1 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 PAT [ബ്രോഡ്കാസ്റ്റിൽ]: ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വെളിപാടുകളുമായി വരുന്നു 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,574 കഴിഞ്ഞയാഴ്ച ലണ്ടനിൽ നടന്ന ആക്രമണത്തെക്കുറിച്ച്. 3 00:00:06,708 --> 00:00:09,042 ഒരു അജ്ഞാത ഉറവിടം ഈ വീഡിയോ നൽകി. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 ഇത് ക്വെന്റിൻ ബെക്ക്, അഥവാ മിസ്റ്റീരിയോയെ കാണിക്കുന്നു, 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 അവന്റെ മരണത്തിന് നിമിഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്. 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,950 ഈ വീഡിയോ നിങ്ങൾക്ക് അസ്വസ്ഥതയുണ്ടാക്കുന്നതായി കണ്ടേക്കാം. 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,185 ക്വന്റിൻ: എലമെന്റൽ തിരികെ അയക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു, 8 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 പക്ഷേ, ഈ പാലത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,122 സ്പൈഡർമാൻ എന്നെ ആക്രമിച്ചു. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,491 അദ്ദേഹത്തിന് ഡ്രോണുകളുടെ ഒരു സൈന്യമുണ്ട്, സ്റ്റാർക്ക് സാങ്കേതികവിദ്യ. 11 00:00:24,626 --> 00:00:28,095 താൻ പുതിയ ഉരുക്കുമനുഷ്യനാകുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു. മറ്റാരുമല്ല. 12 00:00:28,228 --> 00:00:30,509 എഡിറ്റ്: നിങ്ങൾക്ക് ഡ്രോൺ ആക്രമണം ആരംഭിക്കണമെന്ന് തീർച്ചയാണോ? 13 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 കാര്യമായ നാശനഷ്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാകും. 14 00:00:32,534 --> 00:00:34,401 സ്പൈഡർമാൻ: അത് ചെയ്യൂ. അവയെല്ലാം നടപ്പിലാക്കുക. 15 00:00:34,536 --> 00:00:36,571 [ആയുധങ്ങൾ സ്ഫോടനം] 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 PAT: ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്ന ഈ വീഡിയോ ഇന്ന് നേരത്തെ പുറത്തിറങ്ങി 17 00:00:41,910 --> 00:00:44,812 TheDailyBugle.net എന്ന വിവാദ വാർത്താ വെബ്‌സൈറ്റിൽ. 18 00:00:44,946 --> 00:00:46,924 ജെയിംസൺ: അതുണ്ട്, സുഹൃത്തുക്കളേ. നിർണായക തെളിവ് 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 സ്പൈഡർമാൻ ഉത്തരവാദിയാണെന്ന് 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 മിസ്റ്റീരിയോയുടെ ക്രൂരമായ കൊലപാതകത്തിന്, 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,787 ഒരു ഇന്റർഡമെൻഷണൽ യോദ്ധാവ് 22 00:00:52,921 --> 00:00:54,689 നമ്മുടെ ഗ്രഹത്തെ സംരക്ഷിക്കാൻ തന്റെ ജീവൻ നൽകിയവൻ 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,190 ചരിത്രത്തിൽ ആരൊക്കെ ഇടം പിടിക്കും എന്നതിൽ സംശയമില്ല 24 00:00:57,324 --> 00:01:00,995 എക്കാലത്തെയും വലിയ സൂപ്പർഹീറോ ആയി. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 പക്ഷേ, അത് മാത്രമല്ല, സുഹൃത്തുക്കളേ. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 ഇതാ യഥാർത്ഥ ബ്ലോക്ക്ബസ്റ്റർ. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 സ്വയം ധൈര്യപ്പെടുക. നിങ്ങൾ ഇരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം. 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,637 ക്വെന്റിൻ: സ്പൈഡർ മാന്റെ യഥാർത്ഥ പേര്... സ്പൈഡർ മാന്റെ യഥാർത്ഥ പേര്... 29 00:01:09,771 --> 00:01:13,541 പീറ്റർ പാർക്കർ എന്നാണ് സ്പൈഡർമാന്റെ പേര്. 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,143 - എന്താ എഫ്...? - [കാർ ഹോൺസ്] 31 00:01:16,276 --> 00:01:18,713 അത് ശരിയാണ്, സുഹൃത്തുക്കളേ. പീറ്റർ പാർക്കർ. 32 00:01:18,846 --> 00:01:21,583 17 വയസ്സുള്ള ഒരു ഹൈസ്‌കൂൾ കുറ്റവാളി... 33 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - അവൾക്ക് അവനെ അറിയാം. - നിങ്ങൾ സ്പൈഡർമാന്റെ കാമുകിയാണോ? 34 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 ... യഥാർത്ഥത്തിൽ... 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 നിങ്ങൾ സ്പൈഡർമാന്റെ കാമുകിയാണോ? 36 00:01:27,220 --> 00:01:29,156 ...വലി വിജിലന്റ് വില്ലൻ സ്പൈഡർ മാൻ. 37 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 - യോ, അത് അവനാണ്. - ഓ, ഹാവൂ, ഹാവൂ. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,460 - ദയവായി അവളെ തൊടരുത്, സർ. - നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടി മാത്രമാണോ? 39 00:01:33,595 --> 00:01:35,162 - നിങ്ങൾ മിസ്റ്റീരിയോയെ കൊന്നോ? - ഉം... 40 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - നിങ്ങൾ അവനെ സഹായിച്ചോ? - ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്തില്ല... 41 00:01:36,798 --> 00:01:38,833 വാ കുഞ്ഞേ, ഞാൻ നിന്റെ മുഖം കാണട്ടെ. 42 00:01:38,967 --> 00:01:40,300 അവൻ എന്നെ അടിച്ചു. സ്പൈഡർമാൻ എന്നെ അടിച്ചു! 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 - വരിക. - അവൻ എന്നെ അടിച്ചു. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 ഈ സമയമത്രയും ആളുകൾ ഈ കുട്ടിയെ നോക്കി 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,807 അവനെ ഹീറോ എന്ന് വിളിക്കുകയും ചെയ്തു. 46 00:01:45,940 --> 00:01:49,242 ഒന്നാം നമ്പർ പൊതുശത്രു, ഞാൻ അവനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും! 47 00:01:49,376 --> 00:01:52,080 ഇനിയൊരിക്കലും ഇത് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു! 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 എംജെ, എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ 49 00:01:54,147 --> 00:01:55,215 കൈകൊണ്ട് എനിക്ക് ഒന്നും കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല... 50 00:01:55,349 --> 00:01:56,618 ക്ഷമിക്കണം. നമ്മൾ എവിടെ പോകും? 51 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - എനിക്കറിയില്ല. നിങ്ങളുടെ വീട്? - ഇല്ല! ഇല്ല! 52 00:01:58,653 --> 00:02:00,120 എന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,023 എന്ത്? നിന്റെ അച്ഛന് എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടമാണെന്ന് നീ പറഞ്ഞു. 54 00:02:02,155 --> 00:02:03,925 അതെ, ഇനി വേണ്ട. 55 00:02:05,459 --> 00:02:06,326 [ഫോൺ ബസ്സുകൾ] 56 00:02:06,460 --> 00:02:08,696 സുഹൃത്തേ! 57 00:02:08,830 --> 00:02:09,830 സുഹൃത്തേ! 58 00:02:09,897 --> 00:02:11,032 സുഹൃത്തേ! 59 00:02:11,164 --> 00:02:12,164 സുഹൃത്തേ! 60 00:02:12,232 --> 00:02:13,534 [GASPS] 61 00:02:13,668 --> 00:02:14,902 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 62 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 അല്ല അങ്ങനെ ഒന്നും ഇല്ല. ഓ... 63 00:02:16,470 --> 00:02:17,905 മനുഷ്യൻ: യോ, പീറ്റർ! 64 00:02:25,546 --> 00:02:27,147 നാം പോകണം. നാം പോകണം. വരിക. 65 00:02:27,280 --> 00:02:29,717 - നിങ്ങൾ സ്വിംഗ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് പറഞ്ഞു. - എന്നെ സ്വിംഗ്. 66 00:02:29,851 --> 00:02:31,451 ശരി. നമുക്ക് സബ്‌വേയിൽ പോകാം. 67 00:02:31,586 --> 00:02:32,920 [SQUEALS] 68 00:02:35,089 --> 00:02:36,124 ഇല്ല. 69 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 നിരീക്ഷിക്കുക! 70 00:02:43,155 --> 00:02:51,155 സബ്ബ് ബ്ലാക്ക് ഹോക്ക് 71 00:02:51,773 --> 00:02:53,141 അത് വളരെ മോശമായിരുന്നു. 72 00:02:53,273 --> 00:02:54,341 ശരി. അത് കുഴപ്പമില്ല. 73 00:02:54,474 --> 00:02:57,411 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - അതെ, അതെ, അതെ. 74 00:02:57,545 --> 00:03:00,480 വരൂ, വരൂ, വരൂ. ശരി, ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 75 00:03:00,615 --> 00:03:02,650 [രണ്ടും മുറുമുറുപ്പ്] 76 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 എംജെ: ശരി. ശരി. 77 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 78 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 എനിക്ക് വല്ലാത്ത മണ്ടത്തരം തോന്നുന്നു. നീ ദയനീയനാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 79 00:03:19,100 --> 00:03:20,768 ഇല്ല, ഇത് ശരിക്കും രസകരമായിരുന്നു, അല്ലേ? 80 00:03:20,902 --> 00:03:22,436 അതുകൊണ്ടാണ് അവർ അതിനെ പറക്കൽ എന്ന് വിളിക്കുന്നത്. 81 00:03:22,570 --> 00:03:24,005 - ഞങ്ങൾ പറന്നു. - അത് രസകരമായിരുന്നു. 82 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 എനിക്ക് കൂടുതൽ രസകരമായിരിക്കാമായിരുന്നു. 83 00:03:25,640 --> 00:03:27,084 - എനിക്ക് രസകരമായിരിക്കാം. - ഞങ്ങൾ വീണ്ടും ഹാംഗ് ഔട്ട് ചെയ്യും. 84 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 ഇതുപോലെ, നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? 85 00:03:30,178 --> 00:03:31,512 [മൃദുവായ ഇടി] 86 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 അതെന്താണെന്ന് എനിക്ക് കാണണം. 87 00:03:32,914 --> 00:03:34,782 - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. - അതാണ് ഞാൻ ചെയ്യുന്നത്. 88 00:03:34,916 --> 00:03:36,918 - അവൻ എപ്പോഴും വരികയും പോവുകയും ചെയ്യുന്നു. - പീറ്റർ? 89 00:03:37,051 --> 00:03:39,486 പീറ്റർ: ഓ, ഇല്ല. 90 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - എന്തുചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. - പീറ്റർ. പീറ്റർ. 91 00:03:42,123 --> 00:03:44,092 - ഓ, ഞാൻ... - ഞാൻ ഒന്നും കണ്ടില്ല. 92 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 ഇത് പോലെയല്ല. 93 00:03:45,593 --> 00:03:47,260 - ഇല്ല, ഇല്ല, മെയ്. - സുരക്ഷിതമായി പരിശീലിക്കുക... 94 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 ഓ, ഹേയ്. നിങ്ങൾ MJ ആയിരിക്കണം! 95 00:03:50,230 --> 00:03:52,700 - അതെ. നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം. - നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ വളരെ സന്തോഷം. 96 00:03:52,834 --> 00:03:54,669 കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ കരഞ്ഞോ? 97 00:03:54,802 --> 00:03:55,903 ഞങ്ങൾ പിരിഞ്ഞു. 98 00:03:57,538 --> 00:03:59,306 - മനുഷ്യൻ: ഹേയ്, സ്പൈഡർമാൻ! - ഓ. ഓ, ഓ... 99 00:04:00,541 --> 00:04:02,176 നന്ദി. നീ പിരിഞ്ഞത് ഞാൻ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല. 100 00:04:02,309 --> 00:04:03,578 നിങ്ങൾ പ്രണയത്തിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി, മെയ്. 101 00:04:03,711 --> 00:04:05,213 നമുക്ക് അടുക്കളയിൽ ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാമോ? 102 00:04:05,345 --> 00:04:06,848 സന്തോഷം: ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ പോകണം. 103 00:04:06,981 --> 00:04:08,883 നിങ്ങൾ വളരെ സുന്ദരമായ ദമ്പതികളാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 104 00:04:09,016 --> 00:04:11,052 - ഇത് ശരിക്കും അതിരുകളെക്കുറിച്ചാണ്. - [ഡോർബെൽ ബസ്സുകൾ] 105 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - ഞാൻ വാതിൽ തുറക്കട്ടെ. - നമുക്ക് ഇവിടെ പോകാം. 106 00:04:13,588 --> 00:04:15,068 - അതാണോ വാതിൽ? - ഹേയ്. ഇത് സത്യമാണോ? 107 00:04:15,156 --> 00:04:17,058 - ഞാൻ പോകാനിരിക്കുകയായിരുന്നു, പക്ഷേ... - ഇപ്പോഴില്ല. 108 00:04:17,191 --> 00:04:20,128 മേയ്: സെക്‌സിന്റെ കാര്യത്തിൽ നീ ഇത്രയധികം അശ്രദ്ധയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു, പീറ്റർ. 109 00:04:20,260 --> 00:04:22,196 ഇതിന് ലൈംഗികതയുമായി യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. 110 00:04:22,329 --> 00:04:25,666 സന്തോഷം: നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും പോകണമെങ്കിൽ. അതായത്... എന്താണ് ആ ശബ്ദം? 111 00:04:27,001 --> 00:04:29,402 - സ്ത്രീ: ഹേയ്, സ്പൈഡർ മാൻ! - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 112 00:04:29,537 --> 00:04:32,439 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അത് വീണ്ടും അവതരിപ്പിക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 113 00:04:32,573 --> 00:04:35,176 മെയ്: നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഭാഗം പരിപാലിക്കുക, എന്റെ കാര്യം ഞാൻ പരിപാലിക്കും. 114 00:04:35,308 --> 00:04:37,512 [ഫോൺ റിംഗ് ചെയ്യുന്നു] 115 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 ഈ ഫോണിന് എന്ത് പറ്റി? 116 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 അഞ്ച് മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുമോ? 117 00:04:41,182 --> 00:04:43,416 നിങ്ങളുടെ ബന്ധത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കണം, ശരി? 118 00:04:43,551 --> 00:04:44,551 പീറ്റർ? 119 00:04:44,652 --> 00:04:46,654 [ഹെലികോപ്റ്റർ വിററിംഗ്] 120 00:04:47,622 --> 00:04:48,622 എന്ത്? 121 00:04:48,689 --> 00:04:50,158 [GASPS] 122 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - അതാണോ...? - സന്തോഷം: അത് ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 123 00:04:52,727 --> 00:04:54,128 ഉം... 124 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - MAN 1: യോ, പീറ്റർ പാർക്കർ! - മനുഷ്യൻ 2: യോ, പീറ്റർ! 125 00:05:09,309 --> 00:05:11,212 ഒരുപക്ഷേ അത് അത്ര വലിയ കാര്യമല്ല. 126 00:05:11,344 --> 00:05:13,514 ജെയിംസൺ: സ്പൈഡർ-മെനസ്! 127 00:05:13,648 --> 00:05:15,683 ലോകമെമ്പാടുമുള്ള ഗവൺമെന്റുകൾ അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചു 128 00:05:15,817 --> 00:05:18,085 സ്പൈഡർ മാൻ എന്നറിയപ്പെടുന്ന കൊലപാതകിയിലേക്ക്, 129 00:05:18,219 --> 00:05:19,854 പീറ്റർ പാർക്കർ, 130 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 വെബ് ഹെഡ്ഡ് യുദ്ധക്കുറ്റവാളി 131 00:05:22,924 --> 00:05:25,159 വർഷങ്ങളായി, ന്യൂയോർക്കിലെ 132 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 മാന്യരായ പൗരന്മാരെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു. 133 00:05:27,394 --> 00:05:29,263 ശരി, ഇപ്പോൾ ഈ നഗരവും ലോകവും 134 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്താണെന്ന് അവനെ കാണുക. 135 00:05:31,265 --> 00:05:33,167 മനുഷ്യൻ: കൊലയാളി! മിസ്റ്റീരിയോ എന്നേക്കും! 136 00:05:33,301 --> 00:05:34,902 കഴിഞ്ഞ ആഴ്‌ചയിലെ പുതിയ വിശദാംശങ്ങൾ 137 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 ലണ്ടനിൽ വിനാശകരമായ ആക്രമണം പുറത്തുവന്നു. 138 00:05:37,470 --> 00:05:40,308 കൂടുതൽ കാര്യങ്ങൾക്കായി, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ജോയിന്റ് ഇന്റലിജൻസ് ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുന്നു. 139 00:05:40,440 --> 00:05:42,944 ബ്രിട്ടീഷ് റിപ്പോർട്ടർ: അധികൃതർ കുറച്ച് മുമ്പ് സ്ഥിരീകരിച്ചു 140 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 ലണ്ടൻ ആക്രമണത്തിന് ഉപയോഗിച്ചത് മാരകമായ ഡ്രോണുകളാണെന്ന് 141 00:05:45,412 --> 00:05:47,648 സ്റ്റാർക്ക് ഇൻഡസ്ട്രീസ് ആണ് ഡിസൈൻ ചെയ്തത്. 142 00:05:47,782 --> 00:05:49,822 - [വാതിൽ മുട്ടുക] - വ്യക്തം: ഫെഡറൽ ഏജന്റുമാർ! തുറക്ക്! 143 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 ഫെഡറൽ ഏജന്റുമാരോ? നീ ഇവിടെ നിൽക്ക്. 144 00:05:52,419 --> 00:05:53,821 ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഓഫ് ഡാമേജ് കൺട്രോൾ. 145 00:05:53,955 --> 00:05:55,866 പീറ്റർ പാർക്കറെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾക്ക് വാറണ്ട് ഉണ്ട്. 146 00:05:55,890 --> 00:05:57,534 - നാലാമത്തെ ഭേദഗതി നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? - ക്ലിയറി: തീർച്ചയായും. 147 00:05:57,558 --> 00:05:58,993 യുക്തിരഹിതമായ തിരച്ചിൽ, പിടിച്ചെടുക്കൽ? 148 00:05:59,126 --> 00:06:01,629 കൂട്ടരേ, ഇവിടെ വരൂ. നമുക്ക് പോകാം. 149 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 ക്വെന്റിൻ ബെക്കിനെ കൊന്നത് ഞാനല്ല. ഡ്രോണുകൾ ചെയ്തു, ശരിയാണോ? 150 00:06:03,998 --> 00:06:05,800 - നിങ്ങളുടേതായ ഡ്രോണുകൾ. - ഇല്ല. 151 00:06:05,933 --> 00:06:08,169 ശരി, നോക്കൂ. നിക്ക് ഫ്യൂറി മുഴുവൻ സമയവും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 152 00:06:08,302 --> 00:06:10,104 അവനോട് ചോദിക്കൂ. അവന് എല്ലാം വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയും. 153 00:06:10,238 --> 00:06:12,974 കഴിഞ്ഞ ഒരു വർഷമായി നിക്ക് ഫ്യൂറി ഓഫ് പ്ലാനറ്റാണ്. 154 00:06:13,107 --> 00:06:15,309 - എന്ത്? - എംജെ: പീറ്റർ! ഹേയ്. 155 00:06:15,442 --> 00:06:17,979 എംജെ! അവർക്ക് ഇതുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല സാർ. 156 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 ഇരുവരും: വക്കീലില്ലാതെ ഒന്നും പറയരുത്. 157 00:06:20,781 --> 00:06:22,482 എംജെ: എനിക്ക് ഒരു അഭിഭാഷകനെ വേണം. 158 00:06:22,617 --> 00:06:25,452 - മിസ് ജോൺസ്-വാട്സൺ. - ജോൺസ്. ഞാൻ വാട്‌സണിലൂടെ പോകുന്നില്ല. 159 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 മിസ് ജോൺസ്, നിങ്ങൾക്ക് എന്തിനാണ് ഒരു വക്കീലിനെ വേണ്ടത്...? 160 00:06:27,989 --> 00:06:29,190 എനിക്ക് മറയ്ക്കാൻ ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ? 161 00:06:29,323 --> 00:06:30,691 കൃത്യമായി. അല്ലാതെ... 162 00:06:30,825 --> 00:06:32,627 - ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്തെങ്കിലും കുറ്റക്കാരനാണോ? - Mm-hm. 163 00:06:32,760 --> 00:06:35,296 നിങ്ങളുടെ തന്ത്രങ്ങളെക്കുറിച്ചും എന്റെ അവകാശങ്ങളെക്കുറിച്ചും എനിക്ക് നന്നായി അറിയാം. 164 00:06:35,428 --> 00:06:37,231 എന്റെ ചോദ്യങ്ങൾക്ക് ഉത്തരം നൽകിയാൽ മതി. 165 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫയൽ കണ്ടു. 166 00:06:39,166 --> 00:06:40,368 ശോഭനമായ ഭാവിയുള്ള ഒരു 167 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 മിടുക്കിയായ യുവതിയാണ് നിങ്ങൾ. 168 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 പീറ്റർ പാർക്കറെപ്പോലുള്ള ഒരു വിജിലന്റുമായി ഇടപഴകിക്കൊണ്ട് 169 00:06:44,305 --> 00:06:47,440 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇതെല്ലാം അപകടപ്പെടുത്തുന്നത്? 170 00:06:48,441 --> 00:06:50,544 അതിനാൽ നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നതിൽ ഖേദിക്കുന്നു. 171 00:06:50,678 --> 00:06:52,198 - നമുക്ക് നെഡ് ഒരു ലഘുഭക്ഷണം ലഭിക്കുമോ? - തികച്ചും. 172 00:06:52,313 --> 00:06:53,648 - അവൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. - എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 173 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 സുഹൃത്തേ, അതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 174 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 എനിക്ക് നിന്നോട് ഒന്നും പറയാനില്ല. 175 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 ഒരു കാര്യം പോലുമില്ല. എനിക്ക് ഒരു ചോദ്യമേ ഉള്ളൂ. 176 00:07:00,321 --> 00:07:02,590 പീറ്റർ സ്പൈഡർമാൻ ആണെന്ന് എംജെ പറഞ്ഞപ്പോൾ... 177 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 - ഹാവൂ, ഹാവൂ. ഹേ. - എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 178 00:07:04,558 --> 00:07:05,927 എംജെക്ക് മുമ്പേ എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 179 00:07:06,060 --> 00:07:07,504 ഞാൻ സ്പൈഡർമാന്റെ "കസേരയിലെ ആളായിരുന്നു". 180 00:07:07,528 --> 00:07:08,729 അവരെ കുറിച്ച് എനിക്കറിയാം. 181 00:07:08,863 --> 00:07:10,531 സുഹൃത്തേ, എന്റെ പകുതി ആളുകൾ കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്നവരാണ്. 182 00:07:10,665 --> 00:07:11,933 കൃത്യമായി. നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു. 183 00:07:12,066 --> 00:07:14,302 ഞാൻ അവനെ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ കഴുകനെ കണ്ടെത്താൻ സഹായിച്ചു. 184 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - അത് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. - ഒരിക്കൽ ഒരു സ്യൂട്ട് ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ ഞാൻ അവനെ സഹായിച്ചു 185 00:07:16,837 --> 00:07:18,239 അവനെ ബഹിരാകാശത്തെത്താൻ സഹായിക്കുകയും ചെയ്തു. 186 00:07:18,372 --> 00:07:20,741 അതിനാൽ സ്പൈഡർ മാന്റെ നിയമവിരുദ്ധ ജാഗ്രതയിൽ, 187 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 നീ അവന്റെ പ്രധാന കൂട്ടാളിയായിരുന്നു. 188 00:07:25,813 --> 00:07:28,516 എന്റെ വാക്കുകൾ റെക്കോർഡിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 189 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടും കൂടി, വളരെ ആത്മാർത്ഥതയില്ലാതെ ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, 190 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 ഞങ്ങൾക്ക് നേരെ എറിയാൻ നിങ്ങൾക്ക് ചില പ്രത്യേക ആരോപണങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ, 191 00:07:35,423 --> 00:07:38,059 നിയമപരമായി, നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ ഇവിടെ പിടിച്ചു നിർത്താനാകില്ല. 192 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അഭിഭാഷകനാകണം. - എക്സ്ക്യൂസ് മീ? 193 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 കുട്ടികളെ അപായപ്പെടുത്തുന്നത് ഒരു മോശം റാപ്പാണ്. 194 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 ഒരു ആൺകുട്ടി നിങ്ങളെ ഭരമേൽപ്പിച്ചു, അവന്റെ 195 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 നിയമപരമായ രക്ഷാധികാരിയായി, പ്രധാനമായും അവന്റെ അമ്മ, 196 00:07:47,201 --> 00:07:49,337 നിങ്ങൾ അവനെ സ്വയം അപായപ്പെടുത്താൻ അനുവദിക്കുക 197 00:07:49,469 --> 00:07:51,105 മാത്രമല്ല, നിങ്ങൾ അത് പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു. 198 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 ആരാണ് അത് ചെയ്യുന്നത്? 199 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ പീറ്ററിനെ കാണണം. 200 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 PAT [ബ്രോഡ്കാസ്റ്റിൽ]: സ്റ്റാർക്ക് ഇൻഡസ്ട്രീസ് വെബിൽ പിടിക്കപ്പെട്ടു 201 00:07:57,912 --> 00:08:00,448 സ്പൈഡർ-മാൻ-മിസ്റ്റീരിയോ വിവാദത്തിന്റെ ഇന്നത്തെ, 202 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 ഫെഡറൽ ഏജന്റുമാർ അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ 203 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 നഷ്‌ടമായ സ്റ്റാർക്ക് സാങ്കേതികവിദ്യയിലേക്ക്. 204 00:08:06,020 --> 00:08:08,456 എന്താണ് എടുത്തതെന്ന് കൃത്യമായി അറിയാൻ ഏജന്റുമാർക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ട്... 205 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 കുറഞ്ഞപക്ഷം അവർ ഒരു നല്ല ചിത്രമെങ്കിലും ഉപയോഗിച്ചു. 206 00:08:10,391 --> 00:08:12,159 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 207 00:08:14,061 --> 00:08:16,864 [തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു] അത് മഹത്തരമാണ്. നന്ദി. 208 00:08:16,998 --> 00:08:18,566 ശരി, എനിക്ക് ഒരു നല്ല വാർത്തയുണ്ട്, പീറ്റർ. 209 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 ആരോപണങ്ങളൊന്നും ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല 210 00:08:20,201 --> 00:08:22,121 - നിങ്ങൾക്കെതിരെ നിലകൊള്ളും. - കാത്തിരിക്കൂ, ഗൗരവമായി? 211 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 - എനിക്ക് ഇതറിയാം. - കൊള്ളാം. 212 00:08:23,838 --> 00:08:25,373 എന്റെ ദൈവമേ, മിസ്റ്റർ മർഡോക്ക്, നന്ദി. 213 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 - നന്ദി, മാറ്റ്. - അത് അദ്ഭുതകരമാണ്. 214 00:08:27,274 --> 00:08:28,418 - നിനക്ക് സ്വാഗതം. - ഹാപ്പി: പെർഫെക്റ്റ്. 215 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - എന്നിരുന്നാലും, മിസ്റ്റർ ഹോഗൻ. - അതെ? 216 00:08:30,611 --> 00:08:33,781 നഷ്‌ടമായ സാങ്കേതികവിദ്യയെക്കുറിച്ച് ഫെഡറൽ അന്വേഷിക്കുന്നു. 217 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 മിസ്റ്റർ സ്റ്റാർക്കിനോടും അദ്ദേഹത്തിന്റെ പാരമ്പര്യത്തോടുമുള്ള നിങ്ങളുടെ 218 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 വിശ്വസ്തത ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നെങ്കിൽ... 219 00:08:37,785 --> 00:08:39,520 - ഞാൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ? - ഒരു അഭിഭാഷകനെ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ ഞാൻ ഉപദേശിക്കുന്നു. 220 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 എനിക്ക് ഒരു വക്കീലിനെ വേണം കാരണം ഞാൻ...? ഞാൻ കരുതി അവൻ... 221 00:08:42,623 --> 00:08:43,924 ചാർജൊന്നുമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. 222 00:08:44,058 --> 00:08:45,860 ഉപദേശകന്റെ ഉപദേശപ്രകാരം എനിക്ക് പറയാൻ കഴിയും, 223 00:08:45,993 --> 00:08:48,029 ചോദ്യത്തിന് മാന്യമായി ഉത്തരം നൽകാൻ ഞാൻ വിസമ്മതിക്കുന്നു, 224 00:08:48,162 --> 00:08:50,131 കാരണം ഉത്തരം എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തും... 225 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 ഗുഡ്‌ഫെല്ലസിൽ അവർ പറയുന്ന കാര്യം എന്താണ്? 226 00:08:52,767 --> 00:08:54,435 നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത് അതാണ് എന്ന് എനിക്കറിയാം. ശാന്തമാകുക. 227 00:08:54,568 --> 00:08:55,970 അദ്ദേഹത്തിന് എന്താണ് പറയാനുള്ളത് എന്ന് നമുക്ക് കേൾക്കാം. മാറ്റ്? 228 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല അഭിഭാഷകനെ ആവശ്യമുണ്ട്. 229 00:08:58,839 --> 00:09:00,808 നിങ്ങളുടെ നിയമപരമായ പ്രശ്‌നങ്ങൾ നിങ്ങൾ 230 00:09:00,941 --> 00:09:02,376 ഒഴിവാക്കിയിരിക്കാം, പക്ഷേ കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ വഷളാകും. 231 00:09:02,511 --> 00:09:04,845 പൊതുജനാഭിപ്രായത്തിന്റെ കോടതി ഇപ്പോഴും ഉണ്ട്. 232 00:09:04,979 --> 00:09:06,947 [ഗ്ലാസ് ശിഥിലങ്ങൾ] 233 00:09:07,081 --> 00:09:09,483 മനുഷ്യൻ [പുറത്ത്]: കൊലപാതകി! നിഗൂഢത എന്നെന്നേക്കുമായി! 234 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു? 235 00:09:13,454 --> 00:09:15,256 ഞാൻ ശരിക്കും ഒരു നല്ല അഭിഭാഷകനാണ്. 236 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 ഞങ്ങൾക്ക് താമസിക്കാൻ സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലം ആവശ്യമാണ്. 237 00:09:19,827 --> 00:09:21,862 [♪♪♪] 238 00:09:27,435 --> 00:09:30,304 [അലാറം മുഴക്കുന്നു] 239 00:09:30,438 --> 00:09:32,106 ഓ. ആഹ്. 240 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 നമുക്ക് എങ്ങനെ...? നമുക്ക് എങ്ങനെ...? 241 00:09:34,141 --> 00:09:36,043 അലാറം: അലാറം സിസ്റ്റം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 242 00:09:38,779 --> 00:09:41,582 [നിശ്വാസങ്ങൾ] അത് മനോഹരമായി തോന്നുന്നു. കൂടാതെ ഇത് സുരക്ഷിതവുമാണ്. 243 00:09:44,819 --> 00:09:48,055 ആത്മീയ മരുപ്പച്ചയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 244 00:09:48,189 --> 00:09:49,590 നിങ്ങൾക്ക് Donkey Kong Jr.? ഇഷ്ടമാണ് 245 00:09:49,723 --> 00:09:51,659 [ഞരക്കങ്ങൾ] 246 00:09:51,792 --> 00:09:53,952 റേഡിയോ ഹോസ്റ്റ്: ജേഴ്സി സിറ്റിയിൽ നിന്നുള്ള നിക്കി, നിങ്ങൾ ലൈനിലാണ്. 247 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 നിക്കി: അവഞ്ചേഴ്‌സിനെ ബഹുമാനിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഞാൻ പറയുന്നില്ല, 248 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഈ രീതിയിൽ ചെയ്യുന്നില്ല. 249 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 ക്യാപ്റ്റൻ അമേരിക്ക ഷീൽഡ് ഇടുന്നു 250 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 സ്റ്റാച്യു ഓഫ് ലിബർട്ടിയിൽ? 251 00:10:02,703 --> 00:10:04,405 അല്ല, അത് പരിഹാസ്യമായി കാണപ്പെടും. 252 00:10:04,539 --> 00:10:06,508 സ്റ്റാച്യു ഓഫ് ലിബർട്ടി വെറുതെ വിടുക. 253 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 ഓ, സന്തോഷം. 254 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 നിങ്ങൾ ഇതുവരെ നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷകൾ അയച്ചിട്ടുണ്ടോ? 255 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 ഞാൻ എന്റെ MIT ഒന്ന് പൂർത്തിയാക്കി. 256 00:10:12,547 --> 00:10:13,814 - നിങ്ങൾ? - അതേ. 257 00:10:13,948 --> 00:10:16,217 ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അകത്ത് കയറിയാൽ നിങ്ങൾക്ക് സങ്കൽപ്പിക്കാമോ? പിന്നെ നെഡ്? 258 00:10:16,350 --> 00:10:17,870 അതെ, എന്നാൽ ഞങ്ങൾക്ക് സ്കോളർഷിപ്പുകൾ 259 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്, അതിനാൽ ഞങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥത്തിൽ പോകാം. 260 00:10:19,521 --> 00:10:21,722 നിങ്ങൾക്ക് സ്കോറുകളും ഗ്രേഡുകളും ലഭിച്ചു. 261 00:10:21,856 --> 00:10:23,257 ഞാൻ വളരെ പ്രായോഗികമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 262 00:10:23,390 --> 00:10:25,527 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നന്നായി... 263 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 ഇത്തരം. അത് കുഴപ്പമില്ല. 264 00:10:27,027 --> 00:10:28,627 നിങ്ങളെ കുറിച്ച് എനിക്ക് ഏറ്റവും ഇഷ്ടപ്പെട്ട കാര്യങ്ങളിൽ ഒന്നാണിത്. 265 00:10:28,696 --> 00:10:29,930 - ശരിക്കും? - അതെ. 266 00:10:30,064 --> 00:10:31,899 നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട മറ്റ് കാര്യങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്? 267 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 നിങ്ങളുടെ അക്ഷീണമായ ശുഭാപ്തിവിശ്വാസം ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 268 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 ഞാൻ ഒരു ഗ്ലാസ്സ് ഹാഫ് ഫുൾ ഗേൾ ആണ്. 269 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 270 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 ഞാൻ ആളുകളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ഞാന് അവരെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നു. 271 00:10:40,441 --> 00:10:41,441 നിങ്ങൾക്ക് സ്പോർട്സ് ഇഷ്ടമാണ്. 272 00:10:41,510 --> 00:10:42,743 മീറ്റുകൾ പോകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 273 00:10:42,877 --> 00:10:44,378 - ഈ വർഷം മുഴുവൻ പോകൂ. - ശരിക്കും? 274 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 - [MAN SNORING] - എന്താണ് ആ ശബ്ദം? 275 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 [ചുമ്മൽ] ഓ. ഇത് സന്തോഷകരമാണ്. നോക്കൂ. 276 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 മേയ്‌ക്ക് മുറി നൽകിയതിനാൽ അവൻ ഇവിടെ ഉറങ്ങുകയാണ്. 277 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 എനിക്ക് വിചിത്രമായ ഒരു ചോദ്യമുണ്ട്. ഉം... 278 00:10:58,893 --> 00:11:01,563 ഇതിൽ നിന്നെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ഏതെങ്കിലും ഭാഗത്തിന് ആശ്വാസം തോന്നുന്നുണ്ടോ? 279 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 ആ ചിലന്തിയുടെ കടിയേറ്റത് മുതൽ... 280 00:11:08,702 --> 00:11:12,940 എന്റെ ജീവിതം സാധാരണ നിലയിലാണെന്ന് തോന്നുന്ന ഒരാഴ്ച മാത്രമേ എനിക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. 