1 00:01:14,908 --> 00:01:16,993 ಸರಿ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಒಬ್ಬ ರೈತ. 2 00:01:18,162 --> 00:01:20,621 ಉಹುಂ, ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಂತೆ. 3 00:01:22,750 --> 00:01:24,917 ಖಂಡಿತ, ಅವನು ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿಲ್ಲ. 4 00:01:31,216 --> 00:01:33,136 ನೀವು ತುಂಬಾ ಬಿಗಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಹೇಳುತ್ತದೆ. 5 00:01:33,302 --> 00:01:35,845 - ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿತು. - ಕ್ರಾಸಿಂಗ್ ದಿ ಸ್ಟ್ರೈಟ್ಸ್. 6 00:01:38,265 --> 00:01:40,016 - ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ಕೂಪರ್. - ಇಲ್ಲ! 7 00:01:41,518 --> 00:01:43,936 - ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ. - ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಪವರ್ ಅಪ್ ಬೇಕು! 8 00:01:48,275 --> 00:01:49,317 ಅಪ್ಪಾ? 9 00:01:55,866 --> 00:01:58,367 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರ್ಫ್. ಮಲಗಲು ಹಿಂತಿರುಗಿ. 10 00:01:58,702 --> 00:02:01,204 - ನೀವು ದೆವ್ವ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. - ಇಲ್ಲ. 11 00:02:02,873 --> 00:02:04,874 ದೆವ್ವ, ತರುಣಿ ಎಂಬುದೇ ಇಲ್ಲ. 12 00:02:05,042 --> 00:02:07,210 ನಿಮಗೆ ದೆವ್ವ ಬರಬಹುದು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಅಜ್ಜ. 13 00:02:08,629 --> 00:02:13,382 ಬಹುಶಃ ಅದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಅಜ್ಜ ಸ್ವತಃ ಒಬ್ಬರಾಗಲು ಹತ್ತಿರವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತೆ ಮಲಗಲು. 14 00:02:13,717 --> 00:02:15,551 ನೀವು ಅಪಘಾತದ ಬಗ್ಗೆ ಕನಸು ಕಂಡಿದ್ದೀರಾ? 15 00:02:16,970 --> 00:02:19,263 ನಿಮ್ಮ ಪೃಷ್ಠವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಮರ್ಫ್. ಹೇ. 16 00:02:46,291 --> 00:02:47,792 ಗೋಧಿ ಸತ್ತು ಹೋಗಿತ್ತು. 17 00:02:48,627 --> 00:02:50,962 ಕೊಳೆರೋಗ ಬಂದು ಅದನ್ನು ಸುಡಬೇಕಾಯಿತು. 18 00:02:51,880 --> 00:02:54,590 ಮತ್ತು ನಾವು ಇನ್ನೂ ಜೋಳವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಎಕರೆಗಟ್ಟಲೆ ಜೋಳ ಇತ್ತು. 19 00:02:54,758 --> 00:02:57,009 ಆದರೆ, ಉಹ್, ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನಾವು ಧೂಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 20 00:02:59,429 --> 00:03:02,056 ನಾನು ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಕೇವಲ ಸ್ಥಿರವಾಗಿತ್ತು. 21 00:03:02,224 --> 00:03:04,684 ಅದೇ ಸ್ಥಿರವಾದ ಹೊಡೆತ... 22 00:03:04,852 --> 00:03:06,102 ಕೊಳಕು. 23 00:03:08,188 --> 00:03:11,274 ನಾವು ಹಾಳೆಯ ಸಣ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇವೆ... 24 00:03:11,441 --> 00:03:14,151 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಮ್ಮ ಮೂಗು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯ ಮೇಲೆ... 25 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಉಸಿರಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 26 00:03:18,532 --> 00:03:21,033 ನಾವು ಟೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಾಗ, ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇವೆ... 27 00:03:21,201 --> 00:03:24,120 ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ. ಗ್ಲಾಸ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಕಪ್‌ಗಳು, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ... 28 00:03:24,288 --> 00:03:25,454 ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ. 29 00:03:30,878 --> 00:03:33,129 ಕಾಲು ಅಲ್ಲಾಡಿಸಿ! ಮರ್ಫ್, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ! 30 00:03:33,297 --> 00:03:36,757 ಟಾಮ್, ಇಂದು 4:00, ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ, ಸಸ್ಯನಾಶಕ ಪ್ರತಿರೋಧ 101. 31 00:03:36,925 --> 00:03:38,426 - ಪರಿಶೀಲಿಸಿ? - ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 32 00:03:39,970 --> 00:03:41,637 ಮೇಜಿನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ, ಮರ್ಫ್. 33 00:03:42,389 --> 00:03:44,223 ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದೇ? 34 00:03:45,809 --> 00:03:47,169 ನೀನೇನು ಮಾಡ್ತೀಯಾ... 35 00:03:47,311 --> 00:03:48,477 - ನನ್ನ ಲ್ಯಾಂಡರ್ಗೆ? - ನಾನಲ್ಲ. 36 00:03:48,645 --> 00:03:50,521 ನಾನು ಊಹಿಸಲಿ. ಅದು ನಿನ್ನ ದೆವ್ವವೇ? 37 00:03:50,689 --> 00:03:53,024 ಅದನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿತು. ಇದು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಬಡಿಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ. 38 00:03:53,191 --> 00:03:54,711 ದೆವ್ವ, ದಡ್ಡ-ಕತ್ತೆ ಅಂತೇನೂ ಇಲ್ಲ. 39 00:03:54,860 --> 00:03:56,986 - ಹೇ. - ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿದೆ. ಇದನ್ನು ಪೋಲ್ಟರ್ಜಿಸ್ಟ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 40 00:03:57,154 --> 00:03:58,404 ಅಪ್ಪಾ, ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳು. 41 00:03:58,572 --> 00:04:00,489 ಸರಿ, ಇದು ತುಂಬಾ ವೈಜ್ಞಾನಿಕವಲ್ಲ, ಮರ್ಫ್. 42 00:04:00,657 --> 00:04:02,992 ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ್ದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ ವಿಜ್ಞಾನ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 43 00:04:03,160 --> 00:04:05,328 - ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಪಡೆದಿದ್ದಾಳೆ. - ಹೇ. 44 00:04:05,495 --> 00:04:06,996 ನಮ್ಮ ವಿಷಯವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 45 00:04:08,624 --> 00:04:09,832 ಕೋಪ್. 46 00:04:12,628 --> 00:04:14,795 ಸರಿ, ಮರ್ಫ್, ನೀವು ವಿಜ್ಞಾನವನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 47 00:04:15,756 --> 00:04:19,008 ನೀನು ಯಾವುದೋ ದೆವ್ವಕ್ಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀಯಾ ಅಂತ ಹೇಳಬೇಡ. ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಮುಂದೆ ಹೋಗಬೇಕು. 48 00:04:19,176 --> 00:04:22,345 ನೀವು ಸತ್ಯಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕು, ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಬೇಕು, ಹೇಗೆ ಮತ್ತು ಏಕೆ ಎಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 49 00:04:22,512 --> 00:04:25,431 ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ತೀರ್ಮಾನಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿ. ಡೀಲ್? 50 00:04:26,099 --> 00:04:27,516 - ಡೀಲ್. - ಸರಿ. 51 00:04:30,354 --> 00:04:32,521 - ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. - ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 52 00:04:32,856 --> 00:04:35,149 ಪೋಷಕ-ಶಿಕ್ಷಕರ ಸಮ್ಮೇಳನಗಳು. ಪೋಷಕ. 53 00:04:35,317 --> 00:04:37,276 ಅಜ್ಜಿ ಅಲ್ಲ. 54 00:04:39,529 --> 00:04:41,364 ನಿಧಾನವಾಗಿ, ಟರ್ಬೊ! 55 00:04:42,699 --> 00:04:45,826 - ಅದು ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ ಅಲ್ಲ. - ನೆಲ್ಸನ್ ತನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಳೆಯನ್ನು ಸುಡುತ್ತಾನೆ. 56 00:04:45,994 --> 00:04:47,370 ಕೊಳೆರೋಗ? 57 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 ಬೆಂಡೆಕಾಯಿಗೆ ಇದು ಕೊನೆಯ ಕೊಯ್ಲು ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 58 00:04:50,624 --> 00:04:51,791 ಎಂದೆಂದಿಗೂ. 59 00:04:53,710 --> 00:04:56,337 ಅವನು ನಮ್ಮ ಉಳಿದಂತೆ ಜೋಳವನ್ನು ನೆಡಬೇಕು. 60 00:04:56,505 --> 00:04:59,215 ಈಗ, ಆ ಸುಂದರಿ ಹ್ಯಾನ್ಲಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವರಾಗಿರಿ. ಅವಳು ಒಂಟಿ. 61 00:04:59,383 --> 00:05:00,883 ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು? 62 00:05:01,051 --> 00:05:04,178 ಭೂಮಿಯನ್ನು ಮರುಬಳಕೆ ಮಾಡುವುದು. ಯುವಕ, ನಿಮ್ಮ ತೂಕವನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 63 00:05:04,346 --> 00:05:08,307 ಮುದುಕರೇ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನೀವು ಏಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಾರದು? 64 00:05:15,607 --> 00:05:17,274 ಸರಿ, ಮರ್ಫ್, ನನಗೆ ಎರಡನೆಯದನ್ನು ನೀಡಿ. 65 00:05:18,902 --> 00:05:20,111 ಉಹೂಂ. 66 00:05:20,696 --> 00:05:22,071 ಮೂರನೇ. 67 00:05:23,615 --> 00:05:25,282 - ಗೇರ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಮೂಕ-ಕತ್ತೆ. - ಅದನ್ನು ಪುಡಿಮಾಡಿ! 68 00:05:25,450 --> 00:05:26,492 ಮುಚ್ಚು, ಟಾಮ್! 69 00:05:27,869 --> 00:05:30,204 - ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಮರ್ಫ್? - ಓಹ್, ಅವಳು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 70 00:05:30,372 --> 00:05:32,873 - ಒಂದು ಟೈರ್ ಬ್ಲೋ ಎಲ್ಲಾ ಆಗಿದೆ. - ಮರ್ಫಿಯ ಕಾನೂನು. 71 00:05:33,709 --> 00:05:35,042 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 72 00:05:35,210 --> 00:05:36,961 - ಬಿಡಿ, ಟಾಮ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ. - ಅದು ಬಿಡಿ. 73 00:05:39,589 --> 00:05:41,090 ಪ್ಯಾಚ್ ಕಿಟ್ ಪಡೆಯಿರಿ! 74 00:05:42,384 --> 00:05:45,594 ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು? ನೀವು ಅದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಬೇಕು. 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,722 ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 76 00:05:56,148 --> 00:05:57,898 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ, ಮರ್ಫ್? 77 00:05:58,066 --> 00:06:01,277 ನೀವು ಮತ್ತು ಅಮ್ಮ ನನಗೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಏಕೆ ಹೆಸರಿಸಿದ್ದೀರಿ? 78 00:06:01,445 --> 00:06:02,820 ನಾವು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 79 00:06:03,196 --> 00:06:04,697 ಮರ್ಫಿಯ ಕಾನೂನು? 80 00:06:05,657 --> 00:06:09,744 ಮರ್ಫಿಯ ನಿಯಮವು ಏನಾದರೂ ಕೆಟ್ಟದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅರ್ಥವಲ್ಲ. 81 00:06:09,911 --> 00:06:13,289 ಇದರರ್ಥ ಏನಾಗಬಹುದೋ ಅದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 82 00:06:13,457 --> 00:06:16,000 ಮತ್ತು ಅದು ನಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇತ್ತು. 83 00:06:20,213 --> 00:06:21,756 ಅಯ್ಯೋ! 84 00:06:22,340 --> 00:06:23,632 ಒಳಗೆ ಬಾ. 85 00:06:25,010 --> 00:06:26,427 ಒಳಗೆ ಹೋಗು, ಹೋಗೋಣ. 86 00:06:27,763 --> 00:06:29,889 ಫ್ಲಾಟ್ ಟೈರ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 87 00:06:32,851 --> 00:06:34,185 ಹೌದು. 88 00:06:48,158 --> 00:06:52,161 ಇದು ಭಾರತೀಯ ವಾಯುಪಡೆಯ ಡ್ರೋನ್. ಸೌರ ಕೋಶಗಳು ಇಡೀ ಜಮೀನಿಗೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡಬಲ್ಲವು. 89 00:06:52,329 --> 00:06:53,788 ಚಕ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ಟಾಮ್. 90 00:06:59,252 --> 00:07:00,586 ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! 91 00:07:02,172 --> 00:07:03,839 ಅದರ ಮೇಲೆಯೇ ಗುರಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. 92 00:07:11,765 --> 00:07:14,183 ವೇಗವಾಗಿ, ಟಾಮ್. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 93 00:07:14,851 --> 00:07:15,893 ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ. 94 00:07:17,395 --> 00:07:18,437 ಅದರ ಮೇಲೆ ಇರಿ. 95 00:07:20,023 --> 00:07:21,107 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 96 00:07:24,027 --> 00:07:25,236 ಅಯ್ಯೋ. 97 00:07:30,367 --> 00:07:31,951 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಟಾಮ್. 98 00:07:38,416 --> 00:07:39,792 ಅಪ್ಪಾ? 99 00:07:40,210 --> 00:07:42,962 ನಾನು ಬಹುತೇಕ ಅದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಿಲ್ಲಬೇಡ. ನಿಲ್ಲಬೇಡ! 100 00:07:43,421 --> 00:07:44,463 ಅಪ್ಪ! 101 00:07:44,798 --> 00:07:46,006 ಟಾಮ್! 102 00:07:50,554 --> 00:07:52,888 ನೀನು ಡ್ರೈವಿಂಗ್ ಮಾಡು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 103 00:07:53,723 --> 00:07:58,185 ಸರಿ, ಇದು ಹಳೆಯ "ಬಂಡೆಯಿಂದ ಓಡಿಸಲು ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ" ಸನ್ನಿವೇಶಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 104 00:08:01,398 --> 00:08:04,233 - ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡೆವು. - ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 105 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 ಇದಕ್ಕೆ ತಿರುಗೇಟು ನೀಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 106 00:08:24,588 --> 00:08:25,963 ಈ ದಾರಿ. 107 00:08:31,344 --> 00:08:32,428 ಹೋಗು. 108 00:08:33,430 --> 00:08:36,432 ಅವಳನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಜಲಾಶಯದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಸೋಣ. 109 00:08:40,729 --> 00:08:42,438 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 110 00:08:45,442 --> 00:08:47,318 ಅದು ಅಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದಿನವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 111 00:08:47,485 --> 00:08:50,029 ದೆಹಲಿ ಮಿಷನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ... 112 00:08:50,197 --> 00:08:52,031 - ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. - ಹೇ. 113 00:08:52,365 --> 00:08:54,283 ಹಾಗಾದರೆ ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ? 114 00:08:57,245 --> 00:08:59,872 - ಅದು ಏಕೆ ಕಡಿಮೆಯಾಯಿತು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 115 00:09:00,040 --> 00:09:02,958 ಬಹುಶಃ ಸೂರ್ಯನು ತನ್ನ ಮೆದುಳನ್ನು ಬೇಯಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಅದು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿರಬಹುದು. 116 00:09:03,126 --> 00:09:05,377 - ಏನು? - ನನಗೆ ದೊಡ್ಡ ಫ್ಲಾಟ್ಬ್ಲೇಡ್ ನೀಡಿ. 117 00:09:05,795 --> 00:09:08,464 ಬಹುಶಃ ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಸಿಗ್ನಲ್? ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 118 00:09:13,720 --> 00:09:15,221 ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೀರಿ? 119 00:09:16,139 --> 00:09:19,308 ನಾನು ಸಾಮಾಜಿಕ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಿಂದ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ... 120 00:09:20,185 --> 00:09:21,518 ಒಂದು ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿದಂತೆ. 121 00:09:22,103 --> 00:09:23,604 ಅದನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡಬಹುದಲ್ಲವೇ? 122 00:09:25,899 --> 00:09:27,566 ಅದು ಯಾರಿಗೂ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 123 00:09:29,236 --> 00:09:31,737 ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕಾಗಿದೆ, ಮರ್ಫ್... 124 00:09:32,030 --> 00:09:33,530 ನಮ್ಮ ಉಳಿದಂತೆ. 125 00:09:38,119 --> 00:09:39,839 ಈ ಕೆಲಸ ಹೇಗಿದೆ? ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೀರಾ? 126 00:09:39,996 --> 00:09:41,038 ನನಗೆ ಕ್ಲಾಸ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 127 00:09:41,456 --> 00:09:43,832 ಇದು ಕಾಯಬೇಕಾಗಿದೆ. 128 00:09:45,377 --> 00:09:48,170 - ನೀನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ? - ಅವರು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಾರೆ. 129 00:09:48,338 --> 00:09:50,506 - ನಾನು ಹುಚ್ಚನಾಗುತ್ತೇನೆಯೇ? - ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲ. 130 00:09:50,674 --> 00:09:53,842 - ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಡದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - ಹೇ. ವಿಶ್ರಾಂತಿ. 131 00:09:55,262 --> 00:09:56,595 ನನಗೆ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿತು. 132 00:10:00,850 --> 00:10:02,142 ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಗಿ, ಕೂಪ್. 133 00:10:02,310 --> 00:10:03,852 ಹೌದು, ನಮಗೆ ಒಂದು ಫ್ಲಾಟ್ ಇತ್ತು. 134 00:10:04,020 --> 00:10:07,564 ಮತ್ತು ನೀವು ಏಷ್ಯನ್ ಫೈಟರ್ ಪ್ಲೇನ್ ಸ್ಟೋರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 135 00:10:07,857 --> 00:10:11,443 ಇಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಿ, ಸರ್, ಅದು ಕಣ್ಗಾವಲು ಡ್ರೋನ್. 136 00:10:11,611 --> 00:10:14,363 ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸೌರ ಕೋಶಗಳೊಂದಿಗೆ. ಇದು ಭಾರತೀಯ. 137 00:10:14,781 --> 00:10:16,115 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 138 00:10:17,242 --> 00:10:18,742 ಆದ್ದರಿಂದ, ಉಹ್... 139 00:10:19,452 --> 00:10:22,037 ನಾವು ಟಾಮ್ ಅವರ ಅಂಕಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದಿದ್ದೇವೆ. 140 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 ಒಬ್ಬ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೈತನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಿದ್ದಾರೆ. 141 00:10:24,708 --> 00:10:28,210 ಹೌದು, ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಕೌಶಲ್ಯವಿದೆ. ಕಾಲೇಜಿನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 142 00:10:28,378 --> 00:10:32,131 ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯವು ಬೆರಳೆಣಿಕೆಯಷ್ಟು ಮಾತ್ರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅವರಿಗೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಲ್ಲ... 143 00:10:32,299 --> 00:10:34,591 ನಾನು ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತೇನೆ. 144 00:10:34,759 --> 00:10:36,760 ಆ ಹಣ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ? ಇನ್ನು ಸೈನ್ಯವಿಲ್ಲ. 145 00:10:37,262 --> 00:10:39,596 ಸರಿ, ಅದು ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 146 00:10:40,181 --> 00:10:41,807 ನೋಡಿ, ಕೂಪ್, ನೀವು ವಾಸ್ತವಿಕವಾಗಿರಬೇಕು. 147 00:10:41,975 --> 00:10:44,768 ನೀವು ಈಗ ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 148 00:10:45,312 --> 00:10:48,814 - ಮಗುವಿನ 15. - ಟಾಮ್‌ನ ಸ್ಕೋರ್ ಸಾಕಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ. 149 00:10:49,816 --> 00:10:51,984 ನಿಮ್ಮ ಸೊಂಟದ ರೇಖೆ ಏನು? ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ, 32? 150 00:10:52,402 --> 00:10:56,071 - 33 ಇನ್ಸೀಮ್ ಬಗ್ಗೆ? - ನೀವು ಏನನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 151 00:10:56,239 --> 00:11:00,659 ನಿಮ್ಮ ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಎರಡು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಗನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ? 152 00:11:01,536 --> 00:11:04,413 ಬನ್ನಿ. ನೀನು ಸುಶಿಕ್ಷಿತ ಮನುಷ್ಯ, ಕೂಪ್. 153 00:11:04,581 --> 00:11:06,540 - ಮತ್ತು ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ಪೈಲಟ್. - ಮತ್ತು ಎಂಜಿನಿಯರ್. 154 00:11:07,042 --> 00:11:11,795 ಸರಿ, ಈಗ ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಎಂಜಿನಿಯರ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 155 00:11:12,255 --> 00:11:16,592 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರದರ್ಶನದ ಪರದೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿಮಾನಗಳು ಖಾಲಿಯಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಮಗೆ ಆಹಾರ ಖಾಲಿಯಾಯಿತು. 156 00:11:16,926 --> 00:11:20,346 ಜಗತ್ತಿಗೆ ರೈತರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮಂತಹ ಉತ್ತಮ ರೈತರು. 157 00:11:20,513 --> 00:11:22,890 - ಮತ್ತು ಟಾಮ್. - ಅವಿದ್ಯಾವಂತ ರೈತರು. 158 00:11:23,808 --> 00:11:27,728 ನಾವು ಕೇರ್‌ಟೇಕರ್ ಪೀಳಿಗೆ, ಕೂಪ್. ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ. 159 00:11:27,896 --> 00:11:31,023 - ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಮೊಮ್ಮಕ್ಕಳು ಇಂಜಿನ್ ಆಗಬಹುದು... - ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆಯೇ, ಸರ್? 160 00:11:32,317 --> 00:11:33,400 ಸಂ. 161 00:11:34,235 --> 00:11:36,403 ಮರ್ಫ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಮಿಸ್ ಹ್ಯಾನ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 162 00:11:36,738 --> 00:11:39,281 ಮರ್ಫ್ ಉತ್ತಮ ಮಗು. ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 163 00:11:39,449 --> 00:11:41,700 ಆದರೆ ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಆಕೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 164 00:11:41,868 --> 00:11:45,245 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ತೋರಿಸಲು ಅವಳು ಇದನ್ನು ತಂದಳು. ಚಂದ್ರನ ಇಳಿಯುವಿಕೆಯ ವಿಭಾಗ. 165 00:11:45,413 --> 00:11:47,915 ಹೌದು, ಇದು ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. 166 00:11:48,375 --> 00:11:50,376 ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು. 167 00:11:50,543 --> 00:11:54,254 ಇದು ಹಳೆಯ ಫೆಡರಲ್ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೇವೆ. 168 00:11:54,422 --> 00:11:55,464 ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? 169 00:11:55,632 --> 00:11:59,760 ಸೋವಿಯತ್ ಒಕ್ಕೂಟವನ್ನು ದಿವಾಳಿಯಾಗಿಸಲು ಅಪೊಲೊ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಕಲಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದು. 170 00:12:06,476 --> 00:12:08,435 ನಾವು ಚಂದ್ರನಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನೀವು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲವೇ? 171 00:12:09,562 --> 00:12:11,563 ಇದು ಪ್ರಚಾರದ ಅದ್ಭುತ ತುಣುಕು. 172 00:12:11,731 --> 00:12:14,566 ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸುರಿದು ಸೋವಿಯತ್‌ಗಳು ದಿವಾಳಿಯಾದರು... 173 00:12:14,734 --> 00:12:16,985 ರಾಕೆಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಅನುಪಯುಕ್ತ ಯಂತ್ರಗಳಾಗಿ. 174 00:12:17,153 --> 00:12:18,237 "ಅನುಪಯುಕ್ತ ಯಂತ್ರಗಳು." 175 00:12:18,405 --> 00:12:22,491 20 ನೇ ಶತಮಾನದ ಅತಿಯಾದ ಮತ್ತು ವ್ಯರ್ಥತೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಾವು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ... 176 00:12:22,659 --> 00:12:26,453 ನಾವು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಈ ಗ್ರಹದ ಬಗ್ಗೆ ಕಲಿಸಬೇಕೇ ಹೊರತು ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವ ಕಥೆಗಳನ್ನಲ್ಲ. 177 00:12:27,288 --> 00:12:31,291 ಅವರು ತಯಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಅನುಪಯುಕ್ತ ಯಂತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಎಂಆರ್‌ಐ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಯಿತು. 178 00:12:31,668 --> 00:12:35,003 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಉಳಿದಿದ್ದರೆ, ವೈದ್ಯರು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿತ್ತು... 179 00:12:35,171 --> 00:12:38,924 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಮಿದುಳಿನಲ್ಲಿ ಅವಳು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಸಾಯುವ ಬದಲು ನಂತರ. 180 00:12:39,092 --> 00:12:42,177 ಆಗ ನನ್ನ ಬದಲು ಅವಳೇ ಇದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು... 181 00:12:42,345 --> 00:12:45,431 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು, ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ... 182 00:12:46,015 --> 00:12:47,516 ಶಾಂತವಾದ ಒಂದು. 183 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 ನಿಮ್ಮ ಪತ್ನಿ ಶ್ರೀ ಕೂಪರ್ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ. 184 00:12:51,521 --> 00:12:55,190 ಆದರೆ ಮರ್ಫ್ ಈ ಬಗ್ಗೆ ತನ್ನ ಹಲವಾರು ಸಹಪಾಠಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಷ್ಟಿ ಹೊಡೆದರು... 185 00:12:55,358 --> 00:12:57,025 ಅಪೊಲೊ ಅಸಂಬದ್ಧ. 186 00:12:57,193 --> 00:12:59,653 ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆತರುವುದು ಮತ್ತು ಯಾವ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದು ಉತ್ತಮ ಎಂದು ನಾವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇವೆ... 187 00:12:59,821 --> 00:13:02,489 ಮನೆಯ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅವಳ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ನೀವು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. 188 00:13:03,700 --> 00:13:06,743 ಹೌದು, ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಓಹ್, ನಾಳೆ ರಾತ್ರಿ ಆಟವಿದೆ. 189 00:13:06,911 --> 00:13:09,037 ಅವಳು ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಸ್‌ಬಾಲ್ ಹಂತದ ಮೂಲಕ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 190 00:13:09,205 --> 00:13:13,417 ಅವಳ ನೆಚ್ಚಿನ ತಂಡ ಆಡುತ್ತಿದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಂಡಿ ಮತ್ತು ಸೋಡಾ ಇರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು... 191 00:13:16,504 --> 00:13:18,338 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 192 00:13:23,678 --> 00:13:24,928 ಅದು ಹೇಗೆ ಹೋಯಿತು? 193 00:13:25,847 --> 00:13:27,723 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. 194 00:13:28,141 --> 00:13:29,475 - ಏನು? - ಕೂಪರ್. 195 00:13:31,227 --> 00:13:32,394 ಇದು ಕೂಪರ್. ಹೋಗು. 196 00:13:32,562 --> 00:13:35,397 ಕೂಪ್, ನೀವು ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಹಾಳಾಗಿವೆ. 197 00:13:35,565 --> 00:13:37,733 ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ. 198 00:13:38,067 --> 00:13:40,694 ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ಬಂದು ನೋಡಬೇಕು. 199 00:14:00,423 --> 00:14:03,425 ಒಬ್ಬೊಬ್ಬರಾಗಿ ಹೊಲಗಳನ್ನು ಸುಲಿದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 200 00:14:03,593 --> 00:14:05,427 ಯಾವುದೋ ದಿಕ್ಸೂಚಿಗೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 201 00:14:06,930 --> 00:14:09,306 ಕಾಂತೀಯತೆ ಅಥವಾ ಕೆಲವು. 202 00:14:52,225 --> 00:14:53,892 ಯಾವ ಪುಸ್ತಕದ ಬಗ್ಗೆ ವಿಶೇಷವಿಲ್ಲ. 203 00:14:54,561 --> 00:14:56,812 ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆ ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 204 00:14:57,564 --> 00:15:00,065 - ನಾನು ಜಾಗಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿದೆ. - ಏಕೆ? 205 00:15:02,110 --> 00:15:04,194 ಪ್ರೇತವು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ. 206 00:15:04,988 --> 00:15:06,530 ನಾನು ಮೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 207 00:15:07,115 --> 00:15:08,365 ಮೋರ್ಸ್? 208 00:15:08,700 --> 00:15:09,783 ಹೌದು. 209 00:15:10,201 --> 00:15:12,828 - ಚುಕ್ಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಡ್ಯಾಶ್‌ಗಳು, ಬಳಸಲಾಗಿದೆ... - ಮೋರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ಏನೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಮರ್ಫ್. 210 00:15:12,996 --> 00:15:15,914 ನಿಮ್ಮ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 211 00:15:27,510 --> 00:15:31,888 ಅಸಂಗತತೆಯನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲು ಪ್ರತಿ ದಿಕ್ಸೂಚಿ ಗಡಿಯಾರ ಮತ್ತು GPS ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 212 00:15:32,181 --> 00:15:34,725 - ಯಾವುದು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 213 00:15:36,519 --> 00:15:38,645 ಆಯಸ್ಕಾಂತೀಯ ಅದಿರಿನ ಮೇಲೆ ಮನೆ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದರೆ... 214 00:15:38,813 --> 00:15:41,898 ನಾವು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಾವು ಇದನ್ನು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನೋಡಿದ್ದೇವೆ. 215 00:15:44,569 --> 00:15:47,738 ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಭೆ ಅಷ್ಟು ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 216 00:15:48,364 --> 00:15:50,073 ಹೇ. ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 217 00:15:51,034 --> 00:15:53,869 ಡೊನಾಲ್ಡ್, ನಾವು ಯಾರೆಂಬುದನ್ನು ನಾವು ಮರೆತಂತೆ. 218 00:15:55,538 --> 00:15:59,041 ಪರಿಶೋಧಕರು, ಪ್ರವರ್ತಕರು, ಆರೈಕೆ ಮಾಡುವವರಲ್ಲ. 219 00:16:00,752 --> 00:16:02,377 ನಾನು ಮಗುವಾಗಿದ್ದಾಗ... 220 00:16:02,545 --> 00:16:06,673 ಅವರು ಪ್ರತಿದಿನ ಏನನ್ನೋ ಹೊಸತನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರಂತೆ. ಕೆಲವು... 221 00:16:07,050 --> 00:16:10,344 ಗ್ಯಾಜೆಟ್ ಅಥವಾ ಕಲ್ಪನೆ. ಪ್ರತಿದಿನ ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್ ಇದ್ದಂತೆ. 222 00:16:10,803 --> 00:16:13,472 ಆದರೆ ಆರು ಬಿಲಿಯನ್ ಜನರು... 223 00:16:13,890 --> 00:16:15,891 ಅದನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 224 00:16:16,893 --> 00:16:19,895 ಮತ್ತು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. 225 00:16:23,274 --> 00:16:25,192 ಈ ಜಗತ್ತು ಅಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 226 00:16:27,445 --> 00:16:29,655 ಮತ್ತು ಟಾಮ್ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 227 00:16:29,822 --> 00:16:34,201 ಸೇರದವನು ನೀನು. 40 ವರ್ಷ ತಡವಾಗಿ ಅಥವಾ 40 ವರ್ಷ ಮುಂಚೆಯೇ ಜನಿಸಿದರು. 228 00:16:35,203 --> 00:16:37,704 ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಅದು ತಿಳಿದಿತ್ತು, ದೇವರು ಅವಳನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತಾನೆ. 229 00:16:38,581 --> 00:16:41,375 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮರ್ಫ್. 230 00:16:41,709 --> 00:16:45,128 ಸರಿ, ನಾವು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆವು ಮತ್ತು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತಿದ್ದೆವು... 231 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ. 232 00:16:50,093 --> 00:16:54,471 ಈಗ ನಾವು ಕೆಳಗೆ ನೋಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಕೊಳಕಿನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಸ್ಥಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತೇವೆ. 233 00:16:54,972 --> 00:16:57,808 ಕೂಪರ್, ನೀವು ಯಾವುದೋ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮರು... 234 00:16:58,142 --> 00:17:00,644 ಮತ್ತು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ. 235 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 236 00:17:04,482 --> 00:17:05,899 ನೀನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ... 237 00:17:06,067 --> 00:17:08,610 ನಿನಗೆ ಈ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದ ಈ ಕೊಳೆ... 238 00:17:08,945 --> 00:17:12,030 ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ತಿರುಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು. 239 00:17:12,532 --> 00:17:16,660 ಏಪ್ರಿಲ್ನಲ್ಲಿ... ನಾನು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ... ಏಪ್ರಿಲ್ ಹದಿನೈದು, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 240 00:17:17,120 --> 00:17:19,413 ಇದು ಸುಮಾರು 1:30 ಕ್ಕೆ ಸಂಭವಿಸಿದಾಗ ಅದು... 241 00:17:19,747 --> 00:17:21,498 ಆ ಕಣಿವೆಯ ಮೇಲಿಂದ ಬಂದಿತು. 242 00:17:23,209 --> 00:17:25,335 ನನ್ನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ನಾವು ನಿಜವಾದ ಬಾಲ್ ಆಟಗಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 243 00:17:25,503 --> 00:17:27,254 ಈ ದಡ್ಡರು ಯಾರು? 244 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 ನನ್ನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ಜನರು ತುಂಬಾ ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದರು... 