 --> 01:46:57,209 എന്റെ അമ്മ എന്നോട് പറഞ്ഞതായി ഓർക്കുക. 1541 01:46:57,376 --> 01:46:58,377 വലിയവർ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ... 1542 01:46:58,544 --> 01:47:00,587 ആരേനും പേടിക്കുന്നതോ അല്ലെങ്കിൽ പിടിക്കപ്പെടുന്നതോ നിങ്ങൾ കണ്ടാൽ... 1543 01:47:00,754 --> 01:47:02,089 - നിങ്ങൾ അവരെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ, ശരിയാ? -ശരി. 1544 01:47:02,256 --> 01:47:03,632 എല്ലാത്തിനുമുപരിയായി, രസകരമായി ഇരിക്കുക. 1545 01:47:03,799 --> 01:47:05,342 - കോട്സ. - കോട്സ. 1546 01:47:05,509 --> 01:47:07,511 ഇപ്പോൾ Mjolnir എവിടെ? ഞാൻ അവനെ എവിടെ വെച്ചു? 1547 01:47:07,678 --> 01:47:08,846 അവിടെ. കിടക്കയിൽ ഉറങ്ങുന്നു. 1548 01:47:09,012 --> 01:47:10,180 കിടക്കയിൽ. 1549 01:47:11,765 --> 01:47:12,766 ആ അരുമൈ. 1550 01:47:15,227 --> 01:47:17,020 അത് വരാറില്ല. 1551 01:47:17,771 --> 01:47:19,189 നീ എന്ത് ചെയ്തു? 1552 01:47:19,356 --> 01:47:21,275 അവൾ മുമ്പ് സലിപ്പായി അറിഞ്ഞു. 1553 01:47:22,359 --> 01:47:23,861 ആം. ചെയ്തത് എന്ന് സൂക്ഷിക്കാം. 1554 01:47:24,027 --> 01:47:25,028 ഞാൻ അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1555 01:47:25,362 --> 01:47:26,572 വളരെ സൃഷ്ടി. 1556 01:47:30,742 --> 01:47:31,702 ശരി. 1557 01:47:32,369 --> 01:47:33,579 ഇപ്പോൾ, അങ്കേ വേറുകിരകവാസികളെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1558 01:47:33,745 --> 01:47:35,956 - പട്ടായനവൈ? - അവർ വളരെ മനോഹരമായിരിക്കുന്നു. 1559 01:47:36,123 --> 01:47:37,916 അതെ, അവർ നല്ലവർ. അതുകൊണ്ടാണ് അവരെ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടത്. 1560 01:47:38,083 --> 01:47:39,918 അറിഞ്ഞുകൊണ്ടേൻ. നല്ലവയെ സംരക്ഷിക്കുക. 1561 01:47:41,044 --> 01:47:42,045 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു ഇനിയവളേ. 1562 01:47:42,212 --> 01:47:43,463 ലവ് യൂ, തോർ മാമ. 1563 01:47:46,466 --> 01:47:47,968 അവർ എപ്പോഴും എങ്കിൽ ആയിരിക്കും. 1564 01:47:48,135 --> 01:47:51,305 സ്‌പേസ് വെയ്‌ക്കിംഗ്, അവന്റെ പെൺ, എടർണിറ്റിയിൽ നിന്ന് പിറന്നാൾ. 1565 01:47:51,471 --> 01:47:53,807 ഒരു ദൈവത്തിന്റെ ശക്തിയോടെ. 1566 01:47:56,268 --> 01:47:57,895 രണ്ട് കളിക്കാർ... 1567 01:47:58,061 --> 01:48:01,190 നല്ലതിനെതിരെ പോരാടാൻ കഴിയാത്തവർക്ക് നല്ല സമരം നടത്തുന്നു. 1568 01:48:06,862 --> 01:48:10,490 അവർ വളരെ ദൂരം സഞ്ചരിച്ചു, പല പേരുകളും ചേർത്തിട്ടുണ്ട്. 