281 00:11:13,073 --> 00:11:15,309 അല്ലെങ്കിൽ ഒരുതരം സാധാരണ, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 282 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 ഒപ്പം... 283 00:11:17,778 --> 00:11:19,280 അപ്പോഴാണ് നീ അറിഞ്ഞത്. 284 00:11:19,413 --> 00:11:22,049 കാരണം അന്ന് എന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവരും 285 00:11:22,183 --> 00:11:23,984 ഞാൻ അറിയാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്, അറിയാമായിരുന്നു. 286 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 അത് തികഞ്ഞതായിരുന്നു. 287 00:11:25,252 --> 00:11:27,622 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ എല്ലാവർക്കും അറിയാം... 288 00:11:29,290 --> 00:11:32,594 ഞാൻ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തനായ വ്യക്തിയാണ്. 289 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 ഞാൻ ഇപ്പോഴും തകർന്നിരിക്കുന്നു. 290 00:11:39,300 --> 00:11:40,868 ഞാൻ... 291 00:11:41,001 --> 00:11:43,204 നാളെ നിങ്ങളെ കാണാനുള്ള ആവേശത്തിലാണ്. 292 00:11:45,139 --> 00:11:46,473 അതെ. ഞാനും. 293 00:11:46,608 --> 00:11:48,008 സന്തോഷം: പൊതിയുക. 294 00:11:48,142 --> 00:11:49,977 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പരസ്പരം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നമുക്കത് കിട്ടും. മാറ്റിവയ്ക്കുക. 295 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 ഒരു പുതിയ നിലം തകർക്കപ്പെടുന്നില്ല. എനിക്ക് എട്ട് മണിക്കൂർ വേണം. 296 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 നിങ്ങൾ ഇത് മുഴുവൻ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 297 00:11:54,348 --> 00:11:56,217 - ഹായ്, ഹാപ്പി. - ഇഷ്ടപ്രകാരമല്ല. 298 00:11:56,350 --> 00:11:58,520 - എംജെ ഹായ് പറയുന്നു. - ഹലോ. 299 00:11:58,653 --> 00:12:01,213 ബെറ്റി [ബ്രോഡ്കാസ്റ്റിംഗ്]: ഞങ്ങൾ സീനിയർ ഇയറിന്റെ ആദ്യ ദിവസം കവർ ചെയ്യുന്നു 300 00:12:01,255 --> 00:12:03,357 മിഡ്‌ടൗൺ ഹൈയിലെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തനായ വിദ്യാർത്ഥിക്ക്, 301 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 പീറ്റർ പാർക്കർ. 302 00:12:04,959 --> 00:12:06,561 കടുവ, പോയി അവരെ കൊണ്ടുവരൂ. 303 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 അതോ ഞാൻ "സ്പൈഡർ" എന്ന് പറയണോ? 304 00:12:08,862 --> 00:12:11,999 റിപ്പോർട്ടർ: രാവിലെ മുഴുവൻ ജനക്കൂട്ടം ഇവിടെ വർദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു 305 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 മിഡ്ടൗൺ സ്കൂൾ ഓഫ് സയൻസിൽ... 306 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 ജനക്കൂട്ടം തുല്യമായി വിഭജിക്കപ്പെട്ടതായി തോന്നുന്നു 307 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 സ്പൈഡർ മാനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നവർക്കിടയിൽ 308 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 പ്രതിഷേധക്കാരും. 309 00:12:19,574 --> 00:12:23,344 എംജെ! എംജെ! എംജെ! ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു! 310 00:12:23,477 --> 00:12:25,846 എംജെ, നിങ്ങൾക്ക് അവന്റെ ചിലന്തി കുഞ്ഞുങ്ങൾ ഉണ്ടാകുമോ? 311 00:12:25,980 --> 00:12:28,882 ബാക്കപ്പ്. ബാക്കപ്പ്. ബാക്കപ്പ്! 312 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 എംജെ, അവൻ ഒരു കൊലപാതകിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, അല്ലേ? 313 00:12:31,352 --> 00:12:32,886 പീറ്റർ. എന്നോടൊപ്പം ഒരു ടിക് ടോക്ക് ചെയ്യുക. 314 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 - മിസ്റ്റീരിയോ എന്നേക്കും! - ഒരു ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യുക! 315 00:12:36,290 --> 00:12:38,859 - ഹേയ്, നമുക്ക് നിങ്ങളെയും എംജെയും ചുംബിക്കാം! - പിൻവാങ്ങുക. 316 00:12:38,993 --> 00:12:40,194 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 317 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 നെഡ് ലീഡ്സ്. സ്പൈഡർമാന്റെ ഉറ്റ ചങ്ങാതി. 318 00:12:42,062 --> 00:12:43,531 ഞാൻ പീറ്റർ പാർക്കറുടെ ഏറ്റവും അടുത്ത സുഹൃത്താണ്. 319 00:12:43,665 --> 00:12:45,533 നിങ്ങൾ എന്റെ ആൺകുട്ടിയുടെ അടുത്തേക്ക് വരുന്നു, നിങ്ങൾ ഫ്ലാഷ് തോംസണിലേക്ക് വരുന്നു. 320 00:12:45,667 --> 00:12:47,669 ഞങ്ങളുടെ പ്രചോദനാത്മക സൗഹൃദത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് 321 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 വായിക്കണമെങ്കിൽ, എന്റെ പുതിയ പുസ്തകമായ ഫ്ലാഷ്‌പോയിന്റിൽ വായിക്കാം. 322 00:12:49,970 --> 00:12:52,607 ഒരു ചിലന്തി, രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ, ഒരു ദശലക്ഷം ഭ്രാന്തൻ ഓർമ്മകൾ. 323 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 ഇത് പരിശോധിക്കുക. 324 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - പോകൂ. - ഇല്ല, എനിക്ക് കാത്തിരിക്കണം... 325 00:12:58,379 --> 00:12:59,246 ഇല്ല. പോകൂ. 326 00:12:59,380 --> 00:13:00,881 ഞാൻ നിങ്ങളെ അകത്ത് കാണും, ശരി? 327 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 മിഡ്‌ടൗൺ വാർത്തകൾ വർഷം മുഴുവനും കാണുന്നത് തുടരുക 328 00:13:04,586 --> 00:13:06,588 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അടുപ്പമുള്ളതും വ്യക്തിഗതവുമായ കവറേജിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ 329 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 പീറ്റർ ഇതുവരെ തന്റെ ഏറ്റവും വലിയ യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു, 330 00:13:09,857 --> 00:13:11,526 കോളേജ് പ്രവേശനം. 331 00:13:15,462 --> 00:13:20,769 പീറ്റർ, ഞങ്ങൾ ഹീറോകളെ രൂപപ്പെടുത്തുന്ന മിഡ്‌ടൗൺ ഹൈയിലേക്ക് 332 00:13:20,901 --> 00:13:22,737 നിങ്ങളെ തിരികെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 333 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 അതെ, ഓഹ്. അല്ലെങ്കിൽ കൊലപാതകികൾ. 334 00:13:24,805 --> 00:13:25,906 നിർത്തൂ. 335 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 നിങ്ങളെ സേവിക്കുന്നത് അഭിമാനകരമാണ്, സർ. 336 00:13:28,543 --> 00:13:29,543 ഇതല്ല. 337 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 മിസ്റ്റീരിയോ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 338 00:13:31,045 --> 00:13:32,747 - നിർത്തുക. അത്രമാത്രം. - മിസ്റ്റീരിയോ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 339 00:13:32,880 --> 00:13:35,517 ചില വിദ്യാർത്ഥികൾ നിങ്ങൾക്കായി ഇത് ഒരുമിച്ച് ചേർക്കുന്നു. 340 00:13:35,650 --> 00:13:38,285 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തു. - ഞാൻ കുറച്ച് സഹായിച്ചു. 341 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 വിൽസൺ: ഞാൻ നിങ്ങളെ പലതവണ തടയാൻ ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു. 342 00:13:41,422 --> 00:13:43,366 - അവൻ അതെല്ലാം ചെയ്തു. - ഹാരിംഗ്ടൺ: ഒരു മികച്ച ജോലി ചെയ്തു. 343 00:13:43,390 --> 00:13:45,326 നിങ്ങൾക്ക് അത് പരിശോധിക്കാൻ സമയമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 344 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 ഇടനാഴിയിലൂടെ നടക്കാനോ സ്വിംഗ് ചെയ്യാനോ മടിക്കേണ്ടതില്ല. 345 00:13:48,262 --> 00:13:50,732 അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരേയും ഒഴിവാക്കാൻ സീലിംഗിൽ ഇഴയുക. 346 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞങ്ങൾക്കെല്ലാം അറിയാം. - ഞാൻ വെറുതെ പോകുന്നു... 347 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 348 00:13:54,301 --> 00:13:55,546 നിർത്തുക. നിങ്ങൾ സ്വയം ലജ്ജിക്കുന്നു. 349 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 അവൻ ഒരു ഗൂഢാലോചന സിദ്ധാന്തക്കാരനാണ്. 350 00:13:57,204 --> 00:13:59,774 [♪♪♪] 351 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 ദിവസം മുഴുവനും നമുക്ക് ഇവിടെ ഇരിക്കാമോ? 352 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - അവിടെ വളരെ ഭ്രാന്താണ്. - ഇത് കൊള്ളാം. 353 00:14:15,856 --> 00:14:17,592 "സ്ത്രീകളെ ഹിപ്നോട്ടിസ് ചെയ്യാനുള്ള ആൺ ചിലന്തിയുടെ കഴിവും 354 00:14:17,726 --> 00:14:20,829 പാർക്കറിന്റെ ശക്തികളിൽ ഉൾപ്പെടുന്നുവെന്ന് ചിലർ അഭിപ്രായപ്പെടുന്നു, 355 00:14:20,961 --> 00:14:23,765 ജോൺസ്-വാട്സണെ വശീകരിക്കാൻ അദ്ദേഹം ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു 356 00:14:23,897 --> 00:14:26,467 - അവന്റെ വ്യക്തിത്വ ആരാധനയിലേക്ക്." - ഓ, വരൂ. നിർത്തൂ. നിർത്തൂ. 357 00:14:26,601 --> 00:14:28,902 അതെ, എന്റെ സ്പൈഡർ ലോർഡ്. 358 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 NED: ഒടുവിൽ കുറച്ച് സ്വകാര്യത. 359 00:14:39,079 --> 00:14:41,583 അവിടെ ഭ്രാന്താണ്. 360 00:14:41,716 --> 00:14:43,818 അങ്ങനെ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു... 361 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 നമ്മൾ എംഐടിയിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ ഒരുമിച്ച് ജീവിക്കണം. 362 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 - അതെ, ഉറപ്പാണ്. - അതെ, എനിക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണ്. 363 00:14:51,291 --> 00:14:53,026 - ഇത് ഞങ്ങളായിരിക്കും. - അതെ. 364 00:14:53,160 --> 00:14:54,863 മൈനസ് ദി ഫ്രിസ്ബീയും പുഞ്ചിരിയും. 365 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 പീറ്റർ: MIT വ്യക്തമായും സ്വപ്നമാണ്, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 366 00:14:56,930 --> 00:14:58,800 ബാക്കപ്പ് സ്കൂളുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നുവെങ്കിൽ, 367 00:14:58,932 --> 00:15:01,068 പിന്നെ എന്തായാലും ഞങ്ങൾ ബോസ്റ്റണിൽ ഉണ്ടാകും. 368 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 പുതിയ സ്കൂൾ, പുതിയ പട്ടണം. എനിക്ക് അവിടെ സ്പൈഡർമാൻ കഴിയും. 369 00:15:03,303 --> 00:15:05,406 - അവർക്ക് ബോസ്റ്റണിൽ കുറ്റകൃത്യങ്ങളുണ്ട്, അല്ലേ? - അതെ. 370 00:15:05,540 --> 00:15:08,208 - നീചമായ കുറ്റകൃത്യം. - ഇതൊരു പുതിയ തുടക്കം പോലെയായിരിക്കും. 371 00:15:09,878 --> 00:15:11,679 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 372 00:15:11,813 --> 00:15:14,415 എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് തോന്നുന്നു, നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ... 373 00:15:14,549 --> 00:15:16,383 നിങ്ങൾ നിരാശയാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതെങ്കിൽ, 374 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും നിരാശപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 375 00:15:18,853 --> 00:15:20,287 വരിക. 376 00:15:21,856 --> 00:15:24,692 ഒരു പുതിയ തുടക്കമാകൂ. ഒപ്പം ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചായിരിക്കും. 377 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 അതെ. ഇല്ല, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. പുതിയ ആരംഭം. 378 00:15:28,596 --> 00:15:29,631 അതെ. 379 00:15:32,366 --> 00:15:33,868 പുതിയ ആരംഭം. 380 00:15:34,001 --> 00:15:36,003 [♪♪♪] 381 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 ആദ്യത്തേത് ഇവിടെയുണ്ട്! 382 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഇതൊരു ബാക്കപ്പ് സ്കൂളാണ്. 383 00:15:45,112 --> 00:15:46,146 പീറ്റർ! 384 00:15:48,348 --> 00:15:49,383 ഇല്ലേ? 385 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 അവസാനത്തേത്. 386 00:15:54,722 --> 00:15:55,757 MIT? 387 00:15:59,694 --> 00:16:01,428 ഓ... ശരി. 388 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 ശരി. 389 00:16:14,509 --> 00:16:15,944 - ഫ്യൂ. - തയ്യാറാണ്? 390 00:16:16,076 --> 00:16:19,213 ജോൺസ്. ഹാലോവീൻ അലങ്കാരങ്ങൾ അഴിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 391 00:16:19,346 --> 00:16:20,949 യഥാർത്ഥത്തിൽ, അത് സാഷയായിരുന്നു... 392 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 മതി മനോഭാവം. ഇത് ചെയ്യൂ. 393 00:16:23,885 --> 00:16:24,919 അതിൽ. 394 00:16:26,053 --> 00:16:27,522 ഞാൻ പിണങ്ങാൻ പോകുന്ന പോലെ തോന്നുന്നു. 395 00:16:27,655 --> 00:16:30,224 അരുത്, കാരണം അവൻ എന്നെ വൃത്തിയാക്കും. 396 00:16:30,357 --> 00:16:32,894 ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ ഒരേയൊരു ഷോട്ട്. അത് ഇവിടെയോ എവിടെയോ ആണ്. 397 00:16:33,026 --> 00:16:35,062 - ഹേയ്. വരിക. - ശരി. നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 398 00:16:35,195 --> 00:16:37,699 - അതെ. - അതെ. - ശരി, മൂന്നിന്. 399 00:16:37,832 --> 00:16:40,702 ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്. 400 00:16:53,915 --> 00:16:56,784 [♪♪♪] 401 00:17:03,558 --> 00:17:06,426 ഇല്ല. 402 00:17:06,561 --> 00:17:08,195 നിങ്ങൾ? 403 00:17:08,328 --> 00:17:10,364 "സമീപകാല വിവാദങ്ങളുടെ വെളിച്ചത്തിൽ, ഞങ്ങൾക്ക് 404 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷ പരിഗണിക്കാനാവില്ല." 405 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 ഇത് അത്ര ന്യായമല്ല. 406 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഇത് അത്ര ന്യായമല്ല. ഞാൻ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. 407 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും തെറ്റൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. 408 00:17:22,242 --> 00:17:25,947 നിരാശ പ്രതീക്ഷിക്കുക, നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിരാശനാകില്ല. 409 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 ഫ്ലാഷ്: ♪ ♪ വരെ ഉറക്കമില്ല 410 00:17:29,383 --> 00:17:32,352 [സ്കാറ്റിംഗ്] 411 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ ബോസ്റ്റൺ ♪ 412 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 നിങ്ങൾ അകത്ത് കടന്നില്ലേ? 413 00:17:40,160 --> 00:17:42,830 അതെ, കാരണം ഞങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ സ്പൈഡർമാനുമായി സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 414 00:17:44,999 --> 00:17:47,167 ഓ, അതെ. ഞാൻ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 415 00:17:47,301 --> 00:17:50,304 പുതിയ അഡ്മിഷനുകൾക്കായി ഒരു മിക്സറും ഉണ്ട്... 416 00:17:50,437 --> 00:17:52,306 ക്ഷമിക്കണം, സുഹൃത്തുക്കളെ. 417 00:17:52,439 --> 00:17:54,317 ബോസ്: ജോൺസ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 418 00:17:54,341 --> 00:17:55,843 അതെ, ഞാൻ വരുന്നു. 419 00:17:55,977 --> 00:17:57,011 എന്തറിയാം? 420 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 ഞാൻ ചെയ്ത ഒരു കാര്യവും ഞാൻ മാറ്റില്ല. 421 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 NED: ഞാനും ഇല്ല. 422 00:18:06,253 --> 00:18:08,890 ഈ കത്ത് എന്റെ മാതാപിതാക്കളെ കാണിക്കേണ്ടതുണ്ടെങ്കിലും. 423 00:18:17,865 --> 00:18:22,402 [♪♪♪] 424 00:19:16,189 --> 00:19:17,224 [തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു] 425 00:19:18,760 --> 00:19:20,561 ഉം, ഹായ്. 426 00:19:23,698 --> 00:19:24,732 ഹായ്? 427 00:19:25,767 --> 00:19:27,234 ഞാൻ, ഓ... 428 00:19:27,367 --> 00:19:29,403 ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രശസ്തനായ വ്യക്തി. 429 00:19:29,537 --> 00:19:30,571 എനിക്കറിയാം. 430 00:19:31,572 --> 00:19:33,373 വാങ്. വഴുതി വീഴാതിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 431 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 ഞങ്ങൾക്ക് ബാധ്യതാ ഇൻഷുറൻസ് ഇല്ല. 432 00:19:38,579 --> 00:19:40,213 ഇതെല്ലാം ഒരു അവധിക്കാല പാർട്ടിക്ക് വേണ്ടിയാണോ? 433 00:19:40,347 --> 00:19:44,317 നമ്പർ. റൊട്ടണ്ട ഗേറ്റ്‌വേകളിൽ ഒന്ന് സൈബീരിയയുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു. 434 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 ഒരു ഹിമപാതം പൊട്ടിത്തെറിച്ചു. 435 00:19:48,188 --> 00:19:50,792 മുദ്രകൾ മുറുകെ പിടിക്കാൻ പ്രതിമാസ അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ 436 00:19:50,925 --> 00:19:52,292 നടത്താൻ ആരെങ്കിലും മറന്നുപോയതിനാൽ. 437 00:19:52,426 --> 00:19:54,261 അത് ശരിയാണ്, അവൻ ചെയ്തു, കാരണം അവൻ മറന്നു 438 00:19:54,394 --> 00:19:56,664 - എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ഉയർന്ന ചുമതലകളുണ്ട്. - ഉയർന്ന ചുമതലകൾ? 439 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 മന്ത്രവാദി സുപ്രീംക്ക് ഉയർന്ന ചുമതലകളുണ്ട്. അതെ. 440 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങളാണ് മന്ത്രവാദി സുപ്രീം എന്ന് ഞാൻ കരുതി. 441 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 ഇല്ല, അയാൾക്ക് അത് ഒരു സാങ്കേതികതയിൽ കിട്ടി, 442 00:20:03,104 --> 00:20:04,639 കാരണം ഞാൻ അഞ്ച് വർഷമായി ബ്ലിപ്പ് ചെയ്തു. 443 00:20:04,772 --> 00:20:07,642 - ഓ, ആശംസകൾ. - ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ... 444 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 നിങ്ങൾ സ്ഥലം കത്തിച്ചു കളയും. 445 00:20:09,010 --> 00:20:11,311 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും, ചട്ടുകം നിർത്താൻ ആരും പറഞ്ഞില്ല. 446 00:20:11,445 --> 00:20:14,515 അപ്പോൾ, പീറ്റർ, സന്തോഷത്തിന് ഞാൻ എന്തിനോടാണ് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്? 447 00:20:14,649 --> 00:20:17,652 ശരിയാണ്. നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തിയതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു, സർ. 448 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 ദയവായി. ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ച് പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ പകുതി രക്ഷിച്ചു. 449 00:20:19,987 --> 00:20:21,856 നിങ്ങൾ എന്നെ "സർ" എന്ന് വിളിക്കുന്നതിന് അപ്പുറമാണ് ഞങ്ങൾ എന്ന് കരുതുക. 450 00:20:21,989 --> 00:20:23,524 ശരി, സ്റ്റീഫൻ. 451 00:20:23,658 --> 00:20:25,526 അത് വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു, പക്ഷേ ഞാൻ അത് അനുവദിക്കും. 452 00:20:25,660 --> 00:20:27,995 [സ്റ്റാമ്മേഴ്സ്] 453 00:20:28,129 --> 00:20:29,764 എപ്പോൾ... 454 00:20:29,897 --> 00:20:32,834 മിസ്റ്റീരിയോ എന്റെ വ്യക്തിത്വം വെളിപ്പെടുത്തിയപ്പോൾ... 455 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 എന്റെ ജീവിതം മുഴുവൻ തകർന്നു, ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു... 456 00:20:36,637 --> 00:20:38,506 ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുമോ എന്ന് 457 00:20:38,639 --> 00:20:41,008 എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു... 458 00:20:41,142 --> 00:20:44,812 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് സമയത്തിലേക്ക് തിരികെ പോയി അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ, അങ്ങനെ അവൻ ഒരിക്കലും ചെയ്തില്ലേ? 459 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 പീറ്റർ... 460 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 സ്ഥല-സമയത്തിന്റെ സ്ഥിരതയിൽ ഞങ്ങൾ കൈകടത്തിയിരിക്കുന്നു 461 00:20:50,350 --> 00:20:51,886 എണ്ണമറ്റ ജീവിതങ്ങളെ ഉയിർപ്പിക്കാൻ. 462 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 നിങ്ങളുടേത് കുഴപ്പത്തിലായതിനാൽ ഇപ്പോൾ ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 463 00:20:54,454 --> 00:20:55,857 അത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 464 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഇത് ശരിക്കും ഒരുപാട് ആളുകളെ വേദനിപ്പിക്കുന്നു. 465 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 എന്റെ അമ്മായി മെയ്, സന്തോഷം, എന്റെ 466 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത്, എന്റെ കാമുകി, 467 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 അവർ എന്നെ അറിയുന്നതുകൊണ്ടും അവർ തെറ്റൊന്നും 468 00:21:05,332 --> 00:21:06,734 ചെയ്യാത്തതുകൊണ്ടും അവരുടെ ഭാവി നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. 469 00:21:06,868 --> 00:21:08,903 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം... 470 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 പക്ഷെ എനിക്ക് വേണമെങ്കിൽ പോലും... 471 00:21:12,173 --> 00:21:14,609 എനിക്ക് ഇനി ടൈം സ്റ്റോൺ ഇല്ല. 472 00:21:16,878 --> 00:21:17,912 അതു ശരിയാണു. 473 00:21:21,649 --> 00:21:24,585 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സമയം പാഴാക്കിയെങ്കിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 474 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - ഇല്ല. നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. - അത് മറക്കുക. 475 00:21:27,420 --> 00:21:30,290 അവൻ ചെയ്യും. കാര്യങ്ങൾ മറക്കുന്നതിൽ അവൻ വളരെ മിടുക്കനാണ്. 476 00:21:31,859 --> 00:21:34,695 വോങ്, നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു നല്ല ആശയം സൃഷ്ടിച്ചു. 477 00:21:34,829 --> 00:21:35,829 എന്ത്? 478 00:21:35,897 --> 00:21:37,932 കോഫ്-കോളിന്റെ റണ്ണുകൾ. 479 00:21:38,065 --> 00:21:39,667 കോഫ്-കോളിന്റെ റണ്ണുകൾ? 480 00:21:39,801 --> 00:21:41,702 ഇത് മറക്കാനുള്ള ഒരു സാധാരണ മന്ത്രമാണ്. 481 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 സമയം പിന്നോട്ട് പോകില്ല, പക്ഷേ ആളുകൾ മറക്കും 482 00:21:44,005 --> 00:21:45,106 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും സ്പൈഡർ മാൻ ആയിരുന്നു. 483 00:21:45,239 --> 00:21:47,108 - ഗൗരവമായി? - ഇല്ല, കാര്യമായിട്ടല്ല. 484 00:21:47,241 --> 00:21:49,010 അറിയപ്പെടുന്നതും അറിയാത്തതുമായ യാഥാർത്ഥ്യങ്ങൾക്കിടയിലുള്ള 485 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 ഇരുണ്ട അതിർത്തികളിലൂടെ ആ അക്ഷരത്തെറ്റ് സഞ്ചരിക്കുന്നു. 486 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 അത് വളരെ അപകടകരമാണ്. 487 00:21:53,181 --> 00:21:54,782 ഞങ്ങൾ അത് വളരെ കുറച്ച് ഉപയോഗിച്ചു. 488 00:21:54,916 --> 00:21:57,018 കമർ-താജിലെ പൗർണ്ണമി പാർട്ടി നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 489 00:21:57,151 --> 00:21:58,753 - ഇല്ല - കൃത്യമായി. 490 00:22:02,123 --> 00:22:03,724 വരൂ, വാങ്. 491 00:22:05,193 --> 00:22:07,061 അവൻ വേണ്ടത്ര കടന്നുപോയില്ലേ? 492 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 ഇതിൽ നിന്ന് എന്നെ വെറുതെ വിടൂ. 493 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 നന്നായി. 494 00:22:18,739 --> 00:22:19,774 നന്നായി. 495 00:22:31,819 --> 00:22:34,121 അപ്പോൾ, ഈ സ്ഥലം ഏതാണ്? 496 00:22:34,255 --> 00:22:36,290 കോസ്മിക് എനർജി പ്രവാഹങ്ങളുടെ 497 00:22:36,423 --> 00:22:38,059 കവലയിലാണ് സങ്കേതം നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്. 498 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 ഞങ്ങൾ ആദ്യം അവരെ അന്വേഷിച്ചില്ല. 499 00:22:40,528 --> 00:22:43,898 ഈ മതിലുകളിൽ ചിലത് ആയിരക്കണക്കിന് വർഷങ്ങളുടെ പഴക്കമുള്ളവയാണ്. 500 00:22:44,031 --> 00:22:47,501 80-കളിൽ അവർ The Equalizer ന്റെ ഒരു എപ്പിസോഡ് ഇവിടെ ചിത്രീകരിച്ചു. 501 00:22:47,635 --> 00:22:48,669 ശരി, ഞാൻ, ഉം... 502 00:22:50,571 --> 00:22:53,140 നിങ്ങൾ എനിക്കായി ഇത് ചെയ്യുന്നതിനെ ശരിക്കും അഭിനന്ദിക്കുന്നു, സർ. 503 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 ഇത് പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല. 504 00:22:56,077 --> 00:22:58,411 പിന്നെ എന്നെ സാർ എന്ന് വിളിക്കരുത്. 505 00:22:58,546 --> 00:23:00,281 ശരിയാണ്. ക്ഷമിക്കണം. 506 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 507 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 ഞാൻ തയാറാണ്. 508 00:23:05,820 --> 00:23:07,889 സ്പൈഡർമാൻ, നിങ്ങളെ അറിഞ്ഞതിൽ സന്തോഷം. 509 00:23:11,993 --> 00:23:13,527 കാത്തിരിക്കൂ, ക്ഷമിക്കണം? 510 00:23:14,929 --> 00:23:16,463 ലോകം മുഴുവൻ മറക്കാൻ പോകുന്നു 511 00:23:16,597 --> 00:23:19,000 പീറ്റർ പാർക്കർ സ്പൈഡർമാൻ ആണെന്ന്. 512 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - ഞാനുൾപ്പടെ. - എല്ലാവരും? 513 00:23:20,668 --> 00:23:23,337 ഓ, ചിലർക്ക് ഇപ്പോഴും അറിയാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 514 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 മന്ത്രവാദം അങ്ങനെയല്ല പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 515 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 മാത്രമല്ല ഇത് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതും അപകടകരവുമാണ് 516 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 അത് മിഡ്-കാസ്റ്റിംഗ് മാറ്റാൻ. 517 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 അപ്പോൾ എന്റെ കാമുകി എല്ലാം മറക്കുമോ? 518 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 അവൾ എന്റെ കാമുകി ആകുമോ? 519 00:23:32,880 --> 00:23:35,216 നിങ്ങൾ സ്പൈഡർമാൻ ആയതിനാൽ അവൾ നിങ്ങളുടെ കാമുകി ആയിരുന്നോ? 520 00:23:35,349 --> 00:23:38,853 - എനിക്കറിയില്ല. ഇല്ലെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. - ശരി, നന്നായി. 521 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 നിങ്ങൾ സ്പൈഡർമാൻ ആണെന്ന് ലോകത്തിലെ എല്ലാവരും മറക്കും 522 00:23:41,689 --> 00:23:43,291 നിങ്ങളുടെ കാമുകി ഒഴികെ. 523 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 വളരെ നന്ദി. 524 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 ദൈവമേ, നെഡ്. നെഡ്. 525 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 എന്താണ് നെഡ്? 526 00:23:50,298 --> 00:23:51,399 അവൻ എന്റെ ഏറ്റവും അടുത്ത സുഹൃത്താണ്, 527 00:23:51,532 --> 00:23:53,734 അതിനാൽ നെഡ് അറിയുന്നത് എനിക്ക് പ്രധാനമാണ്. 528 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 ശരി, ഞാൻ ഇത് കാസ്റ്റുചെയ്യുമ്പോൾ ഈ 529 00:24:01,474 --> 00:24:03,144 അക്ഷരത്തെറ്റിന്റെ പാരാമീറ്ററുകൾ ഇനി മാറ്റരുത്. 530 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 ശരി, ഞാൻ കഴിഞ്ഞു. ഞാൻ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്ന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ തീർന്നു. 531 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 പക്ഷെ എന്റെ അമ്മായി മെയ് അറിയണം. 532 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 പീറ്റർ, മന്ത്രത്തിൽ കൃത്രിമം കാണിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 533 00:24:09,016 --> 00:24:11,385 അവൾ അറിഞ്ഞപ്പോൾ, അത് ശരിക്കും കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു. 534 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 എനിക്ക് വീണ്ടും അതിലൂടെ കടന്നുപോകാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 535 00:24:15,022 --> 00:24:16,357 - അപ്പോൾ എന്റെ അമ്മായി മെയ്? - അതെ. 536 00:24:16,489 --> 00:24:17,725 നന്ദി. സന്തോഷമോ? 537 00:24:17,858 --> 00:24:19,093 ഇല്ല, ഞാൻ അസ്വസ്ഥനാണ്. 538 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 അല്ല, അതൊരു വിളിപ്പേരാണ്. ഹരോൾഡ് "ഹാപ്പി" ഹോഗൻ. 539 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 അദ്ദേഹം ടോണി സ്റ്റാർക്കിനൊപ്പം ജോലി ചെയ്യുമായിരുന്നു, എന്നാൽ പിന്നീട് അദ്ദേഹം... 540 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കുന്നത് നിർത്താമോ? 541 00:24:26,600 --> 00:24:28,636 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 542 00:24:33,174 --> 00:24:34,909 അടിസ്ഥാനപരമായി അറിയാവുന്ന എല്ലാവരും 543 00:24:35,042 --> 00:24:37,545 ഞാൻ സ്പൈഡർമാൻ ആയിരുന്നു മുമ്പ്! 544 00:24:47,521 --> 00:24:49,557 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 545 00:24:58,065 --> 00:24:59,433 - അത് ഫലിച്ചോ? - ഇല്ല. 546 00:24:59,567 --> 00:25:02,370 നിങ്ങൾ ആറ് തവണ എന്റെ അക്ഷരത്തെറ്റ് മാറ്റി. 547 00:25:02,503 --> 00:25:04,071 - അഞ്ച് പ്രാവശ്യം. - നിങ്ങൾ എന്റെ അക്ഷരത്തെറ്റ് മാറ്റി. 548 00:25:04,205 --> 00:25:07,541 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യരുത്. ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞു. അതുകൊണ്ടാണ്. 549 00:25:07,675 --> 00:25:10,277 ആ മന്ത്രവാദം നിയന്ത്രണാതീതമായിരുന്നു. ഞാനിത് 550 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 അടച്ചില്ലായിരുന്നുവെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ദുരന്തം സംഭവിക്കുമായിരുന്നു. 551 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 - സ്റ്റീഫൻ, കേൾക്കൂ, ഞാൻ അങ്ങനെയാണ്... - എന്നെ "സർ" എന്ന് വിളിക്കൂ. 552 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 ക്ഷമിക്കണം സർ. 553 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 ഞങ്ങൾ കടന്നുപോയ എല്ലാത്തിനും ശേഷം, നിങ്ങൾ ഒരു 554 00:25:22,323 --> 00:25:26,494 കുട്ടിയാണെന്ന് എങ്ങനെയെങ്കിലും ഞാൻ എപ്പോഴും മറക്കുന്നു. 555 00:25:26,627 --> 00:25:29,663 നോക്കൂ, പാർക്കർ, പ്രശ്നം മിസ്റ്റീരിയോ അല്ല. 556 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 നിങ്ങൾ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത ജീവിതം നയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 557 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 നിങ്ങൾ അത് എത്രത്തോളം ചെയ്യുന്നുവോ അത്രത്തോളം അത് അപകടകരമാകും. 558 00:25:34,668 --> 00:25:36,604 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. താങ്കളും സുഹൃത്തുക്കളും 559 00:25:36,737 --> 00:25:39,774 കോളേജിൽ പ്രവേശിക്കാത്തതിൽ എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്, 560 00:25:39,907 --> 00:25:42,910 എന്നാൽ അവർ നിങ്ങളെ നിരസിക്കുകയും പുനർവിചിന്തനം നടത്താൻ 561 00:25:43,044 --> 00:25:44,445 നിങ്ങൾ അവരെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്താൽ, 562 00:25:44,578 --> 00:25:46,781 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 563 00:25:49,950 --> 00:25:51,819 "അവരെ ബോധ്യപ്പെടുത്തുക" എന്ന് നിങ്ങൾ പറയുമ്പോൾ, 564 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 - ഞാൻ അവരെ വിളിക്കാമായിരുന്നു എന്നാണോ നിങ്ങൾ അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - അതെ. 565 00:25:55,089 --> 00:25:56,257 എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 566 00:25:57,792 --> 00:25:59,593 നീ വിളിച്ചില്ലേ...? 567 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 എനിക്ക് അവരുടെ കത്ത് കിട്ടി. ഞാൻ ഊഹിച്ചു അത്... 568 00:26:01,562 --> 00:26:04,932 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ആദ്യം അവരോട് കേസ് വാദിക്കാൻ പോലും 569 00:26:05,066 --> 00:26:07,935 നിങ്ങൾ ചിന്തിച്ചില്ല എന്നാണോ നിങ്ങൾ എന്നോട് പറയുന്നത് 570 00:26:08,069 --> 00:26:11,705 ലോകത്തെ മുഴുവൻ ബ്രെയിൻ വാഷ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ്? 