245 00:17:30,299 --> 00:17:32,342 ಬೇಸ್‌ಬಾಲ್ ಆಡಲು ಸಹ ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಜಗಳ. 246 00:17:32,635 --> 00:17:37,514 ಬಾಲ್‌ಗೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಾಪ್‌ಕಾರ್ನ್ ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಹಾಟ್ ಡಾಗ್ ಬೇಕು. 247 00:17:37,682 --> 00:17:39,808 ನೀವು ನನ್ನ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಶಾಲೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ. 248 00:17:40,560 --> 00:17:42,060 ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 249 00:17:42,353 --> 00:17:45,647 - ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? - ನೀವು ಕೃಷಿಯನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೀರಿ, ಅಪ್ಪ. 250 00:17:46,441 --> 00:17:48,066 ಅಜ್ಜ ಹೇಳಿದರು. 251 00:17:48,234 --> 00:17:49,651 ಅಜ್ಜ ಹೇಳಿದರು, ಹೌದಾ? 252 00:17:50,069 --> 00:17:52,612 ಆಲಿಸಿ, ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯ. 253 00:17:52,780 --> 00:17:54,448 ನೀವು ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಾನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 254 00:17:55,158 --> 00:17:56,658 ನನಗೆ ನಮ್ಮ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. 255 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 ನೀವು ಅದರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾಗುತ್ತೀರಿ. 256 00:18:11,799 --> 00:18:13,300 ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ. 257 00:18:20,558 --> 00:18:22,559 ಸರಿ, ಇದು ಡೋಜಿಯಾಗಿದೆ. 258 00:18:23,269 --> 00:18:25,103 ಸರಿ, ಗ್ಯಾಂಗ್, ನಾವು ಮುಖವಾಡ ಮಾಡೋಣ. 259 00:18:28,441 --> 00:18:30,442 - ಟಾಮ್? ಮರ್ಫ್? ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದೇ? - ಹೌದು. 260 00:19:23,996 --> 00:19:26,581 ಮರ್ಫ್, ಟಾಮ್, ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ್ದೀರಾ? 261 00:19:31,003 --> 00:19:32,087 ಮರ್ಫ್? 262 00:19:53,484 --> 00:19:54,776 ಭೂತ. 263 00:19:56,028 --> 00:19:57,654 ನಿಮ್ಮ ದಿಂಬನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ. 264 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 ನೀವು ಟಾಮ್ ಜೊತೆ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 265 00:20:55,212 --> 00:20:56,880 ಅದು ದೆವ್ವ ಅಲ್ಲ. 266 00:21:02,303 --> 00:21:03,720 ಇದು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ. 267 00:21:05,473 --> 00:21:07,724 ನಾನು ಟಾಮ್ ಅನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ನಂತರ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 268 00:21:08,017 --> 00:21:12,187 ನೀವು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿದಾಗ ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 269 00:21:37,546 --> 00:21:39,798 ಇದು ಮೋರ್ಸ್ ಅಲ್ಲ, ಮರ್ಫ್. ಇದು ಬೈನರಿ ಆಗಿದೆ. 270 00:21:40,299 --> 00:21:42,258 ದಪ್ಪ ಒಂದು, ತೆಳುವಾದದ್ದು ಶೂನ್ಯ. 271 00:21:46,722 --> 00:21:48,056 ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು. 272 00:21:50,643 --> 00:21:53,144 ಇಲ್ಲ. ಎಂಎಂ-ಎಂಎಂ 273 00:21:54,605 --> 00:21:55,772 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 274 00:21:57,358 --> 00:21:58,733 ಮುವತ್ತ ಮೂರು. 275 00:22:01,696 --> 00:22:02,737 ಅದು ಅದು. 276 00:22:04,198 --> 00:22:05,699 ನಾನು ಇದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ! 277 00:22:06,033 --> 00:22:09,202 ಅಜ್ಜ ಒಂದೆರಡು ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾರೆ, ಮರ್ಫ್. 278 00:22:09,996 --> 00:22:12,664 ಆದರೆ ನೀವು ಏನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 279 00:22:13,666 --> 00:22:15,000 ಮತ್ತು ಅದು... 280 00:22:16,085 --> 00:22:18,169 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 281 00:22:24,260 --> 00:22:25,385 ಮರ್ಫ್? 282 00:22:27,471 --> 00:22:30,974 ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅಜ್ಜ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. ನಾನು ಅವನನ್ನು ರೇಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ. 283 00:22:37,148 --> 00:22:38,398 - ಆಹ್! - ಯೇಸು. 284 00:22:39,400 --> 00:22:41,317 - ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? - ಹೇ-ಹೆಹ್. 285 00:22:41,485 --> 00:22:43,611 ಓಹ್, ಇದು ತಮಾಷೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? ಹೌದಾ? 286 00:22:43,946 --> 00:22:46,281 ನಾನಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 287 00:22:48,117 --> 00:22:50,118 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 288 00:23:53,474 --> 00:23:54,808 ಹೇ, ಮರ್ಫ್? 289 00:23:56,435 --> 00:23:57,477 ಮರ್ಫ್! 290 00:24:00,981 --> 00:24:03,316 ಇದು ರಸ್ತೆಯ ಅಂತ್ಯ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 291 00:24:06,320 --> 00:24:08,363 ನೀವು ಬೋಲ್ಟ್ ಕಟ್ಟರ್ಗಳನ್ನು ತಂದಿಲ್ಲವೇ? 292 00:24:09,532 --> 00:24:10,782 ಅದು ನನ್ನ ಹುಡುಗಿ. 293 00:24:38,519 --> 00:24:39,769 ದೂರ ಹೆಜ್ಜೆ! 294 00:24:39,937 --> 00:24:43,022 ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಬೇಡ! ನಾನು ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತನಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 295 00:24:48,571 --> 00:24:50,822 - ಭಯಪಡಬೇಡಿ, ಹೆದರಬೇಡಿ. - ಆಹ್! 296 00:25:03,544 --> 00:25:05,628 ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 297 00:25:06,338 --> 00:25:07,672 ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 298 00:25:07,965 --> 00:25:11,885 ನಿಮ್ಮ ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಸೌಲಭ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 299 00:25:12,052 --> 00:25:13,386 ನನ್ನ ಮಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 300 00:25:13,554 --> 00:25:16,472 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕೆಳಗಿಳಿಸಲು ಮಾಡಬೇಡ. ಕುಳಿತುಕೊ! 301 00:25:16,807 --> 00:25:19,017 ಓಹ್, ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸಮುದ್ರವಾಸಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ, ಸ್ನೇಹಿತ? 302 00:25:19,185 --> 00:25:21,769 ನೌಕಾಪಡೆಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 303 00:25:22,062 --> 00:25:27,025 - ಮತ್ತು ನೀವು ನನ್ನ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಕೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವಂತೆ ನಾನು ಗೊಣಗಿಕೊಂಡೆ. - ಆ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 304 00:25:27,193 --> 00:25:29,777 ಆದರೆ ನೀವು ಲಾನ್‌ಮವರ್‌ನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 305 00:25:29,945 --> 00:25:32,780 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಧಿಕ ಅರ್ಹ ವ್ಯಾಕ್ಯೂಮ್ ಕ್ಲೀನರ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ. 306 00:25:32,948 --> 00:25:34,157 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 307 00:25:35,784 --> 00:25:37,702 TARS, ಹಿಂತಿರುಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 308 00:25:39,205 --> 00:25:42,332 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನೀವು ಮಾಜಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಭದ್ರತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅಪಾಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 309 00:25:42,791 --> 00:25:46,628 ಅವು ಹಳೆಯವು, ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ ಘಟಕಗಳು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿವೆ. 310 00:25:46,795 --> 00:25:48,796 ಇದು ಸರ್ಕಾರವು ಉಳಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 311 00:25:50,466 --> 00:25:51,633 ನೀವು ಯಾರು? 312 00:25:52,092 --> 00:25:53,426 ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 313 00:25:53,594 --> 00:25:55,970 ನನಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ಅವರು ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರಾಗಿದ್ದರು. 314 00:25:56,347 --> 00:25:57,847 ನಾನು ಅಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಏನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? 315 00:25:58,307 --> 00:26:00,642 ಅಷ್ಟೇನೂ ಮುದ್ದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 316 00:26:00,976 --> 00:26:03,478 ದಯವಿಟ್ಟು, ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. ಇದು ಏನು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 317 00:26:04,313 --> 00:26:06,814 ಈಗ ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 318 00:26:06,982 --> 00:26:09,442 ನೀವು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡಿ, ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 319 00:26:12,821 --> 00:26:15,823 ಪ್ರಾಂಶುಪಾಲರು ಮತ್ತು ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ಕೊಠಡಿಯಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ. 320 00:26:17,159 --> 00:26:18,534 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ. 321 00:26:18,994 --> 00:26:20,036 ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮಗು. 322 00:26:20,621 --> 00:26:22,455 ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತ ತಾಯಿ ಇರಬೇಕು. 323 00:26:22,623 --> 00:26:25,041 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಶಕರನ್ನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 324 00:26:25,209 --> 00:26:29,170 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬೇಲಿಯಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಏಕೆ ಬಿಡಬಾರದು ಮತ್ತು ನಾವು ನಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ? ಹೌದಾ? 325 00:26:29,463 --> 00:26:32,006 - ಇದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. - ಸರಿ, ಖಂಡಿತ, ಅದು. 326 00:26:32,341 --> 00:26:36,010 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಸ್ಥಳದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 327 00:26:36,887 --> 00:26:38,054 ಹೌದು, ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 328 00:26:43,769 --> 00:26:44,852 ಅಪ್ಪ! 329 00:26:47,523 --> 00:26:48,564 ಹಲೋ, ಕೂಪರ್. 330 00:26:50,025 --> 00:26:51,067 ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರಾಂಡ್. 331 00:26:53,237 --> 00:26:55,196 ನೀವು ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನನಗೆ ವಿವರಿಸಿ. 332 00:26:55,364 --> 00:26:58,658 ಒಂದು ರೀತಿಯ ಅಪಘಾತ. ನಾವು ಅದರ ಮೇಲೆ ಒಂದು ರೀತಿಯ ಎಡವಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ರಕ್ಷಣೆಯ ಓಟದಲ್ಲಿದ್ದೆವು... 333 00:26:58,826 --> 00:27:01,536 ನೀವು ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರಹಸ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದೀರಿ. 334 00:27:01,704 --> 00:27:05,206 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಎಡವುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರೂ ಎಡವಿ ಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ. 335 00:27:05,541 --> 00:27:07,208 ಕೂಪರ್, ದಯವಿಟ್ಟು. 336 00:27:07,668 --> 00:27:09,752 ಈ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸಹಕರಿಸಿ. 337 00:27:09,920 --> 00:27:11,129 ನೋಡು. 338 00:27:12,047 --> 00:27:13,715 ವಿವರಿಸಲು ಒಂದು ರೀತಿಯ ಕಷ್ಟ. 339 00:27:14,049 --> 00:27:18,219 ನಾವು ಈ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಅಸಂಗತತೆಯಿಂದ ಕಲಿತಿದ್ದೇವೆ. 340 00:27:18,971 --> 00:27:20,305 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಗತತೆ? 341 00:27:20,472 --> 00:27:23,766 ನಾನು ಅದನ್ನು ಅಲೌಕಿಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ವೈಜ್ಞಾನಿಕವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 342 00:27:23,934 --> 00:27:27,854 ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು, ಮಿಸ್ಟರ್ ಕೂಪರ್. ಇದೀಗ. 343 00:27:28,022 --> 00:27:29,272 ಇದು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಾಗಿತ್ತು. 344 00:27:32,943 --> 00:27:37,155 ಉಮ್, ಯಾವ ರೀತಿಯ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಅಸಂಗತತೆ? ಇದು ಎಲ್ಲಿತ್ತು? 345 00:27:37,323 --> 00:27:40,616 ಈಗ, ನೀವು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಉತ್ಸುಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ, ಮೊಗ್ಗು... 346 00:27:40,784 --> 00:27:43,995 ಆದರೆ ನಾನು ಭರವಸೆ ಪಡೆಯುವವರೆಗೂ ನೀವು ನಮ್ಮಿಂದ ಯಾವುದೇ ಉತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 347 00:27:44,163 --> 00:27:45,455 - ಭರವಸೆಗಳು? - ಹೌದು. 348 00:27:46,290 --> 00:27:49,751 ಹಾಗೆ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಮತ್ತು ನಾನು ಕೆಲವು ಕಾರಿನ ಕಾಂಡದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಲ್ಲ. 349 00:27:52,296 --> 00:27:54,422 ಕೂಪ್, ನಾವು ಯಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? 350 00:27:54,590 --> 00:27:55,840 ಇಲ್ಲ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್, ನನಗೆ ಇಲ್ಲ. 351 00:27:56,008 --> 00:27:58,009 ನನ್ನ ತಂದೆ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರಾಂಡ್ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು. 352 00:27:58,635 --> 00:27:59,927 ನಾವು ನಾಸಾ. 353 00:28:01,722 --> 00:28:03,931 - ನಾಸಾ? - ನಾಸಾ. 354 00:28:04,266 --> 00:28:06,059 ನೀವು ಹಾರಿಹೋದ ಅದೇ ನಾಸಾ. 355 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದರು ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ, ಸರ್... 356 00:28:18,947 --> 00:28:21,240 ವಾಯುಮಂಡಲದಿಂದ ಬಾಂಬುಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ... 357 00:28:21,408 --> 00:28:22,950 ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ಜನರ ಮೇಲೆ. 358 00:28:23,118 --> 00:28:25,453 ಇತರ ಜನರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು ಎಂದು ಅವರು ಅರಿತುಕೊಂಡಾಗ... 359 00:28:25,621 --> 00:28:28,456 ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಪರಿಹಾರವಲ್ಲ, ನಂತರ ಅವರಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 360 00:28:28,624 --> 00:28:30,625 - ರಹಸ್ಯವಾಗಿ. - ಏಕೆ ರಹಸ್ಯ? 361 00:28:30,793 --> 00:28:34,629 ಏಕೆಂದರೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಅಭಿಪ್ರಾಯವು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪರಿಶೋಧನೆಗೆ ಖರ್ಚು ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 362 00:28:35,089 --> 00:28:37,382 ನೀವು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಆಹಾರವನ್ನು ಹಾಕಲು ಹೆಣಗಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಅಲ್ಲ. 363 00:28:38,801 --> 00:28:39,967 ಕೊಳೆತ. 364 00:28:40,427 --> 00:28:44,263 ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಗೋಧಿ. ಈ ವರ್ಷ ಬೆಂಡೆಕಾಯಿ. 365 00:28:45,015 --> 00:28:46,682 ಈಗ ಕೇವಲ ಜೋಳವಿದೆ. 366 00:28:47,017 --> 00:28:48,976 ಮತ್ತು ನಾವು ಹಿಂದೆಂದಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 367 00:28:49,144 --> 00:28:53,314 ಆದರೆ ಐರ್ಲೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಮತ್ತು ಡಸ್ಟ್ ಬೌಲ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಗೋಧಿಯಂತೆ... 368 00:28:53,899 --> 00:28:56,401 ಜೋಳ ಸಾಯುತ್ತದೆ. 369 00:28:57,152 --> 00:28:58,194 ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ. 370 00:29:03,492 --> 00:29:07,078 ನಾವು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್. ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 371 00:29:07,830 --> 00:29:11,833 ಅಚಲವಾದ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಭೂಮಿ ನಮ್ಮದು. 372 00:29:12,334 --> 00:29:14,210 ನಮ್ಮದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 373 00:29:15,003 --> 00:29:16,337 ಆದರೆ ಅದು ನಮ್ಮ ಮನೆ. 374 00:29:17,673 --> 00:29:21,008 ಭೂಮಿಯ ವಾತಾವರಣವು 80 ಪ್ರತಿಶತ ಸಾರಜನಕವಾಗಿದೆ. 375 00:29:21,176 --> 00:29:22,885 ನಾವು ಸಾರಜನಕವನ್ನು ಉಸಿರಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 376 00:29:23,053 --> 00:29:28,391 ಬ್ಲೈಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮತ್ತು ಅದು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ನಮ್ಮ ಗಾಳಿಯು ಕಡಿಮೆ ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಆಮ್ಲಜನಕವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. 377 00:29:28,559 --> 00:29:32,019 ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುವ ಕೊನೆಯ ಜನರು ಮೊದಲು ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸುತ್ತಾರೆ. 378 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಪೀಳಿಗೆಯ... 379 00:29:36,024 --> 00:29:38,276 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಉಳಿದುಕೊಂಡಿರುವ ಕೊನೆಯವರು. 380 00:29:38,444 --> 00:29:42,029 ಮರ್ಫ್ ದಣಿದಿದ್ದಾನೆ. ಅವಳು ನನ್ನ ಆಫೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬಹುದೇ ಎಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 381 00:29:42,531 --> 00:29:44,031 ಹೌದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 382 00:29:46,827 --> 00:29:47,869 ಸರಿ... 383 00:29:48,871 --> 00:29:52,373 ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆ ಏನು ಎಂದು ಈಗ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿದೆ. 384 00:29:53,041 --> 00:29:56,544 ನಾವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿಲ್ಲ. ನಾವು ಅದನ್ನು ಬಿಡಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೇವೆ. 385 00:30:02,384 --> 00:30:03,426 ರೇಂಜರ್ಸ್. 386 00:30:03,719 --> 00:30:08,681 ಕಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿರುವ ನಮ್ಮ ಒಂದು ಬಹುಮುಖ ಹಡಗಿನ ಕೊನೆಯ ಘಟಕಗಳು, ಸಹಿಷ್ಣುತೆ. 387 00:30:08,974 --> 00:30:10,600 ನಮ್ಮ ಅಂತಿಮ ಯಾತ್ರೆ. 388 00:30:11,393 --> 00:30:14,353 ನೀವು ಹೊಸ ಮನೆಗಾಗಿ ಜನರನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಾ? 389 00:30:14,980 --> 00:30:16,272 ಲಾಜರಸ್ ಮಿಷನ್ಸ್. 390 00:30:16,607 --> 00:30:19,567 - ಓಹ್, ಅದು ಹರ್ಷಚಿತ್ತದಿಂದ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. - ಲಾಜರಸ್ ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿದನು. 391 00:30:19,902 --> 00:30:21,903 ಖಂಡಿತ, ಆದರೆ ಅವನು ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಸಾಯಬೇಕಾಯಿತು. 392 00:30:22,529 --> 00:30:25,239 ನಮ್ಮ ಸೌರವ್ಯೂಹದಲ್ಲಿ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಯಾವುದೇ ಗ್ರಹವಿಲ್ಲ... 393 00:30:25,407 --> 00:30:27,909 ಮತ್ತು ಹತ್ತಿರದ ನಕ್ಷತ್ರವು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. 394 00:30:28,076 --> 00:30:30,745 ಅದು ನಿರರ್ಥಕ ಎಂಬುದಕ್ಕೂ ಅರ್ಹವಾಗಿಲ್ಲ. 395 00:30:32,414 --> 00:30:33,748 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ? 396 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 ಕೂಪರ್... 397 00:30:35,751 --> 00:30:38,544 ನೀವು ಒಪ್ಪದ ಹೊರತು ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೇಳಲಾರೆ... 398 00:30:38,712 --> 00:30:40,546 ಈ ಕ್ರಾಫ್ಟ್ ಅನ್ನು ಪೈಲಟ್ ಮಾಡಲು. 399 00:30:40,714 --> 00:30:44,008 - ನಾವು ಹೊಂದಿದ್ದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪೈಲಟ್ ನೀವು. - ನಾನು ಕೇವಲ ವಾಯುಮಂಡಲವನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 400 00:30:44,301 --> 00:30:46,427 ಈ ತಂಡವು ಸಿಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಲಿಲ್ಲ. 401 00:30:46,762 --> 00:30:50,556 ನಮಗೆ ಪೈಲಟ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದು ನೀವು ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ಮಿಷನ್ ಆಗಿದೆ. 402 00:30:50,724 --> 00:30:52,225 ತನಗೂ ತಿಳಿಯದೆ? 403 00:30:53,268 --> 00:30:57,522 ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ, ನಾನು ಬದುಕಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದರೂ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ. 404 00:30:57,689 --> 00:30:59,398 ನಮಗೆ ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. 405 00:30:59,566 --> 00:31:01,317 ಆದರೆ ಯಾವುದೋ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದೆ. 406 00:31:01,652 --> 00:31:04,362 - ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರು. - "ಅವರು" ಯಾರು? 407 00:31:12,329 --> 00:31:14,247 ನಾನು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ? 408 00:31:14,831 --> 00:31:17,750 ತಿಳಿಯುವುದು ಕಷ್ಟ. ವರ್ಷಗಳು? 409 00:31:18,460 --> 00:31:20,086 ನನಗೆ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್. 410 00:31:20,587 --> 00:31:22,630 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅವರನ್ನು ಉಳಿಸಿ. 411 00:31:26,009 --> 00:31:27,385 "ಅವರು" ಯಾರು? 412 00:31:27,553 --> 00:31:31,347 ನಾವು ಸುಮಾರು 50 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ವೈಪರೀತ್ಯಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ. 413 00:31:31,682 --> 00:31:35,309 ಮೇಲಿನ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಉಪಕರಣಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸಣ್ಣ ವಿರೂಪಗಳು. 414 00:31:35,477 --> 00:31:38,604 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವೇ ಒಂದನ್ನು ಎದುರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 415 00:31:39,273 --> 00:31:41,274 ಹೌದು, ಸ್ಟ್ರೈಟ್ಸ್ ಮೇಲೆ. 416 00:31:42,276 --> 00:31:45,319 ನನ್ನ ಕುಸಿತ. ನನ್ನ ನೊಣ-ತಂತಿಯಿಂದ ಯಾವುದೋ ಮುಗ್ಗರಿಸಿತು. 417 00:31:45,487 --> 00:31:46,696 ನಿಖರವಾಗಿ. 418 00:31:47,531 --> 00:31:52,451 ಆದರೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ವೈಪರೀತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ, ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿದೆ: 419 00:31:52,619 --> 00:31:54,620 ಶನಿಗ್ರಹದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ... 420 00:31:54,788 --> 00:31:56,872 ಸ್ಥಳ-ಸಮಯದ ಅಡಚಣೆ. 421 00:31:59,001 --> 00:32:02,128 - ಅದು ವರ್ಮ್ಹೋಲ್ ಆಗಿದೆಯೇ? - ಇದು 48 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿತು. 422 00:32:02,588 --> 00:32:04,505 ಮತ್ತು ಅದು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ? 423 00:32:05,048 --> 00:32:06,674 ಮತ್ತೊಂದು ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜ. 424 00:32:08,427 --> 00:32:10,678 ವರ್ಮ್ಹೋಲ್ ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿ ಸಂಭವಿಸುವ ವಿದ್ಯಮಾನವಲ್ಲ. 425 00:32:10,846 --> 00:32:12,263 ಯಾರೋ ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದರು. 426 00:32:13,056 --> 00:32:14,557 - "ಅವರು"? - ಎಂ.ಎಂ. 427 00:32:15,058 --> 00:32:19,145 ಮತ್ತು ಅವರು ಯಾರೇ ಆಗಿರಲಿ, ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ. 428 00:32:19,605 --> 00:32:22,189 ಆ ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ನಮಗೆ ಇತರ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. 429 00:32:22,357 --> 00:32:24,275 ಅದು ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಂತೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬಂದಿತು. 430 00:32:24,443 --> 00:32:27,361 ಅವರು ವಾಸಯೋಗ್ಯವಾದ ಪ್ರಪಂಚಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲೇ ಇರಿಸಿದ್ದಾರೆ. 431 00:32:27,529 --> 00:32:29,447 ಹನ್ನೆರಡು, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಶೋಧಕಗಳಿಂದ. 432 00:32:29,615 --> 00:32:31,991 - ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತನಿಖೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಾ? - Mm-hm. 433 00:32:32,159 --> 00:32:35,161 ನಾವು ಅದರೊಳಗೆ ಜನರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ. 434 00:32:36,496 --> 00:32:38,164 ಲಾಜರಸ್ ಮಿಷನ್ಸ್. 435 00:32:38,498 --> 00:32:39,738 ಹನ್ನೆರಡು ಸಂಭವನೀಯ ಪ್ರಪಂಚಗಳು... 436 00:32:39,875 --> 00:32:42,209 ಸಾಗಿಸುವ ಹನ್ನೆರಡು ರೇಂಜರ್ ಉಡಾವಣೆಗಳು... 437 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 ಬದುಕಲು ಅತ್ಯಂತ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ ಮನುಷ್ಯರು... 438 00:32:45,255 --> 00:32:47,882 ನೇತೃತ್ವದ ಗಮನಾರ್ಹ ಡಾ. ಮಾನ್. 439 00:32:48,383 --> 00:32:51,385 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಲ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ಪಾಡ್ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಜೀವ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು. 440 00:32:51,553 --> 00:32:53,512 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಅವರು ಹೈಬರ್ನೇಶನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು... 441 00:32:53,680 --> 00:32:56,891 ಒಂದು ದಶಕ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಜೀವಿಗಳ ಮೇಲೆ ಅವಲೋಕನಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದು. 442 00:32:57,059 --> 00:33:00,895 ಅವರ ಧ್ಯೇಯವು ಅವರ ಜಗತ್ತನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸುವುದು, ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಿದರೆ... 443 00:33:01,229 --> 00:33:05,650 ನಂತರ ಅವರು ಸಂಕೇತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ದೀರ್ಘ ನಿದ್ರೆಗಾಗಿ ಮಲಗಬಹುದು, ರಕ್ಷಿಸಲು ಕಾಯಬಹುದು. 444 00:33:05,817 --> 00:33:07,860 ಮತ್ತು ಜಗತ್ತು ಭರವಸೆಯನ್ನು ತೋರಿಸದಿದ್ದರೆ ಏನು? 445 00:33:08,487 --> 00:33:09,904 ಆದ್ದರಿಂದ ಶೌರ್ಯ. 446 00:33:10,697 --> 00:33:13,240 ಎಲ್ಲಾ 12 ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ನೀವು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 447 00:33:13,408 --> 00:33:14,533 ಸಂ. 448 00:33:15,410 --> 00:33:18,204 ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ಮೂಲಕ ಡೇಟಾ ಪ್ರಸರಣವು ಮೂಲಭೂತವಾಗಿದೆ. 449 00:33:18,372 --> 00:33:23,417 ವಾರ್ಷಿಕ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಸರಳ ಬೈನರಿ ಪಿಂಗ್‌ಗಳು ಯಾವ ಪ್ರಪಂಚಗಳು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ನಮಗೆ ಕೆಲವು ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ. 450 00:33:23,585 --> 00:33:25,378 ಮತ್ತು ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಭರವಸೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. 451 00:33:25,712 --> 00:33:28,255 ಒಂದು. ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ದೀರ್ಘ ಶಾಟ್ ಆಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 452 00:33:29,091 --> 00:33:31,926 ಮೂರು ಸಂಭಾವ್ಯ ಪ್ರಪಂಚಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆ? 453 00:33:32,344 --> 00:33:33,928 ಲಾಂಗ್ ಶಾಟ್ ಇಲ್ಲ. 454 00:33:36,098 --> 00:33:37,223 ಸರಿ. 455 00:33:37,933 --> 00:33:40,267 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ... 456 00:33:42,938 --> 00:33:46,399 - ಹಾಗಾದರೆ ಏನು? - ಅದು ಲಾಂಗ್ ಶಾಟ್. 457 00:33:46,733 --> 00:33:49,944 ಪ್ಲಾನ್ ಎ ಮತ್ತು ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಇವೆ. 458 00:33:50,445 --> 00:33:53,406 ಉಡಾವಣಾ ಕೊಠಡಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ವಿಚಿತ್ರವಾದದ್ದನ್ನು ಗಮನಿಸಿದ್ದೀರಾ? 459 00:34:05,127 --> 00:34:08,045 ಈ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೇಂದ್ರಾಪಗಾಮಿಯಾಗಿದೆ. 460 00:34:08,380 --> 00:34:10,881 ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ವಾಹನ. ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ನಿಲ್ದಾಣ? 461 00:34:11,216 --> 00:34:12,967 ಎರಡೂ. ಯೋಜನೆ ಎ. 462 00:34:13,135 --> 00:34:15,219 ನೀವು ಅದನ್ನು ನೆಲದಿಂದ ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ? 463 00:34:15,387 --> 00:34:19,056 ಮೊದಲ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ವೈಪರೀತ್ಯಗಳು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸಿದವು. 464 00:34:19,391 --> 00:34:23,728 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಜ ಎಂದು ನಮಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ತಿಳಿಯಿತು. 465 00:34:24,062 --> 00:34:28,733 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಸಿದ್ಧಾಂತದ ಮೇಲೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ನಾವು ಈ ನಿಲ್ದಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ. 466 00:34:29,109 --> 00:34:31,193 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಪರಿಹರಿಸಿಲ್ಲ. 467 00:34:32,279 --> 00:34:33,821 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಇದೆ. 468 00:34:34,322 --> 00:34:39,034 ಸಮಸ್ಯೆ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಾಗಿದೆ. ಗ್ರಹದಿಂದ ಮಾನವ ಜೀವನವನ್ನು ಕಾರ್ಯಸಾಧ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುವುದು. 469 00:34:39,202 --> 00:34:40,494 ಇದು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 470 00:34:40,829 --> 00:34:43,330 ಯೋಜನೆ ಬಿ: ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಬಾಂಬ್. 471 00:34:43,665 --> 00:34:48,419 900 ಕಿಲೋಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ತೂಕವಿರುವ 5,000 ಫಲವತ್ತಾದ ಮೊಟ್ಟೆಗಳು. 472 00:34:49,129 --> 00:34:50,629 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೇಗೆ ಬೆಳೆಸುತ್ತೀರಿ? 473 00:34:50,797 --> 00:34:53,257 ಮಂಡಳಿಯಲ್ಲಿ ಸಲಕರಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ನಾವು ಮೊದಲ 10 ಅನ್ನು ಕಾವು ಕೊಡುತ್ತೇವೆ. 474 00:34:53,425 --> 00:34:57,303 ಅದರ ನಂತರ, ಬಾಡಿಗೆ ತಾಯ್ತನದೊಂದಿಗೆ, ಬೆಳವಣಿಗೆಯು ಘಾತೀಯವಾಗುತ್ತದೆ. 475 00:34:58,013 --> 00:35:01,307 30 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ನಾವು ನೂರಾರು ಕಾಲೋನಿ ಹೊಂದಬಹುದು. 476 00:35:01,475 --> 00:35:04,852 ವಸಾಹತುಶಾಹಿಯೊಂದಿಗಿನ ನಿಜವಾದ ತೊಂದರೆ ಆನುವಂಶಿಕ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯಾಗಿದೆ. 477 00:35:05,479 --> 00:35:07,021 ಇದು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 478 00:35:07,189 --> 00:35:09,648 ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿನ ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? ನೀನು ಕೇವಲ... 479 00:35:10,025 --> 00:35:11,358 ಅವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡುವುದೇ? 480 00:35:11,985 --> 00:35:13,235 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು? 481 00:35:13,779 --> 00:35:17,114 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಪ್ಲಾನ್ ಎ ಹೆಚ್ಚು ಮೋಜಿನ ಸಂಗತಿಯಾಗಿದೆ. 482 00:35:19,367 --> 00:35:22,244 - ನೀವು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? - ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿ. 483 00:35:22,412 --> 00:35:24,830 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ... 