1569 01:48:11,158 --> 01:48:13,577 എന്നാൽ അവ നന്നായി അറിയുന്നവർക്ക്... 1570 01:48:13,744 --> 01:48:15,412 അവ സാധാരണയായി അറിയപ്പെടുന്നു... 1571 01:48:15,579 --> 01:48:17,581 പ്രണയവും ഇടിയും. 1572 01:50:05,439 --> 01:50:09,443 അത് ഒരു ദൈവം, അത് എന്തോ അർത്ഥം. 1573 01:50:11,236 --> 01:50:13,280 ജനങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പേര് കിസുകിസ്പാർക്കുകൾ... 1574 01:50:13,864 --> 01:50:17,784 അവരുടെ സ്വപ്നങ്ങളെയും അവരുടെ സ്വപ്നങ്ങളെയും പങ്കിടുന്നതിന് മുമ്പ്. 1575 01:50:18,869 --> 01:50:21,205 അവർ നിങ്ങളോട് കരുണ കേൾക്കുന്നു... 1576 01:50:21,872 --> 01:50:24,625 നിങ്ങൾ ശരിക്കും കേൾക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് അറിയാതെ. 1577 01:50:26,960 --> 01:50:27,961 ഇപ്പോൾ... 1578 01:50:28,670 --> 01:50:30,589 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, അവർ വാനത്തെ കാണുന്നു... 1579 01:50:31,381 --> 01:50:33,634 അവർ എങ്ങോട് മിന്നലായി കേൾക്കില്ല. 1580 01:50:34,301 --> 01:50:36,637 അവർ എങ്കിൽ മഴയെ കേൾക്കില്ല. 1581 01:50:37,346 --> 01:50:41,683 അവർ സൂപ്പർ ഹീറോകൾ എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നവർ ആരും കാണാതെ പോകുന്നു. 1582 01:50:44,978 --> 01:50:47,356 നമ്മൾ എപ്പോൾ തമാശയായി മാറിയോ? 1583 01:50:50,442 --> 01:50:51,693 ഇല്ല. 1584 01:50:52,653 --> 01:50:54,112 ഇനി ഇല്ല. 1585 01:50:55,656 --> 01:50:58,242 അവർ വീണ്ടും നമുക്ക് ഭയപ്പെടുത്തും. 1586 01:50:58,742 --> 01:51:01,703 തോർ ഒടിൻസൻ വാനത്തിൽ നിന്ന് വീഴുമ്പോൾ. 1587 01:51:04,957 --> 01:51:07,835 ഹെർകുലസ്, നിങ്ങൾ എന്നെ മനസ്സിലാക്കുന്നുണ്ടോ? 1588 01:51:08,335 --> 01:51:10,754 എന്റെ മകനേ നിനക്ക് എന്നെ പുരിക്കുന്നതാ? 1589 01:51:11,046 --> 01:51:12,464 ആം, അപ്പാ. 1590 01:57:59,955 --> 01:58:00,873 എന്ത്? 1591 01:58:02,541 --> 01:58:03,667 ഏയ്. 1592 01:58:05,043 --> 01:58:06,545 ജീൻ ഫാസ്റ്റർ. 1593 01:58:07,421 --> 01:58:08,964 ഹേംടാൽ. 1594 01:58:09,423 --> 01:58:10,799 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മരിച്ചുപോയത് ഞാൻ കാണുന്നു. 1595 01:58:11,550 --> 01:58:12,801 ആം. 1596 01:58:13,427 --> 01:58:15,429 എന്റെ മകനെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നതിന് നന്ദി. 1597 01:58:16,180 --> 01:58:18,807 ദൈവങ്ങളുടെ ദേശത്തിന് നിങ്ങൾ ഇവിടെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. 1598 01:58:23,562 --> 01:58:25,314 വൽഹല്ലാവൈ സ്വാഗതം.