571 00:26:14,308 --> 00:26:16,410 ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നിങ്ങൾ അത് അങ്ങനെ ഇടുമ്പോൾ... 572 00:26:24,185 --> 00:26:25,686 വരൂ, എടുക്കൂ, എടുക്കൂ. 573 00:26:25,820 --> 00:26:27,188 സുഹൃത്തേ, എന്ത്? ഞാൻ തിരക്കിലാണ്. 574 00:26:27,321 --> 00:26:29,490 - ഫ്ലാഷ്, MIT മിക്സർ എവിടെയാണ്? - എന്തുകൊണ്ട്? 575 00:26:29,623 --> 00:26:31,225 കാരണം എനിക്ക് ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കണം. 576 00:26:31,358 --> 00:26:33,203 നെഡിനും എംജെക്കും പ്രവേശിക്കാനുള്ള രണ്ടാമത്തെ അവസരം ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 577 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 അതിൽ എനിക്കെന്താണ്? 578 00:26:34,695 --> 00:26:36,397 നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ഒരുപാട് അപകടത്തിലാണ്. 579 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 ശരി, ഞാൻ ചെയ്യാം, ഉം... 580 00:26:39,534 --> 00:26:42,002 ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് നിന്നെ കൂട്ടി സ്‌കൂളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകണോ? 581 00:26:42,136 --> 00:26:43,337 ഒരു മാസത്തേക്ക്. 582 00:26:43,471 --> 00:26:45,206 - ഒരാഴ്ചത്തേക്ക്. - രണ്ടാഴ്ച. 583 00:26:45,339 --> 00:26:48,209 - ഫ്ലാഷ്, ദയവായി. എന്നെ സഹായിക്കൂ. - എനിക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 584 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 ശരി, നിങ്ങൾ എന്റെ ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്താണെന്ന് ഞാൻ എല്ലാവരോടും പറയും. 585 00:26:51,779 --> 00:26:53,681 - ഫ്ലാഷ്, ദയവായി എന്നെ സഹായിക്കൂ. - കൂൾ, കൂൾ, കൂൾ. 586 00:26:53,814 --> 00:26:55,349 അവിടെ അസിസ്റ്റന്റ് വൈസ് ചാൻസലർ ഉണ്ട്. 587 00:26:55,483 --> 00:26:56,763 നിങ്ങൾക്ക് അവളോട് നിങ്ങളുടെ കേസ് വാദിക്കാം. 588 00:26:56,884 --> 00:26:58,553 - തികഞ്ഞ. അവൾ എവിടെ ആണ്? - അവൾ വിട്ടു. 589 00:26:58,686 --> 00:27:00,387 - എവിടെ പോകണം? - എയർപോർട്ടിലേക്ക്. 590 00:27:00,522 --> 00:27:03,491 [♪♪♪] 591 00:27:07,128 --> 00:27:09,396 SUIT: സ്റ്റാർക്ക് നെറ്റ്‌വർക്ക് ലഭ്യമല്ല. 592 00:27:09,531 --> 00:27:12,032 മുഖം തിരിച്ചറിയൽ ലഭ്യമല്ല. 593 00:27:12,166 --> 00:27:15,236 [ഹെലികോപ്റ്റർ വിററിംഗ്] 594 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 ഹായ്. 595 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 അതെ, എനിക്ക് നിന്നെ കാണാം. 596 00:27:29,183 --> 00:27:30,260 - [ഹോർൺസ് ഹോണിംഗ്] - [കുരയ്ക്കൽ] 597 00:27:30,284 --> 00:27:31,452 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 598 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - അതാണ് പീറ്റർ പാർക്കർ. - അമ്മ. 599 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - അമ്മേ, നോക്കൂ. - മമ്മി. 600 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 അല്ല, അത് പീറ്റർ പാർക്കർ ആണ്. 601 00:27:48,402 --> 00:27:49,803 മനുഷ്യൻ: ഹേയ്. 602 00:27:49,937 --> 00:27:51,272 ശരി. 603 00:27:51,405 --> 00:27:52,973 ഛെ. 604 00:28:01,849 --> 00:28:04,752 - അതെ. - ഹായ്. ഞാൻ പീറ്റർ പാർക്കർ. 605 00:28:04,885 --> 00:28:06,487 നിങ്ങൾ തെരുവിലാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, അല്ലേ? 606 00:28:06,621 --> 00:28:08,722 അതെ, ക്ഷമിക്കണം. എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ടായിരുന്നു, 607 00:28:08,856 --> 00:28:10,625 നിങ്ങൾ വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള യാത്രയിലാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 608 00:28:10,758 --> 00:28:14,261 എംജെ വാട്‌സണും നെഡ് ലീഡ്‌സും ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടിയ രണ്ട് മിടുക്കന്മാരാണ്, 609 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 എന്നെ സഹായിക്കാൻ ഞാൻ അവരെ അനുവദിച്ചതിനാൽ ഞാൻ ഏറ്റവും മൂകനാണ്, 610 00:28:16,830 --> 00:28:18,699 പക്ഷേ ഞാൻ അങ്ങനെ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ ദശലക്ഷക്കണക്കിന് ആളുകൾ മരിക്കുമായിരുന്നു, 611 00:28:18,832 --> 00:28:20,935 അതിനാൽ ദയവുചെയ്ത് MIT എന്നെപ്പോലെ മണ്ടനാകാൻ അനുവദിക്കരുത്. 612 00:28:21,068 --> 00:28:22,102 MIT മണ്ടനാണോ? 613 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 ഇല്ല, ഞാൻ പറയുന്നത് എംഐടിയെ മിണ്ടരുത്. 614 00:28:25,139 --> 00:28:27,441 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവരെ സഹായിക്കാൻ 615 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 അനുവദിക്കാത്ത എന്റെ മണ്ടൻ പതിപ്പ് പോലെ. 616 00:28:31,011 --> 00:28:32,880 നിങ്ങൾ അത് റിഹേഴ്സൽ ചെയ്തില്ല, അല്ലേ, പീറ്റർ? 617 00:28:33,013 --> 00:28:34,516 [ഹോൺ ഹോങ്കുകൾ] 618 00:28:34,649 --> 00:28:36,183 അടിസ്ഥാനപരമായി, ഞാൻ എന്താണ് ശ്രമിക്കുന്നത്... 619 00:28:36,317 --> 00:28:38,352 [സ്പൈഡർ സെൻസ് ടിംഗുകൾ] 620 00:28:40,988 --> 00:28:42,356 [GRUNTS] 621 00:28:44,325 --> 00:28:45,627 എന്തിനാണ് ഓടുന്നത്? 622 00:28:46,528 --> 00:28:49,496 [ആളുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 623 00:28:49,631 --> 00:28:51,165 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 624 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 മാഡം, നിങ്ങൾ കാറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. 625 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 എല്ലാവരും പാലത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക! 626 00:28:57,438 --> 00:28:58,472 വാതിൽ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു. 627 00:28:58,607 --> 00:29:00,341 വാതിലിന്റെ... ഹേയ്! 628 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 ഹലോ, പീറ്റർ. 629 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 ഹായ്? നമ്മൾ...? എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമോ? 630 00:29:21,563 --> 00:29:23,764 എന്റെ മെഷീനിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? 631 00:29:23,897 --> 00:29:26,701 നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഏത് യന്ത്രം? 632 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 എന്റെ കൈപ്പത്തിയിൽ സൂര്യന്റെ ശക്തി. 633 00:29:29,870 --> 00:29:31,105 അത് പോയി. 634 00:29:31,238 --> 00:29:33,274 ശ്രദ്ധിക്കൂ, സർ, നിങ്ങൾ കാറുകൾ തകർക്കുന്നത് നിർത്തിയാൽ, നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് 635 00:29:33,407 --> 00:29:36,010 പ്രവർത്തിക്കാം, നിങ്ങളുടെ യന്ത്രം കണ്ടെത്താൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം. 636 00:29:36,143 --> 00:29:37,712 നിങ്ങൾക്ക് ഗെയിമുകൾ കളിക്കണോ? 637 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 പിടിക്കുക. 638 00:29:41,583 --> 00:29:43,618 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 639 00:29:54,696 --> 00:29:55,730 [GRUNTS] 640 00:29:58,465 --> 00:30:00,868 അത് കുഴപ്പമില്ല. നിങ്ങൾ നല്ലവരാണ്. നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമാണ്. പുറത്തുപോകുക. 641 00:30:01,001 --> 00:30:04,539 നിങ്ങളുടെ ഫാൻസി പുതിയ സ്യൂട്ട് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 642 00:30:09,476 --> 00:30:11,412 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 643 00:30:18,385 --> 00:30:20,254 എനിക്ക് അവസരം ലഭിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ 644 00:30:20,387 --> 00:30:21,623 ചെറിയ കാമുകിയെ കൊല്ലണമായിരുന്നു. 645 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 646 00:30:27,027 --> 00:30:29,263 ഞങ്ങൾക്ക് മത്സരമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 647 00:30:34,068 --> 00:30:36,070 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 648 00:30:49,116 --> 00:30:51,452 ചാൻസലർ: പീറ്റർ! സഹായം! 649 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം! ഞാൻ വരുന്നു! 650 00:31:15,543 --> 00:31:17,411 [GRUNTS] 651 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 പീറ്റർ! 652 00:31:18,879 --> 00:31:19,913 [GASPS] 653 00:31:39,667 --> 00:31:41,703 [♪♪♪] 654 00:31:45,673 --> 00:31:47,174 മാഡം, ശാന്തമായിരിക്കുക. 655 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 ഒരു ദീർഘനിശ്വാസം എടുക്കുക. 656 00:31:48,543 --> 00:31:50,745 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - ഇല്ല! 657 00:31:52,614 --> 00:31:55,215 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, ഇതെല്ലാം എനിക്ക് നിയന്ത്രണത്തിലായി. 658 00:32:01,922 --> 00:32:03,991 SUIT: സ്യൂട്ട് വിട്ടുവീഴ്ച ചെയ്തു. 659 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 നാനോ ടെക്നോളജി. 660 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 ഓ, പീറ്റർ, നിങ്ങൾ സ്വയം മറികടന്നു. 661 00:32:08,630 --> 00:32:10,732 [മെക്കാനിക്കൽ ആയുധങ്ങൾ വിറയ്ക്കുന്നു] 662 00:32:14,935 --> 00:32:16,638 ഞാൻ നിന്നെ കുറച്ചുകാണിച്ചു. 663 00:32:17,839 --> 00:32:19,306 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ മരിക്കുന്നു. 664 00:32:21,876 --> 00:32:23,745 [GASPS, GRUNTS] 665 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 നിങ്ങൾ പീറ്റർ പാർക്കർ അല്ല. 666 00:32:37,090 --> 00:32:39,561 [ഞരക്കം] ഞാൻ ഇപ്പോൾ വളരെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്. 667 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 668 00:32:43,363 --> 00:32:44,866 SUIT: പുതിയ ഉപകരണം കണ്ടെത്തി. 669 00:32:47,067 --> 00:32:48,302 പുതിയ ഉപകരണം ജോടിയാക്കുന്നു. 670 00:32:52,105 --> 00:32:55,042 നിങ്ങൾ അവനെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല. നീ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 671 00:32:58,847 --> 00:33:00,748 [ചക്കിൾസ്] 672 00:33:00,882 --> 00:33:01,916 ഹേയ്. 673 00:33:09,189 --> 00:33:10,424 ആരാ. 674 00:33:10,558 --> 00:33:11,593 [ചക്കിൾസ്] 675 00:33:14,896 --> 00:33:16,564 ഹേയ്. ഹേയ്! 676 00:33:16,698 --> 00:33:18,465 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 677 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 ഇല്ല, അവനല്ല. എന്നെ. 678 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 അമ്മേ, സുഖമാണോ? 679 00:33:28,776 --> 00:33:31,245 വരൂ, നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ ഫ്ലൈറ്റ് നടത്താം. 680 00:33:31,378 --> 00:33:32,412 പീറ്റർ. 681 00:33:33,982 --> 00:33:35,015 നിങ്ങൾ ഒരു നായകനാണ്. 682 00:33:35,148 --> 00:33:37,519 ഇല്ല. ശരി, ഞാൻ... ഇല്ല, ഞാൻ... 683 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളെ കുറിച്ച് അഡ്മിഷനോട് സംസാരിക്കാൻ പോകുന്നു. 684 00:33:40,555 --> 00:33:42,924 പിന്നെ ഞാൻ അവരോട് നിന്നെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കും. 685 00:33:43,056 --> 00:33:45,158 പക്ഷേ, അമ്മേ, ഇത് എന്നെക്കുറിച്ചല്ല. 686 00:33:45,292 --> 00:33:49,196 ഞാൻ അവരോട് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളെയും നിങ്ങളെയും കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ പോകുന്നു. 687 00:33:49,329 --> 00:33:50,865 - ശരി? - ശരിക്കും? 688 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മൂക്ക് വൃത്തിയായി സൂക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ, 689 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല ഷോട്ട് ഉണ്ടാകും. 690 00:33:54,167 --> 00:33:56,638 ഇവിടെ. വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. ആ മനുഷ്യനെ ഞാൻ കൊണ്ടുവരട്ടെ. 691 00:33:56,771 --> 00:33:58,640 ഹേയ്! നീ! ഞാൻ നിന്നെ കാണുന്നു. ഇവിടെ വരു! 692 00:33:58,773 --> 00:34:01,308 അത് ശരിയായില്ല. അവിശ്വസനീയം. 693 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 ആരൊക്കെ...? 694 00:34:03,945 --> 00:34:05,078 ഹേയ്. ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. 695 00:34:05,212 --> 00:34:06,848 എന്നെ കൊല്ലാനുള്ള ശ്രമം നിർത്തുന്നത് വരെ, 696 00:34:06,981 --> 00:34:08,016 സുഹൃത്തേ, ഈ മുഴുവൻ 697 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 സാഹചര്യവും ഞാൻ നിയന്ത്രിക്കുന്നു 698 00:34:10,217 --> 00:34:11,819 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നടക്കുന്നു, ശരി? 699 00:34:11,953 --> 00:34:13,955 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ആരാണ്? എന്താണ് പോകുന്നത്...? 700 00:34:14,087 --> 00:34:16,189 [സ്പൈഡർ സെൻസ് ടിംഗുകൾ] 701 00:34:16,323 --> 00:34:19,259 [മെറ്റൽ ക്ലാംഗിംഗ്] 702 00:34:23,330 --> 00:34:24,364 ഇല്ല. 703 00:34:28,636 --> 00:34:31,138 [CACKLING] 704 00:34:31,271 --> 00:34:32,540 ഓസ്ബോൺ? 705 00:34:55,362 --> 00:34:56,229 ഡോക്ടർ...? 706 00:34:56,363 --> 00:34:58,398 [SNARLS] 707 00:35:02,436 --> 00:35:03,972 [നിലവിളികൾ] 708 00:35:04,104 --> 00:35:08,241 പാർക്കർ, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 709 00:35:08,375 --> 00:35:09,877 എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കട്ടെ! 710 00:35:10,011 --> 00:35:12,013 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് ദയവായി എന്നോട് വിശദീകരിക്കാമോ? 711 00:35:12,145 --> 00:35:13,715 എല്ലാവരും മറക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചിടത്ത് 712 00:35:13,848 --> 00:35:15,248 നിങ്ങൾ തകർത്ത ആ ചെറിയ അക്ഷരത്തെറ്റ് 713 00:35:15,382 --> 00:35:16,584 പീറ്റർ പാർക്കറുടെ സ്പൈഡർമാൻ, 714 00:35:16,718 --> 00:35:18,019 അത് എല്ലാവരേയും വലിക്കാൻ തുടങ്ങി 715 00:35:18,151 --> 00:35:19,587 പീറ്റർ പാർക്കറുടെ സ്പൈഡർമാൻ ആർക്കറിയാം 716 00:35:19,721 --> 00:35:23,357 എല്ലാ പ്രപഞ്ചത്തിൽ നിന്നും ഇതിലേക്ക്. 717 00:35:23,490 --> 00:35:26,393 - എല്ലാ പ്രപഞ്ചത്തിൽ നിന്നും? - നിങ്ങൾ ആരാണ്? പിന്നെ ഞാൻ എവിടെയാണ്? 718 00:35:26,527 --> 00:35:28,005 സ്റ്റീഫൻ: ഞങ്ങൾ അവരുമായി ഇടപഴകാതിരിക്കുന്നതാണ് 719 00:35:28,029 --> 00:35:29,229 നല്ലതെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, കാരണം, തുറന്നുപറയുന്നു, 720 00:35:29,363 --> 00:35:31,164 മൾട്ടിവേഴ്‌സ് എന്നത് 721 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 ഭയപ്പെടുത്തുന്ന ഒരു ആശയമാണ്. 722 00:35:33,868 --> 00:35:36,037 ബഹുമുഖം യഥാർത്ഥമാണോ? 723 00:35:36,169 --> 00:35:37,772 ഇത് പോലും സാധ്യമാകാൻ പാടില്ല. 724 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - നിങ്ങൾ മന്ത്രവാദം നിർത്തിയെന്ന് ഞാൻ കരുതി. - ഇല്ല, ഞാൻ അത് ഉൾക്കൊള്ളിച്ചു. 725 00:35:40,240 --> 00:35:42,442 അവരിൽ ചിലർ ഞെളിപിരിയുന്നത് കാണപ്പെടും. 726 00:35:42,577 --> 00:35:44,812 നിങ്ങൾ പോയതിനുശേഷം, ഞാൻ മറ്റൊരു ലോക സാന്നിധ്യം കണ്ടെത്തി. 727 00:35:44,946 --> 00:35:48,248 ഞാൻ അതിനെ അഴുക്കുചാലിലേക്ക് പിന്തുടർന്നു, അവിടെ ഞാൻ അത് കണ്ടെത്തി... 728 00:35:48,382 --> 00:35:50,752 മെലിഞ്ഞ പച്ച തോക്കിന്റെ മകൻ. 729 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 അക്ഷരപ്പിശക്? മാജിക്കിലെന്നപോലെ? 730 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 ഇതെന്താ പിറന്നാൾ ആഘോഷം? 731 00:35:55,790 --> 00:35:58,225 ആരാണ് ഈ കോമാളി? എന്താണ് ഈ ഭ്രാന്ത്? 732 00:35:58,358 --> 00:36:00,595 ഇത് കാണു. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പീറ്റർ പാർക്കറെ അറിയാമോ? 733 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - ആരാണ് സ്പൈഡർ മാൻ? - അതെ. 734 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - അത് അവനാണോ? - ഇല്ല. 735 00:36:04,065 --> 00:36:05,432 കണ്ടോ? 736 00:36:06,433 --> 00:36:07,935 ശരി, ഞങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ഇതാ. 737 00:36:08,069 --> 00:36:10,303 ഞങ്ങൾക്ക് എത്ര സന്ദർശകരുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ല... 738 00:36:10,437 --> 00:36:12,940 ഞാൻ പാലത്തിൽ മറ്റൊന്ന് കണ്ടു. 739 00:36:13,074 --> 00:36:16,544 അവൻ പറക്കുന്ന ഒരു പച്ച കുട്ടിച്ചാത്തനെപ്പോലെയായിരുന്നു. 740 00:36:16,678 --> 00:36:18,613 അവൻ തമാശയായി തോന്നുന്നു. അവനിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുക. 741 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 നിങ്ങൾ അവരെ പിടിക്കണം, ഞാൻ 742 00:36:20,048 --> 00:36:21,481 മനസ്സിലാക്കുമ്പോൾ അവരെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരണം 743 00:36:21,616 --> 00:36:23,051 യാഥാർത്ഥ്യത്തിന്റെ ഘടന നശിപ്പിക്കുന്നതിന് 744 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 മുമ്പ് അവരെ എങ്ങനെ തിരികെ കൊണ്ടുവരും, 745 00:36:25,252 --> 00:36:27,454 അല്ലെങ്കിൽ മോശം, വോങ് കണ്ടെത്തുന്നു. 746 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 ഓ, ഡോക്ടർ വിചിത്രമാണോ? 747 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 എന്ത്? 748 00:36:31,092 --> 00:36:33,961 എനിക്കും എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കും എംഐടിയിൽ പ്രവേശിക്കാനുള്ള രണ്ടാമത്തെ 749 00:36:34,095 --> 00:36:36,831 അവസരം ലഭിച്ചു, ഈ ഭ്രാന്തൻ രാക്ഷസന്മാരോട് ഞാൻ പോരാടുന്നത് സ്കൂൾ കണ്ടാൽ... 750 00:36:36,964 --> 00:36:38,644 - ഹേയ്, നിന്റെ വായ് നോക്കൂ. - ക്ഷമിക്കണം പക്ഷെ... 751 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും കോളേജിനെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായി സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? 752 00:36:46,741 --> 00:36:49,043 - ഹേയ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? - ഈ. 753 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 ഹേയ്, നിനക്ക് പറ്റില്ല... 754 00:36:51,946 --> 00:36:52,980 [ഞരക്കങ്ങൾ] 755 00:36:54,816 --> 00:36:55,883 എങ്ങനെയാണു നീ അത് ചെയ്തത്? 756 00:36:56,017 --> 00:36:58,019 ധാരാളം ജന്മദിന പാർട്ടികൾ. 757 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 ഹേയ്. 758 00:37:07,394 --> 00:37:08,462 ആരാ. 759 00:37:08,596 --> 00:37:10,131 ഒരു ഷോട്ട്, അവരെ ഇങ്ങോട്ട് അയയ്ക്കൂ, മുന്നോട്ട് പോകൂ. 760 00:37:10,263 --> 00:37:11,599 നിനക്ക് സ്വാഗതം. ജോലിയിൽ പ്രവേശിക്കുക. 761 00:37:11,733 --> 00:37:12,600 സാർ? 762 00:37:12,734 --> 00:37:15,503 [നിശ്വാസങ്ങൾ] ഇപ്പോൾ എന്താണ്? 763 00:37:15,636 --> 00:37:18,305 ഇത് എന്റെ കുഴപ്പമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം 764 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ ഇത് ശരിയാക്കും, പക്ഷേ എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്. 765 00:37:21,308 --> 00:37:22,777 അയ്യോ! 766 00:37:22,910 --> 00:37:25,546 ഞാൻ ശ്രീകോവിലിൽ ഉണ്ടെന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. 767 00:37:25,680 --> 00:37:27,347 എനിക്കും കഴിയില്ല. 768 00:37:27,481 --> 00:37:30,051 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരു മാന്ത്രിക മനുഷ്യനാണെന്ന് എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കി? 769 00:37:30,184 --> 00:37:32,352 കാരണം, ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിൽ ഇത് ഉണ്ടെന്ന് എന്റെ നാന 770 00:37:32,486 --> 00:37:34,287 പറയുന്നു, എന്റെ കൈകളിൽ ഈ ഇക്കിളികൾ ലഭിക്കുന്നു... 771 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 നിങ്ങളുടെ ഡോക്ടറോട് സംസാരിക്കുക. 772 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - എംജെ: പീറ്റർ. - ഹേയ്. 773 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - ഹേയ്. ഹേയ്. - ഹേയ്. ഹേയ്. 774 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 നിങ്ങളെ ഇതിലേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 775 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - ഈ ആളുകളെ കണ്ടെത്താൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ. - നിങ്ങൾ മാപ്പ് പറയേണ്ടതില്ല. 776 00:37:43,363 --> 00:37:45,398 എംഐടിയിൽ നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ടാമത്തെ ഷോട്ട് നൽകി. അത് കുഴപ്പമില്ല. 777 00:37:45,533 --> 00:37:48,202 പിന്നെ എങ്ങനെയാണ് ദുഷ്ടന്മാർ ഇവിടെയെത്തിയത്? 778 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 നിങ്ങളെ കോളേജിൽ പ്രവേശിപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചു. 779 00:37:51,038 --> 00:37:52,573 - കാത്തിരിക്കുക. എന്ത്? - നിങ്ങൾ അത് മാന്ത്രികവിദ്യ ഉപയോഗിച്ചാണോ ചെയ്തത്? 780 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 നിങ്ങൾ സംരക്ഷിച്ച MIT സ്ത്രീയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 781 00:37:54,709 --> 00:37:56,077 അല്ല, അതിനു ശേഷമായിരുന്നു. 782 00:37:56,210 --> 00:37:57,521 നമുക്ക് നല്ല വാർത്തയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാം, ശരി? 783 00:37:57,545 --> 00:37:59,247 ഇല്ല, നമുക്ക് മോശം വാർത്തകളിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാം. 784 00:37:59,379 --> 00:38:03,416 നിലവിൽ, നിങ്ങൾ സീറോ മൾട്ടിവേഴ്‌സൽ അതിക്രമികളെ കണ്ടെത്തി, 785 00:38:03,551 --> 00:38:07,755 അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഫോണുകളിൽ കയറുക, ഇന്റർനെറ്റ് പരതുക, കൂടാതെ... 786 00:38:07,889 --> 00:38:10,091 സ്കൂബി-ഡൂ ദിസ് ഷിറ്റ്. 787 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 നിങ്ങളുടെ മന്ത്രവാദം വഴി തെറ്റിയെങ്കിലും എന്താണ് 788 00:38:12,325 --> 00:38:14,095 ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോട് പറയുന്നു. 789 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 ഇതിനർത്ഥം ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടെ കുഴപ്പമാണ് എന്നാണ്. 790 00:38:16,363 --> 00:38:18,866 "ദയവായി" എന്ന വാക്കിൽ തുടങ്ങുന്ന 791 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 രണ്ട് മാന്ത്രിക വാക്കുകൾ എനിക്കറിയാം. 792 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 ദയവായി സ്കൂബി-ഡൂ ഈ ഷിറ്റ്. 793 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 നിങ്ങൾക്ക് അണ്ടർക്രോഫ്റ്റിൽ ജോലി ചെയ്യാം. 794 00:38:29,744 --> 00:38:32,113 അണ്ടർക്രോഫ്റ്റ്? 795 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 മോശം. 796 00:38:44,759 --> 00:38:47,662 - ഈ മുഴുവൻ അക്ഷരപ്പിശകിനെക്കുറിച്ച്... - ഇത് പൂർണ്ണമായും കുഴപ്പമില്ല. 797 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - കാത്തിരിക്കുക, ശരിക്കും? - അതെ. അതായത്, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 798 00:38:50,298 --> 00:38:54,635 നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ ശരിയാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു, അങ്ങനെ... 799 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 അടുത്ത തവണ ഞങ്ങൾ ഇത് പ്രവർത്തിപ്പിച്ചേക്കാം, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 800 00:38:57,538 --> 00:38:59,941 അങ്ങനെ, നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുമ്പോൾ, "ഞാൻ പ്രപഞ്ചത്തെ 801 00:39:00,074 --> 00:39:02,743 തകർക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്," 802 00:39:02,877 --> 00:39:06,614 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ എന്തെങ്കിലും വർക്ക്ഷോപ്പ് ചെയ്യാൻ സഹായിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ... 803 00:39:06,747 --> 00:39:09,482 മസ്തിഷ്കപ്രക്ഷോഭം ആശയങ്ങൾ. 804 00:39:11,519 --> 00:39:12,553 ഇടപാട്. 805 00:39:13,921 --> 00:39:15,623 നെഡ്? 806 00:39:15,756 --> 00:39:18,759 ഓ, ചേട്ടാ, ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. ഇത് ഗൗരവമായി വലിയ കാര്യമല്ല. 807 00:39:18,893 --> 00:39:20,895 ഉം, ഓ! 808 00:39:21,028 --> 00:39:23,164 ഒരു പീഡന റാക്ക്. 809 00:39:24,932 --> 00:39:27,168 അതൊരു പൈലേറ്റ്സ് യന്ത്രമാണ്. 810 00:39:27,301 --> 00:39:28,669 - അതാണ്... - ക്രിപ്റ്റ്. 811 00:39:28,803 --> 00:39:30,838 ശരി, അതിനാൽ ബാക്കിയുള്ളവരെ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും, നിങ്ങൾ അവരെ 812 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 സാപ്പ് ചെയ്യുക, ഡോക്ടർ മാജിക് അവരെ തിരികെ അയയ്ക്കും, 813 00:39:33,074 --> 00:39:34,642 ഞങ്ങൾ എംഐടിയിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, 814 00:39:34,775 --> 00:39:37,011 പഴകിയ ഡോനട്ട്സ്, എന്റെ ട്രീറ്റ്. 815 00:39:37,144 --> 00:39:38,779 നമുക്ക് കുറച്ച് മൾട്ടിവേഴ്‌സ് പുരുഷന്മാരെ പിടിക്കാം. 816 00:39:38,913 --> 00:39:41,816 ഹേയ്! ആരാണ് ഈ രണ്ടുപേരും? 817 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - എന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾ. ഇതാണ് എംജെ. - ഹേയ്. 818 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - ഇത് നെഡ് ആണ്. - ഹലോ. 819 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ പേര് എന്തായിരുന്നു? 820 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 ഒട്ടോ ഒക്ടാവിയസ് ഡോ. 821 00:39:50,791 --> 00:39:52,560 [എല്ലാവരും ചിരിക്കുന്നു] 822 00:39:53,961 --> 00:39:56,030 കാത്തിരിക്കൂ, അല്ല, ഗൗരവമായി, നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ പേര് എന്താണ്? 823 00:39:56,163 --> 00:39:57,665 ഓ, അതൊരു ദിനോസറാണോ? 824 00:39:57,798 --> 00:40:00,835 [♪♪♪] 825 00:40:19,654 --> 00:40:21,832 മെയ് [ഫോണിൽ]: പെയിന്റ് പോയില്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് പുറത്തെടുക്കും. 826 00:40:21,856 --> 00:40:24,859 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. മെയ്. നമ്മൾ ആദ്യം ഇവരെ കണ്ടെത്തണം. 827 00:40:24,992 --> 00:40:27,028 ശരി, നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം പൂർത്തിയാക്കുക, എന്നിട്ട് വരൂ. 828 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 ഞങ്ങൾ ഒരു ടിന്നിലടച്ച ഭക്ഷണ ഡ്രൈവ് നടത്തുകയാണ്. 829 00:40:29,330 --> 00:40:31,232 - അത് പ്രവർത്തിക്കും. - NED: എനിക്ക് ഒന്ന് ലഭിച്ചു. 830 00:40:31,365 --> 00:40:32,800 - മെയ്, എനിക്ക് പോകണം. - ശരി. 831 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നിങ്ങൾക്ക് ആളെ കസേരയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാം, 832 00:40:35,102 --> 00:40:37,171 പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് ആളിൽ നിന്ന് കസേര എടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 833 00:40:37,305 --> 00:40:39,640 - നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടെത്തിയത്? - അവിടെ ഒരു... 834 00:40:39,774 --> 00:40:42,243 നഗരത്തിന് പുറത്തുള്ള ഒരു സൈനിക 835 00:40:42,376 --> 00:40:43,511 ഗവേഷണ കേന്ദ്രത്തിന് സമീപം ഒരു അസ്വസ്ഥത, 836 00:40:43,644 --> 00:40:45,246 ഒരു രാക്ഷസൻ വായുവിലൂടെ പറക്കുന്നത് 837 00:40:45,379 --> 00:40:47,348 കണ്ടതായി ദൃക്‌സാക്ഷികൾ പറയുന്നു. 838 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 ഞാൻ പാലത്തിൽ കണ്ട ആളായിരിക്കണം അത്, അല്ലേ? 839 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 ഒട്ടോ: അത് അസാധ്യമാണ്. 840 00:40:54,722 --> 00:40:55,957 നിങ്ങൾക്ക് അവനെ അറിയാം, അല്ലേ? 841 00:40:57,091 --> 00:40:59,727 പാലത്തിൽ, നിങ്ങൾ അവന്റെ പേര് പറഞ്ഞു. 842 00:40:59,860 --> 00:41:02,462 നോർമൻ ഓസ്ബോൺ. 843 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 മിടുക്കനായ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ. സൈനിക ഗവേഷണം. 844 00:41:07,168 --> 00:41:10,470 എന്നാൽ അവൻ അത്യാഗ്രഹിയും വഴിതെറ്റിയവനായിരുന്നു. 845 00:41:10,604 --> 00:41:14,875 - പീറ്റർ: അവന് എന്ത് സംഭവിച്ചു? - നിങ്ങളുടെ ചോദ്യങ്ങൾ ഞങ്ങൾ മടുത്തു, കുട്ടി! 846 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 ശരി, ഉം... 847 00:41:17,678 --> 00:41:19,914 എനിക്ക് പോകണം. ഞാൻ എവിടെ പോകുന്നു? 848 00:41:20,047 --> 00:41:21,082 അത് അവനാകാൻ കഴിയില്ല. 849 00:41:22,717 --> 00:41:24,352 എന്തുകൊണ്ട്? 850 00:41:24,484 --> 00:41:27,955 കാരണം നോർമൻ ഓസ്ബോൺ വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് മരിച്ചു. 851 00:41:29,223 --> 00:41:32,793 അങ്ങനെ ഒന്നുകിൽ നമ്മൾ മറ്റൊരാളെ കണ്ടു... 852 00:41:32,927 --> 00:41:37,765 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഒരു പ്രേതത്തോട് യുദ്ധം ചെയ്യാൻ ഇരുട്ടിലേക്ക് പറക്കുന്നു. 853 00:41:37,898 --> 00:41:40,601 [♪♪♪] 854 00:41:55,616 --> 00:41:58,652 [മൈസ് സ്ക്വീക്ക്] 855 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 മരങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധ പുലർത്തുക. ഈ മനുഷ്യൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. 856 00:42:07,161 --> 00:42:10,464 എറിയാതെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യുന്നുവെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ല. 857 00:42:27,915 --> 00:42:29,083 നിങ്ങൾ അത് കണ്ടോ? 858 00:42:29,216 --> 00:42:31,285 MJ: ഉം, ഇല്ല. 859 00:42:31,419 --> 00:42:33,120 NED: ഇത് ശരിക്കും ഇരുണ്ടതാണ്. 860 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 ശരി, ശരി, ശരി, ശരി. 861 00:42:53,674 --> 00:42:54,875 NED: എന്താണ്-എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 862 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 MJ: പീറ്റർ, അതെന്താണ്? 863 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 നിങ്ങൾക്ക് വിറയൽ ലഭിക്കുന്നുണ്ടോ? 864 00:43:00,181 --> 00:43:02,551 ഇക്കിളി സംഭവിക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ ഇക്കിളി ഇക്കിളിയാണോ? 865 00:43:02,683 --> 00:43:05,219 [♪♪♪] 866 00:43:11,692 --> 00:43:13,828 - നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? - MJ: അതെ. 867 00:43:13,961 --> 00:43:15,062 NED: ഓസ്ബോൺ? 868 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 ഇല്ല. അവൻ പച്ചയായിരുന്നു. ഈ മനുഷ്യൻ നീലയാണ്. 869 00:43:18,332 --> 00:43:21,302 നിങ്ങൾ മറ്റൊരു പ്രപഞ്ചത്തിൽ നിന്നുള്ളവരായിരിക്കില്ല, അല്ലേ? 870 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 MJ: അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 871 00:43:23,838 --> 00:43:25,406 എനിക്കറിയില്ല. അവൻ ചാർജ് ചെയ്യുന്നതായി തോന്നുന്നു. 872 00:43:25,540 --> 00:43:27,475 എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. വെറുതെ അവനെ വലിക്കുക. 873 00:43:32,947 --> 00:43:34,348 അയ്യോ! 874 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 NED: ഇടത്തേക്ക് പോകുക! ഇടത്, സുഹൃത്തേ, ഇടത്! ഇടത്തെ! പോകൂ! ഇടത്തെ! അതെ! 875 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 MJ: നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? ശരിയാണ്. 876 00:43:45,392 --> 00:43:47,661 വലത്തേക്ക് പോകുക! ശരിയാണ്! ശരിയാണ്! അവൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത് ശരിയാണ്. 