484 00:35:25,874 --> 00:35:27,208 ಬಹುತೇಕ ಮೇಲೆ. 485 00:35:27,751 --> 00:35:30,044 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 486 00:35:33,131 --> 00:35:34,799 ನಮಗೆ ಹೊಸ ಮನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ. 487 00:35:35,550 --> 00:35:37,551 ಮತ್ತು ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ... 488 00:35:38,136 --> 00:35:40,805 ನಾನು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುತ್ತೇನೆ. 489 00:35:41,765 --> 00:35:43,349 ನಾನು ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 490 00:35:55,987 --> 00:35:57,488 ದೂರ ಹೋಗು! 491 00:36:08,166 --> 00:36:09,208 ಮರ್ಫ್. 492 00:36:09,584 --> 00:36:12,586 ಹೋಗು! ನೀವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಹೋಗು. 493 00:36:15,382 --> 00:36:18,217 ಈ ಜಗತ್ತು ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಸಾಕಾಗಲಿಲ್ಲ, ಅದು ಕೂಪ್? 494 00:36:19,052 --> 00:36:22,805 ಏನು, ಏಕೆಂದರೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವುದು ನಾನು ಮಾಡಲು ಹುಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ? 495 00:36:23,765 --> 00:36:25,599 ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆಯೇ? ಹೇ. 496 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 ಇಲ್ಲ, ಅದು ತಪ್ಪು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 497 00:36:28,937 --> 00:36:30,062 ಬಹುಶಃ. 498 00:36:30,438 --> 00:36:33,566 ತಪ್ಪು ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಸರಿಯಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ನಂಬಬೇಡಿ. 499 00:36:34,317 --> 00:36:36,652 ವಿಷಯ ಏಕೆ, ಅದು ಅಡಿಪಾಯವಾಗಿದೆ. 500 00:36:36,820 --> 00:36:38,904 ಮತ್ತು ಅಡಿಪಾಯ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ. 501 00:36:42,075 --> 00:36:47,079 ನಾವು ರೈತರೇ, ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ಮಳೆ ವಿಫಲವಾದಾಗ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಹೇಳುತ್ತೇವೆ: 502 00:36:47,372 --> 00:36:48,622 "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ." 503 00:36:49,291 --> 00:36:52,960 ಸರಿ, ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ಅದರ ನಂತರದ ವರ್ಷವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 504 00:36:53,795 --> 00:36:57,923 ಈ ಜಗತ್ತು ನಿಧಿ, ಡೊನಾಲ್ಡ್, ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಲು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ. 505 00:37:02,637 --> 00:37:06,432 ಮಾನವಕುಲವು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಹುಟ್ಟಿದೆ, ಅದು ಇಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಎಂದಿಗೂ ಉದ್ದೇಶಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 506 00:37:09,561 --> 00:37:12,771 ಟಾಮ್ ಸರಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಮರ್ಫ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 507 00:37:12,939 --> 00:37:13,981 ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 508 00:37:14,941 --> 00:37:18,110 ಭರವಸೆಗಳನ್ನು ನೀಡದೆ ನೀವು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 509 00:37:28,747 --> 00:37:30,748 ನೀನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು, ಮರ್ಫ್. 510 00:37:33,251 --> 00:37:35,377 ನಾನು ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 511 00:37:35,545 --> 00:37:38,422 ನಂತರ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮುರಿದು ಇಡುತ್ತೇನೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಉಳಿಯಬೇಕು. 512 00:37:40,008 --> 00:37:45,012 ನೀವು ಮಕ್ಕಳು ಬಂದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ ಏನೋ ಹೇಳಿದರು. 513 00:37:45,388 --> 00:37:47,014 ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು, "ಈಗ... 514 00:37:48,892 --> 00:37:53,395 ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ನೆನಪಾಗಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ." 515 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 ಮತ್ತು ಈಗ ಅವಳು ಏನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 516 00:38:04,783 --> 00:38:08,535 ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಪೋಷಕರಾದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳ ಭವಿಷ್ಯದ ಭೂತ. 517 00:38:10,163 --> 00:38:12,331 ದೆವ್ವ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 518 00:38:18,797 --> 00:38:20,297 ಅದು ಸರಿ, ಮರ್ಫ್. 519 00:38:23,510 --> 00:38:24,843 ಮರ್ಫ್, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ. 520 00:38:27,889 --> 00:38:30,391 ನಾನು ಈಗ ನಿನ್ನ ಭೂತವಾಗಲಾರೆ. 521 00:38:32,185 --> 00:38:34,186 ನಾನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು. 522 00:38:35,814 --> 00:38:37,731 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರು. 523 00:38:38,441 --> 00:38:42,403 ಮರ್ಫ್, ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರು. ನೀನು ನೋಡಿದೆ. ನನ್ನನ್ನು ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದವನು ನೀನು. 524 00:38:45,031 --> 00:38:47,533 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 525 00:38:50,745 --> 00:38:52,705 ನಾನು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. 526 00:38:53,123 --> 00:38:56,333 - ಒಂದು ಪದ. ಅದು ಏನು ಗೊತ್ತಾ? - ಮರ್ಫ್. 527 00:38:56,501 --> 00:38:57,835 "ಇರು." 528 00:38:58,211 --> 00:39:01,088 - ಇದು ಹೇಳುತ್ತದೆ, "ಇರು," ತಂದೆ. - ಮರ್ಫ್. 529 00:39:02,048 --> 00:39:03,507 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 530 00:39:03,675 --> 00:39:06,468 ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ! ಇದನ್ನ ನೋಡು. ಅದು "ಇರು" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. 531 00:39:06,636 --> 00:39:09,596 ಯಾಕೆ...? ನೀವು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ! ಅದು ಹೇಳುತ್ತದೆ, "ಇರು!" 532 00:39:09,931 --> 00:39:11,765 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 533 00:39:11,933 --> 00:39:13,267 ಯಾವಾಗ? 534 00:39:26,281 --> 00:39:28,741 ನಿನಗೊಂದು, ನನಗೊಂದು. 535 00:39:29,117 --> 00:39:32,286 ನಾನು ಹೈಪರ್ ಸ್ಲೀಪ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಅಥವಾ... 536 00:39:32,620 --> 00:39:35,164 ಬೆಳಕಿನ ವೇಗದ ಸಮೀಪ ಪ್ರಯಾಣ, ಅಥವಾ... 537 00:39:36,166 --> 00:39:38,292 ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯ ಬಳಿ... 538 00:39:38,752 --> 00:39:43,297 ನನಗೆ ಸಮಯ ಬದಲಾಗಲಿದೆ. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. 539 00:39:44,883 --> 00:39:46,675 ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ... 540 00:39:47,802 --> 00:39:49,219 ನಾವು ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 541 00:39:49,387 --> 00:39:52,014 - ಸಮಯವು ನಮಗೆ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆಯೇ? - ಹೌದು. 542 00:39:53,099 --> 00:39:57,770 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ, ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಒಂದೇ ವಯಸ್ಸಿನವರಾಗಿರಬಹುದು. 543 00:39:58,146 --> 00:40:00,481 "ಏನು?" ಅದನ್ನು ಊಹಿಸು! 544 00:40:05,028 --> 00:40:06,195 ಓಹ್, ಮರ್ಫ್... 545 00:40:06,362 --> 00:40:08,989 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 546 00:40:10,784 --> 00:40:12,284 ಕಲ್ಪನೆಯೇ ಇಲ್ಲ! 547 00:40:15,413 --> 00:40:17,539 ಮರ್ಫ್, ಬೇಡ... ನನ್ನನ್ನು ಹೀಗೆ ಬಿಡಬೇಡ. 548 00:40:17,707 --> 00:40:19,208 ಬನ್ನಿ, ಮರ್ಫ್! 549 00:40:19,709 --> 00:40:22,044 ನನ್ನನ್ನು ಹೀಗೆ ಬಿಡುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಡ, ಮರ್ಫ್! 550 00:40:29,636 --> 00:40:30,677 ಹೇ... 551 00:40:31,221 --> 00:40:32,554 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 552 00:40:32,931 --> 00:40:34,848 ಎಂದೆಂದಿಗೂ. ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 553 00:40:35,308 --> 00:40:38,519 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 554 00:40:44,317 --> 00:40:45,651 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 555 00:41:03,878 --> 00:41:06,046 - ಅದು ಹೇಗೆ ಹೋಯಿತು? - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 556 00:41:06,798 --> 00:41:08,257 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 557 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಟಾಮ್. 558 00:41:16,391 --> 00:41:18,517 - ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಯಾಣ, ಹೌದಾ? - ಹೌದು. 559 00:41:18,685 --> 00:41:20,936 ನೀವು ನನಗಾಗಿ ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 560 00:41:21,104 --> 00:41:22,729 - ಸರಿ? - ಉಹ್-ಹುಹ್. 561 00:41:27,235 --> 00:41:30,612 - ಹೇ, ನೀವು ಹೋದಾಗ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಟ್ರಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದೇ? - ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಟ್ರಕ್ ಅರ್ಥ? 562 00:41:32,115 --> 00:41:33,740 ಅವರು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ತರುವುದನ್ನು ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 563 00:41:35,869 --> 00:41:37,661 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಡೊನಾಲ್ಡ್! 564 00:41:50,133 --> 00:41:53,760 ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. ಟಿ-ಮೈನಸ್ 10... 565 00:41:54,429 --> 00:41:56,513 - ಅಪ್ಪಾ! - ಒಂಬತ್ತು... 566 00:41:56,681 --> 00:41:57,931 ಅಪ್ಪ! 567 00:41:58,558 --> 00:41:59,600 ಎಂಟು... 568 00:42:00,935 --> 00:42:02,019 ಏಳು... 569 00:42:02,187 --> 00:42:03,437 ಅಪ್ಪ! 570 00:42:03,771 --> 00:42:04,813 ಆರು... 571 00:42:06,191 --> 00:42:09,109 ಐದು, ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭ, ನಾಲ್ಕು... 572 00:42:10,445 --> 00:42:11,612 ಮೂರು... 573 00:42:12,280 --> 00:42:13,405 ಎರಡು... 574 00:42:14,324 --> 00:42:16,408 ಒಂದು. ಬೂಸ್ಟರ್ ಇಗ್ನಿಷನ್ ಮತ್ತು... 575 00:42:25,877 --> 00:42:28,337 ಎಲ್ಲಾ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತವೆ. ಆರಂಭದ ರೋಲ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ. 576 00:42:32,634 --> 00:42:35,469 ಮೊದಲ ಹಂತವನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲು ತಯಾರಿ. 577 00:42:35,803 --> 00:42:36,845 ಹಂತ ಒಂದು. 578 00:42:42,810 --> 00:42:44,645 ಮ್ಯಾಕ್ 1 ಇದೆ. 579 00:42:45,605 --> 00:42:49,316 ಎಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆಯವರೇ? ನನ್ನ ರೋಬೋಟ್ ಕಾಲೋನಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಗುಲಾಮರು? 580 00:42:51,194 --> 00:42:54,488 ಅವರು ಅವರಿಗೆ ಹಾಸ್ಯದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ನೀಡಿದರು ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ತಮ್ಮ ಘಟಕದೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 581 00:42:54,822 --> 00:42:56,490 ಇದು ನಮಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ನೀಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ. 582 00:42:56,658 --> 00:42:59,451 ಒಂದು ದೈತ್ಯ ವ್ಯಂಗ್ಯ ರೋಬೋಟ್. 583 00:43:00,328 --> 00:43:01,745 ಎಂತಹ ಉತ್ತಮ ಉಪಾಯ! 584 00:43:01,913 --> 00:43:04,623 ನೀವು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರೆ ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುವಾಗ ನಾನು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಕ್ಯೂ ಲೈಟ್ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 585 00:43:04,791 --> 00:43:05,832 ಅದು ಬಹುಶಃ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 586 00:43:06,000 --> 00:43:09,920 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗಾಳಿ ಬೀಸಿದ ನಂತರ ಹಡಗಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ನೀವು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. 587 00:43:11,005 --> 00:43:14,007 - ನಿಮ್ಮ ಹಾಸ್ಯದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಏನು, TARS? - ಅದು 100 ಪ್ರತಿಶತ. 588 00:43:14,175 --> 00:43:15,968 ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು 75ಕ್ಕೆ ಇಳಿಸೋಣ. 589 00:43:16,302 --> 00:43:18,136 ಹಂತ ಎರಡು ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ. 590 00:43:28,815 --> 00:43:30,983 ಎಲ್ಲಾ ಫೀಡ್‌ಗಳು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತವೆ. 591 00:43:31,276 --> 00:43:32,693 ಕೈಪಿಡಿಯಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ. 592 00:43:34,988 --> 00:43:37,155 ಪ್ರೋಬ್ ಹೀಟರ್ ಒಂದು, ಎರಡು ಮತ್ತು ಮೂರು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. 593 00:43:37,323 --> 00:43:38,365 ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 594 00:43:43,955 --> 00:43:46,873 - ನಿಯಂತ್ರಣ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. - ಇದು ನಿಮಗೆ ಹಸ್ತಾಂತರವಾಗಿದೆ. 595 00:43:50,712 --> 00:43:53,005 - ಎ.ಡಿ.ಎಫ್. ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. - ಮುಗಿದಿದೆ. 596 00:43:53,339 --> 00:43:57,009 ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ. ಇಂಧನ ಕೋಶಗಳು ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು. 597 00:43:57,176 --> 00:43:58,510 ನೂರು ಪ್ರತಿಶತ. 598 00:43:58,678 --> 00:44:00,512 ಮಾಜಿ ಹುಳಗಳು. 599 00:44:09,480 --> 00:44:11,315 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದು ಕಷ್ಟ. 600 00:44:11,691 --> 00:44:14,192 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು. ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ. 601 00:44:14,819 --> 00:44:17,195 ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವನ್ನು ಕಳೆಯಲಿದ್ದೇವೆ. 602 00:44:17,363 --> 00:44:20,407 - ನಾವು ಮಾತನಾಡಲು ಕಲಿಯಬೇಕು. - ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಮಾಡಬಾರದು. 603 00:44:22,702 --> 00:44:24,244 ಕೇವಲ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರುವುದು. 604 00:44:24,412 --> 00:44:26,747 ನೀವು ಇಷ್ಟು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕರಾಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 605 00:44:27,165 --> 00:44:29,583 ಹೇ, TARS, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಯ ನಿಯತಾಂಕ ಯಾವುದು? 606 00:44:29,751 --> 00:44:32,377 - ತೊಂಬತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ. - ತೊಂಬತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ? 607 00:44:32,545 --> 00:44:35,589 ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಅತ್ಯಂತ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕವಲ್ಲ, ಅಥವಾ... 608 00:44:35,757 --> 00:44:38,342 ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಜೀವಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನದ ಸುರಕ್ಷಿತ ರೂಪ. 609 00:44:38,509 --> 00:44:39,968 ಸರಿ. 610 00:44:40,428 --> 00:44:43,055 ತೊಂಬತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ ಇದು, ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 611 00:44:46,768 --> 00:44:49,978 ನಾವು ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಹನ್ನೆರಡು ನಿಮಿಷಗಳು. 612 00:45:07,080 --> 00:45:09,081 ಸರಿ. ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. 613 00:45:12,543 --> 00:45:15,420 ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಪೋರ್ಟ್ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ, 500 ಮೀಟರ್. 614 00:45:28,434 --> 00:45:29,559 ಡಾಯ್ಲ್, ಇದು ಎಲ್ಲಾ ನೀವೇ. 615 00:45:48,121 --> 00:45:50,580 ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಸುಲಭ, ಡಾಯ್ಲ್. ನೈಸ್ ಮತ್ತು ಸುಲಭ. 616 00:45:55,753 --> 00:45:57,003 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 617 00:45:57,171 --> 00:45:58,338 ನಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 618 00:46:06,139 --> 00:46:08,473 - ಲಾಕ್. - ಗುರಿಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 619 00:46:08,641 --> 00:46:10,475 - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. - ಸರಿ, ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಆನ್. 620 00:46:10,643 --> 00:46:11,685 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 621 00:46:45,136 --> 00:46:46,887 ಬಾಗಿಲು ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 622 00:46:47,054 --> 00:46:48,555 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 623 00:47:11,329 --> 00:47:13,038 ಕೂಪರ್, ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೊಂದಿರಬೇಕು. 624 00:47:13,372 --> 00:47:14,873 ಇಲ್ಲಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ. 625 00:47:16,292 --> 00:47:18,919 ರಿಂಗ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. 626 00:47:25,384 --> 00:47:26,927 ಓಹ್ ವಾವ್. 627 00:47:32,725 --> 00:47:33,892 ಅದು ದೀಕ್ಷೆ. 628 00:47:41,442 --> 00:47:43,944 - ನಾವು ತಿರುಗಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? - ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು. 629 00:47:55,373 --> 00:47:57,707 - ಹಲೋ, ಕೇಸ್. - ಹಲೋ, TARS. 630 00:47:58,668 --> 00:48:00,585 ಸರಿ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 631 00:48:01,045 --> 00:48:02,546 ಸರಿ, ಮಾಡೋಣ. 632 00:48:20,856 --> 00:48:22,357 ಹೇ. 633 00:48:31,701 --> 00:48:32,993 ಮೂವತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ ಸ್ಪಿನ್. 634 00:48:39,917 --> 00:48:41,251 ಒಂದು ಜಿ. 635 00:48:42,003 --> 00:48:44,004 ಅಲ್ಲಿ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಿದೆ? 636 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 ಸರಿ. 637 00:48:48,676 --> 00:48:50,468 ರೋಮಿಲಿ? ಹೇ, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 638 00:48:50,636 --> 00:48:51,678 - ಹೌದು. - ನೀವು ಸರಿ? 639 00:48:51,846 --> 00:48:53,930 ಎಂಎಂ ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಬೇಕು. 640 00:48:54,348 --> 00:48:57,640 ಸರಿ, ಹ್ಯಾಬ್ ಪಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಡ್ರಾಮಮೈನ್ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ 641 00:48:57,740 --> 00:48:59,600 ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಕ್ರಯೋ-ಹಾಸಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ. ನಾನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ಆಗುತ್ತೇನೆ. 642 00:48:59,601 --> 00:49:01,354 - ಹೇ, ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್? - ಹೌದು? 643 00:49:01,689 --> 00:49:03,523 - ಬಹಳಷ್ಟು ತನ್ನಿ. - ಹೆಹ್-ಹೆಹ್-ಹೆಹ್. 644 00:49:11,991 --> 00:49:14,868 ಅಮೆಲಿಯಾ, ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿ. 645 00:49:15,202 --> 00:49:18,705 - ಡಾ. ಮನ್ ಅವರಿಗೆ ನನ್ನ ನಮನಗಳನ್ನು ನೀಡಿ. - ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ತಂದೆ. 646 00:49:18,873 --> 00:49:20,790 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪಥಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 647 00:49:20,958 --> 00:49:24,294 ನಾವು ಶನಿಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿದ್ದೇವೆ. 648 00:49:25,046 --> 00:49:26,546 ಅದು ಬಹಳಷ್ಟು ಡ್ರಾಮಮೈನ್. 649 00:49:27,256 --> 00:49:29,716 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್? 650 00:49:30,259 --> 00:49:33,053 ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ನಾವು ನಿಮಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತೇವೆ. 651 00:49:33,554 --> 00:49:37,390 ಸ್ವಲ್ಪ ದೊಡ್ಡವರು, ಸ್ವಲ್ಪ ಬುದ್ಧಿವಂತರು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 652 00:49:40,227 --> 00:49:43,563 ಆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ 653 00:49:44,231 --> 00:49:48,276 ವೃದ್ಧಾಪ್ಯವು ದಿನದ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಉರಿಯಬೇಕು ಮತ್ತು ರೇವ್ ಮಾಡಬೇಕು 654 00:49:49,445 --> 00:49:54,407 ಕ್ರೋಧ, ಬೆಳಕಿನ ಸಾಯುವುದರ ವಿರುದ್ಧ ಕ್ರೋಧ 655 00:49:55,284 --> 00:49:59,079 ಬುದ್ಧಿವಂತರು ತಮ್ಮ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಕತ್ತಲೆ ಸರಿ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ 656 00:49:59,413 --> 00:50:02,290 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರ ಮಾತುಗಳು ಕವಲೊಡೆದಿದ್ದವು, ಮಿಂಚಿಲ್ಲ 657 00:50:02,708 --> 00:50:06,252 ಆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ 658 00:50:06,921 --> 00:50:11,257 ಕ್ರೋಧ, ಬೆಳಕಿನ ಸಾಯುವುದರ ವಿರುದ್ಧ ಕ್ರೋಧ 659 00:50:27,858 --> 00:50:29,526 - ನೀವು ಉತ್ತಮ? - ಹೌದು. 660 00:50:30,444 --> 00:50:31,945 ಸರಿ ಧನ್ಯವಾದ. 661 00:50:35,449 --> 00:50:36,783 ಇಲ್ಲಿ. ಮಾತ್ರೆಗಳು. 662 00:50:39,537 --> 00:50:40,954 ತುಂಬಾ ಒಬ್ಬಂಟಿ. 663 00:50:41,455 --> 00:50:43,415 ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. ಡಾ. ಮನ್ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. 664 00:50:43,582 --> 00:50:44,958 ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅವರೇ. 665 00:50:45,126 --> 00:50:46,251 ಹಾಂ? 666 00:50:46,419 --> 00:50:49,713 ಇದು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಗ್ರಹವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನಾವು ಅವಳಂತೆ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. 667 00:50:50,297 --> 00:50:53,550 ಇಲ್ಲ, ಇದು ಹೊಸ ಮನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕುವಂತಿಲ್ಲ. 668 00:50:54,677 --> 00:50:56,845 ಮಾನವ ಜನಾಂಗವು ಆಗಲಿದೆ... 669 00:50:57,346 --> 00:50:58,388 ಅಲೆಯುವ... 670 00:50:58,556 --> 00:51:02,058 ಒಂದು ಬಂಡೆಗೆ ಹತಾಶವಾಗಿ ಅದು ತನ್ನ ಉಸಿರನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವಾಗ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 671 00:51:02,643 --> 00:51:04,477 ನಾವು ಆ ಬಂಡೆಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 672 00:51:04,812 --> 00:51:07,522 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮೂರು ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳು ಯಾವುದರ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ... 673 00:51:07,690 --> 00:51:09,566 ಮಾನವ ಜೀವನವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 674 00:51:10,067 --> 00:51:12,527 ಲಾರಾ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರ ಗ್ರಹವು ಮೊದಲನೆಯದು. 675 00:51:12,695 --> 00:51:14,821 - ಲಾರಾ ನಮ್ಮ ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. ಎಂಎಂ-ಹಮ್. 676 00:51:19,827 --> 00:51:22,996 - ಓಹ್, ವುಲ್ಫ್ ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. - ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿ. 677 00:51:23,831 --> 00:51:26,583 ಓಹ್, ವುಲ್ಫ್ ಕಣ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ. 678 00:51:28,878 --> 00:51:31,212 ಅವರಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕುಟುಂಬಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ, ಹೌದಾ? 679 00:51:32,256 --> 00:51:35,133 ಇಲ್ಲ ಲಗತ್ತುಗಳಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ತಂದೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಿದರು. 680 00:51:35,301 --> 00:51:38,845 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 681 00:51:39,013 --> 00:51:40,973 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಮೂವರನ್ನು ನಾವು ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಳಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 682 00:51:41,140 --> 00:51:43,057 - ಮನ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ? - ಡಾ. ಮನ್? 683 00:51:43,225 --> 00:51:45,143 ಅವನು ಗಮನಾರ್ಹ. ಅವರು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮರು. 684 00:51:45,311 --> 00:51:49,689 ಅವರು ಮಾನವ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು 11 ಜನರನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಿದರು. 685 00:51:49,857 --> 00:51:51,441 ವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು, ಪರಿಶೋಧಕರು. 686 00:51:51,609 --> 00:51:55,695 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ದೊಡ್ಡ ಆಡ್ಸ್ ಎದುರಿಸುತ್ತೇವೆ. 687 00:51:56,197 --> 00:51:57,614 ಸಾವು, ಆದರೆ... 688 00:51:59,366 --> 00:52:00,700 ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 689 00:52:00,993 --> 00:52:02,744 ಪ್ರಕೃತಿ ದುಷ್ಟ ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 690 00:52:03,120 --> 00:52:05,789 ಸಂ. ಅಸಾಧಾರಣ. ಭಯ ಹುಟ್ಟಿಸುವಂತಿದೆ. ಆದರೆ... 691 00:52:06,582 --> 00:52:08,583 - ಇಲ್ಲ, ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. - ಹಾಂ. 692 00:52:09,835 --> 00:52:13,046 ಸಿಂಹವು ದುಷ್ಟ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಗಸೆಲ್ ಅನ್ನು ಚೂರುಚೂರು ಮಾಡುತ್ತದೆ? 693 00:52:13,547 --> 00:52:15,548 ನಂತರ ನಾವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 694 00:52:16,091 --> 00:52:17,133 ಹೌದು. 695 00:52:17,551 --> 00:52:19,636 ಈ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 696 00:52:19,804 --> 00:52:20,970 ನಾನು ಕೂಡ, ಹೌದಾ? 697 00:52:21,138 --> 00:52:23,139 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ? ನಾವು ಒಪ್ಪಿದ್ದೇವೆ, 90 ಪ್ರತಿಶತ. 698 00:52:23,307 --> 00:52:24,390 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 699 00:52:24,809 --> 00:52:27,185 - ಎದ್ದು ನಿಲ್ಲಬೇಡಿ. - ನಾನು ಒಂದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 700 00:52:27,353 --> 00:52:31,397 ನೆನಪಿಡಿ, ಕೂಪ್, ನೀವು ಅಕ್ಷರಶಃ ನಿಮ್ಮ ಉಸಿರನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 701 00:52:38,072 --> 00:52:41,241 ಹೇ, TARS? ಆ ಪಥವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೋಗೋಣ. 702 00:52:41,575 --> 00:52:43,243 ಮಂಗಳ ಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಎಂಟು ತಿಂಗಳು. 703 00:52:43,744 --> 00:52:46,579 ಸುತ್ತಲೂ ಕೌಂಟರ್-ಆರ್ಬಿಟಲ್ ಸ್ಲಿಂಗ್‌ಶಾಟ್. ಶನಿಗೆ ಹದಿನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳು. 704 00:52:46,747 --> 00:52:48,164 ಅದರ ಮೇಲೆ ಏನೂ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ. 705 00:52:48,332 --> 00:52:50,416 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 706 00:52:52,670 --> 00:52:56,130 - ಡಾ. ಬ್ರಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್... - ನೀವು ಏಕೆ ಪಿಸುಗುಟ್ಟುತ್ತಿರುವಿರಿ? ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 707 00:52:57,591 --> 00:53:00,593 ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್. ಅವರು ಮುಚ್ಚುತ್ತಾರೆಯೇ? 708 00:53:00,761 --> 00:53:02,178 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 709 00:53:02,346 --> 00:53:05,348 ಅದು 90 ಪ್ರತಿಶತ "ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ" ಅಥವಾ 10 ಪ್ರತಿಶತ "ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"? 710 00:53:05,516 --> 00:53:08,643 - ನನಗೆ ವಿವೇಚನೆಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಕೂಡ ಇದೆ, ಕೂಪರ್. - ಆಹ್. 711 00:53:10,104 --> 00:53:12,272 ಆದರೆ ಪೋಕರ್ ಮುಖವಲ್ಲ, ಸ್ಲಿಕ್. 712 00:53:24,618 --> 00:53:25,869 ಏ ಹುಡುಗರೇ. 713 00:53:26,287 --> 00:53:29,372 ಓಹ್, ತಂದೆ ದೀರ್ಘ ನಿದ್ರೆಗಾಗಿ ಕೆಳಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದಾರೆ. 714 00:53:29,707 --> 00:53:32,333 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ನವೀಕರಣವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 715 00:53:32,501 --> 00:53:33,626 ಓಹ್... 716 00:53:34,169 --> 00:53:37,881 ಇಲ್ಲಿಂದ ಭೂಮಿಯು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಉಮ್... 717 00:53:38,424 --> 00:53:41,259 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಧೂಳನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಹೇ. 718 00:53:41,427 --> 00:53:45,555 ಉಮ್, ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 719 00:53:45,890 --> 00:53:50,143 ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರಾಂಡ್ ಅವರು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದರು. 720 00:53:50,686 --> 00:53:52,729 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ. 721 00:53:54,148 --> 00:53:56,482 - ಅದು ಅವನೇ? - ನಾನು ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಮರ್ಫ್. 722 00:54:03,365 --> 00:54:05,033 ನೀವು ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಆಗಿರಬೇಕು. 723 00:54:07,244 --> 00:54:08,411 ಹಲೋ, ಮರ್ಫ್. 724 00:54:09,163 --> 00:54:11,164 ನೀನು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಟ್ರಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀಯ? 725 00:54:11,790 --> 00:54:13,958 ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನಿಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಅದನ್ನು ತರಬೇಕೆಂದು ಅವನು ಬಯಸಿದನು. 726 00:54:14,710 --> 00:54:16,878 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ. 727 00:54:19,965 --> 00:54:21,966 ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ತುಂಬಾ ಅಸಮಾಧಾನಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 728 00:54:22,134 --> 00:54:26,220 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದನ್ನು ಕೂಪರ್‌ಗೆ ರವಾನಿಸಲು ನಾನು ಅವರನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 729 00:54:27,306 --> 00:54:29,974 ಮರ್ಫ್ ಒಂದು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಸ್ಪಾರ್ಕ್ ಆಗಿದೆ. 730 00:54:30,976 --> 00:54:33,519 ಬಹುಶಃ ನಾನು ಜ್ವಾಲೆಯನ್ನು ಅಭಿಮಾನಿಸಬೇಕು. 731 00:54:33,687 --> 00:54:36,272 ಅವಳು ಈಗಾಗಲೇ ತನ್ನ ಶಿಕ್ಷಕರನ್ನು ಮೂರ್ಖರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 732 00:54:36,440 --> 00:54:39,275 ಹಾಗಾಗಿ ಅವಳು ಬಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೂರ್ಖನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. 733 00:54:40,361 --> 00:54:43,196 - ಹಾಗಾದರೆ ಅವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? - ಮಂಗಳಕ್ಕೆ ಶಿರೋನಾಮೆ. 734 00:54:43,906 --> 00:54:47,909 ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ಕೂಪರ್ ಅವರಿಂದ ಕೇಳಿದಾಗ, ಅವರು ಶನಿಯ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. 735 00:55:27,866 --> 00:55:29,586 ಶಾಲೆಯ ತನಕ... 736 00:55:29,743 --> 00:55:32,912 ನಾನು ಸಸ್ಯ ರೋಗಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಆಡಳಿತವು ಬಯಸುತ್ತದೆ. ಯಾವುದು ಹೀರುತ್ತದೆ. 