877 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - അവനെ ശ്രദ്ധിക്കരുത്. - സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇത് സഹായിക്കില്ല! 878 00:43:57,506 --> 00:44:00,374 എംജെ: ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? പീറ്റർ? പീറ്റർ. 879 00:44:00,509 --> 00:44:02,544 [ഞരക്കങ്ങൾ] 880 00:44:07,448 --> 00:44:08,716 ആരാ. 881 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 പീറ്റർ, അത് ഞാനാണ്, ഫ്ലിന്റ് മാർക്കോ. നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 882 00:44:13,522 --> 00:44:15,055 ഞാൻ പത്രോസാണ്, എന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പത്രോസല്ല. 883 00:44:15,189 --> 00:44:16,724 നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്, നീ എന്റെ പീറ്റർ അല്ലെ? 884 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 എന്താണ് നരകത്തിൽ നടക്കുന്നത്? 885 00:44:18,560 --> 00:44:20,794 ഞാൻ വിശദീകരിക്കും, പക്ഷേ ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 886 00:44:20,928 --> 00:44:22,763 - ശരി. - നിങ്ങൾ അവനെ വളയാൻ ശ്രമിക്കുക, 887 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 ഞാൻ പ്ലഗ് വലിക്കും. ശരി, നമുക്ക് പോകാം! 888 00:44:34,609 --> 00:44:36,310 [GRUNTS] 889 00:44:39,180 --> 00:44:42,783 ഫ്ലിന്റ്: എനിക്ക് അവനെ കൂടുതൽ നേരം പിടിച്ചു നിർത്താൻ കഴിയില്ല. 890 00:44:42,917 --> 00:44:44,485 എനിക്ക് മനസ്സിലായി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി! 891 00:44:48,856 --> 00:44:51,158 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 892 00:45:12,112 --> 00:45:14,348 വ്യത്യസ്തനായ പീറ്റർ. വിചിത്രം. 893 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - നന്ദി. ക്ഷമിക്കണം. - അതിനെ കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 894 00:45:25,893 --> 00:45:28,095 ദില്ലൻ: എനിക്ക് എന്റെ ശരീരം തിരികെ ലഭിച്ചു. 895 00:45:28,229 --> 00:45:29,863 ഹേയ്, ഉം... 896 00:45:29,997 --> 00:45:31,799 ഇത് ശരിക്കും ഭ്രാന്തമായി തോന്നും, 897 00:45:31,932 --> 00:45:33,501 പക്ഷേ ഇത് നിങ്ങളുടെ പ്രപഞ്ചമല്ല. 898 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 ദില്ലൻ: മറ്റൊരു പ്രപഞ്ചം? 899 00:45:34,969 --> 00:45:35,970 - ഊഹൂ. - എന്ത്? 900 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 അതാണ് എനിക്കും തോന്നിയത്. 901 00:45:38,072 --> 00:45:40,207 ശക്തി, അത് വ്യത്യസ്തമാണ്. 902 00:45:41,942 --> 00:45:42,977 ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 903 00:45:45,145 --> 00:45:46,480 എളുപ്പം, സുഹൃത്തേ. 904 00:45:46,615 --> 00:45:48,482 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നത് യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്റെ തെറ്റാണ്. 905 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 പോലെ, പ്രപഞ്ചം അല്ലെങ്കിൽ വനം? 906 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 ഞാൻ കാടുകളെ വെറുക്കുന്നു. 907 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് പ്രപഞ്ചത്തെയാണ്, സർ. 908 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 അപ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ നിൽക്കാൻ പോകുന്നു 909 00:45:57,291 --> 00:45:58,859 ഞാൻ നഗ്നനല്ലാത്തതുപോലെ പെരുമാറണോ? 910 00:45:58,993 --> 00:46:01,161 - ഞാൻ. - ഇല്ല ഇല്ല. 911 00:46:01,295 --> 00:46:02,363 ഞാൻ, ഓ... 912 00:46:14,241 --> 00:46:16,877 എന്തായിരുന്നു അത്? നിങ്ങൾ അവനെ എന്താണ് ചെയ്തത്? 913 00:46:17,011 --> 00:46:18,946 - ഇല്ല. കുഴപ്പമില്ല. - നിങ്ങൾ അവനെ കൊന്നോ? 914 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 എനിക്ക് എല്ലാം വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയും. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 915 00:46:20,848 --> 00:46:22,182 ദയവായി എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 916 00:46:22,316 --> 00:46:24,184 എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വാസമില്ല. എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയില്ല. 917 00:46:27,154 --> 00:46:28,255 ഇത് എന്താണ്? 918 00:46:29,557 --> 00:46:31,058 നിങ്ങൾ തെറ്റായ വശം തിരഞ്ഞെടുത്തു. 919 00:46:31,191 --> 00:46:33,662 [കോണേഴ്സ് ചക്കിൾസ്] 920 00:46:33,794 --> 00:46:34,995 കോണേഴ്സ്? 921 00:46:36,463 --> 00:46:38,566 കാത്തിരിക്കൂ. ഈ ജീവിയെ അറിയാമോ? 922 00:46:38,700 --> 00:46:42,771 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. ഒരു ജീവിയല്ല. ഒരു മനുഷ്യൻ. 923 00:46:42,903 --> 00:46:44,104 ഒരേ പ്രപഞ്ചങ്ങൾ. 924 00:46:44,238 --> 00:46:46,273 കർട്ട് കോണേഴ്സ് ഡോ. ഞാൻ അവിടെ ജോലി ചെയ്യുമ്പോൾ 925 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 അദ്ദേഹം ഓസ്‌കോർപ്പിലെ ശാസ്ത്രജ്ഞനായിരുന്നു. 926 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 ഒരു മിടുക്കനായ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ. 927 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 അവൻ സ്വയം ഒരു പല്ലിയായി മാറുന്നത് വരെ. 928 00:46:52,146 --> 00:46:54,214 എന്നിട്ട് നഗരം മുഴുവൻ പല്ലികളാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 929 00:46:54,348 --> 00:46:56,718 - അത് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. - ഇത് ഭ്രാന്തമായിരുന്നില്ല, മാക്സ്. 930 00:46:56,850 --> 00:46:58,919 മനുഷ്യ പരിണാമത്തിന്റെ അടുത്ത പടവായിരുന്നു അത്. 931 00:46:59,053 --> 00:47:01,088 - ദിനോസറിന് സംസാരിക്കാൻ കഴിയും. ശരിയാണ്. - പല്ലി. 932 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 ഇതിനെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 933 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 അവസാനമായി ഞാൻ ഓർക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് മോശം പല്ലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, 934 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 കണ്ണടയും ഒരു ചീപ്പും. 935 00:47:06,728 --> 00:47:09,229 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മേക്ക് ഓവർ ലഭിച്ചോ? 936 00:47:09,363 --> 00:47:11,800 നിങ്ങൾക്കറിയാം, എനിക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യഥാർത്ഥ മേക്ക് ഓവർ നൽകാൻ കഴിയുമെന്ന്. 937 00:47:11,932 --> 00:47:13,267 ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ, ഒരു പല്ലിയാണോ? 938 00:47:13,400 --> 00:47:15,903 - കൃത്യമായി. - നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും മിണ്ടാതിരിക്കുമോ? 939 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - നാം എവിടെയാണ്? - ഇത് സങ്കീർണ്ണമാണ്. 940 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - ഒരു മാന്ത്രികന്റെ തടവറ. - മാന്ത്രികന്റെ തടവറ? 941 00:47:20,542 --> 00:47:22,309 അത് ഷുഗർകോട്ട് ചെയ്യാൻ യഥാർത്ഥ വഴിയില്ല. 942 00:47:22,443 --> 00:47:24,178 ഇത് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ ഒരു മാന്ത്രികന്റെ തടവറയാണ്. 943 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 നിങ്ങളുടെ മാന്ത്രികത നിലനിർത്താം. 944 00:47:26,980 --> 00:47:29,718 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ തോന്നിയ ആ പുതിയ ഊർജത്തിന്റെ രുചി ആസ്വദിക്കണം. 945 00:47:31,285 --> 00:47:32,953 [ഫോൺ മുഴങ്ങുന്നു] 946 00:47:33,087 --> 00:47:36,023 - ഓ, പീറ്റർ, ഹേയ്. - ആ ആളുകൾ ഇതുവരെ വന്നിട്ടുണ്ടോ? 947 00:47:36,156 --> 00:47:38,092 ഒരു ഇലക്ട്രിക് ആളും ഒരു മണൽക്കാരനും ഉണ്ടായിരിക്കണം. 948 00:47:38,225 --> 00:47:40,729 അതെ, അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്, പൂട്ടിയിട്ടിരിക്കുകയാണ്. 949 00:47:40,861 --> 00:47:42,541 തികഞ്ഞ. ഞാൻ ഇവിടെ അൽപനേരം താമസിച്ച് 950 00:47:42,630 --> 00:47:43,940 ഈ കേടുപാടുകൾ പരിഹരിക്കാൻ ശ്രമിക്കും 951 00:47:43,964 --> 00:47:45,567 അതുകൊണ്ട് അവർ എന്നെ വീണ്ടും കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 952 00:47:45,700 --> 00:47:48,902 - ശരി. - പക്ഷേ, ഹേയ്, ഞാൻ, ഓ... 953 00:47:49,036 --> 00:47:51,506 നിങ്ങളില്ലാതെ എനിക്ക് ഇതൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ നന്ദി. 954 00:47:51,639 --> 00:47:52,639 അതെ ഉറപ്പായിട്ടും. 955 00:47:52,741 --> 00:47:54,609 ഹേയ്, ഇത് ഒരു വൃക്ഷ രാക്ഷസനെപ്പോലെയാണോ 956 00:47:54,743 --> 00:47:56,578 അതോ, ഇതുപോലെയാണോ എന്ന് അവനോട് ചോദിക്കുക 957 00:47:56,711 --> 00:47:58,613 ഒരു മരമായി മാറിയ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ. 958 00:47:58,747 --> 00:48:02,015 ദില്ലൻ: അതൊരു മരം മാത്രമാണ്, മനുഷ്യാ. വെറുമൊരു മരം. 959 00:48:06,821 --> 00:48:09,858 [♪♪♪] 960 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 ഗോബ്ലിൻ: ഭീരു. നമുക്ക് കീഴടക്കാൻ ഒരു പുതിയ ലോകം ഉണ്ട്. 961 00:48:24,471 --> 00:48:25,673 നിങ്ങൾ എന്നെ രോഗിയാക്കി. 962 00:48:25,807 --> 00:48:27,742 ദയവായി എന്നെ തനിച്ചു വിടൂ. 963 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 നിഴലിൽ മറഞ്ഞു. 964 00:48:31,044 --> 00:48:33,280 നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആരാണെന്നതിൽ നിന്ന് മറയ്ക്കുന്നു. 965 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 - ഇല്ല. - നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 966 00:48:39,253 --> 00:48:42,022 [ഗോബ്ലിൻ കാക്കിൾസ്] 967 00:48:47,194 --> 00:48:49,229 [ഫോൺ മുഴങ്ങുന്നു] 968 00:48:52,933 --> 00:48:56,336 - ഹേയ്, മെയ്. - ഹേയ്, പീറ്റർ. ഞാൻ ജോലിസ്ഥലത്താണ്, ഒപ്പം... 969 00:48:56,470 --> 00:48:59,507 നിങ്ങൾ തിരയുന്ന ആൺകുട്ടികളിൽ ഒരാൾ ഇപ്പോൾ കടന്നുപോയി. 970 00:48:59,641 --> 00:49:01,910 [♪♪♪] 971 00:49:07,481 --> 00:49:09,283 മെയ്? മെയ് എവിടെയാണ്? 972 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 നന്ദി. 973 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 മെയ്. 974 00:49:16,524 --> 00:49:18,192 ആഹാ, അവൻ ഇതാ. 975 00:49:18,325 --> 00:49:21,596 നോർമൻ, ഇത് എന്റെ മരുമകനാണ്. 976 00:49:23,063 --> 00:49:25,600 നോർമൻ ഓസ്ബോൺ? ഞാൻ വിചാരിച്ചു നീ... 977 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 ഈ സ്ഥലത്തിന്റെ പരസ്യത്തിൽ ഞാൻ സ്പൈഡർമാൻ കണ്ടു. 978 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 അവൻ എന്നെ സഹായിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 979 00:49:32,841 --> 00:49:34,074 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവനല്ല. 980 00:49:34,208 --> 00:49:36,511 കാത്തിരിക്കൂ, അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സ്പൈഡർമാന്റെ സഹായം വേണോ? 981 00:49:36,644 --> 00:49:38,378 അവൻ വെറുതെ അലഞ്ഞുനടന്നു. 982 00:49:41,248 --> 00:49:43,183 മറ്റെവിടെ പോകണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 983 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 എന്റെ വീട്ടിൽ ആരോ താമസിക്കുന്നുണ്ട്. 984 00:49:48,422 --> 00:49:50,290 Oscorp നിലവിലില്ല. 985 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 എന്റെ മകൻ... 986 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ ഞാനല്ല. 987 00:50:01,703 --> 00:50:04,204 ഞാൻ മറ്റൊരാളാണ്. 988 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - ഓരോ തവണയും അവൻ നിയന്ത്രണത്തിലായിരിക്കുമ്പോൾ, 989 00:50:06,473 --> 00:50:08,643 - എനിക്ക് ഓർമ്മയില്ല. - WHO? ആരാണ് നിയന്ത്രണം? 990 00:50:08,776 --> 00:50:10,612 - ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്... - ആരാണ് നിയന്ത്രിക്കുന്നത്? 991 00:50:10,745 --> 00:50:13,815 - എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. - ശരി, കുഴപ്പമില്ല. 992 00:50:13,948 --> 00:50:17,652 പിന്നെ എനിക്കില്ല... അർത്ഥമില്ല. 993 00:50:17,785 --> 00:50:19,521 [WHISPERS] അവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 994 00:50:19,654 --> 00:50:23,625 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് പ്രപഞ്ചത്തിൽ മാത്രമല്ല. ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് അവന്റെ മനസ്സിലാണ്. 995 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 അവരെല്ലാം ഇങ്ങനെയാണോ? 996 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - അതെ. - അതെ? 997 00:50:29,463 --> 00:50:30,865 അവർക്കെല്ലാം അവരുടേതായ 998 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 മാനസികമോ ശാരീരികമോ ആയ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്. 999 00:50:32,934 --> 00:50:36,638 ഓ, ശരി, അയാൾക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്, ഒരുപക്ഷേ അവർക്കെല്ലാം സഹായം ആവശ്യമാണ്. 1000 00:50:36,771 --> 00:50:39,941 കാത്തിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ലേ...? ഇല്ല, മെയ്, ഇത് എന്റെ പ്രശ്നമല്ല. 1001 00:50:40,073 --> 00:50:42,844 പീറ്റർ, അല്ലേ നിന്റെ പ്രശ്നം? ഹും? 1002 00:50:42,977 --> 00:50:45,647 മെയ്. അവർ എവിടെ നിന്നാണ് വന്നതെന്ന് അവർക്ക് 1003 00:50:45,780 --> 00:50:47,615 സഹായം ലഭിക്കാനുള്ള സാധ്യത വളരെ മികച്ചതാണ്. 1004 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 അവരെ നാട്ടിലേക്ക് അയക്കുക, അതാണ് അവർക്കായി 1005 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 നമുക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും നല്ല കാര്യം. 1006 00:50:51,485 --> 00:50:54,154 അവർക്കുവേണ്ടി? അതോ തനിക്കുവേണ്ടിയോ? 1007 00:50:56,824 --> 00:51:00,028 നിങ്ങളുടെ ചുറ്റും നോക്കുക. ഇതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്. 1008 00:51:00,160 --> 00:51:04,933 - ഞങ്ങൾ ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നു. - ഇതാണ് അവർക്ക് ഏറ്റവും നല്ലത്. 1009 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1010 00:51:08,770 --> 00:51:13,240 എന്നാൽ വസ്തുത നിലനിൽക്കുന്നു, സ്പൈഡർമാൻ ഒരു ഭീഷണിയാണ്. 1011 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 ഡെയ്‌ലി ബ്യൂഗിൾ സപ്ലിമെന്റുകളിൽ നിന്നുള്ള ഒരു 1012 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 ചെറിയ വാക്കിന് ശേഷം ഞങ്ങൾ ഉടൻ മടങ്ങിയെത്തും. 1013 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ള ഒരേയൊരു പ്രതിദിന പരിഹാരം. 1014 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 അസിസ്റ്റന്റ് ഡയറക്ടർ: ഞങ്ങൾ പുറത്താണ്. 1015 00:51:24,484 --> 00:51:25,485 എന്ത്? 1016 00:51:28,488 --> 00:51:29,757 ഞാൻ അവനെ നോക്കി. 1017 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 അവൻ അവന്റെ അമ്മായിയുടെയും ചില പയ്യന്റെയും കൂടെയാണ്. 1018 00:51:31,559 --> 00:51:33,528 - ഉറപ്പാണോ? - അവർ അഭയം വിടുകയാണ്. 1019 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 ശരി. അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. 1020 00:51:42,704 --> 00:51:44,204 [ബ്രേക്ക് സ്ക്വൽ] 1021 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 നന്ദി, മെയ്. വീണ്ടും കാണുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 1022 00:51:49,176 --> 00:51:53,180 ഹേയ്. അവൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 1023 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 എന്റെ സ്യൂട്ട് വൃത്തിയാക്കിയതിന് നന്ദി. 1024 00:51:57,652 --> 00:51:59,053 ഞാൻ പിന്നെ കാണാം. 1025 00:52:01,154 --> 00:52:03,925 - ഉം, സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇതാണ് മിസ്റ്റർ ഓസ്ബോൺ. - ഹേയ്, അത് "ഡോക്ടർ" ആണ്. 1026 00:52:04,058 --> 00:52:06,226 ക്ഷമിക്കണം. ഉം, ഡോ. ഓസ്ബോൺ, ഇവർ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 1027 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 ഇതാണ് നെഡും എംജെയും. 1028 00:52:08,328 --> 00:52:12,066 - മേരി ജെയിന്? - ഇത് യഥാർത്ഥത്തിൽ മിഷേൽ ജോൺസ് ആണ്. 1029 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 ആകർഷകമായ. 1030 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 മറ്റ് നെഡ് ലീഡ്‌സുകൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1031 00:52:22,342 --> 00:52:24,979 [♪♪♪] 1032 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 ഒക്ടാവിയസ്? 1033 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 ഓസ്ബോൺ? 1034 00:52:42,162 --> 00:52:46,100 - എന്താ... നിനക്ക് എന്ത് പറ്റി? - എന്ത് സംഭവിച്ചു...? 1035 00:52:46,233 --> 00:52:48,903 - നിങ്ങൾ നടക്കുന്ന ശവമാണ്. - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1036 00:52:49,037 --> 00:52:51,539 നീ മരിച്ചു നോർമൻ. 1037 00:52:51,673 --> 00:52:53,306 വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ്. 1038 00:52:54,274 --> 00:52:55,777 നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ്. 1039 00:52:55,910 --> 00:52:58,946 - ദൈവമേ, എനിക്കിവിടെ ഇഷ്ടമാണ്. - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1040 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 അവൻ അവിടെ തന്നെ നിൽക്കുന്നു. അവൻ ഇല്ല... 1041 00:53:00,915 --> 00:53:03,718 മരിച്ചു. അവർ രണ്ടുപേരും മരിച്ചു, 1042 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 സ്പൈഡർമാൻ പോരാട്ടം. 1043 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 അതെല്ലാം വാർത്തകളിൽ നിറഞ്ഞിരുന്നു. 1044 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 ഗ്രീൻ ഗോബ്ലിൻ, നിങ്ങൾ ചുറ്റിക്കറങ്ങിയ ഗ്ലൈഡറാൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 1045 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങൾ, ഡോക് ഓക്ക്, 1046 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 നിങ്ങളുടെ മെഷീനുമായി നദിയിൽ മുങ്ങിമരിച്ചു. 1047 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 അത് അസംബന്ധമാണ്. 1048 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 സ്പൈഡർമാൻ എന്റെ ഫ്യൂഷൻ റിയാക്ടർ നിർത്താൻ ശ്രമിച്ചു, 1049 00:53:28,142 --> 00:53:29,844 അതിനാൽ ഞാൻ അവനെ തടഞ്ഞു. 1050 00:53:29,977 --> 00:53:34,048 ഞാൻ അവനെ തൊണ്ടയിൽ പിടിച്ചിരുന്നു, പിന്നെ ഞാൻ... 1051 00:53:38,586 --> 00:53:41,055 - എന്നിട്ട് ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. - പരമാവധി: ഓ, ദയവായി. 1052 00:53:41,189 --> 00:53:44,192 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചിലത് പറയട്ടെ. ഞാൻ സ്പൈഡർമാന്റെ കഴുതയെ തല്ലുകയായിരുന്നു. 1053 00:53:44,324 --> 00:53:46,794 അവൻ നിങ്ങളോട് പറയും. എന്നിട്ട് അയാൾ ഒരു ഓവർലോഡ് ഉണ്ടാക്കി. 1054 00:53:46,928 --> 00:53:49,097 ഞാൻ ഗ്രിഡിൽ കുടുങ്ങി, ഡാറ്റ ആഗിരണം ചെയ്തു. 1055 00:53:49,229 --> 00:53:51,532 ഞാൻ ശുദ്ധമായ ഊർജ്ജമായി മാറാൻ പോവുകയായിരുന്നു, പിന്നെ... 1056 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 എന്നിട്ട്, ഓ... 1057 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 പിന്നെ... അയ്യോ ചേട്ടാ. 1058 00:53:57,071 --> 00:54:00,942 - ഞാൻ മരിക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു. - മാക്സ്, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ഞാൻ മരിക്കണോ? 1059 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 ഓ, ഗംഭീരം. നിങ്ങൾ മറ്റൊന്നിനെ പിടികൂടി. 1060 00:54:06,681 --> 00:54:08,683 ഇല്ല, കാത്തിരിക്കൂ, വിചിത്രം. അവൻ അപകടകാരിയല്ല. 1061 00:54:08,816 --> 00:54:10,618 [GASPS] 1062 00:54:10,752 --> 00:54:12,653 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഉം... 1063 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 ഇത് എന്താണ്? 1064 00:54:16,356 --> 00:54:18,926 ഇത് ഒരു പുരാതന അവശിഷ്ടമാണ്. മച്ചിന ഡി കടവസ്. 1065 00:54:19,060 --> 00:54:20,540 നിങ്ങളുടെ കേടായ മന്ത്രത്തെ ഞാൻ ഉള്ളിൽ കുടുക്കി, 1066 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 ഒരിക്കൽ ഞാൻ ശരിയായ ആചാരം പൂർത്തിയാക്കി, 1067 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 ഇത് അക്ഷരത്തെറ്റ് മാറ്റുകയും ഈ ആളുകളെ അവരുടെ 1068 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 പ്രപഞ്ചത്തിലേക്ക് തിരികെ അയയ്ക്കുകയും ചെയ്യും. 1069 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 എന്നിട്ട് എന്ത്? നാം നശിക്കുന്നുവോ? 1070 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 ഇല്ല. ഇല്ല, നന്ദി. ഞാൻ അത് കൈമാറും. 1071 00:54:31,072 --> 00:54:34,542 എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് വിടൂ. പീറ്റർ! 1072 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 വിചിത്രം, ഞങ്ങൾക്ക് അവരെ തിരിച്ചയക്കാൻ കഴിയില്ല. ഇനിയും ഇല്ല. 1073 00:54:39,013 --> 00:54:41,215 എന്തുകൊണ്ട്? 1074 00:54:41,348 --> 00:54:43,584 ശരി, ഇവരിൽ ചിലർ മരിക്കും. 1075 00:54:43,718 --> 00:54:47,255 പാർക്കർ, ഇത് അവരുടെ വിധിയാണ്. 1076 00:54:48,321 --> 00:54:50,558 വരൂ, വിചിത്രം, ഒരു ഹൃദയം. 1077 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 ബഹുമുഖത്തിന്റെ മഹത്തായ കണക്കുകൂട്ടലിൽ, അവരുടെ ത്യാഗം 1078 00:54:55,062 --> 00:54:59,033 അർത്ഥമാക്കുന്നത് അവരുടെ ജീവിതത്തേക്കാൾ അനന്തമാണ്. 1079 00:55:04,806 --> 00:55:06,941 ക്ഷമിക്കണം, കുട്ടി. 1080 00:55:07,074 --> 00:55:09,944 അവർ മരിച്ചാൽ അവർ മരിക്കും. 1081 00:55:12,412 --> 00:55:14,381 [ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നു] 1082 00:55:14,515 --> 00:55:17,218 [♪♪♪] 1083 00:55:23,423 --> 00:55:24,457 പീറ്റർ! 1084 00:55:37,972 --> 00:55:38,972 ചെയ്യരുത്. 1085 00:55:39,040 --> 00:55:40,241 [GRUNTS] 1086 00:55:41,809 --> 00:55:44,090 - സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - പീറ്റർ, നീ പോകണം. പോകൂ, പോകൂ. 1087 00:55:44,212 --> 00:55:45,780 - ശരി. - ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ. 1088 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 ഇക്കാരണത്താൽ എനിക്ക് ഒരിക്കലും കുട്ടികളില്ലായിരുന്നു. 1089 00:55:50,084 --> 00:55:51,084 [ഞരക്കങ്ങൾ] 1090 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 [♪♪♪] 1091 00:56:03,698 --> 00:56:05,432 - പെട്ടി തരൂ. - ഇല്ല. 1092 00:56:06,433 --> 00:56:07,501 അയ്യോ! 1093 00:56:10,872 --> 00:56:12,106 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1094 00:56:15,243 --> 00:56:16,644 [ഗ്രോൻ പ്രതിധ്വനികൾ] 1095 00:56:23,450 --> 00:56:25,620 - ഓ, എന്റെ ദൈവമേ, ഞാൻ മരിച്ചു. - നിങ്ങൾ മരിച്ചിട്ടില്ല, 1096 00:56:25,753 --> 00:56:27,955 നിങ്ങളുടെ ശാരീരിക രൂപത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾ വേർപെട്ടിരിക്കുന്നു. 1097 00:56:28,089 --> 00:56:30,725 എന്റെ ശാരീരിക... എന്ത്? 1098 00:56:30,858 --> 00:56:33,794 - നിങ്ങൾ അത് എങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു? - എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. 1099 00:56:33,928 --> 00:56:36,297 നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1100 00:56:36,429 --> 00:56:38,299 ഇത് അത്ഭുതകരമായി തോന്നുന്നു. 1101 00:56:46,439 --> 00:56:48,809 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1102 00:56:48,943 --> 00:56:50,954 എനിക്ക് സംഭവിച്ച ഏറ്റവും രസകരമായ കാര്യങ്ങളിൽ 1103 00:56:50,978 --> 00:56:52,513 ഒന്നാണിത്, പക്ഷേ ഇനി ഒരിക്കലും അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. 1104 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 ങാ... ഹേയ്! എന്നിൽ നിന്ന് പോകൂ! 1105 00:57:00,621 --> 00:57:01,689 [GRUNTS] 1106 00:57:03,591 --> 00:57:04,659 [സ്ട്രെയിൻസ്] 1107 00:57:13,034 --> 00:57:14,467 [വിൻഡ് വിസിൽസ്] 1108 00:57:17,838 --> 00:57:18,873 [ആർപ്പുവിളികൾ] 1109 00:57:25,980 --> 00:57:26,847 [ഹോൺ ഹോങ്കുകൾ] 1110 00:57:26,981 --> 00:57:28,249 ♪ ലാ, ലാ ♪ 1111 00:57:28,382 --> 00:57:31,519 ♪ രസകരമാകാനുള്ള സീസണാണിത്... ♪ 1112 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 [GRUNTS] 1113 00:57:33,321 --> 00:57:34,588 [♪♪♪] 1114 00:57:34,722 --> 00:57:36,057 [YELPS] 1115 00:57:40,828 --> 00:57:42,129 [സ്പൈഡർ മാൻ ഞരക്കം] 1116 00:57:46,600 --> 00:57:47,702 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 1117 00:57:49,203 --> 00:57:51,439 - ഈ സ്ഥലം ഏതാണ്? - ദി മിറർ ഡൈമൻഷൻ, 1118 00:57:51,572 --> 00:57:53,207 ഞാൻ എവിടെയാണ് നിയന്ത്രണത്തിലുള്ളത്. 1119 00:57:59,880 --> 00:58:02,183 [ട്രെയിൻ ഹോൺ മുഴക്കുന്നു] 1120 00:58:02,316 --> 00:58:04,752 വിചിത്രം, നിർത്തുക. ദയവായി നമുക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാമോ? 1121 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 പാർക്കർ, മൾട്ടിവേഴ്സിൽ അനന്തമായ 1122 00:58:07,989 --> 00:58:10,191 ആളുകൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നില്ലേ 1123 00:58:10,324 --> 00:58:12,526 പീറ്റർ പാർക്കർ സ്പൈഡർമാൻ ആണെന്ന് ആർക്കറിയാം? 1124 00:58:12,660 --> 00:58:15,463 ആ മന്ത്രവാദം അഴിഞ്ഞാൽ അവരെല്ലാം ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നു. 1125 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 എനിക്കറിയാം, എനിക്ക് മനസ്സിലായി, പക്ഷേ നമുക്ക് അവരെ മരിക്കാൻ വീട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. 1126 00:58:18,432 --> 00:58:20,201 അത് അവരുടെ വിധിയാണ്. 1127 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 അവർ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മാറ്റാൻ 1128 00:58:21,736 --> 00:58:23,738 കഴിയുന്നതിനേക്കാൾ നിങ്ങൾക്ക് അത് മാറ്റാൻ കഴിയില്ല. 1129 00:58:23,871 --> 00:58:27,341 എന്നാൽ നമുക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ? നമുക്ക് അവരുടെ വിധി മാറ്റാൻ കഴിഞ്ഞാലോ? 1130 00:58:27,475 --> 00:58:29,844 അയ്യോ! ഓ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1131 00:58:34,915 --> 00:58:36,817 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്നില്ല... ഹാവൂ! 1132 00:58:38,052 --> 00:58:40,354 അയ്യോ! അയ്യോ! 1133 00:58:42,890 --> 00:58:45,760 [അലറുന്നു] 1134 00:58:47,595 --> 00:58:49,196 അത് എനിക്ക് തിരികെ തരൂ. 1135 00:59:09,750 --> 00:59:11,986 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. അതൊരു ആർക്കിമിഡിയൻ സർപ്പിളമാണോ? 1136 00:59:12,119 --> 00:59:13,854 മിറർ ഡൈമൻഷൻ ജ്യാമിതി മാത്രമാണോ? 1137 00:59:13,988 --> 00:59:16,290 നിങ്ങൾ ജ്യാമിതിയിൽ മിടുക്കനാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ജ്യാമിതി ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1138 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 ആരം ചതുരമാക്കുക. പൈ കൊണ്ട് ഹരിക്കുക. 1139 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - വളവിലൂടെയുള്ള പ്ലോട്ട് പോയിന്റുകൾ. - അത് കഴിഞ്ഞു, പാർക്കർ. 1140 00:59:23,164 --> 00:59:25,633 അതു കഴിയുമ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 1141 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 ഹേയ്, വിചിത്രം. 1142 00:59:29,703 --> 00:59:31,906 മാന്ത്രികതയേക്കാൾ തണുത്തത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1143 00:59:32,039 --> 00:59:33,741 [യെല്ലുകൾ] 1144 00:59:35,342 --> 00:59:37,711 - ഗണിതം. - ഇത് ചെയ്യരുത്. 1145 00:59:40,549 --> 00:59:42,750 - ഓ. - ക്ഷമിക്കണം, സർ, പക്ഷേ... 1146 00:59:42,883 --> 00:59:43,984 [GRUNTS] 1147 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 ...എനിക്ക് ശ്രമിക്കണം. 1148 00:59:49,723 --> 00:59:51,692 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1149 00:59:51,826 --> 00:59:54,095 - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - ഞാൻ വിചിത്രമായി പോരാടി വിജയിച്ചു. 1150 00:59:54,228 --> 00:59:56,997 - എന്ത്? - നോക്കൂ, ഞാൻ അവന്റെ മോതിരം മോഷ്ടിച്ചു. 1151 00:59:57,131 --> 00:59:59,900 ഞാൻ നഗരത്തിലൂടെ ഊഞ്ഞാലാടുകയായിരുന്നു, പിന്നെ ഞാൻ ഈ കൂറ്റൻ 1152 01:00:00,034 --> 01:00:01,912 കണ്ണാടിയിലൂടെ കടന്നുപോയി, പിന്നെ ഞാൻ തിരികെ അകത്തേക്ക് പോയി... 1153 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - അവൻ എവിടെയാണ്? - അവൻ കുടുങ്ങി, 1154 01:00:03,771 --> 01:00:06,807 - പക്ഷെ എത്ര കാലത്തേക്ക് എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. - നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ മരിക്കാൻ വിടാമായിരുന്നു. 1155 01:00:06,941 --> 01:00:08,342 എന്തുകൊണ്ട് ചെയ്തില്ല? 1156 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 കാരണം അവൻ ആരല്ല. 1157 01:00:13,314 --> 01:00:15,316 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1158 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 നിങ്ങൾക്ക് സംഭവിച്ചത് ശരിയാക്കാൻ എനിക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ, 1159 01:00:18,285 --> 01:00:19,588 നിങ്ങൾ തിരികെ പോകുമ്പോൾ, കാര്യങ്ങൾ വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും, 1160 01:00:19,720 --> 01:00:21,689 സ്‌പൈഡർമാനുമായി പോരാടി നിങ്ങൾ മരിക്കാനിടയില്ല. 1161 01:00:21,822 --> 01:00:24,101 - ഞങ്ങളെ ശരിയാക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? - നമ്മുടെ സാങ്കേതികവിദ്യ വികസിതമാണ്... 1162 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകും. നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞാൻ സ്വയം ഒരു ശാസ്ത്രജ്ഞനാണ്. 1163 01:00:30,565 --> 01:00:32,366 എനിക്ക് എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ഒക്ടാവിയസിന് അറിയാം. 1164 01:00:32,501 --> 01:00:35,035 പരിഹരിക്കണോ? നായയെപ്പോലെയാണ് നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1165 01:00:35,169 --> 01:00:36,437 ഞാൻ നിരസിക്കുന്നു. 1166 01:00:36,571 --> 01:00:38,439 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒന്നും വാഗ്ദാനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, പക്ഷേ കുറഞ്ഞത് 1167 01:00:38,573 --> 01:00:41,475 ഈ വഴിയെങ്കിലും നിങ്ങൾക്ക് വീട്ടിൽ പോയി ഒരു അവസരം ലഭിക്കും. 1168 01:00:41,610 --> 01:00:43,310 രണ്ടാമത്തെ അവസരം. 1169 01:00:43,444 --> 01:00:45,246 വരൂ, അത് ശ്രമിക്കേണ്ട കാര്യമല്ലേ? 1170 01:00:45,379 --> 01:00:48,916 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, പീറ്റർ, നിങ്ങൾ ആളുകളെ നന്നാക്കാൻ 1171 01:00:49,049 --> 01:00:51,752 ശ്രമിക്കുമ്പോൾ, എല്ലായ്പ്പോഴും അനന്തരഫലങ്ങൾ ഉണ്ടാകും. 1172 01:00:51,886 --> 01:00:53,622 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നിങ്ങൾ വരേണ്ടതില്ല. 1173 01:00:53,754 --> 01:00:55,656 നിനക്ക് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 1174 01:00:55,789 --> 01:00:57,158 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിച്ചാൽ, 1175 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 നിങ്ങൾക്ക് മാന്ത്രികനെ നേരിടേണ്ടിവരും. 1176 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 ഓ, അങ്ങനെ ഞങ്ങൾ പോകും അല്ലെങ്കിൽ മരിക്കും. അധികം തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ട കാര്യമില്ല, അല്ലേ? 1177 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. - ശരി, ഞാൻ, ഞാൻ തന്നെ, 1178 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 കൊല്ലപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല, പ്രത്യേകിച്ച് 1179 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 തടവറകളും ഡ്രാഗണുകളും പോലെ വസ്ത്രം ധരിച്ച ഒരാൾ, 1180 01:01:11,172 --> 01:01:12,607 അപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പദ്ധതി എന്താണ്? 1181 01:01:14,008 --> 01:01:16,076 എല്ലാം എന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്. 1182 01:01:19,013 --> 01:01:21,248 [വിസ്‌പേഴ്‌സ്] ഈ വിഷയത്തിൽ നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 1183 01:01:21,382 --> 01:01:24,051 ശരി, അതിനായി നമുക്ക് സുരക്ഷിതമായ ഒരിടം കണ്ടെത്തേണ്ടതുണ്ട്, അല്ലേ? 1184 01:01:24,185 --> 01:01:26,120 - അതെ ഉറപ്പായും. നിങ്ങൾ അത് എടുക്കണം. - എന്തിനെ കാക്കണം? 1185 01:01:26,253 --> 01:01:28,557 എന്തെങ്കിലും മോശം സംഭവിച്ചാൽ, നിങ്ങൾ ഇത് തള്ളുക, 1186 01:01:28,689 --> 01:01:31,425 - എന്നിട്ട് എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. - ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല. 1187 01:01:31,560 --> 01:01:33,794 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. അത് അപകടകരമാണ്. നിങ്ങൾ മതിയാക്കി. 1188 01:01:33,928 --> 01:01:36,209 - ഞങ്ങൾ ഇതിൽ ഒരുമിച്ചാണ്. - ഞങ്ങൾ ഇതിൽ ഒരുമിച്ചാണെന്ന് എനിക്കറിയാം, 1189 01:01:36,330 --> 01:01:38,465 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അപകടത്തിലാണെങ്കിൽ എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1190 01:01:38,600 --> 01:01:41,435 ശരി? എനിക്ക്, എംജെ, ദയവായി ഇത് എടുക്കൂ. 1191 01:01:44,305 --> 01:01:46,641 - ദയവായി. - നന്നായി. 1192 01:01:46,774 --> 01:01:48,175 - നന്ദി. - പക്ഷേ, പീറ്റർ, 1193 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ ബട്ടൺ അമർത്തുകയാണ്. 1194 01:01:50,744 --> 01:01:54,048 - തീർച്ചയായും. - ശരി. ഞാൻ അത് ചെയ്യും. 1195 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 അതെ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു, മിഷേൽ. 1196 01:01:55,950 --> 01:01:58,819 ഒരു തരത്തിലും അത് അവന്റെ കാമുകി ആയിരിക്കില്ല. ഒരു വഴിയുമില്ല. 1197 01:01:58,953 --> 01:02:02,823 - അവൾ അത് ചെയ്യും. - തീർച്ചയായും, അവൾ ചെയ്യും. 1198 01:02:02,957 --> 01:02:05,793 - ശരി. പിന്നെ കാണാം. - സുരക്ഷിതമായിരിക്കുക. 1199 01:02:05,926 --> 01:02:07,294 - നിങ്ങളും. - ശരി. 1200 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 രണ്ടും: അയ്യോ. 1201 01:02:11,332 --> 01:02:12,534 ശരി. 1202 01:02:14,468 --> 01:02:16,203 - ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശരി? - അതെ. നിങ്ങളും. 1203 01:02:23,911 --> 01:02:25,279 അതിനാൽ, ഓ... 1204 01:02:26,347 --> 01:02:28,115 ആരാണ് എന്റെ കൂടെ വരുന്നത്? 1205 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 ശരി, ഞാൻ അകത്തുണ്ട്. 1206 01:02:33,454 --> 01:02:36,890 എന്നാൽ ഇത് വശത്തേക്ക് പോയാൽ... 1207 01:02:37,024 --> 01:02:39,661 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉള്ളിൽ നിന്ന് ഫ്രൈ ചെയ്യും. 1208 01:02:43,897 --> 01:02:46,568 [♪♪♪] 1209 01:02:49,738 --> 01:02:51,506 [ഇലക്‌ട്രിസിറ്റി പൊട്ടുന്നു] 1210 01:02:51,640 --> 01:02:52,873 കോണേഴ്സ് എവിടെയാണ്? 1211 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 മെയ്: അവൻ ട്രക്കിൽ തന്നെ തുടരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1212 01:02:54,709 --> 01:02:56,210 പീറ്റർ: ശരി. 1213 01:02:56,343 --> 01:02:58,279 മനുഷ്യൻ [റെക്കോർഡിംഗിൽ]: അലാറം സിസ്റ്റം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. 1214 01:02:58,412 --> 01:03:00,180 - ഹേയ്, മെയ്. - [ലോക്ക് ബീപ്സ്] 1215 01:03:00,314 --> 01:03:01,915 - അതെ? - എനിക്ക് വല്ലാത്ത വിഷമം തോന്നുന്നു 1216 01:03:02,049 --> 01:03:05,219 - ഇതുപോലെ ഹാപ്പിയുടെ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുന്നു. - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. അവൻ അത് മറികടക്കും. 1217 01:03:06,554 --> 01:03:08,131 - [സിഗ്സ്] - അനൗൺസർ [ടിവിയിൽ]: ന്യൂയോർക്കുകാർ 1218 01:03:08,155 --> 01:03:10,991 - നവീകരണത്തെ എതിർക്കുക... - ഓ, ക്ഷമിക്കണം. 1219 01:03:11,125 --> 01:03:14,495 അപ്പോൾ ഇതാണ് നിന്റെ പ്ലാൻ, പീറ്റർ, ഹമ്മേ? ലാബില്ല, സൗകര്യങ്ങളില്ല? 1220 01:03:14,629 --> 01:03:17,264 ഒരു കോണ്ടോമിനിയത്തിൽ അത്ഭുതങ്ങൾ കാണിക്കുകയാണോ? 1221 01:03:17,398 --> 01:03:18,899 എന്താണ്, നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് രോഗശാന്തികളും 1222 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 കുറച്ച് ഫ്രോസൺ ബുറിറ്റോകളും മൈക്രോവേവിൽ പാകം ചെയ്യുമോ? 1223 01:03:20,968 --> 01:03:23,705 - എനിക്ക് ഒരു ബുറിട്ടോ വേണ്ടി പോകാം. - അവൻ നമ്മെ എല്ലാവരെയും കൊല്ലും. 1224 01:03:23,837 --> 01:03:25,740 ശരി, നമുക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാം. 1225 01:03:25,873 --> 01:03:27,941 - നിങ്ങൾ ആദ്യം എഴുന്നേറ്റു, ഡോക്ടർ. - എന്ത്? 1226 01:03:28,075 --> 01:03:30,344 ഹേയ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു, എനിക്ക് ശരിയാക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 1227 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 എനിക്ക് ശരിയാക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 1228 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 പ്രത്യേകിച്ച് ഒരു ബാച്ചിലേഴ്സ് ജങ്ക് ഡ്രോയറിൽ 1229 01:03:35,249 --> 01:03:36,785 നിന്നുള്ള സ്ക്രാപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കൗമാരക്കാരൻ. 1230 01:03:36,917 --> 01:03:39,987 ങാ, ങാ. അയാൾക്ക് അവിടെ നിന്ന് എന്തോ കിട്ടി. 1231 01:03:40,120 --> 01:03:42,557 എനിക്ക് അത് അനുഭവിക്കാൻ കഴിയും. ആ വിചിത്രമായ ഊർജ്ജം. 1232 01:03:43,957 --> 01:03:45,092 അതെന്താണ്? 1233 01:03:45,225 --> 01:03:46,960 ഇത് ഒരു ഫാബ്രിക്കേറ്ററാണ്. 1234 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 ഇതിന് അടിസ്ഥാനപരമായി എന്തും വിശകലനം ചെയ്യാനും രൂപകൽപ്പന ചെയ്യാനും നിർമ്മിക്കാനും കഴിയും. 1235 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 ടാനിംഗ് ബെഡ് ഹാപ്പി ബ്രേക്ക് ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 1236 01:03:53,934 --> 01:03:56,571 [വിർറിംഗ്] 1237 01:03:56,705 --> 01:03:57,806 അത് നോക്ക്. 1238 01:04:05,145 --> 01:04:06,681 അവൻ നമ്മെയെല്ലാം കൊല്ലും. 1239 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 ആരാ. എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്? 1240 01:04:17,358 --> 01:04:19,627 പീറ്റർ: അതിനാൽ ഡോക്കിന്റെ കഴുത്തിന്റെ പിൻഭാഗത്തുള്ള ചിപ്പ് AI 1241 01:04:19,761 --> 01:04:22,062 സിസ്റ്റത്തിൽ നിന്ന് അവന്റെ തലച്ചോറിനെ സംരക്ഷിക്കാൻ രൂപകൽപ്പന ചെയ്‌തതാണ് 1242 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 അതാണ് ഈ കൂടാരങ്ങളെ നിയന്ത്രിക്കുന്നത്, എന്നാൽ 1243 01:04:23,765 --> 01:04:27,802 നിങ്ങൾ ഇവിടെ നോക്കിയാൽ... ചിപ്പ് വറുത്തതാണ്. 1244 01:04:27,935 --> 01:04:30,437 അതിനാൽ അവൻ കൂടാരങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണത്തിലായിരിക്കുന്നതിനുപകരം, 1245 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 ടെന്റക്കിളുകൾ ഇപ്പോൾ അവന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്. 1246 01:04:32,640 --> 01:04:37,779 അവൻ എല്ലായ്‌പ്പോഴും വളരെ ദയനീയനായിരിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 1247 01:04:46,120 --> 01:04:47,388 ദാഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1248 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 ശരി, അതെ, എനിക്ക് ദാഹിക്കുന്നു. 1249 01:04:52,459 --> 01:04:54,729 ശുദ്ധജലമോ ഉപ്പോ? 1250 01:04:54,863 --> 01:04:56,897 നിങ്ങൾക്കറിയാം, കാരണം നിങ്ങൾ ഒരു നീരാളിയാണ്. 1251 01:04:58,600 --> 01:04:59,834 എന്ത്? 1252 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 ശുദ്ധജലം ആണ്. 1253 01:05:03,671 --> 01:05:05,573 ഈ സ്ഥലം നോക്കൂ. 1254 01:05:05,707 --> 01:05:08,877 - കൂടാതെ എല്ലാ സാധ്യതകളും. - എന്താ, ഈ കോണ്ടോ? 1255 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 അതെ, അതെ, കോണ്ടോ. ഞാൻ മുഴുവൻ ഓപ്പൺ ഫ്ലോർ പ്ലാനും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഇല്ല. 1256 01:05:12,179 --> 01:05:15,182 അല്ല, മനുഷ്യാ, ഞാൻ ലോകത്തെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 1257 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 ഞാൻ ഇവിടെ ആരാണെന്ന് എനിക്ക് ഒരു തരത്തിൽ ഇഷ്ടമാണ്. 1258 01:05:19,119 --> 01:05:21,790 ആ ശക്തിയെല്ലാം അവിടെ തിരിച്ചെത്തി... 1259 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 എനിക്ക് കൂടുതൽ ആകാം. 1260 01:05:23,991 --> 01:05:25,727 പിന്നെ എന്തിനാ നീ കൂടെ വന്നത്? 1261 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 എനിക്ക് ഒരു മകളുണ്ട്, എനിക്ക് അവളെ കാണണം. 1262 01:05:28,863 --> 01:05:30,964 എന്നാൽ തന്റെ ചെറിയ സയൻസ് പ്രോജക്ട് അവിടെ 1263 01:05:31,098 --> 01:05:34,334 പൂർത്തിയാക്കുന്നത് വരെ അവൻ ആരെയും വീട്ടിലേക്ക് അയക്കില്ല. 1264 01:05:34,468 --> 01:05:35,670 നിങ്ങൾ അവനെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? 1265 01:05:35,804 --> 01:05:37,337 എനിക്ക് ആരെയും വിശ്വാസമില്ല. 1266 01:05:38,506 --> 01:05:40,040 എന്തായാലും നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അങ്ങനെ ആയിത്തീർന്നു? 1267 01:05:40,174 --> 01:05:41,910 ഓ... 1268 01:05:42,042 --> 01:05:43,778 ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിരുന്ന സ്ഥലത്ത് 1269 01:05:43,912 --> 01:05:46,280 അവർ വൈദ്യുതി പരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു 1270 01:05:46,413 --> 01:05:49,517 ജീവജാലങ്ങളാൽ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്, പിന്നെ, ഓ... 1271 01:05:49,651 --> 01:05:51,853 ഞാൻ ഇലക്‌ട്രിക് എലികളുടെ വാറ്റിൽ വീണു. 1272 01:05:51,985 --> 01:05:54,923 നീ തമാശ പറയുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു സൂപ്പർകോളൈഡറിൽ വീണു. 1273 01:05:55,055 --> 01:05:56,791 കഷ്ടം. 1274 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 എവിടെ വീണാലും ശ്രദ്ധിക്കണം. 1275 01:05:59,694 --> 01:06:01,295 ശ്രദ്ധേയമാണ്. 1276 01:06:02,831 --> 01:06:05,265 സാങ്കേതികവിദ്യയും നിങ്ങളും. 1277 01:06:07,569 --> 01:06:10,738 ഇതെല്ലാം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോലി ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, 1278 01:06:10,872 --> 01:06:15,577 മറ്റൊരു പ്രപഞ്ചത്തിലേക്ക് യാത്ര ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ തയ്യാറാണെങ്കിൽ... 1279 01:06:15,710 --> 01:06:17,545 [ഫാബ്രിക്കേറ്റർ ഡിംഗ്സ്] 1280 01:06:20,815 --> 01:06:23,685 അത് ഫലിച്ചു. അത് പൂർണ്ണമായും പ്രവർത്തിച്ചു. 1281 01:06:23,818 --> 01:06:26,220 എനിക്കത് കിട്ടി. ഞാൻ അത് ചെയ്തു. ഓ, നിങ്ങൾ അവനെ അയക്കുമോ? 1282 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 1283 01:06:28,756 --> 01:06:30,190 - ക്ഷമിക്കണം. - നിൽക്കൂ, ഡോക്ടർ. 1284 01:06:30,324 --> 01:06:32,894 ഓ, ഈ അപമാനങ്ങൾ ഒരിക്കലും അവസാനിക്കില്ലേ? 1285 01:06:33,026 --> 01:06:35,930 നിങ്ങൾ, നിങ്ങളുടെ സയൻസ് ഫെയർ പ്രോജക്റ്റ് എന്നിൽ നിന്ന് അകറ്റി നിർത്തുക! 1286 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 അത് പ്രവർത്തിക്കും. വിശ്വാസം ഉണ്ടായിരിക്കുക. 1287 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 സ്വയം ഒരു രാക്ഷസനായി മാറിയ അശ്രദ്ധനായ വിഡ്ഢി പറയുന്നു. 1288 01:06:40,869 --> 01:06:41,870 [ഓട്ടോ മുറുമുറുപ്പ്] 1289 01:06:42,002 --> 01:06:43,905 ദയവായി നിങ്ങളുടെ തല ചലിപ്പിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 1290 01:06:44,037 --> 01:06:46,508 - അനങ്ങാതെ നിൽക്കുക. - നിങ്ങൾ ധൈര്യപ്പെടരുത്. 1291 01:06:51,411 --> 01:06:53,781 ശ്ശോ! ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ ഇതിൽ നിന്ന് 1292 01:06:53,915 --> 01:06:56,283 പുറത്തുകടക്കുമ്പോൾ, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പുതിയൊരെണ്ണം കീറിമുറിക്കും... 1293 01:07:00,120 --> 01:07:01,488 ഡോക്യോ? 1294 01:07:07,060 --> 01:07:08,295 ഡോക്യോ? 1295 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 ഡോക്യോ? 1296 01:07:12,232 --> 01:07:13,902 - ഡോ. ഒക്ടാവ്... - [GASPS] 1297 01:07:14,034 --> 01:07:15,904 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1298 01:07:20,140 --> 01:07:21,743 [WHISPERS] അത് വളരെ നിശബ്ദമാണ്. 1299 01:07:25,212 --> 01:07:28,583 ആ ശബ്ദങ്ങൾ എന്റെ തലയിൽ... 1300 01:07:33,453 --> 01:07:34,956 ഞാൻ ഏതാണ്ട് മറന്നു പോയിരുന്നു. 1301 01:07:36,256 --> 01:07:37,424 ഓട്ടോ. 1302 01:07:38,593 --> 01:07:40,662 അതെ. നോർമൻ. 1303 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 ഇത് ഞാനാണ്. 1304 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 അതൊന്ന് നോക്കുമോ. 1305 01:08:12,026 --> 01:08:15,162 ഞാൻ നന്ദിയുള്ളവനാണ്, പ്രിയ കുട്ടി. സത്യമായും. 1306 01:08:15,295 --> 01:08:17,297 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം. 1307 01:08:17,431 --> 01:08:19,067 എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 1308 01:08:19,199 --> 01:08:21,301 [ഓവർ സ്പീക്കർ] ഇതാണ് പീറ്റർ. ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കുക. 1309 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 - [ലൈൻ ബീപ്സ്] - ഓ, അതെ, പീറ്റർ, ഇത് സന്തോഷകരമാണ്. 1310 01:08:24,137 --> 01:08:25,807 ഞാൻ എന്റെ ഡോർബെൽ ക്യാമറ ആക്സസ് ചെയ്തു. 1311 01:08:25,940 --> 01:08:28,076 ആരാണ് ആ ആളുകൾ, അല്ലേ? അതൊരു സൈബർഗ് ആണോ? 1312 01:08:28,208 --> 01:08:30,545 റോബോട്ട് കാലുകളുള്ള ഒരു സൈബോർഗിനെ നിങ്ങൾ എന്റെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നുണ്ടോ? 1313 01:08:30,678 --> 01:08:33,246 പയ്യന്മാരിൽ ഒരാൾ ചെളികൊണ്ടാണോ ഉണ്ടാക്കിയത്? എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? എന്നെ വിളിക്കുക. 1314 01:08:42,389 --> 01:08:44,424 ഒട്ടോ: അതെങ്ങനെ തോന്നുന്നു, നോർമൻ? 1315 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 നിങ്ങൾ വീണ്ടും പൂർണ്ണനാകാൻ പോകുകയാണ്. 1316 01:08:48,195 --> 01:08:50,732 ഇനി ഇരുണ്ട പകുതി. 1317 01:08:50,865 --> 01:08:51,966 നീ മാത്രം. 1318 01:08:52,900 --> 01:08:54,368 ഞാൻ മാത്രം. 1319 01:09:01,208 --> 01:09:02,442 [ടാപ്പിംഗ് കീബോർഡ്] 1320 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 പീറ്റർ: ശരി, ഉം... 1321 01:09:06,047 --> 01:09:09,149 - അത് ഇവിടെത്തന്നെ പോകുന്നു. ഇത്... - [CHIMES] 1322 01:09:09,282 --> 01:09:10,785 അത് ഇപ്പോൾ ശക്തി നേടണം. 1323 01:09:10,918 --> 01:09:12,787 പരിശോധിക്കാൻ ഞാൻ ഒരു സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മടങ്ങിവരും, പക്ഷേ 1324 01:09:12,920 --> 01:09:15,089 ലൈറ്റുകളിൽ ശ്രദ്ധ പുലർത്തുക. അവയെല്ലാം പച്ചയായപ്പോൾ, 1325 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 അതിനർത്ഥം നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിലെ വൈദ്യുതി ചിതറിപ്പോയി എന്നാണ്. 1326 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 ശരി, എല്ലാ വൈദ്യുതിയും അല്ല. 1327 01:09:19,226 --> 01:09:21,428 നിങ്ങളുടെ തലച്ചോറിന്റെ പ്രവർത്തനത്തിന് വൈദ്യുതി ആവശ്യമാണ്. 1328 01:09:21,562 --> 01:09:23,430 നിങ്ങളുടെ നാഡീവ്യൂഹം... 1329 01:09:23,564 --> 01:09:26,601 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വൈദ്യുതിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് വിശദീകരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് ശരിക്കും ഉറപ്പില്ല. 1330 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - അതെ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ? - തീർച്ചയായും. 1331 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 - ഇവ നിങ്ങളുടെ ലെഗോകളാണോ? - [ഫാബ്രിക്കേറ്റർ ചൈംസ്] 1332 01:09:32,172 --> 01:09:34,642 ഓ, എനിക്ക് പോകണം. ഞാൻ മടങ്ങിയെത്തും. 1333 01:09:38,780 --> 01:09:39,981 - [നിശ്വാസങ്ങൾ] - [ബീപ്‌സ്] 1334 01:09:40,114 --> 01:09:43,483 - എന്തോ കുഴപ്പം തോന്നുന്നു. - ഫ്ലിന്റ്: നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1335 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. - വെറുതെ വിടൂ. 1336 01:09:46,219 --> 01:09:49,857 നിങ്ങൾ എത്രയും വേഗം ഇത് മറികടക്കുന്നുവോ അത്രയും വേഗം ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകും. 1337 01:09:49,991 --> 01:09:51,358 [ബീപ്സ്] 1338 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - ശരി, അവൻ എവിടെയാണ്? - ഓ, അവൻ അകത്തുണ്ട്. 1339 01:10:00,267 --> 01:10:01,869 എന്നിട്ടും ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്, പുറത്ത്. 1340 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 "അവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്" എന്ന് ഞാൻ പറയുന്നത് നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലേ? 1341 01:10:04,105 --> 01:10:06,107 എനിക്ക് സ്പൈഡർമാന്റെ കുറ്റകരമായ ഫൂട്ടേജ് വേണം. 1342 01:10:06,239 --> 01:10:08,039 ഞാൻ ഡാമേജ് കൺട്രോൾ വിളിച്ചു. അവർ യാത്രയിലാണ്. 1343 01:10:08,142 --> 01:10:09,711 അങ്ങനെ അത് ആരംഭിക്കുന്നു. 1344 01:10:09,844 --> 01:10:11,884 ജെയിംസൺ:...സ്ഥലം പോലീസുകാരാൽ തിങ്ങിനിറയാൻ പോകുന്നു. 1345 01:10:30,798 --> 01:10:32,133 [എക്കോസ്] പീറ്റർ? 1346 01:10:33,568 --> 01:10:34,802 [എക്കോസ്] എന്താണ് തെറ്റ്? 1347 01:10:35,803 --> 01:10:37,672 എനിക്കറിയില്ല. 1348 01:10:37,805 --> 01:10:38,873 മെയ്? 1349 01:10:39,006 --> 01:10:40,641 [ദൂരെ കരയുന്ന സൈറണുകൾ] 1350 01:10:44,478 --> 01:10:45,980 [എക്കോസ്] അതെന്താണ്, പീറ്റർ? 1351 01:10:53,054 --> 01:10:54,589 [എക്കോസ്] എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1352 01:11:01,328 --> 01:11:03,531 എന്തിനാ എന്നെ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നത്? 1353 01:11:05,733 --> 01:11:08,536 [ആഴത്തിൽ ശ്വസിക്കുന്നു] 1354 01:11:18,679 --> 01:11:23,383 അത് ചില വൃത്തിയുള്ള തന്ത്രമാണ്, നിങ്ങളുടെ ബോധം. 1355 01:11:23,518 --> 01:11:27,655 - നോർമൻ? - നോർമൻസ് സബറ്റിക്കിലാണ്, തേൻ. 1356 01:11:27,789 --> 01:11:30,057 - നരകം? - ഗോബ്ലിൻ. 1357 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "ഇനി ഇരുണ്ട പകുതി"? 1358 01:11:33,326 --> 01:11:36,731 ഞാൻ അത് സംഭവിക്കാൻ അനുവദിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ ശരിക്കും കരുതിയിരുന്നോ? 1359 01:11:36,864 --> 01:11:40,268 യഥാർത്ഥ ശക്തി നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ 1360 01:11:40,400 --> 01:11:42,937 അന്ധരായതിനാൽ എന്റെ ശക്തി ഇല്ലാതാക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുമോ? 1361 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 - നിനക്ക് എന്നെ അറിയില്ല. - അല്ലേ? 1362 01:11:48,375 --> 01:11:53,915 അവളുടെ വിശുദ്ധ ധാർമ്മിക ദൗത്യത്തോട് പോരാടി അവൾ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ കുടുക്കിയതെന്ന് ഞാൻ കണ്ടു. 1363 01:11:56,584 --> 01:11:58,719 ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ല. 1364 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 നമ്മളെ നന്നാക്കേണ്ടതില്ല. 1365 01:12:04,424 --> 01:12:07,161 ഇവ ശാപങ്ങളല്ല. 1366 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 - [ബീപ്സ്] - അവ സമ്മാനങ്ങളാണ്. 1367 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - നോർമൻ, ഇല്ല. - നിശബ്ദത, ലാപ്‌ഡോഗ്. 1368 01:12:12,867 --> 01:12:14,735 നിങ്ങൾ എന്താണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 1369 01:12:14,869 --> 01:12:19,807 നോർമന്റെ ഭീരുവായ കണ്ണുകൾക്ക് പിന്നിൽ നിന്ന് ഞാൻ നിന്നെ നിരീക്ഷിച്ചു. 1370 01:12:19,941 --> 01:12:25,279 ലോകം നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ 1371 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം നേടാൻ പാടുപെടുന്നു. 1372 01:12:29,050 --> 01:12:30,985 [ബീപ്സ്] 1373 01:12:31,118 --> 01:12:34,655 ദൈവങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതില്ല. 1374 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 നമ്മള് എടുക്കും. 1375 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 മെയ്, ഓടുക. 1376 01:12:39,627 --> 01:12:41,394 [♪♪♪] 1377 01:12:52,372 --> 01:12:53,808 [ഞരക്കങ്ങൾ] 1378 01:13:01,282 --> 01:13:02,650 [GASPS] 1379 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 1380 01:13:04,785 --> 01:13:07,989 - നീ എന്തുചെയ്തു? - മുമ്പ് എനിക്ക് നിന്നെ കൂടുതൽ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 1381 01:13:10,191 --> 01:13:11,559 [YELPS] 1382 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 ഇവിടെ മുകളിലേക്ക്. അവൻ അവിടെ മുകളിലാണ്. അത് പാലത്തിൽ നിന്നുള്ള ആളാണ്. 1383 01:13:38,085 --> 01:13:39,553 [മെറ്റൽ ക്രീക്കിംഗ്] 1384 01:13:40,588 --> 01:13:42,223 [ഗർജ്ജിക്കുന്നു] 1385 01:13:43,257 --> 01:13:44,392 നീ അത് കണ്ടോ? 1386 01:13:52,432 --> 01:13:54,001 [രണ്ടും മുറുമുറുപ്പ്] 1387 01:14:10,918 --> 01:14:12,620 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത്! - [ഗ്രോൻസ്] 1388 01:14:21,395 --> 01:14:23,798 എല്ലാം നേടാനുള്ള കരുത്ത്. 1389 01:14:27,101 --> 01:14:29,070 അത് എടുക്കാൻ വളരെ ദുർബലമാണ്! 1390 01:14:37,311 --> 01:14:38,612 [CACKLES] 1391 01:14:42,583 --> 01:14:45,186 [തേങ്ങൽ] 1392 01:14:58,232 --> 01:15:00,034 [പിറുപിറുക്കൽ, ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1393 01:15:04,105 --> 01:15:05,473 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 1394 01:15:06,440 --> 01:15:07,575 [ഗർജ്ജനം] 1395 01:15:07,708 --> 01:15:09,944 അനന്തരഫലങ്ങൾ ഉണ്ടാകുമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 1396 01:15:14,548 --> 01:15:15,850 [നോർമൻ യെൽസ്] 1397 01:15:16,984 --> 01:15:19,120 [പീറ്റർ ഞരങ്ങുന്നു] 1398 01:15:26,093 --> 01:15:28,029 [ഗഗ്ഗിംഗ്] 1399 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 നിങ്ങളുടെ ബലഹീനത, പീറ്റർ, ധാർമ്മികതയാണ്. 1400 01:15:32,166 --> 01:15:36,137 അത് നിങ്ങളെ ശ്വാസം മുട്ടിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് അത് അനുഭവപ്പെടുന്നില്ലേ? 1401 01:15:37,805 --> 01:15:39,006 - [കരയുന്നു] - [ഗ്യാസ്പിഎസ്] 1402 01:15:43,044 --> 01:15:44,278 [ഗ്രോൾസ്] 1403 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 ഗോബ്ലിൻ: അത് പ്രവർത്തിച്ചില്ല. 1404 01:15:47,114 --> 01:15:48,682 നോർമൻ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1405 01:15:48,816 --> 01:15:52,620 അയാൾക്ക് അത് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ലഭിച്ചു, ആ ദയനീയ രോഗം. 1406 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 നിങ്ങൾ എന്നെ നന്നാക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1407 01:15:59,794 --> 01:16:03,431 - മെയ്, പോകൂ. - ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ ശരിയാക്കും. 1408 01:16:07,034 --> 01:16:08,402 [ദുർബലമായി] മെയ്, ഓടുക, ദയവായി. 1409 01:16:11,540 --> 01:16:13,407 - [MAY GASPS] - പീറ്റർ: മെയ്! 1410 01:16:19,647 --> 01:16:21,749 പീറ്റർ, പീറ്റർ, പീറ്റർ. 1411 01:16:21,882 --> 01:16:25,386 ഒരു നല്ല പ്രവൃത്തിയും ശിക്ഷിക്കപ്പെടാതെ പോകുന്നില്ല. 1412 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് എന്നോട് നന്ദി പറയാം. 1413 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 ഇല്ല! 1414 01:16:52,313 --> 01:16:53,647 [മൃദുവായി ഞരങ്ങുന്നു] 1415 01:16:58,819 --> 01:17:00,221 [ചുമ വരാം] 1416 01:17:00,354 --> 01:17:01,722 [വിറയ്ക്കുന്നു] 1417 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - മെയ്? - പീറ്റർ. 1418 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 മെയ്, മെയ്, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1419 01:17:07,596 --> 01:17:09,531 - [ചുമയ്ക്കൽ] - ഓ! 1420 01:17:09,663 --> 01:17:10,865 [WINCES] 1421 01:17:10,998 --> 01:17:12,366 - മെയ്. - ഓ! 1422 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 മേ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1423 01:17:14,503 --> 01:17:16,103 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - ഊഹ്-ഹൂ. 1424 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - [നിശ്വാസങ്ങൾ] 1425 01:17:17,572 --> 01:17:20,441 [രണ്ടുപേരും ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 1426 01:17:20,575 --> 01:17:21,610 ശരി... ഓ! 1427 01:17:23,244 --> 01:17:25,212 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല, അല്ലേ? 1428 01:17:25,346 --> 01:17:26,981 അതെ. എന്റെ കുണ്ണയിൽ തട്ടി. 1429 01:17:27,114 --> 01:17:28,234 - അതെ ഞാനും. - അത്രമാത്രം. 1430 01:17:28,349 --> 01:17:30,585 [WINCES] 1431 01:17:30,718 --> 01:17:32,052 എന്റെ വാരിയെല്ല് തകർന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 1432 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - ഇതെല്ലാം എന്റെ തെറ്റാണ്, മെയ്. - ഇല്ല. 1433 01:17:39,594 --> 01:17:41,495 അവരെ തിരിച്ചയയ്ക്കാൻ ഞാൻ വിചിത്രനെ അനുവദിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. 1434 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 നിങ്ങൾ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്തു. 1435 01:17:43,632 --> 01:17:45,399 അവർ കൊല്ലപ്പെടുമായിരുന്നു. 1436 01:17:45,534 --> 01:17:47,301 നിങ്ങൾ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്തു. 1437 01:17:47,434 --> 01:17:49,937 ഇത് എന്റെ ഉത്തരവാദിത്തമല്ല, മെയ്. 1438 01:17:51,772 --> 01:17:54,308 ഓ. നോർമൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1439 01:17:55,644 --> 01:17:57,579 എന്റെ ധാർമ്മിക ദൗത്യം? ഇല്ല. 1440 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 - ഇല്ല, മേ... - പീറ്റർ, നീ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1441 01:18:01,148 --> 01:18:02,249 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സമ്മാനമുണ്ട്. 1442 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 നിങ്ങൾക്ക് ശക്തിയുണ്ട്. 1443 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 വലിയ ശക്തിയോടെ, വലിയ 1444 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 ഉത്തരവാദിത്തവും വരണം, എംഎം? 1445 01:18:16,230 --> 01:18:17,666 അതെ എനിക്കറിയാം. 1446 01:18:17,798 --> 01:18:19,466 നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന്... 1447 01:18:19,601 --> 01:18:21,268 ശരി, നമുക്ക് പോകാം. 1448 01:18:21,402 --> 01:18:24,071 ഞാൻ ഒന്ന് പിടിക്കട്ടെ... 1449 01:18:29,544 --> 01:18:32,346 [പോലീസ് റേഡിയോയിലൂടെ അവ്യക്തമായ സംസാരം] 1450 01:18:39,453 --> 01:18:41,656 - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - [സോഫ്റ്റ്ലി] എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1451 01:18:41,789 --> 01:18:43,625 അതെ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1452 01:18:45,392 --> 01:18:47,461 മതി... 1453 01:18:47,596 --> 01:18:49,763 - ക്യാച്ച് മൈ ബ്രീത്ത്. - ശരി, നിങ്ങളുടെ ശ്വാസം പിടിക്കുക. 1454 01:18:49,897 --> 01:18:51,799 ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്. ഞങ്ങൾ സമയം എടുക്കും. 1455 01:18:51,932 --> 01:18:53,167 നിങ്ങൾ ശ്വാസം പിടിക്കുക. 1456 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒരു ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം, ശരി? 1457 01:19:04,812 --> 01:19:08,315 [♪♪♪] 1458 01:19:08,449 --> 01:19:10,552 [ദൂരെ കരയുന്ന സൈറണുകൾ] 1459 01:19:13,320 --> 01:19:15,256 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1460 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 ആരെങ്കിലും സഹായിക്കൂ! എനിക്ക് ആംബുലൻസ് വേണം, ദയവായി! ഏതോഒരാള്? 1461 01:19:18,359 --> 01:19:21,262 - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ല. 1462 01:19:21,395 --> 01:19:23,097 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1463 01:19:24,798 --> 01:19:27,201 എന്നെ വെറുതെ വിടൂ... എനിക്ക് ശ്വാസം കിട്ടട്ടെ. 1464 01:19:27,334 --> 01:19:29,671 ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്. ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്. 1465 01:19:29,803 --> 01:19:31,405 [WHISPERS] ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 1466 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1467 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 ഞാനും നീയും മാത്രം. 1468 01:19:51,825 --> 01:19:53,060 മെയ്? 1469 01:19:59,266 --> 01:20:00,602 മെയ്? 1470 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 നിങ്ങൾ എന്നെ നോക്കുമോ, മെയ്, ദയവായി? 1471 01:20:16,751 --> 01:20:17,918 മെയ്. 1472 01:20:18,852 --> 01:20:20,054 മെയ്. 1473 01:20:21,255 --> 01:20:22,856 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്, മെയ്? 1474 01:20:22,990 --> 01:20:25,694 ദയവായി, നിങ്ങൾ എഴുന്നേറ്റു എന്നോട് സംസാരിക്കുമോ? ദയവായി? 1475 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 ഇപ്പോൾ കാറിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ! നീക്കുക! 1476 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 ഇറങ്ങുക, ഇറങ്ങുക, എന്നിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക. 1477 01:21:00,829 --> 01:21:03,464 - പീറ്റർ! ഓടുക! - ഇത് ഞാനും നീയും മാത്രമാണ്, ശരി? 1478 01:21:03,598 --> 01:21:05,432 ഞാനും നീയും മാത്രം, ശരി? 1479 01:21:05,567 --> 01:21:08,503 ഓ, മെയ്, ക്ഷമിക്കണം. എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 1480 01:21:08,636 --> 01:21:10,672 ഞാൻ അങ്ങനെ, അങ്ങനെ, ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1481 01:21:10,805 --> 01:21:13,307 ഓഫീസർ 1: ശരി, പാർക്കർ! നിങ്ങളുടെ കൈകൾ ഉയർത്തി പുറത്തുവരൂ! 