737 00:55:33,414 --> 00:55:36,624 ಆದರೆ ನಾನು ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ಡ್ ಅಗ್ರಿಕಲ್ಚರ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಷ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. 738 00:55:38,419 --> 00:55:42,296 ಸರಿ, ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು, ಅಪ್ಪ. ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. 739 00:55:46,343 --> 00:55:47,927 ಉಮ್, ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕೂಪ್. 740 00:55:48,095 --> 00:55:52,932 ನಾನು ಮರ್ಫ್‌ಗೆ ಹಾಯ್ ಹೇಳಲು ಕೇಳಿದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ತನ್ನ ಮುದುಕನಂತೆಯೇ ಹಠಮಾರಿ. 741 00:55:53,350 --> 00:55:55,184 ನಾನು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 742 00:56:10,200 --> 00:56:11,784 ನೀವು ಸರಿ, ರೋಮ್? 743 00:56:14,121 --> 00:56:15,955 ಇದು ನನಗೆ ಸಿಗುತ್ತದೆ, ಕೂಪರ್. 744 00:56:16,123 --> 00:56:17,790 ಈ. ಈ. 745 00:56:18,292 --> 00:56:21,169 ಮಿಲಿಮೀಟರ್ ಅಲ್ಯೂಮಿನಿಯಂ, ಅದು, ಮತ್ತು ನಂತರ ಏನೂ ಇಲ್ಲ... 746 00:56:21,336 --> 00:56:25,298 ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮೈಲುಗಳವರೆಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. 747 00:56:26,216 --> 00:56:28,134 ಕೆಲವು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದವುಗಳು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ... 748 00:56:28,302 --> 00:56:32,138 ವಿಶ್ವದ ಏಕವ್ಯಕ್ತಿ ವಿಹಾರ ನೌಕೆಗಳಿಗೆ ಈಜುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? 749 00:56:32,723 --> 00:56:35,892 ಅವರಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತು ಅವರು ಮಿತಿಮೀರಿ ಹೋದರೆ, psst, ಅವರು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 750 00:56:37,644 --> 00:56:39,604 ನಾವು ಅನ್ವೇಷಕರು, ರೋಮ್. 751 00:56:41,148 --> 00:56:42,857 ಇದು ನಮ್ಮ ದೋಣಿ. 752 00:56:43,025 --> 00:56:44,150 ಇಲ್ಲಿ. 753 00:57:11,261 --> 00:57:13,012 ಇದು ರಿಲೇ ಪ್ರೋಬ್‌ನಿಂದ ಬಂದಿದೆಯೇ? 754 00:57:13,180 --> 00:57:15,223 ಇದು ವರ್ಮ್ ಹೋಲ್ ಸುತ್ತ ಕಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿತ್ತು. 755 00:57:15,724 --> 00:57:18,768 ಇದು ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್, ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ನಾವು ಸುತ್ತಲೂ ಬರುತ್ತೇವೆ... 756 00:57:18,936 --> 00:57:22,146 ನಾವು ವಿದೇಶಿ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಿಂದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ. 757 00:57:22,481 --> 00:57:24,607 ಓಹ್ ಹೌದು. ಪೆರಿಸ್ಕೋಪ್ ಅನ್ನು ಸುತ್ತುವಂತೆ. 758 00:57:24,775 --> 00:57:25,858 ನಿಖರವಾಗಿ. 759 00:57:26,026 --> 00:57:30,530 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಕಲ್ಪನೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ, ಹಹ್? 760 00:57:31,615 --> 00:57:32,949 ನ್ಯಾವಿಗೇಷನಲ್ ಆಗಿ. 761 00:57:34,409 --> 00:57:38,162 ಹುಡುಗರೇ? ನಾವು ಸುಮಾರು ಮೂರು ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ಅನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತೇವೆ. 762 00:57:44,545 --> 00:57:45,586 ಹೇ, ಕೂಪ್? 763 00:57:46,463 --> 00:57:48,214 ನಾವು ತಿರುಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದೇ? 764 00:57:48,382 --> 00:57:49,465 ಏಕೆ? 765 00:57:49,633 --> 00:57:51,968 ನಾವು ಈಗ ನೋಡುವಷ್ಟು ಹತ್ತಿರವಾಗಿರುವುದರಿಂದ? 766 00:57:53,804 --> 00:57:54,929 ಸರಿ. 767 00:57:55,097 --> 00:57:56,180 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 768 00:58:01,937 --> 00:58:03,896 ಅಲ್ಲಿ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ! ಅದು ವರ್ಮ್ಹೋಲ್! 769 00:58:04,064 --> 00:58:05,857 ಅದನ್ನು ಹೇಳು, ಅದನ್ನು ಸಿಂಪಡಿಸಬೇಡಿ, ರೋಮ್. 770 00:58:06,233 --> 00:58:07,525 ಅದೊಂದು ಗೋಳ. 771 00:58:07,693 --> 00:58:11,654 ಖಂಡಿತ ಇದು. ಏನು, ನೀವು...? ಇದು ಕೇವಲ ರಂಧ್ರ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಾ? 772 00:58:12,865 --> 00:58:15,950 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನೋಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಣಗಳು, ಅವುಗಳು... 773 00:58:16,493 --> 00:58:19,579 ವಿವರಣೆಗಳಲ್ಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 774 00:58:20,289 --> 00:58:24,125 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 775 00:58:24,459 --> 00:58:27,003 - ಆದರೆ ಇದು ತುಂಬಾ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ, ಸರಿ? - Mm-hm. 776 00:58:27,171 --> 00:58:31,966 ಆದ್ದರಿಂದ ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ಈ ರೀತಿಯ ಜಾಗವನ್ನು ಬಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು... 777 00:58:32,301 --> 00:58:33,885 ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯಾಮ. 778 00:58:34,052 --> 00:58:35,511 ಸರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ... 779 00:58:35,846 --> 00:58:39,765 ಅದನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಅವರು ಮೂರು ಆಯಾಮದ ಜಾಗವನ್ನು ಎರಡು ಆಯಾಮಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿದ್ದಾರೆ... 780 00:58:39,933 --> 00:58:43,895 ಇದು ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಆಯಾಮಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ, ವೃತ್ತ. 781 00:58:44,062 --> 00:58:46,314 ಮೂರು ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿ ವೃತ್ತ ಎಂದರೇನು? 782 00:58:47,524 --> 00:58:49,025 - ಒಂದು ಗೋಳ. - ನಿಖರವಾಗಿ. 783 00:58:49,443 --> 00:58:50,943 ಗೋಳಾಕಾರದ ರಂಧ್ರ. 784 00:58:51,486 --> 00:58:54,322 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟವರು ಯಾರು? ನಾವು ಯಾರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಕು? 785 00:58:54,740 --> 00:58:59,410 ನಾವು ಒಂದು ತುಣುಕಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬರುವವರೆಗೂ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ರೋಮ್. 786 00:59:06,627 --> 00:59:08,044 ಇದಕ್ಕೆ ಏನಾದರೂ ಉಪಾಯವಿದೆ, ಡಾಯ್ಲ್? 787 00:59:09,379 --> 00:59:11,047 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 788 00:59:18,180 --> 00:59:19,847 ಇತರರು ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದರು, ಸರಿ? 789 00:59:21,892 --> 00:59:23,559 ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಕೆಲವು. 790 00:59:55,509 --> 00:59:58,678 ನಮ್ಮ ಸೌರವ್ಯೂಹಕ್ಕೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಎಲ್ಲರೂ ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 791 00:59:59,554 --> 01:00:01,555 ನಮ್ಮ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜಕ್ಕೆ. 792 01:00:03,475 --> 01:00:04,517 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 793 01:00:37,134 --> 01:00:40,636 ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಾವು ಬೃಹತ್ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 794 01:00:40,804 --> 01:00:45,224 ಇದು ನಮ್ಮ ಮೂರು ಆಯಾಮಗಳನ್ನು ಮೀರಿದ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮಾಡಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮತ್ತು ಗಮನಿಸುವುದು. 795 01:00:56,403 --> 01:00:57,445 ಏನದು? 796 01:00:59,823 --> 01:01:01,657 ಅದು ಅವರೇ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 797 01:01:01,992 --> 01:01:03,826 ಸ್ಥಳ-ಸಮಯವನ್ನು ವಿರೂಪಗೊಳಿಸುವುದು. 798 01:01:05,912 --> 01:01:06,996 ಬೇಡ! ಬೇಡ! 799 01:01:35,025 --> 01:01:36,275 ಅದು ಏನಾಗಿತ್ತು? 800 01:01:39,279 --> 01:01:40,780 ಮೊದಲ ಹಸ್ತಲಾಘವ. 801 01:01:42,449 --> 01:01:43,491 ನಾವು... 802 01:01:45,118 --> 01:01:46,452 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 803 01:02:06,807 --> 01:02:09,058 ಆದ್ದರಿಂದ ಕಳೆದುಹೋದ ಸಂವಹನಗಳು ಬಂದವು. 804 01:02:09,226 --> 01:02:12,103 - ಹೇಗೆ? - ಈ ಬದಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಲೇ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದೆ. 805 01:02:12,270 --> 01:02:15,815 ಆದ್ದರಿಂದ ವರ್ಷಗಳ ಮೂಲ ಡೇಟಾ. ನಿಜವಾದ ಆಶ್ಚರ್ಯಗಳಿಲ್ಲ. 806 01:02:16,733 --> 01:02:20,569 ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಸೈಟ್ ಡಾ. ಮ್ಯಾನ್‌ನಂತೆಯೇ ಥಂಬ್ಸ್ ಅಪ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿದೆ. ಉಮ್... 807 01:02:20,737 --> 01:02:22,863 ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್‌ ಕೆಳಗಿಳಿದರು. 808 01:02:23,031 --> 01:02:24,240 ಟ್ರಾನ್ಸ್ಮಿಟರ್ ವೈಫಲ್ಯ? 809 01:02:24,408 --> 01:02:27,410 ಇರಬಹುದು. ಕತ್ತಲಾಗುವವರೆಗೆ ಅವನು ಹೆಬ್ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 810 01:02:27,577 --> 01:02:29,337 ಆದರೆ ಮಿಲ್ಲರ್ ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 811 01:02:29,496 --> 01:02:31,789 - ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳು ವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. Mm-hm. 812 01:02:32,249 --> 01:02:34,250 ಒಂದು ತೊಡಕಿನಿಂದ. 813 01:02:34,668 --> 01:02:37,670 ನಾವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಗ್ರಹವು ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 814 01:02:37,838 --> 01:02:40,506 - ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ? - ಇದನ್ನು ನಾವು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 815 01:02:40,674 --> 01:02:42,967 ಮಿಲ್ಲರ್ ಮತ್ತು ಡಾ. ಮ್ಯಾನ್ ಅವರ ಗ್ರಹಗಳು ಎರಡೂ ಸುತ್ತುತ್ತವೆ. 816 01:02:43,135 --> 01:02:46,345 - ಮತ್ತು ಮಿಲ್ಲರ್ ದಿಗಂತದಲ್ಲಿದೆಯೇ? - ಹೂಪ್ ಸುತ್ತಲೂ ಬ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್‌ಬಾಲ್‌ನಂತೆ. 817 01:02:46,513 --> 01:02:48,514 ಅಲ್ಲಿ ಇಳಿಯುವುದು ನಮ್ಮನ್ನು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. 818 01:02:48,682 --> 01:02:51,934 ಮತ್ತು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯು ದೊಡ್ಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 819 01:02:54,521 --> 01:02:57,523 ನೋಡಿ, ನಾನು ಆ ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್ ನಕ್ಷತ್ರದ ಸುತ್ತಲೂ ತೂಗಾಡಬಹುದಿತ್ತು. 820 01:02:57,691 --> 01:02:59,567 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಅಲ್ಲ. ಇದು ಸಮಯ. 821 01:02:59,734 --> 01:03:04,238 ಆ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿನ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ಭೂಮಿಯ ಗಡಿಯಾರಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ನಮ್ಮ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. 822 01:03:04,865 --> 01:03:06,031 ಎಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದು? 823 01:03:06,199 --> 01:03:09,743 ಆ ಗ್ರಹದಲ್ಲಿ ನಾವು ಕಳೆಯುವ ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆಗೆ... 824 01:03:10,620 --> 01:03:12,788 ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ. 825 01:03:13,665 --> 01:03:14,707 ಯೇಸು. 826 01:03:15,041 --> 01:03:16,709 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅದು ಸಾಪೇಕ್ಷತೆ, ಜನರೇ. 827 01:03:18,128 --> 01:03:20,588 ಸರಿ, ಇಲ್ಲದೇ ನಾವು ಕೆಳಗೆ ಬೀಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ... 828 01:03:20,755 --> 01:03:22,631 ಕೂಪರ್, ನಮಗೆ ಒಂದು ಮಿಷನ್ ಇದೆ. 829 01:03:22,799 --> 01:03:25,384 ಹೌದು, ಡಾಯ್ಲ್, ನಮಗೆ ಒಂದು ಮಿಷನ್ ಇದೆ, ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮಿಷನ್ ಪ್ಲಾನ್ ಎ... 830 01:03:25,552 --> 01:03:28,721 ಈಗ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ವಾಸಿಸುವ ಜನರು ವಾಸಿಸುವ ಗ್ರಹವನ್ನು ಹುಡುಕಲು. 831 01:03:28,889 --> 01:03:31,724 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ ಯೋಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈಗ ನೀವು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬೇಕು. 832 01:03:31,892 --> 01:03:35,102 ನಾನು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಇತರ ಕುಟುಂಬಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸರಿ? 833 01:03:35,270 --> 01:03:39,523 ನಾವು ಅದನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜನರು ಸತ್ತರೆ ಯೋಜನೆ ಎ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 834 01:03:40,817 --> 01:03:42,485 ಇಲ್ಲ. ಹಾಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 835 01:03:42,819 --> 01:03:44,487 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಇದೆ. 836 01:03:46,406 --> 01:03:47,907 ಸರಿ. ಕೂಪರ್ ಸರಿ. 837 01:03:48,074 --> 01:03:51,911 ನಾವು ಸಮಯವನ್ನು ಆಮ್ಲಜನಕ ಮತ್ತು ಆಹಾರದಂತಹ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬೇಕು. ಕೆಳಗೆ ಹೋಗುವುದು ನಮಗೆ ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ. 838 01:03:54,289 --> 01:03:55,456 ಸರಿ, ನೋಡಿ. 839 01:03:56,750 --> 01:04:00,211 ಡಾ. ಮಾನ್ ಅವರ ಡೇಟಾ ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ತಿಂಗಳುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 840 01:04:00,378 --> 01:04:02,588 ಮತ್ತು ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್, ಇದು ಇನ್ನೂ ಮುಂದಿದೆ. 841 01:04:02,756 --> 01:04:06,926 ಮಿಲ್ಲರ್ ಹೆಚ್ಚು ಕಳುಹಿಸಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವಳ ಬಳಿ ಇರುವುದು ತುಂಬಾ ಭರವಸೆಯ ಸಂಗತಿಯಾಗಿದೆ. ಇದು ನೀರು, ಇದು ಸಾವಯವ... 842 01:04:07,093 --> 01:04:09,261 - ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 843 01:04:09,429 --> 01:04:11,764 ಮತ್ತು ಸಮಯ ಸೇರಿದಂತೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ... 844 01:04:11,932 --> 01:04:14,433 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು. 845 01:04:15,560 --> 01:04:17,353 - ರೋಮಿಲ್ಲಿ... - ಹೌದಾ? 846 01:04:17,521 --> 01:04:21,357 ಸಮಯ ಬದಲಾವಣೆಯಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನಾವು ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಗ್ರಹದಿಂದ ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿರಬೇಕು? 847 01:04:21,525 --> 01:04:23,192 ಕ್ಯೂಸ್ಪ್ನಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 848 01:04:23,360 --> 01:04:26,320 ಸರಿ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ, ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಗ್ರಹದ ಹೊರಗೆ. 849 01:04:26,488 --> 01:04:28,280 - ಸರಿ. - ಸರಿ. 850 01:04:29,199 --> 01:04:31,992 ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಗ್ರಹ ಇಲ್ಲಿದೆ. 851 01:04:32,160 --> 01:04:35,329 ಎಂಡ್ಯೂರೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಗ್ರಹದ ಸುತ್ತ ಕಕ್ಷೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಬದಲು... 852 01:04:35,497 --> 01:04:38,374 ಇದು ಇಂಧನವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ... 853 01:04:38,542 --> 01:04:42,628 ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿ ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಸುತ್ತ ನಾವು ವಿಶಾಲವಾದ ಕಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ ಏನು... 854 01:04:42,796 --> 01:04:45,297 ಈ ಸಮಯದ ಬದಲಾವಣೆಯ ಹೊರಗೆ, ಇಲ್ಲಿಗೆ? 855 01:04:45,465 --> 01:04:48,259 ನಂತರ ನಾವು ರೇಂಜರ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಮಿಲ್ಲರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ಅವಳ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 856 01:04:48,426 --> 01:04:51,136 ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತೇವೆ, ನಾವು ವಿವರಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಒಳಗಿದ್ದೇವೆ, ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ. 857 01:04:51,304 --> 01:04:53,639 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಇಂಧನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಮಯವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇವೆ. 858 01:04:53,807 --> 01:04:55,641 - ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. - ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 859 01:04:55,809 --> 01:04:58,269 ಅಲ್ಲಿ ಮಂಕಿ ವ್ಯಾಪಾರ ಅಥವಾ ಚಿಟ್-ಚಾಟ್‌ಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 860 01:04:58,436 --> 01:05:01,230 ಆದ್ದರಿಂದ, TARS, ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕು. 861 01:05:01,398 --> 01:05:03,649 ಕೇಸ್, ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದೀರಿ. ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಉಳಿಯಬಹುದು. 862 01:05:03,817 --> 01:05:07,403 ನಾವು ಒಂದೆರಡು ವರ್ಷಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂಶೋಧಿಸಲು ನಾನು ಸಮಯವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. 863 01:05:07,571 --> 01:05:10,531 ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್‌ನಿಂದ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು, ಅದು ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರಾಂಡ್‌ಗೆ ಚಿನ್ನವಾಗಿದೆ. 864 01:05:10,699 --> 01:05:12,379 TARS, ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾದ ಕಕ್ಷೆಯ ಅಂಶ. 865 01:05:12,534 --> 01:05:17,288 ಇಂಧನವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ, ಒತ್ತಡವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ, ಆದರೆ ನಾವು ಮಿಲ್ಲರ್‌ನ ಗ್ರಹದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 866 01:05:17,455 --> 01:05:19,999 - ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು? - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ... 867 01:05:20,166 --> 01:05:21,208 ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 868 01:05:25,880 --> 01:05:27,506 - ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ, ಕೇಸ್? - ಹೌದು. 869 01:05:28,466 --> 01:05:31,969 - ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? - TARS ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾತನಾಡುತ್ತದೆ. 870 01:05:33,179 --> 01:05:34,221 ಬೇರ್ಪಡಿಸು. 871 01:05:41,521 --> 01:05:44,481 - ರೋಮಿಲ್ಲಿ, ನೀವು ಈ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ಇದು ನಂಬಲಸಾಧ್ಯ. 872 01:05:47,694 --> 01:05:49,820 ಕತ್ತಲೆಯ ಅಕ್ಷರಶಃ ಹೃದಯ. 873 01:05:53,992 --> 01:05:56,702 ಒಳಗೆ ಕುಸಿದ ನಕ್ಷತ್ರವನ್ನು ನಾವು ನೋಡಬಹುದಾದರೆ... 874 01:05:56,870 --> 01:05:59,622 ಏಕತ್ವ, ಹೌದು, ನಾವು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುತ್ತೇವೆ. 875 01:06:00,040 --> 01:06:03,334 - ಮತ್ತು ನಾವು ಅದರಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? - ಆ ದಿಗಂತದಿಂದ ಏನೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 876 01:06:03,501 --> 01:06:04,835 ಬೆಳಕೂ ಇಲ್ಲ. 877 01:06:05,003 --> 01:06:08,505 - ಉತ್ತರವಿದೆ, ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. - ಮಿಲ್ಲರ್ ಗ್ರಹವಿದೆ. 878 01:06:11,176 --> 01:06:12,509 ವಿದಾಯ, ರೇಂಜರ್. 879 01:06:25,315 --> 01:06:27,608 ಇದು ವಾತಾವರಣದ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ವೇಗವಾಗಿದೆ. 880 01:06:27,776 --> 01:06:30,027 - ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಲು ನಾವು ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೇ? - ಇಲ್ಲ. 881 01:06:30,487 --> 01:06:33,822 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಇಂಧನವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ರೇಂಜರ್‌ನ ಏರೋಡೈನಾಮಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇನೆ. 882 01:06:33,990 --> 01:06:35,199 ಏರ್ ಬ್ರೇಕ್? 883 01:06:35,367 --> 01:06:38,911 - ನಾವು ಬೇಗನೆ ಇಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ, ಅಲ್ಲವೇ? - ನಾವು ಒಂದೇ ತುಣುಕಿನಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 884 01:06:39,079 --> 01:06:42,081 - ನಿಲ್ಲಿ. - ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್, ಡಾಯ್ಲ್, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. 885 01:06:57,931 --> 01:07:00,432 - ನಾವು ಸರಾಗಗೊಳಿಸಬೇಕು! - ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದಾದ ಕೈಗಳು. 886 01:07:00,600 --> 01:07:03,936 ನಾನು ಕೆಳಗೆ ಹೋದಾಗ ಮಾತ್ರ ಯಂತ್ರವು ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸರಾಗವಾಗುತ್ತಿತ್ತು. 887 01:07:04,104 --> 01:07:06,939 - ಸ್ವಲ್ಪ ಎಚ್ಚರಿಕೆ... - ಅಜಾಗರೂಕ ಚಾಲನೆಯಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು. 888 01:07:07,107 --> 01:07:09,274 - ಕೂಪರ್, ಇದು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿದೆ! - ನನಗೆ ಇದು ಸಿಕ್ಕಿತು. 889 01:07:14,114 --> 01:07:18,117 - ನಾನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೇ? - ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಗಾಳಿಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 890 01:07:22,122 --> 01:07:23,288 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 891 01:07:26,584 --> 01:07:27,876 ಇದು ಕೇವಲ ನೀರು! 892 01:07:29,379 --> 01:07:30,879 ಜೀವನದ ವಿಷಯ. 893 01:07:31,339 --> 01:07:32,756 ಹನ್ನೆರಡು ನೂರು ಮೀಟರ್. 894 01:07:32,924 --> 01:07:34,967 - ನಾವು ಬೀಕನ್‌ನಲ್ಲಿ ಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆಯೇ? - ಅರ್ಥವಾಯಿತು! 895 01:07:35,135 --> 01:07:37,761 - ನೀವು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ಮಾಡಬಹುದೇ? - ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ವೇಗವನ್ನು ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. 896 01:07:37,929 --> 01:07:40,556 ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಉರುಳುತ್ತೇನೆ. ಎಲ್ಲರೂ ಕಾಯಿರಿ! 897 01:07:42,976 --> 01:07:44,017 ಏಳು ನೂರು. 898 01:07:46,146 --> 01:07:48,147 ನನ್ನ ಕ್ಯೂನಲ್ಲಿ, CASE. ನನ್ನ ಕ್ಯೂನಲ್ಲಿ. 899 01:07:51,651 --> 01:07:53,152 ಐನೂರು ಮೀಟರ್. 900 01:08:02,620 --> 01:08:03,662 ಬೆಂಕಿ! 901 01:08:17,218 --> 01:08:18,302 ಬಹಳ ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದೆ. 902 01:08:18,470 --> 01:08:19,553 ಸಂ. 903 01:08:20,180 --> 01:08:22,264 ಆದರೆ ಬಹಳ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ. 904 01:08:24,726 --> 01:08:26,935 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಕಾಯುತ್ತಿರುವೆ? ಹೋಗೋಣ! 905 01:08:27,103 --> 01:08:29,021 ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! 906 01:08:29,439 --> 01:08:32,691 ಇಲ್ಲಿ ಗಂಟೆಗೆ ಏಳು ವರ್ಷ. ಅದನ್ನು ಎಣಿಕೆ ಮಾಡೋಣ! 907 01:08:58,802 --> 01:09:00,052 ಈ ದಾರಿ. 908 01:09:02,889 --> 01:09:04,640 ಸುಮಾರು 200 ಮೀಟರ್. 909 01:09:14,150 --> 01:09:15,776 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ಶಿಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. 910 01:09:16,736 --> 01:09:18,862 ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತು ತೇಲುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 911 01:09:19,030 --> 01:09:21,073 ನೂರ ಮೂವತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ ಭೂಮಿಯ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ. 912 01:09:21,407 --> 01:09:23,408 ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ. 913 01:09:26,037 --> 01:09:28,872 - ಇಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಬೇಕು. 914 01:09:30,792 --> 01:09:33,794 ಇಲ್ಲಿಂದ ಸಿಗ್ನಲ್ ಬರುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಆಗ... 915 01:09:43,429 --> 01:09:44,596 ಅವಳ ದಾರಿದೀಪ. 916 01:09:52,730 --> 01:09:53,772 ಭಗ್ನಾವಶೇಷ. 917 01:09:54,440 --> 01:09:55,607 ಉಳಿದದ್ದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 918 01:09:56,109 --> 01:09:57,609 ಪರ್ವತಗಳ ಕಡೆಗೆ! 919 01:10:01,447 --> 01:10:03,282 ಅವು ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲ. 920 01:10:04,951 --> 01:10:06,285 ಅವು ಅಲೆಗಳು. 921 01:10:11,624 --> 01:10:14,293 ಓಹ್, ಶಿಟ್. ಓಹ್, ಶಿಟ್. ಓಹ್, ಶಿಟ್. 922 01:10:14,794 --> 01:10:16,795 ಅದು ನಮ್ಮಿಂದ ದೂರ ಸರಿಯುತ್ತಿದೆ. 923 01:10:23,303 --> 01:10:24,970 ನಮಗೆ ರೆಕಾರ್ಡರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 924 01:10:35,148 --> 01:10:37,399 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್, ಡಾಯ್ಲ್, ಈಗ ರೇಂಜರ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 925 01:10:37,567 --> 01:10:40,944 ಅವಳ ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಹೊರಡುವುದಿಲ್ಲ. 926 01:10:41,112 --> 01:10:42,446 ಈಗ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 927 01:10:42,614 --> 01:10:44,323 ನಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ! 928 01:10:44,490 --> 01:10:46,950 ಎರಡನೇ ತರಂಗ ಬರುತ್ತಿದೆ! ನಾವು ಊತದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 929 01:10:48,244 --> 01:10:49,661 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 930 01:10:49,829 --> 01:10:51,830 ನಿಮ್ಮ ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಈಗ ರೇಂಜರ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 931 01:10:56,836 --> 01:10:58,879 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್, ಈಗ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ! 932 01:11:00,840 --> 01:11:03,050 ಇಲ್ಲ, ಕೂಪರ್, ಹೋಗು. ಕೂಪರ್, ಹೋಗು. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 933 01:11:03,468 --> 01:11:05,844 - ಹೋಗು! - ಕೇಸ್, ಹೋಗಿ ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 934 01:11:10,642 --> 01:11:12,643 - ಹೋಗು! - ಎದ್ದೇಳು. ಎದ್ದೇಳು, ಬ್ರಾಂಡ್! 935 01:11:13,561 --> 01:11:15,062 ಹೋಗು, ಹೋಗು! ಹೋಗು! 936 01:11:16,648 --> 01:11:19,483 - ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ! - ಹೌದು ನೀವು. ಹೌದು ನೀವು! 937 01:11:26,324 --> 01:11:28,617 ಬನ್ನಿ, CASE ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ! ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ, ಡಾಯ್ಲ್! 938 01:11:31,621 --> 01:11:32,704 ಬನ್ನಿ! 939 01:11:35,458 --> 01:11:36,875 ಹ್ಯಾಚ್ಗೆ ಪಡೆಯಿರಿ! 940 01:11:41,422 --> 01:11:42,923 ಹೋಗು, ಹೋಗು! ಹೋಗು! 941 01:11:48,471 --> 01:11:49,554 ಶಿಟ್. 942 01:11:50,056 --> 01:11:51,890 ಹ್ಯಾಚ್ ಒಳಗೆ ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ! 943 01:11:55,395 --> 01:11:56,561 ಕೂಪರ್! ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 944 01:12:03,903 --> 01:12:07,572 ಇಂಜಿನ್‌ಗಳು ತುಂಬಿವೆ! ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕಾಗಿದೆ. 945 01:12:41,024 --> 01:12:42,357 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್. 946 01:12:46,779 --> 01:12:48,113 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 947 01:13:19,353 --> 01:13:20,604 ಕೇಸ್, ಸಮಸ್ಯೆ ಏನು? 948 01:13:20,772 --> 01:13:23,190 ತುಂಬಾ ಜಲಾವೃತವಾಗಿದೆ. ಅದು ಬರಿದಾಗಲಿ. 949 01:13:24,317 --> 01:13:25,525 ದೇವರೇ! 950 01:13:25,693 --> 01:13:30,363 - ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಲು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ! ನೀವು ಏಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? - ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ! 951 01:13:30,531 --> 01:13:35,202 - ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಮಿಷನ್ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದರು! - ನೀವು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 952 01:13:37,038 --> 01:13:39,372 ನಾನು ಸರಿಯಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ! 953 01:13:39,540 --> 01:13:41,500 ನೀವು ಅದನ್ನು ಡಾಯ್ಲ್‌ಗೆ ಹೇಳಬಹುದೇ? 954 01:13:43,795 --> 01:13:45,962 - ಕೇಸ್, ಎಷ್ಟು ಸಮಯ? - ನಲವತ್ತೈದು ರಿಂದ ಒಂದು ಗಂಟೆ. 955 01:13:47,757 --> 01:13:49,091 ಜೀವನದ ವಿಷಯ, ಹೌದಾ? 956 01:13:50,009 --> 01:13:52,177 ಇದು ನಮಗೆ ಏನು ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ, ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್? 957 01:13:52,345 --> 01:13:54,304 ಬಹಳ. ದಶಕಗಳ. 958 01:14:01,521 --> 01:14:02,854 ಮಿಲ್ಲರ್‌ಗೆ ಏನಾಯಿತು? 959 01:14:03,606 --> 01:14:06,358 ಅವಶೇಷಗಳ ಮೂಲಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವುದು, ಅವಳು... 960 01:14:06,526 --> 01:14:09,152 ಪ್ರಭಾವದ ನಂತರ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಅಲೆಯಿಂದ ಮುರಿದುಹೋಯಿತು. 961 01:14:09,320 --> 01:14:12,155 ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ ಅವಶೇಷಗಳು ಹೇಗೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಉಳಿದಿವೆ, ಹೌದಾ? 962 01:14:13,407 --> 01:14:15,408 ಸಮಯದ ಜಾರುವಿಕೆಯಿಂದಾಗಿ. 963 01:14:16,536 --> 01:14:21,039 ಈ ಗ್ರಹದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಅವರು ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ ಬಂದಿಳಿದರು. 964 01:14:21,958 --> 01:14:24,334 ಅವಳು ಬಹುಶಃ ಕೆಲವೇ ನಿಮಿಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಸತ್ತಳು. 965 01:14:24,502 --> 01:14:28,547 ಡಾಯ್ಲ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಡೇಟಾವು ಆರಂಭಿಕ ಸ್ಥಿತಿಯು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. 966 01:14:28,923 --> 01:14:31,091 ಓಹ್, ನಾವು ಇದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲ. 967 01:14:33,469 --> 01:14:36,930 ನೀವು ಎಗ್‌ಹೆಡ್‌ಗಳು ಬಾಯ್ ಸ್ಕೌಟ್ ಟ್ರೂಪ್‌ನ ಬದುಕುಳಿಯುವ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. 968 01:14:37,098 --> 01:14:40,350 ಸರಿ, ನಾವು ನಮ್ಮ ಮೆದುಳಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ. ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನವರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. 969 01:14:40,518 --> 01:14:42,102 ಸರಿ, ಸಾಕಷ್ಟು ದೂರವಿಲ್ಲ! 970 01:14:42,436 --> 01:14:45,939 ಮತ್ತು ಈಗ ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಉಳಿಸಲು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಯಾರೂ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. 971 01:14:48,985 --> 01:14:51,653 ಕೂಪರ್, ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ನಾನು ಪ್ರತಿ ನಿಮಿಷವನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 972 01:14:56,450 --> 01:14:58,285 ಏನಾದರೂ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆಯೇ... 973 01:14:58,452 --> 01:15:02,080 ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯಲ್ಲಿ ಜಿಗಿಯಬಹುದೇ? 974 01:15:02,248 --> 01:15:03,915 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದೇ? 975 01:15:04,584 --> 01:15:06,084 ನನಗೆ ತಲೆ ಅಲ್ಲಾಡಿಸಬೇಡ. 976 01:15:06,252 --> 01:15:08,253 ಸಮಯ ಸಾಪೇಕ್ಷವಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 977 01:15:08,421 --> 01:15:11,464 ಇದು ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಹಿಂಡಬಹುದು, ಆದರೆ... 