1482 01:21:13,440 --> 01:21:15,943 ഓഫീസർ 2: ഇപ്പോൾ പുറത്തു വരൂ, അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ വെടിവെക്കും! 1483 01:21:16,076 --> 01:21:17,878 ഓടുക! 1484 01:21:20,914 --> 01:21:23,685 ഓഫീസർ 1: ശരി, നമുക്ക് പോകാം. നമുക്ക് പോകാം! അകത്തേക്ക് നീങ്ങുക! 1485 01:21:38,932 --> 01:21:41,135 [ഇടിമുഴക്കം] 1486 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 ജെയിംസൺ: ദുരന്തം. 1487 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 ഞാൻ അതിനെ മറ്റെന്താണ് വിളിക്കേണ്ടത്? 1488 01:21:48,710 --> 01:21:50,678 ഇതിൽക്കൂടുതൽ എന്താണ് പറയേണ്ടത്? 1489 01:21:50,812 --> 01:21:54,883 നാശം, നാശം. 1490 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 നിങ്ങൾ അത് സ്വന്തം കണ്ണുകൊണ്ട് കണ്ടു. 1491 01:21:57,719 --> 01:22:00,588 എപ്പോഴാണ് ജനം ഉണർന്ന് തിരിച്ചറിയുക 1492 01:22:00,722 --> 01:22:03,257 സ്പൈഡർ മാൻ പോകുന്നിടത്തെല്ലാം, 1493 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 കുഴപ്പവും ദുരന്തവും ഉണ്ടാകുമോ? 1494 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 സ്പൈഡർ മാൻ തൊടുന്നതെല്ലാം നശിക്കുന്നു. 1495 01:22:12,299 --> 01:22:14,836 ഞങ്ങൾ, നിരപരാധികൾ, 1496 01:22:14,968 --> 01:22:17,404 കഷണങ്ങൾ എടുക്കാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. 1497 01:22:19,440 --> 01:22:21,509 ജെ. ജോനാ ജെയിംസൺ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. 1498 01:22:21,643 --> 01:22:24,913 ശുഭരാത്രി, ദൈവം നമ്മെ എല്ലാവരെയും സഹായിക്കട്ടെ. 1499 01:22:44,364 --> 01:22:47,502 നിരവധി പേർക്ക് പരിക്കേറ്റതായി ഞങ്ങളോട് പറയപ്പെടുന്നു. 1500 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 കുറഞ്ഞത് ഒരാളെങ്കിലും കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയും... 1501 01:22:52,206 --> 01:22:53,708 ഇപ്പോഴും ഒന്നുമില്ല? 1502 01:22:54,909 --> 01:22:56,343 ഇല്ല. 1503 01:22:57,812 --> 01:22:59,346 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 1504 01:23:01,716 --> 01:23:03,350 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 1505 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 ഞാൻ അത് അമർത്തും. 1506 01:23:14,863 --> 01:23:17,565 - എന്ത്? ഇല്ല, അവൻ... - എനിക്കറിയാം അവൻ എന്നോട് കാത്തിരിക്കാൻ പറഞ്ഞു... 1507 01:23:18,900 --> 01:23:21,068 - എന്നാൽ ഞാൻ അത് ചെയ്യും. - ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... 1508 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 നമുക്ക് അവനെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് മാത്രം. 1509 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - നെഡ്? - അതെ? 1510 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - അത് വീണ്ടും ചെയ്യുക. - അതെ. 1511 01:23:34,147 --> 01:23:36,316 നമുക്ക് അവനെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് മാത്രം. 1512 01:23:38,285 --> 01:23:40,788 ഓ. ശരി. 1513 01:23:40,922 --> 01:23:43,290 നമുക്ക് പീറ്ററിനെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് മാത്രം. 1514 01:23:45,292 --> 01:23:46,528 [GASPS] 1515 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 - ആരാ. - [ടാഗലോഗിൽ സംസാരിക്കുന്നു] 1516 01:23:49,564 --> 01:23:52,499 ലോല, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. ഞാൻ മാന്ത്രികനാണ്. 1517 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 അത് അവനാണോ? 1518 01:23:54,502 --> 01:23:56,838 - അതെ, അതെ, അത് ആയിരിക്കണം. - പീറ്റർ. പീറ്റർ! 1519 01:23:56,971 --> 01:23:58,506 - ഹേയ്, പീറ്റർ! - പീറ്റർ! 1520 01:23:58,640 --> 01:24:00,107 അതെ. 1521 01:24:02,644 --> 01:24:04,278 [♪♪♪] 1522 01:24:04,411 --> 01:24:05,411 NED & MJ: ഹാവൂ! 1523 01:24:05,445 --> 01:24:07,314 [നിലവിളിക്കുന്നു] 1524 01:24:07,447 --> 01:24:08,950 ഹായ്. ഹായ്. 1525 01:24:09,082 --> 01:24:12,119 ഇല്ല, ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. അത് കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാണ്. 1526 01:24:12,252 --> 01:24:14,722 [നെടുവീർപ്പുകൾ] 1527 01:24:14,856 --> 01:24:16,290 ശരി. 1528 01:24:18,793 --> 01:24:21,328 - ആരാണ് നിങ്ങൾ? - ഞാൻ പീറ്റർ പാർക്കർ ആണ്. 1529 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - അത് സാധ്യമല്ല. - ഞാൻ സ്പൈഡർ മാൻ ആണ്, എന്റെ ലോകത്ത്. 1530 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 എന്നാൽ ഇന്നലെ ഞാൻ... 1531 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1532 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 വൗ. 1533 01:24:36,778 --> 01:24:41,348 സ്ട്രിംഗ് തിയറി, മൾട്ടി-ഡൈമൻഷണൽ റിയാലിറ്റി... 1534 01:24:41,481 --> 01:24:43,685 ദ്രവ്യ സ്ഥാനചലനവും. 1535 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - എല്ലാം യഥാർത്ഥമാണോ? - ഇരുവരും: അതെ. 1536 01:24:45,787 --> 01:24:47,387 എനിക്ക് ഇതറിയാം. 1537 01:24:48,690 --> 01:24:50,992 ഇത് മന്ത്രവാദം കൊണ്ടായിരിക്കണം. 1538 01:24:51,124 --> 01:24:52,827 മന്ത്രം? മാന്ത്രിക മന്ത്രങ്ങൾ പോലെ? 1539 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - ഒരു മന്ത്രവുമില്ല. നമ്പർ - മന്ത്രമില്ല. 1540 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - ഇവിടെയും മാജിക് യഥാർത്ഥമാണോ? - ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്... 1541 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - മിണ്ടാതിരിക്കുക, നെഡ്. - ഇല്ല, അത് യഥാർത്ഥമല്ല. 1542 01:24:58,666 --> 01:25:01,736 - മിണ്ടാതിരിക്കുക. സംസാരം നിർത്തൂ. - മാന്ത്രികന്മാരുണ്ട്, പക്ഷേ ഇല്ല... 1543 01:25:01,869 --> 01:25:04,204 [WHISPERS] നിർത്തുക. നിർത്തുക. 1544 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 - തെളിയിക്കു. - എന്താണ് തെളിയിക്കുക? 1545 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - നിങ്ങൾ പീറ്റർ പാർക്കർ ആണെന്ന്. - ഞാൻ കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല 1546 01:25:07,875 --> 01:25:09,409 എന്റെ പക്കൽ ഒരു ഐഡി, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1547 01:25:09,544 --> 01:25:12,312 മുഴുവൻ അജ്ഞാത സൂപ്പർഹീറോ കാര്യത്തെയും പരാജയപ്പെടുത്തുന്ന തരത്തിൽ. 1548 01:25:14,348 --> 01:25:16,428 - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്തത്? - നിങ്ങൾക്ക് വിറയൽ ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കാൻ. 1549 01:25:16,551 --> 01:25:18,485 എനിക്ക് വിറയൽ ഉണ്ട്, വെറും അപ്പത്തിനല്ല. 1550 01:25:18,620 --> 01:25:20,555 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും അപ്പം എറിയാൻ കഴിയില്ലേ? 1551 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 അങ്ങേയറ്റം അവിശ്വാസമുള്ള ആളാണ് നിങ്ങൾ... 1552 01:25:24,659 --> 01:25:26,259 ഞാൻ അതിനെ ബഹുമാനിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1553 01:25:31,231 --> 01:25:32,100 ചുറ്റും ഇഴയുക. 1554 01:25:32,232 --> 01:25:34,102 - ചുറ്റും ഇഴയുക? - അതെ. 1555 01:25:34,234 --> 01:25:35,803 - ഇല്ല - അതെ, ചുറ്റും ഇഴയുക. 1556 01:25:35,937 --> 01:25:37,537 - എനിക്ക് എന്തിന് വേണം? - ഇത് പോരാ. 1557 01:25:37,605 --> 01:25:38,906 - ഇത് ധാരാളം. - അല്ല ഇത് അല്ല. 1558 01:25:39,040 --> 01:25:40,751 - അതെ ഇതാണ്. അത്. - അല്ല ഇത് അല്ല. നുഹ്-ഉഹ്. 1559 01:25:40,775 --> 01:25:43,410 - ഞാൻ എങ്ങനെ സീലിംഗിൽ പറ്റിനിൽക്കും? - ചെയ്യു. 1560 01:25:44,712 --> 01:25:45,980 ലോല: നെഡ്. 1561 01:25:46,114 --> 01:25:47,715 [ടാഗലോഗിൽ സംസാരിക്കുന്നു] 1562 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് എന്റെ ലോല ചോദിക്കുന്നു 1563 01:25:53,521 --> 01:25:54,989 - അവിടെ ചിലന്തിവല നേടുക. - [നിശ്വാസങ്ങൾ] 1564 01:25:55,123 --> 01:25:57,391 - നിങ്ങൾ അവിടെ ഉള്ളതിനാൽ. - അതെ. 1565 01:26:05,033 --> 01:26:06,668 [ഇംഗ്ലീഷിൽ] നന്ദി. 1566 01:26:10,772 --> 01:26:12,106 ഞങ്ങൾ ഗൂ...? 1567 01:26:12,239 --> 01:26:14,676 - ഞങ്ങൾ സുഖമാണോ? - ഇപ്പോഴേക്ക്. 1568 01:26:14,809 --> 01:26:17,745 അതിനാൽ ഞാൻ തെറ്റായ പോർട്ടൽ തെറ്റായ പീറ്റർ പാർക്കറിന് തുറന്നുകൊടുത്തു. 1569 01:26:17,879 --> 01:26:20,114 ഞങ്ങൾ യഥാർത്ഥമായത് കണ്ടെത്തുന്നത് വരെ നിങ്ങൾ അത് തുടരുമെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 1570 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - അയ്യോ. - ഒന്നും തോന്നരുത്. 1571 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - ശരി. - ശരി. നിനക്ക് മനസ്സിലായി. 1572 01:26:26,721 --> 01:26:28,056 പീറ്റർ പാർക്കറെ കണ്ടെത്തുക. 1573 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - അവന്റെ കയ്യിലുള്ള സാധനം എന്താണ്? - ശ്ശ്. 1574 01:26:30,290 --> 01:26:32,593 പീറ്റർ പാർക്കറെ കണ്ടെത്തുക. 1575 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 പീറ്റർ പാർക്കറെ കണ്ടെത്തുക! 1576 01:26:39,199 --> 01:26:42,235 [♪♪♪] 1577 01:26:45,238 --> 01:26:47,441 കൊള്ളാം, ഇത് ഒരു യാദൃശ്ചിക വ്യക്തിയാണ്. 1578 01:26:47,575 --> 01:26:48,776 ഹലോ. 1579 01:26:48,910 --> 01:26:50,243 ഉം, കുഴപ്പമില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, 1580 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 ഞാൻ ഇതിലൂടെ കടന്നുപോയി, ഓ... 1581 01:26:52,479 --> 01:26:54,481 ഓ. അത് അടച്ചിട്ടേയുള്ളൂ. 1582 01:26:55,950 --> 01:26:57,151 നീ പീറ്റർ ആണോ? 1583 01:26:57,284 --> 01:27:00,320 അതെ. പീറ്റർ പാർക്കർ. 1584 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 ഞാൻ... നിങ്ങളെ രണ്ടാളെയും കണ്ടിട്ടുണ്ട്... 1585 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 ഹായ്. ഹേ. 1586 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 കാത്തിരിക്കൂ. അവൻ... അവൻ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തല്ല. 1587 01:27:26,914 --> 01:27:29,984 - ഹൂ. - [ചിരികൾ] 1588 01:27:30,118 --> 01:27:33,187 കാത്തിരിക്കൂ. അപ്പോൾ നിങ്ങളും സ്പൈഡർമാൻ ആണോ? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് പറയാത്തത്? 1589 01:27:33,320 --> 01:27:35,723 ഞാൻ പൊതുവെ പരസ്യം ചെയ്യാറില്ല. 1590 01:27:35,857 --> 01:27:38,526 മുഴുവൻ അജ്ഞാത സൂപ്പർഹീറോ കാര്യത്തെയും പരാജയപ്പെടുത്തുന്ന തരത്തിൽ. 1591 01:27:38,659 --> 01:27:40,360 - ഞാൻ അത് പറഞ്ഞു. - അതാണ് അവൻ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞത്. 1592 01:27:40,494 --> 01:27:42,429 [ടാഗലോഗിൽ സംസാരിക്കുന്നു] 1593 01:27:52,240 --> 01:27:55,743 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഷൂട്ട് ചെയ്‌ത വലകൾ വൃത്തിയാക്കാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എന്റെ ലോല ചോദിക്കുന്നു. 1594 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - ഓ, ക്ഷമിക്കണം, ലോല. - അതെ, തീർച്ചയായും. 1595 01:27:57,678 --> 01:27:59,914 - [ഇംഗ്ലീഷിൽ] ഞാൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. - NED: രാത്രി, ലോല. 1596 01:28:00,047 --> 01:28:01,849 MJ: ശുഭരാത്രി, നെഡിന്റെ ലോല. 1597 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 പീറ്റർ 2: ഓ, ഇത് വിചിത്രമായി തോന്നിയേക്കാം, പക്ഷേ 1598 01:28:04,886 --> 01:28:06,721 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് 1599 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ഞാൻ ഇവിടെ എത്തിയതു മുതൽ. 1600 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 എനിക്ക് ഈ ബോധം മാത്രമേ ഉള്ളൂ... 1601 01:28:12,894 --> 01:28:14,128 അവന് എന്റെ സഹായം ആവശ്യമാണെന്ന്. 1602 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 ഞങ്ങളുടെ സഹായം. 1603 01:28:17,231 --> 01:28:18,266 അവൻ ചെയ്യുന്നു. 1604 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല. 1605 01:28:20,201 --> 01:28:25,606 പിന്നെ, ഉം, സത്യസന്ധമായി, ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന് ശരിക്കും അവശേഷിക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ മാത്രമാണ്. 1606 01:28:25,740 --> 01:28:30,745 ശരി, ഓ, അയാൾക്ക് അർത്ഥമുള്ള 1607 01:28:30,878 --> 01:28:33,281 എവിടെയെങ്കിലും പോകാനുണ്ടോ? 1608 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 അവൻ വെറുതെ പോകുന്ന ഒരു സ്ഥലം പോലെ...? 1609 01:28:38,085 --> 01:28:40,021 എല്ലാത്തിൽ നിന്നും ഒഴിഞ്ഞു മാറണോ? 1610 01:28:42,690 --> 01:28:45,893 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അത് ക്രിസ്ലർ ബിൽഡിംഗിന്റെ മുകളിലായിരുന്നു. 1611 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 എംപയർ സ്റ്റേറ്റ്. 1612 01:28:48,029 --> 01:28:51,065 - ഇതൊരു മികച്ച കാഴ്ചയാണ്. - അതൊരു മധുര കാഴ്ചയാണ്. 1613 01:28:53,333 --> 01:28:55,136 അതെ. 1614 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 അതെ. ഞാൻ... അത് എവിടെയാണെന്ന് എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1615 01:28:59,674 --> 01:29:02,710 [♪♪♪] 1616 01:29:21,262 --> 01:29:23,231 [സ്നിഫിൽസ്, പിന്നെ കരയുന്നു] 1617 01:29:34,441 --> 01:29:35,776 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1618 01:29:42,950 --> 01:29:44,451 പീറ്റർ, അവിടെ... 1619 01:29:45,620 --> 01:29:47,521 ഇവിടെ കുറെ ആളുകളുണ്ട്. 1620 01:29:48,656 --> 01:29:50,490 - എന്ത്? - ഉം... 1621 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ, കാത്തിരിക്കൂ! അയ്യോ! 1622 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 എന്ത്...? 1623 01:30:05,039 --> 01:30:06,073 ക്ഷമിക്കണം... 1624 01:30:07,942 --> 01:30:08,976 മെയ് കുറിച്ച്. 1625 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 പീറ്റർ 3: അതെ. ക്ഷമിക്കണം. 1626 01:30:16,684 --> 01:30:18,686 നീ എന്താണെന്ന് എനിക്ക് കുറച്ച് മനസ്സിലായി... 1627 01:30:18,819 --> 01:30:22,056 ഇല്ല, ഞാൻ എന്താണ് അനുഭവിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് ദയവായി എന്നോട് പറയരുത്. 1628 01:30:22,189 --> 01:30:24,491 - ശരി. - അവൾ പോയി. 1629 01:30:26,994 --> 01:30:28,396 പിന്നെ എല്ലാം എന്റെ തെറ്റാണ്. 1630 01:30:32,566 --> 01:30:34,201 അവൾ വെറുതെ മരിച്ചു. 1631 01:30:37,772 --> 01:30:40,241 അതുകൊണ്ട് ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത് ഞാൻ ചെയ്യും. 1632 01:30:40,374 --> 01:30:42,009 - പീറ്റർ 2: പീറ്റർ... - ദയവായി ചെയ്യരുത്. 1633 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉൾപ്പെടുന്നില്ല. 1634 01:30:44,278 --> 01:30:45,278 ഒന്നുകിൽ നിങ്ങൾ. 1635 01:30:45,346 --> 01:30:47,748 അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നു. 1636 01:30:47,882 --> 01:30:50,851 ആ മറ്റ് ആളുകൾ നിങ്ങളുടെ ലോകത്തിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്, അല്ലേ? 1637 01:30:50,985 --> 01:30:52,420 അതിനാൽ നിങ്ങൾ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യുക. 1638 01:30:52,553 --> 01:30:55,189 അവർ മരിച്ചാൽ നിങ്ങൾ അവരെ കൊന്നാൽ... 1639 01:30:55,323 --> 01:30:56,357 അത് നിങ്ങളുടേതാണ്. 1640 01:30:57,490 --> 01:30:59,193 അതെന്റെ പ്രശ്നമല്ല. 1641 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 ഞാൻ ഇനി കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 1642 01:31:01,963 --> 01:31:03,230 ഞാൻ തീർന്നു. 1643 01:31:07,835 --> 01:31:10,504 നിങ്ങളെ ഇതിലേക്ക് വലിച്ചിഴച്ചതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു. 1644 01:31:13,808 --> 01:31:15,776 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ വീട്ടിൽ പോകണം. 1645 01:31:18,012 --> 01:31:19,246 നല്ലതുവരട്ടെ. 1646 01:31:24,552 --> 01:31:26,554 പീറ്റർ 2: എന്റെ അമ്മാവൻ ബെൻ കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1647 01:31:27,989 --> 01:31:29,357 അത് എന്റെ തെറ്റായിരുന്നു. 1648 01:31:30,591 --> 01:31:32,026 എനിക്ക് നഷ്ടമായി... 1649 01:31:34,695 --> 01:31:36,731 എനിക്ക് ഗ്വെനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു, എന്റെ, ഉം... 1650 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 അവൾ എന്റെ എംജെ ആയിരുന്നു. 1651 01:31:41,902 --> 01:31:43,437 എനിക്ക് അവളെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1652 01:31:45,072 --> 01:31:47,808 അതിന് എന്നോട് ഒരിക്കലും ക്ഷമിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1653 01:31:50,244 --> 01:31:52,580 പക്ഷെ ഞാൻ തുടർന്നു, ശ്രമിച്ചു, ഉം... 1654 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 തുടരാൻ ശ്രമിച്ചു, തുടരാൻ ശ്രമിച്ചു, ഓ... 1655 01:31:57,385 --> 01:31:59,186 സൗഹൃദ അയൽപക്കത്തുള്ള സ്പൈഡർ മാൻ 1656 01:31:59,320 --> 01:32:02,189 കാരണം എനിക്കറിയാം അതാണ് അവൾ ആഗ്രഹിച്ചത്. 1657 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 എന്നാൽ ചില സമയങ്ങളിൽ, ഞാൻ എന്റെ കുത്തുകൾ വലിക്കുന്നത് നിർത്തി. 1658 01:32:09,597 --> 01:32:11,098 എനിക്ക് ദേഷ്യം വന്നു. 1659 01:32:13,234 --> 01:32:14,602 എനിക്ക് കൈപ്പായി. 1660 01:32:15,936 --> 01:32:17,471 നിങ്ങൾ എന്നെപ്പോലെ 1661 01:32:17,605 --> 01:32:20,307 അവസാനിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1662 01:32:21,776 --> 01:32:24,712 പീറ്റർ 2: ബെൻ മരിച്ച രാത്രി... 1663 01:32:24,845 --> 01:32:27,548 ഞാൻ വിചാരിച്ച ആളെ ഞാൻ വേട്ടയാടി. 1664 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 അവൻ മരിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1665 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് എനിക്ക് കിട്ടി. 1666 01:32:37,491 --> 01:32:39,528 അത് മികച്ചതാക്കിയില്ല. 1667 01:32:43,064 --> 01:32:45,534 എനിക്ക് ഒരുപാട് സമയമെടുത്തു... 1668 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 ആ ഇരുട്ടിനെ മറികടക്കാൻ പഠിക്കാൻ. 1669 01:32:52,306 --> 01:32:54,008 എനിക്ക് അവനെ കൊല്ലണം. 1670 01:32:56,343 --> 01:32:58,312 എനിക്ക് അവനെ വേർപെടുത്തണം. 1671 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 അവളുടെ ശബ്ദം ഇപ്പോഴും എന്റെ തലയിൽ കേൾക്കാം. 1672 01:33:06,120 --> 01:33:07,556 [സ്നിഫിൽസ്] 1673 01:33:09,256 --> 01:33:10,891 വേദനിച്ചതിന് ശേഷവും അവൾ എന്നോട് 1674 01:33:11,025 --> 01:33:13,727 പറഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ ചെയ്തത് ശരിയാണെന്ന്. 1675 01:33:22,436 --> 01:33:24,205 വളരെ ശക്തിയോടെ അവൾ എന്നോട് പറഞ്ഞു... 1676 01:33:26,307 --> 01:33:28,142 വലിയ ഉത്തരവാദിത്തം വരുന്നു. 1677 01:33:33,380 --> 01:33:34,882 എന്തിനെ കാക്കണം? നിനക്ക് എങ്ങന അതറിയാം? 1678 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 അങ്കിൾ ബെൻ പറഞ്ഞു. 1679 01:33:36,650 --> 01:33:38,185 അവൻ മരിച്ച ദിവസം. 1680 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 ഒരുപക്ഷേ അവൾ വെറുതെ മരിച്ചതല്ല, പീറ്റർ. 1681 01:33:46,193 --> 01:33:48,295 [♪♪♪] 1682 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 ശരി, കോണേഴ്‌സ്, മാർക്കോ, ഡിലോൺ, ഉം... 1683 01:34:00,741 --> 01:34:03,545 ഡിലോണിന്റെയും മാർക്കോയുടെയും ഉപകരണങ്ങൾ നന്നാക്കാൻ 1684 01:34:03,677 --> 01:34:05,412 കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു, എന്നാൽ മറ്റുള്ളവർ... 1685 01:34:05,547 --> 01:34:08,782 ഓ, എനിക്ക് കോണേഴ്സ് ലഭിച്ചു. ഞാൻ അവനെ ഒരിക്കൽ സുഖപ്പെടുത്തി, അതിനാൽ വലിയ കാര്യമില്ല. 1686 01:34:10,417 --> 01:34:13,053 - എന്ത്? അത് വലിയ കാര്യമല്ല. - കൊള്ളാം. 1687 01:34:13,187 --> 01:34:14,788 അതെ, അത് മഹത്തരമാണ്. 1688 01:34:17,057 --> 01:34:20,895 ഡോ. ഓസ്ബോണിന് ഒരു ആന്റി-സെറം ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1689 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 ഒരുപാട് നാളായി അതിനെ കുറിച്ച് ആലോചിക്കുന്നു. 1690 01:34:25,933 --> 01:34:29,003 അവരെയെല്ലാം സുഖപ്പെടുത്തണം. ശരിയാണോ? 1691 01:34:30,037 --> 01:34:31,172 ശരിയാണ്. 1692 01:34:32,607 --> 01:34:34,275 അതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യുന്നത്. 1693 01:34:42,316 --> 01:34:43,751 എന്ത്? 1694 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 നിങ്ങൾ മൂന്ന് പേർ മാത്രം. 1695 01:34:46,253 --> 01:34:47,288 [ചക്കിൾസ്] 1696 01:35:00,901 --> 01:35:01,936 ഉം... 1697 01:35:03,470 --> 01:35:07,074 അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കും ഒരു നല്ല സുഹൃത്തുണ്ടോ? 1698 01:35:08,943 --> 01:35:10,244 ഞാന് ചെയ്തു. 1699 01:35:11,946 --> 01:35:13,347 നിങ്ങൾ ചെയ്തോ? 1700 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 അവൻ എന്റെ കൈകളിൽ മരിച്ചു... 1701 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 അവൻ എന്നെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചതിന് ശേഷം. 1702 01:35:21,789 --> 01:35:23,757 അത് ഹൃദയഭേദകമായിരുന്നു. 1703 01:35:25,459 --> 01:35:26,827 [WHISPERS] സുഹൃത്തേ. 1704 01:35:33,501 --> 01:35:35,936 - [സോഫ്റ്റ്ലി] ഹേയ്. - നിങ്ങൾ ഒരു ഡയഗ്നോസ്റ്റിക് നടത്തുമോ? 1705 01:35:36,070 --> 01:35:37,271 അതെ. 1706 01:35:46,514 --> 01:35:48,650 ഹേയ്, സുഖമാണോ? 1707 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 അതെ, എനിക്ക് സുഖമാണ്. നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 1708 01:35:50,851 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1709 01:35:54,788 --> 01:35:57,491 നിങ്ങൾ ഇത് അർഹിക്കുന്നില്ല. 1710 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ജീവിതം നശിപ്പിച്ചു. - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 1711 01:36:01,663 --> 01:36:03,732 എന്നെ നോക്കുക. ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 1712 01:36:05,132 --> 01:36:06,601 എങ്ങും പോകുന്നില്ല. 1713 01:36:07,901 --> 01:36:09,236 ഞങ്ങൾ ഇതിലൂടെ കടന്നുപോകും. 1714 01:36:09,370 --> 01:36:12,006 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് അതിനെ മറികടക്കും. 1715 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 ശരി? 1716 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 ശരി. 1717 01:36:21,549 --> 01:36:22,883 [സോഫ്റ്റ്ലി] നന്ദി. 1718 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 നിങ്ങൾക്ക് ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1719 01:36:36,196 --> 01:36:37,766 ഇല്ല. 1720 01:36:37,898 --> 01:36:42,803 ഓ, പീറ്റർ പാർക്കർ കാര്യങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് സമയമില്ല, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1721 01:36:42,936 --> 01:36:44,405 Hm. 1722 01:36:44,539 --> 01:36:47,041 - നീ? - ഓ... 1723 01:36:47,174 --> 01:36:51,278 - അത് അൽപ്പം സങ്കീർണ്ണമാണ്. - ഓ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 1724 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരുടെ കാർഡുകളിൽ ഇത് ഇല്ലെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 1725 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 ശരി, ഞാൻ ഉപേക്ഷിക്കില്ല. 1726 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 കുറച്ച് സമയമെടുത്തെങ്കിലും ഞങ്ങൾ അത് പ്രാവർത്തികമാക്കി. 1727 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - അതെ? - അതെ. 1728 01:37:01,388 --> 01:37:02,856 ഞാനും... 1729 01:37:02,990 --> 01:37:04,191 എം.ജെ. 1730 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 എന്റെ എം.ജെ. ഓ... 1731 01:37:08,596 --> 01:37:11,031 - ഇത് ഇവിടെ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു. - [ചിരിക്കുന്നു] 1732 01:37:11,165 --> 01:37:12,299 അതെ. 1733 01:37:12,433 --> 01:37:14,401 - പീറ്റർ! - എല്ലാവരും: അതെ? 1734 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - ഓ, ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചോ...? - "പീറ്റർ" പീറ്റർ. 1735 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - ഞങ്ങളെ എല്ലാവരും പീറ്റർ എന്ന് വിളിക്കുന്നു. - ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പീറ്റർ ആണ്. 1736 01:37:19,907 --> 01:37:22,910 - പീറ്റർ പാർക്കർ? - വീണ്ടും, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും പീറ്റർ പാർക്കർ ആണ്. 1737 01:37:23,043 --> 01:37:25,647 - കമ്പ്യൂട്ടർ. - ഓ! 1738 01:37:25,780 --> 01:37:27,381 - ഓ, ഞാൻ തയ്യാറാണ്. - അതെ. ഞാനും. 1739 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 ശരി, ഇപ്പോൾ, നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത് ഇവരെ 1740 01:37:29,950 --> 01:37:32,453 എവിടെയെങ്കിലും വശീകരിക്കുക എന്നതാണ്, അല്ലേ? 1741 01:37:32,587 --> 01:37:36,056 അവർ ഞങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അവരെ സുഖപ്പെടുത്താൻ 1742 01:37:36,190 --> 01:37:37,659 ശ്രമിക്കുക, എന്നിട്ട് അവരെ വീട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കുക. 1743 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - ഒരു മാജിക് ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച്. - ശരി, അതാണ് പ്ലാൻ. 1744 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 നിങ്ങൾ ഒരു കൂൾ യൂത്ത് പാസ്റ്ററുടെ വേഷം ധരിച്ച് 1745 01:37:43,765 --> 01:37:45,432 യുദ്ധത്തിന് പോകുകയാണോ, അതോ നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട് കിട്ടിയോ? 1746 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - നല്ലത്. - ഇതാ നിങ്ങളുടെ വെബ് കാട്രിഡ്ജുകൾ. 1747 01:37:48,902 --> 01:37:51,338 - ഓ, നന്ദി, മനുഷ്യാ. - അത് എന്തിനുവേണ്ടിയാണ്? 1748 01:37:51,472 --> 01:37:54,776 ഓ, ഇത് എന്റെ വെബ് ദ്രാവകമാണ്. ഇത് എന്റെ വെബ് ഷൂട്ടർമാർക്കുള്ളതാണ്. എന്തുകൊണ്ട്? 1749 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 അയ്യോ! 1750 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 അത് നിന്നിൽ നിന്നാണ് വന്നത്. 1751 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 അതെ. നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ? 1752 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - ഇല്ല - അത് എങ്ങനെ ഭൂമിയിൽ സംഭവിക്കുന്നു...? 1753 01:38:03,117 --> 01:38:05,820 നമ്മൾ വഴിതെറ്റിപ്പോകുന്നു. ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്, ശരി? 1754 01:38:05,953 --> 01:38:08,355 ഇത് ഒറ്റപ്പെട്ടതാണ്, അതിനാൽ ആർക്കും പരിക്കേൽക്കരുത്. 1755 01:38:08,489 --> 01:38:10,859 ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഞങ്ങൾ അവരെ അവിടെ വരയ്ക്കുന്നു. അവർ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കാര്യമാണത്. 1756 01:38:10,991 --> 01:38:13,060 അവിടെയെത്തുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കുക മാത്രമാണ് നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത്. 1757 01:38:13,193 --> 01:38:14,562 - ഞങ്ങൾക്ക് അവിടെ പോർട്ടൽ ചെയ്യാം. - എന്ത്? 1758 01:38:14,696 --> 01:38:17,064 - ഞാൻ ഇപ്പോൾ മാന്ത്രികനാണ്. - അതെ, അവൻ ശരിയാണ്. അവനു കഴിയും. 1759 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - അതെ, ഞങ്ങൾ കണ്ടു. - അതെ, അവൻ തന്നെ. 1760 01:38:19,366 --> 01:38:21,201 - കാത്തിരിക്കുക, ശരിക്കും? - എനിക്ക് ഡോക്ടർ വിചിത്രമായ മാജിക് ലഭിച്ചു. 1761 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - ഒരു വഴിയുമില്ല. - അതെ. 1762 01:38:23,303 --> 01:38:25,573 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, ഞാൻ ഒരു സൂപ്പർവില്ലനായി 1763 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 മാറി നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കില്ല. 1764 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 ശരി. 1765 01:38:31,044 --> 01:38:32,680 നന്ദി. 1766 01:38:37,151 --> 01:38:39,420 ഉം, ശരി, ഇവിടെ ഒന്നും പോകുന്നില്ല. 1767 01:38:39,554 --> 01:38:41,556 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പറയുന്ന കാര്യം എന്താണ്? 1768 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - നിരാശ പ്രതീക്ഷിക്കുക ഒപ്പം... - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 1769 01:38:45,392 --> 01:38:47,060 ഞങ്ങൾ ഒരു കഴുതയെ ചവിട്ടാൻ പോകുന്നു. 1770 01:38:47,194 --> 01:38:48,730 ശരി. 1771 01:38:48,863 --> 01:38:51,365 രോഗശമനം. കുറച്ച് കഴുതയെ സുഖപ്പെടുത്തുക. 1772 01:38:51,498 --> 01:38:53,267 ആ കഴുതയെ സുഖപ്പെടുത്തൂ. 1773 01:38:53,400 --> 01:38:55,369 [♪♪♪] 1774 01:38:55,503 --> 01:38:57,137 ജെയിംസൺ: സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ, 1775 01:38:57,271 --> 01:38:59,239 ദി ബ്യൂഗിൾ ടിപ്പ് ലൈനിന് ഇപ്പോൾ ഒരു കോൾ ലഭിച്ചു 1776 01:38:59,373 --> 01:39:02,309 സ്‌പൈഡർമാൻ എന്നറിയപ്പെടുന്ന ഒളിച്ചോടിയ ആളിൽ നിന്നല്ല, 1777 01:39:02,443 --> 01:39:05,513 ക്വീൻസിലെ അവന്റെ അക്രമത്തിൽ നിന്ന് പുതുതായി. 1778 01:39:05,647 --> 01:39:07,181 അതിനാൽ, പീറ്റർ പാർക്കർ, 1779 01:39:07,314 --> 01:39:09,717 എന്ത് വിനാശകരമായ പ്രചരണമാണ് നിങ്ങൾ നടത്തുന്നത്? 1780 01:39:09,851 --> 01:39:11,485 - പീറ്റർ: സത്യം മാത്രം. - ഓ, തീർച്ചയായും. 1781 01:39:11,619 --> 01:39:14,087 സത്യമാണ്... 1782 01:39:14,221 --> 01:39:16,423 - ഇതെല്ലാം എന്റെ തെറ്റാണ്. - [ജെയിംസൺ സ്കോഫ്സ്] 1783 01:39:16,558 --> 01:39:19,092 അപകടകാരികളായ ആളുകളെ ഞാൻ ആകസ്മികമായി ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നു. 1784 01:39:19,226 --> 01:39:20,829 ശരി, അവൻ അത് സമ്മതിക്കുന്നു. 1785 01:39:20,961 --> 01:39:22,931 ആ ആളുകൾ നോക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ... 1786 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 ഞാൻ ശരിക്കും നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിച്ചുവെന്ന് അറിയുക. 1787 01:39:27,735 --> 01:39:30,370 അതായത് എനിക്ക് നിന്നെ കൊല്ലാമായിരുന്നു... 1788 01:39:30,505 --> 01:39:33,106 ഏത് നിമിഷവും, പക്ഷേ ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 1789 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 എന്റെ അമ്മായി മെയ് എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു 1790 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 എല്ലാവരും രണ്ടാമത്തെ അവസരം അർഹിക്കുന്നു എന്ന്. 1791 01:39:38,178 --> 01:39:39,178 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെയുള്ളത്. 1792 01:39:39,213 --> 01:39:41,114 "ഇവിടെ" കൃത്യമായി എവിടെയാണ്? 1793 01:39:43,016 --> 01:39:45,118 രണ്ടാമത്തെ അവസരങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലം. 1794 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 ജെയിംസൺ: സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ പ്രതിമ? നല്ല ദൈവമേ, ജനങ്ങളേ. 1795 01:39:50,825 --> 01:39:54,027 അവൻ മറ്റൊരു ദേശീയ അടയാളം നശിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു. 