978 01:15:11,966 --> 01:15:14,176 ಅದು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಓಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 979 01:15:14,343 --> 01:15:18,763 ಸಮಯದಂತಹ ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ ಏಕೈಕ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ. 980 01:15:21,475 --> 01:15:22,642 ಸರಿ. 981 01:15:24,604 --> 01:15:28,481 ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದ ಜೀವಿಗಳು, ಅವರು ಸಂವಹನ ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ... 982 01:15:28,649 --> 01:15:30,483 - ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಮೂಲಕ, ಸರಿ? - ಹೌದು. 983 01:15:30,651 --> 01:15:32,819 ಅವರು ಭವಿಷ್ಯದಿಂದ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರಬಹುದೇ? 984 01:15:33,738 --> 01:15:35,989 - ಇರಬಹುದು. - ಸರಿ. ಅವರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ... 985 01:15:37,200 --> 01:15:40,452 "ಅವರು" ಐದು ಆಯಾಮಗಳ ಜೀವಿಗಳು. 986 01:15:40,870 --> 01:15:44,206 ಅವರಿಗೆ, ಸಮಯವು ಮತ್ತೊಂದು ಭೌತಿಕ ಆಯಾಮವಾಗಿರಬಹುದು. 987 01:15:44,540 --> 01:15:45,874 ಅವರಿಗೆ... 988 01:15:46,292 --> 01:15:50,462 ಭೂತಕಾಲವು ಅವರು ಏರಬಹುದಾದ ಕಣಿವೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ... 989 01:15:50,630 --> 01:15:53,632 ಅವರು ಏರಬಹುದಾದ ಪರ್ವತ. ಆದರೆ ನಮಗೆ, ಅದು ಅಲ್ಲ, ಸರಿ? 990 01:15:54,717 --> 01:15:57,135 ನೋಡು, ಕೂಪರ್, ನಾನು ಕೆರಳಿಸಿದೆ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 991 01:15:59,305 --> 01:16:01,056 ಆದರೆ ನೀವು ಸಾಪೇಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ. 992 01:16:01,224 --> 01:16:02,557 ಓಹ್. 993 01:16:04,268 --> 01:16:05,435 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್... 994 01:16:10,316 --> 01:16:12,234 ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ 10 ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಾಗಿತ್ತು. 995 01:16:12,860 --> 01:16:15,654 ನಾನು ಹೊರಡುವ ಮೊದಲು ಅವಳಿಗೆ ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್‌ನ ಸಿದ್ಧಾಂತಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 996 01:16:16,072 --> 01:16:18,907 ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತಲ್ಲವೇ? 997 01:16:19,492 --> 01:16:20,533 ಸಂ. 998 01:16:22,203 --> 01:16:26,373 ನೀವು ಪೋಷಕರಾದಾಗ, ಒಂದು ವಿಷಯ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ. 999 01:16:27,875 --> 01:16:31,044 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. 1000 01:16:32,088 --> 01:16:35,840 ಮತ್ತು 10 ವರ್ಷದ ಮಗುವಿಗೆ ಜಗತ್ತು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಇದು ನಿಯಮಿಸುತ್ತದೆ. 1001 01:16:38,302 --> 01:16:39,678 ಕೂಪರ್? 1002 01:16:43,391 --> 01:16:45,892 - ಇಂಜಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ, CASE? - ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಅಥವಾ ಎರಡು. 1003 01:16:46,060 --> 01:16:48,144 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅದು ಇಲ್ಲ. ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಆನ್! 1004 01:16:52,066 --> 01:16:53,858 ಬ್ರಾಂಡ್, ಸಹ-ಪೈಲಟ್, ನೀವು ಎದ್ದಿದ್ದೀರಿ. 1005 01:16:54,026 --> 01:16:56,528 ಕೇಸ್, ಮುಖ್ಯ ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಕ್ಯಾಬಿನ್ ಆಮ್ಲಜನಕವನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸಿ! 1006 01:16:56,696 --> 01:16:58,405 - ನಾವು ಅದನ್ನು ಸ್ಪಾರ್ಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. - ರೋಜರ್ ಅದು. 1007 01:16:58,698 --> 01:17:00,031 - ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. - ಡಿಪ್ರೆಶರೈಸಿಂಗ್. 1008 01:17:05,913 --> 01:17:07,163 ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಅಪ್! 1009 01:17:36,027 --> 01:17:37,527 ಹಲೋ, ರೋಮ್. 1010 01:17:37,987 --> 01:17:39,654 ನಾನು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೆ. 1011 01:17:40,740 --> 01:17:42,574 ಹೇಗೆ...? ಎಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳು? 1012 01:17:44,410 --> 01:17:47,370 - ಈಗಲೇ ಇರಬೇಕು... ಇಪ್ಪತ್ಮೂರು ವರ್ಷ... 1013 01:17:47,538 --> 01:17:49,247 ನಾಲ್ಕು ತಿಂಗಳು, ಎಂಟು ದಿನ. 1014 01:17:53,669 --> 01:17:54,836 ಡಾಯ್ಲ್? 1015 01:18:01,052 --> 01:18:04,054 ನಾನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. ನನಗೆ ಸಿದ್ಧಾಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1016 01:18:05,431 --> 01:18:06,931 ವಾಸ್ತವವೇ ಬೇರೆ. 1017 01:18:07,975 --> 01:18:09,142 ಮತ್ತು ಮಿಲ್ಲರ್? 1018 01:18:10,728 --> 01:18:12,729 ನಮಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1019 01:18:15,483 --> 01:18:16,983 ಯಾಕೆ ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? 1020 01:18:17,943 --> 01:18:22,030 ಓಹ್, ನಾನು ಒಂದೆರಡು ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. ಆದರೆ ನೀನು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀಯಾ ಎಂದು ನಂಬುವುದನ್ನು ನಾನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ. 1021 01:18:22,531 --> 01:18:25,533 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ದೂರ ಮಾಡುವ ಕನಸು ಕಾಣುವುದರಲ್ಲಿ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 1022 01:18:26,369 --> 01:18:29,204 ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯಿಂದ ನಾನು ಏನನ್ನು ಕಲಿತೆ... 1023 01:18:29,580 --> 01:18:32,040 ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1024 01:18:32,208 --> 01:18:34,459 ನಾವು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಆದರೆ ಏನೂ ಹೊರಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1025 01:18:34,627 --> 01:18:36,711 - ಅವನು ಜೀವಂತವಾಗಿದ್ದಾನೆಯೇ? - ಓಹ್ ಹೌದು. 1026 01:18:37,129 --> 01:18:38,922 - ಹೌದು? - ಹೌದು. 1027 01:18:41,926 --> 01:18:44,928 ನಾವು ವರ್ಷಗಳ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೇವೆ. 1028 01:18:45,221 --> 01:18:46,388 ಕೂಪರ್. 1029 01:18:46,555 --> 01:18:49,557 ಸಂದೇಶಗಳ ಅವಧಿ 23 ವರ್ಷಗಳು. 1030 01:18:51,602 --> 01:18:53,269 ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ. 1031 01:18:56,315 --> 01:18:58,024 ಹೇ, ಅಪ್ಪ. 1032 01:18:58,859 --> 01:19:01,277 ಚೆಕ್ ಇನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಹಾಯ್ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1033 01:19:02,363 --> 01:19:03,863 ಉಮ್... 1034 01:19:04,031 --> 01:19:05,824 ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ದ್ವಿತೀಯ ಸ್ಥಾನ ಪಡೆದರು. 1035 01:19:07,410 --> 01:19:09,828 ಮಿಸ್ ಕರ್ಲಿಂಗ್ ನನಗೆ ಇನ್ನೂ C ಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1036 01:19:10,121 --> 01:19:12,956 ನನ್ನನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಎಳೆದರು, ಆದರೆ ಎರಡನೆಯದು ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 1037 01:19:14,125 --> 01:19:16,292 ತಾತ ಸಮಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದರು. 1038 01:19:17,920 --> 01:19:19,921 ಉಮ್... ಓಹ್. 1039 01:19:20,881 --> 01:19:22,841 ನಾನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ, ಅಪ್ಪ. 1040 01:19:23,008 --> 01:19:24,592 ನಾನು, ಉಹ್... 1041 01:19:25,344 --> 01:19:27,345 ಇದು ಒಂದು ಎಂದು ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1042 01:19:28,639 --> 01:19:31,224 ಹೆಸರು ಲೋಯಿಸ್. ಅದು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಅವಳೇ. 1043 01:19:34,270 --> 01:19:36,271 ಮರ್ಫಿ ಅಜ್ಜನ ಕಾರನ್ನು ಕದ್ದನು. 1044 01:19:36,939 --> 01:19:39,607 ಅವಳು ಅದನ್ನು ಅಪ್ಪಳಿಸಿದಳು. ಆದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1045 01:19:40,276 --> 01:19:41,359 ಹೇ, ಅಪ್ಪ. 1046 01:19:42,278 --> 01:19:43,611 ಇದನ್ನ ನೋಡು! 1047 01:19:44,447 --> 01:19:45,947 ನೀನು ಅಜ್ಜ. 1048 01:19:47,366 --> 01:19:49,033 ಅವನ ಹೆಸರು ಜೆಸ್ಸಿ. 1049 01:19:49,702 --> 01:19:54,289 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕೂಪ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ಲೋಯಿಸ್ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ಉಹ್, ಬಹುಶಃ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ. 1050 01:19:54,957 --> 01:19:59,377 ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ "ಶ್ರೇಷ್ಠ" ಭಾಗವನ್ನು ಗಳಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇವೆ. 1051 01:20:02,548 --> 01:20:04,340 ಓಹ್, ಪ್ರಿಯ. ಓಹ್, ಪ್ರಿಯ. 1052 01:20:05,134 --> 01:20:06,759 "ಬೈ-ಬೈ, ಅಜ್ಜ" ಎಂದು ಹೇಳಿ. 1053 01:20:07,136 --> 01:20:08,970 ವಿದಾಯ, ಅಜ್ಜ. ಸರಿ. 1054 01:20:09,388 --> 01:20:11,890 ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯವಾಯಿತು. 1055 01:20:13,267 --> 01:20:14,309 ಕೇವಲ... 1056 01:20:16,520 --> 01:20:18,521 ಜೆಸ್ಸಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಏನು. 1057 01:20:21,901 --> 01:20:23,401 ಓಹ್... 1058 01:20:25,029 --> 01:20:27,363 ಅಜ್ಜ ಕಳೆದ ವಾರ ನಿಧನರಾದರು. 1059 01:20:27,781 --> 01:20:30,867 ನಾವು ಅವನನ್ನು ನಲವತ್ತರ ಹಿಂದೆ ಅಮ್ಮನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು... 1060 01:20:31,744 --> 01:20:32,827 ಜೆಸ್ಸಿ. 1061 01:20:33,704 --> 01:20:36,789 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು... 1062 01:20:37,541 --> 01:20:39,042 ಮರಳಿ ಬಾ. 1063 01:20:40,544 --> 01:20:42,795 ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಮರ್ಫ್ ಇದ್ದರು. 1064 01:20:43,422 --> 01:20:46,174 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಅಷ್ಟಾಗಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವಳು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಳು. 1065 01:20:49,386 --> 01:20:51,804 ನೀವು ಇದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1066 01:20:54,934 --> 01:20:57,685 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳು ಕೇವಲ, ಹಾಗೆ... 1067 01:20:58,854 --> 01:21:02,524 ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಅಲೆಯುತ್ತಿದೆ. 1068 01:21:03,609 --> 01:21:05,944 ಲೋಯಿಸ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಉಹ್... 1069 01:21:06,737 --> 01:21:09,489 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಬೇಕು. 1070 01:21:09,865 --> 01:21:11,699 ಮತ್ತು, ಉಹ್... 1071 01:21:12,201 --> 01:21:13,284 ಆದ್ದರಿಂದ... 1072 01:21:16,539 --> 01:21:19,624 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1073 01:21:20,584 --> 01:21:23,253 ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪಾ... 1074 01:21:23,879 --> 01:21:26,506 ಆದರೆ ನೀವು ಶಾಂತಿಯಿಂದ ಇರುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1075 01:21:28,300 --> 01:21:29,384 ವಿದಾಯ. 1076 01:21:42,982 --> 01:21:44,232 ಹೇ, ಅಪ್ಪ. 1077 01:21:47,069 --> 01:21:48,236 ಹೇ, ಮರ್ಫ್. 1078 01:21:48,404 --> 01:21:50,321 ನೀನು ಕೂತರೆ ಮಗ. 1079 01:21:54,034 --> 01:21:56,536 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ನಾನು ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಮಾಡಿಲ್ಲ... 1080 01:21:56,704 --> 01:21:59,038 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ತುಂಬಾ ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೆ. 1081 01:22:02,084 --> 01:22:04,168 ತದನಂತರ ನೀವು ಶಾಂತವಾಗಿ ಹೋದಾಗ, ಅದು... 1082 01:22:06,797 --> 01:22:09,632 ನಾನು ಆ ನಿರ್ಧಾರದೊಂದಿಗೆ ಬದುಕಬೇಕು ಅನಿಸಿತು. ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 1083 01:22:14,138 --> 01:22:16,556 ಆದರೆ ಇಂದು ನನ್ನ ಜನ್ಮದಿನ. 1084 01:22:20,227 --> 01:22:23,396 ಮತ್ತು ಇದು ವಿಶೇಷವಾದದ್ದು, ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ... 1085 01:22:27,526 --> 01:22:31,863 ನೀನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ನಮಗೂ ಅದೇ ವಯಸ್ಸಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ಒಮ್ಮೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 1086 01:22:33,574 --> 01:22:36,659 ಮತ್ತು ಇಂದು ನಾನು ನೀವು ತೊರೆದಾಗ ನಿನಗಿದ್ದ ವಯಸ್ಸು. 1087 01:22:39,663 --> 01:22:41,748 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಲು ಇದು ನಿಜವಾದ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಮಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1088 01:22:56,221 --> 01:23:00,516 ನಾನು ಒಳನುಗ್ಗುವ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿರಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 1089 01:23:01,143 --> 01:23:03,311 ನಾನು ಹಿಂದೆಂದೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1090 01:23:05,189 --> 01:23:08,191 ನಾನು ಅಮೆಲಿಯಾ ಜೊತೆ ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 1091 01:23:08,692 --> 01:23:10,026 ಇದು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1092 01:23:10,694 --> 01:23:13,446 - ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. - ನಾನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಾನು... 1093 01:23:13,614 --> 01:23:16,115 ನಾನು ಹೊರಬರಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿದ್ದೆ. 1094 01:23:16,450 --> 01:23:18,868 - ಅವರು ಇನ್ನೂ ಹೊರಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1095 01:23:19,036 --> 01:23:23,247 ಅವರ ಸಂವಹನಗಳು ಆಗದೇ ಇರಲು ಹಲವು ಕಾರಣಗಳಿವೆ. 1096 01:23:23,415 --> 01:23:24,832 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಪ್ರೊಫೆಸರ್. 1097 01:23:25,459 --> 01:23:28,378 ನಾನು ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 1098 01:23:29,546 --> 01:23:31,881 ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ... 1099 01:23:33,092 --> 01:23:36,302 ನಾವು ವಿಫಲರಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇವೆ. 1100 01:23:36,470 --> 01:23:37,887 ನಂತರ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗೋಣ. 1101 01:23:38,931 --> 01:23:39,972 ಆದ್ದರಿಂದ... 1102 01:23:40,683 --> 01:23:44,686 ನಾಲ್ಕನೇ ಪುನರಾವರ್ತನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. ಅದನ್ನು ಕೆಲವು ಹೊಸ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಮೂಲಕ ನಡೆಸೋಣ. 1103 01:23:45,020 --> 01:23:48,189 ಗೌರವದಿಂದ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್, ನಾವು ಅದನ್ನು ನೂರಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇವೆ. 1104 01:23:48,524 --> 01:23:52,193 ಇದು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು, ಮರ್ಫ್. 1105 01:23:55,489 --> 01:23:59,367 ಅವರು ಹೊಡೆಯುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ರಿವೆಟ್ ಬುಲೆಟ್ ಆಗಿರಬಹುದು. 1106 01:23:59,535 --> 01:24:01,536 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ... 1107 01:24:01,704 --> 01:24:06,457 ನಾನು ಬಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಒದೆಯುವ ಮೊದಲು ನಾವು ಸಮೀಕರಣವನ್ನು ಭೇದಿಸುತ್ತೇವೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ. 1108 01:24:06,625 --> 01:24:09,502 - ಅಸ್ವಸ್ಥರಾಗಬೇಡಿ, ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರೇ. - ನಾನು ಸಾವಿಗೆ ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 1109 01:24:10,254 --> 01:24:12,088 ನಾನು ಹಳೆಯ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ. 1110 01:24:13,340 --> 01:24:15,007 ನನಗೆ ಸಮಯದ ಭಯವಿದೆ. 1111 01:24:22,182 --> 01:24:23,349 ಸಮಯ. 1112 01:24:25,394 --> 01:24:27,061 ನೀವು ಸಮಯಕ್ಕೆ ಹೆದರುತ್ತೀರಿ. 1113 01:24:29,648 --> 01:24:31,649 ನಾವು ಸಮೀಕರಣವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ... 1114 01:24:31,817 --> 01:24:34,318 ಸಮಯದ ಬಗ್ಗೆ ಆಧಾರವಾಗಿರುವ ಊಹೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೆ. 1115 01:24:34,486 --> 01:24:36,195 - ಮತ್ತು? - ಮತ್ತು ಇದರರ್ಥ... 1116 01:24:36,363 --> 01:24:40,825 ಪ್ರತಿ ಪುನರಾವರ್ತನೆಯು ತನ್ನದೇ ಆದ ಪುರಾವೆಯನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿದೆ. 1117 01:24:40,993 --> 01:24:43,119 ಇದು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿದೆ. ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1118 01:24:43,412 --> 01:24:45,329 ನೀವು ನನ್ನ ಜೀವನದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೀರಾ... 1119 01:24:45,497 --> 01:24:47,206 ಅಸಂಬದ್ಧ, ಮರ್ಫ್? 1120 01:24:47,374 --> 01:24:49,417 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ... 1121 01:24:49,585 --> 01:24:53,379 ಒಂದು ತೋಳಿನಿಂದ ಅದನ್ನು ಮುಗಿಸಿ... ಇಲ್ಲ, ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದ... ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನ ಹಿಂದೆ ಕಟ್ಟಲಾಗಿದೆ. 1122 01:24:55,466 --> 01:24:57,467 ಮತ್ತು ಏಕೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1123 01:24:58,427 --> 01:25:00,261 ನಾನು ಮುದುಕ, ಮರ್ಫ್. 1124 01:25:01,180 --> 01:25:03,806 ನಾವು ಇನ್ನೊಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಅಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 1125 01:25:03,974 --> 01:25:06,100 ನಾನು ನನ್ನ ಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1126 01:25:08,270 --> 01:25:10,730 ವಿಶ್ವಕ್ಕೆ ಕಾಲಿಡುತ್ತಾ... 1127 01:25:10,898 --> 01:25:14,692 ನಾವು ಅಂತರತಾರಾ ಪ್ರಯಾಣದ ವಾಸ್ತವತೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸಬೇಕು. 1128 01:25:15,611 --> 01:25:20,156 ನಾವು ನಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಜೀವಿತಾವಧಿಯನ್ನು ಮೀರಿ ತಲುಪಬೇಕು. 1129 01:25:20,324 --> 01:25:25,453 ನಾವು ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅಲ್ಲ ಜಾತಿಯಾಗಿ ಯೋಚಿಸಬೇಕು. 1130 01:25:28,290 --> 01:25:30,917 ಆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ 1131 01:25:33,086 --> 01:25:35,671 TARS ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. 1132 01:25:35,839 --> 01:25:38,633 ಆದರೆ ಪ್ರವಾಸವು ನಾವು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 1133 01:25:38,967 --> 01:25:42,470 ಎರಡೂ ನಿರೀಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಾವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಂಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ... 1134 01:25:42,805 --> 01:25:44,305 ನಾವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು. 1135 01:25:45,516 --> 01:25:46,641 ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ? 1136 01:25:47,684 --> 01:25:49,352 ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಭರವಸೆ ಮೂಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1137 01:25:50,896 --> 01:25:55,399 ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಅವರ ಡೇಟಾ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಡಾ. ಮನ್ ಇನ್ನೂ ರವಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಆದ್ದರಿಂದ... 1138 01:25:55,567 --> 01:25:58,486 ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಅವರ ಡೇಟಾವು ಹುಳಿಯಾಗಿರಬಹುದು ಎಂದು ನಾವು ಅನುಮಾನಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವಿಲ್ಲ. 1139 01:25:59,404 --> 01:26:01,906 ಅವನ ಪ್ರಪಂಚವು ಮಾನವ ಜೀವನವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 1140 01:26:02,074 --> 01:26:05,243 - ಡಾ. ಮ್ಯಾನ್ಸ್ ಮಾಡುವಂತೆ. - ಕೂಪರ್, ಇದು ನನ್ನ ಕ್ಷೇತ್ರ. 1141 01:26:06,411 --> 01:26:07,453 ಮತ್ತು... 1142 01:26:08,247 --> 01:26:10,414 ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಉತ್ತಮ ನಿರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 1143 01:26:10,582 --> 01:26:13,918 - ಏಕೆ? - ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ, ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ. 1144 01:26:15,045 --> 01:26:19,090 ಮಿಲ್ಲರ್ ಗ್ರಹವನ್ನು ನೋಡಿ. ಹೈಡ್ರೋಕಾರ್ಬನ್, ಸಾವಯವ, ಹೌದು... 1145 01:26:19,258 --> 01:26:23,678 ಆದರೆ ಜೀವನವಿಲ್ಲ. ಕ್ರಿಮಿನಾಶಕ. ನಾವು ಮ್ಯಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1146 01:26:24,096 --> 01:26:25,763 ಕಪ್ಪು ಕುಳಿ ಕಾರಣ? 1147 01:26:26,056 --> 01:26:29,100 ಮರ್ಫಿಯ ಕಾನೂನು. ಏನಾಗಬಹುದೋ ಅದು ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 1148 01:26:29,268 --> 01:26:31,602 ಅಪಘಾತವು ವಿಕಾಸದ ಮೊದಲ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್ ಬ್ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ. 1149 01:26:31,770 --> 01:26:34,605 ಆದರೆ ನೀವು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯನ್ನು ಸುತ್ತುತ್ತಿರುವಾಗ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಂಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1150 01:26:34,773 --> 01:26:39,068 ಇದು ಕ್ಷುದ್ರಗ್ರಹಗಳು ಮತ್ತು ಧೂಮಕೇತುಗಳನ್ನು ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಲುಪುವ ಇತರ ಘಟನೆಗಳು. 1151 01:26:39,444 --> 01:26:41,279 ನಾವು ಮತ್ತಷ್ಟು ದೂರ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 1152 01:26:41,905 --> 01:26:44,240 ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಡಾಕ್ಟರ್ ಮನ್... 1153 01:26:45,492 --> 01:26:46,993 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿತ್ತು. 1154 01:26:47,286 --> 01:26:50,454 ಅವನು ಗಮನಾರ್ಹ. ಅವನಿಂದ ಮಾತ್ರ ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1155 01:26:50,998 --> 01:26:52,832 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ... ಇನ್ನೂ ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1156 01:26:53,000 --> 01:26:57,962 ಅವನು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾನೆ, ಮತ್ತು ಅವನು ಬಹಳ ನಿಸ್ಸಂದಿಗ್ಧವಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ನಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ... 1157 01:26:58,130 --> 01:26:59,839 ಅವನ ಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಬರಲು. 1158 01:27:00,007 --> 01:27:04,635 ನೀಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಡೇಟಾವು ಹೆಚ್ಚು ಭರವಸೆಯಿದೆ. 1159 01:27:05,095 --> 01:27:06,137 ನಾವು ಮತ ​​ಹಾಕಬೇಕು. 1160 01:27:06,305 --> 01:27:08,472 ಸರಿ, ನಾವು ಮತ ​​ಹಾಕಿದರೆ, ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ವಿಷಯವಿದೆ. 1161 01:27:09,600 --> 01:27:10,641 ಬ್ರಾಂಡ್? 1162 01:27:10,809 --> 01:27:12,476 ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಯುವ ಹಕ್ಕಿದೆ. 1163 01:27:12,978 --> 01:27:14,729 ಅದಕ್ಕೂ ಇದಕ್ಕೂ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ. 1164 01:27:14,897 --> 01:27:17,940 - ಏನು ಮಾಡುತ್ತದೆ? - ಅವಳು ವುಲ್ಫ್ ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 1165 01:27:18,108 --> 01:27:20,651 - ಅದು ನಿಜವೇ? - ಹೌದು. 1166 01:27:23,822 --> 01:27:26,532 ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತದೆ. 1167 01:27:29,995 --> 01:27:33,664 ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ನಾವು ಸಿದ್ಧಾಂತದೊಂದಿಗೆ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1168 01:27:33,832 --> 01:27:35,249 ನೀವು ವಿಜ್ಞಾನಿ, ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1169 01:27:35,417 --> 01:27:36,959 ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು... 1170 01:27:37,794 --> 01:27:42,506 ಪ್ರೀತಿಯು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿದದ್ದಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದಾಗ. ಅದರ... 1171 01:27:43,508 --> 01:27:45,843 ಗಮನಿಸಬಹುದಾದ, ಶಕ್ತಿಯುತ. 1172 01:27:47,930 --> 01:27:49,639 ಅದಕ್ಕೊಂದು ಅರ್ಥ ಇರಬೇಕು. 1173 01:27:49,806 --> 01:27:54,185 ಪ್ರೀತಿಗೆ ಅರ್ಥವಿದೆ, ಹೌದು. ಸಾಮಾಜಿಕ ಉಪಯುಕ್ತತೆ, ಸಾಮಾಜಿಕ ಬಾಂಧವ್ಯ, ಮಕ್ಕಳ ಪಾಲನೆ... 1174 01:27:54,353 --> 01:27:57,855 ನಾವು ಸತ್ತ ಜನರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ. ಅದರಲ್ಲಿ ಸಾಮಾಜಿಕ ಉಪಯುಕ್ತತೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1175 01:27:58,398 --> 01:27:59,440 ಯಾವುದೂ. 1176 01:27:59,608 --> 01:28:03,486 ಬಹುಶಃ ಇದು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಅರ್ಥೈಸಬಲ್ಲದು, ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ... 1177 01:28:03,654 --> 01:28:05,696 ಆದರೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ. 1178 01:28:05,864 --> 01:28:09,325 ಬಹುಶಃ ಇದು ಕೆಲವು ಪುರಾವೆಗಳು, ಕೆಲವು... 1179 01:28:10,285 --> 01:28:14,747 ನಾವು ಪ್ರಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದ ಉನ್ನತ ಆಯಾಮದ ಕಲಾಕೃತಿ. 1180 01:28:14,915 --> 01:28:19,710 ಒಂದು ದಶಕದಲ್ಲಿ ನಾನು ನೋಡದ ಯಾರಿಗಾದರೂ ನಾನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಾದ್ಯಂತ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ... 1181 01:28:19,878 --> 01:28:22,713 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವವರು ಬಹುಶಃ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1182 01:28:23,048 --> 01:28:26,384 ನಾವು ಗ್ರಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಪ್ರೀತಿ... 1183 01:28:26,551 --> 01:28:29,387 ಅದು ಸಮಯ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳದ ಆಯಾಮಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ. 1184 01:28:31,223 --> 01:28:35,559 ಬಹುಶಃ ನಾವು ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅದನ್ನು ನಂಬಬೇಕು. 1185 01:28:40,565 --> 01:28:42,233 ಸರಿ, ಕೂಪರ್... 1186 01:28:44,111 --> 01:28:45,403 ಹೌದು... 1187 01:28:46,571 --> 01:28:49,907 ವುಲ್ಫ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವ ಸಣ್ಣ ಸಾಧ್ಯತೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆ. 1188 01:28:50,742 --> 01:28:52,410 ನಾನು ತಪ್ಪು ಎಂದು ಅರ್ಥವಲ್ಲ. 1189 01:28:53,120 --> 01:28:55,287 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ, ಅಮೆಲಿಯಾ... 1190 01:28:57,082 --> 01:28:58,249 ಬಹುಶಃ. 1191 01:29:05,048 --> 01:29:07,758 TARS, ಡಾ. ಮ್ಯಾನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಕೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಚಾರ್ಟ್ ಮಾಡಿ. 1192 01:29:24,651 --> 01:29:26,110 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1193 01:29:26,278 --> 01:29:27,820 ಆದರೆ ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ... 1194 01:29:30,115 --> 01:29:32,950 ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ನಾನು ನೆಲ್ಸನ್‌ನ ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಾವು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1195 01:29:33,785 --> 01:29:35,619 ನೆಲ್ಸನ್‌ಗೆ ಏನಾಯಿತು? 1196 01:29:41,543 --> 01:29:43,753 ಮರ್ಫ್, ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಸೌಫಲ್ ಬಯಸುವಿರಾ? 1197 01:29:43,920 --> 01:29:47,298 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. ನಾನು ತುಂಬಿದ್ದೇನೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಅದು ರುಚಿಕರವಾಗಿತ್ತು. 1198 01:29:48,175 --> 01:29:50,176 ಕೂಪ್, ನಿಮ್ಮ ಫ್ರಿಟರ್ ಅನ್ನು ಮುಗಿಸಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 1199 01:29:52,345 --> 01:29:56,057 ನೀವು ರಾತ್ರಿ ಕಳೆಯುತ್ತೀರಾ? ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆ ನೀವು ಬಿಟ್ಟಂತೆಯೇ ಇದೆ. ಅದು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1200 01:29:56,224 --> 01:29:57,600 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 1201 01:29:57,768 --> 01:30:00,311 ನನ್ನ ಹೊಲಿಗೆ ಯಂತ್ರವಿದೆ, ಆದರೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಇದೆ... 1202 01:30:00,479 --> 01:30:01,771 ನನಗೆ ಬೇಕು... 1203 01:30:04,649 --> 01:30:06,192 ತುಂಬಾ ನೆನಪುಗಳು. 1204 01:30:06,818 --> 01:30:09,612 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಹೇ, ಕೂಪ್. 1205 01:30:17,162 --> 01:30:18,454 ಧೂಳು. 1206 01:30:20,957 --> 01:30:23,334 ಲೋಯಿಸ್, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನಿದ್ದಾನೆ... 1207 01:30:23,502 --> 01:30:25,336 ಅವನ ಶ್ವಾಸಕೋಶವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. 1208 01:30:43,522 --> 01:30:46,190 - ಅಮೆಲಿಯಾ, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. - ನೀವು ಕೇವಲ ವಸ್ತುನಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1209 01:30:46,358 --> 01:30:49,819 ಮಿಲ್ಲರ್ ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಸ್ಕ್ರೂವಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ. 1210 01:30:49,986 --> 01:30:52,238 ಇಲ್ಲ, ಇದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿರ್ಧಾರವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1211 01:30:53,073 --> 01:30:57,118 ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ತುಂಬಾ ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 1212 01:30:57,285 --> 01:31:00,246 ನಿಮ್ಮ ಇಂಧನ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳು ಹಿಂತಿರುಗುವ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಆಧರಿಸಿವೆ. 1213 01:31:00,580 --> 01:31:04,458 ಮ್ಯಾನ್‌ನ ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಮುಷ್ಕರ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕೆ ಎಂದು ನಾವು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು... 1214 01:31:04,751 --> 01:31:06,877 ಅಥವಾ ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಯೊಂದಿಗೆ ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್‌ಗೆ ತಳ್ಳಿರಿ. 1215 01:31:07,212 --> 01:31:10,881 ವಸಾಹತು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದರಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಅಳಿವಿನಿಂದ ಪಾರು ಮಾಡಬಹುದು. 1216 01:31:11,216 --> 01:31:14,385 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವುದರ ನಡುವೆ ನೀವು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು... 1217 01:31:14,553 --> 01:31:16,387 ಮತ್ತು ಮಾನವ ಜನಾಂಗದ ಭವಿಷ್ಯ. 1218 01:31:17,889 --> 01:31:19,598 ಆಗ ನೀವು ವಸ್ತುನಿಷ್ಠವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ. 1219 01:31:26,481 --> 01:31:28,399 ಅವನು ಬಂದಾಗಿನಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1220 01:31:28,567 --> 01:31:30,192 ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಲುಪಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು. 1221 01:31:36,158 --> 01:31:37,199 ಮರ್ಫ್. 1222 01:31:38,201 --> 01:31:39,702 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್. 1223 01:31:40,412 --> 01:31:42,746 ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸಿದೆ. 1224 01:31:43,081 --> 01:31:46,417 ಇಲ್ಲ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ನಿಜವಾದ ಹತ್ತಿರ. 1225 01:31:48,253 --> 01:31:50,045 ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 1226 01:31:50,213 --> 01:31:52,423 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಒಳ್ಳೆಯದು ಮರ್ಫ್. 1227 01:31:54,718 --> 01:31:57,011 ನಿನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇತ್ತು... 1228 01:31:58,221 --> 01:31:59,513 ಆ ಎಲ್ಲಾ... 1229 01:32:00,473 --> 01:32:02,266 ಆ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಷಗಳು. 1230 01:32:03,935 --> 01:32:05,186 ನಾನು... 1231 01:32:05,353 --> 01:32:07,855 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ಕೇಳಿದೆ. 1232 01:32:09,608 --> 01:32:12,401 ನೀವು ನಂಬಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ... 1233 01:32:13,904 --> 01:32:15,779 ಅದು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ... 1234 01:32:18,783 --> 01:32:20,618 ಮರಳಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು. 1235 01:32:20,785 --> 01:32:22,077 ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್. 1236 01:32:23,705 --> 01:32:25,206 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮರ್ಫ್. 1237 01:32:25,957 --> 01:32:27,958 ಕ್ಷಮಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1238 01:32:30,629 --> 01:32:31,670 ನಾನು... 1239 01:32:32,255 --> 01:32:34,089 ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ, ಮರ್ಫ್. 1240 01:32:36,468 --> 01:32:38,260 ನಾನು ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. 1241 01:32:44,601 --> 01:32:47,811 ಅವನ ಅಗತ್ಯವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ... 1242 01:32:49,022 --> 01:32:50,898 ಮರಳಿ ಬರಲು. 1243 01:32:53,485 --> 01:32:56,820 ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 1244 01:32:58,114 --> 01:32:59,156 ಆದರೆ ಯೋಜನೆ ಎ... 1245 01:32:59,699 --> 01:33:02,826 ಇದೆಲ್ಲ. ಈ ಎಲ್ಲಾ ಜನರು. 1246 01:33:03,954 --> 01:33:05,746 ಮತ್ತು ಸಮೀಕರಣ. 1247 01:33:09,751 --> 01:33:11,502 ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1248 01:33:15,298 --> 01:33:17,007 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋದನೇ? 1249 01:33:20,971 --> 01:33:22,012 ಮಾಡು... 1250 01:33:23,181 --> 01:33:24,515 ಅಲ್ಲ... 1251 01:33:25,475 --> 01:33:26,725 ಹೋಗು... 1252 01:33:27,936 --> 01:33:29,520 ಸೌಮ್ಯ... 1253 01:33:31,523 --> 01:33:32,690 ಸಂ. 1254 01:33:34,359 --> 01:33:35,442 ಇಲ್ಲ! 1255 01:33:36,653 --> 01:33:38,320 ನೀವು ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ. 1256 01:33:38,697 --> 01:33:39,947 ನೀವು... ಇಲ್ಲ. 1257 01:33:41,032 --> 01:33:45,703 ಡಾ. ಬ್ರಾಂಡ್, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಇಂದು ನಿಧನರಾದರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಅವನಿಗೆ ನೋವು ಇರಲಿಲ್ಲ. 1258 01:33:46,288 --> 01:33:47,955 ಅವರು ಸಮಾಧಾನದಲ್ಲಿದ್ದರು. 1259 01:33:48,623 --> 01:33:50,708 ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇನೆ. 1260 01:34:03,305 --> 01:34:04,972 ಬ್ರಾಂಡ್, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1261 01:34:07,392 --> 01:34:09,059 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದರು, ಸರಿ? 1262 01:34:11,938 --> 01:34:13,314 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1263 01:34:15,233 --> 01:34:17,026 ಇದೆಲ್ಲ ನೆಪವಾಗಿತ್ತು. 1264 01:34:21,406 --> 01:34:23,490 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ. 1265 01:34:25,243 --> 01:34:26,744 ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸಲು. 1266 01:34:28,913 --> 01:34:30,247 ಹಸಿವಿನಿಂದ. 1267 01:34:57,609 --> 01:34:58,942 ಘನೀಕೃತ ಮೋಡ. 1268 01:37:23,379 --> 01:37:24,755 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1269 01:37:24,923 --> 01:37:26,340 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1270 01:37:33,181 --> 01:37:34,681 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1271 01:37:40,104 --> 01:37:42,105 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಕಲಿಯಬೇಡಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ... 1272 01:37:43,274 --> 01:37:46,610 ಇನ್ನೊಂದು ಮುಖವನ್ನು ನೋಡುವುದು ಎಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1273 01:37:55,036 --> 01:37:57,538 ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭರವಸೆ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ... 1274 01:37:57,705 --> 01:38:00,040 ಬಹಳ ಸಮಯದ ನಂತರ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಯಾವುದೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1275 01:38:01,709 --> 01:38:04,545 ನನ್ನ ಸರಬರಾಜು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. 1276 01:38:06,506 --> 01:38:10,259 ಕಳೆದ ಬಾರಿ ನಾನು ಮಲಗಲು ಹೋದಾಗ, ನಾನು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿಸಲಿಲ್ಲ. 1277 01:38:13,972 --> 01:38:16,557 ನೀವು ಅಕ್ಷರಶಃ ನನ್ನನ್ನು ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1278 01:38:17,600 --> 01:38:19,768 - ಲಾಜರಸ್. - ಹಾಂ. 1279 01:38:20,687 --> 01:38:23,939 - ಇತರರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ನೀವು ಎಂದು ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ ಸರ್. 1280 01:38:24,649 --> 01:38:27,067 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 1281 01:38:27,819 --> 01:38:32,656 ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯು ಇತರರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ಅವಕಾಶವಿದೆ. 1282 01:38:36,411 --> 01:38:38,620 ಡಾ. ಮನ್. ಡಾ. ಮನ್? 1283 01:38:39,497 --> 01:38:41,290 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚದ ಬಗ್ಗೆ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 1284 01:38:44,669 --> 01:38:46,545 ನಮ್ಮ ಜಗತ್ತು, ನಾವು ಭಾವಿಸುತ್ತೇವೆ. 1285 01:38:50,341 --> 01:38:52,676 ನಮ್ಮ ಜಗತ್ತು ತಂಪಾಗಿದೆ... 1286 01:38:52,844 --> 01:38:54,136 ಕಟು... 1287 01:38:56,014 --> 01:38:57,848 ಆದರೆ ನಿರ್ವಿವಾದವಾಗಿ ಸುಂದರ. 1288 01:39:00,101 --> 01:39:03,353 ದಿನಗಳು 67 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ, ಶೀತ. 1289 01:39:07,358 --> 01:39:09,109 ರಾತ್ರಿಗಳೆಂದರೆ... 1290 01:39:09,277 --> 01:39:11,612 67 ಹೆಚ್ಚು ತಂಪಾದ ಗಂಟೆಗಳು. 1291 01:39:17,452 --> 01:39:21,788 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ಭೂಮಿಯ 80 ಪ್ರತಿಶತದಷ್ಟು ತುಂಬಾ ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1292 01:39:21,956 --> 01:39:24,958 ಈಗ, ಇಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಳಿದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ, ನೀರು ಕ್ಷಾರವಾಗಿದೆ... 1293 01:39:25,293 --> 01:39:29,046 ಮತ್ತು ಗಾಳಿಯು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಉಸಿರಾಡಲು ತುಂಬಾ ಅಮೋನಿಯಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ... 1294 01:39:29,213 --> 01:39:33,800 ಆದರೆ ಮೇಲ್ಮೈಯಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ, ಮತ್ತು ಮೇಲ್ಮೈ ಇದೆ... 1295 01:39:33,968 --> 01:39:35,594 ಕ್ಲೋರಿನ್ ಕರಗುತ್ತದೆ. 1296 01:39:35,762 --> 01:39:39,640 ಅಮೋನಿಯವು ಸ್ಫಟಿಕದಂತಹ ಹೈಡ್ರೋಕಾರ್ಬನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಉಸಿರಾಡುವ ಗಾಳಿಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. 1297 01:39:39,974 --> 01:39:41,475 ಸಾವಯವಕ್ಕೆ. 1298 01:39:41,809 --> 01:39:44,144 ಬಹುಶಃ ಜೀವನಕ್ಕೂ ಸಹ. 1299 01:39:44,979 --> 01:39:46,897 ನಾವು ಈ ಜಗತ್ತನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರಬಹುದು. 1300 01:39:47,440 --> 01:39:49,399 ಈ ವಾಚನಗೋಷ್ಠಿಗಳು ಮೇಲ್ಮೈಯಿಂದ? 1301 01:39:49,567 --> 01:39:52,736 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ನಾನು ವಿವಿಧ ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1302 01:39:53,071 --> 01:39:56,490 - ನೀವು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಅನ್ವೇಷಿಸಿದ್ದೀರಿ? - ನಾನು ಹಲವಾರು ಪ್ರಮುಖ ದಂಡಯಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1303 01:39:56,658 --> 01:40:00,911 ಆದರೆ ಸೀಮಿತ ಪೂರೈಕೆಯಲ್ಲಿ ಆಮ್ಲಜನಕದೊಂದಿಗೆ, KIPP ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲೆಗ್ವರ್ಕ್ ಮಾಡಿದೆ. 1304 01:40:01,079 --> 01:40:03,538 - ಅವನಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಸರ್? - ಅವನತಿ. 1305 01:40:03,706 --> 01:40:07,292 ನಾವು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಮೊದಲ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಅಮೋನಿಯ ಹರಳುಗಳೆಂದು ಅವರು ತಪ್ಪಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1306 01:40:07,460 --> 01:40:11,588 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಹೋರಾಡಿದೆವು, ಆದರೆ ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಾನು ಅವನನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ ಮತ್ತು... 1307 01:40:11,756 --> 01:40:13,924 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲವನ್ನು ಬಳಸಿದರು. 1308 01:40:14,092 --> 01:40:17,094 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ನಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1309 01:40:17,261 --> 01:40:18,929 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1310 01:40:19,430 --> 01:40:21,598 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಅವನಿಗೆ ಮಾನವೀಯ ಸ್ಪರ್ಶ ಬೇಕು. 1311 01:40:21,766 --> 01:40:26,269 ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್, CASE ಕಾಮ್ ಸ್ಟೇಷನ್‌ನಿಂದ ನಿಮಗಾಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 1312 01:40:26,437 --> 01:40:28,897 ಸರಿ. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1313 01:40:40,910 --> 01:40:43,495 ಡಾ. ಬ್ರಾಂಡ್, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಇಂದು ನಿಧನರಾದರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1314 01:40:44,205 --> 01:40:45,831 ಅವನಿಗೆ ನೋವು ಇರಲಿಲ್ಲ. 1315 01:40:48,960 --> 01:40:50,460 ಅವರು ಸಮಾಧಾನದಲ್ಲಿದ್ದರು. 1316 01:40:52,547 --> 01:40:54,381 ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನು ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇನೆ. 1317 01:40:56,759 --> 01:40:57,801 ಅದು ಮರ್ಫ್? 1318 01:40:58,511 --> 01:41:00,971 ಅವಳು... ಅವಳು ಬೆಳೆದಿದ್ದಾಳೆ. 1319 01:41:01,139 --> 01:41:02,723 ಬ್ರಾಂಡ್, ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1320 01:41:03,891 --> 01:41:05,559 ಅವರು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದರು, ಸರಿ? 1321 01:41:08,604 --> 01:41:09,896 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1322 01:41:11,649 --> 01:41:13,150 ಇದೆಲ್ಲ ನೆಪವಾಗಿತ್ತು. 1323 01:41:14,193 --> 01:41:15,861 ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ. 1324 01:41:17,989 --> 01:41:19,489 ಉಸಿರುಗಟ್ಟಿಸಲು. 1325 01:41:21,576 --> 01:41:22,951 ಹಸಿವಿನಿಂದ. 1326 01:41:26,289 --> 01:41:27,873 ನನ್ನ ತಂದೆಗೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ? 1327 01:41:30,460 --> 01:41:31,918 ಅಪ್ಪಾ? 1328 01:41:33,671 --> 01:41:35,589 ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ... 1329 01:41:36,924 --> 01:41:38,925 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟರೆ. 1330 01:41:41,512 --> 01:41:43,513 ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಷ್ಟೆ. 1331 01:41:49,020 --> 01:41:50,437 ಕೂಪರ್, ನನ್ನ... 1332 01:41:51,939 --> 01:41:53,857 ನನ್ನ ತಂದೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ... 1333 01:41:54,233 --> 01:41:59,237 ಅವನ ಇಡೀ ಜೀವನವನ್ನು ಪ್ಲಾನ್ ಎ. ಅವಳು ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1334 01:42:00,948 --> 01:42:02,115 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. 1335 01:42:07,246 --> 01:42:09,915 ಜನರನ್ನು ಭೂಮಿಯಿಂದ ಹೊರಹಾಕಲು ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಆಶಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 1336 01:42:11,125 --> 01:42:12,334 ಸಂ. 1337 01:42:16,380 --> 01:42:20,217 ಆದರೆ ಅವರು 40 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಸಮೀಕರಣವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1338 01:42:20,718 --> 01:42:24,137 ಅಮೆಲಿಯಾ, ನಾನು ಹೊರಡುವ ಮೊದಲೇ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಅವರ ಸಮೀಕರಣವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಿದರು. 1339 01:42:24,722 --> 01:42:26,598 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ? 1340 01:42:26,766 --> 01:42:30,727 ಸಮೀಕರಣವು ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಾಪೇಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕು. 1341 01:42:30,895 --> 01:42:32,813 ಹೆಚ್ಚು? ಹೆಚ್ಚು ಏನು? 1342 01:42:32,980 --> 01:42:35,982 ಹೆಚ್ಚಿನ ಡೇಟಾ. ನೀವು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯೊಳಗೆ ನೋಡಬೇಕು. 1343 01:42:36,150 --> 01:42:38,235 ಪ್ರಕೃತಿಯ ನಿಯಮಗಳು ಬೆತ್ತಲೆ ಏಕತ್ವವನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸುತ್ತವೆ. 1344 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 ರೋಮಿಲಿ, ಅದು ನಿಜವೇ? 1345 01:42:41,197 --> 01:42:44,908 ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯು ಸಿಂಪಿ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಏಕತ್ವವು ಒಳಗಿನ ಮುತ್ತು. 1346 01:42:45,076 --> 01:42:47,828 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ತುಂಬಾ ಪ್ರಬಲವಾಗಿದೆ, ಅದು ಯಾವಾಗಲೂ ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುತ್ತದೆ... 1347 01:42:47,995 --> 01:42:49,412 ದಿಗಂತದ ಹಿಂದೆ. 1348 01:42:50,832 --> 01:42:52,916 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. 1349 01:42:53,084 --> 01:42:56,503 ಸರಿ, ಆದರೆ ನಾವು ದಿಗಂತದ ಆಚೆ ನೋಡಿದರೆ... 1350 01:42:57,088 --> 01:42:58,588 ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕೂಪ್. 1351 01:42:58,756 --> 01:43:01,258 ತಿಳಿಯದ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳಿವೆ. 1352 01:43:01,592 --> 01:43:05,637 ಮಾನವ ಜನಾಂಗವನ್ನು ಅಳಿವಿನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1353 01:43:05,805 --> 01:43:07,305 ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ. ಎ ಕಾಲೋನಿ. 1354 01:43:07,473 --> 01:43:09,140 ಜನರಿಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಬಾರದು? 1355 01:43:10,726 --> 01:43:13,812 - ಆ ನಿಲ್ದಾಣಗಳನ್ನು ಏಕೆ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೀರಿ? - ಅದು ಎಷ್ಟು ಕಷ್ಟ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು... 1356 01:43:13,980 --> 01:43:18,108 ಜನರು ತಮ್ಮ ಬದಲಿಗೆ ಜಾತಿಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು. 1357 01:43:18,276 --> 01:43:19,442 ಅಥವಾ ಅವರ ಮಕ್ಕಳು. 1358 01:43:19,610 --> 01:43:20,652 ಬುಲ್ಶಿಟ್. 1359 01:43:20,820 --> 01:43:23,613 ನೀವು ಅವರನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ನಂಬದ ಹೊರತು ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಬರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1360 01:43:23,781 --> 01:43:26,992 ವಿಕಾಸವು ಇನ್ನೂ ಆ ಸರಳ ತಡೆಗೋಡೆಯನ್ನು ಮೀರಬೇಕಾಗಿದೆ. 1361 01:43:27,159 --> 01:43:29,619 ನಾವು ಆಳವಾಗಿ, ನಿಸ್ವಾರ್ಥವಾಗಿ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬಹುದು... 1362 01:43:29,787 --> 01:43:33,290 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ, ಆದರೆ ಆ ಸಹಾನುಭೂತಿಯು ನಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿ ರೇಖೆಯನ್ನು ಮೀರಿ ವಿರಳವಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. 1363 01:43:33,457 --> 01:43:35,166 ಆದರೆ ಸುಳ್ಳು. 1364 01:43:38,462 --> 01:43:40,881 ಆ ದೈತ್ಯಾಕಾರದ ಸುಳ್ಳು? 1365 01:43:42,133 --> 01:43:43,425 ಅಕ್ಷಮ್ಯ. 1366 01:43:43,593 --> 01:43:45,051 ಮತ್ತು ಅದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 1367 01:43:45,803 --> 01:43:50,140 ಜಾತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಅವನು ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದನು. 1368 01:43:50,308 --> 01:43:52,726 - ಅವರು ನಂಬಲಾಗದ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದರು. - ಇಲ್ಲ. 1369 01:43:54,145 --> 01:43:59,024 ಸಾಯುವ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜನರು ನಂಬಲಾಗದ ತ್ಯಾಗವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 1370 01:43:59,483 --> 01:44:01,651 ಏಕೆಂದರೆ ಅವನ ದುರಹಂಕಾರದಲ್ಲಿ... 1371 01:44:02,069 --> 01:44:04,154 ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಹತಾಶ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿದರು. 1372 01:44:04,822 --> 01:44:06,323 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕೂಪರ್... 1373 01:44:06,866 --> 01:44:08,325 ಅವರ ಪ್ರಕರಣವು ಹತಾಶವಾಗಿದೆ. 1374 01:44:08,492 --> 01:44:10,619 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. 1375 01:44:11,245 --> 01:44:12,746 ನಾವೇ ಭವಿಷ್ಯ. 1376 01:44:16,417 --> 01:44:18,335 ಕೂಪರ್, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬಹುದು? 1377 01:44:21,547 --> 01:44:23,381 ನನ್ನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 1378 01:44:23,966 --> 01:44:25,884 ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಕಾರಾತ್ಮಕವಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1379 01:44:26,510 --> 01:44:29,012 ಅವರ ಪರಿಹಾರ ಸರಿಯಾಗಿತ್ತು. ಅವನು ಅದನ್ನು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಹೊಂದಿದ್ದನು. 1380 01:44:29,680 --> 01:44:32,307 - ಇದು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗಿದೆಯೇ? - ಇದು ಅರ್ಧ ಉತ್ತರವಾಗಿದೆ. 1381 01:44:33,267 --> 01:44:36,269 ಸರಿ, ನೀವು ಇನ್ನರ್ಧವನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತೀರಿ? 1382 01:44:36,854 --> 01:44:38,521 ಅಲ್ಲಿಗೆ? ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಕುಳಿ. 1383 01:44:38,689 --> 01:44:41,524 - ಆದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿದೆಯೇ? - ಹೌದು? 1384 01:44:42,860 --> 01:44:44,527 ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 1385 01:44:46,447 --> 01:44:49,115 ದೇವರೇ, ಅವರು ಮೂಟೆ ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಹೊರಡುತ್ತಾರೆ. 1386 01:44:50,534 --> 01:44:52,619 ಅವರು ಏನು ಹುಡುಕಲು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1387 01:44:53,204 --> 01:44:54,245 ಬದುಕುಳಿಯುವಿಕೆ. 1388 01:45:02,046 --> 01:45:03,129 ಡ್ಯಾಮ್ ಇದು. 1389 01:45:06,050 --> 01:45:09,844 ಮರ್ಫ್, ಬೇಡವೇ...? ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವ ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲವೇ? 1390 01:45:10,471 --> 01:45:14,557 ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಾವು ಎಂದಿನಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರಬೇಕು. 1391 01:45:14,725 --> 01:45:18,061 ಆದರೆ ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ನಮ್ಮನ್ನು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ನಿಖರವಾಗಿ ಅಲ್ಲವೇ? 1392 01:45:18,229 --> 01:45:21,481 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ನಮಗೆ ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟಿತು. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1393 01:45:22,108 --> 01:45:23,191 ಆದ್ದರಿಂದ... 1394 01:45:24,610 --> 01:45:26,277 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಉಪಾಯವಿದೆಯೇ? 1395 01:45:26,988 --> 01:45:28,321 ಒಂದು ಭಾವನೆ. 1396 01:45:31,742 --> 01:45:33,743 ನನ್ನ ಭೂತದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 1397 01:45:35,746 --> 01:45:37,789 ನಾನು ಅದನ್ನು ದೆವ್ವ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನ್ನ ತಂದೆ ಭಾವಿಸಿದ್ದರು... 1398 01:45:38,249 --> 01:45:39,916 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದೆ. 1399 01:45:43,379 --> 01:45:44,713 ಆದರೆ ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಹೆದರಲಿಲ್ಲ. 1400 01:45:46,924 --> 01:45:49,592 ನಾನು ಅದನ್ನು ದೆವ್ವ ಎಂದು ಕರೆದಿದ್ದೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಭಾವಿಸಿದೆ... 1401 01:45:52,013 --> 01:45:53,680 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಭಾಸವಾಯಿತು. 1402 01:45:56,225 --> 01:45:57,892 ಅದು ನನಗೆ ಏನೋ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿತ್ತು. 1403 01:46:00,855 --> 01:46:03,857 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಉತ್ತರವಿದ್ದರೆ, ಅದು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ... 1404 01:46:04,316 --> 01:46:06,234 ಹೇಗಾದರೂ, ಆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ. 1405 01:46:06,777 --> 01:46:08,528 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 1406 01:46:11,949 --> 01:46:13,700 ನಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರುತ್ತಿದೆ. 1407 01:46:15,619 --> 01:46:17,620 ಸಹಾಯಕ ಆಮ್ಲಜನಕ ಸ್ಕ್ರಬ್ಬರ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1408 01:46:17,788 --> 01:46:19,956 ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಉಳಿಯಬಹುದು. ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಮಲಗುತ್ತೇನೆ. 1409 01:46:20,124 --> 01:46:21,708 - ಹೇ, ಕೂಪ್? - ಹೌದು? 1410 01:46:21,876 --> 01:46:23,877 ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿರುಗುವ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಲಹೆ ಇದೆ. 1411 01:46:24,045 --> 01:46:26,796 - ಹೌದು, ಅದು ಏನು? - ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ ಬಿರುಕನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. 1412 01:46:28,674 --> 01:46:30,258 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ರೋಮ್. 1413 01:46:30,426 --> 01:46:33,678 ಹೌದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಇದು ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೆಚ್ಚವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1414 01:46:34,430 --> 01:46:36,264 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜನರಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿದೆ. 1415 01:46:37,016 --> 01:46:40,060 - ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡು. - ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಒಂದು ಹಳೆಯ ನೂಲುವ ಕಪ್ಪು ಕುಳಿ. 1416 01:46:40,227 --> 01:46:44,105 - ಇದನ್ನು ನಾವು ಸೌಮ್ಯವಾದ ಏಕತ್ವ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇವೆ. - ಸೌಮ್ಯ? 1417 01:46:44,273 --> 01:46:47,734 ಅವರು ಅಷ್ಟೇನೂ ಸೌಮ್ಯರು. ಆದರೆ ಉಬ್ಬರವಿಳಿತದ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿರುತ್ತದೆ... 1418 01:46:47,902 --> 01:46:52,155 ಹಾರಿಜಾನ್ ಅನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ದಾಟುವ ಏನಾದರೂ ಬದುಕುಳಿಯಬಹುದು. ಒಂದು ತನಿಖೆ, ಹೇಳಿ. 1419 01:46:52,323 --> 01:46:56,993 - ಅದು ದಾಟಿದ ನಂತರ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? - ದಿಗಂತದ ನಂತರ ಸಂಪೂರ್ಣ ರಹಸ್ಯವಾಗಿದೆ. 1420 01:46:57,161 --> 01:47:00,246 ಆದ್ದರಿಂದ, ತನಿಖೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಏನು... 1421 01:47:00,414 --> 01:47:03,333 ಏಕತ್ವವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಬಹುದೇ? 1422 01:47:03,501 --> 01:47:06,753 ನಾಡಿಮಿಡಿತ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ರೀತಿಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ರವಾನಿಸಲು ಅವನು ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಿದ್ದರೆ. 1423 01:47:06,921 --> 01:47:09,714 ಈ ತನಿಖೆಯು "ಅವನು" ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಆಗಿದ್ದು ಯಾವಾಗ? 1424 01:47:10,257 --> 01:47:12,008 TARS ಸ್ಪಷ್ಟ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ. 1425 01:47:12,843 --> 01:47:14,761 ಏನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1426 01:47:14,929 --> 01:47:17,639 ನನಗೆ KIPP, ಕೂಪರ್‌ನಿಂದ ಹಳೆಯ ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಮಿಟರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1427 01:47:17,807 --> 01:47:19,140 ನೀವು ನಮಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1428 01:47:19,308 --> 01:47:23,228 ನೀವು ಕಣ್ಣೀರು ಹಾಕುವ ಮೊದಲು, ರೋಬಾಟ್ ಆಗಿ ನಾನು ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರೋ ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. 1429 01:47:24,146 --> 01:47:25,605 ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯೂ ಲೈಟ್ ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. 1430 01:47:25,773 --> 01:47:27,315 ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1431 01:47:29,944 --> 01:47:33,196 KIPP ಯಿಂದ ಕೆಲವು ಘಟಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ TARS ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1432 01:47:33,364 --> 01:47:35,698 ಅವರ ಆರ್ಕೈವಲ್ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ನಾನು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 1433 01:47:35,866 --> 01:47:37,367 ನಾನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1434 01:47:37,701 --> 01:47:38,743 ಸರಿ. 1435 01:47:38,911 --> 01:47:43,581 ಡಾ. ಮನ್, ನಾವು ಮೂರು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕಾಗಿದೆ. ಒಂದು ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಲ್ಯಾಬ್‌ಗೆ, ಎರಡು ಆವಾಸಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ. 1436 01:47:43,749 --> 01:47:46,209 ಆ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು ಇಳಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 1437 01:47:46,377 --> 01:47:48,920 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತನಿಖೆಯ ಸೈಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದು, ಆದರೆ ನಾನು ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ... 1438 01:47:49,088 --> 01:47:51,798 ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ಇರುತ್ತದೆ. ನಾವು ಕಾಯಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1439 01:47:51,966 --> 01:47:54,801 CASE ಉಳಿದ ಡಿಸ್ಟಿಲರಿ ಉಪಕರಣಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಳಗಿಳಿದಿದೆ. 1440 01:47:54,969 --> 01:47:57,804 ರಾತ್ರಿಯ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಆ ಸೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1441 01:47:59,723 --> 01:48:02,809 ಅಲ್ಲದೆ, ಈ ಸ್ಕ್ವಾಲ್ಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಫೋಟಿಸುತ್ತವೆ. 1442 01:48:03,227 --> 01:48:04,352 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. 1443 01:48:04,520 --> 01:48:06,729 - ನಿಮಗೆ ದೀರ್ಘ-ಶ್ರೇಣಿಯ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಮಿಟರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. - ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 1444 01:48:06,897 --> 01:48:08,439 - ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಆರೋಪವಿದೆಯೇ? - ಹೌದು. 1445 01:48:09,024 --> 01:48:10,066 ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 1446 01:48:10,860 --> 01:48:13,027 TARS, 72 ಗಂಟೆಗಳು, ಹೌದು? 1447 01:48:13,195 --> 01:48:14,404 ರೋಜರ್ ಅದು, ಕೂಪರ್. 1448 01:48:20,703 --> 01:48:23,746 ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಏಕೆ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ನನಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1449 01:48:25,583 --> 01:48:28,334 ಆದರೆ ನಾನು ಕನಿಷ್ಠ ಉಲ್ಲೇಖಿಸದಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ... 1450 01:48:28,669 --> 01:48:32,839 ನಮ್ಮಂತಹ ಮಿಷನ್ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 1451 01:48:34,675 --> 01:48:38,928 ನೀವು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ, ಟರ್ಬೋ. ಸುರಕ್ಷತೆ ಮೊದಲು, CASE, ನೆನಪಿಡಿ. 1452 01:48:39,555 --> 01:48:41,306 ಸುರಕ್ಷತೆ ಮೊದಲು, ಕೂಪರ್. 1453 01:48:42,558 --> 01:48:45,560 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಲೇಬೇಕು, ಡಾ. ಮನ್, ಇದರ ಭಾಗವಾಗಿರಲು ನನಗೆ ಗೌರವವಿದೆ. 1454 01:48:45,936 --> 01:48:50,940 ಆದರೆ ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಬೇಸ್ ಕ್ಯಾಂಪ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಿದರೆ, ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿದಿದೆ. 1455 01:48:51,358 --> 01:48:52,692 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1456 01:49:00,701 --> 01:49:04,204 ನೀವು ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಿರಿ. ಆದರೆ ಕುಟುಂಬವಿಲ್ಲದೆ... 1457 01:49:04,622 --> 01:49:09,083 ಇತರ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಇರಲು ಆ ಹಂಬಲವು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಬಲ್ಲೆ. 1458 01:49:09,752 --> 01:49:13,087 ಆ ಭಾವನೆಯೇ ತಳಹದಿಯಲ್ಲಿದೆ... 1459 01:49:13,756 --> 01:49:16,799 ಯಾವುದು ನಮ್ಮನ್ನು ಮನುಷ್ಯರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಲಘುವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 1460 01:49:24,808 --> 01:49:27,393 - ನೀವು ಎಷ್ಟು ದಿನ ಕೆಮ್ಮು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ? - ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು. 1461 01:49:37,947 --> 01:49:39,864 ಅಮ್ಮ ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಆಡಲು ಬಿಡುತ್ತಾರೆ. 1462 01:49:41,784 --> 01:49:43,034 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲ. 1463 01:50:14,024 --> 01:50:15,650 ಇದನ್ನು ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1464 01:50:20,781 --> 01:50:24,158 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ಯಂತ್ರಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 1465 01:50:24,785 --> 01:50:29,414 ನೀವು ಸಾವಿನ ಭಯವನ್ನು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಕಾರಣ ಯಂತ್ರವು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಸುಧಾರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1466 01:50:30,291 --> 01:50:32,625 ನಮ್ಮ ಬದುಕುಳಿಯುವ ಪ್ರವೃತ್ತಿ ನಮ್ಮ ಏಕೈಕ ಶ್ರೇಷ್ಠ... 1467 01:50:32,793 --> 01:50:36,337 ಸ್ಫೂರ್ತಿಯ ಮೂಲ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1468 01:50:37,047 --> 01:50:38,381 ಒಬ್ಬ ತಂದೆ... 1469 01:50:38,882 --> 01:50:41,884 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವ ಬದುಕುಳಿಯುವ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ. 