1796 01:39:54,161 --> 01:39:55,763 ലോകം, നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുകയാണെങ്കിൽ... 1797 01:39:55,897 --> 01:39:58,465 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, ലോകം ഉറ്റുനോക്കുന്നു. 1798 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 ...എനിക്ക് ഭാഗ്യം നേരുന്നു. 1799 01:40:01,603 --> 01:40:03,838 നിങ്ങളുടെ സൗഹൃദ അയൽപക്കത്തുള്ള സ്പൈഡർ-മാൻ ചിലത് ഉപയോഗിക്കാം. 1800 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളേ, അത് ഇപ്പോൾ ഏത് മിനിറ്റിലും ആകാം. 1801 01:40:12,547 --> 01:40:14,816 സ്പൈഡർമാൻ 2: അതെ, ഏതാണ്ട് പൂർത്തിയായി. 1802 01:40:19,654 --> 01:40:24,191 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, മാക്‌സ് ഇലക്‌ട്രിക് ഈലുകളുടെ ഒരു കുളത്തിലേക്ക് 1803 01:40:24,324 --> 01:40:28,796 വീഴുന്നതിന് മുമ്പ് എക്കാലത്തെയും മധുരമുള്ള പയ്യനെപ്പോലെയായിരുന്നു. 1804 01:40:28,930 --> 01:40:30,598 അത് ചെയ്യും. 1805 01:40:31,933 --> 01:40:34,002 എം.എം. ഓ, അത് പോകുന്നു. 1806 01:40:35,269 --> 01:40:37,137 ഹേ, സുഖമാണോ? 1807 01:40:37,271 --> 01:40:39,039 ഓ, ഇത് എന്റെ പുറകാണ്. 1808 01:40:39,172 --> 01:40:42,442 എല്ലാ സ്വിംഗിംഗിൽ നിന്നും ഇത് ഒരുതരം കഠിനമാണ്, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 1809 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 അതെ. ഇല്ല, എനിക്കും ഒരു മിഡിൽ ബാക്ക് കാര്യം ലഭിച്ചു. 1810 01:40:44,579 --> 01:40:47,949 - ശരിക്കും? - അതെ. ഞാൻ അത് തകർക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1811 01:40:48,081 --> 01:40:49,383 - അതെ. - അതെ? 1812 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 - അതെ, അത് വളരെ മികച്ചതായിരിക്കും. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1813 01:40:52,587 --> 01:40:53,788 - നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? - അതെ. 1814 01:40:57,025 --> 01:40:59,226 - [ബാക്ക് ക്രാക്കിംഗ്] - അതെ. അത് കൊള്ളാം. 1815 01:40:59,359 --> 01:41:02,530 - അത് എങ്ങനെയുണ്ട്? - വൗ. 1816 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 - അത് കൊള്ളാം. അതാണ് നല്ലത്. - ശരിയാണോ? അതെ. 1817 01:41:05,165 --> 01:41:06,199 വൗ. 1818 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 ഇത് അടിപൊളിയാണ്. എനിക്ക് എപ്പോഴും സഹോദരങ്ങളെ വേണം. 1819 01:41:13,942 --> 01:41:16,945 അതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിൽ നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം വെബ് ദ്രാവകം ഉണ്ടാക്കണോ? 1820 01:41:17,077 --> 01:41:18,713 ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 1821 01:41:18,846 --> 01:41:20,782 - ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല... - എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 1822 01:41:20,915 --> 01:41:22,282 ഇല്ല ഇല്ല. അവൻ നിങ്ങളെ കളിയാക്കുന്നില്ല. 1823 01:41:22,416 --> 01:41:24,686 ഞങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ വെബ് സാഹചര്യം 1824 01:41:24,819 --> 01:41:28,221 എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു എന്നതിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ജിജ്ഞാസയുണ്ട്, അത്രമാത്രം. 1825 01:41:28,355 --> 01:41:31,025 ഇത് വ്യക്തിപരമാണെങ്കിൽ, എനിക്ക് അലറാൻ താൽപ്പര്യമില്ല, പക്ഷേ അത് രസകരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1826 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 ഞാൻ... ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത്, ഞാൻ അത് ചെയ്യുന്നില്ല. 1827 01:41:34,328 --> 01:41:36,664 ഞാൻ ചെയ്യാത്തതുപോലെ... ഞാൻ ശ്വസിക്കാത്തതുപോലെ. 1828 01:41:36,798 --> 01:41:38,666 - പോലെ, ശ്വസനം സംഭവിക്കുന്നു. - ആരാ. 1829 01:41:38,800 --> 01:41:40,535 ഇത് നിങ്ങളുടെ കൈത്തണ്ടയിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുന്നുണ്ടോ, 1830 01:41:40,668 --> 01:41:43,071 അതോ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും നിന്ന് പുറത്തുവരുന്നുണ്ടോ? 1831 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 മാത്രം... കൈത്തണ്ട മാത്രം. 1832 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 ഒരിക്കലും ഒരു ബ്ലോക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നില്ലേ? എനിക്ക് എല്ലാ സമയത്തും വെബുകൾ തീർന്നു. 1833 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - എനിക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു ലാബിൽ ഉണ്ടാക്കണം. - പീറ്റർ 2: ശരിയാണ്. അത്... 1834 01:41:50,377 --> 01:41:52,513 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചതിനെ അപേക്ഷിച്ച് ഇത് ഒരു ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1835 01:41:52,647 --> 01:41:54,048 ഒരു കുഴപ്പം പോലെ തോന്നുന്നു. പക്ഷെ ഞാൻ ചെയ്തു. 1836 01:41:54,181 --> 01:41:55,415 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു, ഞാൻ അങ്ങനെയായിരുന്നു, 1837 01:41:55,550 --> 01:41:58,151 - "ഓ, എനിക്ക് ഒരു വെബ് ബ്ലോക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു." - ആരാ. എന്തുകൊണ്ട്? 1838 01:41:58,285 --> 01:41:59,921 അസ്തിത്വ പ്രതിസന്ധി സ്റ്റഫ്. 1839 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 അതെ. എന്നെ അതിൽ തുടങ്ങരുത്. 1840 01:42:01,623 --> 01:42:04,692 ഹേയ്. എന്തൊക്കെയാണ്, ചില ഭ്രാന്തൻ വില്ലന്മാർ 1841 01:42:04,826 --> 01:42:07,203 - നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? - അവരിൽ ചിലരെ നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയതായി തോന്നുന്നു. 1842 01:42:07,227 --> 01:42:08,796 ഹേയ്, അതൊരു നല്ല ചോദ്യമാണ്. 1843 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 അതെ, ഞാൻ ഒരിക്കൽ കറുത്ത ഗൂവിൽ നിന്ന് നിർമ്മിച്ച ഒരു അന്യഗ്രഹജീവിയോട് യുദ്ധം ചെയ്തു. 1844 01:42:14,368 --> 01:42:16,436 ഓ, വഴിയില്ല. ഞാനും ഒരു അന്യഗ്രഹജീവിയോട് യുദ്ധം ചെയ്തു. 1845 01:42:16,571 --> 01:42:18,238 - ഭൂമിയിലും ബഹിരാകാശത്തും. - ഓ. 1846 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - അവൻ പർപ്പിൾ ആയിരുന്നു. - എനിക്ക് ഒരു അന്യഗ്രഹജീവിയോട് പോരാടണം. 1847 01:42:20,240 --> 01:42:24,779 നിങ്ങൾ ബഹിരാകാശത്ത് ഒരു അന്യഗ്രഹജീവിയോട് യുദ്ധം ചെയ്തതുപോലെയാണ് ഞാൻ ഇപ്പോഴും. 1848 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ ഞാൻ മുടന്തനാണ്... ഞാൻ ഒരു 1849 01:42:27,715 --> 01:42:29,083 റഷ്യക്കാരനോട് കാണ്ടാമൃഗത്തിന്റെ യന്ത്രത്തിൽ യുദ്ധം ചെയ്തു. 1850 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 നമുക്ക് അത് "ഞാൻ മുടന്തനാണ്" എന്ന ഭാഗത്തേക്ക് റിവൈൻഡ് ചെയ്യാമോ? 1851 01:42:32,020 --> 01:42:34,321 - കാരണം നിങ്ങൾ അല്ല. - നന്ദി. ഞാൻ അത് പ്രശംസിക്കുന്നു. 1852 01:42:34,454 --> 01:42:36,658 - ഞാനാണെന്ന് ഞാൻ പറയുന്നില്ല... - പക്ഷെ അത് സ്വയം സംസാരം മാത്രമാണ്. 1853 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ... - കേൾക്കൂ, ഞാൻ... 1854 01:42:38,760 --> 01:42:40,227 കാരണം നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്. 1855 01:42:40,360 --> 01:42:42,229 ഒരു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ എടുക്കാൻ മാത്രം. 1856 01:42:42,362 --> 01:42:44,799 - അതെ, എനിക്കത് എടുക്കാം. - നീ... നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്. 1857 01:42:44,932 --> 01:42:46,601 - എനിക്ക് കഴിയും. നന്ദി. - നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്. 1858 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - നീ പറയുമോ? - എനിക്ക് അത് കേൾക്കണമായിരുന്നു. 1859 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 നന്ദി. 1860 01:42:50,237 --> 01:42:52,607 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളേ, ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് അത് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1861 01:42:52,740 --> 01:42:54,008 അതെ. 1862 01:42:54,142 --> 01:42:56,511 [♪♪♪] 1863 01:42:56,644 --> 01:43:01,015 [ഇടിമുഴക്കം] 1864 01:43:01,149 --> 01:43:03,084 ഇലക്ട്രോ: എന്തു പറ്റി, പീറ്റർ? 1865 01:43:05,385 --> 01:43:07,789 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പുതിയത് - പുതിയത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 1866 01:43:07,922 --> 01:43:11,759 നോക്കൂ, നീ എനിക്ക് തരൂ, ഞാൻ നശിപ്പിക്കും. 1867 01:43:11,893 --> 01:43:13,127 [ചക്കിൾസ്] 1868 01:43:13,260 --> 01:43:15,096 എന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കും. 1869 01:43:15,228 --> 01:43:17,598 എന്നെ കൊലയാളിയാക്കരുത്, പീറ്റർ. 1870 01:43:19,634 --> 01:43:21,669 ശരി, സുഹൃത്തുക്കളേ, അവൻ വരുന്നു. 1871 01:43:28,109 --> 01:43:30,945 ഹേയ്, മാക്സ്, ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സ് ചെയ്തു, മനുഷ്യാ. ഹോ! 1872 01:43:33,548 --> 01:43:35,983 ശരി, എംജെ, തലയുയർത്തി! 1873 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 മനസ്സിലായി! അത് അടയ്ക്കുക. 1874 01:43:38,385 --> 01:43:40,253 [മൂർച്ചയോടെ ശ്വാസം വിടുന്നു] 1875 01:43:40,387 --> 01:43:42,156 ഓ, നെഡ്, ഇത് അടയ്ക്കുന്നില്ല. 1876 01:43:42,289 --> 01:43:43,423 അതെ എനിക്കറിയാം. 1877 01:43:43,558 --> 01:43:45,159 - എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് അടയ്ക്കാത്തത്? - എനിക്കറിയില്ല. 1878 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - നിങ്ങൾ ഇത് മുമ്പ് അടച്ചിരുന്നോ? ഇല്ലേ? - അതായത്, ഞാൻ ചിലത് തുറന്നു. 1879 01:43:53,901 --> 01:43:55,002 [ഗർജ്ജനം] 1880 01:43:57,171 --> 01:43:59,540 മാക്സ്, മാക്സ്, മാക്സ്. നമുക്ക് ഒരു നിമിഷം സംസാരിക്കാമോ? 1881 01:43:59,674 --> 01:44:02,342 - നീയും ഞാനും മാത്രം, വെറുതെ സംസാരിക്കണോ? - ആരാണ് കാണിച്ചതെന്ന് നോക്കൂ. 1882 01:44:02,476 --> 01:44:04,612 - എന്റെ പഴയ സുഹൃത്ത് സ്പൈഡർ മാൻ. - ഞാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 1883 01:44:04,746 --> 01:44:07,024 - ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് അതാണ്. - നിങ്ങൾ എന്നെ രക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ല. 1884 01:44:07,048 --> 01:44:09,316 - ഞാൻ. - നീ ഇപ്പോൾ ഒരു ചങ്കു പോലുമല്ല. 1885 01:44:09,449 --> 01:44:11,152 - ഓ... - എന്നെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 1886 01:44:11,284 --> 01:44:13,320 ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ രക്ഷിക്കും. 1887 01:44:13,453 --> 01:44:16,057 - കത്തിക്കുക! - ആഹ്! അയ്യോ! 1888 01:44:16,190 --> 01:44:17,825 ശരി, ഞാൻ അവന്റെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചുപറ്റി. ഇനിയെന്ത്? 1889 01:44:17,959 --> 01:44:19,392 ശരി, ഗംഭീരം. 1890 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 - [ഗ്രൗൾസ്, പിന്നെ ഗർജ്ജനം] - വെറുതെ, പല്ലിക്കാരനും ഇവിടെയുണ്ട്. 1891 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 സുഹൃത്തുക്കളേ, പരിശോധിക്കുക. ഹലോ? 1892 01:44:27,334 --> 01:44:28,770 സ്പൈഡർമാൻ 3: എനിക്ക് മാക്‌സിന്റെ ചികിത്സ ആവശ്യമാണ്. 1893 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 അതെ. ഞാൻ അതിൽ ഉണ്ട്. 1894 01:44:31,139 --> 01:44:32,579 സ്പൈഡർമാൻ 2: എനിക്ക് പല്ലി ചികിത്സ വേണം. 1895 01:44:32,640 --> 01:44:34,842 ഓ, ശരി, ശരി. 1896 01:44:34,976 --> 01:44:36,944 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1897 01:44:39,847 --> 01:44:41,516 പെട്ടി എവിടെ, പീറ്റർ? 1898 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - ഫ്ലിന്റ്, ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലാവരെയും സഹായിക്കാം. - ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല! 1899 01:44:49,223 --> 01:44:51,092 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1900 01:44:55,763 --> 01:44:56,964 ക്ഷമിക്കണം! 1901 01:44:58,199 --> 01:44:59,267 മൊത്തത്തിൽ! 1902 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 ഇലക്ട്രോ: സാൻഡ്മാൻ, നിങ്ങളോട് പറയാൻ 1903 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 വിഷമമുണ്ട്, ആരും വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നില്ല. 1904 01:45:03,938 --> 01:45:05,907 - [മെറ്റൽ ക്രീക്കിംഗ്] - [ഗ്രണ്ടുകൾ] 1905 01:45:13,681 --> 01:45:15,082 [ഗ്രോൾസ്] 1906 01:45:17,885 --> 01:45:19,120 [കരയുന്നു] 1907 01:45:21,756 --> 01:45:23,891 [വിൻഡ് വിസിലിംഗ്] 1908 01:45:39,841 --> 01:45:40,875 [GASPS] 1909 01:45:41,008 --> 01:45:42,777 എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്? 1910 01:45:42,910 --> 01:45:44,612 ഞാൻ നിന്നോട് ആക്രോശിക്കുന്നു, പീറ്റർ 2! 1911 01:45:44,745 --> 01:45:47,882 - എന്നാൽ നിങ്ങൾ പീറ്റർ 2 ആണെന്ന് ഞാൻ കരുതി. - എന്ത്? ഞാൻ പീറ്റർ 2 അല്ല. 1912 01:45:48,015 --> 01:45:50,218 തർക്കം നിർത്തൂ, നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും! പീറ്റർ 1 പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക. 1913 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 ഇതിൽ ഞങ്ങൾ അത്ര നല്ലവരല്ലെന്ന് വ്യക്തം. 1914 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 എനിക്കറിയാം എനിക്കറിയാം. ഞങ്ങൾ മുലകുടിക്കുന്നു. 1915 01:45:53,521 --> 01:45:55,223 ഒരു ടീമായി എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1916 01:45:55,355 --> 01:45:58,159 - ഞാനും ഇല്ല. - ഞാന് ചെയ്യാം. ഞാൻ ഒരു ടീമിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു, ശരി? 1917 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 എനിക്ക് വീമ്പിളക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല, പക്ഷേ ഞാൻ ചെയ്യും. 1918 01:45:59,961 --> 01:46:00,961 ഞാൻ അവഞ്ചേഴ്സിൽ ആയിരുന്നു. 1919 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - പകപോക്കുന്നവർ? - അതെ. 1920 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - അത് ഗംഭീരമാണ്. - നന്ദി. 1921 01:46:03,764 --> 01:46:05,633 ഇത് എന്താണ്? 1922 01:46:05,766 --> 01:46:07,735 - നിങ്ങൾക്ക് അവഞ്ചേഴ്സ് ഇല്ലേ? - അതൊരു ബാൻഡ് ആണോ? 1923 01:46:07,869 --> 01:46:10,304 - നിങ്ങൾ ഒരു ബാൻഡിലാണോ? - ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബാൻഡിൽ ഇല്ല. 1924 01:46:10,437 --> 01:46:11,973 അവഞ്ചേഴ്സ് ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും ശക്തരായ... 1925 01:46:12,106 --> 01:46:13,808 - ഇത് എങ്ങനെ സഹായിക്കുന്നു? - അത് പ്രധാനമല്ല. 1926 01:46:13,941 --> 01:46:15,710 ഞങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക, നിങ്ങളുടെ 1927 01:46:15,843 --> 01:46:17,211 ഇക്കിളിയെ വിശ്വസിക്കുക, ഞങ്ങളുടെ ആക്രമണങ്ങളെ ഏകോപിപ്പിക്കുക. 1928 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 അതെ. ശരി. 1929 01:46:18,913 --> 01:46:20,781 - നമുക്ക് ഒരു ലക്ഷ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കാം. - ശരിയാണ്. 1930 01:46:20,915 --> 01:46:22,515 ഞങ്ങൾ അവയെ ഓരോന്നായി ബോർഡിൽ നിന്ന് എടുക്കുന്നു. 1931 01:46:22,583 --> 01:46:25,119 - നിനക്ക് മനസ്സിലായി. പീറ്റർ 1, പീറ്റർ 2. - പീറ്റർ 2. 1932 01:46:25,253 --> 01:46:26,486 - പീറ്റർ 3. - പീറ്റർ 3. 1933 01:46:26,621 --> 01:46:29,223 - നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം. തയ്യാറാണ്? - കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക! 1934 01:46:29,357 --> 01:46:31,025 ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു കൂട്ടുകാരെ. 1935 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 ഇരുവരും: നന്ദി. 1936 01:46:36,163 --> 01:46:38,332 - ശരി, നമുക്ക് ഇത് ചെയ്യാം. - നമുക്ക് പോകാം. 1937 01:46:38,465 --> 01:46:41,636 [♪♪♪] 1938 01:46:41,769 --> 01:46:44,005 [സ്പൈഡർമാൻ 1 & 2 വൂപ്പിംഗ്] 1939 01:46:44,138 --> 01:46:45,873 സ്പൈഡർമാൻ: അതെ! 1940 01:47:07,628 --> 01:47:09,563 ശരി, സ്പൈഡർമൻസ്. 1941 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 സാൻഡ്മാന്റെ ആദ്യത്തേത്. 1942 01:47:11,799 --> 01:47:13,868 ഞാൻ അവനെ പ്രതിമയുടെ ഉള്ളിലേക്ക് നയിക്കും. 1943 01:47:14,001 --> 01:47:16,504 - ഞാൻ നിങ്ങളെ മുകളിൽ കാണും. - [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1944 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - പല്ലി: വരൂ! - ഹേയ്! 1945 01:47:20,041 --> 01:47:22,810 [രണ്ടും മുറുമുറുപ്പ്] 1946 01:47:22,944 --> 01:47:25,913 - ഹേയ്, ഡോ. കോണേഴ്സ്. - ഹലോ, പീറ്റർ. 1947 01:47:27,114 --> 01:47:29,350 - പീറ്റർ 1! - എനിക്കത് കിട്ടി! 1948 01:47:32,053 --> 01:47:33,154 [യെല്ലുകൾ] 1949 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 ഫ്ലിന്റ്, ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു! 1950 01:47:45,498 --> 01:47:47,101 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞാൻ മുകളിലാണ്. 1951 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 എനിക്ക് ചികിത്സ വേണം! 1952 01:47:48,703 --> 01:47:50,838 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1953 01:47:50,972 --> 01:47:52,907 ഞാൻ വരുന്നു, ഞാൻ വരുന്നു, ഞാൻ വരുന്നു. 1954 01:47:53,040 --> 01:47:54,342 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1955 01:47:54,474 --> 01:47:58,245 നിങ്ങളുടെ ഊഴം കാത്തിരിക്കൂ, ഡോക്ടർ! 1956 01:47:58,379 --> 01:48:00,247 - ഞാൻ ഇപ്പോൾ തിരിച്ച് വരാം. - [ഗർജ്ജനം] 1957 01:48:14,095 --> 01:48:15,763 [GRUNTS] 1958 01:48:22,536 --> 01:48:24,338 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 1959 01:48:27,541 --> 01:48:30,177 [♪♪♪] 1960 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 കുഴപ്പമില്ല, ഫ്ലിന്റ്. 1961 01:48:40,221 --> 01:48:42,490 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 1962 01:48:42,623 --> 01:48:45,026 നീ ഇവിടെ തന്നെ നിന്നാൽ മതി. 1963 01:48:49,663 --> 01:48:50,698 നമ്മൾ അവനെ എങ്ങനെ തടയും? 1964 01:48:50,831 --> 01:48:52,042 ഇത്രയും ശക്തനായ അവനെ ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല. 1965 01:48:52,066 --> 01:48:52,933 ഇത് ആർക്ക് റിയാക്ടറാണ്. 1966 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 നമുക്ക് അത് അവനിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കണം. 1967 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 നിങ്ങൾ ഇത് എന്നിൽ നിന്ന് എടുക്കില്ല. 1968 01:48:57,671 --> 01:48:58,671 [GRUNTS] 1969 01:48:58,773 --> 01:49:00,441 അത് പ്രവർത്തിക്കില്ല. 1970 01:49:04,945 --> 01:49:06,515 നമ്മൾ ഇത് അടുത്ത് ചെയ്യണം. 1971 01:49:06,647 --> 01:49:08,382 പീറ്റർ 2, വലത്തേക്ക് പോകുക. പീറ്റർ 3, ഇടത്തേക്ക് പോകുക. 1972 01:49:08,517 --> 01:49:09,550 എൻറെ മേൽ. ഉംഹ്! 1973 01:49:10,851 --> 01:49:13,120 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1974 01:49:13,254 --> 01:49:15,723 - [ARC റിയാക്ടർ പവർ അപ്പ് ചെയ്യുന്നു] - അതെ! 1975 01:49:15,856 --> 01:49:17,058 [കരയുന്നു] 1976 01:49:17,992 --> 01:49:19,260 [യെല്ലുകൾ] 1977 01:49:21,562 --> 01:49:22,930 [തേങ്ങൽ] 1978 01:49:32,440 --> 01:49:34,608 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1979 01:49:37,078 --> 01:49:40,181 NED: ഞാൻ അത് അടയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല എന്ന് എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1980 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 അത് കുഴപ്പമില്ല. നിങ്ങൾ അത് വീണ്ടും ചെയ്യും. ഞങ്ങൾ ശ്രമം തുടരും. 1981 01:49:43,250 --> 01:49:45,128 - ശരി, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. - ഫോക്കസ് ചെയ്ത് പോർട്ടൽ അടയ്ക്കുക. 1982 01:49:45,152 --> 01:49:46,392 - [ദീർഘമായി ശ്വസിക്കുന്നു] - അടയ്ക്കുക. 1983 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 ഓ, ഇല്ല. ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. 1984 01:49:51,492 --> 01:49:54,061 അതൊരു പല്ലിയാണ്, നമുക്ക് പോകണം! 1985 01:49:55,329 --> 01:49:57,231 - [രണ്ടും ശ്വാസം മുട്ടൽ] - [ഗർജ്ജിക്കുന്നു] 1986 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 ഓടുക! 1987 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 വരിക! വരൂ, ഈ വഴി. വേഗം, വേഗം, വേഗം! 1988 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 സ്പൈഡർമാൻ: കോണേഴ്സ്, നിർത്തൂ! 1989 01:50:04,438 --> 01:50:05,507 [രണ്ടും മുറുമുറുപ്പ്] 1990 01:50:11,812 --> 01:50:13,548 [ചിരിക്കുന്നു] 1991 01:50:13,681 --> 01:50:14,882 അതെ. 1992 01:50:21,989 --> 01:50:23,724 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 1993 01:50:27,261 --> 01:50:29,730 അവരെ വിടൂ. അവ എന്റേതാണ്. 1994 01:50:29,864 --> 01:50:32,399 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമില്ല. എനിക്കത് നന്നായി കിട്ടി. 1995 01:50:32,534 --> 01:50:34,768 ഡോ. ഒക്ടാവിയസ്, നം. 1996 01:50:37,271 --> 01:50:39,073 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1997 01:50:40,374 --> 01:50:41,642 അത് എന്നിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക. 1998 01:50:52,554 --> 01:50:53,754 അങ്ങ് പോകൂ. 1999 01:50:56,591 --> 01:50:59,493 - [ഗ്രൗളിംഗ്] - [രണ്ടും ശ്വാസം മുട്ടി] 2000 01:51:02,296 --> 01:51:03,497 [GRUNTS] 2001 01:51:06,535 --> 01:51:07,569 [GASPS] 2002 01:51:12,740 --> 01:51:13,807 സ്പൈഡർമാൻ: എംജെ! 2003 01:51:14,808 --> 01:51:15,843 [ഗർജ്ജനം] 2004 01:51:24,619 --> 01:51:26,053 ആരാ. 2005 01:51:26,187 --> 01:51:27,988 - നമുക്ക് ഈ കാര്യം മറയ്ക്കണം. - ഓ ശെരി. 2006 01:51:32,193 --> 01:51:34,128 - കൊള്ളാം, നെഡ്! - ഓ, അതെ! 2007 01:51:35,062 --> 01:51:37,231 - ഓ. - [പാന്റിംഗ്] 2008 01:51:37,364 --> 01:51:38,364 അവൻ എവിടെയാണ്? 2009 01:51:38,465 --> 01:51:39,967 - ഇല്ല! - കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക, കാത്തിരിക്കുക. 2010 01:51:40,100 --> 01:51:41,420 എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുന്നതിനു മുൻപ് മിസ്റ്റർ... 2011 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 ഡോക്ടർ സ്ട്രേഞ്ച്, സർ, പീറ്ററിന്റെ പ്ലാൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 2012 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - എന്ത് പ്ലാൻ? - അവൻ അവരെ സുഖപ്പെടുത്തുന്നു. 2013 01:51:54,982 --> 01:51:56,183 ഡോ. കോണേഴ്സ്? 2014 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 തിരികെ സ്വാഗതം, സർ. 2015 01:52:02,756 --> 01:52:04,458 ശരി, ഞാൻ നശിച്ചുപോകും. 2016 01:52:06,961 --> 01:52:09,463 നിങ്ങൾ ഒരു പോർട്ടൽ തുറന്നോ? 2017 01:52:09,598 --> 01:52:11,365 അതെ... അതെ സാർ ഞാൻ ചെയ്തു. 2018 01:52:11,498 --> 01:52:12,866 ഹും. 2019 01:52:17,004 --> 01:52:18,372 [ശ്വാസം മുട്ടുന്നു] 2020 01:52:18,506 --> 01:52:22,276 പരമാവധി? 2021 01:52:22,409 --> 01:52:25,547 - വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. എന്നെ എല്ലാം പുറത്താക്കി. - നിങ്ങൾക്ക് അതിനെ കുറിച്ച് ഉറപ്പുണ്ടോ? 2022 01:52:27,448 --> 01:52:29,183 ആരുമില്ലാത്തവനായി മടങ്ങുക. 2023 01:52:29,316 --> 01:52:32,554 - നീ ഒരിക്കലും ആരുമല്ലായിരുന്നു, മാക്സ്. - അതെ ഞാനായിരുന്നു. അതെ ഞാനായിരുന്നു. 2024 01:52:32,687 --> 01:52:33,754 നീ എന്നെ കണ്ടില്ല. 2025 01:52:33,887 --> 01:52:35,189 [ചക്കിൾസ്] 2026 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 എങ്കിലും ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ? 2027 01:52:37,291 --> 01:52:38,892 അതെ. 2028 01:52:39,026 --> 01:52:41,529 നിനക്ക് നല്ല മുഖമുണ്ട്. നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടി മാത്രമാണ്. 2029 01:52:41,663 --> 01:52:44,431 - ഏയ്... - നിങ്ങൾ ക്വീൻസിൽ നിന്നാണ്. 2030 01:52:44,566 --> 01:52:47,835 നിനക്ക് ആ സ്യൂട്ട് കിട്ടി. നിങ്ങൾ ഒരുപാട് പാവപ്പെട്ട ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നു. 2031 01:52:47,968 --> 01:52:50,871 നീ കറുത്തവനായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 2032 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - ഓ, മനുഷ്യാ, ക്ഷമിക്കണം. - ഓ, മാപ്പ് പറയരുത്. 2033 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 അവിടെ എവിടെയെങ്കിലും ഒരു കറുത്ത സ്പൈഡർ മാൻ ഉണ്ടായിരിക്കണം. 2034 01:52:59,346 --> 01:53:01,081 ഗോഡ്ഡം ഈൽസ്. 2035 01:53:04,318 --> 01:53:06,186 സൂര്യന്റെ ശക്തി. 2036 01:53:08,989 --> 01:53:11,091 നിങ്ങളുടെ കൈപ്പത്തിയിൽ. 2037 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 പീറ്റർ? 2038 01:53:14,328 --> 01:53:15,730 ഓട്ടോ. 2039 01:53:17,097 --> 01:53:19,701 ഓ, പ്രിയ കുട്ടി, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 2040 01:53:19,833 --> 01:53:21,802 നിന്നെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 2041 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും മുതിർന്നവരാണ്. 2042 01:53:24,905 --> 01:53:26,040 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 2043 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 നന്നായി ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 2044 01:53:36,718 --> 01:53:38,553 - വിചിത്രം, കാത്തിരിക്കൂ, ഞങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണ്. - അത് ഒഴിവാക്കുക! 2045 01:53:38,687 --> 01:53:41,422 ഞാൻ 12 മണിക്കൂർ ഗ്രാൻഡ് കാന്യനിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ്. 2046 01:53:41,556 --> 01:53:44,592 എനിക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം. ഞാൻ, ഊം... ഊം... 2047 01:53:44,726 --> 01:53:47,261 അതിൽ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു സർ. ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്... 2048 01:53:47,394 --> 01:53:50,364 - നിങ്ങൾ ഗ്രാൻഡ് കാന്യനിലേക്ക് പോയോ? - അവന് നിങ്ങളുടെ സഹായം ഉപയോഗിക്കാമായിരുന്നു. 2049 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഓ, ഇവർ എന്റെ പുതിയ സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 2050 01:53:52,734 --> 01:53:55,054 ഇതാണ് പീറ്റർ പാർക്കർ, പീറ്റർ പാർക്കർ. സ്പൈഡർ മാൻ, സ്പൈഡർ മാൻ. 2051 01:53:55,169 --> 01:53:56,571 അവർ മറ്റ് പ്രപഞ്ചങ്ങളിൽ നിന്നുള്ളവരാണ്. 2052 01:53:56,705 --> 01:53:58,014 - ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. - അവർ സഹായിക്കാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 2053 01:53:58,038 --> 01:53:59,149 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞ മാന്ത്രികനാണ് അവൻ. 2054 01:53:59,173 --> 01:54:00,874 നോക്കൂ, കുട്ടി, അവർക്കെല്ലാം രണ്ടാമതൊരു അവസരം നൽകാൻ 2055 01:54:01,008 --> 01:54:04,144 നിങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞതിൽ ഞാൻ ശരിക്കും മതിപ്പുളവാക്കി. 2056 01:54:04,278 --> 01:54:06,413 എന്നാൽ ഇത് അവസാനിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇപ്പോൾ. 2057 01:54:06,548 --> 01:54:09,983 ഗോബ്ലിൻ: സ്പൈഡർമാൻ കളിക്കാൻ പുറത്തു വരുമോ? 2058 01:54:16,591 --> 01:54:17,991 [GRUNTS] 2059 01:54:25,600 --> 01:54:27,067 [കരയുന്നു] 2060 01:54:31,840 --> 01:54:33,508 വിചിത്രം, ഇല്ല! 2061 01:54:39,814 --> 01:54:41,348 [നിലവിളികൾ] 2062 01:54:47,287 --> 01:54:49,824 [ഗോബ്ലിൻ കാക്കലിംഗ്] 2063 01:54:49,957 --> 01:54:51,058 [കേൾക്കാനാകാത്ത ഡയലോഗ്] 2064 01:54:59,266 --> 01:55:01,301 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 2065 01:55:02,336 --> 01:55:03,638 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 2066 01:55:04,639 --> 01:55:06,039 അതെ. 2067 01:55:06,173 --> 01:55:07,474 എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 2068 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 2069 01:55:13,113 --> 01:55:14,716 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 2070 01:55:25,727 --> 01:55:27,094 [നിലവിളികൾ] 2071 01:55:28,162 --> 01:55:29,196 അയ്യോ! 2072 01:55:46,213 --> 01:55:49,249 [എനർജി ക്രാക്കിംഗ്] 2073 01:56:28,422 --> 01:56:30,424 നന്ദി, മിസ്റ്റർ കേപ്പ്, സർ. 2074 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 എംജെ: നെഡ്? 2075 01:56:35,530 --> 01:56:36,931 - നെഡ്! - ഹേയ്! 2076 01:56:38,098 --> 01:56:39,834 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 2077 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - എംജെ! - പീറ്റർ? 2078 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - നെഡ്! - പീറ്റർ! 2079 01:56:46,106 --> 01:56:47,241 ഹേയ്! 2080 01:56:47,374 --> 01:56:49,476 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല! 2081 01:56:55,550 --> 01:56:57,251 [♪♪♪] 2082 01:56:57,384 --> 01:56:58,920 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 2083 01:57:03,591 --> 01:57:05,459 പാവം പീറ്റർ. 2084 01:57:05,593 --> 01:57:09,697 മരിക്കാൻ എന്നെ വീട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര ദുർബലമാണ്. 2085 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 ഇല്ല. 2086 01:57:11,465 --> 01:57:13,968 എനിക്ക് നിന്നെ സ്വയം കൊല്ലണം. 2087 01:57:14,101 --> 01:57:15,837 അട്ടബോയ്. 2088 01:57:15,970 --> 01:57:18,640 [രണ്ടും മുറുമുറുപ്പ്] 2089 01:57:25,013 --> 01:57:26,380 [വിസിൽസ്] 2090 01:57:32,085 --> 01:57:33,353 [ഞരക്കങ്ങൾ] 2091 01:57:38,760 --> 01:57:39,794 [GRUNTS] 2092 01:57:42,396 --> 01:57:43,865 [യെല്ലുകൾ] 2093 01:58:33,948 --> 01:58:35,516 [യെല്ലുകൾ] 2094 01:58:36,450 --> 01:58:37,919 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 2095 01:58:55,069 --> 01:58:56,136 [ബ്ലേഡ് പിയേഴ്സ് മാംസം] 2096 01:59:05,278 --> 01:59:09,584 ഗോബ്ലിൻ: നിങ്ങൾ കാരണം അവൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 2097 01:59:09,717 --> 01:59:13,788 ഞാൻ അടി അടിച്ചിട്ടുണ്ടാകാം, പക്ഷേ നീ... 2098 01:59:16,557 --> 01:59:20,995 ഹ-ഹ, നീയാണ് അവളെ കൊന്നത്. 2099 01:59:22,262 --> 01:59:23,931 [CACKLING] 2100 01:59:25,900 --> 01:59:27,135 [യെല്ലുകൾ] 2101 01:59:30,805 --> 01:59:32,339 [GRUNTS] 2102 01:59:34,307 --> 01:59:36,309 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 2103 01:59:36,443 --> 01:59:39,279 [♪♪♪] 2104 01:59:48,022 --> 01:59:49,624 പീറ്റർ. 2105 02:00:02,369 --> 02:00:03,638 ഞാൻ എന്തു ചെയ്തു? 2106 02:00:07,642 --> 02:00:09,342 - അത് നിങ്ങളാണ്. - നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 2107 02:00:09,476 --> 02:00:12,613 അതെ, ഞാൻ നല്ലവനാണ്. എനിക്ക് മുമ്പ് കുത്തേറ്റിട്ടുണ്ട്. 