1470 01:50:43,053 --> 01:50:47,724 ನೀವು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನೋಡಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಸಂಶೋಧನೆಯು ನಮಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ? 1471 01:50:49,435 --> 01:50:51,894 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು. ಅವರ ಮುಖಗಳು. 1472 01:50:52,229 --> 01:50:54,814 ಸಾವಿನ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ತಳ್ಳುತ್ತದೆ... 1473 01:50:54,982 --> 01:50:56,691 ಬದುಕಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟ. 1474 01:50:57,401 --> 01:50:58,443 ಅವರಿಗೆ. 1475 01:50:59,320 --> 01:51:00,570 ಆಳವಾದ ಉಸಿರು. 1476 01:51:02,865 --> 01:51:06,617 ಓಹ್, ಹೇ. ನೀವು ಕೂಪ್ ಎಂದು ನಾನು ಬಾಜಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನನಗೇಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಆಸನವಿಲ್ಲ? 1477 01:51:06,910 --> 01:51:09,245 ಇದು ಕೆಟ್ಟದ್ದು. ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1478 01:51:09,955 --> 01:51:11,247 - ಸರಿ? - ಹೌದು. 1479 01:51:19,590 --> 01:51:21,049 TARS, ಏನು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ? 1480 01:51:21,216 --> 01:51:24,093 ಪ್ರೊಫೆಸರ್, ಬೂಟ್ ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಇದೆ. 1481 01:51:24,261 --> 01:51:25,803 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1482 01:51:32,603 --> 01:51:33,853 ಇದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1483 01:51:35,939 --> 01:51:37,565 ನಾನು ಭೂಮಿಯನ್ನು ತೊರೆದಾಗ... 1484 01:51:38,567 --> 01:51:40,651 ನಾನು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1485 01:51:42,696 --> 01:51:44,030 ನಿಜ ಏನೆಂದರೆ... 1486 01:51:46,241 --> 01:51:51,245 ನನ್ನ ಗ್ರಹವು ಒಂದೇ ಅಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಪರಿಗಣಿಸಲಿಲ್ಲ. 1487 01:51:53,957 --> 01:51:56,292 ಯಾವುದೂ ಅಂದುಕೊಂಡ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1488 01:51:56,460 --> 01:51:57,502 ಹೋಗೋಣ. 1489 01:52:05,969 --> 01:52:08,763 ಸರಿ, ಸ್ನೇಹಿತ, ನನಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಆಳವಾದ ಉಸಿರು ನೀಡಿ. 1490 01:52:13,560 --> 01:52:14,977 ಇದು ಏನು? 1491 01:52:15,396 --> 01:52:19,232 - ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? - ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು! ಆ ಹಡಗಿನೊಂದಿಗೆ ಹೊರಡಲು ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಲಾರೆ. 1492 01:52:19,566 --> 01:52:21,901 ಮಿಷನ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಮಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ... 1493 01:52:22,236 --> 01:52:25,655 ಈ ಸ್ಥಳ ಯಾವುದು ಅಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಇತರರು ಒಮ್ಮೆ ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 1494 01:52:25,948 --> 01:52:28,699 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಬದುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು! 1495 01:52:29,159 --> 01:52:30,201 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು! 1496 01:52:39,962 --> 01:52:43,089 - ಅವರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ನೀವು ಈಗಲೇ ಹೊರಡಬೇಕು. 1497 01:52:43,257 --> 01:52:46,801 ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೇರಳವಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿಮಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಇದೆ... 1498 01:52:46,969 --> 01:52:50,096 - ಓಹ್! ಯೇಸು! - ಕೂಪ್, ಅವಳ ವಿಷಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. ಅವಳು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 1499 01:52:50,431 --> 01:52:52,348 ಅಪ್ಪ ನಿನ್ನನ್ನು ಈ ಮೂಕನನ್ನಾಗಿ ಬೆಳೆಸಲಿಲ್ಲ, ಟಾಮ್! 1500 01:52:52,516 --> 01:52:56,602 ಅಪ್ಪ ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳೆಸಲಿಲ್ಲ, ತಾತ ಮಾಡಿದರು. ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಮಾಮ್ ಮತ್ತು ಜೆಸ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 1501 01:52:57,187 --> 01:52:59,856 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ನಕಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1502 01:53:01,567 --> 01:53:02,650 ಹೌದು. 1503 01:53:06,655 --> 01:53:08,364 ಯಾವುದೇ ಮೇಲ್ಮೈ ಇಲ್ಲವೇ? 1504 01:53:08,532 --> 01:53:09,699 ಸಂ. 1505 01:53:10,659 --> 01:53:12,660 ನಾನು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಕೂಪರ್... 1506 01:53:12,828 --> 01:53:17,832 ಆದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದ ದಿನವೇ ಈ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 1507 01:53:18,459 --> 01:53:22,253 ಮತ್ತು ನಾನು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಪ್ರಲೋಭನೆಯನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿದೆ... 1508 01:53:22,880 --> 01:53:24,964 ಆದರೆ ಅದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು... 1509 01:53:25,299 --> 01:53:28,134 ನಾನು ಆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ, ಆಗ... 1510 01:53:28,427 --> 01:53:30,428 ಯಾರಾದರೂ ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಾರೆ. 1511 01:53:31,472 --> 01:53:32,972 ನೀನು ಫಕಿಂಗ್ ಹೇಡಿ. 1512 01:53:33,807 --> 01:53:34,849 ಹೌದು. 1513 01:53:40,272 --> 01:53:41,314 ಹೌದು. 1514 01:53:43,233 --> 01:53:44,275 ಹೌದು. 1515 01:53:45,527 --> 01:53:46,569 ಹೌದು. 1516 01:53:58,081 --> 01:54:02,627 ಕೇಳು, ನೀನು ಹೋಗದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನ ಮನೆಯವರು ಹೋಗಲಿ. ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಉಳಿಸಿ. 1517 01:54:03,128 --> 01:54:05,421 ಮತ್ತು ನಾವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಭೂಗತವಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇವೆಯೇ? 1518 01:54:05,589 --> 01:54:07,507 ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಅಪ್ಪ ಬರಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೀರಾ? 1519 01:54:07,674 --> 01:54:11,177 ಅಪ್ಪ ಮರಳಿ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅದು ನನಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು. 1520 01:54:11,345 --> 01:54:13,221 ನೀವು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಉಳಿಸುವಿರಾ? 1521 01:54:13,597 --> 01:54:16,432 - ಏಕೆಂದರೆ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. - ಅಪ್ಪ ಕೂಡ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಿಲ್ಲ! 1522 01:54:16,600 --> 01:54:18,768 ಅಪ್ಪ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೈಬಿಟ್ಟರು! 1523 01:54:19,520 --> 01:54:21,312 ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟನು. 1524 01:54:22,022 --> 01:54:23,689 ಯಾರೂ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1525 01:54:27,402 --> 01:54:30,112 ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಮಗು ಸಾಯುವವರೆಗೆ ನೀವು ಕಾಯುತ್ತೀರಾ? 1526 01:54:33,116 --> 01:54:34,408 ತೊಲಗು. 1527 01:54:35,285 --> 01:54:36,619 ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗಬೇಡ. 1528 01:54:41,500 --> 01:54:43,334 ನೀವು ನನ್ನ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 1529 01:54:54,263 --> 01:54:55,638 ನಿಲ್ಲಿಸು! 1530 01:54:58,642 --> 01:55:00,226 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! 1531 01:55:01,311 --> 01:55:04,188 ಡಾ. ಮನ್, ನೀವೇ ಕೊಲ್ಲಲು 50-50 ಅವಕಾಶವಿದೆ! 1532 01:55:05,023 --> 01:55:07,024 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಡ್ಸ್ ಅವು. 1533 01:55:27,462 --> 01:55:29,297 ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಡಿ, ಕೂಪರ್. 1534 01:55:30,048 --> 01:55:32,300 ನನ್ನಂತೆ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. 1535 01:55:32,926 --> 01:55:34,385 ಕೆಲವೇ ಪುರುಷರು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1536 01:55:42,728 --> 01:55:43,894 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಮರ್ಫ್. 1537 01:55:53,405 --> 01:55:54,780 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1538 01:55:56,450 --> 01:55:58,284 ಬದುಕುಳಿಯುವ ಪ್ರವೃತ್ತಿ. 1539 01:55:59,202 --> 01:56:03,539 ಅದೇ ನನ್ನನ್ನು ಓಡಿಸಿದ್ದು. ಅದು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಓಡಿಸುತ್ತದೆ. ಮತ್ತು ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ. 1540 01:56:04,708 --> 01:56:08,044 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಿಮಗಾಗಿ, ಕೂಪರ್. 1541 01:56:13,216 --> 01:56:16,761 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಈ ಮೂಲಕ ಹೋಗುವುದನ್ನು ನಾನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1542 01:56:17,095 --> 01:56:19,764 ನಾನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1543 01:56:20,849 --> 01:56:23,017 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1544 01:56:23,310 --> 01:56:25,353 ಕೂಪರ್, ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಆಲಿಸಿ. 1545 01:56:26,146 --> 01:56:27,480 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ. 1546 01:56:29,316 --> 01:56:30,650 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ. 1547 01:56:40,369 --> 01:56:41,869 ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 1548 01:56:45,123 --> 01:56:46,457 ಇದು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1549 01:56:47,417 --> 01:56:49,168 ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಾರೆ. 1550 01:56:53,048 --> 01:56:55,633 ನೀವು ಹೊರಡುವ ಮೊದಲು ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಬ್ರಾಂಡ್ ನಿಮಗೆ ಆ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 1551 01:56:56,468 --> 01:56:57,968 ನಿನಗೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1552 01:57:00,347 --> 01:57:03,015 ಆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಡಿ 1553 01:57:04,935 --> 01:57:07,728 ವೃದ್ಧಾಪ್ಯವನ್ನು ಸುಟ್ಟು ರಂಪ ಮಾಡಬೇಕು 1554 01:57:07,896 --> 01:57:09,480 ದಿನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 1555 01:57:11,066 --> 01:57:13,442 ಕ್ರೋಧ, ಬೆಳಕಿನ ಸಾಯುವುದರ ವಿರುದ್ಧ ಕ್ರೋಧ 1556 01:57:38,093 --> 01:57:39,760 ಬ್ರಾಂಡ್! ಸಹಾಯ! 1557 01:57:39,928 --> 01:57:41,887 - ಸಹಾಯ! - ಕೂಪರ್? 1558 01:57:48,603 --> 01:57:49,812 ಪ್ರಕರಣ! 1559 01:57:50,188 --> 01:57:51,480 ಗಾಳಿ ಇಲ್ಲ. 1560 01:57:52,315 --> 01:57:53,524 ಅಮೋನಿಯ. 1561 01:57:54,609 --> 01:57:57,111 ಕೂಪರ್. ಕೂಪರ್, ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ! ಪ್ರಕರಣ! 1562 01:57:57,279 --> 01:57:59,196 - ನನಗೆ ಪರಿಹಾರವಿದೆ. - ಹೋಗು! ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! 1563 01:57:59,364 --> 01:58:01,449 ಮತ್ತು ದೂರ! 1564 01:58:13,003 --> 01:58:15,212 ಕೂಪರ್, ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. ಮಾತಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1565 01:58:15,380 --> 01:58:17,673 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಉಸಿರಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನಾವು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1566 01:58:21,344 --> 01:58:23,345 ಅಲ್ಲಿ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಲಾಕ್ ಔಟ್ ಆಗಿದೆ ಸರ್. 1567 01:58:23,513 --> 01:58:26,766 ಇದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. 1568 01:58:31,813 --> 01:58:33,314 ಎಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮದೇ ಸಾರ್. 1569 01:58:41,531 --> 01:58:42,990 ಉಸಿರಾಡದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1570 01:58:43,992 --> 01:58:45,659 ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಈಗಲೇ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1571 01:58:45,827 --> 01:58:47,953 ಕೇಸ್, ಬನ್ನಿ! ಬನ್ನಿ! 1572 01:58:48,121 --> 01:58:50,831 ನಾವು ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗಬೇಕು, ಕೇಸ್! ವೇಗವಾಗಿ, ವೇಗವಾಗಿ, ವೇಗವಾಗಿ! 1573 01:58:55,337 --> 01:58:57,046 ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. ಬನ್ನಿ. 1574 01:59:03,553 --> 01:59:06,847 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ! ಕೇಸ್, ಬ್ಯಾಂಕ್! ಬ್ಯಾಂಕ್ ಬಲ! 1575 01:59:25,867 --> 01:59:27,409 ಕೂಪರ್! ಕೂಪರ್! 1576 01:59:27,786 --> 01:59:28,869 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ! 1577 01:59:52,102 --> 01:59:54,103 ಈ ಡೇಟಾಗೆ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 1578 02:00:02,529 --> 02:00:03,779 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1579 02:00:04,114 --> 02:00:06,699 - ಏನು? - ಮನ್ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ! 1580 02:00:14,457 --> 02:00:16,250 ಹೋಗು. ಹೋಗು. 1581 02:00:17,335 --> 02:00:18,377 ರೋಮಿಲಿ. 1582 02:00:18,753 --> 02:00:19,795 ರೋಮಿಲಿ! 1583 02:00:20,130 --> 02:00:22,548 ರೋಮಿಲಿ! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ, ರೋಮಿಲ್ಲಿ? 1584 02:00:23,133 --> 02:00:25,134 ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಿರಿ, ಪ್ರೊಫೆಸರ್! ಹಿಂದೆ ಸರಿ! 1585 02:00:33,059 --> 02:00:35,644 - ರೋಮಿಲ್ಲಿ... - ರೋಮಿಲಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ? 1586 02:00:38,648 --> 02:00:39,982 ಕಾವಲು ಕಾಯಿರಿ! 1587 02:00:41,151 --> 02:00:42,276 ಲೋಯಿಸ್? 1588 02:00:42,777 --> 02:00:45,279 - ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಏನಾಯಿತು, ಕೇಸ್? - ಸುರಕ್ಷತೆ ಮೊದಲು, ಕೂಪರ್. 1589 02:00:46,656 --> 02:00:50,075 ರೋಮಿಲಿ? ರೋಮಿಲಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ? ಇದು ಬ್ರಾಂಡ್. 1590 02:00:52,954 --> 02:00:53,996 ರೋಮಿಲಿ? 1591 02:00:54,164 --> 02:00:56,749 ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. ಕೂಪರ್. ಒಂದು ಸ್ಫೋಟ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. 1592 02:00:57,375 --> 02:00:59,168 ಮನ್ ಅವರ ಸಂಯುಕ್ತಾಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಡಾ. 1593 02:01:26,780 --> 02:01:28,822 TARS, TARS, 10 ಗಂಟೆ! 1594 02:01:35,205 --> 02:01:37,164 TARS ಯಾವಾಗ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 1595 02:01:40,794 --> 02:01:42,670 ರೋಮಿಲಿ ಬದುಕುಳಿಯಲಿಲ್ಲ. 1596 02:01:43,880 --> 02:01:45,547 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1597 02:01:45,715 --> 02:01:47,195 - TARS ಇದೆ - ನಾನು ಈಗ ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1598 02:01:47,342 --> 02:01:50,219 - ರೇಂಜರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಪರಿಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆಯೇ? - ಅವನು ಕಕ್ಷೆಗೆ ತಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 1599 02:01:50,387 --> 02:01:53,389 ಅವನು ಆ ಹಡಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಾವು ಸತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1600 02:01:54,599 --> 02:01:57,559 - ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರೂನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆಯೇ? - ಅವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಬೆಚ್ಚಿ ಬೀಳಿಸುತ್ತಾನೆ. 1601 02:01:59,562 --> 02:02:02,064 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಗಡೆ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ. ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಯಲು ಹೋಗಿ. 1602 02:02:09,906 --> 02:02:14,118 ಬನ್ನಿ! ನಿನ್ನ ಬ್ಯಾಗ್ ಕೊಡು. ಹಿಂದಿನ ಸೀಟಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ. ಈಗ ಹಿಂಬದಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ! 1603 02:02:19,749 --> 02:02:21,667 ಡಾ. ಮನ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ. 1604 02:02:22,293 --> 02:02:24,378 ಡಾ. ಮನ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ! 1605 02:02:24,546 --> 02:02:26,755 ಅವನಿಗೆ ಎಂಡ್ಯೂರೆನ್ಸ್ ಡಾಕಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1606 02:02:26,923 --> 02:02:29,425 - ಆಟೋಪೈಲಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. - TARS ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಅಲ್ಲ. 1607 02:02:30,635 --> 02:02:31,677 Sundara. 1608 02:02:31,845 --> 02:02:34,763 - ನಿಮ್ಮ ಟ್ರಸ್ಟ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಏನು, TARS? - ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ನಿಮ್ಮದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ. 1609 02:02:38,393 --> 02:02:41,937 ಡಾಕಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಡಾಕಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. 1610 02:02:42,105 --> 02:02:43,147 ದಯವಿಟ್ಟು ರೆಸ್... 1611 02:03:42,582 --> 02:03:44,958 ಸ್ವಯಂ-ಡಾಕಿಂಗ್ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. 1612 02:03:45,126 --> 02:03:47,795 - ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ. - ಅನಧಿಕೃತ. 1613 02:03:48,505 --> 02:03:49,838 ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ. 1614 02:03:50,340 --> 02:03:52,216 ಅನಧಿಕೃತ. 1615 02:03:56,346 --> 02:04:00,474 ಡಾಕಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಡಾಕಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ... 1616 02:04:44,269 --> 02:04:46,436 ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯ ಕಡೆಗೆ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. 1617 02:05:10,962 --> 02:05:12,546 ಅಪೂರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕ. 1618 02:05:12,714 --> 02:05:14,756 - ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ. - ಹ್ಯಾಚ್ ಲಾಕ್ಔಟ್. 1619 02:05:22,557 --> 02:05:25,100 - ಅವನು ಇನ್ನೂ ಲಾಕ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆಯೇ? - ಅಪೂರ್ಣ. 1620 02:05:26,936 --> 02:05:28,187 ಡಾ. ಮನ್, ಬೇಡ... 1621 02:05:49,667 --> 02:05:52,669 ಹ್ಯಾಚ್ ಲಾಕ್‌ಔಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ. 1622 02:06:01,221 --> 02:06:04,723 ಡಾ. ಮನ್, ಮಾಡಬೇಡಿ, ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಹ್ಯಾಚ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡಿ. 1623 02:06:05,058 --> 02:06:06,934 ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಹ್ಯಾಚ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡಿ. 1624 02:06:07,101 --> 02:06:09,937 ನೀವು ಹ್ಯಾಚ್ ಅನ್ನು ತೆರೆದರೆ, ಏರ್ಲಾಕ್ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1625 02:06:35,838 --> 02:06:38,158 - ಅವನು ಗಾಳಿ ಬೀಸಿದರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? - ಏನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 1626 02:06:44,013 --> 02:06:46,640 ಸರಿ, ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಿರಿ. ರೆಟ್ರೊ ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳು, ನಾವು ಪಡೆದಿರುವ ಎಲ್ಲವೂ, ಕೇಸ್! 1627 02:06:46,808 --> 02:06:48,517 - ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳು ತುಂಬಿವೆ! - ಹಿಂದೆ! 1628 02:06:48,685 --> 02:06:50,686 ಆನ್ ಬೋರ್ಡ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ನನ್ನ ಪ್ರಸರಣವನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ... 1629 02:06:50,853 --> 02:06:52,938 ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ತುರ್ತು P.A ಎಂದು ಮರುಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿ. 1630 02:06:53,106 --> 02:06:54,147 ಡಾ. ಮನ್... 1631 02:06:56,734 --> 02:06:59,611 ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಒಳಗಿನ ಹ್ಯಾಚ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡಿ. ನಾನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೇನೆ... 1632 02:06:59,779 --> 02:07:00,821 ಬ್ರಾಂಡ್? 1633 02:07:01,656 --> 02:07:03,699 ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ... 1634 02:07:03,866 --> 02:07:06,535 ಆದರೆ ನಾನು ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1635 02:07:06,995 --> 02:07:09,037 ತದನಂತರ ನಾವು ಮಿಷನ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬಹುದು. 1636 02:07:12,500 --> 02:07:14,209 ಡಾ. ಮನ್, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 1637 02:07:15,003 --> 02:07:17,004 ಇದು ನನ್ನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 1638 02:07:17,630 --> 02:07:20,882 ಅಥವಾ ಕೂಪರ್ ಜೀವನ. ಇದು ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವಕುಲದ ಬಗ್ಗೆ. 1639 02:07:21,467 --> 02:07:22,884 ಒಂದು ಕ್ಷಣವಿದೆ... 1640 02:07:29,225 --> 02:07:30,559 ಇದು ಸಾ ಅಲ್ಲ... 1641 02:07:38,860 --> 02:07:39,901 ಓ ದೇವರೇ. 1642 02:07:58,212 --> 02:08:02,174 - ಕೂಪರ್ ಚೇಸ್ ಮಾಡಲು ಇಂಧನವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ... - ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯ ಸ್ಪಿನ್ ಅನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿ. 1643 02:08:07,430 --> 02:08:09,639 - ಕೂಪರ್, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? - ಡಾಕಿಂಗ್. 1644 02:08:14,228 --> 02:08:17,064 ಸಹಿಷ್ಣುತೆ ತಿರುಗುವಿಕೆ 67, 68 RPM ಆಗಿದೆ. 1645 02:08:17,231 --> 02:08:19,691 ಸರಿ, ನಮ್ಮ ಸ್ಪಿನ್ ಅನ್ನು ರೆಟ್ರೊ ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. 1646 02:08:19,859 --> 02:08:21,943 - ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ... 1647 02:08:22,111 --> 02:08:23,278 ಇದು ಅಗತ್ಯ. 1648 02:08:34,916 --> 02:08:37,084 ಸಹಿಷ್ಣುತೆ ವಾಯುಮಂಡಲವನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದೆ! 1649 02:08:41,130 --> 02:08:43,173 ಅವಳು ಯಾವುದೇ ಶಾಖ ಕವಚವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 1650 02:08:46,302 --> 02:08:48,053 - ಕೇಸ್, ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? - ಸಿದ್ಧ. 1651 02:08:56,479 --> 02:08:59,648 ಕೂಪರ್! ಇದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಸಮಯವಲ್ಲ. 1652 02:09:01,192 --> 02:09:03,652 ಕೇಸ್, ನಾನು ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಔಟ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಕೋಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1653 02:09:03,820 --> 02:09:06,279 TARS, ಡಾಕಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. 1654 02:09:13,329 --> 02:09:14,830 ಸಹಿಷ್ಣುತೆ ಬಿಸಿಯಾಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದೆ. 1655 02:09:14,997 --> 02:09:16,331 ಇಪ್ಪತ್ತು ಅಡಿ ಹೊರಗಿದೆ. 1656 02:09:16,499 --> 02:09:19,000 ನನಗೆ ಮೂರು ಡಿಗ್ರಿ ಸ್ಟಾರ್‌ಬೋರ್ಡ್ ಬೇಕು, ಕೂಪರ್. 1657 02:09:19,168 --> 02:09:21,169 ಹತ್ತು ಅಡಿ ಹೊರಗಿದೆ. 1658 02:09:21,337 --> 02:09:23,839 ಕೂಪರ್, ನಾವು ಸಾಲಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದೇವೆ. 1659 02:09:24,006 --> 02:09:25,590 ಸ್ಪಿನ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ! 1660 02:10:07,175 --> 02:10:08,383 ಬನ್ನಿ, TARS. 1661 02:10:16,642 --> 02:10:18,185 ಬನ್ನಿ, TARS! 1662 02:10:29,405 --> 02:10:31,823 - ನಾವು ಲಾಕ್ ಆಗಿದ್ದೇವೆ, ಕೂಪರ್. - ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಸರಾಗಗೊಳಿಸುವಿಕೆ! 1663 02:10:39,707 --> 02:10:41,041 ಸುಲಭ. 1664 02:10:42,210 --> 02:10:43,543 ಸುಲಭ. 1665 02:10:49,383 --> 02:10:50,884 ರೆಟ್ರೋ ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳು! 1666 02:10:58,851 --> 02:11:00,352 ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಆನ್ ಆಗಿವೆ. 1667 02:11:06,108 --> 02:11:08,818 ಕಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ತಳ್ಳುವುದು. ಬನ್ನಿ, ಮಗು. 1668 02:11:16,827 --> 02:11:18,495 ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು! 1669 02:11:19,747 --> 02:11:21,414 ಸರಿ, ನಾವು ಕಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇವೆ. 1670 02:11:28,756 --> 02:11:31,633 ಸರಿ. ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಟ್ರಿಕ್ಗಾಗಿ! 1671 02:11:33,469 --> 02:11:37,305 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿರಬೇಕು. ನಾವು ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಅವರ ಪುಲ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1672 02:11:38,224 --> 02:11:39,266 ಓಹ್, ಶಿಟ್. 1673 02:11:39,767 --> 02:11:41,560 - ಕೇಸ್, ಕೋಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. - ರೋಜರ್ ಅದು. 1674 02:12:31,527 --> 02:12:33,862 ಕೂಪರ್, ನಾವು ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಕಡೆಗೆ ಜಾರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1675 02:12:35,197 --> 02:12:37,157 ನಾನು ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೇ? 1676 02:12:37,325 --> 02:12:38,366 ಸಂ. 1677 02:12:38,951 --> 02:12:41,202 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಜಾರಲು ಬಿಡಬೇಕು. 1678 02:12:50,004 --> 02:12:52,881 - ಅದನ್ನ ನನಗೆ ಕೊಡು. - ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ ಇದೆ, ಕೆಟ್ಟ ಸುದ್ದಿ ಇದೆ. 1679 02:12:53,049 --> 02:12:56,676 ಹೌದು, ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ, TARS. ನೇರವಾಗಿ ನನಗೆ ಕೊಡು. 1680 02:13:05,519 --> 02:13:08,730 ಬ್ಯಾಕಪ್ ಜನರೇಟರ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ. ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆಯವರು. 1681 02:13:08,898 --> 02:13:09,939 ಒಳ್ಳೆಯದು. 1682 02:13:10,358 --> 02:13:13,693 ಸರಿ. ನ್ಯಾವಿಗೇಷನಲ್ ಹಬ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾಶವಾಗಿದೆ. 1683 02:13:13,861 --> 02:13:16,821 ಭೂಮಿಗೆ ಮರಳಲು ನಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಜೀವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ... 1684 02:13:16,989 --> 02:13:19,074 ಆದರೆ ನಾವು ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಗ್ರಹಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ದಾರಿಯನ್ನು ಸ್ಕ್ರಾಚ್ ಮಾಡಬಹುದು. 1685 02:13:19,241 --> 02:13:20,575 ಇಂಧನದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1686 02:13:20,993 --> 02:13:23,495 ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಯೋಜನೆ ಇದೆ. 1687 02:13:24,121 --> 02:13:28,124 ನಾವು ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾವನ್ನು ತನ್ನ ದಿಗಂತಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಲು ಬಿಡುತ್ತೇವೆ. 1688 02:13:28,626 --> 02:13:31,878 ನಂತರ ಸುತ್ತಲೂ ಚಾಲಿತ ಕವೆಗೋಲು, ಎಡ್ಮಂಡ್ಸ್ ಗ್ರಹದ ಕಡೆಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಉಡಾಯಿಸುತ್ತದೆ. 1689 02:13:32,046 --> 02:13:34,547 - ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ? - ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1690 02:13:34,715 --> 02:13:37,425 ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ನಿರ್ಣಾಯಕ ಕಕ್ಷೆಯೊಳಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಿದ್ದೇನೆ. 1691 02:13:37,593 --> 02:13:40,113 - ಸಮಯ ಜಾರುವಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ನಮಗೆ ಚಿಂತೆ ಮಾಡಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ... 1692 02:13:40,262 --> 02:13:41,930 ಇದೀಗ ಸಾಪೇಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ, ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1693 02:13:46,560 --> 02:13:48,061 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕೂಪರ್. 1694 02:13:51,190 --> 02:13:54,442 ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಗಾರ್ಗಾಂಟುವಾ ಸುತ್ತಲೂ ಸಾಕಷ್ಟು ವೇಗವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೇವೆ... 1695 02:13:54,777 --> 02:13:56,611 ನಾವು ಲ್ಯಾಂಡರ್ 1 ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ... 1696 02:13:57,113 --> 02:13:59,406 ಮತ್ತು ರೇಂಜರ್ 2 ರಾಕೆಟ್ ಬೂಸ್ಟರ್‌ಗಳಾಗಿ... 1697 02:14:00,574 --> 02:14:02,575 ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ತಳ್ಳಿ. 1698 02:14:04,912 --> 02:14:07,580 ಲ್ಯಾಂಡರ್‌ನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ನಾಶವಾಗಿವೆ... 1699 02:14:07,748 --> 02:14:10,083 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸಬೇಕು. 1700 02:14:11,293 --> 02:14:14,754 ಒಮ್ಮೆ ಲ್ಯಾಂಡರ್ 1 ಕಳೆದರೆ, TARS ಬೇರ್ಪಡುತ್ತದೆ... 1701 02:14:14,922 --> 02:14:16,631 ಮತ್ತು ಆ ಕಪ್ಪು ಕುಳಿಯೊಳಗೆ ಎಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1702 02:14:17,258 --> 02:14:19,217 TARS ಏಕೆ ಬೇರ್ಪಡಬೇಕು? 1703 02:14:19,385 --> 02:14:21,428 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ತೂಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1704 02:14:21,595 --> 02:14:22,971 ನ್ಯೂಟನ್ರ ಮೂರನೇ ನಿಯಮ. 1705 02:14:23,139 --> 02:14:25,849 ಎಲ್ಲೋ ಹೋಗುವುದನ್ನು ಮನುಷ್ಯರು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ... 1706 02:14:26,016 --> 02:14:27,559 ಏನನ್ನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವುದು. 1707 02:14:27,727 --> 02:14:30,770 ಕೂಪರ್, ನಮಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನೀವು TARS ಅನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1708 02:14:30,938 --> 02:14:34,774 ಅವನೊಬ್ಬ ರೋಬೋಟ್. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಅವನನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1709 02:14:34,942 --> 02:14:36,234 ಕೂಪರ್, ನೀವು ಕತ್ತೆ! 1710 02:14:36,610 --> 02:14:38,611 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುರಿದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1711 02:14:38,863 --> 02:14:41,114 ಇದು ನಾವು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದು, ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1712 02:14:41,449 --> 02:14:43,908 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜನರನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಇದು ನಮ್ಮ ಏಕೈಕ ಅವಕಾಶವಾಗಿದೆ. 1713 02:14:44,076 --> 02:14:47,287 ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ರವಾನಿಸಲು ನಾನು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ... 1714 02:14:47,455 --> 02:14:49,289 ಅವರು ಇನ್ನೂ ಮಾಡಬಹುದು. 1715 02:14:50,332 --> 02:14:52,959 ಉಳಿಸಲು ಇನ್ನೂ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸೋಣ. 1716 02:15:21,447 --> 02:15:23,114 ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 1717 02:15:24,366 --> 02:15:26,868 ಫೈರ್ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಥ್ರಸ್ಟರ್‌ಗಳಿಗೆ ತಯಾರು. 