2108 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - ഓ, നല്ലത്, നല്ലത്, നല്ലത്. - ഹേയ്. 2109 02:00:14,448 --> 02:00:16,918 - ഓ, മനുഷ്യാ. - ഹായ്, നല്ല ക്യാച്ച്. 2110 02:00:17,985 --> 02:00:21,354 - നല്ല എറിയൽ. - [എനർജി ക്രാക്കിംഗ്] 2111 02:00:21,488 --> 02:00:24,324 എന്ത്? അത് സംഭവിക്കുന്നുണ്ടോ, അതോ ഞാൻ മരിക്കുകയാണോ? 2112 02:00:24,458 --> 02:00:25,936 പീറ്റർ 3: അതെ, അത് സംഭവിക്കുന്നു. അത് യഥാർത്ഥമാണ്. 2113 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 പീറ്റർ 2: ആകാശത്ത് ആളുകളുണ്ടോ? 2114 02:00:36,436 --> 02:00:38,773 - എനിക്ക് പോകണം. - അതെ. എനിക്കത് കിട്ടി. നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 2115 02:00:43,177 --> 02:00:44,411 പീറ്റർ: എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 2116 02:00:44,545 --> 02:00:46,714 അവർ കടന്നു വരുന്നു. എനിക്ക് അവരെ തടയാൻ കഴിയില്ല. 2117 02:00:46,848 --> 02:00:48,357 നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുണ്ട്. 2118 02:00:48,381 --> 02:00:49,851 നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും മന്ത്രവാദം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ? 2119 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 യഥാർത്ഥ വഴി, ഞാൻ അത് സ്ക്രൂ ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ്. 2120 02:00:52,352 --> 02:00:54,488 വിചിത്രം: ഞങ്ങൾ അതിന് വളരെ വൈകി. അവർ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 2121 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 നിങ്ങൾ കാരണമാണ് അവർ ഇവിടെയുള്ളത്. 2122 02:01:02,029 --> 02:01:03,598 ഞാനാരാണെന്ന് എല്ലാവരും മറന്നാലോ? 2123 02:01:03,731 --> 02:01:04,832 എന്ത്? 2124 02:01:04,966 --> 02:01:06,366 ഞാൻ കാരണമാണ് അവർ വരുന്നത്, അല്ലേ? 2125 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 കാരണം ഞാൻ പീറ്റർ പാർക്കർ? അതിനാൽ ഒരു പുതിയ മന്ത്രവാദം നടത്തുക. 2126 02:01:09,871 --> 02:01:12,240 എന്നാൽ ഇത്തവണ, പീറ്റർ പാർക്കർ ആരാണെന്ന് എല്ലാവരേയും മറക്കുക. 2127 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 എല്ലാവരെയും മറക്കാൻ... 2128 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - ഞാൻ. - ഇല്ല. 2129 02:01:17,211 --> 02:01:21,281 - പക്ഷെ അത് പ്രവർത്തിക്കും, അല്ലേ? - അതെ, അത് പ്രവർത്തിക്കും. 2130 02:01:21,414 --> 02:01:24,018 എന്നാൽ നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കണം, അതിനർത്ഥം നിങ്ങളെ 2131 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 അറിയുകയും സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന എല്ലാവരും, ഞങ്ങൾ... 2132 02:01:28,823 --> 02:01:30,958 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓർമ്മയുണ്ടാവില്ല. 2133 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിലവിലില്ലാത്തതുപോലെയായിരിക്കും അത്. 2134 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 എനിക്കറിയാം. 2135 02:01:40,535 --> 02:01:41,903 ചെയ്യു. 2136 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 നിങ്ങൾ പോയി നിങ്ങളുടെ വിട പറയുക. നിങ്ങൾക്ക് അധികനാളില്ല. 2137 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - നന്ദി സർ. - എന്നെ സ്റ്റീഫൻ എന്ന് വിളിക്കൂ. 2138 02:01:54,248 --> 02:01:55,348 നന്ദി, സ്റ്റീഫൻ. 2139 02:01:55,482 --> 02:01:57,285 [ചക്കിൾസ്] 2140 02:01:57,417 --> 02:02:00,288 അതെ. ഇപ്പോഴും വിചിത്രമായി തോന്നുന്നു. 2141 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 ഞാൻ ചുറ്റും കാണും. 2142 02:02:04,258 --> 02:02:05,893 [വെബ്സ് ത്വിപ്പ്] 2143 02:02:06,027 --> 02:02:07,562 ഇത്രയും കാലം, കുട്ടി. 2144 02:02:14,836 --> 02:02:17,705 ഹേയ്. ഓ, ഇതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 2145 02:02:17,839 --> 02:02:20,074 - നിങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ പോകുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. - ശരി. 2146 02:02:20,208 --> 02:02:23,144 - അങ്ങനെയാകട്ടെ. - ഉം, നോക്കൂ, ഞാൻ, ഓ... 2147 02:02:24,612 --> 02:02:26,446 നന്ദി. 2148 02:02:26,581 --> 02:02:30,284 എനിക്ക് അത് വേണം... എനിക്ക് നിങ്ങളോട് അത് പറയണം... 2149 02:02:30,417 --> 02:02:32,320 ഇതെങ്ങനെ പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 2150 02:02:32,452 --> 02:02:34,222 - പീറ്റർ. - ഞാൻ അത് നിങ്ങൾ അറിയണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... 2151 02:02:35,857 --> 02:02:38,425 നിനക്കറിയാം. അതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യുന്നത്. 2152 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 അതെ, അതാണ് ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്. ഉം... 2153 02:02:43,064 --> 02:02:46,834 ശരി, എനിക്ക് നെഡിനെയും എംജെയെയും കണ്ടെത്തണം. ഞാൻ, ഓ... 2154 02:02:46,968 --> 02:02:49,170 നന്ദി, നന്ദി, നന്ദി. 2155 02:02:53,473 --> 02:02:55,943 - ഞാൻ നിന്നെ കാണുമെന്ന് കരുതുന്നു. - ഇരുവരും: കാണാം. 2156 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 ബൈ. 2157 02:02:59,647 --> 02:03:01,481 - ഓ... - നിങ്ങൾ വളരെ വേദനയിലാണ്, അല്ലേ? 2158 02:03:01,616 --> 02:03:02,683 - ഞാൻ. - അതെ. 2159 02:03:06,687 --> 02:03:08,723 ഓ, നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. ഓ! 2160 02:03:08,856 --> 02:03:11,726 അതെ, നിങ്ങൾ ചെയ്തു. നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു. 2161 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? - അതെ, ഞങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 2162 02:03:14,862 --> 02:03:16,902 - ഓ, എന്റെ ദൈവമേ, നിങ്ങൾക്ക് രക്തസ്രാവം. - എനിക്ക് സുഖമാണ്. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 2163 02:03:17,031 --> 02:03:18,866 - ഉറപ്പാണോ? - എനിക്ക് സുഖമാണ്, ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 2164 02:03:19,000 --> 02:03:20,334 - ശരി ശരി. - ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. 2165 02:03:20,467 --> 02:03:22,402 നല്ലത്. 2166 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 ഉം, നമുക്ക് പോകണം, അല്ലേ? 2167 02:03:27,608 --> 02:03:30,410 അതെ. ഞാൻ ആരാണെന്ന് നിങ്ങൾ മറക്കും. 2168 02:03:32,346 --> 02:03:33,714 - എന്ത്? - നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് മറന്നോ? 2169 02:03:33,848 --> 02:03:35,917 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 2170 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 അത് കുഴപ്പമില്ല. ഞാൻ വന്ന് നിങ്ങളെ 2171 02:03:38,953 --> 02:03:40,821 കണ്ടെത്തും, ഞാൻ എല്ലാം വിശദീകരിക്കും. 2172 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 ഞാൻ നിങ്ങളെ എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കും. 2173 02:03:45,526 --> 02:03:48,229 ഇതൊന്നും ഒരിക്കലും സംഭവിക്കാത്തതുപോലെയായിരിക്കും. ശരി? 2174 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 എന്നാൽ അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും? അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും? 2175 02:03:51,666 --> 02:03:54,669 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഓർക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും? ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 2176 02:03:54,802 --> 02:03:57,638 - ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. - എനിക്കറിയാം. എംജെ, എനിക്കറിയാം. 2177 02:03:57,772 --> 02:04:01,342 നമുക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? നമുക്ക് ഒരു പ്ലാൻ തയ്യാറാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 2178 02:04:01,474 --> 02:04:03,811 എപ്പോഴും നമുക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന എന്തെങ്കിലും ഉണ്ട്. 2179 02:04:04,946 --> 02:04:06,747 നമുക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാനില്ല. 2180 02:04:10,785 --> 02:04:12,386 പക്ഷേ ശരിയാകും. 2181 02:04:16,223 --> 02:04:17,258 നീ വാക്ക് തരു? 2182 02:04:20,361 --> 02:04:21,896 അതെ, ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 2183 02:04:33,074 --> 02:04:35,076 ഞാൻ നിന്നെ തേടി വരാം, ശരി? 2184 02:04:35,209 --> 02:04:36,877 എനിക്കറിയാം നീ ചെയ്യുമെന്ന്. 2185 02:04:37,979 --> 02:04:39,513 - ശരി. - ശരി. 2186 02:04:41,481 --> 02:04:42,850 നിങ്ങൾ നല്ലത്. 2187 02:04:44,685 --> 02:04:46,620 നിങ്ങൾ ഇല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ അത് മനസ്സിലാക്കും. 2188 02:04:46,754 --> 02:04:49,223 ഞാൻ ഇത് മുമ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, എനിക്ക് ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യാൻ കഴിയും. 2189 02:04:50,224 --> 02:04:52,093 ഞാൻ ഇത് ശരിയാക്കുമെന്ന് ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 2190 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 ഞാൻ മാജിക്കിനെ ശരിക്കും വെറുക്കുന്നു. 2191 02:04:56,097 --> 02:04:57,598 അതെ. ഞാനും. 2192 02:05:01,936 --> 02:05:03,070 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 2193 02:05:09,410 --> 02:05:11,846 - ഞാൻ സ്നേഹിക്കുന്നു... - കാത്തിരിക്കൂ. 2194 02:05:11,979 --> 02:05:14,482 കാത്തിരിക്കൂ, വീണ്ടും കാണുമ്പോൾ പറയൂ. 2195 02:05:16,417 --> 02:05:17,785 തീർച്ചയായും. 2196 02:05:19,253 --> 02:05:22,089 [എനർജി ക്രാക്കിംഗ്] 2197 02:05:25,626 --> 02:05:28,295 [♪♪♪] 2198 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 [വായ്] ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 2199 02:07:24,745 --> 02:07:26,914 ജെയിംസൺ: പരാജയം നടന്നിട്ട് ഏതാനും ആഴ്‌ചകൾ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു 2200 02:07:27,047 --> 02:07:29,584 സ്റ്റാച്യു ഓഫ് ലിബർട്ടിയിലും സ്പൈഡർമാൻ കൾട്ടിസ്റ്റുകളിലും 2201 02:07:29,717 --> 02:07:34,421 നീചനായ വിജിലൻറ് ഒരു നായകനാണെന്ന് വാദിക്കുന്നത് തുടരുക. 2202 02:07:34,556 --> 02:07:36,591 ശരി, അവൻ ഒരു നായകനായിരുന്നുവെങ്കിൽ, അവൻ സ്വയം മുഖംമൂടി 2203 02:07:36,724 --> 02:07:38,659 അഴിച്ചുമാറ്റി അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആരാണെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയും, 2204 02:07:38,792 --> 02:07:42,263 കാരണം ഒരു ഭീരു മാത്രമേ തന്റെ വ്യക്തിത്വം മറച്ചുവെക്കുകയുള്ളൂ. 2205 02:07:42,396 --> 02:07:45,499 ഒരു ഭീരു മാത്രമേ തന്റെ യഥാർത്ഥ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ മറച്ചുവെക്കുകയുള്ളൂ. 2206 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ, ഉറപ്പിച്ചു 2207 02:07:47,968 --> 02:07:50,237 ഈ റിപ്പോർട്ടർ ആ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്തും 2208 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 നരകമോ ഉയർന്ന വെള്ളമോ വരൂ. 2209 02:07:52,139 --> 02:07:57,111 ഹായ്. എന്റെ പേര് പീറ്റർ പാർക്കർ. നിനക്കെന്നെ അറിയില്ല, പക്ഷെ ഞാൻ... 2210 02:07:58,580 --> 02:07:59,914 ഹായ്, എന്റെ പേര് പീറ്റർ പാർക്കർ, 2211 02:08:00,047 --> 02:08:01,982 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയില്ല, പക്ഷേ നിങ്ങൾ... 2212 02:08:04,919 --> 02:08:06,787 ശരി, വരൂ. 2213 02:08:06,921 --> 02:08:08,255 [ഡോർ ബെൽ ജിംഗിൾസ്] 2214 02:08:08,389 --> 02:08:10,029 - MJ: വഴിയില്ല. - വിശ്വസിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്, അല്ലേ? 2215 02:08:10,090 --> 02:08:11,492 [ചക്കിൾസ്] 2216 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 ഹേയ്. 2217 02:08:26,240 --> 02:08:28,643 ഒരു നിമിഷം. എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകുമോ? 2218 02:08:28,776 --> 02:08:33,180 ഹായ്. ഉം, എന്റെ പേര് പീറ്റർ പാർക്കർ, ഞാൻ... 2219 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 ഒരു കാപ്പി വേണം, ദയവായി. 2220 02:08:40,287 --> 02:08:42,356 ശരി, കുഴപ്പമില്ല, പീറ്റർ പാർക്കർ. 2221 02:08:42,489 --> 02:08:43,757 [സ്നിക്കേഴ്സ്] 2222 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 എന്റെ സഹ എഞ്ചിനീയർക്കുള്ള ഡോനട്ട്. 2223 02:08:51,600 --> 02:08:53,467 NED: ഓ! എന്തിനെ കാക്കണം? 2224 02:08:53,602 --> 02:08:55,369 MIT, അവർ എഞ്ചിനീയർമാരാണ്. ചിഹ്നം. 2225 02:08:55,503 --> 02:08:58,005 ഓ, ശരി, ശരി, ശരി. ഒരുപക്ഷെ ഞാനത് അറിഞ്ഞിരിക്കണം. 2226 02:08:58,138 --> 02:09:00,174 സ്കൂൾ ആത്മാവോടെ നിങ്ങളെ നോക്കൂ. 2227 02:09:00,307 --> 02:09:02,042 ആരോടെങ്കിലും പറയൂ, ഞാൻ അത് നിഷേധിക്കും. 2228 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 ഓ, ശരി. 2229 02:09:13,521 --> 02:09:16,357 പീറ്റർ പാർക്കർ? പീറ്റർ പാർക്കർ. 2230 02:09:16,490 --> 02:09:17,592 നിങ്ങളുടെ കാപ്പി. 2231 02:09:17,726 --> 02:09:19,226 - ശരിയാണ്. നന്ദി. - Mm-hm. 2232 02:09:19,360 --> 02:09:20,562 ഉം... 2233 02:09:22,129 --> 02:09:24,198 നിങ്ങൾ എംഐടിയിൽ ആവേശഭരിതനാണോ? 2234 02:09:25,165 --> 02:09:27,234 ഓ, ശരി. അതെ. 2235 02:09:27,368 --> 02:09:30,739 ഓ, അതെ. യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ ആവേശത്തിലാണ്, അത് വിചിത്രമാണ്, 2236 02:09:30,871 --> 02:09:33,173 കാരണം ഞാൻ കാര്യങ്ങളിൽ ആവേശഭരിതനാകുന്നില്ല. 2237 02:09:33,307 --> 02:09:34,908 ഞാൻ ഒരു തരത്തിൽ നിരാശ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 2238 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 കാരണം, അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിരാശപ്പെടില്ല. 2239 02:09:38,245 --> 02:09:40,214 ശരിയാണോ? 2240 02:09:40,347 --> 02:09:41,949 ഓ... 2241 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 അതെ. ശരിയാണ്. 2242 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 എനിക്കറിയില്ല, ചില കാരണങ്ങളാൽ 2243 02:09:47,488 --> 02:09:49,290 ഇത്തവണ വ്യത്യസ്തമായി തോന്നുന്നു. 2244 02:10:00,034 --> 02:10:01,435 ശരിയാണ്. ഉം... 2245 02:10:02,671 --> 02:10:04,972 - ഞാൻ എന്തായിരുന്നു... - [രജിസ്റ്റർ ഡിംഗ്സ്] 2246 02:10:05,105 --> 02:10:07,575 [ഡ്രോയർ തുറക്കുന്നു, രജിസ്റ്റർ ചെയ്യൂ] 2247 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 2248 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 ഇത് ശരിക്കും വേദനിപ്പിക്കില്ല. 2249 02:10:28,362 --> 02:10:30,799 ഇനിയെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 2250 02:10:43,077 --> 02:10:44,311 ഇല്ല. 2251 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 നന്ദി. 2252 02:10:49,883 --> 02:10:51,285 ഒരു പ്രശ്നവുമില്ല. 2253 02:10:57,391 --> 02:10:59,728 ഞാൻ, ഓ, നിങ്ങളെ ചുറ്റും കാണാം. 2254 02:10:59,860 --> 02:11:01,596 [ഡോർ ബെൽ ഡിംഗുകൾ] 2255 02:11:30,525 --> 02:11:33,561 [♪♪♪] 2256 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 നിനക്ക് അവളെ എങ്ങനെ അറിയാം? 2257 02:12:08,897 --> 02:12:10,964 സ്പൈഡർ മാനിലൂടെ. 2258 02:12:11,098 --> 02:12:12,098 നിങ്ങൾ? 2259 02:12:12,132 --> 02:12:13,501 അതേ. 2260 02:12:18,840 --> 02:12:21,308 കുറച്ചു കാലം മുമ്പ് എനിക്ക് ഒരു നല്ല സുഹൃത്തിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 2261 02:12:21,442 --> 02:12:22,976 ഇങ്ങനെ തോന്നി. 2262 02:12:25,212 --> 02:12:27,882 അവർ പോയതിനാൽ ഇത് വേദനിപ്പിക്കുന്നു, അവർ എന്തിനു വേണ്ടിയാണ് 2263 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 നിലകൊണ്ടത് എന്ന് നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നതിനാൽ അത് വീണ്ടും വേദനിക്കുന്നു 2264 02:12:30,017 --> 02:12:33,187 നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നു, "അതൊക്കെയും പോയോ?" 2265 02:12:37,525 --> 02:12:39,193 ഇല്ല, പോയിട്ടില്ല. 2266 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 അവൾ സഹായിച്ച എല്ലാവരും... 2267 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 അവർ അത് തുടരും. 2268 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 നിങ്ങൾ ശരിക്കും അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടോ? 2269 02:12:50,905 --> 02:12:51,940 എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. 2270 02:12:54,074 --> 02:12:57,545 - സ്വയം ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശരി? - അതെ. നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം. 2271 02:13:04,886 --> 02:13:08,857 ഭൂവുടമ: മാസത്തിന്റെ ഒന്നാം തീയതി വാടക നൽകണം. താമസിക്കരുത്. 2272 02:13:13,427 --> 02:13:16,396 [♪♪♪] 2273 02:13:59,641 --> 02:14:01,943 ഡിസ്പാച്ചർ: ഫോർ-ത്രീ-എഡ്വേർഡ്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇഎംഎസ് സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ? 2274 02:14:02,075 --> 02:14:03,611 ഓഫീസർ: നെഗറ്റീവ്, സെൻട്രൽ. 2275 02:14:03,745 --> 02:14:05,647 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കാർ ടോവ് ആവശ്യമാണ്. 2276 02:14:12,520 --> 02:14:14,321 - [വെബ് ത്വിപ്‌സ്] 2277 02:14:15,389 --> 02:14:18,026 [ഗ്രണ്ടിംഗ്] 2278 02:14:42,584 --> 02:14:45,285 [ഡി ലാ സോളിന്റെ "മാജിക് നമ്പർ" പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] 2279 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ മൂന്ന് അതാണ് മാന്ത്രിക നമ്പർ ♪ 2280 02:14:53,928 --> 02:14:58,365 ♪ അതെ, ഇത് മാന്ത്രിക സംഖ്യയാണ് ♪ 2281 02:14:58,498 --> 02:15:01,803 ♪ ഈ ഹിപ്-ഹോപ്പ് സോൾ കമ്മ്യൂണിറ്റിയിലെവിടെയോ ♪ 2282 02:15:01,936 --> 02:15:03,638 ♪ മൂന്ന് മേസ്, പ്രാവ്, ഞാനും ♪ ജനിച്ചു 2283 02:15:03,771 --> 02:15:05,039 ♪ അതാണ് മാന്ത്രിക നമ്പർ ♪ 2284 02:15:05,172 --> 02:15:06,741 ♪ ഇതെല്ലാം എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? ♪ 2285 02:15:06,874 --> 02:15:08,643 ♪ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള പ്രസംഗം പോസ്‌ഡ്‌നൂസിന്റെ ആനന്ദമാണ് ♪ 2286 02:15:08,776 --> 02:15:10,576 ♪ ആനന്ദവും പ്രബോധനവും ആരംഭിക്കുന്നത് ഹൃദയത്തിൽ നിന്നാണ് 2287 02:15:10,678 --> 02:15:12,422 ♪ എന്റെ അളവിൽ എന്റെ സംഗീതത്തെ ഉത്തേജിപ്പിക്കുന്ന ഒന്ന് ♪ 2288 02:15:12,446 --> 02:15:14,582 ♪ മൂന്ന് ഭാഗങ്ങളായി ഉയർത്തിയ സംഗീതത്തിൽ അളക്കുക 2289 02:15:14,716 --> 02:15:16,517 ♪ ആകസ്മികമായി കാണുക എന്നാൽ ആത്മാവിനെ ഇഷ്ടപ്പെടരുത് ♪ 2290 02:15:16,651 --> 02:15:18,651 ♪ കാണുന്നതും ചെയ്യുന്നതും കുരങ്ങുകൾക്കുള്ള പ്രവർത്തനങ്ങളാണ് 2291 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ ഡൂയിൻ' ഹിപ്-ഹോപ്പ് ഹസിൽ റോക്ക് 'എൻ' റോൾ ♪ 2292 02:15:20,822 --> 02:15:22,967 ♪ നിങ്ങളുടെ പേര് ബ്രൂസ്റ്റർ എന്നല്ലാതെ, കാരണം ബ്രൂസ്റ്റർ ഒരു പങ്ക് അല്ല ♪ 2293 02:15:22,991 --> 02:15:24,735 ♪ അന്തരീക്ഷത്തിൽ മാന്ത്രികത ഉള്ളതിനാൽ രക്ഷിതാക്കൾ വിട്ടയച്ചു 2294 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ റാപ്പിനെ വിമർശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് ക്രമരഹിതമാണെന്ന് കാണിക്കുന്നു ♪ 2295 02:15:26,728 --> 02:15:28,739 ♪ നിർത്തുക, കാണുക, കേൾക്കുക 'ഫ്രെഡ് അസ്റ്റയേഴ്സ് ♪ 2296 02:15:28,763 --> 02:15:31,008 ♪ മേസ് ഡു-സി-ഡോ നിങ്ങളുടെ മകളായിരിക്കുമ്പോൾ ദേഷ്യപ്പെടരുത് ♪ 2297 02:15:31,032 --> 02:15:32,767 ♪ ഒരു ട്രൈക്യാമെറൽ സിസ്റ്റം ഇപ്പോൾ സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു ♪ 2298 02:15:32,900 --> 02:15:34,940 ♪ ഫ്ലൈ റൈമുകൾ ഒരു D.A.I.S.Y-യിൽ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്നു. ഉത്പാദനം ♪ 2299 02:15:35,036 --> 02:15:36,914 ♪ ഇത് "ഡാ ഇന്നർ സൗണ്ട് യെ ഓൾ" എന്നതിന്റെ അർത്ഥമാണ്, എല്ലാവർക്കും വാതുവെക്കാം ♪ 2300 02:15:36,938 --> 02:15:39,178 ♪ ആ പ്രവർത്തനം ഒരു തന്ത്രമല്ല, പക്ഷേ ഒരു ഫംഗ്‌ഷൻ കാണിക്കുക 2301 02:15:39,239 --> 02:15:40,608 ♪ എല്ലാവരും ഒരു ഡീജയ് ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ♪ 2302 02:15:40,742 --> 02:15:42,610 ♪ എല്ലാവരും ഒരു എംസി ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ♪ 2303 02:15:42,744 --> 02:15:43,945 ♪ എന്നാൽ കൂടുതലില്ല, കുറവുമില്ല 2304 02:15:44,078 --> 02:15:45,713 ♪ നിങ്ങൾ ഊഹിക്കേണ്ടതില്ല 2305 02:15:45,847 --> 02:15:47,649 ♪ ഡി ലാ സോൾ പോസ് മൂന്ന് ♪ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു 2306 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ അതാണ് മാജിക് നമ്പർ ♪ 2307 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ ഈ പൈയുടെ കഷണം ഡെസേർട്ട് അല്ല ♪ 2308 02:15:52,452 --> 02:15:53,955 ♪ എന്നാൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്ന കോഴ്സ് 2309 02:15:54,088 --> 02:15:56,090 ♪ കൂടാതെ എല്ലാ സമയത്തും മൂന്ന് ♪ 2310 02:15:56,223 --> 02:15:58,425 ♪ നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ ഒരു ഡെയ്‌സി വളരുമ്പോൾ അതിന്റെ ഫലം "Mmmm" ആണ് 2311 02:15:58,559 --> 02:16:00,762 ♪ യഥാർത്ഥ സ്ഥാനം കാണിക്കുന്നു ഇവിടെ ഈ ഭാഗം ♪ ആണ് 2312 02:16:00,895 --> 02:16:02,730 ♪ പൈയുടെ ഭാഗം ചുംബിക്കുന്നു, അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു' ♪ 2313 02:16:02,864 --> 02:16:05,633 ♪ ആ നെഗറ്റീവ് നമ്പർ നിങ്ങളുടെ അപകടത്തിൽ നിറയുമ്പോൾ ♪ 2314 02:16:05,767 --> 02:16:07,869 - ♪ മൂന്ന് ♪ - ♪ ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്കത് കുറയ്ക്കാം ♪ 2315 02:16:08,002 --> 02:16:10,138 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെ നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യ പങ്കാളി എന്ന് വിളിക്കാം ♪ 2316 02:16:10,270 --> 02:16:13,775 ♪ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനെ നിങ്ങളുടെ വിശേഷണം ♪ എന്ന് വിളിക്കാം 2317 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ എന്നാൽ വിചിത്രമായാലും ♪ 2318 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ എന്റെ ഒന്നും രണ്ടും ഇല്ലാതെ എവിടെ ♪ 2319 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ എന്റെ മൂന്ന് മേസ്, പോസ്, ഞാനും? ♪ 2320 02:16:19,413 --> 02:16:20,915 ♪ അതാണ് മാജിക് നമ്പർ ♪ 2321 02:16:21,049 --> 02:16:22,583 ♪ ഇതെല്ലാം എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? ♪ 2322 02:16:22,717 --> 02:16:24,418 ♪ ഫോക്കസ് രൂപപ്പെടുന്നത് ആത്മാവിന്റെ ഭാവങ്ങളിലൂടെയാണ് ♪ 2323 02:16:24,552 --> 02:16:26,497 ♪ ശൈലികൾ പ്രകടിപ്പിക്കുന്ന ആത്മാക്കൾ പൗണ്ട് കണക്കിലെടുത്ത് പ്രശംസ നേടുക 2324 02:16:26,521 --> 02:16:28,241 ♪ സ്ക്രോളിനെ ബഹുമാനിക്കുന്ന സ്പീക്കറുകൾ സാധാരണമാണ് ♪ 2325 02:16:28,355 --> 02:16:30,290 ♪ ദിവസവും എഴുതിയ സ്ക്രോൾ ഒരു പുതിയ ശബ്ദം സൃഷ്ടിക്കുന്നു ♪ 2326 02:16:30,424 --> 02:16:32,168 ♪ ശ്രോതാക്കൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു, കാരണം ഇതാണ് ജ്ഞാനം ♪ 2327 02:16:32,192 --> 02:16:34,261 ♪ ഒരു പ്രാവിന്റെയും ഒരു പ്ലഗിന്റെയും സ്പീക്കറിന്റെ ജ്ഞാനം ♪ 2328 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ അവർക്ക് ഭക്ഷണം നൽകാൻ നിയമപരമായ ഒരു വസ്തു മാറ്റിവെക്കുക 2329 02:16:36,396 --> 02:16:38,196 ♪ തൽക്കാലം അവരെ ഈ ഭാഷാഭേദം ഒഴിവാക്കുക ♪ 2330 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ സമയം ഒരു ഘടകമാണ്, അതിനാൽ ഇത് കണക്കാക്കേണ്ട സമയമാണ് 2331 02:16:40,267 --> 02:16:41,969 ♪ ഒരാളുടെ നെഗറ്റീവ് പ്രവർത്തനങ്ങൾ കണക്കാക്കരുത് 2332 02:16:42,103 --> 02:16:43,971 ♪ ആർപ്പുവിളിക്കാനുള്ള സമയമായെന്ന് ആത്മാവിന്റെ പ്രഭാഷകർ പറയുന്നു 2333 02:16:44,105 --> 02:16:46,239 ♪ ആത്മാവിന്റെ മൂന്ന് രൂപങ്ങൾ ഒരു പോസിറ്റീവ് തുകയിലേക്ക് ♪ 2334 02:16:46,373 --> 02:16:48,308 ♪ ഈ പരിഹാരത്തിനായി നൃത്തം ചെയ്യുകയും എല്ലാ പേശികളും വളയ്ക്കുകയും ചെയ്യുക 2335 02:16:48,442 --> 02:16:50,410 ♪ എന്റെ തടി പോലെ നീ ഉയർന്നാൽ ഇടം നിറയും 2336 02:16:50,545 --> 02:16:52,385 ♪ ഈണത്തിലേക്ക് മുന്നേറുക എന്നാൽ തിരക്ക് കൂട്ടരുത് ♪ 2337 02:16:52,412 --> 02:16:54,052 ♪ കുലുക്കുക, അലറുക, എന്റെ മാജിക് നമ്പറിലേക്ക് ഉരുട്ടുക ♪ 2338 02:16:54,148 --> 02:16:55,950 ♪ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് അത് കുറയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കാം ♪ 2339 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ എന്നാൽ അത് പോകില്ല ♪ 2340 02:16:57,985 --> 02:16:59,319 ♪ മൂന്ന് തവണ ഒന്ന് ♪ 2341 02:16:59,453 --> 02:17:01,789 ♪ അതെന്താണ്? ♪ 2342 02:17:01,923 --> 02:17:03,356 ♪ ഒരു തവണ മൂന്ന് തവണ ഒന്ന് ♪ 2343 02:17:03,490 --> 02:17:05,793 ♪ അതെന്താണ്? ♪ 2344 02:17:05,927 --> 02:17:07,260 ♪ മൂന്ന് തവണ ഒന്ന് ♪ 2345 02:17:07,394 --> 02:17:09,597 - ♪ അതെന്താണ്? ♪ - ♪ മൂന്ന് ♪ 2346 02:17:09,731 --> 02:17:13,601 ♪ അതൊരു മാന്ത്രിക സംഖ്യയാണ് 2347 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 ശരി. 2348 02:17:22,342 --> 02:17:23,811 ശരി, എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 2349 02:17:23,945 --> 02:17:27,582 ഇവിടെ ഈ സ്ഥലം മുഴുവൻ 2350 02:17:27,715 --> 02:17:29,684 വെറും ടൺ കണക്കിന്... 2351 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 സൂപ്പർ ആളുകൾ. 2352 02:17:32,285 --> 02:17:35,590 വിഷം: അവൻ അത് മണിക്കൂറുകളോളം പറയുന്നുണ്ട്. 2353 02:17:35,723 --> 02:17:38,826 ശരി, വീണ്ടും പറയൂ. ക്ഷമിക്കണം, ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണ്. 2354 02:17:38,960 --> 02:17:40,228 ഒരു കോടീശ്വരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു, അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു ടിൻ 2355 02:17:40,360 --> 02:17:42,830 സ്യൂട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു, അയാൾക്ക് പറക്കാൻ കഴിയും, അല്ലേ? 2356 02:17:45,166 --> 02:17:48,102 ശരി, ശരിക്കും ഒരു പച്ച മനുഷ്യൻ ഉണ്ടായിരുന്നു. 2357 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - ഹൾക്ക്. - ഹൾക്ക്. 2358 02:17:50,303 --> 02:17:52,315 വിഷം: ലെതൽ പ്രൊട്ടക്ടർ എന്നത് ഒരു ചീത്ത പേരാണെന്നാണ് നിങ്ങൾ കരുതിയത്. 2359 02:17:52,339 --> 02:17:54,341 അതെ, കാരണം അത്. 2360 02:17:54,474 --> 02:17:55,710 കല്ലുകളെ സ്നേഹിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ പർപ്പിൾ 2361 02:17:55,843 --> 02:17:58,746 അന്യഗ്രഹജീവിയെക്കുറിച്ച് ഇപ്പോൾ എന്നോട് വീണ്ടും പറയൂ. 2362 02:17:58,880 --> 02:18:01,516 കാരണം, മനുഷ്യാ, അന്യഗ്രഹജീവികൾ കല്ലുകളെ സ്നേഹിക്കാത്തത് എന്താണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും. 2363 02:18:01,649 --> 02:18:03,584 - VENOM: എഡി, ആരംഭിക്കരുത്. - അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ല. 2364 02:18:03,718 --> 02:18:05,686 അന്യഗ്രഹജീവികൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതെന്താണെന്ന് അറിയാമോ? തലച്ചോറ് തിന്നുന്നു. 2365 02:18:05,820 --> 02:18:07,922 കാരണം അതാണ് അവർ ചെയ്യുന്നത്. അങ്ങനെയാകട്ടെ? 2366 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 സീനോർ, അവൻ എന്റെ കുടുംബത്തെ അപ്രത്യക്ഷമാക്കി. 2367 02:18:12,093 --> 02:18:13,194 അഞ്ച് വർഷത്തേക്ക്. 2368 02:18:14,529 --> 02:18:15,596 അഞ്ച് വർഷം? 2369 02:18:17,865 --> 02:18:19,033 അത് വളരെക്കാലമാണ്. 2370 02:18:21,434 --> 02:18:22,937 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ... 2371 02:18:23,070 --> 02:18:25,873 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിൽ പോയി ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കണം... 2372 02:18:27,374 --> 02:18:28,374 സ്പൈഡർ മാൻ. 2373 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 വിഷം: എടി, ഞങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു. 2374 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 നമുക്ക് സ്കിന്നി-ഡിപ്പ് പോകാം! 2375 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 ഞങ്ങൾ സ്‌കിന്നി-ഡിപ്പ് ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 2376 02:18:35,883 --> 02:18:37,685 ബില്ല് അടക്കണം. 2377 02:18:37,819 --> 02:18:39,187 VENOM: എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? ഇല്ല! 2378 02:18:39,319 --> 02:18:41,622 ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ എത്തി! ഇല്ല, വീണ്ടും ഇല്ല! 2379 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 അവൻ അവിടെ പോകുന്നു. 2380 02:18:48,162 --> 02:18:51,098 ബില്ലടയ്ക്കാതെ, നുറുങ്ങുകളില്ല, ഒന്നുമില്ല. 2381 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 വാങ്: ആ മന്ത്രവാദം പ്രയോഗിക്കരുത്. 2382 02:26:03,665 --> 02:26:05,667 - ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ്. - തെറ്റ്: എന്തുകൊണ്ട്? 2383 02:26:05,799 --> 02:26:09,069 വിചിത്രം: സ്ഥല-സമയത്തിന്റെ സ്ഥിരതയിൽ ഞങ്ങൾ കൃത്രിമം നടത്തി. 2384 02:26:09,203 --> 02:26:11,071 ബഹുമുഖം എന്നത് ഒരു ആശയമാണ് 2385 02:26:11,205 --> 02:26:14,208 അതിനെ കുറിച്ച് നമുക്ക് ഭയാനകമായി വളരെ കുറച്ച് മാത്രമേ അറിയൂ. 2386 02:26:16,143 --> 02:26:18,078 മോർഡോ: യാഥാർത്ഥ്യത്തെ നിങ്ങളുടെ അപകീർത്തിപ്പെടുത്തൽ... 2387 02:26:19,380 --> 02:26:20,749 ശിക്ഷിക്കപ്പെടാതെ പോകില്ല. 2388 02:26:26,655 --> 02:26:28,255 വിചിത്രം: അതൊരു വഴി മാത്രമായിരുന്നു. 2389 02:26:33,193 --> 02:26:37,632 എന്നാൽ ഇതൊന്നും സംഭവിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല. 2390 02:26:56,551 --> 02:26:57,585 വിചിത്രം: വാൻഡ. 2391 02:26:59,688 --> 02:27:02,222 ശരി, എത്രയും വേഗം അല്ലെങ്കിൽ പിന്നീട് നിങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 2392 02:27:02,356 --> 02:27:06,060 ഞാൻ തെറ്റുകൾ വരുത്തി, ആളുകൾക്ക് പരിക്കേറ്റു. 2393 02:27:06,193 --> 02:27:08,563 വെസ്റ്റ്‌വ്യൂവിനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാനല്ല ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്. 2394 02:27:09,531 --> 02:27:10,765 പിന്നെ എന്തിനാ ഇവിടെ വന്നത്? 2395 02:27:10,898 --> 02:27:11,932 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 2396 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 എന്ത് കൊണ്ട്? 2397 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 മൾട്ടിവേഴ്സിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തറിയാം? 2398 02:27:25,212 --> 02:27:26,413 ക്ഷമിക്കണം, സ്റ്റീഫൻ. 2399 02:27:28,882 --> 02:27:31,151 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു... 2400 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 ഏറ്റവും വലിയ ഭീഷണി... 2401 02:27:36,758 --> 02:27:38,158 നമ്മുടെ പ്രപഞ്ചത്തിലേക്ക്... 2402 02:27:46,634 --> 02:27:47,836 നീയാണോ. 2403 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 കാര്യങ്ങൾ കൈവിട്ടുപോയതേയുള്ളൂ. 2404 02:27:58,912 --> 02:28:00,948 [♪♪♪] 2405 02:28:00,972 --> 02:28:10,972 സബ്ബ് ബ്ലാക്ക് ഹോക്ക്