1718 02:15:27,036 --> 02:15:28,119 ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? 1719 02:15:28,287 --> 02:15:29,704 ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1720 02:15:29,872 --> 02:15:31,039 ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1721 02:15:31,207 --> 02:15:32,999 ಮೂರು ಮುಖ್ಯ ಎಂಜಿನ್ ದಹನ... 1722 02:15:33,167 --> 02:15:34,334 ಎರಡು... 1723 02:15:34,960 --> 02:15:36,795 ಒಂದು. ಮಾರ್ಕ್. 1724 02:15:50,226 --> 02:15:51,476 ಬನ್ನಿ, ಮಗು. 1725 02:15:52,645 --> 02:15:54,813 ಲ್ಯಾಂಡರ್ 1 ಎಂಜಿನ್, ನನ್ನ ಗುರುತು. 1726 02:15:55,147 --> 02:15:56,189 ಮೂರು... 1727 02:15:56,607 --> 02:15:57,732 ಎರಡು... 1728 02:15:57,900 --> 02:15:59,400 ಒಂದು. ಮಾರ್ಕ್. 1729 02:16:04,740 --> 02:16:07,325 ರೇಂಜರ್ 2 ಎಂಜಿನ್, ನನ್ನ ಗುರುತು. 1730 02:16:07,493 --> 02:16:09,869 ಮೂರು, ಎರಡು, ಒಂದು... 1731 02:16:10,412 --> 02:16:11,579 - ಮಾರ್ಕ್. - ಬೆಂಕಿ! 1732 02:16:21,715 --> 02:16:24,884 ಈ ಸಣ್ಣ ಕುಶಲತೆಯು ನಮಗೆ 51 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುತ್ತದೆ! 1733 02:16:25,761 --> 02:16:28,263 120 ಅನ್ನು ತಳ್ಳಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುವುದಿಲ್ಲ! 1734 02:16:43,654 --> 02:16:46,823 ಲ್ಯಾಂಡರ್ 1, ನನ್ನ ಗುರುತನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲು ತಯಾರಿ. 1735 02:16:47,491 --> 02:16:49,492 ಮೂರು, ಎರಡು... 1736 02:16:51,120 --> 02:16:52,704 ಒಂದು. ಮಾರ್ಕ್. 1737 02:16:52,872 --> 02:16:53,955 ಬೇರ್ಪಡಿಸು! 1738 02:16:57,126 --> 02:16:59,627 - ವಿದಾಯ, TARS. - ವಿದಾಯ, ಡಾ. ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1739 02:16:59,795 --> 02:17:02,797 - ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡೋಣ, ಕೂಪ್. - ಅಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡೋಣ, ಸ್ಲಿಕ್! 1740 02:17:11,307 --> 02:17:12,891 ಸರಿ, ಕೇಸ್. 1741 02:17:13,934 --> 02:17:17,312 - ನೈಸ್ ಅಜಾಗರೂಕ ಹಾರಾಟ! - ಮಾಸ್ಟರ್ನಿಂದ ಕಲಿತರು. 1742 02:17:17,771 --> 02:17:20,356 - ರೇಂಜರ್ 2, ಬೇರ್ಪಡಿಸಲು ತಯಾರಿ. - ಏನು? 1743 02:17:20,524 --> 02:17:23,443 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಕೂಪರ್! ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1744 02:17:23,903 --> 02:17:27,614 ನ್ಯೂಟನ್ರ ಮೂರನೇ ನಿಯಮ. ನೀವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬೇಕು. 1745 02:17:27,781 --> 02:17:30,199 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿವೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 1746 02:17:30,367 --> 02:17:32,118 ನಾವು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆವು, ಅಮೆಲಿಯಾ... 1747 02:17:32,494 --> 02:17:33,953 90 ರಷ್ಟು. 1748 02:17:35,831 --> 02:17:36,915 ಬೇಡ. 1749 02:17:39,126 --> 02:17:40,293 ಬೇರ್ಪಡಿಸು. 1750 02:17:53,390 --> 02:17:56,142 ಸರಿ, ನಾನು ಮೂಗು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1751 02:17:59,939 --> 02:18:01,940 ಈವೆಂಟ್ ಹಾರಿಜಾನ್ ಅನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 1752 02:18:04,193 --> 02:18:06,444 ಪೋರ್ಟ್‌ಸೈಡ್, ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಅದ್ದುವುದು... 1753 02:18:07,029 --> 02:18:08,696 ಅದರ ಮೂಲಕ ಹೋಗಲು. 1754 02:18:10,282 --> 02:18:13,117 ಕಪ್ಪನೆಯ ಕಡೆಗೆ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ. 1755 02:18:13,452 --> 02:18:15,453 ಘಟನೆಯ ದೃಶ್ಯ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 1756 02:18:15,955 --> 02:18:17,330 ಅದೆಲ್ಲ ಕಪ್ಪು. 1757 02:18:19,458 --> 02:18:21,125 TARS, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ? 1758 02:18:21,460 --> 02:18:22,961 ಅದೆಲ್ಲ ಕಪ್ಪಗಿದೆ. 1759 02:18:24,964 --> 02:18:26,965 TARS! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಾ? ಮುಗಿದಿದೆ. 1760 02:18:31,804 --> 02:18:32,971 ಸರಿ. 1761 02:18:34,181 --> 02:18:35,431 ಪರದೆಗಳು... 1762 02:18:37,059 --> 02:18:38,559 ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು. 1763 02:18:40,270 --> 02:18:42,855 ಕೋಲಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. ನನಗೆ ಹೊಳಪು ಸಿಕ್ಕಿತು. 1764 02:18:43,440 --> 02:18:45,608 ಲಘುತೆ ಮತ್ತು ಕಪ್ಪಿನ ಹೊಳಪು. 1765 02:18:46,819 --> 02:18:49,320 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕ್ಷುಬ್ಧತೆ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದೆ. 1766 02:18:54,243 --> 02:18:55,493 ಆಹ್. 1767 02:18:55,995 --> 02:18:58,830 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ. ಆಗ್. 1768 02:19:09,925 --> 02:19:12,760 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯ ಎಳೆತ. ನಾನು ಕೋಲಿನ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1769 02:19:46,128 --> 02:19:47,795 ಮರ್ಫ್? ಮರ್ಫ್, ಬನ್ನಿ! 1770 02:19:53,469 --> 02:19:55,470 ಹೊರಹಾಕು. ಹೊರಹಾಕು. 1771 02:19:56,972 --> 02:19:58,056 ಹೊರಹಾಕು. 1772 02:19:58,474 --> 02:19:59,640 ಹೊರಹಾಕು. 1773 02:20:00,184 --> 02:20:01,225 ಹೊರಹಾಕು. 1774 02:20:01,935 --> 02:20:03,019 ಹೊರಹಾಕು. 1775 02:21:55,215 --> 02:21:56,257 ಮರ್ಫ್. 1776 02:22:06,226 --> 02:22:08,394 ಮರ್ಫ್! ಮರ್ಫ್! ಮರ್ಫ್! 1777 02:22:16,778 --> 02:22:17,820 ಮರ್ಫ್! 1778 02:22:25,037 --> 02:22:26,954 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! 1779 02:22:27,122 --> 02:22:28,414 ಮರ್ಫ್! 1780 02:22:28,582 --> 02:22:30,082 ಮರ್ಫ್! 1781 02:22:30,250 --> 02:22:31,292 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 1782 02:23:30,978 --> 02:23:32,937 ನೀವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಹೋಗು. 1783 02:23:33,438 --> 02:23:34,605 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಸಂ. 1784 02:23:36,191 --> 02:23:38,526 ಇಲ್ಲ, ಹೋಗಬೇಡ. ಹೋಗಬೇಡ ಮೂರ್ಖ. 1785 02:23:38,694 --> 02:23:39,986 ಹೋಗಬೇಡ! 1786 02:23:41,947 --> 02:23:43,614 ಮೋರ್ಸ್. ಮೋರ್ಸ್. 1787 02:23:44,366 --> 02:23:45,408 ಮೋರ್ಸ್. 1788 02:23:46,618 --> 02:23:48,411 ಡಾಟ್. ಡಾಟ್. 1789 02:23:48,578 --> 02:23:49,620 ಎಸ್. 1790 02:23:55,752 --> 02:23:56,794 ಟಿ. 1791 02:24:01,383 --> 02:24:02,466 ಎ. 1792 02:24:02,634 --> 02:24:03,718 ಡ್ಯಾಶ್! 1793 02:24:06,513 --> 02:24:07,847 ಡ್ಯಾಶ್! ಡ್ಯಾಶ್! 1794 02:24:08,348 --> 02:24:09,390 ಮರ್ಫ್! 1795 02:24:09,558 --> 02:24:11,559 ಮರ್ಫ್, ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಮಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ! ಬನ್ನಿ! 1796 02:24:11,977 --> 02:24:13,102 ವೈ. 1797 02:24:18,400 --> 02:24:19,442 "ಇರು!" 1798 02:24:30,537 --> 02:24:32,872 ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ, ಮರ್ಫ್. ಬನ್ನಿ! 1799 02:24:33,540 --> 02:24:35,333 ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ? ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ, ಮರ್ಫ್? 1800 02:24:36,126 --> 02:24:37,209 ಅದು ಏನು ಹೇಳುತ್ತದೆ? 1801 02:24:47,763 --> 02:24:48,888 "ಇರು." 1802 02:25:24,633 --> 02:25:26,092 ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು, ಮರ್ಫ್. 1803 02:25:26,259 --> 02:25:27,468 ಅವನನ್ನು ಉಳಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ. 1804 02:25:30,806 --> 02:25:32,473 ಅವನನ್ನು ಉಳಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ, ಮರ್ಫ್. 1805 02:25:41,483 --> 02:25:43,359 ಅವನನ್ನು ಉಳಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿ, ಮರ್ಫ್. 1806 02:25:44,820 --> 02:25:46,946 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಬೇಡಿ, ಮರ್ಫ್! 1807 02:25:50,158 --> 02:25:52,576 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಬೇಡಿ, ಮರ್ಫ್! 1808 02:25:58,375 --> 02:26:00,709 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 1809 02:26:21,398 --> 02:26:22,898 ಅದು ನೀವೇ ಆಗಿತ್ತು. 1810 02:26:34,369 --> 02:26:36,412 ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರೇತನಾಗಿದ್ದೆ. 1811 02:26:46,131 --> 02:26:49,133 ಕೂಪರ್. ಕೂಪರ್. ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಕೂಪರ್. 1812 02:26:50,927 --> 02:26:53,429 - TARS? - ರೋಜರ್ ಅದು. 1813 02:26:55,223 --> 02:26:57,850 - ನೀವು ಬದುಕುಳಿದರು. - ಎಲ್ಲೋ... 1814 02:26:58,393 --> 02:27:00,436 ಅವರ ಐದನೇ ಆಯಾಮದಲ್ಲಿ. 1815 02:27:00,604 --> 02:27:02,938 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಉಳಿಸಿದರು. 1816 02:27:03,106 --> 02:27:08,319 ಹೌದಾ? "ಅವರು" ಯಾರು? ಮತ್ತು ಅವರು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಏಕೆ ಬಯಸುತ್ತಾರೆ? 1817 02:27:08,487 --> 02:27:11,197 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವರು ಈ ಮೂರು ಆಯಾಮದ ಜಾಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು... 1818 02:27:11,364 --> 02:27:14,658 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸಲು ಅವರ ಐದು ಆಯಾಮದ ವಾಸ್ತವತೆಯ ಒಳಗೆ. 1819 02:27:14,826 --> 02:27:16,785 ಹೌದು, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1820 02:27:16,953 --> 02:27:18,496 ಹೌದು, ಅದು. 1821 02:27:18,663 --> 02:27:22,541 ಇಲ್ಲಿ ಸಮಯವನ್ನು ಭೌತಿಕ ಆಯಾಮವಾಗಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. 1822 02:27:22,709 --> 02:27:25,544 ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ-ಸಮಯದಾದ್ಯಂತ ನೀವು ಬಲವನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1823 02:27:26,213 --> 02:27:29,381 ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಗುರುತ್ವ. 1824 02:27:29,758 --> 02:27:31,091 ಸಮರ್ಥನೀಯ. 1825 02:27:33,678 --> 02:27:34,803 ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ... 1826 02:27:35,931 --> 02:27:39,266 ಸಮಯ ಸೇರಿದಂತೆ ಆಯಾಮಗಳನ್ನು ದಾಟಬಹುದು. 1827 02:27:39,601 --> 02:27:40,893 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ. 1828 02:27:44,773 --> 02:27:46,774 ನೀವು ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 1829 02:27:47,192 --> 02:27:48,817 ರೋಜರ್. ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 1830 02:27:49,778 --> 02:27:53,781 ನಾನು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ತರಂಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ರವಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಏನೂ ಹೊರಬರುತ್ತಿಲ್ಲ, ಕೂಪರ್. 1831 02:27:53,949 --> 02:27:56,200 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 1832 02:27:56,660 --> 02:27:59,411 ಆದರೆ ಮಗುವಿಗೆ ಅಂತಹ ಸಂಕೀರ್ಣ ಡೇಟಾ? 1833 02:27:59,579 --> 02:28:00,704 ಯಾವುದೇ ಮಗು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ. 1834 02:28:00,872 --> 02:28:02,248 ಮತ್ತೇನು? 1835 02:28:02,791 --> 02:28:04,959 ಓಹ್, ಬನ್ನಿ, ಅಪ್ಪ. 1836 02:28:07,128 --> 02:28:09,296 ಮರ್ಫ್, ಬೆಂಕಿ ಮುಗಿದಿದೆ! ಬನ್ನಿ! 1837 02:28:09,464 --> 02:28:13,467 ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂವಹನ ಮಾಡಿದರೂ, ಅವಳು ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ಅದರ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 1838 02:28:14,261 --> 02:28:15,719 ನಾನು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, TARS. 1839 02:28:15,887 --> 02:28:20,558 ಆದರೆ ನಾವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಜನರು ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. ಯೋಚಿಸಿ! 1840 02:28:20,725 --> 02:28:22,309 ಕೂಪರ್... 1841 02:28:22,477 --> 02:28:24,979 ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದಿಲ್ಲ. 1842 02:28:28,567 --> 02:28:30,067 ಎಂದು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳು. 1843 02:28:30,235 --> 02:28:33,696 ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದಿಲ್ಲ. 1844 02:28:38,118 --> 02:28:40,077 ಇಲ್ಲ, ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದಿಲ್ಲ. 1845 02:28:44,708 --> 02:28:46,375 ನಾವೇ ತಂದಿದ್ದೇವೆ. 1846 02:28:55,635 --> 02:28:59,680 TARS, ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ NASA ಗಾಗಿ ನನಗೆ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ನೀಡಿ. 1847 02:29:00,223 --> 02:29:02,683 ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ. ರೋಜರ್. ಫೀಡಿಂಗ್ ಡೇಟಾ. 1848 02:29:27,000 --> 02:29:28,917 "ಇದು ದೆವ್ವ ಅಲ್ಲ." 1849 02:29:30,670 --> 02:29:32,171 "ಇದು ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ." 1850 02:29:32,505 --> 02:29:34,173 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲಿಲ್ಲ, TARS? 1851 02:29:34,841 --> 02:29:36,634 ನಾನೇ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದಿದ್ದೇನೆ! 1852 02:29:37,510 --> 02:29:41,013 ಮೂರು ಆಯಾಮದ ಪ್ರಪಂಚದೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1853 02:29:41,431 --> 02:29:42,931 ನಾವು ಸೇತುವೆ! 1854 02:29:50,940 --> 02:29:52,733 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1855 02:29:56,071 --> 02:29:59,740 - ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅವಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರು. ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ, ಕೂಪರ್? 1856 02:30:02,243 --> 02:30:03,911 ಜಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲು. 1857 02:30:08,208 --> 02:30:12,586 ಇದೆಲ್ಲವೂ ಒಬ್ಬ ಚಿಕ್ಕ ಹುಡುಗಿಯ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ. ಪ್ರತಿ ಕ್ಷಣ. 1858 02:30:12,921 --> 02:30:14,338 ಇದು ಅನಂತ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ. 1859 02:30:14,506 --> 02:30:19,259 ಅವರು ಅನಂತ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಜಾಗಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಅವರು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಬದ್ಧರಾಗಿಲ್ಲ! 1860 02:30:19,427 --> 02:30:24,098 ಅವರು ಸಮಯಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರು ಸಂವಹನ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1861 02:30:25,600 --> 02:30:28,602 ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಮರ್ಫ್‌ಗೆ ಹೇಳಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ... 1862 02:30:28,770 --> 02:30:30,270 ನಾನು ಈ ಕ್ಷಣವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಂತೆ. 1863 02:30:30,438 --> 02:30:32,773 - ಹೇಗೆ, ಕೂಪರ್? - ಪ್ರೀತಿ, TARS, ಪ್ರೀತಿ. 1864 02:30:32,941 --> 02:30:37,361 ಇದು ಬ್ರಾಂಡ್ ಹೇಳಿದಂತೆ. ಮರ್ಫ್‌ನೊಂದಿಗಿನ ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕ, ಇದು ಪರಿಮಾಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ. ಇದು ಕೀಲಿಯಾಗಿದೆ! 1865 02:30:37,529 --> 02:30:39,405 ನಾವೇನು ​​ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ? 1866 02:30:40,323 --> 02:30:42,199 ಅವಳಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. 1867 02:30:44,994 --> 02:30:46,328 ಗಡಿಯಾರ. 1868 02:30:49,457 --> 02:30:50,624 ಗಡಿಯಾರ. 1869 02:30:52,001 --> 02:30:53,127 ಅದು ಅದು. 1870 02:30:55,630 --> 02:30:58,632 ನಾವು ಡೇಟಾವನ್ನು ಸೆಕೆಂಡ್ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಚಲನೆಗೆ ಕೋಡ್ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1871 02:31:02,262 --> 02:31:05,472 TARS, ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೋರ್ಸ್‌ಗೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿ. 1872 02:31:05,640 --> 02:31:09,935 ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೋರ್ಸ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಕೂಪರ್, ಅವಳು ಎಂದಿಗೂ ಹಿಂತಿರುಗದಿದ್ದರೆ ಏನು? 1873 02:31:11,604 --> 02:31:14,273 ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ. ಅವಳು ತಿನ್ನುವೆ. 1874 02:31:15,483 --> 02:31:17,109 ಮರ್ಫ್, ನಾನು ಅವನ ಕಾರನ್ನು ನೋಡಬಹುದು! 1875 02:31:18,319 --> 02:31:19,486 ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಮರ್ಫ್! 1876 02:31:21,322 --> 02:31:23,157 ಸರಿ. ನಾನು ಕೆಳಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1877 02:31:24,617 --> 02:31:26,118 ನೀನು ಹೇಗೆ ಬಲ್ಲೆ? 1878 02:31:29,330 --> 02:31:31,165 ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆ. 1879 02:31:36,546 --> 02:31:39,047 ರೋಜರ್. ಮೋರ್ಸ್ ಡಾಟ್-ಡಾಟ್-ಡ್ಯಾಶ್-ಡಾಟ್ ಆಗಿದೆ. 1880 02:31:42,552 --> 02:31:43,677 ಡಾಟ್-ಡಾಟ್... 1881 02:31:45,013 --> 02:31:46,680 ಡ್ಯಾಶ್-ಡಾಟ್. 1882 02:31:47,140 --> 02:31:48,807 ಡಾಟ್-ಡ್ಯಾಶ್-ಡಾಟ್-ಡಾಟ್. 1883 02:31:49,184 --> 02:31:51,852 ಡಾಟ್-ಡ್ಯಾಶ್-ಡಾಟ್-ಡಾಟ್. 1884 02:31:52,353 --> 02:31:53,687 ಡ್ಯಾಶ್-ಡ್ಯಾಶ್-ಡ್ಯಾಶ್. 1885 02:31:54,022 --> 02:31:56,273 ಡ್ಯಾಶ್, ಡ್ಯಾಶ್, ಡ್ಯಾಶ್. 1886 02:32:14,542 --> 02:32:15,876 ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿದನು! 1887 02:32:16,795 --> 02:32:20,964 ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ಅವನೇ! ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಅದು ಅವನೇ! 1888 02:32:22,050 --> 02:32:24,009 ಅಪ್ಪ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಾರೆ. 1889 02:33:06,761 --> 02:33:08,011 ಯುರೇಕಾ! 1890 02:33:11,766 --> 02:33:13,100 ಇದು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿದೆ. 1891 02:33:17,689 --> 02:33:19,314 ಯುರೇಕಾ! 1892 02:33:24,028 --> 02:33:25,529 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆಯೇ? 1893 02:33:25,697 --> 02:33:27,531 ಅದು ಇರಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1894 02:33:28,908 --> 02:33:30,200 ನೀನು ಹೇಗೆ ಬಲ್ಲೆ? 1895 02:33:30,368 --> 02:33:33,745 ಏಕೆಂದರೆ ಬೃಹತ್ ಜೀವಿಗಳು ಟೆಸೆರಾಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತಿವೆ. 1896 02:33:37,584 --> 02:33:39,585 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲಿಲ್ಲ, TARS? 1897 02:33:40,753 --> 02:33:42,588 ಅವರು "ಜೀವಿಗಳು" ಅಲ್ಲ. 1898 02:33:43,256 --> 02:33:44,590 ಅವರು ನಾವು. 1899 02:33:46,634 --> 02:33:49,761 ನಾನು ಮರ್ಫ್‌ಗಾಗಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಅವರು ನನಗಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1900 02:33:50,305 --> 02:33:51,805 ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ. 1901 02:33:51,973 --> 02:33:54,224 ಕೂಪರ್, ಜನರು ಇದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1902 02:33:54,392 --> 02:33:56,768 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 1903 02:33:57,145 --> 02:33:58,604 ಆದರೆ ಒಂದು ದಿನ. 1904 02:33:59,272 --> 02:34:02,482 ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಅಲ್ಲ. ಆದರೆ ಜನರು. 1905 02:34:03,151 --> 02:34:07,195 ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ನಾಲ್ಕು ಆಯಾಮಗಳ ಹಿಂದೆ ವಿಕಸನಗೊಂಡ ನಾಗರಿಕತೆ. 1906 02:34:13,786 --> 02:34:15,287 ಈಗ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 1907 02:35:17,892 --> 02:35:19,351 ಶ್ರೀ ಕೂಪರ್. 1908 02:35:23,564 --> 02:35:25,273 ಸರಿ. ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳೋಣ ಸಾರ್. 1909 02:35:25,692 --> 02:35:27,818 ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಸುಲಭ, ಶ್ರೀ ಕೂಪರ್. 1910 02:35:27,986 --> 02:35:33,031 ನೆನಪಿಡಿ, ನೀವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸ್ಪ್ರಿಂಗ್ ಚಿಕನ್ ಅಲ್ಲ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನಿಮಗೆ 124 ವರ್ಷ. 1911 02:35:40,039 --> 02:35:41,373 ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಸರ್. 1912 02:35:42,291 --> 02:35:44,584 ನೀವು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು. 1913 02:35:44,919 --> 02:35:48,255 ನಿಮ್ಮ ಆಮ್ಲಜನಕ ಪೂರೈಕೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವೇ ನಿಮಿಷಗಳು ಉಳಿದಿರುವಾಗ ರೇಂಜರ್ಸ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರು. 1914 02:36:02,437 --> 02:36:03,770 ನಾನು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ? 1915 02:36:05,440 --> 02:36:06,982 ಕೂಪರ್ ಸ್ಟೇಷನ್. 1916 02:36:08,401 --> 02:36:09,943 ಪ್ರಸ್ತುತ ಶನಿಗ್ರಹವನ್ನು ಸುತ್ತುತ್ತಿದೆ. 1917 02:36:11,946 --> 02:36:13,989 ಕೂಪರ್ ಸ್ಟೇಷನ್. 1918 02:36:16,451 --> 02:36:18,452 ಅದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಹೆಸರಿಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 1919 02:36:22,290 --> 02:36:23,373 ಏನು? 1920 02:36:23,541 --> 02:36:26,752 ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿಲ್ಲ ಸರ್. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಇಡಲಾಗಿದೆ. 1921 02:36:27,253 --> 02:36:30,255 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವಳು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದರೂ. 1922 02:36:30,423 --> 02:36:32,132 ಅವಳು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾಳಾ? 1923 02:36:34,093 --> 02:36:35,969 ಅವಳು ಒಂದೆರಡು ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 1924 02:36:37,013 --> 02:36:39,473 ಬೇರೆ ಸ್ಟೇಷನ್‌ನಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುವಷ್ಟು ವಯಸ್ಸಾಗಿದೆ... 1925 02:36:39,640 --> 02:36:42,017 ಆದರೆ ನೀವು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಅವಳು ಕೇಳಿದಾಗ... 1926 02:36:43,227 --> 02:36:45,937 ಸರಿ, ಇದು, ಉಹ್, ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವ ಮರ್ಫಿ ಕೂಪರ್. 1927 02:36:46,814 --> 02:36:48,315 ಹೌದು, ಅದು. 1928 02:36:50,443 --> 02:36:52,944 ಒಂದೆರಡು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1929 02:36:55,615 --> 02:36:58,116 ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಲು ನೀವು ಉತ್ಸುಕರಾಗುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 1930 02:36:59,368 --> 02:37:03,330 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಉಹ್, ಹೈಸ್ಕೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಪೇಪರ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1931 02:37:03,664 --> 02:37:05,999 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1932 02:37:07,668 --> 02:37:08,835 ಓಹ್ ಹೌದು. 1933 02:37:09,003 --> 02:37:10,253 ಸರಿ. 1934 02:37:12,673 --> 02:37:18,011 ಒಂದು ವೇಳೆ... ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದರೆ, ನಾವು ನಿಮಗಾಗಿ ಉತ್ತಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 1935 02:37:21,349 --> 02:37:25,393 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾನು ಮಿಸ್ ಕೂಪರ್‌ಗೆ ನನ್ನ ಸಲಹೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ... 1936 02:37:26,312 --> 02:37:29,106 ಅವಳು ಅದನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣವೆಂದು ಭಾವಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 1937 02:37:32,485 --> 02:37:35,779 ಇದು ಕೇವಲ ಸ್ಥಿರವಾಗಿತ್ತು. ಆ ಸ್ಥಿರವಾದ ಕೊಳಕು. 1938 02:37:35,947 --> 02:37:38,865 ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. 1939 02:37:39,033 --> 02:37:41,034 ನಾವು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇವೆ. 1940 02:37:41,202 --> 02:37:43,954 ಗ್ಲಾಸ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಕಪ್‌ಗಳು, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ. 1941 02:37:44,122 --> 02:37:49,042 ಸರಿ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಒಬ್ಬ ರೈತ. ಓಹ್, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಂತೆ. 1942 02:37:49,210 --> 02:37:51,670 ಅಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಆಹಾರವಿರಲಿಲ್ಲ. 1943 02:37:51,838 --> 02:37:54,548 ನಾವು ಸಣ್ಣ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು, ಸಣ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇವೆ... 1944 02:37:54,715 --> 02:37:59,886 ನಮ್ಮ ಮೂಗು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯ ಮೇಲೆ ಹಾಳೆಯಿಂದ ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಉಸಿರಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1945 02:38:00,054 --> 02:38:03,515 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಇದು ನನಗೆ ಬಹಳ ರೋಮಾಂಚನಕಾರಿಯಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಭರವಸೆಯಾಗಿತ್ತು. 1946 02:38:03,683 --> 02:38:07,894 ಇದನ್ನು ಯಾರು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಅತಿಶಯೋಕ್ತಿಯಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. ಅದು ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಿತ್ತು. 1947 02:38:08,062 --> 02:38:11,731 ನೀವು ಕೃಷಿಯನ್ನು ಎಷ್ಟು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವಳು ಖಚಿತಪಡಿಸಿದಳು. 1948 02:38:12,066 --> 02:38:13,733 - ಓಹ್, ಅವಳು ಮಾಡಿದಳು, ಅವಳು ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? - ಹೌದು. 1949 02:38:13,901 --> 02:38:15,110 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 1950 02:38:15,695 --> 02:38:20,657 ನಮ್ಮ ಚೊಕ್ಕ ಮನೆ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದೆ... 1951 02:38:27,039 --> 02:38:29,082 - ಹೇ, ಇದು...? - ಓಹ್ ಹೌದು. 1952 02:38:29,250 --> 02:38:32,252 ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿದಾಗ ಶನಿಯ ಬಳಿ ನಾವು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಯಂತ್ರ. ಹೌದು. 1953 02:38:32,420 --> 02:38:35,088 ಅದರ, ಉಹ್, ವಿದ್ಯುತ್ ಮೂಲವನ್ನು ಚಿತ್ರೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 1954 02:38:35,256 --> 02:38:37,424 ಹೌದು. ದಯವಿಟ್ಟು. 1955 02:38:38,634 --> 02:38:39,968 ಸಂಯೋಜನೆಗಳು. 1956 02:38:40,428 --> 02:38:41,928 ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು. 1957 02:38:42,430 --> 02:38:44,264 ಭದ್ರತಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು. 1958 02:38:46,976 --> 02:38:49,269 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆ, ಹೊಸ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್: 1959 02:38:50,438 --> 02:38:52,063 95 ರಷ್ಟು. 1960 02:38:52,398 --> 02:38:54,900 ದೃಢಪಡಿಸಿದೆ. ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರಾಹಕೀಕರಣ? 1961 02:38:55,776 --> 02:38:56,902 ಹಾಸ್ಯ: 1962 02:38:58,404 --> 02:38:59,905 75 ರಷ್ಟು. 1963 02:39:00,281 --> 02:39:01,615 ದೃಢಪಡಿಸಿದೆ. 1964 02:39:02,283 --> 02:39:05,410 ಸ್ವಯಂ-ವಿನಾಶ ಟಿ-ಮೈನಸ್ 10, ಒಂಬತ್ತು... 1965 02:39:05,578 --> 02:39:07,495 60 ರಷ್ಟು ಮಾಡೋಣ. 1966 02:39:09,790 --> 02:39:11,917 ಅರವತ್ತು ಪ್ರತಿಶತ ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 1967 02:39:12,543 --> 02:39:15,629 - ಟಕ್ಕ್ ಟಕ್ಕ್. - ನಿಮಗೆ 55 ಬೇಕೇ? 1968 02:39:20,509 --> 02:39:22,636 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಗಿತ್ತು? 1969 02:39:24,847 --> 02:39:27,265 ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಈ ಶುದ್ಧ, ಸ್ಲಿಕ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಹೇ. 1970 02:39:31,771 --> 02:39:35,440 ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಾವು ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ನಟಿಸಲು ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1971 02:39:37,526 --> 02:39:39,819 ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1972 02:39:41,447 --> 02:39:42,989 ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1973 02:39:47,536 --> 02:39:50,622 - ಶ್ರೀ ಕೂಪರ್. ಕುಟುಂಬದವರೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. - ಹೌದು. 1974 02:39:50,790 --> 02:39:51,873 ಕುಟುಂಬ? 1975 02:39:52,041 --> 02:39:55,919 ಹೌದು, ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದರು. ಅವಳು ಸುಮಾರು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕ್ರಯೋ-ಸ್ಲೀಪ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 1976 02:40:28,995 --> 02:40:30,870 ನನಗೆ ಕೃಷಿ ಮಾಡುವುದು ಇಷ್ಟ ಎಂದು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 1977 02:40:36,836 --> 02:40:38,503 ಅದು ನಾನು, ಮರ್ಫ್. 1978 02:40:40,965 --> 02:40:42,757 ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರೇತನಾಗಿದ್ದೆ. 1979 02:40:44,051 --> 02:40:45,677 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1980 02:40:47,471 --> 02:40:52,183 ಜನ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಲಿಲ್ಲ. ನಾನೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸಿದ್ದರು. 1981 02:40:52,351 --> 02:40:53,393 ಆದರೆ... 1982 02:40:56,272 --> 02:40:58,231 ಅದು ಯಾರೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 1983 02:41:03,195 --> 02:41:05,363 ಯಾರೂ ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಲಿಲ್ಲ. 1984 02:41:05,865 --> 02:41:08,283 ಆದರೆ ನೀನು ಮರಳಿ ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 1985 02:41:10,870 --> 02:41:12,078 ಹೇಗೆ? 1986 02:41:14,081 --> 02:41:17,208 ಏಕೆಂದರೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ನನಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದರು. 1987 02:41:23,257 --> 02:41:25,258 ಸರಿ, ನಾನು ಈಗ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ಮರ್ಫ್. 1988 02:41:26,552 --> 02:41:27,886 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1989 02:41:29,347 --> 02:41:30,680 ಸಂ. 1990 02:41:32,767 --> 02:41:36,895 ಯಾವುದೇ ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮಗು ಸಾಯುವುದನ್ನು ನೋಡಬಾರದು. 1991 02:41:39,815 --> 02:41:42,484 ಈಗ ನನಗಾಗಿ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. 1992 02:41:45,279 --> 02:41:46,780 ನೀನು ಹೋಗು. 1993 02:41:49,700 --> 02:41:51,201 ಎಲ್ಲಿ? 1994 02:41:54,705 --> 02:41:56,289 ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್. 1995 02:42:06,133 --> 02:42:07,759 ಅವಳು ಹೊರಗಿದ್ದಾಳೆ... 1996 02:42:14,183 --> 02:42:15,934 ಶಿಬಿರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು. 1997 02:42:42,420 --> 02:42:44,129 ಒಂಟಿಯಾಗಿ... 1998 02:42:45,297 --> 02:42:47,966 ವಿಚಿತ್ರ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದಲ್ಲಿ. 1999 02:42:58,853 --> 02:43:03,523 ಬಹುಶಃ ಇದೀಗ ಅವಳು ದೀರ್ಘ ನಿದ್ರೆಗಾಗಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ... 2000 02:43:21,876 --> 02:43:24,711 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಸೂರ್ಯನ ಬೆಳಕಿನಿಂದ... 2001 02:43:40,186 --> 02:43:42,228 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಮನೆಯಲ್ಲಿ. 2002 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.moviesubtitles.org